They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 二 人 は 夫婦 に なり まし た。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 最近 , 法学 に おける 私 の 兄 , 大砲 大 Y は , パリ で の 3 年 間 の 旅 から 帰っ て 来 まし た。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 娘 は 敏速 に 行動 し ます。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 彼 は 私 を まるで 見知ら ぬ 人 の よう に 扱っ て くれ ます。 I would like you to think about what you would have done in my place. 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 私の家で何をしてたか 考えてほしいの This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice. この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。 この数字は モンロー・モンローを代表するはず His brother passed away last month. 彼のお兄さんは先月亡くなった。 彼の兄は先月亡くなった. He did it, and what was more surprising, he did it by himself. 彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。 彼 は それ を 行ない まし た が , さらに 驚く べき こと に , それ を 自分 一 人 で 行ない まし た。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 手紙を書いてください He-heh... there's a tale behind that, for that place. ふふ・・・いわくがあるのさ、あそこには。 その裏には物語がある I will go to the sea if it is fine tomorrow. あす晴れれば海に行きます。 明日でもいいなら海へ行く. At any rate, I did my duty. とにかく義務だけ果たした。 いずれ に し て も , 私 は 自分 の 務め を 果たし まし た。 Not being tall isn't a disadvantage. 背が高くないことは不利ではない。 背が高いのは得策じゃない Modern methods improved industry. 近代的方法で産業は向上した。 近代 的 な 方法 に よっ て 産業 は 改善 さ れ まし た。 We're going to the movies. 私たちは映画に行くところです。 私たちは映画に行くつもりです。 This aroused her suspicion. このことが彼女に疑念を持たせた。 その ため 彼女 は 疑い を 抱く よう に なり まし た。 They laughed at the photograph of my boyhood. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 私 の 少年 時代 の 写真 を 見 て 笑い まし た。 At what age do you want to get married? 何歳で結婚したい? あなた は 何 歳 で 結婚 し たい と 思い ます か。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 私たちの文化を次の世代に伝わらなければならない. More haste, less speed. 急げば急ぐほど物事はうまくいかない。 急ぐんだ スピードは減る Mr. Sato speaks English well. 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 佐藤氏はよく英語を話す. His teeth are yellow from smoking too much. 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 彼 の 歯 は 喫煙 の 量 が 多い の で 黄色く なっ て い ます。 I'm unmarried. まだ未婚です。 俺は未婚だ They were talking from 8 to 10 o'clock. 彼らは8時から10時まで話していた。 8時から10時頃から話していた. This is in effect less expensive than that. これは実質的にはそれよりも高くはない。 これ は 実際 に は それ より も 安く つき ます。 However that may be, I am wrong. どうあろうとも、私がまちがっております。 しかし , そう か も しれ ませ ん が , 私 は 間違っ て い ます。 They like variety; they don't like to stay in just one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 ただ1つの場所に留まるのを嫌がります。 そして、彼らは、一つの場所にとどまります。 We are looking forward to your visit to our new office. 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 私たち の 新しい 事務 所 へ の 訪問 を 楽しみ に し て い ます。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 父 は ガレージ を 研究 用 に 改造 し まし た。 I had to drive myself to the hospital. 私は病院まで自分で運転せねばならなかった。 私 は 車 で 病院 に 行か なけれ ば なり ませ ん でし た。 I have nothing to declare. 申告ものはありません。 私は宣言するものがありません。 I have to do it by myself. 私はそれを一人でやらなければいけない。 ひとりでやらねば What a good speaker of Japanese! 何て上手に日本語を話すんだ。 それ は , 日本 語 を 話す 人 に とっ て 何 と 良い こと でしょ う。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 彼女がそこに着く頃には、彼女は再び幸せになります。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 私 は 夜遅く まで 起き ない こと に 慣れ て い ます。 Give him this message as soon as he arrives. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 彼が到着したらすぐに、このメッセージを彼に与える。 He is so aggressive that others avoid him. 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 その 人 は 非常 に 攻撃 的 な の で , 他 の 人 から 避け られ ます。 The soup is thick. このスープはポテポテしてますね。 スープは濃い Tom didn't buy anything for Mary. トムはメアリーに何も買わなかった。 トムはメアリーのために 何も買わなかった Is it going to rain today? 今日雨が降りますか。 今日 は 雨 が 降り ます か。 I should be grateful if you would stay until tomorrow. 明日までいてくださると嬉しいのですが。 明日まで いてくれると助かるわ He'd love to live in the city. 彼は都会の生活にあこがれた。 彼は都に住みたい Do you have one that is a little smaller? もう少し小さいのはありますか。 あなた に は , 少し 小さい もの が あり ます か。 The roses are in bloom in our garden. うちの庭ではバラが咲いている。 私たち の 庭 に は バラ が 咲き乱れ て い ます。 How long have you known Jim Robinson? ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 ジム・ロビンソンとは? Whatever may happen. 何事が起ころうとも。 何が起ころうとも How about adding some Worcestershire sauce? ウスターソースがいいんじゃない? ワルスターシャーのソースは? He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 彼 は 眼鏡 を かけ て 読み 始め まし た。 May I try it on? それを着てみてもいいですか。 試しても? When the whistle blows, the race will start. 笛が鳴るとレースが始まります。 笛が吹くとレースが始まる People love to check out each other's houses. 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 人々はお互いの家を調べるのが大好きです。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 2020年3月13日閲覧. ^ a b c d e f g h i have a b c d e f g h i have a b c d e f g h i j k h i have a b He rejected our offer. 彼は私たちの申し出を断った。 彼は我々の申し出を拒絶した It will soon be possible for us to go direct to New York by air. まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 間 も なく , 飛行 機 で ニューヨーク に 直行 する こと が 可能 に なり ます。 I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things. 彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。 それ は 主 に , 私たち が 物事 に つい て 同じ よう な 気持ち を 抱い て いる よう に 思え た から です。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 裁判 所 は 殺人 罪 で 彼 を 無罪 と 宣言 し まし た。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 お金 の こと で は すべて の こと を 考え て い ます。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 (笑) We were amazed at the excellence of the boy's drawings. 私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。 我々は少年の絵の素晴らしさに驚愕した. We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 18世紀のコスチュームでパーティーに行く. How careless you are to forget such an important thing! そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。 その よう な 重要 な 事柄 を 忘れ て しまう の は 何 と 不 注意 な こと な の でしょ う。 You didn't seem to want that book. あなたはあの本が欲しくないようだった。 本を欲しがらなかったようだが He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 彼は私の隣人だが,私はよく知らない. This adds to our troubles. これでやっかいなことがまた増える。 これ は わたしたち の 問題 を さらに 大きく し ます。 "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 "よくなるには,この薬全部を服用しなければならない"とナースは言った. She is great at skiing. 彼女はスキーが上手い。 彼女はスキーが上手だ He did not repeat the truth to anyone. 彼はその真相を誰にも知らせなかった。 イエス は だれ に 対し て も 真理 を 繰り返さ れ ませ ん でし た。 Getting excited is not at all the same as getting angry. 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 興奮 する の は , 怒る の と 全く 同じ で は あり ませ ん。 Mr. Hunt is the principal of our school. ハント先生が私たちの学校の校長だ。 ハント氏は学校の校長です Nothing happened after all. 結局なにも起こらなかった。 結局 何も起きなかった This song is liked by many people. この歌は多くの人々に愛されています。 多く の 人 は この 歌 を 好ん で い ます。 I work even on Sunday. 日曜日でも、働きます。 日曜日でも働いてます The population of Australia is much smaller than that of Japan. オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。 オーストラリア の 人口 は 日本 の 人口 より も ずっ と 少なく なっ て い ます。 I'm not a child anymore. 私はもう子供ではありません。 もう子供じゃない How much money does he possess? 彼はお金をいくら持っていますか。 その 人 は どれ ほど の お金 を 持っ て い ます か。 Accidents will happen. 事故はとかく起こりがちなもの。 事故が起こります Careless as she was, she could never pass an examination. 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 心配 は し ませ ん でし た が , 検査 を 受ける こと は 決して でき ませ ん でし た。 It was careless of me to forget to lock the door. ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。 ドアをロックするのを忘れるのは 不注意だった The robber escaped being punished. その強盗は罰せられることを免れた。 強盗 は 処罰 さ れ ず に すみ まし た。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 彼 は 世界 政府 と いう 考え を 推進 し まし た。 I have nothing to do with this matter. この事と私は全く関係がない。 私はこの事とは何の関係もありません。 Tom hasn't regained consciousness yet. トムはまだ意識が戻っていません。 トムはまだ意識を回復してない I am not your friend. 僕は君の友達じゃない。 私は友達じゃない I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 私は両親から経済的に独立しています。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 父が昨夜遅く帰って来たの A great idea presented itself in my mind. 名案が心に浮かんだ。 私 の 思い の 中 に は , すばらしい 考え が 浮かび上がっ て き まし た。 He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働いた。 彼は朝から晩まで働いていた. May I sit in the back? 後ろの方に座ってもいいですか? 後ろに座ってもいい? I want to buy a book. 私は本を購入したい。 本を買いたい Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 3 人 が 死亡 し , 10 人 が 鉄道 事故 で 重傷 を 負っ たり , わずか ながら 負傷 し たり し まし た。 He doesn't like oranges. 彼はオレンジが好きではない。 オレンジは嫌いよ Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 言語 は , 人々 が 他 の 人 と 意思 を 通わせる ため の 手段 です。 You should do all you can to help your neighbors. あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。 隣人 を 助ける ため に できる 限り の こと を し なけれ ば なり ませ ん。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 彼 は 大学 に 入る ため に 一生 懸命 勉強 し まし た。 You should wear a coat. コートを着たほうがいい。 コートを着ろ A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 それ と は 正 反対 の 類似 点 が , 南海 の ある 地域 社会 の 間 で 観察 さ れる こと に なっ て い ます。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 パットは服を脱いで 潜った Give me the same, please. 私にも同じものをください。 同じことをしてくれ That is the common occurrence in Japan. それは日本ではありきたりの出来事だ。 日本 で は その よう な こと が 珍しく あり ませ ん。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 ゲート に 着く と すぐ に , 雨 が どっ と 降り 始め まし た。 Her mother will continue to work. 彼女の母ははたらき続けるでしょう。 母親は働き続ける His skill qualifies him for the job. 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 その 人 の 技術 に よっ て , その 仕事 に 就く 資格 が 得 られ まし た。 We're having a sukiyaki party this Sunday. この日曜日にすき焼きパーティーをする事になっている。 (2017年3月25日). https://www.oricon.co.jp/news/news/news/news/ 2019年3月26日閲覧. Excited girls look pretty sometimes. 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 気の利いた女の子は時々綺麗に見える. I have not heard from her yet. 私はまだ彼女からのたよりがない。 まだ連絡がない I am curious. 私は好奇心が強いです。 好奇 心 が あり ます。 I'm thinking about visiting my friend next year. 私は来週友達を訪ねたいと思います。 来年は友人を訪ねたい I almost believe you. 信じるとこよ。 あなたを信じるわ I intend to go there. そこへ行くつもりだ。 私はそこに行くつもりです。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 四国は十号の台風に打たれた. The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 警備員は一晩中勤務していた. Tell me truly what you think about it. そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。 何考えてるの? He has every reason for getting angry with you. 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 彼はあなたに怒りを覚える理由があるの People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 人々は時を超えて"敗れてはならない戦争"に直面している. Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 外 で 遊ぶ の が 好き な 子供 も い ます。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 私は弟とアパートを共有している. He left just now. 彼はたった今出発したところだ。 彼はちょうど今出て行った。 Hi, how are you? やあ!元気? やあ 元気かい? I had intended to go there. 僕はそこへ行くつもりだった。 私 は そこ へ 行く つもり でし た。 You are under arrest. おまえを捕縛する。 逮捕する Tom ran as fast as he was able to. トムは全速力で走った。 トム は できる だけ 速く 走り まし た。 Stay here and wait for him, please. ここにいて彼を待って下さい。 ここで待っててくれ Real women have curves. 本当の女性には曲線がある。 現実の女性には カーブがある Please pour him a glass of beer. 彼にビールを一杯注いであげてください。 ビールを注いでください What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 お友達は いつ帰ったの? I can't help you because I am busy. 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 私は忙しいので、あなたを助けることはできません。 There came to Japan a foreigner. 日本へ1人の外国人がきた。 日本 に は 外国 人 が やっ て 来 まし た。 We have a new puppy. He is about 12 weeks old. 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。 新しい子犬よ 12週くらいね The crops failed last year. 去年は不作だった。 昨年 , 作物 は 枯渇 し まし た。 To her joy, she passed the entrance examination. 嬉しいことに、彼女は入試に合格した。 うれしい こと に , 彼女 は 入試 を 通過 し まし た。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 私 の 努力 は 私 に 幸運 を もたらし まし た。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 彼 は 非常 に 年 を 取っ て いる に も かかわら ず 活動 し て い ます。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 ズボン の 手錠 から 風 が 吹き込ん で いる よう な 気 が し ます。 His ability in English is above average. 彼の英語の能力は平均以上だ。 彼 の 英語 能力 は 平均 を 超え て い ます。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 双子の姉妹には 言えない I am counting on you. お前には期待しているんだぞ。 頼もしいわ May I use a credit card? 支払いにカードは使えますか? クレジットカードを使っても? You need not have come so early in the morning. あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 こんな朝早くから来る必要はなかった. Women didn't care for him. 彼は女に好かれなかった。 女は彼を気にかけてなかった. He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 シャツは1枚しかない 残りは洗ってあるから This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 これ ほど 美しい 光景 は これ まで に 見 た こと が あり ませ ん。 She was always telephoning me. 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 彼女はいつも電話してきた We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change. 邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。 コニーオが変わろうとしなかったから、私たちはクヌリオの粗悪な食卓のマナーに我慢しなければならなかった。 He did not know what to say. 彼は何と言ってよいのやらわからなかった。 何 と 言っ たら いい の か 分から なかっ た の です。 Tom leaned back in his chair. トムは椅子の背にもたれていた。 トムは椅子に腰をおろした I found the book easy. 私はその本が簡単だとわかった。 私 は その 本 を 簡単 に 見つけ まし た。 I think it necessary that you should do so. 私は君がそうすることは必要だと思う。 それには必要だと思う Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 柔軟 性 の 欠如 は 進歩 の 妨げ と なり ます。 I've been on a diet for more than a year. 私は1年以上もダイエットしています。 私は1年以上食事をしてきた. Locate Puerto Rico on a map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 マップ上でプエルトリコを検索します。 The police arrested the man who had murdered the girl. 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 警察 は 少女 を 殺害 し た 男 を 逮捕 し まし た。 I'm from South Korea. 韓国人です。 私は韓国出身だ. Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 月のように 徐々に変貌する いつも成長して 枯渇する My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 娘は,新校に馴染むのが容易ではないだろう. The wind carries seeds for great distances. 風は種を遠くへ運ぶ。 風 は 種 を 遠く まで 運び ます。 She keeps a parrot as a pet. 彼女はオウムを愛玩している。 彼女はペットとしてオウムを保管している. The bicycle is mine. その自転車は私のです。 自転 車 は 私 の もの です。 If he asks, I will give it; if not, not. 彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。 そう で ない と し て も , そう で は あり ませ ん。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 今朝から この報告書を タイプしてたが まだ半ばだ Go over it again. そこをもう一度やってください。 もう1度やって A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 1 カップ の 米 の 重さ は 180 グラム ほど です。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 ここ の 人々 は 寒さ に 慣れ て い ます。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 駅に着いたわ 図書館で待ってるわ She lived all her life in that town. 彼女は終生その町に住んだ。 彼女 は その 町 で 生涯 を 通じ て 生活 し て い まし た。 If he asks us for help, we'll help him. もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 彼が私たちに助けを求めるなら、我々は彼を助けるでしょう。 Under no circumstances can the scheme be put into practice. 決してその計画は実行出来ないだろう。 どんな 状況 の もと で も , その 企て を 実行 に 移す こと は でき ませ ん。 He reads a lot of books. 彼はたくさんの本を読みます。 彼は多くの本を読もうとしている. The roses sometimes grow wild. バラは時として自生することがある。 バラ が 野生 に なる こと も あり ます。 If you don't like it, it is alright for you to leave. 嫌なら帰っていただいて結構です。 気に入らなければ 立ち去るのがいい Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 それでも , 霊的 な 事柄 に 関する 敬虔 な 会話 は , 霊的 な 進歩 の 助け に は なり ませ ん。 You had better talk as clearly as you can. できるだけ明確に話したほうがいい。 もっと鮮明に話せよ He is my best friend. 彼は私の一番の友人です。 彼は僕の親友だ He grabbed the chance to get a job. 彼は就職のチャンスをつかんだ。 彼 は 仕事 に 就く 機会 を とらえ まし た。 Tom inherited the family business. トムは家業を継いだ。 トムは家業を継いだ Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 右に曲がれば病院が見付かる. It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 彼 が 失っ た もの と し て 見捨て られ た の は 非常 に 哀れ な こと でし た。 Golf is now within the reach of everyone. ゴルフは今では誰でも手が届く。 ゴルフ は 今や すべて の 人 の 手 の 届く ところ に あり ます。 He was too sleepy to read the evening newspaper. 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 彼 は 眠く て 夕刊 を 読む こと が でき ませ ん でし た。 It seems like the cat smelled a mouse. 猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。 猫はネズミの臭いがした At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 最後 の 試験 で ボブ は 本当 に チンガー を 通過 さ せ られ まし た が , 試験 で は コース 中 の 事柄 すべて が 検査 さ れ まし た。 What is he like? 彼はどんな人ですか。 どんな人? Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 喫煙 を やめる と 太る 人 も い ます。 I'll let Tom know. 私がトムに知らせましょう。 トムに知らせる She said no more work. 彼女は仕事はしないと言った。 もう仕事は無いって What's new? 何か変わりはない? 何が新しいの? A robot can do more work than a man can. ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。 ロボット は 人間 より も 多く の 仕事 を する こと が でき ます。 You must not open the door. ドアを開けてはならない。 ドアを開けるな Eyes sometimes talk louder than words. 目が口よりものを言う時がある。 目 は 言葉 より も 大きな 声 を 出す こと が あり ます。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 彼女 は 幸福 で ぎょうぎょう し て い ます。 Tom joined a book club. トムは読書会に参加した。 トム は 書籍 クラブ に 入り まし た。 I'll come as soon as I can. できるだけ早く来ます。 出来るだけ早く参ります The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 その 映画 に は 二 人 の 偉大 な 女優 が 登場 し まし た。 Which credit cards can I use? どのクレジットカードが使えますか。 どの クレジットカード を 使う こと が できる でしょ う か。 I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 私はちょうど朝食を終えました。 Please take more pride in yourself. もっと自分に誇りを持ってください。 もっと誇りを持ってください Years of farm work have hardened his body. 何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。 長年 の 農 作業 に よっ て 体 は 硬直 し て き まし た。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 話すのをやめて She leaves for New York next Sunday. 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 次 の 日曜 日 に ニューヨーク に 向かい ます。 My camera is a Nikon. 私のカメラはニコンです。 俺のカメラはニコンだ I want to have this dictionary most of all. 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 このディクショナリを 一番取りたいわ Keep out. 立ち入り禁止。 近寄るな Don't fail to call me as soon as you arrive there. 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 そこに着いたらすぐに電話してくれ Never tell a lie. うそを言ってはいけないよ。 嘘はつくな I study at school. 私は学校で勉強する。 私 は 学校 で 勉強 し て い ます。 This book is written in simple English, so it's easy to read. やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 この本は簡易な英語で書かれたので,読み易く読むことができる. Nobody was conscious of my presence there. 私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。 だれ も 私 が そこ に いる こと に 気づい て い ませ ん でし た。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 このすてきな椅子は とても快適だ That movie star has many fans. その映画俳優にはファンが多い。 その 映画 スター に は ファン が たくさん い ます。 Drivers should always be on their guard against accidents. 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 運転 手 は いつも 事故 に 対する 警戒 を 怠っ て は なり ませ ん。 I wrote down her address so that I wouldn't forget it. 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 彼女の住所を書いておいたの それを忘れないように He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 彼 は わたしたち に , その 規則 に 従う よう 勧め まし た。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 気を楽にして 勝算は確実よ This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 これ は , エメット が 伝統 的 な 建築 様式 を どの よう に 変化 さ せ た か を 示す 優れ た 例 です。 Her illness is not such as to cause anxiety. 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 その 病気 は , 不安 を 生じ させる よう な もの で は あり ませ ん。 You must be careful in crossing the street. 通りを横切る際には、注意しなければならない。 道路を渡る時は注意して "That's right", said John. そうだね。とジョンが言いました。 "その通りです"とジョンは言った. The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 1月には失業率が5年低減した. It's high time you had a haircut. 君はもう髪をきりにいってよい。 ヘアスタイルの時期よ He mistook me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 彼はイギリス人を誤解した He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 神 に は , わたしたち の 家族 の 問題 に 干渉 する 権利 は あり ませ ん。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 彼はパリ経由でロンドンに行った. He has not been to France. 彼はフランスに行ったことがない。 彼 は フランス に 行っ た こと が あり ませ ん。 I wonder why tennis is played in mini-skirts. テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら? なぜテニスがミニスキーを? Tom stopped. トムはやめた。 トムが止めた We shared the benefit together. 我々はその利益を分け合った。 私たち は その 益 を 共 に し まし た。 At last, they came to a decision. ついに彼らは決定するに到った。 ついに 二 人 は 決定 を 下し まし た。 You should have seen the movie. あの映画を見るべきだったのに。 映画を見るべきだった I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 私 は 6 時間 ごと に 体温 を 測り まし た。 Did Tom actually say that? トムが本当にそんなこと言ったの? トムが言ったの? I never spoke to him after that. その後二度と彼と口を利かない。 その後、私は一度も彼のことを話したことはありません。 The house is built of red bricks. その家は赤レンガづくりです。 家 は 赤い れんが で 建て られ て い ます。 He had to contend against physical suffering. 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 イエス は 身体 的 な 苦しみ と 闘わ なけれ ば なり ませ ん でし た。 We'd better not change the schedule. 私たちは計画を変えない方がよい。 予定を変更させないと None of us knew his decision to win the long-distance race. 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 長いレースに勝つという 彼の決断は 誰も知らなかった His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 彼 の 冗談 は 私たち を 笑わ せ まし た。 Computers are really selling like hotcakes. コンピューターが飛ぶように売れています。 コンピューター は 実際 に ホットケーキ の よう に 売れ て い ます。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? 一緒に来ないか? He simply shrugged off my suggestion. 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 彼 は 私 の 提案 を 軽べつ し た に すぎ ませ ん でし た。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 私 の 努力 を あざけっ た の です。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 この週末に覚えた 重要なことを教えて This book is suitable for general readers. この本は普通の読者向けだ。 この 本 は 一般 の 読者 に とっ て ふさわしい 本 です。 This air conditioner consumes a lot of electricity. このエアコンは電気を多量に消費する。 このエアコンは、多くの電気を消費します。 He often gets worked up over little things. 彼はよくつまらぬことにかっとなる。 ささい な こと で くよくよ し て しまう こと が よく あり ます。 Show me your passport. パスポートを見せてください。 パスポートを見せて It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 彼は19歳で優勝したなんて驚きだ. The sun is about to rise. 太陽が昇ろうとしている。 陽が昇りそう. We cut the pie in two. 私たちはパイを2つに切った。 パイを二つに切って The very idea of it is disgusting. それを思うだけでも気持ちが悪い。 それ と いう 考え そのもの は 嫌悪 す べき もの です。 Have a nice flight. どうぞ楽しい空の旅を。 良い飛行を He is no good as a doctor. 彼は医者として無能だ。 彼は医者として何の役にも立たない They don't like to dance. 彼らは踊るのが好きじゃない。 彼らは踊るのを嫌がる Tails are absent in some cats. 尻尾のない猫もいる。 ネコ 科 の 動物 の 中 に は , 尾 が ない こと も あり ます。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 一緒に来てくれれば良かったのに For me, that is not a problem. 俺にとって、それは問題じゃない。 私 に とっ て それ は 問題 で は あり ませ ん。 What we need most is your attendance. 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 わたしたち が 最も 必要 と し て いる の は , 出席 する こと です。 This is a view of the Alps. これはアルプス山脈の絵です。 これはアルプスの景色である. Curry and rice is her favorite food. カレーライスは、彼女の大好物です。 カレー と 米 は 彼女 の 好き な 食べ物 です。 He is short, but good at basketball. 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 彼 は 背 が 低い の です が , バスケットボール は 上手 です。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 高速 道路 から 市 の 中心 部 に 至る まで , 車 の 行程 は ずっ と 広がっ て い まし た。 No harm will come to you. 君がひどい目にあうことはないよ。 あなた に は 何 の 害 も もたらさ ない。 In general, people in America tend to prefer bigger cars. 一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。 一般 に アメリカ の 人々 は , より 大きな 車 を 好む 傾向 が あり ます。 She was late as a result of the heavy snow. 大雪の結果、彼女は遅れた。 大雪 の ため に 遅刻 し て い た の です。 He tried to solve the problem. 彼はその問題を解こうとした。 彼 は 問題 を 解決 し よう と し まし た。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 本を読む価値はある The bread was baked light and fluffy. パンがふんわり焼けた。 パン は 軽く て ふわふわ し た もの でし た。 Suddenly, he changed the subject. 急に彼は話題を変えた。 突然 , 話題 を 変え まし た。 Mary was about to burst out laughing. メアリーは今にも笑いだしそうだった。 メアリーは、突然笑った。 As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's full of herself. 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 13歳から19歳までの10代の若者にはよくあることであるように,彼女は自分自身であふれている. They are high school students. 彼らは高校生です。 彼ら は 高校 生 です。 I'll call on you one of these days. いつか近いうちに伺います。 近頃は連絡します Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 屋根裏を片付けよう He is still here. 彼はまだここにいる。 彼はまだここにいます。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 その 本 を 図書 館 に 返し た の を 覚え て い ます。 Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 ナンシーは姿を現す予定だったが 助からなかった I inquired about the book in many stores. 私は何軒もの店でその本を探しました。 私 は 多く の 店 で その 本 に つい て 尋ね まし た。 He is a considerate father. 彼は思いやりのある父だ。 思いやり の ある 父親 です。 Our class consists of thirty students. 私達のクラスは30人の生徒から成る。 このクラスは30人の生徒から成ります. Hunger is the best spice. ひもじい時にまずいものなし。 飢餓は最高のスパイスだ I only used it once. 一回使っただけです。 1度だけ使った May I have this magazine? この雑誌をいただいてもいいですか。 この 雑誌 を いただけ ませ ん か。 Christmas is just two weeks away. クリスマスまでもう2週間だ。 クリスマス は わずか 2 週 間 先 の こと です。 Drop by my office any time. いつでもオフィスに遊びに来てください。 いつでも私のオフィスに降りてください。 Let's not talk about it anymore. もうその話はやめよう。 もうその話はやめましょう Is everybody ready for the trip? みんな旅行の用意はできましたか。 旅の準備はできたか? We danced to the music for hours until we were all exhausted. 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 私たち は 疲れ切っ て しまう まで 何 時間 も 音楽 に 合わせ て 踊り まし た。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 朝 の 予言 は , その 日 の 後刻 に 雷雨 が 降る こと を 予告 し て い まし た。 Your face is pale. あなたは顔が真っ青です。 顔は青ざめてる For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 例えば , 今 は ロンドン で 午前 7 時 です。 She took me by surprise. 彼女は僕を驚かせた。 母 は 私 を びっくり さ せ まし た。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 知ってるだろ? He will arrive within an hour. 彼は1時間以内に到着するでしょう。 1時間以内に到着します Dick talks as if he knew everything. ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。 ディックは、彼がすべてを知っているように話す。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 彼はいつも私の足を引っ張っていた 一緒に働くとき。 Running away is shameful, but it's useful. 逃げるは恥だが, 役に立つ。 逃げるのは恥だが 役に立つ This is all I can read. これが私が読める限界です。 これは私が読める全てです。 You must certainly be very hungry now. 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 お腹すいたでしょう? We would appreciate it if you grant us this concession. この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。 私たちにこの譲渡を許可してください。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 貧しければ,良い教育を受けられないのは不公平だと思う. The decision was in favor of the defendant. 判決は被告に有利だった。 その 判決 は 被告 側 に 有利 な もの でし た。 The noise startled him. 彼は騒音にぎょっとした。 その 音 は その 人 を 驚か せ まし た。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? 窓 や 廊下 の 座席 を 好み ます か。 It's the dead of the night. もうすっかり真夜中です。 それは夜の死である. There's someone coming up the stairs. 誰かが階段を登ってくる。 誰かが階段を上って来る She talked childishly. 彼女はあどけない物の言い方をした。 子供じみ た 話し方 を し まし た。 I don't mind if you smoke. たばこを吸ってもかまいませんよ。 タバコを吸っても平気だ Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 傘を分け合う男学生が2人? He was destined to become a great musician. 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 彼は偉大な音楽家になる運命にあった. It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 これら の 文書 が 一般 の 人々 の 手 に 入る よう に なっ た の は , 今年 に なっ て から の こと でし た。 Is that anyway to speak to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! それ は いずれ に し て も , あなた の 長老 たち や より 良い 人々 に 話す こと な の です。 Won't you come in and have a cup of tea? おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。 入って お茶でもどう? Here is a weekly magazine. ここに週刊誌が1冊あります。 (2018年3月18日). http://www.nikkansports. The lion struggled to get out of his cage. ライオンはオリから出ようともがいた。 ライオン は 自分 の かご から 出 よう と 奮闘 し まし た。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってることを理解する事は困難です。 その 人 の 言っ て いる こと を 理解 する の は 難しい と 思い まし た。 I'm busy. 忙しいです。 忙しいんだ On my days off I look after my nephew and go out for dinner with friends. 休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。 休み の 日 に は , 甥 の 世話 を し て , 友人 たち と 一緒 に 夕食 に 出かけ ます。 She was in time for the bus. 彼女はバスに間に合った。 彼女はバスに間に合った When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here truly is an Israelite in whom there is no deceit." イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 イエス は , ナタナエル が 近づい て 来る の を ご覧 に なっ て , 「ここ に は , 欺瞞 の ない イスラエル 人 が おり ます」と 言わ れ まし た。 It seems that everybody likes golf. だれでも皆ゴルフが好きなようです。 だれ も が ゴルフ を 好む よう です。 I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain. 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 私 は , 雨 が 降っ て くる か の よう に 見え た の で , 泳ぐ の を やめ まし た。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 わたし の 隣 に は 美しい 女 の 子 が 座っ て い まし た。 You're off the hook this time. 今回は見逃してあげますよ。 今度こそ脱線だ No Canadian would ever say that. カナダ人ならそんなこと言うわけがない。 カナダ 人 で その よう に 言う 人 は 一 人 も い ない でしょ う。 The actress fell backwards from the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 女優は舞台から逆転した. The cat clung to her dress. その猫は彼女の着物にまつわりついた。 猫 は 自分 の 服 に しがみつい て い まし た。 We're worried about Tom. 私たちはトムのことが心配で仕方がありません。 トムが心配なの It happened that I met her in Tokyo. たまたま私は彼女と東京で出会った。 私が東京で彼女に会ったのは偶然だ There is no factory in this village. この村には工場は一つもない。 この村には工場がない. Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 最近は特急列車に 乗りましたか? I had a pleasant experience on my trip. 私は旅行で楽しい経験をした。 私 は 旅行 で 楽しい 経験 を し まし た。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 私の物は放っておいて My mother was busy cooking the dinner. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 母 は 夕食 を 作る の に 忙しく し て い まし た。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 彼が来る機会があれば この紙を渡して欲しい December 3 is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 (2012年12月3日). http://www.oricon.co.jp/news/articles/news/articles/ 2017年12月3日 Mother gets up earlier than anybody else in my family. 母は誰よりも先に起きる。 母 は 私 の 家族 の 中 で 他 の だれ より も 早く 起き ます。 What is the total number of students? 生徒の人数は何人ですか。 生徒 の 総数 は 何 人 です か。 The goals were placed at the opposite ends of the town. ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。 その 目標 は 町 の 反対 側 に 置か れ まし た。 It's unusual for him to get up early. 彼が早起きするなんて珍しい。 早起きするのは珍しくない. Lions feed on flesh. ライオンは肉を餌とする。 ライオン は 肉 を 食べ ます。 His stupid answer surprised everybody. 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 彼 の 愚か な 答え は , みんな を 驚か せ まし た。 His remarks on the subject are much to the point. その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。 この 問題 に 関する イエス の 言葉 に は , 要点 が たくさん 含ま れ て い ます。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 辞書 に は 50 万 語 ほど の 単語 が 含ま れ て い ます。 The boy begged for a new bicycle. 男の子は新しい自転車をねだった。 少年 は 新しい 自転 車 を 乞い求め まし た。 You are a good tennis player. テニスが上手ですね。 君はテニスが上手だ John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 ジョンは関東地域をカバーし,タロは関西地域をカバーする. These words were spoken by someone who shall be nameless. この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 この 言葉 は , 名前 の ない 人 に よっ て 語ら れ まし た。 I forgot what I was about to say. 何言おうとしたか忘れちゃった。 言おうとしていたことを忘れてた. Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 婚約者から大きな指輪をもらった He resolved to do better work in the future. 彼はもっといい仕事をしようと決心した。 彼 は 将来 , より 良い 仕事 を する こと を 決意 し まし た。 Can you lend me a dime? 10セント貸してください。 10セント貸してくれる? That's my own affair. お前が口を出すことではない。 それは私の問題だ I saw the movie on video. 私はその映画をビデオで見た。 ビデオで映画を見た. Alessia cannot speak English. アレッシアは英語を話せない。 アレジアは英語を話せません This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 このホテルは 1,000人以上の客を 収容できる Do you know how to tap dance? タップダンスのやり方わかる? タップダンスは? He was lying asleep in the sun. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 彼 は 太陽 の 中 で 眠っ て い まし た。 She doesn't have a lazy bone in her body. 彼女ってまめだね。 彼女は自分の身体に 怠けの骨を持ってない Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 来年 は 砂利 道 が 舗装 さ れ ます。 There's someone at the doorway. だれか玄関にいる。 ドアに誰かいる It's time to put the plan in action. 計画を実行すべき時だ。 計画を実行する時だ How can we abolish war? どうすれば戦争をなくす事ができるか。 どう すれ ば 戦争 を なくせる でしょ う か。 I'm sure it'll be easy to find a place. 簡単に見つかると思う。 場所を簡単に見つけることができるだろう。 By and by Mt. Fuji came into sight. まもなく富士山が見えてきた。 富士山の近くで 富士山が見えてきた. For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 私としては,この提案に異議はありません. She has undertaken too much work. 彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。 彼女 は 仕事 を たくさん し て き まし た。 I hoped to have finished it by this week. 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 2019年10月10日閲覧. ^ ""今週までに完成したかった". 株式会社ナターシャ (2017年4月 It's locked. 鍵がかかっている。 鍵がかかってる Please write to me as soon as possible. できるだけ早く手紙をください。 出来るだけ早く私に手紙を書いてください。 Curses, like chickens, come home to roost. のろいはのろい主に返る。 呪は鶏のように雄鶏に帰る. I've apologised, so lay off, OK? 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 謝ったから 寝ていい? Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 先生 は 時間 を 守る こと の 大切 さ に つい て 考え まし た。 I wonder what ever will become of them. いったい彼らはどうなるのでしょう。 彼らはどうなるのだろう? The cherry trees are about to blossom. 桜が咲こうとしている。 桜 の 木 は 花 を 咲か せ よう と し て い ます。 Next time I'll come earlier. この次はもっと早く来よう。 今度,早く来る. With a little more care, you would have succeeded. もう少し注意したら、君は成功したろうに。 もう少し気を配れば うまくいっただろう There is a strong bond of affection between them. 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 二 人 の 間 に は 強い 愛情 の きずな が あり ます。 I didn't remember his name until afterward. 彼の名前を後になってやっと思い出した。 その後まで彼の名前を覚えてなかった. I miss you when you're not here. 君がここにいないと寂しい。 あなたが居ないと寂しいわ A coin dropped out of his pocket. 硬貨が彼のポケットから落ちた。 ポケットからコインが落ちた. Something has happened to Tom. トムの身に何かが起きた。 トムに何かが起こってる Is she any better today? 彼女は今日いくらかいいですか。 きょうは元気か? It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 それ に つい て 話し合う だけ の 価値 は ほとんど あり ませ ん。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 この 国 は 経済 的 に も 政治 的 に も 孤立 し て い ます。 With respect to pronunciation, he was the best of all the students. 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 発音 に 関し て 言え ば , 彼 は すべて の 生徒 の 中 で 最高 の 人 でし た。 How long are you going to stay here? 何日ぐらい滞在しますか。 いつまでここに? A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 来週の土曜に夕食が支給される. I got off at the park. 公園で降りました。 公園に降りた It will threaten the prosperity of the town. それは町の繁栄を脅かすだろう。 それ は 町 の 繁栄 を 脅かす もの と なる でしょ う。 We are having an international trade fair this month. 今月は国際貿易見本市が開かれている。 今月は国際貿易博覧会を開催します. Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 終わったら持ってこい Now, please don't get so angry. まあまあ、そう怒らないでくださいな。 どうか怒らないで I'll have to let you know. 考えておきます。 君に知らせるよ She had never dreamed of meeting him abroad. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 彼女 は 彼 が 外国 で 会える と は 夢 に も 思っ て い ませ ん でし た。 You don't need to take your shoes off. 君は靴を脱ぐには及ばない。 靴を脱ぐ必要はない When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 海路で大島へ行った時,船酔いして,食べたものをすべて育てた. Every year, spring brings warm weather to our town. 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 毎年 春 に なる と , 私たち の 町 は 暖かい 気候 に 恵ま れ ます。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 その 人 は 熱意 を 込め て 耳 を 傾け まし た。 It's awfully cold this evening. 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 今夜は寒すぎるわ I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 時計 は いつも 履い て いる の で , それ が 何 時 か が 分かり ます。 She passed away two days ago. 彼女は2日前に亡くなった。 2日前に亡くなった The new TV drama is quite interesting. 今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。 この 新しい テレビドラマ は 非常 に 興味深い もの です。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 昨日は学校閉鎖式だった. Nobody cares what you think. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 誰も気にかけない Tom looks very healthy. トムはとても健康そうに見える。 トムは元気そうに見える Moderate exercise invigorates the blood circulation. 適度の運動は血液の循環を活発にする。 適度 な 運動 は 血液 の 循環 を 刺激 し ます。 What kind of Japanese food do you like? あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 あなた は 日本 の どんな 食べ物 が 好き です か。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 マリア は , 他 の 人 の いる ところ で からかわ れる こと に は 慣れ て い ませ ん。 Kick! Kick! 蹴れ! 蹴れ! キック! He cannot speak either German or French. 彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。 ドイツ 語 も フランス 語 も 話せ ませ ん。 I'm thinking of going abroad. 外国に行こうと思っている。 私は海外に行くつもりです。 Lend your money and lose your friend. 金を貸して友を失え。 お金を貸して 友達を亡くして This car is out of date. この車は時代遅れです。 この車は期限切れだ Germany produced many scientists. ドイツは多くの学者を生んだ。 ドイツ は 多く の 科学 者 を 生み出し まし た。 Have you finished talking? お話は終わりましたか。 話は済んだか? The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 二つ の 国 は 互い に 密接 な 関係 を 持っ て い ます。 The operator told me to hang up and wait for a moment. オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 オペレーター は , ちょっと 待っ て いる よう に と 言い まし た。 All the students began talking at once. 生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。 生徒 たち は 皆 , すぐ に 話し 始め まし た。 I don't know if she will go there with me. 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 彼女が一緒に行くかどうかは分からない I as well as my brother am to blame. 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 私 も 兄 も その 責任 を 負っ て い ます。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 あなた が 正しい と し て も , まず その 人 を 説得 し なけれ ば なり ませ ん。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 此処には神秘的な空気が漂っている. I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 いつも約束を守る He worked hard for fear that he should fail. 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 彼 は 失敗 する の で は ない か と いう 恐れ を 抱い て 一生 懸命 働き まし た。 I'm accustomed to getting up early. 朝早く起きるのには慣れています。 私は早く起きるのに慣れている. The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 政府は,若しくは若しくは国民のニーズと老人の要件との均衡を図るため,多くの困難を伴うであろう. Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 同じ ひも で たたい て は いけ ませ ん が , 酒 を 飲む 人 は 決して 運転 し て は なら ない , と 私 は 今 で も 主張 し て い ます。 My father has just come home. 父はちょうど今帰宅したところです。 私の父はちょうど帰って来た。 The fire burnt ten houses down. 10軒の家がその火事で焼失した。 火 は 10 軒 の 家 を 焼き払い まし た。 I tried. やってみた。 試してみた Please cease from quarreling. 喧嘩はやめてください。 争い を やめ て ください。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! 仙台地震の結果は恐ろしいものであった! You must not confuse liberty with license. 自由と放任を取り違えてはならない。 自由と免許を混同してはならない However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 どれ だけ 食べる と し て も , 体重 は 決して 増え ませ ん。 The police have started a nationwide hunt for the criminal. 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 警察 は 犯罪 者 を 全国 的 に 狩る よう に なり まし た。 If it's convenient, please come here tonight. もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 よろしければ今夜来てください The baker is a good man. そのパン屋の主人はいい人です。 パン屋は善人だ He played the part of Hamlet. 彼はハムレットの役を演じた。 彼はハムレットの役を演じた. There are many people that like Japanese animation in Latin America. ラテンアメリカでは、アニメが好きな人が多い。 ラテンアメリカでは,日本のアニメーションのような人が多い. He held up his hands in token of surrender. 彼は降参のしるしとして両手を挙げた。 彼 は 降伏 の しるし と し て 手 を 握り まし た。 His gross manners offended his companions. 彼の無作法は仲間を怒らせた。 その 甚だ し い 礼儀正しさ は 仲間 たち を 怒らせ まし た。 The boat sank in a flash. ボートはたちまち沈んだ。 船 は 閃光 の うち に 沈没 し まし た。 I reckoned on her to take my place. 彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。 わたし の 代わり に なっ て くれる と 思っ て い た の です。 I really look forward to your visit in the near future. あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。 近い 将来 の 訪問 を 本当 に 楽しみ に し て い ます。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 L. A・レイカーズは カバンにゲームを持っている Her bag is the same design as her mother's. 彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。 彼女のバッグは母親と 同じデザインだ I am afraid your watch is two minutes slow. あんたの時計は2分遅れていると思う。 あなたの時計は2分遅いわ You can count me among your friends. 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 あなたの友達の中で 私を数えられるわ The dancer whirled around the hall. その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。 ダンサー たち は 会館 の 周り を ぐるぐる 回っ て い まし た。 He retired because of the loss of his health. 彼は健康を害したので引退した。 彼 は 健康 を 失っ た ため に 退職 し まし た。 The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 Nikkei 株式の平均は昨日1万8千人で約200点を失いました. You need another ten dollars to buy that camera. あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 そのカメラを買うには あと10ドル必要です I am delighted to meet you. お会いできて本当にうれしい! お目にかかれて光栄です. No problem at all! 何も問題はない。 それ は 何 も 問題 で は あり ませ ん。 I'll take it home with me. 持ち帰ります。 家まで持って帰るよ He gave me what little money he had. 彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。 彼 は わずか な お金 を 私 に くれ まし た。 I am not concerned with this matter. ぼくはこの問題には関係がない。 私はこの事には関心がない. He dissented from the opinion of the majority. 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 彼 は 大 多数 の 人々 の 意見 に 反対 し まし た。 It seems to me that he is honest. 私には彼は正直なように思われる。 正直なところね He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 剣と交換した The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! 楽器 や 部品 は 完全 に 専門 的 な 質 の もの です が , 値段 は どこ より も 低い の です。 I don't have any sisters. 私には、姉妹がいない。 姉妹はいないわ But this is the story of an old man who wants to die. しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 しかし,これは死を望む老人の物語である. I will keep the fish alive. その魚は生かしておこう。 魚を生け捕りにする Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work. 彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。 彼が私の意見に同意するか否かにかかわらず,私はその仕事をします. Admission was free. 入場料はただだった。 護送 は 自由 でし た。 The Golden Gate Bridge is made of iron. 金門橋は鉄でできている。 ゴールデンゲートブリッジは鉄で作られている. I hard-boiled an egg. 卵を硬く茹でた。 卵を固く切ってた At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 夜 に なる と , 東京 より も 多く の 星 を 見る こと が でき ます。 This hamburger is better than those of that shop. このハンバーガーはあの店よりおいしい。 このハンバーガーは,あの店よりいい. These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 両国間の紛争は,国際法によつて解決すべきである. The bullet went through his body. 弾丸が彼の体を貫通した。 弾は死体を通り抜けた I'll see you later. またね! また後でね There is another question too that we must discuss. 私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。 また , 討議 し なけれ ば なら ない 別 の 質問 が あり ます。 Someone was calling my name. 誰かが私の名前を呼んでいた。 誰かが私の名前を 呼んでた I've just eaten some sushi and drunk a beer. 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 寿司を食べて ビールを飲んだ She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe. ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。 靴 の かかと を 折っ た 時 に は , 靴下 を 履い て い まし た。 One of my favorite tunes was playing on the radio. 私の好きな歌がラジオでかかっていた。 私 の 好き な 曲 の 一つ が ラジオ で 演奏 さ れ て い まし た。 I play bass guitar in a guitar ensemble. わたしはギターアンサンブルでバスギターを弾いている。 私 は ギター の アンサンブル で ベース ・ ギター を 演奏 し て い ます。 Who will look after the baby? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 だれ が 赤ちゃん の 世話 を する の でしょ う か。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 太陽 が 西 に 昇っ た と し て も , 私 は 考え を 変え ませ ん でし た。 This elevator's capacity is ten people. このエレベーターの定員は10人だ。 このエレベーターの容量は10人 I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work. 今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。 新人が好きよ 彼は挑戦的な仕事を するのを恐れない Tom is an old friend. トムは古くからの友人です。 トムは旧友だ She looks very happy. 彼女は大変嬉しそうだ。 とても幸せそうだ Take your time. There's no hurry. ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 時間をとれ 急ぐ事はない I don't like being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 こんな扱いは嫌だ She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 彼女は3つの美しいリンゴを選びました。 Since he had a bad cold, he was absent from school today. ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 寒気がひどかったので,今日は学校を欠席した. Please leave nothing behind. 御忘れ物なきようお願いします。 何も残さないでください I wish he had gone on to university. 彼は大学に進学すればよかったのに。 大学に行ってれば良かったのに When you start looking like your passport photo you should go on vacation. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 パスポートの写真に似合い始めたら、休暇を取るべきだ。 He has not come yet. Something may have happened to him. 彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。 その 人 は まだ 来 て おら ず , 何 か が 起き た の か も しれ ませ ん。 It was broad daylight when I woke up. 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 目が覚めた時は白昼だった. He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 彼 は 突然 , 委員 会 の 集会 から 出 て 行き まし た。 Watching the football game on television was fun. テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 テレビ の フットボール ・ ゲーム を 見る の は 楽しい こと でし た。 Not enough time to catch the last bus. 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 最後のバスを乗せるには 時間が足りません Dick was involved in a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 ディック は 交通 事故 に 巻き込ま れ まし た。 I'm not going home. 家に帰るんじゃないよ。 私は家に帰らない His condition will soon change for the better. 彼の病状はまもなく好転するだろう。 その 人 の 状態 は 間 も なく 良い ほう へ 変化 し ます。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 この 辞典 に は 多く の 情報 が 収め られ て い ます。 All of the books are good, but none as good as this one. どれも良いけれど、この本ほどではないね。 すべての本は良好だが,この本ほど良い本はない. Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 カラオケ TVゲーム ビデオ 冷蔵庫... To tell the truth, I am tired of it. 本当を言うと私はそれに飽きた。 真実を言えば,私は疲れ果てた. He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 彼 は 東京 で 10 年 間 商売 を 続け まし た。 I'm here on business. 仕事でこっちに来てるんです。 私はビジネスでここにいる。 She was eager to go home. 彼女はしきりに帰りたがっていた。 彼女 は 家 に 帰り たく て たまり ませ ん でし た。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 彼女はいつも緊張しているように見えるが,少なくとも食事の時はゆっくりしている. This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 この 会社 は 立派 な 組織 を 持っ て い ます。 You had better see the cloth with your own eyes. その生地を自分の目で見た方がいい。 自分 の 目 で 布 を 見 た ほう が よい でしょ う。 I'll tell him so when he comes here. 彼がここに来たら、彼にそう言います。 此処へ来ると云ふ. This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 この 政治 上 の 問題 は 激しい 論争 を 引き起こし まし た。 Mary was wrongly imprisoned for nearly 10 years. メアリーは、10年近くの間、不当に投獄されていました。 マリア は 10 年 近く 不当 に 投獄 さ れ まし た。 I can't fancy his saying that. 彼がそんなことを言うとは考えられない。 その言葉に感心できない. This is the fish he caught. これは彼が捕まえた魚です。 これは彼が釣った魚だ This river is dangerous to swim in, in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 この川は7月に泳ぐのは危険である. Why does everybody love cats? なぜ皆猫がすきですか。 なぜみんな猫が大好きなの? Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 一生懸命勉強して 失敗しないように He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 彼は輸入税の減額を望んだ. Old people need someone to talk to. 老人には話し相手が必要だ。 老いぼれは誰かと話し合う必要がある. Everyone formed couples and began dancing. みんな2人ずつの組になって踊り出した。 だれ も が カップル を 作り , ダンス を 始め まし た。 We can't tell which is better. どちらがよいか私にはわかりません。 どちらが良いかは分からない I was disappointed with the result. その結果にがっかりした。 その 結果 , 私 は 失望 し まし た。 Do you recycle? 再利用するの? リサイクルは? I got acquainted with the chief executive. 私はその社長としりあいになった。 取締役と知り合った Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 もう一度チャンスをください The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 母親 は 赤ちゃん に 手 を 差し伸べ , 笑み を 浮かべ て い まし た。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 9時半の列車に乗れば 田田にたどり着ける時間は? He sold his country for money. 彼は金で国を売った。 彼はお金のためにこの国を売却した. Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 レースで金持ちに ぶつかったとしたら? I think it good for you to read this book. 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 この 本 を 読む の は 良い こと だ と 思い ます。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 学校 の 制服 は , 非 公式 の 時 に も 形式 的 な 時 に も 着る こと が できる の で , 便利 です。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 彼ら は 世界 平和 の 推進 の ため に あらゆる 努力 を 払っ て い ます。 I hit Tom. トムを叩いた。 トムにぶつかった Do I have to be hospitalized? 入院する必要がありますか。 入院 し なけれ ば なら ない の だろ う か。 The small island came into sight. その小さな島が見えてきた。 小さな 島 が 見え て き まし た。 When I opened the curtains, it was snowing. カーテンを開けたら、雪が降っていた。 カーテンを開けた時は雪が降っていた. Don't be rude. 失礼のないようにしなさい。 失礼なマネはするな Please read that again. もう一回読んでください。 もう一度読んでください. But I don't think Dad would like me to. でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。 でもパパは 望んでないわ The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 先生 は , 子供 が 努力 し て いる なら , その 子 に 合格 点 を 与える でしょ う。 Tom talks about Mary almost all the time. トムは年中、メアリーの話ばかりしている。 トム は ほとんど いつ も メアリー の こと を 話し て い ます。 Come and see me once in a while. たまには会いに来て下さい。 時々私に会いに来て The record is finished. Turn it over. レコードが終わった。裏返しにしてくれ。 記録は終了だ 返却しろ He can't swim. 彼は水泳が出来ない。 泳げない I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 最も安価な車を 1週間借りたい Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 私 に は , 良心 に 従っ て 自由 に 議論 する 自由 , 何 より も 自由 に 知る 自由 が 与え られ て い ます。 Americans like football in the same way that Japanese like baseball. 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 アメリカ人はサッカーが好きで,日本が野球を好きなのと同じ. His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 イエス の 話 に 心 を 動かさ れ て , 弟子 たち は 涙 を 流し まし た。 A bright idea occurred to me. すばらしい考えがふと心に浮かんだ。 私 に は 明るい 考え が 湧い て き まし た。 She insisted on us going. 彼女は私たちが行くように強く言った。 私たち に は 行く しか あり ませ ん でし た。 No wonder you are so happy. 道理で、君が喜ぶわけだ。 あなた が それ ほど 喜ん で おら れる の も 不思議 で は あり ませ ん。 If it were not for air, we could not live on the earth. 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 もし 空気 が なけれ ば , 地球 上 に 住む こと は でき ませ ん でし た。 Microwaves penetrate the food in the oven. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 マイクロ 波 は オーブン の 中 で 食物 を 通過 し ます。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 身 を 洗う 必要 が あり ます。 He has a sister and she goes to school, too. 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 彼には妹がいるし、彼女は学校に行く。 Illness kept me from going there. 病気のために私はそこへ行けなかった。 病気 の ため に そこ へ 行く こと が でき ませ ん でし た。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 オープンソースは、技術革新を推進するエンジンです。 Can you lower the price to ten dollars? 10ドルにまけられますか。 価格を10ドル下げられる? There's a mailbox somewhere along this street. このとおりのどこかに郵便ポストがある。 この道のどこかに 郵便箱がある He said good-bye to the family. 彼は家族に別れを告げた。 家族にさよならを言った If you don't eat fast, you will be late for school. 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 早く食べないと 学校に遅れるぞ Do you have a twin brother? あなたは双子ですか? 双子の兄弟は? The water has been cut off. 断水しました。 水 は 切り取ら れ まし た。 I'd like to tell you something in private. あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。 プライベートに話したいことがあるの Joe's nuts about the girl. ジョーはその女の子にすっかり参っている。 ジョーは女の子に夢中だ You are to pay your debt. 借金は返さなければならない。 あなた は 負債 を 返済 し なけれ ば なり ませ ん。 I didn't eat dinner last night. 昨日は夕食を抜いた。 夕飯は食わなかった You'd better hurry up. 君は急いだほうがいい。 急いでくれ I went to see the baseball game yesterday. 私は昨日野球の試合を見に行った。 昨日 野球の試合を見に行ったの Could I park my car here? ここに駐車してもよろしいですか。 車を停めていい? He baited the trap for rabbits. 彼はウサギとりのわなにえさをつけた。 ウサギに餌を食わせた What are you gazing at? あなたは何を見つめているのですか。 何を見つめてる? I have never seen the same rainbow photographed by this many people. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 私 は この 多く の 人 が 撮影 し た の と 同じ 虹 を 見 た こと が あり ませ ん。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 新しい 道 を 建設 する と いう 決議 は 可決 さ れ まし た。 I do not understand. 分かりません。 判りません Hoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace. 妻を元気付けようとして、トムは美しい真珠のネックレスを買ってやった。 トム は 妻 を 元気づけ よう と し て , 美しい 真珠 の ネックレス を 買っ て き まし た。 It is ten minutes before eleven. 11時10分前です。 それ は 11 時 10 分 前 の こと です。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 私 は 試験 の 際 に ひどい 傷 を 負っ た こと を 恥じ て い ます。 I can't stand his arrogance. 彼の傲慢さには我慢できない。 彼の傲慢さには耐えられない The tomato is subject to a number of diseases. トマトは多くの病気にかかりやすい。 トマト は 幾つ か の 病気 に かかり ます。 He drove down to the hotel. 彼はホテルのほうへ車で行った。 彼はホテルまで車で行った I tried to solve the problem, which I found impossible. 私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。 私 は 問題 を 解決 し よう と し まし た が , それ は 不可能 な こと でし た。 Fresh fruits and vegetables are good for your health. 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 新鮮 な 果物 や 野菜 は 健康 に よい。 He's raking it in. 彼は儲けている。 彼はそれを飲み込んでる The war resulted from a mistaken policy. その戦争は過った政策の結果起こった。 戦争 は 間違っ た 政策 に よっ て 生じ まし た。 How do I use chopsticks? どうやって箸を使いますか。 どの よう に し て 箸 を 使う の でしょ う か。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 メロンの半分が食われた Oxygen is needed for combustion. 火が燃えるには酸素がいる。 燃焼 に は 酸素 が 必要 です。 What color is your hair? あなたの髪は何色ですか。 髪の色は? I lost my wife in a traffic accident. 交通事故で妻を亡くしました。 私 は 交通 事故 で 妻 を 亡くし まし た。 I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station. 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 昭和二十五年五月五日(昭和二十三年法律第五十八号) 昭和二十五年五月二十日(昭和二十 You'll soon get accustomed to your new college life. あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 すぐに新しい大学生活に慣れるようになるだろう. He ignored his mother's advice. 彼は母のアドバイスを無視した。 彼は母の助言を無視した. Please take me away from here! ここから私を運んでください。 私を連れていってください! But his name is slightly familiar to me. でも名前くらいは知っている。 しかし , その 人 の 名前 は 少し よく 知ら れ て い ます。 Torajiro made it clear that he was in love with me. 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 トロジロ は , 私 を 愛し て いる こと を 明らか に し まし た。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 私 は 耳 を 傾け まし た が , 聞い た こと は あり ませ ん でし た。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 私 は 半額 で 品物 を 購入 し まし た。 She was wonderfully alive for her age. 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 彼女 は 年 を 取っ て から も すばらしい 生い立ち を し て い まし た。 Tom wasn't angry. トムは怒っていなかった。 トムは怒ってなかった America likes to believe that it's a classless society. アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 アメリカは階級のない社会だと信じるのが好きな. The actress murdered her lines. その女優はせりふを台なしにした。 女優は セリフを殺害した I've burnt the toast. トーストを焦がしてしまった。 トーストを燃やした You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store. デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。 デパートの無料サンプルエリアに行くと、あらゆる種類の食べ物を入手できます。 We have a break from 10:40 to 11:00. 10時40分から11時まで休み時間です。 10時40分から11時まで休憩です The flowers give off a very pleasant perfume. その花は気持ちのよい香りを放っている。 花 は とても 気持ち の 良い 香水 を 出す の です。 Let's wait here until everybody else goes home. 他のみんなが家に帰るまでここで待ちましょう。 皆が帰るまで ここで待ちましょう She was told off for being late. 彼女は遅刻して怒られた。 遅刻したって言われてた. The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 こう し た 状況 の ため に , 外国 に 行く こと が でき ませ ん でし た。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 イエス は , 宴会 の 問題 に つい て 話 さ れ まし た。 Come on, it'll be all right. 大丈夫、心配しないで。 さあ、大丈夫。 I would buy this watch, except it's too expensive. この時計を買いたいところだが高すぎる。 この時計は高すぎるけど He fooled her. 彼は彼女を騙した。 騙された He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 彼は潜在的な指導者である. Finally, my sister got married. とうとう私の姉は結婚した。 姉 は ついに 結婚 し まし た。 Those photos are hers. あの写真は彼女のものだ。 彼女の写真だ My cousin is a little older than I. 私のいとこは私より少し年上です。 いとこは私より少し年上よ He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 裏口へ忍び寄った. In Great Britain the king reigns, but does not govern. 英国では国王は君臨するが政治は行わない。 英国 で は 王 は 統治 し ます が , 支配 し ませ ん。 She told me the wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 彼女はわざと間違った住所を私に言った. When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous. ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。 ガーデニング の 本 を 見る と , どれ ほど 多く の 人 が 毒性 を 帯び て いる か に 驚かさ れ まし た。 In the speech, he referred to the strength of the company. スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。 その 演説 の 中 で , 彼 は 会社 の 力 に 言及 し まし た。 Have you ever mended your carpets? あなたは今までにカーペットを直したことはありますか? カーペットの修理の経験は? I have the impression that I already know you. 君には会ったことがある気がする。 もう君を知ってるような印象がする. Instead, they prefer to stay in and watch television. それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。 むしろ , 家 に い て テレビ を 見る こと を 好み ます。 The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。 ドルは昨日の126円から今日の125ドルに下落した. When and where did you come to know her? いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。 いつどこで知り合ったの? I can play tennis. 私はテニスをすることが出来ます。 俺はテニスもできる I saw a little boy running. 私は小さな男の子が走るのを見た。 私は少年が走っているのを見た. Tom said he loved Mary. トムはメアリーが大好きだと言った。 トム は メアリー を 愛し て いる と 言い まし た。 She called him on the phone. 彼女は彼に電話した。 電話で電話したの It tastes very good. とてもおいしいよ。 おいしそう Do you know Mr. Takahashi? 高橋さんをご存知ですか。 高橋さん ご存知ですか? I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 司祭は必ずしも頭ひげを剃る必要がないとは知らなかった。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 私 は 自分 の 将来 の 歩み に つい て 先生 に アドバイス を 求め まし た。 Let's do the work. その仕事をやろう。 2020年3月6日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i I think that, in tough times, you can cry as much as you want. つらいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。 難しい時代には、好きなだけ泣けると思う。 She bent down and picked up the coin. 彼女は身をかがめてコインを拾った。 彼女 は 身 を 屈め て , 硬貨 を 取り上げ まし た。 His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 彼の好きな野球チームは巨人だが ライオンも好きなんだ He is Italian by birth. 彼は生まれはイタリア人です。 彼 は 生ま れ た 時 から イタリア 人 です。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 あなたはそこに彼を持っています。 She divided the cake into five pieces. 彼女はケーキを五つに分けた。 彼女 は ケーキ を 5 個 に 分け まし た。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 旅行 を 始め た 時 , 寂しい 思い を する こと は めった に あり ませ ん でし た。 Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 ここで会う前に消えろ I like dogs. 犬が好きです。 犬が好き She did what she believed was right. 彼女は正しいことをした。 彼女 は 自分 の 信じ て いる こと を 正しい と 信じ て い た の です。 The student failed to account for the mistake. その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 生徒 は その 誤り を 説明 する こと が でき ませ ん でし た。 I don't know your preference, so please help yourself. あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。 あなたの好みは知りませんから,どうぞ御力ください. We didn't stay home yesterday. 私達は昨日家にいなかった。 昨日は家にいなかった The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 地面はまだ濡れています。おそらくゲームはキャンセルされます。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 その ころ は , 朝食 前 に 散歩 する の が 習慣 に なっ て い まし た。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 バラック・オバマは,核兵器の国際禁止を目指すが,すべての戦争において,それを反対しているわけではない. I'm sorry that I didn't reply to you sooner. もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 早く返事をしてくれなかったのは残念だった. She is less intelligent than you. 彼女はあなたほど利口ではない。 彼女はあなたより知的じゃない The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 崖 は 道 の 上 に 垂れ下がっ て い ます。 The work will take anywhere from two to three weeks. その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。 仕事 は 二 , 三 週 間 で 終わり ます。 Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 この 資料 を 翻訳 する に は , 多く の 忍耐 が 求め られ ます。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 私 は その 光景 を 見 て 笑わ ず に は いら れ ませ ん でし た。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 ほとんど皆 同じことを言います 時間を 無駄にしてきたのです 読売新聞によると Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 日本 の 英語 を 話す 人 は , パーティー や 小さな 非 公式 の グループ など , 非 公式 の 会話 を する の に 困難 を 覚える こと が よく あり ます。 He expelled the students from the room. 彼は学生を部屋から出した。 彼 は 生徒 たち を 部屋 から 追い出し まし た。 I often get the blues. 憂うつな気分によくなります。 私はしばしばブルースを得る。 Make yourself at home. くつろいでいて下さい。 自分 を 家 に いる よう に し ましょ う。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 私はこの探偵の話の途中です。 There wasn't a soul in sight. 人っ子一人見えなかった。 魂は見つからなかった. We used the following procedures in this experiment. この実験には以下の手段を使用した。 Public domainPublic domainPublic domainPublic domainfal He says he has been to Hawaii before. ハワイにいった事があると彼が言う。 彼は以前ハワイに行ったと云う. Only you can answer the question. その質問に答えられるのは君だけだ。 この 質問 に 答える こと が できる の は あなた だけ です。 Have you ever shaved your legs? すね毛剃ったことある? 足 を 剃っ た こと が あり ます か。 Even specialists do not understand this incredible accident. 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 専門 家 で さえ , この 信じ られ ない よう な 事故 を 理解 し て い ませ ん。 A hexagon has six sides. 六角形には辺が6本ある。 6分の6は6つの側面があります. There are 40 students in my class. 私のクラスには40人の生徒がいます。 私のクラスには40人の生徒がいる。 A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里の道も一歩から。 千里の旅は一歩で始まる. I haven't seen you for ages. ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 久し振りだ Our teacher lives close by. 先生はすぐ近くに住んでいます。 先生 は 近く に 住ん で い ます。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 私はリスクを取るのが嫌です。 You just have to promise me one thing. 一つだけ約束してほしい。 約束してくれ How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 久し振りだな? Leave it closed. そこ閉めておいて。 ドアを閉めろ I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 練習の後は 痛むの The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 象は1インチも動かない Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 電話は不規則なので 修理します In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 その 点 に 関し て は , 私 の 意見 は あなた の 意見 と は 異なっ て い ます。 Can I borrow $30? 30ドル貸してもらえないかな? 30ドル借りてもいい? Tom is suffering from a bad headache. トムはひどい頭痛に悩まされている。 トム は ひどい 頭痛 に 悩まさ れ て い ます。 You shouldn't have told him about the plan. あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 計画を彼に話すべきではなかった The trees that line the street have lovely blossoms in spring. その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。 通り を 横切る 木 に は , 春 に 美しい 花 が 咲い て い ます。 I shouldn't have walked home late at night by myself. 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 一人きりで夜更かしに家に帰ってはならなかった. Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 若い 人々 は 戦争 の 災害 を 具体 的 に しか 知り ませ ん。 I'm worn-out. 疲れた! 私は疲れ切ってる My girl friend ought to be here by this time. 私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。 私の友達は、この時間までに ここに来るべきだ。 There isn't anybody in front of the main gate yet. 正門前には、まだ人の姿もない。 ゲートの前は まだ誰もいない We know that she was born in Canada. 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 母 が カナダ で 生ま れ た こと は 分かっ て い ます。 I'm not sure as to when he will turn up. 彼がいつ現れるのかよく分からない。 いつ現れるか分からない Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 私たちの意見は、我々は持っているアイデアであり、私たちの信念は我々を持っている。 He was worn out when he got home. 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 家 に 帰っ た 時 に は 疲れ て い まし た。 He hammered at the window. 彼は窓をとんとんたたいた。 彼は窓をハンマーで叩いた. He hasn't succeeded yet. まだ彼は成功していない。 彼はまだ成功していません。 Were you at the theater last Saturday? 先週の土曜日に劇場にいましたか。 先週の土曜 劇場にいた? I'm not a very good dancer. 僕はとてもいいダンサーではない。 私はあまり上手なダンサーではない. I'll tell him so when he comes. 彼が来たらそう伝えよう。 彼が来たら話すわ What a beautiful garden! この庭は何と美しいのだろう。 何 と 美しい 庭園 な の でしょ う。 The door won't close. ドアはどうしてもしまらない。 ドアは閉じない No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 どんなにそれを見ても 君は 美しくて惨めな女性 悲劇のヒロインだ Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 病院の医者は、仕事の時間がかかってから、あまり外出しない。 It seems a long way to the bottom. 底まではとても距離があるように思える。 底 まで は 長い よう に 思え ます。 You must keep your teeth clean. 歯を何時も清潔にしておかなければならない。 歯 を きれい に し て おか なけれ ば なり ませ ん。 She is two years younger than I. 彼女は僕より2歳年下だ。 私より2歳下よ AI stands for artificial intelligence. AIは人工知能の略です。 AIは人工知能を象徴する. I'm studying French. フランス語を勉強している。 フランス語を勉強してる Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 数 年 前 , 仕事 の 面接 を 受ける に 当たっ て , 私 は その 地位 を 得る ため の 競争 相手 に 紹介 さ れ まし た。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 ジャック は 棚 の 上 の 雑誌 に 手 を 伸ばし まし た。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 トム は もう 恐れ を 隠す こと が でき ませ ん でし た。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 湖 に 着く と すぐ に 泳ぎ 始め まし た。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 二 人 は 互い に 良い 関係 を 保っ て い ます。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 私 の 努力 は 成果 を 上げ ませ ん でし た。 I am corresponding with an American high school student. 私はアメリカの高校生と文通をしている。 私 は アメリカ の 高校 生 と 文通 し て い ます。 Can you see in the darkness of the night? 夜の暗闇の中で目が見えますか。 夜の闇の中に見える? I beat him on points. 私は彼に判定で勝った。 私は、ポイントで彼を打った。 Whenever is not now. いつかは今じゃないよ 今、いないとき。 A lonely old man lives there. おじいさんがあそこに一人で住んでいる。 孤独な老人がそこに住んでいる. Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 その よう な 習慣 は アメリカ 人 に は 独特 の もの で は あり ませ ん。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 この 説 は 三つ の 部分 から 成っ て い ます。 I met a group of hikers, some of whom were university students. 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 ハイカー の グループ に 会い まし た が , その 中 に は 大学 生 も い まし た。 French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が話されている。 この 国 で は , フランス 語 と アラビア 語 が 話 さ れ て い ます。 Did you use to live here? 以前ここに住んでいたのですか。 ここに住んでたの? When will you come back? いつ帰ってくるの? いつ帰って来る? Most Swiss people can speak three or four languages. スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。 スイス 人 の ほとんど は , 三つ か 四つ の 言語 を 話す こと が でき ます。 He made an abrupt departure. 彼は突然出発した。 彼 は 急 に 出発 し まし た。 A sports brand and anime collab has been announced. スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。 スポーツブランドとアニメのコラボが発表されました. She read the book once when she was sixteen. 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 彼女 は 16 歳 の 時 に その 本 を 一度 読ん だ こと が あり まし た。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 目標 を 達成 する ため に 必死 に 努力 し ます。 My brother would often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 兄 は よく 夜通し 小説 を 読ん で い まし た。 The boy mocked his friend for being a coward. その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 少年 は 臆病 で あっ た こと で 友人 を ばか に し まし た。 It's important to do it with a textbook adapted to your level. 自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。 2020年1月20日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k i j k l e f g h i j k l e f g h i j k l e f g h i He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 彼 は 盗み を し た こと を その 人 の せい に し まし た。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 この川は、泳ぐのは非常に危険です。 I've seen him around a lot lately. この間彼をよく見かけています。 最近よく見たわ This shrine is sacred to Jupiter. この社はジュピターにささげられたものだ。 この神社はジュピターにとって神聖なものである. The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 将軍は引退後も安らかに生きた. The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 医師 は 難しい 手術 に つい て 考え まし た。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 この ルール は すべて の 場合 に 当てはまり ます。 We assume it's natural. 私たちはそれが自然なものとみなしているのです。 自然と仮定する The boy cannot have stolen my umbrella. その少年が私の傘を盗んだはずがない。 少年は傘を盗めない Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 特別 な 図書 館 は , 美術 に 関する 書物 を 収集 し ます。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 この教科書は早期に印刷されているので,多くの印刷ミスがあります. We are inclined to think that most dogs bite. 我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。 大抵 の 犬 は かみつく と 考える 傾向 が あり ます。 You are old enough to know this. 君はもうこのことを知っていてもよい年です。 あなた は この こと を 十分 に 知っ て いる 年齢 です。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊がいると信じますか。 幽霊を信じるか? It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 これら の 人々 が 地域 社会 から 除外 さ れ た と 考える の は 理 に かなっ た こと で は あり ませ ん。 Meet me there. そこで落ち合おう。 そこで落ち合おう He is gentle by nature. 彼は生まれつきやさしい。 人間 は 自然 に おとなしく 造ら れ て い ます。 That's right. その通り! そうだ There are innumerable stars in the universe. 宇宙には無数の星がある。 宇宙 に は 無数 の 星 が あり ます。 Are you going out in those clothes? How uncool! そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 そんな服着てる? There's plenty of water. 水は多くがあります。 水はいくらでもある. May I smoke here? ここで煙草をすってよろしいか。 ここで煙草を吸っても? He is the last man to deceive me. 彼は決して私をだますような人間ではない。 彼は私を欺く最後の男だ My father has decided to quit smoking. 父は禁煙を決意した。 父 は 喫煙 を やめる こと に し まし た。 If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 当時 , その 人 が 用心 し て い た なら , その 恐ろしい 事故 は 起き なかっ た でしょ う。 You'll have bleeding for a few hours. 2、3時間出血が続きます。 数時間で出血する The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 投手エドワードは 石油業界で大当たりした Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 それ から , それ が 正しい か どう か を 確かめる ため に , その 上 を さかのぼっ て 行き まし た。 We are distinct from each other in taste. 私達は趣味がまったく違うのだ。 わたしたち は 味 が はっきり し て い ます。 I must think over the matter before giving my answer. 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 答え を 述べる 前 に , この 問題 に つい て よく 考え なけれ ば なり ませ ん。 I forgot to pay my rent this month. 今月の家賃を払うのを忘れた。 今月家賃を払うのを忘れた I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 私は食べ物のスパイスには慣れてない I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 昨日の株の価格を 確認したい On your mark, get set, go! 位置について、よーい、ドン! 構えろ 行け! Brian came to Kate, with his hair wet. ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 ブライアン は 髪 を ぬらし て ケイト に やっ て 来 まし た。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 足元 に 気 を つけ て ください。 I love Australia. オーストラリアが大好きだ。 私はオーストラリアが大好きです。 Has it stopped raining? 雨やんだ? 雨 は 降り ませ ん でし た か。 The ship will cross the equator tonight. 船は今夜赤道を越すだろう。 船は今夜赤道を横断する She was always practicing the piano. 彼女はピアノを練習していた。 彼女はいつもピアノの練習をしていた. They excluded John from the club. 彼らはクラブからジョンを締め出した。 彼ら は ジョン を クラブ から 締め出し まし た。 She's pleased with her new dress. 新しいドレスが気に入っている。 新しいドレスを喜んでる No one has ever seen God. いまだかつて、神を見たものはいない。 神 を 見 た 人 は 一 人 も い ませ ん。 Are you busy on Sunday afternoon? 日曜の午後は忙しいですか。 日曜の午後は忙しいの? This is the bottom of what inning? 今、何回の裏ですか。 これがインサイダーの根底か? Kobayashi is lost in the music. 小林はその音楽に夢中だ。 (2017年1月25日). https://www.oricon.co.jp/news/news/news/ My car is red. 私の車は赤い。 俺の車は赤だ You are to do your homework before supper. 夕食前に宿題をするのですよ。 夕食 の 前 に 宿題 を し なけれ ば なり ませ ん。 Either your user name or password is incorrect. ユーザー名またはパスワードが間違っています。 ユーザー名またはパスワードが正しくありません。 He is the picture of his grandfather. 彼は祖父に生き写しだ。 彼は祖父の写真である. The Internet is so slow today. 今日はネットが重いなあ。 インターネットは、今日とても遅いです。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 わたしたち は 皆 , 幸福 を 願っ て い ます。 The snow was melting and stuck to my skis. 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 雪 は 溶け て い て , 私 の スキー に くっつい て い まし た。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 トム と メアリー は 英語 で 話 を し ます。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 若い頃は,あの川の近くで遊んだ. Air is a mixture of various gases. 空気はさまざまな気体の混合物である。 空気 は 様々 な ガス を 混ぜ た もの です。 They are weary of their tedious work. あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。 彼ら は 退屈 な 仕事 に 疲れ て い ます。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 その よう な 例 は 今日 で も 珍しく あり ませ ん。 I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. 私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。 私 は 袖 で 引っ張っ て み まし た が , 彼女 は 無 頓着 に 話し 始め まし た。 The wall wasn't high enough to keep dogs out. その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。 壁は犬を外に出すほど高くなかった. People must learn to be satisfied. 人は足るを知らねばならぬ。 人々 は 満足 する こと を 学ば なけれ ば なり ませ ん。 The park is in the center of the city. その公園は市の中央に位置している。 この公園は市の中心にある. It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 町を侵略から守るための砦だ I'm anemic. 貧血気味です。 Annexi. ^ "Annics". The police were suspicious of his movements. 警察は彼の行動を疑っていた。 警察 は その 動き に 疑い を 抱い て い まし た。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 彼は秘密を隠そうとした I have little knowledge of biochemistry. わたしは生化学についてほとんど知らない。 私は生化学について ほとんど知らない Oh, no! My house is on fire! なんてことだ!うちが燃えている! 家が燃えてる! Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 ルシアーノは群集を後部に乗せるかもしれないが,まだ耳の後ろには濡れている. We may as well stay where we are. 私達は今いるところにいったほうがよい。 此処に留り給へり. I'd like to drive across the USA in a convertible. オープンカーでアメリカを横断したい。 コンバーチブルで米国をドライブしたい He was very apologetic for the mistake. 彼は間違いをしきりに謝っていた。 彼はそのミスをあやうくあつた. Can I borrow something to write on? なんか紙ちょうだい。 何か借りてもいい? You should've left half an hour earlier. 30分早く出発すればよかったのに。 30分早く出るべきだった My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 私 の 予想 は 正しい もの に なり まし た。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 ピカソと3人のレノワールが 博物館にいるって I also know the job won't be very well done. 仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。 また,その職務があまりよくならないことも承知しております. I cannot help believing what he says. 彼の言うことを信じないではいられない。 彼の言葉を信じても仕方がない. I envy him. 羨ましい! うらやましいわ I need to clear my head. アタマ、スッキリさせなきゃ。 頭を拭かなきゃ This is the pencil with which she wrote it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 これが彼女の書いた鉛筆だ My brother polished the silver. 弟は銀の食器類を磨いた。 兄は銀を磨いた I had to see you to give you a warning. 警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。 私はあなたに警告を与えるためにあなたを見なければならなかった。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 多く の 親 は , 数字 に 関する 基本 的 な 理解 が 子供 たち に 与え られ て い ない こと を 心配 し て い ます。 Let's play tag. 鬼ごっこしよう。 鬼ごっこだ Can I pay with a credit card? 支払いにカードは使えますか? クレジットカードで払える? Gold is more precious than iron. 金は鉄よりも貴重だ。 金 は 鉄 より も 貴重 です。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 我々は彼を助けなかった だから彼は 自分のバットを外した I thought about the meaning of his painting. 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 私は彼の絵の意味について考えた. They always go skiing in winter. 彼らは冬にはいつもスキーに行く。 冬 に なる と いつも スキー を し ます。 That white building is a hospital. あの白い建物は病院です。 あの白い建物は病院だ The Internet has exploded. インターネットが爆発しました。 インターネットが爆発した. Turn off the television. I can't concentrate. テレビを消してよ。集中できない。 テレビを消して 集中できないの Was it easy for you to find a job in Australia? オーストラリアで仕事を見つけるのって簡単だった? オーストラリア で 仕事 を 見つける の は 容易 でし た か。 Can I have a look at your newspaper? ちょっと新聞を見せてもらえませんか。 新聞を拝見しても? She ate nothing but lean meat. 彼女は赤身しか食べなかった。 痩せた肉しか食べなかった I want to get cigarettes. タバコを買いたいんです。 煙草を吸いたい I think, therefore I am. われ思う、ゆえにわれあり。 故に私なりと思ふ. Aoi's hobby is dancing. 葵さんの趣味は踊ることです。 アユの趣味は踊ること. Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 割れ た 窓 から 冷たい 爆発 音 が 聞こえ て , 私たち は 寒気 に 襲わ れ まし た。 What's your favorite vegetable? 好きな野菜は何ですか? 好きな野菜は? She designated their table with a wave of the hand. 彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。 彼女 は 彼ら の 食卓 を 手 の 波 と し て 指名 し まし た。 My brother doesn't swim. 私の弟は泳ぎません。 弟は泳がない I think I have a gum infection. 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 ガム感染症だ The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 少女は一人で遊ぶのに慣れている. The field is crying out for rain. 畑は今雨がどうしても必要だ。 田中は雨が降っていると泣いている. Each of these students has his or her own opinion. この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。 これら の 生徒 たち は それぞれ 自分 自身 の 意見 を 持っ て い ます。 He amused the children with the story. 彼はその話で子供たちを面白がらせた。 子供 たち は その 話 に 興味 を そそら れ まし た。 He walks to school. 彼は歩いて学校に行っている。 彼は学校へ歩いて行く. We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 我々が信じる者は誰でも選任する He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 誘拐犯と接触させた Everybody laughed. みんな笑った。 みんな笑った. The man died of cancer. その人はガンで死んだ。 その 人 は ガン で 亡くなり まし た。 I'm sure that he'll succeed. 彼はきっと成功する。 きっと成功するだろう Most of us here don't understand French. ここにいる私たちのほとんどは、フランス語が理解できないんです。 ほとんどの人はフランス語が解らない It was a mouse. ネズミでした。 それ は ネズミ でし た。 He is at play. 彼は遊びの最中です。 彼は遊んでいます。 I have an older brother. 兄がいます。 兄がいるの Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 才能を誇示する いい機会じゃないか? He made up the deficit with a loan. 不足を借金で補充した。 彼は貸借対照表で赤字をまとめた. It is because of his selfishness that no one wants to associate with him. 誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。 だれ も 神 と 交わり たい と は 思わ ない の は , 神 の 利己 心 の ため です。 She attempted suicide. 彼女は自殺未遂をした。 彼女 は 自殺 を 図り まし た。 It'll rain for sure. きっと雨になりますよ。 きっと雨が降る That he should behave like this! 彼がこんなふるまいをするとは。 彼はこう振る舞うべきだ! I was born in Osaka on March 5, 1977. 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 私 は 1977 年 3 月 5 日 に 大阪 で 生ま れ まし た。 I'm going to buy a cell phone tomorrow. 明日、携帯買うんだよ。 明日 携帯電話を買う I can't speak French as well as Tom. 私はトムほどフランス語が上手くはない。 トムだけでなくフランス語も話せません Can we sit at the table over there? あそこのテーブルに座れますか。 向こうのテーブルに座れる? You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 2度目のチャンスはない It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 飛行機が離陸したとき 緊張するのは当然だ He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 最近は来てない He talks about her too much. あいつは彼女のことをしゃべりすぎなんだよ。 彼は彼女のことを話し過ぎている. It took me three years to write this book. 私はこの本を書くのに3年かかった。 この 本 を 書く の に 3 年 かかり まし た。 The doctor treated her injury. 医師は彼女のけがの治療をした。 医師 は 彼女 の けが を 治療 し まし た。 He has a good chance of getting elected. 彼が選出されるチャンスは十分にある。 当選のチャンスはある He learned that poem by heart when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 彼 は 5 歳 の 時 に その 詩 を 心 から 学び まし た。 The sun is larger than the moon. 太陽は月より大きい。 太陽 は 月 より も 大きい の です。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 道は丘の側を曲がった. Will you have another glass of wine? もう一杯ワインを召し上がりませんか。 ワインを1杯頂けますか? Are you ready? もういいかい? 準備はいいか? He disappeared into a dark corner at the back of the shop. 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 店の裏の暗い角に姿を消した. He is of Japanese ancestry. 彼は日系人だ。 彼は日本の祖先である. Leave that to the experts. それは専門家に任せたほうがいいよ。 それ は 専門 家 に 任せ て ください。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 最悪 の 悪習 は 喫煙 です。 Do introverts not live as long as extroverts? 内気な人は外向的な人より短命? 内向 的 な 人 は , 外向 的 な 人 と 同じ ほど 長生き する の で は ない でしょ う か。 Where do you want to eat? どこで食べたい? どこがいい? This book is a little out of date. この本はちょっと時代おくれだ。 この 本 は 少し 時代 後れ です。 The world doesn't revolve around you. 世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。 世界は、あなたの 周りを回ってない。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 フランスの諜報部に勤めてる He's a fine young man. 彼はすてきな青年です。 彼は立派な青年だ He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 神 は 知恵 の 人 で あら れ ます。 There used to be no freedom of the press. 昔は出版の自由などなかった。 かつてはマスコミの自由はなかった. We know the truth, not only by reason, but also at heart. 我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。 わたしたち は , 理性 だけ で なく 心 に も 真理 を 知っ て い ます。 The hike will take at least eight hours. そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 少なく と も 8 時間 は かかり ます。 I hoped to have seen you when I went to Tokyo. 上京したときにお会いしたかった。 東京に行った時 会いたかったわ Hurry up, or you will be late. 急ぎなさい。そうしないと遅れますよ。 急げ 遅れるぞ She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 私 が 沈黙 し て い た の で , 妻 は ますます 腹 を 立て まし た。 You may as well begin at once. 君はすぐに始めた方がよい。 あなたは一度に開始してください。 I am an English teacher. 英語の先生です。 私 は 英語 の 教師 です。 I bet he doesn't make it. きっと彼はそれに失敗をするさ。 助からないわ The foreigner didn't know Japanese at all. その外国人はまったく日本語を知らなかった。 外国人は日本人を全く知らなかった. We've played a lot of matches this season. 私たちは今シーズンたくさん試合をした。 このシーズンは多くの試合が行われた. He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 彼はアメリカを訪問する 最初の機会を逃した The movie was good. その映画は良かった。 映画は好評だった I'll do it with pleasure. 喜んでそういたしましょう。 私は喜びをもってそれをします。 I don't have a clue how to play golf. 私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。 ゴルフの方法は 見当もつかない The insurance covers everything here. ここでは、すべてに保険がかかっています。 保険は、ここですべてをカバーします。 They easily fall back on his company. 彼らはすぐに仲間に頼る。 彼ら は 容易 に 彼 の 会社 に 背 を 向け ます。 This dictionary contains not less than fifty thousand words. この辞書には少なくとも5万語載っている。 この 辞典 に は 5 万 語 以下 の 語 が 含ま れ て い ます。 Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. 零細企業はインフレで苦境に陥っています。 小 企業 は インフレ の 圧迫 を 感じ て い ます。 I won't go skating today. 今日はスケートをしに行きません。 今日はスケートしないよ I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 彼とは一言も交わらなかった Do you think that dress suits her? あのドレスが彼女に似合うと思いますか? そのドレスは彼女に合うと思う? I'll come back the evening after next. 明後日の晩かえります。 次回の晩にまた来る. He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 彼 は 親指 と 指 の 間 に ある チョウ を 拾い まし た。 My boss made me work last Sunday. 私は先週の日曜日上司によって働かされた。 私のボスは 先週の日曜日に私に仕事をさせた Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 小学校や小学校の子どもたちは、まだ作り話から悪いことや現実から良いことを知らない。 I gave up smoking and I feel like a new man. 喫煙を止めて私は生き返った。 たばこ を やめ , 新しい 人間 に なっ た よう な 気 が し まし た。 Fun and games are over. 遊びは終わりだ。 遊びもゲームも終わりだ His head nodded, and he snored gently. 首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。 "私は、先生、先生、先生、先生、先生、先生。 Can you hear her singing? 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 彼女の歌が聞こえるか? One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 ある日,黒人のロサ・パークス(ロサ・パークス)が苦手な一日を終えて帰って来た. Leave the room. 部屋を出ろ。 部屋をどけろ You always make excuses for not doing your share of the work. あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。 あなた は いつも , 自分 の 分 を 果たさ ない 口実 を 作っ て い ます。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 王子は,この貧しい少女との結婚を国じゅうに知らせた. Get me the scissors, please. はさみを取って下さい。 はさみを取ってくれ Mother was surprised at the news. 母はそのニュースを聞いて驚いた。 母 は その ニュース に 驚き まし た。 How did you deal with the matter? あの問題をどうやって処理しましたか。 この 問題 を どの よう に 扱っ た でしょ う か。 As soon as he saw a policeman, he ran away. 彼は警官を見るとすぐ、逃げた。 警察 官 を 見る と すぐ に , その 人 は 家出 を し まし た。 What did you watch on television last night? 昨夜テレビで何を見ましたか。 昨夜テレビで何を見た? Did the umbrella that you found belong to Tom? あなたが見つけたその傘はトムのですか? 傘はトムのもの? We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 ゼロから事業を開始せねばならなかった Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 銀行 は , 危険 な 客 に 対し て 高い 利息 を 請求 し ます。 It's cold there even in the summer. そこは夏でも寒い。 夏の寒さだ My sunburn hurts. 日焼けでヒリヒリする。 私の日焼けは痛い There! That wasn't long, was it? ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 そんなに長くなかったよね? I can understand what she is saying. 私は彼女のいうことを理解する。 私は彼女が何を言っているか理解できる。 I can't make head or tail of what you say. 私は君の言う事が理解できない。 云つても頭も尻尾も作れない. The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 ラジオ の アナウンサー に は 男性 の 声 が 聞こえ まし た。 He has mastery of his temper. 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 その 人 は 怒り を 抑える こと が でき ます。 For Hawking, writing this book was not easy. ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 ホーキング に とっ て , この 本 を 書く の は 容易 な こと で は あり ませ ん でし た。 Do you feel birthdays are important? 誕生日って大事だと思う? 誕生 日 は 大切 だ と 思い ます か。 Liquids are heavier than gases. 液体は気体より重い。 液体 は ガス より も 重い の です。 People take electricity for granted until its supply is cut off. 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 電力 の 供給 が 断た れる まで , 人々 は 電気 を 当たり前 の もの と 考え て い ます。 Smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 煙 が 煙突 から 立ち上り まし た。 He must have said so without giving it much thought. 彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。 よく 考え ず に そう 言っ た に 違いあり ませ ん。 The company plans to close its U.S. sales unit in New York. 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 その 会社 は ニューヨーク で 米国 の 営業 部 を 閉鎖 する こと を 計画 し て いる。 Can you validate this parking ticket? この駐車券に判を押していただけますか。 この駐車券を検証できるか? She's been in the hospital for a month. 彼女が入院して一ヶ月になる。 彼女は1ヶ月入院していた. Most people here have really hit the skids. たいてい本当に堕落した感じだね。 ほとんど の 人 は 本当 に スキー を し て い ます。 She depended on her uncle for her school expenses for three years. 彼女は3年間、学費を叔父に頼った。 彼女 は , 学校 で の 費用 を 3 年 間 おじ に まか せ て い まし た。 Bill got up early so he could catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 ビルは早起きして 最初の列車に乗せた This book is written in simple English. この本はやさしい英語で書かれている。 この 本 は 簡潔 な 英語 で 書か れ て い ます。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 何 年 も の 間 に 物事 が どの よう に 変化 する か を 見る の は 楽しい こと です。 These donuts, the outside breaks apart easily and the insides are light and fluffy, delicious! このドーナツ、外はさっくりしているのに中はふわふわで、おいしい! これら の ドーナツ は , 外側 が 簡単 に 割れ , 内側 が 軽く て ふわふわ し て い て , おいしい の です。 I slept very well. よく眠れました。 とても よく 眠っ て い まし た。 My sister doesn't wish to associate with them. 妹は彼らとの交際を望んでいない。 妹は彼らとは つき合いたくないの The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 少年 は よく 反射 し ます。 He is as tall as his father. 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。 彼は父親と同じ位背が高い. There are too many things to do! やらなければならない事がありすぎる! なす べき こと が 多すぎる の です。 The old man is sitting. その老人が座っている。 老人は坐っている. I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 謝れなくて His school stands on a high hill. 彼の学校は高い丘の上に立っている。 彼 の 学校 は 高い 丘 の 上 に あり ます。 Next year is the year of the rabbit. 来年は卯年だ。 来年は兎の年である. Unfortunately, that's the case. 残念ながらその通りです。 あいにく事実だ. If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 もし彼が地図を担いだら,迷子にはならなかっただろう. Ted is looking forward to going abroad after graduation. テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 テッドは卒業後海外に行くのを楽しみにしている。 Are you done with your homework yet? 宿題はもうしてしまいましたか。 宿題は終わりか? A foolish impulse made me say what I should have left unsaid. ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。 愚か な 衝動 に 駆ら れ て , 何 も 言わ ず に 置い て おく べき だっ た こと を 言い まし た。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 彼はあなたの提案にとても魅了された。 Tell me the substance of his speech. 彼のスピーチの主旨を教えてください。 彼の演説の内容を教えて I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 私は彼の好きなことをするために休暇を譲った. Tom wrote a letter to Mary. トムはメアリーに手紙を書いた。 トム は メアリー に 手紙 を 書き まし た。 We will be willing to make a deal with you after the auction. 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 競売の後も取引します What? どうした? 何? He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 早く 起きる の に 慣れ て い ます。 I can't go, nor do I want to. 私は行けないし、行きたいとも思わない。 行くわけには行かないし、行きたいとも思わない. I asked her to send us the book. 本を送ってくれるように彼女に言った。 私 は その 本 を 送っ て ください と 頼み まし た。 You're drinking out of my cup. あなた、私のカップから飲んでますよ。 あなたは私のカップから飲んでいます。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 現代 の 車 は 多く の 点 で 初期 の 車 と 異なっ て い ます。 Soon we were clear of the town. まもなく我々は町を出ていた。 ま も なく 私たち は 町 から 出 て しまい まし た。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 雪 は 飛行 機 が 離陸 する の を 防い で くれ まし た。 I had nothing to do with the accident. 私はその事故と全く関係なかった。 事故とは何の関係もない He used to play the violin in his youth. 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 昔はバイオリンを弾いてた I'm hungry! お腹が減った。 お腹すいた! It is dangerous to wield an edged tool in such a way. そのように刃物を振り回すことは危険だ。 こう し た 方法 で 鋭利 な 道具 を 使う の は 危険 です。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 神 が 存在 し ない こと を 証明 し よう と する 無神 論 者 は 一 人 も い ませ ん。 I am tired. 疲れたなあ。 疲れた How fast Miss Kanda runs! 神田さんは何と速く走るのだろう。 ミス・カンダは速やかに走ります! He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 彼 は すぐ に 行動 し , 火 を 消そ う と し まし た。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 彼 は 自分 の 成功 を 重 労働 の せい に し まし た。 We named the cat Mimi. 私たちはその猫をミミと名付けた。 猫ミミと名付けた I am leaving for Tokyo tomorrow. 明日東京へ立つつもりだ。 明日 東京へ発つる. Are you planning to help Tom? トムを助けるつもりですか。 トムを助けるつもり? It occurred to me that he must have stolen the dictionary. 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 彼は辞書を 盗んだに違いない Bob always goes to bed at 10:00. ボブはいつも十時に寝る。 ボブはいつも10時に寝る If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 何かお望みがあれば,遠慮なく私に尋ねてください. It is cold outdoors. Put on your coat. 外は寒いよ。コートを着なさい。 外は寒くて コートを着ろ I'll give you this pendant. 君にこのペンダントをあげるよ。 このペンダントを I was left out in the cold by everyone. みんなで私をのけ者にした。 私 は だれ も が 冷たく なっ て い まし た。 We sometimes make mistakes. 私たちはときどき間違いをする。 時 に は 間違い を する こと も あり ます。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 遅かれ早かれ死ぬ. I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 マドンナは しばらくは復帰しないだろう As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important. ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。 見ての通り、私はまだ生きている。 How is the weather today? 今日の天気はどうですか。 今日 の 天気 は どう でしょ う か。 Tom looked at the night sky. トムは夜空を見た。 トム は 夜空 を 見 て い まし た。 She set out on a trip last week. 彼女は先週旅に出た。 彼女は先週旅に出た The woman is reading. 女性は読み物をしている。 女は読んでる I've got to get the house in order, so I'm busy now. 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 家を整頓しなければならないので、今は忙しいんです。 It is plain that you are to blame. 君が悪いことははっきりしている。 あなた が 責め を 負う べき な の は 明らか です。 The Japanese like to travel in groups. 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 日本 人 は グループ で 旅行 する の が 好き です。 My sweater shrank in the wash. セーターが洗濯で縮んだ。 私のセーターが洗面所に入ってる They are in trouble. Can you help them? あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? 彼ら を 助ける こと が でき ます か。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 みんな彼のジョークを笑った. They complained about their low wages. 彼らは低賃金に不満を言った。 彼ら は 自分 たち の 低 賃金 に つい て 不平 を 言い まし た。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 まず、これらのグループの間に文化上の障壁があるかどうか、という疑問を提起しなければならない。 I am alone and feel I can write this to you. 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 私は独りぼっちで、あなたにこれを書くことができると感じています。 What's the point? そんなことして何になるのか。 要点は? I'll be very happy if I can serve you. あなたのお役にたてればとてもうれしいです。 あなたに仕えることができるなら 私はとても幸せです Every pupil is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 生徒は全員,学校の規定を心得ているはずである. The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 弁護士は依頼人の無罪を主張した. Tom prepaid. トムは前払いした。 トムプリペイド I know why there are so many people who love chopping wood. 薪割りを好む人が多いのは理解できる。 木 を 切る の が 好き な 人 が これ ほど 多い の は なぜ な の か , 私 は よく 知っ て い ます。 Edward is younger than Robert. エドードは、ロバートより年下だ。 エドワードはロバートより若い I want to become a good listener. 聞き上手になりたい。 私 は 良い 聞き手 に なり たい と 思っ て い ます。 Tom put his racket on the ground. トムはラケットを地面に置いた。 トムは騒ぎを床に伏せた You study English. 貴方は、英語を勉強します。 英語 を 勉強 し て いる の です。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 管理者は,未来のための長期設計をするには,最下位ラインの短期改善に気を配る傾向があった. I like dogs very much. 僕は犬が大好きです。 私は犬が大好きです。 Tom entered his password. トムはパスワードを入力した。 トムがパスワードを We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 わたしたち は 三つ の 戦争 を 見 て き まし た。 I noticed he was wearing my slippers. 私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。 私のスリッパを履いてた He lives in this lonely place by himself. 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 一 人 で この 寂しい 場所 に 住ん で い ます。 I'm not a toothless barking dog. 牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。 歯のない吠える犬じゃない I really want to know what's going on here. 何が起こっているのかぜひ知りたい。 私は本当に知りたい ここで何が起こっているか。 It's possible, but not probable. あり得るけど、多分ないな。 可能性はあるが 可能性はない Your opinions are right in a way. あなたの意見はある意味では正しい。 あなたの意見は ある意味正しいわ "Moo, moo," said the cow. 「モーモー」と牛は鳴いた。 "モオ,モーモー"と牛は言った. Joe's masculine smell made Louisa sick. ジョーの男っぽいにおいでルイーザは気分が悪くなってしまった。 ジョーの男性の臭いが ルイーザを病気にさせた A true friend would have acted differently. 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 真 の 友 なら , それ と は 異なっ た 行動 を し た こと でしょ う。 That's what I thought. そんなことだろうと思った。 それは私が思ったことです。 You absolutely need a passport to travel to a foreign country. パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 外国への旅行には パスポートが必要ね Please turn on the television. テレビを付けて下さい。 テレビを点けてください Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 私の奇妙な夢を解釈してください Can I borrow your radio? ラジオを借りていいですか。 無線を貸してくれるか? I have read many of his novels in translation. 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 私 は 彼 の 小説 の 多く を 翻訳 に よっ て 読ん で き まし た。 After the accident, the injured people were taken to the hospital. 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 事故 の 後 , 負傷 し た 人 たち は 病院 に 運ば れ まし た。 There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 また"L'Abourge Espagule"をポルノ映画と呼ぶ傾向もある. Workers of all lands, unite! 万国の労働者よ、団結せよ! すべて の 国 の 労働 者 たち , 一致 し て ください ! I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 私 は 10 枚 の 鉛筆 を 買い まし た が , その うち の 半数 は 兄 に 渡さ れる こと に なっ て い まし た。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 夏 に なる と 肉 は すぐ に 悪く なり , 冷蔵 庫 に 入れ て おか なけれ ば なり ませ ん。 Tom is three years younger than Mary. トムはメアリーより三歳年下です。 トム は メアリー より 3 歳 年下 です。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 私の叔父は大きな富を持っている. I hope to see you. お会いできるといいですね。 会いたいわ Are you messing with me? あなたは私を馬鹿にしてるじゃないか。 からかってるのか? But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 しかし 間 も なく , 一 人 で 歩け なく なり , 読み書き が でき なく なり , 食事 を する こと さえ でき なく なり まし た。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 観光 客 は 町 全体 を 赤く 塗り まし た。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 彼を助けるのが 間違ってた My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 母 は , 私 が ぐらつい たら 決して 許し て くれ ない , と 言い まし た。 Aoi dances very well. 葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。 アユイは上手に踊れる. Peter didn't intend to break the vase. ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 ピーターは花瓶を 割る気はなかった May I talk with you in private about the matter? その件について個人的にお話できますか。 この 件 に つい て 二 人 だけ で お話し し ましょ う。 We had better not remain here any longer. ここにはこれ以上いない方がいいね。 もうここに残っては ならなかった I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 自分 の 気持ち を 言葉 で 伝える こと が でき ます。 No one informed me of his failure. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 誰も彼の失敗を教えてくれなかった I cannot thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 皆さん の 親切 に 対し て 十分 に 感謝 する こと は でき ませ ん。 Our country has enjoyed many years of unbroken peace. わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。 我が国は幾年にも渡らない平和を享受してきた. Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 どう し たら よい の か 分かり ませ ん でし た が , 私 は 声 を 出さ ず に そこ に 立ち まし た。 On the whole, the pomato plants are growing well this year. 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 全体 的 に 見る と , 今年 は トマト が よく 栽培 さ れ て い ます。 I usually stay indoors on Sunday. 日曜日はいつも家に引きこもっている。 普段は日曜は屋内に泊まってる She gave her entire life to the study of physics. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 彼女 は 物理 学 の 研究 に 全 生涯 を ささげ まし た。 I don't see how you can eat that stuff. どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。 どうやったらあんなのを食べられるの? It is frightening beyond description. その恐ろしさは名称し難い。 それ は 言葉 で は 言い表わせ ない よう な 恐ろしい もの です。 I got cold, so I put on my coat. 寒くなったので、私はオーバーを着た。 寒いから コートを着てた We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 私たち は 規則 に 従い まし た。 Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 登記は銀行移転の領収書の写しです. He didn't come to help, but to hinder us. 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 彼は助けに来たのではなく、我々を妨げた。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 通りの向かいに住んでる I can't speak Turkish. 私はトルコ語を話しません。 トルコ語は話せません The problem bears heavily on us. その問題は私たちに重くのしかかっている。 問題 は わたしたち に 重く のしかかっ て い ます。 I found the track of the tire. 私はタイヤの跡を見つけた。 タイヤのトラックを見つけた Please tell me which one to take. どちらをとったら言いか私に教えてください。 どっちを取るか教えて Many foreigners speak good Japanese. 多くの外国人が日本語を上手に話します。 外国 人 の 中 に は , 日本 語 の 上手 な 人 も 少なく あり ませ ん。 Do you think you could make it before lunch? 昼食前にしていただけますか。 昼食の前に 作れるかな? I met an old friend of mine the other day. 先日旧友に会いました。 こないだ旧友に逢った. Three quarters of them agreed. 彼らの、4分の3が賛成した。 その うち の 4 分 の 3 は それ に 同意 し まし た。 Recently, there has been a strong sense of despair on Youtube. 最近YouTubeがやけに重い気がする。 最近Youtubeでは強い絶望感が湧いてきた. Mary is the prettiest girl in her class. メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 メアリー は クラス の 中 で 一番 かわいい 女 の 子 です。 It happened that there was a meeting on that day. その日は、たまたま会合があった。 その 日 , 集会 が 開か れ て い た こと が あり まし た。 They waited for him for hours. 彼らは何時間も彼を待った。 彼ら は 何 時間 も 彼 を 待っ て い まし た。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 だれ で も , 音楽 に 対する 関心 を 培う こと が でき ます。 Jeffrey is called Jeff by his friends. ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。 ジェフリー は 友人 たち から ジェフ と 呼ば れ て い ます。 What do you think of his idea? 彼の考えをどう思いますか。 彼の考えはどう思いますか? I know your father. 私は君のお父さんを知っている。 お父様を存じます The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 冷蔵 庫 は 食物 が 腐敗 し ない よう に 保存 さ れ て い ます。 His face brightened. 彼の顔はパッと明るくなった。 その 顔 は 明るく 輝い て い まし た。 No one survived the plane crash. 飛行機事故で生き残った者はなかった。 だれ も 飛行 機 事故 を 生き延び ませ ん でし た。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 貴族は彼の過去の栄光にこだわる. I get on well with him. 彼とはうまくやっている。 私は彼とうまくやっていく。 What do you say to playing tennis this afternoon? 今日の午後テニスをしませんか。 午後はテニスを? Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 遅刻か確認しろ I want to know if you'll be free tomorrow. 君が明日暇かどうか知りたい。 明日 自由になれるか 知りたいの Yoko is in London now. She's studying English. 洋子は今ロンドンにいる。英語の勉強だ。 ヨコは今ロンドンだ 英語を学んでる We took the enemy by surprise. 我々は敵の不意をついた。 私たち は 不意 を 突い て 敵 を 取り まし た。 He doesn't know who he should ask. 彼は、誰に聞けばいいのかわからない。 彼は誰に聞くべきか知らない This is the best camera in the store. これが店で一番いいカメラです。 これ は 店 の 中 で 一番 良い カメラ です。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 一方 , 私たち は その 経験 から 多く の こと を 学び まし た。 I awoke to find it snowing. 目がさめてみると雪が降っていた。 私 は 目 を 覚まし て , 雪 が 降っ て いる の を 見 まし た。 I understand the museum is closed on Mondays. 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 博物館は月曜日に閉鎖されてる Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 まあ,あの店家の息子は,地方の女の子と散弾銃で結婚することになってるようだ. The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 長い 航海 は 私たち に とっ て 試練 でし た。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 今日は練習した? The next train to the airport departs from platform 2. 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 空港 に 向かう 次 の 列車 は 第 2 台 から 出発 し ます。 He said he would run 200 kilometers in a day and he did. 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 一日 に 200 キロ 走る と 言っ て い た の で , 実行 し まし た。 The red house is new. その赤い家は新しい。 赤い家は新品だ Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 トムは来年 100歳になる It's high time you children went to bed. おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 子供が寝る時間よ I don't care what he does. 彼が何をしようと構わない。 彼が何をしようが関係ない Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 昨日の晩 家に帰って また彼女に会った "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 "真実を伝えるには高所恐怖心" "君は臆病者だ! She will be in Paris by now. 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 もうパリにいるわ He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 彼は停滞した. It snowed a lot. 雪がたくさん降った。 よく雪が降った The committee was postponed for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 委員 は 2 週 間 延期 さ れ まし た。 It may rain around noon. お昼頃雨が降るかもしれない。 正午 ごろ に は 雨 が 降る か も しれ ませ ん。 A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 ラッシュアワーの交通渋滞で2時間足らずで到着を遅らせた. I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 私 は すぐ に 近所 の 人 から その こと に つい て 聞き まし た。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 アインシュタイン の よう な 科学 者 は まれ です。 The new law was enforced on the people of the island. その島の住民に新しい法律が施行された。 この 新しい 法律 は 島 の 人々 に 施行 さ れ まし た。 Mary had been knitting for an hour when I called. メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 私 が 訪問 し た 時 , メアリー は 1 時間 ほど 編み物 を し て い まし た。 It isn't till we lose our health that we realize its true value. 健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。 健康を失うまで,その真価に気づくことはない. A woman's strength is in her tongue. 女の強みは舌にある。 女の強みは舌にある. It's cheaper to order things by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 十数人で注文する方が安上がりだ. Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 あまりに も 早く 書か れ た の で , その 手紙 に は 多く の 間違い が あり まし た。 I was frightened at the sight. 私はそれを見て肝をつぶした。 私 は その 光景 を 見 て 恐ろしく なり まし た。 I'm famished. お腹すいて死にそう。 私は鈍感です。 You don't have what it takes to be a leader. あなたはリーダーとしての資格がない。 指導者として必要な物は 持ってない Can I use your telephone? 電話借りてもいい? 電話使っていい? My boss is starting to get edgy. 上司がイライラし始めている。 俺のボスは ぐちゃぐちゃになってきてる No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 式 が 始まっ て 間 も なく , 私 は 会館 に 入る こと に なり まし た。 Many young people in Japan eat bread for breakfast. 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 日本 の 若者 の 中 に は , 朝食 の パン を 食べる 人 が 少なく あり ませ ん。 Let me pick up the check. 払わせてください。 小切手を取ろう She'd never been so frightened. 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。 彼女はあんなに怯えたことはない. If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 あなたの商品の質が当該顧客の承認に合致した場合は,定期命令を発する. I made up my mind to marry her. 私は彼女と結婚することに決めた。 私 は 彼女 と 結婚 する 決意 を し まし た。 All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 ここで医者の質問に答えるだけだ You are taller than she is. あなたは彼女より背が高い。 あなたは彼女より背が高い I'd like to make some changes in the draft. 原稿を少し変えたいと思います。 草稿にいくつかの変更を加えたい. What are you going to do tomorrow? あなたは明日何をするつもりですか。 明日はどうするの? It is more than I can stand. もう我慢できない。 それ は 私 が 耐え られる 以上 の もの です。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 やっと の こと で , この 3 週 間 受け取っ た 郵便 物 に 返事 を する 時間 が でき まし た。 I want to know what you did this summer. あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 この夏、何をしたのか知りたい。 My father told me I couldn't go abroad alone. 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 父が一人では海外へは行けないと云った. Have a safe trip. 行ってらっしゃい。 安全 に 旅行 し て ください。 It snowed a lot last year. 去年は雪が多かった。 去年は雪が降った This is an uphill road. この道は上り坂になっている。 これは上坂道だ There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 部屋には家具はなかった With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK? 仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ? "Be"の動詞はすべて"Be"の動詞に過ぎなかった,OK? I happened to be out when the call came. 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 電話が来た時 たまたま外に出た Did you note down my phone number? 私の電話番号をメモしましたか。 電話番号は? I hope it will be overlooked this time. このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。 今度こそ見過ごすことを願う. He was at a loss what to do. 彼は何をすべきか当惑した。 彼 は どう す べき か が 分 から なくなっ て い た の です。 They showed the scene in slow motion. スローモーションでその場面を見せた。 彼ら は 緩慢 な 動き で その 光景 を 見せ まし た。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 私はNimie Amuroを見た. She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 彼女 は 自分 の 約束 に 忠実 でし た。 The money will do for the time being. 当分はその金で間に合うだろう。 その お金 は , いつ まで も 役 に 立ち ます。 The province is rich in mineral resources. この州には鉱物資源が豊富です。 県は鉱物資源に富んでいる. If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 もし私が少年だったら,野球チームに入ることができた. Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 その 努力 は 勝利 を 収め まし た。 We want to have a large family. 私たちは子供がたくさんほしい。 私たち は 大 家族 を 持ち たい と 思っ て い ます。 I am weak in German. ドイツ語は苦手だ。 私はドイツ語で弱っている. The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 心理 学 を 研究 すれ ば する ほど , それ に 興味 を 覚える よう に なり まし た。 He decided to specialize in physics at college. 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 彼 は 大学 で 物理 学 を 専門 に する こと に し まし た。 I’ll never quit, never curry favor, and never look back! 退かぬ,媚びぬ,顧みぬ! 私 は 決して やめ ませ ん し , 親切 に し たり は し ませ ん し , 決して 後ろ を 振り返っ たり は し ませ ん。 She devoted her entire life to the study of physics. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 彼女 は 物理 学 の 研究 に 全 生涯 を ささげ て い まし た。 Do you feel like going out for a walk? 散歩に行きたいと思いますか。 散歩 に 出かけ たい と 思わ れ ます か。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 学校 時代 の こと を 思い出し ない と , この 写真 を 見る こと は でき ませ ん。 Show me how it works. どういうふうに動くか見せてください。 どう動くか見せて The movie was cast mostly with Americans. その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 この 映画 は 主 に アメリカ 人 に よっ て 放映 さ れ まし た。 Who is essential for that? あれは誰が必要なの? その ため に 不可欠 な の は だれ でしょ う か。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 フォーチュンが彼を照らした He was accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしには慣れていた。 彼は遅く座るのに慣れていた. He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 彼 は 戦争 孤児 を 養子 に し , 養女 と し て 育て て い ます。 It is quite a grand view. それは実に雄大な眺めだ。 それ は 非常 に すばらしい 眺め です。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 その 話 は 私たち に 深い 感銘 を 与え まし た。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 君の行動に喜びはない Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 あなた の 仕事 は 完全 に 満足 の ゆく もの で は あり ませ ん。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金全部を説明できますか。 あなた は , 自分 が 費やし た お金 の すべて を 勘定 に 入れる こと が でき ます か。 I want to devote my life to education. 私は人生を教育に捧げたい。 私 は 自分 の 人生 を 教育 に ささげ たい と 思っ て い ます。 I would act differently in your place. 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 あなたの立場で 違う行動をとるわ Who made you come here? 誰が君をここにこさせたのか。 誰が君をここに連れて来た? It won't be long before a warm spring comes. まもなく暖かい春が来るだろう。 暖かい春がくるまで長くはかかりません. It is aptly said that illness starts from the mind. 病は気からとはうまく言ったものですね。 病気 は 思い から 始まる と いう の は 当 を 得 た こと です。 I know that they're in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 2人が愛し合ってるのは わかってる What you said was in the main right. あなたが言ったことはおおむね正しかった。 あなたが言ったことは メイン・右にありました What do you want to drink? 何が飲みたい? 何を飲みたい? He drank three cups of the water, one after the other. 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 その 人 は 水 を 三 杯 飲み , 次 から 次 へ と 飲み まし た。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 女を追い出すのは 彼の最低な性格だろう Keep silent while he is playing the piano. 彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。 ピアノ を 弾い て いる 間 は , 黙っ て い て ください。 Her kingdom is your hell. その牙城はお前の地獄よ。 彼女の王国はお前の地獄だ This is the longest novel that I have ever read. これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 これ まで に 読ん だ 小説 の 中 で 一番 長い もの です。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 このあたりの騒然とした道路を運転するのは本当に困難です. Formerly, this city was beautiful. この町は昔きれいでした。 以前 は , この 都市 は 美しい 所 でし た。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 学校 全体 が この 提案 に 同意 し まし た。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 先生のアドバイスに従うべきだ He ought to know better than to quarrel with such a fellow. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 その よう な 人 と 口論 する より も , その 人 の ほう が よく 知っ て いる べき です。 That baby has charming eyes. あの赤ん坊は目もとに愛きょうがある。 その赤ちゃんは美しい目を持っている。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 スポーツも終わり 次の中期は... If you have a fever, it would be a good idea to go to the hospital right away. 熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。 もし 熱 が ある なら , すぐ に 病院 に 行く の が 良い でしょ う。 May the Force be with you. フォースとともにあらんことを フォースが共にあらんことを I can't possibly manage it. とてもそこまで手が回らない。 私は、おそらくそれを管理することはできません。 I can't help thinking my father is still alive. 私には父がまだ生きていると思えてならない。 父がまだ生きていると 考えるのが苦手だ The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 月は雲の裏には見えない. Mary likes doing different things from other people. メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。 メアリー は 他 の 人 と は 違う こと を する の が 好き です。 She was well-dressed. 彼女はきちんとした身なりをしていた。 彼女はよく着飾っていた. Will you wait a moment? 少々おまちください。 ちょっと待ったら? A river runs through the long valley. そのおおきな谷には川が流れている。 川 は 長い 谷 を 流れ て い ます。 The university was founded by his father twenty years ago. その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 大学 は 20 年 前 に 父親 に よっ て 設立 さ れ まし た。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 白昼夢に多くの時間を費やしている. It's a dead end. 行き止まりだ。 行き止まりだ The outside of the castle was painted white. そのお城の外側は白く塗られていた。 城の外側は白色に塗られた. Call me before you leave. 出発する前に私に電話をかけなさい。 帰る前に電話して The fact is that he didn't even take the exam. 実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。 実を言うと彼は試験も受けなかった. He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 彼 は 10 年 以上 も 一 人 で 小屋 に 住ん で い ます。 Blend milk and eggs together. 牛乳と卵を混ぜなさい。 ミルク と 卵 を 一緒 に し ます。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 いつも は 1 日 の 休み の 前 に 少し ばかり 切り抜い て 十分 の 量 の 飲み物 を 飲み ます が , もし わたし の 飲み物 が チュ ・ ティー で 切っ た と し て も , 二 日 酔い に なる こと は 全く あり ませ ん。 You are a good cook. 料理が上手ですね。 料理上手ね Tom threatened to kill me. トムに殺害すると脅された。 トムに殺されると脅された I will give you anything you want. 欲しいものはなんでもあげる。 欲しい物は何でもあげる I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 キッチンの床の掃除に時間を費やしたくなかった. The athletic meet was put off until next week. 運動会は来週まで延期された。 競技 会 は 次 の 週 まで 延期 さ れ まし た。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 私 は あえて 彼 の 意見 を 支持 し まし た。 He had no money. 彼はお金がなかった。 彼 に は お金 が あり ませ ん でし た。 It was real hard work. 本当に骨の折れる仕事だった。 それ は 本当 に 骨 の 折れる 仕事 でし た。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 この 実業 家 は 忙しい 生活 を 送り , 週末 を 家族 と 共 に 過ごす こと が でき ませ ん でし た。 Mary lost her boarding pass. メアリーは搭乗券を失くした。 メアリー は 搭乗 券 を 失い まし た。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 最後の手紙があまり厳しく聞こえなかったことを願うよ. They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff. 出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。 離陸の20分前に 搭乗発表するって Lucy would often play the piano after dinner. ルーシーはよく食後ピアノを弾いたものだ。 夕食 後 に は よく ピアノ を 弾い て い まし た。 How are you related? お二人の間柄は? どの よう に 関係 し て い ます か。 I really am unlucky! なんて運が悪いんだ、僕は! 私 は 本当 に 不幸 な 人間 な の です。 We thought it doubtful whether it would clear soon. 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 私たち は , それ が 間 も なく 明らか に なる か どう か 疑問 に 思っ て い まし た。 "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 "いつテレビ見るの?" "夕食後にテレビ見るの". She found a ball in the garden. 彼女は庭でボールを見つけた。 彼女は庭でボールを見つけた Brian looks blue. ブライアンは憂鬱そうに見える。 ブライアンは青い A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 女は金の観点からは何でも考える. When I was young, I would often go to watch baseball games. 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 若い ころ は よく 野球 の 試合 を 見 に 行き まし た。 An apple a day keeps the doctor away. 1日にリンゴ1個で医者いらず。 一日 に 一 個 の りんご が 医師 を 離さ ない よう に し て い ます。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 幾つ か の 例外 が ある に も かかわら ず , この 会社 は たいてい 自国 の 資源 を 非常 に 有効 に 利用 し て い ます。 People thought that she was dead. 人々は彼女が死んだものだと思った。 人々 は 彼女 が 死ん だ と 考え て い まし た。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 今 道を渡った狐を見た What's important isn't which university you've graduated from but what you've learned in the university. 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 重要なのは,どの大学を卒業したかではなく,大学で学んできたことである. My family is still working, so I can't go to Texas right away. 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 家族はまだ働いていて、すぐテキサスには行けない。 He enjoys playing tennis. 彼はテニスを楽しんでいます。 彼はテニスを楽しむ Keep on working. 働き続けなさい。 仕事 を 続け ましょ う。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 奇妙 に 思える か も しれ ませ ん が , その 話 は 真実 です。 I accommodated him with a night's lodging. 彼を一晩泊めてやった。 夜の宿泊所に泊まった. The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 国 の 経済 力 は , 生産 力 だけ で なく , 消費 力 に も 依存 し て い ます。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 シェークスピア は 最も 偉大 な 詩人 の 一 人 です。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 この後の展覧会には,日本では多くの支持者が参加している. Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 沈黙 は 罪悪 感 を 認める こと です。 Time waits for no one. 歳月人を待たず。 時間は誰も待てない You can't make a mixture of oil and water. 油と水はいっしょに混ぜ合わせることはできない。 油と水の混合物を作ることはできない. I'm going to Berlin to visit my friend. 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 友人を訪ねてベルリンに行く Schoolboys usually look up to great athletes. 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 スクールボーイ は 普通 , 偉大 な 運動 選手 を 高く 評価 し ます。 He got very angry, for she refused to follow his advice. 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 妻 が 夫 の アドバイス に 従お う と し なかっ た の で , 夫 は 非常 に 腹 を 立て まし た。 Why did you lie? なぜ嘘をついたの? なぜ嘘を? Tom didn't have the courage to do what he wanted to do. トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。 トムは自分のやりたいことをする勇気がなかった This mushroom isn't good to eat. このきのこは食べられない。 このキノコは美味しくない Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 先生 は 再び 重要 な 点 を 取り上げ まし た。 You'd better break off smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 タバコをやめた方がいいわ When he heard it, he saw red. 彼はそれを聞いてカッとなった。 彼はそれを聞くと,赤を見た. I can no more swim than I can fly. 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 飛べないほど泳げない I could have done better than he. 私だったら彼よりうまくできただろう。 彼よりはマシだった I'm looking for a house to rent. わたしは貸家をさがしている。 借家を探してるの She was aware of her parents' eyes. 彼女は親の視線にきづいていた。 彼女は親の眼に気がついていた. My heart is full of trouble. 私は悩んでばかりいる。 わたし の 心 は 苦難 で 満ち て い ます。 I work for a travel agency. 私は、旅行会社に勤めています。 旅行代理店で働いてます She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 事務局の秘書として働いてます How do you think I can convince her to spend more time with me? どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? どうやって彼女を説得できると思う? What's your favourite animal? 好きな動物は何ですか? 好きな動物は? Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 奇数は偶数と入れ替わる. She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 彼女 は 荷物 を 空港 に 運ば せ まし た。 I'm about to leave. ちょうど出かけるところだ。 もう帰るよ There are few, if any, mistakes in his English. 彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。 彼 の 英語 に は 間違い は ほとんど あり ませ ん。 She comes from a good family. 彼女は名門の出である。 彼女は良い家族の出身だ Would you like tea or coffee? 紅茶にしますかそれともコーヒーにしますか。 お茶 や コーヒー は いかが です か。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 私 は 巡礼 者 たち と 一緒 に 出かけ て 行く こと に し まし た。 The policeman caught the thief. 警官はその泥棒を取り押さえた。 警察 官 は その 泥棒 を 捕まえ まし た。 He showed me the way to the station. 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 駅まで案内してくれた He looked at her angrily. 彼は腹立たしげに彼女を見た。 夫 は 妻 の 怒り を 目 に し まし た。 Do you know where we're going? 私たちがどこに行くのか知っていますか。 どこに行くか知ってるか? Tom has already finished breakfast. トムはもう朝ごはんを食べた。 トムはもう朝食を終えた We all know that no one is perfect. 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 わたしたち は 皆 , だれ も 完全 で は ない こと を 知っ て い ます。 In 1853, the first blue jeans came out. 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 1853 年 に は , 最初 の 青い ジーンズ が 出 て き まし た。 Christmas drew near. クリスマスが近づいた。 クリスマス は 近づい て い まし た。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 君の申し出は とても魅力的だが 考えよう We laughed at their opposition. 私達は彼らの反対を一笑に付した。 私たち は 証人 たち の 反対 を 嘲笑 し まし た。 Natural food will do you good. 自然食品は体によい。 自然 の 食物 は 良い 働き を し ます。 I don't know what time it is. 私は何時かわかりません。 今何時なの? Tom never talks about his work. トムは決して自分の仕事の話をしない。 トム は 自分 の 仕事 に つい て 一度 も 話 し ませ ん でし た。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 その 中 に は , 様々 な 組織 , 人々 , 思想 など が 含ま れ て い ます。 She attempted suicide. 彼女は自殺しようとした。 彼女 は 自殺 を 図り まし た。 Japan is made up of volcanic islands. 日本は火山列島だ。 日本 は 火山 島 で 構成 さ れ て い ます。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 彼 は 事実 を 全く 変え ず , 失敗 し まし た。 We clashed on that matter. 私たちはそのことで意見が対立した。 私たち は その 問題 に 関し て 意見 を 異 に し まし た。 My uncle gave me the watch. おじはその時計をくれた。 叔父が時計をくれた Most people retire at the age of sixty. たいていの人は60歳で退職する。 ほとんど の 人 は 60 歳 で 退職 し ます。 Let me make my stand clearer. 私の立場をもっとハッキリさせよう。 私の立ち位置を明確にしましょう。 Don't enter the room without permission. 許可なしに部屋に入るな。 許可なく部屋に入るな You are supposed to be back by noon. 十二時までに帰ってくるのですよ。 正午までに帰ることになってる Let's take a walk. 散歩しましょう。 散歩しよう I consented to go. 私は行くことを承諾した。 私 は 行く こと に 同意 し まし た。 I hope this will not inconvenience you too much. あまり迷惑がかからないことを祈ります。 あまり迷惑にならないことを願うよ His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 彼の怠慢は将来に悪影響を及ぼした. Come back home. 家に戻ってきなさい。 家に帰れ You'll get used to it soon. 大丈夫、じきに慣れますよ。 すぐに慣れるさ Some people read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 人 に よっ て は , 時間 を つぶす ため に 本 を 読む 人 も い ます。 Can I make a phone call for ten yen? 10円で電話がかけられますか。 10円で電話していい? Who drew it? 誰が描いたのですか。 誰が描いたの? He spoke well of her son. 彼は彼女の息子を誉めた。 息子 の こと を よく 言っ て おら れ まし た。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 この家は快適だ Now, resume reading where you left off. さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 読解を再開しろ The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 患者は希望を超えて病んでいる. The result of the test brought home to me how little I had learned. そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。 その 試み の 結果 , 学ん だ 事柄 が ほとんど なかっ た こと が 分かり まし た。 I can take a message. ご伝言、うけたまわります。 私はメッセージを受け取ることができます。 Stop talking when the teacher comes in. 先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。 先生が来たら話すのをやめて I don't want to eat a live lobster. 私は生きたままのえびは食べたくない。 生きたロブスターは食わない He struck a match. 彼はマッチをすった。 彼はマッチを打った We are bored with the joke of professorial custom. 我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。 我々は学術上の慣習のジョークに退屈している. By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 明日の朝には世界中が雪で覆われるだろう. She had changed so much that I couldn't recognize her. ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 彼女はあまりに多くの変化を遂げたため,私は彼女を認められなかった. Would you like to go? 行きたいですか。 行きたい? Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 その よう な 悪い 習慣 は 捨て去ら なけれ ば なり ませ ん。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 生徒 たち は 皆 , 試験 に 合格 し まし た。 This baby is 3 weeks old. この赤ちゃんは生後3週間です。 この赤ちゃんは3週間だ The flowers in the garden need watering. 庭の花には、水をやる必要があります。 庭 の 花 は 水 を 必要 と し て い ます。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 楽しく て も 恐れ て も , 決して うそ を つい て は なり ませ ん。 The war deprived them of their happiness. その戦争で彼らの幸せは奪われた。 戦争 は 彼ら の 幸福 を 奪い まし た。 There are always a lot of vehicles on this road. この道はいつも多くの車が通る。 この道路には いつも車が多い If so then I want you to do something for me. That will make us even. だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。 もし そう で あれ ば , 私 の ため に 何 か を し て いただき たい と 思い ます。 At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 ついに 彼女 は 古い 友人 と 連絡 を 取る こと が でき まし た。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 事務員の約3分の1は眼鏡を着用している. He likes English very much. 彼は英語がとても好きだ。 彼は英語をとても好きです。 Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 トム は 泣き出し そう に なり まし た。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 彼 は 間違っ て 答え まし た。 It was a great thrill to meet the President. 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 大統領に逢つて感激した. I'm fixing the radio that I found on my way home. 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 帰る途中に見つけた無線を修理してる Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 英国 の 礼儀正しさ は , その 根底 に ある の は 本当 に 恐れ で ある , と 言う 人 も い ます。 "Where's your mom, Tom?" "She's out shopping with my sis." 「トム、お母さんは?」「姉ちゃんと買い物に行ってるよ」 "お母様はどこ?" "お姉ちゃんと買い物に出かけてる" Is swimming allowed in this lake? この湖で泳いでもいいですか。 この 湖 で 泳ぐ こと は 許さ れ て い ます か。 Can I ask why? 理由聞いてもいい? 理由を聞いても? In a sense, you are right. ある意味であなたの言う事は正しい。 ある 意味 で あなた は 正しい の です。 Who did it? 誰がしたの? 誰がやった? I have lived here a little over 60 years. 私はここに六十年余り住んでいる。 私 は 60 年 余り ここ に 住ん で い ます。 My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 私 の テレビ は 15 歳 近く に なっ て い ます が , 今 で も 良い 写真 が 映し出さ れ て い ます。 Mr Brown is a doctor. ブラウン氏は医者です。 ブラウンさんは医者だ Have you got time? 都合つく? 時間は? His wife knows how to manage him when he gets angry. 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 妻 は , 夫 が 腹 を 立て たら どう し たら よい か を 知っ て い ます。 I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road. 巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。 私 は 道 の 真ん中 に 落ち た 巨大 な 卵 を 目 に し まし た。 I have seen Mt. Fuji. 私は富士山を見たことがあります。 富士山も見た. His skills qualified him for the job. 彼の技能はその仕事にうってつけだった。 その 人 の 技術 は , その 仕事 の ため の 資格 を 備え た もの でし た。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 私は最近PCを使い始めた. Are you watching your weight? 太らないように気をつけているの? 自分 の 体重 を 見 て い ます か。 I bit the inside of my lip and got a canker sore. 私は唇の中を噛んで口内炎ができた。 私 は 唇 の 内側 を かみ砕き , かみ傷 を 負っ て しまい まし た。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 この 筆者 は 短い 物語 の 中 で 最善 を 尽くし て い ます。 I can't read French, nor can I speak it. 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 フランス語は読めないし話しもできない. The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 子供 は 知識 に おい て 進歩 し まし た。 Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 なぜイギリスだけが王の権力の譲渡に成功したのか? He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 イエス は 子ども たち に 良い 教育 を 施し まし た。 Did you go to any famous gardens? 有名な庭園に行ったの? 有名な庭に行ったの? One thousand dollars will cover all the expenses for the party. 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 1,000 ドル は , 党 の 費用 すべて を まかなう こと に なる。 She works at the bank. 彼女は銀行で働いている。 彼女は銀行で働いている What's Australia's highest mountain? オーストラリアで最も高い山は何ですか? オーストラリア最高峰とは? I had him carry the baggage to your office. 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 君のオフィスに荷物を運ばせたんだ I wish that she would stop smoking. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 たばこ を やめ て ほしい と 思い ます。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 また , 英国 の 多く の 小さな 町 と 同様 , この 島 に も かなり 長い 歴史 が あり ます。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 空 は 太陽 が 沈下 し た か の よう に 暗く なり まし た。 We have a house for rent. 貸し家を持っています。 家賃を払える家がある She began doing her homework immediately after dinner. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 彼女 は 夕食 後 すぐ に 宿題 を する よう に なり まし た。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 その 値段 は 50 ドル ( 約 1 万 2,000 円 ) 近く でし た。 You must not come in. 君は入ってはいけない。 中へ入るな I had half a mind to throw in the towel. その仕事はいっそやめようかと思った。 私 に は タオル を 投げる 気 が 半々 あり まし た。 I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 返答に時間がかかったのでとても恥ずかしいです. Give me a toothpick. つまようじをください。 マニキュアを Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 その 収容 所 の 難民 は 1 か月 間 , 手 から 口 へ と 生活 し て き まし た。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 先生はすぐにその日のテストの訂正を行おうとしていた. Love me little, love me long. 愛は小出しにせよ。 少しは愛して 長く愛して As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 彼女が部屋に入るとすぐに,私は足元に上って,深い弓をつくった. The dog should be on a chain. その犬は鎖でつないでおくべきだ。 犬 は 鎖 に つなが れ て い なけれ ば なり ませ ん。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 今日のタイガーズ・ギアントス野球は,大雨のため中止になった. Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 伝統的な新年の儀式を嫌う人もいる. I cannot finish my work today. 今日、私は仕事を完了できません。 今日は仕事を終わらせられない. It is a pity that you can not come. あなたがおいでにならないのは残念です。 あなた が 来 られ ない の は 残念 な こと です。 Turn up the TV. テレビの音大きくして。 テレビを点けろ He went into the bank in the disguise of a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 警備員の変装で 銀行に入った A couple of swallows are flying overhead. つばめが二羽頭上を飛んでいる。 数 羽 の ツバメ が 頭上 を 飛ん で い ます。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 できる だけ 早く この 情報 を 知らせ て ください。 We must look after her children this evening. 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 今夜は彼女の子供達の 世話をしなければならない Could you sign here, please? こちらにサインをいただけますか? サインして頂けますか? If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 私たちは悪魔と深い青海の間にいます。 私たちは、今、我々は今、私たちと一緒にいます。 Excuse me, what time is it? すみませんが、今何時でしょうか。 失礼 今何時ですか? This year's fashions are completely different to last year's. 今年のファッションは去年とはまったく違う。 今年のファッションは昨年と全く異なる. Every boy and girl is taught to read and write. 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 男 の 子 も 女 の 子 も , 読み書き を 教え られ ます。 It is very fine today so I would rather go out than stay at home. 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 今日 は とても 良い 日 です から , 家 に いる より は むしろ 外 に 出 たい と 思い ます。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 私たち 以外 に だれ も い ない はず の 公園 で , スウィング が 前後 に 鳴っ て いる の を 耳 に し まし た。 This room is too hot for us to work in. この部屋は暑すぎて、仕事には不向きだ。 この部屋は暑すぎる She's better at it than I am. それのことなら、私より彼女が上手ですが。 私より上手よ A new school building is under construction. 新しい校舎が建設中です。 新しい 学校 の 建物 が 建設 中 です。 She is living in London. 彼女はロンドンに住んでいる。 彼女はロンドンに住んでいます。 Excuse me, this is my seat. すみません、ここ私の席なんですけど。 失礼 これは私の席です I'm excited about the move. 転勤を楽しみにしています。 私は動きに興奮している。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 新た な 写真 が ヒット し まし た。 Are you free this evening? 今晩お空きですか。 今夜は暇か? Does anybody want to take a walk to the beach? 誰か海まで散歩に行かない? ビーチまで散歩したい人は? Their purpose is to help the poor in any place where they live. その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 その 目的 は , どこ に 住ん で い よう と 貧しい 人々 を 助ける こと に あり ます。 I am going to apply for a scholarship. 奨学金を申し込むつもりだ。 奨学金の申請をする. His grandmother looks healthy. 彼のおばあさんは元気そうです。 婆ちゃんは元気そうだ Tell me the truth. 僕に真相を話してくれ。 真実を言え This room is used as a kitchen. この部屋は台所として使われている。 この 部屋 は 台所 と し て 使わ れ て い ます。 Let me know what you got on your exam. 私に試験の結果を知らせてください。 試験で何を得たか教えろ We went to Boston. 私たちはボストンに行きました。 ボストンに行ったの Tom walks his dog every morning. トムは毎朝犬の散歩をしている。 トムは毎朝 犬を散歩する The wedding was put off. 結婚式は延期された。 結婚 式 は 延期 さ れ まし た。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 もう入場式を済ませた 同じ鉄道線の傍の大学だ He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 彼はマスコミの群衆に囲まれていた. Don't bother to answer this letter. この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 この手紙には遠慮なく答えてください. She made a point of my attending the party. 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 彼女 は 私 が パーティー に 出席 し て いる こと を ほのめかし まし た。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 彼 は 四 人 と も 降り て 行き , リング を 探し 始め まし た。 I would often go swimming in the sea when a child. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 子供 の 時 に は よく 海 に 泳ぐ もの でし た。 This ball is that boy's treasure. このボールはあの男の子の宝物です。 このボールはあの少年の宝だ I can't do without your advice. あなたのアドバイスなしではいられません。 君の助言なしではできない Shall I help you with washing-up? 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 洗面の手伝いましょうか? My mother takes a bath every other day. 母は1日おきに風呂に入る。 母は毎日風呂に入る His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 彼の優越主義は素晴らしいように聞こえるが,実際に遂行するのがどんなに困難か彼が理解してくれるか疑問に思う. The heavy rains caused the river to flood. 大雨のため川がはんらんした。 大雨 の ため に 川 は 水浸し に なり まし た。 They invited me to the party. 彼らは私をパーティーに招いてくれた。 彼ら は 私 を パーティー に 招待 し て くれ まし た。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 通り は 車 で ごった返し て い まし た。 If it is wrongly used, the medicine will be a poison. その薬は誤って使うと毒になる。 正しく 使わ ない と , 薬 は 毒 に なり ます。 This is the hut in which he lived. 彼がその中に住んでいた小屋。 これが彼の住む小屋だ You had better keep early hours so you will be in good health. あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 遅刻 し ない よう に し て おく ほう が よい でしょ う。 If they don't want this, then what do they want? これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ? 彼らがこれを望まないなら、彼らは何を望みますか? I think he's a competent person. 彼はやり手だと思う。 彼は有能な人だと思う Death preferable to shame. 恥よりも死のほうがましである。 死は恥よりましだ Helsinki is the capital of Finland. ヘルシンキはフィンランドの首都です。 ヘルシンキ は フィンランド の 首都 です。 Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 ああ そうだ 8時に 渋谷で友達に会うことになってた Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 今 世紀 に なっ て 科学 は 急速 に 進歩 し まし た。 Excuse me, I'm coming through. すみません、通ります。 失礼 通ります I threw away my shoes. 靴、捨てたよ。 私 は 靴 を 捨て まし た。 The papers blew off. 書類が風で吹き飛んだ。 新聞は爆発した His conceited attitude makes me mad. 彼のきざな態度は頭にくる。 その うぬぼれ の 強い 態度 に 私 は 腹 を 立て まし た。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 凍てつく 道 を 運転 する の は 危険 な こと です。 It's dangerous to swim in this lake. この湖で泳ぐのは危険だ。 この湖で泳ぐのは危険です I have hives. じんましんが出ました。 私は巣を持っている。 This road will take you down to the edge of Lake Biwa. この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 この道はビワ湖の端まで案内する I am afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 間違った番号を 持っているようだ Father has just come home. 父は今ちょうど帰宅したところだ。 父 が 帰っ て 来 た ばかり です。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 彼は別のラインにあります。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 (笑) Each of the students has his own shoes. 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 生徒はそれぞれ自分の靴を持っている. He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 彼は最速で角を回って行った. No, it's been delayed 45 minutes. いいえ、45分遅れてます。 いいえ 45分遅れています Reading will guide us to the rich world of wonder. 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 読む こと は , 驚く べき 豊か な 世界 へ の 導き と なり ます。 I have a burning pain here. ここに焼けるような痛みがあります。 私はここに燃える痛みを持っています。 The heat kept me awake all night. 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 私 は 熱 で 一 晩 中 目 を 覚まし て い まし た。 I don't like him. あいつは苦手だ。 私は彼が嫌いです。 Do Japanese eat a lot of fish? 日本人は魚をたくさん食べますか。 日本 人 は 魚 を たくさん 食べ ます か。 I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston. 私を覚えておいでかどうかは存じませんが、数年前にボストンでお会いしました。 私を覚えてるかどうか知りませんが,数年前にボストンで会いました. She set off on a trip last week. 彼女は先週旅行に出発した。 彼女は先週旅に出た What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 彼ら が 行なっ て いる こと は , 経済 を 破滅 さ せ て い ます。 We're supposed to meet at 2:30. 僕らは2時半に会うことになっている。 2時半に会うことになってる May I have a glass of water? お水を1杯もらえますか。 水を頂けますか? This is driving me crazy. これでは気が変になりそうだ。 これは僕を狂わせる I am going to write a letter tomorrow. 私は明日手紙を書くつもりです。 明日手紙を書く. When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 彼 が 初めて 東京 に 来 た 時 , この 大学 は まだ 開通 し て い ませ ん でし た。 You should make good use of this opportunity. 君はこのチャンスを利用すべきだ。 この 機会 を 活用 し て ください。 What should I bring? 何を持って行けばいいですか。 何を持ってこようか? We had a lot of rain yesterday. 昨日たくさんの雨が降った。 昨日は雨が多かった I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 私は彼と結婚を強要することはありません。 Are you going to carry on your work until ten? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? 10時まで仕事を続けるつもり? That will do. もうそれで十分だ。 それ は 可能 です。 It's an interesting piece of news. それはおもしろいニュースだ。 興味深いニュースだ She entrusted her baby to her divorced husband. 彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。 そして , 離婚 し た 夫 に 赤ちゃん を 預け まし た。 I don't want to do anything risky. ぼくはやばい橋は渡りたくない。 危険は避けたい He took offense at what I said and turned on his heels. 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 彼 は 私 の 言っ た こと に 腹 を 立て , 自分 の かかと を 向け まし た。 Yesterday I wrote to Ellen. 昨日、私はエレンに手紙を出した。 昨日 エレンに手紙を書いた Tom was pleased. トムは喜んだ。 トム は 喜ん で い まし た。 I got a ticket for free. 私はきっぷをただで手に入れた。 私は無料のチケットを持っています。 I'll hold your bag while you put on your coat. コートを着る間バッグを持っててあげよう。 コートを着てる間に バッグを預かります We must see things as they are. 私達は物事をあるがままに見なければならない。 わたしたち は 物事 を ありのまま に 見 なけれ ば なり ませ ん。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 警察が来る頃には暗くなるわ She repeated her name slowly. 彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 彼女 は 自分 の 名前 を ゆっくり と 繰り返し まし た。 I usually play tennis. ふつうテニスをします。 いつもテニスを I met him in the crowd. 人込みの中で彼とあった。 私は群衆の中で彼に会った. Where's the office for Ace rental car? エースレンタカーはどこにありますか。 エースのレンタカーの事務所は? She blandished him out of his black mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 彼女は彼の暗い気分から彼をかしげた。 There was quiet in the room. 部屋はシーンとしていた。 部屋 の 中 に は 静か な もの が あり まし た。 Oh, my God! まあ、お気の毒に。 ああ、私の神! She can make her own dresses. 彼女は自分の洋服を作ることができる。 彼女は自分のドレスを作れる You'll have to study harder next year. 来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。 来年はもっと勉強しないといけない. Call an ambulance! 救急車を呼んで! 救急車を呼んで! The desk seems small in this room. この部屋ではその机が小さく見えます。 この部屋の机は小さいな The train leaves Tokyo Station at 7. 東京駅を7時に出ます。 電車は7時に東京駅を出る. That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 その 問題 は 当然 , 議論 を 招く もの と なり まし た。 How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? タトエバは人間じゃないって 何回言ったらわかるんだ? I said nothing, which made her angry. 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 何 も 言い ませ ん でし た が , それ で 妻 は 腹 を 立て まし た。 I was a high school student at that time. 当時私は高校生でした。 私 は 当時 , 高校 生 でし た。 You're better off not getting in his way! あの人にたてつかない方がいいよ。 彼の邪魔をするな! Is Tom done? トムおわた? トムは終わりか? Why do you speak French so well? なんでそんなにフランス語上手なの? なぜフランス語が上手なの? A child is very sensitive to its mother's love. 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 子供は母親の愛にとても敏感である. Call us toll-free at 1-800-446-2581. フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 1-800-446-2581 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 私たち は その こと に つい て の 情報 を 新聞 に 頼み まし た。 I've always been proud of Tom. いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。 私はいつもトムを誇りに思うわ Turn right at the next corner. 次の角を右に曲がってください。 次の角を右に曲がれ Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 (1998年). http://www.oricon.co.jp/news/articles/news/news/news/ 2019年8月26日閲覧. ^ "日本全日本 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 ウェンディ は 日本 の 祭り に 必ずしも 関心 が あっ た わけ で は あり ませ ん。 I have an older brother and two younger sisters. 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 私 に は 兄 と 二 人 の 妹 が い ます。 The young man helped the old lady load the groceries into her car. その若い男性はその高齢の女性が車に買った食料を積むことを手伝った。 その 若者 は 年配 の 婦人 が 食料 品 を 車 に 積み込む の を 手伝い まし た。 Keisuke is taller than I am. ケイスケはわたしよりも背が高い。 岸川は私よりも背が高い. I was given to understand that she was ill. 私は彼女が病気だと思い込まされた。 私 は その 子 が 病気 で ある こと を 理解 する よう に 言わ れ まし た。 These are all much the same. これらはみな大同小異だ。 これらは全て同じである. Would you like to join our team? 私たちのチームに入りませんか。 チームに加わりたい? Today, we are going dancing. 今日私たちは踊りに行きます。 今日は踊ろうぜ The older he grew, the more modest he became. 彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。 年 を 取る に つれ て , 慎み深く なる よう に なり まし た。 I have been asked by a reader about free and direct translations. 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 私 は ある 読者 から , 自由 で 直接 的 な 翻訳 に つい て 尋ね られ まし た。 She is always finding fault with other people. あの女はいつも人のあら探しばかりしている。 彼女 は いつも 他 の 人 の あら探し を し て い ます。 I'm trapped. 閉じ込められてしまった。 身動きがとれない They cried out with one voice. 彼らはいっせいに叫んだ。 彼ら は 声 を 一つ に し て 叫び まし た。 I will bring it right away. すぐにお持ちします。 すぐに持って参ります You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 そこからスカイツリーが見える The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 生徒 たち は 多く の 詩 を 心 から 学び まし た。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 彼は福祉事務所で働いている. I think time will solve the problem. 時がその問題を解決してくれると思います。 時間が問題の解決に She went out just now. 彼女はたった今外出しました。 彼女はちょうど出て行った。 That'll complicate matters more. それは問題をより複雑にするでしょう。 その方が難しそうだ Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 言葉 は 通り過ぎる か も しれ ませ ん が , 打撃 は 重く なり ます。 Could I ask you to drive him to the hospital? 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 病院まで送ろうか? The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 2020年4月20日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k i j k l e f g h i j k l e f g h i j k We had a wonderful holiday in Sweden. 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 私たち は スウェーデン で すばらしい 休暇 を 過ごし まし た。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 パーティーのために部屋を貸して Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 キーを右に回します。 The solution of the energy problem will take a long time. エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 エネルギー 問題 の 解決 に は 長い 時間 が かかり ます。 I feel that I don't really belong here. どうもここは私には場違いな気がする。 私は本当に此処に属さないと感じる. No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 過ち から 解放 さ れ た 人 は 一 人 も い ませ ん。 She told her story in tears. 彼女は涙まじりに話した。 彼女 は 涙 ながら に 自分 の 経験 を 語り まし た。 She blushes. 彼女は赤くなる。 赤く なっ て い ます。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 彼が正義を貫くために 彼はいくつかの良い仕事をしました。 My hobby is reading comics. 僕の趣味は漫画を読む事です。 私 の 趣味 は マンガ を 読む こと です。 This bridge is the longest bridge. この橋はもっとも長い橋だ。 この橋は最長の橋である. Nothing makes me happier than eating good food. おいしいもの食べてるときが何より幸せ。 良い 食物 を 食べる こと ほど 幸福 な もの は あり ませ ん。 A child whose parents are dead is called an orphan. 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 親 が 死ん だ 子供 は 孤児 と 呼ば れ て い ます。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 この 小説 を 読む こと に は 価値 が あり ます。 I can't remember his explanation. 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 彼の説明が思い出せない The ship had three decks. 船には甲板が3つあった。 船には3つの甲板があった. The first colonizers of the United States of America were the English and French. アメリカ合衆国の最初の入植者はイギリス人とフランス人だった。 アメリカ 合衆国 の 最初 の 植民 地 人 は 英語 と フランス 語 でし た。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 天候はレースの開始を遅らせる. She patiently waited for him. 彼女は辛抱強く彼を待った。 辛抱強く 待っ て い た の です。 He was more than a king. 彼は王様以上だった。 彼は王以上の存在だった He ranges with the great writers. 彼は大作家達と肩を並べている。 神 は 偉大 な 筆者 たち と 共 に おら れ ます。 Mary is Canadian. メアリーはカナダ人です。 メアリー は カナダ 人 です。 Dad isn't sick or anything like that. I'm sure he just wants to laze around. お父さんは病気でも何でもない。ただずる休みしたいだけに違いない。 父さんは病気じゃない 寄り添いたいだけだ Mother is making tea for us. 母がお茶を入れてくれています。 母 が お茶 を 作っ て くれ て い ます。 Tom came to Japan as a child. トムは子供のころ日本に来た。 トム は 子ども の 時 に 日本 に やっ て 来 まし た。 We're going to set off at four. 私たちは4時に出発するつもりです。 4時に発進する. A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 良い記憶は 彼の武器だ You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 だれ か ほか の 人 が 話 し て いる 時 に は , 舌 を 押え て い なけれ ば なり ませ ん。 He was so clever that he could solve the problem. 彼はその問題を解けるほど賢かった。 彼 は 非常 に 巧み だっ た の で , 問題 を 解決 する こと が でき まし た。 The night is still young. まだ宵の口だ。 夜 は まだ 若い の です。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 "ノーベルズ?" "小説は嫌いだ" "マーキューシオの冒とくを許して" I think the reason why he killed his wife is still a mystery. なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。 彼が妻を殺した理由は まだ謎だ Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 指 を 使う こと は 文明 化 さ れ て い ない の でしょ う か。 There's no fool like an old fool. 老人のばかほどばかなものはない。 老いぼれの愚者のように愚者などいない. He was struck with polio when he was five. 彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。 彼は5歳の時にポリオに打たれた. He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 彼は彼女を幸せにした That is because you always study hard. それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。 それ は , あなた が いつも 一生 懸命 勉強 し て いる から です。 It's Monday today. 今日は月曜ですね。 今日は月曜日だ Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? あなたは,「リーディングは疲れを癒す」と,いふのを聞いたことがありますか。 I like meat, cheese and tomato sandwiches. 私は肉、チーズ、トマトのサンドウィッチが好きです。 私は肉、チーズ、トマトサンドが好き。 The loss adds up to more than one million dollars. 損失は100万ドル以上にのぼる。 その 損失 は 100 万 ドル ( 約 1 億 2,000 万 円 ) を 超え ます。 It's exactly as you say it is. 全く君が言うとおりだ。 仰る通りです No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. 日本には、富士ほど高い山は他にない。 日本では富士山ほど高い山はない. That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 その 悲劇 は 私 の 脳裏 に 刻み込ま れ まし た。 Is there any point in me living? 私って生きてる意味あるのかな? 私の生活に 何か意味があるの? How long is the Seto Bridge? 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 テオブリッジはどのくらいだ? The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 敗者はまた"プロデュース"を受けた。 彼らは優勝チームに負かされた! She managed to finish the work on her own. 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 彼女 は なんとか 自分 で 仕事 を 完成 さ せ まし た。 Mary was able to swim across the river. メアリーは川を泳いで渡る事ができました。 メアリー は 川 を 渡る こと が でき まし た。 It feels like I've seen her before. 以前、彼女に会ったような気がする。 前に彼女を見たような気がする My father urged me to go with him. 父はついてくるように私をせきたてた。 父 は 私 に , 一緒 に 行く よう 勧め まし た。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 みんな、野心的になって I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 できる だけ トンネル を 避ける よう に し て い ます。 Like it? 気に入る? 気に入ったか? You ought to have come to see me yesterday. 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 昨日 会いに来たんだろ? I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 私 は 彼女 と 和解 し よう と し まし た が , それ は 不可能 でし た。 She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 私 が 到着 する 前 に 起き た 事柄 に よっ て 押し止め られ て い た に 違いあり ませ ん。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 私 の 頭 に は 激しい 痛み が あり まし た。 She speaks not only English but also French. 彼女は英語だけでなくフランス語も話します。 英語 だけ で なく , フランス 語 も 話せる の です。 I'm very tired. ひどく疲れていてね。 疲れたわ She left the kitchen with the kettle boiling. 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 彼女 は 煮沸 し た 鍋 で 台所 を 離れ まし た。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 私 の 努力 に も かかわら ず , 金曜 日 まで に 報告 を 準備 する こと は でき ませ ん。 He is in a fair way to being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 神 は 公正 な 方法 で 選出 さ れ て いる の です。 We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 月曜日に会議を 暫定的に設定しました All overs are ill. 薬も過ぎれば毒となる。 どこ に で も 病気 が あり ます。 I must use this bike. 私はこのバイクを使わなければならない。 この自転車を使わなきゃ The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 船が帆を張る The tree is in bud. その木は芽が出ている。 木 は 芽 を 出し ます。 The girl, closing her eyes, listened to the pastor. その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 少女 は 目 を 閉じ て 牧師 の 話 に 耳 を 傾け まし た。 I saw her leaving the room. 彼女が部屋から出て行くのを見た。 部屋を出るのを見た The photo he showed added color to his story. 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 彼が見せた写真は、彼の物語に色を添えた。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 その 人 は 冷たい 風呂 に 入れ られ て さわやか に され まし た。 Trading was slow today after yesterday's market decline. 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 昨日の市場が衰退してから 最近の競走は遅滞した. Crying loudly, the little girl hurried to the door. わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 女 の 子 は 大きな 声 で 叫び ながら , 急い で ドア の ところ に やっ て 来 まし た。 I ran across your mother in the library. 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 図書館でお母さんと 出会ったの In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 1964 年 に は , 国王 が ノーベル 平和 賞 を 受賞 し まし た。 What! You going to take her side again!? 何よ!またその子の肩を持つ気!? また彼女の味方か? It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 彼が来ようが来ないまいが 私には何の違いもない Mary loses her temper easily. メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 メアリー は すぐ に 腹 を 立て ます。 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 アン が 内気 な の で , 私 は アン を ずっ と 愛し て い ます。 Can I see your passport? パスポートを見せてもらえますか。 パスポートを拝見できますか? I received a letter written in English. 私は英語で書かれた手紙をうけとった。 私 は 英語 で 書か れ た 手紙 を 受け取り まし た。 At most 40 percent of students go on to university. せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。 大学 に 通う 学生 の 少なく と も 40 % は 大学 に 通っ て い ます。 I don't like dogs. 私は犬は好きではない。 犬は嫌いだ I got dressed in a hurry. 私は急いで服を着た。 急い で 服 を 着る よう に なり まし た。 Will you put down that paper and listen to me? 新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。 その紙を置いて聞いてくれないか? I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 ビーチで休暇をとってる I chose him a nice tie. 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 私は彼に素敵なネクタイを選んだ。 The eastern sky was getting light. 東の空が白み始めていた。 東 の 空 は 明るく なっ て い まし た。 They still haven't found a buyer for that house. あの家はまだ買い手がつかない。 家の買い手は まだ見つかってない The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 谷 は 赤 と 黄 の 葉 で 燃え て い まし た。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 わたしたち は 世界 平和 を 維持 する ため に あらゆる 努力 を 払う べき です。 I have a bath every other day. 私は一日おきにふろに入ります。 毎日風呂に入ってる All is well that ends well. 終わり良ければ全て良し。 すべて が うまく ゆく わけ で は あり ませ ん。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 わたしたち は 他 の 人 に 親切 で ある よう 努力 し なけれ ば なり ませ ん。 He is very bright, and what is more, he studies hard. 彼はとても頭が良い。そのうえよく勉強する。 彼 は 非常 に 明るく , しかも 何 より も 熱心 に 勉強 し て い ます。 I'm very concerned about your health. わたしはあなたの健康をとても心配している。 君の健康が心配だ English is studied in China, too. 英語は中国でも勉強されています。 英語は中国でも勉強されている. He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験で今の地位についた。 彼 は 長い 経験 を 通し て 現在 の 立場 を 得 まし た。 Tom isn't yet an adult. トムはまだ大人じゃない。 トムはまだ大人じゃない They say Hauru tore her heart out. ハウルに心臓とられちゃったんだってね。 彼らはハウルが彼女の心を引き裂くと言う。 I don't think she is fit for the job. 彼女がその仕事に適しているとは思わない。 彼女はその仕事には向いてない That painting has started to grow on me. あの絵がだんだん好きになってきている。 その絵は成長し始めてる Tom isn't your average guy. He doesn't like things most guys like and he doesn't like to do things most men enjoy doing. トムは普通の男とは違うぞ。彼は大概の男が好むことを好まないし、大抵の男なら喜んですることをやりたがらない。 トムは君の普通の男じゃない 彼は大抵の男が好きなことが嫌いで Taro succeeded to his late father's estate. タローは亡き父の財産を相続した。 タローは故父の地所を成功させた. As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 電車 が ぎっしり 詰まっ て い た の で , 私 は 京都 まで ずっ と 立っ て い まし た。 My house stands by a tall tree. 私の家は高い木のそばにあります。 わたし の 家 は 高い 木 の 上 に 立っ て い ます。 May I touch this? これ触ってもいいですか? 触っていい? When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 初めて 彼 に 会っ た 時 , 思い も 寄ら ない その 質問 に 腹 を 立て まし た。 Don't rely too much on others. あまり他人には頼ってはいけない。 他人に頼つてはならぬ. No man is a hero to his valet. 英雄も従者にはただの人。 男は仲間の英雄ではない I want you to keep up with me. こちらの調子に合わせてください。 ついてきてほしいの I don't know what I'm going to tell Tom. トムに何と言えばいいのか分からない。 トムに何を言うか分からない This wheat is made into flour. この小麦は粉にされる。 この 小麦 は 小麦 粉 に なっ て い ます。 In addition to English, he speaks German. 英語のほかに、ドイツ語を話す。 英語 の ほか に , ドイツ 語 も 話し ます。 He gave it to me. あの人がそれをわたしにくれたの。 彼は私にそれを与えた。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 あなた が 提案 し て いる こと に 代わる もの は あり ませ ん か。 Tom tried to sell the camera he'd stolen. トムは盗んだカメラを売ろうとした。 トムは盗んだカメラを 売ろうとした He likes green the best. 彼は緑が一番好きだ。 彼は緑が一番好きよ Excuse me, what station is this? すみません、ここ何駅ですか? 失礼、どこの駅ですか? Have you ever seen Tokyo Tower? あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 東京タワーを 見たことあるか? That tie is too expensive. そのネクタイは高すぎる。 ネクタイが高すぎる There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 高速道路ではひどい事故が発生した. She was puzzled, and she ran away from me. 彼女は当惑して私から逃げた。 彼女 は 当惑 し , 私 から 逃げ て 行き まし た。 You are very attractive in blue. あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。 君は青いのが とても魅力的だ I can but wait. 私はただ待つだけの事だ。 待つしかない You need not have helped my son with his homework. 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 息子 の 宿題 を 手伝っ て もらう 必要 は あり ませ ん でし た。 I'll phone you. 電話するよ。 電話するよ I'm angry with you. 私はあなたに怒っているんです。 腹が立つわ I am short of money. 私はお金に困っている。 私はお金がありません。 That's fine with me. 私は結構ですよ。 俺なら平気だ We saw her dance. 私達は彼女のダンスを見た。 ダンスを見たよ The experience gave him an advantage over the others. 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 その 経験 は 彼 に 他 の 人々 より も 有利 な 立場 を 与え まし た。 If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. 長時間歩くと踵にたこができる。 よく 歩く と , かかと の 上 に かまど が でき ます。 Try again. もう一回やってみて。 もう一度 Who did you get this from? これ誰にもらったんですか? これを誰から? He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 彼は列車を逃したに違いない His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 その 穏やか な 言葉 は 私 の 恐れ を 和らげ まし た。 He was laughed at for a stupid act. 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 彼は馬鹿な行為で笑われていた. I'm sure he'll be along soon. 彼はまもなく来るでしょう。 きっとすぐ来るわ He's as strong as a horse. 彼はとても頑健だ。 彼は馬の如く強烈である. I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 馬の走行を許可した I love art and quiet evenings at home. アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。 家 で は , 芸術 や 静か な 晩 が 大好き です。 You would have failed without his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 神 の 助け が なけれ ば , あなた は 失敗 し て い た でしょ う。 I had a bad cold. ひどい風邪をひいたんだ。 ひどい寒さだった Someone came. 誰かがやってきた。 だれ か が やっ て 来 まし た。 Don't be cruel to animals. 動物に残酷なことをしてはいけない。 動物を残忍に扱うな I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 直ぐ帰って来ると思ってた Where shall we get on a bus? 私たちはどこでバスに乗りましょうか。 バスの乗車先は? She is afraid of barking dogs. 彼女は吠える犬を怖がる。 犬 が ほえる の を 恐れ て い ます。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 一 匹 の ネズミ が 道 を 横切り まし た。 When I was a child, I could sleep anywhere. 子供の頃、どこでも眠る事ができた。 子供のころは、どこでも寝ることができた。 Quit wasting my time. いいかげんにして。 時間の無駄だ Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? 私の命が危険なの? You can't go wrong if you are advised by me. 私の言う通りにすれば間違いはないよ。 あなたは私から助言を受けた場合、あなたは間違っていることはできません。 The apple doesn't fall far from the tree. 蝮の子は蝮。 リンゴは木から遠くは落ちません. I like people who use language beautifully. 言葉遣いの綺麗な人が好きです。 私 は , 言葉 を 上手 に 使う 人 たち が 好き です。 The human body consists of a head, neck, and torso, and upper and lower extremities. 人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。 人間 の 体 は , 頭 , 首 , 胴体 , および 上 半身 と 下肢 から 成っ て い ます。 I'm getting farsighted as I get older. 年齢を重ねるにつれ、だんだん遠視になってきている。 年をとるにつれて遠近感が湧いてきた. He came here before school was over. 彼は学校が終わる前にここに来た。 学校が終わる前に ここに来たの This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 この 物語 は もう 一度 読む だけ の 価値 が あり ます。 He's old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年になった。 車を運転できる年齢だ He will set out for China tomorrow. 彼は明日中国に向けて出発する。 彼は明日中国に出発します。 Why do you say that? なんでそんなこと言うの? なぜ そう 言う の です か。 There is a shopping district underground. 地下はショッピング街です。 地下 に は 商店 街 が あり ます。 His work finished, he went to bed. 仕事をすませて、彼は床についた。 仕事 が 終わり , 床 に 就き まし た。 This is a map of the Toyono district. これは豊能郡の地図です。 (2018年3月18日). http://www.oricon.co.jp/article/news/news/news/ He earns three times as much as I. 彼は私の三倍も稼ぐ。 私より3倍稼いでる Any of you can do it. 君たちのうち誰でもそれはできる。 誰でも出来るさ Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 リムジンなら チャーターしたの? We have to distinguish right from wrong. 我々は善悪を見分けなければならない。 わたしたち は 正邪 を 識別 し なけれ ば なり ませ ん。 Is it still windy? まだ風が強い? まだ風が強いの? I took his attendance for granted. 私は当然彼が出席するものだと思っていた。 私 は その 人 の 出席 を 当然 の こと の よう に 考え て い まし た。 I'll do my best to pass the examination. 試験に合格するように全力を尽くします。 ベストを尽くします I am studying Chinese and Spanish. 私は中国語とスペイン語を勉強している。 私 は 中国 語 と スペイン 語 を 勉強 し て い ます。 I feel like I'm always being watched. 常に誰かに見られている気がします。 私は常に監視されているように感じる。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 彼女は彼の真意を流した、ハァッ。 You didn't have to wake me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 私を起こす必要はなかった He was fined for illegal parking. 彼は駐車違反で罰金をとられた。 不法駐車で罰金を受けた No way! 嘘! まさか! What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university. 大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。 重要なのは,どの大学を卒業したかではなく,大学で学んだことである. You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 何か隠してるのね You still look like a high school student. 君はまだ高校生みたいだね。 まだ高校生に見えるわ The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 月は雲の裏にある. I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 私 は 自分 の 支払い が 遅滞 する 原因 と なっ て いる 問題 に 遭遇 し まし た。 I can't speak French at all. フランス語はさっぱりできません。 フランス語は全く話せません. What brings you here? 何の用でここまできたのですか。 何しに来た? She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 とても具合が悪くて I am constantly forgetting people's names. 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 私はいつも人の名前を忘れている. I simply cannot get rid of this bad cold of mine. どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 私 は この ひどい 寒さ を 全く なくす こと が でき ませ ん。 Would you mind mailing this letter for me? この手紙を出しておいていただけませんか。 この 手紙 を 送っ て いただけ ませ ん か。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 朝起きは三文の徳。 床 に 就く の が 早けれ ば 早い ほど , 健康 で , 裕福 で , 賢明 な 人 に なり ます。 Where is Boston? ボストンってどこにあるんですか? ボストンは? Please put me through to Mr. Smith. スミスさんにつないでもらえますか。 スミス氏に通してくれ Can you take on the job? その仕事引き受けてくれるか。 仕事に就けるか? This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 (2018年3月6日). http://www.nikkansports.co.jp/news/news/20 It is useless to try to remember all the words in the dictionary. 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 辞書 の 中 の すべて の 言葉 を 記憶 し よう と する の は 無駄 な こと です。 "I'm sorry. I reflected on what I did." "Reflected on what you did? That's something that even a monkey could do!" 「ごめん、反省してる」「反省だけなら猿でもできるよ」 (笑) I read detective stories exclusively. 私は、もっぱら推理小説を読む。 探偵の話しか読まなかった What an awful lot of books you have! すごくたくさんの本をお持ちですねぇ。 何 と 多く の 本 を 持っ て おら れる の でしょ う。 We will leave in an hour. 1時間後に出発するつもりだ。 1時間で出発だ I arranged catering for tomorrow's party. 明日のパーティーにはケータリングを手配しました。 明日のパーティーの 支度をした I was told to be ready to speak at a moment's notice. 私は予告なしに話すように言われた。 一刻も早く発言の用意をするようにと言つた. She said with deepest tenderness, "Are you all right"? 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 「大丈夫?」 「大丈夫?」 「大丈夫?」 I could not come up to his expectations. 私は彼の期待にそえなかった。 私は彼の期待に応えることができなかった。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 序曲を逃さないように早起きに来た. I go to bed at ten every day. 私は毎日10時に寝ます。 私 は 毎日 10 時 に 床 に 就き ます。 You don't have to apologize, Tom. トムさんは謝らなくていいですよ。 謝らなくて良いよ トム Nobody knew. 誰も知らなかった。 誰も知らない I asked her a difficult question. 私は彼女に難しい質問をした。 私 は 彼女 に 難しい 質問 を し まし た。 He died soon after the accident. 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 事故の直後に死んだ Do you have any special exhibits? 特別展をやってますか。 特別な展示物はありますか? If it's raining tomorrow, we'll go by car. 明日、雨降る場合は車で行きます。 明日の雨なら 車で行こう We were astonished to hear what had happened. 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 私たち は その 時 の こと を 聞い て 驚き まし た。 I don't know where we'll live next year. 僕らが来年どこに住んでいるかわからない。 来年は何処で暮らそうかな. That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 どうやって成功できると思う? When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 いつ報告を? Could you put this coat somewhere? このコートをどこかに置いてもらえませんか。 このコートをどこかに置ける? Never have I seen such a beautiful sight. こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 これ ほど 美しい 光景 を 見 た こと は あり ませ ん。 Have you read today's paper? 今日の新聞は読みましたか。 今日の新聞は読んだか? That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 あのホラー映画はとても怖かったし,それを見て寝られなかった. The party crossed over to America. 一行はアメリカへ渡った。 党はアメリカに渡った What are you lining up for? ここ何で並んでるんですか? 何のために列をなすんだ? I felt rather puzzled. 私は幾分困惑した気持ちだった。 私 は どちら か と 言え ば 戸惑っ て い まし た。 The city supplied food for the children. 市が子供たちに食べ物を供給した。 その 都市 は 子供 たち に 食物 を 供給 し まし た。 This is the bathroom. ここがトイレです。 ここは風呂場だ Acid rain isn't a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 酸性雨は自然現象ではない. Record the broadcast on tape. その放送をテープに録音してくれ。 テープに放送記録を It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 移動 中 の 列車 に 飛び込む の は 危険 です。 It follows from what you say that he was not there. きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 それは彼がそこにいなかったと言うことから生じます。 These are cakes that she baked herself. これは彼女の手作りケーキです。 これは彼女が自分で焼いたケーキだ Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 彩色された白い家 この家はもっと大きい He excused his absence. 彼は欠席の言い訳をした。 不在を許した The singer's voice melts your heart. その歌手の歌は心をなごませてくれる。 歌手の声が心に溶ける. Would you mind turning off the radio? ラジオを消していただけないでしょうか。 無線を切れませんか? I haven't a cent to my name. 自分の金はびた一文持っていない。 名前に1セントも書いてない Good news was in store for us at home. 良い知らせが家で待っていた。 家 に い た 私たち に とっ て , 良い たより が 待ち受け て い まし た。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? まだ私の協力が必要ですか? He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 近い うち に 到着 する か も しれ ませ ん。 It's not necessary for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 自分で行く必要はない What passes for leisure in our society is actually time-consuming. 私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。 時間の確保です。 時間の確保は、時間の確保です。 Please light a candle. ろうそくに火をつけてください。 ろうそくを灯して Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 通りを渡ったら気をつけてね Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 彼 は 独特 の 考え を 持っ て い た の で , 高い 収入 を 得る こと が でき まし た。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 二 人 が 尋問 し た 後 , 警察 は 容疑者 を 家 に 戻し まし た。 We will do our best. 私たちは全力を尽くすつもりです。 ベストを尽くします You can't care for pets. あなたはペットの世話ができない。 ペットは御免だ It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 飛行 機 が 時間 どおり に 着陸 する こと は 間違いあり ませ ん。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 私は彼の腕の暖かさを覚えています。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 最高 技術 者 は 一連 の 厳しい 検査 を 行ない まし た。 I referred to the company for his work record. 彼の経歴を会社に問い合わせた。 会社に彼の勤務記録を 問い合わせた It will have been raining a week tomorrow. 明日で1週間雨が続く事になる。 明日は1週間雨が降っているだろう. We are watching a class at the Paris Opera. 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 パリオペラで授業を見てます The story is based on fact. その物語は事実に基づいている。 物語 は 事実 に 基づい て い ます。 She put on her overcoat before going out. 彼女は外出する前にオーバーをきた。 外出前にオーバーコートを着てた They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 彼ら は 一言 も 言わ ない よう に , 注意深く 耳 を 傾け まし た。 I'll be back by six o'clock. 六時までに戻ります。 6時までに戻ってくる No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 自分 の ため に 生き られる 人 は 一 人 も い ませ ん。 How high is Mont Blanc? モンブランはどのくらいの高さがありますか。 モントブランは? Success often depends on one's temperament. 成功不成功は気質に左右されることが多い。 成功 する か どう か は 多く の 場合 , 人 の 気性 に かかっ て い ます。 I'm sorry but I can't follow you. 申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。 ごめんなさい ついて行けないの I usually get up at 8. 私は普通8時に起きます。 いつも 8 時 に 起き ます。 I may have read the novel, but I don't remember it. その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 小説は読んだが 覚えてない How much money do you have? お金はどのくらい持っていますか。 いくら持ってるの? I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 私は子どもたちの幸福な声を聞いた. Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 学校は広大なので,五分休憩で一教室から別の教室まで走らなければならない. We are taking a fortnight's holiday. 私たちは2週間の休暇をとります。 ゆうべの休日を取ろう. What he said is still dark. 彼のいった事がまだよく分からない。 彼が言ったことは まだ暗いままだ Leave me alone! ひとりにさせて! 構うな! The light doesn't come on in my room. 部屋の電気がつかない。 部屋の灯は点いてない My watch is ten minutes fast. 時計は10分進んでいる。 私の時計は10分速い He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 彼 は 故郷 の 町 で 幸福 な 生活 を 送っ て い ます。 He disappeared, taking advantage of the confusion. 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。 彼 は その 混乱 を 利用 し て 姿 を 消し まし た。 I had to go there alone. 私は一人でそこへいかねばなりませんでした。 私は一人でそこに行かねばならなかった. I regret that I have to inform you of the bad news. 残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 悪い知らせを報告しなければならないことを残念に思う. Well you can imitate everyone you know. 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 さて , あなた は 自分 の 知っ て いる 人 すべて に 倣う こと が でき ます。 Boys, as a rule, are taller than girls. 一般に男子の方が女子より背が高い。 男 の 子 は 普通 , 女 の 子 より も 背 が 高く なり ます。 He is studying at Kyoto University. 彼は京大で学んでいる。 彼は京都大学で勉強している. I've wanted to be a painter for a long time. 私は長い間、画家になりたいと思っている。 私はずっと画家に なりたかった The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 沈む 太陽 の 濃い 赤みがかっ た ため , 天気 が よく なり まし た。 I'd already pressed the red button but nothing happened. 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 すでに赤いボタンを押したが 何も起きなかった Here we are. はい、着きました。 此処へ. Tom turned on the heater. トムは暖房をつけた。 トムがヒーターを He longed for his mother. 彼は母が恋しかった。 彼 は 母親 を 慕い求め て い まし た。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 彼女 は 自分 が 失っ た 財布 を 見つけ て とても 喜ん で い まし た。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 わたしたち は 自分 の し て いる こと に 常 に 注意 し なけれ ば なり ませ ん。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 注意深く お読み に なれ ば , 間違い に 気づか れ た こと でしょ う。 She doesn't get outdoors much. 彼女はあまり外出しません。 彼女はあまり外には行ってない You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 あなたは彼女の警告に 注意を払うべきだった Tom put on his pajamas and climbed into bed. トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 トム は パジャマ を 着 て ベッド に よじ登り まし た。 He isn't as energetic as he once was. 彼はひところほどの元気が無い。 彼は以前ほど精力的ではない. The sun is coming up. 太陽が昇ってきた。 日が昇る No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 少女 は 逃げ た 時 より も すぐ に 怪物 を 目 に し まし た。 She seems to have left for Tokyo yesterday. 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 昨日 東京へ発つたらしい He told us an interesting story. 彼は私たちにおもしろい話をした。 彼 は 興味深い 話 を し て くれ まし た。 Was the gate wide open or just ajar? 門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 門 は 大きく 開い て い まし た か。 No matter where you go, I'll follow you. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 あなたがどこへ行こうと,私はあなたに従う。 Let's get it over with. それを片付けてしまおう。 さっさと終わらせよう This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。 この ルール は あなた に も 当てはまり ます。 Will you be able to come? 来られますか。 あなた は 来 られ ます か。 Her birthday party will be held tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 彼女の誕生日会は明日の晩に開催される. It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 一日 中 雨 が 降り 続け まし た。 This doesn't last very long. これはあまり長持ちしません。 長くは続かない Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. 名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。 リンダ と いう 名前 で , トニー より 1 歳 年下 でし た。 When it comes to love, women are experts and men eternal novices. 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 愛 に 関し て 言え ば , 女性 は 専門 家 で あり , 男性 は 永遠 の 初心 者 です。 You can buy that dog if you want to. It is for sale. その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。 その犬は売りたいなら買えます She turned away in horror at the sight of blood. 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 彼女 は 血 を 見 て ぞっ と し た 様子 で 向き を 変え まし た。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 法の観点から見れば,彼は自由である. "Hello, people of the world!" 「世界のみなさん、こんにちは」 "こんにちは! 世界の人々! Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 ハリーは事故で昨日 授業に遅刻した It is called sick humor. それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 それ は 病気 の ユーモア と 呼ば れ て い ます。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 不 活発 な 子供 の ほう が , 幻想 の 世界 で 生活 し たい と いう 気持ち が ずっ と 強く なっ て い ます。 He tried to speak by word or gesture. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 彼 は 言葉 や 身振り で 話そ う と し まし た。 I have three alarm clocks so as not to oversleep. 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 眠っ て しまわ ない よう , 三つ の 警報 時計 を 持っ て い ます。 This is an urban legend. これは都市伝説です。 これは都市伝説だ He is preoccupied with something else. 彼は他の事に気を取られている。 その 人 は ほか の こと に 心 を 奪わ れ て い ます。 All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 互いに信頼し合うことしか出来ない I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 私 は 偶然 に カード で カンニング する と いう すばらしい 考え に 付け込ん で しまい まし た。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 私の友達はピアニストだけでなく 作曲家でもある I was glad to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 私 は その ニュース を 聞い て うれしく 思い まし た。 I have all my suits made to order. 私は服はすべて注文で作らせる。 スーツは注文済みだ He is as brave a man as any in the village. 彼はその村の誰にも劣らず勇敢な男である。 村の誰よりも勇敢だ Looks like work's been tough. Be sure to take care of yourself. 仕事大変みたいだね。体調崩さないように気をつけるんだよ。 仕事は辛かったようだ 自分に気を配れ The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 過去 10 年 間 に , 生活 費 は 大幅 に 上昇 し まし た。 I have a sweet-tooth. 私は甘党なんです。 私は甘いトランプを持っている。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 つまり , 少し 耳 が 聞こえ ない と いう こと です。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 小学校以来,酸性やアルカリ性などの質を点紙紙で調べてきました. May the queen live long! 女王様が長生きされますように。 女王様万歳! Paula is going to wash the car tomorrow. ポーラは明日車を洗うつもりです。 ポーラは明日 車を洗うわ How shall we deal with this problem? どのようにすればこの問題を解決できますか。 この 問題 に どう 対処 し たら よい でしょ う か。 "Sorry to be so rude, but how old are you?" "I'm 30." 「失礼ですがおいくつですか?」「30です」 "失礼ですが,何歳ですか?" "私は30歳です. The batteries are extra. バッテリーは別料金になっております。 バッテリーは余分に I work with him. 私は彼と仕事をする。 彼と一緒に働いてるの It was so sour an orange that I could not eat it. オレンジはとても酸っぱくて食べられなかった。 それ は 非常 に 酸っぱい オレンジ だっ た の で , わたし は それ を 食べる こと が でき ませ ん でし た。 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 彼はずうずうしい He told me that he was going to Italy. 彼はイタリアに行くと私に言った。 その 人 は , イタリア へ 行く と 言い まし た。 Some people are good talkers and others good listeners. 話上手もいれば、聞き上手もいる。 話 の 上手 な 人 も いれ ば , よく 聴く 人 も い ます。 Nothing great was ever achieved without enthusiasm. いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。 熱意 が なけれ ば , 何 も 成し遂げ られ ませ ん でし た。 Yesterday's board meeting was a big success. 昨日の重役会は大成功だった。 昨日の取締役会は大成功だった. I have to look for my pen. 私のペンを探さなくちゃ。 ペンを探すわ The telephone was invented by Bell in 1876. 電話は1876年にベルによって発明された。 電話 は 1876 年 に ベル が 発明 し まし た。 We took it for granted that he would join us. 彼が私達に加わるのは当然だと思った。 私たち は その 人 が 私たち に 加わる こと を 当然 の こと の よう に 考え まし た。 Why did you buy such an expensive dictionary? どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 なぜ そんな 高価 な 辞書 を 購入 し た の でしょ う か。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 娘 たち は 一緒 に 集まっ て 貧しい 家族 を 助け まし た。 He was mistaken for his younger brother. 彼は弟と間違えられた。 彼 は 弟 と 誤解 さ れ て い まし た。 This shirt is a little bit loose. このシャツは少し緩いです。 このシャツは少し緩んでる Tom knocked on Mary's door. 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 トムはメアリーの戸をノックした He is busy all the time. 彼はいつも忙しい。 いつも 忙しく し て い ます。 Buses are running at 20 minute intervals. バスは20分間隔で運行されている。 バス は 20 分 ごと に 走り ます。 He went through many horrible days in the war. 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 彼は戦争で多くの 恐ろしい日々を経験した Water poured from the broken pipe. 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 破損 し た パイプ から 水 が 流れ まし た。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 彼 は 国 の 将来 に 深い 関心 を 抱い て い ます。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 人間 は 習慣 の ある 生き物 です。 I was at a loss what to say. 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 私 は 何 と 言っ たら よい か 分 から なくなっ て い まし た。 What he did is not wrong. 彼のしたことは間違っていない。 彼 が 行なっ た こと は 悪い こと で は あり ませ ん。 I was amazed at the unexpected result. 私は思いもよらぬ結果に驚いた。 私 は 思い も 寄ら ない 結果 に 驚き まし た。 Let's look back on the history of the United States. アメリカの歴史をさかのぼってみよう。 アメリカ合衆国の歴史をさかのぼろう. If she had been a little more patient, she could have succeeded. もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 もう少し患者がいれば 成功したかもしれない Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 ロシア は 第 二 の 超 大国 と し て 登場 し て い まし た。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 コーヒーと チャットに行かない? Would you mind lending me your car? 車を貸していただけませんか。 車貸してくれる? I know him by sight. 見ればわかるよ。 目に見えるところから彼を知っている. The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 その バンド は 生気 に 包ま れ まし た。 Bill is two years older than I am. ビルは私より2歳年上である。 ビルは私より2歳年上よ Let me pay. 私が払いましょう。 弁償する He tends to do everything to excess. 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 彼 は すべて の 事 を 度外 視 する 傾向 が あり ます。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 母 は 美術 を 学ぶ ため に フランス に 行き まし た。 I am a teacher, too. 私も先生です。 私も教師です I never thought Tom would make it out of prison after such a long time. トムはとうとう刑務所から出るとは、私は思えなかった。 トムが刑務所から 出られるとは思わなかった He went about making a doghouse. 彼は犬小屋作りに取りかかった。 彼は犬小屋を作りに行つた. One can't do lots of things at the same time. 人は同時に多くのことをできない。 人は同時に多くのことをすることができない. She wore a blue dress made by her mother for the concert. 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 彼女 は コンサート の ため に 母親 が 作っ た 青い ドレス を 着 て い まし た。 It's fun to play, too. するのも楽しいよ。 遊びも楽しい I hope we stay in touch. これからも連絡を取り合えることを願っています。 連絡をとれ You can use it anytime. いつでも使って下さい。 いつ で も 使う こと が でき ます。 I have more time, and less money than ever. 私は以前よりも暇はあるがお金がない。 時間はいくらでもあるし、お金も少ない。 It was not until yesterday that I knew it. 私は昨日になって初めてそれを知った。 私 が それ を 知っ た の は 昨日 の こと でし た。 See you soon! さようなら。 またね! Where should I pay the tax? 税金はどこで払うのですか。 どこ で 税金 を 払う べき でしょ う か。 It will be snow tomorrow. 明日、雪が降るだろう。 明日の雪だ We are astonished at the shot. その銃声に我々はあっと驚いた。 私たち は 銃声 を 聞い て 驚き まし た。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 私の車にはCDプレーヤーが装備されている. Can I pay a credit card? 支払にカードはつかえますか。 クレジットカードを払える? I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 私は,最終試験の勉強に専念せざるを得ない. Anger is an energy. 怒りはエネルギー。 怒り は エネルギー です。 Please wait here for a while. ここでしばらくの間待って下さい。 しばらくここでお待ち下さい There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 この 辞典 に は 改善 の 余地 が 十分 に あり ます。 You'd better consult your doctor. お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 医者に相談しろ Please don't smoke cigarettes no matter what. たばこは絶対に吸わないでください。 何があっても煙草は吸わないで Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 ペンギン は 陸上 で 滑空 し て いる 時 に は 奇妙 に 見え ます が , 水 の 中 を 滑る よう に 泳ぐ の は かなり 涼しい もの です。 Are there enough chairs to seat 12 people? 12人座れるだけの椅子がありますか。 12人が座れる椅子は あるのか? Come what may; I won't change my mind. どんな事が起こっても私は心を変えません。 なにが起ころう,私は心を変えない. We have to appoint new members of the examining board. 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 調査委員会の新メンバーを任命しなければならない. "Is he coming?" "No, I don't think so." 「彼は来ますか」「来ないと思います」 "彼は来るのか? What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 何 と 偶然 な の でしょ う。 He went to New York by airplane. 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 彼 は 飛行 機 で ニューヨーク に 行き まし た。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 彼は若い女の子に囲まれて座った. I've got a pain in my side. わき腹が痛い。 脇に痛みが How should I know? 俺は知らないよ。 どうしてわかるの? I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 私 は 本当 に 当惑 し まし た。 Masturbation leads to insanity. 自慰は狂気に繋がる。 マスターベーション は 狂気 に つながり ます。 The old man sat on the bench with his eyes closed. おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました。 老人 は 目 を 閉じ て ベンチ に 座っ て い まし た。 I know the boy standing over there. 私はむこうにたっている少年をしっています。 あそこに立ってた少年を知ってる I'll be seeing Mary this afternoon. 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 午後はメアリーに会うわ The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 殺人 者 は 有罪 と され , 懲役 刑 を 宣告 さ れ まし た。 I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 良い給料を 稼ぐ義務がある I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 私 は 知識 を 増し加え て くれる 本 を たくさん 読ま なけれ ば なり ませ ん。 I felt my heart beating rapidly. 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 私 は 心臓 が 急 に 鼓動 し て いる の を 感じ まし た。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 トロント 国際 空港 の 近く に 部屋 を 取っ て おい て いただけ ませ ん か。 He goes swimming in the river every day. 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 彼は毎日川で泳いだ. In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 中学の時代には,入院した祖父がよく看護師に「ありがとう、ありがとう」と云うのをよく感銘を受けた. There are many stores on either side of the street. その通りのどちら側にもたくさんの店がある。 通り の 両側 に は たくさん の 店 が あり ます。 Akiko has an aunt whose name is Hana. 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 秋子には,花と名づけた叔母さんがいる. I've gained weight. 私は体重が増えた。 私は太った The boat passed under the bridge. 船は橋の下を通った。 船 は 橋 の 下 を 通過 し まし た。 High calorie foods are bad for my health. 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 高 カロリー の 食品 は 健康 に よく あり ませ ん。 He gave a speech. 彼は演説した。 彼は演説をした. I saw the sights of Kyoto during my vacation. 私は休暇の間に京都見物をしました。 私 は 休暇 中 に 京都 の 光景 を 目 に し まし た。 Do you believe in God? 神様を信じている? あなた は 神 を 信じ て い ます か。 Brush your teeth clean after each meal. 食後に歯をみがきなさい。 食事 が 終わる たび に , 歯 を きれい に し て ください。 How many books do you read a month? あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 月 に 何 冊 の 本 を 読ん で い ます か。 I have never been inside this classroom. 私はまだこの教室に入ったことがない。 私 は この 教室 に 入っ た こと が あり ませ ん。 The leaves of the trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 木の葉は赤く変った. Please show me that one in the window over there. あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 あちらの窓に 見せてくれ I bought many books. 本をたくさん買った。 私 は たくさん の 本 を 買い まし た。 To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 何 か を 記録 する ため に , ラマ や アルパカ の 毛 で でき た 結び目 の ある ひも を 用い まし た。 She was on the point of going out. 彼女は外出しようとしていた。 彼女は外出する寸前だった. She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 彼女 は その 人 に 会っ た こと を 否定 し まし た。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 その 音楽 に は 何 度 も 耳 を 傾ける だけ の 価値 が あり ます。 The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour. 沖縄の最低賃金は642円です。 沖縄の最低賃金は毎時642円. The difference in their ages is six years. 彼らの年齢差は六歳です。 彼ら の 年齢 の 違い は 6 年 です。 Do you like this color? あなたはこの色が好きですか。 この色好き? They run a ferry service across the river. その川にはフェリーの便がある。 彼ら は 川 の 向こう 側 で フェリー の サービス を し て い ます。 Do you have any money with you? お金の持ちあわせがありますか。 金は持ってるか? I have to answer his letter. 彼の手紙に返事をださなきゃ。 彼の手紙に答えなければならない As the proverb says, "Time is money." ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。 ことわざに"時は金"とある. I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 私は新聞に広告すると思います。 Do you have access to him? 彼とはつきあいがありますか。 彼にアクセスできるか? Can you climb the tree? その木に登れますか。 木に登れるか? He is powerful. 彼は強い。 エホバ は 強力 な 方 です。 Don't lie. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 嘘はつくな 真実を言え Hang on. 切らないで。 つかまれ I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 私 は 自分 の 時間 を 徴収 し , 議論 が 終わる の を 待つ こと に し まし た。 The speech made by the student was interesting. その学生がしたスピーチは面白かった。 生徒 の 話 は 興味深い もの でし た。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 ハイカーのパーティーを 思いつきました It being Sunday, the shop was closed. 日曜日だったので、店は閉まっていた。 日曜 日 だっ た の で , 店 は 閉鎖 さ れ まし た。 The girl let the bird loose. 少女は鳥を逃がしてやった。 少女は鳥を放した The teacher asked me which book I liked. 先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。 先生 から , どの 本 が 好き な の か と 尋ね られ まし た。 Be sure to call me up tomorrow morning. 必ず明朝お電話ください。 明日の朝電話してくれ He's a student at this college. 彼はこの大学の生徒です。 この大学の生徒だ He was never to see his mother again. 彼は再び母に会えない運命だった。 彼 は 母親 に 二 度 と 会う こと は あり ませ ん でし た。 Taking money from a corporation as a politician is definitely corruption. 政治家として企業のお金を受け取るのは、汚職でなくて何だろう。 政治 家 と し て の 会社 から お金 を 取る こと は , 明らか に 腐敗 です。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 メアリー は 大きな 地図 を テーブル の 上 に 広げ まし た。 It was very cold, but I went out. とても寒かったけれども私は外出した。 それ は とても 寒い こと でし た が , 私 は 外 に 出 まし た。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 来 なく て も , 何 の 変わり も あり ませ ん。 He has something to do with the matter. 彼はその事件とは何らかの関係がある。 この 問題 と 何らか の 関係 が ある の です。 He did not accept my apologies. 彼は私の弁解を認めてくれなかった。 彼 は 私 の 謝罪 を 受け入れ ませ ん でし た。 He made the most of his free time. 彼は暇な時間を最大限に利用した。 彼 は 自由 な 時間 を 最大限 に 活用 し まし た。 I am a cat person. 私は猫が好きだ。 私は猫だ Am I on the right road? この道でいいの? わたし は 正しい 道 を 歩ん で いる だろ う か。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 盗賊は手袋をして,その結果,指のプリントが見付からなかった. Is there any hope that he will come? 彼が来る見込みはありますか。 神 が 来 て くださる と いう 希望 は ある の でしょ う か。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 その ため に は 頭 が 涼しく なけれ ば なり ませ ん。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 田舎 で の 楽しい 日々 を 思い出し ない で , この 写真 を 見 た こと が あり ませ ん。 Are you ready for the trip? 旅行の準備はできていますか。 旅行の準備は? I can't thank you enough for what you did for me. 君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。 私のためにしてくれたことに 感謝しきれないわ Would that our father were here to help us. お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 父 が 私たち を 助ける ため に ここ に い た と し たら どう でしょ う。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 その 行ない は 称賛 に 値し ます。 Don't expect too much. あまり多くを期待するな。 そんなに期待するな Tom keeps a black cat. トムは黒ネコを飼っている。 トムは黒猫を保管してる It won! 勝ったぞ! 勝った! His masterpiece has not appeared yet. 彼の傑作はまだ現れていない。 彼 の 傑作 は まだ 現われ て い ませ ん。 You must not eat anything for a few days. 数日は絶食するようにしてください。 二 , 三 日 の 間 は 何 も 食べ て は なら ない。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 神 は 常 に 世 に 対し て 非常 な 好奇 心 を 抱い て こら れ まし た。 I feel relaxed with him. 彼といるとくつろいだ気分になります。 彼 と の 関係 は くつろい で い ます。 My son is playing in the rain. 息子は雨にぬれて遊んでいる。 息子は雨の中で遊んでる It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 町の侵略者の側にある. Did you learn it from him? そのことは彼から聞いたのですか。 彼から学んだの? We found out that he had been dead for three years. 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 彼 は 3 年 も の 間 死ん で い た こと が 分かり まし た。 A wink was his only answer. ウインクが彼のたった一つの返事だった。 ウインクだけが彼の答えだった The son is known by his father. 親の顔が見たい。 息子 は 父親 に よっ て 知ら れ て い ます。 He seldom stays home on Sundays. 彼は日曜日にはめったに家にいない。 日曜 日 に 家 に いる こと は めった に あり ませ ん。 There were several deaths from drowning. 溺死事件が数件あった。 溺死 し た 人 も 数 人 い まし た。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 できれば安価な座席が欲しい An announcement of his death appeared in the newspapers. 彼の死亡告知が新聞に出た。 彼の死のお知らせが新聞に掲載された. Is there anything I can do for you? 私にできることはありませんか。 何かご用ですか? The fire was soon extinguished. その火事はすぐに鎮火された。 火 は すぐ に 消え て しまい まし た。 Could we have a spoon? スプーンをいただけますか。 スプーンは? That was close. ギリギリセーフ! 近かったな Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 トム は 病気 だっ た の で , 話 を キャンセル し なけれ ば なり ませ ん でし た。 I don't like other kinds of drinks. ほかの種類の飲み物はいやだ。 私は他の種類のドリンクは嫌いです。 Aoi dances well. 葵さんは上手に踊ります。 アユイは上手に踊れる. I'll drive you home. 家まで車で送りましょう。 家まで送ってやる It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 それ は 明白 に 思える か も しれ ませ ん が , あなた が 自分 で 書く 文 は ごく 自然 な もの に 見え ます。 The teacher admonished us that we should be silent. 先生は私たちに静かにするようにと注意した。 先生 は 私たち に , 黙っ て い て は いけ ない , と 訓戒 し て ください まし た。 Tom exchanged greetings by giving his business card. トムは名刺を出して挨拶をした。 トム は 名刺 を 渡す こと に よっ て あいさつ を 交換 し まし た。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 全体的な考えは、私に嫌われている。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 駅で一時間待ったが 来なかった I forgot. 忘れた。 忘れてた Final exams are two weeks from now. あと2週間で期末試験だ。 最終試験は2週間後だ I took to her. 僕は彼女が好きになった。 私 は 彼女 の ところ へ 行き まし た。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 時限爆弾は大きな音で爆発した. He flirts with every woman he meets. 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 出会うすべての女性とイタズラする The wet shirt will soon dry up. そのぬれたシャツはすぐに乾くだろう。 ま も なく , ぬれ た シャツ は 乾き ます。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 科学 者 の 一 隊 が 彼ら と 一緒 に 乗っ て い まし た。 He prides himself on his son. 彼は息子を自慢にしている。 息子 の こと を 誇り に 思っ て い ます。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 2ブロック行って左に曲がれ The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 新シーズンのTV番組は,これまでと変わらないほど古い帽子である. Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! 6時4分よ もちろん6時よ How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? どの よう に 文 を 削除 し たら よい の でしょ う か。 Tom was killed by a stray bullet. トムは流れ弾に当たって死んだ。 トムは銃弾で殺された He was stupid enough to believe what she said. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 彼は彼女が言ったことを 信じるほど馬鹿だった She always carries the Holy Bible about. 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 彼女 は いつも 聖書 に つい て 語っ て い ます。 Who possesses his heart? 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 その 心 を 持っ て いる の は だれ です か。 What's the relationship between politics and war? 政治と戦争との関係は何でしょうか。 政治と戦争との関係は? He found a nice apartment for Mary. 彼はすてきなアパートをメアリーにみつけてやった。 彼はメアリーのために素敵なアパートを見つけた。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 今日 , 手作り の 品物 は 非常 に 高価 です。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 年老い た 夫婦 に は 子供 が い ませ ん でし た。 I was absent from school because I had a cold. 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 風邪 を 引い て い た の で , 学校 を 休み まし た。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 このレストランは2台のスーパーハイウェーの交差点に位置する. The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 先週の約束は まだ本当だ His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 彼 の 作文 は 簡潔 で , 要点 を 突い て い まし た。 Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 その よう な 生活 様式 は , アメリカ 人 に は あまり 興味 が ない よう です。 Raise your hand. 手を上げなさい。 手を挙げて I need his help. 彼の助けが必要だ。 彼の助けが必要だ Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 あなたの素晴らしい仕事に 恥をかかせるわ Don't tell anyone this. このことは誰にも言うな。 誰にも言うな I don't know where Tom has gone. トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。 トムがどこへ行っちゃったの? Is lunch included in this price? この料金に昼食代は入っていますか。 この 価格 に は 昼食 が 含ま れ て いる でしょ う か。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 新しい 方法 に つい て 考える だけ の 価値 が 十分 に あり ます。 Because of the advice that you gave me, I succeeded. 君が忠告してくれたので成功できた。 あなた が アドバイス し て くださっ た の で , 私 は 成功 し まし た。 Yes, that is most certainly so. え、そうですとも。 確か に そう です。 I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 プロ野球に挑戦しても 卒業はできません Not knowing what to do, he asked me for help. どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 どう し たら いい の か 分かり ませ ん でし た が , その 人 は 私 に 助け を 求め まし た。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 スポニクルは食べないで I'd like a glass of beer. ビールが1杯ほしいのですが。 ビールを1杯 I deny everything. 私は全てを否定する。 すべて否定する We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 新車を買うとは 予想してなかった Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 機械 に よっ て , 意識 を 失っ た 人 が 何 年 も 呼吸 できる よう に なる こと も あり ます。 I was afraid that I might hurt his feelings. 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 私 は その 人 の 気持ち を 傷つける の で は ない か と 心配 し まし た。 Please tell me how to spell your name. あなたの名前のつづりを教えてください。 名前のつづり方教えて A car lying on its side blocked the passage. 横倒しになった自動車が通行の妨げになった。 車 の わき に 横たわる 車 が 通行 路 を ふさい で しまい まし た。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 料理 人 は 信じ られ ない ほど の 食欲 に 驚き まし た。 It's time to hit the books. さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。 本を打とう Tom paid. トムは払った。 トムは支払った The dew has fallen on the lawn. しばふに露が降りている。 露が芝生の上に落ちてきた. Could you tell me the way to the station, please? 駅に行く道を教えていただけませんか。 駅への道を教えてくれない? The blood was a dark color. 血はどす黒かったです。 血 は 濃い 色 を し て い まし た。 We enjoyed good music to the full. 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 私たち は 良い 音楽 を 満喫 し まし た。 My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 夫 は カナダ 人 の ため に 熱 を 上げ , 離婚 する と 言っ て 私 を 脅し て い ます。 No, not really. そう言うわけじゃない。 いいえ , そう で は あり ませ ん。 How does that song go? その歌はどんな歌詩ですか。 その歌はどう? She went to the station to see her teacher off. 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 彼女 は 先生 に 会い に 駅 へ 行き まし た。 We learned Russian instead of French. 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 私たち は フランス 語 の 代わり に ロシア 語 を 学び まし た。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 私 は 話 の 要点 を 理解 する こと が でき まし た。 Do you know where Boston is? ボストンってどこにあるか知ってる? ボストンはどこだ? I wanted to show them my appreciation. あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 感謝 の 気持ち を 伝え たい と 思い まし た。 You can put it anywhere. それはどこへ置いてもいい。 どこにでも置ける Teach me some kanji, please. 漢字を少し教えてください。 カジを教えて The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 先生のジョークでクラス全体が笑った. It seems to me that something's wrong. どこかまちがっているように私には思えます。 何か変だと思う My dog is wagging her tail. 飼い犬が尻尾を振っている。 犬が尻尾を振ってる We stood at the door and waited. われわれはドアのそばに立ってまった。 私たち は 戸口 に 立ち , 待っ て い まし た。 All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 わたしたち は 皆 , 歴史 に 関心 を 持っ て い ます。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 幸いなことに ディックの父親は 戦争で殺されなかった I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 明日 , トム に 電話 を かけ て 助け を 求める こと に し て い ます。 Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 昨日私は父の家族名簿の写しに偶然出会った. I was out for a walk. 散歩に出掛けていました。 散歩に行ってた He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 彼 は 大声 で 笑い まし た が , それ は ふさわしく ない こと の よう に 思え まし た。 I have to go back to work. 仕事に戻らなきゃ。 仕事に戻らないと Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 今日 , 彼 は 授業 に 遅刻 し て い まし た が , 全体 と し て 満足 の ゆく 学生 です。 It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 部屋は冷えるぜ シンディ こんな寒さには我慢できない He can't endure my selfishness any more. 彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。 もう私の利己主義を我慢できない I wish you had told me the truth. 君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。 真実を言ってくれればよかった I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 彼ら が 検査 を 通過 し た こと は 確か です。 I think birthdays are important. 誕生日は大事だと思います。 誕生日は重要だと思う She put it in the box. その子はそれを箱の中に入れました。 箱に詰めた You shouldn't read in such poor light. 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 可哀そうに読むな. I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 私 は 生活 に 嫌悪 感 を 抱く よう に なり まし た。 They are going to put the bad law in force. 彼らはその悪法を施行しようとしている。 彼ら は 悪い 法律 を 施行 し よう と し て いる の です。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 宇宙 科学 は まだ 幼い 時 から 存在 し て い ます。 I met with a cool, not to say hostile, reception. 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 私 は , 敵意 を 示す こと を 言う の で は なく , クール な 歓迎 を 受ける こと に なり まし た。 I'd like to have a coffee. コーヒーください。 コーヒーを Could you show me what you're serving in the buffet? ビュッフェの内容を見せていただけますか。 ビュッフェで何を? That cloud bodes rain. あの雲は雨の前兆だ。 その 雲 は 雨 を 降らせ ます。 Tom makes beautiful furniture out of wood. トムは美しい木製家具を造ります。 トム は 木 で 美しい 家具 を 作り ます。 The show is over. その劇は終わった。 ショーは終了だ He was elected president. 彼は大統領に選ばれた。 彼は大統領に選ばれた Pardon me, but that is my racket. 失礼ですがそれは私のラケットです。 すみませんが、それは私の恐喝です。 I'm going to take a bath first. お風呂先に入るね。 まず風呂に入るわ Let's not talk to her. 彼女に話し掛けるのはよそう。 彼女に話さないで My son asks for the moon. 息子はないものねだりをしている。 息子は月を求むる. Don't forget to turn off the light before you go to sleep. 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 寝る前に灯りを消すのを忘れるな It seldom snows here in winter. 冬ここではめったに雪が降りません。 冬 に ここ で 雪 が 降る こと は めった に あり ませ ん。 She waved both her hands so that he could find her. 彼にわかるように、彼女は両手を振りました。 彼女 は 両手 を 振るい , 彼 が 彼女 を 見つける こと が できる よう に し まし た。 When I'm sitting in this chair, it's really comfortable. この椅子は座っていると、本当に気持ちいい。 この椅子に座ると本当に快適です. I passed by your house about 10 last night. 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 昨夜10時頃 君の家のそばを通り過ぎた You should on no account cheat in the exam. 決してカンニングをしてはいけません。 試験で不正をするな I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 クリスマスにお会いできるのを楽しみにしています。 His life is free from care. 彼の生活は心配がない。 その 人 の 命 は , 世話 を し て もらう こと の でき ない もの です。 He won fame by the novel. 彼はその小説で名を売った。 彼は小説で有名になった. When you have written your name, please write the date. 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 名前 を 書い た なら , ぜひ 日付 を 書い て ください。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 私 は ほっ と し まし た。 It was ordered that the classroom be put in order. 教室を整理整頓するようにと命じられた。 教室 を 秩序 正しく する よう に と の 命令 が 出さ れ まし た。 His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 彼の娘は彼にとても愛されている. Make sure to turn off the TV. 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 テレビ の スイッチ を 必ず 切る よう に し て ください。 You and I are soulmates. あなたと私はソウルメイトなのよ。 君と僕はソウルメイトだ He is anything but a gentleman. 彼は決して紳士的ではない。 彼は紳士ではない Can I get you something to eat? 何か食べるものを持って来ましょうか? 何か食べましょうか? Tom's brother is a lawyer. トムの兄は弁護士だ。 トムの兄は弁護士だ Studying a foreign language is hard. 外国語を学ぶのは難しい。 外国 語 を 学ぶ の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 マリア は 若い 時 に 偉大 な 歌手 だっ た と 言わ れ て い ます。 His moods often change. 彼の気分はよく変わる。 彼 の 気分 は 変化 する こと が 少なく あり ませ ん。 This curtain is made of fine material. このカーテンはすばらしい生地で出来ている。 この カーテン は 良い 材料 で でき て い ます。 He bought a new car. 彼は新車を買った。 新しい車を買った She was beaming with delight. 彼女の顔はうれしさで輝いていた。 彼女 は 喜び に 輝い て い まし た。 He stands out among the painters of his time. 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 彼 は 当時 の 画家 たち の 中 で も 際立っ て い ます。 Smoking, please. 喫煙席をお願いします。 タバコを The discussion went on till late at night. 討論は夜遅くまで続いた。 話し合い は 夜遅く まで 続き まし た。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 その よう な 人 の 失敗 は , 勤勉 さ を 求める 気持ち が ある と みなさ れる べき で は あり ませ ん。 That's because the bubble vanished into thin air. バブルが跡形もなく消え去ったからである。 それ は , 泡 が 薄い 空気 の 中 に 消え て しまっ た から です。 You got here late, didn't you? 君は遅れて来たよね? 遅刻したでしょ? Friendship bound them together. 友情が彼らを結びつけた。 友情 で 結ば れ て い た の です。 Will you turn on the television? テレビをつけてくれる。 あなた は テレビ を つけ ます か。 May I feel this? これ触ってもいいですか? これを感じても? My father drinks daily. 私の父は毎日酒におぼれている。 父 は 毎日 酒 を 飲ん で い ます。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 家 に 帰る の が 遅すぎる と 言っ て 娘 を 叱っ た の です。 My wish is to go to Switzerland. 私の望みはスイスへ行くことです。 私 の 願い は スイス へ 行く こと です。 Those jets were faster than lightning. そのジェット機は稲光より速かった。 そのジェット機は雷より速い The money should be distributed to those in need. そのお金は困っている人に配られるべきだ。 その お金 は , 困っ て いる 人 たち に 配ら なけれ ば なり ませ ん。 She goes to the beauty salon at least once a week. 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 少なく と も 週 に 1 回 は 美しい サロン に 行き ます。 Does Tom have to write the letter today? トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 トムは今日手紙を 書かなきゃいけないの? You must treat them with more consideration. もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。 もっと 思いやり を もっ て 扱わ なけれ ば なり ませ ん。 Nothing is more important than your friends are. 友達より大切なものはない。 あなたの友達ほど大事なものはないわ My shoes are the same size as his. 私の靴は、彼のと同じサイズです。 私の靴は 彼と同じサイズよ I'm in love with her. 彼女に恋している。 彼女を愛してるの I'm about to tell you the answer. あなたに返事をしようとしているところです。 その答えをお教えします She painted the wall red. 彼女はその塀を赤く塗った。 彼女は壁を赤く塗った The pollution of our coasts is very serious. 我が国の海岸汚染はとても深刻なものである。 わたしたち の 沿岸 の 汚染 は 非常 に 深刻 です。 My aunt gave me the pendant I'm wearing. 私が付けているペンダントは叔母さんからもらった。 私の叔母さんは 私が着ているペンダントをくれた Someone is calling you. 誰かがあなたを呼んでいます。 誰かが呼んでる There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 今年 の 事故 の 数 は , 昨年 より も 少なく なっ た。 Is this decaf coffee? これはカフェインレスコーヒーですか? これはドカフコーヒーか? Let's drink. さあ飲もうじゃないか。 (アルマン)飲みましょう (アルマン)飲みましょう It's heavy, but I can manage it. 重いけど、何とか運べます。 重いけど 自分で管理できる There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 バス に は 50 人 の 乗客 が 乗っ て い まし た。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 子供のころは 世界が消えると思ってた 子供じみた妄想だ 世界が続くなんて If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind. 人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。 人類 が 戦争 に 終止符 を 打た ない と し たら , 戦争 は 人類 に 終わり を もたらし ます。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 母親 象 は 赤ちゃん を 川 で お風呂 に 入れ ます。 There is no room for doubt. 疑問の余地がない。 疑問 の 余地 は あり ませ ん。 You sound like an idiot if you talk like this. そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? そんな口をきくとバカに聞こえるよ It's time to go to bed. もう寝るときだ。 もう寝る時間よ A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 多く の 時間 が 浪費 さ れ まし た。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 これら の 物質 が どの よう に し て 体 に 吸収 さ れる の か を 知り たい と 思い ます。 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 この 世界 は , あなた の 住ん で おら れる 世界 から 300 億 光年 も 離れ た ところ に あり ます。 Happy events tend to be accompanied by problems. 好事魔多し。 幸福 な 出来事 に は 多く の 問題 が 伴う もの です。 Come whenever you like. いつでも好きなときにいらっしゃい。 いつでもどうぞ No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 その時,かれはちらっと(クルアーンを)眺め,かれ(息子)は誇りをもって(アッラーに)服従,帰依した。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 その 人 の 行動 は 必ずしも その 言葉 に 対応 する もの で は あり ませ ん。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 "御宅へ参りましょう" "何時でもどうぞ" I'm sure you'll succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 きっと成功するわ The boy stole money from his mother's handbag. 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 少年は母親のハンドバッグから金を盗んだ. By tradition, people play practical jokes on 1 April. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 伝承 に よる と , 人々 は 4 月 1 日 に 実際 的 な 冗談 を 言い ます。 I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay. ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。 菜食主義だから 肉は食べないの Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 ケリー は 身体 教育 を 切り , 家 に 帰り まし た。 Since I didn't know what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 何 と 言っ たら いい の か 分から なかっ た の で , 私 は 黙っ て い まし た。 She cannot distinguish right from wrong. 彼女は善悪の区別をつけることができない。 正邪 を 見分ける こと は でき ませ ん。 Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 ダーウィン は , 英国 で 知っ て いる 動物 や 鳥 と は 異なる 動物 や 鳥 を 研究 し まし た。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 この 辞典 が なけれ ば , 1 日 で も でき ませ ん。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利を自分たちのものだと思った。 彼ら は 自分 たち の もの と し て 勝利 を 得 た の です。 Keep in mind that smoking is not good for your health. タバコは健康に良くないことを忘れないでね。 喫煙 は 健康 に 良く ない と いう こと を 忘れ ない よう に し ましょ う。 Are you suggesting that I am not telling the truth? 私が本当のことを言っていないというのですか。 私が真実を言っていないと 言いたいのか? Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 始めは半分だ Young people are eager to go abroad. 若者は、外国に行きたがる。 若い 人 たち は 外国 へ 行き たい と 強く 願っ て い ます。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 トム あなたの筆跡は あまり良くないけど 読みやすいわ The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 会社の収益は,納税前に2億5000万ドルに上った. She laid her head down on the pillow. 彼女は頭を枕にのせた。 枕の上に首を置きました She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 彼女は今夜アメリカに発つ I am not an American. I am a Canadian. 私はアメリカ人ではありません。私はカナダ人です。 私はアメリカ人じゃない カナダ人だ Can someone take our picture? 誰か写真を撮ってくれるかしら? 写真を撮るか? He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 彼 は 革命 に おい て 活動 的 な 役割 を 果たし まし た。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 話 を する 人 は , だれ も が 自分 を 見る こと の できる ところ に 立つ べき です。 Is this true? これは本当ですか。 これ は 真実 でしょ う か。 An adult tooth came in right next to a baby tooth. 乳歯の横に永久歯がはえてきました。 大人 の 歯 が 赤ちゃん の 歯 の すぐ 隣 に 入っ て き まし た。 He showed an interest in the book. 彼はその本に興味を示した。 その 人 は その 本 に 関心 を 示し まし た。 He was afraid of the dark. 彼は暗がりを怖がった。 彼は闇を恐れた I didn't consider the subject seriously. わたしはその問題を真剣に考えなかった。 本題を真面目に考えてなかった. You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 高速道路の運転は慎重すぎるな That bicycle belongs to our school. あの自転車は私たちの学校のものです。 あの自転車は学校のものだ Excuse me for being late. 遅刻してすみません。 遅れてすみません Hurry up, and you'll be in time for school. 急げば、学校に間に合いますよ。 急いで 学校に行く時間よ Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 核 兵器 は 人類 の 破滅 を もたらす に すぎ ませ ん。 We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 わたしたち は , いつ で も 愛情 を もっ て で は なく て も , ある 種 の 不屈 の 精神 を もっ て 過去 の 日々 を 振り返る こと が でき ます。 We called him to account for his long absence. 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 かれ(フィルアウン)は,(その民に対し)策謀を張り廻らした。 Many of the students were tired. 生徒たちの多くは疲れていた。 生徒 の 多く は 疲れ て い まし た。 The sun went down, so they quit working. 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 日が暮れて,仕事もやめた. Take it easy. もっと気楽に生きなよ。 気を楽にして That's too expensive. それは高すぎます。 高すぎる I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 空に妙な動きの物体が見えた. This clock gains one minute a day. この時計は一日1分進む。 この 時計 は 1 日 に 1 分 しか かかり ませ ん。 Tom quickly ate his breakfast. トムは素早く朝ご飯を食べた。 トム は すぐ に 朝食 を 食べ まし た。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 日本 で 7 年 間 , 日本 語 を 真剣 に 学び まし た。 I didn't mean to do that. わたしはそうするつもりは無かった。 そんなつもりじゃなかった They settled in Japan. 彼らは日本に定住した。 二 人 は 日本 に 定住 し まし た。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 (2014年6月10日). http://www.oricon.co.jp/news/articles/news/news/ 2017年6月10日閲覧. ^ " It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 彼が来ようが来ないまいが 私には何の違いもない Does Mr Ito teach history? 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 伊藤氏は歴史を教えますか? Select action for Chris. クリスの行動を選択して下さい。 クリスのアクションを選択してください。 You look relieved. ほっとしたようだね。 あなたは安心しているように見える。 Your bicycle is similar to mine. 君の自転車は私のと似ている。 自転 車 は 私 の もの と 似 て い ます。 What does that mean? どういう意味ですか? これ は どう いう 意味 でしょ う か。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 大学 を 卒業 し た 後 , 兄 は さらに 調査 を 行なう 目的 で 米国 へ 行き まし た。 Are you, by any chance, scared of me? もしかして、私のこと怖がってる? 私を恐れてる? Where can I leave my bicycle? どこに自転車を置いたらいいですか。 どこ に 自転 車 を 置い て 行ける でしょ う か。 He set out for Paris last month. 彼は先月パリへ出発した。 先月パリに出発した I am in the soup. 困難な目に会っています。 私はスープの中にいます。 If you don't go, I won't, either. 君が行かないのなら私も行きません。 あなたが行かなければ 私も行かないわ Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 ブログを書くと 英語の能力が向上します (笑) Those consequences are no concern of mine. その結果がどうなろうと私には関係ない。 こう し た 結果 は 私 に とっ て 心配 の 種 で は あり ませ ん。 What did you have for lunch today? 今日のお昼は何食べた? ランチは何食べたの? I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 ポン引きが顔に上がってる 最近 十分睡眠をとってるかな? They went to the zoo. 彼らは動物園へ行った。 彼らは動物園に行った This tie and that jacket go well together. このネクタイとあのジャケットはよく似合う。 このネクタイとジャケットは うまくいったわ When I entered the room, she was playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 私 が 部屋 に 入る と , 彼女 は ピアノ を 弾い て い まし た。 I'm able to swim. 私は泳げます。 泳げるわ He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 私 の 言う こと に 耳 を 傾け て くれ ませ ん。 Our teacher favors only the girl students. 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 先生 は 女 生徒 だけ を 気 に かけ て おら れ ます。 See with your ears. 耳で見える。 耳を澄ます. I'll put this in the refrigerator. これ、冷蔵庫に入れておくよ。 冷蔵庫に入れます I'm 18 years old. 私は18才です。 私は18歳です。 On Monday, his condition improved slightly. 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 月曜 日 に は , 症状 は 少し 良く なり まし た。 That girl wanted to become a movie star. あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 その少女は映画スターになりたがっていた. I thought that Tom would be in Boston by now. トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。 トムはボストンにいると思ってた I had to take care of her baby. 私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。 私は彼女の赤ちゃんの世話をしなければならなかった。 He planned to murder his boss, but did not carry it out. 彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。 彼は上司を殺そうと企てたが,それを実行しなかった. I would like to have my teeth straightened. 歯並びをきちんと直していただきたいのですが。 歯を正してやりたい Please sign your name here. ご署名をお願いします。 ここに署名してください。 That disease is incurable. その病気は治らない。 その 病気 は 不治 の 病 です。 There is a rumor that she got married. 彼女が結婚したといううわさがある。 彼女は結婚したという噂がある Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? ドイツ語のBispielという単語を使って例文を作れる人はいますか? Leave me alone or I'll call the police. 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 放っておいて 警察を呼ぶわ What are you into these days? 最近はどんな物に凝っているの? きょうは何しに? She bobbed at him. 彼女は彼にぴょこんとおじぎをした。 彼女は彼にバタバタした Who's pulling the strings behind the scenes? 黒幕的な存在は誰だ。 誰が裏で糸を引いてる? The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 被害 は 最小限 に 抑え られ まし た。 He has a maid. 彼はメイドを使っている。 メイドがいる He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 彼 は 私 を 腕 で つかみ , 私 の 目 を 見 て い まし た。 She was worn out, and leaned against the apple tree. 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 彼女 は 疲れ切っ て い て , りんご の 木 に 寄りかかっ て い まし た。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 簡単 に 言え ば , 集会 は 時間 の 浪費 でし た。 The apple has begun to decay. そのりんごは腐り始めている。 リンゴ は 腐りかけ て い ます。 If it snows tomorrow, I will build a snowman. 明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。 明日雪が降れば,雪屋を建てる. The thermometer is an instrument for measuring temperature. 温度計は温度を測る器具です。 温度 計 は 温度 を 測定 する ため の 道具 です。 There are a lot of different peoples in the world. 世界にはたくさんの異なった民族がいる。 世界 に は いろいろ な 民族 が あり ます。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 彼 は 聴衆 に 穏やか な 調子 で 話 を し まし た。 We have heard of your success in the exam. 私たちは、君が試験に合格したときいている。 試験で成功したと聞いてます Are you in earnest in saying so? 君は本気でそう言うのか。 あなた は その よう に 真剣 に 考え て おら れ ます か。 Tom has a smart dog. トムは賢い犬を飼っている。 トムは賢い犬を持ってる He addressed the audience in a soft voice. 彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。 彼 は 静か な 声 で 聴衆 に 向かっ て 話 し まし た。 My ears are going to freeze if I don't go in. 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 中に入りたくないと 耳が凍る Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 米 の 中 に は , 年 に 二 , 三 回 収穫 できる もの も あり ます。 He is sure to come. 彼はきっと来ると思う。 確か に 来 ます。 My uncle told me the story by way of a joke. 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 叔父は冗談で物語を私に語りました. He has been to Hokkaido. 彼は北海道へ行ったことがある。 北海道 に 行っ た こと が あり ます。 Can I sit here? ここに座ってもいいですか? 座っていい? The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 良い 収穫 が あっ た の で , 米 の 価格 は 下がり まし た。 The man lent me two books this morning. 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 今朝 男が2冊貸してくれた She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 彼女は座ることに慣れている. We came on account of your sick mother. 君のお母さんの病気をきづかってやって来ました。 病気の母親のおかげよ Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 トムは安酒と高ワインの違いを説明できない The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 価格 は 昨年 の 二 倍 に なっ て い ます。 I have to do this alone. 私は一人でこれをしなければならない。 私は一人でこれをしなければならない。 This isn't drinking water. これは飲料水ではない。 水は飲んでない The dog chewed off my boot. その犬は私のブーツを食いちぎった。 犬が靴を噛んだ Less noise, please. どうかもう少し静かにして下さい。 騒いだりしないで I don't have anything to do now. 今は何もすることがありません。 もう何もすることはない My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 父が今日の私を作ったの I can't conceive of living without him. 彼無しで生きていく何て私には考えられない。 彼なしでは生きられない Please make yourself at home here. ここでは遠慮はいりません。 此処でご自宅でご利用ください. Remember to answer his letter. 手紙の返事をお忘れなく。 手紙 に 答え た こと を 忘れ て は なり ませ ん。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 その 人 は きちんと し た 人 な の で , なべ や なべ は みな その 代わり に なっ て い ます。 My grandfather was always grumbling about something or other. 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 祖父 は いつも 何 か を こっけい に 考え て い まし た。 Water tries to find its own level. 水は水平になろうとする。 水 は 自分 の レベル を 探そ う と し ます。 Do you think animals have souls? 動物にも魂があると思いますか。 動物 に は 魂 が ある と 思い ます か。 I can carry those suitcases for you. あなたのスーツケース、運んであげますよ。 そのスーツケースを持って行けるわ Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 トム と ビル は 別々 に 結論 に 達し まし た。 I'd like to discuss the following at the meeting. 会議では下記を話し合うつもりです。 会議で,次に掲げる事項について話し合いたい. I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 もう1度 やってみるべきだ He went to Italy with a view to studying literature. 彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。 彼 は 文書 を 研究 する 目的 で イタリア に 行き まし た。 I argued her out of going skiing. 私は彼女にスキーを思いとどまらせた。 スキーで彼女を説得した She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 彼女 は 異性 の 前 で 非常 に 内気 に なっ て い ます。 Tom is a professional baseball player. トムはプロ野球選手です。 トムはプロ野球選手だ The teacher praised the boy for his honesty. 先生はその少年が正直なので誉めた。 先生 は 少年 の 正直 さ を ほめ まし た。 I am very angry. 私は大変腹立たしい。 私は非常に怒っています。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 一生 懸命 に 働く こと は 成功 の 代償 です。 I am still attached to this bicycle. 私はまだこの自転車に愛着がある。 私 は 今 で も この 自転 車 に つなが れ て い ます。 Oh! Show me how. あっ!教えてくれ。 ああ 見せてくれ How much will it cost? どのくらいの料金がかかりますか。 どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 家 に 帰る 途中 , 私 は 列車 の 中 で 眠り込ん で , 駅 を 通過 し まし た。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 今日のトリビアコーナー! 今日のカルピスの起源について. I thought college would be a more interesting place. 大学ってもっと楽しいところだと思ってた。 大学は もっと面白い場所だろうと思った I have no patience. 忍耐力がありません。 私は我慢できません。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 ビルはトムを急襲した I had my suitcase carried to my room. 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 私 は 自分 の スーツケース を 自分 の 部屋 に 運ば せ まし た。 The club is composed of ten women. そのクラブは女性10人で構成されています。 このクラブは10人の女性で構成されている. This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 この 習慣 は 世代 から 世代 へ と 伝え られ て き まし た。 This type of mobile phone sells well. この型の携帯電話はよく売れています。 この 種 の 携帯 電話 は よく 売れ て い ます。 Is the cat on the chair or under the chair? 猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。 猫 は いす に 座っ て い ます か , それ と も いす の 下 に い ます か。 He is very close with his money. 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 彼は、彼のお金と非常に密接です。 I've changed my mind. 考えが変わりました。 気が変わったんだ Investigators uncovered an assassination plot. 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 研究 者 たち は 暗殺 計画 を 明らか に し まし た。 She cherished his old love letters. 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 彼女は 彼の古いラブレターを 大切にしてた You must help your mother. あなたはお母さんを手伝わなければならない。 母親を助けないと This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 この 問題 を 無視 し て は なり ませ ん。 He's sometimes an interesting fellow. 彼って時々おもしろいんですよ。 彼は時々面白い男です。 He is very formal with us. 彼は私達に対して実に堅苦しい。 彼は、私たちと非常に形式的です。 As I got the train this morning, I met an old friend of mine. 私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。 今朝列車に乗ったとき,旧友に逢った. "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" 「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」 "ああ,ええ,すまん,コズ"あなたは私の親類ですけど,ここで私は先輩で医者です. "病院にいる間はそのままにしておいてください!" The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 父親 は その よう な 愚行 を し た こと で 息子 に 腹 を 立て まし た。 Mary asked Tom what he thought of her dress, but he knew better than to tell her what he really thought. メアリーは自分のドレスをどう思うか尋ねたが、トムは感じたままを口にするほど馬鹿ではなかった。 メアリーはトムに彼女のドレスをどう思うかと尋ねたが,彼は本当にどう思ったのかを彼女に話すよりもよく知っていた. Can you think of something better? もっといいこと思いつきませんか。 もっと 良い もの を 考え られる でしょ う か。 I got up about five. 私は5時頃起きた。 私 は 5 歳 ぐらい に なり まし た。 Books add to the pleasures of life. 書物は人生の楽しみを増やす。 本 は 生活 の 喜び を 増し加え ます。 My boss is starting to get edgy. 上司はいらいらしてきました。 俺のボスは ぐちゃぐちゃになってきてる A mouse is running about in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 部屋 の 中 で ネズミ が 走り回っ て い ます。 He explained the process of building a boat. 彼はボート作りの過程を説明した。 そして , 船 を 造る 過程 に つい て 説明 し まし た。 She told him to keep away from bad friends. 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 悪い 友達 から 離れ なさい , と 言っ た の です。 I want to visit South Korea. わたしは韓国を訪れたい。 私は韓国を訪問したい. I never drink alone. 私は絶対に一人では飲みません。 1人では飲まない It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 不幸 な 結婚 が 幾つ ある か と いう こと に は 驚く べき もの が あり ます。 He did it at his leisure. 彼は暇なときにそれをやった。 暇つぶしでやった The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 臭い が 学校 全体 に 染み込ん で い まし た。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 彼ら は 資本 主義 を 終わらせ , 社会 主義 社会 を 築き まし た。 The minister was in a fix over illegal dealings. その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。 牧師 は 不法 な 取り引き を し よう と し て い まし た。 I am happy to meet you. きみにあえて嬉しい。 お目にかかれて嬉しい. I know that he is a famous musician. 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 彼は有名な音楽家だと知ってる He looks strong. 彼は強そうにみえる。 彼は強いように見える。 Zeal for your house will consume me. あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 あなた の 家 に 対する 熱心 さ が わたし を 焼き尽くす で あろ う。 Prices have gone down. 物価が下がった。 価格が下がりました。 Tom and Mary began yelling at each other. トムとメアリーは怒鳴り合い始めた。 トム と メアリー は 互い に 怒鳴っ て き まし た。 Please see to it that the child does not go near the pond. 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 どうか , 子供 が 池 の そば に 行か ない よう に し て ください。 She and I are of an age. 彼女は僕と同い年だ。 彼女と私は同い年だ I can't find my ticket. I must have lost it. 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 チケットが見つからない 紛失したに違いない I'm sorry. I will be 10 minutes late. ごめん。10分ほど遅れるわ。 ごめんなさい 10分遅くなるから He came back before eight. 彼は8時前に帰ってきた。 彼は8時までに帰って来た Time flies. 時のたつのは早いものだ。 時空だ Tom tricked Mary. トムはメアリーを騙した。 トムはメアリーを騙した Sheep fur is fluffy. 羊の毛はもこもこしている。 羊 の 毛皮 は ふわふわ し て い ます。 It's not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 健康を失うまで,その価値に気づくことはない. I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. 今朝、コーヒーショップでとても熱いダブルエスプレッソを飲んだ。 今朝 コーヒーショップで ダブルエスプレッソを飲んだの "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 "いつ帰るの?" "すべて気象に依る. It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 外は暗すぎる Would you please send the remaining five units right away? 残りの5個を至急お送りください。 残り5ユニットをすぐに送ってください I am tired of eating at the school cafeteria. 学食に飽きた。 私 は 学校 の 食堂 で 食事 を する こと に 疲れ て い ます。 In the autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 秋 に なる と , 葉 は 木 から 落ち ます。 Did you make out what he said? 彼の言うことがわかったか。 彼が言ったことは わかったか? Why do you want such an old car? どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 なぜ古い車が欲しい? Do you have any condoms? コンドームを持っていますか。 コンドームは? I'll come if necessary. 必要なら私は来ます。 必要なら来るわ Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 みんな、合図でドアのために作ったんだ。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 その 女性 は 歌手 と し て 高く 評価 さ れ て い ます か。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 遅滞 が 単なる 監督 に すぎ ない の で あれ ば , すぐ に 世話 を し て もらえ ます か。 I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 人が多いと嫌になる. She had a sullen look on her face. 彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。 彼女の顔色がひどかった. Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 ワークショップに参加したいなら 今すぐ電話ください! The government clamped down on the minority group. 政府は少数派を弾圧した。 政府 は 少数 派 に 対し て 弾圧 を 加え まし た。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 あなた の 収入 は 私 の 所得 の 約 2 倍 です。 The man went off at last. その男はとうとう立ち去った。 その 男 の 人 は ついに 出かけ て 行き まし た。 It came about in this way. それはこのようにして起こった。 その よう に し て でき た の です。 Did you live in Sasayama last year? あなたは去年篠山に住んでいましたか。 去年サーサマに住んでたの? Will you let me know when he comes? 彼が来たら知らせてもらえませんか。 彼が来たら知らせてくれる? Keep dancing. 踊り続けて。 踊れ Do you walk hand in hand? あなたたちは手をつないで歩きますか。 手 で 歩い て い ます か。 The timetable was disrupted. ダイヤが乱れている。 時刻 表 は 混乱 し て い まし た。 Body temperature is highest in the afternoon. 体温は午後に最も高くなる。 午後 は 体温 が 最も 高い。 We are too busy to be idle. 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 わたしたち は あまりに も 忙しい の で , 怠け て しまう こと は あり ませ ん。 If you don't go skiing, I won't, either. あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。 スキーに行かないなら 私も行かないわ "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 "私は何をすればよいのか?"私は自分自身に言い聞かせた. The Beatles set the world on fire with their incredible music. ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 ビートルズ は その 信じ 難い 音楽 で 世界 を 燃え上がら せ まし た。 According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 昨日会った老人によると ゴキブリは食われるし 味も悪くない How did you celebrate your birthday? 誕生日はどのように祝いましたか。 どうやって誕生日を祝った? Tom is seldom late. トムはめったに遅刻しない。 トム が 遅刻 する こと は めった に あり ませ ん。 I missed it inadvertently. うかつにもそれを見逃してしまった。 私 は うっかり し て い まし た。 You shouldn't ask personal questions. 個人的な質問はしないほうがいいよ。 個人的な質問をすべきじゃない I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 何 か が 腕 を よじ登っ て いる よう に 感じ まし た。 I'll be about again when my leg heals. 脚が治ったらまた動き回ります。 足が治ったら また会えるわ We have the alternative of death and submission. 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 わたしたち に は , 死 と 服従 の 代わり に なる もの が あり ます。 Her mother does aerobics once a week. 彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。 母親 は 週 に 一度 エアロビクス を 行なっ て い ます。 History is my major. 私の専攻は歴史です。 歴史は私の主題である. After supper, I washed the dishes. 夕食後、私は皿を洗った。 夕食 後 , 皿 を 洗い まし た。 Here's the bus. そらバスが来た。 これがバスだ You should look after the children from time to time. 君は時には子供の世話をしなければならない。 時々 , 子供 たち の 世話 を し なけれ ば なり ませ ん。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 悪い癖をなくすのは非常に困難である. Do you know the way that he does it? 彼のそれのやり方を知っていますか。 神 が どの よう に し て そう さ れる か を ご存じ です か。 I looked it over once more. 私はもう一度それを調べた。 私 は もう 一度 見返し まし た。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 私 は , 結婚 する まで 母 が 生き て い て くれる こと を 願っ て い まし た。 Hardly a day passes that I don't think of you. 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 君のことを 考えない日は ほとんどない The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 彼 が 来る と いう ニュース は , すぐ に 海外 に 伝わる よう に なり まし た。 She's loved by her friends. 彼女は友達から愛されています。 彼女は友人から愛されている. Please hold on a moment. しばらくお待ちください。 ちょっと待ってください。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 今よく考えると,少し恥ずべきことだ. Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 人間 は , 科学 と 科学 技術 を もっ て 自然 を 修得 し たい と 考え て い ます。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 大賞は姫のキスだ They did not like the way he threatened his opponents. 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 彼ら は , イエス が 敵対 者 たち を おどす 方法 を 好ま なかっ た の です。 War has produced famine throughout history. 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 戦争 は 歴史 を 通じ て 飢きん を 生み出し て き まし た。 Would you please wait for a few minutes? 少しお待ちいただけますか。 少しお待ちくださいか? This tree bears no fruit. この木は実が一つもならない。 この 木 に は 実 が あり ませ ん。 I often used to eat pizza. 前はよくピザを食べてたんだけど。 私 は よく ピザ を 食べ まし た。 What's the meaning of this? これどういう意味? この意味は? There must have been some more tea in the pot. ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。 鍋の中にもっとお茶があったに違いない. I thought I recognized Tom. トムに見覚えがあると思った。 トムを知ってると思った He worked too hard, and became sick. 彼は働きすぎて、病気になった。 一生 懸命 働き , 病気 に なり まし た。 When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU-hungry software and had a lot of trouble. パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 コンピューターを使い始めた時 ノートンのCPU-ムナリーソフトで It was Jack that I met yesterday. 私が昨日会ったのはジャックでした。 昨日会ったのは ジャックだ Shall we walk or take the bus? 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 歩いて行くか バスに乗るか? I can't find my glasses. メガネが見つからない。 眼鏡が見つからない Don't worry. I'll do it. かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。 心配ない 俺がやる One roll of color film, please. カラーフィルムを一本ください。 一輪のカラーフィルムを It's not complicated. 難しくはない。 複雑じゃない I need to go home. 家に帰らなくちゃ。 家に帰らなきゃ To my great surprise, we won! 驚いたことに勝ってしまった。 驚い た こと に , 私たち は 勝っ た の です。 I went on with my reading. 本を再び読み続けた。 私 は 読書 を 続け まし た。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 皆さんに1年以内に 流ちょうな英語を話すようお願いいたします I lent him some money, but he hasn't returned it yet. あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 お金を貸したが 返却はしてない Peter isn't anything like his father. ピーターは父親と全然似ていない。 ピーターは父親とは違う Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 田中さんは,新生児の写真をたくさん見せてくれた. Morning! Sorry, did I keep you waiting? おはよう! ごめん、待った? お待たせしましたか? He commutes to his office by bus. 彼はバスで会社に通っている。 彼 は バス で 自分 の 事務 所 に 通勤 し て い ます。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 (1986年8月1日). http://www.oricon.co.jp/articles/news/articles/articles/article/article/news/article/article/article Either he or I am to attend the meeting. 彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。 集会 に 出席 する か , それ と も 出席 する か の どちら か です。 The poison has pervaded his whole system. 毒が全身に回った。 毒は組織全体に広まった Do you have a bike? オートバイを持っていますか。 自転車ある? This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 このリングはスナイパーを失った The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 このゲームの最終得点は3対1だった. I was being taught to cheat. 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 私 は カンニング を 教え られ て い まし た。 The prefectural governor got the upper hand in the July elections. その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 前項の知事は7月の選挙で優勢になった. It is said that some British people like a Japanese-style room. 和室が好きな英国人もいると言われます。 イギリス人の中には,日本風の部屋が好い人もいるといわれる. Be quiet. お静かに。 静かに Before we go anywhere, we should exchange some money. どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 行く前に 金を交換しよう She has to change clothes before tonight's party. 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 彼女は今夜のパーティーの前に服を替えなければならない. I've never stayed out this late walking before. 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい。 こんな遅くまで歩いてたことはない The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 大学の歌は古き良き時代を思い出させる. I am not particularly fond of Shaw's plays. 私はショーの劇が特に好きというわけではない。 ショウの戯曲は 特に好きではない I will pay for it by check. 小切手で支払う。 勘定で弁償する You may have it for nothing. ただで差し上げます。 あなた は それ を 何 の ため に も 持っ て い ない か も しれ ませ ん。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 その点において君とは異なり. The china was displayed in a special cabinet. その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 陶磁器 は 特別 な 内閣 に 展示 さ れ まし た。 What makes you so sad? 何がそんなに悲しいの? どうしてそんなに悲しくなるの? Elmore James got nothin' on this, baby. エルモア・ジェイムズのコピーじゃないぜ。 エルモア・ジェームスは 何も持ってない We think him to be very honest. 私たちは彼をとても正直だと思っている。 彼はとても正直だと思っています There's no minimum wage here. ここでは最低賃金は存在しない。 最低賃金はない What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 頂上 が 雪 で 覆わ れ て いる 山 の 名前 は 何 です か。 It goes without saying that smoking is bad for your health. たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 喫煙 が 健康 に 有害 で ある こと は 言う まで も あり ませ ん。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 彼はすでに素敵な妻を 持っている Is the entry form not working or is my Internet connection not working right? このエントリーフォームが動かないのか、それともうちのインターネット接続が正常じゃないのか? エントリフォームは機能していませんか? それとも、私のインターネット接続が正しく動作していませんか? Our experiment went wrong last week. 我々の実験は先週失敗した。 実験は 先週 失敗した Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 若い 人 たち は 体格 を かなり 改善 し て き まし た。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 彼 は 暗闇 の 中 を よく 見る こと は でき ませ ん でし た が , その 声 が 聞こえ て き た の で , 少女 が 涙 を 流しかけ て いる こと が 分かり まし た。 The parking lot was almost empty. 駐車場はほとんど空いてた。 駐車 場 は ほとんど 空 に なっ て い まし た。 Write me sometime, OK? 手紙書いてね。 いつか私に書いてくれる? We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 私たち は ほとんど 夜 を 過ごし , 休暇 に つい て 話 し まし た。 Were I you, I would not do such a thing. もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 私があなたなら そうはしません I'm not feeling well. Could you please send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 気分が悪くて 医者を呼んでくれない? I will never change my mind. 断じて私は考えを変えません。 私は決して私の心を変えません。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 父 の 言っ た こと を 聞い て , 私たち は 腹 を 立て まし た。 Hanging around really cool people too much isn’t great because it makes all the other ordinary people you’ve hung out with until then look uncool. あんまりかっこいい人を知ると、それまで普通だった人がかっこ悪い人になっちゃうからよくない。 本当 に 涼しい 人 たち の 周り に ぶらぶら し て いる の は , ほか の 普通 の 人 たち が 皆 , その 時 まで ぶらぶら し て い た から で は あり ませ ん。 Sorry, I made a mistake. すみません、間違えました。 すみません、私はミスをしました。 We don't have sugar. 砂糖がないよ。 砂糖がないの Keep the rest for yourself. 残りはとっておけ。 残りはあなた自身のために保管します。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 キャベツ の 価格 は , 過剰 生産 の ため に 下落 し まし た。 I must have lost my purse in the supermarket. 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 私はスーパーで財布を失ったに違いない。 I had no idea what to do. どうしていいのか分からない。 どう し たら いい の か 分かり ませ ん でし た。 How many samples, for example? たとえば、標本はいくつですか。 標本の数は? The holiday continues to be very boring. 休みがつづくととても退屈です。 休日 は 今 で も 非常 に 退屈 な もの です。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 多く の 実業 家 は , 政府 当局 者 の 好意 を 得 よう と し て 贈り物 や お金 を 贈る でしょ う。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 これは彼女の絵の写真だ A love letter from Gray? グレイ様からの恋文? グレイからのラブレター? Where's the nearest bus stop? 一番近いバス停はどこですか。 最寄りのバス停は? What are you doing in a freezing place like this? こんな寒いとこで何してんの? こんな冷凍庫で何してるの? At last, we succeeded in solving the question. とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 私たち は ついに 問題 を 解決 する こと に 成功 し まし た。 The suit materials of this sort will not stand up well. この種の洋服地は持ちがよくないだろう。 この 種 の スーツ の 材料 は よく 立つ もの で は あり ませ ん。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 わたしたち は , 何 か の 見返り を 与え ず に それら の もの を 楽しむ こと は でき ない はず です。 You are soul needs rescue. お前の心が助けを求めてる。 あなた は 魂 に 救い を 必要 と し て い ます。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 彼女は美しく、聡明で、何よりも、とても親切で、とても親切だ。 Hard work has made him what he is. 彼の今日あるのは勉強のおかげである。 一生 懸命 に 働く こと に よっ て , 自分 が どんな 者 で ある か が 明らか に なり まし た。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 企業 と し て の 成功 は , 慎重 な 金融 管理 の 上 に 築か れ て い ます。 Time runs on. 時間というものは早く経過するものだ。 時間 は 刻々 と 過ぎ て ゆき ます。 I have nothing particular to do. 私は特にこれといってすることがない。 私は特別な事は何もしません。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 警察は事故の原因を調査している Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 マイクロフィルム の 布地 は , 毛 の 長さ の 100 分 の 1 ほど の 幅 の 繊維 で 編ん だ 布 です。 I have to get my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 時計を修理しないと Add six and four and you have ten. 6と4を足すと10になる。 6 と 4 を足して 10 を繰り上げます. You should've phoned. 電話すればよかったのに。 電話をすれば良かったのに But for my advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 しかし、私のアドバイスでは、 あなたは失敗したでしょう。 I was afraid that I might be late for the bus. 私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。 私 は バス に 遅れる の で は ない か と 心配 し まし た。 Bob derives pleasure from observing insects. ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 ボブ は 昆虫 を 観察 する こと から 喜び を 得 て い ます。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 運転免許を取るには まだ若すぎる It's too dark. 暗すぎる。 暗すぎる Excellent! It's just like you to come through like that. さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。 素晴らしい あなたと同じよ We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 君の命令を優先した The thought is not bad. その考えは悪くない。 それ は 悪い こと で は あり ませ ん。 Many European people are aware of environmental problems. たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 ヨーロッパ の 多く の 人 は 環境 問題 に 気づい て い ます。 He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 フランス語ばかりでなくスペイン語も話せる. Bean sprouts are eaten as a salad in America. アメリカではもやしをサラダにして食べる。 豆 は アメリカ で サラダ と し て 食べ られ ます。 I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 この間腹腔炎で入院していたので,病院へ通いました. Make way, please. 道を空けてください。 道をあけてくれ That's impossible for me. 俺には無理だ。 私にとっては不可能です。 When is the next train for Boston? 次のボストン行きは何時ですか。 ボストン行きの次の列車はいつ? I always keep a dictionary close at hand. 私はいつも手近に辞書を置いている。 辞書 は いつも 手近 に 置い て あり ます。 We always speak in French. 僕らはいつもフランス語を喋ってる。 私たちはいつもフランス語を話すの。 Tom and Mary are playing beach volleyball. トムとメアリーはビーチバレーをしている。 トム と メアリー は ビーチ ・ バレーボール を し て い ます。 I cannot get there in an hour. 私は一時間ではそこへ着けません。 1時間では行けない He is way behind on his rent. 彼は家賃をだいぶためている。 家賃を払ってる Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 これ まで だれ か の 前 で 泣い た こと の ない イェロ は 泣き出し まし た。 Somehow I just can't work up any desire to study. なんか全然勉強する気になれないな。 何となく勉強したいという気持ちが出来なくなってしまった. How much is it? いくらですか? いくらだ? She attempted to swim across the Thames. 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 彼女 は テムズ 川 を 渡ろ う と し まし た。 He is the manager of the marketing department. 彼は営業部の部長です。 彼はマーケティング部門の支配人だ。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 交通 事故 で 負傷 し た 乗客 は 50 人 に も 上り ませ ん でし た。 I caught three fish yesterday. きのう魚を3匹とった。 昨日は3匹の魚を釣った The plane flew over Kate's house. 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 飛行機はケイトの家の上を飛んだ Their son grew bigger. 彼らの息子は大きくなりました。 二 人 の 息子 は 大きく なり まし た。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 写真 の 画家 は 自分 の 意見 を 述べる の に 困難 を 覚え まし た。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 農場主 は 大きな 農場 を 持っ て い ます。 What do you think about the president's speech? 取締役の演説をどう思いますか。 大統領の演説をどう思う? Everything was as it had been when I left there. すべて私がそこを去った時のままでした。 私 が そこ を 出 て 行っ た 時 と 同じ よう な こと が 何 も か も あり ませ ん でし た。 Would you put out the candles? ローソクを消していただけますか。 あなた は ろうそく を 出し て くれ ます か。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 政府は,来年,この計画を実施する予定である. He believes in Santa Claus. 彼はサンタクロースを信じている。 サンタクロースを信じてる These shoes are too tight to get into. この靴はきつすぎてはけない。 この靴はきつくて入ってこない. Do you remember the town in which he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? イエス が 生ま れ た 町 の こと を 覚え て い ます か。 He quit smoking. 彼はタバコを吸うのをやめました。 彼 は たばこ を やめ まし た。 He succeeded in the examination. 彼は試験に合格した。 彼 は 試験 に 成功 し まし た。 He fell from the tree. 彼は木から落ちた。 木から落ちた I'd like to know what's happening here. ここに何が起こってると知りたいです。 此処で何が起きてるか知りたい. We held our breath and waited for the result of the experiment. 私達は息を殺して実験の結果を待った。 私たち は 息 を 引き , 実験 の 結果 を 待ち まし た。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 いつも真面目な顔をしてる He kicked me on purpose. 彼はわざと私を蹴った。 わざと蹴った He speaks as if he had read the book before. 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 その 人 は この 本 を 読ん だ こと が ある か の よう に 話し ます。 I am studying now. 私は今勉強をしている。 今 は 勉強 し て い ます。 She likes music very much. 彼女は音楽が大好きです。 彼女は音楽が大好きです。 I was not aware of his presence. 私は彼がいることに気がつかなかった。 私 は その 人 が いる こと に 気づい て い ませ ん でし た。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 講師 は 汚染 問題 に つい て 話 し まし た。 Jones is well qualified for the job. ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 ジョーンズ に は その 仕事 を する 資格 が 十分 に あり ます。 My father and I sometimes go fishing together. 僕とお父さんはたまに一緒に釣りのいきます。 父 と 私 は 時々 一緒 に 漁 に 出かけ ます。 Coal is a fossil fuel. 石炭は化石燃料だ。 石炭 は 化石 燃料 です。 He held her by the sleeve. 彼は彼女の袖をつかんだ。 彼は袖で彼女を抱きしめた. He thinks himself a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 彼は偉大な詩人だと思っている He's three years older than I am. 彼は私より三歳年上だ。 私より三歳年上よ He is a man of spirit. 彼はなかなか骨っぽい男だ。 神 は 霊 で あら れ ます。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 何 か 新しい もの を 注文 する こと は めった に あり ませ ん。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 遅刻 し た から と いっ て , 先生 から 叱ら れ まし た。 Open the window, will you? 窓を開けて下さいね。 窓を開けろ These men had come to his country in three ships. これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 これら の 人 たち は 3 隻 の 船 で 自分 の 国 に やっ て 来 た の です。 Did you ever travel abroad by ship? あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 船で海外旅行は? The sooner, the better. 早ければ早い程よい。 早ければ早いほど良い. I hope that you'll be able to come to the party. あなたがそのパーティーに来れることを願っています。 パーティーに来られることを願ってる I cannot make out the meaning of this sentence. 私にはこの文の意味が分からない。 この文の意味を解明することはできない. Jump out of the frying pan into the fire. 小難をのがれて大難に陥る。 フライパン から 火 の 中 に 飛び込み ます。 Close the door, please. その戸を閉めて下さい。 ドアを閉めて Tom attributed his failure in the exam to illness. トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 トム は 試験 で 失敗 し た こと を 病気 の せい に し まし た。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 彼女 は 自分 の 犬 が 生き て いる の を 見つけ られる と いう 希望 を 依然 と し て 抱い て い まし た。 He is brave enough to go there by himself. 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 彼は一人で行けるほど勇敢だ The new film was a great success. その新しい映画は大当たりだった。 この 新しい 映画 は 大 成功 を 収め まし た。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 調べ て みる ため に 真剣 に 努力 し まし た。 The girl brushed past me. その少女は私の側をさっと通り過ぎた。 女は俺を通り過ぎた To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなければならない。 神 に 公正 を 行なう に は , 神 の 意図 が 良い もの で ある こと を 認め なけれ ば なり ませ ん。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 それ で 彼女 は 遅滞 し て い ます。 It is not rare for him to make such a mistake. 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 その よう な 間違い を する の は 珍しい こと で は あり ませ ん。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 エメットの理論が物理学に及ぼす影響は広く議論されているが,これはこの論文の私の懸念ではない. The height of the tower is above 100 meters. その塔の高さは100メートル以上ある。 タワーの高さは100メートルを超えています. My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 犬 は 部屋 を 出る 時 に は いつ で も 付い て 来 て くれ ます。 The car is in the garage. 車は車庫にあります。 車はガレージだ The demonstrators marched in order. デモ隊は整然と行進した。 暴徒 たち は 順序 よく 行進 し まし た。 Absence makes the heart grow fonder. 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 弱さ の ため に , 心 は ますます 慕わしく なり ます。 Even though you don't like this, you must eat it. たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。 たとえこれが気に入らないとしても,それを食べなければならない. A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 少年 が 羊 の 群れ を 運転 し て い まし た。 They were afraid of being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 彼ら は 耳 を つんざく こと を 恐れ て い まし た。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 現金で支払いたい Where can I check my luggage in? 私の手荷物はどこに預けるのですか。 荷物の確認は? I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 私 は 将来 に つい て 希望 を 抱い て い ます。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 1 機 の 大型 飛行 機 と 1 機 の 小型 飛行 機 が 格納 庫 の 中 で 休眠 し て い まし た。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 法は必ずしも公平ではない. That's not altogether false. それは全くウソというわけではない。 それは全く偽りではない. This is the same pencil that I lost the other day. これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 この鉛筆は、私がこの間失ったのと同じものです。 Don't drink that. それは飲まないでください。 飲まないで English is not difficult to learn. 英語は学ぶのが難しくありません。 英語 を 学ぶ の は 難しい こと で は あり ませ ん。 He leveled his gun at me. 彼は僕に銃を向けた。 俺に銃を突きつけられた They don't know us. 彼らは私たちを知らない。 彼らは我々を知らない What Tom said really hurt me. トムが言ったことに私は本当に傷付いた。 トム が 言っ た こと に は 本当 に 心 を 痛め まし た。 This dam was built at the cost of many lives. このダムは多くの命を犠牲にして造られた。 この ダム は 多く の 人 の 命 を 犠牲 に し て 建設 さ れ まし た。 We're having a meeting. 会合を開いている。 ミーティングだ There were a lot of people at the concert. そのコンサートにはたくさんの人がきていた。 コンサートにはたくさんの人がいた. When did you get back from your trip? あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 いつ旅から戻ったの? Jean is something less than an expert pianist. ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。 ジーン は 専門 の ピアニスト で は あり ませ ん。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 私たち は 昔 , 自分 たち の 将来 に つい て 話 し て い まし た。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 群衆 の 中 を ささやき まし た。 Ken was running at that time. ケンはその時走っていました。 ケン は その 時 走っ て い まし た。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 1914 年 に 第 一 次 世界 大戦 が 勃発 し まし た。 The fields lay thickly covered with snow. 野原は雪で深く覆われていた。 畑 は 雪 で 覆わ れ て い まし た。 I think he has enough intelligence to understand it. 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 彼はそれを理解するのに 十分の知性を持っていると思う The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 前大統領の死は公布された. The water will come to a boil in 5 minutes or so. 水は5分ほどで沸騰します。 水 は 5 分 ほど で 煮え ます。 If anything should happen, please let me know. もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 何かあったら 知らせて下さい We'll check on it right now. すぐに点検します。 すぐに確認しよう Tom spent many hours using the language website, tatoeba.org, to improve his English. トムは、英語力を鍛えるために、言語サイトの tatoeba.org に何時間も費やした。 トム は 英語 を 改善 する ため に , 言語 の ウェブサイト , タトエバ.org を 何 時間 も 使っ て い まし た。 She loved me, as I loved her. 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 私が彼女を愛したように、彼女は私を愛した。 He will have been in the hospital for a year next March. 彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。 彼は来年3月から1年間入院する予定である. My boss told me it's hard to approach me. 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 ボスは,私に近づくのが難しいと云った. Members of that tribe settled along the river. その部族の民はその川沿いに住み着いた。 その 部族 の 成員 は 川 沿い に 住み着き まし た。 Give him this message the moment he arrives. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 彼が到着した瞬間、このメッセージを彼に渡してください。 Ken is happy. ケンは幸せです。 ケンは幸せだ He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 彼は簡単に演奏できるようにした He told his brother the story. 彼はその話を弟にした。 彼 は 自分 の 兄弟 に その 話 を し まし た。 He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 彼 は 母親 を 見上げ , 母親 が ショック を 受ける の を 待っ て い まし た。 We have a 50% interest in the company. 私達は同社に50%出資している。 会社に50%の金利があります。 She called me up very late last night. 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 彼女は昨夜 とても遅く電話してきた I wonder why I'm so sleepy. なんでこんなに眠いんだろう。 眠いのが不思議ね What's your favorite kind of cheese? お気に入りのチーズは何? 好きなチーズは? He fell among bad companions. 彼は悪い仲間につかまった。 悪い 仲間 の 中 に 落ち まし た。 I can't figure out how to solve the puzzle. その謎の解き方が分からない。 パズルの解き方が判りません He was absent from school because of illness. 彼は病気のため、学校を休んだ。 病気 の ため に 学校 を 休み まし た。 Quito, Ecuador, is a little south of the equator. エクアドルのキトは赤道のすぐ南にある。 エクアドル の キト は 赤道 の 少し 南 に 位置 し て い ます。 Are you in Boston? ボストンにいるの? ボストンにいるの? When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 そのドレスを着ると 売春婦に見える I don't blame you for hitting him. 私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。 彼を叩いた事を責めない If I had had to do it, I would have done it at that time. それをしなければならなかったのなら、その時にしていただろう。 もし し なけれ ば なら なかっ た なら , その 時 に し て い た こと でしょ う。 Where did he go? 彼はどこに行った? どこへ行ったの? I would rather be deceived than to deceive. 私は騙すよりもむしろ騙されたい。 私は欺くよりも欺く方がましだ. As I was late, I took a bus. 遅れたので私はバスに乗った。 遅く なっ て から バス に 乗り まし た。 My uncle gave me a book yesterday. This is the book. おじは私に昨日本をくれました。これがその本です。 叔父が昨日私に本をくれた これが本だ Thank you for your kindness. 親切にしてくれてありがとう。 ご親切に感謝する I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。 ワインは好かなかったが 今はとても好きになった He threw mud at me and made me dirty. 私に泥をぶつけて、泥だらけになった。 彼 は 私 に 泥 を 投げ , 私 を 汚く し まし た。 A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 これ まで 良い 時 を 過ごす ため に お金 を 費やし て き た 人 の 多く は , 自分 の お金 に もっと 注意 を 払う 必要 が あり ます。 The queen of the witches is dead. 魔女の女王は死ぬ。 魔女の女王は死んだ I would like you to translate this book into English. この本を英語に訳してほしいのですが。 この 本 を 英語 に 翻訳 し て いただき たい と 思い ます。 I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. のどがかわいています。コーヒーを一杯飲みたいのですが。 のどが渇いた コーヒーを飲みたい He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 彼はいつも夢をみている You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 列車 の 窓 から 富士山 を かいま見る こと が でき ます。 Tom will help you if you ask him to. 頼めばトムが助けてくれますよ。 トムは、あなたが彼に尋ねるなら あなたを助けるでしょう。 Care killed a cat. 病は気から。 ケアは猫を殺した This is the letter written by Mr. Brown. これはブラウンさんが書いた手紙です。 これは ブラウン氏が書いた手紙だ You may read this book. この本を読んでもいい。 この 本 を お読み に なっ て ください。 This machine is superior in quality to that one. この機械はあれより品質の点ですぐれている。 この 機械 の 質 は その 機械 より も 優れ て い ます。 They howled with laughter. 彼らは大笑いした。 彼ら は 笑い ながら うなり声 を 上げ まし た。 A thousand thanks for your kindness. ご親切本当にありがとう。 ご親切に感謝致します I know a girl who is always smiling. 私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。 私はいつも微笑んでいる女の子を知っている。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 政府は不法入国者を弾圧の一環として追放している. My uncle is possessed of great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 私の叔父は大きな富を持っている. I want to sleep. 僕は寝たい。 眠いよ You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 子供 が 欲しい 物 は 何 で も 与える べき で は あり ませ ん。 I'm joking. 冗談だよ。 冗談だよ That talent is much sought after. あのタレントはひっぱりだこである。 その才能が目的だ We sat down to dinner in opposition to each other. 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 私たち は 互い に 反対 し て 夕食 の 席 に 座り まし た。 Tom has long legs. トムは足が長い。 トムには長い足がある I was advised to visit the museum. 私はその博物館を訪れるように勧められた。 私 は 博物 館 を 訪問 する よう 勧め られ まし た。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 その 場面 に つい て 詳しく 説明 し て くれ まし た。 He makes everybody feel at ease. 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 神 は すべて の 人 に 安心 感 を 与え て おら れ ます。 How long did the Maya culture flourish? マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 マヤ 文化 は どれ ほど の 期間 栄え た の でしょ う か。 Even a child can understand that. 子供でさえもそれはわかる。 子供 で さえ その こと を 理解 でき ます。 Will you wait for us at the station? 駅で私たちを待ってくれませんか。 駅で待っててくれる? He both speaks and writes French. 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 二 人 と も フランス 語 を 話し , 手紙 を 書い て い ます。 I found myself bored by the book. 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。 私 は その 本 に 退屈 し て い まし た。 He is still standing. 彼はまだ立っている。 彼はまだ立っています。 Nothing can stop them. 彼らを止めるものは何もありません。 誰も彼らを止める事はできない His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 絶え ず 努力 し た 結果 , 平和 が もたらさ れ まし た。 I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 怒っ て いる の で は ない か と 思っ て い まし た が , 驚い た こと に , その 人 は ほほえん で い まし た。 It was a casual meeting. それは偶然の出会いだった。 それは気軽な会合だった。 He has entirely deceived us. 彼はすっかり私たちをだましていた。 神 は わたしたち を 完全 に 欺か れ まし た。 Tomorrow never comes. あすは決してこない。 明日は来ない She can play tennis, and so can I. 彼女はテニスができます。そして私もできます。 彼女はテニスもできる 私も On my days off, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 休み の 日 に は , ミルトン の 作品 全体 を 読み まし た。 It'd be better if you didn't associate with men like that. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 そんな男性と付き合わないほうが いいんじゃない? Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 最下位の背景レイヤーを削除します。 She looks beautiful in that dress. 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 そのドレスは きれいに見えるわ Either of the students may fail the exam. どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。 生徒 の どちら か が 試験 に 合格 し ない か も しれ ませ ん。 My bicycle has got a flat tire. ぼくの自転車はパンクしている。 私 の 自転 車 に は タイヤ が パンク し て い ます。 Wipe your hands with this towel. このタオルで手を拭きなさい。 このタオルで手を拭け I must go to school. 私は学校へ行かなければならない。 私は学校へ行かなければならない. We must sleep at least seven hours a day. 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 一日 に 少なく と も 7 時間 睡眠 を 取ら なけれ ば なり ませ ん。 Laughter is infectious. 笑いは移る。 笑い は 伝染 し ます。 The car is kept in a garage, under cover and locked. 車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。 車 は ガレージ に 保管 さ れ , 覆い を かけ られ , ロック さ れ て い ます。 Now, quit being so blasé about this. そんな退屈そうな顔しないの。 さて、これについてそんなに愚痴を言うのをやめて。 There's nothing I can do about it. 私にできることは何もありません。 私に出来ることは何もないわ When listening to a lecture, you should be quiet. 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 話 を 聞く 時 に は , 静か に し て い なけれ ば なり ませ ん。 Why don't you tell me about it? 僕に話してみなよ。 なぜ私に言わないの? I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 私 は , 看護 婦 だ と 思っ て い た 女性 が 実際 に は 医師 で ある こと を 知り まし た。 I have never seen a pink fridge. ピンクの冷蔵庫を見たことがない。 ピンクの冷蔵庫を 見たことがありません Not I but my brother lives in Sendai. 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 私ではなく兄が仙台に住んでる We are enthusiastic Hanshin Tigers fans. 我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。 私たち は ハンスフィン ・ タイガーズ の ファン に 熱 を 入れ て い ます。 I didn't do it on purpose. わざとじゃないんです。 わざとやったんじゃない If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? アフリカ大陸のどこが一番安全で 衛生的な場所でしょう? He forced her to sit down. 彼は無理矢理彼女を座らせた。 彼は彼女を座らせた。 You can't remember it and I'll never forget it. あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 覚えてないなら 決して忘れないわ The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 生徒 たち は 地域 社会 奉仕 の ため に 志願 し まし た。 They have done away with uniforms at that school. 彼らはその学校の制服を廃止した。 彼ら は その 学校 で 制服 を 処分 し まし た。 I'm learning Korean. 私は韓国語を勉強しています。 私は韓国語を学んでいる. The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 総理大臣は,マスコミと会談した. Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 今は 万事順調だ The map was very old and it was torn here and there. その地図はとても古く、ところどころ破れかけていた。 地図は古くて,そこらじゅうに引き裂かれた. I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 私の成功は、あなたの助けを借りてる。 You must go to a foreign country for yourself. ひとりで外国へ出かけてみなさい。 あなた自身が外国へ行かなければなりません。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 彼 は 経験 を 必要 と し て い た ため に 失敗 し まし た。 We painted the house once, then we went over it again. 我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。 一度 家 の ペンキ を 塗り , それ から もう 一度 その 家 の 中 を 見渡し まし た。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 互い を 知る こと は 非常 に 重要 です。 I'm starving. めっちゃお腹すいた。 腹ペコだ The old man spoke to me in French. その老人は私にフランス語で話しかけてきた。 老人はフランス語で私に話した. Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 二 人 の 間 に 愛情 が わき上がり まし た。 He carried on working, regardless of whether he was tired or not. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 疲れ て いる か どう か に かかわり なく , 仕事 を 続け まし た。 You're a workaholic. 君は仕事の鬼だ。 あなたは 仕事中毒ね He burst into the room. 彼は突然部屋に入ってきた。 彼 は 部屋 の 中 に 飛び込ん で き まし た。 I'm fixing the radio I found on my way home. 帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。 帰る途中で見つけた無線を修理してる A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 間 も なく 群衆 が イエス の 周り に 集まっ て き まし た。 He's accustomed to mountain climbing. 彼は登山になれている。 登山には慣れてる Their parents are older than ours. 彼らの両親はうちの両親より年をとっています。 両親 は わたしたち より も 年 を 取っ て い ます。 I had my hair cut at the barber's. 私は床屋で散髪した。 床屋で髪を切った Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 将来 の 立場 に つい て 考える こと が でき なかっ た の で , 弟 から アドバイス を 受け まし た。 How clever Tom is! トムはなんて賢いんだ! トムは賢い! The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 頑固なほど 孤立する What is the difference between imitation and real diamonds? 偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。 模造 品 と 本物 の ダイヤモンド と の 間 に は どんな 違い が ある の でしょ う か。 She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 彼女はメアリーより賢い でもメアリーほど 美しくない I guess she really loves me. 私は彼女が私のことを好きだと思う。 彼女は本当に私を愛してると思う "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 2019年12月17日閲覧. ^ ""本を156ページから開設して,今日から授業を始めましょう""と先生は述べた. Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 昨日の晩は とても暑くて 気味悪くて よく眠れなくて The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 彼ら が 買い求め た 株 は レモン でし た。 Have you known her since 1990? あなたは1990年から彼女を知っているのですか? 1990年から ご存知ですか? In England, the subway isn't called "subway", it is called the "underground". イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。 英国では,地下鉄は"サブウェイ"とは呼ばれず,"地下"という. Why do you think he said so? なぜ彼はそう言ったと思いますか。 なぜ彼はそう言ったと思う? I don't get modern jazz. 私にはモダンジャズは分からない。 現代のジャズはない The old man died from hunger. その老人は餓死した。 老人 は 飢え の ため に 死に まし た。 Blossoms have come out on the embankment. 花々が土手に咲いた。 土手 に は たくさん の 花 が 咲い て い ます。 I can't get the door to shut properly. このドアはよく閉まりません。 ドアをきちんと閉められない We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 私たち は 身振り で 互い に 意思 を 通わせる こと が でき まし た。 The end does not always justify the means. 目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。 終わり は 必ずしも 手段 を 正当 化 する もの で は あり ませ ん。 Do you mind my visiting you tomorrow? 明日、お邪魔してもかまいませんか。 明日 会いに行ってもいい? We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 その事実に気づく前に パンチで打つのが 一番だ He caught the first train and got there just in time. 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 彼 は 最初 の 列車 に 乗り込み , ちょうど よい 時 に そこ に 到着 し まし た。 Many stars are twinkling in the sky. たくさんの星が空にきらめいている。 空 に は 多く の 星 が きらめい て い ます。 I refused at first. 初めは断ったんです。 最初 は 断わり まし た。 This is the window broken by John. これはジョンに割られた窓です。 これはジョンが壊した窓だ I had a good time yesterday. 昨日は楽しかった。 昨日は楽しかった Keeping a car is a considerable expense. 車を持っていることは相当な出費だ。 車 を 維持 する に は かなり の 費用 が かかり ます。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 それ から 2 年 後 , その 歌手 は 戻っ て 来 まし た。 I returned home after an absence of two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 私 は 2 年 間 留守 を し た 後 に 家 に 帰り まし た。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 左に曲がれば ガソリンスタンドが見られる Please send it to me by fax. それを私にファックスしてください。 ファックスで送ってください My shoes are worn out. 靴がすり減った。 私の靴は疲れ切ってる I'll take care of your child tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 私は今夜あなたの子供の世話をします。 Tom was totally wasted. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 トムは 完全に無駄だった Car windows accumulate frost on winter mornings. 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 冬 の 朝 , 車 の 窓 に は 霜 が たまっ て い ます。 I have many dreams. 私は多くの夢を持っています。 私は多くの夢を持っています。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 わたしたち は 自然 の 法則 に 服し て い ます。 Where did you find it, at school or at home? どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? 学校 や 家 で , どこ で 見つけ まし た か。 Did you notice that a fox family were running? 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 キツネ の 家族 が 走っ て いる の に お気づき です か。 He seems to be all thumbs. 彼は不器用のようにみえます。 彼はすべて親指のようだ I believe in God. 私は神を信じます。 私 は 神 を 信じ て い ます。 She smiled and accepted my little present. 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 母 は ほほえん で , 私 の 小さな プレゼント を 受け取り まし た。 This information is very important to us. この情報は私たちにとってとても重要です。 この 情報 は わたしたち に とっ て 非常 に 重要 です。 Do I take choice among these? これらの中から選ぶわけですか。 わたし は そう し た 人々 の 中 で 選択 を し て いる だろ う か。 I don't want to become like those people. 私は、あの人たちみたいにはなりたくない。 私はその人達のようになりたくない. It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最良の策だという事は言うまでも無い。 正直 さ が 最善 の 策 で ある こと は 言う まで も あり ませ ん。 Natto is sticky. 納豆はねばねばしている。 ナットは粘着性がある The teacher illustrated his theory with pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 先生 は 自分 の 理論 を 絵 で 説明 し まし た。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 彼を見た瞬間 彼は怒っていた Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 どちら を 選ぶ に し て も , それ は あなた に とっ て 多く の 益 と なり ます。 Tom is the batter on deck. トムが次打者として控えています。 トムはデッキで叩かれてる Can you use a computer? パソコンは使えますか? コンピューターは使える? My headache has gone away. 頭痛が消えた。 頭痛 は 消え て しまい まし た。 What are you going to have? あなたは何にするの。 何を持ってるの? She always takes her time in choosing her dress. ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。 自分 の 服装 を 選ぶ の に いつも 時間 を かけ て い ます。 Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 今年の夏は避け難い事情で,私は休日の小屋に泊まることができない. Tofu is a good accompaniment for sake. 豆腐は良い酒の肴になる。 豆腐は良い伴奏だ It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 決定を下すのは あなた次第よ Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 今日 で は , 彼ら の 努力 は 報わ れ , 彼ら は 決定 的 な 証拠 , 確か に 称賛 に 値する 業績 を 持っ て い ます。 I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 冬の注文にグレーのスーツを 作ることを考えてます Our yacht club has ten members. 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。 ヨットクラブには 10人のメンバーがいる He walked away. 彼は立ち去って行きました。 彼は立ち去った. Maybe next time. やっぱり、やめとく。 次の機会に Are you good at speaking Chinese? 中国語を上手くしゃべれますか? 中国語は得意か? This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 この 上着 に は , 簡単 に 洗える と いう 美徳 が あり ます。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 クリア、サイトは貴重なものになります。 There was a lamp hanging above the table. テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。 テーブルの上にランプがぶら下がっていた. I asked him if he had got my letter. 私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。 私 は 手紙 を 受け取っ た か どう か 尋ね まし た。 How do you say "I love you" in French? フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? フランス語で "愛してる"って? It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 それ は 現存 する 木造 の 建物 の 中 で 最も 古い もの です。 I'll open a bank account. 預金口座を開く。 口座を開設します The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 夕飯は今晩の食事より上品だった. He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 深い 眠り に 落ち た の です。 The door could not be opened. ドアは開けられなかった。 ドア は 開け られ ませ ん でし た。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 給料 が 低い の で , 家 を 買う こと が でき ませ ん。 We found that everyone was asleep. みんなが眠ってしまったのがわかった。 だれ も が 眠っ て いる こと が 分かり まし た。 Destiny is sometimes cruel. 運命は時として残酷である。 運命 は 残酷 な もの で ある こと も あり ます。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 ラジオ を 聞く の を やめ まし た。 Women generally live longer than men. 女の人は一般的に男の人より長生き。 一般 に 女性 は 男性 より も 長生き し ます。 Those shoes are a perfect match for this white skirt. その靴は、この白いスカートにぴったりです。 この白いスカートに ぴったりの靴だ I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 盛大な日時を訊きたい. Welcome to Tatoeba! タトエバへようこそ。 タトエバへようこそ! She raised her hands. 彼女は手を上げた。 彼女 は 手 を 挙げ まし た。 I won't lose! 負けない! 私は負けない! It's written abazure (bitch). Surely this must mean a slut? 「阿婆擦れ」とかいてあるがそれはヤリマンのことでしょう。 それはアバズレ(bitch)と書かれた。本当にこれは淫婦を意味するのか? Aren't you ready? 準備はまだ出来ていませんか。 準備はいいか? I'd appreciate it if you'd come with me. あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。 一緒に来ないか? Thank you for inviting me. 呼んでいただきましてありがとうございます。 招待してくれてありがとう Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 産経 学 者 の 数 は 減少 の 一途 を たどっ て いる の で , 危機 的 な 状態 に ある 産科 医 の 世話 が 必要 です。 He was bewildered. 彼は戸惑っていた。 その 人 は 戸惑っ て い まし た。 Are you completely through with your homework? 宿題は完全に終えたのですか。 宿題 は 全部 終わっ て い ます か。 You might have told me. 私に言ってくれてもよかったのに。 あなたは私に言ったかもしれない。 One of the qualities of steel is hardness. 鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。 鋼 の 特質 の 一つ は 硬さ です。 We can't really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 (笑) I think that it's you. これはあなただと思う。 あなただと思う This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 この 道路 は 二つ の 都市 を 結ん で い ます。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 夜 に なる と 星 を 見る こと が でき ます。 I must adjust my watch. It's slow. 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 時計を調整しないと 時間が遅い Please send this by sea mail. これを船便で送って下さい。 郵送 料 は 発行 者 が 負担 いたし ます。 He glanced at the clock. 彼はちらっと時計を見た。 時計 を 見 て い た の です。 He is a very fast swimmer. 彼は泳ぐのがとても速い。 非常 に 速く 泳ぐ 人 です。 All she could do was watch him walk away. 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 あの子が去るのを 見ることしか出来なかった It rained three days on end. 3日続けて雨が降った。 三日ぶりに雨が降った. Deposit this check in my checking account. この小切手を銀行の当座に入れなさい。 私の口座から このチェックをはずして About an hour's walk brought us to the lake. 約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。 1時間ほどで湖へ Don't fail to call me tomorrow. 明日必ず電話してね。 明日電話してくれ The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 列車は駅に着く前に発車した. Do you think I was born yesterday? なめた真似するな! 私が昨日生まれたと思う? I can't shake off my cold. 風邪がなかなか治らない。 寒さに震えない There are few, if any, errors in your composition. あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。 あなた の 作品 に は 間違い が ほとんど ない か も しれ ませ ん。 My memory is failing. 記憶力が衰えました。 記憶喪失だ Ah, I've failed again! ああまた失敗した。 また失敗した! He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 彼 は 自分 に できる 限り の こと を し て 改革 を やめ させ よう と 大きな 努力 を 払い まし た。 She will be coming to see me this afternoon. 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 彼女は今日午後に私に会いに来るでしょう。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 住所は知っているが 秘密だ Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 場所 や 雑誌 で 売ら れ て いる よう に , ペニス の 増量 剤 に は 実質 的 に 何 の 効果 も あり ませ ん。 Don't put the cart before the horse. 馬車を馬の前につなぐな。 馬の前にカートを置くな He became enthusiastic about personal computers. 彼はパソコンに熱中するようになった。 彼 は 自分 の コンピューター に 熱 を 出す よう に なり まし た。 The train was just on the point of starting when I got to the station. 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 駅に着いた時 丁度列車が 始まろうとしていた It is only you who want it. 欲しいのは君だけなんだ。 それ は あなた だけ が 望ん で おら れる の です。 Chances are that he has not heard the news yet. たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 その 人 が まだ ニュース を 聞い て い ない と いう 可能 性 も あり ます。 Are you all right? 大丈夫? 大丈夫? We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 我々は彼を助けるために 最善を尽くした だが 彼はあなたに礼を言うほどではなかった There's too much money in these accounts. これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 この口座には高額の金が付されている. My mother objects to smoking. 母は喫煙に反対だ。 母 は 喫煙 に 反対 し て い ます。 Her English composition has few mistakes. 彼女の英作文には間違いが少ない。 英語 の 曲 に は ほとんど 間違い が あり ませ ん。 Why are you in such a hurry? なぜそうあわてているの? なぜそんなに急いでるの? I'm seeing them tonight. 今夜彼らに会います。 今夜彼らに会うわ What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 訪問の目的は? Yeah, I asked about six times. 6回ぐらい聞いたよ。 6回くらい聞いたよ Nancy told me about the fire. ナンシーはその火事の様子を私に話した。 火事の事をナンシーから聞いた Leave your desk as it is. 君の机をそのままにしてきなさい。 机をそのままに People live only about 70 years. 人生わずか70年である。 人々 は 70 年 ほど しか 生き て い ませ ん。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 その 女性 は 突然 , ニュース の 中 で 涙 を 流し まし た。 Are you afraid of the dark? あなたは暗いの苦手ですか? 暗闇が怖いの? It's mean of you to talk that way. そんなふうに言うなんて卑怯だ。 そう云ふのが君だ. Can you tell me what this word means? この単語が何を意味するかわかりますか。 この 言葉 に は どんな 意味 が ある の でしょ う か。 My host family often advises me. ホストファミリーはよく助言してくれます。 主人 の 家族 は よく 私 に アドバイス を 与え て くれ ます。 I'll visit you sometime in the near future. いつか近いうちに伺います。 近い将来にお会いしましょう Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 個人的には,誰が選挙に勝つかに違いはないと思います. It left off raining and we managed to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 雨 が 降り , 私たち は なんとかテニス の 試合 を 終え まし た。 I have been constipated for three days. 3日間便通がありません。 私 は 三 日 間 の 禁固 刑 を 言い渡さ れ まし た。 Don't mention it. お礼には及びません。 言うまでもなく. I expect a lot from him. 彼におおいに期待している。 私は彼に多くを期待しています。 I will wait for my sister here. 私はここで妹を待ちます。 妹を待つわ I wonder what it is like to travel through space. 宇宙旅行するってどんなものだろう。 宇宙旅行ってどんな感じ? It's time for children to go to bed. 子供はもう寝る時間ですよ。 子供が寝る時間よ I had never seen such a beautiful girl before. 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 この よう な 美しい 女 の 子 を 見 た こと は あり ませ ん でし た。 Why do you think animals dread fire? 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 動物 が 火 を 恐れる の は なぜ だ と 思い ます か。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 土着 の 話し手 に よっ て 本文 が 書か れ た と いう 事実 は , それ が 良い もの で ある こと を 保証 する もの で は あり ませ ん。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 テレビ の 写真 は ぼやけ て い まし た。 The next morning I found him traveling by train. 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 翌朝 , 彼 は 列車 で やっ て 来 まし た。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 戦後,民主主義の思想は日本中に広まった. The hotel charged me 8,000 yen for the room. ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 ホテルは 8000円を請求した Why don't you go home? どうして帰らないの? なぜ家に帰らないの? Let me know when you get the package. 小包を受け取ったら、知らせてください。 荷物が届いたら知らせろ I have to do my best. 私は最善を尽くさなければならない。 ベストを尽くさなきゃ I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 すぐに追いついた Great works are perfumed not by strength but by perseverance. 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 りっぱ な 業 は 力 に よっ て で は なく , ねばり強さ に よっ て 芳香 さ れ ます。 Tom is in bed with a fever. トムは熱を出して寝ています。 トムは熱でベッドにいる It's starting now. ほら、始まるわよ。 もう始まってる She has even teeth. 彼女はきれいな歯並びだ。 歯 まで あり ます。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 彼ら の 隠れ場 を 見つける の に 1 週 間 かかり まし た。 Is it true that Tom has a twin? トムに双子のきょうだいがいるって本当? トムには双子がいるの? I don't think technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 テクノロジーが必要なものを 与えてくれるとは思えません Tom apologized. トムは謝った。 トム は 謝り まし た。 I borrowed 1,000 yen from my cousin. 私はいとこから1000円借りた。 従兄から千円借りた. Have you finished reading that book? あの本は読み終えましたか。 あなた は その 本 を 読み 終え まし た か。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 ぐっすり 眠っ て い た の で , 気分 が さわやか に なり まし た。 She made nothing of her opportunities. 彼女は好機を利用しなかった。 彼女 に は 何 の 機会 も あり ませ ん でし た。 The church is at the foot of the hill. 教会は丘のふもとにある。 教会 は 丘 の ふもと に あり ます。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 彼 は 自分 の 邪悪 な 行為 の ゆえに 罰 を 受け まし た。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 キング・オブ・ザ・ビーツは爆弾で破壊されたが,それでもバスは空になった. The thieves made off in a waiting car. 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 泥棒 は 待っ て いる 車 に 乗っ て 出 て 行き まし た。 He cried, "That's good!" それはすてきだとかれは叫んだ。 と,彼は叫んだ. He eats nothing more than fruit. 彼は果物しか食べない。 その 人 は 実 だけ を 食べ ます。 She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can. クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。 彼女はモンゴメリーのバスやバーミンガムのホース、セルマの架け橋、アトランタの牧師で、「乗り越える」と人々に話した。 He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 その 人 は 体重 を 測っ て い ます。 I regard him as an enemy. 私は彼を敵とみなす。 私は彼を敵とみなす He is busier than Taro. 彼は太郎より忙しい。 彼はタロよりもバズラだ It is pitch dark. 真っ暗闇だ。 真っ暗だ I am disgusted with you. 君にはあきれた。 恨んでます It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 それ に は それ 自体 の 価値 が あり ます。 I will make him go. 私は彼をいかせるつもりだ。 私が彼を行かせます There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 彼が回復する見込みはない There's one thing I don't understand. 1つ分からないことがあります。 理解できない事が1つある He was so tired that he could hardly stand. 彼は疲れて立っていられなかった。 疲れ て い た の で , 立つ こと が でき ませ ん でし た。 It was a terrible affair. それは恐ろしい事件だった。 それ は 恐ろしい こと でし た。 I feel fine. 気分爽快だよ。 私は元気です。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 母 は 私 の 幸福 を 心配 し て い ます。 They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 彼ら は 自分 たち の 悪行 に つい て 悔恨 の 情 を 示さ ず , 次々 と 犯罪 を 犯し て ゆき ます。 Singapore has one big problem. シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 シンガポール に は 一つ の 大きな 問題 が あり ます。 Breakfast is the most important meal of the day. 朝ご飯は日の一番大切な食事です。 朝食 は , 一日 の うち で 最も 重要 な 食事 です。 Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries. 信じられないような文化的退廃、驚くほどの無知、理想ばかりのガラクタ、真実を隠蔽する政策がアメリカの保守層のあいだでもっとも根強い支持を得ているのだ。 信じ られ ない よう な 文化 の 衰退 , 甚だ し い 無知 , 虚構 , 非 現実 主義 など が , 米国 の 反 政府 分子 の 間 で 最も 強力 な 支持 を 得 て い ます。 Let me spend just five more minutes together with her. あと5分だけ一緒にいさせて。 あと 5 分 だけ 一緒 に 過ごす こと に し ましょ う。 He joined the English club. 彼は英語部に入った。 彼 は 英国 の クラブ に 入り まし た。 He came to me hat in hand and asked for a loan. 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 その 人 は 帽子 を 手 に し て 私 の ところ に やっ て 来 て , 貸し て ほしい と 言い まし た。 Sport is frankly mimic warfare. スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。 スポーツ は 率直 に 言っ て 戦争 を 模倣 し て い ます。 I took it for granted that you were on my side. 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 私は、あなたが私の側に いるのを当然と捉えた。 That is a good idea. それは良い考えです。 それはいい考えだ Please tell me where you will live. どこに住むつもりなのか教えてください。 どこに住もうか教えて She cannot stand what her husband does. 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 妻 は 夫 の する こと に 我慢 でき ませ ん。 May I speak to the professor? 先生と話したいのですが。 教授と話しても? His advice came home to me. 彼の忠告が私の胸にこたえた。 その アドバイス は 私 の 心 に 刻み込ま れ まし た。 My older brother is a teacher. 私の兄は教師です。 兄は教師だ I can't walk any farther. これより遠くへは歩けない。 もう歩けない I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 電話でRyyoの声を聞いたとき、私はすべての息が詰まった。 Clothes make the man. 身なりは人を作る。 服を着れば男になる He didn't answer my question. 彼は私の質問に答えなかった。 彼は私の質問に答えなかった Mari has been to Hungary. 麻里はハンガリーに行ったことがある。 マリはハンガリーに行った My stomach is full. お腹がいっぱいです。 お腹いっぱい He was out of breath. 彼は息を切らしていた。 彼は息切れだった. Please go to the bank. 銀行に行って下さい。 銀行に行ってください。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 だれ も が 同じ 言語 で ほほえん で い ます。 I sometimes go out for a walk. 時々散歩にでかける。 散歩 に 出かける こと も あり ます。 I have something to give you. 君に渡す物がある。 贈る物がある When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 その ニュース を 聞く と , 彼女 は 青ざめ て しまい まし た。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 彼女 は 日記 を つける こと に し まし た。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 新しい仕事があって 話したいことがあるの 関係していいかい? Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 先週 の 日曜 日 , メアリー と 私 は 一緒 に 図書 館 に 行き まし た。 He is living with his friend for the time being. 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 その 人 は 現在 , 友人 と 共 に 生活 し て い ます。 He lay face up. 彼は仰向けに寝ていた。 彼 は 顔 を 上げ まし た。 This is an old type of American clock. これは古い型のアメリカの時計です。 アメリカの古い時計だ I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. 頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。 朝食を待ってます 持ってきてください She needn't have come to the meeting. 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 彼女は会議に 来る必要はなかった The castle stands three miles north of the town. その城は町から北へ3マイルのところにある。 城は町の北3マイルに位置する. He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 彼 は 法人 弁護 士 と し て の 仕事 を 始め まし た。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 彼 は 最後 に 5 時間 以上 働か ざる を 得 ませ ん でし た。 It's no joke. 冗談じゃない。 冗談じゃない I can never bring myself to talk about it. そのことはどうしても話す気にならない。 私 は その こと に つい て 話す ため に 自分 を 置く こと は でき ませ ん。 They are looking for chairs to sit on. 彼らは座るべきいすをさがしている。 彼ら は 座っ て いる いす を 探し て い ます。 What use does economics have? 経済学って何の役に立つんですか? 経済 は どの よう に し て 利用 さ れる の でしょ う か。 Stop shooting the breeze and get to work! ダベってないで仕事しろ。 風を吹かないで 仕事をしろ! Has anything been unclear so far? ここまででご不明な点はございませんか? これ まで に 何 か 不 明りょう な 点 が あり まし た か。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 トムは 確かな独身者よ His younger sister is a well-known TV star. 彼の妹は人気のテレビタレントだよ。 彼の妹は有名なテレビスターだ. He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 彼 は 若い 時 に 多く の 苦難 を 経験 し まし た。 What a good scholar the author must be to write such a splendid book! こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 この よう な すばらしい 本 を 書く に は , 著者 は 非常 に 優れ た 学 者 で なけれ ば なり ませ ん。 Do you want to go? 行きたいですか。 行きたい? Who will you go with? 誰と行くの。 誰と行く? The meeting was called off. その会合は、中止になった。 集会 は 中止 さ れ まし た。 A dog has an acute sense of smell. イヌは鋭い嗅覚を持っている。 犬 に は 鋭い におい が し ます。 She gave us something to eat. 彼女は私たちに食べるものをくれた。 何 か 食べる 物 を くれ まし た。 If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 もし医者の治療が無ければ,その患者は死んでしまいます. Where is your house? お宅はどちらですか? 家はどこ? He is my namesake, but no relation. 彼と私は同名異人です。 俺の名義だが 関係はない It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 これ 以上 この 問題 に つい て 話し合う こと は 役 に 立ち ませ ん。 He had a magnificent sense of humor. 彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。 彼 は 見事 な ユーモア の センス を 持っ て い まし た。 I can't understand this at all. 私はこのことを少しも理解できません。 私は全く理解できません。 Where is the south terminal? 南ターミナルはどこですか。 南ターミナルはどこだ? I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 私 は , エネルギー の 節約 に つい て 幾つ か の 意見 を 述べる よう 依頼 さ れ まし た。 There was a neat pile of books in the corner of the room. 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 部屋 の 隅 に は , きちんと し た 山 の よう な 本 が 積み重ね られ て い まし た。 We must have respect for tradition. 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 伝統 を 尊重 し なけれ ば なり ませ ん。 Will you help me with my homework? 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 宿題を手伝ってくれる? She stood on the deck with her long hair waving in the wind. 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 甲板 の 上 に 立っ て い た の は , 長い 髪 の 毛 が 風 に 揺れ て い まし た。 He went to the airport to see her off. 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 彼は彼女を見送りに空港に行った. The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 警察は勤務中に飲酒を禁止している. Here or to go? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 ここ? それとも行く? He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 礼儀 に 注意 を 払っ て い ます。 I prefer coffee to tea. 私はお茶よりコーヒーを好む。 お茶にコーヒーを It's far from winning the first prize. 優勝には程遠い。 (2018年1月15日). http://www.oricon.co.jp/news/news/2017/20 This is a new kind of melon. これは新種のメロンだ。 これは新型メロンだ What did you do in Boston? ボストンでは何をなさったんですか? ボストンで何を? It was such a cold day that we decided not to go out. とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 とても 寒い 日 だっ た の で , 外出 し ない こと に し まし た。 Craft must have clothes, but truth loves to go naked. 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 仕事 に は 衣服 が なけれ ば なり ませ ん が , 真実 は 裸 に なる こと を 愛し て い ます。 Is this the right bus for Pacific Boulevard? パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。 これがパシフィック大通りへの 適切なバスか? One weekend, all of the hotels in the city were full. ある週末、街のホテルは全て満室でした。 ある 週末 に は , 市内 の ホテル は 全部 いっぱい に なっ て い まし た。 How far is it from Osaka to Kyoto? 大阪から京都までどれくらいありますか。 大阪から京都までどのくらい? When I see typos I lose interest in answering. タイポみると答える気なくす。 その 答え を 見る と , 私 は 興味 を 失い ます。 Mother is calling me home. 母は私に帰れと呼んでいる。 母は 私を家まで呼んでる It's a nice idea. それは良い考えです。 いい考えだ One day I met him. ある日、私は彼に会った。 ある 日 , 私 は その 人 に 会い まし た。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 わたしたち 日本 人 は 20 歳 で やっ て 来 ます。 Leave me out of this plan. I don't want to get involved. この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 この計画から外してくれ 私は関わりたくない There's a black hat caught in the high tree top. 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 高い木の頂上に黒い帽子がある. Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生はどの生徒からも好かれている。 スミスさんは 生徒全員に好かれてる Our teacher comes to school by car. 私たちの先生は車で学校に来ます。 先生 は 車 で 学校 に やっ て 来 ます。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 私 も 脚 に ひどい 傷 を 負っ て い まし た。 We know that she lives in the city. 私たちは彼女が都会に住んでいることを知っている。 彼女は都道府県に 住んでいます They are short of funds. 彼らは資金が不足している。 彼ら に は 資金 が あり ませ ん。 The old man approached. 老人が近づいてきた。 その 老人 は 近づい て き まし た。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 第三に,その努力と難問の挑戦を行わなければ,成功できるものは何もありません. This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 この車が故障する Father would often read detective stories in his spare time. 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 父 は 暇 な 時 に よく 刑事 の 話 を 読ん で い まし た。 Have you ever had sex in a public park? 公園でHしたことある? 公園 で セックス を し た こと が あり ます か。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 友達と約束があるので 帰らないと She's a plain speaker. 彼女は率直にものを言う。 彼女は平凡な演説家である. I'd like to speak with Tom. トムさんとお話がしたいのですが。 トムと話したい And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 国会や宮殿から 世界の忘れ去られた隅々でラジオの 周りをうろついている人や 物語は独特ですが 私たちの物語は共有されています I'm not a particularly suspicious-looking person. 私は別に怪しい者ではありません。 私は特に怪しげな人ではありません。 He has a credit of $3000 at his bank. 彼は銀行に3000ドルの預金がある。 彼は彼の銀行に3千ドルのクレジットを持っています。 The plane crashed suddenly. その飛行機は突然墜落した。 飛行 機 は 突然 墜落 し まし た。 But you have saved the best till now. だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 しかし、あなたは今までのベストを保存しました。 He looks like your brother. 彼はまるで君の弟みたいだよ。 あなたの弟に似ているわ We will be at home today. 私たちは今日家にいます。 今日は家に帰りましょう Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 事務 所 で は , 詳細 な 点 に つい て 問い合わせ を し ます。 I want to bring up my son as my father did me. 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 私 は 父 が し て くれ た よう に 息子 を 育て たい と 思い ます。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 もっと安価な席ある? He is in the habit of sitting up till late at night. 彼は夜更かしをする習慣がある。 その 人 は 夜遅く まで 座っ て いる こと を 習慣 に し て い ます。 My mother finally has given in to my views. 母はとうとう私の考えに従った。 母 は ついに 私 の 見解 に 背 を 向け まし た。 Let's get off the bus. バスから降りましょう。 バスから降りましょう However, I am not a specialist. 私は専門家ではないけど。 しかし , わたし は 専門 家 で は あり ませ ん。 Please give me a hand with my homework. 私の宿題を手伝ってください。 宿題に手を貸してくれ Having done my homework, I had a chat with Mum. 宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。 宿題 を 終え た の で , 母 と 話 を し まし た。 The alternative possibilities are neutrality or war. 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 それ に 代わる 可能 性 と し て は , 中立 や 戦争 が あり ます。 Give me a bottle of wine. 葡萄酒を1瓶ください。 ワインをくれ She is no less beautiful than her mother. 彼女は母とまったく同じほど美人だ。 彼女は母親ほど美しいものではない. The river which flows through London is called the Thames. ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 ロンドン を 流れる 川 は テムズ 川 と 呼ば れ て い ます。 Tom is eavesdropping. トムは盗み聞きしています。 トムが盗聴してる We skied on artificial snow. 私たちは人工雪でスキーをした。 私たち は 人工 の 雪 の 上 で スキー を し まし た。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 だれ も イエス の 言葉 を 重要 な もの と は 考え ませ ん でし た。 I spent 100 dollars today. 私は今日100ドルも使った。 今日100ドル使った He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 個人 より も 社会 一般 に 重き を 置く 傾向 が あり ます。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 5月5日閲覧. ^ "ホテル予約確認をしたい". Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 だれ か が この 本 を 2 ページ も 引き裂い て しまい まし た。 He wrote a letter. 彼は手紙を書いた。 彼は手紙を書いた The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 車が邪魔です 移動してください We go abroad every summer. 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 私たちは毎年夏に海外に行く。 John was married to Jane. ジョンはジェーンと結婚していた。 ジョン は ジェーン と 結婚 し て い まし た。 He decided to get on with the plan. 彼はその計画を続ける決心をした。 彼は計画に取り組もうと決心した Luckily she did not die. 幸運にも彼女は死ななかった。 幸運にも彼女は死ななかった. I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 どっちにしても決心していない。 You ought to have told me that before. あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。 前に話したはずだ We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 私たち は 富士山 の 頂上 に 上り まし た。 If you eat so much, you'll get sick. そんなに食べると、病気になるよ。 そんなに食べると病気になる Once upon a time, there lived a beautiful princess. 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 昔々,美しい王女が住んでいた. There's no way I can make it up to you. どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 償う方法はない At last he attained his goal. とうとう彼は目的を達成した。 ついに 目標 を 達成 し まし た。 The area is built up now. この地域は今や立て込んできた。 今、その区域は構築されています。 A is 5 times as long as B. AはBの5倍の長さがある。 aはbの5倍です。 これは、aの5倍です。 This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 このダーウィンの思想の改正は,学術的地位から発火した. I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 私は義務を果たさないと He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 (笑) I'll finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 二,三分以内に完成させる. He gave me an account of the machine. 彼は私にその機械の説明をした。 彼はマシンの口座を私にくれた My cat is cute! 私の猫はかわいいですよ! 私の猫はキュート! Where's this seat? この席はどのあたりでしょう? この席は? Tom loved Mary. トムはメアリーを愛していた。 トム は メアリー を 愛し て い まし た。 Do you have anything cheaper? もっと安いものはありますか。 もっと安物ある? She has changed greatly since I last saw her. 前に見た時から彼女はすごく変わった。 私 が 最後 に 彼女 を 見 て 以来 , 彼女 は 大きく 変化 し まし た。 Tom looked around, but didn't see anyone. トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。 トムは見廻ったが 誰も見えなかった It's a pity when somebody dies. 誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。 人が死ぬのは気の毒だ I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 家 の 中 で は 何 で も 食べ て しまっ た と 思っ て い まし た が , クラッカー の 入っ た 別 の 箱 を 見つけ まし た。 She woke up on her own. 彼女はひとりでに目を覚ました。 彼女は独りで目が覚めた Neither Tom nor Mary can speak French. トムもメアリーもフランス語は話せない。 トムもメアリーも フランス語を話せる She's seventeen. 彼女は17歳です。 彼女は17歳だ My water broke. 破水しました。 私 の 水 は 割れ まし た。 This zipper doesn't zip smoothly. このジッパーはきつい。 このジッパーは スムーズに滑らない I have once been to Kyoto. 私は京都へ一度行ったことがあります。 かつて京都に行ったことがある. I saw it on TV. それ、テレビで見たわ。 テレビで見たんだ He can run 100 meters in less than twelve seconds. 100メートルを12秒以内で走ることができます。 彼は12秒で100メートル走ることができます。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 彼 は その よう な 値段 で セット さ れ た ステレオ を 買う こと が でき ませ ん でし た。 These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 最近では,結婚後でも家族の名前を変更したくない女性数が増加している. Please tell me the story once more. どうかもう一度私にその話をしてください。 もう一度話してください To his surprise, the thief turned out to be his own son. 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 驚い た こと に , その 泥棒 は 自分 の 息子 で ある こと が 明らか に なり まし た。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 どの 群れ に も 黒い 羊 が い ます。 Have you written all the New Year's cards already? もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 大晦日のカードは もう書いたの? Men of the rank of captain and below live in this building. 隊長以下の者がこの建物に住む。 船長と下層階級の者が この建物に住んでいた Why didn't you tell us about this sooner? なんでもっと早く言ってくれなかったの? なぜ早く話してくれなかった? I asked the waiter to see about getting us a better table. 私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。 私 は ウェイター に , もっと 良い テーブル が ある か どう か 見 て ほしい と 頼み まし た。 I'll lend you one if you like. よければ、一つ貸してあげる。 宜しければ貸します The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 ネコ に とっ て 主要 な 意思 伝達 手段 は ボディーランゲージ です。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 努力しなければ誰も英語をマスターできない. I never heard him sing. 彼が歌うのを聞いたことがない。 私は彼が歌うのを聞いたことはありません。 She wore a sweater that she'd knitted herself. 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 自分で編んだセーターを着ていた Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 ミルク の 流れ を すぐ に 止め , ミルク が 固まる まで 約 30 分 間 そのまま に し て おき ます。 That pianist is known for his skill. あのピアニストは巧妙でよく知られている。 そのピアニストは 彼の技能で有名だ She pushed him off the pier. 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 彼女は彼を 桟橋から押し出した He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 彼は円とドルを交換した。 Tom is waiting for you. トムがあなたを待っています。 トムがお待ちです I'm from Australia. オーストラリアから来ました。 オーストラリア出身だ She took back the coat she lent me. 彼女は私に貸したコートを取り返した。 彼女は私に貸したコートを取り返した。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待った。 雨 が 降ら なく なる まで ポーチ で 待っ て い まし た。 One billion people speak English. 10億人の人たちが英語を話しています。 10億人が英語を話す。 I was ill at ease because I didn't speak French. フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 私はフランス語を話せなかったため,気軽に体調が悪くなつた. The battery died out. 電池がだめになっちゃった。 バッテリー切れだ I'm looking for a house. 私は家を探している。 家を探してるの Don't speak with your hands in your pockets. ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。 ポケットの中で両手で話すな He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 自分 の 成功 は 幸運 に 起因 する と 考え て いる の です。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 生物 学 者 たち は , その 損失 は 深刻 で ある と 主張 し て い ます。 The great majority is for the project. 大部分の人がその計画に賛成している。 大 多数 の 人 は この プロジェクト に 参加 し て い ます。 The young man tricked me into consenting. その男はまんまと私をだまして承知させた。 青年 は 私 を だまし て 同意 さ せ まし た。 Whichever way you go, you can get to the station. どちらの道を行っても駅に着ける。 どこへ行っても 駅まで行ける He is very direct about it. 彼はそれについて単刀直入だ。 神 は その こと に つい て 非常 に 率直 に 述べ て おら れ ます。 He offered to help me. 彼は私に手伝ってくれるといった。 彼は私を助けると申し出た。 You're right. あなたは正しい。 あなたの言うとおりです。 "Who is it?" "It's your mother." 「どなたですか」「お母さんよ」 "誰ですか" "お母様です" Put it back. 元の場所に戻して。 戻して You do me wrong. それは私に対する誤解ですよ。 あなたは私を誤解しています。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 医師 は スミス に , 長く 生き たい なら たばこ を やめる よう に と 言い まし た。 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 警察 は 彼ら の かばん を 調べ て い まし た。 I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 私はアメリカで1年間筆友と調合してきた. I think it's a great pity that he died so young. 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 彼がこんなに若い時に死んだのは、とても悲しいことだと思う。 Birds abound in the woods. その森には鳥がたくさんいる。 森 に は 鳥 が たくさん い ます。 She writes to her parents once a week. 彼女は週に1度両親に手紙を出す。 彼女 は 週 に 一度 両親 に 手紙 を 書い て い ます。 Someone stole her money. 誰かが彼女のお金を奪った。 誰かが彼女の金を盗んだ He is indifferent to the suffering of others. 彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。 神 は 他 の 人 の 苦しみ に 無 関心 です。 The trip will cost $1000 at the outside. 旅費はせいぜい千ドルだろう。 この旅は,外部で100ドルを負担する. The boy almost drowned. その少年はおぼれそうになった。 少年は溺れかけた Don't hesitate to ask me any questions. ためらわずにどんな質問でもしてください。 何も訊くのを躊躇するな I like red wine better than white. 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 赤ワインは白より好き He bothered me for money. 彼は私に金をねだった。 彼は金のために私を悩ませました。 The story got more and more exciting. 物語はますます面白くなかった。 この 話 は ますます 胸 を 躍らせる よう に なり まし た。 You are free to go or stay. 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 あなた は 行く か とどまる か の 自由 を 得 て い ます。 My sister is in her twenties. 私の姉は20代だ。 妹は20代だ The garden was overgrown with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 庭 に は 雑草 が うようよ し て い まし た。 Each of the brothers has a car. その兄弟はそれぞれ車を所有している。 兄弟 たち は それぞれ 車 を 持っ て い ます。 When will we eat dinner, Mom? お母さん、夕食は何時ですか。 いつ夕食を食べるの ママ? Is Tom nuts? トムってバカ? トムはナッツか? Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance. 星雲は,その形や見え方によって科学者が分類しています。 ギャラクシー は , その 形 や 外見 に 応じ た 科学 者 たち に よっ て 分類 さ れ て い ます。 I'm studying French and web design. フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。 フランス語とウェブデザインを勉強している. The news was suppressed for the time being. そのニュースは当分の間差し止めになった。 その ニュース は しばらく の 間 抑圧 さ れ て い まし た。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 ハリウッドは昔とは違う I wish I could. できればそうしたいけど。 I would I would if I would it I w I think they must be twins, but she says they cannot be so. 私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。 双子に違いないが 彼女はそうはならないと He hid his friend from the police. 彼は友人を警察からかくまった。 彼は友人を警察に隠した He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 彼はビジネスで東京に行った. Do you plan to go overseas? 君は海外へ行くつもりですか。 海外に行くつもり? I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 彼のオフィスを簡単に見つけた That company is, in effect, bankrupt. その会社は事実上は倒産だ。 その 会社 は 事実 上 破産 し て いる の です。 He asked me whether he should go on to university. 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 大学 に 行く べき か どう か 尋ね られ まし た。 If it rains tomorrow, we'll not go there. 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 明日雨が降ればそこへは行かない Take it easy. のんびり行こう。 気を楽にして I'm sure that he'll come on time. 彼はきっと時間どおりに来る。 きっと間に合って来るわ We wanted to explain the recent service failure. 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 最近のサービスの故障について説明したかった。 The surgery went well. 手術がうまくいった。 手術 は うまく ゆき まし た。 Do not forget to turn the light off before you go to bed. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 床 に 就く 前 に , 明かり を 消し て おく こと を 忘れ て は なり ませ ん。 People would sell their souls to hear the concert from those seats. そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ。 人々はあの座席からコンサートを聞くために魂を売っていた. It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 この 湖 で スケート を する の は 安全 です。 It is difficult for Japanese people to speak English fluently. 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 日本 人 に とっ て , 英語 を 流ちょう に 話す の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Cards are not in my line. 私はトランプは得意でない。 カードは私のラインにありません。 I was walking to the station then. 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 その時 駅まで歩いてた The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 川 は 草地 を 流れ て い ます。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 トムの予想通り すべてがうまくいった Tom went to his high school reunion last week. トムは先週高校の同窓会に行った。 トムは先週 高校の同窓会に行った The fact is I do not love her. 実は私は彼女を愛してはいないのです。 実を言うと僕は彼女を愛さない. Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 大人になった今,何を行うかは,自分の決定次第である. We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 私たちは互いに助け合った。 Would you mind if I smoked here? ここでタバコを吸ってもいいですか。 ここで煙草を吸っても? When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 MITの学生の頃はボストンのあるレストランで食事をしていました。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 教科書は? She watched him dance. 彼女は彼のダンスを見た。 彼女は彼が踊るのを見てた The company is managed by my older brother. その会社は私の兄が経営している。 会社は兄が管理してる It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 秋 は 国内 で 長 時間 散歩 する の に うってつけ の 季節 で ある と 言わ ず に は いら れ ませ ん。 Let's stop here for today. じゃあ、今日はここまで。 今日はここで終わりにしよう Speaking English isn't easy, but it's fun. 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 英語を話すのは簡単ではありませんが、楽しいです。 I neither drink nor smoke. ぼくは酒も煙草もやらない。 わたしは,酒も煙も飲まない. The city hall is located at the center of the city. 市役所は市の中央に有ります。 市役所は市の中心にある. She bade me good-by. 彼女は私にさよならを言った。 彼女はおれを悪者にした Please return the book by tomorrow. 明日までに本を返しなさい。 明日までに本を返してください It smelled really good. とてもいい匂いがした。 いい匂いがした I will cure him of the bad habit. 彼の悪い癖を直してやろう。 悪い癖を治す Do you have this in any other colors? 色違いはありませんか。 この ほか に も どんな 色 の もの が あり ます か。 His pronunciation is far from perfect. 彼の発音は決して完全ではない。 その 発音 は 決して 完全 な もの で は あり ませ ん。 My parents tried to convert me to their way of thinking. 両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。 両親 は 私 を 自分 たち の 考え方 に 改宗 さ せ よう と し まし た。 Everything's sold out. 全部売り切れです。 全部売り切れだ A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 頭 の 良い ハヤブサ が その つめ を 隠し ます。 It's quite clear to me that is the truth. それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 それが真実であることは明らかだ How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 人々 が どれ ほど ビール を 飲む か は , おもに 天候 に 左右 さ れ ます。 Pull the rope tight. ロープをぴんと張りなさい。 ロープを締めて Life passed him by. 彼は人生の楽しみを知らなかった。 人生は彼を通り過ぎた People whose homes are in the town want to live in the country. 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 町 に 住ん で いる 人 たち は , 田舎 に 住み たい と 思っ て い ます。 They have to repair their car. 彼らは車を修理しなければいけない。 車 を 修理 し なけれ ば なり ませ ん。 Thanks a lot. 本当にありがとう。 (拍手) We are to have met yesterday. 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 昨日会ったはずなのに I burned the newspaper. 新聞を燃やした。 新聞を燃やした I am a citizen of the world. 私は世界市民である。 私は世界市民です He was put under anesthesia. 彼は麻酔をかけられた。 彼 は 麻酔 を かけ られ まし た。 He has just come back. 彼はちょうど帰ったところです。 彼はちょうど戻ってきました。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 幸い な こと に , 彼ら は その 危険 から 逃れ まし た。 It was so cold that the lake froze over. とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。 それ は 非常 に 寒かっ た の で , 湖 は 凍りつい て しまい まし た。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 朝食 が なかっ た の で お腹 が すい て い ます。 It was a good five kilometers from the station to the school. 駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。 それ は 駅 から 学校 まで の 5 キロ の 道のり でし た。 I won't go there anymore. 私はもうそこへ行かない。 もうそこには行かない The church bells are ringing. 教会の鐘が鳴っている。 教会の鐘が鳴る Illness prevented me from going to his concert. 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 病気 の ため , 彼 の コンサート に 行く こと が でき ませ ん でし た。 You're the only one who can do it. 君しかそれをできない。 できるのは君だけだ Don't talk! 黙っていなさい。 喋らないで! "No," repeated the Englishman. 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 "いいえ"とイギリス人は繰り返した. The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 環境 破壊 は 恐る べき もの です。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 私たち は 互い に 話 を する の が 好き でし た。 We haven't had much rain this year. 今年あまり雨が降らなかった。 今年は雨が降らなかった He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 彼はあなたが席を予約すると 思っていた Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。 この 橋 を 支える に は 重い 柱 が 必要 です。 Do you think he is dead? あなたは彼が死んでしまったと思いますか。 死んだと思う? The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 鳥 は とても おとなしい の で , あなた の 手 から 食べ ます。 I thought you might change your mind. あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。 気が変わったのでは? No, I'm not sleepy. はい、眠くありません。 いいえ、私は眠くはありません。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 この 規則 は 外国 人 に のみ 適用 さ れ ます。 Nobody was listening to the speech. だれも話を聞いていなかった。 だれ も その 話 に 耳 を 傾け て い ませ ん でし た。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 完璧 な 食事 を し たり , サラダ ・ バー で 楽 に なっ たり する こと も でき ます。 Who will succeed to the throne? 誰が王位を継ぐのですか。 だれ が 王位 に 就く の でしょ う か。 I'll see you tomorrow at school. 明日学校でね。 また明日,学校で会いましょう. I could not help laughing. 思わず笑わずにいられなかった。 私 は 笑わ ず に は いら れ ませ ん でし た。 I bought a commemorative medal on my trip. 旅行で記念メダルを買いました。 私 は 旅 の 途中 で 記念 メダル を 買い まし た。 Glass breaks easily. ガラスは壊れやすい。 ガラス は 簡単 に 割れ ます。 Will you help me prepare for the party? パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 パーティーの支度を 手伝ってくれる? He expected to fail the exam. 彼は試験に落ちると思っていました。 彼は試験に合格すると予想していた. Being sick, I had to stay home. 私は、病気だったので、家にいなければならなかった。 病気 だっ た の で , 家 に い なけれ ば なり ませ ん でし た。 I don't know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 生まれた場所の正確な場所も分からない. He is an armchair theorist. 彼は頭でっかちだ。 彼はアームチェア理論家だ There were many signs in the park that said "Keep off the grass." その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 公園には"草をそらすな"と云う標識が多くあった. You are the biggest liar. あなたは大嘘つきですね。 君は最大の嘘つきだ I never want for a boyfriend. 私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。 ボーイフレンドになんか なりたくない Her eyes become round in surprise. 驚いて彼女は目を丸くした。 彼女 の 目 は 驚き の あまり 丸く なっ て き まし た。 The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 警察には トムの寝室の窓の外に 足跡が見つからない The converse is also true. 逆もまた真なり。 その 逆 も 真実 です。 An accident just happened. 事故が起こったところである。 事故が起きたの They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 彼ら は 現在 私たち を 助け に 来 て くれ まし た。 You are very kind to show me the way. 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 あなたはとても親切で 道を示してくれる She types well. 彼女はタイプがうまい。 彼女は良いタイプだ。 What do you think? どう思う? どう思う? Is that to eat here or take out? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 此処で食事か? それとも外出か? I am a stranger here. 私はこのあたりは、よく知りません。 私は此処の他人である. I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 私はこの静かな生活に疲れた. I flew above the clouds. 私は雲の上を飛んだ。 私 は 雲 の 上 を 飛ん で 行き まし た。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 彼と連絡を取ってる He has a bad style. 彼のは悪文だ。 彼は悪いスタイルだ I should think we will need some more money. もう少しお金が必要になると思うのですが。 もっとお金が必要だ Let's eat out tonight. 今晩、外食しましょう。 今夜は外で食べよう My father is out in the garden now. 父は今、庭に出ています。 父は今庭に居ます I may stay here until Monday. 月曜までここに居るかも。 月曜までここに泊まるよ In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 アメリカのパン屋では"ベーカーズ"は13で12ではない. It's April first. 四月一日です。 (2014年4月1日). http://www.oricon.co.jp/news You can easily identify him because he is very tall. 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 背 が 非常 に 高い の で , すぐ に 見分け が つき ます。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 大統領の任期は四年である. She was surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて驚いた。 この 女性 は その ニュース に 驚き まし た。 She is very fond of flowers. 彼女は花が大好きである。 彼女 は 花 が 大好き です。 She engaged him as a programmer. 彼女は彼をプログラマーとして雇った。 プログラマーとして婚約した Do you have an extra shelf I can use? 使っていない整理棚はありますか。 何か余分の棚ある? I'm tired. 疲れたなあ。 疲れた Almost everyone I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 私が知っているほとんどの人はフランス語を話せる。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 この パンフレット を 訪問 者 たち に 配布 する の を 助け て ください。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 女たちは驚愕して,口がきけなかった. They confused the names of the sender and the addressee. 彼らは差出人と受取人の名前を混同した。 彼らは,差出人と住所を混同した. Why didn't you show up at the party last night? なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 なぜ昨夜 パーティーに来なかったの? Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 貧しいからと言って,人を見下すな. The man left the restaurant without paying his bill. 男はレストランで食い逃げした。 その 男 の 人 は 請求 書 を 払わ ず に 店 を 出 まし た。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 私の両親が居ます間、あなたの言語をきちんと保ってください。 Where are you going? どちらに行くのですか。 どこに行くの? I have been nowhere this summer. 私はこの夏どこにも行かなかった。 今年の夏はどこにもいなかった. It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 時計が壊れるかもしれないと気が付いた I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 私 は ほとんど 毎日 6 時 に 起き ます。 Tom likes making paper aeroplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 トムは紙飛行機を 作るのが好き I'm often half-asleep. よく寝ぼけます。 私はよく半分寝ています。 This camel is so tame that anyone can ride it. このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。 この ラクダ は 飼いならさ れ て いる の で , だれ で も それ に 乗る こと が でき ます。 It's important to read books. 本を読むことは大切です。 本を読むことは重要である. The dog is barking. 犬が吠えている. 犬が吠えている. Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 昨夜 メアリーと電話で 寝てたの I really enjoy skiing. スキーは大変楽しい。 スキーが本当に楽しいの The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 巡礼者の党は四国からスタートした. He is every inch a gentleman. 彼は紳士の中の紳士だ。 彼は紳士の1インチに1インチずつです。 My sister's hair reaches to her shoulders. 姉の髪は肩まで届きます。 妹の髪は肩に届く. The climate has much to do with our mind and body. 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 気候 は わたしたち の 思い や 体 と 大いに 関係 が あり ます。 The earth hath yielded her increase. 地は産物を出せり。 大地が延べ広げられ, He told me to make sure of the date. 彼は私に日付を確かめるように言った。 彼はデートの確認をするように私に言った. "I am not tired." "Neither am I." 「私は疲れていない」「私もそうです」 "私は疲れていない" "私も疲れていない. I take it that you are fully acquainted with the facts. あなたは十分事実を知っていると思う。 あなた は 事実 に 十分 通じ て おら れる と 思い ます。 I've found something amazing! すっごくいいものを見つけたよ! 素晴らしいものを見つけた! It was cloudy yesterday. 昨日は、くもりだった。 昨日は曇りだった It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 疲れ て いる なら , それ は 言う まで も なく 消え て しまい まし た。 The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 休暇 を 外国 へ の 旅行 に 使う 生徒 の 数 は 増え て い ます。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 エホバ は 常 に 他 の 人々 の あら探し を し て おら れ ます。 Tom decided to become a teacher. トムは教師になろうと決心した。 トム は 先生 に なる こと に し まし た。 Did Tom call? トムから電話があった? トムが電話したの? We'll be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 15分で着陸します Only a few people didn't go there. そこへ行かなかった人はわずかだった。 少人数だけがそこには行っていない. You are correct in your judgement. あなたの判断は正しい。 あなた の 判断 は 正しい の です。 He was beside himself with excitement. 彼は興奮してわれを忘れていた。 彼 は 興奮 し て 自分 の そば に い まし た。 The doors were locked and we couldn't get in anyhow. ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。 ドアは錠がかかっていて,いずれにしても入り込めなかった. What's made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 どうして会社のために 働く事に決めたの? He lives by begging. 彼は物乞いをして暮らしている。 彼は物乞いで生きている. In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 地理 を 研究 する 際 に は , 地図 を 絶え ず 使用 し なけれ ば なり ませ ん。 Day by day he seemed to get better. 日に日に彼は良くなるだろう。 日 に 日 に は よく なっ て いる よう に 思え まし た。 He thinks nothing of poverty. 彼は貧乏を何とも思わない。 彼は貧困を全く考えていない. By all means. 是非どうぞ。 決して そう で は あり ませ ん。 It is founded on supposition. それは推測に基づいている。 それ は 推測 に 基づい て い ます。 There is an interesting book on my desk. 私の机の上に面白い本があります。 私の机の上に面白い本があります。 There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 スピーカーが自分の声を聴かなかったほど,騒がしい声がした. No doubt she loves him, but she won't marry him. 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 きっと彼女は彼を愛していますが,結婚はしません. Speak slower, please. もっとゆっくり言ってください。 ゆっくり話して All you have to do is do your best. 君は最善を尽くしさえすればよい。 ベストを尽くすだけだ He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 彼 は 私 に 多額 の お金 を 要求 し まし た。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 この提案がどんな問題を起こすかは不明であるが,その結果は確かに見ものとなるだろう. For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 頭 の 良い 人 で あれ ば , いつも 自分 の 意見 を 述べる の を 渋り ます。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 仕事で留守だ You should be careful of your money. お金は大事にしなくてはならない。 お金 に は 注意 し なけれ ば なり ませ ん。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 努力 し なけれ ば 何 も 成し遂げ られ ませ ん。 The meeting was closed. 閉会した。 集会 は 閉鎖 さ れ まし た。 He who hesitates is lost. 躊躇すれば機会は二度とこない。 躊躇する者は滅びる. He is in trouble. 彼は困っている。 彼は困っている。 He stood all by himself. 彼はぽつんと一人立っていた。 彼は一人で立ち上がった. He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 彼 は 多く の 困難 に 直面 し て も 成功 し まし た。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 その傷に塩を塗ってるだけだろ Slaves are brought to the American colonies. アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。 奴隷 は アメリカ の 植民 地 に 連れ て 来 られ ます。 What does she have? 彼女は何を持っていますか。 何を持ってるの? The guide led us to the hotel. ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。 案内 人 は 私たち を ホテル に 案内 し て くれ まし た。 There is a bookstore in front of the department store. そのデパートの前に本屋があります。 デパートの前に書店がある. All the furniture was covered with dust. 家具はすべてほこりをかぶっていた。 家具 は すべて ほこり で 覆わ れ て い まし た。 When will you return? いつ帰ってくるの? いつ帰るの? The school is located at the foot of a hill. その学校は丘のふもとにあります。 学校 は 丘 の ふもと に あり ます。 I was forced to take medicine. 私はやむなく薬をのまされた。 私 は 薬 を 飲ま ざる を 得 ませ ん でし た。 I'm catching on. 意味がわかります。 私は追いついています。 It's time you went to bed. そろそろ床についてもいいころだ。 寝る時間よ We went on board a ship. 私達は乗船した。 私たち は 船 に 乗り込み まし た。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 これ は 新しい 客 に 限ら れ た 時間 の 提供 に すぎ ませ ん。 Write these new vocabulary words in your notebook. これらの新出単語をノートに書きなさい。 新しい 語彙 の 単語 を ノート に 書き ましょ う。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 労働党の投票は昨年の選挙で増加した. Tell me how he got it. 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 どうやって手に入れたか教えて I can't quite understand it. 私にはどうも腑に落ちない。 理解出来ないな I don't have the letter on me now. 今私はその手紙を身につけていません。 今は手紙を持ってない I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 私 は 大きな 地図 を テーブル の 上 に 広げ まし た。 He has no definite object in life. 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 神 は 人生 に 明確 な 目的 を 持っ て おら れ ませ ん。 You had better have breakfast. 朝食を食べるほうがよい。 朝食は? This is the flag of Japan. これは日本の国旗です。 これが日本国旗だ. Knowing is one thing, teaching quite another. 知っていることと教えることは別物だ。 知識 と は 全く 別 の 事柄 を 教える こと です。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 約束 を 守る こと は 非常 に 重要 です。 He has changed his mind about going abroad. 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 彼 は 外国 に 行く こと に つい て 考え を 変え まし た。 We don't know anything about him. 私たちは彼のことを何も知りません。 我々は彼について何も知りません。 Don't judge people by appearance. 人を外見で判断してはいけない。 容貌で人を判断してはならない. He made up for the deficit. 彼はその不足の埋め合わせをした。 彼は赤字を弁償した Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 ロマンチックな感情を抑制することは,そのような感情を持たないことと同一ではない. I can't smoke. 私はタバコが吸えません。 煙草は吸えない. I could swim well when I was a boy. 私は子供のときは上手に泳げました。 子供の頃はよく泳げる I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 私 は 裏庭 に 小さな 小屋 を 建て まし た。 I would like to clean up the house before my parents come. 両親が来る前に、家を掃除しようと思う。 私 は 両親 が 来る 前 に 家 を 掃除 し たい と 思い ます。 I mistook him for my brother. 私は彼を自分の弟だと思った。 弟を裏切った The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 赤道 は 地球 を 二つ の 半球 に 分け て い ます。 I'm going until the airport. 空港まで行く 空港まで行く He spoke in a broken English that was hard to understand. 彼はほとんど理解できない片言の英語で話した。 彼 は , 理解 し がたい , 欠損 し た 英語 で 話 を し まし た。 The pond froze over. 池は一面に氷がはった。 池が凍りついた Mt. Fuji is Japan's most famous mountain. 富士山は日本で一番有名な山です。 富士山は日本で最も有名な山である. This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 この手紙は 彼の辞表だ Although he is rich he works very hard. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 彼 は 富ん で い ます が , 非常 に 骨折っ て 働い て い ます。 Tom had no appetite because of his illness. トムは病気のため食欲がなかった。 トム は 病気 の ため に 食欲 が あり ませ ん でし た。 Monday's not good. 月曜日は都合が悪いのです。 月曜は良くない Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 突然 , 飛行 機 が 岩 に ぶつかり 始め , シートベルト の 標識 が 映し出さ れ ます。 I don't know for certain what she is going to do. 彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。 どうすりゃいいの? It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 屋根裏で騒音を聞いたようだ I want to be an astronaut. 僕は宇宙飛行士になりたい。 宇宙飛行士になりたい I'll put this in the fridge. これ、冷蔵庫に入れておくよ。 冷蔵庫に入れます I must go home. 家に帰らなきゃ。 家に帰らなきゃ She married young. 彼女は若くして結婚した。 彼女 は 若い 時 に 結婚 し まし た。 Do you mind if I call on you tomorrow? 明日お伺いしてもよろしいですか。 明日 電話しても? When I travel, I prefer to travel by air. 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。 旅行 の 時 に は , 飛行 機 で 旅行 する の が 好き です。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 沈黙 は 抵抗 を 意味 する 場合 が 少なく あり ませ ん。 Be kind enough to shut the door. 戸を閉めてください。 ドアを閉めてくれ It is next to impossible to carry it out. それを実行するのはほとんど不可能だ。 それ を 実行 する の は 不可能 に 近い こと です。 Well, what shall we do? さて、何しようか? では , どう し たら よい でしょ う か。 As I don't have the money, it'll just be a short trip. お金がないので、プチッと旅行。 金がないから 短い旅になる Tom denied everything. トムは全てを否定した。 トムは全てを否定した Don't tell lies. Tell the truth. うそをつくな、正直であれ。 嘘はつくな 真実を言え There's no but about it! でももヘチマもないわ。 それ以外ない! Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! あの2人の野郎を 捕まえるまで待て! We played baseball. 私たちは野球をしました。 野球をしてた They say she's good at cooking. 彼女は料理が上手だそうだ。 料理が得意だってさ Everyone always speaks well of Tony. みんないつもトニーをほめる。 だれ も が トニー の こと を よく 言っ て い ます。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 あの隅に薬局があった There is a telephone booth at the corner of the street. あの町かどに公衆電話ボックスがある。 通りの角に電話ボックスがある. How much did you pay for the dress? そのドレスにいくら払いましたか。 ドレスにいくら払ったの? I call the computer Tim. 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 コンピューターをティムと呼ぶ I read newspapers in order to keep up with the times. 私は時流に遅れないように新聞を読む。 時 が たつ に つれ て , 新聞 を 読む よう に なり まし た。 Do you know what she said? 彼女が何と言ったか知っていますか。 彼女が何を言ったか知ってるか? The ticket costs 100 euros. チケットは百ユーロだ。 チケットは100ユーロだ The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 大統領は地上的タイプだ I like nothing so much as to watch baseball games on television. テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 テレビ の 野球 の 試合 を 見る こと ほど 好き な もの は あり ませ ん。 I'm afraid we'll lose the game. 私はその試合に負けると思う。 ゲームを失うのが怖い He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 フランス 語 を 教え られ , 辞書 を もらい まし た。 Is that it? 図星ですか? それだけか? There were a few children in the room. 部屋には子ども達が少しいた。 部屋 に は 子供 たち が 数 人 い まし た。 He always seems to be living rent-free in somebody's house. 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 彼はいつも誰かの家で 家賃を払っていないようだ Leave out anything that is useless. 役に立たないものは省きなさい。 何 に も 役 に 立た ない もの は 捨て ましょ う。 Can you lend me 500 yen? 500円貸してくれませんか。 500円貸してくれる? How much does a beer cost? ビールはいくらですか。 ビール に は どれ ほど の 費用 が かかる でしょ う か。 They talked about love. 彼らは愛情についてはなした。 彼らは愛について語り合った. Why do you care? どうして気になるの? なぜ気にするの? The prisoners are in chains. 囚人たちは鎖につながれている。 囚人 たち は 鎖 に つなが れ て い ます。 We followed the tracks of the criminal. 私達は犯人の足跡をたどっていった。 犯人の痕跡を追った Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス語にはない。 あり得 ない の は フランス 語 で は あり ませ ん。 I got out of the taxi. 私はタクシーから降りた。 タクシーから降りた I was born in Osaka. 私は大阪の生まれです。 私 は 大阪 で 生ま れ まし た。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 少女 は 自分 の 影 を 恐れ て い まし た。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 授業が終わると いつもストレッチするでしょ? He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 彼はとても怒って,顔色が赤かった. I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 彼を説得しても無意味だ I'm not good at French. フランス語は得意じゃありません。 フランス語は得意じゃない My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 私 の 一般 的 な 印象 は , それ が 非常 に 良い と いう こと です。 He is not equal to her in intelligence. 彼は知力では彼女に及ばない。 神 は 知性 の 点 で 彼女 と 同等 で は あり ませ ん。 "What's the matter?" "I can't find my keys." "Which ones?" "My bicycle ones." 「どうしたの?」「鍵がない」「何の鍵?」「自転車の鍵」 "どうしたの?" "鍵が見つからない" "どの鍵? He has a maid to wait on him. 彼はメイドを使っている。 メイドを待たせてる He started in spite of the rain. 雨にもかかわらず出発した。 雨 が 降っ て い た に も かかわら ず , その 人 は 始め まし た。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? あなた は 自分 の 体重 に 満足 し て い ます か。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 スー が 空 を 飛ん で 来る の で あれ ば , すぐ に 到着 し なけれ ば なり ませ ん。 I don't want to marry a stupid man! 馬鹿な男と結婚したくないのだ! 愚かな男とは結婚したくない! Is it possible to borrow money? お金を借りることはできますか。 お金 を 借りる こと は 可能 でしょ う か。 In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 当時 , 外国 に 旅行 する 人 は ほとんど い ませ ん でし た。 He never forgot his ambition to become a great politician. 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 彼は偉大な政治家になるという野望を決して忘れなかった. You're very brave, aren't you? 君は勇気があるね。 あなたはとても勇敢でしょ? Let's speak French. フランス語を喋ろう。 フランス語で話そう Tom has just come back from Boston. トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。 トムがボストンから 戻ってきました It is wrong to cheat at cards. トランプでごまかすのはよくないことだ。 カード を ごまかす の は 間違っ て い ます。 Mary gave me the ax last night. 僕はゆうべメアリーに振られた。 メアリーが昨夜斧をくれた The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 この 問題 は 多く の 論争 を 引き起こし まし た。 He has gone out for lunch already. 彼は昼食に出かけた。 彼はすでに昼食に出かけています。 I got a video cassette recorder cheap at that shop. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 あの店で 安っぽいビデオカセットを 手に入れたの He arrived shortly after. 彼は少し後に到着した。 彼はその直後に到着した. We abbreviate Sunday to Sun. 日曜日は日曜と短縮する。 日曜日は太陽に寄与する. You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 利己的に行動すべきじゃない Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 島の近くであの船が見える? The smoke went upward through the chimney. 煙は煙突を通って上に昇った。 煙 は 煙突 を 通っ て 上昇 し まし た。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 私は彼の欠点にかかわらず愛しています。 What are you going to do today? 今日は何をするつもりですか。 今日の予定は? This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 これ は 一 つまみ の 中 で 便利 な もの に なり ます。 I was robbed of my purse. 私はハンドバッグをひったくられた。 私 は 財布 を 盗ま れ まし た。 We're looking forward to seeing you and your family. 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 あなたとご家族が 会えるのを楽しみにしています The writer is said to have studied at a university in Germany when young. その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 その 筆者 は 若い ころ , ドイツ の ある 大学 で 勉強 し た と 言わ れ て い ます。 Tom showed interest in the plan. トムはその計画に興味を示した。 トム は その 計画 に 関心 を 示し まし た。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 そして , 教育 の 重要 性 を 強調 し まし た。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 彼 は 費用 を 計算 し まし た。 You can spend your time in any way you want; it's your time, after all. あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。 結局 の ところ , それ は あなた の 時間 な の です。 He could hardly comprehend what she was implying. 彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。 夫 は 妻 が 何 を 言お う と し て いる の か 理解 でき ませ ん でし た。 This story may be adaptable for a television program. この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 この 話 は テレビ 番組 に 順応 する もの か も しれ ませ ん。 I intended to hand the paper to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 私は紙を彼に渡すつもりだったが、私は忘れていた。 Mike is the brightest student in class. マイクはクラスで一番できる。 マイク は クラス の 中 で 最高 の 生徒 です。 I like China. 中国が好きだ。 私は中国が大好きです。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 彼女 は 恐れ て 震え上がり まし た。 At this second shock, I began to cry. この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 この 二 度 目 の ショック で , 私 は 泣き出し まし た。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 親 は 多く の 場合 , 子ども に 良い 教育 を 施す ため に 犠牲 を 払い ます。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 毎日 定期 的 に 再 調整 し て ください。 He was disappointed at not being invited. 彼は招待されなかったのでがっかりした。 彼 は 招待 さ れ なかっ た こと に 失望 し まし た。 Can we find accommodations at a hotel for tonight? 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 今夜はホテルで泊まれる? The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 警察 は その 人 の 身分 を 確認 する こと が でき ませ ん でし た。 What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。 ビールは? Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 カメラに問題があるに違いない The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 著者の動詞は、巨大なサイズと微細な輸入の文書を作成しました。 His long sickness ran him into debt. 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 長い 病気 の ため に 負債 を 抱える よう に なり まし た。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 これは君が自分で描いた写真か? His house was in sight from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 その 家 は 丘 の 頂 から 見え た 所 に あり まし た。 I hope your parents will allow us to get married. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 ご両親が結婚を 許してくれることを願うわ The days grow shorter as winter approaches. 冬が近づくにつれて日が短くなる。 冬 が 近づく に つれ て , 日 は 短く なり ます。 He swam across the river. 彼は川を泳いで渡った。 彼は川を渡って泳いだ. We set up the tent next to the river. 川の近くにテントを張った。 私たち は , 川 の そば に テント を 張り まし た。 A young person is waiting for you outside. 若い人が外であなたを待っています。 若い 人 が 外 で あなた を 待っ て い ます。 The gramophone was born of Edison's brain. 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 マイクロフォンは エジソンの脳から生まれた This mouse was killed by my cat. この鼠は私の猫に殺されました。 このネズミは猫に殺された I'd like to travel alone. 1人で旅行がしたいものだ。 一人きりで旅行したい In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 これは良い仕事か? I said shut up. 黙れっつってんだろ! 黙れと言っただろ The business has expanded by 50% this year. 今年は事業が50%拡大した。 この事業は今年は50%拡大した. Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 人間はなぜ笑うの? I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 私 は 地震 の 際 に この 長方 形 の 日本 の ブラジエ 号 を 失い まし た。 If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 母 が まだ 生き て い た なら , 母 は その 時 私 を 助け て くれ た こと でしょ う。 The air in the mountain is fresh and clean. 山の空気はすばらしい。 山 の 空気 は 新鮮 で 清潔 です。 I prefer riding to walking. 歩くよりも車に乗るほうがよい。 歩いて行く方がましだ He has little confidence in himself. 彼はほとんど自分に自信がない。 その 人 は 自分 自身 に 対し て ほとんど 自信 を 持っ て い ませ ん。 Jane and I play the piano very well. ジェーンと私はピアノを上手にひく。 ジェーン と 私 は ピアノ を 上手 に 演奏 し て い ます。 He broke the flower vase on purpose. 彼は花瓶をわざと壊した。 彼はわざと花瓶を壊した. Yesterday was Monday. 昨日は月曜日だった。 昨日は月曜日だった This book has many pictures. この本にはたくさんの絵があります。 この 本 に は たくさん の 絵 が あり ます。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 政府の経済政策は,戦後の日本経済の成功に係るものである. Postal services are a government monopoly. 郵政事業は政府の独占事業です。 郵便 事業 は 政府 の 独占 です。 I was robbed of my rightful share. 鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。 私 は 正当 な 分け前 を 奪わ れ まし た。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 良い 言葉 は 多く の 価値 が あり , 費用 は ほとんど かかり ませ ん。 She is poor, but happy. 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 彼女 は 貧しく て も 幸福 です。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 他 の 女 の 子 たち に も 人気 が あり ます。 That doesn't agree with what he said. それは彼の言ったことと一致しない。 それは彼が言ったことと一致しない. I hiccup a lot. しゃっくりがよく出ます。 ヒッチハイクする Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 古い じゅうたん は , 新しい じゅうたん より も 価値 が あり ます。 Your research will surely bear fruit. あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。 研究 は 確か に 実 を 結ぶ でしょ う。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 と は いえ , その 点 に つい て 話し合う だけ の 価値 が あり ます。 Close your eyes for three minutes. 三分間目を閉じなさい。 目をつぶって3分 Have you read any interesting books recently? 最近何か面白い本読まれましたか? 最近 , 興味深い 本 を 読ん だ こと が あり ます か。 He can't swim a mile. 彼は1マイル泳げない。 1マイルも泳げない He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 彼は必ず父の借金を納めた. I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 友人に頼って 報告書を提出する It's bound to rain. きっと雨が降る。 雨は必ず降る. This is a tropical storm. It'll be over soon. 通り雨だからすぐ止むよ。 熱帯の嵐だ もうすぐ終わる He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 彼は厳格に見えるが、実際はとても親切だ。 He did not enjoy his lessons. 彼は授業が楽しくありませんでした。 イエス は 教訓 を 受け られ ませ ん でし た。 Just stop it. とにかくやめろよ。 やめて She failed the examination and I was greatly disappointed. たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 彼女 は 検査 に 失敗 し た の で , 私 は ひどく 失望 し まし た。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 その 人 の 名前 は 世界 中 に 知ら れ て い ます。 The wind has calmed down. 風が治まった。 風は静まった. I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 私はどんなことがあっても あなたのそばに立っています We're in luck. 僕らはついてるよ。 運が良かった He speaks Berber to his teachers. 先生にはベルベル語で話しかけます。 彼はバーバーに教師と話す. Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 私の口座番号です I found the room empty. その部屋は空っぽだった。 部屋 が 空 に なっ て いる の が 分かり まし た。 My brother is a high school student. 私の弟は高校生です。 兄は高校生だ They did not know it themselves. 彼ら自身も、その事を知らなかった。 彼ら 自身 は それ を 知り ませ ん でし た。 "Thank you for everything." "You're welcome." 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 (笑) Find Tom. トムを見つけて。 トムを見つけろ When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 人間 は いつ 道具 を 使い 始め た の でしょ う か。 Sit down, please. お座りください。 座って What a genius he is! 彼はなんという天才なんだろう。 なんて天才なの! Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 男 の 子 の 世話 を する こと は , 母親 の エネルギー を 大いに 消耗 さ せ ます。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 明日,日本に帰る. Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 さて , 町 の 明かり は 明るく て 非常 に 近かっ た の で , 通り の 明かり は 夜通し 輝い て い まし た。 She may be late, in which case we will wait. 彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。 彼女は遅くなるかもしれない その場合は我々も待つ I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 私 は その 言葉 に 心 を 動かさ れ まし た。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 彼 は 若い 時 に 弱かっ た と 言わ れ て い ます。 Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever. 彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。 どれ ほど 飲ん だ と し て も , いつも の よう に 酔い が 治っ て いる よう に 思え ます。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 私 は 目 を 覚まし て , すっかり 気分 が さわやか に なり まし た。 Will you permit me to go there? そこに行ってもよろしいですか。 許可してくれる? He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 未来の医者になりたいと He speaks French fluently. 彼はフランス語が流暢だ。 フランス 語 を 流ちょう に 話せ ます。 It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 昨日は学校へ行けないのが病気だったから。 You must admit that you are in the wrong. 君は自分がまちがっていることを認めなければならない。 自分 が 間違っ て いる こと を 認め なけれ ば なり ませ ん。 These gloves kept her hands warm. この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。 この手袋は 彼女の手を暖めていた The fence is painted green. そのへいは緑色に塗られている。 フェンスは緑で塗られている. He does not get up early. 彼は早く起きない。 早く 起き て は いけ ませ ん。 We climbed up the mountain, but with difficulty. 我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。 私たち は 山 を 登っ て み まし た が , それ は 容易 で は あり ませ ん でし た。 Do your own work. 自分ですればいいだろ。 自分 の 仕事 を し て ください。 It's you that she loves, not me. 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 彼女を愛してるのは あなたよ 私じゃない The game will probably be called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 ゲームは中止されるだろう It is in the way. 邪魔なのです。 それ は 道 で ある。 Movie making is an exciting job. 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 映画 の 製作 は 興奮 を 誘う 仕事 です。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 カールは 模範的な生徒にはなれなかった Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 うそ を つく こと は , 末期 患者 に 心 を 吐こ う と し て いる 医師 に よっ て 行なわ れる なら , 正当 化 でき ます。 I think so, too. 私もそんな気がする。 私もそう思う I don't care what he says. 私は彼がなんと言おうと気にしていない。 彼が何を言おうと構わない For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 この武術の秘訣を教わされた唯一の息子として父親に選ばれた男は,あまりキックをしていない. The breeze kissed her face. そよ風が彼女の顔をなでた。 そよ風が彼女の顔をかき混ぜた. The dam burst owing to the heavy rain. 大雨のためにダムが決壊した。 ダム は 大雨 の ため に 破裂 し まし た。 We found the boy fast asleep. 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 ぐっすり眠ってる少年を見つけた The fact that he did not do it cannot be denied. 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 彼 が そう し なかっ た と いう 事実 を 否定 する こと は でき ませ ん。 She acquired a knowledge of French. 彼女はフランス語を習得した。 彼女 は フランス 語 の 知識 を 得 まし た。 I saw a house with a red roof. 赤い屋根の家が見えました。 赤い屋根のある家を見た. Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 長野は東京2から3まで勝った. According to the radio, it will rain tomorrow. ラジオによると、明日は雨になるそうです。 ラジオによると明日雨が降る. I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 1週間以内に必要とされる100万ドルを 手に 入れようと決心しました (笑) You don't have to listen to what he says. あいつの言うことは聞かなくていいよ。 彼の言うことに耳を貸す必要はない My friend will be our guide. 私の友人が、私たちを案内してくれる。 私の友人は私たちのガイドになります。 If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 彼の住所を知っていたら、私は彼に手紙を書く。 Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 ディック ディナーの時間よ He tried solving the problem. 彼は試しにその問題を解いてみた。 彼 は 問題 を 解決 し よう と し まし た。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 彼ら は その 利益 を 公平 に 配分 し まし た。 We are expecting him any moment. 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 彼が来るのを待ってます Bill is two years senior to me. ビルは私より2歳年上である。 ビルは私より2年上です。 We ran three kilometers. 僕らは3キロ走った。 3kmを走行した Take heed of her advice. 彼女の忠告を心に留めておきなさい。 妻 の アドバイス に 注意 を 払い ましょ う。 This racket belongs to me. このラケットは私のものです。 この騒ぎは私のものだ He earns three times as much as I do. 彼は私の三倍も稼ぐ。 彼は私の3倍も稼いでる The buildings were damaged by the storm last night. 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 昨夜の嵐で 建物が破損した I like skiing much better than swimming. 私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。 スキーは水泳よりも ずっと好き Mary is both intelligent and kind. メアリーは利口でもあり親切でもある。 マリア は 聡明 で あり , 親切 です。 Bill died a disappointed man. ビルは失意のうちに死んだ。 ビル は 失望 し て 亡くなり まし た。 Tom tried to comfort the crying child. トムは泣いている子供をあやそうとした。 トム は 泣い て いる 子供 を 慰め よう と し まし た。 They went down to the country. 彼等は田舎へ行った。 彼ら は 国 に 下っ て 行き まし た。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 あなた は その 光景 に 動かさ れる こと は 決して ない でしょ う。 Dogs are man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 犬は人間の親友だ So there is a magnetic field around earth. だから地球の周りには磁場があります。 ですから , 地球 の 周り に は 磁場 が あり ます。 Tom has a weak stomach. トムは胃腸が弱い。 トムは胃が弱い He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 彼 は 新 製品 の 開発 に 非常 な 熱意 を 示し まし た。 I'm getting pretty tired of driving every morning. 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 私は毎朝の運転にかなり疲れている. Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 マーティン・ルーサー・キング・ジュニアは 暗殺者の銃弾で殺された I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 人生 の 意味 に つい て よく 黙想 し ます。 I wash clothes every day. 私は毎日洗濯します。 私 は 毎日 洗濯 を し て い ます。 You can get in touch with me at Hotel Landmark. ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 ホテルランドマークに連絡して Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 ローラは彼女の服に とても詳しいの Never tell a lie. 決して嘘をついてはいけません。 嘘はつくな He has blossomed into a great statesman. 彼は立派な政治家になった。 彼 は 偉大 な 政治 家 に なり まし た。 Please hurry up! お願い、急いで! 急いでください! How lucky you are! 君はなんて運がいいんだろう。 なんて幸運なの! The sun is shining brightly. 太陽が明るく輝いている。 太陽 は 明るく 輝い て い ます。 Is something going on with your server? サーバで何が起こってるのですか。 サーバに何か起こっていますか? The road rises from there. 道はそこから上り坂になっている。 道 は そこ から 昇り ます。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 暴動 が 始まっ た 時 , 監視 の 任 に 当たっ て い た の は 一 人 の 看守 だけ でし た。 What're you in such a hurry for? 何をそんなに焦ってるの? そんなに急いでるの? We had plenty of snow last year. 昨年は雪が多かった。 去年は雪だらけだった I wish she had come last night. 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 彼女が昨夜来てれば良かったのに I am not up on history. 私は歴史に弱い。 私は歴史の上にいない。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 アメリカ で は , 他 の 多く の 国 で は お年寄り に 対し て 同じ 程度 の 敬意 を 示さ れ て い ませ ん。 It is all the same to me where he goes. 彼がどこへ行こうと私には同じ事だ。 私は彼が行くところもすべて同じです。 Yesterday I was ill. 昨日病気でした。 昨日は病気だった If you have any difficulty, ask me for help. もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。 何か難しいことがあれば,私に助けをお願いします. The ice on the lake couldn't bear his weight. 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 湖の氷は,彼の重量に耐えられなかった. The clock gains five minutes a day. その時計は1日に5分進む。 時計 は 1 日 に 5 分 しか かかり ませ ん。 I called him, but the line was busy. 私は彼に電話をしたが、話中だった。 電話したけど 回線は忙しくて I'm ready to depart. 出発の準備はできあがっています。 私は行く準備ができています。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 アフリカ は 大陸 です が , グリーンランド は そう で は あり ませ ん。 Should we sing? 歌ってみようか? 歌おうか? Please don't draw the curtains when the window is open. 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 窓が開いたら カーテンを引かないでくれ How would you like your steak? ステーキはどのように焼きましょうか。 ステーキはどう? The jet plane had 500 passengers on board. ジェット機には500人の乗客がのっていた。 飛行 機 に は 500 人 の 乗客 が 乗っ て い まし た。 Tom and I went to the same high school. トムと私は高校が同じです。 トム と 私 は 同じ 高校 に 通っ て い まし た。 Get up! 起きなさい! 立て! Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 あなた の 助言 が なかっ た なら , 彼 は 破滅 し て い た こと でしょ う。 He went to Osaka on important business. 彼は大切な用事で大阪へ行った。 彼は重要なビジネスで大阪に行った. That's none of your business. お前には関係ない。 あなたには関係ないわ I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 お前とは違う! When will you go to Armenia? いつアルメニアに行きますか。 いつアルメニアへ行くの? This is my mother. これが私の母です。 私の母よ She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 彼女はコーヒーショップで彼に会うと約束した. Can you account for why our team lost? なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 なぜチームを失ったか 説明できる? He is as lazy as ever. 彼は相変わらずなまけ者だ。 彼はいつものように怠けている. Tom retired when he was 65. トムは65歳で退職した。 トムは65歳で引退した There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 この 犬 より 大きな 犬 は い ませ ん。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 彼は三週間前、二人の企業が合併するという情報を与えられた。 I am your fan. 私はあなたのファンです。 私はあなたのファンよ I saw an old friend of mine yesterday. きのう旧友の一人に出会った。 昨日,旧友を見た. I appreciate that you are very fatigued. 大変お疲れのことと思います。 あなた が 非常 に 疲れ て おら れる こと に 感謝 し て い ます。 Both you and I must take care of the dog. あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 2人とも 犬の世話をしなければならない She took a casual glance at the book. 彼女はその本に何気なく目をやった。 彼女 は その 本 を ちょっと 見 て い まし た。 My sister is subject to colds. 姉は風邪をひきやすい。 妹は風邪にかかってる I received your letter the day before yesterday. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 昨日の前の日にあなたの手紙が届いた. Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 子供は煙草を吸えない,それは合法ではない. Not having received a reply, he wrote to her again. 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 返事 を 受け取っ て い なかっ た の で , 再び 手紙 を 書き まし た。 I've apologized, so get off my back. 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 謝ったから 背中をどけろ I'm studying economics at university. 私は大学で経済学を勉強しています。 大学で経済学を学んでる I want to speak about my love. 私の愛について語りたい。 私の愛について話したいの He amused himself by reading a detective story after supper. 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 夕食 後 に 刑事 の 話 を 読ん で , 自分 を 楽しま せ て くれ まし た。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 それら の 子供 たち に は 世話 を し て くれる 人 が い ませ ん。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 水圧 で パイプ は 破裂 し まし た。 It's getting darker little by little. 段々暗くなっていきます。 徐々に暗くなっている Keep both feet firmly on the ground. 両足をしっかりと地面につけていなさい。 二 足 を しっかり 地面 に つけ て おき ましょ う。 The dog began to run. その犬は走り始めた。 犬 は 走り出し まし た。 We regretfully reject your offer. 残念ながらお申し出をお断りします。 残念 ながら , わたしたち は その 申し出 を 退け ます。 He drinks a lot of milk every day. 彼は毎日ミルクをたくさん飲みます。 彼は毎日牛乳をたくさん飲んだ. A toothache deprived me of sleep. 歯が痛くて眠れなかった。 歯痛 で 眠れ ませ ん でし た。 You will do exactly as I say. 私の言う通りにしなさい。 言う通りにしろ Do you know where he lives? あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 どこに住んでるか知ってるか? It was cold, so we lit a fire. 寒かったので、私たちは火を焚きました。 寒かっ た の で , 火 を つけ まし た。 He died, so we might live. 我々を生かそうとして彼は死んだ。 彼は死んだ だから我々は生きているかもしれない I'll make a little money and Mr. White probably won't notice. ちょっとした稼ぎになるし、ホワイト氏も気づきはしないだろう。 少し金を儲けよう ホワイトさんは気がつかないだろう She became seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 荒れた海で船酔いした That will do me well. それでは私は結構です。 それ で 私 に は 十分 の 益 が あり ます。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 その 晩 , 彼ら は 非常 に 疲れ て おり , お腹 を すか せ て , のど を 渇か せ て い まし た。 Because of disaffection with her good-for-nothing husband. 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 彼女の無能な夫と 疎遠になったからだ They're digging a hole. 彼らは穴を掘っている。 穴を掘ってる The mere thought of her son warmed her heart. 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 息子 の こと を 考え た だけ で , 心 が 暖まり まし た。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 絵 は こっけい な 枠 に 取り付け られ て い まし た。 He asked me to communicate his wishes to you. 彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。 彼はあなたとの意思を 伝えるよう私に頼んだ I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 エメットの理論の有効性を再定義する必要があると指摘する. The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 警察 車両 は , 事故 が 起き た 場所 の 近く で 停車 する ため に 車 を 止め まし た。 These shoes are too small for me to put on. この靴は小さすぎて私にははけない。 この靴は,私が履くには小さ過ぎる. I took a doze after coming home. 私は家に帰ってからうたた寝した。 家へ帰ってからドーズを取った. There are few, if any, mistakes in his English. 彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。 彼 の 英語 に は 間違い は ほとんど あり ませ ん。 Civil wars are occurring in many countries. 多くの国々で内戦が起きている。 多く の 国 で 内戦 が 起き て い ます。 I cannot put up with her behavior. 彼女のふるまいに我慢できない。 妻 の 行動 に 我慢 でき ませ ん。 All is still. 万物が静まり返っている。 すべて が 今 で も 残っ て い ます。 I respect you, Tom. 尊敬するよ、トム。 尊敬するよ トム I have visited America. 私はアメリカを訪れた事があります。 アメリカを訪問しました I pulled a muscle. 肉離れを起こしました。 私は筋肉を引っ張った。 Can I borrow $30? 30ドル借りてもいい? 30ドル借りてもいい? Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 6時に帰って来る? That actress is as beautiful as ever. あの女優は相変わらず美しい。 あの女優は かつてないほど美しい The mother was shocked and was at once all sympathy. 母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。 母親 は ショック を 受け , すぐ に 同情 し まし た。 Could you do this instead of me? 私の代わりにこれをしていただけませんか。 私の代わりにできる? My father is suffering from influenza. 私の父は流感にかかっている。 父 は インフルエンザ に かかっ て い ます。 I was able to catch the last train. 終電に乗ることが出来た。 最後 の 列車 に 乗る こと が でき まし た。 She read the poem aloud. 彼女はその詩を声に出して読んだ。 彼女 は その 詩 を 声 を 出し て 読み まし た。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 良い新聞記者は、どんな情報源から学ぶか、さらには"小鳥がそう言った"という形の情報源を活用する。 We need to finish everything before Monday morning. 月曜日の朝までにすべて終わらせる必要がある。 月曜の朝までに すべてを終わらせないと Kumi did not make boxes. クミは箱を作りませんでした。 久美は箱を作らなかった. You can't put it off any longer. 君はもう先延ばしにはできない。 もう止めるわけにはいきません The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 木 の 葉 は 揺れ て き ます。 She told about the accident with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 彼女 は 目 に 涙 を 浮かべ て 事故 に つい て 話 し まし た。 How much are these shoes? この靴はいくらですか? この靴はいくらだ? The Swallows are ahead 4 to 1! スワローズが4対1で勝っている。 飲酒は4対1だ! Tom has to go home. トムは家に帰らなければいけない。 トムは家に帰らなきゃ I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon. まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。 ま も なく 彼女 と 会う こと を 考え て , 私 は 胸 の 躍る よう な 喜び を 感じ まし た。 The boy playing the guitar is Ken. ギターを弾いている少年は健です。 ギターを弾いた少年は ケンだ I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 私はこのあたりでかなり知らないです。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 彼は我々のチームの中で 最も貴重な選手だ I wonder what's on her mind. 彼女は何を心配しているのだろう。 彼女は何を考えているのか疑問に思う. Jesus Christ is my saviour. イエス・キリストは私の救い主です。 イエス ・ キリスト は 私 の 守護 神 です。 He has visited France three times. 彼は三回フランスを訪れた。 彼 は フランス を 3 回 訪問 し まし た。 I went to the station. 私は駅へ行った。 駅に行ったの English is studied in Japan. 英語は日本で勉強されています。 日本 で は 英語 が 勉強 さ れ て い ます。 I think that he's probably not a bad boy. 多分彼は悪い子ではないと思います。 たぶん悪い子じゃないと思う Go exercise outside. 外で運動しなさい。 外で運動しろ Just a minute, please. I'll call him to the phone. 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 ちょっとお待ち下さい 彼に電話します She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 彼女は今会議中だ He snarled out his anger. 彼は怒って雷を落とした。 彼 は 怒り を ぶちまけ まし た。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 クレジットカードを使っていい? She is a typist. 彼女はタイピストです。 彼女はタイピストだ I'm bored. 退屈しちゃったよ。 退屈だ They have orders to return home. 彼らは帰国命令を受けている。 帰国命令がある I never dreamed that I would meet her there. そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 そこで会うなんて 夢にも思わなかった The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 煙突はレンガで作られている. Tom eats breakfast every morning at six. トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。 トムは毎朝6時に朝食を食べる He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 その 人 は わずか な 給料 で 大 家族 を 維持 し なけれ ば なり ませ ん。 We've had a lot of rain this year. 今年はよく雨が降った。 今年は多くの雨が降った. This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world. こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。 鳩 や 北極 の アジサシ の よう な 鳥 が 世界 各地 を 回る こと が できる の は その ため です。 Please wait here. ここで待っていていてください。 ここでお待ち下さい He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 その 人 は 自分 の 真 の 感情 を 隠す の が 上手 に なり まし た。 Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 明日 ... ... 明日 は , 長旅 の よう に 思え まし た。 The island is nearly a mile across. 島は幅が1マイル近くある。 島 は 1 キロ 近く 延び て い ます。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 すべて の 規則 は 会社 の 方針 と 一致 し て い なけれ ば なり ませ ん。 He called in to say he could not attend the meeting. 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 彼 は , 集会 に 出席 する こと は でき ない と 言い まし た。 He wrote it down in his notebook. 私はノートにそれを書き留めた。 ノートに書いてる It is contrary to the morals. それは道徳に反する。 それ は 道徳 に 反する もの です。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 他人を見下すな Is this your first time in Japan? 日本に来たのは初めてですか。 日本で初めてか? The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 四 登記 所 の 内容 は , 消印 と 呼ば れる もの に よっ て 保存 さ れ て い ます。 I haven't seen much of him recently. 最近はあまり彼と会っていない。 最近 あまり会ってない Turn off the radio, please. ラジオを消してください。 無線を切れ I had an enlarged prostate. 前立腺肥大になりました。 私 は 前立 腺 が 肥大 し て い まし た。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 もし何か悪いことが 起きたら教えて The first low kick was the set-up for this!? 1発目のローキックはこの布石か!? 最初の低キックは、これのためのセットだった! Why did he ask for so much money? 彼はなぜそんな大金を求めたのか。 なぜ そんな に 多く の お金 を 要求 し た の でしょ う か。 I have no liking for such birds. 私はそのような鳥は全く好きでない。 その よう な 鳥 は 好き で は あり ませ ん。 This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in? こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。 スミスさんです ジョンソンさんはいますか? I cannot trust a person like that. 私は彼のような人は信用できない。 その よう な 人 を 信頼 する こと は でき ませ ん。 My uncle dropped in on me yesterday. 昨日叔父がたずねてきた。 昨日叔父が俺を乗せた I want a Hello Kitty pencil board. キティちゃんの下敷きが欲しい。 "ハロー・キティ・鉛筆ボード" It is very kind of you to come and see me. 私に会いに来てくれてありがとう。 私に会いに来てくれて、とても親切です。 My mother said that she was all right. 母は大丈夫だと言った。 母 は , 大丈夫 だ と 言い まし た。 All of a sudden, all the lights went out. 不意に電気がすべて消えた。 突然、全てのライトが消された。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 溺死 し た 人 は 助け を 求め まし た が , 無駄 でし た。 John has already come to the station. ジョンはすでに駅に来ている。 ジョンはもう署に来てます A fire broke out in this neighborhood last night. 昨夜このあたりで火事があった。 昨夜 この近所で火災が All were glad to hear the news. その知らせを聞いてみんな喜んだ。 皆 , その ニュース を 聞い て 喜び まし た。 We cannot keep up with him in mathematics. 数学にかけては彼についていけない。 数学 に つい て ゆく こと は でき ませ ん。 My wife goes to the village market to buy foods every day. 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 妻 は 毎日 , 村 の 市場 に 出かけ て 食べ物 を 買い に 行き ます。 I can't see anything. 私は何も見えません。 何も見えない Had I known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 電話番号を知つたら 連絡したはずだ Face facts! 韜晦するな! 事実 を 見 て ください ! We galloped our horses over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 私たち は 山 を 越え て 馬 を 疾走 し まし た。 I want a pen friend. ペンフレンドが欲しい。 ペンの友達が欲しい How easily one acquires bad habits! 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 人 は 悪い 習慣 を 何 と 容易 に 身 に 着ける の でしょ う。 This is my car. これは私の自動車です。 これが俺の車だ I can't keep my eyes open. 目を開けていられません。 目を開けたままでいられない. He completely failed to understand why she got angry. 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 夫 は 妻 が なぜ 腹 を 立て た の か 全く 理解 でき ませ ん でし た。 I'm sorry, but you can't marry Susan. 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 すまないが スーザンとは結婚できない He always insists on having everything his own way. 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 神 は すべて の こと を 自分 の 方法 で 行なう こと を 常 に 要求 し て おら れ ます。 Are they coming as well? 彼らもやってくるのですか。 彼らも来るの? That girl is arrogant because of her beauty. あの女の子は美人であるとうぬぼれている。 その少女は美しいので傲慢である. An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 一時間足らずで次の村へ案内された. The door gave to my pressure. 押したらその戸はあいた。 ドア は 私 に 圧力 を かけ まし た。 Jack of all trades and master of none. 多芸は無芸。 すべての商工員のジャック、そして無のマスター。 They waved good-bye with their hands. 彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。 彼ら は 手 で 別れ の あいさつ を し まし た。 He taught himself French. 彼は独学でフランス語を学んだ。 彼は独学でフランス語を学んでいた. He threw everything out of the boat. 彼は小船から全てのものを捨てていた。 彼はすべてのものをボートから投げ出した。 In the morning, I just want to have a leisurely start. やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。 朝から、ゆっくりと始めてみたい。 She dropped out of school. 彼女は学校をやめた。 彼女は学校を中退した. Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 アラームが鳴っても 渡らないように I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 私 は 実験 を し たり , 実験 を 繰り返し たり する こと さえ 教え られ て い ませ ん でし た。 She earns a living as a writer. 彼女は作家として生計を立てている。 彼女は作家として生計を立てている. He must have abused the privilege. 彼は特権を乱用したに違いない。 彼 は その 特権 を 乱用 し た に 違いあり ませ ん。 I lent him what little money I had. 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 私 は 自分 の 持っ て い た わずか な お金 を 彼 に 貸し まし た。 He took the trouble to send me the book. 彼はわざわざその本を送ってくれた。 その 本 を 送る の に 苦労 し まし た。 His story turned out to be false. 彼の話はうそであることがわかった。 その 話 は 偽り で ある こと が 明らか に なり まし た。 I don't speak French fluently. フランス語は滑らかには話せません。 フランス語は得意じゃない Drop in at my house any time you want. いつでもわが家へお寄りください。 いつでも私の家に入りなさい Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 一緒にお茶は? He balanced himself on a log. 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 彼はログの上でバランスを崩した。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 完全に追い詰められた Just then his boss came in and cut him down to size. そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。 ちょうど その 時 , 上司 が 入っ て 来 て , 彼 を 大きな もの に 切り倒し まし た。 Please wait a bit. 少し待って下さい。 少しお待ち下さい This word is not in common use. この単語は、一般によく使われていない。 この 語 は 一般 に 使わ れ て い ませ ん。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 妻 は 夫 と 結婚 する こと を 渋り ます。 How are you feeling? 気分はどうですか。 気分は? I have just now finished doing my English homework. 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 今 で は 英語 の 宿題 を 終え た ところ です。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 彼女の家は 道路から少し離れてる There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 疑いの影を探してる 盲目の男がいる The newspaper extracted several passages from the speech. 新聞はその演説から数箇所引用していた。 新聞 は その 演説 から 幾つ か の 節 を 抜粋 し まし た。 She looked terrible at that time. 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 その 時 は ひどい 目 に 遭い まし た。 Send it by airmail. それを航空便で送ってください。 航空メールで送ろう The cat jumped in surprise. 猫は驚いて跳び上がった。 猫 は びっくり し まし た。 That's crazy. そんな馬鹿な。 正気の沙汰じゃない How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 一緒 に 食事 を し ましょ う。 We need it when asleep as well as when awake. 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 わたしたち は 眠っ て いる 時 や 目 を 覚まし て いる 時 に それ を 必要 と し て い ます。 I want to see you. 私はあなたにお会いしたい。 会いたいわ Hang your hat on the hook. 帽子を帽子掛けに掛けなさい。 帽子を引っ掛けろ Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 それについて私を秘密にしないでください。 She swept the dirt from the porch. 彼女は玄関のごみをはいた。 彼女はポーチから泥を流した Spring is late this year. 今年は春が遅い。 春 は 今年 の 終わり に なっ て い ます。 The treatment prolonged the agony. 治療は苦痛を長引かせた。 その 治療 は 苦しみ を 長引か せ まし た。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。 耳を貸せ! The company earned $300 million on sales of $4,000 million. 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 会社 は 4 億 ドル の 売上 高 で 3 億 ドル ( 約 240 億 円 ) を 得 まし た。 Tom got in trouble, didn't he? トムはトラブルに巻き込まれたんだよね? トムが問題を起こしたのね? That doesn't concern you. お前には関係ないだろ。 あなたには関係ないわ Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 緊急事態で警察を呼んでください。 I'm going to change and I'll be back. 着替えてきます。 私は変わつて,また戻ってくる. Wait till the soup warms. スープが温まるまで待ちなさい。 スープが温まるまで待って So quick! 何て速いんだろう。 早く! His theory is difficult to understand. 彼の理論は難解だ。 彼 の 理論 は 理解 し がたい もの です。 When is school over? 学校はいつ終わりますか。 学校はいつ終わるの? That is too expensive. それは高過ぎる。 それは高すぎる She can't have said such a thing. 彼女がそんな事を言ったはずがない。 そんな口をきくわけにはいかねえ. Never did I dream that he would succeed. 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 父 が 成功 する と は 夢 に も 思っ て い ませ ん でし た。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 第 一 に , それ は 公正 の 問題 です。 When it comes to tennis, she is second to none. テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。 テモテ 第 二 3: 1 ‐ 5 ) テモテ に つい て 言え ば , その よう な 人 は 一 人 も い ませ ん。 What kind of book are you reading? どんな本を読んでるの? あなた は どんな 本 を 読ん で おら れ ます か。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 それを証言できる Make good friends and read good books in youth. 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 良い 友達 を 作り , 若い 時 に 良い 本 を 読む よう に し ましょ う。 I cannot thank him enough. 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 神 に 十分 感謝 する こと は でき ませ ん。 She got first prize in the eating contest. 彼女は大食い競争で一番になった。 彼女は,食事のコンテストで初賞を受賞した. I play the piano. 私はピアノを弾きます。 ピアノを弾いてる I'd like to leave this book with you. この本を預けておきたいのですけど。 この本は預かりたい. My meeting her at the station was a pure accident. 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 駅で彼女に会うのは 全くの事故だった I'm just a plain office worker. 私はしがないサラリーマンです。 平凡な事務員だ There was nothing left in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 冷蔵 庫 に は 何 も 残っ て い ませ ん でし た。 His music has attained great popularity overseas. 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 彼 の 音楽 は 海外 で 非常 に 人気 を 集め て い ます。 Tom looked relieved. トムはほっとしたようだった。 トム は ほっ と し た 様子 でし た。 It's time for us to leave. 出かける時間だ。 もう帰る時間よ The older ones do not always know more than the younger ones. 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 年長 の 人 たち は 必ずしも 若い 人 たち より も 多く の こと を 知っ て いる わけ で は あり ませ ん。 I believe in what they said. 私は彼らの言ったことを信じる。 私は彼らが言ったことを信じている。 We put off our baseball game for two days. 私達は野球の試合を2日間延期した。 私たち は 野球 の 試合 を 二 日 間 延期 し まし た。 It's not that I seriously like him. I just find him very attractive. 彼を好きというより、ただあこがれているだけなの。 真面目に好かれてるわけじゃない ただ魅力を感じるだけだ I doubled over with laughter. お腹がよじれるほど笑ったよ。 私 は 笑い ながら 倍増 し まし た。 You must provide for a rainy day. まさかの時のために備えなければならない。 雨 の 日 に は 備え を し なけれ ば なり ませ ん。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 地震 が 島 に 降り懸かっ た の です。 There are a lot of children in the park. 公園にはたくさんの子供がいます。 公園には子供が多い I arrived at Narita the day before yesterday. 一昨日成田に着きました。 私は昨日の日にNATOに到着しました。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 彼は情報を収集した The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 大統領 は , 貧困 と 病気 と の 闘い に おい て 人々 を 一致 さ せる こと を 要請 し まし た。 The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 新聞 の 少年 は , 天候 が どう あろ う と 新聞 を 配達 し ます。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 彼は有名な女優を 知ってると言った それは嘘だった This hat is too small. Please show me another one. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 この帽子は小さ過ぎる もうひとつ見せて Yes, but it'll be difficult. はい、でも難しそうだな。 ええ でも難しいわ I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 彼が事業に成功した可能性は ほとんどないと思います The pictures are pasted on all sides. その写真は至る所に貼ってある。 写真 は 四方 八方 に 貼り付け られ て い ます。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 強盗が近所の家に押し入ったと 聞いた事は? Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 占星 術 に は 科学 的 根拠 は あり ませ ん が , それ は 非常 に 人気 が あり , 多く の 人 が それ を 信じ て いる よう です。 He said it was out of the question. 彼は全く不可能だと言った。 彼はそれが問題外だと述べました。 All my son's adult teeth are in. 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 息子の大人の歯は 全部入ってる It seems out of order. 故障しているようです。 順序が外れているようです Do you think I'm fat? 私って太ってると思う? 私が太ってると思う? I want to see them again. もう一度あの人たちに会いたいの。 また会いたいわ There's been a death in his family. 彼の家に不幸があった。 彼の家族は死去した. I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 赤ちゃんの世話が出来てとても幸せです。 He didn't do any work. 彼は少しも仕事をしなかった。 彼は何もやってない I have some free time in the afternoon. 午後なら少し暇があります。 午後は暇よ The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 トラック は 左 に 急 旋回 し まし た。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 積荷は,二四時間以内に配達しなければならない. My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 寒くなると 関節が痛むの She sprinkled some scent on her dress. 彼女はドレスに香水を振り掛けた。 ドレスの香りを浴びた Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 あなたのおかげで,退屈な仕事のバックログが完成しました. He lives in a port town. 彼は港町に住んでいる。 彼は港町に住んでます Tom is a poet. トムは詩人だ。 トムは詩人だ Can you tell Tom from his twin brother? あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 トムに双子の兄弟から 話してくれる? I believe that he's trustworthy. 彼は当てにしてもいいと思う。 彼は信頼できると思う Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 彼 が 書い た 小説 は 少なく あり ませ ん。 Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 天気予報は一時間後に発足する. People sometimes compare death to sleep. ときどき死は眠りにたとえられる。 人 は 死 を 眠り に 例える こと が あり ます。 I wonder if exchange students can join this club. 留学生も入れるのかしら。 交換留学生がこのクラブに参加できるか疑問に思う. They called. 彼らは電話した。 彼らは電話してきた。 Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 子供 に 対する 母親 の 関心 から すれ ば , 教える の は 確か に 彼女 に とっ て ふさわしい 仕事 です。 After years of womanising, Tom finally settled down with Mary. 何年も女遊びをした後、トムは遂にメアリーと結婚して身を落ち着けた。 何 年 も の 間 女性 と し て 過ごし た トム は , ついに メアリー の もと に 落ち着き まし た。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 本当 に 感謝 し て いる の で , 感謝 を 表わす よう に 努め まし た。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 議院の活動は,この問題に関する政令で定める政令と野党の紛争の政治的引き金となった. Tom's summaries are always full of misprints. トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。 トムの要約は いつもミスプリントだらけだ I haven't seen the movie, nor do I want to. 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 この映画は見てませんし,そうも思いません. The road is too narrow for cars. その道は狭すぎて車は通れない。 道路 は 車 に は 狭すぎ ます。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 愛 の 痛み は , 他 の どんな 楽しみ より も はるか に 甘い もの です。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 外国 の 友人 を 数 人 作る だけ で , 国家 の ステレオタイプ が どれ ほど 有害 か が 分かり ます。 There used to be a pond here where you could see many swans. たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 ここ に は かつて , たくさん の 白鳥 を 見る こと の できる 池 が あり まし た。 Everything is over. すべては終わった。 すべて終わった His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 彼の部屋は、全く整頓されていない。 You must eat properly to keep up your strength. 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 体力 を 維持 する ため に は , 適切 な 食事 を し なけれ ば なり ませ ん。 Tom speaks French like a native speaker. トムはネイティブ並みにフランス語を話す。 トムはフランス語をネイティブスピーカーのように話す。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 周り に 立っ て い た 人々 は , 勇敢 な 小さな 犬 を 見 て 笑み を 浮かべ て い まし た。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る人の目の中にある。 美は見る人の眼に在る. Tom is the perfect son. トムさんは代表的な息子です。 トムは完璧な息子だ Have you ever seen the man in this photo? この写真の男性を見たことがありますか。 この写真の男を見た事は? The girl insisted on being taken to the zoo. 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 少女 は , 動物 園 に 連れ て 行か れる こと を 主張 し まし た。 I asked for Mr Smith. 私はスミスさんに会いたいといった。 スミス氏に頼んだ Here comes a copper! お巡りがやってきたぞ。 銅が来たぞ! With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 この 国 で 妻子 と 共 に , 何 か を し よう と し て たまり ませ ん でし た。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 他の男より彼を愛してる Would you like a cup of tea now? さあお茶を一杯いかがですか。 お茶でもどう? It took me five hours to drive there. そこまで車で行くのに5時間かかりました。 そこで 5 時間 運転 し まし た。 Were you able to pass the test? あなたはそのテストに合格できましたか。 テストに合格できたか? Please excuse my being late. 遅れて申し訳ありません。 遅れてすみません This doesn't concern me. 僕はこの問題と関係ない。 私には関係ないわ I call on him sometimes. 私は時々彼を訪れます。 私は時々彼を呼ぶ。 Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 慎はアイーズ・ロックの 上で 真実の愛を見つけた Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 お金 が 少ない から と いっ て , 他 の 人 を 見下す 人 も い ます。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 政府の新たな経済計画は,多くを望ましくないままにしている. He apologized to me for stepping on my foot. 彼は足を踏んだことを私にわびた。 私 の 足 を 踏みつけ た こと に つい て , 彼 は 私 に 謝罪 し まし た。 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 寒い気象で息を吐くと,息が見えてくる. He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 仕事を除けば何の利益もない. What do you want to be when you grow up? 大きくなったら何になりたいですか。 大きく なっ たら どう なり たい と 思い ます か。 It was impossible for the boy to swim across that river. 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 少年 が 川 を 渡る こと は 不可能 でし た。 The lid of this box won't lift. この箱の蓋はどうしても開かない。 この箱の蓋は持ち上げない Everybody in that family has a car of their own. その家族は、一人一人がマイカーを持っている。 その家族は誰でも自分の車を持っている. Excuse me, which way is the post office? すいません、郵便局はどこでしょうか。 すみません 郵便局はどっちですか? She walked with her head down like an old woman. 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた. He studies American history. 彼は、アメリカ史を勉強します。 彼はアメリカ史を研究している. The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 医師 は 食事 を する よう 指示 し て くれ まし た。 This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 この 川 は 何百 キロ も 延び て い ます。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 ヒロコ は たばこ の 煙 が 嫌い です が , すぐ に 友達 と 飲み に 出かけ ます。 I had great admiration for his generosity. 彼の心の寛大さにとても感心した。 その 寛大 さ に は とても 感心 し て い まし た。 It looks like I'm going to arrive late. 遅れて着きそうだ。 遅刻しそうで I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 観客の1人になることの感傷を 忘れられません (笑) Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 親 たち は 子供 たち を 連れ て そこ へ 行き , 出発 する 飛行 機 を 見 に 行き ます。 She closed the door tightly behind her. 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 彼女 は 自分 の 後ろ の ドア を しっかり 閉め て い まし た。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 暴力 団員 たち は , 富ん だ 人 から 多額 の お金 を ゆすり取っ て い まし た。 Sharpen your pencil. 鉛筆を削りなさい。 鉛筆 を シャープ に し て ください。 There is a very old temple in the town. その町にはとても古いお寺がある。 町には古い寺がある It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 重要事項とみなす. I see why you don't want to go there. あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。 なぜそこに行きたくないの? She was fond of talking about herself. 彼女は自分の話をするのが好きだった。 彼女 は 自分 の こと を 話す の が 好き でし た。 Tom speaks Japanese fluently. トムは日本語がぺらぺらだ。 トム は 日本 語 を 流ちょう に 話し ます。 She stared at him in astonishment. 彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。 彼女 は 驚い て 彼 を 見つめ まし た。 Last week my grandmother turned 81 years old. 先週、おばあさんは81歳になった。 先週 , 祖母 は 81 歳 に なり まし た。 I was wondering if you were free tomorrow. 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 明日は無料かと思って She is a stranger to me. 私は彼女を知りません。 彼女は、私によそ者よ。 Tom loves Mary more than I do. 僕よりトムの方がメアリーのことが大好きだ。 トムはメアリーを愛してる You should have seen the film. あの映画を君は見るべきだったね。 フィルムを見るべきだった The factory produces cotton goods. その工場は綿製品を生産する。 工場 で は 綿 製品 が 生産 さ れ て い ます。 He would often go fishing on a fine Sunday. 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 彼 は よく りっぱ な 日曜 日 に 漁 に 出かけ まし た。 Her dress and shoes were a good match. 彼女の服とくつはよく似合っていた。 ドレスも靴も いいマッチだった I've got a bad case of jet lag. 時差ボケで辛い。 時差ボケが悪くて He drank three bottles of beer. ビールを三本飲んだ。 彼はビールを3本飲んだ He is foolish to meet her again. 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 また彼女に会うなんて馬鹿だ We had to put off the meeting because of the storm. 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 嵐 の ため に 集会 を 中止 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby. ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 母親のゴリラが 自分の赤ちゃんを抱くように 猫を抱いた How many times a day should I feed my dog? 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? 一日に何回 犬に餌を? Will you do me a favor? お願いを聞き入れていただけますか。 お願いがあるの "This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!" 「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」 "これは警察です" "どうしてですか?" "街のど真ん中で銃を撃つのは犯罪だとは考えられませんか?" He is not always busy in the morning. 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 朝 は いつも 忙しく し て いる わけ で は あり ませ ん。 She went to Paris for the purpose of learning ballet. 彼女はバレーを習うためにパリへ行った。 彼女 は バレエ を 学ぶ ため に パリ へ 行き まし た。 He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. 彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。 彼はボトルを逆さまにして振ったが,まだはちみつは出なかった. The host entertained us at the party. 主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。 主人 は パーティー で 私たち を もてなし て くれ まし た。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 国生活の不便を我慢できない. Months went past without any news from him. 彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。 何 か月 も の 間 , 彼 から 何 の 知らせ も 与え られ ませ ん でし た。 He is as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏だ。 いつものように貧しくて We expect much of him. 我々は彼におおいに期待している。 その 多く を 期待 し て い ます。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 最近 で は , 海外 旅行 を する 日本 人 が 増え て い ます。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 私たち の 船 は 魚 の 群れ に 付い て 行き まし た。 Ann bent her mind to the work. アンはその仕事に専心した。 アン は 自分 の 思い を 業 に 向け まし た。 It wouldn't have been safe to do that. それをすることは危険なことであったろう。 それは安全ではなかっただろう。 We must make up our minds, and soon! 私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。 わたしたち は 思い を 作り直さ なけれ ば なり ませ ん。 The policeman said to the girls, "Is this car yours?" 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 警察 官 は 少女 たち に , 「この 車 は あなた の 車 です か」と 言い まし た。 He talks as if he were rich. 彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。 富ん で いる か の よう に 話し ます。 This park is more beautiful than that. この公園はあれよりも美しい。 この公園は もっと美しい What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 私が言ったことは 彼の誇りを傷つけました Kindly refrain from smoking. どうかたばこはご遠慮ください。 喫煙 を 親切 に 避ける。 He has been studying for two hours. 彼は二時間勉強している。 彼 は 2 時間 勉強 し て い ます。 She was born at six a.m. on July 17, 1990. 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 彼女 は 1990 年 7 月 17 日 , 午前 6 時 に 生ま れ まし た。 You were careless to leave your umbrella on the train. 電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。 電車に傘を置いて行くのは 不注意だった This is a present for you. これは君へのプレゼントだ。 これはあなたにプレゼントです。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 気象 予報 に よる と , 台風 は 海岸 に 近づい て いる よう です。 I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 彼の母親を気の毒に思う。 彼は本当に彼女を突き刺した。 Blood stains don't usually disappear. 血液のしみはたいてい落ちない。 血の染色は通常消えることはない. When do you leave here? いつここを発ちますか。 いつ発つの? What price will you give for this? いくらで買うか。 これ に 対し て あなた は どんな 代価 を 払う でしょ う か。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 多く の お金 を 失う か も しれ ない こと を 知っ て い た から です。 Follow me. 私についてきて。 ついて来い You need a change of air. あなたは転地療養が必要だ。 空気 の 変化 が 必要 です。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 目標 を 持っ て いる と いう 点 で 他 の 人 と は 異なっ て い ます。 This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own. なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。 これは,田中さん1人でやったとは言いません. Everybody seems to pay attention to what he says. 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 だれ も が その 人 の 言う こと に 注意 を 払っ て いる よう です。 I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 先週 ウッドさんに手紙を書いて 農場で仕事をして欲しいと頼んだの He was seen going out of the house. 彼は家から出かけるところをみられました。 彼は家を出るのを見た Danger ahead. この先危険物あり。 前途 に は 危険 が 待ち受け て い ます。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 彼 は 自分 が 間違っ て い た こと を 認め まし た。 I want to eat either ice cream or shaved ice. アイスかかき氷が食べたい。 アイスクリームでも 剃ったアイスでも食べたい Jim awoke and found himself alone in the room. ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 ジム は 目 を 覚まし , 自分 が 部屋 に 一 人 で いる こと に 気づき まし た。 Raise your hand if you know the answer. 答えの分かった人は手を挙げなさい。 その 答え を 知っ て いる なら , 手 を 上げ て ください。 Was the baby crying then? そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。 赤ちゃんは泣いてた? A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess. とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。 とてもハンサムな王子様が とても美しい王女に逢いました They congratulated us on our victory. 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 彼ら は 私たち の 勝利 を 祝し て くれ まし た。 I was put to shame in the presence of many people. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 私 は 多く の 人 の 前 で 恥 を かかさ れ まし た。 He writes an English letter. 彼は英語の手紙を書きます。 彼は英語の手紙を書いている. Don't worry about it! 心配するな。 ご心配なく! He did nothing wrong. 彼は何も悪いことはしていない。 何 も 悪い こと を し ませ ん でし た。 Never trouble till trouble troubles you. ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな。 問題が生じるまで 面倒は起こさないで Wherever you may go, you will not find a better place than your home. どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 どこ へ 行っ て も , 自分 の 家 より も 良い 場所 は あり ませ ん。 Where have you come from? どこから来ましたか? どこから来たの? I'm allergic to some medicine. 薬にアレルギーがあります。 薬のアレルギーなんだ Tom sold his motorcycle to Mary. トムはメアリーにバイクを売った。 トム は 自分 の オートバイ を メアリー に 売り まし た。 I can't write with this dull pencil. この先の丸くなった鉛筆では書けない。 この鈍い鉛筆では書けない. You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 あなたはいつも私の考えの中にいます。 They explored the desert in quest of buried treasure. かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 彼ら は 埋め られ た 宝 を 求め て 砂漠 を 探検 し まし た。 His diligence and good conduct earned him the scholarship. 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 その 勤勉 さ と 良い 行状 に より , 彼 は 奨学 金 を 得 まし た。 I'm afraid I am not at liberty to do that. 残念ですがそんなことをする暇がありません。 残念ながら,そんな自由はない. Let's sing the English song. その英語の歌を歌いましょう。 英語の歌を歌おう. We were beside ourselves with joy. 私たちは夢中で喜んでいた。 私たち は 喜び を 抱い て そば に い まし た。 You'll be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 法を破れば罰を受ける When does the movie start? 映画はいつ始まるの? 映画 は いつ 始まる の でしょ う か。 I dealt with the accident. 僕は事故を処理した。 事故を処理した You've made a good many mistakes. あなたはかなり多くの誤りを犯した。 あなたは多くの過ちを犯しました。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 何気なく 言う と , だれ か を 傷つけ て しまう こと が あり ます。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 反対派のメンバーは,この法案に憤慨した. One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 ある 日 マイク と ジェーン は 繁体字 で 買い物 に 出かけ まし た。 The old man stood still at the gate. その老人は門のところにじっと立っていた。 老人は門でじっと立っていた. She put sheets on her bed. 彼女は自分のベッドにシーツを引いた。 ベッドにシーツを置いた He is angry with me. 彼は私に腹を立てている。 彼は私に腹を立てています。 He ran away at the sight of a police patrol. パトカーを見て彼は逃げた。 彼 は 警察 の パトロール を 見 て 逃げ まし た。 I told him to leave the room. 私は彼に部屋を離れるように言った。 部屋を出るように言った The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 食料 品 を 管理 する に は , 資金 だけ で は 不 十分 です。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 怒っ て いる 時 は 10 を 数え , 非常 に 怒っ て いる 時 は 100 を 数え ます。 Can I get travelers checks with this card? このカードでトラベラーズチェックが買えますか。 旅人の小切手を このカードで I like what I'm doing for work so every day is really fun. 好きな仕事をしているので、毎日とても楽しいです。 私は仕事のためにやっているのが好きで、毎日本当に楽しいです。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 他 の 人 の 業 に 関し て あら探し を する の は 容易 な こと です。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 彼 は 家族 が 快適 に 生活 できる よう 一生 懸命 に 働き まし た。 The Statue of Liberty is located in New York. 自由の女神はニューヨークにある。 自由 の 女神 像 は ニューヨーク に あり ます。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 机を片付けた The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 天気予報によると、今夜雨が降り始めるそうだ。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 彼 は 作家 と し て 尊敬 さ れ て い ます。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 帰郷前に火を放つのを忘れないでください. He's active performing good deeds. 彼は良い行いを積極的にしている。 彼は積極的に善を行おうとしている. At any rate, I hope you can come. とにかく来てくださればうれしい。 いずれにしても、あなたが来られることを願うわ。 It's been ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 日本へ来てから10年になる. Rugby is a sport which is never called off by rain. ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。 ラグビー は , 雨 で 呼び出さ れる こと の ない スポーツ です。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 私 は 鳥 の 音楽 に 耳 を 傾け まし た。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 彼女 は パーティー を する こと を 提案 し まし た。 My father used to own a store dealing in meat and fish. 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 父はよく肉や魚を取引する店を経営していた. You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 あなた に は 自分 と 同じ よう に 考える べき 十分 の 理由 が あり ませ ん。 Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 あと4分の1で ユニオン駅に行けると思う? Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 出席 者 全員 が 涙 を 流し まし た。 However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where). しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 ただし,前項+前項の類義語辞典(次号)は,相対語辞典(場所)に準用する. I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 私 は , エホバ が 約束 を 守ら れる と 信じ て い まし た。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 ヒロコ に は 魅力 的 な 特徴 が あり ます。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? フランス 語 に も 同じ よう な 表現 が ある でしょ う か。 That house is for sale. その家は売りに出ている。 あの家は売り物よ He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 彼は100mレースで初賞を獲得した. All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 突然,納屋が炎上した. Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 親には,子どもの健康に配慮する責任がある. Do you know the capital of Belgium? ベルギーの首都を知っていますか。 ベルギーの首都を知っているか? We want Tom to sing with us. 私たちは トッムさんと 歌いたいです。 トムに一緒に歌わせたい I'm willing to help him. 喜んで彼の助けになります。 私は喜んで彼を助けます。 It is better to wake up early. 早起きしたほうが良い。 早く 起き た ほう が よい でしょ う。 I looked around for a mailbox. 私はポストを探してあたりを見回した。 郵便 受け の 周り を 見回し まし た。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 教育改革はまだまだ長い道のりがあります. Her face went very pink. 彼女の顔はかなり赤くなった。 彼女の顔はピンク色になった. It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 奇妙 に 聞こえる か も しれ ませ ん が , 確か に それ 以上 の こと は あり ませ ん。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 そう で は あり ませ ん。 She's die-hard coffee drinker. 彼女は根っからのコーヒー党です。 彼女はコーヒーを飲んでる It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 これら 二つ の 粒子 が 異なっ た 速度 で 移動 し て いる こと を 示す に は 十分 で は あり ませ ん。 You may stay with me for the time being. あなたは当分の間私のところにいても良い。 暫く一緒にいてください We have a lot of problems to deal with. 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 対処すべき問題が多い Do you have to make a speech? あなたは演説をしなければいけないの? スピーチをしないといけないの? Have you ever eaten teppanyaki? 鉄板焼きを食べたことがありますか? netipanakiを食ったことは? May I ask your name? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? 名前を聞いても? He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 彼は長くここに残るだろう I willingly join the Chinese Communist Party. 喜んで中国共産党に入ります。 私 は 中国 共産 党 に 進ん で 参加 し ます。 You can always quit the job. いつでもその仕事はやめられる。 君はいつでも仕事を辞められる The princess couldn't help laughing at him. 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 姫は笑わずにはいられなかった. She is in the bathroom. 彼女はトイレにいます。 彼女は風呂場にいる。 Don't run away. 逃げるな。 逃げるな As soon as the bell rang the teacher came into the classroom. ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 鐘 が 鳴る と , 先生 は すぐ に 教室 に 入っ て 来 まし た。 He is qualified for promotion. 彼は昇進の資格がある。 その 人 は 昇進 する 資格 を 備え て い ます。 The king once lived in that palace. その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 王 は かつて その 宮殿 に 住ん で い まし た。 He was lying there very still and tense. 彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。 彼はじっとそこに横たわっていて、緊張していた。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 批評 家 たち は その 劇 に つい て ほとんど 考え ませ ん でし た。 It's Tom's flashlight. それはトムの懐中電灯です。 トムの懐中電燈よ She is good at speaking English. 彼女は英語を話すのが得意である。 彼女は英語が得意だ I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 彼を叩いた事を責めない She wants to become thin very much. 彼女はとても痩せたがっている。 彼女はとても薄くなりたい。 It's raining hard. 激しく雨が降っている。 雨が降っている. So long. さようなら。 久し振りだ We found out recently that some foxes live here on this mountain. この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 最近 明らか に なっ た こと です が , この 山 の 上 に 幾らか の キツネ が 住ん で いる の です。 I don't happen to have your application on hand at the moment. あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 当該申請書は,当該当該手続に係るものではない. Which team are you a fan of? どのチームのファンですか。 どちらのチームのファンですか? He's just like a baby. 彼は赤子同然だ。 赤ちゃんみたいよ Take a seat in the armchair and calm down a while. 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 アームチェアに腰をおろして,しばらく落ち着いてください. Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 昨日の夜,テレビで大統領の演説を聞いた. I can't remember his name. 彼の名前を思いだせない。 名前を覚えられない His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 彼 の 理論 は 注意深い 研究 に 基づい て い ます。 Where should I sit? どこに座ったらいいですか。 どこに座るべき? Let's pick flowers from the garden. 庭の花を摘みましょう。 菜園から花を摘みましょう. What made her so sad? 何のために彼女はそんなに悲しいのですか。 彼女 が それ ほど 悲しい 思い を し た の は なぜ でしょ う か。 An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 地上 22 階 と 下 2 階 の ある 事務 所 の 建物 が 建設 中 です。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 年 を 取る に つれ て , 忘れ て しまう こと が 多く なり ます。 She died before coming of age. 彼女は成人前に死んだ。 彼女は年をとる前に死んだ We've really got to step on it. 急いでいるんですけど。 第三十九条第一項第一項第一項第一項第一項に規定する事項は,書きかけです. A cat is lying in the sun. 猫が日なたで寝ている。 猫 が 太陽 の 中 に 横たわっ て い ます。 He is getting old, but he is as healthy as ever. 彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。 年 を 取っ て い ます が , 健康 です。 What do you make of it? どう理解しますか。 あなた は どう し ます か。 Can you recommend your favorite shoe store? おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 好き な 靴 の 店 を 勧める こと が でき ます か。 You are watching TV all the time. 君はいつもテレビばかり見ているね。 あなた は いつも テレビ を 見 て い ます。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 君の番号を忘れた Are you sure there isn't rat meat in that burger? 本当にあのハンバーガーにはネズミの肉は入っていない? バーガーにネズミ肉は ないの? May I sit here? ここ座ってもいい? 座っていい? Please give me a glass of water. 私に水を1杯下さい。 水をください Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 秤を踏まえて Did you know that? 君はそれを知ってたんですか? 知ってたの? She'll be up and around this afternoon. 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 彼女は今日の午後に起き上がります。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番最後の問題をやったかい。 あなた は 宿題 の 最後 の 問題 を 行なっ た でしょ う か。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 彼 の 勇気 は , その 光景 を 見 て 揺り動かさ れる よう に なり まし た。 He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 彼は仕事に慣れた Can I tempt you to try another piece of cake? ケーキをもう一つ召し上がりませんか。 他のケーキも試していいかい? If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 あなた の 病気 に つい て 知っ て い た なら , 病院 に 行っ て み た か も しれ ませ ん。 Are you in favor of the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 あなた は 新しい 法律 を 支持 し て い ます か。 The pond was encircled with trees. 池の周囲は木で囲まれていた。 池 は 樹木 で 取り囲ま れ て い まし た。 I nodded to show that I agreed. 私は同意したということをうなずいて知らせた。 私 は 同意 し た こと を 示す ため に うなずい て い まし た。 I am longing for you to succeed as a businessman. 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 私はあなたが実業家として成功することを切望しています。 The pleasure is mine. 好きでした事ですから。 喜びは私のものだ A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 自信のある人は簡単に少女の信頼を育むことができる. You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! 服を床に置き去りに! She has faults, too. 彼女には欠点もある。 彼女にも欠点がある The main office was raided by the police. 本店は警察の手入れを受けた。 事務 所 は 警察 に 襲わ れ まし た。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 私 は 顔 に 冷たい 風 が 吹く の を 感じ まし た。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 その 病気 の ため に 体 の 力 が 弱まっ て しまい まし た。 Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 早く 床 に 就い て 早く 目 を 覚ます の は , 健康 と 外見 の 両方 に とっ て 非常 に 良い こと です。 You must give up smoking. 君はタバコをやめなければならない。 喫煙 を やめ なけれ ば なり ませ ん。 Akira can play tennis well. アキラは上手にテニスができます。 アキラはテニスを上手に弾ける He's very stingy. 彼はとてもけちだ。 彼はとても刺すわ This fact shows us that he is innocent. この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。 この 事実 は , イエス が 無実 で ある こと を 示し て い ます。 He lamented his hard fate. 彼は身の不安を嘆いた。 彼 は 自分 の 厳しい 運命 を 嘆き まし た。 It's five in the evening. 夕方の五時です。 夜の五時. He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 どんな状況でも 自分に有利に 変えられるような男だ Every one wants to live free from care. だれでも苦労の無い生活を望んでいる。 だれ も が 世話 を 受け ず に 生活 し たい と 思っ て い ます。 It is five years since we moved here. 私どもが当地に引っ越してから5年になる。 ここ に 移り住ん で から 5 年 に なり ます。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 腐敗 し た 政治 家 たち と 一緒 に なっ て い ます。 The neighbors made a fool of him. 近所の人たちは彼をばかにした。 近所 の 人 たち は 彼 を ばか に し まし た。 No citizen should be deprived of his rights. 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 だれ も 自分 の 権利 を 奪う べき で は あり ませ ん。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 パリは彼女の自由を守るために ベストを尽くした The power has been off since this morning. 今朝から停電している。 今朝から停電だ I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 ペン を 取る 前 に , 自分 の 考え を まとめ なけれ ば なり ませ ん。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 わたしたち は , 特異 で 円熟 し た 人 に なる べき です。 While I was in Taiwan, I made friends with him. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 台湾 に い た 時 , 彼 と 友達 に なり まし た。 Two high school boys beat Tom black and blue. トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。 高校 の 二 人 の 男 の 子 が トム の 黒 と 青 を 打ち まし た。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 トムは3週間前にボストンに到着した There seem to be few people who can solve that math problem. その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 数学 の 問題 を 解決 できる 人 は ほとんど い ない よう です。 All of them were gone. 全部なくなってしまっていた。 全員いなくなってしまった. She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 彼女は微笑んで罰を受けた. It may be that he likes his job. 多分彼はこの仕事が好きだろう。 自分 の 仕事 が 好き な の か も しれ ませ ん。 I have been studying English for three years. 私は今まで3年間英語を勉強している。 私 は 3 年 間 英語 を 勉強 し て き まし た。 I will answer within three days. 三日以内にお返事いたします。 3日以内に答えます There isn't time to explain in detail. 詳しくは説明している時間はない。 詳細を説明する時間はない. Enclosed is our company profile. 弊社の会社案内を同封いたします。 会社のプロフィールです How about a drink? 一杯どう? 飲み物はどう? He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 彼 は その 人 の こと を 模範 的 な 紳士 と 呼ん で い ます。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 嵐 は 作物 に 大きな 影響 を 与え まし た。 He missed the last train. 彼は最終電車に乗り遅れた。 最後の列車を逃した At any rate, we have no means of helping him. いずれにしても、彼を助ける手段はない。 いずれ に し て も , わたしたち に は その 人 を 助ける 手段 は あり ませ ん。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 この 島 は 19 世紀 に フランス に 属し て い まし た。 I didn't go skiing for fear of catching cold. 私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。 風邪をひくのが怖いからスキーをしなかった. Music preferences vary from person to person. 音楽の好みは人によって好きずきです。 音楽 の 好み は 人 に よっ て 異なり ます。 The chameleon can take on any color. カメレオンはどんな色にでもなれる。 カメレオン は どんな 色 の もの で も 取る こと が でき ます。 No matter how humble it may be, home is home. いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 どんな に 謙遜 で あっ て も , 家 は 家 です。 The union was modest in its wage demands. その組合の賃上げ要求は穏当だった。 組合 は 賃金 の 要求 を 慎ん で い まし た。 He said it, and what was more surprising, he did it himself. 彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。 彼はそれを言った そしてさらに驚くべきことに 彼は自分でやった The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 軍隊 は すぐ に 反乱 を 鎮圧 し まし た。 Have you ever had a heart attack? 心臓発作を起こしたことはありますか。 心臓 発作 を 起こし た こと が あり ます か。 I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 山田さんの家まで何回か電話したが,その電話には誰も応じなかった. His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 その 意見 は 全く 正当 な もの です。 A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 昨日 うちの近所に 迷子になった犬が In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 組織犯罪の「マフィア」の伝統では,その業務を明らかにするメンバーは必ず取り消される. A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 会社全体で,紙の写しを活用して経済を実現するためのキャンペーンが進められている. Let's start at once and have done with it. すぐ始めて仕上げよう。 2020年3月6日閲覧. ^ a b c d e f g h i c d e f g h i c d e f g h i j k h i It'll definitely rain. きっと雨になりますよ。 きっと雨が降る People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 今 の 人々 は 以前 より も 教育 を 受け て い ます。 I smell something burning. 何か焦げ臭いよ。 焚き火の臭いがする I tried the problem again and again. 私は何度もその問題に挑戦した。 私 は この 問題 を 何 度 も 試み まし た。 Mine is bigger than yours. 僕ののほうが、君のより大きい。 私のは、あなたより大きいです。 They haven't fixed a date for their wedding yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 結婚式の日付は まだ定着してない I answered neither of the letters. 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 私 は 手紙 に も 答え ませ ん でし た。 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 たとえ 万事 うまく いか なく て も , 土曜 日 まで に それ を 終わらせる こと は でき ませ ん。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 とてもマナーがいい Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 日本 人 の 中 に は , 小学 校 の 時代 で さえ , 両親 と 寝 続ける 人 が いる か も しれ ませ ん。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 セクターの急成長を 期待しています Do it in this manner. それはこういう風にやりなさい。 この よう に し て ください。 Do you really not know how to swim? 本当に泳ぎ方知らないの? 本当に泳ぐ方法を知らないの? Out of my way, boy. あっちへ行きな、ぼうや。 どけ、小僧 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 彼女は彼の隠れ家を警察に裏切った I have often been there. 私はしばしばそこへいったことがあります。 私 は よく そこ に 行き まし た。 I'll lend it to you. 君に貸して上げよう。 私はあなたに貸します。 The weather has settled at last. やっと天候が定まった。 やっと気象が収まった. Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 母さんは黙ってた My wife is liable to catch a cold. 妻は風邪を引きやすい。 妻は風邪をひきそうだ At last, it began to rain. ついに雨が降り始めた。 ついに 雨 が 降り 始め まし た。 Did you buy it on the black market? 君はそれをヤミで買ったのか。 闇市場で買ったの? Pasta is Fernando's province. パスタならフェルナンドのお得意だよ。 パスタはフェルナンド州だ A successful local boy is coming home. 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 地元 で 成功 を 収め た 男 の 子 が 家 に 帰っ て 来 ます。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 私たち が 追いつこ う と し て スピード を 出し過ぎ た の です。 Oil this bicycle. この自転車に油をさしなさい。 この自転車に油を注げ He is kicking me! 彼は私を蹴っています! 蹴られた! You ought to see a dentist. 君は歯医者に見てもらうべきだ。 歯医者に診てもらうべきだ He came as lately as yesterday. 彼はきのう来たばかりだ。 彼は昨日と同じ位最近来た。 She left her umbrella in the train. 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 彼女は列車に傘を置いて行った. Jim went back to London for the purpose of seeing her. ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 ジムは彼女に会うために ロンドンに戻った Please wait until I've finished my homework. 宿題が終わるまでまってください。 宿題が終わるまで待ってください。 People don't usually swim around here. The water's not too clean. 普通、この辺では泳がない。水があまりきれいではないので。 人はよくこのあたりを泳がない 水はきれいじゃない All that glitters is not gold. 輝けるもの必ずしも金ならず。 輝かしいのは金ではない The newspapers gave a lot of space to the affair. 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 新聞 は この 事件 に 関し て 多く の 場所 を 提供 し まし た。 The events that led up to her present fame are quite dramatic. 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 彼女 の 現在 の 名声 に 至る まで の 出来事 は 非常 に 劇的 な もの です。 I was criticized for doing that. それをして批判を浴びた。 私 は その よう に し た こと で 批判 さ れ まし た。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 妻 は 夫 の 約束 を 守り まし た。 To begin with, you must be honest. まず第一に、あなたは正直でなければならない。 まず 最初 に , 正直 で なけれ ば なり ませ ん。 Meros is anything but a liar. メロスは、決してうそつきではない。 メロスは嘘つきだ I'll find one later. これから見つけます。 後で見つけます I'll let you know the result as soon as it is made public. 結果が公表され次第お知らせします。 公にされるとすぐにその結果を知らせる. Don't be so angry. そんなに怒るなよ。 そんなに怒らないで We are more or less related to society. 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 わたしたち は 社会 と の 関係 に あり ます。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 部屋に入る男を見た We had known him for five years when he died. 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 その 人 が 死ん だ 時 , 私たち は その 人 の こと を 5 年 間 知っ て い まし た。 Lunch is on. お昼ごはんよ。 昼食だ He insists on going to the park with his father. その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 彼は父と公園へ行くことを強く主張している. He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 それ 以来 , その 人 は 宗教 活動 に 携わっ て い ます。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 わたしたち は 助言 を 与える か も しれ ませ ん が , 行動 を 鼓舞 する よう な こと は し ませ ん。 I had some custard pudding for an afternoon snack. おやつにプリンを食べた。 午後のスナックに カスタードプディングを He looked young beside his brother. 彼は弟と比べて若く見えた。 彼は弟の傍で若く見えた. You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 時間の無駄だ I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 若しくはウッド氏の農場で働いていた. His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 彼 の 作文 は 問題 を 表面 的 に 分析 し た に すぎ なかっ た の で , 彼 が クラス で 最高 点 を 得 た 時 に は 本当 に 驚き まし た。 I was surprised at the news. 私はそのニュースで驚いた。 私 は その ニュース に 驚き まし た。 I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 彼女が今日来るような気がします His story is partially true. 彼の話は部分的に真実だ。 その 話 の 一部 は 真実 です。 How tall this tree is! この木はなんて高いのでしょう。 この 木 は 何 と 高い の でしょ う。 You can't live without water. 水なしでは生きられない。 水なしでは生きられない I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 あの場所を覚えてます Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 ランダー は , 暴動 や 不良 グループ の 行動 は 貧困 と 経済 状態 の 結果 で ある と 考え て い ます。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 毎年 , 世界 人口 は 平均 し て 2 % 増加 し て い ます。 The policeman told us not to cross the street against the red light. 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 警察 官 は 赤信号 に 対抗 し て 通り を 渡ら ない よう に と 言い まし た。 You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 夕食 の 時間 に 帰宅 し なかっ た こと を 父 に 謝ら なけれ ば なり ませ ん。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 確か に , 学識 の ある 人 です が , 常識 に 欠け て い ます。 Can I use this dictionary? この辞書を使っても良いですか。 この辞書を使っていい? The meeting is to be held next week. 会議は来週開かれることになっています。 集会 は 来週 開か れる こと に なっ て い ます。 "Tom! Oh how I've missed you." "Me too. At last we meet again." 「トム! 恋しかったよ」「僕も。やっと会えたね」 (笑) I went there on the bus and the train. そこへはバスと電車で行った。 私 は バス と 列車 に 乗っ て そこ へ 行き まし た。 Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 ゆうべは酔っぱらってお風呂も持たずに眠った. Osaka is Japan's second biggest city. 大阪は日本で2番目の大都市です。 大阪は,日本第二の大都市である. Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 森から出られるまで 決して無駄にするな One out of three people in this city owns a car. この町の3人に1人が自分の車を持っている。 この都市の3人のうち1人は車を所有している. This coat hasn't pockets. このコートにはポケットがない。 このコートは ポケットじゃない The teacher contemplated me for a while. その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。 先生 は しばらく 私 の こと を 考え て い まし た。 Is it okay to come tomorrow too? 明日も来ていい? 明日も来てもいい? Cookie is under the table. クッキーはテーブルの下にいる。 クッキーはテーブルの下よ Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 この 写真 の 少女 と は だれ の こと でしょ う か。 When I was in high school, I wished every day that a meteorite would fall. 高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。 高校 時代 は , 隕石 が 落下 する こと を 毎日 願っ て い まし た。 Have you been here before? 初診の方ですか。 前に来た事ある? She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 彼女 は 優れ た 学 者 で あり , どこ で も その 学 者 と し て 認め られ て い ます。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本最大の都市です。 東京は日本最大の都市である. Waves are breaking against the rocks. 波は岩にぶつかってくだけている。 波が岩にぶつかってる She needs our help. 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 彼女は私たちの助けを必要としています。 Raise your hand if you understand it. わかったら手を挙げなさい。 あなた が それ を 理解 し た なら , 手 を 挙げ て ください。 Are oysters in season now? 今は牡蠣が旬なの? カキ は 今 , 季節 に なっ て いる の でしょ う か。 Both dogs are asleep. 2匹の犬は眠っている。 どちらの犬も寝ています。 Can you help me? 私を助けてくれますか。 手伝えるか? Though it was raining, she went out. 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 雨 が 降っ て い た に も かかわら ず , 彼女 は 外 に 出 まし た。 I can swim. 私は泳げます。 泳げるわ He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 彼 は 芸術 に 関する 本 の 優れ た 図書 館 を 持っ て い ます。 Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys. ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。 でも心配しないで 真っすぐなヤツは いないわ Tim settled down after he got married. ティムは結婚してから落ち着いた。 ティム は 結婚 し た 後 , 落ち着い て い まし た。 I'd like to buy two 45-cent stamps, please. 45セント切手を2枚ください。 45セントの切手を2枚 He's a university student. 彼は大学生です。 彼は大学生だ I don't feel like eating out this evening. 今夜は外食したくない。 今夜は外食は嫌だ Your opinion is very constructive. 君の意見はとても建設的だ。 君の意見は 建設的だ Please let us know. お知らせください。 どうか 知らせて下さい The trouble is, she's almost lost her voice. 困ったことに、声がほとんど出ないのです。 問題は、彼女はほとんど彼女の声を失ったことです。 Do we need a universal language? 国際語は必要ですか? わたしたち に は 世界 共通 の 言語 が 必要 です か。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違ったからといって彼のことを笑うな。 間違いをした彼を笑わないで Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 多く の 人 は それ を 予言 し て き まし た。 He is writing the manuscript over and over again. 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 彼 は その 原稿 を 何 度 も 何 度 も 書きかけ て い ます。 How long are you going to stay in Japan? あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 いつまで日本に泊まるの? My wife was a Smith. 私の妻はスミス家の出身でした。 妻はスミスだった No less than one hundred people were present. 少なくとも100人は出席していた。 100 人 を 超える 人々 が 出席 し まし た。 We're on the third floor. 僕らは3階にいる。 3階だ This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 私 が 結婚 し た 時 , 母 は その よう に し て くれ まし た。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 授業 が 終わる と すぐ に , 二 人 は 急い で 部屋 から 出 て 行き まし た。 It'll be spring soon. もうすぐ春です。 もうすぐ春になる I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 多くの人は三角関数を学ぶのは無意味だと思う。 We are grateful to you for your kindness. 私たちはあなたのご親切に感謝しています。 ご親切に 感謝します I felt ready to give in because of my miserable failure. 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 私 は 自分 が 惨め な 失敗 を し た の で , いつ で も あきらめる 気 に なり まし た。 She seems to have been happy. 彼女は幸せだったようだ。 彼女は幸せそうで I was going to ask Tom about it but never got the chance. あれのことがトムに聴くつもりだったんだけど、機会がなかったんだ。 トムに聞くつもりだったが チャンスはなかった Please refrain from smoking here. ここではおタバコをご遠慮願います。 ここで禁煙してください。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 身分証明書は? She takes her dog to the park before breakfast. 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 彼女は朝食の前に公園に犬を連れて行く. Tom tossed Mary the ball. トムはメーリにボールを投げました。 トムはメアリーをボールを投げた I unwillingly undertook it. 私はそれを嫌々引き受けた。 私 は それ を 手 に 入れ よう と は し ませ ん でし た。 How tall are you? 身長何センチ? 身長は? Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 クリストファー・コロンブスは かつて"冥界の三頭の守護者" ケルベロスと戦ったが,彼の帽子以外何も持たず. Of course I remember the news quite well. もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 もちろん , その ニュース は よく 覚え て い ます。 How far is it from here to the station? ここから駅までどれくらい距離がありますか。 ここから駅までどのくらいだ? The trouble is that we do not have enough money. 困ったことに私たちにはお金がたりない。 問題 は , お金 が 十分 に ない こと です。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 その 眺め は 言葉 で は 言い表わせ ない ほど 美しい もの です。 Do not talk with your mouth full. 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 口 を いっぱい に し て 話 し て は なり ませ ん。 My father is in his room. 父は部屋にいます。 父は部屋にいます He gave a detailed description of the accident. 彼はその事故のことをくわしく述べた。 彼 は 事故 に つい て 詳細 な 説明 を し まし た。 Diligence is the way to success. 勤勉は成功への道だ。 勤勉 さ は 成功 へ の 道 です。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 大きな 車 が 急 に 引っ張っ て き まし た。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 神のご加護を! She cooks well. 彼女は料理がうまい。 彼女はよく料理してる He has completely recovered and can go back to work. 彼は全快したのでもう働ける。 彼 は 完全 に 回復 し , 仕事 に 戻る こと が でき ます。 She rarely, if ever, goes out of town. 彼女が町から出ることはめったにない。 町を出ることは めったにありません This video is magnificent! このビデオはすばらしいよ。 (2018年3月28日). http://www.oricon. She said that she was a little tired. 彼女は少し疲れたと言った。 彼女 は 少し 疲れ て いる と 言い まし た。 I'm able to swim. 私は泳ぐことが出来ます。 泳げるわ Tom tried to think of something that would help. トムは何か役に立つようなことを考え出そうとしてみた。 トム は , 助け に なる 事柄 を 考え よう と し まし た。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 医師 は 4 人 の 負傷 者 を 事故 で 助け まし た。 You should calm down a little. もう少し冷静になった方がいいよ。 少し落ち着いてください。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 あなたと一緒に いたかったわ Exchange the old part for a new one. 古い部品を新しいのと交換しなさい。 古い部分を新しい部分に交換します。 I love my new apartment because it's very close to the station. 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 私は新しいマンションが大好きです。 駅に近いので。 Come again? もう一回。 また来るか? He is a good man for the job. 彼は、その仕事に適した男だ。 彼はその仕事のために良い男です。 I'll pay. 私が払いましょう。 弁償する I seem to have a fever. どうも熱がありそうだ。 熱があるようだ She wants to go abroad so that she can study music. 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 彼女は、音楽を勉強できるように、海外に行きたがってる。 A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 外国 語 は 1 年 ほど で 習得 できる もの で は あり ませ ん。 Somebody is playing the piano. だれかがピアノを弾いている。 誰かがピアノを弾いてる I love you Tom! トム大好き! 愛してるわ トム! He went back home. 彼は家にもどった。 彼は家に帰った One of the children left the door open. 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 一 人 の 子供 は ドア を 開け た まま に し て おき まし た。 We can't use this table because a leg has come off. このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。 このテーブルは使えません 脚が出てきましたから I joined him at the station. 私は駅で彼と落ち合った。 私 は 駅 で その 人 に 加わり まし た。 These clothes are dirty and need to be washed. これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 そう し た 服 は 汚れ て い て , 洗っ て もらう 必要 が あり ます。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 2020年3月5日閲覧. ^ a b c d e f g h i b c d e f g h i f g h i j k h i j k l m c d e f g h i j k h i j k Takeshi did come, but didn't stay long. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 竹下は確かに来たが,長くは居られなかった. I met her by accident on Third Avenue. 私は3番街で偶然彼女にあった。 3番通りで偶然会った Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 価格 は 依然 と し て 上昇 し て い ます。 He is quite a savage. 彼は全くの野蛮人だ。 彼は非常に残忍です。 I should have lied, but I told him the truth. 嘘をつくべきだったかもしれないが、私は彼に真実を告げた。 嘘をつくべきだったが 真実を話した Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 科学 者 の 中 に は , 世界 の 石油 資源 は 100 年 以内 に 使い尽くさ れる で あろ う と 予言 する 人 も い ます。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 学校 で の 成績 を 上げる に は , 一生 懸命 勉強 し なけれ ば なり ませ ん。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 彼 の 失敗 は 彼 の 無知 に 起因 し て い ます。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 ビルは先週 縄を結ぶまで独身だった He is engaged upon a new novel. 彼は新しい小説を書いている。 彼は新しい小説に係る. Which do you like better, dogs or cats? 犬と猫どっちが好き? どっちがいい? 犬か猫か? I'll carry this suitcase for you. スーツケース、お持ちします。 このスーツケースを お持ちします If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 外国 語 を 学び たい なら , できる だけ 多く の こと を 学ば なけれ ば なり ませ ん。 He saved no less than ten thousand dollars. 彼は1万ドルも貯えた。 彼 は 1 万 ドル ( 約 240 万 円 ) 足ら ず の お金 を 節約 し まし た。 I don't think Tom is available. トムは手が空いてないと思うよ。 トムは居ないわ That cost him his job. 彼はそのために仕事を失った。 その ため に 彼 は 仕事 を 失い まし た。 We objected, but she went out anyway. 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 私たち は 反対 し まし た が , 彼女 は とにかく 出かけ て 行き まし た。 There won't be nothing much, but please come by my house this evening. 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 たいした物はありませんが、今夜私の家に来てください。 A good teacher must be patient with his pupils. りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。 良い 教師 は 生徒 に 対し て 辛抱強く なけれ ば なり ませ ん。 He has been without employment for a month. 彼はこの1カ月仕事がない。 彼 は 1 か月 間 職 を 失っ て い ます。 My name and address are on it. 私の名前と住所はこれに書いてあります。 名前と住所が書いてある She tried hard to clear her mind of doubts. 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 彼女 は 自分 の 疑問 を 晴らす ため に 懸命 に 努力 し まし た。 He was a man of average height. 彼は平均的な背丈だ。 彼 は 普通 の 身長 の 人 でし た。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 車が故障した Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 ジョンソンさんは広い部屋だった She smoothly and elegantly poured the water into the glass. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 彼女 は 滑らか に 優雅 に 水 を ガラス の 中 に 注ぎ込み まし た。 Say please. やって欲しいなら、頼めよ。 言ってくれ She could only take Japanese lessons for a few hours. 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 彼女 は ほんの 数 時間 しか 日本 語 の 授業 を 受け られ ませ ん でし た。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 私は力強い声であなたと話すつもりですので、私はすべてを取ることを望みます 顔の価値で。 It has been ten years since I left Japan. 日本を離れて十年になる。 私 が 日本 を 出 て から 10 年 が たっ て い ます。 It's not my fault. 俺のせいじゃねえよ。 俺のせいじゃない Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 二 人 の 友人 は 研究 者 で , 一 人 は 言語 学 者 で , もう 一 人 は 化学 者 です。 This old book is quite out of date. この古い本はまったく時代遅れです。 この 古い 本 は かなり 古く なっ て い ます。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 昨日列車で財布を盗られた We heard him come downstairs. 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 下に降りて来るのを聞いた Aa, Aaaaa~~ It's about to leak. あっ、あぁぁぁ~~漏れそう。 (2017年3月15日). https://www.oricon.co.jp/news/news/news/2017/ 2020年9月15日閲覧. ^ "[[[ I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 私 は , 一番 下 の 妹 が 世 に 出 た 時 , 自分 の そば に い て ねたましく 思い まし た。 We stood face to face with death. 私たちは死に直面した。 私たち は 死 を 目 の 当たり に し て 立ち まし た。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 私 は , 貧しい 人々 の ため に もっと 多く の お金 が 必要 で ある こと を 指摘 し まし た。 He took office two years ago. 彼は二年前に就任した。 2年前に職務に就いた Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 お願い 家に帰して The picture on this TV is no good. It keeps flickering. このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。 このテレビの写真は良くない 点滅し続けてる What a beautiful town! なんてきれいな町なんだろう! 何 と 美しい 町 な の でしょ う。 Are you through with the newspaper? その新聞は済みましたか。 新聞は終わりか? I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 車 が エンジン の 問題 を 抱え て い た の で , バス で 事務 所 に 行か なけれ ば なり ませ ん でし た。 The disease is prevalent in the area. その病気はその地域ではやっている。 この 地域 で は この 病気 が 広く 見 られ ます。 She loves Tom, not me. 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 彼女はトムを愛してる 私じゃない Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 もう 一つ 必要 な の は 辞書 です。 Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 クリスチャン の 剣闘 士 は , 神 に 信頼 を 置き , 角 で 牛 を 取る こと に よっ て , 多く の 敵 を 打ち負かし まし た。 I met her in the winter of last year. 去年の冬、彼女と出会った。 去年の冬に彼女に会った. He was thirsty. 彼の喉はかわいていた。 喉が渇いた What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 文化 的 な 人 を 見分ける しるし と は 何 でしょ う か。 That's news to me. それは初耳ですね。 それは、私にニュースです。 He came to Tokyo at the age of three. 彼は三才のとき東京に来た。 三歳で東京へ来た. We feel that March 1 would be more convenient. 3月1日の方が都合がよいのですが。 3月1日の方が都合がいいと感じています. A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 主婦 は 経済 的 で ある べき です。 Tell me which one to choose. どれを選べばいいか教えてください。 どちらを選ぶか教えて They have preserved the building. 彼らはその建物を保存してきた。 彼ら は 建物 を 維持 し て き まし た。 She has three brothers. 彼女には兄弟が三人いる。 彼女 に は 3 人 の 兄弟 が い ます。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 倒れ た 葉 が 水 の 表面 に 浮い て い まし た。 Today's meeting has been canceled. 本日の会議は中止になりました。 今日の会議は中止になった. Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 2019年12月4日閲覧. ^ a b c d e f g h i "新財務年度の日本国予算は,普通12月に集計される". 日本経済新聞 (日本経済新聞社). The party's over. パーティーは終わった。 パーティーは終わりだ Tom jumped. トムはジャンプした。 トムはジャンプした He was the scorn of the other boys. 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 彼 は ほか の 男 の 子 たち を 軽べつ し て い まし た。 Cars pollute a lot. 車はかなりの汚染を引き起こします。 車 は 多く の 汚染 を もたらし て い ます。 He made a journey to Paris. 彼はパリへ旅行した。 彼 は パリ へ 旅 を し まし た。 My brother advised me to stop smoking. 兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。 兄 は たばこ を やめる よう 勧め て くれ まし た。 The young woman under that tree looks sad. あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 その 木 の 下 の 若い 女性 は 悲し そう に 見え ます。 I'll sleep on it. よく考えておきましょう。 それの上で寝るわ It won't clear up. 晴れないでしょう。 治らないわ It's really time something was done. まさに何かをしなければならないときだ。 それは本当に時です 何かが行われた。 We wear wool in winter. 私たちは冬に毛織物を着る。 冬 に は 毛織 を し ます。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 その少女は美しい人形を持っている。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 その 高い 建物 の 頂上 から は , 都市 を 容易 に 見る こと が でき ます。 I like China. 私は中国が好きです。 私は中国が大好きです。 We elected her to approach our teacher on the matter. その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 私たち は , この 問題 に 関し て 先生 に 近づい て もらう こと に し まし た。 I cannot even boil water, much less roast a turkey. 私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。 水を沸かすこともできず,七面鳥を焼くこともほとんど不可能である. What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 なぜ彼が約束を破らせたと思う? Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 イラクの砂漠や アフガニスタンの山で 目を覚ます勇気のあるアメリカ人が 私たちのために 命を危険にさらすのです You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 あなた は 自分 の し た こと に 対し て 責任 を 負っ て い ます。 He looks like his father. 彼はお父さんに似ています。 父親に似ている His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 その 報告 は 真実 でし た。 Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 トム は 息子 が 自殺 し た と いう 事実 に 対処 する の に 困難 を 覚え て い ます。 When you drink soup, don't make any hissing sound. スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 スープを飲む時は 音を立てるな It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 経験を積むまで マニュアルに従うべきだ You learn more from trying to repair a TV than from watching one. テレビは見るより直す方が勉強になる。 テレビ を 見 て いる 時 より も , テレビ を 修理 し よう と する 時 の ほう が 多く の こと を 学べ ます。 I know a girl who can ride a unicycle. 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 自転車に乗れる女の子を知ってる If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 あなた の 支え が なかっ た なら , その 人 は 事業 に 失敗 し て い た こと でしょ う。 I met his father on the street. 私は通りで彼の父に会った。 通りで彼の父親に逢った. Mr. White is a liberal politician. ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 ホワイト氏は自由主義の政治家だ It's OK to leave the baby to cry on occasion. たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。 時々泣くために赤ちゃんを置き去りにしても良い. Who's that standing in front of that building? あの建物の前に立っている人は誰ですか。 あの建物の前に立ってるのは誰? We believe there was an accident at the corner two days ago. 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 2日前に コーナーで事故が The Smiths moved to Ohio. スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 スミス 家 は オハイオ 州 に 移り まし た。 That's my pencil. それは私の鉛筆です。 俺の鉛筆だ After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 彼 は 仕事 を 終え た 後 , 火口 の そば で 読ん だり 研究 し たり し まし た。 I want to catch the 11:45. 11時45分のに乗りたいんです。 11時45分をつかまえたい. With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 これにより,今日の活動は終結する. Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 教育 は , 幸福 , 平和 , 義 , 成功 へ の 道 です。 Perhaps I can help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 力になれるかも If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 ばあちゃんが来ないと,子どもたちは失望する. He came back again. 彼はまた戻ってきた。 彼は再び戻ってきました。 I washed myself and felt much better. 体を洗い、ずっと気分がよくなった。 体 を 洗い , 気分 が ずっ と よく なり まし た。 I think you need to eat more. 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 もっと食べろ Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 母 は 雨 が 来る こと を 期待 し て 服 を 脱い で い まし た。 My way is action not words. 不言実行が俺のやり方。 わたし の やり方 は 言葉 で は なく 行動 です。 I am Italian. イタリア人です。 私はイタリア人だ Still sleepy, right? まだ寝足りないでしょ? 眠いだろ? She had the wind of his true intentions. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 妻 は 夫 の 真 の 意図 を 感じ取っ て い まし た。 The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 最後 に 立ち去っ た の は 背 の 高い 男 の 人 で , 顔 は 青ざめ て い て , 淡い 黒い 髪 を し て い まし た。 I can walk. 歩ける。 歩ける She left the old newspapers lying in a heap. 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 彼女 は 古い 新聞 を 山 の 中 に 置い て おき まし た。 She stayed at home as she didn't have a car. 彼女は車がなかったので、家にいました。 彼女は車を持っていなかったので家に残っていた. How was your day? 今日はどうだった? 今日はどうだった? We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 私たち は , 何 か 興味深い こと が 起きる の で は ない か と 思っ て い まし た。 I've never been to Europe. ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。 ヨーロッパには行ってない The poet committed suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺した。 詩人 は 研究 の 際 に 自殺 し まし た。 A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 男 の 子 が 自転 車 に 乗っ て 私 の 財布 を 奪い まし た。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 同 博士 の 論文 は , 核 家族 に おける 児童 虐待 と いう 問題 に 直面 し て い ます。 How is the weather today? 今日はどんな天気ですか。 今日 の 天気 は どう でしょ う か。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 一般 的 に 言っ て , 高校 生 は 大学 生 より も 勉強 が 困難 です。 She hung beautiful curtains over the window. 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 窓 の 上 に 美しい カーテン を 掛け て い た の です。 Yeah, there was some sort of reply from them. ええ、先方から一応返事はありました。 ええ、彼らから何か返事があった。 I regret that I can't come today. 今日は伺えなくて残念です。 今日は来られなくて残念 They come from the south of France. 彼らはフランス南部の出身だ。 彼ら は フランス 南部 から やっ て 来 ます。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 我が隣人の土地は,我が国よりも優れたトウモロコシを生産する. He blew the deal. 彼のおかげで取引がダメになった。 彼は契約を台無しにした Keep on smiling. 笑顔を続けて。 笑えよ His house argues him to be poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 彼の家は貧しくないと主張する. This work is beyond my grasp. この作品を私は理解できない。 この 仕事 は 私 に は どう に も でき ませ ん。 We managed to get through to each other. 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 私たち は なんとか 互い に 連絡 を 取り合う こと が でき まし た。 Can you tell me where the nearest courtesy phone is? 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 最寄りの丁寧な電話はどこにある? He passed away yesterday. 彼は昨日お亡くなりになりました。 彼は昨日死んだ They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 健康な男の子がいた A sale of quality-brand goods is being held at that department. あのデパートはブランド品のバーゲン中です。 質の高いブランドの商品の販売は,その部門で行われています. But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 しかし , 私 の アドバイス で は 彼 は だめ に なっ て い た こと でしょ う。 Is it true that Midori plays the violin very well? 緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。 祐司がバイオリンを上手に弾くというのは本当ですか? Today the new leaf sent out a bud. 今日新しい葉が芽を出した。 今日 , 新しい 葉 は 芽 を 出し まし た。 What would you like for dessert? デザートに何がよろしいですか。 デザートは何がいい? He had grown senile recently. 彼はこのごろ頭がぼけてきた。 彼は最近 シネマトゥデイを育てた I was fascinated by her opera singing. 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。 私 は その オペラ 歌手 の 歌 に 興味 を そそら れ まし た。 I want to get a connecting flight to Boston. ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 ボストン行きの飛行機を They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 彼ら は ブロンズ を 彫像 に 投げ込み まし た。 When was the castle built? その城はいつ建てられたのですか。 いつ城が築かれた? He opened the door, only to find the room empty. 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 彼 は ドア を 開け まし た が , 部屋 は 空 に なっ て い まし た。 The bear began tearing at the tent. 熊はテントを引っかき始めた。 クマ は テント の 中 で 引き裂い て ゆき まし た。 Do you take me for a complete beginner? あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。 完全な初心者に 連れて行くのか? She refused to notice me. 彼女は私に会っても知らん顔をした。 彼女 は 私 の 言う こと に 耳 を 傾け よう と し ませ ん でし た。 You must answer these questions. これらの質問に答えなければならない。 これら の 質問 に 答え なけれ ば なり ませ ん。 The tuberculin reaction was pseudopositive. ツベルクリン反応は疑陽性でした。 チューブクリン反応は 擬似的だった I want to breathe some fresh air. 新鮮な空気がすいたい。 新鮮な空気を吸いたい I have no less than ten books. 私は、10冊もの本を持っている。 私 に は 10 冊 足ら ず の 本 が あり ます。 This ticket allows you to stop over at any station. この切符は途中下車できます。 このチケットは、あなたが任意の駅で停止することができます。 In those days, I used to get up at six every morning. あの頃は、毎朝六時に起きていました。 当時 は 毎朝 6 時 に 起き て い まし た。 Please wait around for a while. このあたりでちょっと待っていてください。 しばらくお待ち下さい Do you fish? 釣りはしますか? あなた は 魚 を 食べ ます か。 I enjoyed myself very much last night. 昨夜はとても楽しかった。 昨夜 とても楽しかったわ My brother goes to college in Kobe. 兄は神戸の大学に行っています。 義兄は神戸の大学に通う. To many, change seems inevitable. 多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。 多く の 人 に とっ て , 変化 は 避け られ ない こと の よう に 思え ます。 Thank you. ありがとう! ありがとう It is very kind of you to invite me to the party. 私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。 パーティーに誘ってくれて ありがとう That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 シェフは毎日 違う食事を準備してる I should've stayed home. 家にいれば良かった。 家に居るべきだった This is a man, that is a woman. これは男です、それは女です。 これは男で,それは女です. The boy threw a stone at the dog. 男の子が犬に石を投げた。 少年は犬に石を投げた I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 悪いが そのブランドの煙草は 株切れだ In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 ある 意味 で 私 は , デービッド ・ リーズマン が「貧民 街」の 群衆 の 中 で 行なっ た 論議 を 逆転 さ せ て いる の です。 The calendar has many pretty pictures. このカレンダーには美しい写真が、たくさんある。 カレンダーには、多くの美しい写真があります。 Shall we walk to the station? 駅まで歩いていこうか。 駅まで歩いて行くか? I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。 私 は オーストラリア へ の 旅 で 初めて 赤道 を 渡り まし た。 That's interesting. それは面白い。 それは興味深いです。 Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 森 で ハイキング を する 前 に , クマ に 会っ たら どう す べき か を 調べ て ください。 There's narrow road to the village. その村までは狭い道が1本通っている。 村には狭い道がある He speaks English like a native. 彼はネイティブのように英語を話す。 彼はネイティブのように英語を話す。 Good. No absentees. よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。 よし 欠席者なし I've heard that Tony bought an expensive car. トニーさんは高い車を買ったそうです。 トニーが高価な車を買ったと聞いてます I received a sweater from her on my birthday. 私は誕生日に彼女からセーターをもらった。 誕生日に彼女から セーターをもらったの I passed out. 私は気を失いました。 気絶した I ate the cheese. チーズを食べちゃった。 チーズを食べたの We take telephone orders. 電話でも受け付けていますよ。 私たち は 電話 の 注文 を 受け ます。 Remove your shirt and lie down. シャツを脱いで横になってください。 シャツを脱いで横になって That man is Perry Mason, the lawyer. あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 弁護士のペリー・メイソンだ He is the fastest runner in his class. 彼はクラスで一番速く走れる。 同級 生 の 中 で 最も 速く 走る 人 です。 We were landed on a lonely island. 我々はさびしい島におろされた。 私たち は 寂しい 島 に 上陸 し まし た。 I learned about Greek culture. 私はギリシャ文化について学んだ。 私 は ギリシャ 文化 に つい て 学び まし た。 I love rock. 私はロックが好きです。 私はロックが大好きです。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。 リンドバーグの単独飛行は 素晴らしい成果だった Everybody thinks so. みんなそう思う。 だれ も が そう 考え て い ます。 The bus is due here any time now. バスはもうやってくる時間だ。 バスはいつ来る? In England, Labor Day is in May. 英国では労働祭は五月にある。 英国 で は , 労働 日 は 5 月 です。 Your mother must have been beautiful when she was young. 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 お母様は若い頃 美しかったに違いありません I dare say you are tired. さぞお疲れでしょう。 疲れたとは言わせない He lost his eyesight in the accident. 彼はその事故で失明した。 事故で視力を失った I don't think it's strange at all. 全然変だと思いません。 それは全く不思議ではないと思います. She lost her handbag. 彼女はハンドバッグを紛失した。 ハンドバッグをなくした The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 その ニュース は , ギリシャ に 大 地震 が あっ た こと を 伝え て い ます。 There were two murders this month. 今月は殺人事件が2件あった。 今月は2件の殺人があった. We have four French classes a week. 週に四回フランスの授業があります。 フランス語の授業は週4回ある. I need some shots before I go on my trip. 旅行に行く前に注射をしなければならない。 旅に出る前に、いくつかのショットが必要です。 The person she's talking to is Allan. 彼女が話している人はアレンさんです。 彼女が話しているのは アランだ I can only speak for myself. 私は自分に関してのことだけしかいえない。 独り言しか言えません I have to give back the book before Saturday. 土曜日までに本を返さなければなりません。 土曜日前に本を返さなければならない. Do you care for sweets? 甘い物好きですか。 甘いものが好き? The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 山々 は 深い 雪 に 覆わ れ て い まし た。 Both my father and my brother are fond of gambling. 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 父 も 兄 も ギャンブル が 好き です。 He'll go to the hospital today. 彼は今日病院へ行くつもりだ。 彼は今日病院に行きます。 I bought a good camera. いいカメラを買った。 いいカメラを買った The plum blossoms are at their best this week. 梅の花は今週が見所です。 桃の花は今週は絶好調だ. Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? 決断すべき事項を決定し,次に2つのチームに分けよう,OK? A lot of students around the world are studying English. 世界中の多くの学生が英語を学んでいる。 世界中で多くの生徒が英語を学んでいます. Glasses and dishes were broken. コップとお皿は割れていた。 ガラス や 皿 は 折ら れ まし た。 My son went to London, where I was born. 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 息子 は ロンドン に 行き , 私 は そこで 生ま れ まし た。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 アサ原は自らを救世主と思ふ. One day she met a wolf in the woods. ある日彼女は森で狼に出会った。 ある 日 , 森 の 中 で オオカミ に 会い まし た。 It gets dark about half past five these days. このごろは5時半頃に暗くなる。 近頃は5日で半ほど暗くなる. I may have seen that film before, but I can hardly remember it. 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 以前にあの映画を見たことがあるかもしれないが,ほとんど覚えがたい. Where should I pick the tickets up? どこで切符を受け取ればいいのですか。 チケットをどこで拾う? This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 この道具は無意味だ Several students were absent from school because of colds. 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 寒さ の ため に 何 人 か の 生徒 が 学校 を 休み まし た。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 この情報は,平成二十三年三月二十七日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i j k h i j k h i j k h i j k l This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 この 小説 は 若い 人々 に 大きな 影響 を 与え まし た。 The mail is delivered once a day. 郵便は1日1回配達される。 郵便 物 は 1 日 に 1 回 配達 さ れ ます。 She swam across the river. 彼女はその川を泳いでわたった。 彼女は川を渡って泳いだ. I remember seeing him once. 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 一度見たのを覚えてる He has no basis for his opposition. 彼に反対する根拠がない。 エホバ は ご自分 の 反対 する 根拠 を 何 も 持っ て おら れ ませ ん。 He made ten blunders in as many lines. 彼は10行で10もの間違いをやった。 彼 は 多く の 点 で 10 回 も 失敗 し まし た。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 ケガは外傷だ I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 社会 が 若者 に そう し た 感情 的 な 特権 を 与え て いる と いう 誤解 を 生じ させる の は もっとも な こと だ と 思い ます。 You don't want to get lost, so take your mother's hand. 迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。 迷子になりたくないから,お母様の手を取ってください. Will I get well soon? 私はすぐによくなるでしょうか。 ま も なく 元気 に なる だろ う か。 All you have to do is wash the dish. 君は皿を洗いさえすればよい。 皿を洗うだけだ I get up at 6 o'clock every morning. 私は毎朝六時に起きます。 毎朝6時に起きます Write these words in your notebook. これらの語をノートに書きなさい。 これら の 言葉 を ノート に 書き ましょ う。 Would you mind giving me a ride to the post office? 郵便局まで乗せてくださいませんか。 郵便局まで送ってくれない? Have you ever seen him? 今まで彼にあったことがありますか。 彼を見た事は? I could not make myself understood in English. 私の英語は通じなかった。 私 は 英語 で は 理解 でき ませ ん でし た。 Tom came into the room. トムが部屋に入ってきた。 トムが部屋へ My father is bound for London. 私の父はロンドンに行く途中である。 父はロンドンに 縛られている We are short of money. 私たちはお金が足らない。 私たちはお金がありません。 Have you decided on a name for your new baby? 今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。 生ま れ た ばかり の 赤ちゃん の 名前 を 決め た こと が あり ます か。 Do you take plastic? クレジットカードは使えますか。 あなた は プラスチック を 持っ て い ます か。 Call Ishmael. イシュマエルを呼んでくれ。 イシュマエルを呼んで Did he dare to jump the brook? 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 その 人 は 勇気 を 出し て 小川 に 飛び込み まし た か。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 (2019年3月18日). http://www.oricon.co.jp/news/news/news/articles/news/2017 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 私 は 自分 の 注意 を 引こ う と し て 急い で 手 を 挙げ まし た が , それ に 耐え て ゆく べき だっ た の か も しれ ませ ん。 It's almost seven. We have to go to school. もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 もう7時よ 学校に行かないと Will you look over my report? 私のレポートに目を通してくれませんか。 私の報告書を見てくれる? I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 一円も無駄にできない I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 彼の感情を傷付けたくない These trees were planted by them. これらの木は彼らの植えたものだ。 それら の 木 は それら の 木 に よっ て 植え られ まし た。 Wait up. 待って! 待って The hero, as a child, suffered from parental neglect. 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 その 英雄 は 子ども の ころ , 親 の おろそか に され て い まし た。 He admits being involved in the scandal. 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。 彼 は スキャンダル に 関係 し て いる こと を 認め て い ます。 She waited on her sick father hand and foot. 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 彼女 は 病気 の 父親 の 手 と 足 を 待っ て い まし た。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 来週も来る保証はない Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 なぜ新築の家を売ってる? Please drive off as soon as your child has left the car. お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。 お子さん が 車 を 離れ た なら , すぐ に 車 を 降り て ください。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 彼ら は 交代 で ステージ で 歌 を 歌い まし た。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 フルーツに気を配ってください This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 ここはガスの臭いがする Don't go back to sleep! 二度寝しないのっ! もう寝ないで! Please make yourself at home. どうぞ気楽になさってください。 どうぞ ご自宅にどうぞ He is ready to learn anything from anybody. 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 神 は だれ から も 何 か を 学ぶ 用意 が でき て おら れ ます。 I sent this letter to my uncle. この手紙をおじさんに送りました。 この手紙を叔父に送った Never have I seen a more beautiful sight than this. これほど美しい景色は見たことがない。 これ ほど 美しい 光景 は 見 た こと が あり ませ ん。 Telephone him if the message is important. その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 メッセージ が 重要 で あれ ば , 電話 を かけ て ください。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 被告 は 有罪 で ある こと が 明らか に なり まし た。 The storm rattled the shutters. 嵐が雨戸をがたがたとならした。 嵐 は シャッター を かき乱し まし た。 He made up the whole story. 彼はその話を全部でっちあげた。 彼は全体の物語を作成しました。 Are you sure that you don't want to drive? 本当に車を運転したくないの? 本当に運転したくないの? In old times people didn't think that the earth is round. 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 昔の人は地球が丸いとは 思ってなかった I went to Bali for summer vacation. 夏休みはバリへ行った。 夏休みにバリに行った We found a room at the inn. 私は宿屋で部屋を見つけました。 宿で部屋を見つけた Those who missed the test must take it tomorrow. その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 試験に合格しなかった者は,明日これを採らなければならない. Sadly, many Japanese people died. 悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。 悲しい こと に , 多く の 日本 人 が 亡くなり まし た。 You should watch television at a distance. テレビは少し離れて見るべきだ。 遠くでテレビを見るべきだ Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 二 人 の 上級 役員 は , 不 動産 会社 から の 賄賂 を 受け取っ た かど で 告発 さ れ て い ます。 Do you believe what he said? 彼の言ったことを信じる? イエス が 言わ れ た こと を 信じ ます か。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 最初 の ターン を 右 に し て から まっすぐ に 進む。 I'm in charge of the book department. 私は書籍売り場を担当している。 本部を担当する. I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 緑のセーターが もっと大きいものを探してます She's not my grandma; she's my mom. 彼女は私のお婆ちゃんじゃなくてママです。 祖母ではなく母です Is Mr. Johnson in? ジョンソンさんはおいででしょうか。 ジョンソンさんは? Who's winning? どっちが勝ってるの? 誰が勝つの? This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 この 辞典 は 非常 に 高価 です が , 買う だけ の 価値 が あり ます。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 一旦失えば健康の価値を知る限りは,親や水や空気についても同様である. What is the population of France? フランスの人口は何人ですか? フランスの人口は? Tom fell asleep on the couch. トムさんはソファに眠りに落ちました。 トムはソファで眠った Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. 人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。 人間 は 肉体 を 持っ て いる の で , 精神 病 や 死後 の 病気 に かかり , 虫 に かかり ます。 If I'm late, I'll call. 遅くなるときは電話します。 遅刻したら電話する Set your translation against the original once again. もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。 オリジナルにもう一度翻訳を設定してください。 Mery is the laziest person in his class. メリーは、彼の同級生の中で一番の怠け者です。 同級 生 の 中 で も , メリー は 最も 軽薄 な 人 です。 Tokyo is larger than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 東京は,日本国内のどの都市よりも大きかった. Harry is gentle with cats. ハリーは猫にやさしい。 ハリーは猫に優しい I spent idle days during the vacation. 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 私 は 休暇 の 間 , 暇 な 時間 を 過ごし まし た。 She is not only well known in India, but is also well known in China. 彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。 インド で は よく 知ら れ て いる だけ で なく , 中国 で も よく 知ら れ て い ます。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 世界の熱帯熱帯熱帯雨林は,地球上の生態系との重要なつながりである. This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 この家は要塞でも城でもないが,まだ安心感が湧いてくる. There is one thing I look back on with regret. 私が後悔してふりかえることが一つある。 後悔 の 念 を 抱い て 過去 を 振り返る 一つ の 事柄 が あり ます。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 彼女の努力は 成功しなかった The handle of the cup is broken. カップの取っ手がこわれている。 カップの柄が折れてる She thought of a good way to make money on the Internet. 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 彼女 は インターネット で お金 を 稼ぐ 良い 方法 を 考え まし た。 The reason he failed was because he neglected his work. 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 彼 が 失敗 し た の は , 自分 の 仕事 を おろそか に し て い た から です。 If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 あの洗濯機がまた故障したら,製造業者に文句を言ってまいります. He entered into the game with great spirit. 彼は元気に試合に参加した。 彼は偉大な精神をもってゲームに入り込んだ. It snowed for days on end. 雪が何日も降り続いた。 それ は 何 日 間 も 雪 を 降り まし た。 There was only one other person on the platform. プラットホームにはほかに一人しかいなかった。 プラットホーム に は ほか に も 一 人 の 人 しか い ませ ん でし た。 He rejected my offer flatly. 彼は私の申し出をきっぱり断った。 彼は私の申し出を 全面的に却下した She's not as beautiful as her sister. 彼女は姉ほど美しくない。 彼女は妹ほど美しいものではない. He spread butter on the bread. 彼はパンにバターを塗った。 彼 は パン に バター を まき散らし まし た。 I have read three books since this morning. 今朝から本を3冊読んだ。 今朝から3冊読んだわ Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 この季節のエッグは安価だ. It seemed that he had been very happy. 彼は以前とても幸せだったように思えた。 彼 は とても 幸福 そう でし た。 I didn't know that you were seeing someone. きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。 君が誰かと会ってるとは 知らなかった Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 彼が言ったことに乗せるな 彼はあんたが言ったことのために 戻っただけだ That story of his sounds very unlikely. 彼のあの話はまゆつばものだ。 彼のその話は とてもありそうもない It is quite natural for her to get angry. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 妻 が 腹 を 立てる の は ごく 自然 な こと です。 I could not sleep because of the noise. 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 音 が し た の で 眠れ ませ ん でし た。 We could not help admiring the beautiful sunset. 美しい日没に感嘆せざるをえなかった。 美しい 日没 に 目 を みはる こと が でき ませ ん でし た。 I struck up an acquaintance with him. 私は彼と知り合った。 私 は その 人 と 知り合い に なり まし た。 My baggage was lost in transit. 私の手荷物は輸送中に紛失した。 私 の 荷物 は 輸送 中 に 失わ れ て しまい まし た。 He lost no time coming back. 彼はすぐに戻った。 帰って来るのに 時間がかかりませんでした I'm a new student. 私は新入生です。 新入生だ Drinking too much is bad for your health. お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 飲み過ぎる の は 健康 に 悪い こと です。 The company was started with $100,000 in capital. その会社は資本金10万ドルで出発した。 2020年1月1日閲覧. ^ a b c d e f g h i "株式会社". 株式会社. What time do you usually get up? 君はいつも何時に起床しますか。 いつも何時に起きるの? The puppies nestled against their mother. 子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。 子犬 は 母親 に 向かっ て うずくまっ て い まし た。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 弁護士に相談すべきだった Tom had a good reason for being late. トムが遅刻するのもいたしかたなかった。 トム に は 遅刻 する もっとも な 理由 が あり まし た。 Abandoning that plan can't be helped. その計画を断念するより他にしかたがない。 計画を放棄しても 助からない "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 "熊の熊の後,森へは入らぬ"と兄は云った. The police are looking into his disappearance. 警察は彼の失踪を調査している。 警察は彼の失踪を調べている I agree with you. あなたに同感です。 同感だ The weather is sure to be wet. きっと雨になりますよ。 天候 は 確か に ぬれ て い ます。 The news upset me. そのニュースに私はろうばいした。 その ニュース を 聞い て 私 は 心 を かき乱さ れ まし た。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 手紙の投稿を覚えておかなければならない. One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 悪い 習慣 は すぐ に 身 に つき ます。 Your bag is on my desk. あなたのかばんは私の机の上にありますよ。 バッグは机の上に He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 家 に 帰る よう に と 言わ れ た の で , 私 は 彼 に 従い まし た。 In the font business you must never trust anybody! フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 フォントビジネスでは、あなたは誰も信用してはならない! I can't help suspecting that he is lying. 彼は嘘をついていると思わざるえない。 彼が嘘をついていることを疑ひながらは助からない. He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 彼 は 倒れ て くる と , 足首 を ひねっ て い まし た。 Why did he come with her? なぜ彼は彼女といっしょに来たのですか。 なぜ彼女と一緒に来たの? My regular waitress wouldn't have anything to do with me. いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。 普通のウェイトレスは 私とは何の関係もない You could count to ten when you were two. 君は2才の時に10まで数える事ができた。 2歳の時に10を数えることができる He is as great a man as ever lived. 彼ほどの偉人は古来いない。 彼 は かつて ない ほど 偉大 な 人 です。 He lived alone in the forest. 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 森で1人暮らしだった What's the meaning of this word? この語はどんな意味ですか。 この言葉の意味は? I built this dog house all by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 私は一人で この犬小屋を建てた He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 彼はまだパーティーの末に病院について何かつぶやいて,氷片に滑って左足を折った. Why do you know that? なんで知ってるの? なぜ知ってる? Even Tom did that. トムでさえそれをした。 トムもそうだった She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 彼女は美しいものを見る目を持っている. How is your work getting along? お仕事の調子はどうですか。 あなた の 仕事 は いかが です か。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 彼が到着したら 弁償する Your train leaves from Platform 10. あなたの乗る電車は10番線から出ます。 電車はプラットホーム10から出ます We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 すべて の 人 を 公正 に 扱う よう 努力 し なけれ ば なり ませ ん。 I intend to carry this project through to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 このプロジェクトを完成まで担うつもりです。 My house is on the outskirts of town. 私の家はその町の郊外にあります。 私の家は郊外にある Why he killed himself is still a mystery. なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。 自殺した理由はまだ謎だ He earns a great deal. 彼はおおいに稼ぐ。 その 人 は 多く の もの を 得 ます。 I can't sell you that. それをあなたに売ることはできません。 それは売れない He goes to China in May. 五月に彼は中国に行きます。 彼は5月に中国に行く. She was brought up in the lap of luxury. 彼女は贅沢にそだてられた。 彼女 は ぜいたく 品 の ひざ の 中 で 育て られ まし た。 When he shouted, the veins in his neck stood out clearly. 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。 彼 が 大声 を 上げ た 時 , 首 の 静脈 は はっきり し て い まし た。 He doesn't eat anything except fruit. 彼は果物しか食べない。 彼は果物以外何も食べない. The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 卸売 量 の 層 を 特徴 と する 日本 の 流通 システム は 複雑 で , 費用 が かさむ。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 美の知覚は倫理的な試練である. He should have arrived by this time. 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 彼はこの時間までに到着したはずです。 Tell Tom I said hi. トムによろしく言っておいてよ。 トムに挨拶を The children were skinny dipping. 子供たちは裸で泳いでいた。 子供 たち は やせ細っ て い まし た。 Two's company, three's a crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 2社,3社は群集. The boy lost sight of his mother in the crowd. その少年は人込みの中で母親を見失った。 少年 は 群衆 の 中 で 母親 の 姿 を 見失い まし た。 We repainted the church. 私たちは、教会のペンキを塗り直した。 私たち は 教会 に 再び ペンキ を 塗り まし た。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 駐車違反で20ドルの罰金をとられた。 私 は 不法 駐車 で 20 ドル ( 約 1 万 2,000 円 ) の 罰金 を 科さ れ まし た。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 大胆 な 人 は 暴力 団員 を 憎しみ と 侮べつ の 目 で 見 まし た。 He made up a story about the king. 彼は王についての物語を作り上げた。 彼は王に関する物語を作った. I'm going to go to Sao Paulo next week. 来週、サンパウロへ行くつもりです。 来週はサオパウロに行く. She made believe that she was sick. 彼女は病気の振りをした。 彼女 は 自分 が 病気 だ と 信じ込まさ れ まし た。 Why did she do that? 何が彼女をそうさせたのか。 なぜ そう し た の でしょ う か。 Do you like the country? 田舎が好きかね。 国が好きか? Walk abreast of me. 私と並んで歩きなさい。 一足歩こう The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 その 会社 は 再び 赤く なり まし た が , 節約 する こと は でき ませ ん でし た。 I'm very excited. わくわくするなあ。 とても興奮してる This watch is waterproof. この時計は防水です。 この時計は 防水性だ I carried the heavy bag on my back. 私はその重たい袋を背負って運んだ。 私 は 重い 袋 を 背負っ て 運び まし た。 They are going shopping. 彼らは、買い物に行く。 彼ら は 買い物 に 出かけ よう と し て い ます。 The king was stripped of his power. 王は権力を剥奪された。 王 は 権力 を 剥奪 さ れ まし た。 Washing is my work. 洗濯は私の仕事です。 洗たくは私の仕事よ I have to go home and do my homework. 家に帰って宿題しなきゃ。 家へ帰って宿題をしないと Every time I read this book, I find something new. この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 この 本 を 読む たび に , 新しい もの が 見つかり ます。 Water changes into vapor when it is heated. 水は熱せられると蒸気になる。 熱せ られる と , 水 は 蒸発 し ます。 After taking a shower, Tom ate dinner. トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 シャワー を 浴び た 後 , トム は 夕食 を 取り まし た。 Tom took a deep breath and closed his eyes. トムさんは深く息を吸って、目を閉じた。 トム は 深 呼吸 を し , 目 を 閉じ まし た。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 彼ら は , パーティー に 行く よう 彼女 を 招待 し まし た。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 彼 の 状態 は 悪化 の 一途 を たどっ て い まし た。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 政府 の 大臣 たち は , その よう な 提案 を 歓迎 する に 違いあり ませ ん。 Did you accomplish your purpose? 君は目的を達成しましたか。 目的 を 果たし まし た か。 The heat is intense. 猛烈な暑さだ。 熱は強烈である. He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 彼 は 長い 間 座っ て , 風 の 音 に 耳 を 傾け て い まし た。 Keep all medicines out of reach of children. 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 すべて の 薬 を 子供 たち の 手 の 届か ない ところ に 置い て おき ましょ う。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 娘にどう対処したら良いか 見当もつかない I have been busy all this week. 私は今週ずっと忙しかった。 私 は 今週 ずっ と 忙しく し て い まし た。 I asked them to fix my car. 彼らに車の修理を頼みました。 車 を 修理 し て ほしい と 頼み まし た。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 音楽 は わたしたち の 生活 を 幸福 な もの に し ます。 Both Tom and I can speak French. トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ トムも私もフランス語を話せる The battle ended in a triumph for the Romans. 戦いはローマ人の勝利に終わった。 戦い は ローマ 人 に とっ て 勝利 と なり まし た。 The heavy rain kept us from going out. 大雨のため私たちは出かけられなかった。 大雨 の ため , 外 へ 出 よう と は し ませ ん でし た。 This is a new type of car. これが新型の車です。 これは新型車だ I must remember to buy that book tomorrow. 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 明日あの本を買わないと Words failed me. 言葉が出てこなかった。 言葉に負けた December 24th is Christmas Eve. 12月24日はクリスマスイブです。 12月24日閲覧. ^ "クリスマスイブ". He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 私 が 故障 し た 時 , その 人 は 親切 に 車 を 貸し て くれ まし た。 She accepted his gift. 彼女は彼の贈り物を受け取った。 彼女 は その 贈り物 を 受け取り まし た。 No matter how fast you run, you won't be in time. どんなに速く走っても間に合わないだろう。 どんなに速い走り方でも間に合わない It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 それ は 大量 の お金 を かき集める の に 使わ れ まし た。 She is kind by nature. 彼女は生まれつき親切である。 彼女は自然に親切だ She lives in comfort now. 彼女は今は気楽に暮らしている。 今 で は 快適 な 生活 を 送っ て い ます。 He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 彼は新聞に文を書いたが,私はその文を理解できなかった. Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 習慣 は 二 つ 目 の 性質 です。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 英語 の 先生 は 発音 を 強調 さ れ まし た。 She is friendly to everybody. 彼女は誰に対しても感じがいい。 彼女はすべての人に友好的だ。 How are you? Did you have a good trip? 元気?旅行は良かった? ご機嫌いかが? One minute earlier, and they could have caught the bus. もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 1分前にバスに乗せられた He has a video. 彼はビデオを持っています。 彼はビデオを持っている。 It seems that the teacher mistook me for my older brother. 先生は私と兄を間違えたらしい。 先生 は 兄 の こと を 誤解 し て い た よう です。 We had a lively party last night. 昨夜は陽気なパーティーだった。 昨夜は活発なパーティーだった The food is very good in the dormitory where he lives. 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 その 人 の 住ん で いる 寄宿舎 で の 食事 は とても 良い もの です。 I scarcely believed my eyes. 自分の目がほとんど信じられなかった。 私 は 自分 の 目 を ほとんど 信じ て い ませ ん でし た。 It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 自動 車 の 右側 を 自転 車 で 通過 する こと は 法律 で 禁じ られ て い ます。 I should've read the original work before watching the movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 映画を見る前に 原作を読むべきだった I'd like to stay one more night. Is that possible? もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 もう1晩泊りたい 可能性は? They are impatient for their lunch. 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 彼ら は 昼食 を とら ない よう に し て い ます。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 迷子にならないよう 地図を持って行った To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 実を言うと 暴力映画には飽きた The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 情報が漏れたようです Little did I dream of my success in this business. この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 この 仕事 で 成功 する こと など 夢 に も 思い ませ ん でし た。 He likes sports as well as music. 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 スポーツ が 好き で , 音楽 も 好き です。 Tom slammed on the brakes. トムは急ブレーキをかけた。 トムがブレーキを鳴らした Perhaps the robin's got a taste for the finer things in life and has become extravagant. ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 ロビンは人生で最高のものを味わつて,豪華になったかもしれない. I found him riding a bicycle in the park. 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 公園で自転車に乗ってた Students will take one of these English courses. 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 生徒は,これらの英語のコースの1つを取る. I'll be with you in spirit. 心はあなたと共に居ます。 霊のなかで共にいよう. I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 あなたに会うたびに 私は喜びで満たされている The shock robbed her of her speech. そのショックのために彼女は口がきけなかった。 その ショック は 彼女 の 言葉 を 奪い まし た。 God knows where he fled. 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 彼がどこに逃げたか 神は知っている He soon recovered from the shock. 彼は直ぐにそのショックから立ち直った。 間 も なく その 人 は ショック から 立ち直り まし た。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 図書館のどんな本でも歓迎します Why were you absent yesterday? 君はなぜきのう休んだのか。 なぜ昨日は留守だった? Fresh fruit and vegetables are good for your health. 新鮮な果物や野菜は健康によい。 新鮮 な 果物 や 野菜 は 健康 に よい。 Japan is hot and humid in the summer. 日本は夏には蒸し暑い。 日本は夏は熱く,湿度が高い. She managed to back their boat into the garage. 彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。 何 と か 船 を ガレージ に 引き戻す こと が でき た の です。 The presiding judge sentenced the defendant to death. 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 主宰 判事 は 被告 人 に 死刑 を 宣告 し まし た。 A boy came running toward me. 少年は私に向かって駆けてきた。 男 の 子 が 走り寄っ て き まし た。 Will the meeting please come to order? これより会議を始めます。 集会の注文は? A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 酔っぱらいの男が階段から落ちた. The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 医師の発言は患者を安心させた. It seems that there was a misunderstanding. 誤解があったように思われる。 誤解 が あっ た よう です。 I'm glad that the thief was caught. 泥棒が捕まってくれて嬉しい。 泥棒が捕まったのが嬉しい It's a student's business to study. 勉強するのは学生の務め。 勉強は生徒の仕事です. He is free from care. 彼には心配事がない。 彼 は 世話 を する こと が でき ませ ん。 He put the key on the desk as usual. 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 彼はいつものように机の上に鍵を置いた. I'm lucky today. 今日はラッキーです。 今日は運が良かった The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 船 は 乗組 員 全員 と 共 に 沈没 し まし た。 She doesn't have any enemies at all. 彼女には敵が全くいない。 彼女は全く敵を持ってない I don't know both of your children. 私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。 2人とも知らないわ Is it still snowing? まだ雪が降ってるの? まだ雪か? The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 医師 は 父 に , 喫煙 を 減らす よう 勧め まし た。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 19 世紀 の 終わり に なっ て も , 英国 海軍 の 船乗り たち は ナイフ や フォーク を 使う こと を 許さ れ ませ ん でし た。 He repaired my watch for me. 私の時計を修理してくれ。 彼は私の時計を修理してくれた I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 弁護士に相談した This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 今までで最高のプレゼントだ Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 ぜいたく 品 や 便利 品 は 幸福 に 匹敵 する もの で は あり ませ ん。 My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 母 は 台所 で 料理 を し て いる ところ を 見 て , うなり声 を 上げ まし た。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 最初 の 賞 は その 人 に よっ て 得 られる か も しれ ませ ん。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 言うまで動かないで "Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side." 「なんで君はいつもメアリーの側に立つんだ?」「私は別に誰の側にも立っていないよ。」 "なぜいつもメアリーの側を取るのですか" "私は誰も側を取らない" It is getting lighter outside. 外はだんだん明るくなっていく。 外は軽くなっている. Could you wait a moment? ちょっと待ってくれる? ちょっと待っててくれる? I thought Tom would be in Boston by now. トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。 トムはボストンにいると思ってた He mistook me for my mother. 彼は私を、私の母と思い違いした。 父 は 私 を 母 の せい に し まし た。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 その博物館は、訪問する価値があります。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 (笑) We must have something to fall back on. 私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。 何か引き返すものがあるはずだ The examination is near at hand. 試験が目前に迫った。 検査 は 間近 に 迫っ て い ます。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 ヘルメット を 付け ず に オートバイ に 乗る の は 危険 です。 I will get in touch with you. いずれご連絡いたします。 連絡します I bought him a drink in return for his help. 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 見返りに酒を買つた Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 キム は 将来 外交 官 に なる 計画 を 立て て い ます。 The train has just arrived here. 列車はたった今ついたばかりです。 列車が到着しました In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 クリスチャン の 信仰 に おい て , 追随 者 たち は , 唯一 の 神 が おら れる こと , また イエス ・ キリスト が 神 の 子 で ある こと を 信じ て い ます。 Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. 巧言令色、鮮なし仁。 りっぱ な 言葉 や 魅力 的 な 外見 が 真 の 徳 と 結びつけ られる こと は めった に あり ませ ん。 I need to speak to Tom. トムに話があります。 トムに話があるの She turned down his invitation. 彼女は彼の招待を断った。 彼女 は その 招き に 応じ ませ ん でし た。 I'm sorry, I can't. 申し訳ないけど、できません。 御免なさい できません The new medicine saved his life. 新薬が彼の命を救った。 その 新しい 薬 に よっ て 命 が 救わ れ まし た。 I wouldn't be so sure about that. それはどうかと思いますね。 そうは思わんが Reading improves the mind. 読書は知性を向上させる。 読書 は 思い を 向上 さ せ ます。 There lives an old man in the hut by the lake. 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 湖のそばの小屋で老人が暮らしている. I can show you a better time. 僕はもっといい目をみせることができる。 もっといい時間を見せてあげる She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 母 は 私 が 自分 の 家 に いる 間 , 大きな 部屋 を くれ まし た。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? その 衣 は どの よう な 材料 で 作ら れ て いる の だろ う か。 Black smoke came out of the chimney. 煙突から黒い煙が出てきた。 煙突から黒煙が出て来た. She is a noted singer. 彼女は有名な歌手だ。 彼女 は 有名 な 歌手 です。 He has been very busy this week. 彼は今週ずっととても忙しかった。 今週は忙しくて Who thinks so? 誰がそう思うのか。 だれ が そう 考え て いる でしょ う か。 How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気? タトエバは人間じゃないって 何回言ったらわかるんだ? The sheep were feeding in the meadow. 羊が牧草地で草をはんでいた。 草むら で 草 を はん で い た の です。 Do you have an airplane ticket back home? 帰りの航空券はありますか。 帰りの飛行機の切符は? There is a castle in my town. 私の町にはお城がある。 町には城がある Do you know what time it is? いま何時か分かりますか? 今何時だ? The moon rose above the horizon. 月が水平線上に出た。 月 は 水平線 の 上 に 昇り まし た。 Don't forget what I told you. 私の言ったことを絶対に忘れるな。 言ったことを忘れるな Tom is weak. トムは弱い。 トムは弱い Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 出席 者 は すべて の 成員 に 義務 が あり ます。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 科学 技術 は わたしたち に 膨大 な 力 を 与え て き まし た。 Tom is more than a match for me in chess. チェスではトムは私より上手だ。 トムはチェスの マッチじゃない Tom is the last person I want to see now. トムは今一番会いたくない人だ。 トムは、私が今見たい最後の人。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 その仕事はあまり面白くなかったが 給料は良かった We should obey the traffic rules. 交通規制には従わないといけない。 交通規則に従わないと He is a carpenter by trade. 彼の職業は大工です。 彼は商業で大工だ I burst out laughing in spite of myself. 私は思わず吹き出した。 自分 の こと を 考え て い た に も かかわら ず , 私 は 突然 笑い出し まし た。 There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them. 世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。 この世には夢にも叶わぬものがある Jackson could not trust them. ジャクソンは彼らを信頼できない。 ジャクソン は 彼ら を 信頼 する こと が でき ませ ん でし た。 You can still see the remains of the fortress there. そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 そこ に は 今 で も 要塞 の 遺跡 が 残っ て い ます。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 カナリアを食べた猫に似ている In India, the cow is a sacred animal. インドでは牛は神聖な動物です。 インドでは牛は神聖な動物である. We didn't have classes today. 今日は授業がありませんでした。 今日は授業がなかった We're willing to help you. 私たちは喜んでお助けします。 私たちは喜んであなたを助けます。 Don't get smart with me, or you'll get a black eye! 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 俺に構うな! でないと黒目になるぞ! I was crowded out. 私は押し出された。 私 は 人込み し て い まし た。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 残念ながら They may be playing in the park. 彼らは公園で遊んでいるかもしれない。 公園 で 遊ん で いる か も しれ ませ ん。 Nancy greeted me with a nod from across the street. ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。 ナンシー は 通り の 向こう 側 から うなずき ながら 私 を 迎え て くれ まし た。 The teacher will illustrate how to do it. 先生がそのやり方を説明するだろう。 先生 は それ を どの よう に 行なう か を 例示 し ます。 They played soccer together. 彼らは一緒にサッカーをした。 二 人 は 一緒 に サッカー を し まし た。 Mr White appeared for him in court. ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。 ホワイト氏は法廷に現れました It was really cheap. とても安かったのよ。 それは本当に安かった。 May I use the bathroom? お手洗いを拝借できますか。 洗面所を使っても? She stood by him whenever he was in trouble. 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 夫 が 困っ て いる 時 に は いつ で も そば に 立っ て い まし た。 He is earnest for success. 彼は成長しようと夢中になっている。 その 人 は 成功 する こと を 真剣 に 考え て い ます。 He was successful in the attempt. 彼はその試みに成功した。 彼 は その 試み に 成功 し まし た。 Don't slam the door. ドアをバタンと閉めないで。 ドアを鳴らすな All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 その 場 に い た 人々 は 皆 , イエス の 話 に 心 を 動かさ れ まし た。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 彼ら は それら の 品物 を 海外 で 安く 買い , それ から 家 で 再 販売 する ため の 印 を 付け ます。 It is clear what must be done. 何をしなければならないかは明白です。 何 を し なけれ ば なら ない か は 明らか です。 This road leads to the station. この道を行くと駅に出ます。 この 道 は 駅 に 通じ て い ます。 Yes, I like it very much. はい、とても好きです。 ええ、私はとても好きです。 I hope you will call again. また来てください。 また電話してくれ Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 マリア は , 何 時間 も じっ と 座っ て 海 を 見つめ て いる こと が あり ます。 I'm thinking of you. 君のことを考えています。 あなたの事考えてるの It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 助けを求めるのは無駄だ He grows rice. 彼は米を栽培しています。 彼は米を栽培する Their views vary on the subject. その件について彼らの意見はまちまちだ。 彼ら の 見解 は この 問題 に 関し て 異なっ て い ます。 There were ten accidents in as many days. 10日に10件の事故があった。 何 日 も の 間 に 10 件 も の 事故 が 起き まし た。 He must have seen it. 彼はそれを見たに違いない。 彼はそれを見たに違いない。 I ran and ran; otherwise I might have been late. 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 私 は 走っ たり 走っ たり し まし た が , そう し なけれ ば 遅れ て い た か も しれ ませ ん。 At Tatoeba you can also learn a lot about your own language. タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。 タトエバ 語 で は , 自分 の 言語 に つい て も 多く の こと を 学べ ます。 Only a handful of men want to take childcare leave. ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 一握りの男性だけが 児童介護休暇を取りたがってる At the least there is nobody who equals Madonna. 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 少なく と も マドンナ に 匹敵 する 人 は 一 人 も い ませ ん。 I have enjoyed myself to the full. 私は十分楽しみました。 私 は 充実 し た 人生 を 送っ て き まし た。 There's a lot of snow in the winter. 冬には雪が多い。 冬には雪が多い. There was something about her voice that made us feel uneasy. 彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。 母 の 声 に は 何 か 不安 を 感じ させ た もの が あり まし た。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 お父上の死について 哀悼の意を I've heard quite a lot about you. お噂はかねがねたいそう承っています。 あなたのことは よく聞いてます His books are almost useless. 彼の本は大部分役にたたない。 彼の本は ほとんど役立たずだ Under no circumstances can we accept checks. どんなことがあっても小切手は受け取れません。 どんな 状況 下 で も , わたしたち は 小切手 を 受け取る こと が でき ませ ん。 She betrayed his trust. 彼女は彼の信頼を裏切った。 彼女は彼の信頼を裏切った We need twenty eggs all told. 全部で20個の卵が必要です。 20個の卵が必要だ But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 しかし 人間 は , その 行ない が 悪 で あっ た ため に , 光 の 代わり に 闇 を 愛し て い まし た。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 みんな彼女の仕事を 高く評価してる I wasn't able to ask for your phone number again. また君に番号を聞けなかった。 またあなたの電話番号を 聞くことが出来なかったの This is mahjong. これは、麻雀です。 これはマージャンです。 He has learned to be patient. 彼は辛抱強くなった。 辛抱 する こと を 学び まし た。 You should've come earlier. 君はもっとはやくくるべきだったのに。 もっと早く来いよ Do not make fun of me. バカにしないで。 私をからかわないで He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 針で指を痛めた The child cried for help. 子供は大声で助けを求めた。 子供 は 助け を 叫び求め まし た。 We played around the farm. 僕達は農場の近くで遊んだ。 私たち は 農場 の 周り で 遊び まし た。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 主 な 理由 は , 被験 者 たち が 近道 の 可能 性 に 全く 気づい て い なかっ た こと に あり ます。 On last week's English test, my score was worse than hers. 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 先週の英語テストで 俺の得点は彼女より悪い Don't talk rubbish. ふざけるな 戯言はするな The examinations are all over. 試験は全て終わった。 検診は 終わりだ The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 少年 は 一握り の ピーナッツ を 集め , それ を 小さな 箱 に 入れ まし た。 He made such a long speech that we all got bored. 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 彼は長い演説をしたから、みんな退屈した。 I guarantee this watch to keep perfect time. この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 私は、この時計を保証する 完全な時間を維持する。 He will be a doctor when he grows up. 彼は大人になったら医者になるだろう。 大人になったら医者になる Tom drove. トムは運転した。 トムが運転した These cars are big. これらの車は大きい。 この車は大きい To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 その会社から技術的な情報を得るには,まず公示しない協定にサインしなければならない. It was very cold, but we went out. とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。 それ は とても 寒い こと でし た が , 私たち は 出かけ て 行き まし た。 I spend all her money on the car. 車に彼女のお金を全部使う。 彼女の全財産を 車につぎ込んでる There was nobody about. 周りには誰もいなかった。 誰もいなかった Tom and Mary looked at the night sky. トムとメアリーは夜空を見た。 トム と メアリー は 夜空 を 見 て い まし た。 Vocational schools were set up one after another. 就職専門学校が次から次へと創設された。 放課後 の 学校 は 次々 と 設け られ まし た。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 やがて , 同じ ウェイター が 皿 を 取り に 戻っ て き まし た。 This one is prettier. こちらの方がきれいだ。 (笑) He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 神 は 決して 約束 を 守ら れ ませ ん。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? 北極の氷が溶けると海面は本当に上昇するだろうか。 Both buildings burned down. 家は両方とも全焼した。 どちら の 建物 も 燃やさ れ まし た。 I had difficulty getting a ticket for the concert. コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 私 は コンサート の チケット を 手 に 入れる の に 困難 を 覚え まし た。 How far is it to New York? ニューヨークまでどのくらい遠いですか。 ニューヨークまでどのくらい? Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 わたしたち の 運命 は , あなた の 決定 に 依存 し て い ます。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 人の考えなどどうでもいい He's a strange character. 彼は変わった人だ。 妙なキャラクターだ Anne accepted Henry's proposal. アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 アンはヘンリーの提案を受け入れた I accommodated him with money. 彼にお金を用立ててあげた。 私 は お金 を 持っ て その 人 の 家 に 住ん で い まし た。 My sister is now bound up in her work. 私の妹は仕事に夢中になっている。 姉 は 今 で は 仕事 に 縛ら れ て い ます。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 私たち は 群衆 の 中 で その 人 の 姿 を 見失い まし た。 It was George that I met in the street this morning. 私が今朝通りで会ったのはジョージだった。 今朝通りで出会ったのはジョージだった. He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 彼は一年中一生懸命働いてます He was to have started that day. 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 彼 は その 日 に 始まっ た はず でし た。 She is a natural musician. 彼女は生まれながらの音楽家だ。 彼女は自然音楽家だ My opinion is contrary to yours. 私の意見は君のと反対だ。 私の見解は、あなたの意見に反しています。 The food was terrible -all the same I didn't complain. 食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 食べ物はひどいものでした。 私が文句を言わないのと同じでした。 Ten dimes are equal to one dollar. 10セントの10倍は1ドルである。 10 分 の 1 は 1 ドル に 相当 し ます。 SOS, please help! SOS助けてくれ。 SOS 助けて! Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 夕食の支度は もうすぐだ Speak quietly lest she should hear us. 彼女に聞こえないように、静かに話してください。 私たち の 言う こと を 聞か せ ない よう に , 静か に 話し て ください。 Go ahead and talk. 遠慮無く話せよ。 喋れよ My belief is that she has never told a lie. 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 私の信念は、彼女は決して嘘を言っていないということです。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 私の提案を承認して頂けますか? I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 私 は 学校 で , 山田 と いう 名前 の 生徒 が い ない こと を 知る ため だけ に 尋ね まし た。 Heads I win, tails you lose. どっちに転んでも君の負けだよ。 私の勝ち、あなたの負けです。 He slipped and nearly fell. 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 彼は滑って、ほぼ落ちた。 Good-bye! さようなら! サヨナラ! Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 人々 が パスワード を 盗む こと が できる よう に なっ た の で , 不法 な マネジメント は 深刻 な 問題 に なっ て い ます。 Can you please tell me where the nearest church is? 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? 最寄りの教会はどこだ? He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 殺人容疑で絞首刑に However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 しかし,中国語や韓国語などを話せる場合には,もっと多くの人々と自分の考え方を共有することができる. My friend was arrested for speeding. 私の友人はスピード違反で逮捕された。 友人 は スピード 違反 で 逮捕 さ れ まし た。 Hit men are a popular subject for TV movies. 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 ヒットマン は テレビ 映画 の 人気 科目 です。 How should I get there from the airport? そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 どの よう に し て 空港 から そこ に たどり着く の でしょ う か。 He's on a diet because he is a little overweight. 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 彼は少し太りすぎだから、食事中だ。 My mouth forms a lot of saliva. 唾液が多く出ます。 私の口は唾液を大量に形成する. No other woman in our company is so proud as she. 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 会社の他の女性は 彼女ほど自慢しない It was rather easy for them. あの人たちにはやさしすぎました。 その 人 たち に とっ て , それ は やさしい こと でし た。 He has a good command of English. 彼は英語をうまく使いこなす。 彼は英語が上手だ Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 ケイト は 布 を テーブル の 上 に 広げ まし た。 She is getting prettier and prettier. 彼女はますますかわいらしくなっていく。 可愛く 可愛く なっ て き て い ます。 It wants looking into. 調べてもらう必要がある。 探そうとしてる The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 日本 の 若者 に は ファッション に 従う 傾向 が あり ます。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 その 小説 は 2 万 部 近く 売れ まし た。 Another step, and you would have fallen down the stairs. もう一歩で君は階段から落ちていただろう。 もう1歩行って 階段を下りただろう Ken studied English last night. ケンは昨晩英語を勉強しました。 ケンは昨夜 英語を勉強した He flattered himself that he was the best actor. 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 自分 が 一番 の 俳優 で ある こと を 誇り に 思っ て い まし た。 I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. 友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。 私の友人にメールを書いてみると,彼は私の筆術を賞賛してくれた. I can't bring myself to do such a thing. 私はそんなことをする気にはとうていなれない。 私はそのようなことをするために自分自身を取ることはできません。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 支配 人 は , 私 が 捜し て い た 正確 な 答え を 示し まし た。 It would break if you dropped it. それは落としたら割れるだろう。 落としたら壊れる The new supermarket was opened last month. その新しいスーパーは先月開店した。 先月新スーパーがオープンした. To tell truth, I'm not so well as before. 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 真実を伝えるには、私は以前ほどよくありません。 "Who helped you?" "Tom did." 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 "誰があなたを助けたの?" "トムがやった" As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 通常は喫煙を許可しない. School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 学校 は 午前 8 時 半 に 始まり ます。 He is not more than eighteen. 彼はせいぜい18歳だ。 彼 は 18 歳 以上 で は あり ませ ん。 There is a lady downstairs who wants to speak to you. あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。 下に女性がいる あなたと話したいと I had fun. 楽しかった。 楽しかった I measured the board in inches. 私はその板をインチで計った。 私は板の直径を計った. A shameless liar speaks smilingly. 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 恥知らずな嘘つきが微笑んで話す. Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 トムとは何の共通点もない That helped a lot. とても助かりました。 それ は 大きな 助け に なり まし た。 My dad likes Lego Technic. 私の父はLegoTechnicが好きだ。 父さんは レギュラーテクニカルが好き He bent over the girl and kissed her. 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 彼 は 少女 の 上 に 身 を 屈め , 彼女 に キス を し まし た。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 その 晩 , 二 人 は 馬車 に 乗り まし た。 You'll be scolded when your mother comes home. 母が帰って来たらしかられるよ。 お母様が帰ってきたら,叱られるでしょう. This book is selling well these days. この本は最近よく売れている。 この 本 は 最近 よく 売れ て い ます。 Do you know who this car belongs to? これがだれの車か知っていますか。 この車は? You eat food. あなたは食べ物を食べる。 飯食つて. A traffic accident caused us a lot of trouble. 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 交通 事故 の ため , 私たち は 大きな 問題 を 抱える よう に なり まし た。 We have equipped our office with computers. 仕事場にコンピューターを設置した。 事務 所 に は コンピューター が 設置 さ れ て い ます。 It's extremely important to explain the danger. 危険性を説明することはとても重要だ。 危険を説明することは極めて重要である. Good show! お見事!よくやった! お見事! You should enrich your mind when young. 若い時に心を豊かにするべきだ。 若い 時 に は 心 を 豊か に する 必要 が あり ます。 He made out really well in the clothing business. 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 彼 は 服飾 の 仕事 を 本当 に 上手 に 行なっ て い まし た。 It is impossible for us to cross that river. 私達があの川を渡るのは不可能だ。 その川を渡ることは不可能である. He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 彼 は その 質問 に 答え なかっ た こと を 恥じ て い まし た。 Mr Smith carried out the plan successfully. スミスさんはその計画を上手くやった。 スミス氏は計画を実行しました He is late. Let's wait for him till 5:30. 彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。 遅刻です 5時半まで待ちましょう Tom will make a good doctor. トムはいい医者になるでしょう。 トムは良い医者になる Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 ダイエット は 100 万 人 以上 の 死者 を 出し て い ます。 He is furious with anger. 彼は、怒り狂っている。 神 は 怒り に 燃え て おら れ ます。 This old coat has had it. この古い上着はもう着られない。 この古いコートは、それを持っていた。 There is no choice. 仕方がないよ。 選択の余地はない I continued working. 私は仕事をし続けた。 私 は 仕事 を 続け まし た。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 私 は この 言葉 を , 彼 が 語っ た とおり に 覚える こと が でき ます。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 人間 は 考え たり 話し たり できる と いう 点 で , 動物 と は 異なっ て い ます。 Have you dug up potatoes? ジャガイモを掘ったことがありますか。 ジャガイモ を 掘り出し た こと が あり ます か。 They could hardly see. 彼らはほとんど何も見えなかった。 彼ら は ほとんど 見る こと が でき ませ ん でし た。 I have plans. 予定があるんだ。 私には計画があります。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 わたしたち は 皆 , 核 兵器 を 処分 し たい と 思っ て い ます。 Have you ever tried body painting? ボディペインティングをしたことがありますか? ボディー ・ ペイント を 試し た こと が あり ます か。 Your advice will have no effect on them. あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。 あなた の アドバイス は そう し た 人々 に 影響 を 及ぼす もの で は あり ませ ん。 Mary was chosen amongst 500 applicants. メアリーは500人の中から選ばれた。 メアリーは500人の応募者の中から選ばれた. It's to your credit that you told the truth. 君が真実を話したのは立派だ。 真実を話したのは 君の手柄だ She went out for a walk. 彼女は散歩に出かけた。 散歩に行ったの There isn't much butter left in the refrigerator. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 冷蔵庫には バターがあまり残ってない If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 またチャンスをもらったら ベストを尽くすだろう What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 私のメガネをどうしたの? Could you please be quiet? 静かにしてもらえますか? 静かにして I know you're hiding somewhere in this room. この部屋のどこかに隠れていることは分かっているぞ。 この部屋のどこかに 隠れてるのは分かってる We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 STL#3456に特別割引5%を提供できます。 一度に15以上の注文をすることができる条件です。 I'm simply looking. 見ているだけです。 私は単に見ているだけです。 He is old enough to drive. 彼は車を運転できる年になった。 車 を 運転 できる 年齢 に 達し て い ます。 He is on good terms with his classmates. 彼は同級生と仲がいい。 同級 生 と 良い 関係 を 保っ て い ます。 The children were flying kites. 子供達は凧上げをしていた。 子供 たち は たこ を 上げ て い まし た。 She looked as though she had seen me somewhere before. 彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。 彼女は以前どこかで私を見たように見えた。 How long ago did the bus leave? バスはどのくらい前に出ましたか。 バスは いつ発った? She slowly closed her eyes. 彼女は静かに目を閉じた。 彼女 は ゆっくり と 目 を 閉じ まし た。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 その 民俗 歌手 は 一般 の 人々 の 間 で 非常 に 人気 が あり ます。 The meeting was canceled. 会議は中止になったよ。 集会 は 中止 さ れ まし た。 These flowers bloom earlier than others do. この花は早咲きだ。 これら の 花 は 他 の 花 より も 早く 花 を 咲か せ ます。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 暗闇 の 中 で 写真 を 撮る こと は でき ませ ん でし た。 I'm not good at classifying things. 私は物事を分類するのが得意でない。 私は物事を分類するのが得意ではありません。 Who searches, finds. 探す人が、見つけるのだ。 だれ が 調べ , だれ が 見つけ ます か。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 (2018年3月28日). http://www.oricon.co.jp/news/articles/news/news/ 2019年11月26日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i b c d e f g h i c d e f g h i c d e f g h i c d e f g h i b c d e f g h i c d e f g h i Good. Now go down with it. じゃ下ろす。 よし、さっさと下りろ Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 彼女 の 手紙 は この 問題 に 関し て 新た な 光 を 投げかけ まし た。 Which team will win the game? どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 どちら の チーム が 試合 に 勝つ でしょ う か。 There was a strong wind that day. あの日は強い風が吹いていました。 その日は強い風が吹いた. We must keep nature in good condition. 私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。 わたしたち は 自然 を 良い 状態 に 保た なけれ ば なり ませ ん。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 時 が たつ に つれ て , ゲーム を より 安全 な もの に する ため の 規則 が 付け加え られ まし た。 I'm looking for a sweater. セーターが欲しいんだけど。 セーターを探してるの I got a good seat. 私はよい席をとることができた。 いい席だ Do you sometimes give your sister money? あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。 妹にお金を渡すことある? He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 妻が結婚したから 秘書を釈放せねばならなかった He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 彼 は 多く の 変化 を 遂げ , もはや 以前 の よう な 人間 で は なくなり まし た。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 彼 は 教える ため に 切り断た れ た わけ で は ない よう です。 Canada has a cold climate. カナダの気候は寒い。 カナダ は 寒い 気候 に 恵ま れ て い ます。 The hotel has good accommodation. そのホテルは設備がよい。 ホテルは好調だ She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 彼女は彼のために特別な夕食を料理した。 I expect him to come at any moment. 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 彼が来るのを願ってる That red sweater looks good on you. あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。 あの紅のセーター カッコイイわね We should not make fun of others. 他人をばかにすべきではない。 他 の 人 を からかう べき で は あり ませ ん。 Spring is late coming this year. 今年は春の訪れが遅い。 今年は春が遅くなる. He was worn out when he got home. 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 家 に 帰っ た 時 に は 疲れ て い まし た。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 彼は私の提案で彼の鼻を出していた。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 彼には常識がない Tom went into the kitchen to drink some water. トムは水を飲みに台所に行きました。 トム は 台所 に 水 を 飲み に 行き まし た。 When I grow up, I want to be an English teacher. 大きくなったら、英語の先生になりたい。 大人になったら,英語教師になりたい. "May I park here?" "No, you must not." 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 (笑) When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 私 が 目 を 覚ます と , 他 の 乗客 は 皆 立ち退い て い まし た。 I relaxed at home last Sunday. 日曜日は家でゆっくりしました。 先週 の 日曜 日 , 家 で くつろい だ 気分 に なり まし た。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 彼女 は 自分 の 考え を うまく 表現 し よう と 懸命 に 努力 し まし た。 I do not have any money. 私はお金が全くない。 私にはお金がありません。 Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. 日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 英語に魅了されているにもかかわらず,多くの日本人は英語を勉強しようともしない. Don't show them your hand. 手の内を見せるな。 手は見せないで Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 忍耐 は 科学 の 母 です。 The automobile is a wonderful invention. 車はすばらしい発明だ。 自動 車 は すばらしい 発明 です。 Is she anywhere about? 彼女はそこらにいますか。 どこかにいるの? We take it for granted that he will succeed in his business. 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 わたしたち は , 神 が ご自分 の 事業 を 成功 さ せる こと を 当然 の こと と 考え て い ます。 Mother has just gone shopping. 母はちょうど買い物に出かけたところです。 母 は 買い物 に 行っ た ばかり です。 I allow myself no sweets. 私は甘い物を食べないようにしている。 私は、甘いものを許可しません。 The prisoner was set free yesterday. その囚人は昨日釈放された。 囚人は昨日釈放された She used to pray before going to bed. 彼女は寝る前に祈ったものだ。 床 に 就く 前 に よく 祈っ て い まし た。 Let me go. You're choking me. 放してくれ、息が詰まる。 降ろして 窒息させてる Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 トム は 部屋 の 真ん中 に 立っ て い まし た。 When did your daughter become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 お子さん は いつ 大人 に なっ た の でしょ う か。 I'll tell him to call you back. 折り返し電話するよう伝えます。 かけ直すように言ってやる The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 飛行機は12時30分に ヒースローから出発する The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 富ん だ 人 は 必ずしも 幸福 で ある と は 限り ませ ん。 The shop is kept under police supervision. その店は警察の監督のもとにある。 店 は 警察 の 監督 の もと に 置か れ て い ます。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 国務長官は外国業務を指揮する. He hopes to go abroad. 彼は洋行を望んでいる。 彼は海外に行くことを望みます。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 タトエバに何百文も書きたいが,やらなければならないことがある. Who that understands music could say his playing was good? 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 音楽 を 理解 し て いる 人 で , 自分 の 演奏 が 良い と 言える 人 が いる でしょ う か。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 彼が何を言っているのか判りません。 It's characteristic of him to behave like that. そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。 そのように振る舞うのが彼の特徴である. The cousins are similar in appearance but widely different in character. あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。 いとこ たち も 外見 は 似 て い ます が , 性格 は 非常 に 異なっ て い ます。 They went on working for hours. 彼らは数時間働きつづけた。 彼ら は 何 時間 も 働き 続け まし た。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 彼のすべての欠点は、私は彼を好きです。 She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 彼女は問題の答えを 見つけるのが難しくなかった She was merely stating a fact. 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 彼女は単に事実を述べていた。 About this time, the disease slowed. このころ、病気の進行は遅くなった。 その ころ , この 病気 は 緩慢 に なり まし た。 Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業方式を採用した。 私たち の 学校 は 彼 の 教え方 を 採用 し まし た。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 もし チップ が 一 枚 の ガラス の 中 に 入っ て いる なら , ウエートレス は 急い で 次 の 客 の ため に 食卓 を 用意 し , ガラス を 拾い , 水 が こぼれ て しまい ます。 Her heart beat fast from fear. 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 母 の 心臓 は 恐れ の ため に 拍動 し まし た。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 囚人 は 警官 を 殺し た こと を 否定 し まし た。 I had a call from James out of the blue. ジェームズから突然電話があった。 ジェームズから 電話があって Smoking is bad for the health. 喫煙は健康に悪い。 喫煙 は 健康 に 有害 です。 I think I'll go home early and cook today. 今日は早く帰って料理でもしようかな。 今日は早く家に帰って料理をしよう。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 秘書は彼女の上司から告示を受け継いだ. My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 両親 は 私 を 男 の 子 たち と 一緒 に 外出 さ せ よう と は し ませ ん でし た。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 何 より も , 互い に 助け合わ なけれ ば なり ませ ん。 She went mad with delight to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。 彼女 は その ニュース を 聞い て 喜ん で 腹 を 立て まし た。 That's typical. 典型的です。 典型的な例ね Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 Facebookの絶対プライバシーは幻想であり,現実には存在しない. We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 価格を15ドルで固定した A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 パスポート と は , 外国 に 行っ て い なけれ ば でき ない こと です。 That boy could not enter for fear of the dog. その子は犬がこわくて入れなかった。 その 少年 は 犬 を 恐れ て 中 に 入る こと が でき ませ ん でし た。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 私たち は 群衆 の 中 で その 人 の 姿 を 見失い まし た。 He preferred working to doing nothing. 彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。 彼 は 何 も する こと を 好み ませ ん でし た。 I know nothing about music. 音楽はこれっぽっちも解らない。 私は音楽について何も知りません。 He did the work on his own. 彼は自営業をしていた。 彼は単独で仕事をした I went out with the heater on. ヒーターをつけたまま外出した。 ヒーターで出かけたの Can you tell me how to get to the station? 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 署へ行く方法を 教えてくれる? She stood in the court before judge and jury. 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 彼女 は 裁判 官 と 陪審 員 の 前 で 法廷 に 立っ て い まし た。 He is an eager beaver. 彼は仕事の鬼だ。 この 人 は 熱心 な ビーバー です。 I met Jane the other day. 私は先日ジェーンに会った。 先日 ジェーンに会ったの Bob sang loudest at the party. ボブはパーティーでいちばん声をはりあげて歌った。 ボブ は パーティー で 一番 大きな 声 で 歌い まし た。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 ここにいれば安全よ I work for an oil company. 私は石油会社に勤めている。 私は石油会社で働いてます。 This book is written in English. この本は英語で書かれています。 この 本 は 英語 で 書か れ て い ます。 He is high in favor with the youths. 彼は若者に大変人気がある。 彼 は 若者 たち の こと を 大いに 気 に かけ て い ます。 Take the battery off the machine. その機械からバッテリーをはずせ。 バッテリーを外せ He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 30日で太平洋を渡った Where do you place the stress in the word "Australia"? Australiaという語のアクセントはどこですか。 オーストラリア語のストレスは? I had the waiter bring us some coffee. 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 ウェイターにコーヒーを 持ってきてもらったの So I put the book away. だから私はその本をしまった。 それ で 私 は その 本 を 処分 し まし た。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 直接 的 な マーケティング は , 人々 が 家 から 買い物 を する の を 許す 手段 です。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 運転免許が取り消されたらしいな The wind has fallen. 風が凪いだ。 風は沈んだ. I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 私 は 同級 生 に その 計画 を 提案 し まし た が , その 中 に は 反対 する 者 も い まし た。 Don't test me. 人を試すようなことをしないで。 私をテストしないでください。 Something has fallen by your feet. 足元に何か落ちてますよ。 何かが君の足に落ちてきた Love me lithe, love me long. 細く長く愛して。 Love me llie, love me long (私は長く愛してくれる) We can rely on his judgement. 我々は彼の判断を信頼できる。 わたしたち は エホバ の 判断 に 頼る こと が でき ます。 I cry every time I listen to this song. この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 この歌を聴くたびに泣いた. The lion ate the rabbit in one bite. ライオンはウサギをひと口で食べた。 ライオン は ウサギ を 一 かま で 食べ まし た。 May I ask how old you are? 年齢聞いてもいいですか? 何歳ですか? Would you like another cup of coffee? コーヒーのお代わりはいいですか。 コーヒーはいかが? What's the average temperature here? 此処の平均温度はどれくらい? ここの平均温度は? I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 2020年4月13日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k l e f g h i j k l e f g h i j k l e f g h i j k l e f g h i j j k j k l j k l j k l j k l j k l j k l j k l e j k l j k I will tell the teacher all about it. 先生にみんな言いつけてやるぞ。 先生 に その こと に つい て 話 し ます。 I don't know who Tom's wife is. トムの奥さんが誰かは知りません。 トムの妻が誰か知らない He had his socks on inside out. 彼は靴下を裏返しに履いていた。 中に靴下を履いてた Keep as many as you need. 必要なだけおもち帰りください。 必要なだけ持っていけ She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 彼女 は その 突然 の 反抗 的 な 態度 に 非常 に 驚き まし た。 My father is a great traveler. 私の父は大の旅行ずきです。 父は偉大な旅人です I was keen on classical music in my school days. 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 私 は 学校 時代 の クラシック 音楽 に 熱 を 入れ て い まし た。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 家 の 中 に 入っ た 私 は , マット の 上 に 転がっ て しまい まし た。 Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 飢え は 社会 的 な 問題 の 中 で も 最大 の もの の 一つ です。 Is this seat taken? この席はふさがってますか。 この席は? Do you know any Greek myths? なにかギリシャ神話を、知っていますか。 ギリシャ神話は? It is little short of lunacy to try it. それをやってみるなんて狂気に近い。 それ を 試し て み よう と いう の は 少し も 不思議 で は あり ませ ん。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 何 と 言っ たら いい の か 分かり ませ ん でし た が , 私 は 黙っ て い まし た。 He gave in to my views. 彼は私の意見に屈した。 彼 は 私 の 見解 に 耳 を 傾け て くれ まし た。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 彼女 は テーブル の 上 に 布 を 広げ まし た。 I like movies. 私は映画が好きです。 映画が好き Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 事前 に 上 から 下 に , 必ず 空地 を 埋め て ください。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 私 に 付い て 来 て ほしい と 言い まし た。 The student became very nervous with the teacher watching him. その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 生徒 は 先生 が 見 て いる の を 見 て 非常 に 緊張 する よう に なり まし た。 They resisted the invaders. 彼らは侵略者に抵抗した。 彼ら は 侵入 者 たち に 抵抗 し まし た。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 皆さん が わたしたち の クラス に 来 て くださっ た こと を うれしく 思っ て い ます。 We cannot have our own way in everything. 何でも思い通りにすることはできない。 すべて の 事 に おい て 自分 の やり方 を 持つ こと は でき ませ ん。 You should have told me that yesterday! 昨日それを言っておけばよかったよ。 昨日 そう云うべきだった! This sounds reasonable. これには納得がいきます。 これ は 道理 に かなっ た こと の よう に 思え ます。 What subjects are you taking at school? 君は学校で何の科目を取っていますか。 学校 で は どんな こと を 話題 に し て い ます か。 Saying and doing are two different things. 言うことと行うことは別である。 話す こと や 行なう こと に は 二つ の 異なっ た 事柄 が 関係 し て い ます。 He can no longer wait. 彼はもう待てない。 もう待てない We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 わたしたち は 皆 , 幸福 を 願っ て い ます。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 当時 , 雪だるま は 確か に 私たち の 英雄 でし た。 There are some who don't see a joke. ジョークのわからない人もいる。 ジョークを見ない人もいる. The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 世界は、私に借りがある、 だから、あなたファック! I'll leave the decision to you. 決定はあなたに任せる。 決定は君にまかせる She doesn't like to use a writing brush. 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 彼女は筆筆を使うのを嫌がる. Ken can play the violin, not to mention the guitar. ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。 ケン は バイオリン を 弾く こと が でき ます が , ギター は 言う まで も あり ませ ん。 Could you tell me how to get to the station? 駅までの行き方を教えていただけませんか。 署へ行く方法を 教えてくれないか? Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 汚染 は ある 地域 の 生態 学 に 破壊 的 な 影響 を 及ぼし て い ます。 Do you think Santa exists? サンタさんっていると思う? サンタは存在すると思う? I go to church every day. 毎日教会へ行きます。 毎日 教会 に 通っ て い ます。 He has access to the American Embassy. 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 彼はアメリカ大使館にアクセスできます。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 私 は 自分 が 勝っ た こと を 知っ て 驚き まし た。 I am entering the cafe to get something to drink. 私は喫茶店に飲みに入ります。 カフェに入り 何か飲み物を On account of ill health the writer couldn't go through with the work. 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 この著作者は,健康を害したため,その作品を通用することができない. How long does it take to walk from here to the city hall? ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 ここから市役所まで歩くのにどのくらいかかる? She did come here. 彼女は本当にここへ来たんだ。 此処へ来た. I have had no news from him yet. 彼からまだ何の便りももらっていない。 彼からのお知らせは まだありません I've made up my mind. もう私の腹は決まっている。 私は決心した I don't drink alcohol. わたしはアルコールを飲みません。 酒は飲まない The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 機械 は 時間 と 労力 を 多く 節約 し て くれ ます。 My grandfather keeps early hours. 祖父は早寝早起きをします。 祖父は早起きしてる He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 彼は秘密を漏らした Accordingly I gave up my plans. そこで私は自分の計画を断念した。 それ で 私 は 自分 の 計画 を 断念 し まし た。 His plan will call for a lot of money. 彼の計画には金が多くかかる。 彼の計画では 大金が要求される You should arrive at school before nine. 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 9時までに学校に着くべきだ My father takes a walk every day. 私の父は毎日散歩します。 父は毎日散歩してる Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 ピザをお願い The content of his speech was interesting. 彼のスピーチは面白かった。 その 話 の 内容 は 興味深い もの でし た。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 「トムとメアリー」は、本当に絶望的な失敗だった。 He is studying hard for fear he should fail. 彼は落ちないように、しっかり勉強している。 その 人 は 失敗 する の で は ない か と いう 恐れ を 抱い て 一生 懸命 勉強 し て い ます。 Tom doesn't like me. トムは私のことを好きじゃない。 トムに嫌われてる It is beyond the boundaries of human intellect. それは人知の限界を越えている。 それ は 人間 の 知性 の 限界 を 超え て い ます。 Tom was arrested. トムが逮捕された。 トムは逮捕された I got up early in the morning. 私は朝早く起きた。 私 は 朝早く 起き まし た。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 その 仕事 の ため に 十分 な 支払い が なさ れ まし た。 He won't look at my advice. 彼は私の忠告を相手にしない。 彼は私のアドバイスを見ることはありません。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 核 エネルギー は 原子 を 分裂 さ せ たり , それら を 結合 さ せ たり し て 生産 さ れ ます。 I know it's early, but let's go home. まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。 早かったのは分かるが,家へ帰ろう. The room emptied when the gong for dinner sounded. 食事のドラが鳴ると部屋はからになった。 部屋 の 中 は , 夕食 の ため の ゴング の 音 が 聞こえ て き て , 空 に なっ て い まし た。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 小説 家 は 十 代 の 若者 の 間 で かなり 人気 が あり ます。 May I have some more tea if there is any in the pot? ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。 鍋の中にもっとお茶を His statement admits of no doubt. 彼の声明は疑いの余地がない。 彼 の 言葉 は 確か に 真実 です。 Do you plan to work until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? 10時まで働きますか? He has a sweet voice. 彼はよい声をしている。 優しい声だ What kind of stone is this? 素材は何ですか。 これはどんな石だ? One pound troy weighs 12 oz. 金衡1ポンドは12オンスである。 1ポンドで12ポンドだ May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 運転免許証を拝見できますか? The surface of a planet is composed mostly of water. 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 地球 の 表面 は ほとんど 水 で でき て い ます。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 火山 は 再び 活動 する よう に なり まし た。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 危険 に 用心 し て い なけれ ば なり ませ ん。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 わたし を 見 た とたん , 泣き出し て しまい まし た。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 彼 は 美しい 景色 を 見 て 胸 を 躍らせ まし た。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 ルールをもう少し 弾力的に適用できないか? She was amused at her son's tomfoolery. 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 彼女は自分の息子の愚行に魅了された. I'm feeling dizzy. 頭がもやもやしている。 目がくらむわ Do you have anyone to look up to? 尊敬する人はいますか。 誰か見守る人は? He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 彼 は 彼女 の 秘密 を 知り たい と 思っ て い まし た。 He got lost in the park. その子は公園で迷子になった。 公園で迷子になった We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 私たち は すべて の 人 の 間 で 利益 を 分け合い まし た。 It was a good dinner, to say the least. 控え目にいっても素晴らしいディナーだった。 美味しい夕食だった A lot of people look up to you. Don't let them down. 多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。 多くの人が君を尊敬してる 失望させないで He has four children to provide for. 彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。 彼 に は 4 人 の 子供 が い て , 必要 な もの を 備え て い ます。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 父は出張中よ "Do you like cake?" "Yes, I do." 「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」 (笑) He was in reality a criminal. 彼は実は犯罪者だった。 実際 に は 犯罪 者 だっ た の です。 See you later! ではまた会いましょう。 また後で! You can't have your cake and eat it too. 両方一度にはできんよ。 ケーキも食べちゃ駄目よ The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 船 は 港 を 離れ , 二 度 と 姿 を 現わす こと は あり ませ ん でし た。 She is very intelligent. 彼女は大変頭がいい。 彼女は非常に知的です。 In the company of good friends, the time flew by. 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 良き友人と共に 時は過ぎ去った I don't feel like going for a walk. 私は散歩に行く気など無い。 散歩する気分じゃない I felt ill at ease in the presence of the principal. 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 校長 の 前 に いる と , 気持ち が 楽 に なり まし た。 The machine was coated with dust. その機械はほこりをかぶっていた。 機械 は ほこり で 覆わ れ て い まし た。 Those loved by many are liable to untimely death. 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 多く の 人 から 愛さ れ て いる 人 は , 若死に する 危険 が あり ます。 I was about to start. ちょうど出発しようとしていた。 始まろうとしてました You must guard against catching cold. かぜをひかないよう用心しなければなりません。 風邪をひくな How else can he act? 彼は他に何ができるか。 ほか に どの よう に 行動 できる でしょ う か。 He clipped the sheep. 彼は羊の毛を刈った。 羊 を 切り裂い た の です。 He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 しかし , 別 の 大きさ や 色 の 木片 を 見 た こと が ある か も しれ ませ ん。 Japan has been urged to alter her diplomatic policies. 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 日本 は 外交 政策 を 変える よう 促さ れ て き まし た。 They were so happy to be together again. 彼らは再会を大いに喜んだ。 二 人 は 再び 一緒 に なる こと を 非常 に 喜び まし た。 It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 この起訴が彼の強制追放につながるとは考えにくい。 I'd like to know the rest of the story. それから先の話を聞きたい。 他の話も知りたいわ I have a migraine. 偏頭痛がします。 偏頭痛がする Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 すべてが彼を幸せにするために一致しました。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 我々は予定より少し遅れてNATOに上陸した. Here is a book. ここに本がある。 (2018年1月18日). http://www.oricon. Try hard. 精一杯やってみなさい。 頑張れ We have no expectations of victory. 勝てる見込みがない。 我々は勝利を期待していません。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 未来の料理人になりたいと She kept her eyes closed. 彼女はめをとじたままであった。 目をつぶってました Don't carry a practical joke too far. 悪ふざけはほどほどにしろ。 実際の冗談を言い過ぎないでね Your car handles easily. あなたの車は運転しやすい。 あなた の 車 は 簡単 に 手 に 入り ます。 The first month of the year is January. 一年の最初の月は一月です。 一年一月目は1月である. We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 私たちは、その仕事を失った。 The man driving the car had been drinking. 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 車 を 運転 し て い た 男 の 人 は 酒 を 飲ん で い まし た。 We plan to play tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 週末にテニスを He is awkward in his manners. 彼は作法がぎこちない。 マナー の 点 で ぎこちない 人 です。 Meg was happy about meeting Tom again. メグはトムとまた会うのが楽しかった。 メグはまたトムに会って喜んでた The boy scouts went from door to door selling what they had made. ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 少年 ボーイスカウト は , 自分 たち の 作っ た 物 を 家 から 家 に 売り まし た。 He lives at peace with his wife. 彼は妻と仲良く暮らしている。 彼 は 妻 と 平和 に 暮らし て い ます。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 彼 は 彼ら から 多額 の お金 を 貸そ う と し まし た が 無駄 でし た。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 トムは今 おそらくメアリーといる When does Tony study? トニー君はいつ勉強しますか。 トニーは いつ勉強する? What mileage do you get with this car? この車の燃費はどれくらい? この車には何マイルある? Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 幼い 子供 たち は 何 で も 触る の が 好き です。 Write your name with the pencil. えんぴつであなたの名前を書きなさい。 鉛筆 に 名前 を 書い て ください。 She held her hands tightly over her ears. 彼女はしっかり耳をおさえていた。 彼女 は 自分 の 耳 の 上 に 手 を しっかり つか ん で い まし た。 Don't forget to mail this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 この手紙の送達も忘れないで People over the age of 18 can drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 18 歳 以上 の 人 は 車 を 運転 する こと が でき ます。 Let's go tomorrow afternoon. 明日の午後に行きましょう。 明日の午後に行こう We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 わたしたち は 自分 の 健康 に 注意 し なけれ ば なり ませ ん。 She makes nothing of getting up early. 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 早起きしても無駄だ He's staying with his uncle. 彼は叔父のところに泊まっている。 彼は叔父と一緒に滞在しています。 New York City policemen wear navy blue uniforms. ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 ニューヨーク 市 の 警察 官 は 海軍 の 青い 制服 を 着 て い ます。 I motioned to her not to smoke. 彼女に喫煙しないように合図した。 私 は たばこ を 吸わ ない よう に と 彼女 に 命じ まし た。 The decision was unfavourable to us. その決定は我々にとって不利だった。 その 決定 は 私たち に とっ て 不利 な もの で は あり ませ ん でし た。 Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 詩 は 人生 を 解釈 する の に 役立ち ます。 I learned a lot from what I heard. いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。 私 は 聞い た 事柄 から 多く の こと を 学び まし た。 He is married to a high school teacher. 彼は高校の先生と結婚している。 彼 は 高校 の 教師 と 結婚 し て い ます。 Are you excited? 興奮してる? ワクワクしてる? The government is promoting the use of domestically made products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 政府は国内で製造された製品の使用を推進している. There are no houses around here. この辺りには人家がない。 このあたりに家はない This milk won't keep till tomorrow. この牛乳は明日まで持たない。 この牛乳は明日まで続かない Did you eat anything bad? 何か悪いものでも食べましたか。 何か悪いもの食べた? I'd rather you came tomorrow than today. 今日より明日来てくれる方がいいです。 今日よりも明日に来たほうがましだ He is a painter. 彼は画家だ。 彼は画家だ To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 成功 する に は , 肩 を 並べ て 行か なけれ ば なり ませ ん。 You should take account of what he said. あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。 あなたは彼の言ったことを考慮すべきでしょう。 The category of a hurricane depends on its wind speed. ハリケーンの種類は風速によって決まります。 ハリケーン の 部類 は 風速 に 依存 し て い ます。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 私たちは互いにコミュニケーションが必要です。 Do you believe that there's life after death? あなたは死後の命があることを信じますか。 死後の生命があると信じますか? It's a pity that Mary has no sense of humor. メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 メアリーがユーモアのセンスを持ってないのは気の毒だ. Please go on with your study. 勉強を続けて下さい。 研究 を 続け て ください。 He called on me at night. 彼は夜私を訪ねた。 夜 , 私 を 呼び寄せ て くれ まし た。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 彼 は 自分 が 何 に 反対 し て いる か を 知ろ う と し まし た。 I'd like to go fishing if possible. 出来れば、釣りに行きたい。 できれば釣りに行きたい And when you talk to me, take off your hat. それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。 私と話す時は 帽子を脱いで I bade farewell to the guests. 私は客に別れのあいさつを述べた。 客に別れを告げる World War II lasted from 1939 to 1945. 第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。 第 二 次 世界 大戦 は 1939 年 から 1945 年 まで 続き まし た。 Tom died in Boston last summer. トムは去年の夏にボストンで死んだ。 トムは去年の夏 ボストンで亡くなった They sailed for months in hope of "gold and glory". 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 彼らは何ヶ月も"黄金と栄光"を希望して航海した. He broke the window intentionally. 彼は意図的に窓を割った。 彼は意図的に窓を壊した Were you out last night? 昨夜君は外出していましたか。 昨夜は外出した? Come if possible. もし来られたら来なさい。 できれ ば 来 て ください。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 私 の 歯 は 冷たい 食物 に 敏感 です。 Can I see you at ten tomorrow? 明日10時にお会いできますか。 明日10時に会える? We should've been more careful. 私達はもっと注意すべきだった。 もっと注意すべきだった Where has she gone? 彼女はどこへ行っちゃったの。 どこへ行ったの? There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling. 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 天井 から は 美しい シャンデリア が 垂れ下がっ て い まし た。 It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 ビルが日本語を上手に話せるのは驚きです。 She wrote a book about the visitors. 彼女は訪れた人々について本を書いた。 彼女 は 訪問 者 たち に つい て の 本 を 書き まし た。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 彼の会社には 見られたくない He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 彼 は 土地 を 買い取り , そこ に 家 を 建てる 計画 を 立て まし た。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 ガス コンロ は 料理 の ため の 最も 熱 を 供給 し ます。 Visiting people is nicer than being visited. 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 人々 を 訪問 する の は , 訪問 する より も 良い こと です。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 女性は,職場や地域においてより多くの責任を担っているので,児童の養育と仕事の両方からストレスを負う女性の数は増加しているといわれる. That's altogether wrong. それは全く間違いです。 それは全く間違っている. You had better learn either English or French. あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 英語 か フランス 語 を 学ぶ ほう が よい でしょ う。 He was happy that he passed that exam. その試験に合格し、彼は喜んだ。 彼はその試験を合格できて喜んでいた. Her words were as follows. 彼女の言葉は次の通りだった。 その 言葉 に は 次 の よう な もの が あり まし た。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 痛み止めの注射をする What time is it by your watch? あなたの時計では何時ですか。 時計の時刻は? Give us a ride downtown. 街まで乗せていってください。 ダウンタウンまで乗せてくれ I was deeply affected when I heard of his death. 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 その 人 の 死 に つい て 聞い た 時 , 私 は 深い 感銘 を 受け まし た。 I'm not here to arrest you. 君を捕まえにやって来たのではないよ。 逮捕しに来たんじゃない We saw all the houses pulled down one after another. 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 私たち は , すべて の 家 が 次々 と 押し倒さ れ て ゆく の を 見 まし た。 That was why he entered the university. そのようにして、彼はその大学に入学した。 彼 が 大学 に 入っ た の は その ため でし た。 Tom didn't tell me. トムは私に話してくれなかった。 トムは教えてくれなかった The line is busy now. ただいま通話中だ。 路線は混雑してる Turn back, please. 後ろ向きになってください。 後ろを向いてください You! In that car over there! Stop! そこの車、停まりなさい! 向こうの車に乗れ! They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 彼らは彼が選挙に勝つ機会がないと感じていた。 He is anxious about his mother's health. 彼は母親の健康を心配している。 彼は母の健康を心配している. Check, please. お勘定お願いします。 チェックしてください。 I'm feeling fine now. 今はすっきりした気分です。 私は今、元気です。 I'd like to go to France one day. いつかフランスに行きたいです。 いつかフランスに行きたい We think that he's honest. 私達は彼を正直だと思っている。 彼は正直だと思う He was standing with his hands in his pockets. 彼はポケットに手を入れて立っていた。 彼 は ポケット の 中 に 手 を 置い て 立っ て い まし た。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 著者 は , 自分 の 愛 に 対する 熱情 を 表現 し て い ます。 Tom translated the contract into French. トムは契約書をフランス語に訳した。 トム は 契約 を フランス 語 に 翻訳 し まし た。 If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 海洋 研究 の 将来 を 過去 に よっ て 判断 し たい なら , 胸 を 躍らせる 数多く の 発見 を 期待 できる に 違いあり ませ ん。 We must, first of all, be careful of our health. 私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。 まず 第 一 に , 自分 の 健康 に 注意 し なけれ ば なり ませ ん。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 彼ら は 多く の 本 を 図書 館 に 提供 し まし た。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 寒さを乗り越えるのに一ヶ月以上かかったが,今は大丈夫だ. That had not occurred to him before. それまでは彼はそのことを思いつかなかった。 以前 に その よう な こと が 起き た こと は あり ませ ん でし た。 This example sentence was deleted. この例文は削除されました。 この例文は削除されました。 He traveled through the Tohoku district this summer. 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 彼は今年の夏に東北地区を旅した. I cannot match her in enthusiasm. 彼女の熱意にはかなわない。 私は熱烈な彼女と一致することはできません。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 幸福 な 人 も いれ ば , 不幸 な 人 も い ます。 I don't speak Chinese. 中国語を話しません。 中国語は喋らない. The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 母親 は 赤ちゃん に 手 を 差し伸べ , 笑み を 浮かべ て い まし た。 You will be shocked to hear this. あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 これ を 聞く と , あなた は ショック を 受ける でしょ う。 Belgium is not as big as France. ベルギーはフランスほど大きくない。 ベルギー は フランス ほど の 大きさ で は あり ませ ん。 My brother and I went to see John off at the airport. 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 弟と空港でジョンに会いに行った You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 一文を大文字で始めなければならない. My boss dictated a letter for his secretary to type. 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 上司は書記官に タイプする手紙を提出した He did the crossword with ease. 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 彼は簡単にクロスワードをやった Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 睡眠 と 良い 食物 は 健康 に 不可欠 です。 The boy is a credit to our school. その少年は我が校の名誉だ。 この少年は我が校の名誉である. It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。 彼が来ようが来ないまいが 私には何の違いもない She is ill-natured. 彼女は人が悪い。 彼女は不自然だ The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 指導 者 たち は 人々 と の 接触 を 絶っ て い まし た。 The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 市 の 住民 は , 水 を 飲む ため に 川 に 依存 し て い ます。 She acted as if she knew French well. フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 フランス 語 を よく 知っ て いる か の よう に 振る舞っ て い まし た。 It's raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 今夜は雨が降ってる Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 先月はビジネスが少し遅れていた. Well, I'll only take toast and coffee. ボクなんかは、トーストとコーヒーだけだよ。 トーストとコーヒーだけ He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 彼は、私の言うことを信じてる。 I could've helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 仕事の手伝いもできたのに Meg didn't even look at me. メグは私を見もしなかった。 メグは私を見てさえいなかった. He passed away yesterday. 彼は昨日亡くなりました。 彼は昨日死んだ Not quite what I want. ちょっとねえ。 私の望みとは程遠い As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 今日から彼には返事がない. John is an American boy. ジョンはアメリカの少年です。 ジョンはアメリカ人の少年だ We enjoy watching TV. 私たちはテレビを見て楽しみます。 テレビ を 見る の は 楽しい こと です。 Have you finished your homework? 宿題は終わりましたか。 宿題は終わった? Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 彼の助けを求めるだけだ Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 進ん で 責任 を 担お う と する 態度 は , 円熟 の しるし です。 Who built it? 誰が立てたのですか。 誰が作ったの? I left my umbrella in the phone booth. 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 電話ボックスに傘を置いた Ann has no sister. アンには姉妹がいません。 アン に は 妹 が い ませ ん。 He explained the rule to me. 彼は私にルールを説明した。 彼 は その 規則 を 説明 し て くれ まし た。 Is it about ten million yen? 一千万円くらいかな? 約1千万円ですか? Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 その 人 に は なす べき 仕事 が たくさん あり ます。 Your heart's still beating loud and clear. 君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。 君の心臓はまだ大きく 澄み切ってる It is thirty meters in length. それは長さ30メートルです。 長さ は 30 メートル です。 He has a genius for music. 彼には音楽の才能がある。 彼は音楽の天才だ You can't please everybody. 全ての人を喜ばせることはできない。 皆を満足させることはできない I know his address. 私は彼の住所を知っている。 住所は知っている She soon came to believe him. 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 彼女 は すぐ に その 人 を 信じる よう に なり まし た。 Could you tell me where I can get a train? 電車はどこで乗れますか。 列車の在り処を 教えてくれないか? He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 彼 は 多く の 困難 を 克服 し まし た。 The flower is alive with bees. その花には蜜蜂がいっぱいたかっている。 花 は ミツバチ と 共 に 生き て い ます。 I forgot to lock the drawer. 引き出しのカギをかけ忘れた。 引き出しをロックするのを忘れた It was your child who tore my book to pieces. 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 私の本を引き裂いたのは あなたの子供よ It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 それ は 侵略 に ほか なり ませ ん。 I'm sorry to have kept you waiting for a long time. 長く待たせてすいません。 お待たせして御免なさい She was watching the dead leaves falling. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 彼女は死んだ葉が落ちるのを見てた You are pushing matters. 君は無理押ししすぎるよ。 あなた は 物事 を 押し進め て いる の です。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 そこ に 行く に は どれ ほど の 時間 が かかる でしょ う か。 There are four seasons in a year. 一年には四季があります。 一 年 に 四季 が あり ます。 I can't afford to buy that. 高すぎて手が出ません。 それを買う余裕はない You could be right, I suppose. あなたの言うことは正しいかもしれない。 あなたが正しいかもしれない、私は推測します。 They fooled the boy into stealing his father's watch. 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 彼らは少年を騙して 父親の時計を盗んだ Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 伊藤氏は高学歴のある男だ. You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 数学 の 教科 書 を 二 度 と 忘れ て は なり ませ ん。 Don't let go. 手を離すなよ。 放すな We sought the shade to rest. 私たちは休息をとるために木陰を探した。 私たち は 日陰 を 休も う と し まし た。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 妙な帽子をかぶっていた Can you come pick me up? 迎えに来てくれない? 迎えに来てくれる? Help me up. 上がるの手伝って。 力を貸して She told me how it was wrong to steal. 彼女は盗みは良くないといった。 盗もうと云つた. It's a shoot-'em-up western. 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 射撃場の西だ When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 危険 に さらさ れる と , 逃げ て しまい ます。 Have you ever heard her play the piano? 彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。 彼女がピアノを弾くのを聞いたことは? He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 彼 は 友人 と の 間 で 信仰 を 打ち砕き まし た。 You must be deliberate in selecting a partner. 相手を選ぶときは慎重でなければならない。 相手 を 選ぶ 際 に は , 意図 的 に 行動 し なけれ ば なり ませ ん。 I wanted this watch so badly I could taste it. この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。 この時計が欲しくて味わえた How are you doing? どう?近ごろ。 ご機嫌いかが? This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 これは私たち自身の創造活動の産物です. My doctor recommended that I eat more vegetables. お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。 医師 は , もっと 野菜 を 食べる よう 勧め て くれ まし た。 I'll be staying at the Portside Hotel. ポートサイドホテルに泊まります。 ポートサイドホテルに泊まる Bill has stock in that company. ビルはあの会社の株を持っている。 ビルは、その会社の株式を持っています。 My mom is proud of me. 母は私を誇りに思っている。 ママは私を誇りに思うわ She shut herself up in her room. 彼女は部屋に閉じこもった。 彼女は自分の部屋で 自分を黙らせた He blamed his son for being careless. 彼は注意が足りないと息子をしかった。 彼 は 自分 の 息子 が 不 注意 で ある こと を 非難 し まし た。 Many things kept me from getting much sleep last night. いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。 多く の こと が あっ た の で , 昨夜 多く の 睡眠 を 取る こと が でき ませ ん でし た。 I wonder why she didn't tell him about it. 彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。 なぜ彼女はそれを彼に言わなかったのか疑問に思う。 I could not persuade him that it was true. それが本当だと彼に納得させることができなかった。 それ が 真実 で ある こと を 納得 さ せる こと は でき ませ ん でし た。 What time will he arrive in Tokyo? 東京には何時に着きますか。 いつ東京に来るの? She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 1時間で学校へ My father does not care about his clothes at all. 私の父は全く服装に構わない。 父 は 自分 の 服 を 全く 気 に かけ て い ませ ん。 What did you come here so early for? 君は何でこんなに早くここへきたの。 何でこんなに早く来たの? He who makes no mistakes makes nothing. 過ちのない者は何も作り出せない。 間違い を し ない 人 は 何 も し ませ ん。 Someone hit me on the back. だれかが私の背中をたたいた。 誰かが背中を打った I finally found the solution to the problem. 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 ついに 問題 の 解決 策 を 見いだし まし た。 Jane will be excited to see the flowers. ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 ジェーンは 花を見るのが楽しみだ Nancy seems to lack sincerity. ナンシーには誠実さが欠けているようだ。 ナンシー に は 誠実 さ が 欠け て いる よう です。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 大 地震 が 起き た 場合 に は , 必要 な 物資 を 蓄え て おく 必要 が あり ます。 Minivehicles are becoming popular for their improved maneuverability. 軽自動車の方が小回りがきくので重宝している。 動き が 良く なっ た こと で ミニピル が 人気 を 得る よう に なっ て い ます。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 トムはメアリーに嫌われた理由を 知りたがった Tom was frightened. トムは怯えていた。 トム は 怖く なり まし た。 How can I get to the police station? 警察署にはどう行くのでしょうか。 どうやって警察署に? Her name was often on his lips. 彼は彼女の名前をよく口にした。 その 人 の 名前 は しばしば 彼 の 唇 に 付け られ て い まし た。 Let me have a try. 私にやらせてみてくれ。 やってみるわ She mixed the butter and sugar together. 彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。 彼女 は バター と 砂糖 を 混ぜ まし た。 I have memorized 2,000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 私は2000語の英語を暗記しました. Tom likes Swiss cheese. トムはエメンタールチーズが好きだ。 トムはスイスチーズが好き The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 会議は3月に予定されていたが,4月まで中止された. Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 どうぞご自宅でご自宅で,お酒をおごってください. Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 チャンスがあれば 彼はベストを尽くす The plan has been successful so far. その計画は今まではうまくいっている。 この 計画 は これ まで 成功 し て き まし た。 The picture is true to life. その絵は実物そっくりだ。 それ は 生活 の 中 で 真実 な もの です。 Ask Tom what he thinks of Boston. ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。 ボストンをどう思うか トムに聞いてみて The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 パーティー は 全体 と し て 成功 し て い まし た。 Where's the boss? 社長はどこですか。 ボスはどこだ? Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 それ は 親しい 友人 の 結婚 式 な の で , 私 は その 式 に 出席 し なけれ ば なり ませ ん。 I was on the hunt for lodgings. 私は下宿を探していました。 私 は 宿 を 求め て 狩り を し て い まし た。 Hey you! Please wait. ちょっとまて、君。 待って下さい The train was delayed because of heavy snowfall. 汽車は大雪が降ったために遅れた。 重い 雪 が 降っ た ため , 列車 は 遅れ まし た。 This is Japan. これは日本です。 ここは日本だ The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 メディアは彼の婚約について噂を発して,速やかに来た. They sat side by side. 彼らは並んで座った。 二 人 は 肩 を 並べ て 座っ て い まし た。 Do you want some ice cream? アイス食べる? アイスクリームは? She regrets that she failed the examination. 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 自分 が 試験 に 合格 し なかっ た こと を 残念 に 思っ て い ます。 There is a certain amount of truth in what he's saying. 彼が言う事にも一面の真理がある。 彼の言葉には,相当の真実がある. She accompanied the singer on the piano. 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 彼女 は ピアノ の 歌手 に 付い て 行き まし た。 This'll do. これでもいいや。 これだ Look at the next page. 次のページを見なさい。 (2019年3月18日). http://www.oricon.co.j She shut the book and closed her eyes. 彼女は本を閉じて目をつぶった。 彼女 は 本 を 閉じ , 目 を 閉じ まし た。 Could you help me to find it? 探してください。 見つけるのを手伝ってくれる? Time is but the stream I go a fishing in. 時は、その中で釣をする流れである。 時間は、私が釣りに行くストリームです。 It is likely that he kept me waiting on purpose. 彼は私をわざと待たせたようだ。 私 を わざと 待っ て い た の か も しれ ませ ん。 Tom noticed. トムは気が付いた。 トムは気づいた "Have you eaten?" "Yes, I have." 「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」 (笑) The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。 喫煙 者 の 数 が 増え て いる ため , ガン は 間 も なく 最も 一般 的 な 死因 と なり ます。 I don't have the slightest idea. 皆目見当がつきません。 見当もつかない Either way's fine with me. 私はどちらでも結構です。 どっちにしても平気だ To me he's no different from a million other dull middle aged men. 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 私にとっては,他の100万人の鈍い中年男性と全く違わない. Whenever you may call on him, you will find him at his desk. いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。 いつ電話したとしても,彼の机の上に彼を見つけることができる. By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine. 序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。 ところで,日本で"Shu Cream" として知られるパスリーは,イギリスでもフランスでもこの名前で知られていない. 英国で"Shu Cream"を訊くと,滑稽に靴を磨くことになる. I think your favourite actress is in it. ごひいきの女優が出ていると思いますよ。 君の好きな女優は そこにいると思う Ming called her friend yesterday evening. ミンは昨夜友達に電話をかけました。 ミンは昨日の晩 彼女の友達に電話した Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 写真は何処だ? We argued with each other about the best place for a holiday. 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。 私たち は , 休み の ため の 最良 の 場所 に つい て 互い に 議論 し まし た。 He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 彼は素敵なユーモアのセンスのある温かい紳士でした。 "Air" and "heir" are homophones. air と heir は同音異義語である。 "Air"と"Hir"は同音語である. His house is full of convenience. 彼の家はいろいろと便利だ。 彼の家は便宜であふれている. Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 最小 の ミミズ で さえ , ぶつ かっ て しまう の です。 My uncle teaches English in a college. 私のおじは大学で英語を教えている。 私の叔父は大学で英語を教わる. It was the hungry bears that the villagers were afraid of. 村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。 村人 たち が 恐れ て い た の は , 飢え た クマ でし た。 Where's the bus stop? バスの停留所はどこですか。 バス停はどこだ? My brother didn't like her from the start. 弟は初めから彼女が好きじゃなかった。 兄は初めから彼女を嫌っていた. This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 この 問題 は 相互 の 誤解 から 生じ まし た。 I'm afraid I've eaten too much. どうやら食べ過ぎたみたいだ。 食べ過ぎたのが怖い He is making great progress in English. 彼はメキメキ英語の実力をつけている。 彼 は 英語 で 非常 な 進歩 を 遂げ て い ます。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 満足 し た 人 は 一 人 も い ませ ん でし た。 That boy won't tell me his name. その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。 その少年は名前を言わない He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 彼は他人の過失を暴くような人間ではない. It took him three years to write the novel. 彼はその小説を書くのに3年かかった。 小説を書くのに3年かかった No prob. 問題ないよ。 プロブはなし. He took a deep breath. 彼は深呼吸した。 彼は深呼吸した She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 彼女 は 2,000 冊 ほど の 本 を 持っ て い ます。 Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 これ まで 一度 , 私 の 尿 の 中 に 砂糖 が 発見 さ れ た こと が あり まし た が , 今回 は アルブミン しか あり ませ ん。 The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. 国連総会は停戦決議案を採択した。 国際連合総会は,停戦決議を採択した. I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 私は委員会の決定を支持した. It appears my mail on January 10 did not reach you. 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 1月10日閲覧. ^ "私の郵便があなたに届かなかったようです". We decided to help Tom. 僕らはトムを手伝うことを決めた。 私たち は トム を 助ける こと に し まし た。 I also think 'living hell' is putting it too strongly. 生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。 また"生き地獄"も強大すぎると思う. The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 最終 投票 は 決定 的 な もの でし た。 Have you eaten your lunch yet? お昼はもう食べた? 昼食は食べた? Nobody taught me. 誰も教えてくれなかった。 誰も教えてくれなかった What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 半時点のスコアは? Tom found the letters that Mary had hidden. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 トム は メアリー が 隠し て い た 手紙 を 見つけ まし た。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 怒り やすい 人 は 10 を 数える こと を 学ば なけれ ば なり ませ ん。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 葬式 に 出席 する だけ で なく , すべて の 取り決め を 設ける 必要 が あり ます。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 政府 は 住宅 問題 を 解決 する ため に 最善 を 尽くし て いる わけ で は あり ませ ん。 He mistook me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 彼は双子の兄を誤解した He had the good fortune to be rescued from the burning building. 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。 彼 に は , 火 の 燃える 建物 から 救出 さ れる と いう 幸運 が あり まし た。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 こんな美しい動物が見れて嬉しい. Whoever says so, it is not true. 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 だれ が そう 言う に し て も , それ は 真実 で は あり ませ ん。 Check your order. あなたのオーダーをチェックしろ。 命令を確認しろ Would you care for some tea? 紅茶は、いかがですか。 お茶でもどう? What has become of him since then? 彼はそれからどうなりましたか。 それ 以来 , イエス は どう なっ て いる の でしょ う か。 They have a strict idea of time. 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 彼ら は 時間 に つい て 厳格 な 考え を 持っ て い ます。 Tom found the letter Mary had hidden. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 トム は メアリー が 隠し て い た 手紙 を 見つけ まし た。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 彼女がどんな服を着ていたか気が付かなかった. When does fishing season start? 釣りのシーズンはいつ始まりますか? 漁 の 季節 は いつ 始まる の でしょ う か。 She goes to school. 彼女は学校に通っています。 彼女は学校に行く。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 彼 は 起き上がっ て , 台所 の 明かり を 消し て いる か どう か 見 まし た。 I am very sensitive to the cold. 私は寒さに敏感だ。 私 は 寒さ に とても 敏感 です。 Not a few monkeys were found in the mountain. その山で少なからぬ猿が発見された。 山 の 中 で 発見 さ れ た サル は あまり い ませ ん でし た。 What would I do if there was no tea in the world? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 世界 に お茶 が なけれ ば , 私 は どう し たら よい でしょ う か。 We need a sample in addition to materials. 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 材料のほかにサンプルが必要だ It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 車 に 乗っ て そこ に 行く の に 1 時間 半 かかり まし た。 This is a store that caters specially to students. これは学生相手の店です。 この 店 は , 生徒 たち に 特別 の 食事 を 提供 し て い ます。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 互いに微笑んだ. Come to my room between three and four. 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 3と4の間 私の部屋に来て All men are equal. 人は皆平等だ。 すべて の 人 は 平等 です。 Peter fell in love with the girl. ピーターはその子を恋するようになった。 ペテロ は 少女 に 恋 を し まし た。 My family isn't very large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 私の家族はそんなに大きくない His predictions have come true. 彼の予感があたった。 その 予言 は 実現 し まし た。 Get up early, and you'll be in time. 早起きすれば間に合いますよ。 早起きしたら間に合います If you travel in China, it is best to go with a guide. 中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。 中国 に 旅行 する 場合 は , 案内 人 と 一緒 に 行く の が 最善 です。 It doesn't make sense to me. オレには意味がわからない。 私には理解できないわ There comes our teacher. He is walking very slowly. 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 先生 が やっ て 来 て , とても ゆっくり 歩い て い ます。 Have you lost your sense to say so? そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。 あなた は その よう に 言う 気力 を 失い まし た か。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 彼らに立ち向かうのは無意味だ Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 カタログ を 通し て 郵便 で 買い物 を する と , 商品 の 選択 が 広く 行なわ れ ます。 I wonder where she lives. 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? どこに住んでるの? He did well in the examination. 彼は試験がよくできた。 彼はよく調査した Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 ある 本 が 読者 に 関心 を 示さ ない から と いっ て , その 誤り が 本 の 中 に ある と いう わけ で は あり ませ ん。 You cannot solve this problem in an ordinary way. この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 この 問題 を 普通 の 方法 で 解決 する こと は でき ませ ん。 The boy went to bed with his socks on. その少年は靴下を履いたまま寝た。 少年は靴下を履いて寝ました She sang with a beautiful voice. 彼女は美しい声で歌った。 彼女は美しい声で歌った. You shall want for nothing. あなたには何も不自由はさせない。 あなた は 無 に 帰せ しめ られ ます。 Tom lied. トムは嘘をついた。 トムは嘘をついてた "What brand is your car?" "It's a Ford." 「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 (笑) How come you're still working? あなたはなぜ働いているの。 なぜまだ仕事してる? Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 電車を替える必要があるのか? I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を5分で解いてください。 この問題を解決するのに5分かかる. Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 学校 は , 科学 の 授業 で 時間 を 節約 する こと が できる に も かかわら ず , 数学 の 授業 で 使う こと を 許さ ない こと に よっ て , 自分 たち の 使用 を 制限 し よう と し て き まし た。 Let me be with you just five more minutes. あと5分だけ一緒にいさせて。 あと5分だ Don't be such a hothead. A short temper will cost you. そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 そんなに怒らないで 短い気性で犠牲になるわよ He put his foot through the floor. 彼は床を踏みぬいた。 彼 は 足 を 床 に 突き刺し まし た。 Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon. 鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。 鈴木さんは その午後 スピーチをしていました Some of the birds didn't fly. 何羽かの鳥は飛ばなかった。 鳥の中には飛ばなかったものもある. Let's sing and dance. 歌ったり踊ったりしましょう。 歌と踊りましょう She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 彼女 は 自分 の 恐れ を 覆い隠す ため に 笑い まし た。 There's still plenty that needs to be done. やらないといけない事はまだたくさんあります。 やるべき事は まだたくさんある Love does not forgive. 愛は許さない。 愛 は 許さ れ ませ ん。 I feel my second year of junior high school was the most fun. 中2のときが一番楽しかった気がする。 中学 2 年 生 の 時 は 一番 楽しかっ た と 思い ます。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 ついに 山 の 頂 に 達し た の です。 Why are there differences between the male and the female? 男女の間にはどうして違いがあるのか。 男性 と 女性 の 間 に 相違 が ある の は なぜ でしょ う か。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 OST は 表現 法 の 完全 な 例 で あり , 多く の 文法 書 の 中 で 取り上げ られ て い ます。 Did you understand the moral of this story? この話の教訓がわかりましたか。 あなたはこの物語の道徳を理解しましたか? People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 意識のない人は死を望むとは言えません。 I'm too tired to do study. 疲れ切れているから勉強できない。 私は疲れたので勉強もできません. He seems to have something on his mind. 彼は何か気にかかることがあるようだ。 彼は何か考えてるようだ The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 反逆 者 は 最終 的 に 捕らえ られ , 投獄 さ れ まし た。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 電話 し て き たら , また かけ ましょ う , と 言っ て ください。 I have to help my mother. 私は母の手伝いをしなければならない。 母を助けないと The fact is that the rumor is groundless. 実はそのうわさは根拠がない。 実 を 言え ば , うわさ は 根拠 の ない もの です。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 私 は ここ の 厳しい 気候 に 少し ずつ 慣れ て き て い ます。 You must not leave her waiting outside in such cold weather. この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 その よう な 寒い 気候 の 中 で 妻 が 待っ て いる まま に し て おい て は なり ませ ん。 If it's a simple tune, I can sight-sing it. 簡単な曲なら初見で歌えます。 シンプルな曲なら 目に見える You gave me only fifty cents. 50セントしかくれませんでしたよ。 わずか 50 セント でし た ね。 White wine is the usual companion of fish. 白ワインは魚料理にはつきものだ。 白 ぶどう 酒 は 魚 の 友 と し て 普通 に 用い られ て い ます。 Please let me know as soon as it's decided. 決まり次第知らせて下さい。 決めたらすぐに知らせてください Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 人間 は 確か に 好奇 心 に 燃え て い ます。 Japan is a group of islands with many mountains and almost no forests. 日本は列島であり、山が多く、森は殆どない。 日本 は 山 の 多い 島々 で , 森林 は ほとんど あり ませ ん。 You know what I mean. 私が何を言いたいかおわかりでしょう。 分かるだろ? The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 前途 は 暗い もの でし た。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 この服から最上品を選ぶのを手伝います. She went with him. 彼女は彼とつきあっていた。 彼女は一緒に行った I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. 私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。 私 は 3 歳 の 時 から バレエ の レッスン を 受け て おり , バレリーナ に なり たい と 思っ て い ます。 I'd like to visit America most of all. 私はとりわけアメリカに行きたい。 私は特にアメリカを訪問したいです。 Jane had no idea when she should go or where she should go. ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 ジェーンは いつ行くか どこに行くか見当もつかなかった Kelly's voice carries well. ケリーの声は、よく通る。 ケリーの声は良好だ We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 私たち は 小さな 部屋 に 泊まる よう に され まし た。 Is Tom a good dancer? トムは良いダンサーですか? トムは上手か? I am going to do my homework when I get home this afternoon. 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 午後 に 家 に 帰っ たら 宿題 を し ます。 When she called, I jumped up. 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 電話 が あっ た 時 , 私 は 飛び上がり まし た。 Let's take a bus. バスで行こう。 バスに乗ろう He did not come till noon. 彼は正午まで来なかった。 正午まで来られなかった. Would it be OK if I sat here? ここ座ってもいいですか? ここに座れば? Is there anything else that you want to know? 他に何か知りたいことはある? 他に知りたい事は? We had our roof blown off. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 家 の 屋根 は 吹き飛ばさ れ て しまい まし た。 This book sold well in Japan. この本は日本でよく売れた。 この 本 は 日本 で よく 売れ て い まし た。 You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 あなた は 外国 から 来 た 考え に 対し て 偏見 を 抱い て いる よう です。 He was busy, and yet he came to help us. 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 彼 は 忙しく し て い まし た が , それでも 私たち を 助ける ため に やっ て 来 まし た。 He can both speak and write Russian. 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 彼はロシア語を話せる Would you help me look for my keys? 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 鍵を探してくれる? I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 遺言に違反してやった Maybe it's about time I started learning to program. そろそろプログラミングを覚えようかな。 プログラミングを覚える時間よ This kind of shoe is apt to slip on wet ground. この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。 この靴は濡れた地面に滑る He was seen to eat a piece of cake secretly. 彼はケーキをつまみ食いするのを見られた。 彼 は ケーキ を ひそか に 食べ て いる ところ を 目 に し まし た。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 彼 は 試験 を 受け た 時 , 一生 懸命 努力 し まし た が , 失敗 し まし た。 I want to go out. 外出したいな。 外に行きたいの I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 ネットのニュースで スクラップを読んでるだけ でも 全体像はわかる It is by no means easy to master a foreign language. 外国語を習得することは決して容易なことではない。 外国 語 を マスター する の は 決して 容易 な こと で は あり ませ ん。 He nodded to me as he passed. 彼は通りかかったときに会釈した。 彼 が 通り過ぎる と , 私 は うなずい て い まし た。 In that word is included the meaning of matching up to somebody's particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 この 言葉 に は , だれ か 特定 の 波長 に 匹敵 する と いう 意味 が 含ま れ て い ます。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 その よう な こと は しばしば 起こり ます。 I prefer meat to fish any day. 私は魚よりも肉の方が断然いい。 私はいつでも魚の肉を好みます。 I play video games. 私はテレビゲームをします。 (笑) He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 神 は 喜ん で くださる 方 な の です。 You look European. ヨーロッパ人に見える。 あなたはヨーロッパ人に見える。 See you again tomorrow. ではまた明日。 また明日ね He isn't back yet. He may have had an accident. 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 彼はまだ戻ってない 事故を起こしたかもしれない He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 昼食後に葉巻を吸ってた I have been fond of adventure since I was a child. 私は子供のころから冒険が好きだった。 私 は 子ども の ころ から 冒険 好き です。 Please take care of my dog while I am away. 私の留守中に犬の世話をして下さい。 私は留守の間、私の犬の世話をしてください。 Tell me your story. I am all ears. あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 話してください 私はすべて耳です Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 昨年 フィリピン で は , 地震 や 潮流 に よっ て 6,000 人 以上 が 死亡 し まし た。 Tom is a high school student. トムは高校生です。 トムは高校生だ Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 健康 は 幸福 な 生活 に 不可欠 です。 Please turn off the TV. テレビを消しなさい。 TVを切ってください The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 融解 し た アイスクリーム の 周り に は アリ が うようよ し て い まし た。 Why did you do that? なぜそんなことをしたの。 なぜそんなことを? What do you find attractive about me? 私の魅力って何だと思う? 私の何に魅了されるの? How is he getting along with his school work? あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。 学校 の 仕事 に どう やっ て やっ て いる の でしょ う か。 That brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 茶色の帽子は古い Have you eaten the cake yet? ケーキをもう食べてしまいましたか。 ケーキは食べた? A prism decomposes light. プリズムは光を分解する。 分解 物 は 光 を 分解 し ます。 I'm looking forward to receiving a favorable answer from you. 良いご返事をお待ちしております。 良い返事が来るのを 楽しみにしています I don't like your going out alone. 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 1人で外出するのは嫌だ She is good at making up interesting stories. 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 彼女 は 興味深い 物語 を 作る の が 上手 です。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 どの会社と同じように,我々は先を見越し,未来を計画しなければならない. I'm worried about my weight. ウェイトが心配だ。 体重が気になるの A painter only becomes a true painter by practicing his craft. 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 画家 は 自分 の 技術 を 実践 する こと に よっ て のみ 真 の 画家 に なり ます。 Can you come? 来れるの? 来てくれる? The river was alive with fresh water fish. その川には淡水魚がうようよしていた。 川 は 真水 の 魚 で 生き て い まし た。 We postponed the event. イベントを延期しました。 私たちはイベントを延期しました。 At times we go for a drive. 時々私たちはドライブに出かける。 時 に は ドライブ に 行く こと も あり ます。 I can't believe that's what's really troubling Tom. それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。 それがトムを悩ませるなんて 信じられない He hit on a splendid idea. 彼はすばらしい考えを思い付いた。 彼は素晴らしいアイデアを打った Please put this book on the very top. この本は一番上に置いてください。 この 本 の 一番 上 に 置い て ください。 Tatsuya has some friends who live in New York. 達也にはニューヨーク住まいの友人が数人いる。 達也には NYに住む友達が The actress is popular with young people. その女優は若者に人気がある。 女優 は 若い 人 たち に も 人気 が あり ます。 I want to have a talk with him. 彼と話がしたい。 話したいことがあるの The party started for New York. 一行はニューヨークへ向かった。 パーティーはニューヨークから始まった. Tom fired his rifle. トムは自分のライフルを撃った。 トムはライフルを発射した She was caught in a shower and got wet to the skin. 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 彼女はシャワー浴びて,肌に濡れた. We are trying to clarify your future procurement requirements. お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 私たちは、あなたの将来の取得の要件を 明確にしようとしている。 I am counting on you to give the opening address. 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 オープンアドレスを お渡しください These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 これら の 体 は 実際 に は , そう し た 目標 を 達成 する 上 で 肝要 な 役割 を 果たして き まし た。 Put the wet umbrella in this bag, please. 濡れた傘はこの袋にお入れください。 濡れた傘をこの袋に入れてください I have enough money to buy this book. 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 この 本 を 買う だけ の お金 が あり ます。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 光 が 浅かっ た の で 読書 が でき ませ ん でし た。 He is overconfident. 彼は自信過剰だ。 その 人 は 自信 過剰 です。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 女性 は もはや 伝統 的 な 主婦 と し て の 役割 に 満足 せ ず , 職場 で の 必要 を 認め よう と し て い ます。 The old lady will often wait for her son in vain at the station. その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 年老い た 婦人 は 大抵 , 駅 で 自分 の 息子 を 待っ て い ます。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 太陽 は 火 の 玉 です。 We have many things in common: hobbies, educational backgrounds, for instance. 私たちは趣味、学歴など、いろいろと共通したものを持っている。 趣味 や 教育 的 な 背景 など , 共通 点 は たくさん あり ます。 What is the time now? いま何時ですか? 今何時だ? Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 地球 は , 空 を 飛ぶ 鳥 の 光 に よっ て 宇宙 空間 を 移動 し て い ます。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 安全運転だ What is a man without ideals? 人間は理想が無くっては駄目です。 理想 の ない 人 と は 何 でしょ う か。 Take off your socks, please. 靴下はお脱ぎください。 靴下を脱いでください The topic is taboo here. その話はここではタブーです。 トピックはここでタブーをいう. He advised her to stop drinking. 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 そして , 飲酒 を やめる よう に と 勧め まし た。 I lost my travelers checks. トラベラーズチェックをなくしてしまいました。 私 は 旅行 者 小切手 を 失い まし た。 See you tomorrow! それじゃまた明日。 また明日! The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 レストラン が 提供 し て くれ た 食物 は とても 冷たく て 塩分 が 多い の で , 満足 の ゆく もの と は とても 言え ませ ん でし た。 Time flies. 時早く過ぎる。 時空だ I was out of breath and sat down. 息を切らして座り込んだ。 私 は 息 が でき なく なり , 座っ て い まし た。 There is nothing like air travel. 空の旅行ほどよいものはない。 空 の 旅 に 勝る もの は 何 も あり ませ ん。 Where is the restroom? お手洗いはどこですか? トイレはどこ? Have you finished your homework already? 宿題はもう終わったのですか。 宿題は終わったの? Let him in. 中に入ってもらって。 彼を中に入れて This is the place where my father was born. ここが父の生まれたところです。 ここ が 父 の 生ま れ た 場所 です。 You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today. 深夜2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 朝の2時に寝ちゃったの? There are complicated circumstances behind the matter. その問題の裏には複雑な状況がある。 この 問題 の 背後 に は 複雑 な 事情 が あり ます。 Let's drop in on the Nakamoris'. 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 2020年3月5日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i j k h i j k l m n j k l m n j k l There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 日本語には"Chi No Kyotta"などの面白い表現がたくさんある. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 東京の大気汚染問題は,ニューヨークよりもさらに深刻である. Is there a bank near the station? 駅の近くに銀行はありますか。 駅の近くに銀行は? She cried throughout the night. 彼女は一晩中泣いた。 彼女 は 夜通し 泣い て い まし た。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 この 見学 に は 五つ の 主要 な 島 の それぞれ が 含ま れ て い ます。 I got up early enough to catch the first train. 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 私 は 早く 起き て , 最初 の 列車 に 乗る こと が でき まし た。 He fluctuated between hope and despair. 彼は一喜一憂した。 彼 は 希望 と 絶望 の 間 を さまよう よう に なり まし た。 Muiriel has turned twenty. ムーリエルは20歳になりました。 ミューリエルは20歳になった She went on picnic in spirits. 彼女は元気よくピクニックに出かけて行った。 彼女は霊界でピクニックに行った. The nail pierced the wall. くぎが壁を突きぬけた。 釘が壁を刺した The alarm went off at five-thirty. 目覚しは5時30分に鳴った。 警報は5時半に作動した. Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 現金払いなら割引を Give my love to your family. ご家族の皆さんによろしく。 家族に愛を You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 すべて の 人 と 仲良く やっ て ゆく ため に 努力 し なけれ ば なり ませ ん。 I'm looking forward to your coming to Japan. 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 あなたが日本に来るのを楽しみにしています。 That he comes here is surprising. 彼がここに来るなんて驚きだ。 ここに来るとは驚きだ We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 わたしたち は 毎日 の 生活 の 中 で 話す 言語 に つい て あまり 多く の こと を 知る こと は でき ませ ん。 I am learning two foreign languages. 私は2ヶ国語を学んでいる。 私 は 二つ の 外国 語 を 学ん で い ます。 Do you come here every day? あなたは毎日ここへ来ますか。 毎日来るの? My mother is against smoking. 母は喫煙に反対だ。 母 は 喫煙 に 反対 し て い ます。 Tom and Mary left through different doors. トムとメアリーは別々のドアから出て行った。 トム と メアリー は 別 の ドア を 通っ て 出 て 行き まし た。 You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 西に太陽が昇るのを期待する以上に,私の意見を変えることはないだろう. The child is learning quickly. この子は物覚えが早い。 子供 は すぐ に 学ぶ よう に なり ます。 Hey, long time no see. ねえ、久しぶりだね。 久し振りだ I got the ticket for nothing. 僕はただで切符をもらった。 私は無償のチケットを得た。 If you were to win the lottery, what would you buy with the money? 仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。 宝くじ に 勝っ たら , その お金 で 何 を 買う でしょ う か。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 君は強情だ My friends invited me to supper. 友人達は私を夕食に招待してくれた。 友人 たち は 私 を 夕食 に 招待 し て くれ まし た。 That's a good answer. それはいい答えだ。 良い答えだ We can deliver within a week. 1週間以内にお届けします。 1週間以内に配達できる I ran like lightning. 電光石火の速さで走った。 私は稲妻のように走りました。 I can't stand being laughed at in front of others. 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 他人の前で笑われるのが待ちきれない. They asked for my help. 彼らは私に助けを求めてきた。 私 の 助け を 求め られ た の です。 I won't work overtime today. 今日は残業をしないつもりです。 今日は残業しない Please come right now. すぐに来て下さい。 今すぐ来て I like neither apples nor grapes. 私はリンゴもブドウもどちらも好きではない。 リンゴもブドウも好かない. The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 少女は明るい青い着物を着ていた. He wrote a story just now. 彼はちょっと前に物語を書いた。 彼はちょうど今物語を書いた。 I see. そうですか。 (美咲)うん (光る)うん Do you know a good specialty store dealing in herbs? ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 ハーブ の 専門 店 を ご存じ です か。 That is the poet I met in Paris. あれがパリで会った詩人です。 パリで出会った詩人だ He committed five murders. 彼は5つの殺人を犯した。 5つの殺人を犯した Where's the up-escalator? 上りのエスカレータはどこですか。 アップ・エスカレーターは? Can I have some more tea? もう少しお茶を飲んでいいですか。 お茶でもどう? This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 (2018年3月18日). http://www.oricon.co.jp/article/news/news/news/ Air travel is fast; sea travel is, however, restful. 空の旅は早いが海はおちつく。 空 の 旅 は 速い です が , 海 の 旅 は 楽 に なり ます。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 こっけい な パーティー で は , パーティー の すぐ 隣 に 濡れ た 毛布 が 置い て ある こと が よく あり ます。 Have some tea, won't you? お茶を召し上がりませんか。 お茶でもどう? My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 私 の 忍耐 は 破局 を 迎え まし た。 In Japan, school starts in April. 日本では、授業は4月に始まる。 日本 で は 4 月 に 学校 が 始まる。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 彼が食事について文句を言っているのを 聞いたことがありません Some of them go without shoes in this country. この国には靴をはかないでくらしている人もいる。 中 に は , この 国 で 靴 を 脱ぐ 人 も い ます。 The accident prevented him from coming. 事故のため彼は来ることができなかった。 事故 の ため に その 人 は 来 なく なり まし た。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 運転免許証は? I don't know whether to cry or to laugh. 泣けばよいのか悪いのか。 泣けるか,笑うかは判りません. We learned at school that the square root of nine is three. 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 9 の平方根は 3 です。 9 の平方根は 3 です。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 東京では11月中旬から寒い季節が始まる. He had not been employed two months before he was fired. 彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。 彼 は 解雇 さ れる 2 か月 前 に は 採用 さ れ て い ませ ん でし た。 Or that was the idea. いや、当初の考えはそうでした。 或いはその考えであった. The child handles a knife and fork well. その子はナイフとフォークをうまく使う。 子供 は ナイフ と フォーク を 上手 に 扱い ます。 Is there an ATM nearby? この近辺にATMはありますか? 近くにATMは? Since it is you, I have confidence you can solve it. あなたなら解決できるものと確信しています。 君なら解決できると 確信してる Jimmy's pictures were different from other people's. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 ジミーの写真は他人のものとは違っていた. He stuck to his job. 彼は仕事をこつこつやった。 彼 は 自分 の 仕事 に しがみつい て い まし た。 I would like this book. この本がいただきたいのですが。 この本がいい I trust you. 任せるよ。 私はあなたを信頼します。 She passed the examination with ease. 彼女は簡単に試験に合格した。 彼女 は 簡単 に 診察 を 受け まし た。 "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 "私はちょうど私の願いを考えている"と小さな黒いウサギは答えた。 I'll eat anything. 何もを食べる 私は何でも食べます。 The train is thirty minutes late. 列車は30分遅れている。 電車は30分遅れている. She tried to obtain a ticket for the concert. 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 彼女 は コンサート の ため の チケット を 手 に 入れ よう と し まし た。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? 敵から強い抵抗を 期待していたが... It's not my fault. 私のせいじゃない! 俺のせいじゃない Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 わたしたち の 究極 の 目標 は , 世界 平和 を 確立 する こと です。 The day that he was born was rainy. 彼の生まれた日は雨だった。 イエス が 生ま れ た 日 は 雨 でし た。 The fire must've broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 スタッフが帰ってから 火事が発生したに違いない We had not been waiting long when the moon appeared. 待つほどもなく月が出た。 私たち は 月 が 現われる の を 長い 間 待っ て い た わけ で は あり ませ ん でし た。 Staying up late nights is nothing to me. 夜更かしなど平気だ。 夜更かしは我に非ず. The area was quiet. あたりは静かだ。 その 地域 は 静まり返っ て い まし た。 I'm a Japanese teacher. 私は日本語の教師です。 私は日本教師です. Please give this pen to me. このペンをください。 このペンを私に渡してください。 Please drop by when you go out for shopping sometimes. 買い物ついでにでもお寄りください。 時々買い物に行かない? Do you remember seeing the movie together before? その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 前に映画を見たのを 覚えてる? With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 その 始まり と し て , ヨーロッパ の 多く の 詩 や 多く の 文書 が 紹介 さ れる よう に なり まし た。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 あなた の アドバイス は そう し た 人々 に 影響 を 及ぼす もの で は あり ませ ん。 The good weather will hold. 良い天気は続くでしょう。 良い天気は保たれる You should not play a joke on me. 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 私をからかわないで I didn't say anything at all about our plan. 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 計画については 何も言ってません Should I have asked you first? あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。 最初に聞くべきだったな? I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 私 は 友人 を 長い 間 待っ て いる こと に 不安 を 覚え ます。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 その 人 と 議論 し よう と し て も 無駄 です。 He is done for. あの男ももう上がったりだ。 彼はもう終わりだ The child watched the animal with amusement. 子供はその動物を面白がって眺めた。 子供 は 動物 たち が 遊戯 し て いる の を 見 て い まし た。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 EC諸国は,新たな安全保障条約を締結している. Come with me. 私と来て。 一緒に来い I like both dogs and cats. 私は犬も猫も両方好きです。 犬も猫も好き The rainbow forms an arc in the sky. 虹は空に弓じょうにかかる。 虹 は 空 に 弧 を 描い て い ます。 You have only to ask for it. あなたはそれを求めさえすればよい。 求むるのみ. I usually walk. いつも歩いています。 いつもは歩くの I want to kiss you. あなたにキスしたい。 キスしたい He's been waiting here for a long time. 彼はここでかなりの時間待っていた。 彼はずっとここで待ってた Do you get on with your friends? 友達と仲良くやっていますか。 あなた は 友達 と 仲良く し て い ます か。 Your party is on the line. 先方が電話にお出になりました。 あなたの党は、ラインにあります。 Did you make it by yourself? あなたはそれを独力で作ったのですか。 1人で作ったの? He took apart a watch. 彼は時計を分解した。 彼は時計を分解した This is the year 1990. 今年は1990年です。 今が1990年である. The glass bowl broke into tiny fragments. ガラスの鉢は粉々になってしまった。 ガラス の 鉢 は 小さな 破片 に なっ て しまい まし た。 Even if he is busy, he will come. たとえ彼は忙しくても来るよ。 忙しい と し て も やっ て 来 ます。 I'm studying the English drama. 私はイギリス演劇を勉強しています。 私は英語ドラマを勉強している. I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 子供はどうなるのだろう? We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選出した。 我々は議長を選出した The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 先生 は , 私 が 東京 大学 に 入る 可能 性 に つい て は かなり 率直 でし た。 My dog is the bigger of the two. うちの犬は2匹のうち大きいほうです。 私の犬は2つよりも大きい. Let's leave that matter for later. その問題は後回しにしよう。 (2018年3月18日). http://www.nikkansports.com/article/news/ About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 明日の今頃は 富士山を登ろう Windows 95 crashed on me AGAIN! ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 Windows95にまたぶつかった! It is likely that these two consonants are in complementary distribution. この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 これら 二つ の 子音 は 補足 的 な 分布 を し て いる よう です。 I won't see him anymore. もう彼には会いません。 もう彼に会うことはない Being with you makes me feel happy. 君といると幸せだ。 あなたと居ると 幸せになる We'll note it in the following way. 次のように記載します。 (2019年3月2日). http://www.nikkansports.com/articles/news/articles/ Of course I'll go. もちろん私も行きます。 もちろん行くさ He came late, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は遅れてやって来た。 彼 の 場合 の よう に , 彼 は 遅刻 し まし た。 It's warm today, isn't it? 今日は暖かいですね。 きょうは温かいでしょ? Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 この組織では全員長で,インド人ではないので,どんな決断をしても不思議に思う. I was laughed at by him. 私は彼に笑われた。 私 は その 人 から 笑い物 に され まし た。 We are babies in his eyes. 私達は彼から見れば赤ん坊だ。 わたしたち は その 目 の 中 の 赤ちゃん な の です。 We'll go when the rain stops. 私達は雨がやんだら行く。 雨が止んだら行く I'm sorry, I can't come today. ごめんなさい。今日来れません。 ごめんなさい 今日は行けないの Tom met Mary on the way to school. トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 トム は 学校 へ 行く 途中 で メアリー に 会い まし た。 Let's shake on it. それに決めましょう。 握手しよう A tree is known by its fruit. 木はその実で分かる。 木 は その 実 に よっ て 知ら れ て い ます。 My aunt dropped in on me yesterday. きのう叔母が私を訪ねて来た。 昨日叔母さんが 私の上に寄った We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 私たち は 小学 校 で ミュージカル の いす を 演奏 し て い まし た。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 彼 は 外国 の 車 を 買う ため に 一生 懸命 働き まし た。 Janet sure knows how to stretch a dollar. ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 ジェーンは 1ドルを伸ばす方法を知ってる I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 子ども 時代 の こと を 思い出す こと は ますます 少なく なっ て い ます。 We went without him because he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 彼はまだ準備ができていなかったので、我々は彼なしで行つた。 We're worried about Grandma and Grandpa. 私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。 お婆ちゃんとお爺ちゃんが心配だ. He answered as follows. 彼は次のように答えた。 彼 は 次 の よう に 答え まし た。 We went to New York by plane. 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 私たち は 飛行 機 で ニューヨーク に 行き まし た。 This is the place where the battle of Hastings took place. ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 ここ は , ヘイスティングス の 戦い が 行なわ れ た 場所 です。 The roads are jammed with cars. その道は車で混雑している。 道路 に は 車 が ぎっしり 詰まっ て い ます。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 自分 が 何 を し て い よう と 目的 を 与え て くれる 目標 や 考え を 常 に 必要 と し て い ます。 He came down with a cold. 彼は風邪にかかった。 彼は風邪をひいた. I don't have a bicycle. 自転車を持っていない。 自転車は持ってない Do you want to kiss me? 私にキスしたいの? キスしたい? I can fly. 私は飛べます。 私は飛ぶことができます。 It is none the less true. それでもそれはやはり本当だ。 それ も それ ほど 真実 で は あり ませ ん。 Beat it. どっか行け。 ぶちのめせ Nowadays many people travel by car. 最近は車で旅行する人が多い。 今日 , 車 で 旅行 する 人 は 少なく あり ませ ん。 The desk which Ken uses is old. ケンが使っている机はもう古い。 ケンが使う机は古い I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi. 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 明日 河本先生に 会いに行く予定です His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 彼の提案は,検討に値する. Let's keep in touch. これからも連絡を取り合いましょうね。 連絡を取り合いましょう He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 彼は舞台上で行動した. Finally, he carried out his plan. ついに彼は自分の計画を実行した。 最後 に 彼 は 自分 の 計画 を 実行 し まし た。 Why do you want my help? 何で僕の助けが欲しいの? なぜ私の助けが欲しいの? Who's more important, me or Tatoeba? 私とタトエバ、どっちが大事なの? 俺かタトエバか どっちが大事なんだ? I am very glad school is over. 学校が終わってとてもうれしいのです。 学校 が 終わっ て 本当 に よかっ た と 思い ます。 That medicine worked. その薬はきいた。 その 薬 は 効果 が あり まし た。 She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 彼女は若い頃,東京郊外に住んでいた. As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late. 彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。 いつも の よう に , 彼 は 4 分 の 1 時間 遅れ て 到着 し まし た。 It is next to impossible. それは不可能と言っていい。 それ は 不可能 に 近い もの です。 This isn't important. これは重要ではない。 これは重要じゃない He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 彼は全ての生命を 金の観点から見ている I wish I could live in a house that nice. あんな素敵な家に住めたらなあ。 こんないい家で暮らそう Did you give the key to Tom? トムに鍵渡した? トムに鍵を渡したの? You will catch it if you do such a thing. そんなことをするとあなたは叱られますよ。 その よう な こと を すれ ば , あなた は それ を 捕える でしょ う。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 悪魔 の こと を 言う と , その 骨 の うなり声 が 聞こえ ます。 My cousin took me by surprise by coming without previous notice. いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 いとこ は 以前 の 知らせ を 受け ず に やっ て 来 て , 私 を 驚か せ まし た。 The policy is bound to drive the economy into further recession. きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 この政策は,経済をさらに不況へと追いやるものとする. We were to have met there at seven. 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 私たち は 7 時 に そこで 会う こと に なっ て い まし た。 In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 寒い季節に熱いものを飲むときは,この種の熱フラスコをお勧めします. The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 年 を 取る に つれ て 魅力 を 感じる よう に なり まし た。 I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。 オーストラリアかカナダか海外で勉強するべきかは分からない. I went on a ten-day trip to Easter Island. 私はイースター島へ10日間の旅をした。 復活祭の島へ10日の旅に出た. The boy and the girl seem to know each other. 少年と少女は知り合いらしい。 少年と少女は知り合いのようだ There's really nothing much at all that you see as being beneath you. ご自分を下に見るようなことは何もありませんよ。 君の下に見えるものは ほとんどない Nothing could be more reasonable, on the face of it. 一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。 これ ほど 道理 に かなっ た こと は あり ませ ん。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 (2019年3月2日). https://www.oricon.co.jp/news/ He referred to his past experience in his speech. 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 彼 は 自分 の 語っ た こと の 過去 の 経験 に つい て 語っ て い ます。 She is eight months pregnant. 彼女は妊娠8か月だ。 妊娠 8 か月 です。 He stood by the entrance. 入口の側で立った。 彼 は 入口 の そば に 立っ て い まし た。 They failed in the examination. 彼らは試験に失敗した。 彼ら は 試験 に 合格 し ませ ん でし た。 It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 雨季に雨が降ることがあまりに多いので,外出を計画するのは難しい. The man was of normal height. 背丈は普通でした。 男 の 人 は 普通 の 身長 でし た。 But, then again, Latin was already a "dead language" by that time. しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 しかしまた,その頃までには,ラテン語はすでに『死んだ言葉』であった. This house is not very big. この家はあまり大きくないです。 この家はあまり大きくない He said nothing to the contrary. 彼はそれと反対のことは何も言わなかった。 イエス は それ と は 反対 の こと を 何 も 言わ れ ませ ん でし た。 He does nothing but play all day. 彼は一日中遊んでばかりいる。 一日中遊んでるだけだ John has been collecting stamps since he was a child. ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 ジョンは子供の頃から 切手を集めている We will start at 6 a.m. on August 20. 私達は8月20日午前6時に出発します。 8月20日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k l e f g h i j k l e f g h i j k l My new car will arrive here next week. 新しい車が来週ここにくるのだよ。 私の新しい車が 来週ここに到着します That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 その 国 は 近隣 諸国 と の 外交 関係 を 絶ち まし た。 That would bring only a small price. そんな物を売っても二束三文にしかならない。 それ は わずか な 価 しか もたらし ませ ん でし た。 How stupid of you to go there alone! そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。 1人で行くなんてバカだ! At last, I found out the answer to the question. 私はついにその問題の答えを出した。 ついに , その 質問 に 対する 答え が 分かり まし た。 It is freezing cold. 身をさすような寒さだ。 凍りつく寒さ It looks like it is going to rain. 雨が降りそうだ。 雨が降るようだ I am in favor of the option. 私はその意見に賛成だ。 私は選択肢に賛成だ This is the house in which he lived. これが彼の住んでいた家です。 これが彼の住む家だ Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 二 人 の 子供 が フェンス の 上 に 座っ て い ます。 They held a special session on trade problems. 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 彼ら は 貿易 問題 に 関し て 特別 な 集まり を 開い て い まし た。 Walk fast so as to be in time. 間に合うように速く歩きなさい。 時間 内 に ある よう に 速く 歩き ましょ う。 At length, he began to cry. ついに彼は泣きはじめた。 やがて , その 人 は 泣き出し まし た。 Don't go. 行くんじゃない。 行くな Britain was not geared up for war then. 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 当時 英国 は 戦争 の 準備 を し て い ませ ん でし た。 His story departed from his main theme. 彼の話は本題からそれた。 彼の物語は、彼の主題から去った。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! 40分ほどで帰ります! (笑) Spirit manifested itself. 聖霊が現れた。 霊 が 現われ まし た。 How she talks! 彼女は何ておしゃべりなんだろう。 娘 は 何 と 話し たら よい の でしょ う。 They counted on monotonously to fifty. 彼らは抑揚のない声で50まで数えた。 彼ら は 単調 に 50 を 数え て い まし た。 I am proud of being a good son. 私は良い息子であることを誇りに思っている。 私は良い息子であることを誇りにしている. Our flight was canceled. 私たちのフライトが欠航になりました。 私たち の 飛行 は 中止 に なり まし た。 He passed by my house but didn't drop in. 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 家を通り過ぎたが 中へは入れなかった I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 ビーチで休日を過ごしてる The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 反対 派 は 所得 税 を 減らす ため の 法案 を 提出 し まし た。 Each time I see this picture, I remember my father. わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。 この 写真 を 見る たび に , 父 の こと を 覚え て い ます。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 わたし は 庭 仕事 を 一生 懸命 し て い ます。 My father decided to quit smoking. 父は禁煙を決意した。 父 は 喫煙 を やめる こと に し まし た。 The woman died shortly after giving birth. その女性は出産後まもなく亡くなりました。 その 女性 は 出産 後 ま も なく 亡くなり まし た。 Would you lend me that book? その本を貸してくれませんか。 その本を貸してくれる? The car collided with a truck. 車がトラックに衝突した。 車はトラックと衝突した In regard to the schedule, I'll let you know later. スケジュールに関しては、後でお知らせします。 予定に関しては,後ほどお知らせします. Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 彼女は毎午後練習していたが,テニスは全く上達しなかった. It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 ただし,当該職務は,当該手当の通知を送付し,発行料の支給を受けた後も継続する. He is as healthy as ever. 彼はいつもと代わらず健康です。 神 は 常 に 健康 です。 What's the matter? You look pale. どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 どうしたの? After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 六時間登頂後,ついに山頂に到達した. You may give the ticket to whomever you like. あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 だれ で も 好き な 人 に 券 を 渡す こと が でき ます。 She cast an eye in his direction. 彼女は彼の方に視線を向けた。 妻 は 夫 の 方 に 目 を 向け まし た。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 彼 は 有名 な 俳優 に なる ため に 多く の 努力 を 払い まし た。 Parents can pass many diseases on to their offspring. 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 親 は 多く の 病気 を 子孫 に うつす こと が でき ます。 He is a spoiled child. あいつは手に負えない子供だ。 彼 は 甘やかさ れ た 子供 です。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 ボールペンで書くの? As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 わたし は 奴隷 で は ない の で , 主人 で は あり ませ ん。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 クッキーはケイトが育てた Do you think it will take long by bus? バスでは時間がかかると思いますか。 バスまでには時間が掛かると思う? You may stay here as long as you keep quiet. 静かにしている限り、ここに居てもよろしい。 静かにしてろ The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 この災害の原因となった火災は,病院の2階で発生した. The refugee crossed the line safely. 亡命者は無事国境を越えた。 難民 たち は 無事 に この 線 を 越え まし た。 In haste, he left the door open. 彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。 急い で ドア を 開け た まま に し て おき まし た。 A lot of troubles preyed upon his mind. 彼は多くのもめごとに悩まされた。 いろいろ な 問題 が 彼 の 思い を えじき に し まし た。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 私 は 商品 の 注文 を 取り消し まし た。 The girl was very useful about the house. その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 少女 は 家 の こと で とても 役 に 立ち まし た。 We need a signed receipt. 私たちはサインある領収書がいる。 サイン入りの領収書が必要だ They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 二 人 は 互い を 見 て い まし た。 This is my dad. こちらが私の父です。 パパよ He is said to be a good doctor. 彼はよいお医者さんだと言われている。 その 医師 は 良い 医師 で ある と 言わ れ て い ます。 Let's see. I bought it last week. ええと、買ったのは先週でした。 先週買ったの These cars are made in Japan. これらの車は日本で作られています。 この車は日本で作られている. Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 家 の ない 人々 を 助け よう と する ジャッキー の 努力 は , 彼女 の 心 を かき乱し まし た。 He learned his trade as a banker in London. 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 彼 は ロンドン で 銀行 家 と し て の 仕事 を 学び まし た。 Did you read that thick book? あの厚い本を読んでたの? その 太い 本 を 読ん だ こと が あり ます か。 My house is just across the street. 私の家は通りの向こう側にあります。 家は通りの向こうだ Could you change my room for me? 部屋を替えていただけますか。 部屋を替えてくれる? There is no denying the fact. その事実を否定することはできない。 事実 を 否定 する こと は でき ませ ん。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 すべて の 点 で 自分 を 守る。 The rain became snow. 雨は雪になった。 雨 は 雪 と なり まし た。 Who sings that song? この歌誰が歌っているの? だれ が その 歌 を うたう の でしょ う か。 That will fly on the market. それは売れ足が早いですよ。 それは市場に飛ぶだろう。 Now it would be better to keep a sharp lookout for what he might do. 彼がやることをしっかり警戒したほうがいいですよ。 では , その 人 が 何 を する か に 注意 を 怠ら ない ほう が よい でしょ う。 Did you have a nice summer? いい夏を過ごせたかい? いい夏を過ごした? The shell of an egg is easily broken. 卵の殻は壊れやすい。 卵 の 殻 は 簡単 に 割れ ます。 Do you mind if I change the channel? チャンネルを替えてもかまわない? チャンネルを変えても? I spilled my coffee on the carpet. 私はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。 カーペットにコーヒーをこぼした Love is blind. 痘痕も靨。 愛は盲目だ What was served at the party? パーティーでは何が出されたの? パーティー で は 何 が 出さ れ まし た か。 There is little wind today. 今日はほとんど風がない。 今日 は ほとんど 風 が あり ませ ん。 To do him justice, he is not a bad man. 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 神 に 公正 を 行なう ため に , 神 は 悪い 人 で は あり ませ ん。 This car has been used for the past ten years. この車は過去10年間使用されてきた。 この 車 は 過去 10 年 間 使用 さ れ て き まし た。 She gave me a present. 彼女が僕にプレゼントをくれた。 彼女はプレゼントをくれた I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 健康 の ため に 食べ すぎ ない よう に し て い ます。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 私は警告しようとしたが,彼女は耳を貸さなかった. My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君のとは全く違う。 私の見解は あなたとは全然違う He sold his party for money. 彼は金のため仲間を裏切った。 彼はパーティーを お金のために売った There is no need for us to hurry. 我々は急ぐ必要がない。 急い で 行く 必要 は あり ませ ん。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 あなたの行動について 説明をお願いします The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 囚人 の 虐殺 は 野蛮 な 行為 でし た。 There are many postcards in this store. この店にはポストカードがたくさんある。 この 店 に は たくさん の 絵葉書 が あり ます。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 3 人 の 男 の 子 は それぞれ 賞 を もらい まし た。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 監房長の娘を妊娠させ,解任した. Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 現在 , 恐竜 は 絶滅 し て い ます。 If you insist on going alone, please do so. あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。 一 人 で 行く こと を 主張 する の で あれ ば , ぜひ そう し て ください。 He cut himself with a knife yesterday. 彼は昨日ナイフでけがをした。 彼は昨日ナイフで自殺した His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 彼 の 意見 は 一般 に 正しい もの です。 The negotiation ended in failure. 交渉は失敗に終わった。 交渉 は 失敗 に 終わり まし た。 He is not your common doting parent. 彼はいわゆるありふれた親ばかではない。 彼は普通のドーピングの親じゃない If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 我々の努力を合併すれば,我々はこれを終わらせることができるだろう. We are determined to protect the motherland. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 わたしたち は 母国 を 守る 決意 で い ます。 The storm hindered us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 嵐 の ため , 失踪 し た 子供 を 探す こと が でき ませ ん でし た。 I adore going to the cinema. 映画を見に行くのが大好きよ。 私は映画に行くのが大好きです。 It is time you went to bed. Turn off the radio. もうねる時間です。ラジオを消しなさい。 もう寝る時間よ 無線を切れ I am by no means absent from this class because I am lazy. 私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。 わたし は 怠惰 だ から と いっ て , この クラス に い ない と いう こと は 決して あり ませ ん。 Who was the man killed on the hill? その丘で殺された男はだれだったのか。 誰がこの丘で殺されたの? When do you go back to Japan? あなたはいつ日本へ戻られますか。 いつ日本に戻るの? She explained it over again. 彼女はそれを繰り返し説明した。 彼女 は その こと を もう 一度 説明 し まし た。 It took three weeks for me to get over my cold. かぜがなおるのに3週間かかった。 寒さ を 克服 する の に 3 週 間 かかり まし た。 I awoke to find myself famous. 目が覚めると有名になっていた。 私 は 目 を 覚まし て 有名 に なり まし た。 You didn't see him. 彼に会わなかったのだろう。 あなたは彼を見ませんでした。 Please put your baggage on this scale. 荷物をはかりの上にのせてください。 この計量器に荷物を置け What a gorgeous coat you're wearing! なんて豪華なコートを着ているのだろう。 何と豪華なコートだ! Suspending the trial is out of the question. 裁判を中断するのは不可能だ。 裁判を一時停止することは問題外です。 My opinion differs from yours. 僕の考えは君と異なる。 私の見解は あなたとは違う She cannot have done such a thing. 彼女がそんなことをしたはずがない。 彼女 は その よう な こと を する こと は でき ませ ん でし た。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 今月末までに書類を提出してください. Keep your head down. 頭を上げるな。 頭を下げて She's been feeling a little on edge recently. 彼女は最近少しいらいらしている。 最近、彼女は少し気分が悪くなってます。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 彼女は新しい指輪を喜んでいるように見える。 Please review the contents and provide any appropriate feedback. 内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。 その 内容 を 復習 し , 適切 な フィードバック を 与え て ください。 Not all of us are against her idea. 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 わたしたち が 皆 , 彼女 の 考え に 反対 し て いる わけ で は あり ませ ん。 I saw him just now. 私はついさっき彼に会ったばかりです。 今見たわ After he had finished his homework, he went out for a walk. 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 宿題 を 終え た 後 , 彼 は 散歩 に 出かけ まし た。 He is independent of his parents. 彼は親から独立している。 その 人 は 親 から 独立 し て い ます。 I don't care to have coffee after breakfast. 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 朝食後はコーヒーは御免だ They say that alcohol is the best medicine, but drinking too much is poisonous to the body. 酒は百薬の長というが、飲み過ぎは体に毒だ。 アルコール は 最良 の 薬 だ が , 飲み過ぎる と 体 に 有害 で ある , と 言う の です。 We finally got to the lake. ついに私たちは湖に着いた。 やっと湖に着いた. It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 こんなに早く帰るなんて不思議だ。 Different people have different ideas. 人はみな間違った考えを持っている。 いろいろ な 人 の 考え が 異なっ て い ます。 There's something unusual about him. 彼にはどこか変わったことがある。 妙な感じがする The story ends with his death. その物語は彼の死で幕を閉じる。 物語は、彼の死で終わります。 He set off for London. 彼はロンドンに向けて出発しました。 彼 は ロンドン に 向け て 出発 し まし た。 Now my income is twice what it was two years ago. 今日の私の収入は2年前の2倍です。 今、私の収入は2年前の2倍です。 She suffered from anorexia as a teenager. 彼女は10代のころ拒食症になった。 彼女 は 十 代 の 時 に 神経 性 食欲 不振 症 に かかっ て い まし た。 She is a member of this organization. 彼女はこの団体の会員である。 彼女 は この 組織 の 一員 です。 Get up early, or you'll be late. 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 早く起きないと遅くなる There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 その 人 が 回復 する と いう 希望 は ほとんど あり ませ ん。 The salt, if you please. よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。 塩を Does Tom think he can do it? トムは、自分にそれができると思っているんでしょうか? トムができると思う? The alarm went off. 目覚ましがなりました。 警報が鳴った. He stayed at the same job for his whole life. 彼は生涯同じ仕事をしている。 彼 は 生涯 ずっ と , 同じ 仕事 に とどまり まし た。 I had been to the hospital before you came. 君が来る前に病院へ行ってきた。 私 は あなた が 来る 前 に 病院 に 行っ て い まし た。 It is likely to rain soon. じきに雨が降ってきそうだ。 すぐ に 雨 が 降り ます。 Water was dripping from the tap. 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 蛇口 から 水 が 滴っ て い まし た。 Tom is a famous pop star. トムは有名なアイドルだ。 トムは有名なポップスターだ He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 彼 は 二 人 の 子供 と 結婚 し て い ます。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 隣に住んでる女の子は とても可愛いわ I'm surprised you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 賞金をもらったとは驚きだ I know little of the recent situation. 僕は最近の情勢に疎い。 最近 の 状況 に つい て は ほとんど 知り ませ ん。 She plays the piano very well. 彼女はピアノをとても上手に弾く。 彼女はピアノを上手に弾いてる I thought you might know where Tom went. トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 トムがどこへ行ったか 知ってるだろうと思って It is ten minutes to eleven. 11時10分前です。 それ は 11 分 です。 I was given a nice present by my uncle. 私はおじによい贈り物をもらった。 私は叔父から素敵なプレゼントをもらった. I can't find my shoes. 私の靴が見当たらない。 靴が見つからない This room is large enough. この部屋は十分大きい。 部屋は広いぞ Is that your new book? あれがあなたの新しい本? 新しい本か? Everybody calls him Mac. みんな彼をマックと呼ぶ。 みんなマックって呼んでる You know my opinion. 君は僕の考えを分かっている。 俺の意見はわかるな I'll put his courage to the test. あいつの度胸を試してみよう。 彼の勇気をテストする He often suffered from toothache. 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 歯痛 に 悩まさ れる こと も 少なく あり ませ ん でし た。 I enjoy looking at my old diary. 古い日記を見るのは楽しみですわ。 古い日記を見るのが楽しい I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 私 が 急い だ の は , 暗く なっ て い た から で は なく , お腹 が すい て い た から でし た。 I availed myself of a holiday to visit Tokyo. 私は休暇を利用して東京を訪れた。 私 は 東京 を 訪問 する ため に 休暇 を 利用 し まし た。 Most dinner parties break up about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 ほとんどのディナーパーティは11時頃に解散する. She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 一 人 は 京都 に , もう 一 人 は 大阪 に 住ん で い ます。 The clock is ten minutes slow. 時計が10分遅れている。 時計は10分遅い She was waiting at the quay as the ship came in. 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 船 が 入っ て 来る と , 波止場 で 待っ て い まし た。 The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 バス停は学校の近くだ He found the party was rather slow. 彼はそのパーティーはかなり退屈でした。 彼はパーティーがかなり遅いことに気づいた。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 その生化学テストは ぼやけていた He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 彼 は 英国 の 優れ た 学 者 で あり , さらに , 良い 教師 で も あり ます。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 娘 は 母親 に 腹 を 立て , 母親 は いつも 約束 を 破っ て い まし た。 The only thing he's thinking about is seeing her. 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 彼が考えてるのは 彼女に会うことだけだ I'm very tired now. 今は疲れ果てています。 もう疲れたわ Damn it! He's escaped me again. チクショウ! また彼に逃げられた。 また逃げられた You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 そんなに頑張らなくても Since he started at eight, he ought to be there by now. 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 彼が8時から始めてから,今頃はそこに居なければならない. As he was studying, the door was suddenly flung open. 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 彼 が 研究 し て いる 間 に , ドア は 突然 開か れ まし た。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 生徒は全員運転テストを合格した. Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 かなり の 数 の 人々 が 式 に 招待 さ れ まし た。 Something must be done about it in no time. そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。 すぐ に 何 か を し なけれ ば なり ませ ん。 I'll take care of the bill. 私のおごりだ。 私は請求を処理する It is ridiculous as well as foolish to think man superior to woman, or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 男性 が 女性 より も , あるいは 女性 が 男性 より も 優れ て いる と 考える の は , 愚か な こと で ある と 同時 に 愚か な こと です。 I'll have a coffee and a croissant. コーヒーとクロワッサン、お願いします。 コーヒーとクロッサンを When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 疲れた時は風呂に入るのとは異なり. I would appreciate hearing from you soon. すぐお便りをいただければありがたいと思います。 すぐにお聞きいただければ幸いです. I chanced on a beautiful girl. 私はたまたま美しい少女と出会った。 綺麗な娘に偶然出会った Tom is jumping rope. トムは縄跳びをしている。 トムはロープを飛び越えてる We had to react quickly. 素早く対処する必要があった。 私たち は すぐ に 反応 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 He didn't come back in the end. 彼はとうとう戻ってこなかった。 彼は結局戻って来なかった Several scenes have been cut from the original. いくつかのシーンがオリジナルから外された。 原本 から 幾つ か の 場面 が 削ら れ まし た。 I'm more interested in spoken French. 僕はフランス語をしゃべることにより関心がある。 フランス語の方が興味があります. So fuckin' what. だから何だってんだ。 だから何だ? Spring over the ground like a hunting hound. 狩りをする犬のように地面を跳ねて。 猟犬 の よう に 地面 を 跳び越える。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 あなたがどう感じたか 想像できるわ Don't judge people from the way they look. 外見で人を判断するな。 人の容貌から判断するな Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 すると,長女が突然声をあげて,"キャンディが欲しい"と云った. We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 私たち は 5 月 に 結婚 する こと に なっ て い まし た が , 6 月 まで 結婚 を 延期 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 I want to oppose such a foolish plan. 私はそんなばかげた計画には反対したい。 私はそのような愚かな計画に反対したい。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 彼ら は すぐ に そこ に たどり着く こと が でき まし た。 The police say there's someone pulling string behind the scenes. 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 警察が裏で糸を引いてるって The children have already gone to school. 子供たちはもう学校へ行った。 子供 たち は すでに 学校 に 通っ て い ます。 What are you talking about? 君たちは何の話をしているのですか。 何言ってるの? I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 彼の勇気に感銘を受けざるを得ない. The party was put off for a week. パーティーは一週間延期された。 パーティーは1週間休業した. My aunt brought me some flowers. 叔母は私に花を持ってきてくれた。 叔母さんが花を持ってきてくれた. Are you talking to me? 私に言っているのですか? 私に話してるの? I'm looking for a children's book. 子供向けの本を探しています。 子供の本を探してるの This puppet is my only friend. このパペットは私の唯一の友達です。 この人形は唯一の友人だ I'm tired of watching television. 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 テレビを見るのはもう飽きた. There is a bus stop down the road. この道を行ったところに、バス停があります。 バス停がある Pack your bags. バッグを荷造りなさい。 荷物をまとめろ It may rain at any moment. 今にも雨が降るかもしれない。 いつ 雨 が 降りかかる か も しれ ませ ん。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 私 は 友人 全員 に その 事実 を 知らせ まし た。 He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 彼は非常に危険な男だ Did you have a good time at the party? あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 パーティーで楽しかった? He has no sense of direction. 彼は方向音痴だ。 神 に は 方向 感覚 が あり ませ ん。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 壁の反対側のリンゴは最も甘い. He angrily rattled the locked door. 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 彼 は 錠 を かけ られ た ドア を 取り乱し て い まし た。 Have you ever climbed Mt. Fuji? あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 富士山に登ったことは? She scolds Terry about as often as she scolds me. 彼女は私をしかるのと同じくらいによくテリーをしかる。 テリー を 叱る の は , 私 を 叱る の と 同じ ほど の こと です。 Where have you been up to now? 今までずっとどこにいたのだ? 今までどこに行ってたの? The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 お隣の山田さんからもらったパンには,柔らかい資質があり,固いパンを好む父も確かに嫌がっていた. I don't know how to operate a spinning wheel. 糸車の使い方は知りません。 スピンマシンの操作の仕方は不明. I can no more swim than a stone can. 石が泳げないのと同様私は泳げない。 石の缶より泳げない His head was gray. 頭の毛は灰色だった。 頭は灰色だった My father and sister are carpenters. 父と妹は大工さんです。 父と姉は大工だ His room is always tidy. 彼の部屋はいつもきちんとしている。 部屋 は いつも きちんと し て い ます。 The fog began to disappear around ten o'clock. 10時頃になって霧が消え始めた。 10時頃に霧が消え始めた. You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 昔 から , 事実 は 作り話 で は ない と 言わ れ て き まし た が , 実際 に は そう で は あり ませ ん。 Caution: risk of electric shock. Do not open. あけるな危険。感電の可能性あり。 注意: 電気ショックの危険性、開くな。 He asked me if I could speak English. 君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。 先生 は 英語 が 話せる か どう か 尋ね て き まし た。 The more I try to forget about my ex-boyfriend, the more I think about him. 忘れようとすればするほど元彼のこと思い出しちゃう。 元カレのことを忘れようとするほど,彼のことを考える. My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 父 は 戦時 中 の 自分 の 経験 に つい て 話 し て くれ まし た。 Tom worked like a madman. トムは気が狂ったように働いた。 トムは狂人のように働いてた Frankly speaking, I don't like your haircut. 率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。 正直に言えば,君の髪は嫌だ. Ken talked with his friends yesterday. 健はきのう友達と話しました。 ケンは昨日友人と話した I like him in that he is honest and candid. 私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。 正直 で 率直 な 人 だ と いう こと が 好き です。 Tom is new. トムは新人だ。 トムは新人なの Your T-shirt will dry soon. 君のTシャツはすぐ乾くでしょう。 Tシャツは すぐに乾く Is there any tax on this? この品には税がかかりますか。 税金は? Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 その 年配 の 婦人 は 急い で い まし た が , 最後 の 列車 に 乗り遅れ て しまい まし た。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 現代 の 郵便 施設 が 不足 し て い た ため , 多く の 船舶 は 問題 を 抱える よう に なり まし た。 I told him that I get up at seven every morning. 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 毎朝 7 時 に 起き ます , と 言い まし た。 Don't stand up. 立ち上がってはいけません。 立つな The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 郵便局は図書館に隣接している. I could not stand my house being torn down. 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 私 は 自分 の 家 が 取り壊さ れる の を 我慢 でき ませ ん でし た。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 真理 は 将来 明らか に なる でしょ う。 He ordered me to go alone. 彼は私に1人で行けと命令した。 彼 は 一 人 で 行く よう 私 に 命じ まし た。 He took his book. 彼は自分の本を手に取った。 彼は本を取った. Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 ぜひ 外国 語 を 学ぶ よう に し ましょ う。 Let's have tea at 3:00. 3時はお茶にしよう。 3時にお茶を You are an angel for doing my shopping. 買い物に行ってくるなんていい子ですね。 あなたは私の買い物をする天使です。 It's rude to make fun of your boss in public. 上司を人前でからかうのは無礼なことです。 人前で上司をからかうのは失礼だ. His room was brightly lit. 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 部屋 は 明るく 輝い て い まし た。 The house stands among trees. その家は木立に囲まれている。 家 は 樹木 の 間 に 立っ て い ます。 In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j." エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。 Public domainPublic domainPublic domainPublic domainPublic domainPublic domainPublic domainPublic domainPublic domainfalse I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 その 時 , もっと 優しく 接し て い たら よかっ た の に と 思い ます。 My mother disapproves of too much exercise right after lunch. 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 母 は 昼食 後 すぐ に あまり 運動 を し ない こと に し まし た。 She rose to her feet with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 彼女 は 目 に 涙 を 浮かべ て 立ち上がり まし た。 More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 住民 の 70 % 以上 が この 計画 に 賛成 し て い ます。 It's too much trouble to walk there. そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。 そこを歩くのは難しすぎる. Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 山田さんは物理学の先生か化学の先生か? The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 抗議 者 たち は 入口 を 封鎖 し まし た。 I eat in the classroom. 教室で食べるの。 私 は 教室 で 食事 を し て い ます。 Please don't write letters to me anymore. もう私に手紙を書かないでくれ。 もう手紙は書かないでくれ He interrupted the speaker with frequent questions. 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 彼 は よく 質問 を し て 話 を さえぎっ て い まし た。 This morning Tom said that his sister is still ill in bed. 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 今朝トムが妹は まだベッドに倒れてるって The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 自由の女神はアメリカの象徴である. I was awake all night. 徹夜した。 一晩中起きてた I borrowed money from my friends. 友達にお金を借りました。 私 は 友人 から お金 を 借り まし た。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 彼女 は 自分 の 娘 に クラシック 音楽 を 知っ て い まし た。 I'm honest. ほんとだってば。 私は正直です。 I don't wear glasses anymore. もう眼鏡をかけていないのです。 もう眼鏡はかけない Enjoy your holidays. 休日を楽しんできてね。 休日をお楽しみください In the blink of an eye the girl jumped over the chain-link fence. 少女はあっという間に金網フェンスを跳び越えた。 瞬く間に,少女は鎖でつながったフェンスを飛び越えた. Give the house to my daughter. あの建物、私の娘にくれてください。 娘に家を渡せ My father works for a bank. 父は銀行に勤めています。 父は銀行で働いてます Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires. ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。 あちらの朝も夜も寒くなるから,冷光の火を感じる人。 That will be funny. それは滑稽だ。 笑えるわ In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 質という観点からは,彼の報告は最高のものである. She played a sonata. 彼女はソナタを演奏した。 シダタを弾いた This vase is made of iron. この花瓶は鉄で出来ている。 この 花瓶 は 鉄 で でき て い ます。 Most boys admire baseball heroes. 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 大抵 の 男 の 子 は 野球 の 英雄 を 称賛 し ます。 She pleaded with him to stay. 彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。 彼女 は その 場 に とどまる よう に と 懇願 し まし た。 I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. 彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。 私 は 母 の 親切 に 感謝 し まし た。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 正直さは現在の税制度の下では支払えない. I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 シカゴ行きの 往復券が欲しい He is too proud to give up. 彼はやせ我慢しているんだ。 その 人 は 誇り高ぶる あまり , あきらめる こと が でき ませ ん。 I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter. お気づきかどうかは存じませんが、トムはどうやらお宅のお嬢さんと恋に落ちてしまったようなのです。 気づいたかどうか知りませんが トムは娘さんと 恋したようです She looked him in the face. 彼女は彼の顔を見た。 彼女は彼の顔を覗いた. No person by that name is listed in the register of the school. その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。 その 人 の 名前 は 学校 の 名簿 に 載せ られ て い ませ ん。 There is nothing wrong with him. 彼は何処も悪くない。 神 に は 何 も 悪い ところ は あり ませ ん。 He is learning how to drive a car. 彼は車の運転の仕方を習っている。 車 の 運転 の 仕方 を 学ん で い ます。 I could not make myself heard on account of the noise. 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 私 は 騒音 の ため に 耳 を つんざく こと が でき ませ ん でし た。 Don't let him do it alone. 彼に一人でそれをさせてはいけません。 彼一人にさせないで The king was greatly entertained by the music. 王はその音楽を大いに楽しまれた。 王 は その 音楽 を 大いに 楽しみ まし た。 This metal burnishes well. この金属は磨くとつやがでる。 この金属は よく燃焼する They want to take part in the Olympic Games. 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。 彼ら は オリンピック 大会 に 参加 し たい と 思っ て い ます。 How would you like your steak? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 ステーキはどう? Hey, I said I was sorry. おい、だからもう謝ったじゃん。 すまなかったと云った. All of my kids want to learn French. ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。 子供は全員フランス語を学ぼうとしている. Generally the Americans are a kind people. 概してアメリカ人は親切な国民である。 一般 に アメリカ 人 は 親切 な 人 たち です。 I want to eat something sweet. 甘いものが食べたい。 甘いものを食べたい Who planned that trip? その旅行は誰が計画したの? だれ が その 旅行 を 計画 し まし た か。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 彼女 は 自分 の 仕事 を 成功 へ と 導い て い まし た。 His assistant polished his shoes. 彼の助手は彼の靴を磨いた。 助手は靴を磨いた Lock the safe. 金庫にカギをかけてください。 金庫をロックしろ Was the movie good? 映画は良かったですか。 映画は良かった? It was so noisy that I couldn't make myself heard. とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 とても騒々しくて,自分の声が聞えなかった. No one could solve the problem. 誰もその問題を解くことはできなかった。 だれ も 問題 を 解決 する こと は でき ませ ん でし た。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 支配 人 は 自分 の 身 の 安全 に つい て 知り , 安堵 の ため息 を つき まし た。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 我が同胞アメリカ国民:我が国が,国のために何をしてくれるか問わず,国のために何ができるか問わず. Take this medicine for your cold three times a day. かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 この薬を一日三回飲んで I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 しかし , あなた の 意見 に は 同意 でき ませ ん。 I like green peppers very much. 私はピーマンが大好きです。 緑のトウモロコシは大好き In one letter he remarks, "Life is but a dream". ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 ある手紙の中で"人生は夢に過ぎない"と述べている. I am fond of skiing. 私はスキーが好きだ。 スキー好きよ I owe what I am to my mother. 私は母に借りがある。 私は母に恩がある I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 話したいことがあるの You should've been more careful. もうすこし注意すべきだったのに。 もっと注意すべきだった Welcome to our home. 私たちのうちへようこそ! ようこそわが家へ He stopped resisting, and resigned himself to his fate. 彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。 彼 は 抵抗 する の を やめ , 自分 の 運命 に 身 を ゆだね まし た。 This problem seems difficult. この問題は、難しそうだ。 この 問題 は 容易 で は ない よう です。 As you know, life is comparable to a voyage. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 ご存じ の よう に , 生命 は 航海 に 匹敵 し ます。 Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 トム は スポーツ の 飲み物 を 飲み過ぎ て 糖尿 病 に なり まし た。 He ascribes his failure to bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 彼 は 自分 の 失敗 を 悪運 の せい に し て い ます。 That's a nice coat. いいコートだね。 いいコートね Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 添付は私の月刊報告書です。 Do you have Beethoven? ベートーベンはある? ベートーベンは? Mary's dad is rich. メアリーのパパはリッチね。 メアリーの父親は金持ちだ No sooner had I hung up the phone than there came another call. 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 電話 を 切る と すぐ に , 別 の 電話 が かかっ て き まし た。 Are you really Tom? 本当にトムですか。 本当にトムなの? When did you come to Paris? いつパリに来たのですか。 いつパリに来た? My sister has her hair done each week. 私の姉は毎週、髪を整えてもらう。 姉 は 毎週 髪 を 切ら せ て い ます。 She realized that she had better tell the truth. 彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。 彼女 は 自分 が 真実 を 語る べき だ と いう こと に 気づき まし た。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 プラトン は , 魂 は 不滅 で ある と 信じ て い まし た。 Tom was a little drunk. トムは少し酔っていた。 トムは少し酔っ払ってた His drinking habit is an old one. 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 彼 の 飲酒 の 習慣 は 古い もの です。 We are doing business at piecework payment basis. 出来高払いでやっています。 わたしたち は 分割 払い で 商売 を し て い ます。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 私たち は 5 分 間 ドア を ノック し まし た が , 無駄 でし た。 The accused was sentenced to death. 被告人は死刑を宣告された。 被告 は 死刑 を 宣告 さ れ まし た。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 (2018年3月15日). https://www.nikkansports.com/articles/news/articles/article/article/article/article/ 2018年11月15日閲覧. ^ "うちの家のラウンドを降ろそう""". 両親は二人とも仕事中に遅く帰って来る". Why does Tom like working here? なんでトムはここで働くのが好きなの? なぜトムはここで 働くのが好きなんだ? Their ideas seem totally alien to us. 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 彼ら の 考え は わたしたち に とっ て 全く 異質 の もの に 思え ます。 We learn to read and write. 我々は読み書きをならう。 わたしたち は 読み書き を 学び ます。 I meant what I said. 私は本気でそういったのだ。 私は、私が言ったことを意味しました。 He must have entered this room. 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 彼はこの部屋に入ったに違いない I utterly despise formal writing! 堅い書き物は大嫌いだ。 私は形式的な文章を全く否定する! He took off his coat. 彼はコートを脱いだ。 彼はコートを脱いだ. Japan is the leader of the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 日本は,世界のハイテク産業の指導者である. I ate bread and butter this morning. 私は今朝バターつきのパンを食べた。 今朝はパンとバターを食べた Get out your notebooks. ノートを出しなさい。 ノートを出して He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 彼 は 自分 の クラス の 数学 者 に 次ぐ 者 で は あり ませ ん。 Tom has come back home from Boston. トムはボストンから実家に戻ってきた。 トムはボストンから帰って来た Tom put off his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 トム は 日曜 日 まで 出発 を 延ばし まし た。 I hope you like it. 気に入ってもらえるといいんだが。 気に入るといいが It snows. 雪が降る。 雪だ This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 この 辞典 に は 2 万 語 以上 の 語 が 含ま れ て い ませ ん。 A lot of things happened and my schedule was messed up. たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。 いろいろあったから 予定が滅茶苦茶になった Why do you want stamps? どんな事で切手が必要ですか。 なぜ切手が欲しい? It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 エホバ が わたしたち に 同意 し て くださる こと は 確か です。 Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 火星 は 太陽 系 の 8 番 目 の 惑星 です。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 冷静を保つことが重要だと思う. A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 良いボールボーイやボールガールは,強く集中し,速やかに走ることができるに違いありません. I'm as tall as Tom. 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 私はトムと同じ背が高い The food isn't very good here. 当地は食べ物があまり良くない。 飯は不味いぞ Pfft! That's your punishment for laughing at a girl! ベェーだっ!乙女のことを嗤った罰よ! 女を笑わせる罰だ! You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 あなた に は , 正しい と 自分 が 信じ て いる こと を はっきり 話す 勇気 が ある べき です。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 悪いが その期待は無意味だった He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 遅刻しそうだ She advised him not to use too much sugar. 彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。 そして , 砂糖 を 使いすぎ ない よう に と 助言 し まし た。 It has not rained this month yet. 今日はまだ雨が降ってない。 今月はまだ雨は降っていない. I think he won't come. 彼は来ないと思う。 彼は来ないと思う "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 "あなたはすべて私のものになりたい!"と小黒ウサギは言った. I'm not interested in what others think about me. みんなが私のことをどう思うかに興味がありません。 私は他人が自分のことをどう思ってるかに興味がない. We won't start till Bob comes. ボブが来るまで私たちは始めません。 ボブが来るまで 始めない Would you please turn on the TV? テレビをつけてくれる。 テレビを点けてくれないか? The boy tried to move the heavy sofa in vain. その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 少年 は 重い ソファー を 動かそ う と し まし た が 無駄 でし た。 I'm certain I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 きっとテニスの試合に勝つわ He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 彼は無実を私に納得させた The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 明後日から母に,一千円の手当を私の自由に残すよう勧告する. He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 私 が 部屋 を 出 なけれ ば なら なく なる まで , 彼 は 同じ レコード を 何 度 も 繰り返し て 演奏 し まし た。 He put his thoughts on paper. 彼は自分の考えを書き留めた。 彼 は 自分 の 考え を 紙 に 書き まし た。 He looked like a rich man. 彼は金持ちに見えた。 彼は金持ちのように見える Karen's skirt is riding up. カレンの裾が捲れている。 カレンのスカートが It is necessary for you to study harder. あなたはもっと勉強する必要がある。 もっと 勉強 する こと が 必要 です。 He had a new suit made. 彼は新しい服を作らせた。 新しいスーツを作らせた Play it cool. 落ちついて。 クールな演奏だ He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 彼 は 片足 で 壁 に 寄りかかっ て 立っ て い まし た。 Because of the icy streets, we could not drive the car. 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 氷 に 覆わ れ た 道路 の ため , 私たち は 車 を 運転 する こと が でき ませ ん でし た。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 漏れは直ちに止める必要がある Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 ココ は 手話 , つまり ろう者 の 言語 を 500 以上 知っ て おり , それ を 用い て い ます。 Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 私たち の チーム は 大 勝利 を 収め て 帰国 し まし た。 Call me Ismaël. イスマエルと呼んでください。 イスマエルと呼んでくれ I am not any more foolish than you are. 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 私は君ほど馬鹿じゃない How old is Tom? トムは何歳ですか。 トムは何歳? She lived in five different countries by age 25. 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 彼女 は 25 歳 まで に 五つ の 異なっ た 国 に 住ん で い まし た。 A good idea came across her mind at the last moment. 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 最後 の 瞬間 , 彼女 の 思い に 良い 考え が 浮かび まし た。 Why did you get lost in the woods? なぜ森の中で道に迷ったのか。 なぜ森で迷子になった? English is my mother tongue. 英語は私の母国語です。 英語は母語だ Is French harder than English? フランス語って英語よりも難しいんですか? フランス 語 は 英語 より も 難しい の でしょ う か。 They live near the school. 彼らは学校の近くに住んでいる。 彼ら は 学校 の 近く に 住ん で い ます。 I speak Japanese. 私は日本語を話すことができます。 日本語を話す. John and Mary had different opinions about that important matter. ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 ヨハネ と マリア は , その 重要 な 問題 に 関し て 異なっ た 意見 を 持っ て い まし た。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 父 は 10 分 ほど 前 に 帰宅 し まし た。 She took my umbrella without so much as asking me. 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 彼女 は 私 に 何 も 言わ ず に わたし の 傘 を 取り まし た。 I have no recollection of seeing the man. 私はその男に会った記憶がない。 あの男を見た記憶はない Choose whichever you like. どれでも好きなものを選びなさい。 どちら を 選び ます か。 This time you must go there. 今度は君がそこにいかなければならない。 今度こそそこへ行かなければならない. The alarm clock wakes me at seven. 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 アラーム時計は7時に覚醒する. I want to rent an apartment with two rooms. 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 部屋を2部屋借りたい They let him tell the story. 彼らは彼に話をさせた。 彼ら は その 人 に その 話 を させ まし た。 He was cured of his bad habits. その子は悪い癖が直った。 悪い 習慣 は 治り まし た。 She has put on weight recently. 彼女は近頃太ってきた。 最近 は 体重 が 増え て い ます。 I am deeply grateful to you for your kindness. ご好意を深く感謝します。 皆さん の 親切 に 深く 感謝 し て い ます。 Get out. 出ていけ。 出てって Some of them seem to be too difficult. 中にはむずかしそうなのもあるし。 中 に は , 難しすぎる と 思える もの も あり ます。 We have time enough to eat. 食事をする時間はたっぷりある。 食べる時間は十分ある His success was mentioned in the paper. 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 彼 の 成功 は 新聞 に 取り上げ られ まし た。 The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 若い 医師 は , 貧しい 人 や 病気 の 人 を 助ける こと に 専念 し まし た。 Never did I tell her that I loved her. 私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。 自分 が 彼女 を 愛し て いる と は 一度 も 言い ませ ん でし た。 He was closely occupied with his writing. 彼は著述に励んでいた。 彼 は 自分 の 書い た もの に 深く 心 を 奪わ れ て い まし た。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 わたしたち の すぐ 隣 に 住ん で おら れ ます。 Honesty doesn't always pay. 正直がいつも割に合うとは限らない。 正直さは必ずしも支払うものではない. They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 彼ら は 都市 生活 を 慕い求め て い ます。 He was being taught English by his brother when we called on him. 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 私たち が 彼 を 訪問 し た 時 , 彼 は 弟 から 英語 を 教え られ て い まし た。 Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 どんな に 努力 し て も , 一日 に 5 冊 も の 小説 を 読む こと は でき ない でしょ う。 Looking for his house, I walked about for over an hour. 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 その 人 の 家 を 探し て い た の で , 私 は 1 時間 以上 歩き回り まし た。 Tom always gets the job done surprisingly fast. トムはいつも驚くほど仕事が早い。 トム は いつも 驚く ほど 早く 仕事 を 終え ます。 The party opened with his speech. パーティーは彼のスピーチで始まった。 党は演説で開幕した. He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 彼は教職に就いた経験がありませんでしたが,それでも彼は立ち入りました. It is hardly raining. ほとんど雨は降っていない。 雨 は ほとんど 降り ませ ん。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 同級 生 の ため に , 歓迎 いたし ます。 My hobby is learning languages. 趣味は言語を習う 私 の 趣味 は 言語 を 学ぶ こと です。 "No", he said in a decided tone. 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。 "いいえ"と彼は決定的な調子で答えた。 In the palace live the king and the queen. 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 宮殿 に は 王 と 女王 が 住ん で い ます。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 最初 は 元気 に なり , それ から 妻 を めとっ て ゆき ます。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 来月公開される彼の最新作に気を付けてください。 Autumn is when food is especially delicious. 秋は食べ物が特に美味しい時である。 秋 に なる と , 食物 が 特に おいしく なり ます。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 現在 の 政治 情勢 は あまり 安定 し て い ませ ん。 I'm determined never to give way to temptation. 絶対に誘惑にはまけないぞ。 誘惑には屈しないと決意している. We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 皆さん が 引き続き 支え て くださっ て いる こと に 感謝 し て い ます。 I borrowed this book from him. 私は彼からこの本を借りた。 私 は この 本 を 彼 から 借り まし た。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 警察は山田の動向を眺めていた. This year there were few rainy days in August. 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 今年 は 8 月 に 雨 の 日 が ほとんど あり ませ ん でし た。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 デザートが好きなら お婆ちゃんのキッチンも! There was a lot of food left over from the party. パーティーの食べ物がたくさん残った。 パーティーから多くの食べ物が残っていた. That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 そう あの妙な音は 冷却ファンの 最後の死の叫びだった You're always finding fault with me. 君はいつも私のあら捜しをしている。 いつも私のせいね Aren't you going to get Mr Tate? テイト氏をつれてきていただけませんか。 テイトさんを 迎えに行かないの? He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 それ は 可能 な 者 , そう する 者 , 不可能 な 者 , 教える 者 で ある。 We had no water to drink. 私たちには飲む水が少しもなかった。 私たち に は 飲み水 が あり ませ ん でし た。 I took care of it myself. 自分でなんとかするよ。 自分で始末した The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ。 世界最大の動物園はドイツのベルリンにある. Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? 日本 人 が 同性 愛 者 や 同性 愛 者 に 対し て これ ほど 偏見 を 抱い て いる の は なぜ でしょ う か。 I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it. 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 あなたの言うことが真実であることは認めるが,私はそのように云うのを嫌っている. These boxes are fragile. これらのダンボールは壊れ易い。 この箱は壊れやすい You need to respect the elderly. 老人を尊敬せねばならない。 お年寄り に 敬意 を 払う 必要 が あり ます。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 神 は , 世界 が これ まで に 作り出し た もの の 中 で 最も 偉大 な 科学 者 です。 That broken vase is my grandfather's. あの壊れた花瓶は祖父のものです。 あの割れた花瓶は 私の祖父のだ We're looking for somebody who can use a computer. コンピューターを使える人を探しています。 コンピュータが使える人を探してるの They carried the boats almost thirty kilometers. 彼らはボートを30キロ近く運んだ。 船 は ほぼ 30 キロ の 道のり を 運ば れ まし た。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 全体 的 に 言っ て , 同国 の 気候 は 厳しい もの です。 I am poor at swimming. 私は水泳が苦手です。 私は水泳で貧しくて My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 叔父は医者の助言にかかわらず酒を飲んでいた. Meg is excited. メグはわくわくしている。 メグは興奮してる I said drop it! やめてって言ってるでしょ! 捨てろと言ったろ! I have no time to read. 私は読書をする時間がない。 読む暇はない The child is lonesome for its mother. 子供は母親にあいたがっている。 子供 は 母親 に とっ て 孤独 な 存在 です。 That's the most beautiful woman I've ever seen. その人は僕が今まで見た中で一番きれいな女性です。 それは私が今まで見た中で最も美しい女性です。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 支配 人 は , 私 と 一緒 に 空港 へ 行く こと を 提案 し まし た。 I was all the more disappointed because of my expectations. 私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。 期待 し て い た の で , 私 は ますます 失望 し て い まし た。 He was a professor at Cambridge University. 彼はケンブリッジ大学の教授であった。 彼 は ケンブリッジ 大学 の 教授 でし た。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 "ロボットは"はい" "どんな復讐?" "それはあなたを殺す" You can sing a song. あなたは歌を歌えます。 歌を歌えばいい The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 バルカン 山脈 は , 西 から 東 に かけ て ブルガリア を 横切っ て い ます。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 暇をムダにするな He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 彼 は 見知ら ぬ 女性 を 自分 の 母親 と し て 受け入れる こと が でき ませ ん でし た。 She came up with a good way of making money by using the Internet. 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 彼女 は インターネット を 使っ て お金 を 稼ぐ 良い 方法 を 考え出し まし た。 I love chicken. 僕は鶏肉が好きです。 私はチキンが大好きです。 Do you think that chest hair is sexy? 胸毛はセクシーだと思いますか? 胸毛がセクシーだと思う? It's great to have a family. 家族がいるってすばらしいです。 家族を持つのは素晴らしい. London is small compared to Tokyo. ロンドンは東京に比べて小さい。 ロンドン は 東京 に 比べ て 小さかっ た。 She majors in organic chemistry. 彼女は有機化学を専攻している。 彼女は有機化学を専攻してる Get that book for me. 私にその本を取ってきて下さい。 私のためにその本を取得します。 I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam. 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 交通事故に遭わなければ、間に合わないと思う。 I can not bear this noise any more. この騒音には、もう我慢できないの。 もうこの騒音には耐えられない. You can't afford to neglect your health. 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 健康をおろそかにする余裕はない. That was a close shave. 際どかった。 ひげを剃ったな Carlos went away and came back with the book. カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 カルロスは帰って 本を持って帰って来た Where swimming is concerned, he is second to none. 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。 泳ぐ こと に つい て 言え ば , 泳ぐ の は だれ に も 次ぐ こと で は あり ませ ん。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 いつも 幸せ そう に 見え まし た が , 決して 幸福 で は あり ませ ん でし た。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 その 任務 は , 飛行 機 に よっ て 国境 まで 直行 する こと に なっ て い まし た。 The foundation of a college was her great ambition. 大学の設立が彼女の大きな願いだった。 大学 の 基礎 と なっ た の は , 彼女 の 大きな 野心 でし た。 What hours is it open? 営業時間を教えてください。 何時間オープンだ? Their late arrival was owing to the rain. 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 彼ら の 到着 が 遅かっ た の は 雨 の ため でし た。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 残念 な こと に , 父 は 長い 病気 から 回復 する こと が でき ませ ん でし た。 Come inside because it's cold outside. 外は寒いから中に入りなさい。 外が寒いから 中へ入って I cannot forgive him because he insulted me in public. 私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。 公衆 の 面前 で 私 を 侮辱 し た の で , 彼 を 許す こと は でき ませ ん。 It only costs $10.00! たった10ドルだぜ。 わずか 10 ドル ( 約 1 万 2,000 円 ) です。 Those who know him speak well of him. 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 イエス を よく 知っ て いる 人 たち は イエス の こと を よく 言い ます。 She earns money by taking in students. 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 彼女は生徒を採用して金儲けをする. Is there something you want to say? 何か言いたいことでもあんの? 何か言いたいことは? This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 この 景色 を 見 て , 私 は 故郷 の 町 に 戻り まし た。 Never put off to tomorrow what you can do today. 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 今日 できる こと は , 決して 明日 に なっ て は なり ませ ん。 What is over there? 何がそこにありますか。 向こうには何がある? Let me live in peace. 平和に生活させてください。 安らかに暮らせ給え. You don't understand how worried I was about you. 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 私がどれほど心配してたか 分かってないのね Be my guest. ご遠慮なくお使いください。 どうぞ Can you hear me? 私の言うことが聞こえますか。 聞こえる? Let's go downstairs for dinner. ディナーを食べに階下に行こう。 下で夕食にしよう Don't take it literally. He is inclined to exaggerate. そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 文字通り に は 考え ない で , 誇張 する 傾向 が あり ます。 I wish I had seen the film. その映画を見ておけばよかったなあ。 この映画を観たかったわ We listened carefully in order not to miss a single word. 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 私たち は 一言 も 話 し ない よう , 注意深く 耳 を 傾け まし た。 The flowers give off a very pleasant perfume. その花は非常にいい匂いがする。 花 は とても 気持ち の 良い 香水 を 出す の です。 This film is based on a novel. この映画は小説をもとにしている。 この映画は小説に基づいている. That is an old castle. あれは古いお城です。 古い城だ Tom has a weakened immune system. トムは免疫力が低下している。 トム は 免疫 系 が 弱く なっ て い ます。 You aren't alone. 君は一人じゃない。 君は一人じゃない She's our teacher. あの方は私たちの先生です。 彼女は私たちの先生です。 He had no choice but to do as he was told. 彼は言われたようにせざるをえなかった。 彼 に は , 言わ れ た とおり に する 以外 に 選択 の 余地 は あり ませ ん でし た。 He bore himself well. 彼はりっぱに振る舞った。 彼 は 自分 の こと を よく 知っ て い まし た。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 彼女 は 私たち の 援助 の 申し出 を 断わり まし た。 He's not good at remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 彼は名前を覚えるのは得意じゃない Were it not for music, the world would be a dull place. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 それ が 音楽 で なけれ ば , 世界 は 退屈 な 所 に なる でしょ う。 I half rose to my feet to leave my seat. 席を立ちかけて腰を浮かした。 私 は 席 を 離れる ため に 片足 で 立ち上がり まし た。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 シカゴ行きの飛行機を予約できますか? I held his sleeve. 私は彼のそでをつかんだ。 私は彼の袖を握った。 I doubt whether it is true or not. わたしはそれの真意を疑う。 それは本当か否かは疑問である. He has tasted the bitters and sweets of life. 彼は人生のすいも甘いも知っている。 その 人 は 人生 の 苦い , 甘い もの を 味わっ て き まし た。 Who knows that? 誰が知っているだろうか。 誰が知ってる? Give me a copy of this book. この本を1部ください。 この 本 を 1 冊 届け て ください。 He can speak Japanese almost as well as you and I. 彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。 あなたや私と同じように 日本語も話せるわ He died. 亡くなった。 彼は死んだ To look at him, you would take him to be a foreigner. もし彼を見たら外国人と思うだろう。 その 人 を 見る ため に , あなた は 外国 人 に なる ため に その 人 を 連れ て 行く でしょ う。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 はと は 平和 の 象徴 です。 I'm not accustomed to speaking in public. 私は人前で話すことになれていない。 公の場で話すのに慣れていない. I will tell you a secret. 君に秘密を打ち明けよう。 秘密を話そう Are you good at tennis? あなたはテニスが上手ですか。 テニスは得意か? I don't think my father is willing to lend us the car. 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 父が車を借りてくれるとは 思わない The whole town knows of it. 町中だれもそれを知っている。 町 じゅう が 知っ て い ます。 "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 "あなたは日本人学生ですか? "ええ,私はそうです. I haven't heard that story yet. 私はまだそのはなしは聞いてない。 その話はまだ聞いていない. I wanna get out of here! こんな所出よう! ここから出たい! A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 バス の 運転 手 は 乗客 の 安全 に 対し て 責任 を 負っ て い ます。 This is the hottest summer that we have had in thirty years. 今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。 これ は 30 年 来 最も 暑い 夏 の こと です。 He loves to hike in the quiet countryside. 彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。 静か な 田舎 で ハイキング を する の が 大好き です。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 その 結果 は あまり 満足 の ゆく もの で は あり ませ ん。 Hey, you. ちょっと、君。 ねえ、あなた。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 開拓 者 たち は 多く の 危険 に 直面 し まし た。 I said to myself, "That's a good idea." 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 自分に言い聞かせた "それはいい考えだ" She pleaded with him to not leave. 彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。 妻 は 夫 に , 出 て 行か ない で ほしい と 懇願 し まし た。 Fill the bucket with water. バケツを水で満たしなさい。 バケツ に 水 を 入れ ます。 We want to know if it will be sunny tomorrow. 明日は晴れかどうか知りたい。 明日の天気が晴れるかどうかを確かめたい. "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 "かわいい子犬ね なぜパンダって呼ぶの? This is my bag. これは私のかばんです。 これが俺のバッグだ I'd like to place an order for the book with the publishing company. その本を出版社に注文してもらえませんか。 (2018年9月20日). https://www.oricon.co.jp/news/news/news/2017/ 2018年9月26日閲覧. ^ ""本"を出版会社に注文". You have really good handwriting. あなたの手書きは上手です。 あなたは本当に良い筆跡を持っています。 I don't know the reason why he went there. 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 理由は不明だ The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 その お金 で 彼 は 商売 を 始める こと が でき まし た。 Does it look like the plane will be crowded? 飛行機は込み入ってそうですか。 飛行機が混雑してるように見えるか? O.K. I'm glad you could come. そう、私きてくれて嬉しかったわ。 O. K. 来てくれてありがとう Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 科学 は 非常 に 慎重 な 観察 に 基づい て い ます。 Why do you think so? なんでそう思うの? なぜ そう 思い ます か。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 これら の 能力 は すべて 遺伝 に よっ て わたしたち に 伝え られ , わたしたち は 親 から 受け継い だ 遺伝子 に よっ て それら を 受け ます。 When and where did the war break out? いつどこでその戦争は起きたのですか。 戦争 は いつ , どこ で 始まっ た の でしょ う か。 Come with me, please. 着いてきてください。 一緒に来てくれ Rev. King fell backwards, shot in the neck. キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 王は後ろ向きに倒れ 首を撃った I'll send the book by mail. その本を郵便でお送りします。 本を郵便で送ろう They say that he's very rich. 彼はたいへん金持ちだそうだ。 彼らは彼が非常に豊かであると言います。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 外国 語 を 学ぶ に は , たゆま ず 努力 し なけれ ば なり ませ ん。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 私はナナ 山口の娘 秀吉です I went to the hotel by cab. 私はタクシーでホテルへ行った。 タクシーでホテルに行った He was otherwise than I thought. 彼は私が思ったのとは違っていた。 思ったより別人だった This metal is called zinc. この金属は亜鉛と呼ばれる。 この 金属 は 亜鉛 と 呼ば れ て い ます。 Sing the song once more, please. どうかその歌をもう一度歌ってください。 もう一度歌を歌ってくれ Tom is more intelligent than me. トムは私より賢い。 トムは私より頭がいい The coffee break is an American institution. コーヒー休みは米国のしきたりである。 コーヒー休憩は アメリカの機関だ It is considered impossible to travel back to the past. 過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。 過去 に 戻る こと は 不可能 で ある と 考え られ て い ます。 I'll wait till four o'clock. 四時まで待ちます。 4時まで待つよ Detroit is famous for its car industry. デトロイトは自動車産業で有名だ。 デトロイト は 自動 車 産業 で 有名 です。 The police will reveal the truth of the case. 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 警察は事件の真相を明らかにする A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 一 台 の トラック が 道 の 真ん中 に 立っ て い まし た。 Many western customs have taken root in Japan. 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 日本 で は , 多く の 西洋 の 習慣 が 根 を 下ろし て い ます。 Each individual is different. 個人はそれぞれ異なっている。 個々 の 人 は 異なっ て い ます。 My book is on your desk. 私の本はあなたの机の上にあります。 私の本はあなたの机の上にあります。 I was surprised because the concert ended all too soon. コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 私 は コンサート が あまりに も 早く 終わっ て しまっ た の で 驚き まし た。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 石油 は 日本 の エネルギー 市場 から 石炭 を 買い入れ まし た。 I'll act as a guide for you. 私があなたの案内役を務めましょう。 君のための案内役として振る舞う. A storm was approaching our town. 嵐が私たちの町に近づいていた。 私たち の 町 に は 嵐 が 迫っ て い まし た。 Please answer my question. 私の質問に答えて下さい。 私 の 質問 に 答え て ください。 The tower is three hundred and twenty-one meters high. その塔は321メートルの高さがある。 タワーは三百二十一メートル高い. He runs very fast. 彼は走るのがとても早い。 彼は非常に速いです。 She boiled the eggs. 彼女は卵を茹でた。 彼女は卵をゆでた Whose books are these? これらの本はだれのですか。 これら の 本 は だれ の 本 です か。 Show them to me. 俺に見せてくれ。 見せろ You should have your son independent of you. あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 あなた は 息子 に 独立 さ せ なけれ ば なり ませ ん。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 ある 調査 に よる と , 世界 の 貧困 に 苦しん で いる 人 は 10 億 人 に 上り ます。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 二度約束を破ったのに まだ彼を信用してるの? It is in the kitchen. 台所にあります。 それ は 台所 に あり ます。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 彼は夕方遅くに帰って来た. He sent me a birthday card. 彼が誕生日カードを送ってくれた。 彼は私に誕生日カードを送ってきました。 We'll get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 どういうわけか ジャングルを通り抜ける He lost sight of the bird. 彼はその鳥を見失った。 この 鳥 を 見失い まし た。 She gave a big pull on the rope. 彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。 彼女はロープに大きな引力を与えました。 We could not but weep at the sad news. 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 悲しい 知らせ を 聞い て 涙 を 流さ ず に は いら れ ませ ん でし た。 That's because you're a girl. あなたが女の子だからよ。 それはあなたが女の子だからよ The box was open and empty. 箱は空いていて中はからだった。 箱 は 開い て い て , 空 に なっ て い まし た。 Not a day passes without traffic accidents. 交通事故のない日は1日としてない。 交通 事故 の ない 日 は 一日 も あり ませ ん。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 電話が故障してるか 確認できる? It was certain that he saw her there on a certain day. ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 彼 は , ある 日 そこ に 彼女 が いる の を 見 た に 違いあり ませ ん。 He'll answer your letter soon. 彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。 彼はすぐにあなたの手紙に答えるでしょう。 You were at home yesterday, weren't you? 昨日家にいましたよね? 昨日は家にいたのね? She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。 彼女はきっと彼の助言に従おうとしないだろう。 なぜなら彼女は彼を嫌っているから。 My mother bought a refrigerator and had it delivered. 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 母 は 冷蔵 庫 を 買い , それ を 届け て もらい まし た。 The doors fold back. そのドアは手前へ折りたためるようになっている。 ドアは折り返す Work is preferable to idleness. 何もしないでいるより働いているほうがましだ。 仕事 は 怠惰 より も まし です。 I am far from sad. 私が悲しいなんてとんでもない。 わたし は 決して 惨め な 人間 で は あり ませ ん。 He doesn't eat this, does he? 彼はこれを食べませんよね。 彼はこれを食べないのね? The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 ソーシャルワーカーは、スティーヴンソン家の情報を追究するよう依頼を受けた. The company spends a lot of money on advertising. その会社は宣伝に多くを費やしている。 会社 は 広告 に 多額 の お金 を つぎ込ん で い ます。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 メグは4つの葉のクローバーを見つけた It is, not I, but you, who are to blame. 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 それは、私ではなく、あなたのせいです。 I thought you liked to learn new things. あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。 新しいことを学ぶのが好きだろ? I did all I could. やれるだけのことはやりました。 できる 限り の こと を し まし た。 I think we should go. 私たちは行くべきだと思う。 もう行こう A huge tanker put off just now. 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 巨大タンカーが今降りた Tom didn't sing the song we requested. トムは私たちがリクエストした歌を歌わなかった。 トムは要求した歌を歌わなかった At one time, there was a bridge here. かつてはここに橋があった。 ここ に は かつて 橋 が あり まし た。 I've heard a lot about you. お噂はうかがっております。 あなたのことは よく聞いてます When did you take the exam? 試験はいつ受けたの? いつ試験を受けたの? The Netherlands is a small country. オランダは狭い国です。 オランダ は 小さな 国 です。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 彼 は 自分 の 間違い を 認め よう と は し ませ ん でし た。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 私 の 車 が 氷 の 上 を 滑る の は 恐ろしい こと でし た。 Tokyo is the capital of Japan. 東京は日本の首都です。 東京は日本都である. My grandfather is in his nineties. 祖父は90歳代である。 祖父は90歳です Stars shine above in the sky. 星は空高く輝く。 星は上空で輝く. The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 老人 は 妻 に 多額 の お金 を 残し まし た。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 彼女 は 客 に 心 から の 抱擁 を し まし た。 Wetland habitats serve essential functions in an ecosystem, including acting as water filters, providing flood and erosion control, and furnishing food and homes for fish and wildlife. 湿地帯は生態系において水の浄化、洪水と侵食の防止、野生生物への食料とすみかの提供という重要な役割を演じる。 湿地 に 生息 する 生物 は , 水 の フィルター と し て 働き , 洪水 や 侵食 を 制御 し , 魚 や 野生 生物 に 食物 や 家 を 供給 する など , 生態 系 に 不可欠 な 働き を し て い ます。 I couldn't believe my eyes. 私は自分の目をうたがった。 私は自分の眼が信じられなかった. She cooked the dinner herself. 夕食は彼女のお手製だった。 彼女は自分で夕食を料理した Medium-rare and a potato, please. ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。 ムカデとジャガイモを Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。 トムはメアリーが どうするか分からない The dress comes to my knees. ドレスはヒザまで長さがある。 ドレスは私の膝に迫る. We were surprised at the ease with which he solved the problem. われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 彼 が 問題 を 簡単 に 解決 し て くれ た こと に 私たち は 驚き まし た。 Tom ran a hot bath. トムはお風呂を入れた。 トムは熱い風呂を He has a white cat. 彼は白い猫を飼っています。 白猫を飼ってる Your opinion is the same as mine. あなたの意見は私のものと変わりません。 君の意見は同じだ The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 その噂は全国に広まった. You would be saved a great deal of trouble. あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。 あなた は 多く の 問題 から 救わ れる こと に なる でしょ う。 There are more girls than boys in this class. このクラスは女子が男子より多い。 このクラスでは男の子よりも女の子の方が多いです. Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 あなた は これら の 貴重 な もの を 持っ て い られ ます か。 It is fact that he wants to visit Egypt. 彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。 彼 が エジプト を 訪れ たい と 思っ て いる の は 事実 です。 We should be kind to the aged. お年寄りには親切にするべきだ。 わたしたち は 年老い た 者 に 対し て 親切 で なけれ ば なり ませ ん。 The soldiers headed for the frontier with caution. 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 兵士 たち は 慎重 に 国境 に 向かい まし た。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 2019年10月10日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i j k h i j k i j k h i j k i j k l k l j k l j k l j k k l k l m k l j k There is a gulf between our opinions. 私たちの意見は大きく食い違っている。 わたしたち の 意見 に は 溝 が あり ます。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 事前 に 注意深く 計画 し て おく べき でし た。 You like fruit. 君は果物が好きだ。 フルーツが好きでしょ Going to this school requires a lot of money. この学校へ行くには多額の金を要する。 この 学校 に 行く に は 多額 の お金 が 必要 です。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 彼は海外で勉強してた Which is older, this book or that one? この本とあの本ではどちらが古いですか。 どっちが古いの? Take care. お体を大切に。 気をつけて Say hello to Jimmy. ジミーによろしくね。 ジミーに挨拶を I was asked a question in my turn. 今度は私が質問された。 私 は 自分 の 番 に 質問 を 受け まし た。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? 人類 は 生態 系 の 劣化 を 防ぐ こと が できる の でしょ う か。 I saw the boxing match on television. 私はテレビでそのボクシングの試合を見た。 私 は テレビ で ボクシング の 試合 を 見 まし た。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 軍隊 は ギリシャ に 上陸 し まし た。 I don't want to go bald when I'm still young. 私は、若いうちに禿げたくない。 若しくは剃りたくない. The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 ガス は ガス シリンダー に 圧縮 さ れ まし た。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 部屋 から 出る こと を 許さ れ た 人 は 一 人 も い ませ ん でし た。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 食事 の 合間 に 食事 を する の は 悪い 習慣 です。 Jim dropped his pen and bent to pick it up. ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 ジム は ペン を 落とし , それ を 拾お う と し まし た。 The boy hit the ball with his new bat. 少年は新しいバットでボールを打った。 少年は新しいバットでボールを打った. You can go now, sir. 行って結構です。 もう行って良いですよ The capture of the prince by the king led to another war. 国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。 王 に よっ て 捕らえ られ た 王子 は , 別 の 戦争 に 巻き込ま れ まし た。 Will I make it through? なんとかなるかな? 切り抜けるか? I have a friend who lives in Kyoto. 私は京都に住んでいる友達がいる。 私は京都在住の友人を持っています。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 約束 を 果たさ なけれ ば なり ませ ん。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 重い 雪 の ため , 列車 は 時間 どおり に 走る こと が でき ませ ん でし た。 I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 明日 , ビル と アン に 会う 約束 を し まし た。 When I passed by it in a car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 車 の 中 で 通り過ぎる と , 有名 な 女優 の 家 を かいま見る こと が でき まし た。 He came when I was out. 私が外出していたとき彼がやってきた。 私が外に出た時、彼は来た。 Did a policeman say anything to you? 警官は君に何か言いましたか。 警官に何か言ったか? As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 寒い季節が始まれば,あまり健康でない人は風邪にかかりやすい. When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 困難が生じたとき,私が助けます. The fog is getting thicker. 霧が濃くなってきていますね。 霧が濃くなった I never expected this fine hotel to be found in such a place. こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。 その よう な 場所 に この 立派 な ホテル が ある と は 思っ て も み ませ ん でし た。 You really are rude, aren't you? 君はなんて失礼なんだろう。 本当に無礼よね? Why are you sorry for something you haven't done? してもいないことをどうして謝るの? なぜ、まだやっていないことを 謝るの? He got hurt in the game yesterday. 彼は昨日試合でけがをした。 昨日 試合で怪我をした The teacher and I sat face to face. 先生と私は向かい合って座っていた。 先生 と 私 は 顔 を 合わせ て 座っ て い まし た。 What are you drinking? 何飲んでるの? 何を飲んでる? He was treated with great cruelty. 彼はひどい虐待を受けた。 彼 は 非常 に 残酷 な 扱い を 受け まし た。 I like spring the best. 私は春が一番好きだ。 春が一番好き She wrote as many as ten books. 彼女は10冊も本を書いた。 彼女 は 10 冊 も の 本 を 書き まし た。 No one knows what's going to happen. これから何が起こるのか、誰にもわからない。 何が起きるか 誰も知らない He was kind enough to show me the post office. 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 彼は郵便局を案内してくれるほど親切だった. The first thing to do is just to get a nice outfit for it. 先ずは、格好から入らないとね。 まず 最初 に し なけれ ば なら ない の は , 良い 服 を 手 に 入れる こと です。 I require your assistance. お力添えをお願いいたします。 ご協力をお願いします I can't remember what I ate last night. 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 昨夜何を食べたか 思い出せない Please put me through to Mr Smith. どうぞスミスさんにつないでください。 スミス氏に通してくれ Will you go in place of me? 私の代わりにいってくれませんか。 わたし の 代わり に 行っ て くれ ます か。 Mary is Tom's stepmother. メアリーはトムの義理の母だ。 メアリーはトムの継母よ Tom played the piano and Mary sang. トムがピアノを弾き、メアリーが歌った。 トム は ピアノ を 弾き , メアリー は 歌い まし た。 He was elected mayor again. 彼は市長に再選された。 彼は再び市長に選出された. He took his leave and set out in the dark. 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 彼 は 立ち去っ て , 暗闇 の 中 に 出 て 行き まし た。 I felt disgust at his behavior. 彼のふるまいを見たらむかむかした。 私 は その 人 の 行動 に いや気 が さして き まし た。 There is little chance of my meeting him again. 再び彼に会う望みはない。 また会う機会は ほとんどない This wine is made from grapes. このワインは葡萄から作られています。 この ワイン は ぶどう から 作ら れ ます。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 私は"読解力!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! The result is still in doubt. 結果はまだ不確かである。 その 結果 は 依然 と し て 疑問 視 さ れ て い ます。 This is the cutest baby that I have ever seen. こんなかわいい赤ちゃんはじめてみた! これ は 私 が これ まで に 見 た 中 で 最も カット し た 赤ちゃん です。 I met an American girl. 私はアメリカ人の少女に会った。 アメリカの女の子に逢った Why is the moon so big tonight? なんで今夜はこんなに月が大きいの? なぜ今夜の月はそんなに大きいの? This has nothing to do with you. お前には関係ない。 あなたには関係ないわ Let us start our week. 仕事を始めよう。 週から始めよう What? Are you alone? I thought you were coming with Tom. あれ、一人なの? トムと来るのかと思ってた。 トムと来たの? The wind is cold today. 今日は風が冷たい。 今日,風は寒くなつた. I see an old woman under the tree. 木陰におばあさんがいるのが見える。 木の下の老婆を見た. Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 ああ、これはうまく行くと思った。 You are treading on her corns. 君は彼女の感情をふみつけにしているよ。 あなたは彼女のトウモロコシを踏んでる He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 彼は匿名で赤十字に大金を寄付した。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 彼は飲酒運転で逮捕された. The storm prevented her from arriving on time. 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 嵐 の ため , 時間 どおり に 到着 する こと が でき ませ ん でし た。 I have not heard from her for a year. 1年間彼女から便りがありません。 彼女から1年間も連絡がない. All aboard! ご乗車願います! 全員乗れ! People were choked with the gas. 人々はガスでいきが苦しくなった。 人々 は ガス で 窒息 し て い まし た。 These green leaves turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 秋 に なる と , この 緑色 の 葉 が 赤く なり ます。 I got my son to fix the door. 私は息子にドアを修理させた。 息子にドアを修理させる They all went to the restaurant. 彼らは皆そのレストランへ行った。 みんなレストランに行ったわ Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 小説は絵のように 練習が必要だから If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 メアリーがトムを叩けば 彼は当然の報いよ He was made to wait at the station for two hours. 彼は駅で二時間待たされた。 彼 は 駅 で 2 時間 待っ て いる よう に 言わ れ まし た。 When Tom lost his wallet, he was out of luck. トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 トムは財布を失った時 運が尽きた Today is Saturday and tomorrow is Sunday. 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 きょうは土曜で明日は日曜です. These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 そう し た 靴 は , 使う の が 難しい と し て も , それ に 耐え られ ます。 I mailed a parcel to him. 彼に小包を送った。 小包を彼に送ったの We are all anxious about your health. 私たちはみんな君の健康のことを気にしている。 わたしたち は 皆 , あなた の 健康 に つい て 心配 し て い ます。 Will you lend your dictionary to me? あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 ディクショナリ貸してくれる? Your hair really does look untidy. 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 あなたの髪は 本当に不器用に見えるわ You write a very good hand. 君は字がうまいね。 君はいい手を書いてる It's three years since I had a real vacation. 本格的な休暇は3年ぶりだ。 本当に休暇を終えてから三年になる. His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 彼の義理の息子は 病気から完全に回復した It must've been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 船舶中に故障したに違いない Tom and Mary went to the Luna Park. トムとメアリーはルナパークへ行きました。 トム と メアリー は ルナ 公園 に 行き まし た。 The boy I helped is Tony. 私が助けたその少年はトニー君です。 俺が助けた少年はトニーだ She wrote a book about the bird. 彼女は鳥についての本を書いた。 この 鳥 に つい て の 本 を 書い て い ます。 These two are widely different from each other. これら二つの間には大きな違いがある。 この 二つ は 互い に 大きく 異なっ て い ます。 What are they after? 彼らは何を求めているのか。 その 後 は どう なっ て いる の でしょ う か。 Almost no one thinks that we are sisters. ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。 わたしたち が 姉妹 で ある と 考え て いる 人 は ほとんど い ませ ん。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 君から何も秘密にしてない He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 20年前に軍から引退した Tom said that he thought that he had forgotten something. トムは何か忘れた気がすると言っていた。 トム は , 自分 は 何 か を 忘れ て しまっ た と 思っ て いる , と 言い まし た。 Cheer him up when you see him. あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。 見たら元気づけろ Our new head office is in Tokyo. 我々の新しい本社は東京にあります。 2019年3月13日閲覧. ^ "新幹線本部は東京に到着". 新幹線本部. I talk in my sleep very often. 就寝中、寝言が多いのです。 私 は よく 眠り の 中 で 話 を し ます。 Can you page someone for me? 呼び出していただけますか。 誰かをページに入れてくれる? What a big supermarket! なんて大きなスーパーだ。 何 と 大きな スーパーマーケット な の でしょ う。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 一晩早く発つる. I am a dancer by trade and I teach jazz dance. 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 ダンサーで ジャズダンスも教えています He is walking now. 今ちょうど歩いているところです。 彼は今歩いています。 Tom has a swimming pool. トムはプールを持っています。 トムにはプールがある He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 その 場面 に つい て 詳しく 説明 し て くれ まし た。 I want you to take this medicine now. この薬を今服用してください。 今この薬を飲んで欲しい All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 これら の 本 は みな , いつか は 金 より も 価値 の ある 本 に なる でしょ う。 How are you getting along in this hot weather? 暑中お見舞い申し上げます。 こう し た 暑い 気候 の 中 で どう やっ て やっ て い ます か。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 ピカソの絵は 妙に見える Jazz uses the same notes that Bach used. ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ ジャズ は , バッハ が 用い た の と 同じ 音符 を 用い て い ます。 She can't tell the good from the bad. 彼女には事の善し悪しがわからない。 彼女は悪から善を言えない I don't know whether the story is true or not. その話が本当かどうか知りません。 この物語が真実か否かはわからない. Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? それ こそ あなた が 捜し て いる 鍵 な の でしょ う か。 There were flowers all around. あたり1面花だった。 周りには花が咲いた. What does he plan to do? 彼は何をしようとしているのか。 彼は何をするつもりだ? I don't like Bill, who gets angry easily. 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 ビルは腹が立つのが苦手だ Good-bye, take it easy. さよなら、気楽にやってね。 サヨナラ 気を楽にして I don't feel like working today. 今日は仕事をしたくない。 今日は働きたくないの Her father works at the bank. 彼女の父は銀行で働いている。 父親は銀行で働いてる The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish. 日本人は米と魚を主食にしています。 日本 の 基本 的 な 食事 は 主 に 米 と 魚 です。 The matter touches your interest. この件は君の利害にも関わることだ。 問題 は あなた の 関心 に 影響 を 与え ます。 Please bring me the book next time you come. この次に来るときその本を持ってきてくれ。 次回は 本を持ってきてください The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 七産業民主主義の指導者は,2000年に沖縄で会談する. The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 日本 文化 の 本質 は , 彼ら に は 決して 認め られ ませ ん でし た。 What I like is her way of talking. 私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。 俺の好きなのは 彼女の話し方だ What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 離陸予定の飛行機は? Send this letter by air. この手紙を航空便で出してください。 この手紙を空中で送ってください。 I'm sitting on the sofa. わたしはソファーにかけている。 ソファに座ってる We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 嵐 の ため に 家 が 吹き飛ばさ れ て しまい まし た。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 彼の死は国家的損失だと思う I don't want Tom to know about this. この話はトムには聞かせたくない。 トムに知られたくない Tom shut his eyes. トムは目をつぶった。 トムは目をつぶった I have ten times as many books as you have. 私はあなたの10倍の本を持っている。 私 は あなた が 持っ て おら れる 本 の 10 倍 も の 数 の 本 を 持っ て い ます。 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 "この時点では,キリカも知っている公式記事である. I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 (拍手) Please give me something hot to drink. 私に何かあたたかい飲み物をください。 何か熱い飲み物を I informed her of my departure. 私は彼女に私の出発のことを知らせた。 私 が 出発 し た こと を 彼女 に 知らせ まし た。 Don't say it in a roundabout way. 回りくどい言い方はしないでくれ。 ぐるぐると云うな. Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 ロージーは11時まで起床を許可された The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 日本 人 は 過去 100 年 間 , 西洋 の 考え方 や 気持ち を 知ろ う と し て き まし た。 Mike cannot have done such a thing. マイクがそんなことをしたはずがない。 マイク は その よう な こと を する こと は でき ませ ん でし た。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 バス停 で は , 人々 は 整とん し た 列 に 並ん で 待っ て い まし た が , バス が 降りる と すぐ に 路線 は 崩れ て しまい まし た。 The hand that rocks the cradle rules the world. ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 揺りかごを揺るがす手は世界を支配する. He has a great deal of intelligence for a child. 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 子供には多くの知性がある The man talking with our boss is Hiroshi. 社長と話している男は浩だ。 うちのボスと話している男は スキタイ人だ "Four pounds, ninety pence," Bob answers. 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 2020年3月13日閲覧. ^ ""重さ90ポンド"". ボブは答えた. People above 18 may drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 18 歳 以上 の 人 が 運転 する こと も あり ます。 He will arrive on the afternoon of the 5th. 彼は五日の午後に到着する。 5日午後に到着します She asked him to sit down. 彼女は彼に座ってくださいと言った。 彼女は座ってと彼に頼んだ. Speak slowly and clearly. ゆっくりはっきりと話しなさい。 ゆっくり と , はっきり 話 し て ください。 Did you take back the books? 本を返却しましたか。 本を取り返したの? What a beautiful garden you have! あなたはなんて美しい庭を持っているんでしょう。 何 と 美しい 庭園 な の でしょ う。 We plan to climb that mountain. 私たちはあの山に登るつもりです。 登山計画だ A close neighbor is better than a distant relative. 遠くの親類より近くの他人。 親しい 隣人 は 遠い 親族 より も 優れ て い ます。 I was born on April 3, 1950. 私は1950年4月3日に生まれた。 私 は 1950 年 4 月 3 日 に 生ま れ まし た。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 この支払を解約しない理由があるなら 知らせて下さい Don't throw away a good opportunity. 好機を逸するな。 いい機会を捨てるな It is two years since he left for Hawaii. 彼がハワイに行ってから2年になる。 彼 が ハワイ に 行っ て から 2 年 後 の こと です。 Don't ask me so many questions. Use your head. 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 そんなに質問しないで 頭を使って I cannot help thinking about him. 私は彼のことを考えずにはいられない。 彼のことが頭から離れない You, come here. きみ!こっちに来なさい。 お前、こっちへ来い His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 彼 の 体 は 怒り に 震え て い まし た。 I went there by bus and train. そこへはバスと電車で行った。 私 は バス と 列車 で そこ へ 行き まし た。 Her face beamed with joy. 彼女の顔は喜びで輝いていた。 彼女 の 顔 は 喜び で 輝い て い まし た。 I am very tall. 私はとても背が高い。 背が高くて I'm sorry that I misunderstood you. あなたを誤解してしまってごめんなさい。 誤解してごめんなさい Does Ken play tennis? ケンはテニスをしますか。 ケンはテニスを? Love is like measles - everyone should experience it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 愛 は はしか の よう で あり , だれ も が それ を 経験 し なけれ ば なり ませ ん。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 エアコンが故障しました The mother laid her baby on the bed softly. 母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。 母親 は 赤ちゃん を ベッド の 上 に そっと 横たえ まし た。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 日本 の 土地 問題 に 対する 容易 な 解決 策 は あり ませ ん。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 彼 は 私 の 見地 から は その 問題 を 見る こと が でき ませ ん。 Everybody, please leave. みなさん、退出してください。 みんな 出て行って Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 アユミの足は,川の風に魅了された. A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 一 滴 の 血 が 首 から 流れ落ち まし た。 I'm fed up with her. 彼女にはうんざりだ。 彼女にはうんざりだ Believe it or not, a monster emerged from the cave. 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 信じ られ ない か も しれ ませ ん が , 洞穴 から 怪物 が 現われ まし た。 An island came in sight. 島が見えてきた。 島 が 見え て き まし た。 Would you please write your name here? ここにあなたの名前をかいてくれませんか。 名前を書いてください Who broke this window? 誰がこの窓を壊したの? 誰がこの窓を壊した? How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 いつまで残るの? For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 それは,金銭への愛が,あらゆる悪の根幹であるからである。 This is silly! 馬鹿みたい! ばかばかしい! I had no time to eat. 私には食べる時間が無かった。 私 に は 食べる 時間 が あり ませ ん でし た。 What's the bus fare? バスの運賃はいくらですか。 バス代は? I thought the game was over. 試合は終わったと思いました。 ゲームは終わったと思った The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 有名 な ピアニスト は 笑み を 浮かべ まし た。 When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 だれ が 窓 を 壊し た の か と 尋ね られ た 時 , 男 の 子 たち は 皆 , 無邪気 な 空気 を かぶっ て い まし た。 We use a lot of water. 私たちは多くの水を使用する。 水が多過ぎる It's a huge shock to me. かなりショックでかい。 私にとっては大きな衝撃です. We went down the river in a small boat. 私たちは小船でその川を渡った。 私たち は 小舟 で 川 を 下り まし た。 How do you want your eggs? 卵はどのように調理いたしましょうか。 卵はどう? Don't close your eyes. 目を閉じてはいけない。 目をつぶるな It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 夫婦 が 互い に 愛し合う の は ごく 自然 な こと です。 His little sister is very cute, isn't she? 彼の妹はとてもかわいいね。 妹は可愛いでしょ? It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 テレビを見るのをやめた時よ I was bored with his speech. 私は彼の演説にうんざりした。 私は彼のスピーチに退屈していた。 If the machine is damaged, you are responsible. もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 マシンが破損した場合、あなたの責任です。 You will be paid according to your ability. 給料は君の能力次第だ。 自分 の 能力 に 応じ て 支払い を 受ける こと に なる の です。 Thank you for remembering my birthday. 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 誕生日を思い出せて ありがとう It is no use looking for the cake; I already ate it. ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。 ケーキ を 探す の は 無駄 な こと で は あり ませ ん。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 この公園の西側付近には,道路から騒音が多く出るが,公園に入ると,もうその音は聞こえなくなる. The King was assaulted by terrorists. 王はテロリストに襲われた。 王はテロリストに暴行された Doctors did everything they could to cure him. 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 医師 たち は 彼 を 治療 する ため に できる 限り の こと を し まし た。 What a big eater! なんて大食いなのだろう。 何 と 大食 家 な の でしょ う。 Aren't you scared? 怖くないの? 怖くないの? Why do you need a knife? なんでナイフが必要なの? なぜナイフが必要なの? He earns more money than he can spend. 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。 その 人 は 自分 で は 買え ない ほど 多く の お金 を 得 て い ます。 My dream is to buy a Lamborghini tractor. 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 私の夢は ランボルギーニトラクターを買うこと We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 オゾン 層 を 保護 する ため に , さらに 多く の こと を し なけれ ば なり ませ ん。 It's the way that she laughs at herself that endears her to me. 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 私に愛想を持たせてくれるのは 自分を笑ふ方法だ Where did you learn French? フランス語はどこで勉強されたんですか? どこでフランス語を覚えた? I have no use for it. 私にはそれの必要はない。 私には何の役にも立たない Frankly, my dear, I don't give a damn. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 正直なところ、私の愛しい人、私は気にしないでください。 I like apples. 私は林檎が好きです。 リンゴが好き The rumor was without foundation. その噂はなんの根拠もなかった。 うわさ に は 根拠 が あり ませ ん でし た。 Judging from this. これから判断すると。 この こと から 判断 する と , 次 の よう に 言え ます。 I somehow got a passing grade in mathematics. 数学は何とか可を取った。 何となく数学で合格点を得た. What'll you be doing at this time tomorrow? あすの今ごろ君は何をしているだろう。 明日の今頃は? It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 教育 の 重要 性 を 誇張 する こと は 不可能 です。 His office is convenient for the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 彼の事務所は,駅に都合がいい. Do your homework for yourself. 自分の宿題は自分でしなさい。 自分 で 宿題 を し て ください。 Please initial and send back to us. イニシャルをサインしてご返送ください。 2020年3月7日閲覧. ^ "[[[リンク切れ]" (日本語). イニシャル& I drew back the curtain. 私はカーテンを開け放した。 私 は カーテン を 引き戻し まし た。 Let me in under your umbrella. 私も傘に入れてください。 傘の下に置いてくれ Do you know John's father died of a heart attack? ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 ジョンの父親が 心臓発作で亡くなったと知ってる? He can cut the cards well. 彼はトランプを上手に切れる。 彼はカードを切れます I have something to talk over with you, face to face. あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。 会って話したいことがあるの Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says. トムはいつもすごく小さな声で話すから、僕には、何を言ってるのか分かるのがやっとだ。 トム は いつも 低い 声 で 話 し て いる の で , 私 は トム の 言う こと が ほとんど 理解 でき ませ ん。 She seems to have been happy when she was young. 彼女は若いころ幸せだったようだ。 若しくは幸せそうで What kind of souvenirs did you buy? お土産何買ったの? どんな土産を買ったの? He took her out for a drive. 彼は彼女をドライブに連れ出した。 彼はドライブのために彼女を連れ出した。 You've never been to Paris? あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 パリに行ったことないの? I often dream of the same scene. 私はよく同じ夢を見る。 私 も 同じ よう な 光景 を しばしば 夢見 て い ます。 Did Ken and Joe eat lunch about noon? 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 正午頃 ケンとジョーは食べた? Put the matches out of reach of children. マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。 マッチ を 子供 たち の 手 の 届か ない ところ に 置い て ください。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 私 は その よう な 務め に つい て は 知り ませ ん でし た。 Did she show you the picture? 彼女は君にその写真を見せましたか。 写真を見せたか? This is her pen. これは彼女のペンです。 これが彼女の筆だ I want to see a doctor about my stomachache. 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 私の胃痛について医者に診てもらいたい. When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 年々減少しています。 しかし、この数字は、書きかけです。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 これは今年出版された最高の小説である. I don't like guys like Tom. トムみたいなやつは好きじゃない。 トムみたいな奴は嫌いだ Can you come? 来られますか。 来てくれる? She has gone out. 彼女は出かけてしまった。 彼女は出て行った。 Could you give me a few more minutes? もう少し待ってください。 もう少し時間をくれないか? The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 少年は花瓶を壊したと認めた. He is a cheerful boy. 彼は明るい少年だ。 彼は陽気な少年だ The girls reveled in dancing. 少女達は踊りを満喫した。 女 の 子 たち は 踊り を 楽しん で い まし た。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 人の前でそんなことができる筈はない. The Union of South Africa has had racial problems in recent years. ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 南 アフリカ 連合 は 近年 , 人種 問題 を 抱え て い ます。 It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. 真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。 真理 を 知る の は 本当 に 難しい こと で あり , それ を 語る の は さらに 困難 です。 Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea. 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 日本 の 伝統 的 な 甘い 物 は , 実際 に は 日本 の お茶 と よく 似 て い ます。 Judy sent her children to bed. ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 ジュディ は 子供 たち を ベッド に 寝かせ まし た。 He won the election by a large majority. 彼は選挙で大勝した。 彼 は 大 多数 の 人々 に よっ て 選挙 に 優勝 し まし た。 He took pains to write this song. 彼は苦労してこの歌を書いた。 彼 は この 歌 を 書く の に 苦労 し まし た。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 その 数字 は , 着物 の 中 で 有利 に なる こと が 示さ れる でしょ う。 We are having a good time. 楽しく過ごしている。 楽しんでるよ What a long bridge it is! それは何と長い橋だろう。 何 と 長い 橋 な の でしょ う。 He gave me all the money at his command. 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 彼は私の命令ですべてのお金を与えました。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 教育 は 大きな 役割 を 果たし て い ます。 Hitler led Germany into war. ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 ヒトラー は ドイツ を 戦争 へ と 導き まし た。 I will properly carry out the things that I said myself. 自分で言ったことはちゃんとします。 私 は 自分 の 言っ た こと を 正しく 実行 し ます。 You are an idiot to go out in this weather. こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 こんな天気で外出するのはバカだ With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 先月の決算期の第56789号について,当該受給金は,まだ受けていません. What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 彼がしていることは,法に反している. Mary can't even read French, much less speak it. メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 マーサはフランス語すら読めないが,あまり喋らない. I'm afraid of wild animals. 私は野獣が恐い。 私は野生動物が怖い. The plan was a masterpiece of fraud. その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 その 計画 は 不正 行為 の 傑作 でし た。 However, no one was able to help me. しかし誰も私を助けることができなかった。 しかし , だれ も 私 を 助ける こと は でき ませ ん でし た。 We have had a lot of snow and I am very happy. 雪がたくさん降ってうれしいです。 私たち は 雪 が たくさん 降っ て い た の で , とても うれしく 思っ て い ます。 Why don't you go home early today? 今日は早退したらどうですか。 なぜ早く家に帰らないの? I'll get something to drink for both of you. 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 2人に飲み物を She got up early so as to see the sunrise. 彼女は日の出を見るために早起きした。 彼女 は 日 の 出 を 見る ため に 早く 起き まし た。 He asked her why she was crying. 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 そして , なぜ 泣い て いる の か と 尋ね まし た。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 私に出来る事を彼に提供します。 The player won the championship three times in a row. その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 選手 は 3 回 優勝 し まし た。 What are you looking for? あなたは何を捜しているのですか。 何を探してるの? We went skiing in Canada. 私たちはカナダへスキーに行った。 私たち は カナダ で スキー を し に 行き まし た。 The island is warm all year. その島は一年中あたたかい。 島 は 一 年 を 通じ て 暖かく なっ て い ます。 I'll study harder from now on. これからもっと勉強します。 これからは もっと勉強する Everybody's business is nobody's business. みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。 みんなのビジネスは 誰とも関係ない There's a dictionary on top of the desk. 机の上に辞書があります。 机の上に辞書があります。 He tried to kill himself because he lost her love. 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 彼は彼女の愛を失ったために自殺しようとした。 I collapsed from anemia. 貧血で倒れました。 私 は 貧血 で 倒れ て しまい まし た。 We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late. 私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。 わたしたち は 交通 渋滞 に 巻き込ま れ , 二十 分 遅れ て しまい まし た。 Would you like milk and sugar? ミルクとお砂糖はいかがでしょうか? ミルクと砂糖は? Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 何 と 言っ たら いい の か 分かり ませ ん でし た が , 私 は 黙っ て い まし た。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 我々はあなたが新しい地位の課題を担っていると確信しています。 The boy isn't as bad as he seemed. あの子は思ったほどいたずらではない。 少年は外見ほど悪くない Philosophers tend to have little contact with the outside world. 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 哲学 者 たち は 外界 と ほとんど 接触 を 持た ない 傾向 が あり ます。 I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 バイトで大学に行くために 大学費を払ってる Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 統計 の 示す ところ に よる と , 世界 人口 は 増加 し て い ます。 I am ready. 私は覚悟ができている。 私は準備ができています。 Japanese is easy to understand. 日本語は理解しやすい。 日本 語 は 容易 に 理解 でき ます。 Don't be deceived by appearances. 外見にだまされるな。 容貌で欺かないで Jane calls a spade a spade. ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 ジェーンは スパデと呼ぶ Keiko is kind, isn't she? ケイコは親切ですね。 吉子は親切だろ? Where is your father? あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? お父さんはどこ? He has a lunch. 彼は弁当を持っている。 昼食をとってる Were you to take it back? 君はそれを取り返すはずでしたか。 取り戻そうとしてたのか? I'm afraid there isn't any coffee left. コーヒーは少しも残っていないと思う。 コーヒーは残ってない She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 自分の意志で結婚したんじゃない I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 ロンドン に 滞在 中 , 彼女 と 友達 に なり まし た。 A great scholar is not necessarily a good teacher. 偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。 偉大 な 学 者 は 必ずしも 良い 教師 で は あり ませ ん。 I am staying with my uncle in Tokyo. 私は東京の叔父の家に滞在しています。 私は,東京の叔父と一緒に滞在しています. The water has boiled away. お湯が沸騰して蒸発した。 水が沸いた. Which do you like better, skating or skiing? スケートとスキーのどちらがより好きですか。 スキーかスキーどっちがいい? She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 彼女 は 富ん で い ます が , 彼 は 貧しい の です。 He was incautious in regard to the decision. 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 彼 は その 決定 に 関し て 用心 し て い ませ ん でし た。 You're still inexperienced. 君はまだ未熟だ。 君はまだ経験が浅い Her hair was so long as to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 彼女 の 髪 の 毛 は 床 に 達する ほど 長かっ た の です。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 (2018年3月18日). http://www.nikkansports.com/articles/articles/news/2017/ 2019年10月30日閲覧. ^ "新車3億円は明らかに30万ドルの価値がありそうだから,少し長く使ってみようと思う. A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 カウタの集会は花本の屋敷で開催されていた. I was calling my friend. 私は友達に電話をかけていました。 友達に電話してた How complex is it? どのぐらい複雑なのだろうか。 どれ ほど 複雑 な の でしょ う か。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 黒い 雲 が 空 に 広がり まし た。 He ran the train over a cliff. 彼は列車を崖から転落させた。 彼は崖の上を列車を走行した I live at 337 August Road. アウグスタ通りの337番地に住んでいます。 2014年8月3日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k l m l m Do you know how to speak English? あなたは英語が話せますか? 英語を話せる? I read the book from beginning to end. 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 私 は その 本 を 読み 始め から 終わり まで 読み まし た。 If you treat him fairly, he will be fair with you. 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 彼を公平に扱うなら 彼はあなたに公平になる I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 暗く なる 前 に 目的 地 に 行く ため に バス に 乗り まし た。 Now you've given yourself away. ついに正体をあらわしたな。 さて、あなたは自分の身を投げ出した。 The girl did nothing but cry. その少女は泣いてばかりいた。 少女 は 泣い て ばかり い まし た。 His English is quite good. 彼の英語はまあまあだ。 彼の英語はかなり良いです。 I don't have money to buy a dictionary. 辞書を買う金がない。 辞書を買うお金がないの It's all up with me. 僕はもう万策尽きた。 全部私のせいよ It is just your imagination. それは君の思い過ごしだよ。 それ は あなた の 想像 力 に すぎ ませ ん。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 時 たつ うち に , 昆虫 は 琥珀 の 中 で 生き ながら ダンス を し なく なり まし た。 I think that maybe Tom was right. トムは多分、正しかったと思う。 たぶんトムが正しかった I invited my friends to dinner. 私は友達を夕食にまねいた。 私 は 友人 たち を 夕食 に 招待 し まし た。 And why do you think that is? どうして届かないのか分かってる? それ は なぜ でしょ う か。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. 活気が出るからいいことだと思うよ。 それは良い事だと思う なぜならそれは我々を つま先に留めたままにするからだ Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 3 人 の 女 の 子 は それぞれ 賞 を もらい まし た。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 彼女 は 彼 の 顔 を 平手打ち し まし た。 I couldn't find it anywhere. それをどこにも見つけられなかった。 何処にも見つからなかった. This chair is very comfortable. このいすはとても座りごこちがよい。 この椅子は非常に快適です。 The bell chimed them to meals. 鐘の合図で彼らは食事をした。 鐘 は 彼ら を 食事 に 呼び出し まし た。 Let me check your ticket. 切符を拝見いたします。 チケットを確認させてくれ I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 私は損失を補わなければならない The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 私たち の 周り に は 水 が あふれ て い まし た。 She asked the doctor to come and see her son again the next day. 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 彼女 は 医師 に , 翌日 また 息子 に 会い に 来 て ください , と 頼み まし た。 Cross-eyed people hate cutting their grass slanted. 斜視の人は斜めの大鎌で草を刈った。 交差する目の人は 草刈りを嫌ってる Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 鉄 は 有用 な 金属 です。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 ミス・ブラウンは 日本料理に慣れてる What has happened? 何が起こったの? 何 が 起き た の でしょ う か。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 買物して掃除して 夕食を料理する We'd better get a move on. さっさと行ったほうがいい。 先へ進もう He is about my size. 彼は私くらいの大きさだ。 俺のサイズだ You should be ashamed of yourself. 恥ずかしいと思いなさい。 自分を恥じるべきね Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 運動 が 多過ぎる と , 益 より も 害 が あり ます。 This is my bag. 私のかばんです。 これが俺のバッグだ Move up to the front, please. 前のほうに進んで下さい。 前へ上ってください "What should I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 "次はどうすべきか"と彼女は自問した. It has been raining on and off since noon. 正午から雨が降ったりやんだりしている。 正午から雨が降っている. A closed fist can indicate stress. 握った拳はストレスを示すこともある。 握りこぶし を 締める と , ストレス を 感じる こと が あり ます。 We think little of him as a scholar. 私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。 学 者 と し て の 彼 の こと は ほとんど 考え られ ませ ん。 I have been studying for two hours. 私は2時間勉強しています。 私 は 2 時間 勉強 し て い ます。 Tom is wearing glasses with black frames. トムは黒縁メガネをかけている。 トムは黒い枠で 眼鏡をかけてる Tom pretends he doesn't understand French. トムはフランス語が分からないふりをしている。 トムはフランス語が解らないふりをする I have studied Psychology to some extent. 私は、ある程度まで心理学を勉強しました。 私 は ある 程度 心理 学 を 研究 し て き まし た。 What you said does not apply to this case. あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。 あなたが言ったことは この事件には当てはまりません What time does the parking lot close? 駐車場は何時まで開いてますか? 駐車場は何時だ? Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! ドアに指を突っ込んだ! Let's take it easy at the beach today. 今日はビーチでのんびりしよう。 今日の浜辺では気楽にやろう. Mr. Smith had three sons who became engineers. スミス氏には技師になった息子が3人いた。 スミス に は 技師 に なっ た 3 人 の 息子 が い まし た。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 彼 は 怒り に 満たさ れ て , 自分 の 言い たい こと を 何 で も 言い , 家 に 帰り まし た。 What did you do yesterday? あなたはきのう何をしましたか。 昨日何したの? Relax and breathe slowly. 落ち着いて、ゆっくり息を吸って リラックス し , ゆっくり 呼吸 し て ください。 What're you so nervous about? 何をそんなに緊張してんの? 何がそんなに不安なの? Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 彼女 の 成功 は , 全く 骨 の 折れる 仕事 に よる もの でし た。 Have you arrived yet? もう着きましたか。 もう到着しましたか? He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 彼は私の提案に賛成しなかった They shook hands with each other. 彼らはおたがい握手をした。 二 人 は 互い に 手 を 握っ て い まし た。 Doraemon often smiles. ドラえモンがよくにっこり笑います。 ドラえもんはよく微笑む. Hey, Tom, forget about your worries. なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。 トム 心配は忘れて Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 メアリーの新しいヘアスタイルは、群衆の中で彼女の目立つようにしました。 My mother and father were both born in Boston. 僕の両親はボストン出身です。 母と父はボストンで生まれた I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 私はいつもこの写真に嫌悪感を抱いている. What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 妻 の 言っ た こと に 腹 を 立て た の です。 It's Sunday. He can't have gone to school. 日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。 日曜日よ 学校には行けないわ His way of talking come home to us all. 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 イエス の 話し方 は , わたしたち すべて に とっ て 意味 が あり ます。 Stick with me until we get out of the crowd. 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。 群集を抜け出すまで 一緒に居てくれ I have never heard him speak English. 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 彼 が 英語 を 話す の を 聞い た こと は あり ませ ん。 They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 彼ら は それ を 解決 する の を 助け て い ます が , それ と 全く 同じ よう に 難しい 問題 です。 I changed my address last month. 先月引っ越しました。 先月住所を変更した Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 残念 な こと に , 他 の 先進 国 と 同様 , アメリカ も 灰色 化 し て い ます。 When I was a child, I often went swimming in the sea. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 私 は 子ども の ころ , よく 海 に 泳ぐ こと が あり まし た。 Let's take a break from work by drinking coffee. さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 コーヒーを飲むことで 仕事を休もう We'd like a bottle of rosé. ロゼを一本ください。 ロスのボトルを Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? 近くに 若者の宿泊人は? We went on a picnic at the lake. 私達は湖へピクニックに行った。 私たち は 湖 で ピクニック に 出かけ まし た。 Sounds great, I'll have a look afterwards. 後で見て見ます、楽しみ。 いいね 後で見てくるよ Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 そう し よう と する の は 時間 の 浪費 です。 Why should I go to school? 何で学校に行かないといけないの? なぜ学校へ? It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 外は真っ暗だ I am a career teacher. 私は根っからの教師だ。 私 は 職業 の 教師 です。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 知恵 は 富 より も 優れ て い ます。 He's not like us. 彼は私たちのようではない。 彼は我々とは違う Tom loves chocolate. トムさんはチョコレートが大好き。 トムはチョコが大好き My father hates my reading a newspaper at breakfast. 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 父 は 朝食 の 時 に 新聞 を 読む の を 嫌っ て い まし た。 She is no less slender than her sister is. 彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。 妹より細くはない Tom is the tallest in the class. トムはクラスで一番背が高い。 トム は クラス の 中 で 一番 背 の 高い 人 です。 Tom doesn't know how to tie his shoelaces. トムは靴ひもの結び方を知らない。 トムは靴紐の結び方を知らない It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 公 の 場 で 彼 を ばか に する の は あなた の こと です。 There is nothing more exciting than scuba diving. スキューバダイビングほど面白いものはない。 スキューバダイビング 以上 に 胸 を 躍らせる もの は あり ませ ん。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 楽しい歌を歌おう Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。 彼女 の 話し方 は 私 の 神経 に 影響 を 与え ます。 The chairs are made of wood. そのいすは木でできている。 いす は 木 で でき て い ます。 There is no doubt whatever about it. それについては何の疑いも無い。 何 に も 疑問 の 余地 は あり ませ ん。 He demanded that we leave at once. 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。 兄弟 は すぐ に 立ち去る よう に と 言い まし た。 The negotiations made little progress. 交渉はほとんど進展しなかった。 交渉 は ほとんど 進展 し ませ ん でし た。 There used to be an elementary school here. ここにもとは小学校があった。 ここは昔小学校だった. Suppose it were true, what would you do? もしそれが本当なら、君はどうするか。 それ が 真実 で ある と し たら , あなた は どう し ます か。 I have a letter written by him. 私は彼が書いた手紙を持っています。 彼から手紙が My major is agriculture. 私の専攻は農業です。 私の専攻は農業です This is making me really angry. これは頭にくる。 これ に は 本当 に 腹 が 立ち ます。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 式で立つのは止めましょう I must apologize to you for breaking the vase. 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 花瓶を壊したことを お詫びします My brother must've written this letter. 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 兄は この手紙を書いたに違いない This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 この 記事 は 私 の 考え方 に 影響 を 与え ます。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 患者は重度の安定状態にあります. If you want a new bike, you'd better start saving up. 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 新しい自転車が欲しいなら 貯金しろ I have met him before. 私は彼に会ったことがある。 前に会ったことがある I propose that we should have another meeting. もう一度会合をもってはどうかと思うよ。 もう1度 打ち合わせを They decided to settle down in Virginia that year. その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 二 人 は その 年 に バージニア 州 に 落ち着く こと に し まし た。 I think it natural that he got angry. 彼が怒ったのも当然だと思います。 彼が怒ったのは当然だと思う It takes two hours to read this book. この本を読むのに2時間かかります。 この 本 を 読む の に 2 時間 かかり ます。 Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 シェークスピア を 理解 できる の は , 外国 人 が 英語 の 詩 を たくさん 読ん で 初めて です。 Concentrate your attention on the job in front of you. 目の前の仕事に精神を集中させなさい。 あなた の 前 に ある 仕事 に 注意 を 集中 し て ください。 Our catalog will be sent on demand. ご請求次第カタログをお送りします。 カタログは需要で送信されます。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 2018年7月28日閲覧. ^ ""中島家"の親戚ですか? There was nothing for it but to obey. 従うよりしかたなかった。 それ に 従う 以外 に 何 も する こと は あり ませ ん でし た。 It doesn't matter. どっちでも構いません。 それは重要ではありません。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 誰も私を幸せにできない Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 金銭 は 必ずしも 幸福 を もたらす わけ で は あり ませ ん。 A man came to visit you last night. 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 昨夜 男が訪ねて来た The police balked the criminal's escape. 警察は犯人の逃亡を妨げた。 警察は犯人の逃亡を遅らせた. There is a cat. ネコがいる。 猫だ Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 人間 性 は その よう な 犯罪 に 対し て 反抗 し ます。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 ジェーンが笑顔で 教室に入るのを見た Tom has money. However, he's not all that happy. トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。 トムはお金を持ってるけど 幸せじゃない Tom tried to pick up his keys with his toes. トムはつま先で鍵を拾おうとした。 トムは足の指で鍵を取ろうとした Something strange is going on. 何かおかしなことが起こってる。 妙な事が起こってる Ask my lips. 唇に聴いてみる。 私の唇に聞いてみて You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 他 の 人 に 頼る べき で は あり ませ ん。 The storm prevented me from leaving. 嵐のため出発できなかった。 嵐 の ため , 私 は 立ち去る こと が でき ませ ん でし た。 I bought this camera yesterday. 私は昨日このカメラを買った。 昨日カメラを買ったの I'm extremely tired. 私は大変疲れています。 私はひどく疲れている。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次のとおりであった。 その 言葉 に は 次 の よう な もの が あり まし た。 Are you staying at this hotel? このホテルにとまってるの? このホテルに泊まるの? You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 このあたりは駐車できない The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 バス は 乗客 を ホテル から 空港 へ 輸送 し ます。 The motor does not function properly. モーターがきちんと動かない。 モーター は 正しく 機能 し ませ ん。 He is always at your back. あなたの後ろにはいつも彼がいる。 彼は常にあなたの背中にあります。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 努力 する だけ の 価値 が あり ます。 She may be French. 彼女はフランス人かもしれない。 彼女はフランス人かもしれない It's possible that Tom lied to you. トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。 トムが君に嘘をついた可能性もある We have dinner at seven. 私達は7時に夕食をとります。 7時に夕食よ He is afraid to swim. 彼は泳ぐことをこわがっている。 泳ぐ こと を 恐れ て いる の です。 When's your birthday? あなたの誕生日はいつですか。 誕生日は? One shouldn't ride a bicycle on the pavement. 歩道で自転車に乗ってはいけません。 自動車道の自転車には乗るべきでない. A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 ここ で は 激しい 戦い が 行なわ れ まし た。 She sent you her best wishes. 彼女からよろしくとのことです。 彼女は君の最高の願いを 伝えたんだ Five years have passed since they came to Japan. 彼らは日本に来てから5年になる。 日本 に 来 て から 5 年 が たち まし た。 She disappeared in the dark. 彼女は暗闇の中に姿を消した。 暗闇で姿を消した He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 彼は娘に新しいドレスを買った Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 だれ も 共通 の 益 を 得 よう と し て は なり ませ ん。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 ディードの人達の話に耳を傾けよう 彼らの仕事や日常を It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 それ は 病院 に い た 祖母 から 与え られ た 貴重 な 時計 でし た。 They were for the most part high school students. 彼らの大部分が高校生だった。 彼ら は 高校 生 の 大半 を 占め て い まし た。 It took ten years to build the amusement park. その遊園地を建設するのに10年かかった。 遊園 地 の 建設 に は 10 年 かかり まし た。 He will come soon. まもなく彼がくるだろう。 彼はすぐに来る Mary came in. メアリーが入ってきた。 メアリーが来た。 Due to the rain, my plans were completely mixed up. 大雨のせいで予定がすっかり狂ってしまった。 雨 の ため に , 私 の 計画 は 完全 に 混乱 し て しまい まし た。 Tennis is my favorite sport. テニスは私の好きなスポーツです。 テンニは私の好きなスポーツです. Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 アンディは、非常に熱心に練習したに違いない。 He sometimes loses his temper for nothing. 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 時 に は , 何 の ため に 腹 を 立てる こと も あり ます。 He likes to travel by himself. 彼は一人で旅行するのが好きだ。 彼は一人で旅行するのが好き。 The doctor demanded I stay in bed for a week. 医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。 医師 は 私 に 1 週 間 ベッド に いる よう 要求 し まし た。 When she heard the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 その ニュース を 聞く と , 泣き出し て しまい まし た。 We regret his death. 我々は彼の死を残念に思う。 彼の死を遺憾に思う Thank you very much for driving me all the way to my house. わざわざ家まで送っていただいてありがとう。 私 の 家 まで 車 で 送っ て くださり , 本当 に ありがとう ござい まし た。 What do you have in your hand? 何を君の手に持っているの? 手にはなにがある? The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 市民は、大爆撃で身動きが取れなかった。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 今 で は , ペット の ため に お守り や お守り が あり ます。 Do you have a menu in English? 英語のメニューはありますか? 英語でメニューある? There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 2つの意見に相応しくないところもあるので,どちらを支持するかは直ちに決めません. I have a dog which can run fast. 私は速く走れる犬を飼っています。 速く走れる犬がいる Don't go, dears. ねえあなたたち行かないで。 行くな Tom ran as fast as he could. トムは全速力で走った。 トムは出来るだけ早く走りました Something wrong was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 何 か 悪い こと が 起き よう と し て い た の です。 He stood with his back to the wall. 彼は背を壁に向けて立っていた。 彼 は 背中 を 壁 に かけ て 立っ て い まし た。 Then I can have some peace of my mind. これで僕もようやく浮かばれる。 心が安らぐわ The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 切り傷は数日で治る That is the girl who waited on me in the shop yesterday. あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。 それは昨日店で私を待ってた女の子です。 You worked hard, or you would have failed. 君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。 一生 懸命 に 働い た の で あれ ば , 失敗 し て い た こと でしょ う。 I missed the train. 私は電車に乗り遅れた。 電車を逃した Thank you for your trouble. お手間をおかけしました。 (拍手) I must get there by 9 o'clock. 9時までにそこに行かなければなりません。 9時までにそこに行かなければならない. Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 生徒は学校の敷地で煙草を吸うことを禁止されている. I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 脳に打撲傷が Insure it, please. 保険をかけて下さい。 確認してください。 I need more time. もっと時間が必要だ。 もっと時間が必要だ He told the students to be quiet. 彼は生徒たちに静かにするように言った。 先生 は 生徒 たち に , 静か に し て いる よう に と 言い まし た。 I live in Indonesia. 私はインドネシアに住んでいます。 私 は インドネシア に 住ん で い ます。 Could you give me change out of a hundred-dollar bill? 100ドル札でおつりをいただけませんか。 100ドル札の交換をしてくれる? There has been a little confusion of names. 名前の混同が少しあった。 名前 は 少し 混乱 し て い ます。 Never fail to call me up at two o'clock. 必ず二時に電話してください。 2時に呼ばれるな I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことには少しも興味がありません。 私 は その よう な こと に は 少し も 関心 を 持っ て い ませ ん。 She stayed there for a moment. 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。 彼女 は しばらく そこ に い まし た。 This river is two hundred kilometers long. この川は200キロメートルの長さがあります。 この 川 は 200 キロ も の 長さ が あり ます。 Try this sauce. このソース試してみて。 このソースを試して The game was called off because of the rain. その試合は、雨のために中止されました。 この ゲーム は 雨 の ため に 中止 さ れ まし た。 That was the first time I'd seen Tom so angry. トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 それがトムの怒りを 見たのはこれが初めてだった He will soon be past playing with toys. あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 ま も なく おもちゃ で 遊ぶ よう に なり ます。 Upon hearing the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 その ニュース を 聞く と , 彼女 は 泣き出し まし た。 Here are some letters for you. ここにあなたあての手紙が何通かあります。 (2018年3月18日). http://www.oricon.co.jp/new You ran a red light. 君は赤信号を無視して走りましたね。 赤信号だ I know the book is very difficult for us. 私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。 この 本 は 私たち に とっ て 非常 に 難しい もの で ある こと は 分かっ て い ます。 His memory is deteriorating with age. 彼の記憶力は、年齢と共に衰えています。 その 記憶 力 は 年齢 に よっ て 衰え て い ます。 Italian is my mother tongue. イタリア語は私の母語です。 イタリア 語 は 母語 です。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 ヨーロッパ で の 戦争 は アフリカ に 持ち込ま れ まし た。 Communists took power in China in 1949. 中国では1949年に共産党が政権を取った。 1949 年 に 中国 で 共産 主義 者 が 政権 を 握り まし た。 Let me handle this. 私に任せなさい。 私に任せて She's a very wise mother. 彼女はとても賢い母親だ。 とても賢い母親だ The meeting broke up at five. 会は5時に解散となった。 集会 は 5 時 に 解散 し まし た。 A map is available upon request. ご要望により地図を送ります。 地図は要求に応じて利用可能です。 Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 風呂の後の彼女の顔は,少し赤をかぶって,他の誰かと間違えるほど美しい. A plane crashed into a mountain. 飛行機が山に墜落した。 飛行 機 が 山 に 衝突 し まし た。 He explained about the accident. 彼は事故について説明した。 事故 の こと を 説明 し て くれ まし た。 I don't like the coffee. 私はそのコーヒーが好きではない。 コーヒーは嫌いだ I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 私はついに都市生活に慣れた. I don't like this tie. Show me a better one. このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。 このネクタイは嫌よ もっといいものを見せて Need I go right now? 今すぐに行く必要がありますか。 今すぐ行くか? I'll never forget your kindness as long as I live. このご恩は一生忘れません。 私は生きている限り、あなたの親切を決して忘れません。 Keep it quiet. 他言は無用だ。 静かにしてろ Come see me again tomorrow. 明日また来て下さい。 明日また会いに来て He had taken to drinking more than was good for him. 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 彼 は 自分 の ため に 良い 以上 の もの を 飲む よう に なっ て い まし た。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 意思 伝達 に は , あらゆる 形態 の 考え や 感情 を 人 に 伝える こと が 含ま れ ます。 He can do it well, and you can do it even better. 彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。 神 は それ を 上手 に 行なう こと が おでき に なり ます し , あなた も もっと よく 行なう こと が でき ます。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 彼の罪は死刑に値する May I visit your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 明日の朝 あなたのオフィスに行っても? She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 彼女 は 結婚 に おい て 神 の み手 を 受け入れ まし た。 Does Tom need to stay home today? トムは今日家にいなければいけませんか。 トムは今日家に? I forgot to call him today. 今日彼に電話をするのを忘れた。 今日 彼に電話するのを忘れてた She behaved with a great courage. 彼女は勇気を持って行動した。 彼女 は 非常 な 勇気 を もっ て 行動 し まし た。 He looks young, but in reality he is past thirty. 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 若く 見え ます が , 実際 に は 30 歳 を 過ぎ て い ます。 "When does he study?" "He studies before dinner." 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 "いつ勉強する?" "夕食前に勉強する" This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 サムのサインを得る 貴重なチャンスよ As a matter of fact, I know nothing about him. 実のところ、私は彼について何も知りません。 実を言うと 彼のことは何も知らない Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies. 今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。 きょうは エイプリルの愚者だから 嘘をついているだけだ Do you have one a little smaller? もう少し小さいのはありますか。 少し小さいの? War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 戦争 は 地震 や 津波 の よう な 自然 災害 で は あり ませ ん。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 私 は できる だけ 速く 走り , 友人 に 追いつい て もらう こと が でき まし た。 His speech contained very little matter. 彼の演説には内容がほとんどなかった。 その 話 に は ほとんど 問題 が 含ま れ て い ませ ん でし た。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 彼 は 自分 の 特別 な 経験 に つい て 語り まし た。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 1 ヤードは 3 フィートです。 The actress brought the whole silly play to life. その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 女優はばかげた芝居を生き返らせた. He solved all the problems. 彼はすべての問題を解いた。 彼 は すべて の 問題 を 解決 し まし た。 The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 最近 話 を し た 大臣 も 私 と 同じ 意見 です。 I went to Tokyo to see Tony. 私はトニー君に会いに東京に行った。 トニーに会うために 東京に行ったの But the Evans were clean and they had enough to eat. しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 しかし , エバンス 家 は 清潔 で , 食べる 物 が 十分 に あり まし た。 I suppose I felt a little jealous. すこし嫉妬深く感じたように思う。 ちょっと嫉妬したみたい All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 すべては愛と戦争で公平である. I hope you enjoy your flight. どうか楽しい旅行を。 フライトをお楽しみください Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 調査 で 明らか に なっ た ところ に よる と , 市内 の どの 地域 に おい て も , 同じ 高 気圧 が 見 られる よう に なっ て い まし た。 Seen from a distance, it looks like a ball. 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 遠く から 見る と , ボール の よう に 見え ます。 She doesn't have any friends or relatives to take care of her. 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 彼女は、彼女の世話をする友人や親族が一人もいない。 I informed her about the success. 私は彼女に成功を知らせた。 私 は その 成功 に つい て 彼女 に 知らせ まし た。 The house is to let. その家は貸家です。 家は許可する She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 右脚を強く蹴られた He did not live up to expectations. 彼は我々の期待にそわなかった。 イエス は 期待 どおり の 生き方 を され ませ ん でし た。 What did Kumi make? クミは何を作りましたか。 久美は何を作ったの? To my surprise, he failed the examination. 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 驚い た こと に , 彼 は 検査 に 合格 し ませ ん でし た。 He went out of his way to help me. 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 彼 は 私 を 助ける ため に 出 て 行き まし た。 I've been very busy since I returned from abroad. 私は帰国してからとても忙しい。 海外から帰ってから とても忙しいの I can find a tree by the house. 私は家のそばに木を見つけることができます。 家のそばで木を見つけることができる. We eat with our mouths. 私達は口で食べる。 わたしたち は 口 で 食べ ます。 He is an authority on physics. あの人は物理学の大家です。 彼 は 物理 学 の 権威 者 です。 I'm afraid it's not a good idea. 余りよい考えではないと思いますが。 悪い考えだ Excuse me, I dropped my chopsticks. すみません、お箸を落としてしまったんですが。 すみません 箸を落としました I'd like a nonstop flight to New York. ニューヨークまでの直行便をお願いします。 ニューヨーク行きの 無断飛行をしたい All are happy. みんなが幸せです。 すべて の 人 が 幸福 です。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 私 は 山 の 頂 に 達する こと に 成功 し まし た。 Christmas is coming soon. もうじきクリスマスが来る。 クリスマスが近いわ Run pipes under the floor. 床下にパイプを通す。 床の下にパイプを回せ We found many strange plants in a botanical garden. 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 私たち は 青々 と し た 庭園 の 中 に 不思議 な 植物 を たくさん 見つけ まし た。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 神 は ご自分 の 民 の 福祉 の ため に 30 年 間 働い て こら れ まし た。 Let's call it a day today. 今日は、ここまで。 今日を"日"と名づけよう. He must like taking walks. 彼は散歩が好きに違いない。 歩いて行くのが 好きに違いない I will come to your party this evening. 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 私は今夜あなたのパーティーに来るでしょう。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 アートは長く 人生は短い She called me up very late last night. 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 彼女は昨夜 とても遅く電話してきた All things considered, we can not say that it is wrong. すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。 考え て みる と , それ が 間違っ て いる と は 言え ませ ん。 Is 1 a prime number? 1は素数ですか? 1 は素数ですか? He cannot afford to buy a car, much less a house. 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。 車 を 買う 余裕 は なく , 家 を 買う 余裕 も あり ませ ん。 Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 私 は すでに 夏 の よう に 感じ て い まし た。 Father used to read me books in bed. 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 父 は よく ベッド の 中 で 本 を 読ん で くれ まし た。 That he is in love with her is true. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 神 が 彼女 を 愛し て おら れる と いう こと は 真実 です。 He has lost his father's watch. 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 彼は父の時計を失った. Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 海外 の 日本 人 観光 客 は 多額 の 支出 を し て い ます。 I occasionally meet him at the club. 僕は時おりクラブで彼に出会います。 クラブで時々会うの I decided to ask my friend for help. 私は友人達に助けを求める事に決めた。 私 は 友人 に 助け を 求める こと に し まし た。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 君の提案には賛成できない His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 その 話 は 簡潔 で , 要点 を 突い て い まし た。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 この 点 を 指摘 し て くださっ て ありがとう ござい まし た。 Forgive Tom. トムを許してやれよ。 トムを許して He seems to have apprehensions of age. 彼は老後を心配しているようだ。 年 を 取る こと を 心配 し て いる よう です。 His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 両親の見解では 愚かな少女の収入を 無駄にしていた He was drafted into the army. 彼は軍に徴兵された。 彼 は 軍隊 に 召集 さ れ まし た。 In a similar situation, the company was held liable. よく似たケースで責任は会社にあるとされた。 同様 の 状況 の もと で , 会社 は 責任 を 問わ れ まし た。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 新しい 計画 は うまく ゆき まし た。 Give me a ride on your shoulders, Daddy. パパ、肩車して。 肩に乗せてくれ パパ The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant. このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。 皿や銀食器は日本式の料理だが,このレストランではフランス風の料理である. I'm not feeling well. 私は気分が悪い。 気分が悪くて This plane flies nonstop to Tokyo. この飛行機は東京までの直行便です。 この飛行機は東京へ ノンストップだ Edward inherited his uncle's property. エドワードが叔父の財産を継いだ。 エドワードは叔父の財産を受け継いだ Tom gave a big yawn. トムは大きなあくびをした。 トムは大きなあくびをした A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 白色 の 光 は , エスプレッソ に よっ て 様々 な 色 の 光 に 分割 さ れ ます。 The traffic accident deprived him of his sight. 彼は交通事故で失明した。 交通 事故 で 視力 を 失っ た の です。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 男は角を廻って歩いた. I preferred baseball to football in my childhood. 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 私 は 子ども の ころ , フットボール より 野球 の ほう を 好ん で い まし た。 They greeted me. 彼らは、私に挨拶をした。 彼ら は 私 に あいさつ を し まし た。 The climate here is milder than that of England. 当地の気候はイングランドよりも暖かい。 ここ の 気候 は 英国 の 気候 より も 温暖 です。 The project will entail great expense upon the company. その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 この 計画 に は , 会社 に 多額 の 費用 が かかる こと に なり ます。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 彼女 は その 人 の 名前 を 呼び まし た。 When he got her alone for a moment, he asked for a date. 彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。 しばらく彼女を一人にしてから デートを頼んだの Let me tell you why I don't like Tom. 私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。 なぜトムが嫌いなの? I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 私の叔父が何百万人もの男だったらいいのに. When did you get the concert ticket? いつコンサートのチケットを買ったの。 いつコンサートのチケットを? Were I in your position, I would do it at once. もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。 あなたの立場なら すぐにやるわ In a word, you are in the wrong. 一言で言えば君は間違っている。 一言 で 言え ば , あなた は 間違っ て いる の です。 Will you open the bag? 鞄を開けてくれませんか。 バッグを開けてくれる? Let's have a gander at this insolent man. その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 この不遜な男に目をつけよう The bridge is thirty meters in width. その橋は幅が30メートルです。 橋 は 幅 が 30 メートル あり ます。 John can't bear the noise. ジョンはその音を我慢できない。 ジョンは騒音に耐えられない Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 批評 家 の 中 に は , ヨーロッパ 中央 銀行 の 目的 が ふさわしく ない と 考える 人 も い ます。 "How pretty she is!" said Ben to himself. 「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。 "まあ、先生。 He recommended that I go there. 彼はそこに行くように助言した。 そして , そこ へ 行く こと を 勧め て くれ まし た。 An electric current can generate magnetism. 電流は磁力を発生することができる。 電流 は 磁気 を 発生 さ せる こと が でき ます。 I can't get her out of my mind. 彼女のことが頭から離れない。 頭から出すわけにはいきません It has been raining. The roads are wet. 雨が降っていたんだ。道がぬれている。 雨が降っている 道路は濡れている We checked the document again. その書類をもう一度調べた。 また書面を調べたよ The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 国 の 保健 サービス は , 子宮 から 墓 に 至る まで あなた の 世話 を し て くれ ます。 I thought that was kind of strange. それは少し変だと思った。 妙な感じだった Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 人間 は 様々 な 方法 で 意思 を 伝達 し ます。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 犬 は 猫 を 追い , 猫 は リス を 追いかけ ます。 Finding his office was easy. 彼の会社は簡単に見つかった。 事務 所 を 見つける の は 簡単 でし た。 He has a large desk in his small room. 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 小さな 部屋 に 大きな 机 が あり ます。 The meeting will take place next Monday. 会は来週の月曜日に催されます。 集会 は 次 の 月曜 日 に 行なわ れ ます。 He raised his hand to ask a question. 彼は質問をするために挙手した。 彼 は 手 を 挙げ て 質問 を し まし た。 The doctor ordered me to stay in bed. 医者は私にベッドで寝ているように命じた。 医師 は 私 に ベッド に いる よう 命じ まし た。 Be quiet. 静かに! 静かに What do you think of war? 戦争をどう思いますか。 戦争をどう思う? There is a great difference between liberty and license. 自由と放縦の間には大きな違いがある。 自由 と 許可 と の 間 に は 大きな 違い が あり ます。 She felt like crying when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。 その 子 は , ニュース を 聞い て 泣い て いる よう な 気 が し まし た。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 予想 どおり , 天候 は 非常 に よく なり まし た。 Do you know what time that accident happened? あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 事故の発生時刻は? They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 互い に 言い争う こと なく 会う こと は でき ませ ん。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 バス は 曲がりくねっ た 長い 道 を 走っ て い まし た。 The problem defies solution. その問題はどうしても解けない。 問題 は 解決 策 に は なり ませ ん。 The river flows down to the sea. その川は流れて海に注ぐ。 川 は 海 に 流れ込み ます。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 ルールに従わないと Put it back in the nest. 巣に返してあげて。 巣に戻して The secretary answered me shortly. 秘書は私にそっけなく答えた。 秘書 は すぐ に 答え て くれ まし た。 Is it free? 無料なのですか。 無料か? If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 体 を 燃やす と , すぐ に 水 で 加熱 し ます。 He had his homework done before supper. 彼は夕食前に宿題を終えていた。 彼 は 夕食 の 前 に 宿題 を 済ませ まし た。 It is delightful to look at a sleeping baby. 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 眠っ て いる 赤ちゃん を 見る の は うれしい こと です。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 紛失した犬を見つけた 新聞の通知で The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 失踪していた少年の身元は,彼の着ている服で確認された. His father died after his return home. 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 父親 は 家 に 帰っ て から 亡くなり まし た。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とはまったく違う。 私の見解は あなたとは全然違う He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 彼 は 株式 市場 の 倒産 から 時宜 に かなっ た 脱出 を し まし た。 His help enabled me to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 その 人 の 助け に よっ て , 私 は 仕事 を 終え られる よう に なり まし た。 Then they picked dandelions and put them in their ears. そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 それ から 二 人 は ダンデル を 選び , それ を 自分 の 耳 に 入れ まし た。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 その 講演 の 主題 を 理解 する の は 非常 に 困難 でし た。 He is not entirely without courage. 彼は決して勇気がないわけではない。 勇気 が 全く ない わけ で は あり ませ ん。 If I'd known that you were sick, I could've visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 君が病気だと知っていたら 病院を訪ねたかもしれない Before the exam, he began to study in earnest. 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 試験 の 前 に , 彼 は 真剣 に 研究 する よう に なり まし た。 Hey, what happened? 何があったんだ? どうしたの? Is the museum open today? その博物館は今日開館していますか。 博物 館 は 今日 開か れ て い ます か。 I want to watch TV. テレビが観たい。 テレビを観たい I fell asleep while listening to the radio. ラジオを聞きながら寝てしまった。 ラジオ を 聞い て い た 時 に 眠り込ん で しまい まし た。 Nancy and Jane had to go home at five-thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 ナンシーとジェーンは 5時半に家に帰らなきゃならなかった He says he'll blow the story open. 彼は内幕をばらすといっていますよ。 話は吹っ飛ばすと It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 集会 に 出席 する こと は 絶対 に 必要 です。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 コンサートで話すのは失礼だ She threw her arms around her husband's neck. 彼女は夫の首に抱きついた。 彼女は夫の首に腕を投げつけた. I will give you a bicycle for your birthday. 誕生日には自転車をあげよう。 誕生日に自転車をあげる As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 酒 を 飲む と , 互い に 心 を 開き ます。 That's a clear case of "water off a duck's back". まさに蛙の面に水とはこのことだろう。 それは"あごの背中から水を引く"という明確な事件である. Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 まだ 来 て い ない こと が 分かる と , 旅行 を し て いる か も しれ ませ ん。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 不 動産 会社 に は 多く の 独立 し た 仲買 人 が い ます。 I guess that we're out of luck. 私たちってついてないよね。 運が尽きたようだ In Japan a new school year starts in April. 日本では新学期は4月に始まる。 日本 で は 4 月 に 新 学年 が 始まり ます。 She perceived that her husband was unhappy. 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 夫 が 不幸 で ある こと に 気づい た の です。 May I use your car, Dad? お父さん、車を使ってもいい? パパの車を使っても? In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 重い雪にもかかわらず,彼女はずっと駅まで来ていた. They used tools similar to those used there. 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 彼ら は そこで 使わ れ て い た 道具 に 似 た 道具 を 用い まし た。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 私 は 睡眠 不足 の こと を 口 に する よう に なり まし た。 I made his son a new suit. 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 私は彼の息子を新しいスーツにしました。 I've found it. 見つかった。 見つけたぞ I don't get up as early as my mother. 私は母ほど早く起きません。 母ほど早くは起きない. What's Tom studying? トムは何を勉強していますか? トムは何を研究してる? It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらく当たることができない性格です。 他 の 人 に 対し て 厳しい 態度 を 取る の は 神 の 性質 で は あり ませ ん。 Ken has been looking for you. ケンがあなたを探していましたよ。 ケンが君を探してた Our stay in London was too short. 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 ロンドン に 滞在 する の は 短すぎる と 思い まし た。 It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 次は俺が運転する番だ He is the Edison of Japan. 彼はまさしく日本のエジソンだ。 彼は日本のエジソンです。 Just find Tom. とにかくトムを探してきて。 トムを見つけろ The thief ran fast. その泥棒は走るのが速かった。 泥棒は速やかに逃げました The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 若い 人 は 容易 に 変化 する こと に 順応 し ます。 He was an engineer and was treated as such. 彼は技師だった、それで技師として扱われた。 彼 は 技師 で , その よう な 扱い を 受け まし た。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 あなたの援助は、私たちの計画の成功に不可欠です。 I'm useless. 俺って役立たずだな。 役立たずだ The students were animated by the agitator's appeal. 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 2020年7月7日閲覧. ^ """"". 生徒はアニメ化". コミックナタリー (2017年7月6日). How about tomorrow night? 明日の夜とかどう? 明日の夜は? He kicked in a lot of money. 彼は大金を寄付した。 彼は大金を蹴った Which newspaper do you work for? どちらの新聞社にお勤めですか。 あなた は どの 新聞 の ため に 働い て い ます か。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 彼女は女性の解放運動に積極的に参加した. She refused his offer. 彼女は彼の申し出を拒否した。 彼女 は その 申し出 を 断わり まし た。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 新法は国民の自由を剥奪している. Give us a break. 勘弁してくれ。 勘弁してくれ We all wish for permanent world peace. 私たちは、世界平和を願っている。 わたしたち は 皆 , 恒久 的 な 世界 平和 を 願っ て い ます。 You have a habit of exaggerating everything. お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 すべて を 誇張 する 習慣 が あり ます。 I can't fathom what you said. あなたの言ったことが、まったく分かりません。 あなたが何を言ったか 見当もつかない We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 私たち は その 人 を 経済 的 に 援助 し まし た。 Kenji plays tennis. 賢治君はテニスをします。 ケンジはテニスをする This watch is ten minutes fast. この時計は10分進んでいる。 この時計は10分速い I will give you this book. この本をあなたにあげましょう。 この 本 を お渡し し ます。 You must take an interest in current events. 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 あなた は 現在 の 出来事 に 関心 を 持た ね ば なり ませ ん。 He is my friend whose name is John. 彼はジョンという名の私の友人です。 彼はジョンという友人だ No way! あり得ねぇー。 まさか! Men's suits are on sale this week at that department store. あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 男のスーツが 今週は売られてます あのデパートで Tom isn't as tired as Mary. トムはメアリーより疲れていません。 トムはメアリーほど 疲れてない At first he had difficulty telling one student from another. 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 最初 の うち は , 一 人 の 生徒 に 別 の 生徒 から 話す の が 難しく なり まし た。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 部屋 を 掃除 し , 使い走り を し て い まし た。 I'm worried about Tom's life. トムの命が心配だ。 トムの命が心配だ He came to Tokyo in search of employment. 彼は職を求めて東京へやって来た。 彼は就職を求むて東京へ来た. Speak louder so everyone can hear you. みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。 みんな に 聞こえる よう に 声 を 大 に し て 話 し て ください。 "Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute." 「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」 (2019年3月22日). http://www.nikkansports.com/articles/article/article/article/article/article/article.html 2018年1月15日閲覧. ^ "なぜそんな笑み I went to bed early because I was tired. 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 私 は 疲れ て い た の で 早く 床 に 就き まし た。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 正方形は 4 つの等しい側面を持っています。 正方形は 4 つの等しい側面を持っています。 I am keeping a diary every day. 私は毎日日記をつけている。 私 は 毎日 日記 を つけ て い ます。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 馬を水に導くことはできるが,彼に酒を飲ませることはできない. I had an abortion two years ago. 2年前中絶しました。 私 は 2 年 前 に 中絶 手術 を 受け まし た。 I need to talk to Tom about what he said he would do. トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 トムに話を聞く必要がある 彼がやると言ったことを To own a library is one thing and to use it is another. 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 図書 を 所有 する こと と 使う こと と は 別 問題 です。 You like the slightly sour chocolates, don't you? チョコレートは少し酸味があるものが好きですね。 あなたは少し酸っぱいチョコが好きでしょ? He paid as much as a hundred dollars for a puppy. 子犬一匹に彼は100ドルも払いました。 彼 は 子犬 の ため に 100 ドル も の お金 を 払い まし た。 I'm relying on you to help us. あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 助けて欲しいの When the cat's away, the mice do play. 猫が居ないとネズミが遊びまわる。 猫がいなくなると,ネズミは遊びます. I went to the hospital to see my mother. 私は母の見舞いに病院へ行った。 私 は 母 に 会い に 病院 へ 行き まし た。 Do you know where George bought his tennis racket? ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。 ジョージがテニスコッチをどこで買ったか 知ってるか? I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 私 は ほか の 人 たち に 追いつき まし た。 The teacher amused the pupils. 先生は生徒たちを笑わせた。 先生 は 生徒 たち を 楽しま せ まし た。 The audience looked bored. 聴衆は退屈そうだった。 聴衆 は 退屈 そう に 見え まし た。 A white lily is very beautiful to look at. 白いゆりは見た目がとてもきれいだ。 白褐色 は とても 美しい もの です。 I will have finished the work by noon. その仕事は昼までに終わっているでしょう。 正午までに仕事を終えます What time's the next train to Washington? 次のワシントン行きは何時ですか。 ワシントン行きの次の列車は? What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 彼 が 考え て い た こと は 仏教 と 結びつい て い まし た。 I can't wait to go on a vacation. バカンスに行くのが待ち遠しい。 バカンスに行くのが待ち遠しい. The matter is really pressing. 事態はかなり切迫している。 問題 は 本当 に 差し迫っ て い ます。 I lost the watch Father had given me. 父がくれた時計をなくした。 私 は 父 から もらっ た 時計 を 失い まし た。 Walking is a good exercise. 歩くことはよい運動です。 歩く の は 良い 運動 です。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 エドガー・デガスに会って 彼の写真を見てみよう The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 その ニュース は すぐ に 広まり まし た。 It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 健康的でないときは,成功を望めないからである. The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 看護 婦 は , 患者 が 危篤 状態 に ある の で 部屋 に は 入ら ない よう に と 言い まし た。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 書類を寄越せ I'm famished. おなかがすいて死にそうだ。 私は鈍感です。 He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 彼の成功は幸運のおかげよ The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 国の経済は崩壊しそうである. Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 多く の 道路 は 水浸し に なっ て い ます。 Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 ええ 前の医者から紹介を受けて この病院に移ったの I like hot springs that are off the beaten track. 私はひなびた温泉が好きだ。 私 は , たたか れ た 道 から はずれ た 温泉 が 好き です。 This painting is attributed to Picasso. この絵画はピカソの作品だと考えられている。 この 絵 は ピカソ の もの と され て い ます。 He was paralyzed in the face of danger. 彼は危険に直面して身動きできなかった。 危険 に 面し て も 体 が 麻痺 し て い まし た。 Tom doesn't like working alone. トムは一人でやるのが嫌いだ。 トムは単独で働くのを嫌がる Is it true Tom has three dogs at home? トムが自宅で犬を3匹飼ってるって、本当なの? トムには犬が3匹いるの? Who am I? 私は誰なのだろうか。 私は何者? How can I get to the station? 駅へはどのように行けばよいですか。 どうやって駅に? Tom shredded the lettuce. トムはレタスを千切りにした。 レタスをくっつけろ Alcohol does not solve any problems, but neither does milk. お酒も牛乳も問題を解決しません。 アルコール は 問題 を 解決 する わけ で は あり ませ ん が , ミルク も 解決 し ませ ん。 There is much furniture in this room. この部屋には家具がたくさんある。 部屋には家具が多い You should not judge a person by his appearance alone. 人を外見だけで判断するものではない。 人 を その 外見 だけ で 判断 す べき で は あり ませ ん。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 ヨハネ は イエス に つい て 証言 し まし た。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 司教 たち は この 提案 を 支持 し まし た。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 大台の台風が迫っている. You have only to study hard. 一生懸命勉強すればよい。 一生懸命勉強するだけだ She keeps a parrot as a pet. 彼女はオウムをペットとして飼っている。 彼女はペットとしてオウムを保管している. All the orchestra were pleased with their success. オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 すべて の オーケストラ は その 成功 を 喜び まし た。 Proper clothes count for much in business. 実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。 きちんと し た 服 を 着る こと に は 多く の 事柄 が 関係 し て い ます。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 彼 は 経済 的 な 理由 で 計画 を 断念 し まし た。 Where were you? どこにいたの? どこにいたの? I cannot stand that noise anymore. 私はあの騒音にはもう我慢できない。 もうその騒音に耐えられない. Who cares when she gets married? 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 結婚したら誰が気にするの? I am looking for a present for my mother. 母にプレゼントを探しています。 私 は 母 の ため に プレゼント を 探し て い ます。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 2019年1月15日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k l e f g h i j k l e f g It stands to reason that he should apologize to her. 彼が彼女におわびをするのは理の当然である。 夫 が 妻 に 謝る べき な の は もっとも な こと です。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 機械は単独で動く It goes without saying that I love you. 君を好きなのは言うまでもない。 愛していると言わずとも You don't have to worry about her anymore. 彼女のことはもう気にしないでいいわ。 もう心配しなくていい Are you agreeable to our plan? 私たちの計画に賛成してくれますか。 あなたは私たちの計画に適していますか? He turned over in bed. 彼は寝返りをうった。 ベッドに寝返った. Come here. こっちへおいで。 来て You should've called. 電話すればよかったのに。 電話してよ Tom has been sick in bed for a long time. トムは長い間病気で寝込んでいる。 トム は 長い 間 ベッド の 中 で 病気 に なっ て い まし た。 As soon as I entered the class, the students started asking questions. 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 私 が クラス に 入る と すぐ に , 生徒 たち は 質問 を する よう に なり まし た。 You will drive me mad. あなたは気が狂うだろう。 あなたは私を怒らせるだろう。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 不思議 な こと に , 枯れ た 木 の 上 に 花 が 咲い て い まし た。 The fielder failed to catch the ball. 野手はボールを取り損ねた。 競技 者 は ボール を 捕まえる こと が でき ませ ん でし た。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 さっきの不適切な発言は深くお詫びします. As it is Sunday, I have no work to do. 日曜なので仕事が無い。 日曜 日 の よう に , 私 に は なす べき 仕事 が あり ませ ん。 The hill is always green. 丘はいつも緑だ。 丘はいつも緑だ He is a British citizen, but lives in India. 彼は英国人だがインドに住んでいる。 彼はイギリス市民だが、インド在住だ。 Last night's concert was disappointing. 昨夜のコンサートには失望した。 昨日の夜のコンサートは落胆した. What's so fun about taking pictures of trains? 電車の写真なんか撮って何が楽しいの? なぜ列車の写真を撮るのがそんなに楽しいの? What did Bell invent? 何がベルによって発明されましたか。 ベルは何を発明した? It was Jane who came first. 最初に来たのはジェインだった。 最初に来たのは ジェーンだ They say that he will run for mayor. 彼は市長に立候補するそうだ。 市長を狙うと How soon does the concert begin? あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 コンサートは いつ始まるの? She cried that she was innocent. 彼女は自分は無実ですと叫んだ。 彼女 は 自分 が 無実 で ある と 叫び まし た。 You depend too much on others. 君は他人に頼りすぎる。 あなた は 他 の 人 に 頼りすぎ て い ます。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 海軍に入隊した He's always at odds with his boss. 彼はいつも上司と対立している。 いつも上司と対立してる Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 もう 一つ の 問題 は , どこ で 車 を 止め たら よい か と いう こと です。 What's the best way for me to get a passport? パスポートを取得するにはどうすればいいですか。 パスポートを得る最良の方法は? What you say is usually true. 君の言うことはいつも正しい。 あなた の 言う こと は 大抵 真実 です。 We are liable to err. われわれは誤りを犯しがちである。 わたしたち は 過ち を 犯す こと に なり かね ませ ん。 Each of them has to write a report about what he saw. 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 それぞれが,自分の見たものについて報告書を書かなければならない. His failure led him to drink every night. 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 彼 の 失敗 に よっ て , 彼 は 毎晩 酒 を 飲む よう に なり まし た。 Mike's hobby was collecting pictures of underboob. マイクの趣味は下乳の画像を集めることです。 マイクの趣味は アンダーブームの写真を集めることだった She has brown eyes. 彼女は茶色の目をしている。 彼女は茶色の目を持っている. We walked about five miles. 私達は5マイルほど歩いた。 私たち は 約 5 キロ 歩き まし た。 It was only an informal party. ほんの気楽なパーティーだった。 それ は 非 公式 の パーティー に すぎ ませ ん でし た。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 陸地 は 地表 の 約 30 % を 占め て い ます。 She seems to have seen the very accident. 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 事故を見たらしい He got very angry, for she refused to follow his advice. わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。 妻 が 夫 の アドバイス に 従お う と し なかっ た の で , 夫 は 非常 に 腹 を 立て まし た。 Which is your guitar? どちらがあなたのギターですか。 あなたのギターは? The trouble is that I have no money on me now. 困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 困ったことに 今は金がない They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 二 人 は , ごみ を 出す の が だれ の 番 か に つい て 議論 し まし た。 The Greeks used to hold a big athletic meet. ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 ギリシャ 人 は かつて 大きな 運動 競技 会 を 開い て い まし た。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 アイスボックスには 2ポンドのバターがある She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 遅刻する傾向がある He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 神 は 雨 が 降る こと を 予言 し て おら れ まし た。 It was a revelation to me. それは私にとって意外な話だった。 それ は 私 に とっ て 啓示 と なり まし た。 He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 自分の能力を 最大限に発揮できないから My son grew 5 inches last year. うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 息子は去年5インチの成長を遂げた. What was the cause of the explosion? その爆発の原因は何ですか。 その 爆発 の 原因 は 何 だっ た の でしょ う か。 You must learn to be more careful. もっと注意深くならなければならない。 あなた は もっと 注意深く ある こと を 学ば ね ば なり ませ ん。 Don't confuse "dare" and "dear". dareとdearとを混同するな。 "DARE"と"Dear"を混同しないでください。 I have to stay at a hotel near the airport tonight. 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 今夜は空港付近のホテルに泊まらなければならない. This medicine helps relieve muscle pain. この薬は筋肉痛を和らげる。 この 薬 は 筋肉 の 痛み を 和らげる の に 役立ち ます。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 すぐにやめましょうか? The lawyer was expecting him. 弁護士は彼を待っていた。 弁護 士 は その 人 を 待っ て い まし た。 I'll take you there one of these days. そのうち君をそこに連れていってあげよう。 近頃はそこへ案内する. Somebody's at the porch! だれか玄関に来てるよ。 誰かがポーチにいる! They cry out against the new tax. 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 彼ら は 新しい 税 に 抗議 し て 叫び ます。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 地球 の そよ風 が 私 を 鼓舞 し , 招待 し て くれ て い ます。 Absolutely! 絶対! 確か に そう です。 How old is she? じゃあ何歳なの? 何歳なの? The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 政府 は , 負債 を 返済 する こと を 発表 し まし た。 I can't thank you enough. あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。 もう礼は言えないわ She turned eighty-one. 彼女は81才になった。 81歳になった This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 この結果は,前述の予想に反して,処理速度に影響を及ぼしない. Now she lay weak in bed. でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 今 は ベッド の 中 で 弱り果て て い ます。 I got sunburned. 私は日焼けをした。 日焼けした Tom didn't want anything. トムは何も欲しくなかった。 トムは何も欲しがらなかった I'm going to have a shower. シャワーにするわ。 (アルマン)シャワー浴びる (アルマン)うん London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 ロンドン は 世界 最大 級 の 都市 の 一つ です。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 温度計は10Cだ My last period was two months ago. 最後の生理は2か月前です。 最後の期間は2ヶ月前だった I wasn't conscious of anyone watching me. 誰かが私をみているなんて気づかなかった。 誰にも気づかなかった He came back from abroad only last month. 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 彼は先月海外から帰って来たばかりである. There's a lot of water left. 多量の水が残っている。 水は大量に残っている. Do you have anything to declare? 申告する物はありますか。 何か宣言するものは? In case of an emergency, call the police. 緊急の場合は警察を呼びなさい。 緊急 時 に は 警察 に 連絡 し て ください。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 先週は30歳の誕生日だった Tell me all you know in connection with this. これと関連して知っていることはみな話しなさい。 この件に関連して 知ってることを全部話して It wasn't until yesterday that I found out the truth. 昨日になってようやく真相を知りました。 昨日まで 真実を知った Don't depend on others' kindness. 人の好意に甘えてはいけない。 他人の親切に頼らないで Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 満足 し て い ます か。 I will answer within three days. 3日以内に返事します。 3日以内に答えます How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように書くのですか? 姓のつづりは? Tom has fallen into the river. トムは川に落ちた。 トムは川に落ちた To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 本当に親切な老人に席を譲る. Since it was an extremely urgent situation, my father sped up the car as soon as the traffic light changed. 極めて緊急事態だったから、信号の色が変わるが早いか、父は車を発進させた。 それ は 非常 に 緊急 な 状況 だっ た の で , 父 は 交通 信号 が 変わる と すぐ に 車 を 飛び出し まし た。 No girl in my class is prettier than Linda. 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 私のクラスの女の子は リンダより可愛いわ He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 突然 アナウンサー の 印象 を 受ける よう に なっ た の で , みんな 仲 が 悪く なり まし た。 Jump! 飛び越えろ! 跳べ! These eggs are fresh. この卵は新しい。 この卵は新鮮だ There are a lot of tall buildings in New York. ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。 ニューヨーク に は 高い 建物 が たくさん あり ます。 I picked up a pretty shell at the seaside. うみできれいな貝がらをひろった。 海辺のきれいな貝殻を拾った. Tom, I found the picture you were looking for. トムが探してた写真見つけたよ。 トム 探してる写真を見つけたわ The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 イラク戦争に費やされた456億円は,世界の全ての子どもたちに1年間の無料教育を提供することができる. Mrs. Crouch, do you have a job? クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。 クロウチさん 仕事は? He carried out the plan. 彼はその計画を成し遂げた。 彼は計画を実行した I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 血液検査をして欲しい She means more than my life to me. 彼女は私の命より大事である。 彼女は僕の人生以上の意味を 持っている A little pot is soon hot. 小鍋はすぐ熱くなる。 小さな 鍋 は すぐ に 熱く なり ます。 The girl noticed someone go out of the door. その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 少女 は だれ か が ドア から 出 て 行く の に 気づき まし た。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 経験 豊か な 親 なら だれ で も よく 知っ て いる と いう こと です。 We tried to get him to change his mind, but couldn't. 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。 彼の考えを変えようとしたが 出来なかった My father takes a walk every morning. 父は毎朝散歩する。 父 は 毎朝 散歩 を し て い ます。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 神 の 能力 を 度外 視 する こと は でき ませ ん。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 新しいリーダーは? I didn't know for certain which train to take. どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 どの列車に乗るかは わからなかった Dogs run faster than people. 犬は人間よりも速く走る。 犬は人より速く走る It's time to go to bed. 寝る時間ですよ。 もう寝る時間よ Star baseball players are often asked for autographs. スターの野球選手はよくサインを求められる。 星 の 野球 選手 は サイン を 求め られる こと が 少なく あり ませ ん。 You get in my way? 邪魔するのか。 邪魔か? We will go on a picnic tomorrow. 私達は明日ピクニックに行きます。 明日ピクニックに行く He told us, "Set off at once." 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 "直ちに出発しろ"と云った. The boy I thought was honest deceived me. 私が正直だと思っていた少年が、私をだました。 私は正直な少年に騙された How he escaped still puzzles us. 彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。 彼 が どの よう に し て 逃れ た か は , 依然 と し て なぞ に 包ま れ て い ます。 I found the building. 私はビルを見つけた。 建物を見つけた Spring is just around the corner. 春はすぐそこまで来ている。 春はちょうど角を曲がった所にある. He behaved as if he were crazy. 彼はまるで気が狂ったように振る舞った。 彼は狂っているように振る舞った. What he said proved true. 彼の言ったことは本当であるとわかりました。 イエス の 言わ れ た こと は 真実 で ある こと が 明らか に なり まし た。 Would you mind closing the door? ドアを閉めてくれませんか。 ドアを閉めてくれる? Did you have a lot of happy experiences in your childhood? あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 あなた は 子ども 時代 に 多く の 楽しい 経験 を し まし た か。 I'm looking forward to hearing from you soon. 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 ご報告を楽しみにしています The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 この 探検 隊 は 南極 へ の 出発 を 延期 し まし た。 I do not want anyone for this job. この仕事は誰でも良いというわけではない。 誰もこの仕事をさせたくない He will be sleeping. 彼は眠っているだろう。 彼 は 眠っ て いる でしょ う。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 内閣大臣は結局辞表を提出した. Don't laugh. 笑うな。 笑うな Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 トンプソン 氏 は , スコットランド に 戻る 2 年 前 に 東京 に 住ん で い まし た。 I think I've heard that somewhere before. その話どっかで聞いたことある気がする。 どこかで聞いたよ Shall I give you something to read? あなたに何か読むものをあげましょうか。 何か読もうか? Haven't you eaten yet? まだご飯食べてないの? まだ食べてないの? I always thought that Shirley and Alan would get together. シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。 私 は いつも , シャーリー と アラン が 一緒 に なる の で は ない か と 思っ て い まし た。 He amused the children by showing them some magic. 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 魔法 を 見せ て 子供 たち を 楽しま せ た の です。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 秘密にしておくと約束した The girl went to school in spite of her illness. 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 少女 は 病気 を 患っ て い た に も かかわら ず 学校 に 行き まし た。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 フグ は ロンドン で よく 見かける 光景 でし た。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 様々 な 研究 に よっ て , 民間 企業 が 政策 を 作る こと に ほとんど 影響 を 及ぼし て い ない こと が 明らか に なっ て き まし た。 Some people like baseball, others like soccer. 野球が好きな人もいれば、サッカーが好きな人もいる。 野球 が 好き な 人 も いれ ば , サッカー が 好き な 人 も い ます。 The accident was due to the smog. その事故はスモッグのせいであった。 事故 の 原因 は スモッグ だっ た の です。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 貧困 は 幸福 へ の 道 で は あり ませ ん。 You know where everything is. どこに何があるか知っているでしょ? あなたは、すべての場所を知っている。 That town has many tall buildings. その町には高い建物がたくさんある。 この町には高層ビルが多い Mt Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 富士山はここから見える. I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. 彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。 彼の新作が とても鈍いのを見つけたわ Until then. じゃあその時までね。 それまでは I'm going to stay with my uncle in Kyoto. 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 私は,京都の叔父と滞在する. Even if she's a prostitute which falls in love, her love is a pure and noble feeling. 仮令遊女でも純粋な恋をすれば、その恋は無垢な清いものです。 たとえ彼女が恋をする売春婦であっても,彼女の愛は清らかで高貴な感情である. Don't throw stones. 石を投げてはいけない。 石を投げるな I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 このタイプライターを 手ごろな価格で手に入れた We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 キッチンを掃除しないと He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 その 人 は ポケット の ヒーター で 体 を 温め まし た。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 臓器 の 販売 が 合法 化 さ れれ ば , 健康 上 の 問題 が 生じかね ませ ん。 Since the next event will be cold, please dress warmly. 次のイベントは寒いので、重ね着をして来て下さい。 次 の 行事 は 寒い もの です から , 温かい 服装 を し て ください。 He got so stout that his collar did not meet. あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 その 人 は 非常 に ぎょうぎょう し て い た の で , 首輪 は あい て い ませ ん でし た。 I've been friends with Tom for many years. トムとは長年の友達だ。 トムとは何年も友達だった I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. 私は午前9時から午後5時まで勤務中です。 私は午前9時から午後5時まで勤務している. It goes without saying that friendship is more important than business. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 それ は , 友情 が 商売 より も 重要 で ある と いう こと で は あり ませ ん。 The station is to the west of the hotel. 駅はホテルの西の方にある。 駅はホテルの西にある. It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 クラッカージャックの タイミングは悪いが もし仕事が出来たら ゲームに勝つ He is a man with a lovable character. 彼は愛すべき性格の男ある。 その 人 は 愛す べき 性格 を 持つ 人 です。 The whole house was ill in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 家 全体 が ベッド の 状態 が 悪く なっ て い まし た。 These days John drinks too much. ジョンは近頃のみ過ぎだ。 最近 ジョンは飲みすぎた You'll have to modify the height of the table to make it fit. 合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。 適合させるには,表の高さを修正しなければならない. Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 まあ、私は、誰かがそれを行うことができるなら、 それはあなただろうと思いました。 My father works for a factory. 父は工場で働いている。 父は工場で働いてます Their ship was at the mercy of the waves. 彼らの船は波に揺られていた。 彼ら の 船 は 波 に あおら れ て い まし た。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 売り物 は すべて テーブル の 上 に 設け られ て い ます。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 こんな雨が降っても,決して出れない. I open the door. 私はドアを開きます。 ドアを開ける His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 ニュースを聞いて彼の顔は落ちた. I am responsible for this failure. この失敗は私に責任がある。 この失敗は私の責任よ Hitler assumed power in 1933. ヒトラーは1933年に権力を取った。 ヒトラー は 1933 年 に 権力 を 握り まし た。 I'd like to hear more about that. そのことについてもっとお聞きしたいのですが。 それについてもっと聞きたい John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 ヨハネ は 他 の 人 に 責任 を 転嫁 し ます。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 インド 人 の 買い手 と 日本 人 の 一 実業 家 は , 新 製品 の 価格 を あやつっ て い まし た。 It only takes thirty minutes by car. 車でたった30分です。 自動 車 で 30 分 しか かかり ませ ん。 Not all the students went there. 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 生徒 たち 全員 が そこ に 行っ た わけ で は あり ませ ん。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 事故 が 起き た 後 , 警察 は 群衆 に 近寄ら ない よう に と 命じ まし た。 My brother gave me a cute doll. 兄は私にかわいらしい人形をくれました。 弟が可愛い人形をくれた There should be a pattern. パターンがあるはずだ。 パターンがあるはずだ Don't you like baseball? 野球は好きではないのですか。 野球は嫌いか? She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 彼女 は 私 の わずか な 給料 に つい て 文句 を 言い まし た。 He left the restaurant without paying. 彼はお金を払わずにレストランを出ました。 彼は無給でレストランを出た. It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 医師 が 手術 を 行なう の に 8 時間 かかり まし た。 Pardon me? え? 何だって? His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 彼の筆跡は悪い Sister, don't let this patient out of your sight. シスター、この患者から目を離さないでください。 シスター この患者から目を離すな She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。 彼女は僕の助言を求めてる They bound her legs together. 彼らは彼女の両足を縛りつけた。 足を結んでた Monday is my busiest day. 月曜日は私が一番忙しい日です。 月曜日は忙しくて It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 ジェーンが 来るかもしれない He is the boy who painted this picture. 彼はこの絵を書いた少年だ。 彼はこの絵を描いた少年だ It is bad manners to do so at table. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 食卓 で そう する の は 礼儀 に 反する こと です。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 自分を嫌ってる I advanced the hands on the clock. 私は時計の針を進めた。 時計の手を伸ばした I had no notion that you were coming. 君がくるとは僕は思わなかった。 来てくれるとは 思わなかった It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 罪 の ない 人 たち が 死刑 を 宣告 さ れる こと も あり ます。 Look at those black clouds. あの黒い雲を見てごらん。 あの黒い雲を見て I found them lying on the artificial grass. 彼らは人工芝の上に横たわっていた。 人工芝の上に倒れているのを見つけた. Mom and Dad are very nervous. ママもパパもひどくいらだっているの。 両親 は とても 緊張 し て い ます。 This is the boy. これがその少年です。 こいつが少年だ I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 最後のページを除いて 全部終わった He doesn't read many newspapers. 彼はあまり新聞を読まない。 彼は多くの新聞を読まない. I must've lost my key along the way. 道の途中で鍵を落としたに違いない。 途中で鍵を失ったに違いない Don't lose your head whatever she says. 彼女が何を言おうと落ちついていなさい。 彼女が何を言おうと 頭を失うな Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 その 人 に は , 法案 に 反対 の 発言 を する だけ の 勇気 が ある でしょ う か。 He didn't say a single word. たったの一言も彼は言わなかった。 一言も云わなかった. You are twice as strong as me. あなたは私の2倍の力がある。 俺より2倍強だ If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 太陽 が なけれ ば , 何 も 生き られ ませ ん。 Ask Tom again. もう一回トムに訊いてみて。 トムにもう一度聞くんだ He didn't have enough experience to cope with the problem. 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 彼はこの問題に対処する経験が足りなかった. I was embarrassed when he talked to me. 私は次に何をやればよいのか困った。 その 人 が 話 し て くれ た 時 , 私 は 恥ずかしい 思い を し まし た。 You are very beautiful. あなたはとても美しい。 あなたはとても美しいです。 There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 2014年8月13日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i j k h i j k l He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 彼は日本国内の事情を熟知している. Have it your way. 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 好きにしろ I sneeze a lot. よくくしゃみが出ます。 私はよく咳をする There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 完璧な文なんてない 完全な絶望なんてない I want you to sing. あなたに歌ってほしい。 歌を歌え His illness comes of drinking too much. 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 その 人 の 病気 は 飲み過ぎ の 原因 と なり ます。 I ate fish yesterday. 昨日魚を食べました。 昨日は魚を食べました What makes you say that? なんでそんなこと言うの? どうしてそんなことが言えるの? He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 彼 は 大勢 の 聴衆 に 向かっ て 話 し まし た。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 秘密だ 誰にも渡すな Let there be no mistake about it. そのことで誤解しないで下さい。 それ に つい て 間違い が あっ て は なり ませ ん。 How many eggs are there in the kitchen? 台所には卵がいくつありますか。 キッチンに卵は何個ある? I wish the world would change so people did not have to work. 人間が働かなくていい世界になればいいのに。 世界が変われば 人々は働く必要がない When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 親 が 子供 から 遠く 離れ て いる 時 に は , 親 の 安全 や 福祉 に 関し て 何 も でき ませ ん。 You are beaten. Give up. 君の負けだ。あきらめろ。 お前は叩かれてる あきらめろ Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 もっとお茶をくれないか? Your explanation is too abstract to me. あなたの説明は私には抽象的すぎます。 君の説明は 抽象的すぎる I was watching TV then. 私はその時、テレビを見ていました。 その時テレビを見てた My father writes in his diary every day. 父は毎日日記をつけている。 父 は 毎日 , 日記 に 書い て い ます。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 結婚 すれ ば 幸せ に なり ます。 Can you deliver this? 配達してもらえませんか。 これを届けられる? Comments not written in English will be deleted. 英語で書かれていないコメントは削除されます。 日本語で書かれたコメントは削除されます。 I can play the piano. 私はピアノが弾けます。 ピアノを弾けるわ A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 例えば , ある フランス 人 は , ロシア の 冗談 を 笑う の を 難しく 感じる か も しれ ませ ん。 Could you give me a hand with this stew? このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 このシチューで 手を貸してくれない? Might I use your phone? 電話をお借りしてもよいでしょうか。 電話使っていい? Any book will do as long as it is amusing. おもしろければどんな本でもかまいません。 どんな 本 で も , 面白い もの で ある 限り , 役 に 立ち ます。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 今日の学校は,かつての就職率より劣らない. You have to learn standard English. 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 標準英語を学ばねばならぬ. Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? すみません 運転免許証を見せてください The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 コンピュータシステムが8時頃に自動的に停止します。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 それ は , すべて の 者 が 律法 に 従う こと に なっ て いる と いう こと で は あり ませ ん。 Don't play dumb. Answer my question properly! とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! バカな真似はするな 質問に答えろ! He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 日曜日に部屋を掃除した I have a fever. 熱があるんです。 熱がある Leave him alone. 弟のことなんかほっときなさい。 彼を放っておいて Is there an information counter? 館内に案内所がありますか。 情報カウンターは? May I watch TV tonight? 今夜テレビを見てもいいですか。 今夜テレビを見ても? Did he say anything about it to you? そのことについては彼は何か言いましたか。 彼は何か言ったか? I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 自分 の 間違い が 指摘 さ れ た 時 , 私 は がっかり し まし た。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 彼 は 陸路 で イタリア に 行き まし た。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 コンサートで話すのは失礼だ. My sister has youth and dreams. 妹には若さと夢があります。 姉には若さと夢がある It's so lovely a day. 本当にいい天気だ。 今日はとても素敵な日です。 Learning a foreign language is fun. 外国語を学ぶことは楽しい。 外国 語 を 学ぶ の は 楽しい こと です。 I want to do it myself. それは僕一人でやりたい。 自分でやりたい He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 彼 は 事務 員 に すぎ ませ ん。 There is no longer any room for doubt. もはや疑いの余地はない。 疑問 の 余地 は もはや あり ませ ん。 I have a headache and I am suffering from a cough. 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 頭痛 が し て , せき に 悩まさ れ て い ます。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 話す 前 に 考える こと も 少なく あり ませ ん。 I have a continuous pain here. ここに絶え間ない痛みがあります。 私 は ここ で 絶え ず 痛み を 感じ て い ます。 I see that he is an able man. 彼が有名な人物だというのがわかります。 彼は有能な男だ The examinations will begin on Monday next week. 試験は来週の月曜日から始まる。 検診は 来週の月曜日に開始します Please take care of yourself. どうぞお体を大事にして下さい。 ご心配なく I like watching Code Lyoko. 私はコード・リョーコを見るのが好きだ。 コード・リコを 見るのが好き He had his older sister help him paint the wall of his room. 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 彼は姉に部屋の壁の塗装を手伝ってもらった. It won't open. 開きそうにないわ。 それは開くことはありません。 The cottage looked as if nobody were living in it. その小屋には誰も住んでないように見えた。 家 の 中 に は だれ も 住ん で い ない か の よう に 見え まし た。 She hit him. 彼女は彼をぶった。 彼女は彼を殴りました。 The police have caught him. 警察は彼を捕まえた。 警察は彼をつかまえた My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 私の気晴らしはゴーの試合だ Please remember to wake me up at seven tomorrow. 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 明日7時に起こしてくれ I understand how to solve the problem. わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 どの よう に 問題 を 解決 する か は 分かっ て い ます。 I intend to challenge him to a game. 私は試合を申し込むつもりだ。 ゲームに挑むつもりだ Close your mouth. 口を閉じなさい。 ドアを閉めろ The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 母親 の 見 た ところ で , 子供 は すぐ に 息 を 引き取る よう に なり まし た。 I didn't think you'd get here so soon. 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 こんなに早く来るとは 思わなかった This is going to be the hottest summer in thirty-six years. この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。 36年ぶりの暑い夏になる. May you and your family be happy. 家族のご多幸を祈ります。 あなた と ご家族 が 幸福 で いら れ ます よう に。 How far is it to the airport? 空港までどれくらい距離がありますか。 空港までどのくらい? He arrived there after dark. 彼は日が暮れてからそこに登場した。 暗く なっ て から 到着 し た の です。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 彼の顔には、彼が非常に重要なビジネスに来ていたことを告げることができた。 There is quite a bit of water remaining. 水はかなり多く残っている。 かなり の 量 の 水 が 残っ て い ます。 That politician is well versed in internal and external conditions. あの政治家は内外の事情に精通している。 その 政治 家 は , 内的 また 外部 的 な 状況 に よく 通じ て い ます。 The company drew back from the project. 会社はそのプロジェクトから手をひいた。 会社は当該事業から撤退した. I'm a childhood friend of Tom's. 私はトムの幼なじみです。 トムの友達です How can we save Tom? トムを救うにはどうすればいいのですか。 どう すれ ば トム を 救える でしょ う か。 Tom glanced at his watch. トムは時計をちらりと見た。 トム は 時計 を 見 て い まし た。 We learned how to read English. 私たちは英語の読み方を学びました。 私たち は 英語 の 読み方 を 学び まし た。 Your battery is low. バッテリー残量が少なくなっています。 バッテリーが低すぎる She's a beauty from a distance. 彼女は美人だ遠くから見ると。 遠くから来た美女よ Do not say such foolish things. そんな愚かなことを言うな。 その よう な 愚か な こと を 言っ て は なり ませ ん。 I like sweet cakes very much. 私は甘いケーキがとても好きだ。 私は甘いケーキが大好きです。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 海岸 は 津波 に つい て 警告 さ れ まし た。 We compared his work with hers. 我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。 彼の仕事と彼女の仕事を比較した。 This is the way he treated me. こんな風に、彼は私を扱った。 こう し て 私 を 扱っ て くださっ た の です。 Is this the girl you spoke well of the other day? この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。 こないだの口の良し悪しを云った女か? Onions cook more quickly than potatoes. タマネギはジャガイモよりはやく煮える。 タマネギ は ジャガイモ より も 早く 料理 し ます。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 今朝は強烈な霜が降りた. Japan depends on foreign trade. 日本は貿易に頼っている。 日本 は 外国 貿易 に 依存 し て い ます。 The dog slipped his collar. 犬は首輪をすり抜けた。 犬 は 首輪 を はぎ まし た。 There seems to be a misunderstanding. 誤解があるようです。 誤解 が ある よう です。 The policeman said to the girls, "Is this car yours?" 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 警察 官 は 少女 たち に , 「この 車 は あなた の 車 です か」と 言い まし た。 He was deprived of his civil rights. 彼は市民権を奪われた。 彼 は 市民 権 を 奪わ れ まし た。 Has Tom returned? トムは戻っていますか? トムは戻ったの? Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 気分転換のために国へドライブしようじゃないか? Twelve musicians constitute the society. 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 12 人 の 演奏 家 が この 社会 を 構成 し て い ます。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットには26文字ある。 英語 の アルファベット に は 26 文字 が あり ます。 It can't be good sitting in the sun all day. 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 一日中太陽に腰をおろしていられない. My uncle brought a new TV set for us. おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。 叔父さんが新しいテレビを 持ってきてくれたの You don't necessarily have to go. 君が必ずしも行く必要はない。 必ずしも行く必要はない My leaving early made them feel sorry. 私が早く去るので彼らは残念がった。 私 が 早く 家 を 出 た の で , 二 人 は 悔やま れ まし た。 He works with me at the office. 彼は私と同じ職場にいます。 彼はオフィスで私と一緒に働いています。 I've done with him for the future. あいつとは今後関係がない。 私は未来のために彼と一緒にやった。 Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 最近 の 子供 たち は , どんな 問題 で も コンピューターゲーム の 再起動 と 同じ ほど 簡単 に 解決 できる と 考え て い ます。 It's not surprising that he be proud of his son. 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 彼は息子を誇りに思うのも不思議ではない. While I was going to school, I was caught in a shower. 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 学校 に 通っ て い た 時 , 私 は シャワー を 浴び て い まし た。 Have you ever seen the picture painted by Picasso? あなたはピカソが描いたその絵を見たことがありますか。 ピカソ の 絵 を 見 た こと が あり ます か。 Every year, during the event, we sense a strange magical force. 毎年開催中に妙な魔力を感じるんだ。 妙な魔法の力を感じるのです (笑) There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 門にはかつてライオンの像があった. Today is our regular closing day. 本日定休日。 今日 は 定期 的 な 閉会 式 の 日 です。 I attended the meeting though my father told me not to. 父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。 父 から は そう し て は いけ ない と 言わ れ まし た が , 私 は 集会 に 出席 し まし た。 It's too expensive! 値段が高すぎる! 高すぎる! The bag was big, and moreover, it was heavy. その袋は大きかった。おまけに重かった。 袋 は 大きく , さらに 重い もの でし た。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 妻 の 助け を 求める の は 無駄 な こと です。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 だから 遅刻した Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 一緒に夕食は? You need sleep. 睡眠をとったほうがいい。 あなたは睡眠が必要です。 She pretended not to hear him. 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 聞こ う と し ない ふり を し て い まし た。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編物を横において立ち上がった。 彼女 は 編み物 を わき に 置い て 立ち上がり まし た。 During my stay in London, I met him. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 ロンドン に 滞在 し て い た 時 , 私 は その 人 に 会い まし た。 Let us know when you'll arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 到着したら知らせろ I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 夕飯は オーブンに置いておいたわ When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 ジュリー が 明日 訪問 に 来 よう と し て いる こと を 知っ た 時 , 私 は 気 が 動転 し そう に なり まし た。 There is only one day left, whether we like it or not. 泣いても笑ってもあと一日。 気 に 入っ て も い なく て も , あと 1 日 しか 残さ れ て い ませ ん。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 ですから , 私たち は 互い に 助け合い , その よう に し て 私 と 妹 の 絆 は 強く なけれ ば なり ませ ん でし た。 The meeting starts at 2:30. 会議は2時半に始まります。 会議は2時30分から始まります。 I can't eat any more. 私はもうこれ以上食べられない。 もう食べられない I walked about a mile. 私は約1マイル歩いた。 私 は 1 キロ ほど 歩き まし た。 He will be wondering what we are doing. 私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。 神 は わたしたち が 何 を し て いる の だろ う か と 考え て おら れる でしょ う。 Health is better than wealth. 金より体。 健康 は 富 より も 優れ て い ます。 Always tell the truth. いつでも本当のことを言いなさい。 いつも真実を言って I'll forgive you just this once. 今回だけは許してあげる。 一度だけお許しします I'll call him back later. あとでまた、彼に電話します。 後でかけ直す I look forward to speaking with you again. またお話できたら嬉しいです。 私は再びあなたと話すのを楽しみにしています。 You'd better put aside some money for a rainy day. もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。 雨の日のために お金を置きなさい TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 テレビ は 人 の 思い を 受動 的 な 状態 に 保つ と いう 点 で 有害 です。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 弁護士は無実を主張した He has three elder sisters. 彼は姉が3人います。 彼 に は 3 人 の 長老 の 姉妹 が い ます。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 移動 中 の 列車 に 飛び乗る の は 危険 です。 The train arrived safely at the station a few minutes ago. その列車は数分前に無事駅に到着した。 数 分 前 に 列車 は 駅 に 無事 到着 し まし た。 His regime is bound to collapse. 彼の政権はきっと崩壊する。 彼の政権は確実に崩壊する He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 黒いズボンと美しい白いシャツを着ていた. He looks pale. 顔色が悪いです。 青ざめてる He admonished his son for being lazy. 彼は息子を怠けていると言って注意した。 彼 は 怠け て いる よう に と 息子 に 訓戒 し まし た。 Tom wants to get married. トムは結婚したがっている。 トム は 結婚 し たい と 思っ て い ます。 Jim is not a lawyer but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 ジム は 弁護 士 で は なく , 医師 です。 The main tap is turned off. 元栓、しまってる。 主 な 蛇口 は 消さ れ ます。 This dictionary is completely useless. この辞書はまるで使い物にならない。 この 辞典 は 全く 役 に 立ち ませ ん。 He took out some coins. 彼はいくつかのコインを取り出した。 彼はコインを何枚か取り出した. An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe. 業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。 自分 で カヌー を 漕い で い なけれ ば , 達成 感 を 自分 の もの に する こと は でき ませ ん。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 私たち は ローマ に 行き , そこで 1 週 間 滞在 し まし た。 Where do you come from? どこのご出身ですか。 どこから来たの? Are you tired? 疲れましたか。 疲れた? They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 彼ら は 明らか に 別 の こと を 考え て い ます。 French is taught by Mr White, not by Miss Green. フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。 フランス語はミス・グリーンではなく ホワイト先生から教わっています Mary's father is rich. メアリーのパパはリッチね。 メアリーの父親は金持ちだ He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 もう腹が立つのが嫌だった. The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 同紙 は 政治 家 の 死 に つい て 報じ まし た。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 一般 的 に 言っ て , 女性 は 男性 より も 長生き し ます。 What!? I can't see anything good about him. Doesn't he just break all the girls' hearts? あんな奴のどこがいいんだよ? ただの女たらしじゃねえか。 彼は女の子の心臓を 壊さないの? The holiday traffic crawled along the highway. 休日で車は街道をのろのろと動いた。 休日 の 交通 は 高速 道路 に 沿っ て 進ん で ゆき まし た。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 ホワイト夫人は、私が彼女にニュースを話したときに涙を流した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 自分 が 賞 を 得る と は 思っ て も み ませ ん でし た。 I call that some poem. あれは大した詩だ。 (笑) I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 私 は その 人 を 支部 に 移す こと に し まし た。 This string is strong. このひもは強い。 この弦は強い Your answer doesn't make sense. あなたの答えは答えになっていない。 あなたの答えは理にかなっています。 She tried to commit suicide. 彼女は自殺しようとした。 自殺 を 図ろ う と し た の です。 It took him a long time to take in what she was saying. 彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。 夫 は 妻 の 言っ て いる こと を 聞く の に 長い 時間 が かかり まし た。 Tell Tom no. トムに「ダメ」と伝えて。 トムにノーと言え Teach me how to make a salad. サラダの作り方を教えて。 サラダの作り方を教えて There are a lot of dishes on the table. 食卓にたくさんの皿がのっている。 テーブルの上には皿が多い. Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 先日 亡くなったと言った傘は 見つかった? What are the measurements of the shelf? 棚の寸法はいくらあるか。 棚の計量は? She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 彼女はかつて日記を保管していたが,もはやそうならない. He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 彼は酔っぱらいの時は別人だから,一緒に飲むのは嫌だ. This is not my day. 今日はついてない。 今日は私の日じゃない When did the accident happen to her? その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 事故は いつ起きたの? Quite a few people turned out for the event. その催し物にはかなり多くの人が出た。 かなり の 数 の 人々 が この 行事 に 参加 し まし た。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 外国 語 を 話す の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 I want you to do it at once. 私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。 すぐにやって欲しい Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 予定通り、あの請負業者が今日来て、もっと時間をくれと せがんだ。 Bring me a glass of water, please. どうか水を一杯持ってきてください。 水を持ってきてください You have to push that door to open it. 押せばドアが開きます。 ドアを押して開けろ John is my junior by two years. ジョンは私より2つ年下だ。 ジョンは2年ぶりだ I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 未来の医者になりたい His explanation is unconvincing. 彼の説明は説得力に欠けている。 その 説明 は 納得 の ゆく もの で は あり ませ ん。 It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 ケーキが燃やされたのは私のせいよ 電話で話したけど 時間に気が付かなかった I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 コンサートに行きたいの This shirt needs ironing. このシャツはアイロンをかける必要がある。 このシャツは アイロンが必要だ Tom said you spoke French. フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。 トムがフランス語を話したって You might as well stay at home as go to America. アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 アメリカに行くように 家にいた方がいい Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 日本の大学生の中には,よくあるように,あまり勉強しない人もいる. She was being carried to the hospital. 彼女は病院に運ばれているところだった。 彼女 は 病院 に 運ば れ て い た の です。 I came to the realization too late to make a difference. 違いが分かるには遅すぎた。 私 は 変化 を 遂げる の に 遅すぎる と いう こと に 気づき まし た。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 ずっとあの車が欲しかった I was bitten by a mosquito. 蚊に刺された。 私 は 蚊 に かま れ まし た。 You need not have any anxiety about your son's health. 息子さんの健康については何の心配もいらない。 息子の健康に何の不安も要りません. Life is hard, death is cheap. 生は難しく、死は安い。 命はむずかしく,死は安価である. Japan is famous for Mt. Fuji. 日本は富士山で有名です。 日本 は 富士山 で 有名 です。 I am not so diligent as my brother. 私は兄ほど勤勉ではない。 私 は 兄 ほど 勤勉 で は あり ませ ん。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 我々は皆,国家遺産の保全に配慮しなければならない. The computer terminals were lined up in one long row. コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。 コンピューター の 端末 は 一 列 に 並ん で い まし た。 I'm sorry I'm late replying to your email. メールの返信が遅くなってごめんなさい。 メールの返事が遅れて すみません They all know I'm a Muslim. あいつら皆、僕がイスラム教徒だって知ってるよ。 皆、私がイスラム教徒だと知ってる You can't mistake him for his younger brother. 彼を彼の弟と間違えっこない。 弟と間違えるな We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 ハイキングは中止だ Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 時 に は , 法律 を 知ら ない ため に 犯罪 が 起きる こと も あり ます。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 明日,教授がイギリスに戻る. Please let me set the record straight. 誤解を正させてください。 記録をストレートにしてください Do you really mean it? 本気でそう言っていんのか。 本気か? Do you have any vacancies? 空いている部屋はありますか。 何か不便は? The accompaniments of the war are misery and sorrow. 戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。 戦争の伴奏は悲哀と悲哀である. He has been to England twice. 彼はイギリスへ2度行ったことがあります。 彼 は 英国 に 二 度 行っ た こと が あり ます。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 日本 の 労働 者 が 不足 し て いる の で 外国 人 を 雇っ て いる の です。 He said that you need not go. あなたは行く必要はないと彼は言った。 あなた は 行か なく て も よい , と 言わ れ まし た。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 アメリカ の 大学 に 合格 し た 場合 , あなた の TOEFL 得点 は 一つ の 要素 に すぎ ませ ん。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 その 闘い は , 満足 の ゆく 解決 策 と し て 終わり まし た。 She caught colds often. 彼女は風邪を引きやすかった。 彼女はよく風邪をひいた. Have you read this book? この本はもう読みましたか。 この 本 を お読み に なり まし た か。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 軍隊 に は 大量 の 武器 が あり まし た。 It took him a long time to take in what she was saying. 彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。 夫 は 妻 の 言っ て いる こと を 聞く の に 長い 時間 が かかり まし た。 Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 トムは明日の メアリーがどうやって 学校に行くか知らない We saw a stranger enter the house. 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 見知ら ぬ 人 が 家 の 中 に 入っ て 来る の が 見え まし た。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 犯罪 の 主要 な 原因 は 何 でしょ う か。 They grow fruit here. ここでは果実を栽培しています。 ここ で は 果実 が 栽培 さ れ て い ます。 This is my choice. これを選びます。 これは私の選択です。 He is hated by all. 彼は皆から嫌われている。 すべて の 人 から 憎ま れ て い ます。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 乗客は全員乗ってるのか? She is proud of her son. 彼女は息子を誇りにしている。 自分 の 息子 を 誇り に 思っ て い ます。 Does everybody have a pencil? みんな鉛筆持ってる? だれ も が 鉛筆 を 持っ て い ます か。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 その 歌 は 若い 人 たち の 間 で 非常 に 人気 が あり ます。 Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 目標 が 正しい こと を 認める なら , どの よう に 計画 を 実行 し ます か。 My flower garden was trampled by urchins. いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。 私 の 花園 は ウニ に 踏みつけ られ まし た。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 トムはベッドの下に隠れてた Both Tom and Mary are in their thirties. トムもメアリーも共に30代です。 トム も メアリー も 30 代 に なっ て い ます。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 彼ら は 貿易 問題 に 関し て 特別 な 集まり を 開い て い まし た。 The Maruyama river flows through Kinosaki. 円山川は城崎を流れている。 三山川は吉崎を通り抜けた. Let's begin. 始めましょう。 始めよう. That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! その よう に し て あなた は 私 の こと を 考え 続け て い ます が , あなた の 気持ち は 認め られ ませ ん。 He came home because he had run out of money, not because he was homesick. 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 お金 が 底 を つい て い た ため に 家 に 帰っ て 来 た の で は あり ませ ん。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 福祉だけでは 不十分だと思う Cooperate with your friends in doing the work. その仕事をするの友人と協力しなさい。 仕事 を する 時 に は , 友達 と 協力 し て ください。 He was flying down the road. ものすごい勢いで駆けていった。 道を飛んでた Could we have a table by the window? 窓際のテーブルがいいのですが。 窓の側でテーブルを It seems that something is wrong with the computer. どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 コンピューター の どこ か が 間違っ て いる よう です。 I didn't go out because it was very cold. とても寒かったので外出しませんでした。 寒かったから外に出なかった. I'm waiting for his telephone call. 私は、彼の電話を待ってます。 電話を待ってるの He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 映画 を 見 に 行く こと は めった に あり ませ ん。 She insisted that he should stay where he was. 彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。 妻 は 夫 が い た 所 に とどまっ て いる よう に と 言い まし た。 She wept over her child's death. 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 子供の死で泣いた. You had plenty of time. 時間はたっぷりあった。 時間はたっぷりあったな What he said was beside the point. 彼の言ったことは的はずれだった。 イエス の 言わ れ た こと は 要点 の 横 に なっ て い まし た。 Music affords us much pleasure. 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 音楽 は わたしたち に 多く の 楽しみ を 与え て くれ ます。 Some of them are my friends. 彼らのうち何人かは私の友達です。 その 中 に は 私 の 友人 も い ます。 omg a n00b pwned me! 何てこった、初心者にやられた! ナメクジに刺された! He goes to school on foot. 彼は歩いて学校に行っている。 彼は徒歩で学校へ行く. Don't waste your life on meaningless things. 無意味なことに人生を浪費するな。 無意味なことに 人生を無駄にするな My father got well again. 父は病気から回復した。 父 は 再び 元気 に なり まし た。 He looked back. 彼は後を見た。 彼は振り返った. You are not old enough to go swimming by yourself. お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 一 人 で 泳げる ほど の 年齢 で は あり ませ ん。 What medicine do you recommend? おすすめの薬は何ですか。 あなた は どんな 薬 を 勧め て い ます か。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 (2014年3月18日). http://www.oricon.co.jp/news/news/2017/ 2019年3月26日閲覧 I don't feel well after drinking that water. あの水を飲むと気持ちが悪い。 水を飲んだ後は気分が悪くなつた. The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 負傷 し た 兵士 は ほとんど 歩け ませ ん でし た。 The river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 川 は 太平洋 に 流れ込み ます。 Are you in favor of that policy or are you opposed to it? 君はその政策に賛成か反対か。 あなた は その 方針 を 支持 し て おら れ ます か。 He remained single till the end of his day. 彼は死ぬまで独身だった。 彼 は 一日 の 終わり まで 独身 で い まし た。 I prefer reading books to watching television. 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 私 は テレビ を 見る より も 本 を 読む の が 好き です。 It is not wise to go by his word. 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 神 の 言葉 に 従っ て 歩む の は 賢明 な こと で は あり ませ ん。 You'll be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 仕事の金額に応じて支払を受ける. Would you like some more tea? お茶をもう少しいかがですか。 お茶でもどう? He ceased talking suddenly. 彼は突然話をやめた。 彼 は 突然 話 を し なく なり まし た。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 一般 的 に 言っ て , 子供 たち は 外 で 遊ぶ の が 好き です。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 二 人 は オーク の 木 に イニシャル を 彫刻 し まし た。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 ずっ と 昔 の 昔 の 文化 で は , ゲーム の ボール は 太陽 の 象徴 でし た。 It was a terrible day. まったくひどい日だったわ。 それ は 恐ろしい 日 でし た。 "The snow is beautiful, isn't it?" "Yeah, but Mary, you're even more beautiful." 「雪、きれいだね」「そうだね。でもメアリーの方がもっときれいだよ」 (笑) Well, it's all come out in the wash. そうね。いずれ分かることね。 洗面所から出てくるわ I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 このソフトは正しく機能しません このソフトウェアは She bundled everything into the drawers. 彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。 彼女 は すべて の もの を 引き出し に 詰め込み まし た。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 しかし,みんなの支持のために,私は検査に合格しなかったであろう. Don’t bother explaining. Because I’m not interested. その話はいいよ。興味ないから。 わたし は 関心 が ない の で , 説明 し て は なり ませ ん。 He started off with a good breakfast. 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 彼はいい朝食から始めた The hotel has a good prospect. そのホテルは見晴らしがよい。 ホテル に は 良い 見込み が あり ます。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 彼 は 深い ため息 を つき まし た。 It's a sunny day. 天気は上々だ。 晴天の日. I know you're right. あなたが正しいのはわかっています。 君の言うとおりだ I'm not afraid now. 今、怖くない。 今は怖くない It's his job to pull the weeds in the garden. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 庭の草を抜くのが彼の仕事だ He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 神 は 人間 を 創造 する こと が おでき に なり ます が , 一方 , 人間 に は あまりに も 多く の こと を 求め て おら れ ます。 Having finished the work, I went out for a walk. 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 仕事 を 終え た 私 は 散歩 に 出かけ まし た。 Trang's party was as much fun as a funeral wake. トラングのパーティーはお通夜みたいだった。 Trangのパーティーは,葬儀の幕開けと同じくらい楽しかった. It's Mt. Rushmore. あれはラッシュモア山です。 ラッシュモア山だ His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 市立美術館で展示された彼の展覧会は,全く興味をそそられることはなかった. A lot of flowers begin to bloom in spring. 春にはたくさんの花が咲き始める。 春 に は たくさん の 花 が 咲き 始め ます。 At any rate, the program was a success. とにかくそのプログラムは成功だった。 いずれ に せよ , プログラム は 成功 し まし た。 Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。 猫に叩かれないように キャップを瓶に置け What an interesting book this is! これはなんと面白い本でしょう。 これ は 何 と 興味深い 本 な の でしょ う。 So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged. うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。 だから、彼が怒らないならば、それはよそしいことです。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 彼はいつでも出来るだけ早くベッドに居ます。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 実 を 言う と , 彼ら は 夫 で も 妻 で も あり ませ ん。 The rock projected over us like a roof. その岩は私達の頭上に突き出ていた。 岩 は 屋根 の よう に 私たち の 上 に 映し出さ れ まし た。 It doesn't matter to me if you take that book. その本を持って行っても構いません。 あなたがあの本を取るなら 私には関係ないわ I finished writing the letter by noon. 私は昼までに手紙を書き終えた。 私 は 昼 まで に 手紙 を 書き 終え まし た。 You can do it. It'll be a cakewalk! お前なら勝てる。楽勝だよ! できるさ、ケーキウォークだ! The new rule holds good in this case. この場合にはその新しい規則があてはまる。 この 場合 , 新しい 規則 は 有効 です。 No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! いくら云っても ここはあなたの家よ 裸で歩くのはやめて He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 彼 は 外国 の 大臣 と し て 設立 さ れ まし た。 Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 英語 を 改善 し たい なら , できる だけ 多く 英語 を 話す よう に し て ください。 A big wave turned over his canoe. 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 彼 の カヌー に は 大きな 波 が 打ち寄せ まし た。 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 私たち の ため に 大きな 食事 が 準備 さ れ て いる の を 見つける ため に 私たち は 到着 し まし た。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木の葉は秋には黄色になる。 木 の 葉 は 秋 に なる と 黄色く なり ます。 The editor and the publisher were present at the party. 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 編集 者 と 出版 者 が パーティー に 出席 し て い まし た。 He has distorted my speech. 彼は私の話をゆがめて伝えた。 神 は わたし の 言葉 を ゆがめ られ まし た。 It is said that she is the best tennis player in France. 彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。 彼女 は フランス で 一番 良い 選手 だ と 言わ れ て い ます。 Did you hear about yesterday's fire? 昨日の火事のことを聞きましたか。 昨日の火災について聞いたか? I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 2019年10月10日閲覧. ^ a b c d e f g h i b c d e f g h i d e f g h i d e f g h i o a b c d e f g h i d e f g h i o o f g h i She lost her temper at the slightest provocation. 彼女はごくささいなことでカッとなった。 妻 は 少し 挑発 さ れ た だけ で 腹 を 立て まし た。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 車が遅くなるように指示した You are not supposed to smoke in here. ここでは喫煙してはいけないことになっています。 ここで煙草を吸わないで He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 彼 は 何十 年 も の 間 その 仕事 を 行なっ て き まし た。 Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? 夏休みのどこに行きたい? Could you take me as far as my hotel? ホテルまで私を乗せていってくれませんか。 ホテルまで案内してくれる? Rich soil yields good crops. 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 豊か な 土壌 は 良い 作物 を 生み出し ます。 Finally, he achieved his goal. ついに彼は目的を達成した。 ついに 目標 を 達成 し まし た。 The announcement brought him to his feet. その発表を聞いて彼は飛び上がった。 その 発表 に よっ て イエス は 足もと に 連れ て 来 られ まし た。 We alternated two hours of work and ten minutes of rest. 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 2 時間 の 仕事 と 10 分 の 休み を 取り替える こと に し まし た。 The population remains stationary. 人口は変動しないでいる。 人口 は 依然 と し て 静止 し て い ます。 We must cut down our expenses. 私たちは、経費を切りつめなければならない。 費用 を 削減 し なけれ ば なり ませ ん。 We thought it wrong that you should punish him. 君が彼を罰するのは筋違いだと思った。 彼を罰するのは 間違いだと思った Have any letters arrived for me? 私あての手紙が届いていますか。 手紙は届いたか? That work was done very quickly. その仕事は大急ぎで行われた。 その 仕事 は 非常 に 早く 行なわ れ まし た。 I also like listening to music on the radio. 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 ラジオ の 音楽 も 聴く の が 好き です。 I often watch night games on TV. 私は良くテレビでナイターを見るんです。 テレビ で 夜 の ゲーム を 見る こと が よく あり ます。 There is no room for doubt about his guilt. 彼の有罪は疑いの余地はない。 彼の罪に疑いの余地はない You can't have lost your coat in the house. 家の中でコートが無くなるはずはない。 家でコートを脱がせるわけにはいかん The boy came back to life. 少年は息を吹き返した。 少年 は 生き返り まし た。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 私たち は その 提案 に 同意 し まし た。 I think of him as one of my good friends. 私は彼を親友の一人と考えています。 彼は親友の1人だと思う I appreciate your invitation, but... あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。 ご招待ありがとう でも... Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 彼女 が ダンス を 始め た の は その よう な 喜び でし た。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 弱い 意志 を 持つ 人 は 批判 の 的 に なっ て い ます。 He soon comprehended the significance of her words. 彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。 イエス は すぐ に , マリア の 言葉 の 意味 を 理解 さ れ まし た。 The road ascends gently here. 道はここからゆるやかな上りだ。 道 は ここ に 静か に 登り ます。 Why don't you give me a ride? 車に乗せてくれないか。 なぜ乗せてくれないの? The two boys look more alike than I thought. 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 2人の少年は 思ったより似合って見える If you need money, I'll lend you some. お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 金が必要なら貸すよ My mouth was dry. 口は乾いていました。 口が乾いた To work all night, or not. 夜を徹するか否か。 一晩中働くか否か Is that boy Tom or Ben? あの少年はトムですかベンですか。 トムかベンか? As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 ロンドンにいる限り 演劇を2曲見るべきだ The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 兵士 は 地面 に 負傷 し まし た。 I saw you talking to Tom. あなたがトムと話しているのを見ました。 トムと話してるのを見た They found the track of a bear in the snow. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 彼らは雪の中で熊の足跡を見つけた It almost never rains here. ここではほとんど雨が降ることがない。 ここ で は 雨 は ほとんど 降り ませ ん。 We should substitute alcohol for oil. 石油の代りにアルコールを使うべきだ。 アルコールを油に置き換えるべきだ I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 私 は 1950 年 1 月 8 日 に 東京 で 生ま れ まし た。 He washes the bike every week. 彼は毎週バイクを洗います。 彼は毎週自転車を洗っている. I'm looking for a part-time job. バイト探してるんだ。 パートの仕事を探してるの These birds migrate to North Africa in winter. これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。 この 鳥 は 冬 に 北 アフリカ に 渡り ます。 There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 図書 館 の 前 の 木 の 下 で 昼食 を 食べ て い た 男 たち も い まし た。 You shouldn't say such a thing in the presence of children. 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 子供の前で云うな I can't bear this noise anymore. この騒音には、もう我慢できないの。 もうこの騒音には耐えられない. Age, like distance, lends a double charm. 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 年齢 は 距離 と 同じ で , 二 重 の 魅力 を 与え ます。 I hear it takes time to make friends with the English people. 英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。 イギリス人と友達になるには 時間が掛かるらしい The weather was good at harvest. 取り入れ時には天気がよかった。 収穫 に は 天候 が よく あり まし た。 Someone entered the room. だれかが部屋に入った。 だれ か が 部屋 に 入っ て 来 まし た。 How wide is this road? この道の幅はどれくらいですか。 この 道 は どれ ほど 広い の でしょ う か。 Tom split up with Mary. トムはメアリーと別れた。 トムはメアリーと別れた Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 レースに勝つ者は 賞を受けるだろう A female friend of ours took a trip to a small village last week. 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 先週 , 友人 の 女性 が 小さな 村 に 行き まし た。 Do I have to write in ink? インクで書かなくてはならないか。 インクで書く必要があるのか? There are some pears in the box. 箱の中には梨がいくつかある。 箱 に は 納豆 が 幾つ か 入っ て い ます。 He said he wanted to put an end to such a trifle. こんなつまらないことをやめにしたいと彼は言った。 その よう な ささい な 事柄 に 終止符 を 打つ こと を 望ん で いる , と 彼 は 言い まし た。 They deal in software products. 彼らはソフトウエア製品を扱っている。 彼らはソフトウェア製品を処理しています。 A tunnel has been bored through the mountain. 山を掘り抜いてトンネルが造られた。 山 の 中 を トンネル が 掘ら れ て い ます。 If I were you, I wouldn't do such a thing. 私が君なら、そんなことはしないのに。 私があなたなら そうはしません He took it out from under his coat. 彼はそれを上着の下から出した。 彼はコートの下からそれを取り出した. Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 必要でなければ タクシーは使わない I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 私 は 恐竜 の 進化 に 深い 関心 を 抱い て い ます。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 彼ら は ジョージ の 失敗 を 非難 し まし た。 No I'm not; you are! 私は違います。あなたです。 いや、違う、お前だ! She has no brothers. 彼女には兄弟はいない。 彼女には兄弟はいない That sounds great. それはすごい。 それは素晴らしいです。 I'm looking forward to going to the concert. 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 コンサートを楽しみにしている. My house faces a busy street. 私の家はにぎやかな通りに面しています。 私 の 家 は 人通り の 多い 通り に 面し て い ます。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 将来 の わたしたち の こと を , 旅行 に 必要 な もの すべて に つい て 考え て ください。 These trousers need pressing. このズボンはアイロンをかける必要がある。 このズボンは押さなきゃ On the average, I go to the movies once a week. 平均で一週間に一回は映画に行きます。 平均して週に1回は映画に行く. I like apples best. 私はリンゴが一番好きだ。 リンゴが一番好き Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 私は結婚したくないので、祖母は私を障害者と呼んだ。 He has no children. 彼には子供がいない。 彼には子供はいない What time does the train reach Osaka? 列車は何時に大阪に着きますか。 "列車は いつ大阪に到着する?" "... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" 「・・・つまり、セックス!?」「うわあ、健二ったら・・・みもふたもない」 (笑) Can you change this into small money? これを小銭に換えてもらえますか。 これ を 小さな お金 に 変える こと が でき ます か。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 彼の現役のアシスタントは,小吉さんです. Tom teaches French. トムはフランス語を教えている。 トム は フランス 語 を 教え て い ます。 The lovers kissed. 恋人達はキスをした。 恋人はキスした The people were ferried across the river. 人々は川を船で運ばれた。 人々 は 川 を 渡ら なけれ ば なり ませ ん でし た。 From about age 6, I led the life of a latchkey kid. 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 私 は 6 歳 の ころ から , かぎっ子 の 生活 を 送っ て い まし た。 You can take whichever road you like. どちらでも好きな道を行っていただいて構いません。 好きな道ならどこでも行ける She has a strong objection to my plan. 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 彼女は私の計画に 強く異議を唱える Tom is crazy about basketball. トムはバスケに夢中だ。 トムはバスケットボールに夢中だ She saw him smile. 彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。 彼女は彼が微笑んでいるのを見た. If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. 一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。 1円のコインを水に浮かべて,その方向にゆっくりと磁石を動かすと,コインは磁石に接近する. I want to drink milk. 私は牛乳が飲みたい。 私は牛乳を飲みたい。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 仕事 は とても 簡単 に 見え まし た が , 1 週 間 かかり まし た。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 検査 を 怠っ た こと に 落胆 し て いる の です。 Frankly speaking, you made a mistake. 素直に言えば、君は誤りを犯した。 率直に言って、君はミスを犯した。 The more people you know, the less time you have to see them. 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 人を知れば知るほど,その人に会う時間が少なくなる. Bring your children along. 子供さんを連れてきなさいよ。 お子さん を 連れ て 来 て ください。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 その 製品 は 世界 的 な 規模 で 売ら れ て い ます。 You should've told me that before. それを前に言ってくれればよかったのに。 前から云うべきだったな Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 スキタイ 人 は , 報告 の ため に 必要 と し て い た 唯一 の 本 を 失っ た の で , 心配 し て 疲れ切っ て い ます。 Tom likes oranges. トムはオレンジが好きだ。 トムはオレンジが好き The young campers were kited out with new waterproof jackets. 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 若い キャンピングカー たち は , 新しい 防水 用 の 上着 を 身 に 着け て 運び出さ れ まし た。 Father has never gotten sick in his life. 父は今までに病気になったことがない。 父 が 病気 に なっ た こと は 一度 も あり ませ ん。 As there was no taxi, I had to walk home. タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 タクシー が なかっ た の で , 家 に 帰ら なけれ ば なり ませ ん でし た。 I'll bet you that you're wrong about that. 賭けてもいいが君は間違っているよ。 あなたは間違ってるわ The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 光 は 弱く なり , 弱く なり まし た。 We're going to the movies. Are you game? 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 映画に行くから ゲームするの? He caught the ball with his left hand. 彼は左手でボールをキャッチした。 彼は左手でボールをつかまえた. I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 手を握っているような気がして... ......................................................................................................... Tom's eyesight is deteriorating. トムの視力は衰えつつある。 トムの視力が低下してる Fortunately, I was on time. 幸いなことに間に合った。 幸い , 私 は 時間 どおり に 行動 し て い まし た。 Who knows? 誰が知るものか。 誰が知ってる? She loves to fish. 彼女は釣りが大好きです。 彼女は魚が好きで This book is easy for me to read. この本は私には読みやすい。 この 本 は 私 に とっ て 読み やすい 本 です。 When I was on the point of leaving London, it began to snow. まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。 ロンドン を 出 よう と し て い た 時 , 雪 が 降り 始め まし た。 The reporter learned about war first hand. そのレポーターは戦争について直接に知った。 その 記者 は 戦争 に つい て 最初 に 知っ て い まし た。 I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 明日の朝の7時に 覚醒の呼び出しをしたい Compared with the old model, this is far easier to handle. 古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。 古いモデルに比べると,これを処理するのははるかに容易である. He has no small talk. 彼は話題の乏しい人だ。 雑談なし. The comparison between the two was to his disadvantage. 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。 二 人 の 間 の 比較 は 彼 の 不利 な 点 でし た。 How was your trip? どうでしたか、旅行? 旅はどうだった? Her hat looked funny. 彼女の帽子はおかしかった。 彼女の帽子はおかしく見えた。 He died on the day his son arrived. 彼は息子が着いた日に亡くなった。 息子が到着した日に死んだ Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 新しい 学校 で の 生活 に 順応 する の は 大変 難しい こと でし た が , EVA の パイロット だっ た の で 人気 者 に なり まし た。 Yesterday my sister went to Kobe. 私の妹は昨日神戸に行った。 昨日 姉が 神戸に行った I lost face. 私は面目を失った。 顔をなくした. In case of fire, call 119. 火事の際は119番に電話してください。 火があつたら 119番に電話しろ. I don't believe he's a lawyer. 彼は弁護士ではないと思います。 彼は弁護士じゃない Ann seems to be ill. アンは病気のようだ。 アン は 病気 の よう です。 I would rather go out than stay at home. 家で休むくらいならむしろ外出したい。 家 に いる より は むしろ 外 に 出 たい と 思い ます。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. ご親切に対し深く感謝申し上げます。 皆さん の 親切 に 心 から 感謝 し て いる こと を お伝え し たい と 思い ます。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 言葉 は 宇宙 を 行き来 し ます。 He carried out all his aims. 彼は自分の目的を全て達成した。 彼 は 自分 の 目的 すべて を 果たし まし た。 He is also returning late today. 彼は今日も帰りが遅い。 今日 も 遅く 帰っ て き て い ます。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 トムはまだ書けない I am a stranger here. 私は当地は不案内です。 私は此処の他人である. He likes bread and butter. 彼はバター付きパンが好きだ。 パンとバターが好きでね Our team lost. わがチームが負けた。 チームが負けました Tom would like to be reincarnated as a woman. トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。 トム は 女性 と し て 生まれ変わり たい と 思っ て い ます。 I slipped and fell down the stairs. 私は滑って階段から転げ落ちた。 私 は 滑っ て 階段 を 降り まし た。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 私たち は 厳しい 戦い を し まし た。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 最初 の 段階 は , 半分 以上 に も なり ます。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 彼女 は 冗談 を 言っ て い まし た が , それ は かなり 平たん な もの でし た。 There is no man but loves himself. 自分を愛さないものはいない。 自分 を 愛する だけ の 人間 は ひとり も い ませ ん。 Ken has no more than ten books. ケンはわずか10冊しか本を持っていない。 ケン に は 10 冊 しか あり ませ ん。 That's too small to fit on your head. それはあなたには小さすぎてかぶれない。 頭に乗せるには小さ過ぎる The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 あなたの夢が叶う日は必ず来る. Would you mind closing the window? 窓を閉めてくださいませんか。 窓を閉めてくれる? She's afraid of dogs. 彼女は犬を怖がる。 彼女は犬を恐れている Is the room big enough for you? 部屋の大きさは、これで十分ですか。 部屋は広いのか? "You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight." 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 (2017年3月2日). http://www.nikkansports.com/article/articles/news/2017/ 2017年9月26日閲覧. ^ ""運が良かった!"""[[[リンク切れ]][[リンク切れ]]変更は正確に2525円". We arrived at the office on time. オフィスに時間ぴったりについた。 私たち は 時間 どおり に 事務 所 に 到着 し まし た。 Come here, and I'll show you. こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 こっちへ来て見せてあげる I think he takes after his father. 彼は父親に似ていると思う。 父親を狙うんだと思う Can you hear me? 聞こえますか。 聞こえる? He has no friends to fall back on. 彼には頼れる友人がいない。 彼の友達は戻ってこない I can make out what she said. 私は彼女のいうことを理解する。 彼女が言ったことを解決できる White paint will brighten the room. 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 白い塗料が部屋を明るくする I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 私 は , 少年 が フランス 語 を 話し て いる こと に 驚き まし た。 He denied that fact. 彼はその事実を否定した。 彼 は その 事実 を 否定 し まし た。 I feel really tired. 本当、疲れた。 私は本当に疲れている。 A little kindness goes a long way. 小さな親切大きな成果。 少しの親切は長い道のりだ If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 トムと飲みに行くなら チンチンと牛の話に 耳を澄ませろ Her argument was not built on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 彼女 の 論議 は 事実 に 基づい た もの で は あり ませ ん でし た。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 イエス は 自分 の 子供 たち を 教育 する ため に 非常 な 苦しみ を 経験 さ れ まし た。 Do you know who he is? 君は彼が誰だか知っているか。 誰だか知ってるか? These things I've told you I know from experience. あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 経験から分かる事よ He distanced himself from politics. 彼は政治から遠ざかった。 彼 は 政治 から 遠ざかっ て い まし た。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 彼女の人生が台無しだ I'm very motivated. 私は大やる気が出る。 私は非常に意欲的です。 I apologize for the late reply. お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 故にお詫びします. He is always laughing. いつも彼は笑っている。 彼はいつも笑ってる Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 私 は この 歌 を 聞く たび に , 学校 時代 の こと を 思い出し ます。 He was sick, so he did not go out. 彼は病気だった、それで外出しなかった。 病気 だっ た の で , 外 に 出 ませ ん でし た。 He was present at the party. パーティーに出席した。 彼はパーティーに出席していた。 I listened to some CDs last night. 私は昨晩CDを聞いた。 昨夜 CDを聴いてた Rub my shoulders. 肩揉んで。 肩をすくめ Tom failed to persuade Mary. トムさんはメアリさんを説得できませんでした。 トム は メアリー を 説得 し ませ ん でし た。 My wife's constant nagging is getting me down. 妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。 妻のいつもの騒乱は 私を落胆させる They are gathering nuts. 彼らは木の実を拾い集めている。 彼ら は ナッツ を 集め て い ます。 I have not more than three thousand yen. 私が持っているのはせいぜい3千円だ。 三千円以上持ってません. We played tennis after school every Saturday. 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 毎週 , 土曜 日 に は 放課後 にテニス を し まし た。 Let no one interfere with me. だれにも私の邪魔をさせないで。 誰にも邪魔させないでくれ He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 彼は王国から追放された We do not anticipate their buying a new car. 彼らが新しい車を買うとは思えない。 わたしたち は 彼ら が 新しい 車 を 購入 する こと を 予期 し て い ませ ん。 It's no concern of mine. それは私の知ったことではない。 私には関係ないわ Please translate this Japanese text into French. この和文をフランス語に訳してください。 この日本語の文章をフランス語に翻訳してください。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 カード使っていい? I hope that neither of them were involved in that traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 二 人 と も その 交通 事故 に 巻き込ま れ なかっ た こと を 願っ て い ます。 I found it impossible to do the job in a day. その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。 私 は 一日 に 仕事 を する こと が でき ませ ん でし た。 Lincoln's parents remained poor all their lives. リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。 リンカーンの両親は 一生貧しかった She has a very good relationship with her students. 彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。 彼女 は 生徒 たち と 非常 に 良い 関係 を 保っ て い ます。 I saw the dirty dog go into the yard. 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 汚犬が庭に入るのを見た. There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 この街には深刻な水不足があるから,時々風呂に入るのをやめなければならない. This train rides very well. この電車は乗り心地がいい。 この列車は とてもよく乗っています He has a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 彼は多くの土地を持っている。 A small boy needs some person he can look up to. 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 小さな男の子は、尊敬できる誰かを必要としています。 I was nearly hit by a car. 私はもう少しで車にひかれるところだった。 私 は 車 に ぶつかり そう に なり まし た。 Where is the closest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこですか? 最も 近い 旅行 代理 店 は どこ に ある の でしょ う か。 It is really quite a good story. それは実に全くよい話だ。 それ は 本当 に 良い 話 です。 We elected her captain of our team. 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 私たちは彼女のチームの船長を選出しました。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 "あなたの舌を押さえて,皆さま!"と,彼は言った. Those shoes are old fashioned. その靴は時代遅れだ。 あの靴は古いの That's a good plan. いい案だ! それはいい計画だ I need to know by tomorrow. 明日までに知っておく必要がある。 明日までに知りたい We depend on you. 頼りにしてるよ。 私たちは、あなたに依存しています。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 わたしたち は どちら の 選択 肢 に つい て も 慎重 に 考慮 し て き まし た。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 叔父さんは「3たす4は? 」と訊いた. I'd prefer not to. やりたくないな。 しない方がましだ We must look at the problem from a global point of view. 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 世界 的 な 観点 から 問題 を 見 なけれ ば なり ませ ん。 Can you solve this problem? この問題が解けますか。 この 問題 を 解決 でき ます か。 My father is suffering from a cold. 私の父は風邪にかかっている。 父は寒さに苦しんでる The dog seems sick. 犬は病気みたい。 犬は病気のようだ This singer is made too much of. この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。 この歌手は多めに作曲されている. Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 皿を脱いでください The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 "家"という言葉は,屋根と煙突を備えた丸い建物のイメージを呼び起し,その建物は草や木に囲まれ,幸福な家庭の住処となるかもしれない. Would this be acceptable to you? 受け入れていただきますか。 これ は あなた に とっ て 受け入れ られる こと でしょ う か。 Is this your first visit to Japan? 初めての日本訪問ですか。 日本訪問は初めてか? He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 彼 は 価格 の 変化 に つい て 知らせ まし た。 The governor invested him with full authority. 長官は彼に全権を委任した。 総督は完全な権限で彼を投資した. Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 傷から血が出てる The roof of the house let in the rain. その家の屋根は雨漏りがした。 家の屋根には雨が降つてゐる. He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 彼 は 自分 の 書類 を 手渡し まし た。 While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 山 の 旅 を し て い た 時 , 巨大 な 蛇 の 上 で 起き た 時 に , 私 は 固い さび た パン に かみつい て い まし た。 The lower a golf score is, the better. ゴルフではスコアが少ないほど良い。 ゴルフ の スコア が 低い ほど , それ は 良い こと です。 Spring will be here before long. 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 春は間も無く此処へ来る. The other day her mother passed away in the hospital. この間彼女の母親が病院で亡くなった。 この間彼女の母親は病院で亡くなった. I want to eat out tonight. 今晩は外食したいんだが。 今夜外食したい I would appreciate it if you could agree to my plan. 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 私の計画に同意して頂ければ 嬉しいのですが His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 父親 は 亡くなり , さらに 悪い こと に , 母親 は 病気 に なり まし た。 Tom was shocked. トムはびっくりした。 トム は ショック を 受け まし た。 Birds fly south in winter. 鳥は冬になると南へ飛んでいく。 鳥 は 冬 に 南下 し ます。 I will explain it to her. 私が彼女にそれを説明します。 彼女に説明する He went to the dentist. 彼は歯医者に行った。 彼は歯医者に行った The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 大気 は , 生物 が 反応 する 環境 の 大部分 を 占め て い ます。 I am ashamed to see her. 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 彼女に会うのを恥じている. I was not present at that meeting. 私は会議には出席しなかった。 私 は その 集会 に 出席 し ませ ん でし た。 No one knows the fact. 誰もその事実を知りません。 誰も事実を知らない If Ted were here, he could help us clean our room. テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 テッドがいたら 部屋の掃除を 手伝ってくれる It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 容疑者の弁護人が真犯人であるのは,全く前例がない. It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 親 と し て の 問題 に 気づい た の は , 自分 の 子供 を 持つ 時 だけ です。 It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 それ は , デ ・ モーンズ の 裏庭 , コンコード の 居間 , チャールストン の 正面 玄関 から 始まり まし た。 The new teacher is more like a friend than a teacher. 今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。 新しい 先生 は , 先生 より も 友達 の ほう に 似 て い ます。 He is kindness itself. 彼は親切そのものだ。 神 は 親切 そのもの です。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 生徒 の 中 に は 図書 館 に 行っ て いる 人 も い ます が , 教室 に いる 人 も い ます。 She was in a bad temper. 彼女は不機嫌だった。 彼女は気性が悪くて Please have a seat. どうぞおかけになってください。 どうぞ座ってください。 Her goal is to become a teacher. 彼女の目標は教師になることだ。 先生 に なる こと を 目標 に し て い ます。 Your father is tall. あなたのお父さんは背が高い。 君の父親は背が高い It's weird. 妙だな。 変ね He accommodated the traveler for the night. 彼はその夜、旅人を泊めた。 彼 は その 旅行 者 を 一 晩 滞在 さ せ まし た。 I think telling lies is wrong. うそをつくのは悪いことだと思う。 嘘は間違ってると思う I'm so sorry about yesterday. 昨日は申し訳ありませんでした。 昨日は御免なさい What are you talking about? 何のことを言っているの? 何言ってるの? When I was at high school, I knew a lot of jokes. 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 私 は 高校 に い た 時 , 多く の 冗談 を 知っ て い まし た。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 誰が顕微鏡を発明したか知ってるか? He ought to take good care of his wife. 彼は奥さんを大事にすべきだ。 夫 は 妻 の 世話 を よく し なけれ ば なり ませ ん。 He hates her. 彼は彼女を恨んでいる。 彼は彼女を嫌ってる That American movie was a great success. そのアメリカ映画は大成功を収めた。 アメリカ映画は大成功だった The way he spoke attracted the attention of a famous writer. 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 彼 の 話し方 は , ある 有名 な 作家 の 注意 を 引き まし た。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 私 は 圧力 の もと で 最善 の 働き を し て い ます。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 ここ で は 喫煙 は 許さ れ て い ませ ん。 He told me not to drive too fast. 彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。 彼はあまり速く運転するなと私に言った. A good idea came across my mind. よい考えが私の心に浮かんだ。 良い考えが思い浮かぶようになった. No wild tigers are to be found in Africa. 野生の虎はアフリカでは見られません。 アフリカ に は 野生 の トラ は 見 られ ませ ん。 He was very scared when he saw that large snake. その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。 その大きな蛇を見たとき、彼はとても恐れていた。 She answered in tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 彼女 は 涙 を 流し て 答え まし た。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 いつ 戦争 が 起きる か も しれ ませ ん。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 残念 ながら , 私たち は 試合 を 中止 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 He stood up. 彼は立った。 彼 は 立ち上がり まし た。 What is it that determines the route a railway takes? 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 鉄道 の 路線 を 決定 する の は 何 でしょ う か。 Thank you very much for the excellent coffee. おいしいコーヒー、どうもありがとう。 おいしい コーヒー を ありがとう ござい まし た。 We learned that the earth goes around the sun. 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 わたしたち は , 地球 が 太陽 の 周り を 回っ て いる こと を 知り まし た。 The boy took the radio apart. その男の子はラジオを分解した。 少年は無線を分解した This law does not apply in Japan. この法律は日本では通用しない。 日本では,この法律は適用しない. What about watching the night game on TV? テレビでナイターを見るのはどうですか。 テレビ で 夜 の ゲーム を 見る の は どう でしょ う か。 Please telephone him. 彼に電話して下さい。 彼に電話してください。 There are five patients in the waiting room. 待合室に5人の患者がいる。 待合室には5人の患者がいる. He lives within his means. 彼は身分相応な生活をしている。 自分 の 資力 の 範囲 内 で 生活 し て いる の です。 For here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 ここで? それとも行く? Pete came coasting down the hill on his sled. ピートはそりで丘をすべり降りてきた。 ピートは そりで丘を渡って来た Let's find something to sit on. なにか座るものを見つけよう。 "座る物を見つけよう" We delegated him to negotiate with them. 我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。 かれ(フィルアウン)は,かれら(イスラエルの民)を後援した。 To what extent did he play a part in the research project? この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 彼 は 研究 プロジェクト に どの 程度 参加 し た でしょ う か。 That's just a yarn. それはただの作り話だ。 ただの糸だ Hands up! 両手をあげろ! 手を上げろ! I have a lot more homework than Tom does. トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。 トムより宿題が多いの Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 車 の 排気 ガス は 町 で 深刻 な 汚染 を 引き起こし て い ます。 He is not the idle boy he was. 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 彼は怠けている少年ではない Needless to say, dealing in rice is a declining industry. お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 言う まで も なく , 米 を 扱う 産業 は 減少 し て い ます。 My father may be at home now. 父は今家にいるだろう。 父は今自宅にいるかもしれない Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 ついに 夜明け が 訪れ , 長い 夜 は 終わり まし た。 This bridge won't last long. この橋は長くは持たないだろう。 この橋は長くは続かない Is this seat taken? この席はどなたかいらっしゃいますか。 この席は? This is a difficult question. これは難しい質問です。 これ は 難しい 質問 です。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 ですから , 世界 平和 の ため に は , 絶え ず 国際 的 な 文化 や 経済 の 交流 を 通し て , わたしたち すべて が 地球 上 の 一つ の 国民 で ある と いう 意識 を 持た なけれ ば なり ませ ん。 He is earnest for success. 彼は成功しようと夢中になっている。 その 人 は 成功 する こと を 真剣 に 考え て い ます。 I'll take a glass of champagne. シャンペンを下さい。 シャンパンを All that I know is that he gave up the plan. 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 私が知ってる事は 彼が計画を諦めたことだけだ They enrolled him as a jury member. 彼らは彼を陪審員として登録した。 二 人 は 彼 を 陪審 員 と し て 名簿 に 載せ まし た。 The hot bath relaxed my muscles. 熱い風呂は私の筋肉を和らげた。 湯湯 は 私 の 筋肉 を 軽く し て くれ まし た。 We've planted the garden. 庭に種をまきました。 私たちは庭を植えました。 Please do your best. 頑張ってください。 頑張りたまえ I will not borrow money from those people. 私はあの連中からは金を借りない。 私はその人達からお金を借りません。 I have known her since she was a little girl. 彼女が子供の頃から良く知っている。 小さい頃から知ってる Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 彼 は 若い 人 です が , かなり 礼儀正しい 人 です。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 彼 は 光 の 速度 を 計算 し まし た。 He will not come today. 彼は今日は来ないでしょう。 彼は今日来ません I wish I hadn't spent so much money. あんなにたくさんお金を使わなければよかったなあ。 そんな大金を 使わなければよかった Mary spoke Japanese slowly. メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 メアリー は ゆっくり と 日本 語 を 話し まし た。 Quiet down, please. 静かにして下さいな。 静かにしてくれ Mother has been sick in bed since the end of last month. 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 母 は 先月 の 終わり ごろ から 床 に 就い て い ます。 It's been five years since they came to Japan. 彼らが日本にきてから5年になる。 日本に来てから5年になる. I'll bring the book back to you tomorrow. ご本は明日にお返しします。 本を明日返すよ How many Chinese friends do you have? 中国人の友達は何人いますか? 中国の友人は何人いますか? We should try to avoid imposing our own beliefs on others. 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 自分 の 信条 を 他 の 人 に 押し付け ない よう に し なけれ ば なり ませ ん。 Five years is too long to wait. 5年待つには長すぎる。 5年は待てない We have no choice but to carry on. 私たちはこのままやっていくより仕方がない。 続行する以外に選択肢はない He decided not to use much energy in his daily life. 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 毎日 の 生活 の 中 で あまり エネルギー を 使わ ない こと に し た の です。 They have sought after eternal youth. 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。 彼ら は 永遠 の 若さ を 追い求め て き まし た。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 都市 に は 水 が 十分 に 供給 さ れ て い ます。 He couldn't stand being away from his girlfriend. 彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。 ガールフレンドから遠ざかっても我慢できなかった. I am amazed at your audacity. 君の厚かましいのには呆れたよ。 あなた の ずる賢い 態度 に は 驚かさ れ ます。 He mentioned it. 彼はそれについて述べた。 彼はそれを言った。 Is it always a sin to tell a lie? うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 うそ を つく の は , いつ で も 罪 な の でしょ う か。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。 両親を除けば 誰も容疑者を弁護しない I could run much faster when I was young. 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 若かりし頃より速く走ることができた. No, Dad! いやだ、父さん! やめて パパ! What time do you open? 何時に開店しますか。 何時に開くの? Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 本 は 今 で は すべて の 人 の 手 の 届く ところ に あり ます。 There isn't a single mistake in his paper. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 彼の論文には 1つのミスもない Everyone has their own style. それぞれのスタイルがあるんだろうね。 だれ も が 独自 の スタイル を 持っ て い ます。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 ブラウンさんの番号を I'd better see you about this tomorrow. 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 明日 会いましょう His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。 When I looked about, I found a letter on the desk. あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。 見 て いる と , 机 の 上 に 一 通 の 手紙 が あり まし た。 They buried him in the graveyard by the church. 彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。 教会によって墓地に埋められた He is not as tall as his father. 彼は父親ほど背が高くない。 父親 ほど 背 の 高い 人 で は あり ませ ん。 I stand corrected. おしゃるとおり私が間違っていました。 訂正する I heard someone on the street calling me. 私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。 通りで誰かが電話してきた Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 その 大胆 な 計画 は 難しすぎる よう に 思え まし た が , 間 も なく 実行 可能 な こと が 明らか に なり まし た。 Do you have anything to declare? 申告が必要な物をお持ちですか。 何か宣言するものは? Her eyes darkened. 彼女の目つきは陰気になった。 彼女 の 目 は 暗く なっ て い まし た。 Let's make believe we are ninja. 忍者ごっこをしよう。 我々は忍者だと 信じさせてやろう She studies hygiene as part of her domestic science course. 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 彼女 は 家庭 科学 の 課程 の 一部 と し て 衛生 に つい て 研究 し て い ます。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 娘 は 週 に 少なく と も 1 回 は 私 に 手紙 を 書い て くれ ます。 What're you doing here? こんなところで何しているの? 何しに来た? He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 彼 は できる だけ 地元 の 文化 を 吸収 し よう と し まし た。 You don't have to tell the truth all the time. いつも本当のことを言う必要はない。 いつも真実を 言う必要はないわ It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 日本人は知人に対して親切であるが,むしろ知らない人に対しては冷酷であるといわれる. Do you know a delicious Korean restaurant? おいしい韓国料理のお店知らない? 韓国のレストランを 知ってる? When air dries, the throat dries, and cough comes out. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 空気 が 乾燥 する と , のど は 干上がり , せき が 出 て き ます。 I wonder if you could do me a favor. お願いを聞いてもらえないかな。 お願いがあります This crowd reminds me of the streets of Tokyo. この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 この群衆は東京の街を思い出させる. One has to do one's best in everything. 何事にも最善を尽くさなければならない。 すべてにベストを尽くさねばならぬ See you tomorrow. また明日。 また明日 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 彼の報告書から見て、プロジェクトは順調に進んでいるようです。 There is a nice park in the center of the town. その町の中心にすてきな公園がある。 町の中心には いい公園がある I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 もう 一度 努力 し なけれ ば なら ない と いう こと に は 私 も 同意 し て い ます。 The athlete seemed immune from fatigue. その競技者は疲れがとれたようだった。 運動 選手 は 疲労 を 感じ ない よう に 見え まし た。 To behave like that, he must be out of his mind. そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 その よう に 振る舞う に は , 思い違い を し て い なけれ ば なり ませ ん。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 彼はいつも上司のことで文句を言っている. I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 私は辞書を持っています。 I'm afraid that you have the wrong number. 番号違いのようですが。 間違った番号を 持っているのが怖い It's been overcast for the past few days. ここ数日空は厚い雲に覆われている。 ここ数日 オーバーキャストされてる I am going to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 明日,東京に行く. I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep. ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。 わたし は , 太陽 の 光 に 照らさ れ て , 漂い出 て 眠っ て い まし た が , とても 気分 が よく なり まし た。 There must be some misunderstanding between us. 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 わたしたち の 間 に は 何らか の 誤解 が ある に 違いあり ませ ん。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 食べ物はあまりおいしくありませんでしたが、それ以外はパーティーは成功でした。 飯はあまり美味しくなかったが,それ以外はパーティーは成功していた. He isn't my cousin. 彼は私のいとこでない。 彼はいとこじゃない I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 暗くなる前に帰らなきゃ Don't ask me to choose between you and my job. 私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。 あなたと私の仕事のどちらを選ぶかは 私に頼まないで His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 その 勇敢 な 行ない は 彼 の 敬意 を 勝ち得る もの と なり まし た。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 彼は夜中に4人の警察官に気を取られていた. She was laughed at. 彼女はあざけられた。 彼女 は 笑い物 に され まし た。 I can hear the sound in your mind. 俺にはお前の心の音が聞こえる。 君の心に響く音が聞こえる She has grown up to be a woman. 彼女も一人前の女になった。 彼女 は 大人 に なっ て 女 に なり まし た。 You're in luck because the boss is in. ボスがいるので、君は運がよかったね。 ボスがいるから運が良かった If he doesn't come, what will you do then? もし彼が来なかったら、君どうするの? 彼が来なかったら どうする? At last both countries agreed on putting an end to the war. ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 両国 は ついに 戦争 を 終わらせる こと に 同意 し まし た。 Would you mind not smoking? タバコをご遠慮いただけますか。 あなた は たばこ を 吸っ て も よい でしょ う か。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 健康 は 幸福 に 寄与 し ます。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 ジプシーは涼しいように設定する。 If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 薬が使えるほど運が良かったら1時過ぎに寝れるが,それを受けなければ4時ごろまで寝れない. They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 暖か な 歓迎 を 受け まし た。 How was the concert? コンサートはどうでしたか? コンサートはどうだった? I was able to visit several American homes. 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 私 は アメリカ の 幾つ か の 家 を 訪問 する こと が でき まし た。 Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある? スピーチの草稿を 進める時間はあるか ケン? It'll be my birthday soon. もうすぐ私の誕生日だ。 もうすぐ私の誕生日よ The silkworm is spinning a thread. 蚕が糸を吐いている。 カイコ は 糸 を 紡い で い ます。 This is the house where I lived when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。 これが私が若い頃に住んでいた家です. He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 彼はただじっと見て,言い争いをやめなかった. Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? 近くにATMは? That's an original idea. 斬新な意見だね。 オリジナルの考えだ Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 リンゴの半分は腐ってる You must be at the station by 5 o'clock. 君は5時までに駅に着かねばならない。 5時までに駅へ Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 最近は足に打撲傷を負った 何か妙な病気だったら? Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 若い 日本 人 の 中 に は , 漂流 し ながら 生活 し て いる 人 が 少なく あり ませ ん。 Keiji Muto is IWGP champion. 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。 Keiji MutoはIWGPチャンピオン. He couldn't bear the heat. 彼は熱さにがまんできなかった。 彼は熱に耐えられなかった. She was indignant when I said she was lying. うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。 私 が うそ を つい て いる と 言っ て 腹 を 立て た の です。 Here is a pan without handles. ここに手のないナベがある。 ここにハンドルのない鍋がある. Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 法学>民事法>民事法>コンメンタール民事法>コンメンタール民法>コンメンタール民法>コンメンタール民法>コンメンタール民法>コンメンタール民法>コンメンタール民法> French is her first language. フランス語は彼女の母語だ。 フランス語は彼女の最初の言語である. Jim went out, but Mary stayed home. ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 ジム は 出かけ まし た が , メアリー は 家 に い まし た。 That's a misunderstanding, for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 確かに誤解だ 信用し過ぎだ His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 息子 は 恐れ て 震え上がり まし た。 The instinct for survival is innate. 生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。 生き残る 本能 は 生まれ ながら に 備わっ て い ます。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 息を節約して 彼と話すのは無駄よ How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend? あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。 ボーイフレンドの敗者に会うのはいつまで? In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 公式の質問集では,"現在連続的な緊張の声"と説明されている. Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. 私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。 我々の学校は国内で最高の学校だと先生は言っているが,ある意味ではそうである. There is a spoon missing. スプーンがありません。 スプーンがなくなってる He likes to build model planes. 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 彼は模型飛行機を 作るのが好きなんです Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 マルコ は 舞台 上 で は 決して 行動 を 起こし ませ ん でし た し , 楽 に 病気 に なっ て い まし た。 Would you like sugar and milk? 砂糖とミルクはどうされますか。 砂糖と牛乳は? There appears to be a party in that house. あの家ではパーティーがあるらしい。 その家でパーティーがあるらしい This is a very good question. とてもいい質問ですね。 これ は 非常 に 良い 質問 です。 She is a very nice person. 彼女はとてもいい人です。 彼女はとても良い人だ。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 彼女は必ず約束を守るだろう He went there on business. 彼は仕事でそこへ行った。 彼はそこにビジネスに行った。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 彼 は 私 が それ を 行なっ た と いう 結論 に 飛びつき まし た。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 二 人 の 息子 と 一 人 の 娘 が い ます。 The event has become known to the public. その事件は明るみに出た。 この 出来事 は 一般 の 人々 に 知ら れる よう に なり まし た。 The wind feels great today. 今日は風が気持ちいいね。 今日 の 風 は すがすがしい もの です。 We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 家 に 帰る と , ルーシー が 泣き出し て き た の で , 私たち は ほとんど 到着 し ませ ん でし た。 I want to ride a motorcycle. 私はオートバイに乗りたい。 バイクに乗りたい I'm staying at my aunt's. 私は叔母の家に滞在しています。 私は叔母さんの家に居るの Did you finish your class registration? 単位履修の手続きは終えましたか。 クラスの登録を終えたか? He is older than she is by three years. 彼は彼女より三歳年上です。 彼は3歳より年上だ It will take him two hours to finish the work. 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 仕事 が 終わる まで に 2 時間 かかり ます。 I'm wheezing. のどがゼーゼー言います。 ぐちゃぐちゃにしてる I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 彼女の欠点ほど 彼女が好きではない I cannot speak English, much less Spanish. 英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。 スペイン語は話せません We have to get him to the hospital before it's too late. 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 手遅れになる前に 病院に連れて行かないと He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 馬 の 乗り方 を 教え て くれ まし た。 Tom is taller than I. トムは私より身長が高いです。 トムは私より背が高い His error brought the project to nothing. 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 彼 の 誤り は その 計画 を 無 に 帰せ しめ まし た。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 難民 を 助ける ため の お金 を 求め て いる の です。 The dog bit meat off the bone. 犬は肉を骨からかじりとった。 犬は骨から肉を噛んだ Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 昨日 の こと , 私 は 第 二 次 世界 大戦 に 関する 非常 に 興味深い 映画 を 見 まし た。 I can't do it. 俺には無理だ。 できないよ The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 ある 会社 の 経営 者 は , 組合 に 対し て 5% の 給料 を 支払う こと を 申し出 まし た。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 科学 者 たち は , エイズ に 終止符 を 打つ ため に 懸命 に 努力 し て い ます。 I'd like a window seat. 窓側の席がいいです。 ウインドウシートを Do you have plans tonight? 今日の夜予定ある? 今夜予定は? Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 彼女 の 冗談 は 静まり返っ て しまい まし た。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 家 を 留守 に し て いる 時 に は , 家 から 小包 を 受け取る こと 以上 に 大きな 喜び を 与え て くれる もの は あり ませ ん。 Dick played the piano and Lucy sang. ディックはピアノを弾き、ルーシーは歌を歌った。 ディックはピアノを弾いて ルーシーは歌った By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead. 彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。 彼の眼を掻く準備が整った頃には,すでに両親は死去していた. That is his house. あれは彼の家だ。 それが彼の家です。 Tom asked Mary what her last name was. トムはメアリーに苗字を訊いた。 トム は 自分 の 名字 は 何 です か , と メアリー に 尋ね まし た。 "Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google." 「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」 (笑) You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 自分 の 資力 の 範囲 内 で 生活 する ため に は , 余分 の 費用 を 短縮 し なけれ ば なり ませ ん。 You are nodding over your work. あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。 あなた は 自分 の 仕事 を おろそか に し て いる の です。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 今日 の 試験 は あなた の 将来 に とっ て 非常 に 重要 な もの と なる でしょ う。 How long does it take you to get here from your house by train? あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 電車で家に着くのに どれくらいかかるの? The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 弁護 士 は 裁判 官 に , 被告 人 の 年齢 を 免除 する よう 求め まし た。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 谷 は 滝 の 音 を 鳴り響か せ ます。 I saw an old man fall on his back in the street. 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 通りで老人が背中に倒れているのを見た. I'll have her come here. 彼女をここに来させよう。 彼女をここに呼んでやる He can play baseball. 彼は野球をすることが出来ます。 野球もできるし Take all the time you want. お好きなだけ時間をとっても構いませんよ。 好きなだけ時間をとってくれ They wake up at six every morning. 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 毎朝 6 時 に 目 を 覚ます。 His speech went on and on. 彼のスピーチは延々と続いた。 彼 の 話 は 絶え ず 続き まし た。 I left my passport somewhere. 旅券をどこかに置き忘れました。 パスポートをどこかに残した I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 問題は解決できない The cat scratched my hand. 猫は私の手を引っ掻いた。 猫が手を掻いた He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 彼 は 重傷 を 負っ て い まし た。 The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 少年 は 背 が 高く , 背 が 高く なり , ついに は 父親 より も 背 が 高く なり まし た。 You said it! そう!その通り。 お前が言ったんだ! He didn't care for swimming. 彼は水泳が得意ではなかった。 彼は泳ぐのを嫌がっていた. The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 犬 は 魚 , 骨 , 尾 など を 食べ まし た。 It happened that he saw her there. 彼はそこで偶然彼女に会った。 偶然、彼はそこで彼女を見た。 Everything looked nice. すべてのものがすばらしく見えた。 すべていい感じだった Tell me the right answer to it. それの正しいこたえを教えてくれ。 正しい 答え を 教え て ください。 I'm sorry I'm unable to attend your party. 残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 あなたのパーティーに 行けなくて残念だわ Why don't we talk over coffee? コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 コーヒーの話でもしないか? Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago. 10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。 九州銀行と吉田銀行は10年前に朝日銀行に合併した. Did Tom use to play hooky? トムはよく学校をさぼりましたか。 トムはフックを? But where are the snows of yesteryear? 過去の雪はどこに行った? しかし , イエス ・ キリスト の 雪 は どこ に ある の でしょ う か。 Please remove your shoes before entering the house. 靴を脱いでから家にはいってください。 家に入る前に靴を脱いでください I am shorter than you. 私はあなたよりも背が低い。 お前より小柄だ What do you think about the book? その本についてどう思いますか。 この 本 に つい て どう 思わ れ ます か。 When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 私 が 子ども の ころ , 母 は よく おとぎ 話 を 読ん で くれ まし た。 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 一 週 間 で 完全 に 回復 し た よう な 気 が し ます。 Tom is obviously very good with his hands. トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 トム は 明らか に 手 が とても 上手 です。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 規則を破る者は,当該場を去るよう要請する. Yumi can't finish it in a day. ユミは1日でそれを仕上げられません。 湯美は一日で終わらせられない. Could you ring up these books for me? これらの本をお願いできますか。 この本をつないでくれないか? He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。 犬に石を投げた The policeman called attention to the problem of pickpockets. 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 警察 官 は スリ の 問題 に 注意 を 引き まし た。 English is too difficult for me to understand. 英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。 英語は難しすぎる I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 来週は お目にかかりましょうか? Shall I help you look for your keys. 鍵を探すのを手伝いましょうか。 鍵を探すのを手伝いましょうか? John has been moody since this morning. ジョンは朝から機嫌が悪かった。 ジョンは今朝から機嫌が悪くなった I've been there twice. 私は、2回行ったことがあります。 2度も行ったわ I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 私 は 彼 を 混乱 さ せ なけれ ば なら ない の で は ない か と 心配 し て , 何 の 答え も 与え ませ ん でし た。 She is said to have had a nice husband. 彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。 彼女 は 良い 夫 を 持っ て い た と 言わ れ て い ます。 Disneyland was built in 1955. ディズニーランドは1955年に建設されました。 ディズニーランド は 1955 年 に 建設 さ れ まし た。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 わたしたち の 間 で は , 病気 でし た。 I'm easy. 私はどうでも構わない。 易し. Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 床 に 就く の が 早けれ ば 早い ほど , 健康 で , 裕福 で , 賢明 な 人 に なり ます。 This is very good. これはとても美味しい。 これは非常に良いです。 Now it's your serve. 今度は君のサーブだ。 今は君の役だ We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 私たち は 全く 絶望 的 な 状態 から その 計画 に 到達 し まし た が , その 本 は よく 売れ まし た。 I have a sweet tooth. 私は甘いもの好きだ。 私は甘い歯を持っています。 There is no disputing about tastes. 趣味は議論にならない。 味 に つい て は 議論 の 余地 は あり ませ ん。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 私 は 忘れ られ た よう な 思い を し て い まし た。 The bus service won't be available until the snow has melted. バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。 バスサービスは,雪が溶けるまで利用できない. I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 必要とされるあらゆるものを提供しているわけではないと思います。 科学技術は、私たちの必要としているもの全てを提供しているわけではありません。 My uncle has a large family to provide for. 私のおじは大家族を養わなければならない。 おじ は 大きな 家族 を 持っ て い て , 必要 な 物 を 備え て くれ て い ます。 What do you think of Japan? 日本についてどう思いますか。 日本はどう思いますか? I prepared a weak solution of sugar and water. うすい砂糖水を作った。 私 は 砂糖 と 水 の 弱い 溶液 を 用意 し まし た。 I bought a book and he a ruler. 私は本を買い、彼は定規を買った。 私は本を購入し、彼は支配者でした。 She nodded in response to my question. 彼女は私の質問に対してうなずいた。 私 の 質問 に 対する 答え と し て , 彼女 は うなずい て い まし た。 My father beat me answering him back. 口答えしたら父は私を叩いた。 父 は 私 を 殴り , 返事 を し て くれ まし た。 I have a black and a white coat. 私は黒の上着と白の上着をもっている。 私は黒と白のコートを持っている. Tom didn't want an expensive camera. トムは高いカメラが欲しくはなかった。 トムは高価なカメラは要らなかった What fun! なんと楽しいことか! なんて楽しいの! The pond is frozen. 池が凍ってるよ 池は凍ってる Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 私たち の チーム は 勝利 の ゆえに 意気揚々 と し て い まし た。 I lay awake in bed. 私はベッドで横になった。 私 は ベッド の 中 で 起き て い まし た。 They named the dog Shiro. 彼らはその犬にシロと名付けた。 犬のシレオと名づけた There are some empty bottles in the box. 箱の中に空瓶があります。 箱の中に空のビンがいくつかある. The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 先生 は 子供 たち を 学校 に 行か せ よう と し まし た。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 いつ帰るの? We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 すべて の 費用 を まとめ て おき ます。 Soon you will find yourself friendless. 友人がいなくなるよ。 ま も なく , あなた は 友 の い ない こと に 気づく でしょ う。 I've already made a video about that. それについてのビデオはもう作ったよ。 (2018年3月18日). https://www.oricon.co.jp/news/news/news/ The typhoon resulted in a lot of flooding. その台風でたいへんな洪水になった。 台風 は 洪水 を 引き起こし まし た。 Are you trying to make a fool of me? あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 私を馬鹿にしようとしているの? Don't make fun of that child. その子をからかってはいけない。 子供をからかわないで He always plays well. 彼はいつもよいプレーをする。 彼はいつも上手だ No need to worry. 心配する必要はない。 心配ないわ Ten miles is not a short distance. 10マイルと言えば短い距離ではない。 10 マイル は 短 距離 で は あり ませ ん。 You should've called. 電話したらよかったのに。 電話してよ It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 化学肥料よりも安価である. Did you telephone him? 彼に電話したのですか。 電話は? Anybody who shows up late has to chug! さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 遅刻した人は誰でも チュッ! The bright colors arrested our eyes. 明るい色が私たちの目を引いた。 明るい 色 が 私たち の 目 を とらえ まし た。 I can't work with you standing there. 君がそこに立っていては仕事ができない。 私はそこに立つためにあなたと一緒に働くことはできません。 She had a choice of going or remaining. 彼女は行くか残るかどちらかだった。 彼女 に は 行く か とどまる か の 選択 が あり まし た。 "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 (笑) The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 殺人の動機は まだ不明だ When they saw that they were losing, they gave up. 負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。 自分 たち が 負け よう と し て いる の を 見 て , 彼ら は あきらめ まし た。 He is the only person that can do it. 彼はそれができる唯一の人です。 それ が できる の は エホバ だけ です。 He was pinned down by a fallen tree. 彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。 彼 は 倒れ た 木 に 縛ら れ て い まし た。 This book is easy enough for a five-year-old child to read. この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 この本は,五歳児が読めるほど簡単に読むことができる. I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 私 は 何 も 言い ませ ん でし た。 I've read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 図書館の教科書は 全部読んだわ She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 非常 に 急い で い た の で , 列車 の 上 に 傘 を 残し まし た。 If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it. 何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。 何 か を する こと は でき ない と 言う なら , それ を 防ぐ こと も , 避ける こと も でき ない と いう こと に なり ます。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 彼 の 助言 が なかっ た なら , 私 は 失敗 し て い た か も しれ ませ ん。 Where is the Avis counter? エイヴィスのカウンターはどこですか。 アビスカウンターはどこだ? I've spent all the money. その金をみな使ってしまった。 私は、すべてのお金を費やしました。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 食事を楽しむ気持ちはわかるが そんなに急ぐな Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? 二度約束を破ったのに まだ彼を信用してるの? As far as I know, he is honest. 私の知るかぎりでは彼は正直です。 私の知る限り 彼は正直だ I don't want any money. お金はいりません。 金は要らん China is much larger than Japan. 中国は日本よりとても大きい。 中国 は 日本 より も ずっ と 大きな 国 です。 Where do you think he lives? 彼はどこに住んでいると思いますか。 どこに住んでると思う? My heart began to race. 私の心臓はどきどきし始めた。 心臓 が どきどき し て き まし た。 We stayed at a small hotel just outside of town. 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 私たち は 町 の すぐ 外 の 小さな ホテル に 泊り まし た。 What kind of women's attire does Tom like? トムは女性のどんなファッションが好き? トムは どんな女装が好き? Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 帰途 に つく 時 に は , お土産 を し て あげ ましょ う。 Must I do it now? 今、それをしなければいけませんか。 私は今それをしなければならない? He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 娘と結婚したいって They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 彼らは、アメリカでは誰でも大統領になれると言うが、それは本当ではないかもしれない。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 あなたは小児レポーターのためによくやってます。 I have a lot of things to do today. 僕は今日はすることがたくさんある。 今日は忙しいの He is not the boy that he was ten years ago. 彼は10年前にそうであったような少年ではない。 彼は10年前の少年ではない Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 その 研究 室 に は 1,000 冊 以上 の ノート が 保管 さ れ て い まし た。 He can run faster than I can. 彼はわたしより速く走ることができる。 彼は私よりも速く走ることができる。 Do you know your forefather? あなたの祖先をご存知ですか。 先祖を知っているか? The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 目前 に 迫っ た 検査 の こと が 頭 に 浮かび まし た。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 ホテルと空港の間に シャトルバスは? The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 その 説明 は ずっ と 複雑 な もの か も しれ ませ ん。 Tom is not as good a chess player as he thinks he is. トムは、自分で考えているほどいいチェスの棋士ではありません。 トムはチェスが得意じゃない Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 彼女 の 表現 は 突然 に 変化 し まし た。 Keep up your courage. 失望するな。 勇気 を 出し て ください。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 彼女 は 本当 に 若い 時 を 過ごし て い ます。 Don't let that happen again! そんなことが2度とないようにな。 二度とそんな事させないで! A frenzied feasting tells of the beginning. 熱狂の宴が始まりを告げる。 興奮 し た 宴会 は 始まり を 告げ て い ます。 You can rely on her. 君は彼女を信頼してよい。 彼女に頼れるわ UN, as you know, stands for the United Nations. ご存じのように、UNとは国際連合のことです。 ご存じ の よう に , 国連 は 国際 連合 を 代表 し て い ます。 She went to America. 彼女はアメリカへと行ってしまった。 彼女はアメリカに行った Health is the most precious thing we have. 私たちにとって健康は一番大切なものです。 健康 は , わたしたち が 持っ て いる もの の 中 で 最も 貴重 な もの です。 He is liked by everybody. 彼はみんなから好かれている。 みんな から 好か れ て い ます。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 永遠に一緒にいよう Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 銃 を 製造 する 人 たち は , 銃 に よる 暴力 行為 に 対する 責任 から 逃れる こと が でき まし た。 I don't mind if it's hot and spicy. 辛くてもへっちゃらだよ。 おいしそうに熱く香辛くても気にしない. Mary is saving money to go to Japan. メアリーは日本に行こうと貯金している。 メアリー は 日本 へ 行く ため に お金 を 節約 し て い ます。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 彼女は友人の後を追った. Send me the account. 鑑定書を送ってください。 口座を寄越せ I'm tall. 私は背が高い。 背が高くて Many hands make light work. 人手が多ければ仕事がらくになる。 多く の 人 が 軽い 仕事 を し て い ます。 Man is sinful. 人間は罪深い者です。 人 は 罪深い もの です。 It is often easier to make plans than to carry them out. 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 多く の 場合 , 実行 する より も 計画 を 立てる ほう が 容易 です。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 彼の給料が低いので、彼はその家を購入することはできません。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 私は実験中に怪我をしたが,その傷は極めて深刻であった. He has his hair cut once a month. 彼は月一で散髪してもらう。 月に一度髪を切ってる As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 喫茶 室 に 入る と , 二 人 の 若者 が テレビ で レスリング の 試合 を 見 て い まし た。 I saw a horse pulling a cart. 私は馬が荷車を引いているのを見た。 馬車を引っ張る馬を見た. The dinner they served was badly cooked. 彼らが出した食事はまずかった。 二 人 が 食事 を し て い た 夕食 は , ひどく 調理 さ れ て い まし た。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 読書 は わたしたち に 楽しみ を 与え て くれ ます。 You had better leave at once. すぐ出発した方がよい。 すぐに出た方がいいわ Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 現代 の 通信 システム や 交通 機関 の おかげ で , 世界 は ますます 小さく なっ て い ます。 I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 私 は 今 で も , 兄弟 が 先週 貸し て くれ た 10 ドル を 借り て い ます。 He went on reading the book as if nothing had happened. 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 そして , まるで 何 も 起き て い ない か の よう に 本 を 読み 続け まし た。 He was about to speak. 彼は話そうとするところだった。 彼は話すつもりだった。 Tom loves talking about music. トムは音楽の話をするのが大好きだ。 トムは音楽の話をするのが好き The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 太陽 は 信じ られ ない ほど の 量 の 熱 と 光 を 送り出し ます。 This is too heavy a box for me to carry. わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。 この箱は重すぎる Which skirt do you like? どのスカートがお好みですか。 どのスカートが好き? Go easy on him. He's still new around here. 彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。 落ち着け まだ新しい奴だ She is dead to pity. 彼女には哀れみの心がまるでない。 彼女は同情して死んだ Ezra, will y'all come over tonight? エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。 エズラ 今夜来ないか? Tom fell into the mud. トムは泥沼に突っ込んだ。 トム は 泥 の 中 に 落ち まし た。 I don't feel like going out tonight. 今夜は出かける気分じゃない。 今夜は外出したくない Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。 フルーツを食べて This watch cost me ten thousand yen. この時計は1万円した。 この時計は1万円です Tom told Mary that the cake she baked tasted good. トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 トム は メアリー に , 彼女 が 焼い た ケーキ は おいしい と 言い まし た。 There are a variety of articles in her purse. 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 財布 に は いろいろ な 記事 が 入っ て い ます。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 最新のバイオテクノロジーの利用により、ジャガイモに似た匂いが低レベルに減少した今では,ジャガイモの味が簡単に飲むことができる. London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 英国 の 首都 ロンドン は テムズ 川 の 上 に あり ます。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事が終わったらすぐに行きます。 この仕事を終えたらすぐにあなたと一緒にいます。 Is the store near at hand? その店はすぐ近くですか。 店 は 近く に あり ます か。 I really am unlucky! 本当についてない! 私 は 本当 に 不幸 な 人間 な の です。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 僧職 者 は 今週 , 3 組 の 夫婦 を 結婚 さ せ まし た。 We got on like a house on fire. 私たちはたちまち仲良くなった。 わたしたち は 火 の つい た 家 の よう に なり まし た。 I didn't know you wrote poems. あなたが詩を書くとは知らなかった。 あなたが詩を書いたとは 知らなかった Does Ken know Tom's real name? ケンは、トムの本当の名前知ってる? ケンはトムの本名を知っているか? For one thing he is lazy, for another he drinks. 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 一つ に は , その 人 は 怠惰 で あり , 別 の 人 の ため に 飲み ます。 How much does that cost? いくらですか? どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 The rain set our plans back two weeks. 雨で我々の計画が2週間遅れた。 雨が2週間前に 計画を立てた Why didn't you go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 なぜ事務所に行かなかった? Everyone was satisfied. 皆満足だった。 だれ も が 満足 し て い まし た。 Nobody speaks to me. 誰も私に話しかけない。 誰も私に話すな He has made his way in life. 彼は自力で出世した。 神 は ご自分 の 道 を 歩ん で こら れ まし た。 I'd like to take a 9:30 flight. 9時30分発の便に乗りたいです。 9時半の飛行をしたい We have to hurry. 急がなくちゃ。 急がないと The school should do away with uniforms. その学校は、制服を廃止すべきだ。 学校は制服を脱ぐべきだ You must always keep your hands clean. 君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。 いつも手を洗わないと I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 この本には高い意見があります. Her husband intends to bring out a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 夫 は 月刊 の 新しい 雑誌 を 配布 し よう と し て い ます。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 父 は 友人 の ため に 保証 を 与え まし た。 He was absorbed in a computer game. 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 彼 は コンピューターゲーム に 熱中 し て い まし た。 How long do you think it will take to go to the airport? 空港までどのくらいかかると思いますか。 空港 に 行く に は どれ ほど の 時間 が かかる と 思い ます か。 Tom is in the shower. トムはシャワーを浴びています。 トムはシャワー中だ Why don't you leg it? なんだってずらからねえんだ! 足を踏んでみないか? Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm. 残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。 あいにくそのオフィスでは,誰かのパームに油を塗らない限り,何も起きない. I'll accept it, but with one condition. 認めるけど、条件が一つ。 1つ条件がある You shall want for nothing. 君には何も不自由させない。 あなた は 無 に 帰せ しめ られ ます。 All the Parisians have gone outdoors. パリ中の人が戸外に出ている。 パリ の 人 たち は 皆 , 外 に 出 て しまい まし た。 I put up a small hut in the backyard. 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 私 は 裏庭 に 小さな 小屋 を 建て まし た。 One day I was lost in London. ある日私はロンドンで道に迷った。 ある 日 , ロンドン で 道 に 迷っ て しまい まし た。 Tom, I think we're talking at cross-purposes. トム、私たちの目的と意見が食い違っていると思います。 トム、我々は異議を唱えていると思う The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 道路 は ほこり で 灰色 に なっ て い まし た。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 日本 の 主要 な 作物 は 米 です。 I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 私 は 学校 から 帰る 途中 で シャワー を 浴び , ぬかるみ に 浸り , 風邪 に かかっ て しまい まし た。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 (笑) There are beautiful lakes here and there. あちこちに、美しい湖があります。 美しい湖がそこらじゅうにある. To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 驚い た こと に , 列車 は すぐ に 停車 し まし た。 This is why she is still angry with me. こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 その ため , 妻 は 依然 と し て 私 に 腹 を 立て て い ます。 He can't have done the work for himself. 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 自業自得だ She was a foreigner and was treated as such. 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 その 女性 は 外国 人 で , その よう な 扱い を 受け まし た。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 確か に , 親 から 独立 し て い ます。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 彼 が 世界 で 最も 成功 し た 映画 ディレクター で ある こと に 疑問 の 余地 は あり ませ ん。 Mr Smith was bereaved of his wife. スミスさんは奥さんに先立たれた。 スミス氏は妻を亡くした I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 私 は その こと に 深く 心 を 動かさ れ まし た。 It's very hot today. 今日はとても暑い。 今日はとても暑いです. His rude reply provoked her to slap him on the face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 その 無礼 な 返事 を 聞い て , 彼女 は 彼 の 顔 を 平手打ち し まし た。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 彼女は私を軽蔑してる Correct me if I am wrong. もし誤りがあったならば訂正しなさい。 間違ってるなら 訂正しろ My grandmother speaks slowly. 祖母はゆっくり話す。 お婆ちゃんはゆっくりしゃべる. There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 日本 人 は , 見知ら ぬ 人 と 気持ちよく 話す 前 に , 年齢 , 地位 , 結婚 し て いる か どう か など に つい て , ある 程度 の 個人 的 な 情報 を 知り たい と 思う 傾向 が あり ます。 Japanese eat more than just Japanese cuisine. 日本人は和食ばかり食べているわけではありません。 日本 人 は ただ 日本 料理 を 食べる だけ で は あり ませ ん。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 彼女の誕生日に奇妙なことが起きた. I don't know about the USSR at all. 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 USSRのことは全く知らない. He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 彼は簡単に処理できます。 The policeman arrested him for drunken driving. その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 警察 官 は 酔っ払い 運転 の かど で その 人 を 逮捕 し まし た。 Not far from the house was a military hospital. 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 その 家 から それ ほど 遠く ない 所 に 軍 の 病院 が あり まし た。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 海洋 に は 様々 な 資源 が 供給 さ れ て い ます。 I was being made a fool of. 私はからかわれていた。 私は馬鹿にされた Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 経験 不足 で ある こと を 認め ながら , 私 は 今 で も , 息子 の ほう が よく やっ て いる はず だ と 考え て い ます。 Ann was in a hurry this morning. アンは今朝慌てていた。 アンは今朝急いでた A mother must protect her child's teeth from decay. 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。 母親は子供の歯を腐らせないように保護しなければならない. Hong Myong Bo is a great player. ホンミョンボはすばらしいプレイヤーです。 2020年3月5日閲覧. ^ a b c d e f g h i c d e f g h i f g h You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 好きなだけ私の家に泊まれ That's a big problem. それは大問題だ。 それは大きな問題だ They were successful in solving the problem. 彼らはうまくその問題を解決した。 彼ら は 問題 を 解決 する こと に 成功 し まし た。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 トムが言ったことを 塩の粒で取るのがいい He got off at the next stop. 彼は次のバス停で降車した。 彼は次の停留所から降りた. He enjoys exploring remote areas. 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 遠隔 地 の 探検 を 楽しん で い ます。 I was out of town on vacation. 私は休暇で出かけていました。 休暇で町を出たの Compared with his brother, he is not so tall. 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 兄と比較して,彼はそんなに背が高くない. Many of the workers died of hunger. 労働者の多くは飢えで死んだ。 労働 者 の 中 に は 飢え の ため に 死ん だ 人 も 少なく あり ませ ん でし た。 His opinion adds a new light to the question. 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 彼 の 意見 は この 問題 に 新た な 光 を 加え て い ます。 I managed to acquire two tickets for the concert. そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。 私 は 何 と か コンサート の ため に 2 枚 の チケット を 手 に 入れ まし た。 He held out his hand. 彼は握手を求めた。 彼 は 手 を 差し伸べ まし た。 She seated herself quietly before the piano. 彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。 彼女 は ピアノ の 前 に 静か に 座っ て い まし た。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 寄宿舎の規則を遵守しなければならない. I had my shoes cleaned. 私は靴を磨いてもらった。 靴を掃除した The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 前編"前編"は,文中における行為を示す部分である.日本語では,"da","soul"などで終わる部分である. Can you speak Toki Pona? トキポナが話せますか? トキ・ポナと話せる? They will have gone to school by eight tomorrow morning. 明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。 彼らは明日の朝8時までに学校へ行っただろう. They are talking about this and that. 彼らはあれこれと話をしています。 彼ら は これ と それ に つい て 語っ て い ます。 Hurry up, and you can catch the train. 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 急ぐんだ 電車を乗せるんだ His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 彼の態度は気分を悪くする The accident occurred at dawn. その事故は明け方に起こった。 事故は夜明けに起きた. He seems to have something on his mind. 彼は何か気にかけることがあるようだ。 彼は何か考えてるようだ I must've lost it. 落としてしまったに違いない。 私はそれを失ったに違いない。 Please show your ticket. 切符を見せてください。 チケットを見せてください What he said was by no means true. 彼が言ったことは決して本当ではない。 イエス の 言わ れ た こと は 決して 真実 で は あり ませ ん でし た。 I make an excellent wife for him. 私は優れた彼の妻になる素質がある。 私は彼のために素晴らしい妻を作る。 I usually take a bath after dinner. 私はたいてい夕食後に入浴する。 夕飯の後でお風呂に入るのが普通です. How old is your father? あなたがたのお父さんは何歳ですか? お父さんは何歳? How are you feeling today? 今日のご気分はいかがですか。 今日の気分は? I tore the paper into pieces. 私は新聞を粉々に引き裂いた。 私は紙をかき分けました There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 ホピ 語 に は , 過食 症 の 表現 に 関する 興味深い 例 が あり ます。 The man who I thought was my friend deceived me. 私が友人だと思っていた人が私をだました。 私が思った男 友人が僕を欺いた Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 あなたの犬はとても大きいです。 What am I to do now? 私は今何をすべきですか。 どう し たら よい の でしょ う か。 Do you have a fever? あなたは熱があるのですか? 熱は? Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 約束 を 破る こと の 多い 人 は 決して 信頼 さ れ ませ ん。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 わたしたち は 20 世紀 後半 に 生活 し て い ます。 It's fine, just make sure you don't say that again. 気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。 大丈夫 2度と言わないように Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 健康 は 幸福 に とっ て 必要 な 状態 です。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 車 の 台数 が 増えれ ば , 交通 量 も 増え ます。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 この 方針 の 結果 , 価格 は 急騰 し まし た。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 夫 は 妻 に , 自分 の 状態 が どれ ほど 深刻 な もの で ある か を しっかり 理解 する よう に と 言い まし た。 The artificial satellite was launched into orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 人工衛星は軌道に発射された Life is fun. 人生は楽しい。 人生は楽しい He married directly after he left the university. 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 彼 は 大学 を 卒業 し て すぐ に 結婚 し まし た。 It made her jealous to see him walking with another girl. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 別の女と歩くのを見て 嫉妬した He can swim fast. 彼は速く泳げる。 速く泳げるわ Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 時間 ほど 貴重 な もの は あり ませ ん。 When I was in England, I used to swear much. イギリスにいる間、よく毒づいたものだった。 英国 に い た 時 , 私 は よく 誓い を 立て まし た。 Yes, Bob helped me. はい、ボブが手伝ってくれたんです。 ああ ボブが助けてくれた Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 知識 は その 後 の 世代 に 伝え られ て き まし た。 Don't mention our plan to anybody. 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 誰にも私たちの計画に言及しないでください。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 彼と釣りに行く Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 一緒に来ないか? What a waste of water! 何という水の浪費だ。 何 と いう 水 の 無駄遣い な の でしょ う。 He gave a loud cry for help. 彼は助けてと大声をあげた。 彼 は 助け を 求める 大きな 叫び を 上げ まし た。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 モーツァルト は 音楽 家 と し て 育て られ まし た。 Ken likes music very much. ケンは音楽がとても好きです。 ケン は 音楽 が 大好き です。 In our society we find men of integrity along with crooks. われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。 わたしたち の 社会 に は , 詐欺 師 と 共 に 忠誠 を 保つ 人々 が い ます。 Let me donate what little money I have with me. ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 (拍手) She directed her efforts at learning to speak English. 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 母 は 英語 を 話せる よう に なる ため の 努力 を 指導 し まし た。 You must not eat too much. あなたは食べ過ぎてはいけない。 食べ過ぎ て は なり ませ ん。 I will help as much as I can. できるだけお助けします。 出来る限り助けます I wonder if he's at home. 彼は在宅だろうか。 家に居るのでは? The knife is not sharp. このナイフは良く切れない。 ナイフは鋭くない We really thank you for your patronage. 日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。 お世話になりました He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 彼は殺人の容疑で起訴されている. I can't reach it. 手が届かない。 連絡が取れない My wife often rings me up, while she travels abroad. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 妻 が 海外 旅行 を し て いる 間 に , 私 に 電話 を かけ て くる こと が よく あり ます。 Death is seeking for his prey. 死神はえじきを求めいる。 死 は 獲物 を 探し て いる の です。 She was vaccinated against polio. ポリオワクチンは済んでいます。 彼女 は ポリオ の 予防 接種 を 受け まし た。 The paint on the door isn't dry yet. このドアのペンキはまだ乾いていない。 ドアの塗料はまだ乾いてない. Oil is running short. 油が切れてきたぞ。 石油 が 不足 し て い ます。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 結婚 する 前 に は 目 を 丸く し , その 後 は 口 を 閉ざし て い ます。 Tom lives in Boston. トムはボストンで暮らしている。 トム は ボストン に 住ん で い ます。 I'll be 30 next year. 来年30歳になります 来年30歳になる. Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。 天の復讐は遅いが 確かだ The total amounted to 100 dollars. 総計は100ドルになった。 その 総額 は 100 ドル でし た。 The boy looked like a grown-up. その少年は大人びて見えた。 少年は大人のように見える Do you know how old Miss Nakano is? あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 中野さんは何歳ですか? I had my teacher correct my English composition. 私は先生に英作文を直してもらった。 先生 に 英語 の 曲 を 訂正 し て もらい まし た。 He's some kind of manservant for her. 彼はある種彼女の下僕だな。 彼は彼女のための男らしい下僕です。 She is as bright as any in her class. 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 同級 生 の 中 に も 同じ よう に 明るい 人 が い ます。 We have run short of food. 食べ物をきらしてしまった。 食料不足だ They set up a school. 彼らは学校を設立した。 彼ら は 学校 を 設立 し まし た。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 その 人 は いかだ の 上 の 巨大 な パシフィック を 渡り まし た。 Were I you, I would apply for the job. もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。 私があなたなら 仕事の申請をする Why is it important to know about a company’s culture? どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? 20 会社 の 文化 に つい て 知る こと が 重要 な の は なぜ です か。 We've been married for five years. 結婚して五年になります。 結婚して5年になる I cannot live in water. I'm not a fish. 私は水中で生きられない。魚じゃない。 海には住めない 俺は魚じゃない You must go up the hill. 君は丘を上がって行かなければならない。 丘を登れ Spring will be late. 春も遅れるでしょう。 春は遅くなる What is the price? 価格はいくらですか。 その 代価 は 何 でしょ う か。 Tomorrow is early for you; shouldn't you sleep? 明日早いんだからもう寝たら? 明日は早起きだ 寝た方がいいか? A traffic accident deprived him of the use of his left hand. 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 交通 事故 の ため , 左手 を 使わ なく なり まし た。 I asked her if she had been to Mexico. 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 私 は その 婦人 に , メキシコ に 行っ た こと が ある か どう か 尋ね まし た。 I didn't have the sense to do so. そうする機転がきかなかった。 そんな気は なかった I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 カメラの盗難を捉えた She has a high grade of intelligence. 彼女は知能の程度が高い。 彼女は高い知性を持っている What are the four major golf tournaments comparable to the ones in tennis? テニスにもあるけど、4大大会って何? テニス の 四つ の 主要 な ゴルフ ・ トーナメント は どの よう な もの でしょ う か。 I went fishing with my brother in the river. 私は、兄と川へつりに行きました。 川で弟と釣りに行った His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 その 人 の 行動 に は 批判 の 余地 が あり ませ ん。 I am tired! 疲れたなあ。 疲れた! The wrestler has a formidable grip. そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 レスラー は 大きな 力 を 持っ て い ます。 It is said that he studied law when he was young. 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 彼 は 若い 時 に 法律 を 勉強 し た と 言わ れ て い ます。 He's the most valuable player on our team. 彼はうちのチームのMVPだ。 彼は私たちのチームで最も貴重なプレイヤーです。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 家政婦は以前はかなり気の利いた人だった. The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 その 興奮 は 頂点 に 達し まし た。 Flawless precision is required in the measurements. 測定には寸分の狂いもない精度が要求される。 測定 の 際 に は , 根拠 の ない 正確 さ が 必要 です。 He succeeded in solving the question. 彼はうまくその問題が解けた。 彼 は 問題 を 解決 する こと に 成功 し まし た。 He is a man of action. 彼は行動家だ。 神 は 行動 の 人 で あら れ ます。 I confess my translation is not perfect. 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 私の翻訳は完璧ではない Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 復讐は冷えるのが 一番の料理だ You'll do it today right? 今日にやるんでしょう? 今日もやるんだろ? You must take the fact into consideration. あなたはその事実を考慮に入れなければならない。 事実 を 考慮 に 入れ なけれ ば なり ませ ん。 Being that the domestic game market is saturated, one can't hope for a big hit. ゲーム機の国内市場は飽和状態で、大きなヒットは期待できない。 国内のゲーム市場が飽和しているから,大ヒットを期待できない. Can I change the channel? チャンネル変えてもいい? チャンネルを変えても? He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 彼 は 自分 の 原則 を 金もうけ の ため に 売り まし た。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 来月には賃貸料の増額を図る. Let's go to the beach. 海を見に行こう。 浜へ行こう. That cannot be true. そんなことが本当であるはずがない。 決して その よう な こと は あり ませ ん。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 わたしたち の 関心事 は 彼ら と 対立 し て い ます。 When were you born? いつ生まれましたか。 いつ生まれたの? Meg straightened up her desk. メグは机を片づけた。 メグは机を直した The doctor advised me not to drink too much. 医者は私に飲み過ぎないように忠告した。 医師 から , 飲み過ぎ ない よう に と 言わ れ まし た。 Is he still here? 彼はまだここにいますか。 彼はまだここに? She has something of a magnetic force. 彼女には何か磁力のようなものがある。 彼女は磁力を持っている。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 警察 官 は , 交通 規則 を 無視 し た こと を 私 の せい に し まし た。 Tom and I both can speak French. トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ トムと二人でフランス語を話せる He bought a dress for her. 彼は彼女に服を買ってやった。 彼は彼女のためにドレスを買った。 May I borrow your car? 自動車を借りてもいいですか。 車を借りても? What will you do on New Year's Day? 元日は何するの? 2017年11月28日閲覧. ^ ""新年記念に何を". 株式会社ナターシャ (2017年1月20日). I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 嫉妬深い女は嫌いだ It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 彼がどんな言い訳をしても 彼を許すことはできない Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 落ち着くんだ! Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。 スイスと言えば 冬に行ったことは? When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 学校 から 帰っ て 来 た 時 に は , 台所 で 母親 を 助ける よう に なり まし た。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 公 の 場 で 話す こと に も 慣れ て い ます。 Let's take a trip. 旅行に行こう。 旅行しよう I heard the front doorbell ring. 私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。 玄関のベルが聞こえた I'm working right now. 今働いています。 今やってるところだ I told her not to be late. 遅れないように彼女に言った。 遅刻しないように彼女に言った. Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 マンガ は , ハリウッド で ベストセラー と される もの を 日本 の 映画 業界 に 提供 し て い ます。 After some careful thought, I elected to stay at home. よく考えた末、私は家にいることに決めた。 少し 慎重 に 考え た 末 , 私 は 家 に とどまる こと に し まし た。 A bone stuck in my throat. 骨が喉にひっかかった。 喉に骨が刺さった The explosion frightened the villagers. 爆発の音に村人たちは仰天した。 その 爆発 は 村人 たち を 驚か せ まし た。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 その 人 は 新しい 状況 に すぐ に 順応 し ます。 It might rain. We should take an umbrella. ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 雨が降るかもしれない 傘を取ろう It is the in thing to do. それは今はやりだ。 それ は 行なう べき こと な の です。 Ow! This coffee is hot! あちっ! 熱いよこのコーヒー! このコーヒーは熱いわ! It was not very cold yesterday. 昨日はあまり寒くなかった。 昨日は寒くなかった Winter does not look real without snow. 冬はやっぱり雪がないとね。 雪 が なけれ ば , 冬 は 現実 の もの に 見え ませ ん。 Let's try and swim against the current. 流れに逆らって泳いでみよう。 潮流に逆らって 泳ごう I adjusted the telescope to my vision. 私は望遠鏡のピントを合わせた。 私 は 望遠 鏡 を ビジョン に 合わせ て 調整 し まし た。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 私は運の操り人形の人生を生きてきた. He is allergic to dust. 彼はほこりに対してアレルギーを起こす。 彼は塵アレルギーだ I must write down his address before I forget it. 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 忘れる前に住所を書かなければならない Declare your position in a debate. 討論では自分の立場をはっきり述べなさい。 論議 の 中 で 自分 の 立場 を 宣言 し て ください。 Can you give me that? それ取ってくれる? 渡せるか? "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 (笑) The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 状況 から し て , わたしたち は 冷静 な 判断 を 下さ ね ば なり ませ ん。 I don't think he'll come. 彼は来ないと思う。 彼が来るとは 思わない Do you think we can get there in time? 間に合うと思いますか。 間に合うかな? They would've gotten a better exchange rate if they'd gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 彼らは、銀行に行っていれば、 より良い為替レートを得たでしょう。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 いったん授業をサボってしまえば,クラスメイトに追いつきにくい. It is best that you stop smoking. 君はタバコをやめた方がいい。 たばこ を やめる の が 最善 です。 Look at that knight on the horse. 馬上の騎士をみてごらん。 馬の騎士を見ろ The wind picked up. 風が強くなった。 風は立ち上がった. There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 だれ も い ませ ん でし た。 We never lose a certain sense we had when we were kids. 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 子供のころの感覚を 失うことはない All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 周りの女は みんなそう言ってる He will without doubt succeed in the exam. 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 彼は必ず試験で成功します。 Tom is off to a rocky start. トムは波乱のスタートを切った。 トム は 岩 の 多い 出発 地 に 向かっ て い ます。 He demanded that I should pay the money back at once. 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 そして , すぐ に お金 を 返す よう に と 言い まし た。 Don't talk nonsense! ばかなことを言うな! 馬鹿なことを言うな! History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? 歴史 は , 観察 者 が 観察 し た 出来事 に 影響 を 及ぼす 量子 物理 物理 学 に 似 て い ます。 Please fill the teapot with boiling water. ポットに熱湯をいっぱい入れてください。 ティーポット に 熱湯 を 入れ て ください。 To get a prescription, go to a doctor. 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 処方箋を取るには、医者に行ってください。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 この 種 は 今 世紀 末 まで に 絶滅 さ せ られ ます。 The story was true. その話は本当でした。 その 話 は 真実 でし た。 The cat ran away into the room. その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 猫 は 部屋 に 逃げ込ん で しまい まし た。 He listened very carefully in order not to miss a single word. 彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。 彼 は 一言 も 言わ ない よう に する ため , 非常 に 注意深く 耳 を 傾け まし た。 Could you lend me some money until this weekend? 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 この週末まで お金貸してくれる? We are in a difficult situation. 私達は困難な立場にある。 わたしたち は 困難 な 状況 に 置か れ て い ます。 A good idea presented itself. 良い考えが浮かんだ。 ある 良い 考え が 浮かび上がっ て き まし た。 It costs $100 a night not counting tax. 料金は、税別で一泊100ドルです。 税金 を 計算 し ない と , 一 晩 100 ドル ( 約 1 万 2,000 円 ) かかり ます。 How long have you and Jane been married? あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 あなたとジェーンは 結婚してどのくらい? Can you guess what type of restaurant it was? どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。 どんなレストランだったと思う? The lecturer couldn't get his message across to the audience. 講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 講師は観客にメッセージを送れなかった. You will see a red house over there. あそこに赤い家が見えるでしょう。 其処に赤い家がある. I prefer going out to staying at home. 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 私 は 家 に いる の が 好き です。 Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 パプアニューギニアに住むメラネシア人の大半は、非常に横毛があるでしょう? The foreign executives visited the manufacturing plant. 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 外国 の 重役 たち は 製造 工場 を 訪れ まし た。 I know that money isn't everything. 私はお金が全てではない事を知っている。 金が全部じゃないことは わかってる I'd like a little help. ちょっと手伝ってもらえませんか。 私は少し助けが欲しい。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 私はわざと彼女の感情を害した. We will play against Minami High School tomorrow. わが校はあす南高校と対戦する。 明日,美波高等学校と対戦する. The woman you were talking to at that time was my sister. あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。 その時 君が話した女性は 姉だった You are wearing your socks inside out. 君は靴下を裏返しにはいているよ。 中に靴下を履いてる We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 早く 劇場 に 行っ た の で , だれ も が 座席 を 手 に 入れる こと が できる よう に なり まし た。 The students bowed to their teacher. 生徒達は先生におじぎをした。 生徒 たち は 先生 に 屈服 し まし た。 He used to sit reading for hours. 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 彼は何時間も 本を読んでいた His argument was most convincing. 彼の議論にはとても説得力があった。 彼 の 論議 は 非常 に 説得 力 の ある もの でし た。 I like tomato soup. 僕はトマトスープが好きだ。 トマトスープが好き His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 彼 の 生活 は 円滑 に 行き渡り まし た。 You must look after the child. 君はその子の世話をしなければならない。 子供 の 世話 を し なけれ ば なり ませ ん。 He schemed to evade tax. 彼は脱税しようとたくらんだ。 彼 は 税 を 免除 する こと を 企て まし た。 This tie does not tie well. このネクタイはきちんと結べない。 このネクタイは よく結んでない He tasted the cheesecake. 彼はそのチーズケーキを味わってみた。 チーズケーキの味がした Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 ナンシー と ジェーン は 5 歳 の 時 に 家 に 帰ら なけれ ば なり ませ ん でし た。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 すべてをタブに収めろ 調べたら決着をつける His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 その 不 道徳 な 行為 が 気づか れ ず に 終わる こと は あり ませ ん でし た。 What was it that you gave him? 一体何を彼にあげたのですか。 何を与えたんだ? He is buried in thought. 彼は物思いにふけっている。 彼 は 考え の 中 に 埋め られ て いる の です。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 一生 懸命 に 働く こと に よっ て , 夢 を 実現 さ せる こと が でき ます。 I'll go meet them soon. すぐに会いに行くからね。 私はすぐに彼らに会うでしょう。 The dove symbolizes peace. はとは平和を象徴する。 ハト は 平和 を 象徴 し て い ます。 Tom has been studying French for three years. トムは3年前からフランス語を勉強している。 トム は 3 年 間 フランス 語 を 勉強 し て い ます。 She is mixing with the wrong crowd. 彼女は悪い仲間と付き合っている。 彼女 は 間違っ た 群衆 と 混ざり合っ て い ます。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 最後 の 台風 で は , 風速 が 時速 200 キロ 以上 に も 達し まし た。 The bus will take time. バスでは時間がかかる。 バスは時間が掛かる When I was a child, I played with my friends every day. 子供の頃、毎日友達と遊んでいた。 子ども の ころ , 友達 と 毎日 遊び まし た。 It seems that he has been at the scene of the crime. 彼は犯行現場にいたように思われる。 彼 は 犯罪 の 現場 に い た よう です。 He acceded to the office. 彼はその会社を継いだ。 彼 は 事務 所 に 出頭 し まし た。 I gave him a call. 彼に電話した。 電話した Mr Tanaka had trained sufficiently. 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 田中さんは十分に訓練してました The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 市長 は , 税収 の 減少 に つい て 調査 し て みる べき で ある と 考え まし た。 I feel sad every now and then. 私はときどき悲しく感じる。 時々悲しくなるの They work only during the day. 彼らは昼間だけ働きます。 彼ら は 日中 しか 働き ませ ん。 With no work, I can't save any money. 仕事がなくて、お金をためられません。 仕事がなければ お金は節約できない Your tooth must be extracted. 抜歯しなければなりません。 歯を抜くんだ She gave me a humorous account of her encounter with him. 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 彼女 は 彼 と の 出会い に つい て , ユーモア の センス に 富ん だ 話 を し て くれ まし た。 She went to Paris to study music. 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 彼女は音楽を勉強するためにパリに行った. About how many times an hour do these buses leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 これら の バス は 1 時間 に 約 何 回 出発 する の でしょ う か。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 私たち は 朝早く 起き て , 家 の 掃除 を 始め まし た。 He rolled over in his sleep. 彼は寝返りをうった。 彼 は 眠っ て い た 時 に 転げ回り まし た。 The United Nations will deal with that international problem. 国連はその国際問題を扱うだろう。 国際 連合 は その 国際 的 な 問題 に 対処 し ます。 I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 私は初心者なので,"ガーテルスタイラー"や"クニット-1-polol-1-1"からはじめます. Hi, everybody! みなさん、こんにちは。 やあ みんな! Tom branded the calf. トムさんは仔牛に焼き印を押しました。 トムは子牛に印を付けた After I had done my homework, I went to bed. 宿題を終えた後で私は寝た。 宿題 を 終え て から , 私 は 床 に 就き まし た。 I got my son to repair the door. 息子にドアの修理をしてもらった。 息子にドアの修理をさせた We celebrate Mother's Day in honor of our mothers. 母の日をお母さんのために使う。 わたしたちは母を称えて母の日を祝います. Every week he goes fishing. 毎週釣りに行く。 毎週 漁 に 出かけ て い ます。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 私たち は 教会 の 周囲 の 草 や 雑草 を すべて 切り取っ て しまい まし た。 I had a new suit made. 私は新しい服を作らせた。 新しいスーツを作ったの This is not the first time this has happened. これが起こったのは、今回が初めてではない。 こう し た こと が 起き た の は これ が 最初 で は あり ませ ん。 He is very kind to me. 彼は私にとても親切です。 彼は私にとても親切です。 If you see her from a distance, she is beautiful. 彼女は遠くから見れば美人だ。 遠くから見れば美しい I am keen on tennis. 僕、テニスが大好きなんだ。 テモテ 第 二 3: 1 ‐ 5 。 I lost my camera. カメラをなくしました。 カメラをなくした He's from a foreign country. 彼は外国から来たんだ。 外国出身だ Tom is my older brother. トムは私の兄です。 トムは兄だ He lacks the talent to be an actor. 彼には俳優になる才能がない。 俳優の才能が欠けてる We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 彼女の顔とバラを関連付ける He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 彼 は メキシコ 人 な の で , スペイン 式 の 英語 の 言葉 を 発音 し ます。 Me? I'm a plain old salaryman. なあに、しがないサラリーマンですよ。 俺は平凡な年配者だ What is the cause of my condition? この健康状態、原因は何なんだ? 私 の 症状 の 原因 は 何 でしょ う か。 The VAT in Germany is 19 per cent. ドイツでは19%の消費税が課せられています。 ドイツのVATは19%である. I'm not free to go this afternoon. 私は午後は時間がなくて行けません。 午後は自由じゃない I'm anything but bright. 私は決して頭が良くない。 私は明るすぎるわ My son became able to count to 100. 息子が100まで数えるようになった。 息子 は 100 を 数える こと が でき まし た。 Would you please tell me the way to the station? 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 駅まで案内してくれる? The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 タミオさん,電話は故障です. She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 彼女は彼と結婚すると約束したが,結婚しなかった. Why were you absent from school yesterday? 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 なぜ昨日学校を 欠席した? The rain is beating against the window. 雨が窓に打ち付けている。 雨が窓にぶつかっている. The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 委員会の目的は,子どもたちの音楽的才能を育むこと. Sunday is the day when people go to church. 日曜は人々が教会に行く日である。 日曜 は 人々 が 教会 に 行く 日 です。 The match ended in a draw. 試合は引き分けになった。 マッチ は 引き分け に 終わり まし た。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 その 代価 を 推し量る こと が でき ます か。 How old is your child? お子さんはおいくつですか? お子さん は 何 歳 です か。 Swimming is not allowed in this river. この川で泳いではいけない。 この 川 で は 魔よけ は 許さ れ ませ ん。 He wants to go to America. 彼はアメリカに行きたがっている。 アメリカに行きたいと I wish I were younger. もっと若ければいいのに。 もっと年上だったらいいのに The air feels somewhat cold this morning. 今朝は空気が多少冷たい。 今朝は空気が少し冷えてる John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 ヨハネ は 群衆 の 中 を 通り まし た。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 人生 に おける 成功 の 秘訣 は , 成功 し なかっ た 人 に しか 知ら れ て い ませ ん。 The teacher told his pupils not to forget that lesson. 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 先生 は 生徒 たち に , その 教訓 を 忘れ ない よう に と 言い まし た。 That is how the accident occurred. そんなふうにして事故が起こったのです。 こう し て 事故 が 起き た の です。 There were two hundred people in the room. その部屋には200人の人々がいた。 部屋 に は 200 人 も の 人 が い まし た。 We all took for granted that the professor could speak English. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 私たち は 皆 , 教授 が 英語 を 話せる こと を 当然 の こと と 考え て い まし た。 I am on our high school soccer team. 高校ではサッカーチームに入っています。 高校サッカーチームだ I spent two hours watching a baseball game on TV last night. 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 昨日の夜2時間テレビで野球の試合を観た. She has made up her mind to go to the States to study. 彼女はアメリカ留学を決意した。 彼女 は 研究 の ため に 米国 へ 行く 決意 を 固め まし た。 I think that's impossible in Tom's case. それはトムにとっては無理だと思う。 トムの場合は不可能だと思う The one who uses this toothbrush isn't my mother. この歯ブラシを使っているのは母ではない。 この歯ブラシを使うのは 私の母じゃない Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 行動 は 言葉 より も 雄弁 です。 Evening was drawing near. 夕方が近づいていた。 夜 は 近づい て い まし た。 I'd rather not say that. そうは言いたくない。 そうは言いたくない Please tell me the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 あなたのオフィスに 一番近い駅を言ってください What time do you usually go to bed? 君はいつも何時ごろに寝るの? いつも何時に寝るの? The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 子供 は 大きな 木 の 後ろ に 隠れ て い まし た。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 消防 士 たち は ドア を ノック し まし た。 Tom says he isn't planning to go anywhere. トムはどこにも行くつもりはないと言っている。 トムはどこにも行かないって What's the problem now, Tom? 何が問題なんだ、トム。 どうした トム? His reply was in effect a refusal. 彼の返事は事実上は拒絶だった。 彼 の 答え は 事実 上 , それ を 拒否 する もの でし た。 It is strange that he knows nothing about the matter. 彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。 この 問題 に つい て 何 も 知ら ない の は 不思議 な こと です。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 なぜ黒っぽいの? She gave money. 彼女はお金を与えた。 お金を払った No medicine can cure this disease. どんな薬もこの病気を治療することはできない。 どんな 薬 も この 病気 を 治せる もの で は あり ませ ん。 Those who want to remain may do so. 残りたい人は残りなさい。 残っ て い たい と 思う 人 は そう する か も しれ ませ ん。 I just do not like any kind of sports. どんなものでも、スポーツはいやです。 スポーツは嫌いだ He'll be here around four o'clock. 彼は4時頃には戻ると思います。 4時頃に来るわ It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 もう帰る時間よ We're apt to make mistakes. われわれは誤りを犯しがちである。 間違いを犯すのは当然だ I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 彼の小説は,深く心を動かさずに読んだことはない. An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 事故 は 不 注意 な 行為 で ある 場合 が 少なく あり ませ ん。 She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 彼女 は 優れ た 学 者 で , どこ で も その 学 者 と し て 認め られ て い ます。 I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 列車に乗るよう勧める This is very nice to look at. これは見た目に気持ちがよい。 (笑) He lay on his back with his eyes closed. 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 彼 は 目 を 閉じ て 背中 に 横 に なっ て い まし た。 He was robbed of all his money. 彼は有り金残らず奪われた。 すべて の お金 を 奪わ れ た の です。 Above the music, I could hear her crying. 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 音楽 の 上 で は , 母 が 泣い て いる の が 聞こえ まし た。 Among those present was the Mayor. 出席者の中に市長もいた。 出席 者 の 中 に は 市長 も い まし た。 He was forced to sign the document. 彼は書類に署名せざるをえなかった。 彼 は その 書類 に 署名 せ ざる を 得 ませ ん でし た。 The bank robbers dispersed in all directions. 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 銀行 強盗 は 四方 八方 に 分散 し て い まし た。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 今夜から三晩の予約がある I will inquire about the matter after I return home. 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 私 は 家 に 帰っ て から その 問題 に つい て 尋ね ます。 Please don't get up. どうぞおたちにならないで下さい。 お願い、起きないで What language do they speak in Egypt? エジプトでは、何語が話されていますか。 エジプト で は どんな 言語 を 話し て いる の でしょ う か。 I heard someone whistle. 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 笛が聞こえた Our house, our rules. うちはうち、そとはそと。 家もルールも Mayuko could not answer my question. マユコは私の質問に答えられなかった。 マユオ は 私 の 質問 に 答える こと が でき ませ ん でし た。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 その風景は,道路からドライバーの注意をそらした. You had better go to bed now. 君はもう寝たほうがいい。 もう寝た方がいいわ Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 その 後 初めて , 自分 が なぜ そう し た の か を 説明 し まし た。 He got to London yesterday. 彼は昨日ロンドンに着いた。 彼は昨日ロンドンに到着しました。 I can't keep up with you. 私はあなたにはついていけません。 傍に居られない. He will, no doubt, tell the boss on me. 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 きっとボスに報告するさ He bothered her with questions. 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 夫 は 妻 に 質問 を し まし た。 Your work is below average. 君の仕事は平均以下だ。 あなたの仕事は平均以下です。 I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 昨日アメリカから帰国したばかりなので,まだ英語で考えてます. They must have been tired. 彼らは疲れていたにちがいない。 彼ら は 疲れ て い た に 違いあり ませ ん。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 株式会社で働いてます The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 この 記事 の 値段 は , この 記事 の 製造 費 を カバー する もの で は あり ませ ん。 How long will you have to wait? どのくらい待たなければいけませんか? いつまで待つの? What she told me yesterday is a white lie. 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 昨日 彼女が私に言ったことは 白の嘘だ I don't have anything to give you. 私はあなたにあげるものが何もない。 お前に渡す物は無い I tried. やってはみた。 試してみた He is no more than a dreamer. 彼は空想家にすぎない。 神 は 単なる 夢想 家 で は あり ませ ん。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 飛行機は10時に到着する. They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 彼らは長く豚の上の高いところに住んでいて,今では贅沢なしの単純な生活に順応することができない. Can anybody else answer? 誰か他の人、答えられますか。 他に誰か返事は? Put the book back on the shelf when you're through with it. この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 本を棚に戻しなさい You had better take an umbrella with you. 君は傘を持っていったほうが良い。 傘を持って行った方がいい If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 非常に大きなメモリがインストールされている場合、 "メモリ不足" エラーメッセージが表示されます。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 彼に渡すよりも お金を捨てる方がましだ Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 世界 中 の コンピューター に 関する 情報 の 80 % は 英語 で 書か れ て い ます。 He is not a doctor but a teacher. 彼は医者ではなくて教師である。 彼 は 医師 で は なく , 教師 です。 Old friends were invited to the reception. 旧友がレセプションに招かれた。 古い 友人 たち は 受付 に 招待 さ れ まし た。 Above all, you must work now. なによりもまず、今君は働かなければならない。 何 より も , 今 努力 し なけれ ば なり ませ ん。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 ヒナマツリがはじめた時は不明だが,最も原始的な形をしたナガシビナ(ナガシビナ)は,天皇の時代にすでに祝われていた. What was Tom doing today? トムは今日何をしていましたか? トム は 今日 何 を し て い た の でしょ う か。 My seven-year-old niece said to her brother "I'll tell on you." 7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。 7歳になる姪は弟に "君に伝えよう"と云った. I heard that the new English teacher is a handsome guy who looks like Tom Cruise. 新しい英語の先生、トム・クルーズ似のイケメンらしいよ。 新しい英語の先生は トム・クルーズに似た ハンサムだと聞いた Dan got a lucky cat figurine from a co-worker for his birthday. ダンは誕生日に同僚から招き猫をもらった。 ダンは誕生日に 仕事仲間から 幸運な猫をもらった He's out now. 彼は今いません。 彼は今、外出している。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 トム は 疲れ て 交差 し て い まし た。 She is far from honest. 彼女は決して正直でない。 彼女 は 決して 正直 で は あり ませ ん。 We all long for our graduation. 私たちは皆卒業を待ち望んでいる。 わたしたち は 皆 , 卒業 式 を 楽しみ に し て い ます。 I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 電車を逃さないように 駅へ急いで行った No matter how sleepy you are, brush your teeth. どんなに眠くても、歯を磨きなさい。 どんな に 眠く て も , 歯 を 磨い て ください。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 これ は 若い 人々 に とっ て 解決 す べき 問題 です。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 私 は 東京 で 育ち まし た。 This is the first time I've parked my car in the woods. 森の中に車を停めるのは初めてです。 森に車を停めたのは これが初めてだ I'll take you there. そこに連れて行きますよ。 そこへ案内します They stood up and made their speeches one by one. 彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。 彼ら は 立ち上がり , 自分 たち の 演説 を 一 人 ずつ 行ない まし た。 "What were you like in high school?" "I was quiet but really good at chemistry." 「高校時代、あなたはどんな感じでしたか?」「私はもの静かで化学がとても得意でした。」 (笑) She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 彼女 に は 物事 の 暗い 面 を 見る 傾向 が あり ます。 Lucy can't use chopsticks. ルーシーは箸が使えない。 ルーシーは箸は使えません I left my umbrella in the cab. タクシーに傘を忘れてしまった。 タクシーに傘を置いた He has given up running in order to focus on the long jump. 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 彼 は 長い 跳躍 に 注意 を 集中 する ため に 走る の を やめ まし た。 I don't go to school on Sundays. 私は日曜日には学校に行かない。 日曜日は学校へは行かない. Help me. 手伝って。 助けて I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 私 は その 生徒 に 要点 を 伝え まし た。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 彼女 が 新しい 眼鏡 を かけ て いる の に 気づき まし た。 Sweat bathed her brow. 彼女の額は汗でぬれていた。 スウィートは彼女の額を洗った。 I will keep nothing back from you. 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 私はあなたから何も背負わない My sister would often cry to sleep when she was a baby. 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 妹 は 赤ちゃん の 時 に よく 泣い て い まし た。 You have no right to interfere in other people's affairs. あなたは他人のことに干渉する権利はありません。 人事に介入する権利はない. I worked hard in order to support my family. 私は家族を養うために懸命に働いた。 私 は 家族 を 養う ため に 一生 懸命 働き まし た。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 今回はまだお金を改めていないので,イーンをユアンに改める必要があった. We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 その 礼儀正しさ ゆえ に , わたしたち は その 人 を 尊敬 し ます。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 これら の 昆虫 は 日本 中 に 広く 分布 し て い ます。 This jacket is a little too big. この上着はちょっと大きすぎる。 このジャケットは少し大きいです。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 Haruはいつもそうであった。 彼はとても親切だ。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? ミスハペンの野菜は嫌いか? My wife is a doctor. 家内は医師です。 妻は医者だ Goodnight. おやすみ。 おやすみ A man came up and spoke to me. 男が近づいて私に話しかけた。 一 人 の 男 の 人 が やっ て 来 て , 私 に 話 を し まし た。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 この高速道路は東京と 名古屋をつないでる It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 雨 は よく て 固く 降っ て い まし た。 What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 驚い た こと に , その 人 は 集会 に 出席 し ない と 言っ て い まし た。 We ought to look the world straight in the face. この世界を直視するべきだ。 わたしたち は 世界 を まっすぐ に 見 なけれ ば なり ませ ん。 We have to think over the plan. 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 計画を練る必要がある There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 負ける暇はない Quite a few students are absent today. かなり多くの学生が今日欠席している。 今日 , かなり の 数 の 生徒 が 欠席 し て い ます。 He got angry at being insulted. 彼は侮辱されて腹を立てた。 彼 は 侮辱 さ れ た こと に 腹 を 立て まし た。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 私 が これ まで に 見 た 中 で 最も かたくな な 子供 です。 He didn't approve of wasting time. 彼は時間を浪費する気にはなれなかった。 彼は時間の無駄を承認しなかった. You should have told me that before. それを前に言ってくれればよかったのに。 前から云うべきだったな I slept soundly. ぐっすり寝ました。 私 は よく 眠り まし た。 I will not speak French with you again. もうあなたとフランス語を話しません。 2度とフランス語は話さない We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 私たち に は 同情 心 が たくさん あり ます。 Our car was fast and soon got ahead of the other cars. 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 私たち の 車 は 敏速 で , すぐ に 他 の 車 より も 先 に 進み まし た。 He told me about the change in the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 彼は計画の変更について私に語った。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 子供 たち に 自分 の 身 を 守る 方法 を 教え なけれ ば なり ませ ん。 The river is wide. その川は幅が広い。 川は広い I feel like going out rather than staying at home today. 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 今日 は 家 に いる の で は なく , 外 に 出 たい と 思っ て い ます。 We are looking forward to seeing you. またお会いできるのを楽しみにしております。 お待ちしております Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 すみません、予約済みです The girls were trussed up and left in a cellar. 少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。 女 の 子 たち は ぶらさげ られ , 地下 室 に 残さ れ まし た。 The boy made fun of the girl. その少年は少女をからかった。 少年は少女をからかった. I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 1分ほどで列車を逃した. In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 少年時代,ヤスンニ・カワバタは祖父の世話をした. We hardly had time to eat our dinner. 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 食事 を する 時間 は ほとんど あり ませ ん でし た。 I need to decide what to do. 私は何をなすべきか決めなければならない。 どうすべきか 決めないと I firmly believe it is characteristic of him to be late. 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 遅刻は 彼の特徴だと強く信じている A long time ago, there was a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 昔 ここに橋があった I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 言葉に出して虐待を受けた後は何も恐れない。 I can beat him hands down. あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。 私は彼の手を倒すことができます。 No amount of money will change his mind. いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。 お金 で 思い が 変わる こと は あり ませ ん。 I love that dress. あのドレス大好き。 そのドレス大好き While in London, he visited the British Museum. ロンドンに滞在中、彼は大英博物館を訪れた。 ロンドン に い た 時 , 彼 は 英国 博物 館 を 訪れ まし た。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 (拍手) I lost interest in my work. 私は自分の仕事に興味を失った。 私 は 仕事 に 対する 関心 を 失い まし た。 Let's walk to the lake. 湖まで歩いていきましょう。 湖まで歩こう What're you reading? 何読んでんの? 何を読んでるの? You are stupid. あなたは愚かだ。 あなたは馬鹿です。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 彼 の アドバイス の おかげ で , 私 は たくさん の お金 を 節約 し て き まし た。 The newspaper reflects public opinion. 新聞は世論を反映する。 新聞 は 世論 を 反映 し て い ます。 The sky has brightened. 空が明るくなった。 空が明るくなつた. Leave me alone! 俺のことはほっといてくれ! 構うな! You can't go along this road. It is under repair. この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 この道は通れない 修理中よ He made a point of reading ten pages every day. 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 毎日 10 ページ も 読む よう に し て い まし た。 I don't know how to make friends anymore. もう友達の作り方とか忘れちゃった。 もう友達は作れない Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 京都は一度訪問する価値があります。 People in the town came to help him. 町の人たちが彼を助けにやってきた。 町 の 人々 が 助け に 来 まし た。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 イシュマエルと呼んで I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 秘密にしておくと 約束してくれればね If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 あなたが義務を行わなければ,人々はあなたを見下すでしょう. We would be happy to send our book to you when it is published. 本が出版されましたらお送りいたします。 この 本 が 出版 さ れる 時 に は , 喜ん で この 本 を お届け いたし ます。 I am afraid you have the wrong number. 番号違いにおかけになっているようですよ。 間違った番号を 持っているようだ He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 彼 は 私 の 失敗 を 喜ん で そこ に 座っ て い まし た。 Do you have a bowl for soup? スープを入れるくぼんだお皿がありますか。 スープのボウルは? Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 彼 は 健康 そう に 見え ます が , 実際 に は 繊細 な 憲法 を 有し て い ます。 There is no question as to her talent. 彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。 彼女の才能に 疑問はない Have you been waited on? 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 待ってたの? I feel so refreshed after my bath. 一風呂浴びてさっぱりした。 ふろ に 入っ た 後 , とても 気分 が さわやか に なり まし た。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 ちょっと し た 寒さ の ため に , 私 は 家族 と 一緒 に 井上 に 行く こと が でき ませ ん でし た。 Please give me a glass of water. 水を一杯下さい。 水をください You cannot be too careful in crossing the street. 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 道路 を 渡る とき に は , あまり 気 を つけ て は なり ませ ん。 Not all of them are present. 彼らはだれも出席していない。 すべて の 人 が 出席 し て いる わけ で は あり ませ ん。 The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. 放射能が原子力発電所から漏れた。 放射能 は 原子 力 発電 所 から 漏れ まし た。 Many people applied for the position. 多くの人がその職に申し込んだ。 多く の 人 が その 立場 を 申請 し まし た。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 週末 に は よく 帆走 し ます。 We must make the most of our vacation, as it is so short. 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 わたしたち は 休暇 を 最大限 に 活用 し なけれ ば なり ませ ん。 I have to put the baby to bed. 赤ん坊を寝かしつけねばならない。 赤ちゃんを寝かしつけなきゃ I am sorry I have imposed so much on you. たいそうご無理をお願いしてすみません。 おせっかいして御免なさい This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 すべて の 場合 に この 規則 を 適用 する こと は でき ませ ん。 I found her mending a skirt. 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 スカートを繕っていた Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 今日,現代社会におけるスポーツの重要性について議論する. My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 妹 は 今 で は 本 を よく 読む こと が でき ます。 I owe him a debt. 私には彼に借金がある。 借りができた I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書無しではやっていけません。 この 辞典 が なけれ ば でき ませ ん。 People of 65 and above get a pension from the government. 65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。 65 歳 以上 の 人々 は , 政府 から 年金 を もらい ます。 I wanted to meet and talk with the girl at the window. 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 私 は 窓際 の 女 の 子 と 会い , 話 を し たい と 思い まし た。 We're listening to the radio. 私たちはラジオを聞いている。 ラジオを聴いてる On my way home, I met him. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 家 に 帰る 途中 , 私 は その 人 に 会い まし た。 Stop calling me Tom. 私をトムと呼ぶのはやめて。 トムって呼ばないで I would not leave you for all the world. わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 全世界のために あなたを置き去りにはしない I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 三晩から五晩,予約を改めたい. She thought about that matter all the time. 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 母 は その こと を いつも 考え て い まし た。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 あなたの結婚式には 行きたくなかったの Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 利息は、あなたの口座に支払われます。 I have a friend whose wife is a pianist. 私には奥さんがピアニストである友人がいる。 私には妻がピアニストの 友人がいる This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 この 本 は 二 度 読む だけ の 価値 が あり ます。 I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation. 私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。 私は行きたくなかったが,彼女はとても親切にしてくれたので,招待を受けずにはいられなかった. Leave it to me. 任せて! 私に任せなさい At last, he went to America. ついに彼はアメリカに行きました。 彼はついにアメリカへ行った. Yesterday I went to the store to get my watch checked. 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 昨日は時計のチェックをするために店に行った. I don't know anything about him except what you told me. あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 あなたが話したこと以外は 彼のことは何も知らないわ The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 医師は患者を慎重に治療した結果,速やかに回復した. It may be all right. それでいいと思います。 大丈夫かもしれない I'd like you to cut my hair. 髪を切ってもらいたいんですが。 髪を切て Tom postponed his departure till Sunday. トムは出発を日曜に延期した。 トム は 日曜 日 まで 出発 を 延ばし まし た。 I remember mailing the letter. 私は手紙を出したことを覚えている。 手紙 を 送っ た の を 覚え て い ます。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 私 は 結婚 し て おり , 二 人 の 子供 が い ます。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 2019年1月30日閲覧. ^ a b c d e f g h i j k h i j k h i j k l m k l m n The heat is intense. 強烈な暑さだ。 熱は強烈である. I had my bicycle fixed by my brother. 私は自分の自転車を弟に直させた。 私 は 兄 の 手 で 自転 車 を 修理 し まし た。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 雨 が 止まる の を 待っ て い た 時 , その 人 は 親切 に 車 を 貸し て くれ まし た。 There was a momentary pause. 一瞬の間が生まれた。 一時 的 な 休止 が あり まし た。 "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 "損失"とは,ペットを亡くした所有者に生じた衝撃と怒りの反応を指している. There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 何 が 起き て いる か は 分かっ て い ませ ん。 We'll need an extra ten dollars. 私たちは余分に10ドル必要だ。 10ドル余分に He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 その よう な 人 は 多く の 場合 , その 時間 をミス し , 約束 を 延ばす こと に なり ます。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 他 の 重要 な 仕事 は 言語 学校 で の 仕事 で , それ を とても 愛し て い ます。 Bring tea. お茶を持ってきて。 お茶を In April we have a lot of school events. 4月には学校行事がたくさんある。 4月には学校のイベントが多い. Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 食物 が 体 を 養う の と 同じ よう に , 読書 も 思い を 養い ます。 I consider that a good opinion. 私はそれがよい意見だと思います。 良い意見だ I mentioned your name to him. 彼に君の名を言っておきました。 あなたの名前を話したの That country has natural resources. その国は天然資源がある。 その 国 に は 天然 資源 が あり ます。 Please deal the cards. カルタを配ってください。 カードを処理してください。 I delighted in going to his farm during the summer vacation. 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 私 は 夏休み に 彼 の 農場 に 行く こと を 喜び まし た。 The fat woman was holding a monkey. その太った女性は猿を抱きかかえていた。 太った女は猿を抱いていた. Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 もう 一つ 考慮 し なけれ ば なら ない の は , じゅうたん の 材料 , 結び目 , 染料 の 質 です。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 彼女は秘密を知っていたようだ Who is that boy? あの少年は誰ですか。 あの少年は誰だ? Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 雨 が 降っ た ため , コンサート の 聴衆 は 小さかっ た の です。 This car was made in Japan. この車は日本製だ。 この車は日本製だった. As always, thank you. You've helped me. いつもありがとうございます。助かります。 いつものように ありがとう 私を助けてくれた You only have to be here at six tomorrow morning. 君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。 明日の朝の6時に ここに来るだけだ I don't understand what you are trying to say. 君が言わんとする事は僕には理解できない。 あなたが何を言おうとしているか分からない。 The whole class laughed at his joke. クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 クラス 全員 が 彼 の 冗談 を 笑い まし た。 Can you lend me some money? 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 お金貸してくれる? I don't want this news to be made public yet. このニュースはまだ公にしてほしくない。 このニュースは,まだ公にされたくない. He has three times as many books as I have. 彼は私の三倍本を持っている。 私 の 3 倍 の 本 を 持っ て い ます。 You can see the large exhibition at the department store anytime. デパートではいつでも大きな展覧会を見られる。 いつ で も デパート の 大 規模 な 展示 会 を 見る こと が でき ます。 His wife doesn't seem ugly to me. 彼の妻は私には醜いとは思えない。 彼の妻は 醜く見えない Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 君の支援がなければ この計画は 実行できないだろう To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 妹のマヤ、姉のアルマ、私の兄弟姉妹、そして姉妹、 あなたが私に与えてくれたすべての支援に、本当にありがとう。 It was very important to her which was the more beautiful of the two. 2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。 2人の最も美しい人物は彼女にとって非常に重要であった. You had better consult with your teacher. あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 先生 に 相談 し た ほう が よい でしょ う。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 このレポートにはエラーはありません。 We can not reasonably ask more. これ以上求められないのは当然だ。 それ 以上 の こと を 尋ねる の は 理 に かなっ た こと で は あり ませ ん。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 部屋 を 出る 時 に は , 必ず 明かり を 消す よう に し て ください。 He runs as fast as you. 彼は君と同じくらい速く走る。 あなたと同じ速さで走ってる We held a meeting with a view to discussing the problem. 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 私たち は この 問題 に つい て 話し合う ため に 集会 を 開き まし た。 Tom and I go to the same high school. トムと私は高校が同じです。 トムと私は 同じ高校に通うの Sweet scents are borne on soft breezes. 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 甘い 香り が そよ風 に 漂っ て い ます。 Please get into the car. どうぞお乗り下さい。 車に乗れ Can we get to the beach by bus? バスでそのビーチまで行けますか? バスでビーチに行けるか? No one can operate this machine. 誰もこの機械を動かせない。 誰もこの機械を操作できない The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 天気予報では 明日でもいいと Had it not been for his help, I should have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 神 の 助け が なかっ た なら , 私 は 失敗 し て い た はず です。 In the course of the twentieth century all this changed. 20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。 20 世紀 に は , この すべて が 変化 し まし た。 This new medicine has a lasting effect. この新薬は効果が永続的である。 この 新しい 薬 に は 永続 的 な 効果 が あり ます。 I can hardly walk. ほとんど歩けない。 ほとんど歩けない He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 彼は私のミスター・ライトです。 Tom says that he can read a French book. トムはフランス語の本が読めると言っている。 トム は , フランス 語 の 本 を 読む こと が できる と 言い ます。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 自分 の 好き な 家 を 買う と いう 考え を 捨て , 道理 に かなっ た 値段 で 買う なら , 英国 の 場合 と 同じ よう に 家 を 買う こと が でき まし た。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 トムはメアリーを 好きじゃないらしい To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 家の支払いをするには ベルトを締めないと It hurts here. ここが痛い。 ここは痛いわ The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 老人 は 車 に 襲わ れ , すぐ に 病院 に 運ば れ まし た。 You must have been surprised to find me alone with her last night. 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 昨日の夜、私と二人きりで いてくれたのね They left the town an hour ago. 彼らは一時間前に町を去った。 彼らは1時間前に町を出た I will choose them for my mother. 母にそれらを選んであげよう。 私は母のためにそれらを選ぶ。 You see, he is a good baseball player. ご承知のように、彼は野球が好きだ。 彼は良い野球選手だ I'd like to make a collect call to Japan. 日本へのコレクトコールをお願いします。 2019年10月10日閲覧. ^ "日本への集計のお知らせ". 日本中央競馬会. Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 一緒にお店に来ない? We cleaned our classroom yesterday. 私たちはきのう教室をきれいにしました。 昨日 教室を掃除した He was stupid enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 彼は彼女を信じるほど馬鹿だった. What is your job? お仕事は何をなさってるんですか? あなたの仕事は? Time is money. 時は金なり。 時間は金だ The bullet penetrated his chest. 弾丸は彼の胸部を貫通した。 弾は胸に染み込んだ Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 トム は , 火曜 日 以外 の 日 に は 来る こと が できる と 言い まし た。 There is your bag. ほら、あなたのバッグはそこですよ。 バッグだ The boy standing over there is my son. あそこに立っている少年は私の息子です。 そこに立っている少年は私の息子です。 Please close the door when you leave. 出る時にドアをお閉めください。 帰ったらドアを閉めて My savings are so small that they won't last much longer. 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 貯金は小さいので 長くは続かない I laughed out loud. 私は声を出して笑った。 私 は 大きな 声 で 笑い出し まし た。 I found your house with difficulty. 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 あなたの家は難しかったわ He is employed on the farm. 彼は農場で働いている。 彼 は 農場 で 働い て い ます。 We took refuge from the storm in a nearby barn. 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 私たち は 近く の 納屋 の 嵐 から 避難 し まし た。 I don't come back here very often. そうしょっちゅうここへは戻ってきません。 私はよくここに戻って来ません。 Has Tanaka already returned? 田中さんはもう帰りましたか。 田中はもう戻ったの? I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 宿題 を 終え た 後 , ビデオゲーム を し まし た。 I agree with you on this issue. 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 この 問題 に 関し て は 私 も 意見 の 一致 を 見 て い ます。 She regards him as her master. 彼女は彼を師と考えている。 夫 を 自分 の 主人 と みなし て い ます。 What do you think of these shoes? この靴をどう思う? この靴はどう思う? You're just like your father. お父様にそっくりですね。 父親にそっくりだ He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 彼 は 六つ の 言語 を 話す こと が できる と 誇っ て い ます。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 独身 者 は , 自分 の し たい こと を もっと 自由 に 行ない , 社会 生活 を あまり 制限 さ れ て い ない 生活 を 楽しむ こと が でき ます。 Don't leave it up to chance. 運まかせにするな。 それを偶然に任せないで He purposed writing something for the paper. 彼は新聞に何か寄稿しようと思った。 彼 は 紙 の ため に 何 か を 書く こと を 意図 し て い まし た。 I went to church every Sunday when I was a boy. 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 私 は 子供 の ころ , 毎週 日曜 日 に 教会 に 行き まし た。 He never made a display of his learning. 彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。 彼 は 自分 の 学ん だ 事柄 を 一度 も 見せ た こと が あり ませ ん でし た。 Jim got down from the tree. ジムは、木から降りた。 ジムは木から降りた I am very ill at ease with strangers. 私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。 見知ら ぬ 人 と 一緒 に いる と とても 気分 が 悪く なり ます。 I'd like to speak to the lady of the household. 奥様とお話ししたいのですが。 家の婦人にお話を伺いたい. She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 彼女 は 自分 の 仕事 に 対し て 非常 に 積極 的 な 態度 を 示し て い ます。 Who was it that bought this skirt yesterday? 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 昨日このスカートを買ったのは誰? The judge laughed in spite of himself. 判事は思わず笑った。 裁判 官 は , 自分 自身 に も かかわら ず 笑い まし た。 Is there anything you want that you don't have? 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? 欲しい物は ありますか? Did you play tennis? あなたはテニスをしましたか。 -テニスは? Let's enjoy ourselves to our heart's content. 存分に楽しもう。 心の充満を楽しみましょう These products are of the same quality. これらの製品は同じ品質です。 これら の 製品 は 同じ 質 の もの です。 He is not a man to tell a lie. 彼は嘘を付くような人ではない。 神 は うそ を つく 人間 で は あり ませ ん。 The country has power in international affairs. その国は国際問題には力がある。 この 国 は 国際 的 な 事柄 に おい て 権力 を 持っ て い ます。 The boy I thought was honest deceived me. 正直だと思っていた少年が私をだました。 私は正直な少年に騙された The telephone can't be used. 電話が使えません。 電話は使えません Stop teasing Tom like that. そんな風にトムをからかうな。 トムをからかうのはやめろ Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 慎重に聴かない限り,後になってトラブルになる. Is something not well with you? どこか具合がよくないのですか。 あなた に は 何 か 良く ない ところ が あり ます か。 She's not in the least worried. 彼女はちっとも気にしていない。 彼女は少しも心配していない。 I got this CD player for free. 私は、このCDプレイヤーをただで得ました。 CDプレーヤーを無料で手に入れた It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. 彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。 自分 が 何 を 隠し て いる の か すぐ に 分かる 人 が いる の で は ない か と 不安 に なり まし た。 Can I use your telephone? ちょっと電話を借りていいですか。 電話使っていい? There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する見込みは少しはある。 彼 が 成功 する と いう 少し の 希望 が あり ます。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 この 百科 事典 の 改訂 版 が 出版 さ れ まし た。 I usually buy clothing at a local store. 私は衣類は普通地元の店で買います。 いつも は 地元 の 店 で 服 を 買っ て い ます。 I had the gardener plant some trees. 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 庭師に木を植えさせた What are you staring at? あなたは何を見つめているのですか。 何を見てるの? During the war, we had to do without sugar. 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 戦時 中 , 砂糖 を 使わ ず に 生活 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 He could not but cry, when he heard about his mother's death. 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 彼は母の死を聞いたとき,涙を流さずにはいられなかった. But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 科学 者 たち が かつて 人間 だけ が 持っ て い た と 考え て い た よう な 精神 能力 を 示し て いる から です。 Helen is seventeen years old. ヘレンは17歳です。 ヘレン は 17 歳 です。 She gave me a lovely watch, but I lost it. 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 彼女は私に素敵な時計をくれたが、私はそれを失った。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 少し 考え て みる と , 自分 が 間違っ て いる こと が 分かり ます。 Tom is counting money now. トムは今お金を数えています。 トムは今 金を数えてる The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 通信 員 は モスクワ から の 報告 を 提出 し まし た。 It takes two to make a quarrel. けんかをするには二人の人間が必要だ。 けんか を する に は 二 人 が 必要 です。 If it rains, the game will be put off. 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 雨が降れば試合は中止だ I envy it. 羨ましい! うらやましい Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 犯罪 は 増加 の 一途 を たどっ て い ます。 The concert concluded with the national anthem. 音楽会は国歌で幕となった。 コンサート は 国歌 で 終わり まし た。 He picked up the wrong hat by mistake. 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 彼は間違って間違った帽子を拾った。 From this standpoint history can be divided into two main epochs. この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 この 観点 から すれ ば , 歴史 は 二つ の 主要 な 時代 に 分ける こと が でき ます。 I like to play tennis. テニスをします。 俺はテニスが 好きなんだ "Is she young?" "Yes, she is." 「彼女は若いですか」「はい」 "彼女は若いのか?" "ええ、そうです。" Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes. トムは靴の底にガムがくっついたままだった。 トムは靴底にガムを履いてた Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? 今日 部屋を掃除した? Windy this morning, isn't it? 今朝は風が強いですね。 今朝のウィンディでしょ? There is no knowing which team will win. どちらのチームが勝つかわからない。 どちら の チーム が 勝つ か は 分かっ て い ませ ん。 Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 彼が東京に来るたびに 私を呼ばない Tom turned on the radio. トムはラジオをつけた。 トムが無線を Bob cooks breakfast in the morning. 朝、ボブは朝食を作る。 ボブは朝飯を料理する He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 彼 は 私 の 耳 に 答え を ささやき まし た。 Bear in mind that we must guard against overeating. 食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。 食べ過ぎ ない よう に 注意 し なけれ ば なら ない こと を 忘れ ない よう に し ましょ う。 Your name sounds familiar to me. あなたの名前に聞き覚えがあります。 君の名前には 馴染みがある We took lunch at noon. 私達は正午に弁当を食べた。 正午に昼飯を取った. I'm worried she'll dehydrate. 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 彼女が脱水すると心配だ It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 それ は 実業 家 の ため の 赤旗 を 掲げ ます。 Please repeat after me. 私の後について繰り返してください。 私の後を続けてください。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 聴衆 は その 感動 的 な 演技 に よっ て 運び去ら れ まし た。 Tom doesn't know how rich Mary is. トムはメアリーがどれくらい裕福か知らない。 トムはメアリーがどんなに豊かか知らない All books can be divided into two categories. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 すべて の 本 を 二つ の 部類 に 分ける こと が でき ます。 Take things as they are. 物事をあるがままに受け取れ。 物 を そのまま に し て おき ます。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 レストラン で 歓迎 会 が 開か れ まし た。 They were confronted with many problems. 彼らは多くの問題に直面した。 彼ら は 多く の 問題 に 直面 し まし た。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 その博物館は、訪問する価値があります。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 あなたが料理する姿は 見たことがないわ He will advise you on that matter. 彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。 神 は その 点 に つい て あなた に 助言 を 与え て くださる でしょ う。 Don't cry before you get hurt. 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 傷つく前に泣かないで Hunger is the best sauce. すき腹にまずいものなし。 飢饉は最高のソースだ I am familiar with this subject. 私はこの問題をよく知っている。 私 は この 問題 に つい て よく 知っ て い ます。 Let's walk to the bookstore. 歩いて本屋へいきましょう。 本屋まで歩こう. He had hoped to succeed, but in reality, he had not. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 彼 は 成功 する こと を 望ん で い まし た が , 実際 に は そう で は あり ませ ん でし た。 Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 リンカーン は , 国内 の 奴隷 すべて を 自由 に する よう 命じ まし た。 What prevented you from coming earlier? 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 何 に 妨げ られ て 前 に 来る こと が でき た の です か。 We need to make a survey of local opinion. 地域住民の意見を調査する必要がある。 地元の意見を調査する必要がある I see. そうなんだ。 (美咲)うん (光る)うん She is singing with a guitar. 彼女はギターに合わせて歌っている。 彼女 は ギター で 歌っ て い ます。 If you will help us, we will be very glad. もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 あなた が 助け て くださる なら , わたしたち は とても うれしく 思い ます。 I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 忙しいんだ もしそうじゃなかったら 君の招待を受け入れよう You don't necessarily have to go there. 君が必ずしも行く必要はない。 あなたは必ずしもそこに行く必要はありません。 This case has an affinity with that one. この事件はあの事件と似たところがある。 この事件は,その事件と関連がある. He was caught reading a comic book in class. 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 先生 は 授業 で コミック の 本 を 読ん で いる ところ を 見つけ られ まし た。 That teacher sometimes hits his students, but no one ever complains. あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。 その 先生 は 生徒 に ぶつかる こと も あり ます が , 不平 を 言う 人 は 一 人 も い ませ ん。 She opened the window to let in fresh air. 彼女は風を入れるために窓を開けた。 彼女 は 窓 を 開け て 新鮮 な 空気 を 送り まし た。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 一生懸命働きましたが 報告書には満足できません The conference will commence in due course. 会議はそのうち始まるでしょう。 会議は,直ちに開始する. I am on good terms with him. 私はよく彼に頼っています。 私は彼と良い関係にあります。 The teacher is fresh from college. その先生は大学を出たばかりだ。 先生は大学時代から新鮮です. He changed schools last year. 彼は昨年転校した。 彼は去年学校を変えた. He got me some vegetables. 彼は私に野菜を取ってくれた。 彼は野菜を持ってきました。 He got through his work. 彼は自分の仕事をやり終えた。 彼は仕事を終えた Honesty will pay in the long run. 正直は結局割に合うものだ。 正直 さ は 長い 目 で 見れ ば 報わ れ ます。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 建築 家 は 芸術 家 の ふり を す べき で は あり ませ ん。 World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 第 二 次 世界 大戦 は 1945 年 に 終わり まし た。 I became very nervous when I couldn't locate my passport. パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 パスポートが見つからないと とても緊張するようになった I'm afraid it's going to rain tomorrow. 明日は雨になりそうだ。 明日は雨が降りそうだ You've been missed. みんな君がいてくれたら、って思ってるよ。 逃したな The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 朝日新聞は,息子の亡くなられた母の苦悩を報じた. The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 ボスは一日中休ませてくれた Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 バス は 8 時 に 出発 し , 11 時 に ボストン に 到着 し まし た。 I want to watch TV. 私はテレビを見たい。 テレビを観たい This will do for now. 今のところそれで間に合うでしょう。 今はこれで良い。 Otherwise we will have to cancel this order. もし無理な場合は注文をキャンセルします。 でなければ,この命令を取り消すしかない. His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 彼 の 話 を 聞い て , 私 は 彼 が 非常 に よく 知っ て いる と いう こと を 信じる よう に なり まし た。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 その 人 は 不 正直 で ある と いう 評判 を 得 て い ます。 I got out of that house. 私はその家を出ました。 俺はあの家を出た My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 EメールアドレスはAugg.1に次のように変更されます。 Wipe your shoes on the mat. マットで靴を拭きなさい。 敷物の上で靴を拭け What do you think about the president's speech? 社長のスピーチをどう思いますか。 大統領の演説をどう思う? Shut up! 黙れ! 黙れ! I'm going to stay here for a couple of months. 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 2,3ヶ月ここに泊まる. Most women make much of fashion. たいていの女性は流行を重んじる。 たいてい の 女性 は 多く の 流行 を 作っ て い ます。 If I knew the truth, I would tell you. 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 私が真実を知っていたら、私はあなたに言うでしょう。 He or I am to blame. 彼か私が悪い。 彼または私のせいです。 The ghost vanished suddenly. 突然幽霊は消えた。 幽霊が急に消えた The subway is faster than the streetcar. 地下鉄は、市街電車よりはやい。 地下鉄は自動車より速い No, I've never been there. いいえ、行ったこと無いです。 いいえ、私はそこに行ったことがありません。 I have at least ten books. 私は、少なくとも10冊の本を持っている。 少なく と も 10 冊 は 持っ て い ます。 I'm not really hungry. あんまお腹空いてないんだ。 お腹すいてない There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 店 に は 10 人 以上 の 客 が い ませ ん でし た。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 時間を取ろう 数日考えよう Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 今まで見た家の中で,この家が一番だ. Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 明らか な 洞察 力 が あっ た こと は , その 人 の 成功 に 大いに 寄与 し まし た。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 最近太ったよ Might I ask your name? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? 名前を聞いても? Zucchinis are green. ズッキーニは緑色です。 ズクチンは緑色だ You yourself have to finish it. 君は自分でそれを完成しなければならない。 あなた 自身 が それ を 終わらせ なけれ ば なり ませ ん。 Long hair is out of fashion now. 長髪は今や流行遅れだ。 長髪はもう流行がない. When did the accident take place? その事故は、いつ起きたのか。 事故 は いつ 起き た の でしょ う か。 The population of Sweden is on the increase. スウェーデンの人口は増加中である。 スウェーデン の 人口 は 増加 の 一途 を たどっ て い ます。 England resembles Japan in many respects. イギリスでは多くの点で日本に似ている。 英国 は 多く の 点 で 日本 に 似 て い ます。 Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 抗議の声が大きく大きくなつたため,彼の演説は聴こえなかった. I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 その 日 , 私 は 財布 を 家 に 置い て 行き まし た。 Three quarters of the members of this club are girls. このクラブの部員の4分の3は女子です。 このクラブのメンバーの4分の3は女子である. She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 同級 生 に 追いつき , 一生 懸命 勉強 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 Tom is eager to buy a new car. トムはしきりに新車を買いたがっている。 トム は 新しい 車 を 買い たい と 思っ て い ます。 A good idea came to him. 彼にいい考えが浮かんだ。 良い考えが彼のところへ Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 彼女の選挙は 袋の中よ You can't trust Tom. 君はトムを信用できない。 トムを信用するな Cut your coat according to your cloth. 布に応じて衣服を裁て。 服を脱いで下さい The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 その 花 の 香り が バス の 窓 の 中 を 通っ て 入っ て き まし た。 We all enjoyed the movie. 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 私たち は 皆 , その 映画 を 楽しん で い まし た。 I will be back at half past six. 6時半に戻ります。 6時半に戻ります The author has a beautiful style. この著者は美しい文体を持っている。 著者 は 美しい スタイル を し て い ます。 He knocked on the door but nobody answered. 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 ドア を ノック し まし た が , だれ も 答え て くれ ませ ん でし た。 The contents of the box are listed on the label. 箱の内容はラベルに表示されている。 箱 の 内容 は ラベル に 書き込ま れ て い ます。 The computer's color is red. そのコンピューターの色は赤い。 コンピュータの色は赤です. The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 女 の 子 たち は 体育 館 で 踊り まし た。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 あなた は , 自分 と 同じ 年ごろ の 人 と 同じ よう に 一生 懸命 働い て い ます。 Jack insists that he has nothing to do with the crime. ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 ジャックは犯罪とは何の関係もないと主張している The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 日本円は,ドルに対して価値を失うものと見積もられている. I know a girl who speaks English well. 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 英語が上手な女の子を知ってる However, it is too expensive. しかしながら、高すぎる。 しかし , それ は 高すぎる の です。 His plane has not arrived at the airport yet. 彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。 彼の飛行機はまだ空港に到着していません。 Salt is necessary for cooking. 塩は料理にとって必要な物だ。 料理 に は 塩 が 必要 です。 Could you turn down the radio? ラジオの音を下げてくれませんか。 無線を切れるか? Tom looked into Mary's eyes. トムはメアリーの目を覗き込んだ。 トムはメアリーの目を覗いた To put it clearly, I don't like him. はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。 はっきり言って、私は彼を好きではない。 Have a cup of tea, won't you? 紅茶を1杯お飲みになりませんか。 お茶でもどう? I've just finished writing a letter. ちょうど手紙を書き終えたところです。 手紙を書き終えたばかりだ What time will the train arrive in Yokohama? 電車だと、横浜へは何時頃に着きますか? 横浜の列車は いつ着くの? You must learn from your mistakes. 君は自分の過ちから学ばなければいけない。 自分 の 間違い から 学ば なけれ ば なり ませ ん。 Your login attempt was not successful. Please try again. ログインできませんでした。再度ログインしてください。 ログイン試行は成功しませんでした。やり直してください。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 それ が あまりに も 大きく なっ て いる こと が 分かる と , 主要 な 国々 の 中央 銀行 は 協力 し て 介入 し ます。 If you had a million dollars, what would you do? もし100万ドルあれば、どうしますか。 もし 100 万 ドル の お金 を 持っ て いる なら , あなた は どう し ます か。 Please give me a glass of milk. ミルクを一杯ください。 ミルクを That's why you were always healthy. それでいつも健康だったんだね。 だから君は いつも健康だった We have established friendly relations with the new government of that country. 我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。 私たち は その 国 の 新しい 政府 と 友好 的 な 関係 を 確立 し まし た。 I don't have any friends to help me. 私は助けてくれる友人がいない。 助けてくれる友達は いない That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 "Eutresu" は英語の"waitle"と"waitle"の両方に対応します。しかし,"waitle"は"waitle"という意味がより一般的です. She is afraid of dogs. 彼女は犬を怖がる。 彼女は犬を恐れている How many Santas are there? サンタさんって何人いるの? サンタは何人だ? Shit happens. 事故は避けられない。 よくあることだ The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 政府が経済にブレーキをかけざるを得ない。 Many students are looking for part-time jobs. 多くの学生がアルバイトを探しています。 パートの仕事を探してる生徒は多い. I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 彼女の沈黙を拒絶と解釈した Sitting over my book, I fell asleep. 座って本を読みながら私は寝入った。 私 は 本 の 上 に 座っ て 眠り込ん で しまい まし た。 He closed his mouth for a moment. 彼はチョット口をつぐんだ。 彼 は しばらく 口 を 閉じ まし た。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 ヴァン ・ ホーン 家 は 繁栄 し て い まし た。 I appreciate it, but I think I shouldn't. ありがとう、でも遠慮しておきます。 感謝するが そうすべきじゃない If I'd had enough money, I would've bought that computer. お金があれば、あのコンピューターを買ったのに。 充分なお金があれば そのパソコンを買っただろう There's no need to be that tense. そんなに緊張しなくてもいいですよ。 そんな緊迫感は要りません It is very cold this morning. 今朝はとても寒い。 今朝はとても寒いです。 This store sells vegetables. その店は野菜を売っている。 この 店 で は 野菜 が 売ら れ て い ます。 His tone became more and more fervent. 彼の語調はますます熱気を帯びてきた。 彼の口調はますます熱くなっていった. I played against the champion. 私はチャンピオンと対戦した。 チャンピオンと対戦した Do you always have coffee with your breakfast? あなたはいつも朝食にコーヒーを飲みますか。 いつも朝食にコーヒーは? What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 動こうと思つても動かなくてもよい. Hey look, it's Tom. おーい!ほら、彼がトムだよ。 おい トムだ By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 この 絵 は だれ に よっ て 描か れ た の でしょ う か。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 孤独 な 人 は , アリ を 観察 する こと から 喜び を 得 ます。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 彼女 は 約束 どおり ピアノ を 演奏 し まし た。 Everything turned out satisfactory. すべては申し分なかった。 すべて が 満足 の ゆく もの に なり まし た。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 地震 は 地面 を 震わせ まし た。 If he knows the truth, he will tell us. 知っていれば私たちに話すだろう。 彼が真実を知れば 我々に言うだろう I tried to change her mind, but I couldn't. 彼女の決心をかえようとしたが無理だった。 彼女の気持ちを変えようとしたが 出来なかった Are you going to take part in the English speech contest? 英語のスピーチコンテストに参加しますか。 あなた は 英語 の スピーチ ・ コンテスト に 参加 し ます か。 I see. なるほど。 (美咲)うん (光る)うん The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 乗客 は 四方 に 座っ て い まし た。 I have read this book before. 前にこの本を読んだことがある。 以前 に も この 本 を 読ん だ こと が あり ます。 Are you an American? あなたはアメリカ人ですか? アメリカ人か? The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 友子 が 貸し て くれ た マンガ は 全く 面白い 本 で は あり ませ ん でし た。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 少年はメガネを着けてる We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 今日 , わたしたち に は 考え なけれ ば なら ない 社会 問題 が たくさん あり ます。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 妻 は 夫 に 対し て 不 忠節 で あっ た と し て 非難 し まし た。 She can speak English, of course. 彼女はもちろん英語が話せます。 もちろん英語も話せるわ I don't care for him. 私は彼が好きでない。 私は彼を気にしません。 She is torn by jealousy. 彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。 彼女 は ねたみ に 打ち負かさ れ て い ます。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 今日は少し気分が悪い Where do you live? 君の住まいはどこですか。 どこに住んでるの? The teacher as well as his students has come. 学生はもちろん先生も来た。 先生 も 生徒 たち も やっ て 来 まし た。 He gave the police a false name and address. 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 彼 は 警察 に 偽り の 名前 と 住所 を 教え まし た。 It is strange that he should have done such a thing. 彼が、そんなことをしたのは不思議だ。 その よう な こと を し た と し て も 不思議 で は あり ませ ん。 If you want to earn money, America is the best. お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 お金を稼ぎたいなら アメリカが一番だ Some people are difficult to please. なかには気難しい人がいる。 人 に よっ て は , 喜ぶ の が 難しい 人 も い ます。 Wherever you go, you will find the same kind of people. どこへ行こうとも、同じような人はいるものです。 どこ に 行っ て も , 同じ よう な 人 たち が い ます。 The balcony juts out over the street. そのバルコニーは通りに突き出している。 裏庭は通りの向こうだ He was late for the 7:30 bus. 彼は7時30分のバスに乗り遅れた。 彼は7時30分バスに遅れていた. He has come from Boston. 彼はボストンからやってきた。 彼はボストンから来た I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 このグループの中に存在する儒の価値観を強調したい. I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 私 は 大阪 で 生ま れ まし た が , 東京 で 育ち まし た。 The bus should be coming soon. バスはすぐ来るはずです。 バスはすぐに来るはずだ I'm living on welfare, without a car or anything. 車も何もなく、生活保護で生きてます。 私は、車や物なしで、福祉に生きています。 According to his advice, I decided it. 彼の忠告に従って、私はそれを決断した。 その アドバイス に 従っ て , わたし は それ を 決め まし た。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 列車は正午に到着します This hat is from Australia. この帽子はオーストラリア製です。 この帽子はオーストラリアから。 The piano in Tom's house is out of tune. トムの家のピアノは調律が狂っている。 トムの家のピアノの音が外れてる He failed in his attempt to swim across the river. 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 彼 は 川 を 渡ろ う と し て 泳ぐ こと に 失敗 し まし た。 Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 私 は 学校 から 半年 ほど 後 に , 犬 の 番 を し て い た 女 の 子 と 遊び まし た。 He considered himself lucky. 彼は自分を幸運だと思った。 彼は自分が幸運だと思っていた。 Urgent business has called him away. 急用で彼は出かけています。 緊急のビジネスは彼を呼び出しました。 It was when he was a child that he came to Japan. 彼が日本に来たのは子供のときでした。 彼が日本に来たのは子供のころだった. Two years ago, I couldn't play basketball at all. 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 2年前はバスケットボールが出来なかった I saw him come this way. 彼がこっちに来るのが見えました。 此処へ来るのを見た. The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 委員会は,その提案に反対する. Jim got dismissed for his misconduct in office. ジムは職権乱用で免職になった。 ジム は 職場 で の 非行 ゆえに 解雇 さ れ まし た。 I ran a race with him. 私は彼と競走した。 彼と競走した There's a bank in front of the hotel. そのホテルの前に銀行がある。 ホテルの前に銀行があります。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 彼女は運転免許を取得したい。 She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 彼女は料理が得意で 最も重要なのは 本当に思いやりのある親です (笑) In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 土 を 植える 準備 を する ため に は , 土 を 耕さ なけれ ば なり ませ ん。 Please spit. つばを吐き出してください。 唾を吐いて I saw him swim across the river. 私は彼が泳ぎわたるのを見ました。 川を渡って泳ぐのを見た. There wasn't a cloud in the sky. 空に雲一つなかった。 空には雲はなかった. He did his best to carry out the plan. 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 その 計画 を 実行 する ため に 最善 を 尽くし た の です。 Please come and see me any time. いつでも遊びに来て下さい。 いつでも私に会いに来てください He is what is called a pedant. 彼はいわゆるペダンチックな男だ。 彼 は “ペナント ” と 呼ば れ て い ます。 Being tired, I felt like doing nothing. 疲れていたので何もする気がしなかった。 疲れ て い た の で , 何 も し たく ない と 思い まし た。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 その 人 は 1 日 に 2 回 だけ 食事 を する こと を 習慣 に し て い ます。 He made a will last year. 彼は昨年遺書を書いた。 彼は去年遺言をした. I felt my heart pound after running a little. 少し走ったら胸がどきどきした。 私 は 少し 走っ た 後 , 胸 が 張り裂け そう に なり まし た。 The charge for a front row seats is 5 dollars. 前列の席の料金は5ドルです。 前列の座席の請求額は5ドル. I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 仕事の手紙を書くのは まだ慣れてない He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 彼はケーキと引き換えにオレンジをくれた He's always been living in Tokyo. 彼はずっと東京に住んでいる。 ずっと東京に住んでた I don't drink. 私は酒類は飲みません。 飲まない I like raspberries. 私はキイチゴが好きです。 ラズベリーが好き The flower is yours for the asking. 頼みさえすれば、その花はもらえます。 お花は御尋ねの御用です. He's just buying time. 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 時間稼ぎだ In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 古代 に おい て は , すべて の 王 が 民 に 重い 税金 を 課し まし た。 She bought a hair brush and a tooth brush. 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。 彼女は髪ブラシと歯ブラシを買った. There is nothing to do but apologize. 謝るしかない。 謝らざるべし. I met her along the way to school. 私は登校途中彼女にあった。 私 は 学校 へ 行く 途中 で 彼女 に 会い まし た。 She's very beautiful. 彼女はとても綺麗な人です。 彼女はとても美しいです。 Much ado about nothing. つまらないことで何という騒ぎだ。 無意味だ The employees share the burden of toil. 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 従業 員 は 共働き の 重荷 を 共 に 負っ て い ます。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 母 が どれ ほど 幸福 だっ た か , 想像 も つか ない でしょ う。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 必要なら分解して A woman is going into it now. 今1人の女の人が入っていきましたよ。 女が入り込んでる My dad is accustomed to jogging at night. 父は夜ジョギングすることに慣れている。 父 は 夜 に なる と ジョギング に 慣れ て い ます。 The invention is accredited to Edison. その発明はエジソンがしたものとされている。 この発明はエジソンに譲渡されている. Is he kind to you? 彼は君にやさしいかい? 彼はあなたに親切ですか? Tom doesn't know how rich I am. トムは僕がどれだけ裕福か知らない。 トムは俺がどんなに金持ちか知らない In fact, he has never been to New York. 実は、彼はニューヨークには行った事がない。 実際 , ニューヨーク に 行っ た こと は 一度 も あり ませ ん。 I want to get in touch with her. 私は彼女と連絡をとりたい。 彼女に連絡を取りたい Look! There goes a shooting star. あ、流れ星だ! 見ろ シューティングスターだ 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 2つのケースのみあり,不適格かつ客観的であり,当該事件によっては明示しない. The pain was terrible. 痛みはひどかった。 その 痛み は ひどい もの でし た。 Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 ティルス の 政府 は 政治 上 の 敵対 者 たち を しばしば 投獄 し まし た。 The stew was not half bad. シチューは決して悪い味ではなかった。 シチュー は 半分 も 悪い もの で は あり ませ ん でし た。 At last, Mayuko gained her end. ついにマユコは目的を達成した。 ついにマユクオ は 終わり を 迎え まし た。 By the way, have you seen anything of Carter lately? ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 ところで最近 カーターを見たことは? It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 生徒 たち が 朝食 を 取ら ず に 学校 に 通う の は 珍しい こと で は あり ませ ん。 He took up gardening after he retired. 彼は退職後庭いじりを始めた。 引退後は庭園を担当した. He has no friends besides me. 私は彼のただ一人の友人だ。 私以外の友人は いない Some children play video games all the time. いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 子供 たち の 中 に は , いつも テレビゲーム を し て いる 人 も い ます。 The robbers came out from behind the trees and attacked him. 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 強盗 は 木 の 裏 から 出 て き て , その 人 を 襲い まし た。 We enjoyed ourselves to the fullest. 我々は心ゆくまで楽しんだ。 私たち は 最高 の 喜び を 味わい まし た。 At last, he got the car. ついに彼はその車を手にいれた。 ついに , その 人 は 車 を 手 に 入れ まし た。 We're going to cycle to the lake tomorrow. 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 明日湖へ 自転車で行く Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 国土交通省令で定めるところにより,日本と北朝鮮の関係は,まだ確立されていない. Would you please turn down the TV? どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 TVを下げてくれないか? It is difficult for me to answer the question. その質問に答えるのは難しい。 この 質問 に 答える の は 私 に とっ て 難しい こと です。 You've got to get down to your work. 落ちついて勉強しなくてはダメだよ。 仕事に就かなきゃ We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 わたしたち は 夏 の 間 , 田舎 に 住ん で い ます。 Let's not go. 行くのはやめよう。 行くな What time shall I come? 何時に行きましょうか。 わたし は いつ 来る の でしょ う か。 The dog is in the house. 犬は家の中にいる。 犬は家にいます。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 リンカーン は アメリカ 史 上 最も 偉大 な 人物 の 一 人 です。 She was indignant at the way she had been treated. 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 彼女 は 自分 の 受け た 扱い に 憤慨 し まし た。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 コミアコフは腕を使い果たさないかもしれない Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 それ は 犬 の よう な 夜 でし た が , 彼女 は 窓 を 全部 閉め て ベッド に 行き まし た。 Shall I get you some water? 水をお持ちしましょうか。 水を持ってこようか? Do you think Dad will change his mind? 父さんは考えを変えると思うかい。 パパの考えが変わると思う? Please come again. またお越しください。 また来てください The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 この 学校 は , 英語 を 教える 新しい 方法 を 採用 し まし た。 I'm studying economics in college. 私は大学で経済学を勉強しています。 大学で経済学を勉強してる Modern jazz is not my line. モダンジャズは私の得意じゃない。 現代 の ジャズ は わたし の ライン で は あり ませ ん。 The mountain is covered with snow. その山は雪におおわれている。 山は雪で覆われている. Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 GDPは少年が狼を泣いている例か? She visits him quite often, but never stays very long. 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 妻 は 夫 を よく 訪問 し ます が , それ ほど 長く とどまる こと は あり ませ ん。 Why didn't you tell me? どうして言ってくれなかったの? なぜ私に言わなかったの? She loves antiques. 彼女は骨董品がとても好きだ。 彼女は骨董好きよ A crowd was gathering around him. 彼の周りには人がたかり始めた。 イエス の 周り に は 群衆 が 集まっ て い まし た。 It was not long before we knew the truth. まもなく私たちは真相を知った。 それ から 間 も なく , 私たち は 真理 を 知る よう に なり まし た。 On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 像 の 上 に は , 貞子 が 頭 の 上 に 金色 の クレーン を 載せ て い ます。 I wake up early. 私は朝早く目が覚める。 私は早く起きます。 This road will take you to the museum. この道をでたら博物館にでます。 この道は美術館まで案内する The champagne bubbled in the glass. シャンパンがグラスの中で泡立った。 シャンパンがガラスに泡を立てた. The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 工場 で は 月 に 800 台 の オートバイ が 生産 さ れ て い ます。 I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 私は忙しいの でないとあなたの招待を受け入れるわ Do you think I'm handsome? 私はハンサムだと思いますか。 私がハンサムだと思う? Your success depends upon whether you work hard or not. 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 あなた が 成功 する か どう か は , 一生 懸命 に 働く か どう か に かかっ て い ます。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 先週は賞を受賞した He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 彼は常に他人を批判するような人間ではない. Are any of these within walking distance? この中に、歩いて行けるところがありますか。 これら の もの の 中 に は , 歩い て 行ける 距離 に ある もの が ある でしょ う か。 How many days are there before Christmas? クリスマスまであと何日ありますか。 クリスマスまで 何日ある? He plays soccer. 彼はサッカーをする。 彼はサッカーをしてる The park was extended to the river. 公園は川の所まで拡張された。 その 公園 は 川 に まで 延長 さ れ まし た。 She's always looking at herself in the mirror - What vanity. 彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。 いつも鏡で 自分を眺めてる I showed my ticket at the door. 私はドアの所で切符を見せた。 私はドアに私のチケットを見せた。 Why did you buy flowers? どうして花を買ったの? なぜ花を買ったの? We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 私たち は 約 1 時間 半 ゲーム を し まし た。 I can type 50 words a minute. 私は1分間50語タイプできます。 1 分 間 に 50 語 タイプ する こと が でき ます。 Why are you crying, my beloved? いとしい人よ、なぜ泣いているのか? なぜ泣くの? You will be paid according as you work. 働きに応じて支払われます。 あなた は 仕事 の 仕方 に 従っ て 支払い を 受ける こと に なり ます。 When ice melts, it becomes water. 氷が溶けると水になる。 氷 が 溶ける と 水 に なり ます。 There's an idiot where I work and it gets on my nerves. 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 俺の仕事場がバカで 神経が痛むんだ Happy birthday! 誕生日おめでとうございます。 誕生日おめでとう! This house will rent easily. この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 この家は簡単に賃貸します。 Do you have a question? 何か質問はありますか。 質問は? He says he will come at once. 彼はすぐに来ると言っている。 すぐに来るって We had no choice but to go there. 私たちはそこへ行くよりほかなかった。 そこ に 行く 以外 に 方法 は あり ませ ん でし た。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 現在 , 道路 沿い の 収穫 さ れ て い ない 畑 の 数 は 増加 の 一途 を たどっ て い ます。 Your house is fantastic. なんて素敵な家なんでしょう。 あなたの家は素晴らしいです。 There is nothing to worry about. 何も心配することはない。 心配は要りません Your health is more important. 健康のほうがもっと大事でしょう。 あなた の 健康 は もっと 重要 です。 They must have struggled against adversity from their early days. 彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。 初期 の ころ から 逆境 と 闘っ て い た に 違いあり ませ ん。 I shall will my money to a hospital. 私は遺産を病院に贈ろう。 私の金は病院へ Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 メアリーの夢がついに現実になった. Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 誰と暮らしてる? It has been 200 years since Mozart died. モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。 モーツァルト が 死ん で から 200 年 が たち まし た。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 静まり返った. Tom is 3 years older than Mary. トムはメアリーより3歳年上だ。 トム は メアリー より 3 歳 年上 です。 I have known Tom since I was a little boy. 私は子供のころからトムを知っている。 小さい頃からトムと知り合いだ I'll call you tonight. 今夜電話します。 今夜電話する He reasoned with his child about the matter. 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 彼 は 自分 の 子供 と その 問題 に つい て 論じ まし た。 It's time to call in our chips. いよいよ賭け金を回収するときがきました。 チップを呼ぶ時間よ Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 バリー・テイラーの名が 議長の職に就いた He earns three times as much as I. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 私より3倍稼いでる Watch out, the man has a gun. 気をつけろ、その男は銃を持っている。 気を付けて 男は銃を持ってる She liked to take care of the children. 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 彼女 は 子供 たち の 世話 を する の が 好き でし た。 Some of the girls like that sort of music, and some don't. 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 女の子の中にはそんな音楽が好きで,それを嫌わない子もいる. Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 私たち の 飛行 は 中止 に なり まし た。 Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 失礼だが ちょっといいかい? The police are coming. 警察が来てる。 警察が来るわ If he had attended the party, they would have been encouraged. 彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。 その 人 が パーティー に 出席 し て い た なら , その 人 たち は 励まさ れ た こと でしょ う。 That absolves me from further responsibility. それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 そう する こと に よっ て , 私 は 一層 の 責任 から 解放 さ れ ます。 Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 家 を 管理 する だけ で なく , 学校 の 先生 と し て も 働い て い ます。 Tom got angry with the high school students. トムはその高校生達に腹を立てた。 トムは高校生に腹を立てた Does everybody have a pencil? みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? だれ も が 鉛筆 を 持っ て い ます か。 After the earthquake the neighbourhood felt insecure. 地震の後、この辺りは物騒だ。 地震 の 後 , 近所 の 人 たち は 不安 を 感じ まし た。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 彼 は 賞金 を 銀行 に 預け まし た。 I'm glad to hear of your success. 君が成功したと聞いてうれしい。 あなたの成功を聞けて嬉しいわ Shake this bottle before you open it. このビンは開ける前に振りなさい。 それを開く前に、このボトルを揺り動かせ。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 彼 に は 預言 の 賜物 が あり まし た。 Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 どのバスや列車が 町の中心に行くか教えてくれないか? "Tom has gotten me to do some pretty tedious work." "Again?" 「トムにめんどくさい仕事押し付けられた」「また?」 2020年3月5日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i j k h i j k h i j k h i j k l j k l j k l j k I'll be back soon. すぐ戻る。 すぐに戻るわ We have barely enough bread for breakfast. 朝食用のパンはぎりぎり足りる。 朝食のパンは ほとんどない He was filled with anxiety about his wife's return. 彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。 彼は妻の帰還に不安を抱いていた. Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 どんな 特権 に も 責任 が あり ます。 They named their cats Tom and Jerry. 彼らは猫をトムとジェリーと名づけた。 彼らは猫をトムとジェリーと名付けた It's difficult to learn French. フランス語を学ぶのは難しい。 フランス語は習いにくい. Don't yell at me. 私に怒鳴ったりしないでよ。 怒鳴らないで The fog has lifted. 霧がはれた。 霧は解けた What's beside the desk? なにがその机の側にありますか。 机の側には何がある? I was just making sure. 私はただ確認しただけよ。 私はちょうど確認していた。 No other boy in his class is as bright as he. クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 同級 生 の 中 で , 自分 ほど 明るい 子 は ほか に い ませ ん。 A Mr Sato is waiting to see you. 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 佐藤さんがお待ちです 'Would you still be my friend even if I turned into a pig all of a sudden?' 'Of course!' 「もしも僕が豚になっても、変わらず友達でいてくれる?」「もちろんだよ!」 "あなたはまだ私の友人ですか? 私は突然豚になって?" "もちろん!"アリスは言った。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 今は危険じゃない You should've telephoned in advance. あらかじめ電話をしておくべきでしたね。 あなたは事前に電話すべきだった。 Without your help, he would have been ruined. あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 君の助けがなければ 彼は滅茶苦茶だった If it's a simple piece of music, I can sight-sing it. 簡単な曲なら初見で歌えます。 只の楽曲なら,眼で見ることができる. Ignorance is bliss. 無知は幸福。 無知 は 幸福 です。 Nobody I know has been to Australia. 僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。 オーストラリア に は だれ も 行っ た こと が あり ませ ん。 Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes. トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。 トムは本当に高価で 良い靴を買った I doubt whether he will win both races. 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 彼が両レースに勝つかどうかは疑問だ Her eyes were filled with tears. 彼女の目は涙でいっぱいだった。 彼女 の 目 は 涙 で いっぱい でし た。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 要するに,デネットの本の主なポイントは,精神状態の存在を否定することである. "Look," she said. ほら見て。と彼女は言いました。 "見て"と彼女は言った. I've had my ups and downs. 私の人生、山あり谷あり。 浮き沈みがあった. He is better able to teach than I am. 彼は私より教えるのが上手だ。 彼 は 私 より も 優れ た 教え方 を する こと が でき ます。 He studies contemporary literature. 彼は現代文学を研究しています。 同 博士 は 同 時代 の 文学 を 研究 し て い ます。 There are two chickens in the backyard and two in the front yard. 裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。 裏庭には鶏が2匹,前庭には2匹いる. Tom is doing a crossword puzzle. トムはクロスワードパズルをしている。 トムはクロスワードパズルを Do you have any books to read? 読む本がありますか。 読んだ本ある? Don't worry about it. 気にしないで。 ご心配なく Laughter filled the room. 部屋中が笑いでいっぱいだった。 笑い が 部屋 を 満たし まし た。 He will take charge of the class. 彼はそのクラスを担任するだろう。 彼は授業を担当する I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 彼 が 正直 な 人 で ある こと は 確か です。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 その 行ない は 批判 の 的 に なっ て い ます。 She knows better than to answer back to him. 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 妻 は 夫 に 返事 を する より も よく 知っ て い ます。 I asked him many questions about ecology. 私は生態学について彼に多くの質問をした。 私 は 生態 学 に つい て 多く の 質問 を し まし た。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 この箱は彼が持ち歩くのに十分軽いです。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? ダイエットしたい? Stop the car! 車を停めなさい! 車を止めろ! I don't believe it! 信じられないわ。 信じられない! I met her in the winter. ある冬の日、彼女と出会った。 冬に彼女に会った Three quarters of the surface of the Earth is water. 地球の表面の4分の3は水です。 地球の表面の4分の3は水である. I found a good Mexican restaurant. 良いメキシコのレストランを見つけた。 メキシコ料理店を見つけた The girl entered the room. その女の子は部屋に入った。 少女 は 部屋 に 入っ て 来 まし た。 She spent all afternoon cooking. 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 彼女は午後の料理に全力を費やした. She was kind enough to accompany me to the station. 彼女は親切にも駅までついて来てくれた。 母 は 私 と 一緒 に 駅 まで 行ける ほど 親切 に し て くれ まし た。 You'd better take an umbrella with you. かさを持っていった方がいいよ。 傘を取ってくれ Some people are killing time relaxing on park benches. 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 公園 の ベンチ で くつろい だ 気分 に なる ため に 時間 を 無駄 に し て いる 人 も い ます。 What with the heat and the humidity, I didn't sleep well. 暑いしむしむしするので熟睡できなかった。 暑さと湿気で よく眠れなかった The road is too narrow for cars. その道は車が通るには狭すぎる。 道路 は 車 に は 狭すぎ ます。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。 わたし が 生き て いる 限り , あなた は 無 に 帰せ しめ られ ます。 My father died four years ago. 私の父は四年前に死にました。 父は4年前に死んだ The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 その 老人 は 子供 たち に こっけい な 話 を し まし た。 Because of a traffic jam, we were late for the meeting. 交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。 交通 渋滞 の ため , 集会 に 遅刻 し て しまい まし た。 The holy man tiptoed his way across the Ganges. 聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。 聖 なる 人 は ガンジス 川 を 渡り まし た。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 民の政は,民によって,国民のために,地から消滅しない. I have nothing to do now. 私はいまはなにもすることができません。 もう何もすることはない The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 このゲームは雨のため中止された. She put the picture back in his hand. その写真を彼の手に返した。 彼女 は その 絵 を その 人 の 手 に 戻し まし た。 Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 秀雄 は 自転 車 を 避ける ため に ハンドル を 強く 回し まし た。 Peter remarked that the pudding was too sweet. ピーターはそのプリンが甘すぎるといった。 ペテロ は , プリン は 甘すぎる と 言い まし た。 I was able to find the book I was looking for. 探していた本が見付かりました。 私 は 探し て い た 本 を 見つける こと が でき まし た。 Hold the handrail. 手すりに捕まりなさい。 手すりを押さえて It is wise of you to ask me for advice. 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 私に助言を求めるのは賢明だ Tom showed Mary's letter to me. トムはメアリーの手紙を私に見せた。 トムがメアリーの手紙を 見せてくれた Could you tell me the way to the subway station? 地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。 地下鉄の駅まで 教えてくれる? The campaign took his breath. そのキャンペーンは、彼を驚かせた。 キャンペーンは、彼の息を引きました。 I didn't know what to do then. その時はどうすべきかわかりませんでした。 どうすりゃ良いか判らなかった. He shaves with an electric razor every morning. 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 毎朝 , 電気 かみそり で ひげ を そり ます。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 彼ら は 灰色 の 長い 通り の 端 に ある 非常 に 小さな 家 に 住ん で い まし た。 I suggested that she go alone. 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。 私 は 一 人 で 行く こと を 提案 し まし た。 She was aching all over. 彼女は体中が痛んでいた。 びくびくしてた Let's put up the Christmas tree here. ここにクリスマスツリーを立てましょう。 クリスマスツリーを ここに置いてみよう She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 彼女 は 外国 語 の 能力 を 活用 できる 仕事 を 探し て い ます。 Though he is busy but tommorrow may be free. 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 忙しく て も , 明日 の トム は 自由 か も しれ ませ ん。 The skies are clear. 晴れています。 空は晴れている He walked down the street whistling cheerfully. 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 通り を 歩い て い た 時 に は , ほえ声 が 聞こえ て き まし た。 There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 汚染 さ れ た 善良 さ から 生じる もの ほど 悪い 香り は あり ませ ん。 Take care not to fail. 失敗しないよう気をつけなさい。 失敗 し ない よう に 気 を つけ て ください。 Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan. 日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。 スヌーピーに比べると チャーリー・ブラウンは 日本では全く知られていない I wish I could play the piano as well as Susie. スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。 私 は シンディー だけ で なく ピアノ も 演奏 でき たら いい の に と 思い ます。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 ジョンソンさんは広い部屋だった The baby has fallen asleep. 赤ん坊は寝入った。 赤ちゃん は 眠っ て しまい まし た。 She graciously listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 その 婦人 は 親切 に も 私 の 願い に 耳 を 傾け て くれ まし た。 This is the camera with which he took the picture. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 これが彼が撮影したカメラです There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 自転車の荷物に そんな大きいやつは いないわ One mouse is running around in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 一 匹 の ネズミ が 部屋 の 中 を 走り回り ます。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 約束を破ることはできない She shows no zeal for her work. 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 彼女 は 自分 の 仕事 に 対し て 熱意 を 示し ませ ん。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 約束 を 守る か どう か は 疑問 です。 Mother has not cooked dinner yet. 母はまだディナーを料理していません。 母 は まだ 夕食 を 料理 し て い ませ ん。 His horse jumped over the fence. 彼の馬は柵を飛び越えた。 馬がフェンスを飛び越えた As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 高い 所 に 登る と , 空気 は 冷たく なり ます。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 コンピューター は 多く の 時間 を 節約 し て くれ ます。 Of course. もちろんだよ! もちろん I am going to do odd jobs during the spring vacation. 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 私は春の休暇中に奇妙な仕事をします。 I like climbing mountains. 私は山登りが好きです。 山登りが好き My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 わたしの胸はイチジクの木の実よりも柔らかくなり,心はイチジクの木の葉よりも脆弱になった. Nice to see you. お会いできて本当にうれしい! お目にかかれて光栄です The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 ここ で は 食費 が かなり 高く つき ます。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 列車 は 時速 200 キロ で 進み まし た。 I stopped smoking. 私はタバコを吸うのをやめた。 私 は たばこ を やめ まし た。 Ms. Roland, what do you think about this problem? ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 ローランドさん この問題をどう思う? She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 彼女 は 17 歳 で 結婚 し まし た。 He always speaks ill of his father behind his back. 彼はいつも父親の陰口を言います。 彼はいつも裏で父親の悪口をいう. I watched the play from beginning to end. 私はその劇を始めから終わりまで見た。 私 は 劇 を 最初 から 最後 まで 見 て い まし た。 He and his companion asked me to come along with them. 彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。 その 人 と その 仲間 から , 一緒 に 来 て ほしい と 言わ れ まし た。 He is a total stranger to me. 彼は赤の他人だよ。 私 に とっ て , その 人 は 全く 見知ら ぬ 人 です。 He will never forgive my debt. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 神 は わたし の 負債 を 決して 許し て ください ませ ん。 He caught me by the neck. 彼は私の首筋をつかんだ。 首をつかんだ Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 往復か片道か? She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 彼女 は 数 日 間 , ホテル に とどまっ て い まし た。 She is not what she was ten years ago. 彼女は10年前の彼女でない。 彼女は10年前とは違う This desk was too heavy for Patty to lift. この机は重くてパティには持ち上げられなかった。 この机は パティが持ち上げるには 重すぎた Give me a copy of this book. この本を一冊ください。 この 本 を 1 冊 届け て ください。 I am twelve years old. 私は 12(十二) 歳です。 私 は 12 歳 です。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 私 は 車 の 運転 の 仕方 を 知り ませ ん。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 ピエロのスタントは少年達にとって非常に滑稽であった. The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 時間表は改められた. I would rather study than play today. 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 今日演奏するより 勉強する方がましだ I got him to wash my car for a hundred dollars. 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 100ドルを洗わせた Having been wrongly addressed, the letter never reached him. 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 間違っ た 返事 を され た の で , その 手紙 は 決して 彼 の もと に 達し ませ ん でし た。 He is kind by nature. 彼は生まれつき親切だ。 その 人 は 自然 に 親切 に し て くれ ます。 Don't quote me on this, but I agree with you. これはオフレコだけど、君に同意するよ。 口に出すな だが君に同意する These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 これら の 棚 は 非常 に 多く の 本 を 支持 する こと が でき ませ ん。 This is by far the better of the two. これは2つのうち断然より良い。 この 二つ の ほう が はるか に 勝っ て い ます。 Traveling is easy these days. 近頃は旅行は楽だ。 最近 の 旅行 は 容易 です。 I couldn't make out what he was saying. 私は彼が言っている事を理解できなかった。 彼が何を言っているのか判らなかった. I'll read a book while you're sleeping. あなたが寝ている間に、私は本を読む。 寝てる間に本を読むよ There is a book on dancing on the desk. 机の上に舞踏についての本がある。 机の上には踊りの本がある. I remember what he said. 彼が言ったことを思い出す。 私は彼が言ったことを覚えています。 I will do my best to pass the examination. 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 私 は 試験 に 合格 する ため に 最善 を 尽くし ます。 Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 トム は メアリー に , その 仕組み に つい て 詳しく 説明 し まし た。 I'm feeling sick. 私は気分が悪い。 気分が悪くて Don't rely on him. 彼に頼るな。 彼を頼らないで I heard a voice saying "Help me!". I laughed. 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 と いう 声 が 聞こえ て き まし た。 We chose John as captain. 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 我々はジョンを船長として選んだ Give me the details. 詳細を教えてください。 詳しく教えて May I have your name? お名前は? 名前を聞いても? I am acting for my father. 私は父の代わりをつとめているのです。 私は父の代理をしている The old castle stands on the hill. その古城は丘の上に建っている。 古い城は丘の上に立っている. The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 乗組 員 たち は 宇宙 へ の 航海 の 準備 を し まし た。 You are a tennis player. 貴方は、テニスの選手です。 君はテニス選手だ Do you keep a diary? 君は日記を付けていますか。 日記は? He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 私 が 来 なかっ た から と 言っ て 非難 さ れ まし た。 Two thirds of the work is finished. その仕事の3分の2が終わっている。 仕事 の 3 分 の 2 は 終わり ます。 Can you change this into American dollars? これをアメリカドルに両替してください。 これをアメリカドルに 変えることができるか? He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 彼は他人の感情を傷つけないようにしようとした. Did you sew this by hand? これを手で縫ったんですか。 手で縫ったのか? Poetry is not in his line. 詩は彼の専門ではない。 詩は、彼のラインにありません。 Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 キャサリンは父親に新しい車を買わせるよう勧めた時、大きな動機があった。 I can't wait anymore. もうこれ以上待てないよ。 もう待てない The accident happened on Sunday at about 3:00. 事故は日曜日3時ごろに起こった。 事故 は 日曜 日 の 3 時 ごろ に 起き まし た。 That woman is his wife, I think. あの女の人が彼の奥さんだろう。 その女は 彼の妻だと思う The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 車がトラックに衝突した It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 彼 が ペンキ を 塗り 始め た の は 30 歳 に なっ て から の こと でし た。 All you have to do is give him a little help. 君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。 彼を助ければいいだけだ Don't worry about the result of your test. テストの結果は気にするな。 テストの結果は心配するな Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 彼の会社が製造する機械は 我々より優れている Could you open the car window? 車の窓を開けていただけませんか。 車の窓を開けてくれる? Whatever do you mean? いったいどういう意味ですか。 どういう意味だ? This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 この 本 は , 母語 が 日本 語 で は ない 生徒 たち の ため の 本 です。 I want something to write on. 何か書くものが欲しい。 何か書いて欲しい We enjoy talking. 話を楽しんでいる。 わたしたち は 話 を する の が 好き です。 There is a river beside the house. その家の側には川がある。 家の傍に川がある. He offered ten dollars for our old radio. 彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。 彼は我々の古いラジオに10ドルを申し出た。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 彼と一緒に学校に行ったの They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 彼らには共通点が全くない. He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 彼は何かに向いてる It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 自分 の 性格 に つい て 客観 的 な 見方 を する の は だれ に とっ て も 非常 に 難しい こと です。 Articles bought here will be delivered free of charge. ここでお買い上げの品は無料で配達します。 ここで購入された記事は無償で配信される. I'm going to Fukui. 私は福井に行っています。 福井に行つてゐる. You are not supposed to smoke at school. 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 学校では煙草を吸わないで Isn't it about time you went to bed? そろそろ寝る時間じゃないの? もう寝る時間じゃないの? She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 彼女 は 研究 を 熱心 に 行なっ て い まし た。 Where are you from in Canada? 君はカナダのどこ出身なの? カナダの出身は? This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 わたしたち は 皆 , この 曲 を よく 知っ て い ます。 You should eat more vegetables. もっと野菜を食べた方がいい。 もっと野菜を食べなきゃ At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 遠く に は , 船 が 島 の よう に 見え ます。 He tiptoed into the room. 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 彼 は 部屋 の 中 に 忍び込み まし た。 It was one of the great discoveries in science. それは科学における偉大な発見の一つだった。 それ は 科学 に おける 偉大 な 発見 の 一つ でし た。 My husband has his breakfast while reading the newspaper. 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 夫 は 新聞 を 読ん で いる 時 に 朝食 を 取っ て い ます。 The TV is broken. テレビが故障した。 テレビは壊れてる He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 彼 は 自分 の 問題 を 整理 し まし た。 How's the weather? どんな天気ですか。 天気はどう? Galaxies are classified by scientists according to their shape and appearance. 星雲はその形や見え方によって科学者が分類しています。 ギャラクシー は , その 形 や 外見 に 応じ た 科学 者 たち に よっ て 分類 さ れ て い ます。 A wise man does not try to hurry history. 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 賢人 は 歴史 を 急い で 見 よう と は し ませ ん。 Tom can't do that. トムはそれができない。 トムには出来ない Stand up. 立ちなさい。 立て Where shall we meet? どこで会おうか? どこ で 会える でしょ う か。 They are not of above taking bribes. 彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。 彼ら は 賄賂 を 取る 以上 の こと を し て いる の で は あり ませ ん。 The baseball match will come off next week. その野球の試合は来週行われる。 野球の試合は 来週になる I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 善と悪を区別する. Tom failed. トムは失敗した。 トムは失敗した She has an extremely expressive singing voice. 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 彼女 は 非常 に 表現 的 な 声 を 出し て い ます。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 割引してくれる? He bought her a sweater. 彼は彼女にセーターを買ってあげた。 セーターを買ったの Let's not talk about Tom. トムの話はやめよう。 トムの話は止めましょう Hurry up. 急げ! 急いで I suggested to him. 私は彼に主張した。 私 は その 人 に 提案 し まし た。 Grant was extremely popular. グラントはすごくモテモテだった。 グラントは、とても人気があった。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 車が動くのも不思議だ Step forward and make room for others. 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 前 に 進み , 他 の 人 の ため に 時間 を 取っ て ください。 The water will come to a boil in 5 minutes or so. その水は5分かそのぐらいで沸騰します。 水 は 5 分 ほど で 煮え ます。 That's important to me. 私にとってそれは重要なことです。 それは私にとって重要である. She started talking as soon as she got through. 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 彼女は通り抜けるとすぐに話し始めた. The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway. 校長先生は、生徒が廊下を散らかしたときは、きびしく叱りました。 校長 は , 生徒 たち が 廊下 で 混乱 し て いる 時 に は いつ で も 厳しく 戒め まし た。 She's just acting disappointed. 彼女はただがっかりして見せているだけだよ。 彼女は落胆しただけ She could not help thinking that health is important. 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 彼女 は , 健康 は 大切 だ と 考える こと が でき ませ ん でし た。 Me, too. 私もそうです。 僕もだ She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 彼女は親指の下に彼を持っています。 I have had enough of sweets. もう甘いものは食べ飽きた。 甘いものはもう沢山だ I inquired what he wanted. 彼に何が欲しいのか尋ねた。 私 は その 人 が 何 を 望ん で いる の か 尋ね まし た。 There's no need to see them off. 彼らを見送る必要は無い。 彼らに会う必要はない He wanted to know more about the flowers. 草花についてもっと知りたいと思いました。 彼は花についてもっと知りたがっていた. All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 すべて の 生命 は 一連 の 活動 です。 That's just what one would expect of him. さすが、彼は期待を裏切らないね。 それこそ奴に期待することだ. We're all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 あなたが来るのを 楽しみにしています I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 結婚 し て から 10 年 たっ て い まし た。 I had a white dress made by my mother. 私は母に白い服をつくってもらった。 私 は 母 が 作っ た 白い ドレス を 着 て い まし た。 Sure enough, he entertained doubts. 案の定、彼は疑念を抱いていた。 確か に 彼 は 疑い を 抱い て い まし た。 Please turn off the light. どうか電灯を消して下さい。 明かりを消してください I need some sugar to make a cake. ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 ケーキを作るのに砂糖を She has a good many friends here. 彼女はここにたくさんの友人がいる。 ここには いい友達が たくさんいる I have some doubts about his coming in this weather. こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 彼がこんな天気に 来るのを疑ってる We tried to compromise with them. われわれは彼らと妥協しようとした。 私たち は 彼ら と 妥協 し よう と し まし た。 He is foolish. 彼は愚かだ。 彼 は 愚か な 者 で ある。 This should be clear to everyone. これは誰にも明らかだろう。 すべて の 人 に 明らか に し なけれ ば なり ませ ん。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 彼は彼女との婚約を発表した It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 さらに有名な隣人のドーバーの北方13kmの沖縄に位置している. We banqueted on lobster that night. その夜我々は大エビに舌鼓を打った。 その 晩 , ロブスター で 食事 を し まし た。 Don't be late for school. 学校に遅刻するな。 学校に遅れるな I'm always proud of my family. 私はいつも家族を誇りに思う。 私はいつも家族の誇りだ She has been cherishing that flower. 彼女はその花をとても大事にしている。 彼女 は その 花 を 大切 に し て き まし た。 Don't be afraid of barking dogs. 吠えている犬を恐れるな。 吠える犬を怖がらないで His car remained locked. 彼の車はかぎが掛けられたままになっていた。 彼の車は ロックされたままだった Which do you like better, apples or bananas? りんごとバナナどちらが好きですか。 どちら が 好き です か。 Their sizes are much the same. それらの大きさはほとんど同じです。 その 大きさ は ほとんど 同じ です。 We may have missed the bus. 私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。 バスを逃したかもしれない Do you mind their coming too? 彼らも来てもかまいませんか。 あなた も 彼ら の 来る こと を 気 に かけ て おら れ ます か。 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 彼女は美しいわけでは無く、確かに、 しかし、彼女は良い自然です。 I hope that my sister will pass the entrance examination. 私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。 姉が入試に合格してくれることを願う. We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 竹 の かご を 作る 方法 に つい て 指示 を 受け まし た。 My plan is different from yours. 私の計画は君のとは違う。 私の計画は あなたとは違う I didn't know you were that kind of a person. そんな奴だとは思わなかった。 あなたがそんな人間だとは 知らなかった When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 危険 な 物質 を 飲み込む 場合 , 何 を 飲む か は , 何 を 飲む か に よっ て 異なり ます。 It was no good persuading my sister to give up. 妹にあきらめるように説得してもだめだった。 妹 に あきらめる の は 良い こと で は あり ませ ん でし た。 Umbrellas sell well. 傘が良く売れる。 アンブレラは売れてる Her face turned pale. 彼女の顔は青くなった。 顔 は 青ざめ て い まし た。 She knows your mother very well. 彼女は君のお母さんを良く知っている。 お母様のことは よくご存知です He was too clever for me and I was done brown. 彼は私には賢すぎて、私はまんまとだまされた。 彼はあまりに賢いので、私は茶色にしました。 Why did you come here? なぜ君はここに来たのか。 なぜここに来たの? Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 誰も耳を貸さなかった Don't quit English. 英語をやめてはいけません。 英語をやめるな After all I couldn't make heads or tails of her story. 結局、私は彼女の話が理解できなかった。 結局、私は彼女の物語の首や尾を作れなかった。 My name is Jack. 私の名前はジャックです。 私はジャックです。 He can be relied on. 彼は信頼できる。 その 人 に 頼る こと が でき ます。 There was a sudden change in the situation. 事態は急変した。 事態 は 突然 変化 し まし た。 Can you reach to the top of the bookshelf? 本棚の上に手が届きますか。 本棚の頂上まで届くか? It is impossible for him to do it. 彼がそれをするのは不可能だ。 神 が そう する こと は 不可能 です。 Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda. お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。 お待たせしました 子供の食事と アイスクリームソーダ It seems as if everything he touches turns to gold. まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 その 人 が 触れる もの は 何 で も 金 に 変わる よう に 思え ます。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 結婚して30年になる That's pretty normal. それは、そうでしょう。 それはかなり普通です。 I found little amusement in reading. 読書はあまり楽しくなかった。 読書 の 楽しみ は ほとんど あり ませ ん でし た。 I have a large number of books on my bookshelf. 私は本棚に多くの本を置いている。 本棚には たくさんの本があります She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 彼女 は どこ へ 行く か を 決める 立場 に あり まし た。 How about going swimming? 泳ぎに行きませんか。 泳ぐのはどう? He likes not only baseball but football. 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 彼 は 野球 だけ で なく フットボール も 好き です。 I'll go to the park. 私は公園に行く。 公園に行ってくる I'm not very good at swimming. 僕は水泳が下手やねん。 水泳は得意じゃない How I wish I had a car. 車があればどんなによいだろう。 車があればいいのに I have something to tell you. お話があるのですけど。 話したいことがあるの He bought a small house in Kyoto. 彼は京都に小さな家を買った。 彼は京都の小さな家を買った. The train gathered speed. 列車は加速した。 列車 は スピード を 上げ まし た。 They carried on working from morning till night. 彼らは朝から夜まで働きつづけた。 彼ら は 朝 から 夜 まで 働き 続け まし た。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 墜落 事故 で 400 人 も の 乗客 が 死亡 し た。 Let me help you, if necessary. もし必要ならば手伝わせて下さい。 必要なら助けてあげる Man is the only animal subject to becoming an imbecile. ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。 人間 は , 不具 に なる 動物 の 中 で 唯一 の もの です。 She returned a book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 彼女 は 本 を 図書 館 に 返し まし た。 Ken and his brother are very much alike. ケンと弟は本当によく似ている。 ケン と その 兄弟 は 非常 に よく 似 て い ます。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 モーツァルト や ベートーベン の よう な 古典 時代 の 作曲 家 が 好き です。 She was depressed by all her problems. 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 彼女 は 自分 の 抱え て いる すべて の 問題 に 失望 し て い まし た。 And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 善人の中にはセルビア人、クロアチア人、イスラム教徒もいる。 ちょうど悪者の中にもあるように。 At forty, he does not get as angry as he used to. 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 40 歳 に なる と , 以前 ほど 腹 を 立てる こと は あり ませ ん。 I won't lose anything. 失うものは何もない。 私は何も失うことはありません。 Write your name in capitals. 君の名前を大文字で書きなさい。 あなたの名前を大文字に書いてください。 A clever student would not do such a thing. 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 賢明 な 生徒 は その よう な こと を し ませ ん。 There is no reason why I should help him. 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 彼を助ける理由はない This bag is both good and inexpensive. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 この 袋 は 良い もの で も 安価 な もの で も あり ます。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 絹の品を処理する You'll see the bank on the left hand side of the hospital. 銀行は病院の左手にあります。 病院の左側の銀行が見えるだろう. Are you done washing your hands? 手を洗い終えましたか? 手洗いは終わりか? I got up early so as to be in time for the train. 私は列車に間に合うように早く起きた。 私 は 電車 に 乗る 時間 に なる よう に 早く 起き まし た。 Edward inherited his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 エドワードは叔父の財産を相続した I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 クリスは無作法で無神経だから We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 私たち は 涙 を 流し まし た。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 注意深く 運転 すれ ば , 事故 を 防ぐ こと が でき ます。 We slept in a tent. 私たちはテントで眠りました。 私たち は テント の 中 で 眠り まし た。 He set out for Tokyo. 彼は、東京に向けて出発した。 彼は東京へ発足した. A Mr Brown came this morning. 今朝ブラウンさんという人がきました。 今朝 ブラウンさんが来た She has a thorough grasp of her work. 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 彼女 は 自分 の 仕事 を 十分 に 把握 し て い ます。 You must apologize to her for coming late. 遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。 遅刻した彼女に謝らなきゃ Bob has a lot of books in his room. ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 ボブ の 部屋 に は たくさん の 本 が あり ます。 The light went out and we were left in the dark. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 光が消えると,我々は暗闇に放置された. In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 この国では,我が国は,一国民として,一つの国として昇格又は脱落する. He will be in London at this time tomorrow. 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 彼は明日のこの時刻にロンドンにいるでしょう。 This desk was broken by Tony. この机はトニー君に壊された。 この机はトニーが壊した You should just wear summer clothes. 夏服を着ればいいのに。 夏服を着ろ Steam is rising from the pot. 蒸気がポットから立ちのぼっている。 鍋からステアムが上昇している. Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 すべて の 人 が 幸福 を 求め ます。 You should have been more careful of your health. 君はもっと健康に注意すればよかった。 自分 の 健康 に もっと 気 を つける べき だっ た の です。 Don't study. 勉強するな。 勉強するな I am learning Japanese. 私は日本語を勉強しています。 私 は 日本 語 を 学ん で い ます。 The ship is at sea. その船は航海中です。 船は海にいる I'm sorry. Tanaka is not there for the moment. 申し訳ありません。田中は今、席を外しております。 御免なさい 田中は当分は居ません Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 彼 は 若い ころ から , 能力 の ある 人 でし た。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 英国 で は ほとんど 地震 が 起き ませ ん。 They speak English or French or both. 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 英語 か フランス 語 か , あるいは その 両方 を 話し ます。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 光が赤くなるのには気がつかなかった. Tom walked through the door. トムはドアを通り抜けた。 トムはドアを通り抜けた Press the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 何か妙なことが起きたら 赤いボタンを押してください This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 この 本 は それ ほど 面白い 本 で は あり ませ ん。 The thieves ran away after it got dark. 泥棒は暗くなってから逃げた。 盗賊は暗くなった後逃げた. This food is raw. この食べ物は生だ。 この食べ物は生のままだ This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 この 液体 は 接着 剤 に 代える こと が でき ます。 We have a majority interest in the company. 私達は50%以上の出資をしている。 会社の過半数に 関心があります We had a lot of rain last year. 去年は雨が多かった。 去年は雨が多かった We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 この詩を次のクラスで暗記しなければならない. They are just waiting for the storm to pass. その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。 嵐 が 通過 する の を ただ 待っ て いる だけ な の です。 It looks like rain. You'd better take an umbrella with you. 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 雨のように見えるわ 傘を持って行って Could you tell me how to get to the station? 駅への行き方を教えてもらえますか。 署へ行く方法を 教えてくれないか? You can have a ride on my motorcycle. 私のバイクに乗ってもいいですよ。 俺のバイクに乗ってくれ She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。 彼女 は 私 を 見 た 時 , 礼儀 を わきまえ て 私 に 身 を 屈め まし た。 His debts amount to over $1000. 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 彼 の 負債 は 100 ドル ( 約 1 万 2,000 円 ) 以上 に 相当 し ます。 If you get sleepy, let me know. 眠くなったら言ってね。 眠ったら教えて Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 彼らの持つもの全てに 彼らの名前を付けてください I'm a patient man. 俺は我慢強い男なんだ。 私は忍耐強い男だ. Do you have anything hot to drink? 何か熱い飲み物がありますか。 何か熱い飲み物は? She got a part-time job so that she could study at college. 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 大学で勉強できるように パートタイムの仕事に就いた. We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 1年間,当該製品を保証する. This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 このアルゴリズムは収束しない Engineering service will be taken up by the Japanese company. エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。 (2017年1月25日). http://www.nikkansports.com/article/news/2017/ 2019年 The kite soared upwards with the swiftness of a bird. 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 たこ は 鳥 の 敏速 さ で 上方 に 舞い上がり ます。 This course teaches basic skills in First Aid. この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 この 課程 は , 第 一 の 援助 に 関する 基本 的 な 技術 を 教え て い ます。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 双子 は 非常 に 似通っ て い た の で , 離れ離れ に なる の は 容易 で は あり ませ ん でし た。 We can pay 200 dollars at most. 多くても払えるのは200ドルまでだ。 200ドルは払える I got my hair cut. 私は散髪をしてもらった。 髪を切った Who helps her? 誰が彼女を手伝ってくれますか。 誰が彼女を助けるの? Excuse me. Where can I buy it on the internet? すみません,インターネットはどこで買えますか? 失礼 ネットでどこで買える? He is a doctor by profession. 彼の職業は医師だ。 その 医師 は 専門 家 です。 The police looked into the records of the man. 警察はその男の経歴を調べた。 警察 は その 人 の 記録 を 調べ まし た。 He attempted to escape. 彼は逃亡を図った。 彼 は 逃げ よう と し まし た。 I repeated exactly what he had said. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 私 は その 人 の 言っ た 通り の こと を 繰り返し まし た。 It is hot today. 今日は暑い。 今日 は 暑い です。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 人間のみならず動物においても「性表現」は、意識的にも意識的にも異性個人に対しても起こります。 The prominent poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 著名 な 詩人 は 自分 の 研究 に よっ て 自殺 を 図り まし た。 The meeting was well attended. 会の出席者は多かった。 集会 に は よく 出席 し まし た。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 彼 は これ まで に なかっ た ほど 偉大 な 思想 家 です。 He doesn't know how to write a letter in English. 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 彼は英語で手紙を書く方法を知らない. She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 壁に描かれた絵を描いた When did it stop snowing? 雪はいつ止んだの? いつ雪が止んだ? She is concerned with health foods. 彼女は健康食品に関心を持っている。 彼女 は 健康 食品 の こと を 心配 し て い ます。 They painted the fence green. 彼らはフェンスを緑色に塗った。 フェンスの緑色を塗った I was unable to write down the number of the car. 車のナンバーを書き留められなかった。 私 は 車 の 番号 を 書く こと が でき ませ ん でし た。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 驚い た こと に , 彼女 は 突然 私 の 考え を 変え て しまい まし た。 She has broken with him. 彼女は彼と絶交した。 彼女は彼と別れた It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 10時近くよ もう寝る時間よ Nancy is stressed out. ナンシーはストレスでダメになっている。 ナンシー は ストレス に 悩まさ れ て い ます。 I know the house where he was born. 私は彼が生まれた家を知っている。 彼が生まれた家を知ってる That girl resembles her mother. その女の子は母親に似ている。 その少女は母親に似ていた. I was tired of the work. 私は仕事にうんざりしていた。 私 は 仕事 に 疲れ て い まし た。 Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。 スミス 教授 は , 英国 哲学 の 最も 偉大 な 学 者 の 一 人 で ある こと が 認め られ て い ます。 They were all hoarse from shouting. みんな大声を出して声をからした。 彼ら は 皆 , 叫び声 を 上げ て い た の です。 Can you swim across the river? あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 川を渡れるか? I had a devil of a time. ひどい目にあった。 昔は悪魔がいた I do not think it will rain this afternoon. 今日の午後は雨が降らないと思う。 午後は雨が降らない My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 母方の祖父は明日60歳の誕生日を祝っている. Don't be late for the train. 列車に乗り遅れるな。 電車に遅れるな We made friends with them. 私たちは彼らと親しくなりました。 私たち は 彼ら と 友達 に なり まし た。 I fail to understand his true aim. 彼の真のねらいを理解できない。 私は彼の本当の目標を理解できません。 No, she has never fallen in love. いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 いいえ , 彼女 が 恋 を し た こと は 一度 も あり ませ ん。 My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 父 は 料理 が 上手 で , 母 は 料理 が 上手 です。 He calls the boy Tom. 彼はその少年をトムと呼んでいる。 彼は少年をトムと呼ぶ。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 彼ら は 影 の 中 に 身 を 隠し まし た。 "I really do," replied the little black rabbit. 「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。 "私は本当にやる"と小さな黒いウサギは答えた。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 平和維持部隊は,戦後,安静を回復するために移動した. The story reminds me of an experience I had long ago. その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 その 話 は , 私 が ずっ と 昔 に 経験 し た こと を 思い起こさ せ て くれ ます。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 一緒に行きたい He is frugal, to say the least of it. 彼はひかえめに言っても、倹約家だ。 その 人 は 頑固 で , その よう な こと は 少し も 口 に し ませ ん。 I play piano. 私はピアノを弾きます。 ピアノを弾いてる Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 光 は , プラチナ が 七つ の 色 に なる こと に よっ て 解決 さ れ ます。 He laid his head on the pillow. 彼は枕に頭を横たえた。 彼は枕の上に頭を置く。 Every man has his weak side. 人には誰でも弱点はある。 すべての男は彼の弱い側を持っています。 She got a job as a typist. 彼女はタイピストの口が見つかった。 彼女はタイピストとして職を得た. It rained nonstop. 雨は絶え間なく降っていた。 雨 が 降り ませ ん でし た。 Tom's work is selling second-hand cars. トムの仕事は中古車の販売です。 トムの仕事は 2番手の車を売ってる I'm counting on you. 頼りにしてるよ。 頼もしいわ She went there to swim. 彼女は泳ぐためにそこへ行った。 彼女は泳ぐためにそこに行った. The French style of dress is in vogue just now. 今、フランス風のドレスが流行している。 フランス 式 の 服装 は 今 に 始まっ た こと で は あり ませ ん。 I envy her. あの子が羨ましい。 うらやましいわ Tom sometimes goes to Boston. トムはときどきボストンに行く。 トムは時々ボストンに行く In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 この新聞では,交渉に係る仲裁の職務について,何が難しいかという疑問を提起している. I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 私 は 自分 の 単調 な 生活 に 疲れ て い ます。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 彼は大きな蛇を見てとても恐れていた. You took shelter under a tree. 君は木の下へ避難した。 木の下で避難した What year are you in school? あなたは何年生ですか。 あなた は 学校 に 何 年 い ます か。 She didn't go far. 彼女は遠くまで行かなかった。 遠くには行ってない She couldn't help bursting into laughter. 彼女は笑いをこらえられなかった。 彼女は笑いの中に飛び込むのを助けられない. Do whatever you like. お好きなようにしなさい。 好きにしろ I saw him in the park. 私は公園で彼に会いました。 公園で彼を見たの Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 急いでくれ でなければ最後の列車に遅れる I want to find out the source of this irresponsible rumor. この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 この無責任な噂の源を知りたい Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 警察は 殺人に関する新しい証拠を 探さなかった The tree was blown down. その木は吹きたおされた。 その 木 は 吹き飛ばさ れ まし た。 It's very easy to miss this kind of mistake. このようなミスは見逃しやすい。 この種のミスを逃すのは非常に容易です. I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 私 は 男 の 子 を 助け よう と し て , 溺死 し そう に なり まし た。 She is no less beautiful than her sister. 彼女は姉とまったく同じくらい美人だ。 彼女は妹より美しい Lend him as much money as he needs. 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 必要とされる限りの金額を 預けた My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 運転免許証は 来週期限切れだ I had no difficulty in finding his office. 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 その 人 の 事務 所 を 見つける の は 容易 で は あり ませ ん でし た。 My brother lives in Tokyo. 私の兄は東京に住んでいる。 弟は東京に住んでる There is an apple under the desk. 机の下にリンゴがあります。 机の下にリンゴがある He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 "明日 東京に発つ" I got rid of all the books. 私はそのすべての本を処理した。 私はすべての本を処分しました。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 ある 晩 , 一 人 の 商人 が 家 に 向かう 途中 の 斜面 を 歩い て い まし た。 She showed me which dress to wear. 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 どの ドレス を 着る か を 見せ て くれ た の です。 I met him in January. 一月に彼に会いました。 1月に逢った. He tried to get me to help him. 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 彼は私に助けさせようとした All of us know him well. 私たちは皆彼をよく知っています。 わたしたち は 皆 , その 方 を よく 知っ て い ます。 This job carries me all over the world. この仕事のために私は世界中に出かけます。 この 仕事 は 世界 中 で 私 を 運ん で くれ ます。 Why are you looking so sad? なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 なぜそんなに悲しそうに見えるの? His brain bubbles with new ideas. 彼の頭は新しいアイディアであふれている。 彼の頭脳は新しいアイデアで泡を立てている.