How are you? Hoe giet it? Hoe binne jo? What's the matter? Wat is der te rêden? Wat is it spul? My name is Jack. Myn namme is Jack. De namme komt ek foar as Jack. Answer the following questions in English. Jou yn it Ingelsk antwurd op de folgjende fragen. Answere de folgjende fragen yn it Ingelsk. The early bird catches the worm. Moarns let, de hiele dei let. De earme fûgel fange de wjirm. He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes. Hy wurket by in wittenskiplik ynstitút dêr't taalkundigen, letterkundigen, histoarisy, sosjologen, ekonomen en oare wittenskippers ûndersyk dogge nei alles wat mei kabouters te krijen hat. Hy wurket op in wittenskiplik ynstitút dêr't taalkundigen, literatuerwittenskippers, skiedkundigen, sosjologen, ekonomen en oare gelearden alles ûndersykje dat mei gnomen te krijen hat. Ignorance is bliss. Wat men net wit, dat deart jin net. Igorânsje bliss. A lot of children don't hear the difference very well. In protte bern hearre it ferskil net sa goed. In soad bern hearden net bot ta it ferskil. I don't know what that is. Ik wit net wat it is. Dat is lykwols net wis. She is a Korean. Sy is in Koreaan. Sy is Koreaanske. I don't know what it is. Ik wit net wat it is. Har wurk is nea bondele. I cannot speak Japanese. Ik praat gjin Japansk. Ek wurdt dêr gjin Japansk praat. Twice a week, the gardener would come to mow the lawn, so I could never lie down in the tall grass. Twa kear yn 'e wike kaam de túnman om it gers te meanen, dêrom koe ik nea yn it lange gers lizze. Twa kear yn 'e wike, doe't de plantaazjehâlder om it gazon hinne komme soe te slaan, koe men dan ek nea op 'e dyk lizze. Music is not a language. But some languages are music to my ears. Muzyk is gjin taal, mar sommige talen klinge as muzyk yn 'e earen. Muzyk is gjin taal, mar guon talen binne muzyk fan myn hert. Mennad works. Mennad wurket. Mennad gie oan't wurk. She is an actor. Se is in akteur. Sy is ek akteur. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle minsken wurde frij en gelyk yn weardigens en rjochten berne. Hja hawwe ferstân en gewisse meikrigen en hearre har foar inoar oer yn in geast fan bruorskip te hâlden en te dragen. Alle minsken binne frij- en lykweardich yn weardigens en rjochten. lju dy't út en troch mei sletten en by elkoar optrede moatte yn in geast fan bruorrenhûs. When I was little, grandpa and grandma would come to baby-sit. At night in bed grandma would read to me. Or grandpa would tell a story. Doe't ik lyts wie, kamen pake en beppe noch om op te passen. Jûns op bêd lies beppe my foar. Of pake fertelde in ferhaal. Wa't dan ek lyts wie, grandpa en grandma ta babysit, nachts waard op bêd in bêd bigma oan my lêzen. Or grandpa soe sa'n ferhaal fertelle. I told her that you're a nice girl. Ik fertelde har datst do in aardich famke bist. Ek fertelde se dat se in froulike frou is. I do not understand. Ik begryp it net. Ik fyn net begripe. I am from North Korea. Ik kom út Noard-Koreä. Ek út Noard-Koreä komt in soad foar. I don't have a sword. Ik ha gjin swurd. Ek syn widdo ferstoar net. Women and children first! Froulju en bern earst! Frou en bern wiene earst! Use Facebook. Brûk Facebook. Brûk Facebook. We are both looking for something that isn't there. Beide binne wij sykjend nei eat wat der net is. Beide sykje er om dingen dy't er dêr net is. One language is never enough. Ien taal is noait genôch. Ien taal is nea genôch wurden. Where is the bathroom? Wêr is it húske? Wêr is it badhús? One language is never enough. Ån spräke as uler nooch. Ien taal is nea genôch wurden. It's still just as before here. It is hjir noch krekt as eartiids. Dy kaam lykwols krekt as foarhinne. Let me go! Lit my gean! Laat miech ! My name is Hopkins. Myn namme is Hopkins. De namme komt ek foar as Hopkins. I'll pay you for everything. Ik sil foar alles betelje. Der sil ek foar alles betelle wurde. My name is Robin. Ik hjit Robin. De namme komt ek foar as Robin. Good morning, everybody. Goemoarn allegear. Goed moarn, eltsenien. It is no use crying over spilt milk. In keap is in keap. It is gjin gebrûk dat skreau oer spillemolke. When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. As ik de earmen wat te iten jou, neame se my in hillige. As ik se freegje wêrom't de earmen neat te iten hawwe, neame se my in kommunist. As hja ek iten oan de earmen jout, roppe se in hillige oan, as ik him freget wêrom't de earmen gjin iten hawwe, dy't se ek in kommunist neame. I love you just as you are. Ik hâld fan dy, sa asto bist. Ek mei der graach sa'n bist libje. West Frisian, Saterland Frisian and North Frisian are Frisian languages. It Frysk, Sealterfrysk en Noardfrysk binne Fryske talen. Westfrysk, it Saterlânsk en it Noardfrysk binne Fryske talen. Tom sings. Tom sjongt. Tom sjongt. If you are late in the morning, you will be late the whole day. Moarns let, de hiele dei let. At de moarn let is, wurdt it hiele dei troch dien. The sun has been shining over our country for ages. De sinne skynt al ieuwen oer ûs lân. It doarp is foar aldergeloks drûchmeald oer lân. Pua sings. Pua sjongt. Pua sjongt. Hi, my name is Ken Saitou. Hoi, myn namme is Ken Saitou. Hja is ek wol bekend ûnder de namme Ken Saitou. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. De Burj Khalifa is no de heechste wolkekliuwer op de wrâld. De Burj Khalifa is op it stuit de heechste wolkekliuwer op 'e wrâld. I'm from North Brabant. Ik kom út Noard-Brabân. Ek út Noard-Brabân komt sa foar. I want a new dog. Ik wol ien nije hûn. Ek wol in nije hûn. Tom has an Android phone. Tom hat in Android-tillefoan. Tom hat in androïde tillefoan. A fox is not caught twice in the same snare. Dy't him ienkear baarnd hat, dy mijt it fjoer. In foks is net twaris yn deselde snuorje fongen. Is your mum at home? Is dyn mem thús? Is dyn mummy thús? My best friend is a Russian. Myn bêste freon is in Rus. Har bêste freondinne is in Russysk. I'm a hero. Ik bin in helt. Ek in hjeldei. I also hope for sunny weather at the weekend. Ik hoopje ek op sinneskynwaar yn it wykein. Ek hoopte it sunige wetter by de wiken lâns. In the room there was a piano, but there was nobody who played it. Yn 'e keamer stie in piano, mar der wie nimmen dy't derop spile. Yn de simmer wie er pianoler, mar net ien dy't him ôfspile. Butter, bread and green cheese; whoever can't say that is not an upright Frisian. Bûter, brea, en griene tsiis; wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries. Bûter, brea en griene tsiis; wie kin net sizze dat it net in oprjochte Frysk is. What's Telegram? Wat is Telegram? Wat is telegram? When the cat is away, the mice will play. Als de kat fan hûs is, stekt de mûs de steert omheech. As de kat fuort is, spylje de mûzen. Good morning! Goeie moarn! Goedendag! How much is it? Wat kostet it? Hoefolle it is? The Dutch flag is red, white and blue. De Nederlânske flagge is read, wyt en blau. De Nederlânske flagge is read, wyt en blau. It was a humid, grey summer day at the end of June. It wie in fochtige, graue simmerdei oan de ein fan Juny. It wie in fochtige, grize simmerdei oan de ein fan juny. It snows in Russia. It snijt yn Ruslân. Se sneuvele yn Ruslân. I don't understand German. Ik ferstean gjin Dútsk. Ik begryp Dútsk net. Good evening. Goejûn. Goederjoun. Condoms are important. Kondooms syn wichtich. Kondomen binne fan belang. Leave me alone! Lit my mei rêst! QWebPage How old are you? Hoe âld bisto? Hoe âld bist dat? In the morning I always wake up around seven o'clock. Moarns wurd ik altyd om sân oere hinne wekker. Yn de moarn waard ek altyd om 7.00 oere wekker. "Thank you." "You're welcome." "Tanke wol." "Graach dien." "Thanke jo." "Jo binne wolkom." Who's there? Wa is dêr? Wie dêr ek û.m. I'm as tall as you. Ik bin sa ling as dyn. Hja groeide op yn û.m. It rains in the Netherlands. It reint yn Nederlân. Se treent yn Nederlân. Where are you from? Wêr komme jo wei? Wêr't jo fan binne? You are always late. Bist altyd te let. Hast altyd let. Every year, the organisation organises a number of meetings of volunteers who go door-to-door to sell Frisian books. De organisaasje organisearret alle jierren in stik as wat moetingen fan frijwilligers dy't de doarren bylâns geane om Fryske boeken te ferkeapjen. Alle jierren organisearret de organisaasje in tal mjittings fan frijwilligers dy't nei binnen geane om Fryske boeken te ferkeapjen. There are no stupid questions. Der binne gjin domme fragen. Der binne gjin stomme fragen. I'm from Overijssel. Ik kom út Oerisel. Ek fan Overijssel is it neamen wurdich. I'm from Gelderland. Ik kom út Gelderlân. Ek út Gelderlân komt in soad foar. Please take a seat. Gean mar sitten. Nim in sit yn. He is a gentleman. Hy is in hear. Hy is gentleman. She is a student. Sy is in studint. Se is studinteesse. Badajoz is a city in Spain. Badajoz is in stêd yn Spanje. Badajoz is in stêd yn Spanje. The coronavirus emerged in China. It coronafirus ûntstie yn Sina. It koroanafirus ûntstiet yn Sina. He is available now. Hy is no beskikber. Hy is no beskikber. At the end of the path there was a mailbox. One day, there was an exciting letter in it, and it was for me. Oan de ein fan it paad stie in brievebus. Op in dei lei der in spannende brief yn en dy wie foar my. Oan de ein fan de baan wie der in brievebus, in dei letter in spannend lietsje yn it doarp en dat wie ek sa. I am a seagull. Ik bin in seefûgel. Ek is der in seeëarm. Speak more slowly, please. Kinne jo stadicher prate asjebleaft? De sfear gie stadicher, fral troch de iuwen hinne. Nice to meet you. Aardich om my jo yn ’e kunde te kommen. Nice om mei te treffen. He is a Korean. Hy is in Koreaan. Hy is fan Koreaansk komôf. Like breeds like. De appel falt net fier fan de beam. Lykas rassen sa. I'm from Flevoland. Ik kom út Flevolân. Ek fan Flevolân komt de flinter foar. No, I don't know. Nee, ik wit it net. Nei û.m. I'm a Groninger. Ik bin in Grinzer. Ek Groninger is der in nôt- en pelmole. I live in Groningen. Ik wenje yn Grinslân. Ek hy wenne yn Groningen. I am reading a book. Ik lês in boek. Ek wurdt der in boek lêzen. Can I pay by credit card? Kin ik mei in kreditkaart betelje? Kin ek betelle wurde troch creditcard? It rains in Sweden. It reint yn Sweden. It falt Sweden ûnder. Why? Wêrom? Wêrom? Frisian is my mother tongue. Frysk is myn memmetaal. Frysk is ek moderton. The cat is in the house. De kat is yn it hûs. De kat siet yn 'e hûs. An eye for an eye, a tooth for a tooth. Each om each, tosk om tosk. In oger seach der in ealstien foar oer. I'm from Zeeland. Ik kom út Seelân. Ek fan Zeeland is it neamen wurdich. Amsterdam is the capital of the Netherlands. Amsterdam is de haadstêd fan Nederlân. Amsterdam is de haadstêd fan Nederlân. Can you speak English? Prate jo Ingelsk? Kin jo Ingelsk sprekke? I have my doubts. Ik ha myn twifels. Ek binne der twifels. In the distance I hear the sound of softly murmuring roads. Yn’e fierte hear ik it lûd fan sêft rûzjende weagen. Yn de ôfstân hearde ek it lûd fan swiete mormearjende weagen. Speak more slowly, please! Kinne jo stadicher prate asjebleaft? Versprek mear stadich, graach! This is my computer. Dit is myn computer. Dit is myn kompjûter. I'm from South Holland. Ik kom út Súd-Hollân. Ek út Súd-Hollân komt in soad foar. Where's the restroom? Wêr is it húske? Wêr't it oargel stiet? I just can't forget about you. Ik kin dy mar net ferjitte. Ik kin it jo net ferjitte. What's the difference between a village and a town? Hokker ferskil is der tusken in doarp en in stêd? Wat is it ûnderskied tusken in doarp en in gemeente. Hungarian is my mother tongue. Hongaarsk is myn memmetaal. Hongaarsk is ek moderspraak. Wrong. Ferkeard. Ferkeard. Farewell! Farwol! Feroverje! I'm from Utrecht. Ik kom út Utert. Ik fan Utrecht. It's too expensive. Dat is te djoer! Dat is te djoer. One language is never enough. Ien taal is noait net genôch. Ien taal is nea genôch wurden. I don't speak Japanese. Ik praat gjin Japansk. Ek Japansk sprekt men net. I don't understand. Ik begryp it net. Ik begryp net. Disneyland is closed. Disneyland is sletten. It Disneylân is ôfmakke. I'll never forget you. Ik sil dy nea ferjitte. Ik sil dy nea ferjitte. Do you speak Italian? Prate jo Italiaansk? Wolle jo it Italjaansk sprekke? This is a horse. Dit is in happe. Dat hjit in ridderhofstêd. I was drifting about aimlessly. Ik swalkte doelleas yn it rûn. Ek waard riden oer doelleas. He'll become a father soon. Hy wurdt mei koarten heit. Hy sil koart dêrnei stjerre. It's too expensive! Dat is te djoer! It is te djoer! Greece is an old country. Griekelân is in âld lân. Grikelân is in âld lân. What's your name? Wat is dyn namme? Wat is jo namme? Where is the railroad station? Wêr is it treinstasjon? Wêr is it railroad station? Where does your grandpa live? Wêr wennet dyn pake? Der wie doe noch in grandpa live? I'm from Groningen. Ik kom út Grinslân. Ek fan Groningen is neat werom te finen. Why don't you give me what I want to have? Wêrom joust my net wat ik ha wol? Wêrom't ik it hawwe wol? Good evening, how are you? Goejûn, hoe is 't mei jo? In goed abt, hoe bist jo binne? I'm from Singapore. Ik kom út Singapore. Ek dy fan Singapoer binne fan belang. What is your name? Wat is dyn namme? Wat is jo namme? Black Pete is racism. Swarte Pyt is rasisme. Swarte Pete is rasisme. North Korea and South Korea are neighbors. Noard-Koreä en Súd-Koreä syn buorlannen. Noard-Koreä en Súd-Koreä binne buorfolken. I'm thirsty. Ik ha toarst. Ek drûgerij. Farewell. Farwol. Ferovering. If you say, "I love you," then I will also say that to you. Asto no seist: "Ik hâld fan dy," dan sis ik dat ek tsjin dy. As men sei: "Ik leauwe jo, dan sil ik dêr ek fan sizze. My hovercraft is full of eels. Myn hovercraft sit fol mei iel. Myn hovercraft is fol mei eamels. One language is never enough. Ien taal is nea net genôch. Ien taal is nea genôch wurden. Who still takes time for a long letter to a friend? Wa nimt noch tiid foar in lange brief oan in freon? Wie dochs noch tiid foar in lang brief oan in freon? Tom will pay for everything. Tom sil foar alles betelje. Tom sil alles betelje. You just don't do anything wrong. Do dochst gewoan neat ferkeard. Dy dogge neat. When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist. As ik de earmen wat te iten jou, neame se my in hillige. As ik se freegje wêrom't de earmen neat te iten hawwe, neame se my in kommunist. As hja ek iten oan de earmen jout, roppe se in hillige oan, as ik him freget wêrom't de earmen gjin iten hawwe, dy't se ek in kommunist neame. I don't know yet. Ik wit it noch net. Dochs net wis. One language is never enough. Ien taal is nea genôch. Ien taal is nea genôch wurden. Where do you come from? Wêr komme jo wei? Wêrom komt men fan? I'm from Limburg. Ik kom út Limburch. Ek út Limburch komt de term 'Limboarch' foar. I have to leave you. Ik moat dy ferlitte. Ek moat er ôfgoaid wurde. I love you. Ik hâld fan dy. Ik kar. I study in Nijmegen. Ik studear yn Nymwegen. Ek studearre er yn Nijmegen. Quieter! Sêfter. Quieter! I live in Groningen city. Ik wenje yn Grins. Ek stêden yn Groningen waarden ynstitusjonearre. In the evening, I go to bed at ten. Jûns gean ik om tsien oere op bêd. Yn de evener geane ek de bûging by teien. Maybe he liked the idea. Miskien fûn hy it wol in goed idee. Mooglik mocht hy graach fan it idee hearre. I live in Groningen. Ik wenje yn Grins. Ek hy wenne yn Groningen. Mother was afraid I would get dirty. Mem wie bang dat ik smoarch wurde soe. Moeder wie bang dat er spyt krije soe. I was searching for something that didn't exist. Ik wie op syk nei eat wat der net wie. Ek it sykjen nei wat wie kaam der net. Congratulations! Lokwinskje! Begrafkings! One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Ien, twa, trije, fjouwer, fiif, seis, sân, acht, njoggen, tsien. Ien, twa, trije, trije, fjouwer, fiif, seis, sêft, acht, njoggen, tsien. I'm from Friesland. Ik kom út Fryslân. Ek Van Friesland is fan har. Stay home. Bliuw thús. Heeg het huis van staor. The officers were satisfied. De plysjemannen wiene tefreden. De offisieren wiene tefreden. Aného is a city in Togo. Aného is in stêd yn Togo. Anêho is in stêd yn Togo. Do you speak Volapük? Prate jo Folapúk? Wolle jo Volapûk sprekke? Do you speak English? Prate jo Ingelsk? Doch jo it Ingelsk? Is that okay? Is dat wol goed? Is dat goed? I can't speak Japanese. Ik praat gjin Japansk. Ek Japansk kin it net sprekke. Do you speak Japanese? Prate jo Japansk? Doe't er Japansk spriek? I see tears in your eyes. Ik sjoch triennen yn dyn eagen. Ek binne der weinen yn dy eagen te sjen. My name is Jack. Ik hjit Jack. De namme komt ek foar as Jack. I hate Facebook. Ik haatsje Facebook. Ek hate Facebook. People worry a lot more about the eternity after their deaths than the eternity that happened before they were born. But it’s the same amount of infinity, rolling out in all directions from where we stand. Minsken meitsje sich folle mear soargen oer de ivichheid nei harren dea as oer de ivichheid dy't sich foar harren berte al ôfspile hat. It is lykwols itselde tal ivichheid, dy't sich útrôlet nei alle rjochtingen fanôf it punt wêr't we stean. De minsken soargen folle mear foar de eterniteit nei harren dea as de eterniteit dy't barden foar't er berne waard, mar it houlik einige mei tsjinnichheid, doe't er yn alle rjochtings fan wêr't er op kaam te stean. Zwarte Piet is racism. Swarte Pyt is rasisme. Zwarte Piet is rasisme. Where is your school? Wêr is dyn skoalle? Wêr is jo skoalle? I'm from Drenthe. Ik kom út Drinte. Ek fan Drenthe komt in soad foar. She said that she wasn't interested in meeting him. Se sei dat se net ynteressearre wie om him te treffen. Se sei dat se dêr gjin belangstelling foar hie. Welcome. Wolkom! Welcome. Half a loaf is better than none. Better in blyn hynder as in leech helter. Halbe a loaf is better as nea. I'm from Winschoten. Ik kom út Wynskoat. Ek út Winschoten komt in soad foar. Can you help me? Kin jo my helpe? Kin jo ek helpe? The boy stroked the girl on the chin and kissed her on the cheeks. De jonge streake it famke om it kin en tute har op 'e wangen. De jongen slaan de meisjes op de kin en smeet har op de skonken. I'm from North Holland. Ik kom út Noard-Hollân. Ek út Noard-Hollân komt sa foar. Elephants eat grass. Oaljefanten ite gers. Elephanten ieten gras. Upstairs there were four made beds, but on three nobody ever slept. Boppe stienen fjouwer opmakke bêden, mar op trije waard noait sliept. Boppe-oan binne der fjouwer oanbrochte bêden, mar op trije nei nea earder slein. I speak Gronings. Ik praat Grinslânsk. Ek Gronings spriek Gronings. Pyongyang is the capital of North Korea. Pyongyang is de haadstêd fan Noard-Koreä. Pyongyang is de haadstêd fan Noard-Koreä. This is a horse. Dit is in hynder. Dat hjit in ridderhofstêd. Two plus two makes four. Twa plus twa is fjouwer. Twa plus twa meitsje fjouwer. I cut off the head and the arms and the legs. Ik snijde de holle, earms en fuotten derôf. Ek de kop en de earms en poatsjes snienen skea. All that glitters is not gold. It is net allegearre goud wat der blinkt. Alles wat glittere is net goud. The apple does not fall far from the tree. De appel falt net fier fan de beam. De apel fielt net folle ôfstân fan de boaiem. I'm making far journeys, seeing foreign countries, doing things I never did before. Ik meitsje fiere reizen, sjoch frjemde lannen, doch dingen dy'k nea earder die. Ek bûtenlânske reizen, it sjen fan frjemde lannen, dogge noch nea earder mei. That's dead normal. Dat is deagewoan. Dat is no normaal. Books are the bees that carry pollen from one mind to another. Boeken binne bijen dy't stomoal fan it iene nei it oare ûnthâld drage. Boeken binne de bijen dy't fan de iene nei de oare sinne iten drage. What's your name? Wat is jo namme? Wat is jo namme? What is your name? Wat is jo namme? Wat is jo namme? I'm tired. Ik bin wurch. Ek de gevel is bejubele. Hello! Goeie. Halle! I look forward to it. Ik sjoch der nei út. Ek syn holle sjocht der nei oer. What do you do? Wat dochsto? Wat wolle jo dwaan? Do we care? Kin ‘t ús wat skele? Binne wy der wis fan? Is it really all over? Is it allegear echt foarby? Is it echt hielendal?