>>hrv<< You're about to make a very serious mistake. Upravo ćeš napraviti veliku grešku. Ti si o tome napraviti vrlo ozbiljnu pogrešku. >>hbs<< How many people were there? Koliko ljudi je bilo tamo? 1.). >>srp_Latn<< You need to let go. Moraš da pustiš to. Moraš da pustiš. >>hrv<< He was the son of a wealthy merchant. On je bio sin bogatoga trgovca. Bio je sin bogatog trgovca. >>hbs<< Workers of all lands, unite! Пролетери свих земаља, уједините се! 1.). >>srp_Cyrl<< Stop moving! Не мрдај се! Престани да се мрдаш! >>hbs<< The Greeks also eat fish often. Грци такође често једу рибу. 1.). >>hrv<< Tom has a guitar. Tom ima gitaru. Tom ima gitaru. >>hbs<< The book is missing the 2nd, 5th, and 13th chapters. Knjizi nedostaju drugo, peto i trinaesto poglavlje. 2., 5. i 13. poglavlje. >>hbs<< That's his weak spot. То је његова слаба тачка. [7]. >>hbs<< I almost forgot my passport. Umalo da zaboravim pasoš. [4]. >>hbs<< He's always dissatisfied. Uvek je nezadovoljan. 1.). >>srp_Latn<< I'm good at many things. Mnoge stvari mi idu od ruke. Dobar sam u mnogim stvarima. >>hbs<< Open your mouth! Зините! 1.). >>hbs<< Fortunately, Tom did not get seriously hurt. Srećom, Tom se nije ozbiljno povredio. [4]. >>hbs<< Enjoy yourself. Uživaj. 1.). >>hbs<< I fell in love with her at first sight. Zaljubio sam se u nju na prvi pogled. [4]. >>srp_Latn<< It's not the real thing. To nije prava stvar. To nije prava stvar. >>hbs<< You are under oath. Под заклетвом сте. 1.). >>hbs<< I like Korean food. Волим корејску храну. 1.). >>bos_Latn<< It is hers, is it not? Njena je, zar ne? Njeno je, zar ne? >>hrv<< You are very brave. Vrlo si hrabar. Vrlo si hrabar. >>hbs<< We hope people like it. Nadamo se da će se dopasti ljudima. 1.). >>hbs<< I'm neutral. Prirodna sam. 1.). >>srp_Cyrl<< Workers of all lands, unite! Пролетери свих земаља, уједините се! Радници свих земаља, уједините се! >>hbs<< What's that restaurant's name? Kako je ime tom restoranu? 1.). >>hbs<< It has never been my intention to offend. Nisam imao/la namjeru da vrijeđam. 1.). >>srp_Latn<< You've been spying on me. Špijunirala si me. Špijunirao si me. >>hbs<< I'm adaptable. Prilagodljiva sam. 1.). >>srp_Cyrl<< What else could I have done? Шта сам требао урадити? Шта сам друго могао да урадим? >>srp_Latn<< What did both of you do? Šta ste obojica uradili? Šta ste oboje uradili? >>hbs<< That's just the way it's got to be. To jednostavno mora da bude tako. 1.). >>hrv<< It cannot be difficult; otherwise, women could not do it. Ne može biti teško; inače, žene ne bi mogle uraditi to To ne može biti teško; inače, žene to nisu mogle učiniti. >>hbs<< We're ready to go. Спремни смо да идемо. 1.). >>hbs<< This is the beginning of a new era. Ovo je početak nove ere. 1.). >>hbs<< Would you like me to see you home? Bi li volio da pogledam tvoju kuću? 1.). >>hbs<< I just want to get away. Samo hoću da se sklonim. 1.). >>hbs<< Not everyone agrees with you. Niko se ne slaže sa tobom. [7]. >>hbs<< I'm sure that I'll win that tennis match. Siguran sam da ću dobiti taj teniski meč. 1.). >>srp_Latn<< I don't usually write this kind of song. Obično ne pišem ovakve pesme. Obièno ne pišem ovakve pesme. >>hbs<< That's exactly right. Baš tako. 1.). >>hbs<< It's weird that the mailman hasn't come yet. Čudno je što poštar još nije došao. [7]. >>srp_Cyrl<< Daddy, can you read me a story before I go to sleep? Тата, можеш ли да ми прочиташ једну причу, пре него што одем на спавање? Тата, можеш ли да ми прочиташ причу пре него што одем на спавање? >>srp_Latn<< Tom tried his best. Tom je dao sve od sebe. Tom je dao sve od sebe. >>hbs<< Tom tried to intimidate Mary. Tom je pokušao zastrašiti Mary. 1.). >>hbs<< You did a great job. Uradila si odličan posao. 1.). >>srp_Latn<< Norwegian prisons are the most luxurious in the world. Norveški zatvori su najluksuzniji na svetu. Norveški zatvori su najluksuzniji na svetu. >>hbs<< Have you been sleeping? Da li si spavao? 1.). >>srp_Latn<< I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. Ja verujem u Kajli Minog od 12 juna 1998. Verujem u Kylie Minogue od 12. juna 1998. >>srp_Latn<< Tom invited Mary to supper. Tom je pozvao mariju na večeru. Tom je pozvao Meri na veèeru. >>hbs<< Simplicity is the ultimate sophistication. Једноставност је врхунац префињености. 1.). >>srp_Cyrl<< You can't blame it all on Tom. Не можете за све да кривите Тома. Не можеш кривити Тома за све. >>srp_Latn<< Tom is already here, but Mary isn't here yet. Tom je već ovde, ali Meri još nije ovde. Tom je veæ ovde, ali Meri još nije stigla. >>hbs<< At least he's honest. Barem je iskren. 1.). >>bos_Latn<< What is your friend's name? Kako se zove tvoj prijatelj? Kako ti se zove prijatelj? >>hbs<< He has an interest in collecting insects. Zanima ga skupljanje kukaca. 1.). >>hbs<< She does not speak English. Ona ne govori engleski. 1.). >>hrv<< Thank you very much! Mnogo hvala! Hvala vam puno! >>srp_Latn<< I'm very happy about that. Stvarno sam srećna zbog toga. Veoma sam sreæan zbog toga. >>srp_Latn<< Don't fight. Ne tuci se. Ne svaðajte se. >>bos_Latn<< Welcome. Dobrodošao. Dobrodošli. >>hrv<< He's watching the Olympics. On gleda olimpijadu. Gleda Olimpijske igre. >>hbs<< They sell sugar at the store. Prodaju šećer u radnji. 1.). >>srp_Latn<< Tom knew that it was a bad idea. Tom je znao da je to loša ideja. Tom je znao da je to loša ideja. >>srp_Latn<< Education in this world disappoints me. U našem svetu obrazovanje je razočaravajuće. Obrazovanje u ovom svetu me razoèarava. >>hbs<< Don't run. Nemojte da trčite. 1.). >>hbs<< Just close your eyes. Само зажмури. 1.). >>hrv<< Technology can help. Tehnologija može pomoći. Tehnologija može pomoći. >>srp_Latn<< She is the Prime Minister of Finland. Ona je premijerka Finske. Ona je premijer Finske. >>hbs<< We're inside. Unutra smo. -Unutra smo. >>hbs<< You're getting careless. Postaješ neobazriv. [4] >>hbs<< It is as warm today as yesterday. Danas je toplo kao i jučer. 1.). >>hrv<< We called Robert "Bob". Roberta zovemo i "Bob". Roberta smo zvali Bob. >>hbs<< We like to play soccer. Volimo da igramo fudbal. 1.). >>srp_Cyrl<< Who is this person? Ко је овај човек? Ко је ова особа? >>srp_Latn<< That's just a personal opinion. To je samo lično mišljenje. To je samo lièno mišljenje. >>hbs<< Tom'll quit. Tom će odustati. 1.). >>hbs<< No. Ne. 1.). >>hbs<< He may come and see us tonight. Možda će doći da nas vidi večeras. 1.). >>srp_Cyrl<< I don't know if I have the time. Не знам да ли ћу имати времена. Не знам да ли имам времена. >>hrv<< Tom was eating a sandwich. Tom je jeo sendvič. Tom je jeo sendvič. >>srp_Latn<< I saw the bus. Video sam autobus. Videla sam autobus. >>hbs<< The book is a dry read. Knjiga je suhoparna. 1.). >>hbs<< Does Tom have experience? Ima li Tom iskustva? 1.). >>hbs<< There are islands in the sea. Na moru su otoci. 1.). >>hbs<< Have you finished washing the dishes? Jesi li završio sa pranjem suđa? 1.). >>srp_Latn<< Thank you very much! Hvala ti puno! Hvala vam puno! >>srp_Latn<< If there's a place you gotta be right now, it is certainly here! Ako negde moraš baš sada da budeš, to je svakako ovde! Ako postoji mesto gde moraš da budeš sada, sigurno je ovde! >>srp_Latn<< I translated the poem as well as I could. Preveo sam pesmu najbolje što sam mogao. Preveo sam pesmu najbolje što sam mogao. >>hbs<< How many calories are there in that sandwich? Koliko taj sendvič ima kalorija? 1.). >>srp_Latn<< Continue working. Nastavi da radiš. Nastavi da radiš. >>hbs<< Karin is Austrian. Karin je Austrijanka. 1.). >>srp_Latn<< In this kind of weather, it's best to stay home and not go outside. Kad je ovakvo vreme, najbolje je da sediš kući i ne ideš napolje. Po ovakvom vremenu, najbolje je ostati kod kuæe i ne izlaziti napolje. >>srp_Cyrl<< I'm angry with Tom. Љут сам на Тома. Љут сам на Тома. >>hbs<< Some friends invited me to dinner. Neki prijatelji su me pozvali na večeru. 1.). >>hbs<< This mountain is covered in snow all-year-round. Na ovoj planini ima snega cele godine. 1.). >>srp_Latn<< Is French taught at your school? Da li se francuski uči u tvojoj školi? Da li se uèi francuski u tvojoj školi? >>srp_Cyrl<< Don't worry. Не брините! Не брини. >>hbs<< A guard is outside. Stražar je ispred. 1.). >>hbs<< Stop watching TV and start studying. Prestani da gledaš TV i kreni s učenjem. 1.). >>hbs<< Eat whatever you like. Jedite što hoćete. 1.). >>srp_Cyrl<< That is the absolute truth! То је апсолутна истина! То је апсолутна истина! >>srp_Latn<< You have to trust me. Moraš mi verovati. Moraš da mi veruješ. >>srp_Cyrl<< She opened the door. Отворила је врата. Отворила је врата. >>hbs<< I'm really curious. Stvarno sam radoznao. [4]. >>bos_Latn<< I hope that's the truth. Nadam se da je to istina. Nadam se da je to istina. >>hbs<< Have you ever heard of something similar? Jesi li ikad čula za nešto slično. 1.). >>srp_Cyrl<< He is a freethinker. Он је слободни мислилац. Он је слободан мислилац. >>hbs<< How was the French class? Како је прошао час француског? 1.). >>hrv<< Tom knows the Secretary of State. Tom poznaje državnog tajnika. Tom poznaje državnog tajnika. >>hbs<< She stopped to talk. Prestala je govoriti. 1.). >>srp_Latn<< I thought you were happy here. Mislio sam da si srećna ovde. Mislio sam da si sreæna ovde. >>srp_Latn<< The fuse has blown. Osigurač je pregoreo. Fitilj je pregorio. >>hbs<< Tom got shot down. Tom je upucan. 1.). >>hbs<< I'm real proud of Tom. Stvarno sam ponosan na Toma. [4]. >>srp_Cyrl<< Excuse me, who is this woman? Извините, ко је ова жена? Извините, ко је ова жена? >>srp_Latn<< There was nothing to eat. Nije bilo ničega za jelo. Nije bilo ništa za jelo. >>hbs<< That's over. To je završeno. 1.). >>hbs<< We're both not as rich as we wish we were. Oboje nismo bogati koliko bismo hteli. 1.). >>hbs<< It's Saturday. Subota je. 1.). >>srp_Latn<< Step back. Povuci se unazad. Odmaknite se. >>hbs<< I'm a sound sleeper. Spavam čvrsto. 1.). >>srp_Latn<< I loved going to the beach. Volela sam da idem na plažu. Volela sam da idem na plažu. >>hbs<< We just got here today. Tek smo stigli ovde danas. 1.). >>hbs<< A few old buildings need to be demolished. Potrebno je da se sruši nekoliko starih kuća. 1.). >>hbs<< Here's the key to my apartment. Ево кључа од мог стана. 1.). >>hbs<< I have many friends. Имам пуно пријатеља. 1.). >>hbs<< No controversy is ever over for good. It will always resurface at some point. Nijedna polemika nije zauvek završena. Uvek će ponovo isplivati na površinu. 1.). >>srp_Cyrl<< What's your full name? Како је твоје пуно име? Како ти је пуно име? >>hbs<< Am I being fired? Da li sam dobila otkaz? 1.). >>hbs<< Pass me the sugar, please. Prosledite mi šećer, molim vas. 1.). >>hbs<< I was just heading out. Samo što sam krenuo. 1.). >>hbs<< Don't stop. Ne stajte. 1.). >>hbs<< They deceived all. Sve su obmanuli. 1.). >>hrv<< I laughed. Smijao sam se. Smijao sam se. >>srp_Cyrl<< Eat everything. Поједите све. Једи све. >>hbs<< Is there some reason you're saving these old bottles? Postoji li razlog zbog kojeg čuvaš ove stare boce? 1.). >>hrv<< Who is she? Tko je ona? Tko je ona? >>hbs<< Excuse me. Опростите. -Ispričavam se. >>hrv<< Croatia is called "Hrvatska" in Croatian. Hrvatska se zove "Hrvatska" na hrvatskom jeziku. Hrvatska se na hrvatskom jeziku zove "Hrvatska". >>hbs<< They sang Hawaiian songs. Pevali su havajske pesme. 1.). >>hrv<< I still have a few things I need to do. Moram obaviti još neke stvari. Ja još uvijek imam nekoliko stvari koje moram učiniti. >>srp_Latn<< The left side of Tom's home is in Connecticut, while the right side is in New York. Leva strana Tomove kuće je u Konektikatu, a destra strana je u Njujorku. Leva strana Tomovog doma je u Konektikatu, dok je desna strana u Njujorku. >>srp_Latn<< Tom had a good mentor. Tom ima dobrog mentora. Tom je imao dobrog mentora. >>srp_Latn<< He took off his clothes. Skinuo se. Skinuo je odeæu. >>hbs<< Tom suppressed a smile. Tom je prigušio osmeh. 1.). >>srp_Latn<< I think you're going to want to take it easy for a few days. Mislim da treba da ne nagliš ni sa čim ovih nekoliko dana. Mislim da æeš hteti da se smiriš na par dana. >>hbs<< My father gave me a lot of money. Otac mi je dao mnogo novca. 1.). >>srp_Latn<< Are those new shoes? Da li su to nove cipele? Jesu li to nove cipele? >>srp_Cyrl<< Tom disappeared. Том је нестао. Том је нестао. >>hbs<< Are you coming, Tom? Dolaziš li, Tome? 1.). >>srp_Latn<< I think that we need to call a doctor. Mislim da treba da pozovemo doktora. Mislim da treba da pozovemo doktora. >>hbs<< He congratulated me on my success. Он ми је честитао на успеху. 1.). >>srp_Cyrl<< What is the difference? У чему је разлика? У чему је разлика? >>srp_Latn<< I will go if you go. Ići ću ako idete vi. Iæi æu ako ti odeš. >>srp_Latn<< She hated him. Mrzela ga je. Mrzila ga je. >>srp_Latn<< Tom jumped. Tom je skočio. Tom je skoèio. >>hbs<< I pissed him off. Iznervirao sam ga. 1.). >>hbs<< I always think about it. Uvek mislim na to. 1.). >>hbs<< Is this your first examination? Da li ti je ovo prvi ispit? 1.). >>hbs<< I get up early. Ја устајем рано. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm in Rome. Ја сам у Риму. Ја сам у Риму. >>hbs<< We listened carefully in order not to miss a single word. Slušali smo pažljivo da ne propustimo ni jednu riječ. 1.). >>hbs<< I'm very sorry about this. Stvarno mi je žao zbog ovoga. [4] >>hbs<< You're being irrational. Iracionalna si. 1.). >>hbs<< This information is confidential. Ove informacije su poverljive. 1.). >>hbs<< I have to go to the mosque. Moram ići u džamiju. 1.). >>hbs<< There is nothing to worry about. Nema potrebe da se brine o tome. 1.). >>hbs<< Tom said you were cool. Tom je rekao da si kul. [4]. >>hbs<< Did you want to come in? Želiš li da uđeš? 1.). >>hbs<< Who ate the last donut? Ko je pojeo poslednju krofnu? 1.). >>hbs<< Tom wasn't supportive. Tom nije pružio podršku. [4]. >>hbs<< We're both not as rich as we wish we were. Obe nism bogate koliko bismo želele. 1.). >>srp_Cyrl<< What have you done to me? Шта си ми то урадио? Шта си ми урадио? >>srp_Latn<< I doubt it'll be very hard for you to get your driver's license. Sumnjam da će vam biti teško da dobijete vozačku dozvolu. Sumnjam da æe ti biti teško da dobiješ vozaèku dozvolu. >>hbs<< The surface temperature of the sun is around 6000°C. Temperatura površine sunce je oko 6000°C. 1.). >>srp_Latn<< Even children know that. Čak i deca znaju to. Èak i deca to znaju. >>hrv<< Well, that is a nice cover page. Pa, to je lijepa naslovnica. Pa, to je lijepa naslovnica. >>hbs<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka koje sam ikada upoznala. 1.). >>srp_Latn<< Tom, this is my brother, John. Tome, ovo je moj brat, Džon. Tome, ovo je moj brat, Džon. >>hbs<< Tom is worried about what might happen. Tom je zabrinut zbog onoga što bi se moglo dogoditi. [4]. >>bos_Latn<< We must obey the traffic regulations. Moramo poštovati saobraćajna pravila. Moramo se pridržavati prometnih propisa. >>hbs<< I took the first step. Учинила сам први корак. 1.). >>hbs<< Tom is unmerciful. Том је немилосрдан. 1.). >>hbs<< The fire was on the first floor. Požar je zahvatio prvi sprat. 1.). >>srp_Latn<< Tom will be there for a few days. Tom će biti ovde nekoliko dana. Tom æe biti tamo nekoliko dana. >>hbs<< You should probably speak a little bit slower. Verovatno bi trebalo da pričaš malo sporije. 1.). >>srp_Latn<< I assumed that you were busy. Pretpostavio sam da ste zauzete. Pretpostavio sam da si zauzeta. >>srp_Cyrl<< Everyone was young once. Сви су били једном млади. Сви су некада били млади. >>hbs<< Nobody would talk to me. Niko ne bi razgovarao sa mnom. [7]. >>srp_Latn<< I'm sad to be leaving. Tužna sam što odlazim. Žao mi je što odlazim. >>hbs<< I'm not happy with it. Nisam zadovoljna time. 1.). >>hbs<< I went to the hospital. Otišao sam u bolnicu. 1.). >>hbs<< I'm not happy with it. Nisam srećan zbog toga. 1.). >>hbs<< I nodded once. Klimnuo sam jednom. 1.). >>hbs<< I say it's OK. Meni se čini OK. 1.). >>srp_Latn<< I'll get Tom ready. Spremiću Toma. Spremiæu Toma. >>srp_Latn<< Follow Tom. Pratite Toma. Prati Toma. >>hbs<< I'm early. Poranio sam. 1.). >>hbs<< Turn left. Скрени лево. 1.). >>srp_Latn<< I hope you're not talking about me. Nadam se da ne pričate o meni. Nadam se da ne prièaš o meni. >>hrv<< I've lost everything. Izgubio sam sve. Izgubio sam sve. >>srp_Latn<< They may leave tomorrow. Možda odu sutra. Možda sutra odu. >>hrv<< The light went out by itself. Svjetlo je nestalo samo od sebe. Svjetlo se ugasilo samo od sebe. >>hrv<< Tom said Mary was driving the car. Tom je rekao da je Mary vozila auto. Tom je rekao da je Mary vozila auto. >>hbs<< Check this. Proveri ovo. 1.). >>hrv<< Her face was bright red with anger. Lice joj je bilo jarko crvene boje bijesa. Lice joj je bilo žarko crveno od bijesa. >>hbs<< How does Tom do it? Kako Tom uspeva? 1.). >>hbs<< I can read German, but I can't speak it. Mogu čitati njemački, ali ne mogu to govoriti. 1.). >>hbs<< Even if you spend most of your time indoors, you can do some exercise by raising your knees as high as you can while walking or walking in place. Ako i provodiš mnogo vremena unutra možeš vježbati dižući koljena koliko god visoko možeš dok hodaš ili dok hodaš u mjestu. [4]. >>hbs<< I don't want to see you get hurt. Не желим да будеш повређена. [4] >>hbs<< Who's chairing the meeting today? Ko danas vodi sastanak? 1.). >>hbs<< She hated him. Mrzela ga je. 1.). >>hbs<< Save your breath. Не троши речи узалуд. 1.). >>hbs<< Thank you very much! Mnogo hvala! 1.). >>hbs<< It's very hard for me to trust anyone. Veoma mi je teško da verujem bilo kome. 1.). >>srp_Latn<< They fought the measures in the courts. Žestoko su se sudili na sudu. Borili su se protiv mera na sudu. >>hbs<< Don't argue with me. Не расправљај се са мном! [7]. >>srp_Latn<< Haven't you finished yet? Zar još nisi gotov? Zar još nisi završio? >>hrv<< Mary hasn't fried the meat yet. Mary još nije ispekla meso. Mary još nije spržila meso. >>srp_Latn<< I wasn't having fun, so I went home early. Nije mi bilo zabavno, pa sam rano otišao kući. Nisam se zabavljao, pa sam otišao kuæi ranije. >>hrv<< How many mosques are there in Istanbul? Koliko ima džamija u Istanbulu? Koliko džamija ima u Istanbulu? >>hrv<< My clock needs to be fixed. Treba popraviti moj sat. Moj sat mora biti popravljen. >>srp_Latn<< I'm immune. Imuna sam. Imun sam. >>hbs<< Croatia is in the southeastern part of Europe. Hrvatska se nalazi u jugoistočnom dijelu Europe. 1.). >>srp_Latn<< You have a hard day ahead of you. Čeka te naporan dan. Imaš težak dan pred sobom. >>hbs<< It's his, isn't it? Njegovo je, zar ne? 1.). >>hbs<< Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Покриј уста док кашљеш, кијаш или зеваш. 1.). >>hbs<< Tom was a great manager. Tom je bio odličan menadžer. 1.). >>hbs<< Let's get to know each other. Упознајмо се! 1.). >>hbs<< I buy lots of stuff at that store. Kupujem mnogo stvari u toj prodavnici. 1.). >>srp_Latn<< How would you feel if your wife left you? Kako bi se osećao ako bi te napustila žena? Kako bi se ti oseæao da te žena ostavi? >>hbs<< I get nervous at immigration. Uvek sam nervozan na pasoškoj kontroli. [4]. >>hbs<< Where are they off to? Gde su krenuli? 1.). >>srp_Latn<< They needed one another. Potrebni su jedni drugima. Bile su potrebne jedna drugoj. >>hrv<< There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now. Šest je mongolskih rečenica na Tatoebi zasada. Postoji šest rečenica na mongolskom jeziku u Tatoebi od sada. >>srp_Latn<< Have you had any lunch? Da li si ručala? Jesi li ruèao? >>hbs<< What the fuck is going on here? Koji kurac se događa ovdje? 1.). >>hbs<< I could lose my license. Mogu da izgubim dozvolu. 1.). >>bos_Latn<< He works in a big city hospital. On radi u velike gradske bolnice. Radi u velikoj gradskoj bolnici. >>hrv<< Oh no! Oh, ne! O, ne! >>hbs<< Who bought this? Tko je kupio ovo? 1.). >>hbs<< Mary came home from school in tears because her friends had teased her. Meri se vratila iz škole uplakana jer su je drugari zadirkivali. [4]. >>hrv<< The baker's is next door to the butcher's. Pekara je pored mesnice. Pekar je odmah pored mesara. >>srp_Latn<< This is Copacabana! Ovo je Kopakabana! Ovo je Copacabana! >>srp_Latn<< You're still inexperienced. Još si neiskusan. Još uvek si neiskusan. >>hrv<< "Have you seen my cell phone?" "It's on the table." "Jesi li vidio moj mobitel?" "Na stolu je." "Jesi li vidio moj mobitel?" "Na stolu je." >>srp_Latn<< I'm a beginner. Ja sam početnik. Ja sam poèetnik. >>srp_Latn<< Get a shot of this. Probaj ovo. Snimi ovo. >>hbs<< Last night I was at home. Sinoć sam bio kući. 1.). >>hbs<< You're just wasting our time. Samo gubite vreme. [4] >>hbs<< I could go with you. Mogao bih da pođem sa tobom. 1.). >>srp_Latn<< What for? Radi čega? Zašto? >>hbs<< I'm sure they need you. Sigurna sam da si im potrebna. 1.). >>hbs<< Has Tom already been told about this? Da li je neko već rekao Tomu za ovo? 1.). >>srp_Latn<< Come back in a day. Vrati se za jedan dan. Vrati se za jedan dan. >>hbs<< Tom says he wants to change. Tom kaže da želi da se promijeni. 1.). >>srp_Latn<< Tom has his reasons. Tom ima svoje razloge. Tom ima svoje razloge. >>hbs<< I don't have a ticket. Nemam kartu. 1.). >>hbs<< I saw a mouse. Videla sam miša. 1.). >>srp_Latn<< Tom, are you and John brothers? Tome, da li ste ti i Džom braća? Tome, jeste li ti i Džon braæa? >>srp_Cyrl<< Why would Tom want that? Зашто би Том желео то? Зашто би Том то желео? >>hbs<< Mary came home from school in tears because her friends had teased her. Meri se vratila iz škole u suzama jer su je drugari zadirkivali. [4]. >>srp_Latn<< I don't have any homework today. Danas nemam nikakav domaći. Danas nemam domaæu zadaæu. >>srp_Latn<< Help yourself. Posluži se. Posluži se. >>hbs<< Crazy! Lud! 1.). >>hbs<< Tom does that sometimes. Tom radi to ponekad. 1.). >>srp_Latn<< When is your bedtime? Kada ti je vreme za spavanje? Kada ti je vreme za spavanje? >>hbs<< The lion is the king of the jungle. Lav je kralj džungle. 1.). >>hbs<< They already have one. Već imaju jednog. 1.). >>hrv<< I should have known that. Trebao si to znati. Trebao sam to znati. >>hbs<< That was very good. То је било врло добро. 1.). >>hbs<< We didn't play well. Nismo dobro igrali. 1.). >>srp_Latn<< I really like your music. Zaista mi se dopada vaša muzika. Stvarno mi se dopada tvoja muzika. >>hbs<< I say that all the time. Ja to govorim stalno. 1.). >>hbs<< I'm not doing it alone. Uradiću to sam. [4] >>hbs<< You're so skinny. Тако си мршав. 1.). >>hbs<< She is as beautiful as her mother. Lepa je kao njena majka. [4]. >>hbs<< Speak clearly. Govori jasno. 1.). >>hbs<< If you need help, let me know. Ako ti zatreba pomoć, reci mi. 1.). >>hbs<< What did you do it for? Zašto ste to uradili? 1.). >>srp_Latn<< We almost got caught a few times. Umalo da ans uhvate nekoliko puta. Zamalo su nas uhvatili nekoliko puta. >>srp_Latn<< I'm not too upset anymore. Više nisam previše uznemirena. Nisam više previše uznemirena. >>srp_Latn<< Tom was about to say something. Tom je upravo želeo da kaže nešto. Tom je hteo nešto da kaže. >>srp_Latn<< Thank you a lot for this information. Mnogo ti hvala za ovu informaciju! Hvala vam puno za ovu informaciju. >>srp_Latn<< She allowed me to go. Dopustila mi je da krenem. Dozvolila mi je da odem. >>hbs<< We don't know what tomorrow will bring. Ne znamo šta donosi sutra. 1.). >>hrv<< What was the name of the hotel where you stayed in Boston last year? Kako se zvao hotel u Bostonu u kojem si bio prošle godine? Kako se zvao hotel gdje ste odsjeli u Bostonu prošle godine? >>srp_Latn<< Mary knows that her main weapons, a beautiful face and a young body, are of transient value. Marija zna da je njeno glavno oružje, predivno lice i mlado telo, prolazne vrednosti. Meri zna da su njeno glavno oružje, prelepo lice i mlado telo, prolazne vrednosti. >>srp_Latn<< I'm looking forward to getting your letter. Radujem se tvojem pismu. Jedva èekam da dobijem tvoje pismo. >>srp_Latn<< We'll never go back there again. Nikad se tamo nećemo vratiti. Nikad se više neæemo vratiti tamo. >>srp_Latn<< Don't stop. Nemojte da prestajete. Ne staj. >>hbs<< Why don't you drop around sometime? Zašto ne navratiš nekad? 1.). >>hbs<< Who knows what it was? Ko zna šta je to bilo? 1.). >>hbs<< I thought you wouldn't be able to do that. Mislio sam da nećeš umeti da uradiš to. [4]. >>srp_Latn<< We should bring another bottle of wine. Treba da donesemo još jednu bocu vina. Trebalo bi da donesemo još jednu bocu vina. >>hbs<< I'm reformed. Reformirana sam. 1.). >>hrv<< I killed God. Ubio sam Boga. Ubio sam Boga. >>hbs<< The family had its dinner at noon. Porodica je večerala u podne. 1.). >>srp_Latn<< Before this decision takes effect, nobody will lift a finger in order to solve this. Pre nego što ova odluka stupi na snagu, niko neće ni prstom da mrdne da ovo reši. Pre nego što ova odluka stupi na snagu, niko neæe mrdnuti prstom da bi rešio ovo. >>srp_Latn<< This is just like old times. Kao u stara lepa vremena. Ovo je kao u stara vremena. >>hbs<< Will you do it for me? Хоћеш ли ми то учинити? 1.). >>hbs<< Tom thinks the same way. Tom misli na isti način. 1.). >>hrv<< I want to buy some bread. Hoću kupiti kruha. Želim kupiti kruh. >>hbs<< I'm sure Tom didn't intend to hurt your feelings. Sigurna sam da Tom nije nameravao da ti povredi osećanja. [4]. >>srp_Latn<< I really like your music. Zaista mi se sviđa vaša muzika. Stvarno mi se dopada tvoja muzika. >>hbs<< You're embarrassing him. Sramotiš ga. 1.). >>hbs<< I don't see anything suspicious. Ne vidim ništa sumnjivo. [4] >>hbs<< It's all Greek to me. То су за мене шпанска села. 1.). >>srp_Cyrl<< He's addicted to Starbucks coffee. Он је зависан од Старбак кафе. Он је зависник од Старбакс кафе. >>hbs<< We're close friends. Mi smo bliski prijatelji. 1.). >>hbs<< My mother bought two bottles of orange juice. Moja majka je kupila dve flaše soka od pomorandže. 1.). >>hbs<< It's empty. Prazna je. 1.). >>hbs<< I still believe the Internet is not a place for children. Ja i dalje mislim da internet nije mesto za decu. 1.). >>hbs<< Cows eat grass. Краве једу траву. 1.). >>srp_Latn<< Did I invite you? Jesam li te zvala? Jesam li te pozvao? >>hbs<< Colorless green ideas sleep furiously. Bezbojne zelene ideje spavaju bijesno. 1.). >>hbs<< Don't say a word. Nemoj da si pisnuo! 1.). >>hrv<< Tom finished his drink and asked for another one. Tom je popio svoje piće i naručio još jedno. Tom je dovršio piće i tražio još jedno. >>hrv<< There is almost no violence in that city. Gotovo da nema nasilja u tom gradu. Gotovo da nema nasilja u tom gradu. >>hbs<< He let us go. Пустио нас је. [4]. >>srp_Latn<< You should eat more vegetables. Treba da jedeš više povrća. Trebalo bi da jedeš više povræa. >>hbs<< I wish I had known. Da sam samo znala. 1.). >>srp_Latn<< You've done what you needed to do. Učinio si ono što si morao. Uradio si ono što si morao. >>hbs<< Tom blushed. Том је поцрвенео. 1.). >>srp_Latn<< Old people often talk to themselves. Stari ljudi često pričaju sami sa sobom. Stari ljudi èesto prièaju sami sa sobom. >>srp_Latn<< Tom asked me to wake him up at six-thirty. Tom me je zamolio da ga probudim u pola sedam. Tom me je zamolio da ga probudim u šest i trideset. >>hbs<< Come! Dođi! 1.). >>srp_Cyrl<< That hurts. То боли. То боли. >>hbs<< Water is a fluid. Voda je tekućina. 1.). >>srp_Latn<< Could it be that simple? Zar je toliko jednostavno? Može li biti tako jednostavno? >>hrv<< Italy is a peninsula. Italija je poluotok. Italija je poluotok. >>srp_Cyrl<< You're sad. Ти си тужна. Тужна си. >>srp_Cyrl<< I will eat supper at seven. Вечераћу у седам. Вечераћу у седам. >>hbs<< I'm not saying anything. Не кажем ништа. [7]. >>hbs<< I need help! Trebam pomoć! 1.). >>hbs<< I sing well. Ja dobro pevam. 1.). >>srp_Latn<< The frost did much harm to the crops. Mraz je naneo veliku štetu usevima. Mraz je naneo mnogo štete usevima. >>srp_Cyrl<< He is second to none. Нема му равног. Он је други до никога. >>srp_Cyrl<< Does Tom eat eggs? Да ли Том једе јаја? Да ли Том једе јаја? >>srp_Latn<< The students didn't know how they should answer. Studenti nisu znali kako da odgovore. Studenti nisu znali kako da odgovore. >>hbs<< I'm not a night person. Nisam noćna ptica. 1.). >>srp_Latn<< Why don't you take off your coat? Zašto ne skineš kaput? Zašto ne skineš kaput? >>srp_Cyrl<< Tom has been fired. Том је отпуштен. Том је отпуштен. >>srp_Latn<< Tom sees red. Tom je besan. Tom vidi crveno. >>hbs<< It happened right here. Desilo se baš ovde. 1.). >>hbs<< This isn't exactly what I wanted. Ово није тачно баш оно што сам желела. 1.). >>srp_Latn<< She bought bread. Kupila je hleb. Kupila je hleb. >>hbs<< The sun was shining, yet it was cold. Sunce je sijalo, a ipak je bilo hladno. 1.). >>srp_Cyrl<< You're a little liar. Ти си мали лажљивац. Ти си мали лажов. >>srp_Latn<< What made you decide to quit using Twitter? Zbog čega si odlučio da prestaneš da koristiš Tviter? Šta te je nateralo da prestaneš da koristiš Tviter? >>srp_Latn<< The news came out of the blue. Vest je došla kao grom iz vedra neba. Vesti su došle niotkuda. >>srp_Latn<< I don't know why Tom went to Boston. Ne znam zašto je Tom otišao u Boston. Ne znam zašto je Tom otišao u Boston. >>srp_Cyrl<< What exactly are we looking for? Шта ми то заправо тражимо? Шта тачно тражимо? >>hbs<< I want to help out. Želim da pomognem. 1.). >>srp_Latn<< There is little doubt that the tightening of an already stripped system will have dramatic consequences for industry and municipalities in rural areas. Postoji malo sumnje da će rezanje u već ogoljenom sistemu imati dramatične posledice za industriju i opštine u ruralnim oblastima. Nema sumnje da će zaoštravanje već ogoljenog sistema imati dramatične posledice po industriju i opštine u ruralnim oblastima. >>srp_Latn<< Go and talk to Tom. Idite razgovarajte sa Tomom. Idi i razgovaraj sa Tomom. >>srp_Latn<< I hope that isn't true. Nadam se da to nije istina. Nadam se da to nije istina. >>srp_Latn<< I'm not mad at you. Ne ljutim se na tebe. Nisam ljuta na tebe. >>srp_Cyrl<< Good. And you? Добро. А ви? Добро, а ти? >>srp_Latn<< The corrupt government officials fled the country. Podmitljivi zvaničnici vlade su pobegli iz zemlje. Korumpirani vladini zvaničnici pobegli su iz zemlje. >>srp_Latn<< I like it when it's cold. Sviđa mi se kad je hladno. Volim kad je hladno. >>srp_Latn<< Tom hesitated for a second. Tom je oklevao na trenutak. Tom je oklevao na trenutak. >>hbs<< I was at the reception. Bila sam na recepciji. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure Tom is proud. Siguran sam da je Tom ponosan. Siguran sam da je Tom ponosan. >>hbs<< Who else uses this room? Ko još koristi ovu sobu? 1.). >>hbs<< They say love is blind. Каже се да је љубав слепа. 1.). >>srp_Latn<< It's started. Počelo je. Poèelo je. >>bos_Latn<< We saw another ship far away. Vidjeli smo još jedan brod u daljini. Vidjeli smo još jedan brod daleko. >>srp_Latn<< How did I miss this? Kako sam prevideo ovo? Kako mi je ovo promaklo? >>srp_Latn<< I didn't pick anything. Ništa nisam izabrao. Nisam ništa izabrao. >>srp_Cyrl<< Good morning, everybody. Добро јутро свима. Добро јутро свима. >>hbs<< My wedding has to be perfect. Moje venčanje mora da bude savršeno. 1.). >>srp_Cyrl<< Why not just tell Tom? Зашто само не кажеш Тому? Зашто само не кажеш Тому? >>hrv<< That ad is incredibly offensive. Ova reklama je veoma uvredljiva. Taj oglas je nevjerojatno uvredljiv. >>srp_Latn<< Is Tom really a student here? Da li je Tom zaista student ovde? Da li je Tom stvarno student ovde? >>bos_Latn<< This is my father's shirt. Ovo je košulja moga oca. Ovo je košulja mog oca. >>srp_Latn<< Tom still loves his job. Tom još uvek voli svoj posao. Tom još uvek voli svoj posao. >>srp_Latn<< I have the impression that he is quite arrogant. Imam utisak da je on prilično arogantan. Imam utisak da je prilièno arogantan. >>hrv<< Gold is far heavier than water. Zlato je puno teže od vode. Zlato je daleko teže od vode. >>srp_Latn<< How does Tom do it? Kako Tom radi to? Kako Tom to radi? >>hbs<< I'm not a wealthy man. Nisam bogat čovek. 1.). >>srp_Cyrl<< It's time for you to get up. Време је да устанеш. Време је да устанеш. >>srp_Cyrl<< I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing. Током последњих неколико дана сам се бавио истраживањем у вези са зарадом новца помоћу пројекта, али мислим да ће све опције захтевати наглу промену мог начина живота, што је незгодна ствар. Ја сам се бавио истраживањем у последњих неколико дана о томе како бих могао да зарадим новац од пројекта, али мислим да ће све моје опције захтевати тешку смену у начину на који живим, што је незгодна ствар. >>srp_Latn<< I've got a white horse. Imam belog konja. Imam belog konja. >>srp_Cyrl<< Don't be late. Немој каснити. Немој да касниш. >>hrv<< Is it yours? Je li tvoja? Je li tvoje? >>srp_Latn<< I will eat supper at seven. Večeraću u sedam. Veèeraæu u sedam. >>bos_Latn<< I demolished the school. Rušio sam školu. Uništio sam školu. >>hbs<< Nobody knows me in Boston. Niko me ne zna u Bostonu. [7]. >>hbs<< How could I hate Tom? Kako bih mogla da mrzim Toma? 1.). >>hbs<< Tom would like to know whether you would like to come to his party. Tom bi voleo da zna da li bi želeo da dođeš na ovu žurku. [4]. >>hbs<< Is it true that Tom killed himself? Da li je istina da se Tom ubio? 1.). >>hbs<< How did I miss that? Kako mi je promaklo to? 1.). >>hbs<< How long have you been here? Koliko dugo si ovde? 1.). >>srp_Latn<< Tom said he's no expert. Tom je rekao da nije ekspert. Tom je rekao da nije struènjak. >>srp_Cyrl<< He was bare-chested and barefoot. Био је голих прса и босоног. Био је голих груди и бос. >>hbs<< They are good people. Oni su dobri ljudi. 1.). >>srp_Latn<< The months with the most rain are May, June, July and August. Meseci sa najviše kiše su maj, jun, jul i avgust. Meseci sa najviše kiše su maj, jun, jul i avgust. >>hbs<< Are you being sarcastic? Jesi li sarkastična? 1.). >>srp_Latn<< It's necessary. Neophodno je. Neophodno je. >>hbs<< Haven't you finished yet? Још ниси завршио? 1.). >>srp_Latn<< I want a sword! Hoću mač! Hoæu maè! >>srp_Latn<< Everything's different. Sve je drugačije. Sve je drugaèije. >>hbs<< Even if I were rich, I wouldn't give him money. I da sam bogata, ne bih mu dala novac. 1.). >>srp_Latn<< You'll see her. Videćeš nju. Videæeš je. >>srp_Latn<< How was your day? Kako ti je prošao dan? Kako si provela dan? >>hbs<< They demanded a salary increase. Zahtevali su povećanje plate. 1.). >>hbs<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci biće održani u ovoj prostoriji. 1.). >>srp_Latn<< We need the truth now. Sada nam je potrebna istina. Treba nam sada istina. >>hbs<< She set the bird free from the cage. Ослободила је птицу из кавеза. 1.). >>hrv<< Let's sit here on the grass. Sjednimo tu na travu. Sjednimo ovdje na travu. >>hbs<< I could talk to Tom. Mogla bih da popričam sa Tomom. 1.). >>srp_Latn<< Tom is extremely patient. Tom je veoma strpljiv. Tom je izuzetno strpljiv. >>hbs<< Mary looks cute no matter what she wears. Meri izgleda slatko šta god da nosi. 1.). >>srp_Latn<< "I think perfection is ugly", he said. "Somewhere in the things that humans make, I want to see scars, failure, disorder, distortion." "Mislim da je završenstvo ružno", rekao je. "Negde u stvarima koje ljudi prave želim da vidim ožiljke, neuspeh, nered, distorziju." "Mislim da je savršenstvo ružno", rekao je. "Negde u stvarima koje ljudi prave, želim da vidim ožiljke, neuspeh, nered, izoblièenje." >>hbs<< Doping is not compatible with my ideological views on the sport. Doping nije kompatibilan sa mojim ideološkim pogledima na sport. 1.). >>hbs<< Tom was friendly to me. Tom je bio prijateljski nastojen prema meni. [4]. >>hbs<< Tom always thought that John and Mary were such a nice couple. Tom je oduvijek mislio da su John i Mary krasan par. [4]. >>hbs<< My shirt isn't dry yet. Moja majica još nije suha. 1.). >>srp_Latn<< Get everything. Uzmi sve. Uzmi sve. >>srp_Latn<< What does he do? Čime se bavi? Èime se bavi? >>hbs<< It is hers, is it not? Njezin je, zar ne? 1.). >>srp_Latn<< You are my happiness. Ti si moja sreća. Ti si moja sreæa. >>srp_Latn<< I love watching you dance. Volim da vas gledam dok plešete. Volim da te gledam kako plešeš. >>hbs<< I slept from ten in the evening. Ја сам спавао од десет увече. 1.). >>hbs<< My husband says he needs her. Moj muž kaže da je treba. 1.). >>hbs<< One day you'll understand. Једног дана ћеш разумети. 1.). >>hbs<< It just happened again. Upravo se opet desilo. 1.). >>hrv<< Tom doesn't like cheese. Tom ne voli sir. Tom ne voli sir. >>srp_Latn<< They couldn't travel because a problem occurred. Oni nisu mogli da putuju, jer se dogodio problem. Nisu mogli da putuju jer se desio problem. >>hbs<< They live in a white house with a brick facade on the left at the end of the street. Oni žive u beloj kući sa fasadnom ciglom na ćošku sa leve strane na kraju ulice. 1.). >>hbs<< It was a stressful day. Bio je stresan dan. 1.). >>hbs<< I'll get right on that. Odmah ću se baciti na to. 1.). >>hbs<< I've already thought about that. Već sam razmislila o tome. 1.). >>srp_Latn<< We are what we are. Mi smo ono što jesmo. Mi smo ono što jesmo. >>srp_Latn<< I'm not even sure that I'm right, truth be told. Iskren da budem, nisam ni siguran da sam u pravu. Nisam èak ni siguran da sam u pravu, da budem iskren. >>srp_Cyrl<< Why do you need so many shoes? Зашто ти треба тако пуно ципела? Зашто ти треба толико ципела? >>hbs<< How would you feel if your wife left you? Kako bi se osećao ako bi te napustila žena? 1.). >>hbs<< I'm thinking of going to Australia, too. Razmišljam se da i ja odem do Australije. 1.). >>srp_Latn<< Does this mean that you don't love me anymore? Da li ovo znači da me više ne volite? Znaèi li to da me više ne voliš? >>hbs<< Do you really want to learn another language? Da li zaista želiš da naučiš još jedan jezik? 1.). >>srp_Latn<< I want Tom gone by noon. Želim da Tom ode do podneva. Želim da Tom ode do podneva. >>hbs<< Tell him. Reci mu. 1.). >>srp_Latn<< Tom could beat anybody. Tom bi mogao da prebije svakog. Tom može da pobedi bilo koga. >>hbs<< Sapporo is the fifth largest city in Japan. Saporo je peti najveći grad u Japanu. 1.). >>srp_Latn<< Where did you find the keys? Gde si pronašao ključeve? Gde si našao kljuèeve? >>hrv<< How much does it cost? Koliko to košta? Koliko to košta? >>hbs<< Everybody waited. Svi su čekali. 1.). >>hbs<< Have you decided what you're going to do? Da li si odlučila šta ćeš da uradiš? 1.). >>srp_Latn<< It broke into two pieces. Slomilo se na dva dela. Slomio se na dva dela. >>hbs<< She worked so hard that eventually she became ill. Radila je toliko naporno da se na kraju razbolela. [4]. >>hbs<< Satisfied, he smiled. Zadovoljan se smijao. 1.). >>hrv<< Did you get the package I sent you? Jeste li primili paket koji sam vam poslala? Jesi li dobio paket koji sam ti poslao? >>hrv<< Tom is an American living in Paris. Tom je Amerikanac koji živi u Parizu. Tom je Amerikanac koji živi u Parizu. >>srp_Latn<< What am I doing here? Šta ću ja ovde? Šta ja radim ovde? >>hbs<< You'll need a temporary bridge. Potreban ti je privremeni most. 1.). >>srp_Latn<< Tom was badly hurt. Tom je bio teško povređen. Tom je teško povreðen. >>hbs<< There's no reason to be afraid. Nema razloga za biti uplašen. 1.). >>hbs<< That makes sense. To ima smisla. 1.). >>hbs<< Men want to feel needed. Muškaci žele da se osećaju poželjno. 1.). >>hbs<< Good day, how are you? Добар дан, како си? 1.). >>srp_Latn<< Tom looks like a banker. Tom izgleda kao bankar. Tom izgleda kao bankar. >>hbs<< This is Copacabana! Ovo je Kopakabana! 1.). >>srp_Cyrl<< Here's the key to my apartment. Ево кључа од мог стана. Ево кључа од мог стана. >>hbs<< There's going to be a math test tomorrow. Sutra je test iz matematike. 1.). >>srp_Latn<< Boy, that sentence sure caused a kerfuffle. Čoveče, da rečenica je izazvala pravu pometnju. Èovjeèe, ta reèenica je sigurno izazvala kerfuffle. >>hbs<< I'm working. Radim. 1.). >>hbs<< Tom didn't like the way Mary spoke to him. Tomu se nije svidio način kako je Mary razgovarala s njime. [4]. >>srp_Latn<< She dreamed of becoming a nurse. Maštala je da postane medicinska sestra. Sanjala je da postane medicinska sestra. >>srp_Cyrl<< I'm going to correct the homework tomorrow. Исправићу домаћи задатак сутра. Сутра ћу исправити домаћи. >>srp_Latn<< Just one moment, please. Samo trenutak, molim. Samo trenutak, molim vas. >>hbs<< I feel like crying. Plače mi se. 1.). >>hbs<< Don't stop. Nemojte da prestanete. 1.). >>hbs<< Tom made it clear that he didn't want to work for us. Tom nam je stavio do znanja da ne želi da radi za nas. [4]. >>srp_Latn<< I'll keep you updated. Obaveštavaću te. Obaveštavaæu te. >>hbs<< Do you guys get along? Da li se slažete? 1.). >>hbs<< I'm deaf and mute while I'm eating. Gluv i nem sam dok jedem. 1.). >>hbs<< Come and see us. Dođite da nas vidite. 1.). >>srp_Latn<< What does Tom have? Šta ima Tom? Šta Tom ima? >>hbs<< Nobody can know everything. Niko ne može da zna sve. 1.). >>hrv<< The limits of my language mean the limits of my world. Granice moga jezika su granice moga svijeta. Granice mog jezika znače granice mog svijeta. >>srp_Latn<< Do you know what this sentence means? Znaš li šta znači ova rečenica? Znaš li šta ova reèenica znaèi? >>hrv<< They strolled along the beach. Šetali su se uz plažu. Šetali su plažom. >>srp_Latn<< We can get one for you. Nabavićemo ti jednog. Možemo da ti nabavimo jednu. >>hrv<< That can't be true. To ne može biti istina. To ne može biti istina. >>hbs<< I'm sure I've seen that guy somewhere before. Siguran sam da sam već negde video tog momka. 1.). >>hrv<< I want a new bike. Hoću novi bicikl. Želim novi bicikl. >>srp_Latn<< Check around. Proverite okolo. Proveri okolo. >>srp_Latn<< Tom is playing catch with his son. Tom se igra sa svojim sinom. Tom se igra hvatanja sa sinom. >>hbs<< It's quite likely that FIFA is rotten to the core. Veoma je verovatno da je FIFA trula do srži. [4]. >>hbs<< I miss him. Недостаје ми. [4]. >>hbs<< I don't have time to write. Nemam vremena da pišem. 1.). >>srp_Latn<< She curled her hair with curlers. Uvila je kosu papilotnama. Uvijala je kosu uvijaèima. >>srp_Cyrl<< I called him. Позвала сам га. Звао сам га. >>srp_Latn<< My parents don't like my girlfriend. Mojim roditeljima se ne sviđa moja devojka. Moji roditelji ne vole moju devojku. >>hbs<< Is this how it ends? Значи овако се завршава? 1.). >>srp_Latn<< You can't blame it all on Tom. Ne možeš za sve da kriviš Toma. Ne možeš kriviti Toma za sve. >>srp_Latn<< I survived. Preživeo sam. Preživeo sam. >>srp_Latn<< Where did you find this knife? Gde si našla ovaj nož? Gde si našao ovaj nož? >>srp_Latn<< Tom took off right away. Tom je odmah otišao. Tom je odmah otišao. >>srp_Latn<< FIFA is composed of 209 member associations. FIFA se sastoji od 209 udruženja. FIFA je sastavljena od 209 udruženja članova. >>hbs<< That was very good. Баш је било добро. 1.). >>hbs<< Let me in. Пусти ме унутра. [4]. >>srp_Latn<< That one is very rare. Taj je veoma redak. Ta je veoma retka. >>srp_Latn<< How many phone numbers has she got? Koliko ona ima telefonskih brojeva? Koliko telefonskih brojeva ima? >>hbs<< They left the problem unsolved. Ostavili su problem neriješen. 1.). >>srp_Latn<< Mary was hurt when her children didn't even bother to contact her for Mother's Day. Meri se osetila povređenom kada se njena deca nisu mogla potruditi da je kontaktiraju za osmi mart. Meri je bila povreðena kada se njena deca nisu ni potrudila da je kontaktiraju za Dan majki. >>srp_Latn<< Is Tom getting a raw deal? Da li je Tom izvukao deblji kraj? Da li Tom dobija loš dogovor? >>srp_Latn<< Will someone please tell me what to do? Hoće li mi neko reći šta da radim? Hoæe li mi neko reæi šta da radim? >>srp_Latn<< Don't fight. Ne svađaj se. Ne svaðajte se. >>hrv<< Who bought this? Tko je kupio ovo? Tko je ovo kupio? >>hbs<< That was tough for me. To mi je bilo naporno. 1.). >>hrv<< This bronze statue is coated with patina. Ovaj brončani kip je prekriven patinom. Ovaj brončani kip obložen je patinom. >>hbs<< Tom hoped that he would become a famous writer. Tom se nadao da će postati slavan pisac. 1.). >>hrv<< I don't know if I'll have time. Ne znam hoću li imati vremena. Ne znam hoću li imati vremena. >>hbs<< Are you free tonight? Jesi li slobodan večeras? 1.). >>srp_Cyrl<< He is no longer a child. Он није више дете. Он више није дете. >>hrv<< The trains in Serbia are terribly slow. Vlakovi u Srbiji su strašno spori. Vlakovi u Srbiji su užasno spori. >>hrv<< Today is your daughter's birthday. Danas je rođendan tvojoj kćeri. Danas je rođendan vaše kćeri. >>srp_Latn<< Tell me what that is. Kaži mi šta je ono. Reci mi šta je to. >>hbs<< We'll put a stop to it. Zaustavićemo to. 1.). >>srp_Latn<< Tom talked about music. Tom je govorio o muzici. Tom je prièao o muzici. >>srp_Latn<< He kicked the ball into the goal. On je šutnuo loptu u gol! Udario je loptu u gol. >>bos_Latn<< It's his, isn't it? Njegovo je, zar ne? Njegovo je, zar ne? >>hrv<< You don't need to come to the office, you can take the day off. Ne moraš dolaziti u ured, uzmi si slobodan dan. Ne morate doći u ured, možete uzeti slobodan dan. >>srp_Latn<< Is it just me, or is Tatoeba extremely slow today? Da li se samo meni čini, ili je Tatoeba danas veoma spora? Da li se samo meni èini, ili je Tatoeba danas izuzetno spor? >>srp_Latn<< Tom may not make it to the meeting. Tom možda ne stigne na sastanak. Tom možda neæe stiæi na sastanak. >>srp_Latn<< Shut up! Zaveži! Zaveži! >>bos_Latn<< It's mine, not his. Moj je, nije njegov. Moja je, ne njegova. >>srp_Cyrl<< We can't go. Не можемо ићи. Не можемо да идемо. >>hbs<< Napoleon's horse was white. Napoleonov konj je bio beo. 1.). >>hbs<< Answer me right now. Odgovori mi odmah. 1.). >>hbs<< What is she drinking? Šta pije? 1.). >>hbs<< Life without books is unimaginable. Ne mogu da zamislim život bez knjiga. 1.). >>hbs<< I've done what I can for him. Uradila sam šta sam mogla za njega. [4] >>srp_Latn<< It had an effect very different from the one intended. Imalo je dosta drugačiji efekat od nameravanog. Uticaj je bio veoma drugaèiji od onog namenjenog. >>hbs<< I recognized him at first glance. Prepoznao sam ga na prvi pogled. 1.). >>srp_Latn<< You need a hobby. Treba ti hobi. Treba ti hobi. >>srp_Latn<< Tom helped us save a lot of money. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo para. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo novca. >>hbs<< Would you take it easy? Hoćeš li da o'ladiš? 1.). >>srp_Latn<< Let me tell you why you shouldn't do that. Daj da ti pokažem zašto ne treba da radiš to. Reæi æu ti zašto ne bi trebalo to da radiš. >>hrv<< Tom is the leader of the team. Tom je vođa tima. Tom je vođa tima. >>hbs<< Let's do someone a favor. Učinimo nekome uslugu. 1.). >>hbs<< Go and look for Tom. Idi da potražiš Toma. 1.). >>hbs<< Is any of this real? Je li išta od ovoga stvarno? 1.). >>hbs<< Everybody says I look like my father. Svi kažu da ličim na tatu. [4]. >>hbs<< God knows. Бог зна. 1.). >>srp_Latn<< I never should've listened to you. Nikad nije trebalo te da poslušam. Nije trebalo da te slušam. >>bos_Latn<< Mount Elbrus is the highest mountain in Europe. Elbrus je najviša planina Evrope. Planina Elbrus je najviša planina u Evropi. >>srp_Latn<< The motion was carried by a show of hands. Predlog je sproveden glasanjem dizanjem ruku. Predlog je izneo dizanjem ruku. >>hbs<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikad upoznala. 1.). >>hbs<< Can you help me to translate these sentences into Chinese? Možeš li mi pomoći da prevedem ove rečenice na kineski? 1.). >>hrv<< We are three lonely women. Mi smo tri usamljene žene. Mi smo tri usamljene žene. >>hbs<< You're required to help them. Trebaš im da im pomogneš. 1.). >>hbs<< He ran away from her. Он је отрчао од ње. 1.). >>hbs<< Let me give it a shot. Daj da probam. 1.). >>hbs<< Tom bought drinks for everybody. Tom je kupio piće za sve. 1.). >>srp_Latn<< Tom sipped his wine. Tom je otpio gutljaj vina. Tom je popio svoje vino. >>hbs<< That fox must have killed the hen. Ta lisica je zasigurno ubila kokoš. 1.). >>hbs<< I had hardly left home when it began raining. Jedva sam izašo iz kuće kad je počela da pada kiša. [4]. >>srp_Latn<< They are willing to talk about the problem. Spremni su da razgovaraju o problemu. Voljni su da prièaju o problemu. >>srp_Latn<< You're being ridiculous. Smešni ste. Smešan si. >>srp_Latn<< I really feel sorry for Tom. Stvarno mi je žao Toma. Stvarno mi je žao Toma. >>hbs<< They already have one. Već imaju jednu. 1.). >>hbs<< She is pregnant. Ona je trudna. 1.). >>srp_Latn<< The fire was on the first floor. Požar je zahvatio prvi sprat. Vatra je bila na prvom spratu. >>hbs<< Don't quibble. Ne cepidlači. 1.). >>hbs<< You underestimated me. Potcenio si me. [4]. >>srp_Latn<< Nobody's as fast as you. Niko nije brz kao vi. Niko nije brz kao ti. >>hbs<< Tom is too poor to hire a lawyer. Tom je previše siromašan da unajmi advokata. 1.). >>hbs<< It's the thought that counts. Važna je dobra namera. 1.). >>hbs<< They aren't mine. One nisu moje. 1.). >>srp_Latn<< It needs exercise. To treba vežbati. Potrebna mu je vežba. >>hbs<< Beat it. Teraj se. 1.). >>srp_Latn<< We offered to help. Ponudili smo pomoć. Ponudili smo se da pomognemo. >>srp_Latn<< Tom can't write very well. Tom ne ume da piše dobro. Tom ne ume dobro da piše. >>hbs<< I called him. Zvao sam ga. 1.). >>hbs<< Tom put on his blinker. Tom je uključio migavac. 1.). >>hbs<< We're both not as rich as we wish we were. Oboje nismo bogati koliko bismo želeli. 1.). >>hbs<< He is American. On je Amerikanac. 1.). >>srp_Latn<< Tom seems to be an honest person. Izgleda da je Tom iskrena osoba. Tom je izgleda poštena osoba. >>srp_Cyrl<< Do you speak Chinese? Да ли говорите кинески? Говориш ли кинески? >>srp_Latn<< Why not just tell Tom? Zašto samo ne kaže Tomu? Zašto jednostavno ne kažeš Tomu? >>srp_Latn<< Nobody knows what goes on behind those doors. Niko ne zna šta se zbiva iza tih vrata. Niko ne zna šta se dešava iza tih vrata. >>srp_Latn<< It's not an easy sport. Nije jednostavan sport. To nije lak sport. >>hbs<< You understand me. Ti me razumeš. [4]. >>hbs<< Just one moment, please. Samo trenutak, molim. - Samo trenutak, molim. >>srp_Latn<< Tom's self-confidence was shattered after his boss dressed him down in front of his workmates. Tomovo samopouzdanje je razbijeno kada ga je šef skinuo pred njegovim kolegama. Tomovo samopouzdanje je uništeno nakon što ga je šef obukao pred kolegama na poslu. >>hbs<< I'm so fat. Tako sam debeo. 1.). >>hbs<< Tom told me not to talk to Mary. Tom mi je rekao da ne razgovaram sa Meri. [4] [4] [4] [4] [5] [4] [4]] [5] [5] [4]] [ >>srp_Latn<< Go ahead and ask Tom. Izvoli, pitaj Toma. Pitaj Toma. >>hbs<< What I saw was depressing. Ono što sam video je bilo obeshrabrujuće. 1.). >>hbs<< Tom could do better. Tom je mogao bolje. 1.). >>hbs<< Just give me a chance. Samo mi daj priliku. 1.). >>srp_Latn<< God knows. Bog zna. Bog zna. >>hrv<< I was sick and had to stay indoors. Bio sam bolestan i morao sam ostati u kući Bila sam bolesna i morala sam ostati unutra. >>hbs<< Help me for just a minute. Pomozi mi samo na minut. 1.). >>srp_Latn<< Did your girlfriend like the flowers? Da li se tvojoj devojci dopalo cveće? Da li se tvojoj devojci dopalo cveæe? >>hbs<< I'll scream. Vrištaću. 1.). >>hbs<< Tom knew that Mary was in danger. Tom je znao da je Mary u opasnosti. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5 >>srp_Latn<< You've been really good to me. Bio si zaista dobar prema meni. Bila si stvarno dobra prema meni. >>srp_Latn<< Don't speak. Ne govorite. Ne govori. >>hbs<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju obojica. 1.). >>bos_Latn<< I want that bag. Želim tu torbu. Hoću tu torbu. >>hrv<< This village is boring. Ovo selo je dosadno. Ovo selo je dosadno. >>hbs<< What's its name? Kako se zove? 1.). >>srp_Latn<< It is the toilet. To je toalet. To je toalet. >>srp_Cyrl<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Бурџ Калифа је тренутно највиши облакодер на свету. Бурј Калифа је тренутно највиши небодер на свету. >>hbs<< You'll be absolutely safe. Бићеш потпуно безбедна. 1.). >>srp_Latn<< That's unrelated. To je nepovezano. To nije povezano. >>hbs<< Swimming is a form of exercise. Plivanje je oblik vežbe. 1.). >>srp_Latn<< I recognized him at first glance. Prepoznao sam ga na prvi pogled. Prepoznao sam ga na prvi pogled. >>hbs<< I didn't vote for Tom. Нисам гласала за Тома. 1.). >>srp_Latn<< Let me sit down. Daj da sednem. Pusti me da sednem. >>srp_Cyrl<< I miss him. Недостаје ми. Недостаје ми. >>hbs<< I'm hungry like the wolf. Гладан сам као вук. 1.). >>srp_Cyrl<< What's this all about? О чему се ради? О чему се ради? >>hbs<< I had dinner with him. Вечерао сам са њим. 1.). >>hbs<< Please write it down. Molim vas, napišite. 1.). >>hrv<< We watched a bird feed its little ones. Gledali smo kako ptica hrani svoje mlade. Gledali smo kako ptica hrani svoje malene. >>hbs<< Where did you find the keys? Gde si pronašao ključeve? 1.). >>hbs<< I'm tired of arguing. Umorn sam od svađanja. [4] >>srp_Latn<< I read many foreign languages, but I don't speak any. Umem da čitam razne strane jezike, ali ne govorim nijedan. Èitam mnoge strane jezike, ali ih ne govorim. >>hbs<< I'd like to kiss you. Волела бих да те пољубим. 1.). >>hrv<< Why are we laughing? Zašto se mi smijemo? Zašto se smijemo? >>hbs<< Tom helped us save a lot of money. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo novca. [4]. >>hbs<< Maybe she has other plans? Možda ona ima druge planove? 1.). >>srp_Latn<< Tom spoke in a firm voice. Tom je govorio čvrstim glasom. Tom je govorio èvrstim glasom. >>srp_Cyrl<< Mayuko had a strange dream. Мајуко је уснила чудан сан. Мајуко је чудно сањао. >>srp_Cyrl<< Turn left at the next corner. Скрените лево на следећем углу. Скрени лево у следећем углу. >>srp_Latn<< It was kind of strange. To je bilo malo čudno. Bilo je nekako èudno. >>srp_Cyrl<< How long have you been here? Колико си дуго овде? Колико дуго си овде? >>srp_Latn<< We should not make fun of others. Ne bi trebali da se rugamo drugima. Ne bi trebalo da ismevamo druge. >>srp_Latn<< I got off the train. Sišao sam sa voza. Sišao sam sa voza. >>srp_Latn<< Do you have time to come tomorrow? Imate li vremena da dođete sutra? Imaš li vremena da doðeš sutra? >>srp_Cyrl<< They decided to get married. Одлучили су да се узму. Одлучили су да се венчају. >>srp_Latn<< I wear short-sleeve shirts in the summer. Leti nosim majice na kratke rukave. Leti nosim majice sa kratkim rukavima. >>srp_Latn<< Does that price include breakfast? Da li je doručak uračunat u cenu? Da li ta cena ukljuèuje doruèak? >>hbs<< This book will help you write effectively. Ova knjiga će ti pomoći da pišeš efikasno. 1.). >>hbs<< This is not your problem, it is mine. Ovo nije tvoj problem, već moj. 1.). >>srp_Latn<< This should do the trick. Ovo bi trebalo da upali. Ovo bi trebalo da upali. >>srp_Latn<< It was something which brought a stream of new ideas. To je bilo nešto što je dovelo do bujice novih ideja. To je bilo nešto što je donelo niz novih ideja. >>srp_Latn<< We don't know for sure. Nismo sigurni. Nismo sigurni. >>hbs<< What year was your car made? Koje godište je tvoj auto? 1.). >>hbs<< Tom's grandfather knew my grandfather. Tomov deda je poznavao mog dedu. 1.). >>srp_Latn<< Be tolerant. Budi tolerantan. Budi tolerantan. >>hbs<< I wasn't interested in it. Nije me zanimalo. 1.). >>hbs<< Everybody stayed. Svi su ostali. 1.). >>hbs<< You're sad. Ti si tužan. 1.). >>hrv<< I've already tried. Već sam pokušala. Već sam pokušao. >>srp_Latn<< He was blue from the cold. On je poplavio od hladnoće. Bio je plav od hladnoæe. >>hrv<< You called? Zvao si? Zvao si? >>hbs<< Bastard! Kopile jedno! -Kopile! >>srp_Cyrl<< Her name is Lucifera. Она се зове Луцифера. Зове се Луцифера. >>hbs<< Tom wrote me more than thirty messages yesterday. Tom mi je juče napisao preko trideset poruka. [4]. >>hrv<< That book is theirs. To je njihova knjiga. Ta knjiga je njihova. >>hbs<< I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing. Током последњих неколико дана сам се бавио истраживањем у вези са зарадом новца помоћу пројекта, али мислим да ће све опције захтевати наглу промену мог начина живота, што је незгодна ствар. [4]. >>srp_Latn<< Come run with me. Dođite da trčite sa mnom. Doði da trèiš sa mnom. >>srp_Latn<< Tom was able to get into the house through a window. Tom je uspeo da uđe u kuću kroz prozor. Tom je uspeo da uðe u kuæu kroz prozor. >>srp_Latn<< I really want to get something to eat. Stvarno hoću da nađem da jedem nešto. Stvarno želim nešto da pojedem. >>hbs<< I've been everywhere in Europe. Bila sam svuda u Evropi. 1.). >>hbs<< Tom'll remember. Tom će da zapamti. 1.). >>hbs<< Your time will come soon. Твоје време ће убрзо доћи. 1.). >>hbs<< What school did you go to? У коју си школу ишао? 1.). >>hbs<< The capital city of Serbia is Belgrade. Prijestolnica Srbije je Beograd. 1.). >>hbs<< The situation is dire. Situacija je hitna. 1.). >>hrv<< You told me you wouldn't be here today. Rekla si mi da nećeš biti ovdje danas. Rekao si mi da danas nećeš biti ovdje. >>hbs<< World war two broke out in 1939. Drugi svjetski rat je započeo 1939. 1.). >>hbs<< Since I was really tired I went to sleep early. Bio sam veoma umoran tako da sam rano otišao da spavam. [4]. >>srp_Latn<< Tom is never here in the morning. To nikad nije ovde ujutru. Tom nikad nije ovde ujutru. >>srp_Latn<< Tom just got back home. Tom samo što se vratio kući. Tom se upravo vratio kuæi. >>hbs<< You told me that before. Rekao si mi to prije. To si mi već rekao. >>hbs<< It appeared to me that Tom wasn't doing what he was supposed to be doing. Изгледало ми је да Том не ради то што треба да ради. [4]. >>hbs<< I'd like to kiss you. Voleo bih da te poljubim. 1.). >>hbs<< Does that price include breakfast? Da li je u cenu uključen doručak? 1.). >>hbs<< Everyone escaped. Svi su pobegli. 1.). >>hbs<< Can I give you a kiss? Могу ли да те пољубим? 1.). >>srp_Cyrl<< He often plays the guitar. Он често свира гитару. Често свира гитару. >>srp_Latn<< Tom works in advertising. Tom radi u marketingu. Tom radi u reklamama. >>hbs<< Bosnia and Herzegovina is called "Bosna i Hercegovina" in Bosnian. Bosna i Hercegovina se zove "Bosna i Hercegovina" na bosanskom jeziku. 1.). >>hbs<< We're going to lunch at 1 o'clock. In other words, in 10 minutes. Идемо на ручак у 1 сат, односно за 10 минута. 1.). >>srp_Latn<< I'll be right in there. Biću odmah tu. Odmah dolazim. >>hbs<< I don't blame you. Ne krivim te. 1.). >>hbs<< Pardon, I am late to the meeting. Извините, закаснио сам на седницу. [4]. >>hbs<< I filled the glass. Napunio sam čašu. 1.). >>hbs<< I am going to learn a lot from you. Naučiću puno od tebe. [4] >>hbs<< No one trusts him any more. Niko mu više ne veruje. 1.). >>hbs<< The conference was not a complete success. Конференција није баш била успешна. 1.). >>hrv<< I think all three of us know what needs to be done. Mislim da svi troje znamo što treba napraviti. Mislim da nas troje znamo što treba učiniti. >>srp_Latn<< I don't have any homework today. Danas nemam domaći. Danas nemam domaæu zadaæu. >>hbs<< Bill is my junior by two years. Bil je dve godine mlađi od mene. [4]. >>srp_Latn<< I've already ordered it. Već sam ga poručila. Veæ sam ga naruèio. >>hbs<< Knowledge of foreign languages is useful for everyone. Poznavanje stranih jezika je korisno za svakoga. 1.). >>srp_Latn<< Who knows what will happen tomorrow? Ko zna šta će se dogoditi sutra? Ko zna šta æe se desiti sutra? >>hbs<< Let's watch that again. Hajde da pogledamo opet. 1.). >>hbs<< I love you! Volim te! 1.). >>srp_Latn<< I got an email yesterday that was written in French. Juče sam dobio mejl napisan na francuskom. Juèe sam dobio mejl koji je napisan na francuskom. >>hbs<< Don't cheat. Ne varaj. 1.). >>hbs<< My father doesn't like football. Moj otac ne voli fudbal. 1.). >>srp_Cyrl<< Nothing's going my way today. Данас ми ништа не иде од руке. Данас ми ништа не иде од руке. >>hbs<< Tom broke the window. Tom je polupao prozor. 1.). >>srp_Latn<< Why are you angry at me? Zašto si ljut na mene? Zašto si ljuta na mene? >>srp_Latn<< I haven't had any complaints so far. Nisam imao nikakvih pritužbi do sada. Do sada se nisam žalio. >>hrv<< I had to wait for Tom wake up. Trebao sam čekati da se Tom probudi. Morala sam čekati da se Tom probudi. >>hrv<< All women like diamonds. Sve žene vole dijamante. Sve žene vole dijamante. >>srp_Cyrl<< Simplicity is the ultimate sophistication. Једноставност је врхунац префињености. Једноставност је крајња префињеност. >>hrv<< He's three inches taller than I am. On je 7.5 centimetara viši od mene. On je tri inča viši od mene. >>srp_Latn<< Do your children have their own rooms? Da li tvoja deca imaju svoje sobe? Da li vaša deca imaju svoje sobe? >>srp_Latn<< I'm writing a message to Tom right now. Trenutno pišem poruku Tomu. Upravo pišem poruku Tomu. >>hbs<< Tom is rich and single. Tom je bogat i slobodan. 1.). >>srp_Cyrl<< This is not true. Ово није истина. То није истина. >>srp_Latn<< Stay away from my woman. Ne prilazi mojoj ženi. Kloni se moje žene. >>hbs<< He abandoned his family and went to live in Tahiti. Напустио је своју породицу и преселио се на Тахити. 1.). >>hbs<< Are we nearly there? Stižemo li uskoro? 1.). >>srp_Latn<< Does Tom have a key? Ima li Tom ključ? Ima li Tom kljuè? >>hbs<< Something happened. Nešto se dogodilo. 1.). >>hbs<< Let's just get to work. Bacimo se na posao. 1.). >>hbs<< You can't sit next to me. Ne možete da sednete pored mene. 1.). >>srp_Latn<< Mary used walking poles to assist her with the uphill and downhill sections of the journey. Meri je koristila štapove za hodanje koje su joj pomogle pri usponima i padovima na putovanju. Meri je koristila štapove za hodanje kako bi joj pomogla sa uzbrdicom i nizbrdicom na putu. >>srp_Latn<< They wanted an apology. Želeli su izvinjenje. Hteli su izvinjenje. >>hbs<< Where is your dog? Gdje je tvoj pas? 1.). >>srp_Latn<< The apple fell from the tree. Jabuka je pala sa drveta. Jabuka je pala sa drveta. >>hbs<< A bullet pierced the helmet. Metak je probušio kacigu. 1.). >>hbs<< I need a sincere girlfriend. Potrebna mi je iskrena devojka. 1.). >>hbs<< Whatever gave you that idea? Одакле вам та идеја? 1.). >>hrv<< Tom finally realized that Mary was right. Tom je napokon shvatio da je Mary bila u pravu. Tom je konačno shvatio da je Mary u pravu. >>hbs<< Bring it in, Tom. Hajde da te vidim, Tome. 1.). >>hbs<< We should practice tolerance toward each and everyone, just not toward intolerance. Trebamo biti tolerantni prema svemu i svakome, samo ne prema netoleranciji. [5]. >>hbs<< What does she look like? Kako ona izgleda? 1.). >>hbs<< If you wish to speak with many people, you ought to learn Esperanto. Why this language? Because it is both beautiful and stimulates our study. An international language is of great moment because there are so many people in the various countries of the world. And besides, Esperanto is not only useful but easy to learn. If you speak Esperanto you can travel in many countries. Come and learn it! Ako želiš da razgovaraš sa mnogo ljudi, treba da naučiš Esperanto. Zašto ovaj jezik? Jer je istovremeno lep i stimuliše naše učenje. Međunarodni jezik je veoma važan jer ima tako mnogo ljudi iz različitih zemalja širom sveta. Uostalom, Esperanto nije samo koristan već i lak za učenje. Ako naučiš Esperanto, možeš da putuješ mnogim zemljama. Dođi i nauči! [4] >>hbs<< I won't go to school tomorrow. Neću ići u školu sutra. 1.). >>hrv<< I am as happy as a cat in pajamas. Sretan sam kao mačka u pidžami. Sretan sam kao mačka u pidžami. >>hbs<< What do you know about me? Šta znate o meni? 1.). >>hbs<< Tom was very sleepy. Tom je bio veoma pospan. 1.). >>hbs<< Tom is still on the job. Tom je još na poslu. 1.). >>srp_Latn<< Mary makes her living by sewing. Meri živi od šivenja. Meri živi od šivenja. >>srp_Latn<< You pay me well enough. Dobro me plaćate. Dobro me plaæaš. >>hrv<< One language is never enough. Jedan jezik nikad nije dovoljan. Jedan jezik nikad nije dovoljan. >>hbs<< She came alone. Ona je došla sama. 1.). >>hbs<< Men want to feel important. Muškarci žele da se osećaju značajno. 1.). >>hbs<< What am I supposed to say? Шта да кажем? 1.). >>srp_Latn<< Did you just meet them? Da li si ih upravo srela? Jesi li ih upravo upoznao? >>srp_Latn<< I'm afraid. Bojim se. Bojim se. >>hbs<< You've tried. Pokušala si. -Pokušali ste. >>hbs<< They have also found that the same miscalculation was made in some other cases. Oni su takođe otkrili da se ista pogrešna procena napravila i u nekim drugim slučajevima. [4]. >>srp_Latn<< I'm glad that Tom won. Drago mi je što je Tom pobedio. Drago mi je da je Tom pobedio. >>hbs<< You're very brave, aren't you? Veoma si hrabra, zar ne? Vi ste vrlo hrabri, zar ne? >>srp_Latn<< There are 40 pupils in this class. U ovom razredu ima 40 učenika. U ovom razredu ima 40 uèenika. >>hbs<< We should've done what you advised. Trebali smo učiniti to što si nam savjetovao. 1.). >>srp_Latn<< One can never gild shit so it does not smell. Nikada se govno ne može pozlatiti tako da ne smrdi. Nikad se ne može pozlatiti sranje tako da ne miriše. >>hbs<< I hope I'm not the only one who'll be there. Nadam se da nisam jedini koji će biti tamo. 1.). >>srp_Cyrl<< At last, we have arrived! Напокон смо стигли! Најзад, стигли смо! >>hbs<< You guys make a great team. Vi ste dobra ekipa. 1.). >>hbs<< Yes. Da. -Da. -Da. >>hrv<< What time can you come? U koje vrijeme možeš doći? Kad možeš doći? >>hbs<< Do you love your mother? Voliš li svoju majku? 1.). >>srp_Latn<< Everything was prepared well in advance. Sve je dobro pripremljeno unapred. Sve je pripremljeno unapred. >>hbs<< She drummed her fingers on the table. Dobovala je prstima po stolu. 1.). >>hrv<< I hate maths. Mrzim matematiku. Mrzim matematiku. >>hbs<< This is not a table. Ovo nije sto. 1.). >>hbs<< I taught myself French. Sâm sam naučio francuski. 1.). >>hbs<< Are those your bags? Da li su ovo vaše torbe? 1.). >>srp_Latn<< Swallow your pride! Progutaj ponos! Progutaj svoj ponos! >>srp_Latn<< Are you involved in this? Da li si ti umešan u ovo? Jesi li umešana u ovo? >>hbs<< I thought about my family. Mislila sam na svoju porodicu. 1.). >>srp_Latn<< Please tell me about your teacher. Pričajte mi o svom učitelju. Molim te, prièaj mi o svom uèitelju. >>srp_Latn<< Shut up! Ućuti! Zaveži! >>hbs<< I feel as if I've been thrown into oblivion. Osećam se kao da sam bačen u veliko ništavilo. [4]. >>srp_Latn<< Tom wasn't supportive. Tom nije pružio podršku. Tom me nije podržavao. >>srp_Cyrl<< You owe me big time. Пуно ми дугујеш. Дугујеш ми много. >>srp_Latn<< Tom has a heavy German accent. Tom ima jak nemački akcenat. Tom ima težak nemaèki akcenat. >>srp_Latn<< Tell me what that is. Kažite mi šta je to. Reci mi šta je to. >>srp_Latn<< Tom made vegetarian chili. Tom je spremio vegetarijanski čili. Tom je napravio vegetarijanski èili. >>hbs<< I couldn't help Tom do that. Nisam mogo da pomognem Tomu da uradi to. [4] >>hbs<< Go ahead. Samo napred. 1.). >>srp_Cyrl<< I have been looking for you. Тражила сам вас. Тражио сам те. >>hrv<< Several people were killed. Ubijeno je nekoliko ljudi. Nekoliko ljudi je ubijeno. >>srp_Latn<< Have you decided what you're going to do? Da li si odlučio šta ćeš da uradiš? Jesi li odluèio šta æeš da uradiš? >>hbs<< Who discovered the island? Tko je otkrio taj otok? 1.). >>srp_Latn<< They are no longer recognizable. Više ne mogu da se prepoznaju. Oni više nisu prepoznatljivi. >>srp_Latn<< Who ate the last donut? Ko je pojeo zadnju krofnu? Ko je pojeo poslednju krofnu? >>hbs<< You know that I don't like eggs. Ti znaš da ja ne volim jaja. 1.). >>hbs<< Do you love your mother? Volite li svoju majku? 1.). >>srp_Latn<< It is very difficult, almost impossible, to get an apartment in Oslo. Jako je teško, skoro nemoguće, da se pronađe stan u Oslu. Veoma je teško, skoro nemoguæe, naæi stan u Oslu. >>bos_Latn<< Wang Lao Ji isn't beer. It's tea. Vang Lao Đi nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji nije pivo, to je čaj. >>srp_Latn<< Tom isn't the right man for the job. Tom nije prava osoba za posao. Tom nije pravi èovek za taj posao. >>hbs<< I'm resting my legs. Odmaram noge. 1.). >>srp_Latn<< Get upstairs. Idi gore. Idi gore. >>hbs<< I know that this is strange. Znam da je ovo čudno. 1.). >>srp_Latn<< I don't want to live with you. Ne želim da živim sa tobom. Ne želim da živim sa tobom. >>srp_Latn<< We'll go over it again. Ponovo ćemo preći preko svega. Ponoviæemo to ponovo. >>hbs<< We watched a bird feed its little ones. Gledali smo kako ptica hrani svoje mlade. 1.). >>hbs<< It's okay. Okej je. U redu je. >>srp_Latn<< Stop trying to make me feel guilty. Prestanite da pokušavate da me napravite krivim. Prestani da pokušavaš da me nateraš da se oseæam krivim. >>srp_Latn<< Tom doesn't write to me anymore. Tom mi više ne piše. Tom mi više ne piše. >>srp_Latn<< Tom's delighted. Tom je oduševljen. Tom je oduševljen. >>srp_Cyrl<< Have fun while you can. Забављај се док можеш. Забави се док можеш. >>srp_Latn<< I'd like to buy that one. Kupio bih taj. Voleo bih da kupim taj. >>srp_Latn<< I trusted you with my secret and you betrayed me. Poverio sam ti svoju tajnu a ti si me izdao. Poverila sam ti svoju tajnu, a ti si me izdao. >>hbs<< I don't understand this word. Не разумем ову реч. 1.). >>hbs<< What's wrong with you? Šta nije u redu sa tobom? 1.). >>srp_Cyrl<< Easy does it. Само полако! Полако. >>hbs<< We are all going to die. Svi ćemo umreti. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm twice as old as Tom. Дупло сам старија од Тома. Двоструко сам старији од Тома. >>srp_Latn<< Tom is unmerciful. Tom je nemilosrdan. Tom je nemilosrdan. >>srp_Latn<< Do you speak English? Govorite li engleski? Govorite li engleski? >>hbs<< Tell me what you wrote. Kaži mi šta ste napisali. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure Tom had something to do with that. Siguran sam da je Tom imao neke veze s tim. Siguran sam da Tom ima nešto sa tim. >>srp_Latn<< They know you. Oni vas poznaju. Oni te poznaju. >>hbs<< I'm fortunate to have survived the accident. Imao sam sreće, što sam preživeo nesreću. 1.). >>hbs<< We have four French classes a week. Imamo četiri časa francuskog svake nedelje. 1.). >>hrv<< I hold this as self-evident. Mislim da je ovo očito. Držim ovo kao samo-očigledno. >>hbs<< Don't scream. Ne vičite. 1.). >>hbs<< Don't speak. Ne pričaj. 1.). >>srp_Latn<< Tom begged Mary not to say anything to his parents. Tom je preklinjao Meri da ništa ne kaže njegovim roditeljima. Tom je molio Mary da ništa ne kaže svojim roditeljima. >>hrv<< Die! Umri! Umri! >>hbs<< His novels are popular among young people. Njegovi romani su omiljeni među mladim osobama. 1.). >>hbs<< How can we prevent that from happening? Kako da sprečimo da se to dogodi? 1.). >>srp_Latn<< Everyone survived. Svi su preživeli. Svi su preživeli. >>srp_Latn<< It's really hot there. Baš je vruće ovde. Stvarno je vruæe tamo. >>hbs<< Nobody knows what will happen next. Niko ne zna šta će se sledeće dogoditi. [7]. >>srp_Latn<< I thought you wouldn't want that. Mislila sam da ne bi želeo to. Mislio sam da to ne želiš. >>hbs<< You must teach me, one of these days. Moraš da me naučiš ovih dana. 1.). >>srp_Latn<< I don't want to ruin your day. Ne želim da ti uništim dan. Ne želim da ti upropastim dan. >>hbs<< I heard you don't eat meat. Čuo sam da ne jedeš meso. 1.). >>hrv<< I got very tired, but I felt good. Umorio sam se dosta, ali dobro sam. Umorila sam se, ali sam se dobro osjećala. >>hrv<< I don't feel like drinking vodka. Ne pije mi se votku. Ne pije mi se votka. >>hrv<< I want to live in Brazil. Želim živjeti u Brazilu. Želim živjeti u Brazilu. >>hbs<< We have to follow Tom. Moramo da pratimo Toma. 1.). >>hbs<< Tom is good at writing. Tomu ide pisanje. 1.). >>srp_Cyrl<< I had lunch with her. Ручао сам са њом. Ручао сам са њом. >>srp_Latn<< And then something amazing happened. I onda se nešto neverovatno dogodilo. A onda se desilo nešto neverovatno. >>hrv<< It happens to everyone sooner or later. To se dogodi svakomu prije ili poslije. To se događa svima prije ili kasnije. >>hbs<< Tom needs a doctor. Tomu je potreban lekar. 1.). >>hbs<< A book can be compared to a friend. Knjigu možemo uporediti s prijateljem. 1.). >>srp_Latn<< Tom has a difficult job. Tom ima težak posao. Tom ima težak posao. >>hbs<< I'm not sure whether Tom wants to talk to me. Nisam siguran da li Tom želi da priča sa mnom. [4]. >>hbs<< What have you concluded? Šta ste zaključili? 1.). >>hbs<< I'm armed. Naoružana sam. 1.). >>srp_Latn<< Is it true Tom can't read or write? Da li je tačno to da Tom ne ume da čita i piše? Da li je istina da Tom ne ume ni da èita ni da piše? >>hrv<< Would you rather speak English? Želite li rađe pričati engleski? Radije bi govorio engleski? >>hbs<< Excuse me. Извињавам се. -Ispričavam se. >>srp_Cyrl<< You don't have to tell me twice. Не мораш да ми кажеш два пута. Не мораш да ми кажеш два пута. >>srp_Latn<< We have your size, but not in that color. Imamo vašu veličinu, ali ne u toj boji. Imamo tvoju velièinu, ali ne u toj boji. >>hbs<< I'm fat. Ja sam debeo. 1.). >>srp_Cyrl<< I have a hard-on for her. Палим се на њу. Имам диг-на за њу. >>srp_Cyrl<< I'm just thinking out loud. Само гласно размишљам. Само размишљам наглас. >>hbs<< Everyone's quiet. Svi su tihi. 1.). >>hbs<< I got off the train. Сишла сам са воза. 1.). >>hbs<< Tom shrugged. Том је слегнуо раменима. 1.). >>hbs<< We hope people like it. Nadamo se da će se ljudima dopasti. 1.). >>srp_Latn<< Tom turned on the heat. Tom je uključio grejanje. Tom je ukljuèio grejanje. >>srp_Latn<< Are you sure this is safe? Da li si siguran da je ovo bezbedno? Jesi li siguran da je ovo bezbedno? >>hbs<< How deep is the lake? Koliko duboko je to jezero? 1.). >>hbs<< I passed the exam! Položio sam ispit! 1.). >>hrv<< We know we're better than that. Znamo da smo bolji od toga. Znamo da smo bolji od toga. >>hbs<< It helps. Pomaže. 1.). >>hbs<< They know you. Oni vas poznaju. 1.). >>hbs<< It's time for you to get up. Време је да устанеш. 1.). >>hbs<< I have an allergy to milk. Imam alergiju na mleko. 1.). >>hbs<< It's started. Počelo je. 1.). >>srp_Latn<< Tom might have to stay here for a couple of days. Tom će možda morati da ostane ovde nekoliko dana. Tom æe možda ostati ovde par dana. >>hbs<< I wish my wife could cook. Voleo vih da moja žena zna da kuva. 1.). >>hbs<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam opazio to. 1.). >>srp_Latn<< It was kind of strange. To je pomalo bilo čudno. Bilo je nekako èudno. >>hbs<< I counted to two hundred. Brojala sam do dvjesto. 1.). >>srp_Latn<< Stop feeling sorry for yourself. Prestani sa samosažaljevanjem. Prestani da se sažaljevaš. >>srp_Latn<< You may not enter that room. Ne smete da uđete u tu prostoriju. Ne smete da uðete u tu sobu. >>hbs<< How long did you stay? Koliko si ostao? 1.). >>hrv<< What kind of wine do you have? Koje vino imaš? Kakvo vino imate? >>hbs<< I need your signature. Треба ми твој потпис. 1.). >>srp_Latn<< She allowed me to go. Dozvolila mi je da krenem. Dozvolila mi je da odem. >>srp_Latn<< He has a good memory. On ima dobru memoriju. Ima dobro pamæenje. >>srp_Latn<< We will visit you occasionally. Posećivaćemo će te s vremena na vreme. Posetiæemo vas povremeno. >>hbs<< I hate mosquitoes. Mrzim komarce. 1.). >>hbs<< It's all fake. Sve je laž. 1.). >>hbs<< It never occurred to me that someone would make up such a thing. Nikad mi nije palo na pamet da će neko izmisliti tako nešto. 1.). >>hbs<< You are my mother. Ti si moja majka. 1.). >>hbs<< Get a load of this. Slušaj ovo. 1.). >>hrv<< You've got the right to be happy. Imaš pravo biti sretan. Imaš pravo biti sretan. >>srp_Latn<< I'm very happy about that. Veoma sam srećna zbog toga. Veoma sam sreæan zbog toga. >>hbs<< You never know what will happen tomorrow. Никад не знаш шта ће бити сутра. 1.). >>srp_Latn<< Are you sure this thing is safe? Jesi li sigurna da je ova stvar bezbedna? Jesi li siguran da je ova stvar sigurna? >>hbs<< Keep the change. Zadržite kusur. 1.). >>srp_Latn<< Just try and stay calm. Samo probaj da ostaneš smiren. Samo pokušaj da ostaneš miran. >>hbs<< The terrorists released the hostages. Teroristi su oslobodili taoce. 1.). >>srp_Cyrl<< How much time do I have? Колико времена имам? Колико времена имам? >>srp_Latn<< Open your mouth! Zini! Otvori usta! >>hbs<< You always sing. Vi uvijek pjevate. 1.). >>srp_Latn<< I'm very happy about that. Jako sam srećna zbog toga. Veoma sam sreæan zbog toga. >>srp_Cyrl<< What is this? Шта је то? Шта је ово? >>bos_Latn<< Tom became a hero. Tom je postao heroj. Tom je postao heroj. >>hbs<< Come to see me after work. Dođi da me vidiš posle posla. 1.). >>hbs<< His book is red. Његова књига је црвена. 1.). >>srp_Cyrl<< My water broke on the evening of the predicted birth date. Мој водењак је пукао у вечерњним сатима предвиђеног датума. Пукао ми је водењак у вече предвиђеног датума рођења. >>hbs<< Tom walked out on stage. Tom je izašao na binu. 1.). >>srp_Latn<< I agree with what you've written. Slažem se sa onim što si napisao. Slažem se sa onim što si napisao. >>srp_Latn<< Merauke is the easternmost city in Indonesia. Merauke je najistočniji grad Indonezije. Merauke je najistoèniji grad u Indoneziji. >>hbs<< I wasn't nervous about it. Nisam se unervozila zbog toga. [4] >>hbs<< Check again. Pogledajte opet. 1.). >>srp_Cyrl<< I had lunch with him. Ручао сам са њим. Ручао сам са њим. >>hbs<< I can't forget her eyes. Ne mogu da zaboravim njene oči. [4] >>hbs<< Tom is wise enough not to do such a thing. Tom je dovoljno mudar da ne uradi nešto tako. [4]. >>srp_Latn<< Signal lamps are used to transmit Morse code. Signalne lampice se koriste da se prenese Morzeova azbuka. Signalne lampe se koriste za prenos Morzeovog koda. >>hbs<< Tom predicted that Mary would do that. Tom je nagovjestio da će Mary to napraviti. 1.). >>hbs<< Tom used to be scared of me. Tom se ranije bojao od mene. [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [4] [4] [4]] [ >>hrv<< Are you a student? Jesi li ti studentica? Jesi li ti student? >>hrv<< They armed themselves with guns. Naoružali su se pištoljima. Naoružali su se oružjem. >>srp_Latn<< What is the difference between imitation and real diamonds? U čemu je razlika između imitacije i pravih dijamanata? Koja je razlika izmeðu imitacije i pravih dijamanata? >>srp_Latn<< Tom is rich and single. Tom je bogat i slobodan. Tom je bogat i sam. >>srp_Latn<< Continue digging. Nastavi sa kopanjem. Nastavi da kopaš. >>hbs<< We offered to help. Ponudili smo pomoć. 1.). >>srp_Latn<< Tom had no such problem. Tom nije imao takvih problema. Tom nije imao takav problem. >>srp_Cyrl<< She cooked him meals. Она му спрема оброке. Она му је скувала јела. >>srp_Latn<< We all work too hard. Svi radimo previše naporno. Svi previše radimo. >>srp_Cyrl<< The government collapsed after a vote in parliament. Влада је пала након гласања у парламенту. Влада је пропала након гласања у парламенту. >>srp_Latn<< Could you read it? Da li si mogao da pročitaš to? Možeš li da proèitaš? >>srp_Latn<< I volunteered. Volontirala sam. Dobrovoljno sam se javio. >>hbs<< All systems are go. Све је спремно. 1.). >>hbs<< Tom used to be scared of snakes. Tom se ranije bojao zmija. 1.). >>hbs<< Be careful what you wish for. It might come true. Pazi šta želiš. Možda ti se i ostvari. 1.). >>hbs<< Check that. Proveri to. 1.). >>srp_Latn<< It was serious. Bilo je ozbiljno. Bilo je ozbiljno. >>hbs<< Why would Tom want that? Zašto bi Tom hteo to? 1.). >>srp_Latn<< They'll know what to do. Znaće oni šta da rade. Oni æe znati šta da rade. >>srp_Latn<< Florence is the most beautiful city in Italy. Firenca je najlepši grad u Italiji. Firenca je najlepši grad u Italiji. >>hbs<< It just took some time. Samo mu je trebalo malo vremena. 1.). >>srp_Latn<< I could go with you. Mogao bih da krenem sa tobom. Mogao bih da idem sa tobom. >>hbs<< Fees are about to go up. Troškovi će uskoro narasti. 1.). >>hbs<< The archaeologist is studying old Roman ruins. Arheolog istražuje stare rimske ruševine. 1.). >>hrv<< I don't read novels. Ne čitam romane. Ne čitam romane. >>srp_Cyrl<< Life begins when we realize who we really are. Живот почиње онда, када схватимо ко смо ми заправо. Живот почиње када схватимо ко смо заправо. >>hbs<< Tom is in the clubhouse. Tom je na sastanku. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure you'll be fine. Sigurna sam da ćeš biti dobro. Sigurna sam da æeš biti dobro. >>hbs<< He came back from Canada. Vratio se iz Kanade. 1.). >>srp_Latn<< I could go there now. Mogla bih da odem tamo sada. Mogao bih da odem tamo sada. >>srp_Latn<< Because of her physical disability Mary now uses a walking stick when she has to go outdoors. Zbog njenih fizičkih nedostataka, Meri koristi štap za hodanje kada je napolju. Zbog svoje fizièke nesposobnosti Meri sada koristi štap za hodanje kada mora da izaðe napolje. >>hbs<< I'll start with a beer. Počeću sa pivom. 1.). >>hbs<< Did Tom change his opinion? Da li se Tom predomislio? 1.). >>hbs<< Do you speak Italian? Da li govorite italijanski? 1.). >>hbs<< Don't respond. Nemojte da odgovarate. 1.). >>srp_Latn<< Do you think what she said is a lie? Misliš li da je ono što je rekla laž? Misliš li da je to što je rekla laž? >>hrv<< I had to see you. Morala sam te vidjeti. Morao sam te vidjeti. >>srp_Latn<< You're lying! Lažeš! Lažeš! >>hbs<< It didn't get that bad. Nije se toliko pogoršalo. 1.). >>hrv<< When he said "water," she gave him water. Kad je on rekao "voda," dala mu je vodu. Kad je rekao "voda", dala mu je vodu. >>hbs<< This is my third marriage. Ovo mi je treći brak. 1.). >>hrv<< Italy isn't Greece. Italija nije Grčka. Italija nije Grčka. >>hbs<< What kind of movie is it? Is it popular? Kakav je ovo film? Je li popularan? 1.). >>hrv<< They already have one. Već imaju jedno. Već ga imaju. >>hbs<< I need something to drink. Морам нешто попити. 1.). >>hrv<< It isn't a threat. To nije prijetnja. To nije prijetnja. >>srp_Latn<< I'm furious. Ljut sam. Besna sam. >>hrv<< What's your favorite YouTube video? Koji je tvoj najomiljeniji youtube-video? Koji je tvoj omiljeni YouTube video? >>srp_Latn<< The first lesson is easy. Prva lekcija je laka. Prva lekcija je laka. >>srp_Latn<< I'm very proud of that. Veoma sam ponosan na to. Veoma sam ponosan na to. >>srp_Cyrl<< Speak clearly. Говори јасно. Говори јасно. >>hbs<< Everybody left. Svi su otišli. 1.). >>hbs<< In my beginning is my end. У мом почетку је мој крај. 1.). >>srp_Latn<< The program sets the terms for project development and implementation. Program postavlja uslove za razvoj i implementaciju projekata. Program određuje uslove za razvoj i implementaciju projekta. >>srp_Latn<< Do you know how to deactivate a bomb? Umete li da deaktivirate bombu? Znaš li deaktivirati bombu? >>hbs<< This is from Australia. Ovo je iz Australije. 1.). >>hbs<< Is it yours? Je li tvoja? 1.). >>hbs<< What does the doctor think is wrong with your shoulder? Šta doktor misli da nije u redu sa tvojim ramenom? 1.). >>srp_Latn<< Don't sing. Nemoj da pevaš. Ne pevaj. >>srp_Latn<< I hope Tom is safe. Nadam se da je Tom bezbedan. Nadam se da je Tom bezbedan. >>hbs<< The text has been heavily edited. Tekst je jako prerađen. 1.). >>hbs<< I'm objective. Objektivna sam. 1.). >>hbs<< The police's job is to prevent and investigate crime. Posao policije je da sprečava i istražuje kriminal. 1.). >>hbs<< How tragic! Kakva tragedija! 1.). >>hbs<< Let's discuss your idea. Hajde da prodiskutujemo tvoju ideju. 1.). >>hbs<< Tom told me just the opposite. Tom mi je upravo rekao suprotno. [4]. >>hbs<< Don't speak. Ne govorite. 1.). >>srp_Cyrl<< Where did you learn English? Где си научио енглески? Где си научио енглески? >>hrv<< I think Tom and Mary are in love. Mislim da su Tom i Mary zaljubljeni. Mislim da su Tom i Mary zaljubljeni. >>hbs<< Do you still want tea? Hoćeš li još čaja? 1.). >>srp_Cyrl<< You can't make bricks without straw. Без алата нема заната. Не можеш да направиш цигле без сламе. >>hbs<< How is that your fault? Kako je ovo tvoja krivica? 1.). >>hbs<< We limit baggage to ten kilograms each. Mi ograničavamo prtljag na deset kilograma po komadu. 1.). >>srp_Latn<< You were meant for me. Stvorena si za mene. Ti si stvorena za mene. >>hbs<< He is a man of few words. On je čovek koji štedi na rečima. [4]. >>srp_Latn<< We should bring another bottle of wine. Treba da donesemo još jednu flašu vina. Trebalo bi da donesemo još jednu bocu vina. >>srp_Latn<< I found the cage empty. Zatekao sam prazan kavez. Našao sam kavez prazan. >>srp_Latn<< What year was your car made? Koje godine je napravljen tvoj auto? Koje je godine napravljen vaš auto? >>hbs<< It's Christmas. Božić je. 1.). >>srp_Latn<< Those who want to stay can stay. Oni koji žele da ostanu mogu da ostanu. Oni koji žele da ostanu mogu da ostanu. >>hrv<< Look back! Osvrni se! Osvrni se! >>srp_Cyrl<< It was really inspiring. Било је заиста инспиришуће. Било је стварно инспиративно. >>hbs<< Follow me. Slijedi me. 1.). >>hbs<< You can sit with me. Možete da sedite sa mnom. 1.). >>srp_Latn<< I never learned to write. Nikad nisam naučio da pišem. Nikad nisam nauèio da pišem. >>hrv<< Leanne has got blue eyes. Leanne ima plave oči. Leanne ima plave oči. >>srp_Latn<< We're both not as rich as we wish we were. Obe nism bogate koliko bismo želele. Oboje nismo bogati kao što želimo da jesmo. >>srp_Latn<< I'm grounded. Kažnjen sam. Kažnjena sam. >>hbs<< I actually really like it. Zapravo mi se stvarno sviđa. 1.). >>srp_Latn<< You've no idea how right you are. Nemaš pojma, koliko si u pravu. Nemaš pojma koliko si u pravu. >>hbs<< It's nearly half past two. Uskoro će pola tri. [4]. >>hbs<< Why do you always have to get involved? Zašto uvek moraš da se umešaš? 1.). >>hbs<< Mary has lost her key. Мери је изгубила кључ. 1.). >>srp_Latn<< I could go there now. Mogla bih sada da odem tamo. Mogao bih da odem tamo sada. >>hbs<< He kicked the ball into the goal. On je šutnuo loptu u gol! 1.). >>srp_Latn<< I was happy yesterday. Juče sam bila srećna. Juèe sam bio sreæan. >>srp_Latn<< He was bare-chested and barefoot. Bio je golih prsa i bosonog. Bio je golih grudi i bosonog. >>srp_Latn<< Who's Tom? Is he your new boyfriend? Ko je Tom? Da li je on tvoj novi dečko? Ko je Tom, tvoj novi deèko? >>hbs<< We went as far as Boston together. Išli smo sve do Bostona zajedno. 1.). >>hbs<< I'm not sure whether Tom wants to talk to me. Nisam siguran da Tom želi da priča sa mnom. [4]. >>srp_Latn<< Maybe you shouldn't have told Tom that. Možda nije trebalo da to kažeš Tomu. Možda nije trebalo to da kažeš Tomu. >>hbs<< We kissed last night. Sinoć smo se ljubili. 1.). >>srp_Cyrl<< Why are you leaving? Зашто одлазите? Зашто одлазиш? >>srp_Cyrl<< My brother is not at home. Мој брат није код куће. Мој брат није код куће. >>hbs<< Don't forget to send this letter. Ne zaboravi da pošalješ ovo pismo. 1.). >>hbs<< Could you ask Tom to call me? Možeš li da zamoliš Toma da me pozove? 1.). >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Не можеш за све кривити Тома. 1.). >>hbs<< He does not like us. Mi mu se ne sviđamo. 1.). >>hbs<< Get lost. Izgubi se. 1.). >>hbs<< The Boston Globe gave the film an unfavorable review. "Boston Globe" je dao filmu lošu kritiku. 1.). >>srp_Latn<< I'm guessing you already know the answer to that. Pretpostavljam da već znaš odgovor na to. Pretpostavljam da veæ znaš odgovor na to. >>srp_Latn<< Who's gonna read such a thick book? Ko će da čita tako debelu knjigu? Ko æe èitati tako debelu knjigu? >>srp_Latn<< Did he accomplish his goals? Da li je ispunio svoje ciljeve? Da li je postigao svoje ciljeve? >>srp_Latn<< Who doesn't do that? Ko to ne radi? Ko to ne radi? >>hbs<< I'm very impressed. Веома сам импресиониран. [4]. >>srp_Latn<< Where did you see Tom? Gde si video Toma? Gde si videla Toma? >>srp_Latn<< Tom was probably born in Australia. Tom je verovatno rođen u Australiji. Tom je verovatno roðen u Australiji. >>srp_Latn<< We managed to escape just in time. Uspeli smo da pobegnemo tačno na vreme. Uspeli smo da pobegnemo baš na vreme. >>hbs<< Cheers! Živjeli! 1.). >>srp_Cyrl<< What am I doing here? Шта ћу ја овде? Шта ја радим овде? >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Jesi li pojela nešto? Jesi li jeo nešto? >>srp_Latn<< Could you explain it to me? Možete li da mi objasnite? Možeš li da mi objasniš? >>srp_Cyrl<< Stay there. Остани тамо. Остани ту. >>hbs<< How do you know so much? Kako znate toliko? 1.). >>hrv<< Today is Monday. Danas je ponedjeljak. Danas je ponedjeljak. >>srp_Latn<< Comments must be relevant to the topic. Komentari moraju da budu u vezi sa temom. Komentari moraju biti relevantni za temu. >>srp_Latn<< Tom is away on business. Tom je na poslovnom putovanju. Tom je na poslovnom putu. >>srp_Latn<< I had a vision. Imao sam viziju. Imao sam viziju. >>hbs<< The older we grow, the poorer our memory becomes. Што смо старији, то нас сећање слабије служи. 1.). >>hbs<< I've met some wonderful people. Upoznala sam neke divne ljude. 1.). >>hbs<< Drive carefully. Vozi pažljivo. 1.). >>hbs<< What time is it please? Колико је сати, молим? 1.). >>srp_Cyrl<< What did you learn today? Шта си научио данас? Шта си данас научио? >>srp_Latn<< Let's find out for sure. Hajde da saznamo zasigurno. Hajde da saznamo za sigurno. >>hrv<< This bike needs to be repaired. Taj bicikl treba popraviti. Ovaj bicikl treba popraviti. >>srp_Cyrl<< It came to a heated exchange of words. Дошло је до жучне свађе. Дошло је до загрејане размене речи. >>hbs<< When he said "water," she gave him water. Kad je on rekao "voda," dala mu je vodu. [4]. >>hbs<< What is eternal in nature when everything is so ephemeral? Šta je u prirodi večno, kada je sve tako prolazno? 1.). >>srp_Latn<< I really like your music. Stvarno mi se sviđa tvoja muzika. Stvarno mi se dopada tvoja muzika. >>hbs<< Fine. And you? Dobro. A vi? - Dobro, a ti? >>srp_Latn<< Help me. Pomozite mi. Pomozi mi. >>srp_Latn<< Tomorrow I'll buy what I need. Sutra ću da kupim šta mi treba. Sutra æu kupiti ono što mi treba. >>srp_Cyrl<< When was the last time we met? Када смо се последњи пут срели? Када смо се последњи пут срели? >>hrv<< Will ten thousand yen do? Hoće li deset tisuća yena biti dovoljno? Hoće li deset tisuća jena biti dovoljno? >>hbs<< It would be different. Bilo bi drugačije. 1.). >>hbs<< Your house is big. Vaša kuća je velika. 1.). >>hbs<< Come and see me after work. Dođi da me vidiš posle posla. 1.). >>srp_Latn<< Where was she going? Gde je išla? Gde je išla? >>hbs<< Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Машта је битнија од знања. Знање је ограничено. 1.). >>hbs<< I have to write a ten-page paper by next Monday. Treba da napišem deset stranica za sledeći ponedeljak. 1.). >>srp_Latn<< You're very beautiful. Veoma si lep. Veoma si lepa. >>srp_Cyrl<< I need five more minutes. Треба ми још пет минута. Треба ми још пет минута. >>srp_Latn<< A little bird told me. Rekla mi jedna ptičica. Ptièica mi je rekla. >>hbs<< We banished him from the country. Proterali smo ga iz zemlje. 1.). >>srp_Latn<< I'm guessing you already know the answer to that. Pretpostavljam da već znate odgovor na to. Pretpostavljam da veæ znaš odgovor na to. >>hbs<< Have you ever written a computer program? Da li si ikad napisao program za računar? 1.). >>hbs<< Don't fight. Nemojte da se svađate. 1.). >>hbs<< Tom is a bookworm. Tom mnogo čita. 1.). >>hbs<< Choose one. Изабери једну. 1.). >>hbs<< I'm sure that I'll win that tennis match. Sigurna sam da ću dobiti taj teniski meč. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom played his highest card. Том је одиграо на најјачу карту. Том је одиграо највишу карту. >>hbs<< This is my wife Edita. Ovo je moja žena Edita. 1.). >>srp_Latn<< Tom used to be scared of me. Tom se ranije plašio mene. Tom me se plašio. >>srp_Latn<< I know I'm not perfect. Znam da nisam savršen. Znam da nisam savršena. >>hbs<< Do we have an agreement? Jesmo li se složili? 1.). >>srp_Cyrl<< Ask a policeman! Питај полицајца! Питај полицајца! >>hbs<< The girls wore grass skirts and had flowers around their necks. Devojke su nosile suknje od trave i imale su cveće oko vrata. 1.). >>srp_Latn<< Tom put on his blinker. Tom je uključio migavac. Tom je ukljuèio žmigavac. >>hbs<< Tom asked Mary to answer the telephone. Tom je zamolio Meri da se javi na telefon. 1.). >>srp_Latn<< She smiled. Nasmejala se. Nasmešila se. >>hbs<< I had a puppy when I was a boy. Imao sam kuče kada sam bio mali. 1.). >>hbs<< I have been looking for you. Тражила сам те. 1.). >>srp_Cyrl<< He is nice. Добар је. Он је добар. >>hbs<< Finish this. Završi ovo. 1.). >>hbs<< Tom is still a bachelor. Tom je i dalje neženja. 1.). >>hbs<< Tom was sophisticated. Tom je bio prefinjen. 1.). >>srp_Latn<< Justice must be done. Pravda mora biti potpuno zadovoljena. Pravda mora biti zadovoljena. >>srp_Latn<< Tom asked Mary whether she'd prefer to go to the movies or just chill out at home. Tom je upitao Mariju da li bi rađe da ode u bioskop ili da prosto odmara kući. Tom je pitao Meri da li bi više volela da ide u bioskop ili da se odmara kod kuæe. >>hbs<< He lost hope and killed himself with poison. Izgubio je nadu i ubio se otrovom. [4]. >>hbs<< Why? Зашто? 1.). >>hbs<< Several newspapers published the story. Nekoliko je novina objavilo priču. 1.). >>srp_Latn<< You're making Tom nervous. Činiš Toma nervoznim. Èiniš Toma nervoznim. >>hbs<< Everybody claps. Svi tapšu. 1.). >>srp_Latn<< Tom has a good command of French. Tom dobro vlada francuskim. Tom dobro komanduje francuskim. >>srp_Cyrl<< He is very learned. Веома је образован. Веома је научио. >>srp_Latn<< She was wearing a black hat. Ona je nosila crni šešir. Nosila je crni šešir. >>hbs<< Who will come with me? Tko ide sa mnom? 1.). >>srp_Latn<< It looked yellow to me. Delovalo mi je žuto. Izgledalo mi je žuto. >>hbs<< No one trusts him any more. Нико му више не верује. 1.). >>srp_Latn<< I couldn't help Tom do that. Nisam mogo da pomognem Tomu da uradi to. Nisam mogao da pomognem Tomu. >>srp_Latn<< I'm not a night person. Nisam noćna ptica. Ja nisam noæna osoba. >>srp_Latn<< Tom put his book down. Tom je spustio knjigu. Tom je spustio knjigu. >>hbs<< Most languages have euphemistic expressions to describe death and dying. Mnogi jezici eumefizmima opisuju smrt i umiranje. 1.). >>srp_Latn<< Come out of there. Izađite odatle. Izlazi odatle. >>srp_Latn<< Could it be true? Da li bi moglo da bude tačno? Da li je to istina? >>hbs<< Is it true Tom can't read or write? Je l' istina da Tom ne ume da čita i piše? 1.). >>hbs<< Turn down the television. Smanji televizor. 1.). >>srp_Cyrl<< Why are you angry at me? Зашто си љут на мене? Зашто си љут на мене? >>hbs<< I can't wait. Не могу чекати. 1.). >>hbs<< I'll obey. Slušaću. 1.). >>hbs<< That's all I worry about. To je sve o čemu brinem. To je sve što me brine. >>hbs<< I am too late, right? Zakasnio sam, zar ne? [4] >>hbs<< I brought these reports for you to examine. Doneo sam ove izveštaje da ih detaljnije pogledaš. 1.). >>srp_Latn<< Why can't you stay? Zašto ne možete da ostanete? Zašto ne možeš da ostaneš? >>srp_Cyrl<< You'll be absolutely safe. Бићеш потпуно безбедна. Бићете апсолутно безбедни. >>srp_Latn<< I had dinner with him. Večerala sam sa njim. Veèerala sam s njim. >>srp_Latn<< She came on strong. Bila je nametljiva. Napala se. >>hbs<< I admit that I'm tired. Priznajem da sam umorna. 1.). >>srp_Latn<< Don't stop. Nemojte da stanete. Ne staj. >>srp_Latn<< Do you want in on this? Želiš da se priključiš? Želiš li da uèestvuješ u ovome? >>srp_Latn<< Tom isn't very nice. Tom nije baš fin. Tom nije baš fin. >>hrv<< He was late as a result of the accident. Kasnio je zbog nesreće. Kasnio je zbog nesreće. >>srp_Cyrl<< Is this what you want? Да ли је то оно што желите? Да ли је то оно што желите? >>hbs<< Bob's your uncle. I to ti je to! 1.). >>srp_Latn<< This is going to take forever. Ovo će trajati čitavu večnost. Ovo æe trajati veèno. >>hrv<< It all began a year ago when he returned home. Sve je počelo prije godinu dana kada se on vratio doma. Sve je počelo prije godinu dana kad se vratio kući. >>hbs<< I can't simply give up. Ne mogu samo da se predam. 1.). >>hbs<< Tell Tom to try harder. Kaži Tomu da se više potrudi. 1.). >>srp_Cyrl<< What will happen now? Шта ће сада бити? Шта ће се сада десити? >>srp_Cyrl<< We have five fingers on each hand. Имамо пет прстију на свакој руци. Имамо пет прстију на свакој руци. >>hbs<< That's not exactly right. Није баш тако. 1.). >>hbs<< Translation is the language of Europe. Језик Европе је превод. 1.). >>hbs<< I'm swimming in the ocean. Plivam u okeanu. 1.). >>hbs<< We're here. Ovde smo. 1.). >>hbs<< What is your name? Како се ти зовеш? 1.). >>srp_Latn<< That seems inhumane to me. To mi deluje nehumano. To mi izgleda nehumano. >>hrv<< Someone must have told him, but it wasn't me. Netko mu je vjerojatno rekao, ali to nisam bio ja. Netko mu je sigurno rekao, ali to nisam bio ja. >>hrv<< Can I bum a cigarette off you? Mogu li se ogrebati za cigaretu? Mogu li dobiti cigaretu s tebe? >>srp_Latn<< He's making the kind of face you want to punch. Pravi takvu grimasu da poželiš da ga udariš. Pravi facu kakvu želiš da udariš. >>hbs<< Have fun while you can. Zabavljajte se dok možete. 1.). >>srp_Latn<< Give me another reason. Daj mi drugi razlog. Daj mi još jedan razlog. >>srp_Latn<< And now a word from our sponsor. A sada reč od našeg sponzora. A sada, reè od našeg sponzora. >>srp_Latn<< Tom and I are very close friends. Tom i ja smo jako bliski prijatelji. Tom i ja smo veoma bliski prijatelji. >>srp_Latn<< Have you been listening? Slušaš li? Jesi li slušao? >>srp_Latn<< Tom is the only breadwinner in the family. Tom je jedini hranilac u porodici. Tom je jedini hranitelj u porodici. >>srp_Latn<< Come tomorrow. Dođite sutra. Doði sutra. >>hrv<< In Esperanto, nouns end in "o". The plural is formed by adding a "j". U esperantu imenice završavaju na "o". Množina se oblikuje dodavajući "j". U esperantu imenice završavaju u "o". množina nastaje dodavanjem "j". >>srp_Latn<< The airline makes sure to send luggage all the way to the final destination as soon as possible, or at a later date, at the passenger's choice. Aviokompanija će se pobrinuti da pošalje Vaš prtljag sve do konačnog odredišta što pre, ili kasnije ako tako želi putnik. Aviokompanija se postara da pošalje prtljag sve do konačnog odredišta što je pre moguće, ili kasnije, po izboru putnika. >>hbs<< I'd like to try this on. Where are the fitting rooms? Volela bih da probam ovo. Gde su kabine? -Gdje su sobe za opremanje? >>hbs<< I'm sure I've seen her before somewhere. Siguan sam da sam je već ranije video negde. 1.). >>srp_Latn<< Everyone's there. Svi su tamo. Svi su tamo. >>srp_Latn<< Everybody down! Svi dole! Svi dole! >>srp_Cyrl<< I want to be with him. Желим да будем са њим. Желим да будем са њим. >>hbs<< A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia. Ček-ček festival se održao u Latviji. 1.). >>hbs<< Who's Tom? Is he your new boyfriend? Ko je Tom? Da li je to tvoj novi dečko? - Tko je Tom, tvoj novi dečko? >>srp_Latn<< It is very natural for a human being that one always give himself precedence over the interests of others. Veoma je prirodno za ljudsko biće da uvek daje sebi prednost nad interesima drugih. Veoma je prirodno za ljudsko biæe da èovek uvek ima prednost nad interesima drugih. >>hrv<< I'm thirsty. Žedan sam. Žedan sam. >>hrv<< You agree with Tom, don't you? Ti se slažeš s Tomom, zar ne? Slažeš se s Tomom, zar ne? >>hbs<< Exercise has many benefits. Vežbanje ima mnogo koristi. 1.). >>srp_Latn<< He went out a few minutes ago. Izašao je pre par minuta. Izašao je pre par minuta. >>hbs<< Will you help me? Hoćeš li mi pomoći? 1.). >>srp_Cyrl<< I don't like to work. Не волим да радим. Не волим да радим. >>srp_Latn<< I hope Tom does that. Nadam se da će Tom uraditi to. Nadam se da æe Tom to uraditi. >>srp_Cyrl<< The wind is blowing like crazy. Ветар дува као блесав. Ветар дува као луд. >>hrv<< How can I be of service? Kako mogu biti od pomoći? Kako vam mogu pomoći? >>hbs<< Continue working. Nastavite sa radom. 1.). >>hbs<< She covered up her disappointment with a smile. Prekrila je svoje razočaranje smiješkom. [4]. >>hrv<< Try to do one thing at a time. Pokušaj raditi jednu po jednu stvar. Pokušaj raditi jednu po jednu stvar. >>srp_Latn<< Don't smile. Ne smej se. Ne smeši se. >>srp_Latn<< Tom wore black jeans and a white T-shirt. Tom je nosio crne farmerice i belu majicu. Tom je nosio crne farmerke i belu majicu. >>hbs<< In chess, there are situations where it pays off to sacrifice a piece to gain an advantage over the long term. U šahu postoje situacije u kojima se isplati da se žrtvuje figura da se stekne prednost na dugi rok. 1.). >>hbs<< I still have a few things I need to do. Moram obaviti još neke stvari. 1.). >>srp_Latn<< These monks live inside the monastery. Ovi monasi žive u manastiru. Ovi monasi žive u manastiru. >>hbs<< Shouldn't you be getting ready for school? Zar ne bi trebalo da se spremaš za školu? 1.). >>srp_Latn<< I'm adopted. Usvojena sam. Usvojen sam. >>hrv<< Everybody laughed. Svi su se smijali. Svi su se smijali. >>srp_Latn<< He asked me to help him. Molio me da mu pomognem. Zamolio me je da mu pomognem. >>hbs<< This is my mother's computer. Ovo je računar moje majke. 1.). >>bos_Latn<< How did you accomplish this? Kako si ovo uspio? Kako si to postigao? >>srp_Latn<< How did I miss that? Kako sam propustila to? Kako mi je to promaklo? >>bos_Latn<< I love France. Volim Francusku. Volim Francusku. >>hbs<< The rest doesn't matter. Sve ostalo je nebitno. 1.). >>hbs<< Tom wasn't as handsome as Mary said he was. Tom nije bio zgodan koliko je Mari rekla da će biti. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [5] [5]] [5] >>hbs<< What I saw was depressing. Ono što sam videla je bilo obeshrabrujuće. 1.). >>hrv<< You need more than a coffee. Tebi treba nešto više od kave. Treba ti više od kave. >>hrv<< This is why I fired him. Zato sam ga otpustio. Zato sam ga otpustio. >>srp_Latn<< Please leave this place as clean as you would like to find it. Molimo Vas, ostavite ovo mesto čistim koliko biste biste želeli da ga pronađete. Molim vas, ostavite ovo mesto èisto kao što biste želeli da ga naðete. >>hbs<< Tom was playing for time. Tom je oduglovačio. 1.). >>hbs<< I could talk to Tom. Mogao bih da porazgovaram s Tomom. 1.). >>hbs<< What a stupid question! Kakvo glupo pitanje! 1.). >>hbs<< I have two cats. Imam dve mačke. 1.). >>hbs<< Don't be afraid of barking dogs. Nemoj se bojati pasa koji laju. 1.). >>srp_Cyrl<< Are you happy? Јеси ли срећан? Јеси ли срећан? >>hbs<< Tom began to feel hot under the collar. Toma je bio besan kao ris. [4]. >>hbs<< I'm trying to be cautious. Trudim se da budem pažljiva. 1.). >>hbs<< Was I really that happy? Jesam li zaista bila toliko srećna? 1.). >>srp_Cyrl<< Tom adopted a Russian sentence. Том је присвојио руску реченицу. Том је усвојио руску казну. >>srp_Latn<< Mileage varies with driving conditions. Miljaža zavisi od uslova na putu. Milje variraju sa uslovima vožnje. >>srp_Latn<< Will the future be like science fiction? Hoće li budućnost biti poput naučne fantastike? Hoæe li buduænost biti kao nauèna fantastika? >>hbs<< Technology can help. Tehnologija može pomoći. 1.). >>hbs<< He is as intelligent as his brother. On je inteligentan koliko i njegov brat. [4]. >>srp_Latn<< I want to be with you. Želim da budem sa tobom. Želim da budem sa tobom. >>hbs<< I think we've met before. Mislim da smo se upoznali ranije. 1.). >>hbs<< Are you a prisoner? Da li si zatvorenik? 1.). >>hrv<< I have an aunt who lives in Kyoto. Imam ujnu koja živi u Kyotu. Imam tetu koja živi u Kyotu. >>srp_Cyrl<< What's it to you if I love you? Ако те ја волим, шта се то тебе тиче? Шта те брига ако те волим? >>hbs<< I hope you and Tom have a good time. Nadam se da ćete se ti i Tom dobro provesti. 1.). >>srp_Latn<< He repairs the electrical devices. On popravlja elektronske uređaje. Popravlja elektriène ureðaje. >>hbs<< Tom had never been away from home before. Tom nikada ranije nije napustio svoj dom. 1.). >>hbs<< She takes care of her old mother. Она води рачуна о својој старој мајци. 1.). >>hbs<< He is good at gymnastics. Gimnastika je njegova jaka strana. 1.). >>hbs<< What's your job? Šta je Vaš posao? 1.). >>hbs<< Tell me what I missed. Reci mi šta sam propustio. 1.). >>hbs<< Choose one. Изаберите један. 1.). >>srp_Latn<< Tom worked all his life. Tom je radio celog života. Tom je radio celog života. >>hbs<< I'm ticklish. Golicljiva sam. 1.). >>hbs<< I'm troubled by this mole. Brine me ovaj mladež. 1.). >>srp_Latn<< Stop talking. Prestani s pričom. Prestani da prièaš. >>srp_Latn<< Tom always seems to be dissatisfied. Tom uvek izgleda nezadovoljno. Tom je uvek nezadovoljan. >>hbs<< Tom got involved with people who had a really bad influence on him. Tom se umešao među ljude koji su imali jako loš uticaj na njega. [4]. >>srp_Latn<< I'm not moving to Boston. Ne selim se u Boston. Ne selim se u Boston. >>srp_Latn<< Nancy is from London. Nensi je iz Londona. Nensi je iz Londona. >>hbs<< Fish is good for you. Riba je dobra za tebe. 1.). >>hbs<< I'll forgive, but I won't forget. Oprostiću, ali neću zaboraviti. [4]. >>hbs<< Tom asked Mary to tell him where she had hidden the diamonds. Tom je pitao Mary da mu kaže gdje je sakrila dijamante. [4]. >>srp_Latn<< I have an allergy to milk. Imam alergiju na mleko. Imam alergiju na mleko. >>hbs<< Have you already finished? Зар си већ завршио? 1.). >>hbs<< My motorcycle is new. Moj motocikl je nov. 1.). >>srp_Latn<< We've already decided not to do that. Već smo odlučili da ne uradimo to. Veæ smo odluèili da to ne radimo. >>srp_Latn<< We'll try it your way. Pokušaćemo na tvoj način. Probaæemo na tvoj naèin. >>srp_Latn<< The tires squealed. Kočnice zaškripaše. Gume su škripile. >>srp_Latn<< The home where Atatürk was born is in Thessaloniki. Kuća u kojoj je Ataturk rođen je u Solunu. Dom u kome je Ataturk roðen je u Solunu. >>srp_Latn<< I think no one knows. Mislim da niko ne zna. Mislim da niko ne zna. >>srp_Latn<< I shouldn't have told Tom to do that. Nije trebalo da kažem Tomu da uradi to. Nisam trebala da kažem Tomu da to uradi. >>hbs<< Dima slept with 25 men in one night and then killed them. Dima je spavao sa 25 muškaraca u toku jedne noći i onda ih je ubio. 1.). >>hbs<< For next class, I want you guys to transcribe the lyrics from any singer as long as it's in English. За следећи час, хоћу да препишете текст од било ког певача који је на енглеском језику. 1.). >>hbs<< I will try to find them. Probaću da ih pronađem. 1.). >>srp_Latn<< Don't stop. Nemoj da staješ. Ne staj. >>hbs<< Tom ran down the street. Tom je trčao niz ulicu. 1.). >>hbs<< He began to shout. Počeo je da urla. 1.). >>hbs<< I think that's really important. Mislim da je to zaista bitno. 1.). >>hrv<< I'm sleepy. Ja sam pospan. Spava mi se. >>srp_Latn<< Don't respond. Ne odgovaraj. Ne odgovaraj. >>hbs<< The pantry is empty. Špajz je prazan. 1.). >>hbs<< Tom could explain that. Tom je mogao da objasni to. 1.). >>hbs<< Tom is strict but fair. Tom je strog ali fer. 1.). >>srp_Latn<< I'm a pretty honest guy. Prilično sam iskren momak., Ja sam prilièno pošten momak. >>hbs<< It looks like it's just the two of us. Izgleda da smo samo nas dvojica. 1.). >>srp_Latn<< Thanks for your email! Hvala na imejlu! Hvala na e-mailu! >>srp_Latn<< Maybe they are somewhere around the pond. Možda su negde oko jezerca. Možda su negde oko jezera. >>hrv<< My new shoes are made of leather. Moje nove cipele su napravljene od kože. Moje nove cipele su napravljene od kože. >>srp_Latn<< We need to be prudent. Treba da budemo razboriti. Moramo biti oprezni. >>hrv<< Have you gone mad? Jesi li poludio? Jesi li poludio? >>srp_Latn<< Are Tom and Mary really friends? Jesu li Tom i Meri stvarno prijatelji? Jesu li Tom i Mary stvarno prijatelji? >>srp_Latn<< Where is Tehran? Gde je Teheran? Gde je Teheran? >>hbs<< Lemon is sour. Лимун је кисео. 1.). >>hbs<< I can't do it either. Ne mogu ni ja. 1.). >>srp_Latn<< Let's watch TV. Hajde da gledamo TV. Hajde da gledamo TV. >>hbs<< I feel bad about lying. Osećam se loše jer sam lagala. 1.). >>hbs<< What happens next time? Šta će se dogoditi sledeći put? 1.). >>hbs<< I took the first step. Načinila sam prvi korak. 1.). >>srp_Latn<< I'm armed. Naoružan sam. Naoružan sam. >>hbs<< I still make mistakes. I dalje pravim greške. 1.). >>hbs<< That bag is mine. Ta torba je moja. Ta torba je moja. >>srp_Latn<< Check around. Pogledajte okolo. Proveri okolo. >>hbs<< Anyone can get head lice. Svako može da dobije vaške. 1.). >>srp_Latn<< I gave them a present for their anniversary. Dao sam im poklon za godišnjicu. Dao sam im poklon za godišnjicu. >>srp_Latn<< Check this. Proveri ovo. Vidi ovo. >>hbs<< Laughter is contagious. Smeh je zarazan. 1.). >>srp_Latn<< Are you open on Sunday? Jesi li slobodna u nedelju? Da li ste otvoreni u nedelju? >>hbs<< I have a full-length mirror in my bedroom. U spavaćoj sobi imam ogledalo od poda do plafona. 1.). >>hrv<< It is one of the biggest summer music festivals. To je jedan od najvećih ljetnih muzičkih festivala. To je jedan od najvećih ljetnih glazbenih festivala. >>srp_Latn<< I paid for it. Ja sam platila za to. Platio sam za to. >>srp_Latn<< Tom had no idea that I'd be here. Tom nije imao pojma da ću da budem tamo. Tom nije imao pojma da æu biti ovde. >>hbs<< We've got what we need. Imamo šta nam je potrebno. 1.). >>srp_Latn<< Just please be quiet. Samo budi tih, molim te. Samo budi tiha, molim te. >>hbs<< I haven't seen him for ages. Одавно га нисам видела. [4] >>hbs<< I hope it does not rain tomorrow. Nadam se da sutra neće padati kiša. 1.). >>hbs<< You promised you would help me. Обећао си да ћеш ми помоћи. 1.). >>hbs<< I fainted. Onesvestila sam se. 1.). >>hrv<< I need more coffee. Trebam još kave. Treba mi još kave. >>srp_Latn<< I'm fascinated. Fasciniran sam. Fasciniran sam. >>srp_Latn<< Are you busy here? Da li ste zauzete ovde? Jesi li zauzet? >>hrv<< Bosnia and Herzegovina is called "Bosna i Hercegovina" in Bosnian. Bosna i Hercegovina se zove "Bosna i Hercegovina" na bosanskom jeziku. Bosna i Hercegovina se na bosanskom jeziku naziva "Bosna i Hercegovina". >>srp_Latn<< When did you start writing songs? Kada si počeo da pišeš pesme? Kada si poèeo da pišeš pesme? >>hbs<< I could talk to Tom. Mogao bih da porazgovaram sa Tomom. 1.). >>hbs<< She made the right choice. Ispravno je izabrala. 1.). >>hbs<< What did I just do? Šta sam upravo uradila? 1.). >>hbs<< Did Tom give it to you? Je li ti to Tom dao? 1.). >>srp_Latn<< Tom is an avid cyclist. Tom je strastven biciklista. Tom je strastveni biciklista. >>hbs<< Are we undemocratic when we try to impose our own linguistic norms on others? Da li smo mi to nedemokratski kada pokušavamo da nad drugima forsiramo naše sopstvene jezičke norme? [4] >>srp_Latn<< I'm glad Tom won. Drago mi je što je Tom pobedio. Drago mi je što je Tom pobedio. >>hbs<< I'm very impressed. Веома сам импресионирана. [4]. >>srp_Latn<< Tom didn't even write one letter to Mary while he was away. Tom nije napisao nijedno pismo Meri dok nije bio tu. Tom nije napisao ni jedno pismo Mary dok ga nije bilo. >>srp_Latn<< I am a bit crazy. Pomalo sam lud. Ja sam pomalo lud. >>srp_Latn<< Come see me after work. Dođi da me vidiš posle posla. Doði da me vidiš posle posla. >>srp_Latn<< That might not be easy. To možda ne bude lako. To možda neæe biti lako. >>srp_Latn<< They don't like to do that. Ne vole da rade to. Ne vole to da rade. >>hrv<< You smell good. Mirišeš lijepo. Lijepo mirišeš. >>hbs<< It's strange that no one knows the victim. Čudno je što niko ne zna žrtvu. [4]. >>hbs<< You will be famous. Bit ćeš poznat. 1.). >>hbs<< The session has been prorogued. Sesija je završena. 1.). >>hbs<< I'm not the only one who doesn't like Tom. Nisam jedina kome se ne dopada Tom. [4] >>srp_Latn<< I didn't do that either. Ni ja nisam to uradio. Ni to nisam uradio. >>srp_Latn<< Do you have anything to report? Da li imate nešto da saopštite? Imate li nešto da prijavite? >>hbs<< If you try, you'll succeed. Ako probaš, uspećeš. 1.). >>hbs<< We walked in the park. Šetali smo parkom. 1.). >>hbs<< I'm still kind of tired. Još uvek sam pomalo umorna. 1.). >>hbs<< You won't believe what happened to me today. Nećeš verovati šta mi se danas desilo. 1.). >>srp_Latn<< I'm celebrating. Slavim. Slavim. >>srp_Latn<< Did you go and see Tom? Da li ste otišli da vidite Toma? Jesi li išla da vidiš Toma? >>hbs<< Tom asked Mary if he could borrow her English textbook. Tom je pitao Mariju ako bi on mogao posuditi njen engleski udžbenik. [4]. >>hbs<< My name's Ricardo. What's yours? Моје име је Рикардо.Како се ти зовеш? 1.). >>srp_Latn<< I've failed. Nisam uspela. Nisam uspeo. >>hbs<< I'll pass. Neću učestvovati. 1.). >>srp_Latn<< I thought Tom was awesome. Mislila sam da je Tom neverovatan. Mislim da je Tom bio sjajan. >>hbs<< Never give up hope. Никад не губи наду. 1.). >>hrv<< Could I have another glass of beer? Mogu li dobiti još jednu čašu piva? Mogu li dobiti još jednu čašu piva? >>hbs<< Don't stop. Ne staj. 1.). >>hbs<< I'm naked. Nag sam. 1.). >>srp_Latn<< I prefer a tent with storm flaps and intersecting tent poles to provide stability against wind and resistance against the weight of snow, and it must be a two-layer tent. Više volim šator sa olujnim pokrivačem, zajedno sa ukrštenim šipkama zbog stabilnosti na vetru i snežnih nanosa, i ovo mora da bude dvoslojni šator. Više volim šator sa olujnim zakrilcima i presecanjem šatorskih stubova da bih pružio stabilnost protiv vetra i otpora protiv težine snega, a to mora da je dvoslojni šator. >>hbs<< Help! Police! Help! Upomoć! Policija! Upomoć! -Policija! >>srp_Latn<< He never takes the train. On nikada ne ide vozom. Nikad ne ide vozom. >>hbs<< I'm the one who gave Tom that. Ja sam ta koja je to dala Tomu. [4]. >>hbs<< Some of us hate it. Neki od nas mrze to. 1.). >>hbs<< He is a heroin addict. On je ovisnik o heroinu. 1.). >>srp_Latn<< I'll always remember your advice. Uvek ću pamtiti vaš savet. Uvek æu se seæati tvog saveta. >>srp_Latn<< Not bad. Nije loše. Nije loše. >>hbs<< Why do you think so? Зашто то мислиш? 1.). >>hbs<< I'll buy a boat soon. What type of insurance should I choose? Uskoro ću kupili čamac. Kakvo osiguranje treba da izaberem? Koje osiguranje da izaberem? >>srp_Cyrl<< Termites eat wood. Термити једу дрво. Термити једу дрво. >>hbs<< Can you tell me how to get to the airport? Možeš li da mi kažeš kako da stignem do aerodroma? 1.). >>srp_Latn<< They consider him a highly qualified employee. Smatraju ga za visoko kvalifikovanog zaposlenog. Smatraju ga visoko kvalifikovanim radnikom. >>hbs<< Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. Човек има много жеља које заправо ни не жели да се остваре, и било би погрешно претпоставити супротно.Он жели да оне остану само жеље; оне имају вредност само у његовој машти; њихово остваривање било би за њега горко разочарење.Таква једна жеља је и жеља за вечним животом. Да је била испуњена, човек би постао потпуно болестан од бесконачног живота, и желео би смрт. [5]. >>hrv<< I will marry a beautiful Estonian woman. Oženit ću lijepu Estonku. Oženit ću prelijepu Estonku. >>hrv<< Anybody knows it. To svatko zna. Svatko to zna. >>srp_Cyrl<< Be that as it may, you are wrong. Било како било, ниси у праву. Било како било, грешиш. >>srp_Latn<< I'd better clean up now. Bolje da sad počistim. Bolje da poèistim. >>hbs<< I love Leanne. Ja volim Leanne. 1.). >>srp_Latn<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju obe. Tom ih voli oboje. >>hbs<< Did you pass your exams? Da li si položio ispite? 1.). >>srp_Latn<< Do you have a steady boyfriend? Imaš li stabilnu vezu sa dečkom? Imaš li stalnog deèka? >>hbs<< I tripped. Sapleo sam se. 1.). >>hbs<< That's really beautiful. Stvarno je lepo. 1.). >>srp_Latn<< Tom asked Mary to drive him to the airport. Tom je zamolio Meri da ga odveze do aerodroma. Tom je zamolio Meri da ga odveze na aerodrom. >>hrv<< You won't be able to handle this job. Nećeš biti sposoban podnijeti ovaj posao. Nećete biti u mogućnosti nositi ovaj posao. >>srp_Latn<< I'm still on the clock. Još uvek radim. Još uvek radim. >>srp_Latn<< I thought I'd have another chance to do that. Mislio sam da ću imati još jednu priliku za to. Mislio sam da æu imati još jednu šansu da to uradim. >>hrv<< I am thirsty. Žedna sam. Žedan sam. >>hbs<< I trust science. Vjerujem znanosti. 1.). >>srp_Latn<< I'm always moody. Uvek sam mrzovoljan. Uvek sam neraspoložena. >>srp_Latn<< Tom has no such problem. Tom nema takve probleme. Tom nema takav problem. >>hbs<< Tom bought a pair of black dress shoes yesterday. Tom je juče kupio par crnih cipela. 1.). >>hbs<< They did mean that. Stvarno su mislili to. 1.). >>bos_Latn<< She is not ugly. Ona nije ružna. Ona nije ružna. >>hrv<< Do you know anything about Tom? Znaš li nešto o Tomu? Znaš li išta o Tomu? >>srp_Latn<< We should study. Trebalo bi da učimo. Trebalo bi da uèimo. >>hbs<< Get started. Počni. 1.). >>srp_Latn<< Why are you still up? You should get to bed. Zašto si još uvek budna? Treba da ideš u krevet. Zašto si još budna? >>hbs<< They needed one another. Oni su potrebni jedni drugima. 1.). >>hbs<< It's Tom. Tom je. -Tom. >>hbs<< Forget him. Zaboravite ga. 1.). >>hbs<< That's my problem, not yours. To je moj problem, ne tvoj. 1.). >>srp_Latn<< We're in trouble now. Sad smo u nevolji. Sada smo u nevolji. >>srp_Cyrl<< I know him well. Добро га знам. Добро га познајем. >>srp_Cyrl<< Be patient. Будите стрпљиви. Будите стрпљиви. >>srp_Latn<< Layla had a large circle of friends. Lejla ima širok krug prijatelja. Layla je imala veliki krug prijatelja. >>hbs<< These plates are hand painted. Ovi tanjiri su ručno obojani. 1.). >>srp_Cyrl<< Happy birthday! Срећан рођендан! Срећан рођендан! >>hrv<< I can't be bothered to go out tonight. Ne da mi se izaći večeras. Ne smijem izlaziti večeras. >>hbs<< I just arrived. Samo što sam stigla. 1.). >>hbs<< I say that all the time. Ja to stalno govorim. 1.). >>hbs<< I'm writing a message to Tom right now. Trenutno pišem poruku Tomu. [4]. >>srp_Latn<< Don't lie. Nemojte da lažete. Ne laži. >>hbs<< Hopefully we too will go to Beijing. Nadam se da ćemo i mi posetiti Peking. 1.). >>hbs<< You've just been shot. Upravo si ustreljen. 1.). >>hrv<< You remember things more easily than me. Ti pamtiš stvari mnogo lakše nego ja. Ti pamtiš stvari lakše od mene. >>hrv<< We're working on women's rights. Radimo na pravima žena. Radimo na ženskim pravima. >>srp_Latn<< I'm sure that I'll win that tennis match. Siguran sam da ću dobiti taj teniski meč. Siguran sam da æu pobediti u teniskom meèu. >>hbs<< None of us saw Tom do that. Niko od nas nije video da Tom radi to. 1.). >>hbs<< You let me down. Izneverio si me. 1.). >>hbs<< A second later his lips curved in a malicious smile. Sekund kasnije, njegove su se usne izvile u zlokoban osmeh. [4]. >>srp_Cyrl<< Have you finished? Јеси ли завршио? Јеси ли завршио? >>hbs<< You sound like you're not having any fun. Zvučite kao da se ne zabavljate. [4] >>srp_Latn<< The interview was recorded on video and shared all over the Internet. Napravljen je video snimak intervjua i objavljen je širom interneta. Intervju je snimljen na videu i podeljen po celom internetu. >>hbs<< How about I do that? Šta kažeš da uradim to? 1.). >>hbs<< Until when shall you tell us off? Dokle ćeš da se ljutiš i vičeš na nas? 1.). >>srp_Latn<< Am I in love? Da li sam zaljubljen? Jesam li zaljubljen? >>hrv<< I borrow books from the city library. Posuđujem knjige iz gradske knjižnice. Posudio sam knjige iz gradske knjižnice. >>hbs<< Everyone sat back down. Svi su seli. 1.). >>srp_Latn<< Mary said that she would reveal all of her employer's secrets if he did not raise her wage. Meri je rekla da će otkriti tajne svih svojih šefova ako joj ne povećaju platu. Meri je rekla da æe otkriti sve tajne svog poslodavca ako joj ne podigne platu. >>srp_Latn<< He opened the door. On je otvorio vrata. Otvorio je vrata. >>hbs<< We can talk about it in the future. Možemo da razgovaramo o tome u budućnosti. 1.). >>srp_Latn<< You're the love of my life. Ti si ljubav mog života. Ti si ljubav mog života. >>hbs<< Terrific! Izvanredno! [7]. >>hbs<< Do we have time? Imame vrijeme? 1.). >>hrv<< You should know better. Trebao bi znati bolje. Ti bi trebao znati bolje. >>srp_Latn<< You just stay with me. Samo ti ostani sa mnom. Ostani sa mnom. >>srp_Latn<< She was dressed in red. Bila je obučena u crveno. Bila je obuèena u crveno. >>hbs<< The eagle is king of birds. Orao je car ptica. 1.). >>hbs<< I'm sorry I missed your birthday. Žao mi je što sam propustio tvoj rođendan. 1.). >>hbs<< Nice to see you again. Драго ми је што те видим поново. 1.). >>hbs<< Are you being sarcastic? Da li si sarkastičan? 1.). >>srp_Cyrl<< She set the bird free from the cage. Ослободила је птицу из кавеза. Ослободила је птицу из кавеза. >>hbs<< He finally fulfilled my request. Konačno je ispunio moj zahtjev. 1.). >>hrv<< This is my desk. Ovo je moj pisaći stol. Ovo je moj stol. >>hbs<< Let's go somewhere, Tom. Hajde da krenemo negde, Tome. 1.). >>hrv<< What the fuck? Koji kurac? Koji kurac? >>srp_Latn<< I'm not certain what time I'm supposed to be there. Nisam siguran u koje vreme treba da budem tamo. Nisam siguran u koje vreme treba da budem tamo. >>hbs<< Ladies first. Dame prve. 1.). >>hbs<< The Higgs boson has been called the God particle. Higgsov bozon se zove još i Božja čestica. 1.). >>srp_Latn<< Sorry I'm late. Izvinite što kasnim. Izvini što kasnim. >>srp_Latn<< It's difficult. Težak je. Teško je. >>hbs<< Don't let Tom sleep. Ne daj Tomi da spava. 1.). >>srp_Latn<< Tom still seems anxious. Tom još uvek izgleda zabrinuto. Tom i dalje deluje zabrinuto. >>hrv<< Italy is in Europe. Italija se nalazi u Europi. Italija je u Europi. >>bos_Latn<< The book is on the table. Knjiga je na stolu. Knjiga je na stolu. >>hbs<< Did I ask you? Da li sam te pitala? 1.). >>hbs<< He is an evildoer, are you aware of that? On je jedan zločinac, znaš li to? 1.). >>hbs<< Troll Wall is the tallest European vertical rock wall. It rises a mile from the ground, of which 3,300 feet is a vertical cliff. Trolovski zid je najvišlji evropski vertikalni planinski zid koji ima 1700 metara do dna, od kojih je 1000 metara vertikalne litice. 1.). >>srp_Latn<< You're required to help them. Trebaš im da im pomogneš. Od tebe se traži da im pomogneš. >>hbs<< We'll get the job done. Obavićemo posao. 1.). >>hbs<< Tom begged Mary to give him one more chance. Том је молио Мери да му пружи још једну шансу. [4]. >>hbs<< I always think about that. Uvek mislim o tome. 1.). >>srp_Latn<< Is that the woman who knows the answer? Da li je to ta žena koja zna odgovor? Je li to žena koja zna odgovor? >>hbs<< You've definitely gotten better at French. Tvoj francuski se definitivno poboljšao. 1.). >>hbs<< That doesn't sound really convincingly, but i trust you. To ne zvuči baš ubedljivo, ali ja ti verujem. [4] >>srp_Cyrl<< I can ski. Ја могу да скијам. Могу да скијам. >>srp_Latn<< Tom, are you a dog person or a cat person? Tome, da li više voliš pse ili mačke? Tome, voliš li pse ili maèke? >>hbs<< Be careful. This knife is really sharp. Budi oprezan. Nož je jako oštar. 1.). >>srp_Latn<< I wish I could paint like that. Voleo bih da znam da slikam tako. Voleo bih da mogu tako da slikam. >>hbs<< Tom always made me laugh. Tom me uvek zasmeje. [4]. >>hbs<< We can't go. Не можемо ићи. 1.). >>srp_Latn<< Tom says this is absurd. Tom kaže da je ovo apsurdno. Tom kaže da je ovo apsurdno. >>hrv<< She's Argentinian. Ona je Argentinka. Ona je Argentinka. >>hbs<< Worrying will do you no good. Neće ti pomoći ako brineš. 1.). >>hbs<< Tom may be dangerous. Tom može da bude opasan. 1.). >>srp_Latn<< It just takes practice. Samo treba da vežbaš. Samo je potrebna vežba. >>srp_Latn<< It tastes bitter to me. Gorko mi je. Ukus mi je gorak. >>srp_Latn<< There was a list of available candidates. Postojala je lista dostupnih kandidata. Postojala je lista raspoloživih kandidata. >>srp_Cyrl<< Everything happened at lightning speed. Све се одиграло муњевитом брзином. Све се десило брзином муње. >>hbs<< I like to play music written by my friends. Volim da puštam muziku koju su napisali moji prijatelji. 1.). >>srp_Cyrl<< What did you do today? Шта си радио данас? Шта сте радили данас? >>hbs<< We set up our tents before dark. Postavili smo naše šatore prije mraka. 1.). >>hbs<< To be honest, I really don't know. Da budem iskren, ne znam baš. 1.). >>srp_Cyrl<< Is there something in particular that you're looking for? Тражиш ли нешто одређено? Да ли постоји нешто посебно да сте у потрази за? >>hbs<< Did you get the package I sent you? Jesi li primio paket koji sam ti poslao? 1.). >>srp_Latn<< It's impossible to tell for certain. Nemoguće je reći sa sigurnošću. Nemoguæe je sa sigurnošæu reæi. >>hbs<< I would have said yes. Мораћу да кажем, да. 1.). >>hbs<< Tom kept it a secret. Tom je to čuvao kao tajnu. 1.). >>hbs<< I'm interested. Zainteresovan sam. 1.). >>hbs<< Tom tried to convince Mary not to do that, but he was unable to. Tom je probao da ubedi Meri da ne uradi to, ali nije uspeo. [4]. >>hbs<< Why tell Tom anything? Zašto reći Tomu bilo šta? 1.). >>hbs<< Do you know how to deactivate a bomb? Znate li da deaktivirate bombu? 1.). >>hrv<< This is just a game. To je samo igra. Ovo je samo igra. >>hbs<< I want you behind bars. Želim da te vidim iza rešetaka. 1.). >>srp_Cyrl<< It's my money, too. То су и моје паре. То је и мој новац. >>srp_Latn<< How is that your fault? Kako je ovo tvoja greška? Kako je to tvoja krivica? >>srp_Latn<< Let's not discuss this now. Hajde da ne pričamo o ovome sada. Nemojmo sada o tome. >>hbs<< We're working on women's rights. Radimo na pravima žena. 1.). >>hbs<< I could lose my pension. Mogao bih da izgubim penziju. 1.). >>srp_Latn<< We kissed last night. Sinoć smo se ljubili. Poljubili smo se sinoæ. >>srp_Latn<< Tom made it clear that I shouldn't do that. Tom je jasno stavio do znanja da neće da uradi to. Tom je jasno rekao da ne treba to da radim. >>srp_Latn<< It was really inspiring. Bilo je zaista inspirišuće. Bilo je stvarno inspirativno. >>hbs<< I have to say I envy you guys. Moram reći da vam zavidim. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a house painter. Tom je moler. Tom je kuæni slikar. >>hbs<< Where did you learn English? Где си научио енглески? 1.). >>srp_Latn<< I'll find the money somehow. Nekako ću naći novac. Nekako æu naæi novac. >>hrv<< I gave my mother 19 flowers on Mother's Day. Dao sam svojoj majci devetnaest cvijetova za Majčin dan. Dala sam majci 19 cvjetova na Majčin dan. >>srp_Latn<< We need to move ahead. Treba da se krećemo napred. Moramo da krenemo napred. >>srp_Latn<< Don't forget to write the date. Ne zaboravi da napišeš datum. Ne zaboravi da napišeš datum. >>hbs<< Are you going back now? Da li se sada vraćate nazad? 1.). >>srp_Latn<< Tom said he wanted my help. Tom je rekao da mu je potrebna moja pomoć. Tom je rekao da želi moju pomoæ. >>hbs<< It's not quite as simple as that. Nije baš tako jednostavno. 1.). >>srp_Latn<< People tell me things. Ljudi mi govore stvari. Ljudi mi svašta govore. >>hbs<< I demolished the school. Rušio sam školu. 1.). >>hbs<< Most people like chicken. Većina ljudi voli piletinu. [5]. >>hbs<< Get dressed. Obucite se. 1.). >>srp_Cyrl<< You're not bad. Ниси лош. Ниси лош. >>srp_Latn<< Welcome to your new home. Dobro došli u svoj novi dom. Dobrodošao u svoj novi dom. >>hbs<< He got his shirt mended by his wife. Njegova žena mu je zakrpila košulju. [4]. >>srp_Latn<< Can we humans digest grass and obtain nourishment from it? Da li mi, ljudi, možemo da varimo travu i da izvlačimo hranjive sastojke iz nje? Možemo li mi ljudi probaviti travu i dobiti hranu iz nje? >>srp_Cyrl<< Someday you should give it a try. Једнога дана би требало да покушаш. Једног дана би требало да покушаш. >>hbs<< You're still inexperienced. Još si neiskusan. 1.). >>srp_Cyrl<< We're just getting started. Тек смо почели. Тек смо почели. >>srp_Latn<< Tom was a bit woozy. Tom je bio pomalo ošamućen. Tom je bio malo ošamuæen. >>srp_Latn<< Have you ever written a letter to Tom? Da li si napisala pismo Tomu? Jesi li ikada napisala pismo Tomu? >>srp_Latn<< I'm still grieving from the death of my eldest son. Još uvek oplakujem smrt svog najstarijeg sina. Još uvek tugujem zbog smrti mog najstarijeg sina. >>hbs<< Tom was about to say something. Tom je upravo želeo da kaže nešto. [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [5] [5 >>srp_Latn<< I wasn't nervous about it. Nisam bila nervozna zbog toga. Nisam bio nervozan zbog toga. >>srp_Cyrl<< This road goes to the city. Овај пут води у град. Овај пут иде ка граду. >>hbs<< Defend yourself. Odbrani se. 1.). >>hbs<< Your book is double the size of mine. Tvoja knjiga je dvostruko veća od moje. 1.). >>hrv<< This book is not about linguistics. Ova se knjiga ne radi o lingvistici. Ova knjiga nije o lingvistici. >>srp_Latn<< I'm not mad at anybody. Nisam ljut ni na koga. Nisam ljut ni na koga. >>hbs<< Tom wanted to be good. Tom je želeo da bude dobro. [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] >>hbs<< We'll never go back there again. Nikad se nećemo vratiti tamo. 1.). >>hbs<< Tom dropped the cup. Tom je ispustio šolju. 1.). >>hrv<< A Mr. Itoh wants to see you. Želi vas vidjeti neki gospodin Itoh. G. Itoh vas želi vidjeti. >>hrv<< We walked together as far as the next station. Šetali smo se sve do iduće stanice. Hodali smo zajedno do sljedeće postaje. >>srp_Cyrl<< What's your blood type? Која је твоја крвна група? Која ти је крвна група? >>srp_Latn<< It is difficult to give up a long love suddenly. Teško je odreknuti se dugoročne ljubavi od jednom. Teško je iznenada odustati od duge ljubavi. >>srp_Cyrl<< I entered her room. Ушао сам у њену собу. Ушао сам у њену собу. >>srp_Latn<< "Yes, orange juice please," says Mike. "Da, đus od pomorandže, molim", reče Majk. "Da, sok od pomorandže molim", kaže Majk. >>srp_Latn<< I do not live to eat, but eat to live. Ne živim da bi jeo, jedem da bi živeo. Ne živim da bih jeo, nego da bih živeo. >>srp_Latn<< I'm not rich enough. Nisam dovoljno bogat. Nisam dovoljno bogat. >>hbs<< The top of the mountain was covered with snow. Врх планине је био прекривен снегом. 1.). >>hbs<< My friends live in the same house as me. Moji prijatelji žive u istoj kući kao i ja. 1.). >>srp_Latn<< I've changed. Promenio sam se. Promenio sam se. >>hbs<< Marriage is the main cause of all divorces. Brak je glavni uzrok svih razvoda. 1.). >>hbs<< Let me show you where to put that. Daj da ti pokažem gde da staviš to. 1.). >>srp_Latn<< You know your rights. Ti znaš svoja prava. Znaš svoja prava. >>hbs<< Don't you say a word. Nemoj da si zucnuo. 1.). >>srp_Latn<< I'd like to know what's happening here. Voleo bih da znam šta se dešava ovde. Voleo bih da znam šta se ovde dešava. >>hbs<< You smell good. Mirišeš lijepo. 1.). >>srp_Latn<< My father has a good job. Moj otac ima dobar posao. Moj otac ima dobar posao. >>hbs<< I'm neutral. Prirodan sam. 1.). >>srp_Latn<< It's time for school. Vreme je za školu. Vreme je za školu. >>srp_Latn<< Tom loved Mary. Tom je voleo Meri. Tom je voleo Meri. >>hbs<< She's not a child anymore. Она више није дете. 1.). >>srp_Latn<< I enjoyed myself a lot. Zaista sam uživao. Mnogo sam uživao. >>srp_Cyrl<< It was love at first sight. Била је то љубав на први поглед. То је била љубав на први поглед. >>hbs<< English is considered an international language. Engleski se smatra međunarodnim jezikom. 1.). >>srp_Latn<< I pretended that I didn't understand. Pravila sam se da ne razumem. Pretvarao sam se da ne razumem. >>srp_Cyrl<< You're sad. Тужан си. Тужна си. >>srp_Latn<< Take care. Budi obazriv. Èuvaj se. >>srp_Cyrl<< Why are you acting this way? Зашто се понашаш овако? Зашто се тако понашаш? >>hbs<< I wish I hadn't done that. Voleo bih da nisam uradio to. 1.). >>hbs<< Tom ate a piece of the pie. Tom je pojeo krišku pite. 1.). >>srp_Latn<< It happened right here. Dogodilo se upravo ovde. Desilo se baš ovde. >>hrv<< I went to the hospital. Otišao sam u bolnicu. Otišao sam u bolnicu. >>hbs<< Tom wouldn't be pleased. Tom ne bi bio zadovoljan. [4]. >>srp_Latn<< I don't think that Tom will ever come back. Sumnjam da će se Tom ikad vratiti. Mislim da se Tom nikada neæe vratiti. >>srp_Latn<< I can't be something I'm not. Ne mogu biti nešto što nisam. Ne mogu biti nešto što nisam. >>hbs<< You deserve the prize. Zaslužuješ nagradu. 1.). >>hbs<< Food is essential for survival. Hrana je neophodna za opstanak. 1.). >>srp_Cyrl<< Detectives are still investigating. Детективи и даље истражују. Детективи и даље истражују. >>hbs<< A guard is outside. Stražar je napolju. 1.). >>hbs<< Hold my backpack. Pridrži mi ruksak. 1.). >>srp_Latn<< Tom paused a second. Tom je zastao na sekund. Tom je pauzirao sekundu. >>srp_Cyrl<< They say love is blind. Кажу да је љубав слепа. Кажу да је љубав слепа. >>srp_Latn<< Tom never told me what he wanted to eat. Tom mi nikad nije rekao šta želi da jede. Tom mi nikad nije rekao šta želi da jede. >>hbs<< Mary had a face-lift. Mary je napravila face-lift. 1.). >>hbs<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikada upoznao. 1.). >>hbs<< How much money does he make a month? Koliko novca zarađuje mjesečno? 1.). >>hbs<< Tom sat by himself. To je sedeo sam. 1.). >>hrv<< I think it's going to be a nice day. Mislim da će biti lijep dan. Mislim da će biti lijep dan. >>srp_Cyrl<< You too, Brutus? И ти, Бруте? И ти, Бруте? >>hrv<< The ceremony began with his speech. Ceremonija je započela njegovim govorom. Ceremonija je počela njegovim govorom. >>hrv<< I doubt that Tom is even interested in trying to learn Russian. Sumnjam da je Tom uopće zainteresiran da pokuša naučiti ruski. Sumnjam da je Tom zainteresiran za učenje ruskog. >>hbs<< She rarely, perhaps never, goes to bed before eleven o'clock. Ona retko, možda i nikada, ne ide u krevet pre 11 sati. [4]. >>hbs<< I never lend books or CDs to anyone. Nikad nikom ne pozajmljujem knjige ili CD-ove. 1.). >>hbs<< I didn't pick anything. Ništa nisam izabrao. 1.). >>hbs<< Japan is ruled by an emperor and Spain by a king. Japanom vlada car a Španjolskom kralj. 1.). >>srp_Latn<< All the songs I sang for you today were written by me. Sve pesme koje sam ti pevao danas sam sâm napisao. Sve pesme koje sam ti danas pevao sam ja napisao. >>srp_Latn<< Good evening. Dobro veče. Dobro veèe. >>srp_Latn<< Tom wants to work at the same hospital where Mary works. Tom želi da radi u istoj bolnici gde radi Meri. Tom želi da radi u istoj bolnici gde Meri radi. >>srp_Latn<< Stop trying to make me feel guilty. Prestani da se trudiš da me napraviš krivim. Prestani da pokušavaš da me nateraš da se oseæam krivim. >>hbs<< Tell him. Kaži mu. 1.). >>srp_Cyrl<< Happy New Year! Срећна Нова Година! Срећна Нова година! >>srp_Latn<< What would this buy me? Šta bih dobio ovime? Šta bi mi ovo kupilo? >>hbs<< Who can't be proud of being Serbian, part of a group whose greatest historical achievements have been slaughtering authority figures and genocides? Ko ne može biti ponosan što je Srbin, sa njihovim istorijskim najvišljim dostignućima - pokoljem poglavara i genocidima? [4]. >>hbs<< The situation grew worse. Stanje se pogoršalo. 1.). >>srp_Latn<< It's a fake one, right? Taj je lažnjak, zar ne? Lažna je, zar ne? >>hbs<< He hadn't eaten all day long and was very hungry. Nije bio jeo cijeli dan i bio je gladan. 1.). >>hbs<< I was prepared for that. Bila sam spremna za to. 1.). >>srp_Latn<< I knew I should never have gotten involved with your harebrained scheme. Znao sam da ne treba da se petljam u tvoja ćaknuta posla. Znao sam da nisam trebao da se mešam u tvoju glupu šemu. >>srp_Latn<< I have a hunch that it will rain. Imam osećaj da će da pada kiša. Imam predoseæaj da æe padati kiša. >>srp_Latn<< Did Tom find them? Da li ih je Tom našao? Da li ih je Tom našao? >>hbs<< I'm a terrible writer. Užasno pišem. 1.). >>hbs<< What are you going to do today? Шта ћеш да радиш данас? 1.). >>srp_Latn<< It's fun. Zabavno je. Zabavno je. >>hbs<< Could it be true? Da li bi moglo da bude tačno? 1.). >>hbs<< It's always like that. Uvek je tako. 1.). >>hbs<< Where did you find this knife? Gde si našla ovaj nož? 1.). >>hbs<< There is a mistake in the sentence. Postoji greška u rečenici. 1.). >>srp_Latn<< Nothing ventured, nothing gained. Ko ne reskira, ne dobija. Ništa se nije usudilo, ništa nije dobilo. >>hbs<< I feel lost without you. Bez tebe se osećam izgubljeno. 1.). >>hbs<< Melanie is drinking milk. Melani pije mleko. 1.). >>hbs<< I'm not from here. Nisam odavde. 1.). >>hbs<< I didn't understand anything at today's seminar. Нисам разумео ништа на данашњем семинару. [4]. >>hrv<< Everybody was looking for Tom. Svi su tražili Toma. Svi su tražili Toma. >>hbs<< I've been there twice. Двапут сам био тамо. 1.). >>hbs<< I am thinking of going abroad. Mislim otići u inozemstvo. 1.). >>hbs<< Love me tomorrow! Voli me sutra! 1.). >>hrv<< Get lost. Izgubi se. Gubi se. >>hbs<< We have two children. Imamo dvoje dece. 1.). >>hbs<< You are absolutely right. Potpuno si u pravu. 1.). >>hbs<< Happy New Year! Срећна Нова Година! 1.). >>srp_Latn<< Tom is still frustrated. Tom je i dalje frustriran. Tom je još uvek frustriran. >>hbs<< We're done for today. Завршили смо за данас. 1.). >>hbs<< You must be strong. Moraš biti jak! 1.). >>srp_Latn<< Can you cook? Znaš li da kuvaš? Znaš li da kuvaš? >>hbs<< I have one brother. Imam jednog brata. 1.). >>bos_Latn<< I already knew the truth. Već sam znao istinu. Već sam znao istinu. >>hbs<< Don't argue. Ne svađaj se. 1.). >>hbs<< You should have told me. Trebalo je da mi kažeš. 1.). >>bos_Latn<< That's so funny. To je tako smiješno. To je tako smiješno. >>hbs<< I'd like to cook chicken tonight. Htio bih napraviti piletinu večeras. 1.). >>srp_Latn<< Tom doesn't care what I do. Toma nije briga šta radim. Toma nije briga šta ja radim. >>hbs<< I didn't know you were so rich. Nisam znao da si tako bogata. [4] >>srp_Cyrl<< I have some gifts. Ја имам неколико дарова. Имам неке поклоне. >>srp_Latn<< Just tell Tom I called. Samo recite Tomu da sam zvala. Samo reci Tomu da sam zvao. >>hbs<< Tom was out of it. Tom je izašao iz toga. 1.). >>hbs<< Tom isn't strong enough. Tom nije dovoljno jak. 1.). >>srp_Cyrl<< Why are you acting this way? Зашто се овако понашаш? Зашто се тако понашаш? >>hbs<< How strange! Kako čudno! - Kako je to čudno! >>srp_Latn<< Is this where Tom sits? Da li Tom sedi ovde? Da li ovde Tom sedi? >>hbs<< Flowers bloom. Cvjeta cvijeće. 1.). >>hbs<< We walked together as far as the next station. Šetali smo se sve do iduće stanice. 1.). >>srp_Latn<< I'm not married to Tom. Nisam oženjen Tomom. Nisam udata za Toma. >>hbs<< Can I come in? Могу ли да уђем? - Mogu li ući? >>srp_Latn<< Why are you leaving? Zašto odlazite? Zašto odlaziš? >>hbs<< Tom didn't like the look of his nose, so he had a nose job. Tomu se nije dopadao izgled svog nosa, pa je uradio operaciju nosa. [4]. >>srp_Latn<< I need your help. Treba mi tvoja pomoć. Potrebna mi je tvoja pomoæ. >>hbs<< She walks. Hoda. 1.). >>srp_Latn<< The IRS is auditing me. Poreska kontrola me proverava. Poreska me pregledava. >>srp_Latn<< Did you get a good look? Da li si dobro pogledala? Jesi li dobro pogledao? >>hbs<< Naoko lives in the white house. Naoko živi u bijeloj kući. 1.). >>hbs<< It's time to say goodbye. Vreme da se rastanemo. 1.). >>srp_Latn<< "Do you know what's going on?" - "No. What's it all about then?" "Znaš li šta se dešava?" - "Ne. U čemu je stvar?" "Znaš li šta se dešava?" - "Ne, o èemu se onda radi?" >>hbs<< Be careful what you wish for. It just might come true. Budi oprezan sa željama. Možda ti se i ostvare. 1.). >>srp_Latn<< I am going to learn a lot from you. Naučiću puno od tebe. Nauèiæu mnogo od tebe. >>srp_Latn<< Let's give this a shot. Hajde da probamo ovo. Hajde da probamo. >>srp_Cyrl<< He ended up in jail. Завршио је у затвору. Завршио је у затвору. >>bos_Latn<< It is hers, is it not? Njen je, zar ne? Njeno je, zar ne? >>srp_Latn<< Tom sees things. Tomu se priviđa. Tom vidi stvari. >>hbs<< I didn't do that either. Ni to nisam uradila. [4] >>hbs<< I don't speak Japanese. Ја не говорим јапански. 1.). >>hbs<< I called him. Pozvao sam ga. 1.). >>srp_Latn<< Tom isn't a good worker. Tom nije dobar radnik. Tom nije dobar radnik. >>hrv<< What kind of job are you looking for? Kakav posao tražite? Kakav posao tražiš? >>hbs<< The boy has a horse. Dječak ima konja. 1.). >>hbs<< I'm not sure where Tom is. Nisam siguran gde je Tom. 1.). >>srp_Latn<< If I didn't know any better, I'd say you were hiding something. Da te ne znam dobro, pomislila bih nešto kriješ. Da ne znam bolje, rekao bih da nešto kriješ. >>hbs<< Can I use your dictionary? Mogu li da koristim tvoj rečnik? 1.). >>hbs<< I bought this yesterday. Купио сам ово јуче. 1.). >>hbs<< Don't shout at me. Не вичи на мене. 1.). >>hbs<< You're not the one who died. Ti nisi taj koji je umro. 1.). >>hbs<< I can write very fast. Umem da pišem veoma brzo. 1.). >>hbs<< OK, what's the secret? Dobro, šta je tajna? 1.). >>hbs<< We got off the train. Сишли смо са воза. 1.). >>srp_Latn<< Anybody want a beer? Je l' neko za pivo? Hoæe li neko pivo? >>hbs<< Mary put the ring on her finger. Meri je stavila prsten na prst. 1.). >>srp_Latn<< The archaeologist is studying old Roman ruins. Arheolog istražuje stare rimske ruševine. Arheolog prouèava stare rimske ruševine. >>srp_Latn<< A large crowd of people gathered. Velika grupa ljudi se okupila. Velika gomila ljudi se okupila. >>srp_Cyrl<< Tom died in his thirties. Том је умро у својим тридесетим. Том је умро тридесетих година. >>hrv<< You've got the right to be happy. Imaš pravo biti sretna. Imaš pravo biti sretan. >>hbs<< It is time for you to go to bed. Vrijeme je da odeš spavati. 1.). >>hbs<< It's 5:00 a.m. here in Brazil. Пет сати је ујутру у Бразилу. 5:00 je ujutro ovdje u Brazilu. >>srp_Latn<< Check this. Proverite ovo. Vidi ovo. >>hbs<< Sometimes it's too late to apologize. Nekad je prekasno za izvinjenje. 1.). >>srp_Cyrl<< Beauty is in the eye of the beholder. Лепота је у оку посматрача. Лепота је у оку посматрача. >>hbs<< All you have to do is write a few sentences about what you did yesterday. Samo treba da napišeš nekoliko rečenica o onome što si radio juče. 1.). >>srp_Latn<< It is better to live one day as a lion than 100 years as a sheep. Bolje je živeti jedan dan kao lav nego sto godina kao ovca. Bolje je živeti jedan dan kao lav nego 100 godina kao ovca. >>hbs<< Tom has been shot three times. Tom je upucan triput. 1.). >>srp_Cyrl<< To the whole world - good night, good day and good morning. Целом свету - добро вече, добро дан и добро јутро. Целом свету - лаку ноћ, добар дан и добро јутро. >>hbs<< I'm trapped. Zarobljena sam. 1.). >>hbs<< The odds were against me. Šanse su bile protiv mene. 1.). >>srp_Latn<< The team is only as strong as its weakest member. Tim je jak koliko njegov najslabiji član. Tim je jak koliko i njegov najslabiji èlan. >>srp_Latn<< You're the boss. Ti si šef. Ti si šef. >>hbs<< This medicine will soothe your headache. Ovaj lijek će ublažiti tvoju glavobolju. 1.). >>srp_Latn<< I wish I'd thought of that. Volela bih da mi je to palo na pamet. Voleo bih da sam se toga setio. >>srp_Cyrl<< Why is love so difficult? Зашто је љубав тако тешка? Зашто је љубав тако тешка? >>srp_Latn<< Tom can't help that. Tom ne može ništa povodom toga. Tom tu ne može ništa. >>srp_Cyrl<< Giraffes have very long necks. Жирафе имају веома дугачке вратове. Жирафе имају веома дуг врат. >>hbs<< Huh? Where'd I put the keys? Ha? Gde ostavih ključeve? Gdje sam stavio ključeve? >>hbs<< I ate a hasty lunch. Ručao sam na brzinu. 1.). >>hbs<< This is going to take forever. Ovo će trajati čitavu večnost. 1.). >>hbs<< Tom can't come to work today because he doesn't feel well. Tom danas ne može da dođe na posao jer se ne oseća dobro. [4]. >>hbs<< There are no girls on the Internet. Nema devojki na internetu. 1.). >>hbs<< Tom will help whoever asks him to help. Tom će pomoći bilo kome tko zatraži pomoć. 1.). >>hbs<< I'm studying now. Учим сада. 1.). >>hbs<< Who's your favorite wrestler? Ко је твој омиљени рвач? 1.). >>srp_Latn<< I thought you were married. Mislio sam da si oženjen. Mislio sam da si oženjen. >>srp_Latn<< Tom winked. Tom je namignuo. Tom je namignuo. >>hbs<< I am Death. Ja sam smrt. 1.). >>hrv<< Why don't we share a room? Zašto ne bismo dijelili sobu? Zašto ne podijelimo sobu? >>hbs<< Did you take the book back to the library? Јеси ли вратио књигу у библиотеку? 1.). >>srp_Latn<< I'm very sorry about this. Zaista mi je žao zbog ovoga. Žao mi je zbog ovoga. >>srp_Cyrl<< I have been looking for you. Тражио сам те. Тражио сам те. >>hbs<< Tom knows what's coming. Tom zna šta sledi. 1.). >>hbs<< I am studying several languages. Učim nekoliko jezika. 1.). >>hbs<< My name is Jack. Зовем се Џек. 1.). >>srp_Latn<< Tom knows what he likes. Tom zna šta mu se sviđa. Tom zna šta voli. >>srp_Latn<< Tom was John's best man. Tom je bio Džonov venčani kum. Tom je bio Džonov kum. >>srp_Latn<< I really love working out. Stvarno volim da vežbam. Stvarno volim da vežbam. >>hbs<< Don't lie. Nemoj da lažeš. 1.). >>hbs<< This is not true. Ово није истина. 1.). >>hbs<< This evidence was against him. Ovaj dokaz je bio protiv njega. 1.). >>hbs<< We can't call him as a witness. Ne možemo da ga pozovemo kao svedoka. 1.). >>srp_Latn<< I'm deaf and mute while I'm eating. Gluv i nem sam dok jedem. Gluh sam i nem dok jedem. >>hbs<< He is not honest at all. Уопште није искрен. 1.). >>srp_Latn<< I'll be right upstairs. Biću odmah gore. Biæu odmah gore. >>hrv<< Tom complains all the time. Tom se stalno žali. Tom se stalno žali. >>hbs<< Is it yours? Je li tvoje? 1.). >>srp_Latn<< I'm quite happy now. Sada sam prilično srećan. Sad sam prilièno sreæna. >>hbs<< Good. And you? Добро. А ви? - Dobro, a ti? >>srp_Latn<< I pretended that I didn't know Tom. Pravio sam se da ne znam Toma. Pretvarala sam se da ne poznajem Toma. >>srp_Latn<< We help each other. Mi pomažemo jedni drugima. Pomažemo jedni drugima. >>hbs<< She doesn't speak English. Ona ne govori engleski. 1.). >>srp_Cyrl<< There goes our bus. Now we'll have to walk. Оде нам аутобус. Мораћемо сад пешице. Оде наш аутобус, сад ћемо морати да ходамо. >>srp_Latn<< He is such a show off. Tako se pravi važan. Pravi je hvalisavac. >>srp_Latn<< I think Tom needs help. Mislim da je Tomu potrebna pomoć. Mislim da Tom treba pomoæ. >>hbs<< He put his thoughts on paper. Stavio je svoje misli na papir. 1.). >>hrv<< We went to see turtles on the beach. Išli smo gledati kornjače na plaži. Išli smo vidjeti kornjače na plaži. >>hbs<< Please step aside. Молим те, склони се. 1.). >>hbs<< This is a unique friendship that has deepened over the years. To je potpuno jedinstveno prijateljstvo koje se produbljuje mnogo godina. [4]. >>hbs<< There's a good chance that we'll win. Dobre su šanse da ćemo pobediti. 1.). >>srp_Cyrl<< I can ski. Ја умем да скијам. Могу да скијам. >>hbs<< It has a great many words borrowed from foreign languages. Велики број речи позајмљене су из страних језика. 1.). >>hbs<< I rescheduled. Promenila sam raspored. 1.). >>hbs<< Have you eaten anything? Jesi li jela nešto? 1.). >>hbs<< I've had enough already! E, sad je dosta! [4] >>srp_Latn<< Don't respond. Ne odgovarajte. Ne odgovaraj. >>hbs<< Tom used to play guitar. Tom je ranije svirao gitaru. 1.). >>hbs<< Do you have anything to report? Da li imate nešto da saopštite? 1.). >>hbs<< The password is "Muiriel". Šifra je "Mjurijel". 1.). >>hrv<< In the fall, many birds head for the south. Ujesen mnoge ptice sele se na jug. U jesen, mnoge ptice kreću prema jugu. >>srp_Latn<< Would you like some more apple juice? Hoćeš li još soka od jabuke? Želite li još soka od jabuke? >>hbs<< My uncle has a large family. Moj ujak ima veliku porodicu. 1.). >>srp_Latn<< I'm not giving this up. Neću prepustiti ovo. Neæu odustati od ovoga. >>hbs<< I'm used to it now. Već sam se navikla. 1.). >>srp_Latn<< You can learn, no matter your age. Možeš da učiš, nezavisno od starosti. Možeš da nauèiš, bez obzira na tvoje godine. >>hbs<< Tom is a very nice boy. Tom je veoma dobar dečak. [4]. >>srp_Latn<< I'm not a wealthy man. Ja nisam bogat čovek. Ja nisam bogat èovek. >>hbs<< Nobody knows what goes on behind those doors. Niko ne zna šta se zbiva iza tih vrata. 1.). >>hbs<< Death is similar to sleep. Smrt je slična snu. 1.). >>hbs<< The keys are in the wardrobe. Ključevi su u šifonjeru. 1.). >>hbs<< I barely slept a wink. Jedva da sam oka sklopio. [4] >>hbs<< You're embarrassing her. Sramotiš je. [4]. >>hbs<< I promised. Obećao sam. 1.). >>hbs<< Are you being truthful? Jesi li iskren? 1.). >>hrv<< The girl sees the boy. Djevojka vidi dječaka. Djevojka vidi dječaka. >>hbs<< How much is this going to cost me? Koliko će ovo da me košta? 1.). >>hbs<< I'd like to kiss you. Volela bih da te poljubim. 1.). >>hbs<< I asked for grape juice. Potražio sam sok od grožđa. 1.). >>srp_Latn<< Regular use of citrus fruit will shrink pores and make the skin feel fresh. Redovna upotreba agruma će smanjiti pore i osvežiti kožu. Redovito korišćenje agrumovog voća će smanjiti pore i učiniti da koža bude sveža. >>srp_Latn<< You did a great job. Uradio si odličan posao. Uradio si odlièan posao. >>hbs<< I'm going to correct the homework tomorrow. Исправићу домаћи задатак сутра. 1.). >>hbs<< FIFA is composed of 209 member associations. FIFA se sastoji od 209 udruženja. 1.). >>hbs<< You should write a novel. Treba da napišeš novelu. 1.). >>srp_Latn<< Whatever gave you that idea? Odakle vam ta ideja? Odakle ti ta ideja? >>srp_Latn<< You understand me. Ti me razumeš. Razumeš me. >>srp_Cyrl<< The pantry is empty. Шпајз је празан. Остава је празна. >>hbs<< Do you love your mother? Da li voliš tvoju majku? 1.). >>hbs<< Things are not always what they seem. Stvari nisu uvek onakve kakve se čine. 1.). >>srp_Cyrl<< Don't be fresh with me. Не буди безобразан према мени! Не буди свежа са мном. >>hbs<< Tom looks totally wiped out. Tom izgleda potpuno uništeno. 1.). >>hbs<< Everybody's worried. Svi su zabinuti. 1.). >>hbs<< That publishing company is in the black. То издавачко предузеће је солвентно. 1.). >>hbs<< How does that work? Kako to funkcioniše? 1.). >>srp_Latn<< I take vitamins every day. Uzimam vitamine svaki dan. Pijem vitamine svaki dan. >>hrv<< It is out of the question to learn all these sentences by heart. Naučiti sve ove rečenice napamet ne dolazi u obzir. Ne dolazi u obzir naučiti sve te rečenice napamet. >>hbs<< It's a piece of cake. Просто као пасуљ. 1.). >>hbs<< We'll take the stairs. Stepenicama ćemo. 1.). >>hbs<< That can't be true. To ne može biti istina. 1.). >>hbs<< Yesterday I played with Tony. Jučer sam igrao s Tonyjem. 1.). >>hrv<< Everyone makes mistakes from time to time. Svatko čini pogreške s vremena na vrijeme. Svi griješe s vremena na vrijeme. >>hbs<< I had dinner with him. Večerala sam sa njim. 1.). >>hbs<< That's a very rude question. To je veoma neljubazno pitanje. [4]. >>hbs<< Come again. Dođite ponovo. 1.). >>hbs<< We know that's not true. Znamo da to nije istina. 1.). >>srp_Latn<< Tom has been most than generous. Tom je bio više nego darežljiv. Tom je bio veoma velikodušan. >>hbs<< He gave in. Одустао је. 1.). >>srp_Cyrl<< Show me what to translate. Покажи ми шта да преведем. Покажи ми шта да преведем. >>hrv<< Fadil wasn't inside the house. Fadil nije bio u kući. Fadil nije bio u kući. >>srp_Latn<< Tom bought a pair of black dress shoes yesterday. Tom je juče kupio par crnih cipela. Tom je juèe kupio par crnih cipela. >>hbs<< It would be helpful if you could do that for me. Značilo bi mi ako bi to mogao da mi uradiš. [4]. >>hbs<< How do I know you won't turn me in after I help you? Kako mogu znati da me nećeš prijaviti nakon što ti pomognem? 1.). >>srp_Latn<< Use the device until it warns you to charge the battery and then charge it for 5 hours to reach the maximum capacity. Uređaj koristite dok vas ne upozori da napunite bateriju i onda je punite 5 sati da bi postigli maksimalni kapacitet. Koristi ureðaj dok te ne upozori da napuniš bateriju i napuniš je 5 sati da dostigneš maksimalni kapacitet. >>hbs<< I'll be back late. Kasno se vraćam. 1.). >>srp_Latn<< I'm ready, man. Bring it! Spreman sam, buraz. Da te vidim! Spreman sam, èoveèe. >>srp_Latn<< I'll make sure Tom has everything he needs. Postaraću se da Tom ima sve što mu je potrebno. Pobrinuæu se da Tom ima sve što mu treba. >>hbs<< The deer is faster than it is strong. Jelen je brži nego jači. 1.). >>srp_Latn<< Are you texting Mary? Šalješ poruku Meri? Da li šalješ poruku Meri? >>srp_Cyrl<< You don't even know his name, do you? Не знаш ни како се он зове, је л' тако? Не знаш му ни име, зар не? >>hbs<< There are islands in the sea. Na moru su ostrva. 1.). >>hbs<< They must have known it all along. Mora da su znali svo vreme. 1.). >>hbs<< I miss talking with Sally. Nedostaje mi razgovor sa Sally. [4]. >>hbs<< Tom works in advertising. Tom radi u marketingu. 1.). >>hbs<< New York is a big city. Њујорк је велики град. 1.). >>srp_Latn<< Tell Tom to try harder. Kaži Tomu da se više potrudi. Reci Tomu da se više potrudi. >>srp_Cyrl<< I haven't forgotten. Ја нисам заборавио. Нисам заборавио. >>srp_Latn<< Who ate the last donut? Ko je pojeo poslednju krofnu? Ko je pojeo poslednju krofnu? >>srp_Latn<< Which one should I get? Koju da uzmem? Koju da uzmem? >>srp_Latn<< I'll take you to Tom. Odvešću te kod Toma. Odvešæu te kod Toma. >>srp_Latn<< Does that make you angry? Jesi li ljut zbog toga? Da li te to ljuti? >>hrv<< I drew an ace. Izvukao sam keca. Nacrtao sam asa. >>srp_Cyrl<< I wanted to help you. Хтео сам да вам помогнем. Хтео сам да ти помогнем. >>srp_Latn<< Who left the door open? Ko je ostavio otvorena vrata? Ko je ostavio otvorena vrata? >>srp_Latn<< I hope that isn't true. Nadam se da to nije tačno. Nadam se da to nije istina. >>hbs<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi znaju da budu jako osuđujući. [5]. >>hbs<< A man's character is his fate. Човеков карактер је његова судбина. 1.). >>srp_Latn<< How could I help it? Kako bih mogla da odolim? Kako sam mogao da pomognem? >>srp_Cyrl<< Fat chance. Нема шансе! Мала шанса. >>srp_Cyrl<< Last week, we cut down all the trees in our backyard. Прошле недеље смо посекли сво дрвеће у дворишту. Прошле недеље смо посекли све дрвеће у дворишту. >>srp_Latn<< I'm the one who gave Tom that. Ja sam ta koja je to dala Tomu. Ja sam taj koji je to dao Tomu. >>hbs<< He doesn't miss anything. Он ништа не пропушта. 1.). >>srp_Latn<< I watched Tom die. Gledao sam Toma kako umire. Gledao sam Toma kako umire. >>hbs<< You deserve to be congratulated. Zaslužuješ da ti čestitam. 1.). >>hbs<< We all missed the target. Niko od nas nije pogodio metu. 1.). >>hbs<< Please excuse my being late. Molim Vas izvinite što kasnim. 1.). >>hbs<< He has two cars. On ima dvoje kola. 1.). >>hbs<< I just want to get home. Samo želim da stignem kući. 1.). >>srp_Latn<< Tom never would agree to that. Tom se nikad ne bi složio sa tim. Tom nikad ne bi pristao na to. >>srp_Latn<< Tom left this morning without finishing his breakfast. Tom je jutros otišao ne završivši svoj doručak. Tom je jutros otišao bez doruèka. >>hbs<< Their friendship gradually turned into love. Prijateljstvo im se postepeno pretvorilo u ljubav. 1.). >>hbs<< They moved ahead slowly. Polako su se pomerali napred. 1.). >>srp_Latn<< Tom might have something to do with that. Tom bi mogao da ima neke veze sa tim. Tom možda ima neke veze s tim. >>srp_Latn<< What a question! Kakvo pitanje! Kakvo pitanje! >>srp_Latn<< Tom got Mary to scratch the part of his back he couldn't reach. Tom je zamolio Meri da ga počeša na deo leđa koji nije mogao da dosegne. Tom je nagovorio Meri da poèeše deo njegovih leða koji nije mogao da dohvati. >>srp_Cyrl<< Don't get angry. Не љути се. Не љути се. >>hbs<< Consideration is very necessary. Промишљање је веома потребно. 1.). >>hbs<< I'll make something up. Izmisliću nešto. 1.). >>hbs<< Have a nice day, Tom. Želim ti prijatan dan, Tome. Ugodan dan, Tome. >>hbs<< Today is her first day of school. Danas joj je prvi dan škole. 1.). >>srp_Latn<< I love watching you work. Volim da vas gledam dok radite. Volim da te gledam kako radiš. >>hbs<< I wear flannel pajamas. Nosim flanelsku pižamu. 1.). >>srp_Cyrl<< The older we grow, the poorer our memory becomes. Што смо старији, то нас сећање слабије служи. Што смо старији, то нам је сећање јадније. >>hbs<< You'll see her. Videćete je. 1.). >>hbs<< Read this. Читајте ово. 1.). >>hbs<< What did you do it for? Zašto si to uradila? 1.). >>hbs<< Is Tom coming back? Da li se Tom vraća? 1.). >>hbs<< Sami was Layla's dance partner. Sami je bio Lejlin plesni partner. 1.). >>srp_Latn<< I don't care if our team wins or not. Ne interesuje me hoće li naš tim pobediti ili ne. Nije me briga da li æe naš tim pobediti ili ne. >>hbs<< "If P, then Q" is logically equivalent to "(Not P) and/or Q". "Ako P, onda Q" je logički ekvivalentno sa "(Ne P) i/ili Q". 1.). >>hbs<< He tries. On se trudi. 1.). >>hbs<< I think about Tom sometimes. Razmišljam o Tomu ponekad. 1.). >>hbs<< I'm looking into that right now. Trenutno istražujem to. 1.). >>srp_Cyrl<< Can I exchange this? Могу ли да заменим ово? Могу ли да заменим ово? >>srp_Latn<< Has Tom already been told about this? Da li je neko već rekao Tomu za ovo? Da li je Tomu veæ reèeno za ovo? >>hbs<< Man proposes, God disposes. Čovek snuje, Bog određuje. 1.). >>hbs<< What's your name? Како се ти зовеш? 1.). >>hbs<< I thought it wasn't appropriate. Mislio sam da nije prikladno. 1.). >>srp_Latn<< Who is knocking on the door? Ko kuca na vratima? Ko kuca na vrata? >>srp_Latn<< Tom'll improve. Tom će da se poboljša. Tom æe se popraviti. >>srp_Latn<< Unfortunately, he had gone from being omnipotent God to being a powerless, dirty, small and insignificant man in a corner of a small province in a giant empire. Nažalost, on je prešao da od svemogućeg Boga postane nemoćan, prljavi, mali i neznačajni čovek u ćošku male provincije u ogromnoj imperiji. Nažalost, on je od svemoænog Boga postao nemoæan, prljav, mali i beznaèajan èovek u æošku male provincije u ogromnom carstvu. >>srp_Cyrl<< I like Korean food. Волим корејску храну. Волим корејску храну. >>hbs<< What's your Bosnian name? Kako se zoveš na bosanskom? 1.). >>hbs<< The wind is blowing like crazy. Ветар дува као блесав. 1.). >>srp_Latn<< We've got enough here. Imamo dovoljno ovde. Imamo dovoljno ovde. >>srp_Latn<< Bob's your uncle. To ti je cela mudrost! Bob ti je ujak. >>srp_Latn<< Tom says he wasn't here. Tom kaže da nije bio ovde. Tom kaže da nije bio ovde. >>hbs<< I could lose my job. Mogla bih da izgubim posao. 1.). >>hbs<< Where are our umbrellas? Gdje su naši kišobrani? 1.). >>srp_Latn<< OK, what's the secret? Dobro, šta je tajna? OK, u èemu je tajna? >>hbs<< Tom thought I was you. Tom je mislio da sam ja ti. 1.). >>srp_Latn<< They shook hands. Rukovali su se. Rukovali su se. >>hbs<< The way to a man's heart is through his stomach. Пут до мушког срца води преко његовог стомака. 1.). >>hbs<< The doctor works in a hospital. Lekar radi u bolnici. 1.). >>hbs<< Have you heard already that he has finally returned home? Da li si već čuo da se on konačno vratio kući? 1.). >>hrv<< We'll always remember that. To ćemo uvijek pamtiti. Uvijek ćemo to pamtiti. >>hbs<< It was a silly mistake. To je bila smešna greška. [4] >>srp_Latn<< It was kind of strange. Bilo je malo čudno. Bilo je nekako èudno. >>srp_Latn<< You are not allowed to go into that room. Nemate dozvolu da uđete u tu prostoriju. Nije ti dozvoljeno da ulaziš u tu sobu. >>hrv<< The church is just across the street. Crkva je samo preko puta. Crkva je preko puta. >>srp_Latn<< Tom became a dancer even though his parents didn't want him to. Tom je postao plseač iako njegovi roditelji to nosi želeli. Tom je postao plesaè iako njegovi roditelji to nisu želeli. >>srp_Cyrl<< I prefer coffee and toast for breakfast. Ја дајем предност кафи и тосту за доручак. Више волим кафу и тост за доручак. >>hbs<< Mother transplanted the flowers to the garden. Mama je presadila cveće u baštu. 1.). >>hbs<< Wind is a cheap and clean source of energy. Ветар је јефтин и чист извор енергије. 1.). >>hbs<< Tom wanted to know what we were doing. Tom je želeo da zna šta radimo. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5 >>hrv<< Croatia was so beautiful. Hrvatska je bila tako lijepa. Hrvatska je bila tako lijepa. >>srp_Latn<< I can write very fast. Pišem jako brzo. Mogu da pišem veoma brzo. >>srp_Latn<< Last night, she told me everything. Sinoć mi je rekla sve. Sinoæ mi je sve rekla. >>srp_Cyrl<< Do you agree with that? Да ли се слажете са тим? Да ли се слажете са тим? >>hbs<< You're different. Različit si. 1.). >>srp_Latn<< There are some indications that the reception, which is known for its luxurious dishes, will be a bit more subdued this year. Postoje indicije da će prijem, koji je poznat po svojim luksuznim jelima, ove godine biti nešto skromniji. Postoje neke naznake da će prijem, koji je poznat po luksuznim jelima, ove godine biti malo pokoreniji. >>srp_Latn<< Did Tom change his opinion? Da li se Tom predomislio? Da li je Tom promenio mišljenje? >>hrv<< Those tears are artificial. To su umjetne suze. Te suze su umjetne. >>srp_Latn<< Have you seen Tom's room? Jesi li videla Tomovu sobu? Jesi li videla Tomovu sobu? >>srp_Latn<< Swimming is a form of exercise. Plivanje je vrste vežbe. Plivanje je oblik vežbe. >>hbs<< Tom is in constant pain. Tom je u neprestanom bolu. 1.). >>srp_Latn<< I'll pray for your family. Moliću se za tvoju porodicu. Moliæu se za tvoju porodicu. >>srp_Cyrl<< I was in a great mood. Био сам сјајно расположен. Био сам добро расположен. >>srp_Latn<< I don't like to be judged. Ne volim da me osuđuju. Ne volim da mi se sudi. >>srp_Cyrl<< I hate your guts. Мрзим те из дна душе. Мрзим те. >>hrv<< Several people were killed. Nekoliko ljudi je ubijeno. Nekoliko ljudi je ubijeno. >>srp_Latn<< I eat a lot of meat. Ja jedem puno mesa. Jedem puno mesa. >>srp_Cyrl<< You must be new here. Ви мора да сте нови овде. Мора да си нови овде. >>hbs<< It's for you to choose. Na tebi je da izabereš. 1.). >>hbs<< Who cares? Koga briga? - Koga briga? >>hbs<< Are you involved in this? Jesi li ti umešana u ovo? 1.). >>hbs<< Measure thrice, cut once. Triput meri, jednom seci. 1.). >>hbs<< All German nouns are written with the first letter capitalized. Све именице у немачком су капитализоване. 1.). >>srp_Latn<< Blue suits you well. Plavo ti stoji. Plavo ti dobro stoji. >>hrv<< I wish my dream would come true. Želim da mi se san ostvari. Volio bih da mi se san ostvari. >>srp_Latn<< When can Tom come home? Kada Tom može da dođe kući? Kada Tom može da se vrati kuæi? >>hbs<< What's that restaurant's name? Kako se zove taj restoran? 1.). >>srp_Latn<< I know what you're probably thinking. Znam na šta verovatno misliš. Znam šta verovatno misliš. >>hbs<< Tom likes to show off. Том воли да се хвали. 1.). >>hbs<< That'll be all for now. To bi bilo sve zasad. 1.). >>srp_Latn<< He tries. On pokušava. Pokušava. >>hbs<< Could we order now? Da li bismo mogli da naručimo sad? 1.). >>srp_Latn<< Parliament has been dissolved. Parlament je raspušten. Parlament je raspušten. >>hrv<< This medicine will soothe your headache. Ovaj lijek će ublažiti tvoju glavobolju. Ovaj lijek će ublažiti Vašu glavobolju. >>hbs<< I'm proud of our team. Ponosan sam na naš tim. 1.). >>hbs<< Everyone changes. Свако се мења. 1.). >>hbs<< We'll just follow you. Samo ćemo da te pratimo. 1.). >>hbs<< Tell me what this says. Reci mi šta kaže ovde. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure it wasn't intentional. Sigurna sam da nije bilo namerno. Siguran sam da nije bilo namerno. >>srp_Cyrl<< I'll tell you the truth now. Рећи ћу ти сада истину. Рећи ћу ти истину. >>hbs<< Who is that man? Ko je taj čovjek? 1.). >>srp_Latn<< It is time for kids to go to sleep. Sad je vreme da deca idu u krevet. Vreme je da deca odu na spavanje. >>hbs<< Did I invite you? Jesam li te zvala? 1.). >>hbs<< I have to live. Moram živeti. 1.). >>srp_Latn<< It's a really beautiful day outside. Napolju je stvarno lep dan. Napolju je stvarno divan dan. >>hbs<< Tom knows what he likes. Tom zna šta mu se sviđa. 1.). >>srp_Latn<< Everyone escaped. Svi su pobegli. Svi su pobegli. >>srp_Latn<< This isn't what we envisioned for you. Nismo ovo imali u vidu za tebe. Ovo nije ono što smo zamislili za tebe. >>hbs<< Tom is quite mean. Tom je veoma bezobrazan. 1.). >>srp_Latn<< Are we safe now? Jesmo li sada bezbedni? Jesmo li sada sigurni? >>hbs<< He killed himself. Ubio se. 1.). >>srp_Latn<< That sounds like treason to me. Meni to zvuči kao izdaja. To mi zvuèi kao izdaja. >>srp_Latn<< Tom can type very fast. Tom zna da kuca veoma brzo. Tom zna da kuca veoma brzo. >>srp_Latn<< They aren't mine. One nisu moje. Nisu moje. >>srp_Latn<< Last night, we had to call the police. Sinoć smo morali da pozovemo policiju. Sinoæ smo morali da pozovemo policiju. >>hbs<< Don't respond. Ne odgovaraj. 1.). >>srp_Latn<< I'm not lying to you. Ne lažem te. Ne lažem te. >>srp_Cyrl<< It's not all that bad. Није баш тако страшно. Није све тако лоше. >>hrv<< We all live under the same sky, but we don't all have the same horizon. Svi mi živimo pod istim nebom, ali nemamo isti horizont. Svi živimo pod istim nebom, ali nemamo svi isti horizont. >>hbs<< Good heavens! О Боже! 1.). >>hbs<< What will you do today? Шта ћеш данас да радиш? 1.). >>hrv<< You guys make a great team. Vi ste dobra ekipa. Vi ste sjajan tim. >>hbs<< I'm still kind of tired. Još sam pomalo umoran. 1.). >>hrv<< If you don't bother them, they won't bother you. Ako im ne smetaš, ni oni tebi neće smetati. Ako im ne smetate, neće vam smetati. >>hbs<< That's just a personal opinion. To je samo lični stav. 1.). >>srp_Latn<< I'm wounded. Povređen sam. Ranjen sam. >>srp_Cyrl<< I don't know what it is. Ја не знам шта је то. Не знам шта је то. >>srp_Latn<< I'm sure that Tom will come to the party. Siguran sam da Tom dolazi na žurku. Siguran sam da æe Tom doæi na zabavu. >>srp_Latn<< I'm sure that Tom will come to the party. Siguran sam da će Tom doći na žurku. Siguran sam da æe Tom doæi na zabavu. >>hrv<< You are a teacher. Ti si učitelj. Ti si učiteljica. >>srp_Latn<< I hope Tom remembers this. Nadam se da će Tom upamtiti ovo. Nadam se da æe se Tom setiti ovoga. >>hbs<< My mother loves music. Moja majka voli muziku. 1.). >>srp_Latn<< Thank you for your warm words. Hvala Vam na toplim rečima. Hvala vam na toplim reèima. >>srp_Cyrl<< That's a bad sign. То је лош знак. То је лош знак. >>srp_Latn<< The Internet is not your personal army. Internet nije tvoja lična armija. Internet nije tvoja lièna vojska. >>srp_Latn<< Just give it a chance. Samo probaj. Samo mu daj šansu. >>hrv<< Tom asked Mary to tell him where she had hidden the diamonds. Tom je pitao Mary da mu kaže gdje je sakrila dijamante. Tom je zamolio Mary da mu kaže gdje je sakrila dijamante. >>hbs<< We'll never go back there again. Nikad nećemo da se vratimo tamo. 1.). >>srp_Latn<< I'm stubborn. Tvrdoglava sam. Tvrdoglav sam. >>hbs<< Be on your guard. Буди у приправности. 1.). >>hbs<< Little children like to touch everything. Mala deca vole da sve pipaju. 1.). >>srp_Latn<< Stop screaming. Prestani da vrištiš. Prestani da vrištiš. >>srp_Latn<< Don't stare. Nemoj da blejiš. Ne bulji. >>srp_Latn<< I hope Tom gets back safely. Nadam se da će Tom da se vrati bezbedno. Nadam se da æe se Tom sigurno vratiti. >>srp_Latn<< Where can I find the tourist's office? Gde mogu da nađem kancelariju za turiste? Gde mogu da naðem turistièku kancelariju? >>hbs<< He must buy a new bicycle for his son. Мора да купи сину нови бицикл. 1.). >>hbs<< Tom had no idea that I'd be here. Tom nije imao pojma da ću da budem tamo. [4]. >>hbs<< Italy is a peninsula. Italija je poluotok. 1.). >>hbs<< Are those new shoes? Da li su to nove cipele? 1.). >>hbs<< Can I use your dictionary? Mogu li uzeti tvoj rečnik? 1.). >>srp_Cyrl<< I have bigger fish to fry. Имам паметнија посла. Морам да пржим већу рибу. >>hbs<< Ethereum and Bitcoin are cryptocurrencies. Етеријум и биткоин су криптовалуте. 1.). >>hbs<< I don't have any homework today. Danas nemam nikakav domaći. 1.). >>hrv<< Is that your car? Je li to tvoj automobil? Je li to tvoj auto? >>srp_Latn<< You're looking very well. Odlično izgledaš. Dobro izgledaš. >>hrv<< He is American. On je Amerikanac. Amerikanac je. >>hbs<< We'll never go back there again. Nikada nećemo da se tamo vratimo. 1.). >>hbs<< Tom told me that his father had passed away. Tom mi je rekao da mu je otac preminuo. [4]. >>hbs<< Tell Tom what Mary did. Reci Tomu šta je Meri uradila. 1.). >>srp_Latn<< I'm not from here. Nisam odavde. Ja nisam odavde. >>hbs<< Is this what you want? Да ли је то оно што желите? 1.). >>hbs<< Tom had a rotten summer. Tom je imao trulo leto. 1.). >>srp_Latn<< That is very nice of you. To je veoma lepo od tebe. To je veoma lepo od tebe. >>srp_Cyrl<< Don't rock the boat. Не мути кашу! Не љуљај чамац. >>srp_Latn<< I'm Canadian. Ja sam Kanađanka. Ja sam Kanaðanin. >>srp_Cyrl<< I fell to the ground. Пао сам на земљу. Пао сам на земљу. >>hbs<< Excuse me, who is this woman? Oprosti, tko je ova žena? 1.). >>hbs<< I can't make him happy. Ne mogu ga razveseliti. 1.). >>hbs<< Tom finally realized that Mary was right. Tom je napokon shvatio da je Mary bila u pravu. [4]. >>hbs<< I can't get over it. Не могу то да преболим. 1.). >>srp_Latn<< I really like my teammates. Stvarno volim članove svog tima. Stvarno mi se sviðaju saigraèi. >>hbs<< He's got a large family. On ima veliku porodicu. 1.). >>srp_Latn<< Have you seen me dance? Jesi li me video kako plešem? Jesi li me videla kako igram? >>srp_Cyrl<< Yes, I love it. Да, волим то! Да, свиђа ми се. >>srp_Latn<< Tom was sophisticated. Tom je bio prefinjen. Tom je bio sofisticiran. >>srp_Cyrl<< Based on the information that I've given you, what story would you come up with? На основу података које сам вам изнео, са којом причом би сте изашли? На основу информација које сам вам дао, шта прича би сте дошли до? >>hbs<< What am I here for? Zašto sam ovde? 1.). >>srp_Cyrl<< She's a yoga instructor. Она је инструкторка јоге. Она је инструктор јоге. >>srp_Latn<< I could go with you. Mogao bih da pođem sa tobom. Mogao bih da idem sa tobom. >>srp_Latn<< Shall we have an aperitif? Hoćemo li aperitiv? Hoæemo li aperitiv? >>hbs<< She has no brothers. Ona nema braće. 1.). >>hbs<< I began to study English when I was twelve years of age. At that time I was interested in languages, but not excessively so. Now I can speak English, French, Spanish and Portuguese; and so it is time to learn Latin. Počeo sam da učim engleski kada mi je bilo dvanaest. Tada sam bio zainteresovan za jezike, ali ne u toj meri. Sada govorim engleski, francuski, špnaski i portugalski; dakle, vreme je da naučim latinski. [4]. >>srp_Latn<< Tom seems to think so. Izgleda da Tom tako misli. Tom tako misli. >>bos_Latn<< Tom says he wants to change. Tom kaže da želi da se promijeni. Tom kaže da se želi promijeniti. >>hbs<< How much will I receive? Koliko ću dobiti? 1.). >>srp_Latn<< I think you should take the test again. Mislim da bi ponovo trebalo da radite test. Mislim da bi trebao ponovo da uradiš test. >>hbs<< It's never too late to learn. Nikada nije kasno za učenje. 1.). >>hbs<< Do you have a copy? Imaš li kopiju? 1.). >>hbs<< I love watching you dance. Volim da vas gledam kako igrate. 1.). >>hbs<< I'm glad to see you again. Драго ми да те опет видим. 1.). >>hbs<< Let's rest for five minutes. Odmorimo se na pet minuta. 1.). >>hbs<< Forget it! Заборавите! - Zaboravi! >>srp_Latn<< I plan to give my son a computer at the end of the month. Planiram da sinu dam kompjuter krajem meseca. Planiram da dam svom sinu kompjuter krajem meseca. >>hbs<< This is very easy! Ovo je veoma lako! 1.). >>hbs<< Tom is in the garage, working on his motorcycle. Tom je u garaži, radi na svom motoru. 1.). >>hbs<< I'm getting good at it. Ide mi sve bolje. 1.). >>srp_Latn<< If you've got nothing else to do, then count the Greek islands. Ako nemaš šta drugo da radiš, onda broj Grčka ostrva. Ako nemate šta drugo da radite, onda prebrojte grèka ostrva. >>srp_Cyrl<< I am cooking the lunch. Кувам ручак. Кувам ручак. >>hbs<< Let me tell you why you shouldn't do that. Daj da ti pokažem zašto ne treba da radiš to. 1.). >>hbs<< I'm glad that Tom won. Drago mi je da je Tom pobedio. [4]. >>hbs<< Does that happen a lot? Da li se to dešava često? 1.). >>hbs<< I paid for it. Ја сам платио за то. 1.). >>hbs<< I'll see if Tom can help us. Videću da li Tom može da nam pomogne. [4]. >>hbs<< Tom stepped in to help. Tom je prišao da pomogne. 1.). >>bos_Latn<< I'm fat. Ja sam debela. Debela sam. >>srp_Latn<< We will contact you as soon as we know. Javićemo vam čim budemo saznali. Kontaktiraæemo vas èim saznamo. >>hbs<< This candidate is significantly better compared to his predecessor. Ovaj kandidat je značajno bolji u poređenju sa njegovim prethodnikom. 1.). >>srp_Cyrl<< Are you a maniac? Јеси ли ти манијак? Јеси ли ти манијак? >>srp_Latn<< I'm not upset anymore. Više nisam uznemirena. Nisam više uznemirena. >>srp_Latn<< We want complete sentences. Želimo kompletne rečenice. Želimo kompletne reèenice. >>hbs<< Have you ever seen one? Jesi li ikad video jednog? 1.). >>hbs<< Can I help you, sir? Mogu li vam pomoći, gospodine? 1.). >>srp_Cyrl<< That book is theirs. То је њихова књига. Та књига је њихова. >>hbs<< I wish God did exist. Htio bih da Bog postoji. 1.). >>hbs<< That was three months ago. To je bilo pre tri meseca. [4]. >>hbs<< Everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. Be kind. Always. Svakog koga upoznaš vodi bitku, o kojoj ti ne znaš ništa. Budi ljubazan. Uvek. [4] >>hbs<< Tom usually gets to school earlier than any other student in his class. Tom obično dolazi u školu pre bilo kog drugog studenta iz odeljenja. [4]. >>srp_Latn<< Give me back my bottle. Vratite mi moju flašu. Vrati mi moju bocu. >>hbs<< I'll be back later. Вратићу се касније. 1.). >>srp_Latn<< Rainy season begins in June. Kišna sezona počinje u junu. Kišna sezona počinje u junu. >>hbs<< You have to do that somewhere else. To moraš da radiš na nekom drugom mestu. 1.). >>hbs<< It's snowing in Paris. U Parizu pada sneg. 1.). >>hbs<< Are you about ready? Jeste li spremni? 1.). >>srp_Latn<< It was the type of presentation which appeals to the audience. Bila je to prezentacija koja godi publici. To je bila vrsta prezentacije koja privlaèi publiku. >>srp_Latn<< Tom knows it's over. Tom zna da je gotovo. Tom zna da je gotovo. >>srp_Latn<< I ate a hasty lunch. Ručao sam na brzinu. Pojeo sam ishitreni ruèak. >>hbs<< My life has been good. Život mi je bio dobar. 1.). >>hbs<< Tom is laughing at Mary. Tom se smeje Meri. 1.). >>hbs<< I eat a lot of meat. Jedem puno mesa. 1.). >>hbs<< Measure thrice, cut once. Трипут мери, једном сеци. 1.). >>hrv<< Her beauty was beyond description. Njezina ljepota je bila neopisiva. Njena ljepota je bila neopisiva. >>hbs<< I have a headache today. Данас ме боли глава. 1.). >>hbs<< Tom has lost his touch. Tom je izgubio osećaj. [4]. >>srp_Latn<< I thought you were married. Mislio sam da si udata. Mislio sam da si oženjen. >>srp_Latn<< Tom can do whatever he likes as far as I'm concerned. Tom može da radi šta mu je volja, što se mene tiče. Tom može da radi šta god hoæe, što se mene tièe. >>hbs<< I'm not sure actually. Zapravo, nisam sigurna. 1.). >>hbs<< Tom is extremely patient. Tom je veoma strpljiv. 1.). >>hrv<< Mayuko avoided doing hard work. Mayuko je izbjegavala težak posao. Mayuko je izbjegavao raditi težak posao. >>srp_Cyrl<< It's pure escapism. То је чисти ескапизам. То је чист ескапизам. >>hbs<< It has a nice patina on it. Ima lijepu patinu na sebi. 1.). >>hbs<< Tom isn't very nice. Tom nije baš fin. 1.). >>srp_Latn<< That's perfectly normal. To je skroz normalno. To je sasvim normalno. >>hbs<< I'm sure the two of you will agree. Siguran sam da ćete se vas dvojica složiti. 1.). >>srp_Latn<< Tom said that he was innocent. Tom je rekao da je nevin. Tom je rekao da je nevin. >>srp_Latn<< I'm giving you what you want. Dajem vam šta želite. Dajem ti ono što želiš. >>srp_Latn<< You said nothing wrong. Nisi rekao ništa pogrešno. Nisi rekao ništa loše. >>hbs<< I could've gone, but I didn't want to. Mogla sam da odem, ali nisam želela. [4] >>hbs<< Drive slowly. Vozite sporo. 1.). >>srp_Latn<< My French still isn't very good. Moj francuski još uvek nije toliko dobar. Moj francuski još uvek nije dobar. >>srp_Latn<< I can't imagine doing that. Ne mogu da se zamislim dok radim to. Ne mogu to da zamislim. >>srp_Latn<< Tom sat on the beach all day, writing postcards. Tom je sedeo na klupi celi dan, pišući razglednice. Tom je sedeo na plaži ceo dan, pišuæi razglednice. >>hbs<< I want to check out now. Provjeriti ću sad. 1.). >>hbs<< No student was able to answer the question. Niti jedan student nije znao odgovor na pitanje. 1.). >>hbs<< Did you just meet them? Da li si ih upravo srela? 1.). >>hbs<< Tom isn't all bad. Tom nije loš. 1.). >>srp_Latn<< Could we order now? Da li bismo mogli da naručimo sad? Možemo li sada da naruèimo? >>srp_Latn<< Hating others is foreign to her. Nepoznata joj je mržnja drugih. Mrziti druge je za nju strano. >>hbs<< We have direct access to the information. Imamo direktan pristup informacijama. 1.). >>hbs<< I can't make him happy. Ne mogu ga učiniti sretnim. 1.). >>srp_Cyrl<< They decided to marry. Одлучили су да се венчају. Одлучили су да се венчају. >>hrv<< Who's she? Tko je ona? Tko je ona? >>hbs<< Please forget I said that. Zaboravi da sam to rekao. 1.). >>hrv<< Tom said you were happy. Tom je rekao da si sretan. Tom je rekao da si sretna. >>srp_Latn<< I looked the other way. Pravio sam se da ne vidim. Pogledala sam na drugu stranu. >>hbs<< Have you been working there for long? Da li dugo radiš ovde? 1.). >>srp_Latn<< You're just wasting our time. Samo traćite vreme. Samo nam traæiš vreme. >>bos_Latn<< He's not a scientist, but he is our friend. On nije naučnik, ali on jeste naš prijatelj. On nije naučnik, ali je naš prijatelj. >>srp_Cyrl<< You're sad. Ти си тужан. Тужна си. >>hrv<< The room is dark. Soba je tamna. Soba je mračna. >>srp_Latn<< This one's pretty cool. Ova je baš kul. Ova je prilièno kul. >>hbs<< I can't do it either. Ni ja ne mogu. 1.). >>srp_Latn<< Do you agree with that? Da li se slažete sa tim? Slažeš li se s tim? >>hbs<< I thought I'd have another chance to do that. Mislio sam da ću imati još jednu priliku za to. 1.). >>hrv<< This is my computer. Ovo je moje računalo. Ovo je moje računalo. >>srp_Latn<< The students didn't know how to give an answer. Učenici nisu znali kako da odgovore. Studenti nisu znali kako da odgovore. >>srp_Cyrl<< This is how it should have been. Овако је требало да буде. Овако је требало да буде. >>srp_Latn<< Is that a yes or no? Je li to da ili ne? Je li to da ili ne? >>srp_Latn<< Everyone's quiet. Svi su tihi. Svi su tihi. >>srp_Latn<< Tom said he didn't see anything out of the ordinary. Tom je rekao da nije video ništa čudno. Tom je rekao da nije video ništa neobièno. >>srp_Latn<< There was nothing left. Nije ostalo ništa. Ništa nije ostalo. >>hbs<< Have you ever seen one? Da li si ikad video jednog? 1.). >>hbs<< We're here to play golf. Ovde smo da bismo igrali golf. 1.). >>srp_Latn<< I shouldn't have downloaded that. Nije trebalo da skinem to. Nisam to trebao skinuti. >>srp_Cyrl<< I feel bad about lying. Осећам се лоше јер сам лагао. Осећам се лоше због лажи. >>srp_Latn<< Everybody waited. Svi su čekali. Svi su èekali. >>hbs<< I'm still half asleep. Još uvek sam pospan. 1.). >>hbs<< Tell me what that is. Kažite mi šta je to. 1.). >>srp_Latn<< Hang in there, Tom. Drži se, Tome. Drži se, Tome. >>hbs<< I burnt my tongue. Опекао сам језик. 1.). >>srp_Latn<< I think I can save you some time. Mislim da mogu da ti uštedim neko vreme. Mislim da mogu da ti uštedim vreme. >>hbs<< He has gone out for a walk. Izašao je u šetnju. 1.). >>srp_Latn<< Eve gave Adam the apple of knowledge. Eva je dala Adamu jabuku znanja. Eva je dala Adamu jabuku znanja. >>hbs<< Where did you learn English? Gde si naučio engleski? 1.). >>hbs<< I won't tell anybody that you did that. Nikome neću reći da si to uradio. [4]. >>hbs<< This should do the trick. Trebalo bi da upali. 1.). >>hbs<< The boy throws a stone. Dječak baca kamen. 1.). >>srp_Latn<< My motorcycle is new. Moj motocikl je nov. Moj motor je nov. >>hrv<< He isn't the kind of person who steals. On nije tip osobe koja krade. On nije tip osobe koja krade. >>hbs<< He married her for her money. Oženio se njom zbog novca. 1.). >>hbs<< There is little doubt that the tightening of an already stripped system will have dramatic consequences for industry and municipalities in rural areas. Postoji malo sumnje da će rezanje u već ogoljenom sistemu imati dramatične posledice za industriju i opštine u ruralnim oblastima. [4]. >>srp_Latn<< My mother is Greek. Moja mati je Grkinja. Moja majka je Grkinja. >>hbs<< I'm hurt. Povređena sam. 1.). >>srp_Latn<< Dear God, people really find it difficult when they have to point out one thing or another about you, such as your attitudes or your appearance. Dragi Bože, ljudima je zaista teško kada moraju da ti skrenu pažnju na jednu ili drugu stvar o tebi, tvojim stavovima ili tvom izgledu, na primer. Dragi Bože, ljudima je zaista teško kada moraju da ukažu na jednu ili drugu stvar u vezi tebe, kao što su tvoji stavovi ili tvoj izgled. >>hbs<< I'm ready, man. Bring it! Spreman sam, buraz. Da te vidim! -Spreman sam, čovječe. >>srp_Latn<< That's the one I liked. Taj mi se sviđao. To mi se sviðalo. >>hbs<< Tom'll go. Tom će da ide. 1.). >>hbs<< The frost did much harm to the crops. Mraz je naneo veliku štetu usevima. 1.). >>srp_Cyrl<< I wish I had known. Да сам бар знао. Волео бих да сам знао. >>srp_Latn<< Is it true that Tom killed himself? Da li je istina da se Tom ubio? Je li istina da se Tom ubio? >>hbs<< Ricky, this is my friend Suzuki. Riki, ovo je moj prijatelj Suzuki. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm told by everybody that I am strange. Сви ми кажу да сам чудан. Сви су ми рекли да сам чудна. >>srp_Cyrl<< Go jump in the lake. Море носи се! Скочи у језеро. >>srp_Latn<< It'll be a fun weekend. Biće ovo zabavan vikend. Biæe zabavan vikend. >>srp_Latn<< The doctor examines the patient. Doktor ispituje pacijenta. Doktor pregleda pacijenta. >>hbs<< Tom was sure of himself. Tom je bio siguran u sebe. 1.). >>srp_Latn<< Tom put the map on the table. Tom je stavio mapu na sto. Tom je stavio mapu na sto. >>hbs<< Tom seemed older and more mature than the other boys. Tom je delovao starije i zrelije od ostalih dečaka. [4]. >>hbs<< A man's home is his castle. Своја кућица, своја слободица. 1.). >>hbs<< I always thought it was weird. Oduvek sam mislila da je to čudno. [4]. >>srp_Latn<< Why is that interesting? Zašto je to zanimljivo? Zašto je to zanimljivo? >>hbs<< Tom must have had a key. Tom je sigurno imao ključ. 1.). >>srp_Latn<< We like to play soccer. Volimo da igramo fudbal. Volimo da igramo fudbal. >>srp_Cyrl<< A cat is not a person! Мачка није човек! Мачка није особа! >>srp_Latn<< Tom has gotten married. Tom se oženiio. Tom se oženio. >>srp_Latn<< The battle lasted a week. Bitka je trajala nedelju dana. Bitka je trajala nedelju dana. >>srp_Latn<< Could you please turn off the radio for me? Možeš li, molim te, da ugasiš radio za mene? Možeš li, molim te, da iskljuèiš radio? >>srp_Latn<< Look out! Pazi! Pazi! >>srp_Latn<< It's weird that the mailman hasn't come yet. Čudno je što poštar još nije došao. Èudno je da poštar još nije došao. >>hbs<< I really needed Tom there. Stvarno mi je potreban Tom ovde. 1.). >>hbs<< Tom doesn't care what I do. Toma nije briga šta radim. [7]. >>hrv<< Yesterday I played with Tony. Jučer sam igrao s Tonyjem. Jučer sam se igrala s Tonyjem. >>srp_Latn<< I began to study English when I was twelve years of age. At that time I was interested in languages, but not excessively so. Now I can speak English, French, Spanish and Portuguese; and so it is time to learn Latin. Počeo sam da učim engleski kada mi je bilo dvanaest. Tada sam bio zainteresovan za jezike, ali ne u toj meri. Sada govorim engleski, francuski, špnaski i portugalski; dakle, vreme je da naučim latinski. Počeo sam da studiram engleski kada sam imao dvanaest godina. Tada sam bio zainteresovan za jezike, ali ne previše. Sada mogu da govorim engleski, francuski, španski i portugalski; i tako je vreme da naučim latinski. >>hrv<< You run. Ti bježiš. Ti bježi. >>hbs<< You see everything in black colours. Sve vidiš u crnom. 1.). >>srp_Latn<< It is difficult to put what we said in practice. Teško je da ono što smo rekli primenimo u praksi. Teško je staviti ono što smo rekli u praksu. >>srp_Latn<< I'm glad people saw it. Drago mi je što su ljudi videli to. Drago mi je da su ga ljudi videli. >>hbs<< You sound tired. Zvučiš umorno. -Zvučiš umorno. >>srp_Latn<< I was off this morning. Pogrešila sam jutros. Otišao sam jutros. >>srp_Latn<< I've never had trouble falling asleep. Nikad nisam imao problema da zaspim. Nikad nisam imao problema da zaspim. >>hbs<< I'm not buying it. Ne prolazi to kod mene. [4]. >>srp_Latn<< I'm real proud of that. Zaista sam ponosan na to. Stvarno sam ponosan na to. >>hbs<< I'm the one who handled the problem. Ja sam ta koja je rešila problem. [4] >>hbs<< The world is unjust. Свет је неправедан. 1.). >>hrv<< It was obvious Tom didn't want to kiss Mary. Bilo je očigledno da Tom nije htio poljubiti Mariju. Bilo je očito da Tom nije htio poljubiti Mary. >>srp_Latn<< Don't fight. Nemoj da se tučeš. Ne svaðajte se. >>srp_Latn<< You must be strong. Moraš biti jak! Morate biti jaki. >>hbs<< Get out! Izlazi van! 1.). >>srp_Latn<< That's a depressing story. To je depresivna priča. To je depresivna prièa. >>hbs<< What's your job? Šta je tvoj posao? 1.). >>srp_Cyrl<< He ran. Он је трчао. Побегао је. >>hbs<< It seems that Taro doesn't have any girlfriends. Čini se da Taro nema djevojku. 1.). >>srp_Latn<< I turned Tom down. Odbio sam Toma. Odbila sam Toma. >>hbs<< I had lunch with her. Ručao sam sa njom. 1.). >>srp_Latn<< Now is a great time to buy one of those. Sada je odličan trenutak za kupovinu takvog. Sad je pravo vreme da se kupi jedan takav. >>hbs<< What will happen now? Шта ће сада да се деси? 1.). >>srp_Cyrl<< We know enough. Довољно знамо. Знамо довољно. >>srp_Latn<< We're glad to be here. Drago nam je što smo ovde. Drago nam je što smo ovde. >>hbs<< My wife's name is Lidia Zarębowa. Moja žena se zove Lidia Zarębowa. 1.). >>srp_Latn<< Tom'll call. Tom će pozvati. Tom æe zvati. >>hbs<< My guess is that Tom isn't going to want that. Moja pretpostavka je da Tom to neće htjeti. [4]. >>hbs<< She has been prescribed medical cannabis to alleviate the side effects of chemotherapy. Njoj su propisali medicinski kanabis radi ublažavanja neželjenih dejstava hemoterapije. [4]. >>hbs<< This could take weeks. Ovo bi moglo da traje nedeljama. 1.). >>hrv<< I don't sing. Ja ne pjevam. Ja ne pjevam. >>hbs<< It's high time you had a haircut. Krajnje je vrijeme da se ošišaš. 1.). >>srp_Latn<< It's me that Tom is waiting for. Mene je Tom čekao. Ja sam taj kojeg Tom èeka. >>bos_Latn<< This is my question. Ovo je moje pitanje. Ovo je moje pitanje. >>srp_Latn<< How could I do that? Kako bih mogao da uradim to? Kako sam mogao? >>hbs<< Should Scotland be an independent country? Treba li da Škotska postane nezavisna zemlja? 1.). >>hbs<< Very young children don't know many words. Mala djeca ne znaju mnogo riječi. 1.). >>srp_Cyrl<< You must be homesick. Сигурно ти недостаје домовина. Сигурно ти недостаје дом. >>srp_Cyrl<< How can I call a taxi? Како да позовем такси? Како да позовем такси? >>srp_Latn<< I admit that I'm tired. Priznajem da sam umoran. Priznajem da sam umorna. >>hbs<< Tom is playing catch with his son. Tom se igra sa svojim sinom. 1.). >>hbs<< Just close your eyes. Samo zatvori oči. 1.). >>srp_Latn<< Good morning. How are you? Dobro jutro. Kako si? Dobro jutro, kako ste? >>hbs<< Tom really is an idiot. Tom je stvarno idiot. [4]. >>hbs<< I saw Tom die. Видела сам Тома како умире. 1.). >>srp_Latn<< I'm studying several languages. Učim nekoliko jezika. Prouèavam nekoliko jezika. >>srp_Latn<< What did both of you do? Šta ste vas dve uradile? Šta ste oboje uradili? >>srp_Latn<< A little bird told me. Mala ptičica mi je rekla. Ptièica mi je rekla. >>srp_Latn<< We have a good chance of winning. Dobre su nam šanse za pobedu. Imamo dobre šanse da pobedimo. >>hbs<< I thought I could trust Tom. Mislio sam da sam mogao da se pouzdam u Toma. 1.). >>hbs<< Could you pass me the water, please? Možete li da mi dodate vodu, molim vas? 1.). >>hbs<< Everybody looks up to Henry. Svi cijene Henrya. 1.). >>hbs<< There are islands in the sea. Na moru su otoci. 1.). >>hbs<< How did you find out where Tom was? Kako si saznao gde je Tom? 1.). >>hbs<< I’m warning you! Упозоравам те! 1.). >>hbs<< What is your name? Kako se zoveš? 1.). >>srp_Latn<< I don't understand. Ne razumem. Ne razumem. >>srp_Latn<< We can't go back there. Ne možemo nazad. Ne možemo se vratiti tamo. >>hbs<< That's my understanding. Tako sam ja shvatio. 1.). >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Da li ste jeli nešto? Jesi li jeo nešto? >>hrv<< We didn't play well. Nismo dobro igrali. Nismo dobro igrali. >>hbs<< Are you both drunk? Da li ste obe pijane? 1.). >>srp_Latn<< Was I really that happy? Jesam li stvarno bila toliko srećna? Da li sam stvarno bio toliko sreæan? >>srp_Latn<< Do you want to keep it? Želiš li da ga zadržiš? Želiš li da ga zadržiš? >>hbs<< They sat on the grass, playing ukulele and singing. Sedeli su na travi, svirali ukulele i pevali. 1.). >>srp_Latn<< Does she love me? Da li me voli? Da li me voli? >>hbs<< Is any of this true? Da li je išta od ovoga tačno? 1.). >>hbs<< Let's sit down. Седнимо. 1.). >>hbs<< It looks quite different around here than it used to. Ovo mesto izgleda dosta drugačije u odnosu na ono kakvo je bilo ranije. 1.). >>srp_Cyrl<< He didn't hide his disappointment. Није крио своје разочарење. Није сакрио своје разочарење. >>srp_Latn<< Don't you remember the question? Zar se ne sećaš pitanja? Zar se ne seæaš pitanja? >>hbs<< No one trusts anyone anymore. Нико ником више не верује. 1.). >>srp_Latn<< I'm ready! Spreman sam! Spreman sam! >>hbs<< That is different than what I had expected. To je drugačije, nego ono što sam ja očekivao. 1.). >>srp_Latn<< Tom wants to pay back the money he owes. Tom želi da otplati novac koji duguje. Tom želi da vrati novac koji duguje. >>hbs<< Do any of your friends play guitar? Da li neko od tvojih prijatelja svira gitaru? 1.). >>hbs<< Layla started to cry right away. Layla je odmah počela plakati. 1.). >>hbs<< We just need one shot. Treba nam samo jedna prilika. 1.). >>srp_Latn<< I can read Chinese fairly well, but I can't write it very well. Solidno čitam kineski, ali ne umem lepo da ga pišem. Dobro èitam kineski, ali ne mogu da ga napišem. >>hbs<< I love what you've done with the place. Sviđa mi se kako si uredio stan. 1.). >>hbs<< It's time to sleep. Vreme je za spavanje. 1.). >>srp_Latn<< It's what I'm used to doing. Navika mi je da radim to. To je ono što sam navikao da radim. >>srp_Latn<< We'll get right to it. Odmah ćemo se baciti na posao. Preæi æemo odmah na stvar. >>srp_Latn<< Why did you shave off your beard? Zašto si obrijao bradu? Zašto si obrijao bradu? >>hbs<< We talked about it all night. Разговарали смо о томе целу ноћ. 1.). >>hbs<< You don't mind, do you? Ne smeta ti, zar ne? - Ne smeta ti, zar ne? >>hbs<< That's not a real problem. To nije pravi problem. 1.). >>hbs<< They squeezed together. Zgurali su se zajedno. 1.). >>srp_Latn<< The students didn't know how they should answer. Učenici nisu znali kako da odgovore. Studenti nisu znali kako da odgovore. >>hbs<< Are Americans really so individualistic? Jesu li Amerikanci zaista tako individualni? 1.). >>hrv<< I really think that we, women, have an extra sense. Ja uistinu mislim da mi žene imamo dodatno osjetilo. Stvarno mislim da mi, žene, imamo dodatni osjećaj. >>hbs<< I don't know why my head hurts. Ne znam zašto me boli glava. [4] >>hbs<< How long has it been since you gave up teaching at that school? Koliko vremena je prošlo otkako si prestao podučavati u toj školi? 1.). >>srp_Cyrl<< She expects us to help her. Очекује од нас да јој помогнемо. Очекује да јој помогнемо. >>srp_Latn<< So goes life! Život teče dalje! Tako ide život! >>srp_Latn<< It is a cat. To je mačka. To je maèka. >>hbs<< I'm Tom's grandfather. Ja sam Tomov deda. 1.). >>hbs<< Tom has been fired. Tom je otpušten. 1.). >>srp_Latn<< Did you enjoy watching the night game last night? Da li si uživao u gledanju noćne utakmice sinoć? Jesi li uživao gledajuæi sinoænju utakmicu? >>hbs<< I wish I was pretty. Voleo bih da sam lep. 1.). >>hbs<< Don't stare. Ne bulji. 1.). >>hbs<< Tom was a bit woozy. Tom je bio pomalo ošamućen. [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] >>hrv<< Really? I didn't know that. Stvarno? Nisam znao. Nisam to znao. >>srp_Latn<< Grab him. Uhvati ga. Uhvatite ga. >>hbs<< Their friendship gradually turned into love. Prijateljstvo im se postepeno pretvaralo u ljubav. 1.). >>hbs<< I was certainly lucky. Definitivno sam imala sreće. 1.). >>hbs<< I'm convinced. Ubeđen sam. 1.). >>hbs<< She also loves books. Ona također voli knjige. 1.). >>hbs<< What have you done to me? Шта си ми то урадила? 1.). >>hbs<< Why not just tell Tom? Зашто само не кажеш Тому? 1.). >>srp_Cyrl<< Just relax. Само се опусти. Само се опусти. >>srp_Latn<< He came yesterday to see you. Došao je juče da te poseti. Došao je juèe da te vidi. >>hbs<< Are you fully recovered? Jesi li se potpuno oporavio? 1.). >>srp_Cyrl<< Write something. Напиши нешто. Напиши нешто. >>srp_Latn<< I was again continually so busy with Tatoeba that I almost became dehydrated. Ponovo sam bio toliko dugo zauzet Tatoebom da sam umalo dehidrirao. Opet sam bila stalno toliko zauzeta sa Tatoebom da sam skoro postala dehidrirana. >>hbs<< Norwegian prisons are the most luxurious in the world. Norveški zatvori su najluksuzniji na svetu. 1.). >>hbs<< Tom can write well. Tom ume da piše lepo. 1.). >>hbs<< I bought this yesterday. Ово сам јуче купио. 1.). >>srp_Latn<< I was in Rome. Bio sam u Rimu. Bio sam u Rimu. >>hbs<< They didn't know me. Nisu me znali. 1.). >>hbs<< Everyone stood. Svi su stajali. 1.). >>hbs<< What time will you get to the station? Kada ćeš doći na stanicu? 1.). >>hrv<< This is the handbag I bought in Italy. Ova je taška koju sam kupila u Italiji. Ovo je torbica koju sam kupila u Italiji. >>srp_Cyrl<< No one trusts anyone anymore. Нико ником више не верује. Нико више никоме не верује. >>hrv<< A bullet pierced the helmet. Metak je probušio kacigu. Metak je probio kacigu. >>srp_Cyrl<< He ran away from her. Он је отрчао од ње. Побегао је од ње. >>srp_Latn<< It snowed yesterday. Juče je padao sneg. Juèe je padao sneg. >>hbs<< Tom almost looks like a girl. Tom izgleda kao devojčica. [4]. >>hbs<< They made him captain of the team. Proglasili su ga kapitenom nogometne ekipe. 1.). >>srp_Cyrl<< That's not like you. То не личи на тебе. То не личи на тебе. >>hbs<< Italy is in Europe. Italija se nalazi u Europi. 1.). >>hbs<< Tom is always very nice. Tom je uvek jako fin. 1.). >>srp_Latn<< It happens. Dešava se. Dešava se. >>hrv<< Can you come? Možete li doći? Možeš li doći? >>srp_Latn<< Some of my friends smoke. Neki od mojih prijatelj puše. Neki moji prijatelji puše. >>bos_Latn<< Come again any time. Dođi opet bilo kada. Dođite opet u svako doba. >>srp_Latn<< These are my best friends. Ovi su mi najbolji prijatelji. Ovo su moji najbolji prijatelji. >>bos_Latn<< I'm fat. Debeo sam. Debela sam. >>hbs<< My clock needs to be fixed. Treba popraviti moj sat. 1.). >>hbs<< Please write it down. Молим вас, напишите то. 1.). >>hbs<< Have you washed the dishes? Da li si oprao sudove? 1.). >>hbs<< Tom would still be alive if he had been wearing his seat belt. Tom bi još bio živ da je vezao pojas. 1.). >>srp_Latn<< She has no brothers. Ona nema braće. Ona nema braæe. >>srp_Latn<< Eat your soup while it's warm. Jedite supu dok je vruća. Jedi supu dok je topla. >>hbs<< I hope you're not talking about me. Nadam se da ne pričaš o meni. 1.). >>hbs<< There's nothing to do in this town. U ovom gradu nema ništa za raditi. 1.). >>hbs<< I really didn't have any money. Stvarno nisam imao novca. 1.). >>hbs<< Nine pounds of gold was needed to gild the victory medals. Bilo je potrebno četiri kilograma zlata da se pozlate pobedničke medalje. 9000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 >>hbs<< The waiter came up to his table. Konobar je došao do njegova stola. 1.). >>hbs<< Bully for you. Нека ти буде. 1.). >>srp_Latn<< You're losing. Gubite. Gubiš. >>hbs<< Tom liked his job very much. Tomu se veoma dopao svoj posao. [4]. >>hbs<< What's your poison? Кажи шта ћеш да попијеш? 1.). >>hbs<< I'm famished. Izgladnela sam. [4] >>srp_Latn<< I try to air my futon at least twice a week. Trudim se da provetrim futon barem dvaput nedeljno. Pokušavam da emitujem svoj futon bar dva puta nedeljno. >>hbs<< I'm driving into town so I can drop you off on the way. Идем аутом до града, па могу да те одбацим успут. 1.). >>hbs<< Tom knows the drill. Tom zna proceduru. 1.). >>hbs<< It tastes bitter to me. Gorko mi je. 1.). >>srp_Latn<< Tom is no longer a member of this club. Tom više nije član ovog kluba. Tom više nije èlan ovog kluba. >>hbs<< You're so sweet. Ti si tako slatka. 1.). >>hrv<< When it comes to my child, the trouble never ends. Uvijek problemi kada se radi o mome djetetu. Kad je u pitanju moje dijete, nevolja nikad ne prestaje. >>hbs<< He never recovered from the death of his son. Nikad nije preboleo smrt svog sina. 1.). >>srp_Cyrl<< They laughed at his mistake. Они су се смејали због његове грешке. Смејали су се његовој грешци. >>srp_Cyrl<< He told me I was cute. Рекао ми је да сам слатка. Рекао ми је да сам сладак. >>hbs<< What am I here for? Зашто сам овде? 1.). >>hbs<< I can't believe that Tom kissed me. Ne mogu da verujem da me je Tom poljubio. [4] >>hbs<< Beer's good. Pivo je dobro. 1.). >>srp_Latn<< Tom got drunk and drowned his sorrows in that one night of intemperance. Tom se bio napio i utopio je svoju tugu, posle te jedne noći pijančenja. Tom se napio i utopio tugu u toj jednoj neumerenoj noæi. >>srp_Latn<< I'm actually a nice guy. Zapravo sam fin momak. Ja sam zapravo dobar momak. >>hbs<< Have fun while you can. Забављај се док можеш. 1.). >>srp_Latn<< He asked me to help him. Zamolio me je da mu pomognem. Zamolio me je da mu pomognem. >>hrv<< You told me you wouldn't be here today. Rekao si mi da nećeš biti ovdje danas. Rekao si mi da danas nećeš biti ovdje. >>srp_Latn<< What day is tomorrow? Koji je dan sutra? Koji je sutra dan? >>srp_Latn<< Tom braced himself. Tom se pripremio. Tom se pripremio. >>hbs<< Tom has an older brother named John. Tom ima starijeg brata Džona. 1.). >>hbs<< We're not finished yet. Nismo još završili. 1.). >>srp_Latn<< I fell to the ground. Pao sam na zemlju. Pao sam na zemlju. >>hbs<< These are my best friends. Ovo su moji najbolji drugari. 1.). >>hrv<< They quarreled. Posvađali su se. Svađali su se. >>hbs<< Tom seemed a bit angry. Tom je izgledao ljuto. [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [5] [4 >>hbs<< I have a lot of work to do before I can go home. Ima puno posla koji treba da obavim pre nego što mogu da krenem kući. 1.). >>hbs<< I think you might need to talk to Tom about that. Mislim da treba da razgovaraš sa Tomom o tome. [4]. >>srp_Latn<< She spends three dollars a day for lunch and dinner. Ona troši tri dolara dnevno na ručak i večeru. Troši tri dolara dnevno na ruèak i veèeru. >>hbs<< I hate maths. Mrzim matematiku. 1.). >>srp_Latn<< That gave Tom an idea. Tomu je to dalo ideju. To je Tomu dalo ideju. >>srp_Latn<< You know, don't you? Ti znaš, zar ne? Znaš, zar ne? >>srp_Latn<< Are we done yet? Da li smo završili? Jesmo li završili? >>hbs<< I really think that we, women, have an extra sense. Ja uistinu mislim da mi žene imamo dodatno osjetilo. [4]. >>hbs<< They may need something to eat. Možda im treba nešto da jedu. 1.). >>srp_Latn<< Nothing's free. Ni kod babe nema džabe. Ništa nije besplatno. >>hbs<< Who are you trying to kid? Koga pokušavaš da nasamariš? 1.). >>srp_Latn<< I found him the book. Našla sam mu knjigu. Našao sam mu knjigu. >>hbs<< Tom told me that his father had passed away. Tom mi je rekao da mu je otac umro. [4]. >>hbs<< Smoking is prohibited in every section of the restaurant. Pušenje je zabranjeno u svakom dijelu restorana. 1.). >>hbs<< I predicted this would happen months ago. Predvidela sam da će se ovo desiti pre više meseci. [4]. >>srp_Latn<< It feels good. Dobar osećaj. Dobar je oseæaj. >>hbs<< Tom was able to find Mary's house without any problem. Tom je uspeo da bez poteškoća pronađe Merinu kuću. [4]. >>hrv<< I want to see her very much. Jako ju želim vidjeti. Jako je želim vidjeti. >>hrv<< He ironed his pants. Izglačao je svoje hlače. Ispeglao je hlače. >>hbs<< I'm trying to conquer her heart. Покушавам да освојим њено срце. [4] >>hbs<< Tom, are you and John brothers? Tome, da li ste ti i Džom braća? 1.). >>srp_Latn<< Is there something in particular that you want to know? Želiš li da znaš nešto određeno? Ima li nešto posebno što želiš da znaš? >>srp_Latn<< Bless you. Nazdravlje! Nazdravlje. >>srp_Latn<< I wasn't nervous about it. Nisam se unervozio zbog toga. Nisam bio nervozan zbog toga. >>srp_Cyrl<< He lied to you. Он те је лагао. Лагао те је. >>srp_Latn<< I think so, too. I ja tako mislim. I ja tako mislim. >>hbs<< Wind is a cheap and clean source of energy. Vjetar je jeftin i čist izvor energije 1.). >>hbs<< What year was your car made? Koje godine je napravljen tvoj automobil? 1.). >>srp_Latn<< He worked ten hours at a stretch. On je radio deset sati neprekidno. Radio je deset sati. >>srp_Latn<< Yes, I love it. Da, volim to! Da, obožavam ga. >>hbs<< Tom snuck into the party. Tom se ušunjao na zabavu. 1.). >>srp_Latn<< I miss you so much. Toliko mi nedostaješ. Mnogo mi nedostaješ. >>hbs<< They decided to marry. Odlučili su da stupe u brak. 1.). >>hbs<< You may not enter that room. Ne smeš da ulaziš u tu prostoriju. 1.). >>srp_Cyrl<< Heather believes me. Хедер ми верује. Хедер ми верује. >>hbs<< You were right to worry. Bio si u pravu da treba da brineš. 1.). >>srp_Latn<< I'm teasing. Zadirkujem te. Zezam te. >>hbs<< I'm not upset anymore. Više nisam uznemiren. [4] >>srp_Latn<< My fluency is sufficient for many situations, but not for expressing my — often contradictory — emotions. Moje tečno poznavanje jezika je dovoljno za mnoge situacije, ali ne i za iskazivanje mojih, često međusobno kontradiktornih, emocija. Moja tečnost je dovoljna za mnoge situacije, ali ne i za izražavanje mojih — često kontradiktornih — emocija. >>srp_Latn<< Tom'll reconsider. Tom će ponovo razmisliti. Tom æe se predomisliti. >>bos_Latn<< We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. Mi se približimo, pokušavati razumjeti jedni drugog, ali samo povrijedimo jedni drugog i plačemo. Približavamo se, pokušavamo da se razumemo, ali samo da se povredimo i plačemo. >>srp_Latn<< I saw Tom die. Videla sam Toma kako umire. Videla sam Toma kako umire. >>hbs<< I killed God. Ubio sam Boga. 1.). >>hbs<< You must work more. Moraš više raditi. 1.). >>hrv<< We arrived at a hotel in Rome. Stigli smo u hotel u Rimu. Stigli smo u hotel u Rimu. >>srp_Latn<< Nine out of ten voters believe Maria is best suited to take over as leader. But Tom will abstain from voting. Devet od deset birača smatraju da je Marija najpogodniji kandidat za novog vođu. Ali Tom neće glasati na ovim izborima. Devet od deset glasaèa veruje da je Marija najprikladnija za voðu, ali Tom æe se uzdržati od glasanja. >>hbs<< Well, that is a nice cover page. Pa, to je lijepa naslovnica. 1.). >>hbs<< I told you Tom was busy. Rekao sam ti da je Tom zauzet. [4]. >>srp_Latn<< Come in. Uđi. Uði. >>hbs<< Tom is as deaf as a post. Том је глув као топ. 1.). >>srp_Latn<< I'm thirty. Imam 30. Imam 30 godina. >>srp_Latn<< I don't want anything from you. Ne želim ništa od tebe. Ne želim ništa od tebe. >>hbs<< I don't have any homework today. Данас немам никакав домаћи. 1.). >>hbs<< He was bare-chested and barefoot. Био је голих прса и босоног. 1.). >>srp_Cyrl<< We are cut from the same cloth. Истог смо соја. Одсечени смо од исте тканине. >>hrv<< At home, we speak only French. Kod kuće pričamo samo francuski. Kod kuće, govorimo samo francuski. >>srp_Cyrl<< I lost my train of thought. Изгубио сам ток мисли. Изгубио сам воз мисли. >>srp_Latn<< Is there something in particular that you want to see? Želiš li da vidiš nešto određeno? Ima li nešto posebno što želite da vidite? >>hbs<< Stop talking. Prestani s pričom. 1.). >>hbs<< I'm just kidding. Шалим се. - Samo se šalim. >>hbs<< Tom stifled a groan. Tom je ispustio prigušeni uzdah. 1.). >>srp_Cyrl<< He doesn't miss anything. Он ништа не пропушта. Ништа му не пропушта. >>hbs<< Continue digging. Nastavite sa kopanjem. 1.). >>hbs<< You were supposed to be my friend! Trebalo je da mi budeš prijatelj! 1.). >>srp_Latn<< He declined to comment. Odbio je da komentariše. Odbio je da komentariše. >>hbs<< Sami is not right in the head. Самију фали нека даска у глави. 1.). >>hbs<< Translating is not nearly as easy as many people might think. Prevođenje nije ni blizu tako lako kako mnogi ljudi misle. 1.). >>hbs<< One day he will be mine. Jednog dana biće moj. 1.). >>hbs<< I've already been paid. Već sam plaćen. 1.). >>hbs<< I am a monk. Ja sam monah. 1.). >>hbs<< A friend of mine is studying abroad. Jedan moj prijatelj studira u inozemstvu. 1.). >>srp_Cyrl<< Move quietly. Крећи се тихо. Померите се тихо. >>hbs<< Nobody came. Niko nije došao. 1.). >>srp_Latn<< I hope that you like it. Nadam se da će ti se svideti. Nadam se da æe ti se svideti. >>hrv<< I asked Tom to wake me up at 2:30. Zamolio sam Toma da me probudi u 2:30. Zamolila sam Toma da me probudi u 2:30. >>srp_Latn<< The students didn't know how to give an answer. Studenti nisu znali kako da odgovore. Studenti nisu znali kako da odgovore. >>srp_Latn<< You should probably speak a little bit slower. Verovatno bi trebalo da pričaš malo sporije. Trebalo bi da govoriš malo sporije. >>srp_Latn<< Did you see anybody there? Da li si video nekog tamo? Da li si videla nekoga tamo? >>hbs<< Let's move the dresser. Hajde da pomerimo ormar. 1.). >>srp_Cyrl<< She came alone. Она је дошла сама. Дошла је сама. >>srp_Cyrl<< I love watching you dance. Волим да те гледам док играш. Волим да те гледам како играш. >>srp_Latn<< Canada is the motherland of ice hockey. Kanada je zemlja-majka hokeja na ledu. Kanada je otadžbina hokeja na ledu. >>srp_Cyrl<< I'm angry with Tom. Љута сам на Тома. Љут сам на Тома. >>srp_Latn<< My mother was an alcoholic. Majka mi je bila alkoholičarka. Moja majka je bila alkoholièarka. >>srp_Cyrl<< Everybody lies. Сви лажу. Сви лажу. >>hbs<< What did you both do? Šta ste vas dvojica uradili? 1.). >>hbs<< It's empty. Празна је. 1.). >>srp_Latn<< Tom wrote Mary's name as the cheque payee. Tom je potpisao Meri kao platioca čeka. Tom je napisao Merino ime kao èekovnu isplatu. >>hbs<< It's his, isn't it? Njegova je, zar ne? 1.). >>hrv<< I don't have a ticket. Nemam kartu. Nemam kartu. >>hbs<< Do you like costumes? Da li voliš kostime? 1.). >>srp_Latn<< Bless you. Na zdarvlje! Nazdravlje. >>hbs<< I had dinner with her. Večerao sam sa njom. 1.). >>srp_Cyrl<< He got what he wanted. Добио је шта је хтео. Добио је шта је хтео. >>hbs<< He once owned a lot of land. On je posjedovao mnogo zemlje, nekad davno. 1.). >>srp_Latn<< Could it have been Tom? Da li je to mogao biti Tom? Je li to mogao biti Tom? >>hbs<< That should have never happened. То се никада није смело догодити. 1.). >>hbs<< I've read about a hundred books so far. Pročitao sam oko sto knjiga dosad. 1.). >>hbs<< You tried. Pokušao si. -Pokušali ste. >>hbs<< I'm not free today. Danas nisam slobodan. 1.). >>hbs<< Where's Tony? Gdje je Tony? 1.). >>hrv<< Who? Tko? Tko? >>srp_Latn<< We'll never know the reason. Nikad nećemo da znamo razlog. Nikad neæemo saznati razlog. >>hbs<< The goldfinch is a very interesting bird. Štiglić je veoma zanimljiva ptica. 1.). >>srp_Cyrl<< I got off the train. Сишао сам са воза. Изашао сам из воза. >>srp_Latn<< I've heard that Tom has dropped out of college. Čuo sam da je Tom odustao od fakulteta. Èuo sam da je Tom odustao od koledža. >>bos_Latn<< The girls are as busy as bees. Djevojke su zauzete kao pčele. Devojke su zauzete kao pčele. >>hrv<< Did you know that before? Jesi li znao to prije? Jeste li znali da je prije? >>srp_Latn<< I'll try to persuade Tom to help us. Pokušaću da ubedim Toma da nam pomogne. Pokušaæu da ubedim Toma da nam pomogne. >>hbs<< You should leave the planning to me. Planiranje treba da prepustiš meni. 1.). >>srp_Latn<< Let's not get emotional. Hajde da ne budemo emotivni. Ne budimo emocionalni. >>hbs<< I'm bleeding. Krvarim. -Krvarim. >>hbs<< He lives in England. On živi u Engleskoj. 1.). >>srp_Latn<< We need to focus on our strengths. Moramo da se usredsredimo na naše vrline. Moramo da se fokusiramo na našu snagu. >>srp_Latn<< How did you find Tom's hiding place? Kako si našla Tomovo skrovište? Kako ste pronašli Tomovo skrovište? >>hrv<< The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. Ovaj dokaz ne ostavlja mjesta sumnji, ovo nikako ne može biti orginalno Picassovo djelo. Dokazi ne ostavljaju mjesta za sumnju; ovo ne može biti izvorni Picasso. >>hbs<< He gave in. Он је одустао. 1.). >>srp_Cyrl<< I wouldn't hurt him. Не бих га повредио. Не бих га повредио. >>srp_Latn<< Snorri Sturluson's stories tells, among other things, how Christianity was spread in Norway by force. Priče Snorija Sturlusona govore pored ostalog o tome da se Hrišćanstvo u Norveškoj širilo nasiljem. Snorri Sturluson priča, između ostalog, kako se hrišćanstvo silom širilo u Norveškoj. >>srp_Latn<< We're here to play golf. Ovde smo da bismo igrali golf. Ovde smo da igramo golf. >>srp_Latn<< Tom looked very puzzled. Tom je delovao veoma zbunjeno. Tom je izgledao zbunjeno. >>srp_Latn<< I'm responsible. Odgovoran sam. Ja sam odgovoran. >>hbs<< I'm reading this book. Čitam ovu knjigu. 1.). >>hbs<< I wrote this song just for you. Napisao sam ovu pesmu samo za tebe. 1.). >>hbs<< The trains in Serbia are terribly slow. Vlakovi u Srbiji su strašno spori. 1.). >>hbs<< We expect much of him. Puno očekujemo od njega. 1.). >>hbs<< I'm good at many things. Dobro mi idu mnoge stvari. [4] >>hbs<< It happens to everyone sooner or later. To se dogodi svakomu prije ili poslije. 1.). >>hbs<< This is the beginning of a new era. Ovo je početak jedne nove ere. 1.). >>hbs<< I went to see my parents. Otišao sam vidjeti moje roditelje. 1.). >>srp_Cyrl<< French is a difficult language. Француски је тежак језик. Француски је тежак језик. >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Da li ćemo opet videti Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>hbs<< Tom managed to escape just in time. Tom je uspeo da pobegne taman na vreme. 1.). >>hbs<< It was kind of strange. Bilo je malo čudno. [4]. >>srp_Latn<< Don't let it go to your head. Ne daj da ti se zavuče u glavu. Ne dozvoli da ti to udari u glavu. >>srp_Latn<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Kalifa je danas najvišlji oblakoder na svetu. Burj Kalifa je trenutno najviši neboder na svetu. >>hrv<< Knowing is nothing, imagination is everything. Znati je ništa, mašta je sve. Znati nije ništa, mašta je sve. >>hbs<< Tom arrived on time in spite of the storm. Tom je stigao na vreme uprkos oluji. [4]. >>hbs<< Will someone please tell me what to do? Hoće li mi neko reći šta da radim? 1.). >>srp_Latn<< I'll call them tomorrow when I come back. Zvaću ih sutra kada se vratim. Zvaæu ih sutra kad se vratim. >>srp_Latn<< It wasn't easy for me. Nije mi bilo lako. Nije mi bilo lako. >>hbs<< Tell me what you wrote. Kažite mi šta ste napisali. 1.). >>hrv<< Focus your camera on the flower. Fokusiraj svoj fotoaparat na cvijet. Fokusiraj kameru na cvijet. >>srp_Latn<< I really want to see you again. Stvarno bih volela opet da te vidim. Stvarno želim da te vidim ponovo. >>hbs<< The wind has abated. Vetar se smirio. 1.). >>hbs<< That makes it easier. To ga čini jednostanijim. 1.). >>hbs<< What do you believe in? У шта верујеш? 1.). >>srp_Cyrl<< Which way are you going? У ком правцу идеш? У ком правцу идеш? >>srp_Cyrl<< Tourists from all over the world come here. Туристи из целог света долазе овамо. Туристи из целог света долазе овде. >>hbs<< Tom didn't offer to pay. Tom nije ponudio da plati. 1.). >>srp_Latn<< Why are rabbits' ears big? Zašto su zečije uši velike? Zašto su zeèje uši velike? >>hbs<< We went in search of gold. Otišli smo u potragu za zlatom. 1.). >>srp_Latn<< Black smoke came out of the chimney. Crn dim je izlazio iz dimnjaka. Crni dim je izašao iz dimnjaka. >>hbs<< I've never regretted it. Nikad se nisam pokajao zbog toga. 1.). >>srp_Latn<< Why do you always have to get involved? Zašto uvek moraš da se umešaš? Zašto uvek moraš da se mešaš? >>hbs<< You mustn't touch it. Не смете дирати. 1.). >>hbs<< You're average students. Vi ste prosečni studenti. 1.). >>hbs<< I've never been camping. Nikad nisam bila na kampovanju. 1.). >>hbs<< Where did you find this knife? Gde si našao ovaj nož? 1.). >>hbs<< I'm happy. Srećan sam. 1.). >>hbs<< Tom took off right away. Tom je odmah otišao. 1.). >>hbs<< It snowed. Падао је снег. 1.). >>bos_Latn<< Fine. And you? Dobro. A vi? Dobro, a ti? >>hbs<< I'll take you to Tom. Odvešću te kod Toma. 1.). >>hbs<< Fuck you! Jebi se! - Jebi se! >>hbs<< Where is Laurie? Gdje je Laurie? 1.). >>hbs<< I was at school. Bila sam u školi. 1.). >>srp_Latn<< This just had to happen today of all days! Ovo je baš moralo da se desi danas! Ovo se moralo dogoditi baš danas od svih dana! >>hrv<< I feel like vomiting. Povraća mi se. Povraća mi se. >>hbs<< Tom and I went to the same high school. Tom i ja smo išli u istu srednju školu. 1.). >>hbs<< I'm very sorry about this. Zaista mi je žao zbog ovoga. [4] >>hbs<< I'm sure that I'll win that tennis match. Sigurna sam da ću da dobijem taj teniski meč. 1.). >>hbs<< Two bags of cement will be enough. Dvije vreće cementa će biti dovoljne. 2 kg cementa bit će dovoljno. >>hbs<< Linda danced with other men to provoke Dan. Linda je plesala s drugim muškarcima da provocira Dana. 1.). >>srp_Latn<< Tell Tom that I'm ready. Kaži Tomu da sam spremna. Reci Tomu da sam spremna. >>srp_Latn<< Tom'll cry. Tom će da plače. Tom æe plakati. >>srp_Latn<< It's real. Stvarno je. To je stvarno. >>srp_Latn<< Hope quickly fades when you encounter a difficult situation and a pointless deadlock. You must be strong. Nada se gubi kada doživljavaš tešku situaciju i besmislenu zakočenost. Moraš biti jak. Nada brzo izbledi kada naiðeš na tešku situaciju i besmislenu æorsokak. >>hbs<< Tom was probably born in Australia. Tom je verovatno rođen u Australiji. 1.). >>hbs<< Does she love me? Da li me voli? 1.). >>srp_Latn<< It's an art more than a science. Više je umetnost, a ne nauka. To je umetnost više od nauke. >>hbs<< The policeman arrested him for drunken driving. Policajac ga je uhapsio zbog vožnje u pijanom stanju. 1.). >>hbs<< You're right on the money. U pravu si skroz. 1.). >>srp_Latn<< Tom walked out on stage. Tom je izašao na binu. Tom je izašao na binu. >>srp_Cyrl<< He had once again drunk one over the eight. Опет се нацврцао. Он је још једном попио један преко осам. >>srp_Latn<< Tom is wrong about that. Tom greši u vezi toga. Tom greši u vezi toga. >>srp_Cyrl<< The two of us are so different. Нас двоје смо толико различити. Нас двоје смо тако различити. >>srp_Latn<< We are going to the cinema. Idemo u bioskop. Idemo u bioskop. >>srp_Latn<< I'm convinced. Ubeđena sam. Ubeðen sam. >>srp_Latn<< Tom tried to talk Mary out of doing that. Tom je probao da odgovori Meri od toga. Tom je pokušao odgovoriti Mary od toga. >>hbs<< Be reasonable. Будите разумни. 1.). >>srp_Latn<< There was only one small problem. Postojao je samo jedan mali problem. Postojao je samo jedan mali problem. >>srp_Latn<< Schools and roads are services paid for by taxes. Škole i putevi su usluge koje se plaćaju porezom. Škole i putevi su usluge koje se plaćaju porezima. >>hbs<< I'm hoping to find Tom. Nadam se da ću naći Toma. 1.). >>srp_Cyrl<< Apples are red. Јабуке су црвене. Јабуке су црвене. >>hbs<< Are we nearly there? Da li stižemo uskoro? 1.). >>hbs<< My name is Sally. Zovem se Sally. 1.). >>srp_Cyrl<< How do you say "thank you" in Japanese? Како се каже „Хвала“ на јапанском? Како се каже "хвала" на јапанском? >>hbs<< The path is direct. Put je direktan. 1.). >>srp_Latn<< I want to help you. Želim da ti pomognem. Želim da ti pomognem. >>hbs<< Tom set his drink down. Tom je odložio svoje piće. 1.). >>hrv<< Tom had dinner with Mary. Tom je večerao s Mary. Tom je večerao s Mary. >>hbs<< Carolina is sad because she cannot conceive. Каролина је тужна, јер не може да затрудни. 1.). >>bos_Latn<< We are from Russia. Mi smo iz Rusije. Mi smo iz Rusije. >>hbs<< Books have a fate of their own. Књиге имају своју судбину. 1.). >>hbs<< Tom sleeps all the time. Tom spava sve vreme. 1.). >>hbs<< Did you see who it was? Da li si video ko je to bio? 1.). >>hbs<< I was trying to be nice. Трудила сам се да будем љубазна. [4] >>hbs<< Tom made it himself. Tom ga je sâm napravio. 1.). >>hbs<< I wonder what Tom is up to. Pitam se što Tom namjerava učiniti. 1.). >>hbs<< I've already written my part of the report. Već sam napisala deo izveštaja. [4]. >>srp_Cyrl<< She is in a bad mood. Нерасположена је. Она је лоше расположена. >>srp_Latn<< Don't drink the water. Nemoj piti vodu. Ne pij vodu. >>srp_Cyrl<< Have fun while you can. Забављајте се док можете. Забави се док можеш. >>srp_Latn<< I need a sincere girlfriend. Treba mi iskrena devojka. Potrebna mi je iskrena devojka. >>hbs<< I drink milk. Pijem mlijeko. 1.). >>hbs<< I've never played soccer before. Nikada ranije nismo igrali fudbal. 1.). >>srp_Latn<< It's not important anymore. To više ne igra nikakvu ulogu. To više nije važno. >>srp_Latn<< What? You still don't know how to drive a car? Šta? Još ne znaš da voziš? Još uvek ne znaš da voziš auto? >>srp_Latn<< I cannot stop thinking of the stolen money. Ne mogu da prestanem da mislim o ukradenom novcu. Ne mogu da prestanem da mislim na ukradeni novac. >>hbs<< Tom just got back home. Tom samo što se vratio kući. 1.). >>srp_Latn<< Tom does seem familiar. Tom stvarno izgleda poznato. Tom mi izgleda poznato. >>srp_Latn<< It turned out to be true. Ispalo je da je istina. Ispostavilo se da je istina. >>hbs<< Enough, already! E, sad je dosta! [4] [4] [4] [4] [4] [5] >>hbs<< Be yourself. Буди своја. 1.). >>hbs<< He has a deep voice. On ima dubok glas. 1.). >>srp_Latn<< My children don't have their own rooms. Moja deca nemaju svoje lične sobe. Moja deca nemaju svoje sobe. >>srp_Latn<< I'm not usually in the office on Mondays. Obično nisam u kancelariji ponedeljkom. Obièno nisam u kancelariji ponedeljkom. >>hbs<< Pass me the sugar, please. Prosledi mi šećer, molim te. 1.). >>hbs<< I have confidence in you. Ja imam poverenje u tebe. 1.). >>hrv<< Tom won't pass the test. Tom neće položiti ispit. Tom neće proći test. >>srp_Latn<< Nobody came. Niko nije došao. Niko nije došao. >>hbs<< The river that flows through Paris is called the Seine. Река која тече кроз Париз назива се Сена. 1.). >>srp_Cyrl<< Your time will come soon. Твоје време ће убрзо доћи. Твоје време ће ускоро доћи. >>srp_Cyrl<< I'm not going to say anything. Ништа нећу рећи. Нећу ништа да кажем. >>srp_Latn<< It's about 300 miles from here to Boston. Ima oko 300 milja odavde do Bostona. To je oko 300 milja odavde do Bostona. >>bos_Latn<< We'll get through the jungle somehow. Nekako ćemo proći kroz džunglu. Nekako ćemo proći kroz džunglu. >>hbs<< I'm going to leave school. Napustiću školu. 1.). >>hbs<< Did you go and see Tom? Jeste li otišli da vidite Toma? 1.). >>hbs<< Can you make it in time? Možeš li da stigneš na vreme? 1.). >>srp_Cyrl<< Don't take the bait. Немој да загризеш мамац. Немој да захваташ мамац. >>hbs<< I've had a real bad day. Imala sam mnogo loš dan. [4] >>srp_Cyrl<< I have a headache today. Данас ме боли глава. Имам главобољу данас. >>hrv<< He is good at gymnastics. Gimnastika je njegova jaka strana. Dobar je u gimnastici. >>srp_Latn<< We're here. Tu smo. Stigli smo. >>hbs<< Don't talk. Nemojte da pričate. 1.). >>hbs<< No wonder Tom hates us. Nije ni čuo što nas Tom mrzi. 1.). >>hbs<< Please add me on Facebook. Молим те, додај ме на Фејсбуку. 1.). >>hbs<< The fire had spread to the next building before the firemen came. Ватра се проширила на суседну зграду пре него што су пристигли ватрогасци. 1.). >>srp_Latn<< It's very hard for me to trust anyone. Veoma mi je teško da verujem bilo kome. Teško mi je da verujem bilo kome. >>srp_Latn<< I'm not able to fix the car by myself. Ne mogu sam da popravim auto. Ne mogu sam da popravim auto. >>srp_Cyrl<< They may need some money. Можда им затреба нешто новца. Можда ће им требати паре. >>srp_Cyrl<< His book is red. Његова књига је црвена. Његова књига је црвена. >>srp_Latn<< We must respect the rights of the individual. Moramo poštovati lična prava. Moramo poštovati prava pojedinca. >>hbs<< Does that make you angry? Jesi li ljut zbog toga? 1.). >>hbs<< I almost forgot my passport. Zamalo da zaboravim pasoš. [4]. >>hbs<< What can I do? Šta mogu da učinim? 1.). >>srp_Latn<< Have you been watching? Jesi li gledao? Jesi li gledao? >>hbs<< Take care. Budite oprezni. -Čuvajte se. >>srp_Latn<< My mother bought two bottles of orange juice. Moja majka je kupila dve flaše soka od pomorandže. Moja majka je kupila dve flaše soka od pomorandže. >>srp_Latn<< Tom has written hundreds of articles and several books. Tom je napisao nekoliko stotina članaka i nekoliko knjiga. Tom je napisao stotine èlanaka i nekoliko knjiga. >>srp_Latn<< I was wondering if anyone could help me. I have a mobile phone that only displays an error message. Pitam se da li bi neko mogao da mi pomogne. Imam mobilni telefon koji samo pokazuje poruku o grešci. Imam mobilni koji prikazuje samo poruku o grešci. >>hbs<< Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! Mama! Ta teta i čovjek se drže za ruke, oni su jako dobri prijatelji, zar ne? Ta dama i muškarac drže se za ruke, oni su sjajni prijatelji, zar ne? >>srp_Latn<< What are you reading? Šta čitaš? Šta to èitaš? >>srp_Latn<< I bought some groceries. Kupio sam neke namirnice. Kupio sam neke namirnice. >>hbs<< The airline makes sure to send luggage all the way to the final destination as soon as possible, or at a later date, at the passenger's choice. Aviokompanija će se pobrinuti da pošalje Vaš prtljag sve do konačnog odredišta što pre, ili kasnije ako tako želi putnik. 1.). >>hbs<< He's always losing his mobile. On stalno gubi njegov mobilni telefon. 1.). >>srp_Cyrl<< He began to shout. Почео је да виче. Почео је да виче. >>hbs<< Bring wine. Donesite vino. 1.). >>srp_Latn<< The Boston Globe gave the film an unfavorable review. "Boston Globe" je dao filmu lošu kritiku. Boston Globe je filmu dao nepovoljnu kritiku. >>hbs<< Those are your options. To su ti izbori. 1.). >>hbs<< It cannot be difficult; otherwise, women could not do it. Ne može biti teško; inače, žene ne bi mogle uraditi to 1.). >>hbs<< This is a straightforward case. To je rutinska stvar. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm only doing my duty. Ја само вршим своју дужност. Ја само обављам своју дужност. >>srp_Latn<< The train was so packed that I had to stand up during the whole trip. Bilo je tako puno ljudi u vozu, da sam morao da stojim. Voz je bio toliko krcat da sam morao da ustanem tokom celog puta. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da si zauzet. Pretpostavio sam da si zauzet. >>srp_Latn<< That ruined the mood at the dinner table yesterday. To je juče pokvarilo raspoloženje za stolom. To je upropastilo raspoloženje za stolom juèe. >>srp_Latn<< He tries. On se trudi. Pokušava. >>srp_Latn<< We'd better get ready. Bolje da se spremimo. Bolje da se spremimo. >>hbs<< I turned Tom down. Odbila sam toma. [4]. >>hbs<< Without a doubt! Bez sumnje! 1.). >>srp_Latn<< I think Tom will be able to help us figure this out. Mislim da će Tom moći da nam pomogne da savladamo ovo. Mislim da æe Tom moæi da nam pomogne da shvatimo ovo. >>srp_Latn<< You've just been shot. Upravo si ustreljen. Upravo su te upucali. >>hbs<< It's an area with a lot of new houses. To je oblast sa puno novih kuća. 1.). >>srp_Latn<< We're lost, aren't we? Izgubili smo se, zar ne? Izgubili smo se, zar ne? >>hbs<< Too many cooks spoil the broth. Gde je mnogo babica, kilava su deca. 1.). >>hbs<< What have you told Tom? Šta ste rekli Tomu? 1.). >>hbs<< Reaction is not always the best course of action. Reakcija nije uvek najbolji način delovanja. 1.). >>srp_Latn<< What's the big secret? Šta je velika tajna? Koja je velika tajna? >>srp_Latn<< I'd agree. Složila bih se. Slažem se. >>srp_Cyrl<< I'm told by everybody that I am strange. Сви ми кажу да сам чудна. Сви су ми рекли да сам чудна. >>srp_Latn<< It should be possible to change that. Trebalo bi da može da se promeni. Trebalo bi da je moguæe to promeniti. >>hrv<< I am a professor. Ja sam profesorica. Ja sam profesor. >>srp_Latn<< How can I call a taxi? Kako da pozovem taksi? Kako da pozovem taksi? >>hbs<< I'm the only one who can do that. Ja sam jedina koja može to. 1.). >>srp_Latn<< It just took some time. Samo mu je trebalo malo vremena. Trebalo mi je vremena. >>hbs<< I woke up on the wrong side of the bed today. Danas sam ustao na levu nogu. 1.). >>hbs<< I thought you were happy here. Mislio sam da si srećna ovde. 1.). >>hbs<< He asked me to help him. Zamolio me da mu pomognem. 1.). >>hrv<< I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Nemam pojma što se dešavalo u njegovoj glavi pa da odbije takav povoljan prijedlog. Nemam pojma što ima na umu, odbijajući tako povoljan prijedlog. >>hrv<< Tom asked me to draw a map. Tom me pitao da mu nacrtam mapu. Tom me zamolio da nacrtam kartu. >>hbs<< I got off at the wrong bus stop. Сишао сам на погрешној аутобуској станици. 1.). >>hbs<< Sitting all day is bad for you. Sedenje po ceo dan je loše po tebe. 1.). >>hbs<< Tom tried the knob. Tom je probao dugme. 1.). >>srp_Latn<< I don't know what's been going wrong, but several times when I tried to log onto the site today, I couldn't do it. Ne znam šta nije, još uvek ili samo ranije, bilo dobro, ali više puta kada sam pokušavao da se danas ulogujem na sajt, nisam mogao da to uradim. Ne znam šta nije u redu, ali nekoliko puta kada sam pokušao da se prijavim na sajt danas, nisam mogao to da uradim. >>hbs<< Tom is a bookworm. Tom je knjiški moljac. 1.). >>srp_Latn<< I won't ever mention this again. Nikada više neću da pomenem ovo. Nikad to više neæu spomenuti. >>hbs<< No news is a good news. Kad nema vesti, to su dobre vesti. 1.). >>hbs<< You don't know me. Ne poznaješ me. 1.). >>hbs<< I found something, too. I ja sam našao nešto. 1.). >>hbs<< You don't need to shout. I'm not deaf. Не мораш да вичеш. Нисам глув! 1.). >>hbs<< It was kind of surreal. Bilo je nekako nadrealno. 1.). >>srp_Latn<< What does the doctor think is wrong? Šta doktor misli da ne valja? Šta doktor misli da nije u redu? >>hbs<< I'll give you anything that you want. Daću ti sve što želiš. 1.). >>srp_Latn<< This is not important. Ovo nije važno. Ovo nije važno. >>hbs<< I'm supposed to be here all afternoon. Treba da budem ovde celo popodne. 1.). >>srp_Latn<< I'm kind of new at this. Pomalo sam nova u ovome. Nova sam u ovome. >>hbs<< Tom'll reconsider. Tom će ponovo razmisliti. 1.). >>hbs<< Just put yourself in my shoes. Замислите себе на мом месту. 1.). >>srp_Latn<< I'm just taking my time. Samo ne žurim. Samo ne žurim. >>srp_Latn<< I'd like to know what's happening here. Volela bih da znam šta se dešava ovde. Voleo bih da znam šta se ovde dešava. >>hbs<< Tom has tricked you. Tom te je prevario. 1.). >>srp_Latn<< How often do you upload videos to YouTube? Koliko često kačiš snimke na Jutjub? Koliko èesto uploadate snimke na Jutjub? >>srp_Latn<< No one is coming to save you. Niko ne dolazi da te spase. Niko neæe doæi da te spasi. >>srp_Cyrl<< I can't get over it. Не могу то да преболим. Не могу да преболим. >>srp_Latn<< I felt very troubled by the news. Mnogo su me potresle novosti. Oseæao sam se veoma uznemireno zbog vesti. >>srp_Latn<< My income has decreased ten percent. Prihodi su mi se smanjili za deset procenata. Moj prihod se smanjio za 10%. >>hbs<< Our galaxy is called the Milky Way. Naša galaksija se zove Mliječni put. 1.). >>hbs<< Me, too. И ја такође. 1.). >>hbs<< Are you blaming me? Da li krivite mene? 1.). >>hrv<< Tom doesn't like me very much. Tomu se ne sviđam. Tom me baš i ne voli. >>hbs<< Don't drink the water. Nemoj da piješ vodu. 1.). >>srp_Cyrl<< Make no mistake about it. Без икакве сумње. Не правите грешку у вези тога. >>hbs<< What should I do to spare time? Što bih trebao raditi moje slobodno vrijeme. 1.). >>srp_Cyrl<< Goodbye! Довиђења! Збогом! >>hbs<< It's Tom. To je Tom. -Tom. >>srp_Latn<< It was a lucky guess. Posrećilo mi se. To je bio sretan pogodak. >>srp_Latn<< The sending of these letters won't take long. Slanje ovih pisama neće trajati dugo. Slanje ovih pisama neæe dugo trajati. >>srp_Latn<< I wish I could paint like that. Volela bih da mogu da slikam tako. Voleo bih da mogu tako da slikam. >>hbs<< Tom is no expert. Tom nije ekspert. 1.). >>hbs<< I didn't know you were so rich. Nisam znao da si tako bogat. [4] >>hbs<< We were the only guests. Bili smo jedini gosti. 1.). >>hrv<< How do you say XXX in Dutch? Kako se kaže XXX na nizozemskom jeziku? Kako se kaže XXX na nizozemskom? >>srp_Latn<< This must be important. Ovo mora da je važno. Ovo mora da je važno. >>hbs<< I exaggerated. Preuveličala sam. 1.). >>hbs<< You do not speak English. Ne govoriš engleski. 1.). >>hbs<< Does Tom have a key? Da li Tom ima ključ? 1.). >>hbs<< Are you wearing perfume? Imaš li parfem? 1.). >>hbs<< We'll get right to it. Odmah ćemo se baciti na posao. 1.). >>hbs<< It was just like that. Bilo je baš tako. 1.). >>hbs<< What would I do without you? Шта бих без тебе? 1.). >>hbs<< The bedroom is upstairs. Спаваћа соба је на спрату. 1.). >>srp_Latn<< I wasn't told anything. Ništa mi nije rečeno. Ništa mi nisu rekli. >>srp_Cyrl<< Tell him I'm innocent. Реци му да сам невина. Реци му да сам невин. >>hbs<< We hope you like it. Nadamo se da će ti se dopasti. 1.). >>hbs<< The life of a human isn't easy. Život čovjeka nije lak. 1.). >>hbs<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da si zauzet. 1.). >>hbs<< She gave me a conflicting answer. Dala mi je kontradiktoran odgovor. 1.). >>hbs<< Gold is far heavier than water. Zlato je puno teže od vode. 1.). >>hbs<< We're almost done. Skoro smo gotovi. 1.). >>hbs<< Don't put the cart before the horse. Не трчи пред руду! 1.). >>hrv<< The Milky Way is a vast belt of distant stars, each similar to our sun. Mliječna staza je ogroman pojas udaljenih zvijezda sličnih našem suncu. Mliječna staza je ogroman pojas udaljenih zvijezda, svaka slična našem Suncu. >>srp_Latn<< I'm sure Tom didn't intend to hurt your feelings. Siguran sam Tom nije nameravao da ti povredi osećanja. Siguran sam da Tom nije nameravao da te povredi. >>hbs<< Tom put down his drink. Tom je odložio svoje piće. 1.). >>bos_Latn<< Millie is eating an apple. Millie jede jabuku. Millie jede jabuku. >>srp_Latn<< You're different. Različit si. Drugaèiji si. >>srp_Latn<< They wanted to punish me. Želeli su da me kazne. Hteli su da me kazne. >>hbs<< I come in peace. Долазим у миру. 1.). >>hbs<< Shall we have an aperitif? Hoćemo li aperitiv? 1.). >>srp_Latn<< Let me see your receipt. Da ti vidim recept. Daj da vidim raèun. >>hbs<< I'm going on a trip. Idem na put. 1.). >>hbs<< Dan is a linguist. Dan je lingvist. 1.). >>hbs<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Све ће бити у реду на крају. Ако није у реду, онда није ни крај. 1.). >>hbs<< If you listen carefully to my instructions, it'll save you some time. Uštedećete vreme ako pažljivo slušate moje instrukcije. 1.). >>srp_Latn<< I don't want to swim. Ne pliva mi se. Ne želim da plivam. >>hbs<< I don't like to be judged. Ne volim da me osuđuju. 1.). >>srp_Latn<< I'll call. Zvaću. Zvaæu te. >>srp_Latn<< I'm a hero. Ja sam heroj. Ja sam heroj. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom could speak French. Iznenađena sam što nisi znao da Tom zna francuski. [4]. >>srp_Latn<< Interoperability means compatibility with other systems. Interabilnost je kompatibilnost sa drugim sistemima. Interoperabilnost znači kompatibilnost sa drugim sistemima. >>srp_Latn<< I could go there now. Mogao bih sada da odem tamo. Mogao bih da odem tamo sada. >>hbs<< This doesn't affect him at all. To uopće ne utječe na njega. 1.). >>hrv<< When are you going back to Italy? Kad se vraćaš natrag u Italiju? Kada se vraćaš u Italiju? >>hbs<< I didn't do that either. Nisam ni to uradila. [4] >>srp_Latn<< The two men were business partners. Dvojica muškaraca su bili partneri u biznisu. Dvojica muškaraca su bili poslovni partneri. >>srp_Latn<< That article was written in English. Taj članak je bio napsan na engleskom. Taj èlanak je napisan na engleskom. >>bos_Latn<< You're beautiful. Ti si lijepa. Prelijepa si. >>srp_Latn<< I took the first step. Učinio sam prvi korak. Napravio sam prvi korak. >>hbs<< Follow Tom. Pratite Toma. 1.). >>srp_Latn<< Mary started taking her clothes off. Marija je počela da se skida. Meri je poèela da se skida. >>hbs<< I think this is the beginning of a beautiful friendship. Mislim da je ovo početak jednog divnog prijateljstva. 1.). >>srp_Latn<< Tom loves sports. Tom obožava sportove. Tom voli sport. >>srp_Latn<< I could go there now. Mogla bih sad da odem tamo. Mogao bih da odem tamo sada. >>hbs<< Is this diamond real? Је ли ово прави дијамант? 1.). >>hbs<< You are a very patient teacher. Ti si jako strpljiv učitelj. 1.). >>hbs<< I forgot the baby monitor. Заборавио сам уређај за надгледање беба. 1.). >>hbs<< It's getting harder for me to concentrate. Sve mi je teže da se koncentrišem. 1.). >>hbs<< I took off my wig. Skinula sam periku. 1.). >>srp_Latn<< It just happened again. Upravo se opet desilo. Opet se desilo. >>hbs<< It fits on a single floppy disk. Stane na jedan floppy disk. 1.). >>srp_Latn<< "Do you like costumes?" "I hate costumes!" "Voliš li kostime?" "Mrzim kostime!" "Voliš li kostime?" "Mrzim kostime!" >>bos_Latn<< Cheers! Živjeli! Živjeli! >>hbs<< The first thing my mother said was: "Are you crazy?" Prvo što mi je majka rekla je bilo: "Je si li ti lud?" 1.). >>srp_Latn<< You could've saved me a trip if you'd just told me I didn't need to be here today. Mogao si da me poštediš dolaženja samo da si mi rekao da nisam ni trebao biti danas ovde. Mogao si da mi uštediš put da si mi rekao da ne moram da budem ovde danas. >>hbs<< Can't we just agree to disagree? Можемо ли да се сложимо да се не слажемо? 1.). >>srp_Latn<< They moved ahead slowly. Polako su se pomerali napred. Krenuli su polako. >>hbs<< I'll take a shower. Истушираћу се. 1.). >>hbs<< Tell me what this is. Reci mi šta je ovo. 1.). >>hbs<< Merry Christmas! Sretan Božić! 1.). >>hbs<< Last week, we cut down all the trees in our backyard. Прошле недеље смо посекли сво дрвеће у дворишту. 1.). >>hbs<< Let's not get into that. Ne zalazimo u to. 1.). >>hbs<< Although she kept protesting, he went. Išao je unatoč njezinom negodovanju. [4]. >>srp_Cyrl<< Get a move on! Покрени се! Покрени се! >>srp_Latn<< I will try to find them. Probaću da ih pronađem. Pokušaæu da ih naðem. >>hbs<< Get upstairs. Otidi gore. 1.). >>hbs<< I'm not hiding from anybody. Ne krijem se ni od koga. 1.). >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam primetio to. 1.). >>hbs<< Don't yell. Ne vičite. 1.). >>srp_Latn<< Have you seen my dog? Da li ste videli moje kuče? Jeste li videli mog psa? >>hbs<< That can't be true. То не може бити истина. 1.). >>hbs<< I would like to buy a dog. Želio bih kupiti psa. 1.). >>hbs<< I can write very fast. Pišem jako brzo. 1.). >>srp_Latn<< Tom ran down the street. Tom je trčao niz ulicu. Tom je pobegao niz ulicu. >>srp_Latn<< Are you ready? Da li ste spremni? Jesi li spreman? >>srp_Cyrl<< Why are you acting like a child? Зашто се понашаш као дете? Зашто се понашаш као дете? >>hbs<< She's Argentinian. Ona je Argentinka. 1.). >>srp_Latn<< You need one of those. Treba vam jedan od ovih. Treba ti jedan takav. >>hbs<< They took an airplane from Berlin to Istanbul. Išli su zrakoplovom od Berlina do Istanbula. 1.). >>hbs<< Do you live in the city? Živite li u gradu? 1.). >>srp_Latn<< Tom doesn't fit in here. Tom se ne uklapa ovde. Tom se ne uklapa ovde. >>hbs<< The worst comes afterwards. Najgore tek stiže. 1.). >>srp_Latn<< We don't know our neighbors. Ne znamo naše komšije. Ne znamo naše komšije. >>hbs<< That's quite a problem. То је приличан проблем. 1.). >>hbs<< Clean up a little. Poprisredi malo. 1.). >>srp_Latn<< Tom is too poor to hire a lawyer. Tom je previše siromašan da unajmi advokata. Tom je previše siromašan da bi unajmio advokata. >>srp_Cyrl<< Come on! Хајде! Хајде! >>hbs<< Everyone was young once. Сви су били једном млади. 1.). >>srp_Latn<< Please write down what I say. Zapisuj šta ti kažem. Molim vas, zapišite šta sam rekao. >>hbs<< You'll miss everything. Sve će ti nedostajati. 1.). >>hbs<< We all have a price. Svako ima svoju cenu. 1.). >>hbs<< Someone has been here. Neko je bio ovde. 1.). >>srp_Latn<< Thank you very much! Hvala vam puno! Hvala vam puno! >>srp_Latn<< We'll catch up to you. Stići ćemo te. Stiæi æemo vas. >>hbs<< Fifty families live in this tiny village. Pedeset obitelji živi u ovom malom selu. 1.). >>hbs<< You could've saved me a trip if you'd just told me I didn't need to be here today. Mogao si da me poštediš dolaženja samo da si mi rekao da nisam ni trebao biti danas ovde. [4] >>hbs<< Both answers are possible. Oba odgovora su moguća. 1.). >>hrv<< When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. Kada je bila u Los Angelesu, imala je najmanje 6 različitih poslova. Dok je bila u Los Angelesu, imala je najmanje šest različitih poslova. >>srp_Latn<< Aren't you going to eat anything? Zar ništa nećeš da pojedeš? Zar neæeš ništa da pojedeš? >>hbs<< My father lives and works in Tokyo. Moj otac živi i radi u Tokiju. 1.). >>hbs<< Maybe Tom was involved. Možda je Tom bio umešan. 1.). >>hbs<< I don't know who they are. Ne znam ko su. 1.). >>hrv<< He can't be bribed. On se ne može podmititi. Ne može biti podmićen. >>hbs<< She drinks like a fish. Она пије као риба. 1.). >>hbs<< You need to focus on your strengths. Moraš da se usredsrediš na svoje vrline. 1.). >>hbs<< Be that as it may, you are wrong. Било како било, ниси у праву. 1.). >>hbs<< I will contact you as soon as I arrive. Javiću ti se čim stignem. 1.). >>hbs<< Tom evidently was here early this morning. Tom je očito bio ovdje rano jutros. 1.). >>hbs<< My mother died the same day I got married. Majka mi je umrla istog dana kada sam se oženio. [4]. >>hbs<< I have no intention of changing. Nemam nameru da se promenim. 1.). >>srp_Cyrl<< Sign here. Потпиши овде. Потпиши овде. >>hbs<< I want a sword like this! Желим мач као овај. 1.). >>hbs<< To put it briefly, I do not agree. Kratko rečeno, ja se ne slažem. 1.). >>hbs<< You were supposed to tell Tom that. Ti si to trebao reći Tomu. 1.). >>srp_Latn<< It should be possible to do that. Trebalo bi da može da se uradi. Trebalo bi da je moguæe. >>srp_Latn<< I'd accept. Prihvatio bih. Prihvatio bih. >>srp_Latn<< I have a hard-on for her. Ložim se na nju. Digao mi se na nju. >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Da li si jeo nešto? Jesi li jeo nešto? >>hbs<< Was I really that happy? Da li sam stvarno bila toliko srećna? 1.). >>hbs<< I'm trying. Ja probam. 1.). >>srp_Latn<< Do you guys get along? Da li se slažete? Da li se slažete? >>bos_Latn<< We learn to read and write in school. U školi učimo da čitamo i pišemo. Učimo čitati i pisati u školi. >>hbs<< Pass me the sugar, please. Dobacite mi šećer, molim vas. 1.). >>srp_Latn<< Which one is easier? Koje je lakše? Koji je lakši? >>srp_Latn<< I think I'm fat. Mislim da sam debela. Mislim da sam debela. >>hbs<< Tom stayed for several days. Tom je ostao par dana. 1.). >>srp_Latn<< I'm firmly opposed to this. Čvrsto sam protiv ovoga. Èvrsto se protivim ovome. >>srp_Latn<< You know better than that. Drugom ti to! Znaš ti bolje od toga. >>hbs<< Everything's normal. Sve je normalno. 1.). >>srp_Cyrl<< It is never too late to learn. Никада није касно за учење. Никада није касно да научиш. >>srp_Latn<< Say hello to your friends. Pozdravi svoje prijatelje. Pozdravi prijatelje. >>hbs<< Tom is also a salesman. Tom je takođe prodavac. 1.). >>srp_Latn<< This is going to take forever. Trajaće čitavu večnost. Ovo æe trajati veèno. >>srp_Latn<< We have our backs to the wall. U teškoj smo situaciji. Èuvamo leða zidu. >>hrv<< I don't want to go to Italy. Ne želim ići u Italiju. Ne želim ići u Italiju. >>srp_Cyrl<< The students have returned. Студенти су се вратили. Ђаци су се вратили. >>hbs<< Forget him. Zaboravi ga. 1.). >>hrv<< He goes running every morning. On trči svako jutro. Svako jutro trči. >>hbs<< God knows. Bog zna. 1.). >>srp_Cyrl<< It snows. Пада снег. Пада снег. >>hbs<< Tom put the map on the table. Tom je stavio mapu na sto. 1.). >>hbs<< By the way, where do you live? Узгред, где ти живиш? 1.). >>srp_Latn<< I'm not old. Nisam star. Nisam star. >>srp_Latn<< Don't speak. Ne pričajte. Ne govori. >>srp_Latn<< I'd better go with Tom. Bolje da krenem sa Tomom. Bolje da idem sa Tomom. >>hbs<< I'm a pretty honest guy. Prilično sam iskren momak., [4] >>hbs<< That's enough. Dovoljno je. - To je dovoljno. >>hbs<< He tried to kill himself. On se pokušao ubiti. 1.). >>srp_Latn<< I promised. Obećao sam. Obeæao sam. >>hbs<< I am a translator. Ja sam prevoditelj. 1.). >>hbs<< He concentrated on that. Koncentrirao se na to. 1.). >>hbs<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci će biti održani u ovoj sobi. 1.). >>srp_Latn<< I think I missed something. Mislim da mi je nešto promaklo. Mislim da sam nešto propustio. >>hrv<< There's no point in waiting. Nema smisla čekati. Nema smisla čekati. >>srp_Latn<< Have you ever written a computer program? Da li si ikad napisao program za računar? Jesi li ikada napisao kompjuterski program? >>hbs<< Lemons contain citric acid. Limun sadrži limunsku kiselinu. 1.). >>srp_Latn<< Drive faster. Vozi brže. Vozi brže. >>srp_Cyrl<< Please leave. Молим те, иди. Молим те, отиђи. >>srp_Latn<< I saw the cat. Videla sam mačku. Videla sam maèku. >>hbs<< I'm used to no one liking me. Navikao sam se da se nikom ne dopadam. [4]. >>hbs<< Cut it out, Tom. Dosta više, Tome. 1.). >>srp_Latn<< It wasn't important to me. To mi nije bilo važno. Nije mi bilo važno. >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam spazio to. Nikad to ranije nisam primetio. >>srp_Cyrl<< You're inconsiderate. Ти си безобзиран. Ти си безобзиран. >>srp_Latn<< I pissed him off. Iznervirala sam ga. Razbesneo sam ga. >>hbs<< Mother has just gone out shopping. Mama je upravo otišla u kupovinu. [4]. >>srp_Latn<< Come closer. Dođi bliže. Priðite bliže. >>hbs<< All communication is translation. Svaka je komunikacija prevod. 1.). >>hbs<< You never let me do anything. Nikad mi ništa ne daješ da uradim. 1.). >>srp_Latn<< This is self-explanatory. Ovo je samo po sebi jasno. Ovo je samo-objašnjenje. >>hbs<< It is night. The family is eating dinner. Noć je. Porodica večera. 1.). >>hbs<< I'm not a bad student. Nisam loš student. 1.). >>hbs<< Do you speak Chinese? Да ли говорите кинески? 1.). >>srp_Latn<< They have been evacuated to an American field hospital. Oni su evakuisani u Američku poljsku bolnicu. Evakuisani su u amerièku poljsku bolnicu. >>hbs<< You're very rude. Vrlo ste nepristojni. 1.). >>bos_Latn<< I bought a cactus. Kupila sam kaktus. Kupio sam kaktus. >>hbs<< The bathroom is upstairs. Купатило је на спрату. 1.). >>hbs<< Come to my house. Dođi kod mene kući. 1.). >>srp_Cyrl<< It is hers, is it not? Њена је, зар не? То је њено, зар не? >>srp_Latn<< Are you prepared to take responsibility? Jesi li spremna da preuzmeš odgovornost? Jesi li spreman da preuzmeš odgovornost? >>hbs<< I assumed you were busy. Pretpostavio sam da si zauzeta. 1.). >>hbs<< Tom hates your guts. Tom te mrzi iz dna duše. 1.). >>hbs<< Don't you like swimming? Zar ne voliš plivanje? 1.). >>srp_Latn<< Tom has always been a pig. Tom je oduvek bio svinja. Tom je oduvek bio svinja. >>hbs<< We must not stop here. Ne smemo da stanemo ovde. 1.). >>hbs<< A kiss in the woods is better than ten in hand. Bolje poljubac u šumi nego deset u ruku. 1.). >>srp_Latn<< I'm not sure whether Tom wants to talk to me. Nisam siguran da li Tom želi da priča sa mnom. Nisam sigurna da li Tom želi da razgovara sa mnom. >>hbs<< Where did you see Tom? Gde si videla Toma? 1.). >>hbs<< Their friendship quickly turned into love. Njihovo prijateljstvo se brzo pretvorilo u ljubav. 1.). >>hbs<< Just be careful of Tom. Samo se čuvaj Toma. 1.). >>hbs<< I'm from Japan. Ja sam iz Japana. 1.). >>srp_Latn<< This was on the list. Ovo je bilo na listi. Ovo je bilo na listi. >>hrv<< When will you leave? Kada odlaziš? Kada ćeš otići? >>srp_Latn<< The doctors are still trying to save Tom. Doktori još uvek pokušavaju da spasu Toma. Doktori još uvek pokušavaju da spasu Toma. >>hbs<< I'm available. Slobodna sam. 1.). >>hbs<< I have a headache today. Данас имам главобољу. 1.). >>hbs<< I'm sad to be leaving. Tužan sam što odlazim. 1.). >>hrv<< I heard a strange sound coming from the garage. Čuo sam čudni zvuk koji je dolazio iz garaže. Čuo sam čudan zvuk iz garaže. >>srp_Latn<< Tell Tom I'm innocent. Reci Tomu da sam nedužan. Reci Tomu da sam nevin. >>srp_Latn<< I sing. Pevam. Ja pevam. >>hrv<< A bird was flying high up in the sky. Ptica je visoko letjela nebom. Ptica je letela visoko na nebu. >>srp_Latn<< I'm not the only one who doesn't like Tom. Nisam jedini kome se ne dopada Tom. Nisam jedina koja ne voli Toma. >>srp_Latn<< It is a multi-stage process. To je višefazni proces. To je višestepeni proces. >>srp_Latn<< We were in last place. Bili smo na poslednjem mestu. Bili smo na zadnjem mestu. >>srp_Latn<< You've got that right. To si lepo skapirao. Tu si u pravu. >>hbs<< I wasn't worried about it. Nisam bio zabrinut zbog toga. [4] >>hbs<< I had second thoughts. Предомислила сам се. 1.). >>srp_Cyrl<< Somehow we survived. Некако смо преживели. Некако смо преживели. >>hbs<< You'll see her. Видећеш њу. 1.). >>hbs<< She allowed me to go. Dopustila mi je da krenem. 1.). >>srp_Cyrl<< She's a yoga teacher. Она је учитељица јоге. Учитељица је јоге. >>hrv<< I'm sick and tired of his lecture. Muka mi je od njegovog propovijedanja. Dosta mi je njegovog predavanja. >>srp_Latn<< I'm a little bummed. Malo sam utučena. Malo sam utuèen. >>srp_Latn<< Did I ask you? Da li sam pitala tebe? Jesam li te pitao? >>hbs<< The carrots cost three dollars. Šargarepe koštaju tri dolara. 1.). >>hbs<< It's gotten dark. Postalo je mračno. 1.). >>srp_Latn<< I'm in your hands. U tvojim sam rukama. U tvojim sam rukama. >>hbs<< What's the longest river in the world? Koja je najduža reka na svetu? 1.). >>srp_Latn<< You are not allowed to go into that room. Nemate dozvolu da uđete u tu sobu. Nije ti dozvoljeno da ulaziš u tu sobu. >>hbs<< I don't know anything about her. Ne znam ništa o njoj. [4] >>srp_Latn<< Don't respond. Nemojte da odgovorite. Ne odgovaraj. >>hbs<< My knife is sharp. Moj nož je oštar. 1.). >>hbs<< She achieved her goal. Постигла је свој циљ. 1.). >>srp_Latn<< I don't have a ticket. Nemam kartu. Nemam kartu. >>hbs<< Everybody was singing except me. Svi su osim mene pjevali. 1.). >>hbs<< A golden key opens all doors. Златни кључ све отвара. 1.). >>hbs<< Tom slid the door shut. Tom je zatvorio vrata. 1.). >>hbs<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oboje. 1.). >>hrv<< Do you speak French? Govoriš li francuski? Govorite li francuski? >>hbs<< Bitcoin is a cryptocurrency. Bitkoin je kriptovaluta. 1.). >>srp_Latn<< I asked for grape juice. Potražio sam sok od grožđa. Tražio sam sok od grožða. >>srp_Latn<< Their propinquity was uncanny, as they'd met only three days ago. Njihova bliskost je bila tajanstvena, obzirom na to da su se upoznali pre samo tri dana. Njihova propinkvnost je bila neverovatna, kao što su se upoznali pre samo tri dana. >>srp_Latn<< Let's give this a shot. Probajmo. Hajde da probamo. >>srp_Latn<< I have two cats. Imam dve mačke. Imam dve maèke. >>hbs<< It's too noisy here for me. Ovde je preglasno za mene. 1.). >>hbs<< Look at the size of it! Gledaj koliki je! 1.). >>hbs<< I informed her of my success. Rekao sam joj o svom uspehu. 1.). >>hbs<< Have you eaten anything? Da li si jeo nešto? 1.). >>srp_Latn<< How did you get that scar? Odakle ti taj ožiljak? Odakle ti taj ožiljak? >>hbs<< He asked me to help him. Замолио ме да му помогнем. 1.). >>srp_Latn<< Tom said he wouldn't wait for us. Tom je rekao da neće da nas čeka. Tom je rekao da nas neæe èekati. >>hbs<< My wife's father is my father-in-law. Otac moje žene je moj punac. 1.). >>bos_Latn<< Hi. Zdravo. Zdravo. >>hbs<< She tried. Ona je probala. -Pokušala je. >>srp_Cyrl<< Back off. Одабиј. Одбиј. >>srp_Cyrl<< Are you a student? Да ли си ти студенткиња? Да ли сте студент? >>srp_Latn<< I've been praying for you. Molio sam se za vas. Molio sam se za tebe. >>srp_Latn<< Tom is the only one who can do this. Tom je jedini koji ovo može. Tom je jedini koji može ovo da uradi. >>hrv<< All our teachers were young and loved teaching. Svi učitelji su bili mladi i voljeli podučavati. Svi naši učitelji bili su mladi i voljeli su poučavati. >>hbs<< They do not speak English. Ne govore engleski. 1.). >>hbs<< Tom nodded. Том је климнуо главом. 1.). >>srp_Cyrl<< I've known Jim since my childhood. Познајем Џима још од детињства. Познајем Џима од детињства. >>hrv<< It is never too late to learn. Nikada nije kasno za učenje. Nikad nije kasno za učenje. >>hbs<< How would you know that? Kako biste znali to? 1.). >>srp_Latn<< Tom was crazy, you know. Tom je bio lud, znaš. Tom je bio lud, znaš. >>hbs<< Tom knows it's over. Том зна да је дошао крај. 1.). >>hbs<< How are you doing? Kako ti je? 1.). >>hbs<< It's locked. Zaključano je. 1.). >>srp_Latn<< Nine FIFA officials have been arrested and charged with racketeering and bribery. Devet FIFA zvaničnika je uhapšeno i optuženo za mito i korupciju. Devet zvaničnika FIFA uhapšeno je i optuženo za reketarenje i podmićivanje. >>bos_Latn<< He dressed up as a woman. Obukao se kao žena. Obukao se kao žena. >>hbs<< I hope that I can do that. Nadam se da mogu to. 1.). >>srp_Latn<< Many predictions fail. Mnoga se predviđanja ne ostvare. Mnoga predviðanja ne uspevaju. >>hbs<< Are Tom and Mary really married? Da li su Tom i Meri stvarno oženjeni? 1.). >>hbs<< Tom'll go. Tom će ići. 1.). >>hbs<< The bird on the roof is a crow. Птица на крову је врана. 1.). >>hbs<< The accident happened on Sunday at about 3:00. Nesreća se dogodila u nedjelju oko 3:00. 1.). >>hbs<< In Esperanto, nouns end in "o". The plural is formed by adding a "j". U esperantu imenice završavaju na "o". Množina se oblikuje dodavajući "j". 1.). >>srp_Cyrl<< Turn right at the next intersection. На следећој раскрсници скрените десно. Скрени десно на следећој раскрсници. >>hbs<< Let's give that a rest. Hajde da ostavimo to po strani. 1.). >>hbs<< I didn't tell you to do that. Nisam ti rekla da uradiš to. [4] >>hbs<< He took Jane out for dinner. Izveo je Džejn na večeru. 1.). >>hbs<< I can't wait until Monday. Ne mogu da čekam do ponedeljka. 1.). >>srp_Latn<< I've never worn a sleeping gown in my life. Nikad u životu nisam nosila spavaćicu. Nikad u životu nisam nosila spavaæicu. >>hbs<< The plan was rejected as being impractical. Plan je odbačen kao nepraktičan. 1.). >>srp_Latn<< I don't have any money. Švorc sam. Nemam novca. >>hbs<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da sam slagao. 1.). >>hbs<< Who is your favorite TV star? Koja je tvoja omiljena TV zvijezda? 1.). >>srp_Latn<< My French is still not very good. Moj francuski i dalje nije baš dobar. Moj francuski još uvek nije dobar. >>hbs<< Tom comes to visit us every now and then. Tom nas posećuje s vremena na vreme. 1.). >>hbs<< If you try, you'll succeed. Ako pokušaš, uspećeš. 1.). >>srp_Cyrl<< I don't have any homework today. Данас немам никакав домаћи. Данас немам домаћи. >>hbs<< I arrived here a few minutes before you. Stigao sam ovde nekoliko minuta pre tebe. 1.). >>hbs<< Are my ears red? Da li su mi uši crvene? 1.). >>srp_Latn<< We're ready, aren't we? Spremni smo, zar ne? Spremni smo, zar ne? >>hbs<< I don't know what's been going wrong, but several times when I tried to log onto the site today, I couldn't do it. Ne znam šta nije, još uvek ili samo ranije, bilo dobro, ali više puta kada sam pokušavao da se danas ulogujem na sajt, nisam mogao da to uradim. [4]. >>hbs<< Could you hand me the remote? Možeš li da mi dodaš daljinski? 1.). >>hbs<< This one's pretty cool. Ovaj je dosta kul. 1.). >>hbs<< I passed all my tests. Položila sam sve testove. 1.). >>hbs<< Play it again, Sam. Sviraj to ponovo, Sem 1.). >>srp_Latn<< Tom had no idea that I'd be here. Tom nije imao pojma da ću biti tamo. Tom nije imao pojma da æu biti ovde. >>srp_Latn<< I thought you'd already taken care of that. Mislila sam da si se već postarala za to. Mislio sam da si se veæ pobrinuo za to. >>hbs<< You look good for your age. Izgledaš dobro za svoje godine. 1.). >>hbs<< I don't like studying in this heat. Ne volim učiti po ovakvoj vrućini. [4] >>hbs<< Let's go somewhere, Tom. Krenimo negde, Tome. 1.). >>hbs<< We're lost, aren't we? Izgubili smo se, zar ne? 1.). >>hbs<< I'd like to know what's happening here. Voleo bih da znam šta se dešava ovde. 1.). >>srp_Latn<< Tom said that he needed the money. Tom je rekao da mu treba novac. Tom je rekao da mu treba novac. >>hbs<< I am thirsty. Жедан сам. 1.). >>hbs<< I'm not coming along. Ne idem sa vama. 1.). >>bos_Latn<< People have short memories. Ljudi imaju kratko pamćenje. Ljudi imaju kratka sjećanja. >>srp_Cyrl<< It's a weapon. То је оружје. То је оружје. >>srp_Latn<< Tell me what you wrote. Kažite mi šta ste napisali. Reci mi šta si napisao. >>srp_Latn<< Tom writes something in his diary every evening, no matter how tired he is. Tom svako veče zapiše nešto u dnevnik, koliko god da je umoran. Tom piše nešto u svom dnevniku svako veèe, bez obzira koliko je umoran. >>hbs<< Back off. Odstupi. 1.). >>hbs<< You're making Tom nervous. Činiš Toma nervoznim. 1.). >>srp_Latn<< Don't let Tom sleep. Ne daj Tomi da spava. Ne daj Tomu da spava. >>srp_Latn<< Maybe you can't hear me. Možda ne možeš da me čuješ. Možda me ne èuješ. >>hbs<< I come when I can. Dođem kad mogu. 1.). >>hrv<< My father lives and works in Tokyo. Moj otac živi i radi u Tokiju. Moj otac živi i radi u Tokiju. >>srp_Latn<< There are many minor mistakes and tiny misunderstandings here that distort the meaning of the original sentence. Ovde je velika količina manjih grešaka i sitnog nerazumevanja koji iskrivljuju značenje originalne rečenice. Ovde ima mnogo manjih grešaka i malih nesporazuma koji iskrivljuju znaèenje originalne reèenice. >>hbs<< Speak of the devil. Mi o vuku, a vuk na vrata. 1.). >>hbs<< What did I forget to say? Šta sam zaboravio da kažem? 1.). >>hbs<< I can't speak Turkish. Ne gorim turski. 1.). >>hbs<< Have you seen my dog? Jesi li videla moje kuče? 1.). >>srp_Latn<< Come to my quarters. Dođi u moju četvrt. Doði u moju kabinu. >>srp_Latn<< Give me another reason. Daj mi još jedan razlog. Daj mi još jedan razlog. >>hbs<< No matter how much I consider it I do not understand. Ma koliko razmatrao, i dalje ne razumem. [4]. >>srp_Cyrl<< Everybody says I look like my father. Сви кажу да личим на оца. Сви кажу да личим на оца. >>hbs<< Do you speak English? Govorite li engleski? 1.). >>hbs<< There must be a better way to do this. Mora da postoji bolji način da se ovo uradi. 1.). >>hbs<< You're the reason I came. Zbog tebe sam došao. 1.). >>hbs<< How many books can I take out at one time? Koliko knjiga mogu uzeti odjednom? 1.). >>hbs<< How long have you been here? Колико дуго си био овде? 1.). >>hbs<< Are you sure this is safe? Da li ste sigurni da je ovo bezbedno? 1.). >>srp_Cyrl<< Don't drink the water. Немојте пити воду. Не пиј воду. >>hrv<< Have fun. Zabavi se. Zabavite se. >>srp_Latn<< They still haven't woken up. Još se nisu probudili. Još se nisu probudili. >>hbs<< We're having a barbecue. Roštiljamo. 1.). >>srp_Latn<< How is that your fault? Kako je ovo vaša krivica? Kako je to tvoja krivica? >>srp_Latn<< I'm not a specialist. Nisam specijalista. Ja nisam specijalista. >>srp_Latn<< We're having a barbecue. Roštiljamo. Pravimo roštilj. >>srp_Latn<< You told me not to lie. Rekli ste mi da ne lažem. Rekao si mi da ne lažem. >>srp_Latn<< We're here to play golf. Ovde smo kako bismo igrali golf. Ovde smo da igramo golf. >>hbs<< Everything matters. Све је битно. 1.). >>hbs<< Tom is still frustrated. Tom je i dalje frustriran. 1.). >>hbs<< That's fine. To je dobro. To je u redu. >>srp_Latn<< I've never tried doing this before. Nikad ranije nisam probao da uradim ovo. Nikad nisam pokušao ovo da uradim. >>hrv<< Of course! Naravno! Naravno! >>srp_Latn<< Tom'll speak. Tom će da progovori. Tom æe progovoriti. >>hbs<< How's Tom doing at work? Kako je Tomu na poslu? 1.). >>srp_Latn<< Tom was good and scared. Toma je bio skroz preplašen. Tom je bio dobar i uplašen. >>srp_Latn<< I don't like stubborn people. Ne volim zadrte ljude. Ne volim tvrdoglave ljude. >>srp_Cyrl<< Be realistic! Буди реалан! Будите реални! >>hbs<< We'll never go back there again. Nećemo nikada da se vratimo tamo. 1.). >>srp_Latn<< See you in your dreams. Vidimo se u tvojim snovima. Vidimo se u tvojim snovima. >>hrv<< You tried. Pokušao si. Pokušao si. >>srp_Cyrl<< I nodded once. Климнуо сам једном. Климнуо сам једном. >>hbs<< Tom loves sports. Tom voli sportove. 1.). >>hbs<< You didn't commit a serious crime. Nisi počinio ozbiljan prekršaj. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is the best student in our class. Том је најбољи ученик у разреду. Том је најбољи ученик у нашој класи. >>hbs<< I wish I had known. Да сам бар знао. 1.). >>hbs<< Don't struggle. Nemojte da se otimate. 1.). >>srp_Latn<< I bought this yesterday. Juče sam kupio ovo. Kupio sam ovo juèe. >>hbs<< How much is that worth? Koliko to vredi? 1.). >>hbs<< The best way is to take things as they come. Najbolje je stvari rešavati u hodu. 1.). >>hbs<< How are you these days? Како си ових дана? 1.). >>hbs<< He has two cars. On ima dva automobila. 1.). >>srp_Latn<< That's curious. Zanimljivo. To je zanimljivo. >>srp_Latn<< Nothing happened. Ništa se nije desilo. Ništa se nije desilo. >>srp_Latn<< I'll speak to Tom about that. Pričaću s Tomom o tome. Razgovaraæu sa Tomom o tome. >>srp_Cyrl<< The fire had spread to the next building before the firemen came. Ватра се проширила на суседну зграду пре него што су пристигли ватрогасци. Пожар се проширио на следећу зграду пре доласка ватрогасаца. >>srp_Latn<< I'm naked. Go sam. Gola sam. >>hbs<< Call me anytime. I always have a shoulder to cry on. Nazovi me bilo kada. Na mom ramenu, uvek se možeš isplakati. 1.). >>srp_Cyrl<< Can you come? Да ли можете да дођете? Можеш ли да дођеш? >>srp_Latn<< I woke up on the wrong side of the bed today. Danas sam ustao na levu nogu. Danas sam se probudio na pogrešnoj strani kreveta. >>hbs<< Don't shout at me. Ne viči na mene. 1.). >>srp_Latn<< I've played golf with Tom many times. Mnogo puta sam igrao golf sa Tomom. Igrala sam golf sa Tomom mnogo puta. >>srp_Latn<< The room was dark. Soba je bila mračna. Soba je bila mraèna. >>srp_Latn<< Get down! Dole! Dole! >>srp_Latn<< He is a man of few words. On je čovek koji štedi na rečima. On je èovek od malo reèi. >>hbs<< Enjoy it while you can. Уживај у томе док још можеш! 1.). >>hbs<< Don't smile. Nemoj da se smeješ. 1.). >>hbs<< If I love you, what business is it of yours? Ако те ја волим, шта се то тебе тиче? 1.). >>hbs<< I am so tired that I can't walk another step. Umoran sam toliko da ne mogu više ni korak. [4] >>hbs<< I apologize to those of you who might have been offended; that was never my intention. Izvinjavam se onima među vama koji su eventualno uvređeni; to mi nije bila namera. [4]. >>hbs<< My parents are dead. Моји родитељи су умрли. 1.). >>hrv<< Put those flowers wherever we can see them well. Stavi to cvijeće gdjegod ga možemo dobro vidjeti. Stavi to cvijeće gdje god ga možemo dobro vidjeti. >>srp_Latn<< I'm going to go. Odlazim. Idem ja. >>hbs<< Come aboard. Ukrcajte se. 1.). >>hbs<< I'm not worried at all. Nisam nimalo zabrinut. [4] >>hbs<< The children are playing outside. Деца се играју напољу. 1.). >>hbs<< I've already ordered it. Već sam ga poručila. 1.). >>srp_Latn<< Tom didn't want to write about what had happened. Tom nije želeo da piše o onome što se dogodilo. Tom nije želeo da piše o tome šta se desilo. >>hbs<< You must control yourself. Moraš se kontrolirati. 1.). >>hbs<< How did you get that scar? Odakle ti taj ožiljak? 1.). >>hbs<< Which one is easier? Koji je lakši? 1.). >>hbs<< Hold on. Чекај. 1.). >>srp_Latn<< Pua sang at church. Pua je pevao u crkvi. Pua je pevala u crkvi. >>hbs<< Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was. Tom je bio sa devojkom, ali nije uspeo da vidi ko je. [4]. >>srp_Cyrl<< Redheads drive me crazy! Риђокосе ме излуђују! Риђоглави ме излуђују! >>hbs<< Who sent me a wire? Who sent me a telegram? 1.). >>hbs<< Stop that! Доста! 1.). >>srp_Latn<< France is in Western Europe. Francuska je u Zapadnoj Evropi. Francuska je u zapadnoj Evropi. >>hbs<< We should not make fun of others. Ne bi trebali da se rugamo drugima. 1.). >>hbs<< I'm a woman. Ja sam žena. 1.). >>hbs<< This is a sentence. Ово је реченица. 1.). >>hrv<< Tom became rich overnight. Tom je postao vrlo bogat preko noći. Tom se preko noći obogatio. >>hrv<< The price turned out to be lower than I thought. Ispostavilo se da je cijena niža nego što sam mislio. Cijena je bila niža nego što sam mislio. >>srp_Latn<< We hate Tom. Mrzimo Toma. Mrzimo Toma. >>hbs<< Can you tell me a little about yourself? Možeš li mi reći nešto o sebi? 1.). >>hbs<< You're lying! Lažeš! - Lažete! >>hbs<< You are not allowed to go into that room. Nemate dozvolu da uđete u tu sobu. 1.). >>hbs<< Finally! Konačno! 1.). >>srp_Cyrl<< Don't be fresh with me. Не буди дрзак са мном! Не буди свежа са мном. >>srp_Latn<< Do you love your mother? Da li voliš svoju majku? Voliš li svoju majku? >>hbs<< What's your friend's name? Kako se zove tvoj prijatelj? 1.). >>hrv<< Her name is Lucifera. Ona se zove Lucifera. Zove se Lucifera. >>srp_Latn<< Wait, wait, don't go yet. Ček', ček', ne idi još. Èekaj, èekaj, nemoj još da ideš. >>srp_Cyrl<< I never should've listened to you. Никад није требало да те послушам. Није требало да те слушам. >>hrv<< The entire town was under water. Cijeli grad je bio pod vodom. Cijeli grad je bio pod vodom. >>srp_Latn<< I'm cold. Hladno mi je. Hladno mi je. >>hbs<< It hasn't been too hot. Nije bilo previše vruće. 1.). >>srp_Cyrl<< Does this make sense? Јел' ово има смисла? Да ли ово има смисла? >>srp_Latn<< Tom had the same problem. Tom je imao isti problem. Tom je imao isti problem. >>srp_Latn<< Today is her first day of school. Danas joj je prvi dan škole. Danas joj je prvi dan u školi. >>srp_Cyrl<< Mary began to feel hot under the collar. Марија је била бесна као рис. Мери је почела да се осећа вруће испод оковратника. >>hbs<< That gave Tom an idea. Tomu je to dalo ideju. 1.). >>srp_Latn<< I'm not able to fix the car by myself. Ne mogu da popravim auto sama. Ne mogu sam da popravim auto. >>hbs<< Tom hasn't done that. Tom nije uradio to. 1.). >>srp_Latn<< What year was your car made? Koje godište je tvoj auto? Koje je godine napravljen vaš auto? >>hbs<< Merry Christmas! Srećan Božić! 1.). >>hbs<< Did Tom really move to Boston? Da li se Tom stvarno preselio u Boston? 1.). >>hbs<< Make a sketch of your house. Nacrtaj skicu svoje kuće. 1.). >>hbs<< That's why I liked Tom. Zato mi se sviđao Tom. 1.). >>hbs<< Knowing is nothing, imagination is everything. Znati je ništa, mašta je sve. 1.). >>hbs<< I would like to start. Voleo bih da počnem. 1.). >>hrv<< All we need is water. Sve što trebamo je voda. Sve što nam treba je voda. >>hbs<< Let's stay in tonight. Hajde da ostanemo unutra večeras. 1.). >>hbs<< You said you were ready. Рекао си да си спреман. 1.). >>srp_Latn<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi mogu da budu veoma osuđujući. Neki religiozni ljudi umeju da osuðuju. >>hbs<< Am I a suspect? Da li sam osumnjičena? 1.). >>hbs<< I've seen enough for now. Zasad sam video dovoljno. 1.). >>hbs<< He was born in Ohio. Rodio se u Ohiu. 1.). >>hrv<< Even if you spend most of your time indoors, you can do some exercise by raising your knees as high as you can while walking or walking in place. Ako i provodiš mnogo vremena unutra možeš vježbati dižući koljena koliko god visoko možeš dok hodaš ili dok hodaš u mjestu. Čak i ako provodite većinu svog vremena u zatvorenom prostoru, možete učiniti neke vježbe podizanjem koljena što više možete dok hodate ili hodate u mjestu. >>srp_Latn<< Just close your eyes. Samo zatvori oči. Samo zatvori oèi. >>srp_Latn<< Tom says that someday he'll do that. Tom kaže da će jednog dana uraditi to. Tom kaže da æe jednog dana to uraditi. >>srp_Latn<< Tom was half asleep. Tom je zadremao. Tom je napola zaspao. >>hbs<< He made amends for his mistakes. On je iskupio za svoje greške. [4]. >>hbs<< You've no idea how right you are. Nemaš pojma, koliko si u pravu. 1.). >>hrv<< I have no choice but to kill. Nemamo izbora, no ubiti. Nemam izbora nego ubiti. >>hbs<< Her face was bright red with anger. Lice joj je bilo jarko crvene boje bijesa. 1.). >>hbs<< Sami was asking a lot of questions about Islam. Sami je pitao mnogo pitanja o Islamu 1.). >>hbs<< The teacher's pronunciation is almost perfect. Изговор професора је скоро савршен. 1.). >>srp_Latn<< Tom got shot down. Tom je upucan. Tom je oboren. >>hbs<< We've already settled that. To smo već odlučili. 1.). >>srp_Latn<< She cooked him meals. Ona mu sprema obroke. Ona mu je kuvala obroke. >>srp_Latn<< I love watching you dance. Volim da te gledam kako plešeš. Volim da te gledam kako plešeš. >>srp_Cyrl<< Tom sells cars. Том продаје кола. Том продаје аутомобиле. >>srp_Cyrl<< She dreamed of becoming a nurse. Маштала је да постане медицинска сестра. Сањала је да постане медицинска сестра. >>srp_Latn<< He is as nutty as a fruitcake. Lud je ko struja. Lud je kao voæni kolaè. >>hrv<< Tom thinks that I don't know what he said. Tom misli da ne znam što je rekao. Tom misli da ne znam što je rekao. >>srp_Latn<< Men are all the same. Svi muškarci su isti. Muškarci su svi isti. >>hbs<< Never will I see her again. Никада је више нећу видети. [4]. >>srp_Cyrl<< I am not young enough to know everything. Нисам довољно млад да бих све знао. Нисам довољно млад да знам све. >>srp_Latn<< He got his shirt mended by his wife. Njegova žena mu je zakrpila košulju. Košulju mu je popravila žena. >>hrv<< She always works hard. Ona uvijek marljivo radi. Uvijek naporno radi. >>hbs<< I could kill you now. Mogao bih da te ubijem sada. 1.). >>srp_Latn<< It is a fish. Riba je. To je riba. >>hbs<< My French still isn't very good. Moj francuski još uvek nije toliko dobar. 1.). >>srp_Latn<< There are a lot of bad people in the world. Ima mnogo loših ljudi na svetu. Ima mnogo loših ljudi na svetu. >>srp_Latn<< They needed one another. Oni su potrebni jedni drugima. Bile su potrebne jedna drugoj. >>srp_Latn<< I am not afraid of you at all. Nimalo te se ne bojim. Uopšte te se ne plašim. >>srp_Latn<< Tell me what you wrote. Reci mi šta si napisala. Reci mi šta si napisao. >>hbs<< Do you hear something? Чујеш ли ти нешто? 1.). >>hbs<< Are we starting soon? Da li počinjemo uskoro? 1.). >>hbs<< We may as well all go. Mogli bismo i da odemo. 1.). >>bos_Latn<< The girl has a white horse. Djevojka ima bijela konja. Djevojka ima bijelog konja. >>hbs<< Something came up. Nešto je iskrslo. Nešto je iskrsnulo. >>srp_Latn<< He is going home. Ide kući. Ide kuæi. >>srp_Cyrl<< In the morning, we found a stranded dolphin. Ујутру смо нашли насуканог делфина. Ујутру смо нашли насуканог делфина. >>hbs<< I know Tom let you down. Znam da te je Tom izneverio. 1.). >>hbs<< Why would Tom want that? Зашто би Том желео то? 1.). >>hbs<< I've never had trouble falling asleep. Nikad nisam imao problema da zaspim. [4] >>srp_Latn<< Are you going back now? Da li se sada vraćaš? Vraæaš li se sada? >>srp_Latn<< I wasn't interested in it. To menije interesovalo. Nisam bio zainteresovan za to. >>hbs<< I'm not too upset anymore. Više nisam previše uznemiren. [4] >>srp_Latn<< There are 1,000 English words written down in this vocabulary book, and they all have to be memorized by July. U ovom rečniku se napisane 1000 reči uz to da sve one moraju biti zapamćene do jula. Postoji 1.000 engleskih reèi zapisanih u ovoj knjizi vokabulara, i sve one moraju biti nauèene do jula. >>srp_Latn<< Tom thought he had time. Tom je mislio da ima vremena. Tom je mislio da ima vremena. >>hbs<< I saw Tom die. Videla sam Toma kako umire. 1.). >>hbs<< Drive faster. Vozi brže. 1.). >>hbs<< I've tried to stop multitasking. Pokušao sam da prestanem da radim više stvari istovremeno. 1.). >>srp_Latn<< Don't let Tom know that. Ne daj da Tom sazna to. Nemoj to da kažeš Tomu. >>hrv<< The teacher split the students into groups. Učitelj je podijelio učenike u grupe. Učiteljica je podijelila učenike u grupe. >>hbs<< Those are your options. To su vam izbori. 1.). >>hbs<< Tom and his family emigrated to Australia. Tom se sa porodicom odselio u Australiju. 1.). >>hbs<< Tom got involved with people he should never have gotten involved with. Tom je se umešao među ljude sa kojima nikad nije trebalo da se meša. [4]. >>srp_Latn<< Tom used to play guitar. Tom je ranije svirao gitaru. Tom je svirao gitaru. >>hbs<< Thank you for all you've done for us. Hvala ti za sve što si uradio za nas. 1.). >>srp_Latn<< It's all I could find. To je sve što sam mogao da nađem. To je sve što sam našao. >>srp_Latn<< The police recovered the stolen money. Policija je pronašla ukraden novac. Policija je povratila ukradeni novac. >>hbs<< Interoperability means compatibility with other systems. Interabilnost je kompatibilnost sa drugim sistemima. 1.). >>srp_Cyrl<< He kicked the ball into the goal. Он је шутнуо лопту у гол! Ударио је лопту у гол. >>srp_Cyrl<< What else could I have done? Шта сам требао учинити? Шта сам друго могао да урадим? >>srp_Latn<< Everyone knows that I don't like Tom. Svi znaju da mi se ne sviđa Tom. Svi znaju da ne volim Toma. >>hbs<< I thought you'd be busy. Mislio sam da ćete da budete zauzeti. 1.). >>hbs<< Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Свако има право на заштиту моралних и материјалних интереса који проистичу из било ког научног, књижевног или уметничког дела чији је он творац. 1.). >>hbs<< I've always known that. To sam oduvek znala. 1.). >>hbs<< Is it all resolved now? Je li je sada sve to rešeno? 1.). >>srp_Latn<< It shocked me. Šokiralo me je. To me je šokiralo. >>srp_Latn<< Have courage. Imaj hrabrosti. Imaj hrabrosti. >>hbs<< My hands are cold. Руке су ми хладне. 1.). >>srp_Latn<< I gave them some food. Dao sam im malo hrane. Dao sam im nešto hrane. >>srp_Cyrl<< I did it with a heavy heart. Тешка срца сам то урадила. Урадио сам то тешким срцем. >>srp_Latn<< I took off my wig. Skinula sam periku. Skinula sam periku. >>hbs<< It's not an easy sport. Nije jednostavan sport. 1.). >>hbs<< They regarded him as the ringleader of the murder case. Gledali su ga kao kolovođu slučaja ubojstva. [4]. >>srp_Latn<< Don't go out tonight. Ne izlazi večeras. Ne izlazi veèeras. >>hbs<< Don't be a couch potato. Ne budi lezilebović. 1.). >>hbs<< Where is my suitcase? Gde mi je kofer? 1.). >>srp_Latn<< Mother has just gone out shopping. Mama je upravo otišla u kupovinu. Majka je upravo otišla u kupovinu. >>srp_Latn<< We don't have any food. Nemamo nimalo hrane. Nemamo hrane. >>srp_Latn<< I'm afraid I can't let you do that. Bojim se da ne mogu da ti dopustim da uradiš to. Bojim se da ti to ne mogu dozvoliti. >>hbs<< You had it coming. Ako ti je. 1.). >>srp_Latn<< Does Tom know French? Odakle Tom zna francuski? Da li Tom zna francuski? >>srp_Latn<< That's all I worry about. To je sve o čemu brinem. To je sve o èemu brinem. >>srp_Cyrl<< Life is sweet. Живот је сладак. Живот је сладак. >>srp_Latn<< I could use a hand. Dobro bi mi došla pomoć. Dobro bi mi došla pomoæ. >>hbs<< Be tolerant. Budi tolerantan. 1.). >>srp_Latn<< I'm so excited. Tako sam uzbuđena. Tako sam uzbuðena. >>hrv<< It's scary down here. Strašno je ovdje dolje. Ovdje je strašno. >>hbs<< I'm impatient. Nestrpljiv sam. 1.). >>hbs<< Tom became rich overnight. Tom je postao vrlo bogat preko noći. 1.). >>srp_Latn<< I'm not able to fix the car by myself. Ne mogu sama da popravim auto. Ne mogu sam da popravim auto. >>srp_Latn<< I am not a philologist. Ja nisam filolog. Ja nisam filolog. >>hbs<< I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room. Nisam mogao skinuti pogled s tebe od trenutka kada sam ušao u tu sobu. [4] >>hbs<< Tom is working too hard. Tom previše radi. 1.). >>srp_Latn<< It's really bright. Baš je svetlo. Stvarno je svetlo. >>srp_Latn<< A guard is outside. Stražar je ispred. Stražar je napolju. >>hbs<< I totally disagree with you. U potpunosti se ne slažem sa tobom. [4]. >>hbs<< That ad is incredibly offensive. Ova reklama je veoma uvredljiva. 1.). >>hbs<< The city was destroyed during the war. Grad je bio uništen tokom rata. 1.). >>srp_Latn<< Muiriel is 20 now. Mjurijelu je sada 20. Muiriel sada ima 20 godina. >>srp_Cyrl<< I love watching you work. Волим да вас гледам док радите. Волим да те гледам како радиш. >>hbs<< Life has become very hard. Život je postao jako naporan. 1.). >>hbs<< Do you want in on this? Želiš da se priključiš? 1.). >>srp_Latn<< Are my ears red? Da li su mi uši crvene? Jesu li mi uši crvene? >>hbs<< Give us a little space. Daj nam malo prostora. 1.). >>hrv<< A book can be compared to a friend. Knjigu možemo uporediti s prijateljem. Knjiga se može usporediti s prijateljem. >>srp_Latn<< I'm proud of my family. Ponosan sam na svoju porodicu. Ponosan sam na svoju porodicu. >>hbs<< Let your imagination run wild. Пусти машти на вољу. 1.). >>hbs<< Tom told us this morning that he and Mary were moving to Boston. Tom mi je jutros rekao da se on i Meri sele u Boston. [4]. >>bos_Latn<< In theory it is possible, but in practice it is very difficult. U teoriji moguće je, ali u praksi vrlo teško je. U teoriji je to moguće, ali u praksi je vrlo teško. >>srp_Latn<< I need you. Trebaš mi. Potreban si mi. >>srp_Latn<< He is in his first year at college. Na prvoj godini fakulteta je. On je na prvoj godini na koledžu. >>hrv<< Tom needs to study more if he hopes to pass this class. Tom mora više učiti ako misli završiti razred. Tom mora više učiti ako se nada da će proći ovaj razred. >>srp_Latn<< I've decided. Odlučila sam. Odluèio sam. >>srp_Latn<< Tom hasn't done that. Tom nije uradio to. Tom to nije uradio. >>hbs<< I'm glad Tom won. Drago mi je što je Tom pobedio. 1.). >>srp_Cyrl<< Where's the toothpaste? Где је паста за зубе? Где је паста за зубе? >>hbs<< Children are the flowers of our lives. Djeca su cvijeće našeg života. 1.). >>srp_Latn<< Come on, you two. Hajde, vas dvojica. Hajde, vas dvoje. >>hbs<< That elegant gold plated chain with hearts is a necklace that will "rock your world". Taj elegantni pozlaćeni lančić sa srcima je ogrlica koja će "uzdrmati tvoj svet". 1.). >>hbs<< Don't change your mind so often. Ne mijenjaj tako često svoja mišljenja. [4] >>hbs<< Why are you so paranoid? Zašto si toliko paranoična? 1.). >>srp_Cyrl<< Romans, go home! Римљани, идите кући! Римљани, идите кући! >>srp_Latn<< I always thought it was weird. Oduvek sam mislio da je to čudno. Uvek sam mislio da je èudno. >>srp_Latn<< You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. Ne bi pomislio po njenom izgledu, ali priča o detetu koje je pojelo dve torte je iz njenog detinjstva. Ne bi se reklo po izgledu, ali ona ima legendarnu prièu da je pojela dva cela kolaèa kada je bila dete. >>hbs<< Could you tell us more? Možete li da nam kažete još? 1.). >>hbs<< Who are we? Ko smo mi? 1.). >>srp_Latn<< I sincerely hope that Tom's predictions are going to come true. Iskreno se nadam da će se Tomova predviđanja ostvariti. Iskreno se nadam da æe se Tomova predviðanja ostvariti. >>hbs<< Cold numbs the limbs. Udovi trnu od hladnoće. 1.). >>hbs<< How long has your head been hurting? Koliko te dugo boli glava? 1.). >>hrv<< You're watching AnnoZero, eh? Gledaš AnnoZero, eh? Gledaš AnnoZero, ha? >>srp_Latn<< I could've gone, but I didn't want to. Mogla sam da odem, ali nisam želela. Mogao sam da odem, ali nisam hteo. >>hrv<< Are you a good cook? Dobro kuhaš? Jesi li dobra kuharica? >>hbs<< Are they in love? Da li se vole? 1.). >>hbs<< Are you happy? Jesi li sretna? 1.). >>hbs<< Bring me vinegar and oil, please. Donesi mi ocat i ulje, molim lijepo. 1.). >>srp_Cyrl<< We've got to find them first. Прво морамо да их нађемо. Морамо прво да их нађемо. >>srp_Latn<< We'll take the stairs. Stepenicama ćemo. Iæi æemo stepenicama. >>srp_Latn<< You're being irrational. Iracionalna si. Nerazuman si. >>hbs<< They're dreadful. Strahoviti su. 1.). >>hbs<< Do you have any vacancies? Imate li slobodnih soba? 1.). >>hbs<< They voted. Glasali su. 1.). >>srp_Latn<< How many times have you been there? Koliko si puta bio ovde? Koliko puta si bio tamo? >>hbs<< What? What did you say? Šta? Šta si rekao? -Što si rekao? >>hbs<< What do you know about me? Šta znaš o meni? 1.). >>hbs<< Let's drop the subject. Hajde da promenimo temu. 1.). >>hbs<< Tom is saving money so he can go abroad. Tom štedi da bi mogao da ide u inostranstvo. 1.). >>hbs<< Do you think the situation will improve? Misliš li da će se situacija poboljšati? 1.). >>srp_Latn<< The odds were against me. Šanse su bile protiv mene. Šanse su bile protiv mene. >>srp_Latn<< I could barely contain my indignation at her impudence. Jedva sam uspeo da sakrijem svoje ogorčenje zbog njene drskosti. Jedva sam obuzdao svoju ljutnju zbog njene drskosti. >>srp_Latn<< Six divided by two equals three. ŠEst podeljeno sa dva je tri. Šest podeljeno sa dva jednako je tri. >>srp_Latn<< Do you speak Greek? Govoriš li grčki? Govorite li grèki? >>srp_Latn<< You will be famous. Bićeš poznat. Biæeš slavan. >>hbs<< There was a list of available candidates. Postojala je lista dostupnih kandidata. 1.). >>hbs<< I don't understand what the teacher is saying. Ne razumem šta govori učitelj. [4]. >>hrv<< Croatia is a country in the southeastern part of Europe. Hrvatska je zemlja u jugoistočnom dijelu Europe. Hrvatska je zemlja u jugoistočnom dijelu Europe. >>srp_Latn<< What did I forget to say? Šta sam zaboravio da kažem? Šta sam zaboravio da kažem? >>srp_Latn<< I've trained for months. Trenirala sam mesecima. Trenirao sam mesecima. >>hbs<< He is poor but is too proud to ask for help. On je siromašan ali previše ponosan da traži pomoć. [4]. >>hrv<< Both Piotr and Lech are from Poland. I Piotr i Lech su iz Poljske. I Piotr i Lech su iz Poljske. >>hbs<< My husband lost his job. Muž mi je izgubio posao. 1.). >>hbs<< Let's discuss our options. Hajde da prodiskutujemo opcije. 1.). >>hbs<< Life without love is just totally pointless. Život bez ljubavi nema nikakvog smisla. 1.). >>hrv<< It seems that most people only barbeque in the summer. Izgleda da većina ljudi roštilja samo ljeti. Čini se da većina ljudi roštilja samo ljeti. >>srp_Cyrl<< That's his weak spot. То је његова слаба тачка. То му је слаба тачка. >>hbs<< Norway surprised me. Norveška me je iznenadila. 1.). >>srp_Latn<< This will make our job much easier. Ovo će nam učiniti posao mnogo lakšim. Ovo æe nam olakšati posao. >>bos_Latn<< I can't give you an answer right away. Ne mogu ti odgovoriti odmah. Ne mogu odmah da ti odgovorim. >>hbs<< I am deeply ashamed. Duboko sam postiđen. [4]. >>hbs<< I love watching you dance. Volim da vas gledam dok plešete. 1.). >>srp_Latn<< I won't tell anybody that you did that. Neću nikome da kažem da si to uradio. Neæu nikome reæi da si to uradio. >>hbs<< The weather is good today. Данас је лепо време. 1.). >>srp_Latn<< That's my understanding. Tako sam ja shvatio. To je moje razumevanje. >>hbs<< It's his, isn't it? Njegov je, zar ne? 1.). >>hbs<< It should be possible to do that. Trebalo bi da može da se uradi. 1.). >>hrv<< She left her children. Napustila je svoju djecu. Ostavila je svoju djecu. >>hbs<< Terrific! Divno! [7]. >>hbs<< There's really no need for you to do that. Stvarno nema potrebe da radiš to. [4]. >>hbs<< Tom turned to leave. Tom se okrenuo da ode. 1.). >>bos_Latn<< Do we have time? Imame vrijeme? Imamo li vremena? >>hbs<< I'd better go with Tom. Bolje da krenem s Tomom. 1.). >>hbs<< We're almost done. Скоро смо завршили. 1.). >>srp_Latn<< You're sad. Ti si tužna. Tužan si. >>srp_Latn<< We're all trying to win. Svi pokušavamo da pobedimo. Svi pokušavamo da pobedimo. >>hbs<< The myth offers insights into the ancient civilization. Taj mit nam nudi uvid u drevnu civilizaciju. 1.). >>hbs<< My dad said no. Moj otac je rekao ne. 1.). >>bos_Latn<< Fine. And you? Dobro. A ti? Dobro, a ti? >>hbs<< I was in a great mood. Bio sam odlično raspoložen. [4] >>srp_Latn<< That's really surprising. Stvarno je iznenađujuće. To je stvarno iznenaðujuæe. >>hrv<< I have a gun. Ja imam pištolj. Imam pištolj. >>hrv<< He is only a man. On je samo muškarac. On je samo čovjek. >>srp_Latn<< What have you concluded? Šta ste zaključili? Šta ste zakljuèili? >>srp_Latn<< I didn't do that either. Nisam ni to uradio. Ni to nisam uradio. >>hbs<< I'm fat. Ja sam debela. 1.). >>srp_Cyrl<< Hello, Tom. Good morning. Здраво, Том. Добро јутро. Здраво, Томе. >>hbs<< I don't intend to answer any questions. Немам намеру да одговорим на сва питања. [4]. >>hbs<< Give me back my bottle. Vratite mi moju flašu. 1.). >>srp_Latn<< It's obviously a typo. Očigledno je u pitanju greška u kucanju. Oèigledno je greška u kucanju. >>srp_Latn<< It's a fact of life. To ti je život. To je èinjenica života. >>srp_Latn<< Tell Tom to try harder. Reci Tomu da se više potrudi. Reci Tomu da se više potrudi. >>hbs<< I've seen enough for now. Zasad sam video dosta. 1.). >>srp_Latn<< He had lit the torch before he entered the cave. Upalio je baklju pre nego što je ušao u pećinu. Zapalio je baklju pre nego što je ušao u peæinu. >>srp_Latn<< That was terrible. To je bilo užasno. To je bilo užasno. >>srp_Cyrl<< He gave in. Предао се. Попустио је. >>hbs<< I'll tell Tom if I don't forget. Reći ću Tomu ako ne zaboravim. [4]. >>hbs<< I have to leave now. Sada moram da idem. 1.). >>srp_Latn<< Tom might get lost. Tom bi mogao da se izgubi. Tom bi mogao da se izgubi. >>hbs<< It's no use trying anything. Nema smisla pokušavati bilo što drugo. 1.). >>srp_Latn<< He's a man of many talents. On je čovek sa mnogo talenata. On je èovek sa mnogo talenata. >>hbs<< Don't forget to return my pen. Ne zaboravi da mi vratiš olovku. 1.). >>hbs<< People used to write books using typewriters. Ljudi su nekada pisali knjige kucaćim mašinama. 1.). >>hbs<< I've already told Tom that. Već sam rekla Tomu to. [4]. >>srp_Latn<< Tom is just plain lazy. Tom je samo lenj. Tom je jednostavno lenj. >>hbs<< I bought a cactus. Kupila sam kaktus. 1.). >>hbs<< Actions speak louder than words. Дела говоре више од речи. 1.). >>srp_Cyrl<< I love watching you work. Волим да те гледам док радиш. Волим да те гледам како радиш. >>hbs<< What's your name? Kako se zovete? 1.). >>hbs<< Everyone's sick. Svi su bolesni. 1.). >>hbs<< My mother died the same day I got married. Moja majka je umrla na dan kada sam se oženio. [4]. >>srp_Latn<< There are no jobs here. Ovde nema poslova. Ovde nema posla. >>srp_Latn<< Answer me. Odgovorite mi. Odgovori mi. >>hbs<< I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Nemam pojma što se dešavalo u njegovoj glavi pa da odbije takav povoljan prijedlog. [4]. >>hbs<< The baker's is next door to the butcher's. Pekara je pored mesnice. 1.). >>srp_Cyrl<< They're waiting for us. Чекају нас. Чекају нас. >>hbs<< It's too easy that way. Previše je lako na taj način. 1.). >>srp_Latn<< What did you both do? Šta ste obojica uradili? Šta ste oboje uradili? >>srp_Latn<< I hope that you like it. Nadam se da će ti se sviđati. Nadam se da æe ti se svideti. >>srp_Latn<< Let's see what Tom says. Da vidimo šta će Tom da kaže. Da vidimo šta Tom kaže. >>srp_Latn<< I'll make something up. Smisliću nešto. Izmisliæu nešto. >>hbs<< How would you feel if your wife left you? Kako biste se osećali ako bi Vas napustila supruga? 1.). >>hbs<< Based on the information that I've given you, what story would you come up with? На основу података које сам вам изнео, са којом причом би сте изашли? 1.). >>srp_Latn<< I'm lying. Lažem. Lažem. >>hbs<< I'll make it up to you. Odužiću ti se. 1.). >>srp_Latn<< Worrying will do you no good. Neće ti pomoći ako brineš. Brinunje ti neæe pomoæi. >>hbs<< Don't go in that room. Ne ulazi u tu prostoriju. 1.). >>srp_Latn<< My aunt gave me flowers. Moja tetka mi je dala cveće. Tetka mi je dala cveæe. >>hbs<< I don't like socializing. Ne volim da se socijalizujem. 1.). >>hbs<< Get upstairs. Idite gore. 1.). >>hbs<< Fine. And you? Dobro. A vi? - Dobro, a ti? >>srp_Latn<< Tom can type very fast. Tom zna da kuca jako brzo. Tom zna da kuca veoma brzo. >>hbs<< You've missed the boat. Taj ti je voz prošao. 1.). >>srp_Latn<< Tom set his drink down. Tom je odložio svoje piće. Tom je spustio piæe. >>hbs<< I don't like writing. Ne volim da pišem. 1.). >>srp_Latn<< I was the only man in the tour group. The others were 7 Arab women who live in Istanbul. Bio sam jedini muškarac u turističkoj grupi. Ostatak su činile arapkinje koje žive u Istanbulu. Ja sam bio jedini muškarac u grupi, a ostale su bile 7 Arapkinja koje su živele u Istanbulu. >>hrv<< Do you have time to come tomorrow? Imaš li vremena doći sutra? Imaš li vremena da dođeš sutra? >>hbs<< I believe you're honest. Verujem da si iskren. 1.). >>srp_Latn<< I'll scream. Vikaću. Vrištaæu. >>srp_Latn<< I never lend books or CDs to anyone. Nikad nikom ne pozajmljujem knjige ili CD-ove. Nikad nikome ne pozajmljujem knjige i CD-ove. >>srp_Latn<< I can't wait until Monday. Ne mogu da čekam do ponedeljka. Jedva èekam do ponedeljka. >>hbs<< Rome is in Italy. Rim se nalazi u Italiji. 1.). >>hrv<< You are to start at once. Odmah počni. Morate odmah početi. >>hbs<< Nothing can stop me. Ništa me ne može zaustaviti. [7]. >>srp_Latn<< It really is quite bad. Stvarno jeste dosta loše. Stvarno je prilièno loše. >>hbs<< We need the truth now. Sad nam treba istina. 1.). >>hrv<< We must consider all options. Moramo razmotriti sve opcije. Moramo razmotriti sve opcije. >>hbs<< I can't sit still. Не могу да седим мирно. 1.). >>srp_Cyrl<< I got off at the wrong bus stop. Сишао сам на погрешној аутобуској станици. Изашао сам на погрешној аутобуској станици. >>srp_Latn<< Do you think so? Da li tako misliš? Misliš? >>srp_Latn<< I have been looking for you. Tražio sam vas. Tražio sam te. >>hrv<< Where is the museum? Gdje se nalazi muzej? Gdje je muzej? >>srp_Latn<< This famous actress was also a fashion icon. Ova poznata glumica je bila i modna ikona. Ova poznata glumica je takođe bila modna ikona. >>hbs<< Tell Tom that I'm ready. Reci Tomu da sam spreman. 1.). >>srp_Latn<< I might not sleep tonight. Možda ne budem spavao večeras. Možda veèeras neæu spavati. >>srp_Latn<< I'm not sure where Tom is. Nisam siguran gde je Tom. Nisam sigurna gde je Tom. >>srp_Cyrl<< I just got up. Управо сам устао. Управо сам устао. >>hbs<< Tom wants to teach his children the value of work. Tom želi da svoju decu nauči važnošću posla. 1.). >>srp_Cyrl<< Thank you very much! Много вам хвала! Хвала вам пуно! >>hbs<< Are you open on Sunday? Jesi li slobodna u nedelju? 1.). >>hbs<< I could talk to Tom. Mogao bih da popričam s Tomom. 1.). >>hbs<< Why are you angry at me? Zašto si ljut na mene? 1.). >>hbs<< He is going home. Ide kući. 1.). >>srp_Latn<< Maybe Tom was involved. Možda je Tom bio umešan. Možda je Tom bio umešan. >>hbs<< She can't be bribed. Ona se ne može podmititi. 1.). >>hbs<< Don't stare. Nemoj da bleneš. 1.). >>hbs<< Father bought me the book. Otac mi je kupio knjigu. 1.). >>srp_Latn<< Tom is already here, but Mary hasn't arrived yet. Tom je već ovde, ali Meri još nije stigla. Tom je veæ ovde, ali Meri još nije stigla. >>hbs<< He lives near the beach. On živi blizu plaže. 1.). >>hrv<< This might hurt. Ovo bi moglo boljeti. Ovo bi moglo boljeti. >>hrv<< How old is this book? Koliko je stara ova knjiga? Koliko je stara ova knjiga? >>hbs<< I won't try to predict the future. Neću pokušavati da predvidim budućnost. [4]. >>hbs<< Don't forget to write the zip code. Ne zaboravi da napišeš poštanski broj. 1.). >>srp_Latn<< Look back! Okreni se! Osvrni se! >>hrv<< It's good that I have a daughter. Dobro je što imam kći. Dobro je što imam kćer. >>hbs<< Will we see Tom again? Da li ćemo ponovo videti Toma? 1.). >>hbs<< I have complete confidence in you. Imam potpuno poverenje u tebe. 1.). >>srp_Latn<< You should write a novel. Treba da napišeš novelu. Trebalo bi da napišeš roman. >>hrv<< I have a return ticket to Tokyo. Imam povratnu kartu za Tokio. Imam povratnu kartu za Tokio. >>hbs<< There is some truth in what Tom says. Ima istine u onome što Tom priča. [4]. >>hrv<< I want to check out now. Provjeriti ću sad. Želim se odmah odjaviti. >>srp_Latn<< Have some. Uzmite malo. Uzmi malo. >>srp_Latn<< I'd accept. Prihvatila bih. Prihvatio bih. >>hbs<< You run. Ti bježiš. 1.). >>hbs<< You are the most boring person I know. Ti si najdosadnija osoba koju poznajem. 1.). >>srp_Latn<< Come here. Dođi ovamo. Doði ovamo. >>hbs<< I don't have any money. Potpuno sam bez para. 1.). >>hbs<< Tom hates Mary. Tom mrzi Meri. 1.). >>srp_Latn<< Are they in love? Jesu li zaljubljeni? Jesu li zaljubljeni? >>hbs<< I want to get married. Хоћу да се женим. 1.). >>hbs<< It had an effect very different from the one intended. Imalo je dosta drugačiji efekat od nameravanog. 1.). >>hrv<< That bag is mine. Ta torba je moja. Ta torba je moja. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom got into Harvard. Iznenađen sam što nisi znao da je Tom upao na Harvard. [4]. >>hbs<< We can't follow your plan any longer. Ne možemo više da pratimo tvoj plan. 1.). >>srp_Cyrl<< The river that flows through Paris is called the Seine. Река која тече кроз Париз назива се Сена. Река која протиче кроз Париз назива се Сена. >>hbs<< Tell me what that is. Recite mi šta je ono. 1.). >>srp_Cyrl<< This model can be combined with any color. Овај модел се може комбиновати са било којом бојом. Овај модел се може комбиновати са било којом бојом. >>hbs<< Are we safe now? Da li smo sada na sigurnom? 1.). >>hbs<< We're not staying here. Nećemo da ostanemo ovde. 1.). >>hrv<< We have wine. Imamo vino. Imamo vino. >>hbs<< Tell me where you live. Recite mi gde živite. 1.). >>hbs<< It's not that easy. Није баш тако лако. 1.). >>srp_Latn<< You don't know me. Ne poznaješ me. Ne poznaješ me. >>srp_Latn<< This is where I draw the line. Ovde povlačim crtu. Ovde povlaèim crtu. >>hrv<< Wash up. Operi se. Operi se. >>srp_Latn<< I'm sure Tom won't want to do that. Siguran sam da Tom neće hteti da uradi to. Siguran sam da Tom neæe hteti to da uradi. >>hrv<< The teacher allotted the longest chapter to me. Učiteljica mi je dodijelila najduže poglavlje. Učiteljica mi je dodijelila najduže poglavlje. >>hbs<< We'll come by tonight. Navratićemo večeras. 1.). >>hbs<< She went out for a walk. Ona je izašla u šetnju. 1.). >>srp_Latn<< It was a huge success. Bio je veliki uspeh. Bio je to ogroman uspeh. >>srp_Latn<< I'm twice as old as Tom. Duplo sam stariji od Toma. Duplo sam stariji od Toma. >>srp_Cyrl<< Tom begged Mary to give him one more chance. Том је молио Мери да му пружи још једну шансу. Том је молио Мери да му да још једну шансу. >>hbs<< Is French taught at your school? Da li se francuski uči u tvojoj školi? 1.). >>hbs<< Tom hasn't written to me in a long time. Tom mi dugo nije pisao. [4]. >>hbs<< I'll be there. Biću tamo. 1.). >>srp_Latn<< She walks. Hoda. Ona hoda. >>hrv<< I am afraid of death. Ja se bojim smrti. Bojim se smrti. >>hbs<< We all have done that. Svi smo mi to radili. 1.). >>srp_Latn<< Have some more. Uzmi još. Uzmi još malo. >>hbs<< Have fun while you can. Забавите се док можете. 1.). >>srp_Latn<< Tom'll recover. Tom će da se oporavi. Tom æe se oporaviti. >>srp_Latn<< "This came for you." "Urgh..." "So hey, you remember that one that she sent you where she asked you to get her those pictures of Applejack's brother?" "Yeah." "And then she told you to write a critique on Mac's physical appearance." "Yeah." "Then she sent the critique to Mac." "...Yeah." "What did you tell her you learned from that?" "I found that a Phillips screwdriver is persuasive, but not seductive; and also Rarity charges up the butt for stuff I really think she should do as a friend." "Ovo je došlo za tebe." "Uh..." "Nego, sećaš li se one koju ti je poslala kada si je zamolio da ti da slike Epldžekovog brata?" "Da." I onda ti je rekla da napišeš kritiku Mekovog fizičkog izgleda." "Da." "Onda je poslala kritiku Meku." "...Da." "Šta si joj rekao da si naučio iz toga?" "Shvatio sam da je Filipsov šrafciger ubedljiv, ali ne zavodljiv; i da Reriti žestoko naplaćuje stvari koje mislim da treba da uradi kao prijatelj." "Ovo je stiglo za tebe." "A onda ti je rekla da napišeš kritiku o Mekovom fizièkom izgledu." "Da." "Onda je poslala kritiku Meku." "Da." "Šta si joj rekao da si nauèio iz toga?" "Ustanovio sam da je Filipsov šrafciger ubedljiv, ali ne i zavodljiv" i "Rariti tereti za stvari koje stvarno mislim da treba da uradi kao prijatelj." >>hbs<< It just takes practice. Samo treba da vežbaš. 1.). >>hbs<< I can't sleep at all. Uopšte nemogu da zaspem. 1.). >>hbs<< Don't stare. Nemojte da blenete. 1.). >>hbs<< Tom picked up his ukulele and started to sing. Tom je uzeo svoj ukulele i počeo da peva. [4]. >>srp_Cyrl<< Hold on. Чекај. Сачекај. >>srp_Latn<< By the way, what's your address? Inače, koja je tvoja adresa? Usput, koja ti je adresa? >>hbs<< Wang Lao Ji isn't beer. It's tea. Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. 1.). >>hbs<< I told Tom to wait. Рекла сам Тому да сачека. 1.). >>hbs<< No gains without pains. Bez muke nema nauke. 1.). >>srp_Latn<< It really is that easy. Stvarno je toliko prosto. Stvarno je tako lako. >>hrv<< He broke into my home. On je provalio u moj dom. Provalio mi je u kuću. >>hbs<< Don't sleep with the light left on. Ne spavaj s upaljenim svjetlom. 1.). >>srp_Cyrl<< Thanks for coming! Хвала што си дошао! Хвала што сте дошли! >>hrv<< She's my professor. Ona je moja profesorica. Ona je moja profesorica. >>srp_Latn<< He's always losing his mobile. On stalno gubi njegov mobilni telefon. Uvek gubi mobilni. >>srp_Latn<< Have you ever milked a cow? Da li si nekad pomuzao kravu? Jesi li ikada pomuzao kravu? >>hbs<< It's so true. Živa istina. 1.). >>hbs<< Most people are afraid to set a high goal for fear of not achieving it. Većina se plaši da postavi sebi veliki cilj iz straha da ga nikada neće dostići. [4]. >>hbs<< What are you doing down here? Šta radiš ovde, dole? 1.). >>hbs<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi mogu da budu jako osuđujući. [5]. >>hrv<< It's his, isn't it? Njegov je, zar ne? Njegovo je, zar ne? >>hbs<< Are those your bags? Jesu li ovo vaše torbe? 1.). >>hbs<< That which is easily acquired is easily lost. Kako došlo, tako prošlo. 1.). >>hbs<< Follow him. Slijedi ga. 1.). >>hbs<< Tom went to his high school reunion last week. Тома је ишао на годишњицу матуре прошле недеље. [4]. >>srp_Cyrl<< I'm twice as old as Tom. Дупло сам старији од Тома. Двоструко сам старији од Тома. >>hbs<< O grey pussycat, please don't purr. Grandpa might hear you. Oh, siva mačkice, molim te, ne predi. Deka bi mogao da te čuje. [4] >>hbs<< I don't like stubborn people. Ne volim tvroglave ljude. [4] >>hrv<< Tom must've tried cleaning this without using soap. Tom mora da je pokušavao ovo očistiti bez sapuna. Tom mora da je pokušao ovo očistiti bez sapuna. >>srp_Latn<< I've saved you a seat next to me. Sačuvao sam ti mesto pored mene. Saèuvao sam ti mesto pored mene. >>hbs<< Men talk about women all the time. Muškarci sve vreme pričaju o ženama. 1.). >>hbs<< I'm sure they need you. Siguran sam da si im potrebna. 1.). >>hbs<< You're very rude. Veoma si nepristojna. 1.). >>hbs<< Tom ran his fingers through his hair. Tom je prošao prstima kroz kosu. [4]. >>hrv<< They are good people. Oni su dobri ljudi. Oni su dobri ljudi. >>srp_Latn<< Do you enjoy the work? Uživaš li u poslu? Uživaš li u poslu? >>srp_Cyrl<< I always leave the window open while I sleep. Увек држим прозор отвореним док спавам. Увек оставим отворен прозор док спавам. >>hbs<< Play it again, Sam. Свирај то поново, Сем. 1.). >>hbs<< He arrived at midnight. Дошао је у поноћ. 1.). >>hrv<< Dan is a linguist. Dan je lingvist. Dan je jezikoslovac. >>hbs<< He was the son of a wealthy merchant. On je bio sin bogatoga trgovca. 1.). >>hrv<< Life never stays the same. Život nikad ne ostaje isti. Život nikad ne ostaje isti. >>hbs<< I'm starving. Умирем од глади. [4] >>srp_Latn<< Am I safe now? Jesam li sada bezbedan? Jesam li sada sigurna? >>srp_Latn<< What's the harm in that? Šta je tu problem? Šta je loše u tome? >>srp_Latn<< Are you in Paris? Da li ste u Parizu? Jesi li u Parizu? >>hbs<< Who is this person? Ko je ovaj čovjek? 1.). >>hbs<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Sve će biti u redu na kraju. Ako nije u redu, nije kraj. 1.). >>hbs<< I pay someone to clean my house. Plaćam nekoga da mi čisti kuću. 1.). >>hbs<< People make mistakes. Ljudi greše. 1.). >>srp_Latn<< How did I miss that? Kako sam previdela to? Kako mi je to promaklo? >>srp_Latn<< You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal. Možete pisati na bilo kom jeziku. Na Tatoebi su svi jezici ravnopravni. Na Tatoebi su svi jezici jednaki. >>hrv<< Nothing is wrong with you. Sve je u redu s tobom. Sve je u redu s tobom. >>hbs<< Are you badly hurt? Da li si gadno povređen? 1.). >>hbs<< Do you like it or not? Da li ti se sviđa ili ne? 1.). >>hbs<< She is a singer. Ona je pevačica. 1.). >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Не можете за све да кривите Тома. 1.). >>hbs<< We must act at once. Moramo odmah da delujemo. 1.). >>hrv<< Tom ate a piece of the pie. Tom je pojeo krišku pite. Tom je pojeo komad pite. >>srp_Latn<< That one is very rare. To je veoma retko. Ta je veoma retka. >>hrv<< Well, speak of the devil. Mi o vuku, a vuk na vrata. Govoreći o vragu. >>hbs<< Mary is a very shy girl. Meri je veoma stidljiva devojčica. 1.). >>srp_Latn<< Your guess is as good as mine. Znam koliko i ti. Tvoja pretpostavka je dobra kao i moja. >>hbs<< I'm looking for a job. Тражим посао. 1.). >>hbs<< Tom is a bookworm. Том много чита. 1.). >>hrv<< Where do you live, Tom? Gdje ti živiš, Tome? Gdje živiš, Tome? >>hbs<< I can keep a secret. Umem da čuvam tajnu. 1.). >>srp_Latn<< Tom tightened the nuts. Tom je zategao navrtanj. Tom je zategao orahe. >>hbs<< Have another. Uzmite još jednu. 1.). >>srp_Latn<< I have no idea what you're talking about. Nemam pojima o čemu ti pričaš. Nemam pojma o èemu prièaš. >>hrv<< The university was founded by his father twenty years ago. Sveučilište je osnovao njegov otac prije dvadeset godina. Sveučilište je osnovao njegov otac prije dvadeset godina. >>srp_Latn<< She walks. Ona šeta. Ona hoda. >>hbs<< Tom likes them both. Tomu se sviđaju oboje. 1.). >>hbs<< Get a ticket for me. Uzmi mi kartu. 1.). >>hbs<< Your parents are just worried about your safety. Tvoji roditelji su samo zabrinuti za tvoju sigurnost. 1.). >>srp_Cyrl<< It stinks. Смрди. Смрди. >>srp_Latn<< The sky became darker and darker. Nebo je bivalo tamnije i tamnije. Nebo je postajalo sve tamnije i tamnije. >>hbs<< Hello, Tom. Ћао, Томе. 1.). >>hbs<< Close your eyes, Tom. Zatvori oči, Tome. 1.). >>hbs<< I didn't have a good time last night. Nisam se dobro proveo sinoć. [4] >>hrv<< There's nothing to do in this town. U ovom gradu nema ništa za raditi. Nema se što raditi u ovom gradu. >>hbs<< How adventurous! Kako avanturistički! 1.). >>hbs<< Tom asked me whether he should help Mary or not. Tom me je pitao treba li da pomogne Meri ili ne. [4]. >>srp_Latn<< Have fun while you can. Zabavite se dok možete. Zabavi se dok možeš. >>hbs<< There is no answer to what is best, as it will always be dependent on the individual and the situation. Ne postoji odgovor na pitanje šta je najbolje, jer je uvek individualno i zavisi od situacije. [4]. >>hbs<< They won. Победили су. 1.). >>hbs<< I'm impressed with you. Impresionirana sam tobom. 1.). >>hbs<< Tom'll understand. Tom će razumeti. 1.). >>hrv<< Tom left before I arrived. Tom je otišao prije nego što sam došao. Tom je otišao prije mog dolaska. >>hbs<< Continue working. Nastavi da radiš. 1.). >>srp_Cyrl<< I got off at the wrong station. Сишао сам на погрешној аутобуској станици. Изашао сам на погрешној станици. >>hbs<< My dog is blind, but he loves to go out for a walk. Мој пас је слеп, али воли да излази напоље и шета се. 1.). >>srp_Latn<< Have you ever seen one? Da li si ikad video jednog? Jesi li ga ikad videla? >>srp_Latn<< My wife is from Kedah. Žena mi je iz Kede. Moja žena je iz Kede. >>srp_Latn<< How often do you clean your room? Koliko često čistiš svoju sobu? Koliko èesto èistiš svoju sobu? >>hbs<< Of course, Tom is wrong. Naravno, Tom je u krivu. 1.). >>srp_Latn<< I just won't do that. Jednostavno neću da uradim to. Jednostavno neæu to da uradim. >>srp_Latn<< Yeah, isn't that great? Da, nije li odlično? Da, zar to nije sjajno? >>hbs<< Have you told Tom this? Jesi li rekla Tomu ovo? 1.). >>srp_Latn<< I did do that, didn't I? Jesam to uradio, zar ne? Uradio sam to, zar ne? >>hbs<< I have a few friends. Имам неколико пријатеља. 1.). >>srp_Latn<< Do you have a copy? Da li imate kopiju? Imate li kopiju? >>srp_Latn<< Crazy! Lud! Ludilo! >>srp_Latn<< Do you have time to come tomorrow? Imaš li vremena da dođeš sutra? Imaš li vremena da doðeš sutra? >>hbs<< I am a woman. Ja sam žena. 1.). >>hbs<< Don't smile. Ne smej se. 1.). >>hbs<< I am deeply ashamed. Дубоко сам постиђен. [4]. >>srp_Latn<< All things must pass. Svim stvarima dođe kraj. Sve mora da proðe. >>hrv<< Tom introduced himself. Tom se predstavio. Tom se predstavio. >>bos_Latn<< Fifty families live in this tiny village. Pedeset obitelji živi u ovom malom selu. Pedeset porodica živi u ovom malom selu. >>srp_Latn<< You don't even know his name, do you? Ne znaš ni kako se on zove, zar ne? Ne znaš mu èak ni ime, zar ne? >>srp_Latn<< Are you the one who wrote this? Jesi li ti napisao ovo? Jesi li ti ovo napisao? >>srp_Cyrl<< Drive safely. Вози пажљиво. Возите пажљиво. >>srp_Latn<< Where did you see Tom? Gde si videla Toma? Gde si videla Toma? >>srp_Latn<< Check everyone. Proverite svakoga. Proverite sve. >>srp_Latn<< Tom was better than me. Tom je bio bolji od mene. Tom je bio bolji od mene. >>hbs<< Please don't say that. Molim te nemoj da to govoriš. 1.). >>srp_Latn<< They can never achieve that any other way than by force. Oni nikada ne mogu da to postignu drugačije nego silom. Oni to nikada ne mogu postiæi na bilo koji drugi naèin, osim silom. >>hbs<< Tom was good and scared. Том је био веома уплашен. 1.). >>hrv<< It's his, isn't it? Njegova je, zar ne? Njegovo je, zar ne? >>hbs<< How did it get here? Kako sam dospela ovde? 1.). >>hbs<< Where is the Avis counter? Gde je Avis šalter? 1.). >>hbs<< That's enough for today. Dovoljno je za danas. 1.). >>hbs<< He works on some really crazy projects. Он ради на баш лудим пројектима. 1.). >>hbs<< Is it still light out? Da li je napolju još uvek svetlo? 1.). >>hbs<< She ran for dear life. Спасавала је живу главу. 1.). >>srp_Latn<< Come and help me out. Dođite da mi pomognete. Doði i pomozi mi. >>srp_Latn<< Are you a prisoner? Da li si zatvorenik? Jesi li ti zatvorenik? >>srp_Latn<< Tom really knows a lot. Tom stvarno zna mnogo. Tom stvarno zna mnogo. >>hbs<< It's all in the report. Sve je u izveštaju. 1.). >>hbs<< What would you like to know? Шта би волела да знаш? 1.). >>hbs<< Do you know what kind of thing that is? Znaš li kakva je to stvar? 1.). >>srp_Latn<< No news is a good news. Kad nema vesti, to su dobre vesti. Nema vesti je dobra vest. >>hbs<< Anything else? Još nešto? 1.). >>srp_Latn<< He accelerated. Ubrzao je. Ubrzao je. >>hbs<< I'll pray for your family. Moliću se za tvoju porodicu. 1.). >>hbs<< Tom is an American living in Paris. Tom je Amerikanac koji živi u Parizu. 1.). >>srp_Latn<< I'll give you anything that you want. Daću ti sve što želiš. Daæu ti sve što želiš. >>srp_Latn<< Have you been sleeping? Jesi li spavao? Jesi li spavao? >>hrv<< No student was able to answer the question. Niti jedan student nije znao odgovor na pitanje. Nijedan učenik nije mogao odgovoriti na pitanje. >>hbs<< I'm sure that I'll win that tennis match. Siguran sam da ću pobediti na tom teniskom meču. 1.). >>hbs<< We're close friends. Блиски смо пријатељи. 1.). >>srp_Latn<< What did I say, man? Šta sam rekô, brate? Šta sam rekao, èoveèe? >>hbs<< As Sami grew older, he became interested in Islam. dok je Sami stario, postao je zainteresiranim u islam. [4]. >>srp_Latn<< He is a man of his word. On je čovek od reči. On je èovek od reèi. >>hbs<< Nobody knows what goes on behind those doors. Niko ne zna šta se dešava iza tih vrata. 1.). >>hbs<< I'm glad you replied. Drago mi je da ste odgovorili. [4]. >>srp_Cyrl<< Refugees are welcome. Избеглице су добродошле. Избеглице су добродошле. >>srp_Latn<< I've seen enough for now. Zasad sam video dovoljno. Vidjela sam dovoljno za sada. >>hbs<< I'll teach you how to write. Naučiću te da pišeš. 1.). >>srp_Cyrl<< You let me down. Изневерили сте ме. Изневерио си ме. >>hbs<< Tom'll manage. Tom će uspeti. 1.). >>hbs<< Emily was surprised. Emily je bila iznenađena. 1.). >>srp_Latn<< I don't want any beans. Ne želim nikakav pasulj. Ne želim pasulj. >>hrv<< Speak of the devil and he is sure to appear. Mi o vuku, a vuk na vrata. Govoreći o vragu, sigurno će se pojaviti. >>hbs<< Are we safe now? Jesmo li sad bezbedni? 1.). >>hbs<< I'm adopted. Usvojena sam. 1.). >>hbs<< I can't imagine doing that. Ne mogu da zamislim da radim to. 1.). >>hbs<< Where's the beach? Gdje je plaža? 1.). >>hbs<< I'm really happy about it. Zaista sam srećna zbog toga. [4] >>srp_Latn<< How old are you really? Koliko stvarno imate godina? Koliko stvarno imaš godina? >>srp_Cyrl<< He gave in. Он се предао. Попустио је. >>hbs<< Do you believe in love at the first sight? Da li verujete u ljubav na prvi pogled? 1.). >>srp_Latn<< She reacted to that. Ona je reagovala na to. Reagovala je na to. >>hrv<< Someone came. Netko je došao. Netko je došao. >>hbs<< I thought Tom did well. Mislila sam da je Tomu išlo dobro. [4]. >>hbs<< Is this seat taken? Da li je ovo mesto zauzeto? 1.). >>srp_Latn<< I've already been there. Već sam bila tamo. Veæ sam bio tamo. >>hbs<< Come back. Вратите се. 1.). >>hbs<< I like it when it's cold. Sviđa mi se kad je hladno. 1.). >>hbs<< I exercised. Vežbao sam. 1.). >>srp_Latn<< Control yourselves. Kontrolišite se. Kontrolišite se. >>hbs<< I still make mistakes. Još uvek grešim. 1.). >>hbs<< Tom still has some time. Tom još uvek ima malo vremena. 1.). >>hbs<< I'm Canadian. Ja sam Kanađanka. 1.). >>hbs<< It's new. То је ново. 1.). >>hbs<< Despite me telling Tom not to open the door, he opened it. Iako sam govorio Tomu da ne otvara vrata, on ih je otvorio. [4]. >>srp_Latn<< What did both of you do? Šta ste oboje uradili? Šta ste oboje uradili? >>hbs<< Save your energy. You're going to need it later. Štedi energiju. Trebaće ti posle. 1.). >>hbs<< I'm in your hands. U tvojim sam rukama. 1.). >>hbs<< Tom is a salesman, too. I Tom je prodavac. 1.). >>hbs<< I hope Tom is safe. Nadam se da je Tom bezbedan. 1.). >>hbs<< Don't come in! I'm naked. Не улази! Гола сам. Ne ulazite, gol sam. >>srp_Latn<< It must've been awful. Mora da je bilo užasno. Mora da je bilo užasno. >>srp_Latn<< You're the reason I came. Ti si razlog zbog koga sam došao. Ti si razlog što sam došao. >>srp_Latn<< Tom knew what he wanted. Tom je znao šta je hteo. Tom je znao šta želi. >>hbs<< Is this your suitcase? Da li je ovo tvoj kofer? 1.). >>srp_Latn<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Siguran sam da će Tom mnogo da mi nedostaje. Siguran sam da æe mi Tom mnogo nedostajati. >>hbs<< Tom and Mary are enjoying a walk along the pilgrims' trail in France. Tom i Meri uživaju u šetnji duž puta hodočašća u Francuskoj. [4]. >>srp_Latn<< Don't rush. Ne brzgaj. Ne žuri. >>hbs<< I try. Trudim se. -Trudim se. >>hbs<< What did she look like? Kako je ona izgledala? 1.). >>hbs<< Tom can do whatever he likes as far as I'm concerned. Tom može da radi šta mu je volja, što se mene tiče. [4]. >>hbs<< That helps us a lot. To nam puno pomaže. 1.). >>hbs<< I thought it was shocking. Mislila sam da je šokantno. [4]. >>srp_Latn<< Tom is still frustrated. Tom je još uvek frustriran. Tom je još uvek frustriran. >>srp_Latn<< I want to be a swimmer. Želim da budem plivačica. Želim da budem plivaè. >>hbs<< I love watching you work. Волим да вас гледам док радите. 1.). >>srp_Latn<< May I call at around 2:30? Mogu li da pozovem oko 2:30? Mogu li da pozovem oko 2:30? >>srp_Latn<< Can you drive me to the airport tomorrow morning? Možete li da me odvezete do aerodroma sutra ujutru? Možeš li me odvesti na aerodrom sutra ujutro? >>hbs<< I took the first step. Učinio sam prvi korak. 1.). >>hbs<< I enjoyed it very much. Baš sam uživao. 1.). >>hbs<< Does Tom have an attorney? Da li Tom ima advokata? 1.). >>srp_Latn<< Detectives are still investigating. Detektivi i dalje istražuju. Detektivi i dalje istražuju. >>hbs<< My skirt is too long. Moja suknja je predugačka. 1.). >>hbs<< It broke into two pieces. Slomilo se na dva dela. 1.). >>hbs<< I sympathize. Saosećam. 1.). >>hbs<< Why are you all shocked? Zašto ste svi u šoku? 1.). >>hbs<< I love you both. Волим вас обоје. 1.). >>srp_Latn<< Will you help me? Hoćeš li mi pomoći? Hoæeš li mi pomoæi? >>srp_Latn<< Carry this. Nosite ovo. Nosi ovo. >>hbs<< What did it all mean? Šta je sve to značilo? 1.). >>hbs<< Who's Tom? Is he your new boyfriend? Ko je Tom? Da li je ti je to novi dečko? - Tko je Tom, tvoj novi dečko? >>srp_Latn<< Tom is by himself. Tom je sam. Tom je sam. >>hbs<< Researchers believe that discovery always comes like a bolt from the blue. Naučnici veruju da pronalazak uvek dolazi kao grom iz vedra neba. 1.). >>srp_Latn<< Just tell Tom I called. Samo reci Tomu da sam zvao. Samo reci Tomu da sam zvao. >>hbs<< Continue digging. Nastavi da kopaš. 1.). >>hbs<< Why would Tom give up? Zašto bi se Tom predao? 1.). >>hbs<< Just give us a chance. Samo nam daj priliku. 1.). >>hbs<< He canceled the appointment at the last moment. Otkazao je sastanak u zadnjem trenutku. 1.). >>hbs<< I really like my teammates. Stvarno volim članove svog tima. 1.). >>srp_Latn<< We have to work hard. Moramo da radimo naporno. Moramo naporno da radimo. >>hbs<< Why is he here? Zašto je on ovdje? 1.). >>hbs<< Tom bought a newspaper. Tom je kupio novine. 1.). >>srp_Latn<< Do you think Tom is the one who broke the window? Da li misliš da je Tom polomio prozor? Misliš li da je Tom razbio prozor? >>hbs<< Check this. Pogledajte ovo. 1.). >>hbs<< Get inside. Uđite unutra. 1.). >>srp_Latn<< We'll never go back there again. Nećemo se vratiti tamo nikada. Nikad se više neæemo vratiti tamo. >>hbs<< Things are not always what they seem. Ствари нису увек онакве како изгледају. 1.). >>hbs<< They'll know. Znaće oni. 1.). >>hbs<< Who left the door open? Ko je ostavio otvorena vrata? 1.). >>hbs<< I'm very happy about that. Zaista sam srećna zbog toga. [4]. >>hbs<< You were meant for me. Stvorena si za mene. 1.). >>srp_Latn<< I'm neutral. Prirodna sam. Neutralan sam. >>srp_Latn<< I didn't ask you not to do that. Nisam te pitao da ne uradiš to. Nisam tražio da to ne radiš. >>hrv<< If you don't work, you can't eat. Ako ne radiš, ne možeš jesti. Ako ne radiš, ne možeš jesti. >>hbs<< Do you speak Italian? Govoriš li Italijanski? 1.). >>srp_Cyrl<< How long have you been a teacher? Колико дуго сте наставник? Колико дуго си учитељ? >>srp_Cyrl<< If I love you, what business is it of yours? Ако те ја волим, шта се то тебе тиче? Ако те волим, шта се то тебе тиче? >>hbs<< I love Kabyle dishes. Volim kablska jela. 1.). >>srp_Latn<< I'll phone her tonight. Pozvaću je telefonom večeras. Nazvaæu je veèeras. >>srp_Latn<< What have you done here? Šta si uradio ovde? Šta si uradio ovde? >>srp_Latn<< How many songs have you written? Koliko si pesama napisao? Koliko si pesama napisao? >>srp_Latn<< Why is taking pictures of trains so interesting? Zašto je slikanje vozova toliko zanimljivo? Zašto je slikanje vozova tako interesantno? >>srp_Latn<< I might not sleep tonight. Možda ne budem spavala večeras. Možda veèeras neæu spavati. >>srp_Cyrl<< They made love all night long. Водили су љубав целе ноћи. Водили су љубав целу ноћ. >>hbs<< Tom fell off the truck while he was feeding the reindeer. Tom je pao sa kamiona, dok je hranio irvase. 1.). >>hbs<< Don't call me when I'm at the office. Ne zovi me kad sam u kancelariji. 1.). >>srp_Latn<< I'm afraid. Plašim se. Bojim se. >>hbs<< Tell me what you wrote. Reci mi šta ste napisali. 1.). >>srp_Cyrl<< It works. Ради. То ради. >>srp_Latn<< Tom got involved with people who had a really bad influence on him. Tom se umešao među ljude koji su imali jako loš uticaj na njega. Tom se spetljao sa ljudima koji su loše uticali na njega. >>hbs<< I had no idea what I should write. Nisam imao pojma, šta da napišem. 1.). >>hbs<< The price isn't important. Cena nije bitna. 1.). >>hbs<< Please write down everything I say. Molim te, zapisuj sve što budem rekao. 1.). >>srp_Cyrl<< Good morning. How are you? Добро јутро. Како си? Добро јутро. >>srp_Latn<< Are you sure this is safe? Da li ste sigurni da je ovo bezbedno? Jesi li siguran da je ovo bezbedno? >>hbs<< Cut the cheese into thin slices or into little cubes. Naseci sir na tanke parčiće ili na male kocke. 1.). >>hbs<< The girl has a white horse. Djevojka ima bijela konja. 1.). >>srp_Latn<< We'll try it your way. Pokušaćemo na vaš način. Probaæemo na tvoj naèin. >>hbs<< I don't expect anything from you. Ne očekujem ništa od tebe. [4] >>bos_Latn<< He is American. On je Amerikanac. Amerikanac je. >>hbs<< Continue working. Nastavi sa radom. 1.). >>hbs<< Come out of there. Izlazi odatle. 1.). >>hbs<< I'm always moody. Uvek sam mrzovoljan. 1.). >>hrv<< I found my shoes. Našao sam svoje cipele. Našao sam cipele. >>hbs<< Can you solve this problem? Možeš li da rešiš ovaj problem? 1.). >>srp_Latn<< Why are you still up? You should get to bed. Zašto si još budna? Treba da ideš u krevet. Zašto si još budna? >>hbs<< I am a citizen of the world. Ja sam građanin sveta. 1.). >>srp_Latn<< I thought you were married. Mislila sam da si udata. Mislio sam da si oženjen. >>hbs<< I can only walk about three kilometers at a stretch. Ja mogu da neprekidno pešačim samo oko tri kilometara. 1.). >>srp_Latn<< If there is no porn of it, porn will be made of it. Ako ne postoji pornić sa tim, pornić će biti napravljen sa tim. Ako nema porniæa od toga, porniæi æe biti napravljeni od toga. >>hbs<< I think you've all met. Mislim da ste se svi sreli. 1.). >>hrv<< Tom bought an engagement ring for Mary with money he inherited from his grandfather. Tom je novcem kojeg je naslijedio od svog djeda kupio vjerenički prsten za Mary. Tom je Mary kupio zaručnički prsten novcem koji je naslijedio od djeda. >>hbs<< I am a bit crazy. Pomalo sam lud. [4] >>hbs<< Tom may not make it to the meeting. Tom možda ne stigne na sastanak. [4]. >>hrv<< What's this? Što je ovo? Što je ovo? >>hbs<< How often do you upload videos to YouTube? Koliko često kačiš snimke na Jutjub? 1.). >>srp_Latn<< Anatomical breast implants, however, can also deform the shape of the breast if they rotate sideways. Anatomski implanti za grudi, međutim, takođe mogu da dovedu do deformacije oblika grudi ako rotiraju na bok. Anatomski implantati grudi, međutim, takođe mogu deformisati oblik dojke ako se rotiraju bočno. >>hrv<< I am a very sad man. Ja sam vrlo tužan čovjek. Ja sam vrlo tužan čovjek. >>hbs<< We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. Mi se približimo, pokušavati razumjeti jedni drugog, ali samo povrijedimo jedni drugog i plačemo. 1.). >>hbs<< She's Japanese. Ona je Japanka. 1.). >>srp_Cyrl<< Am I wrong? Грешим ли? Да ли грешим? >>srp_Latn<< Don't scream. Ne deri se. Ne vrišti. >>bos_Latn<< I've been to more than ten foreign countries so far. Bio sam u više od deset stranih država do sada. Do sada sam bio u više od deset stranih zemalja. >>srp_Latn<< All you have to do is write a few sentences about what you did yesterday. Samo treba da napišeš nekoliko rečenica o onome što si radio juče. Sve što treba da uradiš je da napišeš par reèenica o onome što si uradio juèe. >>srp_Latn<< My education has made me what I am. Moje obrazovanje me je napravilo ovim što jesam. Moje obrazovanje me je uèinilo onim što jesam. >>hbs<< Do souls exist? Postoje li duše? 1.). >>hbs<< Tom needs a doctor. Tomu je potreban doktor. 1.). >>hbs<< I've got my eye on you. Posmatram te. [4] >>hbs<< We can't stop Tom from doing that. Ne možemo da zaustavimo Toma da ne uradi to. 1.). >>hbs<< This is Copacabana! To je Copacabana! 1.). >>hbs<< We could accomplish what we had started before. Mogli bi smo postići to što smo pre započeli. 1.). >>hbs<< I'd like to talk with Tony. Htio bih razgovarati s Tonijem. 1.). >>hbs<< Do you talk about us? Da li razgovarate o nama? 1.). >>hbs<< Why are you angry at me? Зашто си љут на мене? 1.). >>srp_Latn<< It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. Ne ide dalje od Glavne Ulice, ali odatle možeš da hvataš broj 31. To ide samo do glavne ulice, ali možete dobiti broj 31 tamo. >>srp_Latn<< Send Tom in, please. Pošalji Toma da uđe. Pošalji Toma unutra, molim te. >>hbs<< I don't need the user manual. Ne trebaju mi uputstva. 1.). >>hbs<< I respect people like that. Poštujem takve ljude. 1.). >>hbs<< It's now time to relax. Sada je vreme za uživanje. 1.). >>hbs<< We discussed many topics. Razgovarali smo o raznim temama. 1.). >>srp_Latn<< Tom was sitting behind me. Tom je sedeo iza mene. Tom je sedeo iza mene. >>srp_Cyrl<< I'm Tom's grandfather. Ја сам Томов деда. Ја сам Томов деда. >>srp_Latn<< I'm vegetarian. Ja sam vegetarijanac. Ja sam vegetarijanac. >>hbs<< Tom uses that word a lot. Том често користи ту реч. 1.). >>srp_Latn<< The price of gold fluctuates daily. Cena zlata se svakodnevno menja. Cena zlata se koleba svaki dan. >>hbs<< He tries. On pokušava. 1.). >>hbs<< Here's a little secret. Evo jedne male tajne. 1.). >>hbs<< All our teachers were young and loved teaching. Svi učitelji su bili mladi i voljeli podučavati. 1.). >>srp_Latn<< Carrots cost three dollars. Šargarepe koštaju tri dolara. Šargarepe koštaju tri dolara. >>hbs<< I'm tired. Umoran sam. [4]. >>hbs<< Men are all the same. Svi muškarci su isti. 1.). >>srp_Cyrl<< Winter is snow time. Зима је време снега. Зима је снежно време. >>srp_Latn<< I just don't know what to say. Prosto ne znam šta da kažem. Samo ne znam šta da kažem. >>hbs<< Do you think the situation will improve? Мислиш ли да ће се ситуација побољшати? 1.). >>hrv<< Eat whatever you like. Jedite što hoćete. Jedi što god želiš. >>srp_Latn<< We'll visit you sometime. Posetićemo te nekad. Posetiæemo te ponekad. >>srp_Latn<< I'm not as tall as you. Nisam toliko visok kao ti. Nisam visok kao ti. >>bos_Latn<< We went in search of gold. Otišli smo u potragu za zlatom. Išli smo u potragu za zlatom. >>hbs<< They're digging a hole. Oni kopaju rupu. 1.). >>srp_Latn<< How long did Tom stay? Koliko dugo je ostao Tom? Koliko je Tom ostao? >>srp_Latn<< We had a terrible fight. Užasno smo se posvađale. Imali smo užasnu svaðu. >>srp_Latn<< I have a train to catch. Treba da uhvatim voz. Moram da stignem na voz. >>hbs<< I think your plan is not realistic. Mislim da ti plan nije realističan. 1.). >>hrv<< Where can I buy a bathing suit? Gdje mogu kupiti kupaći kostim? Gdje mogu kupiti kupaći kostim? >>srp_Latn<< Both of my sisters are teachers. Obe moje sestre su nastavnici. Obe moje sestre su uèiteljice. >>hbs<< It's too easy that way. Tako je prelako. 1.). >>srp_Cyrl<< They say love is blind. Кажу, љубав је слепа. Кажу да је љубав слепа. >>srp_Latn<< A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia. Ček-ček festival se održao u Latviji. Festival ‘ček-ček' održan je u Letoniji. >>hbs<< Check this. Pogledaj ovo. 1.). >>hbs<< Make sure the cat's out and all the doors are locked when you leave. Proveri da je mačka napolju i da su vrata zaključana kada budeš odlazio. 1.). >>hbs<< It snows. Пада снег. 1.). >>hbs<< This will make our job a lot easier. Ovo će nam mnogo olakšati psoao. 1.). >>hbs<< Let's go! Идемо. 1.). >>hbs<< Take Tom for a swim. Idi isplivaj malo sa Tomom. 1.). >>srp_Cyrl<< I completely disagree with that. У потпуности се не слажем са тим. Потпуно се не слажем са тим. >>hbs<< Tell Tom to come here. Reci Tomu da dođe ovde. 1.). >>srp_Latn<< I'm nervous. Nervozna sam. Nervozan sam. >>hbs<< Boston is a great town. Boston je super grad. 1.). >>hbs<< Tom sees things. Тому се привиђа. 1.). >>srp_Latn<< It's a pretty good one. Dosta je dobra. Prilièno je dobra. >>srp_Latn<< I'll be happy to comply. Sa zadovoljstvom ću pristati. Rado æu se povinovati. >>hbs<< I really like your music. Zaista mi se dopada vaša muzika. 1.). >>hbs<< Tom is singing. Tom peva. 1.). >>hbs<< It's empty. Празан је. 1.). >>hbs<< Happy Easter! Sretan Uskrs! 1.). >>srp_Latn<< The best way to lose weight is to eat less and exercise more. Najbolji način da izgubiš kilažu je da manje jedeš i više vežbaš. Najbolji naèin da izgubiš na težini je da manje jedeš, a više vežbaš. >>hbs<< I can do it with my eyes closed. Могу и затворених очију. 1.). >>hrv<< We can call for free on the weekend. Ovaj vikend imamo besplatne pozive. Možemo zvati besplatno vikendom. >>hbs<< We got to know each other in London. Upoznali smo jedan drugoga u Londonu. 1.). >>srp_Latn<< How deep? Koliko duboko? Koliko duboko? >>hbs<< I saw Marcus' house. Видео сам Маркусову кућу. 1.). >>srp_Latn<< My father listens to classical music. Moj otac sluša klasičnu muziku. Moj otac sluša klasiènu muziku. >>hbs<< I cannot speak English, much less Spanish. Ne znam engleski, još manje španjolski. 1.). >>hbs<< Will we see Tom again? Da li ćemo opet videti Toma? 1.). >>hrv<< If she had been a little more patient, she could have succeeded. Da je bila malo strpljivija, mogla je uspjeti. Da je bila malo strpljivija, mogla je uspjeti. >>hrv<< Is this your phone? Je li ovo tvoj telefon? Je li ovo tvoj telefon? >>srp_Latn<< I'm all alone right now. Trenutno sam potpuno sam. Sada sam sasvim sama. >>hbs<< What are you trying to say? Шта хоћеш тиме да кажеш? 1.). >>srp_Latn<< Nothing's free. Ništa nije besplatno. Ništa nije besplatno. >>srp_Latn<< Tom is laughing at Mary. Tom se smeje Meri. Tom se smeje Meri. >>hbs<< Things are very different today. Danas su stvari veoma drugačije. 1.). >>hbs<< What have you done to me? Šta si mi to uradila? 1.). >>hbs<< What's the big secret? Šta je velika tajna? 1.). >>hbs<< I got very tired, but I felt good. Umorio sam se dosta, ali dobro sam. [4] >>bos_Latn<< Tom couldn't finish his lunch. Tom nije mogao da završi svoj ručak. Tom nije mogao završiti ručak. >>hbs<< He has a large family. On ima veliku porodicu. 1.). >>hrv<< He came back from Canada. Vratio se iz Kanade. Vratio se iz Kanade. >>hbs<< She decided to go and study in the USA. Odlučila je da ode i studira u SAD-u. 1.). >>srp_Latn<< Someone has been here. Neko je bio ovde. Neko je bio ovde. >>srp_Cyrl<< It's for a friend of mine. То је за мога пријатеља. То је за мог пријатеља. >>hbs<< What do the papers say? Šta pišu novine? 1.). >>hbs<< I'm not sure when Tom will get back. Nisam sigurna kada će Tom da se vrati. [4]. >>hrv<< Give Tom a drink. Daj Tomu piće. Daj Tomu piće. >>hbs<< Have you been watching? Da li si gledao? 1.). >>hbs<< Will we see Tom again? Hoćemo li ponovo videti Toma? 1.). >>hbs<< I'm plastered. U gipsu sam. 1.). >>hbs<< I really feel sorry for Tom. Jao mi je žao Toma. [4]. >>hbs<< I'm from Croatia. Ja sam iz Hrvatske. 1.). >>hbs<< I have two flowers. Имам два цвета. 1.). >>hbs<< Hunting season is over. Sezona lova je završena. 1.). >>hbs<< Bring wine. Donesi vino. 1.). >>srp_Latn<< Tom's distracted. Tom je rastrojen. Tom je rastrojen. >>srp_Latn<< The best way is to take things as they come. Najbolje je stvari rešavati u hodu. Najbolji naèin je da shvatiš stvari onako kako dolaze. >>hbs<< She divorced her husband. Она се развела од мужа. 1.). >>hbs<< I want to feel important. Želim da se osećam važnim. 1.). >>hbs<< Tom almost died trying to save me. Tom je skoro poginuo u pokušaju da me spase. [4]. >>bos_Latn<< I called him. Zvao sam ga. Zvala sam ga. >>srp_Latn<< Tom died almost instantly. Tom je umro skoro istog trena. Tom je umro skoro odmah. >>hbs<< We haven't met yet. Још се нисмо упознали. 1.). >>hrv<< A morning appointment is better for me. Više bi mi odgovarao pregled ujutro. Jutarnji sastanak je bolji za mene. >>hbs<< He has two cars. Он има два аутомобила. 1.). >>hrv<< He is sleepy. On je pospan. Spava mu se. >>srp_Cyrl<< I don't want meat. Не желим месо. Не желим месо. >>hbs<< This fish is big. Ova riba je velika. 1.). >>srp_Latn<< You're the reason I came. Zbog tebe sam došla. Ti si razlog što sam došao. >>hbs<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da si zauzeta. 1.). >>hbs<< How does that work? Kako to ide? 1.). >>srp_Latn<< Multiply three by five to get fifteen. Tri puta pet je petnaest. Pomnoži tri sa pet da dobiješ petnaest. >>hbs<< I'm surprised by Tom's response. Iznenađen sam Tomovim odgovorom. [4]. >>srp_Latn<< Is this your glass or your sister's? Da li je ovo tvoja čaša, ili tvoje sestre? Je li ovo tvoja ili sestrina èaša? >>hbs<< Tom asked me if I had slept at all last night. Tom me je pitao da li sam uopšte spavala sinoć. [4]. >>srp_Latn<< Tell me what'll happen. Kaži mi šta će se desiti. Reci mi šta æe se desiti. >>srp_Cyrl<< It was love at first sight. То је била љубав на први поглед. То је била љубав на први поглед. >>srp_Latn<< I'll pass. Neću učestvovati. Preskoèiæu. >>hbs<< Tom left before I arrived. Tom je otišao prije nego što sam došao. 1.). >>srp_Cyrl<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>hbs<< It's mine, not his. Moja je, nije njegova. [4]. >>srp_Latn<< How far is it from here? Koliko je daleko odavde? Koliko je daleko odavde? >>hrv<< They don't seem happy. Oni se ne čini sretnim. Ne izgledaju sretno. >>hbs<< You're sad. Ti si tužna. 1.). >>srp_Latn<< Do you like roller coasters? Voliš li roler-kostere? Voliš li tobogane? >>hbs<< It hasn't been too cold. Nije bilo previše hladno. 1.). >>hbs<< I hate mathematics. Ја мрзим математику. 1.). >>hbs<< Tom and Mary watched the sunset together. Tom i Meri su zajedno gledali zalazak sunca. 1.). >>srp_Latn<< Do you think that Tom would like to go camping with us next weekend? Da li misliš da bi Tom hteo da ide sa nama na kampovanje sledećeg vikenda? Da li misliš da bi Tom želeo da ide na kampovanje sa nama sledeæeg vikenda? >>srp_Latn<< So, what's it gonna be? Pa, šta ćemo? Pa, šta æe biti? >>hbs<< What exactly are we looking for? Šta mi to zapravo tražimo? 1.). >>hbs<< Nine FIFA officials have been arrested and charged with racketeering and bribery. Devet FIFA zvaničnika je uhapšeno i optuženo za mito i korupciju. 1.). >>hbs<< I don't think he knows I love you. Mislim da on ne zna da ja volim tebe. [4] >>hbs<< She left her children. Napustila je svoju djecu. 1.). >>hbs<< I also want to see the ocean. I ja želim da vidim okean. 1.). >>hbs<< I can't concentrate with all this commotion going on. Ne mogu da se koncentrišem od ove pometnje. [4] >>hbs<< I wrote down his phone number on a scrap of paper. Zapisao sam njegov broj na komadiću papira. [4]. >>hbs<< Tom tightened the nuts. Tom je zategao navrtanj. 1.). >>hbs<< Tom saved three hundred dollars. Tom je uštedeo 300 dolara. 1.). >>srp_Cyrl<< Do you like apples? Волите ли јабуке? Волиш ли јабуке? >>srp_Latn<< Tom hurdled the fence. Tom je zatvorio ogradu. Tom je preskoèio ogradu. >>srp_Cyrl<< They know you. Познају вас. Они те познају. >>hbs<< You should be ashamed of yourself. Trebao bi se stidjeti. 1.). >>srp_Latn<< Do you believe in love at the first sight? Verujete li u ljubav na prvi pogled? Veruješ li u ljubav na prvi pogled? >>hbs<< I could be of help. Mogao bih da pomognem. 1.). >>hbs<< What we had was special. Ono što smo imali je bilo posebno. 1.). >>hbs<< It's not important anymore. To više ne igra nikakvu ulogu. 1.). >>srp_Latn<< Tom put down his drink. Tom je odložio svoje piće. Tom je spustio piæe. >>hbs<< The program sets the terms for project development and implementation. Program postavlja uslove za razvoj i implementaciju projekata. 1.). >>hbs<< I could barely contain my indignation at her impudence. Jedva sam uspeo da sakrijem svoje ogorčenje zbog njene drskosti. [4] >>hrv<< She stopped to talk. Prestala je govoriti. Prestala je pričati. >>hrv<< Be calm. Budi smiren. Smiri se. >>srp_Latn<< Is it true Tom can't read or write? Je l' istina da Tom ne ume da čita i piše? Da li je istina da Tom ne ume ni da èita ni da piše? >>hbs<< Use the device until it warns you to charge the battery and then charge it for 5 hours to reach the maximum capacity. Uređaj koristite dok vas ne upozori da napunite bateriju i onda je punite 5 sati da bi postigli maksimalni kapacitet. 1.). >>hbs<< I'll do my best not to disturb your studying. Potrudiću se da te ne uznemiravam dok studiraš. [4]. >>bos_Latn<< That bag is mine. Ta torba je moja. Ta torba je moja. >>srp_Cyrl<< You don't even know his name, do you? Не знаш ни како се он зове, зар не? Не знаш му ни име, зар не? >>hbs<< You've misspelled my name. Pogrešno si napisao moje ime. [4]. >>hbs<< You have three cats. Imate tri mačke. 1.). >>hbs<< It seems that the diamond is real. Izgleda da je taj dijamant pravi. 1.). >>srp_Cyrl<< What's your name? Како се ти зовеш? Како се зовеш? >>srp_Latn<< He's a tall boy. On je visok dečak. On je visok deèko. >>hbs<< Are you being truthful? Da li si iskrena? 1.). >>srp_Cyrl<< I'm just kidding. Шалим се. Само се шалим. >>srp_Latn<< I've never played soccer before. Nikad ranije nismo igrali fudbal. Nikad pre nisam igrao fudbal. >>srp_Latn<< There's a good chance that we'll win. Dobre su šanse da ćemo da pobedimo. Postoji dobra šansa da æemo pobediti. >>srp_Latn<< Take care. Budi pažljiva. Èuvaj se. >>srp_Cyrl<< I can't wait. Не могу чекати. Једва чекам. >>srp_Latn<< Tom boarded the bus. Tom se ukrcao na autobus. Tom se ukrcao na autobus. >>hbs<< I'll probably never use this again. Verovatno nikad više neću da koristim ovo. 1.). >>hbs<< Would you like to know the truth about this fact? Желите ли да чујете истину о том догађају? 1.). >>hbs<< Don't open it. Ne otvaraj to. 1.). >>srp_Latn<< Tom ran down the street. Tom je potrčao niz ulicu. Tom je pobegao niz ulicu. >>hbs<< I'm happy. Ja sam srećna. 1.). >>hbs<< It was almost worth it. Skoro pa je vredelo. [4]. >>srp_Latn<< How did I miss this? Kako mi je promaklo ovo? Kako mi je ovo promaklo? >>srp_Latn<< It's about time you went to bed. Vreme je da idete u krevet. Bilo je i vreme da odeš u krevet. >>hrv<< I promise I won't lie to you again. Obećajem, neću ti više lagati. Obećavam da ti više neću lagati. >>hrv<< I love you! Volim te. Volim te! >>hbs<< We live in a very safe country. Živimo u veoma bezbednoj zemlji. 1.). >>hbs<< Welcome to your new home. Dobro došli u svoj novi dom. 1.). >>hbs<< Tom thinks that I don't know what he said. Tom misli da ne znam što je rekao. [4]. >>hbs<< The play is over. Igra je gotova. 1.). >>hbs<< Please leave. Молим те, иди. 1.). >>hbs<< Security was increased in the city. Obezbeđenje je povećano u gradu. 1.). >>srp_Latn<< The weather report says it will rain tomorrow afternoon. Vremenska prognoza kaže da će sutra popodne da pada kiša. Vremenski izveštaj kaže da æe padati kiša sutra popodne. >>hbs<< We'll go get Tom. Idemo po Toma. 1.). >>hrv<< My husband says he needs her. Moj muž kaže da je treba. Moj muž kaže da mu je potrebna. >>srp_Latn<< Tom has been saving money to buy a car. Tom je štedeo novac da bi kupio automobil. Tom je štedio novac da kupi auto. >>srp_Latn<< Don't exaggerate. Ne preuveličavaj. Ne preteruj. >>hbs<< I'm wounded. Povređen sam. 1.). >>hrv<< It is our duty to help them. Naša je dužnost da im pomognemo. Naša je dužnost da im pomognemo. >>hbs<< How did you like Boston? Kako ti se dopao Boston? 1.). >>hbs<< I can't remember the melody of that song. Ne mogu da se setim melodije te pesme. 1.). >>hbs<< It's time for school. Vreme je za školu. 1.). >>hbs<< Is this your phone? Je li ovo vaš telefon? 1.). >>srp_Latn<< No one trusts him any more. Niko mu više ne veruje. Niko mu više ne veruje. >>srp_Latn<< I have been looking for you. Tražila sam te. Tražio sam te. >>srp_Latn<< Tom lives downtown. Tom živi u centru grada. Tom živi u centru grada. >>hbs<< I don't speak English. Ne govorim engleski. 1.). >>srp_Latn<< It's shiny. Sjajno je. Sjaji se. >>hbs<< I wasn't too surprised. Nisam bio preterano iznenađen. [4] >>srp_Latn<< Don't respond. Nemojte da odgovarate. Ne odgovaraj. >>hbs<< I didn't understand the question. Nisam razumeo pitanje. 1.). >>srp_Latn<< I think we've had enough to eat. Mislim da smo dovoljno jeli. Mislim da smo dovoljno jeli. >>hbs<< I'm taking my time. Nigde se ne žurim. 1.). >>srp_Latn<< I didn't spend anything. Ništa nisam potrošio. Nisam ništa potrošio. >>srp_Latn<< Thank you all for that. Hvala vam svima na tome. Hvala svima na tome. >>srp_Cyrl<< Don't argue with me. Не расправљај се са мном! Не расправљај се са мном. >>hbs<< Tom came to Mary's birthday party. Tom je došao na Marynu rođendansku zabavu. 1.). >>srp_Latn<< I'm not at all worried. Nisam nimalo zabrinut. Uopšte se ne brinem. >>hbs<< Mini-skirts are back in fashion again. Mini suknje su se vratile u modu. 1.). >>hbs<< Wow! Vau! 1.). >>hbs<< Don't lie. Ne lažite. 1.). >>hbs<< He is kind. Он је љубазан. - On je dobar. >>srp_Latn<< I can't imagine doing that. Ne mogu da zamislim da radim to. Ne mogu to da zamislim. >>srp_Latn<< Tom writes better than I do. Tom piše bolje od mene. Tom piše bolje od mene. >>hbs<< Nothing's working out for me today. Danas mi ništa ne polazi za rukom. 1.). >>hbs<< It's all I could find. To je sve što sam mogao da nađem. To je sve što sam našao. >>srp_Latn<< This pen is very easy to write with. Baš je lako pisati ovom olovkom. Ova olovka je veoma laka za pisanje. >>hbs<< Yes, I love it. Да, волим то! Da, sviđa mi se. >>hbs<< Give me another reason. Daj mi još jedan razlog. 1.). >>srp_Latn<< Mary used the apples that Tom gave her to make apple butter. Meri je iskoristila jabuke koje joj je Tom dao kako bi napravila puter od jabuka. Meri je koristila jabuke koje joj je Tom dao da napravi puter od jabuke. >>srp_Latn<< Despite me telling Tom not to open the door, he opened it. Iako sam govorio Tomu da ne otvara vrata, on ih je otvorio. Uprkos tome što sam rekao Tomu da ne otvara vrata, on ih je otvorio. >>hbs<< I want to personally thank you. Желим да вам се лично захвалим. 1.). >>hrv<< Tom was successful in finding a new job in Boston. Tom je uspio pronaći posao u Bostonu. Tom je bio uspješan u pronalaženju novog posla u Bostonu. >>hbs<< This one's a tough one. Ova je nezgodna. 1.). >>srp_Latn<< I want to feel important. Želim da se osećam bitnim. Želim da se oseæam važno. >>hbs<< Tom explained it in detail, but I still don't understand it. Tom je detaljno objasnio, ali i dalje ne razumem. [4]. >>hbs<< Tom is a fast thinker. Tom brzo misli. 1.). >>srp_Latn<< It's all fake. Sve je laž. Sve je lažno. >>srp_Cyrl<< I don't know the answer. Ја не знам одговор. Не знам одговор. >>hbs<< Be patient. Будите стрпљиви. 1.). >>srp_Latn<< Tom didn't know what question to ask. Tom nije znao koje pitanje da pita. Tom nije znao koje pitanje da postavi. >>hrv<< Can you tell me where the restroom is? Možete li mi reći gdje je zahod? Možete li mi reći gdje je toalet? >>srp_Cyrl<< They don't teach you that in school. То се не учи у школи. То те не уче у школи. >>hrv<< What do you like? Što voliš? Što voliš? >>hbs<< It's not the real thing. To nije prava stvar. 1.). >>hbs<< Beat it. Odmagli. 1.). >>hbs<< You're innocent. Невин си. 1.). >>hrv<< I'm soaked to the bone. Promočio sam do kože. Mokar sam do kostiju. >>hbs<< You've been very quiet. Bio si veoma tih. 1.). >>srp_Latn<< I'm impressed with you. Impresionirana sam tobom. Impresioniran sam tobom. >>hbs<< This is a good textbook. Ово је добар уџбеник. 1.). >>hbs<< Please read between the lines. Молим вас да читате између редова. 1.). >>hbs<< I don't know the answer. Не знам одговор. 1.). >>hbs<< Tom had no choice but to grin and bear it. Tom nije imao izbora sem da se nasmeje i istrpi. [4]. >>hbs<< Tom had no idea that I'd be here. Tom nije imao pojma da ću ja biti tamo. [4]. >>srp_Latn<< The future looked bleak for Edmond Dantes after he became the victim of a conspiracy, and he was convicted for treason and imprisoned for life. Budućnost izgleda mračno za Edmond Dantesa, pošto je postao žrtva zavere, on je osuđen za izdaju i poslat doživotno u zatvor. Budućnost je izgledala sumorno za Edmonda Dantesa nakon što je postao žrtva zavere, a on je osuđen za izdaju i doživotno zatvoren. >>srp_Cyrl<< Fish, please. Рибу, молим. Рибу, молим. >>srp_Latn<< Finish this. Dovršite ovo. Završi ovo. >>hbs<< Callous, unemotional children can sometimes become adult sociopaths. Otupela, bezosećajna deca mogu nekada da odrastu u sociopate. 1.). >>hbs<< Is this book enjoyable? Može li se uživati u ovoj knjizi? 1.). >>hbs<< How is that your fault? Kako je ovo tvoja greška? 1.). >>srp_Cyrl<< I bought this yesterday. Купио сам ово јуче. Купио сам ово јуче. >>hbs<< Parliament has been dissolved. Парламент је распуштен. 1.). >>hbs<< Can I borrow your pencil for a bit? Mogu li da pozajmim tvoju olovku nakratko? 1.). >>srp_Latn<< I'm a terrible writer. Užasan sam pisac. Ja sam užasan pisac. >>hbs<< Drive faster. Vozite brže. 1.). >>srp_Latn<< It would take forever for me to explain everything. Trebala bi mi večnost da sve objasnim. Trebalo bi mi veènost da objasnim sve. >>hbs<< I'm intrigued. Zaintrigirana sam. [4]. >>hrv<< Where did you find this evidence? Gdje si pronašao ovaj dokaz? Gdje ste pronašli te dokaze? >>hbs<< Tom turned bright red. Tom se zacrveneo. 1.). >>srp_Latn<< Oh yes! Tomorrow I will have something to do. O, da! Sutra ću imati posla. Sutra æu imati nešto da radim. >>srp_Latn<< You'll have to ask Tom. Moraćete da pitate Toma. Moraæeš da pitaš Toma. >>srp_Latn<< The doctor's on his way. Doktor je na putu. Doktor je na putu. >>hbs<< You'll never take me alive! Nikada me nećeš uhvatiti živog! 1.). >>hbs<< That's wonderful! To je sjajno! - To je divno! >>hbs<< They're going to be OK. Biće oni OK. 1.). >>hrv<< I have opened the window. Otvorio sam prozor. Otvorio sam prozor. >>hbs<< You're doing fine. Just relax. Be yourself. Dobro ti ide. Samo se opusti. Budi svoj. Samo se opusti, budi ono što jesi. >>hbs<< Can I use your dictionary? Mogu li uzeti tvoj rječnik? 1.). >>hbs<< You were meant for me. Stvoren si za mene. 1.). >>hbs<< Is there something in particular that you're looking for? Тражиш ли нешто одређено? 1.). >>hbs<< This is just a game. To je samo igra. 1.). >>hbs<< Welcome back. Добро дошли назад. 1.). >>srp_Latn<< Check everyone. Proveri svakog. Proverite sve. >>srp_Latn<< Let me write down the steps for you. Daj da ti napišem korake. Da ti zapišem stepenice. >>hbs<< Is this your glass or your sister's? Da li je ovo tvoja čaša, ili tvoje sestre? 1.). >>srp_Latn<< Their friendship quickly turned into love. Njihovo prijateljstvo se brzo pretvorilo u ljubav. Njihovo prijateljstvo se brzo pretvorilo u ljubav. >>hbs<< Come and help me out. Dođite da mi pomognete. 1.). >>hrv<< Who discovered the island? Tko je otkrio taj otok? Tko je otkrio otok? >>srp_Cyrl<< I was just thinking about you. Управо сам мислио на тебе. Баш сам мислио на тебе. >>hrv<< It is absurd to idle away the student life. Besmisleno je dokoličariti za vrijeme studentskog života. Apsurdno je uspavati studentski život. >>srp_Latn<< What was the first song you ever wrote? Koju si prvu pesmu ikad napisala? Koja je bila prva pesma koju si napisao? >>srp_Latn<< Tom drummed his fingers on the table nervously. Tom je nervozno dobovao prstima po stolu. Tom je nervozno udarao prstima po stolu. >>srp_Latn<< Tom'll manage. Tom će uspeti. Tom æe se snaæi. >>hbs<< May I have this dance? Hoćeš li zaplesati sa mnom? 1.). >>hbs<< Tom has been shot three times. Tom je upucan tri puta. 1.). >>hbs<< I think I can save you some time. Mislim da mogu da ti uštedim neko vreme. 1.). >>hbs<< Tom never said anything about that. Tom nikad nije rekao ništa o tome. 1.). >>srp_Cyrl<< Be yourself. Буди свој. Буди свој. >>srp_Latn<< Tom is always very nice. Tom je uvek veoma fin. Tom je uvek fin. >>hrv<< Did you get the package I sent you? Jeste li primili paket koji sam vam poslao? Jesi li dobio paket koji sam ti poslao? >>srp_Cyrl<< I pissed him off. Изнервирао сам га. Наљутио сам га. >>srp_Latn<< Tom was the only boy invited to Mary's party. Tom je bio jedini dečak pozvan na Merinu žurku. Tom je bio jedini deèak koji je pozvan na Merinu žurku. >>srp_Latn<< I'm interested. Zainteresovan sam. Zainteresovan sam. >>hbs<< He apologized, so I didn't want to make a big deal about that. On se izvinio, pa ja nisam želeo da tome pridajem poseban značaj. [4]. >>hrv<< I'm thirsty. Hoću piti. Žedan sam. >>hbs<< I miss you so much. Toliko mi nedostaješ. [4]. >>hbs<< My name is not "you"; it's Ricardo. Моје име није „ти“ ; већ Рикардо. 1.). >>hbs<< I'll tell you everything I know. Reći ću vam sve što znam. 1.). >>hbs<< Tom is having a bad day. Tom ima loš dan. 1.). >>hbs<< They still haven't woken up. Još se nisu probudili. 1.). >>hbs<< Both of my sisters are teachers. Obe moje sestre su nastavnici. [4]. >>srp_Latn<< We should do better. Treba da uradimo bolje. Trebalo bi da budemo bolji. >>hrv<< If I could understand it, I would tell you so. Da mogu razumjeti, rekako bih ti tako. Da mogu razumjeti, rekao bih ti. >>srp_Cyrl<< Am I wrong? Да ли грешим? Да ли грешим? >>hbs<< You can start right now. Možeš da počneš odmah. 1.). >>hbs<< It's a piece of cake. Prosto k'o pasulj. 1.). >>srp_Latn<< That elegant gold plated chain with hearts is a necklace that will "rock your world". Taj elegantni pozlaćeni lančić sa srcima je ogrlica koja će "uzdrmati tvoj svet". Taj elegantni zlatni lanac sa srcem je ogrlica koja æe "rock vaš svet". >>srp_Latn<< Tom slid the door shut. Tom je zatvorio vrata. Tom je zatvorio vrata. >>srp_Cyrl<< Eat slowly. Једите споро. Једи полако. >>hbs<< What can we say? Što možemo reći? 1.). >>hbs<< Are you still jealous? Jesi li i dalje ljubomoran? 1.). >>hbs<< I exaggerated. Preuveličavao sam. 1.). >>hbs<< You have it all wrong. Sve ste pogrešno shvatili. 1.). >>hbs<< He's got one foot in the grave. Jednom nogom je u grobu 1.). >>srp_Latn<< It's only been one day. Prošao je tek jedan dan. Prošlo je samo jedan dan. >>hbs<< Is Tom still there? Da li je Tom još uvek tamo? 1.). >>hbs<< Could you please tell me how to get to the airport? Možete li mi, molim vas, reći kako da stignem do aerodroma? 1.). >>hbs<< Have you already finished? Zar si već završio? 1.). >>srp_Latn<< Tom is still on the job. Tom je još uvek na poslu. Tom je još na poslu. >>hbs<< Who wants to talk to me? Ko hoće da razgovara sa mnom? 1.). >>srp_Cyrl<< Does that price include breakfast? Да ли је у цену укључен доручак? Да ли та цена укључује доручак? >>hbs<< I'm glad that you found the money you lost. Drago mi je da si pronašla novac koji si izgubila. [4]. >>hbs<< It was a dark and stormy night. Bila je to mračna i olujna noć. 1.). >>srp_Latn<< What should I write here? Šta da napišem ovde? Šta da napišem ovde? >>hbs<< Who's first? Ko je prvi? 1.). >>hbs<< Is it true Tom can't read or write? Je li istina da Tom ne ume da čita i piše? 1.). >>hbs<< The postmortem showed that she had been strangled. Postmortem je pokazao da je udavljena. 1.). >>srp_Latn<< Can I have another one? Mogu li da čujem još jedan? Mogu li dobiti još jednu? >>hbs<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Sigurna sam da će Tom mnogo da mi nedostaje. [4]. >>hbs<< I could go with you. Mogla bih da krenem s tobom. 1.). >>hbs<< We'll just follow you. Samo ćemo te pratiti. 1.). >>hbs<< Trust me. Веруј ми. 1.). >>hbs<< For me, it is important. Jeste važno za mene. 1.). >>hbs<< We've got to be quiet. Moramo da budemo tihi. 1.). >>hbs<< I wasn't interested in it. Nije me interesovalo. 1.). >>srp_Cyrl<< The eagle is king of birds. Орао је цар птица. Орао је краљ птица. >>hbs<< Mary is a retired nurse. Mary je umirovljena medicinska sestra. 1.). >>hbs<< I have the same desire to take a year abroad to study. Imam istu želju da odem u inostranstvo na godinu dana na usavršavanje. 1.). >>hbs<< Dr. Jackson has a good bedside manner. Др Џексон има добар однос према пацијенту. 1.). >>hbs<< You're inconsiderate. Ти си безобзиран. 1.). >>hbs<< Anything you remember might help. Sve što se setiš može da pomogne. 1.). >>hbs<< Really? I didn't know that. Stvarno? Nisam znao. -Nisam to znao. >>hbs<< The Internet is not your personal army. Internet nije tvoja lična armija. 1.). >>hbs<< Stop trying to make me feel guilty. Prestani da se trudiš da me napraviš krivim. [4] >>srp_Latn<< If you did that for me, it would help a lot. Ako bi uradila to za mene, mnogo bi pomoglo. Da si to uradio za mene, mnogo bi pomoglo. >>srp_Latn<< The family had its dinner at noon. Porodica je večerala u podne. Porodica je veèerala u podne. >>srp_Latn<< That's unrelated. To nije povezano. To nije povezano. >>srp_Cyrl<< Faith can move mountains. Вера може да помера планине. Вера може да помера планине. >>hbs<< They tortured Tom. Mučili su Toma. 1.). >>hrv<< If I find your passport, I'll call you at once. Ukoliko pronađem tvoju putovnicu, smjesta ću te nazvati. Ako nađem vašu putovnicu, odmah ću vas nazvati. >>hbs<< I took the first step. Učinila sam prvi korak. 1.). >>srp_Cyrl<< That's not a good sign. То није добар знак. То није добар знак. >>hbs<< What Tom suggested should save us all a little time. Ono što Tom predlaže bi svima nama moglo da uštedi vreme. 1.). >>srp_Cyrl<< The trains in Serbia are terribly slow. Возови у Србији су ужасно спори. Возови у Србији су страшно спори. >>hbs<< Don't stare. Ne bleni. 1.). >>srp_Latn<< What's this? Šta je ovo? Šta je ovo? >>srp_Latn<< Why didn't you let Tom talk to Mary? Zašto nisi dozvolio Tomi da priča sa Marijom? Zašto nisi dozvolila Tomu da prièa sa Meri? >>hbs<< All rights reserved. Сва права задржана. 1.). >>srp_Latn<< Let's stretch our legs. Hajde da protegnemo noge. Hajde da protegnemo noge. >>hbs<< That's not what we did. Nismo to uradili. 1.). >>srp_Latn<< You could talk to Tom. Možeš da popričaš sa Tomom. Mogao bi da razgovaraš sa Tomom. >>hbs<< These are very old books. То су врло старе књиге. 1.). >>srp_Latn<< You underestimate me. Potcenjujete me. Podcenjuješ me. >>srp_Latn<< I don't intend to do so. Ne nameravam da uradim to. Ne nameravam to da uradim. >>srp_Latn<< Tell me what this says. Reci mi šta kaže ovde. Reci mi šta ovde piše. >>srp_Latn<< Won't you have another glass of milk? Zar nećeš još jednu čašu mleka? Želite li još jednu èašu mleka? >>hbs<< You'd better look at it. Bolje pogledaj. 1.). >>hbs<< Let's hope this never happens again. Надам се да се ово више никада неће поновити. 1.). >>hrv<< The company aims to branch out into China. Tvrtka se namjerava proširiti u Kinu. Tvrtka ima za cilj proširiti se u Kinu. >>hbs<< Don't drink the water. Ne pijte vodu. 1.). >>srp_Latn<< Huh? Where'd I put the keys? Ha? Gde ostavih ključeve? Gde sam ostavio kljuèeve? >>hbs<< Back off. Одабиј. 1.). >>hbs<< She's Chinese. Ona je Kineskinja. 1.). >>hbs<< Tom is getting under my skin. Том ми иде на нерве. [4]. >>srp_Latn<< I think that's absolutely fabulous. Mislim da je to sasvim sjajno. Mislim da je to apsolutno fantastièno. >>hbs<< Could you pass me the water, please? Možeš li da mi dodaš vodu, molim te? 1.). >>hbs<< Redheads drive me crazy! Црвенокосе ме излуђују! [4] >>srp_Latn<< How could I help it? Kako bih mogao da odolim? Kako sam mogao da pomognem? >>hbs<< You look very pale. Izgledaš vrlo blijedo. 1.). >>srp_Latn<< There's no free lunch. Ne postoji besplatan ručak. Nema besplatnog ruèka. >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam primetila to. Nikad to ranije nisam primetio. >>hbs<< Smile. Smješak. 1.). >>srp_Latn<< Tom and his family emigrated to Australia. Tom se sa porodicom odselio u Australiju. Tom i njegova porodica su emigrirali u Australiju. >>hbs<< Did you get the package I sent you? Jeste li primili paket koji sam vam poslala? 1.). >>srp_Latn<< The three of us ate hot dogs and potato salad. Nas troje je jelo viršle sa krompir salatom. Nas troje smo jeli hot dog i krompir salatu. >>hbs<< There's a good chance that we'll win. Dobre su šanse da ćemo da pobedimo. 1.). >>srp_Latn<< Compasses point north. Kompas pokazuje na sever. Kompasi su na severu. >>hbs<< When I woke up this morning, I felt a little ill. Kada sam se jutros probudio, osetio sam blagu mučninu. 1.). >>srp_Latn<< Don't you remember anything? Ne sećaš se ničega? Zar se nièega ne seæaš? >>hbs<< Did you do that purposely? Јеси ли то намерно урадио? 1.). >>hbs<< Keep it down, Tom. Samo tiho, Tome. 1.). >>hbs<< Just tell Tom I called. Samo recite Tomu da sam zvao. 1.). >>hbs<< You'll get better in a few days. Биће вам боље за неколико дана. 1.). >>hbs<< Can you take me to her? Možeš li me odvesti njoj? 1.). >>hbs<< I want to see what you have inside your house. Želim vidjeti što imaš u kući. [4]. >>hbs<< I had to wait for Tom wake up. Trebao sam čekati da se Tom probudi. 1.). >>srp_Latn<< Am I in love? Jesam li zaljubljen? Jesam li zaljubljen? >>srp_Latn<< I'm not the trendy type. Nisam tip koji prati modu. Ja nisam trendi tip. >>srp_Latn<< Tom recovered. Tom se oporavio. Tom se oporavio. >>srp_Cyrl<< This is taking forever. Ово траје читаву вечност. Ово траје вечно. >>hbs<< You sound very young. Zvučiš veoma mlad. 1.). >>srp_Latn<< That's just the way it's got to be. To jednostavno mora da bude tako. Tako mora da bude. >>hbs<< Whenever we talk, he gets my adrenaline going. Kad god pričamo, zbog njega mi proradi adrenalin. 1.). >>hbs<< We'll fight to the last. Borićemo se do zadnjeg. 1.). >>bos_Latn<< I'm happy. Ja sam sretan. Sretna sam. >>srp_Latn<< Are we done yet? Jesmo li završili? Jesmo li završili? >>hrv<< We worried a lot about you. Mnogo smo se brinuli o tebi. Mnogo smo se brinuli za tebe. >>srp_Latn<< Everybody smiled. Svi su se smešili. Svi su se nasmejali. >>hrv<< Do you think she did it? Misliš li da je to napravila? Misliš li da je ona to učinila? >>hbs<< Please accept this little gift. Molim te, primi ovaj mali dar. 1.). >>hbs<< Tom jumped. Tom je skočio. 1.). >>hbs<< The teacher explained to us the meaning of the poem. Nastavnica nam je objasnila šta je pesnik hteo da kaže. 1.). >>hbs<< That makes it easier. Sad je jednostavnije. 1.). >>srp_Latn<< That's wonderful! To je sjajno! To je divno! >>srp_Latn<< I'm not used to that. Nisam se navikao na to. Nisam navikao na to. >>srp_Cyrl<< I didn't understand anything at today's seminar. Нисам разумео ништа на данашњем семинару. Ништа нисам разумео на данашњем семинару. >>srp_Latn<< I could go with you. Mogla bih da krenem s tobom. Mogao bih da idem sa tobom. >>hrv<< I thought we were going to go somewhere. Mislio sam da ćemo ići negdje. Mislio sam da idemo negdje. >>hbs<< Anybody wanna go to Disneyland with me? Hoće neko u Diznilend sa mnom? 1.). >>hbs<< Are you fully recovered? Da li ste se potpuno oporavili? 1.). >>srp_Latn<< Can we just start over? Možemo li da samo počenemo ispočetka? Možemo li poèeti ispoèetka? >>srp_Latn<< I love watching you work. Volim da te gledam dok radiš. Volim da te gledam kako radiš. >>hbs<< Tom seemed busier than usual. Izgledalo je da je Tom zauzetiji nego obično. 1.). >>hbs<< Whose handwriting is this? Чији је ово рукопис? 1.). >>srp_Latn<< It was a big explosion. Bila je velika eksplozija. Bila je to velika eksplozija. >>srp_Latn<< I can do it with my eyes closed. Mogu ja to kao od šale. Mogu to da uradim zatvorenih oèiju. >>hbs<< Tom became purple with anger. Tom je poljubičastio od gnjeva. 1.). >>srp_Latn<< Tom told me what to do. Tom mi je rekao šta da radim. Tom mi je rekao šta da radim. >>hbs<< May I call around 2:30? Mogu li da te pozovem oko 2:30? 1.). >>srp_Cyrl<< I don't know why my head hurts. Не знам зашто ме боли глава. Не знам зашто ме боли глава. >>srp_Latn<< You were supposed to be my friend! Trebalo je da mi budeš prijateljica! Trebalo je da mi budeš prijatelj! >>hrv<< Mom, I'm hungry. Mama, gladan sam. Mama, gladan sam. >>hbs<< I wasn't having fun, so I went home early. Nije mi bilo zabavno, pa sam rano otišla kući. [4] >>hrv<< Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. Pravda u ovoj zemlji ima dvostruke standarde: pravda za siromašne i pravda za bogate. Pravda u ovoj zemlji je pomalo dvostruka norma: tu je pravda siromašnih i pravda bogatih. >>hbs<< There are some indications that the reception, which is known for its luxurious dishes, will be a bit more subdued this year. Postoje indicije da će prijem, koji je poznat po svojim luksuznim jelima, ove godine biti nešto skromniji. 1.). >>hbs<< Be yourself. Буди свој. 1.). >>srp_Latn<< Let's watch that again. Hajde da pogledamo opet. Hajde da gledamo to ponovo. >>hrv<< The coffee is cold. Kava je hladna. Kava je hladna. >>hrv<< How do you say "cat" in Spanish? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? >>hbs<< Everything stopped. Sve je prestalo. 1.). >>hbs<< How much will I receive? Koliko ću da dobijem? 1.). >>hbs<< Do you speak French? Govoriš li francuski? 1.). >>srp_Latn<< I'd like to tell you the truth. Želela bih da ti kažem istinu. Voleo bih da ti kažem istinu. >>srp_Latn<< Their friendship gradually turned into love. Prijateljstvo im se postepeno pretvorilo u ljubav. Njihovo prijateljstvo se postepeno pretvorilo u ljubav. >>srp_Cyrl<< It's dark. Мрачно је. Мрачно је. >>srp_Latn<< Am I welcome here? Da li sam dobrodošao ovde? Da li sam dobrodošla ovde? >>hbs<< You disappointed me. Razočarala si me. [4]. >>srp_Latn<< I wish I had known. Da sam bar znala. Voleo bih da sam znao. >>srp_Cyrl<< Tom is a bundle of nerves. Том је напет као струна. Том је свежанј нерва. >>srp_Cyrl<< I don't have any money. Потпуно сам без пара. Немам новца. >>hbs<< I don't want to take up much of your time. Ne želim ti uzeti više vremena. [4] >>hrv<< I put my bike in a safe place. Spremio sam bicikl na sigurno mjesto. Stavio sam bicikl na sigurno mjesto. >>hbs<< I'm grounded. Kažnjen sam. 1.). >>hbs<< You seem like a very smart person. Izgledaš kao veoma pametna osoba. 1.). >>srp_Latn<< Tom is out of practice. Tom nije vežbao. Tom je van forme. >>srp_Cyrl<< Turn right at the next corner. Скрените десно на следећем углу. Скрени десно на следећем углу. >>srp_Cyrl<< I am a professor. Ја сам професорка. Ја сам професор. >>hbs<< She's my professor. Ona je moja profesorica. 1.). >>srp_Latn<< I want to meet Mary. Želim da upoznam Mariju. Želim upoznati Mary. >>hbs<< Tom likes extreme sports. Tom voli ekstremne sportove. 1.). >>hbs<< I'll lend you my textbook if you promise not to write anything in it. Pozajmiću ti radnu svesku ako mi obećaš da nećeš ništa pisati po njoj. [4]. >>hbs<< This bronze statue is coated with patina. Ovaj brončani kip je prekriven patinom. 1.). >>hbs<< We caught Tom red-handed. Uhvatili smo Toma na delu. 1.). >>hbs<< Can I see your ticket? Mogu li da ti pogledam kartu? - Mogu li vidjeti vašu kartu? >>srp_Latn<< Tom was severely beaten. Tom je žestoko prebijen. Tom je teško pretuèen. >>srp_Cyrl<< Thanks anyway. Свакако, хвала. Хвала у сваком случају. >>hbs<< I need five more minutes. Треба ми још пет минута. 1.). >>srp_Latn<< You need to focus on your strengths. Moraš da se usredsrediš na svoje vrline. Moraš da se fokusiraš na svoje snage. >>srp_Latn<< Tom is as old as Mary. Tom je star koliko i Meri. Tom je star koliko i Mary. >>srp_Cyrl<< Please continue. Молим те, настави. Молим вас наставите. >>hrv<< My foot! Moja noga! Moje stopalo! >>hbs<< The ceremony began with his speech. Ceremonija je započela njegovim govorom. 1.). >>hbs<< Come closer. Dođi bliže. 1.). >>srp_Cyrl<< Translation is the language of Europe. Језик Европе је превод. Превод је језик Европе. >>hbs<< I can see that. Vidim. -To vidim. >>hrv<< Where were you born? Gdje si rođena? Gdje si rođen? >>srp_Latn<< He couldn't understand much of what they said to each other. Nije mogao da razume nešto mnogo od onoga šta su oni rekli jedno drugom. Nije mogao da razume mnogo toga što su rekli jedno drugom. >>hbs<< Tom can't help himself. Tom ne može da se obuzda. 1.). >>srp_Latn<< I'm sorry, I didn't catch your name. Žao mi je, nisam zapamtio vaše ime. Izvini, nisam èuo tvoje ime. >>srp_Latn<< They have also found that the same miscalculation was made in some other cases. Oni su takođe otkrili da se ista pogrešna procena napravila i u nekim drugim slučajevima. Takođe su utvrdili da je ista pogrešna procena napravljena u nekim drugim slučajevima. >>hbs<< I'll finish reading this book. Završit ću s čitanjem ove knjige. 1.). >>srp_Cyrl<< Do you speak Greek? Да ли говориш грчки? Говориш ли грчки? >>srp_Latn<< You can't keep secrets from me. Ne možeš da kriješ tajne od mene. Ne možeš da kriješ tajne od mene. >>hbs<< Tom intended to ask his boss for a raise, but he reconsidered. Tom je nameravao da pita svog šefa za povišicu, ali je promenio mišljenje. [4]. >>hbs<< You aren't going to leave me, are you? Nećeš me ostaviti, zar ne? 1.). >>srp_Latn<< Have you ever written a computer program? Da li si ikad napisala program za računar? Jesi li ikada napisao kompjuterski program? >>hrv<< There is a small teacup and an egg on the table. Na stolu je šalica čaja i jaje. Na stolu se nalazi mala šalica za čaj i jaje. >>srp_Cyrl<< Tom shrugged. Том је слегнуо раменима. Том је слегао слег. >>hbs<< I disagree. Ne slažem se. 1.). >>hbs<< I know what you're probably thinking. Znam o čemu verovatno razmišljaš. 1.). >>hbs<< You take the money. Uzmi novac. 1.). >>srp_Latn<< Have you already finished? Zar si već gotov? Jesi li veæ završio? >>hbs<< This box is almost empty. Ова кутија је скоро празна. 1.). >>hbs<< The teacher explained to us the meaning of the poem. Наставник нам је објаснио шта је песник хтео да каже. 1.). >>srp_Latn<< Am I a suspect? Da li sam osumnjičena? Jesam li osumnjièen? >>hbs<< Have you ever asked if Tom wants one? Da li si uopšte pitao Toma da se posluži? 1.). >>hbs<< If I had known your email address, I would've written. Da sam znao tvoju mejl adresu, pisao bih ti. 1.). >>hbs<< Signal lamps are used to transmit Morse code. Signalne lampice se koriste da se prenese Morzeova azbuka. 1.). >>srp_Latn<< I'm really curious. Baš me zanima. Stvarno sam radoznala. >>hrv<< Why are we even discussing this? Zašto uopće raspravljamo o ovome? Zašto uopće raspravljamo o tome? >>srp_Latn<< Have you seen my dog? Jesi li videla moje kuče? Jeste li videli mog psa? >>hbs<< I can't live that kind of life. Ja ne mogu da živim takav život. 1.). >>srp_Cyrl<< I haven't seen him for ages. Одавно га нисам видела. Нисам га видео годинама. >>srp_Latn<< Yesterday I went to bed without brushing my teeth. Juče sam otišao u krevet bez pranja zuba. Juèe sam otišao u krevet bez pranja zuba. >>hbs<< Tom wanted to have a bigger boat than his brother. Tom je želeo da ima veći brod od svog brata. [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5]] [5] [5] [ >>srp_Latn<< I know your face. Znam tvoje lice. Znam tvoje lice. >>srp_Latn<< One man has been arrested and charged with the voluntary manslaughter of 25-year-old Mary Tomson. Jedan čovek je uhapšen i optužen za namerno ubistvo iz nehata 25-godišnje Marije Tomson. Jedan èovek je uhapšen i optužen za ubistvo 25-godišnje Meri Tomson. >>hbs<< How clever! Kako pametno! 1.). >>hrv<< My boss called me into his office. Šef me je pozvao u svoj ured. Šef me pozvao u svoj ured. >>hbs<< I felt very troubled by the news. Mnogo su me potresle novosti. [4]. >>srp_Latn<< Tom and Mary watched the sunset together. Tom i Meri su zajedno gledali zalazak sunca. Tom i Meri su zajedno gledali zalazak sunca. >>srp_Cyrl<< You've no idea how right you are. Немаш појма, колико си у праву. Немаш појма колико си у праву. >>hbs<< It's pure escapism. То је чисти ескапизам. 1.). >>hbs<< I could go with you. Mogla bih da pođem s tobom. 1.). >>srp_Latn<< Something came up. Nešto je iskrslo. Nešto je iskrslo. >>srp_Latn<< We counted the growth rings on the tree that we cut down and found out that it was thirty years old. Izbrojali smo godove na stablu koje smo oborili i otkrili da je staro trideset godina. Brojali smo prstenove rasta na drvetu koje smo posekli i otkrili da je staro 30 godina. >>srp_Cyrl<< Good day, how are you? Добар дан, како си? Добар дан, како сте? >>srp_Latn<< That should save us some money. To bi trebalo da nam uštedi nešto para. To æe nam uštedjeti nešto novca. >>srp_Latn<< You're very rude. Vrlo ste nepristojni. Veoma si nepristojna. >>hrv<< Is this book enjoyable? Može li se uživati u ovoj knjizi? Je li ova knjiga ugodna? >>hbs<< I didn't tell her you're here. Нисам јој рекао да си овде. [4] >>hbs<< What does he do? Čime se bavi? 1.). >>srp_Latn<< He accepted that he was a monster. Prihvatio je da je čudovište. Prihvatio je da je èudovište. >>srp_Latn<< I'm being held hostage. Drže me kao taoca. Drže me kao taoca. >>hbs<< You're being irrational. Iracionalne ste. 1.). >>srp_Latn<< The bad weather kept me from leaving. Loše vreme mi nije dalo da odem. Loše vreme me je spreèilo da odem. >>hbs<< You sure got fat fast. Baš si se brzo ugojio. 1.). >>hbs<< Tom is a bundle of nerves. Том је напет као струна. 1.). >>hrv<< To be a good child, you need to go to bed and get up early. Da bi bio dobro dijete, trebaš ići u krevet i rano ustajati. Da bi bio dobro dijete, moraš otići u krevet i rano ustati. >>hrv<< She's Chinese. Ona je Kineskinja. Ona je Kineskinja. >>hbs<< The Queen and the King have again united their powers. Kraljica i kralj su ponovo ujedinili svoje moći. 1.). >>hbs<< He's always dissatisfied. Večito je nezadovoljan. 1.). >>srp_Latn<< The deer is faster than it is strong. Jelen je brži nego jači. Jelen je brži nego što je jak. >>hbs<< Can you drive me to the airport tomorrow morning? Možete li da me odvezete do aerodroma sutra ujutru? 1.). >>srp_Latn<< Why would Tom want that? Zašto bi Tom hteo to? Zašto bi Tom to želeo? >>hbs<< It's a pretty good one. Dosta je dobra. 1.). >>srp_Cyrl<< The teacher's pronunciation is almost perfect. Изговор професора је скоро савршен. Изговор учитеља је скоро савршен. >>hbs<< Is it clean? Da li je čisto? 1.). >>hbs<< Is it true that Tom committed suicide? Da li je tom stvarno izvršio samoubistvo? 1.). >>srp_Latn<< Enjoy yourself. Uživaj. Uživaj. >>hbs<< Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Pokrij usta dok kašlješ, kijaš ili zevaš. 1.). >>hbs<< Tom gets scared easily. Toma je lako uplašiti. 1.). >>srp_Latn<< What school did you go to? U koju školu si išao? U koju si školu išao? >>srp_Latn<< Wonderful! Divno! Divno! >>srp_Latn<< Tom abandoned his wife and children. Tom je napustio svoju ženu i decu. Tom je napustio svoju ženu i decu. >>srp_Latn<< My wife, who grew up in Norway, made it very clear, from the first moment, that it wasn't practice to be of service to the husband at all times. Moja žena, koja je odrasla u Norveškoj, mi je od prvog momenta stavila do znanja da nije više aktuelno da žena trčkara oko muža po ceo dan. Moja žena, koja je odrasla u Norveškoj, bila je vrlo jasna, od prvog trenutka, da nije u praksi biti na usluzi mužu u svakom trenutku. >>srp_Latn<< Boston is a great town. Boston je super grad. Boston je sjajan grad. >>srp_Latn<< I hope Tom remembers this. Nadam se da će Tom zapamtiti ovo. Nadam se da æe se Tom setiti ovoga. >>hbs<< We need to start over. Treba da krenemo opet. 1.). >>srp_Latn<< You aren't allowed to go into that room. Nemaš dozvolu da uđeš u tu sobu. Nije ti dozvoljeno da ulaziš u tu sobu. >>hbs<< Tom was nervous starting his new job. Tom je bio nervozan dok je počinjao novi posao. [4]. >>srp_Latn<< We've been lucky, I think. Mislim da smo imali sreće. Mislim da smo imali sreæe. >>srp_Latn<< I feel as if I've been thrown into oblivion. Osećam se kao da sam bačen u veliko ništavilo. Oseæam se kao da sam baèen u zaborav. >>hbs<< "If P, then Q" is logically equivalent to "If not Q, then not P". "Ako P, onda Q" je logički ekvivalentno sa "Ako ne Q, onda ne P." 1.). >>srp_Latn<< Anyone can get head lice. Svako može da dobije vaške. Svako može dobiti vaške. >>hbs<< It's been a great help. Mnogo mi je pomoglo. 1.). >>srp_Cyrl<< You disappointed me. Разочарала си ме. Разочарао си ме. >>hbs<< Don't jump! Ne skači! 1.). >>hbs<< He was a man who never hesitated to disagree. On je bio čovek koji nikada nije oklevao da se suprotstavi. [4]. >>hbs<< What do the papers say? Шта пишу новине? 1.). >>srp_Latn<< It was kind of strange. To je bilo nekako čudno. Bilo je nekako èudno. >>srp_Latn<< I only go to church out of duty to my mother. Idem u crkvu samo iz poštovanja prema mojoj majci. Idem u crkvu samo zbog dužnosti prema majci. >>hbs<< I'll make sure Tom has everything he needs. Postaraću se da Tom ima sve što mu je potrebno. [4]. >>srp_Cyrl<< Let me check. Само да проверим. Да проверим. >>hbs<< Tell Tom what Mary did. Kaži Tomu šta je Meri uradila. 1.). >>hbs<< We drank a little. Malo smo popili. 1.). >>hbs<< Tom refused to go to bed. Tom je odbio da ode u krevet. 1.). >>srp_Latn<< You'd be crazy to stay. Bili biste ludi da ostanete. Bio bi lud da ostaneš. >>hbs<< He's rather busy just now. Sada je prilično zauzet. Trenutno je prilično zauzet. >>hbs<< I will be late. Закаснићу. 1.). >>hbs<< I didn't really want to do that. Nisam stvarno htela da uradim to. [4] >>hbs<< It happened right here. Desilo se upravo ovde. 1.). >>hrv<< All this running has made me hungry. Ogladnio sam od svog ovog trčanja. Ogladnio sam od svog ovog trčanja. >>hrv<< A book descriptive of the wonders of nature. Neka knjiga koja opisuje čuda prirode. Knjiga opis čuda prirode. >>hrv<< You underestimate Tom. Podcjenjuješ Toma. Podcjenjuješ Toma. >>srp_Latn<< Tom signed the bill. Tom je potpisao račun. Tom je potpisao zakon. >>hbs<< Are you the one who wrote this? Jesi li ti napisao ovo? 1.). >>hrv<< She can't be bribed. Ona se ne može podmititi. Ona se ne može podmititi. >>hbs<< He was late as a result of the accident. Kasnio je zbog nesreće. 1.). >>hbs<< Our exchange students are leaving Japan next week. Studenti na razmjeni napuštaju Japan sljedeći tjedan. 1.). >>hbs<< I know that this is weird. Znam da je ovo čudno. 1.). >>hbs<< Will you do it for me? Hoćeš li mi to učiniti? 1.). >>hbs<< He is an American. On je Amerikanac. 1.). >>bos_Latn<< Learning a language is not easy. Učenje jezika nije lak. Učenje jezika nije lako. >>hbs<< Gardening is fun. Vrtlarenje je zabavno. 1.). >>srp_Latn<< You can save yourself a lot of trouble by just doing it right the first time. Možeš izbeći mnogo problema ako samo uradiš kako valja već iz prvog puta. Uštedeæeš sebi mnogo truda ako uradiš to kako treba i prvi put. >>srp_Latn<< Haven't you finished yet? Zar još nisi završio? Zar još nisi završio? >>hbs<< The company aims to branch out into China. Tvrtka se namjerava proširiti u Kinu. 1.). >>hbs<< I was sick and had to stay indoors. Bio sam bolestan i morao sam ostati u kući 1.). >>hbs<< Let me say that again. Daj da ponovim to. 1.). >>srp_Latn<< I'm a sound sleeper. Spavam čvrsto. Ja dobro spavam. >>srp_Latn<< You are in my spot. Zauzeo si mi mesto. Na mom si mestu. >>hbs<< A student from Oslo who falsified his diploma to get into college has been sentenced to prison. Jedan student iz Osla koji je falsifikovao svoju diplomu da se upiše na fakultet je bio osuđen na zatvor. [4]. >>hbs<< Tom looks like a banker. Tom izgleda kao bankar. 1.). >>srp_Latn<< Let's be friends. Hajde da budemo prijatelji. Budimo prijatelji. >>srp_Latn<< It's safer. Sigurni je. Sigurnije je. >>srp_Latn<< You don't mind, do you? Ne smeta ti, zar ne? Ne smeta ti, zar ne? >>srp_Latn<< What is eternal in nature when everything is so ephemeral? Šta je u prirodi večno, kada je sve tako prolazno? Šta je veèno u prirodi kad je sve tako prolazno? >>srp_Cyrl<< It has been said that doctors only need to help nature do its job. Каже се: лекар треба само да помогне природи. Речено је да лекари само треба да помогну природи да обави свој посао. >>hrv<< It is hers, is it not? Njezin je, zar ne? Njeno je, zar ne? >>hbs<< Where I am doesn't matter. Nije bitno gde sam. 1.). >>hbs<< I thought you were going to Boston by bus. Mislio sam da ideš u Bostom autobusom. 1.). >>hbs<< They won't take it away. Neće je uzeti. 1.). >>hbs<< Switzerland needs better apples. Švajcarskoj trebaju bolje jabuke. 1.). >>srp_Latn<< I know him well. Dobro ga znam. Znam ga dobro. >>hbs<< I know just what to do. Znam tačno šta treba da uradim. 1.). >>hbs<< Sit tight for a second. Sedi mirno na sekund. 1.). >>srp_Cyrl<< This tea is good. Овај чај је добар. Овај чај је добар. >>hbs<< I laughed. Smijao sam se. 1.). >>hbs<< He cheated on the biology exam. On je varao na ispitu biologije. 1.). >>hbs<< How long did Tom stay? Koliko dugo je ostao Tom? 1.). >>srp_Latn<< One learns by doing. Uči se tako što se radi. Uèi se tako što se radi. >>hbs<< He's three inches taller than I am. On je za 3 pedlja viši od mene. 3 cm je viši od mene. >>hbs<< Tom can't write very well. Tom ne ume da piše dobro. 1.). >>hrv<< French is his mother tongue. Francuski je njegov materinski jezik. Francuski mu je maternji jezik. >>srp_Latn<< Let's never lose hope. Nikad ne gubimo nadu. Nikad ne gubimo nadu. >>hbs<< Be home by half past six. Budi kući do pola sedam. 1.). >>hbs<< This is my father's shirt. Ovo je košulja moga oca. 1.). >>srp_Latn<< Are you fully recovered? Jeste li se potpuno oporavili? Jesi li se potpuno oporavio? >>hbs<< Young children ought to learn empathy for animals. Mlada deca bi trebalo da nauče da se saosećaju sa životinjama. 1.). >>bos_Latn<< The boy has a horse. Dječak ima konja. Dječak ima konja. >>hbs<< This building is blue. Ova zgrada je plava. 1.). >>srp_Latn<< Tom loves Mary. Tom voli Meri. Tom voli Mary. >>hrv<< Also Piotr and Lech are good friends. Također Piotr i Lech su dobri prijatelji. Također Piotr i Lech su dobri prijatelji. >>hbs<< Everyone loves that place. Svi vole to mjesto. 1.). >>srp_Latn<< You should write Tom a note. Treba da ostaviš Tomu poruku. Trebalo bi da napišeš Tomu poruku. >>srp_Cyrl<< I'm angry with Tom. Кивна сам на Тома. Љут сам на Тома. >>srp_Latn<< This is very easy! Ovo je veoma lako! Ovo je veoma lako! >>hbs<< Fadil wanted to steal Dania's money. Fadil je htio ukrasti Danijin novac. 1.). >>hbs<< Make yourself at home. Осећај се као код куће. 1.). >>hbs<< I don't want to work under these conditions. Ne želim raditi pod ovim uvjetima. [4]. >>srp_Latn<< I don't live in this city. Ne živim u ovom gradu. Ne živim u ovom gradu. >>hbs<< You do need to take a shower. Stvarno treba da se istuširaš. 1.). >>srp_Latn<< I could go with you. Mogla bih da pođem s tobom. Mogao bih da idem sa tobom. >>srp_Latn<< I think you'll not be able to do that. Mislim da ćeš moći da uradiš to. Mislim da neæeš moæi to da uradiš. >>hbs<< You are absolutely right. Потпуно си у праву. 1.). >>hbs<< No one has died... yet. Niko nije umro... još. 1.). >>hbs<< I'm tired of arguing. Umoran sam od prepirki. [4] >>srp_Latn<< The window is made of glass. Prozor je od stakla. Prozor je od stakla. >>srp_Latn<< No, don't do that. Ne, ne radi to. Ne, ne radi to. >>srp_Latn<< There's nothing wrong with my hearing. Sve je u redu sa mojim sluhom. Sve je u redu sa mojim sluhom. >>hbs<< It's about 300 miles from here to Boston. Ima oko 300 milja odavde do Bostona. 1.). >>hbs<< How did I miss that? Kako sam prevideo to? 1.). >>srp_Latn<< We're going out again. Opet idemo napolje. Opet izlazimo. >>srp_Latn<< Call me anytime. I always have a shoulder to cry on. Nazovi me bilo kada. Na mom ramenu, uvek se možeš isplakati. Uvek imam rame za plakanje. >>srp_Cyrl<< I recognized him at first glance. Препознала сам га на први поглед. Препознао сам га на први поглед. >>srp_Latn<< Do you have a copy? Imaš li kopiju? Imate li kopiju? >>hbs<< Since the note was written in French, it was easy for me to read. Pošto je poruka bila na francuskom, lako sam je pročitao. 1.). >>srp_Cyrl<< What language do you speak? Који језик говориш? Којим језиком говориш? >>hbs<< Nothing happens unless preceded by a dream. Ništa se ne dešava ako mu ne prethodi san. 1.). >>hbs<< Wanna bet? Oš se kladit? - Hoćeš da se kladiš? >>hbs<< My new shoes are made of leather. Moje nove cipele su napravljene od kože. 1.). >>hbs<< Where are you hiding now? Šta krijete sada? 1.). >>srp_Latn<< Are you badly hurt? Da li si gadno povređen? Jesi li teško povreðena? >>srp_Latn<< Is that what it takes? Da li je to ono što je potrebno? Da li je to potrebno? >>hbs<< Logic is obviously your strong point. Логика је очигледно твоја јача страна. 1.). >>hbs<< He had once again drunk one over the eight. Опет је претерао са пићем. 1.). >>srp_Latn<< Anybody wanna go to Disneyland with me? Hoće neko u Diznilend sa mnom? Hoæe li neko sa mnom u Diznilend? >>srp_Latn<< You can't sit next to me. Ne možete da sednete pored mene. Ne možeš da sediš pored mene. >>bos_Latn<< It was destroyed. Uništeno je. Uništena je. >>srp_Latn<< Have you told Tom this? Jesi li rekla Tomu ovo? Jesi li to rekla Tomu? >>hrv<< Do you think that I'm a dictator? Misliš li da ja sam diktator? Misliš da sam diktator? >>srp_Latn<< Maria read the entire operation manual of 321 pages without stopping. Marija je pročitala celo uputstvo za rad od 321 strane u dahu. Marija je proèitala ceo priruènik sa 321 strane bez prestanka. >>srp_Latn<< I come in peace. Dolazim u miru. Dolazim u miru. >>hbs<< Mary started taking her clothes off. Марија је почела да се скида. 1.). >>hrv<< They split up after a year of marriage. Rastavili su se nakon godišnjice braka. Razišli su se nakon godinu dana braka. >>hbs<< Tom had no such problem. Tom nije imao takvih problema. 1.). >>srp_Latn<< That's why I liked Tom. Zato mi se sviđao Tom. Zato mi se sviðao Tom. >>hbs<< When are you going home? Када идеш кући? 1.). >>srp_Latn<< He has a big family. On ima veliku porodicu. Ima veliku porodicu. >>bos_Latn<< She also loves books. Ona također voli knjige. Ona takođe voli knjige. >>hbs<< Congratulations! Čestitam! 1.). >>hbs<< Tell us a ghost story. Ispričaj nam priču o duhovima. 1.). >>hbs<< I assumed that you were busy. Pretpostavila sam da si zauzeta. 1.). >>srp_Latn<< You owe me big time. Duguješ mi mnogo. Mnogo mi duguješ. >>hbs<< The king is dead, long live the king! Kralj je mrtav, živio kralj! 1.). >>hbs<< We try. Pokušavamo. -Pokušat ćemo. >>hbs<< My favorite teacher was Mr. Jackson. Moj omiljeni učitelj je bio Džekson. 1.). >>hbs<< The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition. Najveći izazov sa kojim će se projekat suočiti jeste dostupnost radnika sa sposobnostima koje su potrebne da bi projekat doživeo procvat. [4]. >>srp_Latn<< Tom wasn't the one who drank all the milk. Tom nije taj koji je popio sve mleko. Tom nije bio taj koji je popio svo mleko. >>srp_Latn<< Stay positive. Ostanite pozitivni. Ostani pozitivan. >>hbs<< Since the note was written in French, I couldn't read it. Pošto je poruka bila na francuskom, nisam mogao da je pročitam. 1.). >>srp_Latn<< This isn't all we have. To nije sve što imamo. Ovo nije sve što imamo. >>srp_Latn<< Don't be too hard on yourself. Nemoj da si prestrog prema sebi. Ne budi prestrog prema sebi. >>srp_Latn<< Tom is in the garage, working on his motorcycle. Tom je u garaži, radi na svom motociklu. Tom je u garaži, radi na motoru. >>hbs<< I'm proud of my family. Ponosna sam na svoju familiju. 1.). >>srp_Cyrl<< I can't wait forever. Не могу чекати заувек. Не могу да чекам заувек. >>srp_Latn<< I always liked Tom better. Uvek mi se više sviđao Tom. Tom mi se uvek više sviðao. >>srp_Latn<< Don't move! Nemoj da se pomeraš! Ne mrdaj! >>hbs<< Can you give us a lift? Možeš li da nas pokupiš? 1.). >>srp_Latn<< I don't see anything suspicious. Ne vidim ništa sumnjivo. Ne vidim ništa sumnjivo. >>hbs<< It's time for you to get up. Vreme je da ustaneš. 1.). >>bos_Latn<< Do you know how this machine works? Znaš li kako radi ova mašina? Znaš li kako ova mašina radi? >>srp_Latn<< Bears are quite dangerous. Medvedi su prilično opasni. Medvedi su prilièno opasni. >>hbs<< We've got to get back. Moramo da se vratimo. 1.). >>srp_Latn<< I know that this is weird. Znam da je ovo čudno. Znam da je ovo èudno. >>hbs<< These are very old books. To su vrlo stare knjige. 1.). >>hbs<< What is this? Šta je ovo? 1.). >>hrv<< Some friends invited me to dinner. Neki prijatelji su me pozvali na večeru. Neki prijatelji su me pozvali na večeru. >>hbs<< Tom'll wait. Tom će sačekati. 1.). >>hbs<< How do you get rid of moles in the garden? Kako da se otarasite krtica u bašti? 1.). >>hrv<< Can you take me to her? Možeš li me odvesti njoj? Možeš li me odvesti do nje? >>srp_Cyrl<< Move quietly. Тихо се крећи. Померите се тихо. >>hbs<< Tom ate a whole box of chocolates by himself. Tom je sam pojeo celu kutiju čokolada. [4]. >>srp_Cyrl<< Did you bring a hair dryer? Јеси ли донео фен? Да ли си понео сушило за косу? >>hbs<< Tom was so cold his teeth were chattering. Tomu je bilo toliko hladno da su mu zubi cvokotali. [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [5] [4] [4]] [5] [ >>hrv<< I live on this planet. Ja živim na ovom planetu. Živim na ovoj planeti. >>srp_Latn<< I'm glad you replied. Drago mi je da si odgovorila. Drago mi je što si odgovorio. >>hbs<< OK, I get the picture. Dobro, shvatam. [4]. >>hbs<< As long as we live, our heart never stops beating. Dok god živimo naše srce ne prestaje kucati. 1.). >>hbs<< Why is this our problem? Zašto je ovo naš problem? 1.). >>srp_Latn<< Tell him. Kaži mu. Reci mu. >>srp_Latn<< Are you involved in this? Jesi li umešan u ovo? Jesi li umešana u ovo? >>srp_Latn<< Everyone is equal before the law. Sve je jednako pred zakonom. Svi su jednaki pred zakonom. >>srp_Latn<< Stop trying to make me feel guilty. Prestani da pokušavaš da me napraviš krivim. Prestani da pokušavaš da me nateraš da se oseæam krivim. >>hrv<< This may hurt a little. Ovo će možda malo zaboliti. Ovo će možda malo boljeti. >>srp_Latn<< I'm good at many things. Mnoge stvari mi dobro idu. Dobar sam u mnogim stvarima. >>srp_Latn<< I am not young enough to know everything. Nisam dovoljno mlad da bih sve znao. Nisam dovoljno mlada da znam sve. >>srp_Cyrl<< Under what name? Под којим именом? Под којим именом? >>hrv<< I'm from Croatia. Ja sam iz Hrvatske. Ja sam iz Hrvatske. >>srp_Latn<< I've never been camping. Nikada nisam kampovala. Nikad nisam bio na kampovanju. >>hbs<< Turn left. Скрени налево. 1.). >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavio sam da ste zauzeti. Pretpostavio sam da si zauzet. >>hbs<< Can I talk to you privately? Могу ли да разговарам са тобом насамо? 1.). >>hbs<< After you. После Вас. 1.). >>srp_Latn<< They wanted to punish me. Hteli su da me kazne. Hteli su da me kazne. >>hrv<< The French are our friends. Francuzi su naši prijatelji. Francuzi su naši prijatelji. >>srp_Latn<< Go straight. Idi pravo. Idi pravo. >>srp_Latn<< I'm here to play baseball. Ovde sam da bih igrao bejzbol. Ovde sam da igram bejzbol. >>srp_Latn<< There's a bus stop close to our school. U blizini naše škole je autobuska stanica. Postoji autobuska stanica blizu naše škole. >>hbs<< Please write down what I say. Zapisuj šta ti kažem. 1.). >>bos_Latn<< Come to my house. Dođi u moju kuću. Dođi u moju kuću. >>hbs<< Don't drink the water. Nemoj piti vodu. 1.). >>hbs<< People were nice to me. Ljudi su bili fini prema meni. 1.). >>srp_Latn<< Check that. Proveri to. Proveri to. >>hbs<< That's the one I liked. Ta mi se dopala. 1.). >>hbs<< It is hers, is it not? Njena je, zar ne? 1.). >>hrv<< Tom has decided to sell his car. Tom je odlučio prodati automobil. Tom je odlučio prodati auto. >>hbs<< Where is the dog? Gdje je pas? 1.). >>srp_Latn<< Bring help. Dovedi pomoć. Dovedi pomoæ. >>hbs<< I am thirsty. Жедна сам. 1.). >>hbs<< He always leaves for work at 8:00 a.m. On uvek polazi na posao u 8 ujutru. 1.). >>hbs<< How much money do we need? Koliko nam novca treba? 1.). >>hbs<< Have you seen Tom's room? Da li si videla Tomovu sobu? 1.). >>srp_Latn<< I'm hurt. Povređen sam. Povreðen sam. >>hbs<< You startled us. Prepala si nas. [4]. >>hrv<< Mom is washing the dog because he's dirty. Mama kupa psa, jer je prljav. Mama pere psa jer je prljav. >>srp_Latn<< Did you expect something else to happen? Da li si očekivao da se dogodi nešto drugo? Da li si oèekivao da æe se nešto drugo desiti? >>hbs<< That doesn't concern us. То се нас не тиче. 1.). >>hrv<< They're digging a hole. Oni kopaju rupu. Kopaju rupu. >>bos_Latn<< The sea is green. More je zeleno. More je zeleno. >>hbs<< She keeps moaning that she has no time. Ona nastavlja da kuka kako nema vremena. [4]. >>hbs<< Show me the pictures! Pokaži mi slike! 1.). >>hbs<< Her watch is ten minutes slow. Njen sat kasni deset minuta. 1.). >>srp_Latn<< Tom was the one who wrote this story. Tom je taj koji je napisao ovu priču. Tom je napisao ovu prièu. >>srp_Latn<< You didn't commit a serious crime. Nisi počinio ozbiljan prekršaj. Nisi poèinio ozbiljan zloèin. >>srp_Latn<< Tom looked very puzzled. Tom je izgledao jako zbunjeno. Tom je izgledao zbunjeno. >>hbs<< Tom was taken aback. Tom je bio šokiran. 1.). >>srp_Latn<< Go and have a look. Idite da pogledate. Idi i pogledaj. >>hbs<< You open the door. Ti otvaraš vrata. 1.). >>hbs<< It's mine, not his. Moja je, nije njegova. [4]. >>hbs<< I'm furious. Ljuta sam. [4] >>srp_Cyrl<< That publishing company is in the black. То издавачко предузеће је солвентно. То издавачко предузеће је у црном. >>srp_Latn<< Let's not get into that. Ne zalazimo u to. Nemojmo o tome. >>hbs<< Nothing's free. Ništa nije besplatno. 1.). >>hbs<< Don't drink the water. Немој да пијеш воду. 1.). >>hbs<< Did I drop that? Da li sam to ja ispustio? 1.). >>hbs<< We'll run in the park. Trčaćemo u parku. 1.). >>hbs<< In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance. U Kini postoji izreka da ne možeš suditi čovjeka po izgledu. 1.). >>srp_Cyrl<< We know. Знамо. Знамо. >>hbs<< Die! Umri! 1.). >>srp_Latn<< I wasn't nervous about it. Nisam se unervozila zbog toga. Nisam bio nervozan zbog toga. >>srp_Latn<< That only happens occasionally. To se dešava samo povremeno. To se dešava samo povremeno. >>hbs<< Stuff happens. Деси се. 1.). >>hbs<< Mary sat on the grass, playing ukulele. Meri je sela na travu, svirajući ukulele. 1.). >>hrv<< I find it difficult to express my meaning in words. Teško izražavam riječima ono što mislim. Teško mi je izraziti svoje značenje riječima. >>hbs<< Do you have a copy? Da li imate primerak? 1.). >>srp_Latn<< We have fixed some damage from rocks flying onto your car. Popravili smo neka oštećenja izazvana prskanjem kamenja na tvom automobili. Popravili smo neka ošteæenja od kamenja koja su naletela na vaš auto. >>srp_Latn<< If we leave now, we could be back in Boston by 2:30. Ako krenemo odmah, stižemo u Boston do 2:30. Ako krenemo sada, možemo se vratiti u Boston do 2:30. >>hbs<< Would you mind giving me a hug? Da li bi mogao da dobijem jedan zagrljaj? 1.). >>hbs<< It rained. Падала је киша. 1.). >>hbs<< Really? Stvarno? - Stvarno? >>srp_Latn<< I assumed that you were busy. Pretpostavila sam da si zauzeta. Pretpostavio sam da si zauzeta. >>hbs<< Am I ever wrong? Grešim li ikada? 1.). >>hbs<< Why are you so smart? Zašto si tako pametna? 1.). >>hbs<< I didn't say I did that. Nisam rekao da sam to uradio. [4] >>hbs<< I doubt it'll be very hard for you to get your driver's license. Sumnjam da će ti biti teško da dobiješ vozačku dozvolu. [4]. >>hbs<< Something is making the door stick. Vrata su se zbog nečega zaglavila. 1.). >>hrv<< Are you going to invite her to the party? Hoćeš li je pozvati na zabavu? Hoćeš li je pozvati na zabavu? >>hbs<< Have you ever tried it? Јеси ли икада пробала? 1.). >>hbs<< Hello! Can you hear me? Alo! Čuješ li me? Čujete li me? >>srp_Cyrl<< Am I too demanding? Да ли захтевам превише? Јесам ли превише захтеван? >>hbs<< I'm terrified. Prestravljena sam. [4]. >>hrv<< The weather is very cold in Istanbul. Vrijeme u Istanbulu je jako hladno. Vrijeme je vrlo hladno u Istanbulu. >>hbs<< Now is not a very good time. Sada nije najbolji trenutak. 1.). >>hbs<< I'm real proud of that. Stvarno se ponosim time. 1.). >>hbs<< Fine. And you? Добро. А ти? - Dobro, a ti? >>srp_Latn<< I'd like to introduce you to Tom. Voleo bih da te upoznam sa Tomom. Želeo bih da te upoznam sa Tomom. >>hbs<< That's hard to picture. To je teško zamisliti. 1.). >>hrv<< I can't find my suitcase. Ne mogu naći svoj kofer. Ne mogu naći svoj kofer. >>srp_Latn<< We live in a very safe country. Živimo u veoma bezbednoj zemlji. Živimo u vrlo sigurnoj zemlji. >>hbs<< What's your full name? Како је твоје пуно име? 1.). >>hbs<< I can't wait. Ne mogu da čekam. 1.). >>hbs<< Shut up and sit down. Zatvori usta i sjedni. 1.). >>hbs<< Greece has many islands. Grčka ima mnogo otoka. 1.). >>srp_Latn<< I'm not taking the job. Ne uzimam posao. Neæu prihvatiti posao. >>srp_Latn<< Nothing happens unless preceded by a dream. Ništa se ne dešava ako mu ne prethodi san. Ništa se ne dešava osim ako mu san nije prethodio. >>srp_Latn<< There was another avalanche on the road to Ekkjeskaret in Odda municipality in Hordaland on Tuesday night. It is unknown whether anyone was caught in the avalanche. Dogodila se nova snežna lavina na putu u Ećeskaretu u Oda opštini u Hordalandu u utorak uveče i nije poznato da li je neko zarobljen u lavini. Bila je još jedna lavina na putu za Ekkjeskaret u opštini Oda u Hordalandu u utorak uveče. >>hbs<< I didn't do that either. Ni to nisam uradio. [4] >>srp_Latn<< According to our rules, all participants must present a photo ID, registration papers and valid license for inspection. U skladu sa našim pravilima, svi učesnici moraju da pri inspekciji pokažu legitimaciju, registracione papire i licencu. Prema našim pravilima, svi učesnici moraju da predstave foto ličnu kartu, registracione papire i važeću dozvolu za inspekciju. >>srp_Cyrl<< Heads or tails? Глава или писмо? Глава или писмо? >>srp_Latn<< It's Tom. Tom je. Tom je. >>hbs<< I could have killed you, but I didn't. Mogao sam te ubiti, ali nisam. [4]. >>srp_Latn<< You're right on the money. U pravu si potpuno. U pravu si. >>srp_Latn<< Was I really that happy? Da li sam stvarno bila toliko srećna? Da li sam stvarno bio toliko sreæan? >>hbs<< Mary is moderately attractive. Meri je pomalo atraktivna. 1.). >>hbs<< That is his car. To je njegov auto. 1.). >>srp_Latn<< Do you really think I'm selfish? Da li zaista mislite da sam sebičan? Stvarno misliš da sam sebièna? >>hrv<< Piotr is interested in soccer. Piotra zanima nogomet. Piotr je zainteresiran za nogomet. >>hbs<< I have plants. Imam biljke. 1.). >>hbs<< Tom didn't even write one letter to Mary while he was away. Tom nije napisao nijedno pismo Meri dok nije bio tu. [4]. >>hrv<< We can't let them do this to us. Ne smijemo im dopustiti da nam to rade. Ne možemo im dopustiti da nam to učine. >>hrv<< Something incredible happened. Dogodilo se nešto neočekivano. Dogodilo se nešto nevjerojatno. >>hrv<< I said I'd wait for you. Rekao sam da ću te čekati. Rekao sam da ću te čekati. >>srp_Cyrl<< Good-bye! Довиђења! Збогом! >>hrv<< I am not at all pleased with the condition. Nimalo nisam zadovoljan stanjem. Uopće nisam zadovoljan s tim stanjem. >>hbs<< Tom got on the wrong bus. Том је ушао у погрешан аутобус. 1.). >>srp_Cyrl<< When Marcus arrived, I was sleeping. Кад је Маркус дошао, спавала сам. Када је Маркус стигао, спавао сам. >>hbs<< Tom knew what he wanted. Tom je znao šta je želeo. [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] >>srp_Latn<< Tom told me that he'd like to become a doctor. Tom mi je rekao da želi da postane doktor. Tom mi je rekao da bi voleo da postane doktor. >>srp_Cyrl<< I like to study foreign languages. Волим да студирам стране језике. Волим да проучавам стране језике. >>srp_Latn<< I wanted to help you. Hteo sam da ti pomognem. Hteo sam da ti pomognem. >>hbs<< She curled her hair with curlers. Uvila je kosu papilotnama. 1.). >>srp_Cyrl<< I baked bread. Испекао сам хлеб. Пекла сам хлеб. >>hbs<< I've had a look around. Pogledao sam unaokolo. [4] >>hbs<< They don't like to do that. Ne vole da rade to. 1.). >>srp_Latn<< It's a fake one, right? Lažnjak je, zar ne? Lažna je, zar ne? >>srp_Latn<< Give me a day or two. Daj mi dan ili dva. Daj mi dan ili dva. >>hrv<< Don't change your mind so often. Ne mijenjaj tako često svoja mišljenja. Nemoj se tako često predomišljati. >>hrv<< She doesn't like soccer. Ona ne voli nogomet. Ona ne voli nogomet. >>srp_Latn<< I'm tired of your whining. Muka mi je od tvog kukanja. Umoran sam od tvog cmizdrenja. >>srp_Latn<< Mother chose this curtain. Majka je izabrala ovu zavesu. Majka je izabrala ovu zavesu. >>srp_Latn<< The answer to this question is simple. Odgovor na ovo pitanje je prost. Odgovor na ovo pitanje je jednostavan. >>hbs<< Why do you ask? Зашто питаш? 1.). >>hrv<< Ticket, please. Kartu, molim. Kartu, molim. >>hbs<< How could I hate Tom? Kako mogu da mrzim Toma? 1.). >>hrv<< Your answer is wrong. Tvoj odgovor je netočan. Vaš odgovor je pogrešan. >>srp_Latn<< Tell me what'll happen. Reci mi šta će se desiti. Reci mi šta æe se desiti. >>srp_Latn<< I haven't set foot outside the house today. Danas nisam kročio napolje. Danas nisam kroèio ispred kuæe. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam opazio to. 1.). >>hbs<< Why don't you take off your coat? Zašto ne skinete kaput? 1.). >>hbs<< Russia is under attack. Русија је нападнута. 1.). >>hrv<< Tom has a great memory. Tom ima odlično pamćenje. Tom ima odlično pamćenje. >>bos_Latn<< She's my professor. Ona je moja profesorka. Ona je moja profesorica. >>hbs<< He had once again drunk one over the eight. Опет се нацврцао. 1.). >>hbs<< Why do rabbits have big ears? Zašto zečevi imaju velike uši? 1.). >>hbs<< How are you? Kako si? 1.). >>hbs<< Don't stand. Ne stoji. 1.). >>hbs<< Do you agree with what Tom wrote in his report? Da li se slažeš sa onim što je Tom napisao u svom izveštaju? 1.). >>hbs<< I scored 20 on the maths exam. Dobio sam samo 20 poena na ispitu iz matematike. 1.). >>hbs<< Tom did his homework in the kitchen. Tom je napravio svoju zadaću u kuhinji. 1.). >>hbs<< All is quiet again. Ponovo je sve tiho. 1.). >>hbs<< I live in an old house. Živim u staroj kući. 1.). >>srp_Latn<< Keep the change. Zadržite kusur. Zadrži kusur. >>srp_Latn<< Tom admitted that. Tom je priznao to. Tom je to priznao. >>hbs<< Let me sit down. Daj da sednem. 1.). >>hbs<< I've never been camping. Nikad nisam kampovao. 1.). >>hbs<< You are my friend. Ti si moj prijatelj. 1.). >>hbs<< Tom uncorked the bottle. Tom je izvukao zapušač iz flaše. 1.). >>hbs<< Tom drinks beer. Том пије пиво. 1.). >>srp_Latn<< It's just five in the morning, but nevertheless it is light out. Tek je pet ujutru, a već je svetlo napolju. Tek je pet ujutru, ali ipak je svanulo. >>hbs<< Don't speak. Nemoj da govoriš. 1.). >>srp_Latn<< Why do rabbits have big ears? Zašto zečevi imaju velike uši? Zašto zeèevi imaju velike uši? >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam primetio to. Nikad to ranije nisam primetio. >>srp_Latn<< It's working. Radi. Funkcioniše. >>hbs<< A seamstress sews, and a cook bakes. Krojačica kroji i kuhar peče. 1.). >>hbs<< I'm glad you've come back. Drago mi je što si se vratio. 1.). >>hbs<< It turned out to be true. Ispalo je da je istina. 1.). >>srp_Latn<< Was I really that happy? Zar sam zaista bila toliko srećna? Da li sam stvarno bio toliko sreæan? >>srp_Latn<< The flowers have all withered. Cveće je u potpunosti uvelo. Cveæe je uvenulo. >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom got into Harvard. Iznenađen sam što nisi znao da je Tom upao na Harvard. Èudi me da nisi znao da je Tom upao na Harvard. >>srp_Latn<< Let's rest for five minutes. Odmorimo se na pet minuta. Odmorimo se pet minuta. >>hbs<< Mileage varies with driving conditions. Miljaža zavisi od uslova na putu. 1.). >>srp_Cyrl<< When exactly did you do that? Тачно када си то урадио? Када си то тачно урадио? >>hbs<< I was just thinking about you. Баш сам размишљао о теби. [4] >>hbs<< It is our duty to help them. Naša je dužnost da im pomognemo. 1.). >>hbs<< You may go there. Možeš ići tamo. 1.). >>hbs<< I'll try to persuade Tom to help us. Pokušaću da ubedim Toma da nam pomogne. [4]. >>srp_Latn<< We want to go to Boston and Chicago. Hoćemo u Boston i Čikago. Hoæemo da idemo u Boston i Èikago. >>hbs<< I'm told by everybody that I am strange. Сви ми кажу да сам чудан. [4]. >>srp_Cyrl<< Look there. Погледајте тамо. Погледај тамо. >>srp_Latn<< What Tom did helped quite a bit. Ono što je Tom uradio je dosta pomoglo. To što je Tom uradio je dosta pomoglo. >>srp_Latn<< We've come to get you. Došli smo po tebe. Došli smo po tebe. >>hbs<< Don't fight. Nemoj da se tučeš. 1.). >>hbs<< I am not so happy. Nisam toliko srećna. 1.). >>hbs<< He was bare-chested and barefoot. Био је голих прса и бос. 1.). >>hbs<< I really want to see you again. Stvarno bih volela opet da te vidim. 1.). >>srp_Latn<< I'll get right on that. Odmah ću se baciti na to. Odmah se bacam na to. >>srp_Latn<< Tom unlatched the door. Tom je otvorio vrata. Tom je otvorio vrata. >>srp_Latn<< I can't do it either. Ni ja ne mogu. Ne mogu ni ja. >>srp_Latn<< We are who we are. Mi smo ono što jesmo. Mi smo ono što jesmo. >>srp_Latn<< Does that happen a lot? Da li se to dešava često? Da li se to èesto dešava? >>srp_Latn<< I can only walk about three kilometers at a stretch. Ja mogu da neprekidno pešačim samo oko tri kilometara. Mogu da hodam samo tri kilometra. >>hbs<< This will make our job much easier. Ovo će nam učiniti posao mnogo lakšim. 1.). >>srp_Latn<< Since the consequences are potentially serious, general precautions should be taken with this type of patient to avoid infection. Pošto su posledice potencijalno ozbiljne, važi opšta mera opreza da se izbegnu infekcije kod ovog tipa pacijenata. Pošto su posledice potencijalno ozbiljne, kod ovog tipa pacijenta treba preduzeti opšte mere predostrožnosti kako bi se izbegla infekcija. >>hbs<< I knew I should never have gotten involved with your hair-brained scheme. Znao sam da nikad nije trebalo da se mešam u tvoje budalaste poslove. [4]. >>hbs<< Tom used to be scared of me. Tom se ranije plašio mene. [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [4] [4] [4]] [ >>srp_Latn<< Tom talked about music. Tom je pričao o muzici. Tom je prièao o muzici. >>hbs<< Tom may have no choice. Tom možda nema izbora. 1.). >>hbs<< Could you read it? Da li si mogao da pročitaš to? 1.). >>hbs<< Isn't that what you wanted? Zar nije to ono što si želela? 1.). >>hbs<< I'm sure that Tom will come to the party. Siguran sam da Tom dolazi na žurku. [4]. >>srp_Cyrl<< You can't blame it all on Tom. Не можете за све кривити Тома. Не можеш кривити Тома за све. >>hbs<< Don't you think you should tell Tom about this? Zar ne misliš da treba da kažeš Tomu za ovo? 1.). >>srp_Latn<< I know it's illegal. Znam da je ilegalno. Znam da je ilegalno. >>hbs<< Don't look. Nemoj da gledaš. 1.). >>hrv<< The lion is the king of the jungle. Lav je kralj džungle. Lav je kralj džungle. >>hbs<< Don't play the ape! Ne izigravaj majmuna! 1.). >>srp_Latn<< It's time for the truth. Vreme je za istinu. Vreme je za istinu. >>srp_Latn<< Come and see me after work. Dođi da me vidiš posle posla. Doði da me vidiš posle posla. >>hbs<< Tom isn't the right man for the job. Tom nije pravi čovek za posao. [4]. >>srp_Cyrl<< And they all lived happily ever after. И живели су срећно до краја живота. И сви су живели срећно до краја живота. >>hbs<< So, what's your secret? Pa, šta je tvoja tajna? 1.). >>srp_Latn<< The girls were asleep. Devojke su spavale. Devojke su spavale. >>srp_Latn<< Be vigilant. Budi oprezna. Budite oprezni. >>srp_Latn<< I'm glad. Drago mi je. Drago mi je. >>hrv<< Bedouins live in the desert. Beduini žive u pustinji. Beduini žive u pustinji. >>hbs<< Are we safe now? Da li smo sad bezbedne? 1.). >>srp_Cyrl<< I told you it wouldn't work. Рекао сам вам да то не функционише. Рекао сам ти да неће успети. >>hbs<< I really like your music. Stvarno mi se sviđa tvoja muzika. 1.). >>hbs<< I have to do what's right. Moram učiniti što je ispravno. 1.). >>hbs<< I bought this yesterday. Јуче сам купио ово. 1.). >>srp_Cyrl<< You are my happiness. Ти си моја срећа. Ти си моја срећа. >>bos_Latn<< Mostar is a very beautiful city. Mostar je vrlo lijep grad. Mostar je vrlo lijep grad. >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Jesi li jela nešto? Jesi li jeo nešto? >>hbs<< Today it's sunny but cold. Danas je sunčano, ali hladno. 1.). >>srp_Latn<< You lied to me, didn't you? Ti si me lagao, zar ne? Lagao si me, zar ne? >>srp_Cyrl<< That whiskey is very strong. Тај виски је веома јак. Тај виски је веома јак. >>hbs<< Yes or no? Da ili ne? - Da ili ne? >>hbs<< I had lunch with him. Ručao sam sa njim. 1.). >>srp_Latn<< We may as well all go. Mogli bismo i da odemo. Možemo i svi da idemo. >>srp_Latn<< Tom'll call. Tom će da zove. Tom æe zvati. >>hbs<< Sorry I haven't replied to your letter earlier. Izvini što ja nisam odgovorio na vaše pismo ranije. [4]. >>hbs<< He goes running every morning. On trči svako jutro. 1.). >>srp_Latn<< Let's get in the truck. Hajde u kamion. Hajde da uðemo u kamion. >>hbs<< He wants to work in a hospital. On želi raditi u bolnici. 1.). >>hbs<< What's on your mind? Šta imaš na umu? 1.). >>hbs<< If I didn't know any better, I'd say you were hiding something. Da te ne znam dobro, pomislila bih nešto kriješ. 1.). >>hbs<< I think I missed something. Mislim da mi je nešto promaklo. 1.). >>hbs<< He is very learned. Веома је образован. 1.). >>hbs<< It was unjust. To je bilo nefer. 1.). >>srp_Latn<< What's your job? Šta je Vaš posao? Èime se baviš? >>hbs<< Everything has a price. Sve ima svoju cenu. 1.). >>hbs<< Tom looked so different after his haircut. Том је изгледао много другачије након шишања. 1.). >>bos_Latn<< I was happy. Bio sam sretan. Bio sam sretan. >>hrv<< Ivan is beardless. Ivan je ćosav. Ivan je bez brade. >>hbs<< They formed a swim team. Oformirali su plivački tim. 1.). >>hbs<< Yes, I lived there for many years. Da, živio sam tamo puno godina. 1.). >>hbs<< "Do you like costumes?" "I hate costumes!" "Voliš li kostime?" "Mrzim kostime!" 1.). >>hbs<< He knows the names of all his customers. On zna imena svih svojih mušterija. 1.). >>hbs<< It is new. То је ново. 1.). >>hbs<< Ania is interested in computers. Ану занимају рачунари. 1.). >>srp_Latn<< I didn't manage to see who it was. Nisam uspeo da vidim o kome se radi. Nisam uspeo da vidim ko je to bio. >>hbs<< Remember to renew your passport. Ne zaboravi da produžiš pasoš. 1.). >>hrv<< Water is life. Voda je život. Voda je život. >>srp_Latn<< Was Tom delusional? Da li je tom bio u zabludi? Je li Tom halucinirao? >>srp_Latn<< Tom was a footballer. Tom je ranije bio fudbaler. Tom je bio fudbaler. >>srp_Latn<< We'll visit you sometime. Posetićemo vas nekad. Posetiæemo te ponekad. >>hbs<< Sorry, I don't follow. Izvini, nisam ispratio. 1.). >>hbs<< I don't want any beans. Ne želim nikakav pasulj. 1.). >>hbs<< I'm not giving up. Ja se ne predajem! 1.). >>srp_Latn<< I don't like the way Tom writes. Ne sviđa mi se Tomov stil pisanja. Ne sviða mi se kako Tom piše. >>hrv<< Do you speak English? Govorite li engleski? Govorite li engleski? >>hbs<< Yesterday I went to bed without brushing my teeth. Juče sam otišao u krevet bez pranja zuba. [4]. >>hbs<< Tom didn't answer me. Tom mi nije odgovorio. [4]. >>srp_Latn<< I've got some brownies. Imam kućne duhove. Imam neke kolaèe. >>srp_Latn<< It's empty. Prazan je. Prazan je. >>srp_Latn<< Are you acquainted with the man? Da li ste upoznati sa dotičnim čovekom? Da li ste upoznati sa èovekom? >>hbs<< You shouldn't eat just before you go to bed. Ne treba da jedeš odmah pre nego što legneš da spavaš. 1.). >>hbs<< Do you still want this? Još uvek želiš ovo? 1.). >>hbs<< Let's discuss our options. Hajde da porazgovaramo o mogućnostima. 1.). >>srp_Latn<< This one's pretty cool. Ova je dosta kul. Ova je prilièno kul. >>hbs<< Tom stifled a laugh. Tom se prigušeno nasmeja. 1.). >>hbs<< It all began a year ago when he returned home. Sve je počelo prije godinu dana kada se on vratio doma. 1.). >>hbs<< Are you free this afternoon? Da li si slobodan danas popodne? 1.). >>srp_Latn<< Some people say stepping on a worm makes it rain. Neki kažu da ako nagaziš na kišnu glistu, da će početi da pada kiša. Neki ljudi kažu da gaženje crva èini da pada kiša. >>srp_Cyrl<< Who are you really? Ко си ти заиста? Ко си ти стварно? >>hrv<< Can't we just get her to leave? Možemo li ju nagovoriti da napusti? Zar je ne možemo natjerati da ode? >>hbs<< I'll call them tomorrow when I come back. Zvaću ih sutra kada se vratim. 1.). >>hbs<< Get down! Dole! 1.). >>hbs<< I know that this is weird. Znam da je ovo čudno. 1.). >>hbs<< Everyone's holding their breath. Svi su zadržali dah. 1.). >>srp_Latn<< We've never been there. Nikad nismo bili ovde. Nikad nismo bili tamo. >>srp_Latn<< How have you been doing? Kako si ovih dana? Kako si? >>hbs<< Have you written in your diary today? Jesi li pisao u dvnenik danas? 1.). >>hbs<< We will miss you terribly if you leave Japan. Mnogo ćeš nam nedostajati ako odeš za Japan. 1.). >>hbs<< All women like diamonds. Sve žene vole dijamante. 1.). >>hbs<< I'm not a wealthy man. Ja nisam bogat čovek. 1.). >>srp_Latn<< I'll phone her tonight. Večeras ću je pozvati telefonom. Nazvaæu je veèeras. >>hrv<< I'm in a hurry. Žurim. Žuri mi se. >>hbs<< Do you think so? Da li tako misliš? 1.). >>hbs<< I want to buy some bread. Hoću kupiti kruha. 1.). >>srp_Latn<< I think I have a way to save you some time. Mislim da znam način da uštediš neko vreme. Mislim da imam naèin da ti uštedim vreme. >>hbs<< Tom wrote Mary's name as the cheque payee. Tom je potpisao Meri kao platioca čeka. [4]. >>srp_Cyrl<< I'm sorry, the line is still busy. Жао ми је, веза је још увек заузета. Жао ми је, линија је још увек заузет. >>srp_Latn<< Everybody smiled. Svi su se nasmejali. Svi su se nasmejali. >>srp_Latn<< This is my third marriage. Ovo mi je treći brak. Ovo je moj treæi brak. >>hbs<< I've tried to stop multitasking. Pokušala sam da prestanem da radim više stvari istovremeno. 1.). >>hbs<< I'm double-parked. Duplo sam se parkirao. 1.). >>srp_Latn<< I've just been too busy. Samo sam bila previše zauzeta. Bio sam prezauzet. >>hbs<< Is it clean? Jel čisto? 1.). >>srp_Latn<< It's a mess in here. Ovde je haos. Ovde je haos. >>hbs<< Tom took the children to the park. Tom je odveo decu u park. 1.). >>srp_Cyrl<< She has Ukrainian citizenship. Она има украјинско држављанство. Има украјинско држављанство. >>srp_Latn<< Try it. Pokušaj. Probaj. >>srp_Cyrl<< The telephone is one wonderful device. Телефон је једна чудесна направа. Телефон је један диван уређај. >>hbs<< She has Ukrainian citizenship. Она има украјинско држављанство. 1.). >>hbs<< I haven't washed my hair. Nisam oprao kosu. [4] >>hrv<< I'm young. Ja sam mlad. Mlada sam. >>srp_Latn<< How did it get here? Kako sam se našla ovde? Kako je dospela ovde? >>hbs<< We'd better get inside. Bolje da uđemo unutra. 1.). >>hbs<< It's accurate. Precizno je. 1.). >>srp_Latn<< You've been very quiet. Bio si veoma tih. Bio si veoma tih. >>srp_Cyrl<< Would you like to know the truth about this fact? Желите ли да чујете истину о том догађају? Желите ли да знате истину о овој чињеници? >>srp_Latn<< When the fire broke out, he was dead asleep. Kada je izbio požar, on je uveliko spavao. Kad je izbio požar, zaspao je. >>srp_Latn<< The beautiful blonde was sunbathing on the beach. Prelepa plavuša sunčala se na plaži. Lepa plavuša se sunèala na plaži. >>srp_Latn<< Was I really that happy? Da li sam zaista bio toliko srećan? Da li sam stvarno bio toliko sreæan? >>srp_Latn<< I have no intention of changing. Nemam nameru da se menjam. Nemam nameru da se menjam. >>srp_Latn<< What's wrong with you? Šta nije u redu sa tobom? Šta nije u redu sa tobom? >>srp_Latn<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oba. Tom ih voli oboje. >>srp_Latn<< Everything's free. Sve je slobodno. Sve je besplatno. >>hbs<< Why don't you play with the others? Zašto se ne igraš sa ostalima? 1.). >>hbs<< I'm happy we won. Srećna sam što smo pobedili. 1.). >>hbs<< There are many hotels in the city's business district. Ima mnogo hotela u gradskom poslovnom distriktu. 1.). >>hbs<< I've just been too busy. Saosam bila prezauzeta. [4] >>hbs<< I listened to music. Slušao sam muziku. 1.). >>srp_Latn<< Tom'll improve. Tom će da napreduje. Tom æe se popraviti. >>srp_Cyrl<< It is snowing. Пада снег. Пада снег. >>hbs<< He broke into my home. On je provalio u moj dom. 1.). >>hbs<< Tom thinks there is something wrong with some politicians. Tom misli da nešto nije u redu sa nekim političarima. [4]. >>srp_Cyrl<< I have been looking for you. Тражила сам те. Тражио сам те. >>hbs<< I saw him take out something like a pot from the box. Vidio sam ga kako iz kutije vadi nešto poput lonca. 1.). >>srp_Latn<< Even a child knows that. Čak i dete zna to. Èak i dete to zna. >>hrv<< The terrorists released the hostages. Teroristi su oslobodili taoce. Teroristi su oslobodili taoce. >>hbs<< I reacted instinctively. Odreagovao sam instiktivno. 1.). >>hbs<< You will be famous. Bit ćete poznat. 1.). >>hrv<< Now we understand. Sad razumijemo. Sada razumijemo. >>hbs<< The police are after me. Полиција ме јури. 1.). >>hrv<< I have good eyesight. Imam dobar vid. Imam dobar vid. >>hbs<< I'm sure that Tom will come to the party. Sigurna sam da će Tom doći na zabavu. [4]. >>hbs<< Do you have anything to report? Da li imate nešto da prijavite? 1.). >>hrv<< Do you think he did it? Misliš li da je to napravio? Misliš li da je on to učinio? >>srp_Latn<< Can I call you back within twenty minutes? Da li mogu da te nazovem za 20 minuta? Mogu li te nazvati za 20 minuta? >>srp_Latn<< When Marcus arrived, I was sleeping. Kada je Markus stigao, spavala sam. Kada je Markus stigao, spavala sam. >>srp_Latn<< I never advised you to do that. Nikad te nisam savetovao da uradiš to. Nikad te nisam savetovao da to uradiš. >>srp_Latn<< Are Americans really so individualistic? Jesu li Amerikanci zaista tako individualni? Da li su Amerikanci stvarno tako individualni? >>hbs<< I've been everywhere in Europe. Bio sam svuda u Evropi. 1.). >>srp_Latn<< We hope people like it. Nadamo se da će se dopasti ljudima. Nadamo se da æe se svidjeti ljudima. >>hbs<< We need to start over. Treba da krenemo ispočetka. 1.). >>srp_Latn<< I'll teach you how to play the ukulele if you want me to. Ako želiš, naučiću te da sviraš ukulele. Nauèiæu te kako da igraš ukulele ako želiš. >>srp_Latn<< She will clean my room. Očistiće mi sobu. Oèistiæe mi sobu. >>hbs<< Maria read the entire operation manual of 321 pages without stopping. Marija je pročitala celo uputstvo za rad od 321 strane u dahu. 1.). >>hbs<< You will be famous. Bićeš poznat. 1.). >>hbs<< I think Tom is careful. Mislim da je Tom oprezan. 1.). >>srp_Cyrl<< I want a sword like this! Желим мач као овај. Хоћу овако мач! >>hbs<< The problem is in that it's too expensive. Problem je što je preskupo. 1.). >>hbs<< Can you prove that? Можеш ли то да докажеш? 1.). >>hbs<< Tom wrote Mary a long letter, but he didn't send it to her. Tom je napisao dugačko pismo Meri, ali joj ga nije poslao. [4]. >>hbs<< I look, but I don't see. Гледам, а не видим. 1.). >>hbs<< Thanks for coming, guys! I'll see you next class! Hvala vam svima na dolasku! Vidimo se na sljedećem/idućem času! Hvala što ste došli, vidimo se na sljedećem predavanju! >>hbs<< It's a snowman. То је Снешко Белић. 1.). >>hrv<< With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. S ovom cijenom, vaš proizvod ne bi bio konkurentan na japanskom tržištu. >>hbs<< You're sad. Ti si tužan. 1.). >>bos_Latn<< This is communism. Ovo je komunizam. Ovo je komunizam. >>srp_Latn<< What are you doing down here? Šta radiš ovde, dole? Šta radiš ovde dole? >>srp_Latn<< I'm astonished. Začuđena sam. Zapanjen sam. >>srp_Latn<< Your car has been towed away. Pauk ti je odneo auto. Vaš auto je odvuèen. >>srp_Latn<< I'm sure that Tom will come to the party. Sigurna sam da će Tom doći na žurku. Siguran sam da æe Tom doæi na zabavu. >>hbs<< You must be seen by a doctor. Mora te pregledati lekar. 1.). >>hbs<< What the hell is wrong with you? Koji ti je vrag? 1.). >>srp_Latn<< Let's just get to work. Bacimo se na posao. Bacimo se na posao. >>srp_Latn<< I pretended that I didn't know what was happening. Pravio sam se da ne znam šta se dešava. Pretvarao sam se da ne znam šta se dešava. >>srp_Latn<< If it exists, a crossover with it will eventually happen. Ako postoji, krosover sa tim će se kad-tad dogoditi. Ako postoji, ukrštanje sa njim æe se na kraju desiti. >>hrv<< Tom didn't act like a normal boy. Tom se nije ponašao kao normalan dječak. Tom se nije ponašao kao normalan dječak. >>srp_Latn<< I nodded once. Klimnuo sam jednom. Jednom sam klimnuo glavom. >>srp_Latn<< Two-thirds of the students came to the meeting. Dve trećine studenata je bilo na sastanku. Dve trećine učenika došlo je na sastanak. >>hbs<< Come to my quarters. Dođi u moju četvrt. 1.). >>srp_Latn<< U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France. Sekretar Sjedinjenih država Džon Keri polomio je desnu butnu kost u biciklističkoj nezgodi u nedelju u Francuskoj. Državni tajnik SAD-a John Kerry slomio je desnu bedrenu kost u prometnoj nesreæi u nedjelju u Francuskoj. >>srp_Latn<< That's just what the doctor ordered. To je baš ono što je doktor naručio. To je upravo ono što je doktor naredio. >>bos_Latn<< Is it yours? Je li tvoj? Je li tvoje? >>hbs<< The student is optimistic, but his advisor is a pessimist. Студент је оптимиста, а његов саветник песимиста. [4]. >>hbs<< Some people, no matter how old they get, never lose their beauty. Neki ljudi bez obzira u kom dobu su, ne gube svoju lepotu. [4]. >>srp_Latn<< Europeans gained an advantage over all other civilizations 500 years ago. Evropljani su stekli prednost nad drugim civilizacijama pre 500 godina. Evropljani su dobili prednost nad svim drugim civilizacijama pre 500 godina. >>hbs<< Give me an example. Dajte mi jedan primer. 1.). >>hrv<< Give Tom a call. Nazovi Toma. Nazovi Toma. >>srp_Latn<< I'll make something up. Izmisliću nešto. Izmisliæu nešto. >>srp_Latn<< I'm afraid of heights. Plašim se visine. Bojim se visine. >>srp_Latn<< Our school was founded in 1990. Naša škola je osnovana 1990. godine. Naša škola je osnovana 1990. >>srp_Latn<< You're embarrassing him. Sramotite ga. Sramotiš ga. >>srp_Latn<< Tom is one of the most interesting guys I've ever worked with. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka sa kojima sam ikad radila. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka sa kojima sam ikada radila. >>hbs<< Pardon me, do you speak English? Пардон, да ли говорите енглески? 1.). >>srp_Latn<< They sang Hawaiian songs. Pevali su havajske pesme. Pevali su havajske pesme. >>bos_Latn<< I don't like to be surprised. Ne volim da se iznenadim. Ne volim biti iznenađena. >>hbs<< This is Brian Rock. Ово је Брајан Рок. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a misfit. Tom je nepodoban. Tom je neprilagoðen. >>srp_Latn<< Which way are you going? U kom pravcu ideš? Kojim putem ideš? >>hbs<< Are you hungry? Da li si gladan? - Jesi li gladan? >>srp_Latn<< Tom could do better. Tom je mogao bolje. Tom bi mogao bolje. >>hbs<< Can you prove that? Možeš li to da dokažeš? 1.). >>srp_Latn<< Come on Tuesday, if possible. Dođi u utorak, ako je moguće. Doði u utorak, ako je moguæe. >>hbs<< You must have had a hard time. Сигурно ти је било тешко. 1.). >>hbs<< Put the book on the top shelf. Ostavi knjigu na gornju policu. 1.). >>srp_Cyrl<< Bob's your uncle. То ти је цела мудрост! Боб је твој ујак. >>srp_Latn<< I won't get in your way. Neću da ti smetam. Neæu ti smetati. >>hbs<< You did a great job. Uradio si odličan posao. 1.). >>srp_Latn<< I pretended that I didn't know what was going on. Pravio sam se da ne znam šta se događa. Pretvarao sam se da ne znam šta se dešava. >>hbs<< Look there. Погледајте тамо. 1.). >>srp_Latn<< Come to the meeting. Dođi na sastanak. Doði na sastanak. >>srp_Latn<< I already knew the truth. Već sam znao istinu. Veæ sam znao istinu. >>hrv<< What has science ever done for us? Što je znanost ikad napravila za nas? Što je znanost ikada učinila za nas? >>srp_Latn<< I can't believe all this. Ne mogu da verujem u sve ovo. Ne mogu da verujem. >>hbs<< A bird in the hand is worth two in the bush. Боље врабац у руци, него голуб на грани. 1.). >>srp_Latn<< Everyone's holding their breath. Svi su zadržali dah. Svi zadržavaju dah. >>hrv<< I'll stay at home with my grandparents this weekend. Ostat ću doma s bakom i djedom za vikend. Ostat ću kod kuće s djedom i bakom ovaj vikend. >>hbs<< That's not like you. То не личи на тебе. 1.). >>srp_Latn<< The goldfinch is a very interesting bird. Štiglić je veoma zanimljiva ptica. Zlatokožac je veoma zanimljiva ptica. >>srp_Latn<< Why are you wearing a sweater? Zašto nosiš džemper? Zašto nosiš džemper? >>hbs<< You're embarrassing him. Sramotite ga. 1.). >>srp_Latn<< All rights reserved. Sva prava zadržana. Sva prava rezervisana. >>hbs<< What do you eat, anyway? Šta uopšte jedeš? 1.). >>srp_Latn<< I didn't know you were so rich. Nisam znao da si tako bogata. Nisam znao da si tako bogat. >>hbs<< She dreamed of becoming a nurse. Маштала је да постане медицинска сестра. 1.). >>srp_Cyrl<< Why give it to me now? Зашто ми га дајеш сада? Зашто ми га сада дајеш? >>hbs<< I'm touched. Dirnut sam. 1.). >>srp_Latn<< Make yourself at home! Osećajte se kao kod kuće! Oseæaj se kao kod kuæe! >>hbs<< I hate mathematics. Ja mrzim matematiku. 1.). >>hbs<< Don't open it. Ne otvaraj ga. 1.). >>hbs<< Millie isn't eating an apple. Millie ne jede jabuku. 1.). >>hbs<< I'm sure that Tom will come to the party. Sigurna sam da će Tom doći na žurku. [4]. >>srp_Cyrl<< I'm a flat-earther. Jа сам равноземљаш. Ја сам раван земљорадник. >>hbs<< It is difficult to give up a long love suddenly. Teško je odreknuti se dugoročne ljubavi od jednom. 1.). >>srp_Latn<< Which eye is hurting you? Koje te oko boli? Koje oko te boli? >>srp_Latn<< Watch over me, I will watch over you. Pazi na mene, i ja ću paziti na tebe. Pazi na mene, ja æu na tebe. >>hbs<< To join the choir, you have to be able to read music. Da bi se pridužio horu, neophodno je da umeš da čitaš note. 1.). >>srp_Latn<< That rings a bell. To mi zvuči poznato. To mi zvuèi poznato. >>srp_Latn<< Tom took off that way. Tom je otišao onuda. Tom je otišao tamo. >>hbs<< The dog is mine. Pas je moj. 1.). >>hbs<< One day he will be mine. Једног дана биће мој. 1.). >>hbs<< How far is it from here? Колико је далеко одавде? 1.). >>hbs<< We're lucky, aren't we? Posrećilo nam se, zar ne? 1.). >>srp_Latn<< Tom needs a doctor. Tomu je potreban lekar. Tom treba doktora. >>hbs<< I'm feeling fine now. Osjećam se dobro sada. 1.). >>srp_Latn<< We're not finished yet. Nismo još završili. Nismo još završili. >>srp_Cyrl<< I don't know the answer. Не знам одговор. Не знам одговор. >>hbs<< I'm guessing you already know the answer to that. Pretpostavljam da već znate odgovor na to. 1.). >>srp_Latn<< I'm tired of arguing. Dosta mi je svađe. Umoran sam od svaðe. >>hbs<< Are you ready? Јеси ли спреман? - Da li ste spremni? >>hbs<< I'm trying to be cautious. Trudim se da budem pažljiv. 1.). >>srp_Latn<< What is this? Šta je to? Šta je ovo? >>srp_Latn<< That's exactly right. Baš tako. To je taèno. >>hbs<< Does this make sense? Јел' ово има смисла? 1.). >>hrv<< You have three cats. Imate tri mačke. Imaš tri mačke. >>hbs<< We have a problem. Imamo problem. 1.). >>srp_Latn<< Plato is a friend, but the truth is a greater friend. Platon je prijatelj, ali istina je veći prijatelj. Platon je prijatelj, ali istina je veæi prijatelj. >>hbs<< The prison escapee was quickly recaptured. Begunac iz zatvora je brzo uhvaćen ponovo. 1.). >>srp_Cyrl<< Don't you say a word. Немој да си зуцнуо. Не говори ни реч. >>hbs<< What is this? Što je ovo? 1.). >>hbs<< I don't like to work. Не волим да радим. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a lousy kisser. Tom se loše ljubi. Tom se loše ljubi. >>srp_Latn<< He loves to make a mountain out of a molehill. Voli da od komarca pravi magarca. Voli da pravi planinu od krtice. >>hbs<< I almost forgot my passport. Замало да заборавим пасош. [4]. >>hbs<< Several trees blew down in our neighborhood during the storm. Неколико стабала је пало за време олује у нашој околини. [4]. >>srp_Latn<< You need to let me in. Treba da me pustiš da uđem. Moraš me pustiti unutra. >>hbs<< I scored 100 on the maths exam. Dobio sam 100 poena na ispitu iz matematike. 1.). >>hbs<< Tom pulled a lever. To je povukao ručicu. 1.). >>srp_Latn<< Beat it. Odmagli. Gubi se. >>srp_Latn<< He still has no experience for this job. On i dalje nema iskustva za ovaj posao. On još uvek nema iskustva za ovaj posao. >>srp_Latn<< Parents shouldn't let children be cruel to animals. Roditelji ne bi trebali da dozvole deci da budu surovi prema životinjama. Roditelji ne smeju dozvoliti da deca budu okrutna prema životinjama. >>srp_Latn<< He was a member of a social elite rather than the masses. On je pre bio član društvene elite, nego predstavnik širokih masa. Bio je èlan društvene elite, a ne mase. >>hrv<< Though the existence of this phenomenon is currently mere speculation, it is possible that there will be evidence in the future to support it. Iako je postojanje ovog fenomena puka spekulacija moguće je da će u budućnosti biti dokaza koji će ga podupirati. Iako je postojanje tog fenomena trenutno samo nagađanje, moguće je da će u budućnosti postojati dokazi koji će ga podržati. >>srp_Latn<< Please come to see me tomorrow. Molim te, dođi da me vidiš sutra. Molim te doði sutra da me vidiš. >>hbs<< He needs her. Потребна му је. 1.). >>hbs<< I'm giving you what you want. Dajem ti šta želiš. 1.). >>srp_Cyrl<< She was caught red handed. Ухваћена је на делу. Ухваћена је у црвеној руци. >>hbs<< You have a hard day ahead of you. Čeka te naporan dan. 1.). >>srp_Latn<< Tom told me not to do that. Tom mi je rekao da ne radim to. Tom mi je rekao da to ne radim. >>hbs<< You tried. Probala si. -Pokušali ste. >>hbs<< Tom was pretty good. Tom je bio prilično dobar. 1.). >>srp_Latn<< How fast! Kako brzo! Kako brzo! >>hbs<< I have a few friends. Imam nekoliko prijatelja. 1.). >>hbs<< We've never been there. Nikad nismo bili ovde. 1.). >>srp_Latn<< I'm not a good swimmer. Nisam dobar plivač. Nisam dobar plivaè. >>srp_Latn<< She rarely, perhaps never, goes to bed before eleven o'clock. Ona retko, možda i nikada, ne ide u krevet pre 11 sati. Retko, možda nikada, ide u krevet pre jedanaest sati. >>bos_Latn<< I told Tom that you were in Australia. Rekao sam Tomu da si u Australiji. Rekla sam Tomu da si u Australiji. >>srp_Latn<< Where there's smoke there's fire. Gde ima dima, ima i vatre. Gde ima dima, ima i vatre. >>srp_Latn<< Tom hates Mary. Tom mrzi Meri. Tom mrzi Mary. >>hbs<< Where should we meet tomorrow? Gde da se nađemo sutra? 1.). >>srp_Latn<< How is that your fault? Kako je ovo vaša greška? Kako je to tvoja krivica? >>srp_Latn<< Am I safe now? Da li sam sada bezbedna? Jesam li sada sigurna? >>srp_Latn<< She received four e-mails. Primila je četiri imejla. Primila je èetiri mejla. >>hbs<< Are you saving this seat for someone? Čuvate li ovo mesto za nekoga? 1.). >>hbs<< Turn left. Скрените улево. 1.). >>hbs<< I prefer apples to oranges. Više volim jabuke od narandži. 1.). >>hbs<< Step aside. Pomerite se. 1.). >>hrv<< Follow me. Slijedi me. Slijedite me. >>srp_Latn<< The problem is in that it's too expensive. Problem je što je preskupo. Problem je u tome što je preskupo. >>srp_Latn<< A friend of mine can speak Hindi fluently. Moj prijatelj može tečno da govori Hindi. Moj prijatelj zna teèno da govori hindi. >>srp_Latn<< Maybe I'm missing something here. Možda mi nešto fali ovde. Možda nešto propuštam. >>srp_Latn<< We had a terrible fight. Užasno smo se posvađali. Imali smo užasnu svaðu. >>srp_Latn<< I already said I don't know how to do that. Već sam rekao da ne znam kako se to radi. Veæ sam rekao da ne znam kako se to radi. >>srp_Cyrl<< My dear, don't be shy! Драга моја, не будите стидљиви! Драга моја, не стиди се! >>hbs<< "What are you studying?" "History." "Što učiš?" "Povijest." 1.). >>hbs<< You took it as offensive, even though that was not at all my intention. I meant it as something funny, but you didn't see it like that. Uvredio si se zbog toga, iako to uopšte nije imalo to značenje, i to je trebalo da bude nešto smešno sa moje strane, ali ti to nisi video tako. [4]. >>srp_Latn<< Just tell Tom I called. Samo reci Tomu da sam zvala. Samo reci Tomu da sam zvao. >>hrv<< English is considered an international language. Engleski se smatra međunarodnim jezikom. Engleski se smatra međunarodnim jezikom. >>hbs<< We could be happy here. Ovde bismo mogli da budemo srećni. 1.). >>srp_Cyrl<< That's the absolute truth. То је апсолутна истина! То је апсолутна истина. >>hbs<< It must be frightening. Mora da je zastrašujuće. 1.). >>hbs<< I'm a big football fan. Veliki sam fan fudbala. 1.). >>hbs<< Is he a teacher? Je li on nastavnik? 1.). >>hbs<< When did you start writing songs? Kada si počeo da pišeš pesme? 1.). >>srp_Latn<< Everything is perishable, but the good memories live. Sve je prolazno, ali lepe uspomene žive. Sve je kvarljivo, ali dobra seæanja žive. >>hbs<< Tom's distracted. Tom je rastrojen. 1.). >>hrv<< This is the address. Ovo je adresa. Ovo je adresa. >>srp_Latn<< Do you like writing? Da li voliš da pišeš? Voliš li da pišeš? >>hbs<< Tom likes that best. Tom najviše voli to. 1.). >>hrv<< I would like to buy a dog. Želio bih kupiti psa. Htio bih kupiti psa. >>srp_Latn<< I won't tell anybody that you did that. Nikome neću reći da si to uradio. Neæu nikome reæi da si to uradio. >>srp_Latn<< I'd like to be as rich as Tom. Volela bih da budem bogata kao Tom. Voleo bih da budem bogat kao Tom. >>hbs<< I'm sure the two of you will agree. Siguran sam da ćete se vas dvoje složiti. 1.). >>hbs<< You can sit with me. Možeš da sediš sa mnom. 1.). >>hbs<< What school did you go to? U koju si školu išao? 1.). >>hbs<< I pissed him off. Изнервирала сам га. 1.). >>srp_Latn<< How can it be that mathematics, being after all a product of human thought independent of experience, is so admirably adapted to the objects of reality? Kako može biti da je matematika, koja je ipak samo proizvod ljudske misli nezavisne od iskustva, tako zadivljujuće prilagođena objektima u stvarnosti? Kako može biti da je matematika, nakon svega proizvod ljudske misli nezavisno od iskustva, tako divno prilagođena objektima stvarnosti? >>hbs<< Is it all resolved now? Da li je sad sve rešeno? 1.). >>srp_Cyrl<< You are my sunshine. Ти си моје сунце. Ти си моје сунце. >>hbs<< So what are your plans? Koji su ti planovi onda? 1.). >>hbs<< That man is a soldier. Taj čovek je vojnik. 1.). >>hbs<< Come here. Dođite ovde. 1.). >>srp_Latn<< She put the ring on her finger. Stavila je prsten na prst. Stavila je prsten na prst. >>hbs<< That's water under the bridge. Bilo, pa prošlo. 1.). >>hbs<< There is a small teacup and an egg on the table. Na stolu je šalica čaja i jaje. 1.). >>hbs<< Tom sat very still. Tom je sedeo veoma mirno. 1.). >>srp_Latn<< Tom may be dangerous. Tom može da bude opasan. Tom je možda opasan. >>hbs<< It is never too late to learn. Nikada nije kasno za učenje. 1.). >>hbs<< He is second to none. Nema mu ravnog. 1.). >>hbs<< He is American. Он је Американац. 1.). >>hrv<< Will you turn on the light? Hočeš li ugasiti svjetlo? Hoćeš li upaliti svjetlo? >>hbs<< You're losing. Gubite. 1.). >>hbs<< There are many possible answers to that question. Mnogo je mogućih odgovora na to pitanje. 1.). >>srp_Latn<< Why are you so paranoid? Zašto si toliko paranoična? Zašto si tako paranoièan? >>srp_Cyrl<< Tom is crazy about Mary. Тома је луд за Маријом. Том је луд за Мери. >>srp_Latn<< Tom is on his way over. Tom je na putu na ovamo. Tom je na putu ovamo. >>hbs<< It is the toilet. To je toalet. 1.). >>hrv<< Tom says I have charisma. Tom kaže da sam karizmatičan. Tom kaže da imam karizmu. >>srp_Cyrl<< Stop that! Престани с тим! Престани! >>hbs<< I saw the cat. Видела сам мачора. 1.). >>hbs<< I won't tell anybody that you did that. Neću nikome da kažem da si uradio to. [4]. >>hbs<< I didn't do that either. Ni ja to nisam uradila. [4] >>hbs<< Tom comes here three or four times a month. Tom dolazi ovde tri ili četiri puta mesečno. 1.). >>hbs<< Walk slowly. Hodaj polako. 1.). >>srp_Latn<< Can you make Tom laugh? Da li možeš da zasmeješ Toma? Možeš li nasmijati Toma? >>hbs<< When the cat's away, the mice do play. Kad mačke nema, miševi kolo vode. 1.). >>srp_Latn<< That man is a soldier. Taj čovek je vojnik. Taj èovek je vojnik. >>srp_Latn<< We can save a little time if we do what Tom suggests. Možemo da uštedimo malo vremena ako uradimo ono što predlaže Tom. Možemo uštedeti malo vremena ako uradimo ono što Tom predlaže. >>srp_Cyrl<< What would I do without you? Шта бих ја без тебе? Шта бих ја без тебе? >>hbs<< Tom has a heavy German accent. Том има јак немачки акценат. 1.). >>hrv<< Fish cannot live out of water. Ribe ne mogu živjeti izvan vode. Ribe ne mogu živjeti od vode. >>srp_Latn<< I really hope I'm wrong. Stvarno se nadam da grešim. Stvarno se nadam da grešim. >>srp_Latn<< You can sit next to me. Možete da sedite pored mene. Možeš da sedneš pored mene. >>hbs<< Giraffes have very long necks. Жирафе имају веома дугачке вратове. 1.). >>hbs<< Am I being replaced? Hoću li biti zamenjen? 1.). >>hbs<< The supermarket is open Monday through Saturday. Супермаркет је отворен од понедељка до суботе. 1.). >>srp_Latn<< Something just came up. Nešto je upravo iskrslo. Nešto je iskrslo. >>hbs<< Why do you need so many shoes? Зашто ти треба тако пуно ципела? 1.). >>hbs<< Say hello to your friends. Pozdravite prijatelje. 1.). >>srp_Cyrl<< Is the cat on the chair or under the chair? Да ли је мачка на столици или под столицом? Да ли је мачка на столици или испод столице? >>hbs<< I saw Tom die. Видео сам Тома како умире. 1.). >>srp_Latn<< Who are they talking to? Sa kime razgovaraju? S kim razgovaraju? >>hbs<< I don't know if I have the time. Не знам да ли ћу имати времена. 1.). >>hbs<< I do not sing. Ne pevam. 1.). >>srp_Latn<< How did you do that? Kako si uradila to? Kako si to uradio? >>srp_Latn<< Nothing's going my way today. Danas mi ništa ne ide od ruke. Danas mi ništa ne ide od ruke. >>hrv<< When was this book published? Kad je ova knjiga objavljena? Kada je objavljena ova knjiga? >>srp_Latn<< I'll do it with pleasure. Uradiću to sa zadovoljstvom. Uradiæu to sa zadovoljstvom. >>srp_Latn<< Tom used to be scared of dogs. Tom se nekada plašio pasa. Tom se plašio pasa. >>hbs<< I wasn't the one who wrote this. Ja nisam napisao ovo. [4]. >>srp_Latn<< Hunting season is over. Sezona lova je završena. Sezona lova je gotova. >>srp_Latn<< It really is quite bad. Stvarno je prilično loše. Stvarno je prilièno loše. >>hrv<< I want a sword like this! Želim mač kao ovaj! Želim ovakav mač! >>hbs<< Tom still seems shaken. Tom još uvek izgleda potresen. 1.). >>srp_Latn<< Does that price include breakfast? Da li je u cenu uključen doručak? Da li ta cena ukljuèuje doruèak? >>srp_Cyrl<< Yesterday I was not at home the whole day. Јуче цео дан нисам била код куће. Јуче нисам био код куће цео дан. >>hbs<< Tell us your real name. Reci nam svoje pravo ime. 1.). >>srp_Latn<< Are we undemocratic when we try to impose our own linguistic norms on others? Da li smo mi to nedemokratski kada pokušavamo da nad drugima forsiramo naše sopstvene jezičke norme? Jesmo li nedemokratski kada pokušavamo da nametnemo svoje lingvističke norme drugima? >>hrv<< I didn't take part in the conversation. Nisam sudjelovao u razgovoru. Nisam sudjelovao u razgovoru. >>srp_Latn<< My car wasn't good enough. Moj auto nije bio dovoljno dobar. Moj auto nije bio dovoljno dobar. >>hbs<< She lost her money, her family, her friends. Izgubila je novac, obitelj, prijatelje. 1.). >>hbs<< Tom is on his way over. Tom je na putu na ovamo. 1.). >>srp_Latn<< Please write it down. Molim vas, napišite. Molim te, zapiši. >>hbs<< She took off her clothes. Skinula je svoju odeću. 1.). >>hbs<< Why are we even discussing this? Zašto uopće raspravljamo o ovome? 1.). >>hbs<< You were supposed to be my friend! Trebalo je da mi budeš prijateljica! 1.). >>srp_Cyrl<< Hello, Tom. Ћао, Томе. Здраво, Томе. >>hbs<< Her name was unknown. Њено име је било непознато. 1.). >>hbs<< We just want to go home. Samo želimo da idemo kući. 1.). >>hbs<< A lot has happened. Puno toga se dogodilo. [4]. >>hbs<< This is my question. Ovo je moje pitanje. 1.). >>hbs<< I'm siding with Tom. Na Tomovoj sam strani. 1.). >>hbs<< Unfortunately, he had gone from being omnipotent God to being a powerless, dirty, small and insignificant man in a corner of a small province in a giant empire. Nažalost, on je prešao da od svemogućeg Boga postane nemoćan, prljavi, mali i neznačajni čovek u ćošku male provincije u ogromnoj imperiji. [4]. >>hbs<< You need to lie still. Moraš da ležiš mirno. 1.). >>srp_Latn<< I called him. Pozvao sam ga. Zvala sam ga. >>hbs<< I hope that you like it. Nadam se da će ti se svideti. 1.). >>hbs<< I have bigger fish to fry. Имам паметнија посла. 1.). >>hbs<< Have you finished? Јеси ли завршио? 1.). >>srp_Cyrl<< Why do you think so? Зашто тако мислите? Зашто тако мислиш? >>hrv<< They regarded him as the ringleader of the murder case. Gledali su ga kao kolovođu slučaja ubojstva. Smatrali su ga kolovođom slučaja ubojstva. >>hbs<< Tom might try to convince Mary to do that. Tom možda proba da ubedi Meri da uradi to. [4]. >>hbs<< I know him well. Знам га добро. 1.). >>srp_Latn<< Tom is singing. Tom peva. Tom peva. >>srp_Latn<< Tom seemed rather nervous. Tom je delovao dosta nervozno. Tom je izgledao prilièno nervozno. >>hbs<< We can't be friends anymore. Više ne možemo da budemo prijatelji. 1.). >>hbs<< I restrained myself from commenting on my beloved friend this time. Ovaj sam se put suzdržao od komentarisanja mog voljenog prijatelja. [4]. >>hrv<< My house looks to the south. Moja kuća gleda na jug. Moja kuća izgleda prema jugu. >>srp_Latn<< Tom'll go. Tom će da ide. Tom æe iæi. >>hbs<< What happened? Šta se dogodilo? - Što se dogodilo? >>srp_Latn<< Please don't make me eat that. Molim te, ne teraj me da jedem to. Molim te, ne teraj me da jedem to. >>srp_Latn<< Let's discuss our options. Hajde da porazgovaramo o mogućnostima. Hajde da razgovaramo o našim opcijama. >>hbs<< I didn't spend anything. Ništa nisam potrošio. 1.). >>srp_Latn<< Come and see us. Dođi da nas vidiš. Doði da nas vidiš. >>srp_Latn<< I'm not happy with it. Nisam zadovoljna time. Nisam zadovoljan sa tim. >>hbs<< Could you please turn off the radio for me? Možete li, molim vas, da ugasite radio za mene? 1.). >>srp_Latn<< Have you read the Holy Bible? Da li si čitao Svetu Bibliju. Jesi li proèitao Bibliju? >>srp_Latn<< I've had enough already! E, sad je dosta! Veæ mi je dosta! >>srp_Latn<< Don't cheat. Nemojte da varate. Ne varaj. >>srp_Latn<< Yumi is one of my friends. Jumi je jedan od mojih prijatelja. Jumi je jedan od mojih prijatelja. >>hbs<< How many instruments do you know how to play? Koli instrumenata umeš da sviraš? 1.). >>hrv<< We won't go back to Boston. Nećemo se vratiti u Boston. Nećemo se vratiti u Boston. >>srp_Latn<< I'm working on my project. Radim na svom projektu. Radim na svom projektu. >>srp_Latn<< I pissed him off. Iznervirao sam ga. Razbesneo sam ga. >>hrv<< She spends her holidays at her uncle's. Ona provodi praznike kod strica. Provodi praznike kod ujaka. >>hbs<< Who are you? Ко сте ви? 1.). >>srp_Latn<< We're both not as rich as we wish we were. Oboje nismo bogati koliko bismo želeli. Oboje nismo bogati kao što bi voleli da jesmo. >>hbs<< Pardon me? Izvini? - Molim? >>srp_Latn<< Come stay with me. Dođi ostani sa mnom. Doði da ostaneš sa mnom. >>srp_Latn<< You underestimate me. Potcenjuješ me. Podcenjuješ me. >>hbs<< Clean up this mess. Počisti ovaj nered. 1.). >>hbs<< Take a look at that. Pogledajte ono. 1.). >>hbs<< It would've been better if Tom hadn't bought Mary a gun. Bilo bi bolje da Tom nije kupio pištolj Mary. 1.). >>bos_Latn<< Happy Easter! Sretan Uskrs! Sretan Uskrs! >>srp_Latn<< I actually really like it. Zapravo mi se stvarno sviđa. Stvarno mi se dopada. >>hbs<< Open fire! Отвори паљбу! 1.). >>srp_Latn<< It didn't get that bad. Nije se toliko pogoršalo. Nije bilo tako loše. >>srp_Latn<< I'm sure that I'll win that tennis match. Sigurna sam da ću pobediti na tom teniskom meču. Siguran sam da æu pobediti u teniskom meèu. >>srp_Cyrl<< I got it. Разумела сам. Схватио сам. >>hbs<< My father is so old that he can't work. Moj otac je toliko star da ne može da radi. 1.). >>hbs<< We've been lucky, I think. Mislim da smo imali sreće. Mislim da smo imali sreće. >>hbs<< Mary's enthusiasm for her course deteriorated when her favourite lecturer transferred interstate. Merin entuzijazam za kurs je opao kada se njen omiljeni predavač odselio. [4]. >>hbs<< This one's pretty cool. Ova je prilično kul. 1.). >>srp_Latn<< Since I was really tired I went to sleep early. Bio sam veoma umoran tako da sam rano otišao da spavam. Otkad sam bila umorna otišla sam rano na spavanje. >>srp_Latn<< Tom turned bright red. Tom se zacrveneo. Tom je pocrveneo. >>hbs<< Do I have a knife? Imam li nož? 1.). >>srp_Latn<< When did you last hear from Tom? Kada si se poslednji put čuo sa Tomom? Kada si se poslednji put èula sa Tomom? >>hbs<< Let's get in the truck. Hajde u kamion. 1.). >>hbs<< My car wasn't good enough. Moj auto nije bio dovoljno dobar. 1.). >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Jesi li pojeo nešto? Jesi li jeo nešto? >>srp_Latn<< See you around, Tom. Vidimo se kasnije, Tome. Vidimo se, Tome. >>hbs<< He disappeared without a trace. On je nestao bez traga. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a stand-up guy. Tom drži do sebe. Tom je stand-up momak. >>srp_Latn<< Can you close the drapes? Možeš li da navučeš zavese? Možeš li da navuèeš zavese? >>hbs<< Tom says that someday he'll do that. Tom kaže da će jednog dana uraditi to. [4]. >>hbs<< Tom was very nice. Tom je bio veoma fin. [4]. >>hbs<< I'm pretty good at multitasking. Prilično se dobro umem da radim više stvari istovremeno. [4]. >>srp_Latn<< I wanna see you. Hoću da te vidim! Želim da te vidim. >>srp_Cyrl<< Stop moving! Престани да се мрдаш! Престани да се мрдаш! >>hbs<< We had a terrible fight. Žestoko smo se posvađale. 1.). >>srp_Latn<< I don't know who they are. Ja ne znam ko su oni. Ne znam ko su oni. >>hbs<< I'll talk to Tom about this. Razgovaraću sa Tomom o ovome. 1.). >>hbs<< Tell Tom to try harder. Reci Tomu da se više potrudi. 1.). >>hbs<< I think you've been very generous. Mislim da si bio veoma darežljiv. [4]. >>srp_Latn<< Tom told me just the opposite. Tom mi je upravo rekao suprotno. Tom mi je rekao upravo suprotno. >>srp_Latn<< Tom knew about all that. Tom je znao sve to. Tom je znao za sve to. >>bos_Latn<< This is my mother's computer. Ovo je računar moje majke. Ovo je kompjuter moje majke. >>hbs<< I already said I don't know how to do that. Već sam rekao da ne znam kako se to radi. [4]. >>hbs<< It's futile. Uzaludno je. 1.). >>srp_Latn<< How long has your head been hurting? Koliko te dugo boli glava? Koliko dugo te boli glava? >>hrv<< Thank you! Hvala! Hvala! >>hbs<< Why are rabbits' ears big? Zašto su zečije uši velike? 1.). >>hbs<< What am I doing here? Šta ja radim ovde? 1.). >>srp_Latn<< Whether to translate is a moral choice of the translator. Sometimes things are better to be left alone in the language which produced them. Prevesti ili ne je moralni izbor prevodioca. Stvari nekad bolje zvuče ako ostanu takve kakve jesu u jeziku na kome su stvorene. Da li da prevodimo je moralni izbor prevodioca.Ponekad je bolje ostaviti stvari same na jeziku koji ih je stvorio. >>srp_Latn<< On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance. Tokom vedrih dana, vidimo planinu Fuđi u daljini. U vedrom danu, možemo da vidimo planinu Fudži u daljini. >>hbs<< I could go with you. Mogla bih da krenem sa tobom. 1.). >>hbs<< Wash up. Operi se. 1.). >>hrv<< My family goes to Italy every year. Moja obitelj ide svake godine u Italiju. Moja obitelj ide u Italiju svake godine. >>srp_Latn<< Today is a big day, son! Danas je veliki dan, sinko! Danas je veliki dan, sine! >>srp_Latn<< We could use a hand. Dobro bi nam došla pomoć. Dobro bi nam došla pomoæ. >>hbs<< I hope Tom remembers this. Nadam se da će Tom upamtiti ovo. 1.). >>hbs<< Do you like apples? Волите ли јабуке? 1.). >>srp_Latn<< This should do the trick. Ovo treba da upali. Ovo bi trebalo da upali. >>hbs<< He loves to make a mountain out of a molehill. Voli da od komarca pravi magarca. 1.). >>srp_Cyrl<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Све ће бити у реду на крају. Ако није у реду, онда није ни крај. Све је у реду на крају, ако није у реду, онда није крај. >>hbs<< I was very interested in taking part in building a stronger academic curriculum regarding programming. Bio sam vrlo zainteresovan da učestvujem u izgradnji intezivnijeg akademskog plana za programiranje. [4]. >>hbs<< You've just been shot. Upravo si pogođen. 1.). >>hbs<< A book descriptive of the wonders of nature. Neka knjiga koja opisuje čuda prirode. 1.). >>hbs<< Tom took out his key and opened the door. Tom je izvadio ključeve i otvorio vrata. 1.). >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom could speak French. Iznenađen sam što nisi znao da Tom zna francuski. Èudi me da nisi znao da Tom zna francuski. >>srp_Latn<< I say that all the time. Ja to govorim stalno. Stalno to govorim. >>srp_Latn<< I'm not good at Latin. Ne znam dobro Latinski. Nisam dobar u latinskom. >>bos_Latn<< We are all eager to see the movie. Svi smo željni da vide film. Svi smo nestrpljivi da gledamo film. >>srp_Cyrl<< The whole country is talking about it. Цела држава о томе бруји! Цела земља прича о томе. >>hbs<< I called him. Pozvala sam ga. 1.). >>hbs<< I'm proud of this team. Ponosim se ovim timom. 1.). >>hbs<< Speak up! Glasnije! 1.). >>hbs<< Tom ducked for cover. Tom se sagnuo da se sakrije. 1.). >>srp_Latn<< They never spoke to us. Nikad nisu progovorili s nama. Nikada nisu razgovarali sa nama. >>hbs<< My parents don't like my girlfriend. They think that she's not good enough for me. Mojim roditeljima se ne sviđa moja devojka. Misle da nije dovoljno dobra za mene. 1.). >>hrv<< Bye! Ćao! Bok! >>srp_Latn<< It's safer. Bezbednije je. Sigurnije je. >>srp_Cyrl<< What's your nationality? Која је твоја националност? Која је ваша националности? >>srp_Latn<< They are as different as day and night. Oni se razlikuju kao nebo i zemlja. Razlikuju se kao dan i noæ. >>hbs<< There are many galaxies in the universe. Postoji mnogo galaksija u univerzumu. 1.). >>hbs<< Write something. Напиши нешто. 1.). >>srp_Latn<< I'm not the owner. Nisam vlasnik. Ja nisam vlasnik. >>srp_Latn<< Tom will take a look at it. Toma će da pogleda. Tom æe ga pogledati. >>srp_Latn<< I don't like to eat garlic in the morning. Ne volim da ujutru jedem beli luk. Ne volim da jedem beli luk ujutru. >>srp_Latn<< You're here awfully early today. Danas si užasno poranila. Danas si poranio. >>srp_Latn<< I have a plan. Don't worry. Imam plan. Ne brini. Imam plan, ne brini. >>srp_Latn<< You'll get better in a few days. Biće ti bolje za par dana. Biæe ti bolje za par dana. >>hbs<< This sad story was written at a time when Tom was in exile. Ova tužna priča je napisana u vreme kada je Tom bio u izgnanstvu. 1.). >>hbs<< The situation was extremely dangerous; it was a matter of life and death. Ситуација је била веома опасна; било је питање живота и смрти. 1.). >>hrv<< Wang Lao Ji isn't beer. It's tea. Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji nije pivo, to je čaj. >>hbs<< We need you to help us. Treba nam tvoja pomoć. 1.). >>srp_Latn<< I'm guilty. Kriv sam. Kriv sam. >>hbs<< Tom'll speak. Tom će da progovori. 1.). >>hbs<< Were you planning something special? Jesi li planirala nešto specijalno? 1.). >>hbs<< Tom is by himself. Tom je sam. 1.). >>srp_Latn<< May I go? Mogu li da idem? Mogu li da idem? >>srp_Latn<< Did Tom really want Mary to do that? Da li je Tom stvarno želeo da Meri uradi to? Da li je Tom stvarno želeo da Meri to uradi? >>hbs<< If you go to pick up Tom, at what time will you be here, approximately ? Ako odeš po Toma, u koliko ćeš otprilike sati biti ovdje? 1.). >>srp_Cyrl<< "I was killed by too powerful a word!" said the poet. Уби ме прејака реч! - рече песник. "Убио ме је сувише моћан реч!", рекао је песник. >>bos_Latn<< Where are our umbrellas? Gdje su naši kišobrani? Gdje su nam kišobrani? >>hbs<< I have two tickets for the Boston vs. Vancouver game on Saturday night. Wanna go with me? Imam dvije ulaznice za Boston protiv Vancouver u subotu navečer. Želiš li ići sa mnom? 1.). >>srp_Latn<< I wasn't interested in it. To me nije zanimalo. Nisam bio zainteresovan za to. >>srp_Latn<< Tom came to meet me yesterday afternoon. Tom je došao da me vidi juče u podne. Tom je došao da se naðe sa mnom juèe popodne. >>hbs<< Tom makes me laugh. Том ме засмејава. 1.). >>srp_Latn<< Do you want fruit juice? Hoćeš li voćni đus? Hoæeš li voæni sok? >>srp_Latn<< I will be right back with your order. Odmah ću se vratiti sa vašom porudžbinom. Odmah se vraæam sa porudžbinom. >>srp_Latn<< I have a serious question. Imam ozbiljno pitanje. Imam ozbiljno pitanje. >>hbs<< Tom really knows a lot. Tom stvarno zna mnogo. 1.). >>hbs<< Am I seeing things? Da li mi se pričinjava? 1.). >>hbs<< That says a lot about you. To govori mnogo o tebi. [4] >>srp_Latn<< Tom says this is normal. Tom kaže da je ovo normalno. Tom kaže da je ovo normalno. >>hbs<< This is how it should have been. Ovako je trebalo da bude. 1.). >>srp_Latn<< Let's set up a meeting. Zakažimo sastanak. Dogovorimo sastanak. >>srp_Cyrl<< I saw Tom die. Видела сам Тома како умире. Видела сам Тома како умире. >>srp_Latn<< Are you a maniac? Jesi li ti manijak? Jesi li ti manijak? >>srp_Cyrl<< Sami is not right in the head. Самију фали нека даска у глави. Сами није у праву у глави. >>srp_Latn<< At a first glance it seems easy. Na prvi pogled izgleda lako. Na prvi pogled izgleda lako. >>hbs<< I live in Sarajevo. Živim u Sarajevu. 1.). >>hrv<< Mrs. Klein is already in her eighties, but she's still very spry. Gospođa Klein je u osamdesetima, ali je još uvijek vrlo aktivna. Gđa Klein je već u osamdesetima, ali je još uvijek vrlo brza. >>hbs<< We'll get through the jungle somehow. Nekako ćemo proći kroz džunglu. 1.). >>hbs<< A new branch to Haugesund will become the main effective road connection to Oslo and eastern Norway for the entire western region. Nova grana ka Haugesundu će postati glavna efektivna putna veza ka Oslu i Istočnoj Norveškoj za ceo zapadni region. [4]. >>hbs<< I'll sit down at the table over there. Sešću za sto tamo. 1.). >>hbs<< Tell me where you live. Kaži mi gde živiš. 1.). >>srp_Latn<< I assumed that you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzeti. Pretpostavio sam da si zauzeta. >>srp_Cyrl<< Here's a photo of her. Ево њене слике. Ево њене фотографије. >>hbs<< You need more than a coffee. Tebi treba nešto više od kave. 1.). >>hbs<< Tom sat on the beach all day, writing postcards. Tom je sedeo na klupi celi dan, pišući razglednice. 1.). >>srp_Cyrl<< Choose one. Изаберите једно. Изаберите један. >>srp_Latn<< Here are a few reasons. Ima nekoliko razloga. Evo nekoliko razloga. >>srp_Latn<< Can I drive you home? Mogu li te odvesti kući? Mogu li da te odvezem kuæi? >>srp_Cyrl<< I got it. Схватила сам. Схватио сам. >>hbs<< Tom will buy a new computer. Том ће купити нов рачунар. 1.). >>srp_Latn<< Birds of a feather flock together. Svaka ptica svome jatu leti. Ptice perjanog jata zajedno. >>srp_Latn<< That's certainly nothing to worry about. To svakako nije razlog za brigu. Nema razloga za brigu. >>srp_Latn<< I apologize to those of you who might have been offended; that was never my intention. Izvinjavam se onima među vama koji su eventualno uvređeni; to mi nije bila namera. Izvinjavam se onima od vas koji su se možda uvredili; to mi nikada nije bila namera. >>srp_Latn<< Tell me what that is. Recite mi šta je ono. Reci mi šta je to. >>hbs<< Tom is a really nice kid. Tom je stvarno fino dete. 1.). >>hbs<< I'm gonna go take a nap for an hour. Idem da dremnem za oko sat vremena. [4] >>hbs<< Unfamiliar terrain can be difficult to traverse. Može biti teško obići nepoznati teren. 1.). >>hbs<< Drive carefully. Vozi oprezno. 1.). >>hbs<< The woman eats bread. Жена једе хлеб. 1.). >>srp_Latn<< How much will I receive? Koliko ću da dobijem? Koliko æu dobiti? >>srp_Latn<< I can't live without a TV. Ne mogu da živim bez televizora. Ne mogu da živim bez TV-a. >>hbs<< You have a bad attitude. Imaš lošu narav. 1.). >>srp_Latn<< I want your help. Treba mi tvoja pomoć. Želim tvoju pomoæ. >>srp_Latn<< Men are children their whole life. Muškarci ostaju deca celog života. Muškarci su deca celog života. >>srp_Latn<< Don't let it go to your head. Ne daj da ti uđe u glavu. Ne dozvoli da ti to udari u glavu. >>hbs<< Karin is Austrian. Карин је Аустријанка. 1.). >>hrv<< His unkindness made her angry. Njegova neljubaznost ju je razljutila. Njegova neljubaznost ju je razljutila. >>hbs<< Hey, give me a chance. Hej, pruži mi priliku. - Hej, daj mi šansu. >>srp_Latn<< I'm divorced. Razvedena sam. Razveden sam. >>hrv<< She picked up beautiful stones. Pokupila je lijepa kamenja. Pokupila je prekrasno kamenje. >>hbs<< That ruined the mood at the dinner table yesterday. To je juče pokvarilo raspoloženje za stolom. 1.). >>srp_Latn<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oboje. Tom ih voli oboje. >>hbs<< They know you. Poznaju vas. 1.). >>srp_Latn<< This is, without a doubt, an embarrassing situation for me. Ovo je bez svake sumnje za mene krajnje neprijatna situacija. Ovo je, bez sumnje, neprijatna situacija za mene. >>hbs<< You're the most beautiful woman I've ever seen. Ti si najlepša žena koju sam ikada video. 1.). >>srp_Latn<< Get everything. Uzmite sve. Uzmi sve. >>hbs<< Do you love your mother? Voliš li svoju majku? 1.). >>srp_Cyrl<< Tom was good and scared. Том је био веома уплашен. Том је био добар и уплашен. >>hbs<< Are you with me? Да ли ме пратите? - Jesi li sa mnom? >>srp_Latn<< I have three beautiful granddaughters. Imam tri prelepe unuke. Imam tri prelepe unuke. >>srp_Cyrl<< Get lost! Губи се! Губи се! >>hbs<< It's a quarter to two. Petnaest do dva je. 1.). >>srp_Latn<< Come here, young man. Dođi ovamo, mladiću. Doði ovamo, mladiæu. >>srp_Latn<< Tom is boiling the potatoes to make potato salad. Tom kuva krompir da napravi salatu od krompira. Tom kuva krompir da bi napravio krompir salatu. >>srp_Cyrl<< I can run. Ја могу да трчим. Могу да трчим. >>hbs<< I could go there now. Mogla bih da odem tamo sada. 1.). >>srp_Latn<< It's probably better not to eat after 7:00pm. Verovatno je bolje da ne jedeš posle sedam uveče. Verovatno je bolje da ne jedemo posle 7:00. >>hbs<< I am so busy that I can't help you. Tako sam zauzet da ti ne mogu pomoći. [4] >>srp_Cyrl<< The book is out of print. Књига је распродата. Књига је ван штампе. >>srp_Latn<< Speak for yourself, Tom. Pričaj u svoje ime, Tome. Govori u svoje ime, Tome. >>srp_Latn<< I always have fruit and oatmeal for breakfast. Za doručak uvek jedem voće i ovsene pahuljice. Uvek jedem voæe i zobenu kašu za doruèak. >>hbs<< It's too easy that way. Tako je previše lako. 1.). >>hbs<< I'm going to be staying at the Hilton Hotel. Odsedaću u hotelu Hilton. [4]. >>srp_Latn<< Why are you leaving? Zašto odlaziš? Zašto odlaziš? >>srp_Latn<< I'm sure Tom had something to do with that. Sigurna sam da je Tom imao neke veze sa tim. Siguran sam da Tom ima nešto sa tim. >>hbs<< What did you both do? Šta ste oboje uradili? 1.). >>hbs<< I work as a freelancer translator. Radim kao slobodni prevodilac. 1.). >>srp_Cyrl<< Let him have it. Нека плати за оно што је учинио. Пустите га да га има. >>srp_Latn<< Does that happen a lot? Događa li se to često? Da li se to èesto dešava? >>srp_Cyrl<< I know those girls. Познајем те девојке. Знам те девојке. >>srp_Latn<< Check this. Pogledaj ovo. Vidi ovo. >>srp_Latn<< This isn't what we envisioned for you. Nismo ovo imali u planu za vas. Ovo nije ono što smo zamislili za tebe. >>hbs<< You're in for trouble. Čekaju te nevolje. 1.). >>srp_Latn<< Give me an example. Dajte mi jedan primer. Daj mi primer. >>hbs<< I could go there now. Mogao bih sada da odem tamo. 1.). >>srp_Latn<< I thought you'd already taken care of that. Mislila sam da si se već postarao za to. Mislio sam da si se veæ pobrinuo za to. >>hbs<< This isn't drinking water. Ovo nije voda za piće. 1.). >>srp_Latn<< It was all Tom's fault. Za sve je Tom bio kriv. Za sve je kriv Tom. >>hbs<< Be careful: We capitalize nationalities, days of the week, and languages in English. Budi pažljiv: mi pišemo narodnosti, dane u tjednu i jezike velikim slovom u engleskome. 1.). >>hbs<< Why me? Zašto mene? - Zašto ja? >>hrv<< I am a translator. Ja sam prevoditelj. Ja sam prevoditelj. >>srp_Latn<< You've tried. Pokušao si. Pokušao si. >>hbs<< How do you say "cat" in Spanish? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? 1.). >>srp_Latn<< I've already written to Tom. Već sam pisao Tomu. Veæ sam pisala Tomu. >>srp_Latn<< My father gave me a lot of money. Otac mi je dao puno novca. Otac mi je dao mnogo novca. >>srp_Latn<< It looks quite different around here than it used to. Ovo mesto izgleda dosta drugačije u odnosu na ono kakvo je bilo ranije. Ovde izgleda sasvim drugaèije nego pre. >>srp_Latn<< You tried. Pokušala si. Pokušao si. >>srp_Latn<< It's empty. Prazna je. Prazan je. >>srp_Latn<< Don't scream. Ne viči. Ne vrišti. >>srp_Latn<< Have you already finished? Zar si već završio? Jesi li veæ završio? >>srp_Latn<< The ship was unloaded at the port. Brod je iskrcan u luci. Brod je istovaren u luci. >>hbs<< They live there. Oni žive tamo. 1.). >>hbs<< I've never actually ever met Tom. Zapravo nikad nisam upoznao Toma. [4] >>hbs<< It's not that easy. Nije baš tako lako. 1.). >>srp_Latn<< Do you understand what I'm saying? Razumete li šta hoću da kažem? Razumeš li šta ti govorim? >>srp_Latn<< That made perfect sense to me. To mi je imalo smisla. To mi je imalo smisla. >>srp_Latn<< Make Tom go away. Skloni Toma odavde. Nateraj Toma da ode. >>hbs<< I turned Tom down. Odbio sam Toma. [4]. >>srp_Latn<< I could be a suspect. Mogao bih da budem osumnjičeni. Mogao bih biti osumnjièeni. >>hbs<< Nothing could be done about that. Ništa ne možemo da uradimo po tom pitanju. 1.). >>srp_Latn<< Tom just couldn't do it. Tom jednostavno nije mogao da uradi to. Tom jednostavno nije mogao. >>srp_Cyrl<< Don't work too hard! Не ради превише! Не ради превише напорно! >>hbs<< What would this buy me? Šta bih dobio ovime? 1.). >>hbs<< What do you eat, anyway? Šta uopšte jedete? 1.). >>srp_Latn<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi znaju da budu jako osuđujući. Neki religiozni ljudi umeju da osuðuju. >>srp_Cyrl<< You're too young. Ти си премлада. Премлад си. >>hbs<< He is a man of his word. On je čovek od reči. [4]. >>hbs<< Continue digging. Nastavi s kopanjem. 1.). >>hbs<< I think Tom could do that. Ja mislim da bi Tom mogao to obaviti. 1.). >>hbs<< She came on strong. Bila je nametljiva. 1.). >>srp_Latn<< I have a debt to pay. Moram da otplatim dug. Moram da otplatim dug. >>srp_Latn<< She looks good for her age. Ona izgleda dobro za svoje godine. Izgleda dobro za svoje godine. >>srp_Latn<< Does your head hurt? Boli te glava? Boli li te glava? >>hbs<< I have a plan. Don't worry. Imam plan. Ne brini. 1.). >>hbs<< Add more water. Dodajte još vode. 1.). >>srp_Latn<< I will contact you as soon as I arrive. Javiću ti se čim stignem. Kontaktiraæu vas èim stignem. >>srp_Latn<< You look good for your age. Izgledaš dobro za svoje godine. Izgledaš dobro za svoje godine. >>hbs<< I have a soul. Imam dušu. 1.). >>hbs<< I thought Tom wouldn't do that. Mislio sam da tom ne bi uradio to. [4]. >>hbs<< I'm curious. Znatiželjan sam. [4]. >>hbs<< Vladivostok is a city in Russia. Владивосток је град у Русији. 1.). >>hbs<< Have you written your report? Jesi li napisao izveštaj? 1.). >>srp_Latn<< Are you a baseball fan? Da li si fan bejzbola? Jesi li ljubitelj bejzbola? >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Zar nisi uradila dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>srp_Latn<< Are you almost here? Da li stižeš uskoro? Jesi li skoro ovde? >>bos_Latn<< I'll live in Cambodia. Živjet ću u Kambodži. Živjet ću u Kambodži. >>hbs<< How did I miss this? Kako sam propustio ovo? 1.). >>hbs<< Can you keep a secret? Можеш ли да чуваш тајну? 1.). >>hbs<< You disappointed me. Razočarao si me. [4]. >>hbs<< Where is your school? Gde je tvoja škola? 1.). >>hbs<< Continue working. Nastavite da radite. 1.). >>hbs<< Good luck. Srećno. -Sretno. >>srp_Latn<< You can't sit next to me. Ne možete da sedite pored mene. Ne možeš da sediš pored mene. >>hbs<< That gives me an idea. To mi daje ideju. 1.). >>srp_Cyrl<< I want to personally thank you. Желим да вам се лично захвалим. Желим лично да вам се захвалим. >>hbs<< They know you. Познају те. 1.). >>hbs<< It was kind of strange. To je bilo malo čudno. [4]. >>hbs<< It just took some time. Samo mi je trebalo malo vremena. 1.). >>hbs<< Can you explain to me how I can get to the airport? Možeš li da mi objasniš kako da stignem do aerodroma? 1.). >>srp_Latn<< The train was so packed that I had to stand up during the whole trip. Nisam uspeo da sednem u vozu, jer je bilo tako mnogo ljudi. Voz je bio toliko krcat da sam morao da ustanem tokom celog puta. >>srp_Latn<< I'm proud of this team. Ponosna sam na ovaj tim. Ponosan sam na ovaj tim. >>srp_Cyrl<< Stop moving! Не мрдај! Престани да се мрдаш! >>srp_Cyrl<< It's all Greek to me. То су за мене шпанска села. То је све грчко за мене. >>hbs<< We played on the beach. Igrali smo na plaži. 1.). >>srp_Cyrl<< Can you prove that? Можеш ли то да докажеш? Можеш ли то да докажеш? >>srp_Latn<< We therefore introduce a small portable cabin that can be divided in half and carried anywhere. Mi smo stoga postavili malu prenosivu kolibu koja se može podeliti na dva dela i može da se odveze bilo gde. Stoga uvodimo malu prenosivu kabinu koja se može podeliti na pola i nositi bilo gde. >>hrv<< I don't take bribes. Ne primam mito. Ne primam mito. >>hbs<< Have you washed the dishes? Jesi li oprao suđe? 1.). >>hrv<< Have a little patience with what you're doing. Imaj malo strpljenja s tim što radiš. Imaj malo strpljenja s tim što radiš. >>hbs<< How's married life? Kakav je oženjen život? 1.). >>hbs<< What do you know about me? Šta ti znaš o meni? 1.). >>hbs<< Eat your soup while it's warm. Jedite supu dok je vruća. 1.). >>srp_Latn<< The air conditioner is broken. Klima uređaj je pokvaren. Klima je pokvarena. >>hbs<< We're here to play golf. Ovde smo kako bismo igrali golf. 1.). >>hbs<< Tom was playing for time. Том је куповао време. 1.). >>hbs<< Did he accomplish his goals? Da li je ispunio svoje ciljeve? 1.). >>hbs<< Could you ask her to call me? Možeš li da je zamoliš da me pozove? 1.). >>srp_Latn<< I don't want to see him anymore. Ne želim više da ga vidim. Ne želim više da ga vidim. >>srp_Cyrl<< At what time do you eat breakfast? У колико сати ви доручкујете? У које време доручкујеш? >>hbs<< I sell coffee. Ja prodajem kafu. 1.). >>hbs<< Thank you very much! Много вам хвала! 1.). >>srp_Latn<< Don't lie. Ne lažite. Ne laži. >>srp_Latn<< Swimming is a form of exercise. Plivanje je oblik vežbanja. Plivanje je oblik vežbe. >>hbs<< First things first. Prvo prvo. 1.). >>srp_Latn<< I'm not worried that much. Nisam toliko zabrinut. Ne brinem se toliko. >>srp_Latn<< Let's go somewhere, Tom. Hajde da krenemo negde, Tome. Idemo negde, Tome. >>hrv<< We met last night. Noćas smo se sreli. Upoznali smo se sinoć. >>hbs<< I believe you're honest. Verujem da ste iskreni. 1.). >>hbs<< I asked Tom to wake me up at 2:30. Zamolio sam Toma da me probudi u 2:30. [4]. >>hbs<< We ran out of food. Нестало нам је хране. 1.). >>hbs<< Tom writes better than I do. Tom piše bolje od mene. 1.). >>srp_Latn<< I'm early. Poranila sam. Poranio sam. >>srp_Latn<< Nobody's going anywhere. Niko ne ide nigde. Niko ne ide nigde. >>hbs<< When was the last time we met? Kada smo se poslednji put sreli? 1.). >>hbs<< I need a haircut. Treba mi šišanje. 1.). >>srp_Latn<< This is not your problem, it is mine. Ovo nije tvoj problem, već moj. Ovo nije tvoj problem, veæ moj. >>srp_Cyrl<< She looks like a Greek goddess. Она изгледа као грчка богиња. Изгледа као грчка богиња. >>srp_Cyrl<< I called him. Звао сам га. Звао сам га. >>hbs<< I assumed that you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzeti. 1.). >>hbs<< I hope that the weather will be dry. Nadam se da će biti suvo vreme. 1.). >>srp_Latn<< Let Tom have some fun. Pusti Toma da se zabavi. Pusti Toma da se zabavi. >>srp_Latn<< Tom never forgave me for doing that. Tom mi nikad nije oprostio što sam uradila to. Tom mi nikad nije oprostio što sam to uradio. >>srp_Latn<< I'm objective. Objektivan sam. Ja sam objektivan. >>hbs<< The test of the new engine takes place today. Testiranje novog motora će se obaviti danas. 1.). >>hbs<< Help me. Pomozi mi. 1.). >>srp_Latn<< He always goes to work at 8:00 a.m. Uvek ide na posao u 8 ujutru. Uvek ide na posao u 8 ujutru. >>srp_Cyrl<< Coffee, please. Кафу, молићу. Кафу, молим. >>srp_Latn<< One gives away apples and pears, and not gold and green forests. Poklanjaju se jabuke i kruške, a ne zlato i zelene šume. Jedan daje jabuke i kruške, a ne zlatne i zelene šume. >>hbs<< "I think perfection is ugly", he said. "Somewhere in the things that humans make, I want to see scars, failure, disorder, distortion." "Mislim da je završenstvo ružno", rekao je. "Negde u stvarima koje ljudi prave želim da vidim ožiljke, neuspeh, nered, distorziju." 1.). >>srp_Latn<< We're lucky, aren't we? Posrećilo nam se, zar ne? Imamo sreæe, zar ne? >>srp_Latn<< How can I protect myself? Kako mogu da se zaštitim? Kako da se zaštitim? >>srp_Latn<< Her name was unknown. Njeno ime je bilo nepoznato. Njeno ime je nepoznato. >>srp_Latn<< Look at the size of it! Gledaj kolika je! Pogledaj kolika je! >>hbs<< You need money. Треба ти новац. 1.). >>srp_Cyrl<< Make love, not war. Водите љубав, а не рат! Води љубав, а не рат. >>hbs<< He resembles his father very much. On je likom pljunuti otac. 1.). >>srp_Cyrl<< Wind is a cheap and clean source of energy. Ветар је јефтин и чист извор енергије. Ветар је јефтин и чист извор енергије. >>srp_Latn<< Would you like to go with me? Da li bi želeo da pođeš sa mnom? Želiš li da ideš sa mnom? >>hbs<< I'll pass. Proći ću. 1.). >>hrv<< My wife's name is Lidia Zarębowa. Moja žena se zove Lidia Zarębowa. Moja žena se zove Lidia Zaråbowa. >>hbs<< Fortunately, Tom didn't get seriously hurt. Srećom, Tom se nije ozbiljno povredio. [4]. >>hbs<< Are you sure this thing is safe? Da li si sigurna da je ova stvar bezbedna? 1.). >>srp_Latn<< I wasn't too surprised. Nisam bila previše iznenađena. Nisam bio previše iznenaðen. >>hbs<< Just close your eyes. Само затвори очи. 1.). >>hbs<< Man hopes as long as he lives. Čovek se nada dok god je živ. 1.). >>srp_Latn<< I'll be there. Biću tamo. Biæu tamo. >>hbs<< Good morning! Dobro jutro! 1.). >>srp_Latn<< We discussed many topics. Razgovarali smo o raznim temama. Razgovarali smo o mnogim temama. >>srp_Cyrl<< Don't say a word. Немој да си писнуо! Не говори ни реч. >>srp_Cyrl<< I'm very impressed. Веома сам импресиониран. Веома сам импресиониран. >>srp_Cyrl<< No one is working. Everyone's watching the World Cup. Нико не ради. Сви гледају Светско првенство. Нико не ради, сви гледају Светско првенство. >>hbs<< Fine. And you? Dobro. A ti? - Dobro, a ti? >>hbs<< Cool! Kul! 1.). >>srp_Latn<< Go ahead and sit down. Hajde, sedi. Hajde, sedi. >>srp_Latn<< I'll try anything once. Sve ću jednom probati. Probaæu bilo šta jednom. >>srp_Latn<< You've tried. Pokušali ste. Pokušao si. >>hbs<< Tom could tell by the way Mary slammed the door that she was upset. Po načinu na koji je Meri zalupila vrata, Tom je shvatio da je tužna. [4]. >>srp_Latn<< Come closer. Priđi bliže. Priðite bliže. >>srp_Cyrl<< I'm sorry, I didn't catch your name. Жао ми је, нисам запамтила твоје име. Жао ми је, нисам чуо ваше име. >>hbs<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci će biti održani u ovoj prostoriji. 1.). >>hbs<< Detectives are still investigating. Detektivi i dalje istražuju. 1.). >>hbs<< How was your day? Како си провео дан? 1.). >>srp_Latn<< I've never been camping. Nikad nisam kampovao. Nikad nisam bio na kampovanju. >>hbs<< Could you speak to Tom? Možeš li da razgovaraš sa Tomom? 1.). >>hbs<< I think Tom could do that. Ja mislim da bi Tom mogao to učiniti. 1.). >>hbs<< Whether to translate is a moral choice of the translator. Sometimes things are better to be left alone in the language which produced them. Prevesti ili ne je moralni izbor prevodioca. Stvari nekad bolje zvuče ako ostanu takve kakve jesu u jeziku na kome su stvorene. 1.). >>hbs<< I was as cool as a cucumber. Био сам хладан као шприцер. [4] >>hbs<< We're all out of booze. Svima nam je nestalo alkohola. 1.). >>srp_Latn<< I agreed to buy it. Složio sam se da kupim to. Pristao sam da ga kupim. >>srp_Cyrl<< Go find something else to do. Иди нађи нешто друго да радиш. Иди и нађи нешто друго да радиш. >>hrv<< Did you bring coffee? Jesi li donijela kavu? Jesi li donio kavu? >>hbs<< Give me a break. Ma, ostavi me na miru. 1.). >>srp_Latn<< Tom was Mary's first love. Tom je bio Marijina prva ljubav. Tom je bio Merina prva ljubav. >>hbs<< Nobody cares why Tom is a vegetarian. Nikoga ne interesuje zašto je Tom vegetarijanac. 1.). >>srp_Latn<< Take care. Budi pažljiv. Èuvaj se. >>srp_Latn<< I am a monk. Ja sam monah. Ja sam monah. >>srp_Latn<< Bob's your uncle. I to ti je to! Bob ti je ujak. >>srp_Latn<< Some religious people can be very judgmental. Neki religiozni ljudi mogu da budu jako osuđujući. Neki religiozni ljudi umeju da osuðuju. >>hbs<< Obviously, I was a little shocked. Očigledno, bio sam pomalo šokiran. 1.). >>srp_Latn<< Naoko lives in the white house. Naoko živi u beloj kući. Naoko živi u Beloj kuæi. >>srp_Latn<< Could you do that? Da li bi mogla da uradiš to? Možeš li to da uradiš? >>hbs<< Stay right there, Tom. Ostani tu gde si, Tome. 1.). >>srp_Latn<< Closing your eyes helps you think better. Bolje razmišljaš kad zatvoriš oči. Zatvaranje oèiju pomaže da bolje razmišljaš. >>srp_Latn<< Bring help. Dovedite pomoć. Dovedi pomoæ. >>hbs<< I don't know what it is. Ја не знам шта је то. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm fortunate to have survived the accident. Срећом, преживео сам несрећу. Срећан сам што сам преживео несрећу. >>srp_Latn<< Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! Danas je 18. Juni i Mjurijelov je rođendan. Danas je 18. jun i Muiriel je roðendan! >>hbs<< Identify yourself. Identifikuj se. 1.). >>srp_Cyrl<< Where I am doesn't matter. Није битно где сам. Где сам ја није битно. >>hrv<< It is Monday today. Danas je ponedjeljak. Danas je ponedjeljak. >>hbs<< Can you give us a hand? Možete li da nam pomognete? 1.). >>srp_Latn<< We're going on a hike. Idemo u šetnju. Idemo u šetnju. >>hbs<< Stop smoking. Prestani da pušiš. 1.). >>hbs<< Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death. Čovek ima mnogo želja koje on zapravo ni ne želi da se ispune i bilo bi čak i pogrešno pretpostaviti suprotno. On želi da one ostanu samo želje, one imaju vrednost samo u njegovoj mašti; njihovo ispunjenje bilo bi gorko razočarenje za njega. Jedna od takvih želja je i želja za večnim životom. Da je ispunjena, čovek bi postao potpuno bolestan od večnog života, i čeznuo bi za smrću. [5]. >>srp_Latn<< We all cried a lot. Svi smo puno plakali. Svi smo mnogo plakali. >>hbs<< You're right on the money. Скроз си у праву. 1.). >>srp_Latn<< I hope Tom gets back safely. Nadam se da će se Tom vratiti bezbedno. Nadam se da æe se Tom sigurno vratiti. >>hbs<< I'm armed. Naoružan sam. 1.). >>hbs<< Hating others is foreign to her. Nepoznata joj je mržnja drugih. 1.). >>hrv<< Your house is big. Vaša kuća je velika. Kuća ti je velika. >>srp_Latn<< Do you know what this sentence means? Da li znaš šta znači ova rečenica? Znaš li šta ova reèenica znaèi? >>hbs<< What are you doing down here? Шта радиш овде? 1.). >>hbs<< I don't like it when you bring work home. Ne dopada mi se kada radiš kod kuće. [4] >>hbs<< Some regard that spontaneous combastion of human beings occurs, but I am not really convinced. Neki smatraju da se spontano zapaljenje ljudi stvarno događa, ali ja nisam baš uvjeren. [4]. >>srp_Latn<< Troubled children often lack any sense of guilt. Problematična deca su često bez bilo kakvog osećaja krivice. Problematièna deca èesto nemaju oseæaj krivice. >>hbs<< The doctors are looking at an x-ray. Liječnici gledaju rendgensku sliku. 1.). >>srp_Latn<< I want you guys to wait for me. Bilo bi lepo da me sačekate. Hoæu da me saèekate. >>srp_Cyrl<< Tom went to his high school reunion last week. Тома је ишао на годишњицу матуре прошле недеље. Том је отишао на своје средњошколско окупљање прошле недеље. >>srp_Cyrl<< Is it clean? Јел чисто? Да ли је чисто? >>srp_Latn<< I didn't recognise the tune. Nisam prepoznao melodiju. Nisam prepoznao melodiju. >>srp_Latn<< I want to know the reason. Želim da znam razlog. Želim da znam razlog. >>hbs<< I need five more minutes. Treba mi još pet minuta. 1.). >>hbs<< Tell me what'll happen. Kaži mi šta će se desiti. 1.). >>srp_Cyrl<< I told Tom to wait. Рекла сам Тому да сачека. Рекао сам Тому да чека. >>srp_Latn<< There was something lying on the ground. Nešto je ležalo na zemlji. Nešto je ležalo na zemlji. >>srp_Latn<< It's very big. Veliki je. Veoma je velika. >>hbs<< Are you a good cook? Dobro kuhaš? 1.). >>hbs<< Don't leave me alone. Ne ostavljaj me samog. 1.). >>srp_Latn<< Are they all nuts? Jesu li svi ludi? Jesu li svi ludi? >>srp_Cyrl<< Where's your friend? Где ти је пријатељица? Где ти је пријатељ? >>hbs<< Let's drink something. Hajde da popijemo nešto! 1.). >>hbs<< Perhaps I shouldn't have done that. Možda nije trebalo da uradim to. [4]. >>hbs<< Once you start, you will never stop. Kada počneš, nikad nećeš stati. 1.). >>hbs<< We must take a taxi to the station, Tom. Томо, морамо узети такси до станице. 1.). >>srp_Latn<< I don't expect Tom to be here today. Ne očekujem da Tom bude ovde danas. Ne oèekujem da Tom bude ovde danas. >>hbs<< How would you translate it? Како би ти то превео? 1.). >>hbs<< I'm here to play baseball. Ovde sam da bih igrao bejzbol. 1.). >>srp_Latn<< I'm sorry. Žao mi je. Žao mi je. >>hbs<< I could've gone, but I didn't want to. Mogla sam da odem, ali nisam htela. [4] >>hbs<< You're not allowed to talk to her. Ne smiješ razgovarati s njom. 1.). >>srp_Latn<< I still make mistakes. Još uvek grešim. Još uvek grešim. >>hrv<< Please accept this little gift. Molim te, primi ovaj mali dar. Molim te, prihvati ovaj mali poklon. >>hbs<< Tom got Mary to scratch the part of his back he couldn't reach. Tom je zamolio Meri da ga počeša na deo leđa koji nije mogao da dosegne. [4]. >>srp_Latn<< Did I drop that? Da li sam ja to ispustio? Jesam li ja to ispustio? >>hbs<< It's obviously a typo. Očigledno je u pitanju greška u kucanju. 1.). >>srp_Latn<< We had a terrible fight. Žestoko smo se posvađale. Imali smo užasnu svaðu. >>hrv<< I can read German, but I can't speak it. Mogu čitati njemački, ali ne mogu to govoriti. Umem da čitam nemački, ali ne mogu da govorim. >>srp_Latn<< Have you washed the dishes? Da li si oprala sudove? Jesi li oprala sudove? >>hbs<< When was the last time you angered your mother? Kad si zadnji put razljutila svoju majku. 1.). >>hbs<< Everyone's there. Svi su tamo. 1.). >>hbs<< Is this where Tom sits? Je li ovo mjesto gdje Tom sjedi? 1.). >>hbs<< Tom told Mary to stop. Tom je rekao Meri da prestane. [4]. >>hbs<< Yesterday I finished learning Esperanto on Duolingo. Juče sam završio učenje esperanta na Duolingu. 1.). >>hbs<< There goes our bus. Now we'll have to walk. Оде нам аутобус. Мораћемо сад пешице. 1.). >>hbs<< I knew you wouldn't be able to do that. Znala sam da nećeš umeti da uradiš to. [4]. >>bos_Latn<< The life of a human isn't easy. Život čovjeka nije lak. Ljudski život nije lak. >>srp_Latn<< You're obviously drunk. Očigledno si pijan. Oèigledno si pijan. >>hrv<< For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. Da se sad pojaviš i kažeš takvo nešto, samo bi nadolilo ulje na vatru. Za vas izaći i reći takve stvari sada bi se samo lije ulje na vatru. >>srp_Latn<< I pay someone to clean my house. Plaćam nekoga da mi čisti kuću. Plaæam nekoga da mi èisti kuæu. >>srp_Latn<< Don't jump! Nejmote da skačete! Ne skaèi! >>hbs<< Don't take the bait. Немој се упецати. 1.). >>hbs<< You must give up smoking. Мораш да престанеш да пушиш. 1.). >>srp_Latn<< I'm lucky. Srećna sam. Imam sreæe. >>hbs<< I'm going to leave the three of you alone. Pustiti ću vas tri nasamo. 1.). >>hbs<< It was fun to celebrate together. Bilo je zabavno proslavljati zajedno. 1.). >>srp_Latn<< In theory it is possible, but in practice it is very difficult. U teoriji je to moguće, ali je u praksi to jako teško. U teoriji je to moguće, ali u praksi je veoma teško. >>hbs<< Why are you all shocked? Zašto ste svi šokirani? 1.). >>srp_Latn<< Would you like more mashed potatoes? Da li bi želeli još krompir pirea? Želite li još pire krompira? >>hbs<< I have got a personal computer. Imam osobno računalo. 1.). >>srp_Latn<< I think we should concentrate on other things. Mislim da treba da se koncentrišemo na druge stvari. Mislim da bi trebalo da se koncentrišemo na druge stvari. >>hbs<< It's difficult. Težak je. 1.). >>hrv<< How are you? Kako si? Kako si? >>srp_Latn<< You don't date, do you? Ne zabavljaš se ni sa kim, zar ne? Ti ne izlaziš, zar ne? >>hbs<< Let's watch that again. Pogledajmo to ponovo. 1.). >>srp_Latn<< Let's wait a while. Hajde da sačekamo malo. Saèekajmo malo. >>srp_Latn<< Tom went to his high school reunion last week. Tom je prošle nedelje proslavljao godišnjicu mature. Tom je prošle nedelje išao na godišnjicu mature. >>srp_Latn<< I'm glad you've come back. Drago mi je što si se vratio. Drago mi je što si se vratio. >>hbs<< I understand that they are a thorn in the eye to people like you, but this is simply pathetic. Shvatam da su oni trn u oku takvima kao ti, ali ovo je samo bedno. [4], [4], [5], [5], [5], [5], [5], [5], [5], [5], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [1], [, [1], [, [, [1], [1], [1], [, [, [1], [, [, [, [, [,],], [, [, [, [, [, [, [, [, [, [, [, [,],], [, [,],], [, [, [,], [, [,], [,], [, [,],],],], [, [, [, [ >>hbs<< Don't speak. Ne pričajte. 1.). >>hbs<< This gives me an idea. To mi daje ideju. 1.). >>hbs<< My French is crappy. Мој француски је срање. 1.). >>srp_Latn<< Tom looks a bit queasy. Tom deluje pomalo gadljivo. Tom izgleda malo muèno. >>hbs<< Several people were killed. Ubijeno je nekoliko ljudi. 1.). >>srp_Latn<< Tom'll remember. Tom će da zapamti. Tom æe se setiti. >>hrv<< The firm is known for its high-quality products. Tvrtka je poznata po svojim visoko kvalitetnim proizvodima. Tvrtka je poznata po visokokvalitetnim proizvodima. >>srp_Latn<< Cheer up! Razveseli se! Razvedri se! >>hbs<< Check again. Proveri opet. 1.). >>bos_Latn<< We're trying. Mi probamo. Pokušavamo. >>hbs<< It is out of the question to learn all these sentences by heart. Naučiti sve ove rečenice napamet ne dolazi u obzir. [4]. >>hbs<< Tom was able to get into the house through a window. Tom je uspeo da uđe u kuću kroz prozor. 1.). >>srp_Latn<< It's normal. Normalno je. To je normalno. >>srp_Cyrl<< Put your hands up! Руке увис! Руке увис! >>bos_Latn<< I was at school. Bila sam u školi. Bio sam u školi. >>hbs<< That's really beautiful. To je stvarno lepo. 1.). >>hbs<< I'll try. Pokušaću. -Pokušat ću. >>hbs<< I hope that you like it. Nadam se da će vam se svideti. 1.). >>hbs<< Tell Tom that you love him before it's too late. Reci Tomu da ga voliš pre nego što bude prekasno. 1.). >>hbs<< The box is empty. Kutija je prazna. 1.). >>hrv<< Mary was not worthy of your trust. Mary nije bila vrijedna tvog povjerenja. Marija nije bila vrijedna tvog povjerenja. >>hrv<< She covered up her disappointment with a smile. Prekrila je svoje razočaranje smiješkom. Zataškala je svoje razočaranje osmijehom. >>hbs<< Mary used the apples that Tom gave her to make apple butter. Meri je iskoristila jabuke koje joj je Tom dao kako bi napravila puter od jabuka. 1.). >>srp_Latn<< Tom pulled a lever. To je povukao ručicu. Tom je povukao polugu. >>srp_Latn<< I'm sorry. I shouldn't have said that. Izvini. Nije trebalo da kažem to. Žao mi je, nije trebalo to da kažem. >>hbs<< We don't know our neighbors. Ne poznajemo naše komšije. 1.). >>hbs<< We all have to die. Svi moramo umreti. 1.). >>srp_Cyrl<< Logic is obviously your strong point. Логика је очигледно твоја јача страна. Логика је очигледно твоја јака тачка. >>hbs<< Curiosity killed the cat. Znatiželja je ubila mačku. 1.). >>hbs<< Tom was all by himself. Tom je bio potpuno sam. [4]. >>srp_Latn<< How much is this going to cost me? Koliko će ovo da me košta? Koliko æe me ovo koštati? >>hbs<< Everybody but Tom knows why his wife left him. Svi sem Toma znaju zašto ga je ostavila žena. [4]. >>hbs<< I'm not rich enough. Nisam dovoljno bogat. 1.). >>hbs<< What are you going to do today? Šta ćeš raditi danas? 1.). >>hbs<< I think everybody is ready. Mislim da su svi spremni. 1.). >>srp_Latn<< I've tried that already. To sam već probala. Veæ sam to pokušao. >>srp_Latn<< Have you had any lunch? Jesi li ručala? Jesi li ruèao? >>hrv<< I'm able to ski. Znam skijati. Mogu skijati. >>hbs<< Do you really think I'm selfish? Da li zaista mislite da sam sebičan? 1.). >>srp_Latn<< I think you've been very generous. Mislim da si bio veoma darežljiv. Mislim da si bio veoma velikodušan. >>srp_Latn<< Please write down everything I say. Molim te, zapisuj sve što kažem. Molim vas, zapišite sve što kažem. >>hbs<< I believe Elvis is still alive. Verujem da je Elvis još živ. 1.). >>hrv<< He is gentle by nature. Po prirodi je nježan. Nježan je po prirodi. >>hbs<< "This came for you." "Urgh..." "So hey, you remember that one that she sent you where she asked you to get her those pictures of Applejack's brother?" "Yeah." "And then she told you to write a critique on Mac's physical appearance." "Yeah." "Then she sent the critique to Mac." "...Yeah." "What did you tell her you learned from that?" "I found that a Phillips screwdriver is persuasive, but not seductive; and also Rarity charges up the butt for stuff I really think she should do as a friend." "Ovo je došlo za tebe." "Uh..." "Nego, sećaš li se one koju ti je poslala kada si je zamolio da ti da slike Epldžekovog brata?" "Da." I onda ti je rekla da napišeš kritiku Mekovog fizičkog izgleda." "Da." "Onda je poslala kritiku Meku." "...Da." "Šta si joj rekao da si naučio iz toga?" "Shvatio sam da je Filipsov šrafciger ubedljiv, ali ne zavodljiv; i da Reriti žestoko naplaćuje stvari koje mislim da treba da uradi kao prijatelj." A onda ti je rekla da napišeš kritiku o Macovom fizičkom izgledu, a onda je poslala kritiku Macu. >>srp_Cyrl<< The rest doesn't matter. Све остало је неважно. Остало није битно. >>hbs<< Its flower is beautiful, but it bears no fruit. Ima lijep cvijet, ali ne rađa plodove. 1.). >>hbs<< Anybody want a beer? 'Oće li neko pivo? 1.). >>srp_Cyrl<< That seems almost too good to be true. Чини се превише добро да би било истинито. То изгледа скоро превише добро да би било истина. >>srp_Latn<< It's time for you to get up. Vreme je da ustaneš. Vreme je da ustaneš. >>srp_Latn<< The White family will arrive in Tokyo at ten thirty. Bela porodica će doći u Tokijo u pola jedanaest. Porodica Vajt æe stiæi u Tokio u 10:30. >>hbs<< Turn right at the next corner. Скрените десно на следећем углу. 1.). >>srp_Cyrl<< Do you speak Latin? Умеш ли латински? Говориш ли латински? >>hbs<< I am ashamed of my son having done so. Sramim se što je moj sin učinio takvo što. [4]. >>hbs<< What's this all about? О чему се ради? 1.). >>hbs<< Clean your lips with the napkin. Obriši usne salvetom. 1.). >>hbs<< And pigs might fly! Кад на врби роди грожђе! 1.). >>hbs<< You owe me an apology. Дугујеш ми извињење. 1.). >>hbs<< I have opened the window. Otvorio sam prozor. 1.). >>srp_Latn<< We need you to help us. Potrebna nam je vaša pomoć. Trebaš nam da nam pomogneš. >>srp_Latn<< Have you told Tom this? Da li si rekla Tomu ovo? Jesi li to rekla Tomu? >>hbs<< Tom helped us save a lot of money. Tom nam je pomogao da uštedimo mnogo para. [4]. >>hbs<< I think we'll probably reach Boston before dark. Mislim da ćemo stići u Boston prije mraka. 1.). >>srp_Latn<< Will you do it for me? Hoćeš li mi to učiniti? Hoæeš li to uraditi za mene? >>hbs<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam spazio to. 1.). >>srp_Latn<< Mary is a spendthrift when it comes to money. Marija je rasipnik kada je u pitanju novac. Mary je rasipnik kad je u pitanju novac. >>hbs<< It was destroyed. Uništeno je. 1.). >>bos_Latn<< I wonder if Tom likes dancing as much as Mary. Pitam se da li Tom voli plesanje koliko Marija. Pitam se voli li Tom plesati koliko i Mary. >>bos_Latn<< Yes. Da. Jesam. >>hbs<< Who knows what will happen tomorrow? Ko zna šta će se dogoditi sutra? 1.). >>srp_Cyrl<< A hungry man is an angry man. Гладан мушкарац је љут мушкарац. Гладан човек је бесан човек. >>srp_Latn<< What's this commotion all about? Čemu sva ova zbrka? Kakva je ovo zbrka? >>hbs<< I don't understand. Ne razumem. 1.). >>srp_Latn<< Please send me the doctor's bill. Molim vas, pošaljite mi doktorov račun. Molim vas, pošaljite mi doktorov raèun. >>srp_Cyrl<< There goes our bus. Now we'll have to walk. Оде нам аутобус. Мораћемо сад да идемо пешке. Оде наш аутобус, сад ћемо морати да ходамо. >>srp_Latn<< You let me down. Izneverila si me. Izneverio si me. >>hbs<< Tom can type very fast. Tom zna da kuca veoma brzo. 1.). >>hrv<< Emily was surprised. Emily je bila iznenađena. Emily je bila iznenađena. >>srp_Latn<< She was a very demanding girlfriend. Bila je veoma zahtevna devojka. Bila je veoma zahtevna devojka. >>srp_Cyrl<< She looks good for her age. Она изгледа добро за своје године. Изгледа добро за своје године. >>srp_Cyrl<< I've brought a cup of coffee. Донео сам шољицу кафе. Донео сам шољу кафе. >>hbs<< No one was helping us. Niko nam nije pomagao. 1.). >>hbs<< Pass the salt, please. Možeš li mi dodati sol? 1.). >>hbs<< I'm sorry I even tried. Žao mi je što sam uopšte probao. 1.). >>srp_Latn<< Never ever do it like this again. Da više nikad nisi uradio ovo ovako. Nikad to više ne radi ovako. >>hbs<< Focus your camera on the flower. Fokusiraj svoj fotoaparat na cvijet. 1.). >>hbs<< I could go with you. Mogao bih da krenem s tobom. 1.). >>srp_Latn<< Everything's dirt-cheap. Sve je veoma jeftino. Sve je jeftino. >>hbs<< Tom's self-confidence was shattered after his boss dressed him down in front of his workmates. Tomovo samopouzdanje je razbijeno kada ga je šef skinuo pred njegovim kolegama. [4]. >>srp_Latn<< I'm having trouble deciding where to park. Ne mogu da odlučim gde da se parkiram. Teško mi je da odluèim gde da parkiram. >>srp_Latn<< Tom's youngest daughter is his favorite. Tomova najmlađa ćerka je njegova miljenica. Tomova najmlaða æerka mu je omiljena. >>hbs<< Everybody smiled. Svi su se nasmešili. 1.). >>hrv<< Fantastic! Fantastično! Fantasticno! >>hbs<< I'm reformed. Reformiran sam. 1.). >>hbs<< America is a large, friendly dog in a very small room. Every time it wags its tail, it knocks over a chair. Amerika je jedan veliki, prijateljski pas u maloj sobi. Svaki put kada mahne repom, sruši koju stolicu. [4]. >>hbs<< How did I miss that? Kako sam propustio to? 1.). >>hbs<< Does Tom eat eggs? Да ли Том једе јаја? 1.). >>srp_Latn<< Can you prove that? Možete li to da dokažete? Možeš li to da dokažeš? >>hbs<< He began to shout. Počeo je da se dere. 1.). >>hbs<< You'll never take me alive! Nikada me nećete uhvatiti živog! 1.). >>srp_Cyrl<< Be realistic! Будите реални! Будите реални! >>srp_Latn<< By the way, where do you live? Usput, gde živiš? Uzgred, gde živiš? >>hbs<< That's just the point. To je poenta. U tome i jest stvar. >>srp_Latn<< When you get your phone, the battery is precharged. Kada dobijete Vaš telefon, baterija je unapred napunjena. Kada dobijete telefon, baterija je napunjena. >>hbs<< What the fuck is wrong with you? Koji ti je kurac? 1.). >>hbs<< When did you get home? Kad si došao kući? 1.). >>hbs<< I left my credit card at home. Ostavio sam svoju kreditnu karticu u kući. 1.). >>hrv<< I don't know what time it is. Ne znam koliko je sati. Ne znam koliko je sati. >>hbs<< That was terrible. To je bilo strašno. 1.). >>srp_Latn<< The payment for labor and return on invested capital was several millions. Iznos za obavljeni posao i interes na uloženi kapital su bili nekoliko milona. Isplata za rad i povratak na uloženi kapital bila je nekoliko miliona. >>srp_Latn<< Give me all your money. Daj mi sve pare. Daj mi sav novac. >>hbs<< Did you tell Tom that Mary did this? Da li si rekao Tomu da je Meri ovo uradila? 1.). >>srp_Latn<< That's not like you. To ne liči na tebe. To ne lièi na tebe. >>hbs<< Some people say stepping on a worm makes it rain. Neki kažu da ako nagaziš na kišnu glistu, da će početi da pada kiša. [4] >>hrv<< He canceled the appointment at the last moment. Otkazao je sastanak u zadnjem trenutku. Otkazao je sastanak u posljednjem trenutku. >>hrv<< I live in Turkey. Živim u Turskoj. Živim u Turskoj. >>srp_Latn<< It's too easy that way. Tako je previše lako. Tako je prelako. >>srp_Latn<< Come here. Dođite ovde. Doði ovamo. >>hbs<< It's too noisy here for me. Ovde je previše glasno za mene. 1.). >>hbs<< She forgot to turn off the light. Zaboravila je ugasiti svjetlo. 1.). >>srp_Latn<< I'm motivated. Motivisan sam. Motivisan sam. >>srp_Latn<< You won't believe what happened to me today. Nećeš verovati šta mi se danas desilo. Neæeš verovati šta mi se desilo danas. >>hbs<< The news came out of the blue. Vest je došla kao grom iz vedra neba. 1.). >>srp_Latn<< I reacted instinctively. Odreagovao sam instiktivno. Reagovao sam instinktivno. >>srp_Cyrl<< After three years of work by volunteers, the system has been fully repaired. На систему је завршена поправка после три године волонтерског рада. Након три године рада добровољаца, систем је у потпуности поправљен. >>srp_Cyrl<< I'm just thinking out loud. Само наглас размишљам. Само размишљам наглас. >>hbs<< Why don't we take a short break? Zašto se ne odmorimo nakratko? 1.). >>srp_Latn<< I didn't do that either. Ni ja to nisam uradila. Ni to nisam uradio. >>srp_Cyrl<< Tom is upstairs. Том је на спрату. Том је горе. >>hbs<< I want to know how he planned this. Želim znati kako je to isplanirao. 1.). >>srp_Latn<< For every given male character, there is a female version of that character. Za svakog muškog lika postoji ženska verzija. Za svakog muškog karaktera postoji ženska verzija tog lika. >>hbs<< Could you tell Tom that I stopped by? Možeš li da da javiš Tomu da sam navratio? 1.). >>hbs<< Tom laughed at the idea. Tom se smejao ideji. 1.). >>srp_Latn<< I'm horrible with kids. Užasan sam sa decom. Užasna sam sa decom. >>hbs<< I'm in a hurry. Žurim. 1.). >>hbs<< I'm very happy about that. Jako sam srećna zbog toga. [4]. >>hrv<< She rejected my proposal. Odbila je moj prijedlog. Odbila je moj prijedlog. >>hbs<< Why are you doing this to yourself? Zašto radite to sebi? 1.). >>srp_Latn<< Do you think I missed something? Da li misliš da mi je nešto promaklo? Misliš da sam nešto propustio? >>hbs<< I couldn't stop crying. Nisam mogla da prestanem da plačem. [4] >>hbs<< Follow him. Пратите га. 1.). >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom got into Harvard. Iznenađen sam što nisi znala da je Tom upao na Harvard. [4]. >>hbs<< Can you cook? Znaš li da kuvaš? 1.). >>hbs<< You can't eat just one. Ne možeš da pojedeš samo jedan. 1.). >>bos_Latn<< I speak Bosnian. Govorim bosanski. Ja govorim bosanski. >>hbs<< He was born in a small town in Italy. On je rođen u malom gradu u Italiji. 1.). >>srp_Latn<< Have you ever seen one? Jesi li ikad video jednog? Jesi li ga ikad videla? >>srp_Latn<< Bitcoin and Ethereum are virtual currencies. Bitkoin i eterijum su virtuelne valute. Bitcoin i Ethereum su virtualne valute. >>srp_Latn<< Don't talk. Nemojte da pričate. Ne prièaj. >>hbs<< He was an honest man. On je bio častan čovek. 1.). >>hbs<< I met your dad yesterday. Sreo sam tvog oca jučer. [4]. >>hrv<< I never liked biology. Nikad nisam volio biologiju. Nikad nisam volio biologiju. >>srp_Latn<< Tom didn't like the look of his nose, so he had a nose job. Tomu se nije dopadao izgled svog nosa, pa je uradio operaciju nosa. Tomu se nije sviðao izgled nosa, pa je operisao nos. >>srp_Latn<< What I saw was depressing. Ono što sam video je bilo depresivno. Ono što sam videla je bilo depresivno. >>hbs<< It was only a partial success. Успех је био само делимичан. 1.). >>hbs<< Watch out! Pazi! 1.). >>srp_Cyrl<< What school did you go to? У коју си школу ишао? У коју си школу ишао? >>srp_Latn<< They'll know what to do. Oni će znati šta da urade. Oni æe znati šta da rade. >>srp_Latn<< I wish you were here with me. Voleo bih da si uz mene. Volela bih da si ovde sa mnom. >>srp_Cyrl<< She's violent right now. It'd be better to avoid her. Она је тренутно насилна, треба је избегавати. Боље да је избегнемо. >>hbs<< Tom says I have charisma. Tom kaže da sam karizmatičan. 1.). >>hbs<< She's asking how that's possible. Ona se pita kako je to moguće. 1.). >>srp_Latn<< I'm likely to be here all afternoon. Verovatno ću biti ovde celo popodne. Verovatno æu biti ovde celo popodne. >>srp_Latn<< Don't you say a word. Nemoj ni da pisneš! Da nisi rekao ni reè. >>srp_Latn<< Tom was sure of himself. Tom je bio siguran u sebe. Tom je bio siguran u sebe. >>hbs<< Tom sees things. Tomu se priviđa. 1.). >>hbs<< I had a vision. Imao sam viziju. 1.). >>hbs<< Be calm. Budi smiren. 1.). >>hbs<< If it exists, a crossover with it will eventually happen. Ako postoji, krosover sa tim će se kad-tad dogoditi. 1.). >>hbs<< Don't argue with me. Ne prepiri se sa mnom. [7]. >>bos_Latn<< He cheated on the biology exam. On je varao na ispitu biologije. Varao je na ispitu iz biologije. >>hbs<< The new constitution will not solve the problems of Egypt. Novi ustav neće rešiti probleme Egipta. 1.). >>hbs<< I think your work is very good. Mislim da je tvoj rad veoma dobar. 1.). >>hbs<< Could I have another glass of beer? Mogu li dobiti još jednu čašu piva? 1.). >>hbs<< Tom didn't know what question to ask. Tom nije znao koje pitanje da pita. 1.). >>hrv<< Tell us a ghost story! Ispričaj nam priču o duhovima! Ispričaj nam priču o duhovima! >>hbs<< Tom is sure to win. Sigurno će Tom pobediti. 1.). >>hbs<< To the whole world - good night, good day and good morning. Целом свету - добро вече, добро дан и добро јутро. 1.). >>hbs<< You're very rude. Врло сте непристојни. 1.). >>hbs<< I can't help myself. Не могу да се суздржим. 1.). >>hbs<< I'm glad that Tom won. Drago mi je što je Tom pobedio. [4]. >>hbs<< My friend scored 95 on the maths exam. Moja drugarica je dobila 95 poena na ispitu iz matematike. 1.). >>hbs<< They lived happily ever after. Živjeli su sretno do kraja života. 1.). >>hbs<< Turn right. Скрени надесно. 1.). >>srp_Latn<< This isn't your hat, is it? Ovo nije tvoja kapa, zar ne? Ovo nije tvoj šešir, zar ne? >>hbs<< We're close friends. Ми смо блиски пријатељи. 1.). >>hbs<< You need to let go. Moraš da pustiš to. 1.). >>srp_Latn<< I've already thought about that. Već sam razmišljala o tome. Veæ sam razmišljao o tome. >>srp_Latn<< It was a dark and stormy night. Bila je to mračna i olujna noć. Bila je mraèna i olujna noæ. >>srp_Cyrl<< That's not exactly right. Није баш тако. То није баш тачно. >>bos_Latn<< I walk like a penguin. Hodam kao pingvin. Hodam kao pingvin. >>hbs<< I'm ready to talk. Spreman sam da govorim. 1.). >>srp_Latn<< Tom's blinds are closed. Tomove roletne su spuštene. Tomove rolete su zatvorene. >>hbs<< It's normal. Normalno je. 1.). >>srp_Latn<< But I will say this: You are gorgeous. Reći ću samo: ti si predivna. Ali reæi æu ti ovo: prelepa si. >>srp_Latn<< Don't go out tonight. Nemoj da izlaziš večeras. Ne izlazi veèeras. >>srp_Latn<< I couldn't stop crying. Nisam mogao da prestanem da plačem. Nisam mogla da prestanem da plaèem. >>srp_Latn<< Yesterday I finished learning Esperanto on Duolingo. Juče sam završio učenje esperanta na Duolingu. Juèe sam završio sa uèenjem esperanta na Duolingu. >>srp_Latn<< She was the only one who understood me. Ona je bila jedina koja me je razumela. Ona je bila jedina koja me je razumela. >>srp_Latn<< Give us some room here. Daj nam malo prostora. Dajte nam malo prostora. >>hbs<< Are you ready for more? Da li si spreman za još? 1.). >>srp_Latn<< I don't trust talkative people. Ne verujem pričljivim ljudima. Ne verujem prièljivim ljudima. >>hrv<< Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't. Biti moćan je slično biti damom. Ako imaš potrebu reći ljudima da jesi, onda to nisi. Biti moćan je kao biti dama. >>hbs<< Has Tom gone insane? Je li Tom poludio? 1.). >>srp_Cyrl<< I went there on my own free will. Отишао сам тамо добровољно Отишао сам тамо слободном вољом. >>hbs<< Go and have a look. Idi da pogledaš. 1.). >>srp_Latn<< It's a piece of cake. Prosto k'o pasulj. To je maèji kašalj. >>srp_Cyrl<< In general, children are fond of candy. Генерално, деца воле слаткише. Уопштено, деца воле слаткише. >>hbs<< Tom isn't much happier. Tom nije mnogo srećniji. 1.). >>srp_Latn<< What would I do without you? Šta bih bez tebe? Šta bih ja bez tebe? >>hbs<< We did all we could do. Učinili smo sve što smo mogli. 1.). >>hbs<< I bought a new hat at the department store. Kupio sam nov šešir u prodavnici. 1.). >>hbs<< Is he a doctor? Да ли је он доктор? 1.). >>hbs<< Thanks for your email! Hvala na imejlu! 1.). >>hbs<< Tom worked all his life. Tom je radio čitavog života. 1.). >>hbs<< We should study. Trebalo bi da učimo. 1.). >>hbs<< I have to plan everything. Sve moram da isplaniram. 1.). >>srp_Latn<< People need to stop hating. Ljudi treba da prestanu sa mržnjom. Ljudi moraju da prestanu da mrze. >>hbs<< We weren't cautious enough. Nismo bili dovoljno oprezni. 1.). >>hbs<< You're very rude. Vrlo si nevaspitan. 1.). >>hbs<< She drummed her fingers on the table. Добовала је прстима по столу. 1.). >>hbs<< Tom said to stay here. Tom je rekao da ostanemo ovde. 1.). >>hbs<< Tom already knew about it. Tom je već znao o tome. 1.). >>srp_Latn<< This is my brother, Tom. Ovo je moj brat, Tom. Ovo je moj brat, Tom. >>hbs<< Sooner or later it happens to everyone. Prije ili poslije dogodi se svakome. 1.). >>hbs<< I'm not too upset anymore. Više nisam previše uznemirena. [4] >>srp_Latn<< I'm ticklish. Golicljiva sam. Golicljiva sam. >>hrv<< He held the trophy up high. Visoko je podignuo trofej. Visoko je držao trofej. >>hbs<< Keep the change. Задржите кусур. 1.). >>hbs<< Tom bore the pain stoically. Tom je stoički podnosio bol. 1.). >>hbs<< That gave Tom an idea. To je Tomu dalu ideju. 1.). >>hbs<< I've had to make some tough choices. Morao sam da donesem neke teške odluke. [4] >>hbs<< Tom, we have a problem. Tome, imamo problem. 1.). >>srp_Latn<< Have you washed the dishes? Da li si oprao sudove? Jesi li oprala sudove? >>hbs<< I'll be better now. Biću bolje sada. 1.). >>hbs<< We have no other option. Nemamo drugog izbora. 1.). >>srp_Latn<< He was a man who never hesitated to disagree. On je bio čovek koji nikada nije oklevao da se suprotstavi. Bio je èovek koji nikada nije oklevao da se ne složi. >>hbs<< I'll phone her tonight. Nazvaću je večeras. 1.). >>hbs<< And like many small towns in England, it has quite a long history. Ovaj gradić, kao i mnogi gradići u Engleskoj, ima prilično dugu povijest. 1.). >>hrv<< Sooner or later it happens to everyone. Prije ili poslije dogodi se svakome. Prije ili kasnije to se događa svima. >>hbs<< He's always dissatisfied. Вечито је незадовољан. 1.). >>hbs<< Tom and I aren't friends. We're just coworkers. Tom i ja nismo prijatelji. Samo smo kolege s posla. [4] >>srp_Cyrl<< Stop that! Доста! Престани! >>srp_Latn<< My life's been good. Život mi je bio dobar. Moj život je bio dobar. >>srp_Latn<< She took off her clothes. Skinula je svoju odeću. Skinula je odeæu. >>srp_Cyrl<< I have to go find Tom. Морам да нађем Тома. Морам да нађем Тома. >>hbs<< I think Tom needs help. Mislim da Tomu treba pomoć. 1.). >>hbs<< I'm in the post office. Ja sam u pošti. 1.). >>hrv<< Stop looking for a prince on a white horse; there's no such thing. Prestani tražiti princa na bijelom konju, ta oni ne postoje. Prestani tražiti princa na bijelom konju; takva stvar ne postoji. >>srp_Latn<< Let's try something. Hajde da probamo nešto. Pokušajmo nešto. >>hbs<< Stop moving! Престаните да се крећете! 1.). >>hbs<< Who cares? Koga briga? - Koga briga? >>hbs<< Lake Baikal in Russia is the deepest lake in the world. Bajkalsko jezero u Rusiji je najdublje jezero na svijetu. 1.). >>hbs<< I'm going to go take a nap. Idem da dremnem. [4] >>hrv<< There's nothing as precious as love. Ne postoji ništa vrijednije od ljubavi. Nema ništa dragocjenije od ljubavi. >>hbs<< Tom, I need your help. Tome, potrebna mi je tvoja pomoć. 1.). >>srp_Latn<< Tom told us this morning that he and Mary were moving to Boston. Tom mi je jutros rekao da se on i Meri sele u Boston. Tom nam je jutros rekao da se on i Meri sele u Boston. >>srp_Latn<< We need the truth now. Sada nam treba istina. Treba nam sada istina. >>srp_Latn<< Can you cook? Umeš li da kuvaš? Znaš li da kuvaš? >>hbs<< We all work too hard. Svi radimo previše naporno. 1.). >>hbs<< Merauke is the easternmost city in Indonesia. Merauke je najistočniji grad Indonezije. 1.). >>hrv<< There were many things that we needed to do to prepare for our trip. Bilo je nužno učiniti mnoge stvari oko priprema za putovanje. Bilo je mnogo stvari koje smo trebali učiniti kako bi se pripremili za naše putovanje. >>hrv<< It's mine, not his. Moj je, nije njegov. Moja je, ne njegova. >>srp_Cyrl<< The chairman called the meeting to order. Председавајући је отворио седницу. Председавајући је сазвао састанак на ред. >>hbs<< In the future, many workers will be replaced by robots. U budućnosti, mnogi radnici će biti zamenjeni robotima. 1.). >>srp_Latn<< I could have used that. Mogla sam da iskoristim to. Mogao sam to da iskoristim. >>hbs<< I hope that you like it. Nadam se da će ti se sviđati. 1.). >>srp_Cyrl<< Due to bad weather, the plane was late. Због лошег времена, авион је каснио. Због лошег времена авион је каснио. >>hrv<< I got a new bike for my birthday. Dobio sam novi bicikl za rođendan. Imam novi bicikl za rođendan. >>srp_Latn<< That's what Tom thought. To je Tom mislio. To je Tom mislio. >>hbs<< I left Tom in 2013. Napustila sam Toma 2013. 1.). >>hbs<< I would rather starve than steal. Više volim gladovati, nego krasti. [4]. >>hbs<< Tom might be able to convince Mary to do that. Tom bi mogao da ubedi Meri da uradi to. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [5] [5]] >>hbs<< You should spend more time outside and less time inside. Trebao bi provoditi više vremena vani, a manje unutra. 1.). >>hbs<< I'm taking the day off. Uzimam slobodan dan. 1.). >>hrv<< He ran. Pobjegao je. Pobjegao je. >>hbs<< Are we all here? Jesmo li svi tu? 1.). >>hrv<< I trust science. Vjerujem znanosti. Vjerujem znanosti. >>srp_Cyrl<< I guess I won't be seeing you again. Претпостављам да се више нећемо виђати. Претпостављам да те више нећу видети. >>hbs<< We had an examination in mathematics today. Imali smo danas ispit iz matematike. 1.). >>hbs<< Emily and Melanie are English. Emili i Melani su Engleskinje. 1.). >>srp_Latn<< Tom ran his fingers through his hair. Tom je prošao prstima kroz kosu. Tom mu je provukao prste kroz kosu. >>srp_Latn<< Nature photos of animals taken in complete tranquility and serenity are truly masterpieces. Fotografije prirode i životinja, slikane u potpunoj tišini i mirnoći, su prava remek-dela. Slike prirode životinja snimljene u potpunom miru i spokoju su zaista remek-dela. >>hbs<< Anyway, you're wrong. У сваком случају, ниси у праву. 1.). >>hbs<< She cried. Ona je plakala. 1.). >>srp_Latn<< Tom became a member of this club three years ago. Tom je postao član ovog kluba pre tri godine. Tom je postao èlan ovog kluba pre tri godine. >>srp_Latn<< Tom's a day trader. Tom je dej-trejder. Tom je dnevni trgovac. >>hbs<< There are a lot of bad people in the world. Ima mnogo loših ljudi na svetu. 1.). >>srp_Latn<< I'm really happy about it. Zaista sam srećna zbog toga. Stvarno sam sreæna zbog toga. >>srp_Latn<< O grey pussycat, please don't purr. Grandpa might hear you. Oh, siva mačkice, molim te, ne predi. Deka bi mogao da te čuje. O siva maèkice, molim te ne predi. >>hrv<< I know your name. Znam tvoje ime. Znam kako se zoveš. >>srp_Latn<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Sigurna sam da će mi Tom mnogo nedostajati. Siguran sam da æe mi Tom mnogo nedostajati. >>srp_Latn<< Do you know anyone who speaks Urdu over here? Znaš li nekoga tamo ko govori Urdu? Da li znaš nekoga ko govori Urdu ovde? >>hbs<< I'll always remember your advice. Uvek ću pamtiti vaš savet. 1.). >>hbs<< You're the love of my life. Ti si ljubav mog života. 1.). >>hbs<< I loved going to the beach. Volela sam da idem na plažu. 1.). >>srp_Cyrl<< I turned around. Окренула сам се. Окренуо сам се. >>hbs<< He bade us farewell, and went away. Pozdravio nas je i otišao. 1.). >>srp_Latn<< You have a good point. Imaš poentu. U pravu si. >>hbs<< What the hell is it with you? Koji ti je vrag? 1.). >>hbs<< She has never seen him. Никада га није видела. 1.). >>hbs<< Come on down here. Dođi ovamo dole. 1.). >>srp_Cyrl<< My parents are dead. Моји родитељи су умрли. Моји родитељи су мртви. >>srp_Cyrl<< I'm fine, thanks for asking! Ја само добро,хвала што питате! Добро сам, хвала на питању! >>hbs<< Can you recommend a hotel near the airport? Možeš li preporučiti hotel u blizini zračne luke? 1.). >>hbs<< I am a student. Ја сам студент. 1.). >>srp_Latn<< Find Tom. Pronađite Toma. Naði Toma. >>hbs<< Tom is away on business. Tom je na poslovnom putovanju. 1.). >>hbs<< Are you in Paris? Da li ste u Parizu? 1.). >>srp_Latn<< To be honest, I really don't know. Iskren da budem, ne znam baš. Da budem iskren, stvarno ne znam. >>hbs<< Tom's car has 100 horsepower. Tomov auto ima sto konjskih snaga. 1.). >>hbs<< Do you think so? Тако мислиш? 1.). >>srp_Latn<< Don't work too hard! Ne radi previše! Nemoj previše da radiš! >>srp_Latn<< Where are we going to meet? Gde ćemo da se nađemo? Gde æemo se naæi? >>hbs<< Are we all here? Da li smo svi ovde? 1.). >>srp_Latn<< Let's sit down. Sednimo. Hajde da sednemo. >>hbs<< Tom will probably still be angry. Tom će verovatno i dalje da bude ljut. [4]. >>hbs<< I've been called worse. Zvali su me i gore. 1.). >>srp_Cyrl<< He runs. Он трчи. Он бежи. >>hbs<< I've never regretted doing that. Nikad se nisam pokajala što sam uradila to. [4] >>srp_Latn<< I baked some apple pies. Spremio sam pitu od jabuka. Ispekla sam pite od jabuka. >>srp_Latn<< Tom doesn't see anything wrong with letting Mary learn to drive. Tom ne vidi ništa loše u tome da dozvoli Mariji da nauči da vozi. Tom ne vidi ništa loše u tome da Mary nauèi da vozi. >>hbs<< We won't let you down. Nećemo da vas izneverimo. 1.). >>srp_Latn<< Years passed. Godine su prošle. Godine su prolazile. >>srp_Latn<< I'm learning Korean. Učim korejski. Uèim korejski. >>hbs<< We can't let them do this to us. Ne smijemo im dopustiti da nam to rade. 1.). >>hbs<< Sleeping on a carpet is great. Спавање на тепиху је супер. 1.). >>hbs<< Are Tom and Mary really engaged? Jesu li Tom i Meri zaista venčani? 1.). >>hbs<< That helps out a lot. To nam mnogo pomaže. 1.). >>hbs<< I can't be something I'm not. Ne mogu biti nešto što nisam. 1.). >>bos_Latn<< I am proud of you. Ja sam ponosan na tebe. Ponosan sam na tebe. >>hbs<< We ran out of food. Остали смо без хране. 1.). >>srp_Latn<< Tom never had to do that. Tom nikad nije morao da uradi to. Tom to nikada nije morao da uradi. >>srp_Latn<< All is quiet again. Ponovo je sve tiho. Sve je opet tiho. >>hbs<< Eve gave Adam the apple of knowledge. Eva je dala Adamu jabuku znanja. 1.). >>hbs<< I couldn't help feeling sorry for him. Нисам могла а да га не сажаљевам. [4] >>srp_Latn<< Does this mean that you love me? Da li to znači da me voliš? Da li to znaèi da me voliš? >>hrv<< Shit happens. Sranja se događaju. Sranja se događaju. >>hbs<< What I saw was depressing. Ono što sam video je bilo depresivno. 1.). >>srp_Latn<< Not everyone could hear what Tom said. Nisu svi mogli da čuju šta je Tom rekao. Nisu svi mogli da èuju šta je Tom rekao. >>srp_Latn<< Could you tell us more? Možete li da nam kažete još? Možete li nam reæi više? >>hrv<< Thank you for the information. Hvala na informaciji. Hvala na informaciji. >>srp_Cyrl<< We ran out of food. Остали смо без хране. Понестало нам је хране. >>hbs<< I'm trying my best here. Trudim se najviše što mogu ovde. 1.). >>hbs<< I'm ruined. Uništena sam. 1.). >>hbs<< I've trained for months. Trenirao sam mesecima. [4]. >>srp_Latn<< A man worthy of his salt cannot do such a thing. Pošten čovek to ne može da uradi. Èovek vredan svoje soli ne može da uradi tako nešto. >>srp_Latn<< Tom is a third-year student. Tom je student treće godine. Tom je student treæe godine. >>hbs<< Tom is the best student in our class. Tom je najbolji učenik u razredu. 1.). >>srp_Latn<< I was happy yesterday. Juče sam bio srećan. Juèe sam bio sreæan. >>srp_Latn<< Hey, give me a chance. Hej, pruži mi priliku. Daj mi šansu. >>srp_Latn<< Tom could be lying. Tom bi mogao da laže. Tom možda laže. >>hbs<< We banished him from the country. Протерали смо га из земље. 1.). >>hbs<< You can't rely on Tom. Ne možeš da se oslanjaš na Toma. 1.). >>hbs<< We are Australians. Ми смо Аустралијанци. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is extraordinary. Том је изванредан. Том је изванредан. >>srp_Latn<< Am I so different? Jesam li toliko drugačija? Jesam li toliko drugaèija? >>srp_Latn<< I was scared to ask questions because I didn't want to look stupid. Plašila sam se da pitam jer nisam htela da izgledam glupo. Plašila sam se da postavljam pitanja jer nisam htela da ispadnem glupa. >>srp_Latn<< Sugar dissolves in warm coffee. Šećer se rastvara u toploj kafi. Šeæer se rastvara u toploj kafi. >>hbs<< Tell me where you are. Reci mi gde si. 1.). >>hbs<< I resign. Одустајем. 1.). >>srp_Latn<< You'll never take me alive! Nikada me nećeš uhvatiti živog! Nikada me neæete uhvatiti živog! >>hbs<< Have you been watching? Jesi li gledao? 1.). >>hrv<< You must control yourself. Moraš se kontrolirati. Moraš se kontrolirati. >>hbs<< I've seen enough for now. Zasad sam videla dosta. 1.). >>hbs<< Tom seems to be an honest person. Izgleda da je Tom iskrena osoba. [4]. >>hbs<< How much time do I have left? Колико времена ми је преостало? 1.). >>hbs<< Don't let it go to your head. Ne daj da ti uđe u glavu. [7]. >>hbs<< Airplanes land at airports. Avioni sleću na aerodrome. 1.). >>srp_Latn<< We're surviving. Preživljavamo. Preživljavamo. >>hbs<< I wish you could stay the night. Voleo bih da prespavaš. 1.). >>srp_Latn<< Tom and Mary are enjoying a walk along the pilgrims' trail in France. Tom i Meri uživaju u šetnji duž puta hodočašća u Francuskoj. Tom i Meri uživaju u šetnji hodoèasnièkom stazom u Francuskoj. >>srp_Cyrl<< Mini-skirts are back in fashion again. Мини сукње су поново модерне. Мини-сукње су поново у моди. >>hrv<< She enjoyed herself at the party yesterday. Uživala je na jučerašnjoj zabavi. Jučer je uživala na zabavi. >>srp_Latn<< Tom was attacked by Mary's sister. Toma je napala Merijina sestra. Toma je napala Merina sestra. >>srp_Latn<< Tom hoped that he would become a famous writer. Tom se nadao da će postati slavan pisac. Tom se nadao da æe postati poznati pisac. >>hbs<< Do I usually seem happy? Izgledam li obično srećno? 1.). >>hbs<< Tom definitely got a raw deal. Tom je definitivno izvukao deblji kraj. 1.). >>hbs<< My parents don't like my girlfriend. They say that she's a gold digger. Mojim roditeljima se ne sviđa moja devojka. Kažu da je sa mnom samo zbog noca. 1.). >>srp_Latn<< Obviously, I was a little shocked. Očigledno, bio sam pomalo šokiran. Oèigledno, bio sam malo šokiran. >>srp_Latn<< A team is only as strong as its weakest member. Tim je jak koliko njegov najslabiji član. Tim je jak koliko i njegov najslabiji èlan. >>hbs<< I don't know who they are. Ne znam ko su oni. 1.). >>srp_Latn<< I have to say I envy you guys. Moram reći da vam zavidim. Moram reæi da vam zavidim. >>hbs<< He is my friend. On je moj prijatelj. 1.). >>srp_Latn<< It's not a real choice. Nije pravi izbor. To nije pravi izbor. >>hrv<< That's better. To je bolje. Tako je bolje. >>hrv<< I need help! Trebam pomoć! Trebam pomoć! >>hbs<< The children are playing outside. Deca se igraju napolju. 1.). >>srp_Cyrl<< I think Tom got a raw deal. Мислим да је Том извукао дебљи крај. Мислим да је Том добио сирову погодбу. >>hbs<< Do you speak Romani? Говориш ли ромски? 1.). >>srp_Latn<< It's a living being, so of course it shits. Živo je biće, pa naravno da sere. To je živo biæe, pa naravno da sere. >>hbs<< Don't lie. Ne laži. 1.). >>srp_Cyrl<< She shouted to him, but he didn't hear her. Викнула га је, али је није чуо. Она му је узвикнула, али је он није чуо. >>srp_Latn<< I've been saving up to buy a new saxophone. Štedim da kupim novi saksofon. Štedela sam da kupim novi saksofon. >>srp_Latn<< They'll know what to do. Znaće oni šta da urade. Oni æe znati šta da rade. >>srp_Latn<< The eternal snow seems not so eternal anymore. Večni sneg ne izgleda više tako večno. Veèni sneg više nije tako veèan. >>hbs<< I can't find my suitcase. Ne mogu naći svoj kofer. 1.). >>hbs<< I owe you an apology. Дугујем вам извињење. 1.). >>srp_Latn<< Houston, we've had a problem here. Hjustone, imali smo problem. Hjustone, imali smo problem ovde. >>hrv<< The situation is dire. Situacija je hitna. Situacija je strašna. >>srp_Latn<< Bastard! Kopile jedno! Kopile! >>hbs<< Attention! Pažnja! 1.). >>hbs<< What's this? Šta je ovo? 1.). >>srp_Cyrl<< Too many cooks spoil the broth. Сто бабица, килаво дете. Превише кувара поквари чорбу. >>hbs<< There's really no need for you to do that. Stvarno nema potrebe da radite to. [4]. >>hbs<< I agreed to buy it. Složio sam se da je kupim. 1.). >>srp_Latn<< Everyone was sitting at the table. Svi su sedeli za stolom. Svi su sedeli za stolom. >>srp_Latn<< I have a full-length mirror in my bedroom. U spavaćoj sobi imam ogledalo od poda do plafona. Imam ogledalo pune dužine u spavaæoj sobi. >>hbs<< I told you it would work. Rekla sam ti da će da radi. 1.). >>srp_Latn<< My wedding has to be perfect. Moje venčanje mora da bude savršeno. Moje venèanje mora da bude savršeno. >>srp_Latn<< Don't argue. Ne svađaj se. Ne raspravljaj se. >>srp_Latn<< Is it clean? Da li je čisto? Da li je èisto? >>srp_Latn<< Come pick me up. Dođite da me pokupite. Doði po mene. >>srp_Latn<< I hope that I can do that. Nadam se da mogu to. Nadam se da to mogu. >>hbs<< It must be hard for you. To ti mora biti vrlo teško. 1.). >>srp_Cyrl<< She made my life miserable. Она ми загорчава живот. Загорчала ми је живот. >>hbs<< A connection between personality and blood type has not been scientifically proven. Povezanost između ličnosti i krvne grupe nije naučno potvrđena. 1.). >>hbs<< It's scary down here. Strašno je ovdje dolje. 1.). >>srp_Latn<< Tom was nervous starting his new job. Tom je bio nervozan dok je počinjao novi posao. Tom je bio nervozan zbog novog posla. >>hbs<< Good luck with your work! Sretno s poslom! 1.). >>srp_Latn<< Did you do anything? Da li si uradio nešto? Jesi li uradio nešto? >>hbs<< Tom knows it's hopeless. Tom zna da je beznadežno. 1.). >>srp_Latn<< I'm not picky. Nisam izbirljiv. Nisam izbirljiva. >>srp_Latn<< All that glitters is not gold. Nije zlato sve što sja. Sve što sjaji nije zlato. >>hbs<< You didn't answer the question. Nisi odgovorila na pitanje. 1.). >>srp_Cyrl<< A bird in the hand is worth two in the bush. Боље врабац у руци, него голуб на грани. Птица у руци вреди две у жбуну. >>srp_Cyrl<< You're a very beautiful woman. Веома сте лепа жена. Ти си веома лепа жена. >>srp_Latn<< Drive faster. Vozite brže. Vozi brže. >>bos_Latn<< The girls work. Djevojke rade. Cure rade. >>hbs<< The rumour quickly spread. Glasina se brzo proširila. 1.). >>srp_Latn<< Will someone please tell me what to do? Hoće li neko da mi kaže šta da radim? Hoæe li mi neko reæi šta da radim? >>srp_Latn<< Come inside. Dođi unutra. Uði unutra. >>hbs<< I think so, too. I ja tako mislim. 1.). >>hbs<< Tom asked for my permission to use my computer. Tom me je pitao za dozvolu da koristi moj računar. 1.). >>srp_Latn<< Do you believe in love at the first sight? Da li verujete u ljubav na prvi pogled? Veruješ li u ljubav na prvi pogled? >>srp_Latn<< How are Tom and Mary? Kako su Tom i Meri? Kako su Tom i Mary? >>hbs<< Do you know how to deactivate a bomb? Da li umete da deaktivirate bombu? 1.). >>hrv<< Mary sat cross-legged on the couch. Marija je sjela na kauč s prekriženim nogama. Marija je sjedila križno na kauču. >>hbs<< I hope that isn't true. Nadam se da to nije tačno. 1.). >>hbs<< How far is it from here? Koliko je daleko odavde? 1.). >>hbs<< Tom is trying to be helpful. Tom se trudi da pomogne. 1.). >>hbs<< The job has already been done. Posao je već bio završen. 1.). >>hbs<< Mary noticed that one of Tom's chairs was missing. Mary je primijetila da jedna od Tomovih stolica nedostaje. 1.). >>hbs<< I compared notes with Tom. Разменио сам мишљења са Томом. 1.). >>hbs<< Don't slouch. Nemoj da se razvlačiš. 1.). >>srp_Latn<< Don't yell. Ne vičite. Ne vièi. >>hrv<< By the end of June, they were ready to vote. Do kraja lipnja oni su bili spremni glasati. Do kraja lipnja bili su spremni glasovati. >>hbs<< You can do better than that. Možete vi bolje od toga. 1.). >>srp_Latn<< Do we have one like it? Imamo li neku takvu? Imamo li takav? >>hbs<< I've already tried. Već sam pokušala. [4]. >>hbs<< The two men were business partners. Dvojica muškaraca su bili partneri u biznisu. 1.). >>hbs<< I never should've listened to you. Nikad nije trebalo te da poslušam. [4] >>hbs<< My suitcase isn't packed yet. Kofer mi još nije spakovan. 1.). >>srp_Latn<< It looks like it's just the two of us. Izgleda da smo samo nas dvojica. Izgleda da smo ostali samo nas dvoje. >>srp_Latn<< Tom didn't offer to help us. Tom se nije ponudio da nam pomogne. Tom se nije ponudio da nam pomogne. >>hbs<< It can hardly be a matter of passion. Perhaps it's just about sex. To teško može da bude u vezi strasti, možda je samo seks u pitanju. možda se radi samo o seksu. >>hbs<< Never ever do it like this again. Da više nikad nisi uradio ovo ovako. [4] >>hbs<< I'm in Rome. Ја сам у Риму. 1.). >>srp_Cyrl<< Nice to see you again. Драго ми је што те видим поново. Драго ми је да те опет видим. >>hbs<< Come with us, please. Pođite sa nama, molim vas. 1.). >>srp_Latn<< I can't approve the project. It leaves much to be desired. Ne mogu da odobrim ovaj projekat. Ima puno nedostataka. Ne mogu da odobrim projekat. >>hbs<< It's very big. Veliki je. 1.). >>hbs<< Tom is a real nerd. Tom je pravi štreber. 1.). >>hbs<< That's curious. Zanimljivo. 1.). >>hbs<< We need to be realistic. Treba da budemo realistični. 1.). >>hrv<< This evidence was against him. Ovaj dokaz je bio protiv njega. Ovaj dokaz je bio protiv njega. >>hbs<< They'll know what to do. Oni će znati šta da rade. 1.). >>hbs<< Can you read that sign ahead of us? Možeš li pročitati onaj znak ispred nas? 1.). >>hbs<< You underestimate Tom. Podcjenjuješ Toma. 1.). >>hbs<< It looked so delicious. Izgledalo je tako ukusno. 1.). >>srp_Latn<< It just takes practice. Samo treba da vežbate. Samo je potrebna vežba. >>hbs<< So where did Tom go? Pa gde je Tom otišao? 1.). >>hbs<< Many admire him. Mnogi mu se dive. 1.). >>hbs<< We'll do what we always do. Napravit ćemo ono što uvijek napravimo. 1.). >>hbs<< He asked, "Do you love me?" Да ли ме волиш? – упитао је. 1.). >>srp_Latn<< You were right to worry. Bio si u pravu što si briuo. Bio si u pravu što si se brinuo. >>hbs<< It was just like that. Баш је било тако. 1.). >>hbs<< I found him the book. Našla sam mu knjigu. 1.). >>hbs<< They're being evacuated. Evakuišu ih. 1.). >>srp_Latn<< Things are very different today. Danas su stvari veoma drugačije. Stvari su mnogo drugaèije danas. >>hbs<< Does this mean that you don't love me anymore? Da li ovo znači da me više ne volite? 1.). >>hbs<< Tom is in his pajamas. Tom je u pidžami. 1.). >>hbs<< What do you want to do about Tom? Šta ćeš da uradiš sa Tomom? 1.). >>hbs<< I wish I'd known that Tom couldn't speak French. Volela bih da sam znala da Tom ne zna da govori francuski. [4]. >>hbs<< It sounds like you learned a valuable lesson. Zvuči kao da si naučio važnu lekciju. [4]. >>srp_Latn<< I tripped. Sapleo sam se. Sapleo sam se. >>hbs<< Why are you curious all of a sudden? Zašto si odjednom znatiželjna? 1.). >>srp_Latn<< Tom wanted Mary's phone number, but she refused to give it to him. Tom je želeo da uzme Merin broj telefona, ali ona je odbila da mu ga da. Tom je želeo Merin broj telefona, ali ona je odbila da mu ga da. >>srp_Latn<< I'm scared of snakes. Plašim se zmija. Bojim se zmija. >>hbs<< He made her happy. Usrećio ju je. 1.). >>hbs<< You let me down. Изневерили сте ме. 1.). >>hbs<< Who out of your friends will come? Ko od tvojih prijatelja će doći? 1.). >>hbs<< Of course! Naravno! 1.). >>srp_Cyrl<< Do you speak Greek? Говориш ли грчки? Говориш ли грчки? >>srp_Cyrl<< Karin is Austrian. Карин је Аустријанка. Карин је Аустријанка. >>hrv<< The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. Političar je imao ljepljive prste, jer je 5% od svakog ugovora završilo u njegovom džepu. Političar je imao ljepljive prste, a 5% od svakog ugovora završilo mu je u džepu. >>srp_Latn<< It's too noisy here for me. Ovde je preglasno za mene. Ovde je previše buèno za mene. >>srp_Latn<< Do you like costumes? Da li voliš kostime? Voliš li kostime? >>hbs<< Don't stare. Nemoj da blejiš. 1.). >>hbs<< We need the truth now. Sada nam treba istina. 1.). >>hbs<< Introduce me to Tom. Упознај ме са Томом. 1.). >>srp_Latn<< What are you looking for? Šta tražiš? Šta tražiš? >>srp_Latn<< The fuse has blown. Pregoreo je osigurač. Fitilj je pregorio. >>srp_Cyrl<< My French is shitty. Мој француски је срање. Мој француски је усран. >>hrv<< She likes animals, you know? Znaš li da joj se sviđaju životinje? Ona voli životinje, znaš? >>hbs<< I'm sure they need you. Sigurna sam da si im potreban. 1.). >>hbs<< Do you know the difference between silver and tin? Možeš li razlikovati srebro od kositra? 1.). >>hbs<< Where's your head at? Gdje ti je glava? 1.). >>hbs<< We'd better get ready. Bolje da se spremimo. 1.). >>hbs<< This isn't exactly what I wanted. Ovo nije tačno baš ono što sam želeo. 1.). >>srp_Cyrl<< I took part in the contest. Учествовао сам на конкурсу. Учествовао сам на такмичењу. >>srp_Latn<< You'll see her. Videćete je. Videæeš je. >>bos_Latn<< I live in Chile. Živim u Čileu. Živim u Čileu. >>hbs<< Better the devil you know than the devil you don't. Bolje đavo kog znaš nego đavo kog ne znaš. 1.). >>hbs<< Tom now works for Mary. Tom sada radi za Meri. 1.). >>hbs<< It's probably better not to eat after 7:00pm. Verovatno je bolje da ne jedeš posle sedam uveče. 1.). >>hbs<< People don't always behave rationally. Ljudi se ne ponašaju uvek racionalno. 1.). >>hbs<< He must be over sixty. Mora da ima preko šezdeset godina. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm driving into town so I can drop you off on the way. Идем аутом до града, па могу да те одбацим успут. Возим се у град да могу да те одбацим на путу. >>hbs<< Do you have a copy? Da li imaš primerak? 1.). >>srp_Cyrl<< Just put yourself in my shoes. Замислите себе на мом месту. Само се стави на моје место. >>hbs<< Tom asked me if I wanted to go to Boston with him. Tom me je pitao da li želim u Boston s njim. [4] [4] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [5] [5]] [5] [5]] [5 >>hbs<< I happened to be right. Pogodilo se da sam u pravu. 1.). >>hrv<< Who sent me a wire? Who sent me a telegram? Tko mi je poslao telegram? >>hbs<< My car is in the garage. Moj auto je u garaži. 1.). >>hbs<< Tom eats chocolate almost every day. Tom jede čokoladu skoro svaki dan. 1.). >>hbs<< His way of speaking annoys me. Njegov način govorenja mi dosađuje. [4]. >>hbs<< That book is theirs. To je njihova knjiga. 1.). >>hbs<< Are we ready to go? Јесмо ли спремни за полазак? 1.). >>hbs<< I didn't want to bring you in. Nisam hteo da te uvlačim. 1.). >>hbs<< Tom is sure to win. Sigurno će Tom da pobedi. 1.). >>hbs<< Can you go faster? Да ли можеш брже да идеш? 1.). >>hbs<< She seems to have been offended by what he said. Izgleda da ju je uvrijedilo ono što joj je rekao. [4]. >>srp_Latn<< I volunteered. Volontirao sam. Dobrovoljno sam se javio. >>hbs<< Are you afraid of death? Bojiš li se smrti? 1.). >>hbs<< Will ten thousand yen do? Hoće li deset tisuća yena biti dovoljno? 1.). >>srp_Latn<< "Are you feeling better?" "No, I feel worse." "Da li ti je bolje?" "Ne, lošije mi je." "Da li se oseæaš bolje?" "Ne, oseæam se gore." >>hbs<< I'd leave. Ja bih otišao. 1.). >>hbs<< Their friendship gradually turned into love. Njihovo prijateljstvo se postepeno pretvorilo u ljubav. 1.). >>hbs<< This can't be true. To ne može biti istina. 1.). >>hbs<< The hard work paid off. Naporan rad se isplatio. 1.). >>srp_Cyrl<< Keep trying. Наставите да покушавате. Настави да покушаваш. >>srp_Latn<< Tom was more than ready. Tom je bio više nego spreman. Tom je bio više nego spreman. >>hbs<< Have you ever gotten a speeding ticket? Jesi li ikad dobio kaznu za brzu vožnju? 1.). >>hbs<< You're always working. Uvek radiš. 1.). >>hrv<< You deserve the prize. Zaslužuješ nagradu. Zaslužuješ nagradu. >>hbs<< The Johnsons love to have parties. Johnsoni vole imati zabave. 1.). >>srp_Latn<< I'll sign it. Potpisaću. Potpisaæu. >>hbs<< How many phone numbers has she got? Koliko ona ima telefonskih brojeva? 1.). >>hbs<< I'm afraid. Bojim se. 1.). >>srp_Latn<< How many instruments do you know how to play? Koli instrumenata umeš da sviraš? Koliko instrumenata znaš da sviraš? >>srp_Latn<< Finish this. Dovrši ovo. Završi ovo. >>hbs<< She smiled. Smešila se. 1.). >>hbs<< Tom's grandfather knew my grandfather. Томов деда је познавао мог деду. 1.). >>hbs<< Could you leave, Tom? Možeš li da odeš, Tome? 1.). >>hbs<< Is Tom getting a raw deal? Да ли је Том извукао дебљи крај? 1.). >>hbs<< Those girls are very busy. Te devojke su veoma zauzete. 1.). >>srp_Latn<< Who are you running from? Od koga bežiš? Od koga bežiš? >>srp_Latn<< I don't think I'm the only one who noticed. Sumnjam da sam jedini koji je primetio. Mislim da nisam jedini koji je primetio. >>hbs<< Are we done yet? Da li smo završili? 1.). >>hbs<< I'm doubling my prices. Udvostručujem cene. [4]. >>hbs<< I have been looking for you. Тражио сам вас. 1.). >>hbs<< I always have fruit and oatmeal for breakfast. Za doručak uvek jedem voće i ovsene pahuljice. 1.). >>hbs<< Can we humans digest grass and obtain nourishment from it? Da li mi, ljudi, možemo da varimo travu i da izvlačimo hranjive sastojke iz nje? 1.). >>hbs<< No, don't do that. Ne, ne radi to. Ne, ne radi to. >>srp_Latn<< May I interrupt you a while? Da li bi mogao da te prekinem na trenutak samo? Mogu li da vas prekinem? >>srp_Latn<< Tom sells cars. Tom prodaje automobile. Tom prodaje automobile. >>srp_Latn<< Is it necessary to make so much noise? Da li je neophodno da praviš toliku buku? Da li je neophodno praviti toliko buke? >>hbs<< You can't keep secrets from me. Ne možeš da kriješ tajne od mene. 1.). >>hbs<< Think about death. Razmisli o smrti. 1.). >>hbs<< Have you washed the dishes? Da li si oprala sudove? 1.). >>srp_Latn<< Don't stare. Nemojte da buljite. Ne bulji. >>srp_Latn<< It's the third biggest city of Serbia. To je treći grad, po veličini, u Srbiji. To je treći po veličini grad Srbije. >>hbs<< I could kill you now. Mogla bih da te ubijem sada. 1.). >>hbs<< I know I'm not perfect. Znam da nisam savršen. 1.). >>srp_Cyrl<< Can I come in? Могу ли да уђем? Могу ли да уђем? >>hrv<< I am in a hurry. Žuri mi se. Žuri mi se. >>hbs<< We hope Tom is OK. Nadamo se da je Tom OK. 1.). >>srp_Latn<< A heavy rain fell. Padala je jaka kiša. Pala je jaka kiša. >>srp_Latn<< He has a few friends. On ima nekoliko prijatelja. Ima nekoliko prijatelja. >>srp_Cyrl<< Keep trying. Настави да се трудиш. Настави да покушаваш. >>srp_Latn<< I resigned. Rezignirala sam. Dao sam otkaz. >>srp_Latn<< It's deserted. Napušteno je. Napušteno je. >>hbs<< Welcome to Tatoeba! Dobrodošli na Tatoeba. 1.). >>hrv<< Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! Mama! Ta teta i čovjek se drže za ruke, oni su jako dobri prijatelji, zar ne? Mama, ta žena i muškarac se drže za ruke, oni su sjajni prijatelji, zar ne? >>hbs<< Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. Многи велики мислиоци који су током живота били непознати су постали славни након смрти. 1.). >>srp_Latn<< If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Ako nalog već postoji, funkcionisaće sistem kojim možete da primate i šaljete email. Ako već postoji račun, postoji sistem po kojem možete da šaljete i primate e-mail. >>bos_Latn<< Tom asked Mary if he could borrow her English textbook. Tom je pitao Mariju ako bi on mogao posuditi njen engleski udžbenik. Tom je pitao Mary može li posuditi njen engleski udžbenik. >>hbs<< Are you on Facebook? Јеси ли на Фејсбуку? 1.). >>srp_Latn<< Come with us, please. Pođite sa nama, molim vas. Poðite sa nama, molim vas. >>hbs<< I did do some checking. Jesam proverio neke stvari. [4]. >>hbs<< His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. Губитак памћења је више психолошки него физички. [4]. >>srp_Latn<< What's the longest river in the world? Koja je najduža reka na svetu? Koja je najduža reka na svetu? >>srp_Latn<< I used to play piano long ago, so I can still play a little. Davno sam svirao klavir, tako da još uvek umem pomalo. Nekada davno sam svirao klavir, tako da još uvek mogu malo da sviram. >>hbs<< Stop grumbling. Prestani gunđati. 1.). >>hbs<< What school did you go to? U koju školu si išao? 1.). >>hbs<< Are you prepared to take responsibility? Jesi li spremna da preuzmeš odgovornost? 1.). >>hrv<< Tom wants to know when you'll be finished. Tom želi znati kad ćete biti gotovi. Tom želi znati kad ćeš završiti. >>srp_Latn<< Wake up! Probudi se! Probudi se! >>srp_Cyrl<< He let us go. Пустио нас је. Пустио нас је. >>srp_Latn<< I think Tom likes baseball. Mislim da Tom voli bejzbol. Mislim da Tom voli bejzbol. >>srp_Latn<< Don't stand. Nemoj da stojiš. Ne stoj. >>hrv<< The transition between the scenes was jarring. Prijelaz između scena je zastrašujuć. Tranzicija između scena bila je zbunjujuća. >>srp_Cyrl<< Whatever gave you that idea? Одакле ти та идеја? Шта ти је дало ту идеју? >>srp_Latn<< Tom snuck into the party. Tom se ušunjao na zabavu. Tom se ušunjao na zabavu. >>srp_Latn<< Have you heard already that he has finally returned home? Da li si već čuo da se on konačno vratio kući? Jeste li veæ èuli da se konaèno vratio kuæi? >>hbs<< The first step is always the hardest. Први корак је увек најтежи. 1.). >>hbs<< I'm still grieving from the death of my eldest son. Još uvek oplakujem smrt svog najstarijeg sina. [4]. >>srp_Latn<< You take the money. Uzmi novac. Ti uzmi novac. >>hbs<< The house is cold. Kuća je hladna. 1.). >>hbs<< I haven't written anything for months. Nisam ništa pisao mesecima. [4]. >>hrv<< Arthur is playing the bad guy. Artur glumi negativca. Arthur glumi negativca. >>hbs<< I'm not even sure that I'm right, truth be told. Iskren da budem, nisam ni siguran da sam u pravu. [4] >>hrv<< I don't know if those languages are related. Ne znam jesu li ti jezici srodni. Ne znam jesu li ti jezici povezani. >>hbs<< Tom might not be hungry. Možda Tom nije gladan. [4]. >>hbs<< Aren't you hot? Why don't you take off your sweater? Nije li ti vruće? Zašto ne skineš džemper? Zašto ne skineš džemper? >>srp_Latn<< Tom is the youngest. Tom je najmlađi. Tom je najmlaði. >>srp_Cyrl<< I burnt my tongue. Испекла сам језик. Спекао сам језик. >>hrv<< He tried to kill himself. On se pokušao ubiti. Pokušao se ubiti. >>srp_Latn<< My paternal grandmother enjoys tea ceremonies. Moja baka po ocu uživa u ceremoniji čaja. Moja baka voli èajne ceremonije. >>hbs<< Tomorrow I'll buy what I need. Sutra ću da kupim šta mi treba. 1.). >>hbs<< He's always dissatisfied. Увек је незадовољан. 1.). >>hbs<< Why did you shave off your beard? Zašto si obrijao bradu? 1.). >>hbs<< I was jealous. Bila sam ljubomorna. 1.). >>hbs<< I'd better clean up now. Bolje da sad počistim. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a little worried. Tom je malo zabrinut. Tom je malo zabrinut. >>hbs<< The truth must be told. Istina se mora kazati. 1.). >>hbs<< Come play with us. Dođite da se igrate sa nama. 1.). >>srp_Latn<< Am I in love? Da li sam zaljubljena? Jesam li zaljubljen? >>srp_Latn<< Why would Tom come now? Zašto bi Tom došao sada? Zašto bi Tom došao sada? >>hbs<< I want to meet Tom. Želim da upoznam Toma. 1.). >>srp_Latn<< I just want to get something to eat. Samo hoću da jedem nešto. Samo hoæu nešto da pojedem. >>srp_Latn<< How did you find Tom's hiding place? Kako si našao Tomovo skrovište? Kako ste pronašli Tomovo skrovište? >>hbs<< What were his first words? Koje su mu bile prve reči? 1.). >>srp_Latn<< Where did you find this knife? Gde si našao ovaj nož? Gde si našao ovaj nož? >>srp_Latn<< I don't like it when you bring work home. Ne dopada mi se kada radiš kod kuće. Ne volim kad donosiš posao kuæi. >>hbs<< I didn't hand out anything. Ništa nisam dao. 1.). >>srp_Latn<< Many birds are on the branch. Mnogo ptica je na grani. Mnoge ptice su na grani. >>hbs<< How thrilling! Kako uzbudljivo! 1.). >>srp_Latn<< I don't understand the problem. Ne razumem problem. Ne razumem u èemu je problem. >>hbs<< Tom fell back to sleep. Tom je opet zaspao. 1.). >>hbs<< We've got to call Tom. Moramo da pozovemo Toma. 1.). >>hbs<< I chose between two options. Bira sam između dve mogućnosti. 1.). >>hbs<< I've had enough. Dosta mi je svega. [4] >>hrv<< What kind of movie is it? Is it popular? Kakav je ovo film? Je li popularan? Kakav je to film? >>srp_Latn<< What do your children usually eat for breakfast? Šta tvoja deca obično doručkuju? Šta vaša deca obièno jedu za doruèak? >>srp_Latn<< I have the same desire to take a year abroad to study. Imam istu želju da odem u inostranstvo na godinu dana na usavršavanje. Imam istu želju da godinu dana studiram u inostranstvu. >>hbs<< I did do some checking. Proverio sam neke stvari. [4]. >>hbs<< Do you know who Tom killed? Znaš li kog je ubio Tom? 1.). >>hbs<< Tom seemed a bit angry. Tom je izgledao besno. [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [5 >>hbs<< Why are you acting like a child? Zašto se ponašaš kao dete? 1.). >>hbs<< Tom was good and drunk. Тома је био потпуно пијан. 1.). >>hbs<< Take your time, but hurry up. Samo polako, ali požuri. 1.). >>hbs<< We need the truth now. Sada nam je potrebna istina. 1.). >>hrv<< Tom is a mechanic. Tom je mehaničar. Tom je mehaničar. >>hbs<< The Haskell Free Library and Opera House was built on the border between Canada and the United States. Besplatna biblioteka Haskel i Opera haus sagrađeni su na granici između Kanade i Sjedinjenih država. 1.). >>srp_Latn<< I've read about a hundred books so far. Pročitao sam oko sto knjiga dosad. Do sada sam proèitao stotinu knjiga. >>hbs<< I do not live to eat, but eat to live. Ne živim da bi jeo, jedem da bi živeo. 1.). >>hbs<< Get started. Počnite. 1.). >>hbs<< I will kill you! Ubiti ću te! 1.). >>srp_Latn<< What does a Sovietologist study? Šta proučava sovjetolog? Šta sovetolog prouèava? >>hbs<< In my beginning is my end. U mom početku je moj kraj. 1.). >>srp_Latn<< We've never been apart. Nikad nismo bili razdvojeni. Nikad nismo bili razdvojeni. >>srp_Cyrl<< What's wrong with you? Шта је са тобом? Шта није у реду са тобом? >>hbs<< Tom named his hamster Cookie. Том је назвао свог хрчка Куки. 1.). >>srp_Latn<< All the songs I sang for you today were written by me. Sve pesme koje sam ti pevao danas sam ja napisao. Sve pesme koje sam ti danas pevao sam ja napisao. >>srp_Cyrl<< It was only a partial success. Успех је био само делимичан. То је био само делимичан успех. >>hbs<< He didn't have a single pen. Nije imao niti jednu kemijsku olovku. 1.). >>hbs<< We know him. Znamo ga. 1.). >>hbs<< You'll find the book in the library. Naći ćeš knjigu u knjižnici. 1.). >>hbs<< Let me save you some trouble. Dozvoli mi da ti pomognem da izbegneš neke probleme. 1.). >>srp_Latn<< How much money do we need? Koliko nam novca treba? Koliko novca nam treba? >>srp_Latn<< I'm very sorry about this. Stvarno mi je žao zbog ovoga. Žao mi je zbog ovoga. >>hbs<< I think Tom has been trying to impress me. Mislim da se Tom trudio da me impresionira. [4]. >>hbs<< We cannot allow our emotions to interfere with our actions. Ne smijemo dopustiti da naše emocije narušavaju naše djelovanje. [4]. >>srp_Cyrl<< Easy come, easy go. Како дошло, тако и отишло. Како дође, тако оде. >>hbs<< She tends to be late. Она обично касни. 1.). >>srp_Latn<< Tom bought a newspaper. Tom je kupio novine. Tom je kupio novine. >>srp_Cyrl<< Is it purely coincidence? Да ли је то чиста случајност? Да ли је то чиста случајност? >>hbs<< How unfortunate! Baš šteta! 1.). >>srp_Latn<< Are those your bags? Da li su ovo vaše torbe? Jesu li to tvoje torbe? >>hbs<< I'm not going to say anything. Ништа нећу рећи. [4]. >>hbs<< I'm glad people saw it. Drago mi je što su ljudi videli to. 1.). >>bos_Latn<< Sorry I haven't replied to your letter earlier. Izvini što ja nisam odgovorio na vaše pismo ranije. Žao mi je što nisam odgovorio na tvoje pismo ranije. >>hbs<< They married in secret. Vjenčali su se u tajnosti. 1.). >>srp_Latn<< You really made me proud. Stvarno si me učinio ponosnim. Stvarno si me uèinio ponosnim. >>hbs<< Mary was not worthy of your trust. Mary nije bila vrijedna tvog povjerenja. 1.). >>hbs<< I miss you so much. Толико ми недостајеш. [4]. >>hbs<< It is a small dog. То је мали пас. 1.). >>srp_Latn<< Can you make Tom laugh? Možeš li da zasmeješ Toma? Možeš li nasmijati Toma? >>hbs<< You're sad. Тужна си. 1.). >>hbs<< Am I so different? Da li sam toliko drugačiji? 1.). >>hbs<< How embarrassing! Kakva sramota! - Kako ponižavajuće! >>srp_Latn<< Are you free this afternoon? Da li si slobodan danas popodne? Jesi li slobodna danas popodne? >>hbs<< This might not be enough. Ovo možda ne bude dovoljno. 1.). >>hbs<< I'm sure I'll miss Tom a lot. Sigurna sam da će mi Tom mnogo nedostajati. [4]. >>hbs<< The last time I went to the beach, I got badly sunburned. Poslednji put kada sam otišao na plažu, žestoko sam izgoreo. 1.). >>srp_Cyrl<< He loves to make a mountain out of a molehill. Воли да од комарца прави магарца. Воли да прави планину од молехила. >>hrv<< Many young Romans went to Greece. Mnogo mladih Rimljana su otišli u Grčku. Mnogi mladi Rimljani otišli su u Grčku. >>hbs<< The odds are against me. Šanse su protiv mene. 1.). >>hbs<< Give me the number. Daj mi broj. 1.). >>hbs<< Bob's your uncle. То ти је цела мудрост! 1.). >>srp_Latn<< May I call around 2:30? Mogu li da te pozovem oko 2:30? Mogu li da pozovem oko 2:30? >>hbs<< What makes you smile? Šta ti mami osmeh? 1.). >>hbs<< We demonstrated peacefully. Мирно смо протестовали. 1.). >>hbs<< Do you think I missed something? Da li misliš da mi je nešto promaklo? 1.). >>hbs<< In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals. U detinjstvu, mnogi nasilni kriminalci su bezobzirno mučili životinje. 1.). >>srp_Cyrl<< My parents are dead. Родитељи су ми умрли. Моји родитељи су мртви. >>hbs<< A lot of people hate you already. Mnogo ljudi te već mrzi. [4] [4] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [ >>srp_Latn<< She points out that this latest gesture of the government has multiple meanings. Ona ističe da ovaj poslednji potez vlade ima višestruko značenje. Ona ističe da ovaj poslednji gest vlade ima više značenja. >>hbs<< I'm a terrible writer. Užasan sam pisac. 1.). >>srp_Latn<< How old are you really? Koliko stvarno imaš godina? Koliko stvarno imaš godina? >>srp_Latn<< I also want to see the ocean. I ja želim da vidim okean. I ja želim da vidim okean. >>srp_Latn<< Have you seen me dance? Jesi li me video kako igram? Jesi li me videla kako igram? >>hbs<< Put the book on the top shelf. Стави књигу на горњу полицу. 1.). >>srp_Cyrl<< Don't take the bait. Немој се упецати. Немој да захваташ мамац. >>hbs<< Don't open the window. Ne otvaraj prozor. 1.). >>hrv<< The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. Nevjernici su se ismijavali biskupovoj interpretaciji. Nevjernici su se rugali biskupovoj interpretaciji. >>hbs<< I was open and honest. Bio sam otvoren i iskren. 1.). >>hrv<< I never saw his face. Nisam mu nikad vidio lice. Nikad mu nisam vidio lice. >>hbs<< Get a shot of this. Probaj ovo. 1.). >>hbs<< Forgive me, my love. Oprosti mi, moja ljubavi. 1.). >>srp_Cyrl<< You're too young. Превише си млад. Премлад си. >>hbs<< Elementary, my dear Watson. Елементарно, мој драги Вотсоне. 1.). >>hbs<< What have you done here? Šta si uradio ovde? 1.). >>hbs<< Do you really think I'm selfish? Da li stvarno mislite da sam sebična? 1.). >>srp_Cyrl<< No problem. Није проблем. Нема проблема. >>hbs<< We're here tonight for a good cause. Ovdje smo večeras zbog dobrog razloga. 1.). >>hbs<< Be careful. This knife is really sharp. Budi oprezan. Nož je veoma oštar. 1.). >>hrv<< It's in good hands. U dobrim je rukama. U dobrim je rukama. >>hbs<< The picture was beautiful. You should have seen it. Slika je bila predivna. Trebao si je vidjeti. 1.). >>srp_Latn<< It's as clear as crystal. To je kristalno jasno. Jasno je kao kristal. >>hbs<< Give me the sword. Daj mi mač. 1.). >>hbs<< Lately I've been having trouble with my memory. Ovih dana imam probleme sa pamćenjem. 1.). >>srp_Cyrl<< Everything happened at lightning speed. Све се одиграло брзином светлости. Све се десило брзином муње. >>hrv<< Who is that? Tko je to? Tko je to? >>hbs<< Is the job too much for you? Je li ovaj posao pretežak za tebe? 1.). >>hbs<< I thought Tom was awesome. Mislila sam da je Tom neverovatan. [4]. >>srp_Latn<< Nobody cares why Tom is a vegetarian. Nikoga ne interesuje zašto je Tom vegetarijanac. Nikoga nije briga zašto je Tom vegetarijanac. >>srp_Latn<< I'd like to help. Želeo bih da pomognem. Voleo bih da pomognem. >>srp_Latn<< Tell me where you live. Kaži mi gde živite. Reci mi gde živiš. >>hrv<< She will turn sixty-five years old tomorrow. Ona će sutra navršiti šezdeset pet godina. Sutra će napuniti 65 godina. >>hbs<< We'll come by tonight. Svratićemo večeras. 1.). >>hbs<< Tom and Mary get along. Tom i Meri se lepo slažu. 1.). >>srp_Latn<< Tom'll wait. Tom će sačekati. Tom æe èekati. >>hbs<< Last night, we had to call the police. Sinoć smo morali da pozovemo policiju. 1.). >>hbs<< The government fell. Vlada je pala. 1.). >>hrv<< He doesn't smoke and he doesn't drink vodka. On ne puši i ne pije votku. Ne puši i ne pije votku. >>srp_Cyrl<< Our yacht club has ten members. Наш јахт клуб има десет чланова. Наш јахт клуб има десет чланова. >>hrv<< I have read a lot of books. Pročitao sam mnogo knjiga. Pročitao sam puno knjiga. >>srp_Cyrl<< You're too young. Ти си премлад. Премлад си. >>hbs<< The girl released the birds from the cage. Devojka je pustila ptice iz kaveza. 1.). >>hbs<< We were filled with joyful expectation. Bili smo ispunjeni radosnim iščekivanjem. 1.). >>hbs<< I'm going to leave early today. Danas ću da odem ranije. 1.). >>hbs<< Maybe I'm missing something here. Možda mi nešto fali ovde. 1.). >>hbs<< I was trying to be nice. Trudila sam se da budem fina. [4] >>srp_Latn<< Tom couldn't handle it. Tom nije mogao da podnese to. Tom to nije mogao podnijeti. >>srp_Latn<< I'm objective. Objektivna sam. Ja sam objektivan. >>hbs<< I don't envy her. Ne zavidim joj. [4] >>hbs<< Come again any time. Dođi opet bilo kada. 1.). >>srp_Latn<< I'll never tell anyone who you really are. Nikad nikome neću reći ko si ti u stvari. Nikad nikome neæu reæi ko si ti zapravo. >>hbs<< We've got enough here. Imamo dovoljno ovde. 1.). >>hbs<< It wasn't my fault. Nije to bila moja greška. 1.). >>srp_Latn<< I prefer apples to oranges. Više volim jabuke od narandži. Više volim jabuke nego pomorandže. >>hrv<< I want to rent a car, please show me a price list. Želim unajmiti auto, pokažite mi molim Vas cjenik. Želim iznajmiti auto, molim te pokaži mi cjenik. >>srp_Latn<< I've tried to stop multitasking. Pokušala sam da prestanem da radim više stvari istovremeno. Pokušao sam da zaustavim multitasking. >>hbs<< I work in Milan. Radim u Milanu. 1.). >>hbs<< I'm astonished. Začuđena sam. [4]. >>srp_Latn<< Haven't you finished yet? Još nisi završio? Zar još nisi završio? >>hbs<< Don't respond. Ne odgovarajte. 1.). >>hbs<< Why is love so difficult? Zašto je ljubav tako teška? 1.). >>hbs<< Life never stays the same. Život nikad ne ostaje isti. 1.). >>hbs<< How did I miss that? Kako sam propustila to? 1.). >>hbs<< Keep it down in there. Tiše malo tamo. 1.). >>srp_Latn<< Her PhD thesis has to be written in English. Njena disertacija mora biti napisana na engleskom. Njen doktorski rad mora da bude napisan na engleskom. >>hbs<< Stop feeling sorry for yourself. Prestani sa samosažaljevanjem. 1.). >>srp_Latn<< I'm trapped. Zarobljena sam. U zamci sam. >>hbs<< I don't think that Tom will ever come back. Sumnjam da će se Tom ikad vratiti. [4]. >>hbs<< We have to do that. Moramo to da uradimo. 1.). >>hbs<< I'm very optimistic about this. Veoma sam optimističan u vezi s ovim. [4]. >>hbs<< That's a nice sweater. To je lijep džemper. 1.). >>hbs<< The young man is a doctor. Mladi čovjek je liječnik. 1.). >>srp_Latn<< It ain't over till it's over. Nije gotovo dok se ne završi. Nije gotovo dok se ne završi. >>srp_Latn<< That's just the point. To je poenta. U tome i jeste stvar. >>hbs<< Get everything. Uzmite sve. 1.). >>srp_Latn<< How clever! Kako pametno! Kako pametno! >>srp_Latn<< Where are you hiding now? Šta kriješ sada? Gde se sada kriješ? >>srp_Latn<< I'm not unsympathetic. Saosećajna sam. Nisam nesaoseæajan. >>srp_Cyrl<< Where's my room? Где је моја соба? Где је моја соба? >>bos_Latn<< Stop! Stani! Stani! >>srp_Cyrl<< I am never at home on Sundays. Недељом никад нисам код куће. Никад нисам код куће недељом. >>srp_Cyrl<< He gave in. Он је одустао. Попустио је. >>hrv<< Tom complains all the time. Tom stalno prigovara. Tom se stalno žali. >>bos_Latn<< He wants to work in a hospital. On želi raditi u bolnici. Želi raditi u bolnici. >>srp_Latn<< Tom likes them both. Tomu se sviđaju oboje. Tom ih voli oboje. >>hbs<< You're just wasting our time. Samo traćiš vreme. [4] >>srp_Latn<< What did you just write in your notebook? Šta si upravo napisao u svesci? Šta si to napisao u beležnici? >>srp_Latn<< You'll never take me alive! Nikada me nećete uhvatiti živog! Nikada me neæete uhvatiti živog! >>hbs<< It doesn't work for me. Ne deluje na mene. Meni to ne odgovara. >>hbs<< No words are necessary. Речи нису потребне. 1.). >>hrv<< I want to live in the city. Želim živjeti u gradu. Želim živjeti u gradu. >>hbs<< My sister is playing with dolls. Moja sestra se igra sa lutkama. 1.). >>srp_Latn<< Check again. Pogledajte ponovo. Proveri ponovo. >>srp_Latn<< Are you good at keeping secrets? Umeš li da čuvaš tajne? Jesi li dobar u èuvanju tajni? >>hbs<< Everybody laughed. Svi su se smijali. 1.). >>hbs<< Have a good week! Želim ti prijatnu sedmicu! 1.). >>hbs<< Let's give this a shot. Hajde da probamo ovo. 1.). >>srp_Cyrl<< I am thirsty. Жедан сам. Жедан сам. >>hrv<< That house belongs to him. Ta kuća pripada njemu. Ta kuća pripada njemu. >>hbs<< You mustn't touch it. Не смеш то да дираш. 1.). >>hrv<< My older sister is good at singing. Moja starija sestra dobro pjeva. Moja starija sestra je dobra u pjevanju. >>hbs<< The three of us ate hot dogs and potato salad. Nas troje je jelo viršle sa krompir salatom. 1.). >>srp_Latn<< I didn't say I did that. Nisam rekao da sam to uradio. Nisam rekao da sam to uradio. >>srp_Latn<< Big boys don't cry. Veliki dečaci ne plaču. Veliki momci ne plaèu. >>hrv<< We should practice tolerance toward each and everyone, just not toward intolerance. Trebamo biti tolerantni prema svemu i svakome, samo ne prema netoleranciji. Trebali bismo pokazivati toleranciju prema svakome, samo ne prema netoleranciji. >>hbs<< Call me anytime. I always have a shoulder to cry on. Зови ме у било које доба. Увек имам раме за плакање. 1.). >>srp_Latn<< I wish I'd known that Tom couldn't speak French. Volela bih da sam znala da Tom ne zna da govori francuski. Voleo bih da sam znao da Tom ne zna francuski. >>srp_Latn<< I baked an apple pie. Ispekao sam pitu od jabuka. Ispekla sam pitu od jabuka. >>srp_Latn<< John and Mary always walk hand in hand. Džon i Marija uvek šetaju držeći se za ruke. Džon i Meri uvek idu ruku pod ruku. >>hbs<< I'm coming to your rescue! Долазим да те спасем! 1.). >>srp_Latn<< I will go if you go. Ići ću ako ideš ti. Iæi æu ako ti odeš. >>hbs<< He went out a few minutes ago. Izašao je pre nekoliko minuta. [4]. >>srp_Latn<< Do you still want tea? Hoćeš li još čaja? Da li još uvek želiš èaj? >>hbs<< Tom bought a VIP pass. Tom mi je kupio VIP kartu. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom began to feel hot under the collar. Тома је био бесан као рис. Том је почео да се осећа вруће испод оковратника. >>srp_Latn<< I pretended that I didn't know what was going on. Pravila sam se da ne znam šta se događa. Pretvarao sam se da ne znam šta se dešava. >>hbs<< I hope Tom remembers this. Nadam se da će Tom zapamtiti ovo. 1.). >>hbs<< She tried. Probala je. -Pokušala je. >>hbs<< Would you like tea or coffee? Želiš li čaj ili kavu? 1.). >>hbs<< What are you and Tom doing? Što ti i Tom radite? 1.). >>hbs<< It's not a new problem. Nije nov problem. 1.). >>srp_Latn<< Are we safe now? Da li smo sada na sigurnom? Jesmo li sada sigurni? >>hbs<< You have a good point. Imaš poentu. 1.). >>hbs<< Looks like that's a pretty big museum. Čini se da je to prilično veliki muzej. 1.). >>hbs<< Cows give milk. Krave daju mlijeko. 1.). >>hrv<< I said I'd wait for you. Rekla sam da ću te čekati. Rekao sam da ću te čekati. >>srp_Latn<< If you need help, let me know. Ako ti zatreba pomoć, reci mi. Ako ti je potrebna pomoæ, javi mi. >>hbs<< Please give me the menu. Molim Vas, dajte mi meni. 1.). >>hbs<< We need to focus on our strengths. Moramo da se usredsredimo na naše vrline. 1.). >>hbs<< Just tell me the truth. Samo mi kaži istinu. 1.). >>srp_Latn<< It must be frightening. Mora da je zastrašujuće. Mora da je zastrašujuæe. >>hbs<< Sugar dissolves in warm coffee. Šećer se rastvara u toploj kafi. 1.). >>hbs<< He leads a hectic life. On vodi buran život. 1.). >>hrv<< The box is empty. Kutija je prazna. Kutija je prazna. >>hrv<< I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. Imao sam devet godina kad sam pitao mamu da li djed Božićnjak zaista postoji. Imala sam devet godina kad sam pitala majku postoji li stvarno Djed Božićnjak. >>hrv<< My scarf is blue. Moj šal je plav. Moj šal je plav. >>hbs<< Be patient. Бути стрпљива. 1.). >>hbs<< I know I'm not perfect. Знам да нисам савршен. 1.). >>hbs<< We went to see a comedy in London. Došli smo u London pogledati komediju. 1.). >>hbs<< How long have you been a teacher? Колико дуго сте наставник? 1.). >>hrv<< I was hardly prepared. Nisam baš bio spreman. Jedva da sam bio spreman. >>srp_Latn<< How do you know so much? Kako znate toliko? Kako znaš toliko? >>hbs<< I want to live in the city. Желим да живим у граду. 1.). >>srp_Cyrl<< Yum. Fried cheese. Њам! Похован сир. Печени сир. >>hbs<< I pretended that I didn't know what was going on. Pravio sam se da ne znam šta se događa. 1.). >>hbs<< Either you or he is wrong. Jedno od vas dvoje je u krivu. 1.). >>bos_Latn<< What does he mean to do? Šta želi on da uradi? Šta namerava da uradi? >>hbs<< Does objective history exist? Постоји ли објективна историја? 1.). >>hrv<< I bought a few books from the bookstore. Kupio sam neke knjige od knjižare. Kupio sam nekoliko knjiga iz knjižare. >>srp_Latn<< Tom has been fired. Tom je otpušten. Tom je otpušten. >>hrv<< He often quotes from Shakespeare. On često citira Shakespeara. Često citira Shakespearea. >>srp_Latn<< We're downsizing. Smanjujemo. Smanjili smo broj. >>hrv<< Time has no end. It's endless. Vrijeme nema kraja. Beskrajno je. Vrijeme nema kraja. >>hrv<< It's like summer outside. Vani je poput ljeta. Kao da je ljeto vani. >>hbs<< Where are we going to meet? Gde ćemo da se sastanemo? 1.). >>srp_Latn<< That says a lot about you. To govori mnogo o tebi. To mnogo govori o tebi. >>hbs<< I hold this as self-evident. Mislim da je ovo očito. 1.). >>bos_Latn<< We discussed our future plans. Razgovarali smo o planovima za budućnost. Razgovarali smo o našim budućim planovima. >>srp_Latn<< It takes courage. Za to je potrebna hrabrost. Potrebna je hrabrost. >>srp_Latn<< It's fine. To je dobro. U redu je. >>hbs<< What are you going to do today? Šta ćete raditi danas? 1.). >>srp_Cyrl<< Mary started taking her clothes off. Марија је почела да се скида. Мери је почела да се скида. >>srp_Latn<< I turned Tom down. Odbila sam toma. Odbila sam Toma. >>srp_Latn<< Cut the cheese into thin slices or into little cubes. Naseci sir na tanke parčiće ili na male kocke. Preseci sir na tanke kriške ili na male kockice. >>srp_Latn<< Having won the lottery, she went on a shopping spree. Pošto je dobila na lutriji, izašla je u partiju šopinga. Dobivši na lutriji, otišla je u kupovinu. >>srp_Latn<< I'm not thinking about it. Ne razmišljam o tome. Ne razmišljam o tome. >>hbs<< Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! Danas je 18. Juni i Mjurijelov je rođendan. 1.). >>srp_Latn<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da lažem. Tom je mislio da lažem. >>hbs<< You'll see her. Videćeš je. 1.). >>srp_Latn<< What Tom said doesn't apply in this situation. Ono što je Tom rekao se ne može primeniti na ovu situaciju. To što je Tom rekao ne važi u ovoj situaciji. >>hbs<< I am a student. Ja sam student. 1.). >>srp_Latn<< Tom is still on the job. Tom je još na poslu. Tom je još na poslu. >>hbs<< Tom complains all the time. Tom stalno prigovara. 1.). >>hbs<< I plan to give my son a computer at the end of the month. Planiram da sinu dam kompjuter krajem meseca. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom hates your guts. Тома те мрзи из дна душе. Том те мрзи. >>hbs<< Stop trying to make me feel guilty. Prestani da se trudiš da me napraviš krivom. [4] >>srp_Latn<< I was very excited. Bila sam veoma uzbuđena. Bio sam veoma uzbuðen. >>hbs<< Do you know why I'm here? Znaš li zašto sam ovdje? 1.). >>srp_Cyrl<< Tom was good and drunk. Тома је био потпуно пијан. Том је био добар и пијан. >>hbs<< It's right. Ispravno je. 1.). >>hbs<< I'm scared of snakes. Plašim se zmija. 1.). >>hbs<< You deserve the prize. Заслужујеш награду. 1.). >>srp_Latn<< Nobody believed her. Niko joj nije poverovao. Niko joj nije verovao. >>hbs<< You guys can do it if you try. Vi to možete ako probate. 1.). >>hrv<< I'd like you to look after my dog while I'm out. Volio bih kad bi pripazio na mog psa dok sam vani. Želim da paziš na mog psa dok sam vani. >>hbs<< Tom is never here in the morning. To nikad nije ovde ujutru. 1.). >>srp_Latn<< Let's discuss your idea. Hajde da prodiskutujemo tvoju ideju. Hajde da razgovaramo o tvojoj ideji. >>hbs<< Go straight. Иди право. 1.). >>hbs<< Thank you! Hvala! 1.). >>hbs<< Don't stand. Nemoj da stojiš. 1.). >>hrv<< Tom spent the whole afternoon playing tennis. Tom je proveo cijelo popodne igrajući tenis. Tom je proveo cijelo popodne igrajući tenis. >>srp_Latn<< Tom won't get away. Tom neće pobeći. Tom neæe pobeæi. >>hbs<< It's a fact of life. To ti je život. 1.). >>srp_Latn<< It's been a great help. Mnogo mi je pomoglo. To je bila velika pomoæ. >>srp_Cyrl<< Just close your eyes. Само зажмури. Само затвори очи. >>srp_Cyrl<< Are you coming with us? Идеш ли са нама? Идеш ли са нама? >>srp_Latn<< The house is small but beautiful. Kuća je mala ali lepa. Kuæa je mala, ali lepa. >>hbs<< I eat a lot of meat. Ja jedem puno mesa. 1.). >>hbs<< The young man is often foolhardy. Млад човек је често непромишљен. 1.). >>srp_Latn<< I was just about to say that. Baš sam to hteo da kažem. Baš sam to hteo da kažem. >>hbs<< Why give it to me now? Зашто ми га дајеш сада? 1.). >>srp_Latn<< Tom is still hiding. Tom se još skriva. Tom se još uvek krije. >>srp_Latn<< Where are you hiding now? Šta krijete sada? Gde se sada kriješ? >>srp_Latn<< They must have known it all along. Mora da su znali svo vreme. Mora da su to znali sve vreme. >>srp_Latn<< I can't sleep at all. Uopšte nemogu da zaspem. Ne mogu uopšte da spavam. >>hbs<< Get Tom to leave. Pokupi Toma da pođemo. 1.). >>hbs<< Also Piotr and Lech are good friends. Također Piotr i Lech su dobri prijatelji. 1.). >>hrv<< Do you love your mother? Volite li svoju majku? Voliš li svoju majku? >>srp_Latn<< What's that restaurant's name? Kako je ime tom restoranu? Kako se zove taj restoran? >>hbs<< What is this? Šta je to? 1.). >>hbs<< I wrote some poems last weekend. Napisao sam neke pesme prošle nedelje. 1.). >>srp_Latn<< What I saw was depressing. Ono što sam videla je bilo obeshrabrujuće. Ono što sam videla je bilo depresivno. >>hbs<< Mary said that she would reveal all of her employer's secrets if he did not raise her wage. Meri je rekla da će otkriti tajne svih svojih šefova ako joj ne povećaju platu. [4]. >>hrv<< He was awfully skinny. On je bio strašno mršav. Bio je strašno mršav. >>hbs<< I'm still around. Još sam tu. 1.). >>hbs<< I'll change. Promeniću. 1.). >>srp_Latn<< I'm not surprised one bit. Nisam nimalo iznenađena. Uopšte me ne èudi. >>srp_Cyrl<< I love math. Ја волим математику. Волим математику. >>srp_Cyrl<< She takes care of her old mother. Она води рачуна о својој старој мајци. Она води рачуна о својој старој мајци. >>hbs<< It is no use your trying to persuade him. Nema koristi da ga se pokuša nagovoriti. 1.). >>srp_Latn<< Don't slouch. Ne razvlačite se. Ne ustruèavaj se. >>hbs<< Did you see Tom leave? Jesi li video Toma kako je otišao? 1.). >>hbs<< Tom promises the Scots the moon. Tom obećava Skotima brda i doline. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom sells cars. Том продаје аутомобиле. Том продаје аутомобиле. >>hbs<< Daddy, can you read me a story before I go to sleep? Тата, можеш ли да ми прочиташ једну причу, пре него што одем на спавање? 1.). >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Jesi li jeo nešto? Jesi li jeo nešto? >>hbs<< Everybody down! Svi dole! 1.). >>srp_Latn<< Do I usually seem happy? Da li obično delujem srećno? Da li obièno izgledam sreæno? >>hbs<< There is milk in the fridge. Ima mleka u frižideru. 1.). >>srp_Latn<< We walked in the park. Šetali smo parkom. Šetali smo parkom. >>srp_Latn<< Tom taught me how to read. Tom me je naučio kako da čitam. Tom me je nauèio da èitam. >>srp_Latn<< Have a good week! Želim ti prijatnu sedmicu! Želim ti lepu nedelju! >>srp_Latn<< I'm excited about this. Uzbuđen sam zbog ovoga. Uzbuðen sam zbog ovoga. >>hbs<< There goes our bus. Now we'll have to walk. Оде нам аутобус. Мораћемо сад да идемо пешке. 1.). >>hbs<< Did anyone phone me? Da li me je neko zvao? 1.). >>hbs<< I don't sing. Ja ne pevam. 1.). >>srp_Latn<< Tom explained it in detail, but I still don't understand it. Tom je detaljno objasnio, ali i dalje ne razumem. Tom je to detaljno objasnio, ali ja još uvek ne razumem. >>srp_Latn<< Tom wrote down Mary's phone number. Tom je zapisao Merin broj telefona. Tom je zapisao Merin broj telefona. >>hbs<< What are you going to do today? Šta ćeš da radiš danas? 1.). >>hbs<< Bad things will happen. Loše stvari će se dogoditi. 1.). >>hbs<< I'll have to take that question on notice. Moraću da razmislim o tom pitanju, [4]. >>hbs<< I'll be glad to come. Biti će mi drago doći. 1.). >>hbs<< Tom opened a new restaurant, but it didn't turn a profit in the first twelve months. Tom je otvorio novi restoran, ali nije uspeo da zaradi od njega tokom prvih dvanaest meseci. [4]. >>hrv<< Could you leave us alone? Možeš nas ostaviti na miru? Možete li nas ostaviti na miru? >>srp_Latn<< This building will be built in the city. Ova će zgrada biti sagrađena u gradu. Ova zgrada æe biti izgraðena u gradu. >>hbs<< The teacher wrote something on the blackboard, but it was too small for me to read. Učitelj je napisao nešto na tabli, ali nisam mogao da pročitam jer je bilo premalo. 1.). >>srp_Cyrl<< One day he will be mine. Једног дана биће мој. Једног дана ће бити мој. >>srp_Cyrl<< Keep the change. Задржите кусур. Задржите остатак. >>srp_Latn<< Check that. Pogledajte ono. Proveri to. >>srp_Cyrl<< The situation was extremely dangerous; it was a matter of life and death. Ситуација је била веома опасна; било је питање живота и смрти. Ситуација је била изузетно опасна; радило се о животу и смрти. >>srp_Latn<< You're sad. Ti si tužan. Tužan si. >>hbs<< She received four e-mails. Primila je četiri imejla. 1.). >>srp_Latn<< I don't care what he says. Ne zanima me šta on kaže. Baš me briga šta on kaže. >>hbs<< Tom was a boy scout. Tom je bio izviđač. 1.). >>hrv<< It's no use trying anything. Nema smisla pokušavati bilo što drugo. Nema svrhe ništa pokušavati. >>hrv<< Do good to those who hate you. Činite dobro onima koji vas mrze. Čini dobro onima koji te mrze. >>hbs<< The house was built of bricks. Кућа је саграђена од цигле. 1.). >>hbs<< Let's have lunch here. Hajde da ručamo ovde. 1.). >>hbs<< What'll you be doing this summer? Šta ćeš raditi ovog leta? 1.). >>srp_Latn<< That's what the doctor ordered. To je doktor naredio. To je doktor naredio. >>hbs<< We're to blame. Krivica je naša. 1.). >>hbs<< They furnished the library with new books. Namjestili su knjižnicu novima knjigama. 1.). >>hbs<< The author of "The Last of the Mohicans", James Fenimore Cooper, was the first environmentalist. Pisac knjige "Poslednji mohikanac", Džejms Fenimor Kuper je bio prvi borac za zaštitu prirode. 1.). >>srp_Latn<< Tom was able to find Mary's house without any problem. Tom je uspeo da bez poteškoća pronađe Merinu kuću. Tom je uspeo da naðe Merinu kuæu bez ikakvih problema. >>hbs<< Tom must've had a key. Том је сигурно имао кључ. 1.). >>hbs<< Speaking in English is fun. Govoriti engleski je zabavno. 1.). >>srp_Latn<< Mary sat on the grass, playing ukulele. Meri je sela na travu, svirajući ukulele. Meri je sedela na travi, igrajuæi ukulele. >>srp_Latn<< The President died unexpectedly. Predsednik je umro neočekivano. Predsednik je neoèekivano umro. >>srp_Latn<< Something wonderful happened today. Nešto divno se desilo danas. Nešto divno se desilo danas. >>hbs<< Do you speak Latin? Умеш ли латински? 1.). >>hrv<< Hold my backpack. Pridrži mi ruksak. Pridrži mi ruksak. >>hrv<< He's rich. On je bogat. Bogat je. >>hbs<< Karin is Austrian. Karin je Austrijanka. 1.). >>hbs<< I thought you'd already taken care of that. Mislila sam da si se već postarao za to. [4]. >>hbs<< There is a cat. Postoji mačka. 1.). >>hrv<< Tom remained skeptical. Tom je ostao skeptičan. Tom je ostao skeptičan. >>hbs<< Tom boarded the bus. Tom je ušao u autobus. 1.). >>hbs<< Tell him I'm innocent. Kaži mu da sam nevina. 1.). >>hbs<< I'm sleepy. Ja sam pospan. [4]. >>hbs<< Please help us track this card. Pomozite nam da pronađemo ovu karticu. 1.). >>hbs<< A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress. Ženski šifonjer nije potpun bez male crne haljine. 1.). >>srp_Latn<< Are you involved in this? Jesi li ti umešana u ovo? Jesi li umešana u ovo? >>srp_Latn<< I try. Trudim se. Trudim se. >>hbs<< Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness. Ponos teži da postane oholost, koja je blizak rod ludosti. 1.). >>srp_Cyrl<< He has two cars. Он има два аутомобила. Има два кола. >>srp_Latn<< You need to lie still. Moraš da ležiš mirno. Moraš da ležiš mirno. >>hbs<< Study hard. Uči naporno. 1.). >>hbs<< Nancy is afraid of dogs. Nancy se boji pasa. 1.). >>hbs<< Can I use your dictionary? Могу ли да узмем твој речник? 1.). >>srp_Latn<< Man hopes as long as he lives. Čovek se nada dok god je živ. Èovek se nada sve dok je živ. >>srp_Cyrl<< Let me sit down. Дај да седнем. Пусти ме да седнем. >>srp_Latn<< Don't exaggerate. Ne preteruj. Ne preteruj. >>hbs<< Everything you have will have you someday. Sve što imaš će jednog dana imati tebe. 1.). >>srp_Latn<< I love you, but not that way. Volim te, ali ne tako. Volim te, ali ne na taj naèin. >>hbs<< Tom lost his job. Том је изгубио посао. 1.). >>hbs<< Do you want fruit juice? Хоћеш ли воћни ђус? 1.). >>hbs<< What's your name? Kako se zovete? 1.). >>bos_Latn<< What's your name? Kako se ti zoveš? Kako se zoveš? >>srp_Latn<< I haven't had enough to drink yet. Još nismo popili dovoljno. Još nisam popila dovoljno. >>srp_Latn<< I've never had trouble falling asleep. Nikad nisam imala problema da zaspim. Nikad nisam imao problema da zaspim. >>srp_Latn<< I'm sorry I even tried. Žao mi je što sam uopšte probao. Žao mi je što sam pokušao. >>hbs<< We've had enough of you. Dosta nam je tebe. 1.). >>hbs<< No one is immortal. Нико није бесмртан. 1.). >>hbs<< Open the door for love. Отворите врата за љубав. 1.). >>srp_Cyrl<< What about putting together a group on Facebook so we can discuss studying foreign languages? Како би било да направимо групу на фејсбуку тако да можемо да дискутујемо о учењу страних језика? Шта је са састављањем групе на Фејсбуку како бисмо разговарали о проучавању страних језика? >>srp_Cyrl<< Let's sit down. Седнимо. Хајде да седнемо. >>bos_Latn<< Awesome! Odlično! Fenomenalno! >>hbs<< My mother was furious. Moja majka je bila bijesna. 1.). >>hbs<< Stay calm. Остани миран. 1.). >>srp_Latn<< Can you give us a hand? Možete li da nam pomognete? Možeš li da nam pomogneš? >>hrv<< No, thank you. I'm full. Ne, hvala. Sit sam. Ne, hvala, sit sam. >>hbs<< Tom arrived this morning. Tom je jutros stigao. 1.). >>hbs<< I feel safe with you. Osećam se sigurno sa tobom. 1.). >>srp_Cyrl<< Don't play the ape! Не мајмуниши се! Не играј мајмуна! >>hbs<< The cat was lying stretched out at full length in the sunlight streaming through the window. Mačka je ležala ispružena celom dužinom na sunčevoj svetlosti koja je prodirala kroz prozor. 1.). >>hbs<< I don't have enough time to explain that to you in detail. Nemam dovoljno vremena da ti detaljno objašnjavam to. [4] >>hbs<< Would you prefer tea? Da li biste radije čaj? 1.). >>hbs<< She likes animals, you know? Znaš li da joj se sviđaju životinje? 1.). >>srp_Latn<< It was a hard decision. Bila je to teška odluka. To je bila teška odluka. >>hbs<< She's a yoga teacher. Она је учитељица јоге. 1.). >>hbs<< I'm not giving this up. Neću prepustiti ovo. 1.). >>hbs<< My third husband bought me this. Moj treći muž mi je kupio ovo. 1.). >>hrv<< He bade us farewell, and went away. Pozdravio nas je i otišao. Pozdravio nas je i otišao. >>srp_Latn<< I took the first step. Napravila sam prvi korak. Napravio sam prvi korak. >>srp_Latn<< Tom needs a doctor. Tomu je potreban doktor. Tom treba doktora. >>srp_Latn<< Tom keeps a spare key hidden in his garden. Tom je sakrio jedan rezervni ključ u njegovoj bašti. Tom drži rezervni kljuè sakriven u svojoj bašti. >>srp_Latn<< Keep your elbows off the table. Ne stavljaj laktove na sto. Drži laktove dalje od stola. >>srp_Latn<< He's got a large family. On ima veliku porodicu. Ima veliku porodicu. >>hbs<< Yesterday I was not at home the whole day. Јуче цео дан нисам била код куће. [4]. >>srp_Latn<< I'm working. Radim. Radim. >>hbs<< Did you write down the number? Da li si zapisao broj? 1.). >>srp_Latn<< Such a project has of course demanded a revised budget. Takav je projekat naravno zahtevao rebalans budžeta. Takav projekat je naravno zahtevao revidirani budžet. >>srp_Latn<< Can you solve this problem? Možeš li da rešiš ovaj problem? Možeš li da rešiš ovaj problem? >>srp_Cyrl<< Nice to see you again. Драго ми је да те опет видим. Драго ми је да те опет видим. >>srp_Latn<< The pen I'm writing with belongs to Tom. Olovka kojom pišem pripada Tomu. Olovka sa kojom pišem pripada Tomu. >>srp_Latn<< You need to make a decision. Moraš da doneseš odluku. Moraš da doneseš odluku. >>hbs<< Tom goes to school for graphic design. Tom ide u školu za grafički dizajn. 1.). >>hbs<< I have a serious question. Imam ozbiljno pitanje. 1.). >>hbs<< Who's she? Tko je ona? 1.). >>srp_Latn<< Now, what do you think? Dakle, šta misliš? Šta ti misliš? >>hbs<< I predicted this would happen months ago. Predvidela sam da će se ovo dogoditi pre više meseci. [4]. >>srp_Latn<< Who is knocking? Ko kuca? Ko kuca? >>hbs<< It's impossible to tell for certain. Nemoguće je reći sa sigurnošću. 1.). >>hbs<< Can I use your dictionary? Могу ли да користим твој речник? 1.). >>hrv<< It's high time you had a haircut. Krajnje je vrijeme da se ošišaš. Krajnje je vrijeme da se ošišaš. >>srp_Cyrl<< In the beginning God created Heaven and Earth. У почетку Бог је створио небо и Земљу. У почетку је Бог створио Небо и Земљу. >>srp_Latn<< Easy does it. Samo polako! To je lako. >>srp_Latn<< Sweet dreams! Slatki snovi! Lepo spavaj! >>srp_Cyrl<< Vladivostok is a city in Russia. Владивосток је град у Русији. Владивосток) град је у Русији. >>srp_Latn<< I can't resist any longer. Ne mogu više da se opirem. Ne mogu više da odolim. >>hbs<< I got a new bike for my birthday. Dobio sam novi bicikl za rođendan. 1.). >>srp_Latn<< I've never really been anywhere. Nikad nisam stvarno bila nigde. Nikad nisam bila nigde. >>srp_Latn<< Tom eats chocolate almost every day. Tom jede čokoladu skoro svaki dan. Tom jede èokoladu skoro svaki dan. >>srp_Cyrl<< Do you think I should write to Tom? Мислиш ли да треба да пишем Тому? Мислиш ли да треба да пишем Тому? >>srp_Latn<< That doesn't sound really convincingly, but i trust you. To ne zvuči baš ubedljivo, ali ja ti verujem. To ne zvuèi baš ubedljivo, ali verujem ti. >>srp_Latn<< Are we starting soon? Da li počinjemo uskoro? Da li uskoro poèinjemo? >>hbs<< Butter is made from milk. Maslac je izrađen od mlijeka. 1.). >>hbs<< We'll eat lunch together at 12:30. Ručaćemo zajedno u pola jedan. 1.). >>hbs<< Pass me the salt, please. Molim te, dodaj mi so. 1.). >>srp_Latn<< Are you almost here? Stižete li uskoro? Jesi li skoro ovde? >>hbs<< What can't you tell me? Šta ne možeš da mi kažeš? 1.). >>hbs<< This might hurt. Ovo bi moglo boljeti. 1.). >>hrv<< He put his thoughts on paper. Stavio je svoje misli na papir. Stavio je svoje misli na papir. >>srp_Latn<< I've got my eye on you. Posmatram te. Bacio sam oko na tebe. >>hbs<< He attacked Tom with strong arguments. On se obrušio na Toma sa argumentima. 1.). >>hbs<< Don't exaggerate. Ne preterujte. 1.). >>hbs<< Well, speak of the devil. Mi o vuku, a vuk na vrata. 1.). >>srp_Latn<< Tom bought a VIP pass. Tom mi je kupio VIP kartu. Tom je kupio VIP propusnicu. >>srp_Latn<< Tell Tom what Mary did. Kaži Tomu šta je Meri uradila. Reci Tomu šta je Meri uradila. >>srp_Latn<< I heard you don't eat meat. Čuo sam da ne jedeš meso. Èuo sam da ne jedeš meso. >>srp_Latn<< I still do not understand anything. I dalje ne razumem ništa. I dalje ništa ne razumem. >>hbs<< Good bye! Довиђења! 1.). >>srp_Cyrl<< The house was built of bricks. Кућа је саграђена од цигле. Кућа је изграђена од опеке. >>hbs<< A little bird told me. Rekla mi jedna ptičica. 1.). >>hbs<< He ironed his pants. Izglačao je svoje hlače. 1.). >>hbs<< I'll check. Pogledaću. - Provjerit ću. >>srp_Latn<< Could you save me a couple of cookies? Možeš li mi sačuvati nekoliko kolačića. Možeš li da mi saèuvaš par kolaèa? >>hbs<< Don't sing. Nemoj da pevaš. 1.). >>hbs<< Mom is washing the dog because he's dirty. Mama kupa psa, jer je prljav. 1.). >>hbs<< And they all lived happily ever after. I živeli su srećno do kraja života. 1.). >>hrv<< Good. And you? Dobro. A vi? Dobro, a ti? >>srp_Latn<< She smiled. Ona se nasmešila. Nasmešila se. >>srp_Latn<< We've got one casualty. Imamo jednu žrtvu. Imamo jednu žrtvu. >>srp_Latn<< I think maybe we've been too aggressive. Mislim da smo možda bili previše agresivni. Mislim da smo možda bili previše agresivni. >>hbs<< What is it you propose? Šta predlažeš? 1.). >>srp_Latn<< I'll save you a seat in the front row. Sačuvaću ti mesto u prvom redu. Saèuvaæu ti mesto u prvom redu. >>hbs<< Not every lamp is magic. Није свака лампа чаробна. 1.). >>hbs<< Take me home with you. Povedi me kući sa sobom. 1.). >>srp_Latn<< Turn around for a second, will you? Okreni se na trenutak, hoćeš li? Okreni se na trenutak, hoæeš li? >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Zar nisi uradio dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>hbs<< How are Tom and Mary? Kako su Tom i Meri? 1.). >>hbs<< Do you have anything to report? Da li imaš nešto da saopštiš? 1.). >>srp_Latn<< Tom, I need your help. Tome, potrebna mi je tvoja pomoć. Tome, potrebna mi je tvoja pomoæ. >>hbs<< The weather is very cold in Istanbul. Vrijeme u Istanbulu je jako hladno. 1.). >>hbs<< If there's a place you gotta be right now, it is certainly here! Ako negde moraš baš sada da budeš, to je svakako ovde! 1.). >>hbs<< Please continue. Молим Вас, наставите. 1.). >>srp_Latn<< I'm proud of my family. Ponosan sam na svoju familiju. Ponosan sam na svoju porodicu. >>srp_Latn<< Tom is old school. Tom je stara škola. Tom je stara škola. >>hbs<< Tom was playing for time. Том је одугловачио. 1.). >>hbs<< I promise I won't lie to you again. Obećajem, neću ti više lagati. [4]. >>srp_Latn<< Sapporo is the fifth largest city in Japan. Saporo je peti najveći grad u Japanu. Saporo je peti po veličini grad u Japanu. >>hrv<< Our train was an hour late because of the heavy snow. Zbog mećave naš vlak je kasnio jedan sat. Naš vlak je kasnio sat vremena zbog teškog snijega. >>hrv<< He cannot stop us. On nas ne može zaustaviti. Ne može nas zaustaviti. >>srp_Cyrl<< Have you ever milked a cow? Да ли си некада помузао краву? Да ли сте икада помузили краву? >>srp_Cyrl<< Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. Многи велики мислиоци који су током живота били непознати су постали славни након смрти. Многи велики мислиоци који су били непознати док су живи постали су познати после смрти. >>hbs<< Sorry for all the typos. Isprike na greškama. 1.). >>srp_Latn<< I'm sorry I'm so late. Izvinite što toliko kasnim. Žao mi je što kasnim. >>srp_Cyrl<< Turn left. Скрени налево. Скрени лево. >>srp_Latn<< Tom has seen enough. Tom je video dosta. Tom je dovoljno video. >>hbs<< You've gained weight. Ugojila si se. 1.). >>srp_Latn<< Thank you for all you've done for us. Hvala ti za sve što si uradio za nas. Hvala ti za sve što si uèinio za nas. >>hbs<< I'll try to find them. Potrudiću se da ih nađem. 1.). >>srp_Latn<< There was nothing to eat. Nije bilo ništa da se jede. Nije bilo ništa za jelo. >>hbs<< We saw another ship far away. Vidjeli smo još jedan brod u daljini. 1.). >>srp_Cyrl<< I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. Више волим торте и слаткише од алкохола, али пијем. Више волим колаче или слаткише од алкохола, али пијем. >>srp_Latn<< It's stuck. Zaglavilo se. Zaglavilo se. >>hbs<< Will we see Tom again? Hoćemo li ponovo da vidimo Toma? 1.). >>hbs<< Please be honest with me. Molim Vas, budite iskreni prema meni. 1.). >>srp_Cyrl<< You'll be absolutely safe. Бићеш потпуно безбедан. Бићете апсолутно безбедни. >>hbs<< Live long and prosper. Живи дуго и осећај се добро! 1.). >>srp_Cyrl<< Stand up! Устани! Устани! >>hbs<< I'm still on the clock. Još uvek radim. 1.). >>hbs<< I'm not going to ask Tom to do that. Neću da pitam Toma da uradi to. [4]. >>hbs<< I hope that you like it. Nadam se da će ti se dopasti. 1.). >>hbs<< You need one of those. Treba vam jedan od ovih. 1.). >>hbs<< We'll have so much fun. Odlično ćemo se zabavljati. 1.). >>srp_Latn<< He has a big mouth. On ima dugačak jezik. Ima dugaèak jezik. >>hbs<< Sami knew how to talk to young women. Sami je znao pričati s mladim ženama. 1.). >>hbs<< I hope Tom does that. Nadam se da će Tom uraditi to. 1.). >>hbs<< I'll quit. Daću otkaz. 1.). >>hbs<< I'm sure you did your best. Siguran sam da si učinio najbolje što si mogao. 1.). >>hbs<< What am I supposed to say? Šta da kažem? 1.). >>srp_Latn<< I've never played soccer before. Nikad ranije nismo igrale fudbal. Nikad pre nisam igrao fudbal. >>hbs<< What did you learn today? Шта си научио данас? 1.). >>hbs<< I'm afraid you've misunderstood this. Bojim se da ste pogrešno shvatili ovo. [4]. >>hbs<< Fate shuffles the cards; we play. Sudbina meša karte, a mi igramo. 1.). >>hbs<< What did both of you do? Šta ste vas dve uradile? 1.). >>hbs<< I didn't know you cared. Nisam znala da se brineš. 1.). >>hbs<< I'm angry with Tom. Љут сам на Тома. [4]. >>srp_Latn<< How long have you been here? Koliko dugo si ovde? Koliko dugo si ovde? >>srp_Latn<< It's difficult to work with you. Teško je raditi sa tobom. Teško je raditi s tobom. >>hbs<< I'm so tired, I can hardly keep my eyes open. Toliko sam umoran da jedva držim oči otvorene. [4] >>hbs<< One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Jedan, dva, tri, četri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. 5, 6, 7, 8, 9, 10. >>srp_Latn<< I'm sure they need you. Siguran sam da si im potrebna. Siguran sam da te trebaju. >>hrv<< Mary is Tom's only daughter. Mary je Tomova kći jedinica. Mary je Tomova jedina kći. >>hbs<< She is 100 years old. Ona ima sto godina. 1.). >>srp_Latn<< The sea has risen, the sea of peoples. More se podiglo, more ljudi. More se uzdiglo, more naroda. >>hbs<< I like herbal tea. Bitkisel çayı severim. 1.). >>hrv<< The cup is on the table. Šalica je na stolu. Čaša je na stolu. >>hrv<< We're to blame. Krivica je naša. Mi smo krivi. >>srp_Cyrl<< The girl released the birds from the cage. Девојка је пустила птице из кавеза. Девојка је пустила птице из кавеза. >>srp_Latn<< Are you going back now? Da li se sada vraćate? Vraæaš li se sada? >>srp_Latn<< I'm glad Tom left. Drago mi je što je Tom otišao. Drago mi je što je Tom otišao. >>srp_Latn<< Tom will probably still be angry. Tom će verovatno i dalje da bude ljut. Tom æe verovatno i dalje biti ljut. >>hbs<< Regular use of citrus fruit will shrink pores and make the skin feel fresh. Redovna upotreba agruma će smanjiti pore i osvežiti kožu. 1.). >>hbs<< What's your name? Kako se ti zoveš? 1.). >>hbs<< I'm not picky. Nisam izbirljiv. 1.). >>srp_Latn<< We drank a little. Malo smo popili. Pili smo malo. >>hbs<< Tom has no siblings. Tom nema braće ni sestara. 1.). >>hbs<< My parents are dead. Родитељи су ми умрли. 1.). >>hbs<< He is nice. Он је добар. - On je dobar. >>srp_Latn<< It's here. Ovde je. Ovde je. >>srp_Latn<< I don't think much of him as a musician. Nemam neko visoko mišljenje o njemu kao muzičaru. Ne smatram ga baš muzièarem. >>hbs<< His condition changed for the better. Njegovo stanje se popravilo. 1.). >>srp_Latn<< The only word written on the page was the word "frog." Jedina reč napisana na stranici bila je "žaba". Jedina reè napisana na stranici je bila reè "žaba". >>srp_Latn<< No wonder Tom hates us. Nije ni čuo što nas Tom mrzi. Nije ni èudo što nas Tom mrzi. >>srp_Latn<< Are we ready to go? Da li smo spremni za polazak? Jesmo li spremni za polazak? >>srp_Latn<< Why would Tom give up? Zašto bi se Tom predao? Zašto bi Tom odustao? >>hbs<< Tom didn't try to deny Mary's accusation. Tom nije pokušao da porekne Merinu osudu. [4]. >>hrv<< That was a good experience. Ovo je bilo ugodno iskustvo. To je bilo dobro iskustvo. >>hbs<< I got it. Схватила сам. -Ja ću. >>srp_Cyrl<< Ethereum and Bitcoin are cryptocurrencies. Етеријум и биткоин су криптовалуте. Етереум и Биткоин су криптокурренције. >>hbs<< No matter how busy Tom gets, he never forgets to write an email to his mother at least once a week. Ma koliko da je Tom zauzet, nikad ne zaboravlja da našie mejl svojoj majici barem jednom nedeljno. [4]. >>hbs<< He was ahead of his time. On je bio ispred svog vremena. 1.). >>srp_Latn<< That's encouraging news. To su ohrabrujuće novosti. To je ohrabrujuæa vest. >>hbs<< I'll keep you updated. Обавештаваћу те. 1.). >>hrv<< I counted to two hundred. Brojala sam do dvjesto. Brojao sam do dvjesta. >>srp_Latn<< She took off her clothes. Skinula se. Skinula je odeæu. >>srp_Latn<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci biće održani u ovoj prostoriji. Svi buduæi sastanci æe biti održani u ovoj sobi. >>hbs<< You know your rights. Ti znaš svoja prava. 1.). >>srp_Latn<< They're going to be OK. Biće oni OK. Biæe dobro. >>hbs<< I wouldn't hurt you. Не бих те повредила. [4] >>hbs<< I'm not as tall as you. Nisam toliko visok kao ti. [4] >>hrv<< The toy store is closed. Trgovina igračaka je zatvorena. Trgovina igračaka je zatvorena. >>srp_Latn<< I am not a prophet. Nisam prorok. Ja nisam prorok. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam spazio to. 1.). >>srp_Cyrl<< We went to school together. Заједно смо ишли у школу. Ишли смо заједно у школу. >>srp_Cyrl<< Me, too. И ја такође. И ја. >>srp_Cyrl<< Tom's living proof that you don't have to have brains to be successful. Том је живи доказ да не морате бити паметни да би били успешни. Томов живи доказ да не мораш да имаш мозак да би био успешан. >>hbs<< I thought about my family. Mislio sam na svoju porodicu. 1.). >>hbs<< Did you sleep enough last night? Да ли си довољно спавала синоћ? 1.). >>hbs<< I hope Tom gets back safely. Nadam se da će se Tom vratiti bezbedno. 1.). >>srp_Latn<< Everyone fell asleep. Svi su se uspavali. Svi su zaspali. >>srp_Latn<< Tom didn't make friends as easily as Mary. Tom nije sklapao prijateljstva lako kao Meri. Tom se nije sprijateljio tako lako kao Mary. >>srp_Cyrl<< What's that? Шта је ово? Шта је то? >>hbs<< I love this store. Obožavam ovu radnju. 1.). >>hbs<< This building will be built in the city. Ova će zgrada biti sagrađena u gradu. 1.). >>hbs<< Are they all strong? Da li su svi oni jaki? 1.). >>hbs<< This is a book. Ово је књига. 1.). >>srp_Latn<< The bathroom is upstairs. Kupatilo je na spratu. Kupatilo je gore. >>hbs<< Alice smiled. Alisa se nasmejala. 1.). >>hbs<< I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. Upravo sam video da je ambasador Saudi Arabije dao ostavku. [4]. >>srp_Cyrl<< Horses sleep standing up. Коњи спавају стојећи. Коњи спавају стојећи. >>hbs<< And it was only with great difficulty. I to je bilo samo uz velike muke. 1.). >>hbs<< Are you a man or a woman? Da li si ti muškarac ili žena? 1.). >>hrv<< Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? Imate li problema s razumijevanjem onog što vam žene ili mala djeca kažejo? Da li ti je teško razumjeti što ti kažu žene ili mala djeca? >>hbs<< I want to go. Želim ići. 1.). >>hbs<< That book costs 3,000 yen. Ta knjiga košta 3000 jena. 1.). >>hbs<< Say hello to your friends. Pozdravi svoje prijatelje. 1.). >>srp_Latn<< I'm touched. Dirnut sam. Dirnut sam. >>hbs<< Tom, are you a dog person or a cat person? Tome, da li više voliš pse ili mačke? 1.). >>srp_Latn<< I could be of help. Mogla bih da pomognem. Mogao bih biti od pomoæi. >>srp_Latn<< I have two daughters. Imam dve ćerke. Imam dve æerke. >>hbs<< This one's pretty cool. Ova je baš kul. 1.). >>hbs<< I've saved you a seat next to me. Sačuvao sam ti mesto pored mene. 1.). >>bos_Latn<< Thanks for coming, guys! I'll see you next class! Hvala vam svima na dolasku! Vidimo se na sljedećem/idućem času! Hvala što ste došli! >>hbs<< The book is on the shelf. Knjiga je na polici. 1.). >>bos_Latn<< His way of speaking annoys me. Njegov način govorenja mi dosađuje. Njegov način govora me nervira. >>hrv<< His brother is a very capable doctor. Njegov brat je vrlo sposoban liječnik. Njegov brat je vrlo sposoban liječnik. >>hbs<< It is very difficult, almost impossible, to get an apartment in Oslo. Jako je teško, skoro nemoguće, da se pronađe stan u Oslu. 1.). >>hbs<< How much money do we need? Koliko novca nam treba? 1.). >>srp_Cyrl<< The fuse has blown. Осигурач је прегорео. Фитиљ је експлодирао. >>hbs<< Don't let it go to your head. Ne daj da ti se zavuče u glavu. [7]. >>srp_Latn<< Their friendship gradually turned into love. Njihovo prijateljstvo se postepeno pretvorilo u ljubav. Njihovo prijateljstvo se postepeno pretvorilo u ljubav. >>hbs<< I love watching you dance. Volim da te gledam kako plešeš. 1.). >>hbs<< Are you fully recovered? Jeste li se potpuno oporavili? 1.). >>hbs<< Please come to my house for a while. Molim te, dođi kod mene kući nakratko. 1.). >>hbs<< Why is Tom wearing a coat? Zašto Tom nosi mantil? 1.). >>hbs<< Identify yourself. Identifikujte se. 1.). >>hbs<< Stop trying to make me feel guilty. Prestanite da pokušavate da me napravite krivim. [4] >>srp_Cyrl<< Do not thank me. Не захваљуј мени. Не захваљуј ми. >>hbs<< She gave her entire life to the study of physics. Čitav je život posvetila proučavanju fizike. 1.). >>srp_Latn<< How adventurous! Kako avanturistički! Kako avanturistièki! >>hbs<< Why are you doing this, if I may ask? Зашто то радиш, ако могу да питам? 1.). >>srp_Latn<< Tom is always bothering me. Tom mi uvek smeta. Tom me uvek gnjavi. >>hbs<< Let's sit down. Sednimo. 1.). >>bos_Latn<< Tom told me to knock on the door. Tom mi je rekao da pokucam na vrata. Tom mi je rekao da pokucam na vrata. >>hbs<< Stop that! Престани с тим! 1.). >>srp_Latn<< Are we safe now? Da li smo sad bezbedne? Jesmo li sada sigurni? >>hbs<< The notebook is not yours. It's his. Bilježnica nije tvoja, njegova je. 1.). >>srp_Latn<< Please be honest with me. Molim vas, budite iskreni prema meni. Molim te, budi iskren sa mnom. >>srp_Latn<< Tom might be there. Tom bi mogao da bude ovde. Tom bi mogao biti tamo. >>hrv<< You're not allowed to talk to her. Ne smiješ razgovarati s njom. Ne smiješ razgovarati s njom. >>srp_Latn<< It appears that the victim tried to write the murderer's name with his own blood. Izgleda da je žrtva pokušala da napiše ime ubice sopstvenom krvlju. Izgleda da je žrtva pokušala da napiše ime ubice sopstvenom krvlju. >>srp_Latn<< You can't make us leave. Ne možete da nas naterate da odemo. Ne možeš nas naterati da odemo. >>hbs<< Jump. Skoči! 1.). >>hbs<< This is the beginning of a new era. Ovo je početak nove ere. 1.). >>hbs<< I thought you wouldn't be able to do that. Mislio sam da nećeš moći da uradiš to. [4]. >>srp_Latn<< You're being irrational. Nisi racionalan. Nerazuman si. >>hbs<< Are you fully recovered? Da li ste se potpuno oporavile? 1.). >>srp_Latn<< I'm sure that I'll win that tennis match. Siguran sam da ću da dobijem taj teniski meč. Siguran sam da æu pobediti u teniskom meèu. >>srp_Latn<< Have you been sleeping? Da li si spavao? Jesi li spavao? >>hbs<< Tom works for his father's company. Том ради за компанију свог оца. 1.). >>srp_Latn<< Researchers believe that discovery always comes like a bolt from the blue. Naučnici veruju da pronalazak uvek dolazi kao grom iz vedra neba. Istraživaèi veruju da otkriæe uvek dolazi kao munja iz vedra neba. >>srp_Latn<< Please don't shout. Molim te, ne viči. Molim te, ne vièi. >>srp_Latn<< They have established an Air Force Joint Command where the manager and chief of staff come respectively from the Navy and the Army. Uspostavili su Vazduhoplovnu Zajedničku Komandu gde su direktor i načelnik štaba bili, respektivno, iz Mornarice i Vojske. Uspostavili su Združenu Komandu Vazduhoplovstva gde menadžer i šef štaba dolaze respektivno iz mornarice i vojske. >>srp_Latn<< I'll obey. Slušaću. Pokoriæu se. >>srp_Latn<< Where did I go wrong? Gde sam pogrešila? Gde sam pogrešio? >>srp_Latn<< Who are you trying to kid? Koga pokušavaš da prevariš? Koga pokušavaš da prevariš? >>hbs<< We did all we could do. Uradili smo sve što smo mogli. 1.). >>srp_Latn<< It's right. Ispravno je. Tako je. >>hbs<< You are not allowed to go into that room. Nemate dozvolu da uđete u tu prostoriju. 1.). >>hbs<< Have they arrived yet? Jesu li već stigli? 1.). >>srp_Latn<< I can't help but feel partly responsible. Ne mogu a da se ne osećam delimično odgovornim. Ne mogu a da se ne oseæam delimièno odgovornim. >>hbs<< I'm sure Tom had something to do with that. Sigurna sam da je Tom imao neke veze sa tim. [4]. >>srp_Latn<< She expects us to help her. Očekuje od nas da joj pomognemo. Oèekuje da joj pomognemo. >>hrv<< That fox must have killed the hen. Ta lisica je zasigurno ubila kokoš. Ta lisica mora da je ubila kokoš. >>hbs<< You shouldn't judge a man by his appearance. Ne treba suditi o čoveku po njegovom izgledu. 1.). >>srp_Latn<< It could be a weapon. To b moglo biti oružije. Možda je oružje. >>srp_Latn<< Has the red rose blossomed? Da li je procvetala crvena ruža? Da li je crvena ruža procvetala? >>srp_Latn<< Don't quibble. Ne cepidlači. Ne blebeæi. >>hbs<< You pay me well enough. Dobro me plaćaš. 1.). >>hbs<< Tom's books have been translated into many languages. Tomove knjige su prevedene na mnogo jezika. 1.). >>srp_Latn<< Just because something is possible doesn't make it a good idea. Ne znači da je nešto dobra ideja samo zato što je moguće. Samo zato što je nešto moguæe ne znaèi da je to dobra ideja. >>hbs<< I couldn't have done it without your help. Ne bih mogao da uradim ovo bez tvoje pomoći. [4] >>hbs<< We want complete sentences. Želimo kompletne rečenice. 1.). >>hbs<< I'm not all that smart. Nisam baš toliko pametan. [4] >>hbs<< You have good instincts. Imaš dobre instikte. 1.). >>hbs<< I'm sure that Tom didn't mean to hurt you. Sigurna sam da Tom nije želeo da te povredi. [4]. >>srp_Cyrl<< Variety is the spice of life. Разноврсност је зачин живота. Разноврсност је зачин живота. >>srp_Cyrl<< We are cut from the same cloth. Од исте смо сорте. Одсечени смо од исте тканине. >>hrv<< Do you have any idea what my life is like? Imaš li ti ikakvu predstavu o mom životu? Znaš li kakav mi je život? >>hbs<< Look around. Погледај унаоколо. 1.). >>srp_Latn<< Don't stand. Ne stoji. Ne stoj. >>hbs<< Let him have it. Нека плати за оно што је учинио. 1.). >>srp_Latn<< Did you expect something else to happen? Da li ste očekivali da se dogodi nešto drugo? Da li si oèekivao da æe se nešto drugo desiti? >>hrv<< One swallow does not make a summer. Jedna lasta ne čini proljeće. Jedna lastavica ne čini ljeto. >>hbs<< I forget where I put my hat. Zaboravljam gde ostavim šešir. 1.). >>hbs<< Everyone fell asleep. Svi su se uspavali. 1.). >>hbs<< I won't swim. Neću plivati. 1.). >>srp_Latn<< Should we tell anybody? Da li treba da kažemo nekome? Hoæemo li reæi nekome? >>srp_Cyrl<< Stay sharp. Буди спреман. Останите на опрезу. >>hbs<< Do you want to keep it? Želiš li da ga zadržiš? 1.). >>srp_Latn<< I wasn't the one who wrote this. Ovo nisam napisao ja. Nisam ja ovo napisao. >>hrv<< I'm sure you did your best. Siguran sam da si učinio najbolje što si mogao. Siguran sam da si dao sve od sebe. >>srp_Latn<< He's not a doctor. On nije doktor. On nije doktor. >>hbs<< I know him well. Dobro ga znam. 1.). >>hbs<< Most scientists had rejected the continental-drift theory because it had been so difficult to imagine that plate movements were even possible. Većina naučnika je odbacila teoriju pomeranja kontinenata, jer je bilo tako teško da se zamisli da su pokreti ploča uopšte i mogući. [4]. >>hbs<< Where did you find the keys? Gde si našla ključeve? 1.). >>hbs<< What is that thing in your right hand? Šta je ta stvar i tvojoj desnoj šaci? 1.). >>hbs<< Tom is always making a mess of things. Tom uvek napravi nered od stvari. 1.). >>srp_Latn<< I've never regretted it. Nikad se nisam pokajala zbog toga. Nikad nisam zažalio. >>srp_Latn<< Have fun while you can. Zabavi se dok možeš. Zabavi se dok možeš. >>srp_Latn<< I hope that the weather will be dry. Nadam se da će biti suvo vreme. Nadam se da æe vreme biti suvo. >>srp_Latn<< I studied hard when I was in school. Naporno sam učio dok sam bio u školi. Uèio sam naporno dok sam bio u školi. >>hrv<< How old is he? Koliko je star? Koliko ima godina? >>hbs<< After he came back from service in Afghanistan, Tom was plagued by flashbacks and nightmares. Kada se vratio sa dužnosti u Avganistanu, Toma su progonile noćne more. [4]. >>srp_Latn<< Are you ready for more? Da li ste spremni za još? Jesi li spreman za još? >>hbs<< Under what name? Pod kojim imenom? 1.). >>hbs<< We have no options. Nemamo izbora. 1.). >>srp_Latn<< I've been praying for you. Molila sam se za vas. Molio sam se za tebe. >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađena sam što nisi znala da Tom ne zna francuski. Èudi me da nisi znala da Tom ne zna francuski. >>hbs<< What are you going to do today? Šta ćeš danas raditi? 1.). >>srp_Latn<< We're close friends. Mi smo bliski prijatelji. Bliski smo prijatelji. >>hbs<< Take care. Budi obazriv. -Čuvajte se. >>hbs<< Ignore them. Ignorišite ih. 1.). >>hbs<< Bring help. Dovedi pomoć. 1.). >>hbs<< Fuck you! Jebi se! - Jebi se! >>hbs<< He walked along the street. On je hodao ulicom. 1.). >>hbs<< I can't live without a TV. Ne mogu da živim bez televizora. 1.). >>srp_Cyrl<< Really? Стварно? Стварно? >>hbs<< Your time will come soon. Tvoje vreme će uskoro doći. 1.). >>hbs<< What are you going to do today? Шта ћете данас радити? 1.). >>hbs<< We had a terrible fight. Žestoko smo se posvađali. 1.). >>hbs<< Tom is a nerd. Том је штребер. 1.). >>hbs<< We're both not as rich as we wish we were. Obojica nismo bogati koliko bismo želeli. 1.). >>srp_Latn<< I don't want to play this game. Ne želim da igram ovu igru. Ne želim da igram ovu igru. >>srp_Latn<< Vladivostok is a city in Russia. Vladivostok je grad u Rusiji. Vladivostok je grad u Rusiji. >>hbs<< Free the slaves! Oslobodite robove! 1.). >>srp_Latn<< How come? Otkud to? Kako to? >>hrv<< I am too late, right? Zakasnio sam, zar ne? Zakasnio sam, zar ne? >>hbs<< Will the future be like science fiction? Hoće li budućnost biti poput naučne fantastike? 1.). >>srp_Latn<< We've already decided not to do that. Već smo odlučili da ne radimo to. Veæ smo odluèili da to ne radimo. >>hbs<< They're digging a hole. Они копају рупу. 1.). >>srp_Latn<< I'm not buying it. Ne verujem. Ne padam na to. >>hbs<< I'm starving. Umirem od gladi. [4] >>srp_Cyrl<< I haven't forgotten him. Нисам га заборавила. Нисам га заборавио. >>srp_Latn<< Identify yourself. Identifikujte se. Predstavite se. >>hbs<< I want a sword like this! Želim mač kao ovaj! 1.). >>hbs<< Don't speak. Nemojte da pričate. 1.). >>srp_Cyrl<< He is kind. Љубазан је. Он је љубазан. >>srp_Latn<< I completely disagree with that. U potpunosti se ne slažem sa tim. Ne slažem se s tim. >>srp_Latn<< Tom isn't the right man for the job. Tom nije pravi čovek za posao. Tom nije pravi èovek za taj posao. >>srp_Latn<< That's his weak spot. To je njegova slaba tačka. To mu je slaba taèka. >>hbs<< It's all a big joke. Sve je velika šala. 1.). >>hbs<< Are you OK? Да ли си добро? - Jesi li dobro? >>srp_Latn<< Who wants to talk to me? Ko želi da priča sa mnom? Ko želi da razgovara sa mnom? >>srp_Latn<< That's so sad. To je tako tužno. To je tako tužno. >>hbs<< I want to drink some water. Želim piti malo vode. 1.). >>hbs<< We have got two daughters and two sons. Imamo dvije kćeri i dva sina. 1.). >>srp_Cyrl<< I just wanted to hear your voice. Само сам хтела да ти чујем глас. Само сам хтео да ти чујем глас. >>hbs<< Give me a day or two. Daj mi dan ili dva. 1.). >>hbs<< My older sister is good at singing. Moja starija sestra dobro pjeva. 1.). >>srp_Cyrl<< Don't shoot! Не пуцај! Не пуцај! >>hbs<< What's the number? Koji broj? 1.). >>hbs<< The payment for labor and return on invested capital was several millions. Iznos za obavljeni posao i interes na uloženi kapital su bili nekoliko milona. 1.). >>hbs<< Can you make Tom laugh? Možeš li da zasmeješ Toma? 1.). >>srp_Latn<< Tom is in constant pain. Tom je u neprestanom bolu. Tom je u stalnom bolu. >>srp_Latn<< Can we give this a try? Možemo li da probamo ovo? Možemo li da pokušamo? >>hrv<< He gets a good salary. On dobro zarađuje. Dobiva dobru plaću. >>srp_Latn<< How much will I receive? Koliko ću primiti? Koliko æu dobiti? >>hrv<< This place is really beautiful. Ovo mjesto je zaista prekrasno. Ovo mjesto je stvarno lijepo. >>hrv<< That's water under the bridge. Bilo, pa prošlo. To je voda ispod mosta. >>hbs<< I reacted instinctively. Instiktivno sam odreagovao. 1.). >>srp_Latn<< He has two cars. On ima dva automobila. Ima dva auta. >>srp_Latn<< It can hardly be a matter of passion. Perhaps it's just about sex. To teško može da bude u vezi strasti, možda je samo seks u pitanju. Teško da može biti stvar strasti, možda se radi samo o seksu. >>hbs<< What should you do? Šta treba da uradiš? 1.). >>hrv<< I've never seen her before in my life. Nikad je prije nisam vidio. Nikad je u životu nisam vidio. >>hrv<< How much money does he make a month? Koliko novca zarađuje mjesečno? Koliko zarađuje mjesečno? >>srp_Latn<< The effect was quite different from what was intended. Efekat je bio dosta drugačiji od onog što smo nameravali. Efekat je bio sasvim drugaèiji od onoga što je bilo namenjeno. >>hbs<< I pretended that I didn't know what was going on. Pravila sam se da ne znam šta se događa. 1.). >>srp_Latn<< We'll just follow you. Samo ćemo te pratiti. Samo æemo te pratiti. >>bos_Latn<< The storm shouldn't affect our plans. Oluja ne bi trebala da utiče na naše planove. Oluja ne bi trebala utjecati na naše planove. >>hrv<< Mary is a married woman. Mary je udana žena. Mary je udana žena. >>hbs<< Sometimes family feuds extend through the generations. Nekad se zavade među porodicama prošire kroz generacije. 1.). >>hbs<< Leanne has got blue eyes. Leanne ima plave oči. 1.). >>hbs<< She was a very demanding girlfriend. Bila je veoma zahtevna devojka. 1.). >>hbs<< Don't forget to put on sunscreen. Ne zaboravi da se namažeš kremom za sunčanje. 1.). >>hbs<< In this kind of weather, it's best to stay home and not go outside. Kad je ovakvo vreme, najbolje je da sediš kući i ne ideš napolje. 1.). >>hbs<< Have I taught you nothing? Zar te ničemu nisam naučio? 1.). >>hbs<< Buy a liter of milk, and if there are eggs, buy a dozen eggs. Kupi litar mleka, i ako imaju jaja, kupi dvanaest jaja. 1.). >>hbs<< I'm really happy to be here. Stvarno sam srećna što sam ovde. 1.). >>hbs<< I'm no good at dancing. Ne ide mi plesanje. 1.). >>hbs<< I think Tom needs help. Mislim da je Tomu potrebna pomoć. 1.). >>bos_Latn<< We learn to read and write in school. Učimo da čitamo i pišemo u školi. Učimo čitati i pisati u školi. >>bos_Latn<< Tom knew Mary didn't like him. Tom je znao da ga Marija ne voli. Tom je znao da se Mary ne sviđa. >>hrv<< They live near the beach. Žive blizu plaže. Žive blizu plaže. >>srp_Latn<< Fees are about to go up. Troškovi će uskoro narasti. Naknade samo što nisu porasle. >>srp_Latn<< You never arrive on time. Nikad ne stižeš na vreme. Nikad ne stigneš na vreme. >>srp_Latn<< To err is human, to forgive divine. Ljudski je grešiti, praštati je božanski. Grešiti je ljudski, oprostiti božanski. >>hbs<< Here's your bag. Evo tvoje torbe. 1.). >>srp_Latn<< Don't open it. Ne otvaraj to. Ne otvaraj. >>srp_Latn<< Do you love your mother? Voliš li svoju majku? Voliš li svoju majku? >>srp_Cyrl<< He took off his clothes. Скинуо се. Скинуо је одећу. >>hbs<< Tom hasn't been indicted. Tom nije bio osuđen. 1.). >>srp_Latn<< Many people pray before eating. Mnogo ljudi se moli pre jela. Mnogi ljudi se mole pre jela. >>hrv<< The spacecraft was destroyed. Svemirski brod je bio uništen. Svemirska letjelica je uništena. >>hbs<< Let's see. Da pogledamo. 1.). >>srp_Latn<< The play is over. Igra je gotova. Predstava je gotova. >>srp_Latn<< I might need some help. Možda će mi trebati pomoć. Možda æe mi trebati pomoæ. >>srp_Latn<< It is raining hard. Kiša jako pada. Pada kiša. >>srp_Latn<< Tom cut the tape. Tom je presekao traku. Tom je presekao traku. >>srp_Latn<< I love Kabyle dishes. Volim kablska jela. Volim Kabyle jela. >>hbs<< Could you save me a couple of cookies? Možeš li mi sačuvati nekoliko kolačića. 1.). >>hbs<< No one is working. Everyone's watching the World Cup. Нико не ради. Сви гледају Светско првенство. 1.). >>bos_Latn<< Do not drink the water in the dirty glass! Ne pijte vodu iz prljave čaše! Ne pij vodu u prljavoj čaši! >>hbs<< He was driving a car along the street. Vozio je auto ulicom. 1.). >>hbs<< How can it be that mathematics, being after all a product of human thought independent of experience, is so admirably adapted to the objects of reality? Kako može biti da je matematika, koja je ipak samo proizvod ljudske misli nezavisne od iskustva, tako zadivljujuće prilagođena objektima u stvarnosti? [4]. >>srp_Latn<< It's too noisy here for me. Za mene je ovde preglasno. Ovde je previše buèno za mene. >>srp_Latn<< You need to be here by 2:30 at the latest. Treba ovde da budeš najkasnije u pola jedan. Morate biti ovde najkasnije do 14:30. >>srp_Latn<< I think your plan is too ambitious. Mislim da je tvoj plan previše ambiciozan. Mislim da je tvoj plan previše ambiciozan. >>hbs<< The home where Atatürk was born is in Thessaloniki. Kuća u kojoj je Ataturk rođen je u Solunu. 1.). >>hbs<< This model can be combined with any color. Ovaj model može se kombinovati sa bilo kojom bojom. 1.). >>hbs<< Give me one dollar for the book. Daj mi dolar za knjigu. 1.). >>hbs<< Tom called to say he wouldn't be at today's meeting. Tom me je pozvao da mi kaže da neće biti da današnjem sastanku. [4]. >>srp_Latn<< Everybody smiled. Svi su se smejali. Svi su se nasmejali. >>srp_Latn<< How could I hate Tom? Kako mogu da mrzim Toma? Kako bih mogla da mrzim Toma? >>srp_Latn<< Get a ticket for me. Uzmi mi kartu. Nabavite kartu za mene. >>srp_Cyrl<< In my beginning is my end. У мом почетку је мој крај. У мом почетку је мој крај. >>srp_Latn<< You're always working. Uvek radite. Uvek radiš. >>hbs<< We must consider all options. Moramo razmotriti sve opcije. 1.). >>srp_Latn<< She smiled. Nasmešila se. Nasmešila se. >>hbs<< If something sounds too good to be true, it probably is. Ako nešto zvuči previše dobro da bude istinito, verovatno jeste. 1.). >>srp_Cyrl<< Now introduce yourself using these sentences! Сада представите себе користећи ове Реченице! Сада се представите користећи ове реченице! >>hrv<< I'm a hero. Ja sam heroj. Ja sam heroj. >>hrv<< Your answer is right. Tvoj odgovor je točan. Vaš odgovor je točan. >>srp_Cyrl<< Sit down. Седите. Седи. >>hbs<< Do you want to see the total solar eclipse that will leave Svalbard in the dark on March 20, 2015? Da li želiš da vidiš totalno pomračenje Sunca koje će ostaviti Svalbard u mraku 20. Marta 2015.? [4]. >>hbs<< Tom must've tried cleaning this without using soap. Tom mora da je pokušavao ovo očistiti bez sapuna. 1.). >>hbs<< Tom is learning very quickly. Tom uči veoma brzo. 1.). >>srp_Cyrl<< Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. Демократија – најгора форма управљања, ако се не узму у обзир сви остали облици испробани до сада. Демократија је најгори облик владавине, осим свих осталих којима је суђено. >>srp_Latn<< I'm very happy about that. Zaista sam srećam zbog toga. Veoma sam sreæan zbog toga. >>srp_Latn<< There's nothing to stop us. Ništa nas ne može zaustaviti. Ništa nas ne može zaustaviti. >>hbs<< We must consume less! Moramo da manje trošimo! 1.). >>hbs<< Please continue. Молим те, настави. 1.). >>hbs<< Tom wouldn't have liked that. Tomu se to ne bi dopalo. [7]. >>hbs<< Sign here. Потпишите овде. 1.). >>bos_Latn<< I'm in the post office. Ja sam u pošti. U pošti sam. >>srp_Latn<< I've never tried doing this before. Nikad ranije nisam probala da uradim ovo. Nikad nisam pokušao ovo da uradim. >>srp_Cyrl<< Make no mistake about it. Будите уверени у то. Не правите грешку у вези тога. >>srp_Cyrl<< He quit smoking cold turkey. Нагло је престао да пуши. Престао је да пуши хладну ћурку. >>srp_Latn<< Tom isn't strong enough. Tom nije dovoljno jak. Tom nije dovoljno jak. >>srp_Latn<< Don't fight. Nemojte da se svađate. Ne svaðajte se. >>srp_Latn<< Tom writes better than I do. Tom piše lepše od mene. Tom piše bolje od mene. >>hbs<< Tom isn't going to be happy to hear that. Tom neće biti srećan kada čuje to. [4]. >>hrv<< I like Tom, but he doesn't like me. Sviđa mi se Tom, no ja se ne sviđam njemu. Sviđa mi se Tom, ali on me ne voli. >>srp_Latn<< Tom is a bookworm. Tom mnogo čita. Tom je knjiški moljac. >>srp_Latn<< How long does a turtle live? Koliko dugo živi kornjača? Koliko dugo kornjaèa živi? >>hbs<< It's a dead give-away. Ćorsokak. 1.). >>hrv<< They married in secret. Vjenčali su se u tajnosti. Vjenčali su se u tajnosti. >>hbs<< Move it along, Tom. Prosledi dalje, Tome. 1.). >>srp_Latn<< My right hand is numb. Utrnula mi je desna šaka. Desna ruka mi je utrnula. >>hrv<< Speak up! Govori glasnije! Govori! >>srp_Latn<< Stop watching TV and start studying. Prestani da gledaš TV i kreni s učenjem. Prestani da gledaš TV i poèni da uèiš. >>hbs<< This road goes to the city. Ovaj put vodi u grad. 1.). >>hbs<< Is it true Tom can't read or write? Da li je istina da Tom ne ume da čita i piše? 1.). >>hbs<< Is that a bird? Je li to ptica? 1.). >>hrv<< I owe what I am to my father. Dugujem svome ocu ono što sam. Dugujem ono što sam ocu. >>hrv<< They lived happily ever after. Živjeli su sretno do kraja života. Živjeli su sretno do kraja života. >>srp_Latn<< I just want to get away. Samo hoću da se sklonim. Samo želim da pobegnem. >>hbs<< All we know is that Tom is guilty. Sve što znamo je da je Tom kriv. 1.). >>hbs<< I'm almost never at home during the day. Skoro nikad nisam kući tokom dana. [4] >>hbs<< I'd like to know what's happening here. Voleo bih da znam šta se događa ovde. 1.). >>srp_Latn<< I'll apologize. Izviniću se. Izvinjavam se. >>hbs<< You can't make bricks without straw. Без алата нема заната. 1.). >>hbs<< Bye! Ćao! - Dovidjenja! >>srp_Cyrl<< What does it feel like? Какав је осећај? Какав је осећај? >>hrv<< The doctors are looking at an x-ray. Liječnici gledaju rendgensku sliku. Liječnici su u potrazi na X-zrake. >>hbs<< Put those flowers wherever we can see them well. Stavi to cvijeće gdjegod ga možemo dobro vidjeti. 1.). >>hbs<< I'll come when I have done my homework. Doći ću kada završim svoju domaću zadaću. 1.). >>srp_Latn<< I'm a big football fan. Ja sam veliki fan fudbala. Ja sam veliki navijaè fudbala. >>srp_Latn<< I could talk to Tom. Mogla bih da porazgovaram sa Tomom. Mogu da razgovaram sa Tomom. >>srp_Latn<< It might not be enough. Možda nije dovoljno. Možda neæe biti dovoljno. >>srp_Latn<< We have our backs to the wall. Mi smo u teškoj situaciji. Èuvamo leða zidu. >>hrv<< I don't know what Tom was thinking. Ne znam što si je Tom mislio. Ne znam što je Tom mislio. >>hrv<< I'll stay at home tomorrow. Sutra ću ostati kod kuće. Sutra ću ostati kod kuće. >>hbs<< The entire town was under water. Cijeli grad je bio pod vodom. 1.). >>hbs<< The book is out of print. Књига је распродата. 1.). >>hbs<< With freedom comes responsibility. Sa slobodom dolazi odgovornost. 1.). >>hbs<< No one is coming to save you. Niko ne dolazi da te spase. 1.). >>srp_Latn<< Where did you go to in Japan? Gde si bio u Japanu? Gde si bio u Japanu? >>srp_Latn<< I want to go to Bali. Želim da idem na Bali. Hoæu da idem na Bali. >>srp_Latn<< This fish is big. Ova riba je velika. Ova riba je velika. >>srp_Latn<< I want to someday go back to being human. Želim da jednog dana ponovo budem čovek. Želim da se jednog dana vratim da budem èovek. >>hbs<< Are you reading something interesting? Čitaš nešto zanimljivo? 1.). >>hbs<< We weren't cautious enough. Nismo bile dovoljno oprezne. 1.). >>srp_Latn<< It's dark. Mračno je. Mraèno je. >>hbs<< Tom has changed his name. Tom je promijenio svoje ime. 1.). >>hbs<< I'm willing to pay you a lot of money to do that. Spreman sam da te dobro platim da uradiš to. [4]. >>srp_Latn<< I won't tell anybody that you did that. Neću nikome da kažem da si uradio to. Neæu nikome reæi da si to uradio. >>hrv<< Think about death. Razmisli o smrti. Misli na smrt. >>hbs<< The first step is the hardest. Први корак је најтежи. 1.). >>hbs<< You must be new here. Vi mora da ste novi ovde. 1.). >>hbs<< I'd like to buy that one. Kupio bih taj. 1.). >>srp_Cyrl<< Forbidden fruit is always the sweetest. Забрањено воће је увек најслађе. Забрањено воће је увек најслађе. >>hbs<< Let's sit down. Hajde da sednemo. 1.). >>hbs<< I'm kidding. Zezam se. 1.). >>srp_Latn<< It really is that easy. Stvarno jeste toliko prosto. Stvarno je tako lako. >>srp_Latn<< Tom is a wonderful kid. Tom je divno dete. Tom je divno dete. >>srp_Latn<< Tom is one of Boston's best attorneys. Tom je jedan od najboljih advokata u Bostonu. Tom je jedan od najboljih bostonskih advokata. >>hbs<< Recall the filename before you try to perform file recovery. Setite se imena fajla pre nego što pokušate da izvršite povratak obrisanih fajlova. 1.). >>hbs<< Tom must've known Mary wouldn't want to do that. Tom mora da je znao da Meri ne bi želela da uradi to. [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [5] [5]] [5] [5]] [5] [5 >>srp_Latn<< I disagree. Ne slažem se. Ne slažem se. >>srp_Latn<< Am I ever wrong? Grešim li ikada? Da li ikada grešim? >>srp_Latn<< I say that all the time. Stalno govorim to. Stalno to govorim. >>srp_Latn<< You know I can't give out that kind of information. Znaš da ne mogu da ti dam takve informacije. Znaš da ne mogu da dajem takve informacije. >>srp_Latn<< What did you do today? Šta si radio danas? Šta si radio danas? >>hrv<< Hurry up. Požuri. Požuri. >>hbs<< I'm claustrophobic. Klaustrofobična sam. [4]. >>srp_Latn<< You can't rely on Tom. Ne možeš da se oslanjaš na Toma. Ne možeš se osloniti na Toma. >>srp_Latn<< I asked you last night. Pitala sam te sinoć. Pitao sam te sinoæ. >>hbs<< I'm firmly opposed to this. Čvrsto sam protiv ovoga. 1.). >>hbs<< I'm sorry I'm so late. Izvinite što toliko kasnim. 1.). >>hrv<< She insisted that he should go to the hospital. Inzistirala je da on ode u bolnicu. Inzistirala je da ode u bolnicu. >>srp_Latn<< Tom wants to know if you're planning to come to his party. Tom želi da zna da li planiraš da dođeš na njegovu žurku. Tom želi da zna da li planiraš da doðeš na njegovu žurku. >>srp_Cyrl<< That doesn't concern us. То нас се не тиче. То нас се не тиче. >>hbs<< Like father, like son. Kakav otac, takav sin. 1.). >>srp_Cyrl<< I was just about to leave. Управо сам пошао. Управо сам хтео да одем. >>hbs<< Tom complains all the time. Tom cijelo vrijeme prigovara. 1.). >>hbs<< I'm not ready yet. Нисам још спремна. 1.). >>hbs<< I'll check. Proveriću. - Provjerit ću. >>srp_Latn<< Why is love so complicated? Zašto je ljubav tako komplikovana? Zašto je ljubav tako komplikovana? >>srp_Latn<< We're inside. Unutra smo. Unutra smo. >>hbs<< Let's never lose hope. Nikad ne gubimo nadu. 1.). >>hbs<< Why is that interesting? Zašto je to zanimljivo? 1.). >>hrv<< It seems that Cathy likes music. Čini se da Cathy voli glazbu. Čini se da Cathy voli glazbu. >>srp_Latn<< Bad things will happen. Dogodiće se loše stvari. Loše stvari æe se desiti. >>hbs<< Start counting. Počni sa brojanjem. 1.). >>srp_Cyrl<< How would you translate it? Како би ти то превео? Како би то превео? >>srp_Latn<< Did you go out last night? Because you look pretty bad today ... Jesi izlazio sinoć? Izgledaš prilično loše danas... Jesi li izlazio sinoæ? >>hbs<< I gave them a present for their anniversary. Dao sam im poklon za godišnjicu. 1.). >>srp_Latn<< Tom was real hungry. Tom je gladan kao vuk. Tom je bio stvarno gladan. >>srp_Latn<< I think everyone's overreacting. Mislim da svi preetruju. Mislim da svi preteruju. >>hbs<< Go jump in the lake. Море носи се! 1.). >>hbs<< I was just about to leave. Управо сам пошао. 1.). >>hbs<< Everyone changes. Svako se menja. 1.). >>hrv<< Call me. Nazovi me. Nazovi me. >>hbs<< It just happened again. Upravo se opet dogodilo. 1.). >>hbs<< Do we have one like it? Imamo li neki takav? 1.). >>bos_Latn<< Music is his passion. Muzika je njegova strast. Muzika je njegova strast. >>srp_Latn<< She is extremely patient. Veoma je strpljiva. Izuzetno je strpljiva. >>hbs<< Can you close the drapes? Možeš li da navučeš zavese? 1.). >>srp_Cyrl<< I'm eating here. Једем овде. Једем овде. >>srp_Latn<< I'm very optimistic about this. Veoma sam optimističan u vezi s ovim. Veoma sam optimista u vezi ovoga. >>hbs<< Sing! Pjevaj! 1.). >>hbs<< I wasn't nervous about it. Nisam bila nervozna zbog toga. [4] >>srp_Cyrl<< Measure thrice, cut once. Трипут мери, једном сеци. Измери трипут, пресеци једном. >>hrv<< We weren't cautious enough. Nismo bili dovoljno oprezni. Nismo bili dovoljno oprezni. >>hbs<< Is the handsome man an Arab or an Indian? Da li je zgodan muškarac Arap ili Hindi? 1.). >>srp_Latn<< Driving for one and a half hours to get to work is a bear. Vožnja do posla od sat i po smara. Voziti sat i po do posla je medved. >>hbs<< For a bit of a change from red meat, for tonight I've cooked turkey breasts in mushroom sauce. Da bi promenio crveno meso, skuvao sam ćureće grudi u sosu od pečuraka za večeras. 1.). >>hrv<< You startled us. Prepala si nas. Prepao si nas. >>srp_Latn<< It's time to sleep. Vreme je za spavanje. Vreme je za spavanje. >>srp_Latn<< Everything you have will have you someday. Sve što imaš će jednog dana imati tebe. Sve što imaš æe te imati jednog dana. >>srp_Latn<< I didn't do that either. Nisam ni to uradila. Ni to nisam uradio. >>hbs<< Have you already finished? Zar si već gotov? 1.). >>bos_Latn<< Shut up and sit down. Zatvori usta i sjedni. Umukni i sedi. >>srp_Latn<< Once you start, you will never stop. Kada počneš, nikad nećeš stati. Jednom kada poèneš, nikada neæeš prestati. >>hbs<< Miss Pizza and Mr Porridge were walking in the woods. Девојка Пица и господин каша шетали су у шуми. 1.). >>hrv<< What did you answer? Što si odgovorio? Što si odgovorio? >>hbs<< Tom is a bit eccentric. Tom je pomalo ekscentričan. 1.). >>hbs<< I've already been there. Bio sam već tamo. 1.). >>hbs<< No one else was hurt. Niko drugi nije bio povređen. 1.). >>srp_Latn<< Finish this. Završite ovo. Završi ovo. >>srp_Latn<< I didn't know. Nisam znao. Nisam znao. >>srp_Latn<< I'm sure they need you. Sigurna sam da si im potrebna. Siguran sam da te trebaju. >>hbs<< Dogs are smart. Psi su pametni. 1.). >>bos_Latn<< Draw a circle. Nacrtaj krug. Nacrtaj krug. >>hbs<< Give me another reason. Daj mi drugi razlog. 1.). >>srp_Latn<< What do you want? Šta želiš? Šta hoæeš? >>hbs<< This money will really help. Ovaj novac će stvarno pomoći. 1.). >>hbs<< She's way out of my league. Ona je baš izvan moje lige. 1.). >>hbs<< We ran out of the building. Ми смо истрчали из грађевине. 1.). >>hbs<< I have no doubt that he will succeed. Ne sumnjam da će on uspeti. [4]. >>hbs<< They consider him a highly qualified employee. Smatraju ga za visoko kvalifikovanog zaposlenog. 1.). >>hbs<< I have no wish to live in a large city. Немам жељу да живим у великом граду. 1.). >>srp_Cyrl<< Stuff happens. Деси се. Ствари се дешавају. >>hbs<< Draw a circle. Nacrtaj krug. 1.). >>hbs<< My mother isn't like other mothers. Moja majka nije kao druge majke. 1.). >>srp_Latn<< Have you ever tried it? Probao si nekada? Jesi li ikad probao? >>hrv<< I like bread. Kruh mi se sviđa. Volim kruh. >>srp_Latn<< Do you know how to use this machine? Znaš li kako se koristi ova mašina? Znaš li kako se koristi ova mašina? >>hbs<< There may be something wrong with you. Možda nešto nije u redu sa vama. [4]. >>hbs<< Your house is big. Ваша кућа је велика. 1.). >>hrv<< We saw something white in the dark. Vidjeli smo nešto bijelo u mraku. Vidjeli smo nešto bijelo u mraku. >>hbs<< Tom asked me to wake him up at six-thirty. Tom me je zamolio da ga probudim u pola sedam. [4]. >>srp_Latn<< How long is the Nile River? Koliko je duga reka Nil? Koliko je duga rijeka Nil? >>srp_Latn<< Tom is worried that he'll get lost. Tom se brine da će se izgubiti. Tom je zabrinut da æe se izgubiti. >>srp_Latn<< Tom was friendly to me. Tom je bio prijateljski nastojen prema meni. Tom je bio dobar prema meni. >>srp_Latn<< We'll go get Tom. Idemo po Toma. Idemo po Toma. >>hbs<< The answer to this question is simple. Odgovor na ovo pitanje je jednostavan. 1.). >>srp_Latn<< Do you really want to learn another language? Da li zaista želiš da naučiš još jedan jezik? Da li stvarno želiš da nauèiš drugi jezik? >>srp_Latn<< You are the great love of my life. Ti si velika ljubav mog života. Ti si velika ljubav mog života. >>hbs<< You could be mistaken. Možda grešiš. [4]. >>srp_Latn<< This isn't drinking water. Ovo nije voda za piće. Ovo nije voda za piæe. >>hbs<< Nobody believed her. Niko joj nije poverovao. 1.). >>hbs<< Does that make you angry? Da li si besan zbog toga? 1.). >>hbs<< It may not be possible. Možda nije moguće. 1.). >>srp_Cyrl<< I have a headache today. Данас имам главобољу. Имам главобољу данас. >>hbs<< I don't want meat. Не желим месо. 1.). >>hbs<< What's the retail price of eggs? Kolika je maloprodajna cena jaja? 1.). >>srp_Latn<< I wasn't very fluent in French back then. Tada nisam tečno govorila francuski. Tada nisam baš teèno govorio francuski. >>hbs<< I can't believe I forgot. Ne mogu da verujem da sam zaboravila. 1.). >>hbs<< Try to stay cool, Tom. Probaj da ostaneš kul, Tome. 1.). >>hbs<< Get a move on! Покрени се! 1.). >>srp_Latn<< Check around. Proveri okolo. Proveri okolo. >>srp_Cyrl<< I'm looking for a job. Тражим посао. Тражим посао. >>srp_Cyrl<< Is Tom getting a raw deal? Да ли је Том извукао дебљи крај? Да ли Том добија сирову погодбу? >>hbs<< I'm sure Tom won't want to do that. Siguran sam da Tom neće hteti da uradi to. [4]. >>srp_Latn<< It is rare for him to get angry. Retko se ljuti. To je retkost za njega da se naljuti. >>hbs<< We should celebrate together. Treba da proslavimo zajedno. 1.). >>hbs<< Which eye is hurting you? Koje te oko boli? 1.). >>hbs<< I think you'll not be able to do that. Mislim da ćeš moći da uradiš to. [4]. >>srp_Latn<< Tom has high moral standards. Tom ima visoke moralne standarde. Tom ima visoke moralne standarde. >>srp_Latn<< What year was your car made? Koje godine je napravljen tvoj automobil? Koje je godine napravljen vaš auto? >>srp_Latn<< There are many beautiful parks in London. Mnogo je lepih parkova u Londonu. Ima mnogo lepih parkova u Londonu. >>hbs<< Drive safely. Вози пажљиво. 1.). >>srp_Latn<< Just give me a chance. Samo mi daj priliku. Samo mi daj šansu. >>srp_Latn<< Tom didn't want to talk to Mary, but he had no choice. Tom nije želeo da priča sa Meri, ali nije imao izbora. Tom nije hteo da prièa sa Meri, ali nije imao izbora. >>srp_Latn<< She doesn't like being told what to do. Ne voli da joj se govori šta da radi. Ne voli da joj se govori šta da radi. >>hbs<< They know you. Znaju te. 1.). >>hrv<< He dared ignore my advice. Usudio se ignorirati moj savjet. Usudio se ignorirati moj savjet. >>srp_Latn<< You're embarrassing her. Sramotite je. Sramotiš je. >>hrv<< That is his car. To je njegov auto. To je njegov auto. >>hbs<< Do you think what she said is a lie? Misliš li da je ono što je rekla laž? 1.). >>hbs<< Be reasonable. Буди разуман. 1.). >>hbs<< Tom talked about music. Tom je pričao o muzici. 1.). >>hbs<< Tom doesn't see anything wrong with letting Mary learn to drive. Tom ne vidi ništa loše u tome da dozvoli Mariji da nauči da vozi. [4]. >>hbs<< Whose handwriting is this? Čiji je ovo rukopis? 1.). >>srp_Latn<< Let sleeping dogs lie. Ne diraj lava dok spava. Pusti uspavane pse da lažu. >>hbs<< I'm sorry, I didn't catch your name. Жао ми је, нисам запамтила име. 1.). >>hbs<< They sat in a circle. Sedeli su u krugu. 1.). >>hbs<< Dinner can wait. Večera može čekati. 1.). >>hbs<< Is there life before death? Ima li života poslije smrti? 1.). >>hbs<< I wanna be cuter. Hoću da budem slađi. 1.). >>hbs<< Her wish is to study abroad someday. Ona jednog dana želi studirati u inozemstvu. 1.). >>srp_Latn<< Give me one dollar for the book. Daj mi dolar za knjigu. Daj mi jedan dolar za knjigu. >>srp_Cyrl<< A man's character is his fate. Човеков карактер је његова судбина. Човеков карактер је његова судбина. >>srp_Cyrl<< Who are you running from? Од кога бежиш? Од кога бежиш? >>hbs<< I'm twice as old as Tom. Дупло сам старија од Тома. [4]. >>hbs<< Check again. Proverite opet. 1.). >>srp_Latn<< Tom's family lives in Boston. Tomova porodica živi u Bostonu. Tomova porodica živi u Bostonu. >>hbs<< Tom fell back to sleep. Том је опет заспао. 1.). >>hbs<< Tom loves a good party. Tom voli dobru žurku. 1.). >>hbs<< Get a few hours sleep. Spavaj nekoliko sati. 1.). >>srp_Latn<< The mother and daughter represented two generations. Majka i ćerka su predstavljale dve generacije. Majka i æerka su predstavljale dve generacije. >>hbs<< He asked me to help him. Тражио је да му помогнем. 1.). >>srp_Latn<< Have you ever wanted to live on an island? Da li si ikada poželeo da živiš na ostrvu? Da li si ikada poželeo da živiš na ostrvu? >>hbs<< At that instant it exploded with a great noise. U tom momentu, eksplodiralo je sa velikim praskom. 1.). >>srp_Latn<< The pie that Tom made was delicious. Pita koju je Tom napravio je bila ukusna. Pita koju je Tom napravio je bila ukusna. >>hbs<< We're done talking now. Završili smo razgovor zasad. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm sick of it! Доста ми је свега! Мука ми је од тога! >>hbs<< There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now. Šest je mongolskih rečenica na Tatoebi zasada. 1.). >>srp_Latn<< Stop smoking. Prestani da pušiš. Prestani da pušiš. >>srp_Latn<< Are they in love? Da li su zaljubljeni? Jesu li zaljubljeni? >>srp_Cyrl<< I have a cat and a dog. The cat's black and the dog's white. Имам мачку и пса. Мачка је црна, а пас бео. Имам мачку и пса, мачка је црна, а пас бео. >>hbs<< I'm angry with Tom. Љута сам на Тома. [4]. >>srp_Latn<< I had hardly left home when it began raining. Jedva sam izašo iz kuće kad je počela da pada kiša. Jedva da sam otišao od kuæe kada je poèela kiša. >>srp_Latn<< Get changed. Presvucite se. Presvuci se. >>hrv<< Ladies first. Dame prve. Dame imaju prednost. >>hbs<< I'm strongly opposed to a compromise. Čvrsto sam protiv kompromisa. [4]. >>srp_Latn<< Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness. Ponos teži da postane oholost, koja je blizak rod ludosti. Ponos ima tendenciju da se razvije u oholost, koja je bliska rodbini ludila. >>hbs<< I'm all alone right now. Trenutno sam potpuno sam. 1.). >>srp_Latn<< We'll put a stop to it. Zaustavićemo to. Zaustaviæemo to. >>bos_Latn<< How do you say XXX in Dutch? Kako se kaže XXX na holandskom jeziku? Kako se kaže XXX na holandskom? >>srp_Latn<< I'm not afraid of growing old. Ne plašim se starenja. Ne bojim se da ostarim. >>hrv<< I thought that was my job. Mislila sam da je to moj posao. Mislio sam da je to moj posao. >>hrv<< Are you afraid of death? Bojiš li se smrti? Bojiš li se smrti? >>srp_Latn<< Man proposes, God disposes. Čovek snuje, Bog određuje. Èovek je zaprosio, Bog je raspolagao. >>hbs<< Tom bought a newspaper and read it on the train. Tom je kupio novine i pročitao ih u vozu. 1.). >>hbs<< Tom counted his change. Tom prebroja kusur. 1.). >>hrv<< I'm going to leave school. Napustit ću školu. Napustit ću školu. >>hbs<< The most effective defense is offense. Ofanziva je najefektivnija defanziva. 1.). >>hrv<< You don't need my permission. Ne treba ti moje dopuštenje. Ne treba ti moja dozvola. >>hbs<< I'm a terrible writer. Ja sam užasan pisac. 1.). >>srp_Latn<< I know everything. Ja sve znam. Znam sve. >>hbs<< My French is shitty. Мој француски је срање. 1.). >>srp_Cyrl<< What am I doing here? Шта ја тражим овде? Шта ја радим овде? >>hbs<< Fadil had second thoughts. Фадил се предомислио. 1.). >>srp_Latn<< Tom is also very famous in Australia. Tom je veoma poznat i u Australiji. Tom je takoðe veoma poznat u Australiji. >>hbs<< Tell him I'm innocent. Reci mu da sam nevina. 1.). >>hbs<< I ate a hasty lunch. Ручао сам на брзину. 1.). >>srp_Latn<< Don't talk. Ne pričaj. Ne prièaj. >>hbs<< Why do people go to the movies? Zašto ljudi idu u kino? 1.). >>hbs<< I'll give you anything that you want. Dat ću ti sve što želiš. 1.). >>srp_Cyrl<< You don't know me. Не познајеш ме. Не познајеш ме. >>srp_Latn<< I don't know much about Australia. Nisam znao puno o Australiji. Ne znam mnogo o Australiji. >>hbs<< Even if I were rich, I wouldn't give him money. I da sam bogat, ne bih mu dao pare. 1.). >>hrv<< Why should I listen to you? Zašto bi te trebao slušati? Zašto bih te slušao? >>srp_Latn<< Can you tell me a little about yourself? Možeš li mi reći nešto o sebi? Možeš li mi reæi nešto o sebi? >>hbs<< Do you love your mother? Da li voliš svoju majku? 1.). >>hbs<< You aren't allowed to go into that room. Nemaš dozvolu da uđeš u tu sobu. 1.). >>hrv<< Tom doesn't live here, does he? Tom ne živi ovdje, je li tako? Tom ne živi ovdje, zar ne? >>srp_Latn<< They did not manage to keep it up in the second half. Nisu uspeli da nastave tako i u drugom poluvremenu. Nisu uspeli da nastave u drugom poluvremenu. >>hrv<< Are there any other hotels you can recommend? Ima li nekih drugih hotela koje možeš preporučiti? Ima li još hotela koje možete preporučiti? >>hbs<< He was a member of a social elite rather than the masses. On je pre bio član društvene elite, nego predstavnik širokih masa. [4]. >>hbs<< Tom can't play the guitar. Tom ne može svirati gitaru. 1.). >>srp_Latn<< I'm joking. Šalim se. Šalim se. >>srp_Latn<< Forget him. Zaboravite ga. Zaboravi ga. >>srp_Latn<< His little brother is a famous soccer player. Njegov mlađi brat je poznati fudbaler. Njegov mlaði brat je poznati fudbaler. >>hbs<< Which way are you going? Којим путем идеш? 1.). >>srp_Cyrl<< Hold on. Стани. Сачекај. >>hbs<< I'm leaving it to you. Ostavljam ti to. 1.). >>srp_Latn<< Sit tight for a second. Sedi mirno na sekund. Budite mirni na trenutak. >>hbs<< You should write Tom a note. Treba da ostaviš Tomu poruku. 1.). >>hbs<< Muiriel is 20 now. Mjurijelu je sada 20. 1.). >>hbs<< I want us to be more than friends. Želim da budemo više od prijatelja. [4]. >>hbs<< I'll stay with the baby if you want to go. Ostat ću sa bebom ako želiš ići. 1.). >>srp_Latn<< The surface temperature of the sun is around 6000°C. Temperatura površine sunce je oko 6000°C. Površinska temperatura Sunca je oko 6000°C. >>hrv<< The old teacher began to talk about the good old days. Stari učitelj je počeo nostalgično govoriti o dobrim, starim vremenima. Stari učitelj počeo je govoriti o dobrim starim danima. >>hbs<< I think Tom and Mary are in love. Mislim da su Tom i Mary zaljubljeni. 1.). >>hbs<< I'm proud of that. Ponosna sam na to. 1.). >>srp_Latn<< Tom sat back down. Tom se povukao Tom je seo. >>hbs<< Tom jumped up and down. Tom je skakao gore-dole. 1.). >>hbs<< Compasses point north. Kompas pokazuje na sever. 1.). >>srp_Latn<< She tried. Pokušala je. Pokušala je. >>srp_Latn<< I hope Tom sticks around. Nadam se da će Tom ostati ovde. Nadam se da æe Tom ostati. >>hbs<< I think we've had enough to eat. Mislim da smo dovoljno jeli. 1.). >>srp_Latn<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da sam slagala. Tom je mislio da lažem. >>hbs<< Is he a doctor? Je li on doktor? 1.). >>hbs<< "You talk too much," he said. "Ви говорите превише", рекао је он. [4]. >>hbs<< You're very rude. Vrlo si nevaspitana. 1.). >>srp_Latn<< I'll hurry. Požuriću. Požuriæu. >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Zar nisi učinio dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>hbs<< I don't live in this city. Ne živim u ovom gradu. 1.). >>hbs<< She has twenty children. Ona ima dvadeset djecu. 1.). >>hbs<< We never know why we die. Nikad ne znamo zašto umiremo. 1.). >>bos_Latn<< What's your friend's name? Kako se zove tvoj prijatelj? Kako ti se zove prijatelj? >>hbs<< He kicked the ball into the goal. Он је шутнуо лопту у гол! 1.). >>hbs<< I was just thinking about you. Baš sam mislila na tebe. [4] >>hbs<< Tomorrow is Christmas. Sutra je Božić. 1.). >>srp_Cyrl<< It is new. То је ново. То је ново. >>srp_Latn<< Mary was very supportive. Mer je pružala veliku podršku. Mary mi je pružala podršku. >>hbs<< I'll explain. Objasniću. 1.). >>hbs<< The old teacher began to talk about the good old days. Stari učitelj je počeo nostalgično govoriti o dobrim, starim vremenima. 1.). >>srp_Latn<< It's become dark. Smračilo se. Postalo je mraèno. >>hbs<< Italy isn't Greece. Italija nije Grčka. 1.). >>srp_Cyrl<< He arrived at midnight. Дошао је у поноћ. Стигао је у поноћ. >>hbs<< You can format and customize a worksheet, and insert and use tables, charts, formulas and functions. Možete da formatirate i podešavate tabelu za unakrsne proračune, ubacite i koristite obične tabele, dijagrame, formule i funkcije. 1.). >>srp_Latn<< The bad weather prevented me from leaving. Loše vreme me je sprečilo da odem. Loše vreme me je spreèilo da odem. >>srp_Latn<< Examine this. Istražite ovo. Ispitaj ovo. >>srp_Cyrl<< The police are after me. Полиција ме јури. Полиција ме јури. >>hrv<< Magdalena is interested in geography. Magdalenu zanima zemljopis. Magdalenu zanima geografija. >>hbs<< All or nothing. Sve ili ništa. 1.). >>hbs<< At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. Kada mu je bilo šest godina naučio je da kuca na pisaćoj mašini, i rekao je učitelju da ne treba da uči da piše rukom. [4]. >>srp_Cyrl<< Your wish is my command. Твоја жеља је за мене заповест. Твоја жеља је моја заповест. >>hbs<< Everybody smiled. Svi su se smejali. 1.). >>srp_Cyrl<< I work at a language school. Ја радим у школи за језике. Радим у школи језика. >>srp_Latn<< Let's get to know each other. Upoznajmo se! Hajde da se upoznamo. >>hbs<< Come here. Dođi ovde. 1.). >>hbs<< Choose one. Изаберите једну. 1.). >>srp_Latn<< I've never actually ever met Tom. Zapravo nikad nisam upoznala toma. Nikad nisam upoznala Toma. >>srp_Cyrl<< I'm waiting for the bus. Чекам аутобус. Чекам аутобус. >>hbs<< The pantry is empty. Шпајз је празан. 1.). >>hbs<< We have to do the shopping. Moramo da odemo u kupovinu. 1.). >>hbs<< This won't hurt at all. Ovo neće boleti nimalo. 1.). >>hbs<< Tom missed the target. Tom je promašio cilj. 1.). >>srp_Latn<< It's cold today. Danas je hladno. Danas je hladno. >>srp_Latn<< We'll just follow you. Samo ćemo da te pratimo. Samo æemo te pratiti. >>srp_Cyrl<< How was your day? Какав ти је био дан? Како си провео дан? >>bos_Latn<< I know you're going to say no. Znam da ćeš reći ne. Znam da ćeš reći ne. >>srp_Latn<< Tom asked me if he could use my computer. Tom me je pitao da li može da koristi moj računar. Tom me je pitao da li može da koristi moj kompjuter. >>srp_Cyrl<< My father always said that heaven helps those who help themselves. Мој отац је увек говорио да небо помаже онима који помажу сами себи. Мој отац је увек говорио да небо помаже онима који сами себи помажу. >>hbs<< What're you going to do with all this? Šta nameravaš sa sa svim ovim? 1.). >>hbs<< I thought you were married. Mislila sam da si udata. 1.). >>srp_Latn<< She tried. Ona je pokušala. Pokušala je. >>srp_Cyrl<< I saw Tom die. Видео сам Тома како умире. Видела сам Тома како умире. >>bos_Latn<< May I have this dance? Hoćeš li zaplesati sa mnom? Mogu li dobiti ovaj ples? >>srp_Latn<< I owe you an apology. Dugujem ti izvinjenje. Dugujem ti izvinjenje. >>hrv<< Mount Elbrus is the highest mountain in Europe. Elbrus je najviša planina Europe. Planina Elbrus je najviša planina u Europi. >>srp_Latn<< This is a straightforward case. To je rutinska stvar. Ovo je jednostavan sluèaj. >>hbs<< Am I ever wrong? Da li ja ikad grešim? 1.). >>hbs<< If you need help, let me know. Ako ti treba pomoć, reci mi. 1.). >>srp_Latn<< I'm not buying it. Ne prolazi to kod mene. Ne padam na to. >>hbs<< It is hers, is it not? Njen je, zar ne? 1.). >>srp_Latn<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da sam slagao. Tom je mislio da lažem. >>hbs<< Tom has a heavy German accent. Tom ima jak nemački akcenat. 1.). >>hrv<< Tom saw Mary with another man. Tom je vidio Mary s drugim muškarcem. Tom je vidio Mary s drugim muškarcem. >>srp_Latn<< Speak clearly. Govori jasno. Govori jasno. >>hbs<< The children are asleep. Deca spavaju. 1.). >>srp_Latn<< Tell Tom to come here. Reci Tomu da dođe ovde. Reci Tomu da doðe ovamo. >>srp_Latn<< I'd like to know what's happening here. Voleo bih da znam šta se događa ovde. Voleo bih da znam šta se ovde dešava. >>hbs<< You can study here. Možeš učiti ovdje. 1.). >>srp_Latn<< We're not going ashore. Nećemo da se nasukamo. Ne idemo na obalu. >>srp_Latn<< I'll forgive, but I won't forget. Oprostiću, ali neću zaboraviti. Oprostiæu ti, ali neæu zaboraviti. >>srp_Latn<< What have you concluded? Šta si zaključila? Šta ste zakljuèili? >>srp_Latn<< Come on in, Tom. Uđi, Tome. Uði, Tome. >>hbs<< I saw Marcus' house. Video sam Markusovu kuću. 1.). >>hbs<< It happened. Desilo se. -Dogodilo se. >>hbs<< We could've saved Tom if we'd arrived just a few minutes earlier. Mogli smo da spasemo Toma samo da smo stigli koji minut ranije. [4]. >>hbs<< What else could I have done? Шта сам требао учинити? 1.). >>hbs<< Tom and Frank are good friends. Tom i Frank su dobri prijatelji. 1.). >>hbs<< Give yourself some time. Daj sebi malo vremena. 1.). >>srp_Latn<< Clean up a little. Počisti malo. Poèisti malo. >>srp_Latn<< We're here for the day. Ovde smo ceo dan. Ovde smo za danas. >>srp_Latn<< Beat it. Gubi se. Gubi se. >>srp_Latn<< Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. Jesi li video izlazak sunca? Bilo je uistinu prelepo. Jesi li videla izlazak sunca ranije? >>srp_Latn<< I'm real proud of that. Stvarno se ponosim time. Stvarno sam ponosan na to. >>srp_Latn<< Don't be a couch potato. Ne budi lezilebović. Ne budi krompir na kauèu. >>srp_Cyrl<< My mother is a woman. Мајка је жена. Моја мајка је жена. >>hbs<< Answer me. Odgovorite mi. 1.). >>bos_Latn<< Come to my house. Dođi mojoj kući. Dođi u moju kuću. >>hbs<< I'm the only one here who can do that. Ovde sam ja jedini koji može to. 1.). >>srp_Latn<< I'm resigning. Odustajem. Dajem ostavku. >>srp_Latn<< I studied hard when I was in school. Naporno sam učila dok sam bila u školi. Uèio sam naporno dok sam bio u školi. >>srp_Latn<< Manufacturers of weapons should contribute to a fund, from which help organisations can extract for their activities in countries where is war. Proizvođači oružija treba da doniraju svoj novac organizacijama koje mogu da pomognu zemljama u ratu. Proizvođači oružja bi trebalo da doprinesu fondu, iz kojeg organizacije za pomoć mogu da se izvuku za svoje aktivnosti u zemljama u kojima je rat. >>hbs<< You'll be absolutely safe. Бићеш потпуно безбедан. 1.). >>srp_Latn<< He is second to none. Nema mu ravnog. On je na drugom mestu. >>srp_Latn<< I feel lost without you. Bez tebe se osećam izgubljeno. Oseæam se izgubljeno bez tebe. >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Не можете за све кривити Тома. 1.). >>hbs<< Does that price include breakfast? Да ли је доручак урачунат у цену? 1.). >>srp_Cyrl<< I wouldn't hurt you. Не бих те повредио. Не бих те повредио. >>hbs<< The light went out by itself. Svjetlo je nestalo samo od sebe. 1.). >>srp_Latn<< It sounds simple, I know. Zvuči jednostavno, znam. Zvuèi jednostavno, znam. >>hbs<< I looked the other way. Pravio sam se da ne vidim. 1.). >>srp_Latn<< Have you ever been there? Da li si ikad bio ovde? Jesi li ikada bio tamo? >>srp_Cyrl<< It snowed. Падао је снег. Падао је снег. >>srp_Latn<< Who's chairing the meeting today? Ko danas vodi sastanak? Ko danas predsedava sastankom? >>hbs<< You may as well tell us the truth. Možeš nam jednostavno reći istinu. 1.). >>hbs<< Do you have a blog? Da li imaš blog? 1.). >>srp_Latn<< Tom has a younger sister named Mary. Tom ima mlađu sestru Meri. Tom ima mlaðu sestru po imenu Meri. >>srp_Latn<< Come! Dođi! Doði! >>hbs<< I know that girl from somewhere. Znam tu devojku od negde. 1.). >>srp_Latn<< He's a biologist. On je biolog. On je biolog. >>srp_Latn<< Nobody I know goes there anymore because it's too crowded. Niko kog znam više ne ide tamo jer je velika gužva. Niko koga znam više ne ide tamo jer je gužva. >>hbs<< I've only just arrived. Tek sam stigla. 1.). >>hbs<< Thanks! Hvala! - Hvala! >>srp_Latn<< What have you done now? Šta ste sad uradili? Šta si sad uradio? >>srp_Latn<< She ran her fingers through her hair. Prošla je prstima kroz kosu. Provukla je prste kroz kosu. >>srp_Cyrl<< Your shoes are here. Твоје ципеле су овде. Твоје ципеле су овде. >>srp_Cyrl<< Everything matters. Све је битно. Све је важно. >>hrv<< He is likely to win the championship. On će po svoj prilici osvojiti prvenstvo. Vjerojatno će osvojiti prvenstvo. >>hbs<< The future looked bleak for Edmond Dantes after he became the victim of a conspiracy, and he was convicted for treason and imprisoned for life. Budućnost izgleda mračno za Edmond Dantesa, pošto je postao žrtva zavere, on je osuđen za izdaju i poslat doživotno u zatvor. [4]. >>hbs<< Beauty is in the eye of the beholder. Лепота је у оку посматрача. 1.). >>srp_Latn<< Have you eaten anything? Da li si pojeo nešto? Jesi li jeo nešto? >>hbs<< Tell me what that is. Reci mi šta je ono. 1.). >>srp_Latn<< Everyone's here. Svi su ovde. Svi su ovde. >>hbs<< Tom finished his drink and asked for another one. Tom je popio svoje piće i naručio još jedno. 1.). >>hbs<< I'm just trying to be neighborly. Samo se trudim biti dobar susjed. 1.). >>hbs<< May he rest in peace! Počivao u miru! 1.). >>hbs<< Please sit down for a moment. Sjednite na trenutak, molim. 1.). >>hrv<< Tom wasn't very good. Tom nije bio jako dobar. Tom nije bio baš dobar. >>hbs<< Tom will be there for a few days. Tom će biti ovde nekoliko dana. 1.). >>hbs<< Hungry puppies are barking on the street. Гладни кучићи лају на улици. 1.). >>srp_Latn<< Tom helped me write this essay. Tom mi je pomogao u pisanju ovog sastava. Tom mi je pomogao da napišem ovaj esej. >>srp_Latn<< I thought you were going to Boston by bus. Mislio sam da idete u Boston autobusom. Mislio sam da ideš autobusom u Boston. >>srp_Latn<< Haven't you done enough? Nisi li uradio dovoljno? Zar nisi dovoljno uradio? >>hbs<< The man ate the bread. Muškarac je jeo hljeba. 1.). >>srp_Latn<< Don't be too hard on yourself. Nemoj da si prestroga prema sebi. Ne budi prestrog prema sebi. >>hbs<< Tom made a promise. Tom je dao obećanje. 1.). >>srp_Cyrl<< Some people, no matter how old they get, never lose their beauty. Неки људи без обзира на своје године, не губе лепоту. Неки људи, ма колико старили, никада не губе своју лепоту. >>srp_Latn<< I haven't worked for many years. Nisam radio mnogo godina. Nisam radio mnogo godina. >>srp_Latn<< Tom told me that he had lost his textbook. Tom mi je rekao da je izgubio svesku. Tom mi je rekao da je izgubio svoj udžbenik. >>srp_Latn<< I'll try to find them. Potrudiću se da ih nađem. Pokušaæu da ih naðem. >>srp_Latn<< I've had enough. Dosta mi je svega. Dosta mi je. >>hbs<< Vladivostok is a city in Russia. Vladivostok je grad u Rusiji. 1.). >>srp_Latn<< You've misspelled my name. Pogrešno si napisao moje ime. Pogrešno ste napisali moje ime. >>srp_Latn<< She takes care of her old mother. Ona vodi računa o svojoj staroj majci. Brine se o svojoj staroj majci. >>hbs<< I can't believe you lied to me. Ne mogu da verujem da si me lagala. [4] >>srp_Latn<< Tom was very nice. Tom je bio veoma fin. Tom je bio veoma fin. >>hbs<< Happy birthday! Srećan rođendan! 1.). >>hbs<< I'm tired of your whining. Muka mi je od tvog kukanja. [4] >>srp_Latn<< I'm afraid that I dislocated my right shoulder. Bojim se da sam dislocirao desno rame. Bojim se da sam išèašio desno rame. >>srp_Latn<< It's too noisy here for me. Za mene je ovde previše bučno. Ovde je previše buèno za mene. >>hbs<< Coffee, please. Кафу, молићу. 1.). >>hbs<< I'm going to leave. Отићи ћу. 1.). >>hbs<< The battle lasted a week. Bitka je trajala nedelju dana. 1.). >>srp_Latn<< What kind of food do you usually cook? Kakvo hranu obično kuvaš? Kakvu hranu obièno kuvaš? >>hrv<< He is clever indeed. Stvarno je pametan. On je doista pametan. >>hbs<< It wasn't important to me. NIje mi bilo važno. 1.). >>srp_Latn<< Say hello to your friends. Pozdravite prijatelje. Pozdravi prijatelje. >>hbs<< I've been praying for you. Molila sam se za vas. 1.). >>hbs<< I want you behind bars. Желим да те видим иза решетака. 1.). >>hbs<< So, what's it gonna be? Pa, šta ćemo? 1.). >>srp_Latn<< I'm sure you understand. Siguran sam da ćeš razumeti. Siguran sam da razumeš. >>srp_Latn<< How many close friends do you have? Koliko imaš bliskih prijatelja? Koliko bliskih prijatelja imaš? >>hbs<< Tom seems very nice. Tom deluje veoma fino. 1.). >>hbs<< Fuck off! Odjebi! -Odjebi! >>hbs<< What does Tom have? Šta ima Tom? 1.). >>srp_Latn<< I can't even imagine that. Ne mogu ni da zamislim to. Ne mogu to ni da zamislim. >>hbs<< Tom said he wouldn't wait for us. Tom je rekao da neće da nas čeka. [4]. >>hbs<< I will be back soon. Vraćam se uskoro. 1.). >>srp_Latn<< Tom would still be alive if he had been wearing his seat belt. Tom bi još bio živ da je vezao pojas. Tom bi još bio živ da je imao pojas. >>srp_Latn<< You can't make us leave. Ne možeš da nas nateraš da odemo. Ne možeš nas naterati da odemo. >>hrv<< It has a nice patina on it. Ima lijepu patinu na sebi. Ima lijepu patinu na sebi. >>hbs<< I'm touched. Dirnuta sam. 1.). >>hbs<< Come on, you two. Hajde, vas dvojica. 1.). >>srp_Cyrl<< Thank you very much for everything. Хвала вам пуно на свему! Хвала вам пуно за све. >>hbs<< The wind has abated. Ветар је попустио. 1.). >>srp_Latn<< I've never regretted doing that. Nikad se nisam pokajala što sam uradila to. Nikad nisam zažalio što sam to uradio. >>hbs<< I thought you'd be busy. Mislio sam da ćeš da budeš zauzeta. 1.). >>hbs<< Where's your friend? Gde ti je prijatelj? 1.). >>hbs<< Horses sleep standing up. Коњи спавају стојећи. 1.). >>hbs<< Life is short. Život je kratak. 1.). >>srp_Cyrl<< I looked the other way. Правила сам се да не видим. Погледао сам на другу страну. >>srp_Latn<< Am I under suspicion? Sumnjaš li na mene? Jesam li pod sumnjom? >>hbs<< He is French. On je Francuz. 1.). >>hbs<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam primetio to. 1.). >>srp_Latn<< Tom and Mary are playing chess with a set of hand-carved chess pieces supposedly made of ivory. Tom i Marija igraju šah sa skupom ručno izrezbarenih šahovskih figura navodno od slonovače. Tom i Meri igraju šah sa setom ruèno izrezbarenih šahovskih figura navodno napravljenih od slonovaèe. >>srp_Cyrl<< Can you go faster? Да ли можеш брже да идеш? Можеш ли да идеш брже? >>hbs<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzete. 1.). >>srp_Latn<< Tom can write well. Tom piše lepo. Tom ume dobro da piše. >>hrv<< This can't be true. To ne može biti istina. To ne može biti istina. >>srp_Latn<< We'd save time if we drove down Park Street. Uštedeli bi vreme da smo se spustili kroz Park Street. Uštedeli bismo vreme da se vozimo ulicom Park. >>hbs<< My driving instructor says I should be more patient. Moj instruktor za vožnju kaže da treba da budem strpljiviji. 1.). >>srp_Latn<< Is it not black? Zar to nije crno? Zar nije crno? >>hbs<< I love watching you dance. Волим да те гледам док плешеш. 1.). >>hbs<< The lion is the king of the jungle. Лав је краљ џунгле. 1.). >>hbs<< I improvised. Improvizovao sam. Improvizirao sam. >>hbs<< Tom couldn't attend the meeting because he was sick. Tom nije mogao da prisustvuje sastanku jer je bio bolestan. [4]. >>hbs<< This is one of the most popular restaurants in town. Ovo je jedan od najpopularnijih restorana u gradu. 1.). >>srp_Latn<< Tom turned to leave. Tom se okrenuo da ode. Tom se okrenuo da ode. >>hbs<< She bought bread. Kupila je hleb. 1.). >>srp_Cyrl<< She called me very late last night. Она ме је звала веома касно последње ноћи. Она ме је звала веома касно синоћ. >>hbs<< This is taking forever. Ovo traje čitavu večnost. 1.). >>hbs<< Silence is golden. Šutnja je zlato! 1.). >>hrv<< Do not drink the water in the dirty glass! Ne pijte vodu iz prljave čaše! Ne pij vodu u prljavoj čaši! >>hrv<< The stars were twinkling in the sky. Zvjezde su svjetlucale na nebu. Zvijezde su treperile na nebu. >>bos_Latn<< I want to eat some cheese. Želim jesti malo sira. Hoću da jedem sir. >>hbs<< You're being ridiculous. Smešni ste. [4] >>hbs<< The bad weather prevented me from leaving. Loše vreme me je sprečilo da odem. 1.). >>srp_Latn<< The knife isn't sharp. Ovaj nož nije oštar. Nož nije oštar. >>srp_Latn<< I love this store. Obožavam ovu radnju. Volim ovu radnju. >>srp_Latn<< Don't you say a word. Nemoj da si zucnuo. Da nisi rekao ni reè. >>hbs<< The ship ran aground. Brod se nasukao. 1.). >>hbs<< The sending of these letters won't take long. Slanje ovih pisama neće trajati dugo. 1.). >>hbs<< This is my desk. Ovo je moj pisaći sto. 1.). >>hbs<< None of us saw Tom do that. Niko od nas nije video Toma kako radi to. 1.). >>bos_Latn<< I am proud of you. Ponosan sam na tebe. Ponosan sam na tebe. >>hbs<< Come here a second. Dođi ovamo na sekund. 1.). >>hbs<< Keep trying. Настави да се трудиш. 1.). >>hbs<< She will turn sixty-five years old tomorrow. Ona će sutra navršiti šezdeset pet godina. 36.). >>srp_Latn<< Strong commitment to the environment is not compatible with large investments in oil and gas. Snažna posvećnost životnoj sredini nije kompatibilna sa velikim investicijama u naftu i gas. Snažna posvećenost životnoj sredini nije kompatibilna sa velikim investicijama u naftu i gas. >>hbs<< Do you really think I'm selfish? Da li stvarno mislite da sam sebičan? 1.). >>srp_Latn<< You may not enter that room. Ne smeš da ulaziš u tu sobu. Ne smete da uðete u tu sobu. >>hbs<< What's that? Шта је ово? - Što je to? >>hrv<< I don't like studying in this heat. Ne volim učiti po ovakvoj vrućini. Ne volim učiti po ovoj vrućini. >>srp_Latn<< Tom is so rich that even his servants have servants. Tom je tolko bogat da čak i njegove sluge imaju sluge. Tom je toliko bogat da èak i njegove sluge imaju sluge. >>hbs<< Check, please. Račun, molim. 1.). >>hbs<< Could it be alive? Da li bi moglo da bude živo? 1.). >>srp_Latn<< What's your job? Šta je tvoj posao? Èime se baviš? >>hbs<< Where are you from? Odakle si? 1.). >>hbs<< Did you see who it was? Da li ste videli ko je to bio? 1.). >>hbs<< Sami was Layla's dance partner. Сами је био Лејлин плесни партнер. 1.). >>srp_Latn<< We won't let you die. Nećemo da dozvolimo da umrete. Neæemo dozvoliti da umreš. >>hbs<< Have some. Uzmite malo. - Uzmi malo. >>hbs<< Tom is as old as Mary. Tom je star koliko i Meri. [4]. >>srp_Latn<< Tom couldn't talk to Mary and there was nothing he could do about it. Tom nije mogao da priča sa Meri i na to nije mogao uticati. Tom nije mogao da razgovara sa Meri i ništa nije mogao da uradi povodom toga. >>hbs<< Are you coming with us? Идеш ли са нама? 1.). >>hbs<< We had a lot to drink. Imali smo puno toga da popijemo. 1.). >>hbs<< It appears that the victim tried to write the murderer's name with his own blood. Izgleda da je žrtva pokušala da napiše ime ubice sopstvenom krvlju. [4]. >>srp_Latn<< Sitting down all day and looking at a computer screen is bad for you. Sedenje po ceo dan i gledanje u ekran računara je loše za tebe. Sedenje po ceo dan i gledanje ekrana na kompjuteru je loše za tebe. >>srp_Cyrl<< Why did you shave off your beard? Зашто си обријао браду? Зашто си обријао браду? >>bos_Latn<< There are islands in the sea. Na moru su otoci. Postoje ostrva u moru. >>srp_Latn<< I often experience palpitations of the heart. Često osećam podrhtavanje srca. Èesto osetim lupanje srca. >>hbs<< I thought you were married. Mislio sam da si oženjen. 1.). >>srp_Latn<< Do you skip breakfast in the mornings? Da li preskačeš doručak ujutru? Da li preskaèeš doruèak ujutru? >>hbs<< You don't need to be afraid. Ne trebaš se bojati. 1.). >>srp_Latn<< Tom'll quit. Tom će odustati. Tom æe odustati. >>hbs<< In the beginning God created Heaven and Earth. У почетку Бог је створио небо и Земљу. 1.). >>srp_Latn<< Solar power is a clean source of energy. Solarna energija je čist izvog energije. Solarna energija je èist izvor energije. >>srp_Latn<< Are you afraid of rats? Da li se bojiš pacova? Bojiš li se pacova? >>srp_Latn<< "Are you serious?" "I'm absolutely serious." "Da li si ozbiljan?" "Sasvim sam ozbiljan." "Jesi li ozbiljan?" "Apsolutno sam ozbiljan." >>hbs<< Not yet. Још не. 1.). >>hbs<< Tom is the best student in our class. Том је најбољи ученик у разреду. 1.). >>hbs<< Of course. Наравно. 1.). >>srp_Latn<< I'm a responsible person. Ja sam odgovorna osoba. Ja sam odgovorna osoba. >>hbs<< I'm Ricardo. Ja sam Ricardo. 1.). >>hbs<< Do you agree with that? Da li se slažete sa tim? 1.). >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Hoćemo li opet videti Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>hbs<< Wang Lao Ji isn't beer. It's tea. Ванг Лао Ђи није пиво. Чај је. 1.). >>srp_Latn<< I'm not unsympathetic. Saosećajan sam. Nisam nesaoseæajan. >>hbs<< I asked you last night. Pitala sam te sinoć. [4]. >>hbs<< I think you should take the test again. Mislim da bi ponovo trebalo da radite test. 1.). >>hbs<< I just got up. Управо сам устао. 1.). >>srp_Latn<< It's nearly half past two. Uskoro će pola tri. Skoro je pola dva. >>hbs<< I thought that I performed well. Mislio sam da sam dobro odglumio. 1.). >>hbs<< Is Tom getting a raw deal? Da li je Tom izvukao deblji kraj? 1.). >>hbs<< Tom left before I arrived. Tom je otišao prije nego sam došao. 1.). >>srp_Latn<< I think this is the beginning of a beautiful friendship. Mislim da je ovo početak jednog divnog prijateljstva. Mislim da je ovo poèetak divnog prijateljstva. >>bos_Latn<< A cat came out from under the desk. Mačka je izašla ispod stola. Mačka je izašla ispod stola. >>hbs<< Tom hates his tiny bedroom. Tom mrzi svoju malu spavaću sobu. [4]. >>hrv<< Is the job too much for you? Je li ovaj posao pretežak za tebe? Je li posao previše za tebe? >>srp_Latn<< Can Tom really speak French? Govori li Tom stvarno francuski? Da li Tom stvarno govori francuski? >>srp_Latn<< It's what I'm used to doing. Ušlo mi je u naviku da radim to. To je ono što sam navikao da radim. >>srp_Latn<< How old is this airplane? Koliko je star ovaj avion? Koliko je star ovaj avion? >>srp_Latn<< Tom wore black jeans. Tom je nosio crne farmerke. Tom je nosio crne farmerke. >>hbs<< It was kind of strange. To je bilo nekako čudno. [4]. >>hbs<< He doesn't want you to lose a whole week. Он не жели да изгубише целу недељу. [4]. >>srp_Latn<< We went to school together. Zajedno smo išli u školu. Išli smo zajedno u školu. >>hbs<< Tom drummed his fingers on the table nervously. Tom je nervozno dobovao prstima po stolu. [4]. >>hbs<< Such a project has of course demanded a revised budget. Takav je projekat naravno zahtevao rebalans budžeta. 1.). >>hbs<< I'm glad Tom left. Drago mi je što je Tom otišao. [4]. >>srp_Latn<< Tom only managed to save a little money. Tom je uspeo da uštedi samo malo para. Tom je uspeo da uštedi samo malo novca. >>srp_Latn<< The two sides hold talks this week. Dve strane će održati govore ove nedelje. Dve strane održavaju razgovore ove nedelje. >>hbs<< How much time do I have? Колико времена имам? 1.). >>hrv<< Life is beautiful. Život je lijep. Život je predivan. >>srp_Latn<< We can get one for you. Nabavićemo ti jednu. Možemo da ti nabavimo jednu. >>hbs<< Your attitude towards work bothers me! Smeta mi tvoj odnos prema poslu! 1.). >>hbs<< I remember. Pamtim. 1.). >>hbs<< Mini-skirts are back in fashion again. Мини сукње су се вратиле у моду. 1.). >>srp_Latn<< Can you give me a sign? Možete li da mi date znak? Možeš li mi dati znak? >>hbs<< We will visit you occasionally. Posećivaćemo vas s vremena na vreme. 1.). >>srp_Latn<< The answer to this question is simple. Odgovor na ovo pitanje je jednostavan. Odgovor na ovo pitanje je jednostavan. >>hbs<< He went to sea to swim. Otišao je na more da bi plivao. 1.). >>srp_Latn<< I'm thrilled. Uzbuđen sam. Oduševljen sam. >>srp_Cyrl<< Would you like to meet him? Желиш да га упознаш? Желите ли да га упознате? >>bos_Latn<< I'm going to release you. Ću te osloboditi. Oslobodit ću te. >>hbs<< I bought flowers. Купио сам цвеће. 1.). >>hbs<< There goes our bus. Ode nam autobus. 1.). >>hbs<< I'm not a hundred percent sure. Нисам сто посто сигуран. [4] >>hbs<< This pen doesn't work. Ova olovka ne radi. 1.). >>hbs<< Have you had any lunch? Da li si ručala? 1.). >>hbs<< I'm a big football fan. Ja sam veliki fan fudbala. 1.). >>srp_Latn<< I'll do my best not to disturb your studying. Potrudiću se da te ne uznemiravam dok studiraš. Daæu sve od sebe da ti ne smetam u uèenju. >>hbs<< Anything you remember might help. Sve što se setite može da pomogne. 1.). >>hbs<< We don't have any other options. Nemamo drugog izbora. 1.). >>srp_Cyrl<< That's a good answer. То је добар одговор. То је добар одговор. >>srp_Latn<< Stop worrying so much. Prestani da brineš toliko. Prestani toliko da brineš. >>srp_Latn<< Check that. Pogledajte to. Proveri to. >>srp_Latn<< When I woke up this morning, I felt a little ill. Kada sam se jutros probudio, osetio sam blagu mučninu. Kada sam se probudila jutros, oseæala sam se malo bolesno. >>hbs<< I'm glad you replied. Drago mi je da si odgovorila. [4]. >>hbs<< This is just like old times. Kao u stara lepa vremena. 1.). >>srp_Cyrl<< We talked about it all night. Разговарали смо о томе целу ноћ. Причали смо о томе целу ноћ. >>srp_Latn<< Their friendship gradually turned into love. Prijateljstvo im se postepeno pretvaralo u ljubav. Njihovo prijateljstvo se postepeno pretvorilo u ljubav. >>hbs<< Tom was John's best man. Tom je bio Džonov venčani kum. 1.). >>hbs<< I wasn't worried about it. Nisam bila zabrinuta zbog toga. [4] >>hbs<< Haven't you done enough? Zar nisi učinio dovoljno? 1.). >>hbs<< Is there something in particular that you want to see? Želiš li da vidiš nešto određeno? 1.). >>srp_Latn<< I'm adaptable. Prilagodljiva sam. Prilagodljiv sam. >>srp_Latn<< Mary is a soccer mom. Meri gura svoju decu da igraju fudbal. Meri je fudbalska mama. >>hbs<< Man is part of nature. Čovjek je dio prirode. 1.). >>srp_Latn<< I don't think that Tom will ever come back. Ne mislim da će se Tom ikad vratiti. Mislim da se Tom nikada neæe vratiti. >>hbs<< Are you dyslexic? Jesi li disleksičan? 1.). >>bos_Latn<< Tom asked Mary some questions that she couldn't answer. Tom je postavio Mariji neka pitanja na koja ona nije mogla odgovoriti. Tom je Mary postavio neka pitanja na koja ona ne može odgovoriti. >>srp_Cyrl<< He is nice. Он је добар. Он је добар. >>hbs<< He often quotes from Shakespeare. On često citira Shakespeara. 1.). >>hbs<< Tom's family lives in Boston. Tomova porodica živi u Bostonu. 1.). >>hbs<< I'm sad to be leaving. Tužna sam što odlazim. 1.). >>hbs<< Tom writes a letter to his mother every week. Tom piše pismo svojoj majici svake nedelje. [4]. >>srp_Latn<< Tom never for one instant thought of trying to convince Mary to do that. Tom ni na trenutak nije pomislio da proba da ubedi Meri da uradi to. Tom nije ni na trenutak pomislio da ubedi Meri da to uradi. >>hbs<< I'm tougher than I look. Žilaviji sam nego što izgledam. 1.). >>hbs<< Give me the milk. Дај ми млеко. 1.). >>srp_Cyrl<< I thought you might need help. Мислила сам да требаш помоћ. Мислио сам да ће ти требати помоћ. >>hbs<< I spent many evenings curled up in bed in front of the television. Proveo sam mnoge večeri sklupčan u krevetu gledajući televiziju. [4]. >>hbs<< You're looking very well. Odlično izgledaš. 1.). >>hrv<< You may go there. Možeš ići tamo. Možete ići tamo. >>hbs<< I don't see the difference. Не видим разлику. 1.). >>srp_Latn<< We've got to find out. Moramo da saznamo. Moramo saznati. >>hbs<< Are you guys doing well? Jeste li dobro, narode? 1.). >>hbs<< Apples are red. Јабуке су црвене. 1.). >>srp_Latn<< Tom and Mary are as different as night and day. Tom i Marija se razlikuju kao nebo i zemlja. Tom i Meri su razlièiti kao noæ i dan. >>srp_Latn<< How much does it really matter? Koliko je to zaista bitno? Koliko je to bitno? >>srp_Latn<< It's real. Realno je. To je stvarno. >>hbs<< Have you got a dog? Da li imaš psa? 1.). >>hbs<< Go and talk to Tom. Idite razgovarajte sa Tomom. 1.). >>srp_Latn<< I could go with you. Mogla bih da pođem sa tobom. Mogao bih da idem sa tobom. >>hbs<< I often experience palpitations of the heart. Često osećam podrhtavanje srca. 1.). >>hbs<< I'm glad. Drago mi je. 1.). >>hbs<< How many songs have you written? Koliko si pesama napisao? 1.). >>hbs<< I had dinner with him. Вечерала сам са њим. 1.). >>hbs<< Grammar is a very complex thing. Граматика је изузетно сложена ствар. 1.). >>hbs<< Start counting. Почни са бројањем. 1.). >>hrv<< Has Tom gone insane? Je li Tom poludio? Je li Tom poludio? >>hrv<< Where is your dog? Gdje je tvoj pas? Gdje ti je pas? >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađen sam što nisi znala da Tom ne zna francuski. [4]. >>hbs<< On a separate sheet of paper, describe your best friend: age, where he or she lives, his or her job, etc. На одвојеној страни папира,опишите вашег пријатеља: године,где она или он живи, његов или њен посао итд. 1.). >>srp_Latn<< You and I go way back. Ti i ja imamo istoriju. Ti i ja se odavno poznajemo. >>hbs<< Does that make you angry? Da li te to čini besnim? 1.). >>hbs<< You just stay with me. Samo ti ostani sa mnom. 1.). >>srp_Latn<< You're definitely crazy. Definitivno si lud. Ti si definitivno lud. >>hbs<< He always wears dark clothes. On uvek nosi tamnu odeću. 1.). >>hbs<< Do good to those who hate you. Činite dobro onima koji vas mrze. 1.). >>hbs<< Those are nice shoes. To su lijepe cipele. 1.). >>srp_Cyrl<< I don't understand this word. Не разумем ову реч. Не разумем ову реч. >>hbs<< I always leave the window open while I sleep. Увек држим прозор отвореним док спавам. 1.). >>hbs<< Why are you leaving? Зашто одлазите? 1.). >>srp_Latn<< Tom wanted to know what we were doing. Tom je želeo da zna šta radimo. Tom je hteo da zna šta radimo. >>hbs<< Can you explain to me how I can get to the airport? Da li možete da mi objasnite kako da stignem do aerodroma? 1.). >>hbs<< Tom went to his high school reunion last week. Tom je prošle nedelje proslavljao godišnjicu mature. [4]. >>hbs<< If we leave now, we could be back in Boston by 2:30. Ako krenemo odmah, stižemo u Boston do 2:30. 1.). >>srp_Latn<< I'm not married to Tom. Nisam udata za Toma. Nisam udata za Toma. >>srp_Latn<< I thought the food was excellent. Mislio sam da je hrana odlična. Mislim da je hrana bila odlièna. >>srp_Cyrl<< Do you play any sports? Да ли се бавиш неким спортом? Да ли се бавите спортом? >>srp_Latn<< Are you going to send this by parcel post? Da li ćeš ovo poslati kao poštanska pošiljka? Poslaæete ovo poštom za pakete? >>srp_Latn<< How does that work? Kako to funkcioniše? Kako to ide? >>hbs<< That's perfectly normal. To je skroz normalno. 1.). >>hbs<< Tom traveled on the legendary Orient Express from Paris to Istanbul. Том је отпутовао на легендарном Оријент Експресу из Париза у Истанбул. 1.). >>srp_Latn<< We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. Predlažemo da se kvalitet vode proverava jednom godišnje u cevima, dvaput u bunaru. Preporuèujemo da voda u glavnim vodama ima test kvalitete vode koji se obavlja jednom godišnje, vode iz bunara dva puta godišnje. >>hbs<< Please kick as hard as you can. Molim te, šutni najjače što možeš. 1.). >>hbs<< I forgot the baby monitor. Zaboravio sam uređaj za nadgledanje beba. 1.). >>hbs<< That's not really my job. To baš i nije moj posao. 1.). >>hbs<< I've always known that. Oduvek sam znala to. 1.). >>hrv<< Where's the toilet around here? Gdje je ovdje wc? Gdje je toalet ovdje? >>hbs<< We should bring another bottle of wine. Treba da donesemo još jednu flašu vina. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure Tom didn't intend to hurt your feelings. Sigurna sam da Tom nije nameravao da ti povredi osećanja. Siguran sam da Tom nije nameravao da te povredi. >>hbs<< What do you call this? Kako zovete to? 1.). >>hbs<< It is time for kids to go to sleep. Sad je vreme da deca idu u krevet. 1.). >>hbs<< I can't sit still. Не могу мирно да седим. 1.). >>hbs<< I wish I could paint like that. Volela bih da mogu da slikam tako. 1.). >>hrv<< Here's your bag. Evo tvoje torbe. Evo ti torba. >>hbs<< Could it be true? Da li bi to mogla da bude istina? 1.). >>hbs<< How did you find Tom's hiding place? Kako si našla Tomovo skrovište? 1.). >>srp_Latn<< Whose guitar is this? Čija je ovo gitara? Èija je ovo gitara? >>hbs<< Victory, or death! Pobeda ili smrt! 1.). >>hrv<< That isn't funny at all. To nije uopće smiješno. To uopće nije smiješno. >>srp_Latn<< Step aside. Napravi mesto. Skloni se. >>hrv<< I have two tickets for the Boston vs. Vancouver game on Saturday night. Wanna go with me? Imam dvije ulaznice za Boston protiv Vancouver u subotu navečer. Želiš li ići sa mnom? Imam dvije karte za utakmicu Bostona protiv Vancouvera u subotu navečer. >>srp_Latn<< I'm sure you'll be fine. Siguran sam da ćeš biti dobro. Sigurna sam da æeš biti dobro. >>bos_Latn<< I was jealous. Bila sam ljubomorna. Bio sam ljubomoran. >>hbs<< That seems inhumane to me. To mi deluje nehumano. [4] >>hbs<< I have to go find Tom. Морам да нађем Тома. 1.). >>srp_Latn<< "Where should I sit?" "Anywhere is OK." "Gde da sednem?" "Bilo gde." "Gde da sednem?" "Bilo gde je u redu." >>srp_Latn<< Look at what's become of me! Pogledaj u šta sam izrastao! Pogledaj šta je postalo od mene! >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikad ranije nisam spazila to. Nikad to ranije nisam primetio. >>hbs<< If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. Ako čovek ima prava na život, onda treba da ima i prava na smrt. Ako nema, onda život nije pravo, već obaveza. 1.). >>srp_Latn<< Be vigilant. Budite oprezni. Budite oprezni. >>srp_Cyrl<< What do the papers say? Шта пишу новине? Шта пишу новине? >>hbs<< We found the footprints in the sand. Pronašli smo otiske stopala u pesku. 1.). >>srp_Cyrl<< It rained. Падала је киша. Падала је киша. >>srp_Latn<< Tom arrived on time in spite of the storm. Tom je stigao na vreme uprkos oluji. Tom je stigao na vreme uprkos oluji. >>hbs<< She picked up beautiful stones. Pokupila je lijepa kamenja. 1.). >>hbs<< Tom asked me for more money than he really needed. Tom mi je zatražio više novca nego što mu je stvarno bilo potrebno. [4]. >>hbs<< Tom was good and scared. Toma je bio skroz preplašen. 1.). >>hbs<< Tom is now better off than he was before. Tomu je sada bolje nego što mu je bilo ranije. [4]. >>srp_Latn<< He was ahead of his time. On je bio ispred svog vremena. Bio je ispred svog vremena. >>srp_Cyrl<< I had no idea. Немам појма. Нисам имао појма. >>hbs<< I've missed so many opportunities. Propustio sam tako mnogo prilika. [4]. >>hbs<< Cheer up! Razveseli se! 1.). >>hbs<< By the way, where are you from? Узгред, одакле си? 1.). >>hbs<< Does Tom have cable? Da li Tom ima kablovsku? 1.). >>hrv<< Tom shooed the flies away. Tom je otjerao muhe. Tom je otjerao muhe. >>hbs<< U.S. Secretary of State John Kerry broke his right thigh bone in a bicycling accident Sunday in France. Sekretar Sjedinjenih država Džon Keri polomio je desnu butnu kost u biciklističkoj nezgodi u nedelju u Francuskoj. [4]. >>hrv<< I took her for her sister. Zamijenio sam ju s njezinom sestrom. Uzeo sam je za sestru. >>hbs<< I hope that isn't true. Nadam se da to nije istina. 1.). >>srp_Latn<< The police's job is to prevent and investigate crime. Posao policije je da sprečava i istražuje kriminal. Posao policije je da spreèi i istraži kriminal. >>hbs<< They're waiting for us. Чекају нас. 1.). >>srp_Latn<< You can never go back. Ne smeš nikad da se vratiš. Nikad se ne možeš vratiti. >>srp_Latn<< Is there some reason you're saving these old bottles? Postoji li razlog zbog kojeg čuvaš ove stare boce? Postoji li neki razlog zašto èuvaš ove stare boce? >>hbs<< Tom unlatched the door. Tom je otvorio vrata. 1.). >>srp_Latn<< Thank you for loving me. Hvala vam što me volite. Hvala ti što me voliš. >>hbs<< I remember something about that. Sećam se nečeg u vezi s tim. 1.). >>srp_Latn<< Can I borrow your pencil for a bit? Mogu li da pozajmim tvoju olovku nakratko? Mogu li da pozajmim olovku? >>srp_Latn<< Don't talk. Nemoj da pričaš. Ne prièaj. >>srp_Latn<< We haven't met yet. Još se nismo upoznali. Nismo se još upoznali. >>hbs<< I have many friends. Имам много пријатеља. 1.). >>hbs<< All their efforts were in vain. Svi njihovi napori su bili uzaludni. 1.). >>srp_Cyrl<< The Greeks also eat fish often. Грци такође често једу рибу. Грци такође често једу рибе. >>bos_Latn<< Attention! Pažnja! Pažnja! >>srp_Latn<< Tom isn't going to be happy to hear that. Tom neće biti srećan kada čuje to. Tom neæe biti sreæan što to èuje. >>srp_Latn<< Tom lends a helping hand when everything seems to be going completely wrong. Tom se ponudio da pomogne kada je izgledalo da je sve krenulo potpuno pogrešno. Tom pomaže kad sve krene naopako. >>hbs<< I wanted to help you. Hteo sam da ti pomognem. 1.). >>srp_Latn<< They say love is blind. Kažu da je ljubav slepa. Kažu da je ljubav slepa. >>srp_Latn<< I know Tom let you down. Znam da te je Tom izneverio. Znam da te je Tom izneverio. >>srp_Cyrl<< I saw the cat. Видела сам мачора. Видео сам мачку. >>hbs<< The lie got him in trouble when his boss found out the truth. Zbog laži je upao u nevolju kada je njegov šef saznao istinu. [4]. >>srp_Cyrl<< We act without fear or favor. Поступамо непристрасно. Ми делујемо без страха и услуге. >>srp_Latn<< The official dinner took place at the White House. Svečena večera se održala u Beloj kući. Zvanièna veèera je održana u Beloj kuæi. >>hbs<< You're too young. Превише си млад. 1.). >>hbs<< Because I've worn out my old coat I need to buy a new one. Treba da kupim novi kaput jer mi se stari izlizao. 1.). >>hrv<< Do you have any vacancies? Imate li slobodnih soba? Imate li slobodnih mjesta? >>hbs<< I'm fat. Debeo sam. 1.). >>hbs<< To love and to be loved is the greatest happiness. Voleti i biti voljen je najveća sreća. 1.). >>hbs<< It is Monday today. Danas je ponedjeljak. 1.). >>srp_Latn<< Should Scotland be an independent country? Treba li da Škotska postane nezavisna zemlja? Da li Škotska treba da bude nezavisna zemlja? >>hbs<< I haven't had any complaints so far. Nisam imao nikakvih pritužbi do sada. [4] >>hbs<< I gave my mother 19 flowers on Mother's Day. Dao sam svojoj majci devetnaest cvijetova za Majčin dan. [4]. >>srp_Latn<< I'm only pulling your leg. Samo te zezam. Samo te zezam. >>srp_Latn<< I was in a great mood. Bio sam odlično raspoložen. Bio sam sjajno raspoložen. >>srp_Latn<< You deserve it. Ti to zaslužuješ. Zaslužio si to. >>srp_Latn<< Are you coming, Tom? Dolaziš li, Tome? Ideš li, Tome? >>srp_Latn<< Who will come with us? Ko će poći sa nama? Ko æe poæi sa nama? >>hbs<< Croatia is called "Hrvatska" in Croatian. Hrvatska se zove "Hrvatska" na hrvatskom jeziku. 1.). >>hbs<< Your examination results are excellent. Tvoji rezultati ispita su odlični. 1.). >>srp_Latn<< What time will you be leaving? Kada ćete da idete? Kada odlaziš? >>srp_Latn<< I'll tell you the truth now. Reći ću vam sada istinu. Reæi æu ti istinu. >>hrv<< Tom wanted to see Mary's room. Tom je htjeo vidjeti Marynu sobu. Tom je htio vidjeti Marynu sobu. >>hbs<< I assumed that you were busy. Pretpostavio sam da si zauzeta. 1.). >>hbs<< I'm afraid I can't let you do that. Bojim se da ne mogu da ti dopustim da uradiš to. [4]. >>hbs<< What's your Bosnian name? Како је твоје босанско име? 1.). >>hbs<< I won't be home next Sunday. Neću biti kući sledeće nedelje. [4]. >>srp_Latn<< Tom has an older brother named John. Tom ima starijeg brata Džona. Tom ima starijeg brata po imenu Džon. >>srp_Latn<< Maybe they've given up. Možda su odustali. Možda su odustali. >>srp_Latn<< I'm not giving up. Ja se ne predajem! Ne odustajem. >>hbs<< I can't believe all this. Ne mogu da verujem u sve ovo. 1.). >>hbs<< I know what you're probably thinking. Znam na šta verovatno misliš. 1.). >>hbs<< I'm comfortable. Udobno mi je. 1.). >>hbs<< I'll probably never use this again. Вероватно никад више нећу да користим ово. 1.). >>srp_Latn<< You drive me crazy. Izluđuješ me. Izluðuješ me. >>srp_Latn<< It's a dead give-away. Ćorsokak. To je odavanje. >>srp_Latn<< Tom does what is asked of him. Tom radi šta mu se kaže. Tom radi ono što se traži od njega. >>hbs<< I'll always remember your advice. Uvek ću pamtiti tvoj savet. 1.). >>hbs<< What did both of you do? Šta ste vas dvojica uradili? 1.). >>srp_Latn<< Be careful. This knife is really sharp. Budi oprezan. Nož je jako oštar. Pazi, ovaj nož je stvarno oštar. >>hbs<< This must be the place. Ovo mora da je mesto. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm used to it. Ја сам навикао. Навикла сам. >>hbs<< Mary giggled. Марија се закикотала. 1.). >>hbs<< Everything's here. Sve je ovde. 1.). >>hbs<< I'm glad people saw it. Drago mi je da su ljudi videli to. 1.). >>hbs<< I baked an apple pie. Ispekao sam pitu od jabuka. 1.). >>srp_Cyrl<< The password is "Muiriel". Шифра је "Мјуриел". Лозинка је "Муиријел". >>hbs<< I'm not ready yet. Нисам још спреман. 1.). >>hbs<< The Worldwide Web was invented by Tim Berners-Lee in 1989. Svetsku mrežu je izumeo 1989. godine Tom Berners Li. 1.). >>hbs<< Was Tom here when we got here? Da li je Tom bio ovde kada smo došli? 1.). >>hbs<< I'm a hero. Ja sam heroj. 1.). >>hbs<< I entered her room. Ушао сам у њену собу. [4]. >>srp_Latn<< I have seen a dog. Video sam kuče. Videla sam psa. >>hbs<< Yesterday, it was hot. Jučer je bilo toplo. 1.). >>srp_Cyrl<< Is this diamond real? Је ли ово прави дијамант? Да ли је овај дијамант прави? >>hbs<< You're nice to everyone. Dobar si prema svima. 1.). >>srp_Latn<< I believe Elvis is still alive. Verujem da je Elvis još živ. Verujem da je Elvis još uvek živ. >>srp_Cyrl<< Tom is an ex-con. Том је бивши робијаш. Том је бивши робијаш. >>hbs<< Tom thought that Mary wouldn't have to do that. Tom je mislio da Meri neće morati da uradi to. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [5] [5]] >>hbs<< Tom has always been a pig. Tom je oduvek bio svinja. 1.). >>hrv<< Try again. Pokušaj ponovo. Pokušaj ponovo. >>hbs<< It's for a friend of mine. То је за мога пријатеља. 1.). >>srp_Latn<< I'm going to leave early today. Danas ću otići ranije. Danas odlazim ranije. >>srp_Latn<< I can't answer your question with any certainty. Ne mogu da odgovorim na Vaše pitanje sa bilo kakvom sigurnošću. Ne mogu da odgovorim sa sigurnošæu. >>srp_Cyrl<< Is it clean? Је ли чисто? Да ли је чисто? >>hbs<< Tom used to be scared of dogs. Tom se nekada plašio pasa. 1.). >>srp_Latn<< Tom says that he's healthy. Tom kaže da je zdrav. Tom kaže da je zdrav. >>srp_Latn<< I want you to talk to Tom about that. Hoću da razgovaram sa Tomom o tome. Želim da poprièaš sa Tomom o tome. >>hbs<< This isn't what we envisioned for you. Nismo ovo imali u planu za vas. 1.). >>srp_Latn<< Tom goes to school for graphic design. Tom ide u školu za grafički dizajn. Tom ide u školu za grafički dizajn. >>srp_Latn<< Tom looks a bit queasy. Tom deluje malo gadljivo. Tom izgleda malo muèno. >>srp_Cyrl<< Just in time! Баш на време! Таман на време! >>srp_Latn<< Have a nice day, Tom. Želim ti prijatan dan, Tome. Prijatan dan, Tome. >>srp_Cyrl<< Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прекриј своја уста док кашљеш, кијаш или зеваш. Покриј уста кад кашљеш, кијаш или зеваш. >>srp_Latn<< It seems to be working. Izgleda da radi. Izgleda da radi. >>hbs<< We are from Russia. Mi smo iz Rusije. 1.). >>hrv<< He has eyes at the back of his head. On ima oči na potiljku. Ima oči na potiljku. >>srp_Latn<< I was in the mountains. Bio sam u planinama. Bio sam u planinama. >>srp_Cyrl<< Elementary, my dear Watson. Елементарно, мој драги Вотсоне. Основна, мој драги Вотсоне. >>srp_Latn<< The house was built of bricks. Kuća je sagrađena od cigle. Kuæa je bila od cigli. >>srp_Latn<< I taught myself French. Sâm sam naučio francuski. Nauèio sam francuski. >>hbs<< Am I in love? Jesam li zaljubljen? 1.). >>hbs<< I don't want anything from you. Ne želim ništa od tebe. [4] >>hbs<< He had lit the torch before he entered the cave. Upalio je baklju pre nego što je ušao u pećinu. 1.). >>hbs<< I talked to Tom yesterday. Razgovarao sam sa Tomom juče. [4]. >>srp_Cyrl<< What would you like to know? Шта бисте волели да знате? Шта желите да знате? >>srp_Cyrl<< I'd never thought of it that way before. Никада нисам размишљала о томе на такав начин. Никада нисам мислио о томе на тај начин раније. >>hbs<< The ship disappeared without a trace. Brod je nestao bez traga. 1.). >>hbs<< It's clear. Jasno je. 1.). >>srp_Latn<< Did you bring a hair dryer? Jesi li doneo fen? Jesi li poneo fen za kosu? >>srp_Latn<< Laughter is contagious. Smeh je zarazan. Smeh je zarazan. >>hbs<< It's just what happens. Jednostavno se tako dešava. 1.). >>hbs<< She spends her holidays at her uncle's. Ona provodi praznike kod strica. 1.). >>hbs<< How do you say XXX in Dutch? Kako se kaže XXX na holandskom jeziku? 1.). >>srp_Cyrl<< Is this how it ends? Значи овако се завршава? Да ли се овако завршава? >>srp_Latn<< I faxed a map to Tom. Poslao sam mapu Tomu faksom. Poslala sam mapu Tomu. >>hrv<< Let's do someone a favor. Učinimo nekome uslugu. Učinimo nekome uslugu. >>hbs<< The train was on time today, as always. Voz je stigao na vreme danas, kao i uvek. 1.). >>hbs<< Tell me a story from beginning to end. Кажи ми причу од почетка до краја. 1.). >>srp_Cyrl<< Do I detect sarcasm? Осећам ли сарказам? Да ли детектујем сарказам? >>hbs<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Kalifa je danas najvišlji oblakoder na svetu. 1.). >>srp_Latn<< Don't push. Nemojte da gurate. Ne guraj se. >>srp_Latn<< What is this? Šta je ovo? Šta je ovo? >>hbs<< I wasn't interested in it. To menije interesovalo. 1.). >>hbs<< Tom became a hero. Tom je postao heroj. 1.). >>hbs<< Deaf people can converse in sign language. Глуви људи могу да разговарају на знаковном језику. 1.). >>hbs<< What kind of job are you looking for? Kakav posao tražite? 1.). >>srp_Cyrl<< The temperature here is higher than that of Tokyo. Температура је овде виша него у Токију. Температура је овде виша од температуре Токија. >>hbs<< The two countries negotiated a peace treaty. Dve države su ispregovarale mirovni sporazum. 1.). >>hbs<< What's your Bosnian name? Koje je tvoje bosansko ime? 1.). >>srp_Cyrl<< I took the first step. Учинила сам први корак. Ја сам направио први корак. >>hbs<< Do you live there? Da li ti živiš tamo? 1.). >>hbs<< Did you get a good look? Da li si dobro pogledala? 1.). >>srp_Latn<< Tom hates your guts. Tom te mrzi iz dna duše. Tom te mrzi iz dna duše. >>srp_Cyrl<< It's empty. Празан је. Празно је. >>hrv<< A childhood illness left her blind. Bolest iz djetinjstva ju je oslijepila. Bolest iz djetinjstva ju je ostavila slijepu. >>srp_Latn<< I could lose my license. Mogu da izgubim dozvolu. Mogao bih da izgubim dozvolu. >>srp_Latn<< I must sleep. Moram spavati. Moram da spavam. >>hbs<< I want to get married. Хоћу да се удам. 1.). >>hbs<< Could anything be more romantic? Може ли ишта бити романтичније? 1.). >>srp_Latn<< Tom is always very nice. Tom je uvek jako fin. Tom je uvek fin. >>srp_Latn<< I misunderstood. Pogrešno sam razumeo. Pogrešno sam razumela. >>srp_Latn<< We made it on time. Stigli smo na vreme. Stigli smo na vreme. >>hrv<< I'm currently located in Boston. Trenutno sam lociran u Bostonu. Trenutno sam u Bostonu. >>srp_Latn<< We subscribe to a newspaper. Preplaćeni smo na novine. Pretplatili smo se na novine. >>hbs<< Please stop here. Молим вас, зауставите овде. 1.). >>hbs<< What doesn't kill you will make you stronger. Što te ne ubije, čini te jačim. 1.). >>srp_Latn<< We'll save this piece of cake for Tom. Sačuvaćemo ovaj komad kolača za Toma. Saèuvaæemo ovo parèe torte za Toma. >>srp_Latn<< At least Tom is honest. Tom je barem iskren. Barem je Tom iskren. >>srp_Cyrl<< I'm too old for this sort of thing. Превише сам стар за овако нешто. Престар сам за овакве ствари. >>srp_Latn<< Tom was quiet for a moment. Tom je bio tih na trenutak. Tom je bio tih na trenutak. >>hrv<< American English isn't better than British English. Američki engleski nije bolje od britanskog engleskog. Američki engleski nije bolji od britanskog. >>hrv<< The most effective defense is offense. Ofanziva je najefektivnija defanziva. Najučinkovitija obrana je napad. >>srp_Latn<< I have been looking for you. Tražila sam vas. Tražio sam te. >>hrv<< I'm not a doctor. Ja nisam liječnik. Ja nisam doktor. >>hbs<< Even a child knows that. Čak i dete zna to. 1.). >>srp_Cyrl<< Do you understand what I'm saying? Да ли разумете шта говорим? Разумеш ли шта говорим? >>srp_Latn<< Tom was very supportive. Tom je pružao veliku podršku. Tom me je podržavao. >>hbs<< I think Tom is really smart. Mislim da je tom veoma pametan. [4]. >>srp_Latn<< Do you really think I'm selfish? Da li stvarno mislite da sam sebičan? Stvarno misliš da sam sebièna? >>hbs<< Everything's OK. Sve je u redu. 1.). >>hbs<< We have a serious problem. Имамо озбиљан проблем. 1.). >>hrv<< Fuck off! Odjebi! Odjebi! >>srp_Latn<< Did I drop that? Da li je to ispalo meni? Jesam li ja to ispustio? >>srp_Latn<< After that newspaper wrote that no farmer wanted to work as a tenant in Vestfold, interest has skyrocketed. Pošto što su te novine bile pisale o tome da ni jedan zemljoradnik ne želi da radi kao zakupac u Vestfoldu, interesovanje je naglo poraslo. Nakon što su te novine pisale da nijedan farmer nije želeo da radi kao stanar u Vestfoldu, interesovanje je poraslo. >>srp_Latn<< You'll never walk alone. Nikad nećeš hodati sama. Nikad neæeš hodati sama. >>srp_Cyrl<< Pardon me, do you speak English? Пардон, да ли говорите енглески? Извините, говорите ли енглески? >>hrv<< Very young children don't know many words. Mala djeca ne znaju mnogo riječi. Vrlo mala djeca ne znaju puno riječi. >>hbs<< The teacher allotted the longest chapter to me. Učiteljica mi je dodijelila najduže poglavlje. 1.). >>bos_Latn<< My knife is sharp. Moj nož je oštar. Nož mi je oštar. >>srp_Latn<< We had a lot to drink. Imali smo puno toga da popijemo. Mnogo smo popili. >>srp_Latn<< You can't sit next to me. Ne možeš da sedneš pored mene. Ne možeš da sediš pored mene. >>hbs<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da lažem. 1.). >>hbs<< Tom knew that it was a bad idea. Tom je znao da je to loša ideja. [4]. >>hbs<< We've all done that. Svi smo mi to radili. 1.). >>srp_Latn<< Are they in love? Da li se vole? Jesu li zaljubljeni? >>srp_Latn<< Tom persuaded Mary to invite John to the party. Tom je ubedio Meri da pozove Džona na žurku. Tom je ubedio Meri da pozove Džona na žurku. >>hbs<< I am not a prophet. Ja nisam prorok. [4]. >>srp_Latn<< How tragic! Kakva tragedija! Kako tragièno! >>hbs<< It's obviously a typo. Očigledno se radi o tipfeleru. 1.). >>hbs<< It turned out to be true. Ispostavilo se da je istina. 1.). >>srp_Latn<< That isn't true, is it? To nije istina, zar ne? To nije istina, zar ne? >>srp_Latn<< I hate the smell of garlic. Mrzim miris luka. Mrzim miris belog luka. >>hbs<< Give Tom a drink. Daj Tomu piće. 1.). >>srp_Latn<< The keys are in the wardrobe. Ključevi su u šifonjeru. Kljuèevi su u ormaru. >>srp_Latn<< I'm blind. Slepa sam. Slep sam. >>hbs<< They have established an Air Force Joint Command where the manager and chief of staff come respectively from the Navy and the Army. Uspostavili su Vazduhoplovnu Zajedničku Komandu gde su direktor i načelnik štaba bili, respektivno, iz Mornarice i Vojske. 1.). >>srp_Cyrl<< His failure taught me a good lesson. Његова несрећа мене је много чему научила. Његов неуспех ме је научио доброј лекцији. >>hbs<< The trains in Serbia are terribly slow. Возови у Србији су ужасно спори. 1.). >>hbs<< Mosquitoes in Minnesota are as big as storks. Комарци у Минесоти су велики као роде. 1.). >>hrv<< Colorless green ideas sleep furiously. Bezbojne zelene ideje spavaju bijesno. Bezbojne zelene ideje bijesno spavaju. >>hbs<< Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass. Где има траве, нема воде. Где има воде, нема траве. 1.). >>hbs<< I could use a beer. Treba mi pivo. 1.). >>srp_Latn<< Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. Koliko god malo znamo o njenom poreklu, bar možemo biti sigurni da je pilot Evangeliona. Malo koliko znamo o njenom poreklu, možemo biti sigurni da je ona pilot Evangeliona. >>hbs<< It leaves a bad aftertaste. To ostavlja loš okus. 1.). >>srp_Cyrl<< They substituted coal for oil. Они су заменили угаљ нафтом. Заменили су угаљ за нафту. >>hbs<< Don't call me when I'm at the office. Ne zovi me dok sam u kancelariji. 1.). >>hbs<< I don't live with Tom. Ne živim sa Tomom. 1.). >>srp_Latn<< What am I doing here? Šta ja radim ovde? Šta ja radim ovde? >>srp_Latn<< Have you decided what you're going to do? Da li si odlučila šta ćeš da uradiš? Jesi li odluèio šta æeš da uradiš? >>srp_Latn<< Tom thought I was you. Tom je mislio da sam ja ti. Tom je mislio da sam ti. >>srp_Latn<< You've won! Pobedio si! Pobedio si! >>srp_Latn<< Tom isn't a baby anymore. Tom više nije beba. Tom više nije beba. >>srp_Latn<< Please be honest with me. Molim Vas, budite iskreni prema meni. Molim te, budi iskren sa mnom. >>hbs<< Would you like another glass of water? Da li biste želeli još jednu čašu vode? 1.). >>hbs<< Everybody but Tom knows why his wife left him. Svi osim Toma znaju zašto ga je ostavila žena. [4]. >>hrv<< I'm from Japan. Ja sam iz Japana. Ja sam iz Japana. >>srp_Latn<< What are you doing? Šta radiš? Šta to radiš? >>hbs<< Tom could have a point. Tom bi mogao da ima poentu. 1.). >>hbs<< Do you have news for me? Imaš li za mene vijesti? 1.). >>srp_Latn<< You took it as offensive, even though that was not at all my intention. I meant it as something funny, but you didn't see it like that. Uvredio si se zbog toga, iako to uopšte nije imalo to značenje, i to je trebalo da bude nešto smešno sa moje strane, ali ti to nisi video tako. Shvatili ste to kao uvredljivo, iako mi to uopšte nije bila namera, mislio sam to kao nešto smešno, ali vi to niste videli na taj naèin. >>hbs<< We'll have so much fun. Biće nam ludo. 1.). >>srp_Latn<< I can't see who it is. Ne vidim ko je to. Ne vidim ko je to. >>hrv<< I am so tired that I can't study. Tako sam umoran da ne mogu učiti. Tako sam umorna da ne mogu učiti. >>hbs<< And you wonder why we can't stand being around you anymore? A čudiš se zašto ne možemo da podnesemo tvoje društvo? 1.). >>hbs<< Everyone is master in his own house. Свако је газда у својој кући. 1.). >>hrv<< This is the norm. To je norma. Ovo je norma. >>hbs<< Let's start right away. Počnimo odmah. 1.). >>hbs<< It really is quite bad. Stvarno jeste dosta loše. 1.). >>srp_Latn<< Are we safe now? Jesmo li sada bezbedne? Jesmo li sada sigurni? >>srp_Latn<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Sve će biti u redu na kraju. Ako nije u redu, nije kraj. Ako nije u redu, onda nije kraj. >>srp_Latn<< Could you tell Tom that I stopped by? Možeš li da da javiš Tomu da sam navratio? Možeš li reæi Tomu da sam svratila? >>hbs<< Did I drop that? Da li je meni to ispalo? 1.). >>srp_Latn<< I'm reformed. Reformiran sam. Reformisan sam. >>hrv<< There are islands in the sea. Na moru su otoci. U moru se nalaze otoci. >>hbs<< This ticket holds good for a month. Ova karta vrijedi mjesec dana. 1.). >>srp_Latn<< There's only one way out. Postoji samo jedan izlaz. Postoji samo jedan izlaz. >>hbs<< What did you like best on the trip? Шта вам се највише допало успут? 1.). >>hbs<< Ivan is beardless. Ivan je ćosav. 1.). >>hbs<< Tom lives in Paris. Tom živi u Parizu. 1.). >>srp_Latn<< I saw a mouse. Videla sam miša. Videla sam miša. >>srp_Latn<< I have no intention of changing. Ne nameravam da se promenim. Nemam nameru da se menjam. >>hbs<< I couldn't help feeling sorry for him. Нисам могао а да га не сажаљевам. [4] >>hbs<< Tom flipped the switch. Tom je pritisnuo prekidač. 1.). >>srp_Latn<< Could you please turn off the radio for me? Možete li, molim vas, da ugasite radio za mene? Možeš li, molim te, da iskljuèiš radio? >>hbs<< That is very nice of you. To je veoma lepo od Vas. - To je vrlo lijepo od vas. >>hbs<< I'll be right in there. Biću odmah tu. 1.). >>hbs<< Have you ever been in a car accident? Jesu li ikada doživeo saobraćajnu nesreću? 1.). >>srp_Latn<< Check, please. Račun, molim. Raèun, molim. >>hbs<< Tom felt very nervous. Tom je bio jako nervozan. 1.). >>hbs<< I wouldn't hurt him. Ne bih ga povredio. [4] >>hrv<< Many economists are ignorant of that fact. Mnogi ekonomisti se oglušuju o tu činjenicu. Mnogi ekonomisti ne znaju za tu činjenicu. >>srp_Latn<< I've had a real bad day. Imao sam mnogo loš dan. Imao sam stvarno loš dan. >>srp_Cyrl<< Not every lamp is magic. Није свака лампа чаробна. Није свака лампа магична. >>hbs<< Tom said he wouldn't wait for us. Tom je rekao da nas neće čekati. [4]. >>srp_Latn<< I'm dizzy. Vrti mi se. Vrti mi se u glavi. >>hbs<< Don't rush. Ne žuri. 1.). >>hbs<< If you do this, you will regret it for the rest of your life. Ако то урадиш, кајаћеш се до краја живота. 1.). >>hbs<< She is no beauty. Ona nije ljepotica. 1.). >>hbs<< I've heard that Tom has dropped out of college. Čuo sam da je Tom odustao od fakulteta. [4]. >>srp_Cyrl<< Sleeping on a carpet is great. Спавање на тепиху је супер. Спавање на тепиху је сјајно. >>hbs<< How fast! Kako brzo! 1.). >>hbs<< Tom is a house painter. Tom je moler. 1.). >>hbs<< Ladies first. Даме имају предност. 1.). >>srp_Latn<< Do you have anything to report? Da li imate nešto da prijavite? Imate li nešto da prijavite? >>hbs<< What's the price of this umbrella? Koja je cijena ovoga kišobrana? 1.). >>hbs<< It turned out to be true. Испоставило се да је тачно. 1.). >>srp_Latn<< Are you going back now? Da li se sada vraćaš nazad? Vraæaš li se sada? >>srp_Cyrl<< Everybody lies. Свако лаже. Сви лажу. >>hbs<< I wouldn't hurt him. Ne bih ga povredila. [4] >>srp_Cyrl<< Better late than never. Боље икад него никад. Боље касно него никад. >>hbs<< They will hold talks tomorrow. Oni će održati govore sutra. 1.). >>srp_Latn<< You were right to worry. Bio si u pravu da treba da brineš. Bio si u pravu što si se brinuo. >>hrv<< It's never too late to learn. Nikada nije kasno za učenje. Nikad nije kasno za učenje. >>srp_Latn<< I'm going to be staying at the Hilton Hotel. Odsedaću u hotelu Hilton. Odsešæu u hotelu Hilton. >>hbs<< My older sister is a very talented singer. Moja je starija sestra vrlo talentovana da peva. [4]. >>hrv<< I went to church this morning. Jutros sam išao u crkvu. Išao sam u crkvu jutros. >>hrv<< You told me that before. Rekao si mi to prije. To si mi već rekao. >>srp_Latn<< Which is larger, the sun or the earth? Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Što je veæe, sunce ili zemlja? >>srp_Latn<< It's locked. Zaključano je. Zakljuèano je. >>srp_Latn<< Tom asked me if I had slept at all last night. Tom me je pitao da li sam uopšte spavao sinoć. Tom me je pitao da li sam spavala sinoæ. >>srp_Latn<< Tell us a ghost story. Ispričaj nam priču o duhovima. Isprièaj nam prièu o duhovima. >>hbs<< How desperate are you? Koliko si očajan? 1.). >>srp_Latn<< We did all we could do. Uradili smo sve što smo mogli. Uradili smo sve što smo mogli. >>srp_Cyrl<< The lion is the king of the jungle. Лав је краљ џунгле. Лав је краљ џунгле. >>hbs<< I've only just arrived. Tek stigoh. 1.). >>hbs<< What? You still don't know how to drive a car? Šta? Još ne znaš da voziš? Još uvijek ne znaš voziti auto? >>srp_Latn<< Am I seeing things? Da li mi se priviđa? Priviðaju li mi se stvari? >>srp_Latn<< I have no intention of changing. Ne nameravam da se menjam. Nemam nameru da se menjam. >>srp_Latn<< Where are we going to meet? Gde ćemo da se sastanemo? Gde æemo se naæi? >>srp_Latn<< What happens next time? Šta će se dogoditi sledeći put? Šta æe se desiti sledeæi put? >>srp_Latn<< What are you going to do today? Šta ćeš danas raditi? Šta æeš da radiš danas? >>hbs<< I'm so excited. Тако сам узбуђен. 1.). >>srp_Latn<< I could kill you now. Mogao bih da te ubijem sada. Mogao bih da te ubijem sada. >>hbs<< Tom'll recover. Tom će se oporaviti. 1.). >>hrv<< I don't want to take up much of your time. Ne želim ti uzeti više vremena. Ne želim vam oduzimati puno vremena. >>hbs<< I think maybe we've been too aggressive. Mislim da smo možda bili previše agresivni. [4] >>hbs<< "Will you think about it?" "Yes, I will." "Hoćeš li razmisliti?" "Da, hoću." [4] >>hbs<< I don't have a ticket. Nemam kartu. 1.). >>hbs<< You and I go way back. Ti i ja imamo istoriju. 1.). >>srp_Latn<< How unfortunate! Baš šteta! Kakva nesreæa! >>srp_Cyrl<< Stay there. Стоји тамо. Остани ту. >>hbs<< I have no desire to do that. Nemam želju da uradim to. 1.). >>srp_Cyrl<< You're a sight for sore eyes. Ти си мелем за душу. Ти си мелем за болне очи. >>srp_Latn<< How do you know so much? Kako znaš toliko? Kako znaš toliko? >>hbs<< Many birds are on the branch. Mnogo ptica je na grani. 1.). >>srp_Latn<< And they all lived happily ever after. I živeli su srećno do kraja života. I svi su živeli sreæno do kraja života. >>srp_Cyrl<< He asked me to help him. Тражио је да му помогнем. Замолио ме је да му помогнем. >>srp_Latn<< I hate mathematics. Ja mrzim matematiku. Mrzim matematiku. >>srp_Latn<< Could we do this later? Možemo li ovo kasnije? Možemo li ovo kasnije? >>hbs<< We're downsizing. Smanjujemo. 1.). >>hbs<< It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. Nema svrhe samo čekati da se nešto dogodi; moraš odmah nešto da preduzmeš. 1.). >>srp_Latn<< I always thought that was weird. Oduvek sam mislio kako je to čudno. Uvek sam mislio da je to èudno. >>srp_Latn<< Have you ever seen one? Jesi li ikad video jednu? Jesi li ga ikad videla? >>hbs<< I didn't know you were so rich. Nisam znala da si tako bogata. [4] >>hbs<< Beethoven wrote nine symphonies. Betoven je napisao devet simfonija. 1.). >>hbs<< Tom does what is asked of him. Tom radi šta mu se kaže. 1.). >>hrv<< Is this your notebook? Je li ovo tvoja bilježnica? Je li ovo tvoja bilježnica? >>srp_Latn<< I'll cooperate. Sarađivaću. Saraðivaæu. >>hbs<< The team is only as strong as its weakest member. Tim je jak koliko njegov najslabiji član. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is on the short list. Том је у ужем избору. Том је на ужем списку. >>hbs<< I passed all my tests. Položio sam sve testove. 1.). >>hbs<< He is such a show off. Tako se pravi važan. 1.). >>hbs<< Tom has been fired. Том је отпуштен. 1.). >>hbs<< Allow me to explain. Dozvoli mi da objasnim. 1.). >>srp_Latn<< Tom says I'm too aggressive. Tom kaže da sam previše agresivan. Tom kaže da sam previše agresivna. >>hbs<< Tom has to follow our rules. Tom se mora držati naših pravila. 1.). >>srp_Latn<< What a stupid question! Kakvo glupo pitanje! Kakvo glupo pitanje! >>srp_Latn<< This one's pretty cool. Ovaj je baš kul. Ova je prilièno kul. >>hbs<< Tom couldn't finish his lunch. Tom nije mogao da završi svoj ručak. 1.). >>hbs<< Emma was much in evidence during the party. Ема је била веома упадљива на журци. [4]. >>hbs<< What does it feel like? Какав је осећај? 1.). >>srp_Latn<< Callous, unemotional children can sometimes become adult sociopaths. Otupela, bezosećajna deca mogu nekada da odrastu u sociopate. Bezoseæajna, neemocionalna deca ponekad mogu da postanu odrasle sociopate. >>hbs<< Everything's different. Sve je drugačije. 1.). >>srp_Latn<< I'm not going to do that! Neću da uradim to! Neæu to da uradim! >>hbs<< We just ate dinner. Samo što smo večerali. 1.). >>hbs<< Tom is also very famous in Australia. Tom je veoma poznat i u Australiji. 1.). >>srp_Latn<< This is a mockery of justice. Ovo je lakrdija od pravde. Ovo je sprdnja pravde. >>srp_Latn<< Silk is expensive. Svila je skupa. Svila je skupa. >>hrv<< Fight! Tuča! Borba! >>hbs<< Tom has his reasons. Tom ima svoje razloge. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure you're very busy. Sigurna sam da si veoma zauzeta. Siguran sam da ste veoma zauzeti. >>hrv<< It doesn't require a scholar to interpret. Ne treba učenjak za tumačenje To ne zahtijeva učenjak za tumačenje. >>hbs<< You must stay with me. Morate da ostanete sa mnom. 1.). >>srp_Latn<< Who are we? Ko smo mi? Ko smo mi? >>srp_Latn<< Please kick as hard as you can. Molim vas, šutnite najjače što možete. Molim te, udari što jaèe možeš. >>srp_Latn<< Let's give this a shot. Hajde da probamo. Hajde da probamo. >>hbs<< I pay someone to do that for me. Plažam nekog da uradi umesto mene. 1.). >>hbs<< I sincerely hope that Tom's predictions are going to come true. Iskreno se nadam da će se Tomova predviđanja ostvariti. [4]. >>hbs<< Come see me after work. Dođi da me vidiš posle posla. 1.). >>srp_Latn<< We can only do so much. Možemo da uradimo samo toliko. Možemo samo toliko da uradimo. >>hbs<< We'll just follow you. Samo ćemo vas pratiti. 1.). >>srp_Latn<< She divorced her husband. Ona se razvela od muža. Razvela se od muža. >>bos_Latn<< I got a new girlfriend; you didn't know? Imam novu djevojku; zar nisi znala? Imam novu djevojku, nisi znao? >>srp_Latn<< Tom is used to winning. Tom je naviknut na pobeđivanje. Tom je navikao da pobeðuje. >>hrv<< Naoko lives in the white house. Naoko živi u bijeloj kući. Naoko živi u bijeloj kući. >>srp_Latn<< I won't try to predict the future. Neću pokušavati da predvidim budućnost. Neæu pokušavati da predvidim buduænost. >>hrv<< The soldier kicked Layla awake. Vojnik je udarcem probudio Laylu. Vojnik je probudio Laylu. >>hbs<< You should observe the school rules. Obrati pažnju na školska pravila. 1.). >>srp_Latn<< You're different. Drugačiji ste. Drugaèiji si. >>srp_Latn<< How's Tom doing at work? Kako je Tomu na poslu? Kako je Tom na poslu? >>hbs<< Why are you still up? You should get to bed. Zašto si i dalje budan? Treba da ideš u krevet. -Trebalo bi da odeš u krevet. >>srp_Cyrl<< Hello! Здраво. Здраво! >>hbs<< Can you make Tom laugh? Da li možeš da zasmeješ Toma? 1.). >>hbs<< They told me to wait here. Rekli su mi da sačekam ovde. 1.). >>srp_Latn<< Huh? Where'd I put the keys? Ha? Gde sam zaturio ključeve? Gde sam ostavio kljuèeve? >>srp_Latn<< I'm the only one here who can do that. Ovde samo ja mogu to. Ja sam jedini ovde koji to može. >>hbs<< I'm glad that you found the money you lost. Drago mi je što si našla novac koji si izgubila. [4]. >>hbs<< What have you done now? Šta ste sad uradili? 1.). >>srp_Cyrl<< Your guess is as good as mine. Знам колико и ти. Твоја претпоставка је добра као и моја. >>srp_Latn<< Do you know how to deactivate a bomb? Znate li da deaktivirate bombu? Znaš li deaktivirati bombu? >>srp_Latn<< Are you fully recovered? Jesi li se potpuno oporavio? Jesi li se potpuno oporavio? >>srp_Latn<< You kind of look like Tom. Pomalo podsećaš na Toma. Lièiš na Toma. >>hrv<< Fadil wanted to steal Dania's money. Fadil je htio ukrasti Danijin novac. Fadil je htio ukrasti Danijin novac. >>srp_Latn<< Would you prefer tea? Da li bi radije čaj? Da li bi više voleo èaj? >>srp_Cyrl<< Hurry up a little! Пожури мало! Пожури мало! >>srp_Latn<< This is from Australia. Ovo je iz Australije. Ovo je iz Australije. >>hbs<< He's not a scientist, but he is our friend. On nije naučnik, ali on jeste naš prijatelj. [4]. >>srp_Latn<< Tom tried to help us. Tom je probao da nam pomogne. Tom je pokušao da nam pomogne. >>hbs<< Tom can type very fast. Tom zna da kuca jako brzo. 1.). >>bos_Latn<< The picture is in this book. Slika je u ovoj knjizi. Slika je u ovoj knjizi. >>srp_Latn<< Her passport was stolen. Ukraden joj je pasoš. Pasoš joj je ukraden. >>srp_Latn<< I'm hoping to find Tom. Nadam se da ću naći Toma. Nadam se da æu naæi Toma. >>hbs<< The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. Тромесечни раст од 1,2% значи годишњи раст од 4,9%. 4,8 % >>srp_Latn<< Tom likes to keep busy. Tom voli da bude zauzet. Tom voli da bude zauzet. >>hbs<< Rainy season begins in June. Kišna sezona počinje u junu. 1.). >>hbs<< Who doesn't do that? Ko to ne radi? 1.). >>hbs<< There are four people in my family. U mojoj obitelji je četvero ljudi. 1.). >>hbs<< This should do the trick. Ovo bi trebalo da uspe. 1.). >>srp_Latn<< That was a good hat. Bio je to dobar šešir. To je bio dobar šešir. >>srp_Latn<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađena sam što nisi znao da Tom ne zna francuski. Èudi me da nisi znala da Tom ne zna francuski. >>srp_Latn<< Terrific! Divno! Sjajno! >>hbs<< I'm only pulling your leg. Samo te zezam. [4] >>hbs<< We've won! Pobedili smo! 1.). >>srp_Latn<< Come quickly! Dođi brzo! Doði brzo! >>hbs<< I'm bald. Ja sam ćelava. 1.). >>srp_Latn<< I have to plan everything. Sve moram da isplaniram. Moram sve da isplaniram. >>srp_Latn<< You can sit next to me. Možete da sednete pored mene. Možeš da sedneš pored mene. >>hbs<< Who are you running from? Од кога бежиш? 1.). >>hbs<< Tom'll call. Tom će pozvati. 1.). >>srp_Cyrl<< Why me? Зашто баш ја? Зашто ја? >>hbs<< Find yourselves a seat. Nađite sebi mesto. 1.). >>hbs<< I'd like you to have it. Voleo bih da bude kod tebe. 1.). >>hbs<< I was kidding before. Šalio sam se prije. [4]. >>hbs<< What Tom did helped quite a bit. Ono što je Tom uradio je dosta pomoglo. 1.). >>hbs<< We are all eager to see the movie. Svi smo željni da vide film. 1.). >>srp_Latn<< You had it coming. Ako ti je. Zaslužio si to. >>srp_Cyrl<< Exercise outdoors. Вежбај напољу. Вежба напољу. >>srp_Latn<< Remember to renew your passport. Ne zaboravi da produžiš pasoš. Ne zaboravite da obnovite pasoš. >>hbs<< They fought the measures in the courts. Žestoko su se sudili na sudu. 1.). >>srp_Latn<< Tom's fussy, isn't he? Tom je sitničar, zar ne? Tom je nervozan, zar ne? >>srp_Latn<< Tom'll change. Tom će se promeniti. Tom æe se promeniti. >>srp_Latn<< I'm not counting on it. Ne računam na to. Ne raèunam na to. >>srp_Latn<< Exercise has many benefits. Vežbanje ima mnogo koristi. Vežbanje ima mnogo prednosti. >>srp_Latn<< Nobody was watching. Niko nije gledao. Niko nije gledao. >>srp_Latn<< Can I see your ticket? Mogu li da ti pogledam kartu? Mogu li da vidim vašu kartu? >>hrv<< No, that's all. Ne, to je sve. Ne, to je sve. >>hbs<< Tom's new girlfriend is very young. Tomova nova djevojka je vrlo mlada. 1.). >>hbs<< Will someone please tell me what to do? Hoće li neko da mi kaže šta da radim? 1.). >>hbs<< What planet are you from? S koje si ti planete? 1.). >>hrv<< This is the tallest man I've ever seen. Ovo ne najviši čovjek kojeg sam ikad vidio. Ovo je najviši čovjek kojeg sam ikad vidio. >>srp_Latn<< Terrific! Izvanredno! Sjajno! >>hbs<< Suck my dick. Puši mi kurac. 1.). >>srp_Cyrl<< Carthage must be destroyed. Картагина мора бити разорена! Картагина мора бити уништена. >>hrv<< Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. Svaki dan čitaj nešto što nitko drugi ne čita. Svaki dan misli nešto što nitko drugi ne misli. Svaki dan učini nešto što nitko drugi ne bi bio lud to učiniti. Loše je za duh uvijek biti uravnotežen. Čitaj, svaki dan, nešto što nitko drugi ne čita. Misli, svaki dan, nešto što nitko drugi ne misli. Radi, svaki dan, nešto što nitko drugi ne bi bio dovoljno glup da radi. Loše je za um da uvijek bude dio neanimiteta. >>hbs<< What am I going to say to them? Šta da im kažem? 1.). >>hbs<< I'm a responsible person. Odgovorna sam osoba. 1.). >>srp_Latn<< Tom knows what's coming. Tom zna šta dolazi. Tom zna šta dolazi. >>srp_Latn<< You've tried. Probala si. Pokušao si. >>hbs<< That is an exception. To je izuzetak. 1.). >>hbs<< Am I welcome here? Da li sam dobrodošao ovde? 1.). >>srp_Latn<< It's all a big joke. Sve je velika šala. Sve je to velika šala. >>srp_Latn<< Don't let such a good opportunity go by. Nemoj da dozvoliš da ti izmakne ovako dobra šansa. Ne dozvoli da tako dobra prilika proðe. >>srp_Latn<< She came alone. Ona je došla sama. Došla je sama. >>hbs<< Mary knows that her main weapons, a beautiful face and a young body, are of transient value. Marija zna da je njeno glavno oružje, predivno lice i mlado telo, prolazne vrednosti. [4]. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom could speak French. Iznenađena sam što nisi znala da Tom zna francuski. [4]. >>hrv<< Where were you the entire afternoon? Gdje si bila cijelo popodne? Gdje si bio cijelo popodne? >>srp_Cyrl<< Show me the photos! Покажи ми фотке! Покажи ми фотографије! >>hbs<< The report on the meeting is ready. Izvrštaj o sastanku je spreman. 1.). >>srp_Latn<< It's part of my responsibility. To je deo moje odgovornosti. To je deo moje odgovornosti. >>hbs<< These are my best friends. Ovo su mi najbolji drugari. 1.). >>hbs<< Where did you find this knife? Gde si pronašao ovaj nož? 1.). >>hrv<< It's better. Bolje je. Bolje je. >>hbs<< Manufacturers of weapons should contribute to a fund, from which help organisations can extract for their activities in countries where is war. Proizvođači oružija treba da doniraju svoj novac organizacijama koje mogu da pomognu zemljama u ratu. 1.). >>srp_Latn<< Tom told me that he won't tell Mary what happened. Tom mi je rekao da neće reći Meri šta se dogodilo. Tom mi je rekao da neæe reæi Meri šta se desilo. >>srp_Latn<< Sorry, I don't follow. Izvini, nisam ispratio. Žao mi je, ne razumem. >>hbs<< Hang in there, Tom. Drži se, Tome. 1.). >>hbs<< Come aboard. Ukrcaj se. 1.). >>hbs<< Tom couldn't say anything else. Tom nije mogao da kaže ništa drugo. [4]. >>srp_Cyrl<< Excuse me. Извињавам се. Извините. >>hbs<< No problem. Није проблем. -Nema problema. >>hbs<< Have you washed the dishes? Da li si oprao suđe? 1.). >>bos_Latn<< It is a book. Ovo je knjiga. To je knjiga. >>hrv<< She gave her entire life to the study of physics. Čitav je život posvetila proučavanju fizike. Cijeli svoj život dala je proučavanju fizike. >>hbs<< Tom spent the whole afternoon playing tennis. Tom je proveo cijelo popodne igrajući tenis. 1.). >>hbs<< I have a book. Imam knjigu. 1.). >>hbs<< What do they call him? Kako ga zovu? 1.). >>hbs<< He accepted that he was a monster. Prihvatio je da je čudovište. 1.). >>srp_Latn<< You must believe that change can happen. Moraš da veruješ da je moguće da će se promeniti. Moraš da veruješ da promena može da se desi. >>srp_Latn<< I hope you and Tom have a good time. Nadam se da ćete se ti i Tom dobro provesti. Nadam se da æete se ti i Tom lepo provesti. >>hbs<< Closing your eyes helps you think better. Bolje razmišljaš kad zažmuriš. 1.). >>hbs<< What have you done to me? Šta si mi to uradio? 1.). >>hbs<< She doesn't like soccer. Ona ne voli nogomet. 1.). >>srp_Latn<< Can Tom read and write Japanese? Da li tom čita i piše japanski? Zna li Tom da èita i piše japanski? >>hbs<< Tom inserted a disk. Tom je ubacio disk. 1.). >>hbs<< No one has a soul. Nitko nema dušu. 1.). >>hbs<< He was first subjected to a preliminary test with the new electronic breathalyzer before he was sent for a laboratory test. On je prvo uradio preliminarni test sa novim elektronskim alko-testom, pre nego što je poslat na laboratorijsko testiranje. [4]. >>hbs<< Am I seeing things? Да ли ми се привиђа? 1.). >>srp_Latn<< They voted. Glasali su. Glasali su. >>srp_Cyrl<< Is it yours? Да ли је твоја? Да ли је твоје? >>srp_Latn<< Good luck. Srećno. Sreæno. >>srp_Latn<< Tell me where you live. Kaži mi gde živiš. Reci mi gde živiš. >>hbs<< We're in trouble now. Sad smo u nevolji. 1.). >>srp_Cyrl<< What do the papers say? Шта кажу новине? Шта пишу новине? >>hbs<< I found something, too. I ja sam našla nešto. 1.). >>srp_Latn<< It just takes practice. Samo treba da se vežba. Samo je potrebna vežba. >>srp_Latn<< Could you explain them to me? Možeš li da mi ih objansiš? Možete li mi ih objasniti? >>srp_Latn<< I think you might need to talk to Tom about that. Mislim da treba da razgovaraš sa Tomom o tome. Mislim da bi trebalo da poprièaš sa Tomom o tome. >>hbs<< Is there something in particular that you want to know? Želiš li da znaš nešto određeno? 1.). >>srp_Latn<< She made the right choice. Ispravno je izabrala. Donela je pravu odluku. >>hbs<< Croatia was so beautiful. Hrvatska je bila tako lijepa. 1.). >>srp_Latn<< Three of the wounded, whose condition is unclear, have been evacuated to an American field hospital. Troje ranjenih, za koje je trenutno nejasno u kakvom su stanju, je evakuisano u Američku poljsku bolnicu. Trojica ranjenika, èije je stanje nejasno, su evakuisani u amerièku poljsku bolnicu. >>srp_Latn<< We don't know what tomorrow will bring. Ne znamo šta donosi sutra. Ne znamo šta æe sutra doneti. >>srp_Cyrl<< I have no wish to live in a large city. Немам жељу да живим у великом граду. Немам жељу да живим у великом граду. >>hrv<< What's your name? Kako se zovete? Kako se zoveš? >>srp_Latn<< Let's sit down. Hajde da sednemo. Hajde da sednemo. >>hbs<< How many years has it been since I last saw you? Koliko je godina prošlo otkad sam te poslednji put video? [4] >>srp_Latn<< You know that I don't like eggs. Ti znaš da ja ne volim jaja. Znaš da ne volim jaja. >>hbs<< This is not a book for children. Ovo nije knjiga za djecu. 1.). >>srp_Latn<< I'm used to it now. Već sam se navikla. Navikao sam. >>bos_Latn<< I am proud of you. Ponosna sam na tebe. Ponosan sam na tebe. >>hbs<< Mary is a very individualistic girl. Meri je veoma individualistična devojka. 1.). >>srp_Latn<< We will miss you terribly if you leave Japan. Mnogo ćeš nam nedostajati ako odeš za Japan. Strašno æeš nam nedostajati ako napustiš Japan. >>srp_Latn<< It scared me to death. Uplašena sam nasmrt. To me je na smrt uplašilo. >>hbs<< I have good eyesight. Imam dobar vid. 1.). >>hbs<< The house was built of bricks. Кућа је направљена од цигле. 1.). >>hbs<< He's rather busy just now. Sada je dosta zauzet. Trenutno je prilično zauzet. >>srp_Latn<< I am an Earthling. Ja sam Zemljanin. Ja sam Zemljanin. >>srp_Latn<< Do you live there? Da li ti živiš tamo? Živiš li tamo? >>srp_Latn<< Will we see Tom again? Hoćemo li ponovo videti Toma? Hoæemo li opet videti Toma? >>hbs<< It is said that a new restaurant was constructed. Kaže se da je sagrađen novi restoran. 1.). >>srp_Cyrl<< In the beginning God created the heaven and the earth. У почетку Бог је створио небо и Земљу. У почетку је Бог створио небо и земљу. >>hbs<< Both Piotr and Lech are from Poland. I Piotr i Lech su iz Poljske. 1.). >>hbs<< And they all lived happily ever after. И живели су срећно до краја живота. 1.). >>hbs<< Is that a yes or no? Je li to da ili ne? 1.). >>srp_Latn<< There is a stone in my shoe. Imam kamen u cipeli. U mojoj cipeli je kamen. >>srp_Latn<< We'll be leaving soon. Uskoro idemo. Uskoro odlazimo. >>hbs<< When I awoke, it was snowing. Kada sam se probudila, padao je sneg. 1.). >>srp_Latn<< I'm available. Slobodna sam. Slobodan sam. >>hbs<< Tom enjoys fishing. Tom uživa u ribolovu. 1.). >>srp_Latn<< I was trying to be nice. Trudila sam se da budem ljubazna. Pokušavao sam da budem fin. >>hbs<< Tom said you were cool. Tom je rekao da ste kul. [4]. >>srp_Latn<< I'll quit. Daću otkaz. Daæu otkaz. >>srp_Cyrl<< I took the first step. Направила сам први корак. Ја сам направио први корак. >>hbs<< Tom knows the names of all his customers. Tom zna imena svih svojih mušterija. 1.). >>srp_Cyrl<< What's your story? Која је твоја прича? Која је твоја прича? >>hbs<< Mary refused the offer because she thought she could find a better place for herself in the bank. Marija je odbila ponudu, jer je mislila da će joj biti bolje u banci. [4]. >>hbs<< How old is he? Koliko je star? 1.). >>hbs<< Where are we going to meet? Gde ćemo da se nađemo? 1.). >>hbs<< Have you ever seen one? Jesi li ikad video jednu? 1.). >>hbs<< It was a little tricky. Bilo je pomalo nezgodno. [4] >>srp_Latn<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka koje sam ikada upoznala. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam upoznala. >>hbs<< Maybe Tom can help us figure out how to solve this problem. Možda nam Tom može pomoći da shvatimo kako da rešimo ovaj problem. [4]. >>srp_Latn<< Everything changes over time. Sve se vremenom menja. Sve se vremenom menja. >>hrv<< She's Ukrainian. Ona je Ukrajinka. Ona je Ukrajinka. >>srp_Latn<< We're doing this wrong. Radimo ovo pogrešno. Radimo ovo pogrešno. >>hbs<< I completely disagree with that. U potpunosti se ne slažem sa tim. 1.). >>srp_Latn<< What are you going to do with all that money? Šta ćeš da radiš sa svim tim novcem? Šta æeš da radiš sa svim tim novcem? >>srp_Latn<< Some of us hate it. Neki od nas mrze to. Neki od nas to mrze. >>hrv<< Do you have time to eat lunch with me? Imaš li vremena ručati sa mnom? Imaš li vremena za ručak sa mnom? >>srp_Latn<< Come out of there. Izlazi odatle. Izlazi odatle. >>hrv<< This is the beginning of a new era. Ovo je početak nove ere. Ovo je početak nove ere. >>srp_Latn<< He devoted his life to pursuing a vision of what he wanted to create for himself and others. On je svoj život posvetio ostvarivanju viziju onoga što je želeo da stvori za samog sebe i druge. Posvetio je svoj život ostvarivanju vizije onoga što je želeo da stvori za sebe i za druge. >>hbs<< This is communism. Ovo je komunizam. 1.). >>hbs<< This is a problem you have to solve by yourself. To je problem koji sam moraš da rešiš. 1.). >>srp_Latn<< Tom now works for Mary. Tom sada radi za Meri. Tom sada radi za Mary. >>hbs<< Check around. Proverite okolo. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is a bookworm. Том много чита. Том је књижевни црв. >>hbs<< Was I really that happy? Zar sam zaista bio toliko srećan? 1.). >>srp_Cyrl<< This isn't exactly what I wanted. Ово није тачно баш оно што сам желела. Ово није баш оно што сам желео. >>hbs<< They know you. Знају те. 1.). >>hbs<< I wish I'd known that Tom couldn't speak French. Voleo bih da sam znao da Tom ne zna da govori francuski. [4]. >>srp_Latn<< Tom is trying to be helpful. Tom pokušava da pomogne. Tom pokušava da pomogne. >>srp_Latn<< She's way out of my league. Ona je baš izvan moje lige. Ona je daleko izvan moje lige. >>hbs<< We ask the teacher questions every day. Postavljamo pitanja učiteljici svakog dana. 1.). >>srp_Cyrl<< I couldn't help feeling sorry for him. Нисам могао а да га не сажаљевам. Нисам могао а да га не сажаљевам. >>hbs<< Tom'll improve. Tom će da se poboljša. 1.). >>srp_Latn<< I'll take a shower. Istuširaću se. Idem da se istuširam. >>hbs<< In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one's duties. U našem monogamnom dijelu svijeta, vjenčati se znači prepoloviti svoja prava i udvostručiti svoje obveze. 1.). >>srp_Latn<< Rainy season begins in June. Kišna sezona počinje juna. Kišna sezona počinje u junu. >>srp_Latn<< My home is far away. Kuća mi je daleko. Moj dom je daleko. >>hbs<< I've already been there. Bila sam tamo već. 1.). >>srp_Latn<< You're my princess. Ti si moja princeza. Ti si moja princeza. >>hbs<< Did you see anybody there? Да ли сте видели неког тамо? 1.). >>hbs<< Where is your father? Gde je tvoj otac? 1.). >>hbs<< Take a look at that. Pogledaj to. 1.). >>srp_Latn<< Tom made an omelet. Tom je spremio omlet. Tom je napravio omlet. >>hbs<< Put your hands up! Руке увис! 1.). >>srp_Latn<< I wish I had known. Da sam samo znala. Voleo bih da sam znao. >>hrv<< I have two cats. Imam dvije mačke. Imam dvije mačke. >>hbs<< He doesn't know French at all. On uopće ne zna francuski. 1.). >>hbs<< Do you hear something? Čuješ li ti nešto? 1.). >>hbs<< I need a sincere girlfriend. Treba mi iskrena devojka. 1.). >>hbs<< Could you talk to Tom for me? Možeš li da razgovaraš sa Tomom za mene? 1.). >>hbs<< I'm Ricardo. Ja sam Ricardo. 1.). >>hbs<< Welcome to Tatoeba! Dobrodošla na Tatoeba. 1.). >>hbs<< I met him the day before. Upoznala sam ga dan ranije. [4]. >>srp_Latn<< Tom still seems shaken. Tom još uvek izgleda potresen. Tom i dalje deluje potreseno. >>srp_Latn<< Can you tell me how to get to the airport? Možete li da mi kažete kako da stignem do aerodroma? Možeš li mi reæi kako da doðem do aerodroma? >>srp_Latn<< He has extensive experience and his competence has branched out into several fields. On ima veliko iskustvo i njegova kompententnost se razgranala u nekoliko oblasti. On ima veliko iskustvo i njegova kompetencija se proširila na nekoliko polja. >>srp_Latn<< We're imagining things. Priviđa nam se. Umišljamo stvari. >>hbs<< You are the great love of my life. Ти си велика љубав мог живота. 1.). >>hbs<< It is very natural for a human being that one always give himself precedence over the interests of others. Veoma je prirodno za ljudsko biće da uvek daje sebi prednost nad interesima drugih. [4]. >>hrv<< A Mr. Itoh wants to see you. Neki gospodin Itoh želi vas vidjeti. G. Itoh vas želi vidjeti. >>srp_Latn<< Faith can move mountains. Vera može da pokreće planine. Vera može da pomera planine. >>hbs<< You must go to school. Moraš da ideš u školu. 1.). >>hbs<< Watch yourself. Pazi na se. 1.). >>hbs<< I'm having trouble deciding where to park. Ne mogu da odlučim gde da se parkiram. 1.). >>hrv<< We're here tonight for a good cause. Ovdje smo večeras zbog dobrog razloga. Večeras smo ovdje zbog dobrog razloga. >>srp_Latn<< Have you finished washing the dishes? Jesi li završio sa pranjem sudova. Jesi li završio sa pranjem sudova? >>srp_Latn<< She is as beautiful as her mother. Lepa je kao njena majka. Lepa je kao i njena majka. >>srp_Cyrl<< The girl sees the boy. Девојка види дечака. Девојка види дечака. >>hbs<< Was I really that happy? Jesam li stvarno bila toliko srećna? 1.). >>srp_Latn<< Life is short. Život je kratak. Život je kratak. >>hrv<< Your attitude towards work bothers me! Smeta mi tvoj odnos prema poslu! Smeta mi tvoj stav prema poslu! >>srp_Latn<< I can't believe you didn't recognize your own brother. Ne mogu da verujem da nisi prepoznao rođenog brata. Ne mogu da verujem da nisi prepoznala roðenog brata. >>srp_Latn<< I don't like it one bit. Nimalo mi se ne dopada. Uopšte mi se ne sviða. >>hbs<< Start counting. Počni da brojiš. 1.). >>hbs<< Put your hands on your head! Stavi ruke na glavu! 1.). >>hbs<< Have a drink with me. Hajde na piće sa mnom. 1.). >>srp_Latn<< The ship disappeared without a trace. Brod je nestao bez traga. Brod je nestao bez traga. >>hbs<< Tom certainly isn't as smart as he thinks he is. Tom uopće nije toliko pametan koliko misli da jest. [4]. >>hbs<< I hear Tom is interested. Čujem da je Tom zainteresovan. 1.). >>hbs<< She is in a bad mood. Baš je loše rapoložena. 1.). >>hbs<< What is she drinking? Šta pije ona? 1.). >>srp_Latn<< Step aside. Pomerite se. Skloni se. >>srp_Latn<< All we know is that Tom is guilty. Sve što znamo je da je Tom kriv. Sve što znamo je da je Tom kriv. >>hbs<< I am trying to ask my questions in French. Pokušavam postavljati pitanja na Francuskom. 1.). >>srp_Latn<< She is wearing a gold necklace around her neck. Nosi zlatno lanče oko vrata. Nosi zlatnu ogrlicu oko vrata. >>hbs<< How much will I receive? Koliko ću primiti? 1.). >>srp_Latn<< See you later! Vidimo se kasnije! Vidimo se kasnije! >>hbs<< It's what Tom would want us to do. To bi Tom želeo da uradimo. 1.). >>hbs<< I don't know who they are. Ja ne znam ko su oni. 1.). >>srp_Latn<< I thought I'd been stabbed. Pomislih da sam izboden. Mislio sam da sam izboden. >>hbs<< Tom is upstairs. Tom je gore. 1.). >>hbs<< The most dangerous headaches are caused by deficiently digested ideas. Najgore glavobolje su uzrokovane nedovoljno shvaćenim idejama. [4]. >>srp_Cyrl<< What am I saying here? Шта ја то лупам? Шта ја то говорим? >>srp_Cyrl<< Who are you? Ко сте ви? Ко си ти? >>hbs<< We live in a house. Živimo u kući. 1.). >>srp_Latn<< I got off the bus. Sišao sam sa busa. Izašla sam iz autobusa. >>srp_Latn<< We will visit you occasionally. Posećivaćemo vas s vremena na vreme. Posetiæemo vas povremeno. >>hrv<< You taught us that. Ti si nas to naučio. Ti si nas to naučio. >>srp_Latn<< Tom wasn't able to talk Mary into baking a cake for John's birthday party. Tom nije uspeo da nagovori Meri da spremi tortu za Džonovu rođendansku žurku. Tom nije uspio nagovoriti Mary da peèe tortu za Johnov roðendan. >>srp_Latn<< This is the life. Ovo je život. Ovo je život. >>hrv<< Is he a doctor? Je li on doktor? Je li on liječnik? >>srp_Latn<< There is milk in the fridge. Ima mleka u frižideru. Ima mleka u frižideru. >>hrv<< They already have one. Već imaju jednog. Već ga imaju. >>hbs<< Where is Laurie? Gde je Lori? 1.). >>hbs<< Call me. Nazovi me. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom's grandfather knew my grandfather. Томов деда је познавао мог деду. Томов деда је познавао мог деду. >>hbs<< We've already decided not to do that. Već smo odlučili da ne radimo to. [4]. >>srp_Latn<< Do you know how to deactivate a bomb? Znaš li da deaktiviraš bombu? Znaš li deaktivirati bombu? >>hbs<< Why did you shave off your beard? Зашто си обријао браду? 1.). >>hbs<< I wanna see you. Hoću da te vidim! 1.). >>srp_Cyrl<< She received four e-mails. Примила је четири имејла. Примила је четири мејла. >>srp_Latn<< There's no reason to panic. Nema razloga za paniku. Nema razloga za paniku. >>hbs<< I want to die with Getter Jaani. Želim umrijeti s Getter Jaani. 1.). >>srp_Cyrl<< Let's get to know each other. Упознајмо се! Хајде да се упознамо. >>hbs<< Tom was badly hurt. Tom je bio teško povređen. 1.). >>srp_Cyrl<< Please add me on Facebook. Молим те, додај ме на Фејсбуку. Молим те додај ме на Фејсбук. >>srp_Latn<< I've got to get inside. Moram da uđem unutra. Moram da uðem unutra. >>hbs<< Don't talk. Ne pričajte. 1.). >>srp_Latn<< I think it was intentional. Mislim da je bilo namerno. Mislim da je bilo namerno. >>hrv<< The Greeks also eat fish often. Grci također jedu mnogo ribe. Grci također često jedu ribu. >>srp_Latn<< I had lunch with him. Ručala sam sa njim. Ruèala sam sa njim. >>hbs<< You'll get better in a few days. Biće ti bolje za par dana. 1.). >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da si zauzeta. Pretpostavio sam da si zauzet. >>hbs<< It might not be enough. Možda nije dovoljno. [4]. >>srp_Latn<< Tom had a rotten summer. Tom je imao trulo leto. Tom je imao loše leto. >>srp_Cyrl<< There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes. У овој фази светске историје, у Америци не постоји једна таква ствар као што је независна штампа. Ви то знате и ја то знам. Међу вама нема ни једног који се усуђује да напише своје искрено мишљење, и кад би га написао, већ унапред би знао да се то никада неће појавити у штампи. Ја сам добијао редовно своју плату како бих држао своје искрено мишљење изван новина за које радим. Многи од вас су такође слично плаћени за сличне ствари, и било ко од вас ко би био толико луд да пише оно што искрено мисли, нашао би се напољу, на улици, у потрази за неким другим послом. Да сам ја дозволио да се моје право мишљење појави само у једном издању новина за које радим, добио бих отказ с посла за мање од 24 часа. (...) Не постоји таква ствар, у овој фази светске историје у Америци, као независна штампа. Ви то знате и ја то знам. Не постоји ни један од вас који се усуђујете да пишете ваша искрена мишљења, а ако јесте, знате да се то никада не би појавило у штампи. Плаћен сам недељник за чување мојих искрених мишљења из новина са којим сам повезан. Другима од вас су плаћене сличне плате за сличне ствари, а било ко од вас који би био луд да пише искрена мишљења би био на улицама тражећи други посао. >>hbs<< Did you bring a hair dryer? Јеси ли донео фен? 1.). >>hbs<< I thought you were married. Mislio sam da si udata. 1.). >>hbs<< Tom is a philistine. Tom je prostak. 1.). >>srp_Latn<< You deserve the prize. Zaslužuješ nagradu. Zaslužuješ nagradu. >>hbs<< Is this your notebook? Je li ovo tvoja bilježnica? 1.). >>srp_Latn<< Are you being sarcastic? Jesi li sarkastična? Da li si sarkastièan? >>hbs<< Did you give it to Tom? Da li si ga dao Tomu? 1.). >>hbs<< You never arrive on time. Никад не стижеш на време. 1.). >>hbs<< Don't rush. Ne brzgaj. 1.). >>hbs<< Where were you born? Gdje si rođena? 1.). >>hbs<< You've tried. Probali ste. -Pokušali ste. >>hrv<< He has gone out for a walk. Izašao je u šetnju. Otišao je u šetnju. >>hbs<< Can I talk to you privately? Mogu li da razgovaram sa tobom nasamo? 1.). >>hbs<< I need to go. Moram da idem. 1.). >>hbs<< Take your time, Tom. Samo polako, Tome. 1.). >>hbs<< Tom and I are very close friends. Tom i ja smo jako bliski prijatelji. [4]. >>hbs<< I haven't worked for many years. Nisam radio mnogo godina. [4] >>srp_Latn<< What kind of food do you like to cook? Kakvu hranu voliš da kuvaš? Kakvu hranu voliš da kuvaš? >>srp_Latn<< Help yourself. Poslužite se. Posluži se. >>hbs<< I'm trying to be cautious. Pokušavam da budem pažljiv. 1.). >>srp_Latn<< Tom pulled off his wig. Tom je skinuo periku. Tom je skinuo periku. >>srp_Latn<< Where is the latrine? Gde je toalet? Gde je toalet? >>hbs<< That rings a bell. To mi zvuči poznato. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is a nerd. Том је штребер. Том је штребер. >>srp_Latn<< Is she a doctor? Da li je ona lekar? Je li ona doktor? >>hbs<< This must've belonged to her. Ovo je sigurno pripadalo njoj. 1.). >>srp_Latn<< That was the straw that broke the camel's back. To je bila kap koja je prelila čašu. To je bila slamka koja je slomila leða kamili. >>srp_Latn<< Please don't say that. Molim te nemoj da to govoriš. Molim te, ne govori to. >>srp_Latn<< Tom is a real gentleman. Tom e pravi džentlmen. Tom je pravi džentlmen. >>hbs<< I got an email yesterday that was written in French. Juče sam dobio mejl napisan na francuskom. 1.). >>srp_Latn<< Defend yourself. Odbranite se. Brani se. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavio sam da ste zauzete. Pretpostavio sam da si zauzet. >>hrv<< You must work more. Moraš više raditi. Moraš više raditi. >>hbs<< Do you have a dog? Da li imaš psa? 1.). >>hbs<< When exactly did you do that? Тачно када си то урадио? 1.). >>srp_Latn<< Tom is wise enough not to do such a thing. Tom je dovoljno mudar da ne uradi nešto tako. Tom je dovoljno mudar da ne uradi tako nešto. >>srp_Latn<< I'm sure there's a better way to do that. Sigurna sam da postoji bolji način da se to uradi. Siguran sam da postoji bolji naèin za to. >>srp_Cyrl<< He knows many people. Он познаје много људи. Он познаје многе људе. >>srp_Cyrl<< I come in peace. Долазим у миру. Долазим у миру. >>srp_Cyrl<< You don't need to shout. I'm not deaf. Не мораш да вичеш. Нисам глув! Не мораш да вичеш, нисам глув. >>srp_Latn<< I thought Tom was awesome. Mislio sam da je Tom neverovatan. Mislim da je Tom bio sjajan. >>hbs<< Can you come? Да ли можете да дођете? 1.). >>srp_Latn<< You let me down. Izneverio si me. Izneverio si me. >>srp_Latn<< I've heard this joke before. Već sam čuo ovaj vic ranije. Veæ sam èuo ovu šalu. >>hrv<< George accompanied me home. George me otpratio kući. George me otpratio kući. >>srp_Latn<< I've done what I can for him. Uradila sam šta sam mogla za njega. Uradila sam sve što sam mogla za njega. >>hbs<< I'm going to leave early today. Danas ću otići ranije. 1.). >>hbs<< How did I miss that? Kako sam previdela to? 1.). >>hbs<< Several men got angry with Tom in the bar and Tom told them he wasn't afraid to take them on. Nekoliko muškaraca se naljutimo na Toma u baru i Tom im je rekao da ga nije strah da se suoči sa njima. [4]. >>hbs<< I'll teach you how to play the ukulele if you want me to. Ako želiš, naučiću te da sviraš ukulele. 1.). >>srp_Latn<< What for? Zašto? Zašto? >>srp_Cyrl<< You didn't answer the question. Нисте одговорили на питање. Ниси одговорио на питање. >>srp_Latn<< Beer's good. Pivo je dobro. Pivo je dobro. >>hbs<< Get everything. Nabavite sve. 1.). >>hrv<< He lives near the beach. On živi blizu plaže. Živi blizu plaže. >>srp_Latn<< It's now time to relax. Sada je vreme za uživanje. Vreme je da se opustiš. >>hbs<< The expensive china broke into a thousand pieces. Скупоцени порцелан разбио се у парампарчад. 1.). >>hrv<< Tom broke the window. Tom je polupao prozor. Tom je razbio prozor. >>hbs<< Tom never asked why. Tom nikad nije pitao zašto. 1.). >>hbs<< You taught us that. Ti si nas to naučila. To si nas ti naučio. >>srp_Latn<< Show me your documents. Pokaži mi dokumenta. Pokažite mi dokumenta. >>srp_Latn<< I don't like stubborn people. Ne volim tvroglave ljude. Ne volim tvrdoglave ljude. >>hbs<< Please be honest with me. Molim te, budi iskren prema meni. 1.). >>srp_Cyrl<< You don't have a wife, do you? Немаш жену, зар не? Ти немаш жену, зар не? >>hbs<< I'm thirsty. Hoću piti. 1.). >>hbs<< I had no idea. Немам појма. 1.). >>hbs<< There've been no injuries. Није било повређених. 1.). >>srp_Latn<< This isn't exactly what I wanted. Ovo nije tačno baš ono što sam želeo. Ovo nije baš ono što sam želeo. >>hbs<< Tom is boiling the potatoes to make potato salad. Tom kuva krompir da napravi salatu od krompira. 1.). >>srp_Latn<< Did I ask you? Da li sam pitao tebe? Jesam li te pitao? >>hbs<< Tom is very idiosyncratic. Tom je jako idiosinkrazijski. 1.). >>hbs<< I reacted instinctively. Reagovao sam instiktivno. 1.). >>srp_Cyrl<< I think, therefore I am. мислим, дакле јесам. Мислим, зато и јесам. >>srp_Latn<< All the participants gathered in the main hall. Svi učesnici su se okupili u glavnom holu. Svi učesnici su se okupili u glavnoj dvorani. >>hbs<< India is the seventh largest country in the world. Indija je sedma zemlja na svetu po veličini. 1.). >>hbs<< Tom is always very nice. Tom je uvek veoma fin. 1.). >>srp_Latn<< I brought these reports for you to examine. Doneo sam ove izveštaje da ih detaljnije pogledaš. Doneo sam vam ove izveštaje da ih pregledate. >>srp_Latn<< I'm plastered. U gipsu sam. Ja sam pijan. >>hbs<< Were you talking about me? Da li ste pričali o meni? 1.). >>hbs<< The soldier kicked Layla awake. Vojnik je udarcem probudio Laylu. 1.). >>hbs<< When is your birthday? Када је твој рођендан? 1.). >>hbs<< My mother loves music. Moja majka voli muziku. 1.). >>srp_Cyrl<< Somehow we survived. Преживели смо некако. Некако смо преживели. >>srp_Cyrl<< This is going to take forever. Ово ће трајати читаву вечност. Ово ће трајати вечно. >>hrv<< You always sing. Ti uvijek pjevaš. Uvijek pjevaš. >>srp_Latn<< I wrote a song about what happened here last year. Napisao sam pesmu o onome što se ovde dogodilo prošle godine. Napisao sam pesmu o tome šta se desilo prošle godine. >>srp_Latn<< Are you wearing perfume? Imaš li parfem? Nosiš li parfem? >>hbs<< He came. Дошао је. 1.). >>hbs<< I live in Turkey. Živim u Turskoj. 1.). >>srp_Latn<< Give me the number. Daj mi broj. Daj mi broj. >>srp_Latn<< Are you involved in this? Jeste li umešani u ovo? Jesi li umešana u ovo? >>hbs<< Are you involved in this? Jesi li umešan u ovo? 1.). >>hbs<< Tom mopped the floor. Tom je brisao pod. 1.). >>srp_Cyrl<< He breathed his last breath. Издахнуо је. Удахнуо је последњи дах. >>srp_Latn<< Look at that one there. He's such a lazy bum! Vidi ga! Koja lenština! Pogledaj onog tamo, on je tako lenja propalica! >>hbs<< Do you know what this sentence means? Da li znaš šta znači ova rečenica? 1.). >>hbs<< Stand up and introduce yourself, please. Ustani i predstavi se, molim te. 1.). >>srp_Latn<< Tom says the same thing. Tom kaže istu stvar. Tom kaže istu stvar. >>hbs<< They may need some money. Можда ће им затребати мало пара. 1.). >>srp_Latn<< Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end. Sve će biti u redu na kraju. Ako nije u redu, onda nije ni kraj. Ako nije u redu, onda nije kraj. >>srp_Cyrl<< You're right on the money. Скроз си у праву. У праву си за новац. >>srp_Latn<< I'm sure I've seen her before somewhere. Siguan sam da sam je već ranije video negde. Siguran sam da sam je veæ negde video. >>hbs<< Come quickly! Dođite brzo! 1.). >>srp_Latn<< Earth is a planet. Zemlja je planeta. Zemlja je planeta. >>hrv<< It's been two years since he went Hawaii. Prošla su dva tjedna otkad je otišao na Havaje. Prošle su dvije godine otkako je otišao na Havaje. >>hbs<< I've got plenty of room. Imam dovoljno prostora. [4] >>srp_Latn<< Ignore them. Ignorišite ih. Ignoriši ih. >>srp_Latn<< How long's Tom had it? Koliko dugo ga je Tom imao? Koliko dugo je kod Toma? >>hrv<< He always speaks of the government with contempt. Uvijek govori o vladi s prijezirom. Uvijek govori o vladi s prezirom. >>hbs<< Who is this person? Tko je ovaj čovjek? 1.). >>hrv<< Who is going to be the first? Tko će biti prvi? Tko će biti prvi? >>hbs<< How can I be of service? Kako mogu biti od pomoći? 1.). >>hbs<< Let's give this a shot. Hajde da probamo. 1.). >>srp_Latn<< Come alone. Dođite sami. Doði sama. >>hbs<< My life's been good. Život mi je bio dobar. 1.). >>hbs<< I'm horrible with kids. Užasan sam sa decom. 1.). >>hbs<< We calculated that we could reach the place within two weeks. Izračunali smo da možemo da dođemo do tog mesta u roku od dve nedelje. 1.). >>hbs<< Several people were killed. Nekoliko ljudi je ubijeno. 1.). >>hbs<< It could be a trick. Mogao bi da bude trik. 1.). >>srp_Cyrl<< If you do this, you will regret it for the rest of your life. Ако то урадиш, кајаћеш се до краја живота. Ако то урадиш, кајаћеш се до краја живота. >>srp_Cyrl<< She achieved her goal. Постигла је свој циљ. Постигла је свој циљ. >>hbs<< Just tell Tom I called. Samo recite Tomu da sam zvala. 1.). >>srp_Latn<< Get out! Gubi se! Napolje! >>hbs<< We better tell the others. Bolje da kažemo ostalima. 1.). >>srp_Latn<< Tom asked Mary how she liked her new job. Tom je pitao Meri kako joj se dopada novi posao. Tom je pitao Meri kako joj se sviða njen novi posao. >>hbs<< May I interrupt you a while? Da li bi mogao da te prekinem na trenutak samo? 1.). >>hbs<< I didn't tell him you're here. Nisam mu rekla da si ovde. [4] >>srp_Latn<< Tom didn't offer to pay. Tom nije ponudio da plati. Tom se nije ponudio da plati. >>hbs<< I want to live in the city. Želim živjeti u gradu. 1.). >>hbs<< Maybe Tom can speak French. Možda Tom zna da priča francuski. 1.). >>srp_Latn<< I know how to do that. Znam kako se to radi. Znam kako se to radi. >>srp_Latn<< Am I so different? Jesam li toliko drugačiji? Jesam li toliko drugaèija? >>hrv<< How long has it been since you gave up teaching at that school? Koliko vremena je prošlo otkako si prestao podučavati u toj školi? Koliko je prošlo otkad si prestao predavati u toj školi? >>hbs<< I miss you so much. Фалиш ми јако. [4]. >>srp_Latn<< They aren't mine. Nisu moje. Nisu moje. >>srp_Latn<< We have no such example. Nemamo takav primer. Mi nemamo takav primer. >>hbs<< I thought you'd be busy. Mislila sam da ćeš da budeš zauzeta. 1.). >>srp_Latn<< Don't look. Nemojte da gledate. Ne gledaj. >>bos_Latn<< This fish is big. Ova riba je velika. Ova riba je velika. >>hbs<< I've never been camping. Nikada nisam kampovala. 1.). >>hrv<< Tom isn't very good at concealing the way he really feels. Tom ne skriva svoje osjećaje baš najbolje. Tom nije baš dobar u prikrivanju načina na koji se stvarno osjeća. >>srp_Cyrl<< Are you on Facebook? Јеси ли на Фејсбуку? Јеси ли на Фејсбуку? >>srp_Latn<< I passed all my tests. Položio sam sve testove. Prošao sam sve testove. >>hbs<< Be realistic! Будите реални! 1.). >>hbs<< It's obviously a typo. Očigledno se radi o greški u kucanju. 1.). >>hbs<< Something wasn't kosher. Nešto nije bilo kako treba. 1.). >>hrv<< Tom asked Mary to take back what she said. Tom je zamolio Mary da opovrgne rečeno. Tom je zamolio Mary da povuče ono što je rekla. >>hbs<< Call it what you like. Zovi ga kako hoćeš. 1.). >>srp_Latn<< Contact Tom. Kontaktirajte Toma. Kontaktiraj Toma. >>srp_Latn<< I hope that you like it. Nadam se da će vam se svideti. Nadam se da æe ti se svideti. >>hrv<< I'm proud of you. Ponosan sam na tebe. Ponosan sam na tebe. >>srp_Cyrl<< Is there something in particular that you want to study? Желиш ли да учиш нешто одређено? Има ли нешто посебно што желите да учите? >>hbs<< Come play with us. Dođite da se igrate s nama. 1.). >>srp_Latn<< Tom isn't all bad. Tom nije loš. Tom nije tako loš. >>srp_Latn<< Let's move it, people. Pokret, narode. Idemo, ljudi. >>srp_Cyrl<< Is there something in particular that you want to see? Желиш ли да видиш нешто одређено? Има ли нешто посебно што желите да видите? >>hbs<< It's gotten dark. Smračilo se. 1.). >>hbs<< Where is Tehran? Gde je Teheran? 1.). >>srp_Latn<< Tell me what you wrote. Kaži mi šta ste napisali. Reci mi šta si napisao. >>hbs<< She is a teacher. Она је учитељица. 1.). >>hbs<< By the way, what's your address? Inače, koja ti je adresa? 1.). >>hbs<< Tell me what you know. Reci mi šta znaš. 1.). >>srp_Latn<< The children are asleep. Deca spavaju. Deca spavaju. >>hbs<< Contact Tom. Kontaktiraj Toma. 1.). >>srp_Latn<< I predicted this would happen months ago. Predvideo sam da će se ovo dogoditi pre više meseci. Predvideo sam da æe se ovo desiti pre nekoliko meseci. >>hbs<< I'm glad that you found the money you lost. Drago mi je da si pronašao novac koji si izgubio. [4]. >>srp_Latn<< Where is Laurie? Gde je Lori? Gde je Lori? >>hbs<< I need you. Trebaš mi. 1.). >>hbs<< I have a gun. Imam pištolj. 1.). >>hbs<< You've done what you needed to do. Učinio si ono što si morao. 1.). >>srp_Latn<< He looks young for his age. Izgleda mlad za svoje godine. Izgleda mlado za svoje godine. >>hbs<< Let's discuss this over lunch. Hajde da pričamo o ovome tokom ručka. 1.). >>hbs<< We've got to get away. Moramo da pobegnemo. 1.). >>hbs<< I can't believe my eyes. Ne mogu vjerovati mojim očima. [4] >>hbs<< Have you told Tom this? Jesi li ovo rekla Tomu? 1.). >>hbs<< It is a multi-stage process. To je višefazni proces. 1.). >>hbs<< That's going to take forever. То ће трајати читаву вечност. 1.). >>hbs<< I hate the smell of garlic. Mrzim miris luka. 1.). >>hbs<< Tom played his highest card. Том је одиграо на најјачу карту. 1.). >>hbs<< I thought that was my job. Mislila sam da je to moj posao. 1.). >>hbs<< You should get yourself a new car now. Trebalo bi da nabaviš novi auto sada. 1.). >>hbs<< Let's be friends. Hajde da budemo prijatelji. 1.). >>hbs<< You called? Zvao si? - Zvali ste? >>srp_Latn<< You're asking me questions you already know the answers to. Pitate me pitanja na koja već znate odgovore. Postavljaš mi pitanja na koja veæ znaš odgovore. >>hbs<< Go ahead and ask Tom. Izvoli, pitaj Toma. 1.). >>hbs<< That house belongs to him. Ta kuća pripada njemu. 1.). >>hrv<< Dinner can wait. Večera može čekati. Večera može pričekati. >>hbs<< Tom does that sometimes. Tom ponekad uradi to. 1.). >>hbs<< He didn't come to the last meeting. Nije došao na posljednji sastanak. 1.). >>srp_Latn<< We strolled through the park. Šetali smo kroz park. Šetali smo kroz park. >>srp_Cyrl<< Mini-skirts are back in fashion again. Мини сукње су се вратиле у моду. Мини-сукње су поново у моди. >>hbs<< How could I help it? Kako bih mogla da odolim? 1.). >>hbs<< I don't know who they are. Ја не знам ко су они. 1.). >>hbs<< You deserve it. Ti to zaslužuješ. 1.). >>hbs<< I can't help myself. Ne mogu da se suzdržim. 1.). >>srp_Latn<< Have you been watching? Da li si gledao? Jesi li gledao? >>hbs<< What a nice looking car! Kako lepa kola! 1.). >>srp_Latn<< Do you want to see the total solar eclipse that will leave Svalbard in the dark on March 20, 2015? Da li želiš da vidiš totalno pomračenje Sunca koje će ostaviti Svalbard u mraku 20. Marta 2015.? Želite li da vidite potpuno pomraèenje Sunca koje æe ostaviti Svalbard u mraku 20. marta 2015? >>srp_Cyrl<< There are many mysteries in life. Постоји много тајни у животу. Има много мистерија у животу. >>hbs<< This road goes to the city. Овај пут води у град. 1.). >>srp_Cyrl<< "You talk too much," he said. "Ви говорите превише", рекао је он. "Причате превише", рекао је. >>hbs<< This famous actress was also a fashion icon. Ova poznata glumica je bila i modna ikona. 1.). >>hbs<< I will contact you as soon as I arrive. Јавићу ти се чим стигнем. 1.). >>hbs<< He is a good person. On je dobra osoba. 1.). >>hbs<< We're not ready to quit. Nismo spremni da odustanemo. 1.). >>srp_Latn<< I'm confident. Samouveren sam. Samouverena sam. >>hbs<< The dog's name is Ken. Pas zove se Ken. 1.). >>hbs<< Am I under suspicion? Sumnjaš li na mene? 1.). >>srp_Latn<< Can't you tell that Tom is upset? Zar ne vidiš da je Tom uznemiren? Zar ne vidiš da je Tom uznemiren? >>hbs<< Education in this world disappoints me. U našem svetu obrazovanje je razočaravajuće. 1.). >>hbs<< Turn left at the next corner. Скрените лево на следећем углу. 1.). >>hbs<< I did it with a heavy heart. Тешка срца сам то урадила. [4]. >>srp_Latn<< I took the first step. Učinila sam prvi korak. Napravio sam prvi korak. >>hbs<< You need to talk to me. Treba da razgovaraš sa mnom. 1.). >>srp_Latn<< We have all received one blessing after another from the fullness of his grace. Svi mi primismo blagoslov za blagoslovom od svemoguće njene milosti. Svi smo dobili jedan blagoslov za drugim od punine njegove milosti. >>hbs<< A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. Snažan zemljotres jačine 8.8 je danas pogodio japanske otoke. 1.). >>srp_Latn<< Please forget I said that. Zaboravi da sam to rekao. Molim te zaboravi da sam to rekao. >>hbs<< Everybody cheered. Svi su navijali. 1.). >>hrv<< Attack! U napad! Napad! >>hbs<< I wish I had known. Da sam bar znala. 1.). >>bos_Latn<< He finally fulfilled my request. Konačno je ispunio moj zahtjev. Konačno je ispunio moj zahtjev. >>hbs<< You can do better than that. Možeš ti bolje od toga. 1.). >>srp_Latn<< It's the third biggest city of Serbia. To je po veličini treći grad u Srbiji. To je treći po veličini grad Srbije. >>srp_Latn<< Don't scream. Nemoj da vičeš. Ne vrišti. >>hbs<< Yumi will become a teacher. Jumi će biti učiteljica. 1.). >>srp_Cyrl<< I really feel sorry for Tom. Стварно ми је жао Тома. Стварно ми је жао Тома. >>hbs<< Mary is a married woman. Mary je udana žena. 1.). >>hbs<< Who are you running from? Od koga bežiš? 1.). >>srp_Cyrl<< Make yourself at home. Осећај се као код куће. Осећај се као код куће. >>srp_Latn<< That boy speaks like an adult. Taj dečak priča kao odrasla osoba. Taj deèko govori kao odrasla osoba. >>hbs<< Tom is upstairs. Том је на спрату. 1.). >>srp_Latn<< Tom writes a letter to his mother every week. Tom piše pismo svojoj majici svake nedelje. Tom piše pismo svojoj majci svake nedelje. >>hbs<< I wanna see you. Želim da te vidim. 1.). >>srp_Latn<< It's difficult for me to understand French when it's spoken quickly. Teško mi je da razumem francuski kada ga brzo govore. Teško mi je da razumem francuski kada se brzo govori. >>srp_Cyrl<< That's not the main issue. То није главно питање. То није главно питање. >>srp_Latn<< Tom requested help. Tom je zatražio pomoć. Tom je tražio pomoæ. >>srp_Latn<< I don't expect Tom to be here today. Ne očekujem da danas Tom bude ovde. Ne oèekujem da Tom bude ovde danas. >>hbs<< He's a biologist. On je biolog. 1.). >>hbs<< Two boys came running out of the room. Два момка су истрчала из собе. 1.). >>hbs<< Tom tried to persuade Mary not to leave. Tom je pokušao da ubedi Meri da ne ode. [4]. >>hbs<< Tom would never admit that. Tom nikad ne bi priznao to. [4]. >>hbs<< I'm a beginner. Почетник сам. 1.). >>hbs<< Is this your phone? Je li ovo tvoj telefon? 1.). >>hrv<< Today I have a lot of things to do. Danas imam puno toga za obaviti. Danas imam puno posla. >>srp_Cyrl<< He began to shout. Почео је да се дере. Почео је да виче. >>hbs<< Tom is out sick today. Tom je danas bolestan. 1.). >>hrv<< We got to know each other in London. Upoznali smo jedan drugoga u Londonu. Upoznali smo se u Londonu. >>hbs<< Have a good time. Лепо се проведите! 1.). >>hrv<< I want to want what you want. Želim željeti ono što ti želiš. Želim ono što ti želiš. >>srp_Latn<< Are you fully recovered? Da li ste se potpuno oporavile? Jesi li se potpuno oporavio? >>hbs<< Water is life. Voda je život. 1.). >>hbs<< Danger lurks around every corner. Opasnost vreba iza svakog ugla. 1.). >>hbs<< Don't say a word. Немој да си писнуо! 1.). >>hbs<< He looks young for his age. Izgleda mlad za svoje godine. 1.). >>hbs<< Tom thought I was lying. Tom je mislio da sam slagala. 1.). >>bos_Latn<< Don't give up. You may lose today and win tomorrow. Ne odustaj! Možeš izgubiti danas, a pobjediti sutra. Ne odustaj, možeš izgubiti danas i pobijediti sutra. >>srp_Latn<< Tell him I'm innocent. Kaži mu da sam nevin. Reci mu da sam nevin. >>hbs<< Tom is a connoisseur. Tom je znalac. 1.). >>hbs<< You don't look very well. Are you OK? Ne izgledaš baš najbolje. Jesi li dobro? Ne izgledaš dobro, jesi li dobro? >>hrv<< Tom hasn't been indicted. Tom nije bio osuđen. Tom nije optužen. >>hbs<< How is your life? Kako ti ide u životu? 1.). >>srp_Latn<< We need you to help us. Treba nam tvoja pomoć. Trebaš nam da nam pomogneš. >>srp_Latn<< We have to keep working. Moramo da nastavimo da radimo. Moramo da nastavimo da radimo. >>hbs<< Time flies. Vreme leti. 1.). >>srp_Latn<< How hard would it be to do that? Koliko bi teško bilo uraditi to? Koliko bi bilo teško to uraditi? >>hbs<< No fewer than 50 passengers were killed. Најмање 50 путника је погинуло. 1.). >>hbs<< Tom pulled off his wig. Tom je skinuo periku. 1.). >>srp_Latn<< By example, parents should teach their children kindness. Primerom, roditelji bi trebali da svoju decu uče kako da budu nežni. Na primer, roditelji bi trebali da uče svoju decu ljubaznosti. >>srp_Latn<< Where did you find this knife? Gde si pronašao ovaj nož? Gde si našao ovaj nož? >>hbs<< Your answer is right. Tvoj odgovor je točan. 1.). >>srp_Latn<< That's enough for today. Dovoljno je za danas. To je dovoljno za danas. >>hrv<< Education in this world disappoints me. Edukacija u ovom svijetu me razočarava. Obrazovanje u ovom svijetu me razočarava. >>hbs<< The only word written on the page was the word "frog." Jedina reč napisana na stranici bila je "žaba". 1.). >>srp_Latn<< What will this buy me? Šta će mi ovo kupiti? Šta æe mi ovo kupiti? >>srp_Latn<< Tom is a very clever boy. Tom je veoma pametan dečak. Tom je veoma pametan deèak. >>hrv<< If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide! Dođeš li u Rio, nemoj me zaboraviti zvati da ti budem vodič. Ako dođeš u Rio, ne zaboravi me nazvati da ti budem vodič! >>bos_Latn<< There are subtle differences between the two pictures. Postoje suptilne razlike između ove dvije slike. Postoje suptilne razlike između dvije slike. >>hbs<< I didn't tell him you're here. Нисам му рекла да си овде. [4] >>hbs<< At last, we have arrived! Напокон смо стигли! 1.). >>hbs<< It's time for the truth. Vreme je za istinu. 1.). >>hbs<< The whole country is talking about it. Cela država o tome bruji! 1.). >>hbs<< Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. Gospodin Wood je došao na vrata i govorio Tonijevoj mati. [4]. >>srp_Latn<< You had better not go out now. It's almost 11. Ne bi trebao sada da izlaziš. Skoro je jedanest sati. Bolje ti je da ne izlaziš sada. >>srp_Latn<< I bought a lot of things. Kupio sam mnogo stvari. Kupio sam mnogo stvari. >>srp_Latn<< Tom is a little worried. Tom je pomalo zabrinut. Tom je malo zabrinut. >>srp_Latn<< Tom knows that more than 91 per cent of the Norwegian population is supplied with potable water from surface water sources. Tom zna da se više od 91 odsto Norveškog stanovništva snadbeva pijaćom vodom iz površinskih izvora. Tom zna da se više od 91 odsto norveške populacije snabdeva pitkom vodom iz površinskih izvora vode. >>hbs<< This is not a sentence. Ovo nije rečenica. 1.). >>hbs<< Bad things will happen. Desiće se loše stvari. 1.). >>hbs<< Are you an Uighur? Да ли си ти Ујгур? 1.). >>srp_Latn<< I can't believe you lied to me. Ne mogu da verujem da si me lagala. Ne mogu da verujem da si me lagao. >>srp_Latn<< Tofu goes well with sake. Tofu dobro ide uz Sake. Tofu ide dobro sa sakeom. >>hbs<< I'm sorry, I didn't mean to offend you. Oprosti, nisam te htio uvrijediti. 1.). >>hbs<< Am I wrong? Да ли грешим? 1.). >>srp_Latn<< You should write Tom a note. Treba da napišeš Tomu poruku. Trebalo bi da napišeš Tomu poruku. >>hrv<< A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. Snažan zemljotres jačine 8.8 je danas pogodio japanske otoke. Veliki potres magnitude 8,8 pogodio je danas japanske otoke. >>hrv<< Your examination results are excellent. Tvoji rezultati ispita su odlični. Rezultati pregleda su izvrsni. >>hbs<< Tom hurdled the fence. Tom je zatvorio ogradu. 1.). >>srp_Latn<< I probably won't watch TV tonight. Verovatno neću gledati TV večeras. Verovatno neæu gledati TV veèeras. >>hbs<< Tom tried to help us. Tom je probao da nam pomogne. 1.). >>hrv<< I'm a woman. Ja sam žena. Ja sam žena. >>bos_Latn<< Maybe Tom can speak French. Možda Tom zna da priča francuski. Možda Tom zna francuski. >>srp_Latn<< Tom has broken something again. Tom je opet slomio nešto. Tom je opet nešto slomio. >>srp_Cyrl<< Thanks for your email! Хвала на имејлу! Хвала на е-пошти! >>hrv<< Souls don't exist. Duše ne postoje. Duše ne postoje. >>hbs<< I've failed. Nisam uspela. 1.). >>hbs<< They have been evacuated to an American field hospital. Oni su evakuisani u Američku poljsku bolnicu. 1.). >>hbs<< Tom was better than me. Tom je bio bolji od mene. Том је био бољи од мене. >>srp_Latn<< I tried to be aggressive. Pokušao sam da budem agresivan. Pokušao sam da budem agresivan. >>hbs<< Please sing. Pjevaj, molim te. 1.). >>hbs<< Look at that one there. He's such a lazy bum! Vidi ga! Koja lenština! On je tako lijena skitnica! >>hbs<< I'd love to go. Voleo bih da odem. 1.). >>hbs<< How can I say that in your language? Како то могу да кажем на твом језику? 1.). >>srp_Latn<< There is nothing to worry about. Nema potrebe da se brine o tome. Nema razloga za brigu. >>hbs<< Are they still here? Da li su još tu? 1.). >>hbs<< They decided to marry. Odlučili su da se venčaju. 1.). >>hbs<< We are all eager to see the movie. Svi smo željni vidjeti film. 1.). >>hrv<< I'll be glad to come. Biti će mi drago doći. Bit će mi drago doći. >>hbs<< I just won't do that. Jednostavno neću da uradim to. [4] >>srp_Latn<< Please excuse my being late. Molim Vas izvinite što kasnim. Izvinite što kasnim. >>srp_Latn<< Work slowly. Radite polako. Radi polako. >>hbs<< I'd like to know what's happening here. Volela bih da znam šta se događa ovde. 1.). >>hbs<< Do you really think I'm selfish? Da li stvarno misliš da sam sebičan? 1.). >>hbs<< Where is the beach? Gdje je plaža? 1.). >>hbs<< What's your Bosnian name? Kako je tvoje bosansko ime? 1.). >>hbs<< There's no free lunch. Nema besplatnog ručka. 1.). >>hbs<< Don't yell. Nemojte da vičete. 1.). >>hbs<< How perceptive! Kako pronicljivo! 1.). >>srp_Latn<< Come and see us. Dođite da nas vidite. Doði da nas vidiš. >>srp_Cyrl<< I'm too old for this sort of thing. Превише сам стара за овако нешто. Престар сам за овакве ствари. >>hbs<< Tom and Mary were the only ones who were saved. Samo su Tom i Meri bili spaseni. 1.). >>srp_Latn<< Let's see. Hajde da pogledamo. Da vidimo. >>hbs<< I'm devastated. Razoren sam. [4]. >>srp_Cyrl<< Redheads drive me crazy! Црвенокосе ме излуђују! Риђоглави ме излуђују! >>hrv<< The entire house has burnt down. Cijela kuća je izgorjela. Cijela kuća je izgorjela. >>srp_Latn<< I was just going to suggest that you do that. Taman sam krenuo da ti predložim da uradiš to. Samo sam hteo da ti predložim da to uradiš. >>hbs<< I'm waiting for the bus. Чекам аутобус. 1.). >>hbs<< They seemed to know what they wanted. Činilo se kao da znaju šta traže. 1.). >>hrv<< We do have some options. Mi imamo neke mogućnosti. Imamo neke opcije. >>srp_Latn<< Tom told me I should stay home. Tom mi je rekao da treba da ostanem kući. Tom mi je rekao da ostanem kod kuæe. >>hbs<< We'll try it your way. Pokušaćemo na tvoj način. 1.). >>hbs<< Are you almost here? Stižete li uskoro? 1.). >>hbs<< Mary used walking poles to assist her with the uphill and downhill sections of the journey. Meri je koristila štapove za hodanje koje su joj pomogle pri usponima i padovima na putovanju. [4]. >>hrv<< You always sing. Vi uvijek pjevate. Uvijek pjevaš. >>srp_Cyrl<< They know you. Познају те. Они те познају. >>srp_Cyrl<< I didn't mean to hurt you. Нисам желео да те повредим. Нисам хтео да те повредим. >>hbs<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam primetila to. 1.). >>srp_Cyrl<< Cows eat grass. Краве једу траву. Краве једу траву. >>hbs<< Seniors need to pay for their caps and gowns. Seniori treba da plate svoje kape i haljine. 1.). >>srp_Latn<< You see everything in black colours. Sve vidiš u crnom. Vidiš sve u crnim bojama. >>hbs<< There's no free lunch. Ne postoji besplatan ručak. 1.). >>hbs<< I'd never thought of it that way before. Никада нисам размишљала о томе на такав начин. 1.). >>srp_Latn<< I'm devastated. Razorena sam. Oèajan sam. >>srp_Latn<< Let's be clear. Hajde da to razjasnimo. Budimo jasni. >>hbs<< I'd like to rent your most inexpensive car for a week. Htio bih iznajmiti vaše najjeftinije auto na tjedan dana. [4]. >>hbs<< Someone came. Netko je došao. 1.). >>hrv<< What we need is a responsible government. What we have is a clown show. Ono što trebamo je odgovorna vlada. Ono što imamo je cirkus. Ono što nam treba je odgovorna vlada. >>srp_Latn<< What did she look like? Kako je ona izgledala? Kako je izgledala? >>srp_Latn<< Tom is probably still hiding. Tom se verovatno još uvek krije. Tom se verovatno još uvek krije. >>hrv<< You were supposed to tell Tom that. Ti si to trebao reći Tomu. Trebao si to reći Tomu. >>srp_Cyrl<< Are you ready? Да ли си спреман? Јеси ли спреман? >>bos_Latn<< That's my cat. To je moja mačka. To je moja mačka. >>srp_Latn<< Did you bring a hair dryer? Da li si doneo fen? Jesi li poneo fen za kosu? >>hbs<< I heard a strange sound coming from the garage. Čuo sam čudni zvuk koji je dolazio iz garaže. 1.). >>hbs<< Tom had solar panels installed on the roof of his house. Tom je instalirao solarne panele na krovu svoje kuće. 1.). >>srp_Latn<< This is my third marriage. Ovo je moj treći brak. Ovo je moj treæi brak. >>hbs<< Several trees blew down in our neighborhood during the storm. Nekoliko stabala je palo za vreme oluje u našoj okolini. [4]. >>hbs<< I am a vegetarian. Ja sam vegetarijanac. 1.). >>hbs<< Tom is still on the job. Tom je još uvek na poslu. 1.). >>srp_Latn<< Employees can be motivated with good, fair wages, the chance to work in a good team or on exciting tasks, and with clear economic incentives such as performance pay or opportunity for promotion. Zaposleni mogu biti motivisani dobrim, pravednim platama, šansom da rade u dobrom timu ili na uzbudljivim zadacima, i sa jasnim ekonomskim podsticajima kao što su bonusi i šanse za napredovanje. Zaposleni mogu biti motivisani dobrim, pravednim platama, prilikom da rade u dobrom timu ili na uzbudljivim zadacima, i sa jasnim ekonomskim podsticajima kao što su plata za performanse ili prilika za promociju. >>srp_Latn<< It's an area with a lot of new houses. U pitanju je oblast sa puno novih kuća. To je oblast sa mnogo novih kuæa. >>srp_Latn<< I had a puppy when I was a boy. Imao sam kuče kada sam bio mali. Imao sam štene kad sam bio deèak. >>hrv<< Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother. Gospodin Wood je došao na vrata i govorio Tonijevoj mati. G. Wood je došao do vrata i razgovarao s Tonyjevom majkom. >>hbs<< I think Tom is awesome. Mislim da je Tom bio odličan. 1.). >>srp_Latn<< If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart. Ako razgovarate sa čovekom na jeziku koji on razume, to ide u njegovu glavu. Ako razgovarate sa njim na njegovom jeziku, to ide do njegovog srca. Ako razgovarate sa čovekom na jeziku koji razume, to mu ide u glavu; ako razgovarate sa njim na njegovom jeziku, to mu ide u srce. >>srp_Latn<< We'll get the next one. Uzećemo sledeću. Mi æemo sledeæi. >>srp_Latn<< Don't smile. Nemoj da se smeješ. Ne smeši se. >>hbs<< Who knows what will happen tomorrow? Ко зна шта ће се догодити сутра? 1.). >>hbs<< We help each other. Mi pomažemo jedni drugima. 1.). >>hbs<< Don't move! Nemojte da se pomerate! 1.). >>srp_Latn<< The woman eats bread. Žena jede hleb. Žena jede hleb. >>hbs<< Will you take that? Hoćeš li uzeti to? 1.). >>hbs<< We just saw her. Upravo smo ju vidjeli. - Upravo smo je vidjeli. >>hbs<< Don't stare. Ne buljite. 1.). >>hbs<< It's empty. Prazan je. 1.). >>hbs<< She was caught red handed. Ухваћена је на делу. 1.). >>hrv<< I've never had any complaints. Nikada nisam imala pritužbi. Nikad se nisam žalio. >>hbs<< How old are you really? Koliko stvarno imate godina? 1.). >>srp_Latn<< Who have you helped recently? Kome si u skorije vreme pomogao? Kome ste nedavno pomogli? >>hbs<< Tom is my oldest brother. Tom je moj stariji brat. 1.). >>hrv<< There were about one thousand people. Bilo je oko tisuću ljudi. Bilo je oko tisuću ljudi. >>srp_Latn<< The carrots cost three dollars. Šargarepe koštaju tri dolara. Šargarepe koštaju tri dolara. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzete. Pretpostavio sam da si zauzet. >>srp_Latn<< I'm really happy to be here. Zaista se radujem što sam ovde. Stvarno sam sreæna što sam ovde. >>srp_Latn<< Get started. Počnite. Poènite. >>srp_Latn<< Winter has gone. Spring has come. Zima je prošla. Proleće je došlo. Zima je otišla, došlo je proleæe. >>srp_Latn<< I'll call. Pozvaću. Zvaæu te. >>hbs<< Don't forget to write the date. Ne zaboravi da napišeš datum. 1.). >>hbs<< There is no rule without exception. Ne postoji pravilo bez izuzetka. 1.). >>hbs<< When exactly did you do that? Kada si tačno to uradio? 1.). >>hbs<< Tom ran back inside. Tom je utrčao unutra. 1.). >>srp_Latn<< Let me say that again. Daj da ponovim to. Da ponovim. >>hbs<< That's awesome, right? Прекрасно је, зар не? To je sjajno, zar ne? >>srp_Cyrl<< It's 5:00 a.m. here in Brazil. Пет сати је ујутру у Бразилу. 5:00 је ујутру овде у Бразилу. >>hbs<< Sit back down, please. Sedite, molim Vas. 1.). >>hbs<< It just takes practice. Samo treba da vežbate. 1.). >>srp_Latn<< How long have you lived here? Koliko dugo živiš ovde? Koliko dugo živiš ovde? >>hbs<< I prefer coffee and toast for breakfast. Ја дајем предност кафи и тосту за доручак. 1.). >>hrv<< France is in Western Europe. Francuska je u Zapadnoj Europi. Francuska je u zapadnoj Europi. >>srp_Cyrl<< We're close friends. Блиски смо пријатељи. Ми смо блиски пријатељи. >>hbs<< I got off the bus. Sišao sam sa busa. 1.). >>hbs<< Italy is a very beautiful country. Italija je jako lijepa država. 1.). >>hbs<< It wasn't a total loss. Нисмо потпуно изгубили. 1.). >>srp_Latn<< You've been a big help. Puno si mi pomogao. Bili ste od velike pomoæi. >>hbs<< Am I safe now? Da li sam sad bezbedna? 1.). >>hbs<< You know better than that. Drugom ti to! 1.). >>srp_Latn<< It's clear. Jasno je. Èisto je. >>srp_Latn<< Love me tomorrow! Voli me sutra! Voli me sutra! >>hbs<< I agreed to buy it. Složila sam se da je kupim. 1.). >>hbs<< What would Tom think? Šta bi Tom pomislio? 1.). >>srp_Latn<< I talked to Tom yesterday. Juče sam razgovarala sa Tomom. Prièao sam sa Tomom juèe. >>hbs<< The telephone is one wonderful device. Телефон је једна чудесна направа. 1.). >>hbs<< May I ask a favor of you? Mogu li te pitati za uslugu? 1.). >>hbs<< I'm not going to say anything. Ја нећу ништа рећи. [4]. >>srp_Latn<< How many pairs of socks do you have? Koliko pari čarapa imaš? Koliko pari èarapa imaš? >>srp_Cyrl<< The bullet went through his body. Метак је прошао кроз његово тело. Метак је прошао кроз његово тело. >>srp_Cyrl<< We're ready to go. Спремни смо да идемо. Спремни смо да кренемо. >>srp_Cyrl<< I owe you an apology. Дугујем вам извињење. Дугујем ти извињење. >>hbs<< It snowed yesterday. Juče je padao sneg. 6.). >>hbs<< I'm actually a nice guy. Zapravo sam fin momak. [4] >>srp_Cyrl<< I don't want you to see me naked. Не желим да ме видиш голу. Не желим да ме видиш голу. >>srp_Latn<< We'd better get inside. Bolje da uđemo unutra. Bolje da uðemo unutra. >>srp_Latn<< Al lived in the Soviet Union, huge and multinational one, at the large Tver Region equal to several English counties in size. Al je živeo u Sovjetskom savezu, onom velikom i višenarodnom, u velikom regionu Tver, po veličini jednakim nekoliko engleskih zemalja. Al je živeo u Sovjetskom Savezu, ogroman i multinacionalan, u velikom Tver Regiju jednakom nekoliko engleskih okruga u velièini. >>srp_Latn<< I'm sure Tom had something to do with that. Siguran sam da je Tom imao neke veze sa tim. Siguran sam da Tom ima nešto sa tim. >>hbs<< I'm trying to figure out how you managed to do that. Pokušavam da shvatim kako si uradila to. [4] >>hbs<< Measure twice, cut once! Dvaput meri, jednom seci! 1.). >>srp_Cyrl<< Tom suggested that Mary see a doctor. Том је предложио да Марија оде код лекара. Том је предложио да Мери оде код лекара. >>hrv<< Why are you curious all of a sudden? Zašto si odjednom znatiželjna? Zašto si odjednom znatiželjan? >>hbs<< I'm tired of arguing. Dosta mi je prepirki. [4] >>srp_Latn<< How's married life? Kakav je oženjen život? Kako je u braènom životu? >>srp_Latn<< I'll probably never use this again. Verovatno nikad više neću da koristim ovo. Verovatno ovo više nikad neæu koristiti. >>hbs<< Did you get the package I sent you? Jeste li primili paket koji sam vam poslao? 1.). >>srp_Latn<< Tom seems very nice. Tom deluje veoma fino. Tom izgleda veoma lepo. >>srp_Latn<< It's not all that bad. Nije baš tako strašno. Nije sve tako loše. >>srp_Cyrl<< It's shiny. Сјајно је. Сјајно је. >>hrv<< It astounds me. Začuđuje me. Zapanjuje me. >>srp_Cyrl<< Did you take the book back to the library? Јеси ли вратио књигу у библиотеку? Јеси ли однео књигу у библиотеку? >>srp_Latn<< Tom was pacing in his room, unable to calm himself down. Tom se vrteo po sobi, ne mogavši da se smiri. Tom je hodao u svojoj sobi, nije mogao da se smiri. >>hbs<< I'm not able to fix the car by myself. Ne mogu sama da popravim auto. [4]. >>hbs<< We saw something white in the dark. Vidjeli smo nešto bijelo u mraku. 1.). >>hbs<< I just don't know what to say. Prosto ne znam šta da kažem. [4] >>srp_Latn<< I'm dyslexic. Disleksičan sam. Ja sam disleksièan. >>srp_Latn<< Where I am doesn't matter. Nije bitno gde sam. Nije važno gde sam. >>srp_Latn<< You disappointed me. Razočarali ste me. Razoèarao si me. >>srp_Cyrl<< Why? Зашто? Зашто? >>srp_Cyrl<< How was your day? Како си провео дан? Како си провео дан? >>hbs<< Tom'll manage. Tom će da uspe. 1.). >>hbs<< So what if I am gay? Is it a crime? I što ako sam homoseksualac? Zar je to zločin? 1.). >>srp_Cyrl<< It ain't over till it's over. Није готово док се не заврши. Није готово док се не заврши. >>hbs<< She confessed everything. Sve je priznala. 1.). >>srp_Latn<< Tom told me that his father had passed away. Tom mi je rekao da mu je otac preminuo. Tom mi je rekao da mu je otac preminuo. >>srp_Latn<< During an experiment on powers of observation, Tom was unable to describe any of the pictures hanging on his living room wall, despite having lived in his unit for two years. Tokom eksperimenta o moći opažanja, Tom nije umeo da opiše nijednu sliku sa zida svoje dnevne sobe, iako je tu živeo dve godine. Tokom eksperimenta na moæima posmatranja, Tom nije bio u stanju da opiše bilo koju sliku koja visi na zidu njegove dnevne sobe, uprkos tome što je živeo u svojoj jedinici dve godine. >>hbs<< It's a living being, so of course it shits. Živo je biće, pa naravno da sere. 1.). >>srp_Latn<< How is that your fault? Kako je ovo tvoja krivica? Kako je to tvoja krivica? >>hbs<< That is the absolute truth! То је апсолутна истина! 1.). >>bos_Latn<< He does not speak English. On ne govori engleski. Ne govori engleski. >>hbs<< Tom never told me what he wanted to eat. Tom mi nikad nije rekao šta želi da jede. [4]. >>hbs<< I already said I don't know how to do that. Već sam rekla da ne znam kako se to radi. [4]. >>hbs<< She's honest. Ona je iskrena. 1.). >>srp_Latn<< That won't have an effect. To neće imati nikakvog efekta. To neæe imati efekta. >>srp_Cyrl<< This is my wife Edita. Ово је моја жена Едита. Ово је моја жена Едита. >>srp_Latn<< Mother transplanted the flowers to the garden. Mama je presadila cveće u baštu. Majka je presadila cveæe u baštu. >>srp_Latn<< I passed all my tests. Položila sam sve testove. Prošao sam sve testove. >>hrv<< It's mine, not his. Moja je, nije njegova. Moja je, ne njegova. >>hbs<< Control yourselves. Kontrolišite se. 1.). >>hbs<< I doubt that Tom is even interested in trying to learn Russian. Sumnjam da je Tom uopće zainteresiran da pokuša naučiti ruski. [4]. >>hbs<< I'm not worried that much. Nisam toliko zabrinuta. [4] >>srp_Latn<< Tom has been saving up money so he can go to Boston. Tom štedi novac da bi mogao da ide u Boston. Tom je štedeo novac da bi mogao da ode u Boston. >>hbs<< Can you make Tom laugh? Da li možete da zasmejete Toma? 1.). >>srp_Latn<< Thanks! Hvala! Hvala! >>hbs<< I'm very happy about that. Stvarno sam srećna zbog toga. [4]. >>hbs<< Even if I were rich, I wouldn't give him money. I da sam bogat, ne bih mu dao novac. 1.). >>srp_Latn<< Tom is very sophisticated. Tom je veoma sofisticiran. Tom je veoma sofisticiran. >>srp_Latn<< I hear only you. Slušam samo tebe. Èujem samo tebe. >>srp_Latn<< It would be helpful if you could do that for me. Značilo bi mi ako bi to mogao da mi uradiš. Bilo bi od pomoæi da to uradiš za mene. >>srp_Latn<< I feel bad about lying. Osećam se loše jer sam lagao. Oseæam se loše zbog laganja. >>hbs<< Why are we laughing? Zašto se smijemo? 1.). >>hbs<< If there is no porn of it, porn will be made of it. Ako ne postoji pornić sa tim, pornić će biti napravljen sa tim. 1.). >>srp_Latn<< Mary made her own wedding dress. Meri je sama napravila haljinu za venčanje. Meri je sama napravila venèanicu. >>hrv<< Are you a student? Jesi li ti student? Jesi li ti student? >>srp_Cyrl<< I don't want to see you get hurt. Не желим да будеш повређена. Не желим да те видим повређеног. >>hrv<< You aren't going to leave me, are you? Nećeš me ostaviti, zar ne? Nećeš me ostaviti, zar ne? >>srp_Latn<< Are you dyslexic? Jesi li disleksičan? Jesi li disleksièan? >>srp_Cyrl<< My name is not "you"; it's Ricardo. Моје име није „ти“ ; већ Рикардо. Моје име није "ти", то је Рикардо. >>srp_Latn<< Do you know what kind of thing that is? Znaš li kakva je to stvar? Znaš li kakva je to stvar? >>srp_Cyrl<< I was as cool as a cucumber. Био сам хладан као шприцер. Био сам хладан као краставац. >>srp_Latn<< Mary is a very shy girl. Meri je veoma stidljiva devojčica. Meri je veoma stidljiva devojka. >>hbs<< Speak up! Govori glasnije! 1.). >>srp_Latn<< I'm a bit worried now. Sada pomalo brinem. Sada sam malo zabrinuta. >>srp_Latn<< Tom is saving money so he can go abroad. Tom štedi da bi mogao da ide u inostranstvo. Tom štedi novac da bi mogao da ode u inostranstvo. >>srp_Latn<< Could you pass the salt? Možeš li da dodaš so? Možeš li mi dodati so? >>bos_Latn<< The lion is the king of the jungle. Lav je kralj džungle. Lav je kralj džungle. >>hbs<< Tom is driving me crazy. Tom me izluđuje. [4] >>hrv<< I fell in love with her at first sight. Zaljubio sam se u nju na prvi pogled. Zaljubio sam se u nju na prvi pogled. >>srp_Latn<< Several trees blew down in our neighborhood during the storm. Nekoliko stabala je palo za vreme oluje u našoj okolini. Nekoliko stabala se srušilo u našem komšiluku tokom oluje. >>srp_Latn<< I've been wrong before. I ranije sam grešio. I ranije sam grešio. >>hbs<< Tom might possibly have been the one who did that. Tom bi možda mogao da bude taj koji je uradio to. [4]. >>hbs<< I could be there by 2:30. Mogao bih da stignem tamo do 2:30. 1.). >>hbs<< Don't smile. Ne smejte se. 1.). >>bos_Latn<< We'll get through the jungle somehow. Proćićemo kroz džunglu nekako. Nekako ćemo proći kroz džunglu. >>hbs<< I called him. Позвала сам га. 1.). >>srp_Latn<< I just want to get away. Samo hoću da se sklonim odavde. Samo želim da pobegnem. >>hbs<< Tom recovered. Tom se oporavio. 1.). >>srp_Cyrl<< You are human. Ти си човек. Ти си човек. >>hbs<< Tom got out of the limo. Tom je izašao iz limuzine. 1.). >>hbs<< Tom knew what he wanted. Tom je znao šta je hteo. [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] >>srp_Latn<< I wasn't confident at all. Uopšte nisam bila samouverena. Uopšte nisam bio samouveren. >>hbs<< He dressed up as a woman. Obukao se kao žena. 1.). >>hrv<< The doctor gave her a thorough check-up. Liječnik ju je temeljito pregledao. Doktor joj je dao temeljitu provjeru. >>srp_Latn<< Tomorrow I'm going back home. Sutra se vraćam kući. Sutra se vraæam kuæi. >>srp_Latn<< Blue suits you well. Plavo ti dobro stoji. Plavo ti dobro stoji. >>srp_Latn<< We're done talking now. Završili smo razgovor zasad. Završili smo razgovor. >>hbs<< The window is made of glass. Prozor je od stakla. 1.). >>srp_Latn<< You can sit with me. Možeš da sediš sa mnom. Možeš da sedneš sa mnom. >>srp_Latn<< That says a lot about you. To govori dosta o tebi. To mnogo govori o tebi. >>hbs<< Sugar replaced honey as a sweetener. Šećer je zamijenio med kao sladilo. 1.). >>hbs<< He's a genuine aristocrat. Он је прави аристократа. 1.). >>srp_Latn<< How many people were there? Koliko ljudi je bilo tamo? Koliko je ljudi bilo tamo? >>hbs<< It's real. Realno je. 1.). >>srp_Latn<< I talked to Tom yesterday. Juče sam pričao sa Tomom. Prièao sam sa Tomom juèe. >>srp_Latn<< Have you ever known Tom to lie? Znaš li da je Tom ikada slagao? Da li si ikada znala da Tom laže? >>srp_Latn<< Why are you all shocked? Zašto ste svi u šoku? Zašto ste svi šokirani? >>srp_Latn<< Tom was in the audience. Tom je bio u publici. Tom je bio u publici. >>hbs<< Can you juggle? Umeš li da žongliraš? 1.). >>srp_Latn<< His remark is open to misunderstanding. Njegov komentar je lako razumeti na pogrešan način. Njegova primedba je otvorena za nesporazume. >>srp_Latn<< Could you have a look and see if there's enough bread for our lunches tomorrow? Da li bi mogao da baciš pogled i vidiš da li ima dovoljno hleba za naše ručkove sutradan? Možeš li da pogledaš da li ima dovoljno hleba za naše ruèkove sutra? >>srp_Latn<< I'm confident. Samouverena sam. Samouverena sam. >>hbs<< I'll stand. Stajaću. 1.). >>hbs<< I've already ordered it. Već sam ga poručio. 1.). >>hrv<< Today, the weather in Istanbul is really sunny. Danas je vrijeme u Istanbulu vrlo sunčano. Danas je vrijeme u Istanbulu stvarno sunčano. >>hbs<< It's not very often that someone buys a thousand dollar hat. Ne čuješ često da je neko kupio šešir za hiljadu dolara. 1.). >>hbs<< Do you have time to help me? Imate li vremena da mi pomognete? 1.). >>hrv<< Who's that maniac? Tko je taj luđak? Tko je taj manijak? >>hbs<< That whiskey is very strong. Тај виски је веома јак. 1.). >>srp_Cyrl<< Good always wins over evil. Добро увек побеђује зло. Добро увек побеђује зло. >>hbs<< Tell Tom that I'm ready. Kaži Tomu da sam spremna. 1.). >>hrv<< Lake Baikal in Russia is the deepest lake in the world. Bajkalsko jezero u Rusiji je najdublje jezero na svijetu. Bajkalsko jezero u Rusiji je najdublje jezero na svijetu. >>srp_Cyrl<< That was very good. Баш је било добро. То је било веома добро. >>srp_Latn<< I'm angry. Ja sam gnevan. Ljuta sam. >>hbs<< Show me the photographs! Покажи ми фотографије! 1.). >>srp_Latn<< She finally fell asleep. Konačno je zaspala. Konaèno je zaspala. >>hbs<< Have you eaten anything? Da li si pojela nešto? 1.). >>srp_Latn<< This should do the trick. Ovo bi trebalo da uspe. Ovo bi trebalo da upali. >>hbs<< You're different. Drugačiji ste. 1.). >>hbs<< I need something to drink. Moram nešto popiti. 1.). >>hbs<< This is why I fired him. Zato sam ga otpustio. 1.). >>hbs<< It's part of my responsibility. To je deo moje odgovornosti. 1.). >>hbs<< I hope we can figure this out. Nadam se da ćemo da shvatimo ovo. 1.). >>hbs<< What did I just do? Šta sam upravo uradio? 1.). >>hrv<< I suppose you're hungry. Predpostavljam da si gladan. Pretpostavljam da si gladan. >>bos_Latn<< I'm thirty years old. Imam tridest godina. Imam 30 godina. >>srp_Latn<< He got what he wanted. Dobio je ono što je hteo. Dobio je šta je hteo. >>hbs<< He is nice. Добар је. - On je dobar. >>hbs<< You're making Tom nervous. Tom se unervozio zbog tebe. 1.). >>hrv<< It is snowing today. Danas pada snijeg. Danas pada snijeg. >>hbs<< I'll keep you updated. Obaveštavaću te. 1.). >>hbs<< The little flowers open at night. Mali cvjetovi cvatu noću. 1.). >>srp_Latn<< We all have a price. Svako ima svoju cenu. Svi imamo cenu. >>hbs<< Don't yell. Nemoj da vičeš. 1.). >>hbs<< It's time to say goodbye. Vreme je da se pozdravimo. 1.). >>srp_Latn<< Tom stayed with us for several days. Tom je ostao kod nas nekoliko dana. Tom je ostao sa nama nekoliko dana. >>hbs<< What's your story? Koja je tvoja priča? 1.). >>hbs<< What did you do today? Шта си радио данас? 1.). >>hbs<< There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes. U ovoj fazi svetske istorije, u Americi ne postoji jedna takva stvar kao što je nezavisna štampa. Vi to znate i ja to znam. Među vama nema ni jednog koji se usuđuje da napiše svoje iskreno mišljenje, i kad bi ga napisao, već unapred bi znao da se to nikada neće pojaviti u štampi. Ja dobijam redovno svoju platu kako bih držao svoje iskreno mišljenje izvan novina za koje radim. Mnogi od vas su takođe slično plaćeni za slične stvari, i bilo ko od vas ko bi bio toliko lud da piše ono što iskreno misli, našao bi se napolju, na ulici, u potrazi za nekim drugim poslom. Da sam ja dozvolio da se moje pravo mišljenje pojavi samo u jednom izdanju novina za koje radim, dobio bih otkaz s posla za manje od 24 časa. Posao novinara je da uništava istinu, da laže, da izopači, da kleveta, da se ulaguje monstrumu ispred čijih nogu leži, da prodaje ovu državu i njen narod za svoju dnevnu porciju hleba. Vi to znate isto kao što i ja to znam, i zar onda nazdravljanje nekom nezavisnom novinarstvu nije ništa drugo do jedna budalaština? Mi smo one lutke na kanapu, oni vuku kanap a mi igramo. Naš talenat, naši potencijali i naši životi su svojina drugih ljudi. Mi smo intelektualne prostitutke. Ne postoji tako nešto u ovoj fazi svjetske povijesti u Americi, kao nezavisni tisak. Vi to znate i ja to znam. Ne postoji nitko od vas koji se usuđuje pisati vaša iskrena mišljenja, a ako ste to učinili, znate unaprijed da se to nikada ne bi pojavilo u tisku. Ja sam plaćen tjedno za čuvanje mojih iskrenih mišljenja iz novina ja sam povezan s. Drugi od vas su plaćeni slične plaće za slične stvari, i bilo tko od vas koji bi bio glup kao pisati iskrena mišljenja će biti na ulicama u potrazi za drugim poslom. >>srp_Latn<< I was just heading out. Taman sam krenula. Upravo sam krenuo. >>hbs<< Oslo is just unique. Oslo je prosto jedinstveno. 1.). >>hbs<< Tom thinks the same way. Tom razmišlja na isti način. 1.). >>srp_Latn<< I'm not mad at anybody. Ni sam ljuta ni na koga. Nisam ljut ni na koga. >>hbs<< It has been said that doctors only need to help nature do its job. Каже се: лекар треба само да помогне природи. [4]. >>hbs<< Were you able to do that by yourself? Da li si uspeo da uradiš to sam? 1.). >>srp_Latn<< I wish my wife could cook. Voleo vih da moja žena zna da kuva. Voleo bih da moja žena zna da kuva. >>hrv<< John came to Japan yesterday. John je jučer došao u Japan. John je jučer došao u Japan. >>srp_Latn<< Have you finished? Jesi li završio? Jesi li završio? >>srp_Latn<< I've only just arrived. Tek sam stigao. Tek sam stigao. >>hrv<< This story tells us an interesting fact. Ta povijest nam govori zanimljive činenice. Ova priča nam govori zanimljivu činjenicu. >>hrv<< Tom is teaching me French. Tom me uči francuski. Tom me uči francuski. >>srp_Cyrl<< Be that as it may, you are wrong. Било како било, ти ниси у праву. Било како било, грешиш. >>srp_Latn<< Just tell me you're OK. Samo mi kaži da ste dobro. Samo mi reci da si dobro. >>hbs<< Don't talk. Nemojte da govorite. 1.). >>hbs<< This should do the trick. Ovo bi trebalo da upali. 1.). >>srp_Latn<< She wore suggestive clothing. Nosila je nametljivu odeću. Nosila je sugestivno odelo. >>hbs<< I can't do it either. Не могу ни ја. 1.). >>bos_Latn<< It wasn't my fault. Nije to bila moja greška. Nisam ja kriv. >>hbs<< She was educated in the United States. Ona je školovana u Sjedinjenim Državama. 1.). >>hrv<< He killed himself. Ubio se. Ubio se. >>hbs<< No one said anything. Нико није ништа рекао. 1.). >>srp_Latn<< Be watchful. Budi oprezan. Budite oprezni. >>srp_Latn<< I can't wait for tomorrow. Ne mogu da dočekam sutra. Jedva èekam sutra. >>hbs<< He had once again drunk one over the eight. Opet se našikao. 1.). >>hbs<< I talked to Tom yesterday. Pričao sam sa Tomom juče. [4]. >>srp_Latn<< The ring is tight. Prsten je tesan. Prsten je uzak. >>hbs<< Is it yours? Да ли је твоје? 1.). >>srp_Latn<< What do you eat, anyway? Šta uopšte jedete? Šta uopšte jedeš? >>hbs<< Tom can't even write his own name yet. Tom još ne ume ni da napiše sopstveno ime. 1.). >>hbs<< We're trying. Trudimo se. 1.). >>hbs<< She tried. Pokušala je. -Pokušala je. >>hbs<< It would be confusing. Bilo bi zbunjujuće. 1.). >>hbs<< Tom is afraid of death. Tom se boji smrti. 1.). >>hbs<< This isn't what we envisioned for you. Nismo ovo imali u vidu za tebe. 1.). >>srp_Latn<< Tom likes writing. Tom voli da piše. Tom voli da piše. >>srp_Latn<< We'll run in the park. Trčaćemo u parku. Trèaæemo u parku. >>hrv<< Who was this picture painted by? Tko je naslikao ovu sliku? Tko je naslikao ovu sliku? >>hbs<< The craziness has crossed a line. Ludost je prešla granicu. 1.). >>hbs<< It's a weapon. То је оружје. 1.). >>srp_Latn<< How much did you have to pay Tom to get him to shovel the snow off your roof? Koliko si morao da platiš Tomu da bi ga nagovorio da očisti sneg sa krova? Koliko si morao da platiš Tomu da ti iskopa sneg sa krova? >>srp_Latn<< I'm pretty good at multitasking. Prilično se dobro umem da radim više stvari istovremeno. Prilièno sam dobar u multitaskingu. >>hbs<< Did you see anybody there? Da li si video nekog tamo? 1.). >>hbs<< It was something which brought a stream of new ideas. To je bilo nešto što je dovelo do bujice novih ideja. 1.). >>srp_Latn<< We'll just follow you. Samo ćemo vas pratiti. Samo æemo te pratiti. >>hbs<< What we need is a responsible government. What we have is a clown show. Ono što trebamo je odgovorna vlada. Ono što imamo je cirkus. 1.). >>srp_Latn<< You've gained weight. Ugojila si se. Ugojio si se. >>hbs<< My mother is a woman. Мајка је жена. 1.). >>hbs<< Have you finished washing the dishes? Da li si završio sa pranjem sudova? 1.). >>srp_Cyrl<< The two negatives cancel each other out. Две негације поништавају једна другу. Два негативна се поништавају. >>srp_Latn<< I'll have to take that question on notice. Moraću da razmislim o tom pitanju, Moraæu to da uzmem na znanje. >>srp_Latn<< Tom thought that Mary wouldn't have to do that. Tom je mislio da Meri neće morati da uradi to. Tom je mislio da Meri neæe morati to da radi. >>hbs<< What do you plan to do this summer? Šta planiraš da radiš ovog leta? 1.). >>hbs<< This tea is good. Овај чај је добар. 1.). >>hrv<< The accident happened on Sunday at about 3:00. Nesreća se dogodila u nedjelju oko 3:00. Nesreća se dogodila u nedjelju oko 3:00. >>hbs<< I wouldn't hurt you. Не бих те повредио. [4] >>hrv<< I'm feeling fine now. Osjećam se dobro sada. Sad se dobro osjećam. >>hbs<< When they experienced the French Revolution, citizens became free people, detached from their traditions and the church; they praised Liberty, Equality and Fraternity. Kada su doživeli Francusku revoluciju, građani su postali slobodni ljudi, oslobođeni tradicija i crkve, hvalili su slobodu, jednakost i bratstvo. 1.). >>srp_Latn<< "If P, then Q" is logically equivalent to "(Not P) and/or Q". "Ako P, onda Q" je logički ekvivalentno sa "(Ne P) i/ili Q". "Ako je P, onda je Q" logički ekvivalent "(Ne P) i/ili Q". >>srp_Cyrl<< She drinks like a fish. Она пије као риба. Пије као риба. >>srp_Latn<< Tom worked very hard and earned a lot of money. Tom je radio veoma naporno i razadio puno novca. Tom je naporno radio i zaradio mnogo novca. >>srp_Latn<< Find Tom. Nađite Toma. Naði Toma. >>hbs<< What did you just write in your notebook? Šta si upravo napisao u svesci? 1.). >>srp_Latn<< That was tough for me. To mi je bilo naporno. To mi je bilo teško. >>hbs<< You startled us. Prepao si nas. [4]. >>hbs<< Let's see. Da vidimo. 1.). >>hbs<< You taught us that. Ti si nas to naučio. To si nas ti naučio. >>hbs<< A cat is not a person. Mačka nije čovjek! 1.). >>hbs<< How does Tom do it? Kako Tom radi to? 1.). >>hbs<< My upstairs neighbors are very noisy. Susjedi na katu iznad mene su jako glasni. 1.). >>hrv<< We have got two daughters and two sons. Imamo dvije kćeri i dva sina. Imamo dvije kćeri i dva sina. >>srp_Latn<< Tom has lost his touch. Tom je izgubio osećaj. Tom je izgubio oseæaj. >>srp_Cyrl<< We haven't met yet. Још се нисмо упознали. Још се нисмо упознали. >>srp_Cyrl<< I will be late. Закаснићу. Закаснићу. >>srp_Latn<< Bring wine. Donesite vino. Donesi vino. >>hbs<< So goes life! Такав је живот! 1.). >>hbs<< He is kind. Љубазан је. - On je dobar. >>srp_Latn<< What are your ambitions? Koje su tvoje ambicije? Koje su tvoje ambicije? >>srp_Latn<< They are the ones who want to go. Oni su ti koji žele da odu. Oni su ti koji žele da idu. >>srp_Latn<< Can you explain to me how I can get to the airport? Da li možeš da mi objasniš kako da stignem do aerodroma? Možete li mi objasniti kako da stignem do aerodroma? >>hbs<< A simple multi-stage adjustment of the air flow is provided electronically. Elektronika obezbeđuje višestepeno i jednostavno prilagođavanje protoka vazduha. 1.). >>bos_Latn<< I'm going on a trip. Idem na put. Idem na put. >>srp_Latn<< The government collapsed after a vote in parliament. Vlada je pala nakon glasanja u parlamentu. Vlada je propala nakon glasanja u parlamentu. >>hbs<< If you act like a fool, you must be treated as such. Postupaš li kao budala, biti ćeš tretiran kao takav. 1.). >>hbs<< I burnt my tongue. Испекла сам језик. 1.). >>srp_Latn<< We have enough seats for everyone. Imamo dovoljno sedišta za sve. Imamo dovoljno mesta za sve. >>hbs<< Mother has just gone out shopping. Мама је управо отишла у куповину. [4]. >>srp_Latn<< My mother died the same day I got married. Moja majka je umrla na dan kada sam se oženio. Majka mi je umrla istog dana kad sam se oženio. >>hbs<< Please tell me about your teacher. Pričaj mi o svom učitelju. 1.). >>srp_Latn<< Who are you trying to kid? Koga pokušavaš da nasamariš? Koga pokušavaš da prevariš? >>hrv<< I haven't seen you in here before. Nisam te ovdje prije vidio. Nisam te prije vidio ovdje. >>hbs<< Don't fight. Ne tuci se. 1.). >>srp_Latn<< Move it along, Tom. Prosledi dalje, Tome. Pomeri se, Tome. >>hbs<< I don't like to eat garlic in the morning. Ne volim da ujutru jedem beli luk. 1.). >>hbs<< His failure taught me a good lesson. Његова несрећа мене је много чему научила. [4]. >>hbs<< Why is it so complicated? Zašto je to tako komplikovano? 1.). >>srp_Latn<< Tom thinks the same way. Tom razmišlja isto. Tom razmišlja na isti naèin. >>srp_Latn<< Tom thinks the same way. Tom razmišlja na isti način. Tom razmišlja na isti naèin. >>srp_Cyrl<< How would you translate it? Како бисте ви то превели? Како би то превео? >>srp_Latn<< There's going to be a math test tomorrow. Sutra je test iz matematike. Sutra æe biti test iz matematike. >>srp_Latn<< The price isn't important. Cena nije bitna. Cena nije važna. >>hbs<< Really? Stvarno? - Stvarno? >>hbs<< Where I am doesn't matter. Није битно где сам. 1.). >>srp_Latn<< Cut it out, Tom. Dosta više, Tome. Prekini, Tome. >>hbs<< For the love of God! Zaboga miloga! 1.). >>hrv<< Measure thrice, cut once. Triput meri, jednom seci. Mjerite triput, isjecite jednom. >>hbs<< Elementary, my dear Watson. Osnovno, moj dragi Votsone. 1.). >>srp_Latn<< What have you told Tom? Šta ste rekli Tomu? Šta si rekao Tomu? >>srp_Latn<< What was I worrying about? O čemu sam se brinuo? Zbog èega sam se brinuo? >>srp_Latn<< What's in here, Tom? Šta je unutra, Tome? Šta je ovde, Tome? >>hbs<< Give him time. Daj mu vremena. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm still awake. Још увек сам будна. Још увек сам будан. >>hbs<< You drive me crazy. Izluđuješ me. 1.). >>hbs<< This is quite a place. Ovo je baš dobro mesto. 1.). >>srp_Cyrl<< I’m warning you! Упозоравам те! Упозоравам те! >>hbs<< Read this. Прочитајте ово. 1.). >>srp_Latn<< That's not a good sign. To nije dobar znak. To nije dobar znak. >>hbs<< I think I'm fat. Mislim da sam debela. 1.). >>hbs<< We are what we are. To smo što smo. 1.). >>hbs<< Are we safe now? Jesmo li sada bezbedne? 1.). >>srp_Latn<< You never know what will happen tomorrow. Nikad se ne zna šta sve može da se desi. Nikad ne znaš šta æe se desiti sutra. >>hbs<< How are you? Како сте? 1.). >>hbs<< Was I really that happy? Zar sam zaista bila toliko srećna? 1.). >>hbs<< I must get going. Moram da idem. 1.). >>hbs<< What am I doing here? Šta ja tražim ovde? 1.). >>hbs<< A Norwegian diplomat had been hostile to the Soviet Union, so the KGB initiated a compromising action against the Norwegian. He had a Russian girlfriend and was asked to immediately leave the country. Norveški diplomata je bio neprijateljski raspoložen prema Sovjetskom Savezu. Pa je KGB pokrenula akciju kompromitovanja protiv tog Norvežanina. On je imao rusku devojku i bio je zamoljen da odmah napusti zemlju. [4]. >>hbs<< Make love, not war. Водите љубав, а не рат! 1.). >>hbs<< Do you have time to come tomorrow? Imate li vremena da dođete sutra? 1.). >>hbs<< You could talk to Tom. Možeš da popričaš sa Tomom. 1.). >>hbs<< I had completely forgotten to do that. Potpuno sam zaboravio da uradim to. [4]. >>srp_Latn<< I listened to music. Slušao sam muziku. Slušao sam muziku. >>hbs<< Are you sure this is safe? Jeste li sigurni da je ovo bezbedno? 1.). >>hbs<< You're being irrational. Nisi racionalan. 1.). >>hbs<< Do you know how this machine works? Znaš li kako radi ova mašina? 1.). >>hrv<< Today it's sunny but cold. Danas je sunčano, ali hladno. Danas je sunčano, ali hladno. >>srp_Latn<< Grab him. Uhvatite ga. Uhvatite ga. >>srp_Latn<< Tom isn't the right man for the job. Tom nije pravi čovek za taj posao. Tom nije pravi èovek za taj posao. >>srp_Latn<< If you try, you'll succeed. Ako pokušaš, uspećeš. Ako pokušaš, uspeæeš. >>srp_Cyrl<< Scientists interpret it differently. Научници то тумаче на другачији начин. Научници то другачије тумаче. >>srp_Latn<< Tom has two children. Tom ima dvoje dece. Tom ima dvoje dece. >>srp_Cyrl<< I'm not going to say anything. Ја нећу ништа рећи. Нећу ништа да кажем. >>hbs<< I fell to the ground. Пао сам на земљу. 1.). >>hbs<< How do you know so much? Kako znaš toliko? 1.). >>hbs<< We liked the food, especially the fish. Dopala nam se hrana, naročito riba. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is a bundle of nerves. Том је на ивици живаца. Том је свежанј нерва. >>hbs<< He doesn't miss a beat. Он ништа не пропушта. 1.). >>srp_Latn<< You can catch more flies with honey than with vinegar. Bolje milom nego silom. Možeš da uhvatiš više muva medom nego siræetom. >>hbs<< Everything was prepared well in advance. Sve je dobro pripremljeno unapred. 1.). >>bos_Latn<< He is my friend. On je moj prijatelj. On je moj prijatelj. >>srp_Latn<< I thought it was shocking. Mislila sam da je šokantno. Mislio sam da je to šokantno. >>hbs<< Thank you for your warm words. Hvala Vam na toplim rečima. 1.). >>hbs<< Tom isn't very good at concealing the way he really feels. Tom ne skriva svoje osjećaje baš najbolje. [4]. >>hbs<< Carthage must be destroyed. Картагина мора бити разорена! 1.). >>srp_Cyrl<< The window is made of glass. Прозор је од стакла. Прозор је од стакла. >>srp_Latn<< What year was your car made? Koje ti je godište auto? Koje je godine napravljen vaš auto? >>hbs<< Tom wants to pay back the money he owes. Tom želi da otplati novac koji duguje. [4]. >>srp_Latn<< Shut up! Prekini! Zaveži! >>hbs<< Tom said to ask you. Tom je rekao da te pitam. 1.). >>srp_Latn<< I'm guilty. Kriva sam. Kriv sam. >>hbs<< Summer is over. Ljeto je gotovo. 1.). >>srp_Latn<< Mary has good knowledge of working instructions and technical regulations. Marija dobro poznaje radna uputstva i tehničke propise. Meri ima dobro znanje o radnim instrukcijama i tehničkim propisima. >>hbs<< You never know what will happen tomorrow. Nikad ne znaš šta će biti sutra. 1.). >>hbs<< That kid kept crying for hours. To dijete je nastavilo plakati satima. 1.). >>hbs<< I will give you the money tomorrow. Сутра ћу ти дати новац. 1.). >>hbs<< They strolled along the beach. Šetali su se uz plažu. 1.). >>hbs<< I'm claustrophobic. Klaustrofobičan sam. [4]. >>hbs<< Tom's fussy, isn't he? Tom je sitničar, zar ne? [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]] [5] [4]] [5] [4]] >>srp_Latn<< I'm looking into that right now. Trenutno istražujem to. Upravo to istražujem. >>hbs<< I didn't understand what he said. Нисам разумео шта је рекао. [4]. >>bos_Latn<< What's your Bosnian name? Kako se zoveš na bosanskom? Kako ti je bosansko ime? >>srp_Latn<< Baseball is boring. Bezbol je dosadan. Bejzbol je dosadan. >>hbs<< My home is far away. Kuća mi je daleko. 1.). >>srp_Latn<< I can't speak Turkish. Ne gorim turski. Ne znam turski. >>hbs<< It's been a long time since I've written anyone a letter. Dugo je prošlo otkad sam ikome poslao pismo. 1.). >>srp_Latn<< If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Da svet nije u stanju u kakvom je sada, mogao bih da verujem svakome. Da svet nije u ovakvom stanju, mogao bih da verujem bilo kome. >>hbs<< Tell me what'll happen. Reci mi šta će se desiti. 1.). >>srp_Latn<< Everybody knows. Svako zna. Svi znaju. >>hbs<< You pay me well enough. Dobro me plaćate. 1.). >>hbs<< Have you finished washing the dishes? Jesi li završio sa pranjem sudova. 1.). >>srp_Latn<< I didn't enjoy it very much. Nije mi se baš svidelo. Nisam baš uživao u tome. >>hbs<< He resembles his grandfather. On sliči na svog djeda. 1.). >>hbs<< You don't have a wife, do you? Немаш жену, зар не? 1.). >>hbs<< How many close friends do you have? Koliko imaš bliskih prijatelja? 1.). >>bos_Latn<< I am against war. Ja sam protiv rata. Ja sam protiv rata. >>hrv<< I don't expect anything from you. Ne očekujem ništa od tebe. Ne očekujem ništa od tebe. >>srp_Latn<< I have to leave now. Sada moram da idem. Moram da idem sada. >>srp_Latn<< I can't remember the melody of that song. Ne mogu da se setim melodije te pesme. Ne mogu da se setim melodije te pesme. >>hbs<< Get your ass over here! Dovlači guzicu ovamo! 1.). >>srp_Latn<< Tom likes to show off. Tom voli da se hvali. Tom voli da se pravi važan. >>hbs<< It happens. Dešava se. -Događa se. >>srp_Latn<< Tell me what this is. Kaži mi šta je ovo. Reci mi šta je ovo. >>hbs<< Tom said Mary was driving the car. Tom je rekao da je Mary vozila auto. [4]. >>srp_Latn<< We're all tired of this. Svi smo umorni od ovoga. Svi smo umorni od ovoga. >>hbs<< Tom didn't want to talk to Mary, but he had no choice. Tom nije želeo da priča sa Meri, ali nije imao izbora. [4]. >>hbs<< Enjoy it while you can. Uživaj u tome dokle god možeš! 1.). >>hbs<< Are those your bags? Jesu li ovo tvoje torbe? 1.). >>srp_Latn<< I think it's absolutely ridiculous. Mislim da je to skroz smešno. Mislim da je to apsolutno smešno. >>hbs<< I'm not buying it. Ne nasedam na to. [4]. >>srp_Cyrl<< The wind has abated. Ветар је попустио. Ветар је одустао. >>srp_Latn<< That's treason. To je izdaja. To je izdaja. >>hbs<< We don't have any food. Nemamo nimalo hrane. 1.). >>srp_Latn<< This is my computer. Ovo je moj kompjuter. Ovo je moj kompjuter. >>srp_Latn<< Sometimes family feuds extend through the generations. Nekad se zavade među porodicama prošire kroz generacije. Ponekad se porodiène svaðe protežu generacijama. >>srp_Cyrl<< You didn't answer the question. Ниси одговорио на питање. Ниси одговорио на питање. >>hbs<< We are three lonely women. Mi smo tri usamljene žene. 1.). >>hbs<< Did they give a reason? Da li su vam rekli razlog? 1.). >>srp_Latn<< You can't run from the past. Ne možeš pobeći od prošlosti. Ne možeš bežati od prošlosti. >>hbs<< Nothing's going my way today. Данас ми ништа не иде од руке. 1.). >>hbs<< The Greeks also eat fish often. Grci također jedu mnogo ribe. 1.). >>hbs<< What did you do today? Šta si radio danas? 1.). >>srp_Latn<< It is related to the fact that ... Ima veze s tim što... To je povezano sa èinjenicom da... >>srp_Latn<< I'd leave. Ja bih otišao. Ja bih otišao. >>hbs<< You're average students. Prosečni ste studenti. 1.). >>hbs<< Are you almost here? Da li stižeš uskoro? 1.). >>hbs<< What year was your car made? Koje godište je tvoj automobil? 1.). >>hbs<< Tom almost never makes mistakes when writing in French. Tom skoro nikada ne pravi greške kada piše na francuskom. [4]. >>hbs<< You owe me big time. Пуно ми дугујеш. 1.). >>srp_Latn<< Why don't you take off your coat? Zašto ne skinete kaput? Zašto ne skineš kaput? >>srp_Latn<< Did you write down the number? Jesi li zapisao broj? Jesi li zapisao broj? >>srp_Latn<< I forgot to write my name on the exam. Zaboravio sam da napišem ime na ispitu. Zaboravio sam da napišem svoje ime na ispitu. >>hbs<< I've never had trouble falling asleep. Nikad nisam imala problema da zaspim. [4] >>hbs<< You're embarrassing her. Sramotite je. [4]. >>srp_Latn<< Tom loves sports. Tom voli sportove. Tom voli sport. >>srp_Latn<< You are my friend. Ti si moj prijatelj. Ti si moj prijatelj. >>bos_Latn<< It's mine, not its. Moja je, nije njegova. To je moje, ne njegovo. >>hbs<< Turn right at the next intersection. На следећој раскрсници скрените десно. 1.). >>hbs<< Mr. Jackson is our teacher. G. Džekson je naš učitelj. 1.). >>hbs<< I thought you wouldn't be able to do that. Mislila sam da nećeš moći da uradiš to. [4]. >>srp_Latn<< I had second thoughts. Predomislila sam se. Premišljao sam se. >>srp_Latn<< Carry this. Ponesite ovo. Nosi ovo. >>srp_Cyrl<< I bought this yesterday. Јуче сам купио ово. Купио сам ово јуче. >>hbs<< I'm restless. Nestašan sam. 1.). >>srp_Latn<< I took part in the contest. Učestvovao sam na konkursu. Uèestvovao sam u takmièenju. >>srp_Latn<< Was I really that happy? Da li sam stvarno bio toliko srećan? Da li sam stvarno bio toliko sreæan? >>hbs<< Made in Italy, these jeans were very expensive. Jer su proizvedene u Italiji, te traperice su vrlo skupe. 1.). >>srp_Latn<< We are what we are. To smo što smo. Mi smo ono što jesmo. >>hbs<< How was your day? Kako ti je prošao dan? 1.). >>srp_Latn<< Nobody knows what has become of her. Niko ne zna u šta se pretvorila. Niko ne zna šta je sa njom. >>hrv<< You'd better come right away. Bolje ti je da dođeš istog časa. Bolje da odmah dođete. >>hbs<< I'm guilty. Kriv sam. 1.). >>hrv<< I admit I'm wrong. Priznajem da sam u krivu. Priznajem da griješim. >>srp_Latn<< There is an obvious distinction between the good and the best. Postoji očigledna razlika između dobrih i najboljih. Postoji oèigledna razlika izmeðu dobrog i najboljeg. >>hbs<< It came to a heated exchange of words. Дошло је до жучне свађе. 1.). >>bos_Latn<< Good. And you? Dobro. A ti? Dobro, a ti? >>hbs<< You can sit next to me. Možete da sedite pored mene. 1.). >>hbs<< The fuse has blown. Осигурач је прегорео. 1.). >>hrv<< I want to know how he planned this. Želim znati kako je to isplanirao. Želim znati kako je planirao ovo. >>srp_Latn<< That's not a reason to panic. To nije razlog za paniku. To nije razlog za paniku. >>hbs<< What a nice looking car! Kako lep automobil! 1.). >>srp_Cyrl<< The best lecture that you can attend is the one you won't understand. Најбоље предавање ком можеш присуствовати је оно које не разумеш. Најбоље предавање које можете да присуствујете је оно које нећете разумети. >>hbs<< It wasn't important to me. To mi nije bilo važno. 1.). >>hbs<< I take vitamins every day. Pijem vitamine svaki dan. 1.). >>srp_Latn<< How many calories are there in that sandwich? Koliko taj sendvič ima kalorija? Koliko kalorija ima u tom sendvièu? >>srp_Latn<< God beware me! Bože me sačuvaj! Bože, èuvaj me se! >>srp_Latn<< I'm not afraid of growing old. Ne bojim se starenja. Ne bojim se da ostarim. >>hbs<< I'd agree. Složila bih se. -Složit ću se. >>hbs<< It's mine, not its. Moja je, nije njegova. 1.). >>hbs<< It's about time you went to bed. Vreme je da idete u krevet. [4]. >>hbs<< Tomorrow there's a high probability it will rain. Велика је вероватноћа да ће сутра падати киша. [4]. >>srp_Latn<< Maybe Tom would be willing to do that. Možda će se Tom složiti da uradi to. Možda bi Tom bio voljan da to uradi. >>hbs<< He is ashamed of telling lies. Srami se laganja. 1.). >>hbs<< Please sit. Молим вас, седите. 1.). >>hbs<< When are we going to start eating? Kada ćemo da počnemo da jedemo? 1.). >>hbs<< Were you able to do that by yourself? Da li si uspela da uradiš to sama? 1.). >>hbs<< Does Tom eat fish? Да ли Том једе рибу? 1.). >>hbs<< What's your nationality? Koji je tvoj nacionalnosti? 1.). >>hbs<< Can I call you back within twenty minutes? Da li mogu da te nazovem za 20 minuta? 1.). >>srp_Latn<< It is a white lie. To je bezopasna laž. To je bela laž. >>hbs<< We'll never go back there again. Nećemo se vratiti tamo nikada. 1.). >>srp_Latn<< My father fixed a broken chair. Moj otac je popravio polomljenu stolicu. Moj otac je popravio slomljenu stolicu. >>hbs<< You just saved me a lot of time. Upravo si mi uštedeo mnogo vremena. [4] >>hbs<< They'll know what to do. Znaće oni šta da rade. 1.). >>srp_Latn<< Some people, no matter how old they get, never lose their beauty. Neki ljudi bez obzira u kom dobu su, ne gube svoju lepotu. Neki ljudi, bez obzira koliko stari, nikada ne izgube svoju lepotu. >>hbs<< J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. J. Kepler, astronom i matematičar, je vršio istraživanje o planetama i njihovom kretanju. 1.). >>srp_Latn<< Here they show up to enjoy themselves by the fountain with ice, beer and picnic basket. Ovde se pojave da uživaju uz fontanu sa ledom, pivom i korpom za izlet. Ovde se pojavljuju da uživaju pored fontane sa ledom, pivom i korpom za piknik. >>srp_Cyrl<< You'll see her. Видећеш њу. Видећеш је. >>srp_Latn<< That sounds like treason to me. To mi zvuči kao izdaja. To mi zvuèi kao izdaja. >>srp_Cyrl<< I really want to see you again. Стварно бих волела опет да те видим. Стварно желим да те видим поново. >>srp_Cyrl<< Am I seeing things? Да ли ми се привиђа? Да ли ми се привиђају ствари? >>hbs<< What are you talking about? О чему причаш? - O čemu pričaš? >>srp_Cyrl<< Put the book on the top shelf. Стави књигу на горњу полицу. Ставите књигу на горњој полици. >>hbs<< I'm available. Dostupan sam. 1.). >>hbs<< Why would I want to kill you all? Зашто бих ја желео све да вас убијем? 1.). >>hbs<< That doesn't scare me in the least. To me ni najmanje ne plaši. [4] >>hbs<< Have you decided what you're going to do? Da li si odlučila šta ćeš da radiš? 1.). >>hbs<< With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. [4]. >>bos_Latn<< What would Tom think? Šta bi Tom mislio? Šta bi Tom mislio? >>hbs<< Could we go somewhere and talk? Možemo li da odemo negde da porazgovaramo? 1.). >>hrv<< He's sleeping like a baby. Spava ko beba. Spava kao beba. >>hbs<< Tom looks a bit queasy. Tom deluje malo gadljivo. 1.). >>hbs<< I wish you could stay the night. Voleo bih da možeš da prespavaš. 1.). >>hbs<< What is your name? Kako se ti zoveš? 1.). >>srp_Latn<< Can I use your dictionary? Mogu li uzeti tvoj rečnik? Mogu li da koristim tvoj reènik? >>srp_Latn<< I'm not late, am I? Ne kasnim, zar ne? Ne kasnim, zar ne? >>hbs<< We discussed our future plans. Razgovarali smo o planovima za budućnost. 1.). >>srp_Cyrl<< Isn't that what you wanted? Зар није то оно што си желела? Зар то није оно што сте желели? >>hbs<< Are you busy here? Da li ste zauzete ovde? 1.). >>srp_Latn<< It looks like you've lost ten pounds. Izgleda kao da si smršao deset funti. Izgleda da si izgubio 10 funti. >>srp_Latn<< Can I find you on Facebook? Je l' mogu da te nađem na Fejsu? Mogu li da te naðem na Fejsbuku? >>hbs<< Tom often wears black. Tom često nosi crno. 1.). >>hbs<< Don't exaggerate. Nemojte da preterujete. 1.). >>hbs<< We know you're a coward. Znamo da si kukavica. 1.). >>hrv<< How embarrassing! Kakva sramota! Kako neugodno! >>hbs<< I read many foreign languages, but I don't speak any. Umem da čitam razne strane jezike, ali ne govorim nijedan. [4]. >>srp_Latn<< Something is making the door stick. Vrata su se zbog nečega zaglavila. Nešto èini da se vrata zaglave. >>hbs<< Do you think I should write to Tom? Мислиш ли да треба да пишем Тому? 1.). >>srp_Cyrl<< Everything comes to him who waits. Ко чека, дочека. Све дође ономе који чека. >>hbs<< Ammonia is a base. Amonijak je baza. 1.). >>hrv<< Get out! Izlazi van! Izlazi! >>hbs<< He is a complete monarch. Он је потпуни монарх. 1.). >>srp_Latn<< Tom may have no choice. Tom možda nema izbora. Tom možda nema izbora. >>srp_Latn<< They sell fish and meat. Oni prodaju ribu i meso. Prodaju ribu i meso. >>hbs<< He began to shout. Почео је да урла. 1.). >>hbs<< We have to keep working. Moramo da nastavimo da radimo. 1.). >>bos_Latn<< Where is Laurie? Gdje je Laurie? Gdje je Laurie? >>hbs<< He got what he wanted. Dobio je šta je hteo. 1.). >>srp_Latn<< Let's consider the worst that could happen. Hajde da razmotrimo najgore što se može desiti. Razmotrimo najgore što se može dogoditi. >>srp_Latn<< Tom hasn't written to me in a long time. Tom mi dugo nije pisao. Tom mi dugo nije pisao. >>hbs<< Tom looked stunned. Tom je izgledao zaprepašćeno. 1.). >>hbs<< Where did you buy that? I also want one. Gde si kupio to? I ja želim jedan. - Gdje si to kupio? >>hbs<< I can't approve the project. It leaves much to be desired. Ne mogu da odobrim ovaj projekat. Ima puno nedostataka. 1.). >>srp_Cyrl<< Can I talk to you privately? Могу ли да разговарам са тобом насамо? Можемо ли да разговарамо насамо? >>hbs<< You know, don't you? Ti znaš, zar ne? Vi znate, zar ne? >>srp_Cyrl<< He has two cars. Он има двоје кола. Има два кола. >>srp_Latn<< Stay away from my girlfriend. Ne prilazi mojoj devojci. Kloni se moje devojke. >>srp_Latn<< You're contradicting yourselves. Kontradiktorni ste sami sa sobom. Suprotstavljate se sami sebi. >>srp_Latn<< I'm not sure when Tom will get back. Nisam siguran kada će se Tom vratiti. Nisam sigurna kada æe se Tom vratiti. >>srp_Latn<< That must've been hard. To mora da je bilo teško. Mora da je bilo teško. >>hbs<< You're different. Različita si. 1.). >>hrv<< Tom evidently was here early this morning. Tom je očito bio ovdje rano jutros. Tom je očito bio ovdje rano jutros. >>srp_Latn<< Usually I don't buy anything on the Internet. Obično ne kupujem ništa sa interneta. Obièno ne kupujem ništa na internetu. >>srp_Latn<< What should you do? Šta treba da uradiš? Šta treba da uradiš? >>hbs<< Have you told Tom this? Da li si rekla Tomu ovo? 1.). >>hrv<< Did you buy some bread? Jesi li kupio kruha? Jesi li kupio kruha? >>srp_Latn<< This building is blue. Ova zgrada je plava. Ova zgrada je plava. >>srp_Latn<< We hope you like it. Nadamo se da će ti se dopasti. Nadamo se da æe ti se svideti. >>hbs<< Don't stop. Nemoj da staješ. 1.). >>hbs<< It rained so hard that we decided to visit him on another day. Kiša je tako jako padala da smo odlučili posjetiti ga neki drugi dan. [4]. >>hbs<< When did you last hear from Tom? Kada si se poslednji put čuo sa Tomom? 1.). >>hbs<< Money talks. Novac govori. 1.). >>hbs<< He didn't hide his disappointment. Није крио своје разочарење. 1.). >>hbs<< Tom was quiet for a moment. Tom je bio tih na trenutak. [4]. >>hrv<< That kid kept crying for hours. To dijete je nastavilo plakati satima. Taj klinac je plakao satima. >>hbs<< We went to school together. Заједно смо ишли у школу. 1.). >>hbs<< What would you like to know? Шта бисте волели да знате? 1.). >>hbs<< Do you have a copy? Imate li kopiju? 1.). >>srp_Latn<< I can't do it either. Ne mogu ni ja. Ne mogu ni ja. >>hbs<< Please be honest with me. Molim te, bude iskrena sa mnom. 1.). >>hrv<< You sound like you're not having any fun. Zvučite kao da se ne zabavljate. Zvučiš kao da se ne zabavljaš. >>srp_Latn<< I'm not bitter at all. Uopšte nisam ogorčena. Uopšte nisam ogorèen. >>srp_Latn<< The test of the new engine takes place today. Testiranje novog motora će se obaviti danas. Test novog motora se danas odvija. >>hbs<< I'm surprised that you didn't know that Tom couldn't speak French. Iznenađena sam što nisi znao da Tom ne zna francuski. [4]. >>hbs<< We were studying all afternoon. Učili smo cijelo poslijepodne. 1.). >>srp_Latn<< That'll be all for now. To bi bilo sve zasad. To bi bilo sve za sada. >>hbs<< I don't know how long this will take. Ne znam koliko dugo trebat će ovo. [4] >>hbs<< I'd like to introduce you to Tom. Voleo bih da te upoznam sa Tomom. 1.). >>srp_Latn<< All the parking lots were full. Sva mesta za parkiranje su puna. Sva parkirališta su bila puna. >>hbs<< Where can I find the tourist's office? Gde mogu da nađem kancelariju za turiste? 1.). >>hbs<< The incident happened to be captured on video by a bystander. Nezgodu je snimio posmatrač. 1.). >>hbs<< I thought a lot about what you said. Puno sam razmišljao o onome što si rekao. [4]. >>srp_Latn<< It's correct. To je tačno. Taèno je. >>srp_Latn<< Tom said you were cool. Tom je rekao da ste kul. Tom je rekao da si kul. >>hbs<< To be honest, I really don't know. Iskren da budem, ne znam baš. 1.). >>hbs<< Broccoli is one of the healthiest vegetables. Brokula je jedna od najzdravijih vrsta povrća. 1.). >>srp_Latn<< All future meetings will be held in this room. Svi budući sastanci će biti održani u ovoj sobi. Svi buduæi sastanci æe biti održani u ovoj sobi. >>hbs<< Are they in love? Jesu li zaljubljeni? 1.). >>hbs<< This is not important. Ovo nije važno. 1.). >>hbs<< I hope we have fine weather tomorrow. Nadam se da će sutra biti lepo vreme. 1.). >>srp_Latn<< I scored 100 on the maths exam. Dobio sam 100 poena na ispitu iz matematike. Dobio sam 100 na ispitu iz matematike. >>srp_Cyrl<< I almost forgot my passport. Замало да заборавим пасош. Замало да заборавим пасош. >>hbs<< I have to go find her. Moram ju potražiti. 1.). >>srp_Latn<< What do you know about me? Šta znate o meni? Šta znaš o meni? >>srp_Cyrl<< Our school was founded in 1990. Наша школа је основана 1990. године. Наша школа је основана 1990. године. >>srp_Cyrl<< Can I walk you home? Могу ли да те испратим кући? Могу ли да те отпратим кући? >>srp_Latn<< I buy lots of stuff at that store. Kupujem mnogo stvari u toj prodavnici. Kupujem mnogo stvari u toj radnji. >>srp_Latn<< Please be honest with me. Molim vas, budite iskreni sa mnom. Molim te, budi iskren sa mnom. >>hbs<< Today is a big day, son! Danas je veliki dan, sine! 1.). >>hbs<< We should discuss this in private. Treba da razgovaramo o ovome privatno. 1.). >>srp_Latn<< Who cares? Koga briga? Koga briga? >>hbs<< You've won! Pobedio si! 1.). >>hbs<< Tom was very happy when his team won. Tom je bio veoma srećan kada je njegov tim pobedio. 1.). >>srp_Latn<< You can sit with me. Možete da sedite sa mnom. Možeš da sedneš sa mnom. >>srp_Cyrl<< I saw the bus. Видео сам аутобус. Видео сам аутобус. >>hbs<< I called him. Звала сам га. 1.). >>hbs<< Tom cut the tape. Tom je presekao traku. 1.). >>hbs<< I shot a bear. Upucao sam medveda. 1.). >>srp_Latn<< I've already ordered it. Već sam ga poručio. Veæ sam ga naruèio. >>srp_Cyrl<< Do you want fruit juice? Хоћеш ли воћни ђус? Хоћеш ли воћни сок? >>srp_Latn<< I know him well. Znam ga dobro. Znam ga dobro. >>srp_Cyrl<< What did you buy? Шта си купио? Шта си купио? >>hbs<< I bought the car at a 10% discount. Kupio sam automobil za 10% popusta. 1.). >>hbs<< The girl sees the boy. Девојка види дечака. 1.). >>srp_Cyrl<< Some people, no matter how old they get, never lose their beauty. Неки људи без обзира у ком добу су, не губе своју лепоту. Неки људи, ма колико старили, никада не губе своју лепоту. >>hbs<< Tom totaled his car. Tom je izgulio automobil. 1.). >>srp_Latn<< She smiled. Smešila se. Nasmešila se. >>hbs<< You have to trust me. Moraš mi verovati. 1.). >>srp_Latn<< Tom is a really nice kid. Tom je stvarno fino dete. Tom je stvarno dobro dete. >>srp_Latn<< The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition. Najveći izazov sa kojim će se projekat suočiti jeste dostupnost radnika sa sposobnostima koje su potrebne da bi projekat doživeo procvat. Najveći izazov za projekat biće dostupnost radnika sa veštinama potrebnim da ga dovedu do ploda. >>hrv<< May he rest in peace! Počivao u miru! Neka počiva u miru! >>hbs<< That was a good hat. Bio je to dobar šešir. 1.). >>srp_Cyrl<< I miss you so much. Фалиш ми јако. Тако ми недостајеш. >>hbs<< I didn't know. Nisam znao. 1.). >>srp_Latn<< Violent criminals were often bullies in childhood. Nasilni kriminalci su često bili siledžije u detinjstvu. Nasilni kriminalci su èesto bili nasilnici u detinjstvu. >>hbs<< Everyone either went through it is going through it right now. Svi su ili prošli ili prolaze kroz to. [4]. >>srp_Cyrl<< Men are children their whole life. Мушкарци остају деца целог живота. Мушкарци су деца целог живота. >>hrv<< And like many small towns in England, it has quite a long history. Ovaj gradić, kao i mnogi gradići u Engleskoj, ima prilično dugu povijest. I kao i mnogi mali gradovi u Engleskoj, ima prilično dugu povijest. >>srp_Latn<< Tom is fighting mad. Tom se bori kao lud. Tom se bori lud. >>srp_Cyrl<< He had once again drunk one over the eight. Опет је претерао са пићем. Он је још једном попио један преко осам. >>hbs<< Whatever gave you that idea? Odakle vam ta ideja? 1.). >>hbs<< I pretended that I didn't know Tom. Pravila sam se da ne znam Toma. 1.). >>srp_Latn<< Everything's better. Sve je bolje. Sve je bolje. >>srp_Latn<< You do need to take a shower. Stvarno treba da se istuširaš. Moraš da se istuširaš. >>srp_Latn<< And just who might you be? A ko si ti? A ko si ti? >>hbs<< I was trying to be nice. Трудио сам се да будем фин. [4] >>hbs<< Could it be that simple? Zar je toliko jednostavno? 1.). >>srp_Latn<< I'm not surprised one bit. Nisam nimalo iznenađen. Uopšte me ne èudi. >>bos_Latn<< These plates are hand painted. Ovi tanjiri su ručno obojani. Ove ploče su ručno obojene. >>srp_Latn<< I saw the bus. Videla sam autobus. Videla sam autobus. >>srp_Cyrl<< Read this. Читајте ово. Прочитај ово. >>srp_Latn<< I don't see the difference. Ne vidim razliku. Ne vidim razliku. >>hrv<< Wanna bet? Oš se kladit? Hoćeš se kladiti? >>hbs<< You have seven children. Imate sedmero djece. 1.). >>hbs<< Why me of all people? Зашто баш ја? - Zašto ja od svih ljudi? >>hrv<< That's my cat. To je moja mačka. To je moja mačka. >>srp_Cyrl<< Everyone says that. Сви кажу тако. Сви то кажу. >>bos_Latn<< Yogurt is made from milk and cream. Jogurt je izrađen od mlijeka i kreme. Jogurt se pravi od mlijeka i vrhnja. >>hbs<< You don't know me. Не познајеш ме. 1.). >>hbs<< I really feel sorry for Tom. Stvarno mi je žao Toma. [4]. >>srp_Latn<< It's clear. Čisto je. Èisto je. >>srp_Cyrl<< What's your Bosnian name? Како је твоје босанско име? Како ти је босанско име? >>srp_Latn<< This should do the trick. Ovo treba da uspe. Ovo bi trebalo da upali. >>hbs<< The girls work. Djevojke rade. 1.). >>srp_Latn<< Fate shuffles the cards; we play. Sudbina meša karte, a mi igramo. Sudbina meša karte, mi igramo. >>srp_Latn<< A second later his lips curved in a malicious smile. Sekund kasnije, njegove su se usne izvile u zlokoban osmeh. Sekundu kasnije usne su mu se zakrivile u zlonamernom osmehu. >>srp_Latn<< These are my best friends. Ovo su moji najbolji prijatelji. Ovo su moji najbolji prijatelji. >>hrv<< He's sleeping like a baby. On spava ko beba. Spava kao beba. >>srp_Latn<< I could lose my job. Mogla bih da izgubim posao. Mogao bih da izgubim posao. >>hrv<< We were studying all afternoon. Učili smo cijelo poslijepodne. Učili smo cijelo popodne. >>srp_Latn<< I've seen enough for now. Zasad sam videla dovoljno. Vidjela sam dovoljno za sada. >>hbs<< One man has been arrested and charged with the voluntary manslaughter of 25-year-old Mary Tomson. Jedan čovek je uhapšen i optužen za namerno ubistvo iz nehata 25-godišnje Marije Tomson. 1.). >>srp_Latn<< Don't talk. Nemojte da govorite. Ne prièaj. >>srp_Cyrl<< I'll be busy tomorrow. Сутра ћу бити заузет. Сутра ћу бити заузет. >>hbs<< Tom's youngest daughter is his favorite. Tomova najmlađa ćerka je njegova miljenica. [4]. >>hrv<< How is your life? Kako ti ide u životu? Kakav ti je život? >>hbs<< Eat slowly. Једи споро. 1.). >>hrv<< Satisfied, he smiled. Zadovoljan se smijao. Zadovoljan, nasmijao se. >>hbs<< In theory it is possible, but in practice it is very difficult. U teoriji moguće je, ali u praksi vrlo teško je. 1.). >>hbs<< I will marry a beautiful Estonian woman. Oženit ću lijepu Estonku. 1.). >>srp_Latn<< You can do better than that. Možete vi bolje od toga. Možeš ti i bolje od toga. >>bos_Latn<< I regard him as an enemy. Ja njega smatram za neprijatelja. Smatram ga neprijateljem. >>hbs<< Hello, Tom. Good morning. Здраво, Том. Добро јутро. - Dobro jutro, Tome. >>hbs<< My right hand is numb. Utrnula mi je desna ruka. 1.). >>hbs<< Who was this picture painted by? Tko je naslikao ovu sliku? 1.). >>srp_Cyrl<< You need money. Треба ти новац. Треба ти новац. >>srp_Latn<< Tom is now out of sight. Tom je sad van vidokruga. Tom je sada van vidokruga. >>hbs<< Who wants to talk to me? Ko želi da priča sa mnom? 1.). >>srp_Latn<< I could talk to Tom. Mogao bih da porazgovaram sa Tomom. Mogu da razgovaram sa Tomom. >>srp_Latn<< Could you hand me the remote? Možeš li da mi dodaš daljinac? Možeš li mi dodati daljinski? >>srp_Latn<< It's there. Tamo je. Tamo je. >>srp_Latn<< I wrote a song about Tatoeba. Napisao sam pesmu o Tatoebi. Napisao sam pesmu o Tatoebi. >>hbs<< Have fun while you can. Zabavi se dok možeš. 1.). >>hbs<< It's nice to be needed. Lepo je biti potreban nekome. 1.). >>srp_Latn<< I'm surprised by Tom's response. Iznenađena sam Tomovim odgovorom. Iznenaðen sam Tomovim odgovorom. >>hbs<< There are all kinds of flowers in that garden. У башти има свакакве врсте цвећа. 1.). >>srp_Cyrl<< Please stop here. Молим вас, зауставите овде. Молим вас, станите овде. >>srp_Latn<< I thought it was pathetic. Mislila sam da je patetično. Mislio sam da je patetièno. >>srp_Cyrl<< This is Brian Rock. Ово је Брајан Рок. Ово је Брајан Рок. >>srp_Cyrl<< I'm not happy with this situation. Нисам задовољан овом ситуацијом. Нисам задовољан овом ситуацијом. >>srp_Latn<< You could be mistaken. Možda grešiš. Možda grešiš. >>hbs<< Am I safe now? Jesam li sada bezbedan? 1.). >>hrv<< Do whatever you want. I don't care. Radi što želiš. Uopće me ne zanima. Radi što hoćeš, nije me briga. >>srp_Cyrl<< Santa lives at the North Pole. Деда Мраз живи на северном полу. Деда Мраз живи на Северном полу. >>srp_Latn<< I asked Tom what he was reading. Pitao sam Toma šta je čitao. Pitao sam Toma šta èita. >>srp_Latn<< Could you hand me the remote? Možeš li da mi dodaš daljinski? Možeš li mi dodati daljinski? >>hbs<< This is how it should have been. Овако је требало да буде. 1.). >>hbs<< At a first glance it seems easy. Na prvi pogled izgleda lako. 1.). >>srp_Latn<< The first stage is complete. Prva faza je završena. Prva faza je završena. >>srp_Latn<< Do you like roller coasters? Da li volite roler-kostere? Voliš li tobogane? >>hbs<< Those who live in glass houses should not throw stones. Ne treba se gađati kamenjem u staklenoj kući. 1.). >>hbs<< May I have your email, please? Да ли могу да добијем твој имејл, молићу? 1.). >>hbs<< Don't move! Ne pomerajte se! 1.). >>hrv<< Leanne lives in Leicester. Leanne živi u Leicesteru. Leanne živi u Leicesteru. >>srp_Cyrl<< Give me a key, and I will unlock the universe. Дајте ми кључ, и ја ћу откључати свемир. Дај ми кључ и откључаћу свемир. >>srp_Latn<< I'm not bitter at all. Uopšte nisam ogorčen. Uopšte nisam ogorèen. >>srp_Latn<< He's rather busy just now. Sada je dosta zauzet. Trenutno je prilièno zauzet. >>hbs<< I'm really upset about it. Zaista sam uznemiren zbog toga. [4] >>hbs<< Nothing happened. Ništa se nije desilo. 1.). >>srp_Cyrl<< Can you keep a secret? Можеш ли да чуваш тајну? Можеш ли да чуваш тајну? >>hbs<< They aren't mine. Oni nisu moji. 1.). >>srp_Cyrl<< Smoking is prohibited in every section of the restaurant. Пушење је забрањено у сваком делу ресторана. Пушење је забрањено у сваком делу ресторана. >>hbs<< Can Tom read and write Japanese? Da li tom čita i piše japanski? 1.). >>srp_Cyrl<< I shot a bear. Упуцала сам медведа. Упуцао сам медведа. >>bos_Latn<< The dog's name is Ken. Pas zove se Ken. Pas se zove Ken. >>srp_Latn<< Tom can still recite a poem he wrote when he was thirteen. Tom još uvek zna da izrecituje pesmu koju je napisao kada je imao trinaest godina. Tom još uvek može da recituje pesmu koju je napisao sa trinaest godina. >>hbs<< Next Monday and Tuesday are holidays. Sljedeći ponedjeljak i utorak su praznici. 1.). >>hbs<< Hello, my friend! Zdravo, prijatelju! - Zdravo, prijatelju! >>hbs<< Thank you very much for everything. Хвала вам пуно на свему! 1.). >>srp_Latn<< That must've been fun. Mora da je bilo zabavno. Mora da je bilo zabavno. >>srp_Latn<< Get a load of this. Slušaj ovo. Pogledaj ovo. >>hbs<< We're going out again. Opet idemo napolje. 1.). >>hrv<< Every ship needs a captain. Svaki brod treba kapetana. Svaki brod treba kapetana. >>srp_Cyrl<< I don't intend to answer any questions. Немам намеру да одговорим на сва питања. Немам намеру да одговарам на питања. >>hbs<< My fluency is sufficient for many situations, but not for expressing my — often contradictory — emotions. Moje tečno poznavanje jezika je dovoljno za mnoge situacije, ali ne i za iskazivanje mojih, često međusobno kontradiktornih, emocija. [4]. >>hrv<< I like him but he cries into his beer way too often. Volim ga, ali je dosta često preosjetljiv. Sviđa mi se, ali prečesto plače u pivo. >>srp_Latn<< Please tell me about your teacher. Pričaj mi o svom učitelju. Molim te, prièaj mi o svom uèitelju. >>srp_Latn<< Why don't you drop around sometime? Zašto ne svratiš nekad? Zašto ne svratiš ponekad? >>hbs<< I'm just not very happy. Jednostavno nisam mnogo srećan. 1.). >>srp_Latn<< We limit baggage to ten kilograms each. Mi ograničavamo prtljag na deset kilograma po komadu. Ogranièavamo prtljag na po 10 kilograma. >>srp_Cyrl<< I was just thinking about you. Баш сам размишљао о теби. Баш сам мислио на тебе. >>hbs<< You don't have to tell me twice. Не мораш да ми кажеш два пута. [4] >>srp_Latn<< Huh? Where'd I put the keys? Ha? Gde sam ostavio ključeve? Gde sam ostavio kljuèeve? >>srp_Latn<< Who's first? Ko je prvi? Ko je prvi? >>srp_Latn<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam ikad upoznao. Tom je jedan od najzanimljivijih momaka koje sam upoznala. >>hrv<< Speaking in English is fun. Govoriti engleski je zabavno. Govoriti na engleskom je zabavno. >>srp_Cyrl<< How long have you been here? Колико дуго си био овде? Колико дуго си овде? >>srp_Cyrl<< We got off the train. Сишли смо са воза. Изашли смо из воза. >>hbs<< He worked ten hours at a stretch. On je radio deset sati neprekidno. 1.). >>hbs<< Criminals should be punished. Krimilance treba kazniti. 1.). >>hbs<< I have a sharp pain in the stomach. Osećam oštar bol u stomaku. [4] >>hbs<< I'm really sick of this. Stvarno mi je muka od ovoga. [4] >>hbs<< I want to know the reason. Želim da znam razlog. 1.). >>srp_Latn<< Where did I go wrong? Gde sam pogrešio? Gde sam pogrešio? >>hbs<< Tom was severely beaten. Tom je žestoko prebijen. 1.). >>hbs<< Is it necessary to make so much noise? Da li je neophodno da praviš toliku buku? 1.). >>srp_Latn<< Of course, Tom loves his children. Naravno, Tom voli svoju decu. Naravno, Tom voli svoju decu. >>hbs<< Tell me what I must do. Reci mi šta moram da uradim. 1.). >>hbs<< Tom still seems anxious. Tom još uvek izgleda zabrinuto. 1.). >>srp_Latn<< I have no idea what he's talking about. Nemam pojma o čemu on to priča. Nemam pojma o èemu prièa. >>hbs<< Tom'll succeed. Tom će uspeti. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure there's a better way to do that. Siguran sam da postoji bolji način da se to uradi. Siguran sam da postoji bolji naèin za to. >>srp_Latn<< He tries. Trudi se. Pokušava. >>srp_Latn<< Don't argue with me. Ne prepiri se sa mnom. Ne raspravljaj se sa mnom. >>hbs<< Knowledge sets us free and makes us better people. Znanje nas oslobađa i čini nas boljim ljudima. 1.). >>hbs<< Tom shooed the flies away. Tom je otjerao muhe. 1.). >>srp_Latn<< I wasn't the one who wrote this. Ja nisam napisao ovo. Nisam ja ovo napisao. >>srp_Latn<< I'm worried about you. Zabrinut sam za tebe. Zabrinuta sam za tebe. >>srp_Latn<< Tom'll talk. Tom će razgovarati. Tom æe progovoriti. >>hbs<< We've got to take off. Moramo da krenemo. 1.). >>hrv<< Both answers are possible. Oba odgovora su moguća. Oba odgovora su moguća. >>hbs<< Come in. Uđi. 1.). >>srp_Latn<< The wind has abated. Vetar se smirio. Vetar je popustio. >>hbs<< Let's see. Hajde da pogledamo. 1.). >>srp_Latn<< How would you know that? Kako biste znali to? Kako ti to znaš? >>srp_Cyrl<< In that case, let's go. У том случају, идемо. У том случају, идемо. >>hbs<< I've only just arrived. Tek sam stigao. 1.). >>hrv<< The little flowers open at night. Mali cvjetovi cvatu noću. Cvijeće se otvara noću. >>hbs<< Tom needs to be helped. Tomu treba pomoć. 1.). >>hbs<< Ricky, this is my friend Suzuki. Рики, ово је мој пријатељ Сузуки. 1.). >>hrv<< We expect much of him. Puno očekujemo od njega. Očekujemo mnogo od njega. >>hbs<< Have you been sleeping? Jesi li spavala? 1.). >>hbs<< Do we have one like it? Imamo li neku takvu? 1.). >>hbs<< Everything's free. Sve je slobodno. 1.). >>hbs<< I can't help myself. Не могу да се уздржим. 1.). >>hbs<< Norway is my new homeland. Norveška je moja nova domovina. 1.). >>hbs<< Have you ever been in a traffic accident? Jesi li ikada doživeo saobraćajnu nesreću? 1.). >>srp_Latn<< We'll get the job done. Obavićemo posao. Obaviæemo posao. >>srp_Latn<< We'll have so much fun. Odlično ćemo se zabaviti. Tako æemo se zabaviti. >>srp_Latn<< I really like your music. Zaista mi se dopada tvoja muzika. Stvarno mi se dopada tvoja muzika. >>srp_Latn<< I didn't really want to do that. Nisam stvarno htela da uradim to. Nisam stvarno želeo to da uradim. >>srp_Latn<< Sami was Layla's dance partner. Sami je bio Lejlin plesni partner. Sami je bio Laylin plesni partner. >>srp_Latn<< Tom is upset about this. Tom je uznemiren zbog ovoga. Tom je uznemiren zbog ovoga. >>hbs<< Trier is the oldest city in Germany. Trier je najstariji grad u Njemačkoj. 1.). >>srp_Latn<< Thank you all for that. Svima vam hvala na tome. Hvala svima na tome. >>srp_Latn<< I'm downstairs. Dole sam. Dole sam. >>srp_Latn<< Will I be the only one going to the party? Da li samo ja idem na žurku? Hoæu li ja biti jedini koji ide na zabavu? >>hbs<< I'm in better shape than you are. U boljoj sam formi od tebe. 1.). >>srp_Latn<< He is exempt from the military service. Oslobođen je vojne službe. Izuzet je od vojne službe. >>srp_Latn<< We have a problem. Imamo problem. Imamo problem. >>hbs<< I'm waiting for my mother. Čekam mamu. 1.). >>srp_Latn<< Tom is right this time. Tom je ovog puta u pravu. Tom je u pravu ovaj put. >>hbs<< I haven't set foot outside the house today. Danas nisam kročio napolje. 1.). >>srp_Latn<< What are you doing at this hour? Šta radiš u ovo doba? Šta radiš u ovo doba? >>hbs<< Continue working. Nastavi s radom. 1.). >>srp_Latn<< Keep it down in there. Tiše malo tamo. Stišajte se. >>hbs<< I think you're right. Mislim da si u pravu. 1.). >>srp_Latn<< I was going to write to you, but I forgot. Želeo sam da ti pišem, ali sam zaboravio. Htela sam da ti pišem, ali sam zaboravila. >>srp_Latn<< Why were you silent all the time? Zašto si ćutao svo vreme? Zašto si sve vreme æutao? >>hbs<< I love watching you dance. Volim da te gledam dok igraš. 1.). >>hrv<< The waiter came up to his table. Konobar je došao do njegova stola. Konobar je prišao njegovom stolu. >>srp_Cyrl<< Be patient. Бути стрпљива. Будите стрпљиви. >>srp_Latn<< It helps. Pomaže. Pomaže. >>srp_Latn<< You look fat. Izgledate debelo. Izgledaš debelo. >>hrv<< Things changed after that. Stvari su se promijenile nakon toga. Stvari su se promijenile nakon toga. >>hbs<< Her boyfriend was not supportive. Njen dečko nije pružao podršku. [4]. >>hbs<< I've already written to Tom. Već sam pisao Tomu. [4]. >>hbs<< I think Tom is very smart. Mislim da je Tom veoma pametan. 1.). >>hrv<< Good. And you? Dobro. A ti? Dobro, a ti? >>hbs<< Mom, I'm hungry. Mama, gladan sam. 1.). >>srp_Latn<< Are you dyslexic? Jeste li disleksični? Jesi li disleksièan? >>hbs<< Tom appreciates modern art. Tom ceni savremenu umetnost. 1.). >>hbs<< Thanks for your email! Хвала на имејлу! 1.). >>srp_Latn<< How many aunts and uncles do you have? Koliko ujni i ujaka imate? Koliko tetki i ujaka imaš? >>hbs<< That's not a reason to panic. To nije razlog za paniku. 1.). >>hbs<< Does Tom know French? Odakle Tom zna francuski? 1.). >>hbs<< Tom needs his sleep. Tomu treba san. 1.). >>srp_Latn<< Help me. Pomozi mi. Pomozi mi. >>srp_Latn<< Have you written your report? Jesi li napisao izveštaj? Jesi li napisao izveštaj? >>hbs<< I buy loads of stuff at that store. Kupujem mnogo stvari u toj prodavnici. 1.). >>srp_Latn<< I really hope you're kidding. Zaista se nadam da se šališ. Stvarno se nadam da se šališ. >>hbs<< You see everything in black colours. Ti sve vidiš u crnom. 1.). >>srp_Latn<< My parents don't like my girlfriend. They say that she's a gold digger. Mojim roditeljima se ne sviđa moja devojka. Kažu da je sa mnom samo zbog noca. Moji roditelji ne vole moju devojku, kažu da je sponzoruša. >>hbs<< He has a big mouth. On ima dugačak jezik. 1.). >>hbs<< I'm here to play baseball. Ovde sam da bih igrala bejzbol. 1.). >>srp_Latn<< This is one of the most popular restaurants in town. Ovo je jedan od najpopularnijih restorana u gradu. Ovo je jedan od najpopularnijih restorana u gradu. >>srp_Latn<< Tom is a bookworm. Tom je knjiški moljac. Tom je knjiški moljac. >>hbs<< The Worldwide Web was invented by Tim Berners-Lee in 1989. Веб је изумео 1989. године Том Бернерс Ли. 1.). >>hbs<< She reacted to that. Ona je reagovala na to. 1.). >>hbs<< Can you give an example? Можеш ли да даш пример? 1.). >>hbs<< The lion is the king of the jungle. Lav je kralj džungle. 1.). >>hbs<< Take care. Budi obazriva. -Čuvajte se. >>hrv<< It will not be long before he comes. On će doći uskoro. Neće proći dugo prije nego što dođe. >>hbs<< Do you have a favorite? Imaš li omiljenu? 1.). >>hbs<< I would be thankful to you if you stayed until tomorrow. Био бих вам захвалан ако бисте остали до сутра. [4]. >>hbs<< I have the impression that he knows the secret. Imam dojam da on zna tajnu. 1.). >>srp_Cyrl<< The woman eats bread. Жена једе хлеб. Жена једе хлеб. >>hbs<< We have our backs to the wall. Mi smo u teškoj situaciji. 1.). >>hbs<< It's a mess in here. Ovde je haos. 1.). >>hbs<< I wonder how Tom feels. Pitam se kako se Toma oseća. 1.). >>hrv<< It fits on a single floppy disk. Stane na jedan floppy disk. Uklapa se na jedan disketni disk. >>hbs<< Everyone is equal before the law. Sve je jednako pred zakonom. 1.). >>hbs<< Is it yours? Je li tvoja? 1.). >>hbs<< Bitcoin is a cryptocurrency. Биткоин је криптовалута. 1.). >>hbs<< Let's get to know each other. Upoznajmo se! 1.). >>hbs<< Have you washed the dishes? Jesi li oprala suđe? 1.). >>hbs<< Why are you leaving? Zašto odlazite? 1.). >>hbs<< The window is made of glass. Прозор је од стакла. 1.). >>srp_Latn<< It hasn't been too hot. Nije bilo previše vruće. Nije bilo prevruæe. >>srp_Latn<< Doping is not compatible with my ideological views on the sport. Doping nije kompatibilan sa mojim ideološkim pogledima na sport. Doping nije kompatibilan sa mojim ideološkim pogledima na sport. >>hbs<< No matter what you do, don't laugh. Ma šta radio, nemoj da se smeješ. 1.). >>srp_Cyrl<< YouTube videos are very meaningless. YouTube видео материјали су врло бесмислени. Јутјуб снимци су веома бесмислени. >>hbs<< What am I doing here? Šta ću ja ovde? 1.). >>srp_Latn<< We're so glad to have you here. Drago nam je da vas imamo ovde. Tako nam je drago što si ovde. >>hbs<< You shouldn't have bought that. Nije trebalo da kupiš to. 1.). >>hbs<< Where did you see Tom? Gde si video Toma? 1.). >>hbs<< What do you intend to do from now on? Do you have an objective? Što namjeravaš raditi od sada? Imaš li neki ciilj? 1.). >>srp_Latn<< Tom definitely got a raw deal. Tom je definitivno izvukao deblji kraj. Tom je definitivno dobio loš posao. >>hbs<< Did you bring a hair dryer? Jesi li doneo fen? 1.). >>srp_Latn<< Are we safe now? Jesmo li sad bezbedni? Jesmo li sada sigurni? >>hbs<< I admit that I'm tired. Priznajem da sam umoran. 1.). >>hbs<< Is there something in particular that you want to know? Желиш ли да знаш нешто одређено? 1.). >>srp_Cyrl<< It wouldn't have made any difference. Не би било разлике. То не би направило никакву разлику. >>hbs<< My foot! Moja noga! 1.). >>hbs<< I could be of help. Mogla bih da pomognem. 1.). >>hrv<< It looks like Tom is going to start working here. Izgleda da će Tom početi raditi ovdje. Izgleda da će Tom početi raditi ovdje. >>hbs<< You're sad. Ti si tužna. 1.). >>hbs<< Tom is one of the most interesting guys I've ever met. Tom je jedan od najinteresantnijih momaka koje sam ikad upoznala. 1.). >>srp_Latn<< Am I safe now? Da li sam sad bezbedna? Jesam li sada sigurna? >>hbs<< I have been looking for you. Tražila sam te. 1.). >>srp_Latn<< It does not constitute an investment advice. To je predstavlja investicioni savet. To ne predstavlja investicioni savet. >>srp_Cyrl<< Keep out. Не улази. Држи се подаље. >>hbs<< Tom needs the truth. Tomu treba istina. 1.). >>hbs<< Are we safe now? Jesmo li sada bezbedni? 1.). >>srp_Latn<< Do you know somebody who passed the last year's exam? Poznaješ li nekoga ko je položio prošlogodišnji ispit? Znaš li nekoga ko je položio ispit za prošlu godinu? >>hbs<< Silk is expensive. Svila je skupa. 1.). >>srp_Latn<< Did I drop that? Jesam li ja ispustio to? Jesam li ja to ispustio? >>srp_Latn<< Don't scream. Nemojte da se derete. Ne vrišti. >>hbs<< I'm really happy about it. Zbilja sam srećan zbog toga. [4] >>srp_Latn<< It has a great many words borrowed from foreign languages. Veliki broj reči pozajmljene su iz stranih jezika. Ima mnogo pozajmljenih reèi iz stranih jezika. >>srp_Latn<< Tom wasn't fat. Tom nije bio debeo. Tom nije bio debeo. >>hbs<< I know you're going to say no. Znam da ćeš reći ne. [4]. >>hbs<< When was this book published? Kad je ova knjiga objavljena? 1.). >>hbs<< Won't you have another glass of milk? Zar nećeš još jednu čašu mleka? 1.). >>hrv<< I want to go home and that's why I'm crying. Želim ići kući i zato plačem Želim ići kući i zato plačem. >>srp_Latn<< Go ahead, try it now. Hajde, probaj odmah. Hajde, probaj sada. >>hbs<< Those tears are artificial. To su umjetne suze. 1.). >>hbs<< He keeps his youth by jogging. On održava svoju mladost trčanjem. 1.). >>hbs<< After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music. Muzika je, posle tišine, ono što najpribližnije iskazuje neizrecivo. 1.). >>srp_Latn<< I want us to be more than friends. Želim da budemo više od prijatelja. Želim da budemo više od prijatelja. >>hbs<< He is second to none. Нема му равног. 1.). >>srp_Latn<< My sister is playing with dolls. Moja sestra se igra sa lutkama. Moja sestra se igra sa lutkama. >>hbs<< Music is his passion. Muzika je njegova strast. 1.). >>hbs<< Tom jumped into water without taking off his clothes. Tom je skočio u vodu, a nije skinuo odeću. 1.). >>hbs<< What a man you are! Какав си то човек! 1.). >>srp_Latn<< My driving instructor says I should be more patient. Moj instruktor za vožnju kaže da treba da budem strpljiviji. Moj instruktor vožnje kaže da bih trebao biti strpljiviji. >>hbs<< We learn to read and write in school. U školi učimo da čitamo i pišemo. 1.). >>srp_Latn<< Tom needs to be helped. Tomu treba pomoć. Tomu treba pomoæ. >>srp_Latn<< Are you hungry? Da li si gladan? Jesi li gladan? >>srp_Latn<< You've just been shot. Upravo si pogođen. Upravo su te upucali. >>srp_Latn<< I can keep a secret. Umem da čuvam tajnu. Znam èuvati tajnu. >>srp_Latn<< There's really no need for you to do that. Stvarno nema potrebe da radite to. Stvarno nema potrebe da to radiš. >>bos_Latn<< He made amends for his mistakes. On je iskupio za svoje greške. On se iskupio za svoje greške. >>hbs<< I am not afraid of you at all. Nimalo te se ne bojim. [4]. >>hbs<< Come on, admit it. Хајде, признај. 1.). >>srp_Cyrl<< Oh no! О, не! О, не! >>srp_Latn<< Work slowly. Radi polako. Radi polako. >>srp_Latn<< I can't believe that Tom kissed me. Ne mogu da verujem da me je Tom poljubio. Ne mogu da verujem da me je Tom poljubio. >>hbs<< Tom has three adult sons. Tom ima tri odrasla sina. 1.). >>hrv<< I like to walk. Meni se sviđa pješačiti. Volim hodati. >>hbs<< It wasn't just me who didn't like that movie. Nisam jedini kome se taj film nije dopao. [4] >>hbs<< I'm good at many things. Mnoge stvari mi dobro idu. [4] >>srp_Latn<< I had completely forgotten to do that. Potpuno sam zaboravio da uradim to. Potpuno sam zaboravio da to uradim. >>srp_Cyrl<< What's wrong with you? Шта није у реду са вама? Шта није у реду са тобом? >>srp_Latn<< Tom suspects that Mary and I are plotting something. Tom sumnja da Meri i ja smerano nešto. Tom sumnja da Mary i ja nešto planiramo. >>srp_Latn<< A lot of imagination is needed to try to add new sentences here. Potrebno je mnogo mašte kad se pokušava da se ovde doda nova rečenica. Mnogo mašte je potrebno da bi se dodale nove reèenice ovde. >>hbs<< You are human. Ти си човек. 1.). >>srp_Cyrl<< Tom is as deaf as a post. Том је глув као топ. Том је глув као пост. >>hbs<< Magdalena and Ania are good friends. Magdalena i Ania su dobre prijateljice. 1.). >>srp_Latn<< I'm proud of this team. Ponosim se ovim timom. Ponosan sam na ovaj tim. >>hbs<< You can learn, no matter your age. Možeš da učiš, nezavisno od starosti. 1.). >>hbs<< Where is the museum? Gdje se nalazi muzej? 1.). >>hbs<< You don't even know his name, do you? Не знаш ни како се он зове, је л' тако? 1.). >>hbs<< I'm proud of my family. Ponosan sam na svoju familiju. 1.). >>srp_Latn<< A connection between personality and blood type has not been scientifically proven. Povezanost između ličnosti i krvne grupe nije naučno potvrđena. Veza između ličnosti i krvne grupe nije naučno dokazana. >>hrv<< He was elected president. Izabran je za predsjednika. Izabran je za predsjednika. >>srp_Latn<< You can't buy apples any more! Ti više ne možeš da kupuješ jabuke! Ne možeš više da kupuješ jabuke! >>hbs<< How many people were there? Koliko je ljudi bilo tamo? 1.). >>srp_Latn<< He loves soccer. On obožava fudbal. Voli fudbal. >>hrv<< Smoking is prohibited in every section of the restaurant. Pušenje je zabranjeno u svakom dijelu restorana. Pušenje je zabranjeno u svakom dijelu restorana. >>srp_Latn<< Here's some good news. Evo malo dobrih vesti. Evo dobrih vesti. >>srp_Latn<< Everything went wrong for him. Sve mu je pošto naopako. Sve je pošlo po zlu za njega. >>hbs<< He got what he wanted. Dobio je ono što je hteo. 1.). >>hbs<< Why do you want to hurt me so much? Zašto toliko želiš da me povrediš? 1.). >>hbs<< We managed to escape just in time. Uspeli smo da pobegnemo tačno na vreme. 1.). >>srp_Latn<< I have an idea. Imam ideju. Imam ideju. >>bos_Latn<< Fantastic! Fantastično! Fantasticno! >>srp_Cyrl<< Are you on the level, Ken? Јеси ли искрен, Кене? Јеси ли искрен, Кен? >>hbs<< Everybody's talking. Svi pričaju. 1.). >>hbs<< I know. Знам. 1.). >>srp_Latn<< At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. Kada mu je bilo šest godina naučio je da kuca na pisaćoj mašini, i rekao je učitelju da ne treba da uči da piše rukom. Sa šest godina je nauèio da koristi pisaæu mašinu i rekao uèitelju da ne mora da uèi da piše ruèno. >>hbs<< Please hurry. Молим вас, пожурите. 1.). >>hbs<< I bought a lot of things. Kupio sam mnogo stvari. 1.). >>srp_Cyrl<< He is kind. Он је љубазан. Он је љубазан. >>hrv<< You're so smart. Ti si tako pometan. Tako si pametan. >>srp_Latn<< I will contact you as soon as I arrive. Kontaktiraću te čim stignem. Kontaktiraæu vas èim stignem. >>hbs<< I brought you coffee. Donio sam ti kavu. 1.). >>hbs<< I never should've listened to you. Никад није требало да те послушам. [4] >>hbs<< Tom said nobody was hurt. Tom je rekao da niko nije bio povređen. [4]. >>hbs<< I try. Pokušavam. -Trudim se. >>hrv<< Where did you leave your umbrella? Gdje si ostavila svoj kišobran? Gdje si ostavio kišobran? >>srp_Latn<< Tom'll succeed. Tom će da uspe. Tom æe uspeti. >>hbs<< Am I a suspect? Jesam li osumnjičena? 1.). >>hbs<< Men have about 7 to 8 times more testosterone than women. Muškarci imaju oko 7 do 8 puta više testosterona od žena. 7-8 puta više testosterona od žena. >>hbs<< Is it purely coincidence? Да ли је то чиста случајност? 1.). >>hbs<< After that newspaper wrote that no farmer wanted to work as a tenant in Vestfold, interest has skyrocketed. Pošto što su te novine bile pisale o tome da ni jedan zemljoradnik ne želi da radi kao zakupac u Vestfoldu, interesovanje je naglo poraslo. [4]. >>hbs<< Who is your teacher? Ко је твој учитељ? 1.). >>hbs<< I'll apologize. Izviniću se. 1.). >>hbs<< She called me very late last night. Она ме је звала веома касно последње ноћи. [4]. >>hbs<< There's a lot of traffic on the freeway. Ima mnogo saobraćaja na auto-putu. 1.). >>srp_Latn<< It's the thought that counts. Važna je dobra namera. To je misao koja se raèuna. >>srp_Latn<< I am not so happy. Nisam toliko srećna. Nisam baš sreæan. >>hbs<< Huh? Where'd I put the keys? Ha? Gde sam zaturio ključeve? Gdje sam stavio ključeve? >>hbs<< I only go to church out of duty to my mother. Idem u crkvu samo iz poštovanja prema mojoj majci. 1.). >>srp_Latn<< I don't think Tom will give you the keys. Sumnjam da će Tom da ti da ključeve. Mislim da ti Tom neæe dati kljuèeve. >>srp_Cyrl<< What will happen now? Шта ће се сада десити? Шта ће се сада десити? >>srp_Cyrl<< That doesn't sound like you. То баш не личи на тебе. То не звучи као ти. >>hbs<< Tom'll recover. Tom će da se oporavi. 1.). >>srp_Latn<< Tom made a promise. Tom je dao obećanje. Tom je obeæao. >>hbs<< I'd like to know what's happening here. Volela bih da znam šta se dešava ovde. 1.). >>srp_Latn<< I still believe the Internet is not a place for children. Ja i dalje mislim da internet nije mesto za decu. I dalje verujem da internet nije mesto za decu. >>hrv<< Do you have time to help me? Imate li vremena da mi pomognete? Imaš li vremena da mi pomogneš? >>hbs<< I hope Tom remembers this. Nadam se će se Tom setiti ovoga. 1.). >>hbs<< I'm happy about that. Srećna sam zbog toga. [4] >>srp_Latn<< Everything stopped. Sve je prestalo. Sve je stalo. >>hbs<< Piotr is interested in soccer. Piotra zanima nogomet. 1.). >>hbs<< Some strange people keep knowledge of a language secret. Za neke čudne ljude znanje nekog jezika se drži u tajnosti. 1.). >>srp_Latn<< I've seen Tom dance many times. Videla sam Toma kako igra puno puta. Videla sam Toma kako igra mnogo puta. >>hbs<< Stop moving! Престаните да се мрдате! 1.). >>hbs<< I don't really watch TV. Ne gledam baš televiziju. 1.). >>hbs<< You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal. Možete pisati na bilo kom jeziku. Na Tatoebi su svi jezici ravnopravni. 1.). >>bos_Latn<< He lives in England. On živi u Engleskoj. Živi u Engleskoj. >>hrv<< Watch yourself. Pazi na se. Pazi se. >>srp_Latn<< Tom never even saw us. Tom nas nikad nije ni video. Tom nas nije ni video. >>srp_Latn<< Money talks. Novac priča. Novac prièa. >>srp_Latn<< We sat together in silence for some time. Sedeli smo zajedno u tišini neko vreme. Sjedili smo zajedno u tišini neko vrijeme. >>hbs<< Tom wanted to see Mary's room. Tom je htjeo vidjeti Marynu sobu. [4]. >>hrv<< Bring me vinegar and oil, please. Donesi mi ocat i ulje, molim lijepo. Donesi mi sirće i ulje, molim te. >>hbs<< I have to get used to it first. Prvo moram da se naviknem. 1.). >>srp_Latn<< Tom used to be scared of snakes. Tom se ranije bojao zmija. Tom se plašio zmija. >>srp_Latn<< I thought you were married. Mislila sam da si oženjen. Mislio sam da si oženjen. >>srp_Latn<< What did you both do? Šta ste vas dvoje uradili? Šta ste oboje uradili? >>hrv<< My mother was furious. Moja majka je bila bijesna. Moja majka je bila bijesna. >>hbs<< I can't give you an answer right away. Ne mogu ti odgovoriti odmah. 1.). >>hbs<< There are many orange fishes in the river. Na reci ima puno narandžastih pecaroša. 1.). >>srp_Latn<< Does this mean that you love me? Znači li to da me volite? Da li to znaèi da me voliš? >>hbs<< A week has seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday. Nedelja ima sedam dana: ponedeljak, utorak, sreda, četvrtak, petak, subota i nedelja. [4]. >>srp_Latn<< Tom never asked why. Tom nikad nije pitao zašto. Tom nikad nije pitao zašto. >>srp_Latn<< I'm fortunate to have survived the accident. Imao sam sreće, što sam preživeo nesreću. Sreæan sam što sam preživeo nesreæu. >>srp_Latn<< I'll change. Promeniću. Presvuæi æu se. >>bos_Latn<< You're sad. Ti si tužan. Tužan si. >>hbs<< I think Tom got a raw deal. Мислим да је Том извукао дебљи крај. [4] >>srp_Latn<< I'm not able to fix the car by myself. Ne mogu da popravim auto sam. Ne mogu sam da popravim auto. >>srp_Latn<< A Norwegian diplomat had been hostile to the Soviet Union, so the KGB initiated a compromising action against the Norwegian. He had a Russian girlfriend and was asked to immediately leave the country. Norveški diplomata je bio neprijateljski raspoložen prema Sovjetskom Savezu. Pa je KGB pokrenula akciju kompromitovanja protiv tog Norvežanina. On je imao rusku devojku i bio je zamoljen da odmah napusti zemlju. Norveški diplomata je bio neprijateljski nastrojen prema Sovjetskom Savezu, tako da je KGB pokrenuo kompromitirajuæu akciju protiv Norvežanina. >>hbs<< Who have you helped recently? Kome si u skorije vreme pomogao? 1.). >>hbs<< Don't stop. Nemojte da stajete. 1.). >>hbs<< That's nothing you need to worry about. To nije nešto o čemu se treba brinuti. 1.). >>hbs<< Please leave. Молим вас, идите. 1.). >>hbs<< Blue suits you well. Plavo ti stoji. 1.). >>hbs<< That's encouraging news. To su ohrabrujuće vesti. 1.). >>hbs<< If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Ako nalog već postoji, funkcionisaće sistem kojim možete da primate i šaljete email. 1.). >>hbs<< Why do you ask? Zašto pitaš? 1.). >>hbs<< I studied hard when I was in school. Naporno sam učio dok sam bio u školi. [4]. >>hbs<< Don't argue with me. Не свађај се са мном. [7]. >>hbs<< She looks like a Greek goddess. Она изгледа као грчка богиња. 1.). >>hbs<< I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. Poslat ću pismo svome bratu koji živi u Sapporu. [4]. >>srp_Latn<< Just tell me you're OK. Samo mi reci da si dobro. Samo mi reci da si dobro. >>hbs<< That was all I needed. To je sve što mi je trebalo. 1.). >>srp_Latn<< I don't think Tom knows that. Sumnjam da Tom zna to. Mislim da Tom to ne zna. >>srp_Latn<< You're dead. Mrtav si. Mrtav si. >>hbs<< Knock it off, Tom. Mani se, Tome. 1.). >>hbs<< Could you read it? Jesi li mogla da je pročitaš? 1.). >>hbs<< I'm glad you replied. Drago mi je što si odgovorio. [4]. >>srp_Latn<< I like this book the least. Ova knjiga mi se najmanje sviđa. Najmanje mi se sviða ova knjiga. >>hbs<< Three of the wounded, whose condition is unclear, have been evacuated to an American field hospital. Troje ranjenih, za koje je trenutno nejasno u kakvom su stanju, je evakuisano u Američku poljsku bolnicu. [4]. >>srp_Latn<< Without a doubt! Bez svake sumnje. Bez sumnje! >>srp_Latn<< I'm doubling my prices. Udvostručujem cene. Udvostruèiæu cene. >>hbs<< We failed. Nismo uspeli. 1.). >>srp_Latn<< I am hoping against hope. Ne gubim nadu. Nadam se protiv nade. >>hbs<< Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. Možete li prestati pjevati tako glasno? To nije nekakva krčma. 1.). >>hbs<< I'm not going to do that! Neću da uradim to! [4] >>hbs<< We're sort of busy here. Malo smo zauzete ovde. 1.). >>hbs<< He doesn't smoke and he doesn't drink vodka. On ne puši i ne pije votku. 1.). >>srp_Latn<< Are you being truthful? Da li si iskrena? Da li si iskren? >>hbs<< By the way, where do you live? Usput, gde živiš? 1.). >>srp_Latn<< The girl sees the boy. Devojka vidi dečaka. Devojka vidi deèaka. >>hbs<< You are my happiness. Ti si moja sreća. 1.). >>srp_Latn<< That helps out a lot. To nam mnogo pomaže. To mnogo pomaže. >>srp_Latn<< I'm impressed. Impresioniran sam. Impresioniran sam. >>srp_Latn<< Don't move! Ne pomeraj se! Ne mrdaj! >>hrv<< Either you or he is wrong. Jedno od vas dvoje je u krivu. Ili ti ili on nije u pravu. >>hbs<< I'll never tell anyone who you really are. Nikad nikome neću reći ko si ti u stvari. [4] >>hbs<< Tom writes very well. Tom piše veoma dobro. 1.). >>bos_Latn<< We'll discuss the problem with them tomorrow. Sutra ćemo razgovarati sa njima o problemu. Sutra ćemo razgovarati o problemu s njima. >>hbs<< You underestimate me. Potcenjujete me. 1.). >>hbs<< I do not fear death, but dying. Ne bojim se smrti, već umiranja. 1.). >>srp_Latn<< Finish this. Završi ovo. Završi ovo. >>hbs<< If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart. Ako razgovarate sa čovekom na jeziku koji on razume, to ide u njegovu glavu. Ako razgovarate sa njim na njegovom jeziku, to ide do njegovog srca. [4]. >>srp_Latn<< Even if I were rich, I wouldn't give him money. I da sam bogata, ne bih mu dala novac. Èak i da sam bogat, ne bih mu dao novac. >>hbs<< That morning Mary went round the whole village. Tog jutra Marija je obišla celo selo. 1.). >>srp_Cyrl<< She ran for dear life. Спасавала је живу главу. Трчала је за драги живот. >>hbs<< How many times have you been there? Koliko si puta bio ovde? 1.). >>srp_Latn<< I can't concentrate with all this commotion going on. Ne mogu da se koncentrišem od ove pometnje. Ne mogu da se koncentrišem uz svu ovu zbrku. >>bos_Latn<< The doctor works in a hospital. Lekar radi u bolnici. Doktor radi u bolnici. >>srp_Latn<< Let it rest, Tom. Pusti to, Tome. Pusti ga da se odmori, Tome. >>hbs<< Would you like to meet him? Желиш да га упознаш? 1.). >>hbs<< Do you think that Tom would like to go fishing with us next weekend? Misliš li da bi Tom hteo da ide na pecanje sa nama sledećeg vikenda? 1.). >>srp_Latn<< Who are you really? Ko si ti zaista? Ko si ti zapravo? >>srp_Cyrl<< She cared for her son. Бринула се о свом сину. Бринула се за свог сина. >>hbs<< Your wish is my command. Твоја жеља је за мене заповест. 1.). >>srp_Cyrl<< I'm so excited. Тако сам узбуђен. Тако сам узбуђена. >>hbs<< No, thank you. I'm full. Ne, hvala. Sit sam. Ne, hvala, sit sam. >>hbs<< I pretended that I didn't know what was happening. Pravila sam se da ne znam šta se dešava. 1.). >>srp_Latn<< This report is very sloppily written. Ovaj izveštaj nije napisan baš najbolje. Ovaj izveštaj je veoma prljavo napisan. >>hbs<< The weather report says it will rain tomorrow afternoon. Vremenska prognoza kaže da će sutra popodne da pada kiša. 1.). >>hbs<< It needs exercise. To treba vežbati. 1.). >>hbs<< Tom hates foreigners. Tom mrzi strance. 1.). >>hbs<< We strolled through the park. Šetali smo kroz park. 1.). >>hbs<< Tom seemed rather nervous. Tom je delovao dosta nervozno. [4]. >>hrv<< What're you talking about? O čemu pričaš? O čemu pričaš? >>srp_Latn<< Tom was my only child. Tom je bio moj sin jedinac. Tom je bio moje jedino dete. >>srp_Latn<< It's always like that. Uvek je tako. Uvek je tako. >>hbs<< The engine's starting to overheat. Motor se pregreva. 1.). >>srp_Latn<< Food is essential for survival. Hrana je neophodna za opstanak. Hrana je neophodna za preživljavanje. >>bos_Latn<< I'm not Darth Vader. Nisam Darth Vader. Ja nisam Darth Vader. >>srp_Latn<< Come forward. Priđite. Priðite. >>hrv<< What should I do to spare time? Što bih trebao raditi moje slobodno vrijeme. Što da radim da uštedim vrijeme? >>hrv<< She's honest. Ona je iskrena. Ona je iskrena. >>hbs<< Tom is the only breadwinner in the family. Tom je jedini hranilac u porodici. 1.). >>hrv<< Good luck! Sretno! Sretno! >>srp_Latn<< I am studying several languages. Učim nekoliko jezika. Prouèavam nekoliko jezika. >>hbs<< I was admiring the view. Divio sam se pogledu. 1.). >>hbs<< It does not constitute an investment advice. To je predstavlja investicioni savet. 1.). >>srp_Latn<< He does not like us. Mi mu se ne sviđamo. Ne sviðamo mu se. >>srp_Latn<< Don't exaggerate. Nemojte da preterate. Ne preteruj. >>srp_Latn<< They wanted to punish me. Htele su da me kazne. Hteli su da me kazne. >>srp_Latn<< There is no answer to what is best, as it will always be dependent on the individual and the situation. Ne postoji odgovor na pitanje šta je najbolje, jer je uvek individualno i zavisi od situacije. Nema odgovora na ono što je najbolje, jer će uvek biti zavisno od pojedinca i situacije. >>hbs<< Be watchful. Budi oprezan. 1.). >>hbs<< Tom hesitated for a second. Tom je oklevao na trenutak. 1.). >>srp_Latn<< Nobody cares for me. Nikoga nije briga za mene. Nikoga nije briga za mene. >>srp_Latn<< Don't be presumptuous. Nemoj da si drzak. Ne budi drzak. >>hbs<< I baked bread. Испекао сам хлеб. 1.). >>srp_Cyrl<< Russia is under attack. Русија је нападнута. Русија је нападнута. >>srp_Latn<< I've never tried doing this before. Nikada ranije nisam probala da uradim ovo. Nikad nisam pokušao ovo da uradim. >>hbs<< Am I too demanding? Да ли захтевам превише? 1.). >>srp_Latn<< The strong winds knocked down a lot of tree branches last night. Snažni vetrovi su sinoć odlomili mnogo grana sa stabala. Jaki vetrovi su srušili mnogo grana drveta sinoæ. >>srp_Latn<< There may be something wrong with you. Možda nešto nije u redu sa tobom. Možda nešto nije u redu sa tobom. >>hbs<< This also raises an ethical question. Postoji i etičko pitanje koje je postavljeno o ovome. 1.). >>srp_Latn<< I'll be taking the car. Ići ću automobilom. Ja æu uzeti auto. >>hbs<< Tom isn't the right man for the job. Tom nije prava osoba za posao. [4]. >>hbs<< I need to go. Морам да идем. 1.). >>hbs<< Have you written your report? Da li si napisao izveštaj? 1.). >>srp_Latn<< That would've been OK. To bi bilo OK. To bi bilo u redu. >>hbs<< My family goes to Italy every year. Moja obitelj ide svake godine u Italiju. 1.). >>srp_Latn<< I'm angry with Tom. Ljuta sam na Toma. Ljuta sam na Toma. >>srp_Latn<< I'm glad that you found the money you lost. Drago mi je što si našla novac koji si izgubila. Drago mi je što si našao novac koji si izgubio. >>srp_Cyrl<< The way to a man's heart is through his stomach. Пут до мушког срца води преко његовог стомака. Пут до човековог срца је кроз стомак. >>hbs<< I'm still not ready yet. Još uvek nisam spremna. 1.). >>hbs<< Do you have any food allergies? Jesi li alergičan na neku hranu? 1.). >>srp_Latn<< Tom came over to my house for dinner yesterday. Tom je juče došao kod mene na večeru. Tom je juèe došao kod mene na veèeru. >>hbs<< Tom said that I was reckless. Tom je rekao da sam neobziran. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] >>srp_Latn<< Why tell Tom anything? Zašto reći Tomu bilo šta? Zašto reæi Tomu išta? >>hbs<< You know your rights. Ти знаш своја права. 1.). >>srp_Latn<< I'm not buying it. Ne nasedam na to. Ne padam na to. >>hrv<< Go screw yourself! Jebi se! Jebi se! >>srp_Latn<< I'm having a blast. Odlično mi je. Ja se zabavljam. >>srp_Latn<< Don't leave me alone. Ne ostavljaj me samog. Ne ostavljaj me samu. >>hrv<< The dog licked the plate with its tongue. Pas je lizao zdjelicu svojim jezikom. Pas je jezikom lizao tanjur. >>srp_Latn<< Who's Tom? Is he your new boyfriend? Ko je tom? Da li ti je on novi dečko? Ko je Tom, tvoj novi deèko? >>hbs<< He is American. On je Amerikanac. 1.). >>hbs<< Come closer. Dođite bliže. 1.). >>hrv<< The book is on the table. Knjiga je na stolu. Knjiga je na stolu. >>hbs<< This one's pretty cool. Ovaj je prilično kul. 1.). >>hbs<< That company is on the rocks because of bad debts. Ta tvrtka je na klimavim nogama zbog loših dugova. 1.). >>srp_Latn<< I'm real proud of Tom. Stvarno sam ponosna na Toma. Stvarno sam ponosna na Toma. >>srp_Cyrl<< We're going to lunch at 1 o'clock. In other words, in 10 minutes. Идемо на ручак у 1 сат, односно за 10 минута. Идемо на ручак у 1 сат, другим речима, за 10 минута. >>srp_Latn<< You are saying you intentionally hide your good looks? Kažeš da si namerno sakrio svoju dobru stranu? Kažeš da namerno kriješ svoj dobar izgled? >>hrv<< That makes it easier. To ga čini jednostanijim. Tako je lakše. >>srp_Latn<< Tom and I are very close friends. Tom i ja smo veoma bliski drugari. Tom i ja smo veoma bliski prijatelji. >>srp_Latn<< Tom and I've been busy. Tom i ja smo bili zauzeti. Tom i ja smo bili zauzeti. >>hbs<< Tom asked Mary how she liked her new job. Tom je pitao Meri kako joj se dopada novi posao. [4]. >>srp_Latn<< You are absolutely right. Potpuno si u pravu. Potpuno si u pravu. >>hbs<< Why are you still up? You should get to bed. Zašto si još budna? Treba da ideš u krevet. -Trebalo bi da odeš u krevet. >>srp_Latn<< What else could I have done? Šta sam trebao uraditi? Šta sam drugo mogao da uradim? >>hbs<< The left side of Tom's home is in Connecticut, while the right side is in New York. Leva strana Tomove kuće je u Konektikatu, a destra strana je u Njujorku. [4]. >>srp_Latn<< I've never actually ever met Tom. Zapravo nikad nisam upoznao Toma. Nikad nisam upoznala Toma. >>hbs<< Money talks. Novac priča. 1.). >>srp_Latn<< I am not a prophet. Ja nisam prorok. Ja nisam prorok. >>srp_Latn<< What've you been doing? Šta si radio? Šta si radio? >>hbs<< Ask a policeman! Питај полицајца! 1.). >>hbs<< A plastic glass is better than one made of real glass. Plastična čaša je bolja od one koja je napravljena od pravog stakla. 1.). >>srp_Latn<< I'm just thinking out loud. Samo naglas razmišljam. Samo razmišljam naglas. >>srp_Latn<< It's nearly half past two. Skoro je pola tri. Skoro je pola dva. >>srp_Cyrl<< Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Покриј уста док кашљеш, кијаш или зеваш. Покриј уста кад кашљеш, кијаш или зеваш. >>hbs<< You can't blame it all on Tom. Ne možeš za sve kriviti Toma. 1.). >>hbs<< I could write Tom a note if you want me to. Mogu da napišem poruku Tomu ako želiš. 1.). >>hbs<< Why is love so complicated? Zašto je ljubav tako komplikovana? 1.). >>srp_Cyrl<< Good bye! Довиђења! Збогом! >>hbs<< I'm losing. Gubim. 1.). >>hbs<< I want her head. Hoću njenu glavu. 1.). >>hrv<< Give this book to whoever wants it. Daj ovu knjigu komugod tko je hoće. Daj ovu knjigu onome tko je želi. >>srp_Latn<< Tom needs a reason. Tomu je potreban razlog. Tom treba razlog. >>srp_Cyrl<< He works on some really crazy projects. Он ради на баш лудим пројектима. Он ради на неким стварно лудим пројектима. >>srp_Latn<< Tom spoke with tears in his voice. Tom je progovorio skoro plačući. Tom je govorio sa suzama u glasu. >>srp_Latn<< I'm through. Gotov sam. Završio sam. >>hbs<< The doctor did what he was supposed to, and the little princess was very quiet. Doktor je obavio šta je trebao, a da se mala princeza nije ni čula. 1.). >>hbs<< I'm drinking milk. Pijem mlijeko. 1.). >>srp_Latn<< That's my favorite shirt, and I always wash it by hand. To mi je omiljena majica, i uvek je perem na ruke. To mi je omiljena košulja, i uvek je perem ruèno. >>srp_Cyrl<< Quit gambling. Престани да се коцкаш. Престани да се коцкаш. >>srp_Latn<< Tom could be better. Tom je mogoa da bude bolji. Tom bi mogao biti bolji. >>hbs<< I want you guys to wait for me. Bilo bi lepo da me sačekate. 1.). >>srp_Cyrl<< Under what name? На које име? Под којим именом? >>srp_Cyrl<< He held the trophy on high. Високо је подигао трофеј. Држао је трофеј на узвишењу. >>hbs<< The government collapsed after a vote in parliament. Влада је пала након гласања у парламенту. 1.). >>srp_Latn<< Could I have a glass of wine? Mogu li dobiti čašu vina? Mogu li dobiti èašu vina? >>hbs<< The two sides hold talks this week. Dve strane će održati govore ove nedelje. 1.). >>hbs<< Don't shout at me. Ne deri se na mene. 1.). >>srp_Latn<< I had dinner with her. Večerao sam sa njom. Veèerao sam sa njom. >>hbs<< Something just came up. Nešto je upravo iskrslo. Nešto je iskrsnulo. >>hrv<< You've definitely gotten better at French. Tvoj francuski se definitivno poboljšao. Definitivno si postao bolji u francuskom. >>hbs<< Marija bought a microscope. Mario je kupio mikroskop. 1.). >>hbs<< I'm relaxed. Opuštena sam. 1.). >>hbs<< Fish, please. Рибу, молићу. 1.). >>hbs<< Why is love so complicated? Зашто је љубав тако компликована? 1.). >>hbs<< What am I doing here? Шта ја тражим овде? 1.). >>hbs<< I talked to Tom yesterday. Juče sam pričao sa Tomom. [4]. >>srp_Latn<< Deal the cards, Tom. Podeli karte, Tome. Podeli karte, Tome. >>srp_Latn<< Check again. Pogledajte opet. Proveri ponovo. >>hbs<< I have a debt to pay. Moram da otplatim dug. 1.). >>srp_Cyrl<< You changed my life. Променио си мој живот. Променио си ми живот. >>srp_Cyrl<< Tom is getting under my skin. Том ми иде на живце. Том ми се увлачи под кожу. >>srp_Latn<< We have a serious problem. Imamo ozbiljan problem. Imamo ozbiljan problem. >>srp_Latn<< Tom was a junkman. Tom je bio đubretar. Tom je bio ðubretar. >>srp_Latn<< I'm furious. Ljuta sam. Besna sam. >>hbs<< I wasn't interested in it. To me nije zanimalo. 1.). >>hbs<< I could kill you now. Mogla bih da te ubijem sad. 1.). >>hbs<< I'm grounded. Kažnjena sam. 1.). >>hbs<< We are from Russia. Mi smo iz Rusije. 1.). >>srp_Latn<< It is difficult to ascertain what really happened. Teško je ustanoviti šta se zaista dogodilo. Teško je utvrditi šta se stvarno desilo. >>hrv<< He is a heroin addict. On je ovisnik o heroinu. On je ovisnik o heroinu. >>srp_Latn<< When are we going to start eating? Kada ćemo da počnemo da jedemo? Kada æemo poèeti da jedemo? >>hbs<< You deserve the prize. Zaslužuješ nagradu. 1.). >>srp_Latn<< Do you have a copy? Da li imate primerak? Imate li kopiju? >>hbs<< Where did you leave your umbrella? Gdje si ostavila svoj kišobran? 1.). >>hbs<< Do you think Tom is the one who broke the window? Misliš li da je Tom slomio prozor? 1.). >>hbs<< Show me your papers! Pokažite mi vaša dokumenta! 1.). >>hbs<< I have been looking for you. Tražio sam vas. 1.). >>srp_Latn<< To be honest, I really don't know. Iskrena da budem, ne znam baš. Da budem iskren, stvarno ne znam. >>srp_Cyrl<< These are very old books. То су врло старе књиге. Ово су веома старе књиге. >>srp_Latn<< Don't talk. Nemojte da razgovarate. Ne prièaj. >>hbs<< Are you ready? Јесте ли спремни? - Da li ste spremni? >>srp_Latn<< We must not lose hope. Ne smemo da izgubimo nadu. Ne smemo izgubiti nadu. >>srp_Latn<< Is it true that Tom committed suicide? Da li je istina da je Tom izvršio samoubistvo? Da li je istina da je Tom izvršio samoubistvo? >>hbs<< All animals are equal. Sve su životinje jednake. 1.). >>hbs<< The dog is dead. Pas je mrtav. 1.). >>srp_Cyrl<< What should I see? Шта бих требао да видим? Шта да видим? >>bos_Latn<< The boy is thin. Dječak je mršav. Dečko je mršav. >>hbs<< I will go if you go. Ići ću ako idete vi. 1.). >>hbs<< Just stay out of this. Samo se kloni ovoga. 1.). >>hbs<< Let's find out for sure. Hajde da saznamo zasigurno. 1.). >>hbs<< Tom has three sons and one daughter. Tom ima tri sina i jednu ćerku. 1.). >>hbs<< Tom likes them both. Tomu se dopadaju oba. 1.). >>hrv<< Your secret's safe with us. Tvoja tajna je sigurna s nama. Tvoja tajna je sigurna kod nas. >>srp_Cyrl<< Call me anytime. I always have a shoulder to cry on. Зови ме у било које доба. Увек имам раме за плакање. Зови ме кад год хоћеш, увек имам раме за плакање. >>hbs<< Why didn't you say that in the first place? Зашто то одмах ниси рекао? 1.). >>hbs<< Have some more. Uzmi još. 1.). >>hbs<< Orange juice is the most popular juice in America. Đus od pomorandže je najpopularniji sok u Americi. 1.). >>hbs<< I'd like to tell you the truth. Želela bih da ti kažem istinu. 1.). >>srp_Latn<< This one's pretty cool. Ova je prilično kul. Ova je prilièno kul. >>hbs<< At least Tom is honest. Tom je bar iskren. 1.). >>srp_Latn<< I'm a real simple guy. Ja sam stvarno jednostavan momak. Ja sam stvarno jednostavan tip. >>srp_Cyrl<< I know everything. Ја све знам. Знам све. >>hbs<< I'm hoping that I can write two or three songs over the weekend. Nadam se da mogu da napišem dve ili tri pesme tokom vikenda. 1.). >>srp_Latn<< I know just what to do. Znam tačno šta treba da uradim. Znam šta treba da radim. >>hbs<< The book is out of print. Knjiga je rasprodata. 1.). >>srp_Cyrl<< What's your name? Како се зовете? Како се зовеш? >>hbs<< Tom still seems shaken. Tom još uvek deluje potreseno. 1.). >>hbs<< Why? Zašto? 1.). >>srp_Latn<< We want to go to Boston and Chicago. Hoćemo da idemo u Boston i Čikago. Hoæemo da idemo u Boston i Èikago. >>srp_Latn<< I couldn't stop crying. Nisam mogla da prestanem da plačem. Nisam mogla da prestanem da plaèem. >>srp_Latn<< We must act at once. Moramo odmah da delujemo. Moramo odmah da delujemo. >>hbs<< Have you eaten anything? Jesi li jeo nešto? 1.). >>hbs<< You're not the one who died. Ti nisi ta koja je umrla. 1.). >>hbs<< I'm celebrating. Slavim. 1.). >>hbs<< I can resist everything except temptation. Могу да одолим свему, осим искушењу. 1.). >>hbs<< Tom has a difficult job. Tom ima težak posao. 1.). >>srp_Latn<< Tom's book is topping the Christmas sales of books, and hardly any book can put it off its game. Tomova je knjiga na vrhu Božićne prodaje knjiga, i teško da će je neka knjiga zbaciti sa položaja. Tomova knjiga je na vrhu Božiæne prodaje knjiga, i jedva da je neka knjiga može odložiti. >>srp_Latn<< Was I really that happy? Zar sam stvarno bio toliko srećan? Da li sam stvarno bio toliko sreæan? >>srp_Latn<< My husband lost his job. Muž mi je izgubio posao. Moj muž je izgubio posao. >>srp_Latn<< Tom was a great manager. Tom je bio odličan menadžer. Tom je bio sjajan menadžer. >>hbs<< Why are you alone? Zašto ste sami? 1.). >>hbs<< Don't lie. Nemojte da lažete. 1.). >>srp_Latn<< I'm sure that Tom didn't mean to hurt you. Sigurna sam da Tom nije želeo da te povredi. Siguran sam da Tom nije hteo da te povredi. >>hbs<< He went out a few minutes ago. Izašao je pre par minuta. [4]. >>srp_Latn<< History is written by the winners. Istoriju pišu pobednici. Povijest pišu pobjednici. >>srp_Latn<< Everybody paid. Svi su platili. Svi su platili. >>srp_Latn<< I've never noticed that before. Nikada ranije nisam primetila to. Nikad to ranije nisam primetio. >>srp_Latn<< We'll come by tonight. Svratićemo večeras. Svratiæemo veèeras. >>hbs<< Parliament has been dissolved. Skupština je raspuštena. 1.). >>hrv<< Would you like me to see you home? Bi li volio da pogledam tvoju kuću? Želite li da vas otpratim kući? >>hbs<< Fantastic! Fantastično! 1.). >>hrv<< You have to solve your problems yourself. Moraš rješavati svoje probleme sam. Moraš sam riješiti svoje probleme. >>hbs<< Tom delivered the package to the orphanage. Tom je odneo paket u sirotilište. 1.). >>srp_Latn<< Better the devil you know than the devil you don't. Bolje đavo kog znaš nego đavo kog ne znaš. Bolje ðavo koga znaš nego ðavo koga ne poznaješ. >>srp_Latn<< We got the news. Stigle su vesti. Imamo vesti. >>hbs<< Check everyone. Proveri svakoga. 1.). >>hbs<< Nothing's wrong with me. Sve je u redu sa mnom. - Sve je u redu sa mnom. >>hbs<< There is a cat in the kitchen. U kuhinji je mačka. 1.). >>srp_Latn<< I'm going to leave work early today. Danas ću ranije da odem s posla. Danas odlazim ranije s posla. >>hbs<< Many predictions fail. Mnoga se predviđanja ne ostvare. 1.). >>hrv<< Don't sleep with the light left on. Ne spavaj s upaljenim svjetlom. Nemoj spavati sa upaljenim svjetlom. >>hbs<< Do you have any questions? Imate li pitanja? 1.). >>hbs<< Tom wasn't very good. Tom nije bio jako dobar. 1.). >>hbs<< The pen I'm writing with belongs to Tom. Olovka kojom pišem pripada Tomu. 1.). >>hrv<< I like the beach. Volim plažu. Volim plažu. >>srp_Latn<< He needs her. Potrebna mu je. Potrebna mu je. >>srp_Latn<< We won't let you die. Nećemo dozvoliti da umreš. Neæemo dozvoliti da umreš. >>hbs<< We're both rich. Obojica smo bogati. 1.). >>hbs<< You'll probably never see me again. Verovatno me nikada više nećete videti. [4]. >>srp_Latn<< Tom decided against it. Tom se odlučio za "protiv". Tom je odluèio protiv toga. >>hbs<< I find it difficult to express my meaning in words. Teško izražavam riječima ono što mislim. [4]. >>srp_Latn<< They sat in a circle. Sedeli su u krugu. Sedeli su u krug. >>hbs<< I'll live. Živeću. 1.). >>hrv<< The more I know men, the more I admire dogs. Što više poznajem ljude to se više divim psima. Što više poznajem muškarce, više se divim psima. >>srp_Latn<< Maybe Tom was involved. Možda je Tom bio upleten. Možda je Tom bio umešan. >>hbs<< Tom put in for a raise. Tom je zahtevao povećanje. 1.). >>hbs<< This makes me very uncomfortable. Zbog ovoga mi je jako neprijatno. 1.). >>hrv<< Are you happy? Jesi li sretna? Jesi li sretan? >>srp_Latn<< Now is not a very good time. Sada nije najbolji trenutak. Sada nije dobro vreme. >>srp_Latn<< They'll know. Oni će znati. Oni æe znati. >>hbs<< Are they all nuts? Jesu li svi ludi? 1.). >>hbs<< The door of the office is yellow. Врата канцеларије су жута. 1.). >>hbs<< This is where I draw the line. Ovde povlačim crtu. 1.). >>srp_Latn<< That was a funny movie. To je bio smešan film. To je bio smešan film. >>hbs<< I think Tom is pretty angry. Mislim da je Tom prilično ljut. [4]. >>hbs<< We need to be prudent. Treba da budemo razboriti. 1.). >>hbs<< Tom asked Mary whether she'd prefer to go to the movies or just chill out at home. Tom je upitao Mariju da li bi rađe da ode u bioskop ili da prosto odmara kući. [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5]] [5] [5]] [5] [5]] [5] [5] [5] [5]] [5] [5] [5] [5] [5]] [5] >>hbs<< The ship was unloaded at the port. Brod je iskrcan u luci. 1.). >>hbs<< They have enhanced security checks and are prepared for the worst. Oni su poboljšali bezbednosne provere, i pripremljeni su za najgore. 1.). >>srp_Latn<< Did I invite you? Da li sam te zvala? Jesam li te pozvao? >>hbs<< Fight! Tuča! 1.). >>hbs<< Yes. Da. -Da. -Da. >>srp_Latn<< I wish I hadn't done that. Voleo bih da nisam uradio to. Voleo bih da to nisam uradio. >>srp_Latn<< Is the handsome man an Arab or an Indian? Da li je zgodan muškarac Arap ili Hindi? Da li je zgodan èovek Arapin ili Indijanac? >>hbs<< Hopefully, that's not the case. Nadam se da nije tako. 1.). >>hbs<< Eat everything. Поједите све. 1.). >>hrv<< We are all eager to see the movie. Svi smo željni vidjeti film. Svi smo nestrpljivi da gledamo film. >>hbs<< Drive slowly. Vozi sporo. 1.). >>hbs<< Tom kept good notes. Tom ima dobre beleške. 1.). >>hbs<< It's real. Stvarno je. 1.). >>hbs<< You've tried. Pokušali ste. -Pokušali ste. >>srp_Latn<< I have a sharp pain in the stomach. Osećam oštar bol u stomaku. Imam oštar bol u stomaku. >>hbs<< Mary was hurt when her children didn't even bother to contact her for Mother's Day. Meri se osetila povređenom kada se njena deca nisu mogla potruditi da je kontaktiraju za osmi mart. [4]. >>srp_Latn<< Why are you angry at me? Zašto si ljuta na mene? Zašto si ljuta na mene? >>srp_Latn<< Tom took a chance. To je rizikovao. Tom je rizikovao. >>hbs<< I don't have any money. Потпуно сам без пара. 1.). >>srp_Latn<< Switzerland needs better apples. Švajcarskoj trebaju bolje jabuke. Švajcarskoj su potrebne bolje jabuke. >>srp_Latn<< We live on the sixth floor. Živimo na šestom spratu. Živimo na šestom spratu. >>srp_Latn<< I assumed you were busy. Pretpostavila sam da ste zauzeti. Pretpostavio sam da si zauzet. >>srp_Latn<< I thought the food was excellent. Mislila sam da je hrana odlična. Mislim da je hrana bila odlièna. >>hbs<< You're being irrational. Niste racionalni. 1.). >>hbs<< I had some things to do before the meeting. Имао / имала сам неке ствари да обавим пре састанка. [4]. >>hbs<< The next time will be surely better. Sledeći put će sigurno biti bolje. 1.). >>hbs<< Tom has already left for work. Tom je već otišao na posao. 1.). >>srp_Latn<< Please stop here. Molim vas, zaustavite ovde. Molim te, stani ovde. >>hbs<< Louder, please. Glasnije, molim. 1.). >>hbs<< I saw the bus. Видео сам аутобус. 1.). >>srp_Latn<< Tom wrote on the ground with a stick. Tom je pisao po zemlji štapom. Tom je pisao po zemlji štapom. >>hbs<< Tom was wearing a black hat. Tom je nosio crni šešir. 1.). >>srp_Cyrl<< I didn't understand what he said. Нисам разумео шта је рекао. Нисам разумео шта је рекао. >>srp_Latn<< Make sure the cat's out and all the doors are locked when you leave. Proveri da je mačka napolju i da su vrata zaključana kada budeš odlazio. Uveri se da je maèka napolju i da su sva vrata zakljuèana kada odeš. >>hrv<< The war cost 2,000 million dollars every month. Rat stoji 2 000 milijuna dolara mjesečno. Rat je koštao 2.000 milijuna dolara mjesečno. >>hbs<< I'm nervous. Nervozna sam. 1.). >>hbs<< How much does this hat cost? Колико кошта овај шешир? 1.). >>srp_Latn<< She wanted me to come. Ona je želela da ja dođem. Htela je da doðem. >>hbs<< Can I make you some eggs? Mogu li da ti napravim jaja? 1.). >>srp_Latn<< He is a man of flesh and blood with all his flaws. On je čovek od krvi i mesa sa svim svojim manama. On je èovek od krvi i mesa sa svim svojim manama. >>hrv<< Speak of the devil. Mi o vuku, a vuk na vrata. Govoreći o vragu. >>hbs<< Go and have a look. Idi da baciš pogled. 1.). >>hbs<< I was scared to ask questions because I didn't want to look stupid. Plašila sam se da pitam jer nisam htela da izgledam glupo. [4] >>hbs<< If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Da svet nije u stanju u kakvom je sada, mogao bih da verujem svakome. 1.). >>hbs<< Let's not get emotional. Hajde da ne budemo emotivni. 1.). >>srp_Latn<< Tell me why you did it. Kaži mi zašto si uradio to. Reci mi zašto si to uradio. >>hbs<< What a man you are! Kakav si to čovek! 1.). >>hbs<< The light went out and we were left in the dark. Nestalo je svjetla i ostali smo u mraku. 1.). >>hbs<< I've never tried doing this before. Nikad ranije nisam probao da uradim ovo. 1.). >>hbs<< Can you tell me where the restroom is? Možete li mi reći gdje je zahod? 1.). >>hbs<< I'm dizzy. Vrti mi se. [4] >>srp_Latn<< Tom could tell by the way Mary slammed the door that she was upset. Po načinu na koji je Meri zalupila vrata, Tom je shvatio da je tužna. Tom je znao po naèinu na koji je Mary zalupila vratima da je uznemirena. >>srp_Latn<< I'm grounded. Kažnjena sam. Kažnjena sam. >>hbs<< We have five fingers on each hand. Имамо пет прстију на свакој руци. 1.). >>srp_Latn<< Tom isn't like the other boys. Tom nije kao ostali dečaci. Tom nije kao ostali momci. >>hbs<< He tries. Trudi se. 1.). >>hbs<< I don't want to go to Italy. Ne želim ići u Italiju. 1.). >>hbs<< The horse must have stumbled and have toppled the knight. Konj mora da se sapleo i vitez je pao s konja. 1.). >>bos_Latn<< It is hers, is it not? Njeno je, zar ne? Njeno je, zar ne? >>srp_Latn<< Listening to music is my favourite relaxation. Slušanje muzike je moj omljeni način opuštanja. Slušanje muzike mi je omiljeno opuštanje. >>srp_Latn<< Don't forget to put on sunscreen. Ne zaboravi da se namažeš kremom za sunčanje. Ne zaboravi da staviš kremu za sunèanje. >>srp_Latn<< Come on in here. Dođi ovamo unutra. Doði ovamo. >>srp_Latn<< That's an unusual one. Kako je čudan. To je neobièno. >>srp_Latn<< Little children like to touch everything. Mala deca vole da sve pipaju. Mala deca vole da dodiruju sve. >>hbs<< Is it clean? Јел чисто? 1.). >>srp_Latn<< It just happened again. Upravo se ponovo desilo. Opet se desilo. >>hrv<< The weather is so nice! Vrijeme je tako lijepo! Vrijeme je tako lijepo! >>srp_Latn<< I'm siding with Tom. Na Tomovoj sam strani. Ja sam na strani Toma. >>srp_Latn<< That helps us a lot. To nam puno pomaže. To nam mnogo pomaže. >>srp_Latn<< Have you seen it work? Jesi li video da radi? Jesi li videla kako radi? >>hbs<< I'll save you a seat in the front row. Sačuvaću ti mesto u prvom redu. 1.). >>srp_Latn<< What's this all about? O čemu se ovde radi? O èemu se radi? >>srp_Latn<< I've been called worse. Zvali su me i gore. Zvali su me i gore. >>hbs<< Tom was sitting behind me. Tom je sedeo iza mene. 1.). >>hrv<< I must go to Istanbul. Moram ići u Istanbul. Moram ići u Istanbul. >>srp_Latn<< His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. Njegov gubitak pamćenja je više psihički nego fizički problem. Njegov gubitak pamæenja je psihološki problem, a ne fizièki. >>hbs<< Don't talk. Nemojte da razgovarate. 1.). >>srp_Latn<< My future is in your hands. Moja budućnost je u vašim rukama. Moja buduænost je u tvojim rukama. >>hbs<< I think I'll be back in about 30 minutes. Mislim da ću se vratiti za oko trideset minuta. 1.). >>hbs<< Enjoy it while you can. Uživaj u tome dok još možeš! 1.). >>srp_Latn<< Do you think what she said is a lie? Da li misliš da je ono što je rekla laž? Misliš li da je to što je rekla laž? >>hbs<< I'd rather be poor than rich. Draže mi je biti siromašan nego bogat. [4]. >>srp_Latn<< We've got to chance it. Moramo da probamo. Moramo da rizikujemo. >>srp_Cyrl<< It's a timed competition. То је временско такмичење. То је темпирано такмичење. >>srp_Latn<< You can't do anything other than admire his courage. Ne može se uraditi ništa drugo osim da mu se divi na hrabrosti. Ne možeš ništa drugo osim da se diviš njegovoj hrabrosti. >>hbs<< Fate shuffles the cards; we play. Судбина меша карте, а ми играмо. 1.). >>hbs<< I haven't seen you in here before. Nisam te ovdje prije vidjela. 1.). >>hbs<< How have you been doing? Kako si ovih dana? 1.). >>hbs<< Tom'll change. Tom će se promeniti. 1.). >>srp_Cyrl<< I don't speak Japanese. Ја не говорим јапански. Не говорим јапански. >>hbs<< I have two cats. Imam dvije mačke. 1.). >>srp_Latn<< Can I use your dictionary? Mogu li da koristim tvoj rečnik? Mogu li da koristim tvoj reènik? >>srp_Cyrl<< I can't. Не могу. Не могу. >>hbs<< I've just been too busy. Samo sam bio previše zauzet. [4]