>>mkd<< Life is a fatal sexually transmitted disease. Животот е смртоносна полово пренослива болест. Животот е фатална сексуално пренослива болест. >>hbs<< This is a book. Ово је књига. 12.). >>mkd<< How's the weather? Какво е времето? Како е времето? >>hbs<< It's what I'm used to doing. To sam navikao da radim. 98.). >>bul<< The boy soon accommodated himself to his new class. Момчето бързо свикна с новия си клас. Скоро момчето се присвои към новия си клас. >>bul<< Are you studying French? Френски ли учиш? Учиш ли френски? >>bul<< Let's synchronize our watches. Дай да си синхронизираме часовниците. Да синхронизираме часовниците си. >>bul<< Country girls like to cut red paper into peach and plum blossoms and paste them onto doors and windows. Момичета от провинцията обичат да изрязват прасковени и сливови цветчета от червена хартия и да ги лепят по врати и прозорци. Земя момичета обичат да режат червена хартия в праскови и сливи цветове и да ги закачат на вратите и прозорците. >>hbs<< Stop screaming. Prestani da vrištiš. 16.). >>hbs<< We watched a bird feed its little ones. Gledali smo kako ptica hrani svoje mlade. > 50 % <= 100 %, >>srp_Latn<< What are you reading? Šta čitaš? Šta èitaš? >>bul<< Are you able to speak French? Можете ли да говорите френски? Можеш ли да говориш френски? >>mkd<< Tom missed the bus. Том го пропушти автобусот. Том го пропушти автобусот. >>srp_Latn<< Everybody claps. Svi tapšu. Svi pljeskaju. >>mkd<< You never asked why. Немаш прашано зошто. Никогаш не праша зошто. >>bul<< He is in front of the door. Той е пред вратата. Той е пред вратата. >>srp_Latn<< I was trying to be nice. Trudila sam se da budem ljubazna. Pokušavao sam da budem dobar. >>srp_Cyrl<< Don't be fresh with me. Не буди дрзак са мном! Не буди свежа са мном. >>bul<< I forgot what his name was. Забравих как се казва. Забравих как се казва. >>hbs<< I loved going to the beach. Volela sam da idem na plažu. 31.). >>slv<< I will call you in a few minutes. Zavolám ti za pár minút. Čez nekaj minut te pokličem. >>hbs<< What's your Bosnian name? Koje je tvoje bosansko ime? 14 = 16 + 17 + 18 >>mkd<< Get them to help us. Нека ни помогнат. Нека ни помогнат. >>slv<< I study English two hours a day on an average. Učím sa angličtinu v priemere dve hodiny denne. Preučujem angleško dve uri na dan v povprečju. >>hbs<< Is the cat on the chair or under the chair? Да ли је мачка на столици или под столицом? 1306/2013. >>hbs<< We can look at a suit-clad Tom at a black grand piano, moving his fingers dramatically, creating music that is very pleasant to listen to. Možemo da gledamo Toma u odelu, za crnim velikim klavirom sa dramatičnim potezima prstiju, stvarajući muziku koja je vrlo prijatno slušati. 2–5 [123] >>hbs<< I bought this yesterday. Juče sam kupio ovo. 1.). >>hrv<< We set up our tents before dark. Postavili smo naše šatore prije mraka. Postavili smo šatore prije mraka. >>mkd<< I have a delivery for Tom. Имам нарачка за Том. Имам испорака за Том. >>mkd<< I like roasted chestnuts. Сакам печени костени. Сакам печени кестени. >>bul<< I went to the hospital. Отидох до болницата. Отидох в болницата. >>srp_Latn<< We talked about it all night. Razgovarali smo o tome celu noć. Prièali smo o tome celu noæ. >>mkd<< You can stay only if you are quiet. Смееш да останеш само ако си тивок. Можеш да останеш само ако си тивок. >>bul<< Are you going or not? Ще ходиш ли или не? Ще ходиш ли или не? >>slv<< I want the book. Chcem knihu. Hočem knjigo. >>bul<< Do your children know French? Децата ти знаят ли френски? Децата ти познават ли френски? >>srp_Latn<< You've won! Pobedila si! Pobedio si! >>hbs<< If you try, you'll succeed. Ako pokušaš, uspećeš. 2.4.1.3. >>hbs<< That gave Tom an idea. To je Tomu dalu ideju. 153/2011. >>mkd<< I think she is good at dancing. Мислам дека е добра во танцување. Мислам дека е добра во танцувањето. >>mkd<< Where is my wallet? Nevermind! I just found it under the couch. Каде ми е паричникот? Нема врска! Само што го најдов под каучот. Го најдов под каучот. >>hbs<< Were you planning something special? Jesi li planirala nešto specijalno? 17. >>mkd<< It's my call, Tom. Јас одлучувам, Том. Тоа е моја одлука, Том. >>hbs<< I have two cats. Imam dvije mačke. (15)). >>hbs<< I don't understand what the teacher is saying. Ne razumem šta govori učitelj. 1380/2013. >>srp_Cyrl<< Would you mind translating this for me? Да ли би могао да преведеш ово за мене? Да ли би ти сметало да преведеш ово за мене? >>mkd<< That's hardly an option. Тоа баш и не е опција. Тоа не е опција. >>hbs<< Don't open it. Ne otvarajte to. 3. >>hrv<< This village is boring. Ovo selo je dosadno. Ovo selo je dosadno. >>slv<< He has a headache. Glava ga boli. Ima glavobol. >>bul<< I doubt Tom will stick around. Съмнява ме, че Том ще остане. Съмнявам се, че Том ще остане тук. >>mkd<< Tom looked concerned. Том изгледа загрижено. Том изгледаше загрижен. >>mkd<< Tom reacted badly. Том лошо изреагира. Том реагираше лошо. >>mkd<< That's a very dry explanation. Тоа е многу сувопарно објаснување. Тоа е многу суво објаснување. >>hbs<< Who discovered the island? Tko je otkrio taj otok? [100000–200000] >>hbs<< My father is so old that he can't work. Мој отац је толико стар да не може да ради. 94. >>slv<< What is that awful noise? Kaj je ta obupen zvok? Kakšen je to grozen hrup? >>hbs<< Ladies first. Даме имају предност. 8. >>hrv<< What is your name? Kako se ti zoveš? Kako se zoveš? >>hbs<< I'm not a good swimmer. Nisam dobar plivač. 680/2014. >>mkd<< Tom wouldn't have liked that. На Том немаше да му се допадне тоа. Том не би го сакал тоа. >>bul<< I was surprised that Tom spoke French so well. Бях изненадана, че Том говори френски толкова добре. Бях изненадан, че Том говори френски толкова добре. >>srp_Cyrl<< That seems almost too good to be true. Чини се превише добро да би било истинито. То изгледа скоро превише добро да би било истина. >>bul<< I don't want him to give up. Не искам той да се отказва. Не искам да се откаже. >>bul<< I'm going to see some student. Имам среща с един студент. Отивам да видя някой студент. >>slv<< I never liked biology. Nikdy som nemal rád biológiu. Nikoli mi ni bila všeč biologija. >>srp_Latn<< Are you sure this is safe? Da li si siguran da je ovo bezbedno? Jesi li siguran da je ovo sigurno? >>bul<< He cursed her fate. Той прокле съдбата ѝ. Той прокълна съдбата й. >>hbs<< It's empty. Празан је. 00 218 21 444 59 00; >>srp_Cyrl<< You'll be absolutely safe. Бићеш потпуно безбедна. Бићете апсолутно безбедни. >>mkd<< Let's take a short break. Ајде да направиме кратак пауза. Да одиме на краток одмор. >>hbs<< That's not like you. То не личи на тебе. To ni ne liči na tebe. >>slv<< Aren't you the one who caused this mess? A nisi ti tisti, ki je zakuhal tole? Nisi ti ta, ki je povzročil to zmešnjavo? >>bul<< 2001 is the year when the 21st century begins. 2001 е годината, с която започва 21-ви век. 2001 е годината, когато започва 21 век. >>hbs<< He had once again drunk one over the eight. Opet se našikao. 458/2009. >>bul<< He would wait for hours for her call. Той с часове чакаше нейното обаждане. Той чакаше часове за обаждането й. >>bos_Latn<< He cheated on the biology exam. On je varao na ispitu biologije. Varao je na ispitu biologije. >>mkd<< Don't speak to me that way! Не ми се обраќај така! Не зборувај така со мене! >>srp_Latn<< The White family will arrive in Tokyo at ten thirty. Bela porodica će doći u Tokijo u pola jedanaest. Bela porodica stiže u Tokio u deset i trideset. >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Hoćemo li opet videti Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>hbs<< Tom wrote Mary a long letter, but he didn't send it to her. Tom je napisao dugačko pismo Meri, ali joj ga nije poslao. Tom piše pismo Mariji, ali nije joj ga poslao. >>hbs<< Kyoto is visited by many tourists. Mnogi turisti posjećuju Kyoto. (+ 375 17) 263-90-12 >>mkd<< I can't get them out of my mind. Не можам да престанам да мислам на нив. Не можам да ги извадам од умот. >>hbs<< I’m warning you! Упозоравам те! [56]. >>bul<< He has been living here these ten years. През последните десет години той живее тук. Той живее тук от десет години. >>mkd<< I advise you to listen to your doctor. Те советувам да си го слушаш лекарот. Ти советувам да го слушаш докторот. >>bul<< You do not have a fever. Нямаш температура. Нямаш треска. >>srp_Latn<< I love this store. Obožavam ovu radnju. Volim ovu radnju. >>hbs<< I'm the only one here who can do that. Ovde samo ja mogu to. Ja sam jedini koji to može. >>bul<< Change trains at the next station. Сменям влака на другата гара. Промяна на влаковете на следващата станция. >>hbs<< Do you speak Greek? Говориш ли грчки? 1670/2006 [7] >>bul<< How much money should I take along with me? Колко пари да взема със себе си? Колко пари да взема с мен? >>hbs<< Ammonia is a base. Amonijak je baza. 0,00–2,20 [...]* >>bul<< Are you satisfied, Tom? Доволен ли си, Том? Доволен ли си, Том? >>hbs<< She dreamed of becoming a nurse. Maštala je da postane medicinska sestra. Sanjala je kako je postala medicinska sestra. >>bul<< To put it bluntly, he's mistaken. Казано направо, той греши. За да го изложи направо, той греши. >>bul<< She lives in a huge house. Тя живее в огромна къща. Тя живее в огромна къща. >>bul<< I don't give a damn about it. Пука ми. Не ми пука за това. >>srp_Cyrl<< That was very good. То је било врло добро. То је било веома добро. >>bul<< Do you have any French newspapers? Имаш ли някакви френски вестници? Имате ли френски вестници? >>bul<< She lives in rural seclusion. Тя живее в дълбоката провинция. Тя живее в селската секлузия. >>bul<< What're you after? Какво преследваш? Какво търсиш? >>mkd<< Has Tom been drinking? Пиел ли Том? Дали Том пиел? >>slv<< All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní , čo sa týka ich dostojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu. Vsi ljudje se rodijo svobodni in enaki s dostojanstvom in pravicami. Obdareni so z razumom in vestjo in morajo ravnati drug proti drugemu v duhu bratstva. >>hbs<< It has a great many words borrowed from foreign languages. Велики број речи позајмљене су из страних језика. 501/2006. >>hbs<< We went to school together. Zajedno smo išli u školu. 81.). >>srp_Latn<< You are one of us. Ti si jedan od nas. Ti si jedan od nas. >>srp_Latn<< Because I've worn out my old coat I need to buy a new one. Treba da kupim novi kaput jer mi se stari izlizao. Zato što sam istrošio svoj stari kaput moram kupiti novi. >>srp_Latn<< Come early so we can discuss the plans. Dođi ranije da bismo mogli da razgovaramo o planovima. Doði ranije da raspravimo o planovima. >>bul<< Drive slowly. Карай бавно. Карай бавно. >>srp_Cyrl<< My mother is a woman. Мајка је жена. Моја мајка је жена. >>bul<< On the average, I go to the movies once a week. Ходя на кино средно веднъж седмично. Впрочем отивам в кино веднъж седмично. >>srp_Latn<< She has been prescribed medical cannabis to alleviate the side effects of chemotherapy. Njoj su propisali medicinski kanabis radi ublažavanja neželjenih dejstava hemoterapije. Predpisana joj je medicinska kanabisa da ublaži nuspojave kemoterapije. >>hbs<< I have the impression that he is quite arrogant. Imam utisak da je on prilično arogantan. 1380/2013. >>srp_Latn<< You need to make a decision. Moraš da doneseš odluku. Moraš da doneseš odluku. >>hrv<< He lives near the beach. On živi blizu plaže. Živi u blizini plaže. >>bul<< I think you'll find it's Tom's fault. Мисля, че ще откриеш, че вината е на Том. Мисля, че ще откриеш, че Том е виновен. >>mkd<< Tom and Mary don't even know each other. Том и Мери не се ни познаваат. Том и Мери не се познаваат. >>mkd<< I got mad. Се налутив. Се налутив. >>hbs<< I predicted this would happen months ago. Predvidela sam da će ovo da se desi pre više meseci. [ predvideo] >>mkd<< Tom is a farm worker. Том е земјоделски работник. Том е земјоделец. >>hbs<< I'm bleeding. Krvarim. 77. >>hbs<< Tom sat very still. Tom je sedeo veoma mirno. 3. >>bul<< He struck a match. Той запали една клечка. Ударил е мач. >>bul<< Wouldn't that be nice? Няма ли да е хубаво? Не би ли било хубаво? >>srp_Latn<< You need one of those. Potreban ti je jedan od ovih. Treba ti jedan od onih. >>hbs<< Shouldn't you be getting ready for school? Zar ne bi trebalo da se spremaš za školu? 51, zar se ne spremaš za školu? >>mkd<< We're not even sure Tom is guilty of anything. Не сме ни сигурни дека Том е виновен за нешто. Не сме сигурни дека Том е виновен за ништо. >>hbs<< The Committee recommended that those complaining should be reimbursed with a proportionate share of the annual fee with interest. Komitet preporučuje da oni koji su se žalili treba da budu nadoknađeni sa proporcionalnim delom godišnje naknade sa kamatama. [120–70000] >>bul<< Am I understood? Разбра ли ме? Разбра ли ме? >>bul<< My grandmother had an operation in Germany. Баба ми беше оперирана в Германия. Баба ми имаше операция в Германия. >>srp_Latn<< Get Tom to leave. Pokupi Toma da pođemo. Neka Tom ode. >>bul<< Tom could've been lying. Том можеше и да е излъгал. Том можеше да лъже. >>srp_Cyrl<< Nice to see you again. Драго ми је да те опет видим. Драго ми је што те опет видим. >>mkd<< It had to be done. Мораше да се направи. Морало да биде направено. >>srp_Latn<< He has an interesting book. On ima interesantnu knjigu. Ima zanimljivu knjigu. >>hbs<< Pass me the sugar, please. Dobacite mi šećer, molim vas. 2513. >>hbs<< She is wearing a gold necklace around her neck. Nosi zlatno lanče oko vrata. miri se, dušo. >>hbs<< I'll find the money somehow. Naći ću novac nekako. Nekako ću naći novac. >>bul<< He sat reading, with his wife sewing by the fire. Той седеше и четеше, а жена му шиеше край огъня. Той седна да чете, с жена си шие зад огъня. >>srp_Latn<< The city was destroyed during the war. Grad je bio uništen tokom rata. Grad je uništen tokom rata. >>bul<< Tom unbuttoned his shirt. Том си разкопча ризата. Том разкопча ризата си. >>bul<< Let's ask him. Да го питаме. Да го попитаме. >>mkd<< I believed them. Им верував. Им верував. >>hbs<< We are all going to die. Svi ćemo umreti. 2943/2002, >>bul<< The Romanians from Transylvania speak very slowly. Румънците от Трансилвания говорят много бавно. Романците от Трансилвания говорят много бавно. >>srp_Cyrl<< How do you say "cat" in Spanish? Како се каже „мачка“ на шпанском? Како се каже "мачка" на шпански? >>bul<< I don't speak Japanese. Не говоря японски. Не говоря японски. >>bul<< Lend me your book, please. Дай ми книгата си, моля те. Изпрати ми книгата си, моля те. >>bul<< I promised I wouldn't say anything. Обещах да не казвам нищо. Обещах, че няма да кажа нищо. >>bul<< I'll study French harder from now on. Отсега нататък ще уча по френски по-сериозно. От сега нататък ще уча по-трудно френски. >>mkd<< Can we get it fixed? Може ли да го дадеме на поправка? Може да го поправиме? >>hbs<< What would this buy me? Šta bih dobio ovime? 50. >>srp_Latn<< Don't forget to put on sunscreen. Ne zaboravi da se namažeš kremom za sunčanje. Ne zaboravi da staviš kremu za sunèanje. >>hrv<< Mari works for a large firm. Mari radi u velikoj tvrtci. Mari radi za veliku firmu. >>mkd<< What is the origin of the universe? Што е потеклото на универзумот? Што е потеклото на вселената? >>bul<< I think this is perfect. Мисля, че това е чудесно. Мисля, че това е перфектно. >>hbs<< Tom hasn't been indicted. Tom nije bio osuđen. 94. >>mkd<< May I show you something? Може ли да ти покажам нешто? Можам ли да ви покажам нешто? >>hbs<< I've just been too busy. Samo sam bio previše zauzet. (218) 213331533. >>hbs<< Please step aside. Молим те, склони се. 35 %–45 % >>bul<< I think you've hurt Tom's feelings. Мисля, че вие наранихте Том. Мисля, че нарани чувствата на Том. >>srp_Latn<< The book is missing the 2nd, 5th, and 13th chapters. Knjizi nedostaju drugo, peto i trinaesto poglavlje. Knjiga nedostaje 2., 5. i 13. poglavlja. >>srp_Latn<< Can you give me a sign? Možeš li da mi daš znak? Možeš li mi dati znak? >>hbs<< Who cares? Koga briga? Koga briga? >>srp_Latn<< You can't sit next to me. Ne možeš da sediš pored mene. Ne možeš da sediš pored mene. >>bul<< You're on my land. Стоиш на моя земя. Ти си на моята земя. >>slv<< Tom left on Monday. Tom odišiel v pondelok. Tom je odšel v ponedeljek. >>mkd<< We'll be well paid. Добро ќе нѐ плаќаат. Ќе бидеме добро платени. >>hbs<< I didn't say I did that. Nisam rekao da sam to uradio. 178/2002. >>slv<< Brian has bought Kate some lipstick. Brian kúpil Katke nejaký rúž. Brian je kupil Kate nekaj šminke. >>hbs<< Don't stare. Nemoj da blejiš. 1380/2013. >>hbs<< Tom winked. Tom je namignuo. 549.). >>hrv<< Tom went instead of Mary. Tom je otišao umjesto Mary. Tom je otišao umjesto Mary. >>hbs<< I love watching you dance. Волим да те гледам док плешеш. 221.). >>bul<< I've seen you someplace. Виждала съм Ви някъде. Виждал съм те някъде. >>mkd<< I learned about you from him. Од него дознав за тебе. Научив за тебе од него. >>hbs<< I'll take a shower. Истушираћу се. 12.). >>mkd<< You look pretty good. Изгледаш баш добро. Изгледаш прилично добро. >>srp_Latn<< It doesn't work for me. Ne deluje na mene. To ne ide za mene. >>hbs<< The doctors are still trying to save Tom. Doktori još uvek pokušavaju da spasu Toma. 8. >>bul<< That's one problem solved. Това е един проблем по-малко. Това е един проблем, решен. >>bul<< You may not smoke in this room. Не може да пушиш в тази стая. Може да не пушиш в тази стая. >>srp_Latn<< I don't think that Tom will ever come back. Sumnjam da će se Tom ikad vratiti. Mislim da se Tom nikad neæe vratiti. >>srp_Cyrl<< Men are children their whole life. Мушкарци остају деца целог живота. Мушкарци су деца цео живот. >>bul<< Severe turbulence during the flight and very poor cabin service didn't make for an enjoyable start to our holiday. Сериозната турбуленция и лошото обслужване в самолета направиха началото на нашата почивка не особено приятно. Тежка турбуленция по време на полета и много лоша кабинска услуга не са направили за приятен старт за нашата почивка. >>mkd<< She has ten children. Таа има десет деца. Има десет деца. >>mkd<< Nobody walks in LA. Никој не пешачи во Лос Анџелес. Никој не оди во Лос Анџелес. >>hbs<< Haven't you done enough? Zar nisi uradio dovoljno? 31.)? >>srp_Latn<< I have complete confidence in you. Imam potpuno poverenje u tebe. Imam potpuno poverenje u tebe. >>srp_Cyrl<< Tomorrow I'm going back home. Сутра се враћам кући. Сутра се враћам кући. >>slv<< Is your wife still in America? Je vaša žena še vedno v Ameriki? Je vaša žena še vedno v Ameriki? >>hrv<< I will kill you! Ubiti ću te! Ubit ću te! >>bul<< She was brushing her hair in front of a mirror. Тя решеше косата си пред огледалото. Тя си чешеше косата пред огледалото. >>bul<< I have no idea who Tom is. Идея нямам кой е Том. Нямам представа кой е Том. >>hbs<< I want her head. Hoću njenu glavu. -Želim je u glavi. >>srp_Latn<< I did do that, didn't I? Jesam to uradio, zar ne? Uradio sam to, zar ne? >>hrv<< You called? Zvao si? Zvao si? >>bul<< It was all right here. Тук беше добре. Всичко беше тук. >>hbs<< I come in peace. Долазим у миру. 4. >>hbs<< The baker's is next door to the butcher's. Pekara je pored mesnice. 0,70 ± 20 % >>bul<< He lives in a cozy little house. Той живее в уютна малка къща. Живее в уютна малка къща. >>hrv<< This is my wife Edita. Ovo je moja žena Edita. Ovo je moja žena Edita. >>hbs<< Everything's dirt-cheap. Sve je veoma jeftino. 1290/2011. >>bul<< Put the words in alphabetical order. Подреди думите по азбучен ред. Сложи думите по азбучен ред. >>mkd<< Tom is a big spender. Том многу троши. Том е голем потрошувач. >>mkd<< I was disqualified. Ме дисквалификуваа. Бев дисквалификуван. >>hbs<< I want to live in the city. Želim živjeti u gradu. 2000. >>hbs<< I wrote down his phone number on a scrap of paper. Zapisao sam njegov broj na komadiću papira. 4104. >>srp_Latn<< I really want to get something to eat. Stvarno hoću da nađem da jedem nešto. Stvarno želim nešto da pojedem. >>mkd<< I'll be the one helping him, not you. Јас сум тој што ќе му помага, а не ти. Јас ќе му помогнам, а не ти. >>bul<< I have a right to my private life. Имам право на личен живот. Имам право на частния си живот. >>mkd<< The next morning he found a handwritten letter in the letterbox. Следното утро, тој најде рачно напишано писмо во поштенското сандаче. Следното утро најде рачно напишано писмо во писмото. >>mkd<< You're a sharp one. Бистар си ти. Ти си оштар. >>hbs<< We were the only guests. Bili smo jedini gosti. 105. >>hbs<< It is never too late to learn. Никада није касно за учење. 1. >>bul<< I'm sure you're very busy. Сигурен съм, че сте много зает. Сигурен съм, че си много зает. >>srp_Latn<< Am I in love? Jesam li zaljubljen? Jesam li zaljubljena? >>hbs<< Why can't you get one? Zašto ti ne možeš da ga dobiješ? Zašto ga ne možeš dobiti? >>mkd<< It's made of leather. Од кожа е изработено. Направен е од кожа. >>slv<< What happened here? Čo sa tu stalo? Kaj se je zgodilo tukaj? >>mkd<< It's obvious to everyone that he is in love. За сите е очигледно дека тој е вљубен. Очигледно е на сите дека е заљубен. >>mkd<< Why was Tom in there? Зошто Том беше таму внатре? Зошто Том бил таму? >>hbs<< I owe you an apology. Dugujem ti izvinjenje. 1.). >>bul<< Tom has a daughter about your age. Том има дъщеря на твоите години. Том има дъщеря на твоята възраст. >>hbs<< It's weird that the mailman hasn't come yet. Čudno je što poštar još nije došao. [53]. >>mkd<< That's not my idea of fun, but whatever floats your boat. Јас не замислувам забава така, но како сакаш. Тоа не е мојата идеја за забава, но што и да плута со твојот брод. >>hbs<< How come? Otkud to? Kako to misliš? >>hbs<< He is gentle by nature. Po prirodi je nježan. 0,3. >>mkd<< I've been dying to meet him. Едвај чекам да го запознаам. Едвај чекав да го запознаам. >>mkd<< I don't want to look foolish. Не сакам да изгледам будалесто. Не сакам да изгледам глупаво. >>mkd<< Is there anyone here? Има ли некој друг тука? Има ли некој тука? >>srp_Latn<< Tom tried to help us. Tom je probao da nam pomogne. Tom je pokušao da nam pomogne. >>slv<< She gave several examples of how we could change things. Dala niekoľko príkladov, ako môžme meniť veci. Dala je več primerov, kako lahko spremenimo stvari. >>bul<< Losses were heavy on both sides. Загубите бяха тежки и за двете страни. Загубата беше тежка от двете страни. >>hbs<< He made her happy. Usrećio ju je. 1.). >>mkd<< You should go help him. Треба да одиш да му помогнеш. Треба да му помогнеш. >>bul<< May I suggest another strategy? Може ли да предложа друга стратегия? Мога ли да предложа още една стратегия? >>slv<< John has a natural bent for tennis. Ján je tenisový talent. John ima naravni nagib za tenis. >>hbs<< What did both of you do? Šta ste obe uradile? Šta ste oboje uradili? >>mkd<< Please don't ask me about them. Те молам, не ме прашувај за нив. Те молам не ме прашувај за нив. >>mkd<< At the same time, I baked a cake. Воедно испеков и торта. Во исто време, испеков торта. >>srp_Latn<< Something just came up. Nešto je upravo iskrslo. Nešto je iskrsnulo. >>srp_Latn<< We're surviving. Preživljavamo. Preživljavamo. >>bul<< I have no proof of that. Нямам доказателства за това. Нямам доказателство за това. >>hbs<< Tom doesn't live here, does he? Tom ne živi ovdje, je li tako? Tom ne živi ovdje? >>hbs<< Are they all strong? Da li su svi oni jaki? 1. >>hbs<< Tom showed me the poems that he'd written when he was a teenager. Tom mi je pokazao poeme koje je napisao kada je bio tinejdžer. 963 112316675 >>hbs<< I've only just arrived. Tek sam stigao. 910/2014. >>mkd<< They kissed. Се бакнаа. Тие се бакнаа. >>bul<< You're my enemy. Ти си ми враг. Ти си мой враг. >>mkd<< It's that time again. Пак е време за тоа. Повторно е тоа време. >>mkd<< You need to make this work. Треба да направиш ова да проработи. Мораш да го направиш ова. >>srp_Latn<< I'm not worried that much. Nisam toliko zabrinut. Ne brinem se toliko. >>hbs<< I've had enough. Dosta mi je svega. 178/2002. >>srp_Cyrl<< He arrived at midnight. Дошао је у поноћ. Дошао је у поноћ. >>srp_Latn<< How deep? Koliko duboko? Koliko duboko? >>srp_Latn<< Am I so different? Jesam li toliko drugačija? Jesam li toliko drugaèiji? >>mkd<< There's so much more I need to say to you. Имам уште многу да ти кажам. Има уште многу да ти кажам. >>mkd<< We're being childish. Се однесуваме детинесто. Детинки сме. >>srp_Latn<< Nobody cares for me. Nikoga nije briga za mene. Nikoga nije briga za mene. >>hbs<< Do we have to tell Tom? Da li moramo da kažemo Tomu? 16 moramo li reći Tomu? >>bul<< I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Аз съм от онези хора, които се притесняват пред хора, затова не умея да държа речи. Аз съм типът, който става нервен пред хората, така че съм лош в правенето на думи. >>srp_Latn<< Does that price include breakfast? Da li je doručak uračunat u cenu? Da li ta cena uključuje doruèak? >>mkd<< What have they been doing? Што правеле досега? Што правеле? >>srp_Latn<< Who has initiated this? Na čiju inicijativu je ovo urađeno? Ko je ovo pokrenuo? >>srp_Latn<< Tom wanted to have a bigger house than his neighbor. Tom je želeo veću kuću od svog komšije. Tom je želeo da ima veæu kuæu od suseda. >>bul<< Let's have sake. Да си вземем саке. Да се справим. >>srp_Cyrl<< You don't know me. Не познајеш ме. Не познајеш ме. >>mkd<< Wait for him. Чекај го. Чекај го. >>bul<< I wouldn't blame you. Не бих те обвинила. Не те обвинявам. >>hbs<< Are you saving this seat for someone? Čuvate li ovo mesto za nekoga? Slušate li vi ovo mjesto? >>bul<< Lunch will be provided. Обяд ще бъде осигурен. Обядът ще бъде снабден. >>hbs<< Tom said I could stay. Tom je rekao da mogu da ostanem. Tom mi je rekao da mogu ostati. >>mkd<< Here's what I think happened. Еве што мислам дека се случило. Еве што мислам дека се случи. >>bul<< What on earth is that? Какво по дяволите е това? Какво е това? >>bul<< Time flies. Времето лети. Времето лети. >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađen sam što nisi znala da Tom ne zna francuski. Èudi me da nisi znao da Tom ne može da govori francuski. >>srp_Latn<< You are my friend. Ti si moj prijatelj. Ti si mi prijatelj. >>bul<< Tom decided to postpone the meeting. Том реши да отложи съвещанието. Том реши да отложи срещата. >>hbs<< Pardon me, do you speak English? Пардон, да ли говорите енглески? 35. >>bul<< Did they go to museum by bus? С автобус ли стигнаха до музея? Отидоха ли в музея с автобус? >>hbs<< I've had a look around. Pogledao sam unaokolo. 1960. >>bul<< I wasn't talking about him. Не говорех за него. Не говорех за него. >>bul<< The ship transports raw materials from Indonesia. Корабът транспортира суровини от Индонезия. Корабът транспортира суровини от Индонезия. >>srp_Latn<< Don't talk. Ne razgovarajte. Ne prièaj. >>hbs<< You'll see her. Videćete je. Vidjećete je. >>srp_Latn<< I rescheduled. Promenila sam raspored. Odgodila sam se. >>srp_Cyrl<< That's a bad sign. То је лош знак. То је лош знак. >>srp_Latn<< Take care. Budite oprezni. Èuvaj se. >>mkd<< Don't you ever feel like you don't know what you're doing? Зарем не се чувстуваш некогаш како да не знаеш што правиш? Зарем никогаш не се чувствуваш како да не знаеш што правиш? >>bul<< I must confess I haven't read it yet. Трябва да си призная, че още не съм го чела. Трябва да призная, че още не съм го прочел. >>mkd<< Dan didn't want to go back to an orphanage. Дан не сакаше повторно да оди во сиропиталиште. Ден не сакаше да се врати во сиропиталиште. >>srp_Cyrl<< Is he a doctor? Да ли је он доктор? Да ли је доктор? >>bul<< I can't say exactly. Не мога да кажа точно. Не мога да кажа точно. >>mkd<< What a tragic story! Каква жалосна приказна! Каква трагична приказна! >>srp_Cyrl<< Don't argue with me. Не расправљај се са мном! Не расправљај се са мном. >>srp_Latn<< How old are you really? Koliko stvarno imate godina? Koliko imaš godina? >>hrv<< They already have one. Već imaju jedno. Već ga imaju. >>bul<< It's not for you. Това не е за тебе. Не е за теб. >>mkd<< Tom never said that. Том не го рекол тоа. Том никогаш не го рекол тоа. >>slv<< I thought I could be of some help. Myslel som, že by som mohol byť nápomocný. Mislil sem, da lahko pomagam. >>hbs<< This is a problem you have to solve by yourself. To je problem koji sam moraš da rešiš. 65. >>mkd<< Yup, I am angry. Да, лут сум. Да, лут сум. >>mkd<< I'm surprised myself. И самиот сум изненаден. И јас сум изненаден. >>mkd<< My dream came true. Ми се оствари сонот. Мојот сон се оствари. >>mkd<< Ask him to join us. Покани го да ни се придружи. Прашај го да ни се придружи. >>bul<< Hi, Susan. How are you? Здравей, Сюзън. Как си? Здравей, Сюзън. >>srp_Latn<< I didn't enjoy it very much. Nije mi se baš svidelo. Nisam baš uživao u tome. >>hbs<< I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. Ja verujem u Kajli Minog od 12 juna 1998. 1942. >>hbs<< All German nouns are written with the first letter capitalized. Све именице у немачком су капитализоване. 3 = 4 + 5 + 6 >>mkd<< We were broke. Немавме ни скршена пара. Бевме шворц. >>hbs<< Try to stay cool, Tom. Probaj da ostaneš kul, Tome. -Trudi se da ostaneš miran. >>slv<< I persuaded him to consult a doctor. Prepričal sem ga, da se posvetuje z zdravnikom. Prisilil sem ga, da se posvetuje z zdravnikom. >>hbs<< The window is made of glass. Prozor je od stakla. 13.). >>mkd<< How many cups of coffee a day are too many? Колку шолји кафе на ден се премногу? Колку шољи кафе на ден се премногу? >>bul<< Please wrap it up. Опаковайте го, ако обичате. Моля ви, приключите. >>srp_Latn<< Are you a man or a woman? Da li si ti muškarac ili žena? Jesi li muškarac ili žena? >>bul<< You wouldn't believe the stuff people throw away. Няма да повярвате какви неща изхвърлят хората. Няма да повярваш на нещата, които хората изхвърлят. >>slv<< I do it because I want to. Robím to, pretože sa mi chce. To počnem, ker hočem. >>hbs<< I was just about to say that. Баш сам то хтео да кажем. razmišljao sam o tome. >>srp_Latn<< They consider him a highly qualified employee. Smatraju ga za visoko kvalifikovanog zaposlenog. Smatraju ga visokokvalifikovanim zaposlenikom. >>srp_Latn<< Give me the sword. Daj mi mač. Daj mi maè. >>bul<< You don't look too surprised. Не изглеждаш твърде изненадана. Не изглеждаш много изненадан. >>mkd<< Does that sound stupid? Дали тоа звучи глупаво? Дали тоа звучи глупаво? >>mkd<< Tom could see that Mary was texting. Том можеше да види дека Мери праќа пораки. Том можеше да види дека Мери праќала пораки. >>bul<< I think I've overstayed my welcome. Мисля, че злоупотребих с тяхното гостоприемство. Мисля, че прекалих добре дошли. >>hbs<< Why do you hate me so much? Zašto me toliko mrziš? Zašto me toliko mrziš? >>bul<< Tom leaned towards Mary. Том се наведе към Мери. Том се наслаждаваше към Мери. >>srp_Latn<< I'm here to play baseball. Ovde sam da bih igrala bejzbol. Ovde sam da igram bejzbol. >>srp_Latn<< I saw Tom die. Videla sam Toma kako umire. Videla sam kako Tom umire. >>srp_Latn<< Identify yourself. Identifikujte se. Identifikuj se. >>mkd<< I know that already. Тоа веќе го знам. Веќе го знам тоа. >>mkd<< Tom hung his coat up in the closet. Том си го закачи палтото во плакарот. Том го затворил палтото во ормарот. >>mkd<< Try staying out of the way. Гледај да не сметаш. Обиди се да се тргнеш од патот. >>srp_Latn<< How are you doing? Kako ti je? Kako si? >>srp_Cyrl<< One day he will be mine. Једног дана биће мој. Једног дана ће бити мој. >>srp_Latn<< May I call at around 2:30? Mogu li da pozovem oko 2:30? Mogu li da pozovem oko 2:30? >>hbs<< Sami is not right in the head. Самију фали нека даска у глави. 2. >>mkd<< Tom has a stiff neck. На Том му е укочен вратот. Том има цврст врат. >>slv<< I called you. Volal som ťa. Poklicala sem te. >>hbs<< She prides herself on her talent. Ona je ponosna na svoj talenat. 2000. >>slv<< I was surprised. Bol som prekvapený. Presenečen sem bil. >>bul<< Our son is getting married and we want to get a bit drunk. Синът ни се жени и искаме да понаправим главите. Синът ни се жени и искаме да се напием. >>srp_Latn<< You look fat. Izgledaš debelo. Izgledaš debelo. >>srp_Latn<< To be honest, I really don't know. Da budem iskren, ne znam baš. Da budem iskren, stvarno ne znam. >>slv<< I don't want to go to school. Nočem v šolo. Nočem iti v šolo. >>bul<< I had fun last night. Забавлявах се снощи. Снощи се забавлявах. >>mkd<< I really like your website. Многу ми се допаѓа Вашата веб-страница. Навистина ми се допаѓа твојата веб-страница. >>hbs<< They voted. Glasali su. (46.) >>hbs<< What's the longest river in the world? Koja je najduža reka na svetu? Šta je najduža rijeka na svijetu? >>srp_Cyrl<< Please step aside. Молим те, склони се. Молим вас, одмакните се. >>hbs<< I reacted instinctively. Odreagovao sam instiktivno. 12.). >>mkd<< I'm here with Tom. Тука сум со Том. Тука сум со Том. >>bul<< You can't hide from me. Не можеш да се скриеш от мен. Не можеш да се криеш от мен. >>slv<< Call. Telefón. Pokliči. >>hrv<< "Have you seen my cell phone?" "It's on the table." "Jesi li vidio moj mobitel?" "Na stolu je." "Jesi li vidio moj mobitel?" "Na stolu je." >>srp_Latn<< I hope Tom remembers this. Nadam se da će Tom upamtiti ovo. Nadam se da se Tom seæa ovoga. >>bul<< Mary and Jane are cousins. Мери и Джейн са братовчедки. Мери и Джейн са братовчеди. >>mkd<< You're good at this. Добро ти оди ова. Добар си во ова. >>mkd<< Don't eat raw pork. Не јади живо свинско. Не јади свинско. >>mkd<< Don't eat like a pig. Не јади како стока. Не јади како свиња. >>bul<< I don't have time to explain. Нямам време да обяснявам. Нямам време да обясня. >>hbs<< Tom is a busy fellow. Tom je zauzet momak. 648/2012 >>bul<< No one could work. Никой не можа да работи. Никой не можеше да работи. >>bos_Latn<< I went to see my parents. Otišao sam vidjeti moje roditelje. Otišao sam da vidim svoje roditelje. >>hrv<< Be calm. Budi smiren. Smiri se. >>slv<< That man is Pedro. Tento muž je Pedro. Ta moški je Pedro. >>slv<< Tom was very tired. Tom bol veľmi unavený. Tom je bil zelo utrujen. >>srp_Latn<< I thought the food was excellent. Mislila sam da je hrana odlična. Mislila sam da je hrana odlièna. >>bul<< This is all Tom has to do. Това е всичко, което Том трябва да свърши. Това е всичко, което Том трябва да направи. >>mkd<< Will you do the same? Ќе го направиш ли истото? Ќе го направиш истото? >>hbs<< I'll do it with pleasure. Uradiću to sa zadovoljstvom. 1.).”. >>srp_Latn<< I can't believe all this. Ne mogu da verujem u sve ovo. Ne mogu da verujem. >>hbs<< Tom came a little earlier today than he usually does. Tom je danas došao malo ranije nego obično. 31.). >>hbs<< Nine pounds of gold was needed to gild the victory medals. Bilo je potrebno četiri kilograma zlata da se pozlate pobedničke medalje. 98.). >>hbs<< Step aside. Skloni se u stranu. 45. >>srp_Latn<< Have you seen my dog? Jesi li videla moje kuče? Jesi li videla mog psa? >>bos_Latn<< I'm happy. Srećan sam. Sretna sam. >>hbs<< Don't forget to write the zip code. Ne zaboravi da napišeš poštanski broj. 1.). >>hbs<< Identify yourself. Identifikujte se. 1. >>bul<< When did you start learning French? Кога започна да учиш френски? Кога започна да учиш френски? >>hbs<< We worried a lot about you. Mnogo smo se brinuli o tebi. 510000–520000 >>hbs<< This report is very sloppily written. Ovaj izveštaj nije napisan baš najbolje. 3. >>hbs<< Who are you really? Ко си ти заиста? 21. >>srp_Latn<< You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. Ne bi pomislio po njenom izgledu, ali priča o detetu koje je pojelo dve torte je iz njenog detinjstva. Nisi mogao to da kažeš gledajuæi, ali ona ima legendarnu prièu o tome da je pojela sve torte kada je dete. >>bul<< You were always a little strange. Винаги си била малко странна. Винаги си бил малко странен. >>srp_Latn<< We're done talking now. Završili smo razgovor zasad. Završili smo sa razgovorom. >>srp_Latn<< Tom winked. Tom je namignuo. Tom mi je namignuo. >>srp_Latn<< I found the cage empty. Zatekao sam prazan kavez. Našao sam kavez prazan. >>hbs<< We all work too hard. Svi radimo previše naporno. 8 = 8 + 12 + 14 >>srp_Latn<< There's no set policy. Nema utvrđene politike. Nema odreðene politike. >>slv<< Colorless green ideas sleep furiously. Brezbarvne zelene ideje spijo besno. Brezbarvne zelene ideje spijo besno. >>bos_Latn<< I've been to more than ten foreign countries so far. Bio sam u više od deset stranih država do sada. Do sada sam bio u više od deset stranih zemalja. >>bul<< I think you've had enough. Мисля, че ви стига толкова. Мисля, че ти е доста. >>hbs<< I can't wait. Ne mogu da čekam. Чекајте, jedva čekam. >>mkd<< I can't untie this knot. Не можам да го одврзам чворов. Не можам да го одврзам чворов. >>bul<< He must be the principal. Той трябва да е директорът на училището. Той трябва да е директорът. >>srp_Latn<< Do you have a copy? Imate li kopiju? Imaš li kopiju? >>srp_Latn<< Is this your first examination? Da li ti je ovo prvi ispit? Je li ovo vaš prvi pregled? >>bul<< Tom hurt himself. Том се нарани. Том се е наранил. >>mkd<< Don't wait. Не чекај. Не чекај. >>hbs<< Does she like my hat? Sviđa li joj se moj šešir? 110.). >>hbs<< Don't drink the water. Немојте пити воду. 16 = 8 + 10 + 12 + 14 >>hbs<< My French still isn't very good. Moj francuski još uvek nije toliko dobar. 150.). >>mkd<< Come over to the house. Дојди во куќата. Дојди во куќата. >>mkd<< You sound relieved. Звучиш како да ти олеснило. Звучиш олеснато. >>mkd<< We've got to give them something. Мораме нешто да им дадеме. Мораме да им дадеме нешто. >>srp_Latn<< I'm glad that you found the money you lost. Drago mi je da si pronašao novac koji si izgubio. Drago mi je što ste pronašli novac koji ste izgubili. >>hbs<< He congratulated me on my success. Он ми је честитао на успеху. (32-00-4). >>bul<< Tom isn't accustomed to city life. Том не е свикнал с градския живот. Том не е свикнал с градския живот. >>hbs<< I agree with what you've written. Slažem se sa tim što si napisao. 5. >>hbs<< It's mine, not his. Moj je, nije njegov. 95. >>srp_Latn<< It's an art more than a science. Više je umetnost, a ne nauka. To je umetnost više od nauke. >>mkd<< Suspicion is destructive of friendship. Сомнежите го уништуваат пријателството. Суспирацијата е деструктивна на пријателството. >>srp_Latn<< I think you've all met. Mislim da ste se svi sreli. Mislim da ste se svi upoznali. >>hbs<< Was Tom here when we got here? Da li je Tom bio ovde kada smo došli? 48. >>hbs<< That rings a bell. To mi zvuči poznato. 1.). >>bul<< I don't feel like going out tonight. Нямам желание да излизам тази вечер. Не искам да излизам тази вечер. >>bul<< I sold the books. Продадох книгите. Продадох книгите. >>hrv<< My friend was shocked when I told her. Prijateljica mi je bila šokirana kad sam joj rekla. Moj prijatelj je bio šokiran kad sam joj rekao. >>srp_Cyrl<< I feel safe with you. Осећам се сигурно са тобом. Осећам се безбедно са тобом. >>hbs<< Why do you always have to get involved? Zašto uvek moraš da se umešaš? Zašto se uvijek uplićeš u to? >>slv<< Nothing! Nič! Nič! >>mkd<< We were looking for you. Те баравме. Те баравме. >>bul<< We will not bend to the will of a tyrant. Няма да се огънем под натиска на тиранина. Няма да се съпротивляваме на волята на тиранин. >>bul<< I'll stick around. Ще се навъртам наоколо. Ще остана. >>mkd<< It is starting to sink in that we can't ignore nature. Почнува да ни влегува во глава дека не можеме да ја пренебрегнеме природата. Почнува да потонува во тоа што не можеме да ја игнорираме природата. >>slv<< I am sure that you will be satisfied. Ja som si istý, že budeš spokojný. Prepričan sem, da boste zadovoljni. >>mkd<< Tom might be drunk. Можеби Том е пијан. Том можеби е пијан. >>bul<< When was the last time that happened? Кога беше последният път, когато се случи? Кога за последно се случи това? >>hbs<< Who are you running from? Од кога бежиш? Koga bježiš? >>bul<< Don't swallow that slick propaganda. Не се връзвайте на тази ловка пропаганда. Не поглъщай тази пропаганда. >>srp_Latn<< I've had to make some tough choices. Morao sam da donesem neke teške odluke. Morao sam da donesem neke teške odluke. >>hrv<< Five brothers worked together on the farm. Petorica braće je zajedno radila na farmi. Pet braće su radili zajedno na farmi. >>srp_Cyrl<< You're sad. Тужна си. Тужна си. >>srp_Latn<< He is a man of wide experience. On je čovek s velikim iskustvom. On je èovek širokog iskustva. >>bul<< These are the trees on the leaves of which silkworms live. Това са дърветата, върху чиито листа живеят копринените буби. Това са дърветата на листата, на които живеят свилените червеи. >>bul<< I have to go ask Tom. Трябва да отида да попитам Том. Трябва да попитам Том. >>hbs<< Come forward. Priđite. Nаdа. >>bul<< Tom won't believe a word you tell him. Том няма да повярва на нито една твоя дума. Том няма да повярва, че му казваш. >>hbs<< I've never been camping. Nikada nisam kampovala. 1316/2013. >>hbs<< I won't try to predict the future. Neću pokušavati da predvidim budućnost. [680–720] >>srp_Latn<< I hope Tom gets back safely. Nadam se da će Tom da se vrati bezbedno. Nadam se da æe se Tom vratiti bezbedno. >>hbs<< We have no such example. Такав пример немамо. 3 = 4 + 5 + 6 >>bul<< The second lesson is very easy. Вторият урок е много лесен. Вторият урок е много лесен. >>hbs<< What's your Bosnian name? Kako se zoveš na bosanskom? 14 = 16 + 17 + 18 >>mkd<< I felt like an idiot. Се осеќам како глупак. Се чувствував како идиот. >>bul<< It's from the Bible. От Библията е. От Библията е. >>srp_Latn<< How long has your head been hurting? Koliko te dugo boli glava? Koliko dugo ti je glava povreðena? >>hbs<< We need the truth now. Sada nam treba istina. 470/2014. >>mkd<< This is one of mine. Ова е едно од моите. Ова е еден од моите. >>bul<< That's why I cannot believe it. Затова не мога да повярвам. Затова не мога да повярвам. >>srp_Latn<< In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals. U detinjstvu, mnogi nasilni kriminalci su bezobzirno mučili životinje. U detinjstvu, mnogi nasilni kriminalci žele samo loše tretirane životinje. >>mkd<< We've met only once. Само еднаш се имаме сретнато. Се запознавме само еднаш. >>hbs<< You're the most beautiful woman I've ever seen. Ti si najlepša žena koju sam ikada video. podarila si mi najlepšu ženu koju sam ikad vidio. >>slv<< What time do you usually leave home? O koľkej zvyčajne odchádzaš z domu? Kdaj običajno odideš od doma? >>bul<< Would you mind opening the window? Имате ли нещо против да отворите прозореца? Ще отвориш ли прозореца? >>srp_Latn<< I bet Tom never spoke to you like that. Kladim se da Tom nikad nije razgovarao sa tobom tako. Kladim se da Tom nikad nije tako prièao sa tobom. >>bul<< I had some calls to make, too. И аз имам да направя няколко обаждания. И аз трябваше да се обадя. >>bul<< Tom crossed the street. Том пресече улицата. Том е преминал през улицата. >>srp_Latn<< Don't speak. Ne govorite. Ne govori. >>bul<< I've got nothing. Аз нямам нищо. Нямам нищо. >>hbs<< The bathroom is upstairs. Kupatilo je na spratu. 1.). >>hbs<< Why don't you tell me what's really bothering you? Zašto mi ne kažeš šta te zaista muči? Zašto mi ne kažeš zašto te muči? >>mkd<< Can I talk to you upstairs? Може ли да зборуваме горе? Може ли да зборуваме горе? >>hbs<< I'm not perfect. Nisam savršena. 7 = 8 + 9 + 10 + 11 >>mkd<< We ran short of food. Ни понестана храна. Немавме храна. >>srp_Cyrl<< Easy come, easy go. Како дошло, тако и отишло. Полако дођи, полако. >>srp_Latn<< I thought you'd be busy. Mislio sam da ćete da budete zauzeti. Mislila sam da æeš biti zauzeta. >>bul<< As a last precaution, I put a flashlight into my pack. Като последна предпазна мярка си пънах и фенерче в раницата. Като последна предпазна мярка, сложих фенер в глутницата си. >>srp_Latn<< Which brother did you see? Kog brata si video? Koji brat si vidio? >>srp_Latn<< Did I drop that? Jesam li ja ispustio to? Da li sam to ispustio? >>bul<< My mother was busy cooking dinner. Майка ми беше заета с приготвянето на вечерята. Майка ми беше заета да готви вечеря. >>bul<< Tom still isn't sure. Том още не е сигурен. Том все още не е сигурен. >>hbs<< I don't know what to think of this. Ne znam šta da mislim o ovome. 51. >>bul<< Ask Tom if he can speak French. Питай Том дали говори френски. Питай Том дали може да говори френски. >>hbs<< I think I have a way to save you some time. Mislim da znam način da uštediš neko vreme. Mislim da imam način da ti spasim malo vremena. >>bul<< It happened between eight and ten. Случи се между осем и десет часа. Случи се между осем и десет. >>srp_Latn<< I always think about it. Uvek mislim na to. Uvek razmišljam o tome. >>bul<< I slapped his face. Зашлевих го през лицето. Ударих му лицето. >>hbs<< Will we see Tom again? Da li ćemo opet da vidimo Toma? Hoćemo li opet vidjeti Toma? >>hbs<< I can't do it either. Ne mogu ni ja. 3. >>bul<< I think you should wear a tie. Мисля, че трябва да носиш вратовръзка. Мисля, че трябва да носиш вратовръзка. >>mkd<< Where're you going? Каде одиш? Каде одиш? >>mkd<< I've never felt so loved. Никогаш не сум се чувствувал олку љубено. Никогаш не сум се чувствувал толку сакан. >>bul<< Quarrelling spoiled our unity. Караницата развали нашето единство. Кваррелинг разваля единството ни. >>mkd<< I know Tom is in Boston now. Знам дека Том е во Бостон сега. Знам дека Том е во Бостон сега. >>hbs<< Am I so different? Jesam li toliko drugačiji? 577/2013. >>srp_Latn<< I'm not sure when Tom will get back. Nisam sigurna kada će Tom da se vrati. Nisam siguran kada æe se Tom vratiti. >>mkd<< This is one of the most beautiful sunsets I've ever seen. Ова е едно од најубавите зајдисонца што сум ги видел. Ова е еден од најубавите зајдисонци што сум ги видел. >>hbs<< We'll come by tonight. Svratićemo večeras. 3 mjeseca kasnije >>mkd<< He is too old to walk quickly. Премногу е стар за да оди брзо. Премногу е стар за брзо да оди. >>hbs<< I know those girls. Познајем те девојке. Ja znam te djevojke. >>hbs<< The French are our friends. Francuzi su naši prijatelji. 13. >>bul<< I have the information you wanted. Имам информацията, която искаше. Имам информацията, която искаше. >>bul<< Don't back off. Не отстъпвай. Не се отдръпвай. >>bul<< I've never seen things like that for sale. Никога не съм виждала да се продават такива неща. Никога не съм виждал такива неща за продажба. >>srp_Latn<< I've never been camping. Nikad nisam kampovao. Nikad nisam bila na kampiranju. >>hbs<< We must take a taxi to the station, Tom. Томо, морамо узети такси до станице. 717/2011. >>slv<< She wants to work at the hospital. Chce pracovať v nemocnici. Rad bi delal v bolnišnici. >>srp_Latn<< I had problems solving that problem. Imao sam problema tokom rešavanja tog problema. Imao sam problema sa rešavanjem tog problema. >>bul<< Texas is nearly twice as large as Japan. Тексас е почти два пъти по-голям от Япония. Тексас е почти два пъти по-голям от Япония. >>mkd<< You're gay. Ти си педер. Ти си геј. >>hbs<< What we need is a responsible government. What we have is a clown show. Ono što trebamo je odgovorna vlada. Ono što imamo je cirkus. > 100 % <= 100 %, >>mkd<< I let you catch me. Те дозволувам да ме фатиш. Ти дозволив да ме фатиш. >>slv<< I see a rose. Vidím ružu. Vidim vrtnico. >>bul<< I'm hoping that will happen. Надявам се, че това ще се случи. Надявам се, че това ще се случи. >>hbs<< I'll start with a beer. Počeću sa pivom. 14.). >>hbs<< Give me another example. Dajte mi drugi primer. Da mi date primjer. >>hbs<< Tom can't write very well. Tom ne ume da piše dobro. Tom ne može dobro da piše. >>slv<< Do you like New York? Páči sa ti New York? Ti je všeč New York? >>hbs<< Get inside. Uđi unutra. 31.). >>hbs<< I watched Tom die. Gledao sam Toma kako umire. 178/2002. >>hbs<< How do you say "cat" in Spanish? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? [90][...] >>srp_Latn<< I have a lot of work to do before I can go home. Ima puno posla koji treba da obavim pre nego što mogu da krenem kući. Imam puno posla pre nego što odem kuæi. >>bul<< I could make you happy. Бих могъл да те направя щастлива. Мога да те направя щастлива. >>slv<< The table is green. Stôl je zelený. Miza je zelena. >>bul<< I fell asleep while reading a book. Заспах, докато четях книга. Заспах докато четох книга. >>mkd<< I broke a vase today. Скршив ваза денес. Денес скршив ваза. >>bul<< The weatherman says we'll have rain in the afternoon. Синоптикът казва, че следобед ще вали. Времето каза, че ще валим следобед. >>mkd<< You can't deny that. Не можеш да го порекнеш тоа. Не можеш да го негираш тоа. >>srp_Latn<< Most languages have euphemistic expressions to describe death and dying. Mnogi jezici eumefizmima opisuju smrt i umiranje. Veæina jezika ima eufemistièke izraze da opiše smrt i smrt. >>bul<< I got along with everybody. Аз се разбирах с всички. Съгласна съм с всички. >>mkd<< Tom started to snore. Том зарчи. Том почна да хрче. >>bul<< Our topic of the week is: _____. Нашата тема на седмицата е: _____. Нашата тема на седмицата е: __________. >>hbs<< Come to my house. Dođi kod mene kući. 72. >>mkd<< Excuse us for a moment. Извинете нѐ на момент. Извинете не за момент. >>mkd<< I don't need to convince him. Не треба да го убедам. Не морам да го убедувам. >>slv<< Let's go. The car's waiting outside. Poďme. Auto čaká vonku. Avto čaka zunaj. >>bul<< Tom works in Boston. Том работи в Бостън. Том работи в Бостън. >>srp_Cyrl<< That doesn't sound like you. То баш не личи на тебе. То не звучи као ти. >>mkd<< It's still there. Сѐ уште е таму. Сеуште е таму. >>mkd<< I think Tom can help. Мислам дека Том може да помогне. Мислам дека Том може да помогне. >>srp_Latn<< Just one moment, please. Samo trenutak, molim. Samo trenutak, molim. >>bul<< Tom stole your bike. Том ти открадна колелото. Том ти открадна колелото. >>slv<< The Universe is a mystery. Vesolje je skrivnost. Vesolje je skrivnost. >>srp_Latn<< Everyone's there. Svi su tamo. Svi su tamo. >>hbs<< Nine FIFA officials have been arrested and charged with racketeering and bribery. Devet FIFA zvaničnika je uhapšeno i optuženo za mito i korupciju. 98.). >>bul<< It takes time to get over a divorce. Нужно е време, за да се съвземеш след развод. Трябва време да преодолеем развода. >>hbs<< He's afraid to involve himself in paying large sums. Boji se da se uplete u plaćanje velikih svoti. (26,5 %). >>bul<< I laughed at his joke. Засмях се на шегата му. Смеех се на шегата му. >>bul<< He named his dog Popeye. Той кръсти кучето си Попай. Той кръсти кучето си Попай. >>mkd<< Tom was in the truck. Том беше во камионот. Том беше во камионот. >>mkd<< I think we should hire him. Мислам дека треба да го вработиме. Мислам дека треба да го најмиме. >>mkd<< That new song is called "Lollipop". Таа нова песна се вика „Лижавче“. Таа нова песна се вика "Лолипоп". >>hbs<< I will contact you as soon as I arrive. Јавићу ти се чим стигнем. 110. >>mkd<< You're a nobody. Ти си никој и ништо. Ти си никој. >>bul<< I have relatives in Boston. Имам роднини в Бостън. Имам роднини в Бостън. >>hbs<< I could lose my pension. Mogao bih da izgubim penziju. Mogao bih da izgubim penziju. >>srp_Latn<< Do you have any questions? Da li imate pitanja? Imate li pitanja? >>srp_Latn<< I'm still kind of tired. Još uvek sam pomalo umorna. Još sam malo umorna. >>bul<< Oh my gosh. I will be late for lessons. О Господи. Закъснявам за уроци. Ще закъснея за уроци. >>bul<< Stop whining. Престани да хленчиш. Спри да плачеш. >>mkd<< I want you to find her. Сакам да ја најдеш ти. Сакам да ја најдеш. >>bul<< I wouldn't bet on it. Не бих заложил на това. Не бих се обзаложил. >>hbs<< Birds fly. Птице лете. 1.). >>srp_Latn<< Tom always made me laugh. Tom me uvek zasmeje. Tom me je uvek nasmejao. >>mkd<< I've got to help her. Морам да ѝ помогнам. Морам да и помогнам. >>mkd<< Did someone tell you that? Дали некој ти го кажал тоа? Дали некој ти го кажа тоа? >>bul<< Was the book interesting? Интересна ли беше книгата? Беше ли интересна книгата? >>mkd<< It's unique and irreplaceable. Тоа е уникатно и незаменливо. Уникатна е и незаменлива. >>srp_Latn<< Tom is working hard to support his family. Tom radi naporno da bi izdržao svoju porodicu. Tom naporno radi da podrži svoju porodicu. >>srp_Latn<< Hating others is foreign to her. Nepoznata joj je mržnja drugih. Mrzenje drugih je strano za nju. >>srp_Latn<< He went out a few minutes ago. Izašao je pre nekoliko minuta. Izašao je pre par minuta. >>slv<< He speaks too fast. On hovorí príliš rýchlo. Prehitro govori. >>hbs<< Are you OK? Да ли си добро? Je li sve u redu? >>bul<< Tom doesn't think that Mary looks like her mother. Том не мисли, че Мери прилича на майка си. Том не мисли, че Мери прилича на майка си. >>bul<< I won't mention it again. Няма да говоря повече за това. Няма да го споменавам отново. >>hbs<< I can't concentrate with all this commotion going on. Ne mogu da se koncentrišem od ove pometnje. (6,5 %). >>mkd<< Their plan sounds interesting to me. Нивниот план ми звучи интересно. Нивниот план ми звучи интересно. >>srp_Cyrl<< When Marcus arrived, I was sleeping. Кад је Маркус дошао, спавала сам. Када је Маркус стигао, спавао сам. >>bul<< I'll tell you the truth now. Сега ще ти кажа истината. Сега ще ти кажа истината. >>mkd<< Now go forward. Сега оди напред. Сега оди напред. >>bul<< Tom is the only student in our class who can speak French. Том е единственият ученик в нашия клас, който може да говори френски. Том е единственият ученик в нашия клас, който може да говори френски. >>hrv<< Did you get the package I sent you? Jesi li primio paket koji sam ti poslao? Jesi li dobio paket koji sam ti poslao? >>bul<< I want to rent this room to a student. Искам да дам тази стая под наем на някой студент. Искам да наема тази стая на студент. >>hbs<< Explain it in plain words. Objasni to prostim rečima. 2. >>srp_Latn<< After five hours on the hot sand, he began to see something on the horizon that looked like a desert mirage. Posle pet sati na vrućem pesku, on je na horizontu ugledao nešto što je izgledalo kao pustinjska fatamorgana. Nakon pet sati na vruæem pijesku, poèeo je da vidi nešto na horizontu što je izgledalo kao pustinja. >>bul<< Does that feel better? Така по-добре ли е? По-добре ли е? >>hbs<< Tom was wearing a black hat. Tom je nosio crni šešir. 5.). >>srp_Latn<< I'm going to leave early today. Danas ću otići ranije. Idem ranije danas. >>bul<< Does Tom really want me to come to his party? Том наистина ли иска да отида на купона му? Том наистина ли иска да дойда на партито му? >>bul<< She's very different at the end of the film. В края на филма тя е много различна. Тя е много различна в края на филма. >>bul<< I'd never hurt them. Никога не бих ги наранила. Никога не бих ги наранил. >>mkd<< Tom has a good job. Том има добра професија. Том има добра работа. >>hbs<< It is rare for him to get angry. Retko se ljuti. 5.). >>srp_Latn<< He has a good reputation. On ima dobar ugled. Ima dobru reputaciju. >>bul<< Am I allowed to enter? Разрешавате ли да вляза? Позволено ли ми е да вляза? >>srp_Latn<< You'll probably never see me again. Verovatno me nikada više nećete videti. Verovatno me više nikad neæeš videti. >>slv<< The accident occurred yesterday morning. Nesreča se je zgodila včeraj zjutraj. Zjutraj se je zgodila nesreča. >>hbs<< I restrained myself from commenting on my beloved friend this time. Ovaj sam se put suzdržao od komentarisanja mog voljenog prijatelja. 648/2012). >>srp_Latn<< It was a hard decision. To je bila teška odluka. To je bila teška odluka. >>hrv<< I love grapes. Ja volim grožđe. Volim grožđe. >>hbs<< Tom bore the pain stoically. Tom je stoički podnosio bol. 8,30 ± 0,30 >>bul<< I like talking to you. Харесва ми да си говоря с теб. Обичам да говоря с теб. >>mkd<< Tom is still trying to talk Mary into taking the job. Том сѐ уште се обидува да ја наговори Мери да ја прифати работата. Том се' уште се обидува да ја натера Мери да ја прифати работата. >>bul<< Choose the one you like. Избери тази, която харесваш. Изберете този, който харесвате. >>mkd<< How far did you go? Колку далеку отидовте? Колку далеку отиде? >>bul<< Tom skinned his knee. Том си обели коляното. Том си е отрязал коляното. >>bul<< Tom must be lonely. Том сигурно е самотен. Том трябва да е самотен. >>mkd<< Tom was in bed. Том беше во кревет. Том беше во кревет. >>hbs<< The airline makes sure to send luggage all the way to the final destination as soon as possible, or at a later date, at the passenger's choice. Aviokompanija će se pobrinuti da pošalje Vaš prtljag sve do konačnog odredišta što pre, ili kasnije ako tako želi putnik. 4885/96. >>bul<< Have you ever spoken to Tom in French? Говорил ли си някога с Том на френски? Говорил ли си някога с Том на френски? >>mkd<< Call the number I gave you. Јави се на бројот што ти го дадов. Јави се на бројот што ти го дадов. >>bul<< Everybody knows his name. Всички знаят името му. Всеки знае името му. >>mkd<< I live in a town near Boston. Живеам во гратче во близина на Бостон. Живеам во град во близина на Бостон. >>hbs<< I want to meet Mary. Želim da upoznam Mariju. Želim da upoznam Meri. >>srp_Latn<< Emily is English. Emili je Engleskinja. Emili je Engleskinja. >>bul<< Tom carefully climbed up the rickety staircase. Том внимателно изкачи паянтовата стълба. Том внимателно се качи по стълбите. >>mkd<< How did this happen? Како се случи ова? Како се случи ова? >>mkd<< I want to become both physically and mentally stronger. Сакам да станам и физички и ментално посилен. Сакам да станам физички и ментално посилен. >>srp_Latn<< Something wonderful happened today. Nešto divno se desilo danas. Nešto divno se desilo danas. >>slv<< Most people write about their daily life. Večina ljudi piše o svojem vsakodnevnem življenju. Večina ljudi piše o svojem vsakdanjem življenju. >>hbs<< You're lying! Lažete! -Lažeš! >>mkd<< What if we don't find them? А ако не ги најдеме? Што ако не ги најдеме? >>srp_Latn<< It would be difficult. Bilo bi teško. Bilo bi teško. >>hrv<< I was admiring the view. Divio sam se pogledu. Divio sam se pogledu. >>hbs<< Actions speak louder than words. Дела говоре више од речи. 51. >>bul<< I could make you happy. Аз бих могла да Ви направя щастлива. Мога да те направя щастлива. >>hbs<< I really needed Tom there. Stvarno mi je potreban Tom ovde. res je trebao i Toma. >>slv<< I'm looking for my friends. Hľadám svojich priateľov. Iščem prijatelje. >>srp_Latn<< That one is very rare. Taj je veoma redak. Ova je vrlo retka. >>bul<< Don't go out with Tom. Не излизай с Том. Не излизай с Том. >>mkd<< Don't talk about us. Не зборувај за нас. Не зборувај за нас. >>hbs<< Tom is away on business. Tom je na poslovnom putovanju. 1380/2013. >>hbs<< Tom looks totally wiped out. Tom izgleda potpuno uništeno. +375 17 280 83 40 >>srp_Latn<< Tom didn't want to write about what had happened. Tom nije želeo da piše o onome što se dogodilo. Tom nije hteo da piše o tome šta se desilo. >>mkd<< Tom wants us to think he's richer than he really is. Том сака да мислиме дека е побогат одошто всушност е. Том сака да мислиме дека е побогат од него. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam spazila to. Primijetila sam, da to nikada prije nijesam primijetila. >>mkd<< Tom is on his way. Том иде. Том доаѓа. >>srp_Latn<< You can't keep secrets from me. Ne možeš da kriješ tajne od mene. Ne možeš da kriješ tajne od mene. >>srp_Latn<< I was about to go look for you. Samo što nisam krenuo da te tražim. Hteo sam da te potražim. >>bul<< Do cats dream? Котките сънуват ли? Котки мечтаят ли? >>srp_Latn<< Then our chairman came up with a good idea, which we have made into a great plan. Onda je naš rukovodilac došao na dobru ideju i napravili smo odličan plan. Onda je naš predsednik smislio dobru ideju, koju smo napravili u veliki plan. >>hbs<< I have been looking for you. Tražio sam te. 40.). >>srp_Cyrl<< I want to be with her. Желим да будем са њом. Желим да будем са њом. >>srp_Cyrl<< Are you OK? Да ли си добро? Јеси ли добро? >>slv<< He wants to fight racism. Chce bojovať proti rasizmu. Rad bi se boril proti rasizmu. >>hbs<< I turned Tom down. Odbio sam Toma. 8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>hbs<< I'm armed. Naoružana sam. naoružani. >>mkd<< Tom started eating. Том почна да јаде. Том почна да јаде. >>bul<< She wants to know who sent the flowers. Тя иска да знае кой изпрати цветята. Иска да знае кой е изпратил цветята. >>srp_Latn<< That's my understanding. Tako sam ja shvatio. To je moje razumevanje. >>bul<< Tom can't find one. Том не може да намери. Том не може да намери такъв. >>hbs<< We need you to help us. Treba nam tvoja pomoć. Treba nam pomoć. >>bul<< Ask Tom yourself. Сам питай Том. Попитай сам Том. >>bul<< I heard every word. Чух всяка дума. Чух всяка дума. >>bul<< Women, their treachery knows no limits. Жени; вероломството им няма граници. Жените, тяхната измяна не знае граници. >>bul<< Asians tend to stick together. Азиатците обикновено се движат заедно. Азиатците са склонни да се държат заедно. >>hrv<< Tonight we're going to church. Idemo u crkvu večeras. Večeras idemo u crkvu. >>hbs<< Have you ever seen a UFO? Da li si nekada video NLO? nula si NLO? >>bul<< Let sleeping dogs lie. Не дърпай дявола за опашката. Нека спят кучета да лъжат. >>slv<< The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union. Ruščina je slovanski jezik, ki ga govorijo v Rusiji, Belorusiji, Ukrajini, Kazahstanu in Kirgizistanu in je razširjen a ne uradno priznan v Latviji, Estoniji in mnogih drugih državah nekdanje Sovjetske zveze. Ruski jezik je slovanski jezik v Rusiji, Beloruziji, Ukrajini, Kazahstanu in Kirgistanu ter se pogosto uporablja, čeprav brez uradnega imrimatura, v Latviji, Estoniji in mnogih drugih državah, ki tvorijo sestavinne republike nekdanje Sovjetske zveze. >>srp_Latn<< I enjoyed myself a lot. Zaista sam uživao. Mnogo sam uživao. >>srp_Latn<< You'll never take me alive! Nikada me nećete uhvatiti živog! Nikad me neæeš odvesti živog! >>hrv<< Time has no end. It's endless. Vrijeme nema kraja. Beskrajno je. Vrijeme nema kraj, beskrajno je. >>mkd<< I'm taking you to school. Те носам на школо. Ќе те однесам во школо. >>bul<< I stay until midday. Ще остана до обяд. Оставам до обяд. >>mkd<< He threw a stone at a dog. Го мавна кучето со камен. Тој фрли камен на куче. >>bul<< Are you going to go to Tokyo tomorrow? Мислиш ли да ходиш в Токио утре? Ще отидеш ли в Токио утре? >>srp_Latn<< There is no answer to what is best, as it will always be dependent on the individual and the situation. Ne postoji odgovor na pitanje šta je najbolje, jer je uvek individualno i zavisi od situacije. Nema odgovora na ono što je najbolje, jer æe uvek biti zavisno od pojedinca i situacije. >>srp_Latn<< I volunteered. Volontirao sam. Dobrovoljno sam se prijavio. >>srp_Latn<< This pen doesn't work. Ova olovka ne radi. Ova olovka ne radi. >>hbs<< I've already been there. Bio sam već tamo. Već sam bila tamo. >>bul<< The boss considered firing Tom, but decided against it. Директорът обмисли възможността да уволни Том, но реши да не го прави. Шефът смята за уволнение Том, но реши срещу него. >>srp_Latn<< Tom's youngest daughter is his favorite. Tomova najmlađa ćerka je njegova miljenica. Tomova najmlaða æerka mu je omiljena. >>srp_Latn<< How long have you lived here? Koliko dugo živiš ovde? Koliko dugo živiš ovde? >>mkd<< I called the police. Викнав полиција. Се јавив во полицијата. >>hbs<< There've been no injuries. Није било повређених. 1935. >>bul<< I won't be coming with you. Няма да дойда с тебе. Няма да дойда с теб. >>mkd<< It's difficult to explain. Тешко е за објаснување. Тешко е да се објасни. >>mkd<< It's not attractive. Не е привлечно. Не е привлечно. >>hrv<< He asked her out on a date. On ju je pozvao na randevu. Pozvao ju je na spoj. >>slv<< Will I see you tomorrow? Uvidím ťa zajtra? Se vidiva jutri? >>srp_Latn<< I agreed to buy it. Složio sam se da ga kupim. Pristao sam da je kupim. >>hbs<< Napoleon's horse was white. Napoleonov konj je bio beo. 00 218 21 444 59 26; >>hbs<< It is our duty to help them. Naša je dužnost da im pomognemo. 7. >>hbs<< Hurry up. Požuri. 9.). >>mkd<< How are we going to find them? Као ќе ги најдеме? Како ќе ги најдеме? >>bul<< You're in my seat. Седнал си ми на мястото. На мястото ми си. >>mkd<< Say you understand me. Кажи дека ме разбираш. Кажи дека ме разбираш. >>hbs<< Why would Tom give up? Zašto bi se Tom predao? Zašto bi Tom odustao? >>mkd<< He doesn't like fish. Не сака рибјо месо. Не сака риба. >>srp_Latn<< I'll obey. Slušaću. -Poslušaæu te. >>srp_Latn<< Come and sit down. Dođi i sedi. Doði i sedi. >>bos_Latn<< My baby wants to talk. Moja beba želi govoriti. Moja beba želi da priča. >>srp_Latn<< Good luck. Srećno. Sreæno. >>srp_Latn<< You'll have to ask Tom. Moraćete da pitate Toma. Moraæeš da pitaš Toma. >>hbs<< Tom is the youngest. Tom je najmlađi. „607-6-00-0 >>srp_Latn<< I need a haircut. Treba mi šišanje. Treba mi frizura. >>mkd<< Run for it! Бегај! Трчај! >>mkd<< I've got some donuts. Имам неколку крофни. Имам крофни. >>mkd<< Tom has good manners. Том е воспитан. Том има добри манири. >>bul<< My hobby is collecting stamps. Хобито ми е да колекционирам марки. Хобито ми събира марки. >>mkd<< Nobody can hear you. Никој не те слуша. Никој не те слуша. >>mkd<< All of the balls are yellow. Сите топки се жолти. Сите јајца се жолти. >>bul<< I'd like to improve my French pronunciation. Искам да подобря произношението си по френски. Бих искал да подобря френския си изговор. >>bul<< I'm not at fault. Не съм виновен аз. Не съм виновен. >>hbs<< Mr. Jackson is our teacher. G. Džekson je naš učitelj. 703-90-0. >>srp_Latn<< What are you looking for? Šta tražiš? Šta tražiš? >>mkd<< Who'll pay the rent? Кој ќе ја плати киријата? Кој ќе ја плати киријата? >>mkd<< I told Tom to tell you that. Му кажав на Том така да ти каже. Му реков на Том да ти го каже тоа. >>srp_Latn<< Could it be true? Da li bi to moglo da bude tačno? Da li je to istina? >>slv<< Women change the world. Ženske spreminjajo svet. Ženske spreminjajo svet. >>bul<< It was unjust. Беше несправедливо. Беше несправедливо. >>bul<< Where is your school? Къде е твоето училище? Къде е училището ти? >>bul<< I laughed. Смях се. Смях се. >>hbs<< Your time will come soon. Твоје време ће убрзо доћи. Ubrzo će ti se javiti. >>mkd<< I don't know where you work. Не знам каде работиш. Не знам каде работиш. >>mkd<< Tom tied his shoelaces. Том си ги врза врвките. Том ги врза чевлите. >>bul<< I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. Малко се поувлякох, докато танцувах, и се качих на масата. Малко се занесох, когато танцувах и се качих на масата. >>hrv<< What do you like? Što voliš? Što ti se sviđa? >>srp_Latn<< Whenever we talk, he gets my adrenaline going. Kad god pričamo, zbog njega mi proradi adrenalin. Kad god razgovaramo, on vodi moj adrenalin. >>mkd<< Emily wrote the sentence. Емили ја напиша реченицата. Емили ја напиша реченицата. >>bul<< I heard it was nice. Чух, че било хубаво. Чух, че е хубаво. >>bul<< Tom asked Mary if he could borrow her French textbook. Том попита Мери дали може да заеме учебника ѝ по френски. Том попита Мери дали може да й заеме френски учебник. >>slv<< She doesn't listen to her teacher. Ne posluša svojega učitelja. Ne posluša učitelja. >>srp_Latn<< I want to go to Bali. Želim da idem na Bali. Hoæu da idem na Bali. >>hbs<< The Coloseum was used until the year 217, when it was struck by lightning and burnt. Koloseum je korišćen do 217. godine, ali onda ga je pogodila munja i izgoreo je. 8,20–2,00 [...]* >>bul<< Let's do it. Да го направим. Да го направим. >>mkd<< I think the box is empty. Мислам дека кутијата е празна. Мислам дека кутијата е празна. >>hbs<< I bought a book. Kupio sam knjigu. 1.). >>srp_Latn<< Check around. Proveri okolo. Proveri okolo. >>hbs<< Tom wrote down Mary's phone number. Tom je zapisao Merin broj telefona. Tom piše broj Mery. >>bul<< What do you think of this sweater? Какво мислите за този пуловер? Какво мислиш за този пуловер? >>srp_Latn<< I'll pass. Neću učestvovati. Proæi æu. >>hbs<< It is hers, is it not? Њена је, зар не? 7 = 8 + 9 + 10 >>mkd<< I believe in ghosts. Верувам во духови. Верувам во духови. >>mkd<< I know it for a fact. Тоа е факт. Го знам тоа за факт. >>slv<< I'm almost sure. Som si skoro istý. Skoraj sem prepričan. >>mkd<< How about we meet tomorrow? А утре да се видиме? Што велиш да се сретнеме утре? >>bul<< I don't blame you. Не те обвинявам. Не те обвинявам. >>mkd<< Seed pods keep dropping off the tree. Мешунки паѓаат од дрвото. Семените капсули постојано паѓаат од дрвото. >>srp_Latn<< We'll go over it again. Ponovo ćemo preći preko svega. Opet æemo to pregledati. >>mkd<< It's been unusually warm this week. Оваа недела е извонредно топло. Оваа недела беше необично топло. >>bul<< This bicycle belongs to me. Това колело принадлежи на мен. Това колело ми принадлежи. >>srp_Latn<< Tom gets scared easily. Toma je lako uplašiti. Tom se lako uplašio. >>slv<< We're special. Sme špeciálni. Mi smo posebni. >>hbs<< Tom likes that best. Tom najviše voli to. 1. >>mkd<< Do you know what's happened? Знаеш ли што се случило? Знаеш ли што се случи? >>hbs<< I'd love to go. Voleo bih da odem. 1. >>mkd<< Tom became irritated by Mary's silence. Том го раздразни молчењето на Мери. Том стана иритиран од тишината на Мери. >>mkd<< It works fine. Добро работи. Добро работи. >>srp_Latn<< Say hello to your friends. Pozdravite prijatelje. Pozdravi prijatelje. >>srp_Latn<< Do you want to see the total solar eclipse that will leave Svalbard in the dark on March 20, 2015? Da li želiš da vidiš totalno pomračenje Sunca koje će ostaviti Svalbard u mraku 20. Marta 2015.? Da li želite da vidite potpuno solarno pomraèenje koje æe ostaviti Svalbarda u mraku 20 marta, 2015? >>srp_Latn<< I need to get a haircut. Moram da se ošišam. Moram da se ošišam. >>hrv<< How do you say XXX in Dutch? Kako se kaže XXX na nizozemskom jeziku? Kako se kaže XXX na Dutchu? >>mkd<< Tom won't know how to use it if you don't show him. Том нема да знае како се користи ако не му покажеш. Том нема да знае да го користи ако не му покажеш. >>hbs<< Tom put the map on the table. Tom je stavio kartu na sto. 3. >>srp_Latn<< I'm sure that Tom will come to the party. Siguran sam da će Tom doći na žurku. Siguran sam da æe Tom doæi na zabavu. >>bul<< Tom might know something about that. Том може да знае нещо за това. Том може да знае нещо за това. >>bul<< Tom can't figure out how to get the box open. Том не може да измисли как да отвори кутията. Том не може да разбере как да отвори кутията. >>mkd<< Tom began screaming. Том почна да вреска. Том почна да вреска. >>mkd<< I have to turn off the telephone. Морам да го исклучам телефонот. Морам да го исклучам телефонот. >>hbs<< It can hardly be a matter of passion. Perhaps it's just about sex. To teško može da bude u vezi strasti, možda je samo seks u pitanju. [53]. >>bul<< I heard Tom hates Mary. Чух, че Том мрази Мери. Чух, че Том мрази Мери. >>srp_Latn<< Do you want in on this? Želiš da se priključiš? Želiš li da uðeš u ovo? >>hbs<< Who's Tom? Is he your new boyfriend? Ko je Tom? Da li je on tvoj novi dečko? On je tvoj novi dečko? >>srp_Latn<< Everyone knows that I don't like Tom. Svi znaju da ne volim Toma. Svi znaju da ja ne volim Toma. >>bul<< There are only a couple of pieces left. Останали са само няколко парчета. Останаха само няколко парчета. >>mkd<< If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. Кога би било возможно, баш би сакал уште еднаш да искусам онаква горкослатка љубов како во основно. Ако можев, би сакал повторно да доживеам горчлива љубов како во средно училиште. >>bul<< Are you sure you want me to sell this? Сигурни ли сте, че искате да го продам? Сигурен ли си, че искаш да продам това? >>srp_Latn<< I've decided. Odlučio sam. Odluèio sam. >>hrv<< It is Monday today. Danas je ponedjeljak. Danas je ponedjeljak. >>hbs<< Have you finished washing the dishes? Jesi li završio sa pranjem suđa? (100 = 2009.) >>srp_Latn<< Do you think I missed something? Da li mislite da mi je nešto promaklo? Misliš da sam nešto propustio? >>srp_Latn<< I'm not late, am I? Ne kasnim, zar ne? Ne kasnim, zar ne? >>bul<< Let me help you put on your coat. Дай да ти помогна да си сложиш палтото. Нека ти помогна да си облечеш палтото. >>slv<< Who says that simple things aren't good? Kdo pravi, da preproste stvari niso dobre? Kdo pravi, da preproste stvari niso dobre? >>srp_Latn<< I'm relaxed. Opuštena sam. Opušten sam. >>mkd<< John is at the airport. Џон е на аеродром. Џон е на аеродромот. >>hbs<< Sarajevo is the capital of Bosnia and Herzegovina. Sarajevo je glavni grad Bosne i Hercegovine. 98. >>mkd<< Let's talk about you. Ајде да зборуваме за тебе. Да зборуваме за тебе. >>hbs<< Mary said that she would reveal all of her employer's secrets if he did not raise her wage. Meri je rekla da će otkriti tajne svih svojih šefova ako joj ne povećaju platu. 372/2013. >>mkd<< It is dependent on you if we will buy it or not. Тоа зависи од тоа дали ќе го купиме или не. Зависи од тебе ако ја купиме или не. >>srp_Latn<< It's what I'm used to doing. To sam navikla da radim. Navikla sam na to. >>srp_Latn<< You could've saved me a trip if you'd just told me I didn't need to be here today. Mogao si da me poštediš dolaženja samo da si mi rekao da nisam ni trebao biti danas ovde. Mogao si da mi saèuvaš put da si mi rekao da ne moram da budem ovde danas. >>bul<< I'll call them tomorrow when I come back. Ще им се обадя утре, като се върна. Ще им се обадя утре, когато се върна. >>mkd<< Keep your promises. Одржувај си ги ветувањата. Задржи ги ветувањата. >>srp_Latn<< I did do some checking. Proverio sam neke stvari. Malo sam proveravala. >>mkd<< I wish I could've helped you more. Камоли да можев да ти помогнам и повеќе. Посакувам да можев да ти помогнам повеќе. >>bul<< Mr Colcott came to like Japanese food. На г-н Колкот японската храна започна да му харесва. Г-н Колкот е харесвал японската храна. >>bul<< Is this your bicycle? Това твоят велосипед ли е? Това колелото ли е? >>srp_Latn<< Bastard! Kopile jedno! Kopile! >>hbs<< The girl sees the boy. Девојка види дечака. [1] >>mkd<< I think you should choose her. Мислам дека неа треба да ја избереш. Мислам дека треба да ја избереш. >>slv<< I have been in Paris. Bol som v Paríži. Bil sem v Parizu. >>hbs<< Something is making the door stick. Vrata su se zbog nečega zaglavila. 2–5 [123] >>srp_Cyrl<< Are you coming with us? Идеш ли са нама? Идеш ли са нама? >>mkd<< Slow down. Успори. Забави. >>hbs<< We're downsizing. Smanjujemo. 601. >>mkd<< Tom's feet were bare. Том беше бос. Нозете на Том беа голи. >>mkd<< What a collection! Каква колекција! Каква колекција! >>hrv<< No pain, no gain. Bez muke nema nauke. Bez bola, nema dobitka. >>srp_Latn<< I'll be taking the car. Ići ću automobilom. Uzeæu auto. >>bul<< What'll the weather be like tomorrow? Какво ще бъде времето утре? Какво ще стане утре? >>hbs<< The police asked the criminal to give up his gun. Policija je zamolila krimilanca da preda svoj pištolj. [141]. >>hbs<< How are you? Како сте? Kako ste vi? >>hbs<< Let's wait a while. Hajde da sačekamo malo. 37/2014. >>mkd<< Put down the rifle. Спушти ја пушката. Спушти ја пушката. >>bul<< That is your book. Това е твоята книга. Това е книгата ти. >>mkd<< Those are Tom's dogs. Тоа се на Том кучиња. Тоа се кучињата на Том. >>hbs<< We weren't tired at all. Uopšte nismo bili umorni. Niko nam nije dosadio. >>srp_Latn<< Tom wasn't able to talk Mary into baking a cake for John's birthday party. Tom nije uspeo da nagovori Meri da spremi tortu za Džonovu rođendansku žurku. Tom nije mogao da nagovori Meri da peèe tortu za Džonovu roðendansku zabavu. >>srp_Latn<< When was the last time we met? Kada smo se poslednji put sreli? Kada smo se poslednji put sreli? >>hbs<< Just tell me the truth. Samo mi kaži istinu. samo mi reci istinu. >>slv<< You cannot translate the sentence word-for-word. Vetu nemôžeš preložiť doslovne. Ne moreš prevesti besede za besedo. >>hbs<< Why is taking pictures of trains interesting? Zašto je slikanje vozova interesantno? 152/2009. >>srp_Latn<< The house is small but beautiful. Kuća je mala ali lepa. Kuæa je mala ali lepa. >>bul<< I think you were right. Мисля, че беше права. Мисля, че беше прав. >>srp_Cyrl<< Who are you? Ко сте ви? Ко си ти? >>bul<< I'll tell you the rest of the story tomorrow. Ще ти разкажа останалата част от историята утре. Утре ще ти разкажа останалата част от историята. >>srp_Cyrl<< YouTube videos are very meaningless. YouTube видео материјали су врло бесмислени. Јутјуб видеа су веома бесмислени. >>mkd<< Tom chose the wine. Том го избра виното. Том го избра виното. >>srp_Cyrl<< Forbidden fruit is always the sweetest. Забрањено воће је увек најслађе. Забрањено воће је увек најслађе. >>hbs<< I'll make something up. Izmisliću nešto. 42. >>hbs<< Am I so different? Zar sam toliko drugačiji? 577/2013. >>mkd<< This isn't your home, Tom. Ова не е твојот дом, Том. Ова не е твој дом, Том. >>hbs<< I have a gun. Ja imam pištolj. (4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10) >>mkd<< We are classmates. Соученици сме. Ние сме соученици. >>mkd<< I love golf. Обожавам голф. Обожавам голф. >>bul<< Did you accept his invitation? Приехте ли поканата му? Прие ли поканата му? >>mkd<< No one trusts Tom. Никој нема доверба во Том. Никој не му верува на Том. >>srp_Latn<< I'm glad you replied. Drago mi je što ste odgovorili. Drago mi je što si odgovorila. >>mkd<< Did you hear a knock? Слушна ли тропање? Дали слушна да тропаш? >>hbs<< Where's your head at? Gdje ti je glava? 1308/2013? >>hbs<< Tom had solar panels installed on the roof of his house. Tom je instalirao solarne panele na krovu svoje kuće. 8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>bul<< Excuse me, how much do these cost? Извинете, колко струват тези? Извинете, колко струват тези? >>bul<< I've finished reading the book. Свърших с четенето на книгата. Приключих с четенето на книгата. >>mkd<< You're fair. Праведен си. Ти си фер. >>hbs<< That's really beautiful. To je zaista lepo. 10.). >>hrv<< Who is that? Tko je to? Tko je to? >>bul<< I almost forgot it. За малко да го забравя. Почти го забравих. >>bul<< This camera is Tom's favorite. Тази е любимата камера на Том. Тази камера е любимата на Том. >>bul<< You are very brave. Ти си много смела. Ти си много смел. >>bos_Latn<< You'll find the book in the library. Naći ćeš knjigu u knjižnici. Naći ćeš knjigu u biblioteci. >>mkd<< This will cheer you up. Ова ќе те развесели. Ова ќе те развесели. >>bul<< Don't punish Tom for that. Не си го изкарвай върху Том. Не наказвай Том за това. >>bul<< I'm getting on the bus. Качвам се в автобуса. Отивам в автобуса. >>hbs<< He likes soccer a lot. On mnogo voli fudbal. 178/2002. >>srp_Latn<< How long have you lived here? Koliko dugo već živite ovde? Koliko dugo živiš ovde? >>srp_Latn<< How is that your fault? Kako je ovo vaša krivica? Kako je to tvoja krivica? >>bul<< I haven't seen you in almost three years. Не съм ви виждал почти три години. Не съм те виждал от почти три години. >>mkd<< Tom must've known about it already. Том сигурно веќе знаел за тоа. Том сигурно веќе знаел за тоа. >>srp_Latn<< Do you know how to use this machine? Znaš li kako se koristi ova mašina? Da li znaš da koristiš ovu mašinu? >>bul<< Tom admitted that. Том призна това. Том го призна. >>mkd<< We believe in democracy. Веруваме во демократијата. Веруваме во демократија. >>srp_Cyrl<< Be that as it may, you are wrong. Било како било, ти ниси у праву. Нека буде тако, ви грешите. >>bul<< I have to warn him. Трябва да го предупредя. Трябва да го предупредя. >>bul<< I'd like to study French. Искам да уча френски. Искам да уча френски. >>mkd<< The man is starving. Човекот гладува. Човекот е гладен. >>bul<< I really didn't mean for this to happen. Наистина не мислех, че ще се стигне дотук. Наистина не исках това да се случи. >>bul<< Tom has to do that now. Том трябва да направи това сега. Том трябва да го направи сега. >>hbs<< I can't believe all this. Ne mogu da verujem u sve ovo. Ne mogu da vjerujem. >>hbs<< The sun was shining, yet it was cold. Sunce je sijalo, a ipak je bilo hladno. 1. >>srp_Latn<< Were you in an accident? Da li si bio u nezgodi? Jeste li bili u nesreæi? >>hbs<< Excuse me. Извињавам се. 1.). >>srp_Latn<< Tom pulled off his wig. Tom je skinuo periku. Tom je skinuo periku. >>mkd<< Let's all give them a hand. Ајде сите да им помогнеме. Ајде сите да им помогнеме. >>mkd<< I'm sure Tom agrees with me. Сигурен сум дека Том се сложува со мене. Сигурен сум дека Том се согласува со мене. >>hbs<< My clock needs to be fixed. Treba popraviti moj sat. 4,80 ± 0,15 >>hbs<< I plan to give my son a computer at the end of the month. Planiram da sinu dam kompjuter krajem meseca. 5.3.2. >>mkd<< This mustard really bites the tongue. Сенфов навистина жеже. Овој сенф навистина го гризне јазикот. >>mkd<< You've defeated me. Ме порази. Ме порази. >>srp_Latn<< The room was dark. Soba je bila mračna. Soba je bila mraèna. >>srp_Cyrl<< Fine. And you? Добро. А ти? Добро, а ти? >>hbs<< I'm studying now. Учим сада. 5. >>hbs<< I'm not Darth Vader. Nisam Darth Vader. 83. >>mkd<< You look pretty bad. Изгледаш доста лошо. Изгледаш прилично лошо. >>hbs<< I think, therefore I am. Mislim, dakle jesam. 3. >>srp_Latn<< That says a lot about you. To govori dosta o tebi. To mnogo govori o tebi. >>hbs<< He lied to you. Лагао те је. -Lagao ti je. >>mkd<< Tom knew Mary couldn't speak French. Том знаеше дека Мери не зборува француски. Том знаеше дека Мери не може да зборува француски. >>bul<< It was quite cold. Беше доста хладно. Беше доста студено. >>bul<< The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. Разпространяването на телевизията значително ни е лишило от нашето време за четене. Разпространяването на телевизията значително ни лиши от времето ни за четене. >>hrv<< Without your consent, nothing can be done about it. Bez tvoje suglasnosti, ništa se ne može učiniti u vezi toga. Bez vašeg pristanka, ništa se ne može učiniti u vezi toga. >>slv<< Alcohol doesn't solve any problems. Alkohol ne reši nobenega problema. Alkohol ne rešuje težav. >>mkd<< We're at home today. Денес сме дома. Денес сме дома. >>mkd<< Then what happened? Што се случи потем? Тогаш што се случи? >>mkd<< They executed him. Го погубија. Го погубија. >>hbs<< She went out for a walk. Ona je izašla u šetnju. 224/2014. >>bul<< Get me a chair, please. Донеси ми един стол, моля. Дай ми стол, моля те. >>mkd<< They had to remove a bullet lodged near his spine. Мора да го отстранат куршумот што му се беше заглавил до 'рбетот. Морале да отстранат куршум во близина на неговата кичма. >>hbs<< Have you washed the dishes? Jesi li oprao suđe? (100 = 2009.) >>mkd<< Tom is full of confidence again. Том е повторно полн со самодоверба. Том повторно е полн со доверба. >>srp_Latn<< He accelerated. Ubrzavao je. On je ubrzao. >>mkd<< Tom drove like mad. Том возеше како манијак. Том возеше како луд. >>hbs<< Could it be true? Da li bi to mogla da bude istina? 1. >>bul<< Why did you come this early? Защо сте дошли толкова рано? Защо дойде толкова рано? >>mkd<< I am very interested in learning Chinese. Имам голем интерес да научам кинески. Многу сум заинтересиран да научам кинески. >>srp_Latn<< I'm working. Radim. Radim. >>bul<< Ken collects old coins. Кен събира стари монети. Кен събира стари монети. >>hbs<< You must be new here. Ви мора да сте нови овде. 853/2004. >>hrv<< I'm from Croatia. Ja sam iz Hrvatske. Ja sam iz Hrvatske. >>mkd<< Can people really be as silly as to believe that the whole population of Georgia, which speaks a Caucasian language with no common sound or common letter with English, can suddenly be fluent in English within two years? Зарем може луѓето навистина да се толку блесави да мислат дека целото население на Грузија, коешто зборува кавкаски јазик што нема ни заеднички фонеми ни заеднички букви со англискиот, може целосно да го совлада англискиот за само две години? Можат ли луѓето навистина да бидат толку глупави што веруваат дека целото население на Грузија, кое зборува бел јазик без заеднички звук или вообичаено писмо со англиски јазик, одеднаш може да биде течно на англиски во рок од две години? >>hbs<< Is this seat taken? Da li je ovo mesto zauzeto? 7. mjestu? >>hbs<< He accepted that he was a monster. Prihvatio je da je čudovište. 4.3. >>hbs<< What is this commotion all about ? Čemu sva ova zbrka? 3,2 % >>bul<< Could you call Tom? Може ли да извикаш Том? Ще се обадиш ли на Том? >>srp_Latn<< Give me a break. Ma, ostavi me na miru. Ma daj. >>bul<< Get your coat. Вземете си палтото. Вземи си палтото. >>mkd<< Tom didn't accept Mary's apology. Том не и го прифати извинувањето на Мери. Том не го прифати извинувањето на Мери. >>srp_Latn<< I'll get Tom ready. Spremiću Toma. Spremiæu Toma. >>hbs<< Her face was bright red with anger. Lice joj je bilo jarko crvene boje bijesa. 12.). >>bos_Latn<< What is your friend's name? Kako se zove tvoj prijatelj? Kako se zove tvoj prijatelj? >>mkd<< She suddenly lost consciousness. Таа ненадејно се онесвести. Одеднаш изгуби свест. >>srp_Latn<< He always leaves for work at 8:00 a.m. On uvek polazi na posao u 8 ujutru. Uvek odlazi na posao u 8 ujutro. >>slv<< An individual has rights and responsibilities. Každá osoba má práva a povinnosti. Posameznik ima pravice in odgovornosti. >>bul<< I haven't started yet. Още не съм започнал. Още не съм започнал. >>bul<< Her older daughter is married. Голямата ѝ дъщеря е омъжена. По-голямата й дъщеря е омъжена. >>hbs<< I want to live in Brazil. Želim živjeti u Brazilu. 2000. >>mkd<< I'll go and ask them. Ќе одам да ги прашам. Ќе одам да ги прашам. >>hbs<< I eat a lot of meat. Ja jedem puno mesa. 853/2004. >>hbs<< I'm touched. Dirnut sam. Dodirnut sam. >>bul<< Tom isn't lying down. Том не лежи долу. Том не лежи. >>srp_Latn<< Tom is one of the most interesting guys I've ever worked with. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka sa kojima sam ikad radio. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka sa kojima sam ikada radio. >>srp_Latn<< I'm impressed with you. Impresioniran sam tobom. Impresionirana sam tobom. >>bul<< I like tennis very much. Аз много обичам тенис. Много обичам тениса. >>bul<< Tom squatted down to put something on the lower shelf. Том клекна, за да остави нещо на долната лавица. Том се притесни, за да сложи нещо на долната част. >>srp_Cyrl<< That's wonderful! То је сјајно! То је дивно! >>hbs<< Live long and prosper. Живи дуго и осећај се добро! 81.). >>mkd<< Love is the answer for everything. Љубовта е одговорот на се. Љубовта е одговорот за се. >>mkd<< It's very relaxing. Многу опушта. Многу е опуштено. >>bul<< Thank you very much! Много ви благодаря! Много ви благодаря! >>hbs<< Boy, that sentence sure caused a kerfuffle. Čoveče, da rečenica je izazvala pravu pometnju. 3,42 ± 0,10 >>bul<< This place is cool. Това място е яко. Това място е готино. >>mkd<< Tom can't talk to us yet. Том сѐ уште не може да разговара со нас. Том сеуште не може да зборува со нас. >>slv<< The badger bit the boy. Jazbec je ugriznil fanta. Moški ga je ugriznil. >>hbs<< Are you dyslexic? Da li ste disleksični? 4/2009? >>slv<< I don't plan to vote at the upcoming election. Ne načrtujem glasovati na prihajajočih volitvah. Ne nameravam glasovati na prihodnjih volitvah. >>hbs<< Tell me what that is. Recite mi šta je ono. Recite mi, koliko je to važno. >>slv<< I'm afraid of heights. Strah me je višine. Bojim se višine. >>bul<< I wish that I were young again. Искам отново да съм млада. Иска ми се отново да съм млад. >>slv<< You're original. Ty si originálna. Original si. >>slv<< Tom must concentrate. Tom sa musí sústrediť. Tom se mora osredotočiti. >>bul<< You study French, don't you? Вие учите френски, нали? Учиш френски, нали? >>srp_Latn<< Were you able to do that by yourself? Da li si uspela da uradiš to sama? Da li si uspeo da to uradiš sam? >>hbs<< Tom is in the warehouse. Tom je u skladištu. 968. >>bul<< Shouldn't you be going? Не трябва ли да тръгваш? Не трябва ли да ходиш? >>mkd<< I'll take this one. Ќе го земам овоа. Јас ќе го земам ова. >>bul<< I'm telling you the truth. Казвам ти истината. Казвам ти истината. >>mkd<< We'll manage it. Ќе се снајдеме. Ќе го средиме тоа. >>hbs<< I'll take you to Tom. Odvešću te kod Toma. 4. >>bul<< Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home. Том прекарва цял ден, говорейки френски в училище, а вкъщи говори само на английски. Том прекарва цял ден говори френски в училище и говори само английски у дома. >>srp_Latn<< I'm happy about that. Srećna sam zbog toga. Drago mi je zbog toga. >>hbs<< Shut your filthy mouth. Začepi ta prljava usta. -Mnogo ućutkano. >>hbs<< Man hopes as long as he lives. Čovek se nada dok god je živ. [3], dok god je živ. >>mkd<< Please find him. Те молам, најди го. Те молам, најди го. >>srp_Latn<< I miss you so much. Toliko mi nedostaješ. Mnogo mi nedostaješ. >>bul<< She spent many days knitting a sweater for him. Тя прекара много дни, плетейки пуловер за него. Прекарала е много дни да плете пуловер за него. >>bul<< I heard what you said. Чух какво каза. Чух какво каза. >>mkd<< We'll make a list. Ќе направиме список. Ќе направиме список. >>bul<< Who cares about me? Кой го е грижа за мене? На кой му пука за мен? >>hbs<< At a first glance it seems easy. Na prvi pogled izgleda lako. поглед na pogled na pogled mi se čini lagan. >>mkd<< You apparently haven't known the pain of catfish sting. Изгледа не знаеш како боли да те боцне сом. Очигледно не сте ја знаеле болката од бакнеж. >>bul<< Did you know that you were wearing odd socks? Знаехте ли, че носите различни чорапи? Знаеше ли, че носиш странни чорапи? >>mkd<< Let's go outside and talk. Да одиме надвор и да поразговараме. Да одиме надвор и да разговараме. >>bul<< I'll take back all I said. Ще си взема обратно всичко, което казах. Ще върна всичко, което казах. >>bul<< You're a problem. Ти си проблем. Ти си проблем. >>hbs<< I really like your music. Stvarno mi se sviđa tvoja muzika. Stvarno mi se sviđa tvoja muzika. >>slv<< I just want you to shut up. Vse kar si želim je, da utihneš. Hočem, da utihneš. >>bul<< I've set up a meeting. Организирах среща. Сложих среща. >>bul<< She furnished the room with beautiful furniture. Тя обзаведе стаята с красиви мебели. Намесила е стаята с красив мебели. >>hbs<< I have a lot of stuff planned for tomorrow. Imam mnogo toga planirano za sutra. [75]. >>mkd<< She's being entertained. Ја забавуваат. Се забавува. >>bos_Latn<< I am proud of you. Ponosna sam na tebe. Ponosan sam na tebe. >>hbs<< Do I usually seem happy? Delujem li obično srećno? 1307/2013? >>hrv<< It is a typical Gothic church. Tipična je gotička crkva. To je tipična gotička crkva. >>hbs<< Would you like to know the truth about this fact? Желите ли да чујете истину о том догађају? Da li bi želio da znaš istinu o tome? >>srp_Latn<< Thanks! Hvala! Hvala! >>srp_Latn<< I'm not sure when Tom will get back. Nisam siguran kada će se Tom vratiti. Nisam siguran kada æe se Tom vratiti. >>hbs<< Time has no end. It's endless. Vrijeme nema kraja. Beskrajno je. 0,35 ± 0,20 >>srp_Cyrl<< That was terrible. То је било страшно. То је било ужасно. >>srp_Latn<< Come back in a day. Vrati se za jedan dan. Vrati se za jedan dan. >>srp_Latn<< I've checked. Proverio sam. Provjerio sam. >>srp_Latn<< We just want to go home. Samo hoćemo da odemo kući. Samo želimo da idemo kuæi. >>hbs<< You'll see her. Videćeš nju. Vidjećete je. >>mkd<< You can rest. Можеш да се одмориш. Можеш да се одмориш. >>srp_Latn<< Why don't you drop around sometime? Zašto ne svratiš nekad? Zašto ne svratiš nekad? >>srp_Latn<< Tom'll improve. Tom će da se poboljša. Tom æe se poboljšati. >>srp_Latn<< We need you to help us. Potrebna nam je vaša pomoć. Moraš nam pomoæi. >>mkd<< Do you understand the difference between right and wrong? Ја разбираш ли ти разликата помеѓу она што е правилно и она што е погрешно? Дали ја разбираш разликата помеѓу доброто и злото? >>mkd<< I'll get them right away. Веднаш ќе го викнам. Веднаш ќе ги земам. >>mkd<< I'm not completely satisfied with Tom's explanation. Не сум сосем задоволен со објаснението на Том. Не сум задоволен со објаснувањето на Том. >>bul<< Bring me the magazines. Донеси ми списанията. Донеси ми списанията. >>bul<< He made fun of me in public. Той ми се подигра публично. Той ме подиграваше в общественост. >>bul<< My dream is to become a teacher. Мечтата ми е да стана учителка. Мечтая ми е да стана учител. >>mkd<< I've missed you a lot. Многу ми недостигаше. Многу ми недостасуваше. >>hbs<< I'm vegetarian. Ja sam vegetarijanac. 2. >>mkd<< Where do pine nuts come from? Од каде потекнуваат пињолите? Од каде доаѓаат оревите борови? >>hbs<< I'm not saying anything. Не кажем ништа. 5.). >>bul<< My right hand is numb. Дясната ми ръка е изтръпнала. Десната ми ръка е омръзнала. >>srp_Latn<< See you around, Tom. Vidimo se kasnije, Tome. Vidimo se, Tome. >>srp_Latn<< I couldn't stop crying. Nisam mogla da prestanem da plačem. Nisam mogla da prestanem da plaèem. >>bul<< I want to know more about you, Tom. Искам да знам повече за тебе, Том. Искам да знам повече за теб, Том. >>srp_Latn<< He loves rituals. On obožava rituale. Voli rituale. >>mkd<< Tom looks astonished. Том изгледа запрепастено. Том изгледа зачуден. >>bul<< Tom won't have a chance. Том няма да има шанс. Том няма да има шанс. >>srp_Latn<< The window is made of glass. Prozor je od stakla. Prozor je napravljen od stakla. >>srp_Latn<< Their friendship gradually turned into love. Prijateljstvo im se postepeno pretvorilo u ljubav. Njihovo prijateljstvo se postupno pretvorilo u ljubav. >>bul<< Are you sure you don't want me to help you out? Сигурна ли си, че не искаш да ти помогна? Сигурна ли си, че не искаш да ти помогна? >>bul<< He missed the last train. Той изпусна последния влак. Пропусна последния влак. >>hbs<< Tom might not be hungry. Možda Tom nije gladan. Tom možda neće biti gladan. >>hbs<< Don't talk. Ne pričajte. 13.). >>srp_Latn<< Don't stop. Nemojte da prestanete. Ne zaustavljaj se. >>srp_Latn<< All the songs I sang for you today were written by me. Sve pesme koje sam ti pevao danas sam sâm napisao. Sve pesme koje sam ti pevao danas su mi bile napisane. >>srp_Latn<< My gums are bleeding. Krvare mi desni. Žvake mi krvare. >>mkd<< I'll get off here. Тука ќе се симнам. Јас ќе си одам. >>bul<< It's very short. Много е кратък. Много е кратък. >>srp_Latn<< That's quite a secret. To je baš velika tajna. To je prilièno tajna. >>mkd<< We've got to get them to bed. Мораме да ги пикнеме во кревет. Мораме да ги однесеме во кревет. >>srp_Latn<< I'll scream. Vikaću. Vrištiæu. >>hbs<< I think Tom needs help. Mislim da Tomu treba pomoć. Mislim da mu treba pomoć. >>srp_Cyrl<< He didn't hide his disappointment. Није крио своје разочарење. Није сакрио своје разочарање. >>bul<< I've seen that. Виждал съм го това. Виждал съм това. >>mkd<< I'm the crazy one. Јас сум лудиот. Јас сум лудиот. >>hbs<< In Africa there are many lions. U Africi ima puno lavova. (218) 214870745; >>srp_Latn<< "Are you feeling better?" "No, I feel worse." "Da li ti je bolje?" "Ne, lošije mi je." "Da li se oseæaš bolje?" "Ne, oseæam se još gore." >>mkd<< Let's make a cake. Ајде да направиме торта. Да направиме торта. >>hbs<< I hate mathematics. Ја мрзим математику. [45]. >>hbs<< I'm divorced. Razvedena sam. 577/2011. >>mkd<< One hour until the event. Еден час до настанот. Еден час до настанот. >>bul<< Merry Christmas! Честита Коледа! Весела Коледа! >>mkd<< I clapped my hands. Плескав со рацете. Си ги исплапнав рацете. >>mkd<< Do you have a smoke? Имаш ли цигара? Имаш ли цигара? >>srp_Latn<< Tom died almost instantly. Tom je umro skoro istog trena. Tom je umro skoro odmah. >>mkd<< Tom might be a little overweight. Том можеби е малку дебел. Том можеби е малку надмоќен. >>hbs<< Here's what I think. Evo šta ja mislim. 58.). >>bul<< I'm coming. Идвам. Идвам. >>hbs<< Tom and Mary are enjoying a walk along the pilgrims' trail in France. Tom i Meri uživaju u šetnji duž puta hodočašća u Francuskoj. 8.1.3.2. >>slv<< Lions are animals. Levy sú zvieratá. Lavovi so živali. >>hbs<< Is there something in particular that you want to know? Želiš li da znaš nešto određeno? 659/58.). >>bul<< I have three sons. Имам трима сина. Имам три сина. >>hbs<< What do the papers say? Šta pišu novine? 8/11 >>mkd<< You looked lovely. Изгледаше прекрасно. Изгледаш прекрасно. >>mkd<< It's warm in here. Тука е топло. Тука е топло. >>mkd<< I'll come as soon as I can. Ќе дојдам штом смогнам. Ќе дојдам најбрзо што можам. >>bul<< I think you ought to rest a while. Мисля, че трябва да си починеш за известно време. Мисля, че трябва да си починеш малко. >>slv<< There is a radio on the table. Na stole je rádio. Na mizi je radio. >>mkd<< What help is that? Каква полза имаме од тоа? Каква е тоа помош? >>mkd<< Mice carry the plague. Глувците се пренесувачи на чума. Миси ја носи чумата. >>hbs<< That one is very rare. Taj je veoma redak. 4/2009): >>bos_Latn<< I love this song. Volim ovu pjesmu. Volim ovu pjesmu. >>srp_Latn<< Tom nodded his head. Tom je klimnuo glavom. Tom je klimnuo glavom. >>hbs<< I'm teasing. Zadirkujem te. 3,60 ± 0,10 >>bul<< I'm going to put everything back where it belongs. Ще сложа обратно нещата там, където им е мястото. Ще върна всичко обратно, където му е мястото. >>hbs<< Tom needs his sleep. Tomu treba san. 178/2002, >>srp_Latn<< We're all out of booze. Svima nam je nestalo alkohola. Nemamo više piæa. >>mkd<< Tom is struggling. Том се мачи. Том се бори. >>bul<< The girls danced in the gym. Момичетата танцуваха в салона. Момичетата танцуваха във фитнеса. >>hbs<< I called him. Звала сам га. -Pozvao sam ga. >>bul<< You'll see it. Ще го видиш. Ще го видиш. >>bul<< Do you want to buy a shirt? Искаш ли да купиш риза? Искаш ли да си купиш риза? >>mkd<< I was told you knew how to do this. Ми имаат кажувано дека знаеш како се прави ова. Ми кажаа дека знаеш да го правиш ова. >>srp_Latn<< We should do better. Treba da uradimo bolje. Trebalo bi da uradimo bolje. >>hbs<< What am I doing here? Шта ћу ја овде? Čime se bavim? >>bul<< I know about that research. Знам за това изследване. Знам за това проучване. >>mkd<< That's an interesting hypothesis. Тоа е интересна хипотеза. Тоа е интересна хипотеза. >>hbs<< Mother transplanted the flowers to the garden. Мама је пресадила цвеће у башту. 999/2001;]] >>srp_Latn<< Nobody knows what goes on behind those doors. Niko ne zna šta se zbiva iza tih vrata. Niko ne zna šta se dešava iza tih vrata. >>hbs<< I was trying to be nice. Trudila sam se da budem ljubazna. -Morala sam biti pristojna. >>hbs<< I saw him take out something like a pot from the box. Vidio sam ga kako iz kutije vadi nešto poput lonca. 260/2011. >>bul<< The big dog is frightening them. Голямото куче ги плаши. Голямото куче ги плаши. >>mkd<< You're predictable. Предвидлив си. Предвидлив си. >>bul<< I would like to be an English teacher. Бих искал да съм учител по английски език. Бих искал да съм учител по английски. >>hbs<< Mary makes her living by sewing. Мери живи од шивења. 38 = 16 + 17 + 18 >>mkd<< The element phosphorus is present in our DNA. Има фосфор во нашата ДНК. Елементниот фосфор е присутен во нашата ДНК. >>slv<< He's making a copy. On robí kópiu. Izdeluje kopijo. >>srp_Latn<< They couldn't escape. Nisu mogli da pobegnu. Nisu mogli pobeæi. >>srp_Latn<< I'm not the one who did that. Ja nisam uradio to. Nisam ja taj koji je to uradio. >>hbs<< I didn't do that either. Ni ja nisam to uradio. 3. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom could speak French. Iznenađena sam što nisi znala da Tom zna francuski. Iznenađena sam što nisi znala da Tom može da govori francuski. >>hbs<< I hope the weather will be dry. Nadam se da će biti suvo vreme. 999/2001;]] >>mkd<< Did you arrest her? Ја упаси ли? Дали ја уапси? >>mkd<< I never doubted that. Не ни се сомневав во тоа. Никогаш не се сомневав во тоа. >>bos_Latn<< Tom couldn't finish his lunch. Tom nije mogao da završi svoj ručak. Tom nije mogao završiti ručak. >>slv<< Do you have a reservation? Ali imate rezervacijo? Imate rezervacijo? >>hbs<< How much does it cost? Koliko to košta? Koliko je to koštalo? >>srp_Latn<< Don't make a fool of yourself! Ne pravi budalu od sebe! Ne pravi budalu od sebe! >>bul<< Which beach do you like to go to? На кой плаж обичате да ходите? На кой плаж искаш да отидеш? >>bul<< The world is confronted with the problem of environmental pollution. Светът е изправен пред проблема със замърсяването на околната среда. Светът е изправен пред проблема с замърсяването на околната среда. >>hbs<< This is the beginning of a new era. Ovo je početak nove ere. 999/2001. >>hbs<< Nobody died. Nitko nije umro. Niko. >>bul<< Maybe that's the problem. Може би това е проблемът. Може би това е проблемът. >>bul<< Are you sure you don't want me to wait here with Tom? Сигурна ли си, че не искаш да чакам тук с Том? Сигурна ли си, че не искаш да чакам тук с Том? >>hbs<< I don't want to discuss this now. Ne želim da diskutujem ovo sada. -Ne želim sada da pričam o tome. >>slv<< Where did Tom go? Kam išiel Tom? Kam je šel Tom? >>hbs<< I took her for her sister. Zamijenio sam ju s njezinom sestrom. prihvatila sam je za sestru. >>mkd<< Black cats are bad luck. Црните мачки носат лоша среќа. Црните мачки се лоша среќа. >>slv<< Dictators use marginalized populations as scapegoats. Diktátori používajú sociálne vylúčené populácie ako obetných baránkov. Diktatorji uporabljajo marginalizirane populacije kot žrtvene žrtve. >>bul<< I think you'll like it. Мисля, че ще ви хареса. Мисля, че ще ти хареса. >>hbs<< Those are your options. To su vam izbori. 1.). >>mkd<< Tom has battled depression at various periods in his life. Том се има борено со депресија во повеќе периоди од својот живот. Том се борел со депресија во различни периоди во својот живот. >>mkd<< I don't discriminate. Не дискриминирам. Не дискриминирам. >>srp_Latn<< I'm sorry I'm so late. Izvinite što toliko kasnim. Žao mi je što kasnim. >>srp_Cyrl<< Show me the photographs! Покажи ми фотографије! Покажи ми фотографије! >>mkd<< When does your passport need to be renewed? Кога треба да си го обновиш пасошот? Кога треба да го обновиш пасошот? >>hbs<< I bought lots of stuff. Kupio sam mnogo stvari. 1.). >>mkd<< I thought we agreed. Па нели се согласувавме? Мислев дека се договоривме. >>srp_Latn<< Let's sit for five minutes. Hajde da sednemo na pet minuta. Hajde da sednemo pet minuta. >>mkd<< I don't want Tom involved in this. Не сакам да го вмешаме Том во ова. Не сакам Том да учествува во ова. >>hbs<< Tom inserted a disk. Tom je ubacio disk. 3. >>hbs<< You've misspelled my name. Pogrešno si napisao moje ime. 21.). >>hbs<< Hello, Tom. Good morning. Здраво, Том. Добро јутро. Zdravo, Tome. >>srp_Latn<< You pay me well enough. Dobro me plaćaš. Dobro me plaæaš. >>hbs<< I'll apologize. Izviniću se. 12.). >>hbs<< I'll phone her tonight. Večeras ću je pozvati. Javiću joj se večeras. >>hrv<< I don't take bribes. Ne primam mito. Ne primam mito. >>srp_Latn<< Same sex marriage is now legal in 20 countries worldwide, including Ireland as of yesterday. Brak između osoba istog pola je sada legalan u 20 zemlja, uključujući Irsku od juče. Isti seksualni brak je sada legalan u 20 zemalja širom sveta, uključujući Irsku od juèe. >>mkd<< I hate him as much as you do. Го мразам исто колку и ти. Го мразам колку и ти. >>bul<< Everybody's hungry. Всички са гладни. Всички са гладни. >>hbs<< I'll finish reading this book. Završit ću s čitanjem ove knjige. 5. >>hbs<< Now is not a very good time. Sada nije najbolji trenutak. 2. >>mkd<< It's funny. Смешно е. Смешно е. >>hbs<< Have you had any lunch? Da li si ručala? Jesi li bila na ručku? >>hbs<< I thought you wouldn't be able to do that. Mislio sam da nećeš umeti da uradiš to. 1. mislio sam da to nećeš moći. >>mkd<< A man cannot be made in a mold. Не се прави човек со калап. Човекот не може да биде направен во мувла. >>mkd<< Tom hated them. Том ги мразеше. Том ги мразеше. >>srp_Latn<< I will try to find them. Probaću da ih nađem. Pokušaæu da ih naðem. >>srp_Latn<< Everything stopped. Sve je prestalo. Sve je prestalo. >>srp_Latn<< Have you ever asked if Tom wants one? Da li si uopšte pitao Toma da se posluži? Jeste li ikada pitali da li Tom želi jedan? >>hbs<< I predicted this would happen months ago. Predvideo sam da će ovo da se desi pre više meseci. [ predvideo] >>hrv<< The coffee is cold. Kava je hladna. Kava je hladna. >>slv<< I agree completely. Súhlasím úplne. Popolnoma se strinjam. >>bul<< As usual, the physics teacher was late for class. Както обикновено, учителят по физика закъсняваше за час. Както обикновено, учителката за физика закъсня за класа. >>srp_Latn<< Florence is the most beautiful city in Italy. Firenca je najlepši grad u Italiji. Firenca je najlepši grad u Italiji. >>bul<< I have as many books as he does. Колкото книги има той, толкова имам и аз. Имам толкова книги, колкото той. >>srp_Latn<< We're here to play golf. Ovde smo kako bismo igrali golf. Ovde smo da igramo golf. >>slv<< I returned his book to him. Vrnil sem mu njegovo knjigo. Vrnil sem mu knjigo. >>hbs<< He held the trophy up high. Visoko je podignuo trofej. 1 = 7 + 12 + 13 >>mkd<< I know you're angry. Знам дека си лут. Знам дека си лут. >>hbs<< Thank you very much! Hvala ti puno! Hvala vam! >>srp_Latn<< I'm a bit worried now. Sada pomalo brinem. Sad sam malo zabrinuta. >>srp_Latn<< I'm sorry. I shouldn't have said that. Izvini. Nije trebalo da kažem to. Izvini, nisam to trebala da kažem. >>bul<< Let me come, too. Позволете ми и аз да дойда. Нека и аз да дойда. >>hbs<< Boston is a great town. Boston je super grad. Boston. >>srp_Cyrl<< My dog is blind, but he loves to go out for a walk. Мој пас је слеп, али воли да излази напоље и шета се. Мој пас је слеп, али воли да изађе у шетњу. >>srp_Latn<< By example, parents should teach their children kindness. Primerom, roditelji bi trebali da svoju decu uče kako da budu nežni. Na primer, roditelji bi trebali da uèe svoju decu ljubaznost. >>srp_Latn<< Tell me what that is. Kaži mi šta je ono. Reci mi šta je to. >>mkd<< The room was silent. Во собата беше тишина. Собата беше тивка. >>hbs<< I'm so excited. Tako sam uzbuđena. 12.). >>srp_Latn<< Tom almost got caught. Toma zamalo da uhvate. Tom je zamalo bio uhvaćen. >>bul<< How high can you jump? Колко високо можеш да скачаш? Колко високо можеш да скочиш? >>bul<< There are a lot of fires in the winter. През зимата стават много пожари. През зимата има много пожари. >>hbs<< We are from France. Ми смо из Француске. 12. >>slv<< About how many books do you have? Približno koliko knjig imaš? Koliko knjig imaš? >>mkd<< Tom said that he and Mary can't come to our party. Том рече дека тој и Мери нема да можат да ни дојдат на забавата. Том рече дека тој и Мери не можат да дојдат на нашата забава. >>mkd<< He's head over heels in love. Тој е заљубен од глава до петици. Заљубен е. >>bul<< He didn't like to sing but they made him sing. Той не обичаше да пее, но те го накараха. Не обичаше да пее, но го накараха да пее. >>slv<< You were eating. Jedli ste. Jedla si. >>bul<< Let's do it. Хайде да го направим. Да го направим. >>mkd<< Do you know any French songs? Знаеш ли некои француски песни? Знаеш ли некои француски песни? >>hrv<< You have very piercing eyes. Imaš jako prodorne oči. Imaš vrlo pirsing oči. >>hbs<< Did you expect something else to happen? Da li si očekivao da se dogodi nešto drugo? очекуваš da se nešto dogodi? >>hbs<< We act without fear or favor. Поступамо непристрасно. 3.-1861.). >>srp_Latn<< I agree with what you've written. Slažem se sa tim što si napisao. Slažem se sa onim što si napisao. >>mkd<< Let me cook something for you. Дај да ти зготвам нешто. Дозволи ми да ти сготвам нешто. >>mkd<< He whipped out his sword. Си го извади мечот. Го ишчупа мечот. >>bul<< It was such a pleasant day that we went for a walk. Беше толкова хубав ден, че решихме да се разходим. Беше толкова приятен ден, когато отидохме на разходка. >>hbs<< What can I do? Šta mogu da učinim? Kaj mogu da učinim? >>srp_Cyrl<< Where did you learn English? Где си научио енглески? Где си научио енглески? >>bul<< Don't you think that all our politicians are too old? Не мислите ли, че всичките ни политици са твърде стари? Не мислиш ли, че всички наши политици са твърде стари? >>hbs<< Tom once worked with me. Tom je jednom radio sa mnom. 173/2002, >>mkd<< Tom refuses to work. Том одбива да работи. Том одбива да работи. >>bul<< Do you want this T-shirt? Искате ли тази тениска? Искаш ли тази тениска? >>mkd<< She bought it at the butcher's. Таа го купи тоа во месарница. Го купила кај месарот. >>srp_Latn<< She cooked him meals. Ona mu sprema obroke. Skuvala mu je obroke. >>mkd<< He is very kind, just like you. Тој е многу љубезен, исто како и ти. Тој е многу љубезен, исто како и ти. >>bul<< Ask him the way to station. Питай го как да стигнеш до гарата. Попитай го пътя към станцията. >>mkd<< Tom looked out the window and saw Mary playing with her dog. Том погледна низ прозорецот и ја виде Мери како си игра со своето куче. Том погледна низ прозорецот и ја виде Марија како си игра со кучето. >>hbs<< I'm proud of my family. Ponosan sam na svoju familiju. 37.). >>bul<< I plan to go there. Планирам да отида там Планирам да отида там. >>bul<< It wasn't a party. Не беше празненство. Не беше парти. >>hbs<< I'm the only one here who can do that. Ovde sam ja jedini koji može to. Ja sam jedini koji to može. >>mkd<< It would be very normal for you to be angry with Tom. Многу би било нормално да му се лутиш на Том. Ќе биде многу нормално да бидеш лута на Том. >>srp_Latn<< They aren't mine. Nisu moje. Nisu moje. >>hbs<< He is a man of his word. On je čovek od reči. 74. >>srp_Latn<< I've seen Tom dance many times. Videla sam Toma kako igra puno puta. Vidio sam Toma kako pleše mnogo puta. >>hbs<< This isn't what we envisioned for you. Nismo ovo imali u vidu za tebe. [102]. >>hbs<< Tom died almost instantly. Tom je umro skoro istog trena. 460/2012 >>hbs<< I hope that's the truth. Nadam se da je to istina. Nadam se da je to istina. >>bul<< A fussy referee can ruin a bout. Дребнавият съдия развали реда. Страшен съдия може да съсипе нещо. >>hrv<< Would you like more tomato juice? Želiš li još malo soka od rajčice? Želite li još paradajza soka? >>srp_Latn<< Bring backup. Dovedi pojačanje. Donesite pojaèanje. >>bos_Latn<< I'm in the post office. Ja sam u pošti. Ja sam u pošti. >>srp_Latn<< Have you seen me dance? Jesi li me video kako igram? Jesi li me videla da plešem? >>mkd<< It's red. Црвено е. Црвено е. >>slv<< The rules must be few, and more importantly, simple. Pravidiel musí byť málo, a, čo je dôležitejšie, musia byť jednoduché. Pravila morajo biti malo, in še pomembnejša, preprosta. >>hbs<< Is Tom really a student here? Da li je Tom zaista student ovde? 51. >>bul<< I don't want to play. Не искам да играя. Не искам да играя. >>hbs<< I still can't remember where I put my keys. Još ne mogu da se setim gde sam ostavio ključeve. (25 %). >>mkd<< He tried climbing the distant mountain. Се обиде да се искачи на далечната планина. Се обиде да се искачи на далечната планина. >>hbs<< Tom made vegetarian chili. Tom je spremio vegetarijanski čili. 27.). >>srp_Latn<< The students didn't know how they should answer. Učenici nisu znali kako da odgovore. Uèenici nisu znali kako bi trebali odgovoriti. >>bul<< Where's the entrance? Kъде е входа ? Къде е входа? >>bul<< I wish I'd known. Иска ми се да го бях знаел. Иска ми се да знаех. >>hbs<< Is your watch correct? Je li tvoj sat točan? 5,00 ± 0,15 >>bos_Latn<< This is my mother's computer. Ovo je računar moje majke. Ovo je kompjuter moje majke. >>bul<< Tom won't be at school today. Том няма да бъде на училище днес. Том няма да е в училище днес. >>bul<< You've been deceived. Излъгали са те. Бил си измамен. >>hbs<< I'm a translator. Ја сам преводилац. 0,51 >>mkd<< I asked her the same question. Ѝ го поставив истото прашање. И го поставив истото прашање. >>hbs<< We must not lose hope. Ne smemo da izgubimo nadu. (2)). >>mkd<< I keep dreaming about you. Постојано те сонувам. Постојано сонувам за тебе. >>srp_Cyrl<< They may need some money. Можда им затреба нешто новца. Можда ће им требати новац. >>bul<< Wet clothes cling to the body. Мокрите дрехи прилепват по тялото. Влажни дрехи се придържат към тялото. >>mkd<< I hope Tom finds happiness in his life. Се надевам дека Том ќе најде среќа во животот. Се надевам дека Том ќе најде среќа во неговиот живот. >>slv<< He read a lot. On veľa čítal. Veliko bere. >>hbs<< You can do better than that. Možete vi bolje od toga. 2020. >>bul<< It's a stupid rule. Това правило е тъпо. Това е глупаво правило. >>mkd<< It's totally cool. Ептен е јако. Целосно е кул. >>mkd<< Was anyone injured? Се повреди ли некој? Дали некој бил повреден? >>hbs<< You tried. Pokušala si. 1. >>mkd<< We didn't find him. Не го најдовме. Не го најдовме. >>hbs<< You've been very quiet. Bio si veoma tih. 4.). >>srp_Latn<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Sve će biti u redu na kraju. Ako nije u redu, onda nije ni kraj. Ako nije u redu, onda nije kraj. >>bul<< Make it smaller. Смали го. Направи го по-малък. >>mkd<< Did you talk to Tom? Зборуваше ли со Том? Зборуваше ли со Том? >>bul<< Hitomi looked very happy. Хитоми изглеждаше много щастлива. Хитоми изглеждаше много щастлив. >>hbs<< Let it rest, Tom. Pusti to, Tome. 178/2002, >>hbs<< See you later! Vidimo se kasnije! (11-11-1390). >>bul<< Is it bad? Зле ли е? Лошо ли е? >>bul<< Let's come back. Да се върнем. Да се върнем. >>bul<< Mark Zuckerberg is atheist, not theist. Марк Зукърбърг е атеист, не вярващ. Марк Зукърберг е атеист, а не теист. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam primetila to. Primijetila sam, da to nikada prije nijesam primijetila. >>mkd<< We came to apologize. Дојдовме да се извиниме. Дојдовме да се извиниме. >>hbs<< I am cooking the lunch. Кувам ручак. 81.). >>bul<< I didn't understand you. Не ви разбрах. Не те разбрах. >>bul<< I'm afraid a promotion is out of the question now. Опасявам се, че в момента не може и дума да става за повишение. Боя се, че сега не става въпрос за повишение. >>mkd<< Tom visited Mary yesterday. Там ја посети Мери вчера. Том ја посети Мери вчера. >>hbs<< Tom asked me not to tell anyone, so I didn't. Tom me je zamolio da nikome ne kažem, tako da nisam. Tom me je zamolio da kažem nikome, tako da ne znam. >>srp_Cyrl<< Tom will buy a new computer. Том ће купити нов компјутер. Том ће купити нови компјутер. >>srp_Latn<< I forget where I put my hat. Zaboravljam gde ostavim šešir. Zaboravio sam gde sam stavio šešir. >>bul<< It looks like it's going to rain. Изглежда, че ще вали. Изглежда, че ще вали. >>bul<< You had us worried sick. Побъркахме се от притеснение за тебе. Накара ни да се тревожим. >>mkd<< Look at that pole in the square. Види ја бандерана на плоштадот. Погледни го тој столб на плоштадот. >>srp_Latn<< You can't make us leave. Ne možete da nas naterate da odemo. Ne možeš da nas nateraš da odemo. >>hbs<< Oh yes! Tomorrow I will have something to do. O, da! Sutra ću imati posla. 3.2.2. >>hbs<< I won't ever mention this again. Nikada više neću da pomenem ovo. Nikada više neću pominjati ovo. >>slv<< Mission accomplished. Misia splnená. Misija opravljena. >>bul<< I got a hole in my jeans. В дънките ми има дупка. Имам дупка в дънките си. >>srp_Cyrl<< His failure taught me a good lesson. Његова несрећа мене је много чему научила. Његов неуспех ме је научио добру лекцију. >>mkd<< She seemed surprised by the question. Таа изгледаше како да е длабоко потресена од прашањето. Изгледаше изненадена од прашањето. >>bul<< I think you should get it. Мисля, че ти трябва да го вземеш. Мисля, че трябва да го вземеш. >>bul<< She is very shy and feels ill at ease at parties. Тя е много стеснителна и се притеснява, когато е някъде на парти. Тя е много срамежлива и се чувства зле на партита. >>hbs<< A Mr. Itoh wants to see you. Neki gospodin Itoh želi vas vidjeti. 31:00 >>bul<< Tom went for a drive. Том излезе да покара. Том отиде на шофиране. >>mkd<< Tom looks lonely. Том изгледа осамено. Том изгледа осамен. >>srp_Latn<< Is it true Tom can't read or write? Je li istina da Tom ne ume da čita i piše? Je li istina da Tom ne može da èita ili piše? >>bul<< Can you open the door for me? Може ли да ми отвориш вратата? Можеш ли да ми отвориш вратата? >>hrv<< He is a good person. On je dobra osoba. On je dobra osoba. >>mkd<< Everything stopped. Сѐ застана. Се застана. >>bul<< Tom is a native French speaker. За Том френският е роден език. Том е роден френски говорител. >>hbs<< Is Tom getting a raw deal? Да ли је Том извукао дебљи крај? > 50 % <= 100 %, >>srp_Latn<< I saw the bus. Videla sam autobus. Videla sam autobus. >>srp_Latn<< No wonder Tom hates us. Nije ni čuo što nas Tom mrzi. Nije ni èudo što nas Tom mrzi. >>srp_Latn<< Maybe she has other plans? Možda ona ima druge planove? Možda ima druge planove? >>hbs<< Did you bring a hair dryer? Да ли си донео фен? (100 = 2009.) >>bul<< Jim goes to school by bus. Джим ходи на училище с рейс. Джим ходи на училище с автобус. >>bul<< Tom speaks with a French accent. Том говори с френски акцент. Том говори с френски акцент. >>srp_Latn<< That's curious. Zanimljivo. To je radoznalo. >>bul<< Are you going to stay mad at me? Докога ще ми се сърдиш? Ще се ядосваш ли на мен? >>bul<< I tricked you. Преметнах те. Измамих те. >>mkd<< Love is for lunatics. Љубовта е за лудаци. Љубовта е за лудаки. >>mkd<< Tom needs a shower. Том треба да се истушира. На Том му треба туш. >>bul<< They have to pay in advance. Те трябва да платят предварително. Трябва да платят предварително. >>srp_Latn<< What does the doctor think is wrong with your shoulder? Šta doktor misli da nije u redu sa tvojim ramenom? Šta doktor misli da nije u redu sa tvojim ramenom? >>bul<< I wish I could speak French like you. Иска ми се да можех да говоря френски като тебе. Иска ми се да можех да говоря френски като теб. >>mkd<< That's not really something one would need to prepare for. Тоа баш и не е нешто за коешто човек би требал да се спрема. Тоа не е нешто за што треба да се подготвиме. >>bul<< Many businesses were plundered during the riots. Много търговци бяха ограбени по време на размириците. Много бизнеса бяха ограбени по време на бунтовете. >>srp_Latn<< Tom was playing for time. Tom je oduglovačio. Tom je svirao na vreme. >>mkd<< You seem disoriented. Изгледаш дезориентирано. Изгледаш дезориентирано. >>srp_Cyrl<< I'm not saying anything. Не кажем ништа. Не кажем ништа. >>mkd<< What's wrong with your car? Што и фали на твојата кола? Што не е во ред со твојата кола? >>srp_Latn<< It happened right here. Desilo se baš ovde. Desilo se ovde. >>mkd<< Lust is one of the seven deadly sins. Похотата е еден од седумте смртни грева. Луст е еден од седумте смртоносни гревови. >>srp_Latn<< Can you cook? Znaš li da kuvaš? Možeš li da kuvaš? >>bul<< I've told you about it before. Казвал съм ти за това преди. Говорил съм ти за това и преди. >>hbs<< Keep out. Не улази. 2. >>slv<< Maja Keuc is a good singer. Maja Keuc je dobra pevka. Maja Keuc je dobra pevka. >>bul<< I found the new magazine very interesting. Новото списание ми се стори много интересно. Открих новото списание много интересно. >>bul<< Is your wife a blonde or a brunette? Твоята жена блондинка ли е, или е брюнетка? Жена ти блондинка ли е или брюнетка? >>bul<< I study music at a university in Boston. Аз следвам музика в един университет в Бостън. Уча музика в университета в Бостън. >>srp_Latn<< Tom wants to work at the same hospital where Mary works. Tom želi da radi u istoj bolnici gde radi Meri. Tom želi da radi u istoj bolnici gde Mary radi. >>hbs<< Are you acquainted with the man? Da li ste upoznati sa dotičnim čovekom? 11 = (5/4) × 100 >>srp_Latn<< Tom'll wait. Tom će da pričeka. Tom æe èekati. >>srp_Latn<< I'd be up for that. Ja bih se uključio. Ja bih bio spreman za to. >>hbs<< I'm not talking to Tom. Ne razgovaram sa Tomom. 343/2007. >>hbs<< Don't let it go to your head. Ne daj da ti se zavuče u glavu. Ne daj da ti udari u glavu. >>hbs<< I think we'll probably reach Boston before dark. Mislim da ćemo stići u Boston prije mraka. ≥ 25 % < 18 % >>bul<< I think you should call Tom. Мисля, че трябва да извикаш Том. Мисля, че трябва да се обадиш на Том. >>slv<< I always say yes! Vedno rečem ja! Vedno rečem da! >>srp_Latn<< You underestimate me. Potcenjujete me. Podcenjuješ me. >>srp_Cyrl<< I'll be busy tomorrow. Сутра ћу бити заузета. Бићу заузет сутра. >>mkd<< Do you know much about us? Многу ли знаеш за нас? Знаеш ли многу за нас? >>mkd<< I can't excuse her. Не можам да ја оправдам. Не можам да ја извинам. >>hbs<< What's your story? Koja je tvoja priča? Koja je tvoja priča? >>srp_Latn<< Tom fell back to sleep. Tom je opet zaspao. Tom se vratio na spavanje. >>hbs<< He was blue from the cold. On je poplavio od hladnoće. 999/2001;]] >>bul<< Is this your pen? Това твоята химикалка ли е? Това твоята писалка ли е? >>mkd<< You didn't give me a chance. Ти не ми даде шанса. Не ми даде шанса. >>mkd<< I just got off duty. Штотуку ми заврши работното време. Штотуку завршив со должноста. >>bul<< Let's play baseball. Да поиграем бейзбол. Да играем бейзбол. >>bul<< We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. Тъкмо получихме сведения от Канзас касаещи брат ти. Току-що получихме разследване от Канзас относно брат ти. >>hbs<< They are good people. Oni su dobri ljudi. (2000.–2006.) >>srp_Latn<< I think your plan is not realistic. Mislim da tvoj plan nije realističan. Mislim da tvoj plan nije realan. >>mkd<< He turned the corner. Заврте кај аголот. Го сврте аголот. >>bul<< He was completely fagged out. Той беше напълно изтощен. Той беше напълно изтръгнат. >>srp_Latn<< Tom hates foreigners. Tom mrzi strance. Tom mrzi strance. >>srp_Latn<< Tom delivered the package to the orphanage. Tom je odneo paket u sirotilište. Tom je isporuèio paket u sirotište. >>bul<< I'm not tired at all. Изобщо не съм уморен. Изобщо не съм уморен. >>mkd<< You're unscrupulous. Развратен си. Нечувствителна си. >>bul<< How can you not like Tom? Как може Том да не ви харесва? Как може да не харесваш Том? >>srp_Latn<< Mileage varies with driving conditions. Miljaža zavisi od uslova na putu. Milježa varira sa uslovima vožnje. >>hbs<< I think about Tom sometimes. Razmišljam o Tomu ponekad. 178/2002, >>hbs<< Do you believe in eternal life? Да ли верујете у вечни живот? Veruješ u vječni život? >>bul<< It wasn't my decision. Решението не беше мое. Не беше мое решение. >>bul<< He closed the door. Той затвори вратата. Затворил е вратата. >>hbs<< The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. Тромесечни раст од 1,2% значи годишњи раст од 4,9%. 41,2 %–48,4 % >>mkd<< I need a secretary. Ми треба секретарка. Ми треба секретарка. >>srp_Latn<< Shouldn't you be getting ready for school? Zar ne bi trebalo da se spremaš za školu? Zar ne bi trebalo da se spremaš za školu? >>srp_Latn<< I'm not ready to go. Nisam spreman da idem. Nisam spreman za polazak. >>srp_Latn<< Tom has a beautiful garden. Tom ima lepu baštu. Tom ima prelepu baštu. >>srp_Latn<< Move it along, Tom. Prosledi dalje, Tome. Pomeri se, Tome. >>slv<< Everyone was surprised. Všetci boli prekvapení. Vsi so bili presenečeni. >>hbs<< We try. Trudimo se. -Pokušavamo. >>slv<< Don't forget us. Nezabudnite na nás. Ne pozabi nas. >>hbs<< You've just been shot. Upravo si pogođen. 1972. >>srp_Latn<< They shook hands. Rukovali su se. Rukovali su se. >>bul<< He came first. Той дойде пръв. Той беше първи. >>mkd<< We have to get him a present. Мораме да му купиме подарок. Мораме да му дадеме подарок. >>bul<< I would like some information about museums. Бих искал да науча нещо повече за музеите. Искам информация за музеите. >>srp_Latn<< They'll know what to do. Oni će znati šta da urade. Znaæe šta da rade. >>mkd<< Tom will explain it to you. Том ќе ти го објасни. Том ќе ти објасни. >>hbs<< The teacher's pronunciation is almost perfect. Изговор професора је скоро савршен. [45]: >>mkd<< I don't like to walk. Не ми е убаво да пешачам. Не сакам да одам. >>mkd<< I don't eat out very often. Не јадам по ресторани многу често. Не јадам многу често. >>slv<< I don't like your dad. Tvoj oči mi ni všeč. Tvoj oče mi ni všeč. >>hbs<< Give me an example. Дајте ми један пример. Da mi date primjer. >>mkd<< There's still some room in the closet. Сѐ уште има малку простор во ормарот. Има уште некоја соба во ормарот. >>slv<< I completely forgot to make something for us to eat. Úplne som zabudol spraviť nám niečo na jedenie. Popolnoma sem pozabil narediti nekaj za nama jesti. >>hbs<< The whole country is talking about it. Cela država o tome bruji! 510000–500000 >>mkd<< That's just wrong. Тоа е просто погрешно. Тоа е погрешно. >>bul<< I'm so happy. Толкова съм щастлив. Толкова съм щастлива. >>mkd<< Why is music so fun to listen to? Зошто е музиката толку забавна за слушање? Зошто музиката е толку забавна? >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Не можеш за све кривити Тома. 3. >>srp_Latn<< Of course, Tom loves his kids. Naravno, Tom voli svoju decu. Naravno, Tom voli svoju decu. >>hbs<< Was I really that happy? Da li sam zaista bila toliko srećna? Misliš, da je bila res srećna? >>mkd<< School is over now. Сега сме на распуст. Училиштето заврши сега. >>bul<< Not all of us can speak French. Не всички можем да говорим френски. Не всички можем да говорим френски. >>slv<< I want to know who's coming with us. Chcem vedieť kto s nami ide. Hočem vedeti, kdo gre z nami. >>hbs<< I have good eyesight. Imam dobar vid. 50 ± 20 % >>mkd<< You said you'd help. Ти рече дека ќе помогнеш. Рече дека ќе помогнеш. >>srp_Latn<< That sounds like treason to me. Meni to zvuči kao izdaja. Meni to zvuèi kao izdaja. >>bul<< I have no idea where Tom was last night. Нямам представа къде е бил Том миналата нощ. Нямам представа къде е бил Том снощи. >>bul<< I'd like a room in the back. Искам една стая от задната страна. Искам стая отзад. >>bul<< We elected him chairman. Избрахме го за председател. Избрахме го за председател. >>srp_Latn<< What is your name? Kako se zoveš? Kako se zoveš? >>bul<< Why don't we take him a bottle of wine? Защо не му вземем бутилка вино? Защо не му вземем бутилка вино? >>hbs<< Tom comes here three or four times a month. Tom dolazi ovde tri ili četiri puta mesečno. 168/2007. >>srp_Latn<< Does Tom have an attorney? Da li Tom ima advokata? Ima li Tom advokata? >>bul<< Tom is drinking water. Том пие вода. Том пие вода. >>hbs<< Why do you ask? Zašto pitaš? -Zašto pitate? >>mkd<< Tom is probably OK. Том е најверојатно во ред. Том е веројатно добро. >>mkd<< You can use my car. Можеш да се послужиш со мојата кола. Можеш да ја користиш мојата кола. >>bul<< Do you like this blouse? Харесвате ли тази блуза? Харесва ли ти тази блуза? >>hrv<< Why should I listen to you? Zašto bi te trebao slušati? Zašto bih te slušao? >>bul<< The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host's family owned a brewery. Бирата, която донесох за купона, беше излишна, семейството на домакина притежаваше пивоварна. Бутилки от бира, които доведох на партито, бяха излишни; семейството на домакина притежава бира. >>hbs<< Tom gave me several books. Tom mi je dao nekoliko knjiga. 98.). >>hbs<< Can you solve this problem? Možeš li da rešiš ovaj problem? 51. >>hbs<< The storm shouldn't affect our plans. Oluja ne bi trebala da utiče na naše planove. Oluja ne bi trebala da utiče na naše planove. >>hbs<< Be that as it may, you are wrong. Било како било, ниси у праву. 4. >>hrv<< I am trying to ask my questions in French. Pokušavam postavljati pitanja na Francuskom. Pokušavam postavljati pitanja na francuskom. >>mkd<< The girls will not play tennis tomorrow. Девојките нема да играат тенис утре. Девојките нема да играат тенис утре. >>bul<< What's your son's name? Как се казва синът ти? Как се казва синът ти? >>hbs<< Thank you all for that. Hvala vam svima na tome. Hvala vam svima. >>mkd<< All visitors are subject to inspection. Сите посетители мора да бидат испитани. Сите посетители се предмет на инспекција. >>bul<< Are you jealous? Ревнуваш ли? Ревнуваш ли? >>hbs<< How would you know that? Kako biste znali to? Kako znaš? >>hbs<< What kind of food do you like to cook? Kakvu hranu voliš da kuvaš? 1,0 × 2,4 >>hbs<< I'm ruined. Uništena sam. 3. >>mkd<< My stomach hurts after meals. Ме боли стомакот по оброци. Стомакот ме боли после јадењето. >>srp_Cyrl<< This is a good textbook. Ово је добар уџбеник. Ово је добар уџбеник. >>srp_Cyrl<< How do you say XXX in Dutch? Како се каже XXX на холандском језику? Како се каже XXX на холандском? >>srp_Latn<< I'll check. Pogledaću. Proveriæu. >>bul<< In today's society, the media encourage young people to strive for success. В днешното общество медиите поощряват младите да се стремят към успех. В днешното общество медиите насърчават младите да се стремят към успеха. >>hbs<< U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France. Sekretar Sjedinjenih država Džon Keri polomio je desnu butnu kost u biciklističkoj nezgodi u nedelju u Francuskoj. (218) 214870586; >>bul<< They're on good terms with their neighbors. Те се разбират добре със съседите си. В добри отношения са с съседите си. >>bul<< Tom couldn't help Mary. Том не можел да помогне на Мери. Том не можа да помогне на Мери. >>srp_Latn<< Pass me the sugar, please. Prosledi mi šećer, molim te. Dodaj mi šeæer, molim te. >>bul<< I spent my vacation in Hakone. Прекарах си отпуската в Хаконе. Прекарах ваканцията си в Хаконе. >>mkd<< He gave me a bad cold. Ме префати гадна настинка од него. Ми даде лошо ладно. >>srp_Latn<< Have you ever seen one? Da li si ikad video jednog? Jesi li ga ikad videla? >>mkd<< We had a terrible fight. Страшно се искаравме. Имавме ужасна борба. >>mkd<< Tom came even though it was raining. Том дојде иако врнеше. Том дојде иако врнеше. >>bul<< We'll get them to talk no matter what it takes. Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят. Ще ги накарам да говорят каквото и да е необходимо. >>hbs<< The teacher split the students into groups. Učitelj je podijelio učenike u grupe. 1972. >>mkd<< Remove the tourniquet. Извадете го стегачот. Отстрани го турникетот. >>hbs<< I'm not all that smart. Nisam baš toliko pametan. -Nisam tako pametna. >>srp_Latn<< Tom pulled a lever. To je povukao ručicu. Tom je povukao polugu. >>hbs<< Is it yours? Je li tvoja? Gde je tvoja? >>srp_Latn<< Does that about do it? Da li će to skoro rešiti stvar? Da li je to zbog toga? >>slv<< How old is he? Koliko je star? Koliko je star? >>hbs<< I'm astonished. Zapanjena sam. 13. >>srp_Latn<< I think you'll not be able to do that. Mislim da ćeš moći da uradiš to. Mislim da neæeš moæi to da uradiš. >>mkd<< Give him something to eat. Дај му нешто за јадење. Дај му нешто за јадење. >>hbs<< Do you have a copy? Imate li kopiju? 1.). >>mkd<< Could you give him a minute? Може ли да му дадеш една минута? Можеш ли да му дадеш малку време? >>hbs<< You're very beautiful. Veoma si lepa. 10.). >>hbs<< What'll you be doing this summer? Šta ćeš raditi ovog leta? 58.). >>hbs<< You're still inexperienced. Još si neiskusan. [45]. >>bul<< It looks like there are now over two thousand Uyghur sentences on Tatoeba! Изглежда вече има над две хиляди изречения на уйгурски в Татоеба! Изглежда, че сега има над две хиляди изречения на Татоеба! >>srp_Latn<< It tastes bitter to me. Gorko mi je. Meni je ukus gorak. >>srp_Latn<< Have you seen it work? Jesi li video da radi? Jeste li videli da radi? >>bos_Latn<< Tom asked Mary if he could borrow her English textbook. Tom je pitao Mariju ako bi on mogao posuditi njen engleski udžbenik. Tom je pitao Mary da li može posuditi njen engleski udžbenik. >>mkd<< You're really lucky. Имаш многу среќа. Ти си навистина среќен. >>slv<< The text of the song is provided by Kamil Peteraj, music is composed by Martin Kavulič. O text piesne sa postaral Kamil Peteraj, hudbu zložil Martin Kavulič. Besedilo pesmi zagotavlja Kamil Peteraj, glasbo sestavljajo Martin Kavulič. >>bul<< I'll show you the way. Ще ви покажа откъде да минете. Ще ти покажа пътя. >>mkd<< I turned on the lamp. Ја вклучив ламбата. Ја вклучив ламбата. >>hbs<< I bought some groceries. Kupio sam neke namirnice. 1.). >>hbs<< Don't argue with me. Не препири се са мном. 510000–560000 >>srp_Cyrl<< Are you on Facebook? Јеси ли на Фејсбуку? Да ли сте на Фацебоок? >>slv<< He wants to kiss her. Chce ju pobozkať. Rad bi jo poljubil. >>srp_Latn<< I'll tell Tom if I don't forget. Reći ću Tomu ako ne zaboravim. Reæi æu Tomu ako ne zaboravim. >>mkd<< How is that my fault? И како сум јас за тоа крив? Како е тоа моја вина? >>srp_Latn<< I think your work is very good. Mislim da je tvoj rad veoma dobar. Mislim da je tvoj rad vrlo dobar. >>bul<< Don't you think that all our politicians are too old? Не мислите ли, че всички наши политици са твърде стари? Не мислиш ли, че всички наши политици са твърде стари? >>bul<< What's stopping you from doing a study? Какво ви пречи да направите едно изследване? Какво те спира да учиш? >>mkd<< I'm sure he'll pass the coming exam. Сигурен сум дека ќе го положи испитот што се ближи. Сигурен сум дека ќе го помине следниот испит. >>bul<< Are you sure you want to quit? Сигурен ли си, че искаш да напуснеш? Сигурен ли си, че искаш да напуснеш? >>hbs<< I wonder how Tom feels. Pitam se kako se Toma oseća. 906/2014. >>slv<< I work in a factory. Pracujem v továrni. Delam v tovarni. >>bul<< Would you mind opening the window? Имате ли нещо против да отворим прозореца? Ще отвориш ли прозореца? >>hbs<< What I saw was depressing. Ono što sam videla je bilo obeshrabrujuće. Depresivno je bilo ono što je bilo depresivno. >>hbs<< Look back! Osvrni se! 202/2011. >>bul<< I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now. Бих искала да купя колата, която продавате, но в момента нямам достатъчно пари. Искам да купя колата, която продаваш, но сега нямам достатъчно пари. >>bul<< He is not as simple as he seems. Той не е толкова прост, колкото изглежда. Той не е толкова прост, колкото изглежда. >>bul<< Nancy looks like my sister. Нанси изглежда като сестра ми. Нанси изглежда като сестра ми. >>slv<< That mayo is nothing but chemicals! Tá majonéza nie je nič iné, len chemikálie! Ta majo je samo kemikalije! >>mkd<< Tom's girlfriend threw him out. Том го исфрли девојка му. Девојката на Том го исфрли. >>srp_Cyrl<< I hope my mistake will escape his notice. Надам се да неће приметити моју грешку. Надам се да ће моја грешка избећи његово обавештење. >>bul<< I'm going to study French this afternoon. Ще уча по френски този следобед. Ще уча френски този следобед. >>srp_Latn<< Where did you find this knife? Gde si pronašao ovaj nož? Gde si našao taj nož? >>srp_Cyrl<< Tom was good and drunk. Тома је био потпуно пијан. Том је био добар и пијан. >>bul<< Although Jane had one suitcase less than me, she still said she had too much to carry. Макар че Джейн имаше с един куфар по-малко от мен, тя все пак твърдеше, че багажът ѝ е твърде много. Въпреки че Джейн имаше едно куфарче по-малко от мен, тя все още каза, че има твърде много да носи. >>srp_Latn<< That's encouraging news. To su ohrabrujuće vesti. To su ohrabrujuæe vesti. >>srp_Latn<< How long will Tom last? Koliko će dugo Tom da izdrži? Koliko æe Tom trajati? >>bul<< Do what you want, but I'll stop it, if I can. Прави каквото искаш; но аз ще го възпрепятствам, ако мога. Прави каквото искаш, но аз ще го спра, ако мога. >>bul<< I think Tom is asleep. Мисля, че Том е заспал. Мисля, че Том спи. >>srp_Latn<< Tell Tom that I'm ready. Reci Tomu da sam spreman. Reci Tomu da sam spreman. >>mkd<< That's not my signature. Тоа не е мојот потпис. Тоа не е мојот потпис. >>hbs<< She is a young student. Ona je mlada studentkinja. 1972. >>hbs<< I live in Chile. Živim u Čileu. 1. >>slv<< Can you play any musical instrument? Vieš hrať na nejaký hudobný nástroj? Lahko igrate kakšen glasbeni instrument? >>srp_Latn<< The doctor's on his way. Doktor je na putu. Doktor stiže. >>hrv<< She doesn't like soccer. Ona ne voli nogomet. Ne voli nogomet. >>srp_Latn<< What's your job? Šta je Vaš posao? Koji je tvoj posao? >>mkd<< It didn't get that bad. Не стана дотолку лошо. Не стана толку лошо. >>hbs<< I love you! Volim te! Volim te! >>hbs<< I didn't tell her you're here. Нисам јој рекао да си овде. 178/2002, >>hrv<< Would you like tea or coffee? Želiš li čaj ili kavu? Želite li čaj ili kavu? >>mkd<< Sorry, I can't help you. Извини, не можам да ти помогнам. Извинете, не можам да ви помогнам. >>hrv<< I asked him many questions about ecology. Postavio sam mu mnogo pitanja o ekologiji. Postavio sam mu mnogo pitanja o ekologiji. >>bul<< I'm quite busy. Доста съм заета. Зает съм. >>bul<< I'm the one who saved Tom. Аз съм тази, която спаси Том. Аз спасих Том. >>hbs<< I take vitamins every day. Uzimam vitamine svaki dan. vitamine svaki dan. >>bul<< The museum is closed Sundays. Музеят е затворен в неделя. Музеят е затворен неделя. >>bul<< He has just become a principal. Той току-що е станал директор. Току-що стана директор. >>mkd<< Tom was buried alive. Том го закопаа жив. Том беше жив закопан. >>mkd<< There was a great crowd at the party. Имаше голема толпа на забавата. Имаше големо мноштво на забавата. >>mkd<< Take a clean glass from the cupboard. Земи чиста чаша од плакарот. Земи чиста чаша од ормарот. >>hbs<< Sometimes family feuds extend through the generations. Nekad se zavade među porodicama prošire kroz generacije. 93.). >>srp_Latn<< Sit back down, please. Sedite, molim Vas. Sedite, molim vas. >>bul<< I wish you good luck. Късмет ти желая. Желая ти късмет. >>hbs<< Shoot for the legs! Pucaj u noge! Streljaj u noge! >>bul<< Mick named the baby Richard. Мик кръсти бебето Ричард. Мик е кръстил бебето Ричард. >>bul<< Don't make me stand here. Не ме карай да стоя тук. Не ме карай да стоя тук. >>hbs<< I'll have to take that question on notice. Moraću da razmislim o tom pitanju, 651/2014. >>mkd<< I'm going to eat it. Ќе го јадам. Ќе го изедам. >>mkd<< I have to be punished. Мора да бидам казнет. Морам да бидам казнет. >>srp_Latn<< Really? Stvarno? Stvarno? >>bul<< It's not from me. Не е от мен. Не е от мен. >>bul<< I don't have to study French. Не съм длъжен да уча френски. Не трябва да уча френски. >>mkd<< I'm not leaving with Tom. Нема да си одам со Том. Не заминувам со Том. >>srp_Latn<< The only word written on the page was the word "frog." Jedina reč napisana na stranici bila je "žaba". Jedina reè napisana na stranici je reè "froga". >>hbs<< Don't cheat. Nemojte da varate. 39. >>mkd<< Let's go to the zoo. Ајде да одиме во зоолошка. Да одиме во зоолошката градина. >>bul<< He wears Chinese-style clothes. Той носи дрехи в китайски стил. Той носи дрехи в китайски стил. >>srp_Latn<< How long did Tom stay? Koliko dugo je ostao Tom? Koliko je Tom ostao? >>bul<< I'm not being unreasonable. Не съм неразумна. Не съм неразумна. >>bul<< I was compelled to leave school. Бях принуден да напусна училище. Бях принуден да напусна училището. >>hbs<< It appeared to me that Tom wasn't doing what he was supposed to be doing. Изгледало ми је да Том не ради то што треба да ради. mijalo se mi je, da Tom ne radi ono što bi trebao. >>bul<< I haven't seen you in here before. Не съм те виждала тук преди. Не съм те виждала тук преди. >>srp_Latn<< I am a citizen of the world. Ja sam građanin sveta. Ja sam graðanin sveta. >>slv<< The girl goes to school. Dievča ide do školy. Dekle gre v šolo. >>bul<< He was compelled to sign the contract. Той беше принуден да подпише договора. Той беше принуден да подпише договора. >>mkd<< Tom spends too much time on the computer. Том поминува премногу време пред компјутер. Том поминува премногу време на компјутерот. >>hbs<< How embarrassing! Kakva sramota! [2] >>bul<< I plan on being there in person. Мисля да присъствам лично. Планирам да бъда там лично. >>srp_Latn<< I'm real proud of Tom. Stvarno sam ponosan na Toma. Ponosan sam na Toma. >>mkd<< Don't count on them. Не рачунај на нив. Не сметај на нив. >>mkd<< I turned Tom down. Го одбив Том. Го одбив Том. >>hbs<< The whole country is talking about it. Цела држава о томе бруји! 510000–500000 >>hrv<< Look back! Osvrni se! Obratite se! >>bul<< You'll regret that! Ще съжаляваш за това! Ще съжаляваш! >>bul<< Everything seems fine. Всичко изглежда наред. Всичко изглежда добре. >>hbs<< Just be careful of Tom. Samo se čuvaj Toma. 4. >>hbs<< I tried to be aggressive. Pokušao sam da budem agresivan. 2003. >>mkd<< I knocked over that lamp. Ја превртев лампата. Ја превртев ламбата. >>hrv<< Tom is a mechanic. Tom je mehaničar. Tom je mehaničar. >>bul<< Now stand still. Сега застани мирно. Сега стой мирно. >>hbs<< He's got a large family. On ima veliku porodicu. 51. >>mkd<< He flirts so forcefully that he ends up pushing women away. Тој флертува толку нападно што жените на крај бегаат од него. Тој флертува толку силно што на крајот ги избрка жените. >>srp_Latn<< Are we safe now? Da li smo sada na sigurnom? Jesmo li sada sigurni? >>srp_Latn<< My father gave me a lot of money. Otac mi je dao mnogo novca. Moj otac mi je dao mnogo novca. >>bul<< There's nothing going on between Tom and Mary. Няма нищо между Том и Мери. Няма нищо между Том и Мери. >>hrv<< I know your name. Znam tvoje ime. Znam tvoje ime. >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Zar nisi uradio dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>mkd<< Where's your family? Каде ти е семејството? Каде ти е семејството? >>hbs<< I'm glad you've come back. Drago mi je što si se vratio. -Drago mi je da si se vratio. >>bos_Latn<< Where is the dog? Gdje je pas? Gdje je pas? >>srp_Latn<< Look at the size of it! Gledaj koliko je! Pogledaj kolika je velièina! >>srp_Latn<< Do you know who Tom killed? Znaš li koga je Tom ubio? Znaš li koga je Tom ubio? >>mkd<< She put her head on my shoulder. Ја стави главата кај мене на рамо. Ми ја стави главата на рамото. >>srp_Latn<< Serious inquiries only, please. Samo ozbiljna pitanja, molim. Samo ozbiljne istrage, molim. >>hbs<< The more I know men, the more I admire dogs. Što više poznajem ljude to se više divim psima. > 50 % <= 100 %, >>srp_Latn<< The report on the meeting is ready. Izvrštaj o sastanku je spreman. Izveštaj o sastanku je spreman. >>srp_Latn<< How did I miss this? Kako sam propustio ovo? Kako mi je ovo promaklo? >>hbs<< He works in a big city hospital. On radi u velike gradske bolnice. 51. >>srp_Cyrl<< Does your head hurt? Боли те глава? Да ли ти је глава повређена? >>bul<< Can we trust her? Може ли да ѝ се доверим? Можем ли да й се доверим? >>bul<< Tom won't be in time. Том няма да дойде на време. Том няма да дойде навреме. >>mkd<< Let's go wake Tom up. Ајде да одиме да го разбудиме Том. Ајде да го разбудиме Том. >>mkd<< What exactly happened to you? Што точно ти се случи? Што точно ти се случи? >>bul<< I hear a phone ringing. Чувам да звъни телефон. Чух телефон да звъни. >>mkd<< Tom is here, isn't he? Том е тука, нели? Том е тука, нели? >>mkd<< That's really great. Тоа е навистина одлично. Тоа е навистина супер. >>hrv<< Tom still looks surprised. Tom još uvijek izgleda iznenađeno. Tom i dalje izgleda iznenađen. >>bul<< I don't waste ammunition. Аз не хабя амуниции. Не губя мунициите. >>srp_Cyrl<< I'm very impressed. Веома сам импресиониран. Веома сам импресиониран. >>bul<< I remember locking the door. Спомням си, че бях заключил вратата. Спомням си, че заключвах вратата. >>hrv<< Where did you find this evidence? Gdje si pronašao ovaj dokaz? Gdje ste pronašli taj dokaz? >>hrv<< My dog is blind, but he loves to go out for a walk. Moj pas je slijep, ali voli ići van i šetati se. Moj pas je slijep, ali voli ići u šetnju. >>bul<< I haven't spoken to Tom since. Оттогава не съм разговарял с Том. Оттогава не съм говорил с Том. >>hbs<< Happy New Year! Срећна Нова Година! 1.). >>bul<< What're you saying? Какво казваш? Какво искаш да кажеш? >>mkd<< Tom was brash. Том беше нахален. Том беше брус. >>srp_Latn<< Can I have another one? Mogu li da čujem još jedan? Mogu li dobiti još jednu? >>bul<< I anticipate a good vacation. Предчувствам една добра ваканция. Предполагам хубава ваканция. >>hbs<< I read many foreign languages, but I don't speak any. Umem da čitam razne strane jezike, ali ne govorim nijedan. 1291/2013.” >>bul<< Are these real? Тези истински ли са? Това истина ли е? >>bul<< Nothing is impossible to a willing heart. Всичко се постига с желание. Нищо не е невъзможно за доброволно сърце. >>hrv<< What kind of job are you looking for? Kakav posao tražite? Kakav posao tražiš? >>srp_Latn<< Tom is well off. Tom je dobrostojeći. Tom je dobro iskljuèen. >>bul<< Let's eat supper. Да вечеряме. Да вечеряме. >>hbs<< Tom wanted to be good. Tom je želeo da bude dobro. 178/2002, >>srp_Latn<< Tom became a dancer even though his parents didn't want him to. Tom je postao plseač iako njegovi roditelji to nosi želeli. Tom je postao plesaè iako njegovi roditelji to nisu hteli. >>mkd<< I can't convince Tom. Не можам да го убедам Том. Не можам да го убедам Том. >>slv<< That shouldn't be much of a problem. To ne bi smel biti tak problem. To ne bi smelo biti veliko težav. >>bul<< I wonder if Tom's parents will allow him to go with us. Чудя се дали родителите на Том ще му позволят да дойде с нас. Чудя се дали родителите на Том ще му позволят да дойде с нас. >>srp_Latn<< I had a puppy when I was a boy. Imao sam kuče kada sam bio mali. Imao sam štene kad sam bio deèak. >>bul<< He's been battling hepatitis for 6 months now, but it looks like he's just starting to recover. Той се бори с хепатита от шест месеца, но изглежда отскоро е започнал да се възстановява. Той се бори с хепатит от 6 месеца, но изглежда, че току-що започва да се възстановява. >>bul<< Diamonds are a girl's best friends. Диамантите са най-добрите приятели на момичето. Диамантите са най-добрите приятели на момиче. >>bul<< It happened that I knew her by sight. Така се случи, че я познавах лично. Случи се, че я познавах. >>bul<< This is the worst of all. Това е възможно най-лошото. Това е най-лошото от всичко. >>hbs<< I think you're stupid to do that. Mislim da si glup za to. mislila sam da si glupa što to radiš. >>hbs<< What will you do today? Шта ћеш данас да радиш? Šta će ti danas biti? >>mkd<< I still don't get it. Сѐ уште не сфаќам. Сеуште не разбирам. >>hrv<< She's Chinese. Ona je Kineskinja. Ona je kineska. >>slv<< The room was quiet. V sobi je bila tišina. Soba je bila tiha. >>bul<< I think you should go. Мисля, че трябва да отидеш. Мисля, че трябва да си вървиш. >>hbs<< Is this your notebook? Je li ovo tvoja bilježnica? 6. >>bul<< This land belongs to Tom. Тази земя е на Том. Тази земя принадлежи на Том. >>srp_Latn<< I beg you to reconsider. Preklinjem te da ponovo razmisliš. Molim vas da razmislite. >>mkd<< I have a large family. Јас имам голема фамилија. Имам големо семејство. >>hbs<< Tom isn't fazed. Tom nije zbunjen. 977/2002, >>slv<< I don't know where Tom is. Ja neviem, kde je Tom. Ne vem, kje je Tom. >>mkd<< I can make a call. Можам да направам повик. Можам да се јавам. >>mkd<< It's time for you to get to work. Време е да се фатиш за работа. Време е да одиш на работа. >>mkd<< That's a long story. Тоа е долга приказна. Тоа е долга приказна. >>bul<< Tom told me he knew where Mary lived. Том ми каза, че знае къде живее Мери. Том ми каза, че знае къде живее Мери. >>bul<< He was playing football with an empty can. Той играеше футбол с една празна консерва. Той играеше футбол с празна канта. >>mkd<< What made you sad? Што те натажи? Зошто си тажен? >>hbs<< We know that's not true. Znamo da to nije istina. Mi znamo da to nije istina. >>bul<< Watch where you're going. Гледай къде ходиш. Гледай къде отиваш. >>hbs<< Everyone's holding their breath. Svi su zadržali dah. 2–5 [124] [125] >>bul<< I think you should meet Tom. Мисля, че трябва да се срещнете с Том. Мисля, че трябва да се запознаеш с Том. >>slv<< Bees make honey. Včely robia med. Pčele naredijo med. >>hbs<< I am Death. Ja sam smrt. 12.). >>hbs<< Did you tell Tom that Mary did this? Da li si rekao Tomu da je Meri ovo uradila? 1. >>srp_Latn<< I'm gonna go take a nap for an hour. Idem da dremnem za oko sat vremena. Idem da odspavam sat vremena. >>srp_Cyrl<< My parents are dead. Родитељи су ми умрли. Моји родитељи су мртви. >>hbs<< I have many friends. Imam mnogo prijatelja. 963 112316675 >>mkd<< I don't want to know either. Не сакам ни да знам. И јас не сакам да знам. >>mkd<< This better be good. Се надевам дека ова е добро. Подобро да е добро. >>mkd<< When he came and found me, his whole body reeked of alcohol. Кога дојде и ме најде, целото тело му корнеше на алкохол. Кога тој дојде и ме најде мене, целото негово тело се покачи од алкохол. >>mkd<< Tom said it was urgent. Том рече дека било итно. Том рече дека е итно. >>slv<< I have nothing to complain about. Imam nič se pritoževati. Nimam se česa pritoževati. >>bul<< I met your father yesterday. Вчера срещнах баща ти. Вчера срещнах баща ти. >>hbs<< It rained so hard that we decided to visit him on another day. Kiša je tako jako padala da smo odlučili posjetiti ga neki drugi dan. [99] >>bul<< Tom is a believer. Том е вярващ. Том е вярващ. >>mkd<< Tom asked Mary for money. Том и побара пари на Мери. Том ја праша Мери за пари. >>hbs<< I was wondering if anyone could help me. I have a mobile phone that only displays an error message. Pitam se da li bi neko mogao da mi pomogne. Imam mobilni telefon koji samo pokazuje poruku o grešci. ≥ 50 % <= 75 %, >>bul<< I glimpsed the girl among the crowd. Зърнах момичето между тълпата. Видях момичето сред тълпата. >>mkd<< Who's in command here? Кој е надлежен тука? Кој командува тука? >>mkd<< That was the whole idea. Тоа беше целата поента. Тоа беше целата идеја. >>bul<< I won't tell anyone. Няма да кажа на никого. Няма да кажа на никого. >>mkd<< Read this. Прочитај го ова. Прочитај го ова. >>hbs<< We are going to the cinema. Idemo u bioskop. 1344/2011. >>mkd<< There's something I need to ask you. Има нешто што треба да те прашам. Има нешто што морам да те прашам. >>hbs<< Tom can be trusted to some degree. Tomu se može vjerovati donekle. 41. >>hbs<< Let's watch that again. Hajde da pogledamo opet. 5. >>bul<< I heard you scream. Чух те да пищиш. Чух те да крещиш. >>srp_Latn<< I've already been there. Već sam bio tamo. Veæ sam bio tamo. >>hbs<< Tom cooks for us. Tom kuva za nas. 3. >>bul<< Do you have a lighter? Имаш ли запалка? Имаш ли запалка? >>mkd<< I wanted to go home. Сакав да одам дома. Сакав да си одам дома. >>bul<< We want a house of our own. Искаме собствена къща. Искаме собствена къща. >>hbs<< The spacecraft was destroyed. Svemirski brod je bio uništen. (2008). >>mkd<< Did you buy me those? Ти ли ми ги купи тие? Дали ми ги купи тоа? >>mkd<< You talk about Boston too much. Премногу зборуваш за Бостон. Премногу зборуваш за Бостон. >>bul<< Turn off the TV. Изключи телевизора. Изключи телевизора. >>hbs<< A cat is not a person. Mačka nije čovjek! 81.). >>hrv<< She is very pretty. Ona je veoma lijepa. Ona je vrlo lijepa. >>srp_Latn<< Tom can write well. Tom piše lepo. Tom može dobro da piše. >>mkd<< I'm not going to take that chance. Нема така да ризикувам. Нема да ризикувам. >>mkd<< I also feel the same way. И јас така се чувствувам. Исто така и јас го чувствувам истото. >>srp_Latn<< Can you explain to me how I can get to the airport? Možeš li da mi objasniš kako da stignem do aerodroma? Možete li mi objasniti kako mogu do aerodroma? >>hbs<< I don't understand German. Не разумем Немачки. 41. >>mkd<< It's unnatural. Неприродно е. Неприродно е. >>hbs<< Tom bites his nails. Tom gricka nokte. [30]. >>hbs<< I don't think you should tell Tom that. Mislim da Tomu ne treba da kažeš to. Mislim da to ne bi trebala da kažeš Tomu. >>hbs<< I am a woman. Ja sam žena. 1. >>bul<< Hello everyone! Здравейте всички! Здравейте всички! >>srp_Latn<< Do you speak English? Govorite li engleski? Govoriš li engleski? >>mkd<< Tom seemed to be in no hurry. На Том навидум не му се брзаше. Том изгледаше дека не брза. >>srp_Cyrl<< My dear, don't be shy! Драга моја, не будите стидљиви! Драги мој, не стиди се! >>hbs<< Tom said you were cool. Tom je rekao da si kul. 1. >>hbs<< "What are you studying?" "History." "Što učiš?" "Povijest." "Šta ti je?" >>mkd<< She should have kept her mouth shut. Таа требаше да ќути. Требаше да ја држи устата затворена. >>srp_Latn<< I wasn't having fun, so I went home early. Nije mi bilo zabavno, pa sam rano otišao kući. Nisam se zabavljao, pa sam otišao ranije kuæi. >>hbs<< Tom told me not to talk to Mary. Tom mi je rekao da ne razgovaram sa Meri. Tom mi je rekao da razgovaram sa Meri. >>mkd<< I'm calling security. Ќе викнам обезбедување. Ќе повикам обезбедување. >>srp_Latn<< I was open and honest. Bio sam otvoren i iskren. Bio sam otvoren i iskren. >>hrv<< Emily was surprised. Emily je bila iznenađena. Emily je bila iznenađena. >>mkd<< Why do I have to go? Зошто морам да одам? Зошто морам да одам? >>hbs<< Several men got angry with Tom in the bar and Tom told them he wasn't afraid to take them on. Nekoliko muškaraca se naljutimo na Toma u baru i Tom im je rekao da ga nije strah da se suoči sa njima. Više ljudi se ljutilo na Toma i Tom im je rekao da se ne boji da ih uzme. >>bul<< There was no TV or radio in those days. В онези времена нямаше нито телевизия, нито радио. Нямаше телевизор или радио през тези дни. >>mkd<< Can you do it alone? Можеш ли сам? Можеш ли да го направиш тоа сам? >>mkd<< You don't like Tom much, do you? Не баш го обожаваш Том, а? Не го сакаш Том многу, нели? >>hbs<< I'm astonished. Zapanjen sam. 13. >>hbs<< Are you coming with us? Идеш ли са нама? Ideš li s nama? >>srp_Latn<< Step aside. Napravite mesto. Skloni se. >>slv<< The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. Večna tišina teh neskončnih prostorov me straši. Večna tišina teh neskončnih prostorov me vznemirja. >>slv<< What do you think about having breakfast at McDonald's? Čo povieš na raňajky v McDonalde? Kaj misliš o zajtrku pri McDonaldsu? >>srp_Latn<< I'm really happy I'm here. Stvarno sam srećan što sam ovde. Stvarno sam sreæna što sam ovde. >>srp_Latn<< Will you do it for me? Hoćeš li mi to učiniti? Hoæeš li to uèiniti za mene? >>srp_Latn<< Tom uncorked the bottle. Tom je izvukao zapušač iz flaše. Tom je otkaèio bocu. >>bul<< I've seen you do amazing things. Виждал съм ви да правите невероятни неща. Виждал съм те да правиш невероятни неща. >>srp_Cyrl<< I can ski. Ја умем да скијам. Могу скијати. >>mkd<< He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. Вели дека претходниот забар му рекол дека ќе му ги отстрани флеките од никотин ако престане да пуши. Рече дека неговиот претходни забар му рекол дека ќе ги отстрани мрљата од никотин ако престане да пуши. >>mkd<< Don't you think Cookie would be a good name for a dog? Зарем не мислиш дека Куки би било добро име за куче? Зарем не мислиш дека Куки би било добро име за куче? >>hbs<< I informed her of my success. Rekao sam joj o svom uspehu. 560/2005. >>hbs<< Tom couldn't finish his lunch. Tom nije mogao da završi svoj ručak. 94. >>mkd<< I have no name. Немам име. Немам име. >>bul<< I'm afraid I've got bad news. Боя се, че нося лоши вести. Боя се, че имам лоши новини. >>srp_Latn<< Tom'll stay. Tom će ostati. Tom æe ostati. >>srp_Latn<< Are you both drunk? Da li ste obe pijane? Jeste li oboje pijani? >>hbs<< There is no answer to what is best, as it will always be dependent on the individual and the situation. Ne postoji odgovor na pitanje šta je najbolje, jer je uvek individualno i zavisi od situacije. > 25 % <= 100 %, >>bul<< I've tried everything I know of. Пробвах всичко, което ми е известно. Опитах всичко, което знам. >>srp_Latn<< I could go with you. Mogao bih da pođem sa tobom. Mogu da idem sa tobom. >>slv<< She is holding a ladle in her right hand. Zajemalko drži v njeni desni roki. V desni roki jo drži. >>mkd<< Let's go to Boston. Да одиме во Бостон. Да одиме во Бостон. >>hbs<< Tom has always been a pig. Tom je oduvek bio svinja. (31-31-1390). >>srp_Latn<< Have you ever written a letter to Tom? Da li si napisala pismo Tomu? Jesi li ikada napisao pismo Tomu? >>srp_Cyrl<< Is it yours? Да ли је твој? Да ли је твоје? >>hbs<< Look at the size of it! Gledaj koliko je! 98.). >>hbs<< That's the one I liked. Ta mi se sviđala. To mi se sviđa. >>mkd<< At what point do we start to worry? Кога треба да почнеме да се грижиме? Во кој момент почнуваме да се грижиме? >>bul<< Are these edible? Тези ядливи ли са? Това ядене ли е? >>hrv<< We should've done what you advised. Trebali smo učiniti to što si nam savjetovao. Trebali smo učiniti ono što ste savjetovali. >>bul<< She can speak three languages. Тя говори три езика. Тя може да говори три езика. >>bul<< We need to make inquiries about the date of the examination. Трябва да проведем допитване относно дата на изпита. Трябва да разпитаме за датата на изследването. >>srp_Latn<< Tom is now better off than he was before. Tomu je sada bolje nego što mu je bilo ranije. Tom je sada bolji nego što je bio ranije. >>mkd<< This information is confidential. Овие информации се доверливи. Оваа информација е доверлива. >>bul<< Tom's eyes are huge. Очите на Том са огромни. Очите на Том са огромни. >>srp_Latn<< Plato is a friend, but the truth is a greater friend. Platon je prijatelj, ali istina je veći prijatelj. Platon je prijatelj, ali istina je veæi prijatelj. >>bul<< Put the carrots in the pot. Сложи морковите в тенджерата. Сложи морковите в тревата. >>srp_Latn<< What does she look like? Kako ona izgleda? Kako izgleda? >>bul<< What's their purpose? Какво е тяхното предназначение? Каква е тяхната цел? >>bul<< Can I help you? Мога ли да ти помогна? Мога ли да ви помогна? >>mkd<< Scram, mutt! Иш, џукело! Губи се, кученце! >>mkd<< I know I can do more. Знам дека можам и повеќе. Знам дека можам да направам повеќе. >>hbs<< Tell me what that is. Reci mi šta je ono. Recite mi, koliko je to važno. >>mkd<< Tom looked around as if waiting for something to happen. Том гледаше наоколу, небаре очекуваше нешто да се случи. Том гледа наоколу како да чека нешто да се случи. >>bul<< Let's have a serious talk about your future. Хайде да си поговорим сериозно за твоето бъдеще. Да поговорим сериозно за бъдещето ти. >>bul<< These gloves belong to Tom. Тези ръкавици принадлежат на Том. Тези ръкавици принадлежат на Том. >>mkd<< Tom is studying agriculture. Том студира земјоделство. Том учи земјоделство. >>srp_Latn<< I never advised you to do that. Nikad te nisam savetovao da uradiš to. Nikad te nisam savetovao da to uradiš. >>srp_Latn<< I wasn't the one who wrote this. Ovo nisam napisao ja. Nisam ja ovo napisao. >>mkd<< Water glitters in the sunlight. Водата светка на сонце. Водата блеска на сончевата светлина. >>bul<< When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. Когато се събудих, вкъщи нямаше никой, и бях изоставен през целия ден. Когато се събудих, никой не беше у дома и бях изоставена цял ден. >>slv<< I made my decision. Spravil som svoje rozhodnutie. Odločil sem se. >>mkd<< I don't like that word. Не ми се допаѓа тој збор. Не ми се допаѓа тој збор. >>srp_Latn<< I'm not sure where Tom is. Nisam siguran gde je Tom. Nisam siguran gde je Tom. >>bul<< If voting changed anything, they'd abolish it. Ако гласуването променяше нещо,те щяха да го отменят. Ако гласуването промени нещо, те ще го премахнат. >>hbs<< He has an interesting book. On ima interesantnu knjigu. [153]. >>bul<< It looks like no one's home. Изглежда вкъщи няма никого. Изглежда, че няма никой вкъщи. >>mkd<< He fell from the tree. Падна од дрвото. Падна од дрвото. >>srp_Latn<< What I saw was depressing. Ono što sam videla je bilo obeshrabrujuće. Ono što sam videla je depresivno. >>hbs<< Don't argue. Nemojte da se svađate. 51. >>srp_Latn<< I have to say I envy you guys. Moram reći da vam zavidim. Moram da kažem da vam zavidim. >>srp_Latn<< I studied hard when I was in school. Naporno sam učio dok sam bio u školi. Naporno sam studirao dok sam bio u školi. >>srp_Latn<< What am I here for? Šta ću ja ovde? Zašto sam ovde? >>srp_Latn<< Why don't you play with the others? Zašto se ne igraš sa ostalima? Zašto se ne igraš sa ostalima? >>bul<< If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. Ако дадеш на някого 20 долара и повече никога не го видиш, значи вероятно си е заслужавало. Ако заемеш някой 20 долара и не го виждаш отново, вероятно си струваше. >>bul<< We learn from experience that men never learn anything from experience. Опитът ни учи, че хората никога не научават нищо от опита си. Ние се учим от опит, че мъжете никога не учат нищо от опит. >>bul<< We study French at school every day. В училище учим френски всеки ден. Ние учим френски на училище всеки ден. >>bul<< You don't seem too happy to see me. Не изглеждаш много щастлив да ме видиш. Не изглеждаш много щастлив, че ме виждаш. >>hbs<< Tom turned on the heat. Tom je uključio grejanje. [141]. >>bul<< I want to see you. Искам да ви видя. Искам да те видя. >>srp_Latn<< Let's move the dresser. Hajde da pomerimo ormar. Hajde da pomerimo garderobu. >>srp_Latn<< I happened to be right. Pogodilo se da sam u pravu. Sluèajno sam bila u pravu. >>hbs<< It really is quite bad. Stvarno je prilično loše. 3,0 % >>hbs<< I'm nervous. Nervozna sam. 3. >>mkd<< You can't deny it. Не можеш да го порекнеш тоа. Не можеш да го негираш тоа. >>srp_Latn<< I'm quite happy now. Sada sam prilično srećan. Sad sam prilièno sreæna. >>bul<< I'm out riding my bike. Навън съм,карам колелото си. Излизам да карам колелото си. >>bul<< I don't want to be a disappointment to my parents. Не искам да разочаровам родителите си. Не искам да съм разочарование на родителите ми. >>mkd<< You may have to help us. Можеби ќе мора да ни помогнеш. Можеби ќе треба да ни помогнеш. >>hrv<< I have to go find her. Moram ju potražiti. Moram je pronaći. >>mkd<< I'm the one who got beat up. Мене ме истепаа. Јас бев претепан. >>mkd<< Tom was surprised and a little confused. Том беше изненаден и малку збунет. Том беше изненаден и малку збунет. >>hbs<< Don't exaggerate. Nemojte da preterate. (3,0 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10) >>bul<< Speak clearly so that everyone may hear you. Говорете ясно, за да могат да Ви чуват всички. Говори ясно, за да те чуят всички. >>bul<< Where's Tom anyway? Както и да е, къде е Том? Къде е Том? >>srp_Latn<< Where did you find this knife? Gde si našla ovaj nož? Gde si našao taj nož? >>srp_Latn<< Mary knows that her main weapons, a beautiful face and a young body, are of transient value. Marija zna da je njeno glavno oružje, predivno lice i mlado telo, prolazne vrednosti. Meri zna da su njeno glavno oružje, lepo lice i mlado telo, od prolazne vrednosti. >>srp_Latn<< Why are you leaving? Zašto odlaziš? Zašto odlaziš? >>mkd<< Can't you stay here with us? Зарем не можеш да останеш тука со нас? Не можеш ли да останеш тука со нас? >>hbs<< I'm Canadian. Ja sam Kanađanka. 8. >>hbs<< Tom looked very puzzled. Tom je delovao veoma zbunjeno. 968. >>srp_Latn<< Don't move! Ne mrdaj se! Ne mrdaj! >>srp_Latn<< Tom is upset about this. Tom je uznemiren zbog ovoga. Tom je uznemiren zbog ovoga. >>bul<< Don't let me die here. Не ме оставяйте да умра тук. Не ми позволявай да умра тук. >>srp_Latn<< "Are you serious?" "I'm absolutely serious." "Da li si ozbiljan?" "Sasvim sam ozbiljan." "Jesi li ozbiljan?" "Ja sam potpuno ozbiljan." >>bul<< I don't know how to cook too many things. Има твърде много неща, които не знам как да готвя. Не знам как да готвя много неща. >>bos_Latn<< The dog's name is Ken. Pas zove se Ken. Pas se zove Ken. >>mkd<< A hypochondriac imagines maladies where none exist. Хипохондрикот измислува болести каде што ги нема. Хипохондрик замислува маладии каде што никој не постои. >>hbs<< Tom looked very puzzled. Tom je izgledao veoma zbunjeno. 968. >>srp_Latn<< He is in his first year at college. Na prvoj godini fakulteta je. On je u prvoj godini na koledžu. >>bul<< I want a lot more. Искам много повече. Искам много повече. >>bul<< Are you sure you don't want me to drive you home? Сигурен ли си, че не искаш да те закарам вкъщи? Сигурен ли си, че не искаш да те закарам у дома? >>bul<< I'm giving it back. Връщам я. Ще го върна. >>bul<< Most opponents of slavery did not vote. По-голямата част от противниците на робството не гласуваха. Повечето противници на робството не гласуваха. >>srp_Latn<< I've seen Tom dance many times. Puno puta sam video Toma kako igra. Vidio sam Toma kako pleše mnogo puta. >>bul<< I think they know me. Мисля, че те ме познават. Мисля, че ме познават. >>bul<< He works in the morning. Той работи сутрин. Работи сутринта. >>hrv<< You taught us that. Ti si nas to naučio. Ti si nas to naučio. >>srp_Latn<< Rainy season begins in June. Kišna sezona počinje u junu. Kišna sezona poèinje u junu. >>srp_Latn<< We kissed last night. Sinoć smo se ljubili. Poljubili smo se sinoæ. >>bul<< Be more careful from now on. От сега нататък бъди по-внимателна. Бъди по-внимателен от сега нататък. >>srp_Latn<< Tom is trying to be helpful. Tom pokušava da pomogne. Tom pokušava biti od pomoæi. >>hbs<< Tom still looks surprised. Tom još uvijek izgleda iznenađeno. Tom još uvijek izgleda iznenađen. >>hbs<< Do you think Tom is the one who broke the window? Misliš li da je Tom slomio prozor? Misliš li da je Tom razbio prozor? >>hbs<< When are you coming to Boston? Kada dolaziš u Boston? 577/2011. >>hbs<< Is it clean? Jel čisto? 37 %. >>srp_Latn<< Tom does that sometimes. Tom radi to ponekad. Tom to ponekad radi. >>srp_Latn<< We need the truth now. Sad nam treba istina. Sada nam je potrebna istina. >>mkd<< I only work out to look good naked. Вежбам само за да изгледам убаво кога сум гол. Работам само да изгледам добро голо. >>slv<< You will be sorry for it some day. Jedného dňa to budeš ľutovať. Nekoč ti bo žal. >>mkd<< Experience can't be handed down — everyone has to come up with their own. Искуството не се наследува - секој си го стекнува своето. Искуството не може да се предаде — секој мора да си го измисли своето. >>mkd<< We're done talking. Завршивме со зборувањето. Завршивме со разговорот. >>hbs<< He let us go. Пустио нас је. On nas je pustio. >>bul<< I never get a break. Никога нямам почивка. Никога не получавам почивка. >>mkd<< The priest will take some of the blood. Свештеникот ќе земе малку од крвта. Свештеникот ќе земе малку од крвта. >>srp_Latn<< Bring help. Dovedite pomoć. Dovedi pomoæ. >>bul<< I haven't seen you in days. Не съм Ви виждала от няколко дена. Не съм те виждала от дни. >>hbs<< You're sad. Тужан си. 1.). >>bul<< Tom can't stand you. Том не може да те понася. Том не може да те понася. >>bul<< It wasn't that loud. Не беше толкова силно. Не беше толкова шумно. >>mkd<< Tom is very smart. Том е многу паметен. Том е многу паметен. >>srp_Latn<< It's fascinating how many sentences you can create with five words. Fascinantno je koliko rečenica možeš da napraviš sa pet reči. Fascinantno je koliko reèenica možeš da stvoriš sa pet reèi. >>hbs<< I had second thoughts. Predomislila sam se. 37/2014 >>hbs<< Tom must've tried cleaning this without using soap. Tom mora da je pokušavao ovo očistiti bez sapuna. 48. >>hbs<< You deserve the prize. Заслужујеш награду. 794/2004. >>srp_Latn<< We must get rid of Tom. Moramo da se otarasimo Toma. Moramo se riješiti Toma. >>mkd<< You're after them. Ти си после нив. Ги бркаш. >>mkd<< You're all the same. Сите сте исти. Сите сте исти. >>bul<< Who believes in God? Кой вярва в Бог? Кой вярва в Бога? >>bul<< Which did you eat, fish or meat? Ти какво яде, риба или месо? Коя си яла, риба или месо? >>mkd<< It's no big thing. Не е големо чудо. Не е голема работа. >>mkd<< She knows the main capital cities. Таа ги знае поважните главни градови. Ги знае главните градови. >>bul<< I don't mind. Нямам нищо напротив. Нямам нищо против. >>hbs<< That's going to take forever. То ће трајати читаву вечност. 3 = 4 + 5 + 6 >>bul<< This coat hasn't pockets. Това палто няма джобове. Това палто няма джобове. >>hbs<< You have a good point. Imaš poentu. 540/2014. >>srp_Latn<< Everyone either went through it is going through it right now. Svi su ili prošli ili prolaze kroz to. Svi su prolazili kroz to upravo sada. >>srp_Latn<< Don't look. Nemojte da gledate. Ne gledaj. >>hrv<< We gave way to their demands. Popustili smo njihovim zahtjevima. Dali smo put njihovim zahtjevima. >>bul<< Tom found out Mary was stealing from the cash register. Том откри, че Мери краде от парите в касата. Том разбра, че Мери краде от касата. >>bul<< It happened once. Случи се един път. Случи се веднъж. >>mkd<< What do you think we should do next? Што мислиш дека треба да направиме следно? Што мислиш дека треба да правиме следно? >>srp_Latn<< Tom helped us save a lot of money. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo novca. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo novca. >>hrv<< What we need is a responsible government. What we have is a clown show. Ono što trebamo je odgovorna vlada. Ono što imamo je cirkus. Ono što nam treba je odgovorna vlada. >>srp_Latn<< Go and look for Tom. Idi da potražiš Toma. Idi i potraži Toma. >>srp_Latn<< I'd like you to have it. Voleo bih da bude kod tebe. Voleo bih da ga imaš. >>srp_Latn<< Are we safe now? Jesmo li sada na sigurnom? Jesmo li sada sigurni? >>hbs<< Am I under suspicion? Da li sumnjaju na mene? 600/2014? >>hbs<< I can't forget that. Ne mogu da zaboravim to. Ne mogu to zaboraviti. >>mkd<< The ice has melted. Мразот се стопил. Ледот се стопи. >>bul<< I came to wish you good luck. Дойдох да ти пожелая късмет. Дойдох да ти пожелая късмет. >>hbs<< I haven't written anything for months. Nisam ništa pisao mesecima. 1260/2001. >>mkd<< This book is heavy. Книгава тежи. Оваа книга е тешка. >>mkd<< This is complete madness! Ова е чисто лудило! Ова е целосно лудило! >>mkd<< They know something. Нешто знаат. Знаат нешто. >>mkd<< I'd still like to go to Boston with you. Сепак би сакал да одам во Бостон со тебе. Сеуште сакам да одам во Бостон со тебе. >>mkd<< Tom has been quite busy recently. Том во последно време е прилично зафатен. Том беше зафатен неодамна. >>mkd<< I wish I'd called them. Криво ми е што не им се јавив. Посакувам да ги повикав. >>hrv<< This is my computer. Ovo je moj kompjuter. Ovo je moj kompjuter. >>hbs<< Today is a big day, son! Danas je veliki dan, sine! 27.). >>hrv<< Is he a doctor? Je li on doktor? Je li on doktor? >>mkd<< You're lying to me. Ме лажеш. Ме лажеш. >>mkd<< Let's give him some privacy. Ајде да го оставиме малку сам. Да му дадеме малку приватност. >>slv<< I came from China. Prišiel som z Číny. Prišel sem iz Kitajske. >>bul<< It was just too easy. Беше твърде лесно. Беше твърде лесно. >>hbs<< This watch is less expensive than that one. Ovaj sat je jeftiniji od tog. 15.). >>mkd<< Let's end this. Да му ставиме крај на ова. Да го завршиме ова. >>mkd<< I often converse with her. Често разговарам со неа. Често разговарав со неа. >>bul<< I'd like to study French, but I don't have the time. Бих искала да уча френски, но нямам време за това. Искам да уча френски, но нямам време. >>hbs<< Can't we just get her to leave? Možemo li ju nagovoriti da napusti? Zar ne možemo da je natjeramo da ode? >>mkd<< I don't quite agree. Не се согласувам баш. Не се согласувам. >>hbs<< Tom isn't very good at concealing the way he really feels. Tom ne skriva svoje osjećaje baš najbolje. 153/2007. >>hrv<< Free the slaves! Oslobodite robove! Oslobodite robove! >>mkd<< Tom quickly disappeared in the crowd. Том набрзо се изгуби во толпата. Том брзо исчезна во публиката. >>hbs<< If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide! Ako dodjes u Rio, ne zaboravi me nazvati da ti budem vodic! 6541. >>hbs<< Tom'll go. Tom će da ide. 41. >>srp_Cyrl<< Somehow we survived. Некако смо преживели. Некако смо преживели. >>srp_Latn<< Let's hope you're right. Nadajmo se da si u pravu. Nadajmo se da si u pravu. >>bul<< Do your gums bleed? Кървят ли ти венците? Кръвят ли ти дъвките? >>bul<< His health was the forfeit of heavy drinking. Като последица от тежкия алкохолизъм той загуби здравето си. Здравето му беше загубата на тежко пиене. >>hbs<< This is a house and that is a mosque. Ova je kuća a ona je džamija. 31.). >>mkd<< Tom is not my cousin. Том не ми е братучед. Том не ми е братучед. >>mkd<< Maybe I'll write a book. Можеби ќе напишам книга. Можеби ќе напишам книга. >>hbs<< Let's see. Hajde da pogledamo. Da vidimo. >>hbs<< You know that I don't like eggs. Ti znaš da ja ne volim jaja. 1747/2002, >>bul<< Want to leave at the last minute? Искаш да си тръгнеш в последния момент? Искаш ли да си тръгнеш в последната минута? >>slv<< Why is snow white? Prečo je sneh biely? Zakaj je sneg bel? >>hbs<< The trains in Serbia are terribly slow. Vlakovi u Srbiji su strašno spori. 3.1.1. >>bul<< I have some important news. Имам важни новини. Имам важни новини. >>bul<< Jane comes from Australia. Джейн идва от Австралия. Джейн идва от Австралия. >>hbs<< How was your day? Како си провео дан? Kako je bilo na dan? >>bul<< Please give me a pillow and a blanket. Моля ви, дайте ми възглавница и одеяло. Моля те, дай ми възглавница и одеяло. >>hbs<< In the beginning God created the heaven and the earth. У почетку Бог је створио небо и Земљу. 00 218 (21) [2] >>hbs<< Don't smile. Ne smejte se. 86.). >>bul<< Let's not forget that Tom doesn't understand French. Да не забравяме, че Том не разбира френски. Нека не забравяме, че Том не разбира френски. >>srp_Latn<< Defend yourself. Odbranite se. Brani se. >>mkd<< How long did Tom say he planned to stay with us? Колку време рече Том дека планира да престојува кај нас? Колку време Том рече дека планирал да остане со нас? >>bul<< Where were you? Къде беше? Къде беше? >>slv<< The exports increased by 30 billion dollars. Vývoz stoupl o třicet miliard dolarů. Izvoz se je povečal za 30 milijard dolarjev. >>hbs<< You have it all wrong. Sve ste pogrešno shvatili. 34 = 8 + 10 + 12 + 14 >>bul<< He came even though I told him not to. Той дойде, въпреки че му казах да не го прави. Той дойде, въпреки че аз му казах да не го прави. >>hbs<< I'm here to play baseball. Ovde sam da bih igrala bejzbol. 178/2002. >>srp_Latn<< Sami is our only hope. Sami nam je jedina nada. Sami nam je jedina nada. >>mkd<< Who are you there with? Со кого си таму? Со кого си? >>srp_Latn<< Tom says that he's healthy. Tom kaže da je zdrav. Tom kaže da je zdrav. >>bul<< I don't have much money. Нямам много пари. Нямам много пари. >>bul<< I know what it looks like. Знам как изглежда. Знам как изглежда. >>hbs<< Be home by half past six. Budi kući do pola sedam. 98.). >>srp_Latn<< Merry Christmas! Srećan Božić! Sreæan Božiæ! >>bul<< You shouldn't say that kind of thing when children are around. Не трябва да говориш такива неща когато наоколо има деца. Не трябва да казваш такива неща, когато децата са наоколо. >>bul<< I haven't started yet. Още не съм започнала. Още не съм започнал. >>bul<< Do you think Mary is attractive? Мислиш ли, че Мери е привлекателна? Мислиш ли, че Мери е привлекателна? >>slv<< Those are my trousers. Tieto sú moje nohavice. To so moje hlače. >>bul<< Thank God I am an atheist. Слава Богу аз съм атеист. Слава Богу, че съм атеист. >>hbs<< There are islands in the sea. Na moru su otoci. 1. >>mkd<< Tom might be lonely. Можно е Том да е осамен. Том можеби е осамен. >>srp_Latn<< Don't run. Nemojte da trčite. Ne trèi. >>slv<< I'm the one who pays all the bills. Jaz plačujem vse račune. Jaz plačam vse račune. >>srp_Latn<< We can get one for you. Nabavićemo ti jednu. Možemo da ti nabavimo jedan. >>mkd<< We don't have that kind of money. Немаме толку пари. Немаме толку пари. >>mkd<< It was worth a try. Вредеше да се проба. Вреди да се обидеме. >>bul<< This camera is Tom's, isn't it? Тази камера е на Том, нали? Камерата е на Том, нали? >>mkd<< My life has changed. Животот ми се смени. Животот ми се смени. >>bul<< I'm used to eating alone. Свикнал съм да се храня сам. Свикнал съм да ям сама. >>srp_Latn<< Why are you acting like a child? Zašto se ponašaš detinjasto? Zašto se ponašaš kao dete? >>srp_Latn<< It was a little tricky. Bilo je pomalo nezgodno. Bilo je malo nezgodno. >>slv<< I am lucky. Imam srečo. Srečo imam. >>hbs<< We've been cooperative. Sarađivali smo. 11 = 8 + 12 + 14 >>bul<< When does the art museum close? Кога затваря музеят на изкуствата? Кога се затваря музеят на изкуството? >>hrv<< Tom is my oldest brother. Tom je moj stariji brat. Tom je moj najstariji brat. >>hbs<< He may have gone already. On je možda već otišao. 3. >>mkd<< Is that all Tom does? Само тоа ли прави Том? Тоа е се што прави Том? >>srp_Latn<< I'm grateful. Zahvalna sam. Zahvalan sam. >>bul<< Say hello to Jimmy. Поздрави Джими. Поздрави Джими. >>hbs<< Where did you find the keys? Gde si našla ključeve? Gdje ste našli ključeve? >>bos_Latn<< Terrific! Sjajno! Sjajno! >>mkd<< The two of you are in cahoots against me! Вие двајца сте се ујдисале против мене! Вие двајца сте против мене! >>bul<< Tom isn't like that. Том не е такъв. Том не е такъв. >>mkd<< I'm surprised it was that easy. Се изненадив што е толку лесно. Изненаден сум што беше толку лесно. >>bul<< I'm unemployed. Аз съм безработен. Аз съм безработен. >>mkd<< Tom is parking the car. He'll be right in. Том се паркира. Веднаш ќе дојде. Том ја паркира колата, веднаш ќе дојде. >>hbs<< Beauty lies in the eyes of the one who sees. Лепота лежи у очима посматрача. 7.1. >>mkd<< Just take my hand. Фати ме за рако само. Фати ме за рака. >>bul<< They're washing dishes. Те мият съдове. Пратят чинии. >>bul<< I forgot to tell you my phone number. Забравих да ти кажа телефонния си номер. Забравих да ти кажа номера ми. >>srp_Cyrl<< Come on! Хајде! Хајде! >>hbs<< She licked the spoon. Olizala je kašiku. 60-00-0 >>srp_Cyrl<< It's shiny. Сјајно је. Сјајан је. >>mkd<< Play in a more relaxed manner. Играј поопуштено. Играј на поопуштен начин. >>mkd<< I want you with me. Сакам да бидеш со мене. Сакам да бидеш со мене. >>hbs<< You did a great job. Uradila si odličan posao. 1. >>srp_Latn<< Finally, it's Friday. Konačno je petak. Konaèno je petak. >>mkd<< I'm wasted. Дрво сум. Изгубен сум. >>srp_Latn<< Tom keeps a spare key hidden in his garden. Tom je sakrio jedan rezervni ključ u njegovoj bašti. Tom drži rezervni kljuè skriven u svom vrtu. >>hrv<< Fadil wasn't inside the house. Fadil nije bio u kući. Fadil nije bio u kući. >>srp_Latn<< The rest doesn't matter. Sve ostalo je nebitno. Ostalo nije važno. >>srp_Latn<< Was Tom here when we got here? Da li je Tom bio ovde kada smo došli? Je li Tom bio ovde kad smo došli? >>srp_Latn<< Be vigilant. Budi oprezna. Budi oprezan. >>srp_Latn<< We had a terrible fight. Gadno smo se posvađali. Imali smo užasnu svaðu. >>bul<< Why would you want to do something like that? И защо ще го правиш? Защо искаш да правиш нещо такова? >>srp_Cyrl<< Don't worry. Не брините! Не брини. >>slv<< Hippopotamuses love water. Hrochy milujú vodu. Hipopotamause ljubi vodo. >>bul<< Ann is a cheerleader. Ан е мажоретка. Ан е мажоретка. >>hbs<< I don't think he knows I love you. Mislim da on ne zna da ja volim tebe. Mislim da ne zna da te volim. >>bul<< I've always wanted to study French. Аз винаги съм искал да уча френски. Винаги съм искал да уча френски. >>mkd<< Give Tom a tissue. Дај му марамче на Том. Дај му ткиво на Том. >>hbs<< Why are you all shocked? Zašto ste svi u šoku? [160]. >>mkd<< I would like to buy a sofa. Би сакал да си купам софа. Сакам да купам кауч. >>mkd<< Is there a problem? Има ли проблем? Има ли некој проблем? >>bul<< My name is Sasha. Името ми е Саша. Казвам се Саша. >>hrv<< Do not drink the water in the dirty glass! Ne pijte vodu iz prljave čaše! Ne pij vodu u prljavoj čaši! >>srp_Latn<< I'll sit down at the table over there. Sešću za sto tamo. Sešæu za stolom tamo. >>mkd<< Change is never easy. Промените никогаш не се лесни. Промената никогаш не е лесна. >>hbs<< I feel bad about lying. Osećam se loše jer sam lagao. -Zbilja mi je žao što sam lagala. >>bul<< Ask Tom again. Питай Том отново. Попитай Том отново. >>mkd<< Basil, sage, rosemary, thyme and oregano are popular herbs. Босилокот, жалфијата, рузмаринот, тимијанот и ориганото се популарни билки. Базил, сог, розмарин, тиме и оригано се популарни билки. >>srp_Cyrl<< My name is not "you"; it's Ricardo. Моје име није „ти“ ; већ Рикардо. Моје име није "ти"; то је Рикардо. >>mkd<< Shouldn't you take a break? Зошто не одмориш? Зарем не треба да се одмориш? >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Hoćemo li ponovo da vidimo Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>srp_Latn<< Did you do anything? Da li si uradio nešto? Jesi li ti nešto uradio? >>hbs<< I'm not sure whether Tom wants to talk to me. Nisam siguran da Tom želi da priča sa mnom. 346/2013. >>mkd<< I can't ask him to do that. Не можам да го барам тоа од него. Не можам да го побарам тоа. >>bul<< Please take this away. Моля те, прибери го. Моля те, вземи това. >>srp_Latn<< Tom says I'm too aggressive. Tom kaže da sam previše agresivan. Tom kaže da sam previše agresivan. >>slv<< Resist! Odporuj! Ustavi se! >>hbs<< Say hello to your friends. Pozdravite svoje prijatelje. Поздравi svoje prijatelje. >>slv<< It's all right. Všetko je v poriadku. V redu je. >>mkd<< Did you buy these for them? За нив ли ги купи овие? Дали ги купи овие за нив? >>srp_Latn<< I'm adaptable. Prilagodljiv sam. Prilagoðavam se. >>bul<< Well, here we are at last! Ето ни тук най-накрая! Е, ето ни най-накрая! >>bul<< This white coat will look very nice on you. Това бяло палто много ще ти отива. Това бяло палто ще ти изглежда много добре. >>bul<< I have no idea why I was chosen. Нямам представа защо бях избран аз. Нямам представа защо бях избран. >>srp_Cyrl<< It ain't over till it's over. Није готово док се не заврши. Није готово док се не заврши. >>mkd<< Are there any problems I should know about? Има ли некои проблеми за коишто треба да знам? Има ли некои проблеми за кои треба да знам? >>srp_Latn<< Everyone sat back down. Svi su seli. Svi su seli dole. >>hbs<< He lived in Istanbul for years. He speaks Turkish very well. Godinama je živio u Istanbulu. Govori turski jako dobro. 1963. >>hbs<< No gains without pains. Bez muke nema nauke. [2** >>srp_Latn<< Don't you remember anything? Ne sećaš se ničega? Ne seæaš se nièega? >>bul<< When was the last time you went to the beach? Кога беше последният път, когато ходихте на плажа? Кога за последно беше на плажа? >>mkd<< You're evil and disgusting. Злобен си и одбивен. Ти си злобен и одвратен. >>srp_Latn<< We could've saved Tom if we'd arrived just a few minutes earlier. Mogli smo da spasemo Toma samo da smo stigli koji minut ranije. Mogli smo da spasimo Toma da smo stigli samo par minuta ranije. >>hbs<< Is it yours? Je li tvoja? Gde je tvoja? >>hbs<< Tom braced himself. Tom se pripremio. 314/2011. >>hrv<< Few people know it exists. Malo ljudi zna da to postoji. Malo ljudi zna da postoji. >>bul<< Don't look directly at Tom. Не гледайте директно в Том. Не гледай директно в Том. >>hbs<< A bird in the hand is worth two in the bush. Боље врабац у руци, него голуб на грани. [75]. >>mkd<< Tom can write well. Том вешто пишува. Том може добро да пишува. >>hbs<< Tom will try to be there on time. Tom će se potruditi da stigne na vreme. 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 11 >>hbs<< After long reflection, I decided to take things as they come. Nakon dugog razmatranja, na kraju sam nasumice pravio stvari. [45000–50000] >>mkd<< Tom is heavily armed. Том е добро вооружан. Том е многу вооружен. >>bul<< This is the place where Tom was born. Това е мястото, на което се е родил Том. Това е мястото, където е роден Том. >>mkd<< Tom doesn't want to be my friend. He thinks that he's too cool for me. Том не сака да ми биде другар. Мисли дека е преголем фраер за мене. Том не сака да ми биде пријател, мисли дека е премногу кул за мене. >>srp_Latn<< Everybody laughed. Svi su se smejali. Svi su se smejali. >>mkd<< Yes, by all means. Да, во секој случај. Да, секако. >>hbs<< Whose handwriting is this? Чији је ово рукопис? 53. >>slv<< Whatever he says, do not trust him. Čokoľvek povie, never mu. Karkoli je rekel, mu ne zaupaj. >>slv<< Children of Łazarz think their mother Felicja is the most beautiful woman in the world. Łazarzove deti si myslia, že ich mama Felicja je najkrajšia žena na svete. Otroci âsazarza mislijo, da je njihova mati Feliča najlepša ženska na svetu. >>hbs<< I'm terrified. Prestravljen sam. 907/2014. >>hbs<< What are you going to do today? Šta ćeš raditi danas? Šta ćeš danas da uradiš? >>hrv<< This place is really beautiful. Ovo mjesto je zaista prekrasno. Ovo mjesto je stvarno lijepo. >>slv<< This is the end. Toto je koniec. To je konec. >>srp_Latn<< Tell me what that is. Recite mi šta je ono. Reci mi šta je to. >>bul<< What's your hurry, Tom? Закъде бързаш, Том? Защо бързаш, Том? >>bul<< What kind of food do you like to eat? Каква храна обичате да ядете? Каква храна обичате да ядете? >>bul<< God created man in his own image. Бог създаде човека по свой образ и подобие. Бог е създал човека по свой образ. >>hbs<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da sam slagao. Tom je mislio da lažem. >>mkd<< Many philosophers come from Greece. Многу филозофи биле од Грција. Многу филозофи доаѓаат од Грција. >>srp_Latn<< She smiled. Ona se nasmešila. Nasmejala se. >>bul<< Whatever you say, she is the one I'm going to marry. Каквото и да кажеш, тя е тази за която ще се оженя. Както кажеш, тя е тази, за която ще се оженя. >>hbs<< Take me home with you. Povedi me kući sa sobom. 24.). >>hbs<< I'm not signing it. Ja neću da to potpišem. 7 = 8 + 9 + 12 + 13 >>srp_Cyrl<< It's time to say goodbye. Време је да се опростимо. Време је да се опростимо. >>srp_Cyrl<< You are under oath. Под заклетвом сте. Под заклетвом си. >>bul<< The pat on the back was offensive. Потупването по гърба беше дразнещо. Палтата на гърба беше офанзива. >>mkd<< He fell asleep while he was driving and caused an accident. Заспа додека возеше па предизвика сообраќајка. Заспи додека возил и предизвикал несреќа. >>slv<< Poland is a big country. Poľsko je veľká krajina. Poljska je velika država. >>slv<< You were eating. Jedla si. Jedla si. >>mkd<< Tom turned on the heat. Том пушти греење. Том ја вклучи жештината. >>srp_Latn<< He is not an American but an Englishman. On nije Amerikanac, nego Englez. On nije Amerikanac nego Englez. >>bul<< This dress is a good bargain. Тази рокля си струва парите. Тази рокля е добра сделка. >>bul<< I'm feeling much better today. Аз се чувствам много по-добре днес. Днес се чувствам много по-добре. >>srp_Latn<< Take a break, Tom. Odmori se, Tome. Odmori se, Tome. >>srp_Latn<< I'm not thinking about it. Ne razmišljam o tome. Ne razmišljam o tome. >>srp_Latn<< Tom said that he was innocent. Tom je rekao da je nevin. Tom je rekao da je nevin. >>bul<< Tom thinks I'm right. Том мисли, че съм прав. Том мисли, че съм прав. >>bul<< The girl is eating bread. Момичето яде хляб. Момичето яде хляб. >>srp_Latn<< Tom says he wasn't here. Tom kaže da nije bio ovde. Tom kaže da nije bio ovde. >>srp_Latn<< How old are you really? Koliko ste stvarno stari? Koliko imaš godina? >>bul<< I don't want to tell Tom I've been to Boston. Не искам да казвам на Том, че съм бил в Бостън. Не искам да казвам на Том, че съм бил в Бостън. >>mkd<< Let me check the manual. Чекај да проверам во прирачникот. Дозволи ми да го проверам прирачникот. >>bul<< I think that's horrible. Мисля, че е ужасно. Мисля, че това е ужасно. >>srp_Latn<< Tom is a bit eccentric. Tom je pomalo ekscentričan. Tom je malo ekscentrièan. >>mkd<< This is a vertical line. Ова е вертикална линија. Ова е вертикална линија. >>srp_Cyrl<< We have to set the scene for negotiations. Морамо да припремимо терен за преговоре. Морамо да поставимо сцену за преговоре. >>hbs<< "Do you have a nickname?" "Yes, it's Rick." "Да ли имаш надимак?" "Да, Рик." DVD-030-00-8 >>hbs<< Tom almost looks like a girl. Tom izgleda kao devojčica. 153/2011. >>slv<< They were praying. Modlili sa. Molili so. >>mkd<< I am happy that I can be yours. Драго ми е што можам да бидам твој. Среќен сум што можам да бидам твој. >>mkd<< Tom lifted the box. Том ја дигна кутијата. Том ја крена кутијата. >>srp_Latn<< Tom is in his pajamas. Tom je u pidžami. Tom je u pidžami. >>mkd<< Tom stared intently. Том упорно зјапаше. Том намерно зјапаше. >>mkd<< I didn't do too badly. Не пројдов дотолку лошо. Не направив многу лошо. >>hbs<< The surface temperature of the sun is around 6000°C. Temperatura površine sunce je oko 6000°C. 800° >>bul<< During the press conference, the President touched on foreign relations. По време на пресконференцията, президентът засегна темата за международните отношения. По време на пресконференцията президентът се докосна върху външните отношения. >>bul<< I make too many mistakes. Правя твърде много грешки. Правя твърде много грешки. >>hbs<< Let's be friends. Hajde da budemo prijatelji. 16.). >>mkd<< I'd trust you with my life. Би ги то доверил мојот живот. Ќе ти верувам во мојот живот. >>mkd<< Have you found her yet? Ја најде ли веќе? Ја најдовте ли? >>srp_Latn<< I hope Tom does that. Nadam se da će Tom uraditi to. Nadam se da Tom to radi. >>mkd<< Look, I'm being serious. Значи, сериозен сум. Сериозен сум. >>srp_Latn<< I'm guessing you already know the answer to that. Pretpostavljam da već znaš odgovor na to. Pretpostavljam da veæ znaš odgovor na to. >>bul<< He achieved his goal. Той постигна целта си. Той постигна целта си. >>hbs<< Don't talk. Nemojte da govorite. 13.). >>hbs<< The tires squealed. Kočnice zaškripaše. 3. >>srp_Cyrl<< They're digging a hole. Они копају рупу. Копају рупу. >>bul<< Your name is familiar to me. Името ти ми е познато. Името ти ми е познато. >>hbs<< Who has initiated this? Na čiju inicijativu je ovo urađeno? 3. >>srp_Latn<< Tom wrote on the ground with a stick. Tom je pisao po zemlji štapom. Tom je napisao na zemlji štapom. >>bul<< President Arthur vetoed the bill. Президентът Артур наложи вето върху закона. Президентът Артър заложи сметката. >>bul<< I won't let Tom do that. Няма да позволя на Том да направи това. Няма да позволя на Том да го направи. >>hbs<< Why not just tell Tom? Зашто само не кажеш Тому? 172/2002, >>srp_Latn<< Have you told Tom this? Jesi li ovo rekla Tomu? Jesi li rekao Tomu ovo? >>bul<< I think we have a problem. Мисля, че имаме проблем. Мисля, че имаме проблем. >>hbs<< I had problems solving that problem. Imao sam problema tokom rešavanja tog problema. 43.). >>hrv<< I just finished doing it. Upravo sam je dovršio. Upravo sam završio s tim. >>hbs<< Where did you find the keys? Gde si našao ključeve? Gdje ste našli ključeve? >>hbs<< A friend of mine can speak Hindi fluently. Moj prijatelj može tečno da govori Hindi. 5.). >>hbs<< The door of the office is yellow. Врата канцеларије су жута. 111/2005) >>hbs<< He had once again drunk one over the eight. Опет је претерао са пићем. 458/2009. >>mkd<< Tom can't deny that. Том не може да го порекне тоа. Том не може да го негира тоа. >>mkd<< I'm not the one who hurt Tom. Не го повредив Том јас. Јас не сум тој што го повреди Том. >>hbs<< He finally fulfilled my request. Konačno je ispunio moj zahtjev. 4/2009). >>srp_Cyrl<< Be realistic! Будите реални! Буди реалан! >>slv<< I am very grateful to you for your advice. Som ti veľmi povďačný za tvoju radu. Zelo sem vam hvaležna za vaš nasvet. >>bul<< He returned home after being away for ten months. Той се върна вкъщи след като беше отсъствал десет месеца. Върна се у дома след десет месеца. >>slv<< It's an indie movie. Je to nezávislý film. To je indie film. >>slv<< I've made a discovery. Urobil som objav. Dobil sem odkritje. >>srp_Latn<< Driving for one and a half hours to get to work is a bear. Vožnja do posla od sat i po smara. Voziti za jedan i pol sata da bi se dobio na posao je medved. >>bul<< Have there been any changes? Има ли някакви промени? Има ли някакви промени? >>bul<< We kept them quiet. Накарахме ги да запазят тишина. Замълчихме ги. >>mkd<< Who do you think will know the answer? Кој мислиш дека ќе го знае одговорот? Кој мислиш дека ќе го знае одговорот? >>srp_Latn<< Tom is very good at imitating the way Mary talks. Tom veoma dobro imitira način na koji Meri govori. Tom je veoma dobar u imitiranju naèina na koji Mary govori. >>srp_Latn<< They deceived all. Sve su obmanuli. Sve su prevarili. >>bul<< She took off her old shoes and put on the new ones. Тя си събу старите обувки и обу новите. Свали си старите обувки и облече новите. >>mkd<< What can we offer to the guests? Што можеме да им понудиме на гостите? Што можеме да им понудиме на гостите? >>mkd<< I know you tried your best. Знам дека си дал сѐ од себе. Знам дека се обиде. >>srp_Cyrl<< Stop moving! Престани да се мрдаш! Престани да се крећеш! >>hrv<< The company aims to branch out into China. Tvrtka se namjerava proširiti u Kinu. Kompanija ima za cilj raspoložiti se u Kinu. >>srp_Latn<< God knows. Bog zna. Bog zna. >>hrv<< Yuri Gagarin was killed in a plane crash before he could travel in space a second time. Jurij Gagarin je bio ubijen u zrakoplovnoj nesreći prije nego je mogao drugi puta putovati u svemir. Yuri Gagarin je ubijen u avionskoj nesreći prije nego je mogao putovati u svemiru drugi put. >>hbs<< We'll visit you sometime. Posetićemo vas nekad. put ćemo te posjetiti. >>srp_Cyrl<< I'm very impressed. Веома сам импресионирана. Веома сам импресиониран. >>bul<< I have to keep trying. Трябва да продължа да се опитвам. Трябва да продължа да се опитвам. >>mkd<< I called them yesterday. Им се јавив вчера. Вчера ги повикав. >>hbs<< Parliament has been dissolved. Skupština je raspuštena. 32 = 26 + 27 + 28 >>bul<< Elementary education shall be compulsory. Началното училище ще бъде задължително. Основното образование е задължително. >>bul<< Wouldn't that cause problems? Това няма ли да доведе до проблеми? Това не би ли причинило проблеми? >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Da li si jela nešto? Jesi li nešto jeo? >>mkd<< I was surprised when Tom offered to pay for everything. Се изненадив кога Том се понуди да плати за се. Бев изненаден кога Том понуди да плати за се. >>srp_Latn<< I've met some wonderful people. Upoznala sam neke divne ljude. Upoznao sam divne ljude. >>bul<< My mother's feeling better. Майка ми се чувства по-добре. Майка ми се чувства по-добре. >>hbs<< It isn't a threat. To nije prijetnja. 45/2001. >>hrv<< I'm proud of you. Ponosan sam na tebe. Ponosan sam na tebe. >>bul<< I haven't seen you in almost three years. Не съм ви виждала почти три години. Не съм те виждал от почти три години. >>hbs<< Can you make Tom laugh? Da li možete da nasmejete Toma? Smijem li se zasmijavati s Tomom? >>srp_Latn<< Everyone escaped. Svi su pobegli. Svi su pobegli. >>hbs<< I'm OK. Океј сам. 12.). >>mkd<< You're throwing away your entire life. Си го упропастуваш целиот живот. Го фрлаш целиот живот. >>mkd<< Make him confess! Натерај го да признае! Натерај го да признае! >>bul<< Green suits Alice. Зеленото подхожда на Алис. Зелени костюми Алис. >>bul<< I hitched a ride with Tom. С Том пътувахме на автостоп. Тръгнах се с Том. >>hrv<< She will turn sixty-five years old tomorrow. Ona će sutra navršiti šezdeset pet godina. Sutra će napuniti šezdeset pet godina. >>srp_Cyrl<< Make no mistake about it. Будите уверени у то. Немојте да грешите о томе. >>mkd<< I asked Tom if he could have it ready by 2:30. Го прашав Том дали ќе може да го подготви тоа до 2:30. Го прашав Том дали може да го подготви до 2:30. >>hbs<< She will turn sixty-five years old tomorrow. Ona će sutra navršiti šezdeset pet godina. 35. >>hbs<< The dog is dead. Pas je mrtav. 90. >>mkd<< That house is built of bricks. Таа куќа е изградена од цигли. Куќата е изградена од цигли. >>hbs<< I'm getting good at it. Ide mi sve bolje. -Dobivam se. >>mkd<< I've finally found you. Конечно те најдов. Конечно те најдов. >>hbs<< I agreed to buy it. Složio sam se da je kupim. 1964. >>hbs<< I am a bit crazy. Pomalo sam lud. 14.). >>mkd<< I expect nothing less than perfection. Не очекувам ништо помалку од совршенство. Не очекувам ништо помалку од совршенство. >>slv<< It's four o'clock. Sú štyri hodiny. Četrtič je. >>mkd<< Tom's eavesdropping. Том прислушкува. Том прислушкува. >>mkd<< That girl playing the piano is my little sister. Девојче што свири на клавир е мојата сестричка. Таа девојка што свири на клавир е мојата мала сестра. >>hbs<< I couldn't help Tom do that. Nisam mogo da pomognem Tomu da uradi to. 178/2002. >>hbs<< He cheated on the biology exam. On je varao na ispitu biologije. 48. >>bul<< It seems you aren't taking me seriously. Май не ме вземаш на сериозно. Изглежда, че не ме приемаш сериозно. >>srp_Cyrl<< That doesn't concern us. То се нас не тиче. То нас се не тиче. >>mkd<< I think it's time for us to start getting ready. Мислам дека е време да почнеме да се спремаме. Мислам дека е време да почнеме да се подготвуваме. >>bos_Latn<< My knife is sharp. Moj nož je oštar. Nož mi je oštar. >>bul<< I'm sure you're very busy. Сигурнa съм, че си много зает. Сигурен съм, че си много зает. >>slv<< I turned off the radio. Vypol som rádio. Izključil sem radio. >>slv<< Halloween's celebrated in October. Noč čarovnic je praznoval v oktobru. Noč čarovnic je praznovan oktobra. >>hbs<< I'd better go with Tom. Bolje da krenem s Tomom. 178/2002. >>mkd<< You gave Tom the list, didn't you? Му го даде на Том списокот, нели? Ти го даде списокот на Том, нели? >>hbs<< What did you just write in your notebook? Šta si upravo napisao u svesci? Šta si samo napisao? >>srp_Cyrl<< After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music. После тишине, оно што најпрецизније исказује неизрециво, јесте музика. После тишине, оно што долази најближе да изрази неоспорив је музика. >>hbs<< Attack! U napad! napad. >>mkd<< I'm correct. Во право сум. Во право сум. >>mkd<< I'm no good for you. Не сум доволно добар за тебе. Не сум добар за тебе. >>hrv<< Layla started to cry right away. Layla je odmah počela plakati. Layla je odmah počela plakati. >>mkd<< Tom is very stupid. Том нема мозок. Том е многу глупав. >>mkd<< I've been waiting for them. Ги чекам веќе некое време. Ги чекав. >>hbs<< I'm double-parked. Duplo sam se parkirao. 42. >>mkd<< That's exactly what got me in trouble in the first place. Токму така западнав во неволја. Токму тоа ме вовлече во неволја. >>srp_Latn<< Maybe you shouldn't have told Tom that. Možda nije trebalo da to kažeš Tomu. Možda to nisi trebao reæi Tomu. >>srp_Latn<< I'm just an average girl. Ja sam samo prosečna devojka. Ja sam samo proseèna devojka. >>bul<< I have to go talk to Tom. Трябва да отида да говоря с Том. Трябва да говоря с Том. >>slv<< I'm pretty sure. Som si celkom istý. Precej prepričana sem. >>hbs<< I don't know how long this will take. Ne znam koliko dugo trebat će ovo. Ne znam koliko će ovo trajati. >>hbs<< Tom'll improve. Tom će da napreduje. 11 = (5/4) × 100 >>bul<< May I take your coat? Може ли да Ви взема палтото? Мога ли да взема палтото ти? >>mkd<< I'm sorry I told them anything at all. Жал ми е што воопшто им кажав нешто. Жал ми е што им кажав нешто. >>hbs<< I always have fruit and oatmeal for breakfast. Za doručak uvek jedem voće i ovsene pahuljice. 1.).”. >>mkd<< He spends money like water. Ги троши парите небаре се вода. Тој троши пари како вода. >>srp_Latn<< We all know that Tom is guilty. Svi znamo da je Tom kriv. Svi znamo da je Tom kriv. >>srp_Cyrl<< A gluten-free diet is the most effective treatment for coeliac disease. Безглутенска дијета је најефикаснији третман за целијакију. Дијета без глутена је најефикасније лечење за коелиачну болест. >>srp_Latn<< You're watching the idiot box again instead of doing your homework! Opet buljiš u TV umesto da radiš svoj domaći zadatak! Gledaš idiotsku kutiju, umesto da radiš domaæi! >>bul<< They're rather important. Те са доста важни. Те са доста важни. >>hbs<< If I could understand it, I would tell you so. Da mogu razumjeti, rekako bih ti tako. 50.). >>hbs<< Are you ready? Јесте ли спремни? 1.0,15? >>bul<< I'll take care of it. Аз ще се заема с това. Аз ще се погрижа. >>hrv<< He was awfully skinny. On je bio strašno mršav. Bio je jako mršav. >>hbs<< I wasn't nervous about it. Nisam se unervozio zbog toga. 3. >>mkd<< In Hawaii, you can cruise all year round. На Хаваите можеш да крстариш цела година. На Хаваите можеш да кружиш цела година. >>bul<< I put my hand on her shoulder. Слагам ръка на рамото ѝ. Сложих ръката си на рамото й. >>hbs<< Pass me the salt, please. Molim te, dodaj mi so. 802. >>mkd<< Look at this place. Види го местово. Погледни го местово. >>hrv<< Croatia is in the southeastern part of Europe. Hrvatska se nalazi u jugoistočnom dijelu Europe. Hrvatska je u jugoistočnom dijelu Europe. >>hbs<< Am I being fired? Da li sam dobio otkaz? -Otpušten? >>hbs<< Tom is a bundle of nerves. Том је напет као струна. 6. >>bul<< That isn't a literal translation, it's just plain wrong. Това не е буквален превод, това е направо грешно. Това не е буквално превод, просто е грешно. >>bul<< I can not afford to keep a car. Не мога да си позволя да поддържам кола. Не мога да си позволя да задържа кола. >>hbs<< Am I safe now? Da li sam sada bezbedna? Jesam li sada sigurna? >>hbs<< Is Tom getting a raw deal? Da li je Tom izvukao deblji kraj? > 50 % <= 100 %, >>srp_Latn<< Is there some reason you're saving these old bottles? Postoji li razlog zbog kojeg čuvaš ove stare boce? Postoji li neki razlog zašto spašavaš ove stare boce? >>mkd<< Alcohol influenced him. Алкохолот му влијаеше. Алкохолот влијаел врз него. >>bul<< What floor do you live on? На кой етаж живееш? На кой етаж живееш? >>bul<< I worked all this week. Тази седмица работих през цялото време. Работих цяла седмица. >>mkd<< Tom wanted to unpack. Том сакаше да се распакува. Том сакаше да се распакува. >>srp_Cyrl<< I was just thinking about you. Баш сам размишљао о теби. Само сам размишљао о теби. >>hrv<< That bag is mine. Ta torba je moja. Ta torba je moja. >>mkd<< Do you have enough? Имаш ли доволно? Имаш ли доволно? >>hbs<< You may not enter that room. Ne smete da uđete u tu prostoriju. 1.). >>hbs<< This is my computer. Ovo je moj kompjuter. 005 >>mkd<< I'm going and that's that. Одам и крај. Одам и тоа е тоа. >>mkd<< Perhaps Tom can sing at our wedding. Можеби Том би можел да ни пее на свадба. Можеби Том може да пее на нашата венчавка. >>hbs<< We're not going ashore. Nećemo da se nasukamo. 569. >>mkd<< Every separation is a taste of death. При секоја разделба ја вкусуваме смртта. Секоја разделба е вкус на смрт. >>mkd<< "She likes music, doesn't she?" "So she does." „Таа сака музика, зарем не?“ „Да, сака.“ Таа сака музика, нели? >>srp_Latn<< Don't be too hard on yourself. Nemoj da si prestroga prema sebi. Ne budi prestroga prema sebi. >>srp_Latn<< What are you trying to say? Šta hoćete time da kažete? Šta pokušavaš da kažeš? >>hbs<< I'm all alone right now. Trenutno sam potpuno sam. sada sam sama. >>slv<< I have two cats. Imam dve mački. Imam dve mački. >>hbs<< This isn't exactly what I wanted. Ovo nije tačno baš ono što sam želeo. 12.). >>bul<< She had her blouse ironed by her sister. Сестра ѝ ѝ изглади блузата. Тя имаше блузата си изгладена от сестра си. >>bul<< Did you accept his invitation? Вие приехте ли поканата му? Прие ли поканата му? >>mkd<< I don't think I want to do that right now. Мислам дека не сакам да го направам тоа баш сега. Мислам дека не сакам да го правам тоа сега. >>hbs<< He is known as a great painter. Он је познат као велики сликар. 1960. >>srp_Latn<< This just had to happen today of all days! Ovo je baš moralo da se desi danas! Ovo je moralo da se desi danas od svih dana! >>bul<< I think we were lucky. Мисля, че имахме късмет. Мисля, че имахме късмет. >>mkd<< Let's go this way. Ајде наваму. Да одиме наваму. >>mkd<< Did you know Tom used to live in Boston? Си знаел ли дека Том живеел во Бостон? Дали знаеше дека Том живеел во Бостон? >>bul<< He drinks his coffee black every time. Той всеки път си пие кафето чисто. Той пие кафето си черно всеки път. >>mkd<< A waterfall of sweat began to pour down my face. Река од пот почна да ми се лее по лицето. Водопадот на пот почна да ми го истури лицето. >>hbs<< I think we should concentrate on other things. Mislim da treba da se koncentrišemo na druge stvari. 24.). >>mkd<< It was a surprise. Тоа беше изненадување. Тоа беше изненадување. >>bul<< Are you sure you want to know? Сигурен ли си, че искаш да знаеш? Сигурна ли си, че искаш да знаеш? >>mkd<< At least we had fun. Барем се забавуваме. Барем се забавувавме. >>hbs<< Your plan sounds great. Tvoj plan zvuči odlično. 2.22/2005. >>bul<< Tom didn't keep Mary waiting too long. Том не кара Мери да чака твърде дълго. Том не кара Мери да чака твърде дълго. >>srp_Cyrl<< I miss you so much. Фалиш ми јако. Много ми недостајеш. >>bul<< That won't happen. Това не може да се случи. Това няма да се случи. >>hbs<< It's nearly half past two. Uskoro će pola tri. 15:30 >>srp_Latn<< I'm a terrible writer. Užasan sam pisac. Ja sam užasan pisac. >>bul<< Tom went there to learn French. Том отиде там да учи френски. Том отиде там, за да научи френски. >>mkd<< She failed to appear. Таа не се појави. Таа не се појави. >>bul<< If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. Ако ми заемеш пари, ще ти бъда много благодарен. Ако ми заемете парите, ще ви задължа много. >>mkd<< Tom said that somebody here needed help. Том рече дека некому тука му требала помош. Том рече дека на некој му треба помош. >>bul<< I'd like you to translate this letter into French. Бих искала да преведеш това писмо на френски. Искам да преведеш това писмо на френски. >>hbs<< A few old buildings need to be demolished. Potrebno je da se sruši nekoliko starih kuća. 5.) >>hrv<< They are able to speak Spanish a little. Oni mogu govoriti malo španjolskoga. Oni su u mogućnosti govoriti španjolski malo. >>srp_Latn<< Be that as it may, you are wrong. Bilo kako bilo, nisi u pravu. Kako god bilo, grešiš. >>hbs<< Thanks for coming, guys! I'll see you next class! Hvala vam svima na dolasku! Vidimo se na sljedećem/idućem času! Hvala vam što ste došli, vidimo se sljedeće klase! >>mkd<< I couldn't believe this was really happening to me. Не можев да поверувам дека ова навистина ми се случува. Не можев да поверувам дека ова навистина ми се случува. >>srp_Cyrl<< I should discuss it with my father. Требао бих о томе разговарати с оцем‎. Требало би да разговарамо о томе са мојим оцем. >>mkd<< What's the fastest way to get to the post office from here? Како најбрзо се стига од тука до поштата? Кој е најбрзиот начин да стигнеш до поштата од тука? >>mkd<< Tom rushed upstairs. Том отрча горе. Том побрза горе. >>bul<< I won't be home for a week. Няма да съм си вкъщи една седмица. Няма да се прибера за седмица. >>srp_Latn<< Tom says this is normal. Tom kaže da je ovo normalno. Tom kaže da je ovo normalno. >>bul<< I'm too busy to help him. Прекалено зает съм, за да му помогна. Твърде съм зает да му помогна. >>bul<< Can't you do that? Не можеш ли да го направиш? Не можеш ли да го направиш? >>bul<< I'm sick of French. Писна ми от френски. Писна ми от френски. >>bul<< Do you love your mother? Обичаш ли майка си? Обичаш ли майка си? >>bul<< You're going to leave for London next Sunday, aren't you? Идната неделя нали заминаваш за Лондон? Ще заминеш за Лондон следващата неделя, нали? >>srp_Latn<< I am a monk. Ja sam monah. Ja sam monah. >>hbs<< I'm not giving this up. Neću prepustiti ovo. Ja se ne predajem. >>slv<< Our resident squirrel eats all our camellias. Veverička, čo tu žije, žerie všetky naše kamélie. Naša veverica je poje vse naše kamele. >>mkd<< Was Tom in on it? И Том ли учествувал? Дали Том бил во тоа? >>mkd<< After lunch today, our plan is to take a walk in the park. Донес после ручек, планот ни е да се прошетаме во паркот. По ручекот денес, нашиот план е да се прошетаме во паркот. >>bul<< I've just started to learn French, so I'm not very good at it yet. Съвсем наскоро започнах да уча френски, така че не съм много добра. Току-що започнах да се уча френски, така че все още не съм много добър в това. >>mkd<< I have all this work to do. Ме чекаат сите овие работи. Имам работа. >>mkd<< It's a reasonable compromise. Тоа е разумен компромис. Тоа е разумен компромис. >>mkd<< We're staying. Ќе останеме. Ќе останеме. >>mkd<< Tom is a hairdresser. Том е фризер. Том е фризер. >>mkd<< I must talk with you. Морам да позборувам со тебе. Морам да разговарам со тебе. >>mkd<< Tom never for one instant thought of trying to convince Mary to do that. Том ни на секунда не помисли да се обиде да ја убеди Мери да го направи тоа. Том никогаш не помислил да ја убеди Мери да го направи тоа. >>bul<< Old people walk slowly. Старите хора вървят бавно. Старите хора вървят бавно. >>srp_Latn<< The doctors are still trying to save Tom. Doktori još uvek pokušavaju da spasu Toma. Doktori još uvek pokušavaju da spasu Toma. >>bul<< Maybe we can help Tom. Може би можем да помогнем на Том. Може би можем да помогнем на Том. >>bul<< Have you ever tried telling a joke in French? Опитвала ли си се да разкажеш виц на френски? Някога опитвал ли си да разказваш шега на френски? >>mkd<< I have to leave again. Морам повторно да си заминам. Морам повторно да заминам. >>mkd<< The glasses are in the glass cupboards. Чашите се во креденецот за чаши. Очилата се во стаклени ормари. >>bul<< She tied him to the chair. Тя го завърза за стола. Тя го върза за стола. >>hbs<< You can go to sleep now. Можеш ићи на спавање сада. 46.). >>hbs<< Choose one. Изабери једно. 18.). >>hbs<< We have three dogs, one white and two black. Imamo tri psa, jednog belog i dva crna. 7 = 8 + 15 + 12 + 13 >>hbs<< I don't know who they are. Ne znam ko su oni. 3. >>hbs<< I'm still awake. Још увек сам будна. Budan sam još uvijek. >>hbs<< What is that thing in your right hand? Šta je ta stvar i tvojoj desnoj šaci? Šta ti je ta stvar u desnoj ruci? >>slv<< What did he write? Čo napísal? Kaj je napisal? >>mkd<< Do you have any idea where Tom could be? Имаш ли некаква идеја каде би можел да биде Том? Знаеш ли каде би можел да биде Том? >>hbs<< Just close your eyes. Само затвори очи. 2. >>srp_Latn<< Let's watch that again. Pogledajmo to ponovo. Hajde da to ponovo gledamo. >>hrv<< Today is your daughter's birthday. Danas je rođendan tvojoj kćeri. Danas je rođendan vaše kćeri. >>srp_Cyrl<< I wouldn't hurt you. Не бих те повредио. Не бих те повредио. >>hbs<< Mary is a very individualistic girl. Meri je veoma individualistična devojka. 1. >>srp_Latn<< Tom was visibly shaken. Tom je bio vidno potresen. Tom je vidljivo potresen. >>bul<< Don't go anywhere without Tom. Не ходи никъде без Том. Не отивай никъде без Том. >>srp_Latn<< It wasn't easy for me. Nije mi bilo lako. Meni nije bilo lako. >>srp_Latn<< Will I be the only one going to the party? Da li samo ja idem na žurku? Hoæu li ja biti jedini koji ide na zabavu? >>bul<< I have a few French books. Имам няколко френски книги. Имам няколко френски книги. >>mkd<< Tom wondered if Mary would know what was wrong. Том се прашуваше дали Мери би знаела што не е во ред. Том се прашувал дали Мери ќе знае што не е во ред. >>mkd<< Tom isn't my father. Том не ми е татко. Том не ми е татко. >>srp_Latn<< I could be there by 2:30. Mogao bih da stignem tamo do 2:30. Mogao bih biti tamo do 2:30. >>slv<< Mary has left. Mária odišla. Mary je odšla. >>mkd<< This time we won. Овој пат победивме. Овој пат победивме. >>hbs<< Why are you acting like a child? Зашто се понашаш као дете? Zašto se ponašaš tako? >>bul<< Tom is a handsome guy. Том е красив мъж. Том е красив човек. >>mkd<< I'm not unemployed. Не сум невработен. Не сум невработен. >>bul<< I think you'll be pleased. Мисля, че ще останеш доволна. Мисля, че ще се радваш. >>srp_Latn<< Are you dyslexic? Da li ste disleksični? Da li si ti disleksièan? >>mkd<< I just didn't believe her. Едноставно не ѝ верував. Не и верував. >>srp_Latn<< The train was on time today, as always. Voz je stigao na vreme danas, kao i uvek. Vlak je danas bio na vreme, kao i uvek. >>srp_Latn<< Why are you wearing a sweater? Zašto nosiš džemper? Zašto nosiš džemper? >>bul<< It wasn't that funny. Не беше толкова смешно. Не беше толкова смешно. >>bul<< It doesn't sound too bad to me. На мен не ми звучи толкова зле. Не ми звучи толкова зле. >>hbs<< I wonder if Tom likes dancing as much as Mary. Pitam se da li Tom voli plesanje koliko Marija. 906/2014. >>bul<< Tom goes jogging in the park every morning. Том ходи да бяга в парка всяка сутрин. Том бяга в парка всяка сутрин. >>slv<< How does it feel being married? Aké je to byť ženatý? Kako se počutiš, da si poročena? >>slv<< I translated the poem as best I could. Preložil som báseň najlepšie, ako som vedel. Prevedla sem pesem, kolikor sem lahko. >>srp_Latn<< We just ate dinner. Samo što smo večerali. Upravo smo veèerali. >>mkd<< He has invited me to attend his wedding. Ме покани на својата женидба. Ме покани да присуствувам на неговата венчавка. >>srp_Latn<< What's the longest river in the world? Koja je najduža reka na svetu? Koja je najduža reka na svetu? >>srp_Latn<< We can only do so much. Možemo da uradimo samo toliko. Možemo da uradimo samo toliko toga. >>srp_Latn<< I think we should concentrate on other things. Mislim da treba da se koncentrišemo na druge stvari. Trebali bismo se usredotoèiti na druge stvari. >>srp_Latn<< You disappointed me. Razočarali ste me. Razoèarao si me. >>mkd<< Go do your homework. Оди да пишуваш домашна. Оди да си ја завршиш домашната. >>hbs<< We can't go back. Не можемо да се вратимо. 1122/2009. >>bul<< He may come tomorrow afternoon. Той може да дойде утре следобед. Може да дойде утре следобед. >>hbs<< He broke into my home. On je provalio u moj dom. 4. >>srp_Latn<< Are you blaming me? Da li kriviš mene? Da li me kriviš? >>slv<< It's in your interest to go. Je v tvojom záujme ísť. V tvojem interesu je, da greš. >>bul<< Kate speaks English very fast. Кейт говори английски много бързо. Кейт говори английски много бързо. >>srp_Latn<< How much will I receive? Koliko ću da dobijem? Koliko æu dobiti? >>bul<< We're moving to Boston next week. Местим се в Бостън следващата седмица. Ще се преместим в Бостън следващата седмица. >>mkd<< Mary likes her coffee steaming hot, while Tom likes his lukewarm. Мери сака да пие врело кафе, а Том млако. Мери сака кафето да се грее, додека Том го сака својот лукварм. >>hbs<< She's my sister's friend. Она је пријатељица моје сестре. Ona mi je prijateljica od sestre. >>hbs<< Is there something in particular that you want to study? Желиш ли да учиш нешто одређено? 4/2009. >>srp_Cyrl<< Things are not always what they seem. Ствари нису увек онакве како изгледају. Ствари нису увек оно што изгледају. >>mkd<< I'm not going to do what you ask. Нема да го направам тоа што ми го бараш. Нема да го направам тоа што го бараш. >>srp_Latn<< Tom may be sincere. Tom možda bude iskren. Tom je možda iskren. >>srp_Latn<< It's too easy that way. Previše je lako na taj način. To je previše lako na taj naèin. >>bul<< It's out of the question! Това е изключено! Не е в въпроса! >>srp_Latn<< Who's chairing the meeting today? Ko danas vodi sastanak? Ko danas vodi sastanak? >>bul<< That's cool. Това е готино. Това е готино. >>hrv<< And like many small towns in England, it has quite a long history. Ovaj gradić, kao i mnogi gradići u Engleskoj, ima prilično dugu povijest. I kao i mnogi mali gradovi u Engleskoj, ima prilično dugu povijest. >>srp_Latn<< How unfortunate! Baš šteta! Kako nesreæno! >>hbs<< I'm not worried that much. Nisam toliko zabrinuta. 51. >>hbs<< We'll discuss the problem with them tomorrow. Sutra ćemo razgovarati sa njima o problemu. (1/1-30/9). >>hbs<< I'm just thinking out loud. Само наглас размишљам. 24 mislim na glas. >>mkd<< Look, that's the strangest group of prisoners I've ever seen. Значи, ова се најчудните затвореници што сум ги видел. Тоа е најчудната група затвореници кои сум ја видел. >>mkd<< I'm very busy in here. Јас тука многу сум зафатен. Многу сум зафатен тука. >>mkd<< Tom introduced himself to the people behind the counter. Том им се претстави на луѓето зад пултот. Том се запозна со луѓето зад брошурата. >>mkd<< I'd be up for that. Јас би бил за. Јас би бил подготвен за тоа. >>hbs<< Tom became rich overnight. Tom je postao vrlo bogat preko noći. Tom je prenoćio preko noći. >>bul<< Wow, that's cool. Еха, това е яко. Уау, това е готино. >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Da li ćemo opet da vidimo Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>mkd<< Can people buy these? Се купуваат ли вакви? Можат ли луѓето да ги купат овие? >>mkd<< Stay as long as you wish. Остани колку ти душа сака. Остани колку сакаш. >>srp_Latn<< You've just been shot. Upravo si pogođen. Upravo si upucan. >>srp_Latn<< Do you like writing? Da li voliš da pišeš? Voliš li da pišeš? >>mkd<< As long as there's life, there is hope. Се додека има живот, има и надеж. Се додека има живот, има надеж. >>bul<< The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. Историите, които ще прочетете в тази книга, се занимават с някои от многото проблеми, пред които са изправени младите хора. Историята, която ще прочетете в тази книга, се занимава с някои от многото проблеми, които са изправени пред млади хора. >>bul<< When did you start studying French? Кога започна да изучаваш френски? Кога започна да учиш френски? >>mkd<< The more danger, the more honor. Што повеќе опасност, толку повеќе чест. Колку поголема опасност, толку поголема чест. >>srp_Latn<< Did I drop that? Da li sam ja to ispustio? Da li sam to ispustio? >>bul<< Could this be love? Възможно ли е това да е любов? Може ли това да е любов? >>srp_Latn<< Tom'll wait. Tom će da sačeka. Tom æe èekati. >>hbs<< Are there any other hotels you can recommend? Ima li nekih drugih hotela koje možeš preporučiti? 664/2014)]. >>mkd<< Tom approached them. Том им пријде. Том им пристапи. >>srp_Latn<< How is it put together? Kako se to sastavlja? Kako je sastavljeno? >>srp_Latn<< The police haven't ruled out suicide. Policija nije odbacila mogućnost samoubistva. Policija nije iskljuèila samoubistvo. >>bul<< The wounded arrived by ambulance. Ранените бяха докарани с линейка. Ранените пристигнаха от линейка. >>mkd<< We were just there. Само што дојдовме оттаму. Само што бевме таму. >>bul<< You never mentioned how beautiful your sister is. Никога не си споменавала колко красива е сестра ти. Никога не си споменавал колко красива е сестра ти. >>mkd<< I've come for them. Дојдов по нив. Дојдов по нив. >>hbs<< Tom seemed older and more mature than the other boys. Tom je delovao starije i zrelije od ostalih dečaka. 1 = 3 + 4 + 5 + 6 >>srp_Latn<< They'll know what to do. Oni će znati šta da rade. Znaæe šta da rade. >>hbs<< Could it be true? Da li bi moglo da bude tačno? 1. >>bul<< I think you should come back to Boston. Мисля, че трябва да се върнеш в Бостън. Мисля, че трябва да се върнеш в Бостън. >>hbs<< I am thirsty. Жедан сам. 577/2013. >>hrv<< I feel like crying. Plače mi se. Osećam se kao da plačem. >>hbs<< Simplicity is the ultimate sophistication. Једноставност је врхунац префињености. 83 = 16 + 17 + 18 >>mkd<< We can see who's laughing, but not who's crying. Гледаме кој се смее, но не и кој плаче. Можеме да видиме кој се смее, но не кој плаче. >>mkd<< It might be risky. Може да е ризично. Можеби е ризично. >>bul<< I think you should come back to Boston. Мисля, че трябва да се върнете в Бостън. Мисля, че трябва да се върнеш в Бостън. >>hrv<< I am in a hurry. Žuri mi se. Žurim se. >>mkd<< "Are you a vegetarian?" - "No, are you?" „Вегетаријанец ли си?“ „Не, а ти?“ "Дали си вегетаријанец?" - "Не, нели?" >>hbs<< Let's make a break for it. Hajde da pobegnemo. 257. >>srp_Latn<< We all missed the target. Niko od nas nije pogodio metu. Svi smo propustili metu. >>slv<< I don't want to translate this sentence. Nočem prevesti te povedi. Nočem prevesti te kazni. >>srp_Latn<< I'd prefer not to get involved at this stage, thank you. Rađe ne bih da budem uključen u ovoj fazi, hvala ti. Radije ne bih da se mešam u ovu fazu, hvala. >>mkd<< This is Nina, your granddaughter. Ова е Нина, внука ти. Ова е Нина, твојата внука. >>bul<< I don't want to work under these conditions. Не искам да работя при тези условия. Не искам да работя при тези условия. >>bul<< I thought that he was rich. Мислех си, че е богат. Мислех, че е богат. >>srp_Latn<< How barbaric! Kako varvarski! Kako varvarski! >>hbs<< Have you eaten anything? Jesi li pojela nešto? Jesi li jeo išta? >>hbs<< Please help us track this card. Pomozite nam da pronađemo ovu karticu. 259. >>srp_Cyrl<< I'm not happy with this situation. Нисам задовољан овом ситуацијом. Нисам срећан са овом ситуацијом. >>bul<< Are we sure we want to hire Tom? Сигурни ли сме, че искаме да наемем Том? Сигурен ли сме, че искаме да наемем Том? >>mkd<< Were you one of them? Дали беше еден од нив? Дали беше еден од нив? >>hbs<< I thought you wouldn't be able to do that. Mislila sam da nećeš moći da uradiš to. 1. mislio sam da to nećeš moći. >>mkd<< Tom began to talk. Том почна да зборува. Том почна да зборува. >>mkd<< Give us the keys. Дај ни ги клучевите. Дај ни ги клучевите. >>srp_Cyrl<< Dr. Jackson has a good bedside manner. Др Џексон има добар однос према пацијенту. Др Џексон има добар начин кревета. >>hbs<< You taught us that. Ti si nas to naučio. светio si nas da ih učimo. >>hbs<< Several newspapers published the story. Nekoliko je novina objavilo priču. 6. >>srp_Latn<< Tom is a stand-up guy. Tom drži do sebe. Tom je dobar momak. >>mkd<< Iranian people are peace loving. Иранците се мирољубив народ. Иранците се миротворци. >>mkd<< They're going crazy. Го губат разумот. Луди се. >>srp_Latn<< He was bare-chested and barefoot. Bio je golih prsa i bosonog. Bio je golih grudi i bosova. >>mkd<< Tom is not a hero. Том не е јунак. Том не е херој. >>mkd<< Do you intend to help me? Дали имаш намера да ми помогнеш? Дали планираш да ми помогнеш? >>srp_Latn<< She is a beginner. Ona je početnik. Ona je poèetnik. >>hbs<< How did I miss that? Kako sam prevideo to? Kako sam to propustio? >>bul<< I'm glad it makes you happy. Радвам се, че това те прави щастлив. Радвам се, че те прави щастлива. >>hbs<< We have a problem. Имамо проблем. 963/2011. >>mkd<< Why do cows ruminate? Зошто кравите преживаат? Зошто кравите румираат? >>hrv<< I don't have anybody except her. Nemam nikoga osim nje. Nemam nikoga osim nje. >>hbs<< Tom made it himself. Tom ga je sâm napravio. 4. >>mkd<< I know what you love and I'll do everything I can in order to destroy it. Знам што ти е важно тебе и ќе дадам сѐ од себе да го уништам. Знам што сакаш и ќе направам се што можам за да го уништам. >>hbs<< She likes animals, you know? Znaš li da joj se sviđaju životinje? Mora da voli životinje. >>hbs<< I'm Ricardo. Ja sam Ricardo. 1308/2013. >>srp_Cyrl<< Elementary, my dear Watson. Елементарно, мој драги Вотсоне. Основно, драги мој Вотсоне. >>bul<< What's the number? Какъв е номерът? Какъв е номерът? >>hbs<< He resembles his father very much. On je likom pljunuti otac. 55. >>hbs<< What for? Zašto? Zašto? >>hbs<< Tom needs a doctor. Tomu je potreban lekar. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a bookworm. Tom je knjiški moljac. Tom je knjižni crv. >>slv<< Certain things are easier to legalize than legitimize. Niektoré veci je ľahšie povoliť zákonom ako nájsť na ne zdôvodnenie. Nekatere stvari so lažje legalizirati kot legalizirati. >>srp_Latn<< I'm not counting on it. Ne računam na to. Ne raèunam na to. >>hbs<< It broke into two pieces. Slomilo se na dva dela. 4. >>bul<< She is the woman to whom I gave the gift. Тя е жената, на която дадох подаръка. Тя е жената, на която дадох подаръка. >>mkd<< There are only two genders in Irish. Во ирскиот има само два рода. Има само два пола во Ирците. >>slv<< It's half past eight. Je pol deviatej. Pol preteklih osem je. >>srp_Latn<< Tom bought drinks for everybody. Tom je kupio piće za sve. Tom je svima kupio piæe. >>mkd<< I'm sorry I lied to you before. Жал ми е што те лажев преттоа. Жал ми е што те лажев порано. >>bul<< This book is yours. Тази книга е твоя. Тази книга е твоя. >>mkd<< I thought you were planning on staying in bed all day. Мислев дека планираш да останеш во кревет цел ден. Мислев дека планираш да останеш во кревет цел ден. >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Ne možeš za sve kriviti Toma. 3. >>hbs<< That's just a personal opinion. To je samo lični stav. 52. >>mkd<< We're not watching. Не гледаме. Не гледаме. >>hrv<< I don't remember the first time I met him. Ne sjećam se našeg prvog susreta. Ne sjećam se kad sam ga prvi put upoznala. >>bul<< Stop calling me Tom. Престани да ме наричаш "Том". Спри да ме наричаш Том. >>srp_Latn<< He stole a very valuable diamond ring. Ukrao je veoma dragocen dijamantski prsten. Ukrao je veoma vredan dijamantski prsten. >>srp_Latn<< Does that make you angry? Da li te to čini besnim? Da li te to ljuti? >>srp_Latn<< I'm lying. Lažem. Lažem. >>srp_Latn<< I won't tell anybody that you did that. Neću nikome da kažem da si uradio to. Neæu nikome reæi da si to uradio. >>hrv<< Let's do someone a favor. Učinimo nekome uslugu. Učinimo nekome uslugu. >>bul<< Keep your coat on. Не си сваляй палтото. Дръж си палтото. >>srp_Latn<< I'm a little bummed. Malo sam utučen. Malo sam poremeæena. >>srp_Latn<< We're sort of busy here. Malo smo zauzete ovde. Ovde smo nekako zauzeti. >>bul<< The doctor bent over the sick boy. Лекарят се приведе над болното момче. Докторът се е обърнал над болния. >>hrv<< Forgive me, my love. Oprosti mi, moja ljubavi. Oprosti mi, ljubavi moja. >>hbs<< How long have you been a teacher? Колико дуго сте наставник? 3 = 4 + 5 + 6 >>slv<< Is anybody home? Je niekto doma? Je kdo doma? >>bul<< Tom has finally gone. Том най-накрая отиде. Том най-накрая си отиде. >>mkd<< Lay down on the couch. Легни на каучот. Легни на каучот. >>bul<< What's the minimum salary in Lithuania? Каква е минималната заплата в Литва? Каква е минималната заплата в Литва? >>srp_Latn<< I'm coming to your rescue! Dolazim da te spasem! Dolazim da te spasem! >>srp_Latn<< Tom sent his son to bed without dinner. Tom je poslao sina u krevet bez večere. Tom je poslao sina u krevet bez veèere. >>bul<< The police are going to investigate the crime. Полицията ще разследва престъплението. Полицията ще разследва престъпността. >>srp_Latn<< It's too noisy here for me. Za mene je ovde previše glasno. Previše je buèno ovde za mene. >>mkd<< Tom promised to watch Mary. Том вети дека ќе пази на Мери. Том вети дека ќе ја чува Мери. >>hrv<< One swallow does not make a summer. Jedna lasta ne čini proljeće. Jedan gutljaj ne pravi ljeto. >>slv<< I'm waiting for the bus. Čakam na avtobus. Čakam na avtobus. >>hbs<< She has a good heart. Ona ima dobro srce. 12.). >>srp_Latn<< Can you explain to me how I can get to the airport? Da li možete da mi objasnite kako da stignem do aerodroma? Možete li mi objasniti kako mogu do aerodroma? >>bos_Latn<< Draw a circle. Nacrtaj krug. Nacrtaj krug. >>bul<< Don't make me do it. Не ме карай да го правя. Не ме карай да го правя. >>mkd<< I do remember you were in Boston for a short while. Памтам дека беше во Бостон кратко време. Се сеќавам дека беше во Бостон некое време. >>bul<< You'd better wear a sweater under your jacket. По-добре си облечи пуловер под сакото. По-добре да носиш пуловер под якето си. >>mkd<< Skiing is actually a lot more fun than I expected it to be. Скијањето всушност било многу позабавно одошто бев очекувал. Скијањето всушност е многу позабавно отколку што очекував. >>mkd<< Tom is too busy to help. Том е презафатен за да помогне. Том е премногу зафатен да помогне. >>mkd<< This box is made of tin. Кутијава е направена од калај. Оваа кутија е направена од лименка. >>hbs<< They made love all night long. Водили су љубав целе ноћи. 15.). >>bul<< Don't say things like that. Не говори такива неща. Не казвай такива неща. >>mkd<< Be careful not to step in the mud puddle. Пази да не се уцапаш во калливата бара. Внимавај да не влезеш во калта. >>srp_Cyrl<< The teacher explained the meaning of the word to us. Наставник нам је објаснио значење речи. Наставник нам је објаснио значење речи. >>bul<< With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. С екипаж, изгубен в открито море, Христофор Колумб успял да спаси всички, като извадил от шапката си 100 заека. С екипажа си заседнал в морето, Кристофър Колумбус успял да ги спаси от глад, като издърпал 100 зайци от шапката си. >>srp_Latn<< Tom and I were friends. Tom i ja smo bili prijatelji. Tom i ja smo bili prijatelji. >>srp_Cyrl<< I can't do it either. Ни ја не могу. Не могу ни ја. >>bul<< Tom was contented. Том беше доволен. Том беше задоволен. >>srp_Latn<< Is it far from here? Da li je to daleko odavde? Da li je daleko odavde? >>srp_Latn<< Tom worked all his life. Tom je radio čitavog života. Tom je radio ceo život. >>hbs<< I burnt my tongue. Опекао сам језик. 14. >>hbs<< We're lucky, aren't we? Posrećilo nam se, zar ne? Imate sreće, zar ne? >>slv<< Band together. Spolčite sa. Zvezek skupaj. >>hbs<< Tom's books have been translated into many languages. Tomove knjige su prevedene na mnogo jezika. (+ 375 17) 263-90-12 >>hrv<< You sound surprised. Zvučite začuđeno. Zvučiš iznenađeno. >>hbs<< What would I do without you? Šta bih bez tebe? 10.). >>bul<< You're impossible. Невъзможен си. Ти си невъзможен. >>hbs<< Keep listening. Наставите да слушате. 3. >>srp_Latn<< Just give it some time. Samo mu daj malo vremena. Samo daj malo vremena. >>srp_Cyrl<< I'm deaf and mute while I'm eating. Глув и нем сам док једем. Ја сам глув и нем док једем. >>mkd<< It's only a temporary solution. Тоа е само привремено решение. Тоа е само привремено решение. >>srp_Cyrl<< A dream... I was trying to explain to St. Peter, and was doing it in the German tongue, because I didn't want to be too explicit. Сан... Покушао сам да објасним Светом Петру, и учинио сам то на немачком језику, јер нисам желео да будем превише експлицитан. Сан... покушавао сам да објасним Светом Петру, и радио сам то на немачком језику, јер нисам желео да будем превише експлицитан. >>mkd<< Humans can't perform miracles. Луѓето не можат да творат чуда. Луѓето не можат да прават чуда. >>hbs<< Stop moving! Не мрдај се! 7.) >>hbs<< I'm doing my job. Radim svoj posao. Radim svoj posao. >>bul<< We wives have to stick together. Ние, съпругите, трябва да се поддържаме. Съпругите трябва да се държим заедно. >>hbs<< You deserve it. Ti to zaslužuješ. 1.). >>bul<< We didn't start the fire. Не ние атакувахме първи. Не запалихме огъня. >>hbs<< A plastic glass is better than one made of real glass. Plastična čaša je bolja od one koja je napravljena od pravog stakla. 150–1200 >>mkd<< What do they want with me? Што сакаат со мене? Што сакаат од мене? >>bul<< You may choose whichever you want. Можете да изберете което си поискате. Можеш да избереш каквото поискаш. >>srp_Latn<< We hate Tom. Mrzimo Toma. Mi mrzimo Toma. >>srp_Latn<< We have your size, but not in that color. Imamo vašu veličinu, ali ne u toj boji. Imamo tvoju velièinu, ali ne u toj boji. >>slv<< Were you right? Mal si pravdu? Si imel prav? >>srp_Latn<< It's there. Tamo je. Tamo je. >>srp_Latn<< Don't stop. Ne staj. Ne zaustavljaj se. >>bos_Latn<< Is it yours? Je li tvoj? Je li tvoje? >>bul<< I'm in a hurry today. Днес бързам. Днес бързам. >>bul<< I think this is yours. Мисля, че това е ваше. Мисля, че това е твое. >>bul<< You must not yield to your desire to drink. Не трябва да се поддаваш на желанието да пиеш. Не трябва да се предаваш на желанието си да пиеш. >>mkd<< When did Tom go to Boston? Кога отишол Том во Бостон? Кога Том отиде во Бостон? >>hbs<< I want to go to Bali. Želim da idem na Bali. ([100–200] >>mkd<< Tom is now out of sight. Том веќе не се гледа. Том сега е надвор од видот. >>mkd<< I was surprised when Tom said he was unhappy here. Се изненадив кога Том изјави дека е несреќен тука. Бев изненаден кога Том рече дека е несреќен тука. >>srp_Cyrl<< It didn't hurt. Није болело. Није болело. >>mkd<< I'm going to go wash up first. Прво ќе се замијам. Ќе одам прво да се измијам. >>srp_Latn<< I'm sure Tom didn't intend to hurt your feelings. Siguran sam Tom nije nameravao da ti povredi osećanja. Siguran sam da Tom nije nameravao da povredi tvoja oseæanja. >>srp_Latn<< J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. J. Kepler, astronom i matematičar, je vršio istraživanje o planetama i njihovom kretanju. J. Kepler, astronom i matematièar, napravio je studiju planeta i njihovih pokreta. >>mkd<< She ate a kale salad. Јадеше салата од кељ. Јадеше кале салата. >>mkd<< Do you want a drink of water? Сакаш ли да се напиеш вода? Сакаш ли вода? >>srp_Latn<< Don't stare. Nemojte da blenete. Ne gledaj. >>bul<< There was no budging him. Той няма да си промени мнението. Нямаше как да го пропуснеш. >>srp_Latn<< We will visit you occasionally. Posećivaćemo će te s vremena na vreme. Povremeno æemo te posetiti. >>hbs<< That's not exactly right. Није баш тако. 12.). >>srp_Latn<< It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. Ne ide dalje od Glavne Ulice, ali odatle možeš da hvataš broj 31. To ide samo do glavne ulice, ali možete dobiti broj 31 tamo. >>bul<< I put it in your room. Сложих я в стаята ти. Сложих го в стаята ти. >>srp_Latn<< We'll come by tonight. Svratićemo večeras. Doæi æemo veèeras. >>hbs<< Come on Tuesday, if possible. Dođi u utorak, ako je moguće. 16.). >>slv<< What are the minimum requirements? Aké sú minimálne požiadavky? Katere so minimalne zahteve? >>hrv<< I like Tom, but he doesn't like me. Sviđa mi se Tom, no ja se ne sviđam njemu. Sviđam se Tomu, ali ne sviđam mu se. >>hrv<< What can we say? Što možemo reći? Što možemo reći? >>mkd<< Tom plays in a band. Том свири во бенд. Том свири во бенд. >>hbs<< We haven't met yet. Још се нисмо упознали. 963 112316675 >>srp_Latn<< Don't be presumptuous. Nemoj da si drzak. Ne budi drzak. >>hbs<< Why did you shave off your beard? Зашто си обријао браду? 178/2002. >>bul<< Mary came in. Мери влезе. Мери дойде. >>hbs<< Have you washed the dishes? Da li si oprala sudove? (100 = 2009.) >>hbs<< That was terrible. То је било страшно. Ужасно. >>bul<< I was waiting for you to get back. Чаках ви да се върнете. Чаках да се върнеш. >>hbs<< I could've gone, but I didn't want to. Mogla sam da odem, ali nisam htela. Моглa bih, ali nisam htjela. >>hbs<< Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! Danas je 18. Juni i Mjurijelov je rođendan. (+21-2) 297-90-12 >>bul<< I'll attend the meeting. Аз ще присъствам на срещата. Ще присъствам на срещата. >>slv<< I'll never forget the moment I held a dolphin in my hands. Nikoli ne bom pozabil trenutka, ko sem v mojih rokah držal delfina. Nikoli ne bom pozabila trenutka, ko sem držala delfina v rokah. >>bul<< We are still clinging to the dreams of our youth. Ние още се придържаме към мечтите от младостта си. Все още се придържаме към мечтите на младостта ни. >>srp_Latn<< Mary used walking poles to assist her with the uphill and downhill sections of the journey. Meri je koristila štapove za hodanje koje su joj pomogle pri usponima i padovima na putovanju. Meri je koristila šetajuæe stubove da joj pomogne sa uzbrdom i nizbrdom delovima putovanja. >>bul<< I'm looking for work. Търся работа. Търся работа. >>bul<< All horses are animals, but not all animals are horses. Всички коне са животно, но не всички животни са коне. Всички коне са животни, но не всички животни са коне. >>mkd<< Tom didn't go. Том не отиде. Том не отиде. >>slv<< Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. V každom prípade, ak chceš vedieť viac o mojej krajine, pošlem ti list, keď budem u seba doma. Če hočete izvedeti več o moji državi, vam bom poslal pismo, ko pridem domov. >>mkd<< You don't know jack. Ништо ти не знаеш. Не го знаеш Џек. >>srp_Latn<< I'm available. Slobodna sam. Ja sam slobodan. >>hbs<< Turn right at the next intersection. На следећој раскрсници скрените десно. 55. >>bul<< School was exciting. В училище беше много интересно. Училището беше вълнуващо. >>srp_Latn<< I've always liked horror movies. Oduvek su mi se sviđali horor-filmovi. Uvek sam voleo horor filmove. >>slv<< Barman, I need a drink. Barman, dal by som si drink. Barman, pijačo potrebujem. >>mkd<< Am I bothering you? Дали ти пречам? Те вознемирувам? >>mkd<< Isn't that curious? Нели е тоа необично? Нели е тоа љубопитно? >>hbs<< Make your choice. Odluči se. 520/2014. >>srp_Latn<< That's what Tom thought. To je Tom mislio. Tako je Tom mislio. >>mkd<< Tom appeared suddenly. Тој одеднаш се појави. Том се појави одеднаш. >>bul<< He is a friendly person. Той е дружелюбен човек. Той е приятелски човек. >>mkd<< She has a picture. Таа има слика. Таа има слика. >>srp_Latn<< It turned out to be true. Ispostavilo se da je istina. Ispostavilo se da je istina. >>mkd<< I want something new. Сакам нешто ново. Сакам нешто ново. >>bul<< When we are together, time seems to stand still. Когато сме заедно, времето изглежда спряло. Когато сме заедно, времето изглежда стои мирно. >>srp_Latn<< Tom'll improve. Tom će da napreduje. Tom æe se poboljšati. >>mkd<< Tom didn't know what to say next. Том не знаеше што да каже наредно. Том не знаеше што да каже следно. >>srp_Latn<< Do you think Tom is the one who broke the window? Misliš li da je Tom polomio prozor? Misliš li da je Tom razbio prozor? >>bul<< Do you still love Tom? Още ли обичаш Том? Още ли обичаш Том? >>hbs<< I was again continually so busy with Tatoeba that I almost became dehydrated. Ponovo sam bio toliko dugo zauzet Tatoebom da sam umalo dehidrirao. > 1/1000000 >>bul<< Let's arm wrestle. Да играем на канадска. Да се борим с ръце. >>srp_Latn<< I'm not usually in the office on Mondays. Obično nisam u kancelariji ponedeljkom. Obièno nisam u kancelariji u ponedeljak. >>mkd<< I really wish you'd be quiet. Навистина би било убаво да молчиш. Навистина би сакал да бидеш тивок. >>bul<< Bring him along. Вземи го с вас. Доведете го. >>mkd<< I did what was right. Постапив како што требаше. Го направив она што беше исправно. >>bul<< The baby has been coughing all night. Бебето кашля цяла нощ. Бебето кашля цяла нощ. >>slv<< Tom stayed in Australia. Tom zostal v Austrálii. Tom je ostal v Avstraliji. >>hbs<< Friends, can I talk with you for a minute? Prijatelji, mogu li da porazgovaram sa vama na minut? 680/2014. >>hbs<< I'm sick of it! Доста ми је свега! 1660/2005! >>hbs<< I'll phone her tonight. Pozvaću je telefonom večeras. Javiću joj se večeras. >>mkd<< Tom's hands are full. На Том му се зафатени рацете. Рацете на Том се полни. >>hbs<< Everybody says I look like my father. Сви кажу да личим на оца. Svi govore da izgledam kao moj otac. >>mkd<< I framed them. Ги наместив. Ги наместив. >>bul<< Be cool. Дръж се като пич. Бъди спокоен. >>mkd<< Put down that gun. Спушти го тој пиштол. Спушти го пиштолот. >>hbs<< Tom said he wouldn't wait for us. Tom je rekao da nas neće čekati. Tom reče da nas neće čekati. >>hbs<< Let's see. Da pogledamo. Da vidimo. >>srp_Latn<< Do you feel OK today? Da li se danas osećaš OK? Oseæaš li se dobro danas? >>mkd<< Tom was only half joking. Том само делумно се шегуваше. Том се шегуваше. >>hrv<< You aren't going to leave me, are you? Nećeš me ostaviti, zar ne? Nećeš me ostaviti, zar ne? >>hbs<< Could you please take me home? Možete li da me odvedete kući? 161.). >>srp_Cyrl<< Do you believe in eternal life? Да ли верујете у вечни живот? Да ли верујете у вечни живот? >>bul<< We have to make do with what we have. Трябва да се справим с каквото имаме. Трябва да направим нещо с това, което имаме. >>hrv<< Like father, like son. Kakav otac, takav sin. Kao otac, takav sin. >>hbs<< The pen I'm writing with belongs to Tom. Olovka kojom pišem pripada Tomu. 50 ± 2 >>mkd<< I didn't do it for him. Не го направив тоа за него. Не го направив тоа за него. >>srp_Latn<< Pua sang at church. Pua je pevao u crkvi. Pua je pevala u crkvi. >>mkd<< Where did Tom work? Каде работел Том? Каде работи Том? >>bul<< Come and see us. Ела ни на гости. Ела да ни видиш. >>hbs<< Who wants to talk to me? Ko želi da priča sa mnom? Želi li da razgovara sa mnom? >>mkd<< I live next to a dam. Живеам близу до брана. Живеам покрај браната. >>hbs<< Even if I were rich, I wouldn't give him money. I da sam bogat, ne bih mu dao novac. Bogatosti, ne bih mu dao novac. >>hbs<< Daddy, can you read me a story before I go to sleep? Тата, можеш ли да ми прочиташ једну причу, пре него што одем на спавање? 1924. mi možete pročitati priču prije nego što zaspim? >>hbs<< If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. Ako čovek ima prava na život, onda treba da ima i prava na smrt. Ako nema, onda život nije pravo, već obaveza. 37.). >>hrv<< I don't want meat. Ne želim meso. Ne želim meso. >>srp_Latn<< I'm really curious. Baš me zanima. Stvarno sam radoznao. >>hbs<< I baked bread. Ispekao sam hleb. 1. >>hbs<< The Milky Way is a vast belt of distant stars, each similar to our sun. Mliječna staza je ogroman pojas udaljenih zvijezda sličnih našem suncu. 5.1.1.2. >>mkd<< No one could prove anything. Никој ништо не можеше да докаже. Никој не може да докаже ништо. >>mkd<< Tom was utterly humiliated. Том беше наполно понижен. Том беше потполно понижен. >>hbs<< Please excuse my being late. Molim Vas izvinite što kasnim. 5.). >>hbs<< Blue suits you well. Plavo ti dobro stoji. 12.). >>srp_Latn<< You're out of luck, Tom. Ponestalo ti je sreće, Tome. Nemaš sreæe, Tome. >>bul<< Are you still happy? Още ли си щастлива? Още ли си щастлива? >>mkd<< Open at page nine. Отвори на деветта страница. Отвори на страница 9. >>hbs<< Please wait a while longer. Molim te, sačekaj još malo. Molim vas, sačekajte malo. >>bul<< You'd better wear a sweater under your jacket. По-добре си сложи пуловер под якето. По-добре да носиш пуловер под якето си. >>slv<< Please shut the door. Prosím, zavrite dvere. Prosim, zapri vrata. >>srp_Latn<< She was a very demanding girlfriend. Bila je veoma zahtevna devojka. Bila je veoma zahtjevna devojka. >>bul<< Are you free tomorrow evening? Утре вечерта свободен ли си? Свободна ли си утре вечер? >>hbs<< Tom knows what's coming. Tom zna šta sledi. Tom zna šta dolazi. >>hbs<< How is that your fault? Kako je ovo vaša krivica? Kako je to vaša krivica? >>bul<< See you around. Доскоро. Ще се видим. >>mkd<< Can you explain that? Можеш ли да го објасниш тоа? Можеш ли да го објасниш тоа? >>hbs<< I knew I should never have gotten involved with your hair-brained scheme. Znao sam da nikad nije trebalo da se mešam u tvoje budalaste poslove. 403/2010. >>bul<< You shouldn't talk here. Тук не трябва да говорите. Не трябва да говориш тук. >>srp_Latn<< Tom jumped. Tom je skočio. Tom je skoèio. >>bul<< Tom isn't frightened. Том не е уплашен. Том не е изплашен. >>bul<< I punched Tom in the face. Ударих Том в лицето. Ударих Том в лицето. >>srp_Latn<< Tom used to be scared of me. Tom se ranije plašio mene. Tom me je nekad plašio. >>bul<< Tom made some mistakes in the test. Том е направил някои грешки на контролното. Том направи някои грешки в теста. >>mkd<< Why can't you come? Зошто не можеш да дојдеш? Зошто не можеш да дојдеш? >>mkd<< Monday is the first day, Tuesday is the second day, and so on. Понеделник е првиот ден, вторник вториот, и така натаму. Понеделник е првиот ден, вторник е втор ден, и така натаму. >>srp_Cyrl<< He quit smoking cold turkey. Нагло је престао да пуши. Престао је да пуши хладну ћурану. >>hrv<< He is good at gymnastics. Gimnastika je njegova jaka strana. Dobar je u gimnastici. >>srp_Latn<< Did you bring a hair dryer? Da li si doneo fen? Jesi li poneo sušilicu za kosu? >>hbs<< Do not drink the water in the dirty glass! Ne pijte vodu iz prljave čaše! 82.). >>slv<< Let's go play basketball in the park. Pojdimo v park igrat košarko. Pojdiva igrati košarko v parku. >>mkd<< That's the message. Тоа е пораката. Тоа е пораката. >>mkd<< Do you know what's happening? Знаеш ли што се случува? Знаеш ли што се случува? >>mkd<< I think we're close to a solution. Мислам дека сме блиску до решение. Мислам дека сме блиску до решение. >>srp_Cyrl<< It was just like that. Баш је било тако. Било је баш тако. >>hbs<< What would you like to know? Шта бисте волели да знате? 3, kako želite da znate? >>srp_Latn<< You're being ridiculous. Smešni ste. -Smešna si. >>hbs<< God beware me! Bože me sačuvaj! 2. >>bul<< I put the money into the safe. Сложих парите в сейфа. Сложих парите в сейфа. >>hbs<< The girl has a white horse. Djevojka ima bijela konja. 847/96. >>mkd<< I know your kind. Го знам твојот сој. Ја знам твојата врста. >>mkd<< Don't drink to excess. Не пиј претерано. Не пиј за да претеруваш. >>mkd<< Tom wondered how good a singer Mary really was. Том се прашуваше колку добра пеачка е Мери. Том се прашуваше колку е добра пејачка Мери. >>mkd<< We were ready. Спремни бевме. Бевме подготвени. >>srp_Latn<< I was trying to be nice. Trudila sam se da budem fina. Pokušavao sam da budem dobar. >>mkd<< I might be ready to go soon. Можеби наскоро ќе бидам спремен да тргнам. Можеби ќе бидам подготвен да одам наскоро. >>hbs<< I wasn't very impressed by that. Nisam bila baš impresionirana time. 1150/2000. >>mkd<< Tom feigned surprise. Том глумеше дека е изненаден. Том се изненадува. >>mkd<< These are my pencils. Ова ми се моливите. Ова се моите моливи. >>hrv<< Bosnia and Herzegovina is called "Bosna i Hercegovina" in Bosnian. Bosna i Hercegovina se zove "Bosna i Hercegovina" na bosanskom jeziku. Bosna i Hercegovina naziva se "Bosna i Hercegovina" na bosanskom. >>slv<< We have to go. Musíme ísť. Moramo iti. >>bul<< I think you'd better stick with Tom. Мисля, че е по-добре да останеш с Том. Мисля, че е по-добре да останеш с Том. >>hbs<< You are the most boring person I know. Ti si najdosadnija osoba koju znam. 51. >>mkd<< We've both seen it. И двајцата сме го виделе. И двајцата го видовме. >>bul<< Don't forget that it's Tom's birthday tomorrow. Не забравяйте, че утре е рождения ден на Том. Не забравяй, че утре е рожденият ден на Том. >>hrv<< The first thing my mother said was: "Are you crazy?" Prvo što mi je majka rekla je bilo: "Je si li ti lud?" Prva stvar koju je moja majka rekla je bila: "Jesi li lud?" >>hbs<< If the rental period is extended beyond the agreed period, a prorated rent shall be calculated. Ako se period iznajmljivanja produži izvan ugovorenog perioda, obračunaće se proporcionalni dodatak kirije. [70–120] >>hbs<< Tom isn't very nice. Tom nije baš fin. Tom baš i nije ljubazan. >>mkd<< My mom had to lend me her keys. Мајка ми мораше да ми ги позајми нејзините клучеви. Мајка ми мораше да ми ги позајми клучевите. >>hrv<< You run. Ti bježiš. Ti bježiš. >>hbs<< I'm deaf and mute while I'm eating. Gluv i nem sam dok jedem. 332. >>bul<< When will you get married? Кога ще се жените? Кога ще се ожениш? >>mkd<< Tom wanted Mary and John to be nicer to each other. Том сакаше Мери и Џон да бидат пољубезни еден со друг. Том сакаше Мери и Џон да бидат подобри еден кон друг. >>hbs<< It's too easy that way. Tako je previše lako. olajšan je način na koji se prilagođava. >>bul<< As soon as Tom finished work, he went home. Веднага щом свърши работа, Том се прибра вкъщи. Веднага щом Том свърши работа, той се прибра у дома. >>srp_Latn<< I don't think I'm the only one who noticed. Sumnjam da sam jedini koji je primetio. Mislim da nisam jedini koji je primetio. >>srp_Latn<< Tell Tom what Mary did. Reci Tomu šta je Meri uradila. Reci Tomu šta je Meri uradila. >>bul<< Tom unbuttoned his jacket. Том си откопча якето. Том разкопча якето му. >>mkd<< Tom seems flustered. Том делува изнервирано. Том изгледа исцрпен. >>mkd<< Can I take your bags? Да ти го пофатам ќесите? Можам ли да ви ги земам торбите? >>slv<< Even crooked tree gives shade. Aj krivý strom dáva tieň. Celo pokvarjeno drevo daje senco. >>hbs<< Is that agreeable? Slažeš li se? Je li to prihvatljivo? >>mkd<< I suggest that you study harder. Ти предлагам да учиш повеќе. Предлагам да учиш посилно. >>slv<< Tom told Mary that it would probably snow all day. Tom povedal Mary, že bude pravdepodobne snežiť celý deň. Tom je Mariji rekel, da bo verjetno ves dan snežilo. >>hbs<< I don't think I'm the only one who noticed. Sumnjam da sam jedini koji je primetio. 2343/2002, >>srp_Latn<< I did do some checking. Jesam proverio neke stvari. Malo sam proveravala. >>slv<< Close the door when you leave. Zavri dvere keď odídeš. Zapri vrata, ko odideš. >>mkd<< I think you should do this on your own. Мислам дека би требало да го направиш ова сам. Мислам дека треба да го направиш ова сам. >>hbs<< I could go there now. Mogla bih sada da odem tamo. 2. >>hbs<< You're the reason I came. Ti si razlog zbog koga sam došao. 12.). >>mkd<< He abandoned the plan. Го батали планот. Го напушти планот. >>mkd<< Did you see his face? Му го виде ли лицето? Му го виде лицето? >>mkd<< Bring the kids home for dinner. Донеси ги децата дома на вечера. Донесете ги децата дома на вечера. >>slv<< I'm sure Tom hasn't forgotten about us. Som si istý, že Tom na nás nezabudol. Prepričan sem, da nas Tom ni pozabil. >>bul<< What's the minimum salary in Luxembourg? Каква е минималната заплата в Люксембург? Каква е минималната заплата в Люксембург? >>hbs<< I think it was intentional. Mislim da je bilo namerno. 17. >>bul<< What would you like? Какво бихте искали? Какво искаш? >>srp_Latn<< I asked you last night. Pitala sam te sinoć. Pitao sam te sinoæ. >>slv<< Do you have time on Tuesday? Máš čas v utorok? Imate čas v torek? >>mkd<< I didn't know who else to ask. Не знаев кого друг да прашам. Не знаев кој друг да прашам. >>bul<< Do you know his brother? Познаваш ли брат му? Познаваш ли брат му? >>mkd<< It's hot down here. Топло е тука во пеколот. Тука долу е жешко. >>bul<< You're always good. Винаги си добър. Винаги си добър. >>hbs<< Tom had a good mentor. Tom ima dobrog mentora. 3. >>srp_Latn<< Why don't you take off your coat? Zašto ne skineš kaput? Zašto ne skineš kaput? >>bul<< Goodbye! Довиждане! Довиждане! >>srp_Latn<< Answer me right now. Odgovori mi odmah. Odgovori mi odmah. >>hbs<< Do you like costumes? Da li voliš kostime? Voliš li kostime? >>bul<< I hope it's useful. Надявам се да е от полза. Надявам се, че е полезно. >>srp_Latn<< Just tell Tom I called. Samo recite Tomu da sam zvao. Samo reci Tomu da sam zvao. >>hbs<< Pass me the sugar, please. Prosledite mi šećer, molim vas. 2513. >>mkd<< No one's going to find me. Никој нема да ме најде. Никој нема да ме најде. >>mkd<< Tom pulled the rope. Том го повлече јажето. Том го повлекол јажето. >>hbs<< Just relax. Само се опусти. Samo se opusti. >>mkd<< My son loves rockets. Син ми многу сака ракети. Мојот син сака ракети. >>hbs<< I'm going to leave early today. Danas ću otići ranije. 1224/2009, idem rano danas. >>bul<< I have a stupid question. Имам един глупав въпрос. Имам глупав въпрос. >>hrv<< You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. Radiš previše. Sjedni i odmori malo. Previše radiš, sjedi i odmori se neko vrijeme. >>srp_Latn<< I'm a sound sleeper. Spavam čvrsto. Ja sam zvuèan spavaè. >>mkd<< Majority of his clientele are poor people. Неговата клиентела ја сочинуваат претежно сиромаси. Голем број на неговите клиенти се сиромашни луѓе. >>bul<< Good night, Mom. Лека нощ, мамо. Лека нощ, мамо. >>bul<< She was wearing a fur coat. Тя носеше кожено палто. Тя носеше козно палто. >>srp_Latn<< I'd like to introduce you to Tom. Voleo bih da te upoznam sa Tomom. Voleo bih da te upoznam sa Tomom. >>hbs<< The first step is always the hardest. Први корак је увек најтежи. Najlepše mi je što ti je najteže. >>mkd<< We can begin. Може да почнеме. Можеме да почнеме. >>bul<< There is no beach in this area. В този район няма плаж. Няма плаж в тази област. >>bul<< I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now. Бих искал да купя колата, която продавате, но в момента нямам достатъчно пари. Искам да купя колата, която продаваш, но сега нямам достатъчно пари. >>hbs<< It was a big explosion. Bila je velika eksplozija. [160]. >>hbs<< A Mr. Itoh wants to see you. Želi vas vidjeti neki gospodin Itoh. 31:00 >>srp_Cyrl<< I want to personally thank you. Желим да вам се лично захвалим. Желим лично да ти се захвалим. >>hrv<< I try. Pokušavam. Trudim se. >>slv<< Was it interesting? Bolo to zaujímavé? Je bilo zanimivo? >>srp_Latn<< If you need help, let me know. Ako ti treba pomoć, reci mi. Ako ti treba pomoæ, javi mi. >>slv<< I go on foot. Grem peš. Peš grem. >>hbs<< The kids fought with each other, so the parents had to intervene. Deca su bila nasrnula jedna na drugo, tako da su roditelji morali da se umešaju. 903/2011. >>mkd<< It was really windy. Многу дуваше. Беше навистина ветерно. >>hbs<< Tom'll live. Tom će živeti. 29.). >>hbs<< Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. Jesi li video izlazak sunca? Bilo je uistinu prelepo. 539/2011. >>bul<< Stop whimpering. Престани да хленчиш. Спри да крещиш. >>slv<< He's kicking me! Brca me! Zbrcal me je! >>slv<< You may choose whichever you want. Možeš si vybrať čo chceš. Lahko izbereš, kar hočeš. >>slv<< My name is Emily. Volám sa Emily. Moje ime je Emily. >>bul<< I think you'll be interested in this. Мисля, че това ще ви е интересно. Мисля, че ще се интересуваш от това. >>hbs<< Do you know what this sentence means? Da li znaš šta znači ova rečenica? знаš li šta će ti biti? >>srp_Cyrl<< You never know what will happen tomorrow. Никад се не зна шта ће се догодити сутра. Никад не знаш шта ће се десити сутра. >>mkd<< Tom's bed's empty. Креветот на Том е празен. Креветот на Том е празен. >>hbs<< Why me? Zašto mene? Zašto ja? >>hbs<< Tom told me just the opposite. Tom mi je upravo rekao obrnuto. Tom mi je rekao upravo suprotno. >>mkd<< Does Tom have ponytail? Дали Том има опавче? Дали Том има понија? >>mkd<< There's someone at the doorway. Има некој на прагот. Има некој на вратата. >>srp_Latn<< The whole country is talking about it. Cela država o tome bruji! Cela zemlja prièa o tome. >>bul<< I didn't mean to hurt anyone's feelings. Не съм искала да нараня ничии чувства. Не исках да нараня чувствата на никого. >>hbs<< I'd accept. Prihvatio bih. 3. >>srp_Latn<< Enjoy yourself. Uživaj. Uživajte. >>mkd<< What were you going to say? Што ќе кажеше? Што сакаше да кажеш? >>hbs<< I think this is the beginning of a beautiful friendship. Мислим да је ово почетак дивног пријатељства. 24.). >>mkd<< The importance of music is underrated. Значајноста на музиката е потценета. Важноста на музиката е потценена. >>bul<< God knows what might happen for an hour! Бог знае какво може да се случи за един час! Бог знае какво може да се случи за един час! >>bul<< I already speak French. Вече говоря на френски. Вече говоря френски. >>hrv<< But why? Ali zašto? Ali zašto? >>mkd<< They blocked it. Го блокираа. Го блокираа. >>srp_Latn<< Don't exaggerate. Nemojte da preterujete. Ne preterujte. >>mkd<< Your propaganda is not interesting. Твојата пропаганда не е интересна. Твојата пропаганда не е интересна. >>srp_Latn<< Many birds are on the branch. Mnogo ptica je na grani. Mnoge ptice su na grani. >>hbs<< We arrived at a hotel in Rome. Stigli smo u hotel u Rimu. Dosli smo u Rim. >>bul<< Write soon! Пиши скоро! Напиши скоро! >>bul<< I'm afraid of earthquakes. Мен ме е страх от земетресения. Страх ме е от земетресения. >>bul<< The news can't all be bad. Не може всички новини да са лоши. Новините не могат всички да бъдат лоши. >>bul<< This isn't much fun. Това не е много забавно. Това не е много забавно. >>mkd<< Look at the clock. Види го саатот. Погледни го часовникот. >>bul<< I heard from Tom earlier. Чухме се по-рано с Том. Чух се от Том по-рано. >>srp_Latn<< I volunteered. Volontirala sam. Dobrovoljno sam se prijavio. >>mkd<< Call them. Јави им се. Јави се. >>hbs<< Cool! Kul! 684/2009). >>hbs<< Continue digging. Nastavi sa kopanjem. 1307/2013. >>srp_Cyrl<< I'm a flat-earther. Jа сам равноземљаш. Ја сам стан-земљородац. >>srp_Latn<< I disagree. Ne slažem se. Ne slažem se. >>srp_Latn<< You can start right now. Možeš da počneš odmah. Možeš odmah da poèneš. >>mkd<< I wish I had enough money to buy a house like that. Камоли да имав доволно пари да си купам таква куќа. Посакувам да имав доволно пари за да купам таква куќа. >>srp_Latn<< Who broke the mug? Ko je slomio šoljicu? Ko je slomio šolju? >>hbs<< I bought the car at a 10% discount. Kupio sam automobil za 10% popusta. 1.). >>bul<< What's the real reason you don't want to do this? Каква е истинската причина да не искаш да го правиш? Каква е истинската причина да не искаш да правиш това? >>hbs<< He is sleepy. On je pospan. 671.). >>bul<< Many people who hear Tom speaking French think he's a native speaker. Много хора, като чуят как Том говори френски, решават, че френският му е роден. Много хора, които чуват Том да говори френски, мислят, че е роден говорител. >>bul<< That dude was a jerk. Този тип беше кретен. Този тип беше кретен. >>bul<< Throw away these socks, please. Изхвърли тия чорапи, ако обичаш. Хвърли тези чорапи, моля те. >>srp_Cyrl<< You don't need to shout. I'm not deaf. Не мораш да вичеш. Нисам глув! Не мораш да вичеш. >>mkd<< I see no conspiracy there. Не гледам заговор тука. Не гледам заговор таму. >>hbs<< I want your help. Treba mi tvoja pomoć. Želim tvoju pomoć. >>srp_Latn<< This is from Australia. Ovo je iz Australije. Ovo je iz Australije. >>hbs<< Stop moving! Престани да се мрдаш! 7.) >>hbs<< I volunteered. Volontirao sam. 178/2002. >>mkd<< I didn't know whether to get angry or to laugh. Не знаев дали да се налутам или да се смеам. Не знаев дали да се налутам или да се смеам. >>hbs<< Everybody lies. Сви лажу. 51. >>hbs<< By chance, they heard some suspicious activity in the thicket which indicated that a bear also smelled their food. Oni su slučajno čuli nekakvu sumnjivu aktivnost u šipražju što ukazuje da je medved namirisao njihovu hranu. < α, β < +35° >>hrv<< I like your glasses. Sviđaju mi se tvoje naočale. Sviđaju mi se tvoje naočale. >>hbs<< Tom won't let us do that. Tom nam neće dati da uradimo to. Tom nam to neće dozvoliti. >>bul<< She gave me a meaningful look. Тя ме погледна многозначително. Тя ми даде смислен поглед. >>bul<< I haven't started anything yet. Още нищо не съм започнала. Още не съм започнал нищо. >>srp_Latn<< I don't have many friends. Nemam puno prijatelja. Nemam mnogo prijatelja. >>bul<< I think I've overstayed my welcome. Мисля, че злоупотребих с вашето гостоприемство. Мисля, че прекалих добре дошли. >>hbs<< Just put yourself in my shoes. Замислите себе на мом месту. 3. >>srp_Latn<< I'll make something up. Smisliću nešto. Izmisliæu nešto. >>bul<< I have some things to take care of. Има някои неща, за които трябва да се погрижа. Трябва да се погрижа за някои неща. >>srp_Latn<< This is how it should have been. Ovako je trebalo da bude. Tako je trebalo da bude. >>bul<< Do you like French? Харесва ли ти френския? Харесваш ли французи? >>hbs<< He was born in a small town in Italy. On je rođen u malom gradu u Italiji. 1. >>mkd<< Aren't you nervous? Зарем не паничиш? Не си нервозен? >>srp_Cyrl<< This should do the trick. Требало би да успе овако. Ово би требало да уради трик. >>hrv<< Tom decided to take the day off. Tom je odlučio uzeti slobodan dan. Tom je odlučio uzeti slobodan dan. >>hbs<< I met him the day before. Upoznala sam ga dan ranije. 963 112316675 >>srp_Latn<< We'll get the next one. Uzećemo sledećeg. Uzeæemo sledeæu. >>srp_Latn<< Why do you ask? Zašto pitaš? Zašto pitaš? >>mkd<< How's your chest? Како ти се градите? Како ти е градите? >>hbs<< Don't quibble. Ne cepidlači. 255/58.). >>srp_Latn<< How often do you upload videos to YouTube? Koliko često kačiš snimke na Jutjub? Koliko èesto šaljete snimke na YouTube? >>srp_Latn<< The world was on the very brink of nuclear war during the Cuban Missile Crisis in October 1962. Svet je bio nasamom rubu nuklearnog rata tokom Kubanske raketne krize oktobra 1962. Svet je bio na ivici nuklearnog rata tokom Kubanske krize projektila u oktobru 1962. >>hbs<< It's too noisy here for me. Za mene je ovde preglasno. (3,4 %); >>hbs<< It's too easy that way. Previše je lako na taj način. olajšan je način na koji se prilagođava. >>hbs<< Is everything OK between us? Да ли је све у реду између нас? 24.). >>srp_Latn<< Tom said I could stay. Tom je rekao da mogu da ostanem. Tom je rekao da mogu ostati. >>srp_Latn<< I'm not a hundred percent sure. Nisam sto posto sigurna. Nisam 100% siguran. >>bul<< The candidate handed out a great amount of money in the election. Кандидатът раздаде доста голяма сума пари по време на изборите. Кандидатът даде голяма сума пари на изборите. >>mkd<< I'm finished with it. Готов сум со тоа. Завршив со тоа. >>srp_Latn<< Tom is the only breadwinner in the family. Tom je jedini hranilac u porodici. Tom je jedini u porodici. >>mkd<< I'll go and ask Tom. Ќе одам да го прашам Том. Ќе одам да го прашам Том. >>bul<< The gentleman best knows himself the value of his own life. Господинът най-добре знае стойността на собствения си живот. Господинът най-добре се познава с стойността на собствения си живот. >>srp_Latn<< Don't speak. Ne pričaj. Ne govori. >>bul<< You must know you're faced with a crisis. Сигурно знаеш, че си изправен пред криза. Трябва да знаете, че сте изправени с криза. >>srp_Latn<< Tom can type very fast. Tom zna da kuca jako brzo. Tom može da kuca veoma brzo. >>bul<< I think we have enough money. Мисля, че имаме достатъчно пари. Мисля, че имаме достатъчно пари. >>srp_Latn<< Are we safe now? Da li smo sada bezbedne? Jesmo li sada sigurni? >>bul<< I'm terribly hungry. Ужасно съм гладна. Ужасно съм гладна. >>hbs<< Hello! Здраво. (7), (9)! >>mkd<< You didn't see anyone come in, did you? Не виде некој да влегува, нели? Не виде никој да влезе, нели? >>hbs<< I'll always remember your advice. Uvek ću pamtiti vaš savet. Uvijek ću se sjećati tvog savjeta. >>mkd<< Tom has good hearing. Том има остар слух. Том има добар слух. >>bul<< I teach French to adults. Преподавам френски на възрастни. Аз преподавам френски на възрастни. >>mkd<< It's been raining for around a week. Врне веќе една недела, горе-долу. Станува дожд околу една недела. >>hbs<< Do you hear something? Čuješ li ti nešto? 50 ± 10 % >>hbs<< The children are playing outside. Деца се играју напољу. 1. >>hbs<< That's it for today. То је све за данас. 12.). >>srp_Latn<< Tom needs a reason. Tomu je potreban razlog. Tomu treba razlog. >>srp_Latn<< Are you a maniac? Jesi li ti manijak? Jesi li ti manijak? >>bul<< I think that's to be expected. Мисля, че това трябва да се очаква. Мисля, че това трябва да се очаква. >>bul<< Hanako grew taller than her mother. Ханако е израсла по-висока от майка си. Ханако стана по-висок от майка си. >>mkd<< Have you found him? Го најде ли? Го најдовте ли? >>hbs<< The firm is known for its high-quality products. Tvrtka je poznata po svojim visoko kvalitetnim proizvodima. 39. >>hbs<< Let me tell you why you shouldn't do that. Daj da ti pokažem zašto ne treba da radiš to. Da ti kažem zašto to ne bi uradio. >>mkd<< It was an offer I couldn't refuse. Тоа беше понуда којашто не можев да ја одбијам. Тоа беше понуда која не можев да ја одбијам. >>mkd<< I'm talking about him. Зборувам за него. Зборувам за него. >>bul<< Don't make fun of me. Не ми се подигравайте. Не се подигравай от мен. >>srp_Latn<< I am a bit crazy. Pomalo sam lud. Pomalo sam lud. >>hbs<< Are we ready to go? Да ли смо спремни за полазак? 110. >>hrv<< You can study here. Možeš učiti ovdje. Ovdje možeš studirati. >>hbs<< We kissed last night. Sinoć smo se ljubili. Poljubili smo se sinoć. >>hbs<< I always liked Tom better. Uvek mi se više sviđao Tom. Винаги sam volio Toma bolje. >>bul<< I've waited for a month. Изчаках един месец. Чаках месец. >>mkd<< I knew you'd take Tom's side. Знаев дека ќе застанеш на страната на Том. Знаев дека ќе ја заземеш страната на Том. >>hbs<< Tell me what I missed. Reci mi šta sam propustio. Reci mi šta mi je promaklo. >>bul<< You run. Тичаш. Ти бягай. >>bul<< She seems to be excited. Тя изглежда развълнувана. Изглежда е развълнувана. >>srp_Latn<< She is a singer. Ona je pevačica. Ona je pevaèica. >>hbs<< He's making the kind of face you want to punch. Pravi takvu grimasu da poželiš da ga udariš. 425000–560000 [...]* >>hbs<< I'm only doing my duty. Samo vršim svoju dužnost. 7. >>srp_Latn<< I really like your music. Zaista mi se dopada vaša muzika. Stvarno mi se sviða tvoja muzika. >>hbs<< I have got a personal computer. Imam osobno računalo. 45. >>slv<< He can speak Chinese a little. On môže hovoriť trochu po čínštiny. Lahko govori malo kitajsko. >>mkd<< I haven't eaten pizza recently. Не сум јадел пица во скоро време. Не сум јадел пица неодамна. >>mkd<< Tom is aware that he hasn't been a good father and is trying to make amends. Том е свесен дека не бил добар татко па се обидува да се искупи. Том знае дека не бил добар татко и се обидува да се поправи. >>bul<< I don't want to marry you. Не искам да се оженя за теб. Не искам да се омъжвам за теб. >>hbs<< Regular use of citrus fruit will shrink pores and make the skin feel fresh. Redovna upotreba agruma će smanjiti pore i osvežiti kožu. 4 %; >>slv<< We're friends. Sme priatelia. Prijatelji smo. >>hbs<< Can you come? Да ли можете да дођете? miješ li i ti da ideš? >>hbs<< Can you make Tom laugh? Da li možete da zasmejete Toma? Smijem li se zasmijavati s Tomom? >>srp_Latn<< Mary refused the offer because she thought she could find a better place for herself in the bank. Marija je odbila ponudu, jer je mislila da će joj biti bolje u banci. Mary je odbila ponudu jer je mislila da može naæi bolje mesto za sebe u banci. >>hbs<< It works for me. Meni odgovara. 606/2012. >>mkd<< Tom waved his arms. Том мавташе со рацете. Том му ги мавташе рацете. >>mkd<< I think Tom is rich. Мислам дека Том е богат. Мислам дека Том е богат. >>mkd<< Tom isn't very funny. Том не е многу смешен. Том не е многу смешен. >>slv<< I came on foot. Prišiel som peši. Šla sem peš. >>hbs<< Nature photos of animals taken in complete tranquility and serenity are truly masterpieces. Fotografije prirode i životinja, slikane u potpunoj tišini i mirnoći, su prava remek-dela. 244/2004. >>mkd<< I thought I'd never find Tom. Мислев дека никогаш нема да го најдам Том. Мислев дека никогаш нема да го најдам Том. >>bul<< I love French movies. Обичам френските филми. Обичам френски филми. >>hbs<< I thought you might need help. Мислила сам да требаш помоћ. Mislim da ti treba pomoć. >>hbs<< I reacted instinctively. Instiktivno sam odreagovao. 12.). >>hbs<< What am I here for? Zašto sam ovde? 8. >>mkd<< You must study hard. Мораш да учиш вредно. Мораш многу да учиш. >>hrv<< What's the price of this umbrella? Koja je cijena ovoga kišobrana? Koja je cijena ovog kišobrana? >>mkd<< We're really angry. Многу сме бесни. Навистина сме лути. >>bul<< I think you've done enough. Мисля, че направихте достатъчно. Мисля, че направи достатъчно. >>hbs<< She can't be bribed. Ona se ne može podmititi. 404/2013 >>hbs<< I'd like to kiss you. Волела бих да те пољубим. Želio bih da te poljubim. >>mkd<< I sleep standing up. Спијам на нозе. Спијам како стојам. >>hbs<< Could you read it? Jesi li mogao da ga pročitaš? Kako možeš da pročitaš? >>srp_Cyrl<< The children are playing outside. Деца се играју напољу. Деца се играју напољу. >>hbs<< We'd better get inside. Bolje da uđemo unutra. 70/2008. >>mkd<< I'll have your baby. Ќе се дограбам до твоето бебе. Ќе ти го земам бебето. >>srp_Latn<< Come out of there. Izađite odatle. Izlazi odatle. >>bul<< I made dinner. Приготвих вечеря. Направих вечеря. >>bul<< He dissolved some sugar in his coffee. Той разтвори малко захар в кафето си. Той разтопи малко захар в кафето си. >>mkd<< Dan may have had a fight with Linda. Дан можеби се скарал со Линда. Ден можеби се тепал со Линда. >>srp_Latn<< They tortured Tom. Mučili su Toma. Muèili su Toma. >>mkd<< How does that help? Како ќе помогне тоа? Како тоа помага? >>hbs<< I really didn't have any money. Stvarno nisam imao novca. 39 = 8 + 10 + 12 + 14 >>slv<< Buffoon! Šašo! Buffun! >>bul<< He has no trouble climbing trees. Той се катери по дърветата без проблеми. Няма проблем да качва дърветата. >>bul<< What's your home address? Какъв е домашният ви адрес? Какъв ти е домашен адрес? >>mkd<< How many guests should we expect tonight? Колку гости да очекуваме вечерва? Колку гости треба да очекуваме вечерва? >>mkd<< Tom isn't delusional. Том не е во заблуда. Том не е заблуден. >>srp_Latn<< The ship was unloaded at the port. Brod je iskrcan u luci. Brod je ispunjen u luci. >>hbs<< It's real. Realno je. 91. >>mkd<< What were your teachers like? Какви биле твоите наставници? Какви беа твоите учители? >>bos_Latn<< I don't need anything. Ne treba mi ništa. Ne treba mi ništa. >>mkd<< Peter may need a new diaper. На Петар можеби му треба нова пелена. Можеби на Петар му треба нова пелена. >>srp_Latn<< Too many cooks spoil the broth. Gde je mnogo babica, kilava su deca. Previše kuvara je pokvarilo brotu. >>srp_Latn<< I'm sure that Tom didn't mean to hurt you. Sigurna sam da Tom nije želeo da te povredi. Siguran sam da Tom nije hteo da te povredi. >>bul<< That was really nice. Това беше наистина мило. Това беше много мило. >>hbs<< How could I hate Tom? Kako bih mogla da mrzim Toma? Kako bih mogla mrziti Toma? >>hbs<< What is the difference? У чему је разлика? [160]. >>hbs<< No student was able to answer the question. Niti jedan student nije znao odgovor na pitanje. 1972. >>mkd<< I don't want to be treated any differently than before. Не сакам да ме третираат различно од претходно. Не сакам да ме третираат поинаку од порано. >>srp_Cyrl<< It is snowing. Пада снег. То је снег. >>mkd<< Keep it to yourself. Чувај си го тоа за себе. Задржи го тоа за себе. >>slv<< I am ready to help you. Pripravljen sem, da vam pomaga. Pripravljen sem ti pomagati. >>srp_Latn<< Put it on Tom's tab. Stavi na Tomov račun. Stavi na Tomov raèun. >>bul<< I've been teaching French for three years. Преподавам френски вече три години. Уча френски от три години. >>bul<< I think Tom's leg is broken. Мисля, че на Том кракът му е счупен. Мисля, че крака на Том е счупен. >>slv<< The lost chance will never come again. Takáto šanca už druhý raz nepríde. Izgubljena priložnost ne bo več prišla. >>hbs<< Come on! Хајде! 1935. >>mkd<< This isn't a game. Ова не е заебанција. Ова не е игра. >>srp_Latn<< I really want to see you again. Stvarno bih volela opet da te vidim. Stvarno želim da te vidim ponovo. >>srp_Latn<< Would you like some more apple juice? Hoćeš li još soka od jabuke? Želite li još soka od jabuke? >>hbs<< I wasn't too surprised. Nisam bila preterano iznenađena. 903/2011. >>hbs<< We can't follow your plan any longer. Ne možemo više da pratimo tvoj plan. Ne možemo više da vas pratimo. >>hbs<< Your guess is as good as mine. Знам колико и ти. Tvoje je dobro kao moje. >>srp_Cyrl<< You're sad. Тужан си. Тужна си. >>srp_Latn<< I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. Upravo sam video da je ambasador Saudi Arabije dao ostavku. Videla sam da je ambasador Saudijske Arabije dao ostavku. >>srp_Cyrl<< She likes Russian pop. Њој се свиђа руски поп. Она воли руски поп. >>srp_Latn<< My husband lost his job. Muž mi je izgubio posao. Moj muž je izgubio posao. >>hbs<< My friends live in the same house as me. Moji prijatelji žive u istoj kući kao i ja. [1] >>mkd<< Is that satisfactory? Задоволително ли е тоа? Дали е тоа задоволувачки? >>hrv<< She decided not to go. Odlučila je da ne ide. Odlučila je da ne ide. >>bul<< We're on the same boat. В един кюп сме! На една и съща лодка сме. >>mkd<< I didn't ask them to come here. Не ги замолив да дојдат тука. Не ги замолив да дојдат тука. >>srp_Cyrl<< Tom is crazy about Mary. Тома је луд за Маријом. Том је луд за Мери. >>mkd<< I'm surprised Tom went with Mary. Ме чуди тоа што Том отишол со Мери. Изненаден сум што Том отиде со Мери. >>srp_Latn<< What I saw was depressing. Ono što sam video je bilo depresivno. Ono što sam videla je depresivno. >>srp_Latn<< Tom comes to visit us every now and then. Tom nas posećuje s vremena na vreme. Tom dolazi da nas poseti svaki put. >>bul<< Tom is in the warehouse. Том е в склада. Том е в склада. >>hbs<< It was kind of strange. To je bilo malo čudno. 12.). >>srp_Latn<< Tom often came here as a student. Tom je često dolazio ovde kao student. Tom je èesto dolazio ovde kao student. >>hbs<< Don't drink the water. Ne pijte vodu. 16 = 8 + 10 + 12 + 14 >>hbs<< Does this make sense? Јел' ово има смисла? 45. >>bul<< I am a citizen of Sapporo. Аз съм жител на Сапоро. Аз съм гражданин на Сапоро. >>bul<< Tomorrow is Sunday. Утре е неделя. Утре е неделя. >>srp_Latn<< You could be mistaken. Možda grešiš. Možda grešiš. >>srp_Latn<< Do you want to keep it? Želiš li da ga zadržiš? Želiš li da ga zadržiš? >>bul<< Tom won't make it in time. Том няма да успее навреме. Том няма да успее навреме. >>hbs<< Tom'll stay. Tom će ostati. 313/2002. >>bul<< In the vacation, I read the entire works of Milton. През отпуската прочетох всички трудове на Милтън. На ваканцията прочетох цялата работа на Милтън. >>srp_Latn<< How much money do we need? Koliko novca nam treba? Koliko novca nam treba? >>srp_Latn<< Tom thinks the same way. Tom razmišlja isto. Tom misli isto. >>srp_Latn<< Marie jumped from the window into the river. Mari je sa prozora skočila u reku. Marie je skoèila sa prozora u reku. >>mkd<< You can go or stay, as you wish. Можеш и да заминеш и да останеш - како сакаш. Можеш да одиш или да останеш, како што сакаш. >>srp_Cyrl<< Apples are red. Јабуке су црвене. Јабуке су црвене. >>bul<< He taught himself French. Той учеше френски сам. Той се научи на френски. >>hbs<< I'm not thinking about it. Ne razmišljam o tome. 178/2002. >>mkd<< I wanted to tell you how to do that, but Tom told me not to. Сакав да ти кажам како се прави тоа, но Том ме замоли да не ти кажувам. Сакав да ти кажам како да го направиш тоа, ама Том ми рече да не го правам тоа. >>hbs<< You're innocent. Невин си. 3. >>hbs<< They have been evacuated to an American field hospital. Oni su evakuisani u Američku poljsku bolnicu. 4.4. >>srp_Latn<< I'm a bit worried now. Sad sam pomalo zabrinut. Sad sam malo zabrinuta. >>srp_Latn<< This isn't exactly what I wanted. Ovo nije tačno baš ono što sam želeo. Ovo nije baš ono što sam želeo. >>slv<< Have you already chosen? Už si si vybral? Si že izbral? >>srp_Latn<< We have enough seats for everyone. Imamo dovoljno sedišta za sve. Imamo dovoljno mesta za sve. >>hbs<< I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. Imao sam devet godina kad sam pitao mamu da li djed Božićnjak zaista postoji. 9 = 16 + 17 + 18 >>bul<< Do your best in anything you do. Давай най-доброто от себе си във всичко, с което се захващаш. Дайте всичко от себе си в всичко, което правите. >>srp_Latn<< I'm not sure whether Tom wants to talk to me. Nisam siguran da Tom želi da priča sa mnom. Nisam siguran da li Tom želi da razgovara sa mnom. >>mkd<< Tom is calling Mary. Том ѝ ѕвони на Мери. Том ја вика Мери. >>srp_Cyrl<< Who are you? Ко си ти? Ко си ти? >>mkd<< I plan to skip lunch. Планирам да го прескокнам ручекот. Планирам да го прескокнам ручекот. >>hbs<< Don't try to play games with me. Ne pokušavaj se igrati sa mnom. -Ne pokušavaj da se igraš sa mnom. >>hrv<< I want your opinion. Želim tvoje mišljenje. Želim tvoje mišljenje. >>hbs<< Does Tom have experience? Ima li Tom iskustva? = 15 + 16 + 17 + 18 + 19 >>bul<< Tom is paying attention to his budget. Том внимава с бюджета си. Том обръща внимание на бюджета му. >>srp_Latn<< Everyone's crying. Svi plaču. Svi plaèu. >>srp_Latn<< Tom isn't a good worker. Tom nije dobar radnik. Tom nije dobar radnik. >>hbs<< I've already ordered it. Već sam je naručila. 2001/007105. >>hbs<< Isn't that what you wanted? Зар није то оно што си желела? Zar to nije ono što si želio? >>srp_Latn<< You're always working. Uvek radiš. Uvek radiš. >>mkd<< I was the only one who knew where Tom had gone. Јас бев единствениот што знаеше каде отишол Том. Само јас знаев каде го нема Том. >>mkd<< Is she really that pretty? Навистина ли е дотолку убава? Навистина ли е толку убава? >>mkd<< You guys were right. Во право бевте, дечки. Вие бевте во право. >>mkd<< I don't want to go shopping today. Не сакам да одам да пазарам денес. Не сакам да одам во шопинг денес. >>mkd<< This sentence allows for multiple interpretations that I had to consider when translating. Оваа реченица може да се протолкува на повеќе различни начини, коишто требаше да ги земам предвид при преведувањето. Оваа реченица овозможува повеќе интерпретации кои морав да ги разгледам кога преведував. >>bul<< I'm afraid it won't work. Опасявам се, че няма да стане. Страхувам се, че няма да проработи. >>bul<< I've seen Tom do some pretty remarkable things. Виждал съм Том да прави невъзможното. Виждал съм Том да прави доста забележителни неща. >>bul<< I am a teacher. Аз съм преподавател. Аз съм учител. >>bul<< He decided to go abroad. Той реши да отиде в чужбина. Той реши да отиде в чужбина. >>mkd<< Tom moved cautiously. Том претпазливо се движеше. Том внимателно се движеше. >>mkd<< Originally, French was slang. Францускиот јазик прво бил сленг. Првобитно, Французите биле сленгови. >>bul<< A man came to see me yesterday. Един човек дойде да ме види вчера. Един човек дойде да ме види вчера. >>mkd<< What's Tom so mad about? Што е толку лут Том? Зошто Том е толку лут? >>mkd<< We need instructions. Ни требаат упатства. Ни требаат упатства. >>bul<< I would like some information about museums. Бих искала да получа повече информация за музеите. Искам информация за музеите. >>mkd<< Do we have a choice? Имаме ли избор? Имаме ли избор? >>srp_Latn<< My father is so old that he can't work. Moj otac je toliko star da ne može da radi. Moj otac je tako star da ne može da radi. >>mkd<< Tom doesn't sleep in a coffin like most vampires. Том не спие во мртовечки ковчег, за разлика од повеќето вампири. Том не спие во ковчег како повеќето вампири. >>hrv<< Time flies. Vrijeme leti. Vrijeme leti. >>mkd<< You can ask me anything you like. Можеш да ме прашаш што сакаш. Можеш да ме прашаш што сакаш. >>hbs<< Tom was all by himself. Tom je bio potpuno sam. 178/2002, >>slv<< Tom went to the beach. Tom odišiel na pláž. Tom je šel na plažo. >>bul<< Let's be friends. Хайде да станем приятелки. Да бъдем приятели. >>hbs<< The first thing my mother said was: "Are you crazy?" Prvo što mi je majka rekla je bilo: "Je si li ti lud?" 99. >>bul<< I'd prefer to speak French. Бих предпочел да говоря на френски. Предпочитам да говоря френски. >>srp_Latn<< Let's watch that again. Hajde da pogledamo opet. Hajde da to ponovo gledamo. >>bul<< Have you ever seen a kangaroo? Някога виждал ли си кенгурата? Виждал ли си кенгур? >>srp_Latn<< Tom is no longer a member of this club. Tom više nije član ovog kluba. Tom više nije èlan ovog kluba. >>srp_Latn<< I'm impatient. Nestrpljiv sam. Nestrpljiv sam. >>mkd<< I had to arrest her. Морав да ја уапсам. Морав да ја уапсам. >>srp_Latn<< I'll phone her tonight. Večeras ću je pozvati. Nazvaæu je veèeras. >>bul<< We are going to visit our uncle next Sunday. Ние ще посетим вуйчо си идната неделя. Ще посетим чичо си следващата неделя. >>srp_Cyrl<< Don't shoot! Не пуцај! Не пуцај! >>mkd<< Take Tom downtown. Однеси го Том во град. Однеси го Том во центарот. >>bul<< Do you drink? Пиеш ли? Пиеш ли? >>bul<< I've told you not to call me Tom. Казах ти да не ме наричаш Том. Казах ти да не ме наричаш Том. >>hbs<< What did you like best on the trip? Шта вам се највише допало успут? Kako ti se ono svidjelo? >>mkd<< I've fallen in love with you. Се имам заљубено во тебе. Се заљубив во тебе. >>slv<< He left the room. Vyšiel z izby. Zapustil je sobo. >>mkd<< I have to go see Tom. Морам да одам да се видам со Том. Морам да одам да го видам Том. >>bul<< Don't worry Mr. President: with gums that bad, I doubt she even HAS teeth. Не се притеснявайте, Г-н Президент: с толкова лоши венци, тя едва ли даже ИМА зъби. Съмнявам се, че дори има зъби. >>mkd<< You haven't changed your mind, have you? Се немаш предомислено, така? Не си се предомислил, нели? >>hbs<< There's a good chance that we'll win. Dobre su šanse da ćemo da pobedimo. 15,8 ± 15 % >>bul<< Any problem can be solved if you are persistent and patient. Всеки проблем може да бъде разрешен, ако си упорит и търпелив. Всеки проблем може да се реши, ако сте устоятелни и търпеливи. >>slv<< I added yet another sentence. Dodal sem še eno poved. Dodal sem še eno kazen. >>slv<< Where is your cap? Kde je tvoja čapica? Kje je tvoja kapa? >>mkd<< We've got to find them first. Прво мораме да ги најдеме. Прво мораме да ги најдеме. >>bul<< What's on your plate? Какво имаш в чинията? Какво има на чинията ти? >>hbs<< We had a terrible fight. Žestoko smo se posvađali. katastrofalno smo se posvađali. >>bul<< He is photogenic. Той е фотогеничен. Той е фотогеничен. >>bul<< Are you going? Отиваш ли? Отиваш ли? >>mkd<< You're so stubborn. Колкав инает си. Толку си тврдоглава. >>mkd<< We're workaholics. Зависни сме од работа. Ние сме работохоличани. >>srp_Latn<< Please let me help you. Dopustite mi da vam pomognem. Molim te, pusti me da ti pomognem. >>srp_Latn<< That's really beautiful. Stvarno je lepo. To je stvarno lepo. >>srp_Latn<< Have you heard already that he has finally returned home? Da li si već čuo da se on konačno vratio kući? Jeste li èuli da se konaèno vratio kuæi? >>bul<< What's in the beach bag that's in the trunk of your car? Какво има в плажната чанта, дето ти е в багажника на колата? Какво има в чантата на плажа, която е в багажника на колата ти? >>bul<< It's not a fake. Това не е имитация. Не е фалшиво. >>hbs<< You're beautiful. Ti si lijepa. 10.). >>hbs<< How did I miss this? Kako sam propustio ovo? Kako sam propustio ovo? >>bul<< He draws straight lines. Той рисува прави линии. Той рисува права линия. >>mkd<< Didn't I warn you about Tom? Зарем не те предупредив за Том? Зарем не те предупредив за Том? >>bul<< She died of shock. Тя умря от шок. Умря от шок. >>srp_Latn<< Tom is right this time. Tom je u pravu ovog puta. Tom je u pravu ovaj put. >>mkd<< Tom was behaving like a spoiled brat. Том се однесува како размазено дериште. Том се однесуваше како размазено дериште. >>mkd<< Tom is never going to finish the job he started. Том никогаш нема да ја доврши работата што ја почнал. Том никогаш нема да ја заврши работата што ја започна. >>bul<< He will be free tomorrow. Той ще бъде свободен утре. Утре ще бъде свободен. >>srp_Latn<< Tom usually gets to school earlier than any other student in his class. Tom obično dolazi u školu pre bilo kog drugog studenta iz odeljenja. Tom obièno ide u školu ranije nego bilo koji drugi student u njegovom razredu. >>hbs<< I won't be home next Sunday. Neću biti kući sledeće nedelje. 0,68 +/-20 >>mkd<< I knew you didn't have a meeting. Знаев дека немаш состанок. Знаев дека немаш состанок. >>slv<< She has achieved her goals. Dosiahla svoje ciele. Dosegla je svoje cilje. >>mkd<< Tom knows something he's not telling us. Том знае нешто што не ни го кажува. Том знае нешто што не ни кажува. >>hrv<< Ticket, please. Kartu, molim. Karte, molim. >>mkd<< Wipe your eyes. Избриши си ги очите. Поврзи ги очите. >>srp_Latn<< That only happens occasionally. To se dešava samo povremeno. To se dešava samo povremeno. >>srp_Cyrl<< It rained. Падала је киша. Падала је киша. >>srp_Latn<< I really hope I'm wrong. Stvarno se nadam da grešim. Stvarno se nadam da grešim. >>srp_Latn<< Are you going back now? Da li se sada vraćaš nazad? Vraæaš li se sada? >>srp_Latn<< That's good. To je dobro. To je dobro. >>srp_Latn<< How did you find Tom's hiding place? Kako si našao Tomovo skrovište? Kako si našao Tomovo skrovište? >>srp_Latn<< Tom managed to escape just in time. Tom je uspeo da pobegne tačno na vreme. Tom je uspeo da pobegne baš na vreme. >>mkd<< The sound of your voice is like siren's song to me. Звукот на твојот глас е како песна на сирена за мене. Звукот на твојот глас ми е како песната на сирена. >>hbs<< We want to go to Boston and Chicago. Hoćemo u Boston i Čikago. 875/2002, >>mkd<< Tom saw that Mary was about to speak. Том виде дека Мери се спрема да каже нешто. Том видел дека Мери ќе зборува. >>mkd<< As time passed, the radioactivity diminished. Ако што времето течеше, радиоактивноста се намалуваше. Како што помина времето, радиоактивноста се намалила. >>srp_Latn<< What I saw was depressing. Ono što sam video je bilo obeshrabrujuće. Ono što sam videla je depresivno. >>mkd<< You're disgusting. Гаден си. Одвратен си. >>srp_Cyrl<< It's a weapon. То је оружје. То је оружје. >>bul<< That's quite another thing. Това е нещо доста различно. Това е съвсем друго нещо. >>mkd<< I don't know why you don't like her. Не знам зошто не ти се допаѓа. Не знам зошто не ти се допаѓа. >>hbs<< A Norwegian diplomat had been hostile to the Soviet Union, so the KGB initiated a compromising action against the Norwegian. He had a Russian girlfriend and was asked to immediately leave the country. Norveški diplomata je bio neprijateljski raspoložen prema Sovjetskom Savezu. Pa je KGB pokrenula akciju kompromitovanja protiv tog Norvežanina. On je imao rusku devojku i bio je zamoljen da odmah napusti zemlju. (+ 375 17) 263-90-12 >>mkd<< We're all the same. Сите сме исти. Сите сме исти. >>bos_Latn<< Maybe Tom can speak French. Možda Tom zna da priča francuski. Možda Tom zna da govori francuski. >>bul<< The boy got in through the window. Момчето влезе през прозореца. Момчето влезе през прозореца. >>bul<< Thanks for the pizza. Благодаря за пицата. Благодаря за пицата. >>hbs<< I don't like socializing. Ne volim da se socijalizujem. 601. >>slv<< That's the solution, isn't it? To je rešitev, ali ne? To je rešitev, kajne? >>slv<< Tom is an American living in Paris. Tom je američan žijúci v Paríži. Tom je Američan, ki živi v Parizu. >>hbs<< I'm going to leave school. Napustiću školu. Idem ja da odem iz škole. >>srp_Cyrl<< Tom has a heavy German accent. Том има јак немачки акценат. Том има тежак немачки акцент. >>bul<< It wasn't that loud. Не беше толкова силен. Не беше толкова шумно. >>srp_Latn<< I'm sure that Tom will come to the party. Sigurna sam da Tom dolazi na žurku. Siguran sam da æe Tom doæi na zabavu. >>hbs<< I can't sit still. Не могу да седим мирно. 168/2007. >>srp_Latn<< Tom told me he'd do it. Tom mi je rekao da će on to uraditi. Tom mi je rekao da æe to uraditi. >>slv<< I will leave tomorrow, in any event. Odídem zajtra, v každom prípade. Jutri bom odšel. >>bul<< Let's go to a movie. Хайде да ходим на кино. Да отидем в кино. >>mkd<< I don't speak French as well as you think I can. Не зборувам француски толку добро колку што мислиш ти. Не зборувам француски колку што мислиш дека можам. >>hbs<< Come closer. Dođite bliže. 167. >>hbs<< No words are necessary. Nisu potrebne reči. 4. >>slv<< Do you need anything? Potrebuješ niečo? Potrebuješ kaj? >>bul<< No, not me. It's my younger brother. Не, не аз. По-малкият ми брат. Не, не аз, това е по-младият ми брат. >>bul<< She gave birth to a baby boy. Тя роди момченце. Тя роди едно бебенце. >>bul<< I'd like some tea, please. Малко чай, моля. Искам чай, моля. >>srp_Latn<< We don't know for sure. Nismo sigurni. Ne znamo sigurno. >>bul<< Tom wasn't very busy. Том не беше много зает. Том не беше много зает. >>bul<< Call me if you need me. Извикай ме, ако ти трябвам за нещо. Обади ми се, ако имаш нужда от мен. >>bul<< Why did you quit? Защо напусна? Защо напусна? >>hbs<< You'll need a temporary bridge. Potreban ti je privremeni most. 16.). >>srp_Latn<< Are my ears red? Da li su mi uši crvene? Jesu li mi uši crvene? >>hbs<< Try this. Probaj ovo. -Pokušaj. >>hrv<< She must have done it yesterday. Vjerojatno je to napravila jučer. Mora da je to radila jučer. >>bul<< I like movies a lot. Много обичам филмите. Много обичам филми. >>hbs<< Please hurry. Молим вас, пожурите. Molim vas, požurite. >>bul<< I haven't heard from him these several months. Тези няколко месеца не съм го чувала. Не съм го чувал няколко месеца. >>mkd<< Don't be a dick. Не биди педер. Не биди кретен. >>bos_Latn<< Are they friends? Jesu li oni prijatelji? Jesu li prijatelji? >>bul<< He was counted as lost. Обявиха го за изчезнал. Той беше преценен като изгубен. >>hbs<< Let's try something. Hajde da probamo nešto. 917/2011. >>bul<< It happens sometimes. Понякога се случва. Случва се понякога. >>hbs<< Never will I see her again. Никада је више нећу видети. Nikada je više neću vidjeti. >>mkd<< Does anyone disagree? Има ли некој што не се сложува? Дали некој не се согласува? >>srp_Latn<< Another store will be opened in Boston soon. Još jedna prodavnica će se uskoro otvoriti u Bostonu. Još jedna radnja æe uskoro biti otvorena u Bostonu. >>mkd<< Lightning struck the tower. Молња ја удри кулата. Мулњата ја погоди кулата. >>hbs<< Sami is our only hope. Sami nam je jedina nada. 1996. >>bul<< Perhaps you would be happier in another job. Може би ще си по-щастлива на друга работа. Може би ще си по-щастлив в друга работа. >>mkd<< They made love to each other. Водеа љубов. Тие водеа љубов еден со друг. >>hbs<< I thought that I performed well. Mislio sam da sam dobro odglumio. 178/2002, >>hbs<< Do you think Tom is the one who broke the window? Da li misliš da je Tom polomio prozor? Misliš li da je Tom razbio prozor? >>hbs<< If it exists, a crossover with it will eventually happen. Ako postoji, krosover sa tim će se kad-tad dogoditi. 1224/2009. >>srp_Cyrl<< That's not a good sign. То није добар знак. То није добар знак. >>mkd<< You're lucky because he didn't bite you. Имаш среќа што не те каснав. Имаш среќа бидејќи не те гризна. >>mkd<< That's not entirely correct. Тоа не е сосем точно. Тоа не е целосно точно. >>hbs<< Tom was very sleepy. Tom je bio veoma pospan. 606/2004 >>slv<< I cannot send you the invitation. Ne morem ti poslati vabila. Ne morem ti poslati povabila. >>srp_Latn<< I will go if you go. Ići ću ako ideš ti. Ja æu iæi ako ti odeš. >>mkd<< You're overworked. Премногу работа имаш. Премногу работиш. >>bul<< I will meet him at the bus stop. Ще го посрещна на автобусната спирка. Ще се срещна с него на автобусната спирка. >>hbs<< We talked for a while. Pričali smo neko vreme. Razgovarali smo malo o tome. >>srp_Latn<< We're imagining things. Priviđa nam se. Zamišljamo stvari. >>srp_Latn<< Tell me where you live. Kaži mi gde živite. Reci mi gde živiš. >>bul<< The girl is used to playing all by herself. Момичето е свикнало да си играе само. Момичето е свикнало да свири сама. >>bul<< I often travel. Аз често пътувам. Често пътувам. >>bul<< I don't have any demands. Нямам никакви изисквания. Нямам никакви изисквания. >>bul<< I really can't talk right now. Точно сега наистина не мога да говоря. Не мога да говоря сега. >>bul<< That man should be sentenced to death. Този човек трябва да бъде осъден на смърт. Този човек трябва да бъде осъден на смърт. >>srp_Latn<< I like dogs. Volim pse. Volim pse. >>hbs<< Vladivostok is a city in Russia. Vladivostok je grad u Rusiji. 740 ± 10 % >>mkd<< Tom turned the knob. Том ја заврте кваката. Том го сврте копчето. >>bul<< We are boys. Ние сме момчета. Ние сме момчета. >>mkd<< You should eat less red meat. Треба да јадеш помалку црвено месо. Треба да јадеш помалку црвено месо. >>srp_Latn<< Would you mind giving me a hug? Da li bi mogao da dobijem jedan zagrljaj? Možeš li me zagrliti? >>mkd<< Don't get mad at us. Не ни се лути. Немој да се лутиш на нас. >>mkd<< You must not give up. Не смееш да се откажеш. Не смееш да се откажеш. >>bul<< He was right to give up smoking. Той беше прав да откаже пушенето. Той беше прав да се откаже от пушенето. >>hbs<< He was bare-chested and barefoot. Био је голих прса и бос. 2 = 3 + 4 + 5 + 6 >>bul<< Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. Почеркът на Том не е много красив, но е четлив. Ръкописът на Том не е много добър, но е лесно да се чете. >>mkd<< Tom's interest faded. На Том му избледе интересот. Интересот на Том исчезнува. >>bul<< Tom spoke to me in French. Том се обърна към мен на френски. Том ми говореше на френски. >>hbs<< You are not allowed to go into that room. Nemate dozvolu da uđete u tu sobu. 470000–520000 >>hrv<< There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now. Šest je mongolskih rečenica na Tatoebi zasada. Ima šest rečenica u Mongolskoj u Tatoebi od sada. >>mkd<< I'm claustrophobic. Клаустрофобичен сум. Јас сум клаустрофобичен. >>hbs<< The wall appeared to be smooth and impenetrable. Zid je izgledao glatko i neprobojno. 8.1.3.2. >>srp_Latn<< Don't speak. Nemojte da govorite. Ne govori. >>bul<< Tom didn't want Mary to play with his kids. Том не искаше Мери да си играе с децата му. Том не искаше Мери да си играе с децата си. >>slv<< Are you seriously thinking about buying a computer from that store? Chceš si naozaj kúpiť počítač v tom obchode? Ali resno razmišljaš o nakupu računalnika iz te trgovine? >>bul<< Just answer the question. Просто отговорете на въпроса. Просто отговори на въпроса. >>hbs<< Where are you based now? Gde si sada? 13), (25). >>hbs<< He always leaves for work at 8:00 a.m. On uvek polazi na posao u 8 ujutru. 8:00 >>hrv<< I would like to buy a dog. Želio bih kupiti psa. Htio bih kupiti psa. >>mkd<< Dan dated Linda for a very short period of time. Дан беше во врска со Линда многу кратко време. Ден излегуваше со Линда на многу краток период од време. >>srp_Latn<< I need your help. Treba mi tvoja pomoć. Treba mi tvoja pomoæ. >>bul<< Henry wants to see you. Хенри иска да те види. Хенри иска да те види. >>hbs<< The bad weather prevented me from leaving. Loše vreme me je sprečilo da odem. 612/2013) >>srp_Latn<< Go and talk to Tom. Idite razgovarajte sa Tomom. Idi i razgovaraj sa Tomom. >>mkd<< Would you please give Tom a message? Може ли да му пренесеш порака на Том? Ќе му пренесеш ли порака на Том? >>bul<< You won't be able to see anything without a flashlight. Няма да виждаш нищо без фенерче. Няма да можеш да видиш нищо без фенер. >>hbs<< We have to do the shopping. Moramo da odemo u kupovinu. 61.). >>mkd<< You're having a nightmare. Сред ноќна мора си. Имаш кошмар. >>hbs<< I've decided. Odlučio sam. 1. >>srp_Latn<< Tom was nervous starting his new job. Tom je bio nervozan dok je počinjao novi posao. Tom je bio nervozan poèevši svoj novi posao. >>bul<< I interpreted your silence as consent. Възприемам мълчанието ти като съгласие. Аз интерпретирах мълчанието ти като съгласие. >>hbs<< I'm happy about that. Srećna sam zbog toga. 1306/2013. >>srp_Latn<< I'll talk to Tom about this. Razgovaraću sa Tomom o ovome. Razgovaraæu sa Tomom o ovome. >>mkd<< I wonder what's for dinner. Се прашувам што има за вечера. Се прашувам што има за вечера. >>bul<< You've been deceived. Излъгали са ви. Бил си измамен. >>mkd<< This is magnificent. Ова е велелепно. Ова е прекрасно. >>srp_Latn<< I could use a hand. Dobro bi mi došla pomoć. Dobro bi mi došla pomoæ. >>mkd<< Ken collects old coins. Кен собира стари парички. Кен собира стари монети. >>slv<< Could you walk the dog? Ali bi lahko psa sprehajal? Lahko sprehodiš psa? >>mkd<< Have you finished packing? Заврши ли со пакувањето? Заврши со пакувањето? >>mkd<< I'll try to control myself. Ќе пробам да се обуздам. Ќе се обидам да се контролирам. >>srp_Latn<< She ran her fingers through her hair. Prošla je prstima kroz kosu. Progurala je prste kroz kosu. >>srp_Latn<< Tofu goes well with sake. Tofu dobro ide uz Sake. Tofu dobro ide. >>hbs<< I'm surprised by Tom's response. Iznenadio me je Tomov odgovor. Iznenadila sam se kako je Tom odgovorio. >>bul<< You're on a roll. Влязла си в печеливша серия. Вие сте на въртене. >>bul<< I agree to your proposal. Приемам предложението ти. Съгласен съм с предложението ви. >>srp_Cyrl<< What did you buy? Шта си купио? Шта си купио? >>bul<< She turned down his invitation. Тя отказа поканата му. Тя отказа поканата му. >>slv<< The girl is drinking tea. Dievča pije čaj. Dekle pije čaj. >>mkd<< Tom wanted everyone to think he'd died. Том сакаше сите да мислат дека умрел. Том сакаше сите да мислат дека умрел. >>bul<< I heard you talking to Tom. Чух те да говориш с Том. Чух те да говориш с Том. >>hrv<< I am afraid of death. Ja se bojim smrti. Bojim se smrti. >>mkd<< If I were you, I'd stay away from Tom for a while. Да бев на твое место, ќе го избегнував Том некое време. Да бев на твое место, ќе останав подалеку од Том некое време. >>hrv<< Would you rather speak English? Želite li rađe pričati engleski? Hoćeš li radije govoriti engleski? >>bul<< It's happening. Случва се. Случва се. >>hbs<< Since the note was written in French, it was easy for me to read. Pošto je poruka bila na francuskom, lako sam je pročitao. 6/83 >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Не можеш за све да кривиш Тома. 3. >>hbs<< You're average students. Vi ste prosečni studenti. 1. >>srp_Latn<< This famous actress was also a fashion icon. Ova poznata glumica je bila i modna ikona. Ova poznata glumica je takoðe bila modna ikona. >>srp_Latn<< I'm downstairs. Dole sam. Ja sam dole. >>hrv<< Mary is Tom's twin sister. Mary je Tomova sestra blizanka. Mary je Tomova bliznakinja. >>bul<< I love you, too. И аз те обичам. И аз те обичам. >>hbs<< Follow Tom. Pratite Toma. 8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>bul<< I forgot to wear a belt. Забравих да си сложа колан. Забравих да нося колан. >>hbs<< I'm so fat. Tako sam debeo. 725/2006 >>bul<< Try and take it easy. Опитай да се успокоиш. Опитай се да си по-спокойно. >>srp_Latn<< He's afraid to involve himself in paying large sums. Boji se da se uplete u plaćanje velikih svoti. Boji se da se ukljuèuje u plaæanje velikih suma. >>bul<< I have something personal to discuss with you. Трябва да обсъдя нещо лично с тебе. Трябва да обсъдим нещо лично с теб. >>hbs<< You underestimate Tom. Podcjenjuješ Toma. Podcijenjen je Tom. >>bos_Latn<< I'm ready to talk. Spreman sam da govorim. Spreman sam za razgovor. >>bul<< Let's chat. Да си побъбрим. Да поговорим. >>mkd<< Tom changed course. Том смени правец. Том го смени курсот. >>hbs<< I'm in the post office. Ja sam u pošti. 42. >>hbs<< I'd rather be poor than rich. Draže mi je biti siromašan nego bogat. 1981. >>srp_Cyrl<< Aren't you from Australia? Зар ти ниси из Аустралије? Зар ниси из Аустралије? >>mkd<< Pay attention on the road. Пази на патот. Обрни внимание на патот. >>hbs<< Are you fully recovered? Da li si se potpuno oporavila? 1994. >>hbs<< She was amazed to hear the news. Bila je iznenađena čuvši vijesti. RASHODILA SAM SE VELIKOM ZAHVATANJU. >>mkd<< This handle will not turn. Рачкава не се врти. Оваа рачка нема да се сврти. >>srp_Latn<< Are they still here? Da li su još tu? Jesu li još uvek ovde? >>hbs<< I had second thoughts. Предомислила сам се. 37/2014 >>hbs<< Are those your bags? Jesu li ovo vaše torbe? 2. >>mkd<< They both coughed. И двајцата кашлаа. И двајцата кашлаа. >>srp_Latn<< Tom still seems shaken. Tom još uvek deluje potreseno. Tom i dalje izgleda potresen. >>bul<< What's the price of this umbrella? Каква е цената на този чадър? Каква е цената на този чадър? >>hrv<< My boss called me into his office. Šef me je pozvao u svoj ured. Šef me pozvao u njegov ured. >>bul<< He drinks a moderate amount of coffee. Той пие средно голямо количество кафе. Той пие умерено количество кафе. >>mkd<< We want to see it. Сакавме да го видиме. Сакаме да го видиме. >>hbs<< Tell Tom to try harder. Kaži Tomu da se više potrudi. 3 ti kažem da se potrudiš više. >>srp_Latn<< "How old are you?" "Sixteen years old". "Koliko imaš godina?" "Šesnaest." "Koliko imaš godina?" "Šest godina". >>mkd<< If possible, I'd like to see him. Би сакал да го видам, по можност. Ако е можно, би сакал да го видам. >>slv<< I was not horrible. Nisem bila grozna. Nisem bil grozen. >>bul<< I don't understand what you mean. Не разбирам какво имате предвид. Не разбирам какво имаш предвид. >>hrv<< I can read German, but I can't speak it. Mogu čitati njemački, ali ne mogu to govoriti. Mogu čitati njemački, ali ne mogu to govoriti. >>slv<< I've been practicing. Cvičil som. Vajala sem. >>mkd<< I need sun block. Ми треба крем за сонце. Ми треба сончев блок. >>hbs<< I could talk to Tom. Mogla bih da popričam sa Tomom. Mogu ja da razgovaram s Tomom. >>srp_Latn<< Does Tom have experience? Ima li Tom iskustva? Ima li Tom iskustva? >>bul<< What did she say? Какво каза тя? Какво каза тя? >>hbs<< Tom told me that he'd like to become a doctor. Tom mi je rekao da želi da postane doktor. Tom mi je rekao da bi volio da postane doktor. >>hbs<< How long did Tom stay? Koliko dugo je ostao Tom? Kako je Tom ostao? >>hrv<< The spacecraft was destroyed. Svemirski brod je bio uništen. Atmosfera je uništena. >>srp_Cyrl<< We are from France. Ми смо из Француске. Ми смо из Француске. >>srp_Cyrl<< The bird on the roof is a crow. Птица на крову је врана. Птица на крову је врана. >>bul<< I'll get right back to you. Веднага ще ти обърна внимание. Ще ти се обадя. >>srp_Latn<< I support your comments wholeheartedly. Svesrdno podržavam tvoje komentare. Svim srcem podržavam tvoje komentare. >>srp_Latn<< I'll take a shower. Istuširaću se. Idem da se istuširam. >>mkd<< I feel like walking. Ми се пешачи. Сакам да одам. >>mkd<< All I want is to talk to Tom. Само сакам да разговарам со Том. Само сакам да зборувам со Том. >>mkd<< Excuse me just a moment. Извини ме накратко. Извинете ме за момент. >>srp_Latn<< This will make our job much easier. Ovo će nam učiniti posao mnogo lakšim. Ovo æe nam olakšati posao. >>bul<< Condemned to death. Осъдени на смърт. Осъден до смърт. >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Zar nisi uradila dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>srp_Latn<< Tell Tom to come here. Reci Tomu da dođe ovde. Reci Tomu da doðe ovamo. >>hbs<< You're too young. Ти си премлад. 7. >>mkd<< I'll never work for them. Никогаш нема да работам за нив. Никогаш нема да работам за нив. >>srp_Latn<< Am I ever wrong? Grešim li ikad? Jesam li ikada pogrešio? >>mkd<< We can order a pizza. Може да нарачаме пица. Можеме да нарачаме пица. >>srp_Latn<< Are they all nuts? Jesu li svi ludi? Jesu li svi ludi? >>hrv<< Who sent me a wire? Who sent me a telegram? Tko mi je poslao žicu? >>hbs<< I'm sure you understand. Siguran sam da ćeš razumeti. 19.). sam da razumijete. >>mkd<< If Tom wants to go, I have no objections. Ако Том сака да оди, немам ништо против. Ако Том сака да оди, немам противење. >>srp_Latn<< We'll have so much fun. Odlično ćemo se zabaviti. Tako æemo se zabaviti. >>slv<< He solved the problem on his own. Vyriešil problém sám. Sam je rešil problem. >>mkd<< Tom had a bad day. Том имаше лош ден. Том имаше лош ден. >>mkd<< Choose one. Избери едно. Избери еден. >>bul<< He didn't say a word. Той не каза и дума. Не каза нито дума. >>bul<< Let's go on. Да продължим. Да продължим. >>srp_Cyrl<< Are you sure? Да ли си ти сигуран? Јеси ли сигуран? >>hbs<< Please send me the doctor's bill. Molim vas, pošaljite mi doktorov račun. 51. >>srp_Latn<< Did I ask you? Da li sam pitala tebe? Jesam li te pitao? >>bul<< I know you're right. Аз знам, че си прав. Знам, че си прав. >>mkd<< I did it. Јас го сторив тоа. Успеав. >>slv<< Cognitive reframing may help you find hope in a seemingly hopeless situation; try it. Prerámcovanie ti môže pomôcť nájsť nádej v zdanlivo bezvýchodiskovej situácii; vyskúšaj ho. Kognitivno reframiranje vam lahko pomaga najti upanje v navidezno brezupnem položaju; poskusite. >>mkd<< He hesitated for a second. Тој се колебаше неколку секунди. Се колебаше на секунда. >>hbs<< That's really beautiful. Stvarno je lepo. 10.). >>hbs<< Does that happen a lot? Da li se to događa često? 1 = 7 + 11 + 12 + 13 >>mkd<< I'd better call him again. Подобро пак да му се јавам. Подобро да му се јавам повторно. >>mkd<< They both laughed again. И двајцата повторно се насмеаја. И двајцата се смееја повторно. >>bul<< There isn't time. Няма време. Няма време. >>mkd<< Would you like me to go with you? Би сакал ли да дојдам со тебе? Сакаш да дојдам со тебе? >>hbs<< J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. J. Kepler, astronom i matematičar, je vršio istraživanje o planetama i njihovom kretanju. 414.1.3. >>bul<< Are you going to call Tom or do you want me to? Ще се обадиш ли на Том, или искаш аз да го направя? Ще се обадиш ли на Том или искаш? >>bul<< I didn't write that. Не съм писала това. Не съм го написал. >>hbs<< She finally fell asleep. Konačno je zaspala. [5] je zaspala. >>bul<< I have three questions for you. Имам три въпроса към тебе. Имам три въпроса за теб. >>bul<< Tom taught me how to surf. Том ме научи да сърфирам. Том ме научи да сърфирам. >>hbs<< They'll know what to do. Oni će znati šta da urade. 3. >>srp_Latn<< Who cares? Koga briga? Koga briga? >>mkd<< It's easier to stay out of jail than to get out of jail. Полесно е да не завршиш во затвор отколку потоа да избегаш. Полесно е да останеш надвор од затворот отколку да излезеш од затвор. >>srp_Cyrl<< Mother transplanted the flowers to the garden. Мама је пресадила цвеће у башту. Мајка је трансплантирала цвеће у башту. >>mkd<< Do you hate him that much? Толку ли го мразиш? Толку ли го мразиш? >>hrv<< He came back from Canada. Vratio se iz Kanade. Vratio se iz Kanade. >>bul<< It's a big city. Голям град е. Това е голям град. >>hbs<< Your parents are just worried about your safety. Tvoji roditelji su samo zabrinuti za tvoju sigurnost. 51. >>bul<< Are you scared of something? Страх ли те е от нещо? Страхуваш ли се от нещо? >>srp_Latn<< I don't have any money. Švorc sam. Nemam novca. >>hrv<< I think Tom could do that. Ja mislim da bi Tom mogao to napraviti. Mislim da bi Tom to mogao učiniti. >>srp_Latn<< Check that. Pogledaj to. Proveri to. >>srp_Latn<< It appeared to me that Tom wasn't doing what he was supposed to be doing. Izgledalo mi je da Tom ne radi to što treba da radi. Izgledalo mi je da Tom nije radio ono što je trebao da radi. >>hbs<< Come to my house. Dođi mojoj kući. 72. >>mkd<< I knew you'd like that restaurant. Знаев дека ќе ти се допадне тој ресторан. Знаев дека ќе ти се допадне ресторанот. >>mkd<< Tom gave it some thought. Том размисли. Том размисли малку. >>slv<< I love you. Ľúbim ťa. Ljubim te. >>slv<< My father goes to church on Sunday. Môj otec chodí v nedeľu do kostola. Moj oče gre v cerkev v nedeljo. >>hbs<< Her watch is ten minutes slow. Njen sat kasni deset minuta. 2.3.2. >>hbs<< Have you ever wanted to live on an island? Никада ниси пожелео да живиш на острву? Дали si želio ikad da živiš na otoku? >>bul<< Tom's French is excellent. Френският на Том е отличен. Френският на Том е отличен. >>mkd<< I can't find the address of my hotel. Не можам да ја најдам адресата на хотелот. Не можам да ја најдам адресата на мојот хотел. >>mkd<< Are you hard of hearing? Дали си наглув? Дали ти е тешко да слушаш? >>mkd<< I don't have all day. Нема да чекам вечно. Немам цел ден. >>hbs<< Could you pass me the water, please? Možete li da mi dodate vodu, molim vas? 165/2005. >>bul<< She is like my own child. Тя ми е като собствено дете. Тя е като моето дете. >>bul<< I don't like traveling all that much. Всъщност аз не обичам толкова много да пътувам. Не обичам да пътувам толкова много. >>bul<< I think you're absolutely right. Мисля, че си абсолютно права. Мисля, че си напълно прав. >>bul<< Does Tom know why you weren't at his party? Том знае ли защо не си бил на партито му? Том знае ли защо не беше на партито му? >>hbs<< I shouldn't have told Tom to do that. Nije trebalo da kažem Tomu da uradi to. Trebala sam to reći Tomu. >>srp_Cyrl<< You don't seem to be yourself these days. Изгледа да у последње време ниси сав свој. Не чини се да си ти ових дана. >>slv<< I'm bleeding. Krvácam. Krvavim. >>hbs<< Everything's different. Sve je drugačije. 2. >>bul<< He should be given preference over the others. Трябва да му бъде дадено преимущество пред останалите. Трябва да му се даде предпочитане над другите. >>mkd<< I think I have a cold. Мислам дека сум настинат. Мислам дека ми е ладно. >>srp_Latn<< I still do not understand anything. I dalje ne razumem ništa. I dalje ništa ne razumem. >>srp_Latn<< Tom put the map on the table. Tom je stavio mapu na sto. Tom je stavio mapu na sto. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađena sam što nisi znao da Tom ne zna francuski. Iznenađena sam što nisi znala da Tom ne može da govori francuski. >>bul<< I'm going to study French next semester. През следващия семестър ще уча френски. Ще уча френски следващия семестър. >>hbs<< My name's Ricardo. What's yours? Моје име је Рикардо.Како се ти зовеш? 98. >>hbs<< I don't understand this word. Не разумем ову реч. 861/2006. >>srp_Latn<< Have you finished washing the dishes? Jesi li završio sa pranjem sudova. Jesi li završio sa pranjem sudova? >>srp_Latn<< Don't push. Nemoj da guraš. Ne guraj. >>srp_Cyrl<< We're close friends. Ми смо блиски пријатељи. Ми смо блиски пријатељи. >>bul<< I have nothing to be worried about. Няма за какво да се тревожа. Нямам за какво да се притеснявам. >>mkd<< Bring her home. Донеси ја дома. Донесете ја дома. >>hbs<< Fine. And you? Dobro. A ti? 51. >>mkd<< There's a gas leak. Протекува плин. Има истекување на гас. >>hbs<< I feel safe with you. Osećam se sigurno sa tobom. Čuvaj se. >>mkd<< The president announced that the United States would put a satellite into orbit. Претседателот најави дека САД ќе лансираат сателит во орбита. Претседателот објави дека САД ќе стават сателит во орбита. >>hrv<< I'm tired. Umoran sam. Umoran sam. >>srp_Latn<< It's cold today. Danas je hladno. Hladno je danas. >>hrv<< So what if I am gay? Is it a crime? I što ako sam homoseksualac? Zar je to zločin? Što ako sam gay? >>bul<< I was alone, studying. Бях сам, учех. Бях сама, учих. >>mkd<< Much to my dismay, Mary came to the party wearing a prurient dress. На моја голема жалост, Мери дојде на забавата во блуден фустан. За мое стравување, Марија дојде на забавата носејќи пририентен фустан. >>mkd<< She invited me to dinner. Таа ме покани на вечера. Ме покани на вечера. >>bul<< Were you shot? Простреляха ли те? Простреляха ли те? >>hbs<< Today I visited a museum. Danas posjetio sam muzej. 9.). >>hbs<< That's your problem. То је твој проблем. 4. >>mkd<< He was put in prison. Го ставиле во затвор. Беше ставен во затвор. >>slv<< Change is scary. Zmena je strašidelná. Sprememba je strašna. >>mkd<< I think about her all day. По цели денови ја мислам. Мислам на неа цел ден. >>srp_Latn<< Where did you find the keys? Gde si našao ključeve? Gde si našao kljuèeve? >>srp_Latn<< I'm sure they need you. Sigurna sam da si im potreban. Siguran sam da im trebaš. >>bul<< Are the Giants playing tonight? Джайънтс играят ли довечера? Гигантите ще играят ли тази вечер? >>hbs<< Tom hasn't written to me in a long time. Tom mi dugo nije pisao. Tom mi već dugo nije pisao. >>mkd<< Should I go? Да одам ли? Да одам ли? >>hbs<< I believe you're honest. Verujem da ste iskreni. Mislim da ste iskreni. >>mkd<< Tom helped me out. Том ми помогна. Том ми помогна. >>srp_Latn<< Tom can barely move. Tom jedva da može da se pomeri. Tom jedva može da se pomeri. >>bul<< They haven't found Tom. Не намериха Том. Не са намерили Том. >>srp_Latn<< I could kill you now. Mogla bih da te ubijem sad. Sada bih te mogao ubiti. >>hbs<< She enjoyed herself at the party yesterday. Uživala je na jučerašnjoj zabavi. Juče je uživala u zabavi. >>bul<< I'm sorry. I don't have a lot of time. Съжалявам. Не разполагам с много време. Съжалявам, нямам много време. >>hbs<< Mary spends a lot of time on her phone, texting and e-mailing her friends. Meri provodi mnogo vremena na telefonu, šaljući poruke i mejlove prijateljima. 753/2013. >>mkd<< Nobody writes to me. Никој не ми пишува. Никој не ми пишува. >>bul<< I go to work by bus. Ходя на работа с автобус. Отивам на работа с автобус. >>mkd<< Tom, if there's a problem, I want to hear about it. Том, ако има проблем, сакам да знам. Том, ако има проблем, сакам да слушнам за тоа. >>srp_Latn<< Love me tomorrow! Voli me sutra! Voli me sutra! >>mkd<< Don't tell my mother. Не ѝ кажувај на мајка ми. Не и кажувај на мајка ми. >>bos_Latn<< The spider tickles me. Pauk me golica. Pauk me golica. >>mkd<< How shameful! Срамота! Колку срамно! >>mkd<< I blame Tom. Го кривам Том. Го обвинувам Том. >>hbs<< I have a mild pain here. Imam blagu bol ovdje. 14, [22, 14, 29) >>srp_Latn<< Tom helped us save a lot of money. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo para. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo novca. >>hbs<< I live on this planet. Ja živim na ovom planetu. 2000. >>mkd<< I'd never leave my house in slippers. Никогаш не би излегол од дома по папучи. Никогаш не би ја напуштил куќата во папучи. >>hbs<< Tom is never here in the morning. To nikad nije ovde ujutru. 5.). >>slv<< I'm pretty sure. Som si celkom istá. Precej prepričana sem. >>bul<< I found it best to say nothing about the matter. Реших, че е най-добре да не казвам нищо по въпроса. Намирам, че е най-добре да не казвам нищо за това. >>hbs<< Life without books is unimaginable. Ne mogu da zamislim život bez knjiga. 12.). >>hbs<< Did you bring a hair dryer? Jesi li doneo fen? (100 = 2009.) >>mkd<< Is everything there? Сѐ ли е таму? Дали е се таму? >>hbs<< Tom is very good at playing the piano. Tom veoma dobro svira klavir. 172/2006 >>srp_Latn<< It's what Tom would want us to do. To bi Tom želeo da uradimo. To je ono što bi Tom želeo da uradimo. >>bul<< Tom heard something. Том чу нещо. Том чу нещо. >>srp_Cyrl<< I haven't forgotten. Ја нисам заборавио. Нисам заборавио. >>srp_Cyrl<< The mayor presented the prizes in person. Градоначелник је лично уручио награде. Градоначелник је лично представио награде. >>mkd<< We're eating apples. Јадеме јаболка. Ја јадеме јаболката. >>bul<< Do you want to hear something funny? Искаш ли да чуеш нещо смешно? Искаш ли да чуеш нещо смешно? >>srp_Latn<< You have a bad attitude. Imaš lošu narav. Imaš loš stav. >>hbs<< I'll lend you my textbook if you promise not to write anything in it. Pozajmiću ti radnu svesku ako mi obećaš da nećeš ništa pisati po njoj. 50/2013. >>hbs<< Say hello to your friends. Pozdravite prijatelje. Поздравi svoje prijatelje. >>srp_Cyrl<< You don't have to tell me twice. Не мораш да ми кажеш два пута. Не мораш да ми кажеш двапут. >>mkd<< I guess most of them went home. Претпоставувам дека повеќето од нив си отишле дома. Изгледа повеќето од нив заминаа дома. >>bul<< It's exactly 10:00. Сега е точно 10:00. Точно в 10:00 е. >>mkd<< We didn't wait for them. Не ги чекавме. Не ги чекавме. >>hbs<< Smoking is not permitted here. Ovdje nije dopušteno pušiti. 6.). >>hbs<< Don't argue with me. Не свађај се са мном. 510000–560000 >>hbs<< I work as a freelancer translator. Radim kao slobodni prevodilac. 15.). >>slv<< I am looking forward to it. Teším sa na to. Veselim se tega. >>srp_Latn<< I'm sure that I'll win that tennis match. Sigurna sam da ću dobiti taj teniski meč. Siguran sam da æu osvojiti taj teniski meè. >>bul<< Do you want to try it? Искаш ли да го опиташ? Искаш ли да опиташ? >>hbs<< Who else uses this room? Ko još koristi ovu sobu? 2 = 3 + 4 + 5 + 6 >>slv<< I'm a detective. Ja som detektív. Detektiv sem. >>bul<< What sort of things do you do on weekends? Какво правиш през уикенда? Какви неща правиш през уикендите? >>srp_Cyrl<< I drink coffee. Ја пијем кафу. Пијем кафу. >>mkd<< This orange is really delicious. Овој портокал е навистина превкусен. Овој портокалов е навистина вкусен. >>bul<< He learned how to swim. Той се научи да плува. Научил се е да плува. >>srp_Latn<< Yours was better. Tvoj je bio bolji. Tvoj je bio bolji. >>srp_Latn<< We need to be realistic. Moramo da budemo realistični. Moramo biti realni. >>srp_Latn<< Tom is strict but fair. Tom je strog ali fer. Tom je strog, ali pošten. >>mkd<< I have dinner plans with Tom. Имам планови за вечера со Том. Имам планови за вечера со Том. >>bul<< When did you begin studying French? Кога започна да изучаваш френски? Кога започна да учиш френски? >>bos_Latn<< I live in Sarajevo. Živim u Sarajevu. Živim u Sarajevu. >>srp_Latn<< I don't want to be cruel. Ne želim da budem okrutan. Ne želim da budem okrutna. >>srp_Cyrl<< Why me of all people? Зашто баш ја? Зашто ја од свих људи? >>bul<< Where's the nearest store? Къде се намира най-близкият магазин? Къде е най-близкия магазин? >>hbs<< I'll handle the rest. Ja ću se pobrinuti za ostatak. Ja ću se pobrinuti za ostalo. >>bul<< She's been absent from school for five days. Тя отсъства от училище пет дена. Отсъства от училище от пет дни. >>mkd<< Who needs rhetorical questions? Кому му требаат реторски прашања? На кого му требаат реторички прашања? >>mkd<< Bill is quite reserved. Бил е доста воздржан. Бил е прилично резервиран. >>hbs<< That boy speaks as if he were an adult. Taj dečak priča kao da je odrasla osoba. 1563/2006. >>hrv<< We don't need this here. Nama to ovdje ne treba. Ne treba nam ovo ovdje. >>bul<< Get down on the floor! Легни на пода! Лягай на пода! >>hbs<< We're here to play golf. Ovde smo kako bismo igrali golf. 178/2002. >>srp_Latn<< I'm ruined. Uništena sam. Upropašæena sam. >>bul<< Prepare for the worst. Подготвяйте се за най-лошото. Пригответе се за най-лошото. >>hbs<< Are you sure you're ready for this? Da li si siguran da si spreman za ovo? Jesi li spreman za ovo? >>srp_Latn<< It's getting harder for me to concentrate. Sve mi je teže da se koncentrišem. Sve mi je teže da se koncentrišem. >>bul<< You need to get a real job. Трябва да си намериш истинска работа. Трябва да си намериш истинска работа. >>srp_Cyrl<< Vladivostok is a city in Russia. Владивосток је град у Русији. Владивосток је град у Русији. >>srp_Latn<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Kalifa je danas najvišlji oblakoder na svetu. Burj Khalifa je trenutno najviši neboder na svetu. >>mkd<< Is everybody happy? Сите ли се среќни? Дали сите се среќни? >>bul<< I have things to attend to. Имам неща, за които трябва да се погрижа. Трябва да се погрижа за някои неща. >>srp_Latn<< I shot a bear. Upucao sam medveda. Upucao sam medveda. >>mkd<< We're embarrassing her. Ја брукаме. Ја срамиме. >>hbs<< I'm tougher than I look. Žilaviji sam nego što izgledam. 601. >>hbs<< He ended up in jail. Završio je u zatvoru. 26.). >>mkd<< You're so talented. Толку си талентиран. Толку си талентиран. >>hbs<< Tom wanted to have a bigger boat than his brother. Tom je želeo da ima veći brod od svog brata. Tom želi da bude veći od brata. >>mkd<< We can work outdoors only as long as it's light. Можеме да работиме на отворено, доколку е светло. Можеме да работиме надвор само додека е светло. >>mkd<< Have you ever thought about quitting your job? Си размислувал ли некогаш да дадеш отказ? Дали некогаш си размислувал да ја напуштиш работата? >>srp_Latn<< You need to talk to me. Treba da razgovaraš sa mnom. Moraš da prièaš sa mnom. >>slv<< I called you. Volal som vám. Poklicala sem te. >>hbs<< It's probably better not to eat after 7:00pm. Verovatno je bolje da ne jedeš posle sedam uveče. 31.). >>slv<< Excuse me, but I'm looking for the post office. Oprostite, ampak iščem pošto. Oprostite, ampak iščem pošta. >>slv<< I have billions of dollars. Mám miliardy dolárov. Imam milijarde dolarjev. >>bul<< Do you have shoes and socks? Имаш ли обувки и чорапи? Имаш ли обувки и чорапи? >>bul<< I wish I could go. Бих искал да можех да отида. Иска ми се да можех да отида. >>hbs<< You were meant for me. Stvorena si za mene. Mislila sam na tebe. >>srp_Latn<< I restrained myself from commenting on my beloved friend this time. Ovaj sam se put suzdržao od komentarisanja mog voljenog prijatelja. Ovaj put sam se odvratio od komentara na mog voljenog prijatelja. >>srp_Latn<< I'm the only one here who can do that. Jedino ja ovde mogu to. Ja sam jedini ovde koji to može da uradi. >>mkd<< That's the real reason. Тоа е правата причина. Тоа е вистинската причина. >>bul<< I think you should choose Tom. Мисля, че трябва да избереш Том. Мисля, че трябва да избереш Том. >>bul<< I think we're related. Мисля, че сме роднини. Мисля, че сме роднини. >>bul<< You'll have no more problems. Повече няма да имаш проблеми. Няма да имаш повече проблеми. >>mkd<< I grow orchids in my greenhouse. Одгледувам орхидеи во својот стакленик. Јас одгледувам орхидеи во мојот стакленик. >>hbs<< I am afraid of death. Ja se bojim smrti. RADIO-TELEVIZIJA CRNE GORE >>bul<< He gave his camera to his friend. Той даде фотоапарата си на своя приятел. Даде камерата си на приятеля си. >>srp_Latn<< Forget him. Zaboravite ga. Zaboravi ga. >>bul<< A word of encouragement during a failure is worth more than an hour of praise after success. Една дума подкрепа, когато се проваляш, струва повече от цял час хвалби, когато си успял. Една дума на окуражаване по време на провала струва повече от един час похвала след успеха. >>bul<< Tom is neat, isn't he? Том си го бива, нали? Том е чист, нали? >>hbs<< His girlfriend was not supportive. Njegova devojka nije pružala podršku. 83.). >>hbs<< Tell me why you did it. Recite mi zašto ste uradili to. 206/2011. >>srp_Latn<< What? You still don't know how to drive a car? Šta? Još ne znaš da voziš? Još uvek ne znaš da voziš auto? >>srp_Latn<< Can Tom read and write Japanese? Da li tom čita i piše japanski? Može li Tom èitati i pisati japanski? >>bul<< Please don't do it. Моля те, недей. Моля те, не го прави. >>mkd<< You were up all night, weren't you? Не си спиен цела ноќ, нели? Беше буден цела ноќ, нели? >>hbs<< Do you want to see the total solar eclipse that will leave Svalbard in the dark on March 20, 2015? Da li želiš da vidiš totalno pomračenje Sunca koje će ostaviti Svalbard u mraku 20. Marta 2015.? 0,60 ± 0,05 >>bul<< Your French has improved a lot. Френският ти се е подобрил значително. Французите ти се подобриха много. >>bul<< I heard it was pretty exciting. Чух, че било доста вълнуващо. Чух, че е доста вълнуващо. >>mkd<< The snow's a foot deep. Снегот е длабок една стапка. Снегот е длабоко стапало. >>mkd<< Stop talking about me. Престани да зборуваш за мене. Престани да зборуваш за мене. >>mkd<< Victory is bitter. Победата е горка. Победата е горка. >>bul<< I saw Tom walking down the beach. Видях Том да се разхожда по плажа. Видях Том да ходи по плажа. >>hbs<< You owe me big time. Duguješ mi mnogo. Duguješ mi dugo. >>bul<< It goes without saying that Rome was not built in a day. Излишно е да се казва, че Рим не е бил построен за един ден. Това се случва без да се каже, че Рим не е построен за един ден. >>bul<< Are these yours, Tom? Том, тези твои ли са? Тези твои ли са, Том? >>bul<< I've never seen you here before. Никога преди не съм те виждала тук. Никога не съм те виждала тук. >>srp_Cyrl<< That is going too far. Ово превазилази све границе. То иде предалеко. >>mkd<< I want to work as a volunteer to make amends for everything I've done. Сакам да вршам општествено корисна работа за да се искупам за сѐ што сторив. Сакам да работам како доброволец за да се изменам за се што направив. >>mkd<< Tom is untrustworthy. Том е недоверлив. Том е неповерлив. >>bul<< I was afraid I might fall asleep while driving. Боях се да не заспя, както карам. Страхувах се, че ще заспя докато карам. >>bul<< I bought some Romanian books for the students. Купих няколко румънски книги за студентите. Купих румънски книги за студентите. >>mkd<< Tom loved bananas. Том обожаваше банани. Том сакаше банани. >>bul<< You won't believe who came by today. Няма да повярвате кой се отби у нас днес. Няма да повярваш кой дойде днес. >>hbs<< That river seems shallow, doesn't it? Ta reka izlgeda plitko, zar ne? Plivati, zar ne? >>mkd<< Was the door closed? Затворена ли беше вратата? Дали вратата беше затворена? >>hbs<< That was terrible. To je bilo užasno. Ужасно. >>srp_Cyrl<< All German nouns are written with the first letter capitalized. Све именице у немачком су капитализоване. Сви немачки ноунци су написани са првим писмом капитализованим. >>bul<< I can only wonder if this is the same for everyone else. Мога само да се чудя дали това е същото за всички останали. Мога само да се чудя дали това е същото за всички останали. >>bul<< I made a mistake. Допуснах грешка. Направих грешка. >>mkd<< I framed him. Го наместив. Му наместив. >>srp_Latn<< Come play with us. Dođite da se igrate sa nama. Doði da se igraš sa nama. >>hbs<< Tom is an American living in Paris. Tom je Amerikanac koji živi u Parizu. 178/2002, >>bul<< You speak French very well. Вие говорите френски много добре. Много добре говориш френски. >>hbs<< We'd save time if we drove down Park Street. Uštedeli bi vreme da smo se spustili kroz Park Street. Vozili smo se do Park Streeta. >>mkd<< They're bothering me. Ми досаѓаат. Ме вознемируваат. >>srp_Latn<< It doesn't surprise me. To me ne iznenađuje. Ne iznenaðuje me. >>srp_Cyrl<< We haven't met yet. Још се нисмо упознали. Још се нисмо упознали. >>hbs<< He apologized, so I didn't want to make a big deal about that. On se izvinio, pa ja nisam želeo da tome pridajem poseban značaj. [177]. >>srp_Latn<< Could you do that? Da li bi mogao da uradiš to? Možeš li to? >>hbs<< I hope Tom remembers this. Nadam se da će Tom upamtiti ovo. Nadam se da se Tom toga sjeća. >>bul<< Are they confused? Объркани ли са? Объркани ли са? >>bul<< I feel very sick. I want to throw up. Много ми се гади. Искам да повърна. Искам да повърна. >>hbs<< He killed himself. Ubio se. 1972. >>slv<< Get out of here! All of you! Izginite! Vsi vi! Poberite se! >>mkd<< Are you expecting them? Ги очекуваш ли? Ги очекуваш? >>hbs<< Why don't you drop around sometime? Zašto ne svratiš nekad? Zašto se onda ne bi sjetio? >>hbs<< I burnt my tongue. Испекао сам језик. 14. >>srp_Latn<< Tom is in the garage, working on his motorcycle. Tom je u garaži, radi na svom motoru. Tom je u garaži, radi na motoru. >>hbs<< My friend was shocked when I told her. Prijateljica mi je bila šokirana kad sam joj rekla. 77955 >>srp_Latn<< She took off her clothes. Skinula je svoju odeću. Skinula je odeæu. >>mkd<< The socks and sneakers are new. Чорапите и патиките се нови. Обувките и патиките се нови. >>hbs<< I'm sure that I'll win that tennis match. Siguran sam da ću da pobedim na tom teniskom meču. [150]. >>mkd<< I'm going to have to try and handle this myself. Ќе мора да се обидам да се справам со ова сам. Ќе морам сам да се обидам да го средам ова. >>bul<< Am I early? Подранил ли съм? Рано ли съм? >>hbs<< I'll forgive, but I won't forget. Oprostiću, ali neću zaboraviti. 23.). >>hbs<< Everybody looks up to Henry. Svi cijene Henrya. (211.127.). >>hbs<< All rights reserved. Sva prava zadržana. 1.). >>srp_Latn<< Tom is unmerciful. Tom je nemilosrdan. Tom je nemilosrdan. >>bul<< I've told you what to do. Казах ви какво да направите. Казах ти какво да правиш. >>srp_Latn<< Be tolerant. Budi tolerantan. Budi tolerantan. >>bul<< I haven't told you yet, have I? Още не съм ти казала, нали? Още не съм ти казвал, нали? >>hbs<< You've got that right. To si lepo skapirao. 425000–525000 >>srp_Latn<< It's a fact of life. To ti je život. To je èinjenica života. >>hbs<< How do you say "cat" in Spanish? Како се каже „мачка“ на шпанском? [90][...] >>srp_Cyrl<< You can catch more flies with honey than with vinegar. Боље милом него силом. Можете ухватити више мува са мед него са оцетом. >>hbs<< What have you told Tom? Šta si rekao Tomu? Šta si rekla Tomu? >>srp_Cyrl<< What should you do? Шта треба да учиниш? Шта треба да урадиш? >>hbs<< I always thought it was weird. Oduvek sam mislio da je to čudno. Uvijek sam mislila da je čudno. >>mkd<< Tom is infuriated. Том е разјарен. Том е разбеснет. >>mkd<< How much is that over there? Колку чини она онаму? Колку е тоа таму? >>srp_Latn<< Continue digging. Nastavi sa kopanjem. Nastavi da kopaš. >>hbs<< Can I have another one? Mogu li da čujem još jedan? Mogu li dobiti još jednu? >>hbs<< Everybody lies. Свако лаже. 51. >>mkd<< Tom's ugly. Том е грд. Том е грд. >>hbs<< I'm leaving it to you. Ostavljam ti to. 15.). >>srp_Latn<< I'm getting good at it. Ide mi sve bolje. Postajem dobar u tome. >>bul<< Let's put our cards on the table. Нека хвърлим картите на масата. Да сложим картите си на масата. >>srp_Cyrl<< Welcome back. Добро дошао назад. Добродошли назад. >>srp_Latn<< Are you fully recovered? Da li ste se potpuno oporavile? Jesi li se potpuno oporavio? >>srp_Latn<< Things are very different today. Danas su stvari veoma drugačije. Stvari su veoma drugaèije danas. >>bul<< I was afraid I might not be able to do it correctly. Страхувах се, че няма да успея да го направя като хората. Страхувах се, че няма да мога да го направя правилно. >>bul<< Damn. Мамка му. По дяволите. >>mkd<< You know, sometimes you need to hear it. Знаеш, некогаш ти треба да го слушнеш. Знаеш, понекогаш треба да го слушнеш тоа. >>srp_Latn<< Tom drummed his fingers on the table nervously. Tom je nervozno dobovao prstima po stolu. Tom je nervozno bubao prste na stolu. >>srp_Latn<< Friends, can I talk with you for a minute? Prijatelji, mogu li da porazgovaram sa vama na minut? Prijatelji, možemo li da poprièamo? >>mkd<< It was too small. Премало беше. Беше премногу мал. >>slv<< If we stay here, we'll probably die. Če ostanemo tukaj, bomo umrli. Če ostanemo tukaj, bomo verjetno umrli. >>hbs<< Tom never had to do that. Tom nikad nije morao da uradi to. 316/2011. >>hbs<< Have you written your report? Jesi li napisao izveštaj? Дали si napisao izvještaj? >>slv<< He wept over his daughter's death. Plakal nad smrťou svojej dcéry. Plačal je zaradi hčerke. >>mkd<< We can't be together anymore. It wasn't meant to be. Не можеме да останеме заедно. Не ни било пишано. Не можеме повеќе да бидеме заедно. >>hrv<< I am as happy as a cat in pajamas. Sretan sam kao mačka u pidžami. Sretna sam kao mačka u pidžami. >>mkd<< They'll be well paid. Добро ќе ги плаќаат. Ќе бидат добро платени. >>bul<< I think we should get out here. Мисля, че трябва да се махнем от тук. Мисля, че трябва да излезем тук. >>mkd<< Dan's knife was covered with blood. Ножот на Дан беше прелиен со крв. Ножот на Ден беше покриен со крв. >>mkd<< I'm fixing dinner. Спремам вечера. Ја поправам вечерата. >>hbs<< Tom got on the wrong bus. Том је ушао у погрешан аутобус. 34 = 4 + 5 + 6 + 7 + 11 >>srp_Latn<< Tom'll recover. Tom će se oporaviti. Tom æe se oporaviti. >>hbs<< What's the harm in that? Šta je tu problem? 2 = 3 + 4 + 5 + 6 >>mkd<< Tom was productive. Том беше продуктивен. Том беше продуктивен. >>hbs<< I can write very fast. Pišem jako brzo. 3. >>mkd<< Didn't you see the red flag? Зарем не го виде аловото знаме? Зарем не го виде црвеното знаме? >>slv<< Who is next? Kto je ďalší? Kdo je naslednji? >>mkd<< Why don't we go out? Што не излеземе заедно? Зошто не излеземе? >>hbs<< Everybody knows. Svako zna. 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 11 + 12 + 13 >>bul<< We are going to have an examination in English tomorrow. Ще имаме изпит по английски утре. Утре ще имаме проверка на английски. >>bul<< It's OK. Всичко е наред. Всичко е наред. >>mkd<< Let me help. Дај да помогнам. Дозволи ми да помогнам. >>srp_Cyrl<< Why are you acting like a child? Зашто се понашаш као дете? Зашто се понашаш као дете? >>bul<< I feel ill at ease with her. С нея се чувствам неловко. Чувствам се зле с нея. >>srp_Latn<< I've always known that. To sam oduvek znala. Uvek sam to znao. >>bul<< He often quotes Milton. Той често цитира Милтън. Често цитира Милтон. >>mkd<< There was a brief silence. Имаше кратка тишина. Имаше кратка тишина. >>mkd<< Tom wanted to spend more time with his family. Том сакаше да проведува повеќе време со своето семејство. Том сакаше да помине повеќе време со своето семејство. >>hbs<< That's his weak spot. То је његова слаба тачка. 36 %–48,6 % >>bul<< I've seen Tom around. Виждала съм Том тука наоколо. Виждал съм Том наоколо. >>hbs<< I'm adopted. Usvojena sam. 3. >>bul<< Karen is angry with me. Карън ми е сърдита. Карън е ядосана на мен. >>mkd<< We're on our way to Boston. Идеме накај Бостон. Одиме во Бостон. >>srp_Latn<< She is making a mountain out of a molehill. Ona pravi od komarca slona. Pravi planinu od krtice. >>srp_Cyrl<< I'm angry with Tom. Љут сам на Тома. Ја сам љут на Тома. >>srp_Latn<< We'll never go back there again. Nikad se nećemo vratiti tamo. Nikada se više neæemo vratiti tamo. >>hbs<< There are some indications that the reception, which is known for its luxurious dishes, will be a bit more subdued this year. Postoje indicije da će prijem, koji je poznat po svojim luksuznim jelima, ove godine biti nešto skromniji. 58.). >>mkd<< Tom is allergic to mould. Том е алергичен на мувла. Том е алергичен на мавла. >>srp_Latn<< Nothing could be done about that. Ništa ne možemo da uradimo po tom pitanju. Ništa se ne može uèiniti u vezi toga. >>srp_Latn<< I took the first step. Načinila sam prvi korak. Napravio sam prvi korak. >>bos_Latn<< I'm sure the two of you will agree. Siguran sam da ćete se vas dvoje složiti. Siguran sam da ćete se vas dvoje složiti. >>slv<< Find your higher power. Poišči svojo višjo moč. Najdi svojo večjo moč. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzete. Pretpostavio sam da si zauzet. >>srp_Cyrl<< Carthage must be destroyed. Картагина мора бити разорена! Картаге мора бити уништен. >>hbs<< I wasn't interested in it. To menije interesovalo. Nijesam mislila na to. >>hbs<< Where is the museum? Gdje se nalazi muzej? 2. >>bul<< There's still no sign of Tom. Още няма и помен от Том. Още няма следи от Том. >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Nisi li uradila dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>mkd<< Does your dog bark at her? Ја лае ли твоето куче? Дали твоето куче лае на неа? >>mkd<< Everything has its sound. Се има свој звук. Се има звук. >>srp_Latn<< Please be honest with me. Molim vas, budite iskreni sa mnom. Molim te budi iskrena sa mnom. >>srp_Latn<< We've already decided not to do that. Već smo odlučili da ne uradimo to. Veæ smo odluèili da to ne uradimo. >>hrv<< What has science ever done for us? Što je znanost ikad napravila za nas? Što je znanost ikada učinila za nas? >>hbs<< Tom jumped. Tom je skočio. 178/2002, >>srp_Latn<< I'm claustrophobic. Klaustrofobična sam. Klaustrofobièan sam. >>hbs<< I think Tom likes baseball. Mislim da Tom voli bejzbol. Mislim da Tom voli bejzbol. >>hbs<< Do you think so? Da li tako misliš? 66.). >>hbs<< I have a train to catch. Treba da uhvatim voz. (7), (15), >>hbs<< This model can be combined with any color. Овај модел се може комбиновати са било којом бојом. 159 ± 0,20 >>srp_Latn<< I'll be better now. Biću bolje sada. Biæu bolje sada. >>srp_Cyrl<< How do you say "good bye" in German? Како се каже „довиђења“ на немачком језику? Како се каже "здраво" на Немачком? >>mkd<< I'll help her tomorrow. Утре ќе ѝ помогнам. Ќе и помогнам утре. >>srp_Latn<< It's not getting worse. Ne pogoršava se. Nije sve gore. >>hbs<< You're doing fine. Just relax. Be yourself. Dobro ti ide. Samo se opusti. Budi svoj. Dobro si, samo se opusti. >>slv<< I will make use of this opportunity. Využijem túto príležitosť. Izkoristil bom to priložnost. >>srp_Latn<< Nothing's working out for me today. Danas mi ništa ne polazi za rukom. Danas mi ništa ne ide. >>hbs<< I can't live that kind of life. Ja ne mogu da živim takav život. 12.). >>mkd<< Tom isn't that bad. Том не е дотолку стар. Том не е толку лош. >>srp_Latn<< Tom is just plain lazy. Tom je samo lenj. Tom je prosto lenj. >>bul<< How do I get to the airport? Как да стигна до летището? Как да стигна до летището? >>mkd<< This was too much for her. Ова ѝ беше премногу. Ова беше премногу за неа. >>srp_Latn<< What is this? Šta je ovo? Šta je ovo? >>bul<< I was convicted. Аз бях осъдена. Бях осъден. >>hbs<< Mom, I'm hungry. Mama, gladan sam. (100 = 2009.) >>bul<< It doesn't surprise me. Не ме изненадва. Не ме изненадва. >>mkd<< Tom is a patient man. Том е трпелив човек. Том е трпелив човек. >>bul<< Are there kids? Има ли деца? Има ли деца? >>srp_Latn<< Tom isn't like the other boys. Tom nije kao ostali momci. Tom nije kao ostali momci. >>srp_Latn<< Did you see Tom leave? Jesi li video Toma kako je otišao? Jesi li videla Toma kako odlazi? >>bul<< You won't be able to see anything without a flashlight. Няма да видиш нищо без фенерче. Няма да можеш да видиш нищо без фенер. >>hbs<< Tom has a beautiful garden. Tom ima lepu baštu. 1380/2013. >>bos_Latn<< That's my cat. To je moja mačka. To je moja mačka. >>mkd<< I always liked mysterious characters more. Отсекогаш повеќе сум сакал таинствени ликови. Отсекогаш сакав мистериозни ликови повеќе. >>hbs<< We better tell the others. Bolje da kažemo ostalima. Da bi bilo bolje da kažemo drugima. >>bul<< Tom won't be that hard to convince. Няма да е толкова трудно да убедим Том. Том няма да е толкова трудно да го убедиш. >>bul<< Tom really doesn't like you. Том наистина не те харесва. Том наистина не те харесва. >>srp_Latn<< Tom wasn't as handsome as Mary said he was. Tom nije bio zgodan koliko je Mari rekla da će biti. Tom nije bio tako zgodan kao što je Meri rekla. >>mkd<< It's probably right. Најверојатно е точно. Веројатно е во право. >>mkd<< Tom looks pretty proud of himself. Изгледа дека Том прилично се гордее со себе. Том изгледа многу горд на себе. >>bul<< Tom went back inside to get his coat. Том се върна да си вземе палтото. Том се върна вътре, за да си вземе палтото. >>bul<< I didn't get his joke. Аз не схванах неговия вица. Не разбрах шегата му. >>srp_Latn<< Tom shut off the engine. Tom je ugasio motor. Tom je iskljuèio motor. >>hbs<< Tom said he didn't see anything out of the ordinary. Tom je rekao da nije video ništa čudno. 664/2014)]. >>bul<< They are hardly likely to come at this late hour. Не е никак вероятно те да дойдат в този късен час. Те едва ли ще дойдат в този къс час. >>hbs<< Just give Tom a second. Samo daj sekund Tomu. Samo trenutak. >>bul<< Maybe that's the problem. Може би в това е проблемът. Може би това е проблемът. >>mkd<< History is written by the victors. Историјата ја пишуваат победниците. Историјата е напишана од победителите. >>srp_Latn<< I know that this is strange. Znam da je ovo čudno. Znam da je ovo èudno. >>hbs<< I can read German, but I can't speak it. Mogu čitati njemački, ali ne mogu to govoriti. 1291/2013.” >>srp_Cyrl<< You mustn't touch it. Не смеш то да дираш. Не смете да га додирнете. >>mkd<< I think we can catch him. Мислам дека можеме да го фатиме. Мислам дека можеме да го фатиме. >>bul<< She greeted me politely. Поздрави ме любезно. Тя ме поздрави учтиво. >>mkd<< I just wish I had my camera. Камоли да ја имав камерата со себе. Посакувам да имав камера. >>mkd<< Where should these documents be submitted? Каде треба да се предадат овие документи? Каде треба да бидат поднесени овие документи? >>mkd<< I admire your bravery. Ти се дивам на смелоста. Се восхитувам на твојата храброст. >>bul<< I think Tom and Mary like each other. Мисля, че Том и Мери се харесват. Мисля, че Том и Мери се харесват. >>hbs<< You don't look very well. Are you OK? Ne izgledaš baš najbolje. Jesi li dobro? Dobro izgledaš, zar ne? >>bul<< Are you injured? Ранена ли сте? Ранен ли си? >>bul<< My French teacher is the same age as I am. Учителят ми по френски е на същата възраст, на която съм и аз. Френският ми учител е на същата възраст като мен. >>bul<< Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow. Том вероятно ще бъде изписан от болницата утре. Том вероятно ще бъде освободен от болницата утре. >>mkd<< Dan invited Linda to a student party. Дан ја поканил Линда на студентска журка. Ден ја покани Линда на студентска забава. >>srp_Latn<< Life is short. Život je kratak. Život je kratak. >>mkd<< I can't control her. Не можам да ја контролирам. Не можам да ја контролирам. >>hbs<< Tom has no siblings. Tom nema braće ni sestara. 1. >>mkd<< Do I look fat in this? Дебело ли изгледам во ова? Дали изгледам дебело во ова? >>hbs<< We've got what we need. Imamo šta nam je potrebno. Imamo ono što nam treba. >>bul<< Did something happen? Да не се е случило нещо? Случи ли се нещо? >>srp_Latn<< To be honest, I really don't know. Iskrena da budem, ne znam baš. Da budem iskren, stvarno ne znam. >>srp_Cyrl<< That publishing company is in the black. То издавачко предузеће је солвентно. Та издавачка компанија је у црном. >>mkd<< I have to help him. Должен сум да му помогнам. Морам да му помогнам. >>srp_Latn<< What's the harm in that? Šta je tu problem? Šta je loše u tome? >>mkd<< They're only words. Само зборови се. Тие се само зборови. >>srp_Latn<< Did you go and see Tom? Jeste li otišli da vidite Toma? Jesi li išao kod Toma? >>hbs<< I am an Earthling. Ja sam Zemljanin. 00 218 (21) 4893800 >>srp_Cyrl<< You must have had a hard time. Сигурно ти је било тешко. Мора да ти је било тешко. >>mkd<< We're back together. Пак сме заедно. Повторно сме заедно. >>bul<< I was born the year the war ended. Роден съм в годината, когато войната свърши. Роден съм през годината, когато войната приключи. >>hbs<< You underestimate me. Potcenjujete me. Podcijenjujem te. >>mkd<< Tom will obey. Том ќе се покори. Том ќе послуша. >>hrv<< I never liked biology. Nikad nisam volio biologiju. Nikad nisam volio biologiju. >>bul<< "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Това е първият ми полет. Нервен съм", каза Хироши. "Това е първият ми полет, нервен съм", казва Хироши. >>mkd<< I'm taking Tom for a walk. Ќе го носам Том на шетање. Ќе го однесам Том на прошетка. >>hbs<< A lot of imagination is needed to try to add new sentences here. Potrebno je mnogo mašte kad se pokušava da se ovde doda nova rečenica. 500–900 >>bul<< Have you finished your homework? Свърши ли с домашното? Свърши ли домашното си? >>hbs<< This isn't all we have. To nije sve što imamo. 12.). >>srp_Latn<< Do you have a piece of paper I can write on? Imaš li papir po kom mogu da pišem? Imaš li papir na kome mogu da pišem? >>bul<< How many episodes of One Piece have you watched? Колко епизода на One Piece сте гледали? Колко епизоди от едно парче си гледал? >>hbs<< Sorry for all the typos. Isprike na greškama. 51. >>bul<< Write your address here. Напиши адреса си тук. Напиши адреса си тук. >>hrv<< A childhood illness left her blind. Bolest iz djetinjstva ju je oslijepila. Bolest iz djetinjstva ostavila ju je slijepu. >>mkd<< Unlike what we expected, the accusations were not made. И покрај нашите очекувања, не дојде до никакви оптужби. За разлика од она што го очекувавме, обвинувањата не беа направени. >>hbs<< I need new shoes. Trebam nove cipele. 406/2010. >>hbs<< Croatia was so beautiful. Hrvatska je bila tako lijepa. (31-50) 523 23 41 >>mkd<< I've just eaten breakfast. Штотуку појадував. Само што појадов појадок. >>hbs<< My wife's father is my father-in-law. Otac moje žene je moj punac. 1961. >>srp_Latn<< I'm only a freshman. Ja sam tek prva godina. Ja sam samo brucoš. >>srp_Cyrl<< I'm angry with Tom. Љута сам на Тома. Ја сам љут на Тома. >>mkd<< Tom looked horrified. Том изгледа вџашено. Том изгледаше ужасно. >>mkd<< Tom is wearing John's T-shirt. Том ја носи маицата на Џон. Том ја носи маицата на Џон. >>bul<< Where's my grandfather? Къде е дядо ми? Къде е дядо ми? >>mkd<< This is not a joke. Ова не е виц. Ова не е шега. >>srp_Cyrl<< Daddy, can you read me a story before I go to sleep? Тата, можеш ли да ми прочиташ једну причу, пре него што одем на спавање? Тата, можеш ли ми прочитати причу пре него што заспим? >>hbs<< How did I miss this? Kako mi je promaklo ovo? Kako sam propustio ovo? >>srp_Latn<< The judge banged his gavel. Sudija je lupio čekićem. -Sudija je kresnuo. >>hrv<< I should have known that. Trebao si to znati. Trebao sam to znati. >>srp_Latn<< Do I usually seem happy? Delujem li obično srećno? Da li obièno izgledam sreæno? >>bul<< They'll take control of the situation. Те ще вземат контрол над ситуацията. Ще поемат контрол над ситуацията. >>srp_Cyrl<< Please leave. Молим вас, идите. Молим те, иди. >>mkd<< Talk to him. Зборувај со него. Зборувај со него. >>bul<< Have you ever read any French poems? Някога чели ли сте френски стихове? Чел ли си френски песни? >>srp_Cyrl<< Don't be late. Немој каснити. Немој да касниш. >>hbs<< We need to be prudent. Treba da budemo razboriti. 501/2014. >>mkd<< Your car's on fire. Ти гори колата. Колата ти гори. >>hbs<< Huh? Where'd I put the keys? Ha? Gde sam ostavio ključeve? 3,5 %). >>hbs<< Marcus became a usurper. Marcus je postao uzurpator. 9.). >>mkd<< She called the psychiatrist. Таа му се јави на психијатарот. Таа се јави на психијатарот. >>slv<< A diet Coke in Ukraine costs ₴2. Diétna kola stojí na Ukrajine ₴2. Dietna koka koka kokain v Ukrajini stane -2. >>srp_Latn<< If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. Ako čovek ima prava na život, onda treba da ima i prava na smrt. Ako nema, onda život nije pravo, već obaveza. Ako neko ima pravo da živi, onda treba i da ima pravo da umre. >>mkd<< Before that, there was no plant life in this region. Преттоа, немало растителен живот во ова поднебје. Пред тоа, во овој регион немаше растителен живот. >>hbs<< Don't give me that gun. I don't want to do this. Nemoj mi dati taj pištolj. Ne želim to učiniti. Daj mi taj pištolj, ne želim to da radim. >>hbs<< I can't wait until Monday. Ne mogu da čekam do ponedeljka. 20.). >>hrv<< It's high time you had a haircut. Krajnje je vrijeme da se ošišaš. Vrijeme je da se ošišaš. >>srp_Latn<< The airline makes sure to send luggage all the way to the final destination as soon as possible, or at a later date, at the passenger's choice. Aviokompanija će se pobrinuti da pošalje Vaš prtljag sve do konačnog odredišta što pre, ili kasnije ako tako želi putnik. Aviokompanija se pobrine da pošalje prtljag sve do završne destinacije što je pre moguæe, ili na kasniji datum, na izbor putnika. >>bul<< I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. Ще ти дам този диск, при условие, че не го заемаш на никой друг. Ще ти дам този CD при условие, че не го заемаш на никой друг. >>mkd<< I've got it all figured out. Сѐ осмислив. Сфатив се. >>bul<< I'm not sure yet. Още не съм сигурна. Още не съм сигурен. >>srp_Cyrl<< Go find something else to do. Иди нађи нешто друго да радиш. Иди нађи нешто друго да урадиш. >>srp_Latn<< Tom asked Mary to drive him to the airport. Tom je zamolio Meri da ga odveze do aerodroma. Tom je zamolio Meri da ga odveze na aerodrom. >>srp_Latn<< I'm adopted. Usvojen sam. Posvojen sam. >>bul<< The killer could have been stopped. Убиецът можеше да бъде спрян. Убиецът може да е бил спрян. >>slv<< You're like your sister. Si ako tvoja sestra. Kot sestra si. >>hbs<< I could have used that. Mogla sam da iskoristim to. Mogao bih to da iskoristim. >>bul<< The students didn't remember what they read in that book. Студентите не помнеха какво са прочели в тази книга. Учениците не си спомнят какво четат в тази книга. >>bos_Latn<< I shouldn't have sent that email. Ne bi trebao poslati taj email. Nisam trebao poslati taj e-mail. >>bul<< Tom teaches French. Том преподава френски. Том преподава френски. >>bul<< Tom was sick of his job. На Том му беше писнало от работата му. Том беше болен от работата си. >>srp_Latn<< Continue working. Nastavi s radom. Nastavi da radiš. >>srp_Latn<< Don't leave me alone. Ne ostavljaj me samu. Ne ostavljaj me na miru. >>srp_Latn<< Tom told me not to do that. Tom mi je rekao da ne radim to. Tom mi je rekao da to ne radim. >>bul<< Are you sure you don't want me to buy you something at the supermarket? Сигурен ли си, че не искаш да ти купя нещо от супермаркета? Сигурен ли си, че не искаш да ти купя нещо в супермаркета? >>bul<< I'll leave that to you. Това ще ти го оставя на теб. Ще ти оставя това. >>srp_Cyrl<< I didn't vote for Tom. Нисам гласала за Тома. Нисам гласао за Тома. >>hbs<< That which is easily acquired is easily lost. Kako došlo, tako prošlo. 6,1 — 6,6 >>bul<< I have some very bad news. Имам много лоши новини. Имам много лоши новини. >>hbs<< The girl released the birds from the cage. Devojka je pustila ptice iz kaveza. 2.). >>mkd<< Haven't I told you everything already? Зарем ти немам веќе сѐ кажано? Зарем веќе не ти кажав се? >>bul<< Your flight's canceled. Полетът ти е отменен. Полетът ти е отменен. >>hbs<< Excuse me. Ispričavam se. 1.). >>mkd<< I told Tom the truth. Му ја кажав на Том вистината. Ја кажав вистината на Том. >>hbs<< I'm not ready to go. Nisam spreman da idem. 1,15 ± 0,10 >>bul<< I forgot about that. Забравих за това. Забравих за това. >>mkd<< We have to fix this. Мораме да го поправиме ова. Мораме да го поправиме ова. >>hbs<< Choose one. Изаберите једну. 18.). >>hbs<< Come pick me up. Dođite da me pokupite. 15.). >>hbs<< I saw Tom die. Видео сам Тома како умире. 4. >>hbs<< I'm motivated. Motivisana sam. мотивираni su mi. >>bul<< I've played sports all my life. Цял живот съм се занимавал със спорт. Играя спортове през целия си живот. >>hbs<< Do you have anything to report? Da li imaš nešto da saopštiš? 45 imate li šta da prijavite? >>mkd<< I used to hate you. Порано те мразев. Те мразев. >>hbs<< Tom has all kinds of problems. Том има свакакве проблеме. 3 = 4 + 5 + 6 >>hrv<< Measure thrice, cut once. Triput meri, jednom seci. Izmjerite pruge, isecite jednom. >>mkd<< I'm one of your students. Јас сум еден од твоите ученици. Јас сум еден од твоите студенти. >>hbs<< All or nothing. Sve ili ništa. 664/2014)]. >>srp_Latn<< I really liked Tom, too. I meni se stvarno sviđao Tom. I meni se sviðao Tom. >>bul<< I saw this movie a very long time ago. Този филм го гледах преди много време. Гледах този филм отдавна. >>mkd<< Do you like cheese? Сакаш ли сирење? Дали сакаш сирење? >>bul<< I need a pencil. Трябва ми молив. Трябва ми молив. >>srp_Cyrl<< You never arrive on time. Никад не стижеш на време. Никад не стићи на време. >>mkd<< You're my neighbor. Комшија си ми. Ти си мојот сосед. >>srp_Cyrl<< He doesn't want you to lose a whole week. Он не жели да изгубише целу недељу. Он не жели да изгубите целу недељу. >>hbs<< We're sort of busy here. Malo smo zauzete ovde. Nekako smo zauzeti ovdje. >>bul<< The train arrived ten minutes behind time. Влакът пристигна с десет минути закъснение. Влакът пристигна 10 минути след време. >>bul<< I've been waiting for her for an hour. Чаках я вече един час. Чакам я от час. >>hbs<< Tom is one of the most interesting guys I've ever worked with. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka sa kojima sam ikad radio. 1380/2013. >>bul<< I think you were right. Мисля, че бяхте прави. Мисля, че беше прав. >>srp_Cyrl<< We're close friends. Блиски смо пријатељи. Ми смо блиски пријатељи. >>mkd<< Just do your best. Само дај сѐ од себе. Само давај се од себе. >>mkd<< It's a pity you destroyed everything. Штета е што си упропастил се. Штета што уништи се. >>srp_Latn<< I could lose my license. Mogu da izgubim dozvolu. Mogao bih da izgubim dozvolu. >>mkd<< You seem to have an infection. Изгелда имаш инфекција. Изгледа дека имаш инфекција. >>slv<< I'll see you in a few days. Uvidíme sa o pár dní. Se vidiva čez nekaj dni. >>srp_Latn<< Tom writes a letter to his mother every week. Tom piše pismo svojoj majici svake nedelje. Tom svake nedelje piše pismo njegovoj majci. >>mkd<< I don't know if I should stay or run. Не знам дали да седам или да трчам. Не знам дали треба да останам или да бегам. >>srp_Latn<< I'm a responsible person. Ja sam odgovorna osoba. Ja sam odgovorna osoba. >>hrv<< This is my computer. Ovo je moje računalo. Ovo je moj kompjuter. >>hbs<< Don't be a couch potato. Ne budi lezilebović. 16.). >>bul<< Tom knows I'm home. Том знае, че съм вкъщи. Том знае, че съм си вкъщи. >>slv<< Almost everything has been improved. Skoraj vse je bilo izboljšano. Skoraj vse se je izboljšalo. >>srp_Latn<< Are you texting Mary? Šalješ poruku Meri? Da li šalješ poruku Meri? >>bul<< Be careful with Tom. Внимавай с Том. Внимавай с Том. >>slv<< I think you've done this before. Myslím, že toto si už niekedy robil. Mislim, da si to že počela. >>srp_Latn<< Tom isn't strong enough. Tom nije dovoljno jak. Tom nije dovoljno jak. >>mkd<< What's making you uneasy? Од што ти е незгодно? Зошто ти е невнимателно? >>hrv<< Nobody died. Nitko nije umro. Nitko nije umro. >>srp_Cyrl<< Everything has a price. Све има своју цену. Све има цену. >>hbs<< I passed the exam! Položio sam ispit! 387/2014 >>bul<< It looks like we're running out of water. Изглежда, че водата ни е на свършване. Изглежда нямаме вода. >>hbs<< Stay there. Остани тамо. 713/2011. >>mkd<< Tom is the brother of one of the victims. Том е братот на една од жртвите. Том е брат на една од жртвите. >>srp_Latn<< That's the stupidest thing I've ever said. Ovo je najgluplja stvar koju sam ikada izgovorio. To je najgluplja stvar koju sam ikada rekao. >>bul<< I wish you good luck. Пожелавам ти късмет. Желая ти късмет. >>mkd<< I'm so proud of you. Колку се гордеам со тебе. Се гордеам со тебе. >>mkd<< She likes short skirts. Таа сака кратки сукњи. Сака кратки сукњи. >>hrv<< A morning appointment is better for me. Više bi mi odgovarao pregled ujutro. Ujutro je bolje za mene. >>mkd<< You're a pig. Ти си свиња. Ти си свиња. >>hbs<< I pay someone to clean my house. Plaćam nekoga da mi čisti kuću. 9. >>hbs<< I'll pray for your family. Moliću se za tvoju porodicu. молиću se za tvoju porodicu. >>mkd<< Tom appears nervous. Том делува растревожено. Том изгледа нервозен. >>bul<< Give me your opinion, please. Дайте ми мнението си, моля. Дай ми мнението си, моля те. >>bul<< From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it. От момента, в който взех книгата ти, докато не я оставих, се превивах постоянно от смях. Някой ден смятам да започна да я чета. От момента, в който взех книгата ти, докато не я сложа, бях обвързан с смях, някой ден възнамерявам да я прочета. >>bul<< They're not my enemies. Те не са мои врагове. Не са ми врагове. >>slv<< I don't have other things to study. Nemám ďalšie veci, ktoré by som mohla študovať. Nimam drugih stvari za učenje. >>bul<< Tom has been following me around. Том ходи подире ми навсякъде напоследък. Том ме следи наоколо. >>srp_Latn<< Where is the latrine? Gde je toalet? Gde je zahod? >>bul<< He named his son James. Той кръсти сина си Джеймс. Той кръсти сина си Джеймс. >>mkd<< Tom has three uncles. Том има три чичковци. Том има тројца вујко. >>slv<< She passed the exam. Urobila skúšku. Prestopila je izpit. >>hbs<< He was born in Ohio. Rodio se u Ohiu. 1305/2013. >>hrv<< With freedom comes responsibility. Sa slobodom dolazi odgovornost. Slobodom dolazi odgovornost. >>srp_Latn<< Tom said he wouldn't wait for us. Tom je rekao da nas neće čekati. Tom je rekao da nas neæe èekati. >>srp_Latn<< Continue working. Nastavi da radiš. Nastavi da radiš. >>bul<< I will stay until tomorrow. Ще остана до утре. Ще остана до утре. >>bul<< Tom jumped out of the window. Том скочи през прозореца. Том скочи през прозореца. >>mkd<< We have everything. Сѐ имаме. Имаме се. >>mkd<< They're sympathetic. Сочувствителни се. Тие се сочувствителни. >>mkd<< Don't push me around. Не ме туркај. Не ме туркај наоколу. >>bul<< I don't eat pork. Не ям свинско. Не ям свинско. >>hbs<< Get Tom to leave. Pokupi Toma da pođemo. Napusti Toma da ode. >>mkd<< I hope that's not what really happened. Се надевам дека тоа не се случило навистина. Се надевам дека тоа не се случило. >>bul<< I can't change these plans. Не мога да променя тези планове. Не мога да променя тези планове. >>bul<< Are you sure you don't want me to tell Tom? Сигурна ли си, че не искаш да кажа на Том? Сигурна ли си, че не искаш да кажа на Том? >>slv<< Refugees hid under the bridge. Utečenci sa skryli pod mostom. Begunci so se skrivali pod mostom. >>srp_Cyrl<< Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Свако има право на заштиту моралних и материјалних интереса који проистичу из било ког научног, књижевног или уметничког дела чији је он творац. Свако има право на заштиту моралних и материјалних интереса које резултују из било које научне, литературне или уметничке производње које је он аутор. >>hbs<< There are 1,000 English words written down in this vocabulary book, and they all have to be memorized by July. U ovom rečniku se napisane 1000 reči uz to da sve one moraju biti zapamćene do jula. (5 + 11 + 12 + 17) >>hbs<< Tom can barely move. Tom jedva da može da se pomeri. Tom ne može ni da se pomjeri. >>bul<< No way! Абсурд! Няма начин! >>srp_Latn<< Do you have time to come tomorrow? Imaš li vremena da dođeš sutra? Imaš li vremena da doðeš sutra? >>bul<< What did Tom bring with him? Какво донесе Том със себе си? Какво е взел Том с него? >>bul<< I heard footsteps, but I didn't see anyone. Чух стъпки, но не видях никого. Чух стъпки, но не видях никого. >>hbs<< They don't pay you enough. Oni te ne plaćaju dovoljno. 169.). >>mkd<< Really? Навистина? Навистина? >>hbs<< My name is Sally. Zovem se Sally. 332. >>bul<< Tom may be alive. Том може да е жив. Том може да е жив. >>hbs<< He seems to live in Britain. Izgleda da živi u Britaniji. 24.). >>srp_Latn<< Mary put the ring on her finger. Meri je stavila prsten na prst. Meri je stavila prsten na prst. >>bul<< Is she staying at a hotel? Тя в хотел ли остава? Отседнала ли е в хотел? >>bul<< I'd like to be a French teacher. Искам да бъда учителка по френски. Бих искал да съм френски учител. >>mkd<< I've decided to forgive them. Решив да им простам. Решив да им простам. >>hbs<< Good, as always. Добро, као и увек. Dobro, dobro, kao i uvijek. >>bul<< It's not a mistake. Това не е грешка. Не е грешка. >>hbs<< Tom works about nine hours at a stretch. Tom radi oko devet sati neprekidno. 2411/2006. >>hbs<< Without air and water, nothing could live. Bez zraka i vode, ništa ne bi moglo živjeti. 1.), >>hbs<< The answer to this question is simple. Odgovor na ovo pitanje je jednostavan. [63]. >>bul<< I think you know why I'm here. Мисля, че знаеш защо съм тук. Мисля, че знаеш защо съм тук. >>hrv<< He was driving a car along the street. Vozio je auto ulicom. Vozio je auto duž ulice. >>hbs<< That's so sad. To je tako tužno. 12.). >>hrv<< I said I'd wait for you. Rekla sam da ću te čekati. Rekao sam da ću te čekati. >>bul<< I'm smarter than you. Аз съм по-умен от теб. По-умна съм от теб. >>mkd<< Please don't let anyone know where I am. Те молам не кажувај никому каде сум. Те молам, не кажувај никому каде сум. >>srp_Cyrl<< Hurry up a little! Пожури мало! Пожури мало! >>srp_Latn<< "This came for you." "Urgh..." "So hey, you remember that one that she sent you where she asked you to get her those pictures of Applejack's brother?" "Yeah." "And then she told you to write a critique on Mac's physical appearance." "Yeah." "Then she sent the critique to Mac." "...Yeah." "What did you tell her you learned from that?" "I found that a Phillips screwdriver is persuasive, but not seductive; and also Rarity charges up the butt for stuff I really think she should do as a friend." "Ovo je došlo za tebe." "Uh..." "Nego, sećaš li se one koju ti je poslala kada si je zamolio da ti da slike Epldžekovog brata?" "Da." I onda ti je rekla da napišeš kritiku Mekovog fizičkog izgleda." "Da." "Onda je poslala kritiku Meku." "...Da." "Šta si joj rekao da si naučio iz toga?" "Shvatio sam da je Filipsov šrafciger ubedljiv, ali ne zavodljiv; i da Reriti žestoko naplaćuje stvari koje mislim da treba da uradi kao prijatelj." "Ovo je došlo za vas." "Da." I onda vam je rekla da napišete kritiku o Macovom fizièkom izgledu." "Da." "Onda je poslala kritiku Macu." "Šta ste joj rekli iz toga?" "Našao sam da je Filipov šrafciger ubedljiv, ali ne i zavodljiv, a i za stvari za koje mislim da treba da radi kao prijatelj." >>hbs<< "Do you like costumes?" "I hate costumes!" "Voliš li kostime?" "Mrzim kostime!" 1,40 ± 10 % >>mkd<< We don't drink enough water. Не пиеме доволно вода. Не пиеме доволно вода. >>srp_Latn<< I want us to be more than friends. Želim da budemo više od prijatelja. Želim da budemo više od prijatelja. >>hbs<< This report is badly written and is full of mistakes. Ovaj izveštaj je loše napisan i pun je grešaka. 23.). >>srp_Latn<< I'm not buying it. Ne verujem. Ja ga ne kupujem. >>bul<< I don't deny it. Не го отричам. Не го отричам. >>hbs<< How old is he? Koliko je star? 0, uopšte, koliko ima godina? >>hrv<< The room is dark. Soba je tamna. Soba je mračna. >>mkd<< Was there an autopsy? Имаше ли аутопсија? Имаше ли аутопсија? >>srp_Latn<< Tom almost never makes mistakes when writing in French. Tom skoro nikada ne pravi greške kada piše na francuskom. Tom gotovo nikad ne pravi greške kada piše na francuskom. >>mkd<< He has an eye for art. Има око за уметност. Има око за уметност. >>hbs<< Back off. Одабиј. 9.). >>mkd<< I want to bring them here. Сакам да ги донесам овде. Сакам да ги донесам тука. >>srp_Latn<< Just because something is possible doesn't make it a good idea. Ne znači da je nešto dobra ideja samo zato što je moguće. Samo zato što je nešto moguæe ne èini to dobrom idejom. >>mkd<< Are you still jealous? Сѐ уште ли љубомориш? Сеуште ли си љубоморен? >>slv<< Hear ye! Počúvajte! Poslušajte! >>hbs<< There is an obvious distinction between the good and the best. Postoji očigledna razlika između dobrih i najboljih. 45. >>mkd<< I'm hanging the calendar on the wall. Го закачувам календарот на ѕид. Го закачувам календарот на ѕидот. >>srp_Latn<< Can you prove that? Možeš li to da dokažeš? Možeš li to dokazati? >>bul<< Are you free now? Сега свободен ли си ? Свободна ли си сега? >>mkd<< I still can't believe Tom has gone. Сѐ уште не ми се верува дека Том си замина. Сеуште не можам да поверувам дека Том замина. >>bul<< We're going to begin the descent for Honolulu. Ще започнем снижаването за кацане в Хонолулу. Ще започнем да слизаме за Хонолулу. >>hbs<< Smoking kills. Pušenje ubija. 6.). >>hbs<< How do you say "good bye" in German? Kako se kaže "doviđenja" na nemačkom jeziku? (3), (5), (7), (9), (9), (30), (9), (30), (30), (32), (32), (32), (35)]. >>hbs<< Tom was better than me. Tom je bio bolji od mene. Tom je bio bolji od mene. >>srp_Latn<< I'm staying. Ostajem. Ostajem. >>mkd<< My ears feel stuffy. Затнати ми се ушите. Ушите ми се осетуваат. >>bul<< It looks like Tom doesn't want to be here. Изглежда Том не иска да стои тук. Изглежда Том не иска да е тук. >>mkd<< What actually happened is a bit different from what you said. Вистинската приказна малку се разликува од тоа што го кажа ти. Всушност, тоа што се случи е малку поинакво од она што го кажа. >>hrv<< Pass the salt, please. Možeš li mi dodati sol? Dodaj sol, molim te. >>bul<< I thought I'd say hello to Tom. Мислех да отида да поздравя Том. Мислех да поздравя Том. >>srp_Cyrl<< How about some chocolate cheese? Шта кажеш на мало чоколадног сира? Шта кажеш на чоколадни сир? >>mkd<< Why are you so angry? Зошто си толку лут? Зошто си толку лут? >>srp_Latn<< Tom'll go. Tom će ići. Tom æe iæi. >>mkd<< There are several exits. Има повеќе излези. Има неколку излези. >>slv<< You don't need my permission. Ne potrebuješ mojega dovoljenja. Ne potrebuješ mojega dovoljenja. >>bul<< This wasn't my mistake. Не беше моя грешка. Това не беше моя грешка. >>hbs<< I didn't do that either. Nisam ni to uradio. 3. >>bul<< Be careful. I don't want you to hurt yourself. Бъди внимателна. Не искам да се нараниш. Внимавай, не искам да се нараниш. >>slv<< Bears often scratch their backs on the bark of trees. Medvedi si pogosto praskajo svoje hrbte ob lubje dreves. Medvedi pogosto praskajo hrbet na koru drevesa. >>hbs<< Have you ever seen anything like this? Јеси ли икада видео нешто овако? Jesi li ikada vidio nešto ovakvo? >>mkd<< We can't go into that now. Не можеме да навлегуваме во тоа сега. Не можеме да влеземе во тоа сега. >>mkd<< I'm not cut out for this. Не ме бива за ова. Не сум за ова. >>hbs<< Tom is an ex-con. Том је бивши робијаш. 963 112316675 >>mkd<< There was water all over the kitchen floor. Имаше вода насекаде по кујнскиот под. Имаше вода насекаде по кујнскиот под. >>mkd<< What'll happen next? Што ќе се случи наредно? Што ќе се случи следно? >>bul<< There are many words that I don't understand. Има много думи, които не разбирам. Има много думи, които не разбирам. >>hrv<< I could have killed you, but I didn't. Mogao sam te ubiti, ali nisam. Mogao sam te ubiti, ali nisam. >>bul<< I think you should wait. Мисля, че трябва да изчакаш. Мисля, че трябва да изчакаш. >>bul<< Mary likes romantic comedies. Мери обича романтичните комедии. Мери обича романтични комедии. >>srp_Latn<< We're lost, aren't we? Izgubili smo se, zar ne? Izgubljeni smo, zar ne? >>mkd<< We hope it's good. Се надеваме дека е добро. Се надеваме дека е добро. >>bul<< I don't hang out with them. Не излизам с тях. Не излизам с тях. >>mkd<< You look troubled. Изгледаш замислено. Изгледаш вознемирено. >>bul<< What's the minimum salary in Romania? Каква е минималната заплата в Румъния? Каква е минималната заплата в Румъния? >>hbs<< How many people were there? Koliko ljudi je bilo tamo? Koliko ljudi je bilo tamo? >>slv<< Tom remembers his first date with Mary. Tom se spomni svojega prvega zmenka z Mary. Tom se spomni svojega prvega zmenka z Mary. >>bul<< They died young. Умряха млади. Те умряха млади. >>bul<< Nobody can stop me from talking to Marika. Никой не може да ме спре да говоря с Марика. Никой не може да ме спре да говоря с Марика. >>srp_Latn<< We had a terrible fight. Užasno smo se posvađale. Imali smo užasnu svaðu. >>slv<< It rained for a week. Pršalo celý týždeň. Teden dni je deževalo. >>hbs<< Even if I were rich, I wouldn't give him money. I da sam bogata, ne bih mu dala novac. Bogatosti, ne bih mu dao novac. >>mkd<< I want to have sex with her. Сакам да ја ебам. Сакам да имам секс со неа. >>mkd<< Who was Tom talking to? Со кого зборуваше Том? Со кого разговараше Том? >>bul<< When was the last time you travelled by train? Кога беше последният път, когато пътува с влак? Кога за последно пътувахте с влак? >>hbs<< Tom is a house painter. Tom je moler. 1 01/2008:1805). >>srp_Latn<< Tom might be there. Tom bi mogao da bude ovde. Tom je možda tamo. >>bul<< He traveled around the country. Той обикаляше страната. Пътувал е по цялата страна. >>srp_Latn<< Please write down what I say. Zapisuj šta ti kažem. Molim te, zapiši šta ti kažem. >>bul<< Must I open everything? Трябва ли да отворя всичко? Трябва ли да отворя всичко? >>hbs<< Let's stretch our legs. Hajde da protegnemo noge. 332. >>bul<< Have you ever read a book in French? Някога чели ли сте книга на френски? Чел ли си някога книга на френски? >>mkd<< Tell Tom to meet me in front of the post office. Кажи му на Том да ме чека пред поштата. Кажи му на Том да се најдеме пред поштата. >>bos_Latn<< Emily is English. Emily je Engleskinja. Emily je Engleskinja. >>srp_Latn<< I could lose my pension. Mogao bih da izgubim penziju. Mogao bih da izgubim penziju. >>hbs<< I'll see if Tom can help us. Videću da li Tom može da nam pomogne. Vidjeću da nam Tom može pomoći. >>bul<< These oranges have gone bad. Тези портокали са развалени. Оранжевите са се развалили. >>bul<< Speak clearly so that everyone may hear you. Говори гласно, за да могат всички да те чуят. Говори ясно, за да те чуят всички. >>bul<< I have Tom's picture right here. Имам тук снимката на Том. Имам снимката на Том тук. >>hbs<< You remember things more easily than me. Ti pamtiš stvari mnogo lakše nego ja. 12.). >>bul<< Don't let it happen again. Гледай да не се случи отново. Не позволявай да се случи отново. >>bul<< We hardly had time to eat our dinner. Почти не ни остана време за вечеря. Нямахме време да вечеряме. >>srp_Latn<< I'm a terrible writer. Užasno pišem. Ja sam užasan pisac. >>mkd<< I forgot to tell Tom who was going to pick him up at the airport. Заборавив да му кажам на Том кој ќе го собере од аеродром. Заборавив да му кажам на Том кој ќе го земе на аеродромот. >>hbs<< How desperate are you? Koliko ste očajni? Kako si očajna? >>mkd<< I hate this carpet. Го мразам тепихов. Го мразам овој тепих. >>srp_Latn<< I had lunch with him. Ručala sam sa njim. Ruèao sam s njim. >>bul<< Do you know anything about Tom's childhood? Знаеш ли нещо за детството на Том? Знаеш ли нещо за детството на Том? >>bul<< I haven't told anybody yet what I found. Още на никого не съм казала какво открих. Още не съм казал на никого какво намерих. >>mkd<< Tom began to get downhearted. Том почна да се нажалува. Том почна да се смилува. >>bul<< Write your address here. Напишете адреса си тук. Напиши адреса си тук. >>srp_Latn<< I jog in the morning. Biegam rano. Trèim ujutro. >>mkd<< Tom is passionate. Том е страстен. Том е страстен. >>hbs<< When are you going home? Када идеш кући? Kdaj ćete se vratiti? >>bul<< I have no idea how this happened. Нямам представа как се е случило. Нямам представа как се е случило това. >>srp_Latn<< Does that price include breakfast? Da li je u cenu uključen doručak? Da li ta cena uključuje doruèak? >>hbs<< Be reasonable. Буди разуман. 4. >>hrv<< Somebody spent a lot of money to decorate this place. Netko je potrošio mnogo novca da bi ukrasio ovaj stan. Netko je potrošio puno novca da ukrasi ovo mjesto. >>mkd<< I didn't get the job. Не ја добив работата. Не ја добив работата. >>mkd<< These shoes are hers. Овие чевли се нејзини. Овие чевли се нејзини. >>bul<< The path ascends steeply from there. Оттам пътеката се качва стръмно нагоре. Пътят се издига рязко оттам. >>bul<< His doom is sealed. Неговата съдба е предопределена. Прокуратурата му е запечатана. >>hbs<< I've just been too busy. Saosam bila prezauzeta. (218) 213331533. >>bul<< I can't understand why James always finds fault with his wife. Не мога да разбера защо Джеймс винаги връзва кусури на жена си. Не мога да разбера защо Джеймс винаги намира вина на жена си. >>mkd<< Everything went well. Сѐ добро пројде. Се помина добро. >>srp_Latn<< What's the big secret? Šta je velika tajna? Koja je velika tajna? >>bul<< Look what happened to Tom. Виж какво се случи на Том. Виж какво стана с Том. >>hbs<< I just took a bath. Tek sam se okupao. 725/2012. >>hbs<< I've never regretted it. Nikad se nisam pokajala. 1.). >>srp_Cyrl<< I've forgotten. Заборавила сам. Заборавио сам. >>mkd<< I take the opportunity to thank her. Користам прилика да ѝ се заблагодарам. Ја користам можноста да и се заблагодарам. >>srp_Latn<< There was nothing to eat. Nije bilo ništa da se jede. Nije bilo ništa za jelo. >>hbs<< We're not finished yet. Nismo još završili. 3. >>hbs<< They may need some money. Можда им затреба нешто новца. Trebaće im novac. >>bul<< Tom wanted to leave, but Mary wanted to stay a little longer. Том искаше да си тръгне, но Мери искаше да остане още малко. Том искаше да си тръгне, но Мери искаше да остане още малко. >>mkd<< I'll bring the beer. Ќе го донесам пивото. Јас ќе го донесам пивото. >>bul<< The movie moved her to tears. Филмът я разплака. Филмът я е преместил в сълзи. >>slv<< It wasn't my fault. Nebola to moja vina. Nisem bil jaz kriv. >>hrv<< His condition changed for the better. Njegovo stanje se popravilo. Njegovo stanje se promijenilo na bolje. >>hbs<< He loves to make a mountain out of a molehill. Воли да од комарца прави магарца. 1961. >>bul<< I spoke French to Tom. Говорих на Том на френски. Говорих френски с Том. >>bul<< I won't betray your trust. Няма да предам доверието ти. Няма да предам доверието ти. >>hbs<< I don't understand the problem. Ne razumem problem. 81.). >>hbs<< Have you seen me dance? Jesi li me video kako plešem? Jesi li me vidjela kako plešem? >>bul<< Tom died during his stay in Boston. Том умря, докато беше в Бостън. Том умря по време на престоя му в Бостън. >>hrv<< I saw him take out something like a pot from the box. Vidio sam ga kako iz kutije vadi nešto poput lonca. Vidio sam ga izvaditi nešto kao lonac iz kutije. >>srp_Cyrl<< I turned around. Окренула сам се. Окренуо сам се. >>bul<< I remember meeting you before. Помня, че съм ви срещал преди. Помня, че се срещнахме преди. >>bul<< Come again any time. Заповядай пак по всяко време. Елате отново по всяко време. >>hbs<< Are you almost here? Stižete li uskoro? 280 ± 10 % >>srp_Cyrl<< He's almost six feet in height. Он је висок скоро шест стопа. Он је скоро шест стопа у висини. >>bos_Latn<< Karin is Austrian. Karin je Austrijanka. Karin je austrijski. >>srp_Cyrl<< What would I do without you? Шта бих ја без тебе? Шта бих ја без тебе? >>mkd<< Tom doesn't know anybody here. Том не знае никого тука. Том не познава никого тука. >>hbs<< Do any of your friends play guitar? Da li neko od tvojih prijatelja svira gitaru? (7), (10), (9) i (9). >>mkd<< I'm hit! Погоден сум! Погоден сум! >>bul<< His clothes always smell bad. Неговите дрехи винаги миришат зле. Дрехите му винаги миришат зле. >>hbs<< I'm sure that I'll win that tennis match. Siguran sam da ću pobediti na tom teniskom meču. [150]. >>hbs<< I saw the cat. Video sam mačora. Jaz sam vidio mačak. >>bul<< Are you sure you don't want me to come with you? Сигурна ли си, че не искаш да дойда с теб? Сигурна ли си, че не искаш да дойда с теб? >>bul<< Your efforts are futile. Усилията ти са напразни. Усилията ти са безсмислени. >>bul<< You can't imagine how happy she was. Не можеш да си представиш колко щастлива беше тя. Не можеш да си представиш колко е щастлива. >>slv<< Hard work enabled him to get good marks. Tvrdá práca mu umožnila dostávať dobré známky. Trdo delo mu je omogočilo, da dobi dobre oznake. >>bul<< The girl he's speaking to is Nancy. Момичето, с което той разговаря, е Нанси. Момичето, с което говори е Нанси. >>mkd<< We can talk to Tom. Можеме да зборуваме со Том. Можеме да разговараме со Том. >>mkd<< It could've been Tom. Нема шанси да бил Том. Можело да биде Том. >>hrv<< His novels are popular among young people. Njegovi romani su omiljeni među mladim osobama. Njegovi romani su popularni među mladima. >>bul<< Are you depressed? Потисната ли си? Депримиран ли си? >>mkd<< Originally they were farmers. Првобитно биле фармери. Првобитно тие беа земјоделци. >>srp_Latn<< Nine out of ten voters believe Maria is best suited to take over as leader. But Tom will abstain from voting. Devet od deset birača smatraju da je Marija najpogodniji kandidat za novog vođu. Ali Tom neće glasati na ovim izborima. Devet od deset birača smatra da je Marija najbolje prikladna za preuzimanje voðe, ali Tom æe se uzdržavati od glasanja. >>srp_Latn<< There are many orange fishes in the river. Na reci ima puno narandžastih pecaroša. Ima mnogo narandžastih riba u reci. >>srp_Latn<< I was at the reception. Bila sam na recepciji. Bio sam na recepciji. >>hbs<< You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. Radiš previše. Sjedni i odmori malo. Hvala, hvala. >>hrv<< The password is "Muiriel". Lozinka je "Muiriel". Lozinka je "Muiriel". >>bul<< It's hard to please Tom. Трудно е да му се угоди на Том. Трудно е да угодиш Том. >>bul<< You can do it, let's go, I'm with you Можеш да го направиш,давай,аз съм с теб. Можеш да го направиш, да вървим, аз съм с теб. >>srp_Latn<< Manufacturers of weapons should contribute to a fund, from which help organisations can extract for their activities in countries where is war. Proizvođači oružija treba da doniraju svoj novac organizacijama koje mogu da pomognu zemljama u ratu. Proizvođači oružja treba da pridonose fondu, iz kojeg organizacije mogu da izvuku pomoć za svoje aktivnosti u zemljama gde je rat. >>hrv<< You are to start at once. Odmah počnite. Počinješ odmah. >>bul<< Do you think I'm that stupid? За толкова глупав ли ме имаш? Мислиш ли, че съм толкова глупав? >>mkd<< Watch my fingers. Гледај ми ги прстите. Внимавај на прстите. >>srp_Latn<< Tom arrived on time in spite of the storm. Tom je stigao na vreme uprkos oluji. Tom je stigao na vreme uprkos oluji. >>mkd<< Do you have professional experience? Имаш ли професионално искуство? Имаш професионално искуство? >>mkd<< There's your wife. Ене ја жена ти. Ене ја жена ти. >>hbs<< I'm not mad at anybody. Nisam ljut ni na koga. 411/2014. >>mkd<< I can't believe Tom just did that. Не ми се верува дека Том тукушто го направи тоа. Не можам да поверувам дека Том го направи тоа. >>srp_Latn<< I'd love to go. Voleo bih da odem. Voleo bih da idem. >>bul<< We'll work the problem out. Ще решим въпроса. Ще измислим проблема. >>mkd<< We do almost everything together. Правиме скоро се заедно. Ќе правиме скоро се' заедно. >>bul<< I think you should go home. Мисля, че трябва да се прибираш. Мисля, че трябва да се прибереш. >>hrv<< I want to live in Italy. Želim živjeti u Italiji. Želim živjeti u Italiji. >>srp_Latn<< I'm just so grateful for you. Samo sam ti veoma zahvalan. Tako sam ti zahvalan. >>bul<< Don't look at me! Не ме гледайте! Не ме гледай! >>mkd<< Tom is an excellent physician. Том е одличен доктор. Том е одличен лекар. >>bul<< Tom isn't helping me. Том не ми помага. Том не ми помага. >>bul<< I want you to tell me everything you know about Tom. Искам да ми кажеш всичко, което знаеш за Том. Искам да ми кажеш всичко, което знаеш за Том. >>srp_Latn<< How many close friends do you have? Koliko imaš bliskih prijatelja? Koliko bliskih prijatelja imaš? >>hbs<< We don't know our neighbors. Ne poznajemo naše komšije. Mi ne poznajemo susjede. >>bul<< I don't want her to give up. Не искам тя да се отказва. Не искам тя да се откаже. >>hbs<< Tom is in the clubhouse. Tom je na sastanku. 1.). >>hbs<< It's not very often that someone buys a thousand dollar hat. Ne čuješ često da je neko kupio šešir za hiljadu dolara. 5.1.1. >>slv<< You mumbled. Mumlala si. Mrmljal si. >>srp_Latn<< You deserve to be congratulated. Zaslužuješ da ti čestitam. Zaslužuješ èestitati. >>hbs<< I have many friends. Имам пуно пријатеља. 963 112316675 >>bul<< I'm glad you finally made it back. Радвам се, че успя да се върнеш. Радвам се, че най-накрая се върна. >>srp_Latn<< Have you ever uploaded a video to YouTube? Jesi li ikada okačio video na Jutjub? Jeste li ikada poslali video na YouTube? >>hbs<< Don't you say a word. Немој да си зуцнуо. 321. >>bul<< He's wearing a new coat. Той е с ново палто. Той носи ново палто. >>bul<< I study French every day. Уча по френски всеки ден. Уча френски всеки ден. >>mkd<< I'm teasing. Се задевам. Се зафркавам. >>bul<< What was the name of the hotel where you stayed in Boston last year? Как се казва хотелът в Бостън, в който беше отседнал миналата година? Как се казваше хотела, където остана в Бостън миналата година? >>slv<< They closed. Zavreli. Zaprli so. >>srp_Latn<< Why are you angry at me? Zašto si ljut na mene? Zašto si ljut na mene? >>mkd<< Excuse me, I think you've dropped something. Извинете, мислам дека Ви падна нешто. Извинете, мислам дека ви падна нешто. >>bul<< Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating. Понеже обикновено могат да се намерят много уебсайтове на дадена тема, обикновено кликвам бутона "Назад", когато попадна на някоя уебстраница с изскачащи реклами. Просто отивам на следващата страница, която ми предлага Google, и се надявам тя да дразни по-малко. Тъй като обикновено има множество сайтове на която и да е тема, аз обикновено просто кликнете на задната бутона, когато пристигна на всяка страница, която има поп-уп реклама. Аз просто отивам на следващата страница, намерена от Google и се надявам за нещо по-малко дразнещо. >>hbs<< I've never had trouble falling asleep. Nikad nisam imao problema da zaspim. [160]. >>bul<< Would you please help me translate this? Бихте ли ми помогнали да преведа това? Ще ми помогнете ли да преведа това? >>bul<< I think you'd better give up. Мисля, че е по-добре да се откажете. Мисля, че е по-добре да се откажеш. >>srp_Latn<< What is she drinking? Šta pije? Šta ona pije? >>hbs<< That's quite a problem. To je priličan problem. [120]. >>srp_Latn<< Tom is always very nice. Tom je uvek veoma fin. Tom je uvek veoma dobar. >>bul<< He had one of his socks on inside out. Единият от чорапите му беше наопаки. Имал е един от чорапите си вътре. >>bul<< The trouble is that I am short of money these days. Работата е, че напоследък нямам много пари. Проблемът е, че днес нямам пари. >>bul<< The old couple embarked on a tour around the world. Старата двойка тръгна на пътешествие около света. Старата двойка тръгна на турне по света. >>mkd<< Wonderful! Прекрасно! Прекрасно! >>srp_Latn<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka koje sam ikada upoznala. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikada upoznao. >>hrv<< Light waves travel through space and various kinds of materials. Svjetlosni valovi prolaze kroz prostor i različite materijale. Light valovi putuju kroz svemir i razne vrste materijala. >>hbs<< Some of us find such views to be sheer madness. Neki od nas smatraju da su takvi pogledi čisto ludilo. 884.). >>mkd<< I think Tom is mean. Сметам дека Том е злобен. Мислам дека Том е злобен. >>hbs<< Don't rush. Ne brzgaj. 104.). >>bul<< He thinks nothing of staying up all night. Не му пречеше да стои буден цяла нощ. Той не мисли, че ще остане буден цяла нощ. >>mkd<< He walks to school. Тој пешки оди на школо. Тој оди во школо. >>hbs<< I hope you're not talking about me. Nadam se da ne pričate o meni. Nadam se da pričaš o meni. >>hbs<< They believe in God. Oni veruju u Boga. verjeli su u Boga. >>mkd<< Maybe I should give her a hand. Можеби би требало да ѝ помогнам. Можеби треба да и помогнам. >>hbs<< I don't like it one bit. Nimalo mi se ne dopada. 3.3.2. >>slv<< Could you tell me how to use the telephone? Mi lahko poveste, kako se uporablja telefon. Mi lahko poveste, kako uporabljati telefon? >>bul<< I'm very lonely. Много съм самотен. Много съм самотна. >>bul<< She bought a toy for the kid. Тя купи играчка за детето. Купила е играчка за детето. >>hbs<< The document passed into the enemy's hands. Dokument je dospeo u neprijateljske ruke. 1632-00-8 >>srp_Latn<< Tom is already here, but Mary isn't here yet. Tom je već ovde, ali Meri još nije ovde. Tom je veæ ovde, ali Meri još nije došla. >>bul<< I want to marry you. Искам да се оженя за теб. Искам да се оженя за теб. >>bul<< He lives somewhere about here. Той живее някъде наоколо. Той живее някъде тук. >>bul<< They have another plan. Имат друг план. Имат друг план. >>hbs<< We have no other option. Nemamo drugog izbora. 1.).”. >>srp_Latn<< Do you think I missed something? Da li misliš da mi je nešto promaklo? Misliš da sam nešto propustio? >>hbs<< It happened right here. Desilo se upravo ovde. 603/2011. >>mkd<< Tom wanted to dance. Том сакаше да танцува. Том сакаше да танцува. >>bos_Latn<< I speak Bosnian. Govorim bosanski. Govorim bosanski. >>bul<< About thirty countries were represented. Бяха представени около тридесет страни. Около тридесет страни бяха представени. >>hrv<< My new shoes are made of leather. Moje nove cipele su napravljene od kože. Moje nove cipele su napravljene od kože. >>srp_Latn<< Run over any obstacle with this monster truck! Pregazi preko bilo kakve prepreke sa ovim čudovištem od kamiona! Pregazi bilo kakvu prepreku sa ovim kamionom za èudovišta! >>bul<< Tom speaks French better than Mary. Том говори френски по-добре от Мери. Том говори френски по-добре от Мери. >>srp_Latn<< Let's get some pictures. Hajde da napravimo neke slike. Hajde da se slikamo. >>bul<< Are you in debt yet? Задлъжнял ли си вече? Дължиш ли си вече? >>mkd<< Tom is a lot like me. Многу сме слични со Том. Том е многу сличен на мене. >>srp_Latn<< I've already ordered it. Već sam ga poručila. Veæ sam ga naruèila. >>hbs<< I can't resist any longer. Ne mogu više da se opirem. Pa, ne mogu više da odolim. >>hrv<< I became a retiree after working for forty-five years in a cubicle. Postao sam umirovljenik nakon četrdestpet godina rada u uredu. Postao sam umirovljenik nakon što sam radio 45 godina u kabini. >>bul<< I'm ready to order. Готов съм да поръчам. Готов съм да поръчам. >>mkd<< They're going to hang her. Ќе ја обесат. Ќе ја обесат. >>hrv<< I want to know how he planned this. Želim znati kako je to isplanirao. Želim znati kako je to planirao. >>hbs<< She's Japanese. Ona je Japanka. 385. >>bul<< This book doesn't belong to Tom. Тази книга не е собственост на Том. Тази книга не принадлежи на Том. >>bul<< He has no less than one hundred coins. Той притежава не по-малко от сто монети. Той няма по-малко от сто монети. >>srp_Latn<< I'm hurt. Povređena sam. Povreðen sam. >>mkd<< Tom had his T-shirt on backwards. Том ја беше облекол маицата однопаку. Том ја имаше маицата наназад. >>hbs<< Why are we even discussing this? Zašto uopće raspravljamo o ovome? 680/2014. >>mkd<< You two are very cute together. Вие двајца сте многу слатки заедно. Вие двајца сте многу слатки заедно. >>bul<< At night, Roger went to music clubs and drinking places where country and western bands played. These places provided him with a music education. Нощем Роджър ходеше по музикалните клубове и локали, където свиреха кънтри и уестърн групи. На тези места той получаваше музикалното си образование. През нощта Роджър ходи в музикални клубове и пие места, където се играят страните и западните групи. Тези места му осигурили музикално образование. >>mkd<< Tom left some food on his plate. Том остави недојадена храна на чинијата. Том оставил храна на чинијата. >>slv<< Come with us. Poď s nami! Pridi z nami. >>hbs<< We're going out again. Opet idemo napolje. 413/2011. >>bul<< Are you absolutely positive you want to do this? Сигурен ли си напълно, че искаш да го направиш? Напълно ли си сигурен, че искаш да го направиш? >>mkd<< Tom didn't look at Mary. Том не ја погледна Мери. Том не погледна во Мери. >>mkd<< Berlin is uber cool. Берлин е многу ладен. Берлин е кул. >>bos_Latn<< What would Tom think? Šta bi Tom pomislio? Šta bi Tom mislio? >>hbs<< There must be a better way to do this. Mora da postoji bolji način da se ovo uradi. (2)). >>bul<< Bookmark this site. Добави този сайт в "Предпочитани". Забележете този сайт. >>bul<< What's your response? Какъв е вашият отговор? Какъв е отговорът ти? >>hrv<< You sort of hinted that you wanted me to ask you out. Nekako si mi dao naslutiti da hoćeš da te pozovem vani. Nagovijestio si da želiš da te pozovem na sastanak. >>bul<< The ship was searched thoroughly, but no illegal drugs were found. Корабът беше претърсен основно, но наркотици не бяха открити. Корабът беше претърсен внимателно, но не са намерени незаконни лекарства. >>bul<< How much do I owe you? Колко ти дължа? Колко ти дължа? >>mkd<< All I want is money. Само пари сакам. Само сакам пари. >>mkd<< Tom weighed himself. Том се измери на вага. Том се претегна. >>hbs<< I convinced her of his sincerity. Uvjerio sam je u njegovu iskrenost. 5.). >>hbs<< Tom works in advertising. Tom radi u marketingu. 1198/2006 >>srp_Cyrl<< You owe me an apology. Дугујеш ми извињење. Дугујеш ми извињење. >>srp_Latn<< Some people say stepping on a worm makes it rain. Neki kažu da ako nagaziš na kišnu glistu, da će početi da pada kiša. Neki ljudi kažu da nagazi na crva da pada kiša. >>srp_Latn<< You've grown. Porastao si. Porastao si. >>hbs<< What the hell is it with you? Koji ti je vrag? Kaj je dođavola ovo s tobom? >>srp_Cyrl<< I took the first step. Направила сам први корак. Заузео сам први корак. >>hbs<< Tom doesn't like cheese. Tom ne voli sir. Tom ne voli sir. >>mkd<< I'll take you home. Ќе те однесам дома. Ќе те однесам дома. >>mkd<< I was making a cake. Правев торта. Правев торта. >>hbs<< It's incredible. Nevjerovatno je. 4. >>mkd<< Be serious. Уозбили се. Биди сериозен. >>slv<< A house! Dom! Hiša! >>srp_Latn<< Wow! Vau! Vau! >>hbs<< Translating is not nearly as easy as many people might think. Prevođenje nije ni blizu tako lako kako mnogi ljudi misle. 316. >>hbs<< Tom wouldn't be pleased. Tom ne bi bio zadovoljan. 27.). >>slv<< He wants to become a teacher. On želi postati učitelj. Želi postati učitelj. >>srp_Latn<< It looks uncomfortable. Izgleda neudobno. Izgleda neprijatno. >>srp_Latn<< When yelling doesn't work, yell louder! Kada vikanje ne pomaže, viči glasnije! Kad vikanje ne funkcioniše, vièi glasnije! >>hbs<< That is intriguing. To je zanimljivo. 1747/2002, >>bul<< I think Tom did this. Мисля, че Том е направил това. Мисля, че Том е направил това. >>bul<< What time do you go to the market? По кое време ходиш до пазара? Кога ще ходиш на пазара? >>mkd<< I'll go and ask her. Ќе одам да ја прашам. Ќе одам да ја прашам. >>mkd<< Tom won't catch me. Том нема да ме фати. Том нема да ме фати. >>srp_Latn<< It's nearly half past two. Uskoro će pola tri. Skoro je pola polovine. >>bul<< That one's OK. Тази е ок. Това е добре. >>mkd<< "I got nine on my chemistry test. And you?" "The same." „Добив деветка на тестот по хемија. А ти?“ „Исто.“ "Имам девет на мојот тест за хемија, а ти?" "Исто." >>srp_Cyrl<< You're sad. Ти си тужна. Тужна си. >>mkd<< I see Tom every day. Го гледам Том секој ден. Го гледам Том секој ден. >>bul<< Did you come here alone? Сам ли дойде тук? Сама ли дойде тук? >>bul<< Are these conditions acceptable to you? Тези условия приемливи ли са за теб? Тези условия приемливи ли са за вас? >>hbs<< I'm just trying to be neighborly. Samo se trudim biti dobar susjed. 78. >>slv<< Astronomy is the science of the universe. Astronómia je veda vesmíru. Astronomija je znanost vesolja. >>hbs<< Tom says that someday he'll do that. Tom kaže da će jednog dana uraditi to. 1231/2011. >>hbs<< To love and to be loved is the greatest happiness. Voleti i biti voljen je najveća sreća. > 90 % <= 18 %, >>bul<< I've told you about it before. Казвал съм ви за това преди. Говорил съм ти за това и преди. >>mkd<< I like this. Ми се допаѓа ова. Ми се допаѓа ова. >>mkd<< I'll call her tomorrow. Ќе ѝ се јавам утре. Ќе и се јавам утре. >>mkd<< They don't know that. Не го знаат тоа. Не го знаат тоа. >>mkd<< Tom owns a plantation. Том има плантажа. Том поседува плантажа. >>srp_Cyrl<< These are very old books. То су врло старе књиге. Ово су веома старе књиге. >>bul<< My grades are above average. Оценките ми са над средното ниво. Оценките ми са над средното. >>bul<< I love your name. Обожавам името ти. Харесва ми името ти. >>hbs<< Tom bought a hula hoop. Tom je kupio hulahop. 100. >>hbs<< Drive slowly. Vozi polak. [12]. >>mkd<< Let me see it. Дај ми да го видам. Дај да видам. >>srp_Latn<< I got off the train. Sišao sam sa voza. Sišao sam s voza. >>bul<< Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another. Откакто носим дрехи, ние не се познаваме. Откакто носим дрехи, не се познаваме. >>hbs<< I'm here to play baseball. Ovde sam da bih igrao bejzbol. 178/2002. >>bul<< Are you trustworthy? Може ли да Ви имам доверие? Доверяваш ли се? >>hbs<< I will contact you as soon as I arrive. Kontaktiraću te čim stignem. 110. >>mkd<< Tom seems jealous. Том делува љубоморно. Том изгледа љубоморен. >>hbs<< I won't get in your way. Neću da ti smetam. (2014/007118). >>mkd<< How many plants did you buy? Колку билки купи? Колку растенија купи? >>mkd<< Tom doesn't want a party. Том не сака журка. Том не сака забава. >>mkd<< Tom earns $300,000 a year. Том заработува 300,000 долари годишно. Том заработува 300.000 годишно. >>srp_Cyrl<< I bought this yesterday. Јуче сам купио ово. Јуче сам купио ово. >>mkd<< We should both go. И двајцата треба да одиме. И двајцата треба да одиме. >>bul<< It tastes very good. Много е вкусно. Има много добър вкус. >>hbs<< Please write down what I say. Zapisuj šta ti kažem. 111.). >>bul<< I teach French. Преподавам френски. Аз преподавам френски. >>mkd<< I asked them to stop. Ги замолив да престанат. Ги замолив да престанат. >>mkd<< That's okay. Тоа е во ред. Во ред е. >>mkd<< Have you ever read this? Си го читал ли некогаш ова? Си го прочитал ли некогаш ова? >>bul<< Bedouins live in the desert. Бедуините живеят в пустинята. Бедуините живеят в пустинята. >>mkd<< That's all I'm asking. Само толку барам. Само тоа барам. >>srp_Cyrl<< Don't shout at me. Не вичи на мене. Не вичи на мене. >>hbs<< My right hand is numb. Utrnula mi je desna šaka. 3. >>srp_Latn<< I almost forgot my passport. Zamalo da zaboravim pasoš. Skoro sam zaboravio putovnicu. >>mkd<< We'll wait patiently. Ќе чекаме стрпливо. Ќе чекаме стрпливо. >>hbs<< May I ask a favor of you? Mogu li te pitati za uslugu? Smijem li da te zamolim za uslugu? >>srp_Cyrl<< I went there on my own free will. Отишао сам тамо добровољно Отишао сам тамо по својој слободној вољи. >>mkd<< His body was covered with brown fur. Телото му беше обраснато со кафеаво крзно. Телото му беше прекриено со кафено крзно. >>srp_Latn<< My education has made me what I am. Moje obrazovanje me je napravilo ovim što jesam. Moje obrazovanje me je uèinilo onim što jesam. >>mkd<< The ship changed its course. Бродот смени правец. Бродот го смени курсот. >>srp_Cyrl<< We can't go back. Не можемо да се вратимо. Не можемо да се вратимо. >>bul<< It's not over yet. Това още не е краят. Още не е свършило. >>bul<< The hallway is slippery, so watch your step. Коридорът е хлъзгав, внимавай. В коридора е хлъзгаво, така че внимавай къде стъпваш. >>srp_Latn<< Can I exchange this? Mogu li da zamenim ovo? Mogu li da razmenim ovo? >>hbs<< What are you going to do with all that money? Šta ćeš da radiš sa svim tim novcem? Čime ćeš se baviti s tim novcem? >>srp_Latn<< I like to play music written by my friends. Volim da puštam muziku koju su napisali moji prijatelji. Volim da sviram muziku koju su napisali moji prijatelji. >>bul<< She reproached me for not answering the letter. Тя ме порица, че не отговорих на писмото. Тя ме прекори, че не отговарям на писмото. >>hbs<< I know. Znam. -Znam. >>mkd<< They don't have a shed. Немаат шупа. Немаат шупа. >>mkd<< Take these. Земи ги овие. Земи ги овие. >>bul<< Don't hit the wrong button. Гледай да не натиснеш грешното копче. Не натискай грешното копче. >>hrv<< My guess is that Tom isn't going to want that. Moja pretpostavka je da Tom to neće htjeti. Pretpostavljam da Tom to neće htjeti. >>hbs<< Was I really that happy? Jesam li stvarno bila toliko srećna? Misliš, da je bila res srećna? >>srp_Latn<< Won't you have another glass of milk? Zar nećeš još jednu čašu mleka? Hoæeš li još jednu èašu mleka? >>srp_Latn<< Tom turned on the heat. Tom je uključio grejanje. Tom je upalio toplinu. >>bul<< I saw her clean the room. Видях я да чисти стаята. Видях я да чисти стаята. >>mkd<< I'm very good at it. Баш ме бива за тоа. Многу сум добар во тоа. >>bul<< I haven't seen Tom in ages. Не съм виждала Том от цяла вечност. Не съм виждал Том от години. >>hbs<< I'm not at all worried. Nisam nimalo zabrinut. 51. >>bul<< He told us a lie. Той ни каза една лъжа. Той ни излъга. >>bos_Latn<< I wonder if Tom likes dancing as much as Mary. Pitam se da li Tom voli plesanje koliko Marija. Pitam se da li Tom voli da pleše koliko i Mary. >>mkd<< Are you going to cry? Ќе плачеш ли? Ќе плачеш? >>bul<< This is too big. Това е прекалено голямо. Това е твърде голямо. >>bul<< I heard the telephone ringing. Чух, че телефонът звъни. Чух, че телефонът звъни. >>hbs<< We're almost done. Skoro smo gotovi. 2. >>hbs<< It's too noisy here for me. Za mene je ovde previše glasno. (3,4 %); >>bul<< I wish I'd known. Иска ми се да го бях знаела. Иска ми се да знаех. >>bul<< My brother says he isn't afraid of the dark. Брат ми казва, че не се страхува от тъмното. Брат ми каза, че не се страхува от тъмното. >>srp_Latn<< The enquiry concluded that, despite his denials, the chief executive would have had to have known about the illegal practices occurring in the company. Istragom je ustanovljeno da je, uprkos svom poricanju, šef morao da zna sve o nelegalnim zbivanjima u njegovoj kompaniji. Istraga je zaključila da bi, uprkos njegovim poricanjima, glavni izvršni direktor morao da zna za ilegalne prakse koje se dešavaju u kompaniji. >>hbs<< It turned out to be true. Ispostavilo se da je istina. 999/2001;]] >>hrv<< You told me you wouldn't be here today. Rekla si mi da nećeš biti ovdje danas. Rekao si mi da nećeš biti ovdje danas. >>hbs<< Tom had no such problem. Tom nije imao takvih problema. 178/2002, >>hbs<< Switzerland needs better apples. Švajcarskoj trebaju bolje jabuke. 385. >>hbs<< Tom isn't much happier. Tom nije mnogo srećniji. 1.).”. >>srp_Latn<< There is little doubt that the tightening of an already stripped system will have dramatic consequences for industry and municipalities in rural areas. Postoji malo sumnje da će rezanje u već ogoljenom sistemu imati dramatične posledice za industriju i opštine u ruralnim oblastima. Nema sumnje da će zatezanje već ogranièenog sistema imati dramatične posljedice za industriju i opštine u ruralnim oblastima. >>hrv<< Thank you! Hvala! Hvala ti! >>hbs<< He took Jane out for dinner. Izveo je Džejn na večeru. [4]; >>slv<< The founder of Facebook, Mark Zuckerberg, is almost a casanova. Zakladateľ Facebooku, Mark Zuckerberg, je skoro casanova. Ustanovitelj Facebooka, Mark Zuckerberg, je skoraj kasanova. >>hbs<< Bad things will happen. Desiće se loše stvari. 1.). >>bul<< There is no going back. Няма връщане назад. Няма връщане назад. >>hbs<< Tom died in his sleep. Tom je umro u snu. 27.). >>hbs<< Tom is no longer a member of this club. Tom više nije član ovog kluba. Tom”. >>hrv<< He can't be bribed. On se ne može podmititi. Ne može ga podmititi. >>hbs<< Could you please tell me how to get to the airport? Možete li mi, molim vas, reći kako da stignem do aerodroma? 167/2010. >>hbs<< It's there. Tamo je. 917/2011. >>hbs<< Let me try another one. Daj da probam drugu. Dozvolite mi da pokušam još jednu. >>hbs<< We'll run in the park. Trčaćemo u parku. 603/2011. >>bul<< Don't hold it against me. Не ми се сърди за това. Не го държете срещу мен. >>mkd<< I think I know him. Мислам дека го познавам. Мислам дека го познавам. >>hbs<< Can I borrow your pencil for a bit? Mogu li da pozajmim tvoju olovku nakratko? 680/2014. >>hrv<< This is my email address. Ovo je moja e-mail adresa. Ovo je moja e-mail adresa. >>mkd<< This is very difficult for them. Ова им е многу тешко. Ова им е многу тешко. >>mkd<< A mother's advice would outweigh a friend's. Мајчиниот совет би го надвишил пријателскиот. Советот на мајката би го надминал пријателот. >>srp_Cyrl<< How do we know that he's innocent? На основу чега знамо да је невин? Како да знамо да је невин? >>srp_Latn<< I prefer a tent with storm flaps and intersecting tent poles to provide stability against wind and resistance against the weight of snow, and it must be a two-layer tent. Više volim šator sa olujnim pokrivačem, zajedno sa ukrštenim šipkama zbog stabilnosti na vetru i snežnih nanosa, i ovo mora da bude dvoslojni šator. Više volim šator sa olujom i seèenjem šatora kako bih pružio stabilnost protiv vetra i otpora na težinu snijega, i to mora da je dvobojni šator. >>mkd<< Aren't you going to eat? Зарем нема да јадеш? Зарем нема да јадеш? >>bul<< Tom hasn't called me. Том не ми се е обаждал. Том не ми се обади. >>bul<< I haven't spoken to Tom since. Оттогава не съм разговаряла с Том. Оттогава не съм говорил с Том. >>srp_Latn<< Where did you go to in Japan? Gde si bio u Japanu? Gde si išao u Japan? >>srp_Latn<< Have you completed your homework? Da li si završio svoj domaći zadatak? Jesi li završio domaæi? >>mkd<< Don't buy him anything. Ништо не му купувај. Не му купувај ништо. >>mkd<< I'll become stronger. Ќе станам посилен. Ќе станам посилен. >>slv<< Tom is all right at the moment. Tom je trenutno v redu. Tom je trenutno v redu. >>mkd<< She always wears flashy clothes. Таа секогаш носи нападна облека. Секогаш носи блескава облека. >>mkd<< I heard they caught her. Слушнав дека ја фатиле. Слушнав дека ја фатиле. >>bul<< I'm in trouble. I need your help. Имам проблем. Трябва ми помощта Ви. Имам нужда от помощта ти. >>bul<< The flowers wilt without water. Цветята вехнат без вода. Цветята са без вода. >>mkd<< I'll summarize it all. Ќе го резимирам целото. Ќе соберам се'. >>bul<< I want you to clean your room. Искам да си почистиш стаята. Искам да си почистиш стаята. >>hbs<< They are sitting at the table. Oni sede za stolom. 168/2007. >>mkd<< They live on the floor below. Сега живеат на спратот под овој. Тие живеат на подот долу. >>mkd<< Do you know someone who can help? Знаеш ли некого што би можел да помогне? Знаеш ли некој кој може да помогне? >>bul<< Everyone dies. Всички умират. Всички умират. >>bos_Latn<< My name is Hashimoto. Zovem se Hašimoto. Zovem se Hashimoto. >>srp_Latn<< He has a good memory. On ima dobru memoriju. Ima dobro pamæenje. >>hbs<< Tom is getting under my skin. Том ми иде на живце. 1.).”. >>mkd<< Tom didn't notice that Mary wasn't at the party. Том не примети дека Мери не е на забавата. Том не забележа дека Мери не е на забавата. >>srp_Latn<< It was just a matter of time. Bilo je samo pitanje vremena. Bilo je samo pitanje vremena. >>mkd<< Tom and Mary are playing Gin rummy. Том и Мери играат реми. Том и Мери играат "Гин Руми". >>bul<< We agree. Съгласни сме. Съгласни сме. >>bul<< Are you sure you don't want me to buy you a ticket? Сигурна ли си, че не искаш аз да ти купя билет? Сигурен ли си, че не искаш да ти купя билет? >>mkd<< Milton hasn't slept well for a week. Милтон не спиел добро веќе цела недела. Милтон не спиеше добро цела недела. >>bul<< Can you count to one hundred in French? Можете ли да броите до сто на френски? Можеш ли да броиш до 100 на френски? >>bul<< Is this your book, Mike? Тази книга твоя ли е, Майк? Това ли е книгата ти, Майк? >>mkd<< Thanks to you, Tom. Благодарение на тебе, Том. Благодарение на тебе, Том. >>hbs<< How much will I receive? Koliko ću da dobijem? Koliko bom doživeo? >>hbs<< It just takes practice. Samo treba da vežbate. 15.). >>bul<< I'll have to get back to you. Ще трябва пак да се чуем. Ще трябва да ти се обадя. >>mkd<< What is happiness? Што е среќата? Што е среќата? >>bul<< I'll visit him tomorrow. Ще го посетя утре. Ще го посетя утре. >>bul<< You won't believe how popular Tom has become. Няма да повярваш колко популярен е станал Том. Няма да повярваш колко популярен е станал Том. >>bul<< Take one of these. Вземи един от тези. Вземи едно от тези. >>bul<< I assure you we'll be able to pay the rent on time. Уверявам ви, че ще успеем да платим наема навреме. Уверявам ви, че ще можем да платим наема навреме. >>mkd<< I've won the lottery. Добив на лотарија. Ја добив лотаријата. >>bul<< What other options do I have? Какви са другите ми опции? Какви други варианти имам? >>mkd<< Keep quiet! Тивко! Тивко! >>bul<< I'm afraid a promotion is out of the question now. Боя се, че сега не може да се говори за повишение. Боя се, че сега не става въпрос за повишение. >>hbs<< This must've belonged to her. Ovo je sigurno pripadalo njoj. 74. >>mkd<< I didn't vote for you. Не гласав за тебе. Не гласав за тебе. >>srp_Latn<< We'll never go back there again. Nikad se tamo nećemo vratiti. Nikada se više neæemo vratiti tamo. >>srp_Cyrl<< What are you going to do today? Шта ћеш да радиш данас? Шта ћеш да радиш данас? >>bul<< You can rely on me. Можеш да разчиташ на мен. Можеш да разчиташ на мен. >>hbs<< Atatürk was born in 1881, Thessaloniki Ataturk je rođen 1881, u Solunu. (1981.) >>hbs<< Her PhD thesis has to be written in English. Njena disertacija mora biti napisana na engleskom. (15)). >>mkd<< Tom isn't an old man. Том не е старец. Том не е старец. >>mkd<< Tom has a big mouth. Том има голема уста. Том има голема уста. >>hbs<< I bought a lot of things. Kupio sam mnogo stvari. 1.). >>bul<< Tom has gone home. Том се беше прибрал вкъщи. Том се прибра. >>hbs<< FIFA is composed of 209 member associations. FIFA se sastoji od 209 udruženja. (+ 351) 218 81 39 90 >>srp_Cyrl<< That text is open-minded. Тај текст је слободоуман. Тај текст је отворен. >>hbs<< Have you eaten anything? Da li si jeo nešto? Jesi li jeo išta? >>slv<< That's quite enough! To je už dosť! Dovolj je bilo! >>hbs<< I'm angry with you. Ljutim se na tebe. Ljutim se na tebe. >>hbs<< I'm lucky. Srećna sam. 1.).”. >>mkd<< Do you like cheese? Сакаш ли кашкавал? Дали сакаш сирење? >>bul<< Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself. Всеки мисли за промяна на света,но никой не мисли за промяна на самият себе си. Всеки мисли да промени света, но никой не мисли да се промени. >>hbs<< Don't lie. Nemojte da lažete. 51. >>hbs<< It's not quite as simple as that. Nije baš tako jednostavno. 12.). >>bul<< Are you enjoying yourself? Забавляваш ли се? Наслаждаваш ли се? >>mkd<< I've had it with you. На глава ми се качи. Го имав со тебе. >>srp_Latn<< We want to go to Boston and Chicago. Hoćemo da idemo u Boston i Čikago. Želimo da idemo u Boston i Èikago. >>hbs<< Fadil had second thoughts. Фадил се предомислио. 12.). >>hbs<< I have trouble talking about my feelings. Imam poteškoća kada govorim o svojim osećanjima. 16.). >>bul<< Tom does not like this color. На Том този цвят не му харесва. Том не харесва този цвят. >>hbs<< The police are after me. Полиција ме јури. 1.). >>slv<< Do good to those who hate you. Robte dobre tým, ktorí vás nenávidia. Naredi dobro tistim, ki te sovražijo. >>srp_Latn<< I'm sure you understand. Siguran sam da ćeš razumeti. Siguran sam da razumeš. >>bul<< I'm not good with names. Не ме бива с имената. Не съм добър с имена. >>bul<< I didn't catch the last word. Аз не разбрах последната дума. Не хванах последната дума. >>srp_Latn<< Did I invite you? Jesam li te zvala? Jesam li te pozvao? >>hrv<< When are you leaving? Kada odlaziš? Kada odlaziš? >>hbs<< What am I doing here? Шта ја радим овде? Čime se bavim? >>bul<< Where did it happen? Къде се случи? Къде се случи това? >>bul<< Tom likes wearing white socks with his sandals. Том обича да носи бели чорапи със сандалите си. Том обича да носи бели чорапи с сандалите си. >>hbs<< I want to personally thank you. Желим да вам се лично захвалим. [45]. >>bul<< Ken jumped over the wall. Кен прескочи стената. Кен скочи през стената. >>bul<< I wish I were as young as you. Ще ми се да съм млад като теб. Иска ми се да бях толкова млада като теб. >>hbs<< We've had enough of you. Dosta nam je tebe. 120–200 >>hbs<< Tom'll manage. Tom će uspeti. 3. >>srp_Latn<< Let Tom have some fun. Pusti Toma da se zabavi. Neka se Tom malo zabavi. >>srp_Latn<< It is a fish. Riba je. To je riba. >>hbs<< Our school was founded in 1990. Naša škola je osnovana 1990. godine. 100. >>hbs<< The children are playing outside. Deca se igraju napolju. 1. >>mkd<< He developed feelings for her. Тој разви чувства кон неа. Тој разви чувства кон неа. >>slv<< We care about you, Tom. Nám na tebe záleží, Tom. Skrbi nas zate, Tom. >>mkd<< I can see why Tom wants to go to Boston. Не сфаќам зошто Том сака да оди во Бостон. Гледам зошто Том сака да оди во Бостон. >>srp_Latn<< We could use a hand. Dobro bi nam došla pomoć. Dobro bi nam došla pomoæ. >>slv<< Find God, if you can. Najdi Boga, če zmoreš. Najdi Boga, če lahko. >>mkd<< I think Tom is vain. Мислам дека Том е суетен. Мислам дека Том е сует. >>mkd<< I don't have a drinking problem. Немам проблем со пиење. Немам проблем со пиењето. >>hrv<< I really didn't have any money. Stvarno nisam imao novca. Stvarno nisam imao novca. >>mkd<< You should go to bed early. Би требало рано да си легнеш. Треба да одиш во кревет порано. >>mkd<< Tom was riding in the back seat. Том се возеше на задното седиште. Том беше на задното седиште. >>mkd<< Who do you know in Boston? Кого познаваш во Бостон? Кого знаеш во Бостон? >>bul<< They're doing it now. Те го правят сега. Сега го правят. >>bul<< I checked into a hotel and went right to sleep. Взех си стая в хотел и веднага легнах да спя. Проверих в хотел и заспих. >>srp_Latn<< Tom used to play guitar. Tom je ranije svirao gitaru. Tom je svirao gitaru. >>mkd<< You said you would text me in the evening, but you lied, evidently. Рече дека ќи ми пишеш порака приквечер, ама ме излажа, очигледно. Рече дека ќе ми пратиш порака навечер, но очигледно лажеше. >>mkd<< I'll get a picture of you giving your speech. Ќе најдам слика од тоа како си држел говор. Ќе добијам слика од тебе да го одржиш говорот. >>bul<< You run. Тичате. Ти бягай. >>srp_Latn<< The Internet is not your personal army. Internet nije tvoja lična armija. Internet nije tvoja lièna vojska. >>mkd<< I've been a lot worse. Ми било и многу полошо. Бев многу полошо. >>mkd<< I think it's time for you to leave now. Мислам дека сега е време да си одиш. Мислам дека е време да заминеш сега. >>bul<< I thought I told you never to go there alone. Мисля, че ти казах никога да не ходиш там сама. Мислех, че ти казах да не ходиш сама там. >>bul<< They're not so bad. Не са толкова лоши. Не са толкова лоши. >>bul<< I hear you think I'm crazy. Чувам, че ме смяташ за луд. Чух, че мислиш, че съм луд. >>srp_Latn<< Tom couldn't say anything else. Tom nije mogao da kaže ništa drugo. Tom nije mogao ništa da kaže. >>hbs<< Tom hasn't had anything but water since last night. Tom nije uzeo ništa sem vode još od sinoć. 94. >>bul<< He is of average height. Той е със среден ръст. Той е средна височина. >>bul<< We spent our holiday on a beach in Hawaii. Изкарахме си почивката на един плаж в Хавай. Прекарвахме ваканцията на плажа в Хаваи. >>hbs<< Don't move! Nemoj da se pomeraš! Ne mrdaj! >>hbs<< An elephant has a long nose. Слон има дугачак нос. 3. >>srp_Latn<< I love watching you dance. Volim da vas gledam kako igrate. Volim da gledam kako plešeš. >>srp_Cyrl<< Lemon is sour. Лимун је кисео. Лемон је кисел. >>mkd<< Tom emptied his bank account. Том си ги повлече парите од банка. Том ја испразнил сметката на банката. >>hbs<< Tom knew that it was a bad idea. Tom je znao da je to loša ideja. Tom je znao da je to loša ideja. >>slv<< Where are we going to meet? Kde sa stretneme? Kam se bova spoznala? >>hbs<< I'll get right on that. Odmah ću se baciti na to. 12.). >>srp_Cyrl<< She came alone. Дошла је сама. Дошла је сама. >>bul<< Don't smoke in the toilet. Не пушете в тоалетната. Не пуши в тоалетната. >>hbs<< I've never tried doing this before. Nikada ranije nisam probala da uradim ovo. Nikada prije nijesam pokušao ovo da uradim. >>hbs<< Good luck on the exam! Срећно на испиту! 37/2014. >>slv<< You were studying. Študovala si. Učila si se. >>mkd<< I'll be back in time. Ќе се вратам навреме. Ќе се вратам на време. >>bul<< Give me some milk, too. Дай ми и малко мляко. Дай ми и малко мляко. >>srp_Latn<< The TV isn't plugged in. TV nije uključen u struju. Televizija nije ukljuèena. >>bul<< What's in the sack? Какво има в сака? Какво има в чантата? >>hbs<< I'm sure Tom had something to do with that. Sigurna sam da je Tom imao neke veze sa tim. 3 917/2011. >>srp_Latn<< I'm not a night person. Nisam noćna ptica. Ja nisam noæna osoba. >>mkd<< Return to your seat. Врати се на своето седиште. Врати се на своето седиште. >>srp_Latn<< I'm proud of my family. Ponosan sam na svoju familiju. Ponosan sam na svoju porodicu. >>mkd<< My jaw hurts. Ме боли вилицата. Ме боли вилицата. >>bul<< The thief got away with the money. Крадецът се измъкна с парите. Крадецът се измъкна с парите. >>mkd<< He really turns me on. Тој навистина ме пали. Навистина ме вклучува. >>srp_Latn<< Get everything. Uzmite sve. Uzmi sve. >>mkd<< Did you buy this for me? За мене ли го купи ова? Дали го купи ова за мене? >>mkd<< I am a bit drunk. Малку сум пијан. Малку сум пијан. >>bul<< That's a little out of focus. Това е малко разфокусирано. Това е малко извън фокуса. >>bul<< What're you doing there? Какво правиш там? Какво правиш там? >>mkd<< This is irrelevant. Ова не е поврзано со темата. Ова е неважно. >>hbs<< I want to live in Italy. Želim živjeti u Italiji. 2000. >>slv<< I am glad to hear it. Rád to počujem. Vesel sem, da to slišim. >>mkd<< I won't say it again. Нема да го кажам тоа пак. Нема да повторувам. >>srp_Cyrl<< The average American living space is twice as large as the living space in Japan. Просечан животни простор у Америци је двоструко већи него у Јапану. Просечан амерички животни простор је два пута већи од живог простора у Јапану. >>srp_Cyrl<< A golden key opens all doors. Златни кључ све отвара. Златен кључ отвара сва врата. >>bul<< It doesn't hurt so much. Не боли толкова много. Не боли толкова много. >>mkd<< I'm pretty sure Tom likes you. Прилично сум сигурен дека му се допаѓаш на Том. Прилично сум сигурен дека му се допаѓаш на Том. >>bul<< They are going to throw a party for Sam. Те ще правят парти за Сам. Ще организират парти за Сам. >>hbs<< We're all out of booze. Svima nam je nestalo alkohola. 213/2013. >>bul<< They put Tom in jail. Вкараха Том в затвора. Сложили са Том в затвора. >>srp_Latn<< I'm fortunate to have survived the accident. Imao sam sreće, što sam preživeo nesreću. Sreæan sam što sam preživio nesreæu. >>slv<< This is a triangle. To je trojuholník. To je trikotnik. >>hbs<< This should do the trick. Trebalo bi da upali. [45]: >>srp_Latn<< Crazy! Lud! Ludo! >>hbs<< What would Tom think? Šta bi Tom mislio? 4, kako bi Tom mislio? >>mkd<< Nothing can stop us. Ништо не може да нѐ сопре. Ништо не може да не сопре. >>hrv<< Hi. My name is Sergey. Zdravo. Moje ime je Sergej. Zovem se Sergej. >>hbs<< Tomorrow I'm going back home. Сутра се враћам кући. 9.). >>hbs<< I'm glad people saw it. Drago mi je da su ljudi videli to. Drago mi je da su to vidjeli. >>bul<< You're wasting your time. Губиш си времето. Губиш си времето. >>srp_Latn<< Let's go somewhere, Tom. Krenimo negde, Tome. Idemo negde, Tome. >>mkd<< They were so happy together. Беа толку среќни заедно. Тие беа толку среќни заедно. >>srp_Cyrl<< Can I give you a kiss? Могу ли да те пољубим? Могу ли да те пољубим? >>mkd<< I won't quit until we find out who's responsible. Нема да се откажам додека не откријам кој бил одговорен. Нема да се откажам додека не дознаеме кој е одговорен. >>mkd<< You are my pride and joy. Ти си ми гордост и радост. Ти си мојата гордост и радост. >>mkd<< That's mostly right. Тоа е воглавно точно. Воглавно е така. >>hbs<< I'm fat. Ja sam debela. 1. >>hbs<< Damn, can you imagine how badly they smelled? Prokeltstvo, možeš li da zamisliš koliko su smrdeli? Dokle god mislio, kako su mirisali? >>mkd<< I feel very guilty. Се чувствувам многу виновно. Се чувствувам многу виновно. >>bul<< I had difficulty in solving this problem. Имах трудности при разрешаването на този проблем. Имах трудности в решаването на този проблем. >>hbs<< My guess is that Tom isn't going to want that. Moja pretpostavka je da Tom to neće htjeti. 40, ako ja tako mislim, to Tom neće htjeti. >>bul<< Ask for Tom. Поискай да извикат Том. Попитай за Том. >>mkd<< Why didn't you phone before coming? Зошто не се јави пред да дојдеш? Зошто не се јави пред да дојдеш? >>bul<< People who don't work, won't be fed. Хората, които не работят, няма да бъдат хранени. Хората, които не работят, няма да бъдат нахранени. >>mkd<< Tom started taking his clothes off. Том почна да се соблекува. Том почна да си ги соблекува алиштата. >>bul<< Thank you. We'll do our best. Благодаря. Ще дадем най-доброто от себе си. Ще направим всичко възможно. >>bul<< Tom majored in Japanese literature in college. Том е завършил японска филология. Том е работил в японската литература в колежа. >>bul<< She's a stubborn woman. Тя е упорита жена. Тя е упорита жена. >>bul<< Tom was sweating. Том се потеше. Том се потеше. >>bul<< We're all agreed then. Значи всички сме съгласни. Тогава всички сме се съгласили. >>bul<< I really don't know what you're talking about. Наистина не знам за какво говориш. Наистина не знам за какво говориш. >>srp_Latn<< I talked to Tom yesterday. Pričao sam sa Tomom juče. Razgovarao sam sa Tomom juèe. >>srp_Latn<< I think Tom is pretty angry. Mislim da je Tom prilično ljut. Mislim da je Tom prilièno ljut. >>bul<< The worst is over. Най-лошото свърши. Най-лошото свърши. >>srp_Latn<< Did you just meet her? Da li si je upravo srela? Jesi li je upravo upoznao? >>hbs<< Could you save me a couple of cookies? Možeš li mi sačuvati nekoliko kolačića. 16.). >>bul<< Tom, where are you? Том, къде си? Том, къде си? >>mkd<< The rooms in this hotel are really very bad at muffling sounds. I can hear my neighbor chewing his gum! Собите во хотелов очигледно многу лошо пригушуваат звуци. Слушам како тој во соседната соба џвака мастика! Собињата во овој хотел се многу лоши во звучењето на звуците, можам да го слушнам соседот како му ја џвака гумата! >>hbs<< Try it. Probaj. -Pokušaj. >>mkd<< Ask an expert. Прашај стручно лице. Прашај експерт. >>hbs<< I asked Tom to wake me up at 2:30. Zamolio sam Toma da me probudi u 2:30. 482/2002, >>mkd<< These books are new. Книгиве се нови. Овие книги се нови. >>mkd<< Give him a chance. Дај му шанса. Дај му шанса. >>hbs<< Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. Nitko nije primijetio da je odsutna sve dok sastanak nije završio. Niko nije primjetio da je odsutna zbog sastanka. >>srp_Cyrl<< You must be homesick. Сигурно ти недостаје домовина. Мора да ти је мука. >>mkd<< Which is your bag? Која е твојата торба? Која е твојата торба? >>bul<< I'd love to stay. С удоволствие бих останала. С удоволствие бих останала. >>mkd<< I'm feeling insecure. Се чувствувам несигурно. Се чувствувам несигурно. >>hbs<< Can I ask you a question? Mogu li da vas pitam nešto? Smem li da te pitam nešto? >>mkd<< I'm putting my foot down. Настојувам. Си ја спуштам ногата. >>bul<< I can't afford to buy a used car, much less a new one. Не мога да си позволя да купя кола дори на старо, камо ли нова. Не мога да си позволя да купя използвана кола, по-малко нова. >>bul<< He can drive a car. Той може да кара кола. Може да кара кола. >>hbs<< Have you seen me dance? Jesi li me videla kako igram? Jesi li me vidjela kako plešem? >>hbs<< You can start right now. Možeš da počneš odmah. 2. >>bul<< I seize the moment and turn it to my advantage. Възползвах се от момента и го превърнах в преимущество. Приемам момента и го обръщам към предимството си. >>hbs<< They have improved safeguards and they are now better prepared than before. Oni su poboljšali bezbednosne procedure i sada su bolje pripremljeni nego ranije. 254/2013. >>bul<< It's been completed. Беше завършено. Завършено е. >>slv<< A bicycle will rust if you leave it in the rain. Bicykel zhrdzavie, ak ho necháš v daždi. Kolesa bo rhala, če ga pustiš na dežju. >>mkd<< Tom shined his shoes. Том си ги светна чевлите. Том му ги светеше чевлите. >>bos_Latn<< We went as far as Boston together. Išli smo sve do Bostona zajedno. Išli smo do Bostona zajedno. >>mkd<< You're interesting. Интересен си. Интересен си. >>mkd<< He abandoned the idea. Се откажа од идејата. Ја напушти идејата. >>slv<< I speak Esperanto. Ja rozprávam Esperantom. Govorim Esperanto. >>hrv<< You taught us that. Vi ste nas to naučili. Ti si nas to naučio. >>hbs<< You have good instincts. Imaš dobre instikte. 12.). >>hbs<< The girls are as busy as bees. Djevojke su zauzete kao pčele. 9.). >>mkd<< Mr. Jackson, your son has died of an overdose. Г-дин Џексон, син Ви умре од предозирање. Г. Џексон, вашиот син умре од предозирање. >>hbs<< That helps us a lot. To nam puno pomaže. 81.). >>hbs<< Will you join us? Hoćeš li nam se pridružiti? 24.). >>bul<< I have other matters to deal with. Имам други неща, с които да се занимавам. Трябва да се справя с други неща. >>srp_Latn<< Tom probably hates me, too. Tom verovatno mrzi i mene. Tom me verovatno i mrzi. >>hbs<< Tom sleeps all the time. Tom spava sve vreme. 333/2002, >>mkd<< The woods are my home. Шумата е мојот дом. Шумата е мој дом. >>bul<< The window opened. Прозорецът се отвори. Прозорецът се отвори. >>mkd<< Tom just went inside. Том само што влезе внатре. Том штотуку влезе. >>srp_Latn<< Was I really that happy? Da li sam stvarno bila toliko srećna? Jesam li stvarno bila tako sreæna? >>mkd<< Tom wasn't born blind. Том не се родил слеп. Том не е роден слеп. >>srp_Latn<< What's that restaurant's name? Kako se zove taj restoran? Kako se taj restoran zove? >>srp_Latn<< Yes, I love it. Da, volim to! Da, obožavam ga. >>mkd<< You're thin. Слаб си. Ти си мрачен. >>slv<< Sing with me. Poj z menoj. Poj z mano. >>mkd<< Where was Tom born? Каде е роден Том? Каде е роден Том? >>bul<< Do you plan to join us for a drink afterwards? Мислиш ли да дойдеш с нас да пийнем по нещо после? Планираш ли да се присъединиш към нас за питие след това? >>bul<< He doesn't need to work. Той няма нужда да работи. Няма нужда да работи. >>mkd<< The tower stood among ruins. Кулата стоеше сред урнатини. Кулата стоеше меѓу рушевините. >>mkd<< You should feel flattered. Треба да се чувствуваш поласкано. Треба да се чувствуваш поласкан. >>srp_Cyrl<< Can you keep a secret? Можеш ли да чуваш тајну? Можеш ли чувати тајну? >>hbs<< Help us reach our goal. Pomozi nam da dosegnemo svoj cilj. 354/83 >>hbs<< I could go there now. Mogla bih sad da odem tamo. 2. >>mkd<< Is this a good time to talk? Погодно време ли е ова за разговор? Дали е ова добар момент за зборување? >>hbs<< Let's hear your excuse. Da čujemo tvoj izgovor. 5.). >>slv<< She doesn't know me. Ona ma nepozná. Ne pozna me. >>srp_Cyrl<< He ran. Он је трчао. Побегао је. >>mkd<< How did Tom behave? Како се однесуваше Том? Како се однесуваше Том? >>hbs<< The new constitution will not solve the problems of Egypt. Novi ustav neće rešiti probleme Egipta. 41. >>hbs<< There's only one way out. Postoji samo jedan izlaz. (29), (25)]. >>hbs<< Good day, how are you? Dobar dan, kako si? Fino, kako ste, g. >>hbs<< I take vitamins every day. Pijem vitamine svaki dan. vitamine svaki dan. >>srp_Latn<< Look out! Čuvaj se! Pazi! >>mkd<< It cost a lot more than I thought it would. Чинеше многу повеќе одошто очекував. Кошташе многу повеќе отколку што мислев. >>hrv<< Tom isn't very good at concealing the way he really feels. Tom ne skriva svoje osjećaje baš najbolje. Tom nije baš dobar u skrivanju načina na koji se stvarno osjeća. >>hbs<< Those tears are artificial. To su umjetne suze. 2. >>srp_Latn<< We're close friends. Mi smo bliski prijatelji. Mi smo bliski prijatelji. >>hbs<< I'm too busy at work. Prezauzet sam na poslu. prezauzet sam. >>hbs<< I could lose my pension. Mogla bih da izgubim penziju. Mogao bih da izgubim penziju. >>bul<< John always tried to live up to the example of Lincoln. Джон винаги се опитваше да следва примера на Линкълн. Джон винаги се опитваше да живее до примера на Линкълн. >>bul<< We're heading for the beach. Would you like to come with us? Ние тръгваме към плажа. Ти искаш ли да дойдеш с нас? Отиваме към плажа. >>slv<< Unfortunately, I lost my passport. Na žalost, sem izgubil moj potni list. Na žalost sem izgubil potni list. >>mkd<< Someone open the door. Некој нека ја отвори вратата. Некој нека ја отвори вратата. >>srp_Cyrl<< Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. Човек има много жеља које заправо ни не жели да се остваре, и било би погрешно претпоставити супротно.Он жели да оне остану само жеље; оне имају вредност само у његовој машти; њихово остваривање било би за њега горко разочарење.Таква једна жеља је и жеља за вечним животом. Да је била испуњена, човек би постао потпуно болестан од бесконачног живота, и желео би смрт. Човек има много жеља које он заиста не жели да испуни, и то би било недоразбирање да претпостави супротно. Жели да остану жеље, они имају вредност само у својој машти; њихова испуњавање би била горко разочарење за њега. Та жеља је жеља за вечним животом. >>mkd<< That's over now. Сега тоа е завршено. Тоа е готово сега. >>bul<< I've told you not to call me, Tom. Казах ти да не ме търсиш, Том. Казах ти да не ми се обаждаш, Том. >>srp_Latn<< Big boys don't cry. Veliki dečaci ne plaču. Veliki momci ne plaèu. >>bul<< Our best friend is a doctor. Нашият най-добър приятел е лекар. Най-добрият ни приятел е доктор. >>bul<< Tom might object. Том може да се възпротиви. Том може да възрази. >>mkd<< I don't want to turn myself in. Не сакам да се предадам во полиција. Не сакам да се предадам. >>mkd<< Pick your favorite bat. Одбери си омилена палка. Избери си го омилениот лилјак. >>bul<< He himself said so. Той самият така каза. Самият той така каза. >>mkd<< Tom will catch you. Том ќе те фати. Том ќе те фати. >>mkd<< When you are meeting a girl, you have to act confident. Кога одиш на средба со девојка, мора да бидеш самоуверен. Кога ќе се сретнеш со девојка, мораш да се однесуваш самоуверено. >>mkd<< You asked me to help. Ме замоливте да помогнам. Ме замоли да помогнам. >>hbs<< We managed to escape just in time. Uspeli smo da pobegnemo taman na vreme. Slobodni smo da pobjegnemo. >>srp_Latn<< Please be honest with me. Molim Vas, budite iskreni prema meni. Molim te budi iskrena sa mnom. >>hbs<< We weren't cautious enough. Nismo bile dovoljno oprezne. 79/2005 >>hbs<< Don't let Tom know that. Ne daj da Tom sazna to. 51. >>hbs<< Don't talk. Nemoj da govoriš. 13.). >>hrv<< Tom doesn't want you to share this information with anyone. Tom ne želi da podijeliš ovu informaciju s bilo kime. Tom ne želi da podijeliš te informacije ni sa kim. >>bul<< I have an early memory of my grandmother darning socks. Имам ранен спомен как дядо ми си замрежва чорапите. Имам ранна памет за мръсните чорапи на баба ми. >>hbs<< Can you break an egg with one hand? Možeš li da razbiješ jaje sa jednom rukom? 48. >>mkd<< That's an outrage. Тоа е скандалозно. Тоа е незгода. >>mkd<< Tom immediately answered Mary's question. Том веднаш ѝ одговори на прашањето на Мери Том веднаш одговори на прашањето на Мери. >>srp_Latn<< That boy speaks as if he were an adult. Taj dečak priča kao da je odrasla osoba. Taj deèko govori kao da je odrastao. >>hbs<< You guys can do it if you try. Vi to možete ako probate. 3... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. >>hbs<< What do you think of when you hear the word "radioactivity"? O čemu misliš kada čuješ riječ "radioaktivnost"? 10.). >>mkd<< Is Mike off the bottle? Престана ли Мајк да пие алкохолни пијалаци? Дали Мајк е надвор од шишето? >>bul<< It's your turn. Твой ред е. Твой ред е. >>bul<< I didn't mean it. Не го направих нарочно. Не го мислех. >>bul<< Are you sure you want us to burn these documents? Сигурна ли си, че искаш да изгорим тези документи? Сигурен ли сте, че искате да изгорим тези документи? >>srp_Latn<< Let's not discuss this now. Hajde da ne pričamo o ovome sada. Nemojmo sada o tome. >>srp_Cyrl<< She divorced her husband. Она се развела од мужа. Развела се од мужа. >>hbs<< It's time for you to get up. Vreme je da ustaneš. 2013. >>srp_Latn<< Be careful what you wish for. It just might come true. Budi oprezan sa željama. Možda ti se i ostvare. Pazi šta želiš, moglo bi se ostvariti. >>bul<< I'm going to go through with it in spite of her opposition. Напук на нея реших да го направя. Ще го направя въпреки противопоставянето й. >>bul<< She is a kind girl. Тя е мило момиче. Тя е добро момиче. >>hbs<< No one asked your opinion. Нико те није питао за мишљење. 1053/2013. >>mkd<< Tom had arrived earlier than Mary. Том беше стигнал порано од Мери. Том пристигнал порано од Мери. >>hbs<< You owe me an apology. Дугујеш ми извињење. 1.). >>mkd<< There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore. Мувлосан е лебот. Тоа значи дека веќе не можеме да го јадеме. Тоа значи дека не можеме повеќе да го јадеме. >>srp_Latn<< Let's have lunch here. Hajde da ručamo ovde. Hajde da ruèamo ovde. >>mkd<< Tom is quite strong. Том е доста силен. Том е прилично силен. >>srp_Latn<< Is it not black? Zar to nije crno? Zar nije crno? >>hbs<< You're the boss. Ти си шеф. 7. >>bul<< Please tell me how to get to the airport. Моля кажете ми как да стигна до летището. Моля те, кажи ми как да стигна до летището. >>srp_Latn<< I just want to get away. Samo hoću da se sklonim. Samo hoæu da pobegnem. >>bul<< We study French together. Ние учим френски заедно. Ние учим френски заедно. >>srp_Latn<< Is it all resolved now? Da li je sve rešeno sad? Da li je sve rešeno sada? >>srp_Latn<< I always thought it was weird. Oduvek sam mislila da je to čudno. Uvek sam mislio da je èudno. >>hbs<< Don't rock the boat. Не мути кашу! 1380/2013. >>srp_Cyrl<< We'll win. Ми ћемо победити. Победићемо. >>mkd<< I don't know anything about the future. Не знам ништо за иднината. Не знам ништо за иднината. >>mkd<< I had to stay behind. Морав да останам. Морав да останам. >>hbs<< Tom made an appointment. Tom je ugovorio termin. Tom. >>hbs<< He's addicted to Starbucks coffee. Он је зависан од Старбак кафе. > 90 % <= 100 %, >>hbs<< I'm not happy with this situation. Нисам задовољан овом ситуацијом. 12.). >>mkd<< I'll come by subway. Ќе дојдам со метро. Ќе дојдам во метрото. >>mkd<< The king did not see the end of the monarchy coming. Кралот не го предвиде падот на монархијата. Кралот не очекувал да дојде крајот на монархијата. >>bul<< The book is small. Книгата е малка. Книгата е малка. >>bul<< I'd need a whole eternity to explain everything. Ще ми трябва цяла вечност, за да обясня всичко. Ще ми трябва цяла вечност, за да обясня всичко. >>hbs<< Tom was the only boy invited to Mary's party. Tom je bio jedini dečak pozvan na Merinu žurku. 1. >>hbs<< This tea is good. Овај чај је добар. 115.). >>bul<< It looks like you had a tough day. Изглежда си имала тежък ден. Изглежда си имал труден ден. >>srp_Cyrl<< Can you cook? Умеш ли да куваш? Можеш ли да куваш? >>mkd<< What're the terms? Кои се условите? Кои се условите? >>mkd<< I want to use these. Сакам да ги употребам овие. Сакам да ги користам овие. >>hbs<< Let's not discuss this now. Hajde da ne pričamo o ovome sada. 513/2014. >>bul<< Tom translated the document from French into English. Том преведе документа от френски на английски. Том превел документа от френски на английски. >>mkd<< Without bait, it'll be hard to catch any fish. Без мамец, тешко ќе ми биде да ловам риби. Без мамец, ќе биде тешко да фатиш риба. >>bul<< Everybody is waiting for you. Всички те чакат. Всички те чакат. >>hbs<< She ran her fingers through her hair. Prošla je prstima kroz kosu. 32 %–43 % >>srp_Cyrl<< He's a genuine aristocrat. Он је прави аристократа. Он је прави аристократ. >>mkd<< A space is missing before the colon. Недостасува празно пред двете точки. Недостасува простор пред дебелото црево. >>hbs<< You're obviously drunk. Očigledno si pijan. 4. >>bul<< The returning soldiers were commended for their bravery in battle. Връщащите се войници бяха поздравени за тяхната смелост в битката. Върналите се войници бяха похвалили за тяхната смелост в битката. >>hbs<< Tom has three adult sons. Tom ima tri odrasla sina. 15.). >>slv<< You are getting sleepy. Postajaš vedno bolj zaspan. Zaspana si. >>hbs<< Mary started taking her clothes off. Марија је почела да се скида. Мери je počela da se oblači. >>mkd<< Tom ran to the bathroom. Том отрча до веце. Том избега во тоалетот. >>srp_Latn<< Hey, give me a chance. Hej, pruži mi priliku. Daj mi šansu. >>hbs<< Do not thank me. Не захваљуј ми. 3. >>bul<< This is what I got. Аз получих това. Това е, което имам. >>bul<< Aren't you married? Не сте ли женен? Не си ли омъжена? >>bul<< You don't say! Ай стига бе! Не казваш! >>hbs<< How many instruments do you know how to play? Koli instrumenata umeš da sviraš? 0,35 ± 20 % >>hbs<< Can you make Tom laugh? Možeš li da nasmeješ Toma? Smijem li se zasmijavati s Tomom? >>mkd<< Don't thank me yet. Не ми се заблагодарувај сѐ уште. Сеуште не ми се заблагодарувај. >>bul<< We're not fools. Ние не сме глупаци. Ние не сме глупаци. >>bul<< Tom tried to do it. Том се опита да го направи. Том се опита да го направи. >>bul<< Tom has a job. Том има работа. Том има работа. >>bul<< He gave his life for his country. Той даде живота си за своята страна. Той даде живота си за страната си. >>slv<< She was kind to everybody. Bila je prijazna do vseh. Bila je prijazna do vseh. >>mkd<< Can you explain why? Можеш ли да објасниш зошто? Можеш ли да објасниш зошто? >>mkd<< I've always thought you were from Boston. Отсекогаш сум сметал дека си од Бостон. Отсекогаш сум мислел дека си од Бостон. >>bul<< I've got to warn him. Трябва да го предупредя. Трябва да го предупредя. >>hbs<< We need you to help us. Potrebna nam je vaša pomoć. Treba nam pomoć. >>srp_Latn<< By chance, they heard some suspicious activity in the thicket which indicated that a bear also smelled their food. Oni su slučajno čuli nekakvu sumnjivu aktivnost u šipražju što ukazuje da je medved namirisao njihovu hranu. Sluèajno, èuli su neke sumnjive aktivnosti u debljini koja ukazuje na to da je medved nanjušio i njihovu hranu. >>bos_Latn<< You're beautiful. Ti si lijepa. Prelepa si. >>mkd<< Most people are right-handed. Повеќето луѓе се десничари. Повеќето луѓе се десна рака. >>mkd<< It's unbearably hot. Не се издржува жештинава. Неподносливо е жешко. >>mkd<< Tom didn't fire Mary. Том не ја отпушти Мери. Том не ја отпушти Мери. >>bul<< Can you tell me how it happened? Можеш ли да ми кажеш как се случи? Можеш ли да ми кажеш как се случи? >>bos_Latn<< Cheers! Živjeli! Živjeli! >>bul<< Where is it that I must sign? Къде трябва да се подпиша? Къде трябва да подпиша? >>slv<< Nobody understands me. Nikto mi nerozumie. Nihče me ne razume. >>mkd<< With all that noise, I couldn't sleep last night. Со сета таа врева, не можев да заспијам синоќа. Со сета таа врева, не можев да спијам синоќа. >>bul<< Do you think French is difficult? Мислиш ли, че френският е труден? Мислиш ли, че французите са трудни? >>hbs<< Dr. Jackson has a good bedside manner. Др Џексон има добар однос према пацијенту. 760/2005. >>bul<< I've seen you with Tom. Виждал съм те с Том. Виждал съм те с Том. >>srp_Latn<< There are no girls on the Internet. Nema devojki na internetu. Nema devojaka na internetu. >>bul<< Oh no! I forgot my camera. О, не! Забравих си камерата. Забравих си камерата. >>bul<< I don't understand French. Не разбирам френски. Не разбирам френски. >>srp_Latn<< We had a terrible fight. Žestoko smo se posvađali. Imali smo užasnu svaðu. >>hbs<< It's always like that. Uvek je tako. 12.). >>hbs<< Also Piotr and Lech are good friends. Također Piotr i Lech su dobri prijatelji. (218) 213331533; >>srp_Latn<< All the girls love Tom. Sve devojke vole Toma. Sve devojke vole Toma. >>hbs<< I'll tell you the truth now. Reći ću vam sada istinu. Сега ću vam reći istinu. >>hbs<< You drive me crazy. Излуђујеш ме. 535/2011. >>srp_Latn<< I met him the day before. Upoznala sam ga dan ranije. Upoznao sam ga dan ranije. >>slv<< Tom has no idea what to do with all the junk in his garage. Tomáš nemá poňatia, čo urobiť so všetkými nepotrebnými vecami v jeho garáži. Tom nima pojma, kaj je s tem sranjem v garaži. >>srp_Latn<< I'm objective. Objektivna sam. Ja sam objektivan. >>hbs<< He opened the door. On je otvorio vrata. 3. >>hbs<< Tom carried the chairs to the next room. Tom je odneo stolice u susednu sobu. (100 = 2009.) >>mkd<< Will you take it? Ќе го земеш ли? Ќе го земеш ли? >>mkd<< I'm still not ready yet. Сѐ уште не сум спремен. Сеуште не сум подготвен. >>mkd<< How did he respond to the news? Како реагираше на вестите? Како реагирал на вестите? >>bul<< This camera is Tom's. Тази камера е Томова. Тази камера е на Том. >>srp_Latn<< I turned around. Okrenuo sam se. Okrenuo sam se. >>hbs<< What's your major field? Koja je tvoja specijalizacija? 1,0 % >>slv<< The dog ran after the rabbit. Pes utekal za králikom. Pes je pobegnil po zajca. >>mkd<< They must be worried. Сигурно се загрижени. Сигурно се загрижени. >>hbs<< I am studying several languages. Učim nekoliko jezika. 1379/2013. >>hbs<< I do not fear death, but dying. Не бојим се смрти, него умирања. Плашиm se smrti, ali umirem. >>bul<< Am I your first friend who's not Japanese? Аз ли съм първият ти приятел, който не е японец? Аз ли съм първият ти приятел, който не е японец? >>slv<< What did you drink? Čo si pil? Kaj si pila? >>hbs<< By the end of June, they were ready to vote. Do kraja lipnja oni su bili spremni glasati. 1. >>srp_Latn<< You were meant for me. Stvoren si za mene. Bio si namijenjen meni. >>mkd<< I hated her. Ја мразев. Ја мразев. >>bos_Latn<< I am proud of you. Ponosan sam na tebe. Ponosan sam na tebe. >>bul<< Stop that, or I'll fix your wagon. Престани или ще ти дам да разбереш. Спри, или ще оправя каруцата ти. >>bul<< He went to France not so much for sightseeing as for observation. Той отиде във Франция не толкова да разглежда забележителности, колкото да прави наблюдения. Той отиде в Франция не толкова за разглеждане, колкото за наблюдение. >>mkd<< Who's going to hurt you? Кој ќе те повреди? Кој ќе те повреди? >>srp_Latn<< He married her for her money. Oženio se njom zbog novca. Udao se za nju zbog njenog novca. >>srp_Cyrl<< I had lunch with him. Ручао сам са њим. Ручао сам са њим. >>hbs<< The first step is the hardest. Prvi korak je najteži. Najlepše mi je što ti je najlepše. >>hbs<< I'm not too upset anymore. Više nisam previše uznemirena. 66.). >>hrv<< I owe what I am to my father. Dugujem svome ocu ono što sam. Dugujem ono što sam svom ocu. >>mkd<< Tom looked up at me. Том погледна нагоре кон мене. Том ме погледна. >>bul<< Are you talking to me? На мен ли говориш? Говориш ли с мен? >>hbs<< Tom'll reconsider. Tom će ponovo razmisliti. 51.). >>srp_Latn<< Don't stare. Ne bleji. Ne gledaj. >>hbs<< What would you like to know? Шта би волела да знаш? 3, kako želite da znate? >>hbs<< I saw a hippopotamus at the zoo. Video sam nilskog konja u zoološkom vrtu. (32-2) 277 50 63 >>hbs<< Justice must be done. Pravda mora biti potpuno zadovoljena. 5. >>bul<< Tom buttoned up his uniform. Том си закопча униформата. Том закопча униформата си. >>slv<< I was reading a letter when he entered. Ko je prišel sem bral/a pismo. Bral sem pismo, ko je vstopil. >>mkd<< My mother says that the child's illnesses are phony. Мајка ми вели дека болестите на детето се лажни. Мајка ми вели дека болеста на детето е лажна. >>mkd<< Would you take part in this event? Би учествувал ли во овој настан? Дали би учествувал во овој настан? >>mkd<< People are more important than money. Луѓето се поважни од парите. Луѓето се поважни од парите. >>srp_Latn<< I wasn't told anything. Ništa mi nije rečeno. Ništa mi nije reèeno. >>srp_Latn<< It hasn't been too cold. Nije bilo previše hladno. Nije bilo previše hladno. >>srp_Latn<< Please hurry. Molim vas, požurite. Molim vas požurite. >>bul<< Bill was in Japan. Бил беше в Япония. Бил беше в Япония. >>srp_Latn<< We're so glad to have you here. Drago nam je da vas imamo ovde. Drago nam je što si ovde. >>srp_Latn<< Have you washed the dishes? Da li si oprao sudove? Jesi li oprao sudove? >>hrv<< Welcome to Tatoeba! Dobrodošli na Tatoeba. Dobrodošli u Tatoebu! >>bul<< You're going about it in the wrong way. Подхождаш към това по неправилен начин. Ще го обсъдиш по грешен начин. >>mkd<< Lovers who are truly in love do not write down their happiness. Љубовниците што се навистина среќни не си ја запишуваат среќата. Љубовниците што се вистински вљубени не ја запишуваат својата среќа. >>bul<< We make milk into cheese and butter. От млякото правим сирене и маслко. Правим мляко в сирене и масло. >>mkd<< Tom admitted to spilling the red wine. Том призна дека го истурил црвеното вино. Том призна да го пролее црвеното вино. >>bul<< Just deal with it. Просто го приеми. Просто се справи с това. >>hbs<< You were right to worry. Bio si u pravu što si briuo. 7.1. >>hbs<< It used to be peaceful here. Ovde je nekad bilo mirno. 3. >>hbs<< Time flies. Vreme leti. 1747/2002, >>mkd<< I wish I could be as happy as you. Камоли да можев да бидам така среќен како што си ти. Посакувам да можев да бидам среќен како тебе. >>hbs<< That fox must have killed the hen. Sigurno je ta lisica ubila kokoš. 01/2011:0253). >>hbs<< The battle lasted a week. Bitka je trajala nedelju dana. 4. >>mkd<< She tried it herself. Таа и самата се обиде. Се обиде сама. >>hrv<< Is he a teacher? Je li on nastavnik? Je li on učitelj? >>bul<< She is giving the baby a bath. Тя къпе бебето. Тя къпе бебето. >>srp_Latn<< It's necessary. Neophodno je. Neophodno je. >>hbs<< Don't exaggerate. Nemoj da preuveličavaš. (3,0 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10) >>bul<< Cookie's mother died of cancer. Майката на Куки умря от рак. Майката на Куки умря от рак. >>srp_Latn<< I'll cooperate. Sarađivaću. Ja æu saraðivati. >>hbs<< Tom is still a bachelor. Tom je i dalje neženja. 4. >>srp_Latn<< Everyone says that. Svi kažu to. Svi to kažu. >>hbs<< Tom suspects that Mary and I are plotting something. Tom sumnja da Meri i ja smerano nešto. 37. >>hbs<< We could use a hand. Dobro bi nam došla pomoć. 963 112316675 >>mkd<< Solving this problem is simple. Просто е да се реши оваа задача. Решавањето на овој проблем е едноставно. >>mkd<< Tom wrote to me, telling me about his trip. Том ми пиша и ми раскажа за своето патување. Том ми напиша, ми кажува за неговото патување. >>mkd<< You've missed a button. Си скокнал едно копче. Пропушти копче. >>hbs<< The horse took fright and bolted. Konj se uplašio i pobegao. 3. >>mkd<< I don't want to stay here a minute longer than I have to. Не сакам да останам тука ни минута подолго одошто морам. Не сакам да останам тука уште малку. >>hbs<< Nothing ventured, nothing gained. Ko ne reskira, ne dobija. ≥ 100) >>hbs<< Tom pulled out some ID. Tom je izvadio neku ličnu kartu. Tom te je povukao. >>srp_Latn<< Tom had no such problem. Tom nije imao takvih problema. Tom nije imao takav problem. >>mkd<< I won't assist you. Нема да ти помогнам. Нема да ти помогнам. >>hbs<< The sky became darker and darker. Nebo je bivalo tamnije i tamnije. 3. >>hbs<< It's time to say goodbye. Vreme je da se pozdravimo. 884.). >>srp_Latn<< Tom's house is for sale. Tomova kuća je na prodaju. Tomova kuæa je na prodaju. >>hbs<< Nothing can stop me. Ništa me ne može zaustaviti. 1035/2011 [3]. >>slv<< Two men met face to face. Dvaja muži sa stretli tvárou v tvár. Dva moža sta se srečala v obraz. >>bul<< I need some help with my work. Трябва ми малко помощ с това, по което работя. Имам нужда от помощ с работата си. >>srp_Cyrl<< He avoided danger. Избегао је опасност. Избегао је опасност. >>hbs<< What are you going to do today? Шта ћеш радити данас? Šta ćeš danas da uradiš? >>srp_Latn<< I have many friends. Imam mnogo prijatelja. Imam mnogo prijatelja. >>bul<< While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. Един съсед се погрижи за котката, докато ние бяхме на почивка. Докато бяхме на почивка, един съсед се погрижи за котката ни. >>srp_Latn<< It's a really beautiful day outside. Napolju je stvarno lep dan. Danas je stvarno lep dan napolju. >>mkd<< We should give Tom a chance to confess. Треба да му дадеме на Том шанса да признае. Треба да му дадеме шанса на Том да признае. >>slv<< Here's the bill. Tu je účet. Tukaj je račun. >>mkd<< Tom doesn't know what it's like to be poor. Том не знае како е да си сиромашен. Том не знае како е да бидеш сиромашен. >>hbs<< I want to live in the city. Želim živjeti u gradu. 2000. >>hbs<< Try it. Pokušaj. -Pokušaj. >>slv<< Children need love. Otroci potrebujejo ljubezen. Otroci potrebujejo ljubezen. >>hbs<< A book descriptive of the wonders of nature. Neka knjiga koja opisuje čuda prirode. 2 = 3 + 4 + 14 >>hbs<< I must sleep. Moram spavati. 06 59 93 22 35/59 93 26 36 >>mkd<< Tom behaved himself. Том пристојно се однесуваше. Том се однесуваше сам. >>bul<< Take off your socks, please. Събуй си чорапите, ако обичаш. Свали си чорапите, моля те. >>hbs<< Who is that man? Ko je taj čovjek? [42]? >>slv<< Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. Bronzové výrobky sa zväčša robia zo zliatin mosadze a cínu. Bronze-ware je večinoma narejen iz zlitin mesinga in linij. >>bul<< Tom has a history of drug abuse. Том е употребявал наркотици в миналото. Том има история с злоупотреба с наркотици. >>bul<< I'll be watching you. Ще те гледам. Ще те наблюдавам. >>srp_Cyrl<< Nice to see you again. Драго ми је што те видим поново. Драго ми је што те опет видим. >>bul<< I could make you happy. Аз бих могъл да Ви направя щастлива. Мога да те направя щастлива. >>hbs<< Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Pokrij usta dok kašlješ, kijaš ili zevaš. 861/2006. >>hrv<< He is an American. On je Amerikanac. On je Amerikanac. >>srp_Latn<< I'm furious. Ljuta sam. Besan sam. >>slv<< Why are you yelling? Prečo kričís? Zakaj kričiš? >>srp_Latn<< Come on, you two. Hajde, vas dvojica. Hajde, vas dvoje. >>srp_Latn<< Such projects are never finished. Ovakvi projekti se nikada ne završe. Takvi projekti nikad nisu završeni. >>srp_Latn<< Which one is easier? Koji je lakši? Koji je lakši? >>mkd<< What's that smell? Што е таа миризба? Каква е таа миризба? >>slv<< In my opinion, Esperanto is very difficult. Podľa môjho názoru, esperanto je veľmi ťažké. Po mojem mnenju je Esperanto zelo težko. >>bul<< I think you should call Tom. Мисля, че трябва да извикате Том. Мисля, че трябва да се обадиш на Том. >>bul<< I have to say no. Ще трябва да откажа. Трябва да кажа не. >>hbs<< They don't teach you that in school. То се не учи у школи. 224/2014. >>bul<< I wouldn't be so sure. Не бих била толкова сигурна. Не бих бил толкова сигурен. >>bul<< I'm extremely busy. Аз съм изключително заета. Аз съм изключително зает. >>mkd<< I'm obese. Дебел сум. Затегната сум. >>bul<< Is it near your house? Това близо ли е до вас? Близо ли е къщата ти? >>bul<< Lynn runs fast. Лин бяга бързо. Лин бяга бързо. >>hrv<< I can't believe my eyes. Ja ne mogu vjerovati mojim očima. Ne mogu vjerovati svojim očima. >>bul<< Why do I still listen to this? Защо ли още слушам това? Защо все още слушам това? >>mkd<< Tom wasn't kidding. Том не се шегуваше. Том не се шегуваше. >>hbs<< It was a bad situation. Bila je to loša situacija. 129.). >>hrv<< He is sleepy. On je pospan. On je pospan. >>mkd<< The bridge collapsed when one of the cables snapped. Мостот се сруши кога едно од јажињата пукна. Мостот се сруши кога еден од каблите пукна. >>srp_Latn<< Have some more. Uzmi još. Uzmi još. >>slv<< Did you catch the train? Stihol si ten vlak? Si ujel vlak? >>hbs<< Stop moving! Не мрдај! 7.) >>bul<< Thanks for coming! Благодаря ти, че дойде! Благодаря, че дойде! >>mkd<< I try not to worry. Се обидувам да не се секирам. Се обидувам да не се грижам. >>srp_Latn<< I'm very sorry about this. Zaista mi je žao zbog ovoga. Žao mi je zbog ovoga. >>bul<< Don't make this decision today. Недей да взимаш решение по този въпрос днес. Не взимай това решение днес. >>mkd<< He was a great musician. Тој беше одличен музичар. Тој беше голем музичар. >>hrv<< One language is never enough. Jedan jezik nikad nije dovoljan. Jedan jezik nikad nije dovoljan. >>hbs<< The house burned to the ground before the fire truck arrived. Kuća je izgorela do temelja pre nego što su stigli vatrogasci. 470000–520000 >>bul<< They didn't speak. Те не говореха. Не са говорили. >>bul<< Are you sure? Сигурен ли си? Сигурна ли си? >>srp_Cyrl<< Consideration is very necessary. Промишљање је веома потребно. Разматрање је веома неопходно. >>hbs<< Tom tried to convince Mary not to do that. Tom je probao da ubedi Meri da ne uradi to. 51. >>bul<< Can you read this kanji? Можеш ли да прочетеш този йероглиф? Можеш ли да прочетеш този каджи? >>mkd<< Go find them. Оди најди ги. Оди и најди ги. >>hbs<< I'm waiting for my mother. Čekam mamu. čakaću svoju majku. >>bul<< Check, please. Сметката, моля. Проверено, моля. >>srp_Latn<< Nobody knows what goes on behind those doors. Niko ne zna šta se dešava iza tih vrata. Niko ne zna šta se dešava iza tih vrata. >>mkd<< Thank you for coming by. Фала ти што намина. Фала што дојде. >>srp_Latn<< What are you doing at this hour? Šta radiš u ovo doba? Šta radiš u ovo doba? >>hbs<< Let's watch that again. Pogledajmo to ponovo. 5. >>srp_Latn<< I've seen enough for now. Zasad sam video dosta. Dovoljno sam video za sada. >>bul<< I'm being patient. Проявявам търпение. Аз съм търпелив. >>hbs<< Thank you for all you've done for us. Hvala ti za sve što si uradio za nas. Hvala vam što ste učinili za nas. >>bul<< Tom's knees buckled. На Том му се подкосиха коленете. Коленете на Том се закопчаха. >>hbs<< Are you hungry? Da li si gladan? gladni ste? >>mkd<< Tom is probably in the kitchen. Том е најверојатно во кујна. Том најверојатно е во кујната. >>mkd<< The situation is tense. Ситуацијата е напната. Ситуацијата е напната. >>bul<< He rushed into the room with his coat on. Той нахлу в стаята с без да сваля палтото си. Влязъл е в стаята с палтото си. >>hbs<< Tom thinks the same way. Tom razmišlja na isti način. 1147/2002, >>srp_Latn<< A lot of people hate you already. Mnogo ljudi te već mrzi. Mnogi te veæ mrze. >>hbs<< I feel like vomiting. Povraća mi se. 7.). >>bul<< He can also speak French. Той може да говори и френски. Той също може да говори френски. >>srp_Latn<< We hope you like it. Nadamo se da će ti se dopasti. Nadamo se da æe vam se svideti. >>mkd<< I never got an answer from them. Не добив одговор од нив. Никогаш не добив одговор од нив. >>hbs<< Tom was sophisticated. Tom je bio prefinjen. 1 = 7 + 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>bul<< Are you absolutely positive you want to do this? Напълно ли си сигурен, че искаш да го направиш? Напълно ли си сигурен, че искаш да го направиш? >>srp_Latn<< There's a lot of traffic on the freeway. Ima mnogo saobraćaja na auto-putu. Ima dosta saobraæaja na autoputu. >>srp_Cyrl<< Never give up hope. Никад не губи наду. Никад не одустани од наде. >>mkd<< It seems well written. Изгледа многу добро напишано. Изгледа добро напишано. >>hbs<< They sat in a circle. Sedeli su u krugu. 1. >>srp_Latn<< Tom loves a good party. Tom voli dobru žurku. Tom voli dobru zabavu. >>mkd<< I've asked Tom to help you. Го замолив Том да ти помогне. Го замолив Том да ти помогне. >>mkd<< I haven't played Monopoly since I finished college. Не сум играл Монопол од факултет. Не сум играл Монопол откако завршив со колеџот. >>mkd<< Tom is watching TV. Том гледа телевизија. Том гледа ТВ. >>bul<< When I grow up, I'm going to get married to Tom. Като порасна, ще се омъжа за Том. Когато порасна, ще се оженя за Том. >>srp_Latn<< I'm sure you can do it. Siguran sam da možeš to. Siguran sam da to možeš. >>srp_Latn<< I'd like to buy that one. Kupio bih taj. Voleo bih da kupim to. >>mkd<< Can myrtle be used in cooking? Може ли миртата да се користи во јадења? Може ли Миртл да се користи во готвењето? >>mkd<< I think we've found one. Мислам дека најдовме еден. Мислам дека најдовме еден. >>hbs<< I wanted to help you. Hteo sam da ti pomognem. 1. >>mkd<< That is a circus! Тоа е циркус! Тоа е циркус! >>mkd<< Defend yourself! Брани се! Одбрани се! >>srp_Latn<< To love and to be loved is the greatest happiness. Voleti i biti voljen je najveća sreća. Za ljubav i biti voljen je najveæa sreæa. >>bul<< You must study more. Трябва да учиш повече. Трябва да учиш повече. >>bul<< I don't care what happens. Не ми пука какво ще стане. Не ме интересува какво ще стане. >>hbs<< They know you. Знају те. poznaju te. >>mkd<< I'll bring her home. Ќе ја донесам дома. Ќе ја однесам дома. >>srp_Cyrl<< I'm going to leave. Отићи ћу. Идем. >>hbs<< I am too late, right? Zakasnio sam, zar ne? 89? >>hbs<< We have direct access to the information. Imamo direktan pristup informacijama. 4.2.2. >>bul<< The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. Внасянето на редки диви животни в тази страна е строго забранено. Вносът на редки диви животни в тази страна е строго забранен. >>bul<< She's dieting. Тя е на диета. Диета. >>srp_Latn<< I'm really happy about it. Zaista sam srećna zbog toga. Stvarno sam sreæna zbog toga. >>hbs<< If I had known your email address, I would've written. Da sam znao tvoju mejl adresu, pisao bih ti. 84.). >>hbs<< Are we undemocratic when we try to impose our own linguistic norms on others? Da li smo mi to nedemokratski kada pokušavamo da nad drugima forsiramo naše sopstvene jezičke norme? 26:30 >>mkd<< You can count on us. Можеш да сметаш на нас. Можеш да сметаш на нас. >>hbs<< Whenever I see you, my heart tells me that I'm in love. Kad god te vidim, srce mi govori da sam zaljubljen. 86.). >>hbs<< Tom looked so different after his haircut. Том је изгледао много другачије након шишања. 48. >>srp_Latn<< Tom jumped up and down. Tom je skakao gore-dole. Tom je skoèio gore i dole. >>bul<< I have to study all the time. Трябва да уча през цялото време. Трябва да уча постоянно. >>bul<< The calculator on the table is mine. Калкулаторът на масата е мой. Калкулаторът на масата е мой. >>bul<< I was sure to find you here. Сигурна бях, че ще те намеря тук. Бях сигурен, че ще те намеря тук. >>bos_Latn<< A cat came out from under the desk. Mačka je izašla ispod stola. Mačka je izašla ispod stola. >>mkd<< I'm a homosexual. Јас сум хомосексуалец. Јас сум хомосексуалец. >>srp_Latn<< What doesn't kill you will make you stronger. Što te ne ubije, čini te jačim. Ono što te ne ubije uèiniæe te jaèim. >>hbs<< Will someone please tell me what to do? Hoće li neko da mi kaže šta da radim? Želi li neko da mi kaže šta da radim? >>srp_Latn<< Carrots cost three dollars. Šargarepe koštaju tri dolara. Karote koštaju tri dolara. >>bul<< The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. Финансите на правителството са жестоко ограничени заради намаляването на данъците. Правителствените финанси са силно ограничени поради понижаването на данъчните приходи. >>hrv<< The doctors are looking at an x-ray. Liječnici gledaju rendgensku sliku. Doktori gledaju rentgen. >>hbs<< We've been lucky, I think. Mislim da smo imali sreće. srećno nam je, mislim. >>hbs<< I wasn't worried about it. Nisam bio zabrinut zbog toga. 178/2002. >>hbs<< Tom says he wasn't here. Tom kaže da nije bio ovde. Tom kaže da nije bio ovdje. >>mkd<< It looks like we're going to have a white Christmas this year. Изгледа ќе имаме снежен Божиќ годинава. Изгледа ќе имаме бел Божиќ оваа година. >>slv<< Maria isn't Tom's enemy. Maria ni Tomova sovražnica. Maria ni Tomov sovražnik. >>mkd<< I got that from Tom. Од Том ми е тоа. Го добив тоа од Том. >>mkd<< You don't know jack. Сонувај ти дека знаеш. Не го знаеш Џек. >>srp_Cyrl<< I think, therefore I am. мислим, дакле јесам. Мислим, тако да јесам. >>srp_Latn<< Take me home with you. Povedi me kući sa sobom. Vodi me kuæi sa sobom. >>bul<< The teacher mixed up our names. Учителят ни обърка имената. Учителят е объркал имената ни. >>hbs<< It should be possible to do that. Trebalo bi da može da se uradi. 37 %. >>srp_Latn<< Tom and I aren't friends. We're just coworkers. Tom i ja nismo prijatelji. Samo smo kolege s posla. Tom i ja nismo prijatelji, samo smo kolege. >>mkd<< It's extremely rare. Многу е ретко. Многу е ретко. >>hbs<< The eagle is king of birds. Orao je car ptica. 1. >>hbs<< With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. 104.). >>srp_Latn<< Tom and I are very close friends. Tom i ja smo veoma bliski drugari. Tom i ja smo vrlo bliski prijatelji. >>hbs<< This is the life. Ovo je život. 12.). >>mkd<< I mean it. Го мислам тоа. Сериозен сум. >>hbs<< You look really pale. Are you all right? Veoma si bled. Jesi li dobro? Izgledate baš dobro. >>hbs<< What am I supposed to say? Šta da kažem? Šta bih trebala da kažem? >>bul<< He visited his uncle yesterday. Той посети вуйчо си вчера. Вчера посети чичо си. >>bul<< Are you looking for something? Търсите ли нещо? Търсиш ли нещо? >>mkd<< That's likely to be a problem. Тоа веројатно би било проблем. Тоа најверојатно ќе биде проблем. >>slv<< The earth can satisfy our needs but not our greed. Zemlja lahko zadovolji naše potrebe, našega pohlepa pa ne. Zemlja lahko zadovolji naše potrebe, ne pa naše pohlepe. >>bul<< My father seldom smokes. Баща ми пуши рядко. Баща ми рядко пуши. >>srp_Latn<< Don't speak. Nemojte da pričate. Ne govori. >>srp_Latn<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi znaju da budu jako osuđujući. Neki religiozni ljudi mogu biti veoma osuðeni. >>srp_Latn<< She is wearing a gold necklace around her neck. Nosi zlatno lanče oko vrata. Nosi zlatnu ogrlicu oko vrata. >>mkd<< What time does class begin? Во колку почнува час? Кога почнува класот? >>mkd<< Tom was often bullied in school. Том често го малтретирале на школо. Том честопати бил малтретиран на училиште. >>mkd<< You are my friends. Вие сте ми другари. Вие сте мои пријатели. >>bul<< Why don't you want to wear a tie? Защо не искаш да носиш вратовръзка? Защо не искаш да носиш вратовръзка? >>srp_Latn<< I'm not buying it. Ne padam ja na to. Ja ga ne kupujem. >>srp_Latn<< I'll be right upstairs. Biću odmah gore. Biæu odmah gore. >>srp_Cyrl<< I'm tired of your whining. Мука ми је од твог цмиздрења. Уморан сам од твог кукања. >>bul<< What else do you want me to read? Какво друго искаш да чета? Какво друго искаш да прочета? >>mkd<< Tell me again what happened. Кажи ми одново што се случило. Кажи ми уште еднаш што се случи. >>mkd<< I forgot my scarf. Си го заборавив шалот. Си го заборавив шалот. >>srp_Cyrl<< Eat everything. Поједите све. Поједи све. >>mkd<< It irritates Mary when Tom leaves the toilet seat up. Мери се нервира кога Том го остава капакот од шолјата кренат. Иритира Мери кога Том ќе излезе од тоалетот. >>bul<< I'll bring it back. Ще го донеса. Ще го върна. >>bul<< Tom kissed Mary goodbye. Том целуна Мери за сбогом. Том целуна Мери сбогом. >>mkd<< Tom got up from the couch. Том стана од каучот. Том стана од каучот. >>hbs<< I'm willing to pay you a lot of money to do that. Spreman sam da te dobro platim da uradiš to. 15.). >>srp_Latn<< Do you still want this? Još uvek želiš ovo? Da li još uvek želiš ovo? >>hbs<< She divorced her husband. Она се развела од мужа. Razvela se je od muža. >>srp_Latn<< I'm actually a nice guy. Zapravo sam fin momak. Ja sam zapravo dobar momak. >>bul<< I'm OK. Наред съм. Добре съм. >>mkd<< It's not my decision. Не е моја одлука. Тоа не е моја одлука. >>slv<< The car is in the garage. Auto je v garáži. Avto je v garaži. >>mkd<< I hate it when you fight. Мразам кога се карате. Мразам кога се бориш. >>srp_Latn<< Tell Tom I'm innocent. Reci Tomu da sam nedužan. Reci Tomu da sam nevin. >>hbs<< I'd like to kiss you. Volela bih da te poljubim. Želio bih da te poljubim. >>mkd<< We play on Sunday. Играме во недела. Играме во недела. >>hbs<< Have you washed the dishes? Da li si oprala suđe? (100 = 2009.) >>bul<< I'm atheist. Аз съм атеист. Аз съм атеист. >>srp_Latn<< Tom is as old as Mary. Tom je star koliko i Meri. Tom je star kao Meri. >>bul<< Nothing interesting happens in this small town. Нищо интересно не се случва в това малко градче. Нищо интересно не се случва в този малък град. >>slv<< Tom can't believe his luck. Tom nemôže uveriť, aké má šťastie. Tom ne more verjeti. >>hbs<< I think I'm fat. Mislim da sam debela. Mislim, da sam debela. >>hbs<< She dreamed of becoming a nurse. Маштала је да постане медицинска сестра. Sanjala je kako je postala medicinska sestra. >>hbs<< Tatoeba: Where attention to detail is sacred, and punishment is swift. Tatoeba: Gdje je pozornost za detalje sveta, a kazna brza. (5, 14, 22, 29) >>hbs<< Monks used to play tennis in monasteries. Monasi su umeli da igraju tenis u manastirima. 80.). >>bul<< Thieves plundered the museum. Крадците ограбиха музея. Крадците ограбиха музея. >>bul<< You can't speak English, can you? Вие не можете да говорите английски, нали? Не можеш да говориш английски, нали? >>srp_Latn<< You are right in a way. Donekle si u pravu. Ti si u pravu na neki naèin. >>bul<< Maybe they have something. Може би разполагат с нещо. Може би имат нещо. >>mkd<< Tom must've done it. Сигурно Том го направил тоа. Том сигурно го направил тоа. >>hbs<< I saw the cat. Video sam mačku. Jaz sam vidio mačak. >>srp_Latn<< Tom is sure to win. Sigurno će Tom pobediti. Tom æe sigurno pobediti. >>hbs<< Can I use your dictionary? Mogu li uzeti tvoj rečnik? 51. >>mkd<< You've got me all wrong. Сосем погрешно си ме сфатил. Ме разбра погрешно. >>srp_Latn<< I hope Tom is safe. Nadam se da je Tom bezbedan. Nadam se da je Tom siguran. >>bul<< Children should obey their parents. Децата трябва да слушат родителите си. Децата трябва да се подчиняват на родителите си. >>srp_Latn<< I'm not like anybody else. Ja nisam kao bilo ko drugi. Nisam kao niko drugi. >>hbs<< It is only a few minutes away. Na samo nekoliko minuta odavde je. 37/2014. >>hrv<< He tried to kill himself. On se pokušao ubiti. Pokušao se ubiti. >>bul<< They arrived late because of the storm. Те закъсняха заради бурята. Дойдоха късно заради бурята. >>mkd<< I teach Chinese. Јас предавам кинески. Јас предавам кинески. >>srp_Cyrl<< She's my professor. Она је моја професорка. Она је мој професор. >>hbs<< Could I ask why? Mogu li da pitam zašto? Jesam li mogla pitati zašto? >>mkd<< The bandits put a gag in his mouth. Разбојниците му ја врзаа устата. Бандитите му ставија нешто во устата. >>hbs<< Everybody paid. Svi su platili. 8. >>bul<< I bought a few books from the bookstore. Купих няколко книги от книжарницата. Купих няколко книги от книжарницата. >>bul<< Are you the new assistant? Ти ли си новият асистент? Вие ли сте новият асистент? >>hbs<< That is his car. To je njegov auto. 4. >>hbs<< Be nice. Budi fin. 27.). >>srp_Latn<< That is different than what I had expected. To je drugačije, nego ono što sam ja očekivao. To je drugaèije od onog što sam oèekivao. >>bul<< Yoko went shopping yesterday. Йоко ходи да пазарува вчера. Йоко отиде вчера на пазар. >>mkd<< I'm impressed by your design. Ме воодушеви твојот дизајн. Импресиониран сум од твојот дизајн. >>mkd<< What time do you usually eat lunch? Кога обично ручаш? Во кое време обично јадеш ручек? >>slv<< New stamps will be issued next month. Nové známky budú vydané budúci mesiac. Naslednji mesec bodo izdane nove znamke. >>hbs<< What do you teach? Što podučavaš? Kako te podučavaju? >>bul<< The swimmers were numb with cold. Плувците бяха вцепенени от студа. Пливците бяха омръзнали от студ. >>hbs<< She is as beautiful as her mother. Lepa je kao njena majka. 2004. >>mkd<< It's still for sale. Сѐ уште е на продажба. Сеуште е на продажба. >>hbs<< Where are our umbrellas? Gdje su naši kišobrani? (100 = 2009.) >>srp_Latn<< Tom said you were cool. Tom je rekao da ste kul. Tom je rekao da si kul. >>mkd<< Will you go? Ќе одиш ли? Ќе одиш ли? >>bul<< Please wake me up at six tomorrow morning. Моля те, събуди ме в шест утре сутринта. Моля те, събуди ме в шест сутринта. >>bos_Latn<< What's your name? Kako se ti zoveš? Kako se zoveš? >>srp_Latn<< Don't scream. Ne deri se. Ne vrišti. >>mkd<< I was lucky. Имав среќа. Имав среќа. >>hbs<< I love this song. Volim ovu pesmu. 22.). >>mkd<< I cannot speak English, much less Spanish. Не знам англиски, а камоли шпански. Не можам да зборувам англиски, а помалку шпански. >>hbs<< I'm twice as old as Tom. Дупло сам старији од Тома. 168/2007. >>bul<< I've never seen you look so nervous. Никога не съм те виждал толкова нервна. Никога не съм те виждал да изглеждаш толкова нервен. >>hbs<< Do you have a dog? Da li imaš psa? 90.). >>mkd<< Tom heard everything they said. Том чул сѐ што рекле. Том слушна се што кажаа. >>mkd<< Your path is a difficult one. Твојот пат е тежок. Твојот пат е тежок. >>mkd<< I'm totally serious. Мртов озбилен сум. Сериозен сум. >>hbs<< This house is said to be haunted by spirits. Priča se da su ovu kuću zaposeli duhovi. 1972. >>bul<< It'll be a start. Това ще бъде някакво начало. Това ще е начало. >>bul<< I'm sorry, I have no idea. Съжалявам, нямам представа. Съжалявам, нямам представа. >>mkd<< I couldn't bear it. Не можев да го издржам. Не можев да издржам. >>srp_Latn<< I thought I'd been stabbed. Pomislih da sam izboden. Mislio sam da sam izboden. >>hbs<< What time is the meeting? Kada je sastanak? 52. >>hrv<< This evidence was against him. Ovaj dokaz je bio protiv njega. Ovaj dokaz je bio protiv njega. >>hbs<< Go ahead, try it now. Hajde, probaj odmah. 34. >>mkd<< It was your mistake. Твоја грешка беше. Тоа беше твоја грешка. >>mkd<< It's our job to help them. Наша работа е да им помагаме. Нашата работа е да им помогнеме. >>hrv<< Do you love your mother? Voliš li svoju majku? Voliš li svoju majku? >>hbs<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Siguran sam da će Tom mnogo da mi nedostaje. Hoću da mi Tom bude zahvalan za ovo. >>mkd<< These are the rules. Правилата се следниве. Ова се правилата. >>hbs<< I can't imagine doing that. Ne mogu da se zamislim dok radim to. 33.). >>bul<< Tom just wanted to be neighborly. Том просто искаше да се представи като добър съсед. Том просто искаше да е съсед. >>bul<< What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. Не е важно кой университет си завършил, а какво си научил, докато си бил там. Важното не е от който университет сте завършили, но това, което сте научили, докато сте били там. >>mkd<< I wouldn't advise it. Не би го препорачал тоа. Не би го советувал тоа. >>mkd<< I'm calling him right now. Му ѕвонам во моментов. Сега му се јавувам. >>hbs<< I think this is the beginning of a beautiful friendship. Mislim da je ovo početak jednog divnog prijateljstva. 24.). >>mkd<< It's not going to be easy to do that without a lot of help. Нема да биде лесно да го извршиме тоа без голема помош. Нема да биде лесно да го направиш тоа без многу помош. >>mkd<< Tom felt a tad awkward around Mary. На Том му беше малку незгодно околу Мери. Том се чувствуваше чудно околу Мери. >>bul<< It was cheaper than I thought it would be. Беше по-евтино, отколкото мислех, че ще бъде. Беше по-евтино, отколкото си мислех. >>hbs<< Tom isn't a baby anymore. Tom više nije beba. Tom više nije beba. >>hbs<< Let Tom have some fun. Pusti Toma da se zabavi. 27.). >>hbs<< Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness. Ponos teži da postane oholost, koja je blizak rod ludosti. 1224/2009. >>mkd<< I'm kind of a loner. Јас сум самотник, може да се каже. Јас сум некој вид на лонер. >>hrv<< Would you like a coffee? Želiš li kavu? Želite li kavu? >>slv<< When are you going on summer vacation? Kdaj greste na poletne počitnice? Kdaj greš na poletni počitnice? >>bul<< We've just cleaned the toilets. Току-що почистихме тоалетните. Току-що изчистихме тоалетните. >>srp_Latn<< You're the boss. Ti si šef. Ti si šef. >>srp_Cyrl<< She achieved her goal. Постигла је свој циљ. Она је постигла свој циљ. >>bul<< It looks like the dog wants something to eat. Изглежда кучето иска да яде нещо. Изглежда кучето иска нещо за ядене. >>srp_Latn<< Is it still light out? Da li je napolju još uvek svetlo? Da li je još uvek ugašeno? >>mkd<< Tom orchestrated this whole thing. Том го приредил сево ова. Том го организираше ова. >>srp_Cyrl<< Have fun while you can. Забављај се док можеш. Забави се док можеш. >>hbs<< People are complicated organisms. Ljudi su komplicirani organizmi. 169.). >>mkd<< What kind of food do you like to cook? Каква храна сакаш да готвиш? Каква храна сакаш да готвиш? >>hbs<< Shall we have an aperitif? Hoćemo li aperitiv? 5/50 >>bul<< I've had enough, thank you. Достатъчно ми беше, благодаря ти. Писна ми достатъчно, благодаря. >>bul<< Tom is running around like a headless chicken. Том търчи наоколо като пиле без глава. Том бяга наоколо като безглаво пиле. >>mkd<< The whole crew was saved. Ја спасија целата екипа. Целата екипа беше спасена. >>srp_Latn<< So what's the plan now? Šta je onda sada plan? Kakav je plan sada? >>hbs<< Where's the beach? Gdje je plaža? 24.). >>srp_Latn<< They're eating high on the hog. Oni žive na visokoj nozi. Jedu visoko na svinji. >>bul<< Nobody else offered to help. Никой друг не предложи да помогне. Никой друг не предложи да помогне. >>bul<< Your answer is correct. Отговорът Ви е правилен. Отговорът ти е точен. >>hbs<< I have one brother. Imam jednog brata. 27 = (7), (8) × 100 >>bul<< In what kind of situations would you do that? В коя ситуация би го направил? В какви ситуации би направил това? >>mkd<< Do you have a match? Имаш ли кибритче? Имаш ли натпревар? >>srp_Latn<< We all have a price. Svi imamo cenu. Svi imamo cenu. >>srp_Latn<< I remember. Pamtim. Seæam se. >>srp_Cyrl<< Thank you so much, my friends! Много вам хвала, моји пријатељи! Хвала вам пуно, пријатељи! >>mkd<< Tom remembers you. Том те памти. Том се сеќава на тебе. >>hbs<< They'll know. Oni će znati. Znaće oni. >>bul<< I've only known Tom for a few months. Познавам Том от едва няколко месеца. Познавам Том от няколко месеца. >>bul<< Lincoln was opposed to slavery. Линкълн бил против робството. Линкълн се противопоставяше на робството. >>bos_Latn<< There's no reason to be afraid. Nema razloga za biti uplašen. Nema razloga da se plašiš. >>srp_Latn<< Mary spends a lot of time on her phone, texting and e-mailing her friends. Meri provodi mnogo vremena na telefonu, šaljući poruke i mejlove prijateljima. Mary provodi puno vremena na svom telefonu, šalje poruke i šalje e-mail svojim prijateljima. >>srp_Latn<< Tom might not be hungry. Možda Tom nije gladan. Tom možda nije gladan. >>srp_Latn<< Tom was my only child. Tom je bio moj sin jedinac. Tom mi je bio jedino dete. >>hbs<< Let me sit down. Дај да седнем. Daj da sjednem. >>hbs<< There are many hotels in the city's business district. Ima mnogo hotela u gradskom poslovnom distriktu. [72]. >>hbs<< I never learned to write. Nikad nisam naučio da pišem. Naučio sam se da ne pišem. >>srp_Latn<< What time will you be leaving? Kada ćete da idete? Kada æeš otiæi? >>mkd<< What do you usually do on Mondays? Што правиш обично во понеделник? Што обично правиш во понеделник? >>bul<< Though I am old, you are still young. Въпреки че аз съм стар, ти си все още млада. Въпреки, че съм стар, все още си млад. >>srp_Latn<< I'm not a wealthy man. Ja nisam bogat čovek. Ja nisam bogat èovek. >>mkd<< I couldn't do what you do. Не можев да го направам тоа што ти го правиш. Не можев да го направам тоа што го правиш. >>hbs<< I've never worn a sleeping gown in my life. Nikad u životu nisam nosila spavaćicu. 680/2014. >>mkd<< I bought that book for him. Му ја купив таа книга. Ја купив книгата за него. >>srp_Cyrl<< Tom teaches French. Том предаје француски. Том учи француски. >>srp_Latn<< Tom is always making a mess of things. Tom uvek napravi nered od stvari. Tom uvek pravi nered. >>bul<< Tom was defeated. Том бе победен. Том беше победен. >>srp_Cyrl<< I love watching you dance. Волим да те гледам док плешеш. Волим да гледам како плешеш. >>srp_Latn<< Let's give this a shot. Probajmo. Hajde da probamo. >>hbs<< The price isn't important. Cena nije bitna. 1.). >>hbs<< You should write Tom a note. Treba da napišeš Tomu poruku. 1/2016 >>hrv<< You were supposed to tell Tom that. Ti si to trebao reći Tomu. Trebao si to reći Tomu. >>srp_Latn<< Thanks for the correction. Hvala na ispravci. Hvala na korekciji. >>hrv<< George accompanied me home. George me otpratio kući. George me otpratio kući. >>hbs<< I don't feel like drinking vodka. Ne pije mi se votku. 1,0 × 2,4 >>bul<< Do whatever makes you happy. Правете това, което ви прави щастливи. Прави каквото те прави щастлива. >>bul<< I would like to join the summer camp. Бих искал да отида на летния лагер. Искам да се присъединя към летния лагер. >>mkd<< No one can help me now. Сега никој не може да ми помогне. Сега никој не може да ми помогне. >>bul<< He runs. Тича. Той бяга. >>hbs<< A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress. Ženski šifonjer nije potpun bez male crne haljine. 1977. >>srp_Latn<< Have you seen my dog? Da li si videla mog psa? Jesi li videla mog psa? >>srp_Latn<< I began to study English when I was twelve years of age. At that time I was interested in languages, but not excessively so. Now I can speak English, French, Spanish and Portuguese; and so it is time to learn Latin. Počeo sam da učim engleski kada mi je bilo dvanaest. Tada sam bio zainteresovan za jezike, ali ne u toj meri. Sada govorim engleski, francuski, špnaski i portugalski; dakle, vreme je da naučim latinski. Tada sam bio zainteresovan za jezike, ali ne previše. Sada mogu govoriti engleski, francuski, španski i portugalski, i tako je vreme da se naučim latinski. >>mkd<< Tom has been lying all along. Том цело време нѐ лажел. Том лажеше цело време. >>bul<< It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. Човек не може да оцени напълно удоволствието от нищоправенето, ако не е затрупан до гуша с работа. Невъзможно е да се наслаждаваме напълно, освен ако някой няма много работа за вършене. >>hbs<< What is it you propose? Šta predlažeš? Šta predlažeš? >>hbs<< We need to move ahead. Treba da se krećemo napred. Moramo krenuti naprijed. >>mkd<< Tom lost some weight. Том симнал килажа. Том изгуби малку тежина. >>mkd<< The ruler is short. Линијарот е краток. Владарот е краток. >>hbs<< The truth must be told. Istina se mora kazati. 1.). >>bul<< They both work. Функционират и двете. И двамата работят. >>bul<< I think you deserve more than this. Мисля, че заслужаваш повече. Мисля, че заслужаваш повече от това. >>hbs<< Their propinquity was uncanny, as they'd met only three days ago. Njihova bliskost je bila tajanstvena, obzirom na to da su se upoznali pre samo tri dana. [70–120] >>srp_Latn<< Tom lost his job. Tom je izgubio posao. Tom je izgubio posao. >>mkd<< You don't give a shit, do you? Те здоболе, така? Не ти е гајле, нели? >>mkd<< He is very sociable. Многу е друштвен. Многу е социозен. >>bul<< Aren't you happy to see me? Не се ли радваш да ме видиш? Не се ли радваш да ме видиш? >>srp_Latn<< I hope I'm not the only one who'll be there. Nadam se da nisam jedini koji će biti tamo. Nadam se da nisam jedini koji æe biti tamo. >>srp_Cyrl<< It's not as bad as it looks. Није тако страшно као што изгледа. Није тако лоше као што изгледа. >>mkd<< You should ask them to help. Треба да им побараш помош. Треба да ги замолиш да помогнат. >>mkd<< We didn't do anything for them. Ништо не направивме за нив. Не направивме ништо за нив. >>mkd<< I like working here. Убаво ми е што работам тука. Сакам да работам тука. >>mkd<< Tom wasn't gone long. Том набрзо се врати. Том не беше одамна. >>hbs<< Come out of there. Izađi odatle. 2111/2005. >>srp_Cyrl<< It's a snowman. То је Снешко Белић. То је снежни човек. >>mkd<< I just want my job back. Само сакам да си ја вратам работата. Само си ја сакам работата назад. >>bul<< I'm not at all tired. Изобщо не съм уморен. Аз изобщо не съм уморен. >>hbs<< Tom's fussy, isn't he? Tom je sitničar, zar ne? [113]. >>bos_Latn<< I want to fuck you. Želim te jebati. Hoću da te jebem. >>srp_Latn<< If there's a place you gotta be right now, it is certainly here! Ako negde moraš baš sada da budeš, to je svakako ovde! Ako postoji mesto koje moraš da budeš sada, sigurno je ovde! >>hbs<< This isn't drinking water. Ovo nije voda za piće. 1380/2013. >>bul<< Tom gave Mary advice on effective ways to study French. Том показа на Мери няколко ефективни начина да учи френски. Том даде на Мери съвети за ефективни начини за изучаване на френски. >>bul<< Are there any mistakes in this exercise? Има ли грешки в това упражнение? Има ли грешки в това упражнение? >>bul<< It rained cats and dogs. Валеше на потоп. Дъждала е котки и кучета. >>srp_Latn<< Does that happen a lot? Da li se to dešava često? Da li se to èesto dešava? >>bul<< No one will know. Никой няма да разбере. Никой няма да разбере. >>hbs<< I'm hoping to find Tom. Nadam se da ću naći Toma. Nadam se da ću naći Toma. >>slv<< My full name is Ricardo Vernaut, Junior. Moje celé meno je Ricardo Vernaut, mladší. Moje polno ime je Ricardo Vernaut, Junior. >>slv<< Cows give milk. Kravy dávajú mlieko. Krave dajejo mleko. >>bul<< I heard every word you said. Чух всяка дума, която ти каза. Чух всяка дума, която каза. >>bul<< Tom went back inside. Том се върна обратно вътре. Том се върна вътре. >>mkd<< Let's follow him. Ајде да го следиме. Да го следиме. >>bul<< You're attractive. Привлекателен си. Привлекателен си. >>mkd<< He gestures when he speaks. Тој гестикулира додека зборува. Гестува кога зборува. >>srp_Latn<< Get everything. Uzmi sve. Uzmi sve. >>srp_Latn<< Don't slouch. Ne razvlačite se. Ne slauch. >>srp_Cyrl<< Please add me on Facebook. Молим те, додај ме на Фејсбуку. Молим те додај ме на Фацебоок. >>slv<< Klingon has to be the most useless language. Klingončina je určite najmenej užitočný jazyk. Klingonski mora biti najneuporabnejši jezik. >>hbs<< We hope you like it. Nadamo se da će ti se dopasti. Nadamo se da će vam se svidjeti. >>hbs<< I don't intend to answer any questions. Немам намеру да одговорим на сва питања. (23). >>bul<< I won't be able to carry Tom across the bridge. Аз няма да мога да пренеса Том от другата страна на моста. Няма да мога да нося Том през моста. >>srp_Latn<< In my beginning is my end. U mom početku je moj kraj. U mom poèetku je moj kraj. >>srp_Latn<< What if I'm wrong? Šta ako grešim? Šta ako grešim? >>mkd<< They danced. Танцуваа. Танцуваа. >>bul<< I hate silent movies. Мразя немите филми. Мразя тихи филми. >>hbs<< Tom is quite mean. Tom je veoma bezobrazan. 31. >>hbs<< Can I see your ticket? Mogu li da vam pogledam kartu? 107. >>hbs<< Find out what happened. Saznaj šta se desilo. Otkrijte šta se dogodilo. >>srp_Latn<< I want you guys to wait for me. Bilo bi lepo da me sačekate. Hoæu da me saèekate. >>hbs<< What do the papers say? Шта пишу новине? 8/11 >>hbs<< There are a lot of bad people in the world. Ima mnogo loših ljudi na svetu. (2000.–2006.) >>hbs<< They may need something to eat. Možda im treba nešto da jedu. Možda će trebati nešto za jelo. >>bul<< I haven't told Tom. Не съм казвал на Том. Не съм казал на Том. >>hbs<< I'm early. Poranila sam. 1. >>slv<< You speak good French! Hovoríš dobre po francúzsky! Govoriš dobro francosko! >>bul<< She was late once again. Тя отново закъсня. Пак закъсня. >>hbs<< Tom didn't make friends as easily as Mary. Tom nije sklapao prijateljstva lako kao Meri. 41. >>hbs<< Your house is big. Ваша кућа је велика. 1.). >>mkd<< It's not backwards. Не е обратно. Не е назад. >>mkd<< Permit me to stay. Дозволи ми да останам. Дозволи ми да останам. >>slv<< She seemed surprised by the question. Zdeo se je, da jo je vprašanje presenetilo. To vprašanje jo je presenetilo. >>bul<< I might be able to come and pick you up. Може да успея да дойда да те взема. Може би ще мога да дойда и да те взема. >>bul<< Would you still love me if I wasn't a werewolf? Щеше ли да ме обичаш, ако не бях върколак? Ще ме обичаш ли още, ако не бях върколак? >>srp_Latn<< I already said I don't know how to do that. Već sam rekao da ne znam kako se to radi. Veæ sam rekao da ne znam kako to da uradim. >>srp_Latn<< Be vigilant. Budi oprezan. Budi oprezan. >>hbs<< Step aside. Pomerite se. 45. >>hbs<< I don't want meat. Ne želim meso. 1035/2011. >>hbs<< I thought it wasn't appropriate. Mislio sam da nije prikladno. 178/2002, >>srp_Latn<< A nail punctured the tire. Ekser je probušio gumu. Nokat je probio gumu. >>bul<< Start now. Започвай сега. Започни сега. >>mkd<< Long live the USSR! Да живее СССР! Да живее ССР! >>slv<< Where did I put them? Kam sem jih dal? Kje sem jih dal? >>hbs<< No one else was hurt. Niko drugi nije bio povređen. 2 = 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 11 >>bul<< I didn't call you stupid. Не съм те наричал "глупак". Не съм те наричал глупав. >>hbs<< It's a snowman. То је Снешко Белић. 0,13 ± 0,9 >>hbs<< Are my ears red? Da li su mi uši crvene? 50 ± 10 % >>mkd<< Why are they afraid? Зошто се плашат? Зошто се плашат? >>bul<< Don't let me keep you. Не искам да те задържам. Не ми позволявай да те задържа. >>hbs<< Tom likes cheese. Tom voli sir. 396/2005. >>bul<< Some people say that French is one of the most beautiful languages in the world. Някои казват, че френският е един от най-красивите езици на света. Някои хора казват, че французите са един от най-красивите езици в света. >>srp_Latn<< My wife is from Kedah. Žena mi je iz Kede. Moja žena je iz Kedaha. >>slv<< The cat is under the table. Mačka je pod stolom. Mačka je pod mizo. >>bul<< Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan? Някои хора със сигурност биха попитали, защо просто не си съберем нещата и не се изтеглим от Афганистан? Някои хора са със сигурност да питат, защо просто не се опаковаме и да напуснем Афганистан? >>hrv<< Brevity is the soul of wit. Kratkoća je sestra talenta. Blagost je duša pameti. >>hbs<< That is going too far. Ovo prevazilazi sve granice. 2000. >>bul<< Tom buttoned up his shirt. Том си закопча ризата. Том си закопча ризата. >>bul<< Be loved. Бъди обичан. Бъди обичан. >>mkd<< I'm married to Lori. Во брак сум со Лори. Оженет сум со Лори. >>srp_Latn<< Tom promises the Scots the moon. Tom obećava Skotima brda i doline. Tom obeæao Škotima mesec. >>bul<< Carol visited Boston last month. Карол посети Бостън миналия месец. Керъл посети Бостън миналия месец. >>hbs<< Aren't you from Australia? Зар ти ниси из Аустралије? 13. >>hbs<< Souls don't exist. Duše ne postoje. 1.).”. >>hbs<< I forgot to write my name on the exam. Zaboravio sam da napišem ime na ispitu. pozabila sam da napišem svoj ispit. >>mkd<< I can't believe this is really happening to me. Не можам да поверувам дека ова навистина ми се случува. Не можам да поверувам дека ова навистина ми се случува. >>srp_Latn<< They know you. Poznaju te. Poznaju te. >>bul<< Everyone, say cheese. Всички кажете "сирене". Всички, кажете сирене. >>srp_Latn<< The eternal snow seems not so eternal anymore. Večni sneg ne izgleda više tako večno. Veèni snijeg više ne izgleda tako veèno. >>hbs<< He's almost six feet in height. Он је висок скоро шест стопа. 2.2. >>hrv<< There is a small teacup and an egg on the table. Na stolu je šalica čaja i jaje. Na stolu je mali čaj i jaje. >>bul<< An electric current can generate magnetism. Електрически поток може да генерира магнитно поле. Електрически ток може да генерира магнетизъм. >>hbs<< There were about one thousand people. Bilo je oko tisuću ljudi. 1. >>srp_Latn<< Mind your own business! Gledaj svoja posla! Gledaj svoja posla! >>srp_Latn<< Can you cook? Umeš li da kuvaš? Možeš li da kuvaš? >>hrv<< He is American. On je Amerikanac. On je Amerikanac. >>srp_Latn<< I could've gone, but I didn't want to. Mogao sam da odem, ali nisam hteo. Mogao sam da odem, ali nisam hteo. >>hbs<< I had lunch with her. Ručao sam sa njom. 1224/2009. >>slv<< She grew up to be a beautiful lady. Odrasla je v prelepo žensko. Odraščala je, da bi bila lepa dama. >>hrv<< Tom wanted to see Mary's room. Tom je htjeo vidjeti Marynu sobu. Tom je htio vidjeti Marynu sobu. >>srp_Latn<< What is she drinking? Šta pije ona? Šta ona pije? >>bul<< I killed God. Аз убих Бог. Аз убих Бог. >>srp_Latn<< I'd leave. Ja bih otišao. Ja bih otišao. >>bos_Latn<< You should be ashamed of yourself. Trebao bi se stidjeti. Trebalo bi da se stidiš sebe. >>hbs<< I work in Milan. Radim u Milanu. 174/2002, >>slv<< Tom is an excellent speaker. Tom je odličen govorec. Tom je odličen govornik. >>bul<< It looks like we fell into a trap. Изглежда попаднахме в капан. Изглежда, че паднахме в капан. >>bul<< Tom lives just down the street from Mary. Том живее малко по-надолу на същата улица, на която живее Мери. Том живее точно по улицата от Мери. >>srp_Latn<< The family had its dinner at noon. Porodica je večerala u podne. Porodica je veèerala u podne. >>mkd<< Tom said he saw Mary earlier this morning. Том рече дека веќе ја видел Мери сабајлево. Том рече дека ја видел Мери претходно утрово. >>bos_Latn<< I don't want to work under these conditions. Ne želim raditi pod ovim uvjetima. Ne želim raditi pod ovim uslovima. >>hbs<< I'm a responsible person. Ja sam odgovorna osoba. 606/2013 >>srp_Latn<< Tom isn't like the other boys. Tom nije kao ostali dečaci. Tom nije kao ostali momci. >>mkd<< It took me a long time to rid myself of all those ants. Ми требаше долго време да се отарасам од тие мравки. Ми требаше долго време да се ослободам од сите тие мравки. >>bul<< She greeted me politely. Тя ме поздрави възпитано. Тя ме поздрави учтиво. >>mkd<< Mary hasn't washed the dishes. Мери не измила садови. Мери не ги изми чиниите. >>hbs<< That is very nice of you. To je veoma lepo od Vas. Jako lijepo od tebe. >>srp_Cyrl<< The baby fell asleep. Беба је заспала. Беба је заспала. >>hbs<< She made my life miserable. Она ми загорчава живот. Moje srce mi je bilo nelagodno. >>mkd<< Tom was sent to a mental hospital. Том го пратија во психијатриска болница. Том беше испратен во ментална болница. >>slv<< Go on home. Choď domov! Pojdi domov. >>mkd<< Every nation has its own language. Секоја држава има свој јазик. Секоја нација има свој јазик. >>mkd<< I can deal with Tom. Можам да излезам на крај со Том. Можам да се справам со Том. >>bul<< I forgot Tom knew how to read French. Забравих, че Том знае как да чете френски. Забравих, че Том знае как да чете френски. >>srp_Latn<< We're ready, aren't we? Spremni smo, zar ne? Spremni smo, zar ne? >>hbs<< We need the truth now. Sada nam je potrebna istina. 470/2014. >>srp_Latn<< We've got to do better. Moramo da postanemo bolji. Moramo da uradimo bolje. >>mkd<< Don't cause a scene now. Не прави сцена сега. Не предизвикувај сцена сега. >>mkd<< It sure is hot. Навистина е топло. Се разбира дека е жешко. >>hbs<< There was a list of available candidates. Postojala je lista dostupnih kandidata. 1972. >>slv<< How did you get this rusty junk approved by the Technical Inspection Association? Kako si spravil tale rjaveč kup šare preko tehničnega pregleda? Kako si dobil ta zardeli smeti, ki ga je odobrilo Tehnično inšpekcijsko združenje? >>bul<< I'll give you a book. Ще ти дам една книга. Ще ти дам книга. >>srp_Latn<< Tom and Mary remained good friends. Tom i Meri su ostali dobri prijatelji. Tom i Meri su ostali dobri prijatelji. >>mkd<< Why can't you just call them? Зошто не им се јавиш само? Зошто не можеш да им се јавиш? >>bul<< Are you worried? Притеснен ли си? Притесняваш ли се? >>hbs<< I really want to get something to eat. Stvarno hoću da nađem da jedem nešto. [7] želim da nađem nešto za jelo. >>hbs<< It happened right here. Dogodilo se upravo ovde. 603/2011. >>bul<< Lately, he reproaches me. Напоследък той ме укорява. Напоследък той ме покорява. >>srp_Cyrl<< I have a headache today. Данас ме боли глава. Имам главобољу данас. >>hbs<< The problem is in that it's too expensive. Problem je što je preskupo. [74]. >>bul<< We have to buy it from abroad. Трябва да го купим от чужбина. Трябва да го купим от чужбина. >>bul<< Don't send me notes anymore. Повече не ми изпращай бележки. Не ми изпращай повече бележки. >>mkd<< He can't come because he's ill. Не може да дојде затоа што е болен. Не може да дојде затоа што е болен. >>hrv<< I like bread. Kruh mi se sviđa. Volim kruh. >>bul<< I don't know what I'm going to do next. Не знам какво да правя по-нататък. Не знам какво ще правя следващия. >>mkd<< Do you still want to go to the zoo on Monday? Сѐ уште ли сакаш да одиме во зоолошка во понеделник? Дали сеуште сакаш да одиш во зоолошка градина во понеделник? >>mkd<< I don't like the taste of onions. Не ми се допаѓа вкусот на кромид. Не ми се допаѓа вкусот на лукот. >>hbs<< You have to study English step by step. Engleski moraš učiti korak po korak. > 90 % <= 100 %, >>bul<< Why were you there? Защо си бил там? Защо беше там? >>mkd<< How did you get these? Од каде ги набавивте овие? Од каде ти се овие? >>hrv<< Water is life. Voda je život. Voda je život. >>mkd<< I need help carrying them. Ми треба понош да ги пренесам. Ми треба помош да ги носам. >>hbs<< You are everything to me. Ti si sve za mene. 00 218 (21) 218 (21) >>slv<< I would rather die than surrender. Radšej by som umrel, než by som sa mal vzdať. Raje umrem, kot da se predam. >>hbs<< Don't stare. Nemojte da blejite. 1380/2013. >>mkd<< When I was traveling from Boston to New York, I met a nice girl on the bus. Кога патувам накај Њујорк од Бостон, запознав фина девојка во автобус. Кога патував од Бостон до Њујорк, запознав фина девојка во автобусот. >>hbs<< I have a headache today. Данас ме боли глава. 1308/2013. >>bul<< Don't give Tom your number. Не давай на Том номера си. Не давай на Том номера си. >>bul<< Are you leaving? Тръгвате ли си? Тръгваш ли си? >>bul<< Are you volunteering? Ще се отзовете ли? Доброволец ли си? >>bul<< When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test. Когато бях студентка в университета, никога не спях в нощта преди изпита. Когато бях студент в университета, винаги изтечех цяла нощ преди тест. >>mkd<< I won't hold my breath. Нема да си го задржам здивот. Нема да го задржам здивот. >>srp_Cyrl<< Peter loves Jane. Питер воли Џејн. Питер воли Џејн. >>bul<< Is this a stallion or a mare? Дали това е жребец, или кобила? Това пастув ли е или кобра? >>hbs<< Show me your documents. Pokaži mi dokumenta. 1. >>mkd<< I'm not messing with you. Не те дупам. Не се заебавам со тебе. >>srp_Cyrl<< What's that? Шта је ово? Шта је то? >>mkd<< Tom had been severely beaten. Том беше претепан. Том беше тешко претепан. >>bul<< Why am I so sleepy? Защо толкова ми се спи? Защо съм толкова сънлив? >>srp_Cyrl<< That hurts. То боли. То боли. >>bul<< Let's eat sushi. Да ядем суши. Да ядем суши. >>mkd<< I was in a bad mood. На три ќошка бев. Бев во лошо расположение. >>srp_Latn<< It's empty. Prazna je. Prazan je. >>hbs<< Will I be the only one going to the party? Da li ću samo ja ići na žurku? 753/2011. >>mkd<< I may admire others but I have never aspired to be like anyone, other than myself. Можеби им се восхитувам на другите, но никогаш не сум се јагмел да бидам нешто друго освен тоа што сум. Можеби им се восхитувам на другите, но никогаш не сум сакал да бидам како некој друг, освен себеси. >>mkd<< I'll ask Tom to make some time for you tomorrow morning. Ќе го замолам Том да одвои време за тебе утре сабајле. Ќе го побарам Том за утре наутро. >>bul<< Call me at the office. Обади ми се в офиса. Обади ми се в офиса. >>srp_Latn<< Do you have a steady boyfriend? Imaš li stabilnu vezu sa dečkom? Imaš li stabilnog deèka? >>hbs<< Thank you very much. You should also feel free to ask me for help in the future. Хвала ти пуно.Ти би такође требало да се осетиш слободним и затражиш помоћ у будућности. Hvala ti, trebala bi da se osjećate slobodno, da me zamolite za pomoć u budućnosti. >>mkd<< Tom isn't my cousin. Том не ми е братучед. Том не ми е братучед. >>bul<< I think you're wasting your time. Мисля, че си губиш времето. Мисля, че си губиш времето. >>srp_Cyrl<< Stop worrying. Престани да бринеш. Престани да бринеш. >>bul<< What's the minimum salary in Ireland? Каква е минималната заплата в Ирландия? Каква е минималната заплата в Ирландия? >>mkd<< How was yesterday? Како беше вчера? Како беше вчера? >>mkd<< This area is extremely isolated. Областа е многу изолирана. Оваа област е екстремно изолирана. >>bul<< I think this is going to work. Мисля, че това ще проработи. Мисля, че това ще проработи. >>srp_Latn<< I'm not picky. Nisam izbirljiv. Nisam izbirljiva. >>slv<< About how many books do you have? Približno koliko knjig imate? Koliko knjig imaš? >>bul<< Now, don't be late. Гледай да не закъсняваш. Не закъснявай. >>hrv<< Did Tom give it to you? Je li ti to Tom dao? Je li ti Tom dao? >>slv<< Were you guys serious? Mysleli ste to vážne? Sta bila resna? >>hbs<< I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Nemam pojma što se dešavalo u njegovoj glavi pa da odbije takav povoljan prijedlog. 137. >>bul<< Don't ask me to do that. Не ме карайте да го правя. Не ме молете да го направя. >>hbs<< Everybody was looking for Tom. Svi su tražili Toma. 26.). >>hbs<< Have you completed your homework? Da li si završio svoj domaći zadatak? Je li ti završena domaća zadaća? >>hbs<< The first stage is complete. Prva faza je završena. 20. >>bul<< I believe in exercising regularly. Вярвам в редовните упражнения. Вярвам в редовното упражняване. >>mkd<< Tom has many good qualities. Том има многу добри качества. Том има многу добри особини. >>mkd<< They were after them. Нив ги бркаа. Ги бркаа. >>bul<< Don't make me say it. Не ме карай да го казвам на глас. Не ме карай да го казвам. >>srp_Latn<< This isn't what we envisioned for you. Nismo ovo imali u planu za vas. Ovo nije ono što smo zamišljali za tebe. >>bul<< Do you have any French newspapers? Имате ли някакви френски вестници? Имате ли френски вестници? >>bul<< This pair of shoes doesn't fit me. Този чифт обувки не ми става. Тази чифт обувки не ми пасва. >>mkd<< Tom was a bit woozy. Том беше малку зашеметен. Том беше малку здодевен. >>bul<< We didn't complain. Ние не сме се оплаквали. Не се оплаквахме. >>mkd<< I have to go help them. Морам да одам да им помогнам. Морам да одам да им помогнам. >>mkd<< He wriggles like an eel. Се врголи како јагула. Тој зјапа како ега. >>mkd<< Tom will be great. Том ќе биде супер. Том ќе биде супер. >>srp_Cyrl<< They decided to get married. Одлучили су да се узму. Они су одлучили да се венчају. >>bul<< I'm from Greece. Аз съм от Гърция. Аз съм от Гърция. >>hbs<< I want to go. Želim ići. Želim da idem. >>hbs<< It's what I'm used to doing. Navika mi je da radim to. 98.). >>bul<< I'm sorry. Извинявайте. Съжалявам. >>bul<< I've told you that before, haven't I? Казвал съм ви го и друг път, нали? Казах ти го и преди, нали? >>mkd<< His opinions are worthless. Неговите мислења се безвредни. Неговите мислења се безвредни. >>hbs<< Don't come in! I'm naked. Не улази! Гола сам. 336. >>srp_Latn<< Am I seeing things? Da li mi se priviđa? Da li vidim stvari? >>srp_Cyrl<< I'm only doing my duty. Ја само вршим своју дужност. Ја само радим своју дужност. >>slv<< I'll take the phone call in the next room. Telefonski klic bom sprejel v sosednji sobi. Poklical bom v sosednji sobi. >>srp_Cyrl<< You're a sight for sore eyes. Ти си мелем за душу. Ти си призор за болне очи. >>hbs<< I don't want to go to Italy. Ne želim ići u Italiju. 2011. >>bul<< I'm not trying to pressure you. Не се опитвам да те притисна. Не се опитвам да те притискам. >>srp_Latn<< I don't know much about Australia. Nisam znao puno o Australiji. Ne znam mnogo o Australiji. >>slv<< From a bird's-eye view, Los Angeles looks like a chequered carpet. Z vtáčej perspektívy, Los Angeles vyzerá ako kockovaný koberec. Z ptičjega pogleda je Los Angeles videti kot preproga. >>bul<< How's your wife, Tom? Как е жена ти, Том? Как е жена ти, Том? >>srp_Latn<< Tom knows the drill. Tom zna proceduru. Tom zna za bušilicu. >>bul<< May I make another suggestion? Мога ли да направя друго предложение? Мога ли да предложа още едно предложение? >>bul<< I'm a good-for-nothing bum. Той е нещастен мизерник. Аз съм нищо за нищо. >>srp_Cyrl<< You're too young. Ти си премлад. Премлад си. >>bul<< I've forgotten. Аз забравих. Забравих. >>hbs<< Looks like that's a pretty big museum. Čini se da je to prilično veliki muzej. [26]. >>bul<< What do you have in your right hand? Какво държите в дясната си ръка? Какво имаш в дясната си ръка? >>bul<< When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child. Когато детето искаше последната версия на софтуера за PlayStation,то се държеше като разглезено дете. Когато детето искаше най-новия PlayStation софтуер, той се е държал като разглезено дете. >>bul<< Ask Tom. Попитай Том. Питай Том. >>hbs<< Tom helped us save a lot of money. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo para. 41 nam je pomogao da uštedimo mnogo novca. >>mkd<< Tom is very annoying. Том е многу досаден. Том е многу досаден. >>hbs<< Nine out of ten voters believe Maria is best suited to take over as leader. But Tom will abstain from voting. Devet od deset birača smatraju da je Marija najpogodniji kandidat za novog vođu. Ali Tom neće glasati na ovim izborima. 98.). >>mkd<< I wouldn't ask you to do it if I could find anyone else. Немаше да те замолувам тебе да можев да најдам некого друг. Јас не би побарал од тебе да го направиш тоа ако можам да најдам некој друг. >>bul<< Tom tried to elicit a response from Mary. Том се опитва да получи отговор от Мери. Том се опита да предизвика отговор от Мери. >>hbs<< Tom is upstairs. Tom je na spratu. 9.). >>hbs<< Tom might have something to do with that. Tom bi mogao da ima neke veze sa tim. Tom možda ima veze s tim. >>mkd<< Tom would fight back. Том би се спротивстави. Том ќе се бори. >>bul<< Although we don't have much money, I want to buy this painting. Макар че нямаме много пари, искам да купя тази картина. Въпреки, че нямаме много пари, искам да купя тази картина. >>srp_Cyrl<< I got it. Схватила сам. Имам га. >>mkd<< She wiped her wet hair with a towel. Си ја избриша мократа коса со пешкир. Ја избриша мократа коса со пешкир. >>srp_Latn<< Here they show up to enjoy themselves by the fountain with ice, beer and picnic basket. Ovde se pojave da uživaju uz fontanu sa ledom, pivom i korpom za izlet. Ovde se pojavljuju da uživaju u fontani sa ledom, pivom i piknikom. >>bul<< Can you tell me why Tom is doing that? Можеш ли да ми кажеш защо Том прави това? Можеш ли да ми кажеш защо Том прави това? >>bul<< That furniture is my mother's. Тези мебели са на майка ми. Това мебели е на майка ми. >>bul<< We had to yield to their request. Трябваше да се подчиним на тяхната молба. Трябваше да се предадем на искането им. >>bul<< I hope I get a chance to return the favor you've done me. Надявам се да имам шанс да ти върна услугата. Надявам се да получа възможност да върна услугата, която ми направи. >>slv<< I know the real reason you don't want go. Poznám skutočný dôvod, prečo nechceš ísť. Vem, zakaj nočeš iti. >>mkd<< Sunlight is the main source of vitamin D. Сончевата светлина е главниот извор на витамин Д. Сончевата светлина е главниот извор на витамин Д. >>hbs<< That helps out a lot. To nam mnogo pomaže. 81.). >>mkd<< Tom was with me all morning. Том беше со мене цело утро. Том беше со мене цело утро. >>bul<< Tom almost passed out. Том едва не припадна. Том почти се онесвести. >>hbs<< Tom knows it's over. Tom zna da je završeno. Tom zna da je gotovo. >>srp_Latn<< Beauty lies in the eyes of the one who sees. Lepota leži u očima posmatrača. Ljepota leži u oèima onoga koji vidi. >>srp_Latn<< Tom didn't offer to help us. Tom se nije ponudio da nam pomogne. Tom nije ponudio da nam pomogne. >>hbs<< I hid under the table. Sakrio sam se ispod stola. 1305/2013; >>srp_Latn<< I thought you were happy here. Mislio sam da si srećan ovde. Mislio sam da si sreæan ovde. >>hbs<< I'd like to know what's happening here. Volela bih da znam šta se dešava ovde. (+ 375 17) 263-90-12 >>mkd<< I thought you wouldn't like Tom. Мислев дека нема да ти се допадне Том. Мислев дека нема да ти се допадне Том. >>mkd<< Can we talk to you? Може ли да зборуваме со тебе? Можеме ли да разговараме? >>mkd<< You always leave your bike filthy. Секогаш си го оставаш точакот валкан. Секогаш го оставаш велосипедот валкан. >>bul<< He has three daughters; one is married, but the others aren't. Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. Има три дъщери; един е женен, но другите не са. >>hrv<< There's no point in waiting. Nema smisla čekati. Nema smisla čekati. >>srp_Latn<< Stay right there, Tom. Ostani tu gde si, Tome. Ostani tu, Tome. >>hbs<< I don't know what it is. Ја не знам шта је то. 51. >>bul<< I bought it for ten dollars. Купих го за 10 долара. Купих го за 10 долара. >>mkd<< I don't give a fuck, not even a flying one. Ме здоболе. Не ми е гајле, дури ни летачка. >>mkd<< I didn't ask you for your opinion. Не ти побарав мислење. Не те прашав за твоето мислење. >>hbs<< I'm very happy about that. Jako sam srećna zbog toga. 1306/2013. >>srp_Latn<< Tom is a bookworm. Tom mnogo čita. Tom je knjižni crv. >>hbs<< Are those your bags? Jesu li ovo tvoje torbe? 2. >>hbs<< This must be important. Ovo mora da je važno. 1.). >>mkd<< I have to call her. Морам да ѝ се јавам. Морам да и се јавам. >>hrv<< I have to go to sleep. Moram ići spavati. Moram na spavanje. >>srp_Latn<< Well, I have to go now. Sada moram da idem. Pa, moram da idem sada. >>hrv<< She gave her entire life to the study of physics. Čitav je život posvetila proučavanju fizike. Dala je cijeli život studiju fizike. >>srp_Cyrl<< What does he do? Шта он ради? Шта он ради? >>bul<< Do you have any French magazines? Имате ли някакви френски списания? Имате ли френски списания? >>bul<< It is the greatest happiness in life to love and to be loved. Най-голямото щастие в живота е да обичаш и да бъдеш обичан. Това е най-голямото щастие в живота да обичаш и да бъдеш обичан. >>srp_Latn<< See you later! Vidimo se kasnije! Vidimo se kasnije! >>mkd<< They jumped into the water. Рипнаа во водата. Тие скокнаа во водата. >>hbs<< I am more worried about you than the future of Japan. Više se brinem za tebe nego za budućnost Japana. 11.). >>bul<< I'm out of shape. Загубила съм форма. Аз съм извън форма. >>bul<< You will have to wait and see. Ще трябва да изчакаш и да видиш. Ще трябва да изчакаш и да видиш. >>bul<< Bob was very happy. Боб беше много щастлив. Боб беше много щастлив. >>slv<< Mary had a bad dream. Mária mala nočnú moru. Mary je imela slabe sanje. >>hbs<< Forget him. Zaboravi ga. Zaboravi na to. >>bul<< Let me go alone. Остави ме да отида сам. Остави ме да отида сама. >>srp_Latn<< Were you in an accident? Jesi li bio u nezgodi? Jeste li bili u nesreæi? >>srp_Latn<< Switzerland needs better apples. Švajcarskoj trebaju bolje jabuke. Švajcarska treba bolje jabuke. >>hbs<< Did you get a good look? Da li si dobro pogledala? Jeste li dobro pogledali? >>hbs<< Sami knew how to talk to young women. Sami je znao pričati s mladim ženama. 356/2010 >>bul<< I wouldn't be surprised if Tom left early. Няма да се изненадам, ако Том си е тръгнал по-рано. Няма да се изненадам, ако Том си тръгне по-рано. >>mkd<< Tom is good to me. Том е добар со мене. Том е добар со мене. >>hbs<< Are they friends? Jesu li oni prijatelji? 775/2002, >>hbs<< I heard you don't eat meat. Čuo sam da ne jedeš meso. 1.). >>hbs<< What Tom suggested should save us all a little time. Ono što Tom predlaže bi svima nama moglo da uštedi vreme. 1306/2013. >>hbs<< Don't sleep with the light left on. Ne spavaj s upaljenim svjetlom. 86.). >>mkd<< Do you need help with anything? Ти треба ли помош со нешто? Ти треба помош со нешто? >>mkd<< Are you vegetarian? Дали си вегетаријанец? Дали си вегетаријанец? >>hrv<< If she had been a little more patient, she could have succeeded. Da je bila malo strpljivija, mogla je uspjeti. Da je bila malo strpljivija, mogla je uspjeti. >>bul<< You want to buy this skirt. Искаш да купиш тази пола. Искаш да купиш тази пола. >>srp_Cyrl<< Your shoes are here. Твоје ципеле су овде. Твоје ципеле су овде. >>hbs<< Tom seems to think so. Izgleda da Tom tako misli. Tom misli tako. >>mkd<< Tom started smiling. Том се насмевна. Том почна да се смее. >>hbs<< You're sad. Ti si tužan. 1.). >>slv<< I'll hang my coat up behind the door. Povesím svôj kabát za dvere. Oblekel bom plašč za vrati. >>mkd<< Tom is shaking salt on his salad. Том си ја соли салатата. Том се тресе сол на салатата. >>hbs<< Tom gets scared easily. Toma je lako uplašiti. 4. >>srp_Latn<< I think your plan is not realistic. Mislim da ti plan nije realističan. Mislim da tvoj plan nije realan. >>srp_Latn<< Did you just meet him? Da li si ga upravo srela? Jeste li ga upravo upoznali? >>srp_Latn<< You can sit next to me. Možeš da sedneš pored mene. Možeš da sediš pored mene. >>hbs<< Tom's a day trader. Tom je dej-trejder. 41,8 %–48,3 % >>srp_Cyrl<< I'm not going to say anything. Ја нећу ништа рећи. Нећу ништа рећи. >>bul<< Welcome to Japan. Добре дошъл в Япония. Добре дошли в Япония. >>bul<< Don't hesitate to ask questions. Не се колебай да задаваш въпроси. Не се колебай да задаваш въпроси. >>srp_Latn<< I didn't know you were so rich. Nisam znala da si tako bogat. Nisam znao da si tako bogat. >>bul<< Tom said that it probably wouldn't take too much time. Том каза, че вероятно няма да отнеме твърде много време. Том каза, че вероятно няма да отнеме много време. >>mkd<< At that time, Tom was swimming. Тоа време, Том пливаше. Тогаш Том пливаше. >>hrv<< We had an examination in mathematics today. Imali smo danas ispit iz matematike. Danas smo imali pregled u matematici. >>mkd<< I didn't catch that. Не слушнав. Не го фатив тоа. >>srp_Latn<< Can you give us a hand? Možete li da nam pomognete? Možeš li nam pomoæi? >>bul<< Don't worry. Не се притеснявай. Не се притеснявай. >>hbs<< I nodded once. Klimnuo sam jednom. 38.). >>bul<< You look tired. Изглеждаш уморен. Изглеждаш уморен. >>srp_Latn<< She smiled. Nasmejala se. Nasmejala se. >>mkd<< Tom's lying. Том лаже. Том лаже. >>hbs<< You don't look very well. Are you sick? Ne izgledaš baš najbolje. Jesi li bolestan? Dobro izgledaš, zar nisi bolestan? >>srp_Latn<< Tom snuck into the party. Tom se ušunjao na zabavu. Tom se ušunjao na zabavu. >>hbs<< Tell him I'm innocent. Реци му да сам невина. Reci mu da sam nevin. >>mkd<< How many languages can you speak? Колку јазика зборуваш? Колку јазици можеш да зборуваш? >>srp_Latn<< Please be honest with me. Molim vas, budite iskreni prema meni. Molim te budi iskrena sa mnom. >>mkd<< I'm going to check on Tom. Ќе го ѕирнам Том. Ќе го проверам Том. >>mkd<< If the food's cold, put it in the microwave. Ако храната се оладила, загреј ја во микробрановата печка. Ако храната е ладна, стави ја во микровлата. >>mkd<< Visitors are welcome. Посетителите се добредојдени. Посетителите се добредојдени. >>mkd<< Everyone is waiting for her. Сите ја чекаат. Сите ја чекаат. >>mkd<< I'll wait in the car. Ќе чекам во колата. Ќе чекам во колата. >>bul<< I think you're going to do great. Мисля, че ще се справиш отлично. Мисля, че ще се справиш чудесно. >>bul<< Tom noticed that Mary was asleep. Том забеляза, че Мери беше заспала. Том забеляза, че Мери спи. >>hbs<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzete. Pretpostavio sam da si zauzet. >>mkd<< Mary felt her face grow hot. Мери почувствува како и се загрева лицето. Мери почувствувала дека лицето и станува жешко. >>srp_Latn<< I'm sure you'll be fine. Sigurna sam da ćeš biti dobro. Sigurna sam da æeš biti dobro. >>bul<< Even though I know a little French, I think we should speak in English. Макар че знам малко френски, мисля, че трябва да разговаряме на английски. Въпреки че знам малко френски, мисля, че трябва да говорим на английски. >>bul<< What's it really about? За какво става въпрос всъщност? За какво става въпрос? >>bul<< Who's with Tom now? Кой е при Том сега? Кой е с Том сега? >>mkd<< A thousand years makes up a millenium. Илјада години сочинуваат едно илјадалетие. Илјада години сочинуваат мелениум. >>mkd<< They all have drinks. Сите имаат пијалаци. Сите имаат пијалаци. >>mkd<< This cork won't come out. Не излегува тапата. Овој чеп нема да излезе. >>hbs<< Which way are you going? Којим путем идеш? 22, kuda ideš? >>hbs<< Tom suffers from chronic pain. Tom pati od hroničkih bolova. 8,00 ± 0,20 >>bul<< Please begin immediately. Моля започнете веднага. Моля, започвайте веднага. >>mkd<< Tom tried to help me. Том се обиде да ми помогне. Том се обиде да ми помогне. >>mkd<< Someone told me that. Некој ми го кажа тоа. Некој ми го кажа тоа. >>srp_Latn<< Tom'll manage. Tom će da uspe. Tom æe se snaæi. >>mkd<< Sharpen your pencil. Наостри си го моливот. Ослободи го моливот. >>mkd<< I was beautiful. Прекрасна бев. Бев убава. >>hbs<< Don't stop. Nemojte da prestajete. 1643/2002, >>srp_Cyrl<< Is everything OK between us? Да ли је све у реду између нас? Да ли је све у реду између нас? >>mkd<< I never wanted to deceive you. Никогаш немав намера да те измамам. Никогаш не сакав да те изневерувам. >>hbs<< It appears that the victim tried to write the murderer's name with his own blood. Izgleda da je žrtva pokušala da napiše ime ubice sopstvenom krvlju. 1972. >>hbs<< What should I do to spare time? Što bih trebao raditi moje slobodno vrijeme. 2,50 ± 0,15 >>bul<< Isn't it black? То не е ли черно? Не е ли черно? >>mkd<< If you'd kiss me, I'd be happy. Ако ме бакнеш, ќе бидам среќен. Ако ме бакнеш, ќе бев среќен. >>mkd<< Beetles, butterflies and cockroaches are insects. Тврдокрилците, пеперутките и лебарките се инсекти. Пчелите, пеперутките и бубашвабите се инсекти. >>hbs<< Happy birthday! Srećan rođendan! 1053/2013, >>hrv<< The Milky Way is a vast belt of distant stars, each similar to our sun. Mliječna staza je ogroman pojas udaljenih zvijezda sličnih našem suncu. Mliječni put je veliki pojas udaljenih zvijezda, svaka slična našem suncu. >>mkd<< Could you pass me the remote? Би можел ли да ми го подадеш далечинскиот управувач? Можеш ли да ми го дадеш далечинското? >>slv<< Tom got out of the taxi. Tom vystúpil z taxíka. Tom je prišel iz taksija. >>srp_Latn<< I can't forget that. Ne mogu da zaboravim to. Ne mogu to da zaboravim. >>srp_Latn<< Mary made her own wedding dress. Meri je sama napravila haljinu za venčanje. Mary je napravila svoju venèanicu. >>mkd<< You have to resign. Мораш да поднесеш оставка. Мораш да поднесеш оставка. >>bul<< Can you introduce me to a lawyer who speaks French? Може ли да ме запознаеш с адвокат, който говори френски? Можеш ли да ме представиш на адвокат, който говори френски? >>hbs<< I never liked biology. Nikad nisam voljela biologiju. 10.). >>srp_Latn<< Tom loves to drive. Tom voli da vozi. Tom voli voziti. >>srp_Cyrl<< You can't blame it all on Tom. Не можеш за све да кривиш Тома. Не можеш све да кривиш на Тома. >>hbs<< That gave Tom an idea. Tomu je to dalo ideju. 153/2011. >>srp_Latn<< I'm not bitter at all. Uopšte nisam ogorčena. Uopšte nisam gorka. >>srp_Latn<< Their friendship quickly turned into love. Njihovo prijateljstvo se brzo pretvorilo u ljubav. Njihovo prijateljstvo se brzo pretvorilo u ljubav. >>srp_Latn<< This isn't so much fun. Ovo nije toliko zabavno. Ovo nije baš zabavno. >>srp_Latn<< Tom and Mary will leave today. Tom i Meri će otići danas. Tom i Meri æe otiæi danas. >>bul<< I've fixed the radio for him. Поправих му радиото. Поправям радиото за него. >>srp_Latn<< Tom is here already. Tom je već ovde. Tom je veæ ovde. >>mkd<< What's it all about? За што станува збор всушност? За што е сето тоа? >>bul<< I was about to leave my house when she called. Тъкмо щях да изляза от къщата си, когато тя се обади. Щях да напусна къщата си, когато се обади. >>mkd<< I don't have vodka. Немам вотка. Немам вотка. >>hrv<< All our teachers were young and loved teaching. Svi učitelji su bili mladi i voljeli podučavati. Svi naši učitelji su bili mladi i voljeli su podučavati. >>srp_Cyrl<< This isn't exactly what I wanted. Ово није тачно баш оно што сам желела. Ово није баш оно што сам желео. >>mkd<< Is there any food? Има ли храна? Има ли храна? >>bul<< He forgot to feed the dog. Забрави да нахрани кучето. Забравил е да нахрани кучето. >>hbs<< I'm trying to be cautious. Trudim se da budem pažljiv. (218) 213333543; >>hbs<< I think maybe we've been too aggressive. Mislim da smo možda bili previše agresivni. [102]. >>bul<< Please wish me luck. Пожелай ми късмет. Моля те, пожелай ми късмет. >>hbs<< Please don't shout. Molim vas, ne derite se. Моля te, ne viči. >>hbs<< Did you get the package I sent you? Jeste li primili paket koji sam vam poslala? Jesu li ti dali paket? >>bul<< It was pretty close. Беше доста близко. Беше доста близо. >>srp_Cyrl<< Don't let such a good opportunity go by. Немој да дозволиш да ти измакне овако добра шанса. Не дозволи да тако добра прилика прође. >>bul<< I have something more important to do. Имам по-важни неща за вършене. Имам нещо по-важно да направя. >>bul<< The radio doesn't work. Радиото не работи. Радиото не работи. >>srp_Latn<< Don't talk. Nemoj da razgovaraš. Ne prièaj. >>hbs<< What did I forget to say? Šta sam zaboravio da kažem? 1935. >>hbs<< Your car has been towed away. Pauk ti je odneo auto. 15. >>hbs<< They needed one another. Potrebni su jedni drugima. Oni su ga ubili. >>srp_Cyrl<< What do you believe in? У шта верујеш? У шта ти верујеш? >>hbs<< What if I'm right? Šta ako sam u pravu? Šta ako budem imao pravo? >>mkd<< We've already settled that. Веќе го расчистивме тоа. Веќе го средивме тоа. >>mkd<< Don't expect everyone to think the same way you do. Не очекувај сите да ги делат твоите мислења. Не очекувај сите да мислат исто како тебе. >>slv<< Tom's bleeding. Tom krváca. Tom krvavi. >>hbs<< That's the stupidest thing I've ever said. Ovo je najgluplja stvar koju sam ikada izgovorio. To je nešto najgluplje što sam ikada rekao. >>bul<< He is six years older than I. Той е по-голям от мене с шест години. Той е шест години по-стар от мен. >>hrv<< You must control yourself. Moraš se kontrolirati. Moraš se kontrolirati. >>srp_Latn<< The fire was on the first floor. Požar je zahvatio prvi sprat. Vatra je bila na prvom spratu. >>bul<< My plane leaves at six o'clock. Самолетът ми отлита в шест часа. Авионът ми тръгва в шест часа. >>bul<< You're all they have. Ти си всичко, което имат те. Ти си всичко, което имат. >>mkd<< They were beasts in human skins and not true man at all. Беа ѕверови облечени во човечка кожа а воопшто не беа вистински луѓе. Тие биле ѕверови во човечки кожи, а воопшто не вистински човек. >>mkd<< We'll do this later. Подоцна ќе се позанимаваме со ова. Ќе го направиме ова подоцна. >>slv<< The woman is young. Žena je mladá. Ženska je mlada. >>hbs<< He abandoned his family and went to live in Tahiti. Напустио је своју породицу и преселио се на Тахити. 917/2011. >>hbs<< Don't forget to do your homework, okay? Не заборавите да урадите ваш домаћи задатак, у реду? 47 ± 10 % >>bul<< Let's go say hi to the Jacksons. Да отидем да поздравим Джаксънови. Да отидем да поздравим Джаксън. >>bul<< Where is your father? Къде е вашият баща? Къде е баща ти? >>bul<< She speaks loudly. Тя говори високо. Тя говори гласно. >>mkd<< We got up to greet them. Станавме да се поздравиме со нив. Стигнавме да ги поздравиме. >>srp_Latn<< Closing your eyes helps you think better. Bolje razmišljaš kad zatvoriš oči. Zatvaranje oèiju pomaže ti da bolje misliš. >>hbs<< The game may have been put off till next week. Igra može biti odgođena do sljedećeg tjedna. 50.). >>bul<< What's in your suitcase? Какво има в куфара ви? Какво има в куфара ти? >>mkd<< I'm still thinking about him. Сѐ уште размислувам за него. Сеуште мислам на него. >>hbs<< Who is your teacher? Ко је твој учитељ? 48. >>bul<< We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Трябва да премахнем всички ядрени оръжия,защото са смъртоносни за човечеството. Трябва да премахнем всички ядрени оръжия, защото те са смъртоносни за човечеството. >>hbs<< Then our chairman came up with a good idea, which we have made into a great plan. Onda je naš rukovodilac došao na dobru ideju i napravili smo odličan plan. [79]. >>mkd<< You knew, didn't you? Знаеше, нели? Знаеше, нели? >>mkd<< How are we feeling today? Како сме денес? Како се чувствуваме денес? >>bul<< It was you, wasn't it? Ти беше, нали? Беше ти, нали? >>bul<< Pass the salt, please. Подай ми солта, моля. Подай солта, моля те. >>slv<< I have to study really hard. Musím poriadne študovať. Zelo se moram učiti. >>mkd<< Tom played the piano for three hours without taking a break. Том свиреше на клавир три часа без прекин. Том го свиреше клавирот три часа без пауза. >>bul<< The drink is on me. Аз черпя. Пиенето е върху мен. >>bul<< Tom has told me good things about you. Том ми каза добри неща за теб. Том ми каза добри неща за теб. >>mkd<< We don't have a week. Немаме цела недела. Немаме недела дена. >>slv<< Tom was crying. Tom je jokal. Tom je jokal. >>hbs<< Sweet dreams! Slatki snovi! 90. >>srp_Latn<< It just took some time. Samo mi je trebalo malo vremena. Trebalo je vremena. >>hrv<< Broccoli is one of the healthiest vegetables. Brokula je jedna od najzdravijih vrsta povrća. Brokoli je jedno od najzdravih povrća. >>bul<< Are you sure you don't want to move to Boston? Сигурна ли си, че не искаш да се преместиш в Бостън? Сигурен ли си, че не искаш да се преместиш в Бостън? >>mkd<< How will Tom get in? Како ќе влезе Том? Како ќе влезе Том? >>srp_Latn<< Are we all here? Da li smo svi tu? Jesmo li svi ovde? >>mkd<< Why won't anyone help him? Зошто никој не сака да му помогне? Зошто никој не сака да му помогне? >>srp_Cyrl<< I'm not ready yet. Нисам још спремна. Нисам још спреман. >>mkd<< Go to sleep, Tom. Оди да спиеш, Томе. Оди да спиеш, Том. >>slv<< They walked down the beach, holding hands. Hodila sta po plaži, držeč se za roke. Hodila sta po plaži, držala se je za roke. >>mkd<< I thought you said you could swim. Па нели рече дека знаеш да пливаш? Мислев дека рече дека можеш да пливаш. >>mkd<< Tom put his mug of beer on the counter. Том си ја стави криглата со пиво на шанкот. Том ја ставил чашата пиво на брошурата. >>srp_Latn<< Tom'll cry. Tom će da plače. Tom æe plakati. >>bul<< Read the message once more. Прочети съобщението още веднъж. Прочети съобщението още веднъж. >>hrv<< Her wish is to study abroad someday. Ona jednog dana želi studirati u inozemstvu. Njena želja je da studira u inozemstvu jednog dana. >>bul<< Is he your teacher? Той ли е вашият учител? Той учител ли е? >>hbs<< It's all a big joke. Sve je velika šala. 6.). >>slv<< Don't be foolish. Ne bodi neumen. Ne bodi neumen. >>hbs<< Take your time, Tom. Samo polako, Tome. 4. >>bul<< He often comes late. Той често закъснява. Често закъснява. >>bos_Latn<< Unbelievable! Nevjerovatno! Nevjerojatno! >>bul<< Where's the boss? Къде е шефът? Къде е шефът? >>srp_Latn<< What was the first song you ever wrote? Koju si prvu pesmu ikad napisala? Koja je bila prva pesma koju si napisao? >>srp_Latn<< I saw a mouse. Video sam miša. Videla sam miša. >>bul<< It looks like Tom is sleepy. Изглежда на Том му се спи. Изглежда Том е заспал. >>mkd<< Can I buy you dinner? Смее ли да те честам вечера? Можам ли да ти купам вечера? >>mkd<< I framed Tom. Го наместив Том. Го наместив Том. >>hbs<< Daddy, can you read me a story before I go to sleep? Tata, možeš li da mi pročitaš jednu priču pre nego što odem da spavam? 1924. mi možete pročitati priču prije nego što zaspim? >>mkd<< We have work for them. Имаме работа за нив. Имаме работа за нив. >>srp_Latn<< You were supposed to be my friend! Trebalo je da mi budeš prijateljica! Trebalo je da mi budeš prijatelj! >>mkd<< Her son is a genius. Син ѝ е гениј. Нејзиниот син е гениј. >>srp_Latn<< What exactly are we looking for? Šta mi to zapravo tražimo? Šta taèno tražimo? >>slv<< It's too expensive. Je to príliš drahé. Predraga je. >>hbs<< I think Tom will be able to help us figure this out. Mislim da će Tom moći da nam pomogne da savladamo ovo. Mislim da bi nam Tom mogao pomoći da shvatimo ovo. >>bos_Latn<< This fish is big. Ova riba je velika. Ova riba je velika. >>mkd<< I punched his jaw. Му удрив бокс во вилица. Му ја удрив вилицата. >>slv<< I am an electrician. Som elektrikár. Električan sem. >>hbs<< That's an unusual one. Kako je čudan. 12.). >>mkd<< Tom was barefoot. Том беше бос. Том беше босов. >>bul<< She gave the children two apples each. Тя даде по две ябълки на всяко дете. Тя даде на децата две ябълки всеки. >>srp_Latn<< Does this mean that you don't love me anymore? Da li ovo znači da me više ne volite? Da li to znaèi da me više ne voliš? >>bul<< Does it taste good? Вкусно ли е? Добре ли е? >>srp_Latn<< What an experience! Kakvo iskustvo! Kakvo iskustvo! >>mkd<< Kate is very charming. Кејт е многу шармантна. Кејт е многу шармантна. >>bul<< I don't know why Tom is so angry. Не знам защо Том е толкова ядосан. Не знам защо Том е толкова ядосан. >>bul<< I didn't even receive one letter from her. Не съм получил дори и едно писмо от нея. Дори не получих нито едно писмо от нея. >>mkd<< The students left. Учениците си отидоа. Учениците заминаа. >>mkd<< You said to call anytime. Ти ми рече да се јавам кога било. Рече да се јавиш во секое време. >>mkd<< The baby is putting the rattle in its mouth. Бебето ја лапа ѕвечалката. Бебето го става звекот во устата. >>srp_Latn<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Sigurna sam da će Tom mnogo da mi nedostaje. Siguran sam da æe mi Tom puno nedostajati. >>bul<< This is the camera that Tom took the pictures with. Това е фотоапаратът, с който Том направи снимките. Това е камерата, с която Том взе снимките. >>hrv<< I'm leaving it to you. Ostavljam ti to. Ostavit ću ga tebi. >>mkd<< Tom was available. Том стоеше на располагање. Том беше достапен. >>srp_Latn<< I've missed so many opportunities. Propustio sam tako mnogo prilika. Propustio sam toliko prilika. >>bul<< Tom wished he were still single. На Том му се искаше още да е необвързан. Том иска да е все още сам. >>mkd<< She was delighted to meet her great-granddaughter. Големо задоволство ѝ претставуваше тоа што ја запознава својата правнука. Таа беше воодушевена да ја запознае нејзината пра-пра-пра-дека. >>mkd<< What did they find? Што нашле? Што нашле? >>srp_Latn<< Contact Tom. Kontaktirajte Toma. Kontaktiraj Toma. >>srp_Latn<< The first step is always the hardest. Prvi korak je uvek najteži. Prvi korak je uvek najteži. >>srp_Latn<< Please excuse my being late. Molim Vas izvinite što kasnim. Molim vas izvinite što kasnim. >>bul<< This is my family. Това е семейството ми. Това е моето семейство. >>hbs<< What planet are you from? S koje si ti planete? Kakva si ti na planeti? >>hbs<< Shut up! Zaveži! -Ućuti! >>srp_Latn<< How could I hate Tom? Kako bih mogla da mrzim Toma? Kako sam mogla da mrzim Toma? >>srp_Latn<< I watched Tom die. Gledao sam Toma kako umire. Gledao sam kako Tom umire. >>bul<< You're in better shape than I am. Ти си в по-добра форма от мене. Ти си в по-добра форма от мен. >>hbs<< There's nothing to stop us. Ništa nas ne može zaustaviti. Nema ničega što bi nas zaustavilo. >>srp_Latn<< I could talk to Tom. Mogla bih da popričam sa Tomom. Mogu da razgovaram sa Tomom. >>slv<< He left the room. Opustil miestnosť. Zapustil je sobo. >>bul<< We've said our goodbyes. Казахме си сбогом. Казахме си сбогом. >>mkd<< We broke off our conversation. Си го прекинавме разговорот. Го прекинавме разговорот. >>hbs<< It's pointless. Beskorisno je. 213/2006. >>mkd<< I am ready for the storm. Спремен сум за невремето. Подготвена сум за бурата. >>srp_Latn<< We may as well all go. Mogli bismo i da odemo. Možemo i svi da idemo. >>bul<< Come if you can. Ела, ако можеш. Ела, ако можеш. >>srp_Latn<< They have been evacuated to an American field hospital. Oni su evakuisani u Američku poljsku bolnicu. Evakuisani su u amerièku bolnicu. >>srp_Cyrl<< They made love all night long. Водили су љубав целе ноћи. Они су водили љубав целу ноћ. >>bul<< How much money do you owe Tom? Колко дължиш на Том? Колко пари дължиш на Том? >>bul<< Now it's completely different. Сега е тотално различно. Сега е напълно различно. >>hbs<< I was very excited. Bila sam veoma uzbuđena. 3.). >>hrv<< He's well built. Dobro je građen. Dobro je sagrađen. >>hrv<< The dog is mine. Pas je moj. Pas je moj. >>hbs<< Where is your dog? Gdje je tvoj pas? 90 Gdje ti je pas? >>srp_Latn<< I'm glad that Tom won. Drago mi je što je Tom pobedio. Drago mi je što je Tom pobedio. >>bul<< I overheard your conversation. Дочух вашия разговор. Чух разговора ти. >>srp_Latn<< Here's what I think. Evo šta ja mislim. Evo šta ja mislim. >>hbs<< What exactly are we looking for? Šta mi to zapravo tražimo? Kaj točno tražimo? >>mkd<< It was a big honor to be asked to give a speech. Голема чест ми беше што ме замолија да одржам говор. Голема чест ми беше да бидам замолен да одржам говор. >>mkd<< Tom started dreaming. Том почна да сонува. Том почна да сонува. >>hbs<< I'm OK. Добро сам. 12.). >>mkd<< Does Tom know why you weren't at his party? Знае ли Том зошто не си му отишол на забавата? Дали Том знае зошто не беше на неговата забава? >>mkd<< Tom isn't invited to parties often. Том не го канат на забави често. Том не е често поканет на забави. >>bul<< Keep going straight. Продължи напред. Продължавай да вървиш направо. >>mkd<< Her hair and the way she holds her head remind me of Maria. Косата и тоа како си ја држи главата ме потсеќаат на Марија. Нејзината коса и начинот на кој ја држи главата ме потсетуваат на Марија. >>bul<< I'm sad. Тъжен съм. Тъжна съм. >>srp_Latn<< This isn't drinking water. Ovo nije voda za piće. Ovo nije piæa voda. >>bul<< We had been soldiers. Били сме войници. Бяхме войници. >>mkd<< The dog barked at him. Кучето го лаеше. Кучето го лаело. >>srp_Latn<< I have confidence in you. Ja imam poverenje u tebe. Imam poverenje u tebe. >>bul<< Bob is a nice person. Боб е приятен човек. Боб е добър човек. >>bul<< Tom can speak French a little. Том може малко да говори френски. Том може да говори френски малко. >>hbs<< Yesterday I played with Tony. Jučer sam igrao s Tonyjem. 178/2002. >>hbs<< That's my problem, not yours. To je moj problem, ne tvoj. 4. >>srp_Cyrl<< I'm a beginner. Почетник сам. Ја сам почетник. >>mkd<< Tom often calls Mary. Том често и се јавува на Мери. Том често ја нарекува Мери. >>hbs<< Is your homework done? Da li si uradio domaći? 17/2014? >>hbs<< Sugar replaced honey as a sweetener. Šećer je zamenio med kao zaslađivač. 2510. >>hbs<< The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. Političar je imao ljepljive prste, jer je 5% od svakog ugovora završilo u njegovom džepu. 51. >>mkd<< Whoever loves flowers cannot be a bad person. Оној што сака цвеќиња не може да е лоша личност. Кој и да сака цвеќиња, не може да биде лош човек. >>hbs<< Tell us your real name. Reci nam svoje pravo ime. 576/2013. >>hbs<< No, don't do that. Ne, ne čini to. 00 218 (21) 489014; >>hbs<< Why are you wearing a sweater? Zašto nosiš džemper? „029-020-00-8 >>mkd<< I wasn't counting on that. Не рачунав на тоа. Не сметав на тоа. >>srp_Latn<< Whatever do you mean? Šta god misliš? Kako to misliš? >>srp_Latn<< Why me? Zašto mene? Zašto ja? >>srp_Latn<< Why are you leaving? Zašto odlazite? Zašto odlaziš? >>srp_Cyrl<< I really feel sorry for Tom. Стварно ми је жао Тома. Стварно ми је жао Тома. >>mkd<< Did everyone agree? Се согласија ли сите? Дали сите се согласија? >>hbs<< He makes it a rule to work in the garden for two hours every day. Zacrtao je sebi da mora da radi u bašti dva sata dnevno. 999/2001;]] >>bul<< I feel bad about what I said. Съжалявам за това, което казах. Чувствам се зле заради това, което казах. >>srp_Latn<< I completely disagree with that. U potpunosti se ne slažem sa tim. Potpuno se ne slažem s tim. >>bul<< If Tom would smile more often, he'd probably have more friends. Ако Том се усмихва по-често, вероятно би имал повече приятели. Ако Том ще се усмихне по-често, вероятно щеше да има повече приятели. >>srp_Latn<< I'm not going to say anything. Ništa neću reći. Neæu ništa reæi. >>mkd<< There's nothing to see here. Let's go. Нема што да се види тука. Да си одиме. Тука нема ништо за гледање. >>bul<< I'm just curious. Просто ми е любопитно. Просто съм любопитен. >>srp_Latn<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi mogu da budu jako osuđujući. Neki religiozni ljudi mogu biti veoma osuðeni. >>bul<< We are having fish for our main course. Като основно ястие ядем риба. Имаме риба за главния ни курс. >>hbs<< Let's start right away. Počnimo odmah. 5.1. >>hbs<< I ate a box of chocolates. Pojeo sam kutiju čokolada. 510 ± 10 % >>bul<< Give it back! Върнете я! Върни го! >>mkd<< I want to lie down and rest for a while. Сакам да легнам и малку да се одмор. Сакам да легнам и да се одморам некое време. >>mkd<< It's your loss. Ти губиш. Тоа е твојата загуба. >>hbs<< Do you know why I'm here? Znaš li zašto sam ovdje? 51. >>bul<< I hear you've been looking for me. Чух, че си ме търсел. Чух, че ме търсите. >>hrv<< Yes. Da. -Jesam. >>hbs<< Tom told me that he had lost his textbook. Tom mi je rekao da je izgubio svesku. Tom mi je rekao da je izgubio udžbenik. >>hrv<< I don't really watch TV. Ne gledam baš televiziju. Ne gledam TV. >>bul<< Can you come on Sunday evening? Можеш ли да дойдеш в неделя вечер? Можеш ли да дойдеш в неделя вечер? >>bul<< Both are alive. И двамата са живи. И двамата са живи. >>mkd<< How much is too much? Кога е премногу? Колку е премногу? >>bul<< Meg talks too much. Мег говори прекалено много. Мег говори твърде много. >>bul<< What makes you think I won't be able to do it? Какво те кара да мислиш, че няма да мога да го направя? Защо мислиш, че няма да мога да го направя? >>bul<< I have to be up by 6:30. Трябва да съм станала до 6:30. Трябва да стана до 18:30. >>mkd<< The facade of the building was completely renovated. I didn't recognize it when I drove by. Целосно ја реновирале фасадата на зградата. Кога поминав покрај неа со кола, не ја препознав. Фасадата на зградата беше целосно реновирана. >>srp_Latn<< She spends three dollars a day for lunch and dinner. Ona troši tri dolara dnevno na ručak i večeru. Provodi tri dolara dnevno za ruèak i veèeru. >>bul<< Sugar is sweet. Захарта е сладка. Захарът е сладък. >>mkd<< Yours is over there. Ене го твоето. Твојата е таму. >>bul<< Tom lives three blocks from the beach. Том живее на три пресечки от брега. Том живее три пресечки от плажа. >>bul<< I think Tom lied to us. Мисля, че Том ни излъга. Мисля, че Том ни излъга. >>hbs<< I'm convinced. Ubeđen sam. 1. >>srp_Latn<< You're a clever one. Pametan si ti. Ti si pametan. >>srp_Cyrl<< "Do you have a nickname?" "Yes, it's Rick." "Да ли имаш надимак?" "Да, Рик." "Да ли имате надимак?" "Да, то је Рик." >>hbs<< They still haven't woken up. Još se nisu probudili. 953/2011. >>srp_Latn<< Tom seems very nice. Tom deluje veoma fino. Tom izgleda veoma fino. >>mkd<< Tom picked up the knife. Том го зеде ножот. Том го зема ножот. >>mkd<< Oh, god. It's raining. Оф леле. Врне. Боже, врне. >>mkd<< That didn't happen. Тоа не се случило. Тоа не се случи. >>srp_Latn<< Is it true that Tom won the race? Da li je istina da je Tom pobedio na trci? Je li istina da je Tom pobedio u trci? >>bul<< May I go to the bathroom? Може ли да отида до тоалетната? Мога ли да отида до тоалетната? >>srp_Latn<< How much time do I have left? Koliko vremena mi je ostalo? Koliko mi je ostalo vremena? >>hbs<< Do you have anything to report? Imaš li nešto da prijaviš? 45 imate li šta da prijavite? >>mkd<< Tom has really changed a lot since last year. Том многу се има сменето од лани. Том многу се промени од минатата година. >>mkd<< I'm sure I'm right. Сигурен сум дека сум во право. Сигурен сум дека сум во право. >>hbs<< Can you make it in time? Možeš li da stigneš? 105. >>mkd<< I barely escaped getting caught. Едвај се спасив да не ме фатат. Едвај избегав од фаќање. >>hbs<< You've been spying on me. Špijunirao si me. špijunirala si me. >>srp_Latn<< I'm a bit worried now. Sad se pomalo brinem. Sad sam malo zabrinuta. >>hbs<< I don't have any homework today. Danas nemam domaći. [75]. >>srp_Latn<< I've always wondered about this. Uvek sam se pitao ovo. Uvek sam se pitao za ovo. >>bul<< Can I see this one? Може ли да го видя това? Мога ли да видя този? >>bul<< In high school, French was my favorite subject. В гимназията френският ми беше любимият предмет. В гимназията, французите ми бяха любимите теми. >>hbs<< I'm reading this book. Čitam ovu knjigu. 45. >>bul<< Don't look at me that way. Не ме гледай така. Не ме гледай така. >>hbs<< You need to talk to me. Treba da razgovaraš sa mnom. Moras da pricas sa mnom. >>mkd<< The big question is what do we do about it. Главното прашање е што да сториме во врска со тоа. Прашањето е што ќе правиме во врска со тоа. >>bul<< I'm from Sapporo. Аз съм от Сапоро. Аз съм от Сапоро. >>srp_Cyrl<< There are many mysteries in life. Постоји много тајни у животу. Постоји много мистерија у животу. >>bul<< No matter what you say, I won't give up. Каквото и да кажете, аз няма да се откажа. Каквото и да кажеш, няма да се откажа. >>hbs<< Pardon me? Izvini? 70.). >>bul<< Let's drink. Да пием. Да пием. >>srp_Latn<< Those girls are very busy. Te devojke su veoma zauzete. Te devojke su veoma zauzete. >>hrv<< Wanna bet? Oš se kladit? Hoćeš se kladiti? >>mkd<< You can talk later. Можете подоцна да разговарате. Можеш да зборуваш подоцна. >>slv<< Please hurry up! Prosim, pohiti! Prosim, pohiti! >>hrv<< You are a teacher. Ti si učitelj. Ti si učiteljica. >>bul<< Both pronunciations are correct. И двете произношения са правилни. И двете извинения са правилни. >>bul<< Raise your hand before you answer. Вдигни ръка преди да отговориш. Вдигни си ръката, преди да отговориш. >>mkd<< I'm working. Работам. Работам. >>bul<< Are these conditions acceptable to you? Тези условия приемливи ли са за вас? Тези условия приемливи ли са за вас? >>slv<< I live in Białystok. Žijem v Białystoku. Živim v Białystoku. >>bul<< That book on kabuki might be expensive. Онази книга за кабуки може да е скъпа. Тази книга за Кабуки може да е скъпа. >>mkd<< We'll hurry. Ќе побрзаме. Ќе побрзаме. >>mkd<< I worry about him. Се грижам за него. Се грижам за него. >>bul<< I know you're right. Аз знам, че ти си прав. Знам, че си прав. >>srp_Latn<< Let me sit down. Daj da sednem. Pusti me da sednem. >>mkd<< Tom didn't know why. Том не знаеше зошто. Том не знаеше зошто. >>bul<< He is indifferent to the suffering of others. Той е безраличен към страданието на другите. Той е неразличен на страданията на другите. >>bul<< Fred is always telling lies. Фред винаги лъже. Фред винаги лъже. >>srp_Latn<< A connection between personality and blood type has not been scientifically proven. Povezanost između ličnosti i krvne grupe nije naučno potvrđena. Veza izmeðu liènosti i krvne grupe nije znanstveno dokazana. >>mkd<< I think you'll have to help them. Мислам дека ќе мора да им помогнеш. Мислам дека ќе мораш да им помогнеш. >>bul<< About thirty insurgents were killed. Около трийсет бунтовници са били убити. Около тридесет бунтовници бяха убити. >>hbs<< It would be helpful if you could do that for me. Značilo bi mi ako bi to mogao da mi uradiš. 81.). >>mkd<< I'm happy to help. Со задоволство ќе помогнам. Мило ми е да помогнам. >>hbs<< Let's hope Tom is smart. Nadajmo se da je Tom pametan. Nadam se da je Tom pametan. >>hbs<< How fast! Kako brzo! 2,50 ± 0,15 >>hbs<< Tom told me I should stay home. Tom mi je rekao da treba da ostanem kući. Tom mi je rekao da ostanem kod kuće. >>hrv<< Though the existence of this phenomenon is currently mere speculation, it is possible that there will be evidence in the future to support it. Iako je postojanje ovog fenomena puka spekulacija moguće je da će u budućnosti biti dokaza koji će ga podupirati. Iako je postojanje ovog fenomena trenutno samo špekulacije, moguće je da će u budućnosti biti dokaza za podršku. >>mkd<< I want you to find them. Сакам да ги најдеш ти. Сакам да ги најдеш. >>hbs<< We had a lot to drink. Imali smo puno toga da popijemo. 917/2011. >>hbs<< Don't run. Nemojte da trčite. (3 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10) >>mkd<< What's this about? За што се работи ова? За што е работата? >>srp_Latn<< Is it all resolved now? Da li je sad sve rešeno? Da li je sve rešeno sada? >>srp_Latn<< Let's see. Da vidimo. Da vidimo. >>srp_Latn<< So you want to learn another language. Welcome, then, to Tatoeba! Znači želiš da naučiš još jedan jezik. Dobrodošao, onda, na Tatoebu! Dobro došli u Tatoebu! >>hrv<< There's nothing as precious as love. Ne postoji ništa vrijednije od ljubavi. Nema ničeg dragocjenog kao što je ljubav. >>mkd<< We are having dinner. Вечераме. Ќе вечераме. >>mkd<< You're about to cry. Готов си да заплачеш. Ќе плачеш. >>mkd<< I'm not a trucker. Не сум камионџија. Јас не сум камионџија. >>bul<< About how much would a taxi be from here? Горе-долу колко излиза едно такси от там? За колко би бил такси от тук? >>bul<< In nine cases out of ten he will take the first place. В девет от десет класа той би заел първо място. В девет случая от десет, той ще заеме първото място. >>mkd<< I apologize for yesterday. Извини за вчера. Се извинувам за вчера. >>bos_Latn<< It's incredible. Nevjerovatno je. Nevjerojatno je. >>hbs<< You are my happiness. Ти си моја срећа. 1.). >>bul<< I wish you'd said that before. Иска ми се да ми го беше казал по-рано. Иска ми се да беше казал това преди. >>srp_Latn<< I won't tell anybody else. Neću reći nikom drugom. Neæu nikome reæi. >>bul<< What is your occupation? С какво се занимавате? Каква е вашата окупация? >>slv<< Do you want to know why I lied to Tom? Želiš vedeti zakaj sem lagal Tomu? Bi rada vedela, zakaj sem lagala Tomu? >>srp_Latn<< I love Kabyle dishes. Volim kablska jela. Volim Kabyle suðe. >>bul<< Greece is an old country. Гърция е древна страна. Гърция е стара страна. >>hbs<< I've decided. Odlučila sam. 1. >>hbs<< Sit down. Седите. 168/2007. >>bul<< I think that's horrible. Мисля, че това е ужасно. Мисля, че това е ужасно. >>hbs<< I entered her room. Ушао сам у њену собу. -Ušla sam u njenu sobu. >>hbs<< Either you or he is wrong. Jedno od vas dvoje je u krivu. Al-030-00-8 >>srp_Latn<< Tom has tricked you. Tom te je prevario. Tom te je prevario. >>bos_Latn<< Tom knew Mary didn't like him. Tom je znao da ga Marija ne voli. Tom je znao da ga Mary ne voli. >>mkd<< Tom opened the bedroom windows. Том ги отвори прозорците во спалната. Том ги отвори прозорците од спалната соба. >>srp_Latn<< I could use a beer. Treba mi pivo. Dobro bi mi došlo pivo. >>mkd<< Isn't it exciting? Зарем не е возбудливо? Зарем не е возбудливо? >>hbs<< Tom made Mary do that. Том је натерао Мери да то уради. 1. >>slv<< I think it's time for Tom to go. Mislim, da je čas, da Tom gre. Mislim, da je čas, da Tom odide. >>mkd<< My new boots are made of real leather and have relatively high heels. Моите нови чизми се од вистинска кожа и имаат релативно високи потпетици. Моите нови чизми се направени од вистинска кожа и имаат релативно високи пети. >>mkd<< That didn't go very well. Тоа не пројде баш најдобро. Тоа не помина многу добро. >>bul<< Where's the nearest drugstore? Къде е най-близката аптека? Къде е най-близката аптека? >>hbs<< I've never been camping. Nikad nisam bila na kampovanju. 1316/2013. >>hrv<< I hate maths. Mrzim matematiku. Mrzim matematiku. >>mkd<< Nobody deserves to die. Никој не заслужува да умре. Никој не заслужува да умре. >>srp_Latn<< Tom is good at writing. Tomu ide pisanje. Tom je dobar u pisanju. >>slv<< The clock has just struck three. Hodiny práve odbili tri hodiny. Ura je pravkar zadela tri. >>hrv<< If you don't bother them, they won't bother you. Ako im ne smetaš, ni oni tebi neće smetati. Ako im ne smetaš, neće ti smetati. >>slv<< Work on the assignment in small groups. Pracujte na zadaní v malých skupinách. Delo na nalogi v majhnih skupinah. >>bul<< Give it back! Дайте си ми я! Върни го! >>slv<< Where is the yellow jug of milk? Kde je žltý džbán mlieka? Kje je rumeno mleko? >>bul<< Would you prefer to speak in French? На френски ли предпочиташ да говориш? Предпочиташ ли да говориш на френски? >>bul<< I would never lie to you. Никога не бих те излъгала. Никога не бих те излъгал. >>bul<< Mary ran. Мери се затича. Мери избяга. >>hbs<< I really like your music. Zaista mi se dopada vaša muzika. Stvarno mi se sviđa tvoja muzika. >>srp_Latn<< There was a lot to eat. Bilo je puno toga za jelo. Bilo je mnogo za jelo. >>mkd<< I'm going to go wash my hands. Ќе си ги измијам рацете. Одам да си ги измијам рацете. >>mkd<< Please come back to me. Те молам врати ми се. Те молам врати ми се. >>bul<< I could make you happy. Бих могъл да Ви направя щастлива. Мога да те направя щастлива. >>hbs<< Cheers! Živjeli! Nazdravlje. >>mkd<< You're not too old for her. Не си престар за неа. Не си премногу стар за неа. >>bul<< My parents had already eaten by the time I got home. Родителите ми бха приключили с храненето, преди да стигна вкъщи. Родителите ми вече са яли, когато се прибрах. >>slv<< I'm unemployed. Som nezamestnaný. Nezaposlen sem. >>mkd<< Tom wants the best. Том го сака најдоброто. Том го сака најдоброто. >>mkd<< Are you texting Mary? Дали ѝ пишуваш пораки на Мери? Дали и праќаш порака на Мери? >>hbs<< The news came out of the blue. Vest je došla kao grom iz vedra neba. [75]. >>slv<< Hurt people hurt people. Prizadeti ljudje prizadenejo ljudi. Poškodujejo ljudi. >>srp_Cyrl<< You owe me big time. Пуно ми дугујеш. Дугујеш ми пуно времена. >>hbs<< Such a state of things cannot be put up with. Takvo stanje stvari se ne može tolerisati. 12.). >>bul<< Mary is tall. Мери е висока. Мери е висока. >>mkd<< The soldiers fired. Војниците пукаа. Војниците пукаа. >>mkd<< It gave me an idea. Тоа ми даде идеја. Ми даде идеја. >>bul<< He can't afford a new car. Той не може да си позволи нова кола. Той не може да си позволи нова кола. >>bul<< You'd better not go. По-добре да не ходиш. По-добре не тръгвай. >>mkd<< I have Tom's address. Ја знам адресата на Том. Ја имам адресата на Том. >>srp_Latn<< The book is on the shelf. Knjiga je na polici. Knjiga je na polici. >>mkd<< The book contains fifteen biographies. Книгата содржи петнаесет животописа. Книгата содржи 15 биографии. >>srp_Cyrl<< There is no rule without exception. Нема постоји правило без изузетка. Нема правила без изузетка. >>bul<< Don't open the window. Не отваряй прозореца. Не отваряй прозореца. >>srp_Cyrl<< They say love is blind. Каже се да је љубав слепа. Кажу да је љубав слепа. >>hrv<< I don't know if I'll have time. Ne znam hoću li imati vremena. Ne znam da li ću imati vremena. >>bul<< I've never seen that before in my life. Това не го бях виждал през живота си никога. Никога не съм виждала това в живота си. >>hbs<< Tom left this morning without finishing his breakfast. Tom je jutros otišao ne završivši svoj doručak. 9.). >>bul<< I'm getting used to eating alone. Започвам да свиквам да се храня сам. Свиквам да ям сама. >>hbs<< They sell sugar at the store. Prodaju šećer u radnji. 3.). >>hbs<< I didn't hand out anything. Ništa nisam dao. 5. >>srp_Cyrl<< You need money. Треба ти новац. Треба ти новац. >>mkd<< I don't want to cook. Не сакам да готвам. Не сакам да готвам. >>mkd<< We'll see what we can do. Ќе видиме што можеме да направиме. Ќе видиме што можеме да направиме. >>hrv<< The powerless must be protected against the powerful. Nemoćni moraju biti zaštićeni pred moćnima. Nemoćni moraju biti zaštićeni od moćnih. >>mkd<< Tom knows he hears something. Том знае дека нешто слуша. Том знае дека слуша нешто. >>mkd<< This is a problem. Ова е веќе проблем. Ова е проблем. >>hbs<< If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart. Ako razgovarate sa čovekom na jeziku koji on razume, to ide u njegovu glavu. Ako razgovarate sa njim na njegovom jeziku, to ide do njegovog srca. > 50 % <= 100 %, >>bul<< Be careful, OK? Внимавай, окей? Внимавай, става ли? >>bul<< Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. Тръгнете по това шосе и като стигнете до светофар, завийте наляво. Отидете по този път, докато стигнете до магистрала и след това завийте наляво. >>bos_Latn<< Good. And you? Dobro. A ti? Dobro, a ti? >>srp_Cyrl<< I want to live in the city. Желим да живим у граду. Желим да живим у граду. >>bul<< I've waited for a month. Изчаках месец. Чаках месец. >>mkd<< I lost my flashlight. Си ја изгубив рачната светилка. Ја изгубив лампата. >>srp_Cyrl<< I have two daughters. Ја имам две кћерке. Имам две ћерке. >>bul<< Soon after, it began to rain. Скоро след това започна да вали. Скоро след това започна да вали. >>bul<< You look fine, Tom. Изглеждаш добре, Том. Изглеждаш добре, Том. >>srp_Cyrl<< I'm so excited. Тако сам узбуђен. Тако сам узбуђена. >>hbs<< Tom hoped that he would become a famous writer. Tom se nadao da će postati slavan pisac. 178/2002. >>bul<< Yumiko married a childhood friend last June. Юмико се омъжи миналия юни за приятел от детските си години. Юмико се ожени за приятел от детството миналата юни. >>slv<< Tell me more. Povedz mi viac. Povej mi več. >>srp_Latn<< You're nice to everyone. Dobra si prema svima. Dobar si prema svima. >>bul<< I know you're right. Знам, че ти си прав. Знам, че си прав. >>bul<< I wonder if Tom knows what Mary did. Чудя се дали Том знае какво направи Мери. Чудя се дали Том знае какво е направила Мери. >>bul<< I have brown hair. Аз имам кестеняви коси. Имам кафява коса. >>mkd<< Is this your picture? Твоја слика ли е ова? Ова е твојата слика? >>hbs<< You mustn't touch it. Не смете дирати. Ne smiješ ga dirati. >>bul<< Aren't you coming? Идваш ли? Няма ли да дойдеш? >>hbs<< I've never played soccer before. Nikad ranije nismo igrali fudbal. 173/2002, >>mkd<< It was quite spectacular. Беше баш величествено. Беше прилично спектакуларно. >>mkd<< Tell me where I can find him. Кажи ми каде да го најдам. Кажи ми каде можам да го најдам. >>bul<< What does the bill amount to? Колко е сметката? За какво е сметката? >>mkd<< Get him to call me. Нека ми се јави тој. Нека ми се јави. >>mkd<< Let's stop fooling ourselves. Да престанеме да се залажуваме. Да престанеме да се зафркаваме. >>hbs<< Tom could tell by the way Mary slammed the door that she was upset. Po načinu na koji je Meri zalupila vrata, Tom je shvatio da je tužna. 332/2011. >>bul<< This is a pen. Това е писалка. Това е химикалка. >>hbs<< That must've been fun. Mora da je bilo zabavno. Mora biti zabavno. >>hbs<< It might not be enough. Možda nije dovoljno. 12.). >>bul<< This book is written in easy French. Тази книга е на лесен френски. Тази книга е написана на лесен френски. >>hbs<< Something incredible happened. Dogodilo se nešto neočekivano. 149/2001. >>mkd<< I've won. Победив. Победив. >>mkd<< That's the logical thing to do. Така би било логично. Тоа е логично. >>slv<< I hate terrorist organizations. Nenávidím teroristické organizácie. Sovražim teroristične organizacije. >>hbs<< Aren't you hot? Why don't you take off your sweater? Nije li ti vruće? Zašto ne skineš džemper? [150] >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Hoćemo li ponovo videti Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>mkd<< Hello, how are you? Здраво, како си? Здраво, како си? >>mkd<< Did you use my knife? Дали го употреби мојот нож? Дали го искористи мојот нож? >>hrv<< I'm reading this book. Čitam ovu knjigu. Čitam ovu knjigu. >>srp_Latn<< Will someone please tell me what to do? Hoće li mi neko reći šta da radim? Hoæe li mi neko reæi šta da radim? >>bul<< Tom speaks very good French. Френският на Том е много добър. Том говори много добре френски. >>srp_Latn<< Was I really that happy? Da li sam zaista bio toliko srećan? Jesam li stvarno bila tako sreæna? >>bul<< Are the Giants playing tonight? Джайънтс играят ли тази вечер? Гигантите ще играят ли тази вечер? >>hbs<< Tom is working hard to support his family. Tom radi naporno da bi izdržao svoju porodicu. 39.). >>bul<< Try on that shirt. Премери онази блуза. Опитай тази риза. >>slv<< Who took care of the dog while you were away? Kto sa ti staral o psa kým si bol preč? Kdo je skrbel za psa, ko te ni bilo? >>srp_Cyrl<< Faith can move mountains. Вера може да помера планине. Вера може да помери планине. >>mkd<< I think I'll go visit Tom and see how he's doing. Мислам дека ќе одам да го посетам Том и да видам како е. Мислам дека ќе одам да го посетам Том и да видам како му оди. >>bul<< Did you enjoy yourself last evening? Забавлява ли се миналата вечер? Забавлявахте ли се миналата вечер? >>hbs<< Who are you running from? Od koga bežiš? Koga bježiš? >>srp_Latn<< I could've gone, but I didn't want to. Mogla sam da odem, ali nisam želela. Mogao sam da odem, ali nisam hteo. >>srp_Latn<< I've been gone too long. Predugo me nije bilo. Predugo me nije bilo. >>srp_Latn<< I thought Tom did well. Mislila sam da je Tomu išlo dobro. Mislio sam da je Tom bio dobar. >>srp_Latn<< It's only been one day. Prošao je tek jedan dan. Prošlo je samo jedan dan. >>bul<< Tom isn't used to living in the city. Том не е свикнал да живее в града. Том не е свикнал да живее в града. >>hbs<< There's going to be a math test tomorrow. Sutra je test iz matematike. 48.). >>srp_Latn<< Try it. Probaj. Probaj. >>mkd<< Can I give her a message? Може ли да ѝ оставам порака? Можам ли да и пренесам порака? >>bul<< Tom swims very fast. Том плува много бързо. Том плува много бързо. >>hrv<< Do you drink coffee? Pijete li kavu? Piješ li kavu? >>srp_Latn<< Everything went wrong for him. Sve mu je pošto naopako. Sve je pošlo po zlu zbog njega. >>bul<< Do you like this blouse? Харесваш ли тази блуза? Харесва ли ти тази блуза? >>hbs<< Tom couldn't produce any evidence to back his statement up. Tom nije uspeo da iznese nijedan dokaz da podrži svoju izjavu. [41]. >>bul<< He's sleeping like a baby. Той спи като бебе. Спи като бебе. >>hbs<< I did do that, didn't I? Jesam to uradio, zar ne? 1. >>hbs<< Give us a little space. Daj nam malo prostora. 258/2014. >>hbs<< You are a teacher. Ti si učitelj. 7 učitelj. >>mkd<< You should write Tom a thank-you letter. Треба да му напишеш писмо за благодарност на Том. Треба да му напишеш на Том едно писмо за благодарност. >>bos_Latn<< Tom asked Mary some questions that she couldn't answer. Tom je postavio Mariji neka pitanja na koja ona nije mogla odgovoriti. Tom je pitao Mary neka pitanja koja ona nije mogla da odgovori. >>bul<< I wish I were taller. Иска ми се да бях по-висок. Иска ми се да бях по-висок. >>bul<< I just don't know what to say. Не знам какво да кажа. Просто не знам какво да кажа. >>bul<< Tom can't have it. Том не може да го има. Том не може да го вземе. >>hbs<< How much money do we need? Koliko novca nam treba? Koliko novca nam treba? >>hbs<< She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. Ona živi sretan život sa svojim suprugom blizu mora u Kamakuri. 320.). >>hbs<< Tom hates Mary. Tom mrzi Meri. Tom mrzi Meri. >>srp_Cyrl<< I don't want you to see me naked. Не желим да ме видиш голу. Не желим да ме видиш гола. >>mkd<< Would I lie to you? Зарем би те лажел? Ќе те лажам ли? >>hbs<< His remark is open to misunderstanding. Njegov komentar je lako razumeti na pogrešan način. 37:596. >>bul<< According to what she said, he's culpable. Според това, което тя каза, той е виновен. Според това, което каза, той е виновен. >>hbs<< Thank you so much, my friends! Много вам хвала, моји пријатељи! Hvala vam, moji prijatelji! >>mkd<< What are you wearing? Што си облекол? Што носиш? >>bul<< Cross your fingers. Стискайте палци. Кръсти си пръстите. >>srp_Latn<< Let's set up a meeting. Zakažimo sastanak. Dogovorimo sastanak. >>hbs<< Please leave. Молим те, иди. Molim te, odlazi. >>hbs<< Tom was very supportive. Tom je pružio veliku podršku. 27.). >>mkd<< Everyone, follow me. Ајде сите по мене. Сите, следете ме. >>srp_Cyrl<< I had second thoughts. Предомислила сам се. Имао сам друге мисли. >>mkd<< How did you know I wanted to be alone? Како знаеше дека сакам да бидам сам? Како знаеше дека сакам да бидам сама? >>srp_Cyrl<< He was bare-chested and barefoot. Био је голих прса и бос. Био је гола и боса. >>hbs<< Are you a student? Jesi li ti studentica? 1972. >>bul<< I speak French every day at work. Аз говоря френски всеки ден на работата. Говоря френски всеки ден на работа. >>hbs<< This is my third marriage. Ovo mi je treći brak. 650/2012). >>hbs<< Be watchful. Budi oprezan. 53.). >>hbs<< Give me a key, and I will unlock the universe. Дајте ми кључ, и ја ћу откључати свемир. 508/2014. >>mkd<< I need food. Ми треба храна. Ми треба храна. >>bul<< I think your French has improved a lot. Мисля, че френският ти се е подобрил значително. Мисля, че французите ти са се подобрили много. >>hbs<< Don't sing. Nemoj da pevaš. 3. >>bul<< When I was your age, we had to walk uphill to school, both ways. Когато бях на твоята възраст, трябваше да вървим пеша нагоре по склона до училище, и в двете посоки. Когато бях на твоята възраст, трябваше да ходим нагоре до училище и по двата начина. >>mkd<< There is a cherry tree in front of my house. Има цреша пред мојата куќа. Пред мојата куќа има черешно дрво. >>hbs<< He's always losing his mobile. On stalno gubi njegov mobilni telefon. ≥ 30 < 50 >>srp_Latn<< I'm surprised by Tom's response. Iznenađena sam Tomovim odgovorom. Iznenaðen sam Tomovim odgovorom. >>bul<< Are you sure you want to quit? Сигурен ли си, че искаш да се откажеш? Сигурен ли си, че искаш да напуснеш? >>srp_Latn<< I exaggerated. Preuveličala sam. Preterao sam. >>srp_Latn<< We just got here today. Tek smo stigli ovde danas. Tek smo stigli danas. >>hbs<< That can't be true. То не може бити истина. 2076/2005. >>srp_Latn<< Where did I go wrong? Gde sam pogrešila? Gde sam pogrešio? >>mkd<< We started to walk. Заодивме. Почнавме да одиме. >>hbs<< Be careful what you wish for. It might come true. Pazi šta želiš. Možda ti se i ostvari. 354/83. >>mkd<< I can't ask anyone to do that. Не можам да замолам кого било да го направи тоа. Не можам да побарам од никого да го направи тоа. >>srp_Latn<< Start counting. Počni s brojanjem. Poèni da brojiš. >>bul<< I've seen that, too. И това съм виждал. И аз съм виждал това. >>mkd<< Tom is warm. На Том му е топло. Том е топол. >>hbs<< Tom used to play guitar. Tom je ranije svirao gitaru. 5.). >>srp_Latn<< My parents are dead. Moji roditelji su umrli. Moji roditelji su mrtvi. >>hbs<< Tom had no choice but to grin and bear it. Tom nije imao izbora sem da se nasmeje i istrpi. 48. >>mkd<< I gave her a fake address. Ѝ дадов лажна адреса. И дадов лажна адреса. >>hbs<< That's really surprising. Stvarno je iznenađujuće. 109, 109, 2200 [...]* >>srp_Latn<< Wake up! Budi se! Probudi se! >>mkd<< Let go of the bottle. Пушти го шишето. Пушти го шишето. >>hrv<< Stop worrying. Prestani se brinuti. Prestani brinuti. >>mkd<< I asked them to sign the papers. Ги замолив да ги потпишат документите. Ги замолив да ги потпишат документите. >>hbs<< Let's drink something. Hajde da popijemo nešto. Popijmo nešto. >>bul<< I persuaded Tom to help me. Убедих Том да ми помогне. Убедих Том да ми помогне. >>mkd<< Children are sometimes afraid of the dark. Децата некогаш се плашат од темнината. Децата понекогаш се плашат од темнината. >>mkd<< You seem to be cold. Изгледаш како да ти студи. Изгледа дека ти е ладно. >>hbs<< Deaf people can converse in sign language. Глуви људи могу да разговарају на знаковном језику. 20 = 31 + 20 + 22 >>hbs<< Is there something in particular that you want to know? Желиш ли да знаш нешто одређено? 659/58.). >>srp_Latn<< Tom has been fired. Tom je otpušten. Tom je otpušten. >>mkd<< Tom didn't even know that Mary was gone. Том не ни знаеше дека Мери ја нема. Том не ни знаеше дека Мери го нема. >>bul<< I'll walk you out. Ще те изпратя. Ще те изпратя. >>hrv<< You're lying to me now. Sada mi lažeš. Sada me lažeš. >>slv<< Who wants hot chocolate? Kdo bo vročo čokolado? Kdo hoče vročo čokolado? >>hbs<< I want to live in the city. Желим да живим у граду. 2000. >>bul<< Can't anything be done? Нищо ли не може да бъде направено? Нищо ли няма да се направи? >>mkd<< You could be wrong. Можно е да грешиш. Можеби грешиш. >>mkd<< Tom is interested in French history. Том го интересира француска историја. Том е заинтересиран за француската историја. >>mkd<< I know that you're upset right now. Знам дека си вознемирен моментално. Знам дека сега си вознемирен. >>hbs<< Can you explain to me how I can get to the airport? Da li možete da mi objasnite kako da stignem do aerodroma? 263/2010. >>hbs<< The bad weather kept me from leaving. Loše vreme mi nije dalo da odem. 1000 ± 10 % >>bul<< I think you need some rest. Мисля, че имаш нужда от почивка. Мисля, че ти трябва почивка. >>hbs<< If you don't bother them, they won't bother you. Ako im ne smetaš, ni oni tebi neće smetati. -Ne smetaju ti. >>bul<< We were working together. Работехме заедно. Работихме заедно. >>bul<< Tom didn't give up. Том не се отказа. Том не се отказа. >>srp_Latn<< Sapporo is the fifth largest city in Japan. Saporo je peti najveći grad u Japanu. Saporo je peti najveæi grad u Japanu. >>mkd<< Do you have a minute? Имаш ли малку време? Имаш малку време? >>mkd<< Nothing ever changes. Ништо никогаш не се менува. Ништо не се менува. >>mkd<< Tomorrow I'll be in Skopje. Утре ќе бидам во Скопје. Утре ќе бидам во Скопје. >>srp_Latn<< He looks good for his age. Izgleda dobro za svoje godine. Izgleda dobro za svoje godine. >>bul<< I know I can do it. Знам, че мога да го направя. Знам, че мога да го направя. >>slv<< The sun is shining. Slnko svieti. Sonce sija. >>bul<< Thank you for this. Благодаря ти за това. Благодаря ти за това. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam opazila to. Primijetila sam, da to nikada prije nijesam primijetila. >>hbs<< The judge banged his gavel. Sudija je lupio čekićem. ** >>bul<< The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. Най-добрият начин да разбереш какво представлява една страна е да отидеш и да я видиш със собствените си очи. Най-добрият начин да знаеш каква е страната е да го видиш със собствените си очи. >>srp_Cyrl<< I'm twice as old as Tom. Дупло сам старија од Тома. Двапут сам старији од Тома. >>srp_Latn<< Can I ask you a question? Mogu li da vas pitam nešto? Mogu li da te pitam nešto? >>bul<< The boy made fun of the girl. Момчето се присмя на момичето. Момчето се подиграваше на момичето. >>hbs<< Does objective history exist? Постоји ли објективна историја? Tragično je da bi se ta istorija mogla dogoditi. >>mkd<< When an adult tells a lie to a child, he thinks he's always right. Ако возрасен лаже дете, мисли дека е секогаш во право. Кога возрасните лажат дете, тој мисли дека секогаш е во право. >>mkd<< I can't get a straight answer from Tom. Не можам да добијам асален одговор од Том. Не можам да добијам директен одговор од Том. >>hbs<< I'm restless. Nestašna sam. 3. >>hbs<< Tom has a good command of French. Tom dobro vlada francuskim. 1 = 7 + 12 + 13 >>hbs<< Mosquitoes in Minnesota are as big as storks. Комарци у Минесоти су велики као роде. 86.). >>hbs<< We have a serious problem. Imamo ozbiljan problem. β = 5 + 6 + 7 + 8 >>hbs<< Give me a day or two. Daj mi dan ili dva. 20.). >>mkd<< We visited the castles of the Loire. Ги посетивме замоците на Лоара. Ги посетивме замците на Лоир. >>hrv<< I can't make him happy. Ne mogu ga razveseliti. Ne mogu ga usrećiti. >>bul<< My knife is sharp. Ножът ми е остър. Ножът ми е остър. >>mkd<< I can't handle them. Не можам да излезам на крај со нив. Не можам да се справам со нив. >>mkd<< Deal the cards, Tom. Подели карти, Том. Подели ги картите, Том. >>bul<< I have to give Tom what he wants. Трябва да дам на Том това, което той иска. Трябва да дам на Том това, което иска. >>mkd<< I'm afraid of cats. Имам уплав од мачки. Се плашам од мачки. >>srp_Latn<< We have a serious problem. Imamo ozbiljan problem. Imamo ozbiljan problem. >>hbs<< He lives in the forest alone. Живи сам у шуми. 1380/2013. >>mkd<< I'm also interested in Greek mythology. И мене ме интересира грчката митологија. Исто така, ме интересира грчката митологија. >>srp_Cyrl<< The temperature here is higher than that of Tokyo. Температура је овде виша него у Токију. Температура овде је већа од оне у Токију. >>hbs<< Am I ever wrong? Grešim li ikada? 600/2014? >>hbs<< We weren't cautious enough. Nismo bili dovoljno pažljivi. 79/2005 >>hbs<< It shocked me. Šokiralo me je. 7759-00-7 >>hrv<< I thought that was my job. Mislio sam da je to moj posao. Mislio sam da je to moj posao. >>hbs<< It's an art more than a science. Više je umetnost, a ne nauka. 244/2013 >>mkd<< They're my friends. Другари ми се. Тие ми се пријатели. >>srp_Latn<< Can you give us a lift? Možeš li da nas pokupiš? Možeš li da nas povezeš? >>mkd<< What's the worse that could happen? Што е најлошото што би можело да се случи? Што е полошо што може да се случи? >>hrv<< What do you think of when you hear the word "radioactivity"? O čemu misliš kada čuješ riječ "radioaktivnost"? Što misliš kad čuješ riječ "radioaktivnost"? >>hbs<< You must be homesick. Сигурно ти недостаје домовина. 12.). >>srp_Latn<< Don't talk. Nemoj da pričaš. Ne prièaj. >>bul<< Tom has a daughter about your age. Том има дъщеря на твоята възраст. Том има дъщеря на твоята възраст. >>srp_Latn<< What have you concluded? Šta ste zaključili? Šta ste zakljuèili? >>srp_Latn<< I'm a little bummed. Malo sam utučena. Malo sam poremeæena. >>bul<< What's this stuff? Какво е това нещо? Какви са тези неща? >>mkd<< Tom is a widower. Том е вдовец. Том е вдовец. >>bul<< Tom never gave up. Том така и не се отказа. Том никога не се е отказал. >>bul<< She wouldn't even piss on me if I were on fire. Тя дори не би се изпикала върху мен, ако се запаля. Тя дори нямаше да ми пикае, ако бях в огъня. >>hbs<< Interoperability means compatibility with other systems. Interabilnost je kompatibilnost sa drugim sistemima. 154/2012. >>srp_Latn<< I'm homeless. Ja sam beskućnik. Beskuænik sam. >>mkd<< I've gone to Boston twice. Двапати сум одел во Бостон. Два пати отидов во Бостон. >>bul<< The bar is crowded. Барът е пълен с хора. Барът е пълен. >>bul<< Tom refused to go. Том отказа да отиде. Том отказа да си тръгне. >>mkd<< Something was wrong with Tom. Нешто му беше на Том. Нешто не е во ред со Том. >>bul<< I think you're going to like this one. Мисля, че това ще ви хареса. Мисля, че ще ти хареса. >>slv<< How many secrets can you keep? Koľko tajomstiev dokážeš udržať? Koliko skrivnosti lahko obdržiš? >>bul<< Are you sure you really want to do that? Сигурна ли си, че наистина искаш да го направиш? Сигурна ли си, че наистина искаш да го направиш? >>srp_Latn<< We can't go back there. Ne možemo nazad. Ne možemo se vratiti tamo. >>bul<< I study French every day. Уча френски всеки ден. Уча френски всеки ден. >>srp_Latn<< Don't talk. Ne pričaj. Ne prièaj. >>srp_Latn<< It should be possible to do that. Trebalo bi da može da se uradi. To bi trebalo da bude moguæe. >>mkd<< Well, I have some news. Епа, имам вест. Имам некои вести. >>srp_Cyrl<< I will have to change my ways. Мораћу да мењам своје навике. Мораћу да променим своје начине. >>mkd<< Dan was a very caring father. Дан беше мошне грижлив татко. Ден беше многу грижлив татко. >>mkd<< Everyone stayed calm. Сите се исконтролираа. Сите останаа мирни. >>bul<< I once wanted to be an astrophysicist. Някога исках да стана астрофизик. Веднъж исках да бъда астрофизик. >>srp_Latn<< What is this? Šta je to? Šta je ovo? >>hbs<< Tom flipped the switch. Tom je pritisnuo prekidač. 3. >>slv<< Do you go to church? Chodíš do kostola? Greš v cerkev? >>bul<< The weather is sunny. Времето е слънчево. Времето е слънчево. >>srp_Latn<< My father listens to classical music. Moj otac sluša klasičnu muziku. Moj otac sluša klasiènu muziku. >>hbs<< They know you. Познају те. poznaju te. >>hbs<< I completely disagree with that. У потпуности се не слажем са тим. Ne mogu da se složim sa tim. >>srp_Cyrl<< The lion is the king of the jungle. Лав је краљ џунгле. Лав је краљ џунгле. >>bul<< Let's change the subject. Дайте да сменим темата. Да променим темата. >>bul<< Tom fried himself some eggs. Том си изпържи яйца. Том си изпържи яйца. >>mkd<< If it isn't broken, don't fix it. Ако не е расипано, не го поправај. Ако не е скршено, немој да го поправиш. >>bul<< Why are you studying French so hard? Защо учиш френския толкова усърдно? Защо учиш френски толкова силно? >>bul<< He clings to his customs. Той се придържа към обичаите си. Придържа се към обичаите си. >>hbs<< Finish this. Završite ovo. 40° >>bul<< How persistent you are! Само колко си настоятелен! Колко упорен си! >>bul<< He seldom goes to church. Той рядко ходи на църква. Той рядко отива в църквата. >>bul<< Italy is a very beautiful country. Италия е много хубава страна. Италия е много красива страна. >>hrv<< I really think that we, women, have an extra sense. Ja uistinu mislim da mi žene imamo dodatno osjetilo. Stvarno mislim da mi, žene, imamo dodatnog smisla. >>bul<< What's your favorite sport? Кой е любимият ти спорт? Какъв е любимият ти спорт? >>hbs<< It's a fake one, right? Lažnjak je, zar ne? 36. >>mkd<< Tom promptly obeyed. Том веднаш послуша. Том веднаш послушал. >>hbs<< It's not that easy. Nije baš tako lako. Njegu ti nije bilo lako. >>bul<< What I don't want to lose is love. Онова, което не искам да изгубя, е любовта. Това, което не искам да загубя е любов. >>bos_Latn<< Trier is the oldest city in Germany. Trier je najstariji grad u Njemačkoj. Trier je najstariji grad u Njemačkoj. >>mkd<< I put an underline under the word "Alice" to put an emphasis on it. Го потцртав зборот „Алис“ за да го истакнам. Го ставив подлабоко под зборот "Алиша" за да го нагласам тоа. >>mkd<< You don't even like fish. Ти не ни сакаш риби. Ти дури и не сакаш риба. >>bul<< Tom doesn't speak French as fluently as you. Том не говори френски толкова гладко, колкото ти. Том не говори френски като теб. >>srp_Latn<< That helps out a lot. To nam mnogo pomaže. To mnogo pomaže. >>bul<< These dogs are big. Тези кучета са големи. Тези кучета са големи. >>hbs<< I am so busy that I can't help you. Tako sam zauzet da ti ne mogu pomoći. Tako da ne mogu da ti pomognem. >>srp_Latn<< I reacted instinctively. Reagovao sam instiktivno. Reagirao sam instinktivno. >>mkd<< I enjoy watching soccer on TV. Сакам да гледам фудбал на телевизија. Уживам да гледам фудбал на телевизија. >>bul<< I don't want to be involved. Не искам да бъда въвлечен. Не искам да участвам. >>mkd<< I'm fully recovered. Се имам опоравено целосно. Целосно се опоравив. >>hbs<< It's of no consequence. Nema posledica. 1072 000 >>bul<< We've finished the work, so we may as well go home. Свършихме работата, така че можем да си ходим. Приключихме работата, така че може да се приберем. >>hbs<< You're very rude. Vrlo ste nepristojni. 39.). >>hbs<< I'm ticklish. Golicljiva sam. 12.). >>srp_Latn<< The left side of Tom's home is in Connecticut, while the right side is in New York. Leva strana Tomove kuće je u Konektikatu, a destra strana je u Njujorku. Leva strana Tomovog doma je u Connecticutu, dok je desna strana u New Yorku. >>srp_Latn<< I'm glad people saw it. Drago mi je što su ljudi videli to. Drago mi je da su ljudi to videli. >>mkd<< It's nice and warm. Убаво е и топло. Убаво е и топло. >>mkd<< I'm trying to explain this to you so you can understand it. Пробувам да ти го објаснам ова на таков начин што ќе го сфатиш. Се обидувам да ти објаснам за да разбереш. >>srp_Latn<< How many aunts and uncles do you have? Koliko ujni i ujaka imate? Koliko tetki i ujaka imaš? >>slv<< I'm retired. Som v dôchodku. Upokojen sem. >>mkd<< You learn to appreciate your health when you are ill. Ќе научиш да си го цениш здравјето кога ќе се разболиш. Научи да го цениш здравјето кога си болен. >>slv<< I was in the bathroom. Bol som v kúpeľni. Bil sem v kopalnici. >>hbs<< It is raining hard. Kiša jako pada. 85 = 8 + 9 + 10 + 12 + 13 >>mkd<< Nobody talks about them. Никој не зборува за нив. Никој не зборува за нив. >>bul<< I'm young. Млад съм. Млад съм. >>mkd<< What's the text about? За што се работи текстот? За што е пораката? >>bul<< She glanced shyly at the young man. Тя изгледа младежа срамежливо. Тя погледна срамежливо към младежа. >>hbs<< Tom was present at the meeting. Tom je bio prisutan na sastanku. 963 112316675 >>mkd<< You were in love with Tom, weren't you? Заљубен беше во Том, нели? Беше заљубена во Том, нели? >>hbs<< What have you told Tom? Šta ste rekli Tomu? Šta si rekla Tomu? >>bul<< You shouldn't go out. Не трябва да излизаш. Не трябва да излизаш. >>mkd<< I can't give him these. Не можам да му ги дадав овие. Не можам да му ги дадам овие. >>mkd<< What's on your plate? Што имаш во чинијата? Што ти е на чинијата? >>mkd<< They're going to find him. Ќе го најдат. Ќе го најдат. >>mkd<< Hey, wait a second. Еј, почекај малку. Чекај малку. >>bul<< Let's hurry up. Дай да побързаме. Да побързаме. >>bul<< I don't think I could spend six hours alone with you. Не мисля, че мога да изкарам шест часа насаме с тебе. Не мисля, че мога да прекарам шест часа насаме с теб. >>bul<< I heard you cheering. Чух те как ги окуражаваше. Чух те да навиваш. >>hbs<< John and Mary always walk hand in hand. Džon i Marija uvek šetaju držeći se za ruke. 1380/2013. >>mkd<< The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?" Големото прашање за коешто никој не нашол одговор, вклучувајќи ме и мене, и покрај триесет години истражување на женската душа, е „Што сакаат жените?“ Големото прашање кое никогаш не беше одговорено, и кое јас сé уште не можев да одговорам, и покрај моите триесет години истражување во женската душа, е: "Што сака жена?" >>hbs<< I have a book. Ja imam knjigu. 5.). >>hbs<< I always think about it. Uvek mislim na to. 12.). >>bul<< She is her friend. Тя ѝ е приятелка. Тя й е приятелка. >>hbs<< Men have about 7 to 8 times more testosterone than women. Muškarci imaju oko 7 do 8 puta više testosterona od žena. (3)). >>hrv<< That is his car. To je njegov auto. To je njegov auto. >>hbs<< It's clear. Jasno je. 999/2001. >>hbs<< I know it's illegal. Znam da je ilegalno. Znam da je ovo protivzakonito. >>mkd<< She is helping him. Таа му помага. Таа му помага. >>srp_Latn<< Tom had a rotten summer. Tom je imao trulo leto. Tom je imao trulo leto. >>bul<< Where's Tom hiding? Къде се крие Том? Къде се крие Том? >>mkd<< Tom went away angry. Том си отиде лут. Том замина бесен. >>srp_Latn<< Tom felt very nervous. Tom je bio jako nervozan. Tom je bio veoma nervozan. >>srp_Latn<< Tom and Mary were wrong about that. Tom i Meri su pogrešili u vezi s tim. Tom i Meri su pogrešili u vezi toga. >>bul<< My mother is afraid of lifts. Моята майка се страхува от асансьори. Майка ми се страхува от лифтове. >>mkd<< I just got a call from him. Само што ми се јави тој. Штотуку добив повик од него. >>hrv<< It must be hard for you. To ti mora biti vrlo teško. Mora da ti je teško. >>hbs<< I don't want to work under these conditions. Ne želim raditi pod ovim uvjetima. Ne želim da radim pod tim uslovima. >>mkd<< We have to go back for him. Мораме да се вратиме по него. Мораме да се вратиме по него. >>hbs<< Just stay out of this. Samo se kloni ovoga. 313/2011. >>mkd<< I think I could get used to seeing you every day. Мислам дека би можел да се навикнам да те гледам секој ден. Мислам дека можам да се навикнам да те видам секој ден. >>srp_Latn<< That's enough. Dovoljno je. Dosta je. >>mkd<< Some people like it. Не некои луѓе им се допаѓа. Некои луѓе го сакаат тоа. >>bul<< I have to admit it's very tempting. Трябва да призная, че доста се изкушавам. Трябва да призная, че е много примамливо. >>hbs<< Tom couldn't attend the meeting because he was sick. Tom nije mogao da prisustvuje sastanku jer je bio bolestan. Čekala je sastanak, zato što je bio bolestan. >>slv<< He arrived in a big car. Prišiel vo veľkom aute. Prišel je v velik avto. >>slv<< Ellen does not speak English. Ellen nehovorí po anglicky. Ellen ne govori angleško. >>hrv<< I love you! Volim te! Volim te! >>bul<< How can you not like Tom? Как може Том да не Ви харесва? Как може да не харесваш Том? >>srp_Latn<< Here's some good news. Evo malo dobrih vesti. Evo dobrih vesti. >>bul<< I think so. Аз мисля така. Така мисля. >>hbs<< Zurich is considered to be a major financial hub. Cirih se smatra jednim od velikih finansijskih centara. 1.). >>srp_Latn<< Tom is driving me crazy. Tom me izluđuje. Tom me izluðuje. >>srp_Latn<< What a stupid question! Kakvo glupo pitanje! Kakvo glupo pitanje! >>slv<< He broke his arm. Zlomil si je roko. Zlomil je roko. >>mkd<< I assumed that it was free. Претпоставив дека е бесплатно. Претпоставив дека е слободен. >>hrv<< At least he's honest. Barem je iskren. Barem je iskren. >>hbs<< Both of my sisters are teachers. Obe moje sestre su učiteljice. 1972. >>bul<< He gave her a piece of advice. Той ѝ даде един съвет. Даде й съвет. >>mkd<< Where is the ox going? Каде оди волот? Каде оди волот? >>mkd<< I want to workout. Сакам да вежбам. Сакам да вежбам. >>bul<< John will not answer the question. Джон няма да отговори на въпроса. Джон няма да отговори на въпроса. >>hrv<< You are to start at once. Odmah počni. Počinješ odmah. >>hbs<< All the songs I sang for you today were written by me. Sve pesme koje sam ti pevao danas sam sâm napisao. > 100” >>srp_Latn<< Tom eats chocolate almost every day. Tom jede čokoladu skoro svaki dan. Tom jede èokoladu skoro svaki dan. >>mkd<< I've had a busy day. Денов ми беше исполнет со дејности. Имав зафатен ден. >>mkd<< Tom was overweight. Том беше дебел. Том беше надмоќен. >>hbs<< We're in trouble now. Sad smo u nevolji. 320.). >>bul<< There is only one store on the whole island. На целия остров има само един магазин. Има само един магазин на целия остров. >>srp_Latn<< Have you seen Tom's room? Jesi li video Tomovu sobu? Jesi li videla Tomovu sobu? >>bul<< Tom could get here if he wanted to. Том можеше да дойде тук, ако искаше. Том може да дойде тук, ако иска. >>srp_Latn<< I'm sure you're very busy. Sigurna sam da si veoma zauzeta. Siguran sam da si zauzeta. >>bul<< I'm a man. Аз съм мъж. Аз съм мъж. >>slv<< I worked in a restaurant. Pracoval som v jednej reštaurácii. Delal sem v restavraciji. >>bul<< I've never been so proud of Tom. Никога не съм се гордяла толкова с Том. Никога не съм се гордеял с Том. >>bul<< I couldn't have done this without you. Не бих могла да направя това без теб. Нямаше да го направя без теб. >>hbs<< Tom'll succeed. Tom će uspeti. 4. >>bul<< Could you sign here, please? Може ли да подпишеш тук, ако обичаш? Бихте ли подписали тук, моля? >>hbs<< Tom was half asleep. Tom je zadremao. 1360/2009. >>hbs<< Does that make you angry? Da li si besan zbog toga? Ljutiš li se? >>mkd<< Why didn't you listen to Tom? Зошто не го послуша Том? Зошто не го послуша Том? >>hbs<< The home where Atatürk was born is in Thessaloniki. Kuća u kojoj je Ataturk rođen je u Solunu. 1. >>hrv<< How deep is the lake? Koliko duboko je to jezero? Koliko je duboko jezero? >>hbs<< I can't give you an answer right away. Ne mogu ti odgovoriti odmah. Ne mogu vam odmah dati odgovor. >>bul<< It's a bit greasy. Малко е мазно. Малко е масно. >>hbs<< Tom shrugged. Том је слегнуо раменима. 83 = 16 + 17 + 18 >>mkd<< Tom might have cancer. Можно е Том да има рак. Том можеби има рак. >>mkd<< He has a big mouth. Многу зборува. Има голема уста. >>bul<< That is mine. I don't know where his is. Тази е моя. Не знам неговата къде е. Не знам къде е той. >>hbs<< I sympathize. Saosećam. 12.). >>mkd<< I'm angry at you. Лут сум ти. Лута сум на тебе. >>bul<< I'm glad I'm Tom's friend. Радвам се, че съм приятелка на Том. Радвам се, че съм приятел на Том. >>srp_Latn<< Get out! Marš napolje! Napolje! >>srp_Latn<< You're lying! Lažete! Lažeš! >>hbs<< That isn't funny at all. To nije uopće smiješno. -To uopšte nije smiješno. >>bul<< I have two cats. Имам две котки. Имам две котки. >>srp_Latn<< I'm working on my project. Radim na svom projektu. Radim na svom projektu. >>mkd<< It was a warm night. Беше топла ноќ. Беше топла ноќ. >>bul<< She has beautiful handwriting. Тя има красив почерк. Тя има красива ръкописа. >>hbs<< I've never regretted it. Nikad se nisam pokajao zbog toga. 1.). >>hbs<< Yogurt is made from milk and cream. Jogurt je izrađen od mlijeka i kreme. > 50 % <= 100 %, >>hrv<< I wanted to do it. Htio sam to napraviti. Htio sam to učiniti. >>hbs<< It was fun to celebrate together. Bilo je zabavno proslavljati zajedno. Slavimo. >>mkd<< The next night, I did not sleep well. Наредната ноќ, не спиев добро. Следната вечер не спиев добро. >>hbs<< That'll be all for now. To bi bilo sve zasad. 1307/2013. >>mkd<< My wife is getting tired of the daily routine. На жена ми и се смачува од дневната рутина. Жена ми се уморува од секојдневната рутина. >>hbs<< I'm thirsty. Žedna sam. Жеdna sam. >>hbs<< Does that price include breakfast? Да ли је доручак урачунат у цену? 111/2005? >>bul<< In case of a fire, use the stairs. В случай на пожар, използвайте стълбите. В случай на пожар, използвай стълбите. >>bul<< A bicycle will rust if you leave it in the rain. Едно колело би ръждясало, ако го оставиш на дъжда. Колелото ще ръждяса, ако го оставиш на дъжда. >>bul<< His work shows nothing to brag about. Начинът, по който той работи, не показва нищо, с което да може да се похвали. Работата му не показва нищо, за което да се хвали. >>bul<< Excuse me, how much is this? Извинете, колко е това? Извинете, колко струва това? >>bul<< Stop. It hurts. Спри. Боли. Спри, боли. >>slv<< I don't know what will become of you. Ne vem kaj bo iz tebe. Ne vem, kaj se bo zgodilo s tabo. >>mkd<< There has to be a key. Мора да има клуч. Мора да постои клуч. >>mkd<< Where could Tom be? Каде би можел да биде Том? Каде би можел да биде Том? >>hbs<< Suck my dick. Puši mi kurac. Puši mi kurac. >>mkd<< I wish he were here. Камоли да беше тој тука. Посакувам да беше тука. >>hbs<< Come inside. Dođi unutra. 1.). >>srp_Latn<< She divorced her husband. Ona se razvela od muža. Razvela se od muža. >>mkd<< Is Tom conscious? При свест ли е Том? Дали Том е свесен? >>bul<< Take care of her. Наглеждай я. Грижи се за нея. >>srp_Cyrl<< France is in Western Europe. Француска је у Западној Европи. Француска је у западној Европи. >>hbs<< I'm a big football fan. Ja sam veliki fan fudbala. [120] sam navijač. >>mkd<< This is bad for the environment. Ова е лошо за околината. Ова е лошо за животната средина. >>mkd<< Please don't let go of my hand. Те молам не ми ја отпуштај раката. Те молам не пуштај ми ја раката. >>hbs<< Unfortunately, he had gone from being omnipotent God to being a powerless, dirty, small and insignificant man in a corner of a small province in a giant empire. Nažalost, on je prešao da od svemogućeg Boga postane nemoćan, prljavi, mali i neznačajni čovek u ćošku male provincije u ogromnoj imperiji. [167]. >>hbs<< Everyone is master in his own house. Svako je gazda u svojoj kući. 8. >>hbs<< Do you have a copy? Da li imaš primerak? 1.). >>bul<< Oh, I was ill. А, бях болен. О, бях болен. >>srp_Latn<< The sea has risen, the sea of peoples. More se podiglo, more ljudi. More je poraslo, more naroda. >>mkd<< I didn't bring them. Не ги донесов. Не ги донесов. >>mkd<< Our boat approached the small island. Нашиот чун се доближуваше до малиот остров. Нашиот брод се приближи на малиот остров. >>bul<< Oh! That's too bad. О, много лошо! Жалко. >>mkd<< I have a hump. Грбав сум. Имам гркавица. >>bul<< This book, which I've read twice, was a gift from Peter. Тази книга, която съм прочел, беше подарък от Петър. Тази книга, която прочетох два пъти, беше подарък от Питър. >>hbs<< That's treason. To je izdaja. 77. >>srp_Latn<< I'm tired of arguing. Dosta mi je svađe. Dosta mi je svaðe. >>bul<< Do you need this book? Трябва ли Ви тази книга? Нуждаеш ли се от тази книга? >>bul<< Taking trips is a lot of fun. Пътешествията са голяма забава. Пътуването е много забавно. >>bul<< There's a car coming. Идва кола. Идва кола. >>hbs<< They sang Hawaiian songs. Pevali su havajske pesme. 1370/2013. >>bul<< I have to get in touch with Tom. Трябва да вляза във връзка с Том. Трябва да се свържа с Том. >>srp_Latn<< I'm good at many things. Mnoge stvari mi idu od ruke. Dobar sam u mnogim stvarima. >>slv<< How does it feel being married? Aké je to byť vydatá? Kako se počutiš, da si poročena? >>srp_Latn<< We're not proud of it. Nismo ponosni na to. Nismo ponosni na to. >>mkd<< We waited outside for them. Ги чекавме надвор. Ги чекавме надвор. >>hbs<< Tom delivered the package to the orphanage. Tom je odneo paket u sirotilište. 178/2002. >>mkd<< Tom kept me company. Том ме дружеше. Том ми го направи друштвото. >>bul<< You don't understand. Вие не разбирате. Не разбираш. >>hbs<< George accompanied me home. George me otpratio kući. 34. >>srp_Latn<< Baseball is boring. Bezbol je dosadan. Bejzbol je dosadan. >>mkd<< That's what Tom meant. Тоа и сакаше да го каже Том. Тоа го мислеше Том. >>bul<< I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. Аз съм идеалист. Не знам къде отивам, но вървя по своя път. Аз съм идеалист, не знам къде отивам, но съм на път. >>hbs<< Such a project has of course demanded a revised budget. Takav je projekat naravno zahtevao rebalans budžeta. 10.). >>mkd<< How many spare keys do you have for your car? Колку резервни клучеви имаш за колата? Колку резервни клучеви имаш за колата? >>hbs<< Tom comes to visit us every now and then. Tom nas posećuje s vremena na vreme. 9.). >>mkd<< Do you want me to pick you up at the airport? Сакаш ли да те соберам од аеродром? Сакаш да те земам на аеродромот? >>bul<< Hold on tight. Дръж се здраво. Дръж се здраво. >>srp_Latn<< The rumour quickly spread. Glasina se brzo proširila. Glasine se brzo šire. >>mkd<< You saved my life. Ми го спаси животот. Ми го спаси животот. >>bul<< I think you ought to pay more attention in class. Мисля, че трябва да внимаваш повече по време на часа. Мисля, че трябва да обърнете повече внимание в класа. >>mkd<< I smiled to myself. Си се насмевнав. Се насмевнав на себе. >>hbs<< I'm through. Gotov sam. 3. >>hbs<< That's quite remarkable. To je prilično izvanredno. [133] >>srp_Latn<< Where I am doesn't matter. Nije bitno gde sam. Gde sam ja nije bitno. >>mkd<< These aren't real. Овие не се вистински. Овие не се вистински. >>hbs<< In chess, there are situations where it pays off to sacrifice a piece to gain an advantage over the long term. U šahu postoje situacije u kojima se isplati da se žrtvuje figura da se stekne prednost na dugi rok. > 50 % <= 50 %, >>bul<< Tom isn't lying down. Том не е легнал на земята. Том не лежи. >>mkd<< Tom wants me to throw him a birthday party next Monday evening. Том сака да му приредам роденденска забава следниот понеделник вечер. Том сака да му направам роденденска забава следниот понеделник вечер. >>hbs<< It is hers, is it not? Njeno je, zar ne? 7 = 8 + 9 + 10 >>mkd<< It's fun to watch TV. Гледањето телевизија е забавно. Забавно е да гледаш ТВ. >>hbs<< Norway is my new homeland. Norveška je moja nova domovina. 95. >>mkd<< Two beers, please. Две пива, Ве молам. Два пива, ве молам. >>hbs<< We'll always remember that. To ćemo uvijek pamtiti. Uvijek ćemo se sjećati toga. >>hbs<< Tom was visibly shaken. Tom je bio vidno potresen. ≥ 30 < 50 >>bul<< Please say it one more time. Моля те, повтори го още веднъж. Моля те, кажи го още веднъж. >>srp_Latn<< How much will I receive? Koliko ću dobiti? Koliko æu dobiti? >>slv<< Tom has an outgoing personality. Tom má spoločenskú povahu. Tom ima odhodno osebnost. >>slv<< Could you please take the dog out for a walk? Lahko prosim pelješ psa na sprehod? Lahko peljete psa na sprehod? >>hbs<< What day is tomorrow? Koji je dan sutra? 89:00 >>bul<< I'm glad to be of help. Радвам се да съм от помощ. Радвам се, че съм от помощ. >>hbs<< What do you have there? Šta imaš tamo? Šta imaš tu? >>bul<< We are excited at the news. Новините ни въодушевиха. Развълнувани сме от новините. >>bul<< In the summer I wear short-sleeved shirts. През лятото аз нося ризи с къс ръкав. През лятото нося къси ризи. >>hbs<< Everybody's talking. Svi pričaju. -Svi pričaju. >>mkd<< Tom says he can pay for it. Том вели дека може да го плати. Том вели дека може да плати за тоа. >>hbs<< I don't have anybody except her. Nemam nikoga osim nje. Никој osim nje. >>srp_Latn<< Get dressed. Obucite se. Obuci se. >>srp_Cyrl<< What is this? Шта је то? Шта је ово? >>srp_Latn<< The police asked the criminal to give up his gun. Policija je zamolila krimilanca da preda svoj pištolj. Policija je zamolila kriminalca da odustane od pištolja. >>slv<< I like listening to good music. Rád počúvam dobrú hudbu. Rad poslušam dobro glasbo. >>mkd<< I'm sorry I wasted your time. Извини што ти го трошев времето. Жал ми е што ти го потрошив времето. >>hbs<< Have you reported it to the police? Јеси ли пријавио полицији? 470000–520000 >>srp_Latn<< God beware me! Bože me sačuvaj! Bože, èuvaj me! >>hbs<< They are the ones who want to go. Oni su ti koji žele da odu. 8. >>srp_Latn<< Mary has good knowledge of working instructions and technical regulations. Marija dobro poznaje radna uputstva i tehničke propise. Mary ima dobro znanje o radnim uputstvima i tehničkim propisima. >>bul<< I'll visit you tomorrow. Утре ще те посетя. Ще те посетя утре. >>hbs<< Sami was Layla's dance partner. Сами је био Лејлин плесни партнер. 1998. >>mkd<< Do you trust me, Tom? Ми веруваш ли, Том? Дали ми веруваш, Том? >>bul<< We're really busy. Ние сме наистина заети. Наистина сме заети. >>hbs<< Tom said that he needed the money. Tom je rekao da mu treba novac. Tom je rekao da mu treba novac. >>hbs<< The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition. Najveći izazov sa kojim će se projekat suočiti jeste dostupnost radnika sa sposobnostima koje su potrebne da bi projekat doživeo procvat. > 50 % <= 100 %, >>bul<< Jane looks very happy. Джейн изглежда много щастлива. Джейн изглежда много щастлива. >>mkd<< I was watching Tom. Го посматрав Том. Го гледав Том. >>hbs<< What a shock! Kakav šok! Koji šok! >>srp_Cyrl<< Tom disappeared. Том је нестао. Том је нестао. >>mkd<< Tom knows why Mary decided not to go on the picnic with John. Том знае зошто Мери одлучила да не оди на пикник со Џон. Том знае зошто Мери одлучила да не оди на пикник со Џон. >>srp_Latn<< It's the thought that counts. Važna je dobra namera. To je misao koja se raèuna. >>mkd<< Everyone wants continuous peace. Сите сакаат траен мир. Секој сака континуиран мир. >>mkd<< I'm going on a run. Одам да трчам. Ќе одам во бегство. >>srp_Latn<< I'm the only one who can do that. Ja sam jedina koja može to. Ja sam jedini koji to može. >>bul<< There was no one else on the road. Нямаше никой друг на пътя. Нямаше никой друг на пътя. >>hbs<< Your shoes are here. Твоје ципеле су овде. 40. >>bul<< The students didn't remember what they read in that book. Студентите не помнеха какво са чели в тази книга. Учениците не си спомнят какво четат в тази книга. >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Nisi li uradio dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>hbs<< I walk like a penguin. Hodam kao pingvin. 2–5 [42]. >>mkd<< Let's just do it now. Ајде да го направиме тоа сега и готово. Да го направиме тоа сега. >>bul<< Yes. That's right. Да. Точно така. Да, точно така. >>mkd<< He's eating pork chops. Јаде свински кременадли. Јаде свинско месо. >>bul<< Are you sure you don't want to consider another option? Сигурна ли си, че не искаш да помислиш за друг вариант? Сигурна ли си, че не искаш да обмислиш друга възможност? >>mkd<< Tom's room is very messy. На Том собата му е 'ршум. Собата на Том е многу неуредна. >>hbs<< I'm real proud of Tom. Stvarno sam ponosan na Toma. 1224/2009. >>srp_Latn<< Knowledge of foreign languages is useful for everyone. Poznavanje stranih jezika je korisno za svakoga. Znanje stranih jezika je korisno za sve. >>bul<< It's great to meet you. Страхотно е, че се срещаме. Радвам се да се запознаем. >>bul<< Sadako smiled at them. Садако им се усмихна. Садако им се усмихна. >>bul<< They want it back. Те си я искат обратно. Искат го обратно. >>hbs<< Get out. Izlazi. 31.). >>slv<< It is easier to influence the community by infiltrating into it by respecting its rules. Je ľahšie ovplyvniť komunitu preniknutím do nej pomocou rešpektovania jej pravidiel. Lažje je vplivati na skupnost tako, da se v njo infiltrira s spoštovanjem njenih pravil. >>hbs<< These headphones don't work. Ove slušalice ne rade. 1.). >>mkd<< Are you mocking me? Дали ме исмеваш? Ме исмеваш? >>mkd<< Tom knew he'd never see Mary again. Том знаеше дека нема да ја види Мери никогаш повеќе. Том знаеше дека никогаш повеќе нема да ја види Мери. >>hbs<< Let's get in the truck. Hajde u kamion. 917/2011. >>mkd<< You need to get him to listen. Треба да го натераш да слуша. Треба да го натераш да слуша. >>hbs<< Tell him I'm innocent. Reci mu da sam nevina. Reci mu da sam nevin. >>mkd<< Tom didn't wait. Том не почека. Том не чекаше. >>hbs<< I'm not here for that. Nisam ovde zbog toga. 12.). >>srp_Cyrl<< After long reflection, I decided to take things as they come. Након дугог разматрања, на крају сам насумице правио ствари. Након дугог одраза, одлучио сам да узмем ствари као што долазе. >>mkd<< That doesn't sound like enough. Тоа не звучи доволно. Тоа не звучи доволно. >>hbs<< We should practice tolerance toward each and everyone, just not toward intolerance. Trebamo biti tolerantni prema svemu i svakome, samo ne prema netoleranciji. [140]. >>hbs<< Her passport was stolen. Ukraden joj je pasoš. 12.). >>mkd<< Tom rubbed his face. Том си го истри лицето. Том му го триеше лицето. >>bul<< I was right behind Tom. Бях точно зад Том. Бях точно зад Том. >>hbs<< Please kick as hard as you can. Molim te, šutni najjače što možeš. 1217/2008. >>srp_Latn<< Continue working. Nastavite sa radom. Nastavi da radiš. >>bul<< Tom cleaned the toilet. Том почисти тоалетната. Том почисти тоалетната. >>srp_Latn<< Don't play the ape! Ne izigravaj majmuna! Ne igraj majmuna! >>hrv<< This can't be true. To ne može biti istina. To ne može biti istina. >>bul<< I bought her a watch. Купих ѝ часовник. Купих й часовник. >>bul<< Let me go alone. Оставете ме да ида сам. Остави ме да отида сама. >>srp_Cyrl<< Am I seeing things? Да ли ми се привиђа? Да ли видим ствари? >>mkd<< The wind is blowing. Ветерот дува. Ветерот дува. >>hbs<< Can you prove that? Možete li to da dokažete? -Možete li to da dokažete? >>hbs<< Tom's out cold. Tom se onesvestio. 1380/2013. >>hbs<< Come play with us. Dođite da se igrate sa nama. 577/2013. >>slv<< Your end is near. Tvoj konec je blizu. Tvoj konec je blizu. >>hbs<< Everyone fell asleep. Svi su se uspavali. 2. >>bul<< He was so sad that he almost went mad. Той беше толкова тъжен, че почти полудя. Беше толкова тъжен, че почти полуде. >>srp_Latn<< Have you ever tried it? Probao si nekada? Jesi li ga ikad probao? >>srp_Cyrl<< We are living in the atomic age. Живимо у атомској епохи. Живимо у атомском добу. >>bul<< He made it clear that he was against the plan. Той даде да се разбере, че е против плана. Той каза, че е против плана. >>mkd<< It doesn't sound like much. Не звучи како којзнае што. Не звучи многу. >>bul<< I was afraid I might be late. Боях се, че може да съм закъснял. Страхувах се, че може да закъснея. >>srp_Latn<< Who has time for this? Ko ima vremena za ovo? Ko ima vremena za ovo? >>bul<< I'd like to get a copy of that report. Бих искал едно копие от този доклад. Искам да получа копие от доклада. >>hbs<< I think Tom is pretty angry. Mislim da je Tom prilično ljut. Mislim da je Tom prilično ljut. >>bul<< He ran out into traffic. Той се втурна в трафика. Избягал е в трафика. >>hbs<< Tom was taken aback. Tom je bio šokiran. [141] >>bul<< Let me see it. Нека да го видя. Дай да го видя. >>mkd<< Where's Tom headed? Каде се упатил Том? Каде оди Том? >>srp_Latn<< The prison escapee was quickly recaptured. Begunac iz zatvora je brzo uhvaćen ponovo. Zatvorsko bekstvo je bilo brzo ponovno ogranièeno. >>mkd<< Can I come? Може ли да дојдам. Можам ли да дојдам? >>hbs<< That's my job, not Tom's. To je moj posao, a ne Tomov. 1747/2002, >>mkd<< Where's the list? Каде е листата? Каде е листата? >>hbs<< Let's sit down. Sednimo. Gospodo, sjedimo. >>mkd<< We can help you find them. Можеме да ти помогнеме да ги најдеш. Можеме да ти помогнеме да ги најдеш. >>srp_Cyrl<< I had some things to do before the meeting. Имао / имала сам неке ствари да обавим пре састанка. Имао сам неке ствари да урадим пре састанка. >>slv<< I got this book from him. To knjigo sem dobila od njega. Od njega sem dobil knjigo. >>mkd<< Love is stronger than hatred. Љубовта е посилна од омразата. Љубовта е посилна од омразата. >>mkd<< Tom has another plan. Том има друг план. Том има друг план. >>slv<< The answer is right. Odpoveď je správna. Odgovor je prav. >>hbs<< The fuse has blown. Pregoreo je osigurač. 2. >>bos_Latn<< It is a table. Ono je sto. To je sto. >>mkd<< Tom is good at math. Том го бива за математика. Том е добар во математиката. >>bul<< I'm so fat. Толкова съм дебел. Толкова съм дебела. >>bul<< Tom forced me to open the box. Том ме принуди да отворя кутията. Том ме принуди да отворя кутията. >>srp_Latn<< We'll get the job done. Obavićemo posao. Završiæemo posao. >>bul<< I think you underestimate Tom. Мисля, че подценявате Том. Мисля, че подценяваш Том. >>srp_Latn<< Mini-skirts are back in fashion again. Mini suknje su se vratile u modu. Mini-skirtsi su opet u modi. >>bul<< Prepare for the worst. Подгответе се за най-лошото. Пригответе се за най-лошото. >>hbs<< My water broke on the evening of the predicted birth date. Мој водењак је пукао у вечерњним сатима предвиђеног датума. [160]. >>hbs<< Is there something in particular that you want to see? Желиш ли да видиш нешто одређено? 1159/58.). >>hbs<< You need to make a decision. Moraš da doneseš odluku. Treba da doneseš odluku. >>hbs<< We can't go. Не можемо ићи. Ne možemo da idemo. >>hbs<< I never lend books or CDs to anyone. Nikad nikom ne pozajmljujem knjige ili CD-ove. 1.). >>hbs<< He is French. On je Francuz. 228.). >>slv<< Let the technology do most of the work. Nech väčšinu práce odvedú stroje. Naj tehnologija večino dela. >>bul<< We kept our word. Спазихме думата си. Запазихме думата си. >>hbs<< Tom says that he has 4 homes in 5 different countries. Tom kaže da ima četiri kuća u pet različitih zemalja. Tom kaže da ima svoje domove. >>mkd<< How much did you make? Колку направи? Колку заработи? >>hbs<< Tom talked about music. Tom je govorio o muzici. Tom je govorio o muzici. >>slv<< The word "злой" is the only monosyllabic Russian adjective. Beseda "злой" je edini ruski pridevnik z le enim zlogom. Beseda "Zloj" je edina monozillabična ruska pridjevnica. >>slv<< This is Brian Rock. To je Brian Rock. To je Brian Rock. >>hbs<< I don't usually write this kind of song. Obično ne pišem ovakve pesme. 104.). >>hbs<< How is it put together? Kako se to sastavlja? Kako bi bilo da smo zajedno? >>hbs<< Is she a doctor? Da li je ona lekar? 5. >>srp_Latn<< We'll live like kings. Živećemo kao kraljevi. Živeæemo kao kraljevi. >>mkd<< Let's see what happens if we let Tom do what he wants. Да видиме што ќе се случи ако му дозволиме на Том да прави што сака. Да видиме што ќе се случи ако му дозволиме на Том да прави што сака. >>srp_Latn<< Do you have anything to report? Da li imate nešto da saopštite? Imate li nešto da prijavite? >>srp_Latn<< Did I invite you? Da li sam te zvala? Jesam li te pozvao? >>mkd<< This is difficult for her. Ова ѝ е тешко. Ова е тешко за неа. >>bul<< The more we learn, the more we know. Колкото повече учим, толкова повече научаваме. Колкото повече се учим, толкова повече знаем. >>hbs<< What did it all mean? Šta je sve to značilo? Šta je sve to značilo? >>mkd<< Why don't I ever win? Зошто никогаш не победувам? Зошто никогаш не победам? >>mkd<< Didn't you hear me call? Не ме чу ли како викам? Зарем не ме слушна како се јавувам? >>srp_Latn<< Don't forget to return my pen. Ne zaboravi da mi vratiš olovku. Ne zaboravi da mi vratiš olovku. >>srp_Latn<< Tom sees things. Tomu se priviđa. Tom vidi stvari. >>bul<< Tom didn't have much time. Том нямаше много време. Том нямаше много време. >>srp_Latn<< Do you like roller coasters? Da li volite roler-kostere? Voliš li rolere? >>bul<< Is the museum open today? Музеят днес отворен ли е? Музеят отворен ли е днес? >>hrv<< What the fuck is going on here? Koji kurac se događa ovdje? Koji se kurac ovdje događa? >>srp_Latn<< By the way, what's your address? Inače, koja je tvoja adresa? Usput, koja je vaša adresa? >>hbs<< I don't know if I have the time. Ne znam imam li vremena. 2343/2002, >>bul<< I like this color. Харесвам този цвят. Харесва ми този цвят. >>mkd<< You used to be so much fun. Порано беше толку забавен. Беше многу забавен. >>hbs<< The document passed into the enemy's hands. Документ је доспео у непријатељске руке. 1632-00-8 >>mkd<< Tell us where they are. Кажи ни каде се. Кажи ни каде се. >>hrv<< Italy is a peninsula. Italija je poluotok. Italija je poluotok. >>bul<< I've taken the first step. Направих първата крачка. Направих първата стъпка. >>hbs<< Have you read the Holy Bible? Da li si čitao Svetu Bibliju. Дали si čitala Bibliju? >>mkd<< She asked if I felt like cooking something. Ме праша дали ми се готви нешто. Ме праша дали сакам да готвам нешто. >>bul<< Please lock the safe. Моля заключете сейфа. Моля, заключете сейфа. >>slv<< Where are your keys? Kje imaš ključe? Kje so tvoji ključi? >>bul<< Don't give me that sad look. Не ме гледай така тъжно. Не ме гледай толкова тъжно. >>bul<< I got a driver's license at last. Най-накрая взех шофьорска книжка. Най-накрая имам шофьорска книжка. >>srp_Cyrl<< You are human. Ти си човек. Ти си човек. >>hrv<< Tom will help whoever asks him to help. Tom će pomoći bilo kome tko zatraži pomoć. Tom će pomoći onome tko ga traži da pomogne. >>mkd<< Kyoto is a remarkably beautiful city. Кјото е исклучително убав град. Кјото е извонредно убав град. >>hbs<< She's way out of my league. Ona je baš izvan moje lige. 2000. >>hbs<< I've met some wonderful people. Upoznala sam neke divne ljude. Upoznala sam neke divne ljude. >>hbs<< She drinks like a fish. Она пије као риба. 847/96. >>hbs<< "I was killed by too powerful a word!" said the poet. Уби ме прејака реч! - рече песник. (+ 375 17) 263-90-12 >>srp_Latn<< Try it. Pokušaj. Probaj. >>mkd<< You don't need to wear anything fancy. Не треба да облекуваш ништо гиздаво. Не мораш да носиш ништо фенси. >>srp_Latn<< It's time for school. Vreme je za školu. Vreme je za školu. >>hbs<< I think Tom and Mary are in love. Mislim da su Tom i Mary zaljubljeni. Mislim, da je Tom i Meri zaljubljen. >>mkd<< Tom had to forgo his morning swim, on account of it being too cold. Том мораше да го прескокне утринското пливање, затоа што беше ладно времето. Том мораше да го одложи утринското пливање, поради тоа што беше премногу ладно. >>hbs<< Tom is very good at imitating the way Mary talks. Tom veoma dobro imitira način na koji Meri govori. 313/2013. >>hbs<< Look at the size of it! Gledaj koliki je! 98.). >>slv<< Can you change a five-dollar bill? Môžete mi zameniť päťdolárovú bankovku? Lahko zamenjaš pet dolarjev? >>mkd<< He's my husband's dad. He's my father-in-law. Ова е таткото на маж ми. Тој ми е свекор. Татко ми е на маж ми. >>srp_Cyrl<< I couldn't help feeling sorry for him. Нисам могла а да га не сажаљевам. Нисам могла да помогнем да га сажаљевам. >>hbs<< This is self-explanatory. Ovo je samo po sebi jasno. 143807-66-3 >>srp_Latn<< It just happened again. Upravo se opet dogodilo. Ponovo se desilo. >>bul<< Is he feeling better today? Той по-добре ли се чувства днес? По-добре ли се чувства днес? >>hbs<< Tell her I'm innocent. Kaži joj da sam nevin. Kažem joj da sam nevin. >>bul<< When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. Когато баща ми разбра, че излизам с Нимрод Ник, той много се ядоса. Когато баща ми разбра, че излизам с Нимрод Ник, той се ядоса много. >>slv<< Don't touch me! Ne dotikajte se me! Ne dotikaj se me! >>bul<< Nobody answered the telephone. Никой не вдигна телефона. Никой не отговаря на телефона. >>bul<< The keys are on the table. Ключовете са на масата. Ключовете са на масата. >>bul<< Actually, I didn't want to ask you anything. Всъщност не исках да те питам нищо. Всъщност, не исках да те питам нищо. >>hbs<< I've tried to stop multitasking. Pokušao sam da prestanem da radim više stvari istovremeno. 70 %. >>hbs<< Birds of a feather flock together. Svaka ptica svome jatu leti. 100. >>slv<< Don't say anything. Nič ne reci. Ničesar ne govori. >>srp_Cyrl<< Sleeping on a carpet is great. Спавање на тепиху је супер. Спавање на тепиху је сјајно. >>mkd<< Your desserts are tempting, but we are full. Вашите десерти се примамливи, но сити сме. Твоите десерти се примамливи, но ние сме полни. >>bul<< Tom can't stand it. Том не може да го търпи. Том не може да го издържи. >>mkd<< Let's say you're right. Да речеме дека си во право. Да речеме дека си во право. >>bul<< If John had come, I wouldn't have had to come. Ако Джон беше дошъл, нямаше да се налага аз да идвам. Ако Джон беше дошъл, нямаше да трябва да идвам. >>mkd<< Mary was very supportive. Мери пружи многу поддршка. Марија многу ја поддржуваше. >>bul<< What's the minimum salary in Slovenia? Каква е минималната заплата в Словения? Каква е минималната заплата в Словения? >>srp_Latn<< I sell coffee. Ja prodajem kafu. Prodajem kafu. >>hbs<< Anything you remember might help. Sve čega se setiš može da pomogne. Šta god se sjećate, mogao bi vam pomoći. >>bul<< I guess you are right. Предполагам, че си прав. Предполагам, че си прав. >>bul<< I'm impressed, Tom. Впечатлена съм, Том. Впечатлен съм, Том. >>srp_Latn<< I thought you were going to Boston by bus. Mislio sam da idete u Boston autobusom. Mislio sam da ideš u Boston autobusom. >>mkd<< The noise is going to wake the baby. Галамата ќе го разбуди бебето. Буката ќе го разбуди бебето. >>srp_Latn<< Tom was real hungry. Tom je gladan kao vuk. Tom je bio stvarno gladan. >>hbs<< I'm troubled by this mole. Brine me ovaj mladež. 1642/2003. >>srp_Latn<< I'm waiting for the bus. Čekam autobus. Èekam autobus. >>mkd<< I saw nothing at all. Ама баш ништо не видов. Не видов ништо. >>mkd<< You were incredible. Неверојатни бевте. Беше неверојатна. >>hbs<< I really like your music. Zaista mi se sviđa vaša muzika. Stvarno mi se sviđa tvoja muzika. >>bul<< Considering how long I've been studying French, I should be able to speak it better. Като се има предвид колко време уча френски, би трябвало да мога да го говоря по-добре. Като се има предвид колко време изучавам френски, трябва да мога да говоря по-добре. >>hbs<< I spent many evenings curled up in bed in front of the television. Proveo sam mnoge večeri sklupčan u krevetu gledajući televiziju. 0,70 ± 0,10 >>hrv<< She's my first love. Ona je moja prva ljubav. Ona je moja prva ljubav. >>mkd<< We'd both better get some sleep. Подобро и двајцата да се наспиеме. И двајцата подобро да се наспиеме. >>srp_Cyrl<< I was just about to leave. Управо сам пошао. Управо сам хтео да одем. >>srp_Latn<< I've been called worse. Zvali su me i gore. Zvali su me i gore. >>hbs<< It'll be a fun weekend. Biće ovo zabavan vikend. Biće zabavno vikendom. >>srp_Cyrl<< Tom uses that word a lot. Том често користи ту реч. Том често користи ту реч. >>srp_Latn<< Many admire him. Mnogi mu se dive. Mnogi mu se diviju. >>bul<< I have to go tell Tom. Трябва да отида да кажа на Том. Трябва да кажа на Том. >>bul<< You startled me! Уплаши ме. Изплаши ме! >>mkd<< Tom packed his bags. Том си ги спакува торбите. Том ги спакувал торбите. >>hbs<< I don't have a ticket. Nemam kartu. 55. >>bul<< The king imposed heavy taxes on the people. Кралят наложи високи данъци на хората. Кралят наложи тежки данъци на хората. >>mkd<< Tom still can't speak French very well. Том се уште не зборува француски многу добро. Том сеуште не може многу добро да зборува француски. >>hbs<< We can't let them do this to us. Ne smijemo im dopustiti da nam to rade. Ne smijemo im dopustiti da nam to urade. >>hbs<< Tell me where you live. Reci mi gde živiš. 208/2002. >>hbs<< We barely survived. Једва смо преживели. Pjesma smo jedva preživeli. >>bul<< Give me some sugar, too. Дай ми и малко захар. Дай ми и малко захар. >>srp_Cyrl<< What are you talking about? О чему причаш? О чему причаш? >>hrv<< Be nice. Budi fin. Budi dobar. >>hrv<< That which is easily acquired is easily lost. Kako došlo, tako prošlo. Ono što je lako stečeno lako se gubi. >>hbs<< You're very beautiful. Veoma si lep. 10.). >>srp_Latn<< I didn't know you were so rich. Nisam znao da si tako bogata. Nisam znao da si tako bogat. >>bul<< I wouldn't blame you. Не бих ви обвинявал. Не те обвинявам. >>mkd<< You're in no danger. Не си во никаква опасност. Не си во опасност. >>hbs<< She jogs every morning before breakfast. Ona svako jutro džogira pre doručka. 129. >>bul<< I have no idea where Tom is. Нямам представа къде е Том. Нямам представа къде е Том. >>srp_Latn<< This is just like old times. Kao u stara lepa vremena. Ovo je kao u stara vremena. >>hbs<< I've known Jim since my childhood. Познајем Џима још од детињства. 98.). >>mkd<< My dad gives me an allowance of $10 a week. Татко ми ми дава џепарлак од 10 долара неделно. Татко ми ми дава 10 долари неделно. >>srp_Latn<< Who told you to write with your left hand? Ko ti je rekao da pišeš levom rukom? Ko ti je rekao da pišeš levom rukom? >>bul<< Machines can do a lot of things for people today. Днес машините могат да правят много неща за хората. Машините могат да направят много неща за хората днес. >>mkd<< I don't think they're capable of doing that. Мислам дека не се кадри за тоа. Мислам дека не можат да го направат тоа. >>mkd<< Cows are anything but bright. Кравите во никој случај не се бистри. Кравите се сѐ друго освен светли. >>slv<< I'll find friends wherever I go. Ja nájdem priateľov kamkoľvek pôjdem. Našel bom prijatelje, kamorkoli bom šel. >>hrv<< Louder, please. Glasnije, molim. Glasnije, molim. >>srp_Latn<< It scared me to death. Uplašena sam nasmrt. To me je preplašilo na smrt. >>hbs<< I'm feeling fine now. Osjećam se dobro sada. -Sada mi je dobro. >>bul<< Why isn't Tom happy? Защо не е щастлив Том? Защо Том не е щастлив? >>bul<< He enthusiastically engaged himself in this honorable undertaking. Ентусиазиран започна неговото заслужаващо уважение начинание. Той е ентусиазменно се ангажирал в това честно предприятие. >>srp_Latn<< You shouldn't eat just before going to bed. Ne treba da jedeš odmah pre odlaska u krevet. Ne bi trebalo da jedeš pre nego što odeš u krevet. >>hbs<< I want you behind bars. Желим да те видим иза решетака. Želim te iza rešetaka. >>bul<< I'm very sleepy. Много ми се спи. Много съм сънлив. >>mkd<< Tom cut the pie into eight pieces. Том ја исече питата на осум парчиња. Том ја исекол питата на осум парчиња. >>bul<< In case of emergency, call 119. При спешен случай, обадете се на сто и деветнайсет. В случай на спешност, обадете се на 119. >>bul<< I really don't know what to say. Наистина не знам какво да кажа. Наистина не знам какво да кажа. >>mkd<< You don't work here. Не работиш тука. Не работиш тука. >>hbs<< I'll live. Živeću. 2000. >>srp_Latn<< Finish this. Dovršite ovo. Završi ovo. >>srp_Cyrl<< I don't know what it is. Ја не знам шта је то. Не знам шта је то. >>hbs<< Is this where Tom sits? Da li Tom sedi ovde? 917/2011. >>hbs<< I passed every single test. Položila sam svaki test. 14 = 31 + 32 >>bul<< It rained five successive days. Валя пет дни подред. Валеше пет последователни дни. >>bul<< I wouldn't have thought that tofu tastes this good. Не бих си помислил, че тофуто има толкова добър вкус. Нямаше да мисля, че тофу е вкусен. >>hbs<< You're about to make a very serious mistake. Upravo ćeš napraviti veliku grešku. < α, β < погрешka. >>mkd<< Tom has no manners. Том нема манири. Том нема манири. >>srp_Latn<< You're the reason I came. Zbog tebe sam došao. Ti si razlog zašto sam došao. >>mkd<< Did Tom break your heart? Дали Том ти го скрши срцето? Дали Том ти го скрши срцето? >>mkd<< May I talk with you? Може ли да поразговарам со тебе? Може ли да зборувам со вас? >>bul<< What else do you have in your pocket? Какво още има в джоба ти? Какво друго имаш в джоба си? >>srp_Latn<< I talked to Tom yesterday. Juče sam pričao sa Tomom. Razgovarao sam sa Tomom juèe. >>srp_Cyrl<< Bully for you. Нека ти буде. Були за тебе. >>bul<< I think your answer is correct. Мисля, че отговорът ви е верен. Мисля, че отговорът ти е правилен. >>mkd<< Tom went to Boston by plane. Том отиде во Бостон со авион. Том отиде во Бостон со авион. >>bul<< The accident prevented him from coming. Инцидентът му е попречил да дойде. Инцидентът го е предотвратил да дойде. >>hrv<< He was afraid of the dark. Imao je strah mraka. Bojao se mraka. >>mkd<< I'm from Rome. Јас сум од Рим. Јас сум од Рим. >>mkd<< I'll see you when I get there. Ќе се видиме кога ќе стигнам таму. Ќе се видиме кога ќе дојдам. >>bul<< I'll stand behind you if you are going to do it. Ще бъда до теб, ако тръгнеш да го правиш. Ще стоя зад теб, ако ще го направиш. >>hbs<< There are 40 pupils in this class. U ovom razredu ima 40 učenika. 1760/2000. >>mkd<< It doesn't bother me. Не ми пречи. Не ми пречи. >>slv<< Take as much as you want. Vzemi kolikor hočeš. Vzemi, kolikor hočeš. >>mkd<< Am I too early? Прерано ли сум дојден? Дали сум прерано? >>bul<< It's too hot. Твърде е горещо. Твърде горещо е. >>bul<< I've worked with Tom a long time. Работя с Том от дълго време. Отдавна работя с Том. >>mkd<< Have you seen today's paper? Виде ли што пишува во денешните весници? Ги виде денешните весници? >>bul<< He overslept this morning. Той се успа сутринта. Сутринта е прелял. >>bul<< Hopefully, you will come back. Ако всичко е наред, ще се върнете. Надявам се, че ще се върнеш. >>bul<< On Sunday, the museum is closed. В неделя музеят е затворен. В неделя музеят е затворен. >>bul<< Please wake me up at 6:30. Моля те, събуди ме в 6:30. Моля те, събуди ме в 6:30 ч. >>hbs<< I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. Možda sam i antisocijalan, ali to ne znači da ne pričam sa ljudima. TJUDOROVI 353-90-00-8 >>srp_Latn<< Tom encouraged Mary to write about her experiences. Tom je ohrabrivao Meri da piše o svojim iskustvima. Tom je ohrabrio Meri da piše o svojim iskustvima. >>srp_Latn<< He is not honest at all. Uopšte nije iskren. Uopšte nije iskren. >>bul<< Tony did not know their names. Тони не знаеше как се казват. Тони не знаеше имената им. >>hbs<< Tom won't be able to answer those questions. Tom neće moći da odgovori na ova pitanja. ( Tom) neće moći odgovoriti na ta pitanja. >>mkd<< Get down. Симни се. Легни долу. >>mkd<< I'm studying French. Француски учам. Учам француски. >>hrv<< Be quick! We haven't much time. Požuri! Nemamo puno vremena. Nemamo puno vremena. >>mkd<< You need a good woman. Ти треба добра жена. Ти треба добра жена. >>bul<< Are you sure Tom is alone? Сигурни ли сте, че Том е сам? Сигурен ли си, че Том е сам? >>hbs<< In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals. U detinjstvu, mnogi nasilni kriminalci su bezobzirno mučili životinje. 31.). >>bul<< Get 'em before they get you! Или ти тях, или те тебе! Хвани ги преди да те хванат! >>hbs<< That's exactly what I said would happen. To je baš ono što sam rekao da će se dogoditi. 12.). >>mkd<< Tom will go alone. Том сам ќе оди. Том ќе оди сам. >>srp_Cyrl<< You know your rights. Ти знаш своја права. Знаш своја права. >>mkd<< They passed away and left me. Тие починаа и ме оставија мене сам. Тие починаа и ме напуштија. >>mkd<< Tom wasn't the only survivor of the massacre. Том не беше единствениот преживеан по масакрот. Том не беше единствениот преживеан во масакрот. >>slv<< Tom wants to be famous. Tom hoče biti slaven. Tom želi biti znan. >>hbs<< I was in the mountains. Bio sam u planinama. 1. >>hbs<< We're almost done. Скоро смо завршили. 2. >>mkd<< Throw me the ball. Фрли ми ја топката. Фрли ми ја топката. >>hbs<< The truth must be told. Istina se mora reći. 1.). >>bul<< It started raining as soon as we got home. Започна да вали веднага щом се прибрахме вкъщи. Започна да вали веднага щом се приберем. >>srp_Cyrl<< Fish, please. Рибу, молићу. Фиш, молим те. >>slv<< I miss you. Pogrešam te. Pogrešam te. >>hbs<< Tom thinks the same way. Tom razmišlja isto. 1147/2002, >>srp_Latn<< Drive slowly. Vozi sporo. Vozi polako. >>mkd<< There are no shortcuts to the peak, only to the abyss. Нема пократок пат до врвот, само до провалијата. Нема пречки до врвот, само до бездната. >>hbs<< Are you being sarcastic? Da li si sarkastičan? 60оци? >>hrv<< What're you talking about? O čemu pričaš? O čemu pričaš? >>hbs<< Maybe Tom would be willing to do that. Možda će se Tom složiti da uradi to. 1747/2002, >>hbs<< She came alone. Ona je došla sama. Самa je došla. >>bul<< I paid 30 dollars for that. Платих 30 долара за това. Платих 30 долара за това. >>bul<< Tom believes that the death penalty should be abolished. Том смята,че смъртното наказание трябва да бъде отменено. Том смята, че смъртното наказание трябва да бъде премахнато. >>bul<< Lucy is from America. Луси е от Америка. Луси е от Америка. >>slv<< What she said is wrong. Kar je rekla, je narobe. Kar je rekla je narobe. >>bul<< She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away. Тя му купи куче. Той обаче имаше алергия към кучета и им се наложи да го дадат на други. Тя му купи куче, но той беше алергичен към кучета, така че те трябваше да го дадат. >>mkd<< I try not to worry about you. Се трудам да не се секирам за тебе. Се обидувам да не се грижам за тебе. >>hrv<< Tom left before I arrived. Tom je otišao prije nego što sam došao. Tom je otišao prije nego sam stigao. >>hbs<< Be reasonable. Будите разумни. 4. >>mkd<< Why won't you leave me alone? Зошто не ме оставиш намира? Зошто не ме оставиш на мира? >>srp_Latn<< I'm interested. Zainteresovan sam. Zainteresovana sam. >>mkd<< That's all we know about them. Тоа е сѐ што знаеме за нив. Тоа е се што знаеме за нив. >>slv<< You have survived everything that has happened to you so far. Prežila si všetko, čo sa ti zatiaľ stalo. Preživel si vse, kar se ti je zgodilo do sedaj. >>mkd<< I didn't know you were unhappy here. Не знаев дека си бил несреќен тука. Не знаев дека си несреќен тука. >>srp_Latn<< How many years has it been since I last saw you? Koliko je godina prošlo otkad sam te poslednji put videla? Koliko je godina prošlo otkad sam te poslednji put video? >>bul<< Excuse me but, would you mind if I opened the window? Извинете, имате ли нещо против да отворя прозореца? Извинете, но бихте ли могли да отворя прозореца? >>bul<< Mary and John quarreled, but made up after a while. Мери и Джон се скараха,но след малко се оправиха. Мери и Джон се караха, но измислени след известно време. >>bul<< I'll go get some. Ще отида да взема няколко. Ще отида да взема. >>bul<< Walk slowly, and I will catch up with you. Върви бавно и аз ще те настигна. Върви бавно и ще те настигна. >>mkd<< You need to help her. Треба да ѝ помогнеш. Треба да и помогнеш. >>hbs<< Did Tom really want Mary to do that? Da li je Tom stvarno želeo da Meri uradi to? 1. >>hrv<< Her beauty was beyond description. Njezina ljepota je bila neopisiva. Njena ljepota je bila izvan opisa. >>mkd<< We can't forget them. Не можеме да ги заборавиме. Не можеме да ги заборавиме. >>bul<< We don't negotiate. Ние не преговаряме. Ние не преговаряме. >>hbs<< My wife's name is Lidia Zarębowa. Moja žena se zove Lidia Zarębowa. 34. >>slv<< I will provide you all the necessary information. Poskytnem vám všetky potrebné informácie. Dal vam bom vse potrebne informacije. >>mkd<< Tom closed his locker. Том си го затвори шкафот. Том го затвори шкафчето. >>srp_Latn<< It's to your left. S tvoje leve strane je. To ti je na lijevoj strani. >>bul<< Tom is practical. Том е практичен. Том е практичен. >>srp_Latn<< OK, we've got a deal. OK, dogovorili smo se. U redu, dogovorili smo se. >>srp_Latn<< None of us saw Tom do that. Niko od nas nije video da Tom radi to. Niko od nas nije video Toma da to radi. >>slv<< The teacher demonstrated many experiments in physics. Učiteľ predviedol veľa fyzikálnych experimentov. Učitelj je pokazal veliko poskusov v fiziki. >>bul<< I've never seen anything like that before. Досега не бях виждал нищо подобно. Никога не съм виждал такова нещо. >>hbs<< Please stop here. Molim vas, zaustavite ovde. 1035/2011;” >>mkd<< It wasn't my idea. Не беше моја идеја. Не беше моја идеја. >>mkd<< Tom is perspiring. Том се поти. Том е инспиративен. >>srp_Latn<< My life has been good. Život mi je bio dobar. Moj život je bio dobar. >>hbs<< I will go to the sea if it is fine tomorrow. Ićiću na more sutra ako bude lepo. 2006./2012. >>hbs<< Tom sat on the grass under a coconut tree. Tom je sedeo na travi ispod kokosovog drveta. 40. >>bul<< I think we have enough food. Мисля, че имаме достатъчно храна. Мисля, че имаме достатъчно храна. >>mkd<< How can I find Tom? Како да го најдам Том? Како можам да го најдам Том? >>srp_Cyrl<< I've been there twice. Двапут сам био тамо. Двапут сам био тамо. >>bul<< You like French, don't you? Френският ти харесва, нали? Обичаш френски, нали? >>srp_Cyrl<< By the way, where are you from? Узгред, одакле си? Узгред, одакле си? >>bul<< A friend's coming over tomorrow. Един приятел ще идва на гости утре. Приятел ще дойде утре. >>srp_Latn<< What's the name of that restaurant? Kako se zove taj restoran? Kako se zove taj restoran? >>hbs<< Tom arrived this morning. Tom je stigao jutros. Tom je stigao ujutro. >>mkd<< I forgot to tell you about them. Заборавив да ти кажам за нив. Заборавив да ти кажам за нив. >>hbs<< Why are we laughing? Zašto se smijemo? Zašto se smejemo? >>srp_Latn<< Tom's personal assistant has a personal assistant. Tomov lični asistent ima ličnog asistenta. Tomova lièna pomoænica ima liènu pomoænicu. >>hbs<< A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia. Ček-ček festival se održao u Latviji. (11-11-1390). >>bul<< I heard it on the news today. Чух го днес по новините. Чух го по новините днес. >>srp_Latn<< Can you make Tom laugh? Da li možete da nasmejete Toma? Možeš li da nateraš Toma da se smeje? >>hbs<< Sing! Pjevaj! 3. >>mkd<< I pushed the button to turn on the radio. Го притиснав копчето за да го вклучам радиото. Го притиснав копчето да го вклучам радиото. >>hbs<< Fine. And you? Добро. А ти? 51. >>srp_Latn<< They have established an Air Force Joint Command where the manager and chief of staff come respectively from the Navy and the Army. Uspostavili su Vazduhoplovnu Zajedničku Komandu gde su direktor i načelnik štaba bili, respektivno, iz Mornarice i Vojske. Uspostavili su Zajednièku komandu vazdušnih snaga gde su menadžer i šef osoblja došli iz mornarice i vojske. >>bul<< I'll go right now. Сега веднага ще отида. Ще тръгвам веднага. >>mkd<< I don't have a sword. Немам меч. Немам меч. >>srp_Latn<< Don't lie. Nemojte da lažete. Ne laži. >>srp_Latn<< I have a headache. Imam glavobolju. Imam glavobolju. >>mkd<< I initially hated it. Отпрвин не го поднесував. Прво го мразев. >>srp_Latn<< He described the flight in detail. Detaljno je opisao let. On je detaljno opisao let. >>hbs<< I'm grateful. Zahvalna sam. 1.). >>mkd<< Tom chuckled aloud. Том се закикоти на глас. Том се смееше на глас. >>bul<< Tom and Mary both drew their guns. И Том, и Мери извадиха оръжията си. Том и Мери извлякоха оръжията си. >>srp_Cyrl<< How was your day? Какав ти је био дан? Какав ти је био дан? >>bul<< So what do I do now? И какво да правя сега? Какво да правя сега? >>hbs<< Tom lost his job. Tom je izgubio posao. Tom je izgubio posao. >>hbs<< We're going to lunch at 1 o'clock. In other words, in 10 minutes. Идемо на ручак у 1 сат, односно за 10 минута. 16:00 >>bul<< I bet Tom doesn't even know Mary. Бас ловя, че Том Мери даже не я познава. Обзалагам се, че Том дори не познава Мери. >>srp_Latn<< They sell fish and meat. Oni prodaju ribu i meso. Prodaju ribu i meso. >>srp_Latn<< Tom is never here in the morning. To nikad nije ovde ujutru. Tom nikad nije ovde ujutro. >>srp_Latn<< You open the door. Ti otvaraš vrata. Ti otvori vrata. >>hbs<< You're very brave, aren't you? Veoma si hrabra, zar ne? 1.0, zar ne? >>srp_Latn<< She bought bread. Kupila je hleb. Kupila je hleb. >>srp_Latn<< The weather report says it will rain tomorrow afternoon. Vremenska prognoza kaže da će sutra popodne da pada kiša. U vremenskom izveštaju piše da æe padati kiša sutra popodne. >>hrv<< We have got two daughters and two sons. Imamo dvije kćeri i dva sina. Imamo dvije kćeri i dva sina. >>srp_Latn<< I think what Tom did was intentional. Mislim da je ono što je Tom uradio bilo namerno. Mislim da je ono što je Tom uradio bilo namjerno. >>srp_Latn<< These are my best friends. Ovi su mi najbolji prijatelji. Ovo su moji najbolji prijatelji. >>hbs<< Tom sells cars. Tom prodaje kola. 36. >>slv<< Was Tom surprised? Bol Tom prekvapený? Je bil Tom presenečen? >>bul<< Is there a museum in this town? Има ли музей в този град? Има ли музей в този град? >>hrv<< How many blankets are there on the bed? Koliko je pokrivača na krevetu? Koliko ćebadi ima na krevetu? >>bul<< Have you actually ever tried it? Опитвала ли си всъщност? Някога опитвал ли си го? >>hbs<< Did you expect something else to happen? Da li ste očekivali da se dogodi nešto drugo? очекуваš da se nešto dogodi? >>mkd<< I'm inside. Внатре сум. Внатре сум. >>bul<< Did you feel the earth shake last night? Усети ли земетресението тая нощ? Усещаш ли, че Земята се тресе снощи? >>hbs<< It was kind of strange. Bilo je malo čudno. 12.). >>srp_Latn<< What're you going to do with all that money? Šta ćeš da radiš sa svim tim novcem? Šta æeš da uradiš sa svim tim novcem? >>bul<< I think you're absolutely right. Мисля, че сте абсолютно прав. Мисля, че си напълно прав. >>hbs<< The tires squealed. Kočnice su zaškripale. 3. >>mkd<< Let's take a trip to Boston. Ајде да отпатуваме до Бостон. Да одиме на патување во Бостон. >>hbs<< We sat together in silence for some time. Sedeli smo zajedno u tišini neko vreme. 664/2014)]; >>hbs<< Why are you doing this to yourself? Zašto radite ovo sebi? Zašto si to radiš? >>bul<< I'm getting off the train at the next stop. Ще сляза от влака на следващата спирка. Излизам от влака на следващата спирка. >>srp_Cyrl<< Would you like to meet her? Желиш да је упознаш? Желите ли да је упознате? >>hbs<< Mary can't stand Tom's boss, because he's a male chauvinist pig. Meri ne može da podnese Tomovog šefa jer je muška šovinistička svinja. (11-11-1390). >>mkd<< You're going to need this. Ќе ти треба ова. Ќе ти треба ова. >>mkd<< I guess I'm feeling a little tired. Изгледа се чувствувам малку уморно. Претпоставувам дека се чувствувам малку уморно. >>mkd<< I can't wait to tell you. Едвај чекам да ти кажам. Едвај чекам да ти кажам. >>hbs<< What did you both do? Šta ste vas dvojica uradili? Šta ste oboje uradili? >>bul<< Where were you born? Къде си роден? Къде си роден? >>hbs<< Tom taught me how to read. Tom me je naučio kako da čitam. Tom me je učio kako da čitam. >>mkd<< Somebody might've followed them. Можно е некој да ги следел. Некој можеби ги следел. >>hbs<< Insofar as we know, Tom is guilty. Koliko znamo do sada, Tom je kriv. 13. >>mkd<< My wallet was stolen on the bus. Ми го украдоа паричникот во автобус. Мојот паричник беше украден во автобусот. >>bul<< I have some ideas. Имам няколко идеи. Имам някои идеи. >>bul<< Hurry up and you can still catch your train. Побързай и ще можеш да хванеш влака си. Побързай и все още можеш да хванеш влака си. >>bul<< She got a present from her boyfriend. Тя получи подарък от приятеля си. Тя получи подарък от гаджето си. >>mkd<< Tom listened to Mary. Том ја слушаше Мери. Том ја слушаше Мери. >>slv<< This man is drunk. Tento muž je opitý. Ta moški je pijan. >>bul<< I'll lend it to you. Ще ти го дам назаем. Ще ти го заема. >>bul<< This is all Tom has to do. Това е всичко, което трябва да направи Том. Това е всичко, което Том трябва да направи. >>hrv<< How can I forget those days? Kako mogu zaboraviti te dane? Kako da zaboravim te dane? >>mkd<< I'm filling in for her. Ја заменувам. Ја пополнувам. >>mkd<< We want to help him. Сакаме да му помогнеме. Сакаме да му помогнеме. >>hbs<< Tom took a taxi to the hospital. Tom je uhvatio taksi do bolnice. 27.). >>hbs<< He loves rituals. On obožava rituale. 20 = 16 + 17 + 18 >>srp_Latn<< I think Tom is awesome. Mislim da je Tom bio odličan. Mislim da je Tom super. >>mkd<< This tooth is an incisor. Овој заб е секач. Забов е инцизор. >>hbs<< They say love is blind. Кажу да је љубав слепа. 51. >>mkd<< Who could blame him? Кој би го кривел? Кој би можел да го обвини? >>mkd<< That was brilliant. Тоа беше брилијантно. Тоа беше брилијантно. >>mkd<< If we work as a team, we can achieve anything. Ако работиме како тим, ќе можеме да постигнеме се. Ако работиме како тим, можеме да постигнеме нешто. >>mkd<< I never learned how to write. Немам научено да пишувам. Никогаш не научив да пишувам. >>srp_Latn<< I'll start with a beer. Počeću sa pivom. Poèeæu sa pivom. >>bul<< I won't be coerced. Няма да ме принудят. Няма да ме принудят. >>hbs<< Do you know who Tom killed? Znaš li koga je Tom ubio? + znate li koga je Tom ubio? >>hbs<< What does he mean to do? Šta želi on da uradi? Kaj je značilo s tim da bi se to dogodilo? >>srp_Latn<< I have a plan. Don't worry. Imam plan. Ne brini. Imam plan, ne brini. >>bul<< Tom's bed's empty. Леглото на Том е празно. Леглото на Том е празно. >>hbs<< It was a lucky guess. Posrećilo mi se. ≥ 6 < 18 >>srp_Latn<< Do you have Facebook? Imaš li Fejsbuk? Imaš li Fejsbuk? >>bul<< Close your books. Затворете си учебниците. Затвори си книгите. >>bul<< I don't believe in God. Не вярвам в Бог. Не вярвам в Бог. >>bul<< Tom seems objective. Том изглежда обективен. Том изглежда обективен. >>hbs<< We're both not as rich as we wish we were. Oboje nismo bogati koliko bismo hteli. Bogat nam je koliko želimo. >>hbs<< I wasn't nervous about it. Nisam se unervozila zbog toga. 3. >>mkd<< I wish I could live my life doing only what I wanted to do. Камоли да можев да го живеам животот правејќи го само она што ми се сака. Посакувам да можев да го живеам животот правејќи го само она што сакав да го направам. >>srp_Latn<< We're trying. Pokušavamo. Pokušavamo. >>mkd<< He didn't reply to my letter. Не ми одговори на писмото. Не ми одговори на писмото. >>srp_Latn<< I'm very sorry about this. Stvarno mi je žao zbog ovoga. Žao mi je zbog ovoga. >>mkd<< Tom wouldn't help me. Том не сакаше да ми помогне. Том не сакаше да ми помогне. >>bul<< I'm sure there must be something I can do to help. Сигурен съм, че има нещо, с което мога да помогна. Сигурен съм, че има нещо, което мога да направя, за да помогна. >>srp_Latn<< Thank you! Hvala! Hvala ti! >>bul<< Do you live in Sasayama? В Сасаяма ли живееш? Живееш ли в Сасаяма? >>hbs<< I'm not a specialist. Nisam specijalista. 53.)). >>hbs<< Who is she? Tko je ona? 2. >>hbs<< You mustn't touch it. Не смеш то да дираш. Ne smiješ ga dirati. >>hbs<< The IRS is auditing me. Poreska kontrola me proverava. 182/2011. >>mkd<< Don't get so excited. Не се возбудувај толку. Не се возбудувај. >>srp_Latn<< I laughed. Ja sam se smejao. Smejao sam se. >>mkd<< We need your help. Ни треба твојата помош. Ни треба твоја помош. >>hbs<< What am I here for? Зашто сам овде? 8. >>srp_Latn<< I'm sure that I'll win that tennis match. Sigurna sam da ću da pobedim na tom teniskom meču. Siguran sam da æu osvojiti taj teniski meè. >>mkd<< Have you been smoking? Да не си пушел? Пушеше ли? >>bul<< She loves the color of her T-shirt. Тя обожава цвета на своята тениска. Тя обича цвета на тениската си. >>mkd<< I'll miss everyone. Сите ќе ми фалат. Ќе ми недостигаат сите. >>hbs<< Tom only drinks decaffeinated coffee. Tom samo kafu bez kofeina pije. 5.). >>mkd<< Can we believe that? Треба ли да веруваме во тоа? Можеме ли да веруваме во тоа? >>bul<< Her hair is long. Нейната коса е дълга. Косата й е дълга. >>srp_Latn<< You should write Tom a note. Treba da napišeš Tomu poruku. Trebalo bi da napišeš Tomu poruku. >>hbs<< I just won't do that. Jednostavno neću da uradim to. 4. >>srp_Cyrl<< He runs. Он трчи. Он бежи. >>bul<< I wanna love you forever! Искам да те обичам завинаги! Искам да те обичам завинаги! >>srp_Latn<< Who wants to talk to me? Ko hoće da razgovara sa mnom? Ko želi da prièa sa mnom? >>srp_Latn<< When is your bedtime? Kada ti je vreme za spavanje? Kada ti je vreme za spavanje? >>srp_Latn<< I could lose my pension. Mogla bih da izgubim penziju. Mogao bih da izgubim penziju. >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam spazila to. Nikad to nisam primetio. >>mkd<< I drink milk. Пијам млеко. Пијам млеко. >>hbs<< He is not honest at all. Uopšte nije iskren. 1307/2013. >>hbs<< Tom said all right. Tom je rekao u redu. Tom je dobrodošao. >>bul<< It looks like a pigsty in here. Тука прилича на кочина. Изглежда като свиня тук. >>bul<< At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. Накрая спрях пред старата къща и зърнах още веднъж града. Най-накрая спря преди стара къща, и хвана още един поглед на града. >>bul<< I think you were wrong. Мисля, че не беше права. Мисля, че грешиш. >>mkd<< We just hired Tom. Штотуку го вработивме Том. Само што го најмивме Том. >>srp_Latn<< We offered to help. Ponudili smo pomoć. Ponudili smo pomoæ. >>slv<< Humans are selfish. Ljudje so sebični. Ljudje so sebični. >>srp_Latn<< I take vitamins every day. Pijem vitamine svaki dan. Uzimam vitamine svaki dan. >>mkd<< I came to apologize. Дојдов да се извинам. Дојдов да се извинам. >>mkd<< He dislikes me. Не сум му пријатен. Не му се допаѓам. >>hbs<< Do you really think I'm selfish? Da li zaista mislite da sam sebičan? 60. >>mkd<< I didn't see a ghost. Не видов дух. Не видов дух. >>srp_Cyrl<< Tom's grandfather knew my grandfather. Томов деда је познавао мог деду. Томов деда је познавао мог деду. >>srp_Latn<< I love bread. Volim hleb. Volim hleb. >>bul<< I've told you over and over again not to do that. Казвал съм ти толкова пъти да не го правиш. Казах ти отново и отново да не го правиш. >>srp_Cyrl<< I do not fear death, but dying. Не бојим се смрти, него умирања. Не плашим се смрти, већ смрти. >>slv<< I was already tired. Bol som už unavený. Bil sem že utrujen. >>srp_Latn<< Tom counted his change. Tom prebroja kusur. Tom je izbrojao kusur. >>srp_Latn<< Good morning. How are you? Dobro jutro. Kako si? Dobro jutro. >>hbs<< How do you say "good bye" in German? Како се каже „довиђења“ на немачком језику? (3), (5), (7), (9), (9), (30), (9), (30), (30), (32), (32), (32), (35)]. >>bul<< I wonder why I'm so tired. Чудя се защо съм толкова уморена. Чудя се защо съм толкова уморен. >>hbs<< These are very old books. To su vrlo stare knjige. 1380/2013. >>bul<< I have to go back to Boston. Трябва да се върна до Босътн. Трябва да се върна в Бостън. >>mkd<< Don't turn your back. Не ми врти грб. Не го свртувај грбот. >>bul<< You can't be serious. Не можеш да бъдеш сериозен. Сигурно не си сериозен. >>srp_Latn<< Sami was asking a lot of questions about Islam. Sami je pitao mnogo pitanja o Islamu Sami je postavljala mnogo pitanja o Islamu. >>hbs<< I thought I'd been stabbed. Pomislih da sam izboden. 406/2010. >>mkd<< Tom is a drug addict. Том е зависник од дрога. Том е зависник од дрога. >>hbs<< Do you have time to help me? Imate li vremena da mi pomognete? 612/2013) >>hbs<< She reacted to that. Ona je reagovala na to. (2013/073407). >>bul<< Those glasses suit you. Онези очила ви отиват. Тези очила ти харесват. >>mkd<< The clatter of the horse's hooves soothed him. Топотот од копитата на коњот го успокои. Цлаттерот на копитата на коњот го смири. >>bul<< I have no time to waste. Нямам време за губене. Нямам време да губя. >>hrv<< He resembles his grandfather. On sliči na svog djeda. Liči na svog djeda. >>bul<< Certainly she is correct. Естествено, тя е права. Разбира се, че е права. >>bul<< I haven't seen one of these in years. Не съм виждал такова от години. Не съм виждал такъв от години. >>srp_Cyrl<< Have you ever wanted to live on an island? Никада ниси пожелео да живиш на острву? Да ли сте икада желели да живе на острву? >>hbs<< Enjoy it while you can. Уживај у томе док још можеш! Uživajte u užini. >>hbs<< It just took some time. Samo mu je trebalo malo vremena. 40 %–45 % >>hbs<< How do I know you won't turn me in after I help you? Kako mogu znati da me nećeš prijaviti nakon što ti pomognem? Kako da znam da me nećeš prijaviti nakon što ti pomognem? >>hbs<< What else could I have done? Šta sam trebao učiniti? Šta sam mogla da uradim? >>mkd<< That'd be fine. Тоа би било во ред. Тоа ќе биде во ред. >>hbs<< The teacher explained to us the meaning of the poem. Nastavnica nam je objasnila šta je pesnik hteo da kaže. > 90 % <= 100 %, >>hrv<< You sound like you're not having any fun. Zvučite kao da se ne zabavljate. Zvučiš kao da se ne zabavljaš. >>srp_Latn<< Mary is a soccer mom. Meri gura svoju decu da igraju fudbal. Mary je nogometna mama. >>slv<< I'll see you in Hell. Se vidima v peklu Se vidiva v peklu. >>srp_Cyrl<< Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. Демократија – најгора форма управљања, ако се не узму у обзир сви остали облици испробани до сада. Демократија је најгори облик владе, осим свих осталих који су били суђени. >>mkd<< Everyone went crazy. Сите полудеа. Сите полудеа. >>hbs<< Tom explained it in detail, but I still don't understand it. Tom je detaljno objasnio, ali i dalje ne razumem. 139/2005, ali to još uvijek ne razumijem. >>hbs<< Tom writes better than I do. Tom piše lepše od mene. Tom piše bolje nego ja. >>hbs<< You have to trust me. Мораш да ми верујеш. Moraš mi vjerovati. >>srp_Latn<< I don't want to see him anymore. Ne želim više da ga vidim. Ne želim više da ga vidim. >>mkd<< Tom can't help it. Том не може да се воздржи. Том не може да помогне. >>bul<< The equator divides the globe into two hemispheres. Екваторът разделя Земята кълбо на две полукълба. Екваторът разделя света на две хемисфери. >>hbs<< I'm used to it. Ја сам навикао. 1. >>bul<< It's healthy to breathe deeply. Да се диша дълбоко е здравословно. Здравословно е да дишаш дълбоко. >>bul<< Many people think that antique cars are overpriced. Много хора смятат,че ретро автомобилите са доста скъпи. Много хора мислят, че античните коли са преценени. >>mkd<< Why don't you call him? Зошто не му се јавиш? Зошто не му се јавиш? >>mkd<< I got something for him. Му купив нешто. Имам нешто за него. >>hbs<< Nothing happened. Ništa se nije desilo. Ništa se nije dogodilo. >>hbs<< I bought lots of stuff. Kupila sam puno stvari. 1.). >>slv<< Two days ago I quit my job. Pred dvoma dňami som dal výpoveď v práci. Pred dvema dnevoma sem zapustil službo. >>bul<< I could make you happy. Аз бих могъл да те направя щастлива. Мога да те направя щастлива. >>bul<< I think you're going to enjoy yourself tonight. Мисля, че тази вечер ще се забавлявате. Мисля, че ще се забавляваш тази вечер. >>hbs<< Do good to those who hate you. Činite dobro onima koji vas mrze. 966/2012. >>hbs<< What should you do? Шта треба да урадиш? Kaj ti je trebalo da uradiš? >>hbs<< Don't struggle. Ne otimaj se. 22 - 2400 >>mkd<< I'm not going away. Не си одам. Нема да заминам. >>hbs<< What's that restaurant's name? Kako je ime tom restoranu? 903/2011. >>hrv<< They don't seem happy. Oni se ne čini sretnim. Ne izgledaju sretni. >>bul<< I've heard rumors. Чувал съм слухове. Чух слухове. >>hbs<< I don't have a ticket. Nemam kartu. 55. >>srp_Latn<< Would you take it easy? Hoćeš li da o'ladiš? Hoæeš li se smiriti? >>mkd<< I was at home yesterday. Вчера бев дома. Вчера бев дома. >>hbs<< He has gone out for a walk. Izašao je u šetnju. 224/2014. >>mkd<< We were both busy. И двајцата бевме зафатени. И двајцата бевме зафатени. >>mkd<< Since the note was written in French, I couldn't read it. Бидејќи белешката беше напишана на француски, не можев да ја прочитам. Бидејќи белешката беше напишана на француски, не можев да ја прочитам. >>mkd<< I helped her once. Ѝ помогнаш еднаш. Еднаш и помогнав. >>srp_Latn<< I want to meet Mary. Želim da upoznam Mariju. Želim da upoznam Meri. >>bul<< You've got to be careful. Трябва да внимавате. Трябва да внимаваш. >>hbs<< I need a taxi! Treba mi taksi. 715/2007. >>hbs<< I wrote this song just for you. Napisao sam ovu pesmu samo za tebe. "Pesma mi je bila za tebe". >>mkd<< Tom's next crime will be his last. На Том следниот злочин ќе му биде и последен. Следниот криминал на Том ќе му биде последен. >>hbs<< They laughed at his mistake. Они су се смејали због његове грешке. 376/2011. >>bul<< Bill goes fishing every other day. Бил ходи за риба през ден. Бил ходи на риболов всеки друг ден. >>hbs<< Step back. Povuci se unazad. 2. >>hrv<< I'll be back next week. Vratit ću se sljedeći tjedan. Vratit ću se sljedeći tjedan. >>mkd<< Tom is very naive. Том е многу наивен. Том е многу наивен. >>bul<< You're bleeding. Тече ти кръв. Кървиш. >>srp_Latn<< Tom'll change. Tom će se promeniti. Tom æe se promeniti. >>bul<< There's no need to apologize. Няма нужда да се извиняваш. Няма нужда да се извиняваш. >>srp_Latn<< What did both of you do? Šta ste obe uradile? Šta ste oboje uradili? >>bul<< A typhoon is approaching Japan. Тайфун наближава Япония. Тифун се приближава към Япония. >>mkd<< Hello, ladies. Здраво, дами мои. Здраво, дами. >>bul<< I have to prioritize. Трябва да реша какви са ми приоритетите. Трябва да имам приоритет. >>hbs<< I'll learn German. Učiću nemački. 41. >>srp_Latn<< I'm only doing my duty. Ja samo vršim svoju dužnost. Ja samo obavljam svoju dužnost. >>srp_Latn<< That must've been hard. To mora da je bilo teško. Mora da je bilo teško. >>hrv<< Both Magdalena and Ania are from Poland. I Magdalena i Ania su iz Poljske. I Magdalena i Ania su iz Poljske. >>slv<< Tom listens to Mary. Tom posluša Mary. Tom posluša Mary. >>mkd<< It fits perfectly. Таман ми е. Совршено одговара. >>srp_Latn<< I'm nervous. Nervozna sam. Nervozan sam. >>mkd<< We were all shocked. Сите бевме шокирани. Сите бевме шокирани. >>mkd<< Let's stroll around the bazaar! Да се прошетаме низ пазарот! Ајде да се прошетаме по базарот! >>srp_Latn<< Let's not get into that. Ne zalazimo u to. Ne ulazimo u to. >>mkd<< You always get me wrong. Секогаш погрешно ме сфаќаш. Секогаш ме сфаќаш погрешно. >>mkd<< Don't you love your wife? Зарем не ја сакаш жена ти? Зарем не ја сакаш жена ти? >>hbs<< We could accomplish what we had started before. Mogli bi smo postići to što smo pre započeli. mogli bismo postići ono što smo počeli prije. >>mkd<< He is not sitting on a bench. Тој не седи на клупа. Не седи на клупа. >>mkd<< I should've been more polite. Требаше да бидам покултурен. Требаше да бидам пољубезен. >>mkd<< Isn't that dangerous? Зарем не е тоа опасно? Зарем тоа не е опасно? >>mkd<< You've got my word on that. Ти ветувам. Го имаш мојот збор за тоа. >>bul<< Tom teaches me French. Том ме учи да говоря на френски. Том ме учи на френски. >>srp_Cyrl<< He was murdered on the spot. Убијен је на лицу места. Он је убијен на месту места. >>bul<< What exactly happened to you? Какво точно се случи с вас? Какво точно се е случило с теб? >>srp_Latn<< He resembles his father very much. On je likom pljunuti otac. On mnogo lièi na svog oca. >>bul<< I'm busy on Saturday. В неделя съм зает. Зает съм в събота. >>hbs<< The book is out of print. Knjiga je rasprodata. 3. >>bul<< I couldn't have done this without you. Нямаше да мога да направя това без теб. Нямаше да го направя без теб. >>hbs<< Have fun while you can. Забављајте се док можете. (7), (9). >>hbs<< Smoking is harmful to health. Pušenje je štetno za zdravlje. 18.). >>hbs<< I love watching you work. Волим да вас гледам док радите. убim te kako radiš. >>bul<< Don't look at me with such sad eyes. Не ме гледай с тия тъжни очи. Не ме гледай с такива тъжни очи. >>srp_Latn<< I saw a snake. Video sam zmiju. Videla sam zmiju. >>bul<< Christmas is coming. Коледата наближава. Коледа идва. >>bul<< Mary can speak Japanese. Мери може да говори японски. Мери може да говори японски. >>bul<< I think you'd be surprised. Мисля, че ще бъдете изненадан. Мисля, че ще се изненадаш. >>hbs<< I know that this is weird. Znam da je ovo čudno. +606-090-00-8 >>slv<< Make sure you go to a doctor if you get worse. Neodkladne choď k lekárovi, ak sa ti to zhorší. Poskrbite, da boste šli k zdravniku, če se poslabšate. >>slv<< If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide! Če prideš v Rio me ne pozabi poklicat za vodiča! Če prideš v Rio, me ne pozabi klicati, da sem tvoj vodič! >>slv<< I don't have a bicycle. Nemám bicykla. Nimam kolesa. >>mkd<< Everybody's talking. Сите зборуваат. Сите зборуваат. >>mkd<< Give her a chair. Дај ѝ стол. Дај и стол. >>hrv<< The light went out by itself. Svjetlo je nestalo samo od sebe. Svjetlo je ispalo sama. >>hbs<< Tom knew Mary didn't like him. Tom je znao da ga Marija ne voli. Tom je znao da ga Meri ne voli. >>hbs<< This is Brian Rock. Ово је Брајан Рок. 9. >>mkd<< She came. Таа дојде. Таа дојде. >>mkd<< There's just something about her. Просто има нешто во неа. Има нешто во врска со неа. >>srp_Latn<< That would've been great. To bi bilo odlično. To bi bilo sjajno. >>hbs<< Tom is on a top secret mission. Tom je na tajnom zadatku. 8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>hbs<< Who broke the mug? Ko je slomio šoljicu? 1960. >>srp_Latn<< The way to a man's heart is through his stomach. Put do muškog srca vodi preko stomaka. Put do ljudskog srca je kroz stomak. >>bul<< Are you sure you don't want to help me out? Сигурна ли си, че не искаш да ми помогнеш? Сигурен ли си, че не искаш да ми помогнеш? >>bul<< I have to go help Tom. Трябва да отида да помогна на Том. Трябва да помогна на Том. >>srp_Latn<< I like it when it's cold. Sviđa mi se kad je hladno. Volim kad je hladno. >>mkd<< When was the last time Tom came to visit? Кога последен пат дошол Том на посета? Кога последен пат Том дојде во посета? >>hbs<< Keep your elbows off the table. Ne stavljaj laktove na sto. 2–5 [124] [127]. >>hbs<< Tom managed to escape just in time. Tom je uspeo da pobegne taman na vreme. 41. >>mkd<< I'll tell you what it is. Ќе ти кажам што е. Ќе ти кажам што е. >>hbs<< I love Leanne. Ja volim Leanne. 1.).”. >>mkd<< He hit me on the head. Ме удри по глава. Ме удри во глава. >>bul<< Where did you buy that? Кога купи това? Къде го купи? >>srp_Latn<< We limit baggage to ten kilograms each. Mi ograničavamo prtljag na deset kilograma po komadu. Ogranièiæemo prtljag na 10 kilograma svaki. >>srp_Latn<< Answer me right now. Odgovori mi smesta. Odgovori mi odmah. >>slv<< He is a doctor. On je lekár. Zdravnik je. >>hrv<< The substance is light enough to float on the water. Tvar je dovoljno lagana da pluta na vodi. Tvar je dovoljno lagana da pluta po vodi. >>hbs<< What's on your mind? Šta imaš na umu? Na šta razmišljate? >>bul<< Who let the dogs out? Кой пусна кучетата? Кой пусна кучетата? >>bul<< Tom said, "move over"; forced his way through and sat down. Том каза,"мръдни се",направи си път и седна. Том каза, "отдръпни се", принуди пътя си и седна. >>hbs<< You always sing. Ti uvijek pjevaš. 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 11 + 12 + 13 >>srp_Latn<< Tom does what is asked of him. Tom radi šta mu se kaže. Tom radi ono što se traži od njega. >>mkd<< Third time's the charm. Трета среќа. Трети пат е шармот. >>bul<< I have nothing to do with that case. Нямам нищо общо с онзи случай. Нямам нищо общо с този случай. >>hbs<< Knock it off, Tom. Mani se, Tome. 342/2013. >>hbs<< Do you live in the city? Živite li u gradu? [56]. >>bul<< I didn't take it. Не съм го взимал. Не съм го взел. >>srp_Latn<< Could you please tell me how to get to the airport? Možete li mi, molim vas, reći kako da stignem do aerodroma? Možete li mi reæi kako da stignem do aerodroma? >>hbs<< I'm afraid you misunderstood me. Plašim se da si me pogrešno razumeo. 470000–520000 >>bul<< What is going on here? Какво става тук? Какво става тук? >>srp_Latn<< It's not a new problem. Nije nov problem. To nije novi problem. >>hbs<< The frost did much harm to the crops. Mraz je naneo veliku štetu usevima. 419/2009). >>bul<< I'll be here when you get back. Аз ще бъда тук, когато се върнеш. Ще бъда тук, когато се върнеш. >>slv<< I wonder what all of them have in common. Rozmýšľam, čo maju oni všetci spoločné. Zanima me, kaj imajo vsi skupaj. >>hbs<< Let's meet for a drink. Hajde da se nađemo na piće. 27.). >>hbs<< That was terrible. To je bilo strašno. Ужасно. >>bul<< I don't know what you mean. Не знам какво имаш предвид. Не знам какво имаш предвид. >>hbs<< I've lost everything. Izgubio sam sve. > 10 [23] >>hbs<< I really love working out. Zaista volim da vežbam. 10.). >>bul<< Don't talk to me now. Не ми говори сега. Не говори с мен сега. >>srp_Cyrl<< My name is James, but please call me Jim. Моје име је Џејмс,али молим те зови ме Џим. Зовем се Џејмс, али молим вас назовите ме Џим. >>srp_Latn<< Have fun while you can. Zabavite se dok možete. Zabavi se dok možeš. >>bul<< You can do whatever you want to do, of course. Можете да правите каквото искате, разбира се. Можеш да правиш каквото искаш, разбира се. >>bul<< I received your letter. Получих писмото ти. Получих писмото ти. >>hbs<< It would be different. Bilo bi drugačije. 1380/2013. >>hbs<< I'll try to find them. Potrudiću se da ih nađem. Nadam se da ću ih pokušati pronaći. >>srp_Latn<< It just happened again. Upravo se opet desilo. Ponovo se desilo. >>srp_Cyrl<< My French is crappy. Мој француски је срање. Мој француски је срање. >>hbs<< Are you afraid of death? Bojiš li se smrti? plašite li se smrti? >>hbs<< They sell fish and meat. Oni prodaju ribu i meso. 1305/2013. >>hbs<< Tom was out of it. Tom je izašao iz toga. Tom nije bio tu. >>hrv<< She was amazed to hear the news. Bila je iznenađena čuvši vijesti. Bila je zadivljujuće čuti vijesti. >>bul<< Is she still here? Тя още ли е тук? Още ли е тук? >>hbs<< Tom was a footballer. Tom je ranije bio fudbaler. 178/2002. >>srp_Cyrl<< Call me anytime. I always have a shoulder to cry on. Зови ме у било које доба. Увек имам раме за плакање. Зови ме било када, увек имам раме да плачем. >>hbs<< It must've been awful. Mora da je bilo užasno. Morala bi biti grozna. >>srp_Latn<< Vladivostok is a city in Russia. Vladivostok je grad u Rusiji. Vladivostok je grad u Rusiji. >>hrv<< Sami knew how to talk to young women. Sami je znao pričati s mladim ženama. Sami je znao razgovarati s mladim ženama. >>bul<< We can't go back there. Не можем да се върнем там. Не можем да се върнем там. >>hbs<< I might need some help. Možda mi zatreba pomoć. Možda će mi trebati pomoć. >>bul<< I'm too fat. Твърде дебел съм. Твърде съм дебела. >>hrv<< Nancy is afraid of dogs. Nancy se boji pasa. Nancy se boji pasa. >>hbs<< I'm going to leave work early today. Danas ću ranije otići s posla. Раno ću otići s posla. >>mkd<< Please come this way. Ве молам, наваму. Те молам дојди ваму. >>bul<< Bear with me. Изчакай ме да довърша, моля те. Ела с мен. >>srp_Latn<< Mary came home from school in tears because her friends had teased her. Meri se vratila iz škole uplakana jer su je drugari zadirkivali. Meri je došla kuæi iz škole u suzama jer su je njeni prijatelji zadirkivali. >>srp_Latn<< I'm not too upset anymore. Više nisam previše uznemirena. Više nisam previše uznemirena. >>hbs<< I forgot to pay the rent. Zaboravio sam da platim kiriju. Zaboravila sam da platim stanarinu. >>bul<< I'll join you later. Аз ще се присъединя към вас по-късно. Ще ти се придружа по-късно. >>hbs<< What does this mean in Arabic? Šta ovo znači na arapskom? [10000000–20000000] >>bul<< What a strong wind! Какъв силен вятър! Какъв силен вятър! >>bul<< Tom lives on the same street as Mary. Том живее на същата улица като Мери. Том живее на една и съща улица като Мери. >>mkd<< Has Tom already left? Дали Том веќе си отишол? Дали Том веќе замина? >>hbs<< I trusted you with my secret and you betrayed me. Poverio sam ti svoju tajnu a ti si me izdao. Vjerovao si mi, da si me izdao. >>bul<< He gave me a curt answer. Той ми отговори едносрично. Той ми даде отговор. >>srp_Latn<< We'll never go back there again. Nikad nećemo da se vratimo tamo. Nikada se više neæemo vratiti tamo. >>srp_Cyrl<< The first step is always the hardest. Први корак је увек најтежи. Први корак је увек најтежи. >>srp_Latn<< I didn't mean to hurt you. Nisam želeo da te povredim. Nisam hteo da te povredim. >>mkd<< Tom knew there wasn't much he could do about it. Том знаеше дека нема да може да преземе нешто многу во врска со тоа. Том знаеше дека нема многу што може да направи во врска со тоа. >>mkd<< Do you really believe that this guy is a magician? Навистина ли веруваш дека типов е магионичар? Навистина ли веруваш дека овој тип е магионичар? >>hbs<< Can you recommend a hotel near the airport? Možeš li preporučiti hotel u blizini zračne luke? 1/2005. >>mkd<< That's probably a good thing. Тоа е најверојатно добра работа. Тоа е веројатно добра работа. >>hbs<< We're done talking now. Završili smo razgovor zasad. 1290/2014. >>bul<< Have you finished dinner? Свършихте ли с вечерята? Свърши ли вечерята? >>srp_Cyrl<< All systems are go. Све штима. Сви системи су кренули. >>srp_Latn<< I do not fear death, but dying. Ne bojim se smrti, već umiranja. Ne bojim se smrti, veæ smrti. >>hbs<< That fox must have killed the hen. Ta lisica je zasigurno ubila kokoš. 01/2011:0253). >>bul<< Tom has been acting strange lately. Напоследък Том се държи странно. Том се държи странно напоследък. >>bul<< Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. България е единствената страна в Европа, където бивш монарх е избран за премиер. >>bul<< I picked these flowers myself. Сам набрах тези цветя. И аз избрах тези цветя. >>bul<< I think you should grow a beard. Мисля, че ти трябва да си пуснеш брада. Мисля, че трябва да израснеш брада. >>bul<< When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. Когато враговете пред теб са много, погледни зад себе си - ти имаш и много съюзници. Когато много врагове се появят пред вас, погледнете назад, имате и много съюзници. >>slv<< He has two daughters. Má dve dcéry. Ima dve hčerki. >>hrv<< Die! Crkni! Umri! >>srp_Latn<< Tell me what I must do. Reci mi šta moram da uradim. Reci mi šta moram da uradim. >>bul<< I haven't seen you in three years. Не съм Ви виждала от три години. Не съм те виждал от три години. >>bul<< Tell me about Tom. Разкажи ми за Том. Разкажи ми за Том. >>bul<< Tom gave me good advice. Том ми даде добър съвет. Том ми даде добър съвет. >>mkd<< Mary had a flower in her hair. Мери имаше цвеќе во косата. Мери имаше цвеќе во косата. >>srp_Latn<< I was just playing for time. Samo sam oduglovačio. Samo sam svirao na vreme. >>slv<< I'm going shopping. Idem nakupovať. Šla bom nakupovati. >>mkd<< Go away. Оди си. Оди си. >>srp_Latn<< We should study. Trebalo bi da učimo. Trebali bi da uèimo. >>hbs<< She has been prescribed medical cannabis to alleviate the side effects of chemotherapy. Njoj su propisali medicinski kanabis radi ublažavanja neželjenih dejstava hemoterapije. 251/2004. >>srp_Latn<< I thought you were going to Boston by bus. Mislila sam da idete u Boston autobusom. Mislio sam da ideš u Boston autobusom. >>hbs<< I think so, too. I ja tako mislim. Mislim, da je tako. >>mkd<< Tom isn't so tall. Том не е толку висок. Том не е толку висок. >>hbs<< We will visit you occasionally. Posećivaćemo će te s vremena na vreme. Ponekad te posjećujemo. >>bul<< They're probably drunk. Те вероятно са пияни. Вероятно са пияни. >>mkd<< They obeyed. Послушаа. Тие се покорувале. >>hbs<< What do you call this? Kako zovete to? Kako se zove? >>srp_Latn<< Bob's your uncle. To ti je cela mudrost! Bob ti je ujak. >>bul<< I have some French books. Имам някакви книги на френски. Имам френски книги. >>srp_Latn<< Tom and I've been busy. Tom i ja smo bili zauzeti. Tom i ja smo bili zauzeti. >>srp_Latn<< Tom is on a top secret mission. Tom je na tajnom zadatku. Tom je na tajnoj misiji. >>hbs<< Could you leave us alone? Možeš nas ostaviti na miru? Možete li nas ostaviti na miru? >>hbs<< New York is a big city. Њујорк је велики град. 51. >>bul<< She wants to work at the hospital. Тя иска да работи в болница. Иска да работи в болницата. >>mkd<< Whose are these? Чии се овие? Чии се овие? >>hbs<< Go and have a look. Idite da pogledate. 999/2001. >>srp_Cyrl<< I slept from ten in the evening. Ја сам спавао од десет увече. Спавао сам од десет увече. >>bul<< It was a challenge. Беше предизвикателство. Беше предизвикателство. >>hrv<< Composers create music. Skladatelji skladaju glazbu. Sastavljači stvaraju glazbu. >>srp_Cyrl<< Are we ready to go? Јесмо ли спремни за полазак? Да ли смо спремни да идемо? >>hbs<< What does he do? Čime se bavi? Kaj je radio? >>mkd<< I can't hold out much longer. Не можам да издржам уште долго. Не можам да издржам уште долго. >>srp_Latn<< Tom'll remember. Tom će da se seti. Tom æe se setiti. >>hbs<< What do you want to do about Tom? Šta ćeš da uradiš sa Tomom? Šta želiš da uradiš za Toma? >>hbs<< Fantastic! Fantastično! 76 = 8 + 10 + 11 + 12 + 13 >>hbs<< When did you get home? Кад си дошао кући? Kada si stigao kući? >>hbs<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci biće održani u ovoj sobi. 31.). >>mkd<< Tom isn't going to the market. Том не оди на пазар. Том нема да оди на пазар. >>bul<< I don't understand. Не разбирам. Не разбирам. >>mkd<< Tom doesn't trust anyone else to do it. Том не би доверил никому да го направи тоа. Том не верува на никој друг да го направи тоа. >>slv<< Are you still cold? Je ti ešte zima? Ti je še vedno hladno? >>hbs<< Say hello to your friends. Pozdravi svoje prijatelje. Поздравi svoje prijatelje. >>mkd<< Finishing the report by 2:30 shouldn't be too difficult. Не би требало да биде претешко да го завршиме извештајот до 2:30. Завршувањето на извештајот до 2:30 не треба да биде премногу тешко. >>bul<< Don't stay in bed, unless you can make money in bed. Не стой в леглото, освен ако не можеш да изкарваш пари от леглото. Не стой в леглото, освен ако не можеш да спечелиш пари в леглото. >>bul<< I'm so fat. Толкова съм дебела. Толкова съм дебела. >>bul<< She despised him. Тя го презираше. Тя го презира. >>mkd<< I've decided to forgive him. Решив да му простам. Решив да му простам. >>hbs<< I don't care what he says. Не занима ме шта он каже. briga me šta će on da kaže. >>srp_Latn<< This one's pretty cool. Ovaj je prilično kul. Ova je prilièno kul. >>hbs<< That's perfectly normal. To je sasvim normalno. 4. >>mkd<< I'm warm. Топло ми е. Топол сум. >>hbs<< What am I doing here? Шта ја тражим овде? Čime se bavim? >>mkd<< Did you ask Tom why he was late? Го праша ли Том зошто доцнел? Дали го праша Том зошто доцни? >>hbs<< If we'd gotten here sooner, we might've been able to save Tom. Da smo stigli ovde ranije možda bismo mogli da spasemo Toma. Ako smo stigli ranije, mogli smo da spasimo Toma. >>mkd<< You didn't buy that, did you? Не го купи тоа, нели? Не го купи тоа, нели? >>bul<< Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!" Днес открих, че има филм, който се казва "Руснаците идват! Руснаците идват!" Днес открих, че има филм, наречен "Руснаците идват! >>srp_Cyrl<< How far is it from here? Колико је далеко одавде? Колико је далеко одавде? >>mkd<< It happened too fast. Пребрзо се случи. Се случи премногу брзо. >>srp_Cyrl<< They substituted coal for oil. Они су заменили угаљ нафтом. Заменили су угаљ за уље. >>bul<< I'll say I did it. Ще кажа, че аз съм го направил. Ще кажа, че го направих. >>hbs<< Strong commitment to the environment is not compatible with large investments in oil and gas. Snažna posvećnost životnoj sredini nije kompatibilna sa velikim investicijama u naftu i gas. (+ 375 17) 263-90-12 >>mkd<< They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Премногу се зафатени со тоа што се борат еден против друг за да мислат на заеднички идеали. Премногу се зафатени да се борат еден против друг за да се грижат за заедничките идеали. >>mkd<< I don't think he's gay. He's married and has three children. Не мислам дека е педер. Женет е и има три деца. Мислам дека не е геј, оженет е и има три деца. >>hrv<< Tom can't swim like he used to. Tom ne zna plivati kao što je nekad znao. Tom ne može plivati kao nekad. >>hbs<< He is a man of few words. On je čovek koji štedi na rečima. 1380/2013. >>bul<< I can't find Tim. Не мога да намеря Тим. Не мога да намеря Тим. >>bul<< Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. Питър и Керол не бяха на едно мнение за това къде да прекарат почивката си. Питър и Керъл бяха в противоречие един с друг, където да прекарат ваканцията си. >>hbs<< I hope Tom does that. Nadam se da će Tom uraditi to. 1. >>bul<< Do you need this book? Трябва ли ти тази книга? Нуждаеш ли се от тази книга? >>bul<< Tom was a bit freaked out by it. Това малко ужаси Том. Том беше малко изплашен от него. >>srp_Latn<< It was a hard decision. Bila je to teška odluka. To je bila teška odluka. >>srp_Cyrl<< I'm not a hundred percent sure. Нисам сто посто сигуран. Нисам 100% сигуран. >>srp_Latn<< Who would want Tom dead? Ko bi želeo Toma mrtvog? Ko bi želeo Toma mrtvog? >>bul<< Are you sure you want to quit? Сигурна ли си, че искаш да напуснеш? Сигурен ли си, че искаш да напуснеш? >>bul<< Please don't do it. Моля ви, не го правете. Моля те, не го прави. >>mkd<< Ask her to explain it. Замоли ја да објасни. Прашај ја да објасни. >>bul<< You have to accept the inevitable. Трябва да приемеш неизбежното. Трябва да приемеш неизбежното. >>hbs<< Let sleeping dogs lie. Ne diraj lava dok spava. 48. >>bul<< Come nearer so that I can see your face. Ела по-близо, за да мога да ти видя лицето. Ела по-близо, за да видя лицето ти. >>srp_Cyrl<< Turn left. Скрените лево. Скрените лево. >>hbs<< Where I am doesn't matter. Није битно где сам. 10.). >>hbs<< Broccoli is one of the healthiest vegetables. Brokula je jedna od najzdravijih vrsta povrća. 1.2. >>hbs<< That's good. To je dobro. 19,5 ± 5 % >>hbs<< Don't drink the water. Nemoj da piješ vodu. 16 = 8 + 10 + 12 + 14 >>hbs<< Not every lamp is magic. Није свака лампа чаробна. 100. >>hbs<< I love watching you work. Volim da te gledam dok radiš. убim te kako radiš. >>hbs<< I called him. Звао сам га. -Pozvao sam ga. >>hbs<< Tom got drunk and drowned his sorrows in that one night of intemperance. Tom se bio napio i utopio je svoju tugu, posle te jedne noći pijančenja. Tom se udavio i udavio tugu u toj noći. >>hbs<< I'm hurt. Povređena sam. 430/2012. >>srp_Latn<< I've already ordered it. Već sam ga naručila. Veæ sam ga naruèila. >>bul<< I think you were wrong. Мисля, че сгреши. Мисля, че грешиш. >>bul<< It's better for you to keep out of private affairs. Добре ще бъде ако не се бъркаш в личните дела. По-добре е да се държиш настрана от личните работи. >>bul<< Although the life of Chinese people is getting better and better now, there is still room for improvement. Въпреки че животът на хората в Китай сега става все по-добър и по-добър, все още има много какво да се желае. Въпреки, че животът на китайците става по-добър и по-добър сега, все още има място за подобрение. >>srp_Cyrl<< He ran away from her. Он је отрчао од ње. Побегао је од ње. >>srp_Latn<< It's time to say goodbye. Vreme da se rastanemo. Vreme je da se oprostimo. >>bul<< I have no more ideas. Свършиха ми идеите. Нямам повече идеи. >>bul<< I'll shoot both of you. Ще ви застрелям и двамата. Ще застрелям и двама ви. >>hrv<< A book can be compared to a friend. Knjigu možemo uporediti s prijateljem. Knjiga se može usporediti s prijateljem. >>mkd<< There may be discussions about it. Може да има дискусии за тоа. Можеби има дискусии за тоа. >>bul<< Bern is the capital of Switzerland. Берн е столицата на Швейцария. Берн е столицата на Швейцария. >>srp_Latn<< I'm prepared. Spremna sam. Spreman sam. >>srp_Latn<< Tom isn't very nice. Tom nije baš fin. Tom nije baš fin. >>mkd<< Tom wouldn't do it. Том не би го направил тоа. Том не би го направил тоа. >>bul<< He shook his son by the shoulder. Той разтърси рамото на сина си. Разтресе сина си от рамото. >>srp_Latn<< I paid for it. Ja sam platila za to. Platio sam za to. >>bul<< Tom is a grown man now. Том вече е зрял мъж. Том сега е възрастен човек. >>hbs<< Rabies is probably introduced periodically by polar foxes on drift ice from Siberia. Verovatno do periodičnog pojavljivanje besnila dolazi jer plutajući led sa Sibira može da nosi polarne lisice na njima. 767/2005. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom got into Harvard. Iznenađen sam što nisi znala da je Tom upao na Harvard. Iznenadilo me je što nisi znao da je Tom ušao na Harvard. >>hbs<< Tom wasn't fat. Tom nije bio debeo. 178/2002, >>srp_Latn<< Come out of there. Izađi odatle. Izlazi odatle. >>mkd<< Have you looked everywhere? Секаде ли побара? Дали бараше насекаде? >>bul<< He is one of my neighbors. Той е един от съседите ми. Той е един от съседите ми. >>bul<< Don't get cute with me. Не ми прави мили очи. Не ставай сладък с мен. >>srp_Cyrl<< Why do you ask? Зашто питаш? Зашто питаш? >>srp_Cyrl<< Mini-skirts are back in fashion again. Мини сукње су поново модерне. Мини скиртс су поново у моди. >>hbs<< Thank you! Hvala! Hvala! >>hbs<< Leanne has got blue eyes. Leanne ima plave oči. 12. >>slv<< Yesterday was Sunday. Včera byla nedeľa. Včeraj je bilo nedeljo. >>srp_Cyrl<< Who are you running from? Од кога бежиш? Од кога бежиш? >>mkd<< Don't worry. We'll find him. Не се секирај. Ќе го најдеме. Не грижи се, ќе го најдеме. >>srp_Latn<< Have you finished? Jesi li završio? Jesi li završio? >>srp_Latn<< Everybody smiled. Svi su se nasmejali. Svi su se nasmejali. >>mkd<< The cat dug its claws into my hand. Мачката ги зари своите канџите во мојата рака. Мачката ги ископа канџите во мојата рака. >>bul<< Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect. Когато се озовеш на страната на болшинството е време за почивка и размишления. Когато се намирате от страна на мнозинството, време е да се паузирате и да се отразите. >>mkd<< I need to spend more time at work. Треба да проведувам повеќе време на работа. Морам да поминам повеќе време на работа. >>mkd<< Tom stepped aside. Том се тргна настрана. Том застана. >>bul<< That won't change anything. Това няма да промени нищо. Това няма да промени нищо. >>srp_Latn<< I'm almost never at home during the day. Skoro nikad nisam kući tokom dana. Skoro nikad nisam kod kuæe tokom dana. >>mkd<< Is this Jupiter or a bull? Ова е Јупитер или бик? Дали е ова Јупитер или бик? >>mkd<< The two books are equivalent in value. Двете книги се еквивалентни по вредност. Двете книги се еднакви во вредност. >>srp_Latn<< Life without books is unimaginable. Ne mogu da zamislim život bez knjiga. Život bez knjiga je nezamisliv. >>hrv<< The terrorists released the hostages. Teroristi su oslobodili taoce. Teroristi su oslobodili taoce. >>mkd<< She hit me, not him. Таа не го удри него туку мене. Ме удри, не тој. >>hbs<< Where should we meet tomorrow? Gde da se nađemo sutra? 24.)? >>slv<< The money was divided among the three. Peniaze boli rozdelené medzi troch. Denar je bil razdeljen med tri. >>hbs<< It's very sensitive. To je jako osjetljivo. [45]: >>bul<< Tom doesn't want to admit that he doesn't know how to do it. Том не иска да признае, че не знае как да го направи. Том не иска да признае, че не знае как да го направи. >>srp_Cyrl<< At what time do you eat breakfast? У колико сати ви доручкујете? У које време једете доручак? >>hbs<< It's mine, not his. Moja je, nije njegova. 95. >>srp_Latn<< I had lunch with him. Ručao sam sa njim. Ruèao sam s njim. >>hbs<< I'm loyal. Odana sam. 1. >>bul<< We got on the bus at Shinjuku. Качихме се на рейса в Шинджуку. Влязохме в автобуса в Шинджуку. >>bul<< Is it really that hard to speak French? Наистина ли е толкова трудно да се говори на френски? Толкова ли е трудно да говориш френски? >>bul<< This cap belongs to Tom. Този каскет принадлежи на Том. Тази шапка принадлежи на Том. >>mkd<< They are eating a sandwich. Јадат сендвичи. Јадат сендвич. >>mkd<< I'll give you mine. I don't like it anyway. Ќе ти го дадам своето. Ионака не ми се допаѓа. И онака не ми се допаѓа. >>mkd<< I'm still on duty. Сѐ уште сум на работа. Сеуште сум на должност. >>bul<< I thought you might be mad at me. Реших, че може да си ми сърдит. Мислех, че може да си ми ядосана. >>srp_Latn<< I've seen enough for now. Zasad sam videla dosta. Dovoljno sam video za sada. >>mkd<< Why are you lying? Зошто лажеш? Зошто лажеш? >>bul<< I study French at home. Уча френски вкъщи. Уча френски у дома. >>bul<< I went shopping last Saturday. Миналата събота ходих на шопинг. Отидох на пазар миналата събота. >>srp_Cyrl<< I am thirsty. Жедан сам. Жедна сам. >>srp_Cyrl<< Mini-skirts are back in fashion again. Мини сукње су се вратиле у моду. Мини скиртс су поново у моди. >>bul<< We won't be here after 2:30. Няма да сме тук след 2:30. Няма да сме тук след 2:30. >>hbs<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oboje. Tom im se sviđa. >>mkd<< Maybe we're related. Можеби сме роднини. Можеби сме роднини. >>bul<< His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. Напразните му опити да я съблазни, му показаха че е сбъркал адреса; тя беше майка на две дечица. Неговият залудни усилия да я заведе, показа, че лае на грешното дърво; тя беше майка на два тота. >>mkd<< These are as good as those. Овие се исто толку добри колку и тие. Овие се добри како тие. >>bul<< I don't feel good. Не се чувствам добре. Не се чувствам добре. >>bul<< You won't be safe anywhere. Никъде няма да бъдеш защитена. Никъде няма да си в безопасност. >>slv<< The village has no electricity. Dedina nemá elektrinu. Na vasi ni elektrike. >>mkd<< I thought you were funny. Мислев дека си смешен. Мислев дека си смешен. >>srp_Cyrl<< Where do you live? Где ви живите? Где живиш? >>hrv<< He has postponed his departure until tomorrow. Odgodio je njegov odlazak do sutra. Odgodio je svoj odlazak do sutra. >>hbs<< We're lost, aren't we? Izgubili smo se, zar ne? Mi smo se izgubili, zar ne? >>hrv<< Check, please. Račun, molim. Provjera, molim. >>mkd<< I've got no friends. Немам другари. Немам пријатели. >>srp_Latn<< You'll miss everything. Sve će ti nedostajati. Sve æe ti nedostajati. >>srp_Cyrl<< Fate shuffles the cards; we play. Судбина меша карте, а ми играмо. Судбина меша карте, играмо. >>hrv<< This bronze statue is coated with patina. Ovaj brončani kip je prekriven patinom. Ova bronzana statua je prekrivena Patinom. >>bul<< I'm older than any other student in my class. Аз съм по-стар от който и да било друг ученик от моя клас. По-възрастна съм от всеки друг ученик в моя клас. >>bul<< Say which one you would like. Кажи кой предпочиташ. Кажи кой би искал. >>srp_Latn<< You never let me do anything. Nikad mi ništa ne daješ da uradim. Nikad mi ništa nisi dozvolio. >>mkd<< Is the house ready? Готова ли е куќата? Дали куќата е подготвена? >>mkd<< He is an army officer. Воен службеник е. Тој е воен офицер. >>slv<< The old man lived by himself. Starý muž žil sám. Starec je živel sam. >>bul<< Don't go in that building. Не ходи в онази сграда. Не влизай в тази сграда. >>hbs<< Keep trying. Наставите да покушавате. 3. >>hbs<< I don't know who they are. Ne znam ko su. 3. >>mkd<< I don't respond well to threats. Не реагирам добро на закани. Не реагирам добро на заканите. >>mkd<< Tom fought. Том се бореше. Том се бореше. >>mkd<< They should be fine. Би требало да се во ред. Треба да бидат добро. >>mkd<< I've wasted my money. Си ги фрлив парите во вода. Ги потрошив парите. >>bul<< I think Tom is in the garden. Мисля, че Том е в градината. Мисля, че Том е в градината. >>mkd<< How come are you still not sleeping? Како тоа сѐ уште не спиеш? Зошто сеуште не спиеш? >>mkd<< I could do nothing. Би можел ништо да не правам. Не можев да направам ништо. >>mkd<< You're so helpful. Многу си услужлив. Многу си корисен. >>mkd<< Tom is getting angry. Том збеснува. Том се лути. >>mkd<< I heard Tom sobbing. Го чув Том како рида. Го слушнав Том Собинг. >>bul<< Smell this milk. Do you think it's gone bad? Помириши това мляко. Мислиш ли, че е развалено? Мислиш ли, че се е объркало? >>mkd<< I've decided to go. Решив да одам. Одлучив да одам. >>mkd<< The smoke is rising in the air. Димот се крева во воздухот. Димот се крева во воздухот. >>srp_Latn<< Start counting. Počni da brojiš. Poèni da brojiš. >>mkd<< I need three markers. Ми требаат три маркера. Ми требаат три маркери. >>mkd<< He is as tall as her. Тој е исто толку висок колку и таа. Висок е како неа. >>srp_Latn<< Before this decision takes effect, nobody will lift a finger in order to solve this. Pre nego što ova odluka stupi na snagu, niko neće ni prstom da mrdne da ovo reši. Pre nego što ova odluka donese efekt, niko neæe mrdnuti prstom da bi rešio ovo. >>hbs<< I almost forgot my passport. Umalo da zaboravim pasoš. [5], >>srp_Latn<< The postmortem showed that she had been strangled. Postmortem je pokazao da je udavljena. Obdukcija je pokazala da je zadavljena. >>mkd<< The dog followed me. Кучето ме следеше. Кучето ме следеше. >>bul<< Did he pass the exam? Минал ли е той на изпита? Мина ли изпита? >>srp_Latn<< We're doing this wrong. Radimo ovo pogrešno. Radimo ovo pogrešno. >>mkd<< How about we meet tomorrow? А утре да се состанеме? Што велиш да се сретнеме утре? >>bul<< The day is warmer than the night. Денят е по-топъл от нощта. Денят е по-топл от нощта. >>srp_Latn<< Tom asked me to wake him up at six-thirty. Tom me je zamolio da ga probudim u pola sedam. Tom me je zamolio da ga probudim u šest-tridesetoj. >>bul<< Tom needs to do that now. Том трябва да направи това сега. Том трябва да го направи сега. >>bul<< She won't believe it. Тя няма да повярва. Няма да повярва. >>hbs<< Tom has high moral standards. Tom ima visoke moralne standarde. = 15 + 16 + 17 + 18 >>hbs<< How did I miss this? Kako mi je ovo promaklo? Kako sam propustio ovo? >>srp_Latn<< Tom sat on the beach all day, writing postcards. Tom je sedeo na klupi celi dan, pišući razglednice. Tom je sedeo na plaži ceo dan, pišuæi razglednice. >>bul<< Do you have a car? Имате ли кола? Имаш ли кола? >>bul<< I'd be happy to sing for you. За мен ще е удоволствие да пея за вас. Ще се радвам да пея за теб. >>mkd<< You should've asked her first. Си требал прво да ја прашаш. Требаше прво да ја прашаш. >>mkd<< Tom wondered what would happen if he pressed the blue button. Том се прашуваше што ќе се случи ако го притисне синото копче. Том се прашуваше што ќе се случи ако го притисне синото копче. >>srp_Latn<< Tell Tom to try harder. Reci Tomu da se više potrudi. Reci Tomu da se potrudi. >>bul<< Can you come tomorrow? Можеш ли да дойдеш утре? Ще дойдеш ли утре? >>bul<< I noticed you weren't at home last night. Забелязах, че не си беше у вас снощи. Забелязах, че снощи не си бил у дома. >>srp_Cyrl<< In the morning, we found a stranded dolphin. Ујутру смо нашли насуканог делфина. Ујутру, нашли смо напуштен делфин. >>mkd<< Tom made a run for it. Том фати магла. Том избега. >>mkd<< There's no time for explanations. Нема време за објасненија. Нема време за објаснување. >>bul<< There exists only one option now. Сега изборът е само един. Сега има само един вариант. >>slv<< Mary wanted to marry a man with ambition. Mary sa chcela vydať za muža s ambíciou. Mary se je hotela poročiti z moškim z ambicijo. >>bul<< I won't try to escape. Няма да се опитвам да избягам. Няма да се опитвам да избягам. >>srp_Latn<< I can't concentrate with all this commotion going on. Ne mogu da se koncentrišem od ove pometnje. Ne mogu da se koncentrišem sa ovom zbrkom. >>mkd<< Tom isn't a member. Том не е зачленет. Том не е член. >>bul<< I think you're really amazing. Мисля, че сте наистина удивителни. Мисля, че наистина си невероятен. >>mkd<< My ancestors are from Germany. Моите предци се од Германија. Моите предци се од Германија. >>srp_Latn<< Is the handsome man an Arab or an Indian? Da li je zgodan muškarac Arap ili Hindi? Da li je zgodan èovek Arap ili Indijac? >>mkd<< Tom knows Boston well. Том добро го познава Бостон. Том добро го познава Бостон. >>srp_Cyrl<< Be patient. Будите стрпљиви. Буди стрпљив. >>srp_Latn<< I'm lucky. Srećna sam. Imam sreæe. >>hbs<< Let's see what Tom says. Da vidimo šta će Tom da kaže. 917/2011. >>hbs<< It's deserted. Napušteno je. [89]. >>hbs<< You look very pale. Are you OK? Izgledaš bledo. Jesi li dobro? > bledo izgledate. >>hbs<< I'm neutral. Prirodna sam. nula >>hbs<< That hurts. То боли. boli me. >>srp_Cyrl<< Don't drink the water. Немојте пити воду. Немој да пијеш воду. >>mkd<< I'm driving you home. Ќе те одвезам до дома. Ќе те однесам дома. >>mkd<< The old house was in bad shape. Старата куќа беше во лоша состојба. Старата куќа беше во лоша состојба. >>srp_Latn<< Tom took a taxi to the hospital. Tom je uhvatio taksi do bolnice. Tom je uzeo taksi u bolnicu. >>mkd<< Did you ask Tom for money? Му побара ли пари на Том? Дали го праша Том за пари? >>bul<< She passed the exam. Тя си взе изпита. Минала е изпита. >>srp_Latn<< I pretended that I didn't know Tom. Pravila sam se da ne znam Toma. Pretvarao sam se da nisam poznavao Toma. >>hbs<< She doesn't like soccer. Ona ne voli nogomet. No, ona ne voli nogomet. >>srp_Latn<< We can only do so much. To je sve što možemo. Možemo da uradimo samo toliko toga. >>hbs<< No, don't do that. Ne, ne radi to. 00 218 (21) 489014; >>hbs<< Tom was very nice. Tom je bio veoma fin. Tom je bio jako dobar. >>hbs<< I'm claustrophobic. Klaustrofobična sam. 01/2011:0253). >>srp_Cyrl<< It appeared to me that Tom wasn't doing what he was supposed to be doing. Изгледало ми је да Том не ради то што треба да ради. Изгледало ми је да Том није радио оно што је требало да ради. >>srp_Cyrl<< All systems are go. Све је спремно. Сви системи су кренули. >>mkd<< You didn't tell me what was wrong. Ти не ми кажа што не е во ред. Не ми кажа што не е во ред. >>mkd<< I have to stay here. Морам да останам тука. Морам да останам тука. >>hbs<< It would've been better if Tom hadn't bought Mary a gun. Bilo bi bolje da Tom nije kupio pištolj Mary. 403/2010. >>bul<< I don't want to give up right now. Не искам да се отказвам точно сега. Не искам да се отказвам сега. >>hbs<< Tom, are you a dog person or a cat person? Tome, da li više voliš pse ili mačke? 94. >>bul<< Are you trustworthy? Може ли да ти имам доверие? Доверяваш ли се? >>bul<< You study French, don't you? Ти учиш френски, нали? Учиш френски, нали? >>srp_Latn<< We weren't tired at all. Uopšte nismo bili umorni. Uopšte nismo bili umorni. >>srp_Latn<< We've won! Pobedili smo! Pobedili smo! >>hbs<< Can Tom read and write Japanese? Da li tom čita i piše japanski? 14:00 >>hbs<< Hold on. Чекај. sačekajte. >>srp_Latn<< I'll teach you how to play the ukulele if you want me to. Ako želiš, naučiću te da sviraš ukulele. Nauèiæu te kako da sviraš ukulele ako želiš. >>srp_Latn<< Thank you a lot for this information. Mnogo ti hvala za ovu informaciju! Hvala vam puno na ovoj informaciji. >>hbs<< Who's that maniac? Tko je taj luđak? [35]. >>mkd<< The house is red. Куќата е црвена. Куќата е црвена. >>hrv<< Tom was admitted into the hospital. Tom je primljen u bolnicu. Tom je primljen u bolnicu. >>bul<< I'm surprised that building is still standing. Учудвам се, че тази сграда още стои. Изненадан съм, че сградата все още стои. >>srp_Cyrl<< I don't know who they are. Не знам ко су. Не знам ко су они. >>bul<< I think you're putting in too much sugar. Мисля, че слагате твърде много захар. Мисля, че слагаш твърде много захар. >>hbs<< Go find something else to do. Иди нађи нешто друго да радиш. 29.). >>srp_Latn<< I might need some help. Možda mi zatreba pomoć. Možda æe mi trebati pomoæ. >>hbs<< I'm glad that Tom won. Drago mi je što je Tom pobedio. Drago mi je što je Tom pobijedio. >>hbs<< Are you ready for more? Da li ste spremni za još? 110.). >>bul<< Tom is just warming up. Том само загрява. Том просто се затопля. >>hbs<< He began to shout. Почео је да урла. 3. >>srp_Latn<< Who are you really? Ko si ti zaista? Ko si ti stvarno? >>bul<< That was a good time. Прекарах си хубаво. Беше хубав момент. >>bos_Latn<< You're sad. Vi ste tužan. Tužan si. >>bul<< Is Tom studying French at school? Том учи ли френски в училище? Том учи ли френски в училище? >>mkd<< My wife is chaste and pious. Жена ми е целомудра и набожна. Жена ми е чиста и побожна. >>mkd<< I bought a pair of shoes. Си купив чифт чевли. Купив неколку чевли. >>hbs<< Santa lives at the North Pole. Деда Мраз живи на северном полу. 105. >>srp_Cyrl<< He's not a scientist, but he is our friend. Он није научник, али он јесте наш друг. Он није научник, али је наш пријатељ. >>srp_Latn<< Everybody down! Svi dole! Svi dole! >>hbs<< Tom got shot down. Tom je upucan. Tom je pucao. >>srp_Latn<< It is difficult to put what we said in practice. Teško je da ono što smo rekli primenimo u praksi. Teško je staviti ono što smo rekli u praksi. >>hbs<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da lažem. Tom je mislio da lažem. >>bul<< I'll go by myself. Ще отида сама. Ще отида сама. >>mkd<< I got a call from a man named Tom Jackson last night. Вчеравечер ми стигна повик од човек по име Том Џексон. Ми се јави еден човек по име Том Џексон синоќа. >>mkd<< I convinced Tom that he should go to Boston with Mary. Го убедив Том дека треба да оди во Бостон со Мери. Го убедив Том дека треба да оди во Бостон со Мери. >>hbs<< I paid for it. Ја сам платио за то. 8. >>hbs<< I don't intend to do so. Ne nameravam da uradim to. (23). >>bul<< I gave the book to my friend. Дадох книгата на моя приятел. Дадох книгата на приятеля си. >>mkd<< The barn door was open. Вратата од плевната беше отворена. Вратата на шталата беше отворена. >>bul<< Let's go! Хайде! Да вървим! >>hrv<< You guys make a great team. Vi ste dobra ekipa. Vi ste odlican tim. >>srp_Cyrl<< I want you behind bars. Желим да те видим иза решетака. Желим те иза решетака. >>srp_Latn<< Be careful what you wish for. It might come true. Pazi šta želiš. Možda ti se i ostvari. Pazi šta želiš, može se ostvariti. >>hbs<< The weather is so nice! Vrijeme je tako lijepo! 2160/2005 >>slv<< I never know what to say to people who have absolutely no grasp of the basic facts and are too ignorant to realise it. Nikoli ne vem, kaj reči ljudem, ki ne poznajo niti najosnovnejših dejstev, a se tega sploh ne zavedajo. Nikoli ne vem, kaj naj rečem ljudem, ki ne razumejo osnovnih dejstev in so preveč nevedni, da bi to spoznali. >>srp_Latn<< She worked so hard that eventually she became ill. Radila je toliko naporno da se na kraju razbolela. Naporno je radila da se na kraju razbolela. >>hbs<< I'm working on my project. Radim na svom projektu. 39.). >>hbs<< I love grapes. Volim grožđe. 396/2005. >>bul<< What color is Tom's hair? Том какъв цвят коса има? Какъв цвят е косата на Том? >>bul<< In Japan, practically every family has a washing machine. В Япония практически всяко семейство има пералня. В Япония, почти всяко семейство има перална машина. >>bul<< He slept well last night. Той е спал добре последната нощ. Снощи е спал добре. >>mkd<< Everyone hesitated. Сите се подвоумија. Сите се колебаа. >>hbs<< I know him well. Dobro ga znam. = 8 + 6 + 7 + 10 + 11 >>bul<< I want to drink something. Искам да пийна нещо. Искам да пия нещо. >>bul<< The visitors waited in a long line to get into the museum. Посетителите се редиха на дълга опашка, за да влязат в музея. Посетителите чакаха в дълга линия, за да влязат в музея. >>hbs<< It appeared to me that Tom wasn't doing what he was supposed to be doing. Izgledalo mi je da Tom ne radi to što treba da radi. mijalo se mi je, da Tom ne radi ono što bi trebao. >>mkd<< Tom is getting angry. Том се разјарува. Том се лути. >>srp_Latn<< Tom used to be scared of snakes. Tom se nekada plašio zmija. Tom se nekad plašio zmija. >>mkd<< Speak for yourself. Зборувај во свое име. Зборувај за себе. >>mkd<< What is usually the cause for the pain? Обично што е причината за болката? Која е обично причината за болката? >>bul<< Are you happy? Щастлив ли сте? Щастлив ли си? >>hbs<< They know you. Oni vas poznaju. poznaju te. >>bul<< She was a tall, slender blonde. Тя беше висока, стройна блондика. Тя беше висока, сладка русокоса. >>bul<< Even though Tom left home early today, he was late for work. Въпреки че днес Том тръгна рано от вкъщи, той закъсня за работа. Въпреки, че Том си тръгна по-рано днес, той закъсня за работа. >>hbs<< I am fine, thank you. Dobro sam, hvala. 1.).”. >>bul<< Stay with me, Tom. Остани с мен,Том. Остани с мен, Том. >>mkd<< Don't look so happy about it. Не ликувај толку за тоа. Не изгледај толку среќна поради тоа. >>hbs<< I am not a philologist. Ja nisam filolog. 4104. >>mkd<< Don't disturb Tom. Не го беспокој Том. Не го вознемирувај Том. >>srp_Latn<< We would have given anything for this not to have happened. Mi bismo dali sve kako se to ne bi desilo. Dali bismo sve da se ovo nije desilo. >>bul<< They ate some enchiladas. Тя ядоха енчилада. Ядоха няколко енчилада. >>hbs<< Don't quibble. Nemoj da cepidlačiš. 255/58.). >>srp_Latn<< You're sad. Ti si tužna. Tužan si. >>srp_Latn<< Show me the photos! Pokaži mi fotke! Pokaži mi fotografije! >>hbs<< Tom could have a point. Tom bi mogao da ima poentu. 3/2003. >>bul<< Let me think about it and I'll get back to you. Дай ми да помисля малко и ще се свържа с тебе. Нека помисля и ще ти се обадя. >>hbs<< When I woke up this morning, I felt a little ill. Kada sam se jutros probudio, osetio sam blagu mučninu. 725/2010. >>hbs<< Just please be quiet. Samo budite tihi, molim vas. 1670/2005. >>mkd<< She works from nine. Таа работи од девет. Работи од девет. >>srp_Latn<< What's wrong with you? Šta nije u redu sa tobom? Šta nije u redu sa tobom? >>srp_Latn<< I know him well. Znam ga dobro. Dobro ga poznajem. >>bul<< I have to pay for it. Трябва да платя за него. Трябва да го платя. >>srp_Latn<< Tom thinks there is something wrong with some politicians. Tom misli da nešto nije u redu sa nekim političarima. Tom misli da nešto nije u redu sa nekim politièarima. >>srp_Latn<< He was a man who never hesitated to disagree. On je bio čovek koji nikada nije oklevao da se suprotstavi. On je bio èovek koji nikada nije oklijevao da se ne slaže. >>hbs<< I think your plan is not realistic. Mislim da tvoj plan nije realističan. 5. >>hbs<< I don't expect Tom to be here today. Ne očekujem da Tom bude ovde danas. Ne očekuj od Toma da će danas biti ovdje. >>hbs<< Plants grow. Biljke rastu. 1. >>hbs<< Tom was so cold his teeth were chattering. Tomu je bilo toliko hladno da su mu zubi cvokotali. 342/2006. >>hbs<< Everybody's worried. Svi su zabinuti. 2. >>mkd<< Tom mistakenly informed everyone that I had died. Том по грешка им соопшти на сите дека сум умрел. Том погрешно ги информираше сите дека сум умрел. >>mkd<< This is his maternal grandfather. Ова е дедо му од на мајка му страната. Ова е неговиот дедо. >>srp_Latn<< She is the Prime Minister of Finland. Ona je premijerka Finske. Ona je premijer Finske. >>bul<< There is a really good restaurant just off the beach that I think you'd enjoy. Точно до плажа има един наистина добър ресторант, който мисля, че ще ви хареса. Има наистина добър ресторант от плажа, който мисля, че ще се наслаждавате. >>hbs<< Stop resisting! Престани да се одупиреш! 33. >>hbs<< There's no free lunch. Nema besplatnog ručka. 4), >>bul<< I don't want Tom to make the situation any worse than it already is. Не искам Том да влоши нещата още повече. Не искам Том да направи ситуацията по-лоша, отколкото вече е. >>bul<< I have to do the same thing. Аз трябва да направя същото. Трябва да направя същото. >>mkd<< I'll go to college. Ќе одам на факултет. Ќе одам на колеџ. >>mkd<< Tom is wearing a stethoscope. Том носи стетоскоп. Том носи стетоскоп. >>hbs<< The chairman called the meeting to order. Председавајући је отворио седницу. 59.). >>mkd<< She's wearing tights. Таа носи хулахопки. Носи тесни панталони. >>mkd<< No one will be hurt. Никој нема да биде повреден. Никој нема да биде повреден. >>srp_Latn<< Tom'll die. Tom će umreti. Tom æe umreti. >>hbs<< I want to feel important. Želim da se osećam važnim. Želim da se osjećam važno. >>mkd<< I'm almost through. При крај сум. Скоро завршив. >>bul<< Are these candles? Това свещи ли са? Това свещи ли са? >>srp_Cyrl<< The Worldwide Web was invented by Tim Berners-Lee in 1989. Веб је изумео 1989. године Том Бернерс Ли. Светски Веб је измислио Тим Бернерс-Лее 1989. >>srp_Latn<< I didn't like it. Ne sviđa mi se. Nije mi se svidelo. >>hbs<< I just want to get home. Samo hoću kući. 999/2001, samo želim da se vratim kući. >>hbs<< Life without love is just totally pointless. Život bez ljubavi nema nikakvog smisla. Besmisleno je da je ljubav beznačajna. >>srp_Latn<< He kicked the ball into the goal. On je šutnuo loptu u gol! Udario je loptu u gol. >>hbs<< I went there on my own free will. Отишао сам тамо добровољно 31.). >>mkd<< Tom unlocked the car door. Том ја отклучи вратата од колата. Том ја отклучил вратата на колата. >>srp_Latn<< Why not just tell Tom? Zašto samo ne kaže Tomu? Zašto jednostavno ne kažeš Tomu? >>bul<< Do they both understand French? И двамата ли разбират френски? И двамата разбират ли френски? >>srp_Latn<< Do you really think I'm selfish? Da li stvarno misliš da sam sebičan? Stvarno misliš da sam sebièna? >>hrv<< I try. Trudim se. Trudim se. >>srp_Latn<< Finish this. Dovrši ovo. Završi ovo. >>srp_Latn<< I might not sleep tonight. Možda ne budem spavala večeras. Možda neæu spavati veèeras. >>hrv<< That makes it easier. To ga čini jednostanijim. To olakšava. >>bos_Latn<< Thanks for coming, guys! I'll see you next class! Hvala vam svima na dolasku! Vidimo se na sljedećem/idućem času! Hvala što ste došli, vidimo se u sljedećem razredu! >>mkd<< It's work. Од работа е. Тоа е работа. >>slv<< I'm not certain. Nie som si istý. Nisem prepričan. >>hrv<< Don't worry, I'll translate that for you. Ne brini. Ja ću to prevesti za tebe. Ne brini, prevešću to za tebe. >>hbs<< Add more water to it. Додати још воде! 88.). >>srp_Latn<< Everyone's holding their breath. Svi su zadržali dah. Svi drže dah. >>hbs<< He got what he wanted. Dobio je ono što je hteo. Dobio je ono što je htio. >>hbs<< There are subtle differences between the two pictures. Postoje suptilne razlike između ove dvije slike. ≥ 2,5 < 2,0 >>hbs<< Wang Lao Ji isn't beer. It's tea. Ванг Лао Ђи није пиво. Чај је. 901/2011. >>srp_Latn<< I have never thought of that. Nikad nisam pomislio na to. Nikad nisam razmišljao o tome. >>hbs<< She's not a child anymore. Она више није дете. Više nije dijete. >>bul<< It's very big. Много е голямо. Много е голям. >>mkd<< Mary plays the piano. Мери свири клавир. Мери свири на клавирот. >>slv<< A DNA test showed he was innocent. DNA test ukázal, že bol nevinný. DNK test je pokazal, da je nedolžen. >>mkd<< I lost track of time. Изгубив осет за време. Изгубив поим за времето. >>hbs<< The interview was recorded on video and shared all over the Internet. Napravljen je video snimak intervjua i objavljen je širom interneta. 12.). >>hbs<< I want to be with you. Želim da budem sa tobom. Želim da budem s tobom. >>srp_Latn<< I've got to get inside. Moram da uđem unutra. Moram da uðem unutra. >>srp_Cyrl<< The pronunciation is as follows: Изговара се овако: Изговор је следећи: >>srp_Latn<< Don't forget to send this letter. Ne zaboravi da pošalješ ovo pismo. Ne zaboravi da pošalješ ovo pismo. >>mkd<< The heavier, the better. Што потешко, толку подобро. Колку потешко, толку подобро. >>mkd<< I'm supposed to be helping them. Јас треба да им помагам. Требаше да им помогнам. >>srp_Latn<< Do you really think I'm selfish? Da li zaista mislite da sam sebična? Stvarno misliš da sam sebièna? >>hbs<< That's not a good sign. To nije dobar znak. 19,5 ± 0,25 >>hbs<< I would like to start. Voleo bih da počnem. Volio bih da začnem. >>mkd<< I don't remind them of their debts. Не ги потсеќам на нивните долгови. Не ги потсетувам на нивните долгови. >>bul<< I don't expect you to remember. Не очаквам да си спомняш. Не очаквам да си спомниш. >>mkd<< Get over here right now, Tom. Доаѓај ваму веднаш, Том. Дојди ваму, Том. >>hbs<< Heads or tails? Глава или писмо? 2.). >>hbs<< Turn left. Скрени лево. 999/2001;]] >>bul<< Tom will study French next year. Том ще учи френски догодина. Том ще учи френски следващата година. >>bul<< I was convicted. Осъдиха ме. Бях осъден. >>hbs<< I won't tell anybody that you did that. Neću nikome da kažem da si to uradio. 4.3.2. >>hbs<< The answer to this question is simple. Odgovor na ovo pitanje je prost. [63]. >>srp_Latn<< It's what I'm used to doing. Ušlo mi je u naviku da radim to. Navikla sam na to. >>mkd<< A cat scratched me. Ме изгреба мачка. Мачка ме изгреба. >>bul<< Is this your bike? Това твоето колело ли е? Това колелото ли е? >>hbs<< Sitting down all day and looking at a computer screen is bad for you. Sedenje po ceo dan i gledanje u ekran računara je loše za tebe. 168/2007. >>hbs<< Are you involved in this? Jesi li ti umešana u ovo? 603/2011. >>mkd<< I told you the truth. Ти ја кажав вистината. Ти ја кажав вистината. >>hbs<< So goes life! Такав је живот! 224/2014. >>srp_Latn<< He got what he wanted. Dobio je ono što je hteo. Dobio je šta je hteo. >>mkd<< This is probably a stupid question, but which is stronger, the tiger or the lion? Ова е бездруго глупаво прашање, но кој е посилен, лавот или тигарот? Ова е веројатно глупаво прашање, но што е посилно, тигарот или лавот? >>hbs<< Can you tell me how to get to the airport? Možeš li da mi kažeš kako da stignem do aerodroma? 403/2010. >>hrv<< He is gentle by nature. Po prirodi je nježan. On je nežan po prirodi. >>mkd<< Catch him. Фатете го. Фати го. >>mkd<< He's hammered. Тој е начукан. Закован е. >>mkd<< Tom backed off. Том се повлече. Том се повлече. >>bul<< I arrived later than usual. Пристигнах по-късно от обичайното. Пристигнах по-късно, отколкото обикновено. >>mkd<< Should we wait for her here? Тука ли да ја почекаме? Да ја почекаме тука? >>mkd<< He's good at swimming. Добро плива. Добар е во пливањето. >>srp_Latn<< I'm dizzy. Vrti mi se. Vrti mi se. >>srp_Latn<< Is French taught at your school? Da li se francuski uči u tvojoj školi? Da li je francuski uèio u tvojoj školi? >>slv<< Are we meeting tomorrow? Stretneme sa zajtra? Se jutri dobiva? >>bul<< It's not attractive. Не е атрактивно. Не е привлекателно. >>hrv<< You agree with Tom, don't you? Ti se slažeš s Tomom, zar ne? Slažeš se s Tomom, zar ne? >>mkd<< He didn't respond to my question. Тој не ми одговори на прашањето. Не ми одговори на прашањето. >>bul<< I remember mailing the letter. Помня, че пуснах писмото. Спомням си, че изпратих писмото. >>mkd<< I made a lucky guess. На среќа го трефнав. Имав среќа да погодам. >>hbs<< Don't scream. Nemoj da vičeš. 16.). >>bul<< I think you'd like it there. Мисля, че там ще ти хареса. Мисля, че ще ти хареса там. >>mkd<< The milk tastes sour. Млеково е киселкасто. Млекото има кисел вкус. >>mkd<< I've decided to contribute Spanish sentences purely all this month. Решив да придонесувам исклучиво со шпански реченици целиов месец. Решив да придонесам шпански казни само цел месец. >>hbs<< You should be ashamed of yourself. Trebao bi se stidjeti. stidiš se. >>hbs<< Save your energy. You're going to need it later. Štedi energiju. Trebaće ti posle. 725/2012. >>hbs<< Come again. Dođite ponovo. 531/2011:0253). >>mkd<< I'll manage. Ќе се снајдам. Јас ќе се снајдам. >>hbs<< I'm really curious. Stvarno sam radoznao. Stvarno sam znatiželjna. >>bul<< I've never seen a rainbow. Никога не съм виждал дъга. Никога не съм виждала дъга. >>hbs<< My children don't have their own rooms. Moja deca nemaju svoje lične sobe. 7 = 8 + 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>bul<< New York is a big city. Ню Йорк е голям град. Ню Йорк е голям град. >>hbs<< Yumi is one of my friends. Jumi je jedan od mojih prijatelja. 1.). >>slv<< This is not expensive. To nie je drahé. To ni drago. >>bul<< She may have told me a lie. Тя може да ме е излъгала. Тя може да ми е казала лъжа. >>bul<< You should pack an extra pair of socks. Сложи си още един чифт чорапи в багажа. Трябва да опаковаш още няколко чорапи. >>bul<< Ken plays soccer every day. Кен играе футбол всеки ден. Кен играе футбол всеки ден. >>bul<< Tom can hardly speak French at all. Том почти нищо не разбира от френски. Том едва ли говори френски. >>bul<< Tom hasn't found out yet what Mary did. Том още не е разбрал какво направи Мери. Том още не е разбрал какво е направила Мери. >>mkd<< I shouldn't have eaten so much ice cream. Не требаше да изедам толку сладолед. Не требаше да јадам толку сладолед. >>mkd<< Don't die. Не умирај. Немој да умреш. >>bul<< He asked my mother. Той попита майка ми. Той попита майка ми. >>mkd<< Tom did not struggle. Том не се отимаше. Том не се борел. >>bul<< It looks like it's going to snow. Изглежда, че ще започне да вали сняг. Изглежда, че ще снежи. >>bul<< Did you eat breakfast? Ядохте ли закуска? Яде ли закуска? >>hbs<< Carry this. Nosite ovo. 6. >>mkd<< Can I take Tom home? Може ли да го однесам Том дома? Можам ли да го однесам Том дома? >>mkd<< May I look at the menu? Може ли да го разгледам менито? Може ли да го погледнам менито? >>srp_Latn<< Check again. Pogledaj opet. Proveri ponovo. >>bul<< I've got some information for Tom. Имам информация за Том. Имам информация за Том. >>srp_Cyrl<< Happy Easter! Срећан васкрс! Срећан Ускрс! >>hbs<< She tried. Probala je. -Pokušala je. >>bul<< Though I am old, you are still young. Въпреки че аз съм стар, вие сте все още млади. Въпреки, че съм стар, все още си млад. >>srp_Latn<< I got an email yesterday that was written in French. Juče sam dobio mejl napisan na francuskom. Juèe sam dobila e-mail koji je napisan na francuskom. >>mkd<< I think I found one. Мислам дека најдов еден таков. Мислам дека најдов еден. >>slv<< I remember that. To si pamätám. Spomnim se tega. >>slv<< Tom is in the living room. Tom je v obývačke. Tom je v dnevni sobi. >>hbs<< It turned out to be true. Испоставило се да је тачно. 999/2001;]] >>bul<< Tom is satisfied. Том е доволен. Том е доволен. >>bul<< I looked at the picture. Погледнах изображението. Погледнах снимката. >>slv<< There are pretty flowers in the garden. V záhrade sú pekné kvety. V vrtu so lepe rože. >>hbs<< Did you get the package I sent you? Jeste li primili paket koji sam vam poslao? Jesu li ti dali paket? >>hbs<< Multiply three by five to get fifteen. Помножено три са пет добије се петнаест. 50. >>hbs<< It was just like that. Bilo je baš tako. 12.). >>bul<< What's the minimum salary in Jamaica? Каква е минималната заплата в Ямайка? Каква е минималната заплата в Ямайка? >>mkd<< Here comes the bride! Еве ја невестата! Еве ја невестата! >>srp_Latn<< Show me your documents. Pokaži mi dokumenta. Pokaži mi svoje dokumente. >>slv<< I'm at a loss for words. Sem brez besed. Izgubljam besede. >>srp_Latn<< No words are necessary. Nisu potrebne reči. Ni jedna reè nije potrebna. >>mkd<< I'm through with Tom. Помеѓу мене и Том е свршено. Завршив со Том. >>mkd<< I'm very impatient to see the new version of Tatoeba. Со нетрпиене чекам да ја видам новата верзија на Татоеба. Многу сум нестрплив да ја видам новата верзија на Татоеба. >>hbs<< He gets a good salary. On dobro zarađuje. 410000–520000 >>bul<< It's the same to me. За мен е все тая. За мен е същото. >>srp_Latn<< This is, without a doubt, an embarrassing situation for me. Ovo je bez svake sumnje za mene krajnje neprijatna situacija. Ovo je, bez sumnje, sramota za mene. >>srp_Latn<< I contributed. Doprinela sam. Pridonijela sam. >>hbs<< I don't know what Tom was thinking. Ne znam što si je Tom mislio. 41. >>srp_Latn<< My parents don't like my girlfriend. They think that she's not good enough for me. Mojim roditeljima se ne sviđa moja devojka. Misle da nije dovoljno dobra za mene. Moji roditelji ne vole moju devojku, misle da nije dovoljno dobra za mene. >>bos_Latn<< Don't give up. You may lose today and win tomorrow. Ne odustaj! Možeš izgubiti danas, a pobjediti sutra. Ne odustajte, možete izgubiti danas i pobijediti sutra. >>mkd<< Combine all the ingredients in the mixing bowl. Помешајте ги сите состојки во садот. Комбинирај ги сите состојки во чинијата за мешање. >>mkd<< Tom said he couldn't remember that guy's name. Том рече дека не му текнувало како се викал типот. Том рече дека не се сеќава на името на типот. >>srp_Latn<< So what are your plans? Koji su ti planovi onda? Kakvi su ti planovi? >>hbs<< I'll be better now. Biću bolje sada. 5. >>slv<< Enough is enough! Už je toho dosť! Dovolj je! >>mkd<< They'll probably never see each other again. Најверојатно никогаш нема да се видат повторно. Веројатно никогаш повеќе нема да се видат. >>hbs<< Can you talk to me? Možeš li da razgovaraš sa mnom? Smijem li da razgovaram? >>mkd<< You're experienced. Искусен си. Искусен си. >>mkd<< She cut the apple in two. Го преполови јаболкото. Ја исече јаболкото на две. >>hbs<< Could you speak to Tom? Možeš li da razgovaraš sa Tomom? 16:00 >>mkd<< No one can help you. Никој не може да ти помогне. Никој не може да ти помогне. >>srp_Latn<< It's a fake one, right? Taj je lažnjak, zar ne? Lažna je, zar ne? >>bul<< I'll be home soon. Скоро ще съм вкъщи. Скоро ще се прибера. >>bul<< What's the whole story? Каква е цялата истина? Каква е цялата история? >>mkd<< I've been hired to find them. Ме најмија да ги најдам. Ме најмија да ги најдам. >>hrv<< Do you have any vacancies? Imate li slobodnih soba? Imate li slobodnih mjesta? >>srp_Latn<< I'm angry. Ja sam gnevan. Ljuta sam. >>hbs<< Have you seen my dog? Da li si videla mog psa? ulovila si mog psa? >>bul<< It looks like snow, doesn't it? Изглежда, че вали сняг, нали? Изглежда като сняг, нали? >>mkd<< That's very rare. Тоа е многу ретко. Тоа е многу ретко. >>hbs<< I'm glad you replied. Drago mi je da si odgovorila. Drago mi je što si odgovorila. >>srp_Latn<< Are we done yet? Da li smo završili? Jesmo li završili? >>bos_Latn<< We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. Mi se približimo, pokušavati razumjeti jedni drugog, ali samo povrijedimo jedni drugog i plačemo. Približavamo se, pokušavamo da se razumijemo, ali povređujemo jedni druge i plačemo. >>bul<< Hold on just a second, would you, please? Ще можете ли да изчакате секунда? Чакай малко, моля те. >>bul<< My girlfriend doesn't know. Моето момиче не знае. Приятелката ми не знае. >>hbs<< A seamstress sews, and a cook bakes. Krojačica kroji i kuhar peče. 800/2014. >>bul<< I don't think you really want to do that. Аз не мисля, че наистина искаш да го направиш. Не мисля, че наистина искаш да го направиш. >>bul<< Please keep in touch. Моля те, обаждай се от време на време. Моля, продължете да се свържете. >>mkd<< Tom has been sedated. Том е седиран. Том е под седативство. >>hbs<< Tom can't help himself. Tom ne može da se obuzda. Tom sebi ne može pomoći. >>bul<< Those two experiments yielded similar results. Двата експеримента доведоха до подобни резултати. Тези два експеримента дават подобни резултати. >>srp_Cyrl<< Why are you angry at me? Зашто си љут на мене? Зашто си љут на мене? >>bul<< Tom had a panic attack. Том бе обзет от пристъп на паника. Том имаше нападение в паника. >>bul<< I need to do some research. Трябва да проуча нещата. Трябва да проуча малко. >>mkd<< This looks like silk. Ова личи на свила. Изгледа како свила. >>mkd<< Galileo was sentenced to life imprisonment in 1633. Because of his age and poor health, he was allowed to serve his imprisonment under house arrest. Галилео го осудиле на доживотна затворска казна во 1633. Сепак, поради неговата возраст и кревко здравје, му дозволиле да ја одлежи таа казна во домашен притвор. Галилео бил осуден на доживотна затворска казна во 1633 год., поради неговата возраст и лошо здравје, му било дозволено да ја врши својата затворска казна под домашен притвор. >>hbs<< I've never seen her before in my life. Nikad je prije nisam vidio. Nikada je nisam vidio. >>srp_Latn<< How could I do that? Kako bih mogao da uradim to? Kako sam mogao to da uradim? >>bul<< I won't be here that long. Няма да съм тук толкова време. Няма да съм тук толкова дълго. >>slv<< I remember that. Pamätám si to. Spomnim se tega. >>hbs<< Tom snuck into the party. Tom se ušunjao na zabavu. Tom se uselio u zabavu. >>slv<< There wasn't much traffic. Ni bilo veliko prometa. Ni bilo veliko prometa. >>mkd<< Tom poured everyone a drink. Том на сите им тури за пиење. Том ги напи сите на пијачка. >>slv<< Will you be there? Budeš tam? Boš tam? >>bul<< Fill it up. Напълни го. Напълни го. >>bul<< I can't do it either. И аз не мога да го направя. И аз не мога да го направя. >>hbs<< Tom put his book down. Tom je spustio knjigu. 178/2002, >>mkd<< I'll introduce you. Ќе ве запознаам. Ќе те запознаам. >>bul<< They are looking at only the sunny side of the American economy. Те гледат само светлата страна на американската икономика Те гледат само в слънчевата страна на американската икономика. >>bul<< Who's with Tom now? Кой е с Том сега? Кой е с Том сега? >>mkd<< Due to the sudden death of his father, he abandoned his plans of living outside the country. Поради ненадејната смрт на неговиот татко, тој се откажа од своите планови да живее во странство. Поради ненадејната смрт на татко му, ги напуштил плановите за живеење надвор од земјата. >>bul<< What do you think? Какво мислиш? Какво мислиш? >>srp_Cyrl<< How do you say "thank you" in Japanese? Како се каже „Хвала“ на јапанском? Како се каже "хвала" на Јапански? >>bul<< I've noticed that Tom doesn't usually lock his door. Забелязах, че Том обикновено не си заключва вратата. Забелязах, че Том обикновено не заключва вратата си. >>mkd<< Don't make any noise. Не галами. Не прави врева. >>hbs<< Tom tried the knob. Tom je probao dugme. 3,40 ± 0,10 >>hbs<< It is a cat. To je mačka. 73/2009. >>mkd<< It's probably still available. Најверојатно се уште го има. Веројатно сеуште е достапен. >>bul<< I like your shirt. Ризата ти ми харесва. Харесва ми ризата ти. >>mkd<< Energy comes from inside. Енергијата доаѓа од внатре. Енергијата доаѓа одвнатре. >>bul<< He'll run out of luck sooner or later. Рано или късно късметът му ще свърши. Ще му свърши късмета по-рано или късно. >>mkd<< That was our only consolation. Тоа ни беше единствената утеха. Тоа ни беше единствената утеха. >>bul<< Do whatever you think is right. Прави каквото мислиш, че е правилно. Прави каквото си мислиш, че е правилно. >>mkd<< I love that tattoo. Многу ми се допаѓа таа тетоважа. Ми се допаѓа таа тетоважа. >>bul<< I'm not wide awake yet. Още не съм се разсънил напълно. Още не съм буден. >>bul<< You'll never be alone. Никога няма да бъдете сами. Никога няма да си сама. >>bul<< She finished reading the letter. Тя прочете писмото. Тя приключи с четенето на писмото. >>mkd<< She gave him all of her silver. Таа му ја даде сета своја сребренина. Таа му даде се' од своето сребро. >>mkd<< I don't want to hear about her. Не сакам да слушам за неа. Не сакам да слушам за неа. >>bul<< Show me that. Покажи ми това. Покажи ми това. >>bul<< Are you really happy? Щастлив ли си наистина? Наистина ли си щастлива? >>srp_Latn<< It's all fake. Sve je laž. Sve je lažno. >>srp_Cyrl<< It's always been like that. Одувек је било тако. Увек је било тако. >>srp_Latn<< Tom's book is topping the Christmas sales of books, and hardly any book can put it off its game. Tomova je knjiga na vrhu Božićne prodaje knjiga, i teško da će je neka knjiga zbaciti sa položaja. Tomova knjiga priprema božiænu prodaju knjiga, i jedva da svaka knjiga može da je otkaèi. >>hbs<< I contributed. Doprinela sam. 1. >>mkd<< It was fun yesterday. Вчера беше забавно. Вчера беше забавно. >>hbs<< I'm so excited. Тако сам узбуђен. 12.). >>bul<< He seems to have been a great athlete. Изглежда, че той е бил много добър атлет. Изглежда е бил страхотен спортист. >>hrv<< Croatia is called "Hrvatska" in Croatian. Hrvatska se zove "Hrvatska" na hrvatskom jeziku. Hrvatska se naziva "Hrvatska" na hrvatskom. >>bul<< The contestants are gearing up for the final round of competition. Участниците се подготвят за последния кръг на състезанието. Натпреварвателите се подготвят за финалния кръг на конкуренцията. >>bul<< You should not have lent the money to such a person. Не трябва да даваш пари назаем на такъв човек. Не трябваше да заемаш парите на такъв човек. >>srp_Latn<< I've already thought about that. Već sam razmislila o tome. Veæ sam razmišljao o tome. >>hbs<< This is a sentence. Ово је реченица. 1.). >>hbs<< I believe you're honest. Verujem da si iskren. Mislim da ste iskreni. >>slv<< Miss Colombia is sexier and more beautiful than Miss Venezuela. Mis Kolumbije je bolj privlačna in lepša od mis Venezuele. Gospodična Kolumbija je seksi in bolj lepa kot gdč. Venezuela. >>srp_Latn<< Tom arrived this morning. Tom je stigao jutros. Tom je stigao jutros. >>bul<< I think you can handle it. Мисля, че можеш да се справиш. Мисля, че ще се справиш. >>bul<< It is forbidden to smoke on school premises. Забранено е да се пуши в сградите на училището. Забранено е да пушиш в училищните помещения. >>srp_Latn<< Tom only managed to save a little money. Tom je uspeo da uštedi samo malo para. Tom je uspeo da uštedi novac. >>srp_Latn<< Tom persuaded Mary to invite John to the party. Tom je ubedio Meri da pozove Džona na žurku. Tom je ubedio Meri da pozove Džona na zabavu. >>srp_Latn<< I could be a suspect. Mogao bih da budem osumnjičeni. Mogla bih biti osumnjièena. >>mkd<< Pass me the wine. Подај ми го виното. Дај ми го виното. >>bul<< The coffee break is an American institution. Кафе паузата е традиция в Америка. Пауза за кафе е американска институция. >>bul<< Tom's cellphone rang and he answered it. Джиесемът на Том звънна и той вдигна. Телефонът на Том звънна и той отговори. >>hbs<< Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Машта је битнија од знања. Знање је ограничено. 52. >>mkd<< Here's how we do it. Еве како ние го правиме тоа. Еве како ќе го направиме тоа. >>bul<< Over my dead body! Само през трупа ми! Над трупа ми! >>hrv<< I'm looking for a book store. Tražim knjižaru. Tražim prodavnicu knjiga. >>hbs<< Have you ever tried it? Probao si nekada? Дали si ga ikad probao? >>srp_Latn<< It's probably better not to eat after 7:00pm. Verovatno je bolje da ne jedeš posle sedam uveče. Verovatno je bolje da se ne jede nakon 19:00. >>bul<< What's the minimum salary in your country? Каква е минималната заплата в твоята страна? Каква е минималната заплата в страната ти? >>srp_Latn<< Don't stop. Nemoj da prestaneš. Ne zaustavljaj se. >>bul<< That store sells men's wear. В този магазин се продават мъжки дрехи. Този магазин продава мъжки дрехи. >>bul<< I've told Tom everything I've told you. Казал съм на Том всичко, което съм казал и на тебе. Казах на Том всичко, което ти казах. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavio sam da si zauzeta. Pretpostavio sam da si zauzet. >>srp_Latn<< People used to write books using typewriters. Ljudi su nekada pisali knjige kucaćim mašinama. Ljudi su pisali knjige koristeći pisaæe mašine. >>mkd<< Tom confronted Mary. Том се пресмета со Мери. Том се соочи со Мери. >>mkd<< I wanted to stop Tom. Сакав да го сопрам Том. Сакав да го сопрам Том. >>hrv<< It is as warm today as yesterday. Danas je toplo kao i jučer. Toplo je danas kao i jučer. >>hbs<< He's a man of many talents. On je čovek sa mnogo talenata. 2000. >>mkd<< We went to the same church. Одевме во иста црква. Отидовме во истата црква. >>bul<< I consider myself lucky. Считам се за късметлия. Аз се считам за късметлия. >>mkd<< Tom is irresponsible. Том е неодговорен. Том е неодговорен. >>bul<< They're wonderful. Те са чудесни. Страхотни са. >>mkd<< Try to be brave, Tom. Пробај да бидеш храбар, Том. Обиди се да бидеш храбар, Том. >>srp_Latn<< We have two television sets. Imamo dva televizora. Imamo dva TV seta. >>mkd<< I guess I'll just go over to Tom's. Е па тогаш ќе одам кај Том. Претпоставувам дека ќе одам кај Том. >>mkd<< Tom is the father. Том е таткото. Том е таткото. >>bul<< What's the minimum salary in Kenya? Каква е минималната заплата в Кения? Каква е минималната заплата в Кения? >>slv<< You are not our friend. Ty nie si náš priateľ. Nisi naš prijatelj. >>mkd<< The rock rolled down the hill. Каменот се стркала надолу по брдото. Каменот се врти по ридот. >>srp_Cyrl<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>bul<< Ten people were packed into the small room. В малката стая бяха наблъскани десет човека. Десет души бяха опаковани в малката стая. >>hbs<< Tell me about it! Као да ја то не знам! 577/2011. >>hbs<< I think you should take the test again. Mislim da bi ponovo trebalo da radite test. Mislim da bi trebalo ponovo da se testirate. >>bul<< No one came except Mary. Никой не дойде освен Мери. Никой не дойде, освен Мери. >>hbs<< He held his breath. On je zadržavao vazduh. 2–5 [124] [126] [124] >>mkd<< Why did you go there? Зошто отиде таму? Зошто отиде таму? >>hbs<< He lives near the beach. On živi blizu plaže. 1. >>bul<< I studied his face for signs of weariness. Изучавах лицето му за белези на изтощение. Проучих лицето му за признаци на подношение. >>bul<< Is her story true? Вярна ли е нейната история? Историята й истина ли е? >>hrv<< I'm from Japan. Ja sam iz Japana. Ja sam iz Japana. >>bul<< I meant no harm. Не исках да направя нищо лошо. Нямах предвид нищо лошо. >>mkd<< Why do we need to find her? Зошто треба да ја најдеме? Зошто треба да ја најдеме? >>mkd<< Stop talking about her. Престани да зборуваш за неа. Престани да зборуваш за неа. >>hbs<< That boy speaks like an adult. Taj dečak priča kao odrasla osoba. 536/2012. >>hbs<< The mayor presented the prizes in person. Градоначелник је лично уручио награде. [76]. >>bul<< Tom can't see without his glasses. Том не вижда без очилата си. Том не може да види без очилата си. >>bul<< Bill can run faster than Bob. Бил може да бяга по-бързо от Боб. Бил може да бяга по-бързо от Боб. >>bul<< What's on the agenda? Какво е на дневен ред? Какво има в дневния ред? >>bul<< He did it, and what was more surprising, he did it by himself. Той го направи, и което е по-учудващо, направи го сам. Той го направи и това, което беше по-изненадващо, го направи сам. >>mkd<< That error is very common. Таа грешка е многу честа. Таа грешка е многу честа. >>srp_Latn<< Mary used the apples that Tom gave her to make apple butter. Meri je iskoristila jabuke koje joj je Tom dao kako bi napravila puter od jabuka. Meri je koristila jabuke koje joj je Tom dao da napravi maslac od jabuka. >>bul<< I'm not about to ask him. Не смятам да го питам. Няма да го питам. >>hbs<< He has a deep voice. On ima dubok glas. 12.). >>bul<< Would you tell us what happened? Щеше ли да ни кажеш какво е станало? Ще ни кажете ли какво се е случило? >>hbs<< I've tried to stop multitasking. Pokušala sam da prestanem da radim više stvari istovremeno. 70 %. >>bul<< I'll lend you this book. Ще ти дам назаем тази книга. Ще ти дам тази книга. >>hbs<< Everything's normal. Sve je normalno. 2. >>hbs<< Mom, I'm hungry. Mama, gladan sam. (100 = 2009.) >>srp_Latn<< I'll apologize. Izviniću se. Isprièaæu se. >>hbs<< We were filled with joyful expectation. Bili smo ispunjeni radosnim iščekivanjem. 396/2005. >>bul<< How many episodes of One Piece have you watched? Колко епизода на "Уан Пийс" си гледала? Колко епизоди от едно парче си гледал? >>srp_Cyrl<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Бурџ Калифа је тренутно највиши облакодер на свету. Бурј Калифа је тренутно највиши небодер на свету. >>bul<< That river is wide. Тази река е широка. Реката е широка. >>srp_Latn<< This is my third marriage. Ovo je moj treći brak. Ovo je moj treæi brak. >>srp_Latn<< What does this mean in Arabic? Šta ovo znači na arapskom? Šta to znaèi na arapskom? >>mkd<< It was worse. Бетер беше. Беше полошо. >>mkd<< Let's celebrate. Ајде да славиме. Да прославиме. >>mkd<< And just who might you be? А кој си па ти? А кој би можел да бидеш ти? >>slv<< I will be learning. Budem sa učiť. Učil se bom. >>mkd<< They tasted the bread. Го вкусија лебот. Го пробаа лебот. >>mkd<< Tom blew his nose. Том си го исекна носот. Том му го разнел носот. >>mkd<< I don't feel sorry for them. Не ми беше жал за нив. Не ми е жал за нив. >>mkd<< I'd help if I could. Би помогнал кога би можел. Ќе ти помогнам ако можев. >>hbs<< I'm not used to that. Nisam naviknut na to. 1. >>hbs<< I didn't really want to do that. Nisam stvarno htela da uradim to. 510000–560000 >>bul<< I haven't seen Tom in a while. Не съм виждала Том от известно време. Не съм виждала Том от известно време. >>mkd<< You are under oath. Под заклетва си. Под заклетва си. >>hrv<< Tom tried to intimidate Mary. Tom je pokušao zastrašiti Mary. Tom je pokušao zastrašiti Mary. >>hbs<< Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. Човек има много жеља које заправо ни не жели да се остваре, и било би погрешно претпоставити супротно.Он жели да оне остану само жеље; оне имају вредност само у његовој машти; њихово остваривање било би за њега горко разочарење.Таква једна жеља је и жеља за вечним животом. Да је била испуњена, човек би постао потпуно болестан од бесконачног живота, и желео би смрт. > 50 % <= 100 %, >>hbs<< It should be possible to change that. Trebalo bi da može da se promeni. 37 %. >>srp_Latn<< I'm divorced. Razvedena sam. Razveden sam. >>bul<< You're doing it now. Ти го правиш в момента. Правиш го сега. >>srp_Cyrl<< He knows many people. Он познаје много људи. Он зна много људи. >>hbs<< One gives away apples and pears, and not gold and green forests. Poklanjaju se jabuke i kruške, a ne zlato i zelene šume. 58.). >>mkd<< Do you have a bathing suit? Имаше ли костим за капење? Имаш ли бањарски костум? >>bul<< Mari has been in Hungary. Мари е била в Унгария. Мари е била в Унгария. >>hbs<< He lied to us. Lagao nas je. -Lagao nas je. >>slv<< Winter is coming. Zima prihaja. Zima prihaja. >>mkd<< The tubes are clogged. Цевките се запушени. Цевките се затегнати. >>hbs<< I told Tom to wait. Рекла сам Тому да сачека. -Rekao sam Tomu da pričeka. >>hbs<< Tom, we have a problem. Tome, imamo problem. Tom, imamo problema. >>bul<< I've spent most of my life in Boston. По-голямата част от живота си прекарах в Бостън. Прекарах повечето от живота си в Бостън. >>mkd<< I'm not sure it was Tom who did that. Не сум сигурен дека Том бил оној што го сторил тоа. Не сум сигурен дека Том го направил тоа. >>srp_Latn<< "I think perfection is ugly", he said. "Somewhere in the things that humans make, I want to see scars, failure, disorder, distortion." "Mislim da je završenstvo ružno", rekao je. "Negde u stvarima koje ljudi prave želim da vidim ožiljke, neuspeh, nered, distorziju." "Mislim da je savršenstvo ružno", rekao je on. "Negde u stvarima koje ljudi prave, ja želim da vidim ožiljke, neuspjeh, poremećaj, izopaèenje." >>bul<< My mother made me a cute skirt. Майка ми ми направи една много симпатична пола. Майка ми ме направи сладка пола. >>bul<< He loves her. Той я обича. Той я обича. >>mkd<< Don't make me wait! Не ме оставај да чекам! Не ме терај да чекам! >>hbs<< This is my father's shirt. Ovo je košulja moga oca. 98.). >>hbs<< This is communism. Ovo je komunizam. 16. >>hbs<< Did I drop that? Da li sam ja to ispustio? 1. >>mkd<< I read Tom a story. Му прочитав приказна на Том. Го прочитав Том приказна. >>hbs<< I'm sorry, the line is still busy. Жао ми је, веза је још увек заузета. 51. >>hbs<< You could be mistaken. Možda grešiš. Pogriješila si. >>mkd<< That's pretty normal. Тоа е прилично нормално. Тоа е прилично нормално. >>hbs<< Finish this. Dovršite ovo. 40° >>bul<< Mainframes are much less important now than they were when no working computer would fit on a desk. Мейнфрейм компютрите днес са загубили онова значение, което имаха, когато никой работен компютър не можеше да се побере на едно бюро. Мейнфюмерите са много по-малко важни сега, отколкото са били, когато нито един работен компютър нямаше да пасва на бюро. >>mkd<< Tom got married at 26. Том се ожени на 26 години. Том се ожени со 26 години. >>bul<< I have other priorities. За мен има други по-важни неща. Имам други приоритети. >>mkd<< I haven't seen Tom. Не сум го видел Том. Не сум го видел Том. >>srp_Latn<< Maybe Tom was involved. Možda je Tom bio umešan. Možda je Tom bio umešan. >>hbs<< I have a match to play. Imam utakmicu koju treba da igram. 14. >>hbs<< They couldn't travel because a problem occurred. Oni nisu mogli da putuju, jer se dogodio problem. 169.). >>srp_Latn<< Translate this into English, please. Prevedite ovo na engleski, molim vas. Prevedi ovo na engleski, molim te. >>srp_Cyrl<< Forget it! Заборавите! Заборави! >>bul<< What's the minimum salary in France? Каква е минималната заплата във Франция? Каква е минималната заплата във Франция? >>srp_Latn<< Tell me where you live. Kaži mi gde živiš. Reci mi gde živiš. >>slv<< I didn't kiss him. He kissed me. Nisem ga poljubil jaz. On je poljubil mene. Nisem ga poljubil, poljubil me je. >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Ne možete za sve kriviti Toma. 3. >>hbs<< Tom said he wouldn't wait for us. Tom je rekao da neće da nas čeka. Tom reče da nas neće čekati. >>mkd<< The room is a mess. Собата беше купусарник. Собата е во хаос. >>bul<< I don't know which is which. Не знам кой кой е. Не знам кое е кое. >>hbs<< We know him. Znamo ga. Znamo ga. >>mkd<< Do you want to come over? Сакаш ли да дојдам кај тебе? Сакаш да дојдеш? >>hbs<< Tom is the best student in our class. Том је најбољи ученик у разреду. 178/2002. >>srp_Latn<< I don't intend to answer any questions. Nemam nameru da odgovorim na sva pitanja. Ne nameravam da odgovorim na pitanja. >>mkd<< Tom listened to me. Том ме послуша. Том ме слушаше. >>hbs<< I don't remember the first time I met him. Ne sjećam se našeg prvog susreta. 963 112316675 >>mkd<< Tom didn't seem to mind sitting by himself. На Том навидум не му пречеше да седи сам. Том изгледа не му сметаше да седи сам. >>hbs<< We're done for today. Завршили смо за данас. endvili smo za danas. >>hbs<< You'll miss everything. Sve će ti nedostajati. Beskrajno će ti nedostajati. >>mkd<< It was rather funny. Доста беше смешно. Беше прилично смешно. >>srp_Latn<< And just who might you be? A ko si ti? A ko si ti? >>hbs<< I've seen Tom dance many times. Puno puta sam video Toma kako igra. гледаla sam Toma kako pleše mnogo puta. >>srp_Latn<< Bring help. Dovedi pomoć. Dovedi pomoæ. >>srp_Latn<< The corrupt government officials fled the country. Podmitljivi zvaničnici vlade su pobegli iz zemlje. Korumpirani zvaničnici vlade su pobegli iz zemlje. >>bul<< I can hardly hear you. Почти не те чувам. Едва те чувам. >>bul<< I thought you'd be tired. Мислех, че ще сте уморен. Мислех, че ще си уморена. >>srp_Latn<< This is my brother, Tom. Ovo je moj brat, Tom. Ovo je moj brat, Tome. >>srp_Latn<< Have you ever been there? Da li si ikad bio ovde? Jesi li ikada bio tamo? >>bul<< Can I see this one? Може ли аз да я видя тази? Мога ли да видя този? >>hbs<< His opinion is reasonable. Njegovo mišljenje je razumno. 41. >>srp_Latn<< I'm sure Tom won't want to do that. Sigurna sam da Tom neće hteti da uradi to. Siguran sam da Tom to neæe želeti. >>bul<< I've never won anything in my life. Никога при не съм печелила нищо. Никога не съм спечелил нищо в живота си. >>srp_Latn<< I could go there now. Mogla bih sada da odem tamo. Mogao bih da odem tamo sada. >>srp_Latn<< I had problems solving that problem. Imala sam problema tokom rešavanja tog problema. Imao sam problema sa rešavanjem tog problema. >>slv<< Stand upright when I'm talking to you. Stoj pokonci, ko se pogovarjam s teboj. Upravite se, ko govorim z vami. >>bul<< I don't think it's true. Не мисля, че е вярно. Не мисля, че е вярно. >>bul<< At what day are you off, usually? Кой ден почиваш обикновено? В който ден си отменен, обикновено? >>bul<< Let's watch TV. Да погледаме телевизия. Да гледаме телевизията. >>bul<< I've never seen one like that. Никога не съм виждала нещо такова. Никога не съм виждал такъв. >>srp_Cyrl<< Don't forget to do your homework, okay? Не заборавите да урадите ваш домаћи задатак, у реду? Не заборавите да урадите домаћи, у реду? >>hbs<< It's his, isn't it? Njegovo je, zar ne? 3, zar ne? >>slv<< Why do you need to read such a book? Prečo potrebuješ čítať takúto knihu? Zakaj moraš brati tako knjigo? >>mkd<< The watch spring broke. Федерот од часовникот се скрши. Пролетот на часовникот се скрши. >>mkd<< She dreamed of becoming a nurse. Таа мечтаеше да стане медицинска сестра. Сонувала да стане медицинска сестра. >>srp_Latn<< Nobody's as fast as you. Niko nije brz kao vi. Niko nije brz kao ti. >>mkd<< My advice would be to get some sleep now and finish this tomorrow. Мојот совет би бил сега да се наспиеш па утре да довршиш. Мојот совет би бил да се наспијам сега и да го завршам ова утре. >>bul<< Misako married a Canadian last June. Мисако се омъжи за канадец миналия юни. Мисако се ожени за канадец миналата юни. >>bul<< Are you lying? Лъжеш ли? Лъжеш ли? >>srp_Latn<< Tom is quite secretive. Tom je dosta tajanstven. Tom je prilièno tajanstven. >>srp_Latn<< That's treason. To je izdaja. To je izdaja. >>mkd<< Tom leaned forward. Том се навали нанапред. Том се наслануваше напред. >>hbs<< Look there. Погледајте тамо. 999/2001. >>bul<< Please unbutton your blouse. Разкопчай си блузата, моля те. Моля, разкопчайте си блузата. >>hbs<< Wisdom is necessary to understand wisdom: music does not exist to a deaf audience. Mudrost je potrebna da bi se mudrost razumela: muzika ne postoji za gluvu publiku. 374/2006. >>srp_Latn<< Who are you describing? Koga opisuješ? Koga opisuješ? >>mkd<< What do you think of her? Што мислиш за неа? Што мислиш за неа? >>slv<< You are very elegant. Ti si zelo eleganten. Zelo ste elegantni. >>hbs<< It's really hot there. Baš je vruće ovde. 12.). >>hbs<< Everyone is master in his own house. Свако је газда у својој кући. 8. >>hbs<< Should we tell anybody? Da li treba da kažemo nekome? Smijemo li ikome da kažemo? >>hrv<< The book is on the table. Knjiga je na stolu. Knjiga je na stolu. >>mkd<< They broke the rules. Ги прекршија правилата. Ги прекршија правилата. >>hbs<< Just tell Tom I called. Samo reci Tomu da sam zvao. 5.). >>srp_Cyrl<< We'll have to wait and see. Мораћемо да сачекамо и видимо. Мораћемо да сачекамо и видимо. >>hbs<< They shook hands. Rukovali su se. Rukovali smo se. >>hbs<< I can't wait until Monday. Jedva čekam ponedeljak. 20.). >>bul<< I've seen you before. Виждал съм ви преди. Виждал съм те и преди. >>hbs<< He is a man of flesh and blood with all his flaws. On je čovek od krvi i mesa sa svim svojim manama. [3165]. >>mkd<< Tom baked me a cake. Том ми испече торта. Том ми испече торта. >>srp_Cyrl<< The government collapsed after a vote in parliament. Влада је пала након гласања у парламенту. Влада се срушила након гласања у парламенту. >>hbs<< It is as warm today as yesterday. Danas je toplo kao i jučer. 12.). >>mkd<< Come inside. Дојди внатре. Влези внатре. >>bul<< It's healthy to breathe deeply. Дълбокото дишане е здравословно. Здравословно е да дишаш дълбоко. >>srp_Cyrl<< You're so skinny. Тако си мршав. Тако си мршав. >>srp_Latn<< I just started working here today. Tek sam danas počeo da radim ovde. Tek sam poèeo da radim ovde danas. >>hrv<< We are brother and sister. Mi smo brat i sestra. Mi smo brat i sestra. >>slv<< At the moment the patient is out of danger. Trenutno je bolnik izven nevarnosti. Trenutno je pacient izven nevarnosti. >>srp_Cyrl<< Let him have it. Нека плати за оно што је учинио. Нека га има. >>hbs<< Stop trying to make me feel guilty. Prestani da pokušavaš da me napraviš krivim. 664/2014)]. >>slv<< I want to learn Hawaiian. Želim se učiti havajščino. Rad bi se naučil Havajsko. >>mkd<< Seeing him with his girlfriend puts me in a bad mood. Се онерасположувам кога го гледам со девојка му. Гледајќи го со неговата девојка ме става во лошо расположение. >>bul<< Are you comfortable? Удобно ли ти е? Удобно ли ти е? >>bul<< It'll cost about 10,000 yen. Ще струва около 10000 йени. Ще струва около 10 000 йени. >>hbs<< She's my professor. Ona je moja profesorka. 1972. >>mkd<< I love how the French spell their word for ladybug. Ми се допаѓа како францускиот го пишуваат својот збор за „бубамара“. Обожавам како Французите го кажуваат својот збор за бубачка. >>slv<< I'll be downstairs if you need me. Budem dole, ak ma budeš potrebovať. Jaz bom spodaj, če me potrebuješ. >>hrv<< I drew an ace. Izvukao sam keca. Nacrtala sam asa. >>slv<< Forgive and forget. Odpusti a zabudni. Odpusti in pozabi. >>bul<< "Thanks." "You're welcome." "Благодаря." "Моля." "Благодаря." "Няма защо". >>bul<< I've only been there once. Била съм там само веднъж. Бях там само веднъж. >>bul<< He postponed the party. Той отложи празненството. Той отложи партито. >>slv<< We are his children. Sme jeho deti. Mi smo njegovi otroci. >>hbs<< I want to feel important. Želim da se osećam bitnim. Želim da se osjećam važno. >>mkd<< Since the note was written in French, it was easy for me to read. Затоа што белешката беше напишана на француски, лесно ми беше да ја прочитам. Бидејќи белешката беше напишана на француски, ми беше лесно да читам. >>srp_Latn<< Have you seen Tom's room? Da li si videla Tomovu sobu? Jesi li videla Tomovu sobu? >>hbs<< Come on, you two. Hajde, vas dvojica. 1972. >>slv<< Follow your own path and let people talk. Choď si za svojím, a nech si ľudia rozprávajú. Sledi svoji poti in pusti ljudi, da govorijo. >>hbs<< Tom doesn't like me very much. Tomu se ne sviđam. Tom me baš ne voli. >>bul<< You'd better be right. Дано да си прав. По-добре да си прав. >>mkd<< Is that why you won't help us? Затоа ли не сакаш да ни помогнеш? Затоа ли не сакаш да ни помогнеш? >>mkd<< It may be dangerous. Може да е опасно. Можеби е опасно. >>bul<< Tom is shorter than average. Том е по-нисък от средния ръст. Том е по-кратък от средния. >>bul<< I'll get back to you about Tom. Ще ти се обадя за Том. Ще ти се обадя за Том. >>mkd<< Flour is made from wheat. Брашното се прави од пченица. Флоур е направен од пченица. >>hbs<< She doesn't like being told what to do. Ne voli da joj se govori šta da radi. 5.3.2. >>mkd<< It is just out of the question for me to finish the work in a day. Нема теоретски шанси да ја завршам работата во еден ден. Не е во прашање да ја завршам работата за еден ден. >>srp_Latn<< I thought it was pathetic. Mislila sam da je patetično. Mislio sam da je patetièno. >>bos_Latn<< I'm fat. Debeo sam. Debela sam. >>bul<< Do you think that I'm handsome? Мислиш ли, че съм красив? Мислиш ли, че съм хубава? >>mkd<< He shaved. Тој се избричи. Тој се обрија. >>hbs<< We're surviving. Preživljavamo. Proživljavamo. >>hrv<< Everyone makes mistakes from time to time. Svatko čini pogreške s vremena na vrijeme. Svi greše s vremena na vrijeme. >>mkd<< I always wanted to be a teacher. Отсекогаш сум сакал да бидам наставник. Отсекогаш сакав да бидам учителка. >>bul<< Please give me an envelope. Моля те, дай ми един плик. Моля те, дай ми плик. >>bul<< Are you registered? Регистриран ли си? Регистриран ли си? >>bul<< Please give me another cup of coffee. Моля те, налей ми още една чашка кафе. Моля те, дай ми още една чаша кафе. >>hbs<< She doesn't use salt when cooking. Ona ne koristi sol kada kuha. 0,70 ± 0,05 >>hbs<< Åle, the world's oldest eel, just died. He was approximately 150 years old. Ole, najstarija jegulja na svetu, je upravo uginula. Imao je približno 150 godina. [80] (4, 14, 29) >>hbs<< I'd like to cook chicken tonight. Htio bih napraviti piletinu večeras. 0,70 ± 0,05 >>bul<< Tom likes cheese. Том обича сирене. Том обича сирене. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam opazio to. Primijetila sam, da to nikada prije nijesam primijetila. >>srp_Latn<< She is wearing a gold necklace around her neck. Ona nosi zlatno lanče oko vrata. Nosi zlatnu ogrlicu oko vrata. >>srp_Latn<< I pretended that I didn't know what was going on. Pravio sam se da ne znam šta se događa. Pretvarao sam se da ne znam šta se dešava. >>mkd<< We must know exactly what we're doing. Мораме точно да знаеме што правиме. Мораме точно да знаеме што правиме. >>hbs<< It has been said that doctors only need to help nature do its job. Каже се: лекар треба само да помогне природи. 861/2006. >>bul<< I thought you might back out. Помислих си, че може да се отметнеш. Мислех, че ще се откажеш. >>bul<< I told Tom the reason why I wouldn't be able to go. Казах на Том защо няма да мога да отида. Казах на Том причината да не мога да отида. >>bul<< Tom threw a big party at his house while his parents were away on vacation. Том направи голямо парти в къщата си, докато родителите му бяха на почивка. Том направи голямо парти в къщата му, докато родителите му бяха на почивка. >>mkd<< All you have to do is believe me. Само треба да ми веруваш. Само треба да ми веруваш. >>bul<< It's very hot today. Днес е много горещо. Днес е много горещо. >>mkd<< Butterflies are beautiful. Пеперутките се убави. Пеперудите се прекрасни. >>mkd<< Can I see that one? Може ли да го видам она? Можам ли да го видам тоа? >>bul<< There's something about Tom that gets on my nerves. Има нещо в Том, което ме изнервя. Има нещо за Том, което ми напада в нервите. >>mkd<< I suspect it was Tom who broke the window. Подозирам дека Том го скршил прозорецот. Претпоставувам дека Том го скршил прозорецот. >>mkd<< I'm going to look for Tom now. Сега ќе одам да го барам Том. Сега ќе го побарам Том. >>slv<< I don't want to go to school. Nočem iti v šolo. Nočem iti v šolo. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađen sam što nisi znala da Tom ne zna francuski. Iznenađena sam što nisi znala da Tom ne može da govori francuski. >>bul<< I'm looking for my keys. Търся си ключовете. Търся си ключовете. >>hbs<< Is there some reason you're saving these old bottles? Postoji li razlog zbog kojeg čuvaš ove stare boce? 50 ± 10 % >>srp_Cyrl<< We're almost done. Скоро смо завршили. Скоро смо готови. >>hbs<< What does your aunt do? Šta radi tvoja tetka? Šta tetka ti radi? >>hbs<< I pretended that I didn't know Tom. Pravila sam se da ne znam Toma. 36. >>hbs<< Leanne lives in Leicester. Leanne živi u Leicesteru. 1. >>mkd<< Tom started chasing Mary around the playground. Том почна да ја брка Мери околу игралиштето. Том почна да ја брка Мери околу игралиштето. >>hbs<< I haven't forgotten him. Нисам га заборавила. Pozabila sam na to. >>bul<< Clearly you are mistaken. Явно си в грешка. Очевидно грешиш. >>hbs<< Make yourself at home! Osećajte se kao kod kuće! [1] >>srp_Latn<< Tom was more than ready. Tom je bio više nego spreman. Tom je bio više nego spreman. >>bul<< What do you have hidden behind your back? Какво криеш зад гърба си? Какво криеш зад гърба си? >>hbs<< To err is human, to forgive divine. Ljudski je grešiti, praštati je božanski. 76 = 16 + 17 + 18 >>hbs<< We've got enough here. Imamo dovoljno ovde. Imamo dovoljno ljudi ovdje. >>bul<< It meant a lot to me. Това значеше много за мен. Това ми значеше много. >>hbs<< Tom thinks the same way. Tom misli na isti način. 1147/2002, >>srp_Latn<< Tom used to be scared of dogs. Tom se nekada plašio pasa. Tom se nekad plašio pasa. >>hrv<< I've never had any complaints. Nikada nisam imala pritužbi. Nikad nisam imao pritužbe. >>slv<< What should I put on over my sweater? Čo si mám dať na sveter? Kaj naj dam nad pulover? >>srp_Latn<< She stood and walked toward the window. Ustala je i prišla prozoru. Stajala je i hodala prema prozoru. >>hbs<< I'm worried about you. Zabrinut sam za tebe. 7. >>bul<< I'd rather stay at home. По-добре да остана вкъщи. Предпочитам да остана у дома. >>hbs<< Don't speak. Nemojte da govorite. 1670/2006 [7] >>hbs<< You're nice to everyone. Dobar si prema svima. 3. >>hbs<< Who is this person? Ко је овај човек? [45]. >>mkd<< Tom would lend you money if you asked him to. Том би ти позајмил пари ако би му побарал. Том ќе ти позајми пари ако го замолиш. >>slv<< It's a great pity you don't know her. Res škoda, da je ne poznaš. Škoda, da je ne poznaš. >>bul<< He often goes to the cinema with her. Той често ходи на кино с нея. Често ходи в киното с нея. >>srp_Latn<< When I awoke, it was snowing. Kada sam se probudila, padao je sneg. Kad sam se probudio, bio je snijeg. >>mkd<< That wasn't my idea. Тоа не беше моја идеја. Тоа не беше моја идеја. >>hbs<< We had a terrible fight. Gadno smo se posvađali. katastrofalno smo se posvađali. >>bul<< His concert was very good. Концертът му беше много добър. Концертът му беше много добър. >>bul<< There's no one home. Няма никой вкъщи. Няма никой вкъщи. >>hbs<< Tom drinks beer. Том пије пиво. 14.). >>bul<< Let's rest here. Хайде да си починем тук. Нека си починем тук. >>srp_Latn<< Tom is still on the job. Tom je još na poslu. Tom je još uvek na poslu. >>bul<< How many times has Tom called? Колко пъти звъня Том? Колко пъти се обади Том? >>mkd<< He left his key on the desk, as he usually did. Си го остави клучот на бирото, како што му беше навика. Го оставил клучот на бирото, како обично. >>mkd<< I'm making a snowman. Правам снежен човек. Правам снешко. >>bul<< Maybe you missed something. Може би си изпуснал нещо. Може би си пропуснал нещо. >>bul<< You don't play golf, do you? Ти не играеш голф, нали? Не играеш голф, нали? >>mkd<< Everybody sat down. Сите седнаа. Сите седнаа. >>bul<< It's in peak condition. В оптимално състояние е. В най-голямо състояние е. >>srp_Latn<< It's time for the truth. Vreme je za istinu. Vreme je za istinu. >>bul<< Close your books. Затворете книгите си. Затвори си книгите. >>mkd<< You'll need to hold still. Ќе треба да седиш мирен. Ќе мораш да останеш мирен. >>srp_Latn<< I'm thirty. Imam 30. Imam trideset godina. >>hbs<< I'll understand. Shvatiću. 14.). >>bul<< You're kidding! Ти си правиш шеги! Шегуваш се! >>srp_Latn<< It has a great many words borrowed from foreign languages. Veliki broj reči pozajmljene su iz stranih jezika. Ima mnogo reči posuðenih sa stranih jezika. >>hbs<< India is the seventh largest country in the world. Indija je sedma zemlja na svetu po veličini. 98. >>hbs<< It hasn't been too hot. Nije bilo previše vruće. 963 uopšte nije bila predobar. >>srp_Cyrl<< I took him to the most expensive restaurant on campus. Одвео сам га у најскупљи ресторан у кампусу. Одвео сам га у најскупљи ресторан у кампусу. >>hrv<< Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. Gospodin Wood je došao na vrata i govorio Tonijevoj mati. Gospodin Wood je došao do vrata i razgovarao s Tonyjevom majkom. >>srp_Cyrl<< I wouldn't hurt him. Не бих га повредио. Не бих га повредио. >>mkd<< Tom was the first boy who broke my heart. Том беше првиот младич што ми го скрши срцето. Том беше првото момче кое ми го скрши срцето. >>hbs<< I need five more minutes. Треба ми још пет минута. Treba mi još pet minuta. >>bul<< Is the hotel close to the airport? Близо ли е хотелът до летището? Хотелът близо до летището ли е? >>bul<< This is a beginning of a new era. Това е началото на нова ера. Това е началото на нова ера. >>srp_Latn<< The girl sees the boy. Devojka vidi dečaka. Devojka vidi deèaka. >>srp_Latn<< I want a sword! Hoću mač! Hoæu maè! >>srp_Latn<< It's about 300 miles from here to Boston. Ima oko 300 milja odavde do Bostona. Oko 300 milja odavde do Bostona. >>hbs<< He canceled the appointment at the last moment. Otkazao je sastanak u zadnjem trenutku. 1). >>mkd<< Do you speak English? Зборуваш ли англиски? Зборуваш ли англиски? >>srp_Latn<< I plan to give my son a computer at the end of the month. Planiram da sinu dam kompjuter krajem meseca. Planiram da dam svom sinu kompjuter krajem meseca. >>srp_Cyrl<< I'll take a shower. Истушираћу се. Ја ћу се туширати. >>hbs<< Where's the toothpaste? Где је паста за зубе? 724/2012? >>hbs<< You said you were ready. Rekao si da si spreman. 1. >>mkd<< How will I find it? Како ќе го најдам? Како ќе го најдам? >>srp_Cyrl<< We banished him from the country. Протерали смо га из земље. Избацили смо га из земље. >>mkd<< I think perhaps I can help her. Мислам дека можеби можам да ѝ помогнам. Мислам дека можам да и помогнам. >>hbs<< What do you know about me? Šta znate o meni? 23, kako znaš za mene? >>bul<< Are you coming or not? Идваш ли, или не? Идваш ли или не? >>hbs<< There is no word for liberty in the Russian language. U ruskom jeziku ne postoji reč "sloboda". (218) 213333543; >>srp_Latn<< I can't simply give up. Ne mogu samo da se predam. Ne mogu jednostavno odustati. >>bul<< Nancy is afraid of dogs. Нанси се бои от кучета. Нанси се страхува от кучета. >>srp_Latn<< Tom began to feel hot under the collar. Toma je bio besan kao ris. Tom je poèeo da se oseæa vruæe ispod ogrlice. >>bos_Latn<< It is hers, is it not? Njena je, zar ne? Ona je njena, zar ne? >>hrv<< They made him captain of the team. Proglasili su ga kapitenom nogometne ekipe. Učinili su ga kapetanom tima. >>hrv<< I never saw his face. Nisam mu nikad vidio lice. Nikad mu nisam vidio lice. >>hbs<< To the whole world - good night, good day and good morning. Целом свету - добро вече, добро дан и добро јутро. > 50 % <= 100 %, >>hbs<< Tom is fighting mad. Tom se bori kao lud. 4. >>bul<< She looks like her mother, I tell you. Казвам ти, тя изглежда като майка си. Изглежда като майка си, казвам ти. >>hbs<< I have no intention of changing. Nemam nameru da se menjam. [28]. >>mkd<< That gave me an idea. Тоа ми даде идеја. Тоа ми даде идеја. >>slv<< Were you right? Mali ste pravdu? Si imel prav? >>slv<< We were somewhere else. Boli sme niekde inde. Bila sva nekje drugje. >>hbs<< This is taking forever. Ovo traje čitavu večnost. 3 = 4 + 5 + 6 >>bul<< Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent. Том е нюйоркчанин, но няма нюйоркски акцент. Том е Ню Йорк, но няма акцент в Ню Йорк. >>hbs<< Tom worked all his life. Tom je radio čitavog života. 41. >>srp_Latn<< To put it briefly, I do not agree. Kratko rečeno, ja se ne slažem. Da to kažem na kratko, ne slažem se. >>hbs<< We've never been there. Nikad nismo bili ovde. Nikada nismo bili tamo. >>srp_Latn<< Am I being fired? Da li sam dobio otkaz? Jesam li otpušten? >>bul<< Do we have a chance? Имаме ли шанс? Имаме ли шанс? >>mkd<< You learn quickly. Брзо учиш. Брзо учиш. >>hbs<< Am I ever wrong? Da li ja ikad grešim? 600/2014? >>slv<< Good night! Dobrú noc! Lahko noč! >>srp_Latn<< Even children know that. Čak i deca znaju to. Èak i deca to znaju. >>srp_Latn<< I'm the one who gave Tom that. Ja sam ta koja je to dala Tomu. Ja sam taj koji je to dao Tomu. >>bul<< Happy is a man who marries a good wife. Щастлив е онзи мъж, който се ожени за добра жена. Хепи е мъж, който се жени за добра съпруга. >>slv<< Can you speak English? Znaš angleško? Lahko govoriš angleško? >>bul<< Laughing is good for your health! Смехът е полезен за вашето здраве! Смеенето е добре за здравето ти! >>mkd<< Let's not spoil it. Ајде да не го упропастиме тоа. Да не го расипуваме. >>mkd<< Avoid bad company. Избегнувај лоши друштва. Избегнувај лошо друштво. >>hbs<< Beauty is in the eye of the beholder. Лепота је у оку посматрача. (218) 213331533; >>srp_Cyrl<< Please read between the lines. Молим вас да читате између редова. Прочитајте између редова. >>slv<< Were you reading a book at that time? Čítal si v tom čase knihu? Si takrat bral knjigo? >>slv<< She works for French intelligence. Ona dela za francosko obveščevalno službo. Dela za francosko inteligenco. >>bul<< What books have you read in French? Какви книги на френски си прочела? Какви книги четете на френски? >>bul<< Please watch this movie. Моля те, гледай този филм. Моля те, гледай този филм. >>mkd<< I'll ask him for you. Ќе го прашам во твое име. Ќе го прашам за тебе. >>srp_Latn<< I've been everywhere in Europe. Bio sam svuda u Evropi. Bio sam svuda u Evropi. >>bul<< I heard you cheering. Чух те как го окуражаваше. Чух те да навиваш. >>mkd<< I'm having a good time. Се забавувам. Се забавувам. >>bul<< Did you know that Tom had left town? Ти знаеше ли, че Том напусна града? Знаеше ли, че Том е напуснал града? >>mkd<< I knew we'd find him. Знаев дека ќе го најдеме. Знаев дека ќе го најдеме. >>srp_Latn<< I wrote some poems last weekend. Napisao sam neke pesme prošle nedelje. Napisala sam neke pesme prošlog vikenda. >>slv<< Why are you sad? Prečo si smutná? Zakaj si žalosten? >>mkd<< Is Tom still alive? Сѐ уште ли е жив Том? Дали Том е сеуште жив? >>hbs<< The pronunciation is as follows: Izgovara se ovako: 5.). >>srp_Latn<< I'm still kind of tired. Još sam pomalo umoran. Još sam malo umorna. >>mkd<< It was from her. Од неа беше. Тоа беше од неа. >>bul<< I have no intention of doing that. Нямам намерение да правя нищо такова. Нямам намерение да го правя. >>hbs<< It's impossible to tell for certain. Nemoguće je reći sa sigurnošću. Nemoguće. >>hbs<< There are many mysteries in life. Постоји много тајни у животу. 39. >>srp_Cyrl<< It wasn't a total loss. Нисмо потпуно изгубили. То није био укупан губитак. >>bul<< The choice of example sentence wasn't wise. Изборът на примерно изречение не беше добър. Изборът на примерна присъда не беше мъдър. >>srp_Cyrl<< I am a student. Ја сам студент. Ја сам студент. >>mkd<< You're in charge now. Сега ти си надлежен. Сега ти си главен. >>srp_Latn<< What for? Radi čega? Zašto? >>hbs<< Tom has a heavy German accent. Том има јак немачки акценат. +375 17 280 83 40 >>srp_Latn<< I'm a responsible person. Odgovorna sam osoba. Ja sam odgovorna osoba. >>hbs<< You taught us that. Vi ste nas to naučili. светio si nas da ih učimo. >>bul<< I consider myself lucky. Аз се считам за късметлийка. Аз се считам за късметлия. >>mkd<< Are you coming outside? Ќе дојдеш ли надвор? Ќе излезеш надвор? >>srp_Latn<< What have you done here? Šta si uradio ovde? Šta si uradio ovde? >>hbs<< I'll tell you everything I know. Reći ću vam sve što znam. 29.). >>srp_Latn<< I'm actually a nice guy. Ja sam zapravo fin momak. Ja sam zapravo dobar momak. >>mkd<< Do you like tennis? Сакаш ли тенис? Сакаш тенис? >>bul<< Tom changes his mind a lot. Том често си променя решенията. Том много си промени мнението. >>hbs<< Tom says this is normal. Tom kaže da je ovo normalno. 178/2002, >>bul<< No one could sleep that night. Никой не можа да спи в онази нощ. Никой не може да спи онази нощ. >>mkd<< We're looking for them right now. Еве сега ги бараме. Ги бараме во моментов. >>bul<< Tom bit his lip. Том прехапа устна. Том му гризна устата. >>hbs<< I assumed you were busy. Pretpostavio sam da ste zauzete. Pretpostavio sam da si zauzet. >>mkd<< It's a short walk. Брзо се стига пешки. Тоа е кратка прошетка. >>srp_Latn<< He is no longer a child. On nije više dete. On više nije dete. >>mkd<< The prince succeeded to the throne. Принцот го наследи престолот. Принцот успеал на престолот. >>bul<< I've worked with Tom a long time. Работила съм с Том дълго време. Отдавна работя с Том. >>srp_Latn<< All we know is that Tom is guilty. Sve što znamo je da je Tom kriv. Znamo samo da je Tom kriv. >>hbs<< Can you keep a secret? Можеш ли да чуваш тајну? 96. >>hbs<< I bought a dozen pencils today. Danas sam kupio tuce olovaka. 680/2014. >>srp_Latn<< I had dinner with him. Večerala sam sa njim. Veèevala sam s njim. >>hrv<< Arthur is playing the bad guy. Artur glumi negativca. Arthur igra zlikovca. >>mkd<< There's a button on the inner side of the door. Има копче на внатрешната страна од вратата. Има копче на внатрешната страна на вратата. >>bul<< Let's get on the bus. Да се качваме в автобуса. Да се качим в автобуса. >>hbs<< They deceived all. Sve su obmanuli. 38 = 8 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 >>hbs<< We never know why we die. Nikad ne znamo zašto umiremo. Nikada ne znamo zašto umremo. >>srp_Latn<< Am I so different? Jesam li toliko drugačiji? Jesam li toliko drugaèiji? >>srp_Latn<< Why don't we take a short break? Zašto se ne odmorimo nakratko? Zašto ne napravimo kratku pauzu? >>srp_Latn<< Keep children away from medicine. Drži decu podalje od lekova. Drži decu dalje od medicine. >>bul<< Tom wouldn't be here if it wasn't for me. Ако не беше заради мен, Том не би бил тук. Том нямаше да е тук, ако не бях аз. >>srp_Latn<< I sincerely hope that Tom's predictions are going to come true. Iskreno se nadam da će se Tomova predviđanja ostvariti. Iskreno se nadam da æe se Tomovo predviðanje ostvariti. >>mkd<< We're going to find her. Има да ја најдеме. Ќе ја најдеме. >>srp_Latn<< We won't let you die. Nećemo dozvoliti da umreš. Neæemo dozvoliti da umreš. >>hbs<< I think everybody is ready. Mislim da su svi spremni. Mislim da su svi spremni. >>bul<< I think it won't succeed. Мисля, че няма да стане. Мисля, че няма да успее. >>slv<< I don't do it anymore. Už to viac nerobím. Tega ne počnem več. >>slv<< Grammar is very complicated. Slovnica je zelo zapletena. Grammar je zelo zapleten. >>srp_Cyrl<< I bought a book. Купио сам књигу. Купио сам књигу. >>hbs<< I'll speak to Tom about that. Razgovaraću sa Tomom o tome. 156/2007. >>bul<< That's my problem. Това е мой проблем. Това е мой проблем. >>srp_Latn<< Tom'll reconsider. Tom će ponovo razmisliti. Tom æe razmisliti. >>bul<< You're pretty good at French, aren't you? Доста те бива с френския, нали? Ти си доста добър във французите, нали? >>mkd<< Tom lay on his back. Том лежеше на грб. Том легна на грбот. >>bul<< How are you? Did you have a good trip? Как си? Добре ли пътува? Добре ли пътувахте? >>slv<< You're a good cat. Dobrá mačka. Dobra mačka si. >>slv<< He's not studying music. Neštuduje hudbu. Ne učuje se glasbe. >>bul<< Chris can't work tomorrow. Крис утре не може да работи. Крис не може да работи утре. >>bul<< She herself gave him something to eat. Тя самата му даде нещо за ядене. Тя сама му даде нещо за ядене. >>srp_Cyrl<< You're a very beautiful woman. Веома сте лепа жена. Ти си веома лепа жена. >>mkd<< I have a son who disappeared. Има син што исчезна. Имам син кој исчезна. >>bul<< Tom had a tooth pulled out last week. На Том му извадиха зъб миналата седмица. Том е извадил зъб миналата седмица. >>hbs<< Tom worked all his life. Tom je radio celog života. 41. >>srp_Latn<< Tom is fighting mad. Tom se bori kao lud. Tom se tuèe. >>slv<< They can add a literal translation. Lahko dodajo dobeseden prevod. Lahko dodajo dobesedno prevajanje. >>srp_Cyrl<< They say love is blind. Кажу да је љубав слепа. Кажу да је љубав слепа. >>bul<< I ought to do this by myself. Това трябва да го направя сам. Трябва да го направя сам. >>hbs<< Tom doesn't fit in here. Tom se ne uklapa ovde. 41. >>hrv<< The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. Nevjernici su se ismijavali biskupovoj interpretaciji. Nereligious scuffed na biskupovo tumačenje. >>mkd<< Tom had never been to Boston. Том никогаш го немал посетено Бостон. Том никогаш не бил во Бостон. >>mkd<< Tom asked Mary for some help. Том ѝ побара помош на Мери. Том побара помош од Мери. >>srp_Latn<< Drive carefully. Vozi oprezno. Vozi pažljivo. >>srp_Cyrl<< Redheads drive me crazy! Риђокосе ме излуђују! Редхеадс ме излуђује! >>hrv<< The teacher split the students into groups. Učitelj je podijelio učenike u grupe. Nastavnik je podijelio učenike u grupe. >>mkd<< Put all the rubbish in the barrel. Стави го сето ѓубре во бурето. Стави ги сите глупости во барето. >>hbs<< I'll be back next week. Vratit ću se sljedeći tjedan. Vraćam se sljedeće nedjelje. >>mkd<< I think Tom is witty. Мислам дека Том е досетлив. Мислам дека Том е паметен. >>hbs<< The police recovered the stolen money. Policija je pronašla ukraden novac. 5.). >>srp_Latn<< It really is that easy. Stvarno jeste toliko prosto. Stvarno je tako lako. >>hbs<< Do you love your mother? Volite li svoju majku? 1.). >>srp_Cyrl<< Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. Многи велики мислиоци који су током живота били непознати су постали славни након смрти. Многи велики размишљачи који су били непознати док су живи постали познати после смрти. >>slv<< Bob has the habit of going to bed at 10:00. Bob ima navado, da gre v posteljo ob 10:00. Bob ima navado, da gre v posteljo ob 10:00. >>bul<< Speak quietly. Говори тихо. Говори тихо. >>mkd<< What a pair they make! Каков пар се! Каков пар прават! >>mkd<< Tom gave Mary a hand. Том и помогна на Мери. Том и помогна на Мери. >>srp_Cyrl<< Are we ready to go? Да ли смо спремни за полазак? Да ли смо спремни да идемо? >>srp_Cyrl<< I am deeply ashamed. Дубоко сам постиђена. Ја сам дубоко срамота. >>bul<< He declined the offer and so did I. Той отказа предложението. Аз също. Той отказа предложението и аз също. >>hbs<< I enjoyed myself a lot. Zaista sam uživao. Uživala sam u uživanju. >>mkd<< Tom worked very hard, but he didn't make it. Том работеше многу вредно, но не успеа. Том работеше многу напорно, но не успеа. >>srp_Latn<< Just tell me the truth. Samo mi kaži istinu. Samo mi reci istinu. >>bul<< She's way taller than me. Тя е доста по-висока от мен. Тя е много по-висока от мен. >>hbs<< It's time for you to get up. Време је да устанеш. 2013. >>bul<< I bought bread, coffee, sugar and the like. Купих хляб, кафе, захар и други такива неща. Купих хляб, кафе, захар и подобни. >>hbs<< I'm too old for this sort of thing. Превише сам стар за овако нешто. 36. >>srp_Latn<< My hands are full. Ruke su mi pune. Ruke su mi pune. >>bul<< I hope we find Tom. Надявам се да намерим Том. Надявам се да намерим Том. >>mkd<< Answer me right now. Одговори ми веднаш. Одговори ми веднаш. >>srp_Latn<< Could you please turn off the radio for me? Možeš li, molim te, da ugasiš radio za mene? Možeš li, molim te, ugasiti radio? >>bul<< I think that would be best. Мисля, че така ще бъде най-добре. Мисля, че ще е най-добре. >>hbs<< Where were you the entire afternoon? Gdje si bila cijelo popodne? 5.). >>srp_Latn<< Do you think it's possible to pass all the exams? Misliš li da je moguće položiti sve ispite? Misliš li da je moguæe proći sve ispite? >>hbs<< Are you fully recovered? Da li ste se potpuno oporavile? 1994. >>hbs<< Tom counted his change. Tom je prebrojao kusur. 36. >>hrv<< Why are you so smart? Zašto si tako pametan? Zašto si tako pametan? >>hbs<< Terrific! Sjajno! 27.). >>hbs<< I do not fear death, but dying. Ne bojim se smrti, već umiranja. Плашиm se smrti, ali umirem. >>srp_Cyrl<< Sami is not right in the head. Самију фали нека даска у глави. Сами није у праву у глави. >>slv<< I'm going to LA. Grem v LA. V L.A. grem. >>slv<< The school was established in 1650. Škola bola založená v roku 1650. Šola je bila ustanovljena leta 1650. >>mkd<< Tom assumed Mary caught a fish. Том претпостави дека Мери уловила риба. Том претпостави дека Мери фатила риба. >>mkd<< Tom has hay fever. Том е алергичен на полен. Том има треска од сено. >>slv<< It's one o'clock. Je jedna. Eno uro je. >>bul<< You are absolutely right. Напълно сте прави. Напълно си прав. >>bul<< Why aren't you with Tom? Защо не си с Том? Защо не си с Том? >>srp_Latn<< My children rely on me. Moja deca se oslanjaju na mene. Moja deca se oslanjaju na mene. >>mkd<< What was Tom's reply? Кој беше одговорот на Том? Каков беше одговорот на Том? >>hbs<< Tom blushed. Том је поцрвенео. 847/96. >>bul<< Save it till later. Запазете го до по-късно. Запази го до по-късно. >>bul<< Christmas is soon, right? Коледата е скоро, нали? Коледата е скоро, нали? >>hbs<< Mary is a bookworm. Marija je knjiški moljac. 385/58.). >>srp_Cyrl<< Exercise outdoors. Вежбај напољу. Вежбајте напољу. >>srp_Latn<< Tom kept good notes. Tom ima dobre beleške. Tom je držao dobre beleške. >>hbs<< When he said "water," she gave him water. Kad je on rekao "voda," dala mu je vodu. (100 = 2009.) >>bul<< Jeff searched for three months before he found a job. Джеф търси три месеца, докато намери работа. Джеф е търсил три месеца преди да намери работа. >>hbs<< Come! Dođi! 1935. >>mkd<< Tom started moaning in pain. Том застенка од болка. Том почна да плаче од болка. >>bul<< I'm an hour late. Закъснях с един час. Закъснявам за час. >>slv<< There is little milk left in the bottle. V steklenici je ostalo še nekaj mleka. V steklenici je ostalo malo mleka. >>slv<< Where are you? Kde si? Kje si? >>mkd<< That's the first cockroach I've seen this spring. Тоа е првата лебарка што ја гледам оваа пролет. Тоа е првата бубашваба која сум ја видел оваа пролет. >>mkd<< Tom reminded Mary to renew her driver's license. Том ја потсети Мери да си ја обнови возачката дозвола. Том ја потсети Мери да ја обнови возачката дозвола. >>mkd<< You have very piercing eyes. Имаш многу продорни очи. Имаш многу пирсинг очи. >>mkd<< He's quite an unpleasant fellow! Тој е доста непријатен човек! Тој е многу непријатен човек! >>mkd<< I was sad. Бев тажен. Бев тажна. >>hbs<< So goes life! Život teče dalje! 224/2014. >>srp_Cyrl<< Did you know that? Да ли си то знао? Да ли сте знали да? >>srp_Latn<< I'll try. Pokušaću. Pokušaæu. >>mkd<< Tom told me that he would like to go to the zoo with us tomorrow. Том ми кажа дека би сакал да оди во зоолошка со нас утре. Том ми рече дека утре ќе сака да оди во зоолошката градина со нас. >>mkd<< Tom didn't agree with Mary about the matter. Том не се согласи со Мери на таа тема. Том не се согласуваше со Мери во врска со тоа. >>bul<< Come help me. Ела да ми помогнеш. Елате да ми помогнете. >>srp_Latn<< Tom can't write very well. Tom ne ume da piše dobro. Tom ne može dobro da piše. >>hrv<< The entire house has burnt down. Cijela kuća je izgorjela. Cijela kuća je izgorjela. >>mkd<< Thanks for helping us. Ти благодарам што ни помогна. Фала што ни помогна. >>srp_Latn<< This isn't all we have. To nije sve što imamo. Ovo nije sve što imamo. >>bul<< Who cares? На кого му пука? На кого му пука? >>bul<< I'm a hero. Аз съм герой. Аз съм герой. >>mkd<< I can't shut it down. Не можам да го изгасам. Не можам да го исклучам. >>mkd<< This candlestick is very heavy. Овој свеќник е многу тежок. Оваа свеќа е многу тешка. >>srp_Latn<< Is Tom getting a raw deal? Da li je Tom izvukao deblji kraj? Je li Tom dobio sirovu ponudu? >>hbs<< Pay it forward Platiti unapred 1024/2012 >>srp_Latn<< I'm naked. Nag sam. Gola sam. >>mkd<< The sentence is not grammatically accurate. Реченицата не е точна граматички. Казната не е граматично точна. >>mkd<< She sounded mad. Таа звучеше луто. Звучеше луто. >>srp_Latn<< Tom didn't even write one letter to Mary while he was away. Tom nije napisao nijedno pismo Meri dok nije bio tu. Tom nije ni napisao pismo Mariji dok ga nije bilo. >>mkd<< All is not milk and honey in Canada. Не е сѐ мед и млеко во Канада. Се' не е млеко и мед во Канада. >>bul<< You think you're funny? Мислите, че сте забавни ли? Мислиш, че си забавна? >>srp_Latn<< Take your time, Tom. Samo polako, Tome. Ne žuri, Tome. >>bul<< Tom vomited blood. Том повърна кръв. Том повърна кръв. >>hbs<< How is that your fault? Kako je ovo tvoja krivica? Kako je to vaša krivica? >>hbs<< Turn left. Скрени улево. 999/2001;]] >>srp_Latn<< She's my first love. Ona je moja prva ljubav. Ona mi je prva ljubav. >>srp_Latn<< Do you have any cheaper rooms? Imate li jeftinijih soba? Imate li jeftinije sobe? >>bul<< Do I have the right to accompany you? Имам ли право да те придружавам? Имам ли правото да ви придружа? >>srp_Latn<< "Will you think about it?" "Yes, I will." "Hoćeš li razmisliti?" "Da, hoću." "Hoæeš li razmisliti o tome?" "Da, hoæu." >>srp_Latn<< The worst comes afterwards. Najgore tek stiže. Najgore dolazi posle toga. >>bul<< I was on vacation. Бях отпуск. Бях на почивка. >>srp_Latn<< The effect was quite different from what was intended. Efekat je bio dosta drugačiji od onog što smo nameravali. Efekat je bio sasvim drugaèiji od onoga što je namijenjeno. >>mkd<< Tom might help us if we ask him politely. Том можеби ќе ни помогне ако го замолиме убаво. Том можеби ќе ни помогне ако го прашаме учтиво. >>bul<< I'm really tired and want to go to bed early. Наистина съм уморена и искам да си легна рано. Много съм уморена и искам да си лягам рано. >>srp_Latn<< Let's get to know each other. Upoznajmo se! Upoznajmo se. >>srp_Latn<< It works for me. Meni odgovara. Meni odgovara. >>mkd<< Don't talk about him that way. Не зборувај за него така. Не зборувај така за него. >>srp_Latn<< This should do the trick. Ovo treba da uspe. Ovo bi trebalo da uradi trik. >>bul<< My aunt gave me an album. Леля ми ми даде един албум. Леля ми даде албум. >>srp_Latn<< You shouldn't judge a man by his appearance. Ne treba suditi o čoveku po njegovom izgledu. Ne bi trebao suditi èovjeka po njegovom izgledu. >>slv<< He plays the guitar very well. Zelo dobro igra kitaro. Dobro igra kitaro. >>mkd<< Who took the money? Кој ги зел парите? Кој ги зема парите? >>slv<< I want to spend more time alone with you. Chcem stráviť viac času s tebou osamote. Rada bi več časa sama s tabo. >>srp_Latn<< Tom was unsatisfied with the results. Tom nije bio zadovoljan rezultatima. Tom nije bio zadovoljan rezultatima. >>bul<< I like your car. Харесва ми колата ти. Харесва ми колата ти. >>mkd<< You let Tom get away. Ти дозволи Том да избега. Му дозволи на Том да избега. >>bul<< Where's your father? Къде е вашият баща? Къде е баща ти? >>hbs<< Curiosity killed the cat. Znatiželja je ubila mačku. 9.). >>srp_Latn<< What happens next time? Šta će biti sledeći put? Šta æe biti sledeæi put? >>bul<< Tom can't walk. Том не може да ходи. Том не може да ходи. >>bul<< He is something of a celebrity. Той е един вид звезда. Той е нещо като знаменитост. >>srp_Cyrl<< Everything happened at lightning speed. Све се одиграло муњевитом брзином. Све се десило брзином муња. >>bul<< I know how you feel. Знам как се чувстваш. Знам как се чувстваш. >>bul<< The girl is Irish. Момичето е ирландка. Момичето е ирландско. >>hbs<< The book is on the shelf. Knjiga je na polici. 66.). >>bul<< I want you to stay here. Искам да останеш тук. Искам да останеш тук. >>srp_Latn<< I tripped. Sapleo sam se. Sapleo sam se. >>bos_Latn<< His way of speaking annoys me. Njegov način govorenja mi dosađuje. Njegov način da me iznervira. >>srp_Latn<< You had it coming. Ako ti je. Morao si da doðeš. >>srp_Latn<< I have been looking for you. Tražila sam vas. Tražio sam te. >>hbs<< I will give you the money tomorrow. Dat ću ti novac sutra. 24.). >>mkd<< I don't know why it took me so long. Не знам зошто толку се задржав. Не знам зошто ми требаше толку време. >>hrv<< We never know why we die. Nikad ne znamo zašto umiremo. Nikad ne znamo zašto umiremo. >>hbs<< I am a citizen of the world. Ja sam građanin sveta. 575/2013. >>srp_Latn<< Tom put down his drink. Tom je odložio svoje piće. Tom je spustio svoje piæe. >>bul<< My father goes jogging every morning. Баща ми ходи да тича всяка сутрин. Баща ми бяга всяка сутрин. >>bul<< Let me dance with you. Позволи ми да танцувам с теб. Нека танцувам с теб. >>hbs<< Are you wearing perfume? Imaš li parfem? NOSIŠ парfem? >>mkd<< I have no complaints. Немам поплаки. Немам жалби. >>hbs<< I will give you the money tomorrow. Сутра ћу ти дати новац. 24.). >>hbs<< I didn't know you cared. Nisam znala da se brineš. Znao sam da ti je stalo do tebe. >>hbs<< I'm glad. Drago mi je. 1306/2013. >>bul<< He became a pianist. Той стана пианст. Той стана пианист. >>hbs<< My gums are bleeding. Krvare mi desni. 480/2009. >>srp_Latn<< Has he stayed here before? Da li je on nekad pre otsedao ovde? Da li je veæ bio ovde? >>bul<< I couldn't have done this without you. Не бих могъл да направя това без теб. Нямаше да го направя без теб. >>srp_Cyrl<< Did you bring a hair dryer? Да ли си донео фен? Да ли си донео сушилицу за косу? >>bul<< It looks like Tom likes his new job. Изглежда, че Том харесва новата си работа. Изглежда, че Том харесва новата си работа. >>slv<< Sicily is hot in summer. Sicília je v lete horúca. Sicilija je poleti vroča. >>mkd<< I called her yesterday. Ѝ се јавив вчера. Вчера ја повикав. >>mkd<< I have a small fever. Имам малку температура. Имам мала треска. >>bul<< Betty can play the piano. Бети може да свири на пиано. Бети може да свири на пианото. >>srp_Latn<< Have you written your report? Jesi li napisao izveštaj? Jesi li napisao izveštaj? >>srp_Latn<< Tom'll recover. Tom će da se oporavi. Tom æe se oporaviti. >>mkd<< It is out of the question. Не доаѓа во обѕир. Не е во прашање. >>mkd<< Three missionaries were killed and eaten by cannibals. Три мисионера беа убиени и изедени од страна на човекојадци. Три мисионери биле убиени и изедени од канибалите. >>bul<< You're doing just fine. Съвсем добре си се справяш. Добре се справяш. >>hbs<< What's your Bosnian name? Како је твоје босанско име? 14 = 16 + 17 + 18 >>hbs<< We're all trying to win. Svi pokušavamo da pobedimo. 153/2011. >>mkd<< How many instruments do you know how to play? Колку инструмента умееш да свириш? Колку инструменти знаеш да играш? >>hbs<< I know the gentleman. Znam gospodina. int. >>mkd<< Tom and I were wondering if you'd like to join us. Со Том се прашувавме дали би сакал да ни се придружиш. Том и јас се прашувавме дали би сакале да ни се придружите. >>srp_Latn<< This is very easy! Ovo je veoma lako! Ovo je vrlo lako! >>hrv<< My wife's father is my father-in-law. Otac moje žene je moj punac. Otac moje žene je moj tast. >>slv<< One billion people speak English. Miliarda ľudí hovorí po anglicky. Milijon ljudi govori angleško. >>srp_Cyrl<< He never recovered from the death of his son. Никад није преболео смрт сина. Никада се није опоравио од смрти свог сина. >>bul<< What's the minimum salary in South Africa? Каква е минималната заплата в ЮАР? Каква е минималната заплата в Южна Африка? >>hbs<< The eagle is king of birds. Орао је цар птица. 1. >>hrv<< In the fall, many birds head for the south. Ujesen mnoge ptice sele se na jug. U jesen, mnoge ptice idu prema jugu. >>bul<< Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. Момчето не можа да устои на глада, затова открадна парите от касата. Гладът принуди момчето да краде пари от касата. >>hbs<< Her name was Mary. Zvala se Marija. 57. >>srp_Latn<< I thought you were married. Mislio sam da si oženjen. Mislio sam da si oženjen. >>hbs<< No one is immortal. Нико није бесмртан. 76. >>slv<< A doctor who is not an artist is no doctor either. Doktor, ktorý nie je umelcom, nie je ani doktorom. Tudi zdravnik, ki ni umetnik, ni zdravnik. >>mkd<< Perhaps you're right. Можеби си во прав. Можеби си во право. >>srp_Cyrl<< It's dark. Мрачно је. Мрачно је. >>bul<< When does it finish? Кога свършва? Кога приключва? >>hbs<< I fell to the ground. Pao sam na zemlju. 2. >>slv<< You are a good journalist. Ste dobrý novinár. Dober novinar si. >>slv<< Tomorrow I'll be better. Jutri bom boljši. Jutri bom bolje. >>bul<< I think you're old enough. Мисля, че си достатъчно възрастна. Мисля, че си достатъчно стар. >>hbs<< Is it just me, or is Tatoeba extremely slow today? Da li se samo meni čini, ili je Tatoeba danas veoma spora? 7,2 % >>bul<< Do not open those windows. Не отваряй онези прозорци. Не отваряйте тези прозорци. >>mkd<< I'm not the trendy type. Не сум помодар. Јас не сум модерен тип. >>mkd<< It's cold in here. Студи тука. Тука е ладно. >>srp_Cyrl<< I got it. Разумела сам. Имам га. >>hbs<< Solar power is a clean source of energy. Solarna energija je čist izvog energije. 1. >>hbs<< And pigs might fly! Кад на врби роди грожђе! 2106 90 59 9000” >>hrv<< Were you planning something special? Jesi li planirao nešto specijalno? Planirao si nešto posebno? >>mkd<< I need to understand. Треба да сфатам. Морам да разберам. >>hbs<< Tell me what this is. Kaži mi šta je ovo. Recite mi, šta je ovo? >>mkd<< It made me strong. Ме исчеличи. Тоа ме направи силен. >>bul<< I'll read the book. Ще прочета книгата. Ще прочета книгата. >>bul<< Now it's your serve. Сега сервисът е твой. Сега е твоята услуга. >>srp_Latn<< I don't like to be judged. Ne volim da me osuđuju. Ne volim da me osuðuju. >>slv<< The ear canal sends sound waves to the eardrum. Zvukovod vedie zvukové vlny k ušnému bubienku. Kanal ušesa pošilja zvočne valove v uho. >>mkd<< I have to think of myself. Морам да мислам на себеси. Морам да мислам на себе. >>bul<< Ann doesn't have any sisters. Ан няма никакви сестри. Ан няма сестри. >>bul<< I kept a diary in French when I was a student. Когато бях ученик, си водех дневник на френски. Държах дневник на френски, когато бях студент. >>mkd<< When did the war end? Кога завршила војната? Кога заврши војната? >>srp_Latn<< Don't you remember the question? Zar se ne sećaš pitanja? Zar se ne seæaš pitanja? >>bul<< The baby looked just like her mother. Бебето изглеждаше точно като майка си. Бебето приличаше на майка си. >>bul<< The trouble is that I am short of money. Проблемът е, че нямам много пари. Проблемът е, че нямам пари. >>bul<< She seems to be very ill. Тя изглежда много болна. Изглежда е много болна. >>hbs<< I'll be there. Biću tamo. 14.). >>hbs<< I've never been camping. Nikada nisam kampovao. 1316/2013. >>bul<< I'm trying to learn French. Опитвам се да науча френски. Опитвам се да науча френски. >>mkd<< It was a wonderful day. Прекрасен ден беше. Беше прекрасен ден. >>bul<< Do you live in Sasayama? В Сасаяма ли живеете? Живееш ли в Сасаяма? >>hbs<< A taxi is expensive. Такси је скуп. 2075/2005; >>hbs<< He didn't hide his disappointment. Није крио своје разочарење. 77. >>slv<< Tom asked me why I couldn't go. Tom sa ma spýtal, prečo som nemohol ísť. Tom me je vprašal, zakaj ne morem iti. >>mkd<< Boston is a wonderful place. Бостон е прекрасно место. Бостон е прекрасно место. >>hbs<< I'm fat. Ja sam debeo. 1. >>hbs<< Nancy is from London. Nensi je iz Londona. 1999. >>mkd<< Mom, thank you for giving birth to me. Мајко, ти благодарам што си ме родила. Мамо, фала што ме роди. >>srp_Latn<< Tom suspects that Mary and I are plotting something. Tom sumnja da Meri i ja smerano nešto. Tom sumnja da Mary i ja nešto kujemo. >>hbs<< Canada is the motherland of ice hockey. Kanada je zemlja-majka hokeja na ledu. 13:2004). >>mkd<< I want to live in Brazil. Сакам да живеам во Бразил. Сакам да живеам во Бразил. >>srp_Latn<< Tom and Mary are enjoying a walk along the pilgrims' trail in France. Tom i Meri uživaju u šetnji duž puta hodočašća u Francuskoj. Tom i Meri uživaju u šetnji po hodoèasnicima u Francuskoj. >>bul<< The weather turned bad. Времето се развали. Времето стана лошо. >>bul<< Get on the bus bound for Badstraße, and get off at Seestraße. Качете се на автобуса за Бадщрасе и слезте на Зеещрасе. Качвай се в автобуса за Бастра, и се махай от Сейстра. >>bul<< She's eating an apple. Тя яде ябълка. Тя яде ябълка. >>mkd<< Tom will forgive you. Том ќе ти прости. Том ќе ти прости. >>slv<< The man drinks water. Človek pije vodo. Moški pije vodo. >>srp_Latn<< Tom asked me not to tell anyone, so I didn't. Tom me je zamolio da nikome ne kažem, tako da nisam. Tom me je zamolio da ne kažem nikome, pa nisam. >>mkd<< Does anybody here know Tom's phone number? Го знае ли некој тука телефонскиот број на Том? Дали некој го знае бројот на Том? >>hbs<< Tom is learning programming. Tom uči programiranje. 178/2002. >>hbs<< I took the first step. Učinila sam prvi korak. 7. >>hbs<< I took the first step. Učinio sam prvi korak. 7. >>mkd<< Hold the candle. Држи ја свеќата. Задржи ја свеќата. >>mkd<< Stop by anytime. Намини кога било. Застанете кога и да е. >>srp_Latn<< Are you guys doing well? Jeste li dobro, narode? Da li vam ide dobro? >>slv<< The earth is smaller than the sun. Zemlja je manjša od Sonca. Zemlja je manjša od sonca. >>mkd<< Where's my golf bag? Каде ми е торбата со опрема за голф? Каде ми е торбата за голф? >>srp_Latn<< Do your children have their own rooms? Da li tvoja deca imaju svoje sobe? Da li vaša deca imaju svoje sobe? >>bul<< I'm Helen Cartwright's daughter. Аз съм дъщерята на Хелън Картрайт. Аз съм дъщерята на Хелън Картрайт. >>mkd<< Women like men with moustaches. Жените сакаат мажи со бркови. Жените сакаат мажи со мустаќи. >>mkd<< Every language sees the world in a different way. Секој јазик различно гледа на светот. Секој јазик го гледа светот на поинаков начин. >>bul<< Show me that list. Покажете ми този списък. Покажи ми списъка. >>hbs<< That ruined the mood at the dinner table yesterday. To je juče pokvarilo raspoloženje za stolom. 9.). >>slv<< As many as a thousand people were there. Bola tam asi tisícka ľudí. Toliko kot tisoč ljudi je bilo tam. >>srp_Latn<< You're embarrassing her. Sramotiš je. Sramotiš je. >>hbs<< Tom was sitting behind me. Tom je sedeo iza mene. Tom je sjedio iza mene. >>bul<< I've seen Tom do the impossible. Виждала съм Том да прави невъзможното. Видях Том да прави невъзможното. >>mkd<< I'll be back in a few months. Ќе се вратиме за некој месец. Ќе се вратам за неколку месеци. >>srp_Latn<< That gave Tom an idea. Tomu je to dalo ideju. To je Tomu dalo ideju. >>mkd<< Good to see you, Tom. Мило ми е што се видовме, Том. Мило ми е што те гледам, Том. >>srp_Latn<< What do you think this sentence means? Šta misliš, šta znači ova rečenica? Šta misliš da ova reèenica znaèi? >>hbs<< I already knew the truth. Već sam znao istinu. -Znala sam istinu. >>hbs<< I know everything. Ја све знам. Znam sve. >>bul<< Modern art has no interest for me. Модерното изкуство не ме интересува. Модерното изкуство не ме интересува. >>bul<< I have to take something to Tom. Трябва да занеса нещо на Том. Трябва да взема нещо на Том. >>hbs<< I can keep a secret. Umem da čuvam tajnu. 4. >>bul<< Fill out this form, please. Попълнете този формуляр, ако обичате. Попълнете формуляра, моля. >>mkd<< There were more than a hundred people at the party. Имаше повеќе од сто души на забавата. На забавата имаше повеќе од сто луѓе. >>hbs<< You'll find the book in the library. Naći ćeš knjigu u knjižnici. 504/2008 >>bul<< The museum is closed now. Музеят днес е затворен. Музеят е затворен. >>hbs<< We walked in the park. Šetali smo parkom. (218) 213331533; >>hbs<< Tom writes something in his diary every evening, no matter how tired he is. Tom svako veče zapiše nešto u dnevnik, koliko god da je umoran. [49]. >>mkd<< This is a good place to pitch our tent. Ова е добро место да си го поставиме шаторот. Ова е добро место за ставање на шаторот. >>hbs<< I see my reflection in the window. U prozorskom staklu vidim odraz mog lica. 14 = (11 %). >>mkd<< Let me out of here. Пушти ме оттука. Пушти ме. >>srp_Latn<< Tom worked very hard and earned a lot of money. Tom je radio veoma naporno i razadio puno novca. Tom je mnogo radio i zaradio je mnogo novca. >>hbs<< Stuff happens. Деси се. 853/2004. >>srp_Latn<< What did you both do? Šta ste oboje uradili? Šta ste oboje uradili? >>srp_Cyrl<< Good morning, everybody. Добро јутро свима. Добро јутро свима. >>hbs<< Tom spoke in a firm voice. Tom je govorio čvrstim glasom. 342/2007. >>hbs<< Are you a maniac? Jesi li ti manijak? manijak? >>mkd<< This is where Tom said he used to live. Том рече дека тука живеел порано. Тука Том рече дека живеел. >>hbs<< What're you looking at? U šta gledaš? 402/2011. >>mkd<< We tried to get them to tell us. Пробавме да ги натераме да ни кажат. Се обидовме да ги натераме да ни кажат. >>hbs<< Did you see anybody there? Да ли сте видели неког тамо? Jeste li vidjeli ikoga tamo? >>hbs<< Fadil wanted to steal Dania's money. Fadil je htio ukrasti Danijin novac. 1961. >>hrv<< Leanne has got blue eyes. Leanne ima plave oči. Leanne ima plave oči. >>srp_Latn<< Some of us hate it. Neki od nas mrze to. Neki od nas to mrze. >>hbs<< It's time. Vreme je. 1344/2013. >>mkd<< I showed her my room. Ѝ ја покажав својата соба. И ја покажав собата. >>mkd<< I felt their pain, and suffered with them. Ја чувствував нивната болка и страдав заедно со нив. Ја почувствував нивната болка и страдав со нив. >>bul<< I'm bad at sports. Не съм добре със спортовете. Аз съм лош в спорта. >>mkd<< The stars came out. Ѕвездите се појавија. Ѕвездите излегоа. >>hbs<< I could talk to Tom. Mogao bih da porazgovaram s Tomom. Mogu ja da razgovaram s Tomom. >>srp_Latn<< Be watchful. Budi oprezan. Èuvaj se. >>hbs<< I don't intend to answer any questions. Nemam nameru da odgovorim na sva pitanja. (23). >>hbs<< The weekend is here. Stigao je vikend. vikend. >>srp_Latn<< Where's your friend? Gde ti je prijateljica? Gde ti je prijatelj? >>srp_Latn<< He tries. On se trudi. Pokušao je. >>hbs<< I'm not picky. Nisam izbirljiv. 15.). >>slv<< Dogs hate cats. Psi sovražijo mačke. Psi sovražijo mačke. >>hrv<< I admit I'm wrong. Priznajem da sam u krivu. Priznajem da griješim. >>mkd<< Watch out for the sparks that are flying out of the fireplace! Пази се од искрите што летаат од огништето. Внимавај на искрите кои летаат од каминот! >>hbs<< Lately I've been having trouble with my memory. Ovih dana imam probleme sa pamćenjem. 66.). >>mkd<< We've been waiting. Чекавме. Чекавме. >>bul<< I'm a good-for-nothing bum. Той е ненужен боклук. Аз съм нищо за нищо. >>hbs<< The thief ran away. Лопов је побегао. 43.) je bježao. >>hbs<< Tom saw Mary with another man. Tom je vidio Mary s drugim muškarcem. Tom je vidio Mary sa drugim muškarcem. >>slv<< I'm the one who's sick. Ja som ten, kto je chorý. Jaz sem ta, ki je bolna. >>srp_Latn<< It just happened again. Upravo se ponovo dogodilo. Ponovo se desilo. >>srp_Latn<< I know everything. Ja sve znam. Znam sve. >>hbs<< She received four e-mails. Примила је четири имејла. 1306/2013. >>bul<< He is very glad that his school life is going well. Той е много щастлив, че неговият живот в училище върви добре. Много се радва, че училищният му живот върви добре. >>slv<< Who's your favorite Canadian musician? Kto je váš obľúbený kanadský hudobník? Kdo je tvoj najljubši kanadski glasbenik? >>slv<< Where will you be? Kde budeš? Kje boš? >>mkd<< That would be wrong. Не смее така. Тоа би било погрешно. >>bul<< Wow, isn't that amazing? Уау, т'ва не е ли страхотно? Това не е ли невероятно? >>srp_Cyrl<< We have no such example. Такав пример немамо. Немамо такав пример. >>hbs<< Keep the change. Задржите кусур. 6. >>bul<< This white coat will look very nice on you. Това бяло палто много ще Ви отива. Това бяло палто ще ти изглежда много добре. >>bul<< I hope I'm not boring you. Надявам се, че не те отегчавам. Надявам се, че не съм скучна с теб. >>bul<< Press the Shift button. Натиснете бутон Shift. Натиснете бутона за Shift. >>hbs<< My brother is not at home. Мој брат није код куће. 775” >>bul<< That was pretty good. Това беше доста добро. Това беше доста добре. >>mkd<< I can't believe you. Не можам да ти верувам. Не можам да ти верувам. >>slv<< This word is difficult. Toto slovo je ťažké. Ta beseda je težka. >>bul<< Ann gave me this present. Ан ми подари този подарък. Ан ми даде този подарък. >>bul<< We'll know soon enough. Съвсем скоро ще знаем. Скоро ще разберем. >>hbs<< Come closer. Priđi bliže. 167. >>mkd<< What a scoundrel you are! Каков никаквец си! Каков гад ти си! >>bul<< A child is not a vessel for filling, but a fire to light. Детето не е съд, който трябва да бъде напълнен, а огън, който трябва да се запали. Детето не е кораб за попълване, а огън към светлина. >>bul<< We took turns driving. Ние се редувахме да караме. Свързахме се с шофиране. >>mkd<< We're pretty good. Прилично сме добри. Ние сме прилично добри. >>bul<< You're a believer, aren't you? Ти си вярващ, нали? Ти си вярващ, нали? >>mkd<< We have plenty money. Имаме куп пари. Имаме доволно пари. >>hbs<< We're not staying here. Nećemo da ostanemo ovde. 24.). >>hbs<< They decided to marry. Odlučili su da se venčaju. Kako će se udavati? >>bul<< Tom can't do that. Том не може да го направи. Том не може да го направи. >>srp_Latn<< It's not an easy sport. Nije lak sport. To nije lak sport. >>mkd<< You sure are pretty. Баш си убава. Навистина си убава. >>bul<< I have a sharp knife. Имам остър нож. Имам остър нож. >>bos_Latn<< We saw another ship far away. Vidjeli smo još jedan brod u daljini. Vidjeli smo još jedan brod daleko. >>hbs<< I saw Tom die. Videla sam Toma kako umire. 4. >>mkd<< Please let me stay. Те молам пушти ме да останам. Те молам, остави ме да останам. >>hbs<< I'll give you anything that you want. Dat ću ti sve što želiš. 1024/2012 >>hbs<< The supermarket is open Monday through Saturday. Супермаркет је отворен од понедељка до суботе. [7] >>bul<< He is too tired to study. Той е твърде уморен, за да учи. Той е твърде уморен за да учи. >>mkd<< That matter is the same one that we discussed the other day. Ова е работата што ја дискутиравме пред некој ден. Оваа работа е истата за која разговаравме пред некој ден. >>bul<< Why did you run away? Защо избяга? Защо избяга? >>srp_Latn<< Tom could tell by the way Mary slammed the door that she was upset. Po načinu na koji je Meri zalupila vrata, Tom je shvatio da je tužna. Tom je znao kako je Meri zalupila vrata da je bila uznemirena. >>mkd<< Tom and I have some unfinished business. Имам недовршена работа со Том. Том и јас имаме недовршена работа. >>hbs<< Drive safely. Вози пажљиво. 0,45 ± 0,05 >>hbs<< I want to see her very much. Jako ju želim vidjeti. Najviše želim da je vidim. >>srp_Latn<< Nobody's going anywhere. Niko ne ide nigde. Niko ne ide nigde. >>mkd<< Has anyone seen Tom? Го видел ли некој Том? Дали некој го видел Том? >>mkd<< They stopped walking. Застанаа. Престанаа да одат. >>srp_Latn<< Have you been watching? Jesi li gledao? Jesi li gledao? >>hbs<< Why do you think so? Зашто тако мислите? Zašto mislite tako? >>slv<< When I get bored, I just contradict my wife. kada se dosadim, prosto se kosim sa svojom ženom Ko se mi dolgočasi, sem samo nasprotoval svoji ženi. >>bul<< Call me at nine tomorrow morning. Обади ми се утре сутринта в девет. Обади ми се в 9 сутринта. >>hbs<< I was very interested in taking part in building a stronger academic curriculum regarding programming. Bio sam vrlo zainteresovan da učestvujem u izgradnji intezivnijeg akademskog plana za programiranje. 508/2014. >>mkd<< My brother is out. Брат ми е излезен. Брат ми е надвор. >>slv<< I sang. Spieval som. Pjeval sem. >>srp_Latn<< Tom was a bit woozy. Tom je bio pomalo ošamućen. Tom je bio pomalo zgodan. >>mkd<< They're going to do it. Ќе го направат тоа. Ќе го направат тоа. >>mkd<< I'd rather not discuss her. Не би сакал да зборувам за неа. Повеќе би сакал да не зборуваме за неа. >>bul<< Welcome to Japan. Добре дошла в Япония. Добре дошли в Япония. >>slv<< That's your problem. To je tvoj problém. To je tvoja težava. >>mkd<< Tom thinks Mary should be happy. Том мисли дека Мери треба да биде среќна. Том мисли дека Мери треба да биде среќна. >>mkd<< Are you sure you were the only one in the house? Сигурен ли си дека си бил сам во куќата? Сигурен си дека си бил единствениот во куќата? >>mkd<< It doesn't matter. Не е битно. Не е важно. >>hbs<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. 5,0 ± 5 >>mkd<< It's gotten better. Се подобрило. Стана подобро. >>bul<< Could you show me this bag? Бихте ли ми показали тази чанта? Можеш ли да ми покажеш тази чанта? >>srp_Latn<< We've had enough of you. Dosta nam je tebe. Dosta nam vas je. >>hbs<< According to our rules, all participants must present a photo ID, registration papers and valid license for inspection. U skladu sa našim pravilima, svi učesnici moraju da pri inspekciji pokažu legitimaciju, registracione papire i licencu. 535/2011. >>srp_Cyrl<< I need something to drink. Морам нешто попити. Треба ми нешто за пиће. >>srp_Latn<< Is it true Tom can't read or write? Da li je tačno to da Tom ne ume da čita i piše? Je li istina da Tom ne može da èita ili piše? >>hbs<< My parents are dead. Moji roditelji su umrli. 21. >>srp_Latn<< Are you dyslexic? Da li si disleksičan? Da li si ti disleksièan? >>hbs<< I've heard that Tom has dropped out of college. Čuo sam da je Tom odustao od fakulteta. 1946. >>hbs<< My friend lives in the middle of nowhere. Moj prijatelj živi bogu iza nogu. 00 218 (21) 4890146 >>srp_Cyrl<< We know enough. Довољно знамо. Знамо довољно. >>hbs<< Mother chose this curtain. Majka je izabrala ovu zavesu. zavjesa je zavela zavjese. >>srp_Latn<< He always goes to work at 8:00 a.m. Uvek ide na posao u 8 ujutru. Uvek ide na posao u 8 ujutro. >>hbs<< Can I walk you home? Могу ли да те испратим кући? Smijem li te otpratiti? >>bul<< I continued taking photographs. Продължих да правя снимки. Продължавах да снимам. >>hbs<< Someday you should give it a try. Једнога дана би требало да покушаш. 9.). >>mkd<< Tom is a misanthrope. Том е човекомрзец. Том е мизантроп. >>srp_Latn<< Can I call you back within twenty minutes? Da li mogu da te nazovem za 20 minuta? Mogu li te nazvati za 20 minuta? >>srp_Latn<< Go ahead, try it now. Hajde, probaj odmah. Hajde, probaj odmah. >>bul<< What's in your hand? Какво имаш в ръката? Какво има в ръката ти? >>hbs<< I never advised you to do that. Nikad te nisam savetovao da uradiš to. 2024/2005. >>hrv<< Tom plunged the hot metal into cold water. Tom je uronio vrući metal u hladnu vodu. Tom je ubacio vreli metal u hladnu vodu. >>hbs<< That's not like you. To ne liči na tebe. To ni ne liči na tebe. >>bul<< Don't look into the box. Не гледайте в кутията. Не гледай в кутията. >>bul<< You have to accept the inevitable. Трябва да приемете неизбежното. Трябва да приемеш неизбежното. >>srp_Latn<< I'll speak to Tom about that. Razgovaraću sa Tomom o tome. Razgovaraæu sa Tomom o tome. >>hbs<< Some people like to travel alone. Neki ljudi vole putovati sami. 10.). >>srp_Latn<< They believe in God. Oni veruju u Boga. Oni veruju u Boga. >>hbs<< That was a good hat. Bio je to dobar šešir. 5.). >>hbs<< Knock it off, will you? Prekini, hoćeš li? 34 = 8 + 12 + 17 >>hrv<< I don't sing. Ja ne pjevam. Ja ne pjevam. >>bul<< Tom won't be helping us tomorrow. Том няма да ни помага утре. Том няма да ни помага утре. >>srp_Latn<< I'm getting good at it. Postajem dobar u tome. Postajem dobar u tome. >>mkd<< Why shouldn't we take everything? Зошто да не земеме се? Зошто да не земеме се? >>hrv<< Mom is washing the dog because he's dirty. Mama kupa psa, jer je prljav. Mama pere psa jer je prljav. >>bul<< I hope Tom can fit me into his tight schedule. Надявам се, че Том може да ме вмести в натоварения си график. Надявам се Том да ме натопи в теста му график. >>bul<< My holiday plan has fallen through. Плановете ми за почивката се провалиха. Планът ми за ваканция мина. >>hrv<< You're watching AnnoZero, eh? Gledaš AnnoZero, eh? Gledaš AnnoZero? >>mkd<< My brother and I shared the room. Јас и брат ми ја делевме собата. Брат ми и јас ја поделивме собата. >>bul<< I think you were wrong. Мисля, че сгрешихте. Мисля, че грешиш. >>bul<< I think you're the greatest. Мисля, че ти си най-великият. Мисля, че си най-великият. >>bul<< Tom studied French for three hours last night. Том учи френски три часа миналата нощ. Том учи французи за три часа снощи. >>hbs<< It's a living being, so of course it shits. Živo je biće, pa naravno da sere. 1942. >>mkd<< Tom came to ask for help. Том дојде да побара помош. Том дојде да побара помош. >>hbs<< She's my first love. Ona je moja prva ljubav. Ona je moja prva ljubav. >>hbs<< Tom used to be scared of snakes. Tom se nekada plašio zmija. 98.). >>bul<< If you turn in a test late, it will not be accepted. Ако закъснееш с предаването на контролното, то няма да бъде прието. Ако се превърнете в тест закъснение, тя няма да бъде приета. >>srp_Latn<< I've already thought about that. Već sam razmišljala o tome. Veæ sam razmišljao o tome. >>hbs<< Do you still want this? Još uvek želiš ovo? Želiš li još ovo? >>hbs<< The three of us ate hot dogs and potato salad. Nas troje je jelo viršle sa krompir salatom. 413-216. >>mkd<< We want to hear it. Сакаме да го слушнеме. Сакаме да го слушнеме. >>mkd<< It's no big deal. Не е големо чудо. Не е голема работа. >>slv<< Is Tom dreaming? Ali Tom sanja? Ali Tom sanja? >>mkd<< Please do not add comments. Ве молиме, не додавајте коментари. Ве молам, не додавајте коментари. >>bul<< What is your favourite bird? Коя е любимата Ви птица? Каква е любимата ти птица? >>hbs<< Are you sure this thing is safe? Jesi li siguran da je ova stvar bezbedna? Jesi li sigurna da je ovo sigurno? >>slv<< Find God, if you can. Najdi boga, če ga lahko. Najdi Boga, če lahko. >>hbs<< You're being irrational. Nisi racionalan. 1380/2013. >>hbs<< Several people were killed. Nekoliko ljudi je ubijeno. 98.). >>srp_Latn<< Tom knew what he wanted. Tom je znao šta je hteo. Tom je znao šta želi. >>hrv<< You have three cats. Imate tri mačke. Imaš tri mačke. >>hbs<< You have a hard day ahead of you. Čeka te naporan dan. 9.). >>bul<< You are early. Подранила си. Ти си рано. >>bul<< I think Tom said his last name is Jackson. Мисля, че Том каза, че фамилията му е Джаксън. Мисля, че Том каза, че името му е Джаксън. >>bul<< Aren't you married? Не сте ли женени? Не си ли омъжена? >>bul<< I think you've done enough. Мисля, че направи достатъчно. Мисля, че направи достатъчно. >>bul<< The more you know the less you know. Колкото повече знаеш, толкова по-малко знаеш. Колкото повече знаеш, толкова по-малко знаеш. >>mkd<< Tom knew what Mary was planning to cook for dinner. Том знаеше што планира да зготви Мери за вечера. Том знаеше што планира Мери да готви за вечера. >>bul<< He is interested in music. Интересува се от музика. Интересува се от музика. >>bul<< We're not all that stupid. Не сме всички толкова глупави. Не всички сме толкова глупави. >>bul<< Cross the street. Пресечи улицата. Пресичайте улицата. >>hbs<< Do you have Facebook? Imaš li Fejsbuk? > 50 % <= 100 %, >>mkd<< Tom made it on time. Том стигна навреме. Том стигна на време. >>mkd<< We've been through a lot. Многу претрпивме. Преживеавме многу. >>srp_Latn<< Come on Tuesday, if possible. Dođi u utorak, ako je moguće. Hajde u utorak, ako je moguæe. >>hbs<< I pissed him off. Изнервирао сам га. Ljutim ga. >>hbs<< Tom asked me for more money than he really needed. Tom mi je zatražio više novca nego što mu je stvarno bilo potrebno. Tom mi je tražio više novca nego što je stvarno trebao. >>mkd<< Her charm exceeds all description. Нејзиниот шарм е неопислив. Нејзиниот шарм ги надминува сите описи. >>hbs<< Nobody was watching. Niko nije gledao. Niko nije gledao. >>srp_Latn<< What kind of food do you like to cook? Kakvu hranu voliš da kuvaš? Kakvu hranu voliš da kuvaš? >>srp_Latn<< Thank you very much! Hvala vam puno! Puno vam hvala! >>bul<< They usually get home later than us. Обикновено се прибират преди нас. Обикновено се прибират по-късно от нас. >>srp_Cyrl<< He has two cars. Он има двоје кола. Има два аута. >>srp_Latn<< They still haven't woken up. Još se nisu probudili. Još se nisu probudili. >>mkd<< What happened was an accident. Тоа што се згоди беше несреќен случај. Тоа што се случи беше несреќа. >>hbs<< Tom sat on the beach all day, writing postcards. Tom je sedeo na klupi celi dan, pišući razglednice. 1563/2006 >>mkd<< Tom is always here. Том секогаш е тука. Том секогаш е тука. >>mkd<< Let's play truth or dare. Ајде да играме „Вистина или предизвик“. Да играме вистина или осмелување. >>hbs<< Could you do that? Da li bi mogao da uradiš to? Bi li mogla? >>mkd<< Tom is never there. Том никогаш не е таму. Том никогаш не е таму. >>mkd<< I care about all of you. Се грижам за сите вас. Се грижам за сите вас. >>srp_Latn<< This report is very sloppily written. Ovaj izveštaj nije napisan baš najbolje. Ovaj izveštaj je vrlo napisan. >>hbs<< Take your time, but hurry up. Samo polako, ali požuri. 3,60 ± 0,10 >>mkd<< I don't keep secrets from them. Не чувам тајни од нив. Не ги чувам тајните од нив. >>hrv<< Tom left before I arrived. Tom je otišao prije nego sam došao. Tom je otišao prije nego sam stigao. >>mkd<< These animals are on the verge of extinction. Животниве се загрозени. Овие животни се на работ на истребување. >>srp_Latn<< What day is tomorrow? Koji je dan sutra? Koji je sutra dan? >>hbs<< What are you doing down here? Шта радиш овде? 178/2002, >>bul<< I am always cheated on. Винаги ми изневеряват. Винаги ме изневеряват. >>srp_Latn<< I have no intention of changing. Nemam nameru da se menjam. Nemam nameru da se presvuèem. >>mkd<< I like you better. Тебе повеќе те сакам. Ми се допаѓаш повеќе. >>mkd<< When was it built? Кога е изградено? Кога беше изградена? >>srp_Cyrl<< You need a hobby. Треба ти хоби. Треба ти хоби. >>hbs<< Once you start, you will never stop. Kada počneš, nikad nećeš stati. 1.). >>slv<< That's a great idea. To je vynikajúci nápad. To je odlična ideja. >>mkd<< How long has Tom been sleeping? Од кога спие Том? Колку долго Том спие? >>bul<< He couldn't pass the examination. Той не успя да мине на изпита. Той не можеше да мине проверката. >>slv<< Our problem is the opposite. Naším problémom je pravý opak. Naš problem je nasprotje. >>bul<< You might meet him. Можеш да го срещнеш. Можеш да се срещнеш с него. >>bul<< He is wrong or I am. Или той, или аз греша. Той греши или аз съм. >>mkd<< Half the species are woman. Пола од врстата се жени. Половината од видовите се жени. >>bul<< Let's compromise. Да направим компромис. Да компрометираме. >>hbs<< The pantry is empty. Špajz je prazan. 49. >>mkd<< Tom missed the exit. Том го утна излезот. Том го пропушти излезот. >>hbs<< What an experience! Kakvo iskustvo! 8. >>srp_Latn<< The students didn't know how to give an answer. Studenti nisu znali kako da odgovore. Uèenici nisu znali kako da daju odgovor. >>bul<< He resented everyone's being very quiet. Той беше ядосан, че никой нищо не каза. Той възрази, че всички са много тихи. >>srp_Latn<< Are you fully recovered? Jesi li se potpuno oporavila? Jesi li se potpuno oporavio? >>srp_Latn<< Please tell me about your teacher. Pričaj mi o svom učitelju. Molim te, prièaj mi o svom uèitelju. >>hbs<< They will hold talks tomorrow. Oni će održati govore sutra. (7), (8). >>mkd<< What do you think Tom did? Што мислиш дека направил Том? Што мислиш дека направил Том? >>mkd<< I'll get him to stay with you. Ќе го пратам да остане со тебе. Ќе го натерам да остане со тебе. >>srp_Latn<< It's accurate. Precizno je. Toèno je. >>mkd<< I just want to be able to support my family and myself. Само сакам да можам да го издржувам своето семејство, како и себе си. Само сакам да можам да го подржам моето семејство и мене. >>bul<< I'm sure you're very busy. Сигурен съм, че си много заетa. Сигурен съм, че си много зает. >>mkd<< Tom came here alone. Том сам дојде тука. Том дојде сам. >>mkd<< The failure depressed him. Неуспехот го потишти. Промашувањето го депримирало. >>mkd<< Try to put yourself in his shoes. Пробај да се ставиш во негова кожа. Обиди се да се ставиш во неговите чевли. >>srp_Latn<< Danger lurks around every corner. Opasnost vreba iza svakog ugla. Opasnost vreba iza svakog ugla. >>srp_Latn<< I know that this is weird. Znam da je ovo čudno. Znam da je ovo èudno. >>slv<< Where were you? Kde si bol? Kje si bil? >>bul<< Why aren't they worried? Защо те не са притеснени? Защо не се притесняват? >>hbs<< Is there something in particular that you want to see? Želiš li da vidiš nešto određeno? 1159/58.). >>srp_Latn<< I'm tougher than I look. Žilaviji sam nego što izgledam. Ja sam jaèi nego što izgledam. >>mkd<< Tom wanted Mary to go to the post office for him. Том сакаше Мери да оди во пошта со него. Том сакаше Мери да оди во пошта за него. >>hbs<< I hope that you like it. Nadam se da će ti se svideti. Nadam se da će ti se svidjeti. >>hbs<< The goldfinch is a very interesting bird. Štiglić je veoma zanimljiva ptica. 509. >>slv<< Why don't we go to the mountains this weekend? Zakaj ne bi šli v gore ta konec tedna? Zakaj ne bi šli v gore ta vikend? >>slv<< Was it cold? Bola zima? Je bilo hladno? >>hbs<< Is it true that you're going to study in Boston? Da li je istina da ćeš da studiraš u Bostonu? 577 ± 10 % >>bul<< The bus driver didn't see the pedestrian. Шофьорът на автобуса не видя пешеходеца. Шофьорът на автобуса не е видял пешеходката. >>mkd<< Is Tom in Boston? Дали е Том во Бостон? Том е во Бостон? >>hbs<< Too late. Previše kasno. 61 = 7 + 10 + 11 + 12 + 13 >>hrv<< We played on the beach. Igrali smo na plaži. Igrali smo na plaži. >>hrv<< His brother is a very capable doctor. Njegov brat je vrlo sposoban liječnik. Njegov brat je vrlo sposoban liječnik. >>hbs<< Emily and Melanie are English. Emili i Melani su Engleskinje. Melanie. >>slv<< I want to work with your company. Chcem pracovať s vašou spoločnosťou. Rad bi delal z vašo družbo. >>mkd<< Tom took a screwdriver out of the tool chest. Том извади шрафцигер од кутијата со алати. Том извади шрафцигер од градите на алатките. >>mkd<< What more can I ask? Нема што друго да барам. Што повеќе можам да прашам? >>hbs<< I didn't take part in the conversation. Nisam sudjelovao u razgovoru. 178/2002. >>bul<< I think about that from time to time. Чат-пат си мисля за това. Мисля за това от време на време. >>hbs<< I'm supposed to be here all afternoon. Treba da budem ovde celo popodne. 9.). >>srp_Latn<< I'm good with children. Dobar sam s decom. Dobar sam sa decom. >>mkd<< Do you know how that could've happened? Знаеш ли како можело тоа да се случи? Знаеш ли како тоа можело да се случи? >>srp_Latn<< You're definitely crazy. Definitivno si lud. Definitivno si lud. >>hbs<< Serious inquiries only, please. Samo ozbiljna pitanja, molim. 521. >>bul<< You are wearing your socks inside out. Обули сте си чорапите наопаки. Носиш чорапите си вътре. >>mkd<< What does Tom have in mind? Што има наум Том? Што има на ум Том? >>hrv<< Does she like my hat? Sviđa li joj se moj šešir? Sviđa li joj se moj šešir? >>hbs<< I'll pass. Neću učestvovati. 1660/2005. >>hrv<< He's Chinese. On je Kinez. On je kineski. >>mkd<< Grab the rope. Зграпчи го јажето. Фати го јажето. >>bos_Latn<< Awesome! Odlično! Strava! >>mkd<< I'm making scrambled eggs. Правам кајгана. Правам цицкани јајца. >>mkd<< What'll Tom do now? Том што ќе прави сега? Што ќе направи Том сега? >>bul<< I want a jump rope with wooden handles. Искам въже за скачане с дървени дръжки. Искам въже с дървени дръжки. >>srp_Latn<< I think your plan is too ambitious. Mislim da je tvoj plan previše ambiciozan. Mislim da je tvoj plan previše ambiciozan. >>mkd<< Tom likes adventure. Том сака авантури. Том сака авантура. >>hbs<< The lawyer's job is to prove that her client is innocent. Zadatak odvjetnika je dokazati nevinost njenog klijenta. 51. >>bul<< Do both Tom and Mary understand French? Разбират ли и Том, и Мери френски? И Том и Мери разбират ли френски? >>srp_Latn<< Don't give up like that. Nemoj da se predaješ tek tako. Ne odustaj tako. >>mkd<< I'll give Tom whatever he needs. Ќе му дадам на Том што год му треба. Ќе му дадам на Том се' што му треба. >>mkd<< How deep is the abyss? Колка е длабока провалијата? Колку е длабок амбисот? >>srp_Latn<< Don't struggle. Ne otimaj se. Ne bori se. >>bul<< We found the boy fast asleep. Намерихме момчето дълбоко заспало. Намерихме момчето бързо да спи. >>hbs<< She cried. Ona je plakala. plakala je. >>bul<< Your bicycle is better than mine. Твоето колело е по-хубаво от моето. Колелото ти е по-добре от моя. >>srp_Latn<< It's difficult for me to understand French when it's spoken quickly. Teško mi je da razumem francuski kada ga brzo govore. Teško mi je da razumem francuski kad se govori brzo. >>mkd<< I don't need to convince them. Не треба да ги убедам. Не морам да ги убедувам. >>hbs<< Don't exaggerate. Ne preterujte. (3,0 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10) >>hbs<< Get dressed. Obucite se. 517/2011. >>mkd<< I can't feel it. Не го осеќам. Не го чувствувам тоа. >>slv<< My friend died from a wound. Môj priateľ podľahol zraneniu. Moj prijatelj je umrl zaradi rane. >>srp_Latn<< It really is quite bad. Stvarno jeste dosta loše. Stvarno je loše. >>hbs<< I don't live here. Ne živim ovdje. 2006. >>hrv<< Things changed after that. Stvari su se promijenile nakon toga. Stvari su se promijenile nakon toga. >>bul<< Have you finished it? Довърши ли го? Свърши ли? >>bul<< You can read French, can't you? Ти можеш да четеш френски, нали? Можеш да четеш френски, нали? >>bul<< Oh please, not so fast. О, моля те, недей толкова бързо. О, моля те, не толкова бързо. >>bul<< Japan has many distinctive traits. Япония има много отличителни черти. Япония има много характерни качества. >>mkd<< Tom never gave up. Том никогаш не се откажуваше. Том никогаш не се откажал. >>srp_Latn<< I'm kind of new at this. Pomalo sam nova u ovome. Ja sam nešto novo u ovome. >>mkd<< Tom is good at tennis. Том е добар во тенис. Том е добар во тенисот. >>srp_Latn<< I've heard that Tom has dropped out of college. Čuo sam da je Tom odustao od fakulteta. Èuo sam da je Tom odustao od koledža. >>hbs<< Tom is unmerciful. Tom je nemilosrdan. 13. >>bul<< I study at a university in Boston. Аз уча в един университет в Бостън. Уча в университет в Бостън. >>hbs<< Tom told me that his father had passed away. Tom mi je rekao da mu je otac preminuo. Tom mi je rekao da je umro. >>srp_Latn<< Where was she going? Gde je išla? Gde je krenula? >>hbs<< That's all I worry about. To je sve o čemu brinem. 51. >>srp_Latn<< Don't quibble. Nemoj da cepidlačiš. Ne petljaj se. >>bul<< It comes natural to him to speak French. Идва му отвътре да говори на френски. При него е естествено да говори френски. >>bul<< Pick a card, write your name on it and put it back in the deck. Изберете си карта, напишете името си върху нея и я върнете обратно в тестето. Избери карта, напиши името си на него и я сложи обратно в палубата. >>mkd<< Tom is frustrated. Том е накурчен. Том е фрустриран. >>srp_Cyrl<< I'm just thinking out loud. Само гласно размишљам. Само размишљам наглас. >>srp_Latn<< There's no one like you. Nema nikog kao ti. Nema nikoga kao što si ti. >>bul<< Don't look at the camera. Не гледай в камерата. Не гледай камерата. >>hbs<< The first one leaves at 17.30 and arrives at 20.25. Prvi polazi u 17:30 i stiže u 20:25. 29,00 ± 0,29 >>bul<< I don't like artificial flowers. Аз не обичам изкуствените цветя. Не обичам изкуствени цветя. >>hbs<< You owe me big time. Пуно ми дугујеш. Duguješ mi dugo. >>hbs<< I'm not afraid of growing old. Ne bojim se starenja. 1307/2013. >>bul<< I don't remember mailing the letter. Не си спомням да съм изпращал писмото. Не помня да изпращам писмото. >>srp_Latn<< You've been really good to me. Bio si zaista dobar prema meni. Bio si stvarno dobar prema meni. >>bul<< A child is not a vessel for filling, but a fire to light. Едно дете не е съд за запълване, а е огън за запалване. Детето не е кораб за попълване, а огън към светлина. >>mkd<< He was born in 1960. Роден во е 1960-та. Роден е во 1960 година. >>slv<< I conducted my own research. Spravila som si vlastný výskum. Izvedla sem svoje raziskave. >>bul<< Her father made her tell him everything. Баща ѝ я накара да му каже всичко. Баща й я накара да му каже всичко. >>mkd<< I can tell you cared about her. Се гледа дека ти било гајле за неа. Можам да ти кажам дека се грижиш за неа. >>slv<< You cannot defeat me! Ne moreš me poraziti! Ne moreš me premagati! >>srp_Latn<< Could you hand me the remote? Možeš li da mi dodaš daljinac? Možeš li mi dodati daljinski? >>srp_Cyrl<< Have you ever milked a cow? Да ли си некада помузао краву? Јеси ли икада музао краву? >>srp_Cyrl<< We are Australians. Ми смо Аустралијанци. Ми смо Аустралијанци. >>bul<< I'd like to study French. Бих искала да уча френски. Искам да уча френски. >>hbs<< Tom and Mary were wrong about that. Tom i Meri su pogrešili u vezi s tim. 41. >>mkd<< She got the ticket in vain. За џабе набави карта. Таа го доби билетот залудно. >>srp_Latn<< When the cat's away, the mice will play. Kad mačke nema, miševi kolo vode. Kada maèka ode, miševi æe igrati. >>hbs<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Siguran sam da će mi Tom mnogo nedostajati. Hoću da mi Tom bude zahvalan za ovo. >>mkd<< Tom combed his hair. Том си ја исчешла косата. Том му ја чешаше косата. >>hbs<< Emma was much in evidence during the party. Ema je bila veoma upadljiva na zabavi. 91/2013 >>srp_Latn<< My French still isn't very good. Moj francuski još uvek nije toliko dobar. Moj francuski još nije dobar. >>mkd<< Aren't you glad to see me? Зарем не се радуваш што ме гледаш? Зарем не ти е мило што ме гледаш? >>hrv<< What do you teach? Što podučavaš? Što ti podučavaš? >>hrv<< Excuse me. Ispričavam se. Oprostite. >>hrv<< Are they friends? Jesu li oni prijatelji? Jesu li prijatelji? >>srp_Latn<< How old are you really? Koliko stvarno imaš godina? Koliko imaš godina? >>mkd<< It is warmer today than yesterday. Денес е потопло од вчера. Денес е потопло отколку вчера. >>mkd<< Tom thinks we don't want to go. Том мисли дека не сакаме да одиме. Том мисли дека не сакаме да одиме. >>hbs<< You always lie to me. Ti uvek lažeš mene. 1.). >>srp_Latn<< Where are we going to meet? Gde ćemo da se nađemo? Gde æemo da se naðemo? >>hrv<< We won't go back to Boston. Nećemo se vratiti u Boston. Nećemo se vratiti u Boston. >>bul<< It's a complex problem. Това е сложен проблем. Това е сложен проблем. >>mkd<< Please take the job. Те молам, прифати ја работната понуда. Те молам прифати ја работата. >>mkd<< The children are blowing bubbles. Децата дуваат меурчиња. Децата дуваат меурчиња. >>hbs<< Your mother put your collage in the top drawer. Majka ti je stavila kolaž na gornju policu. 534/2006. >>hbs<< You can't keep secrets from me. Ne možeš da kriješ tajne od mene. 95. >>bul<< I went to the market. Отидох до пазара. Отидох на пазара. >>bul<< Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. Математиката е онази част от науката, с която би продължил да се занимаваш, ако утре се събудиш и установиш, че вселената е изчезнала. Математиката е част от науката, която можете да продължите да правите, ако се събудите утре и откриете, че Вселената е изчезнала. >>mkd<< They're going crazy. Одлепуваат. Луди се. >>bul<< I'm proud of you. Гордея се с теб. Гордея се с теб. >>srp_Latn<< You may not enter that room. Ne smete da uđete u tu prostoriju. Ne možete uæi u tu sobu. >>bul<< Your pants are unzipped. Ципът на панталона ти е разкопчан. Пантолоните ти са изтръгнати. >>mkd<< The geyser sends up a column of hot water every two hours. Гејзирот исфрла млаз врела вода на секои два часа. Гејзерот испраќа колона од топла вода на секои два часа. >>bul<< That is mine. I don't know where yours is. Тази е моя. Не знам къде е твоята. Това е мое, не знам къде е твоята. >>mkd<< I know that you cared deeply for Tom. Знам дека многу се грижеше за Том. Знам дека многу се грижиш за Том. >>hbs<< I don't care if our team wins or not. Ne interesuje me hoće li naš tim pobediti ili ne. [54]. >>slv<< Yum. Fried cheese. Njam! Pohan sir. Fried sir. >>bul<< He didn't mean to hurt you. Той не искаше да те наранява. Не искаше да те нарани. >>bul<< She wants to know who sent the flowers. Тя иска да знае кой е изпратил цветята. Иска да знае кой е изпратил цветята. >>bul<< You're lying, aren't you? Лъжеш, нали? Лъжеш, нали? >>mkd<< Why would you believe her? Зошто би ѝ верувал? Зошто и веруваш? >>hbs<< Tom is away on a trip. Tom je na putovanju. 1224/2009. >>mkd<< You look familiar. Ми личиш познато. Изгледаш познато. >>bul<< I love my enemies. Обичам своите врагове. Обичам враговете си. >>srp_Latn<< There are many beautiful parks in London. Mnogo je lepih parkova u Londonu. U Londonu ima mnogo lepih parkova. >>bul<< Let's take a little rest under the tree. Хайде да си починем малко под дървото. Да си починем малко под дървото. >>bul<< Please wrap it up. Опаковай го, ако обичаш? Моля ви, приключите. >>srp_Latn<< They formed a swim team. Oformirali su plivački tim. Napravili su plivaèki tim. >>bul<< We learn French at school. Учим френски в училище. Ние учим френски в училище. >>srp_Latn<< You're being irrational. Iracionalni ste. Iracionalan si. >>bul<< It was the first time that I visited the museum. Тогава посетих музея за първи път. За първи път посетих музея. >>mkd<< That's an unquestionable fact. Тоа е беспоговорен факт. Тоа е неоспорен факт. >>slv<< Where is your father? Kje je tvoj oče? Kje je tvoj oče? >>slv<< We were disappointed to hear that Tom couldn't get a visa. Boli sme sklamaní, keď sme sa dopočuli, že Tom nemohol dostať víza. Razočarali smo se, ko smo slišali, da Tom ne more dobiti vizume. >>bul<< I can't forget Tom. Не мога да забравя Том. Не мога да забравя Том. >>bul<< You're evil. Ти си зъл. Ти си зла. >>srp_Latn<< This is a unique friendship that has deepened over the years. To je potpuno jedinstveno prijateljstvo koje se produbljuje mnogo godina. Ovo je jedinstveno prijateljstvo koje je produglo tokom godina. >>mkd<< Tom visited Boston. Том го посети Бостон. Том го посети Бостон. >>mkd<< They say that Marie Antoinette was responsible for the French Revolution. Велат дека Марија Антоанета била одговорна за француската револуција. Велат дека Мари Антоанет била одговорна за Француската револуција. >>mkd<< Tom wasn't aware that Mary was hoping he'd kiss her. Том не беше свесен дека Мери се надева дека ќе ја бакне. Том не знаеше дека Мери се надева дека ќе ја бакне. >>hbs<< I'm looking for a job. Тражим посао. -Tražila sam posao. >>bul<< I think you're going to need this. Мисля, че ще имаш нужда от това. Мисля, че ще ти трябва това. >>srp_Latn<< He loves to make a mountain out of a molehill. Voli da od komarca pravi magarca. Voli da pravi planinu od krtice. >>mkd<< Tom's oldest daughter isn't married. Најстара ќерка на Том не е мажена. Најстарата ќерка на Том не е омажена. >>hbs<< Is Tom still there? Da li je Tom još uvek tamo? 94. >>bul<< Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man. Всеки мъж е свободен да прави това което иска,като се грижи да не наруши свободата на някой друг мъж. Всеки човек е свободен да прави това, което пожелае, ако не нарушава равна свободата на никой друг човек. >>bul<< Do you like the rod? Харесва ли ти въдицата? Харесваш ли пръчката? >>mkd<< I have a hunch that the show will be cancelled; they haven't sold many tickets. Имам претчуство дека претставата ќе се откаже; не продале нешто многу карти. Имам предчувство дека шоуто ќе биде откажано; тие не продадоа многу билети. >>srp_Latn<< What did both of you do? Šta ste vas dvojica uradili? Šta ste oboje uradili? >>bul<< I heard Tom gave you his grandfather's violin. Чух, че Том ти е дал цигулката на дядо си. Чух, че Том ти е дал виолината на дядо си. >>bul<< Though Tom's English seems quite good at times, he doesn't seem to know his limitations and it's impossible to convince him that he's wrong when he makes a mistake. Въпреки че понякога английският на Том изглежда доста добър, той няма представа докъде се простират възможностите му и е невъзможно да го убедиш, че не е прав, когато допусне грешка. Въпреки, че Том е англичанин понякога изглежда доста добър, той изглежда не знае ограниченията си и е невъзможно да го убеди, че греши, когато прави грешка. >>mkd<< Could you sign this? Може ли да го потпишете ова? Можеш ли да го потпишеш ова? >>bul<< There used to be an art museum in this neighborhood. Преди в този район имаше музей на изкуствата. Имало е музей на изкуството в квартала. >>srp_Latn<< Money talks. Novac priča. Novac govori. >>srp_Cyrl<< Eat slowly. Једите споро. Једи полако. >>slv<< Father is still in bed. Otec je ešte v posteli. Oče je še vedno v postelji. >>mkd<< I'm going to make everything. Јас ќе направам се. Ќе направам се. >>slv<< I didn't cheat. Nepodvádzal som. Nisem goljufal. >>srp_Latn<< What do you have there? Šta imate tamo? Šta imaš tu? >>srp_Cyrl<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Све ће бити у реду на крају. Ако није у реду, онда није ни крај. Ако није у реду, онда није крај. >>mkd<< How's that your fault? Како си ти за тоа крив? Како е тоа твоја вина? >>bul<< Tom tried to convince Mary that it was time to leave. Том се опита да убеди Мери, че е време да си ходят. Том се опита да убеди Мери, че е време да си тръгнеш. >>bul<< This is the place where Tom was born. Това е мястото, където Том е роден. Това е мястото, където е роден Том. >>hrv<< Every other day Bill goes fishing. Svaki drugi dan Bill odlazi na pecanje. Svaki drugi dan Bill ide na pecanje. >>srp_Latn<< I hate the smell of garlic. Mrzim miris luka. Mrzim miris belog luka. >>mkd<< I don't want to disappoint her. Не сакам да ја разочарам. Не сакам да ја разочарам. >>hbs<< Are you fully recovered? Jesi li se potpuno oporavio? 1994. >>srp_Latn<< Tell us a ghost story. Ispričaj nam priču o duhovima. Isprièaj nam prièu o duhovima. >>hbs<< Tom saved three hundred dollars. Tom je uštedeo 300 dolara. 41. >>bul<< Tom said hello to Mary. Том поздрави Мери. Том каза здрасти на Мери. >>srp_Latn<< Allow me to explain. Dozvoli mi da objasnim. Dopustite mi da objasnim. >>mkd<< He loves his father a lot. Тој многу го сака татка си. Многу го сака татко му. >>bul<< Tom went abroad to study French. Том замина в чужбина да учи френски. Том отиде в чужбина да учи френски. >>bul<< I have to paint it. Трябва да го боядисам. Трябва да я боядисвам. >>mkd<< Time is not money. - Time is life. „Времето не е пари.“ „Времето е живот.“ Времето не е пари. >>mkd<< The ring is cursed. Прстенот е проколнат. Прстенот е проколнат. >>mkd<< We'll help them tomorrow. Утре ќе им помогнеме. Ќе им помогнеме утре. >>hbs<< It sounds like you learned a valuable lesson. Zvuči kao da si naučio važnu lekciju. > 50 % <= 100 %, >>mkd<< Tom is good at his profession. Том е добар во својата професија. Том е добар во неговата професија. >>mkd<< Can you just go home? Може ли само да си одиш дома? Можеш ли да си одиш дома? >>hrv<< He gets a good salary. On dobro zarađuje. Dobio je dobru platu. >>hbs<< You asked for it. Sam si tražio. postavila si ih. >>bul<< Tom is insolent. Том е нахален. Том е неспособен. >>srp_Latn<< We've got to find Tom. Moramo da nađemo Toma. Moramo da naðemo Toma. >>mkd<< I live in New Delhi. Сакам да живеам во Њу Делхи. Живеам во Њу Делхи. >>srp_Latn<< We've been lucky, I think. Mislim da smo imali sreće. Mislim da smo imali sreæe. >>mkd<< Destroy this temple. Уништете го храмов. Уништи го храмов. >>hbs<< I also want to see the ocean. I ja želim da vidim okean. 1380/2013. >>bul<< I think you should make the deal. Мисля, че ти трябва да направиш сделката. Мисля, че трябва да направиш сделката. >>bul<< They gave a big party for me. Те вдигнаха голям купон за мен. Те направиха голямо парти за мен. >>mkd<< He killed him to avenge his dead father. Го уби за да си го одмазди покојниот татко. Го уби за да го одмазди својот мртов татко. >>bul<< She is making progress with her English. Тя напредва с английския. Тя напредва с английския си. >>hbs<< Don't forget to send this letter. Ne zaboravi da pošalješ ovo pismo. 2535/2005. >>hbs<< Why tell Tom anything? Zašto reći Tomu bilo šta? 172/2002, >>mkd<< You have no idea how to do it, do you? Немаш поим како да го направиш тоа, нели? Немаш поим како да го направиш тоа, нели? >>mkd<< The answer to both questions is no. Одговорот на обете прашање е „не“. Одговорот на двете прашања е не. >>mkd<< Where's my suitcase? Каде ми се куферите? Каде ми е куферот? >>srp_Latn<< I'm not afraid of growing old. Ne plašim se starenja. Ne bojim se da ostarim. >>bul<< I don't think he'll come. Не мисля, че той ще дойде. Не мисля, че ще дойде. >>bul<< I think we'll be OK. Мисля, че ще се оправим. Мисля, че ще се оправим. >>mkd<< Friendship lasts longer than memories. Пријателствата траат подолго од сеќавањата. Пријателството трае подолго од сеќавањата. >>bul<< I subscribe to two newspapers. Абониран съм за два вестника. Записах се в два вестника. >>mkd<< We gave them some apples. Им дадовме јаболка. Им дадовме јаболка. >>mkd<< She made tea for me. Таа ми направи чај. Таа ми направи чај. >>mkd<< She licked the spoon. Таа ја лизна лажицата. Ја лижеше лажицата. >>bul<< I tricked you. Изиграх те. Измамих те. >>mkd<< The question is who's going to do it. Прашањето е кој ќе го направи тоа. Прашањето е кој ќе го направи тоа. >>hbs<< I'll go freshen up. Idem se osvježiti. 1306/2013. >>mkd<< There is a stone in my shoe. Имам камче во чевелот. Има камен во мојата чевел. >>bul<< He has written a letter. Той е написал писмо. Написал е писмо. >>hbs<< How was your day? Како ти је прошао дан? Kako je bilo na dan? >>hbs<< Do you speak English? Govorite li engleski? 1670/2006 [7] >>bul<< Tom speaks French well, but not as well as he speaks English. Том говори френски добре, но не толкова добре, колкото английския. Том говори френски добре, но не толкова добре, колкото говори английски. >>srp_Latn<< No one has died... yet. Niko nije umro... još. Niko još nije umro. >>hbs<< I wanted to help you. Хтео сам да ти помогнем. 1. >>mkd<< No matter what you may do, you must do your best. Без разлика што правиш, мораш да дадеш се од себе. Без разлика што можеш да направиш, мораш да го направиш најдоброто. >>mkd<< It was a great show. Одлична серија беше. Тоа беше одлично шоу. >>srp_Cyrl<< What will happen now? Шта ће се сада десити? Шта ће се сада десити? >>srp_Latn<< When did you get home? Kad si došao kući? Kada si došao kuæi? >>mkd<< That's my specialty. Тоа ми е специјалноста. Тоа е мојата специјалност. >>hbs<< Education in this world disappoints me. U našem svetu obrazovanje je razočaravajuće. 1380/2013. >>bul<< These gloves belong to Tom. Тези ръкавици са собственост на Том. Тези ръкавици принадлежат на Том. >>slv<< I've told you everything. Čisto vse sem ti povedal. Vse sem ti povedal. >>hrv<< Tomorrow is Christmas. Sutra je Božić. Sutra je Božić. >>bul<< He's doing well. Той се справя добре. Той се справя добре. >>hbs<< We're so glad to have you here. Drago nam je da vas imamo ovde. Tako nam je drago što si ovdje. >>srp_Cyrl<< Time has no end. It's endless. Време нема крај. Оно је бескрајно. Време нема крај, бесконачно је. >>srp_Latn<< Have you decided what you're going to do? Da li si odlučila šta ćeš da uradiš? Jesi li odluèio šta æeš da uradiš? >>bul<< Have you ever painted this house? Някога боядисвали ли сте тази къща? Някога боядисала ли си тази къща? >>mkd<< If this happens again, let me know. Ако пак се случи ова, извести ме. Ако ова се случи повторно, кажи ми. >>hbs<< It's not as bad as it looks. Није тако страшно као што изгледа. 0,50 ± 0,15 >>hbs<< We'll never go back there again. Nećemo se vratiti tamo nikada. otkrila si da se nećeš vratiti tamo. >>bul<< She declined the invitation. Тя отказа поканата. Тя отказа поканата. >>mkd<< If people get scared enough, anything could happen. Ако луѓето доволно се уплашат, сѐ може да се случи. Ако луѓето се плашат доволно, нешто ќе се случи. >>srp_Latn<< This is the beginning of a new era. Ovo je početak jedne nove ere. Ovo je poèetak nove ere. >>srp_Latn<< It's fun. Zabavno je. Zabavno je. >>hbs<< I'm not from here. Nisam odavde. 12.). >>hbs<< He is kind. Он је љубазан. 93.). >>hbs<< Seniors need to pay for their caps and gowns. Seniori treba da plate svoje kape i haljine. [100000–200000] >>hbs<< That won't have an effect. To neće imati nikakvog efekta. 153/2012. >>bul<< He disguised himself as a woman. Той се маскира като жена. Той се маскира като жена. >>hbs<< He's always dissatisfied. Увек је незадовољан. 1.). >>srp_Latn<< I think that's really important. Mislim da je to zaista bitno. Mislim da je to veoma važno. >>mkd<< It's really weird. Навистина е чудно. Навистина е чудно. >>mkd<< Illness can often occur at a very inconvenient time. Болестите често се јавуваат во најнепогодно време. Незгодата честопати може да се случи во многу незгодно време. >>mkd<< Shouldn't we help him? Зарем не треба да му помогнеме? Зарем не треба да му помогнеме? >>srp_Latn<< She licked the spoon. Olizala je kašiku. Lizala je kašiku. >>bul<< Has something happened? Случило ли се е нещо? Случи ли се нещо? >>mkd<< I've got lots of questions. Имам прашања на тони. Имам многу прашања. >>mkd<< I'll go to the park. Ќе одам во парк. Ќе одам во паркот. >>srp_Latn<< I often experience palpitations of the heart. Često osećam podrhtavanje srca. Èesto doživljavam palpitacije srca. >>srp_Latn<< I scored 100 on the maths exam. Dobio sam 100 poena na ispitu iz matematike. Postigao sam 100 na ispitu matematike. >>bul<< What're the terms? Какви са условията? Какви са условията? >>srp_Latn<< I'll drive. Voziću. Ja æu voziti. >>hbs<< Composers create music. Skladatelji skladaju glazbu. 12.). >>hbs<< Tom was good and scared. Toma je bio skroz preplašen. 41. >>bul<< You're parked in my spot. Паркирала сте на моето място. Паркиран си в моето място. >>srp_Latn<< I've already written my part of the report. Već sam napisao deo izveštaja. Veæ sam napisao svoj deo izveštaja. >>srp_Latn<< It is the toilet. To je toalet. To je toalet. >>hbs<< Good day, how are you? Dobar dan, kako si? Fino, kako ste, g. >>mkd<< Tom is there already. Том е веќе таму. Том е веќе таму. >>mkd<< I'm jealous of Tom. Му љубоморам на Том. Љубоморен сум на Том. >>srp_Latn<< Grab him. Uhvatite ga. Zgrabite ga. >>hbs<< You don't even know his name, do you? Не знаш ни како се он зове, је л' тако? 51. Ne znaš mu ni ime, zar ne? >>mkd<< Give us an example. Дај ни пример. Дај ни пример. >>hbs<< Go ahead and sit down. Hajde, sedi. 168/2007. >>bul<< Be loved. Бъди обичана. Бъди обичан. >>bul<< My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. Жена ми роди преждевременно момиче, което тежеше 1500 грама. Съпругата ми преждевременно се роди на 1500-грамно момиченце. >>srp_Latn<< The carrots cost three dollars. Šargarepe koštaju tri dolara. Šargarepe koštaju tri dolara. >>srp_Cyrl<< She called me very late last night. Она ме је звала веома касно последње ноћи. Звала ме је веома касно синоћ. >>mkd<< Isn't that the same guy who wants to buy your house? Зарем не тоа типот што сака да ти ја купи куќата? Зарем тоа не е истиот тип кој сака да ја купи твојата куќа? >>bul<< You love children, don't you? Ти обичаш децата, нали? Обичаш деца, нали? >>hbs<< We need that from Tom. Treba nam to od Toma. Tom nam to treba. >>hbs<< I can't make him happy. Ne mogu ga razveseliti. 12.). >>hbs<< I predicted this would happen months ago. Predvideo sam da će se ovo dogoditi pre više meseci. [ predvideo] >>bul<< I haven't seen you in days. Не съм те виждала от няколко дена. Не съм те виждала от дни. >>bul<< You'll need this again. Това отново ще ти потрябва. Ще се нуждаеш от това отново. >>mkd<< I'll have him go right away. Ќе му кажам да оди веднаш. Ќе го натерам да оди веднаш. >>srp_Latn<< I'm ticklish. Golicljiva sam. Ja sam grickalica. >>hrv<< I am a student. Ja sam student. Ja sam student. >>srp_Latn<< Tom sleeps all the time. Tom spava sve vreme. Tom stalno spava. >>srp_Latn<< Don't open it. Ne otvaraj ga. Ne otvaraj. >>hbs<< Give him time. Daj mu vremena. -Доzvolite mu da dođe. >>srp_Latn<< Stop smoking. Prestanite sa pušenjem. Prestani da pušiš. >>hbs<< It's safer. Sigurni je. sigurnije je. >>mkd<< I'm beginning to get sleepy. Ми се приспива. Почнувам да се спијам. >>hbs<< Tom might try to convince Mary to do that. Tom možda proba da ubedi Meri da uradi to. 51. >>bul<< No one will know. Никой няма да узнае. Никой няма да разбере. >>hbs<< We set up our tents before dark. Postavili smo naše šatore prije mraka. 100.). >>bul<< Is French more difficult than English? Френският по-труден ли е от английския? Френските по-трудни ли са от английски? >>bul<< Stop asking yourself useless questions. Спри да си задаваш безполезни въпроси. Спри да си задаваш безполезни въпроси. >>hbs<< Several trees blew down in our neighborhood during the storm. Неколико стабала је пало за време олује у нашој околини. 6 = 8 + 10 + 12 + 14 >>mkd<< I thought we could help you. Мислев дека би можеле да ти помогнеме. Мислев дека можеме да ви помогнеме. >>bos_Latn<< I'm not free today. Danas nisam slobodan. Danas nisam slobodan. >>srp_Latn<< He has extensive experience and his competence has branched out into several fields. On ima veliko iskustvo i njegova kompententnost se razgranala u nekoliko oblasti. On ima opsežno iskustvo i njegova kompetencija je raspoređena na nekoliko polja. >>mkd<< Don't give him your number. Не му давај свој број. Не му го давај бројот. >>mkd<< He didn't notice the change. Не ја забележа промената. Не ја забележа промената. >>hbs<< We have your size, but not in that color. Imamo vašu veličinu, ali ne u toj boji. > 50 % <= 60 %, >>hbs<< What are you going to do today? Шта ћете данас радити? Šta ćeš danas da uradiš? >>srp_Latn<< Nobody really wants us. Niko nas ne želi zaista. Niko nas stvarno ne želi. >>bul<< Tom won't be getting any help from Mary. От Мери Том няма да получи никаква помощ. Том няма да получи помощ от Мери. >>hbs<< We need you to help us. Treba nam vaša pomoć. Treba nam pomoć. >>mkd<< I'm working in Boston now. Сега во Бостон работам. Сега работам во Бостон. >>srp_Cyrl<< Tom began to feel hot under the collar. Тома је био бесан као рис. Том је почео да се осећа вруће испод огрлице. >>hbs<< Tom needs the truth. Tomu treba istina. 41. >>mkd<< Yes, my angel. Да, ангеле мој. Да, ангелу мој. >>mkd<< Music unites. Музиката обединува. Музиката се обединува. >>srp_Latn<< I have an idea. Imam ideju. Imam ideju. >>hbs<< I'm a hero. Ja sam heroj. 1. >>mkd<< I have to go to the hospital tomorrow. Утре морам да одам во болница. Утре морам да одам во болница. >>srp_Latn<< We have a good chance of winning. Dobre su nam šanse za pobedu. Imamo dobre šanse da pobedimo. >>mkd<< She has sail-like ears. Таа има уши како едра. Има уши како едра. >>hbs<< I think you'll not be able to do that. Mislim da ćeš moći da uradiš to. Mislim da to nećeš moći da uradiš. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzeti. Pretpostavio sam da si zauzet. >>bul<< Won't you go? Няма ли да отидеш? Няма ли да отидеш? >>hbs<< Is this your suitcase? Da li je ovo tvoj kofer? 72.). >>bul<< He played baseball after school. Той игра бейзбол след училище. Играл е бейзбол след училище. >>hbs<< Tom didn't even write one letter to Mary while he was away. Tom nije napisao nijedno pismo Meri dok nije bio tu. 178/2002. >>bul<< One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. И още нещо. Ако се опиташ да направиш нещо на Маю, ще ти счупя гръбнака. Ако опиташ нещо на Мейу, ще ти счупя гръбнака. >>srp_Cyrl<< Be patient. Бути стрпљива. Буди стрпљив. >>srp_Latn<< The top of that mountain is flat. Vrh te planine je ravan. Vrh te planine je ravan. >>srp_Cyrl<< Move quietly. Тихо се крећи. Покрет тихо. >>mkd<< I thought Tom might not want to go with us. Мислев дека Том можеби нема да сака да оди со нас. Мислев дека Том можеби нема да сака да оди со нас. >>srp_Latn<< How come? Kako to? Kako to? >>hbs<< Come with us, please. Pođite sa nama, molim vas. 1935. >>hbs<< Do not drink the water in the dirty glass! Ne pijte vodu iz prljave čaše! 82.). >>srp_Latn<< That's why I liked Tom. Zato mi se sviđao Tom. Zato sam volela Toma. >>srp_Latn<< Is Tom nearby? Da li je Tom u blizini? Je li Tom u blizini? >>bul<< I think you still love Tom. Мисля, че още си влюбена в Том. Мисля, че все още обичаш Том. >>mkd<< Tom hates running. Том мрази да трча. Том мрази да бега. >>srp_Latn<< I don't know why my head hurts. Ne znam zašto me boli glava. Ne znam zašto me glava boli. >>bul<< Mary has two boyfriends. Мери има две гаджета. Мери има двама гаджета. >>slv<< You have to follow a few rules to avoid unpleasant results. Musíš poslúchať len pár pravidiel, aby si sa vyhla nepríjemným dôsledkom. Moraš upoštevati nekaj pravil, da bi se izognili neprijetnim rezultatom. >>bul<< You have many caring friends. Имаш много приятели, които се тревожат за теб. Имаш много грижливи приятели. >>hbs<< He asked, "Do you love me?" Да ли ме волиш? – упитао је. 1224/2009, >>hrv<< Water is a fluid. Voda je tekućina. Voda je tekućina. >>mkd<< Just give it to Tom. Само дај му го на Том. Само дај му го тоа на Том. >>mkd<< It's hard to explain. Тешко е да се објасни. Тешко е да се објасни. >>mkd<< We're busy right now. Зафатени сме сега. Зафатени сме сега. >>slv<< Hi! How are you? Živijo! Kako ste? Živjo, kako si? >>bul<< I ate noodles for the first time today. Днес за пръв път ядох оризови спагети. Изядох юмруци за първи път днес. >>bul<< What did Tom know? Какво е знаел Том? Какво е знаел Том? >>mkd<< I was half asleep. Бев во полусон. Половина спиев. >>mkd<< He is unable to concentrate on his academic work. Не може да се сосредоточи на својата академска работа. Тој не може да се концентрира на својата академска работа. >>mkd<< Let me help with that. Дај да ти помогнам со тоа. Дај да ти помогнам со тоа. >>hbs<< Tom's double-parked. Tom se duplo parkirao. 42. >>mkd<< I'll let you know what's going on. Ќе те известам што се случува. Ќе ти кажам што се случува. >>hbs<< Tom isn't like the other boys. Tom nije kao ostali dečaci. 3. >>hbs<< Hungry puppies are barking on the street. Гладни кучићи лају на улици. gladni psići, ki lajejo na ulici. >>hbs<< I've been gone too long. Predugo me nije bilo. više dugo se viđam s tobom. >>bul<< I think you should come and see it. Мисля, че трябва да дойдеш да го видиш. Мисля, че трябва да го видиш. >>bos_Latn<< It's mine, not its. Moja je, nije njegova. Moj je, ne njegov. >>srp_Latn<< I'm not a traitor. Nisam izdajnik. Ja nisam izdajnik. >>mkd<< Tom isn't laughing. Том не се смее. Том не се смее. >>hbs<< I'm not a teenager. Nisam tinejdžer. 00 218 (21) 4890146 >>hbs<< Orange juice is the most popular juice in America. Đus od pomorandže je najpopularniji sok u Americi. 1380/2013. >>srp_Cyrl<< Books have a fate of their own. Књиге имају своју судбину. Књиге имају своју судбину. >>srp_Cyrl<< You must give up smoking. Мораш да престанеш да пушиш. Мораш одустати од пушења. >>srp_Latn<< I don't know what's been going wrong, but several times when I tried to log onto the site today, I couldn't do it. Ne znam šta nije, još uvek ili samo ranije, bilo dobro, ali više puta kada sam pokušavao da se danas ulogujem na sajt, nisam mogao da to uradim. Ne znam šta je pošlo po zlu, ali nekoliko puta kada sam pokušao da se prijavim na sajt danas, nisam mogao to da uradim. >>bul<< I've seen Tom do some remarkable things. Виждал съм Том да прави някои забележителни неща. Виждал съм Том да прави някои забележителни неща. >>srp_Cyrl<< We can't go. Не можемо ићи. Не можемо да идемо. >>mkd<< Tom never turned up again. Том никогаш повеќе не се појави. Том никогаш повеќе не се појавил. >>bul<< They trapped the fox. Те хванаха лисицата в капан. Заловили са лисицата. >>srp_Latn<< Come forward. Priđite. Hajde. >>hbs<< It happened. Desilo se. 753/2011. >>bul<< Children are the flowers of our lives. Децата са цветята в нашия живот. Децата са цветята на живота ни. >>hbs<< Where did you leave your umbrella? Gdje si ostavila svoj kišobran? (100 = 2009.) >>srp_Latn<< Enough, already! E, sad je dosta! Dosta, veæ! >>mkd<< We're playing with the computer. Си играме со компјутерот. Играме со компјутерот. >>srp_Latn<< Ticket, please. Karta, molim. Karte, molim. >>mkd<< Tom obeyed. Том послуша. Том послушал. >>mkd<< Let's not fight, OK? Да не се караме, може? Да не се бориме, добро? >>mkd<< Tom is the smartest person I know. Том е најпаметниот човек што го познавам. Том е најпаметниот човек што го познавам. >>bul<< Could I have this blouse taken in, please? Извинете, може ли да ми стесните тази блуза? Мога ли да взема тази блуза, моля? >>bul<< We really enjoyed ourselves. Ние наистина се забавлявахме. Наистина се наслаждавахме. >>slv<< Dinner's at six. Večera je o šiestej. Večerja je ob šestih. >>mkd<< I'm here to help you, actually. Всушност дојдов да ти помогнам. Всушност, тука сум да ти помогнам. >>slv<< I walked home. Hodil sem domov Odšla sem domov. >>bul<< Being overly generous is his greatest fault. Това, че е прекалено щедър, е най-големият му недостатък. Да бъдеш прекалено щедър е неговата най-голяма вина. >>mkd<< Tom says it's not too late to make amends. Том вели дека не е предоцна за надомест. Том вели дека не е предоцна да се поправи. >>mkd<< Do you believe in horoscopes? Веруваш ли во хороскоп? Веруваш ли во хороскопи? >>bul<< She always takes her time in choosing her dress. Тя винаги отделя толкова време, колкото ѝ е нужно за избирането на рокля. Винаги си отнема време да си избере роклята. >>bul<< I think you'd be surprised. Мисля, че ще бъдеш изненадана. Мисля, че ще се изненадаш. >>mkd<< The flash wasn't working, so he couldn't take a picture in the dark. Блицот не работеше, па тој не можеше да слика во темница. Флешот не функционираше, па не можеше да слика во темнината. >>mkd<< My shoes are chafing my feet. Кондурите ме жуљаат. Моите чевли ми ги шират нозете. >>hbs<< I'm going to be staying at the Hilton Hotel. Odsedaću u hotelu Hilton. Hilton, ostajemo u hotelu Hilton. >>mkd<< I can hardly work now. Сега едвај можам да работам. Не можам да работам сега. >>bul<< Who told you my name was Tom? Кой ти каза, че името ми е Том? Кой ти каза, че се казвам Том? >>hbs<< You know I can't give out that kind of information. Znaš da ne mogu da ti dam takve informacije. Ne mogu da dam takve informacije. >>mkd<< It looks like we're the only ones here today. Изгледа дека ние сме единствените тука денес. Изгледа дека ние сме единствените овде денес. >>bul<< I think we should go. Мисля, че трябва да тръгваме. Мисля, че трябва да тръгваме. >>hbs<< I'm proud of that. Ponosna sam na to. 1224/2009. >>bul<< Never put off till tomorrow what you can do today. Никога не отлагай за утре това, което можеш да свършиш днес. Никога не отлагай до утре какво можеш да направиш днес. >>bul<< He called me Ichiro. Той ме нарече Ичиро. Той ме нарече Ичиро. >>mkd<< Did you try to talk to Tom? Се обиде ли да разговараш со Том? Дали се обиде да разговараш со Том? >>mkd<< Tom is waiting for you in the conference room. Том те чека во конференциската сала. Том те чека во конференциската соба. >>bul<< The judge condemned him to death. Съдията го осъди на смърт. Съдията го осъжда на смърт. >>mkd<< Sitting down all day is bad for you. Седењето цел ден е нездраво. Седењето цел ден е лошо за тебе. >>srp_Latn<< I love watching you dance. Volim da te gledam kako plešeš. Volim da gledam kako plešeš. >>hrv<< All this running has made me hungry. Ogladnio sam od svog ovog trčanja. Sve ovo trčanje me ogladnilo. >>hbs<< Tom is no expert. Tom nije ekspert. 2003/2004 >>mkd<< Cocaine is a drug. Кокаинот е дрога. Кокаин е дрога. >>hbs<< Do you know how to use this machine? Znaš li kako se koristi ova mašina? (3 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10) >>mkd<< She wore a vest. Таа носеше елек. Носеше прслук. >>srp_Latn<< I'm miserable. Jadna sam. Jadan sam. >>mkd<< The one who pays the bills calls the shots. Оној што ги плаќа сметките има право да се господари. Оној кој ги плаќа сметките ги бара истрелите. >>srp_Latn<< We have two children. Imamo dvoje dece. Imamo dvoje dece. >>hbs<< Tom is always very nice. Tom je uvek veoma fin. 311.). >>slv<< The roof needs to be fixed. Streha mora biti popravljena. Streho je treba popraviti. >>bul<< I'll eat here. Аз ще ям тук. Аз ще ям тук. >>bul<< Stir the paint with a stick. Разбъркайте боята с пръчка. Сложи боята с пръчка. >>bul<< Are you drinking? Пиеш ли? Пиеш ли? >>hbs<< Welcome to your new home. Dobro došli u svoj novi dom. Dobro došli u svoj dom. >>slv<< Smoking is prohibited in every section of the restaurant. Kajenje je prepovedano v vsakem delu restavracije. Kajenje je prepovedano v vsakem delu restavracije. >>mkd<< The vampire came back to life in his coffin. Вампирот оживеа во мртовечкиот ковчег. Вампирот се врати во неговиот ковчег. >>hbs<< How come? Kako to? Kako to misliš? >>bul<< You don't remember, I'll never forget. Ти не помниш, а аз никога няма да забравя. Ако не си спомняш, никога няма да забравя. >>bul<< The bank wants its money back. Банката си иска парите обратно. Банката иска парите си обратно. >>hbs<< I paid for it. Ja sam platila za to. 8. >>srp_Cyrl<< It snows. Пада снег. Снегови. >>mkd<< The question is whether he can do it or not. Прашањето е дали може или не. Прашањето е дали тој може да го направи тоа или не. >>mkd<< I'm not paid much. Не ме плаќаат многу. Не сум многу платена. >>hbs<< He is American. On je Amerikanac. 2000. >>hbs<< Schools and roads are services paid for by taxes. Škole i putevi su usluge koje se plaćaju porezom. 8.1.1. >>srp_Latn<< Marija bought a microscope. Mario je kupio mikroskop. Marija je kupila mikroskop. >>mkd<< Tom said he didn't feel cold. Том рече дека не му е ладно. Том рече дека не му е ладно. >>bul<< I'm sure you're very busy. Сигурнa съм, че сте много зает. Сигурен съм, че си много зает. >>mkd<< I'm ready to do it. Спремен сум да го направам тоа. Подготвен сум да го направам тоа. >>srp_Latn<< This should do the trick. Ovo bi trebalo da upali. Ovo bi trebalo da uradi trik. >>bul<< He neglected his duties. Той пренебрегна задълженията си. Той пренебрегва задълженията си. >>bul<< Things never turn out the way you thought they would. Нищо никога не става така, както си го мислил. Нещата никога не излизат по начина, по който си мислеше, че ще го направят. >>mkd<< Move out of the way. Тргај се од патот. Тргни се од патот. >>hbs<< He asked me to help him. Tražio je da mu pomognem. Zašto bi me zamolio da mu pomognem? >>srp_Latn<< Come on in here. Dođi ovamo unutra. Doði ovamo. >>hbs<< Did you take the book back to the library? Јеси ли вратио књигу у библиотеку? 6/2008 >>hbs<< Bye! Ćao! Zdravo. >>hrv<< I've lost everything. Izgubio sam sve. Sve sam izgubio. >>mkd<< I'll do as you wish. Ќе правам како што сакаш. Ќе направам како што сакаш. >>srp_Latn<< I knew I should never have gotten involved with your harebrained scheme. Znao sam da ne treba da se petljam u tvoja ćaknuta posla. Znao sam da nisam trebao da se upliæem sa tvojim ludaèkim planom. >>hbs<< Tom's distracted. Tom je rastrojen. 3 = 4 + 5 + 6 >>mkd<< Do you trust Tom now? Му веруваш ли сега на Том? Му веруваш ли на Том сега? >>slv<< Tom wiped the sweat from his forehead. Tom si je s čela obrisal znoj. Tom je izbrisal znoj s čela. >>bul<< I want my shirt back. Аз си искам ризата обратно. Искам си ризата обратно. >>hbs<< It's getting harder for me to concentrate. Sve mi je teže da se koncentrišem. [100000–200000] >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Da li si jeo nešto? Jesi li nešto jeo? >>bul<< Grace looked angry. Грейс изглеждаше ядосана. Грейс изглеждаше ядосана. >>hbs<< You're being irrational. Niste racionalni. 1380/2013. >>bul<< She kept the secret to herself. Тя запази тайната за себе си. Тя си пази тайната. >>bul<< I've planned our route. Направих план на маршрута ни. Планирах маршрута ни. >>mkd<< Now, why don't we continue this conversation outside. Ајде да го продолжиме разговоров надвор. Ајде да продолжиме со разговоров надвор. >>bul<< Where is the bus terminal? Къде е автобусният терминал? Къде е автобусния терминал? >>hrv<< Cardboard is stronger than paper. Karton je jači od papira. Kartonska ploča je jača od papira. >>hbs<< The devotees of Vishnu are called Vaishnavas; the devotees of Shiva are Shaivites. Poklonici Višnua nazivaju se Višnuanci; poklonici Šive su Šivanci. 86.). >>srp_Latn<< Who is knocking? Ko kuca? Ko kuca? >>mkd<< This dog is staring at me as if it wanted to eat me. Кучево зјапа во мене како да сака да ме изеде. Кучето ме зјапа како да сака да ме изеде. >>srp_Latn<< Do you have a copy? Da li imate primerak? Imaš li kopiju? >>hbs<< Haven't you done enough? Zar nisi uradila dovoljno? 31.)? >>slv<< Who is already awake? Kdo je že buden? Kdo je že buden? >>slv<< I'm going to LA. Jaz grem v LA. V L.A. grem. >>mkd<< Just give it a shot. Пробај само. Само пробај. >>mkd<< I'm coming. Доаѓам. Доаѓам. >>mkd<< Please move quickly. Те молам, движи се брзо. Ве молам, одете брзо. >>hbs<< Does Tom eat eggs? Да ли Том једе јаја? 1747/2002, >>srp_Latn<< Tom may have no choice. Tom možda nema izbora. Tom možda nema izbora. >>bul<< You've got to be careful. Трябва да си внимателен. Трябва да внимаваш. >>mkd<< Tom doesn't act like the typical college professor. Том не се однесува како типичен професор на факултет. Том не се однесува како типичен професор. >>mkd<< Tom became a father. Том стана татко. Том стана татко. >>slv<< We live in peace. Živimo v miru. Živimo v miru. >>hbs<< You were supposed to be my friend! Trebalo je da mi budeš prijateljica! 1972. >>bul<< How can you not like Tom? Как може да не Ви харесва Том? Как може да не харесваш Том? >>hrv<< How many books can I take out at one time? Koliko knjiga mogu uzeti odjednom? Koliko knjiga mogu uzeti u jednom trenutku? >>mkd<< You aren't invited. Не си поканет. Не си поканет. >>bul<< Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. Маргарет, с чийто баща се срещнахте миналата неделя, е много добър играч на тенис. Маргарет, чийто баща се запозна миналата неделя, е много добър тенисист. >>hbs<< Be realistic! Буди реалан! realno! >>hbs<< Tom is a bundle of nerves. Том је на ивици живаца. 6. >>bul<< We're eating breakfast inside. Ние закусваме вътре. Ядем закуска вътре. >>bul<< I am bored. Отегчен съм. Скучно ми е. >>mkd<< They call me captain. Ме викаат капетан. Ме викаат капетан. >>mkd<< I want to stay alive. Сакам да останам жив. Сакам да останам жив. >>srp_Latn<< I wish I could paint like that. Volela bih da mogu da slikam tako. Voleo bih da mogu tako da slikam. >>bul<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Бурж Халифа е понастоящем най-високият небостъргач в света. Burj Khalifa в момента е най-високият небесен портрет в света. >>bul<< I'm kind of tired. Като че ли се уморих. Малко съм уморен. >>srp_Latn<< Tom is saving money so he can go abroad. Tom štedi da bi mogao da ide u inostranstvo. Tom štedi novac da bi mogao da ode u inostranstvo. >>slv<< I have to go to school. Moram iti v šolo. V šolo moram. >>slv<< I am reading a book. Čítam knihu. Bral sem knjigo. >>mkd<< Where will you visit? Кога ќе нѐ посетите? Каде ќе одиш? >>hbs<< Tom is very idiosyncratic. Tom je jako idiosinkrazijski. 664/2014)]. >>mkd<< We're sophisticated. Префинети сме. Софистицирани сме. >>mkd<< The sun shines also at night. Сонцето и ноќе сјае. Сонцето сија и ноќе. >>bul<< You'd regret it. Ще съжаляваш. Ще съжаляваш. >>mkd<< That's why I can't help you. Затоа не можам да ти помогнам. Затоа не можам да ти помогнам. >>mkd<< You haven't solved this problem, have you? Го немаш решено проблемов, нели? Не си го решил овој проблем, нели? >>bul<< I'll be absent tomorrow. Аз ще отсъствам утре . Утре ще съм отсъствие. >>mkd<< He's my partner. Тој ми е партнер. Тој ми е партнер. >>mkd<< The society was founded in 1990. Здружението се основало во 1990-та. Општеството беше основано во 1990 година. >>srp_Latn<< You know, don't you? Ti znaš, zar ne? Znaš, zar ne? >>bul<< Tom isn't prepared. Том не е подготвен. Том не е готов. >>srp_Cyrl<< Who is your teacher? Ко је твој учитељ? Ко је твој учитељ? >>slv<< Where is your school? Kde máš školu? Kje je tvoja šola? >>bul<< Bring me something to eat. Донесете ми нещо за ядене. Донеси ми нещо за ядене. >>mkd<< Did I do something to make Tom mad at me? Да не сум направил нешто да ми се налути Том? Дали направив нешто за да го налутам Том на мене? >>slv<< We have a small house. Imamo majhno hišo. Imamo majhno hišo. >>mkd<< Take care when you climb up the ladder. Внимавај кога ќе се качуваш по скалата. Внимавај кога ќе се качиш по скалите. >>bul<< I think we're going to need it all. Мисля, че ще ни трябва всичко. Мисля, че ще ни трябва всичко. >>hbs<< Wind is a cheap and clean source of energy. Ветар је јефтин и чист извор енергије. 2–5 [45] >>mkd<< Don't touch the exhibits. Не ги допирајте експонатите. Не ги допирај изложбите. >>mkd<< They both screamed. И двајцата вреснаа. И двајцата викаа. >>bul<< No one knew how much Tom loved Mary. Никой не знаеше колко силно Том обичаше Мери. Никой не знаеше колко много Том обича Мери. >>srp_Latn<< Don't be a couch potato. Ne budi lezilebović. Ne budi krompir za kauè. >>slv<< I am a woman. Ja som žena. Jaz sem ženska. >>bul<< Let's check. Да проверим. Да проверим. >>srp_Latn<< I'm still not ready yet. Još uvek nisam spremna. Još nisam spremna. >>srp_Latn<< Is there something in particular that you want to know? Želiš li da znaš nešto određeno? Ima li nešto posebno što želiš da znaš? >>mkd<< It's a game for children. Тоа е детска игра. Тоа е игра за деца. >>hbs<< The doctor gave her a thorough check-up. Liječnik ju je temeljito pregledao. [8]. >>slv<< Tom plays the piano very well. Tom hrá na klavír veľmi dobre. Tom igra klavir zelo dobro. >>hrv<< Die! Umri! Umri! >>srp_Cyrl<< Tom is an ex-con. Том је бивши робијаш. Том је бивши затвореник. >>mkd<< You've made Tom unhappy. Го унесреќи Том. Го направи Том несреќен. >>slv<< You can't reanimate the dead. Mŕtveho neoživíš. Ne moreš reanimirati mrtvih. >>srp_Latn<< Those who live in glass houses should not throw stones. Ne treba se gađati kamenjem u staklenoj kući. Oni koji žive u staklenim kuæama ne bi trebali bacati kamenje. >>srp_Latn<< You need to let go. Moraš da pustiš to. Moraš da pustiš. >>bul<< Coming here was a mistake. Идването ни тук беше грешка. Идването тук беше грешка. >>bul<< Allow me to show you to your room. Нека Ви заведа до Вашата стая. Позволете ми да ви покажа стаята ви. >>mkd<< Tom wrote Mary a letter and thanked her for her help. Том ѝ напиша писмо на Мери и ѝ се заблагодари за помошта. Том ѝ напишал писмо и ѝ се заблагодарил за нејзината помош. >>srp_Latn<< What's this commotion all about? Čemu sva ova zbrka? O èemu se ovde radi? >>srp_Latn<< It's a living being, so of course it shits. Živo je biće, pa naravno da sere. To je živo biæe, pa naravno da sere. >>hbs<< Come here a second. Dođi ovamo na sekund. 1307/2013. >>hbs<< Take Tom for a swim. Idi isplivaj malo sa Tomom. 8 = 8 + 12 + 13 >>mkd<< I like comic books. Сакам стрипови. Сакам стрипови. >>bul<< He was alone in the house. Той беше сам вкъщи. Беше сам в къщата. >>mkd<< I know you're tired. Знам дека си изморен. Знам дека си уморен. >>hbs<< You should write a novel. Treba da napišeš novelu. 178/2002. >>mkd<< Tom is bad. Том е лош. Том е лош. >>bul<< We made good time since the traffic was light. Стигнахме бързо, понеже движението не беше натоварено. Добре си прекарахме, откакто трафикът беше светлинен. >>mkd<< I feel like I let you down. Се чувствувам како да сум те изневерил. Се чувствувам како да те изневерив. >>hbs<< We discussed many topics. Razgovarali smo o raznim temama. 1102/2006 >>srp_Latn<< Tom's not in any danger. Tom nije ni u kakvoj opasnosti. Tom nije u opasnosti. >>mkd<< Tom never told me he didn't know how to swim. Том не ми кажал дека не знае да плива. Том никогаш не ми кажа дека не знае да плива. >>srp_Latn<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikada upoznao. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikada upoznao. >>srp_Latn<< Don't you say a word. Nemoj da si zucnuo. Da nisi rekao ni reè. >>hbs<< Tom seemed rather nervous. Tom je delovao dosta nervozno. 3. >>srp_Latn<< Come tomorrow. Dođite sutra. Doði sutra. >>bul<< If time permits, I'll visit the museum. Ако времето позволява, ще отида в музея. Ако времето позволи, ще посетя музея. >>srp_Latn<< Bad things will happen. Loše stvari će se dogoditi. Loše stvari æe se dogoditi. >>srp_Latn<< Where did you find the keys? Gde si našla ključeve? Gde si našao kljuèeve? >>hbs<< Everybody down! Svi dole! 2. >>mkd<< I've been careless. Немарен бев. Бев невнимателен. >>bul<< I gather that they'll agree with us. Доколкото разбирам, те ще се споразумеят с нас. Приемам, че ще се съгласят с нас. >>bul<< I want a complete list of your books. Искам пълен списък на твоите книги. Искам пълен списък с книгите ви. >>hrv<< Tom wasn't very good. Tom nije bio jako dobar. Tom nije bio baš dobar. >>bul<< Tom got on the wrong bus. Том се качи на грешния автобус. Том се качи в грешен автобус. >>hbs<< We don't know what tomorrow will bring. Ne znamo šta donosi sutra. 51. Ne znamo šta će sutra donijeti. >>bul<< America needs you. Америка има нужда от теб. Америка се нуждае от теб. >>hbs<< Get upstairs. Idi gore. Gor. >>hrv<< Don't sleep with the light left on. Ne spavaj s upaljenim svjetlom. Ne spavaj sa upaljenim svjetlom. >>mkd<< All of my attempts have failed. Сите мои обиди пропаднаа. Сите мои обиди не успеаја. >>mkd<< We know him. Го познаваме. Го познаваме. >>hbs<< The wind has abated. Ветар је попустио. 20 = 31 + 32 >>mkd<< We're trying to help him. Се обидуваме да му помогнеме. Се обидуваме да му помогнеме. >>bul<< I'm hoping that that'll happen. Аз се надявам това да се случи. Надявам се, че това ще се случи. >>bul<< I don't think Tom is selfish. Не мисля, че Том е себичен. Не мисля, че Том е егоист. >>mkd<< I got stung. Ме боцна нешто. Ме удрија. >>bul<< You shouldn't go. Не трябва да ходите. Не трябва да тръгваш. >>bul<< Damn you! Дяволите да те вземат! Проклет да си! >>hbs<< Life begins when we realize who we really are. Живот почиње онда, када схватимо ко смо ми заправо. 1 = 8 + 10 + 12 + 14 >>bul<< Tom tried to pick up his keys with his toes. Том се опита да вземе ключовете си с пръстите на краката си. Том се опита да си вземе ключовете с пръстите. >>mkd<< Dan asked Linda how she became interested in archeology. Дан ја праша Линда како ѝ се родил интерес за археологијата. Ден ја праша Линда како стана заинтересирана за археологијата. >>bul<< I have to go ask Tom. Трябва да отида да питам Том. Трябва да попитам Том. >>hrv<< His unkindness made her angry. Njegova neljubaznost ju je razljutila. Njegova neljubaznost ju je naljutila. >>srp_Latn<< Come along. Pođi s nama. Doðite. >>hbs<< What kind of food do you usually cook? Kakvo hranu obično kuvaš? 31.). >>mkd<< You'd better let me do that. Подобро пушти ме мене да го направам тоа. Подобро да ме оставиш да го направам тоа. >>srp_Latn<< I'm afraid you misunderstood me. Plašim se da si me pogrešno razumeo. Bojim se da me nisi razumeo. >>srp_Latn<< We're inside. Unutra smo. Unutra smo. >>mkd<< It was all so easy. Сѐ беше толку лесно. Се беше толку лесно. >>mkd<< I don't want to tell Tom that. Не сакам да му го кажам тоа на Том. Не сакам да му го кажам тоа на Том. >>hbs<< It is a small dog. То је мали пас. /2006. >>srp_Cyrl<< That's your problem. То је твој проблем. То је твој проблем. >>hbs<< Tom'll talk. Tom će da razgovara. Tom će progovoriti. >>mkd<< Tom considered it. Том размисли за тоа. Том го смета тоа. >>bul<< I think Tom wants something to write with. Мисля, че Том иска нещо за писане. Мисля, че Том иска да пише с нещо. >>bos_Latn<< Millie is listening to music. Millie sluša muziku. Millie sluša muziku. >>slv<< Everything all right? Je všetko v poriadku? Je vse v redu? >>bul<< A glass of water, please. Една чаша вода, ако обичате. Чаша вода, моля. >>bul<< I don't like the taste of tomatoes. Не ми харесва вкусът на доматите. Не ми харесва вкуса на домати. >>bul<< Are you sure you want to throw that one away? Сигурна ли си, че искаш да го изхвърлиш? Сигурен ли си, че искаш да го изхвърлиш? >>bul<< Is this the reason you didn't want to come with me? Затова ли не искаше да дойдеш с мен? Затова ли не искаше да дойдеш с мен? >>mkd<< Tom looks like he's ready to cry. Том изгледа како да е готов да заплаче. Том изгледа подготвен да плаче. >>srp_Latn<< You should write Tom a thank-you letter. Treba da se zahvališ Tomu pismom. Trebalo bi da napišeš Tomu pismo za zahvalnost. >>mkd<< I quit. Се откажав. Давам отказ. >>mkd<< Don't you think Tom looks like an old man? Зарем не мислиш дека Том изгледа на старец? Зарем не мислиш дека Том личи на старец? >>srp_Latn<< I thought that I performed well. Mislio sam da sam dobro odglumio. Mislio sam da sam dobro izveo. >>slv<< Move a step, and you'll be a dead man! Jeden krok a budeš mŕtvy! Umakni se, pa boš mrtev! >>hbs<< Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. Pravda u ovoj zemlji ima dvostruke standarde: pravda za siromašne i pravda za bogate. 5.1.1. >>hbs<< Don't drink the water. Немој да пијеш воду. 16 = 8 + 10 + 12 + 14 >>hbs<< Thank you very much for an inspiring comment. Mnogo hvala za komentar koji inspiriše. Hvala na napretku. >>srp_Latn<< He has a good memory. On ima dobro pamćenje. Ima dobro pamæenje. >>mkd<< She blushed slightly. Таа малку поцрвене. Малку се поцрвенила. >>hbs<< We got the news. Stigle su vesti. 53.). >>mkd<< You need a friend. Ти треба пријател. Ти треба пријател. >>srp_Latn<< I'm siding with Tom. Na Tomovoj sam strani. Pristajem sa Tomom. >>srp_Latn<< Let's discuss our options. Hajde da porazgovaramo o mogućnostima. Hajde da raspravimo o našim opcijama. >>hbs<< That bag is mine. Ta torba je moja. 577/2013. >>mkd<< The weather report is defective. Временската прогноза е дефектна. Извештајот за времето е дефектен. >>bul<< I'm speaking to you as a friend. Говоря ти като приятел. Говоря с теб като приятел. >>mkd<< I'll be able to see you next year. Ќе можам да те видам следната година. Ќе можам да те видам следната година. >>hbs<< Tom'll call. Tom će da zove. Tom će vas nazvati. >>bul<< They are having tea in the living room. Те пият чай в хола. Пият чай в хола. >>hbs<< I'm sure the two of you will agree. Siguran sam da ćete se vas dvoje složiti. 5.3.2. >>slv<< We're crazy. My sme blázniví. Nori smo. >>srp_Latn<< What were his first words? Koje su mu bile prve reči? Koje su mu bile prve reèi? >>mkd<< Tom wasn't hungry. Том не беше гладен. Том не беше гладен. >>hbs<< It would be difficult. Bilo bi teško. 3. >>bos_Latn<< He dressed up as a woman. Obukao se kao žena. Obukao se kao žena. >>mkd<< She's older than him. Таа е постара од него. Постара е од него. >>bul<< I think you're mistaken. Мисля, че грешиш. Мисля, че грешиш. >>bul<< I didn't steal anything. Не откраднах нищо. Не съм откраднал нищо. >>srp_Latn<< Tom is a little worried. Tom je pomalo zabrinut. Tom je malo zabrinut. >>bul<< Mike swims very well. Майк плува много добре. Майк плува много добре. >>slv<< What's the purpose of your trip? Aký je účel vašej cesty? Kakšen je namen tvojega potovanja? >>hbs<< That's a very rude question. To je veoma neljubazno pitanje. ovo je veoma nepristojno. >>bul<< Tom lost his job. Том загуби службата си. Том загуби работата си. >>srp_Latn<< I'll try to persuade Tom to do that. Potrudiću se da ubedim Toma da uradi to. Pokušaæu da ubedim Toma da to uradi. >>srp_Latn<< I can't live that kind of life. Ja ne mogu da živim takav život. Ne mogu da živim takav život. >>hbs<< I won't ever mention this again. Nikada više neću pomenuti ovo. Nikada više neću pominjati ovo. >>srp_Latn<< I've saved you a seat next to me. Sačuvao sam ti mesto pored mene. Saèuvao sam ti mesto pored mene. >>bul<< Go away! Върви си! Махай се! >>slv<< Is this your umbrella? Je toto váš dáždnik? Je to tvoj dežnik? >>srp_Latn<< Swimming is a form of exercise. Plivanje je oblik vežbe. Plivanje je oblik vježbe. >>mkd<< The trees are green. Дрвјата се зелени. Дрвата се зелени. >>mkd<< You arrived there before them. Стигна пред нив. Стигна таму пред нив. >>srp_Cyrl<< Some people, no matter how old they get, never lose their beauty. Неки људи без обзира у ком добу су, не губе своју лепоту. Неки људи, без обзира колико стари, никада не губе своју лепоту. >>mkd<< Tom was the one who told me. Токму Том ми кажа. Том ми кажа. >>hbs<< I looked the other way. Правила сам се да не видим. 999/2001. >>srp_Latn<< What are your ambitions? Koje su vaše ambicije? Koje su tvoje ambicije? >>bul<< Prices will continue to rise. Цените ще продължат да се покачват. Цените ще продължат да растат. >>hbs<< You seem like a very intelligent person. Izgledaš kao veoma inteligentna osoba. Izgledate kao inteligentna osoba. >>mkd<< I had little expectation for him. Имав ниски очекувања од него. Имав малку очекување за него. >>srp_Latn<< Last night, we had to call the police. Sinoć smo morali da pozovemo policiju. Sinoæ smo morali da zovemo policiju. >>hbs<< I'm twice as old as Tom. Duplo sam stariji od Toma. 168/2007. >>mkd<< I don't have a Turkish keyboard. Немам турска тастатура. Немам турска тастатура. >>slv<< Ania lives in Gdańsk. Ania žije v Gdańsku. Ania živi v Gdansk. >>bul<< I'm a night owl. Аз съм нощна птица. Аз съм нощна сова. >>bul<< He's out taking a walk. Той излезе да се разходи. Той се разхожда. >>srp_Latn<< What kind of problems do you have? Kakve probleme imaš? Kakve probleme imaš? >>hbs<< She has no brothers. Ona nema braće. 15.). >>srp_Latn<< You'll need a temporary bridge. Potreban ti je privremeni most. Trebaæe ti privremeni most. >>slv<< There is a hair stuck to this soap. Na tem milu je las. Lasje so obtičale na milo. >>bul<< I don't know where. Не знам къде. Не знам къде. >>mkd<< These must be fake. Овие се сигурно фалсификати. Ова мора да е лажно. >>mkd<< Are these bags yours? Твои ли се ќесиве? Дали овие торби се твои? >>hbs<< I still do not understand anything. I dalje ne razumem ništa. 81.). >>hbs<< Everyone knows that I don't like Tom. Svi znaju da mi se ne sviđa Tom. Znaju da mi se Tom ne sviđa. >>srp_Latn<< I am not young enough to know everything. Nisam dovoljno mlad da bih sve znao. Nisam dovoljno mlad da znam sve. >>bul<< Let me help you out. Позволи ми да ти помогна. Нека ти помогна. >>srp_Cyrl<< Thanks for coming! Хвала што си дошао! Хвала што сте дошли! >>srp_Latn<< That's hard to picture. To je teško zamisliti. To je teško zamisliti. >>slv<< He bought a pair of new gloves. Kupil je nov par rokavic. Kupil je nove rokavice. >>bul<< Rising costs are fueling anxieties among consumers. Растящите цени подхранват тревогата на потребителите. Разходите за издигане укрепват безпокойствата сред потребителите. >>srp_Cyrl<< Is French taught at your school? Да ли се француски учи у твојој школи? Да ли Французи уче у вашој школи? >>mkd<< You're such a pig. Каква свиња си. Ти си таква свиња. >>bul<< I think we should follow Tom. Мисля, че трябва да следваме Том. Мисля, че трябва да следваме Том. >>hbs<< I didn't know you were so rich. Nisam znao da si tako bogata. 1 = 3 + 4 + 5 + 6 >>hbs<< I lost my train of thought. Izgubio sam tok misli. Краtko mislim na njih. >>srp_Latn<< Where are you hiding now? Šta kriješ sada? Gde se sada kriješ? >>hrv<< Very young children don't know many words. Mala djeca ne znaju mnogo riječi. Vrlo mlada djeca ne znaju mnogo riječi. >>hbs<< The hard work paid off. Naporan rad se isplatio. 80–200 >>srp_Latn<< I feel bad about lying. Osećam se loše jer sam lagao. Oseæam se loše zbog laganja. >>mkd<< Is Tom dying of cancer? Дали Том умира од рак? Дали Том умира од рак? >>slv<< Don't cry over spilled milk. Neplač nad rozliatym mliekom. Ne jokaj nad prelito mleko. >>hbs<< Have you eaten anything? Jesi li pojeo nešto? Jesi li jeo išta? >>bul<< That apple is big. Онази ябълка е голяма. Ябълката е голяма. >>hbs<< What's its name? Kako se zove? 7 = 8 + 9 + 10 + 11 >>hbs<< Where's the vodka? Gdje je votka? 5,0 × 2,4 >>hbs<< Beat it. Odmagli. 349.). >>mkd<< I'll tell you all about it later. Ќе ти раскажам сѐ за тоа подоцна. Ќе ти раскажам подоцна. >>bul<< Are they here? Тук ли са? Тук ли са? >>hbs<< What year was your car made? Koje ti je godište auto? 17:00 >>srp_Latn<< Bears are quite dangerous. Medvedi su prilično opasni. Medvedi su prilièno opasni. >>bul<< Come as soon as possible. Ела веднага щом можеш. Ела възможно най-скоро. >>bul<< In China, we put our family name first, then our name. В Китай ние слагаме отпред първо фамилията, а после името. В Китай ще сложим семейното си име на първо място, после името ни. >>bul<< All that is not eternal is eternally out of date. Всичко, което не е завинаги, е завинаги остаряло. Всичко, което не е вечно, е вечно извън датата. >>srp_Latn<< Are we all here? Jesmo li svi tu? Jesmo li svi ovde? >>bul<< He speaks Japanese well. Той говори японски добре. Говори японски добре. >>hrv<< I am too late, right? Zakasnio sam, zar ne? Zakasnio sam, zar ne? >>mkd<< He is always cheerful. Секогаш е весел. Секогаш е весел. >>mkd<< I took the bus back. Се вратив со автобус. Го вратив автобусот. >>bul<< This species holds the record for long-distance migration. Този вид държи рекорда за миграция на най-голямо разстояние. Този вид има рекорд за миграция на разстояние. >>bul<< I put it here somewhere. Тук някъде го сложих. Сложих го тук някъде. >>mkd<< Tom plays in a band, and is very good looking. Том свири во бенд и е многу згоден. Том свири во бенд и е многу добар. >>hbs<< How many years has it been since I last saw you? Koliko je godina prošlo otkad sam te poslednji put videla? Koliko te je prošlo odkar sam te zadnji put vidjela? >>hbs<< I can do it with my eyes closed. Могу и затворених очију. 2. >>srp_Latn<< You're obviously drunk. Očigledno si pijan. Oèito si pijan. >>bul<< I haven't said yes yet. Още не съм казала "да". Още не съм казала "да". >>mkd<< We've got to help her. Мораме да ѝ помогнеме. Мораме да и помогнеме. >>hbs<< Were you talking about me? Da li si pričao o meni? 1660/2000? >>mkd<< They're different. Се разликуваат. Поинакви се. >>bul<< That was your decision. Вие решихте така. Това беше твое решение. >>slv<< Please let me poop in peace. A lahko kakam v miru? Prosim, dovolite mi, da skakam v miru. >>mkd<< I wonder what Tom is doing now. Се прашувам што прави Том во моментов. Се прашувам што прави Том сега. >>bul<< You deserve the prize. Вие заслужавате наградата. Заслужаваш наградата. >>bul<< We know who you are. Ние знаем кой си ти. Знаем кой си. >>hbs<< Would you like more tomato juice? Želiš li još malo soka od rajčice? Želiš li sok od paradajza? >>mkd<< That's very amusing, Tom. Тоа е мошне интересно, Том. Тоа е многу забавно, Том. >>hbs<< Is it yours? Да ли је твоја? Gde je tvoja? >>bul<< The matter is now under consideration. Въпроса се разглежда. Въпросът е взет предвид. >>srp_Latn<< You can sit next to me. Možete da sednete pored mene. Možeš da sediš pored mene. >>bul<< Do you have this new book? Имаш ли тази нова книга? Имаш ли тази нова книга? >>slv<< Hasten slowly. Hiti počasi. Počasi pohiteti. >>hbs<< Multiply three by five to get fifteen. Tri puta pet je petnaest. 50. >>srp_Latn<< If there is no porn of it, porn will be made of it. Ako ne postoji pornić sa tim, pornić će biti napravljen sa tim. Ako nema pornografije, pornografija æe biti napravljena od toga. >>srp_Cyrl<< The police are after me. Полиција ме јури. Полиција ме јури. >>bul<< You won't be the only one there. Няма да сте единствените там. Няма да си единственият там. >>mkd<< Why is it so important to be there today? Зошто е толку битно да бидеме таму денес? Зошто е толку важно да бидеме таму денес? >>hbs<< Tom must've known Mary wouldn't want to do that. Tom mora da je znao da Meri ne bi želela da uradi to. 156/2007. >>slv<< You don't walk to school. Nekráčaš do školy. Ne hodiš v šolo. >>mkd<< Tom has found what he's been looking for. Том го најде она што го бараше. Том го најде тоа што го барал. >>hbs<< Tom almost died trying to save me. Tom je skoro poginuo u pokušaju da me spase. 34. >>srp_Latn<< Tell Tom what Mary did. Kaži Tomu šta je Meri uradila. Reci Tomu šta je Meri uradila. >>hbs<< Have fun while you can. Забавите се док можете. (7), (9). >>mkd<< Tom knows how to make almost anything. Том знае да направи речиси се. Том знае како да направи речиси се. >>slv<< What pretty flowers! Aké krásne kvety! Kako lepe rože! >>bul<< Where did you throw them away? Къде си ги изхвърлила? Къде ги изхвърли? >>hbs<< That is very nice of you. To je veoma lepo od tebe. Jako lijepo od tebe. >>hbs<< There was only one small problem. Postojao je samo jedan mali problem. 3 = 4 + 5 + 6 >>mkd<< I appreciate your help on this. Ја ценам твојата помош со ова. Ја ценам твојата помош. >>srp_Latn<< Tom might have something to do with that. Tom bi mogao da ima neke veze sa tim. Tom možda ima neke veze s tim. >>hbs<< We're here for the day. Ovde smo ceo dan. 917/2011. >>hbs<< She allowed me to go. Dozvolila mi je da krenem. Dopustila mi je da odem. >>bul<< Trier is the oldest city in Germany. Trier е най-старият град в Германия. Триер е най-старият град в Германия. >>mkd<< I think he's hiding something. Мислам дека нешто крие? Мислам дека крие нешто. >>bul<< The box was full of books. Кутията беше пълна с книги. Кутията беше пълна с книги. >>hbs<< It was a silly mistake. To je bila smešna greška. 4. >>slv<< He is reading. On číta. Bra. >>hbs<< I've never had trouble falling asleep. Nikad nisam imala problema da zaspim. [160]. >>slv<< Tom is sure that Mary didn't really go to Boston last week. Tom je prepričan, da Mary v resnici ni šla v Boston prejšnji teden. Tom je prepričan, da Mary ni šla v Boston prejšnji teden. >>mkd<< Do you have a violin? Имаш ли виолина? Имаш ли виолина? >>mkd<< I'd like to go, too. И јас би сакал да одам. И јас би сакал да одам. >>hbs<< Don't play the ape! Ne izigravaj majmuna! 83) >>bul<< Give me a piece of chalk. Дай ми едно парче тебешир. Дай ми една креда. >>srp_Latn<< I could go with you. Mogao bih da krenem sa tobom. Mogu da idem sa tobom. >>hbs<< Tom'll succeed. Tom će da uspe. 4. >>hbs<< Tom told me that his father had passed away. Tom mi je rekao da mu je otac umro. Tom mi je rekao da je umro. >>bul<< I forgot to ask. Забравих да питам. Забравих да попитам. >>hbs<< I think Tom needs help. Mislim da je Tomu potrebna pomoć. Mislim da mu treba pomoć. >>mkd<< Tom isn't really old. Том не е баш стар. Том не е многу стар. >>mkd<< Look at this shining star. Види ја ѕвездава што свети. Погледни ја оваа сјајна ѕвезда. >>hrv<< Mount Elbrus is the highest mountain in Europe. Elbrus je najviša planina Europe. Mount Elbrus je najviša planina u Europi. >>hbs<< Shut up! Ućuti! -Ućuti! >>slv<< Some of the students like to play the guitar. Niektorí zo študentov radi hrajú na gitare. Nekateri učenci radi igrajo kitaro. >>mkd<< Do you have the keys? Кај тебе ли се клучевите? Ги имаш клучевите? >>mkd<< I'll do what you say. Ќе правам како што наредуваш. Ќе направам како што ќе кажеш. >>slv<< I beg your pardon?! No dovoľ! Prosim? >>bul<< Tom couldn't speak a word of French when he first arrived in France. Том не знаеше и дума френски, когато за пръв път пристигна във Франция. Том не можа да каже французи, когато за първи път пристигна във Франция. >>srp_Latn<< Come here. Dođite ovde. Doði ovamo. >>srp_Latn<< I'm restless. Nemirna sam. Nemirna sam. >>srp_Cyrl<< The woman eats bread. Жена једе хлеб. Жена једе хлеб. >>hbs<< My children need me. Potreban sam svojoj deci. Trebam tvojoj djeci. >>hbs<< That man is a soldier. Taj čovek je vojnik. 1949. >>hbs<< Anybody wanna go to Disneyland with me? Hoće neko u Diznilend sa mnom? Želi li neko da me ubije? >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom could speak French. Iznenađena sam što nisi znala da Tom zna francuski. Èudi me da nisi znao da Tom može da govori francuski. >>bul<< He came to my rescue. Той ми се притече на помощ. Той дойде да ме спаси. >>hbs<< Tom has broken something again. Tom je opet slomio nešto. = 4 + 5 + 6 + 7 + 11 >>mkd<< Don't forget these. Не ги заборавај овие. Не ги заборавај овие. >>hbs<< I think it's a waste of time. Mislim da je to gubljenje vremena. 24.). >>hbs<< The students have returned. Студенти су се вратили. 8. >>hbs<< Let's go over it again. Hajde da pređemo to ponovo. 5. >>bul<< What are we going to eat? Какво ще похапнем? Какво ще ядем? >>hbs<< I thought Tom wouldn't do that. Mislio sam da tom ne bi uradio to. Mislila sam da Tom to ne bi učinio. >>mkd<< Tom won't come back. Том нема да се врати. Том нема да се врати. >>mkd<< This is a good place to park. Ова е добро место за паркирање. Ова е добро место за паркирање. >>srp_Latn<< You'll probably never see me again. Verovatno me nikada više nećeš videti. Verovatno me više nikad neæeš videti. >>bul<< Do you think we're stupid? За глупаци ли ни взимаш? Мислиш ли, че сме глупави? >>bul<< I think you need some sleep. Мисля, че имаш нужда от сън. Мисля, че ти трябва сън. >>hbs<< Tom has a great memory. Tom ima odlično pamćenje. 11 = (5/4) × 100 >>hbs<< Tom bought a pair of black dress shoes yesterday. Tom je juče kupio par crnih cipela. 178/2002. >>bul<< I told Tom the truth. Казах истината на Том. Казах истината на Том. >>mkd<< Tom wished he could tell Mary all about it. Том сакаше да може да и каже на Мери се за тоа. Том сакаше да може да и каже на Мери за тоа. >>srp_Latn<< Do you love your mother? Voliš li svoju majku? Voliš li svoju majku? >>bul<< I love parties. Обичам купони. Обичам партита. >>mkd<< Tom is a smart guy. Том е паметен тип. Том е паметен. >>mkd<< I think Tom is crazy. Мислам дека Том е луд. Мислам дека Том е луд. >>bul<< Get down on the floor! Лягай на пода! Лягай на пода! >>hbs<< I'm not sure when Tom will get back. Nisam sigurna kada će Tom da se vrati. Nijesam sigurna da će se Tom vratiti. >>mkd<< Tom is a dwarf. Том е џуџе. Том е џуџе. >>hrv<< Ivan is beardless. Ivan je ćosav. Ivan je bez brade. >>bul<< Don't tell anyone. Не казвай на никого. Не казвай на никого. >>mkd<< I told them when I saw them. I also told him. Им кажав кога ги видов. И нему му кажав. Им кажав кога ги видов. >>hbs<< The train was so packed that I had to stand up during the whole trip. Nisam uspeo da sednem u vozu, jer je bilo tako mnogo ljudi. 3.6. >>hbs<< This pen is very easy to write with. Baš je lako pisati ovom olovkom. 0,001–0,01 [42] >>bul<< This book is too difficult for me to understand. Тази книга е твърде трудна за мене. Тази книга е твърде трудна за мен, за да разбера. >>bul<< I have wonderful news. Имам чудесни новини. Имам чудесни новини. >>mkd<< Tom was determined. Том беше упорен. Том беше одлучен. >>srp_Latn<< I hate mathematics. Ja mrzim matematiku. Mrzim matematiku. >>bul<< Please call a doctor! Моля извикайте доктор! Моля ви, обадете се на лекар! >>srp_Latn<< What was I worrying about? O čemu sam se brinuo? Zbog èega sam brinuo? >>mkd<< Tom never told Mary anything. Том ништо не и кажа на Мери. Том никогаш не и кажал на Мери ништо. >>hbs<< We'll have so much fun. Odlično ćemo se zabavljati. > 10 + 11 + 12 + 13 >>hbs<< You'll be absolutely safe. Бићеш потпуно безбедна. 4.1.2.2. >>srp_Latn<< Today is her first day of school. Danas joj je prvi dan škole. Danas je njen prvi dan škole. >>bul<< We waded into the cold water inch by inch. Нагазихме в студената вода инч след инч. Влязохме в студената вода за инч. >>srp_Latn<< That's his weak spot. To je njegova slaba tačka. To je njegova slaba taèka. >>hbs<< How are Tom and Mary? Kako su Tom i Meri? Kako je Tom i Meri? >>hbs<< Tom introduced himself. Tom se predstavio. Upoznao se s Tomom. >>bul<< Tom and Mary had a medieval wedding. Том и Мери са имали средновековна сватба. Том и Мери имаха средновековна сватба. >>hbs<< She spends her holidays at her uncle's. Ona provodi praznike kod strica. 2343/2002. >>mkd<< I think I know how to find him. Мислам дека знам како да го најдам. Мислам дека знам како да го најдам. >>bul<< He hangs around with the wrong group of kids. Той излиза с групата деца, с които не трябва. Той се мотае с грешната група деца. >>srp_Latn<< Mary is moderately attractive. Meri je pomalo atraktivna. Mary je umjereno privlaèna. >>bul<< We definitely need Tom's help. Със сигурност се нуждаем от помощта на Том. Определено ни трябва помощта на Том. >>hbs<< She's my professor. Ona je moja profesorica. 1972. >>slv<< The penis is one of the male reproductive organs. Penis je jeden z mužských pohlavných orgánov. Penis je eden od moških reproduktivnih organov. >>mkd<< I could see you marrying Tom. Можам да те замислам во брак со Том. Можам да те видам како се омажиш за Том. >>slv<< Do you have your driver's license? Máš vodičský preukaz? Imate vozniško dovoljenje? >>bul<< I have to go pack. Трябва да ходя да си събирам багажа. Трябва да се опаковам. >>hbs<< Get lost. Izgubi se. Губи se! >>bul<< Can I have a bite? Може ли да отхапя малко? Може ли да хапна? >>mkd<< American women didn't have the right to vote. Жените во Америка немале право на глас. Американските жени немаа право да гласаат. >>hbs<< I'm angry. Ja sam gnevan. Ljut mi je. >>mkd<< Tom used inappropriate language. Том користеше недолични изрази. Том користел несоодветен јазик. >>hbs<< Everybody but Tom knows why his wife left him. Svi sem Toma znaju zašto ga je ostavila žena. Samo Tom zna zašto ga je žena ostavila. >>mkd<< I don't want a job in Boston. Не сакам работа во Бостон. Не сакам работа во Бостон. >>srp_Latn<< Get down! Dole! Dole! >>bul<< You could help. Би могъл да помогнеш. Можеш да помогнеш. >>slv<< Tom is bleeding. Tom krváca. Tom krvavi. >>hbs<< It's taken a long time. Mnogo vremena je prošlo. 3. >>slv<< Where is your father? Kde je tvôj otec? Kje je tvoj oče? >>mkd<< Tom is done. Том е готов. Том е готов. >>bul<< I thought we could visit the museum together. Помислих, че може да отидем до музея заедно. Мислех, че можем да посетим музея заедно. >>bul<< Why didn't you tell me in advance? Защо не ми каза предварително? Защо не ми каза предварително? >>mkd<< I'll just buy you another one. Просто ќе купам уште еден. Ќе ти купам уште еден. >>hbs<< Who has time for this? Ko ima vremena za ovo? [45000–50000] >>srp_Latn<< I didn't mean any harm. Ne želim nikakvo zlo. Nisam mislila ništa loše. >>slv<< We had many bitter experiences during the war. Počas vojny sme mali veľa bolestivých zážitkov. Med vojno smo imeli veliko groznih izkušenj. >>srp_Latn<< You've missed the boat. Taj ti je voz prošao. Propustio si brod. >>mkd<< Tom and Mary were my friends. Том и Мери ми беа пријатели. Том и Мери беа мои пријатели. >>hbs<< Did you bring a hair dryer? Јеси ли донео фен? (100 = 2009.) >>mkd<< Attention, please! Внимание, Ве молам! Внимание, ве молам! >>hbs<< He kicked the ball into the goal. Он је шутнуо лопту у гол! 178/2002. >>bul<< Bill is my best friend. Бил е най-добрият ми приятел. Бил е най-добрият ми приятел. >>hbs<< Look at that one there. He's such a lazy bum! Vidi ga! Koja lenština! (4 + 5 + 6 + 7 + 9 + 10) >>bul<< Tom can speak French much more fluently than I can. Том може да говори френски много по-гладко от мене. Том може да говори френски много по-тежко, отколкото аз мога. >>bul<< Green suits you. Зеленото ви отива. Зелени ти харесват. >>bul<< Tom and Mary looked at each other and stood up. Том и Мери се спогледаха и станаха. Том и Мери се погледнаха и се изправиха. >>hbs<< Come sit by me. Dođi sedi pored mene. Sjedi. >>bul<< I have to deny that request. Трябва да откажа на тази молба. Трябва да отрека това искане. >>hbs<< Don't shout at me. Ne deri se na mene. (11-11-1390). >>srp_Cyrl<< How much time do I have left? Колико времена ми је преостало? Колико ми је остало времена? >>hbs<< There's no free lunch. Ne postoji besplatan ručak. 4), >>srp_Latn<< Have you seen Tom's room? Da li si video Tomovu sobu? Jesi li videla Tomovu sobu? >>bul<< The house is haunted. Къщата е обитавана от духове. Къщата е опустошена. >>hbs<< Mary sat cross-legged on the couch. Marija je sjela na kauč s prekriženim nogama. 1.); >>mkd<< He hurried in order to get the bus. Се брзаше да го фати автобусот. Побрза за да дојде до автобусот. >>srp_Latn<< Say hello to your friends. Pozdravite svoje prijatelje. Pozdravi prijatelje. >>srp_Latn<< It's really bright. Baš je svetlo. Stvarno je bistra. >>mkd<< Therapy didn't work. Терапијата ништо не помогна. Терапијата не функционираше. >>slv<< Her flat is always clean. Njeno stanovanje je zmeraj čisto. Njen stan je vedno čist. >>hbs<< I really like my teammates. Stvarno volim članove svog tima. 8 = 8 + 12 + 14 >>mkd<< Roll up your sleeves. Засукај ракави. Рашири ги ракавите. >>bul<< I have some good ideas, too. Аз също имам някои добри идеи. И аз имам добри идеи. >>bos_Latn<< It's mine, not his. Moj je, nije njegov. Moj je, ne njegov. >>hbs<< Do you feel OK today? Da li se danas osećaš OK? Kako se osjećaš danas? >>srp_Latn<< You can sit next to me. Možeš da sediš pored mene. Možeš da sediš pored mene. >>slv<< This table is clean. Tento stôl je čistý. Ta miza je čista. >>bul<< They are so much alike that I don't know which is which. Толкова много си приличат, че не знам кое кое е. Толкова са подобни, че не знам кое е кое. >>slv<< That watch is very cool. Tista ura je zelo lepa. Ta ura je zelo kul. >>hbs<< I never should've listened to you. Nikad nije trebalo te da poslušam. -Jer te nisam poslušao. >>slv<< It's better that way. Je to tak lepšie. Tako je bolje. >>mkd<< I didn't want milk. Не сакав млеко. Не сакав млеко. >>mkd<< I want to marry her. Сакам да се оженам за неа. Сакам да се оженам со неа. >>bul<< I have to go out. Трябва да изляза. Трябва да изляза. >>hbs<< I am hoping against hope. Ne gubim nadu. Nadam se da će se nadati. >>srp_Latn<< Tom left his key on the desk, as he usually does. Tom je ostavio svoj ključ na stolu, kao što često radi. Tom je ostavio kljuè na stolu, kao i obièno. >>bul<< Tom didn't even flinch. Том дори не трепнал. Том дори не се е отдръпнал. >>bul<< You need to get a real job. Трябва да си намерите истинска работа. Трябва да си намериш истинска работа. >>hbs<< My wife, who grew up in Norway, made it very clear, from the first moment, that it wasn't practice to be of service to the husband at all times. Moja žena, koja je odrasla u Norveškoj, mi je od prvog momenta stavila do znanja da nije više aktuelno da žena trčkara oko muža po ceo dan. 1963. >>hbs<< Tom is always bothering me. Tom mi uvek smeta. Tom me uvijek muči. >>bul<< Do you know this girl? Познаваш ли това момиче? Познаваш ли това момиче? >>mkd<< Tom doesn't seem to know French. Том изгледа не зборува француски. Том изгледа не знае француски. >>hbs<< She looks good for her age. Ona izgleda dobro za svoje godine. 12.). >>bul<< I have hardly any French books. Почти нямам френски книги. Нямам никакви френски книги. >>bul<< What's your phone number? Какъв ти е телфонният номер? Какъв ти е телефонният номер? >>bul<< Please let me pay. Моля ви, позволете ми аз да платя. Моля те, остави ме да платя. >>mkd<< Tom sat beside Mary. Том седеше до Мери. Том седеше покрај Мери. >>srp_Latn<< Tom is an easy guy to get along with. Sa Tomom je lako družiti se. Tom je lak momak s kojim se možeš slagati. >>hbs<< Stop trying to make me feel guilty. Prestanite da pokušavate da me napravite krivim. 664/2014)]. >>bul<< Try as you might, but you cannot force a belief onto someone else, much less your own self. Каквото и да правиш, не можеш да заставиш човек да повярва в нещо, още по-малко пък себе си. Опитай се, но не можеш да насилиш вярването на някой друг, по-малко на себе си. >>bul<< Welcome home. Добре дошъл у дома. Добре дошъл у дома. >>srp_Latn<< Tom wrote down Mary's phone number. Tom je zapisao Merin broj telefona. Tom je napisao Maryin broj telefona. >>bos_Latn<< I already knew the truth. Već sam znao istinu. Već sam znao istinu. >>hbs<< I made a complete fool of myself. Napravio sam kompletnu budalu od sebe. 847/96. >>srp_Cyrl<< He kicked the ball into the goal. Он је шутнуо лопту у гол! Он је ударио лопту у циљ. >>mkd<< I'll soon be with you. Наскоро ќе бидам со тебе. Наскоро ќе дојдам со тебе. >>srp_Latn<< We've got to be quiet. Moramo da budemo tihi. Moramo biti tihi. >>srp_Latn<< Tom looked a bit sick. Tom je delovao pomalo bolesno. Tom je izgledao bolesno. >>srp_Latn<< We want complete sentences. Želimo kompletne rečenice. Želimo potpune rečenice. >>srp_Latn<< Tom is a real nerd. Tom je pravi štreber. Tom je pravi šmokljan. >>srp_Latn<< I'm afraid. Plašim se. Bojim se. >>mkd<< They aren't stupid. Не се глупави. Не се глупави. >>bul<< Do I have to answer all of the questions? Трябва ли да отговоря на всички въпроси? Трябва ли да отговоря на всички въпроси? >>slv<< I'm glad I wasn't here. Som rada, že som tu nebola. Vesel sem, da nisem bil tukaj. >>hbs<< Should Scotland be an independent country? Treba li da Škotska postane nezavisna zemlja? 51. >>hbs<< Good-bye! Довиђења! Zbogom. >>bul<< It looks like we're being ignored. Изглежда, че ни игнорират. Изглежда, че ни игнорират. >>hbs<< Can I make you some eggs? Mogu li da ti napravim jaja? Jesam li mogla da ti spremim jaja? >>mkd<< He turns me on when he wears those clothes. Ме пали кога ја носи таа облека. Ме пали кога ги носи тие алишта. >>srp_Latn<< Why don't you drop around sometime? Zašto ne navratiš nekad? Zašto ne svratiš nekad? >>srp_Latn<< I live in an old house. Živim u staroj kući. Živim u staroj kuæi. >>hbs<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oba. Tom im se sviđa. >>slv<< I want to write a book. Chcem napísať knihu. Rad bi napisal knjigo. >>mkd<< Save Tom. Спаси го Том. Спаси го Том. >>mkd<< Everywhere groups of boys were gathered together. Some played at marbles, at hopscotch, at ball. Others rode on bicycles or on wooden horses. Насекаде имаше момчиња поделени во групи. Некои играа џамлии, некои плочка, некои со топка. Другите возеа точак или јаваа дрвени коњчиња. Насекаде се собраа групи момчиња, а некои играа на мрамор, во хопсцоч, на балот, а други се возеле на велосипеди или на дрвени коњи. >>bul<< Nancy doesn't play tennis. Нанси не играе тенис. Нанси не играе тенис. >>hbs<< Where are we going to meet? Gde ćemo da se nađemo? Gdje ćemo se sresti? >>bul<< I have to admit I was worried about it. Трябва да си призная, че се бях разтревожил. Трябва да призная, че се притеснявах за това. >>bul<< I'm very happy. Много съм щастлив. Много съм щастлива. >>bul<< I had a little fever this morning. Тази сутрин имах малко температура. Имах малка треска тази сутрин. >>bul<< You should have telephoned in advance. Трябваше да се обадиш предварително. Трябваше да се обадиш предварително. >>hbs<< Tom has a difficult job. Tom ima težak posao. 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 11 >>bul<< Tom is a dancer. Том е танцьор. Том е танцьор. >>bul<< We laughed at Tom. Смяхме се на Том. Смеехме се на Том. >>bul<< This is so easy. Толкова е лесно. Това е толкова лесно. >>mkd<< Tom is quite popular. Том е доста популарен. Том е многу популарен. >>mkd<< I couldn't ask him for money. Не можев да му побарам пари. Не можев да го прашам за пари. >>bul<< He's strong. Той е силен. Той е силен. >>hbs<< I'm tired of arguing. Umorn sam od svađanja. 51. >>srp_Latn<< Elementary, my dear Watson. Osnovno, moj dragi Votsone. Osnovno, dragi Watsone. >>srp_Latn<< Daddy, can you read me a story before I go to sleep? Tata, možeš li da mi pročitaš jednu priču pre nego što odem da spavam? Tata, možeš li mi proèitati prièu pre nego što zaspim? >>mkd<< Which would Tom choose? Кое би го избрал Том? Кој би избрал Том? >>bul<< I've got blisters on my feet. Излезли са ми пришки по краката. Имам блистери на краката си. >>hbs<< What time can you come? U koje vrijeme možeš doći? Kakšno iskrenost lahko pridete? >>srp_Latn<< I'm sure that Tom didn't mean to hurt you. Siguran sam da Tom nije želeo da te povredi. Siguran sam da Tom nije hteo da te povredi. >>mkd<< Where's the blouse I bought you? Каде е блузичката што ти ја купив? Каде е блузата што ти ја купив? >>srp_Latn<< It is very natural for a human being that one always give himself precedence over the interests of others. Veoma je prirodno za ljudsko biće da uvek daje sebi prednost nad interesima drugih. Veoma je prirodno za ljudsko biæe da se uvek daje prednost pred interesima drugih. >>hbs<< I'm glad you replied. Drago mi je što ste odgovorili. Drago mi je što si odgovorila. >>bul<< What is your problem? Какъв е твоят проблем? Какъв ти е проблемът? >>hbs<< I have a cat and a dog. The cat's black and the dog's white. Имам мачку и пса. Мачка је црна, а пас бео. 83.). >>srp_Latn<< We almost got caught a few times. Umalo da ans uhvate nekoliko puta. Zamalo da nas uhvate nekoliko puta. >>hbs<< I'm not a hundred percent sure. Nisam sto posto sigurna. 41 %. >>hbs<< Here are a few reasons. Ima nekoliko razloga. 178/2002. >>hbs<< Is it all resolved now? Je li je sada sve to rešeno? 53. >>mkd<< Tom is obviously a jerk. Том очигледно е кретен. Том очигледно е кретен. >>mkd<< Tom didn't try to argue. Том не се обиде да се расправа. Том не се обиде да се расправа. >>slv<< It is very simple. Je to veľmi jednoduché. Zelo preprosto je. >>hbs<< Things might've turned out better if you hadn't gone there. Stvari bi možda ispale bolje da nisi otišao tamo. Mogao bi biti bolje da nisi išao tamo. >>srp_Latn<< He was blue from the cold. On je poplavio od hladnoće. Bio je plavi od hladnoæe. >>srp_Latn<< Strong commitment to the environment is not compatible with large investments in oil and gas. Snažna posvećnost životnoj sredini nije kompatibilna sa velikim investicijama u naftu i gas. Jaka predanost okruženju nije kompatibilna sa velikim investicijama u naftu i gas. >>hbs<< We have to follow Tom. Moramo da pratimo Toma. 48. >>slv<< Buffoon! Gašpar! Buffun! >>hbs<< I asked my boss for a pay rise. Pitao sam šefa za povišicu. > 100 % <= 25 %, >>hrv<< What was the name of the hotel where you stayed in Boston last year? Kako se zvao hotel u Bostonu u kojem si bio prošle godine? Kako se zvao hotel gdje si ostala u Bostonu prošle godine? >>bul<< It looks like most people give up before realizing their abilities. Изглежда повечето хора се предават, преди да са осъзнали своите възможности. Изглежда повечето хора се отказват преди да осъзнаят способностите си. >>mkd<< Tom has a job to do. Том има работа за вршење. Том има работа. >>mkd<< You can make it easier for yourself. Можеш да си ја олесниш работата. Можеш да го направиш тоа полесно за себе. >>bos_Latn<< You're so sweet. Ti si tako slatka. Tako si sladak. >>hbs<< He began to shout. Počeo je da se dere. 3. >>slv<< I haven't eaten vegetables for a month. Zeleninu som nejedol mesiac. Že mesec dni nisem jedla zelenjave. >>bos_Latn<< I don't want to go to school. Ne želim ići u školu. Ne želim ići u školu. >>bul<< Do you speak English? Говориш ли английски? Говориш ли английски? >>slv<< Where is your school? Kde je tvoja škola? Kje je tvoja šola? >>hbs<< We have a problem. Imamo problem. 963/2011. >>hbs<< Thank you a lot for this information. Mnogo ti hvala za ovu informaciju! Hvala vam. >>hbs<< I am a student. Ja sam student. 1. >>srp_Latn<< I've just been too busy. Samo sam bio previše zauzet. Samo sam bila previše zauzeta. >>mkd<< It takes only three minutes for the water to boil. На водата и требаат само три минути да зоврие. Потребни се само три минути за водата да чири. >>mkd<< OK, I'm convinced. Добро, ме убеди. Во ред, убеден сум. >>bul<< Do you want me to come to Japan to see you? Искаш ли да дойда в Япония да те видя? Искаш ли да дойда в Япония да те видя? >>srp_Latn<< I've tried to stop multitasking. Pokušala sam da prestanem da radim više stvari istovremeno. Pokušao sam da prestanem sa višemaskiranjem. >>hbs<< I like Korean food. Волим корејску храну. 2. >>bul<< I walked up the hill. Аз изкачих хълма. Ходих по хълма. >>bul<< Tom couldn't touch me. Том не можеше да ме пипне. Том не можеше да ме докосне. >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam primetila to. Nikad to nisam primetio. >>bul<< What did you miss? Какво изпусна? Какво пропусна? >>srp_Latn<< Is Tom still there? Da li je Tom još uvek tamo? Je li Tom još tu? >>bul<< What day is it today? Кой ден е днес? Какъв ден е днес? >>mkd<< I've been betrayed. Ме предадоа. Ме издадоа. >>bul<< I knew you'd be busy. Знаех, че ще бъдеш зает. Знаех си, че ще си зает. >>srp_Latn<< You and I should talk. Ti i ja treba da porazgovaramo. Ti i ja bismo trebali da razgovaramo. >>srp_Latn<< We all work too hard. Svi radimo previše naporno. Svi previše radimo. >>bul<< We'll have to pull an all-nighter. Ще се наложи да не спим. Ще трябва да издърпаме цяла нощ. >>mkd<< I didn't even know that you had one. Не ни знаев дека имаш такво. Не ни знаев дека имаш. >>mkd<< I need peace and quiet after a busy day at work. Ми треба мир и тишина по напорниот ден на работа. Ми треба мир и тишина после зафатен ден на работа. >>mkd<< He walked ahead of me. Одеше пред мене. Отиде пред мене. >>bul<< The shooting started around noon. Стрелбата започна около обед. Стрелбата започна около обяд. >>bos_Latn<< I bought a cactus. Kupila sam kaktus. Kupio sam kaktus. >>srp_Latn<< I am deeply ashamed. Duboko sam postiđen. Veoma se stidim. >>mkd<< We're all safe. Сите сме на безбедно. Сите сме безбедни. >>bul<< I have to find out where Tom went yesterday. Трябва да разбера къде е ходил Том вчера. Трябва да разбера къде е бил Том вчера. >>hbs<< No one was helping us. Niko nam nije pomagao. 81.). >>srp_Latn<< Maybe you can't hear me. Možda ne možeš da me čuješ. Možda me ne možeš èuti. >>srp_Latn<< I watched Tom die. Gledala sam Toma kako umire. Gledao sam kako Tom umire. >>hbs<< Tom left before I arrived. Tom je otišao prije nego sam došao. 9.). >>hbs<< It was kind of surreal. Bilo je nekako nadrealno. 9. >>hbs<< Don't stare. Nemoj da bleneš. 1380/2013. >>hbs<< Today is her first day of school. Danas joj je prvi dan škole. 8 = 9 + 10 + 12 + 14 >>bul<< George is very enthusiastic about his new job. Джордж е много ентусиазиран за новата си работа. Джордж е много ентусиазиран за новата си работа. >>hbs<< I need to get a haircut. Moram da se ošišam. 7. >>hbs<< Water is life. Voda je život. 58.). >>hbs<< I'm motivated. Motivisan sam. мотивираni su mi. >>bul<< These glasses do not fit me well. They are too large. Очилата не ми стават. Много са големи. Тези очила не ми пасват добре. >>bul<< This is evidence. Това е улика. Това са доказателства. >>srp_Latn<< I'm miserable. Jadan sam. Jadan sam. >>mkd<< I'll never tell you. Никогаш нема да ти кажам. Никогаш нема да ти кажам. >>hbs<< Bad things will happen. Loše stvari će se dogoditi. 1.). >>srp_Latn<< You tried. Pokušala si. Pokušao si. >>mkd<< You can have mine. Можеш да го земеш моето. Можеш да го земеш мојот. >>hbs<< Come back in an hour. Vrati se za jedan sat. 16:00 >>mkd<< It was nice of you to buy Tom such a nice gift. Фино од тебе што си му купил на Том таков убав подарок. Убаво од тебе што го купи Том толку убав подарок. >>hbs<< The Greeks also eat fish often. Grci također jedu mnogo ribe. 1380/2013; >>srp_Cyrl<< Tom is extraordinary. Том је изванредан. Том је изузетан. >>hbs<< I don't sing. Ne pevam. 3. >>mkd<< How long's it been? Колку време пројде? Колку време помина? >>hbs<< I'm the one who handled the problem. Ja sam ta koja je rešila problem. 1095/2010. >>bul<< At the end of March we'll marry. В края на март ще се оженим. В края на март ще се оженим. >>mkd<< Do I look normal? Изгледам ли нормално? Дали изгледам нормално? >>hbs<< That's enough for today. Dovoljno je za danas. 128.). >>mkd<< How many days are there before Christmas? Уште колку дена има до Божиќ? Колку дена има пред Божиќ? >>srp_Latn<< Tom started learning French last year. Tom je počeo da uči Francuski prošle godine. Tom je prošle godine poèeo da uèi francuski. >>hrv<< This medicine will soothe your headache. Ovaj lijek će ublažiti tvoju glavobolju. Ovaj lijek će vam umiriti glavobolju. >>hrv<< He who lives by the sword shall die by the sword. Tko se mača laća, od mača i pogiba. Tko živi od mača, umrijet će od mača. >>srp_Latn<< Good evening. Dobro veče. Dobro veèe. >>hbs<< They didn't know me. Nisu me znali. Oni me ne poznaju. >>srp_Latn<< I've only just arrived. Tek stigoh. Tek sam stigao. >>bul<< They might kiss. Те може да се целунат. Може да се целунат. >>srp_Latn<< We ask the teacher questions every day. Postavljamo pitanja učiteljici svakog dana. Svaki dan postavljamo pitanja uèiteljice. >>hrv<< Piotr is interested in soccer. Piotra zanima nogomet. Piotr je zainteresiran za nogomet. >>hbs<< A friend of mine is studying abroad. Jedan moj prijatelj studira u inozemstvu. 10.). >>bul<< You don't say. Не може да бъде. Не казваш. >>bul<< Catch a signal. Улови сигнал. Хванете сигнал. >>mkd<< Is that all we need? Дали е тоа сѐ што ни треба? Само тоа ни треба? >>slv<< "Which word?" I asked. "Aké slovo?" spýtala som sa. "Kakšna beseda?" Vprašal sem. >>srp_Latn<< Please wait until I'm ready. Molim te, sačekaj dok ne budem spreman. Molim te saèekaj dok ne budem spremna. >>bul<< Tom sat on a log. Том седна на един дънер. Том е седнал на дневник. >>mkd<< I don't know what you think is going to change. Не знам што мислиш дека ќе се смени. Не знам што мислиш дека ќе се промени. >>mkd<< I'm doing good, thank you! Добар сум, фала! Добро ми оди, фала! >>srp_Latn<< I think I can save you some time. Mislim da mogu da ti uštedim neko vreme. Mislim da mogu da ti uštedim malo vremena. >>srp_Latn<< Nothing's wrong with me. Sve je u redu sa mnom. Ništa nije u redu sa mnom. >>srp_Latn<< They wanted to punish me. Htele su da me kazne. Hteli su da me kazne. >>slv<< What do you think about recycling? Kaj si misliš o recikliranju? Kaj misliš o recikliranju? >>srp_Latn<< I don't think much of him as a musician. Nemam neko visoko mišljenje o njemu kao muzičaru. Ne mislim baš o njemu kao o muzièaru. >>hbs<< I don't have many friends. Nemam mnogo prijatelja. 173/2002, >>hbs<< Do you want to keep it? Želiš li da ga zadržiš? Želiš li da je zadržiš? >>hbs<< Mary put the ring on her finger. Meri je stavila prsten na prst. Meriling prstom. >>bul<< I have the keys. Имам ключовете. Имам ключовете. >>srp_Latn<< Tom'll live. Tom će živeti. Tom æe preživeti. >>bul<< So what? It doesn't matter to me. И какво? Мене това не ме интересува. За мен няма значение. >>hbs<< Why are you curious all of a sudden? Zašto si odjednom znatiželjna? Zašto si toliko radoznala? >>bul<< I have some business to take care of. Има нещо, за което трябва да се погрижа. Трябва да се погрижа за нещо. >>bul<< I'm full. Наситих се. Пълен съм. >>hbs<< You can format and customize a worksheet, and insert and use tables, charts, formulas and functions. Možete da formatirate i podešavate tabelu za unakrsne proračune, ubacite i koristite obične tabele, dijagrame, formule i funkcije. > 50 % <= 100 %, >>hbs<< How've you been feeling? Kako se osećaš? Kako se osjećaš? >>srp_Cyrl<< Tom works for his father's company. Том ради за компанију свог оца. Том ради за компанију свог оца. >>hbs<< I'd like to know what's happening here. Voleo bih da znam šta se dešava ovde. (+ 375 17) 263-90-12 >>mkd<< What did you and Tom do yesterday? Што правевте со Том вчера? Што направи вчера со Том? >>srp_Latn<< I don't understand. Ne razumem. Ne razumem. >>bul<< Those dogs are big. Онези кучета са големи. Тези кучета са големи. >>srp_Latn<< Answer me right now. Smesta mi odgovori. Odgovori mi odmah. >>bul<< Thanks to Mr Nagata. Благодаря на г-н Нагата. Благодарение на г-н Нагата. >>mkd<< He fired three shots. Истрела трипати. Пукаше три куршуми. >>bul<< I think we need to find out why Tom wasn't here yesterday. Мисля, че трябва да разберем защо Том не беше тук вчера. Мисля, че трябва да разберем защо Том не е бил тук вчера. >>bul<< I have no intention of doing that. Нямам намерение да го правя. Нямам намерение да го правя. >>hbs<< Tom is obviously sick. Očigledno je da je Tom bolestan. 4. >>bul<< Let's go to the beach. Хайде да ходим на плаж. Да отидем на плажа. >>slv<< My name is Janez. Moje ime je Janez. Moje ime je Janez. >>srp_Latn<< Give me all your money. Daj mi sve pare. Daj mi sav svoj novac. >>hbs<< I can't believe you didn't recognize me. Ne mogu da verujem da me nisi prepoznao. Ne mogu da vjerujem da me nisi prepoznao. >>bul<< I'm looking for a small suitcase. Търся малък куфар. Търся малък куфар. >>hbs<< Tom didn't answer me. Tom mi nije odgovorio. Tom mi nije odgovorio. >>hbs<< Don't rush. Ne žuri. 104.). >>hbs<< She has twenty children. Ona ima dvadeset djecu. 680/2014. >>mkd<< You don't need to panic. Нема потреба да паничиш. Не мораш да паничиш. >>srp_Latn<< Mary came home from school in tears because her friends had teased her. Meri se vratila iz škole uplakana jer su je drugarice zadirkivale. Meri je došla kuæi iz škole u suzama jer su je njeni prijatelji zadirkivali. >>hbs<< My mother isn't like other mothers. Moja majka nije kao druge majke. Majka mi nije kao majka. >>srp_Latn<< It was kind of strange. To je bilo malo čudno. Bilo je èudno. >>hbs<< That seems inhumane to me. To mi deluje nehumano. хуmano. >>srp_Latn<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci će biti održani u ovoj prostoriji. Svi buduæi sastanci æe biti održani u ovoj sobi. >>mkd<< Tom doesn't want to spend the rest of his life in prison. Том не сака да го проведе остатокот од животот во затвор. Том не сака да го помине остатокот од животот во затвор. >>hbs<< Thank you for your warm words. Hvala Vam na toplim rečima. Hvala vam za tople riječi. >>srp_Latn<< You said nothing wrong. Nisi rekao ništa pogrešno. Rekli ste da ništa nije u redu. >>mkd<< Let's do it for her. Да го направиме тоа за неа. Да го направиме тоа за неа. >>srp_Latn<< Are we undemocratic when we try to impose our own linguistic norms on others? Da li smo mi to nedemokratski kada pokušavamo da nad drugima forsiramo naše sopstvene jezičke norme? Jesmo li nedemokratski kad pokušavamo nametati svoje jezikoslovne norme drugima? >>srp_Cyrl<< I know everything. Ја све знам. Знам све. >>bul<< I found the key underneath the mat. Открих ключа под изтривалката. Намерих ключа под матката. >>srp_Latn<< I want to help out. Želim da pomognem. Želim da pomognem. >>bul<< This boat goes through the jungle. Лодката преминава през джунглата. Тази лодка минава през джунглата. >>bul<< I feel very sick. Чувствам се много зле. Чувствам се много зле. >>srp_Latn<< Just give me a chance. Samo mi daj priliku. Samo mi daj šansu. >>hbs<< Do you have time to come tomorrow? Imaš li vremena doći sutra? 168/2007. >>bul<< They made us work all day. Накараха ни да работим цял ден. Те ни накараха да работим цял ден. >>mkd<< I think Tom is obese. Мислам дека Том е дебел. Мислам дека Том е затегнат. >>mkd<< You sprained your ankle. Си си го шинал глуждот. Си го изнервирал глуждот. >>bul<< She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" Тя каза: "Не е смешно! Много ли щеше да ти хареса, ако някой беше постъпил така с тебе - ти какво щеше да направиш?" Тя каза: "Не е смешно, как ще ти хареса, ако някой ти го направи - какво ще направиш?" >>srp_Latn<< I'd agree. Slažem se. Slažem se. >>mkd<< How've you been, Tom? Како си деновиве, Том? Како си, Том? >>mkd<< Sorry, I think I have the wrong number. Извинете, сум се јавил на грешен број. Извини, мислам дека го имам погрешниот број. >>hbs<< My new shoes are made of leather. Moje nove cipele su napravljene od kože. 81.). >>hbs<< Gardening is fun. Vrtlarenje je zabavno. 2000. >>srp_Latn<< What did you both do? Šta ste obojica uradili? Šta ste oboje uradili? >>srp_Latn<< Do you talk about us? Da li razgovarate o nama? Prièaš li o nama? >>bul<< When's it over? Кога приключва? Кога приключи? >>bul<< Are we all happy? Щастливи ли сме всички? Всички ли сме щастливи? >>hbs<< This should do the trick. Требало би да успе овако. [45]: >>mkd<< Tom has sold his house in Boston. Том си ја продаде куќата во Бостон. Том ја продал куќата во Бостон. >>srp_Latn<< We need the truth now. Sada nam treba istina. Sada nam je potrebna istina. >>hbs<< There they perform stabilizing surgery and treat critical injuries, so that patients can be moved to a hospital with capacity for the remainder of their treatment. Tamo vrše stabilizacione oparacije i tretiraju kritične povrede, tako da pacijenti mogu da se prebace u bolnicu sa kapacitetom za završne tretmane. 1,50–2,00 [...]* >>mkd<< Many trees fell down. Многу дрва се срушија. Многу дрва паднаа. >>mkd<< Your zipper is open. Откопчан ти е патентот. Вашиот цип е отворен. >>hbs<< You can do better than that. Možeš ti bolje od toga. 2020. >>srp_Cyrl<< It is snowing today. Данас пада снег. Данас пада снег. >>bul<< These technical terms derive from Greek. Тези технически термини са от гръцки произход. Тези технически термини произхождат от гръцки. >>hbs<< Tom may not make it to the meeting. Tom možda ne stigne na sastanak. 324/2012. >>hrv<< He doesn't know French at all. On uopće ne zna francuski. On uopće ne zna francuski. >>hbs<< To know oneself is very difficult. Znati samog sebe je jako teško. [56]. >>bul<< I've just now finished doing my French homework. Току-що свърших да правя домашното си по френски. Току-що свърших да си върша домашното. >>bul<< Don't miss the bus. Не изпускай автобуса. Не пропускай автобуса. >>hbs<< Who's Tom? Is he your new boyfriend? Ko je Tom? Da li je ti je to novi dečko? On je tvoj novi dečko? >>hbs<< I have no desire to do that. Nemam želju za tim. 10.). >>srp_Latn<< I already knew the truth. Već sam znao istinu. Veæ sam znao istinu. >>bul<< I studied French for three years with a native speaker. Учих френски три години с носител на езика. Учих френски три години с роден говорител. >>mkd<< Linda felt nauseated and suspected she was pregnant. Линда имаше мачнина и се посомнева дека е бремена. Линда се чувствувала мучена и се сомневала дека е бремена. >>hbs<< Tom evidently was here early this morning. Tom je očito bio ovdje rano jutros. 3. >>mkd<< This is Tom's book. Ова е книгата на Том. Ова е книгата на Том. >>mkd<< This neighborhood is very lonely. Ова соседство е многу осамено. Населбата е многу осамена. >>bul<< My dad doesn't let me go to the cinema alone. Баща ми не ми разрешава да ходя сам на кино. Баща ми не ми позволява да отида сама в киното. >>bul<< You've had your chance. Беше ти дадена възможност. Имал си шанс. >>srp_Cyrl<< Someone called. Неко је звао. Неко је звао. >>bul<< Mary arrived at the hospital. Мери пристигна в болницата. Мери пристигна в болницата. >>hrv<< Tom can't play the guitar. Tom ne može svirati gitaru. Tom ne može svirati gitaru. >>srp_Latn<< The Worldwide Web was invented by Tim Berners-Lee in 1989. Svetsku mrežu je izumeo 1989. godine Tom Berners Li. Svetski internet je izumio Tim Berners-Lee 1989. godine. >>hrv<< Who is this person? Tko je ovaj čovjek? Tko je ta osoba? >>hrv<< This is why I fired him. Zato sam ga otpustio. Zato sam ga otpustila. >>hbs<< People have short memories. Ljudi imaju kratko pamćenje. 24.). >>bul<< I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school. Няма да се изненадам, ако изхвърлят Том от училище. Нямаше да се изненадам, ако Том е бил изгонен от училище. >>slv<< I don't believe to what he says. Neverím tomu, čo hovorí. Ne verjamem v to, kar pravi. >>bul<< Jane is out shopping. Джейн излезе да пазарува. Джейн е на пазар. >>mkd<< Take me to the Hilton Hotel. Однесете ме до хотелот Хилтон. Однеси ме во хотел Хилтон. >>mkd<< This is astounding. Ова е запрепастувачко. Ова е неверојатно. >>bul<< You were always a little strange. Винаги сте била малко странна. Винаги си бил малко странен. >>mkd<< I hope your new boss likes you. Се надевам дека ќе му се допаднеш на новиот шеф. Се надевам дека твојот нов шеф те сака. >>srp_Latn<< No one was helping us. Niko nam nije pomagao. Niko nam nije pomagao. >>srp_Latn<< She tried. Probala je. Pokušala je. >>hrv<< Only vodka from Russia is genuine Russian vodka! Samo votka iz Rusije je prava ruska votka! Samo votka iz Rusije je prava ruska votka! >>mkd<< I love to walk along the river in the mornings. Многу сакам да се шетам покрај реката наутро. Сакам да одам по реката наутро. >>slv<< This smells like cheese. To diši kot sir. To smrdi po siru. >>bul<< I have to stay here. Трябва да остана тук. Трябва да остана тук. >>bul<< Is Tom still at school? Том още ли е на училище? Том още ли е в училище? >>bul<< I like to listen to good music. Харесва ми да слушам добра музика. Обичам да слушам добрата музика. >>bul<< Are you scared? Страх ли те е? Страх ли те е? >>hbs<< Are we done yet? Jesmo li završili? Jesmo li gotovi? >>srp_Latn<< How old is this airplane? Koliko je star ovaj avion? Koliko je ovaj avion star? >>srp_Latn<< Mr. Jackson is our teacher. G. Džekson je naš učitelj. G. Džekson je naš uèitelj. >>srp_Latn<< Tom writes better than I do. Tom piše bolje od mene. Tom piše bolje nego ja. >>bul<< What's Tom's address? Какъв е адресът на Том? Какъв е адресът на Том? >>hbs<< Get a move on! Покрени се! 120 ± 10 % >>hbs<< You promised you would help me. Obećao si da ćeš mi pomoći. Obećao si mi da ćeš mi pomoći. >>hbs<< Made in Italy, these jeans were very expensive. Jer su proizvedene u Italiji, te traperice su vrlo skupe. 1305/2013. >>hrv<< I have plants. Imam biljke. Imam biljke. >>srp_Latn<< I hope that isn't true. Nadam se da to nije tačno. Nadam se da to nije istina. >>bul<< She doesn't pay much attention to how she dresses. Тя не обръща много внимание на това, как се облича. Тя не обръща много внимание на това как се облича. >>bul<< I thought you were going steady with Tom. Мислех, че излизаш сериозно с Том. Мислех, че ще се сдържаш с Том. >>srp_Latn<< Can you prove that? Možete li to da dokažete? Možeš li to dokazati? >>mkd<< Do you know where to find them? Знаеш ли каде да ги најдеш? Знаеш ли каде да ги најдеш? >>mkd<< My nose runs whenever I have a cold. Ми тече носот секогаш кога сум настинат. Носот ми трча кога и да ми е ладно. >>bul<< When did you begin learning French? Кога започнахте да учите френски? Кога започна да учиш френски? >>slv<< He's quick to anger. Rýchlo sa nahnevá. Hitro se jezi. >>hbs<< It's a Cuban cigar. To je kubanska cigara. 777 ± 10 % >>bul<< Let me introduce you to Tom. Нека те представя на Том. Нека те запозная с Том. >>mkd<< Why did you buy this? Зошто го купи ова? Зошто го купи ова? >>mkd<< I want to know when your birthday is. Сакам да знам кога ти е роденден. Сакам да знам кога ти е роденденот. >>hbs<< I'm eating here. Једем овде. 606/2009). >>srp_Latn<< You just saved me a lot of time. Upravo si mi uštedeo mnogo vremena. Upravo si mi uštedio mnogo vremena. >>hbs<< They're afraid of me. Plaše me se. -Boje me se. >>hbs<< I'm not married to Tom. Nisam udata za Toma. 2777/2002, >>srp_Latn<< Tom likes them both. Tomu se sviđaju oboje. Tom ih voli oboje. >>bul<< Do you speak Turkish? Говориш ли турски? Говориш ли турско? >>bul<< That has nothing to do with it. Това няма нищо общо. Това няма нищо общо. >>srp_Latn<< My father doesn't like soccer. Moj otac ne voli fudbal. Moj otac ne voli fudbal. >>hbs<< You're sad. Ti si tužna. 1.). >>hbs<< She received four e-mails. Primila je četiri imejla. 1306/2013. >>mkd<< She's very individualistic. Таа е многу индивидуалистички настроена. Таа е многу индивидуалистка. >>mkd<< My sister got more Christmas presents than me. Сестра ми за Божиќ доби повеќе подароци од мене. Сестра ми доби повеќе божиќни подароци од мене. >>mkd<< Don't be late for the meeting tomorrow. Немој да доцниш на состанокот утре. Немој да задоцниш утре на состанокот. >>srp_Latn<< We all have a price. Svako ima svoju cenu. Svi imamo cenu. >>srp_Cyrl<< She doesn't like being told what to do. Не воли да јој се каже шта да ради. Не воли да јој кажу шта да ради. >>bul<< Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. Заради проблема със замърсяването на въздуха, някой ден колелото би могло да измести автомобила. Поради проблема с замърсяването на въздуха велосипедът може някой ден да замени автомобила. >>hrv<< You're not allowed to talk to her. Ne smiješ razgovarati s njom. Nije ti dozvoljeno da pričaš s njom. >>bul<< Is this your family? Това твоето семейство ли е? Това твоето семейство ли е? >>bul<< Tom's book was translated into French. Книгата на Том беше преведена на френски. Книгата на Том беше преведена на френски. >>srp_Latn<< I'm confident. Samouverena sam. Uverena sam. >>mkd<< Go home to your wife, Tom. Оди дома кај жена ти, Том. Оди дома кај жена ти, Том. >>bul<< His joke was great. Шегата му беше страхотна. Неговата шега беше страхотна. >>mkd<< You are not Japanese. Не си Јапонец. Ти не си Јапонец. >>bul<< I won't be bullied into doing that. Няма да ме принудят да направя това. Няма да ме изнасилват да го правя. >>srp_Cyrl<< I wouldn't hurt him. Не бих га повредила. Не бих га повредио. >>hbs<< I'm dizzy. Vrti mi se. 149.). >>hbs<< I don't know if I'll have time. Ne znam hoću li imati vremena. 51. >>bos_Latn<< He made amends for his mistakes. On je iskupio za svoje greške. On se iskupio za svoje greške. >>mkd<< I hate my roommate. Си ја мразам цимерката. Го мразам цимерот. >>bul<< I wouldn't bet on it. Не бих заложила на това. Не бих се обзаложил. >>bul<< I think you've made a mistake. Мисля, че си направила грешка. Мисля, че направи грешка. >>hbs<< Who are you trying to kid? Koga pokušavaš da nasamariš? 1380/2013. >>bul<< Have any of you ever met Tom? Някой от вас виждал ли е Том някога? Някой от вас срещал ли е Том? >>mkd<< I bought myself a dog. Си купив куче. Си купив куче. >>hbs<< I'm scared of snakes. Plašim se zmija. 98.). >>mkd<< I went home and told my wife about the job in Boston. Се вратив дома и ѝ кажав на жена ми за работата во Бостон. Отидов дома и ѝ кажав на жена ми за работата во Бостон. >>hbs<< Isn't that what you wanted? Zar nije to ono što si želela? Zar to nije ono što si želio? >>mkd<< What's our status? Каква ни е состојбата? Каков е нашиот статус? >>hbs<< Ivan is beardless. Ivan je ćosav. 1776. >>srp_Latn<< There is nothing to worry about. Nema potrebe da se brine o tome. Nema razloga za brigu. >>srp_Cyrl<< Good bye! Довиђења! Збогом! >>mkd<< How can you help her? Како можеш да ѝ помогнеш? Како можеш да и помогнеш? >>mkd<< Your new guitar sounds good. Твојата нова гитара има добар звук. Твојата нова гитара звучи добро. >>hbs<< We've got to take off. Moramo da krenemo. Moramo da idemo. >>mkd<< I believe anything can happen. Верувам дека сешто може да се случи. Мислам дека се' може да се случи. >>bul<< I am short of money. Нямам достатъчно пари. Нямам пари. >>srp_Latn<< Many people pray before eating. Mnogo ljudi se moli pre jela. Mnogi se mole pre jela. >>srp_Cyrl<< I'm too old for this sort of thing. Превише сам стар за овако нешто. Престар сам за овакве ствари. >>hbs<< Translate this into English, please. Prevedite ovo na engleski, molim vas. 45/2001; >>mkd<< It is a multi-stage process. Тоа е повеќефазен процес. Тоа е мулти-стаен процес. >>mkd<< Can you look at me? Може ли да ме погледнеш? Можеш ли да ме погледнеш? >>bul<< Tom had always wanted to study French and he finally got his chance to. Том винаги е искал да учи френски и най-накрая му се отдаде случай да го направи. Том винаги е искал да учи френски и най-накрая успя. >>mkd<< Just keep walking. Само продолжи да одиш. Само продолжи да одиш. >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađen sam što nisi znao da Tom ne zna francuski. Èudi me da nisi znao da Tom ne može da govori francuski. >>srp_Latn<< Let's stretch our legs. Hajde da protegnemo noge. Protegnimo noge. >>hbs<< In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance. U Kini postoji izreka da ne možeš suditi čovjeka po izgledu. 603/2011. >>mkd<< I worked for them. Работев за нив. Работев за нив. >>mkd<< Don't listen to him! Не го слушај! Не го слушај! >>bos_Latn<< He is American. On je Amerikanac. On je Amerikanac. >>srp_Latn<< I'm swimming in the ocean. Plivam u okeanu. Plivam u okeanu. >>bul<< Tomorrow, I'm going to study at the library. Утре ще уча в библиотеката. Утре ще уча в библиотеката. >>srp_Latn<< I'm reformed. Reformiran sam. Reformiran sam. >>srp_Latn<< Could you leave, Tom? Možeš li da odeš, Tome? Možeš li otiæi, Tome? >>hbs<< And then something amazing happened. I onda se nešto neverovatno dogodilo. 376/2011. >>slv<< Mr. Jackson somehow knew that Tom had done my homework for me. Gospod Jackson je nekako vedel, da je Tom naredil mojo nalogo. G. Jackson je nekako vedel, da mi je Tom opravil domačo nalogo. >>mkd<< I can figure it out myself. Можам сам да сфатам. Можам сам да сфатам. >>slv<< He told me the same thing. Hovoril mi to isté. Povedal mi je isto. >>hrv<< She seems to have been offended by what he said. Izgleda da ju je uvrijedilo ono što joj je rekao. Čini se da je bila uvrijeđena onim što je rekao. >>bul<< Can't you do something? Не можете ли да направите нещо? Не можеш ли да направиш нещо? >>slv<< She knows many folk dances. Zna veliko ljudskih plesov. Pozna veliko ljudi plesov. >>mkd<< I just had a vision. Штотуку имав визија. Само што имав визија. >>bul<< I've run out of money. Свършиха ми парите. Нямам пари. >>bul<< Please keep it a secret. Моля те, запази го в тайна. Моля те, пази го в тайна. >>hbs<< Have you been watching? Jesi li gledao? 10.). >>slv<< Mary's confused. Mary je zmedena. Mary je zmedena. >>hbs<< She smiled. Smešila se. > nasmešila se. >>hbs<< Some people say stepping on a worm makes it rain. Neki kažu da ako nagaziš na kišnu glistu, da će početi da pada kiša. 0,67; >>bul<< I'm smarter than you. Аз съм по-умна от Вас. По-умна съм от теб. >>hbs<< You don't mind, do you? Ne smeta ti, zar ne? Smeta ti? >>hbs<< This is just like old times. Kao u stara lepa vremena. 12.). >>srp_Cyrl<< Someone came. Неко је дошао. Неко је дошао. >>bos_Latn<< He wants to work in a hospital. On želi raditi u bolnici. Želi raditi u bolnici. >>hbs<< It's for a friend of mine. То је за мога пријатеља. 95. >>mkd<< Tom was my boyfriend. Том ми беше дечко. Том ми беше дечко. >>hrv<< It is out of the question to learn all these sentences by heart. Naučiti sve ove rečenice napamet ne dolazi u obzir. Ne dolazi u obzir naučiti sve te rečenice po srcu. >>hbs<< Is this your first examination? Da li ti je ovo prvi ispit? 97. >>slv<< She is on a diet. Diétuje. Na dieti je. >>bul<< Smith demanded payment. Смит поиска заплатата си. Смит поиска плащане. >>slv<< The tundra has a harsh climate. Tundra má drsnú klímu. Tundra ima hudo podnebje. >>hbs<< Even a child knows that. Čak i dete zna to. 41. >>mkd<< It's a risky plan. Ризичен план е. Тоа е ризичен план. >>bul<< I love French. Обичам френския. Обичам френски. >>hbs<< I wish I'd known that Tom couldn't speak French. Volela bih da sam znala da Tom ne zna da govori francuski. Poželjela bih da Tom ne može da govori francuski. >>srp_Latn<< Tom said all right. Tom je rekao u redu. Tom je rekao dobro. >>srp_Latn<< That's a bad sign. To je loš znak. To je loš znak. >>mkd<< The hunter went deep into the forest, never to return. Ловецот тргна длабоко во шумата и никогаш не се врати. Ловецот отиде длабоко во шумата, никогаш да не се врати. >>srp_Cyrl<< Workers of all lands, unite! Пролетери свих земаља, уједините се! Радници свих земаља, уједините се! >>hbs<< Get changed. Presvuci se. 727/2011. >>srp_Latn<< Can I see your ticket? Mogu li da vam pogledam kartu? Mogu li da vidim tvoju kartu? >>mkd<< I'm sorry, but you're wrong. Жалам, но грешиш. Жал ми е, но грешиш. >>mkd<< We bought those books for them. Им ги купивме тие книги. Ги купивме тие книги за нив. >>hbs<< You must believe that change can happen. Moraš da veruješ da je moguće da će se promeniti. Vjerujete da se to može dogoditi? >>bul<< He stayed up late. Той стоя буден до късно. Той остана до късно. >>hbs<< I don't exercise as much as I should. Ne vježbam koliko bih trebao. 1122/2009. >>srp_Latn<< Is any of this real? Je li išta od ovoga stvarno? Je li išta od ovoga stvarno? >>bul<< Hurry up. Побързай! Побързай. >>srp_Latn<< Can you break an egg with one hand? Možeš li da razbiješ jaje sa jednom rukom? Možeš li slomiti jaje jednom rukom? >>hbs<< "Are you serious?" "I'm absolutely serious." "Da li si ozbiljan?" "Sasvim sam ozbiljan." ≥ 5 < 6 >>hbs<< I've never been camping. Nikad nisam bio na kampovanju. 1316/2013. >>srp_Latn<< Nothing's free. Ništa nije besplatno. Ništa nije besplatno. >>srp_Latn<< They have improved safeguards and they are now better prepared than before. Oni su poboljšali bezbednosne procedure i sada su bolje pripremljeni nego ranije. Oni su poboljšali zaštitne mjere i sada su bolje pripremljeni nego ranije. >>mkd<< Nobody else got hurt. Немаше други повредени. Никој друг не е повреден. >>bul<< Don't throw anything away. Не изхвърляйте нищо. Не хвърляй нищо. >>bul<< Thank you! Мерси! Благодаря! >>bul<< He likes either baseball or football. Той обича и бейзбола, и футбола. Обича бейзбол или футбол. >>hbs<< It's started. Počelo je. 3. >>hbs<< The USA dropped an atomic bomb on Hiroshima in 1945. SAD su bacile atomsku bombu na Hirošimu 1945. 1259/96. >>srp_Cyrl<< Have fun while you can. Забављајте се док можете. Забави се док можеш. >>srp_Latn<< Have you written your report? Da li si napisao izveštaj? Jesi li napisao izveštaj? >>mkd<< What should I buy? Што да купам? Што да купам? >>mkd<< You really should've let me call a cab. Навистина требаше да ме пуштиш да викнам такси. Навистина требаше да ми дозволиш да викнам такси. >>hrv<< I'll stay at home with my grandparents this weekend. Ostat ću doma s bakom i djedom za vikend. Ostat ću kod bake i djeda ovog vikenda. >>srp_Latn<< I want to someday go back to being human. Želim da jednog dana ponovo budem čovek. Želim da se jednog dana vratim da budem èovek. >>hbs<< That is his car. To je njegov auto. 4. >>mkd<< They're not alone. Не се сами. Не се сами. >>bul<< Are you ready to play? Готова ли си за игра? Готов ли си да играеш? >>mkd<< Tom came last week. Том се врати прошлата недела. Том дојде минатата недела. >>bul<< Here is the hospital where I was born. Ето я болницата, в която съм се родила. Тук е болницата, където се родих. >>slv<< Buckle your seatbelts. Zapni si pásy. Zavežite pojaseve. >>slv<< I am a beast. Sem pošast Jaz sem zver. >>mkd<< You know me better than you realize. Ме знаеш подобро одошто ти се чини. Ме познаваш подобро отколку што сфаќаш. >>hbs<< I'm just kidding. Шалим се. Šalim se. >>hbs<< We must consider all options. Moramo razmotriti sve opcije. 1.). >>mkd<< Bring her inside. Внеси ја внатре. Внеси ја внатре. >>srp_Latn<< We can look at a suit-clad Tom at a black grand piano, moving his fingers dramatically, creating music that is very pleasant to listen to. Možemo da gledamo Toma u odelu, za crnim velikim klavirom sa dramatičnim potezima prstiju, stvarajući muziku koja je vrlo prijatno slušati. Možemo da pogledamo Toma iz odela na crni grand klavir, koji dramatièno pomera prste, stvara muziku koja je vrlo ugodna da sluša. >>bos_Latn<< What does he mean to do? Šta želi on da uradi? Šta namjerava da uradi? >>bul<< Give it back! Дай си ми я! Върни го! >>hbs<< I'm not talking to Tom. Ne pričam sa Tomom. 343/2007. >>hrv<< I'm thirsty. Žedan sam. Žedan sam. >>srp_Cyrl<< Tom is the best student in our class. Том је најбољи ученик у разреду. Том је најбољи ученик у нашем часу. >>hrv<< This is Copacabana! To je Copacabana! Ovo je Copacabana! >>slv<< She is being chased by a coyote. Lovi jo kojot. Kojot jo lovi. >>hrv<< Fight! Tuča! Borba! >>mkd<< We don't need Tom anymore. Веќе не ни треба Том. Веќе не ни е потребен Том. >>srp_Cyrl<< It's for a friend of mine. То је за мога пријатеља. То је за мог пријатеља. >>srp_Latn<< Did you enjoy watching the night game last night? Da li si uživao u gledanju noćne utakmice sinoć? Jesi li uživao da gledaš noænu utakmicu sinoæ? >>hbs<< You open the door. Ti otvaraš vrata. 3. >>bul<< Tom didn't answer right away. Том не отговори веднага. Том не отговаря веднага. >>slv<< He was surprised his father had sold the farm. Bol prekvapený, že jeho otec predal farmu. Presenečen je bil, da je njegov oče prodal kmetijo. >>srp_Latn<< I had hardly left home when it began raining. Jedva sam izašo iz kuće kad je počela da pada kiša. Jedva da sam otišao iz kuæe kad je poèelo da pada kiša. >>mkd<< Don't antagonize Tom. Не го збеснувај Том. Не го нарушувај Том. >>srp_Latn<< Tom isn't easily amused. Nije lako zabaviti Toma. Tom nije lako zabavan. >>mkd<< I'm bringing Tom along with me. Ќе го донесам Том со мене. Ќе го донесам Том со мене. >>mkd<< Do you like camping? Сакаш ли кампување? Сакаш да кампуваш? >>hbs<< I could barely contain my indignation at her impudence. Jedva sam uspeo da sakrijem svoje ogorčenje zbog njene drskosti. [1320]. >>bul<< The rain prevented me from going out. Дъждът ме спря да изляза. Дъждът ме предотврати да изляза. >>mkd<< Who'll be there? Кој ќе биде таму? Кој ќе биде таму? >>bul<< Let's play tennis this afternoon. Хайде да играем тенис днес следобед. Да играем тенис този следобед. >>hbs<< Let's go to the bar now. Hajdemo sada u bar. 5. >>hbs<< Tom wrote his name on the cover of his new diary. Tom se potpisao na koricama svog novog dnevnika. 29.). >>hbs<< We cannot allow our emotions to interfere with our actions. Ne smijemo dopustiti da naše emocije narušavaju naše djelovanje. 47 ± 20 % >>slv<< May I tell Tom what you just told me? Ali lahko Tom-u povem, kar si mi ravnokar rekla? Lahko povem Tomu, kaj si mi pravkar povedal? >>mkd<< Don't litter! Не фрлај ѓубре на земја. Не легнувај! >>mkd<< Tom says he's rich. Том вели дека е богат. Том вели дека е богат. >>mkd<< Look this way. Гледајте наваму. Погледни наваму. >>slv<< Twitter is better and more secure than Facebook. Twitter je lepší a bezpečnejší ako Facebook. Twitter je boljši in varnejši od Facebooka. >>mkd<< I'm just so proud of you. Просто многу се гордеам со тебе. Се гордеам со тебе. >>mkd<< Tom was extremely annoyed. Том беше многу изнервиран. Том беше многу лут. >>hbs<< Where were you born? Gdje si rođena? Kako si se rodio? >>mkd<< Beekeepers believe that GM crops adversely affect the health of their bees. Пчеларите сметаат дека генетски модифицираните растенија им штетат на пчелите на здравјето. Пчелите веруваат дека гМ посевите негативно влијаат на здравјето на нивните пчели. >>bul<< The skirt clings tight to her legs. Поличката прилепва по краката и. Облката се придържа към краката й. >>srp_Latn<< Tom has a heavy German accent. Tom ima jak nemački akcenat. Tom ima težak nemaèki naglasak. >>slv<< Jorge is such a beautiful name. Juraj je také krásne meno. Jorge je tako lepo ime. >>bul<< There were no hats in that store that fit me. В онзи магазин нямаше шапки, които да ми станат. Нямаше шапки в магазина, които ми дадоха. >>mkd<< It made me feel close to Tom. Преку тоа се зближив со Том. Се чувствував блиску до Том. >>bul<< It is already eleven. Вече е единайсет. Вече е 11. >>srp_Latn<< Are you hungry? Da li si gladan? Jesi li gladan? >>mkd<< I want to find out what happens next! Сакам да дознаам што ќе се случи следно! Сакам да дознаам што ќе се случи следно! >>bul<< Tom signed up for a French class. Том се записа на курс по френски. Том се е записал за френски клас. >>hbs<< So, what's it gonna be? Pa, šta ćemo? 22, šta će biti? >>mkd<< I didn't give her anything. Ништо не ѝ дадов. Не и дадов ништо. >>bul<< What's your room number? Какъв е номерът на стаята ти? Какъв ти е номерът на стаята? >>hbs<< People don't always behave rationally. Ljudi se ne ponašaju uvek racionalno. 12.). >>hbs<< Did Tom find him? Da li ga je Tom našao? = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 >>bul<< The buses ran back and forth almost empty. Рейсовете се движеха почти празни. Автобусите бягаха назад и назад почти празни. >>bul<< Tom squatted down next to his dog. Том клекна до кучето си. Том стъкна до кучето си. >>mkd<< You're the only one who's met Tom. Ти си единствениот што се запознал со Том. Ти си единствениот кој го запозна Том. >>srp_Latn<< It is rare for him to get angry. Retko se ljuti. Retko je da se naljuti. >>mkd<< I need Tom's address. Ми треба адресата на Том. Ми треба адресата на Том. >>hbs<< I've never actually ever met Tom. Zapravo nikad nisam upoznala toma. Nikada se nisam upoznao s Tomom. >>mkd<< What's it worth? Колку вреди? Колку вреди? >>hbs<< Do you know what this sentence means? Znaš li šta znači ova rečenica? знаš li šta će ti biti? >>srp_Latn<< She is as beautiful as her mother. Lepa je kao njena majka. Lepa je kao i njena majka. >>hbs<< We have to work hard. Moramo da radimo naporno. Moramo naporno da radimo. >>bul<< What are they drinking? Какво пият? Какво пият? >>hbs<< You don't even know his name, do you? Ne znaš ni kako se on zove, zar ne? 51. Ne znaš mu ni ime, zar ne? >>mkd<< You have a guilty conscience, don't you? Те гризе совест, нели? Имаш виновна совест, нели? >>hbs<< Please write it down. Molim vas, napišite. Molim vas, zapišite to. >>bul<< This didn't work. Това не сработи. Това не проработи. >>mkd<< I didn't want to tell you. Не сакав да ти кажам. Не сакав да ти кажам. >>srp_Latn<< He lied to us. Slagao nas je. Lagao nas je. >>hbs<< The war cost 2,000 million dollars every month. Rat stoji 2 000 milijuna dolara mjesečno. 2.000 -00 [...]* >>bul<< Can I see that? Може ли да го видя? Мога ли да видя това? >>hbs<< These are very old books. То су врло старе књиге. 1380/2013. >>bul<< He wrote to me yesterday. Той ми писа вчера. Той ми писа вчера. >>bul<< Since we had no school today, I stayed home and watched TV all day. Тъй като днес нямаше училище, си останах вкъщи и гледах телевизия цял ден. Откакто нямахме училище днес, останах вкъщи и гледах телевизия цял ден. >>srp_Latn<< This is a problem you have to solve by yourself. To je problem koji sam moraš da rešiš. Ovo je problem koji moraš sami da rešiš. >>srp_Latn<< Tom didn't make friends as easily as Mary. Tom nije sklapao prijateljstva lako kao Meri. Tom se nije tako lako sprijateljio kao Meri. >>hbs<< Have you ever milked a cow? Da li si nekad pomuzao kravu? (7), (16), (22), (25), >>mkd<< Tom said he knows how to play tennis, but he doesn't like to. Том рече дека знае да игра тенис, но дека не сака. Том рече дека знае да игра тенис, но не сака. >>mkd<< I was totally wrong. Воопшто не сум бил во право. Погрешив. >>mkd<< We'll drive Tom home. Ќе го одвеземе Том до дома. Ќе го однесеме Том дома. >>bul<< I have only one question. Имам само един въпрос. Имам само един въпрос. >>bul<< Are we going to help Tom? Ще помогнем ли на Том? Ще помогнем ли на Том? >>hbs<< The essay itself isn't a problem, but all these pernicious questions and glossary make me awfully mad! Nije sam esej problem, već sva ova pogubna pitanja i objašnjenja reči me strašno izluđuju! 1224/2009. >>mkd<< I can't open this jar. Не можам да ја отворам теглава. Не можам да ја отворам теглава. >>mkd<< That would be a tragedy. Тоа би било трагедија. Тоа би била трагедија. >>srp_Cyrl<< Good-bye! Довиђења! Збогом! >>hbs<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikad upoznala. 963 112316675 >>srp_Latn<< I agreed to buy it. Složio sam se da kupim to. Pristao sam da je kupim. >>srp_Cyrl<< Do you have your passport? Имаш ли пасош? Имате ли пасош? >>bul<< I have to decide what to do. Трябва да реша какво да правя. Трябва да реша какво да правя. >>slv<< I'm not accusing Tom of anything. Toma ne obtožujem ničesar. Ne obtožujem Toma za nič. >>mkd<< I felt kind of sorry for you. Некако ми беше жал за тебе. Ми беше жал за тебе. >>hbs<< I'm going to use rice for my collage. Uzeću pirinač za svoj kolaž. 0,15 ± 0,05 >>bul<< Where's the entrance to the museum? Къде е входът за музея? Къде е входа в музея? >>bul<< His grandmother looks healthy. Баба му изглежда здрава. Баба му изглежда здрава. >>bul<< These are Tom's glasses. Това са очилата на Том. Това са очилата на Том. >>mkd<< They found a secluded beach where they spent the day. Најдоа изолирана плажа па таму го проведоа денот. Најдоа осамена плажа каде што го поминаа денот. >>srp_Latn<< I'll call. Zvaću. Zvaæu te. >>mkd<< This gentleman is an acquaintance of mine. Овој господин е мој познаник. Овој господин е мој познаник. >>mkd<< Tom is very careless. Том е многу немарен. Том е многу невнимателен. >>srp_Latn<< They couldn't travel because a problem occurred. Oni nisu mogli da putuju, jer se dogodio problem. Nisu mogli da putuju jer se desio problem. >>srp_Latn<< Could you have a look and see if there's enough bread for our lunches tomorrow? Da li bi mogao da baciš pogled i vidiš da li ima dovoljno hleba za naše ručkove sutradan? Možeš li da pogledaš da li ima dovoljno hleba za naš ruèak sutra? >>bul<< What's the minimum salary in Liechtenstein? Каква е минималната заплата в Лихтенщайн? Каква е минималната заплата в Лихтенщайн? >>mkd<< Dogs are white. Кучињата се бели. Кучињата се бели. >>hbs<< What do you like? Što voliš? Šta misliš? >>hbs<< Who is going to be the first? Tko će biti prvi? 23, ko će biti prvi? >>hbs<< Move quietly. Крећи се тихо. 105/2005. >>mkd<< Let's buy this one. Ова да го купиме. Да го купиме ова. >>srp_Cyrl<< Tom drinks like a fish. Том пије као смук. Том пије као риба. >>srp_Latn<< Can you close the drapes? Možeš li da navučeš zavese? Možeš li zatvoriti zavese? >>srp_Latn<< Your time will come soon. Tvoje vreme će uskoro doći. Uskoro æe doæi tvoje vreme. >>bul<< Will anybody be at the station to meet me? Ще има ли някой на гарата да ме посрещне? Някой ще бъде ли в участъка, за да се срещне с мен? >>hrv<< Tom didn't answer me. Tom mi nije odgovorio. Tom mi nije odgovorio. >>hbs<< He has an interest in collecting insects. Zanima ga skupljanje kukaca. 3 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 >>bul<< Your shoes are untied. Обувките ти са развързани. Обувките ти са отвързани. >>hbs<< It's his, isn't it? Njegov je, zar ne? 3, zar ne? >>hbs<< The craziness has crossed a line. Ludost je prešla granicu. 10.). >>srp_Latn<< I'll pass. Proći ću. Proæi æu. >>bul<< Those are the ugliest shoes I've ever seen. Това са най-грозните обувки, които съм виждал някога. Това са най-мръсните обувки, които съм виждал. >>bul<< Dima slept with 25 men in one night and then killed them. Дима спа с 25 мъже за една нощ и след това ги уби. Дима спа с 25 човека в една нощ и след това ги уби. >>bul<< The oven's hot so be careful not to burn yourself. Фурната е гореща, така че гледай да не се изгориш. Печката е гореща, така че внимавай да не се изгориш. >>srp_Latn<< Come and help me out. Dođite da mi pomognete. Doði i pomozi mi. >>bul<< Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. Том искаше да разбере по каква причина Мери не го харесва. Том искаше да знае причината Мери да не го харесва. >>hbs<< You must control yourself. Moraš se kontrolirati. 2. >>hbs<< As for me, I don't object to your point of view. Što se mene tiče, ne protivim se tvojem mišljenju. 12.). >>hrv<< Tom knew that Mary was in danger. Tom je znao da je Mary u opasnosti. Tom je znao da je Mary u opasnosti. >>bul<< That has fallen out of style. Това вече не е на мода. Това е изпаднало от стила. >>mkd<< I'll never forget him. Никад нема да го заборавам. Никогаш нема да го заборавам. >>srp_Latn<< We've all done that. Svi smo mi to radili. Svi smo to uradili. >>srp_Latn<< Close your eyes, Tom. Zatvori oči, Tome. Zatvori oèi, Tome. >>srp_Latn<< You had better not go out now. It's almost 11. Ne bi trebao sada da izlaziš. Skoro je jedanest sati. Bolje ti je da ne izlaziš sada. >>slv<< I think he's happy. Myslím že on je šťastný. Mislim, da je srečen. >>srp_Latn<< Tell Tom that I'm ready. Kaži Tomu da sam spremna. Reci Tomu da sam spreman. >>hbs<< Could you talk to Tom for me? Možeš li da razgovaraš sa Tomom za mene? Želiš li da razgovaraš sa Tomom? >>mkd<< Tom likes to talk. Том сака да зборува. Том сака да зборува. >>mkd<< We'll be right over. Веднаш ќе дојдеме. Веднаш ќе дојдеме. >>hbs<< I didn't pick anything. Ništa nisam izabrao. 419/58.). >>bul<< Tom came here to study French. Том дойде тук да учи френски. Том дойде да учи френски. >>srp_Cyrl<< How are you? Како сте? Како си? >>mkd<< Tom wasn't paranoid. Том не беше параноичен. Том не беше параноичен. >>bul<< I don't owe you squat! Изобщо не съм ти длъжен! Не ти дължа! >>mkd<< Let's build a fire. Да запалиме оган. Да запалиме оган. >>mkd<< It looks delicious. Изгледа многу вкусно. Изгледа вкусно. >>mkd<< She looked excited. Таа изгледаше возбудено. Изгледаше возбудено. >>mkd<< We value our customers. Ние си ги цениме муштериите. Ние ги цениме нашите муштерии. >>srp_Latn<< Where did I go wrong? Gde sam pogrešio? Gde sam pogrešio? >>srp_Latn<< Everybody but Tom knows why his wife left him. Svi osim Toma znaju zašto ga je ostavila žena. Svi osim Toma znaju zašto ga je žena ostavila. >>mkd<< We've got something to show you. Имаме нешто да ти покажеме. Имаме нешто да ви покажеме. >>srp_Latn<< We need you to help us. Treba nam vaša pomoć. Moraš nam pomoæi. >>slv<< Maria also looked after the animals. Marija je prav tako skrbela za živela. Maria je pazila tudi na živali. >>bul<< I haven't been around much. Не съм бил тук много. Не съм бил много наоколо. >>mkd<< I know I packed it. Знам дека го спакував. Знам дека го спакував. >>hbs<< Why is taking pictures of trains so interesting? Zašto je slikanje vozova toliko zanimljivo? 152/2009. >>srp_Cyrl<< I had dinner with him. Вечерао сам са њим. Вечерао сам са њим. >>bul<< How can I reach you? Как мога да те намеря? Как мога да се свържа с теб? >>hbs<< Tom suppressed a smile. Tom je prigušio osmeh. 8 = 8 + 12 + 14 >>mkd<< I knew it was real. Знаев дека е вистинско. Знаев дека е вистинско. >>bul<< I want to talk to you about something else. Искам да говоря с тебе по друг въпрос. Искам да поговорим за нещо друго. >>mkd<< Tom was the only one on the ship when it exploded. Том беше единствениот на бродот кога експлодира. Том беше единствениот на бродот кога експлодираше. >>bul<< I'm hungry. Гладна съм. Гладен съм. >>srp_Latn<< Just give me my money. Samo mi daj novac. Samo mi daj moj novac. >>hbs<< My parents don't like my girlfriend. They say that she's a gold digger. Mojim roditeljima se ne sviđa moja devojka. Kažu da je sa mnom samo zbog noca. Mojim roditeljima se ne sviđa moja djevojka. >>srp_Latn<< Atatürk was born in 1881, Thessaloniki Ataturk je rođen 1881, u Solunu. Ataturk je rođen 1881, Solun >>bul<< I can't believe my eyes. Не мога да повярвам на очите си. Не мога да повярвам на очите си. >>mkd<< What if Tom says no? А ако одбие Том? Што ако Том одбие? >>hbs<< Tom certainly isn't as smart as he thinks he is. Tom uopće nije toliko pametan koliko misli da jest. Tom svakako nije pametan kao što misli. >>hbs<< She keeps moaning that she has no time. Ona nastavlja da kuka kako nema vremena. 3,70 ± 0,10 >>hbs<< Why do you need so many shoes? Зашто ти треба тако пуно ципела? 40. >>hrv<< They don't pay you enough. Oni te ne plaćaju dovoljno. Ne plaćaju ti dovoljno. >>mkd<< I didn't know about them. Не знаев за нив. Не знаев за нив. >>hbs<< That's his weak spot. To je njegova slaba tačka. 36 %–48,6 % >>bul<< I'm busy at the moment. Зает съм в момента. Зает съм в момента. >>hrv<< Tom finished his drink and asked for another one. Tom je popio svoje piće i naručio još jedno. Tom je završio piće i tražio još jedno. >>hbs<< Don't strain yourself! Не напрежи се! 6.4.1.3. >>bul<< Have you seen Tom? Ти виждал ли си Том? Виждал ли си Том? >>bul<< I have no idea how it works. Идея нямам как става. Нямам представа как работи. >>hbs<< Tom is a lousy kisser. Tom se loše ljubi. > 25 % <= 50 %, >>bul<< I heard what Tom said to Mary. Чух какво Том каза на Мери. Чух какво каза Том на Мери. >>slv<< "I can't find Tom." "Try ringing him." "Nemôžem nájsť Toma." "Zkus mu zavolať." Ne najdem Toma. >>mkd<< One of the suitcases is completely empty. Еден од куферите е сосем празен. Еден од куферите е целосно празен. >>hrv<< Your secret's safe with us. Tvoja tajna je sigurna s nama. Tvoja tajna je sigurna s nama. >>hbs<< They fought the measures in the courts. Žestoko su se sudili na sudu. 3. >>bul<< He leaned on his elbows. Той се облегна на лактите си. Наклонил се е на лактите си. >>srp_Cyrl<< You must be new here. Ви мора да сте нови овде. Мора да си нова овде. >>bul<< I have hardly any French books. Нямам почти никакви френски книги. Нямам никакви френски книги. >>srp_Cyrl<< Have you finished? Јеси ли завршио? Јеси ли завршио? >>hbs<< Tom is the only breadwinner in the family. Tom je jedini hranilac u porodici. 1 = 16 + 17 + 18 >>hbs<< Stay away from thinner addicts. Izbegavaj zavisnike na razređivaču za boje. 9.). >>bul<< The meal includes dessert as well as beverage. Яденето включваше десерт, както и напитка. Ястието включва десерт, както и напитки. >>bul<< Tom can't cook. Том не може да готви. Том не може да готви. >>hbs<< Are you busy here? Da li ste zauzete ovde? 36. >>bul<< Tom is obviously very good with his hands. Том очевидно много го бива с ръцете. Том очевидно е много добър с ръцете си. >>hbs<< That morning Mary went round the whole village. Tog jutra Marija je obišla celo selo. 11 = (5/4) × 100 >>bul<< Does she like oranges? Тя обича ли портокали? Обича ли портокали? >>mkd<< They think we're a gang. Мислат дека сме банда. Мислат дека сме банда. >>slv<< I admire his wit. Obdivujem jeho dôvtip. Občudujem njegovo pamet. >>srp_Latn<< What happens next time? Šta će se dogoditi sledeći put? Šta æe biti sledeæi put? >>bul<< I did it on purpose. Направих го нарочно. Направих го нарочно. >>mkd<< This doesn't necessarily mean that Tom is dead. Ова не мора да значи дека Том е мртов. Ова не значи дека Том е мртов. >>srp_Latn<< Tom refused to go to bed. Tom je odbio da ode u krevet. Tom je odbio da ide u krevet. >>hbs<< He is unsociable. On nije društven. 12.). >>srp_Latn<< It's difficult. Teška je. Teško je. >>mkd<< You're lucky. Имаш среќа. Имаш среќа. >>bul<< I learned it by heart. Аз я научих наизуст. Научих го от сърце. >>hbs<< The two sides hold talks this week. Dve strane će održati govore ove nedelje. 3. >>mkd<< For the record, I'm not at all interested. Колку да си знаеш, не ме интересира воопшто. Да се знае, воопшто не сум заинтересиран. >>mkd<< Although I am a pious man, I am not the less a man. Иако сум благочестив маж, сепак сум маж. Иако сум побожен човек, не сум помалку маж. >>bul<< Can you keep a secret? Можеш ли да пазиш тайна? Можеш ли да пазиш тайна? >>bul<< Wait until the light changes to green. Изчакайте докато светне зелено. Чакай, докато светлината се промени в зелено. >>hbs<< What year was your car made? Koje godine je napravljen tvoj auto? 17:00 >>bul<< I know your father. Познавам твоя баща. Познавам баща ти. >>srp_Latn<< They told me to wait here. Rekli su mi da sačekam ovde. Rekli su mi da saèekam ovde. >>mkd<< Shouldn't we be helping them? Зарем не треба да им помагаме? Зарем не треба да им помагаме? >>hrv<< Is this your phone? Je li ovo tvoj telefon? Je li ovo tvoj telefon? >>hbs<< You're losing. Gubiš. 4. >>mkd<< When did Tom arrive? Кога пристигна Том? Кога пристигна Том? >>srp_Cyrl<< It's new. То је ново. То је ново. >>bul<< Who's that? Кой е този? Кой е това? >>bul<< You're doing it now. Ти го правиш сега. Правиш го сега. >>hbs<< Did I drop that? Da li sam to ja ispustio? 1. >>slv<< Don't break a mirror. Nerozbi zrkadlo. Ne zlomi ogledala. >>bul<< Tom and Mary acted like children. Том и Мери се държаха като деца. Том и Мери се държаха като деца. >>hrv<< Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't. Biti moćan je slično biti damom. Ako imaš potrebu reći ljudima da jesi, onda to nisi. Biti moćan je kao da si dama. >>mkd<< This is real easy. Ова е навистина лесно. Ова е многу лесно. >>bul<< Tom didn't speak French very well. Том не говореше френски много добре. Том не е говорил много добре френски. >>mkd<< Tom wiped the blade of his knife on his jeans. Том го избриша сечилото на ножот од фармерките. Том му го избриша ножот на фармерките. >>srp_Latn<< Help yourself. Poslužite se. Poslužite se. >>hbs<< The Worldwide Web was invented by Tim Berners-Lee in 1989. Веб је изумео 1989. године Том Бернерс Ли. 41. >>mkd<< I am not feeling very well today! Не се чувствувам многу добро денес! Не се чувствувам многу добро денес! >>srp_Cyrl<< Tom suggested that Mary see a doctor. Том је предложио да Марија оде код лекара. Том је предложио да Мери види доктора. >>mkd<< Tom said that the house was haunted. Том рече дека куќата е проколната. Том рече дека куќата е опседната. >>srp_Latn<< What year was your car made? Koje ti je godište automobil? Koja je godina vaš auto napravljen? >>mkd<< Don't ruin our fun. Не ни ја упропастувај забавата. Не ни ја уништувај забавата. >>mkd<< I'd better go, too. Подобро и јас да одам. И јас треба да одам. >>mkd<< Tell me the rest of the story. Раскажи ми го преостанатиот дел од приказната. Кажи ми го остатокот од приказната. >>mkd<< I'll return at 6:30. Ќе се вратам во шест и пол. Ќе се вратам во 18:30. >>srp_Cyrl<< What are you driving at? На шта циљате? Шта возиш? >>hbs<< Tom picked up his ukulele and started to sing. Tom je uzeo svoj ukulele i počeo da peva. 5.). >>hbs<< Where is the dog? Gdje je pas? 907/2014? >>srp_Latn<< Are they in love? Da li su zaljubljeni? Da li su zaljubljeni? >>mkd<< Take Tom's weapon. Земи му го оружјето на Том. Земи го оружјето на Том. >>hbs<< We'll get through the jungle somehow. Nekako ćemo proći kroz džunglu. Nekako ćemo dobiti džunglu. >>mkd<< Tom skinned his knee. Том си го одра коленото. Том му го одрежа коленото. >>mkd<< I believe in miracles. Верувам во чуда. Верувам во чуда. >>hbs<< I baked an apple pie. Ispekao sam pitu od jabuka. 1. >>hbs<< Tom isn't going to be happy to hear that. Tom neće biti srećan kada čuje to. Tom neće biti srećan što to čuje. >>bul<< I haven't seen it yet. Още не съм го видял. Още не съм го виждал. >>slv<< How do I know that you're telling the truth? Kako naj vem, da govoriš resnico? Kako naj vem, da govoriš resnico? >>hbs<< There is some truth in what Tom says. Ima istine u onome što Tom priča. 1997. >>bul<< I have finally won his heart. Най-накрая спечелих сърцето му. Най-накрая спечелих сърцето му. >>bul<< I just feel awful. Просто се чувствам ужасно. Чувствам се ужасно. >>mkd<< What's the answer? Што е одговорот? Кој е одговорот? >>bul<< I ought to know, shouldn't I? Аз би трябвало да знам, нали? Трябва да знам, нали? >>bul<< Even smart people are sometimes absent-minded. Дори умните хора понякога са разсеяни. Дори умните хора понякога са отсъстващи. >>mkd<< We still need a plan. Сепак ни треба план. Сеуште ни треба план. >>bul<< Are these edible? Тези стават ли за ядене? Това ядене ли е? >>mkd<< I don't like ice cream. Не сакам сладолед. Не сакам сладолед. >>bul<< You're early again. Пак си подранил. Пак си рано. >>slv<< What are you reading? Čo to čítaš? Kaj bereš? >>bos_Latn<< I'm not Darth Vader. Nisam Darth Vader. Ja nisam Dart Vejder. >>srp_Latn<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oba. Tom ih voli oboje. >>hbs<< I watched Tom die. Гледао сам Тома како умире. 178/2002. >>bul<< It's not worth the money. Не си струва парите. Не си струва парите. >>srp_Latn<< Tom is upstairs. Tom je gore. Tom je gore. >>hbs<< Did I drop that? Jesam li ja ispustio to? 1.