>>akl_Latn<< Thank you. Abu'ng saeamat. Salamat. >>akl_Latn<< What's your name? Ano ro ngaean mo? Anong pangalan mo? >>akl_Latn<< Maybe. Basi. Siguro. >>akl_Latn<< Pleased to meet you. Guinakalipay ko ro pakipagkita kimo. Nauugma akong makilala ka. >>akl_Latn<< Yes. Huo. Oo. >>akl_Latn<< I don't understand. Indi ako ka-intyende. Hindi ko nasasabotan. >>akl_Latn<< No. Indi. Dai. >>akl_Latn<< Hello. Kamusta. Hello. >>akl_Latn<< Hi. Kamusta. Hi. >>akl_Latn<< How are you? Kamusta ka? Kumusta ka? >>akl_Latn<< Do you speak English? Makahambae ka it English? Nagsasalita ka ba ng Ingles? >>akl_Latn<< Welcome. Mayad-ayad nga pad-abot. Maligayang pagdating. >>akl_Latn<< Good luck! Mayad lang nga swerte! Good luck sa suwerte! >>akl_Latn<< Good morning. Mayad nga agahon. Magandang umaga. >>akl_Latn<< Good evening. Mayad nga gabi-i. Magandang gabi. >>akl_Latn<< Good afternoon. Mayad nga hapon. Magandang hapon. >>akl_Latn<< I don't know. Owa ako kasayod. Hindi ko aram. >>akl_Latn<< My name is Tom. Ro ngaean ko si Tom. Ako si Tom. >>akl_Latn<< My name's Tom. Ro ngaean ko si Tom. Tom ang pangalan ko. >>akl_Latn<< Thank you. Saeamat gid. Salamat. >>akl_Latn<< Thank you. Saeamat kimo. Salamat. >>akl_Latn<< Thank you. Saeamat nga abu. Salamat. >>akl_Latn<< Thank you. Saeamat. Salamat. >>akl_Latn<< Fire! Sunog! Fire! >>akl_Latn<< Help! Tabang! Tulong! >>akl_Latn<< Where are you from? Taga-siin ka? Saan ka nagmula? >>akl_Latn<< Call the police! Tawag it pulis! Tumawag ka ng pulis! >>ceb<< You can go. Adto kaw. Makaadto ka. >>ceb<< I woke up at five this morning. Alas singko sa buntag ko mibangon. Potamotrygonidae[1] maoy pamilya sa mga pagi. >>ceb<< I don't know. Ambot. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't know how to contact you. Ambot unsaon ta ka pagpahibalo. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Ang Burj Khalifa ang pinaka tag-as nga edipisyo sa kalibutan. Sa pagkakaron, ang Burj Khalifa mao ang kinatas-ang bukid sa kalibotan. >>ceb<< Wood burns. Ang kahoy mosilaob. Ang kahoy nasunog. >>ceb<< Turtles don't have teeth. Ang mga ba-o kay walay ngipon. Walay ngipon ang mga Turtle. >>ceb<< The bait is called beauty, it does entice - one can never foretell. Ang paon ginganlan og katahom, mangubit jud raba - dili matagna. Nga kaniya miingon ang anak nga babaye ni Faraon: Dad-a kining bata ug alimahan mo siya alang kanako ug ako magasuhol kanimo. >>ceb<< Potatoes don't eat people! Ang patatas dili mo kaon og tawo! Ang mga potatoe dili mokaon ug mga tawo! >>ceb<< Water is life. Ang tubig mao kinabuhi. Ang tubig maoy kinabuhi. >>ceb<< Please come hungry. Ari intawon nga gutom. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Where have you been? Asa ka gikan? Diin ka gikan? >>ceb<< Where are you going? Asa ka moadto? Asa ka padulong? >>ceb<< Where are you going? Asa ka paingon? Asa ka padulong? >>ceb<< Which film did you see? Asang salidahay imong gitan-aw? Unsang pelikulaha ang imong nakita? >>ceb<< Don't worry. Ayawg kaguol. Ayawg kabalaka. >>ceb<< Please don't leave. Ayaw intawon hawa. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Please don't hurt me. Ayaw intawon ko pasakiti. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Oh no! Ayaw intawon! Oh dili! >>ceb<< Please don't tell Tom. Ayaw intawon tug-ani si Tom. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Never bait me with a smile. Ayaw ko hayloag pahiyom. Ayaw gayod ako pakan-a ug pahiyom. >>ceb<< Do not relay this information to Joana. Ayaw og saba ni Joana ha. Ayaw ihatod kining impormasyona ngadto kang Joana. >>ceb<< Don't force it if you can't do it. Ayaw pugsa kon dili ka kahimo ha. AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWaWaWAWAWAWAWAWAWaWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWa >>ceb<< No, not that one! Ayna! Dili, dili kana siya! >>ceb<< No, not this one! Ayni! Dili, dili kini siya! >>ceb<< No, not that one yonder! Ayto! Dili, dili kana ang usa ka yaon! >>ceb<< Please read it again. Basaha palihog og usob. Palihog basaha kana pag-usab. >>ceb<< Happy New Year! Bulahang Bag-ong Tuig! Malipayong Bag-ong Tuig! >>ceb<< I am curious. Buot ko masayod. Gusto ko musuroy balik ngadto sa falls na this time [Reply >>ceb<< Tom wanted Mary to know that he didn't hate her. Buot ni Tom masayran ni Mary nga wala siya maitok niini. Gusto ni Tom nga mahibalo si Mary nga wala siya magdumot kaniya. >>ceb<< Tom wanted Mary to know that he didn't hate her. Buot ni Tom masayran ni Mary nga wala siyay kaitok niini. Gusto ni Tom nga mahibalo si Mary nga wala siya magdumot kaniya. >>ceb<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Khalifa ang kasamtangang kinalayogang dakbalay sa tibuok kalibotan. Sa pagkakaron, ang Burj Khalifa mao ang kinatas-ang bukid sa kalibotan. >>ceb<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Khalifay kasamtangang kinahabogang dakbalay sa kalibotan. Sa pagkakaron, ang Burj Khalifa mao ang kinatas-ang bukid sa kalibotan. >>ceb<< Many people are older, but not wiser. Daghang mitigulang apan wala manigulang. Daghang tawo ang mas tigulang, apan dili mas maalamon. >>ceb<< That way of thinking influenced a lot of people. Daghang nagalgal anang matanga sa panghunahuna. Kana nga panghunahuna nag-impluwensiya sa daghang tawo. >>ceb<< I'll bring my dog here so you can see it. Are you crazy? Don't you dare bring animals in here! Dal-on ko unya tong akong iro aron imong makita. - Naboang ka? Ayaw paghalahala og dala og hayop dinhi! Dad-on ko dinhi ang akong iro aron makakita ka niini. Nabuang ka ba? Wala ka ba makapasulod ug mga mananap dinhi! >>ceb<< We're rich. Dato mi. Manggaranon kami. >>ceb<< Come in! Dayon ka! Pagsulod! >>ceb<< We're here. Dia ra mi. Ang suporta nga punto. >>ceb<< Where do you live? Diiy inyo? Asa ka nagpuyo? >>ceb<< I am not the one who put paste on your book. Dili akoy nagpatapot anang libro mo. Ug samtang naminaw, tan-aw ug magazine (wala man nako basaha). >>ceb<< Hope doesn't feed our familes. Dili ginapakaon sa esperansa ang atong mga pamilya. Ang paglaom dili makapakaon sa atong mga gutom. >>ceb<< Acid rain is not a natural phenomenon. Dili kinaiyanhon ang makaluksaw nga ulan. Ang asidong ulan dili usa ka natural nga hitabo. >>ceb<< I'm not a doctor. Dili ko doktor. Maayo kaayo nga doktor. >>ceb<< I don't want to wait that long. Dili ko ganahan mohulat ug ingon ana kadugayon. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I hate chemistry. Dili ko ganahan og Kemistri. Dili ko gustog kemistriya. >>ceb<< I don't want to wait that long. Dili ko gustog ing ana kadugayg pinaabot. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't want any advertising on my website. Dili ko gustong may adbertisment dinhi sa akong websayt. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< I don't like his language. Dili ko gusto ning lengwahea. Dili man gud kaay ka ug dili halata". >>ceb<< I can't hold in my laughter. Dili ko kapugngang mokatawa. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't speak Japanese. Dili ko makahinapon. Dili man gud kaay ka ug dili halata". >>ceb<< I don't want to go to school. Dili ko moeskuyla. Dili ko gustong moeskuyla. >>ceb<< This shirt doesn't fit me round the neck. Dili man sibo nako sa liogan ning saninaa. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< The doctor at the hospital can't do anything for Tom so that's why he's just going home. Dili na matabang sa doktor sa ospital si Tom maong miuli na lang kini. Ang doktor sa ospital dili makahimog bisan unsa alang kang Tom mao nga siya mopauli na lang. >>ceb<< No way! Dili puyde! Dili gayod! >>ceb<< They won't know. Dili sila kabalo. Wala sila mahibalo. >>ceb<< He doesn't have to go to school. Dili siya kinahanglang moadto sa tunghaan. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< Tom didn't act alone. Dili to inusarang gibuhat ni Tom. Si Tom wala molihok nga nag-inusara. >>ceb<< Where are you from? Dis-a ka? Diin ka gikan? >>ceb<< Please visit me. Duawa ko palihog. Palihog duawa ako. >>ceb<< Tom is attracted to girls. Dugokon og babaye si Tom. Si Tom nadani sa mga babaye. >>ceb<< Yes, two. Duha bitaw. Oo, duha. >>ceb<< I have two cats. Duhay akong iring. 2 Ang hari, >>ceb<< We have a dog. Duna miy iro. Kami adunay iro. >>ceb<< Let's go home together! Dungan ta og uli! Hello, gikan sa Japan! >>ceb<< Does your girlfriend like flowers? Ganahan ba og bulak ang imong nobya? Ang imo bang trato gustog mga bulak? >>ceb<< Does your girlfriend like flowers? Ganahan ba og bulak ang imong uyab? Ang imo bang trato gustog mga bulak? >>ceb<< Tom was taken into custody. Gibilanggo si Tom. Hapit nalukop sa kaumahan ang palibot sa Tom. >>ceb<< Tom did as promised. Gibuhat ni Tom suma sa gibahad. Gituman ni Tom ang gisaad. >>ceb<< The bus driver opened the door. Gibuksan sa drayber sa bus ang lukob. Giablihan sa drayber sa bus ang pultahan. >>ceb<< He got arrested. Gidakop siya. Siya gidakop. >>ceb<< He got caught. Gidakop siya. Nadakpan siya. >>ceb<< Have you already carried the boxes up to the attic? Gidala mo na ba ang mga kahon didto sa arkoba? Nadala na ba nimo ang mga kahon hangtod sa alibyo? >>ceb<< They added a woman to the committee. Gidugangan nila og babaye ang komitiba. Ilang gidugang ang usa ka babaye ngadto sa komite. >>ceb<< Are you hungry? Gigutom ka? Ikaw ba gigutom? >>ceb<< I'm hungry! Gigutom ko. Gutom kaayo ko! >>ceb<< I am very hungry. Gigutom ko pag-ayo. Gigutom ako pag-ayo. >>ceb<< I was very hungry. Gigutom ko pag-ayo. Gigutom ako pag-ayo. >>ceb<< I love you. Gihigugma ta ka. Gihigugma ko kamo. >>ceb<< I think, therefore I am. Gihunahuna kong mao, nan mao ko. Busa, sa akong hunahuna ako mao. >>ceb<< The missionary was eaten by cannibals. Gikaon ang misyonero sa mga tirong. Ang misyonaryo gikaon sa mga kanibal. >>ceb<< Are you tired? Gikapoy ka? Gikapoy ka ba? >>ceb<< I'm tired. Gikapoy ko. Gikapoy ako. >>ceb<< I have a headache. Gilabdan ko. Ako may labad sa ulo. >>ceb<< A bug bit me. Gipaak ka ba og insekto? Usa ka insekto ang migat kanako. >>ceb<< Tom considered Mary a piece of garbage. Gipakabasura ni Tom si Mary. Giisip ni Tom si Maria nga basura. >>ceb<< He has woken Tom. Gipukaw niya si Tom. Hapit nalukop sa kaumahan ang palibot sa Tom. >>ceb<< Tom was arrested later that morning. Gisikop si Tom pag talimudto. Si Tom gidakop sa ulahi nianang buntaga. >>ceb<< Tom talked to Mary about the robbery. Gisuginlan ni Tom si Mary bahin sa kawat. Si Tom nakigsulti kang Maria bahin sa pagpangawat. >>ceb<< Tom talked to Mary about the robbery. Gisuginlan ni Tom si Mary bahin sa tulis. Si Tom nakigsulti kang Maria bahin sa pagpangawat. >>ceb<< Tom tried and failed. Gisulayan og buhat ni Tom apan pakyas. Si Tom misulay ug napakyas. >>ceb<< Tom offered Mary a third of his inheritance. Gitanyag ni Tom kang Mary ang ikatulong bahin sa iyang mapanunod. Gitanyag ni Tom kang Maria ang ikatulong bahin sa iyang panulondon. >>ceb<< We told him the truth and he still won't believe it. Gitug-anan na siya sa tinuod, wala siya mituo. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< I'm thirsty. Giuhaw ko. Gusto ko musuroy balik ngadto sa falls na this time [Reply] >>ceb<< How did you fall into the swamp? Somebody pushed us. Giunsa ninyo pagkahulog sa lim-aw? May mituklod namo. Giunsa ninyo pagkahulog sa kalamakan, Ug may mitulod kanamo. >>ceb<< What a day! Grabeng adlawa! Pagkatalagsaong adlaw! >>ceb<< I want to please you. Gusto ko malipayon ka. Gusto ko kamong pahimut-an. >>ceb<< I am very hungry. Gutom ko kaayo. Gigutom ako pag-ayo. >>ceb<< Where are you? Hain ka karon? Hain ka man? >>ceb<< Uhuh, you do not believe it? Hala dili raba motoo. Uhuh, dili ka motuo niini? >>ceb<< Please drop in on us. Hapit intawon namo. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Christmas is fast approaching. Hapit na ang tingtugnaw. Ang Pasko kusog nga nagsingabot. >>ceb<< Winter is approaching. Hapit na ang tingtugnaw. Nagsingabot na ang tingtugnaw. >>ceb<< Holy heavens! Hesus hesus hesus! Balaang mga langit! >>ceb<< Stop crying or I'll throw you to the dogs. Hilak aron ipakaun ko nimo sa iro. AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWaWaWAWAWAWAWAWAWaWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWA >>ceb<< Shut up! Hilom diha! Sige, hangtod diri na lang! >>ceb<< Shut up! Hilom! Sige, hangtod diri na lang! >>ceb<< That is poison as well. Hilo pud raba na. Kana maoy hilo usab. >>ceb<< We're tidy. Himos mi. Maayo ang among pagkaayo. >>ceb<< The flower planted in our porch is very fragrant. Humot kaayo ang bulak nga tinanom sa tugkaran namo. Ang bulak nga gitanom sa among balkon maoy humot kaayo. >>ceb<< Please stop there. Hunong diha palihog. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< We're weak. Huyang mi. AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWaWa >>ceb<< Please sell me that. Ibaligya intawon na ngari nako. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Are you spending enough time with your kids? Igo ba ang oras nga imong ginahatag sa imong mga anak? Naggugol ka ba ug igong panahon uban sa imong mga anak? >>ceb<< He is content with his present state. Igo na niya ang kasamtangang kahimtang. Siya kontento na sa iyang presenteng kahimtang. >>ceb<< How many Philippine presidents were there until Benigno Simeon Aquino III? Ikapilang presidente sa Pilipinas si PNoy? Pila ka presidente sa Pilipinas ang didto hangtod kang Benigno Simeon Aquino III? >>ceb<< You be the judge of that. Ikay hukom niana. Ikaw ang maghuhukom niana. >>ceb<< Do you love me? Imo ba kong gihigugma? Gihigugma mo ba ako? >>ceb<< Family is important. Importante ang pamilya. Hinungdanon ang pamilya. >>ceb<< Please fix the iron. Itarong ra ko sa plancha. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Return with the sender. Iuli kuyog sa nagpadala. Balik uban sa nagpadala. >>ceb<< Return to the sender. Iuli nadtos nagpadala. Salamat niini nga post. >>ceb<< She is teaching us English. Iya ming gitudloag Iningles. Dili man gud kaay ka ug dili halata". >>ceb<< My name is Jack. Jack akong ngalan. Jack ang ulohan sa nasod. >>ceb<< We're poor. Kabos mi. AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWaWa >>ceb<< That would run. Kadto modagan. Kana ang dagan. >>ceb<< Sit. Kalingkod. Smile pod gamay diha bi. >>ceb<< Do you know how to do it? Kamao ka? Nahibalo ka ba kon unsaon kini paghimo? >>ceb<< We but not including you will run. Kami modagan. Kami apan dili moapil kanimo modagan. >>ceb<< You and your companion will run. Kamo modagan. Ikaw ug ang imong kauban modagan. >>ceb<< That will run. Kana modagan. Kana matapos. >>ceb<< When? Kanus-a? Kanus-a? >>ceb<< He adds over a couple of hundreds sentences. Kapin sa gatosan ka pahayag ang iyang gidugang. Siya midugang ug kapin sa duha ka gatos ka sentensiya. >>ceb<< She met a new friend in school today. Karong adlawa, nakakita siyag bag-ong higala sa tunghaan. Nakahimamat siyag bag-ong higala sa eskuylahan karong adlawa. >>ceb<< The engine is noisy. Kasaba ba sa motor. Ang makina banha. >>ceb<< It being Sunday, I got up late in the morning. Kay dominggo man, dugay ko mibangon. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< I have to go to the toilet. Kinahanglang moadto ko sa pansayan. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< I have to go to the toilet. Kinahanglan ko moadto sa kasilyas. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Tom got to do something. Kinahanglan may buhaton si Tom. Si Tom may gihimo. >>ceb<< This is my final question. Kini ang akong uwahing pangutana. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< This will run. Kini modagan. Kini magdagan. >>ceb<< Who are you? Kinsa diay ka? Kinsa ka? >>ceb<< Who was it? Kinsa gani to? Kinsa kini? >>ceb<< With whom are you spending Christmas? Kinsa imong kauban magselebrar sa Pasko? Kinsay imong gigugol sa Pasko? >>ceb<< Who is Tom? Kinsa nang Tom? Kinsa si Tom? >>ceb<< Who is she? Kinsa na siya? Kinsa siya? >>ceb<< Who's that? Kinsa na? Kinsa man kana? >>ceb<< May I know your name again? Kinsa to gani ka? Maila ba nako pag-usab ang imong ngalan? >>ceb<< Who saw me? Kinsa toy nakakita nako? Kinsay nakakita kanako? >>ceb<< Who did it? Kinsay mibuhat ato? Kinsay naghimo niana? >>ceb<< Who yelled? Kinsay misiyagit? Kinsay misinggit? >>ceb<< Who talked? Kinsay misulti? Kinsay nakigsulti? >>ceb<< Who has it? Kinsay naay ing-ato? Kinsay nakabaton niini? >>ceb<< Who stayed? Kinsay nabilin? Kinsay nagpabilin? >>ceb<< Who phoned? Kinsay nanawag? Kinsay mitelepono? >>ceb<< Who's here? Kinsay nia? Kinsay ania dinhi? >>ceb<< Who's next? Kinsay sunod? Kinsay sunod? >>ceb<< This one nearer to me will run. Kiri modagan. Kining usa nga mas duol kanako modagan. >>ceb<< Do you see the sky? Kita ka sa langit? Makita ba nimo ang langit? >>ceb<< You and I will run. Kita modagan. Ikaw ug ako modagan. >>ceb<< Everything is connected. Konektado ang tanan. Ang tanan konektado. >>ceb<< Dad is a hard worker. Kugihan si tatay. Si Papa kugihang trabahante. >>ceb<< Please call a taxi. Kuha palihog og taxi. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< But the possibility seems unlikely. Kuli ra nang mahitabo. Apan morag dili kana mahitabo. >>ceb<< How are you? Kumusta? Komosta ka? >>ceb<< Where there is smoke, there is fire. Kung adunay aso, adunay kayo. Espesye sa sitaw ang Ononis jahandiezii[1]. >>ceb<< Where there is smoke, there is fire. Kung naay aso, naay kayo. Espesye sa sitaw ang Ononis jahandiezii[1]. >>ceb<< If Brunhild gets up then she's not feeling well. Kun mo bangon si Brunhild dili maayo ang iyang gibati. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< The fish I bought from the market is fresh. Lab-as ang napalit nakong isda ganina sa merkado. Bag-o ang isda nga akong gipalit gikan sa tiyanggihan. >>ceb<< The viand prepared by Nanay is delicious. Lami ang gilutong sud-an ni Nanay Espesye sa sitaw ang Ononis jahandiezii[1]. >>ceb<< The sea is deep. Lawom ang dagat. Hapit nalukop sa kaumahan ang palibot sa Lateral. >>ceb<< Go away! Layas! Pahilayo! >>ceb<< Go away. Layas. Pahilayo. >>ceb<< To become a professional banjo player, you need to spend thousands of hours practicing. Libu-libo ka oras ang kinahanglan nimo pagpatukar sa banjo aron manihasa ka sa paggamit niini. Aron mahimong propesyonal nga magdudula sa banjo, kinahanglang mogugol ka ug libolibong oras sa pagpraktis. >>ceb<< Sit. Lingkod! Smile pod gamay diha bi. >>ceb<< Fuck you! Lolo nimo! Sige, hangtod diri na lang! >>ceb<< We're safe. Luwas mi. Kami luwas. >>ceb<< Behind her smile lies betrayal. Luyo sa iyang pahiyom anaa ang pagbudhi. Ang hinungdan sa iyang pahiyom mao ang pagluib. >>ceb<< Whoever knocks get opened up to. Maabrihan kadtong manuktok. Ug samtang naminaw, tan-aw ug magazine (wala man nako basaha). >>ceb<< We're fine. Maayo man mi. Maayo kami. >>ceb<< Good morning! Maayong buntag! Good morning tanan labi na kay admin. >>ceb<< Morning! Maayong buntag! Dasyatidae[1] maoy pamilya sa mga pagi. >>ceb<< Welcome to Tatoeba! Maayong pag-abot sa Tatoeba! Ug samtang naminaw, tan-aw ug magazine (wala man nako basaha). >>ceb<< Welcome. Maayong pag-abot! Malig-ong pag-abiabi. >>ceb<< It's better if I drove you all the way home. Maayo pang ihatod ta lang hinuon ka ning kotse taman sa inyo. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Your hair looks just fine. Maayo raman imong buhok. Ang imong buhok maayo ra tan-awon. >>ceb<< It would be awesome to have a script which looks for sentences with audio, searches for translations with audio, and concatenates the two audio files. Maayo unta kon may script nga manusi sa mga pahayag nga may audio, mangita sa mga hubad nga may audio, ug kutayon niya ang duha ka audio files. Makapahingangha ang pagbaton ug sinulat nga mangitag mga sentensiya nga may audio, pagpangitag mga hubad nga may audio, ug pagtagik sa duha ka audio file. >>ceb<< She'll spend the next four years in prison. Magpuyo siya sa prisohan sa sunod nga upat ka tuig. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< I'll finish my work so it'll be done soon. Magtiwas ko sa akong trabaho aron mahuman dayon. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< She is afraid of cats. Mahadlok siyag iring. Siya nahadlok sa mga iring. >>ceb<< Do you speak English? Makainingles ka? Dili man gud kaay ka ug dili halata". >>ceb<< Your laziness will make you unhappy. Makasuya man na ang imong katapolan. Ang imong pagkatapolan maghimo kanimong dili malipayon. >>ceb<< We're fair. Makiangayon man mi. Ang suporta nga punto. >>ceb<< Are you happy? Malipayon ka ba? Malipayon ka ba? >>ceb<< Father and his companion will sow corn on the next hill. Mananom sila Tatay ug mais sa pikas bukid. Si Papa ug ang iyang kauban magpugas ug mais sa sunod nga bungtod. >>ceb<< If you said so! Mao ka! Kon moingon ka niana! >>ceb<< Come here. 'Mari ka. Umari kamo dinhi. >>ceb<< Come here. Mari ka. Umari kamo dinhi. >>ceb<< We're sick. Masakiton mi. Nagsakit kami. >>ceb<< She is less beautiful than her sister. Mas gwapa niya ang iyang igsuon. Siya dili kaayo matahom kay sa iyang igsoong babaye. >>ceb<< The curtain can burn. Masunog ang kurtina. Espesye sa sitaw ang Ononis jahandiezii[1]. >>ceb<< I swear you my life that it's true ! Matay pa ko! AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWaWaWAWAWAWAWAWAWaWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAW >>ceb<< Can you recommend a good restaurant? May ikasugyot ka bang nindot nga kan-anan? Masugyot ba nimo ang usa ka maayong restawran? >>ceb<< There are islands in the sea. May kaislahan sa dagat. Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Sea. >>ceb<< Some people think Mary was poisoned. May mga nagtuong gihiloan si Mary. Ang ubang mga tawo nagtuo nga si Maria nahiloan. >>ceb<< Someone waits for me. May naghulat nako. May naghulat kanako. >>ceb<< There is a meeting tomorrow. May tigom ugma. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< In a way, what your friend has said is true. Medyo tinuod pud nang giingon sa higala mo. Sa usa ka paagi, ang giingon sa imong higala maoy tinuod. >>ceb<< Unexpected results were announced. Mga wala damhang linugdangan kadto toy gipahibalo. Ang wala-damhang mga resulta gipahibalo. >>ceb<< Tom served 30 years for second degree murder. Mialagad og 30 ka tuig si Tom alang sa ikaduhang degri sa pagpatay. Si Tom nakasilbig 30 ka tuig sa ikaduhang sukod sa pagpatay. >>ceb<< Mario leaves because Dodong is late. Milakaw na lang si Mario kay dugay man ni abot si Dodong. Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Dodong. >>ceb<< The sea turns deep by itself. Milawom ang dagat. Ang dagat molalom. >>ceb<< The rocket is in orbit around the moon. Milibotlibot ang kweti sa bulan. Ikaw siyam ka bulan sa wala pa kamo matawo. >>ceb<< Ondoy and his companion go downtown. Milugsong silang Ondoy gahapon sa lungsod. Alang sa ubang mga dapit sa mao gihapon nga ngalan, tan-awa ang Ondoy. >>ceb<< Do good to those who hate you. Minaayohi nang mga nasilag nimo. Buhata ang maayo niadtong nagdumot kanimo. >>ceb<< Are you married? Minyo ka ba? Ikaw ba minyo? >>ceb<< The father immediately went back home. Miuli dayon ang amahan. Mipauli dayon ang amahan. >>ceb<< It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. Moabot ra man jung maadto kog Pransya, wala lang kabalo kanus-a. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesohgodyes. >>ceb<< I want to go. Moadto na ko. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< I will be back soon. Mobalik ra ko dayon. Ako mobalik sa dili madugay. >>ceb<< These particular persons will run. Modagang ning mga tawhana. Kining partikular nga mga tawo modagan. >>ceb<< We but not including you will run. Modagan mi. Kami apan dili moapil kanimo modagan. >>ceb<< You and your companion will run. Modagan mo. Ikaw ug ang imong kauban modagan. >>ceb<< Those particular persons will run. Modagan nang mga tawhana. Kanang partikular nga mga tawo modagan. >>ceb<< Those men will run. Modagan nang mga tawo. Kadtong mga tawhana modagan. >>ceb<< That particular person will run. Modagan nang tawhana. Kanang tawhana modagan. >>ceb<< That person will run. Modagan nang tawo. Kanang tawhana modagan. >>ceb<< That Joseph will run. Modagan na si Joseph. Espesye sa kaka ang Chaetacis abrahami[1]. >>ceb<< That Joseph and companion will run. Modagan na sila si Joseph. Espesye sa kaka ang Chaetacis abrahami[1]. >>ceb<< They will run. Modagan na sila. Sila modagan. >>ceb<< That one will run. Modagan na siya. Kana siya modagan. >>ceb<< That will run. Modagan na. Kana matapos. >>ceb<< These men will run. Modagan ning mga tawo. Kining mga tawhana modagan. >>ceb<< This person will run. Modagan ning tawo. Kining tawhana modagan. >>ceb<< This Joseph will run. Modagan ni si Joseph. Espesye sa kaka ang Chaetacis abrahami[1]. >>ceb<< This Joseph and companion will run. Modagan ni sila si Joseph. Espesye sa bakaybakay ang Amphiophiura antarctica[1]. >>ceb<< This group will run. Modagan ni sila. Kining grupoha modagan. >>ceb<< This one will run. Modagan ni siya. Kini siya modagan. >>ceb<< This will run. Modagan ni. Kini magdagan. >>ceb<< This one nearer to me will run. Modagan ri. Kining usa nga mas duol kanako modagan. >>ceb<< You and I will run. Modagan ta. Ikaw ug ako modagan. >>ceb<< Those particular persons would run. Modagan tong mga tawhana. Kadtong partikular nga mga tawo modagan. >>ceb<< That particular person would run. Modagan tong tawhana. Kanang tawhana modagan. >>ceb<< That person yonder will run. Modagan tong tawo. Ang maong tawo modagan. >>ceb<< Joseph would run. Modagan to si Joseph. Si Jose modagan. >>ceb<< Joseph and companion would run. Modagan to sila si Joseph. Si Jose ug ang iyang kauban modagan. >>ceb<< They would run. Modagan to sila. Sila modagan. >>ceb<< That one would run. Modagan to siya. Siya modagan. >>ceb<< That would run. Modagan to. Kana ang dagan. >>ceb<< The sea will turn deep by itself. Molawom ang dagat. Ang dagat molalom sa iyang kaugalingon. >>ceb<< Tomorrow, I am going to my home town. Mouli ko sa akong natawhang lungsod ugma. Bungtod, moadto ako sa akong lungsod. >>ceb<< The password is "Muiriel". "Muirriel" ang password. Ug samtang naminaw, tan-aw ug magazine (wala man nako basaha). >>ceb<< But the possibility seems unlikely. Murag lisod na mahitabo Apan morag dili kana mahitabo. >>ceb<< Everything is connected. Naay koneksyon ang tanan. Ang tanan konektado. >>ceb<< Somebody answered. Naay nitubag. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< My dried out clothes are getting wet because it is suddenly raining. Nabasa ang akong hinalay kay miulan ug kalit. Ang akong nauga nga mga sinina nangabasa tungod kay kini kalit nga nag-ulan. >>ceb<< You did it. Nabuhat mo. Gihimo nimo kana. >>ceb<< The lunch prepared by Inday filled me very much. Nabusog ko ug ayo sa paniudtong gihikay ni Inday. Ang pangudto nga giandam ni Inday nagpuno pag-ayo kanako. >>ceb<< Tom was a self-made millionaire. Nadato si Tom nga iya rang paningkamot. Si Tom maoy hinimo-sa-kaugalingon nga milyonaryo. >>ceb<< The girl is pacing in front of the house. Nagbahis-bahis ang babae atubangan sa balay. Ang batang babaye naglakawlakaw atubangan sa balay. >>ceb<< I need money because I need to pay for my electricity. Nagkinahanglan ko og kwarta, kay kinahanglan ko nga magbayad sa akong kuryente. Nagkinahanglan akog kuwarta tungod kay kinahanglang bayran ko ang akong koryente. >>ceb<< You asked for my advice. Nagpakitambag ka kanako. Nangayo ka sa akong tambag. >>ceb<< Forty-eight sailors are on board. Nagsakay ang kap-atag walo ka tripulante. Ouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu >>ceb<< They vacationed together. Nag-uban sila magbakasyon. Sila nag-uban sa pagbakasyon. >>ceb<< The crowd went wild when the news was announced. Nagubot ang mga tawo dihang gibalita to. Ang panon sa katawhan naglagot sa dihang gipahibalo ang balita. >>ceb<< What are you doing? Nag-unsa ka? Unsay imong ginabuhat? >>ceb<< I am curious. Nahibulong ko. Gusto ko musuroy balik ngadto sa falls na this time [Reply >>ceb<< I wonder. Nahibulong ko. Ako nahibulong. >>ceb<< I remember what you said last night. Nahinumdum ako sa imong gisulti kagabii. Nahinumdom ako sa imong gisulti sa miaging gabii. >>ceb<< The hope of his return encouraged me. Nakaagni nako ang paglaom nga mahibalik pa siya. Ang paglaom sa iyang pagbalik nakadasig kanako. >>ceb<< Tom decided to wait. Nakahukom si Tom nga magpaabot. Si Tom mihukom sa paghulat. >>ceb<< Have you ever eaten this dish? Nakatilawan mo na ba ning putahe-a? Nakakaon ka na ba niini nga potahe? >>ceb<< We search the whole neighborhood for our lost puppy. Nalukop namo ug pinangita sa nawala namong itoy ang tibuok purok. Among gipangita ang tibuok silinganan alang sa among nawalang itoy. >>ceb<< The archer killed the deer. Napatay sa tigpana ang lagsaw. Gipatay sa magpapana ang osa. >>ceb<< I'm living in Boston now. Napuyo ko ron sa Boston. Kini nahimutang sa Boston. >>ceb<< We're lost. Nasaagmi. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< We're sunk. Naunlod mi. Ang suporta nga punto. >>ceb<< Why don't you come visit us? Ngano man dili mi nimo duawon? Nganong dili ka moduaw kanamo? >>ceb<< Why don't you come visit us? Nganong dili mo man nuon mi duawon? Nganong dili ka moduaw kanamo? >>ceb<< Why are you crying? Nganong mihilak ka? Nganong naghilak ka man? >>ceb<< We're home. Nia mi sa balay. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Did you win? Nidaog ka? Midaog ka ba? >>ceb<< Your house is awesome. Nindot ang imong balay. Ang imong balay makalilisang. >>ceb<< Your house is cool. Nindot ang imong balay. Ang imong balay bugnaw. >>ceb<< I answered. Nitubag ko. Ako mitubag. >>ceb<< Tom answered. Nitubag si Tom. Si Tom mitubag. >>ceb<< Hello! Oy! Hello! >>ceb<< Please continue. Padayon palihog. Palihog ipadayon. >>ceb<< Goodbye! Pag-ayo-ayo dinhi! Good morning tanan labi na kay admin. >>ceb<< Behave yourself during my absence. Pagbinuotan baya samtang wala ko. AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWaWaWAWAWAWAWAWAWaW >>ceb<< Will you send up a bucket of ice? Pagdala diri sa taas og usa ka baldeng hyelo. Makapadala ka ba ug usa ka timba sa yelo? >>ceb<< Hurry up. Pagdali. Dali. >>ceb<< Please come quickly. Pagdali intawon. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< How beautiful my sewn drapes are. Pagkaanindot sa akong gitahing kurtina. Ug samtang naminaw, tan-aw ug magazine (wala man nako basaha). >>ceb<< Buy canned fish at the store. Pagpalit didto sa tindahan ug tinapa. Gusto ko musuroy balik ngadto sa falls na this time [Reply] >>ceb<< Congratulations! Pahalipay! Good morning tanan labi na kay admin. >>ceb<< Please don't hang up. Palihog ayawg ibutang. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Please eat something. Palihog ayaw usag kaon. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Please just go away. Palihog hawa lang. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Please just leave. Palihog hawa. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Please sit down. Palihog lingkod. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Please join me. Palihog nunot kanako. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Please wait for me. Palihog og hulat nako. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Let me sit down. Palingkora ko! Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Works are but means to make life meaningful, not the meaning of life itself. Pamaagi lang ang panarbaho aron may bili ang kinabuhi, apan dili maoy iyang kahulogan. Ang mga buhat maoy mga paagi lamang sa paghimo sa kinabuhi nga makahuloganon, dili ang kahulogan sa kinabuhi mismo. >>ceb<< Leave me alone! Pasagdi ko! AWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAWAW >>ceb<< I'm sorry. Pasayloa ko. Pasayloa ako. >>ceb<< I'm sorry we gave you such short notice of our visit. Pasayloang karong duol na lang hinuon mi nagsulting mobisita. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Congratulations! Pasidungog! Good morning tanan labi na kay admin. >>ceb<< How many? Pila? Pila? >>ceb<< How many hours a day do you spend in your office? Pila ka oras imong pagpuyo sa opisina aron magtrabaho? Pila ka oras sa usa ka adlaw ang imong gigugol sa imong opisina? >>ceb<< How many hours a day does she spend in the kitchen? Pila ka oras siya gapuyo sa kusina? Pila ka oras sa usa ka adlaw ang iyang gigugol sa kosina? >>ceb<< How many sisters do you have? How many brothers? Pilay igsuon mong babaye? Pilay igsuong lalaki? Pilay imong mga igsoong babaye? Pila ka igsoong lalaki? >>ceb<< How old are you? Pilay imong edad? Pila ka tuig ka na? >>ceb<< Martin Luther King Jr. fought for civil rights for African-Americans by teaching nonviolence. Pinaagi sa pagtudlo sa pagka dili madinagmalon nakigbisog si Martin Luther King Jr. alang sa katungod nga sibil sa mga Amerkanong may dugong Afrikanhon. Si Martin Luther King Jr. nakigbugno alang sa sibil nga mga katungod alang sa mga Aprikano-Amerikano pinaagi sa pagtudlog pagkadili-mapintas. >>ceb<< You may go. Puyde ka nang mohawa. Tingali moadto ka. >>ceb<< How much money should I give this beggar? Quanto devo dar a este mendigo? Pila ka salapi ang akong ihatag niining makililimos? >>ceb<< While I run, I stumble. Sa akong pagdagan nadagma ko. Samtang nagdagan ako, ako napandol. >>ceb<< Generally, Americans prefer big cars. Sagad sa Kano, dagkong sakyanay ganahan. Kasagaran, mas gusto sa mga Amerikano ang dagkong mga sakyanan. >>ceb<< You got it. Sakto ka. Nakakuha ka niana. >>ceb<< Thanks! Salamat! Salamat! >>ceb<< Thank you! Salamat! Salamat! >>ceb<< "Thank you." "You're welcome." "Salamat." "Walay sapayan." Salamat kaayo nga higala ug makigkita nimo sa dili madugay! >>ceb<< Thank you very much! Salamat yamo. Daghan kaayong salamat! >>ceb<< You are so annoying! Samoka man ka oi! Nakalagot ka pag-ayo! >>ceb<< What? Sani ron? Unsa? >>ceb<< Are you sure? Segurado ka? Segurado ka ba? >>ceb<< Please move on. Sibog na intawon. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Who are we? Si kinsa ba kita? Kinsa kita? >>ceb<< You missed. Sipyat ka. Gimingaw ka. >>ceb<< Tom masterminded his father's death. Si Tom ang mipasiugdang patyon ang iyang amahan. Ug kini nakapahimuot kaayo kang Faraon ug sa iyang mga ulipon. >>ceb<< The new store opens next week. Sunod semana moabri ang bag-ong tindahan. Ang bag-ong tindahan gibuksan sa sunod semana. >>ceb<< Jesus, Mary, and Joseph! Susmarusep! Si Jesus, Maria, ug Jose! >>ceb<< Can I help you? Tabangan ta ka na? Makatabang ba ako kanimo? >>ceb<< Do you live here? Taga dinhi ka? Nagpuyo ka ba dinhi? >>ceb<< Please give me one. Tagai kog usa bi. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Please have a drink. Tagay palihog. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesy >>ceb<< Let's go! Ta na! Segi, adto ta agi sa Suba! >>ceb<< Let's go! Tana! Segi, adto ta agi sa Suba! >>ceb<< We're lazy. Tapolan mi. Kami tapolan. >>ceb<< Post your picture in the wall. Tapti sa imong hulagway ang bongbong. MOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLLLLLLLLLLLL >>ceb<< I'll call you when I get there. Tawgan ta ka inig abot nako didto. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< They spent the entire day on the beach. Tibuok nga adlaw sila nagpuyo sa baybay. Ilang gigugol ang tibuok adlaw diha sa baybayon. >>ceb<< The book is on the table. Toa ang libro sa lamesa. Ug samtang naminaw, tan-aw ug magazine (wala man nako basaha). >>ceb<< Answer Tom. Tubaga si Tom. Yesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Will you keep your promise? Tumanon ba nimu ang saad? Tumanon ba nimo ang imong saad? >>ceb<< The hostages will be released tomorrow. Ugma buhan ang mga gipakitaming. Potamotrygonidae[1] maoy pamilya sa mga pagi. >>ceb<< We're late. Ulahi mi. Naulahi na kami. >>ceb<< How long did you stay? Unsa ka kadugaya didto? Unsa ka dugay ka nagpabilin? >>ceb<< How are you? Unsa na man? Komosta ka? >>ceb<< What is the hope for humankind if the smart people are a very small minority? Unsa na man lay paglaom sa katawhan kon pipila lang ug minoriya pa jud niini ray but-an. Unsay paglaom sa katawhan kon ang maalamong mga tawo gamay kaayo? >>ceb<< How? Unsaon? Sa unsang paagi? >>ceb<< What? Unsa? Unsa? >>ceb<< What's new? Unsay bag-o? Unsay bag-o? >>ceb<< What are you talking about? Unsay buot mong ipasabot? Unsay imong gihisgotan? >>ceb<< What did you do today? Unsay imo gibuhat karun adlawa? Unsay imong gihimo karon? >>ceb<< What do you want? Unsay imong gusto? Unsay imong gusto? >>ceb<< What is your name? Unsay imong ngalan? Unsay imong ngalan? >>ceb<< What's your name? Unsay imong ngalan? Unsay imong ngalan? >>ceb<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Usa, duha, tulo, upat, lima, unom, pito, walo, siyam, napulo. Usa, duha, tulo, upat, lima, unom, pito, walo, siyam, napulo. >>ceb<< I don't worry about that. Wa ko mabalaga. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't understand. Wala ko kasabot. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I was not pleased. Wala ko mahimuot. Wala ako malipay. >>ceb<< I shouldn't have logged off. Wala lang usa ko mobiya. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< To hear is to obey. Wala maminaw kon dili mosunod. Ang pagpamati mao ang pagsugot. >>ceb<< Mennad doesn't love you. Wala naghigugma si Mennad nimo. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't have any money. Wala na jud koy kwarta. Wala koy kuwarta. >>ceb<< I don't know what to do anymore. Wala na ko masayod unsa pay buhaton. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't like you anymore. Wala na ko nakagusto sa imo. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< I don't like you anymore. Wala na koy gusto nimo. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< It follows from this evidence that she is innocent. Wala siyay sala pinasubay ining ebidensiyaha. Base kini sa ebidensiya nga siya inosente. >>ceb<< She cries continously. Wala siyay undang og hinilak. Espesye sa insekto ang Systolema hayati[1]. >>ceb<< Tom didn't answer Mary's question. Wala tubaga ni Tom ang pangutana ni Mary. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Nobody answered. Walay nitubag. Walay mitubag. >>ceb<< It was nobody's fault. Walay sad-an sa nahitabo. Maayo gani kay gitagaan ta ug maayohon. >>ceb<< Wait for a few seconds. Wetsa. Yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes >>ceb<< Is that for real! Yawa ra! Tinuod ba kana! >>ceb<< Is that really true! Yawa ra! Tinuod ba gayod kana! >>hil<< He can't do anything but keep silent. Wala siya may mahimo kundi maghipos. Wala sia sing mahimo kundi maghipos. >>hil<< He wrote his own name. Ginsulat ya sarili ya nga ngalan. Ginsulat niya ang iya ngalan. >>hil<< I can't do all of this. Indi ko ini maubra tanan. Indi ko ini mahimo. >>hil<< I'm Azeri. Si Azeri ako Ako si Azeri. >>hil<< I'm going to take a shower. Maligo ako. Maligo ako. >>hil<< I'm just not cut out for this kind of work. Indi ko kaya subong sini nga obra. Wala gid ako sing mahimo para sa sini nga sahi sang trabaho. >>hil<< It's a pity they're getting divorced. Kanugon gid nga nagadivorce sila. Makaluluoy nga nagadiborsio na sila. >>hil<< It seems like it'll rain. Daw maulan. Daw subong bala nga magaulan. >>hil<< No, Laurie isn't fat. Indi, di tambok si Laurie. Indi, indi tambok si Laurie. >>hil<< She's afraid of losing money. Hadlok siya madulaan kwarta. Nahadlok sia nga madulaan sing kuarta. >>hil<< She walks at a slow pace. Hinay siya palakton. Nagalakat sia sing mahinay. >>hil<< She went inside her room so she could rest. Nagsulod siya sa kwarto niya para magpahuway. Nagsulod sia sa iya hulot agod makapahuway. >>hil<< The bird is in the sky. Ang pispis yara sa langit. Ang pispis yara sa langit. >>hil<< The blanket is still wet. Basâ pa ang habol. Ang habol basa pa. >>hil<< The entire town was destroyed in a fire. Giwasak ang tibuok nga dakbanwa sa kalayo. Ang bug-os nga banwa nasunog. >>hil<< The entire town was destroyed in a fire. Naguba ang bilog nga banwa bangod sa sunog. Ang bug-os nga banwa nasunog. >>hil<< The man ate the bread. Ang lalaki nagkaon sang tinapay. Ang tawo nagkaon sang tinapay. >>hil<< The woman is young. Bata pa ang babaye. Bata pa ang babayi. >>hil<< They can't do anything. Wala sila may mahimo Wala sila sing mahimo. >>hil<< This loaf of bread is small. Gamay ang tinapay. Ining tinapay diutay. >>hil<< We met at the church. Nagkitaay kami sa simbahan. Nagkitaay kami sa simbahan. >>hil<< You left your lights on. Nalipatan mo patyon ang sugâ. Ginbilin mo ang imo mga suga. >>ilo<< About three out of every four marriages end in divorce. Mapan a tallo iti tunggal uppat a kallaysa ken agtungpal iti panagsina. Agarup tallo iti kada uppat a pagassawaan ti agtungpal iti diborsio. >>ilo<< A cat is not human. Saan a tao ti pusa. Saan a tao ti pusa. >>ilo<< A child is missing. Adda mapukpukaw nga ubing. Kurang ti anak. >>ilo<< A foreign language cannot be learned in only two weeks. Saan a masursuro iti dua a lawas laeng ti maysa a ganggannaet a pagsasao. Saan a mabalin a sursuruen ti ganggannaet a pagsasao iti las-ud laeng ti dua a lawas. >>ilo<< A glass of water, please. Sangabaso man a danum, pangngaasim. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< A guard is outside. Adda guardia iti ruar. Adda guardia iti ruar. >>ilo<< A hero lies within you. Ti bannuar ket adda kenka. Maysa a bannuar ti adda iti unegyo. >>ilo<< All horses are animals, but not all animals are horses. Amin a kabalio ket ayup, ngem saan nga amin nga ayup ket kabalio. Amin a kabalio ket animal, ngem saan nga amin nga animal ket kabalio. >>ilo<< All my friends like you. Kayatdaka dagiti amin a gagayyemko. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< All of my friends like soccer. Amin dagiti gagayyemko ket kayatda ti soccer. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< All we need is a little patience. Ti kangrunaan a kasapulantayo ita ket sangkabassit nga anus. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< A lot has changed since I was a kid. Adun ti nagbaliw sipud pay idi maysaak nga ubing. Adun ti nagbalbaliw sipud pay idi ubingak. >>ilo<< A lot of people are waiting for Tom. Adu a tattao ti agur-uray ken ni Tom. Adu a tattao ti agur-uray ken ni Tom. >>ilo<< A man's penis controls him. Ti buto ti maysa a lalaki ti mangkontrol kenkuana. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Am I responsible for this? Siak kadi ti responsable iti daytoy? Siak kadi ti makinresponsensia iti daytoy? >>ilo<< And I saw the new heaven and the new earth. Ket nakitak ti baro a langit ken ti baro a daga. Ket nakitak ti baro a langit ken ti baro a daga. >>ilo<< Andrew became active in politics. Nagbalin nga aktibo ni Andro iti politika. Ni Andrew ket nagbalin nga aktibo iti politika. >>ilo<< And they saw the new heaven and new earth. Ket nakita da ti baro nga langit ken baro nga daga. Ket nakitada ti baro a langit ken baro a daga. >>ilo<< An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex. Ti maysa a masirib ket maysa a tao a nakatakuat iti maysa a banag a napimpintas ngem iti panagiyot. Ti maysa nga intelektual ket maysa a tao a nakatakuat iti maysa a banag nga ad-adda a makapainteres ngem ti sekso. >>ilo<< Answer Tom. Sungbatam ni Tom. Sungbatem ni Tom. >>ilo<< An ugly man knocked on my door. Isang pangit na lalaki ang kumatok sa aking pinto. Nagtuktok iti ridawko ti maysa a nakas-ang a lalaki. >>ilo<< An ugly man knocked on my door. Maysa a nalaad a lalaki ti nagkukkok iti ridawko. Nagtuktok iti ridawko ti maysa a nakas-ang a lalaki. >>ilo<< Are there any risks? Adda kadi pagpeggadan? Adda kadi aniaman a peggad? >>ilo<< Are these Tom's shoes? Sapatos kadi ni Tom dagitoy? Siak iti ag-Secretary? >>ilo<< Are those people terrorists? Terorista kadi dagidiay a tattao? Dagiti kadi terorista dagita a tattao? >>ilo<< Are you crazy? Agbagtitka kadi? Nauyongka kadi? >>ilo<< Are you for or against his idea? Sumarurongka kadi wenno supringem ti kapanunotanna? Parakayo kadi wenno maibusorkayo iti kapanunotanna? >>ilo<< Are you happy? Naragsakka kadi? Naragsakkayo kadi? >>ilo<< Are you in Paris? Addaka iti Paris? Ngem komusta itan ti Paris? >>ilo<< Are you married? Adda asawamon? Adda kadi asawam? >>ilo<< Are you planning on buying a car? Panggepmo kadi ti gumatang iti kotse? Mama: Berapa ye kos rawatan IUI ni? >>ilo<< Are you sad? Malmaldayka? Maladingitankayo kadi? >>ilo<< Are you sure there isn't any easier way to do this? Siguradoka kadi nga awan ti nalaklaka a wagas a panangaramid iti daytoy? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Are you sure this is where Tom lives? Siguradoka kadi a ditoy ti pagnanaedan ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Are you willing to go? Sipapaluboska kadi a mapan? Sidadaankayo kadi a mapan? >>ilo<< As for me, I have no objection. No siak la a maysa, awan ti tubngarek. No maipapan kaniak, saanak nga agkedked. >>ilo<< Ask Alex. Damagem ni Alex. “Al-alia!” insaludsod ni Alex. >>ilo<< Ask me again in October. Damagemto manen kaniak inton Oktubre. Va durea putin, dar iti promit ca trece repede. >>ilo<< Ask Tom if he'll attend the meeting. Saludsodem ken ni Tom no dumar-ay isuna iti miting. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. Apaman a nakastrek iti siled a pagadalan ti kabarbaro a mannursuro, nangrugi nga agdir-i dagiti estudiante. Apaman a simrek ti baro a mannursuro iti siled a pagadalan, nangrugi a nagpalakpak dagiti estudiante. >>ilo<< As soon as Tom walked out the door, Mary began to cry. Apaman a nakaruar ni Tom iti ruangan, nagsangiten ni Maria. Apaman a rimmuar ni Tom iti ruangan, nagsangit ni Mary. >>ilo<< Astronomy is at the same time the most ancient and the most modern science. Agpada a kaduogan ken kabaruanan a siensia ti astronomia. Ti astronomia ket isu met laeng ti kaaduan a taga-ugma ken kaaduan ti moderno a siensia. >>ilo<< At the foot of the hill is a beautiful lake. Adda napintas a dan-aw iti sakaanan ti turod. Iti sakaanan ti turod, adda napintas a dan-aw. >>ilo<< Bananas are delicious. Naimas ti saba. Naimas ti saba. >>ilo<< Be careful. Agan-annadka. Agannadka. >>ilo<< Bees make honey. Dagiti uyokan ti agparparnuay iti diro. Agaramid dagiti uyokan iti diro. >>ilo<< Beliefs are a product of our imagination. Dagiti pammati ket produkto ti imahinasiontayo. Dagiti patpatien ket produkto ti imahinasiontayo. >>ilo<< Birds build nests. Agaramid iti umok dagiti billit. Agaramid dagiti tumatayab iti umok. >>ilo<< Brush your teeth every day. Gisigisam dagiti ngipenmo iti inaldaw. Inaldaw nga agngisngis ti ngipenmo. >>ilo<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Ti Burj Khalifa ti katayagan a pasdek iti sangalubongan iti agdama. Ni Burj Khalifa ti agdama a kangatuan a patakder iti lubong. >>ilo<< Call Tom. Awagam ni Tom. Tawagam ni Tom. >>ilo<< Can I help you? Ania ti maitulongko kenka? Matulonganka kadi? >>ilo<< Can you help me find a good job? Mabalin kadi a tulonganna nga agsapul iti napintas a trabaho? Matulongannak kadi nga agsapul iti nasayaat a trabaho? >>ilo<< Can you help me? Mabalin a tulongannak? Matulongannak kadi? >>ilo<< Can you keep a secret? Makaidulinka kadi iti maysa a palimed? Mabalinyo kadi nga ilimed ti maysa a banag? >>ilo<< Catch Tom. Tiliwem ni Tom. Catch Tom. >>ilo<< Cats are smart. Nasirib dagiti pusa. Va durea putin, dar iti promit ca trece repede. >>ilo<< Cats catch mice. Agtiliw dagiti pusa iti bao. Mangtiliw dagiti pusa kadagiti utot. >>ilo<< Cats dislike being wet. Saan a kayat dagiti pusa ti mabasa. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Cats have nine lives. Siam ti biag ti pusa. 9 Kalpasanna nagimtuodkami kadagitoy a lallakay. >>ilo<< Christmas is fast approaching. Nadaras ti isusungad ti Paskua. Napartak ti iyaadani ti Krismas. >>ilo<< Close that door! Iserram dayta nga ridaw! Iserrayo dayta a ruangan! >>ilo<< Come along. Kumuyog. Makikaduakayo. >>ilo<< Come back here, you coward. Agsublika ditoy, sika a takrot. Ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti ti >>ilo<< Come back, OK? Agsublika, okey? Agsublika, OK? >>ilo<< Come here at once. Umayka a dagus ditoy. Sidadaras nga umayka ditoy. >>ilo<< Could we take a walk? Mabalinta ti mapan magmagna? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Could you please tell me how to do this? Di la mabalin nga ibagam no kasano nga aramiden daytoy? Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< Could you please wipe off the table? DI la mabalin a punasam daydiay lamisaan? Azi o sa iti explic cum poti sa iti schimbi viata daca iti modifici modul in care >>ilo<< Could you turn off the TV? Mabalin kadi nga iddepem dayta TV? Saanyo kadi a maisardeng ti agbuya iti TV? >>ilo<< Cowards die many times before their deaths. Mamin-adu a matay dagiti takrot sakbay ti ipapatayda. Adu a daras a matay dagiti biktima sakbay ti ipapatayda. >>ilo<< Damn it! I forgot my password! Ukinnanan! Nalipatak ti password-ko! Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. Malaksid iti kapateg ti turog, ti panggep daytoy ket maysa a misterio. Nupay napateg ti pannaturog, misterio ti panggepna. >>ilo<< Didn't you say Tom was an architect? Saan kadi nga imbagam a maysa nga arkitekto ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Did Tom ever tell you what he wanted for Christmas? Imbaga met la kadi kenka ni Tom no ania ti kayatna a Pamaskua? Imbaga kadi ni Tom no ania ti kayatna para iti Krismas? >>ilo<< Did Tom ever tell you where he hid the diamonds? Imbaga kadi kenka ni Tom no nangilemmenganna kadagiti diamante? Naibaga kadi ni Tom kadakayo no sadino ti nangilemmenganna kadagiti diamante? >>ilo<< Did Tom say why he wasn't coming? Imbaga kadi ni Tom no apay a saan nga umay isuna? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Did you buy her a dog? Inggatangam isuna iti aso? Naggatangka kadi iti aso? >>ilo<< Did you get what you went for? Naalam kadi ti napanmo ginagara? Ti resultana? >>ilo<< Did you know that Tom was a friend of Mary's? Ammom kadi a ni Tom ket gayyem ni Mary? Azi o sa iti explic cum poti sa iti schimbi viata daca iti modifici modul in care iti hranesti >>ilo<< Did you mean this? Kayatmo a sawen isu daytoy? Kayatyo kadi a sawen daytoy? >>ilo<< Did you miss me? Nailiwka kaniak? Cumva iti placea cand iti ziceam . . . >>ilo<< Did you really go there? Agpayso kadi a napanka idiay? Talaga kadi a napanka sadiay? >>ilo<< Did you see what Tom did to Mary? Nakitam kadi no ania ti inaramid ni Tom ken ni Mary? Ania ti inaramid ni Tom ken Maria? >>ilo<< Does anybody here know where Tom lives? Adda kadi makaammo kadakayo ditoy no sadino ti pagnanaedan ni Tom? Adda kadi makaammo no sadino ti pagnanaedan ni Tom? >>ilo<< Does anybody recognize this? Adda kadi makabigbig iti daytoy? Adda kadi makabigbig iti daytoy? >>ilo<< Does everyone think it was me who stole the money? Atapen kadi ti amin a siak ti nangtakaw iti kuarta? Pagarupen kadi ti amin a siak ti agtaktakaw iti kuarta? >>ilo<< Does that make you sad? Malidayanka kadi iti dayta? Maladingitanka kadi gapu iti dayta? >>ilo<< Does Tom know who I am? Ammo kadi ni Tom no asinoak? Ammo kadi ni Tom no siasinoak? >>ilo<< Dogs bark. Agtataul dagiti aso. Bumassit dagiti aso. >>ilo<< Do I look like a terrorist? Aglanglangaak kadi a terorista? Kasak kadi iti maysa a terorista? >>ilo<< Don't be afraid. Dika agbuteng. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< Don't be afraid of speaking in public. Dika agamak nga agsao iti publiko. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< Don't be shy about speaking in front of people. Dika agbabain nga agsao iti sanguanan ti tattao. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Don't cry. Diak agsangit. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu U >>ilo<< Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. Dimo liplipatan nga awagannakami iti telepono no makadanonkan idiay Kyoto. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< Don't forget who you are. Dimo liplipatan no asinoka. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Don't let him fall. Dimo ipalubos a matneg isuna. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Don't watch TV until you finish your work. Saanka nga agbuya iti TV agingga a dimo malpas ti obram. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< Don't worry, be happy! Dika agdanag, agragsakka! Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu U >>ilo<< Don't worry. I'm a doctor. Dika madanagan. Maysaak a doktor. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< Don't worry. It's not important. Dika madanagan. Saan nga importante. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< Don't worry. It's only temporary. Dika madanagan. Temporario laeng daytoy. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< Don't worry. Saanka a madanagan. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu U >>ilo<< Don't you believe in miracles? Dika kadi mamati kadagiti milagro? Apay a naginteresak kadagiti milagro? >>ilo<< Don't you come near me. Saanka nga umasideg kaniak. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Don't you dare answer that. DImo padpadasen a sungbatan dayta. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< Don't you ever feel like you don't know what you're doing? Dimo kadi pay, aya, narikna a kasla dimo ammo ti ar-aramidem? Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< Don't you ever get tired of listening to Tom? Dika kadi mabannog a mangim-imdeng ken ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Don't you have a train to catch? Awan kadi ti kamakamem a tren? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Don't you just hate the way Tom always monopolizes the conversation? Dimo kadi, aya, kagura ti aramid ni Tom a mangbukbukod iti patangan? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Don't you just hate the way Tom behaves? Dimo kadi, aya, kagura ti ug-ugalien ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Don't you just hate this kind of movie? Dimo kadi kagura ti kastoy a klase ti sine? Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Don't you know who I am? Dimo kadi ammo no asinoak? Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Don't you like me? Dinak kadi kayat? Nu iti place? >>ilo<< Don't you like this? Dimo kadi kayat daytoy? Nu iti place? >>ilo<< Don't you read the tabloids? Dimo kadi basbasaen dagiti tabloid? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Don't you realize everything Tom said was a lie? Dimo kadi maamiris nga am-amin nga imbaga ni Tom ket bin-ig a kinaulbod? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Don't you recognize them? Dimo kadi malasin ida? Nu iti place? >>ilo<< Do we have enough time to finish this before Tom gets here? Adda kadi pay umanay a panawen a malpastayo daytoy sakbay a makasangpet ni Tom ditoy? Adda kadi umdas a tiempotayo a mangileppas iti daytoy sakbay nga umay ditoy ni Tom? >>ilo<< Do you agree with their decision? Umanamongka kadi iti pangngeddengda? Umanamongka kadi iti desisionda? >>ilo<< Do you agree with Tom's decision? Umanamongka kadi iti pangngeddeng ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you believe him? Mamatika kadi kenkuana? Mamatikayo kadi kenkuana? >>ilo<< Do you feel pain in any other part of your body? Makariknaka kadi iti sakit iti ania man a paset ti bagim? Vrei sa iti ceri iertare si sa iti salvezi relatia? >>ilo<< Do you have any idea what this is? Adda kadi ideam no ania daytoy? Adda kadi ammoyo no ania daytoy? >>ilo<< Do you have children? Adda annakmo? Addaankayo kadi iti annak? >>ilo<< Do you have money? Adda kuartam? Adda kadi kuartam? >>ilo<< Do you know how long you've been here? Ammom kadi no kasanon kabayag nga addaka ditoy? No isu koma laengen ti inaremmo? >>ilo<< Do you know the answer? Ammom kadi ti sungbat? Ammoyo kadi ti sungbat? >>ilo<< Do you know what happened with him? Ammom kadi no ania ti napasamak kenkuana? Ammoyo kadi ti napasamak kenkuana? >>ilo<< Do you know where Tom put the keys? Ammom kadi no sadino ti nangipanan ni Tom kadagiti tulbek? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you know where we're going? Ammom kadi no sadino ti papanantayo? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you know which suitcase is Tom's? Ammom kadi no ania kadagitoy ti maleta ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you like doing this? Kayatmo kadi nga ar-aramiden ti kastoy? Kayatmo kadi nga aramiden daytoy? >>ilo<< Do you like to travel? Kayatmo ti agdaliasat? Nu iti place? >>ilo<< Do you like to travel? Kayatmo ti agdaliasat. Nu iti place? >>ilo<< Do you love me? Ay-ayatennak kadi? Ay-ayatennak kadi? >>ilo<< Do you need help doing this? Masapulmo kadi ti tulong a mangaramid iti daytoy? Kasapulanyo kadi ti tulong a mangaramid iti daytoy? >>ilo<< Do you realize what time it is? Dimo kad madlaw no ania ti orasen? Ammom kadi no ania a tiempo dayta? >>ilo<< Do you really hate Tom that much? Kaguram kadi ni Tom iti kasta la unay? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you remember? Malagipmo? Malagipyo kadi? >>ilo<< Do you remember who I am? Malagipmo pay laeng no siasinoak? Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< Do you smoke? Agsigsigarilioka? Agsigsigarilioka kadi? >>ilo<< Do you speak Chinese? Makasaoka iti Insik? Ti pagtinnag iti Chinese? >>ilo<< Do you speak English? Makasaoka iti Ingles? Ingles kadi ti pagsasaoyo? >>ilo<< Do you speak Italian? Makasaoka iti Italiano? Iyawidkonto ta ipasawko kenni Amang idiay baba.” >>ilo<< Do you still need my help? Masapulmo pay la kadi ti tulongko? Kasapulam pay laeng kadi ti tulongko? >>ilo<< Do you think they'll be back for me? Panagkunam, agsublida ngata gapu kaniak? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you think we can help Tom? Panagkunam mabalintayo a tulongan ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you think you could be a cop? Panagkunam kabaelam ti agbalin a maysa a polis? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you think you could take me there? Panagkunam mabalinnak nga ipan sadiay? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you want another one of these? Kayatmo kadi ti maysa pay a kas kadagitoy? Kayatyo kadi ti sabali kadagitoy? >>ilo<< Do you want kids? Kayatmo kadi ti ubbing? Nu iti place? >>ilo<< Do you want me to come with you? Kayatmo kadi a sumurotak kenka? Azi o sa iti explic cum poti sa iti schimbi viata daca iti modifici modul in care iti hran >>ilo<< Do you want me to throw it away? Kayatmo kadi nga ibellengkon? Kayatyo kadi nga ibellengko dayta? >>ilo<< Do you want pepper on it? Kayatmo kadi nga adda silina? Azi o sa iti explic cum poti sa iti schimbi viata daca iti modifici modul >>ilo<< Do you want some wine? Kayatmo ti arak? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you want to end up like Tom? Kayatmo kadi ti maipada iti kas ken ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you want to get drunk? Kayatmo kadi ti mabartek? Kayatyo kadi ti mabartek? >>ilo<< Do you want to have sex with me tonight? Kayatmo kadi nga agiyotta ita a rabii? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Do you want to know who did this? Kayatmo kadi a maammuan no asino ti nangaramid iti daytoy? Kayatyo kadi a maammuan no siasino ti nangaramid iti daytoy? >>ilo<< Drinking beer refreshes me. Sumalibukag ti riknak no uminumak iti serbesa. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< Elephants drink water. Umin-inum iti danum dagiti elepante. Aginum dagiti elepante iti danum. >>ilo<< Even the hard-hearted can be moved to tears. Uray ti katatangkenan ti pusona ket aglua met. Uray dagiti natangken ti pusoda mabalin a mapagsangitda. >>ilo<< Everyone has their own opinion. Tunggal maysa ket addaan iti bukodna nga opinion. Adda bukod nga opinion ti tunggal maysa. >>ilo<< Everyone seems to be busy but me. Makumikom sa ti amin malaksid kaniak. Kasla okupado ti tunggal maysa ngem siak. >>ilo<< Everything that Tom said is true. Agpayso amin nga imbaga ni Tom. Amin nga imbaga ni Tom ket pudno. >>ilo<< Finding a good place to live isn't easy. Ti panagbirok ti nasayaat nga lugar nga paggianan ket haan nga nalaka. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Flowers attract bees. Agawis iti alimbubuyog dagiti sabong. Dagiti sabong allukoyenda dagiti uyokan. >>ilo<< Follow me. Surutennak. Sursurotendak. >>ilo<< Forget it. Lipatemon. Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< Get out. Rummuarka. Rumang-ayka. >>ilo<< Go ahead. Mapankan. Goðan daginn! >>ilo<< Go away. Pumanawka. Pumanawka. >>ilo<< Goodbye! Kastan! Goðan daginn! >>ilo<< Good morning! Naimbag a bigat! Goðan daginn! >>ilo<< Greek and Latin are useful languages. That's why I study them. Napateg a lengguahe ti Griego ken Latin. Isu nga ad-adalek dagitoy. Ti Griego ken Latin ket makatulong a pagsasao, isu nga inadalko dagitoy. >>ilo<< Hand it over! Iyawatmo! Iyawatyo dayta! >>ilo<< Happy birthday, Muiriel! Naragsak a panagkanaganmo, Muiriel! Goðan daginn! >>ilo<< Happy New Year! Naragsak a Baro a Tawen! Goðan daginn! >>ilo<< Has that been scientifically proven? Napaneknekan kadin a sientipikal? Napaneknekan kadin dayta iti siensia? >>ilo<< Have a nice day, Tom. Naimbag nga aldawmo, Tom. Goðan daginn! >>ilo<< Have any of you ever seen something like this before? Adda kadi kadakayo ti nakakita idin iti kasla kastoy? Adda kadi asinoman kadakayo a nakakitan iti kastoy a banag? >>ilo<< Have I made the right decision? Umno kadi ti pangngeddengko? Umiso kadi ti desisionko? >>ilo<< Haven't we been here before? Saan kadi nga immayta idin ditoy? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Have you ever been to Paris? Nakapanka kadin idiay Paris? Ngem komusta itan ti Paris? >>ilo<< Have you ever climbed Mt. Fuji? Inulim kadin ti Bantay Fuji? Nakaulika kadin iti Mt. Fuji? >>ilo<< Have you ever heard such a story? Nakangngegka kadin iti kasta nga istoria? Nangngegyo kadin ti kasta nga estoria? >>ilo<< Have you ever read any Chinese poems? Nakabasaka kadin iti uray ania a daniw nga Intsik? Adda kadin nabasam a daniw dagiti Tsino? >>ilo<< Have you ever sucked a penis? Napadasam kadin ti nagmulmol iti buto? Napadasam kadin ti nagsusop iti penis? >>ilo<< Having unprotected sex is dangerous. Napeggad ti saan a protektado a panagiyot. Napeggad ti di natalged a sekso. >>ilo<< He asked me a few questions. Nagamad kaniak iti sumagmamano a saludsod. Dinamagna kaniak ti sumagmamano a saludsod. >>ilo<< He asked me when I was going to buy a new car. Sinaludsodna kaniak no kaano a gumatangak iti baro a kotse. Dinamagna kaniak no kaano a gumatangak iti baro a kotse. >>ilo<< He boiled some eggs in the kitchen. Naglingta isuna iti sumagmamano nga itlog iti kosina. Nagburek iti sumagmamano nga itlog iti kosina. >>ilo<< He came at three in the afternoon. Immay isuna iti alas tres iti malem. ye datang pukul satu nanti kita monitor. >>ilo<< He came in through the window. Simrek babaen ti tawa. Simrek iti tawa. >>ilo<< He came to ask us to help him. Immay isuna tapno agkiddaw a tulongantayo isuna. Immay tapno agpatulong kadakami. >>ilo<< He came to Japan two years ago. Simmangpet iti Japon dua a tawenen ti napalabas. Immay idiay Japan dua a tawenen ti napalabas. >>ilo<< He caught them stealing apples. Natiliwanna ida nga agtaktakaw iti mansanas. Natiliwna ida nga agtatakaw iti mansanas. >>ilo<< He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Binallasiwna ti Taaw Pacifico iti uneg ti tallopulo nga al-aldaw. Isu ket binallasiwna ti Taaw Pasipiko kadagiti tallopulo nga aldaw. >>ilo<< He did not decide to be a writer until he was thirty. Sana la inkeddeng ti agbalin a mannurat idi tallopulona. Isu ket saan a nangikeddeng nga agbalin a mannurat aginggana idi agtawen iti tallopulo. >>ilo<< He didn't start to paint until he was thirty. Sa la nangrugi nga agpinta idi tallopulona. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< He died when he was scarcely thirty. Tallopulona laeng idi matay. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< He doesn't do stupid things like that. Saanna nga aramiden dagiti linalanggong a bambanag a kakasta. Hahahahaha! alwadanyo dagita ngiwatyo, ket no makaaramidda ti saan a nasayaat. >>ilo<< He doesn't have a sister. Awan kabsatna a babai. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta >>ilo<< He encountered unexpected obstacles. Nakasagang kadagiti saan a ninamnama a lapped. Naipasango kadagiti di ninamnama a lapped. >>ilo<< He endeavored to win the contest. Inkarigatanna ti mangabak iti salip. Inkagumaanna ti mangabak iti salisal. >>ilo<< He gave me 10,000 yen. Inikkannak iti 10,000 a yen. Kasisigud iti #000000. >>ilo<< He had a large family to support. Dakkel ti familiana a suportaranna. Isut’ addaan dakkel a pamilia a masapul a suportaran. >>ilo<< He has lots of new ideas. Adu ti kabarbaro nga ideana. Adu ti baro a kapanunotanna. >>ilo<< He has no room to study in. Awan bukodna a siled a pagadalanna. Awan ti lugarna a pagadalan. >>ilo<< He hates spiders. Kagurana ti lawwalawwa. Kagurana dagiti lawwalawwa. >>ilo<< He heard it. Nangngegna. Nangngegna dayta. >>ilo<< He heard you. Nangngegnaka. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< He is about thirty. Agtallopulona. 30 Solar TI . >>ilo<< He is liked by everybody. Kayat isuna ti amin. Isut’ pagay-ayat ti isuamin. >>ilo<< He is more lucky than clever. Ad-adda a nagasat isuna ngem iti natuso. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< He is not interested in art at all. Awan a pulos panagayatna iti arte. Saan a pulos nga interesado iti arte. >>ilo<< He killed himself at the age of thirty. Pinapatayna ti bagina iti edadna a tallopulo. 35Nagtatakder sadiay dagiti tattao nga agbuybuya idinto a linalais dagiti panguloen a Judio a kunkunada, “Insalakanna dagiti dadduma. >>ilo<< He lives in a world of fantasy. Agbibiag isuna iti lubong ti fantasia. Agbibiag iti lubong ti arapaap. >>ilo<< He loves fishing. Kaykayatna ti agkalap. Pagay-ayatna ti agkalap. >>ilo<< Help me. Tulungannak. Tulongannak. >>ilo<< Help Tom. Tulonganyo ni Tom. Tulongam ni Tom. >>ilo<< He nodded to me. Tinung-edannak. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< He often quotes Milton. Kanayonna a dakamaten ni Milton. Masansan a kinotarna ni Milton. >>ilo<< He owns this land. Kukuana daytoy a daga. Kukuana daytoy a daga. >>ilo<< He put the ring on Mary's finger. Inyusokna ti singsing iti ramay ni Mary. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< He regretted having borrowed that book from her. Agbabbabawi a nangbulod iti daydiay a libro manipud kenkuana. Nagbabawyanna ti panangutangna iti dayta a libro. >>ilo<< He retired from the company after 30 years' service. Nagretiro isuna iti kompania kalpasan ti tallopulo a tawen a serbisiona. Isu ket nagretiro manipud iti kompania kalpasan ti 30 a tawen a serbisio. >>ilo<< Her father nearly caught her having sex with her boyfriend. Dandani natiliwan ti tatangna a makiin-inniyot isuna iti nobiona. Dandani natiliw ni tatangna a makidenna iti nobiona. >>ilo<< Her name's Irina. Irina ti naganna. Irina ti naganna. >>ilo<< He run on for half an hour. Nagtaray isuna iti kagudua ti oras. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< He's a big coward. Nameklan a takrot isuna. Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< He said that he was happy. Kunana a naragsak isuna. Kinunana nga isut’ naragsak. >>ilo<< He sent a card to Mary. Nangipatulod iti tarheta ken ni Mary. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< He's my son. Isuna ti barok. Agbalin isuna a ni Ina Wayawaya. >>ilo<< He's now studying. Agbasbasa itan isuna. Isut’ agad-adal itan. >>ilo<< He spoke slowly enough for everyone to understand. Inin-inayadna ti nagsao tapno maawatan ti amin a dumdumngeg. In-inut a nagsao tapno maawatan ti amin. >>ilo<< He took a book off the shelf. Nangala iti libro manipud iti estante. Inikkatna ti maysa a libro iti estante. >>ilo<< He tried to get up early. Pinadasna ti agriing a nasapa. Pinadasna ti bumangon a nasapa. >>ilo<< He turned up 30 minutes late. Naladaw isuna iti 30 a minutos. 30 Solar TI . >>ilo<< He wanted to be respected by everybody. Kayatna a respetuen isuna ti amin. Kayatna a raemen ida ti amin. >>ilo<< He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. Mabisin la unay isuna ket saan a nagpangadua a nangkaan iti amin a linaon ti plato. Ket, inton napudoten ti init, ti mana a nabati iti daga marunawen. >>ilo<< He was weak from the loss of blood. Agkakapsut isuna iti pannakaadas ti darana. Nakapuy gapu iti pannakayalison ti dara. >>ilo<< He will be punished. Madusa isuna. Madusanto. >>ilo<< He will come this afternoon. Umay isuna iti daytoy a malem. Umayto iti daytoy a malem. >>ilo<< His main object in life was to become rich. Ti kangrunaan a panggepna iti biag ket ti agbalin a baknang. Ti kangrunaan a panggepna iti biag isut’ panagbalin a nabaknang. >>ilo<< Hit Tom. Tiruem ni Tom. Hit Tom. >>ilo<< How are you? Komustaka? Komustakayo? >>ilo<< How deep? Kasano kaadalem? Kasano kauneg? >>ilo<< How deep? Kasano kauneg? Kasano kauneg? >>ilo<< How did her son die? Kasano a natay ti anakna a lalaki? Kasano a natay ti anakna? >>ilo<< How did Tom die? Kasano a natay ni Tom? Kasano a natay ni Tom? >>ilo<< How do we find Tom? Kasano a mabirokanmi ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< How do we help? Kasano a makatulongkami? Kasanotayo a matulongan? >>ilo<< How embarrassing! Nakababain! Anian a nakababain! >>ilo<< How long have you and Tom been roommates? Kasano kabayagen nga agkakuartuankayo ken ni Tom? No isu koma laengen ti inaremmo? >>ilo<< How many hours have you been studying? Mano nga oras a nagbasaka kadagiti leksionmo? No isu koma laengen ti inaremmo? >>ilo<< How many kinds of vegetables do you grow in your garden? Mano a klase ti natnateng ti imulmulam iti hardinmo? No isu koma laengen ti inaremmo? >>ilo<< How many schools are there in your city? Mano dagiti eskuela nga adda iti siudadyo? No isu koma laengen ti inaremmo? >>ilo<< How much did this bicycle cost? Mano ti presiona daytoy a bisekleta? Mama: Berapa ye kos rawatan IUI ni? >>ilo<< How often did you visit Kyoto? Kasano kasansan a sumarsarungkarka idiay Kyoto? Mama: Berapa ye kos rawatan IUI ni? >>ilo<< How tall is Tom? Kasano katayag ni Tom? Mama: Berapa ye kos rawatan IUI ni? >>ilo<< How would you feel if your wife left you? Ania ti mariknam no pinanawannaka ti baketmo? Ania ti mariknam no pinanawannaka ni baketmo? >>ilo<< Hug Tom. Arakupem ni Tom. Hug Tom. >>ilo<< Hurry up. Kartingam. Agsaganaka a dagus. >>ilo<< I admire Tom a lot. Pagraemak la unay ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I agree to your plan. Umanamongak iti planom. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< I agree with you. Umanamongak kenka. Umanamongak kadakayo. >>ilo<< I am interested in studying German culture. Interesadoak a mangadal iti kultura nga Aleman. Interesadoak nga agadal iti kultura nga Aleman. >>ilo<< I am very afraid to go. Maamakak unay a mapan. Mabutengak unay a mapan. >>ilo<< I arrived last night. Simmangpetak idi rabii. Dimtengak iti maudi a rabii. >>ilo<< I ate only bananas. Saba laeng ti kinnanko. Saba laeng ti kinnak. >>ilo<< I believe you. Mamatiak kenka. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I bought an mp3 copy of Debussy's "Clair de Lune" in an online music store. Gimmatangak iti kopia nga mp3 ti "Clair de Lune" ni Debussy iti maysa nga online a pagtagilakuan iti musika. Nanggatangak iti timp3 a kopia ti "Clair de Lune" ni Debussy iti maysa nga online music store. >>ilo<< I bought a Picasso. Gimmatangak iti PIcasso. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I came, I saw, I conquered. Immayak, nakitak, pinarmekko. Nakitak a naparmekko dayta. >>ilo<< I cannot get rid of my cough. Diak maikkat ti uyekko. Diak maikkat ti uyekko. >>ilo<< I cannot possibly come. Saan a mabalin nga umayak. Diak mabalin ti umay. >>ilo<< I can't believe we got invited. Diak makapamati a naawiskami. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< I can't fall asleep. Saanak a makaturog. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< I could not solve this problem by any means. Saanko a masolbar daytoy a parikut iti ania man a wagas. Diak marisut daytoy a parikut iti aniaman a pamay-an. >>ilo<< I couldn't fix it. Saanko a matarimaan. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I couldn't think straight. Saanak a mapapanunot iti limpio. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< I could read between the lines. Makabasaak met iti nagbabaetan dagiti linia. Makabasaak iti nagbaetan dagiti linia. >>ilo<< I cried today. Nagsangitak ita nga aldaw. Nagsangitak ita. >>ilo<< Identify Tom. Lasinem ni Tom. Ammuem ni Tom. >>ilo<< I did not have sex with him. Saanak a nakiiyot kenkuana. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< I didn't believe you. Saanak a namati kenka. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< I didn't know what to do. Diak ammo no ania ti aramidek. Diak ammo ti aramidek. >>ilo<< I didn't know you cared. Diak ammo nga impategnak. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I'd like to apologise on behalf of my son. Kayatko ti agpadispensar para ken diay barok. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I'd like to have my blood examined. Kayatko a maamiris ti darak. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I do not know. Diak ammo. Diak ammo. >>ilo<< I do not understand. Diak maawatan. Diak maawatan. >>ilo<< I don't believe this. Saanko a patien daytoy. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I don't have a cat. Awan ti pusak. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't have any time to watch TV. Awan la panawenko nga agbuya iti TV. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't have as much money as you think. Awan ti kas kaadu ti kuartak a kas iti pampanunotem. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't lie. Saanak nga agliblibak. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't like Christmas any more. Diak kayaten ti Paskua. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I don't like Christmas anymore. Diak kayaten ti Paskua. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't speak Japanese. Diak agsasao iti Hapones. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahm >>ilo<< I don't understand why she doesn't love me anymore. Diak maawatan no apay a saannakon nga ay-ayaten pay. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< I don't wanna go back. Diak kayataen ti agsubli. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't want to go to school. Diak kayat ti mapan idiay eskuela. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I don't want to know what his name is. Diak kayat a maammuan no ania ti naganna. Diak kayat a maammuan no ania ti naganna. >>ilo<< I don't want to spend the rest of my life regretting it. Diak kayat ti agbibiag nga agbabbabawi gapu iti daytoy. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< I drink coffee. Agkapkapeak. Goðan daginn! >>ilo<< I drink coffee. Umin-inumak iti kape. Goðan daginn! >>ilo<< I enjoy movies. Kaykayatko ti agbuya iti sine. Ipabuya ti video sa pagsasaritaan dagitoy. >>ilo<< I enjoy music. Kaykayatko ti musika. Magusgustuak ti musika. >>ilo<< I envy you. Apalanka. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I estimate that we'll need two days to finish the work. Karkuluek a kasapulantayo ti dua nga aldaw a mangileppas iti trabaho. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. No koma ta nalepleppap ti agong ni Cleopatra, mabalin a nagbaliw koma ti sibubukel a rupa ti lubong. No ab-ababa ti agong ni Cleopatra, nabalbaliwan koma ti intero a rupa ti lubong. >>ilo<< I feel ashamed. Mabainak. Mabainak. >>ilo<< I feel better. Nasayaaten ti riknak. Simmayaat ti riknak. >>ilo<< I feel blue. Maldaanganak. Nalidayak. >>ilo<< I feel blue. Malidayanak. Nalidayak. >>ilo<< I feel empowered. Napabilganak. Mariknak a napabilegak. >>ilo<< I feel faint. Maulawak. Matalimudawak. >>ilo<< I feel honored. Mapadayawanak. Mariknak a mapadayawanak. >>ilo<< If it had not been for your advice, I would have failed in my business. No saan koma a gapu iti pammagbagam, saan koma a nagballigi ti negosiok. No saan a gapu iti balakadyo, napaayak koma iti negosiok. >>ilo<< I forgot my password! Nalipatak ti password-ko! Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< If we have not covered all the questions you asked, please inform us. No dimi nasungbatan amin a saludsodyo, ibagayo koma kadakami. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. No dimo ammo ti kayat a sawen ti balikas, kitaem daytoy iti diksionario. Dar daca accepti sa iti faci viata asa cum iti doresti, chiar daca iti e teama tu >>ilo<< I go there every year. Tinawen a mapmapanak idiay. Tdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdayt >>ilo<< I had a meal. Adda kinnanko. Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< I had an early lunch. Nasapaak a nangaldaw. Nasapa ti pangngaldawko. >>ilo<< I had a weird dream. Nakatagtagainepak iti saan a nakapapati. Adda karkarna nga arapaapko. >>ilo<< I had my fingers caught in the door. Naipit dagiti ramayko iti ridaw. Natiliw dagiti ramayko iti ridaw. >>ilo<< I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. Adda pusa ken asok. Nangisit ti pusa ken puraw ti aso. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I have a girlfriend. Adda nobiak. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I have a headache. Agsakit ti ulok. Masakit ti ulok. >>ilo<< I have a job to do. Adda obrak nga iwayatko. Adda trabahok. >>ilo<< I have already finished reading this book. Nalpaskon a nabasa daytoy a libro. Nalpaskon a binasa daytoy a libro. >>ilo<< I have been in Paris. Napanak idiay Paris. Aggigiankami idin idiay Paris. >>ilo<< I have been to the airport to see my father off. Napanak iti eropuerto ta kinitak ti tatangko nga agbiahe. Napanak idiay eropuerto tapno kitaek ni tatangko. >>ilo<< I have neither time nor money for that. Awan oras wenno kuartak a para iti dayta. Awan ti tiempok wenno kuartak para iti dayta. >>ilo<< I have nothing to apologize for. Awan ti rumbeng nga idawatak iti pammakawan. Awan ti rumbeng a pagpadispensarak. >>ilo<< I have nothing to ask forgiveness for. Awan ti rumbeng nga idawatak iti pammakawan. Awan ti rumbeng a dawatek a pammakawan. >>ilo<< I have no use for it. Awan ti pangaramatak iti dayta. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I haven't read this book. Saanko pay a nabasa daytoy a libro. Ketdi, nalag-an ti riknak no addaak iti abayna. >>ilo<< I have to go to sleep. Innak maturogen. Masapul a maturogak. >>ilo<< I have to go to sleep. Masapul a maturogak. Masapul a maturogak. >>ilo<< I have to go to sleep. Masapul nga innak maturogen. Masapul a maturogak. >>ilo<< I have to read this article. Masapul a basaek daytoy nga artikulo. Masapul a basaek daytoy nga artikulo. >>ilo<< I have to reply to this letter. Masapul a subalitak daytoy a surat. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I have two cats. Adda dua a pusak. Ipapaupana ketdi ti kaaduan kadagitoy no kalgaw. >>ilo<< I heard you singing. Nangngeganka nga agkankanta. ITI DUYOG TI SINGASING.... >>ilo<< I hope I will become a dentist in the future. Mangnamnamaak nga agbalinak a dentista iti masakbayan. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< I hope to see you again. Sapay ta agkitata manen. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< I know. Ammok. Ammok. >>ilo<< I know only one way to do this. Maysa a wagas laeng ti ammok a pangaramid iti daytoy. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I know what Tom said. Ammok no ania ti imbaga ni Tom. Ammok ti kinuna ni Tom. >>ilo<< I know your name. Ammok ti naganmo. Ammok ti naganmo. >>ilo<< I learned how to cook from Tom. Nasursurok ken ni Tom ti panagluto. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I like fish. Kayatko ti lames. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'll be free all day Monday. Siwayawayaak nga agmalmalem inton Lunes. Goðan daginn! >>ilo<< I'll begin doing the job right away. Rugiakon a dagus ti trabaho. Rugiak nga aramiden a dagus ti trabaho. >>ilo<< I'll never run away again. Saanakon nga aglibas. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'll never see Tom again. Saankonton a pulos a makita pay ni Tom. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta >>ilo<< I'll pay. Agbayadak. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I'll pay the bill. Bayadak ti nagastos. Adda pay laeng sumagmamano a mangisakit kadagiti addaan an-annayen. >>ilo<< I'll wait for you here. Urayenka ditoy. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I'll wait until October. Agurayak agingga iti Oktubre. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I lost my inspiration. Napukawko ti inspirasionko. Napukawko ti pannakapaltiingko. >>ilo<< I love cats. Kaykayatak ti pusa. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I love Christmas songs. Kaykayatak dagiti kanta a Pamaskua. Magusgustuak dagiti kanta ti Krismas. >>ilo<< I love movies with happy endings. Kayatak dagiti pelikula nga addaan ti naragsak nga panungpalan. Ipabuya ti video sa pagsasaritaan dagitoy. >>ilo<< I love to cook. Kaykayatko ti aglutluto. Magusgustuak ti agluto. >>ilo<< I love you. Ay-ayatenka. Ay-ayatenka. >>ilo<< I'm 18 years old. Disiotsokon. 18 Tulongan dagidiay inaktibo. >>ilo<< I'm actually coming home in October. Kinapudnona ket agawidak inton Oktubre. Dita kuna ti dadduma. >>ilo<< I'm afraid to be alone at night. Mabutengak nga agmaymaysa iti rabii. Maamakak nga agmaymaysa iti rabii. >>ilo<< I'm at a loss for words. Diak ammo ti sawek. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'm a TV addict. Naadikak iti TV. Addaan iti TV. >>ilo<< I'm bored to death. Masikoranak la un-unay. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I'm going to go out this afternoon. Rummuarak ita a malem. Tinagisaem unay dagiti annakda ti napasamak. >>ilo<< I'm going to sell my house. Ilakok ti balayko. Nanti kita intai dapur kc ye ;) >>ilo<< I'm here as a tourist. Addaak ditoy a kas turista. Pantasia laeng ti turista. >>ilo<< I miss my friends. Kailiwko dagiti gagayyemko. Kailiwko dagiti gagayyemko. >>ilo<< I miss you. Mailiwak kenka. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< I'm just being careful. Naannadak laeng. Nagannadak laeng. >>ilo<< I'm not a doctor. Saanak a doktor. Saan a doktor. >>ilo<< I'm not the boss. Saan a siak ti boss. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I'm sad for everyone concerned. Malidayanak para iti amin a maseknan. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< I'm so fat. Nakaluklukmegak unay. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'm sorry. Dispensarennak. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. Dispensarem, diak inggagara a saktan ti riknam. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< I'm sure everyone understood. Siguradoak a naawatan ti amin. Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< I'm sure Tom got the message. Siguradoak a naawat ni Tom ti mensahe. Ta nagwarasen ditoy lubong ti adu a sinan-profeta. >>ilo<< I'm sure Tom had his reasons. Siguradoak nga adda dagiti rason ni Tom. Sigurado nga adda rason ni Tom. >>ilo<< I'm sure Tom would like that. Siguradoak a kayat ni Tom dayta. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I'm sure you're very busy. Ammok a makumikomka unay. Sigurado nga okupadoka unay. >>ilo<< I'm sure you understand that. Siguradoak a maawatam dayta. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< I'm surprised you and Tom don't like each other. Masdaawak a sika ken ni Tom ket saan nga agkasunguan. Ket, inton napudoten ti init, ti mana a nabati iti daga marunawen. >>ilo<< I'm talking. Agsasaoak. Naituloy ti diskusion. >>ilo<< I'm telling the truth. Ibagbagak ti pudno. Agbalin isuna a ni Ina Wayawaya. >>ilo<< I'm three years younger than you. In-inaudiak iti tallo a tawen kenka. 3 Panunotenyo met ti biag ditoy daga. >>ilo<< I'm tired of watching TV. Naumaakon nga agbuya iti TV. Addaan iti TV. >>ilo<< I'm Tom. Siak ni Tom. Isu ni Tom. >>ilo<< I'm too scared to go there by myself. Mabutengak unay a mapanak sadiay a sisiak. Mabutengak unay a mapan sadiay a bukbukodko. >>ilo<< I'm trying to help you. Padpadasek a tulonganka. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< I'm very popular. Nakalatlatakak. Agbalin isuna a ni Ina Wayawaya. >>ilo<< I'm very sleepy now. Makaturturogak la unayen. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'm very, very, very concerned. Maseknanak la un-unay. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I'm volunteering. Agboluntarioak. Agboluntarioak. >>ilo<< I need a bigger frying pan. Masapulko ti dakdakkel a pariok. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I need a dictionary. Masapulko ti maysa a diksionario. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I need to go to the toilet. Kasapulak ti mapan iti kasilias. Masapul a mapanak iti kasilias. >>ilo<< I need to shit. Masapul a tumakkiak. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I need to sleep a little. Kasapulak ti maturog uray sangkabassit. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< In spite of the fact that she was busy, she came to see me. Iti laksid a makumikom isuna, immaynak kinita. Iti laksid ti kinapudno nga isu ket okupado, isut’ immay nangkita kaniak. >>ilo<< Instead of her, her sister went with them. Imbes nga isuna, ti kabsat na nga babai ti kimmuyog kadakuada. Imbes nga isu, kimmuyog kadakuada ti kabsatna a babai. >>ilo<< In this hotel, you have to check out by nine o'clock. Iti daytoy nga otel, nasken nga ag-check out-ka iti alas nuebe. ye datang pukul satu nanti kita monitor. >>ilo<< I own this place. Kukuak daytoy a lugar. Agbalin isuna a ni Ina Wayawaya. >>ilo<< I own this store. Kukuak daytoy a pagtagilakuan. Nanti kita intai dapur kc ye ;) >>ilo<< I paid 300 dollars for this guitar. Tallo gasut a doliar ti imbayadko iti daytoy a gitara. Nagbayadak iti 300 a doliar gapu iti daytoy a gitara. >>ilo<< I paid 30 dollars for that. Nagbayadak iti 30 a doliar para iti dayta. 30 Solar TI . >>ilo<< I paid for it already. Binayadakon dayta. Adda pay laeng sumagmamano a mangisakit kadagiti addaan an-annayen. >>ilo<< I paid for the damage. Binayadak ti nadadael. Adda pay laeng sumagmamano a mangisakit kadagiti addaan an-annayen. >>ilo<< I paid for the drinks. Binayadak dagiti mainum. Adda pay laeng sumagmamano a mangisakit kadagiti addaan an-annayen. >>ilo<< I paid to have this done. Nagbayadak tapno maileppas daytoy. Adda pay laeng sumagmamano a mangisakit kadagiti addaan an-annayen. >>ilo<< I parked on the street in front of your house. Nagparkingak iti kalsada iti sanguanan ti balayyo. Nagparadaak iti kalsada iti sango ti balayyo. >>ilo<< I prefer reading books to watching television. Kaykayatko ti agbasa kadagiti libro ngem iti agbuya iti telebision. Kaykayatko ti agbasa kadagiti libro ngem ti agbuya iti telebision. >>ilo<< I read a book. Nagbasaak iti libro. Nagbasaak iti libro. >>ilo<< I really need to talk to Tom sometime today. Kasapulan unay a makasaritak ni Tom iti uray ania nga oras ita nga aldaw. Talaga a masapul a kasaritak ni Tom iti agdama. >>ilo<< I really want a motorcycle. Talaga a kayatko ti motorsiklo. Uray iti motorsiklo. >>ilo<< I really want to see you. Kayatko la unay a makitaka. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I really wish I knew how to do that. Arapaapko la unay a masursurok no kasano nga aramiden dayta. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I received a letter from one of my friends in Japan. Nakaawatak iti surat manipud iti maysa kadagiti gagayyemko idiay Japon. Nakaawatak iti surat manipud iti maysa kadagiti gagayyemko idiay Japan. >>ilo<< I run ten kilometers daily. Inaldaw a tartarayek ti sangapulo a kilometro. ye datang pukul satu nanti kita monitor. >>ilo<< I shouldn't have left Tom alone. Diak koma ngamin pinanawan ni Tom nga is-isuna. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5] >>ilo<< I shouldn't have lied to you. Saanak koma a nagul-ulbod kenka. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< I should've asked them first. Nagsaludsodak koma kadakuada nga immuna. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< Is it OK to do that here? OK laeng kadi nga aramiden dayta ditoy? OK kadi nga aramiden dayta ditoy? >>ilo<< Is it true that Tom kissed you? Agpayso kadi nga inagkannaka ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Is it true that you kissed Tom? Agpayso kadi nga inagkam ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Is it yours? Kukuam kadi? Ti resultana? >>ilo<< Is Paris far away? Adayo kadi ti Paris? Adayo kadi ti Paris? >>ilo<< Is that a yes or no? Wen kadi dayta wenno saan? Wen kadi dayta wenno saan? >>ilo<< Is that really all there is? Dayta la kadi ti amin nga adda? Pudno kadi a dayta laeng ti adda? >>ilo<< Is that really true! Agpayso kadi dayta? Pudno kadi dayta! >>ilo<< Is there a contradiction there? Adda kadi kontradiksion idiay? Adda kadi panagsisimparat? >>ilo<< Is there an easier way to do this? Adda kadi nalaklaka a wagas a panangaramid iti daytoy? Adda kadi nalaklaka a pamay-an a panangaramid iti daytoy? >>ilo<< Is this book Tom's? Libro kadi ni Tom daytoy? Ti ngay libro a Tom? >>ilo<< Is Tom a good cook? Nalaing kadi nga agluto ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Is your room clean? Nadalus kadi ti siledmo? Nadalus kadi ti kuartom? >>ilo<< It being Sunday, I didn't get up early. Gapu ta Domingo, saanak a nagriing a nasapa. Domingo idi, saanak a nasapsapa a bimmangon. >>ilo<< It being Sunday, I got up late in the morning. Gapu ta Domingo, naladawak a nagriing iti agsapa. Iti Domingo, pumigsaak iti muging ti agsapa. >>ilo<< It happened last October. Napasamak idi napan nga Oktubre. Napasamak dayta idi napan nga Oktubre. >>ilo<< I think she's in love with me. What should I do? Panagkunak ket agayat isuna kaniak. Ania ti rumbeng nga aramidek? O stii pe aia cu: nu e ciudat ca toti iti zic sa ii votezi, dar nu iti zic sa candidezi?:) >>ilo<< I think you know what we have to do. Panagkunak ket ammomon no ania ti rumbeng nga aramidenta. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< I think you should meet Tom. Panagkunak ket masapul a makasangom ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I thought he was sick. Kunak no masakit isuna. Impagarupko no agsakit. >>ilo<< I thought I was never going to see Tom again. Kunak no saankon a pulos a makita pay ni Tom. Impagarupko a diakto pulos makita manen ni Tom. >>ilo<< I thought that he loved me, but in reality he just wanted to have sex with me. Kunak no ay-ayatennak, ngem ti agpayso kayatna laeng ti makiinniyot kaniak. Impagarupko nga ay-ayatennak, ngem iti kinapudnona kayatnak laeng a makidenna. >>ilo<< I thought that she was pregnant. Impagarupko no masikog isuna. Impagarupko nga isut’ masikog. >>ilo<< I thought you'd be interested to know that Tom found a job. Ti ammok ket interesadoka a makaammo a nakabiroken ni Tom iti trabahona. IAY DQA IAY DQB IAY DQC IAY DQD IAY DQE IAY DQF IAY DQG IAY DQH IAY DQI IAY DQJ IAY DQ >>ilo<< I thought you'd love it. Ti ammok ket kayat mo daytoy. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< It hurts, but we must forget all that's happened. Nasaem ngem masapul a lipatentan ti amin. Va durea putin, dar iti promit ca trece repede. >>ilo<< It is nice to see you again. Maragsakanak a makakita manen kenka. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< It is not far to Paris. Saan nga adayo idiay Paris. Isu ket taga-Paris. >>ilo<< It is raining. Agtudtudo. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu U >>ilo<< It is said that she is the best tennis player in France. Makunkuna nga isu ti kalalaingan nga agay-ayam iti tennis iti Francia. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I told Tom he was a coward. Imbagak ken ni Tom a takrot isuna. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I took shelter under my friend's umbrella. Nakilinongak iti payong ti gayyemko. Naglemmengak iti sirok ti payong ti gayyemko. >>ilo<< It rained for a week. Nagtudo iti makalawas. Simrek iti maysa a lawas. >>ilo<< I try. Padasek. Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< I try to keep my promises. Ikarigatak a takderan dagiti karik. Ikagkagumaak a tungpalen dagiti karik. >>ilo<< It's a fish. Ikan daytoy. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< It's already time to go home. Orasen ti panagawid. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< It's been two years since she left me. Dua a tawenen ti napalabas manipud idi pinanawannak. Dua a tawenen ti napalabas sipud idi pinanawannak. >>ilo<< It's cold. Nalam-ek. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< It's just that I don't like it. Umayka ditoy! Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< It's not Christmas. Saan a Paskua. Goðan daginn! >>ilo<< It's October the third. Maikatlo ita ti Oktubre. Oktubre ti maikatlo. >>ilo<< It's the right decision. Isu ti umno a pangngeddeng. Umiso dayta a desision. >>ilo<< It was a fine day, so we went swimming. Nasayaat nga aldaw, isu a napankami naglalangoy. Nagsayaat nga aldaw dayta, isu a naglangoykami. >>ilo<< It was hot, so I turned on the fan. Nakabarbara, isu a pinaandarko ti bentilador. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< It wasn't me who told Tom that. Saan a siak ti nangibaga iti dayta ken ni Tom. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5] >>ilo<< It was pretty dark. Nakasipsipnget. Nasipnget unay. >>ilo<< It was raining and the game was called off. Agtudtudo isu a naisardeng ti ay-ayam. Agtudtudo idi ket mapasardeng ti ay-ayam. >>ilo<< It was really dark. Agpayso a nasipnget. Talaga a nasipnget. >>ilo<< It was Tom who found your keys. Ni Tom ti nakabirok kadagiti tulbekmo. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< It won't be simple for you. Saan a nalaka para kaniam. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I've already paid you. Nagbayadak kenkan. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I've been alone for a long time. Nabayagen nga agmaymaysaak. Nabayagen nga agmaymaysaak. >>ilo<< I've been in Boston since October. Addaak iti Boston idi pay Oktubre. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I've been to the dentist. Napanak iti dentista. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I've decided to marry Tom. Inkeddengko nga ikallaysak ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I've got no money left. Awanen ti nabati a kuartak. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< I've learned to accept that. Nasursurokon nga awaten dayta. Anus, ayat ken pannakaawat kadagiti annak ti imbinglaymi. >>ilo<< I've never seen a live whale. Haannak pay a nakaimatang iti sibibiag a balyena. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< I've seen a couple of Kurosawa's films. Nakabuyaakon iti dua a pelikula ni Kurusawa. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I wanted to scream. Kayatko ti agikkis. Kayatko ti agriaw. >>ilo<< I want to become a doctor in the future. Kayatko ti agbalin a doktor iti masakbayan. Kayatko ti agbalin a doktor iti masanguanan. >>ilo<< I want to be in your plan. Kayatko ti makiraman iti planom. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< I want to go. Kayatko ti mapan. Kayatko ti mapan. >>ilo<< I want to go somewhere quiet. Kayatko ti mapan iti maysa a lugar a naulimek. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I want to have sex with him. Kayatko a kaiyot isuna. Diskriminasion iti sekso. >>ilo<< I want to send this postcard to Japan. Kayatko nga ipatulod daytoy a tarheta idiay Japon. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< I warned you to leave Tom alone. Binallaaganka a panawam ni Tom nga is-isuna. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< I was born in the month of October. Nayanakak iti bulan ti Oktubre. Naipasngayak iti bulan ti Oktubre. >>ilo<< I was born on October 10th, 1972. Nayanakak idi maika-10 ti Oktubre 1972. Nayanakak idi Oktubre 10, 1972. >>ilo<< I was coughing. Aguy-uyekak. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< I was disappointed with those results. Naupayak kadagidiay a resulta. Naupayak kadagita a resulta. >>ilo<< I was forced to lie. Napilitanak a nagulbod. Napilitanak nga agulbod. >>ilo<< I was happy to know he was well. Naragsakanak a nakaammo a napia isuna. Naragsakanak ta ammok nga isu ket nalaing. >>ilo<< I was with friends all last night. Nagpatpatnag a kaduak dagiti gagayyemko. Kakaduak dagiti gagayyemko iti intero a rabii. >>ilo<< I was wrong. Nagbiddutak. Nagkamaliak. >>ilo<< I watched TV this morning. Nagbuyaak iti TV itay bigat. Nagbuyaak iti TV ita nga agsapa. >>ilo<< I went to Paris. Napanak idiay Paris. Aggigiankami idin idiay Paris. >>ilo<< I went to the zoo yesterday. Napanak idiay zoo idi kalman. Napanak idiay zoo idi kalman. >>ilo<< I will be back soon. Agsubliak met la a dagus. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< I will be fourteen years old tomorrow. Katorsekon no bigat. ye datang pukul satu nanti kita monitor. >>ilo<< I will go to America tomorrow. Mapanak idiay America no bigat. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< I will pick you up around six. Dagasenkanto inton agalas sais. ye datang pukul satu nanti kita monitor. >>ilo<< I will tell it to him at the proper time. Ibagakto kenkuana iti maitutop a panawen. Ibagak dayta kenkuana iti umiso a tiempo. >>ilo<< I wonder why everybody left so early. Masdaawak no apay a nakasapsapa a pimmanaw ti amin. Pampanunotek no apay a nasapa unay a pimmanaw ti amin. >>ilo<< I would swim through the ocean just to see your smile again. Langoyek ti taaw tapno laeng makitak manen ti isemmo. Aglangoyak iti taaw tapno makitak manen ti isemmo. >>ilo<< Jane became taller than her mother. Nagbalin a nataytayag ni Jane ngem ti inana. Nagbalin a natantan-ok ni Jane ngem ni nanangna. >>ilo<< Jim called me a coward. Inawagannak a takrot ni Jim. Inawagannak ni Jim a takrot. >>ilo<< Just be careful of Tom. Annadam laeng ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Just seeing it made me nervous. Iti pannakakitak laengen ket agnerbiosakon. Ti laeng pannakakitak iti dayta ti namagnerbios kaniak. >>ilo<< Keep a copy of that document. Mangidulinka iti kopia dayta a dokumento. Mangitugotka iti kopia dayta a dokumento. >>ilo<< Keep on working while I'm away. Agtrabahokayo latta kabayatan nga awanak. Saankami a rebelde, apo, saankami a komunista! >>ilo<< Learn to help others. Sursuruen ti tumulong iti sabali. Sursuruem a tulongan ti sabsabali. >>ilo<< Let me know what you decide. Ibagam kaniak no ania ti ikeddengyo. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< Let me see the pictures. Bay-am a kitaek dagiti ladawan. Palubosandak a mangkita kadagiti ladawan. >>ilo<< Let's go eat. Intayo pay mangan. Nanti kita intai dapur kc ye ;) >>ilo<< Let's go! Intayon! Goðan daginn! >>ilo<< Let's go out. Rummuartayo. Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< Let's listen to her story. Agimdengtayo iti estoriana. Ane bacanya berenangngngngngnngngngnngngngngngnngngngngngngng >>ilo<< Let's relax. Agrelakstayo. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< Let's start. Rugiantayon. Rugiantayo. >>ilo<< Let's talk about what to do with the stranger. Pagsasaritaantayo no ania ti aramidentayo iti ganggannaet a tao. Iyawidkonto ta ipasawko kenni Amang idiay baba.” >>ilo<< Let's try! Padasentayo! Saankami a rebelde, apo, saankami a komunista! >>ilo<< Let's try to change the system. Padasentayo a balbaliwan ti sistema. Padasentayo a balbaliwan ti sistema. >>ilo<< Life has become very difficult. Nagbalinen a narikut ti biag. Nagbalinen a nakarigrigat ti biag. >>ilo<< Life is like a journey. Kasla maysa a panagdaliasat ti biag. Ti biag ket kas iti panagdaliasat. >>ilo<< Love your neighbour. Ayatem ti kaarrubam. Iyawidkonto ta ipasawko kenni Amang idiay baba.” >>ilo<< Mary did not climax when she and Tom had their first sexual intercourse. Saan a nagimas ni Mary idi damo a nagiyotda ken ni Tom. Saan a nagtampok ni Mary idi damo a nakidennada ken ni Tom. >>ilo<< Mary is expecting a baby in October. Padpadaanan ni Mary ti panagpasngayna inton Oktubre. Agur-uray ni Mary iti maladaga idi Oktubre. >>ilo<< Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. Mannaniw dagiti matematisian, malaksid laeng a nasken a paneknekanda ti putaren ti fantasiada. Mannaniw dagiti Matematiko, malaksid no masapul a paneknekanda no ania ti patauden ti arapaapda. >>ilo<< Maybe in another universe, beings are like clouds or shadows in a cloudy or shadowy milieu... Mabalin nga iti sabali nga uniberso, dagiti parsua sadiay ket kakasla ulep wenno anniniwan iti naulep wenno aragaag nga aglawlaw. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty. Nalabit ket saanen a nasken nga ibagak pay kenka daytoy, ngem agpayso a nagargariak iti pintasmo. O stii pe aia cu: nu e ciudat ca toti iti zic sa ii votezi, dar nu iti zic sa candidezi?:) >>ilo<< Maybe you should leave me alone. Siguro ket masapul a panawannak nga agmaymaysa. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< May I speak with you alone, Tom? Mabalin kadi nga agpatangta a data laeng, Tom? Idin kinunada kenkuana: “Saan aya a maysaka met kadagiti adalanna?” >>ilo<< Merry Christmas! Naragsak a Paskua! Goðan daginn! >>ilo<< Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday are the seven days of the week. Lunes, Martes, Mierkoles, Huebes, Biernes, Sabado ken Domingo dagiti pito nga al-aldaw ti lawas. Ti Lunes, Martes, Mierkoles, Huebes, Biernes, Sabado ken Domingo ket pito nga aldaw ti lawas. >>ilo<< More than five thousand sentences were added to Tatoeba today. Nasurok a lima a ribu a patang ti nainayon iti Tatoeba ita nga aldaw. Nasurok a lima a ribu a sentensia ti nainayon ita iti Tatoeba. >>ilo<< Most people only want to hear their own truth. Kaaduanna a tao ket kayatda laeng a mangngegan ti bukodda a kinapudno. Kaaduan a tattao kayatda laeng a mangngeg ti bukodda a kinapudno. >>ilo<< Muiriel is 20 now. Duapulona ita ni Muiriel. Agtawen itan iti 20. >>ilo<< My birthday is October 20th. Kasangayko ti maika-20 ti Oktubre. Dita kuna ti dadduma. >>ilo<< My country is the world, and my religion is to do good. Ti pagiliak ket ti lubong, ket ti relihionko ket ti agaramid iti naimbag. Ti pagilianmi ti lubong, ket nasayaat ti ar-aramidek a relihion. >>ilo<< My ear is itching. Aggagatel ti lapayagko. Nagtung-ed ti lapayagko. >>ilo<< "My father doesn't drink alcohol." "Mine doesn't either." "Saan nga umin-inum iti arak ti tatangko." "Uray siak ket saan met." Ket, inton napudoten ti init, ti mana a nabati iti daga marunawen. >>ilo<< My hometown is Zamboanga City. Ti ilik ket Zamboanga. Siudad ti Zamboanga ti ilik. >>ilo<< My little brother is watching TV. Agbuybuya iti TV ti adingko a lalaki. Agbuybuya iti TV ti kabsatko a lalaki. >>ilo<< My mother bought two bottles of orange juice. Gimmatang ni nanangko iti dua a botelia a tubbog ti kahel. Naggatang ni nanangko iti dua a botelia ti orange juice. >>ilo<< My skin is soft. Daytoy kudilko ket nalamuyot. Nalukneng ti kudilko. >>ilo<< My toes are numb. Agpipikel dagiti tangan ti sakak. Napaksuyan dagiti ramay ti sakak. >>ilo<< Never forget it. Dimo pulos liplipatan. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Nobody came. Awan ti simmangbay. Awan ti immay. >>ilo<< Nobody can stop him. Awan a pulos ti makalapped kenkuana. Awan ti makapasardeng kenkuana. >>ilo<< Nobody can stop me. Awan ti siasino man a makalapped kaniak. Awan ti makapasardeng kaniak. >>ilo<< Nobody understands me. Awan ti makaawat kaniak. Awan ti makatarus kaniak. >>ilo<< None of us saw Tom do that. Awan kadatayo ti nakakita nga inaramid ni Tom dayta. Ket, inton napudoten ti init, ti mana a nabati iti daga marunawen. >>ilo<< No one escaped alive. Awan ti nakalibas a sibibiag. Hahahahaha! alwadanyo dagita ngiwatyo, ket no makaaramidda ti saan a nasayaat >>ilo<< Not bad. Saan a dakes. Saan a dakes. >>ilo<< Nothing happened. Awan ti napasamak. Awan ti napasamak. >>ilo<< Of course not! Ay, saan laeng! Siempre saan! >>ilo<< Okay. Okey ngarud. Okay. >>ilo<< Once upon a time, there was an old man in this village. Idi un-unana a panawen, adda maysa a lakay iti daytoy nga away. Naminsan, adda lakay iti daytoy a purok. >>ilo<< Only then did he realize he had been deceived. Idi laeng a naamirisna a naallilaw isuna. Idi laeng a nabigbigna nga isut’ naallilaw. >>ilo<< On my way home, I met a beautiful lady. Iti dalanko nga agawid, nakasabatak iti napintas a balasang. Idi agawidakon, naam-ammok ti maysa a napintas a babai. >>ilo<< On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. Iti dalanko a sumrek iti eskuela, gagangay nga adu ti makitkitak nga as-aso ken puspusa. Bayat a mapanak ageskuela iti inaldaw, kaaduanna a makakitaak iti adu nga aso ken pusa. >>ilo<< Our mother bought us a puppy. Inggatangannakami ti nanangmi iti uken. Nanggatang ni nanang iti ukenmi. >>ilo<< Our teacher gives us a lot of homework. Inikkannakami ti mannursuromi iti adu nga aramiden iti pagtaengan. Adu a homework ti ipapaay kadakami ti mannursuromi. >>ilo<< Out of my way, boy. Aglisika man, balong. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< Painters such as Picasso are rare. Manmano laeng dagiti pintor a kas ken ni Picasso. Manmano dagiti painter a kas ken Picasso. >>ilo<< People live only about 70 years. Agbiag ti tao iti agarup a 70 a tawen laeng. Agtawen laeng dagiti tattao iti agarup 70. >>ilo<< Please close the door. Iserram man daydiay ridaw. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu U >>ilo<< Please forgive me. Pangngaasim ta pakawanennak. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Please open your bag so that I can see what you have in it. Pakilukat ti bagmo tapno makitak no ania ti impanmo iti unegna. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< Poor cat. Kaasi a pusa. Napanglaw a pusa. >>ilo<< Poor old Tom. Napanglaw nga lakay Tom. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Put your toys back in the box. Isublim dagita abalbaylay mo dita kahon. Isublim dagiti ay-ayammo iti kahon. >>ilo<< Rain doesn't depress people who like reading. Saan nga upayen ti tudo dagiti tattao a naayat nga agbasa. Ti tudo dina malidayan dagiti tattao a pagay-ayatda ti agbasa. >>ilo<< Really? Agpayso? Talaga? >>ilo<< Release Tom. Bulosam ni Tom. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Release Tom. Wayawayaam ni Tom. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Run fast, or you will be late for school. Partakam ti agtaray, maladawkan iti eskuela. Agdardaraska nga agtaray, wenno maladawkanto nga ageskuela. >>ilo<< Same sex marriage is now legal in 20 countries worldwide, including Ireland as of yesterday. Ti panagkallaysa ti agpada iti katatao ket legal itan iti 20 a pagilian iti sangalubongan, a pakairamanan ti Irlandia sipud idi kalman. Ti isu met laeng a panagasawa iti sekso ket legal itan iti 20 a pagilian iti intero a lubong, agraman ti Ireland idi kalman. >>ilo<< Save Tom. Ispalem ni Tom. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< Sex is important to me. Napateg ti sex kaniak. Napateg kaniak ti sekso. >>ilo<< Sex is pleasurable. Naimas ti iyot. Makaparagsak ti sekso. >>ilo<< She adores cats. Kaykayatanna unay ti pusa. Intag-ayna dagiti pagan-anay sana minira. >>ilo<< She became scared when she noticed the man following her. Nagbuteng isuna idi madlawna nga adda tao a mangsursurot kenkuana. Isut’ nagbuteng idi nadlawna ti lalaki a simmaruno kenkuana. >>ilo<< She bought chicken. Gimmatang isuna iti manok. Nanti kita intai dapur kc ye ;) >>ilo<< She did not agree. Saan nga immanamong isuna. Saan nga umanamong. >>ilo<< She didn't talk to me at the party. Saannak a kinasasao sadiay pagpaskenan. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< She has a little black dog. Addaan isuna iti bassit a nangisit nga aso. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< She is cold to me. Nalamiis isuna kaniak. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< She is embarrassed to breastfeed in public. Mabain nga agpasuso iti publiko. Mabainan a nagpasuso iti publiko. >>ilo<< She is not a student. Saan nga estudiante isuna. Saan nga estudiante. >>ilo<< She is quiet. Naulimek isuna. Nagulimek. >>ilo<< She is running. Agtartaray isuna. Isut’ agtaray. >>ilo<< She is used to cooking. Naruam isuna nga agluto. Isut’ nasanay nga agluto. >>ilo<< She is wearing a blue dress. Nakaaruat isuna iti asul a bado. Asul ti kawesna. >>ilo<< She left France for America. Pimmanaw iti Francia ket napan idiay America. Aggigiankami idin idiay United States. >>ilo<< She prides herself on her skill in cooking. Ipagpampannakkelna ti kinalaingna nga agluto. Ipagpannakkelna ti laingna nga agluto. >>ilo<< She's a bride. Isuna ti nobia. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< She tore a hole in her blouse. Inabutanna ti blusana. Isut’ nangsindi iti maysa nga abut iti blusa. >>ilo<< She wanted to hurry home. Kayatna ti agawiden a dagus. Kayatna ti agdardaras nga agawid. >>ilo<< She was always different from other children. Kanayon a naisabsabali isuna kadagiti dadduma nga ubbing. Isut’ kanayon a naiduma kadagiti dadduma nga ubbing. >>ilo<< She was wearing a black hat. Nakakallugong isuna iti nangisit. Isut’ nakasuot iti nangisit a kallugong. >>ilo<< She went to the store. Napan isuna iti pagtagilakuan. Napan iti tiendaan. >>ilo<< She will defeat them. Abakenna ida. Dadaelennanto ida. >>ilo<< Should anything happen in my absence, ask him for help. No adda man mapasamak bayat ti kaawanko, agdawatka kenkuana iti tulong. Dar daca accepti sa iti faci viata asa cum iti doresti, chiar daca iti e teama tu >>ilo<< Shouldn't we stop this? Saantayo kadi nga isardeng daytoy? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Should we wait for Tom here? Urayenta kadi ni Tom ditoy? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Should we wait for Tom here? Urayentayo kadi ni Tom ditoy? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Sing me a love song. Kantaannak iti maysa a samiweng ni ayat. ITI DUYOG TI SINGASING.... >>ilo<< So, if I were gay, would it be a crime? Ngarud, no maysaak a binabai, krimen kadi daytoy? Gapuna, no baklaak, maysa kadi a krimen dayta? >>ilo<< Somebody pushed me in. Adda nangiduron kaniak nga umuneg. Adda nangpilit kaniak a sumrek. >>ilo<< Someone cut the rope. Adda nangputed iti tali. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< So what? Ania koma? Ania ngarud? >>ilo<< So what if I am gay? Is it a crime? Ania kadi ngarud no maysaak a bakla? Krimen kadi? Isu a no baklaak, krimen kadi dayta? >>ilo<< Sputnik was launched on October 4, 1957. Naipatayab ti Sputnik idi Oktubre 4, 1957. Naipatayab ni Sputnik idi Oktubre 4, 1957. >>ilo<< Step aside. Agpaigid. Umadayoka. >>ilo<< Stop smoking. Agsardeng nga agsigarilio. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Stop Tom. Pasardengem ni Tom. Simrek iti yan ni Tom. >>ilo<< Stop wasting money. Isardeng ti panagsayang iti kuarta. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Study hard. Agadal a naimbag. Naan-anay a panagadal. >>ilo<< Such scientists as Einstein are rare. Manmano dagiti sientista a kas ken ni Einstein. Manmano dagiti sientista a kas ken Einstein. >>ilo<< Summers are very hot in Kyoto. Nakapudpudot ti kalgaw iti Kyoto. Nakapudpudot dagiti kalgaw idiay Kyoto. >>ilo<< Susan likes cats. Kaykayat ni Susan ti pusa. Ni Susan ket kaay-ayona dagiti pusa. >>ilo<< Sweet dreams! Nasam-it a tagtagainep! Goðan daginn! >>ilo<< Tadpoles become frogs. Agbalin a tukak dagiti bayyek. Nagbalin a tukak dagiti tadpole. >>ilo<< Tatoeba. Is that the name of your new girlfriend? Tatoeba. Dayta kadi ti nagan ti baro a nobiam? Tatoeba. Dayta kadi ti nagan ti baro a nobiam? >>ilo<< Tell me the time when you will come. Ibagam kaniak ti oras a yuumaymo. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< Tell them to be careful. Ibagam kadakuada nga agannadda. Ibagam kadakuada nga agannadda. >>ilo<< Tell Tom to be careful. Ibagam ken ni Tom nga agan-annad. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Terrorists blew up a bus. Pinabettak dagiti terorista ti bus. Naglugan dagiti terorista iti bus. >>ilo<< Terrorists were everywhere. Adda dagiti terorista iti uray sadino. Adda dagiti terorista iti sadinoman. >>ilo<< Thanks. Agyamanak. Pagyamanan. >>ilo<< Thank you very much! Agyamanak unay! Pagyamanan unay! >>ilo<< That's a tree. Kayo dayta. Goðan daginn! >>ilo<< That's not the reason. Saan a dayta ti makagapu. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. Dayta ti kapanunotan ti maysa a naglabasen a panawen. Saanen a kasta ti panagpampanunot ti agdama a henerasion. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< That was why he entered the university. Kasta no apay a simrek isuna iti unibersidad. Dayta ti makagapu a simrek iti unibersidad. >>ilo<< That won't happen. Saan a mapasamak dayta. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< The act of having intercourse stimulates blood flow to the vagina and keeps it healthy. Ti panagyot ket abbukayenna ti panagtaray ti dara iti uki ket pagtalinaedenna a nasalun-at daytoy. Ti panagdenna tignayenna ti dara nga agayus iti mabagbagi ken taginayonenna dayta a nasalun-at. >>ilo<< The blanket is still wet. Nabasa pay laeng ti ules. Nabasa pay laeng ti ules. >>ilo<< The blood of heroes flows in my veins. Agsaysayasay ti dara dagiti bannuar kadagiti uratko. Agayus ti dara dagiti bannuar iti uratko. >>ilo<< The blue bicycle is new. Kabarbaro ti asul a bisekleta. Baro ti asul a bisikleta. >>ilo<< The book is on the table. Adda ti libro iti lamisaan. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< The box was so heavy that Tom had to help Mary carry it home. Nadagsen unay ti kahon isu a tinulongan ni Tom ni Mary a mangawit a mangyawid iti daytoy. Nakadagdagsen ti kahon ta masapul a tulongan ni Tom ni Mary a mangibaklay iti dayta. >>ilo<< The car crashed into the wall. Naidungpar ti kotse iti pader. Narba ti kotse iti diding. >>ilo<< The cat escaped. Nakalibas ti pusa. Nakalibas ti pusa. >>ilo<< The cat meowed. Nagmiaw ti pusa. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< The cat ran away. Timmaray nga immadayo ti pusa. Nagtaray ti pusa. >>ilo<< The chicken the waiter brought to the table was still raw. Saan pay a naluto ti manok nga indasar ti serbidor iti lamisaan. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< The children were swimming in the nude. Silalabus dagiti ubbing nga aglalangoy. Dagiti ubbing aglangoyda a napudpudot. >>ilo<< The children were swimming naked. Dagidiay ubbing ket aglalangoy nga lamulamo. Aglangoy a lamolamo dagiti ubbing. >>ilo<< The day was rainy, and what was worse, thundering. Agtudtudo ita nga aldaw, ken pagdaksanna pay, aggurgurruod. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< The death penalty should be abolished. Rebbengna a maikkat ti dusa a patay. Masapul a maikkat ti dusa nga ipapatay. >>ilo<< The die has been cast. Nalpasen a naimolde ti sukog. Naibellengen ti ipapatay. >>ilo<< The doctors are still trying to save Tom. Padpadasen pay laeng dagiti doktor nga alawen ni Tom. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< The exhibit runs through October 20th. Maisayangkat ti eksibit agingga iti maika-20 ti Oktubre. Agtawen iti 20 agingga iti Oktubre. >>ilo<< The following is a summary of the President's speech. Ti sumaganad isu ti pakabuklan ti bitla ti Presidente. Ane bacanya berenangngngngngnngngngnngngngngngnngngngngngngngngngngngngngngngnngngng >>ilo<< The ground was cold. Diay daga ket nalamiis. Nalam-ek ti daga. >>ilo<< The kid is peeing. Umis-isbo ti ubing. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< The king's eldest son is the heir to the throne. Ti inauna a putot a lalaki ti ari ti agtawid iti trono. Iyawidkonto ta ipasawko kenni Amang idiay baba.” >>ilo<< The law is the law. Ti linteg ket isu ti linteg. Ti linteg ket isu ti linteg. >>ilo<< The linguist is fluent in several Chinese dialects. Sanay ti linguista iti sumagmamano a dialekto ti Intsik. Ti linguista ket nalaing kadagiti sumagmamano a dialekto ti Insik. >>ilo<< The magazine is issued twice a month. Mamindua iti tunggal bulan a mairuruar ti magasin. Mairuar ti magasin iti mamindua iti kada bulan. >>ilo<< The meaning of the words is intelligible. Nalaka a maawatan ti kaipapanan dagiti balikas. Saan a maawatan ti kaipapanan dagiti sasao. >>ilo<< The most careful man sometimes makes mistakes. Ti kaaannadan a tao sagpaminsan ket makaaramid kadagiti riro. No dadduma, agbiddut ti kaannadan a tao. >>ilo<< The night is so dark. Nakasipsipnget ti rabii. Nasipngeten ti rabii. >>ilo<< The nuclear ship was built at a considerable expense. Naaramid ti barko a nuklear iti saan nga asi-asi a gastos. Dakkel a gastos ti pannakaaramid ti nuklear a barko. >>ilo<< The old man walked across the road carefully. Siaannad a bimmalasiw ti lakay iti kalsada. Nagna a siaannad ti lakay iti kalsada. >>ilo<< The owner of this bar never sells liquor on credit. Saan nga agpautang iti arak ti akinkukua iti daytoy a paginuman. Ti akinkukua iti daytoy a bar dina pulos ilako ti arak iti utang. >>ilo<< The password is "Muiriel". "Muiriel" ti password. Ti password ket "Muiriel". >>ilo<< The phenomenon is typical of our modern era. Gagangay ti penomenon iti moderno a panawentayo. Gagangayen dayta iti moderno a panawentayo. >>ilo<< The price of the book was $5. $5 ti presio ti libro. Aggiddiat iti 13.50. >>ilo<< The public was notified on October 20th. Napakaammuan ti publiko idi maika-20 ti Oktubre. Naipakaammo ti publiko idi Oktubre 20. >>ilo<< The rain didn't stop them from doing their job. Saan a napasardeng ti tudo ti panangiwayatda kadagiti obrada. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< There's no magic bullet. Awan ti datdatlag a bala. Tinagisaem unay dagiti annakda ti napasamak. >>ilo<< There's no way. Awan ti dana. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< There's nowhere to go. Awanen ti mabalin a papanan. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< There's only one way to live. Adda maymaysa laeng a wagas tapno agbiag. Adda laeng maymaysa a pamay-an ti panagbiag. >>ilo<< There were few people on the beach. Bassit ti tao iti aplaya. Manmano dagiti tattao iti aplaya. >>ilo<< The rice is already harvested. Naapiten ti pagay. Naapiten ti bagas. >>ilo<< These clothes of mine are out of style. Saanen nga uso dagitoy a kawesko. Saan nga uso dagitoy a kawesko. >>ilo<< These scissors don't cut well. Saan a makagetteng a nalaing daytoy a kartib. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< The shit smells bad. Nakabangbangsit daytoy a takki. Saan a nasayaat ti angot ti shit. >>ilo<< The sun is coming up. Sumingsingisingen ti init. Sumingisingen ti init. >>ilo<< The terrorists have failed. Napaay dagiti terorista. Napaay dagiti terorista. >>ilo<< The terrorists must be hunted down and brought to justice. Masapul a maanup ken makemmeg dagiti terorista tapno maisaklangda iti hustisia. Masapul a maanupan ken maukom dagiti terorista. >>ilo<< The towel is wet. Nabasa ti tualia. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< The trees are full of fruit. Narnuoyan iti bunga dagiti kayo. Dagiti kayo ket napno kadagiti bunga. >>ilo<< The truth is that she was not there. Ti agpayso ket awan isuna idiay. Kinapudnona, awan sadiay. >>ilo<< The vagina is a muscular tube. Ti uki ket maysa a tubo a piskel. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< The word is derived from Latin. Naadaw daytoy a balikas iti Latin. VMBQI5VMBQIIVMBQICVMBQI1VMB >>ilo<< They aren't farmers. Saanda nga mannalon. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< They called him a coward. Inagawanda isuna a takrot. Isut’ inawaganda a takrot. >>ilo<< They call him Jim. Jim ti awagda kenkuana. Ta nagwarasen ditoy lubong ti adu a sinan-profeta. >>ilo<< They drank coffee. Imminumda ti kape. Uminumda iti kape. >>ilo<< They fought for freedom. Nakidangadangda para iti wayawaya. Nakidangadangda maipaay iti wayawaya. >>ilo<< They fought for freedom. Nakirupirda para iti wayawaya. Nakidangadangda maipaay iti wayawaya. >>ilo<< They got tired. Nabannogda. Nabannogda. >>ilo<< They have big penises. Dadakkel ti butoda. Addaanda kadagiti dadakkel a senario. >>ilo<< They have demanded that all copies of the book be destroyed. Inkalikagumda nga amin a kopia ti libro ket madadael. Kinalikagumanda nga amin a kopia ti libro ket madadael. >>ilo<< They incited him to commit the crime. Sinugsoganda isuna a mangaramid iti krimen. Inallukoyda a mangaramid iti krimen. >>ilo<< They made fun of him. Nagaangawanda isuna. Isut’ pinagang-angawda. >>ilo<< They ran after us. Kinamatdakami. Nagtarayda a nangsurot kadakami. >>ilo<< They're like family. Kaslada pamilia. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< They're not going to catch us. Saandata a matiliw. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< They're still young. Ubbingda pay laeng. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< They should wash their feces. Nasken nga ugasanda dagiti takkida. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< They showed me a lot of beautiful photos. Pinakitaandak iti adu a nagpipintas a retrato. Adu a napintas a retrato ti impakitada kaniak. >>ilo<< They tortured the prisoner first and then killed him. Pinarparigatda nga umuna ti balud sada pinapatay daytoy. Pinarigatda nga umuna ti balud sada pinapatay. >>ilo<< They tortured you. Pinarparigatdaka. Linugayna ti kallugongna sana inamloy dagiti nagapsay a >>ilo<< They were accused of supplying arms to terrorists. Napabasolda a nagisuplay iti armas kadagiti terorista. Naakusaranda a mangipapaayda iti armas kadagiti terorista. >>ilo<< They were all surprised to see me there. Nasdaawda amin a nakakita kaniak idiay. Nasdaawda amin a nakakita kaniak sadiay. >>ilo<< They were cowards. Takrotda. Natakrutda. >>ilo<< They won't know. Didanto maammuan. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< This bad weather will certainly have an effect on the crops. Apektaran la ketdi daytoy a dakes a panniempo dagiti mula. Sigurado nga adda epektona kadagiti mula daytoy dakes a paniempo. >>ilo<< This cave is full of bats. Napno iti panniki daytoy a gukayab. Napno daytoy a kueba iti panniki. >>ilo<< This dog is bigger. Daytoy nga aso ket dakdakkel. Dadakkel daytoy nga aso. >>ilo<< This evening we will go to church. Mapankami idiay simbaan ita a rabii. Iti daytoy a rabii, mapankami iti simbaan. >>ilo<< This fruit is very sour. Daytoy nga bunga ket naalsem unay. Naalsem unay daytoy a bunga. >>ilo<< This house is abandoned. Nagpanawan daytoy a balay. Mabaybay-an daytoy a balay. >>ilo<< This is a horse. Kabalio daytoy. Maysa daytoy a kabalio. >>ilo<< This is a very tall tree. Nakataytayag a kayo daytoy. Daytoy ket natayag unay a kayo. >>ilo<< This is a wooden comb. Sagaysay a kayo daytoy. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< This is my child. Daytoy ti anakko. Agbalin isuna a ni Ina Wayawaya. >>ilo<< This is never going to end. Saanen nga agpatingga daytoy. Saan a pulos nga agpatingga daytoy. >>ilo<< This is not theirs. Saanda a kukua daytoy. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< This isn't an easy decision. Saan a nalaka daytoy a pangngeddeng. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< This isn't sugar. Saan nga asukar daytoy. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< This woman lied to me. Nagulbod kaniak daytoy a babai. Nagulbod kaniak daytoy a babai. >>ilo<< Those men are cowards. Takrot dagidiay a tattao. Natakrut dagita a lallaki. >>ilo<< To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse. Tapno maliklikan iti pannakadunor wenno saan a panagganas, siguraduen a nababasa ti uki sakbay ti panagiyot. Tapno maliklikanyo ti pannakadangran wenno rigat, siguraduenyo a mawaw ti mabagbagi sakbay ti panagdenna. >>ilo<< Today is Monday. Lunes ita nga aldaw. Goðan daginn! >>ilo<< Tom and Mary don't want us here. Saan a kayat da Tom ken Mary nga addata ditoy. Wen, ket ibagak kadakayo a nangnangruna pay ngem profeta ti nakitayo. >>ilo<< Tom and Mary were married in October. Nagkallaysa da Tom ken Mary iti Oktubre. Nagkallaysa da Tom ken Mary idi Oktubre. >>ilo<< Tom came here today by bicycle. Immay ni Tom ditoy ita babaen ti bisekleta. Uray iti bisikleta. >>ilo<< Tom can finish the job. Kabaelan ni Tom a leppasen ti trabaho. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom cannot stop drinking alcohol. Saan a maisardeng ni Tom ti panaginumna ti arak. Saan a maisardeng ni Tom ti panaginumna iti arak. >>ilo<< Tom can't trick me. Saannak a maallilaw ni Tom. Inasitganna ti lalaki ket kinitana. >>ilo<< Tom can't use this. Saan a maaramat ni Tom daytoy. Inasitganna ti lalaki ket kinitana. >>ilo<< Tom certainly knows why Mary left town. Ammo la ketdi ni Tom no apay a pimmanaw ni Mary iti ili. Sigurado nga ammo ni Tom no apay a pimmanaw ni Maria iti ili. >>ilo<< Tom closed his eyes and thought about Mary. Nagkidem ni Tom ket pinanunotna ni MAry. Nagkidem ni Tom ket napanunotna ni Maria. >>ilo<< Tom closed one eye. Inkidem ni Tom ti maysa a matana. Maysa a mata ti inrikep ni Tom. >>ilo<< Tom could be a spy. Mabalin a maysa nga espia ni Tom. Mabalin nga espia ni Tom. >>ilo<< Tom could beat anybody. Abaken ni Tom ti uray asino. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom did it. Ni Tom ti akingapuanan. Kasta ti inaramid ni Tom. >>ilo<< Tom didn't agree with our decision. Saan nga immanamong ni Tom iti pangngeddengtayo. Saan nga umanamong ni Tom iti desisionmi. >>ilo<< Tom didn't find it. Saan a nabirokan ni Tom. Ti pasintawi ni Tom. >>ilo<< Tom didn't like our decision. Saan a kayat ni Tom ti pangngeddengtayo. Saan a kayat ni Tom ti desisionmi. >>ilo<< Tom didn't think of that. Saan a napanunot ni Tom dayta. Ti pasintawi ni Tom. >>ilo<< Tom didn't think that anyone would recognize him. Saan nga ipagarup ni Tom a mabigbig isuna ti asino man. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5] >>ilo<< Tom didn't think that would ever happen. Saan nga ipagarup ni Tom a mabalin a mapasamak dayta. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5] >>ilo<< Tom didn't think you would like the idea. Saan nga ipagarup ni Tom a magustuam ti idea. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5] >>ilo<< Tom didn't touch his lunch. Saan a kinuti ni Tom ti pangngaldawna. Ket idi ukradek, ni nagpintas sika. >>ilo<< Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Saan a pagtalkan ni Tom ni Mary a kas iti panagtalek daytoy kenkuana. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5] >>ilo<< Tom didn't understand the question. Saan a naawatan ni Tom ti saludsod. Saan a naawatan ni Tom ti saludsod. >>ilo<< Tom died on October 20, 2013. Pimmusay ni Tom idi Oktubre 20, 2013. Natay ni Tom idi Oktubre 20, 2013. >>ilo<< Tom does not know the difference between a diamond and an emerald. Saan nga ammo ni Tom ti nagdumaan ti maysa a diamante ken ti maysa nga esmeralda. Saan nga ammo ni Tom ti nagdumaan ti diamante ken ti esmeralda. >>ilo<< Tom does not like this color. Saan a kayat ni Tom daytoy a maris. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< Tom drinks wine. Umin-inum iti arak ni Tom. Uminum ni Tom iti arak. >>ilo<< Tom explained everything to Mary. Inlawlawag ni Tom ti amin ken ni Mary. Inlawlawag ni Tom ti amin a banag ken ni Mary. >>ilo<< Tom gave Mary the money she needed to pay off her debts. Inted ni Tom ken ni Mary ti masapulna a kuarta a pagbayadna kadagiti utangna. Inted ni Tom ken Mary ti kuarta a kasapulanna tapno mabayadanna dagiti utangna. >>ilo<< Tom got a 100% in chemistry. Nakaala ni Tom iti 100% a grado iti chemistry. Kasisigud iti #000000. >>ilo<< Tom got here early. Nasapa a simmangpet ditoy ni Tom. Nasapa a dimteng ditoy ni Tom. >>ilo<< Tom got his first car when he was eighteen. Naaddaan ni Tom iti kotse idi agtawen iti sangapulo-ket-walo. Nagun-odan ni Tom ti umuna a kotsena idi agtawen iti sangapulo ket walo. >>ilo<< Tom has a fever. Adda gurigor ni Tom. Aggurigor ni Tom. >>ilo<< Tom has a large dick. Dakkel ti panagbutbuto ni Tom. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Tom has a large penis. Dakkel ti buto ni Tom. Ni Tom ket addaan iti dakkel a penis. >>ilo<< Tom has a small dick. Kasla sili ti abuyo ti buto ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom has been alone far too long. Nabayagen nga agmaymaysa ni Tom. Nabayagen nga agmaymaysa ni Tom. >>ilo<< Tom has failed. Napaay ni Tom. Saan a nagballigi ni Tom. >>ilo<< Tom has finally paid back all his gambling debts. Nabayadan met la aminen ni Tom dagiti utangna iti sugal. Nabayadan met laengen ni Tom ti amin nga utangna iti panagsugal. >>ilo<< Tom has only one testicle. Maymaysa ti ukel-ukel ni Tom. Maysa laeng ti testicle ni Tom. >>ilo<< Tom has sex with Mary. Nakiiyot ni Tom ken ni Mary. Diskriminasion iti sekso. >>ilo<< Tom has to do this. Nasken nga aramiden ni Tom daytoy. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom has to give Mary another chance. Ikkan koma ni Tom ni Mary iti sabali a gundaway. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Tom hates me. Kaguranak ni Tom. Kaguranak ni Tom. >>ilo<< Tom heard you. Nangngegnaka ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom hopes to see you in October. Mangnamnama ni Tom a makitanaka inton Oktubre. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is a buddy of mine. Barkadak ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is a coward. Maysa a takrot ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is a good basketball player. Nalaing a basketbolista ni Tom. Ni Tom ket nalaing a managay-ayam iti basketball. >>ilo<< Tom is always watching TV. Kanayon nga agbuya iti TV ni Tom. Kanayon nga agbuybuya ni Tom iti TV. >>ilo<< Tom is always watching TV. TV la ti ob-obraen ni Tom. Kanayon nga agbuybuya ni Tom iti TV. >>ilo<< Tom is a terrorist. Maysa a terorista ni Tom. Ni Tom ket maysa a terorista. >>ilo<< Tom is catching on. Kumamkamakam ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is early again. Nasapa manen ni Tom. Nasapa manen ni Tom. >>ilo<< Tom is estimating how much money he'll need to finish the house. Karkarkuluen ni Tom no mano ti magastosna a mangileppas iti balay. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is extremely shy. Managbabain la unay ni Tom. Mababain unay ni Tom. >>ilo<< Tom is my friend. Gayyemko ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is my mentor. Ni Tom ti mangisursuro kaniak. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is no coward. Saan a takrot ni Tom. Ti pasintawi ni Tom. >>ilo<< Tom isn't busy now. Saan a makumikom ni Tom ita. Saanen nga okupado ni Tom. >>ilo<< Tom is often wrong. Masansan a biddut ni Tom. Masansan a kamali ni Tom. >>ilo<< Tom is richer than anyone else here. Nabakbaknang ni Tom ngem iti uray asino man ditoy. Nabakbaknang ni Tom ngem iti asinoman ditoy. >>ilo<< Tom is right behind me. Adda a mismo ni Tom iti likudak. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom is saving money so he can go abroad. Agur-urnong ni Tom iti kuarta tapno makapan iti sabali a pagilian. Agurnong ni Tom iti kuarta tapno makapan iti sabali a pagilian. >>ilo<< Tom is smaller than me. Napampandek ni Tom ngem iti siak. Tagid ohi iti kis. >>ilo<< Tom is the only person who can help me now. Ni Tom laeng ti kakaisuna a tao a makatulong ita kaniak. Ni Tom ti kakaisuna a makatulong kaniak ita. >>ilo<< Tom is the tallest guy in his class. Ni Tom ti katayagan a lalaki iti klasena. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom knew why Mary wanted to quit her job. Ammo ni Tom no apay a kayat ni Mary ti agikkat iti trabaho daytoy. Ammo ni Tom no apay a kayat ni Mary ti agsardeng iti trabahona. >>ilo<< Tom knows what this means. Ammo ni Tom no ania ti kaipapanan daytoy. Ammo ni Tom ti kaipapanan daytoy. >>ilo<< Tom left at four in the morning. Pimmanaw ni Tom itay alas kuatro ti agsapa. ye datang pukul satu nanti kita monitor. >>ilo<< Tom left me the keys. Imbati ni Tom kaniak dagiti tulbek. Pinanawannak ni Tom kadagiti tulbek. >>ilo<< Tom looked so different after his haircut. Sabalin unayen ti langa ni Tom kalpasan a makapagpapukis. Naiduma unay ti langa ni Tom kalpasan ti panagpukisna. >>ilo<< Tom lost. Nayaw-awan ni Tom. Nayaw-awan ni Tom. >>ilo<< Tom might go to Boston to look for a job. Amangan no mapan idiay Boston ni Tom nga agbirok iti trabaho. Mabalin a mapan ni Tom idiay Boston tapno agsapul iti trabaho. >>ilo<< Tomorrow, I am going to my home town. Inton bigat, agawidak iti ili a nakayanakak. Inton bigat, mapanak iti ilimi. >>ilo<< Tomorrow is Christmas Day. Kaaldawan ti Paskua no bigat. Dita kuna ti dadduma. >>ilo<< Tom played tennis. Nagay-ayam ni Tom iti tennis. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Tom promised me that he would come back. Inkari ni Tom kaniak nga agsubli isuna. Inkari ni Tom nga agsublinto. >>ilo<< Tom saved all of the letters Mary sent him. Inurnong ni Tom amin a surat nga impatulod ni Mary kenkuana. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< Tom seems to take it for granted that he'll get the job. Kasla iyaleng-aleng laeng ni Tom a maawat iti daydiay a trabaho. Intag-ayna dagiti pagan-anay sana minira. >>ilo<< Tom should go home. Nasken nga agawid ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom showed us around the city. Inlawlawnakami ni Tom iti siudad. Impakita ni Tom kadakami iti aglawlaw ti siudad. >>ilo<< Tom's missing. Mapukpukaw ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom still can't go home. Saan pay a makaawid ni Tom. Saan pay a makaawid ni Tom. >>ilo<< Tom succeeded. Nagballigi ni Tom. Nagballigi ni Tom. >>ilo<< Tom survived. Naispal ni Tom. Nakalasat ni Tom. >>ilo<< Tom swam. Naglangoy ni Tom. Tom Swam. >>ilo<< Tom talked. Nagsao ni Tom. Nagsao ni Tom. >>ilo<< Tom teaches. Agisursuro ni Tom. Agsursuro ni Tom. >>ilo<< Tom told us everything. Inlatak ni Tom ti amin. Imbaga kadakami ni Tom ti amin a banag. >>ilo<< Tom tried. Pinadas ni Tom. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Tom tripped. Naipatikleb ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom tripped. Naipatublak ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom understands. Maawatan ni Tom. Natarusan dayta ni Tom. >>ilo<< Tom visited Mary on October 20th. Sinarungkaran ni Tom ni Mary idi maika-20 ti Oktubre. Pinasiar ni Tom ni Mary idi Oktubre 20. >>ilo<< Tom walked. Nagnagna ni Tom. Simrek iti yan ni Tom. >>ilo<< Tom was a known drug addict. Am-ammo a kad nailuod iti droga ni Tom. Ni Tom ket maysa a nalatak nga adikto iti droga. >>ilo<< Tom was arrested in October. Naaresto ni Tom idi Oktubre. Naaresto ni Tom idi Oktubre. >>ilo<< Tom was captured almost immediately. Agarup natiliw met la a dagus ni Tom. Dandani dagus a natiliw ni Tom. >>ilo<< Tom was hiding in the mountains. Aglemlemmeng ni Tom iti kabambantayan. Aglemlemmeng ni Tom iti kabambantayan. >>ilo<< Tom was killed by lightning. Natay iti kimat ni Tom. Natay ni Tom gapu iti kimat. >>ilo<< Tom was Mary's first real boyfriend. Ni Tom ti kaunaan a napaypayso a nobio ni Mary. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom wasn't celebrating. Saan nga agramrambak ni Tom. Ti pasintawi ni Tom. >>ilo<< Tom wasn't contributing. Saan a mangmangted ni Tom. Wen, ket ibagak kadakayo a nangnangruna pay ngem profeta ti nakitayo. >>ilo<< Tom was working. Nagtrabaho ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom watched Mary leave. Binuybuya ni Tom ti ipapanaw ni Mary. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom went up the stairs. Immuli ni Tom iti agdan. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom will love this. Magustuan ni Tom daytoy. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom will need that. Masapul ni Tom dayta. Kasapulanto dayta ni Tom. >>ilo<< Tom will need this. Masapul ni Tom daytoy. Kasapulanto ni Tom daytoy. >>ilo<< Tom will walk. Magna ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< Tom won't win. Saan a mangabak ni Tom. Saan a nangabak ni Tom. >>ilo<< Tom worked. Nagtrabaho ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refa >>ilo<< Tom works. Agob-obra ni Tom. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refa >>ilo<< Trier is the oldest city in Germany. Ti Trier ti kaduogan a siudad iti Alemania. Ti Trier ket isu ti kalakayan a siudad idiay Alemania. >>ilo<< Try it again. Padasem manen. Padasem manen dayta. >>ilo<< Unless it rains, I will go, too. Malaksid no agtudo, mapanak met. No saan nga agtudo, mapanakto met. >>ilo<< "UN" stands for "United Nations". "United Nations" ti kayat a sawen ti "UN". Ti "UN" ket mangirepresenta iti "United Nations". >>ilo<< Was Tom the one who did this? Ni kadi Tom ti akin-aramid iti daytoy? Ni Tom kadi ti nangaramid iti daytoy? >>ilo<< Was Tom the one who suggested this? Ni kadi Tom ti nangisingasing iti daytoy? Ni Tom kadi ti nangisingasing iti daytoy? >>ilo<< Watch Tom. Paliiwem ni Tom. Watch Tom. >>ilo<< Water is life. Ti danum ket biag. Ti danum ket biag. >>ilo<< We are worn out because we fucked all day long. Napaksuyankami la unay gapu ta nagiyotkami nga agmalmalem. Napaksuyankami agsipud ta agmalmalem nga aggargarawkami. >>ilo<< We caught him trying to go out of his room. Natiliwanmi isuna nga agpanggep a rummuar iti siledna. Natiliwmi a mangikagkagumaan a rummuar iti kuartona. >>ilo<< We celebrated his birthday. Rinambakanmi ti panagkasangayna. Sinelebraranmi ti kasangayna. >>ilo<< We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added. Rambakantayo ti Nobiembre 28 a kas Aldaw ti Tatoeba gapu ta iti daytoy nga aldaw a nainayon ti Turkish, Esperanto ken Griego. Tdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytdaytday >>ilo<< We'd better get inside. Nasaysayaat no umunegtan. Imtuodenyo iti bagiyo dagiti sumaganad a saludsod. >>ilo<< We did not expect many to attend. Dimi ninamnama nga adu ti dumar-ay. Saanmi a ninamnama nga adu ti tumabuno. >>ilo<< We had three airplanes. Adda tallo nga eroplanomi. Adda tallo nga eroplanomi. >>ilo<< We have a dog. Adda asomi. Adda asomi. >>ilo<< We have a job to do. Adda obra a trabahuenta. Adda trabahomi nga aramiden. >>ilo<< We have a lot of things to consider. Adu dagiti bambanag a masapul nga ikonsideratayo. Adu ti masapul nga usigentayo. >>ilo<< We have an image to protect. Adda dayaw a salsaluadanmi. Adda imahentayo a mangsalaknib. >>ilo<< We have to be careful. Nasken nga agan-annadtayo. Masapul nga agannadtayo. >>ilo<< We know enough. Ammomi unayen. Adda umdas nga ammotayo. >>ilo<< We know what to do. Ammomi no ania ti aramidenmi. Ammotayo ti aramidentayo. >>ilo<< Welcome to Tatoeba! Dumanon iti Tatoeba! Goðan daginn! >>ilo<< We'll walk. Magmagnatayo. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< We'll work. Trabahuentayo. Agtrabahokami. >>ilo<< We might not need to sell our house. Mabalin a saanen a kasapulan nga ilakotayo ti balaytayo. Mabalin a ditay kasapulan nga ilako ti balaytayo. >>ilo<< We might not need to sign a contract. Mabalin a saanen a masapul nga agpirmatayo iti maysa a kasuratan. Mabalin a ditay kasapulan ti agpirma iti kontrata. >>ilo<< We moved the project to a new server. Inyakarmi ti proyekto iti kabarbaro a server. Inyalismi ti proyekto iti maysa a baro a server. >>ilo<< We must be careful. Masapul nga agan-annadtayo. Masapul nga agannadtayo. >>ilo<< We must do it again. Masapul nga aramidentayo manen. Masapul nga aramidentayo manen dayta. >>ilo<< We need a victory. Masapultayo ti panagballigi. Kasapulantayo ti balligi. >>ilo<< We need evidence. Masapulmi ti pammaneknek. Kasapulantayo ti ebidensia. >>ilo<< We need help. Masapultayo ti saranay. Kasapulantayo ti tulong. >>ilo<< We need more than ten cases of beer for our party. Masapulayo ti nasursurok ngem sangapulo a kahon ti serbesa para iti paskentayo. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< We need to call the police. Masapul nga umawagtayo iti polis. Saankami a rebelde, apo, saankami a komunista! >>ilo<< We need to go. Masapul nga intayon. Masapul a mapantayo. >>ilo<< We're born between urine and feces. Naipasngaytayo iti nagbaetan ti isbo ken takki. Iyawidkonto ta ipasawko kenni Amang idiay baba.” >>ilo<< We're getting married in October. Agkallaysakami inton Oktubre. Agkasarkami idi Oktubre. >>ilo<< We're not cowards. Saankami a takrot. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< We're starved. Mabisbisinkamin. Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< We're teasing. Agang-angawkami. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< Were there any witnesses? Adda kadi met la dagiti saksi? 1 Mukama, anaatuulanga mu weema yo ye ani? >>ilo<< We returned to Boston on October 20th. Nagsublikami iti Boston idi maika-20 ti Oktubre. Nagsublikami idiay Boston idi Oktubre 20. >>ilo<< We're undressing. Aguk-uksobkami. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< We should get back home. Masapul nga agawidtan. Masapul nga agawidtayo. >>ilo<< We should get married. Masapul nga agkallaysatan. Masapul nga agkasartayo. >>ilo<< We should get moving. Nasken nga aggunaytayon. Saankami a rebelde, apo, saankami a komunista! >>ilo<< We should get out of here now. Masapul a rummuartayo itan ditoy. Saankami a rebelde, apo, saankami a komunista! >>ilo<< We should get started. Masapul a mangrugitayon. Masapul nga irugitayo. >>ilo<< We sometimes judge others based on their actions. No maminsan, kedngantayo ti dadduma maibatay kadagiti tignayda. No dadduma, ukomentayo ti sabsabali maibatay iti aramidda. >>ilo<< We've already started. Nairugimin. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< We've already tried. Pinadasmin. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< We've been ambushed. Inarangdakami. Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< We've been looking. Agbirbirokkami. Ane bacanya berenangngngngngnngngngnngngngngngnng >>ilo<< We've been looking. Agkitkitakami. Ane bacanya berenangngngngngnngngngnngngngngngnng >>ilo<< We've decided to move the meeting to next Sunday. Inkeddengmi a yalud-od ti miting iti sumaruno a Domingo. Isu dayta ni Isbi-benob, a maysa met kadagiti Refaim. >>ilo<< We've done no wrong. Awan ti inaramidmi nga madi. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< We've got to do something about that. Nasken nga adda maaramidtayo a pamuspusan maipapan iti dayta. Saankami a rebelde, apo, saankami a komunista! >>ilo<< We want a government so small it can fit in a vagina. Kayatmi ti maysa a gobierno a bassit laeng nga umanay a maiselsel iti maysa nga uki. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< What a big truck! Anian a nagdakkel a bagon! Anian a dakkel a trak! >>ilo<< What a large town! Anian a nagdakkel nga ili! Anian a dakkel nga ili! >>ilo<< What? Ania? Ania? >>ilo<< What are you doing? Ania ti ar-aramidem? Ania ti ar-aramidem? >>ilo<< What are your beliefs? Ania dagiti pammatim? Ania dagiti patpatiem? >>ilo<< What are you reading? Ania ti basbasaem? Ania ti basbasaem? >>ilo<< What are you trying to decide? Ania kadi ti padpadasem nga ikeddeng? Ania ti ikagkagumaanyo nga ikeddeng? >>ilo<< What are you trying to do? Ania ti igaygay-atmo nga aramiden? Ania ti ikagkagumaanyo nga aramiden? >>ilo<< What are you worrying about? Ania ti pakadanagam? Ania ti pakadanagam? >>ilo<< What brought you here? Ania ti immayam ditoy? Ania ti makagapu iti kaaddayo ditoy? >>ilo<< What did you answer? Ania ti insungbatmo? Ania ti insungbatmo? >>ilo<< What does this word mean? Ania ti kaipapanan daytoy a balikas? Ania ti kaipapanan daytoy a sao? >>ilo<< What do you do after school? Ania ti ar-aramidem kalpasan ti panageskuelam? Ania ti aramidem kalpasan ti panageskuelam? >>ilo<< What do you have? Ania ti adda kenka? Ania ti adda kenka? >>ilo<< What do you mean? Ania ti kayatmo a sawen? Ania ti kayatmo a sawen? >>ilo<< What do you think caused this? Panagkunam ania ti nakaigapuan daytoy? Ania ti makunam a makagapu iti daytoy? >>ilo<< What do you think of the new teacher? Ania ti makunam maipapan iti kabarbaro a mannursuro? Ania ti makunam iti baro a mannursuro? >>ilo<< What do you think of the original plan? Ania ti makunam iti orihinal a plano? Ania ti makunam iti orihinal a plano? >>ilo<< What do you usually do on weekends? Ania kadi ti masansan nga aramidenda no kasta a Sabado wenno Domingo? Ania ti masansan nga aramidem no ngudo ti lawas? >>ilo<< What do you want? Ania ti kayatmo? Ania ti kayatmo? >>ilo<< What is a UFO? Ania kadi ti UFO? Ania ti UFO? >>ilo<< What is it for? Para iti ania daytoy? Ania ti makagapu? >>ilo<< What is your name? Ania ti naganmo? Ania ti naganmo? >>ilo<< What prevented you from working? Ania ti nanglapped kenka nga agtrabaho? Ania ti nakatulong kenka nga agtrabaho? >>ilo<< "What shall I do next?" she said to herself. "Ania ti sumaruno nga aramidek?" kinunana iti bagina. 1 Mukama, anaatuulanga mu weema yo ye ani? >>ilo<< What sign were you born under? Ania a signo ti nakayanakam? Ania a pagilasinan ti naiyanak kenka? >>ilo<< What's in these boxes? Ania ti adda kadagitoy a kahon? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< What's in those cases? Ania ti adda kadagidiay a kahon? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< What's my room number? Ania ti numero ti siledko? Siak iti ag-Secretary? >>ilo<< What's the purpose of your trip? Ania ti panggep ti panagbiahem? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< What's your favorite television program? Ania ti paboritom a programa iti telebision? Ania ti paboritom a programa iti telebision? >>ilo<< What's your name? Ania ti naganmo? Ania ti naganmo? >>ilo<< What the hell does a priest know about sex? Ania koma met ti ammo ti maysa a padi maipanggep iti panagiyot? Ania ti ammo ti padi maipapan iti sekso? >>ilo<< What time do you leave for school? Ania nga oras a mapanka iti eskuela? No isu koma laengen ti inaremmo? >>ilo<< What time is it? Ania ti orasen? Ania a tiempo dayta? >>ilo<< What time will you have to go to bed? Ania nga oras a mapanka maturog? Ania nga oras ti masapul a maturogka? >>ilo<< What to drink? Ania ti inumen? Ket ti Pinas? >>ilo<< What to drink? Ania ti mainum? Ket ti Pinas? >>ilo<< What would you do if you were in my place? Ania ti aramidem no sika ti adda iti lugarko? Ania ti aramidem no addaka iti lugarko? >>ilo<< When a girl has sex for the first time, her hymen ruptures and bleeds. No damo ti babai ti makiiyot, mapigis ti hymen-na ket agpadara. No nakidenna ti maysa a babai iti damo a gundaway, bumtak ken agpadara dagiti hymen-na. >>ilo<< When did you find this? Nakasarakam iti daytoy? Kaanoyo a nasarakan daytoy? >>ilo<< When did you have your wall painted? Kaano a pinapintaam ti didingmo? Kaano a napintaan ti didingyo? >>ilo<< When do we go? Kaano a mapantayo? Kaano a mapantayo? >>ilo<< When is it going to happen? Kaano a mapasamak? Kaano a mapasamak dayta? >>ilo<< When is your birthday? Kaano ti kasangaymo? Kaano ti kasangaymo? >>ilo<< When the cat is away, the mice will play. No awan ti pusa, agay-ayam dagiti bao. No awan ti pusa, agay-ayam dagiti utot. >>ilo<< When was the last time you had sex? Kaanoka a naudi nga immiyot? Kaano ti naudi a panagdennam? >>ilo<< When you die, I will be happy. No matayka, agragsaknak. Inton matayka, naragsakakto. >>ilo<< Where are the knives? Ayanna dagiti kutsilio? Sadino ti ayan dagiti kutsilio? >>ilo<< Where are you from? Sadino ti naggapuam? Sadino ti naggapuam? >>ilo<< Where are you going? Papanam? Papananyo? >>ilo<< Where did Tom go? Napanan ni Tom? Sadino ti napanan ni Tom? >>ilo<< Where do you live? Pagnanaedam? Sadino ti pagnanaedanyo? >>ilo<< Where is Paris? Sadino ti ayan ti Paris? Mama: Berapa ye kos rawatan IUI ni? >>ilo<< Where should I put my bags? Pangikkak kadi ngata kadagiti bagko? Sadino ti pangikabilak kadagiti bagkok? >>ilo<< Where's my bike? Ayanna ti bisekletak? Siak iti ag-Secretary? >>ilo<< Which language do you like better, Kannada or Telugu? Ania a pagsasao ti kaykayatmo, Kannada wenno Telugu? Ania a pagsasao ti kaykayatyo, Kannada wenno Telugu? >>ilo<< Which one of you is Tom's doctor? Asino kadakayo ti doktor ni Tom? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Which terrorist group did this? Ania a grupo dagiti terorista ti akin-aramid iti daytoy? Ania a grupo dagiti terorista ti nangaramid iti daytoy? >>ilo<< Who am I talking with? Asino kadi ti kasarsaritak? Siasino ti kasarsaritak? >>ilo<< Who are those young ladies? Asino dagiti a naubbing pay a babbai? Siasino dagitoy nga agtutubo a babbai? >>ilo<< Who are you to tell me what I need? Asinoka koma a mangibaga kaniak no ania ti masapulko? Asinoka a mangibaga kaniak no ania ti kasapulak? >>ilo<< Who asked you? Asino ti nagdamag kenka? Siasino ti nagsaludsod kenka? >>ilo<< Who brought them? Asino ti nangala kadakuada? Siasino ti nangyeg kadakuada? >>ilo<< Who brought them? Asino ti nangitugot kadakuada? Siasino ti nangyeg kadakuada? >>ilo<< Who brought this? Asino ti nangitugot iti daytoy? Siasino ti nangyeg iti daytoy? >>ilo<< Who built this? Asino ti nangaramid iti daytoy? Siasino ti nangaramid iti daytoy? >>ilo<< Who built this? Asino ti nangbangon iti daytoy? Siasino ti nangaramid iti daytoy? >>ilo<< Who called them? Asino ti nangayab kadakuada? Siasino ti nangawag kadakuada? >>ilo<< Who called you? Asino ti nangawag kenka? Siasino ti nangayab kenka? >>ilo<< Who came here? Asino ti immay ditoy? Siasino ti immay ditoy? >>ilo<< Who does this belong to? Asino ti akinkukua iti daytoy? Siasino ti makinkukua iti daytoy? >>ilo<< Who does Toshio like? Asino ti kayat ni Toshio? Asino ti kaay-ayo ni Toshio? >>ilo<< Who don't you know here? Asino ti dimo am-ammo ditoy? Asino ti dimo ammo ditoy? >>ilo<< Who else is down there? Asino pay ti adda idiay? Siasino pay ti adda sadiay? >>ilo<< Who has been in my room? Sino ti napan didiay siledko? Siasino ti adda iti kuartok? >>ilo<< Who is your teacher? Asino ti titsermo? Siasino ti mannursurom? >>ilo<< Who's calling at this hour? Asino ti umaw-awag iti kastoy nga oras? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Whose fault is it? Asino ti akimbasol iti daytoy? Siasino ti makabasol iti dayta? >>ilo<< Whose fault is that? Asino ti akimbasol iti dayta? Siasino ti makabasol iti dayta? >>ilo<< Whose house is this? Akimbalay iti daytoy? Makinbalay daytoy? >>ilo<< Whose lunch box is this? Akin pagbalunan daytoy? Makin kahon ti pangngaldaw daytoy? >>ilo<< Whose pen is this? Akinbolpen iti daytoy? Makinsurat daytoy? >>ilo<< Who's talking? Asino ti agsasao? Siasino ti agsasao? >>ilo<< Who's the boy that's swimming over there? Asino daydiay ubing a lalaki nga aglanglangoy idiay? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Who survived? Asino ti nakalasat? Siasino dagiti nakalasat? >>ilo<< Who's volunteering? Asino ti agboluntario? Siasino ti agboluntario? >>ilo<< Who's watching? Asino ti agbuybuya? Asino ti agbuybuya? >>ilo<< Who took me here? Sino ti nangipan kaniak ditoy? Siasino ti nangala kaniak ditoy? >>ilo<< Who vanished? Asino ti nagpukaw? Siasino ti napukaw? >>ilo<< Who volunteered? Asino ti nagboluntario? Siasino ti nagboluntario? >>ilo<< Why? Apay? Apay? >>ilo<< Why are you busy today? Apay a makumikomka ita nga aldaw? Apay nga okupadokayo ita? >>ilo<< "Why are you doing this?" "Why not?" "Apay nga ar-aramidem daytoy?" "Apay koma a saan?" 1 Mukama, anaatuulanga mu weema yo ye ani? >>ilo<< Why are you so thin? Apay a nakakutkuttongka metten? Apay a nakakutkuttongka? >>ilo<< Why did you do this to me? Apay nga inaramidmo ti kastoy kaniak? Apay nga inaramidyo daytoy kaniak? >>ilo<< Why did you tell Tom Mary was ugly? Apay nga imbagam ken ni Tom a nalaad ni Mary? Apay nga imbagam a naalas ni Tom Mary? >>ilo<< Why does it take them so long to set up my internet connection? Apay a nakabaybayag la ketdin nga ibanagda ti koneksionko iti internet? Apay a mabayag pay a maipasdek ti koneksionko iti Internet? >>ilo<< Why don't you tell them? Apay a dimo ibaga kadakuada? Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Why do they do this? Apay nga ar-aramidenda daytoy? Apay nga aramidenda daytoy? >>ilo<< Why do we have to pay taxes? Apay pay la ngamin nga agbayadtayo iti buis? Apay a masapul nga agbayadtayo iti buis? >>ilo<< Why haven't they shown up yet? Apay nga awanda pay? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Why is life so full of suffering? Apay kadi a ti biag ket napnuan iti panagsagaba? Apay a napno ti biag iti panagsagaba? >>ilo<< Why wasn't Tom there? Apay nga awan ni Tom idiay? Ket aniakami aya tapno agtanabutobkayo maibusor kadakami?” >>ilo<< Why were you yelling? Apay nga aglalaawka? Apay nga agririawkayo? >>ilo<< Will you tell the truth now? Ibagam kadin ti pudno ita? Ibagam kadi ti pudno ita? >>ilo<< With a little more effort, he would have succeeded. Bassit laengen a panangigannuat, nagballigi koman. Babaen ti ad-adu pay a panagregget, nagballigi koma. >>ilo<< With a little more patience, you would have succeeded. Bassit la koman nga anus, nagballigika koman. No naanuska bassit, nagballigika koma. >>ilo<< With one swift kick, the door busted down! Babaen ti maysa a napaspas a kugtar, naltat ti ridaw! Sidadaras a nakugtaran ti ridaw! >>ilo<< Would you like some more beer? Kayatmo ti uminum iti serbesa? Kayatyo kadi ti ad-adu pay a serbesa? >>ilo<< Would you please sign our petition? DI la mabalin a pirmaam ti petisionmi? Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu um >>ilo<< Yes, but that? Wen, ngem dayta? Wen, ngem kasta? >>ilo<< You all look so busy. Kasla makumikomkayo amin. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< You almost missed me. Dandani dinak nakamakam. Dandani mailiwkayo kaniak. >>ilo<< You always lie to me. Kanayonka nga agulbod kaniak. Kanayon nga agulbodka kaniak. >>ilo<< You always try to get what you want. Kanayonmo nga ikagumaanan a maala no ania ti kayatmo. Kanayon nga ikagumaanyo a gun-oden ti kayatyo. >>ilo<< You are beautiful. Napintaska. Napintaska. >>ilo<< You are guilty of murder. Nagbasolka iti pammapatay. Nakabasolka iti panangpapatay. >>ilo<< You are new students. Kabarbarokayo nga estudiante. Barokayo nga estudiante. >>ilo<< You are nothing but a student. Maysaka laeng nga estudiante. Iyawidkonto ta ipasawko kenni Amang idiay baba.” >>ilo<< You are very beautiful. Nakapimpintaska. Nakapimpintaska. >>ilo<< You bet I'm angry. Napugtuam a makaungetak. De fapt, nu incercam sa iti vindem nimic. >>ilo<< You can add sentences you don't know how to translate. Mabalinmo ti aginayon kadagiti patang a dimo ammo no kasano a maipatarus. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu >>ilo<< You can't blame them. Dimo mapabasol ida. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< You chicken out again, you coward? Nagbutengka manen, sika a tarkok? KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< You could've said no. Imbagam latta koma a saan. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You could've written. Insuratmo koma lattan. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< You'd better not go. Nasaysayaat no saanka a mapan. Nu are de ce sa iti fie jena de salariu. >>ilo<< You don't have to tell me your name. Saan a nasken nga ibagam kaniak ti naganmo. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< You drove a truck. Nagmanehoka iti bagon. Uray iti trak. >>ilo<< You have thirty days. Adda tallopulo nga aldawmo. 13 Umuna, ti daga. >>ilo<< You have to admit first your fault before I'll forgive you. Masapul nga aklonem nga umuna ti babakmo sakbay a pakawanenka. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< You have to be careful. Masapul a naannadka. Masapul nga agannadka. >>ilo<< You have to be careful. Masapul nga agannadka. Masapul nga agannadka. >>ilo<< You know it's true. Ammo nga isu ti pudno. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You lacked confidence in yourself. Agkurangka iti panagtalekmo iti bagim. Awan panagtalekmo iti bagim. >>ilo<< You'll never guess what Tom did. Saanmo a mapugtuan no ania ti inaramid ni Tom. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5 >>ilo<< You look very beautiful. Nakapimpintas ti langam. Nakapimpintas ti langam. >>ilo<< You may choose whichever you want. Mabalinmo a pilien ti ania man a kayatmo. Mabalin a piliem ti aniaman a kayatmo. >>ilo<< You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal. Mabalinmo ti agsurat iti uray ania a pagsasao a kayatmo. Iti Tatoeba, agpapada amin a pagsasao. Mabalinyo ti agsurat iti aniaman a pagsasao a kayatyo. Idiay Tatoeba, agpapada amin a pagsasao. >>ilo<< You must be so proud. Maipagpannakelmo la ketdi. Masapul a natangsitka unay. >>ilo<< You need new clothes. Masapulmo ti baro a pagan-anay. KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL KETOL >>ilo<< You need to be home before midnight. Masapul nga addaka iti balay sakbay ti tengnga ti rabii. Masapul nga agawidka sakbay ti tengnga ti rabii. >>ilo<< You need to be there. Masapul nga addaka idiay. Masapul nga addaka sadiay. >>ilo<< You never tell me anything. Awan a pulos imbagbagam kaniak. Hahahahaha! alwadanyo dagita ngiwatyo, ket no makaaramidda ti saan a nasayaat. >>ilo<< You're a coward. Maysaka a takrot. Tagid ohi iti kis. >>ilo<< You're a coward! Takrotka! Naan-anay a naisadsadkamin idiay. >>ilo<< You're a coward. Takrotka! Tagid ohi iti kis. >>ilo<< You're all cowards. Takrotkayo amin. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You're all they have. Sika laengen ti adda a namnamada. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You're a nice person. Nasingpetka a tao. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You're big. Dakkelka. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You're just cowards. Takrotkayo laeng. KIWI iti ureaza o vara vesela si frumoasa! >>ilo<< You're single, right? Awan pay asawam, saan kadi? Nu iti place, sa iti zic trol, dar iti place? >>ilo<< You're the doctor. Sika ti doktor. Ane bacanya berenangngngngngnngngngnngngngngngnng >>ilo<< You're winning. Mangab-abakka. Goðan daginn! >>ilo<< Your penis is big. Dakkel ti butom. Napintas unay tay kuna ni Neil Gaiman. >>ilo<< Your penis is small. Bassit ti butom. Tagid ohi iti kis. >>ilo<< Your plan is a good one, but mine is a better one. Nasayaat ti planom, ngem nasaysayaat ti planok. Nasayaat ti planom, ngem nasaysayaat ti planok. >>ilo<< Your plan is sure to succeed. Sigurado nga agballigi ti planom. Sigurado nga agballigi ti planom. >>ilo<< Your plan requires a large amount of money. Agkasapulan ti planom iti dakkel a gatad ti kuarta. Ti planoyo kalikagumanna ti dakkel a gatad ti kuarta. >>ilo<< Your problem is similar to mine. Agpadata iti parikut. Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu umu Umu >>ilo<< Your son is almost a copy of your father. Daytoy barom ket kaing-ingas unay ni tatangmo. Ti anakmo ket dandani maysa a kopia ni tatangmo. >>ilo<< You said that before. Imbagam dayta idin. Ti pasintawi ni Sta. >>ilo<< You said we could go. Imbagam a mabalinmi ti mapan. Imbagam a mabalinmi ti mapan. >>ilo<< You shouldn't judge a person by his appearance. Saanmo a rebbeng a kedgnan ti maysa a tao babaen ti kalalangana. Hahahahaha! alwadanyo dagita ngiwatyo, ket no makaaramidda ti saan a nasayaat. >>ilo<< You should sleep. Masapul a maturogka. Masapul a maturogka. >>ilo<< You three look happy. Naragsakkayo met a tallo. 3 Panunotenyo met ti biag ditoy daga. >>ilo<< You two must be busy. Makumikomkayo la ketdi a dua. Aramiden 2: Dumket wenno Umadayo. >>ilo<< You were late for work. Naladawka iti trabahom. Naladawka nga agtrabaho. >>ilo<< You wouldn't recognize Tom anymore. Saanmon a malasin pay ni Tom. Daytoy ket sapasap a naipagpagarup a ti Sindhind ket isu ti Brahmasphuta-siddhanta ni Brahmagupta.[5 >>pag<< All you had to do was ask. Say gawaen mo labat et nantepet. Say kaukolan yon gawaen et tepeten labat. >>pag<< At what time will I see you? No anton oras taka nengnengen? Kapigan ta ka nanengneng? >>pag<< Can you handle that? Sarag mo itan? Sarag mo kasin gawaen itan? >>pag<< China is bigger than Japan. Say China et baleg nen say Japan. Mas baleg ni so Tsina nen say Hapon. >>pag<< China is much bigger than Japan. Say China et mas baleg nen say Japan. Mas baleg so China nen say Japan. >>pag<< China is twenty times bigger than Japan. Say China duamplo ya aminpigan baleg nen say Japan. Say Tsina et duamplo ya mas baleg nen say Hapon. >>pag<< Don't worry. I'll take care of that. Agka mapaga. Asikasoen ko itan. Agkayo mapaga, agak mapaga. >>pag<< Do you speak English? Makasalita ka na English? Kasin makapansalita kay Ingles? >>pag<< Do you speak English? Mansasalita kay Ingles? Kasin makapansalita kay Ingles? >>pag<< Grant us peace! Igamor ed sikami so kareenan! Ikdan mo kami kareenan! >>pag<< He came to London by way of Siberia. Sikato so sinmabi ed London a dinmalan ed Siberia. Sikatoy linma ed London a paarap ed Siberia. >>pag<< He was very tall and slim, with long arms and legs. Sikato et atagey tan mayapis, walaan na andukey iran taklay tan bitking. Sikatoy atagtagey tan mapitpit, a walaan na andukey iran taklay tan bikking. >>pag<< His happiness is bigger than his intellect. Say kaliketan ko et baleg nen say talino to. Mas baleg so liket to nen say karunongan to. >>pag<< How did her son die? Panon to inatey so anak to? Panon ya inatey so anak to? >>pag<< How? Pano? Panon? >>pag<< I didn't touch anything. Ag ak nandiwit naq antokaman. Anggapon balot so nakar ko. >>pag<< I don't have an explanation. Anggapo so paliwawak. Anggapoy rason ko. >>pag<< I don't know. Agko amta. Agko amta. >>pag<< I'm bigger than you. Baleg ak nen sika. Mas baleg ak nen sika. >>pag<< I'm not a doctor. Aliwa ak a doctor. Aliwa ak a doktor. >>pag<< I think they like me. Anganko labay da ak. Agustoan da ak. >>pag<< I told them not to give up. Imbagak ed sikaran ag ira onsuko. Imbagak ya ag-ira onsusuko. >>pag<< It's bigger than Tom. Baleg nen si Tom. Mas baleg ni itan nen si Tom. >>pag<< It's bigger than you. Baleg nen sika. Mas baleg ni itan nen say sika. >>pag<< It's cold. Ambetal. Ambetebetel. >>pag<< My father's mother is my grandma. Say ina nen amak et si baik. Si nanay nen tatay so lolak. >>pag<< No other dog is bigger than this. Anggapo so arun ya aso so baleg nen saya. Anggapo lay arum ya aso a mas baleg nen saya. >>pag<< People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'. Saray totoon naantaan da so tatawagen a 'malinew iran kugkugip' mabetbet idalatdat da iraya bilang 'matua ni nen say katuaan'. Idadalatdat da met kabangon da manlapu ed 'malinew a kugip' a singa iya 'pangis a kugip'. Saray totoon akaeksperiensya na tatawagen a 'malinew iran kugip' so mabetbet a manideskribe ed saratan bilang 'mas peteg ni nen say kapetegan'. >>pag<< That box is bigger than this one. Aman a kahon et baleg nen saya. Mas baleg ni itan a kahon nen say satan. >>pag<< The door bolts on the inside. Say kaput nitalak ed loob. Manpepeket iray puerta ed loob. >>pag<< The eye is bigger than the belly. Say mata et baleg nen say eges. Mas baleg ni mata nen say eges. >>pag<< They don't want a woman for that position. Agda labay so bii ed satan ya betang. Agda labay so nawalaan na ontan a posisyon. >>pag<< Tigers are bigger and stronger than cats. Saray tigri et baleg tan mabiskeg nen saray pusa. Mas baleg tan mas mabiskeg iray tigre nen saray pusa. >>pag<< Tokyo is bigger than Yokohama. Say Tokyo et baleg nen say Yokohama. Mas baleg ni so Tokyo nen say Yokohama. >>pag<< Tom can't retire yet. Si Tom agni nayarin manritiro. Ag ni nayarian nen Tom so manretiro. >>pag<< Tom is bigger than me. Si Tom et baleg nen siak. Mas baleg si Tom nen say siak. >>pag<< What? Anto? Anto itan? >>pag<< What do you want? Anto so labay mo? Antoy labay mo? >>pag<< What is that? Anto man? Anto itan? >>pag<< What is this? Anto ya? Anto itan? >>pag<< What is your name? Anto so ngaran mo? Antoy ngaran mo? >>pag<< What is your name? Antoy ngaran mo? Antoy ngaran mo? >>pag<< When? Kapigan? Kapigan? >>pag<< Where are you from? Taga iner ka? Taga iner ka? >>pag<< Where are you going? Iner so laen mo? Iner ka onla? >>pag<< Where? Iner? Iner? >>pag<< Who? Siopa? Siopa? >>pag<< You are bigger than me. Baleg ka nen siak. Mas baleg ka nen say siak. >>pag<< You said you were working tomorrow. Imbagam mantrabaho ka nabuas. Imbaga yon mantatrabaho kayo ni ed ontumbok. >>pam_Latn<< A baby craves its mother's milk. Pánintunán ning bíngut ing gátas ning imá na. Karagatan na abbing i gatas na yenana. >>pam_Latn<< According to you. Agpáng kéka. Segun nikaw. >>pam_Latn<< All that glitters is not gold. E bálang kíkisláp gintû. Ari tu vulawan ngamin yatun. >>pam_Latn<< All the passengers were killed in the airplane crash. Méte la ngan deng pasáhérus anyáng míbagsák ya ing éruplánu. Natay ngamin i pasaheru ta aksidente ta eroplano. >>pam_Latn<< All the soldiers were gallant. Maginu la ngan deng sundálus. Magayaya i ngamin nga suddalu. >>pam_Latn<< A mother is responsible for the conduct of her children. Kapakíbatán ning imá ing panúgáli daréng ának na. Responsibilidad na yena i kondukta na ánana. >>pam_Latn<< A new idea came to me. Atín kung aísip a báyung ideyá. Nakadde niakan i bagu nga ideya. >>pam_Latn<< An old woman limped along the street. Tínikúl ya king dálan ing métung a matwáng babái. Nattammang ta dalan i tadday nga manakam nga babay. >>pam_Latn<< Aren't you going to dance? Éka tumérak? Ariammu kari sumayaw? >>pam_Latn<< Are we doing this? Gáwan támu iné? Kunnatun kari i kukukuattam? >>pam_Latn<< Are you a student? Istúdyánti ka? Tadday ka kari nga estudiante? >>pam_Latn<< Are you at home, too? Atyú ka murín king kékayó? Egga ka kari gapa ta balenu? >>pam_Latn<< Are you free tomorrow? Librí ka búkas? Egga kari i kapalubbang mu ta mappange? >>pam_Latn<< Are you going to do that again? Gáwan mung pasíbáyu yan? Kuammu mangana kari yatun? >>pam_Latn<< Are you hungry? Danúpan ka? mabisin ka kari? >>pam_Latn<< Are you looking for somebody? Atín kang páyntunán? Egga kari i alegammu? >>pam_Latn<< Are you mad? Mamuláng ka? Maporay ka kari? >>pam_Latn<< Are you ready? Makasadyá na ka? Nakaprepara ka kari? >>pam_Latn<< Are you ready to go? Makásadyá nakáng makó? Sigga-parakka kari nga umay? >>pam_Latn<< Are your parents going to be home? Atyú la king kékayú deng péngári mo? Maddian kari i magana mu ta baleda? >>pam_Latn<< Are you sure you're ready for this? Sigúrádu kang makásadyá ka kaníne? Siguradu ka kari nga preparadu ka ngana taw? >>pam_Latn<< Are you sure you're ready for this? Sigúrádu kang makásadyá ka kaníte? Siguradu ka kari nga preparadu ka ngana taw? >>pam_Latn<< Are you tired? Mapagál ka? Nababbannag ka kari? >>pam_Latn<< Armenia is a mountainous country. Mabundúk yang bangsá ing Armenia. Mavuka-vukig nga nasion i Armenia. >>pam_Latn<< As a whole, the plan seems to be good. King pangkábilúgan lúpa yang masantíng ing plánu. Gittana makasta yatun nga plano. >>pam_Latn<< As far as I know, Tom is still married. Ing bálu ku, talásáwa ya pa i Tom. Kagitta na ammù, aru lagapa i atawa ni Tom. >>pam_Latn<< As he was about to leave, he said goodbye. Anyáng palakó ne, mémun ya. Turi ta magannug ngana yaya nga manaw, nappakannammu yaya. >>pam_Latn<< Ask him. Kutáng mu kayá. Iyavumu sa. >>pam_Latn<< A tsunami is coming, so please be on the alert. Atíng dáratáng a tsunami, anyá sána magsadyá kayú. Umay ngana i tsunami, yatutta sigga-parakka nakuan. >>pam_Latn<< Bob has the habit of going to bed at 10:00. Ugáli nang Bob ing matudtúd 10:00. Neyugalian ni Bob i makkatrug ta alas 10:00. >>pam_Latn<< Both of my kids have already graduated from high school. Paréu nong miyári king mátas a pipágarálan deng adwá kung ának. Parehu ngana nga naggradua ta haiskul i ána ku. >>pam_Latn<< Broccoli is one of the best vegetables for you. Ing broccoli ing métung karéng pékamasantíng a gúle pará kéka. I Broccoli i tadday ta kapianan nga gulay para nikaw. >>pam_Latn<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Ing Burj Khalifa ing pékamátas a skyscraper ngéni. Ta maddaggun, si Burj Khalifa i katannangan nga vuku-tukug ta mundo. >>pam_Latn<< Burn not your house to fright the mouse away. Éme sisilabán ing balé ba meng itábî ing dagís. Ariammu daralan i balay mu tapenu maganassing ta mouse. >>pam_Latn<< Call the police! Máus kang pulís! Magagal tu pulis! >>pam_Latn<< Can I help you? Malyári dakáng sópan? Makoffun ngà nikaw? >>pam_Latn<< Can't you go by yourself? Éka makápuntáng dilí mo? Awayyam kari magitetadday? >>pam_Latn<< Can you come? Miratáng ka? Awayyam kari umay? >>pam_Latn<< Can you get her? Ápapuntán me? Awayyam kari mala yaya? >>pam_Latn<< Can you see the woman standing behind Tom? That's Mary. Ákakit me ing babáing makátikdó king gúlut nang Tom? I Mary itá. Masingammu kari i babay nga agga-taddag ta likug ni Tom? yatun si Maria. >>pam_Latn<< Can you stay long? Makāpaglambát ka? Awayyam kari maddian tu mabayag? >>pam_Latn<< Can you talk to him? Ápakísabián me? Awayyam kari makiyuvovug sa? >>pam_Latn<< Can you wait about an hour? Makápanáya kang mangá métung a óras? Awayyam kari maginnag tu tanga-oras? >>pam_Latn<< Cats have the ability to see in the dark. Mánákit la king madalumdúm deng púsâ. Egga i abilidad na pusa nga masingan ta zibbo. >>pam_Latn<< Congratulations! Págmanánwan daká. Pakkapasa-pasikan ta nono! >>pam_Latn<< Congratulations! Págmanánwan dakayú. Pakkapasa-pasikan ta nono! >>pam_Latn<< Could you find a room for my sister? Ápanintún meng kwártu ing kapatád kung babái? Egga kari i malegammu nga lugar para ta wagì nga babay? >>pam_Latn<< Could you please turn the radio on? Pakísalangyán mu ne mo ing rádyo? Pakurugammu kari i radio? >>pam_Latn<< Could you send me more information by email? Makápagparlá kang karágdagágan impormasyún king e-mail? Awayyam kari meddannà tu mas aru nga informasion gukaban na email? >>pam_Latn<< Did anybody follow you? Atíng tínuki kéka? Egga kari i sinuttul nikaw? >>pam_Latn<< Did I write that? Sinúlat ku yan? Nitura ku kari yatun? >>pam_Latn<< Didn't you know that she passed away about two years ago? Ému bálung méte ya adwá nang banwá ing mílábas? Ariammu kari ammu nga natay yaya dua ragun ngana i nappasa? >>pam_Latn<< Didn't you see Tom at the party? Éme ikít i Tom king party? Ari kari nga nasingammu si Tom ta party? >>pam_Latn<< Didn't you see Tom at the party? Éme ikít i Tom king sulú-sulú? Ari kari nga nasingammu si Tom ta party? >>pam_Latn<< Did Tom go home? Minúli ya i Tom? Nanoli kari si Tom? >>pam_Latn<< Did you hear about Tom and Mary? Ábalitán mu na ing tungkúl kang Tom ampó kang Mary? Nakaginna kamu kari meyannung kada Tom anni Mary? >>pam_Latn<< Did you lose something? Atíng mébáting kéka? Egga kari i nawawan mu? >>pam_Latn<< Did you say anything to him? Atín kang sinábi kayá? Egga kari kinagim sa? >>pam_Latn<< Do all of you speak French? Byása ko ngang magsalítang Pransés? Maguvovug ka kari ngamin tu French? >>pam_Latn<< Does anybody have a problem with this? Atíng makí prubléma kanité? Egga kari i problema tatun? >>pam_Latn<< Does anybody know him? Atíng mákákilála kayá? Egga kari makannammu sa? >>pam_Latn<< Do I have to do it now? Kaylángan ku nang gáwan ngéne? Mawag kari nga kuakku yatun sangawe? >>pam_Latn<< Do I have to pay you? Kaylángan dakáng bayaránan? Mawag kari tu magayayya ngà nikaw? >>pam_Latn<< Don't forget about us! Émuké kakálingwán! Ariammu kattamman i meyannung nikami! >>pam_Latn<< Don't forget the ticket. Éme kakálingwán ing tíket. Ariammu kattamman i tiket. >>pam_Latn<< Don't get lost. Éka mabábáting. Ari ka mawawan. >>pam_Latn<< Don't give up your day job. Éme tatábílî ing óbra mu neng aldó. Ariammu magimmang ta trabahum ta kaggawattam. >>pam_Latn<< Don't let him keep this picture. Ému páburéng isínup ne iníng letrátu. Ariammu ipamavulun nga daddammanna yaw nga letratu. >>pam_Latn<< Don't tell him. Ému sasabián kayá. Ariammu kagian sa. >>pam_Latn<< Don't tell my wife. Ému sasabián king asáwa ku. Ariammu kagian ta atawà. >>pam_Latn<< Don't worry. Éka migáganakâ. Ariammu mavurung. >>pam_Latn<< Don't worry. This won't happen again. Éka migáganakâ.Éna marapát pasíbáyu iní. Ariammu mavurung, ari ngana nga mesimmu uli yatun. >>pam_Latn<< Don't you hear that? Ému darámdamán itá? Ariammu kari naginna yatun? >>pam_Latn<< Don't you want to see your kids? Émo buríng ákit deng ának mo? Kayà mu kari nga masingan i ána mu? >>pam_Latn<< Do we have to pay anything? Atín támung kaylángang bayáran? Egga kari i mawag nga bayadattam? >>pam_Latn<< Do we need a Plan B? Mángaylángan támung Plan B? Kawagattam kari i plano B? >>pam_Latn<< Do whatever's required. Gáwan mu ing anggáng kaylángan. Kuan i maski anni nga mekiddaw. >>pam_Latn<< Do you believe in ghosts? Mániwála ka karéng máglagé? Mangurug ka kari ta multo ira? >>pam_Latn<< Do you believe in God? Mániwála ka king Dios? Mangurug ka kari ta Dios? >>pam_Latn<< Do you drink coffee? Míminúm kang kapé? Minum ka kari tu kape? >>pam_Latn<< Do you drink? Míminúm kang álak? Mininum ka kari? >>pam_Latn<< Do you eat meat? Mámangán kang kárne? Kuman ka kari tu karne? >>pam_Latn<< Do you have a crowbar in your toolbox? Atín kang balwát king kékang kahún kasangkápan? Egga kari uvovug mu nga uvovug ta broadbox-mu? >>pam_Latn<< Do you have to rent a car? Kaylángan mung manarkiláng kotsé? Egga kari i rentam nga takay? >>pam_Latn<< Do you like apples? Burí mo reng mansánas? Kayàmu kari i mansanas? >>pam_Latn<< Do you like tea? Bisa kang tsa? Kayàmu kari i tsa? >>pam_Latn<< Do you like to travel? Burí mu ing mágbyáhe? Kayàmu kari mabbiahe? >>pam_Latn<< Do you live here? Kéni ko pû makátuknáng? Egga ka kari taw? >>pam_Latn<< Do you love me? Kalugurán mukó? Ideddukammu kari ngà? >>pam_Latn<< Do you remember me? Átatandánan mukó? Meraddammammu kari niakan? >>pam_Latn<< Do you speak Italian? Byása kang Italiáno? Makayuvovug ka kari tu Italiano? >>pam_Latn<< Do you speak Japanese? Byása kang Apón? Mepangngo ka kari nga maguvovug tu Japanese? >>pam_Latn<< Do you think I'm crazy? King palagé mu mamuláng ko? Abbo mu kari nga mavuru-vurung ngà? >>pam_Latn<< Do you think it's safe to do that? King palagé mu ligtás gáwan itá? Makasta kari para nikaw nga kuan yatun? >>pam_Latn<< Do you think Tom knows how to get there? King palagé mu byása yang muntá karín i Tom? Sigga-nono ka kari nga ammum ni Tom nu kunnasi makangay tatun? >>pam_Latn<< Do you think Tom knows? King palagé mu bálu nang Tom? Ammum kari si Tom? >>pam_Latn<< Do you want me to call Tom? Burí mukúng awsáng Tom? Kayà mu kari nga tawagakku si Tom? >>pam_Latn<< Do you want to do this or not? Burí mung gáwan iné o alî? Kayàmu kari nga kuan yaw onu ari? >>pam_Latn<< During the battle, it was as if time had stopped. Anyáng labanán, antí ya mong tínuknáng ing panaún. Ta gerra, gittana nagimmang ngana i tiempo. >>pam_Latn<< Each room is equipped with large desks. Atín yang mangáragúl a kupítri ing bálang kwártu. Egga darakal nga lamesa ta kada kuarto. >>pam_Latn<< Enough! Ustú na! Fustu ngana! >>pam_Latn<< Eternal love doesn't exist. Aláng lugúd king aláng anggá. Awan tu mannanayun nga aya. >>pam_Latn<< Ever since his father died, David is very sad. Manibát anyáng méte i táta na, asnanéng kalungkút i David. Maddaddam si David namegafu turi ta natay i yamana. >>pam_Latn<< Everybody got scared. Mítakútan la ngan. Naganassing i ngamin. >>pam_Latn<< Everyone has their own opinion. Atín lang pamálak deng sablá. Egga i sarili nga opinion na kada tadday. >>pam_Latn<< Everyone is anxious to know what has become of the former champion. Migáganaká la reng sablá king milyári king sadyáng kampyún. Mavurung i ngamin nga mammuan nu anni ngana i nesimmu ta dati nga kampeon. >>pam_Latn<< Everyone likes him. Deng eganáganá burí re. Kakayà yaya na ngamin. >>pam_Latn<< Excepting Sundays he works every day. Aldó'ldó yang mágobra pwéra neng Duminggú. Fuera ta Liggu ira, inaggaw yayya nga mattrabahu. >>pam_Latn<< Excuse me. Panúpáya yukú. Mappasirang ngà. >>pam_Latn<< Few people have two cars. Dítak la mung táung makí adwáng kótsi. Baddi laman i egga dua nga takay. >>pam_Latn<< Few people seem to have read the book. Balámu dítak la pámung táu deng mékapamása na king librú. Pilippiga laman i nakabibbig ta libru. >>pam_Latn<< First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. Múmúna, pisabyán tála deng ekspériméntung gagáwan da karéng laboratóryu. Paguruvovugattam labbi i eksperimento ira ta laboratoryo. >>pam_Latn<< For whom will you vote for president? Nínung ibótu mung pamuntúk? Sinni i pampiliammu tu presidente? >>pam_Latn<< For whom will you vote for president? Nínung ibótu mung presidénti? Sinni i pampiliammu tu presidente? >>pam_Latn<< Fresh vegetables are very dear in winter. Mal la neng karimlán deng sagíwang gúle. Kuruga meddu i presko nga gulay nu tiempo na lammin. >>pam_Latn<< Friends do things together. Agnán-agnán la karéng gagáwan da deng mikálugúran. Parehu nga kuan na makkofun i ganna-gannug. >>pam_Latn<< Get dressed quickly. Lagwá mung miblás. Mappakalinno ka insigida. >>pam_Latn<< Get lost! Mabáting ka! Malladdug ka! >>pam_Latn<< Give me a ride home. Isaké mukú paúlî. Ibiahennnà tapenu makapallayyagayya. >>pam_Latn<< Go away. Makó ka ken. Umay ka ngana. >>pam_Latn<< Good evening. Máyap a béngi. Mapia nga gabi. >>pam_Latn<< Good morning! Máyap a ábak! Magayayya nga umma! >>pam_Latn<< Happy birthday, Muiriel! Máyap a aldó kébaytán, Muiriel! Magayaya nga birthday, Muiriel! >>pam_Latn<< Have they given you a nickname yet? Dinínan danakáng paláyo? Inagaladdaka ngana kari? >>pam_Latn<< Have you ever been to Mexico? Mintá naká Mexico? Nakagali ka ngana kari ta Mexico? >>pam_Latn<< Have you ever had your fortune told? Pépaulá naká? Nekagi mu ngana kari nikaw i pakkukuammu? >>pam_Latn<< Have you ever seen one of these before? Atín nakáng ikít métung man karéne? Nasingammu ngana kari i tadday taw? >>pam_Latn<< He always told me the truth. Agyáng kapilán sasabyán na ing tutú káku. Kanayun nga kagianna niakan i kinakurug. >>pam_Latn<< He asked me where to go. Kitnán náku nung núkarín muntá. Niyavuna niakan nu sitaw i paddianakku. >>pam_Latn<< He called a taxi for me. Pénaus nákung táksi. Nangivuya yaya tu taxi para niakan. >>pam_Latn<< He came late, as is often the case with him. Tawlí yang dínatáng, antí ing maralás nang gagáwan. Nabigaran yaya, gittana maruddu nga nesimmu sa. >>pam_Latn<< He came over and cooked dinner for me. Dínatáng ya at piglútu nákung apúnan. Minay yaya anna napluto para niakan. >>pam_Latn<< He can speak not only English but also German. Ému mákápagsalítang Inglís nuné Alemán. Ari laman tu English i maguvovugna, nu ari, German paga. >>pam_Latn<< He caught the cord. Ikwá ne ing léting. Inàna i lubig. >>pam_Latn<< He comes here every five days. Bálang limá yang aldóng dáratang kéni. Minay yaya taw kada lima aggaw. >>pam_Latn<< He died yesterday. Méte ya nápun. Natay yaya kakhapon. >>pam_Latn<< He does nothing but watch TV all day long. Alá yang gagáwan nuné manalbéng TV patingápun. Awan tu makuana nu ari maggigginna tu TV ta interu aggaw. >>pam_Latn<< He doesn't have a sister. Alá yang kapatád a babái. Awan tu sisterna. >>pam_Latn<< He doesn't listen to his parents. Éno pákirámdamán deng péngari na. Arianna ginnan i maganana. >>pam_Latn<< He doesn't listen to his teachers. Éno pákirámdamán deng méstra na. Arianna ginnan i mestruna ira. >>pam_Latn<< He doesn't listen to his teachers. Éno pákirámdamán deng taláturú na. Arianna ginnan i mestruna ira. >>pam_Latn<< He failed the entrance exam. Mibagsak ya king "entrance examination". Ari yaya nakapasa ta exam. >>pam_Latn<< He fell victim to his own ambition. Mégi yang bíktima ning saríli nang ambisyún. Nabiktima yaya na mismu nga ambisionna. >>pam_Latn<< He gets up at seven. Alás syéti yang migígísing. Maturu tu pito i dagunna. >>pam_Latn<< He graduated from high school this spring. Méyári ya king mátas a pipágarálan ngéning kasíbul. Naggradua yaya ta haiskul taw nga primabera. >>pam_Latn<< He has left now. Méko ne. Nanaw ngana yaya. >>pam_Latn<< He has nobody to consult. Alá yang kutnanán. Awan tu mawag tu makkonsulta sa. >>pam_Latn<< He is a man of profound knowledge. Métung yang táung makí malálam a bélwán. Yaya i tolay nga aru i pakannammuna. >>pam_Latn<< He is a mere child. Anák yā mû. Tadday laman yaya nga abbing. >>pam_Latn<< He is eager for success. Sabík yang magtagumpé. Kakayàna nga makasta i pattuppalanna. >>pam_Latn<< He is good at handball. Byása ya king handball. Fustu yaya ta bola. >>pam_Latn<< He is not a physician. Éya dóktor. Ari yaya nga doktor. >>pam_Latn<< He is to come here at five. Alás singkú yang dátang kéni. Minay yaya taw ta edad nga lima. >>pam_Latn<< Hello? Are you still here? Hello? Atyú ka pa? Kamusta? egga ka paga kari taw? >>pam_Latn<< He loves fishing. Burí na ing mámadwás. Kakayàna i magimmang. >>pam_Latn<< Help! Sakóru! Uffunannu ira! >>pam_Latn<< He made no response. E mékíbat. Ari yaya nagguyu. >>pam_Latn<< He named his son James. James ing pémalagyú na king anák na. Ningagananna tu Santiago i anana. >>pam_Latn<< He never visited her. Éne bitasáng binisíta. Arianna vuluvuga binisita yaya. >>pam_Latn<< He plays the piano very well. Taganáng masalése yang tigtíg piánu. Fustu i nike-tokarna tu piano. >>pam_Latn<< He plays very well. Magaling yang mamyalung. Fustu i nikepaddayna. >>pam_Latn<< He plays very well. Masalese yang mamyalung. Fustu i nikepaddayna. >>pam_Latn<< He proposed that we should start at once. Pépawagá nang magumpisá keng tambíng. Nikiddawna nga mamegafu ittam insigida. >>pam_Latn<< He proposed that we should start at once. Pépawagá nang magumpisá támung tambíng. Nikiddawna nga mamegafu ittam insigida. >>pam_Latn<< He put some coins in the box. Mangíbilí kang sisilyú king kahún. Nangipay yaya tu karuan nga sinsiliu ta kahon. >>pam_Latn<< He said I don't get enough sleep. Sabyán na kúlang ku tudtúd. Kinagina nga kurang i katrug ku. >>pam_Latn<< He said, "Leave me alone." "Lakwán mukúng díli ku," ngána. Kunna, "Talakkurugannà nga magitetadday." >>pam_Latn<< He showed me how to use this camera. Pépákit na káku nung makanánu yang gamítan iníng kámera. Nitudduna niakan nu kunnasi usan yaw nga kamera. >>pam_Latn<< He's three years older than I am. Mas matwá yang atlúng banwá késa káku. Kattallu ragun ngana yaya nga mas manakam anne niakan. >>pam_Latn<< He's young and healthy. Anák ya pâ ampóng masantíng ya katáwan ya. Abbing paga yaya anna makasta i gawa-gawayyanna. >>pam_Latn<< He's young and healthy. Anák ya pâ ampóng masantíng ya mabúlas ya. Abbing paga yaya anna makasta i gawa-gawayyanna. >>pam_Latn<< He thinks that he's the centre of the universe. Balá na ya ing séntru ning siklúban. Nonopanna nga yaya i sentro na uniberso. >>pam_Latn<< He was arrested because he stole the money. Mérakap ya ulíng pénako na ing péra. Naaresto yaya megafu ta kinokona i kuartu. >>pam_Latn<< He was asking about your health. Kokómustán na ing kékang kabúlásan. Iyava-avuna nu kunnasi i gawa-gawayyammu. >>pam_Latn<< He was blind from birth. Bulág ya kabaít na. Vulag yaya namegafu ta nikeyana. >>pam_Latn<< He was happy being a Jew. Masayá ya king pánga-Húdyu na. Magayaya yaya nga Judio. >>pam_Latn<< He went out of the room without being noticed by anyone. Ére ápansínang línwal king kwártu. Nallawan yaya ta kuarto nga awan tu masingi-singan na maski sinni. >>pam_Latn<< He will arrive on the afternoon of the 5th. Dátang ya keng gatpanápun ning a-singkú. Umay yaya ta gabi na meka-5. >>pam_Latn<< He will get back from school. Mibálik ya ibát king iskwéla. Manoli yaya ta eskuela. >>pam_Latn<< Hide that book. Isalikút me ing librúng yan. Iyarayyu yatun nga libru. >>pam_Latn<< Horses are animals. Animál la reng kabáyu. Ana ira i kabayu. >>pam_Latn<< How are you coming along with your French lessons? Kómusta la reng lisyún mu king Pransés? Kunnasi ka mekunnay ta nagigiammum ira nga Pranses? >>pam_Latn<< How are you going to stop them? Makanánu mong patuknangán? Kunnasim ira pagimmangan? >>pam_Latn<< How are you? Kómustá ka? Kunnasi ka? >>pam_Latn<< How come you know so much about Japanese history? Ot karakál mu bálu king kasálesáyan ning Japan? Ngatta aru i ammum meyannung ta historia na Japan? >>pam_Latn<< How could he have known? Makanánu nang malyáring ábalu? Kunnasina nga mammuan yatun? >>pam_Latn<< How could she have known? Makanánu nang malyáring ábalu? Kunnasina nakuan nammuan yatun? >>pam_Latn<< How did Tom solve the problem? Makanánu neng álutás Tom ing prubléma? Kunnasi nga inarubang ni Tom i problema? >>pam_Latn<< How do you say that in Italian? Makanánu mung sabyán itá king Italiánu? Kunnasim makagi yatun ta Italiano? >>pam_Latn<< How is it that you know so much about Japanese history? Óbat karakál mu bálu tungkúl king kasalésáyan ning Hapón? Ngatta aru i ammum meyannung ta historia na Japan? >>pam_Latn<< How many close friends do you have? Pilán la reng malápit mung kálugúran? Piga i madukko nga kokkofummu? >>pam_Latn<< How many hotels do you think there are in Boston? King palagé mu, pilán laréng hotél king Boston? Piga nga hotel i egga ta Boston? >>pam_Latn<< How many moons does Mars have? Pilán ya búlan ing Mars? Piga vulan i egga ta Mars? >>pam_Latn<< How many people are on board the ship? Pilán lang táu deng makásaké king bapór? Piga nga totolay i nakatakay ta barku? >>pam_Latn<< How many times have you gone? Mékatapilán naká mintá? Piga ngana kari i nappasa nikaw? >>pam_Latn<< How old are you? Pilán nakáng banwá? Piga ka ngana? >>pam_Latn<< How to say it? Makanánu yang sabyán? Kunnasi nga kagian yatun? >>pam_Latn<< How will you manage without a job? Makánánu ka nung alá kang óbra? Kunnasim makua yatun nu awan tu trabahum? >>pam_Latn<< Hurry up. Lagwá mu. Insigida. >>pam_Latn<< I also like candy. Yáku man burí ku ing kéndi. Kakayà ku gapa i candy. >>pam_Latn<< I always go to the beach. Paráti kung púpunta king bébe dáyatmálat. Kanayun ngà umay ta bebay. >>pam_Latn<< I always have an uncomfortable feeling. Pané kung e mipáyndatún. Kanayun nga ari ngà komportable. >>pam_Latn<< I am connecting this computer to the Internet. Susuglúng ke iníng computer king Aptás. Ikonekta ku yaw nga computer ta Internet. >>pam_Latn<< I am entirely at your service. Lubús mukúng talásúyû. Makapasserbi ngà nikaw. >>pam_Latn<< I am free of debt. Librí ku king útang. Awan tu gatu ku. >>pam_Latn<< I am happy. Masayá ku. Magayaya ngà. >>pam_Latn<< I am interested in books. Intresádu ku karéng librú. Interesado ngà ta libru ira. >>pam_Latn<< I am more beautiful than you. Mas malagú ku késa kéka. Mas makakkasta ngà anne nikaw. >>pam_Latn<< I am selling my goats. Pisasalí ko reng kambíng ku. Ilaku ku i kalding ku ira. >>pam_Latn<< I am sewing my shirt. Tatayán ke ing kamiséta ku. Agga-takay ngà. >>pam_Latn<< I am thankful for my children. Pásalámat ku karéng áná'ku. Mappabalo ngà ta ána ku. >>pam_Latn<< I asked Tom to call you. Pépayáus daká kang Tom. Nikiddo ku kani Tom. >>pam_Latn<< I bought a book about animals. Sínalí kung librú tungkúl karéng animál. Nanggatang ngà tu libru meyannung ta aya-ayam. >>pam_Latn<< I bought this book in Boston last month. Séli ke iníng librú king Boston anyáng mílabásan a búlan. Gatù yaw nga libru ta Boston ta nappasa nga vulan. >>pam_Latn<< I came to Boston last month. Mintá ku king Boston anyáng mílabásan a búlan. Minay ngà ta Boston ta nappasa nga vulan. >>pam_Latn<< I can hide everywhere. Agyáng núkarín makásalikút ku. Makapattagu ngà maski sitaw. >>pam_Latn<< I cannot afford to buy a car. Éku agyúng sáling kótsi. Awan tu mawayyà nga gumatang tu take. >>pam_Latn<< I can speak many African languages. Mákápagsalíta kung dakál a amánu ning Africa. Aru nga lengguahe ta Africa i awayyà maguvovug. >>pam_Latn<< I can't authorize that. Éku malyáring paintulútan itá. Ariakku mepamavulun yatun. >>pam_Latn<< I can't do this anymore. Ékuná agyúng gáwan iní. Ariakku ngana makua yaw. >>pam_Latn<< I can't fix the seat. Éke alárin ing luklúkan. Ariakku kayà i mabattang. >>pam_Latn<< I can't see my dad. Éke ákit ing táta ku. Ariakku masingan i yamà. >>pam_Latn<< I clean up my room every Sunday. Lilinísan ke ing kwártu ku bálang Duminggú. Kada Liggu, mappakarenu ngà tu kuarto. >>pam_Latn<< I couldn't do this without your help. Éku ágawâ iní nuné king sáup mu. Ariakku makua yatun nu awan i uffummu. >>pam_Latn<< I could scarcely believe it. Éku maybúg paníwalán. Ariakku makapangurug tatun. >>pam_Latn<< I did it on purpose. Sasaryán ku itá. Gakkag ku nga kuan yatun. >>pam_Latn<< I didn't ask them any questions. Alá kung kítang karéla. Awan tu niyavuku nira. >>pam_Latn<< I didn't even know that you used to live in Boston. Éku man bálung sadyá kang makátuknáng king Boston. Ariakku paga vuluvuga ammu nga dati nga maddian ka ta Boston. >>pam_Latn<< I didn't know that you used to live in Boston. Éku bálung sadyá kang makátuknáng king Boston. Ariakku ammu nga dati nga maddian ka ta Boston. >>pam_Latn<< I didn't know Tom didn't understand French. Éku bálung e mákáintindíng Pransés i Tom. Ariakku ammu nga malippawa ni Tom i French. >>pam_Latn<< I didn't know Tom lived in Boston. Éku bálung makátuknáng ya king Boston i Tom. Ariakku ammu nga naddian si Tom ta Boston. >>pam_Latn<< I didn't like it. Éke burî. Ariakku kayà yatun. >>pam_Latn<< I didn't like what Tom gave me. Éké burí ing binyé na kákung Tom. Ariakku kayà i niyawa ni Tom niakan. >>pam_Latn<< I didn't trust him at first. Éke págtiwalán anyáng múmuna. Ariakku nattalo sa ta gafu. >>pam_Latn<< I'd like to ask you about Tom. Burí rakáng kutnán tungkúl kang Tom. Kayà ku makkiavu nikaw meyannung kani Tom. >>pam_Latn<< I do not know. Éku bálû. Ariakku ammu. >>pam_Latn<< I do not know. Tabálû. Ariakku ammu. >>pam_Latn<< I don't blame you. E raká sasangkánan. Ari taka paliwatan. >>pam_Latn<< I don't have any cash on me. Alá kung dadaláng kwálta. Awan tu kuartù niakan. >>pam_Latn<< I don't have any money. Alá kung péra. Awan tu kuartù. >>pam_Latn<< I don't know. Éku bálû. Ariakku ammu. >>pam_Latn<< I don't know if I have the time. Tabálu nung atín kung óras. Ariakku ammu nu egga i tiempo ku. >>pam_Latn<< I don't know. Tabálû. Ariakku ammu. >>pam_Latn<< I don't know. Tabálu tâ . Ariakku ammu. >>pam_Latn<< I don't know what I know. Éku bálu nung nánung bálu ku. Ariakku ammu i ammù. >>pam_Latn<< I don't remember where I put my car keys. Éku átatandánan nung nu ko biníli deng súsi ning kótsi ku. Ariakku meraddamman nu sitaw i mangiyawa tu tekla na takè. >>pam_Latn<< I don't speak Japanese. Éku byásang Apón. Ari ngà maguvovug tu Japanese. >>pam_Latn<< I don't think my gift meant very much to Tom. Palagé ku e masyádung makabaldúgan kang Tom ing regálu ku. Gittana awan tu kwenta na regaluakku kani Tom. >>pam_Latn<< I don't think Tom has met Mary yet. King palagé ku éne pa ikít Tom i Mary. Para niakan, ari paga nakilala ni Tom si Mary. >>pam_Latn<< I don't think we'll reach Boston before dark. King palagé ku éta mirás Boston báyu dálumdum. Gittana ariattam makadde ta Boston nige mazibbo. >>pam_Latn<< I don't want 2013 to end. Éke buríng mayári ing 2013. Ariakku kayà nga mangultimo i 2013. >>pam_Latn<< I don't want to go to school. Éku bísang lungúb. Manaki ku magiskuela. >>pam_Latn<< I don't want to go to school. Éku bísang muntá king iskwéla. Manaki ku magiskuela. >>pam_Latn<< I eat using a utensil. Gágamit kung kubyértus neng mámangán ku. Kumannà gukaban na utensil. >>pam_Latn<< I exercise because I want to stay healthy. Mág-exercise ku úling bísa kung manátíling masánting katáwan. Magehersisio ngà megafu ta kayà ku nga mattalupaddian nga makasta i gawa-gawayyakku. >>pam_Latn<< I exercise because I want to stay healthy. Mág-exercise ku úling bísa kung manátíling masánting mabúlas. Magehersisio ngà megafu ta kayà ku nga mattalupaddian nga makasta i gawa-gawayyakku. >>pam_Latn<< If God did not exist, it would be necessary to invent him. Nung aláng Dios, kaylángan yang imbéntuan. Nu awan i Dios, kawagan nga mangimbento yaya. >>pam_Latn<< If it had not been for civil war, they would be wealthy now. Nung e king géra sibíl, makwálta no sâ ngéni. Nu ari megafu ta gerra sibil, mariku ira ta maddaggun. >>pam_Latn<< I forgot to shutter the windows before the storm hit. Ákalingwán kong isará deng áwang báyu minagyú. Nakalippawa ngà nga iserra i bentana nige nga nadaral i badiu. >>pam_Latn<< If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam. Nung makó ka ngéni, sigúrádu kung mirásan kang trápik. Nu manaw ka ngana, siguradu ngà nga matrapik ka. >>pam_Latn<< If you're looking for a job, call me. Nung mánintún kang óbra, awsán mukú. Nu magaleg ka tu trabahu, tawagannà. >>pam_Latn<< I gave him back his ring. Siblí ke kayá ing singsíng na. Niyawa ku sa i singsingna. >>pam_Latn<< I got to know my current girlfriend at the gym. Ákilála ke ing táu ku ngeni king gym. Nammammù i dati nga nobiak ta gym. >>pam_Latn<< I had never been there before. Éku pa míras karín. Ariakku paga vuluvuga nakangay tatun. >>pam_Latn<< I have a brand new pair of socks. Atín kung báyung páris a médyas. Egga bagu nga medyas ku. >>pam_Latn<< I have a fear of the dark. Tátákut ku king madalumdúm. Maganassing ngà ta zibbo. >>pam_Latn<< I have a friend who lives in Kyoto. Atín kung kálugúran a makátuknáng king Kyoto. Egga kofukku ta Kyoto. >>pam_Latn<< I have a lot of credit cards. Dakál ku credit card. Aru i kredit kard ku. >>pam_Latn<< I have no home to live in. Alá kung baléng tuknangán. Awan tu balay nga paddianakku. >>pam_Latn<< I have no time. Alá kung panaún. Awan ngana tu tiempo ku. >>pam_Latn<< I haven't found anything yet. Alá ku pang ápayntún. Awan paga tu nalegakku. >>pam_Latn<< I have to find out when Tom plans to leave. Kaylángan kung ábálû nung kapilán ya mágbálak makó i Tom. Mawag ku mammuan nu kanni nga plano ni Tom nga manaw. >>pam_Latn<< I have to get home before it gets dark. Kaylángan kung múlî báyu dálumdúm. Mawag tu lubbe ngà nige nga mazibbo. >>pam_Latn<< I have to go to bed. Kaylángan ku nang matudtúd. Mawag ku makkatrug. >>pam_Latn<< I have to go to sleep. Kaylángan kung matudtúd. Mawag ku makkatrug. >>pam_Latn<< I have to wake Tom up soon. Kaylángan ku neng gisíngan i Tom pinándit. Kawagakku nga gigiammuan insigida si Tom. >>pam_Latn<< I hope it'll be quiet. Sána tahímik ya. Siguradu nga magimammo yatun. >>pam_Latn<< I hope you'll find what I'm searching for. Sána ákit mu ing páyntunán ku. Siguradu nga malegammu i ala-alegakku. >>pam_Latn<< I just don't know what to say. Taganáng éku bálu ing sabián ku. Ariakku ammu nu anni i kagian ku. >>pam_Latn<< I just want you to know that Tom is safe. Burí kū mung ábálu mung ligtás ya i Tom. Kayà ku laman nga mammuannu nga awan tu peligro ni Tom. >>pam_Latn<< I knew I'd seen it before. Bálu ku nang ikít ku ne. Ammù nga nasingakku ngana yatun. >>pam_Latn<< I know it's important to you. Bálu kung maúlagá kéka. Ammu ku nga importante yatun nikaw. >>pam_Latn<< I know it's important work. Bálu kung maúlagáng óbra itá. Ammu ku nga importante yatun nga trabahu. >>pam_Latn<< I know it's impossible. Bálu kung imposíbli itá. Ammù nga imposible yatun. >>pam_Latn<< I know you are rich. Bálu kung makwáltá ka. Ammu ku nga mariku ka. >>pam_Latn<< I know your father. Kilála ke ing tátang mu. Kilalakku i yamam. >>pam_Latn<< I left my shoes at school. Likwán ko reng sapátus king iskwéla. Nibattang ku i sapatos ku ta eskuela. >>pam_Latn<< I like candy, too. Yáku man burí ku ing kéndi. Kayà ku gapa i candy. >>pam_Latn<< I lived in Boston for about three years. Atlú kung banwáng ménuknángan king Boston. Naddian ngà ta Boston tu mattallu ragun. >>pam_Latn<< I'll be waiting. Manáya ku. Maginnag ngà paga. >>pam_Latn<< I'll be watching you. Albén daká. Maggigiammu ngà nikaw. >>pam_Latn<< I'll be with you in ten minutes. Puntalán daká kilúb ning apúlung minútu. Ta mafulu minuto, makavulu taka. >>pam_Latn<< I'll give it to Tom. Ibyé ke kang Tom. Iyawa ku yatun kani Tom. >>pam_Latn<< I'll give it to you. Ibyé ke kéka. Iyawa ku yatun nikaw. >>pam_Latn<< I'll go and ask Tom. Kutáng ku kang Tom. Umay ngà anna iyavu ku kani Tom. >>pam_Latn<< I'll loan you the money you want. Páramán daká kétang pérang burí mu. Iyawa ku nikaw i kayàmu nga kuartu. >>pam_Latn<< I'll loan you the money you want. Páram ku kéka ing pérang burí mu. Iyawa ku nikaw i kayàmu nga kuartu. >>pam_Latn<< I'll make it simple. Gáwan keng simplí. Kuakku tu simple yatun. >>pam_Latn<< I'll tell her you came by. Sabián ku kayáng dínálan ka. Kagiakku sa nga minay ka. >>pam_Latn<< I'll tell her you came by. Sabián ku kayáng dínálan kayú. Kagiakku sa nga minay ka. >>pam_Latn<< I'll tell them you called. Sabián ku karélang mináus ka. Kagiakku nira nga nagagal kamu. >>pam_Latn<< I'll try to explain it to the best of my ability. Ispliká ku anggá king agyú ku. Iyesplika ku yatun adde ta mawayyà. >>pam_Latn<< I'll wait for you. Panáyan daká. Maginnag ngà nikaw. >>pam_Latn<< I'll write to Tom. Sulatánan ke i Tom. Mattura ngà kani Tom. >>pam_Latn<< I love a woman. Pálsintán ke ing métung a babái. Egga i ideddukakku nga babay. >>pam_Latn<< I love teaching kids Spanish! Burí kong tuturúng Castíla deng ának! Kakayà ku nga tudduan i abbarabbing tu Español! >>pam_Latn<< I love you more than him. Mas kalugurán daká késâ kayá. Mas iddukattaka anne sa. >>pam_Latn<< I'm about to get married! Makyásáwa náku! Makkasal ngà ngana! >>pam_Latn<< I made that for you. Géwa ke yan pará kéka. Kuakku yatun para nikaw. >>pam_Latn<< I make lunch every day. Aldó-aldó kung máglútung paugtwán. Inaggaw ngà mangukum. >>pam_Latn<< I'm as old as you. Kasíngkatwá daká. Kagittanunà ngana. >>pam_Latn<< I'm at home. Atyú ku king balé mi. Egga ngà ta balemi. >>pam_Latn<< I'm at home. Atyú ku king kékamí. Egga ngà ta balemi. >>pam_Latn<< I'm exhausted. I'm going to bed. Sínáyad ku. Matudtúd náku. Mababbannag ngà anna makkatrug ngà ngana. >>pam_Latn<< I'm falling. Mananábu ku. Natageno ku ngana yatun. >>pam_Latn<< I'm going to miss being a teacher. Payntunán ku ing pángaméstru. Kanappakku noka i mabbalin tu mestru. >>pam_Latn<< I'm going to miss being a teacher. Payntunán ku ing pángataláturû. Kanappakku noka i mabbalin tu mestru. >>pam_Latn<< I'm here because of her. Atyú ku kéni úling kayá. Egga ngà taw megafu sa. >>pam_Latn<< I might be able to help her. Póta ásópan ke. Baka moffunakku yaya. >>pam_Latn<< I'm leaving early next week. Makó ku keng tútukíng Duminggú. Abbing ngà pagalaman ta tumunug nga ligguan. >>pam_Latn<< I'm not chicken. Éku matalóti. Ari ngà vullung. >>pam_Latn<< I'm not talking about that. Aliwá itá ing ámanwán ku. Ariakku kayà kagian yatun. >>pam_Latn<< I'm sick. Másakít ku. Mattaki ngà. >>pam_Latn<< I'm sorry I'm late. I overslept. Panúpáya yu, mítawlí ku. Éku gad mígísing. Nabigaran ngana i pappabalo ku anna masobra ngà ngana. >>pam_Latn<< I'm sorry to interrupt you, but there's something you should see. Panúpáya mu nung sálábat ku, oneng atín kang dápat ákit. Mappabalo ngà nga tubbag ittam, ngem egga i mawag nga masingammu. >>pam_Latn<< I'm sure this is only temporary. Sigurádu kung pansamántalá mû iní. Siguradu ngà nga temporario laman yaw. >>pam_Latn<< I'm sure you're very busy. Sigúrádu kung dakál ka gagáwan. Siguradu ngà nga okupadu ka. >>pam_Latn<< I'm taking notes. Kúkwa kung "notes". Kuakku tu nota. >>pam_Latn<< I'm thirsty. Máwa kung danúm. Mawawannà. >>pam_Latn<< I'm tired of living this kind of life. Mapagál nákung mabibyéng antí kaníni. Nababbannag ngà ngana ta kunnaw nga klase na pattolay. >>pam_Latn<< I'm working in Tokyo now. King Tokyo náku mágobra ngéni. Mattrabahu ngà ngana ta Tokyo. >>pam_Latn<< In a store if you break something you must pay for it. King métung a tindáhan, nung atín kang ábalbál, kaylángan meng bayáran. Ta tadday nga tindayan nu madaral i tadday nga gannug nga mawag tu bayadammu. >>pam_Latn<< In a word, it's ridiculous. King makúyad a salítâ, mákapakaylí ya. Kakkasta gapa yatun. >>pam_Latn<< In a word, life is short. King makúyad a salítâ, makúyad ing bye. Ta tadday nga uvovug, ababba i inango. >>pam_Latn<< India's Independence Day is celebrated on the fifteenth of August. Págmasusyán da ing Aldó ning Katimawán ning India neng a-kinsí ning Agóstu. Maselebra i Aggaw na Independensia ta India ta meka-lima nga aggaw na Agosto. >>pam_Latn<< I need to have a haircut. Kaylángan kung pawrúd. Mawag nga egga barbas ku. >>pam_Latn<< I need you. Kaylángan daká. Kawagakka. >>pam_Latn<< In the beginning God created Heaven and Earth. Anyáng kamúmulán lélangán ne ning Dios ing banwá ampó ing yátu. Ta gafu pinaratu na Dios i Langi anna Davvun. >>pam_Latn<< In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. King kabundúkan, maygít singkwénta sentímétrung nyébe ing ménábû Ta vukig, nakkafi i niebe tu maturu lima-rivu centimetro. >>pam_Latn<< I pointed this out to her. Iníspliká ku iní kayá. Kinagì yaw sa. >>pam_Latn<< I read a lot. Mapamásá ku. Aru i nabibbig ku. >>pam_Latn<< I really like him, but not his circle of friends. Taganáng burí ke, óneng deng barkáda na alí kulá. Talaga kayà ku yaya, ngem ari tu kokkofunna. >>pam_Latn<< I refuse to let you marry that man. Éku mabísang áyasáwa me ing laláking itá. Ariakku ipamavulun nga maki-atawa ka tatun nga lalaki. >>pam_Latn<< I remember it all. Átatandánan ku ngan. Meraddammakku ngamin yatun. >>pam_Latn<< I saw Joe last Sunday. Ikít ke i Joe anyáng Duminggú. Nasingakku si Joe ta nappasa nga Liggu. >>pam_Latn<< Is it safe now? Ligtás na ngéne? Memmugug kari yatun ta maddaggun? >>pam_Latn<< Is it yours? Kéka ya? Sikaw kari yatun? >>pam_Latn<< Isn't it remarkable? E mákapágmulálá itá? Ari kari nga nerumu-ruma yatun? >>pam_Latn<< Isn't it scary? E mákatákot? Ari kari nga kappaganassing yatun? >>pam_Latn<< I spent all day yesterday with her. Patingápun keng kayabé nápun. Tangaggaw ngà kavulu yaya. >>pam_Latn<< I spent all day yesterday with him. Patingápun keng kayabé nápun. Tangaggaw ngà kavulu yaya. >>pam_Latn<< I spoke with my family. Pékisabyán ke ing pamilyá ku. Nakiyuvovug ngà ta familià. >>pam_Latn<< Is that all you're going to tell me? Yan mu ing sabián mu kakó? Yatun laman kari i kagiammu niakan? >>pam_Latn<< Is that edible? Malyári yang kanán yan? Kanayun kari nga makan yatun? >>pam_Latn<< Is there a McDonald's near here? Atíng McDonald's a malápit kéne? Egga kari aranni ta McDonald? >>pam_Latn<< Is this Tom's wife? Iní ing asáwa nang Tom? Yaw kari i atawa ni Tom? >>pam_Latn<< Is this your bicycle? Iní ing bisíkléta mo? Kunnaw kari i bisikletam? >>pam_Latn<< Is your mom home? Atyú king balé ing imá mo? Egga kari ta balenu si yenam? >>pam_Latn<< Is your watch correct? Istú ya ing riló mo? Fustu kari i pabbantaymu? >>pam_Latn<< Is your watch correct? Ustú ya ing riló mo? Fustu kari i pabbantaymu? >>pam_Latn<< I talked to her on the phone. Pékisabián ke king teléponú. Nakiyuvovug ngà sa ta telefono. >>pam_Latn<< It cannot be true. E malyáring tutú itá Ari tu kurug yatun. >>pam_Latn<< It could rain tonight. Malyáring murán pótang béngi. Aru i maddaggun. >>pam_Latn<< It doesn't surprise me. Éku mágtaká. Ariakku ngana makaddag. >>pam_Latn<< I think it's possible that he may come. Palagé ku malyáring dátang ya. Awayyana gapa nga umay yaya. >>pam_Latn<< I think I've found a meteorite. King palagé ku ménákít kung takláng batwín. Gittana nakaleg ngà tu meteorite. >>pam_Latn<< I think Tom died. King palagé ku méte ya i Tom. Kagitta na natay si Tom. >>pam_Latn<< I think Tom forgot his camera. King palagé ku ákalingwán neng Tom ing kayáng camera. Nalippawa ni Tom i kamerana. >>pam_Latn<< I think you're the most beautiful woman in the whole wide world. Palagé ku, íka ing pékamalagúng babái king mabílug a yátu. Siguradu nga sikaw i pinakaguapa nga babay ta interu mundo. >>pam_Latn<< I think you should help her. King palagé ku kaylángan meng sópan. Para niakan, mawag tu uffunammu yaya. >>pam_Latn<< I thought that only I had thought of that. Balá ku yáku mû ing mékaísip kaníta. Abbo ku nga yatun laman i nanono ku. >>pam_Latn<< I thought Tom was from Boston. Balá ku tagá Boston ya i Tom. Abbo ku nga taga-Boston si Tom. >>pam_Latn<< I thought Tom was from Boston. Balá ku táu ya Boston i Tom. Abbo ku nga taga-Boston si Tom. >>pam_Latn<< I thought you had taken everything out of the office. Balá ku linwál mu king upisína ing éganáganá. Abbo ku nga pinalawannu ngamin ta ofisina. >>pam_Latn<< I thought you were serious. Baláku siryósu ka. Abbo ku tu serioso ka. >>pam_Latn<< It is said that nobody has solved the problem yet. Sasabián dang alá pang mékalutás keng prubléma. Nakagi nga awan paga tu nakasolba ta problema. >>pam_Latn<< It is still light outside. Masálá pa king kilwál. Manawag paga yatun ta lawan. >>pam_Latn<< It is too risky. Masyádung dilikádu. Delikadu yatun. >>pam_Latn<< It is very important to keep your word. Maúlagáng tuparán mu ing kékang sinábi. Importante nga tuppalammu i kinagim. >>pam_Latn<< It looked funny. Lúpa yang mákatúlâ. Kagitta na kakkasta. >>pam_Latn<< It looks like Tom isn't interested in that. Balámu e interesádu kanyán i Tom. Ari tu kunnatun i pagimamma ni Tom. >>pam_Latn<< It looks like Tom was right. Balámu ustú ya i Tom. Gittana fustu si Tom. >>pam_Latn<< I told them they didn't have to do anything. Sábi ku karéla alá lang kaylángang gáwan. Kinagì nira nga awan tu mawag nga kuadda. >>pam_Latn<< I told Tom everything I could think of. Sinábi ku ngan kang Tom ing áisip ku. Kinagì kani Tom i ngamin nga manono ku. >>pam_Latn<< It only happened once. Mísan mu milyári. Mittan mismu nga nesimmu yatun. >>pam_Latn<< I, too, like candy. Yáku man maburí kung kéndi. Kayà ku gapa i dulse. >>pam_Latn<< I translate into Esperanto for free. Librí kung máglíkas king Esperanto. Nattransleyt ngà ta Esperanto para ta libre nga pattransleyt ku. >>pam_Latn<< I traveled to Italy last summer. Migbyáhi ku king Italia anyáng mílabas a kaléldo. Nabbiahe ngà mappange ta Italia ta nappasa nga summer. >>pam_Latn<< It's a dictionary. Tálabaldúgan ya. Diksiyunaryo yatun. >>pam_Latn<< It's a piece of cake. Alá yang sákit. Kagitta na cake yatun. >>pam_Latn<< It's a waste of time. Sáyang mu ing panaún. Pangsayang yatun tu tiempo. >>pam_Latn<< It's big! Maragul ya! Dakal yatun! >>pam_Latn<< It's just a fantasy. Pantásya yā mú. Nesimmu laman yatun. >>pam_Latn<< It's no longer that way. Éna makanyán. Ari ngana tu kunnatun. >>pam_Latn<< It's not going to happen to Tom. E marapát kang Tom itá. Ari mesimmu yatun kani Tom. >>pam_Latn<< It's not only Tom that has to study. I have to study, too. Aliwá mu i Tom ing kaylángang magáral. Anggá yáku kaylángan. Ari laman nga si Tom i mawag tu maggigiammu, nu ari, mawag ku gapa maggigiammu. >>pam_Latn<< It's not that big of a deal. E maragúl a báge itá. Ari tu kunnatun kadakal nga gannug. >>pam_Latn<< It's time for the truth. Panaún na pára king katutuán. Tiempo ngana para ta kinakurug. >>pam_Latn<< It's Tom's decision. Kang Tom ya ing disisyún. Si Tom i maddesision. >>pam_Latn<< It's too expensive. Masyádu yang mal! Talaga mangina yatun. >>pam_Latn<< It's too large. Masyádu yang maragúl. Dakal ngana yatun. >>pam_Latn<< It was a gift. Regálu ya. Sakrifisio yatun. >>pam_Latn<< It was a lie. Kaláramán itá. Kinaladdug yatun. >>pam_Latn<< It was her fault. Kasalánan na. Basolna yatun. >>pam_Latn<< It wasn't you, was it? Aliwá íka, e wárî? Ari tu sikaw yatun, ari kari? >>pam_Latn<< It was really embarrassing. Taganáng mákaríne. Talaga kappasirang yatun. >>pam_Latn<< I've been wrong. Migkámalí ku. Nakkamali ngà. >>pam_Latn<< I've found something amazing! Atín kung ikít a bágeng mákapagmulálâ! Nakaleg ngà tu makapabbaw nga gannug! >>pam_Latn<< I've got her with me. Kayábe ke. Egga yaya niakan. >>pam_Latn<< I've got to do this now. Kaylángan keng gáwan iní ngéni. Kuakku ngana yatun. >>pam_Latn<< I've had enough. Sínáwá náku. Aru ngana i kuakku. >>pam_Latn<< I've heard this song before. Dimdám kuné iníng kantá kaníta. Nammuakku ngana yaw nga kansion. >>pam_Latn<< I've never drank milk with tea. Éku pa mínum gátas a máki tsâ. Ariakku vuluvuga nakanginum tu gatas gukaban na tsa. >>pam_Latn<< I've never flown before. Éku pa mékasulagpó. Ariakku paga vuluvuga nakalanno. >>pam_Latn<< I've never had a beer in the middle of the day before. Éku pa mínum beer neng ugtú. Ariakku paga vuluvuga napeggan tu serbesa ta tangnga na aggaw. >>pam_Latn<< I walk twenty miles a day. Lálákad kung adwáng púlung mílya aldó'ldo. Mattolay ngà tu dua-rivu kilometro kada aggaw. >>pam_Latn<< I want a knife with which to cut the rope. Bísa kung kutsilyúng pamútut kaníning lúbid. Kayà ku i egga kuartu nga panggalu ta lubig. >>pam_Latn<< I wanted to see them. Burí kong ákit. Kayà ku nga masingan ira. >>pam_Latn<< I want some beautiful flowers to put on the table. Bísa kung mangásantíng a sampága king lamésa. Kayà ku i karuan nga makakkasta nga lappaw nga ilayyagayya ta lamesa. >>pam_Latn<< I want some food. Bísa kung pámangán. Kayà ku kuman. >>pam_Latn<< I want that cat. Burí ke ing púsang yan. Kayà ku yatun nga pusa. >>pam_Latn<< I want to drink it. Burí keng inumán. Kayà ku nga innan yatun. >>pam_Latn<< I want to go. Bísa kung muntá. Kayà ku umay. >>pam_Latn<< I want Tom to read this. Burí ku básan neng Tom iní. Kayà ku nga bibbigan ni Tom yaw. >>pam_Latn<< I want to see you smile. Burí rakáng ákit a títíman. Kayà ku nga masingan naka nga agga-ngizzi. >>pam_Latn<< I want to talk with Tom. Burí keng pakísabián i Tom. Kayà ku makiyuvovug kani Tom. >>pam_Latn<< I want you to follow me. Burí kung tukyán mukú. Kayà ku nga tuttulannà. >>pam_Latn<< I want you to get started right away. Burí ku tambíng kang magúmpisá. Kayà ku nga mamegafu ka insigida. >>pam_Latn<< I want you to take care of Tom for a little while. Burí ku ingátan me pámû i Tom. Kayà ku nga tangngawammu tu manganannuan si Tom. >>pam_Latn<< I was a teacher. Méstra ku kaníta. Tadday ngà nga mestru. >>pam_Latn<< I was a teacher. Taláturú ku kaníta. Tadday ngà nga mestru. >>pam_Latn<< I was home all day yesterday. Patingápun ku king kékami nápun. Kaggaggaw ngà ta balemi. >>pam_Latn<< I was in bed all day long yesterday. Patingápun kung atyú king pagkéran nápun. Aggaggaw ngà nga nakkatrug. >>pam_Latn<< I was in the mountains. Atyú ku king kabundúkan. Egga ngà ta vukig. >>pam_Latn<< I was in the mountains. Atyú ku king kabundúkan kaníta. Egga ngà ta vukig. >>pam_Latn<< I was up all night reading. Kabúkas kung makágising a mámásâ. Mattangnga-tangnga-gabi ngà nga mabbibbig. >>pam_Latn<< I watched the birds on the balcony while drinking my coffee. Inalbén ko reng áyup king barkún kábang ínumán ke ing kapé ku. Inobserbakku i mammanu ira ta balkonahe durante nga minum ngà tu kape. >>pam_Latn<< I will be back soon. Gad kung mibálik. Manoli ngà insigida. >>pam_Latn<< I will have him call you the moment he gets back. Payáus daká kayá kabúd dátang ya. Ipagalakku yaya nikaw sonu manoli yaya. >>pam_Latn<< I will lend you as much money as you want. Páramán daká nung makanánu karakál a péra ing burí mu. Iyawa ku nikaw i maski anni nga kuartu nga kayà mu. >>pam_Latn<< I wish I'd never told Tom that. Sána ékuná sinábi kang Tom itá. Ariakku nakuan vuluvuga kinagi yatun kani Tom. >>pam_Latn<< I wish I was in Boston. Burí ku sâ atyú ku Boston. Egga ngà nakuan ta Boston. >>pam_Latn<< I wish school would disappear forever! Sána taglús-taglús nang mawalá ing pámagáral! Kayà ku malsa nakuan tu mannanayun i eskuela! >>pam_Latn<< I wonder what became of them. Mípakanánu la kayâ? Nononopakku nu anni i nesimmu nira. >>pam_Latn<< I would like to buy some aspirin. Bísa kung sáling aspirin. Kayà ku maggatang tu aspirin. >>pam_Latn<< John is a veterinarian. Betérináryu ya i John. Tadday nga beterinario si John. >>pam_Latn<< John is a veterinarian. Betérináryu ya i Suan. Tadday nga beterinario si John. >>pam_Latn<< John sent me a letter written in German. Peparlan nakung John sulat king German. Neddannà ni John tu tura nga German. >>pam_Latn<< John sent me a letter written in German. Peparlan nakung Juan sulat king Aleman. Neddannà ni John tu tura nga German. >>pam_Latn<< Just get back. Bastá mibálik ka. Manoli ka laman. >>pam_Latn<< Keep her away from us. Idáyu me kékamí. Iyemmanna yaya nikami. >>pam_Latn<< Learn to write. Manigáral kang sumúlat. Magigiammu nga mattura. >>pam_Latn<< Let me explain. Burén yukúng mag-ispliká. Ipamavulunnu nga iyistorià. >>pam_Latn<< Let me go my own way. Burén mukúng muntá king puntalán ku. Ipamavulukku i baggì nga pattolè. >>pam_Latn<< Let me walk you to your car. Burén mung yatád daká king kótsi mu. Ipamavulunnu nga lumakag ngà nikaw mappange ta takay. >>pam_Latn<< Let's do it! Gáwan táya! Kuattam yatun! >>pam_Latn<< Let's do it. Gáwan táya. Kuattam yatun. >>pam_Latn<< Let's get it open. Busní táya. Ivuka tam ngana yatun. >>pam_Latn<< Let's go! Makó tána! Innattam ngana! >>pam_Latn<< Let's go meet them. Saganán tála. Innammuattam ira. >>pam_Latn<< Let's go! Tará na! Innattam ngana! >>pam_Latn<< Let's look in the closet. Lumáwe ta king malatíng silíd. Innattam i kloset. >>pam_Latn<< Let's not forget we never could have done this without Tom's help. Éta kakalingwáng e támu agawá iní nuné king sáup nang Tom. Ariattam kattamman nga ariattam vuluvuga makua yatun nu awan i uffun ni Tom. >>pam_Latn<< Let's not go. E támu púpuntá. Ariattam ngana umay. >>pam_Latn<< Let's open it. Busní táya. Ivuka tam ngana yatun. >>pam_Latn<< Life begins at forty. Neng kwarénta mágumpisá ing bye. Namegafu i inango ta unag na appa-appa. >>pam_Latn<< Like father, like son. Nung makanánú ya ing táta, makanyán yā namán ing anák. Kagitta na yama, gittana ana. >>pam_Latn<< Lisa speaks not only English but also French. E ya mu magsalitang Inglis, nune Frances. Ari laman nga English i paguvovug ni Lisa, nu ari, French gapa. >>pam_Latn<< Listen to Tom. Pakirámdamán me i Tom. Ginnan si Tom. >>pam_Latn<< Mary's neighbor is a busybody. Mapakyalám ya ing kasíping nang baléng Mary. Makialam i karruba ni Maria. >>pam_Latn<< Maybe I could go with you. Sigúru malyári kung makiyagnán kéka. Awayyana nga mevulu ngà nikaw. >>pam_Latn<< Maybe it's a good thing Tom isn't here. Sigúru masantíng a alá yu kéni i Tom. Awayyana tu makasta yatun nga gannug nga awan taw si Tom. >>pam_Latn<< Maybe we can talk to her. Sigúru ápakísabián táya. Awayyana nga makiyuvovug tam sa. >>pam_Latn<< Maybe you'd better call him. Sigúru masantíng nung awsán me. Awayyana nga agalammu yaya tu mapia. >>pam_Latn<< May I have your email, please? Malyári meng ibyé ing kékang e-mail? Awayyana kari nga egga i e-mail-mu niakan? >>pam_Latn<< More than half of the residents are opposed to the plan. Kóntra la king plánu deng maygít kapitná karéng residénti. Maturu tu gaddua na residente ira i kontra ta plano. >>pam_Latn<< Much of what they wrote about never happened. E milyári ing dakál king karélang sinúlat. Aru ta niturada i ari vuluvuga nesimmu. >>pam_Latn<< Muiriel is 20 now. Béynti ányus ne i Muiriel. Ma-20 anios ngana si Muiriel. >>pam_Latn<< Must I clean the room? Kaylángan keng linísan ing kwárto? Mawag kari tu mappakarenu ngà ta balemi? >>pam_Latn<< My car ran out of gas. Kégísanán yang gasolína ing kótsi ku. Nawawan tu gas i takè. >>pam_Latn<< My friend copied my homework and the teacher found out. Kinópya ne ning kálugúran ku ing kákung págarálan balé, at ábálu ning méstra. Kinopia na kofukku i homework ku anna nammuanna yatun. >>pam_Latn<< My friend copied my homework and the teacher found out. Kinópya ne ning kálugúran ku ing kákung págarálan balé, at ábálu ning taláturû. Kinopia na kofukku i homework ku anna nammuanna yatun. >>pam_Latn<< My goal is to become a doctor. Kapágnasán kung magíng dóktor. Gakkag ku nga mabbalin tu doktor. >>pam_Latn<< My mom bought me this toy when I was eight years old. Penyali nakung ima ku kaniting pyalungan anyang walu kung banwa. Gatù ni yenà yaw nga gakkag turi walu anios ngà. >>pam_Latn<< My mother doesn't like the heat of summer. Éna buríng imá ku ing páli ning kaléldo. Manaki na yenà i patu na summer. >>pam_Latn<< My mother thinks of everything in terms of money. King péra ngan dúdurút ing pagláláwe ning imá ku king éganáganá. Agga-nono ni yenà i ngamin nga gannug megafu ta kuartu. >>pam_Latn<< My mother thinks of everything in terms of money. King péra ngan dúdurút ing pagláláwe ning imá ku king sablá. Agga-nono ni yenà i ngamin nga gannug megafu ta kuartu. >>pam_Latn<< My name is Jack. Jack ing lagyú ku. Jack i ngagakku. >>pam_Latn<< My parents still haven't met my girlfriend. E re pa ikít deng péngári ku ing táu ku. Ari paga nga nakilala na magana ku i nobiakku. >>pam_Latn<< My parents were proud of me. Págmaragúl dáku deng péngári ku. Magayaya i magana ku niakan. >>pam_Latn<< My room has two windows. Adwá ya áwang ing kwártu ku. Egga dua nga bentana na kuartok. >>pam_Latn<< My room is always clean. Pané yang malínis ing kwártu ku. Kanayun nga marenu i kuarto ku. >>pam_Latn<< My sister has three times as many books as I do. Makatátlu la karakál deng librú ning kapatád kung babái késa káku. Namittallu nga mas aru i libru na manang ku anne niakan. >>pam_Latn<< Natto is sticky. Mapékat ing Natto. Masikan i natto. >>pam_Latn<< Nobody called him. Aláng mináus kayá. Awan vuluvuga tu nangagan sa. >>pam_Latn<< Nobody called you. Aláng mináus kéka. Awan tu nagawag nikaw. >>pam_Latn<< Nobody likes bad news. Aláng makí burí king marók a balítâ. Awan vuluvuga tu mayà ta marake nga dumug. >>pam_Latn<< Nobody seems to be in charge. Balámu aláng mánibálâ. Awan tu maski sinni nga manangngal. >>pam_Latn<< Nobody understands me. Aláng mákáintindí káku. Awan tu makannammu niakan. >>pam_Latn<< No one here pays. Aláng mámáyad kéni. Awan tu maski sinni taw. >>pam_Latn<< No one respected men like him. Éro gágalang karéng táung kalúpa na. Awan tu maski sinni nga mangirespeto ta lallaki nga kagittana. >>pam_Latn<< Not until late at night did he come home. Éya minúlî anggáng mábéngi na. Turi ta gabi ngana yayya minay ta baleda. >>pam_Latn<< Now, take a deep breath. Sigí, mangísnáwa kang malámam. Manango ka tu aralam. >>pam_Latn<< Now we don't know what to do. E tana balu nung nanung gawan tamu. Ta maddaggun, ariammi ngana ammu nu anni i kuattam. >>pam_Latn<< Now you do it. Gáwan mu na. Makuamu ngana yatun. >>pam_Latn<< Oh, don't be like that. Ay, éka makanyán. Ari ka nga mabbalin tu kunnatun. >>pam_Latn<< One language is never enough. Kúlang ya ing métung a amánu. Ari vuluvuga makalanno i tadday nga lengguahe. >>pam_Latn<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Métung, adwâ, atlû, ápat, limá, ánam, pitú, walú, syam, apúlû. Tadday, dua, tallu, lima, annam, pito, walu, siam, mafulu. >>pam_Latn<< Our victory is secure. Sigúrádu ing pámanyambút támu. Makasta i pavviktoria tam. >>pam_Latn<< Perhaps you should get one. Sigúru dápat kang kumáng métung. Awayyana nga makaleg ka tu tadday nga gannug. >>pam_Latn<< Please close the door. Pakísará me ing pasbúl. Iyarayyu mu ta mapia i puerta. >>pam_Latn<< Please excuse my being late. Panúpáya mung mítawlí ku. Pia ngana laman ta nonopakku nga malukag ngà ngana. >>pam_Latn<< Please excuse my being late. Panúpáya yung mítawlí ku. Pia ngana laman ta nonopakku nga malukag ngà ngana. >>pam_Latn<< Please excuse my being late. Panúpáya yu pung mítawlí ku. Pia ngana laman ta nonopakku nga malukag ngà ngana. >>pam_Latn<< Please explain the rules of soccer to me. Pakí-ispliká mo káku deng pátakarán ning soccer. Ipakiyuvovug mu niakan i reglamento ira na soccer. >>pam_Latn<< Really? Tutô? Kakuruganna? >>pam_Latn<< She bought some meat and eggs so that she might make omelets. Sínalí yang kárni ampóng ébun ba yang makápaglútung tórta. Nanggatang yaya tu karne anna illug tapenu makapadday tu ollu ira. >>pam_Latn<< She carried off all the prizes. Simbút no ngan deng prémyu. Inalsana ngamin i premyo. >>pam_Latn<< She could feel her knees shaking. Pánamdamán nong gágalgál deng tud na. Matagenona nga agga-tangi yaya. >>pam_Latn<< She cut down a tree. Mémútut yang dútung. Naddog yaya tu fun na kayu. >>pam_Latn<< She decided to be a doctor. Migdisisyún yang magdóktor. Naddisidi yaya nga mabbalin tu doktor. >>pam_Latn<< She decided to be a doctor. Migpasyá yang magdóktor. Naddisidi yaya nga mabbalin tu doktor. >>pam_Latn<< She goes to the movies once a week. Misán ya parúminggúng mánalbeng síne. Mittan mabbibbig yaya tu sine kada ligguan. >>pam_Latn<< She got him to eat his vegetables. Ápakán no kayá deng gúle na. Niyafuna yaya nga kuman ta gugulana. >>pam_Latn<< She has quite a lot of clothes. Dakál ya imálan. Aru i sinnunna. >>pam_Latn<< She is a famous singer. Métung yang sikát a mágkantá. sikat yaya nga makkansion. >>pam_Latn<< She is a well-known singer. Métung yang bantúg a mágkantá. Kilala yaya nga makkansion. >>pam_Latn<< She is a well-known singer. Métung yang bunyíng mágkantá. Kilala yaya nga makkansion. >>pam_Latn<< She is a well-known singer. Métung yang kabálítan a mágkantá. Kilala yaya nga makkansion. >>pam_Latn<< She is cold to me. Marimla ya kaku. Malamig yaya niakan. >>pam_Latn<< She is younger than me. Mas anák ya késa káku. Mas abbing yaya niakan. >>pam_Latn<< She must be angry. Sigúru mwa ya. Awayyana nga mapporay yaya. >>pam_Latn<< She saw the file. Ikít ne ing file. Nasinganna i file. >>pam_Latn<< She saw the file. Ikít ne ing simpán. Nasinganna i file. >>pam_Latn<< She shut herself up in her room. Migkulúng ya king kwártu na. Nifukuna i baggina ta kuartona. >>pam_Latn<< She was educated by her grandfather. Pépagáral ne ning ingkúng na. Sinudduan yaya na kakena. >>pam_Latn<< She wept when she heard the terrible news. Kínyak ya anyáng dimdám na ing grábing balítâ. Makatangi yaya turi ta naginnanana i kaddaraddam nga dumug. >>pam_Latn<< She will return within an hour. Mibálik ya kilúb ning métung a óras. Manoli yaya ta unag na tanga-oras. >>pam_Latn<< Shit stinks. Mabulúk ing taklâ. Banna-bannay. >>pam_Latn<< Should I ask them? Dápat kung kutáng karéla? Iyavu ku kari nira? >>pam_Latn<< Should I call the doctor? Máus kung dóktor? Magagal ngà kari tu doktor? >>pam_Latn<< Should that happen, what will you do? Nung antí kaníta ing milyári, nánung gáwan mu? Anni nakuan i kuammu? >>pam_Latn<< Should we wait for you? Panáyan daká? Mawag kari nga innaggammi kamu? >>pam_Latn<< Show him what you're capable of. Pákit mu kayá nung nánung agyú mung daptán. Ipasingammu sa nu anni i mawayyam nga kuan. >>pam_Latn<< Show me what you're capable of. Pákit mu káku ing agyú mung daptán. Ipasingammu niakan nu anni i mawayyam nga kuan. >>pam_Latn<< So far he has admitted nothing. Alá ya ang inámin. Awan ngana vuluvuga tu inakseptana. >>pam_Latn<< Solitude is the school of wisdom. Ing pámagdilídíli ing pipágarálan ning kabiásnan. I pakkagi ay eskuela na kinasirib. >>pam_Latn<< Somebody is eating. Atíng mámangán. Egga i makkakan. >>pam_Latn<< Some kinds of food make us thirsty. Mákakáwa lang dánum deng áliwáng klásing pámangán. Mabanna-bannayan ittam megafu ta karuan nga klase na makan. >>pam_Latn<< Some of them are too much to bear. Émo ábatá deng áliwá karéla. Ari ngana nga maattamman yatun na karuan. >>pam_Latn<< Some people never listen. Éla mákiramdám deng áliwang táu. Ari vuluvuga magginna i karuan. >>pam_Latn<< So what does it mean? Nung makanyán, nánung kabáldúgan na? Anni gafu i kebalinan natun? >>pam_Latn<< So what? Tánén mo? Anni gafu? >>pam_Latn<< Spaghetti don't grow on trees. E tútúbu karéng pun dútung ing spaghetti. Ari mattalovu i spaghetti ta fun na kayu. >>pam_Latn<< Stand up! Tikdó ka! Tadday ka! >>pam_Latn<< Stay with Tom for a moment. Abáyan me ságulî i Tom. Maddian kani Tom tu manganannuan. >>pam_Latn<< Stay with Tom in this room. Abáyan me i Tom kéning kwártu. Maddian kani Tom taw nga kuarto. >>pam_Latn<< Summer is almost over. Álus yarí na ing kaléldo. Maggi mabayag ngana i summer. >>pam_Latn<< Take a look at that. Lon me yan. Innan yatun. >>pam_Latn<< Take a taxi to the hotel. Mag-táxi ka papuntá king hotél. Mallaku tu taxi ta hotel. >>pam_Latn<< Take it off. Lukás me. Iyemmang yatun. >>pam_Latn<< Take things a little more seriously. Siryósuan mong bagyá deng báge. Seriosowan i ganna-gannug. >>pam_Latn<< Tell Tom Mary's on the way. Sabyán mu kang Tom papuntá ne i Mary. Kagiannu kani Tom Mary nga aranni ngana yaya ta dalan. >>pam_Latn<< Termites are destroying the houses. Sisirán dong áne deng balé. Daralan na anay ira i babalay. >>pam_Latn<< Thanks for doing that for us. Salámat king géwa mu pará kékami. Mabbalo ta kingnguami yatun. >>pam_Latn<< Thanks for the advice, Tom. Salámat king úsuk, Tom. Mabbalo ta tabarang, Tom. >>pam_Latn<< Thanks for the inspiration. Salámat king inspirasyún. Mabbalo ta nainspiran yaya. >>pam_Latn<< Thanks for the opportunity. Salámat king pámikatágun. Mabbalo ta oportunidad. >>pam_Latn<< Thanks for the support. Salámat king sáup. Mabbalo ta suportada. >>pam_Latn<< Thank you for inviting me to the party. Salamat king pamanagkat kaku king party. Mabbalo ta pangimbitanu niakan ta party. >>pam_Latn<< Thank you for your opinion. Salámat king kékang pamálak. Mabbalo ta opinionnu. >>pam_Latn<< Thank you for your support. Salámat king supórta. Mabbalo ta suportam. >>pam_Latn<< Thank you. Salámat. Mabbalo. >>pam_Latn<< "Thank you." "You're welcome." "Salámat." "Aláng nánu namán." “Mabbala-balo ngà nikaw.” >>pam_Latn<< That boy over there looks about the same age as you. Balámu kasíng-idád me ing anák a laláki bandá karín. Kagitta mu i edad na abbing tari. >>pam_Latn<< That car is really expensive. Taganáng mal ya ing kótsing yan. Talaga mangina yatun nga takay. >>pam_Latn<< That doesn't seem right. Balámu e ustú itá. Gittana ari tu fustu yatun. >>pam_Latn<< That's a good-looking woman. Malagú yang babái yan. guapa yatun nga babay. >>pam_Latn<< That's enough. Ustú na. Yatun ngana. >>pam_Latn<< That was an evil bunny. Marók yang kunéhu yan. Marake nga suddalu yatun. >>pam_Latn<< That was the scary part. Itá ing dákeng mákatákut. Yatun i kappaganassing nga parte. >>pam_Latn<< That was unrealistic. E makatutwánan itá. Ari tu realistiko yatun. >>pam_Latn<< The answer was right in front of me. Atyú mû king aráp ku ing pakíbat. Nakatabba niakan i tabbag. >>pam_Latn<< The babies are screaming. Mángulísak la reng bíngut. Nikulle na abbing ira. >>pam_Latn<< The bathroom's on the left. Atyú king kaylî ing bányu. Egga ta zimigi i banio. >>pam_Latn<< The bird is in the sky. Atyú king banwá ing áyup. Egga ta langi yatun nga mammanu. >>pam_Latn<< The book is on the table. Atyú king bábo lamésa ing librú. Egga ta lamesa yatun nga libru. >>pam_Latn<< The bottle is empty. Alá yang lamán ing bóti. Awan tu meyannung tatun. >>pam_Latn<< The bottle is full. Mitmú ya ing bóti. Napannu yatun nga bote. >>pam_Latn<< The bridge is high. Mátas ya ing téte. atannang i tulay. >>pam_Latn<< The children ran toward the classroom. Memulayi la reng ának papunta king clasi. Nattammang i abbing ira mappange ta klase. >>pam_Latn<< The children ran toward the classroom. Memulayi la reng ának papunta king classroom. Nattammang i abbing ira mappange ta klase. >>pam_Latn<< The children's laughs spread throughout the forest. Míkálat ing aylí da reng ának king mabílug a kakéwan. Nallallappo ta kakayyu i abbarabbing ta interu nga kakayyuan. >>pam_Latn<< The city wants to extend the road. Buri neng pakabán ning ciudad ing dálan. Kayà na siudad nga palawayan i dalan. >>pam_Latn<< The city wants to extend the road. Buri neng pakabán ning lakánbalén ing dálan. Kayà na siudad nga palawayan i dalan. >>pam_Latn<< The city wants to extend the road. Buri neng pakabán ning syudád ing dálan. Kayà na siudad nga palawayan i dalan. >>pam_Latn<< The city was destroyed by fire. Mésíra ya ing lakánbalén úling king siláb. Nadaral yatun nga siudad gukaban na afi. >>pam_Latn<< The city was destroyed by fire. Mésíra ya ing syudád úling king siláb. Nadaral yatun nga siudad gukaban na afi. >>pam_Latn<< The concert will take place next Sunday. Marapát keng tútukíng Duminggú ing konsyértu. Makua yatun ta tumunug nga Liggu. >>pam_Latn<< The earth is a ball. Ing yátu bóla ya. Tadday nga bola i davvun. >>pam_Latn<< The English entered into the tea trade at that time. Líban daréng Inglís ing kalákal king tsâ anyáng panaún a itá. Tatun nga tiempo, namegafu ngana nga mallaku tu tsa i English. >>pam_Latn<< The entire nation was glad at the news. Masayá ya ing mabílug a bangsâ king balítâ. Magayaya i interu nga nasion ta balita. >>pam_Latn<< The girls don't like that song. Ére burí deng ának a bábai itáng kantá. Manaki na babbay yatun nga kansion. >>pam_Latn<< The government was earning more money than it needed. Mas dákal ing pánákitán ning gubyérnu késa king kailángan na. Mas aru i kuartu na gobiernu anne ta kawaganna. >>pam_Latn<< The jets took off one after another. Tukí-tukí lang sínulagpó deng jet. Nakkapara-parehu i eroplano. >>pam_Latn<< The Kamo runs through Kyoto. Dádálan ya ing Kamo king Kyoto. Mabbiahe i Kamo gukaban na Kyoto. >>pam_Latn<< The matter was settled. Méyarégla na ing pisásabián. Napaguruvovugan ngana yatun. >>pam_Latn<< The mistake hastened his retirement. Mébilís ing kayáng pámagretíru úling king pámagkámalî. Megafu tatun nga kamali, insigida nga narretiro yaya. >>pam_Latn<< The mob gathered round the car like so many flies. Pépadurútan ne ning pulutung ing kótsing antíng dakál a lángo. Naggarammammung i maggigginna nga totolay ta pallevu na kotse nga gittana aru nga ngilaw. >>pam_Latn<< The more people you know, the less time you have to see them. Kuntóru dárakál la reng kakílála mu, lakwás dírítak ing panaún mung makíkit karéla. Nu mas aru i ammammum, mas baddi ngana i tiempom nga masingan ira. >>pam_Latn<< The news made him happy. Mésayá ya king balítâ. Nappagayaya sa yatun nga dumug. >>pam_Latn<< The old man stood on the hill. Tínikdó ya ing matwáng laláki king bábo bundúk-bundúkan. Agga-taddag i lakay ta vukig. >>pam_Latn<< The Pacific is the largest ocean in the world. Ing Pacifico ing pékamaragúl a kadayátmalátan king yátu I Pasipiko i kadakallan nga bebay ta interu mundo. >>pam_Latn<< The pain never went away. E mílakó ing sakít. Ari vuluvuga nawawan i taki. >>pam_Latn<< The public is requested not to litter in these woods. Pákisabi king maldang ela magdinat kening kakewan. Nekiddaw ta publiko nga ariadda mevulu-vuka taw nga kakayyuan. >>pam_Latn<< There are 50 members in the club. Limá lang púlû deng kayánib king águman. Egga i 50 nga miembro na club. >>pam_Latn<< There are a million people in Auckland. Métung lang milyún deng táu king Auckland. Egga i tadday million nga totolay ta Auckland. >>pam_Latn<< There are as many museums as there are churches. Nung makanánu la karakál deng pisambán, makanyán la múrin karakál deng muséó. Aru i museo nga kagitta na egga ira simbahan. >>pam_Latn<< There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. Ápat la reng panaún king pabanwá - kasíbul, kaléldo, kalágas ampóng karimlán. Egga i appa nga tiempo ta tanga-ragun nga primabera, summer, taggabi, anna tiempo na lammin. >>pam_Latn<< There's a helicopter waiting for us on the roof. Atíng helicopter a mánáya kékatámu king bubúngan. Egga i helikopter nga maginnag nikami ta ato. >>pam_Latn<< There's fresh bread and water here. Atíng báyung pan ampóng danúm kéni. Egga i tanakuan nga tinapay anna danum taw. >>pam_Latn<< There's nothing I can do about it. Alá kung ákarapát kaníta. Awan tu makuà tatun. >>pam_Latn<< There's something you should see. Atín kang dápat ákit. Egga i mawag nga masingattam. >>pam_Latn<< There were few children in the classroom. Dítak la reng ának king kwártu. Baddi laman i abbing ta klase. >>pam_Latn<< These are my shoes and those are yours. Déni deng sapátus ku at déta deng kéka. Sikaw yaw ira i sapatos ku anna parehu yatun. >>pam_Latn<< The sickness has weakened your organism. Méyna ka pámikákatáwan uli ning sakít. Pinakkafi na taki i organismom. >>pam_Latn<< The store might be closed already. Pota makasara ne ing tindahan. Awayyana nga iserra ngana yatun. >>pam_Latn<< The train was almost empty. Álus alá yang lamán ing tren. Maggi awan ngana tu mawayya na tren. >>pam_Latn<< The whole plan is only based on his personal opinions. Makabási yā mû ing mabílug a plánu king pansaríli nang pamálak. Nebase laman yatun ta personal ira nga opinionna. >>pam_Latn<< The worst is still to come. Alá pa ing pékamarók. Maekspiriensa paga laman i kaddaraddam. >>pam_Latn<< They all died. Méte la ngan. Natay ira ngamin. >>pam_Latn<< They all drank. Mínum la ngan. Minaggillellaw ira ngamin. >>pam_Latn<< They all entered. Línub la ngan. Sinuttulda ngamin yatun. >>pam_Latn<< They all giggled. Gínalikgík la ngan. Naggiridda ngamin. >>pam_Latn<< They all know. Bálu ra ngan. Ammuda ngamin yatun. >>pam_Latn<< They all left. Méko la ngan. Nanaw ira ngamin. >>pam_Latn<< They all listened. Mékiramdám la ngan. Nagginna ira ngamin. >>pam_Latn<< They all looked. Línáwe la ngan. Agga-singan ira ngamin. >>pam_Latn<< They all sat. Línuklúk la ngan. Naka-itubang ira ngamin. >>pam_Latn<< They all stood. Tínikdo la ngan. Nattalupaddian ira ngamin. >>pam_Latn<< They all talked. Migsalíta la ngan. Naguvovug ira. >>pam_Latn<< They all walked. Línákad la ngan. Sinuttulda ngamin yatun. >>pam_Latn<< They already knew. Bálu ra na. Ammuda ngana. >>pam_Latn<< They already left. Méko na la. Nanaw ngana ira. >>pam_Latn<< They appear dead. Lúpa lang mété na. Gittana natay ngana ira. >>pam_Latn<< They are more active at night. Mas actîbu la neng béngi. Mas aktibo ira nu gabi. >>pam_Latn<< They aren't dead. Éla mête. Ari ira natay. >>pam_Latn<< They aren't here. Alá lu kéni. Awan ira taw. >>pam_Latn<< They aren't there. Alá lu karín. Awan ira tari. >>pam_Latn<< They arrested her. Dékap de. Inarestoda yaya. >>pam_Latn<< They arrested him. Dékap de. Inarestoda yaya. >>pam_Latn<< They arrested him. Inaréstu de. Inarestoda yaya. >>pam_Latn<< They arrested Tom. Dékap de i Tom. Inarestoda si Tom. >>pam_Latn<< They believed Tom. Péniwalán de i Tom. Mangurug ira kani Tom. >>pam_Latn<< They believe it. Pániwalán da. Kuruganda yatun. >>pam_Latn<< They both coughed. Paréu lang méngúkû. Parehu ira nga naka-ubo. >>pam_Latn<< They both died. Paréu lang méte. Natay ira dua. >>pam_Latn<< They bother me. Pángabalánan dáku. Makonsensia ngà. >>pam_Latn<< They both giggled. Paréu lang gínalikgík. Parehu ira nga naggiridda. >>pam_Latn<< They both screamed. Paréu lang gínulísak. Parehu ira nga nangikulle. >>pam_Latn<< They both smiled. Paréu lang tíníman. Parehu ira nga nakangizzi. >>pam_Latn<< They both work. Paréu lang mágóbra. Parehu ira nga mattrabahu. >>pam_Latn<< They buried it. Kitkút de. Nitaguda yatun. >>pam_Latn<< They burned themselves. Sílab da ing saríli da. Sinuggida i baggida. >>pam_Latn<< They called me. Ináus dáku. Inagalannà. >>pam_Latn<< They came back. Míbálik la. Nanoli ira. >>pam_Latn<< They came in. Línub la. Minay ira. >>pam_Latn<< They came together. Míabé-ábe la. Nakkaravulu ira. >>pam_Latn<< They can change. Mályári lang magbáyu. Awayyada manguli. >>pam_Latn<< They can help. Makásáup la. Makoffun ira. >>pam_Latn<< They can't escape. Éla makátákas. Ariadda malisian yatun. >>pam_Latn<< They can wait. Makápanayá la. Awayyada maginnag. >>pam_Latn<< They captured Tom. Árakáp de i Tom. Inaripanda si Tom. >>pam_Latn<< They caught Tom. Árakáp de i Tom. Nakaddag ira kani Tom. >>pam_Latn<< They continued eating. Sindú da ing pámamangán. Tulu-tuloy ira nga kuman. >>pam_Latn<< They continued searching. Sindú da ing pámanintún. Tulu-tuloy ira nga nabbibbig. >>pam_Latn<< They continued walking. Sindú da ing pámaglákad. Tulu-tuloy ira nga liminakag. >>pam_Latn<< They continued working. Sindú da ing pámagóbra. Tulu-tuloy ira nga nattrabahu. >>pam_Latn<< They decided to settle in a suburb of London. Migdisisyún lang mandatún king karulún ning London. Naddisidi ira nga maddian ta siudad na London. >>pam_Latn<< They didn't answer. Éla mékíbat. Ariadda sinabbag yatun. >>pam_Latn<< They don't care. Alá lang pakyalám. Awan tu pakialamda. >>pam_Latn<< They don't help. Éla sásáup. Ari ira makoffun. >>pam_Latn<< They don't listen. Éla mákiramdám. Ariadda magginna. >>pam_Latn<< They don't understand. Éra áintindyán. Ariadda malippawa. >>pam_Latn<< They drank coffee. Mínum lang kapé. Minaggillellaw ira. >>pam_Latn<< They drove home. Migmanéu la paúlî. Nattakay ira ta baleda. >>pam_Latn<< They entered cautiously. Pakákalále lang línub. Magimmugug ira nga minay. >>pam_Latn<< They exchanged gifts. Mípaglíbe lang rigálu. Nallaku ira tu regalu. >>pam_Latn<< They executed Tom. Biníte de i Tom. Pinateda si Tom. >>pam_Latn<< They followed Tom. Tíkyan de i Tom. Sinuttulda si Tom. >>pam_Latn<< They followed you. Tíkyan daká. Sinuttulda kamu. >>pam_Latn<< They found nothing. Alá lang ápayntún. Awan tu nalegadda. >>pam_Latn<< They found nothing. Alá lang ikít. Awan tu nalegadda. >>pam_Latn<< They found this. Ikít de iní. Nalegadda yatun. >>pam_Latn<< They found Tom. Ápayntún de i Tom. Nalegadda si Tom. >>pam_Latn<< They found Tom. Ikít de i Tom. Nalegadda si Tom. >>pam_Latn<< They found us. Ikít dakamí. Nalegadda kami. >>pam_Latn<< They gave up. Sínúku la. Nagimmang ngana ira. >>pam_Latn<< They'll ask her. Kutnán de. Iyavuda sa. >>pam_Latn<< They'll find Tom. Ápayntún de i Tom. Ammuadda si Tom. >>pam_Latn<< They made me go there. Pépapuntán dáku karín. Pinaguyudà nga umay tari. >>pam_Latn<< They might be able to help you. Póta ásopan daká. Baka moffunaddaka. >>pam_Latn<< They need to talk. Kaylángan dang magsalítâ. Mawag tu makiyuvovug ira. >>pam_Latn<< The young girl is singing. Mágkantá ya ing anák a babái. Makkansion i abbing. >>pam_Latn<< They're here to protect him. Atílu kéni ba reng ipámingwâ. Egga ira taw tapenu protektan yaya. >>pam_Latn<< They're waiting for it. Pánáyan de. Iinnaggadda yatun. >>pam_Latn<< They stayed one more day together. Métung la pang aldóng míyabé-ábe. Nattalupaddian ira tu tangaggaw paga. >>pam_Latn<< They usually sleep in this room. Kéraklán kéni lang kwártu mátudúd. Maruddu nga makkatrug ira taw nga kuarto. >>pam_Latn<< They want to know what's happening. Burí rang ábálû nung nánung malilyári. Kayàda mammuan i mesissimmu. >>pam_Latn<< They will change it. Alilán de. Alistu nga talianan yatun. >>pam_Latn<< This car runs on alcohol. Ing alcohol ing mágpagána king kótsing iní. Egga alkohol yaw nga takay. >>pam_Latn<< This discovery will be recorded in history. Misulat king amlat ing metuklas a ini. Nerekord yaw nga nadiskubre ta historia. >>pam_Latn<< This discovery will be recorded in history. Misulat king kasalesayan ing metuklas a ini. Nerekord yaw nga nadiskubre ta historia. >>pam_Latn<< This dog is mine. Káku ya iníng ásu. Sakan yaw nga kitu. >>pam_Latn<< This house has a solid foundation. Matíbe ya pundasyún ing baléng iní. Masikan i fundasionna yaw nga balay. >>pam_Latn<< This is a big mistake. Maragúl a kamalián iní. Dakal nga kamali yaw. >>pam_Latn<< This is a horse. Kabáyu ya iní. Yaw i kabayu. >>pam_Latn<< This is an easy mistake to make. Malagwáng magkámalíng antí kaníti. Mabi laman yaw nga kamali. >>pam_Latn<< This is important to them. Maúlagá iní karéla. Importante yatun nira. >>pam_Latn<< This is kind of fun. Manyáman iní. Yatun i klase na pappaga-pagayaya. >>pam_Latn<< This is Mary's dog. Iní ing ásu nang Bayang. Atu yaw ni Maria. >>pam_Latn<< This is Mary's dog. Iní ing ásu nang Maria. Atu yaw ni Maria. >>pam_Latn<< This is Mary's dog. Iní ing ásu nang Mary. Atu yaw ni Maria. >>pam_Latn<< This is my life's ambition. Iní ing ambisyún ku king bye. Yatun i ambisiokku ta pattolè. >>pam_Latn<< This isn't my fault, is it? Éku kasalánan iní, alê? Ariakku yaw basol, ari kari? >>pam_Latn<< This isn't my fault, is it? Éku kasalánan iní, e wári? Ariakku yaw basol, ari kari? >>pam_Latn<< This isn't your fault, Tom. Ému kasalánan iní, Tom. Ariammu yaw basol, Tom. >>pam_Latn<< This is the next one! Iní ing tútukî! Yaw i tumunug! >>pam_Latn<< This is the word which I would like to replace. Iní ing salítang burí kung alilán. Yaw i uvovug nga kayà ku talianan. >>pam_Latn<< This is what's going to happen. Iní ing malyári. Yatun i mesimmu. >>pam_Latn<< This is what's going to happen. Iní ing marapát. Yatun i mesimmu. >>pam_Latn<< This is your bag, isn't it? Bag me iní, alê? Yaw i bag mu, ari kari? >>pam_Latn<< This'll only take a minute. Métung mung minútu iní. Tanga-gabi laman yatun. >>pam_Latn<< This plant has some burned leaves. Atín yang bulúng a mésiláb iníng tanáman. Natuggi i karuan nga bulongna yaw nga mula. >>pam_Latn<< This truck is in need of repair. Kaylángan yang larínan iníng trak. Kawagan nga pakappian yaw nga trak. >>pam_Latn<< This was left on the porch. Mélakwán ya iní king barkún. Egga ngana yaw ta balkonahe. >>pam_Latn<< Those are the children you gave the book to. Déta deng ának a dinínan mung librú. Ira i abbing nga niyawamu ta libru. >>pam_Latn<< Tom accepted Mary's offer. Tinggáp neng Tom ing alúk nang Mary. Inalawa ni Tom i imbitasion ni Maria. >>pam_Latn<< Tom almost never asks about that. Álus e mángutáng tungkúl kaníta i Tom. Maggi ari vuluvuga makkiavu si Tom meyannung tatun. >>pam_Latn<< Tom and I are the only ones still here. I Tom námu ampó yáku ing atyú pa kéni. Sikami laman ni Tom i egga taw. >>pam_Latn<< Tom and I had an agreement. Míkásundú keng Tom. Egga i kontratami ni Tom. >>pam_Latn<< Tom and I'll both be there. Paréu keng muntá karing Tom. Egga kami dua ni Tom tari. >>pam_Latn<< Tom and I used to play tennis together. Mipág-tennis keng Tom kaníta. Dati nga makka-tennis kami ni Tom. >>pam_Latn<< Tom and Mary didn't invite me to their wedding. Éraku inagkát di Tom ampóng king karélang kasál. Ariannà inimbita da Tom anni Mary ta kasalda. >>pam_Latn<< Tom and Mary split up after their son died. Míkawáni ya i Tom ampó i Mary kaybát nang méte ning anák dang laláki. Naggungay da Tom anni Mary kabalin nga natay i anada. >>pam_Latn<< Tom came in and handed Mary an envelope. Dínatáng ya i Tom at dinínan neng sóbri i Mary. Minay si Tom anna niyawana kani Maria i tadday nga sobre. >>pam_Latn<< Tom came over to my house last night. Mintá ya king balé ku i Tom nabéngi. Naddaggun nga minay si Tom ta balemi. >>pam_Latn<< Tom can't remember his kindergarten teacher's name. Éne átatandánan Tom ing lagyú ning méstra na anyáng kindergarten. Ari nga meraddamman ni Tom i ngagan na mestruna ta kindergarten. >>pam_Latn<< Tom carried Mary on his shoulders. Binwat neng Tom i Maria kareng pago na. Agga-tammi ni Tom si Mary. >>pam_Latn<< Tom certainly is knowledgeable. Taganáng maténákan ya i Tom. Siguradu nga ammu ni Tom yatun. >>pam_Latn<< Tom certainly was polite. Taganáng magálang ya i Tom. Siguradu nga marespeto si Tom. >>pam_Latn<< Tom didn't buy me what I needed. Énáku pényalíng Tom king kaylángan ku. Ari nga sinuttul ni Tom i kawagakku. >>pam_Latn<< Tom didn't even text Mary to tell her he'd be late. Éne man tinext Tom i Mary a mitawlí ya. Ari vuluvuga nga nattext si Tom tapenu kagian nga malabbe yaya. >>pam_Latn<< Tom didn't get what he wanted. Éna ikwáng Tom ing burí na. Ari nala ni Tom i kayàna. >>pam_Latn<< Tom didn't go to the hospital. E mintá king óspital i Tom. Ari minay ta hospital si Tom. >>pam_Latn<< Tom didn't kill anybody. Alá yang péte i Tom. Awan vuluvuga tu pinatay ni Tom. >>pam_Latn<< Tom didn't look like a doctor. E lúpang dóktor i Tom. Ari tu doktor i itsura ni Tom. >>pam_Latn<< Tom didn't recognize her. Éne ákilálang Tom. Ari yaya nakilala ni Tom. >>pam_Latn<< Tom didn't show up for dinner. E migpaltó anyáng apúnan i Tom. Ari vuluvuga nallayyagayya si Tom. >>pam_Latn<< Tom didn't want to live any longer. Éne bísang kumabyé i Tom. Manaki ni Tom i mattolay tu mannanayun. >>pam_Latn<< Tom doesn't appear to hear us. Balámu e nakatámu darámdamán Tom. Ari tu gittana maginna kami ni Tom. >>pam_Latn<< Tom doesn't eat a lot of meat. E mapamangán kárni i Tom. Ari makan tu aru nga karne si Tom. >>pam_Latn<< Tom doesn't even know my name. Éne man bálung Tom ing lagyú ku. Ari vuluvuga ammu ni Tom i ngagakku. >>pam_Latn<< Tom doesn't feel like studying. E maybúg manígáral i Tom. Manaki ni Tom i maggigiammu. >>pam_Latn<< Tom doesn't have a home. Alá yang tuknángan i Tom. Awan tu balay ni Tom. >>pam_Latn<< Tom doesn't have to be at today's meeting. E kaylángang tumágun king púlung ngéni i Tom. Ari ngana mawag nga maki-study si Tom ta maddaggun. >>pam_Latn<< Tom doesn't know Mary is here. Éná bálung Tom a atyú i Mary. Ari ammu ni Tom nga egga si Maria taw. >>pam_Latn<< Tom doesn't know why Mary isn't here. Éna bálung Tom ot alá yu kéni i Mary. Ari ammu ni Tom nu ngatta awan taw si Mary. >>pam_Latn<< Tom doesn't like me much. Énáku makáing buríng Tom. Ari kuruga kayà ni Tom niakan. >>pam_Latn<< Tom doesn't like me very much. Énáku masyádung buríng Tom. Manakinà ni Tom. >>pam_Latn<< Tom doesn't really mean that, does he? Éna taganáng sasaryán Tom itá, alé? Ari nga kayà kagian ni Tom nga kunnatun? >>pam_Latn<< Tom doesn't seem tired at all. Balámu e bitasáng mapagál i Tom. Ari vuluvuga nga nababbannag si Tom. >>pam_Latn<< Tom drank milk. Mínum yang gátas i Tom. Minaggillellaw si Tom. >>pam_Latn<< Tom drank too much. Matálik yang mínum i Tom. Minaggillellaw tu mapia si Tom. >>pam_Latn<< Tom drove along a desert road. Migmanéu ya i Tom king métung a dálan king disyértu. Nattakay si Tom ta dalan ta disierto. >>pam_Latn<< Tom gave it to us. Binyé neng Tom kékamí. Niyawa ni Tom yatun nikami. >>pam_Latn<< Tom got a bargain price. Mékámura ya i Tom. Nappleto si Tom. >>pam_Latn<< Tom got stuck in a traffic jam. Mésípit ya i Tom king trápik. Kanayun nga matrapik si Tom. >>pam_Latn<< Tom had a company to run. Atín yang kumpanyáng pánibalán i Tom. Egga i pattakayan ni Tom nga kompania. >>pam_Latn<< Tom had never seen Mary so happy. Éne pa ikít Tom makanyán kasayâ i Mary. Ari paga vuluvuga nasingan ni Tom si Maria nga kuruga magayaya. >>pam_Latn<< Tom had something in his hand. Atín yang tatalnán i Tom. Egga i gannug nga egga ta lima ni Tom. >>pam_Latn<< Tom has a moustache. Atín yang bigóti i Tom. Egga moustache ni Tom. >>pam_Latn<< Tom has a wife and three kids. Atín yang asáwa ampóng atlúng ának i Tom. Egga atawa ni Tom anna tallu nga anada. >>pam_Latn<< Tom has come to a decision. Mékápag-disisyún ne i Tom. Naddesision ngana si Tom. >>pam_Latn<< Tom hasn't written to me in a long time. Malambát neng e súsúlat káku i Tom. Nabayag ngana nga ari mattura si Tom niakan. >>pam_Latn<< Tom helped Mary escape from prison. Sinópan neng Tom tumákas king sukúlan i Mary. Inuffunan ni Tom si Mary nga makalawan ta affukutan. >>pam_Latn<< Tom is a gentleman. Métung yang máginû i Tom. Si Tom ay lalaki. >>pam_Latn<< Tom is allowed to do that. Makí paintúlut i Tom a gáwan itá. Nepamavulun nga kuan yatun ni Tom. >>pam_Latn<< Tom is busy. Abalá ya i Tom. Okupadu si Tom. >>pam_Latn<< Tom is busy. Okupádu ya i Tom. Okupadu si Tom. >>pam_Latn<< Tom is clueless. Alá yang kabalú-bálû i Tom. Awan tu ideya ni Tom. >>pam_Latn<< Tom is connecting his phone to the Internet. Susuglúng neng Tom ing kayáng teléponú king Aptás. Ikonekta ni Tom i telefonona ta Internet. >>pam_Latn<< Tom is connecting his phone to the Internet. Susuglúng neng Tom ing kayáng teléponú king Internet. Ikonekta ni Tom i telefonona ta Internet. >>pam_Latn<< Tom is deaf in one ear. Maklák ya king métung a balugbúg i Tom. Tadday laman i maginna ni Tom. >>pam_Latn<< Tom is down. Atyú king lálam i Tom. Nakkazza si Tom. >>pam_Latn<< Tom is drinking water. Míminúm yang danúm i Tom. Minum tu danum si Tom. >>pam_Latn<< Tom is driving to the hospital. Mágmanéu ya papuntá king óspital i Tom. Mamaneho si Tom ta hospital. >>pam_Latn<< Tom is getting ready to go to work. Mágsadyá yang magóbra i Tom. Mapprepara ngana si Tom nga mattrabahu. >>pam_Latn<< Tom is in recovery. Kákáyap ya i Tom. Maturu-kurug ngana si Tom. >>pam_Latn<< Tom is out of the office. Aláyu king upisína i Tom. Awan ta ofisina si Tom. >>pam_Latn<< Tom is swimming. Kákawé ya i Tom. Si Tom ay lumalangoy. >>pam_Latn<< Tom is talking with someone right now. Can you wait? Atín yang pákisabián i Tom ngéni. Makāpanáya ka? Nakiyuvovug si Tom ta tadday nga tolay ta maddaggun. >>pam_Latn<< Tom is voting. Mágbótu ya i Tom. Egga i vù ni Tom. >>pam_Latn<< Tom is watching TV now. Mánalbé yang TV i Tom ngéni. Maggigginna ngana tu TV si Tom. >>pam_Latn<< Tom kind of looks like John. Kawángis neng Tom i John. Kagitta ni John i itsurana. >>pam_Latn<< Tom knows time is running out. Bálu nang Tom a magigísan na ing panaún. Ammu ni Tom nga baddi ngana laman i orasna. >>pam_Latn<< Tom lives on a farm in California. Mánuknángan ya king maranglé king California. Maddian si Tom ta tadday nga koman ta California. >>pam_Latn<< Tom made three changes. Atlú lang pámagbáyu deng géwa nang Tom. Namittallu nga nanguli si Tom. >>pam_Latn<< Tom may be hurt. Malyáring ménasakít ya i Tom. Awayyana nga matakitan si Tom. >>pam_Latn<< Tom might not make it in time. Pota e miratang king ustung oras i Tom. Awayyana nga ari mabbayag si Tom. >>pam_Latn<< Tom moved the flower pot to the left and the secret door slid open. Dinusúg neng Tom ing pasú king kaylî, at míbusní ya ing líhim a pasbúl. Niyali ni Tom i lappaw ta zimigi anna navvuka i sekreto nga puerta. >>pam_Latn<< Tom must be winning. Sigúru sásambút ya i Tom. Siguradu nga mangaffu si Tom. >>pam_Latn<< Tom never goes to places like that. E bitasáng púnta karéng lugál a antí kaníta i Tom. Ari vuluvuga minay si Tom ta kunnatun ira nga lugar. >>pam_Latn<< Tom obviously feels very passionate about this. Malínong masikán ya kapanámdáman kaníti i Tom. Manawag nga sobra i ayayya ni Tom meyannung taw. >>pam_Latn<< Tom peeked out the door to see what was happening. Sínílip ya i Tom king pasbúl ba nang ákit ing malilyári. Minaranni si Tom ta puerta tapenu innan i mesissimmu. >>pam_Latn<< Tom probably won't even notice that Mary isn't here. Sigúru éna man ápansínan Tom a aláyu kéni i Mary. Awayyana nga ari masingan ni Tom nga awan taw si Maria. >>pam_Latn<< Tom's dirty clothes are on the floor. Atyú la king landé deng marinát nang imálang Tom. Egga ta datag i madaping ira nga sinnun ni Tom. >>pam_Latn<< Tom seems discontented. Balámu e kunténtu i Tom. Gittana ari kontento si Tom. >>pam_Latn<< Tom should've asked Mary for help. Dápat pépasáup ya i Tom kang Mary. Nappoffun nakuan si Tom kani Maria. >>pam_Latn<< Tom's not a bad kid. E ya marók a anák i Tom. Ari tu marake nga abbing si Tom. >>pam_Latn<< Tom's patience has run out. Mégísan na ing pasénsya nang Tom. Nakkafi ngana i pappasensia ni Tom. >>pam_Latn<< Tom thinks that I was in Boston last week. Balá nang Tom atyú ku Boston anyáng mílabásan a Dumínggu. Abbo ni Tom nga egga ngà ta Boston ta nappasa nga ligguan. >>pam_Latn<< Tom took everything to his office. Déla nang Tom ing éganáganá king upísína na. Niyangay ni Tom i ngamin nga gannug ta ofisina. >>pam_Latn<< Tom took everything to his office. Déla nang Tom ing sablá king upísína na. Niyangay ni Tom i ngamin nga gannug ta ofisina. >>pam_Latn<< Tom took some money out of the drawer. Miglwál yang péra i Tom king kahún lamésa. Nangà si Tom tu kuartu ta uyosanna. >>pam_Latn<< Tom translated the contract into French. Liníkas neng Tom king Pransés ing kontráta. Nitransleyt ni Tom i kontrata ta Pranses. >>pam_Latn<< Tom turned off the music. Pitdá neng Tom ing músika. Pinanawan ni Tom i musika. >>pam_Latn<< Tom used to be lazy. Sadyá yang matamád i Tom. Dati nga talakag si Tom. >>pam_Latn<< Tom used to play the piano when he was younger. Títigtíg yang pyánu i Tom anyáng mas anák ya pa. Dati nga magayayya tu piano si Tom turi ta abbing paga yayya. >>pam_Latn<< Tom visited Boston last year. Tínágun ya king Boston banwáng métung i Tom. Nabbisita si Tom ta Boston ta nappasa nga dagun. >>pam_Latn<< Tom wanted to save the world. Burí neng iligtás Tom ing yátu. Kayà ni Tom nga ipaliag i mundo. >>pam_Latn<< Tom wanted to stick around for a few more days. Bísa ya pang maglambát piláng aldó i Tom. Kayà ni Tom nga ari magimmang ta piga aggaw. >>pam_Latn<< Tom wanted us to talk to you. Burí nakamíng makisábi kékang Tom. Kayà ni Tom nga makiyuvovug kami nikaw. >>pam_Latn<< Tom was about to get into his car when he was shot. Pasaké ne king kótsi na i Tom anyáng mébaríl ya. Aranni ngana nga makatallung si Tom ta takena turi ta napaltog yaya. >>pam_Latn<< Tom was at the gym for three hours yesterday. Atlú yang óras king gym i Tom nápun. Tallu oras nga egga si Tom ta gym. >>pam_Latn<< Tom was blinded. Mébúlag ya i Tom. Nabulag si Tom. >>pam_Latn<< Tom went back to his seat. Míbálik ya i Tom king luklúkan na. Nanoli si Tom ta itubangna. >>pam_Latn<< Tom went to Boston three years ago. Mintá ya king Boston i TOm atlú nang banwá ing mílábas. Minay si Tom ta Boston tallu ragun ngana i nappasa. >>pam_Latn<< Tom wept. Kínyak ya i Tom. Makatangi si Tom. >>pam_Latn<< Tom will never do that. Éna gáwan Tom itá. Ari vuluvuga kuan yatun ni Tom. >>pam_Latn<< Tom wished he was with Mary. Burí nang Tom kayabé ne i Mary. Kayà ni Tom nga egga yaya kani Maria. >>pam_Latn<< Tom won't be that easy to convince. E makanyán kalagwáng kumbinsyán i Tom Ari gapa nga mabi kumbinsidu si Tom. >>pam_Latn<< Tom wouldn't do what I asked him to do. Éna gáwang Tom ing pépagawá ku kayá. Ari kuan ni Tom i ikikkiddò sa. >>pam_Latn<< Translating this poem is too much for me. Masyádung masákit pará káku ing pámaglíkas kaníting kawatásan. Sobra ngana para niakan i pangitransleyt taw nga libru. >>pam_Latn<< Trousers of today sit much lower on the waist than they did centuries ago. Mas mábabá la king áwákan deng pantalón ngéni késa kanítang méngalabásan a síglu. Mas alinno i pagitubang na totolay ta maddaggun anne ta kingnguada piga siglo ngana i nappasa. >>pam_Latn<< Try this! Subuknán me iní! Purueban yaw! >>pam_Latn<< Vegemite is a popular Australian foodstuff. Ing Vegemite kabalítan yang pámangan ibát king Australia. Tadday nga sikat nga Australian foodstuff i Vegemite. >>pam_Latn<< Watch them closely. Pakábantén mulá. Pilian yatun tu mapia. >>pam_Latn<< Watch them closely. Pakálon mulá. Pilian yatun tu mapia. >>pam_Latn<< We are doing something. Atíng keng gagáwan. Egga i kukukuammi. >>pam_Latn<< We are keeping a big dog. Atín keng séseng maragúl a ásu. Egga i dakal nga kitumi. >>pam_Latn<< We arrived at the station at five. Alás singkú keng míras king istasyún. Zimittal kami ta presinto ta edad nga lima. >>pam_Latn<< We can't see it. E miyá ákákit. Ariammi masingan yatun. >>pam_Latn<< We close at 2:30. Alás médya kamíng manyará. Mannanayun ittam ta alas 2:30. >>pam_Latn<< We corrected it. Kinurihyan mi ya. Nitunungmi yatun. >>pam_Latn<< We didn't talk yesterday. E kamí mísabi nápun. Ariammi naguvovug kahapon. >>pam_Latn<< We didn't talk yesterday. Éke mísabi nápun. Ariammi naguvovug kahapon. >>pam_Latn<< We disputed for hours about what to write. Pilán kamíng óras mipámakíbat tungkúl king isúlat. Piga oras kami nga naddiskusion nu anni i ituttuddumi. >>pam_Latn<< We don't know just yet. E mi pa bálû. Ariattam paga ammu. >>pam_Latn<< We don't want her to leave. E miyá buríng makó. Manakimi nga manaw yaya. >>pam_Latn<< We had Tom paint the wall. Pépapintúra miyá kang Tom ing padér. Nipapintami kani Tom i pader. >>pam_Latn<< We have a kid. Atín kamíng anák. Egga i abbingmi. >>pam_Latn<< We have a lot to celebrate. Dakál támu súkat pagmasusián. Aru i mawagmi nga iselebra. >>pam_Latn<< We have been in Paris. Ibat nakamí king Paris. Egga kami ta Paris. >>pam_Latn<< We have been in Paris. Mintá tána king Paris. Egga kami ta Paris. >>pam_Latn<< We have made friends with Tom. Méki-kalugúran nakamí kang Tom. Nakikkofun kami kani Tom. >>pam_Latn<< We have made friends with Tom. Méki-kalugúran tána kang Tom. Nakikkofun kami kani Tom. >>pam_Latn<< We have not seen each other since our school days. Éke pa míkit manibát anyáng mágarál kamí. Ariammi ngana nasingan i kataggi-tadday namegafu ta eskuelami. >>pam_Latn<< We have pictures. Atín kamíng letratu. Egga ira i letratu tam. >>pam_Latn<< We have plans. Atín kamíng plánu. Egga plano tam. >>pam_Latn<< We have to help her. Kaylángan táyang sópan. Mawag tu uffunammi yaya. >>pam_Latn<< We heard them. Dimdám milá. Gininnami ira. >>pam_Latn<< We listen to music. Mákiramdám keng músika. Ginnanmi i musika. >>pam_Latn<< We'll be waiting. Manáya kamí. Maginnag kami. >>pam_Latn<< We'll get another one. Kumá tang aliwâ. Makala kami tu tanakuan. >>pam_Latn<< We'll have a French test on Monday. Miká pámagsúlit támu king Pransés keng Lúnis. Mawag tu mapurueban kami tu French sonu Lunes. >>pam_Latn<< We'll tell Tom everything he needs to know. Sabyán támu kang Tom ing éganáganáng kaylángan nang ábálû. Kagiammi kani Tom i ngamin nga mawag nga mammuanna. >>pam_Latn<< We looked down at the beautiful sea. Lináwe miyá ing masantíng a dáyatmálat. Minammammi i makakkasta nga bebay. >>pam_Latn<< We lost it. Ábáting miyá. Nawawanmi yatun. >>pam_Latn<< We need Tom's strength now. Kaylángan támu ngéni ing síkanán nang Tom. Kawagammi i sikan ni Tom ta maddaggun. >>pam_Latn<< We're concerned about Tom's future. Migáganaká kamí king payntungúlan nang Tom. Mavurung kami ta mappange ni Tom. >>pam_Latn<< We're flying above the clouds. Súsulápo támu king bábo daréng bígâ. Egga tam ta utun na kunam. >>pam_Latn<< We're going to be late for the concert. Mitawlí támu king konsyértu. Malukag ittam ngana para ta konsierto. >>pam_Latn<< We're leaving the day after tomorrow. Keng makadwá támu makó. Arayyu ittam ta tumunug nga aggaw. >>pam_Latn<< We reported his disappearance. Simbúng mi ing kayáng pángawalâ. Kinagimi nga nawawan yaya. >>pam_Latn<< We're studying now. Mágáral nakamí. Maggigiammu kami ngana. >>pam_Latn<< We shall do this free of charge. Librí miyáng gáwan iní. Sigga-paran ittam nga kuan yaw. >>pam_Latn<< We urged Tom to go. Inamúyut miyáng muntá i Tom. Pinagarammi si Tom nga umay. >>pam_Latn<< We've been married more than thirty years. Maygít nakéng atlúng púlung banwáng miyásáwa. Maturu tu tallu ragun kami ngana nga magatawa. >>pam_Latn<< We've been wondering where you've been. Mágtaká kamí nung núkarín ka ibát. Nanonomi ngana nu sitaw i diammu. >>pam_Latn<< We went to New York by plane. Mig-éruplánu kamí papuntá king New York. Minay kami ta eroplano ta New York. >>pam_Latn<< We were retreating. Mámatrás kamí. Mananayaw kami ngana. >>pam_Latn<< We will begin the meeting when Bob comes. Umpisán táya ing púlung karatáng nang Bob. Igafu tam i study sonu duttal si Bob. >>pam_Latn<< What are you doing? Nánánu ka? Anni i kukukuammu? >>pam_Latn<< What are you looking for? Nánung páyntunán mu? Anni i ala-alegammu? >>pam_Latn<< What are you shaking your head for? Ot pípilíng ka? Anni i ikakkafiammu? >>pam_Latn<< What became of her? Mípakanánu ya? Anni i nesimmu sa? >>pam_Latn<< What became of him? Mípakanánu ya? Anni i nesimmu sa? >>pam_Latn<< What did you call me in here for? Ot ináus mukú kéni? Anni i kinagim niakan taw? >>pam_Latn<< What did you do to each other? Mípagnánu kayú? Anni i kingnguanu ta kataggi-tadday? >>pam_Latn<< What did you do to each other? Nánung géwa yu king métung at métung? Anni i kingnguanu ta kataggi-tadday? >>pam_Latn<< What does Tom eat for a mid-afternoon snack? Nánung kakanán nang Tom neng minindál? Anni i kanan ni Tom ta tangnga na pangultimo? >>pam_Latn<< What does Tom eat for lunch? Nánung kakanán nang Tom neng paugtwán? Anni i kanan ni Tom para ta pangumma? >>pam_Latn<< What do I tell her? Nánung sabián ku kayá? Anni i kagiakku sa? >>pam_Latn<< What do you like about it? Nánung burí mu kayá? Anni i kayàmu meyannung tatun? >>pam_Latn<< What do you think I was doing? King palagé mu nánánu ku? Anni i makagim nga kukukuakku? >>pam_Latn<< What do you want me to do? Nánung burí mung pagawá káku? Anni i kayàmu nga kuakku? >>pam_Latn<< What do you want? Nánung burí mu? Anni i kayàmu? >>pam_Latn<< "What do you want to know?" "Everything." "Nánung burí mung ábálû"? "Éganáganá." "Anni i kayàmu mammuan?" "Ngatta? >>pam_Latn<< What else do you need? Nánu pang kaylángan mu? Anni paga i kawagammu? >>pam_Latn<< What happened in Vietnam was like a bad dream. Balámu bangúngut ing milyári king Vietnam. Kagitta na marake nga iddanama i nesimmu ta Vietnam. >>pam_Latn<< What happened to Tom's parents? Nánung milyári karéng péngari nang Tom? Anni i nesimmu ta magana ni Tom? >>pam_Latn<< What have you taken? Nánung ínum mu? Anni i inàmu? >>pam_Latn<< What he says is very true. Tutû ing sasabián na. Kurug i kinagina. >>pam_Latn<< What is it? Nánu ya? Anni yatun? >>pam_Latn<< What is your last name? Nánu ka pilídu? Anni i ngaganmu? >>pam_Latn<< What is your last name? Nánu kayú pû pilídu? Anni i ngaganmu? >>pam_Latn<< What is your name? Nánu ka lagyú? Anni i ngagammu? >>pam_Latn<< What kind of man was he? Nánu yang klásing táu? Anni yaya nga klase na tolay? >>pam_Latn<< What kind of mushrooms are they? Nánu lang klásing kwat? Anni ira nga klase yatun? >>pam_Latn<< What's in these boxes? Nánung atyú karéning kahún? Anni i egga taw ira nga kahon? >>pam_Latn<< What's in these boxes? Nánung lamán daréng kahún a réni? Anni i egga taw ira nga kahon? >>pam_Latn<< What's your last name? Nánu ka pilídu? Anni i ngaganmu? >>pam_Latn<< What's your last name? Nánu kayú pû pilídu? Anni i ngaganmu? >>pam_Latn<< What was the violation? Nánu ing pámaglabág? Anni yatun nga ari pakkarantindian? >>pam_Latn<< What were you dreaming about when I woke you up? Nánung páninápan mu anyáng ginísing daká? Anni i kayàmu kagian turi ta nalukag ngà nikaw? >>pam_Latn<< What would you like to eat? Nánung burí mung kanán? Anni kayàmu kanan? >>pam_Latn<< When do you usually eat lunch? Kéraklán nánu kang óras máugtu? Kanni ka kanayun nga kuman? >>pam_Latn<< When he arrived, I made coffee. Karatáng na, ményangkáp kung kapé. Ta paddattalna, nakkape ngà. >>pam_Latn<< Where are you from? Nu ka táu? Sitaw i naggafuammu? >>pam_Latn<< Where are you going to? Núkarín ka muntá? Sitaw i pappangetannu? >>pam_Latn<< Where are you? Núkarín ka? Sitaw kamu? >>pam_Latn<< Where can we meet you? Nu raká malyáring pakíkitán? Sitaw kami makasimmu nikaw? >>pam_Latn<< Where can we meet you? Nu rakayú malyáring pakíkitán? Sitaw kami makasimmu nikaw? >>pam_Latn<< Where did I put it? Núkarín ke binílî? Sitaw ku niyawa yatun? >>pam_Latn<< Where does Tom live? Núkarín ya makátuknáng i Tom? Sitaw i paddianan ni Tom? >>pam_Latn<< Where do you live? Núkarín ka makátuknáng? Sitaw i paddianammu? >>pam_Latn<< Where do you think all the money goes? King palagé mu, nukarín ngan mirarás ing cuálta? Sitaw i pagimammamu nu meyannung ta ngamin nga kuartu? >>pam_Latn<< Where do you think all the money goes? King palagé mu, nukarín ngan mirarás ing péra? Sitaw i pagimammamu nu meyannung ta ngamin nga kuartu? >>pam_Latn<< Where is my dog? Núkarín ya ing ásu ku? Sitaw i asokku? >>pam_Latn<< Where is the bathroom? Núkarín ya ing bányu? Sitaw i banio? >>pam_Latn<< Where is the dog? Núkarín ya ing ásu? Sitaw i dian na aso? >>pam_Latn<< Where is the toilet? Núkarín ya ing kasilyás. Sitaw i kasilyas? >>pam_Latn<< Where is your school? Núkarín ya ing iskwéla mu? Sitaw i eskuelam? >>pam_Latn<< Who are you waiting for? Ninúng pánáyan mu? Sinni ira i innaggammu? >>pam_Latn<< Who doesn't like the beach? Nínung e makí burî king bébe dayátmálat? Sinni i ari magustu ta bebay? >>pam_Latn<< Whose bag is this? Kanínu ya bag iní? Sinni nga bag yaw? >>pam_Latn<< Who's free? Nínung librí? Sinni i egga kapalubbangna? >>pam_Latn<< Who's in command? Nínung mánibálâ. Sinni i mangiyorollu? >>pam_Latn<< Who told her to do that? Nínung sínábi kayáng gáwan na itá? Sinni i nakkagi sa nga kuanna yatun? >>pam_Latn<< Who told him to do that? Nínung sínábi kayáng gáwan na itá? Sinni i nakkagi sa nga kuanna yatun? >>pam_Latn<< Who turned off the light? Nínung mématda king sulû? Sinni i nangalsa ta nawag? >>pam_Latn<< Why are you checking Mary's mailbox? Ot kakálkalán me ing busún nang Bayang? Ngatta gigiammuammu i mailbox ni Mary? >>pam_Latn<< Why are you checking Mary's mailbox? Ot kakálkalán me ing busún nang Maria? Ngatta gigiammuammu i mailbox ni Mary? >>pam_Latn<< Why are you crossing the street? Ot lílípat kang dálan? Ngatta ta palla-lakag mu ta dalan? >>pam_Latn<< Why don't we order pizza? Ot e támu mag-order pizza? Ngatta ariammi magorder tu pizza? >>pam_Latn<< Why don't you both give up? Ot éko paréung sumúku? Ngatta ari ka nakuan makkafi i nono mu? >>pam_Latn<< Why don't you like Tom? Ot éme burí i Tom? Ngatta ariammu kayà si Tom? >>pam_Latn<< Why don't you want to come with us? Ot éka bísang túki kékami? Ngatta ariammu kayà mevulu nikami? >>pam_Latn<< Workers lost their jobs. Mílakó la óbra deng mágobra. Nawawan tu trabahu i trabahador ira. >>pam_Latn<< Would you come our house? Muntá ka king balé mi? Umay ka kari ta balemi? >>pam_Latn<< Would you like something to drink? Atín kang buríng inumán? Kayàmu kari egga menummu? >>pam_Latn<< Would you like something to drink? Bísa kang inumán? Kayàmu kari egga menummu? >>pam_Latn<< Would you like something to drink? Bísa kang minóm? Kayàmu kari egga menummu? >>pam_Latn<< Yaguatí likes swimming in the river. Burí nang Yaguatíng kákawe king ílug. Kakayà ni Yaguatí i lumayle ta bannag. >>pam_Latn<< Yesterday was my birthday. Aldó kung kébaytán nápun. Kabalin na aggaw i birthday ku. >>pam_Latn<< You are always complaining. Pané kang mágreklámu. Kanayun nga marreklamo ka. >>pam_Latn<< You are ill. Másakít ka. Mattaki ka. >>pam_Latn<< You are my friend. Kálugúran daká. Kofukku ka. >>pam_Latn<< You are very brave. Taganáng matápang ka. Talaga magutu ka. >>pam_Latn<< You can do it. Agyú mu. Awayyam kuan yatun. >>pam_Latn<< You can drive, can't you? Makápagmanéu ka, e warî? Awayyam mammaneho, ari kari? >>pam_Latn<< You can mix different foods in a blender. Ápisamút-sámut mo reng miyáyaliwáng pámangán king blender. Awayyam usan ta blender i nadduruma nga makan. >>pam_Latn<< You can tear the box open. Malyári meng gisyán ing kahún ba yang ibusnî. Malukagmu i kahon. >>pam_Latn<< You don't know a thing about me. Alá kang bitasáng bálu káku. Awan tu ammum meyannung niakan. >>pam_Latn<< You go first. Múna ka. Ollu ka. >>pam_Latn<< You have thirty minutes left. Atín kang trénta minútus a mitátágan. Egga ngana 30 minuto i nabattang. >>pam_Latn<< You have told Tom the truth, haven't you? Sinábi mu na kang Tom ing tutú, e warí? Kinagim ngana kani Tom i kinakurug, ari kari? >>pam_Latn<< You know her, I think. King palagé ku kilála me. Ammammum yaya, nonopakku. >>pam_Latn<< You'll go to school tomorrow. Magáral ka búkas. Magiskuela ka ta mappange. >>pam_Latn<< You'll soon get used to eating Japanese food. E lumbát misáne kang mámangán pámangán Apón. Sonu kua, masanay ka nga kuman tu makan nga Japanese. >>pam_Latn<< You look stupid. Lúpa kang makmák. Gittana kakkagiammu. >>pam_Latn<< You must be so proud of him. Sigúrádung págmaragúl ye. Awayyana nga sobra i pappakatannang mu sa. >>pam_Latn<< You never said anything. Alá kang sinábi. Ariammu vuluvuga nakagi i maski anni. >>pam_Latn<< You're going to tell us everything. Sabián mu kékamí ing éganáganá. Kagiammu nikami ngamin. >>pam_Latn<< You're in better shape than I am. Mas masantíng ka katáwan késa káku. Mas makasta i forma mu anne niakan. >>pam_Latn<< You're probably right, Tom. Ustú ka sigúru, Tom. Awayyana nga fustu ka, Tom. >>pam_Latn<< You're stronger today. Mas masikán ka ngéni. Massikan ka sangawe. >>pam_Latn<< You're the most beautiful woman in the whole world. Íka ing pékamalagúng babái king yátu. Sikaw i kaguapaan nga babay ta interu mundo. >>pam_Latn<< You're too big. Masyádu kang maragúl. Dakal ka ngana. >>pam_Latn<< Your mom is here. Atyú kéni ing imá mu. Egga i yenam taw. >>pam_Latn<< Your watch seems to be very valuable. Lúpa yang taganáng maulagá ing riló mu. Gittana kuruga nabalor i pabbantaymu. >>pam_Latn<< You shouldn't read people's private letters without permission. Émo dápat babásan deng súlat daréng táu nung aláng paintúlut. Ariammu nakuan bibbigan i pribado ira nga tura na totolay nga awan tu permiso. >>pam_Latn<< You should report this to the police. Kaylángan isumbúng mu iní king pulís. Mawag tu ikagim yaw ta pulis ira. >>pam_Latn<< You've told me that before. Sinábi mu na yan káku. Kinagim ngana yatun niakan. >>pam_Latn<< You will be ignored. Éraká sikasuán. Ariammu nonopan yatun. >>pam_Latn<< You will do no such thing. Éka gáwang antí kanyán. Ariammu kuan yatun. >>pam_Latn<< You will have to go without her. Kaylángan mung makóng éya kayábe. Mawag tu arayyuammu yaya. >>pam_Latn<< You will pay for it. Bayáran me. Nu kuammu yatun, magayayya ka. >>pam_Latn<< You wouldn't lie. Éka maglarám. Ariammu malladdug. >>war<< A bus pulled up in front of the hotel. Buso haltis fronte al la hotelo. Usa nga bus an inabot ha atubangan han hotel. >>war<< After I fell, my back hurt. Maul-ul an akon luyo han kahulog ko. Han nahulog ako, nasakitan an akon likod. >>war<< After they drank the wine they got up and left. Kahuman nira inumon an vino, binuhát hirá ngan lumakat. Katapos hira uminom han bino nga ira ginbangon ngan binaya. >>war<< Alexander died in Babylon. Namatay hi Aleksandro ha Babilonya. Namatay hi Alejandro ha Babilonya. >>war<< Alice is my mother. Hi Alice iton ákòn iróy. Hi Alice an akon nanay. >>war<< All my friends will be there. Ngatanan iton ákòn mga sangkay mapakanhi. An ngatanan ko nga kasangkayan aadto. >>war<< All planes have wings. Ngatanan nga edro may-pako. An ngatanan nga eroplano may-ada mga pako. >>war<< All the other windows are open. Abredo an iba nga mga bintana. An ngatanan nga iba nga bintana abrido. >>war<< Almost everybody I know has been to Boston. Haros ngatanan nga akon kilala napakadto na ha Boston. Haros ngatanan nga kilala ko nakadto ha Boston. >>war<< A lot of people are dealing with allergies now. Damo iton may-allergy na yana nga tawo. Damu nga mga tawo an nag-aatubang yana hin mga allergy. >>war<< Am I going to need a lawyer? Manginginahanglan ako hin abogado? Magkikinahanglan ba ako hin abogado? >>war<< Am I late? ¿Urhi na ak'? Urhi na ba ako? >>war<< And if I lose thy love, I lose my all. Ngan kun mapakyas an imo gugma, an ngatanan liwat ha akon mawawara. Ngan kon mawara an imo gugma, mawara an akon ngatanan. >>war<< And they saw the new heaven and new earth. Nakakitâ hirá han bag-o nga lángit ngan bag-o nga kalibutan. Ngan nakita nira an bag-o nga langit ngan bag-o nga tuna. >>war<< Ann will not come to our party. Diri makanhi hi Ann hiton atun kadamû. Diri matambong hi Ann ha amon party. >>war<< Any chance of us getting approved? ¿May tsansya kitá ma-aprobar? May-ada ba kita higayon nga mauyon ha aton? >>war<< A poor workman blames his tools. An pobre nga trabahador ginbabasol an iya mga gamit. Ginbabasol han usa nga pobre nga trabahador an iya mga garamiton. >>war<< A poor workman blames his tools. Iton pobre nga trabahador ginbabasol an iya mga gamit. Ginbabasol han usa nga pobre nga trabahador an iya mga garamiton. >>war<< Are there many museums in Boston? Damo iton museyo ha Boston? Damu ba an museo ha Boston? >>war<< Are they friends of yours? ¿Sángkay mo hirá? Mga sangkay mo ba hira? >>war<< Are we likely to arrive in time? ¿Makaarabot kitá ha oras? Posible ba nga umabot kita ha husto nga panahon? >>war<< Are you cold? Ginhahagkutan ka? Hinampakon ka ba? >>war<< Are you cold? Gintataghuman ka? Hinampakon ka ba? >>war<< Are you freaking crazy or just plain stupid? ¿Lurong ka o, estupido? Nangangalas ka ba o baga hin lurong la? >>war<< Are you gay? ¿Bayot ka? Bakla ka ba? >>war<< Are you going to invite her to the party? ¿Kumbidahun mo hiya hiton katitiruk? Aimbitaron mo ba hiya ha parti? >>war<< Are you going to the class reunion? ¿Makadto ka hiton reyunyon hit' kláse? Maeskwela ka ba utro ha klase? >>war<< Are you guys crazy? Turning the fan on when it's this cold? Kay mga lurong gad kamo? Kay-ano aabrehan an fan hin sugad hini kahagkot? Kamo ba nga mga tawo nabubuang? >>war<< Are you happy at your own home? ¿Malipáyon ka ha imo kalugaríngon panimalay? Malipayon ka ba ha imo balay? >>war<< Are you in Australia? ¿Áada ka ha Australya? Ha Australia ka ba? >>war<< Are you in Australia? ¿Áda ka Australya? Ha Australia ka ba? >>war<< Are you interested in politics? Interesado ka hiton politika? Interesado ka ba ha politika? >>war<< Are you listening, Tom? ¿Namamáti ka Tom? Namamati ka ba, Tom? >>war<< Are you ready? ¿Ándam ka bà? Andam ka na ba? >>war<< Are you sure you have enough money? Sigurado ka isakto iton imo kwarta? Sigurado ka ba nga may-ada ka igo nga kwarta? >>war<< Ask Alex. Pakianhi hi Alex. Pakianhi hi Alex. >>war<< As long as you do what you've been told, we'll have absolutely no problem. Basta himuon mo la ano it ginsiring ha imo, waray gud naton magiging problema. Tubtob nga ginbubuhat mo an ginsiring ha imo, waray gud kami problema. >>war<< Astronomy is one of the oldest sciences. Iton astronomiya usa ha pinaka-daan nga siyensya. An Astronomiya usa han gidadaani nga siyensya. >>war<< A thief broke into the house while we were away. Nakasakob an usá nga kawatán ha ámon panimalay han kami ádto haráyo. Usa nga kawatan an sinulod ha balay samtang waray kami. >>war<< Australia isn't Austria. Iton Australia diri Austria. An Australia in uska genus han Austria. >>war<< Because he's working alone today, it's taking him longer to finish the job. Usá manla hiyá nga trinabaho yanâ nga ádlaw, sanglit madurudogay nahuman an trabahuon. Tungod kay nagtatrabaho hiya nga nag-uusahan yana nga adlaw, mas maiha hiya matapos an trabaho. >>war<< Because of hunger and fatigue, the dog finally died. Ági han gútom ngan dúro nga kakápoy, namatay na gihapon an áyam. Tungod han kagutom ngan kakapoy, ha kataposan namatay an ayam. >>war<< But for your help, he would have failed. Kun waray an imo búlig, bángin pakyas niya ádto mahimo. Kondi tungod han imo bulig, napakyas unta hiya. >>war<< But when I arrived in China that time, I had a family waiting for me. Pero han umabot akó ha China hadto nga panahón, may-ada ak' pamílya nga naghuhulat ha ak'. Kondi han inabot ako ha Tsina hito nga panahon, may-ada ako pamilya nga naghahalat ha akon. >>war<< Can I catch a taxi near here? ¿Makakakúha akó hin taxi dínhi dapit? Makakasakay ba ako hin taksi hirani dinhi? >>war<< Can I catch a taxi near here? ¿Puyde akó dínhi dapit makakúha hin taxi? Makakasakay ba ako hin taksi hirani dinhi? >>war<< Can I catch a taxi near here? ¿Puyde akó makakúha hin taxi harani nganhi? Makakasakay ba ako hin taksi hirani dinhi? >>war<< Can I have a moment with you? ¿Púydi ka makaéstorya? Puydi ba ako makig-upod ha imo? >>war<< Can she be trusted? Matatapuran hiya? Masasarigan ba hiya? >>war<< Can she be trusted? Puydi hiya matapuran? Masasarigan ba hiya? >>war<< Can Tom do that himself? Mahihimo iton ni Tom? Mahihimo ba ito mismo ni Tom? >>war<< Can't you help me? Diri mo ako mabubuligan? Diri mo ba ako mabubuligan? >>war<< Can we talk a second? Puydi kita mag-estorya? Mahimo ba kita magyakan hin ikaduha? >>war<< Can you get me to the bridge? Puydi mo ako ikadto ha may tulay? Madadara mo ba ako ha tulay? >>war<< Can you guys meet me in the lobby? ¿Puydi akó niyo igkita ha may lobby? Makikita ba niyo ako ha lobby? >>war<< Can you take a little break? ¿Puydi ka pumahuway hin gutìay anay? Mahimo ka ba magpahingalo hin madaliay? >>war<< Cocoa can be very bitter. It kakaw puydi maging mapait. An cocoa mahimo magin mapait hinduro. >>war<< Come back here. Bálik ngadi. Balik dinhi. >>war<< Come back here. Bálik nganhi. Balik dinhi. >>war<< Compare your translation with the one on the blackboard. Ikumpara itonit imu pagtranslit heton aada ha blakbord. Itanding an imo hubad ha usa nga aada ha pisara. >>war<< Could you come to my office when you have a moment? ¿Puydi ka kumadí hiton ákòn opisina kun may panahon ka? Mahimo ka ba kumadto ha akon opisina kon may-ada ka gutiay nga panahon? >>war<< Could you knock a little off the price? ¿Puydi mo paharuhabuon it' presyo? Mahimo mo ba kuhaon hin gutiay an presyo? >>war<< David thinks he's so important. He always looks down on the other people in his office. It' paghúna ni David uraura hiyá kaimportante. Permi habubo it' iya pagkita hit' iba na mga táwo ha íya opisina. Ginhunahuna ni David nga importante gud hiya kay pirme niya ginmiminos an iba nga mga tawo ha iya katungdanan. >>war<< Didn't Tom tell you I was dying? ¿Waray igsumat ha imo ni Tom nga naghihimatay na ako? Diri ba nagsiring hi Tom nga namamatay na ako? >>war<< Didn't you hear what I said? ¿Waray mo kabatii an akun ginsiring? Waray ka ba makabati han akon ginsiring? >>war<< Didn't you hear what I said? ¿Waray mo kabatii an akun ginyakan? Waray ka ba makabati han akon ginsiring? >>war<< Did Tom see anything? ¿May nakit-an hi Tom? May nakita ba hi Tom? >>war<< Did Tom tell you? ¿Sinumatan ka ni Tom? Ginsumatan ka ba ni Tom? >>war<< Did you call me last night? ¿Gintawagan mo ako kagab-i? Gintawag mo ba ako han naglabay nga gab-i? >>war<< Did you get the loan? ¿Nakuha mo an imo hinuhuram? Nakautang ka ba? >>war<< Did you hear that, Mike? ¿Nahibatian mo ádto Mike? Nabatian mo ba ito, Mike? >>war<< Did you hurt yourself? Naul-ulan ka? Nasakitan ka ba? >>war<< Did you see a doctor? ¿Bumisita ka ha doktor? Nagpakonsulta ka ba ha doktor? >>war<< Did you see a doctor? ¿Kumadto ka doktor? Nagpakonsulta ka ba ha doktor? >>war<< Did you see a doctor? ¿Nagpa-doktor ka? Nagpakonsulta ka ba ha doktor? >>war<< Did you see a doctor? ¿Nakigkita ka hin doktor? Nagpakonsulta ka ba ha doktor? >>war<< Did you see them today? Nakit-an nimo hira yana nga adlaw? Nakita mo ba hira yana? >>war<< Dinner is ready, Father. Andam na iton pangiklop, Padre. Andam na hi Dinner, Tatay. >>war<< Does anybody smell smoke? ¿Nakakabaho kamu hin asú? May-ada ba nanimaho hin aso? >>war<< Does your mother know? ¿Maaram it' im' iroy? Maaram ba an imo nanay? >>war<< Do I need dentures? ¿Kinahanglan ko ba hin postiso? Nagkikinahanglan ba ako hin pustiso? >>war<< Do I need dentures? ¿Kinahanglanun ko na ba hin postiso? Nagkikinahanglan ba ako hin pustiso? >>war<< Doing that is your responsibility. Responsibilidad mo iton himuon. Katungdanan mo an pagbuhat hito. >>war<< Don't carry too much baggage when you travel. Ayaw pagdamo hin duro nga bagahe nga darad-on kun nalakat ka. Ayaw pagdara hin sobra nga bagahe kon nagbibiyahe ka. >>war<< Don't disturb us. Ayaw kami disturbuha. Ayaw kami pagsamoka. >>war<< Don't disturb us. Ayaw kami samuka. Ayaw kami pagsamoka. >>war<< Don't get that close to the fire. Ayáw paghiraní ha kalayo. Ayaw pagdagkot hin sugad karani ha kalayo. >>war<< Don't give away my secret. Ayáw pagsumata it' ákòn sekreto. Ayaw ihatag an akon sekreto. >>war<< Don't let her drive your car. Ayaw hiya papag-manihoa hiton imo kotse. Ayaw hiya tuguti nga magmaneho han imo awto. >>war<< Don't let her run away. Ayaw hiya patakasa. Ayaw hiya tuguti nga pumalagiw. >>war<< Don't push the wrong button. Ayaw tulpuka it sayup na tulpukan. Ayaw pagpirit hin sayop nga button. >>war<< Don't rely on others. Ayaw pagtápod hit ibá. Ayaw pagsarig ha iba. >>war<< Don't risk insulting your boss. Ayaw pataka pag-insultuha it imo mayor. Ayaw igbutang ha peligro an imo boss. >>war<< Don't risk insulting your boss. Ayaw pataka pag-insultuha tim mayor. Ayaw igbutang ha peligro an imo boss. >>war<< Don't take it quite so literally. Ayaw iton igliteral. Ayaw karawata nga literal gud ito. >>war<< Don't tell her you're lost. Ayáw hiyá sidnga nga nawawara ka. Ayaw hiya sumati nga nawawara ka na. >>war<< Don't tell lies. Ayaw pagbinuwa. Ayaw pagbuwa. >>war<< Don't tell lies. Ayaw pagbuwa. Ayaw pagbuwa. >>war<< Don't worry about others. Ayáw kabarak-i it' ibà. Ayaw kabaraka ha iba. >>war<< Don't worry about others. Ayáw pagbinaraka hit' ibà. Ayaw kabaraka ha iba. >>war<< Don't worry, I can take it. Ayaw kabaraka, ilob ko iton. Ayaw kabaraka, makakakuha ako hito. >>war<< Don't worry, I can take it. Ayaw kabaraka, kaya ko iton. Ayaw kabaraka, makakakuha ako hito. >>war<< Don't worry. I'll take care of you. Ayáw kabaraka. Atamanon ko ikáw. Ayaw kabaraka. aatamanon taka. >>war<< Don't worry. I'll take care of you. Ayáw kabaraka. Babantayan ko ikaw. Ayaw kabaraka. aatamanon taka. >>war<< Don't you like Chinese food? ¿Diri mo karuyag it' pagkaon hiton mga Intsik? Diri ka ba naruruyag ha pagkaon hin Inintsik? >>war<< Do we need more inflation? ¿Kinahánglan ta pa ba hin paghinitaas? Nagkikinahanglan ba kita hin dugang nga implasyon? >>war<< Do you have a map of the city of Kyoto? May-ada ka mapa hiton syudad han Kyoto? May-ada ka ba mapa han syudad han Kyoto? >>war<< Do you know where she is? ¿Maaram ka kun háin hiyá? Maaram ka ba kon diin hiya? >>war<< Do you know where the bathroom is? Maaram ka kun hain iton banyo? Maaram ka ba kon diin an banyo? >>war<< Do you know where Tom keeps the aspirin? ¿Maaram ka kun diin gintagu ni Tom an aspirin? Maaram ka ba kon diin gintitipigan ni Tom an aspirin? >>war<< Do you know who wrote this novel? ¿Maáram ka kun hin-o an nagsurat hiní nga nobela? Maaram ka ba kon hin-o an nagsurat hini nga nobela? >>war<< Do you like rock and roll? Maki-rak ka? Karuyag mo ba an bato ngan rolyo? >>war<< Do you like to travel by yourself? Karuyag mo magbyahe nga ikaw la? Karuyag mo ba mag-usa la ha pagbiyahe? >>war<< Do you really believe in that stuff? ¿Natuod ka gud hit' nga butáng? Natoo ka gud ba hito? >>war<< Do you really think this will ruin my reputation? ¿Ginhuhunahuna mo gud nga makakaruba inin hit akun reputasyon? Ha imo hunahuna, madadaot gud ba hini an akon reputasyon? >>war<< Do you really think Tom will want to go with us? ¿Iton imo pag-ábat maupod gud hi Tom ha atun? Ha imo hunahuna, karuyag gud ba ni Tom nga umupod ha amon? >>war<< Do you remember how we met? ¿Nakahinúmdom ka bà kun tiunan-o hi kitá nagkakilala? Nahinunumdoman mo pa ba kon paonan-o kami nagkita? >>war<< Do you still want us to meet? ¿Karuyag mo pa makigkita ha am'? Karuyag mo pa ba nga magkita kami? >>war<< Do you still want us to meet? ¿Makigkita ka pa ha ámon? Karuyag mo pa ba nga magkita kami? >>war<< Do you think we can glue that back together? Iton imo pag-abat puyde naton iton papagsumpayon utro? Ha imo hunahuna, mahimo ba naton ito isumpay? >>war<< Do you think you can do it? ¿It' im' pag-abat mahimo mo? Ha imo hunahuna mahihimo mo ba ito? >>war<< Do you want a spot of coffee? ¿Karuyag mo hin kape? Karuyag mo ba hin kape? >>war<< Do you want to hear something funny? Karuyag nimo makabati hin pataraw-an? Karuyag mo ba makabati hin nakakatawa nga butang? >>war<< Do you want to know the truth? Karuyag mo maadman iton kamatuoran? Karuyag mo ba hibaroan an kamatuoran? >>war<< Do you want to speak privately? Karuyag mo kita la iton mag-estorya? Karuyag mo ba magyakan hin pribado? >>war<< Drop me a postcard. Parad-i ako hin postkard. Drop ako postcard. >>war<< Eat, or else it will go cold. Kaon, dumiri ka ngani mataghum iton. Kaon ka, kay kon diri, malilipot ito. >>war<< Even if it rains, he'll play golf. Bísan pa umuran, magmulay la gihapon hiyá hin golf. Bisan kon umuran, mag-uuyag hiya hin golf. >>war<< Even with a weak battery, the flashlight lit. Bísan malúya an baterya, nalaga la gihapon an flashlight. Bisan pa han maluya nga baterya, an flashlight nahayag. >>war<< Everybody but Tom smiled. Nanngisi tanan labot la kan Tom. An ngatanan kondi hi Tom nagngirit. >>war<< Everybody but Tom smiled. Ngatanan ngumisi labot la kan Tom. An ngatanan kondi hi Tom nagngirit. >>war<< Everybody had a hard time. Kinurian ngatanan. An ngatanan may-ada makuri nga panahon. >>war<< Everybody knows she married him for his money. Ngatanan maaram nga nagpakasal la iton hiya agi hiton iya salape. Maaram an ngatanan nga nag-asawa hiya tungod han iya kwarta. >>war<< Everybody seems to like her. Baga'n tanan naayon ha iya. An ngatanan baga hin naruruyag ha iya. >>war<< Everybody's in bed. It' ngatanan áada na higdaan. An ngatanan nahigda. >>war<< Every day is a gift. Usa nga regalo iton kinada adlaw. An kada adlaw usa nga regalo. >>war<< Every day was exhausting. Makápoy han kada ádlaw. Makakapoy an kada adlaw. >>war<< Everyone refused to help me. Ngatanan dumiri pagbulig ha akon. An ngatanan nagdumiri ha pagbulig ha akon. >>war<< Everyone refused to help me. Waray bumulig ha akon. An ngatanan nagdumiri ha pagbulig ha akon. >>war<< Extremely loud music interrupted their conversation. An duro kakusog han tukar an nakaulang ha ira estórya. An duro kakusog nga musika nakakaulang han ira pag-istorya. >>war<< Fire! Run! ¡Kalayo! ¡Dalagan! Espesye ha sitaw an Ononis jahandiezii[1]. >>war<< First we'll eat, and then we'll go. Mangaun anay kita,.tapos kaná na. An siyahan kakakanon namon, ngan katapos makadto kami. >>war<< First we'll eat, and then we'll go. Pangaun anay kita, tapos larga na kita. An siyahan kakakanon namon, ngan katapos makadto kami. >>war<< First we'll eat, and then we'll go. Una pangaun anay kita, tapos lakát na kita. An siyahan kakakanon namon, ngan katapos makadto kami. >>war<< For the past 10 years, I've fed my dog dry dog food. Han nakalabay nga diyes tuig, mamara nga pagkaun para ayam an akun ginpakaun han akun alaga nga ayam. Ha naglabay nga 10 ka tuig, ginpakaon ko an akon ayam hin mamara nga pagkaon han ayam. >>war<< Fresh vegetables promote health. Nakakaupay ha lawas iton presko nga mga utanon. An presko nga mga utanon nakakapauswag han kahimsog. >>war<< Get over here, Tom. Kana ngadi Tom. Kumuha ka dinhi, Tom. >>war<< Get over here, Tom. Pakadi daw Tom. Kumuha ka dinhi, Tom. >>war<< Get over here, Tom. Pakanhi daw Tom. Kumuha ka dinhi, Tom. >>war<< Get the bicycle out of the way. Ig-iwas iton biseklita ha aragian. Paundanga an bisikleta. >>war<< Get the bicycle out of the way. Iwasa iton bisekleta ha aragian. Paundanga an bisikleta. >>war<< Good evening. Maupay nga gab-i. Maopay nga gab-i. >>war<< Good night, everyone! ¡Maupay nga gab-i ha ngatanan! Maopay nga gab-i, ngatanan! >>war<< Great minds think alike. Iton magkarit nga utok, paprehas manhuna-huna. Sugad liwat hito an panhunahuna han maopay nga mga tawo. >>war<< Happy birthday! ¡Malipayon nga Kaadlawan! Malipayon nga birthday! >>war<< Have you ever listened to this song? ¿Namati ka na hini nga kanta? Namamati ka na ba hini nga kanta? >>war<< Have you finished your homework yet? ¿Nahuman mo na an' im' homework? Natapos mo na ba an imo asaynment? >>war<< Have you received an invitation from Tom? ¿Nakakarawat ka hin inbitasyon tikang kan Tom? Nakarawat ka na ba hin imbitasyon tikang kan Tom? >>war<< Having knowledge of many languages is an advantage in the contemporary world. Usa nga bintahe ha yana nga panahon iton kamaaram hiton damo nga yinaknan. An pagkaada kahibaro ha damu nga yinaknan usa nga bentaha ha kalibotan yana. >>war<< He admitted that he stole the gold. Gin-amin niya nga ginkáwat niya an bulawan. Inadmitir niya nga ginkawat niya an bulawan. >>war<< He answered in tears. Nabaton hiya nga nagluluha. Nagtangis hiya nga binaton. >>war<< He answered in tears. Natuok hiya nga nabaton. Nagtangis hiya nga binaton. >>war<< He believes that Tai Ji has improved his life. Natuod hiya nga ginpaupay han Tai Ji an iya kinabuhi. Natoo hiya nga ginpauswag ni Tai Ji an iya kinabuhi. >>war<< He bikes to work. Nagbibiseklita hiyá pakádto trabaho. Nagbibisikleta hiya pakadto ha trabaho. >>war<< He can see nothing without his glasses. Waray niya nakikit-an kun waray an iya antiyuhos. Waray hiya makita kon waray han iya antipara. >>war<< He can't afford to buy a new car. Dírì hiyá makaparalit hin bág-o nga kotse. Diri hiya makakapalit hin bag-o nga awto. >>war<< He can't afford to buy a new car. Dírì niya apong makapalit hin bag-o nga kotse. Diri hiya makakapalit hin bag-o nga awto. >>war<< He can't afford to buy a new car. Dírì niya sadang makapalit hin bág-o nga kotse. Diri hiya makakapalit hin bag-o nga awto. >>war<< He can't speak English. Dirì hiyá naka-Iningles. Diri hiya nakakayakan hin Ingles. >>war<< He climbed the tree without difficulty. Waray kuri niya nga nasaklang an kahoy. Nagsaka hiya ha kahoy nga waray problema. >>war<< He comes to see me nearly every day. Harus kada adlaw napakanhi hiya para makitaan ako. Haros kada adlaw, nabisita hiya ha akon. >>war<< He didn't even call me. Waray ngani ako niya tawagi. Waray ngani niya ako tawaga. >>war<< He does things for himself. He doesn't like to bother other people. Hiya mismo iton naghihimo para ha iya kalugaringon. Nadiri hiya nga nakakatuyaw ha iriba. Ginbubuhat niya an mga butang para ha iya kalugaringon, ngan diri niya karuyag nga madisturbo an iba nga tawo. >>war<< He earned it. Nakuha it' niya. Naangkon niya ito. >>war<< He fell in love with a beautiful princess. Humigugma hiya hin usa nga mahusay nga prinsesa. Naghigugma hiya ha mag-opay nga prinsesa. >>war<< He handed the salesclerk the money. Ginhatag niya an kwarta ha klerk. Iya iginhatag ha tindero an kwarta. >>war<< He has only one servant to attend on him. May-ada la niya usa nga alalay nga mag-atiman ha iya. Usa la an iya surugoon nga matambong ha iya. >>war<< He is capable as a lawyer. May-kapasidad hiyá magin abogado. May-ada hiya abilidad sugad nga abogado. >>war<< He is capable as a lawyer. Puyde hiyá magin abogado. May-ada hiya abilidad sugad nga abogado. >>war<< He is good-looking and smart. May-hitsura niya ngan baltok. Maopay hiya ngan maaramon. >>war<< He is in front of the door. Áada hiyá hiton atubángan hiton purtahán. Aada hiya ha atubangan han purtahan. >>war<< He is not interested in art at all. Waray gud niya hílig hin arte. Diri gud hiya interesado ha arte. >>war<< He is not my friend. Diri ko iton hiya sangkay. Diri ko hiya sangkay. >>war<< He is not the shy boy he used to be. Dírì na hiyá awdunon nga batà sugad han una. Diri hiya an maaawod nga bata nga iya gin-uunabi hadto. >>war<< He is pleased with his new car. Kontento hiya han iya bag-o nga kotse. Nalipay hiya ha iya bag-o nga awto. >>war<< He is pleased with his new car. Kontento hiya hiton iya bag-o nga kotse. Nalipay hiya ha iya bag-o nga awto. >>war<< He knows how to bet. Maaram hiya pagtaya. Maaram hiya ha pagpusta. >>war<< He knows other and easier ways of getting what he desires. Maaram hiya hin iba nga mas masayon nga pamaagi para makuha kun ano iton iya karuyag. Maaram hiya han iba ngan mas masayon nga mga paagi ha pagkaada han iya karuyag. >>war<< He lacks the talent to be an actor. Kulang hiya han talento para maging artista. Waray hiya han talento nga magin aktor. >>war<< He likes his school a lot. Karuyag gud niya iton iya eskuylahan. Karuyag gud niya an iya eskwelahan. >>war<< He likes his school a lot. Karuyag niya iton iya eskuylahan hin duro. Karuyag gud niya an iya eskwelahan. >>war<< He likes to watch the birds fly above his head. Karuyag niya pagkinita hiton mga tamsi nga nagkakalupad ha igbaw hit' iya may ulohan. Karuyag niya makita an mga tamsi nga nalupad ha igbaw han iya ulo. >>war<< He lives close by. Harani la hiyá naukoy. Hirani na an iya kinabuhi. >>war<< Hello! ¡Kumusta! Hello! >>war<< Help me find him. Buligi ak' pamiling ha íya. Buligi ako nga makita hiya. >>war<< He makes a lot more money than I do. Daru-daku iton iya sweldo ha ak. Mas daku an iya kita kay ha akon. >>war<< He makes a lot more money than I do. Daru-damu it iya nakakarawat nga salape kontra ha ak. Mas daku an iya kita kay ha akon. >>war<< He managed to get himself promoted last week. Nahimu niya nga mapromot an iya kalugaringon han una nga simana. Napauswag niya an iya kalugaringon han naglabay nga semana. >>war<< He murders English. Ginbaboy niya an Ingles. Ginpapatay niya an Ingles. >>war<< He must be crazy to say such a thing. Loróng gad adâ hiyá pagyakán hin sugad nga butáng. Sigurado nga nangangalas hiya ha pagsiring hito. >>war<< He only reads prose. Prosa la it' íya ginbabasa. Nagbabasa la hiya hin prosa. >>war<< He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. Siring niya nga makikigkita hiyá ha ak' hiton sunod na ádlaw han ámon pagbulag, pero tikang hadto waray ko na hiya abata. Ginbulagan niya ako nga nasiring nga makikita niya ako ha sunod nga adlaw, kondi waray ako makabati tikang ha iya. >>war<< He picked up a mirror and looked at his tongue. Pumurot hiya hin salamin ngan ginkita an iya dila. Ginkuha niya an salming ngan ginkinita an iya dila. >>war<< He prefers the quiet. Preparar niya iton kamingawan. Mas karuyag niya an kahilom. >>war<< He pressed the button and waited. Ginpindut niya an pindutan ngan naghulat. Gin-ipit niya an button ngan naghulat. >>war<< He remained silent during the meeting. Mamingaw la hiya dida han miting. Nagpabilin hiya nga hilom durante han katirok. >>war<< He remains loyal to his principles. Nagpapadayon hiyá nga madìg-on ha iya mga prinsipyo. Nagpabilin hiya nga maunungon ha iya mga prinsipyo. >>war<< He remains loyal to his principles. Nagpapadayon hiyá nga matádong ha íya mga prinsipyo. Nagpabilin hiya nga maunungon ha iya mga prinsipyo. >>war<< He retired because of the loss of his health. Nagretiro hiya kay apektado na iton kabutangan hiton iya lawas. Nagretiro hiya tungod han kawara han iya kahimsog. >>war<< He said he had more important things to do. Yakan niya may-ada niya mas importante nga hirimuon. Hiya nagsiring nga may-ada hiya mas importante nga mga butang nga sadang buhaton. >>war<< He said he had more important things to do. Yakan niya may mas importante niya na buruhaton. Hiya nagsiring nga may-ada hiya mas importante nga mga butang nga sadang buhaton. >>war<< He's all by himself. Hiyá la nga usá. Hiya la an nag-uusahan. >>war<< He's all by himself. Mag-usahan la hiyá. Hiya la an nag-uusahan. >>war<< He's all by himself. Waráy niya kaupod. Hiya la an nag-uusahan. >>war<< He's a nerd. Nerd hiyá. He'sa nerd. >>war<< He seemed to know the truth. Baga'n maaram hiya hiton kamatuoran. Baga hin maaram hiya han kamatuoran. >>war<< He seems not to be cut out for teaching. Baga hin diri hiya naangay pagtutdo. Baga hin diri hiya determinado ha pagtutdo. >>war<< He's not breaking the law. Diri hiya natalipas hiton balaud. Diri niya ginbabalga an balaud. >>war<< He's still at work. Adto pa hiýa ha trabaho. Nagtatrabaho pa gihapon hiya. >>war<< He's unable to do that. Pakyas hiya mabuhat iton. Diri niya ito mahihimo. >>war<< He's unable to do that. Waray hiya makahimo hiton. Diri niya ito mahihimo. >>war<< He tends to get angry when he doesn't have his own way. Nag-iisug hiya kun waray niya kalugaringon pamaagi. Nasisina hiya kon waray hiya han iya karuyag. >>war<< He took a taxi to the station. Nag-taksi hiya pa-estasyon. Nagsakay hiya hin taksi ngadto ha estasyon. >>war<< He was cross with his student. Nag-iisog hiya ha iya mga estudyanti. Nagbabaro hiya upod han iya estudyante. >>war<< He was delighted to see you. Nahingaruyag hiyá nga nakit-an ka. Nalipay hiya nga makita ka. >>war<< He was delighted to see you. Nahingaruyag hiyá pagkita ha im'. Nalipay hiya nga makita ka. >>war<< He was made to wait at the station for two hours. Pinaghulat hiyá ha istasyon hin duha ka-oras. Ginhulat hiya ha estasyon hin duha ka oras. >>war<< He was sentenced to three years in jail. Nasintinsiyahan hiya hin tuló katuig ha prisohan. Ginsentensyahan hiya hin tulo ka tuig nga kaprisohan. >>war<< He was taken away by a policeman. Gindara hiyá hin pulis. Ginkuha hiya han usa nga polis. >>war<< He went to London in 1970. Kumadto hiya ha London han tuig 1970. Nagkadto hiya ha Londres han 1970. >>war<< He went to London in 1970. Napakadto hiya ha London dida han 1970. Nagkadto hiya ha Londres han 1970. >>war<< He will go to New York next month. Makadto hiyá ha New York sunod nga bulan. Makadto hiya ha New York sunod nga bulan. >>war<< He will go to New York next month. Makadto hiyá ha Nueva York sunod nga bulan. Makadto hiya ha New York sunod nga bulan. >>war<< He works in the lab. Nagtratrabahu hiya ha laboratoryo. Nagtatrabaho hiya ha lab. >>war<< Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you? Kun dírì ako nagsasayop kamó iton ákòn bag-o nga anyaw anó? Hi. kon diri ako magkasayop, ikaw an aton bag-o nga mga amyaw, diri ba? >>war<< His body was never found. Waráy na mabilngi an íya láwas. Waray gud hiagii an iya lawas. >>war<< His body was never found. Waráy na makit-i an iya láwas. Waray gud hiagii an iya lawas. >>war<< Honestly, I really like you. Ha kamatuoran la, naayon gad akó ha ímo. Ha katotoohan, nalilipay gud ako ha imo. >>war<< How can I see you? Ano man iton akon pakakita ha imo? Paonan-o ko ikaw makikita? >>war<< How can I see you? Panan-o ko ikaw makikit'an? Paonan-o ko ikaw makikita? >>war<< How did people know I wasn't Canadian? Kay-ano hira maaram nga diri ako taga-Canada? Paonan-o hinbaroan han mga tawo nga diri ako taga-Canada? >>war<< How did people know I wasn't Canadian? Panan-o nira nasabutan nga diri ako Taga-Canada? Paonan-o hinbaroan han mga tawo nga diri ako taga-Canada? >>war<< How did you know Tom was good at golf? Panan-o ka maaram nga makarit hi Tom ha golf? Paonan-o mo hinbaroan nga maopay hi Tom ha golf? >>war<< How did you learn German? ¿Naano an imo pag-aram hit German? Paonan-o ka nahibaro hin Aleman? >>war<< How does she know that? Gin-ano dawla niya pagmaaram ano? Paonan-o niya ito hinbaroan? >>war<< How do we know it isn't a trap? Panan-o man naton masasabutan nga diri iton patibong? Paonan-o kita maaram nga diri ito lit-ag? >>war<< How do you change that? Gin-ano mo an pag-iba hiton? Paonan-o mo ginbabag-o ito? >>war<< How do you know that you can't do it unless you try? Ano nimo pakasabot nga diri mo mahihimo kun diri nimo pruybahan? Paonan-o mo hibabaroan nga diri mo ito mahihimo kon diri ka magsari? >>war<< How do you think you're doing? ¿It imo pag-abat maano it imo ginbubuhat? Ha imo hunahuna, ano an imo ginbubuhat? >>war<< How far are we from it? ¿Áno kitá kahirayo tikang hiton? Mationan-o kita kahirayo hito? >>war<< How long do you think you can stay here? Iton imo pag-abat ano ka kadugay dinhi? Ha imo hunahuna, tubtob san-o ka makakapabilin dinhi? >>war<< How many mangoes do you want? ¿Pira nga mangga iton imo karuyag? Pira nga mangga an imo karuyag? >>war<< How many words are there in the English language? ¿Pirá ba nga púlong it aadâ hit Ininggles nga yinaknan? Pira an mga pulong ha Ingles nga yinaknan? >>war<< How many YouTube accounts are there in the world to date? ¿Pirá bà it mga YouTube nga akawnt nga aadâ ha kalibutan ha yanâ? Pira an asoy han YouTube ha kalibotan tubtob yana? >>war<< How much did the tickets cost you? Pinira mo iton nga mga tickets? Pira an gingasto han mga tiket para ha imo? >>war<< How much does the cake cost? ¿Tagpira it' nga keyk? Pira an kantidad han cake? >>war<< How often do you see Tanaka? Áno kasukot nimo makit-an hi Tanaka? Mationan-o kaagsob nakikita hi Tanaka? >>war<< Human intervention in nature has no limits. Iton pangaglabot hiton katawhan ha kalikasan in waray katapusan. Waray tubtoban an paghilabot han tawo ha natural nga mga butang. >>war<< Human stupidity knows no limits. It katangahan hit tawo baga duro gud. Waray tubtoban an kahulop han tawo. >>war<< Hurry up, and you will be in time for the bus. Dagmíta, ngan mahiabót ka hit' bus. Magmadagmit ka, ngan magigin husto ka ha panahon han bus. >>war<< I almost got robbed. Haráni na akó kawátan. Haros nakawatan na ako. >>war<< I already have an iPad. May-ada ko na IPad. May-ada na ako iPad. >>war<< I already talked to this student. Nakig-estorya na ako hiton nga estudyante. Nakiistorya na ako hini nga estudyante. >>war<< I am constipated. Gintutubol ako. Naibanan ako. >>war<< I am in love. Nahigugma ako. Nahigugma ako. >>war<< I am not an owl! ¡Dírì akó può! Diri ako usa nga ngiwngiw! >>war<< I am not coming because I am ill. Diri ak makakakada kay maláin it akun gin-aabat. Diri ako makanhi tungod kay may sakit ako. >>war<< I am not concerned with it. Waray ko labot hiton Diri ako interesado hito. >>war<< I am not so poor that I cannot send my son to college. Diri ako sugad kapobre nga diri ko akos magpakolehiyo hin anak. Diri ako pobre hinduro salit diri ko maaakos an pag-eskwela han akon anak nga lalaki ha kolehiyo. >>war<< I am singing with my children. Nakanta ako kaupod iton akon mga anak. Nag-aawit ako upod han akon mga anak. >>war<< I am tired and I want to go to bed. Guol hi akó ngan karúyag ko nga kumatúrog. Nakapoy na ako ngan karuyag ko na mahingaturog. >>war<< I am very glad school is over. Malipáyon gud ak' nga human na an eskuyla. Malipayon gud ako ha pag-eskwela. >>war<< I arrived here yesterday. Umabót ako dinhi kakulop. Inabot ako dinhi kahapon. >>war<< I asked Tom for a favor. Umaro ako hin pabor kan Tom. Nangaro ako hin pabor kan Tom. >>war<< I assume that Tom and Mary will get married. Igkakasal gud ini hi Tom ngan Mary. Ginhuhunahuna ko nga mag-aasawa hira Tom ngan Mary. >>war<< I assume Tom and Mary will get married. Igkakasal gud ini hi Tom ngan Mary. Ginhuhunahuna ko nga mag-aasawa hira Tom ngan Mary. >>war<< I ate too much food yesterday. Ura-ura kadamo an pagkáon nga ákòn ginkaon kakulop.. Kahapon, sobra an akon kinaon. >>war<< I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too. Umutang ako hin kwarta diri la kan Tom, pati gihapon ha iya asawa. Naghulam ako hin kwarta diri la tikang kan Tom, kondi ha iya liwat asawa. >>war<< I bought forty dollars' worth of gasoline today. Pumalít akó hin gasolina kantidad kwarenta dolyares yanâ nga ádlaw. Nagpalit ako han gasolina yana nga panahon hin kap-atan ka dolyar. >>war<< I bought one other book in addition to this one. Pumalit ako hin usa pa na libro dugang hini nga usa. Nagpalit ako hin iba nga libro dugang pa hini. >>war<< I came here to tell you what I found out. Kumanhi akó pára igsumat ha imo an ákòn nabilingan. Nakanhi ako basi sumatan kamo han akon hinbaroan. >>war<< I came to know him. Kumanhi ako para kilal-un hiya. Nakilala ko hiya. >>war<< I can depend on Tom. Matatapuran ko hi Tom. Nakadepende ako kan Tom. >>war<< I can depend on Tom. Natapod ako kan Tom. Nakadepende ako kan Tom. >>war<< I can eat anything but onions. Nakaun ako bisan ano ayaw la iton sibuyas. Makakakaon ako hin bisan ano gawas han sibuyas. >>war<< I cannot read French. Diri ako nakakabasa hin Pranses. Diri ako nakakabasa hin French. >>war<< I can play the guitar. Nakatokar ak hit sista. Puydi ako magtokar hin gitara. >>war<< I can play the guitar. Nakatokar hi akó han sista. Puydi ako magtokar hin gitara. >>war<< I can swim very fast. Nakakalangoy akó hin madagmit. Madagmit gud ako nga nakakalangoy. >>war<< I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! Dírì akó makatuod nga ini natatabo. ¡Alayon yakni ako nga buwa la ini! Diri ako makatoo nga nahitatabo ini. Alayon sumati ako nga buwa ito! >>war<< I can't do this without Tom's help. Diri ko ini mahihimo kun diri ako buligan ni Tom. Diri ko ini mahimo kon waray an bulig ni Tom. >>war<< I can't go out. Diri ako nakakagawas. Diri ako makakagawas. >>war<< I can't go out. Diri ako puydi gumawas. Diri ako makakagawas. >>war<< I can't just leave Tom there. Dírì ko la puydi bayaan hi Tom dídto. Diri ko puydi bayaan hi Tom didto. >>war<< I can't live without a TV. Diri ako mabubuhi hin waray TV. Diri ako mabuhi kon waray TV. >>war<< I can't live without a TV. Diri ako mailob hin waray TV. Diri ako mabuhi kon waray TV. >>war<< I can't put up with that noise. Dírì ako makailob hiton nga aringása. Diri ako makailob hito nga kasaba. >>war<< I can't reach any of the books on the top shelf. Dírì akó nakakaabot han mga libro ha bawbaw han burtangan. Diri ko maaabot an bisan ano han mga libro ha igbaw nga estante. >>war<< I can't read. Diri ako nakakabasa. Diri ako nakakabasa. >>war<< I can't talk to you here. It's too dangerous. Diri ako makikig-estorya haim dinhi. Uraura ka delikado. Diri ako nakakaistorya dinhi kay peligroso gud ito. >>war<< I can't wait to get in there. Dírì ak' nakakahulat nga mahingadto na. Diri ako makahulat nga makasulod didto. >>war<< I caught sight of hundreds of birds. Nakakita ako hin dadamuro nga tamsí. Nakita ko an ginatos nga tamsi. >>war<< I cleaned up after the party. Nanhámis akó katapos han karisyohan. Naglimpyo ako katapos han party. >>war<< I couldn't keep her away. Dírì ko ilob nga hiyá hirayo. Diri ko hiya maitatago. >>war<< I crossed the river by boat. Baluto an akon itinabok han salog. Nagtabok ako ha salog pinaagi hin sakayan. >>war<< I'd die if anything happened to you. Mapatày ak' kun may-ada mahitabo ha imo. Makamatay ako kon may-ada mahitabo ha imo. >>war<< I'd have to be an idiot to do that. Agô daw ak' kun himuon ko ádto. Kinahanglan ako magin baliw ha pagbuhat hito. >>war<< I didn't break in. Waray ako magpilit pagsakob. Waray ako magbag-o. >>war<< I didn't go to Hong Kong by plane. Waray ako kadtu ha Hong Kong nga nakairuplanu. Waray ako kumadto ha Hong Kong pinaagi hin eroplano. >>war<< I didn't go to Hong Kong by plane. Waray ako magiruplanu pakadto Hong Kong. Waray ako kumadto ha Hong Kong pinaagi hin eroplano. >>war<< I didn't go to the zoo. Waráy ak' singadto ha zoo. Waray ako kumadto ha zoo. >>war<< I didn't go. Waray ako kumadto. Waray ako mag-upod. >>war<< I didn't have the heart to eat the cake she made me. Dírì ko ilob kaunon an keyk nga iyo ginhimo para ha ákòn. Waray ako kasingkasing ha pagkaon han keyk nga iya ginhimo ha akon. >>war<< I didn't kiss him. He kissed me. Waray ko hiya haruki. Hiya an humarok ha akon. Waray ako maghalok ha iya, ngan ginharokan niya ako. >>war<< I didn't know what I should be doing. Diri ako maaram hiton akon angay buhaton. Diri ako maaram kon ano an sadang ko buhaton. >>war<< I didn't notice it. Waray ko iton abata. Waray ko ito maobserbahi. >>war<< I didn't notice it. Waray ko iton kakitai. Waray ko ito maobserbahi. >>war<< I did what was right. Ginhimo ko kun ano an isakto. Husto an akon ginbuhat. >>war<< I'd like to say it's been fun working here, but it hasn't. Karuyag ko unta sumiring nga marisyo an pagtrabaho nganhi, pero dírì. Karuyag ko magsiring nga makalilipay an pagtrabaho dinhi, kondi waray. >>war<< I'd like to try this. Karuyag ko proybahan ini. Karuyag ko sarihan ini. >>war<< I'd like to try this. Karuyag ko testingan ini. Karuyag ko sarihan ini. >>war<< I don't deserve to be on the team. Diri ako naangay mapabulig han grupo. Diri ako takos magin membro han team. >>war<< I don't have a cat. Waray ak misay. Waray ako pusa. >>war<< I don't have a cat. Waray ak uding. Waray ako pusa. >>war<< I don't have a cat. Waray hi akó misay. Waray ako pusa. >>war<< I don't have a cat. Waray hi akó uding. Waray ako pusa. >>war<< I don't have time to explain. Waray ko panahón hin pag-explikar. Waray ako panahon ha pagsaysay. >>war<< I don't intend to stay in Boston much longer. Diri ako magdugay gud ha Boston. Diri ko karuyag nga magpabilin ha Boston hin mas maiha. >>war<< I don't know. Ambot. Diri ko maaram. >>war<< I don't know. Diri ak maáram. Diri ko maaram. >>war<< I don't know. Diri hi akó maáram. Diri ko maaram. >>war<< I don't know her. Dírì ko hiyá kilalado. Diri ko hiya kilala. >>war<< I don't know how much longer it'll take. Diri ako maaram ano pa kadugay iton. Diri ako maaram kon mationan-o kahilawig ito. >>war<< I don't know. Waray ak sarabotan. Diri ko maaram. >>war<< I don't know. Waray ko sarabotan. Diri ko maaram. >>war<< I don't know what to do tomorrow. Diri ako maaram hiton bubuhaton buwas. Diri ako maaram kon ano an akon bubuhaton buwas. >>war<< I don't know why you don't like her. Dírì akó maaram kay-ano nadiri ka ha íya. Diri ako maaram kon kay ano nga diri mo hiya karuyag. >>war<< I don't like living alone. Nadiri ako mag-inusahan la. Diri ko karuyag mabuhi nga nag-uusahan. >>war<< I don't like to talk about Tom. Nadiri ako pag-estorya kan Tom. Diri ko karuyag mag-istorya mahitungod kan Tom. >>war<< I don't owe Tom any explanations. Diri ako obligado mag-eksplikar kan Tom. Waray ako utang nga pagsaysay kan Tom. >>war<< I don't really remember. Diri ko gud nahihinumduman. Waray ko gud hingalimti. >>war<< I don't think I can find the time to do that. Iton ákòn pagkitá dírì akó makalugar paghimo hiton. Ha akon hunahuna waray ako panahon ha pagbuhat hito. >>war<< I don't think I'll have the time to do that today. It' ak' pagkitá waray ko panahón himuon it' yanâ nga ádlaw. Ha akon hunahuna waray ako panahon ha pagbuhat hito yana nga adlaw. >>war<< I don't want to forget anything. Diri ko karuyag makalim'tan iton bisan ano. Diri ko karuyag nga hingalimtan an bisan ano. >>war<< I don't want to go with her. Diri ko karuyag lumakat nga kaupod hiya. Diri ko karuyag umupod ha iya. >>war<< I don't want to go with her. Nadiri ak lumakat nga kaupod hiya. Diri ko karuyag umupod ha iya. >>war<< I don’t want to talk about music. Nadiri akó makig-estorya bahín hit' musika. Diri ko karuyag mag-istorya mahitungod han musika. >>war<< I don't want you to give up. Nadiri ako nga sumuko ka. Diri ko karuyag nga umundang ka. >>war<< I'd rather not talk about it here. Gabay nala ako humuyo pagyakan mahitungod hiton dinhi. Diri ko gud ito pag-iistoryahan dinhi. >>war<< I'd speak to you in French if I could. Kun kaya dawla makig-estorya ako ha imo ha Pranses nga kayakan. Nakikipag-istorya ako ha imo ha French kon mahimo ko. >>war<< If everyone agrees to it, I won't vote against it. Kun sumige iton kadam-an, dírì akó mabutos kontra hiton. Kon an ngatanan umuyon hito, diri ako mabubutos kontra hito. >>war<< If he'd been alone at that time, he'd have died. Kun nag-uusahan la adto hiya, namatay na gud adto. Kon nag-uusahan hiya hito nga panahon, patay na hiya. >>war<< If I could live again, I would like to be a musician. Kun mabubuhi ako utro, karuyag ko magin-musikero. Kon mahimo ako mabuhi utro, karuyag ko magin musikero. >>war<< If I had known her address, I would have written to her. Kun maaram la ako han iya adres nagsurat na ako unta ha iya. Kon maaram ako han iya adres, nagsurat unta ako ha iya. >>war<< If I had known her address, I would have written to her. Kun maaram la'k han iya adres nagsurat na'k unta ha iya. Kon maaram ako han iya adres, nagsurat unta ako ha iya. >>war<< If I were you, I'd go. Kun ak’ ha im', ma'kadto ak’. Kon ako ikaw, aadto ako. >>war<< If I were you, I'd go. Kun ak' ha im', malakat ak'. Kon ako ikaw, aadto ako. >>war<< If I were you, I'd go. Kun ako ha imo, mapakadto ako. Kon ako ikaw, aadto ako. >>war<< If I were you, I'd go. Malakat ako kun ako ha imo. Kon ako ikaw, aadto ako. >>war<< If I were you, I'd go. Malarga ako, kun ako ha imo. Kon ako ikaw, aadto ako. >>war<< If I were you, I'd go. Malargo ako, kun ako ha imo. Kon ako ikaw, aadto ako. >>war<< If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. Kun iton usá may-katungod mabuhi, may-katungod gihapon niya iton kamatayon. Kay kun dírì, iton kabuhi dírì usa nga katungod, kundi usa nga obligasyon. Kon an usa may katungod nga mabuhi, sadang liwat hiya magkaada katungod nga mamatay. >>war<< If only he had been there. Kun dinhi là untà hiyá. Kon nakadto la unta hiya didto. >>war<< I found something I think you should see. May-ada ako naagian nga kinahanglan mo makit-an. Nabilngan ko an usa nga butang nga ginhuhunahuna ko nga sadang mo makita. >>war<< I found this under your bed. Nabilngan ko iní ha sírong han imo higdaan. Nabilngan ko ini ha ilarom han imo katre. >>war<< I found this under your bed. Nabilngan ko iní ha sírong han imo katre. Nabilngan ko ini ha ilarom han imo katre. >>war<< I found this under your bed. Nabilngan nakon iní ha sírong han imo higdaan. Nabilngan ko ini ha ilarom han imo katre. >>war<< I found this under your bed. Nabilngan nakon iní ha sírong han imo katre. Nabilngan ko ini ha ilarom han imo katre. >>war<< If the alarm rings, walk, don't run. Kun an alarma tumunog, paglakat ayaw pagdalagan. Kon may-ada mga alarma, lakaw, ayaw pagdalagan. >>war<< If you don't know the way, ask a policeman. Kun dírì ka maaram hiton dalan, pagpakiana ha pulis. Kon diri ka maaram han dalan, pakianhi an usa nga polis. >>war<< If you do that, Tom will be happy. Magigin malipayon hi Tom kun buhaton mo iton? Kon bubuhaton mo ito, magigin malipayon hi Tom. >>war<< If your answer is correct, it follows that mine is wrong. Kun amo iton imo baton, karuyag sidngun sayup an akon. Kon husto an imo baton, sayop an akon baton. >>war<< If you speak French, I won't understand. Kun mag-Frinanses hi ikaw, dírì hi akó makaka-intindi. Kon nagyayakan ka hin French, diri ako makakasabot. >>war<< If you speak French, I won't understand. Kun mag-Frinanses hi ikaw, dírì hi akó makakasabot. Kon nagyayakan ka hin French, diri ako makakasabot. >>war<< If you want to be alone, I'll leave. Kun karúyag mo mag-usáhan, malakat ako. Kon karuyag mo mag-uusahan, mabaya ako. >>war<< I got a letter from her. May-áda ako surát tikang ha íya. Nakakuha ako hin surat tikang ha iya. >>war<< I got a letter from her. Nakakarawát ak' surát tikang ha íya. Nakakuha ako hin surat tikang ha iya. >>war<< I had a problem similar to that not too long ago. May-ada ako sugad nga problema han yanâ la. May-ada ako problema nga pariho hito diri pa la maiha. >>war<< I had a telephone call from her. May-ada akó táwag tikang ha íya. May-ada ako tawag ha telepono tikang ha iya. >>war<< I had been reading a book for some time when he called. Madugayay na akó nga nagbibinasa hin libro han tumawag hiyá. Ha sulod hin pipira ka panahon, nagbabasa ako hin libro han natawag hiya. >>war<< I had left the key in the office the day before. Nabayaanan ko an susi ha opisina san-o iton nga adlaw. Ginbayaan ko an yawi ha opisina han naglabay nga adlaw. >>war<< I had my house painted. Ginpintaran ko an ákòn balay. Ginpintahan ko an akon balay. >>war<< I had some help. May-ada pira nga bumulig ha ak. May-ada ako pipira nga bulig. >>war<< I had to wait until Tom was asleep. Kinahanglan ko maghulat ngada hiton mahingaturog hi Tom. Kinahanglan ako maghulat tubtob nga nakaturog hi Tom. >>war<< I have a lot of responsibilities. Damo iton akon responsibilidad. Damu an akon responsabilidad. >>war<< I have an exam tomorrow. Mayda hi akó examen buwas. May-ada ako exam buwas. >>war<< I have a nosebleed. May kunggo ak. May-ada ako dong-ong. >>war<< I have a question. May-adá ak pakiana. May-ada ako pakiana. >>war<< I have family in Los Angeles. May kauropod ako ha Los Angeles. May-ada ako pamilya ha Los Angeles. >>war<< I have never kissed a girl before. Waray pa ako makahruk hin babaye. Waray pa gud ako maghalok ha usa nga babaye hadto. >>war<< I have no name. Waray hi akó ngaran. Waray ako ngaran. >>war<< I haven't asked her yet. Waray ko pa hiya pakianhi. Waray pa ako magpakiana ha iya. >>war<< I haven't asked her yet. Waray pa ako magpakiana ha iya. Waray pa ako magpakiana ha iya. >>war<< I haven't been able to solve the problem yet. Waray ko pa ka-solbar an problema. Diri ko pa masusulbad an problema. >>war<< I haven't talked to Tom in almost a year. Usa na katuig nga waray ko makaestorya hi Tom. Waray pa ako makaistorya kan Tom ha sulod hin haros usa ka tuig. >>war<< I haven't washed the dishes yet. Waray pa ako manhugas han plato. Diri pa ako naghuhugas han mga pinggan. >>war<< I have observed him for many months. Gin-obserbahan ko hiyá sakob hin dámo kabúlan. Naobserbaran ko hiya ha sulod hin damu ka bulan. >>war<< I have to keep going. Kinahánglan nakun magpadáyun. Kinahanglan magpadayon ako. >>war<< I have two cats. Duhá iton ákòn misay. May-ada ako duha nga pusa. >>war<< I have two cats. May-ada akó duha nga misay. May-ada ako duha nga pusa. >>war<< I heard a knock on the door and it was Tom. Nakabati ak' may-ada nagtuktok ha purtahán ngan hi Tom ádto. Nabatian ko an usa nga nantoktok ha purtahan ngan hi Tom. >>war<< I heard my name called. Nabatian ko nga tinawag an ákòn ngáran. Nabatian ko nga gintawag an akon ngaran. >>war<< I heard Tom humming to himself while he washed dishes. Nabatian ko hi Tom na nagkikinantahun nga naghuhugas. Nabatian ko hi Tom nga naghuhugas samtang naghuhugas. >>war<< I hit him on the chin. Naigo ko hiyá ha panga. Ginhampak ko hiya ha sag-ang. >>war<< I hope everyone is safe. Unta talwas ngatanan. Naglalaom ako nga an ngatanan talwas. >>war<< I hope I'm not bothering you. Unta diri ako nakakatuyaw ha imo. Naglalaom ako nga diri ko ikaw ginpupurisaw. >>war<< I hope to build a new house next year. Híngyap ko makagpatíndug hin bag-o nga balay sunod nga túig. Naglaom ako nga magtukod hin bag-o nga balay ha sunod nga tuig. >>war<< I hope you are well. Maupay unta iton imo kabutangan. Naglalaom ako nga maopay an imo kahimtang. >>war<< I hope you can do this. Unta mahimo nimo ini. Hinaot mahimo mo ini. >>war<< I imagine you're not the only one, Mr Bark. Pamati ko diri là hi ikaw, Mr. Bark. Ha akon hunahuna diri la ikaw an usa, Mr Bark. >>war<< I just hope it's not true. Naglalaum ako nga unta diri iton tuod. Naglalaom la ako nga diri ito totoo. >>war<< I just hope nothing goes wrong this time. Unta waray mahitabo nga sayop yanâ. Naglalaom la ako nga waray maraot hini nga panahon. >>war<< I just wanted to keep things simple. Karuyag ko la pasimplehon it' mga butáng. Karuyag ko la pasimplehon an mga butang. >>war<< I just want you to be happy. Karuyag ko la nga magmalipayon ka. Karuyag ko la nga magin malipayon ka. >>war<< I knew him personally. Kilalado ko hiyá ha personal. Kilala ko hiya. >>war<< I know nothing about music. Waray ko maaram ha musika. Waray ako hinbabaroan mahitungod han musika. >>war<< I know that feeling, too. Maaram ako kun ma-ano ito gihapon. Maaram liwat ako hito. >>war<< I know that Tom didn't do that. Maaram ako nga waray iton himua ni Tom. Maaram ako nga waray ito buhata ni Tom. >>war<< I know where this is leading. Maaram ako kun tipakain ini. Maaram ako kon diin ini nangunguna. >>war<< I liked climbing trees when I was a kid. Mahilig ko magpinannaka hin kahuy han bata ako. Naruyagan ko an pagsaka ha mga kahoy han bata pa ako. >>war<< I liked climbing trees when I was a kid. Naruruyag ako magpinansaka hin kakahuyan han bata pa ako. Naruyagan ko an pagsaka ha mga kahoy han bata pa ako. >>war<< I like playing the piano. Naruruyag ako pagpyano. Karuyag ko magtokar hin piano. >>war<< I like Tom better. Mas karuyag ko hi Tom. Karuyag ko hi Tom nga mas maopay. >>war<< I like Tom better. Mas naayun akó kan Tom. Karuyag ko hi Tom nga mas maopay. >>war<< I like Tom better. Naaruayun akó kan Tom. Karuyag ko hi Tom nga mas maopay. >>war<< I like Tom better. Ngaru-karuyag ko hi Tom. Karuyag ko hi Tom nga mas maopay. >>war<< I live near a dam. Naukóy ako hirani hit dam. Nag-uukoy ako hirani ha dam. >>war<< I'll arrive at the station at about 1:35. Maabot ako ha estayon hiton 1:35. Maabot ako ha estasyon ha mga 1:35. >>war<< I'll ask Tom for you. Pakianhan ko hi Tom para haim. Paghahangyoon ko hi Tom para ha imo. >>war<< I'll be back by six o'clock. Mabálik ako hit' ala-sais. Mabalik ako ha alas sais. >>war<< I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. Magkikita la ak hin mag-upay na pasalida ha TV yana na gab-i. Pupunta ako ha TV yana nga gab-i nga nagkikita hin makalilipay gud nga programa. >>war<< I'll call her in a few minutes. Tawagan ko hiya niyan. Tatawagon ko hiya ha sulod hin pipira ka minuto. >>war<< I'll complain if I want to. Mareklamo ako kun karuyagon ko. Mareklamo ako kon karuyag ko. >>war<< I'll definitely miss you. Pagmimingawun gud ako ha imo. Sigurado nga mamimingaw ako ha imo. >>war<< I'll get this. Kuhaon ko ini. Kukuhaon ko ini. >>war<< I'll go and get them. Malakat akó ngan kuhaon ko hirá. Makadto ako ngan kukuhaon ito. >>war<< I'll never be like him. Diri'k masusugad ha iya. Diri gud ako magigin pariho ha iya. >>war<< I'll sing today. Makanta ako yana nga adlaw. Mag-aawit ako yana. >>war<< I'll take it outside. Igagawas ko iton. Kukuhaon ko ito ha gawas. >>war<< I'll take my chance. Pruybahan ko gadla. Bubuhaton ko an akon higayon. >>war<< I'll talk to Tom alone. Kami la ni Tom iton mag-estorya. Kakaistoryahon ko hi Tom nga nag-uusahan. >>war<< I'll try to be there by 2:30. Proybahan ko mahiabot ngadto hiton 2:30. Pangalimbasogan ko nga makatambong ha alas 2:30. >>war<< I'll try to be there by 2:30. Testingan ko makakadto hit' 2:30. Pangalimbasogan ko nga makatambong ha alas 2:30. >>war<< I lost everything. Nawara ko tanan. Nawara ha akon an ngatanan. >>war<< I lost my driver's license. Nawará ko an ákòn lisensya pag-drayb. Nawara an akon lisensya ha pagdrayb. >>war<< I love arguing with Tom. Karuyag ko iton pakigriniwa kan Tom. Karuyag ko makiglantugi kan Tom. >>war<< I love his son. Higugmaon ko it' íya anák nga lalaki. Ginhihigugma ko an iya anak. >>war<< I love talking to people. Karuyag ko it pakig-eristorya ha mga tawo. Nalilipay ako makig-istorya ha mga tawo. >>war<< I love you. Ginhihigugma ko hi ikaw. Nahigugma ako ha imo. >>war<< I love you. Nahigugma akó ha imo. Nahigugma ako ha imo. >>war<< I'm 24. Baynte kwatro anyos ako. I'24 in uska tuig han kalendaryo. >>war<< I made a lot of money. Naka-kwarta ako hin damo. Daku an akon kita. >>war<< I made Tom cry. Ginpatuok ko hi Tom. Nagtangis ako kan Tom. >>war<< I'm a homosexual. Báyot hi akó. Ako usa nga homoseksuwal. >>war<< I'm a little behind schedule. Nauurhi ako hin gutìay hit' eskedyul. May-ada na ako gutiay nga eskedyol. >>war<< I'm all set. Andam na ako. Temporaryo la ako. >>war<< I managed to get in. Nahimo ko makasakob. Nakasulod ako. >>war<< I'm asking your opinion. Nagpapakiana ak' ano ti'm masisiring. Ginhahangyo ko an imo opinyon. >>war<< I'm a speechwriter. Usa ako nga speechwriter. Usa ako nga speechwriter. >>war<< I'm assuming this is your father. It ak pag-ábat amo inin hiya it imu tatay. Ginhuhunahuna ko nga ini an imo amay. >>war<< I'm a terrible dancer. Diri ako maaram sumayaw. Usa ako nga makangingirhat nga mananayaw. >>war<< I'm at the prison. Adi ako ha karsel. Aada ako ha prisohan. >>war<< I'm at the prison. Adi ako ha prisohan. Aada ako ha prisohan. >>war<< I'm becoming forgetful. Nahihingalimtanun na ako. Malilingawon na ako. >>war<< I'm easily influenced. Masayon ako na-impluwensyahan. Madali ako maimpluwensyahan. >>war<< I met him yesterday. Nakilala ko hiya kakulop. Ginkita ko hiya kasuod. >>war<< I met him yesterday. Nakita ko hiya kakulop. Ginkita ko hiya kasuod. >>war<< I'm going to leave the three of you alone. Babayaan ta kamó la nga tulô. Pabayaan ko kamo nga tulo. >>war<< I'm going to lie down for a minute. Mahigda ako mausá la kaminuto. Mahigda ako hin usa ka minuto. >>war<< I'm going, too. Malakat gihap ak. Makadto liwat ako. >>war<< I'm going to stay here and watch TV. Anhi la ako ngan magkikita hiton TV. Maukoy ako dinhi ngan magkikita hin TV. >>war<< I'm going to stop Tom. Papahuyuon ko hi Tom. Paundangon ko hi Tom. >>war<< I'm going with Tom. Makadto ako kaupod hi Tom. Kaupod ko hi Tom. >>war<< I'm going with Tom. Maupod ako kan Tom. Kaupod ko hi Tom. >>war<< I'm in love with Jean Reno. Nahigugma akó kan Jean Reno. Nahigugma ako kan Jean Reno. >>war<< I'm leaving you. Babayaanan ko ikaw. Binayaan taka. >>war<< I'm loved. Ginhigugma hi akó. Ginhihigugma ako. >>war<< I'm missing you. Guinmimingaw ako ha imo. Nawawara ako ha imo. >>war<< I'm not giving up on them. Diri aku masúko ha ira. Waray ako mawad-i hin paglaom ha ira. >>war<< I'm not in trouble. Dírì'k búlig ha saramok. Waray ako problema. >>war<< I'm not ready for it yet. Diri pa ako andam para heton. Diri pa ako andam hito. >>war<< I'm not sure what happened. Dírì ak' sigurado ano an nahitabo. Diri ako sigurado kon ano an nahitabo. >>war<< I'm not sure you'll have the time to do that. Dírì akó sigurado kun may panahón ka pa buháton iton. Diri ako sigurado nga may-ada ka panahon ha pagbuhat hito. >>war<< I'm now watching Russia Today. Nagkikita ako yana hit Russia Today. Nakikita ko na yana an Russia Today. >>war<< I'm on the beach playing volleyball. Adi ako ha baybayun nagmumulay balibol. Aada ako ha baybayon nga nag-uuyag hin volleyball. >>war<< I'm really angry right now. Nag-iisog gud akó yanâ. Nasisina gud ako yana. >>war<< I'm really bad with names, but I never forget a face. Hingalimtanon ako hiton ngaran pero diri hiton nawong hit usa nga tawo. Maraot gud ako ha mga ngaran, kondi waray ko gud hingalimti an nawong. >>war<< I'm reluctant to visit him. Nag-aalang akó nga bisitahon hiyá. Nag-aalang ako pagbisita ha iya. >>war<< I'm roughly the same age as you. Baga'n magka-edad la kita. Haros kaedad ko na pariho ha imo. >>war<< I'm sorry I have a previous appointment. Pasensya, may-ada ako anay iba nga tuyo. Ginpasibay-an ko nga may-ada ako naglabay nga appointment. >>war<< I'm sure that Tom has never been to Boston. Sigurado ako waray pa makakadto hi Tom ha Boston. Sigurado ako nga hi Tom waray pa makakadto ha Boston. >>war<< I'm taking them some food. Dad-an ko hirá pagkáon. Ginkukuhaan ko hira hin pagkaon. >>war<< I'm the one who rescued you. Ako an bumulig ha imo. Ako an nagluwas ha imo. >>war<< I'm the one who rescued you. Ako an nag-salbar ha imo. Ako an nagluwas ha imo. >>war<< I'm tired of museums, - graveyards of the arts. Ginhuhubya na ako hiton mga museyo - lulubngan hit sining. Gutiay na ako ha mga museo, mga lubnganan han mga arte. >>war<< I'm tired of museums, - graveyards of the arts. Ginsusumhan na ako hiton museyo - lulubngan hiton mga sining. Gutiay na ako ha mga museo, mga lubnganan han mga arte. >>war<< I'm tired of waiting to do all the things I want to do. Ginkakapapoy na ako paghinulat para mabuhat iton mga butang na akon karuyag. Nakapoy na ako ha paghulat nga buhaton an ngatanan nga karuyag ko buhaton. >>war<< I'm trying to find out why it happened. Ginkikita ko kun kay ano adto natabu. Nangangalimbasog ako nga hibaroan kon kay ano nga nahitabo ito. >>war<< I'm waiting for you. Naghihinúlat hi akó ha imo. Naghuhulat ako ha imo. >>war<< I need one apple. Kinahánglan ko hin usá nga mansanas. Nagkikinahanglan ako hin usa nga mansanas. >>war<< I need to get there soon by any means. Kinahánglan ko mahingadto dayon ha bísan áno nga pamaagi. Kinahanglan mag-abot ako hin madaliay. >>war<< I need you to tell me everything I need to know. Karuyag ko isumat mo ha akon tanan nga kinahanglanon ko mahibaroan. Kinahanglan sumatan mo ako han ngatanan nga kinahanglan ko hibaroan. >>war<< I never had to worry about her. Waray ako kulbaa ha iya. Waray gud ako mabaraka ha iya. >>war<< I never lie to you. Diri ako nagbibinuwa ha imo. Waray gud ako magbuwa ha iyo. >>war<< I never meant to deceive you. Diri ko gad panuyoan nga uwaton ka. Diri ko gud katuyoan nga limbongan kamo. >>war<< I never promised you anything. Waray gud hi akó magsáad ha imo hin bisan anó. Waray gud ako magsaad ha iyo. >>war<< I never touch beer. Diri pa ako nakakatilaw hin beer. Waray gud ako makapot hin serbesa. >>war<< I never touch beer. Waray pa ako tumilaw hin beer. Waray gud ako makapot hin serbesa. >>war<< I never touch beer. Waray pa ako uminom hin beer. Waray gud ako makapot hin serbesa. >>war<< I only saw him once. Makausa ko la hiya kakit'i. Makausa ko la hiya nakita. >>war<< I only want to help him. Karuyag ko la nga buligan hiya. Karuyag ko la hiya buligan. >>war<< I only went there once. Nakausa la ako singadto. Makausa la ako kinadto didto. >>war<< I owe a lot of money. Dámo iton akón útang nga kwárta. Damu an akon utang. >>war<< I own this place. Ákòn ini nga lugár. May-ada ako hini nga lugar. >>war<< I planned a party for you. Nagplano ak hin katitiruk para ha imo. Nagplano ako hin usa nga parti para ha imo. >>war<< I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. Mas pinili ko iton paglakat kontra pagmaneho ha dako na syudad paru hiton Tokyo. Mas karuyag ko magdrayb ha daku nga syudad sugad han Tokyo. >>war<< I pretended I didn't understand. Nagpanggap ako nga diri ako nakakasabot. Nagpakunokuno ako nga waray ako makasabot. >>war<< I really don't have anything else to say. Waray ko gud iba nga mayayakan. Waray na gud ako iba nga masusumatan. >>war<< I really do want to get to know you better. Diri ko gud karuyag nga makilala ka pa. Karuyag ko gud nga makilala ka hin mas maopay. >>war<< I really need to sleep. Kinahanglan gud hi akó kumatúrog. Kinahanglan gud ako mahingaturog. >>war<< I really want to help you. Karuyag ko gud nga buligan ka. Karuyag ko gud kamo buligan. >>war<< I received a coded message from Tom this morning. Nakakarawat hi akó hin kinodigo nga mensahe tikang kan Tom kanina han aga. Nakakakarawat ako hin mensahe tikang kan Tom hini nga aga. >>war<< I recognized your voice right away. Nakilal'an ko dayón an imo tíngog. Nasantop ko dayon an imo tingog. >>war<< I remember the night Tom met Mary. Nahinumdom akó han gab-i nga nakilala ni Tom hi Mary. Nahinunumdoman ko pa an gab-i nga nakilala ni Tom hi Mary. >>war<< I respect my uncle, so I named my first son John after him. Narespeto ako hiton akon batá sanglit iginsangay ko iton akon anak ha iya. Igintatahod ko an akon batâ, salit ginngaranan ko an akon suhag nga anak nga lalaki nga hi John ha iya. >>war<< I returned his book to him. Gin-uli ko na an iya libro ha iya. Iginbalik ko ha iya an iya libro. >>war<< I sat down next to Tom. Lumingkod ako sapit hi Tom. Naglingkod ako hirani kan Tom. >>war<< I saw her again. Nakit-an ko hiyá utro. Nakita ko na liwat hiya. >>war<< I saw her again. Utro ko hiyá nakita. Nakita ko na liwat hiya. >>war<< I saw him looking at me. Nakit-an ko hiya nga nasiplat ha akon. Nakita ko hiya nga nagkikita ha akon. >>war<< I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them. Nakakita ako hin damo nga tawo nga waray mga hiniro and nakakita ako'n mga bado nga waray nagsusul-ot ha ira. Nakita ko an damu nga tawo nga waray bado ngan nakita ko an damu nga bado nga waray mga tawo ha ira. >>war<< I saw you kissing him. Nakit-an ko ikaw nga ginhaharukan hiya. Nakita ko nga ginharokan mo hiya. >>war<< I shall never tell it to anybody. Diri ko gud dapat igsumat iton ha bisan hin-o. Diri ko ito igsusumat ha bisan hin-o. >>war<< Is he satisfied with his daily life? Kontento na iton hiya hiton iya kinabuhi kinada adlaw? Natagbaw ba hiya ha iya adlaw-adlaw nga pagkinabuhi? >>war<< I should have let her win but I had too good cards. Ginpapadaug ko nala unta hiya kaso maupay gudla liwat tak mga baraha. Sadang unta ako magdaog ha iya kondi may-ada ako mag-opay hinduro nga mga baraha. >>war<< I shouldn't be too late. Diri ak dapat mauraura ka-urhi. Diri ako sadang magin atrasado. >>war<< I showed my ticket at the door. Iginpakita ko an akon ticket ha may portahan. Ipinakita ko an akon tiket ha purtahan. >>war<< Is it far from here? ¿Haráyò ba itón tíkang dinhi? Hirayo ba ito dinhi? >>war<< Is it OK if I open a can? ¿Puydi akó mag-abre hin lata? OK la ba kon mag-abri ako hin lata? >>war<< Is it possible to cry underwater? Possible ba tumuok ha ilarum hiton tubig? Posible ba magtangis ha ilarom han tubig? >>war<< Is it true that you brought your dog to the office? Manggud gindara nimo an imo ayam ha opisina? Totoo ba nga gindara mo an imo ayam ha opisina? >>war<< Is it true that you brought your dog to the office? Matuod nga gindara nimo an imo ayam ha opisina? Totoo ba nga gindara mo an imo ayam ha opisina? >>war<< I spent idle days during the vacation. Waray ako binuhat dida han bakasyon. Nagbakasyon ako hin waray pulos nga mga adlaw durante han bakasyon. >>war<< I started to cry. Nagtikang ak' pagtuok. Nagtangis ako. >>war<< Is that red or white? Pula iton kun busag? Ito ba pula o busag? >>war<< Is there a law here about jaywalking? May-ada nganhi balaud kanan-jaywalking? May-ada ba balaud dinhi mahitungod han jay walking? >>war<< Is there any coffee left? May-ada nasalin pa nga kape? May-ada pa ba nabibilin nga kape? >>war<< Is there anyone here who can speak English? ¿Mayda ba dinhi nga naka-Iningles? May-ada ba dinhi nga makakagyakan hin Ingles? >>war<< Is there anyone in the room? ¿May-ada ba iba na tawo ha imo kwarto? May-ada ba aadto ha kwarto? >>war<< Is there anyone who can pronounce this word? ¿Mayda bà nakaluwás hiní nga púlong? May-ada ba makakapahayag hini nga pulong? >>war<< Is this a good place to plant a tree? Maupay ba ini nga lugar pagtamnan hin kahuy? Maopay ba ini nga lugar ha pagtanom hin kahoy? >>war<< Is this a good place to plant a tree? Maupay ba ini nga lugar para magtanum hin kahuy? Maopay ba ini nga lugar ha pagtanom hin kahoy? >>war<< Is this a good place to plant a tree? ¿Maupay ini nga lugar pagtamnan hin kahuy? Maopay ba ini nga lugar ha pagtanom hin kahoy? >>war<< Is this a good place to plant a tree? ¿Maupay ini nga lugar para magtanum hin kahuy? Maopay ba ini nga lugar ha pagtanom hin kahoy? >>war<< Is this book Takeo's? Kan-Takeo ini libro? Ini ba nga libro Takeo? >>war<< Is this seat taken? May-tag-iya na hini nga lingkúran? May-ada ba hini nga lingkoran? >>war<< Is this your book, Mike? ¿Imo bà iní nga libro Mike? Ini ba an imo libro, Mike? >>war<< Is this your first convention? Amo ini iton imo una nga kombensyon? Ini ba an imo siyahan nga kombensyon? >>war<< Is this your first convention? Una mo ini nga kombensyon? Ini ba an imo siyahan nga kombensyon? >>war<< Is this your first visit to Japan? ¿Úna mo inin nga pagbisita ha Japan? Ini ba an imo siyahan nga pagbisita ha Japan? >>war<< I still want to play. Karuyag ko pa mag-mulay. Karuyag ko pa gihapon mag-uyag. >>war<< Is Tom's condition really that serious? Sugad gud kaseryoso iton kabutangan ni Tom? Serioso gud ba an kahimtang ni Tom? >>war<< I study English at school. Nag-aaram ako hin Ingles ha eskuylahan. Nag-aaram ako hin Ingles ha eskwelahan. >>war<< Is using fingers uncivilized? ¿Dírì ba sibilisado it' paggamit hit' tudlo? Diri ba maraot an paggamit hin mga tudlo? >>war<< It couldn't just be a coincidence. Diri gudla adto nahituman la. Diri ito kay natabuan la. >>war<< It grew dark, and what was worse, we lost our way. Nagsisirom na, ngan an malain, nawarâ kami. Nagtikadiklom ito, ngan an mas maraot, nawad-an kami hin paglaom. >>war<< I think about Tom often. Masúkot ako magpinanhunahuna kan Tom. Pirme ko ginhuhunahuna hi Tom. >>war<< I think I know why Tom isn't here. Baga'n maaram ako kay-ano waray ngahi hi Tom. Ha akon hunahuna maaram ako kon kay ano nga waray dinhi hi Tom. >>war<< I think it's a little too cold to go on a picnic. Pag-abat ko mataghumay yana para hin piknik. Para ha akon malipot hinduro an pagpiknik. >>war<< I think it's time for us to start getting ready. Oras na para kita mag-andám. Ha akon hunahuna panahon na nga mag-andam na kami. >>war<< I think something terrible has happened to Tom. Pag-abat ko may natabo nga maraot kan Tom. Ha akon hunahuna may-ada maraot nga nahitabo kan Tom. >>war<< I think that he is right. It akon paghuna-huna hiya iton asya. Ha akon hunahuna husto hiya. >>war<< I think the pay is enough. Iton akon pagkita isakto na iton nga bayad. Para ha akon igo na an sweldo. >>war<< I think they saw you. Pag-abat ko nakikit'an ka nira. Ha akon hunahuna nakita ka nira. >>war<< I think this is perfect. It akun paghuna-huna perpekto na inin. Para ha akon hingpit ini. >>war<< I think this is perfect. Pag-abat ko perpekto na inin. Para ha akon hingpit ini. >>war<< I think this is perfect. Perpekto na ini. Para ha akon hingpit ini. >>war<< I think this is perfect. Perpekto na inin. Para ha akon hingpit ini. >>war<< I think Tom is impatient. Iton akon pagkita diri pasensyoso hi Tom. Para ha akon, diri na nakapailob hi Tom. >>war<< I think you don't trust me. Pag-abat ko diri ka natapod ha akon. Ha akon hunahuna waray ka pagsarig ha akon. >>war<< I think you might be able to help us. Pag-ábat ko bangin mabulígan mo kami. Ha akon hunahuna bangin mabuligan mo kami. >>war<< I think you might be able to help us. Pag-ábat ko mabubulîgan mo kmi. Ha akon hunahuna bangin mabuligan mo kami. >>war<< I think you need to study a little harder. Kinahanglan mo mag-estudyo pa hin tiniupay. Ha akon hunahuna kinahanglan mag-aram ka hin mas makuri. >>war<< I think you're all wrong. Iton akon pag-kita mga sayop kamo. Para ha akon sayop kamo ngatanan. >>war<< I thought I could do that. Kasiring ko mahihimo ko iton. Inabat ko nga mahihimo ko ito. >>war<< I thought I'd have another chance to do that. Gasi ko magkakaadà hi akó hin laín nga higayón pagbúhat hitón. Inabat ko nga may-ada na liwat ako higayon ha pagbuhat hito. >>war<< I thought Tom wasn't very good at French. Kasiring ko diri gud maaram hi Tom ha French. Inabat ko nga diri maopay hi Tom ha French. >>war<< I thought Tom would agree. Kasing ko masige hi Tom. Inabat ko nga mauyon hito hi Tom. >>war<< I thought Tom would agree. Kasing ko matangdo hi Tom. Inabat ko nga mauyon hito hi Tom. >>war<< I thought you'd be glad to see Tom. Kasiring ko magmamalipayon ka nga makit'an hi Tom. Inabat ko nga malipay ka nga makita hi Tom. >>war<< It is doubtful whether he will come or not. Alanganin pa kun mapakanhi hiya o diri. Diri ito sigurado kon maabot ba hiya o diri. >>war<< It is doubtful whether he will come or not. Diri sigurado kun mapakanhi hiya o diri. Diri ito sigurado kon maabot ba hiya o diri. >>war<< It is doubtful whether he will come or not. Tiriguon pa kun mapakanhi hiya o diri. Diri ito sigurado kon maabot ba hiya o diri. >>war<< It is doubtful whether this will work. Diri matapud-tapud kun maganar ini. Diri sigurado kon magigin epektibo ba ini. >>war<< It is estimated that a great number of his inventions remain unknown to date. Gin-eestima nga dakú nga parte hit' iya mga imbensyon in dírì pa maaram bísan ngada yanâ. Ginbabanabana nga damu han iya mga imbensyon an diri pa gihapon hinbabaroan yana. >>war<< It is necessary that Nancy attend the meeting. Importante nga hi Nancy umatender hiton miting. Importante nga tumambong hi Nancy ha katirok. >>war<< It is next to impossible to make him stop smoking. Kaimposible nga pahuyuon hiyá pagsigarilyo. Ha luyo nga bahin imposible nga maundang hiya ha pagsigarilyo. >>war<< It makes me curious. Napapaúsa ak hiton Nakapainteres ito ha akon. >>war<< It may rain. Bangin umuran. Bangin umuran. >>war<< It may rain. Mauran ada. Bangin umuran. >>war<< It never occurred to me that Tom might not be telling the truth. Waray pa iton natabo nga nagbuwa ha ak hi Tom. Waray gud ako maghunahuna nga bangin waray magyakan hi Tom han kamatuoran. >>war<< It never occurred to me that Tom might not be telling the truth. Waray pa magbinuwa ha ak hi Tom. Waray gud ako maghunahuna nga bangin waray magyakan hi Tom han kamatuoran. >>war<< I told you I didn't see anything. Siríng ko ha imo waray ko nakit-an. Sinabi ko ha iyo nga waray ako makita. >>war<< I told you that I wasn't interested. Ginsidngan ko ikáw nga dírì ak' interesado. Siring ko ha imo nga diri ako interesado. >>war<< I traveled to Paris. Kumadto ako ha París. Nagbiyahe ako ngadto ha Paris. >>war<< It's an answer to her letter. Baton iton ha iya surat. Usa ito nga baton ha iya surat. >>war<< It seems that Tom has no idea where Mary is. Baga hinin diri maaram hi Tom kun hain dapit hi Mary. Baga hin diri maaram hi Tom kon hain hi Mary. >>war<< It serves you right. Angay la iton ha imo. Nag-aalagad ito ha imo ha husto nga paagi. >>war<< It serves you right. Angay la't' ha im'. Nag-aalagad ito ha imo ha husto nga paagi. >>war<< It's essential that you understand the situation. Importante nga nakakaintinde ka hiton sitwasyon. Importante nga masabtan mo an kahimtang. >>war<< It's getting harder. Nagtitikakuri na. Nagtitikakuri ito. >>war<< It's important to read a lot of books. Importante magbasa hin dámo nga líbro. Importante an pagbasa hin damu nga libro. >>war<< It's impossible to study with so much noise! Imposible iton pag-aram ha ura-ura nga aringasa. Imposible an pag-aram nga may duro nga ribok! >>war<< It's morning here in my time zone. Aga yana ngadi ha amon. Maaga na dinhi ha akon sona han oras. >>war<< It's morning here in my time zone. Aga yana ngadi ha amon time zone. Maaga na dinhi ha akon sona han oras. >>war<< It's neither good nor bad. Diri iton maupay, diri liwat maraot. Diri ito maopay o maraot. >>war<< It's no secret. Diri na ini sekreto. Diri ito sekreto. >>war<< It's no secret. Diri na in' sekreto. Diri ito sekreto. >>war<< It's no secret. Diri na iton sekreto. Diri ito sekreto. >>war<< It's no secret. Diri na 'ton sekreto. Diri ito sekreto. >>war<< It's not always easy to translate. Dírì pirmi masayón it paghubad. Diri pirme masayon an paghubad. >>war<< It's not good to stay up late at night. Dírì maupay magpiniraw. Diri maopay an pagmata hin gab-i. >>war<< It's not necessary to write a long letter. Diri kinahanglan maghimu hin halaba nga surat. Diri na kinahanglan magsurat hin hilaba nga surat. >>war<< It's rare to find big yards in Japan. Diri kadamuan it dagku na mga libong ha nasud Hapon. Bihira an pakaagi hin dagku nga mga Yarda ha Hapon. >>war<< It's rather unique. Dírì 'ton kasagaran. Nagigin naiiba gud ito. >>war<< It's rat meat. Unod iton hin yatot. Ito amo an karne rat. >>war<< It's really hot out here. Kamapaso gud liwat didto. Mainit gud dinhi. >>war<< It's really hot out here. Kamapaso gud liwat ha gawas. Mainit gud dinhi. >>war<< It's really not as hard to do as you think it is. Diri gud iton makuri buhaton sugad hiton imo kasiring. Diri gud ito makuri buhaton sugad han imo ginhuhunahuna. >>war<< It's Saturday today. Sabado yana. Sabado yana nga adlaw. >>war<< It started to rain at four o'clock in the morning. Nagtikáng pag-uran han alas-kwatro han aga-aga. Nag-uulan ha alas kuatro han aga. >>war<< It's too ugly. Karaksut hin duro. Sobra ito kalaw-ay. >>war<< It's too ugly. Maraksot iton hin duro. Sobra ito kalaw-ay. >>war<< It wasn't my mistake. Diri adto akon sayup. Diri ito akon sayop. >>war<< It was unavoidable. Diri adto mapupudngan. Diri ito malilikyan. >>war<< It was very difficult. Makuri adto hin duro. Makuri gud ito. >>war<< It was very painful. Maulol ádto hin duro. Makuri gud ito. >>war<< It was your mistake, not mine. Sayup nimo adto, diri akon. Sayop mo ito, diri akon. >>war<< It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? Diri nim iton magigin salà kun iton imo anak magbuhat hin sayop: baynte-singko anyos na hiya yanâ, anó? Diri mo ba pagbabasolan an imo anak kon may maraot nga buhaton: Bayente-lima na hiya yana, diri ba? >>war<< It won't last forever. Dírì iton magdudugay. Diri ito magpapadayon ha kadayonan. >>war<< It won't last forever. Dírì iton permanente. Diri ito magpapadayon ha kadayonan. >>war<< I used to go home for lunch in those days. Paraulí ak ha baláy kun paningudto hadto. Hito nga mga adlaw, nauli ako basi manudto. >>war<< I've been here almost three years now. Nakanhi na ak magtútúlô na katúig. Haros tulo ka tuig na ako dinhi yana. >>war<< I've been seeing things. May-ada akó pinanngingita. Nakikita ko na an mga butang. >>war<< I've discovered something interesting. May nadiskubre ako nga baga interesante. May nadiskobrehan ako nga makapainteres nga butang. >>war<< I've got to find something to do after I retire. Kinahanglan may pagburohaton ako pagkatapos ko magretiro. Kinahanglan may mabilngan ako katapos ako magretiro. >>war<< I've got to stop you. Kinahanglan ko pahuyuon ka. Kinahanglan pugngan ko ikaw. >>war<< I've had too much to drink. Subra-sobra an akon irimnon. Sobra na an akon maiinom. >>war<< I've heard they don't let girls in this club. It ákòn báti dírì hirá nakuha hin babayí hin nga klab. Nabatian ko nga diri nira gintutugotan an kababayin-an hini nga club. >>war<< I've known Tom for years. Hadto ko pa iton kilala hi Tom. Kilala ko hi Tom ha sulod hin mga tuig. >>war<< I've known Tom for years. Madugay ko na iton nga kilala hi Tom. Kilala ko hi Tom ha sulod hin mga tuig. >>war<< I've lost my appetite. Nawad-an na ako hin gana. Nawara na an akon gana ha pagkaon. >>war<< I've lost my appetite. Nawara na akon gana. Nawara na an akon gana ha pagkaon. >>war<< I've never actually been to Boston. Waray pa ak makakada ha Boston. Diri pa gud ako nakakadto ha Boston. >>war<< I waited for her till it got dark. Naghinulat ako ha iya ngada han sumirum. Naghulat ako ha iya tubtob nga nadiklom na. >>war<< I wanted to help Tom pay his bills. Karuyag ko buligan hi Tom hit' íya mga baraydan. Karuyag ko buligan hi Tom ha pagbayad han iya mga utang. >>war<< I wanted to see you tonight. Karuyag ko ikaw makit'an yana nga gab-i. Karuyag ko kamo makita yana nga gab-i. >>war<< I want things to be different this time. Karuyag ko it mga butang iba liwat yna. Karuyag ko nga iba an kahimtang yana nga panahon. >>war<< I want to get in touch with her. Karuyag ko hiya ma-kontak. Karuyag ko nga makigkomunikar ha iya. >>war<< I want to give them this. Karuyag ko ighatag ha íya ini. Karuyag ko ihatag ini ha ira. >>war<< I want to go to Australia. Karuyag ko kumadto Australia. Karuyag ko kumadto ha Australia. >>war<< I want to help her, but I don't know how. Karuyag ko hiya buligan pero diri ako maaram kun aanuhon. Karuyag ko hiya buligan, kondi diri ako maaram kon paonan-o. >>war<< I want to join you. Karuyag ko bumulig ha imo. Karuyag ko magin kaupod niyo. >>war<< I want to join you. Karuyag ko bumulig ha íyo. Karuyag ko magin kaupod niyo. >>war<< I want to join you. Karuyag ko updan ka. Karuyag ko magin kaupod niyo. >>war<< I want to join you. Karuyag ko updan kamó. Karuyag ko magin kaupod niyo. >>war<< I want to see who's in the classroom. Karuyag ko makit-an hin-o it aada sakob hit klasrum. Karuyag ko makita kon hin-o an aada ha classroom. >>war<< I want to stay home and sleep all day. Karuyag ko mag-inukoy ha balay ngan magkinaturog bug-os nga adlaw. Karuyag ko mag-ukoy ha balay ngan matulog ha bug-os nga adlaw. >>war<< I want to visit the Philippines. Karuyag ko bisitahun it Pilipinas. Karuyag ko bumisita ha Pilipinas. >>war<< I want you to be better. Karuyag ko mauruopay ka. Karuyag ko nga magin mas maopay ka. >>war<< I want you to guess. Karuyag ko tiguon mo. Karuyag ko nga maghurop-hurop ka. >>war<< I was badly in need of his help at that time. Kinahanglanon ko gud an iya bulig hadto nga panahon. Hito nga panahon, nagkikinahanglan gud ako han iya bulig. >>war<< I wasn't able to catch the ball that Tom threw to me. Waray ak pakasalo han bola nga gin-itsa ha ak ni Tom. Waray ako makadakop han bola nga iginlabog ni Tom ha akon. >>war<< I was playing here. Nagmulay ako dinhi. Nag-auyag ako dinhi. >>war<< I was ready for it. Ándam na akó pára hiton. Andam na ako hito. >>war<< I was very skeptical. Duro tak pagduda. Nagruhaduha gud ako. >>war<< I was very skeptical. Nag-aalang ak hin duro. Nagruhaduha gud ako. >>war<< I was wondering when you were going to tell me. Napapausa ako san-o ka magsusumat ha akon. Nangangalas ako kon san-o mo ako susumatan. >>war<< I was your mother's first boyfriend. Ako an siyahan nga uyab han imo nanay. Ako an siyahan nga katrato han imo nanay. >>war<< I will have finished reading this book by Tuesday. Mahuhuman ko basahon ini nga líbro hiton Martes. Mababasa ko na ini nga libro ha Martes. >>war<< I will read your book with great care. Hihirutan ko iton paggamit hiton imo libro. Ginbabasa ko hin maopay an imo libro. >>war<< I will stay there. Aanhi la ako. Maukoy ako didto. >>war<< I will stay there. Mahuyo la ak dinhi. Maukoy ako didto. >>war<< I will stay there. Nganhi la ak maukoy. Maukoy ako didto. >>war<< I wish I could talk to you. Unta nakakagkayakan ako ha imo. Karuyag ko unta makig-istorya ha imo. >>war<< I wish I'd bought that bicycle. Unta ginpalit ko nala iton nga bisikleta. Ginbabakal ko unta ito nga bisikleta. >>war<< I wish you a quick recovery. Hinaot unta nga magmaupay ka diretso. Karuyag ko nga mag-opay ka dayon. >>war<< I wonder why Tom is so angry. Nausa ako kay-ano dawla duro't isog ni Tom. Nahipausa ako kon kay ano nga nasisina hinduro hi Tom. >>war<< I wonder why Tom told me to do that. Nausa ako kay-ano daw la ginsidngan ako ni Tom nga himuon iton. Nahipausa ako kon kay ano nga ginsidngan ako ni Tom nga buhaton ito. >>war<< I won't ask. Dírì ako mag-aaro. Diri ako mapakiana. >>war<< I won't do it anymore. Diri ko na iton bubuhaton. Diri ko na ito bubuhaton. >>war<< I won't go unless I have to. Diri ako makadtu labot la hin kinahanglanun ko. Diri ako makadto kon diri ko kinahanglan. >>war<< I won't let her die. Diri ko hiya pabay-an nga mamatay. Diri ko hiya tutugotan nga mamatay. >>war<< I won't tolerate any mistakes. Diri ko papasagdan iton bisan ano nga sayop. Diri ko tutugotan an bisan ano nga sayop. >>war<< I won't tolerate that. Dírì ko iton pasagdan. Diri ko ito aakuon. >>war<< I would have liked to have seen 'Casablanca' when the movie was discussed. Untá nakagkitá ak anay han pelikula nga "Casablanca" han gin-eristoryahan ini. Karuyag ko unta makita an 'Casablanca' han gin-istoryahan an pelikula. >>war<< Japan is weird. Wirdo it' násud Hapon. Japan weird. >>war<< Jim had his camera stolen. Ginkawatan hi Jim han iya kamera. Ginkawat ni Jim an iya kamera. >>war<< Joan is running in the city. Hi Joan nagdidinalagan ha syudad. Hi Joan nagdadalagan ha syudad. >>war<< Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. Ha pagkita ko hiton langit, magiging maupay iton aton panahon yana. Ha paghukom kon ano an hitsura han langit, magkakaigwa kita hin maopay nga panahon. >>war<< Judy dances very well. Judy valde bene saltas. Maopay gud an mga bayle ni Judy. >>war<< Just a moment - there's someone at the door. Ánay - may-ada tawo ha may purtahán. May-ada la usa nga aada ha pinto. >>war<< Just don't leave me. Ayaw la ako bayai. Ayaw gud ako pagbayai. >>war<< Keep watch on him. Bantayi hiyá. Padayon nga magbantay ha iya. >>war<< Keep watch on him. Hilinghilinga hiya. Padayon nga magbantay ha iya. >>war<< Keep watch on him. Kitakitaa hiyá. Padayon nga magbantay ha iya. >>war<< Keep watch on him. Sirusiplati hiyá. Padayon nga magbantay ha iya. >>war<< Ken keeps two cats. May-ada duha nga misay ni Ken. Hi Ken may-ada duha nga pusa. >>war<< Ken painted his bicycle white. Ginpintaran ni Ken hin buság an iya biseklita. Ginpintahan ni Ken an iya bisikleta hin puti. >>war<< Layla made a false report. Naghimo hin sayup nga report hi Layla. Hi Layla naghimo hin buwa nga report. >>war<< Layla made a false report. Naghinimo-himo hin report hi Layla. Hi Layla naghimo hin buwa nga report. >>war<< Learning a new language is difficult at first. Makurî pag-aram hin bag-o nga yinaknan ha katikangan. Ha tinikangan makuri an pag-aram hin bag-o nga yinaknan. >>war<< Learning is an endless path. Diri natatapos it pag-ináram. An pag-aram usa nga waray kataposan nga dalan. >>war<< Leave it be, Tom. Pabay-i iton, Tom. Layawan ito, Tom. >>war<< Leave it be, Tom. Pasagdi iton Tom. Layawan ito, Tom. >>war<< Let me find out. Kitáun ko. Pahibaroa ako. >>war<< Let me think for just a second. Anay daw. Pahunahunaa ako hin usa la ka segundo. >>war<< Let me think for just a second. Anay ha. Pahunahunaa ako hin usa la ka segundo. >>war<< Let's dine out for a change. Pangaon kitá gawas pára iba liwát. Kumuha kita hin pagkaon para hin pagbag-o. >>war<< Let's go and find Tom. Kana na ngan bilinga naton hi Tom. Aton bilngon hi Tom. >>war<< Let's go and find Tom. Kana na ngan pamilinga ta hi Tom. Aton bilngon hi Tom. >>war<< Let's go swimming. Kana kalangoy kita. Swimming na kita. >>war<< Let's hope it still works. Pag-laum kita naganar pa iton. Laoman naton nga epektibo pa gihapon ito. >>war<< Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. Proybahi ta la. ¿Lábot nira kun áno iton matabo? Wa pulós kun magpinanhunahuna hiton hin dúro. Hin-o la an nahahadit kon ano an mahitatabo katapos? >>war<< Let's keep it secret that he is ill. Igsekreto naton la nga masakit hiya. Itago naton nga may sakit hiya. >>war<< Let's not beat around the bush! I'm pregnant, and you're the baby's father. ¡Ayaw na kita paliguyliguy pa! Burod ako, ngan ikaw iton tatay han bata. Diri kita mag-aaway ha palibot han sapinit! burod ako, ngan ikaw an amay han bata. >>war<< Let's not talk about my problems. Ayaw kita pag-estorya mahitungod tak mga problema. Diri naton paghisgotan an akon mga problema. >>war<< Let's start right away. Pagtikang kita diretso. Magtikang dayon kita. >>war<< Let's start right away. Pagtikang kitá yana dayon. Magtikang dayon kita. >>war<< Let's take a short pause. Huyo anay kita madalí la. Mag-undang kita hin madaliay. >>war<< Let's take a short pause. Ukoy anay kita madalí la. Mag-undang kita hin madaliay. >>war<< Let's unearth the garlics. Bukara ta na iton mga lasuna. Aton pag-uksan an mga bawang. >>war<< Let's unearth the garlics. Pagbukara ta na it' mga lasuna. Aton pag-uksan an mga bawang. >>war<< Let us help one another. Burubligay kita. Ginbuligan naton an usa kag usa. >>war<< Life is strange. Iton kinabuhi baga lain la. Urusahon an kinabuhi. >>war<< Life's nature is inexplicable. It kinabuhi makuri ig-eksplikar. Diri matin-aw an kinaiya han kinabuhi. >>war<< Listen carefully. Pamatì hin maúpay. Pamati hin maopay. >>war<< Locate Puerto Rico on a map. Pamilinga it' násud Puerto Rico ha mapa. Kontrolado an Puerto Rico ha mapa. >>war<< Look around you. Panngita hit' imo palibot. Kitaa an imo palibot. >>war<< Look at Tom's face. Kitai iton nawong ni Tom. Tan-awa an nawong ni Tom. >>war<< Make sure you do that again. Siguradoha nga himuon mo iton utro. Siguroha nga ginbubuhat mo na liwat ito. >>war<< Man, what the hell are you looking for? Ano iton imu ginbibiling? Tawo, ano nga impyerno an imo ginbibiling? >>war<< Many moons ago, I was a seaman. Han una, usa akó nga seaman. Damu nga bulan an naglabay, usa ako nga marinero. >>war<< Many people were killed in the plane accident. Damo an namatay ha aksidente han eroplano. Damu nga tawo an namatay ha aksidente ha eroplano. >>war<< Many young girls like that singer. Dámo iton mga daragita nga naayón hiton nga magkaranta. Damu nga batan-on nga kababayin-an an naruruyag hito nga parakanta. >>war<< Mary covered her face to avoid being recognized. Gintahuban ni Mary an iya nawong para diri hiya makilal-an. Gintabonan ni Maria an iya nawong basi diri hiya makilala. >>war<< Mary is respected by everyone. Respetado hi Mary hit' ngatanan. Hi Maria gintatahod han ngatanan. >>war<< Mary said she wanted to do that, but she didn't. Nayakan hi Mary nga karuyag niya adto buhaton pero waray niya himua. Hi Mary nagsiring nga karuyag niya buhaton ito, kondi waray niya ito buhata. >>war<< Mary says she doesn't remember anything. Siring ni Mary nga waray niya nahihinumduman nga bisan ano. Hi Mary nagsiring nga waray hiya nahihinumdoman. >>war<< Merry Christmas! ¡Maúpay nga Pasko! Malipayon nga Pasko! >>war<< More and more people have computers in their home. Natikadamo na it' táwo nga may kompyuter ha ira panimalay. Nagdadamu an mga tawo nga may-ada mga kompyuter ha ira balay. >>war<< Mostar is a very beautiful city. An Mostar mahúsay hin duro nga syudad. An Mosar usa nga mag-opay hinduro nga syudad. >>war<< Mostar is a very beautiful city. Mahúsay hin duro nga syudad an Mostar. An Mosar usa nga mag-opay hinduro nga syudad. >>war<< Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. Kadam-an hiton eskuylahan gindesinyo dírì para bag-uhon it' sosyedad kun dírì pára padamuon ini. Kadam-an han mga eskwelahan gindisenyo diri ha pagbag-o han sosiedad, kondi ha pagkopya hito. >>war<< Mozart's life was very short. Halígut la an kinabúhì ni Mozart. Halipot an kinabuhi ni Mozart. >>war<< Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. Diri magkahitaas iton Mt. Fuji ngan Mt. Everest. An Mt. Fuji diri sugad kahitaas han Mt. Everest. >>war<< Music is a part of me. Usá nga parte ha ákòn it' musika. Bahin ako han musika. >>war<< Must be nice... Kinahanglan maupay. Magigin mag-opay gud . . . >>war<< My dog follows me wherever I go. Sige iton suno-sunod hiton akon ayam bisan ako mapakain. Ginsusundan ako han akon ayam bisan diin ako makadto. >>war<< My eyesight is getting worse. Iton ákòn pangitaan nagtitiraot. Nagraraot an akon pagkita. >>war<< My father doesn't drink too much sake. Iton ákòn tatay dírì nainum hin duro hin sake. Diri sobra an naiinom han akon amay. >>war<< My father is rich. Riko it akon tatay. An akon amay riko. >>war<< My father ought to have had an operation for cancer. It akon amay ooperahan kanan kanser. Kinahanglan magpaopera hi Tatay tungod han kanser. >>war<< My grandmother had been sick for a week when I visited her. Usá na kasimana nga masakít hi lola han ginbisita ko hiya. Usa ka semana na nga nagkasakit an akon lola han ginbisita ko hiya. >>war<< My mother prepared me for the bad news. Ginpag-andam ako ni nanay para hiton maraot na súmat. Gin-andam ako ni Nanay para ha maraot nga sumat. >>war<< My son is ashamed of his behavior. It ak' anák naawod hiton íya batásan. Naaawod an akon anak nga lalaki ha iya paggawi. >>war<< My wife is the boss at home. Iton akon asawa iton mayor ha balay. An akon asawa amo an boss ha balay. >>war<< My wife works part time. It' ákòn bána nagtratrabaho part taym. An akon asawa nagtatrabaho hin pipira ka panahon. >>war<< Napoleon is remembered for his establishment of France's Napoleonic Code, which has had a great influence on the legal systems of other countries. In the US, for example, the legal system of the State of Louisiana is based on the Napoleonic Code. Hi Napoleon mahihinumduman han pag-establisar han Napoleonic Code han nasud Pransiya nga dáku an impluwensiya ha iba nga mga nasud. Sugad ha Estados Unidos, an sistema legal han estado han Louisiana nakabase han Napoleonic Code. Ginhihinumdoman hi Napoleon tungod han iya pagtukod han Napoleonic Code han Fransya, nga may-ada daku nga impluwensya ha legal nga mga sistema han iba nga mga nasod. >>war<< Never mind. Ayáw nala. Ayaw gud paghunahuna. >>war<< Never say that. Ayaw gud pagsiríng hitón. Ayaw gud pagsiring hito. >>war<< Next week, I will probably read a book and watch TV. Hiton sunod nga semana, magbasa ak' adá libro ngan magkitá TV. Ha sunod nga semana, bangin magbasa ako hin libro ngan magkikita hin TV. >>war<< Nobody does that. Waray nagbubuhat hiton. Waray bisan hin-o nga nagbubuhat hito. >>war<< Nobody does that. Waray naghihimo hiton. Waray bisan hin-o nga nagbubuhat hito. >>war<< Nobody is in the living room, but the TV is on. Waray tawu ha sala pero abre iton TV. Waray bisan hin-o nga aada ha sala, kondi aada an TV. >>war<< Nobody's accusing you of a crime. Waray nag-aakusar haim hin krimen. Waray nag-aakusar ha imo hin krimen. >>war<< Nobody's that good. Waray sugad hiton kamakarit. Waray bisan hin-o nga sugad hito kaopay. >>war<< Nobody wanted to mention my country. Waráy naruruyag magngaran hit' ákòn nasod. Waray bisan hin-o nga karuyag mag-unabi han akon nasud. >>war<< Nobody wanted to mention my country. Waráy naruruyag mangaranan it' ákòn nasod. Waray bisan hin-o nga karuyag mag-unabi han akon nasud. >>war<< No doubt he will come later. Sigurado maabot hiyá niyan. Sigurado nga maabot hiya ha urhi. >>war<< No doubt he will come later. Waráy láin maabot hiyá niyan. Sigurado nga maabot hiya ha urhi. >>war<< No doubt she will come soon. Waráy lain hiyá it' masunod. Sigurado nga maabot hiya ha diri na maiha. >>war<< No one can control him. Waray nkakakontrol ha iya. Waray makakakontrol ha iya. >>war<< No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. Waray natuod ha iya kaanyawan nga hiya usa nga henyo bisan nakilala na hiya ha bug-os nga kalibutan. Waray bisan hin-o ha lugar nga natoo ha iya nga usa hiya nga henyo bisan kon nahimo na niya an bug-os-kalibotan nga kabantogan. >>war<< No one trusts him any more. Waray na natapud ha iya. Waray na nasarig ha iya. >>war<< Not knowing what to do, I called her. Dírì man akó maaram hit' ákòn buháton, gintawagan ko hiyá. Tungod kay diri maaram kon ano an akon bubuhaton, gintawag ko hiya. >>war<< Not until yesterday did I know the truth. Kakulop la'k' nagmaaram han kamatuoran. Han kahapon ko la hinbaroan an kamatuoran. >>war<< Now's not the time to have that attitude! Diri ini iton oras para hiton nga batasan. Diri yana an panahon nga magkaada hito nga disposisyon! >>war<< Now tell us what we want to know. Yana sumati kami ano iton amon karuyag maaraman. Yana sumati kami kon ano an karuyag namon hibaroan. >>war<< Oh no! ¡Ayaw gad! Diri gud! >>war<< OK, what's the secret? Sige ¿Áno't sekreto? OK, ano an sekreto? >>war<< One can drink too much, but one never drinks enough. It' usá puydi makainom hin sobra, pero diri makainom hin sakto. An usa mahimo uminom hin sobra, kondi an usa diri gud nakakainom hin igo. >>war<< One must love one's neighbor. An usá kinahanglan higugmaun an iya anyaw. Kinahanglan higugmaon han usa an iya igkasi-tawo. >>war<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Usá, duhá, tuló, upat, limá, unom, pitó, waló, siyam, napúlò. Usa, duha, tulo, upat, lima, unom, pito, walo, siyam, napulo. >>war<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Usá, duhá, tuló, upat, limá, unóm, pitó, waló, siyám, napúlò. Usa, duha, tulo, upat, lima, unom, pito, walo, siyam, napulo. >>war<< Open your book to page ten. Abrehi iton imo libro ha pahina dyes. Buksi an imo libro ha pahina 10. >>war<< Open your book to page ten. Paklia iton imo libro ha ika-dyes nga pahina. Buksi an imo libro ha pahina 10. >>war<< Our daughter burnt her finger with a match. Napáso han am' anák an íya tudlo hin posporo. Ginsunog han amon anak nga babaye an iya tudlo pinaagi hin posporo. >>war<< Out of all the people at your school, who do you like the most? Hin-o iton imo ginaayunan gud ha ngatanan nga tawo ha imo eskuylahan? Tikang ha ngatanan nga mga tawo ha iyo eskwelahan, hin-o an imo naruruyagan gud? >>war<< People are getting scared. Nagkakahadlok iton mga tawo. Nahahadlok an mga tawo. >>war<< Personally, I liked this one. Ha ákòn la, karuyag ko inin. Nagustohan ko gud ini. >>war<< Planets orbit the sun. Nalibut iton mga planeta ha adlaw. An mga planeta naglilibot han adlaw. >>war<< Plant these seeds before summer sets in. Igtanum ini nga mga liso san-o't katsirak. Itanom ini nga mga liso antes mag-abot an katpaso. >>war<< Please ask her not to shout. Alayon sidnga hiyá nga dírì kumuruo. Alayon hangyoa hiya nga diri suminggit. >>war<< Please breathe through your nose. Ginhawa ha imo irong. Alayon huminga ha imo ilong. >>war<< Please call a taxi. Alayon pagtáwag hin taxi. Alayon tawag hin taksi. >>war<< Please come to meet me at the station. Pakitapua daw ak ha istasyun. Alayon pakigkita ha akon ha estasyon. >>war<< Please excuse my bad handwriting. Pasensiya la hit ak maraksut nga agi. Alayon sawaya an akon maraot nga sinurat. >>war<< Please follow the school rules. Sunda iton mga balaud hiton eskuylahan. Alayon sunda an mga balaud han eskwelahan. >>war<< Please, forgive me. Pasáyloa akó. Alayon pasayloa ako. >>war<< Please help me. Alayon pagbúlig ha akon. Alayon buligi ako. >>war<< Please move back. Alayon atras daw. Alayon bumalik. >>war<< Please stop whistling. Alayon huyo pagtinaghuyon. Alayon ig-undang an pagtinihol. >>war<< Please tell them what they need to do. Alayon igsiring ha ira iton ira kinahanglan buhaton. Alayon sumati hira han ira kinahanglan buhaton. >>war<< Put it there. Dídto ibutang. Ibutang ito didto. >>war<< Put it there. Ibutang ngadto. Ibutang ito didto. >>war<< Put it there. Ikada. Ibutang ito didto. >>war<< Put it there. Ikadto. Ibutang ito didto. >>war<< Put the chair in front of the desk. Iton lingkuran ig-printe ha lamesa. Ibutang an lingkoran ha atubangan han lamesa. >>war<< Recently, everything seems boring to me. Han yanâ, bagá hin mahubya naman ngatanan ha ak'. Hinin bag-o la, an ngatanan baga hin nakakauyam para ha akon. >>war<< Sami was thirsty for blood. Inuuhaw ha dugo hi Sami. Hi Sami nauhaw tungod han dugo. >>war<< Saturday is the last day of week. Sabado an urhi nga adlaw hiton semana. Sabado an kataposan nga adlaw han semana. >>war<< School begins at 8:10 a.m. It klase nagtitikang alas-otso hit' ága. An eskwelahan nagtitikang ha 8:10 n.b. >>war<< She began to talk to the dog. Nagtikáng hiya pakigyakan han áyam. Nagtikang hiya pakiistorya ha ayam. >>war<< She cut a tomato into slices. Gintungatunga niya an kamatis. Gin-utod niya an kamatis. >>war<< She didn't buy anything from the store. Waray niya ginpalit tindahan. Waray hiya magpalit hin bisan ano tikang ha tindahan. >>war<< She didn't show up at the party, but nobody knows why. Waray hiya magpakita ha party ngan waray maaram kun kay-ano. Waray hiya magpakita ha parti, kondi waray maaram kon kay ano. >>war<< She didn't show up at the party, but nobody knows why. Waray may-maaram kun kay-ano waray hiya kitaa han kadamo. Waray hiya magpakita ha parti, kondi waray maaram kon kay ano. >>war<< She finally arrived! Adi na hiya! Ha kataposan inabot hiya! >>war<< She finally arrived! Umabot na gihapon hiya! Ha kataposan inabot hiya! >>war<< She gave them some apples. Gintagan niya hirá hin pira nga mansanas. Iya gintagan hira hin mga mansanas. >>war<< She had a little round object in her hand. May-ada niya gutíay ngan lidong nga butáng ha iya kamot. May-ada hiya gutiay nga butang ha iya kamot. >>war<< She hadn't noticed the cold until she opened the door. Waray niya abata an taghum ngada han abrehan niya an purtahan. Waray niya hikit-i an katugnaw tubtob nga binuksan niya an purtahan. >>war<< She introduced me to her sister. Iginpakilala niya ako ha iya bugto nga babaye. Iya ako iginpakilala ha iya bugto nga babaye. >>war<< She is a very refined lady. Pino it' íya panggios nga babayi. Urusahon hiya nga babaye. >>war<< She is more beautiful than any other girl. Mas mabaysay hiya ha bisan hin-o ha mga kababayin-an. Mas mahusay hiya kay ha bisan hin-o nga babaye. >>war<< She is not a professor of Spanish. Dírì hiyá propesora hin Inespanyol. Diri hiya propesor han Kinatsila. >>war<< She is not being careful. Dírì hiyá hirut. Diri hiya nag-iingat. >>war<< She is out of danger. Gawás hiyá hit' kadelikaduhan. Waray hiya peligro. >>war<< She kept it hidden from me. Gintagu niya adto ha akun. Iya igintago ito ha akon. >>war<< She kept it hidden from me. Gintagu niya iton ha ak. Iya igintago ito ha akon. >>war<< She knocked on the door. Tumuktok hiyá ha purtahán. Nagtuktok hiya ha purtahan. >>war<< She measured the length of the room. Iya ginsukol an kahilaba han kwarto. Ginsukol niya an kahilaba han kuwarto. >>war<< She measured the length of the room. Sinukol niya an kahilaba han kwarto. Ginsukol niya an kahilaba han kuwarto. >>war<< She peeled a potato. Nagparut hiya hin patatas. Nag-atang hiya hin patatas. >>war<< She plays tennis every day. Nagmumulay hiya hin tennis kada adlaw. Kada adlaw nag-auyag hiya hin tennis. >>war<< She put on her hat to go out. Ginsul-ot niya an íya kalo pára gumawas. Ginsul-ot niya an iya kalo basi gumawas. >>war<< She rested her head on his shoulder. Igindaitul niya an iya ulo ha sugbong. Naghigda hiya ha iya abaga. >>war<< She's going to the hospital. Tipakadto hiya ha ospital. Makadto hiya ha ospital. >>war<< She switched on a machine. Lumiwat hiya ha paggamit hin makina. Nagpaandar hiya hin makina. >>war<< She trusted me and she would tell me anything. Natapud hiya ha akon ngan igsusumat niya iton bisan ano ha akon. Nasarig hiya ha akon ngan ginsusumatan niya ako hin bisan ano. >>war<< She walks at a slow pace. Mahínay hiyá nga nalakat. Mahinay hiya maglakat. >>war<< She wants children, but he doesn't. Karuyag niya magka-anak pero an iya pádis nadiri. Karuyag niya mag-anak, pero diri. >>war<< She was close to breaking into tears. Nahikaturuok na hiya. Hirani na hiya magtangis. >>war<< She was lucky to find her keys. Swerte hiya nga nabilngan niya an iya mga susi. Masuwerte hiya nga nakabiling han iya mga yawi. >>war<< She was similar to me in many ways. Paropariho hiyá ha ákòn ha dámo nga paági. Pariho hiya ha akon ha damu nga paagi. >>war<< She went to Paris in order to study art. Napakadto hiya ha Pransya para mag-eskuyla bahin hiton sining. Nagkadto hiya ha Paris basi mag-aram hin arte. >>war<< She will be here this evening. Aanhi hiya niyan nga gab-i. Makanhi hiya hini nga gab-i. >>war<< She will be here this evening. Makanhi hiya niyan nga gab-i. Makanhi hiya hini nga gab-i. >>war<< Shut up and take my money! ¡Sába ngada ngan kuhaa it' ak" kwárta! Kumuha ngan kuha an akon kwarta! >>war<< Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. Masakít it akun iroy sanglit diri ako makakakadto ha konsert. Tungod kay may sakit hi Nanay, diri ako makakakadto ha konsiyerto. >>war<< So, are you seeing anyone? May-ada ka ginkakakíta nga iba? Salit, may nakikita ka ba? >>war<< Someone called them. May usá nga tinawag ha íra. May nagtawag ha ira. >>war<< Some people believe in God and other people don't. Iton iba nga tawo natuod hiton Ginoo, iton iba diri. May mga tawo nga natoo ha Dios ngan ha iba nga mga tawo nga diri. >>war<< Some students aren't going to come back next semester. It iba nga estudyante dira na mabalik hit sunod na semester. An iba nga mga estudyante diri na mabalik sunod nga semestre. >>war<< Soon you'll get used to living by yourself. Mahihiara ka nala hiton pag-ukoy nga ikaw la. Waray pag-iha mahiara ka na ha pagkinabuhi nga nag-uusahan. >>war<< Stop complaining and do as you're told. Huyo pagreniklamo ngan buháta an siríng ha im'. Ayaw na pagreklamo ngan pagbuhat han ginsisiring ha imo. >>war<< Success! Soon, anybody can start learning Klingon! ¡Talwas! Sunod magmamaaram na hirá gihapon hit' Klingon nga yinaknan. Waray pag-iha, may-ada mag-aaram ha Klingon! >>war<< Such is human life. A few joys, very quickly wiped out by unforgettable sorrows. Amo ito iton kinabuhi. Gutiay nga lipay, tigdaay la waraun hiton kasulub-on. Sugad hito an kinabuhi han tawo, an pipira nga kalipay, nga madagmit gud nga nawara tungod han diri-makalimtan nga mga kasubo. >>war<< Swedish is easy. Iton Swedish masayon. An mga taga-Sweden masayon la. >>war<< Swedish is easy. Masayon iton Swedish. An mga taga-Sweden masayon la. >>war<< Syracuse is one of the biggest and most beautiful cities of Sicily. Usa ha guidako-dakoi ngan guihusay-husayi nga syudad han Sicily an Syracuse. An Siracusa usa han pinakadaku ngan pinakamagayon nga syudad han Sicilia. >>war<< Take good care of Tom. Timangnoa hin maúpay hi Tom. Aataman hin maopay hi Tom. >>war<< Take hold of the rope, and I'll pull you up. Kapti iton pisi, ngan huguton ko ikaw. Dad-a an pisi, ngan kukuhaon taka. >>war<< Teaching asks for a lot of patience. Iton pagtutdo nanginginahanglan hin damo nga pasensya. An pagtutdo nagkikinahanglan hin daku nga pagpailob. >>war<< Teaching asks for a lot of patience. Naaro hin damo nga pasensya iton pagtutdo. An pagtutdo nagkikinahanglan hin daku nga pagpailob. >>war<< Tell me again why you like Tom. Estoryahi akoak utro kay ano naruruyag ka kan Tom. Isaysay utro ha akon kon kay ano nga karuyag mo hi Tom. >>war<< Tell me again why you like Tom. Saysayi ako utro rason hiton imo pagkaruyag kan Tom. Isaysay utro ha akon kon kay ano nga karuyag mo hi Tom. >>war<< Tell me again why you like Tom. Sumati ako utro kay ano karuyag mo hi Tom. Isaysay utro ha akon kon kay ano nga karuyag mo hi Tom. >>war<< Tell me how you feel about Tom. Sumati ako ano it imo masisiring kan Tom. Isumat ha akon kon ano an imo inaabat mahitungod kan Tom. >>war<< Tell me how you feel about Tom. Sumati ako ano it imo pag-abat kan Tom. Isumat ha akon kon ano an imo inaabat mahitungod kan Tom. >>war<< Tell me where the wine is. Sumati ako hain an bino. Isumat ha akon kon diin an bino. >>war<< Tell us about your childhood. Estoryahi kami hit' im' anák. Susumati kami mahitungod han imo pagkabata. >>war<< Tell us about your childhood. Sumáti kami hit' im' anák. Susumati kami mahitungod han imo pagkabata. >>war<< Thanks, Mike. I don't like chicken. Salamat Mike. Nadiri akó hiton manók. Salamat, Mike. diri ko karuyag an manok. >>war<< Thank you! ¡Salamat! Salamat! >>war<< That book is mine. Akon iton nga libro. Ito nga libro akon. >>war<< That book is mine. Iton nga libro akon. Ito nga libro akon. >>war<< That book is very old. Kadaan itón nga libro. Daan na gud ito nga libro. >>war<< That doesn't matter. Waray manla hiton. Diri ito importante. >>war<< That girl whose hair is long is Judy. Hi Judy iton nga babaye nga halaba iton buhok. Ito nga babaye nga hi Judy an iya buhok. >>war<< That is not my fault. Dírì ko iton sayop. Diri ko ito sala. >>war<< That must be heavy. Mabug-at gud ádto. Sigurado nga mabug-at gud ito. >>war<< That must be heavy. Mabug-at gud iton. Sigurado nga mabug-at gud ito. >>war<< That's a hard question. Makuri iton nga pakiana. Makuri ito nga pakiana. >>war<< That's a very personal question. Personal hin duro iton na pakiana. Personal gud ito nga pakiana. >>war<< That's a waste of time and money. Kinaragkarag la iton hit' panahón ngan kwárta. Usa ito nga pag-usik hin panahon ngan kwarta. >>war<< That's better, isn't it? ¿Mauro-upay itón ano? Mas maopay ito, diri ba? >>war<< That snake is poisonous. Malára it' nga halas. Maraot ito nga halas. >>war<< That's quite meaningless. Baga hin waray hiton pulos. Waray gud ito kahulogan. >>war<< That's the choice we made. Amu iton an amon pinili. Ito an amon ginpipilian. >>war<< That's the choice we made. Amu iton an amun ginpili. Ito an amon ginpipilian. >>war<< That's the part I liked best. Amo iton iton akon karuyag gud nga parte. Ito an bahin nga karuyag ko gud. >>war<< That's what we're hoping. Amo iton an amon ginlalaom. Ito an amon ginlalaoman. >>war<< The baby needs his mother. An bata kinahanglanun an iya iroy. An bata nagkikinahanglan han iya iroy. >>war<< The bank was run by private citizens. Ginpapadalagan an banko hin mga pribado nga pagkatawo. An bangko gindudumara han pribado nga mga lungsoranon. >>war<< The best way to learn to swim is to swim. Iton pinakamasayun pag-aram paglanguy, paglanguy. An gimaopayi nga paagi ha paghibaro ha paglangoy amo an paglangoy. >>war<< The boat began to take in water and soon sank. An baluto nagtikang pagsakba hin tubig ngan sunod lumunod. An sakayan nagtikang pag-inom hin tubig ngan waray pag-iha nalunod. >>war<< The book is big. Dako an libro. Importante an libro. >>war<< The bookstore is open. Abyerto an baraligyaan hin libro. Bukas an tindahan. >>war<< The cause of the accident is still not clear. Diri pa klarado an tinikangan han aksidente. Diri pa gihapon matin-aw an hinungdan han aksidente. >>war<< The child was scared to get into the water. Nahadlok ini nga bata nga kumada ha tubig. Nahahadlok an bata nga makasaka ha tubig. >>war<< The coffee is only lukewarm. Mapaso-paso la iton kape. Mainit la an kape. >>war<< The crime rate is increasing in this country. Nahitaas iton kriminalidad hini nga nasud. Nagdadamu an krimen dinhi hini nga nasud. >>war<< The day turned out to be fine. An kaádlawon naging maúpay. An adlaw nagin maopay. >>war<< The day turned out to be fine. Nagin maúpay an ádlaw. An adlaw nagin maopay. >>war<< The ditch is ten feet wide. An hubang diyes piyes an kahalapad. An kanal may kahaluag nga napulo ka piye. >>war<< The dog is trying to escape. Naikakalagiw an áyam. An ayam nangangalimbasog nga makapalagiw. >>war<< The dog is trying to escape. Nakikalagiw an idô. An ayam nangangalimbasog nga makapalagiw. >>war<< The earth is much larger than the moon. Darudaku gud it kalibutan ha bulan. An tuna mas daku gud kay han bulan. >>war<< The engine won't start. An makina diri naandar. An makina diri magtitikang. >>war<< The engine won't start. An makina diri naganar. An makina diri magtitikang. >>war<< The engine would not start. Iton makina diri tig-andar. Diri magtitikang an makina. >>war<< The exercises are simple and effective. An mga ehersisyo simple ngan epektibo. Simple ngan epektibo an mga pag-ehersisyo. >>war<< The fish I bought from the market is fresh. Lab-as an isda nga akon ginpalit ha taboán. Bag-o an isda nga akon ginpalit tikang ha merkado. >>war<< The flood was the greatest disaster they had ever had. An baha an pinakamakusog nga distroso nga ira gin-ábat. An baha amo an pinakadaku nga kalamidad nga ira naeksperyensyahan. >>war<< The girl seemed to pay no attention to him. Waray hiya asiha han babaye. Baga hin waray pagtagad an daragita ha iya. >>war<< The house had a stone wall around it. An baláy napapalibutan hin pader nga bato. An balay may-ada pader nga bato ha palibot hito. >>war<< Their jeans do not fit. An ira maung diri naigu. Diri angayan an ira mga jean. >>war<< Their jeans do not fit. An ira maung diri sakto ha ira. Diri angayan an ira mga jean. >>war<< Their job is to fry the potatoes. Iton ira trabaho iton pagprito hiton patatas. An ira trabaho amo an pagprito han patatas. >>war<< Their job is to fry the potatoes. Pagpinan-prito hin patatas iton ira pakabuhi. An ira trabaho amo an pagprito han patatas. >>war<< Their oldest sister still hasn't gotten married. An íra magurang nga babayí waráy pa paka-asawa. An ira suhag nga bugto nga babaye waray pa mag-asawa. >>war<< The last time I saw Tom he was headed towards the beach. Urhi ko nga nakit'an hi Tom tipakadto ha baybayon. Han ultimo nga higayon nga nakita ko hi Tom, tipakadto hiya ha baybayon. >>war<< The light became weaker and weaker. An lamrag nagluya ngan nagluya. An kalamrag nagin mas maluya ngan mas maluya. >>war<< The light became weaker and weaker. An lamrag nagtitikalinuya. An kalamrag nagin mas maluya ngan mas maluya. >>war<< The lunch prepared by Inday filled me very much. Nabusog ak hin duro han paniudto nga gin-ándam ni Inday. Napuno gud ako han pangudto nga igin-andam ni Inday. >>war<< The man turned out to be a private detective. An lalaki usa ngay-an nga private detective. An lalaki nagin usa nga pribado nga detektib. >>war<< The man was jailed as spy. Napriso an lalaki agi han ka-espiya. An lalaki ginpriso sugad nga espiya. >>war<< The market is big. Dako iton merkádo. Daku an merkado. >>war<< The meeting took place yesterday. Kakulop an kirigta. Nangyari an katirok kasuodma. >>war<< The meeting took place yesterday. Kakulop nahinabô an kirigta. Nangyari an katirok kasuodma. >>war<< The membership of the Boy Scout troop swelled. Dumamo an miyembro han Boy Scout. Nagdadamu an mga membro han Boy Scout troop. >>war<< The membership of the Boy Scout troop swelled. Nagtikadamú an miyembro han Boy Scout. Nagdadamu an mga membro han Boy Scout troop. >>war<< The office is full of competent people. It opisina puno hin magkarit nga mga tawo. An katungdanan puno hin may-kapas nga mga tawo. >>war<< The people knew he did not like them. Mag-aram iton mga tawo nga nadiri hiya ha ira. Maaram an mga tawo nga diri niya karuyag hira. >>war<< The pioneers met with many dangers. Damu an kadilikaduhan nga gin-atubang han mga tuminungnong. Damu nga peligro an gin-atubang han mga payunir. >>war<< The police are not here to arrest you. It' mga pulis waray nganhi pára arestuhon ka. Waray an mga polis ha pagdakop ha imo. >>war<< The question is whether he will come on time. Iton pakiana yana kun maabot hiya ha oras. An pakiana amo kon maabot ba hiya ha husto nga panahon. >>war<< The rain didn't stop them from doing their job. Waray hira mapudngi han uran nga mahimo an ira trabaho. An uran waray makapugong ha ira ha pagbuhat han ira trabaho. >>war<< There are four trash cans in the school: one for paper, one for plastic, and two more for glass and metal. May-ada upat nga basurahan ha eskwelahan: usa para papel, usa para plastik, ngan an duha para ha mga maburuong ngan may puthaw o lata. May-ada upat nga lata hin basura ha eskwelahan: usa para han papel, usa para han plastik, ngan duha pa para han kristal ngan metal. >>war<< There are many possible explanations. May ada damu nga posible na eksplinasyon. Damu an posible nga pagsaysay. >>war<< There are many regrets in a person's life. It's not possible to do everything well. Damu iton mga pagbasul ha kinabuhi hiton usa ka tawo. Diri possible nga tanan permi la aada ha maupay. Damu an nagbabasol ha kinabuhi han usa kay diri mahihimo an pagbuhat hin maopay han ngatanan nga butang. >>war<< There are plans to build a power plant right here. May-ada mga plano hiton pagtindog hin power plant nganhi. May-ada mga plano ha pagtukod hin planta hin koryente dinhi mismo. >>war<< There are some good apples in the basket. May-ada mga maúpay nga mansanas ha basket. May-ada pipira nga mag-opay nga mansanas ha basket. >>war<< There is a marked difference between them. May-ada sabot nga pagkakaiba ha ira. May-ada daku nga kaibahan nira. >>war<< There is an urgent need for donations. May-ada hataas nga panginginahanglan hin donasyun. May-ada apurado nga panginahanglan hin mga donasyon. >>war<< There is no use in crying. No one will hear you. Waráy gamit iton imo pagtinuok. Waráy man ngani mabati ha imo. Waray pulos an pagtangis; waray bisan hin-o nga makakabati ha imo. >>war<< There's definitely something else. May áda gud iba pa. May-ada gud iba pa. >>war<< There's lots of people at the park. Dadamuro't tawo ha plaza. Mayda damo nga mga tawo ha parke. >>war<< There's lots of people at the park. Damu iton tawo ha parke. Mayda damo nga mga tawo ha parke. >>war<< There's lots of people at the park. Kadamo hin duro iton tawo ha plaza. Mayda damo nga mga tawo ha parke. >>war<< There's no life on the moon. Waray kinabuhi ha bulan. Waray kinabuhi ha bulan. >>war<< There's no life on the moon. Waray may kinabuhi ha bulan. Waray kinabuhi ha bulan. >>war<< There's nothing I can do that Tom can't. Waráy ko nahihimo nga dírì nahihimo ni Tom. Waray ako mahimo nga diri mahihimo ni Tom. >>war<< There's nothing remaining. Waray nasalin. Waray na iba pa. >>war<< There's nothing we can do about Tom. Waráy ta na mahihimo kan Tom. Waray kami mahihimo mahitungod kan Tom. >>war<< There's often a simple solution to what seems like a complicated problem. Kasagaran may-ada simple nga solusyon ha sugad hin komplikado nga problema. Agsob nga may-ada simple nga solusyon ha baga hin komplikado nga problema. >>war<< There's only two days left. Duhá na la kaadlaw iton nasasalin. Mayda la duha ka adlaw nga nahabilin. >>war<< There's someone with Tom. May-ada kaupod ni Tom. May-ada usa nga kaupod ni Tom. >>war<< There used to be a large cedar tree there. May dako nga kahoy hin cedar ngada hadton una. May-ada hadto daku nga kahoy nga sedro didto. >>war<< There was a lot of students absent from class today. Damu iton mga estudyante nga waray dinhi ha klase yana. Damu nga estudyante an waray ha klase yana nga panahon. >>war<< The room was empty for quite a while. Bagá karokanina pa bakante an kwárto. An kwarto waray sulod hin pipira ka panahon. >>war<< The room was empty for quite a while. Madugayay na nga bakante an kwárto. An kwarto waray sulod hin pipira ka panahon. >>war<< The same thing happened in Boston. Parehas hiton an nahitabo ha Boston. Ito liwat an nahitabo ha Boston. >>war<< These cars are made in Japan. Ginhímò ha Hapón iní nga mga awto. Ini nga mga awto ginhimo ha Hapon. >>war<< These cars are made in Japan. Ginhímò ha Japan iní nga mga awto. Ini nga mga awto ginhimo ha Hapon. >>war<< The ship slowly started to move. Hinay-hinay gumikan an barko. An barko hinay-hinay nga nagtikang gumawi. >>war<< The situation called for quick, decisive action. Kinahanglanon hin madagmit nga gios ini nga sitwasyon. An kahimtang nagkinahanglan hin madagmit, determinado nga paggios. >>war<< The situation worries me very much. Duro it pagkulbaha ha akun hiton sitwasyun. Nahahadlok gud ako ha kahimtang. >>war<< The Socialist Party only got 18% of the votes. An Partido Sosyalista nakakúhà là hin 18% han mga botos. An Partido Sosyalista nakakuha la hin 18% han mga boto. >>war<< The student had his cellphone confiscated after it began to ring in class. Ginkompiska an cellphone han estudyante han tumunog ini ha butnga han klase. Ginpakumpiskar han estudyante an iya selpon katapos ito magkiring ha klase. >>war<< The sun will set tonight at 6:03. Mawara na it adlaw niyan na alas sais tres. An adlaw matunod yana nga gab-i ha 6:03. >>war<< The teacher kicked her out of class. Ginpagawas hiya ha klase han maestra. Ginpaiwas hiya han maestra ha klase. >>war<< The thing that scares me the most is that I might lose you. Iton butang nga kinahahadlokan ko ini hin mawara ka ha akon. An butang nga nakahahadlok gud ha akon amo an kawad-i ko ha imo. >>war<< The time is always right to do what's right. It paghimu hin asya permi ada ha panahon. An panahon pirme husto ha pagbuhat han husto. >>war<< The train has just arrived here. Umabot pala an tren nganhi. Bag-o la umabot an tren dinhi. >>war<< The tree blocked the road. Nakakaulang an kahoy ha aragian. Ginpugngan han kahoy an kalsada. >>war<< The two men were not related. Diri magkaano-ano an duha nga lalaki. Waray mag-asawa an duha nga lalaki. >>war<< The typhoon struck the city, causing great damage. Ginlasurbo ngan nakahatag hin dako nga distruso an bagyo ha syudad. Ginhampak han bagyo an syudad, nga nagresulta hin daku nga kadaot. >>war<< The war brought ruin to the country. An giyera an nagruba han nasud. Nabungkag an nasud tungod han girra. >>war<< The war brought ruin to the country. Ginruba han giyera an nasud. Nabungkag an nasud tungod han girra. >>war<< The wedding ceremony will be held regardless of the weather. Iton kasál magpapadayon bisan áno pa iton panahón. Pagdudumarahon an seremonya han kasal anoman an panahon. >>war<< The wedding ceremony will be held regardless of the weather. Iton kasál pagbubuhaton bísan áno it' panahón. Pagdudumarahon an seremonya han kasal anoman an panahon. >>war<< The women are very supportive. Masu'suportahon iton kababayin-an. Masuportahon gud an kababayin-an. >>war<< The worst of it has already happened. Nahitabu na an pinakamaraut hiton. An pinakamaraot hito nahitabo na. >>war<< The worst of it has already happened. Nahitabu na an pinakamaraut hiton nga puydi mahitabu. An pinakamaraot hito nahitabo na. >>war<< They are in favor of the reform of the tax laws. Naabuyon hira han reporma han balaud pamuwis. Nauyon hira ha reporma han mga balaud ha buhis. >>war<< They are not interested in other languages. Dírì hirá interesado ha iba nga lingwahe. Diri hira interesado ha iba nga yinaknan. >>war<< They are not interested in other languages. Waráy nira interes ha iba nga yinaknan. Diri hira interesado ha iba nga yinaknan. >>war<< They don't want her back. Nadiri hirá nga bumálik hiyá. Diri nira karuyag nga bumalik hiya. >>war<< They haven't seen the likes of it. Waráy pa hirá igkíta hin súgad. Waray pa hira makakita han mga kapariho hini. >>war<< They haven't told me anything yet. Waray pa ako nira sumati hin bisan ano. Waray pa hira magsumat ha akon. >>war<< They helped each other. Nagibuligay hirá. Nagbinuligay hira. >>war<< They'll come looking for him. Mapakanhi hira pamiling ha iya. Maabot hira ha pagbiling ha iya. >>war<< They look exhausted. Guol na hira pagkitaun. Baga hin nakapoy hira. >>war<< They look exhausted. Kapoy na hira kitaun. Baga hin nakapoy hira. >>war<< They probably hate me, too. Bangin iguinkakadiri gihap nira ako. Bangin nasisina liwat hira ha akon. >>war<< They probably saw our ship come into port. Bángin nakit-an nira an at' barko nga tipapantalan. Bangin nakita nira an amon barko nga tipakadto ha pantalan. >>war<< They're all normal. Normal hirá ngatanan. Normal la ito ngatanan. >>war<< They're drunk. Mga hubog hira. Nahubog hira. >>war<< They're really cool. Kaastig talaga nira. Maupay gud hira. >>war<< They shook hands with each other. Naglamano hira. Nagkikig-uyag hira ha usa kag usa. >>war<< They threw their hats up into the air. Gin-itsa nira an íra mga kalo. Ginlabog nira ha hangin an ira mga kalo. >>war<< They walked down the beach, holding hands. Naglakat hira ha baybayon nga makaputay an mga kamot. Naglakat hira ha baybayon, nga nakapot hin kamot. >>war<< They want to see you dead. Karuyag nira nga igkita ka nga patay. Karuyag nira nga makita ka nga patay. >>war<< They want to see you dead. Karuyag nira nga makita ka nga patay. Karuyag nira nga makita ka nga patay. >>war<< They weren't listening. Diri hira nanmamati. Diri hira namamati. >>war<< They were walking along the street arm in arm. Magkadungan hira nga naglalakat ha dalan. Naglalakat hira ha kalsada nga nakapot ha butkon. >>war<< They were walking along the street arm in arm. Magkasapit nga naglalakat hira ha dalan. Naglalakat hira ha kalsada nga nakapot ha butkon. >>war<< They will find out sooner or later. Masasabtan nira sunod o, niruniyan. Makikita dayon nira ito. >>war<< This a personal matter. Personal ini nga butang. Personal ini nga desisyon. >>war<< This city has been increasing in population year after year. Nagdidinako la iton popolasyun hini nga syudad kada tuig. Ini nga syudad nag-uuswag ha populasyon kada tuig. >>war<< This doll is a gift from my aunt. Inin nga munyika regalo hit akun dada. Ini nga munieka usa nga regalo tikang ha akon dadâ. >>war<< This doll is a gift from my aunt. In' nga munyika regalo t'ak' dada. Ini nga munieka usa nga regalo tikang ha akon dadâ. >>war<< This food smells rotten. Maraot na iton baho hini nga pagkaon. Ini nga pagkaon nakakahumot hin dunot. >>war<< This golf course is not open to non-members. Diri abre ini nga golf course para ha mga diri nganhi myembro. Ini nga kurso han golf diri abrido para ha mga diri-tumuroo. >>war<< This happens every time Tom goes away. Nahihitabo ini basta nalakat hi Tom. Nangyayari ini kada bumaya hi Tom. >>war<< This house is mine, not yours. Akon iní nga balay, dírì imo. Ini nga balay akon, diri imo. >>war<< This is a horse. Kabayo iní. Usa ini nga kabayo. >>war<< This is all I ever wanted to do. Amu ini an akun karuyag gud himuon. Ini la an akon karuyag buhaton. >>war<< This is all I need. Amo la ini iton akon mga kinahanglanon. Ini la an akon ginkikinahanglan. >>war<< This is an evil company that takes advantage of people. Diri ini maupay nga kompanya nga nan-uuwat hin tawo. Ini an maraot nga grupo nga nag-aabuso ha mga tawo. >>war<< This is an evil company that takes advantage of people. Diri maupay ini nga kompanya nga nanlulurong hin mga tawo. Ini an maraot nga grupo nga nag-aabuso ha mga tawo. >>war<< This is going to be a great day! ¡Magiging maupay ini nga kaadlawun! Magigin makalilipay ini nga adlaw! >>war<< This isn't drinking water. Dírì ini mairinom nga túbig. Diri ini naiinom nga tubig. >>war<< This isn't going to end well! ¡Dírì ini maúpay ha katapósan! Diri ini matatapos hin maopay! >>war<< This is the first time I've ever got across this river. Pakakatabok ko pala hini nga salog yana. Amo ini an syahan nga higayon nga nakatabok ako hini nga salog. >>war<< This is the hardest thing I've ever done. Amo ini an guiku'kurii nga akon ginhimo. Ini an pinakamakuri nga akon nahimo. >>war<< This is the more useful of the two. Amo ini iton mas may-gamit ha duha. Mas mapulsanon ini ha duha. >>war<< This is the more useful of the two. Amo ini iton may-garugamit ha duha. Mas mapulsanon ini ha duha. >>war<< This is the most interesting. Amo ini it pinaka-ganado. Ini an pinakainteresante. >>war<< This is the pool where Tom learned to swim. Amo ini an pool diin hi Tom nagmaaram paglangoy. Amo ini an pool nga hinbaroan ni Tom ha paglangoy. >>war<< This is Tony's book. Kan-Tony ini líbro. Amo ini an libro ni Tony. >>war<< This is Tony's book. Libro ini ni Tony. Amo ini an libro ni Tony. >>war<< This is what I bought in Spain. Amo ini an akon pinalit ha Espanya. Ini an akon ginpalit ha Espanya. >>war<< This kind of wood is tough to saw through. Matig-a masirutso ini nga klase hin kahoy. Ini nga klase hin kahoy makuri pagkit-on. >>war<< This matter doesn't concern you. Waray hini nga butang labut ha imo. Ini nga butang waray labot ha imo. >>war<< This medicine may cure him. Bángin makatambal ini nga bulong ha íya. Ini nga medisina makakatambal ha iya. >>war<< This place is different. Iba ini nga lugar. Iba ini nga lugar. >>war<< This place is different. Ini nga lugar iba. Iba ini nga lugar. >>war<< This place is different. Ini nga lugar láin. Iba ini nga lugar. >>war<< This place is different. Láin ini nga lugar. Iba ini nga lugar. >>war<< This stool needs to be repaired. Kinahanglan aydon ini nga lingkúran. Ini nga bangko kinahanglan remedyohan. >>war<< This train is bound for Zhongshan Park. Ini nga tren pakadto ha Zhongshan Park. Ini nga tren tipakadto ha Zhongshan Park. >>war<< This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. Diyes anyos na an nakalabay han kahimu hinin nga TV nga waray na mga partepart nga makukuha sanglít imposible na ada inin maayus. Ini nga TV ginhimo napulo ka tuig na an naglabay ngan waray mga bahin nga makukuha, salit imposible ito maayad. >>war<< This will kill that. Makakapatay ini hiton. Makamatay ini hito. >>war<< Three missionaries were killed and eaten by cannibals. Tulo nga misyonaryo an pinamatay ngan pinangaun han mga kanibal. Tulo nga misyonero an ginpatay ngan ginkaon han mga kanibal. >>war<< Three missionaries were killed and eaten by cannibals. Tulo nga misyonaryo an pinátay ngan kináun han ira igkasi tawo. Tulo nga misyonero an ginpatay ngan ginkaon han mga kanibal. >>war<< Tom acted like he owned the place. Gumios hi Tom nga baga hin hiyá it tag-iya hit' lugár. Ginios hi Tom sugad hin iya panag-iya hito nga lugar. >>war<< Tom and I are married to each other. Igin-kasal kami ni Tom. Nagin mag-asawa kami ni Tom. >>war<< Tom and I are married to each other. Mag-asawa kami ni Tom. Nagin mag-asawa kami ni Tom. >>war<< Tom asked me what I was going to do. Pinakianhan ak ni Tom ano tak binubuhat. Ginpakianhan ako ni Tom kon ano an akon bubuhaton. >>war<< Tom bragged about it. Naghinambog hi Tom hiton. Ginhambog ito ni Tom. >>war<< Tom can speak French. Maaram mag-prinanses hi Tom. Hi Tom mahimo magyakan hin French. >>war<< Tom can't afford to take a vacation now. Diri makabakasyon yana hi Tom. Diri na puydi magbakasyon yana hi Tom. >>war<< Tom can't afford to take a vacation now. Diri ni Tom akus pagbakasyon yana. Diri na puydi magbakasyon yana hi Tom. >>war<< Tom can't explain it. Diri kaya ni Tom igeksplekar iton. Diri ito maipapatin-aw ni Tom. >>war<< Tom climbed the tree. Ginsaka ni Tom an káhoy. Nagsaka hi Tom ha kahoy. >>war<< Tom climbed the tree. Hi Tom sinaka ha kahoy. Nagsaka hi Tom ha kahoy. >>war<< Tom climbed the tree. Hi Tom sumaka ha káhoy. Nagsaka hi Tom ha kahoy. >>war<< Tom climbed the tree. Nagsaklang hi Tom ha kahoy. Nagsaka hi Tom ha kahoy. >>war<< Tom coughed again. Hi Tom umubo na liwát. Nag-ubo na liwat hi Tom. >>war<< Tom could hardly understand what Mary said. Hi Tom waray gud makasabot han yakan ni Mary. Diri gud masabtan ni Tom an ginsiring ni Maria. >>war<< Tom couldn't bear the pain any more so he shot himself. Diri na makailub hi Tom han ul-ul sanglit ginpusil nala niya an iya kalugaringon. Diri na mailob ni Tom an kasakit salit ginpusil niya an iya kalugaringon. >>war<< Tom could see that Mary was texting. Nakikit-an ni Tom nga hi Mary sige it' teks. Nakita ni Tom nga nag-text hi Mary. >>war<< Tom decided to leave. Nagdesisyon hi Tom nga lumakat. Nagdesisyon hi Tom nga bumaya. >>war<< Tom did it voluntarily. Boluntaryo itón na ginhimo ni Tom. Boluntaryo nga ginbuhat ito ni Tom. >>war<< Tom didn't go home last night. Waray umuli hi Tom kagab-i. Waray umuli hi Tom han naglabay nga gab-i. >>war<< Tom didn't have any money, so he couldn't buy any food. Waráy kwárta ni Tom, sanglit dírì na hiyá makaparalit hin pagkáon. Waray kuwarta hi Tom, salit waray hiya makapalit hin bisan ano nga pagkaon. >>war<< Tom didn't have much water to drink. Gutiay nala an irinumon nga tubig ni Tom. Waray damu nga tubig nga maiinom hi Tom. >>war<< Tom didn't know how to swim. Diri maaram lumangoy hi Tom. Diri maaram maglangoy hi Tom. >>war<< Tom didn't know why his wife left him. Hi Tom dírì maaram kay-ano ginbayaan hiyá han íya bána. Diri maaram hi Tom kon kay ano nga ginbayaan hiya han iya asawa. >>war<< Tom didn't make anything. Waray ginhimo ni Tom. Waray bisan ano nga ginhimo hi Tom. >>war<< Tom didn't tell anyone who he really was. Waray ginsumatan hi Tom kun hin-o gud hiya. Waray magsumat hi Tom ha bisan hin-o kon hin-o gud hiya. >>war<< Tom doesn't have to do this. Diri ini kinahanglan himuon ni Tom. Diri ini kinahanglan buhaton ni Tom. >>war<< Tom doesn't know what to do first. Dírì maaram hi Tom kun áno iton una nga bubuháton. Diri maaram hi Tom kon ano an siyahan nga bubuhaton. >>war<< Tom doesn't listen to what Mary says. Dírì namamati hi Tom hiton ginsisiring ni Mary. Waray mamati hi Tom han ginsisiring ni Mary. >>war<< Tom doesn't look too well. Baga'n diri maupay yana hi Tom. Diri maopay an hitsura ni Tom. >>war<< Tom doesn't look too well. Diri maupay iton itsura ni Tom. Diri maopay an hitsura ni Tom. >>war<< Tom doesn't sleep here. Diri nganhi nakaturog hi Tom. Diri nakaturog dinhi hi Tom. >>war<< Tom does what's right for him. Guinbuhat ni Tom an ámo para ha iya. Ginbubuhat ni Tom an husto para ha iya. >>war<< Tom drank too much wine. Ura-ura nga bino an nainum ni Tom. Hi Tom nag-inom hin damu hinduro nga bino. >>war<< Tom found the exercise exhausting. Makapuy ni Tom an pag-ehersisyo. Nakapoy hi Tom ha pag-ehersisyo. >>war<< Tom gave me the chicken pox. Guintapnan ak hangga ni Tom. Ginhatagan ako ni Tom hin ox. >>war<< Tom got life in prison. Mapripriso hi Tom. Hi Tom napriso. >>war<< Tom handed Mary a brown bag. Ginhatag ni Tom kan Mary an brawn nga bag. Hi Tom naghatag kan Maria hin brawon nga bag. >>war<< Tom has been missing three weeks. Tuló na kasimana nawawara hi Tom. Tulo ka semana nga waray hi Tom. >>war<< Tom has been sick a lot recently. Masakitnon han yana hi Tom. Hinin bag-o la grabe an sakit ni Tom. >>war<< Tom has family problems. May-ada mga problema ha pamilya hi Tom. Hi Tom may-ada mga problema ha pamilya. >>war<< Tom has left Boston already. Lumakat na ha Boston hi Tom. Binayaan na ni Tom an Boston. >>war<< Tom hasn't done that yet. Waray pa iton tapusa ni Tom. Waray pa ito buhata ni Tom. >>war<< Tom has trouble reading. Kinukurian hi Tom pagbasa. Nakurian hi Tom ha pagbasa. >>war<< Tom helped me find my way here. Binuligan ak' ni Tom han pakanhi. Ginbuligan ako ni Tom nga mabilngan an akon dalan dinhi. >>war<< Tom helped me find my way here. Binuligan ak' ni Tom pamiling han dálan pagkánhi. Ginbuligan ako ni Tom nga mabilngan an akon dalan dinhi. >>war<< Tom is a compulsive gambler. Parag-huygo hi Tom. Hi Tom usa nga determinado nga sugarol. >>war<< Tom is afraid of dying. Hadluk hi Tom namatay. Nahahadlok hi Tom nga mamatay. >>war<< Tom is afraid of his own shadow. Nahadlok hi Tom hiton iya kalugaringon lambong. Nahahadlok hi Tom ha iya kalugaringon nga landong. >>war<< Tom is a little crazy. Bagá lurong hi Tom. Medyo baliw hi Tom. >>war<< Tom is always complaining about Mary. Hi Tom permi nareklamo mahitungod kan Mary. Pirme nagrireklamo hi Tom mahitungod kan Maria. >>war<< Tom is always working. Permanente natrabaho hi Tom. Pirme nagtatrabaho hi Tom. >>war<< Tom is coming over tomorrow. Hi Tom mapakanhi buwas. Maabot hi Tom buwas. >>war<< Tom is coming over tomorrow. Mapakanhi hi Tom buwas. Maabot hi Tom buwas. >>war<< Tom is complaining to the manager. Nareklamo hi Tom ha íya mayor. Nagrireklamo hi Tom ha manedyer. >>war<< Tom is fanning himself. Nagpa-paypay hi Tom hiton iya kalugaringon. Ginhahanduraw ni Tom an iya kalugaringon. >>war<< Tom is going to be a doctor. Hi Tom magigin doktor. Hi Tom magigin doktor. >>war<< Tom is going to come back. Mábálik hi Tom. Mabalik hi Tom. >>war<< Tom is going to do it. Bubuhaton iton ni Tom. Bubuhaton ito ni Tom. >>war<< Tom is going to do it. Hihimuon iton ni Tom. Bubuhaton ito ni Tom. >>war<< Tom is going to try to talk to Mary about that today. Kikitaon ni Tom makig-estorya kan Mary parte hiton yanâ nga ádlaw. Pangalimbasogan ni Tom nga ig-istorya ito kan Maria yana. >>war<< Tom is hearing something. Mayda nababatián ni Tom. May nababatian hi Tom. >>war<< Tom is just a boy. Bata la iton hi Tom. Bata pa hi Tom. >>war<< Tom is just a boy. Lumatod la iton hi Tom. Bata pa hi Tom. >>war<< Tom is just an assistant. Hi Tom parag-asister la. Hi Tom usa la nga kabulig. >>war<< Tom is just a regular guy. Hi Tom usa la nga ordinaryo nga lalake. Hi Tom regular la nga lalaki. >>war<< Tom is leaving in the morning. Malakat hi Tom hiton aga. Sinalakat hi Tom ha aga. >>war<< Tom is leaving in the morning. Malarga hi Tom hiton aga. Sinalakat hi Tom ha aga. >>war<< Tom is no longer in pain. Dírì na nauul-ulan hi Tom. Hi Tom diri na nag-aantos hin kaul-ol. >>war<< Tom isn't going to prison. Diri mapripriso hi Tom. Hi Tom diri mabibilanggo. >>war<< Tom isn't the only one not sitting. Diri la hi Tom an diri nalingkod. Diri la hi Tom an diri nalingkod. >>war<< Tom isn't wearing a belt today. Diri nakapaha hi Tom yana nga adlaw. Hi Tom diri nagsusul-ot hin bakos yana nga adlaw. >>war<< Tom isn't wearing a belt today. Diri nakasul-ot hin paha yana hi Tom. Hi Tom diri nagsusul-ot hin bakos yana nga adlaw. >>war<< Tom isn't wearing a belt today. Waray magpaha hi Tom yana nga adlaw. Hi Tom diri nagsusul-ot hin bakos yana nga adlaw. >>war<< Tom isn't your average guy. He doesn't like things most guys like and he doesn't like to do things most men enjoy doing. Hi Tom diri parú hit ibá. Diri niya karúyag it mga butáng ngan mga gihihimo nga kalilibangan hit kadam-an nga kalalakin-an. Hi Tom diri mo ordinaryo nga tawo. Diri niya karuyag an mga butang nga karuyag han kadam-an nga tawo ngan diri niya karuyag buhaton an mga butang nga naruruyagan han kadam-an nga kalalakin-an. >>war<< Tom is quite right. Bagan ámu hi Tom. Husto gud hi Tom. >>war<< Tom is reluctant. Hi Tom nag-aalang. Nag-aalang hi Tom. >>war<< Tom is reluctant. Nag-aalang hi Tom. Nag-aalang hi Tom. >>war<< Tom is supposed to be in Boston by now. Ada ha Boston unta na yanâ hi Tom. Hi Tom aadto na unta ha Boston yana. >>war<< Tom is timid, isn't he? Aw'dunon hi Tom ano? Hi Tom nahuy-an, diri ba? >>war<< Tom is usually the first to get here. Kasagaran hi Tom iton nauuna nganhi. Hi Tom an agsob nga siyahan nga nakakakadto dinhi. >>war<< Tom is very arrogant, isn't he? Duro ka-arogante hi Tom ano? Hi Tom mapahitas-on hinduro, diri ba? >>war<< Tom is very unhappy about what has happened. Diri malipayun hi Tom han natabu. Diri gud malipayon hi Tom ha nahitabo. >>war<< Tom knew he was probably not going to be able to do that. Maaram hi Tom nga diri niya maburuhat iton nga butang. Maaram hi Tom nga bangin diri niya mahihimo ito. >>war<< Tom knew that Mary thought John and Alice were going to get married. Maaram hi Tom nga kasiring ni Mary nga igkakasal hira John ngan Alice. Maaram hi Tom nga naghunahuna hi Mary nga mag-aasawa hira John ngan Alice. >>war<< Tom knows he shouldn't have said that. Maaram hi Tom nga waray niya unta igsiring iton. Maaram hi Tom nga diri unta hiya sadang magyakan hito. >>war<< Tom knows nothing about this matter. Waray maaram hi Tom hin nga butang. Waray hinbabaroan hi Tom mahitungod hini. >>war<< Tom knows nothing about what's been happening here. Waray maaram hi Tom hiton mga nahihitabo dinhi. Waray aram hi Tom mahitungod han nahitatabo dinhi. >>war<< Tom knows that Mary still isn't telling him everything. Maaram hi Tom nga dírì pa ginsusumat ni Mary iya an ngatanan. Maaram hi Tom nga hi Mary diri pa gihapon nagsusumat ha iya han ngatanan. >>war<< Tom left at midnight. Linmakat hi Tom ha katutnga han gab-i. Binaya hi Tom ha katutnga han gab-i. >>war<< Tom lied about his grade. Nagbinuwa hi Tom han íya grado. Nagbuwa hi Tom mahitungod han iya grado. >>war<< Tom likes to do that. Karuyag iton buháton ni Tom. Karuyag ni Tom nga buhaton ito. >>war<< Tom lives in a small village. Na-ukoy hi Tom hin gutíay nga baranggay. Hi Tom naukoy ha gutiay nga baryo. >>war<< Tom needs somebody to help him. Kinahanglan ni Tom nga buligan hiya hin iba. Nagkikinahanglan hi Tom hin bulig ha iya. >>war<< Tom needs the money desperately. Duro gud iton panginahanglanon ni Tom hin kwarta. Hi Tom nagkikinahanglan gud han kwarta. >>war<< Tom never listens to Mary. Diri namamati hi Tom kan Mary. Waray gud mamati hi Tom kan Maria. >>war<< Tom never listens to Mary. Waray pagbali ni Tom kan Mary. Waray gud mamati hi Tom kan Maria. >>war<< Tom opened the freezer and got out the ice cream. Gin-abrehan ni Tom an freezer and igingawas an ice cream. Ginbuksan ni Tom an freezer ngan ginkuha an ice cream. >>war<< Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. Buwas, may mga plano akó pagkadto Tokyo. Buwas, nagplano ako pagkadto ha Tokyo. >>war<< Tom passed away on Monday. Namatay hi Tom han Lunes. Hi Tom namatay han Lunes. >>war<< Tom passed away on Monday. Tumalikod ha kadayonan hi Tom han Lunes. Hi Tom namatay han Lunes. >>war<< Tom probably doesn't care. Waráy gud ada labot ni Tom. Posible nga waray pagtagad hi Tom. >>war<< Tom promised to tell the truth. Nagsaad hi Tom nga isumat it' kamatuoran. Nagsaad hi Tom nga magsasumat hiya han kamatuoran. >>war<< Tom put his lunch tray on the table. Ginbutang ni Tom an tre han iya paningudtuhon ha la mesa. Iginbutang ni Tom an iya panudlanan ha lamesa. >>war<< Tom quickly learned how to swim. Nahibaro dayon paglangoy hi Tom. Hi Tom madagmit nga nahibaro ha paglangoy. >>war<< Tom ran out of gas. Naubusan hin gas hi Tom. Naubos an gas ni Tom. >>war<< Tom reads a lot. Makibabasahun hi Tom. Damu an nabasa ni Tom. >>war<< Tom really wants to help. Karuyag gud ni Tom bumulig. Karuyag gud ni Tom nga makabulig. >>war<< Tom said he wanted to be early. Yakan ni Tom nga karuyag niya magin temprano. Hi Tom nagsiring nga karuyag niya magin temprano. >>war<< Tom said Mary wasn't his type. Siring ni Tom, diri daw sugad kan Mary it iya karuyag. Hi Tom nagsiring nga diri hi Mary an iya tipo. >>war<< Tom said that he'd make it on time. Siríng ni Tom nga makakaabót hiyá hit' isakto nga oras. Sinabi ni Tom nga magigin eksakto hiya ha oras. >>war<< Tom said that Mary won't do that anymore. Yakan ni Tom nga diri na gud iton bubuhaton ni Mary bisan san-o. Hi Tom nagsiring nga diri na ito bubuhaton ni Mary. >>war<< Tom sat at the bar, just staring at his drink. Hi Tom nakadto ha bar, nagkikinita la ha iya irinumon. Naglingkod hi Tom ha bar, nga nagpikinita la ha iya irimnon. >>war<< Tom saw Mary hiding behind the door. Nakit-an ni Tom hi Mary nga natago ha luyo hiton sada. Nakita ni Tom hi Maria nga nagtatago ha luyo han purtahan. >>war<< Tom says he can't believe anybody. Yakan ni Tom diri hiya matuod ha bisan hin-o. Hi Tom nagsiring nga diri hiya makatoo ha bisan hin-o. >>war<< Tom says he knows something about Mary that we don't know yet. Siring ni Tom may-ada niya maaram kan Mary nga diri pa kita mag-aram. Hi Tom nagsiring nga may-ada hiya hinbabaroan mahitungod kan Maria nga diri pa naton hinbabaroan. >>war<< Tom says he'll never do that again. Siríng ni Tom diri na niya adto bubuhaton utro. Hi Tom nagsiring nga diri na gud niya ito bubuhaton utro. >>war<< Tom says he'll never do that again. Yakan ni Tom diri na hiya magbúhat hiton utro. Hi Tom nagsiring nga diri na gud niya ito bubuhaton utro. >>war<< Tom says he'll never do that again. Yakan ni Tom diri na hiya mautro. Hi Tom nagsiring nga diri na gud niya ito bubuhaton utro. >>war<< Tom says he sees things that I can't see. Yakan ni Tom nagpapakita hiya hin mga butang nga diri ako nakita. Hi Tom nagsiring nga nakikita niya an mga butang nga diri ko nakikita. >>war<< Tom says that won't happen. Yinakan ni Tom dírì it' mahihitabo. Hi Tom nagsiring nga diri ito mangyayari. >>war<< Tom's bedtime is nine o'clock on school nights. Alas nuybi iton ikakaturog ni Tom basta may-ada klase. An oras han pagkaturog ni Tom alas nuebe ha gab-i han pag-eskwela. >>war<< Tom seemed very tired, didn't he? Baga hin ura-ura kaguol ni Tom, anó? Baga hin kapoy na hinduro hi Tom, diri ba? >>war<< Tom seems stressed. Bagan kapoy hi Tom. Baga hin na-stress hi Tom. >>war<< Tom seems stressed. Bagan problemado hi Tom. Baga hin na-stress hi Tom. >>war<< Tom seems to be eating all the time. Baga'n hi Tom nagkikinaon la permanente. Baga hin pirme nangaon hi Tom. >>war<< Tom seems to be in a really good mood. Baga'n maupay gud iton pamurut-buot ni Tom. Baga hin maopay gud an disposisyon ni Tom. >>war<< Tom seems to be jealous. Baga'n nagseselos hi Tom. Baga hin naaawa hi Tom. >>war<< Tom shouldn't have said that. Kunta waray ádto sidnga ni Tom. Waray unta ito igsiring ni Tom. >>war<< Tom skipped lunch. Waray maningudto hi Tom. Ginlaktawan ni Tom an pangudto. >>war<< Tom sold Mary his car. Ginbaligya ni Tom an iya kotse kan Mary. Iginbaligya ni Tom an iya awto. >>war<< Tom spends most of his spare time practising the guitar. Igin-prapraktis ni Tom hin gitara it kadak-an hit iya bakante na oras. Gingagamit ni Tom an kadam-an han iya libre nga panahon ha paggamit han gitara. >>war<< Tom's response was immediate. Dayón an batón ni Tom. Inabot dayon an reaksyon ni Tom. >>war<< Tom stepped back from the blackboard. Napaatras hi Tom tikang ha blakbord. Binalik hi Tom tikang ha blackboard. >>war<< Tom thinks he's going to win the race. It' paghuna ni Tom hiyá iton magdaog hit' ruromba. Ginhuhunahuna ni Tom nga magdadaog hiya ha palumba. >>war<< Tom thought Mary was alone. Kasiring ni Tom nga nag-uusahan la hi Mary. Inabat ni Tom nga nag-uusahan la hi Mary. >>war<< Tom thought Mary wasn't happy. Kasiring ni Tom diri malipayon hi Mary. Inabat ni Tom nga diri malipayon hi Mary. >>war<< Tom told Mary he had to go home early. Ginsidngan ni Tom hi Mary nga kinahanglan niya umuli hin aga. Ginsumatan ni Tom hi Mary nga kinahanglan hiya umuli hin temprano. >>war<< Tom told Mary that he didn't think John was honest. Ginsidngan ni Tom hi Mary han iya pagkita nga diri tangkud hi John. Ginsumatan ni Tom hi Mary nga waray hiya maghunahuna nga tangkod hi John. >>war<< Tom tossed the ball. Gin-itsa ni Tom an bola. Gin-ulat ni Tom an bola. >>war<< Tom usually sits in the back of the classroom. Kasagaran ha luyohan han classroom nalingkod hi Tom. Agsob nga nalingkod hi Tom ha luyo han klase. >>war<< Tom walked in and looked around for Mary. Umabot hi Tom ngan namiling kan Mary. Sinulod hi Tom ngan ginkinita hi Mary. >>war<< Tom walked into the drugstore. Sumakob ha boteka hi Tom. Nagsulod hi Tom ha drugstore. >>war<< Tom walked toward the far wall. Naglakat hi Tom pakadto han harayu na pader. Naglakat hi Tom tipakadto ha hirayo nga pader. >>war<< Tom wanted to know what had happened. Karuyag ni Tom mahibaro kun ano an nahitabo. Karuyag hibaroan ni Tom an nahitabo. >>war<< Tom wants evidence. Karuyag ni Tom hin ebidensya. Karuyag ni Tom hin ebidensya. >>war<< Tom wants to take it. Karuyag iton ni Tom. Karuyag ni Tom nga karawaton ito. >>war<< Tom was a bit of a playboy. Mejo babaero hi Tom. Hi Tom usa nga playboy. >>war<< Tom was driven out of the synagogue. Ginpagawas hi Tom ha synagogue. Ginpaiwas hi Tom ha sinagoga. >>war<< Tom was fingerprinted by the police. Ginkuhaan hin fingerprint han mga pulis hi Tom. Hi Tom gin-unabi han mga polis. >>war<< Tom wasn't just a teacher. Diri la magturutdo hi Tom. Hi Tom diri la usa nga magturutdo. >>war<< Tom wasn't just a teacher. Hi Tom diri la maestro. Hi Tom diri la usa nga magturutdo. >>war<< Tom wasn't the first one to be eliminated. Diri hi Tom an una nga nataktak. Diri hi Tom an syahan nga ginkuha. >>war<< Tom wasn't the first one to be eliminated. Diri hi Tom an una nga natanggal. Diri hi Tom an syahan nga ginkuha. >>war<< Tom was rescued by Mary. Binuligan ni Mary hi Tom. Gintalwas hi Tom ni Mary. >>war<< Tom was shot in the chest. Napusil hi Tom ha dughan. Ginpusil hi Tom ha dughan. >>war<< Tom was the one who planned the party. Hi Tom an nagplano han party. Hi Tom an nagplano han partido. >>war<< Tom was there, but he didn't help us. Nakadto hi Tom, pero waráy niya kami buligi. Didto hi Tom, kondi waray niya kami buligi. >>war<< Tom went up to the bar and ordered a drink. Kumadto ha bar hi Tom ngan nag-order hin irinumon. Kinadto hi Tom ha bar ngan nagpainom. >>war<< Tom will follow. Masunod hi Tom. Hi Tom an masunod. >>war<< Tom will go to Boston tomorrow. Buwas mapa-Boston hi Tom. Makadto hi Tom ha Boston buwas. >>war<< Tom will go to Boston tomorrow. Makadto ha Boston buwas hi Tom. Makadto hi Tom ha Boston buwas. >>war<< Tom will go to Boston tomorrow. Makadto hi Tom ha Boston buwas. Makadto hi Tom ha Boston buwas. >>war<< Tom will need help. Manginahanglanon búlig hi Tom. Magkikinahanglan hi Tom hin bulig. >>war<< Tom won't negotiate. Hi Tom diri makikigsabot. Diri makikipagsabot hi Tom. >>war<< Tom would like to take part in the contest. Karuyag ni Tom bumulig ha pasundayag. Karuyag ni Tom makigbahin ha kompetisyon. >>war<< Tom would punch and kick his son for just any reason. Hi Tom sususuntukon ngan babanyakan iton iya anák ha bísan la áno nga rason. Ginsusuntok ngan gintikwang ni Tom an iya anak tungod la han bisan ano nga hinungdan. >>war<< Tom, you sound terrible. Maláin ka pamatian Tom. Tom, baga hin diri ka makatoo. >>war<< Trying to fix this is a waste of time. Karag-oras la iton pag-inayad hiton. An pangalimbasog ha pag-ayad hini amo an pag-usik hin panahon. >>war<< Try to get here on time tomorrow. Pruybahi pagkanhi hin isakto nga oras buwas. Pangalimbasog nga mag-abot ha eksakto nga oras buwas. >>war<< Try to get here on time tomorrow. Pruybahi pakadi ha amo nga oras buwas. Pangalimbasog nga mag-abot ha eksakto nga oras buwas. >>war<< Turn on the light. I can't see anything. Abrehi't suga. Waray ko nakikit'an. Hinkit-an ko an liwanag, ngan waray ako bisan ano nga nakikita. >>war<< Turn on the light. I can't see anything. Palagaha iton suga. Waray ko nakikit'an. Hinkit-an ko an liwanag, ngan waray ako bisan ano nga nakikita. >>war<< Twice two is four. It doble nga duhá, upat. Duha kag duha an upat. >>war<< Two children are sitting on top of the fence. Duha kabata it ada igbaw han alasid. Duha nga kabataan an nalingkod ha igbaw han kudal. >>war<< Two children are sitting on top of the fence. Duha nga bata iton nalingkod ha igbaw han alasid. Duha nga kabataan an nalingkod ha igbaw han kudal. >>war<< Two children are sitting on top of the fence. Duha nga mga bata iton nalingkod bawbaw han alasid. Duha nga kabataan an nalingkod ha igbaw han kudal. >>war<< Two women sing. Duha nga babaye an nakanta. Duha nga babaye an nagkakanta. >>war<< Two women sing. Nakanta an duha nga babaye. Duha nga babaye an nagkakanta. >>war<< Use this. Gamita iní. Gamita ini. >>war<< Wait until I'm done eating. Hulát nga mahuman akó káon. Paghulat tubtob nga matapos na ako pagkaon. >>war<< Water the flowers before you eat breakfast. Bisibsi anay it mga bukad san-o ka manmahaw. Tubigi an mga bukad antes ka mamahaw. >>war<< Water the flowers before you eat breakfast. Bisibsi anay it mga tanum san-o ka ma'mahaw. Tubigi an mga bukad antes ka mamahaw. >>war<< Water the flowers before you eat breakfast. Pamisibis anay hiton mga bukad san-o ka manmahaw. Tubigi an mga bukad antes ka mamahaw. >>war<< Water the flowers before you eat breakfast. Panbisibsi anay iton mga bukad san-o ka ma'mahaw. Tubigi an mga bukad antes ka mamahaw. >>war<< We are a couple. Mag-asawa kami. Mag-asawa kami. >>war<< We are going to the mountains. Makadto kami ha mga bukid. Makadto kami ha kabukiran. >>war<< We are going to the mountains. Tipakadto kami ha kabub'kiran. Makadto kami ha kabukiran. >>war<< We are losing blood. Dámu it dugo nga nawawara ha at. Nawawaran kami hin dugo. >>war<< We are losing blood. Dámu it namamatay ha at. Nawawaran kami hin dugo. >>war<< We are not alone in believing that he is not guilty. Diri la hi kita iton natuod nga hiya an salaan. Diri kita nag-uusahan ha pagtoo nga diri hiya salaan. >>war<< We ate bacon and eggs. Kumaon kami hin bacon ngan bunay. Kinaon kami hin bacon ngan mga itlog. >>war<< We became fast friends. Madagmit kita nagkasángkay. Nagin duok kami nga magsangkay. >>war<< We can't protect him. Diri naton hiya maproprotektahan. Diri naton hiya mapoprotehiran. >>war<< We can't trust Tom with something like this. Diri namon matatapuran hi Tom hiton sugad hini nga butang. Diri kami makakasarig kan Tom hin sugad hini. >>war<< We caught the ball. Nadak'pan namon an bola. Nadakop namon an bola. >>war<< We caught the ball. Nakuha nam' an bóla. Nadakop namon an bola. >>war<< We certainly can't blame you. Diri gud namon ikaw puydi sayupon. Sigurado nga diri ka namon mababasol. >>war<< We could see nothing but fog. Waray namon nakikita kundi burong. An amon nakikita amo an gab-i. >>war<< We definitely need to hire more people. Kinahánglan ta na gud mag-arkila hin mga tawo pa. Kinahanglan gud kita magsuhol hin mas damu nga tawo. >>war<< We didn't come here to watch you pet your dog. Waray kami magpakanhi para magkinita hiton imo alaga nga ayam. Waray kami kumanhi dinhi basi pamasdan ka ha imo ayam. >>war<< We do like him. Naayon kami ha iya. Ginsusubad naton hiya. >>war<< We do like him. Naruruyag kami ha iya. Ginsusubad naton hiya. >>war<< We don't have to starve. Diri kinahanglan nga panggut-asun kita. Diri na kita kinahanglan magpagutom. >>war<< We don't have to starve. Diri natun kinahanglan paggutumon. Diri na kita kinahanglan magpagutom. >>war<< We don't know for sure. Sigurado diri kami maaram. Diri kita sigurado. >>war<< We don't know much about her personal life. Diri gud kita maaram hit iya personal nga kinabuhi. Waray kami damu nga hinbabaroan mahitungod han iya personal nga kinabuhi. >>war<< We don't see things as they are, but as we are. Diri ta guinkikita it mga butang ha kun ano hira, kundi kun ano kita. Diri namon nakikita an mga butang kon ano ito, kondi sugad ha amon. >>war<< We have many members. Dámu iton amun miyembro. Damu an aton membro. >>war<< We have many members. Dámu iton aton miyembro. Damu an aton membro. >>war<< We have many members. Dámu tam miyembro. Damu an aton membro. >>war<< We have many members. Dámu tat miyembro. Damu an aton membro. >>war<< We have many members. Kadámu hiton amun miyembro. Damu an aton membro. >>war<< We have nothing to complain about. Waráy namon sadang reklamohan. Waray kita sadang magreklamo. >>war<< We haven't seen him. Waray namon hiya kakit'i. Waray namon hiya makita. >>war<< We have other things to discuss. May-ada naton iba nga mga butang nga pag-eerestoryahan. May iba pa kita nga pag-uistoryahan. >>war<< We have to cross a bridge to get to Tom's house. Kinahanglan naton tumabok hin tulay para maka-kadto hiton balay ni Tom. Kinahanglan bumalyo kami hin tulay basi makaabot ha balay ni Tom. >>war<< We have two ears. Mayda hi kitá duhá nga talinga. Duha an aton talinga. >>war<< Welcome to Tatoeba! Uswag kamo ha Tatoeba! Malipayon nga pag-abiabi ha Tatoeba! >>war<< We'll always be here. Adi la kami. Pirme kami aanhi. >>war<< We'll do it when we have time. Buhaton namon iton kun makapanahon kami. Mahihimo namon ito kon may-ada kami panahon. >>war<< We'll handle this. Kakap'tan nam' inin. Aatamanon namon ini. >>war<< Well, it's getting late. Let's go now. Bweno, adi ano na iton oras. Kana na. Bueno, atrasado na, malakat na kita yana. >>war<< We'll notify him. Pasabuton nala nam hiya. Kami an magpapahibaro ha iya. >>war<< We'll see you there. Pagkíta nala kita ngadto. Makikita ka namon didto. >>war<< Well, what's the problem, Tom? ¿Ano man it problema Tom? Bueno, ano an problema, Tom? >>war<< We met at the church. Nagkakilala kamí ha singbahan. Nagkita kami ha singbahan. >>war<< We must get up at dawn. Kinahanglanon naton magmata hiton aga-aga. Kinahanglan magbangon kita ha kaagahon. >>war<< We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. Kinahanglan ig-mintenar it maupay nga relasyon hit Hapon ngan Estados Unidos. Kinahanglan tipigan naton an makisangkayon nga relasyon butnga han Japan ngan han E.U. >>war<< We must make sure that Tom doesn't hurt himself. Siguraduha ta nga diri mauul-ulan hi Tom. Kinahanglan siguraduhon naton nga diri nakakasakit hi Tom ha iya kalugaringon. >>war<< We must stop this. Kinahanglan naton pahuyuon ini. Kinahanglan pugngan naton ini. >>war<< We must stop this. Kinahanglan ta paundangon ini. Kinahanglan pugngan naton ini. >>war<< We need actions, not words. Kinahánglan ta hin gios, dírì mga pulong. Nagkikinahanglan kita hin mga buhat, diri mga pulong. >>war<< We need to be more aggressive. Kinahanglan naton magin aruagresibo. Kinahanglan magin mas agresibo kita. >>war<< We need to be more aggressive. Kinahanglan naton magin mas agresibo. Kinahanglan magin mas agresibo kita. >>war<< We need to know what's causing this. Kinahánglan naton maádman kay-ano ini nasúgad. Kinahanglan hibaroan naton kon ano an hinungdan hini. >>war<< We need to put a stop to this now. Kinahanglan huyoan ta na ini. Kinahanglan pugngan naton ini yana. >>war<< We need to put a stop to this now. Kinahanglan naton paundangon na ini yna. Kinahanglan pugngan naton ini yana. >>war<< We need your help finding them. Kinahánglan namon iton imo búlig pamilngun hira. Kinahanglan naton an imo bulig basi mabilngan ito. >>war<< We never lock our doors around here. Diri kami nagtratrangka hiton mga purtahán dínhi. Diri gud namon ginsisidngan an amon mga purtahan dinhi. >>war<< We ordered some new books from England. Nag-order kami hin mga bag-o nga libro tikang Inglatera. Nag-order kami hin pipira nga bag-o nga libro tikang ha Inglatera. >>war<< We're going to have fun with this. Marisyu ini. Malilipay kami hini. >>war<< We're just people. Mga táwo la kitá. Mga tawo la kami. >>war<< We're no longer working for them. Diri na kami natrabaho para ha ira. Diri na kami nagtatrabaho para ha ira. >>war<< We should protect the forest. Angay gud naton hatagan proteksyon iton kagugob-an. Sadang naton panalipdan an kagurangan. >>war<< We should protect the forest. Kinahanglan naton protektahan iton kagugob-an. Sadang naton panalipdan an kagurangan. >>war<< We should protect the forest. Protektahi naton gud iton kagugob-an. Sadang naton panalipdan an kagurangan. >>war<< We suffered a loss of 10,000 dollars. Diyes mil dolyares an nawará haam. Nag-antos kami hin kawad-i hin 10,000 ka dolyar. >>war<< We turned on the radio. Ginpaandar namon an radyo. Gintan-aw namon an radyo. >>war<< We turned on the radio. Nagpatukar kami hin radyo. Gintan-aw namon an radyo. >>war<< We've arrived a little late. Medyo urhi kami na umabot. Nahuri na kami hin gutiay. >>war<< We've done it twice in three months. Nakaduha namon iton himua sakob hin tulo ka-bulan. Duha ka beses na nga ginbuhat namon ito ha sulod hin tulo ka bulan. >>war<< We've had some good times. Marisyo la kami. May-ada kami pipira nga makalilipay nga mga panahon. >>war<< We've looked everywhere. Nanngita na kami bisan diin. Nagkita kami bisan diin. >>war<< We've made a decision. Gindesisyonan na namun. Nagdesisyon na kami. >>war<< We've made a decision. Gindesisyonan na natun. Nagdesisyon na kami. >>war<< We've made a decision. Nagdesisyon na kami. Nagdesisyon na kami. >>war<< We've made a decision. Nagdesisyon na kita. Nagdesisyon na kami. >>war<< We will consider this. Igkokonsiderar namon ini. Paghihisgotan naton ini. >>war<< We will survive with God's help! Makakailub kita ha búlig hiton Guinoo. Makakatalwas kita ha bulig han Dios! >>war<< We will survive with God's help! Makakatalwas kita pinaagi hiton búlig hiton Guinoo. Makakatalwas kita ha bulig han Dios! >>war<< What can Tom do to help? Ano it mahihibulig ni Tom? Ano an mahihimo ni Tom basi makabulig? >>war<< What did you do today? Anano imo gin himo yana nga adlaw? Ano an imo ginbuhat yana? >>war<< What did you say your name was again? ¿Áno ádto an imo ngáran nga ginsiring nim'? Ano na liwat an imo ginsiring nga imo ngaran? >>war<< What did you think I told Tom? ¿Ano it imo hunahuna an ginsumat ko kan Tom? Ano ha imo hunahuna an akon ginsiring kan Tom? >>war<< What did you think of Tom? Ano an imo ginhuhuna-huna kan Tom? Ano an imo ginhuhunahuna mahitungod kan Tom? >>war<< What do people eat in Egypt? Ano iton ginkakaon hiton mga tawo ha Ehipto? Ano an ginkakaon han mga tawo ha Ehipto? >>war<< What do we do with it? Aanuhon man naton iton? Ano an aton ginbubuhat hito? >>war<< What do you need that for? Kay-ano kinahanglanon nimo iton? Ano an imo ginkikinahanglan para hito? >>war<< What do you need that for? Para ano man iton? Ano an imo ginkikinahanglan para hito? >>war<< What do you think they're planning? ¿Áno it' imo pag-huna iton íra pinaplano? Ano ha imo hunahuna an ira ginpaplano? >>war<< What do you think will happen next? ¿Ano iton imu pag-abat nga matatabo sunod? Ano ha imo hunahuna an sunod nga mahitatabo? >>war<< What food don't you like? ¿Anó nga pagkaon it dírì mo naruruyagan? Ano nga pagkaon an diri mo karuyag? >>war<< What happened to you last night? ¿Anó an nahinabô ha imo kagab-i? Ano an nahitabo ha imo han naglabay nga gab-i? >>war<< What has he done? ¿Anó an iya ginbúhat? Ano an iya ginbuhat? >>war<< What he said embarrassed me. Makaarawud an iya ginyakan. Naawod ako ha iya ginsiring. >>war<< What he said embarrassed me. Nagmakaarawud ako han iya ginyakan. Naawod ako ha iya ginsiring. >>war<< What is her surname? Ano itun iya apelyido? Ano an iya apelyido? >>war<< What is your occupation? What do you do here? Ano iton imo trabajo? Nag-aano ka nganhi? Ano an imo ginbubuhat dinhi? >>war<< What made her so angry? ¿Áno it' rason hit' íya duro nga kaisugon? Kay ano nga nasina gud hiya? >>war<< What made her so angry? ¿Duro man it' ísog 'ton? Kay ano nga nasina gud hiya? >>war<< What made her so angry? ¿Kay-ano duro it iya pag-inisog? Kay ano nga nasina gud hiya? >>war<< What made her so angry? ¿Ura-ura man it' iya isog? Kay ano nga nasina gud hiya? >>war<< What made you do what you did? ¿Áno an nagduso haim himuon an imo binúhat? Ano an nagpagios ha imo nga buhaton an imo ginbuhat? >>war<< What newspaper do you read? ¿Ano nga diyaryo it ímo ginbábása? Ano nga peryodiko an imo binabasa? >>war<< What pretty flowers! Kahusay'n mga bukad! Maopay gud ito nga mga burak! >>war<< What products are currently on sale? ¿Áno it' mga iginbabaligya na produkto yana? Ano nga mga produkto an iginbabaligya yana? >>war<< What products are currently on sale? ¿Áno it' mga napapalit yanâ? Ano nga mga produkto an iginbabaligya yana? >>war<< What's Boston like? ¿Ma-anó ba it Boston? Ano an hitsura han Boston? >>war<< What should be done? ¿Áno it' ángay buháton? Ano an sadang buhaton? >>war<< What's it we're waiting for here? Áno iton áton guinhuhulat dínhi? Ano an aton ginhuhulat dinhi? >>war<< What's that sound? ¿Ano it nga tunog? Ano ito? >>war<< What's the number? Ano an numero? Ano an numero? >>war<< What's the number? Ano iton numero? Ano an numero? >>war<< What's the sense of working so hard? Ano iton pulos hiton pagtrinabaho hin duro? Ano an pag-abat han duro nga pangalimbasog? >>war<< What's up with you and Tom? Ano iton may-ada ha iyo ni Tom? Ano an aada ha imo ngan kan Tom? >>war<< What's wrong with the world? Ano ito problema hiton kalibutan? Ano an problema han kalibotan? >>war<< What time is it now by your watch? Ano iton oras yana ha imo relo? Ano nga panahon na yana an imo ginbabantayan? >>war<< What time tomorrow morning would you like me to pick you up? Ano nga oras buwas hiton aga it imo karuyag nga kuhaon ko ikaw? Ano nga oras buwas nga aga an karuyag mo nga updon ko ikaw? >>war<< When are you picking it up? ¿San-o mo it' kuhaon? San-o mo ito kukuhaon? >>war<< When are you picking it up? ¿San-o mo man it' hapiton? San-o mo ito kukuhaon? >>war<< When did you have your wall painted? ¿Kakan-o ka nagpapíntar han imo bungbung? Kakan-o mo ginpintahan an imo pader? >>war<< When did you last see them? Kakan-o nimo hira urhi nga nahikit-an? Kakan-o mo hira hinkit-an ha kataposan? >>war<< When did you translate this letter? ¿Kakan-o nimo ginhubad iní nga surat? Kakan-o mo iginhubad ini nga surat? >>war<< When did you translate this letter? ¿Kakan-o niyo ginhubad iní nga surat? Kakan-o mo iginhubad ini nga surat? >>war<< When I got home, I realized I had lost my wallet. Pag-uli nasabotan ko nga nawara an akon pitaka. Pag-uli ko, nasantop ko nga nawara na an akon pitaka. >>war<< When I was young I wouldn't wear pants. Nadiri ak pagsul-ot hin pants han bata pa ako. Han batan-on pa ako, diri ako nagsusul-ot hin pantalon. >>war<< When I woke up, I found I had been tied up. Pagmata ko, nakagapus na ako. Pagmata ko, hinbaroan ko nga gingapos ako. >>war<< When she heard the news, she was not happy. Han nabatian niyq an notisya, waray hiya magmalipayon. Han hinbatian niya an sumat, diri hiya malipayon. >>war<< When two people quarrel, a third rejoices. Kun an duhá nga táwo nag-aaway, an ikatulô nahingangalipay. Kon nag-aaway an duha nga tawo, an ikatulo nalilipay. >>war<< When was the last time you played violin? Kakan-o ka urhi nga nag-byolin? Kakan-o ka ultimo nga nagtokar hin byolin? >>war<< When was the last time you talked to Mary? Kakan-o ka urhi nga nakig-estorya kan Mary? Kakan-o an kataposan nga pakiistorya mo kan Maria? >>war<< When was the last time you threw a party? Kakan-o ka urhi nga nagpa-party? Kakan-o ka ultimo nga naglabay hin parti? >>war<< Where are my books? ¿Háin an ákòn mga líbro? Hain an akon mga libro? >>war<< Where are the book and the pencil? Háin an mga líbro ngan han lápis? Hain an libro ngan an lapis? >>war<< Where are you guys heading now? ¿Mapakaín naman kamó yanâ? Diin na kamo tikadto yana? >>war<< Where can I buy a live tiger? ¿Diin ak puydi makapalit hin búhi nga tigre? Diin ako makakapalit hin buhi nga tigre? >>war<< Where can I place these beers? Diin ko ibubutang ini nga mga makahurubog nga irinumon? Diin ko maitabutang ini nga beer? >>war<< Where did you smell them? ¿Diin mo hirá nabahoan? Diin mo hira ginparong? >>war<< Where did you smell them? ¿Ngain mo hirá nabahoan? Diin mo hira ginparong? >>war<< Where exactly did you go? ¿Kumaín gud kamó? Diin ka gud makadto? >>war<< Where exactly did you go? ¿Napakain gud kamó? Diin ka gud makadto? >>war<< Where exactly is she? Hain gud hiya dapit? Diin gud ba hiya? >>war<< Where is the elevator? Hain iton elibitor? Hain an elebeytor? >>war<< Wherever you may go, you'll be welcomed. Bísan ka pa mapakaín, karawaton ka 'ton. Bisan diin ka makadto, aabiabihon ka. >>war<< Where were you last night? ¿Nakaín ka kagab-i? Diin ka han naglabay nga gab-i? >>war<< Who are you? ¿Hin-o ka? Hin-o ka? >>war<< Who are you laughing at? ¿Hin-o iton ímo gintitinawaan? Hin-o an imo kinangisihan? >>war<< Who are your parents? Hin-o iton imo mga kag-anak? Hin-o an imo mga kag-anak? >>war<< Who cared for the dog when you were away? Hin-o an nagtimangno han ayam han waray ka? Hin-o an nag-ataman han ayam han waray ka? >>war<< Who gave you these? ¿Hin-o an nagpinanhátag haím hiton? Hin-o an naghatag ha imo hini? >>war<< Who is in this room? ¿Hin-o it anhi hiní nga kwarto? Hin-o an aada hini nga kwarto? >>war<< Who is in this room? ¿Hin-o it anhi hiní nga sulód? Hin-o an aada hini nga kwarto? >>war<< Who is that woman? Hin-o iton nga babáyi? Hin-o ito nga babaye? >>war<< Who is that woman? It' nga babáyi hin-o ito'? Hin-o ito nga babaye? >>war<< Who'll take care of your cat then? ¿Hin-o man ngay-an it mag-aataman hit imo misay? Kon sugad, hin-o an mag-aataman han imo pusa? >>war<< Who'll take care of your cat then? ¿Hin-o man ngay-an it mag-aataman hit imo uding? Kon sugad, hin-o an mag-aataman han imo pusa? >>war<< Who made this box? ¿Hin-o an naghímò hiní nga kahón? Hin-o an naghimo hini nga kahon? >>war<< Who painted this beautiful picture? ¿Hin-o an nagpíntar hiní nga mahúsay nga ritrato? Hin-o an nagpinta hinin mag-opay nga retrato? >>war<< Whose books are those? ¿Kan kanay itón nga mga libro? Kan kanay mga libro ito? >>war<< Who's this message for? ¿Para kanay ini nga mensahe? Para hin hin-o ini nga mensahe? >>war<< Who told you that I was sick? ¿Hin-o an nagsumát haim nga masakít ako? Hin-o an nagsiring ha imo nga may sakit ako? >>war<< Who told you that I was sick? ¿Hin-o an nagsumàt haim nga nagkasakít ako? Hin-o an nagsiring ha imo nga may sakit ako? >>war<< Who wants to visit the Philippines? It is such a tropical paradise! ¿Hin-o itón karúyag bumisita ha Pilipinas? ¡Usa itón hiya nga paraiso ha tropiko! Hin-o an naruruyag bumisita ha Pilipinas kay usa ito nga tropikal nga paraiso! >>war<< Who was Mona Lisa? ¿Hin-o ba hi Mona Lisa? Hin-o hi Mona Lisa? >>war<< Who was this machine invented by? Hin-o an nag-imbento hini nga makina? Hin-o an gin-imbento hini nga makina? >>war<< Who will take care of your cat then? ¿Hin-o man ngay-an it mag-aataman hit imo misay? Hito nga panahon, hin-o an mag-aataman han imo pusa? >>war<< Who will take care of your cat then? ¿Hin-o man ngay-an it mag-aataman hit imo uding? Hito nga panahon, hin-o an mag-aataman han imo pusa? >>war<< Who wrote "The Prince"? Hin-o an nagsurat han "An Prinsipe"? Hin-o an nagsurat han "An Prinsipe"? >>war<< Why are you talking to them? Kay-ano nakikig-estorya ka ha ira? Kay ano nga nakikiistorya ka ha ira? >>war<< Why are you touching my girlfriend? Kay-ano ginla'labtan nim it'ak uyab? Kay ano nga gin-aadman mo an akon asawa? >>war<< Why are you writing with a pencil? Kay ano lapis it imo iginsusurat? Kay ano nga nagsusurat ka nga may lapis? >>war<< Why are you writing with a pencil? ¿Lapis man it imo iginsusurat? Kay ano nga nagsusurat ka nga may lapis? >>war<< Why did it have to be me? ¿Kay ano hi ako pa? Kay ano nga kinahanglan ako magin sugad hito? >>war<< Why didn't you tell her that? ¿Kay ano waray mo it igsiríng ha iya? Kay ano nga waray mo ito igsumat ha iya? >>war<< Why didn't you tell her that? ¿Kay ano waray mo it igsumát ha iya? Kay ano nga waray mo ito igsumat ha iya? >>war<< Why didn't you tell her that? ¿Kay ano waray mo it igyakán ha iya? Kay ano nga waray mo ito igsumat ha iya? >>war<< Why didn't you write to me right away? ¿Waray ka man magsurat diretso ha akun? Kay ano nga waray ka magsurat dayon ha akon? >>war<< Why did you buy all this stuff? Kay ano ginpinanmalit mo ini? Kay ano nga ginpalit mo ini ngatanan? >>war<< Why did you buy such an expensive dictionary? Kay-ano ka pumalit hin sugad kamahal nga diksyunaryo? Kay ano nga nagpalit ka hin sugad kamahal nga diksyonaryo? >>war<< Why did you kiss him? Kay-ano ginharukan mo hiya? Kay ano nga ginhangkopan mo hiya? >>war<< Why did you live in Kyoto last year? ¿Kay-anó ka nag-ukoy ha Kyoto han hadí nga túig? Kay ano nga nag-ukoy ka ha Kyoto han naglabay nga tuig? >>war<< Why doesn't Tom want to do that? Kay-ano nadiri hi Tom nga himuon iton? Kay ano nga diri ito karuyag ni Tom? >>war<< Why don't you ask him yourself? ¿Kay-ano dírì mo pakianhan it' imo kalugaringon? Kay ano nga diri mo hiya pakianhi? >>war<< Why don't you ask him yourself? ¿Pakianhi man it' im' kalugaríngon? Kay ano nga diri mo hiya pakianhi? >>war<< Why do you ask me of all people? Kay-ano ha kadamo hiton tawo ako pa an imo ginpakianhan? Kay ano nga ginhahangyo mo ako ha ngatanan nga tawo? >>war<< Why do you care so much? ¿Kay ano todo bantay ka? Kay ano nga hinigugma mo gud ito? >>war<< Why do you care so much? ¿Kay ano uraura iton imo pag-alaga? Kay ano nga hinigugma mo gud ito? >>war<< Why do you have the light on at midnight? Open up. I must know what you're doing. Kay-ano abredo pa iton imo suga hin nga hilarom nga kagab-ihon? Abrehi daw. Kinahanglan ko masab'tan iton imo ginbubuhat. Kay ano nga may-ada ka liwanag ha katutnga han gab-i? Bukas; hibaroan ko an iyo ginbubuhat. >>war<< Why is everybody in here? Kay-ano ano aanhi iton ngatanan? Kay ano nga an ngatanan aanhi dinhi? >>war<< Why is she burning her novel? Kay-ano ginsusunog niya an iya nobela? Kay ano nga ginsusunog niya an iya nobela? >>war<< Why is Tom here? Kay-ano aanhi hi Tom? Kay ano nga aanhi hi Tom? >>war<< Why should I talk to them? Kay-ano ako makikig-estorya ha ira? Kay ano nga sadang ako makig-istorya ha ira? >>war<< Why would Tom be angry? ¿Kay-ano mag-iisog hi Tom? Kay ano nga masisina hi Tom? >>war<< Will it hurt a lot? Magmamaul-ul iton hin duro? Makapasubo gud ba ito? >>war<< Will you show me the book? ¿Igpapakítà mo bà ha akon it libro? Ipapakita mo ba ha akon an libro? >>war<< Would you like to go to a movie tomorrow night? ¿Marurúyag ka ba pagkitâ hin siné buwás nga gab-i? Karuyag mo ba gumamit hin sine buwas ha gab-i? >>war<< Would you like to know who that beautiful woman is? Karuyag nimo masab'tan hin-o iton nga mahusay nga babaye? Karuyag mo ba hibaroan kon hin-o iton mahusay nga babaye? >>war<< Would you mind if I help? ¿Dírì mo maano kun bumulig ak? Mahuhunahuna ka ba kon mabulig ako? >>war<< Would you mind if I help? ¿Waráy kaso ha imo kun bumulig akó? Mahuhunahuna ka ba kon mabulig ako? >>war<< Would you mind if I open the window? ¿Ayos la ha imo abrehan ko iton bintana? Mahuhunahuna ka ba kon buksan ko an bintana? >>war<< Would you mind if I open the window? ¿Puydi ko abrehan iton bintana? Mahuhunahuna ka ba kon buksan ko an bintana? >>war<< Write your name in full. Kompletuha iton pagsurat hiton imo ngaran. Isurat an imo ngaran hin bug-os. >>war<< Yes. Oo. Oo. >>war<< Yoga can help reduce stress. Iton yoga puydi makabulig pag-iban hiton stress. An Yoga makakabulig ha pag-iban han istres. >>war<< You are no longer a child. Diri ka na bata. Diri ka na bata. >>war<< You are taller than she is. Haruhataas ka ha íya. Mas hitaas ka kay ha iya. >>war<< You are wasting time. Nagkakarag ka oras. Nag-aalang ka hin panahon. >>war<< You are wasting your time. Kinakaragan mo it' imo oras. Ginsasayang mo an imo panahon. >>war<< You bought a coat yesterday, didn't you? Pumalit ka ano hin coat kakulop? Nagpalit ka hin amerikana kahapon, diri ba? >>war<< You bought me a beer, remember? Now, let me buy you one. Nahihinumduman mo ginpalitan mo ako hin beer? Yana ako liwat iton mapalit ha imo. Yana, papalita ako hin serbesa. >>war<< You cannot outsmart destiny. Diri nimo malilimbungan iton tadhana. Diri mo malabawan an kapaladan. >>war<< You can't go anywhere. Waray nimo iba nga kakadtuan. Diri ka makakakadto bisan diin. >>war<< You can't hide the fact from her. Diri nim matatagu it kamatuoran ha iya. Diri mo maitatago an kamatuoran tikang ha iya. >>war<< You can't hurt me anymore. Diri mo na ako mapapa-ul-ulan. Diri mo na ako madadaot. >>war<< You can trust Tom. Matatapuran mo hi Tom. Masasarigan mo hi Tom. >>war<< You'd better stand back. Mas maupay kun mahuyo ka la ngada. Mas maopay nga bumalik ka. >>war<< You did not make a single mistake? That had to be blind luck! Waray ka magsayup? Kaswerte nala! Waray ka makahimo hin bisan usa la nga sayop, kondi kinahanglan diri ito mag-aantos hin swerte! >>war<< You didn't need to buy this book. Diri mo kinahanglanun palitun iton nga libro. Diri mo kinahanglan paliton ini nga libro. >>war<< You don't know me very well, do you? Diri mo gud ako kilala, ano? Diri mo gud ako kilala, diri ba? >>war<< You don't know what it is, do you? ¿Dírì ka maaram kun áno iton, anó? Diri ka maaram kon ano ito, diri ba? >>war<< You don't need to be in that much of a hurry. Diri mo kinahanglanon malisang hin sugad hiton. Diri kinahanglan magdagmit ka gud. >>war<< You don't really know me, Tom. Diri mo gud ako kilala, Tom. Diri mo gud ako kilala, Tom. >>war<< You fixed it. Gin-ayád nímo itón. Ginbag-o mo ito. >>war<< You fled. Tumakas ka. Nalagiw ka. >>war<< You have, no doubt, heard of our company. Nakabati ka na gud han amon kompanya. Sigurado nga nakabati ka na mahitungod han amon pakig-upod. >>war<< You'll be hearing from my lawyer. Magmamaáram ka agi hit akun abogado. Madadangog ka tikang ha akon abogado. >>war<< You'll be my guests. Magigin bisíta ko kamó. Ikaw an akon mga bisita. >>war<< You look rather tired. Kapóy ka pagkitaon. Baga hin nakapoy ka. >>war<< You make me laugh. Nakakatawa ako ha imo. Ginpapatawa mo ako. >>war<< You may get it free of charge. Puydi mo iton makuha nga libre. Bangin makuha mo ito nga waray bayad. >>war<< You may get it free of charge. Puydi niyo iton makuha nga waray bayad. Bangin makuha mo ito nga waray bayad. >>war<< You may go home now if you like. Puyde ka na umuli yana kun karuyagon nimo. Bangin umuli ka na yana kon karuyag mo. >>war<< You might want to ask Tom to help you. Bangin karuyag mo magpabulig kan Tom. Bangin karuyag mo hangyoon hi Tom nga buligan ka. >>war<< You might want to ask Tom to help you. Bangin karuyagon mo magpa-alayon kan Tom. Bangin karuyag mo hangyoon hi Tom nga buligan ka. >>war<< You must not forget to check your paper before you hand it in. Ayaw kalimti pagkita hit imo papel san-o nimu ipasa ngadi. Kinahanglan diri mo hingalimtan an pag-usisa han imo papel antes mo ito dad-on. >>war<< You must really like doing that. Karuyag mo gud talaga iton buhaton. Sigurado nga karuyag mo gud buhaton ito. >>war<< You never arrive on time. Diri ka naabot ha oras. Waray ka gud umabot ha husto nga oras. >>war<< You opened up my eyes to what it's like when everything is right. Ginpakita mo ha akon kun maano kun tanan aada ha asya. Ginbuksan mo an akon mga mata ha kahimtang kon husto an ngatanan. >>war<< You opened up my eyes to what it's like when everything is right. Ginpakita mo ha akon kun maano kun tanan ada ha sakto nga butang. Ginbuksan mo an akon mga mata ha kahimtang kon husto an ngatanan. >>war<< You're going? ¿Mapakadto ka? Makadto ka? >>war<< You're just envious. Na-áwà ka là. Naawa ka la. >>war<< You're lucky Tom didn't come. Swerte mo waray mapakanhi hi Tom. Masuwerte ka nga Tom. >>war<< You're not crazy. Diri ka lurong. Diri ka nababaliw. >>war<< You're out of order. Nagwawatak ka. Diri ka organisado. >>war<< You're probably too young to understand this. Bangin bata ka pa hin duro para makasabut hini. Bangin bata ka pa hinduro basi masabtan ini. >>war<< You're sick. You have to rest. Masakít ka. Kinahánglan mo pumahoway. May sakit ka, kinahanglan magpahingalo ka. >>war<< You're still young. Bata ka pa. Bata ka pa. >>war<< You're the one who knows how to do this. Ikaw iton maaram himuon ini. Ikaw an maaram ha pagbuhat hini. >>war<< You're the only one here who thinks it's a good idea to do that. Ikaw la dinhi an nakapanhunahuna nga maupay himuon iton nga ideya. Ikaw la dinhi an naghuhunahuna nga maopay an pagbuhat hito. >>war<< Your lives will be spared. Matatalwas iton iyo kinabuhi. Maluluwas an imo kinabuhi. >>war<< Your pen sucks. Kamakangaralas hiton imo igsusurat. An imo pluma nagsusupsop. >>war<< You should be helping Tom. Dapat ginbubuligan nimo hi Tom. Sadang mo buligan hi Tom. >>war<< You should be helping Tom. Ginbubuligan mo unta hi Tom. Sadang mo buligan hi Tom. >>war<< You should be proud of me. Ángay mo ak' igkahambog. Sadang magin mapahitas-on ka ha akon. >>war<< You should call your father as soon as possible. Tawága it' im' amáy yana dayon. Sadang mo tawagan dayon an imo amay. >>war<< You should not have written that. Unta waray mo igsurat iton. Diri mo ito sadang igsurat. >>war<< You shouldn't be jealous. Dírì mo kinahánglan magselos. Diri ka sadang maawa. >>war<< You shouldn't be jealous. Kunta dírì ka magselos. Diri ka sadang maawa. >>war<< You shouldn't have gone there by yourself. Dírì ka untâ angay kinmádto nga nag-uusáan ka là. Diri ka unta sadang kumadto didto nga nag-uusahan. >>war<< You still need help. Kinahanglanon mo la gihapon hin bulig. Nagkikinahanglan ka pa gihapon hin bulig. >>war<< You too. Ikáw gihapon. Ikaw liwat. >>war<< You've neither written nor phoned. Waray ka nagsurat, diri ngani tumawag. Waray ka magsurat o tumawag. >>war<< You want to leave here, don't you? Karúyag mo umiwas dinhi, ¿di' bà? Karuyag mo bumaya dinhi, diri ba? >>war<< You won. Dinmaog hi ikaw. Nagdaog ka. >>war<< You won. Dinmaog ka. Nagdaog ka. >>war<< You won. Nagdaog hi ikaw. Nagdaog ka. >>war<< You won. Nagdaog ka. Nagdaog ka. >>war<< You would never do that. Diri mo gud iton hihimuon. Diri mo gud ito bubuhaton. >>war<< You would never do that. Diri mo gud iton pagbubuhaton. Diri mo gud ito bubuhaton. >>war<< You would never do that. Diri mo gud it' pag'buhaton. Diri mo gud ito bubuhaton. >>war<< You would never do that. Diri mo gud 'ton 'himuon. Diri mo gud ito bubuhaton. >>war<< Yumi goes to the park to play tennis. Kumadto ha parke hi Yumi para magmulay hin tennis. Nagkadto hi Yumi ha parke basi magtokar hin tennis.