The Portuguese teacher is very demanding. Le professeur de portugais est très exigeant. Le professeur de portugais est très exigeant. How much more does it cost to return the rental car to another location? Combien cela coûte-t-il en plus de laisser la voiture de location à un autre endroit ? Combien coûte le retour de la voiture de location à un autre endroit? Tom said that he'd like to be a fish. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Where's your suitcase? Où est ta valise ? Où est ta valise ? Who should I believe? Qui devrais-je croire ? Qui dois-je croire ? How much heroin or methadone do you usually use per day? Quelle quantité d'héroïne ou de méthadone consommes-tu habituellement par jour ? Quelle quantité d'héroïne ou de méthadone consommez-vous habituellement par jour? We cannot live without water. Nous ne pouvons pas vivre sans eau. Nous ne pouvons pas vivre sans eau. I'm not German. Je ne suis pas allemande. Je ne suis pas allemand. What we Republicans should stand for is growth in the economy. We ought to make the pie higher. Ce que nous, républicains, devons défendre, c'est la croissance de l'économie. Nous devons agrandir la tarte. Ce que nous, républicains, devrions défendre, c'est la croissance de l'économie. He's already left. Il s'en est déjà allé. Il est déjà parti. No! Non ! Non ! No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so. Vous aurez beau étudier l'anglais de toutes vos forces, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an et quelques. Peu importe à quel point vous pouvez étudier l'anglais, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an ou deux. Red alert! Alerte rouge ! Alerte rouge ! Don't you have any ambition? N'as-tu donc aucune ambition ? Tu n'as pas d'ambition ? It's raining hard. Il pleut fort. Il pleut fort. Bring me today's paper. Rapporte-moi le journal du jour. Apportez-moi le journal d'aujourd'hui. I own this place. Je possède cet endroit. Je possède cet endroit. I was afraid he might die. J'avais peur qu'il meure. J'avais peur qu'il meure. I think you've made the wrong choice. Je pense que vous avez fait le mauvais choix. Je pense que vous avez fait le mauvais choix. My father is getting better by degrees. Mon père s'améliore progressivement. Mon père va de mieux en mieux. I look forward to watching you dance. J'ai hâte de vous voir danser. J'ai hâte de te voir danser. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us. Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite. Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venu nous rendre visite. Is this the town where Mika was born? Est-ce la ville où Mika est né ? C'est la ville où Mika est née ? You have a weird smell. Tu as une odeur corporelle étrange. Tu as une drôle d'odeur. I got lost when I visited you for the first time. Je me suis perdu lorsque je t'ai rendu visite pour la première fois. Je me suis perdu quand je t'ai rendu visite pour la première fois. Your room number, please. Voici votre numéro de chambre. Votre numéro de chambre, s'il vous plaît. I support this club. Je suis pour ce club. Je soutiens ce club. He has three daughters; one is married, but the others aren't. Il a trois filles, l'une est mariée mais pas les autres. Il a trois filles; l'une est mariée, mais les autres ne le sont pas. You don't realize how lucky you are. Tu ne connais pas ta chance. Vous ne réalisez pas à quel point vous êtes chanceux. He has overcome many obstacles. Il a surmonté de nombreux obstacles. Il a surmonté de nombreux obstacles. You can borrow an umbrella if you need one. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un. Vous pouvez emprunter un parapluie si vous en avez besoin. I want to know who's coming with us. Je veux savoir qui vient avec nous. Je veux savoir qui vient avec nous. Do you know how to read and write? Savez-vous lire et écrire ? Savez-vous lire et écrire ? They're similar. Ils sont similaires. Ils sont semblables. Do you want me to sing you a lullaby? Tu veux que je te chante une berceuse ? Tu veux que je te chante une berceuse ? It looks like you want to say something. On dirait que tu as envie de dire quelque chose. On dirait que tu veux dire quelque chose. I think you're just wasting your time. Je pense que vous êtes juste en train de gaspiller votre temps. Je pense que tu perds ton temps. I would like to purchase some boots. Je voudrais acheter quelques bottes. Je voudrais acheter des bottes. It was less than fifteen dollars. Ça coûtait moins de quinze dollars. C'était moins de quinze dollars. She was the valedictorian of her class. En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de fin d'études. Elle était la major de sa classe. And on sunny days all the pigeons flew home. Et les jours ensoleillés, tous les pigeons retournaient à la maison. Et les jours ensoleillés, tous les pigeons sont rentrés chez eux. Tom is saving money for a trip to Australia. Tom économise de l'argent pour un voyage en Australie. Tom économise de l'argent pour un voyage en Australie. I've decided to study kanji. J'ai décidé d'étudier les kanji. J'ai décidé d'étudier les kanji. How many of you are there? Combien d'entre vous sont là ? Combien d'entre vous sont là ? I think, therefore I drink. Je pense, donc je bois. Je pense, donc je bois. Being kind, he is loved by everyone. Comme il est gentil, il est aimé de chacun. Étant gentil, il est aimé par tout le monde. You're preaching to the choir. Tu prêches un convaincu. Tu prêches à la chorale. This is a real popular item. C'est un article fort populaire. C'est un véritable objet populaire. As a boy, he would go to the seaside every summer. Enfant, il allait à la mer tous les étés. Comme un garçon, il irait à la mer chaque été. What does he say in his letter? Que dit-il dans sa lettre ? Que dit-il dans sa lettre ? I do this too! Je fais ça aussi ! Je fais ça aussi ! What color was the phlegm that you coughed up? Comment était la couleur du mucus que vous avez craché ? De quelle couleur était le flegme que tu as craché ? You'll be all right again in a couple of days. Vous serez tout à fait remises dans quelques jours. Dans quelques jours, tout ira bien. They did not keep their word. Ils n'ont pas tenu parole. Ils n'ont pas tenu parole. I am not so poor that I cannot send my son to college. Je ne suis pas pauvre au point de ne pas pouvoir envoyer mon fils à l'université. Je ne suis pas si pauvre que je ne puisse pas envoyer mon fils à l'université. Jeunesse Sportive de Kabylie is one of Algeria's best soccer teams. La Jeunesse Sportive de Kabylie est l'une des meilleures équipes de football d'Algérie. La Jeunesse Sportive de Kabylie est l'une des meilleures équipes de football d'Algérie. He stood up. Il se dressa. Il s'est levé. Our project collapsed. Notre projet s'est planté. Notre projet s’est effondré. Yanni rested. Yanni se reposait. Yanni s'est reposé. How long are you planning to stay here? Combien de temps penses-tu rester ici ? Combien de temps comptez-vous rester ici ? I always thought this would be the right thing to do. J'ai toujours pensé que c'était la bonne chose à faire. J'ai toujours pensé que ce serait la bonne chose à faire. There's a restaurant here. Il y a ici un restaurant. Il y a un restaurant ici. Is Tom correct? Est-ce que Tom a raison ? Tom a-t-il raison ? I'm going to study my ass off. Je vais m'arracher le cul pour étudier. Je vais étudier mon cul. I'll be with you in a minute. Je suis à vous dans une minute. Je serai avec vous dans une minute. What did you eat for lunch today? Qu’as-tu mangé pour le déjeuner aujourd'hui ? Qu’avez-vous mangé pour le déjeuner aujourd’hui ? Do you regularly experience dry mouth? As-tu régulièrement la bouche sèche ? Avez-vous régulièrement la bouche sèche? We're ready to go. Nous sommes prêts à partir. On est prêts. We'll manage. Nous nous débrouillerons. On s'en sortira. They are reading books in the library. Elles lisent des livres dans la bibliothèque. Ils lisent des livres à la bibliothèque. My friend copied my homework and the teacher found out. Mon copain a copié mes devoirs et la prof s'en est aperçue. Mon ami a copié mes devoirs et l'enseignant l'a découvert. Thank you for sending me a nice card. Merci de m'avoir envoyé une belle lettre. Merci de m'envoyer une belle carte. He kicked the ball. Il tapa dans le ballon. Il a donné un coup de pied. Can you eat the skin of a kiwifruit? Pouvez-vous manger la peau d'un kiwi ? Pouvez-vous manger la peau d'un kiwi? Can you do it faster? Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ? Pouvez-vous le faire plus rapidement? This blue flower is beautiful. Cette fleur bleue est magnifique. Cette fleur bleue est magnifique. Doesn't it ever bother you? Cela ne vous tracasse-t-il jamais ? Ca ne vous dérange jamais ? I testified. J'ai témoigné. J'ai témoigné. It's regrettable. C'est regrettable. C'est regrettable. I'm sure I can persuade Tom. Je suis sûre de pouvoir persuader Tom. Je suis sûr que je peux convaincre Tom. I don't believe in conspiracy theories. Je ne crois pas aux théories du complot. Je ne crois pas aux théories du complot. The forecast says it'll snow tomorrow. La météo dit qu'il va neiger demain. Les prévisions indiquent qu'il neigera demain. He is on good terms with Mr Brown. Il s'entend bien avec M. Brown. Il est en bons termes avec M. Brown. We're planning to spend our honeymoon abroad. Nous prévoyons de passer notre lune de miel à l'étranger. Nous prévoyons de passer notre lune de miel à l'étranger. Do you have relatives abroad? As-tu des parents à l’étranger ? Avez-vous des parents à l’étranger ? They are our guests. Elles sont nos invitées. Ce sont nos invités. She didn't love him, she would never love him; he has inspired in her a secret and inexplicable dislike. Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion. Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui a inspiré une aversion secrète et inexplicable. It's on the sofa. C'est sur le canapé. C'est sur le canapé. The murderer was never caught. Jamais on n'a capturé le meurtrier. Le meurtrier n'a jamais été arrêté. I want to drink milk. Je veux boire du lait. Je veux boire du lait. I haven't decided what to do yet. Je n'ai pas encore décidé quoi faire. Je n'ai pas encore décidé quoi faire. She was accused of being a heretic. Elle fut accusée d'être hérétique. Elle a été accusée d'être hérétique. He's addicted. Il est accro. Il est accro. I take part of the alphabet mafia. Je fais partie de la mafia alphabétique. Je fais partie de la mafia de l'alphabet. This is just what I wanted. C'est précisément ce que je voulais. C'est exactement ce que je voulais. They were, in fact, sheltered, but they had ceased to remember it. S’ils étaient en fait à l’abri, ils en avaient perdu le souvenir. En fait, ils étaient à l’abri, mais ils avaient cessé de s’en souvenir. We shouldn't be fighting with each other. Nous ne devrions pas nous disputer. On ne devrait pas se battre. In case of a fire, use the stairs. En cas d'incendie, utilisez les escaliers. En cas d'incendie, utilisez les escaliers. The baby is crying. Le bébé pleure. Le bébé pleure. You don't have to do it immediately. Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement. Vous n'êtes pas obligé de le faire immédiatement. The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès. Le sénateur a été censuré par la commission d'éthique du Congrès. My friend is here. Mon amie est ici. Mon ami est là. I've never ridden a horse. Je ne suis jamais monté sur un cheval. Je n'ai jamais monté de cheval. I completely forgot about it. Je l’ai complètement oublié. J'ai complètement oublié. The stars came out. Les étoiles sont de sortie. Les étoiles sont sorties. I felt lonely. Je me sentais seul. Je me sentais seul. I love to hear a grandfather clock chime. J'adore entendre carillonner une horloge à pendule. J'aime entendre un carillon d'horloge de grand-père. I hope that I will meet her this evening. J'espère la rencontrer ce soir. J'espère la rencontrer ce soir. Animals have no reason. Les animaux n'ont pas de raison. Les animaux n'ont aucune raison. I thought you might want to know. Je pensais que vous voudriez peut-être savoir. J'ai pensé que vous pourriez vouloir savoir. In my opinion, Twitter is a waste of time. Selon moi, Twitter est une perte de temps. À mon avis, Twitter est une perte de temps. Don't you remember my name? Ne te souviens-tu pas de mon nom ? Tu ne te souviens pas de mon nom ? Paraguay has two official languages: Spanish and Guarani. Le Paraguay a deux langues officielles : l'espagnol et le guarani. Le Paraguay a deux langues officielles : l'espagnol et le guarani. Don't attack me. Ne m'attaque pas ! Ne m'attaque pas. You've got to answer the question. Vous devez répondre à la question. Vous devez répondre à la question. Have you eaten anything new lately? As-tu mangé quelque chose de nouveau dernièrement ? Avez-vous mangé quelque chose de nouveau récemment? He was not able to marry her. Il fut dans l'incapacité de l'épouser. Il n'a pas pu l'épouser. I like cookies. J'aime les biscuits. J'aime les cookies. I envy him his luck. J'envie sa chance. Je lui envie sa chance. That's what you get for not listening. C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter. C'est ce que vous obtenez pour ne pas écouter. I'm not sure I can trust her. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à elle. Je ne suis pas sûr de pouvoir lui faire confiance. Tom is quite capable of looking after himself. Tom est tout à fait capable de prendre soin de lui-même. Tom est tout à fait capable de s'occuper de lui-même. His sweater is gray. Son pull est gris. Son pull est gris. Anyone can do that. N'importe qui peut faire ça. Tout le monde peut le faire. It was careless of him to make such a mistake. C'était négligent de sa part de faire une telle erreur. C'était imprudent de sa part de faire une telle erreur. In the twentieth century, chess enabled computer scientists to create intelligent machines. Au vingtième siècle, les échecs ont permis aux informaticiens de créer des machines intelligentes. Au XXe siècle, les échecs ont permis aux informaticiens de créer des machines intelligentes. I think you really mean it. Je pense que vous êtes sérieux. Je pense que tu le penses vraiment. Come back in an hour. Revenez dans une heure ! Revenez dans une heure. The elevator is moving up and down. L'ascenseur monte et descend. L'ascenseur monte et descend. Do you use spice or K2? Prends-tu du spice ou du K2 ? Utilisez-vous des épices ou du K2? We have lived a full life. Nous avons beaucoup vécu. Nous avons vécu une vie bien remplie. Did you see the news? Avez-vous vu la nouvelle ? Avez-vous vu les nouvelles ? Ann seems to be ill. Anne a l'air d'être malade. Ann a l'air malade. Pick your toys up. Ramasse tes jouets. Ramassez vos jouets. They got the short end of the stick. Ils ont été défavorisés. Ils ont eu le bout court du bâton. Do you want to visit this monument? Ça te dit de visiter ce monument ? Vous souhaitez visiter ce monument ? She was advised by him to get more exercise. Il lui conseilla de faire davantage d'exercice. Il lui a été conseillé de faire plus d'exercice. He wrote a fine preface to the play. Il a écrit une brillante préface pour cette pièce. Il a écrit une belle préface à la pièce. My son went to the United States to study medicine. Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique. Mon fils est allé aux États-Unis pour étudier la médecine. Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases. L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles. L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles. That's all I had to say. C'est tout ce que j'avais à dire. C'est tout ce que j'avais à dire. You're sleepy, so go to bed. Tu as sommeil, donc va te coucher. Tu as sommeil, alors va te coucher. I want to work in a hospital. J'ai envie de travailler dans un hôpital. Je veux travailler dans un hôpital. Should I say "he" or "she"? Dois-je dire, il ou elle ? Dois-je dire "il" ou "elle" ? Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. Tom, qui est gentil, sera heureux de faire quoi que ce soit pour moi. Tom, qui est gentil, sera heureux de faire quelque chose pour moi. Do you think I should go by myself? Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Tu crois que je devrais y aller tout seul ? Tom lost 70 lbs. Tom a perdu 32 kilos. Tom a perdu 70 lbs. Have you ever been hospitalized for bronchitis or pneumonia? Avez-vous déjà été hospitalisé pour une bronchite ou une pneumonie ? Avez-vous déjà été hospitalisé pour une bronchite ou une pneumonie? Glad you found this lesson useful. Heureux que vous ayez trouvé cette leçon utile. Heureusement que vous avez trouvé cette leçon utile. It's stealing. Il s'agit d'un vol. C'est du vol. Don't freak out. Ne flipe pas ! Ne paniquez pas. Forewarned is forearmed. Un homme averti en vaut deux. Prévenu est prédestiné. I have to shave your chest for the electrocardiogram. Je dois raser votre poitrine pour l'électrocardiogramme. Je dois te raser la poitrine pour l'électrocardiogramme. Get in the car immediately. Monte dans la voiture immédiatement. Montez dans la voiture immédiatement. Are you going with me to the cafe? Viens-tu avec moi au café ? Tu m'accompagnes au café ? Do you believe everything Tom tells you? Tu crois tout ce que Tom te dit ? Tu crois tout ce que Tom te dit ? Go faster! Accélérez ! Allez plus vite ! She did a good job. Elle fit du bon boulot. Elle a fait du bon travail. Finally, I have my own car. Finalement, j'ai ma propre voiture. Enfin, j'ai ma propre voiture. Help me move this stone. Aidez-moi à déplacer cette pierre. Aide-moi à déplacer cette pierre. I don't know why I bother with you. Je ne sais pas pourquoi je me tracasse pour toi. Je ne sais pas pourquoi je m'embête avec toi. Speaking. Allo ! Parler. You can't win if you don't play. On ne peut pas gagner sans participer. Vous ne pouvez pas gagner si vous ne jouez pas. Nobody hates my country. Personne ne déteste mon pays. Personne ne déteste mon pays. I cannot speak Toki Pona very well. Je ne parle pas très bien Toki Pona. Je ne parle pas très bien Toki Pona. I can't stand this hot summer. Je ne peux plus supporter cette chaleur. Je ne supporte pas cet été chaud. What kind of alcohol do you usually drink? Quel type d'alcool buvez-vous habituellement ? Quel type d'alcool buvez-vous habituellement? That'll buy us a little time. Cela nous fera gagner un peu de temps. Cela nous fera gagner un peu de temps. Blue lines on the map designate rivers. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Les lignes bleues sur la carte désignent les rivières. He wants to make me jealous, but he isn't able to. Il veut me rendre jalouse, mais il n'y arrive pas. Il veut me rendre jalouse, mais il n'est pas capable. You should not wear a fur coat. Tu ne devrais pas porter de manteau de fourrure. Vous ne devriez pas porter un manteau de fourrure. We'll explain. Nous expliquerons. Nous vous expliquerons. Why did you shoot me? Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ? Pourquoi m'as-tu tiré dessus ? Tom is very tired, and he's hungry. Tom est très fatigué, et il a faim. Tom est très fatigué et il a faim. I don't know what more I can say. Je ne sais quoi ajouter. Je ne sais pas quoi dire de plus. My brother is a first-year student. Mon frère est étudiant de première année. Mon frère est étudiant de première année. My parents wouldn't allow me to do that when I was younger. Mes parents ne m'auraient pas autorisé à faire ça lorsque j'étais plus jeune. Mes parents ne m'ont pas permis de faire ça quand j'étais plus jeune. The price of oil is down this week. Le prix du pétrole est en baisse cette semaine. Le prix du pétrole a baissé cette semaine. You are wanted on the phone. On te réclame au téléphone. Vous êtes recherché au téléphone. I don't mean to be rude. Je ne veux pas être grossier. Je ne veux pas être impoli. Could you just please answer the question? We don't have all day. Pourrais-tu simplement répondre à la question, s'il te plaît ? Nous n'avons pas toute la journée ! Pourriez-vous répondre à la question ? Nous n'avons pas toute la journée. What do you wish to order, gentlemen? Que souhaitez-vous commander, Messieurs ? Que voulez-vous commander, messieurs ? No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir cela en un jour. Peu importe à quel point vous essayez, vous ne serez pas en mesure de terminer cela en une journée. Tom wants to ask Mary something. Tom veut demander quelque chose à Marie. Tom demande quelque chose à Mary. Are you getting enough oxygen? As-tu assez d'oxygène ? Avez-vous assez d'oxygène? My room's a little messy. Ma chambre est un peu en désordre. Ma chambre est un peu désordonnée. Tom is going to be wearing a suit. Tom portera un costume. Tom va porter un costume. What do you want to learn? Que veux-tu apprendre ? Qu'est-ce que tu veux apprendre ? I am you. Je suis toi. Je suis toi. In what country did you receive your immunizations as a child? Dans quel pays avez-vous reçu vos vaccins lorsque vous étiez enfant ? Dans quel pays avez-vous reçu vos vaccins quand vous étiez enfant ? We weren't even in Boston at that time. On n'était même pas à Boston à ce moment-là. Nous n'étions même pas à Boston à ce moment-là. Is it all necessary? Tout ceci est-il nécessaire ? Est-ce que tout est nécessaire ? You did that. Vous avez fait cela. Tu l'as fait. We finally arrived at the lake. Nous parvînmes finalement au lac. Nous sommes enfin arrivés au lac. I feel like taking a walk now. J'ai envie de faire un tour, maintenant. J'ai envie de faire une promenade maintenant. You don't have the habit of showing your feelings. Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments. Vous n'avez pas l'habitude de montrer vos sentiments. I hardly ever buy magazines anymore. Il ne m’arrive plus que rarement d’acheter des magazines. Je n'achète presque plus de magazines. I don't mean to pry, but are you having problems at home? Excusez mon indiscrétion, mais avez-vous des problèmes à la maison? Je ne veux pas me plaindre, mais avez-vous des problèmes à la maison? I can teach you how to swim. Je peux t'apprendre à nager. Je peux t'apprendre à nager. I think we've got enough money to buy everything we need. Je pense que nous avons assez d'argent pour acheter tout ce dont nous avons besoin. Je pense qu'on a assez d'argent pour acheter tout ce dont on a besoin. I'd like to build a new house. Je voudrais construire une nouvelle maison. J'aimerais construire une nouvelle maison. Why are people always so cynical? Pourquoi les gens sont-ils toujours aussi cyniques ? Pourquoi les gens sont-ils toujours aussi cyniques ? No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name. J'avais beau me triturer les méninges, je ne pouvais me rappeler son nom. Peu importe comment je me suis creusé la cervelle, je ne me souvenais pas de ce nom. We're obedient. Nous sommes obéissantes. Nous sommes obéissants. We must try to protect the environment. Nous devons essayer de protéger notre environnement. Nous devons essayer de protéger l'environnement. I'm free. Je suis disponible. Je suis libre. Have you ever felt depressed for most of the day for 14 consecutive days? Vous êtes-vous déjà senti déprimé la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ? Vous êtes-vous déjà senti déprimé pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs? Republicans and Democrats, Christians, Atheists, Muslims and all other faiths, Americans and Immigrants, everyone was united in grief for the devastation of 9/11. Républicains et Démocrates, Chrétiens, Athées, Musulmans et tous les autres cultes, Étasuniens et immigrants, chacun était uni dans la douleur de la dévastation du onze septembre. Républicains et démocrates, chrétiens, athées, musulmans et toutes les autres confessions, Américains et immigrants, tout le monde était uni dans la douleur pour la dévastation du 11 septembre. You're trespassing here. Vous êtes dans une propriété privée, ici. Tu t'enfuis ici. Do you use LSD, PCP, or peyote? Prenez-vous du LSD, du PCP ou du peyotl ? Utilisez-vous du LSD, du PCP ou du peyote? Your friend has a bad influence on you. Votre ami a une mauvaise influence sur vous. Votre ami a une mauvaise influence sur vous. Tom looked at the painting on the wall. Tom regarda le tableau sur le mur. Tom regarda la peinture sur le mur. Do you have any open sores on your body? As-tu des plaies ouvertes sur ton corps ? Avez-vous des plaies ouvertes sur votre corps? He lured her away from her husband. Il l'a détournée de son mari. Il l'a attirée loin de son mari. I'll tell you when I'll get back. Je te dirai quand je reviendrai. Je te dirai quand je reviendrai. Does she have money? A-t-elle de l'argent? Elle a de l'argent ? I love Fist of the North Star! J'adore Ken le survivant ! J'adore le poing de l'étoile du nord! Come quickly. It's urgent. Venez vite. C'est urgent. Venez vite, c'est urgent. I'll be your teacher. Je serai ton professeur. Je serai ton professeur. Every fox praises its tail. Tout renard loue sa queue. Chaque renard fait l'éloge de sa queue. Why do you have that? Pourquoi avez-vous cela ? Pourquoi tu as ça ? That scandal will be known to everybody in the course of time. Ce scandale sera connu de tous un jour. Ce scandale sera connu de tous au fil du temps. Fall is finally coming! L'automne est finalement en train d'arriver ! Fall arrive enfin ! I saw the person I expected standing there. Je vis la personne que j'attendais se tenir là. J'ai vu la personne que j'attendais debout là. Save now! Profitez-en ! Économisez maintenant! I have never been to Nikko. Je n'ai jamais été à Nikko. Je n'ai jamais été à Nikko. Her anger was genuine. Sa colère était sincère. Sa colère était sincère. I'm upstairs. Je suis au-dessus. Je suis là-haut. I'm terribly busy, you understand. Je suis terriblement occupée, vous comprenez. Je suis très occupé, vous comprenez. Let me show you around our house. Laissez-moi vous faire visiter notre maison. Laissez-moi vous faire visiter notre maison. Though he is rich, he is not happy. Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. I would not serve this cheese to my guests. Je ne servirais pas ce fromage à mes invités. Je ne servirais pas ce fromage à mes invités. Don't trust him. Ne lui faites pas confiance. Ne lui faites pas confiance. Philidor was considered the best chess player in the world in his time. The Philidor Defense, which is one of the open games, is named after him. Philidor était considéré comme le meilleur joueur d'échecs du monde à son époque. La Défense Philidor, qui est l'un des jeux ouverts, porte son nom. Philidor était considéré comme le meilleur joueur d'échecs au monde en son temps. La défense de Philidor, qui est l'un des jeux ouverts, porte son nom. What's her name? Comment s'appelle-t-elle ? Comment s'appelle-t-elle ? Time is on my side. J'ai le temps pour moi. Le temps est de mon côté. I admit this may not be the best way of doing it. J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. J'admets que ce n'est peut-être pas la meilleure façon de le faire. How can you not see that? Comment peux-tu ne pas voir cela ? Comment pouvez-vous ne pas voir cela ? Come to think of it, I really need a cellphone. Penses-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone mobile. En y réfléchissant, j'ai vraiment besoin d'un téléphone portable. She could not resist the temptation. Elle n'a pu résister à la tentation. Elle ne pouvait résister à la tentation. This rice has too much saffron. Ce riz est trop safrané. Ce riz a trop de safran. He bent his steps toward the village. Il dirigea ses pas vers le village. Il pencha ses pas vers le village. He told his children not to make so much noise. Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. The government should do away with these regulations. Le gouvernement devrait abroger ces réglementations. Le gouvernement devrait abolir ces règlements. Smart kid! Petite futée ! Petit malin ! We need to know if she will be present or not. Il faut qu'on sache si elle sera présente ou pas. Nous devons savoir si elle sera présente ou non. Do you have glaucoma? As-tu un glaucome ? Avez-vous le glaucome? The one that is able to define a problem, already solved half of it. Celui qui définit un problème l'a déjà à moitié résolu. Celui qui est capable de définir un problème, en a déjà résolu la moitié. Life is a game of chess. La vie est un jeu d'échecs. La vie est un jeu d'échecs. Have you taken a medication for erectile dysfunction within the last 24 hours? Avez-vous pris un médicament contre les troubles de l'érection au cours des dernières 24 heures ? Avez-vous pris un médicament pour la dysfonction érectile au cours des dernières 24 heures? Let's not forget that Tom doesn't understand French. N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français. N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français. Who cooked? Qui a cuisiné ? Qui cuisinait ? Remember it. Souviens-en-toi. Souviens-toi. We die, but some chess games are everlasting. Nous sommes mortels, mais certaines parties d'échecs sont immortelles. Nous mourons, mais certains jeux d'échecs sont éternels. I brushed my teeth. Je me suis brossé les dents. Je me suis brossé les dents. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school. Tom a mis de nouvelles pédales sur le vélo avec lequel il va à l'école. Tom a mis de nouvelles pédales sur le vélo qu'il conduit à l'école. They knew how much danger they'd be in. Elles savaient quels danger ils encouraient. Ils savaient à quel point ils seraient en danger. The park is in the center of the city. Le parc se situe au centre-ville. Le parc est dans le centre de la ville. You don't have to come. Vous n'êtes pas obligée de venir. Tu n'as pas à venir. He's angry at the world. Il est en colère après le monde. Il est en colère contre le monde. Sami hid in the bathroom. Sami s'est caché dans la salle de bains. Sami s'est caché dans la salle de bain. This new investment will multiply our profit. Ce nouvel investissement démultipliera nos profits. Ce nouvel investissement va multiplier nos profits. O Romeo Romeo, wherefore art thou Romeo? Ô Roméo Roméo, pourquoi es-tu Roméo ? O Roméo Roméo, pourquoi es-tu Roméo ? This shop is just in front of the theatre. Ce magasin est juste en face du théâtre. Cette boutique est juste en face du théâtre. Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Alors, c'est une solution ad hoc, elle est bonne en pratique mais théoriquement faible. Il s'agit donc d'une solution ad hoc - bonne dans la pratique mais théoriquement faible. Everything seems to be in order. Tout semble être en ordre. Tout semble en ordre. Quit biting me. Arrête de me mordre. Arrête de me mordre. I am interested in Japanese history. Je suis intéressé par l'Histoire japonaise. Je m'intéresse à l'histoire japonaise. Have you been working there for long? Cela fait-il longtemps que vous travailler là-bas ? Vous y travaillez depuis longtemps ? I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau ici. J'arrive pas à croire que je sois encore là. He didn't want to dance with me. Il ne voulait pas danser avec moi. Il ne voulait pas danser avec moi. I need a room for two people. Il me faut une chambre pour deux. J'ai besoin d'une chambre pour deux personnes. I don't feel like getting up. Je n'ai pas envie de me lever. Je n'ai pas envie de me lever. She hates running. Elle déteste courir. Elle déteste courir. My grandfather loves to reminisce about his youth. Mon grand-père adore se remémorer sa jeunesse. Mon grand-père aime se remémorer sa jeunesse. He looks like a girl. Il a l'air d'une fille. Il a l'air d'une fille. I'm happy to do it. Je suis heureuse de le faire. Je suis content de le faire. Some people consider sex before marriage improper behavior. Certaines personnes considèrent que les relations sexuelles avant le mariage sont inconvenantes. Certaines personnes considèrent le sexe avant le mariage comme un comportement inapproprié. Bring some money. Apportez de l'argent. Apportez de l'argent. Algeria only supports lost causes and false causes just to maintain hatred with Morocco, Tunisia, Israel, Egypt, France and so on. L'Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes juste pour entretenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l'Égypte, la France... etc. L’Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes pour maintenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l’Egypte, la France et ainsi de suite. I opened the door. J'ouvris la porte. J'ai ouvert la porte. You don't need to say anything. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. Efferent neurons travel away from the brain to effect their target organs. Les cellules nerveuses efférentes sont dirigées vers les organes cibles à partir du cerveau. Les neurones efférents s'éloignent du cerveau pour affecter leurs organes cibles. "Will you be at my party tomorrow night?" "I'll try to be there." « Seras-tu à ma soirée, demain ? » « J'essaierai d'y être. » "Voulez-vous être à ma fête demain soir?" "Je vais essayer d'être là." I think I'm in trouble with my wife. Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme. Je crois que j'ai des ennuis avec ma femme. You were great today. Tu as été génial aujourd'hui. Tu as été géniale aujourd'hui. Tom never saw Mary. Tom n'a jamais vu Mary. Tom n'a jamais vu Mary. They're afraid of you. Ils vous craignent. Ils ont peur de toi. I'd like to talk to you. J'aimerais te parler. J'aimerais vous parler. I'm cold. Would you mind turning the heating on? J'ai froid. Pourrais-tu allumer le chauffage ? J'ai froid, ça vous dérangerait d'allumer le chauffage ? Just shut up and listen. Ferme-la juste et écoute ! Tais-toi et écoute. Don't touch the glass. Ne touchez pas la vitre. Ne touchez pas le verre. We know the work is dangerous. Nous savons que le travail est dangereux. Nous savons que le travail est dangereux. Take a chance! Essayez ! Tentez votre chance ! Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. Même si Marcel travaille très fort, il ne gagne que 30 000 dollars canadiens par année. Même si Marcel travaille fort, il ne gagne que 30 000 dollars canadiens par année. The beer was excellent. La bière était excellente. La bière était excellente. My parents are divorced, so I spend every other weekend with my father. Mes parents sont divorcés donc je passe un week-end sur deux chez mon père. Mes parents sont divorcés, donc je passe tous les week-ends avec mon père. It's complicated. C'est compliqué. C'est compliqué. I have had no news from him yet. Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de lui. Je n'ai pas encore eu de nouvelles de lui. I don't want to go bald when I'm still young. Je ne veux pas devenir chauve quand je suis encore jeune. Je ne veux pas devenir chauve quand je suis encore jeune. I can see a ship in the distance. Je peux voir un bateau au loin. Je vois un bateau au loin. I don't know how to thank you. Je ne sais pas comment te remercier. Je ne sais pas comment vous remercier. You go to bed when the sun rises? Tu te couches quand le soleil se lève ? Tu vas te coucher quand le soleil se lève ? She dropped me off at my apartment. Elle m'a déposé à mon appartement. Elle m'a déposé chez moi. Worse is always possible. Le pire est toujours possible. Le pire est toujours possible. Do you feel safe at home? Te sens-tu en sécurité chez toi ? Vous sentez-vous en sécurité chez vous ? Piece of cake! Fastoche ! Un morceau de gâteau ! You need to find her. Tu dois la trouver. Tu dois la trouver. Fuck my life. Pourris-moi la vie ! Merde à ma vie. Can you see this? Est-ce que tu arrives à voir ça ? Tu vois ça ? Kabylia will only be at peace once it is independent. La Kabylie ne sera en paix qu'une fois qu'elle sera indépendante. La Kabylie ne sera en paix qu’une fois indépendante. Tom's pillow is pink and has a picture of a fairy on it. L'oreiller de Tom est rose, avec une image de fée. L'oreiller de Tom est rose et a une photo d'une fée dessus. There are many red flowers in the garden. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Failure is the condiment that gives success its flavor. L'échec est le condiment qui donne au succès sa saveur. L’échec est le condiment qui donne sa saveur au succès. Something was wrong. Quelque chose n'allait pas. Quelque chose n'allait pas. Why is this our problem? Pourquoi est-ce notre problème ? Pourquoi est-ce notre problème ? I have family in Munich. J'ai de la famille à Munich. J'ai de la famille à Munich. We entered the church. On est entré dans l'église. Nous sommes entrés dans l'église. She advised him to exercise. Elle lui conseilla de faire de l'exercice. Elle lui conseilla de faire de l’exercice. The book has points of sale throughout France, Belgium, French-speaking Switzerland and Quebec. Le livre a des points de vente dans toute la France, la Belgique, la Suisse romande et le Québec. Le livre a des points de vente dans toute la France, la Belgique, la Suisse romande et le Québec. I'd like your permission to use it. J'aimerais ta permission pour l'utiliser. J'aimerais que tu m'autorises à l'utiliser. Our goat gave birth to a litter of three kids. Notre chèvre a donné naissance à une portée de trois chevreaux. Notre chèvre a donné naissance à une portée de trois enfants. May I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ? Puis-je sortir pour jouer ? I've detected a big mistake. J'ai détecté une grosse erreur. J'ai détecté une grosse erreur. Tom did study, but he didn't study very much. Tom a étudié, mais il n'a pas étudié beaucoup. Tom a étudié, mais il n'a pas beaucoup étudié. Love is largely a matter of luck. L'amour est en grande partie une question de chance. L'amour est en grande partie une question de chance. The conference was not a complete success. La conférence n'a pas totalement été un succès. La conférence n'a pas été un succès complet. Half of the apples are rotten. La moitié des pommes est pourrie. La moitié des pommes sont pourries. The Japanese take off their shoes when entering a house. Les Japonais retirent leurs chaussures en entrant dans une maison. Les Japonais enlèvent leurs chaussures en entrant dans une maison. I wrote a book about China. J'ai écrit un livre sur la Chine. J'ai écrit un livre sur la Chine. Do you really think I want to do what I do? Penses-tu vraiment que je veuille faire ce que je fais ? Tu crois vraiment que je veux faire ce que je fais ? You didn't even say "hello" to me! Tu ne m'as même pas dit bonjour ! Tu ne m'as même pas dit "bonjour" ! Why are you coming? Pourquoi venez-vous ? Pourquoi tu viens ? He's hungry for power. Il a soif de pouvoir. Il a faim de pouvoir. I want to become a koala. Je veux devenir un koala. Je veux devenir un koala. We all want changes. Nous voulons toutes des changements. Nous voulons tous des changements. Bring all your money. Amenez tout votre argent ! Apportez tout votre argent. It's possible that you are right in that respect. Il est possible que tu aies raison à ce propos. Il est possible que vous ayez raison à cet égard. They would prefer that we wait. Ils préféreraient que nous attendions. Ils préféreraient que nous attendions. I don't want an apology. I want an explanation. Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication. Je ne veux pas d'excuses, je veux une explication. Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. Peu de personnes savent que M. Itsumi est originaire de Kansai. Peu de gens savent que M. Itsumi est originaire du Kansai. I think you went too far. Je pense que tu es allé trop loin. Je pense que tu es allé trop loin. Tom isn't as tall as I am. Tom n’est pas aussi grand que moi. Tom n'est pas aussi grand que moi. On a carousel horse, you will not go very far! Sur un cheval de manège, tu n'iras pas très loin ! Sur un cheval de carrousel, vous n’irez pas très loin ! "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." « Quand l'as-tu acheté ? » « Voyons voir... La semaine dernière. » "Quand l'avez-vous acheté?" "Voyons. Je l'ai acheté la semaine dernière." I fixed the house because of you. J'ai réparé la maison pour vous. J'ai réparé la maison à cause de toi. He has nausea. Il a des nausées. Il a des nausées. He was too tired to walk any farther. Il était trop fatigué pour aller plus loin à pied. Il était trop fatigué pour aller plus loin. He's just a scumbag. Ce n'est qu'un connard. C'est juste un salaud. Why don't you play something for me? Pourquoi ne me jouez-vous pas quelque chose ? Pourquoi tu ne joues pas quelque chose pour moi ? Remain seated, please. Reste assise, je te prie. Restez assis, s'il vous plaît. I can't find the address of my hotel. Je n'arrive pas à trouver l'adresse de mon hôtel. Je ne trouve pas l'adresse de mon hôtel. There was a light rain yesterday. Il est tombé une légère pluie hier. Il y a eu une pluie légère hier. The train wasn't as crowded as I thought it would be. Le train n'était pas aussi bondé que je le pensais. Le train n'était pas aussi bondé que je le pensais. How long is the border between Germany and Austria? Quelle est la longueur de la frontière entre l'Allemagne et l'Autriche ? Quelle est la longueur de la frontière entre l'Allemagne et l'Autriche? I've got to get dressed for school. Je dois m'habiller pour l'école. Je dois m'habiller pour l'école. I put my car at his disposal. J'ai ma voiture à sa disposition. J'ai mis ma voiture à sa disposition. Tom and François lined up in pairs Tom et François se sont mis dans le rang par deux. Tom et François alignés par paires Tom didn't even know it was here. Tom ne savait même pas qu'il était ici. Tom ne savait même pas qu'il était là. We're selling our boat. Nous vendons notre bateau. Nous vendons notre bateau. I want to go to the movies. J'ai envie d'aller au cinéma. Je veux aller au cinéma. She thinks that everything is a question of money. Elle pense que tout est une question d'argent. Elle pense que tout est une question d'argent. Have you ever been hospitalized in a psychiatric hospital? Avez-vous déjà fait l'objet d'une admission dans un hôpital psychiatrique ? Avez-vous déjà été hospitalisé dans un hôpital psychiatrique? I thought it must be something like that. J'ai pensé qu'il devait s'agir de quelque chose du genre. Je pensais que ça devait être quelque chose comme ça. They asked me if I'd help them. Ils me demandèrent si je pouvais les aider. Ils m'ont demandé si je pouvais les aider. Why haven't you had breakfast? Pourquoi n’avez-vous pas pris le petit déjeuner ? Pourquoi tu n'as pas déjeuné ? You won't believe what I've got. Tu ne croiras pas ce que j'ai dégoté. Tu ne croiras pas ce que j'ai. Tom landed on Mars. Tom a atterri sur la planète rouge. Tom a atterri sur Mars. Paul likes chocolate. Paul aime le chocolat. Paul aime le chocolat. I wonder who has come. Je me demande qui est venu. Je me demande qui est venu. I have never killed nor injured anybody. Je n'ai jamais tué, ni blessé personne. Je n'ai jamais tué ni blessé personne. Mount Everest is the largest mountain in the whole world. Le mont Everest est la plus grande montagne du monde. L’Everest est la plus grande montagne du monde. I don't know the mayor but I'd like to meet him. Je ne connais pas le maire mais je voudrais le rencontrer. Je ne connais pas le maire, mais j'aimerais le rencontrer. There's no light without a shadow. Il n'y a pas de lumière sans ombre. Il n'y a pas de lumière sans ombre. We need to rent a car. Nous devons louer une voiture. Nous avons besoin de louer une voiture. I'm engaged. Je suis fiancé. Je suis fiancée. We are going to have a baby. Nous allons avoir un bébé. Nous allons avoir un bébé. The fruit is sour. Le fruit est acide. Le fruit est aigre. This is personal. C'est personnel. C'est personnel. I see the dog almost every day. Je vois le chien presque tous les jours. Je vois le chien presque tous les jours. He works in a bank. Il travaille dans une banque. Il travaille dans une banque. Stay outside! Reste dehors ! Restez dehors ! Have you been told the reasons why we didn't hire you? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchée ? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauché ? I don't want to stop. Je ne veux pas m'arrêter. Je ne veux pas m'arrêter. He didn't want to see her. Il ne voulait pas la voir. Il ne voulait pas la voir. They said they'll quit doing that. Ils ont dit qu'ils arrêteraient de faire ça. Ils ont dit qu'ils arrêteraient de faire ça. I'm ready for tomorrow. Je suis prêt pour demain. Je suis prêt pour demain. Your house is for sale. Ta maison est en vente. Votre maison est à vendre. What do you do on Sunday? Que faites-vous dimanche ? Que faites-vous le dimanche ? Some families spend their vacation near the beach. Certaines familles passent leurs vacances près de la plage. Certaines familles passent leurs vacances près de la plage. Could you bring us a fork? Pourriez-vous nous apporter une fourchette ? Pouvez-vous nous apporter une fourchette ? I'm Brazilian, and you? Je suis brésilien, et toi ? Je suis brésilien, et vous ? I didn't know Mary was Tom's daughter. Je ne savais pas que Marie était la fille de Tom. Je ne savais pas que Mary était la fille de Tom. Stay with us. Reste avec nous. Reste avec nous. His carelessness resulted in the accident. Sa négligence a conduit à un accident. Son insouciance a entraîné l'accident. Everyone maintains their own truth. Chacun entretient sa propre vérité. Chacun maintient sa propre vérité. How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruelles ? Comment peux-tu être si cruel ? I hope they're friendly. J'espère qu'ils sont amicaux. J'espère qu'ils sont amicaux. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. Ta sœur aime bien regarder la lutte sumo à la télé. Ta sœur aime regarder le sumo à la télé. I know you've been through a lot. Je sais que tu as traversé beaucoup de choses. Je sais que tu as traversé beaucoup de choses. I hope you will be able to come to this party. J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête. J'espère que vous pourrez venir à cette fête. Don't treat me like I'm stupid. Ne me traitez pas en idiote ! Ne me traitez pas comme si j'étais stupide. I can't accept such ignorance from my students. Did they learn nothing last year? Je ne peux pas accepter une telle ignorance de mes élèves : n'ont-ils rien appris l'an dernier ? Je ne peux pas accepter une telle ignorance de mes élèves. N'ont-ils rien appris l'année dernière? No one can be a poet. Nul ne peut être poète. Personne ne peut être poète. We can't have you working for us. Nous ne pouvons pas vous avoir à travailler avec nous. On ne peut pas vous faire travailler pour nous. He seemed really nervous. Il avait l'air vraiment nerveux. Il avait l'air vraiment nerveux. Yanni paid. Yanni a payé. Yanni a payé. This feels right. Ça semble correct. C'est normal. I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie. Je suis un alcoolique, un toxicomane, un homosexuel, un génie. Tom seemed very excited. Tom avait l'air très excité. Tom semblait très excité. But when I arrived in China that time, I had a family waiting for me. Mais lorsque je suis arrivé en Chine cette fois là, j'avais une famille pour m'accueillir. Mais quand je suis arrivé en Chine cette fois-là, j'avais une famille qui m'attendait. This is the house he was born in. C'est la maison où il est né. C'est la maison dans laquelle il est né. I'm jealous. Je suis jaloux. Je suis jalouse. Could you please go buy bread at the baker's, two small ones and a large one please? And if they ran out, you can buy four thin baguettes instead. Tu peux aller chercher du pain à la boulangerie, deux petites et une grosse, s'il te plait ? Et s'ils n'en ont plus, tu peux prendre quatre ficelles à la place. Pourriez-vous, s'il vous plaît, aller acheter du pain chez le boulanger, deux petits et un grand s'il vous plaît ? It's only effective at close range. Ce n'est efficace qu'à courte portée. Il n'est efficace qu'à courte portée. I'm a musician. Je suis musicienne. Je suis musicien. Tom is three years older than you. Tom est trois ans plus vieux que toi. Tom a trois ans de plus que toi. I don't like chocolate. Je n'aime pas le chocolat. Je n'aime pas le chocolat. I don't drink a lot of beer. Je ne bois pas beaucoup de bière. Je ne bois pas beaucoup de bière. Is everyone a foreigner at Tatoeba, or not? Est-ce que tout le monde est étranger à Tatoeba ou pas ? Est-ce que tout le monde est un étranger à Tatoeba, ou pas? She said she was happy. Elle dit qu'elle était heureuse. Elle a dit qu'elle était heureuse. We have many purchases to make. Nous avons beaucoup d'achats à faire. Nous avons beaucoup d'achats à faire. Tom cooked. Tom a cuisiné. Tom cuisinait. Did she talk to you about it? T'en a-t-elle parlé ? Elle t'en a parlé ? Are things that bad? Les choses sont-elles si mauvaises ? Les choses sont-elles si mauvaises ? The runner had reached the halfway mark. Le coureur a atteint le point de mi-parcours. Le coureur avait atteint la mi-course. There are people who are afraid of spiders. Il y a des personnes qui ont peur des araignées. Il y a des gens qui ont peur des araignées. I need to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil. J'ai besoin de dormir. The best is yet to come. Le meilleur est encore à venir. Le meilleur reste à venir. I'm eating a pear. Je mange une poire. Je mange une poire. Coffee keeps me awake. Le café me garde éveillée. Le café me réveille. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary. Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie. Cela peut sembler fou, mais je pense que je suis toujours amoureux de Mary. I could not sleep because of the noise. Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit. Je ne pouvais pas dormir à cause du bruit. I don't associate with Mr. Tanaka any more. Je ne suis plus en rapport avec Monsieur Tanaka. Je ne m'associe plus avec M. Tanaka. Does Tom smoke? Tom fume-t-il ? Tom fume-t-il ? You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si puériles. Tu es si puérile parfois. The things that I put in the trash can aren't useful anymore. Les trucs que j'ai mis à la poubelle ne sont plus utiles. Les choses que je mets à la poubelle ne sont plus utiles. I have read this book before. J'ai déjà lu ce livre avant. J'ai déjà lu ce livre. Who am I supposed to go with? Avec qui suis-je supposé y aller ? Avec qui suis-je censé aller ? I'm going to go take a stroll. Are you coming with me? Je vais aller fair un tour, tu viens avec moi ? Je vais me promener, tu viens avec moi ? All you have to do is to join us. Tout ce que tu as à faire c'est de nous rejoindre. Tout ce que vous avez à faire est de nous rejoindre. Don't give me that look. Ne me jetez pas ce regard ! Ne me regarde pas comme ça. I met my friends. J'ai rencontré mes amis. J'ai rencontré mes amis. Lana Turner was a beautiful blonde. Lana Turner était une belle blonde. Lana Turner était une belle blonde. Enjoy your vacation. Profite bien de tes vacances ! Profitez de vos vacances. Trench warfare characterized the 1914-1918 War. La guerre des tranchées caractérisa la guerre de 14-18. La guerre de tranchées a caractérisé la guerre de 1914-1918. There are so many things left to be done. Il reste tant de choses à faire. Il reste tellement de choses à faire. No music, no life. Pas de vie sans musique. Pas de musique, pas de vie. Please bring it back tomorrow. Merci de le ramener demain. Je vous en prie, ramenez-le demain. I'm not supposed to tell anybody. Je suis censée ne le dire à personne. Je ne dois le dire à personne. André Danican Philidor used to play three games at the same time, two blindly and one looking at the board. Diderot and D'Alembert cited it in the Encyclopedia as "one of the most phenomenal manifestations of the human mind". André Danican Philidor avait l'habitude de jouer trois matchs simultanément, deux à l'aveugle et un regardant le plateau. Diderot et D'Alembert l'ont cité dans l'Encyclopédie comme « l'une des manifestations les plus phénoménales de l'esprit humain. » André Danican Philidor avait l'habitude de jouer trois jeux en même temps, deux à l'aveugle et un en regardant le tableau. Diderot et D'Alembert l'ont cité dans l'Encyclopédie comme "l'une des manifestations les plus phénoménales de l'esprit humain". I was invited to their wedding. J'ai été invité à leur mariage. J'ai été invité à leur mariage. I will go if I must. J'irai si je dois. J'irai s'il le faut. English is not my native language. L'anglais n'est pas ma langue natale. L'anglais n'est pas ma langue maternelle. Let's handle this one problem at a time. Traitons ceci un problème à la fois ! Traitons ce problème à la fois. Have you ever received treatment for syphilis? As-tu déjà reçu un traitement contre la syphilis ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour la syphilis? I could have won the race if I hadn't sprained my ankle. J'aurais pu gagner la course si je ne m'étais pas foulé la cheville. J'aurais pu gagner la course si je ne m'étais pas foulé la cheville. She left the baby crying. Elle a laissé crier le bébé. Elle a laissé le bébé pleurer. I think it's going to be a nice day. Je pense qu'on va passer une bonne journée. Je pense que ça va être une belle journée. He doesn't eat anything except fruit. Il ne mange que des fruits. Il ne mange que des fruits. More vehicles have been registered this year than ever before. Davantage de véhicules ont été recensés cette année que jamais auparavant. Plus de véhicules ont été immatriculés cette année que jamais auparavant. Tom wants us to do this. Tom veut que nous fassions ça. Tom veut qu'on fasse ça. I'm very worried about you. Je suis très inquiet à votre sujet. Je suis très inquiet pour toi. Whaat? No, of course not. Comment ? Non, bien sûr que non. Non, bien sûr que non. I want you to push against my hand as hard as you can. Je veux que tu pousses contre ma main aussi fort que tu peux. Je veux que vous poussiez contre ma main aussi fort que vous le pouvez. I hope that was clear enough! J'espère que c'était assez clair ! J'espère que c'était assez clair! She explained to him how to solve the puzzle. Elle lui expliqua comment résoudre l'énigme. Elle lui expliqua comment résoudre le puzzle. I never for a moment imagined that I would win. Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais. Je n’ai jamais imaginé un seul instant que j’allais gagner. It's time to make a decision. Il est temps de prendre une décision. Il est temps de prendre une décision. He admired him. Il l'admirait. Il l'admirait. Is it okay if I ask you a few medical questions? Ça ne te dérange pas si je te pose quelques questions d'ordre médical ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions médicales ? Isn't this simply beautiful? N'est-ce pas simplement beau ? N'est-ce pas tout simplement magnifique ? I hid behind the tree. Je me cachai derrière l'arbre. Je me suis caché derrière l'arbre. We haven't had to deal with this before. Nous n'avons pas eu à faire face à cela auparavant. On n'a pas eu à s'occuper de ça avant. Welcome. Bienvenue ! Bienvenu. You're kind of cute. Vous êtes mignon, dans votre genre. T'es mignon. They waved flags to welcome the princess. Elles agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. Ils agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. He has much more money than I have. Il a plus d'argent que moi. Il a beaucoup plus d'argent que moi. In September the grapes are ripe. En Septembre le raisin est mûr. En septembre, les raisins sont mûrs. I am very pleased at the news. Les nouvelles me ravissent. Je suis très satisfait de la nouvelle. She asked him why he was crying, but he didn't answer. Elle lui a demandé pourquoi il pleurait, mais il n'a pas répondu. Elle lui demanda pourquoi il pleurait, mais il ne répondit pas. I teach French at a nearby junior high school. J'enseigne le français dans un collège du coin. J'enseigne le français dans un lycée voisin. Tom isn't as daring as he seems. Tom n'est pas aussi audacieux qu'il semble l'être. Tom n'est pas aussi audacieux qu'il en a l'air. I found out something interesting today. J'ai découvert quelque chose d'intéressant, aujourd'hui. J'ai découvert quelque chose d'intéressant aujourd'hui. That's cheap, isn't it? Ce n'est pas cher, pas vrai ? C'est bon marché, n'est-ce pas ? You will pay for this! Vous payerez pour ça ! Vous allez payer pour cela ! I can finally walk without a limp. Je peux enfin marcher sans boiter. Je peux enfin marcher sans boiter. He helped me to move. Il m'a aidé à déménager. Il m'a aidé à bouger. Sorry, I must have dialed the wrong number. Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. The official tongue of Grenada is English. La langue officielle de Grenade est l'anglais. La langue officielle de la Grenade est l'anglais. Did you hug anybody? As-tu enlacé qui que ce soit ? Tu as embrassé quelqu'un ? There is one rule that works in every calamity. Be it pestilence, war, or famine, the rich get richer and poor get poorer. The poor even help arrange it. Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même. Il y a une règle qui fonctionne dans toutes les calamités. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine, les riches s’enrichissent et les pauvres s’appauvrissent. Les pauvres aident même à l’arranger. This is an adverb. C'est un adverbe. C'est un adverbe. What do you say we go there? Que dis-tu d'y aller ? Qu'est-ce que tu dis qu'on va là-bas ? I don't give a fuck. J'en n'ai rien à foutre. Je m'en fous. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcée de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. I think Tom might have poisoned himself. Je pense qu'il se pourrait que Tom se soit empoisonné. Tom aurait pu s'empoisonner. I can't find anything. Je ne parviens pas à trouver quoi que ce soit. Je ne trouve rien. Do you have vertigo? Avez-vous des vertiges ? Avez-vous des vertiges ? The apple and the rose are from the same family. La pomme et la rose sont de la même famille. La pomme et la rose sont de la même famille. Tom is still a virgin. Tom est toujours vierge. Tom est encore vierge. I don't know why it's not working. Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. I'm tired, and I make a lot of mistakes when I'm tired. Je suis fatigué, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatigué. Je suis fatigué, et je fais beaucoup d'erreurs quand je suis fatigué. Mary was arrested for shoplifting. Marie a été arrêtée pour vol à l'étalage. Mary a été arrêtée pour vol à l'étalage. Take your coat in case it rains. Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait. Prenez votre manteau au cas où il pleuvrait. Does it snow much in winter? Neige-t-il beaucoup en hiver ? Est-ce qu'il neige beaucoup en hiver? We still need to box up the toy. Il nous faut encore empaqueter le jouet. Il faut encore ranger le jouet. You're very nice. Vous êtes très chouette. Tu es très gentille. "I've decided to divorce your mother." "Why?" "I'm sorry to put it this way, son, but your mother is nothing but a cheating whore." « J'ai décidé de divorcer avec ta mère. » « Pourquoi ? » « Excuse-moi pour mon choix de mots, mon fils, mais ta mère n'est vraiment qu'une salope infidèle. » "J'ai décidé de divorcer de ta mère." "Pourquoi?" "Je suis désolé de le dire ainsi, fils, mais ta mère n'est rien d'autre qu'une pute qui trompe." Can I put this on your finger? Je peux mettre ça sur votre doigt ? Je peux te mettre ça au doigt ? I want to talk with you when you are dressed. Je souhaite vous parler une fois que vous serez habillée. Je veux te parler quand tu seras habillée. I can never get Nina on the phone. Je n'arrive jamais à avoir Nina au bout du fil. Je ne peux jamais avoir Nina au téléphone. Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant. Ne me traitez pas comme si j'étais un enfant. Do you have pain when urinating? As-tu des douleurs en urinant ? Avez-vous des douleurs lorsque vous urinez? Tom said something in French that I didn't understand. Tom a dit quelque chose en français que je n'ai pas compris. Tom a dit quelque chose en français que je ne comprenais pas. I can't help you if you don't trust me. Je ne peux pas t'aider si tu ne me fais pas confiance. Je ne peux pas t'aider si tu ne me fais pas confiance. The only time printers don't work is when you need them to. Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin. La seule fois où les imprimantes ne fonctionnent pas, c'est quand vous en avez besoin. Humans are the laziest animals. L'être humain est le plus paresseux des animaux. Les humains sont les animaux les plus paresseux. I could reply to all of them. Je pus répondre à toutes. Je pourrais répondre à tous. "So, how was it?" "I'd say you were almos perfect." "Phew! That is reassuring." « Alors comment j'étais ? » « Je dirais presque trop parfait ! » « Ouf ! Ça me rassure. » "Alors, comment ça s'est passé?" "Je dirais que tu étais almos parfait." "Phew! C'est rassurant." I'm glad you remembered me. Je suis content que vous vous souveniez de moi. Je suis content que tu te souviennes de moi. Is there something in particular that you want to watch? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez regarder ? Y a-t-il quelque chose en particulier que vous voulez regarder? I'm buying a puppy. J'achète un chiot. J'achète un chiot. Please be polite. Veuillez vous montrer polie. S'il vous plaît soyez poli. He wrote me love letters. Il m'a écrit des lettres d'amour. Il m'a écrit des lettres d'amour. They made me really angry. Ils m'ont mis hors de moi. Ils m'ont vraiment mis en colère. At our high school, French is an elective. Dans notre lycée, le français est une matière optionnelle. Au lycée, le français est un choix. She shrieked. Elle cria. Elle a hurlé. On his shirt there was a sauce stain. Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. Sur sa chemise, il y avait une tache de sauce. We didn't need to pay anything. Nous n'avons rien eu à payer. Nous n'avions pas besoin de payer quoi que ce soit. I suggested that we should go to the movies. J'ai proposé que nous allions au cinéma. J'ai suggéré qu'on aille au cinéma. You're very attractive. Vous êtes fort attirant. Tu es très attirante. This fig jam has been cooking for almost an hour. La confiture de figues est en train de cuire depuis presque une heure. Cette confiture de figues est cuite depuis près d'une heure. Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player. Rafael Leitão souligne que l'insertion des échecs dans les écoles brésiliennes est un fait positif, mais il estime que nous sommes encore loin du niveau minimum acceptable pour quelqu'un de gagner des revenus stables en tant que joueur d'échecs professionnel. Rafael Leitao souligne que l'insertion des échecs dans les écoles brésiliennes est un fait positif, mais il estime que nous sommes encore loin du niveau minimum acceptable pour quelqu'un de gagner des revenus stables en tant que joueur d'échecs professionnel. I don't particularly care. Je ne m'en soucie guère. Je m'en fiche. I don't enjoy eating ice cream during the winter. Je n'aime pas manger des glaces pendant l'hiver. Je n'aime pas manger de la crème glacée pendant l'hiver. Was there something wrong with the car? Y avait-il un problème avec la voiture ? Y avait-il un problème avec la voiture ? I was a prison warden for ten years. J'ai été gardien de prison pendant dix ans. J'ai été gardien de prison pendant dix ans. It was nothing less than a miracle. C'était un vrai miracle. Ce n’était rien de moins qu’un miracle. 'Sup, dude? Quoi de neuf, mec ? 'Sup, mec? I need a pencil. J'ai besoin d'un crayon. J'ai besoin d'un crayon. I know everything that you've done. Je sais tout ce que vous avez fait. Je sais tout ce que tu as fait. She was more beautiful than all of the others. Elle était plus belle que tous les autres. Elle était plus belle que toutes les autres. There wasn't a soul. Il n'y avait pas un chat. Il n'y avait pas d'âme. Are you injured? Es-tu blessé ? Tu es blessé ? Let me introduce you to Mr. Brown. Permettez-moi de vous présenter M. Brown. Laissez-moi vous présenter M. Brown. I'm not usually this busy. Je ne suis pas si occupé en général. D'habitude, je ne suis pas si occupé. Don't pay attention to her. Ne lui prête pas attention. Ne fais pas attention à elle. You will get friends there. Tu t'y feras des amis. Vous y trouverez des amis. Tom was absent yesterday. Tom était absent hier. Tom était absent hier. You're the only one I trust. Vous êtes la seule en qui j'ai confiance. Tu es la seule en qui j'ai confiance. He shoots. Il tire. Il tire. My car doesn't have enough horsepower. Ma voiture n'a pas assez de chevaux. Ma voiture n'a pas assez de chevaux. I'm begging you on my knees. Je t'en supplie à genoux. Je vous supplie à genoux. Has Lucy already called? Est-ce que Lucy a déjà appelé ? Lucy a-t-elle déjà appelé ? I caught a big spider in the cellar and she's now in a jar in my room. J'ai attrapé une grosse araignée à la cave et elle est maintenant dans un bocal dans ma chambre. J'ai attrapé une grande araignée dans la cave et elle est maintenant dans un bocal dans ma chambre. Fear me! Crains-moi ! Crains-moi ! Mr. Smith should have told the truth. Smith aurait dû dire la vérité. M. Smith aurait dû dire la vérité. I'm learning Catalan. J'apprends le catalan. J'apprends le catalan. She was sitting in a chair, watching TV. Elle était assise sur une chaise, à regarder la télé. Elle était assise sur une chaise, à regarder la télévision. Who listens to Tom? Qui écoute Tom ? Qui écoute Tom ? Take care not to catch a cold. Faites attention à ne pas attraper froid. Veillez à ne pas attraper un rhume. Star Wars is a science fiction film. La Guerre des Étoiles est un film de science-fiction. Star Wars est un film de science-fiction. Was I supposed to just ignore it? Étais-je supposé simplement l'ignorer ? Étais-je censé l'ignorer ? You have to have an audition before you can join the choir. Vous devez passer une audition avant de pouvoir rejoindre le chœur. Vous devez avoir une audition avant de pouvoir rejoindre la chorale. The Slovak alphabet consists of 46 letters: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. L'alphabet slovaque se compose de 46 lettres : a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. L'alphabet slovaque se compose de 46 lettres : a, b, c, d, d, e, e, e, f, g, h, ch, i, , j, k, l, , , m, n, , o, , xô, p, q, r, s, , , t, , , u, , He climbed up the ladder. Il a grimpé l'échelle. Il monta l'échelle. They're afraid of you. Elles vous craignent. Ils ont peur de toi. How do you even know that? Comment le savez-vous, même ? Comment le savez-vous ? Tom quickly realized that something was wrong. Tom s'est vite rendu compte que quelque chose n'allait pas. Tom s'est vite rendu compte que quelque chose n'allait pas. All agree with you. Tout le monde est d'accord avec vous. Tout le monde est d'accord avec vous. There were quite a few rotten apples in the basket. Il y avait plusieurs pommes pourries dans le panier. Il y avait quelques pommes pourries dans le panier. She'll lend you a book. Elle te prêtera un livre. Elle te prêtera un livre. Either you or I must go in his place. Vous ou moi devons y aller à sa place. Toi ou moi devons aller à sa place. Trees lose their leaves quickly. Les arbres perdent rapidement leurs feuilles. Les arbres perdent rapidement leurs feuilles. I've been evicted. J'ai été expulsé. J'ai été expulsé. You're fair. Tu es juste. Tu es juste. The horses are on the farm. Les chevaux sont dans la ferme. Les chevaux sont à la ferme. Do you really think Tom will help you? Pensez-vous vraiment que Tom vous aidera ? Tu crois vraiment que Tom va t'aider ? Please forward this to as many people as possible. Je te prie de rediriger ceci à autant de gens que possible. S'il vous plaît transmettre cela au plus grand nombre de personnes possible. The king will appear in person tomorrow evening. Le roi se présentera en personne demain soir. Le roi se présentera en personne demain soir. I advised him not to grieve over the past. Je lui ai conseillé de ne pas broyer du noir sur son passé. Je lui ai conseillé de ne pas s’attarder sur le passé. I've told you a thousand times not to do that. Je t'ai dit mille fois de ne pas faire ça. Je t'ai dit mille fois de ne pas faire ça. The sun is our most important energy source. Le soleil est notre source d'énergie la plus importante. Le soleil est notre source d’énergie la plus importante. She was found mysteriously murdered. On la trouva mystérieusement assassinée. Elle a été retrouvée mystérieusement assassinée. I play video games. Je joue aux jeux vidéo. Je joue à des jeux vidéo. She lives in an enormous house. Elle habite une énorme maison. Elle vit dans une énorme maison. There's nothing we can't do. Il n'y a rien d'impossible pour nous. On ne peut rien faire. That's another story. C'est une autre histoire. C'est une autre histoire. Do you have a television? Est-ce que tu as une télévision ? Vous possédez ou gérez cet établissement ? How are you going? Ça va ? Comment ça va ? The tables were made three meters long. Les tables faisaient trois mètres de long. Les tables ont été faites de trois mètres de long. Everything is done for you. Tout est fait à votre place. Tout est fait pour vous. I've been very busy since this morning. Je suis très occupée depuis ce matin. Je suis très occupé depuis ce matin. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. J'ai bu un peu de lait et j'ai gardé le reste au réfrigérateur. Unless a beautiful woman is an angel, her husband is the most wretched of men. A moins qu'une belle femme ne soit un ange, son mari est le plus malheureux des hommes. A moins qu'une belle femme ne soit un ange, son mari est le plus misérable des hommes. I can't take being here anymore. Je ne supporte plus d'être ici. Je ne peux plus accepter d'être ici. The outside of this box is green, but the inside is red. L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge. L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge. Dan was romantically interested in Linda. Dan a de l'attirance pour Linda. Dan était romantiquement intéressé par Linda. Have you got a pencil? As-tu un crayon ? Vous avez un crayon ? Yanni drowned. Yanni se noya. Yanni s'est noyé. Your argument is stupid. Ton argument est stupide. Votre argumentation est stupide. In 1996, Garry Kasparov played a 6-game match against Deep Blue, IBM's supercomputer, and won 4 x 2. En 1996, Garry Kasparov a disputé un match à 6 jeux contre Deep Blue, le supercalculateur d'IBM, et a remporté 4 x 2. En 1996, Garry Kasparov a joué un match de 6 matchs contre Deep Blue, le supercalculateur d'IBM, et a remporté 4 x 2. She really looks beautiful in a kimono. Elle est vraiment belle en kimono. Elle est vraiment belle en kimono. It's bloody freezing here! Ça caille ici ! Il gèle ici ! Society is always changing. La société est toujours en train de changer. La société est toujours en train de changer. Kill them all. God will recognize his own. Tuez les tous, Dieu reconnaitra les siens. Tuez-les tous. Dieu reconnaîtra les siens. I am short of money for my trip. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage. Je suis à court d'argent pour mon voyage. I spend a few hours a day maintaining my website. Je passe quelques heures par jour à entretenir mon site web. Je passe quelques heures par jour à entretenir mon site. You have a beautiful flat. Vous avez un bel appartement. Vous avez un bel appartement. What kind of alcohol do you usually drink? Quel type d'alcool bois-tu habituellement ? Quel type d'alcool buvez-vous habituellement? Milk does not agree with me. Je ne supporte pas le lait. Le lait n'est pas d'accord avec moi. Is it difficult to learn Greek? Est-il difficile d'apprendre le grec ? Est-ce difficile d’apprendre le grec ? I called him, but a girl answered the phone. Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone. Je l'ai appelé, mais une fille a répondu au téléphone. What do you intend to do with her? Qu'avez-vous l'intention d'en faire ? Que comptez-vous faire d'elle ? Why did you visit the doctor that time? Pourquoi avez-vous consulté le médecin à ce moment-là ? Pourquoi avez-vous consulté le médecin cette fois-ci ? Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut plus de tarte ? Est-ce que quelqu'un veut un peu plus de tarte? We do not forget. Nous n'oublions pas. Nous n'oublions pas. It depends on you. Cela dépend de toi. Cela dépend de vous. It arrived today. C’est arrivé aujourd’hui. Il est arrivé aujourd'hui. I don't need your help anymore. Je n'ai plus besoin de votre aide. Je n'ai plus besoin de ton aide. Something weird's going on. Il se passe quelque chose d'étrange. Il se passe quelque chose de bizarre. Look. Regardez ! Ecoute. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrarié. Je ne veux pas que tu sois fâché. In her free time, she likes to be on the Internet. Pendant son temps libre, elle aime être sur Internet. Pendant son temps libre, elle aime être sur Internet. It was seven thirty. Il était sept heures trente. Il était sept heures trente. He didn't tell me everything. Il ne me dit pas tout. Il ne m'a pas tout dit. I can't work with you if you don't trust me. Je ne peux pas travailler avec vous si vous ne me faites pas confiance. Je ne peux pas travailler avec toi si tu ne me fais pas confiance. Tom borrowed my eraser. Tom m'a emprunté ma gomme. Tom a emprunté ma gomme. I'm just nitpicking, of course. Je ne fais qu'ergoter, bien sûr. Je ne fais que piocher, bien sûr. I had a chance to meet him in Paris. J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris. J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris. We shouldn't make jokes at other people's expense. On ne devrait pas faire de blague au dépens des autres. On ne devrait pas faire de blagues aux dépens des autres. Later on, others arrived. Plus tard, les autres sont arrivés. Plus tard, d’autres sont arrivés. Just trust me. Fiez-vous juste à moi ! Fais-moi confiance. They went on vacation together. Ils sont partis en vacances ensemble. Ils sont partis en vacances ensemble. A hush fell over the room. Un silence s'est installé dans la pièce. Un silence tomba sur la pièce. I hate jealous women. Je déteste les femmes jalouses. Je déteste les femmes jalouses. You aren't permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment. Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. We can try that. Nous pouvons essayer cela. On peut essayer. The house was more expensive than I had expected. La maison était plus coûteuse que je ne l'avais espéré. La maison était plus cher que je m'y attendais. Did you receive immunization shots as a child? As-tu été vacciné dans ton enfance ? Avez-vous reçu des vaccins quand vous étiez enfant? He kicked me in the balls. Il m'a collé un coup de pied dans les testicules. Il m'a donné un coup de pied dans les couilles. I can't help you do that. Je ne peux pas vous aider à faire ça. Je ne peux pas t'aider à faire ça. Smoking is not permitted here. Il est interdit de fumer ici. Il est interdit de fumer ici. You won! Vous avez gagné ! Tu as gagné ! I confessed. J'ai confessé. J'ai avoué. It's one of mine. C'est l'une des miennes. C'est l'un des miens. Tom is already sleeping. Tom est déjà en train de dormir. Tom dort déjà. I forgot where the car was. J'ai oublié où se trouvait la voiture. J'ai oublié où était la voiture. Please drop off this package at the Jones' when you go to work. Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait. S'il vous plaît déposer ce paquet à la Jones quand vous allez travailler. Sugar isn't good for your health. Le sucre n'est pas bon pour la santé. Le sucre n'est pas bon pour la santé. We need to protect ourselves. Il nous faut nous protéger. Nous devons nous protéger. These are nursery rhymes. Ce sont des chants pour les enfants. Ce sont des comptines. We're free! Nous sommes libres ! On est libres ! I was petrified. J'étais pétrifié. J'étais pétrifiée. The air conditioner doesn't work. La climatisation ne fonctionne pas. Le climatiseur ne fonctionne pas. Watch out for the car! Attention à la voiture ! Attention à la voiture ! Marcus abstained. Marcus s'est abstenu. Marcus s'est abstenu. She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. Elle dit ne sortir avec personne à l'heure actuelle, mais je ne la crois pas. Elle dit qu'elle ne sort avec personne maintenant, mais je ne la crois pas. His brother is more patient than he is. Son frère est plus patient qu'il ne l'est. Son frère est plus patient que lui. I heard a voice I didn't recognize. J'ai entendu une voix que je n'ai pas reconnue. J'ai entendu une voix que je n'ai pas reconnue. These are fresh. Ceux-ci sont frais. Elles sont fraîches. He turned the key. Il a tourné la clé. Il a tourné la clé. Have you seen Tom's new hat? As-tu vu le nouveau chapeau de Tom ? Avez-vous vu le nouveau chapeau de Tom ? "Are you tired?" "No, I can keep going." « Tu es fatigué ? » « Non, je peux continuer. » "Tu es fatigué?" "Non, je peux continuer." Don't let them go to waste. Ne les laisse pas être gaspillés ! Ne les laissez pas se perdre. Can you believe this is really happening? Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ? Pouvez-vous croire que cela se produit vraiment? Show me your tattoo. Montre-moi ton tatouage. Montre-moi ton tatouage. She hid under the sheets. Elle s'est cachée sous les draps. Elle se cachait sous les draps. I must learn German. Je dois apprendre l'allemand. Il faut que j'apprenne l'allemand. "What did you have for dinner?" "Grilled shrimp and baked zucchini with garlic sauce over rice noodles." "Qu'as tu mangé au souper ?" "Des crevettes et des courgettes grillées avec de la sauce à l'ail sur des vermicelles de riz." "Qu'est-ce que tu as mangé?" "Des crevettes grillées et des courgettes cuites avec de la sauce à l'ail sur des nouilles de riz." She's ruined her clothes. Elle a abîmé ses vêtements. Elle a ruiné ses vêtements. Is Tom from Boston? Tom est-il de Boston ? Tom est-il de Boston ? They met in high school. Ils se sont rencontrés au collège. Ils se sont rencontrés au lycée. The police will get you to find the bullets. La police vous fera trouver les balles. La police va vous amener à trouver les balles. He hesitated to take part in the reunion. Il hésita à prendre part à la réunion. Il a hésité à participer à la réunion. You're the best singer I know. Tu es la meilleure chanteuse que je connaisse. Tu es la meilleure chanteuse que je connaisse. I have ten minutes to catch my connection. J'ai dix minutes pour attraper ma correspondance. J'ai dix minutes pour établir ma connexion. Did you tell Tom why you're here? As-tu dit à Tom pourquoi tu es ici ? Tu as dit à Tom pourquoi tu es là ? I'll kill all of them. Je les tuerai toutes. Je les tuerai tous. An apple floats in water, but not a pear. Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire. Une pomme flotte dans l'eau, mais pas une poire. You've got a good heart. Tu as un bon cœur. Tu as un bon cœur. Have you ever climbed Mt. Aso? Avez-vous déjà escaladé le Mont Aso? Avez-vous déjà escaladé le mont Aso ? Do you know how many people in the world starve to death every year? Savez-vous combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ? Savez-vous combien de personnes meurent de faim chaque année dans le monde ? I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que vous manquiez votre bus. Je ne voulais pas que vous manquiez votre bus. I found the book by chance. J'ai trouvé le livre par hasard. J'ai trouvé le livre par hasard. I might vote for you. Il se pourrait que je vote pour toi. Je pourrais voter pour vous. His study absorbs him. Ses études l'absorbent. Son étude l’absorbe. Have you heard the good news? Avez-vous entendu la bonne nouvelle ? Avez-vous entendu la bonne nouvelle ? These fireworks are spectacular! Ces feux d'artifice sont spectaculaires ! Ces feux d'artifice sont spectaculaires! The addict died from a drug overdose. Le drogué est mort d'une surdose. Le toxicomane est mort d'une overdose de drogue. What do you have to do now? Qu'est-ce que tu dois faire maintenant ? Qu'est-ce que tu as à faire maintenant ? Tom teaches French to children. Tom enseigne le français aux enfants. Tom enseigne le français aux enfants. The rain shows no sign of stopping. La pluie ne montre aucun signe de répit. La pluie ne montre aucun signe d'arrêt. Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out. Soyez calmes. Si vous n'êtes pas calmes, on vous jettera dehors. Si vous n'êtes pas silencieux, vous serez jeté dehors. Which one is broken? Lequel est cassé ? Laquelle est cassée ? Have you experienced body aches recently? Avez-vous ressenti des douleurs corporelles récemment ? Avez-vous connu des douleurs corporelles récemment? Kabylie is a tolerant country unlike Algeria. La kabylie est un pays tolérant contrairement à l'Algérie. La Kabylie est un pays tolérant, contrairement à l’Algérie. I heartily support you. Je suis de tout cœur avec vous. Je vous soutiens de tout cœur. Did you hear the storm last night? Avez-vous entendu l'orage la nuit dernière ? Avez-vous entendu la tempête hier soir ? We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Nous l'avons attaché pour qu'il ne s'échappe pas. On l'a attaché pour qu'il ne puisse pas s'échapper. It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny. Il pleuvait quand nous sommes partis, mais quand nous sommes arrivés, il y avait du soleil. Il pleuvait quand nous sommes partis, mais au moment où nous sommes arrivés, il faisait soleil. Let's stick with the plan. Restons-en au plan. Restons avec le plan. The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. Le Premier Ministre a signé un accord commercial entre les deux pays. Le premier ministre a signé un accord commercial entre les deux pays. I've forgotten Tom's last name. J'ai oublié le nom de famille de Tom. J'ai oublié le nom de Tom. England was the favorite at the start of the game, as it was playing at home in front of tens of thousands of fans. L'Angleterre était la favorite au début du match, puisqu'elle jouait à domicile devant des dizaines de milliers de fans. L'Angleterre était la favorite au début du match, car elle jouait à domicile devant des dizaines de milliers de fans. I really wasn't expecting that from you. Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part. Je ne m'attendais pas à ça de ta part. You should go talk to him. Vous devriez aller vous entretenir avec lui. Tu devrais aller lui parler. It would be better to be blind than to see that. Mieux vaut être aveugle que de voir ça. Il vaudrait mieux être aveugle que de voir cela. He would be glad to hear that. Il serait ravi d'entendre ça. Il serait heureux de l'entendre. Do you use opiates like morphine, Percocet, Vicodin, and OxyContin, that are not prescribed to you? Prends-tu des opiacés comme la morphine, le Percocet, le Vicodin et l'OxyContin qui ne t'ont pas été prescrits ? Utilisez-vous des opiacés comme la morphine, Percocet, Vicodin et OxyContin, qui ne vous sont pas prescrits? I am saving as much as I can. J'économise autant que je peux. J'économise autant que je peux. She was too stunned to talk. Elle fut trop abasourdie pour parler. Elle était trop stupéfaite pour parler. Are you saying you can't fix it? Es-tu en train de dire que tu ne peux pas le réparer ? Tu dis que tu ne peux pas y remédier ? I don't drink, but I'm drunk because of you. Je ne bois pas, mais je suis ivre à cause de toi. Je ne bois pas, mais je suis ivre à cause de toi. Are you sure you just want water? Es-tu sûre de ne vouloir que de l'eau ? Tu es sûr que tu veux de l'eau ? You had better avail yourself of this opportunity. Vous devriez utiliser cette chance. Vous feriez mieux de profiter de cette opportunité. I'm not in love with anyone. Je ne suis amoureuse de personne. Je ne suis amoureuse de personne. I'll do it when Hell freezes over. Je le ferai lorsque les poules auront des dents. Je le ferai quand l'enfer gèlera. He stretched out his arm for a magazine. Il étendit son bras pour attraper un magazine. Il tendit le bras pour un magazine. We're not happy. Nous ne sommes pas contentes. On n'est pas contents. We all suffered. Nous avons tous souffert. Nous avons tous souffert. We're confident we'll be able to handle this. Nous sommes confiants que nous serons en mesure de gérer cela. Nous sommes confiants que nous serons en mesure de gérer cela. I don't have a friend with whom I can talk about this. Je n'ai aucun ami avec qui en parler. Je n'ai pas d'ami avec qui en parler. The date of the festival coincides with that of the exam. Le jour du festival coïncide avec celui de l'examen. La date du festival coïncide avec celle de l’examen. Tom might be the traitor. Tom pourrait être le traître. Tom est peut-être le traître. Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me. À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons, puis un prince sur un cheval blanc coupait la tête des dragons et me libérait. Tom says hi. Tom vous donne le bonjour. Tom dit bonjour. I like science fiction novels. J'aime les romans de science-fiction. J'aime les romans de science-fiction. Have you ever been tested for tuberculosis? As-tu déjà subi un test de dépistage de la tuberculose ? Avez-vous déjà été testé pour la tuberculose? She persuaded him to marry her. Elle le persuada de l'épouser. Elle l'a persuadé de l'épouser. Miss March gave me an English dictionary. Mademoiselle March m'a donné un dictionnaire anglais. Mlle March m'a donné un dictionnaire anglais. Have you ever been diagnosed with HIV? As-tu déjà été diagnostiquée séropositive ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec le VIH? The crowd hailed the winner. La foule acclamait le vainqueur. La foule a salué le vainqueur. I'm used to Tom now. Je suis habitué à Tom maintenant. J'ai l'habitude de Tom. I can't promise anything. Je ne peux rien promettre. Je ne peux rien promettre. His garden is a work of art. Son jardin est une œuvre d'art. Son jardin est une œuvre d’art. I've never seen anyone like you. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme vous. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi. It's not as easy to do that as people think. Ce n'est pas aussi facile qu'on le croit. Ce n'est pas aussi facile à faire que les gens le pensent. I didn't like the way you did that. Je n'ai pas aimé la façon dont vous avez fait cela. Je n'ai pas aimé la façon dont tu as fait ça. Are Mary and Alice really sisters? Mary et Alice sont-elles vraiment sœurs ? Marie et Alice sont-elles vraiment sœurs ? She advised him to see a lawyer, so he did. Elle lui conseilla de voir un avocat, aussi le fit-il. Elle lui a conseillé de voir un avocat, alors il l'a fait. Have you ever had a detached retina? Avez-vous déjà eu un décollement de la rétine ? Avez-vous déjà eu une rétine détachée? Tom is playing tennis with Mary. Tom joue au tennis avec Marie. Tom joue au tennis avec Mary. A second mirror is hanging next to the door. Un second miroir est suspendu à côté de la porte. Un deuxième miroir est suspendu à côté de la porte. Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. Père a rencontré de nombreux problèmes en préparant le dîner pour les invités. Papa s'est donné beaucoup de mal pour préparer le dîner pour nos invités. Tom threatened Mary. Tom menaça Mary. Tom a menacé Mary. We heard something moving in the next room. Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce d'à côté. Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce voisine. We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps. Nous voulons capturer toute la singularité de chaque langue. Et nous voulons aussi capturer leur évolution dans le temps. We fell in love on the first date. Nous sommes tombés amoureux au premier rendez-vous. Nous sommes tombés amoureux au premier rendez-vous. How long do you intend to stay in Germany? Combien de temps as-tu l'intention de rester en Allemagne? Combien de temps comptez-vous rester en Allemagne ? Try now, or you will be sorry for it later. Essaye maintenant, sinon tu le regretteras plus tard. Essayez maintenant, ou vous le regretterez plus tard. That's not what I want. Ce n'est pas ce que je veux. Ce n'est pas ce que je veux. We ran around the park. Nous courions autour du parc. Nous avons couru autour du parc. It is strange that you should fail. Il est étrange que tu n'aies pas réussi. C'est étrange que tu échoues. There is a big park near my school. Il y a un grand parc près de mon école. Il y a un grand parc près de mon école. I want to grow up to be a great scientist. Je veux devenir un grand scientifique. Je veux devenir un grand scientifique. The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. Les autres filles sont jalouses de Lillie parce qu'elle est très jolie. Les autres filles sont jalouses de Lily parce qu'elle est extrêmement jolie. She gave up her bad habits. Elle a abandonné les mauvaises habitudes. Elle a abandonné ses mauvaises habitudes. Have you gotten over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remis de votre rhume ? Avez-vous déjà surmonté votre rhume? I have to finish the work by four o'clock. Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures. Je dois finir le travail à quatre heures. That's just what we need. C'est précisément ce qu'il nous faut. C'est exactement ce qu'il nous faut. How come you're not the boss? Comment se fait-il que tu ne sois pas le patron ? Pourquoi tu n'es pas le patron ? Tom wrote a letter to Mary in French. Tom a écrit une lettre à Marie en français. Tom a écrit une lettre à Mary en français. Is this your first time in jail? C'est ta première incarcération ? C'est votre première fois en prison ? This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root. Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue à être totalement détachée de son origine. Cette phrase illustre la façon dont l'expression susmentionnée est devenue complètement séparée de sa racine. How far do we have to go? À quelle distance devons-nous nous rendre ? Jusqu'où devons-nous aller ? I was going to ask her out, but at the last moment my courage faltered. J'allais lui demander de sortir avec moi, mais au dernier moment, mon courage a vacillé. J'allais lui demander de sortir, mais au dernier moment mon courage a faibli. Everything is working out just as Tom predicted. Tout marche comme Tom l'avait prédit. Tout fonctionne comme Tom l'avait prédit. I'm always happy. Je suis toujours heureux. Je suis toujours heureux. Don't you always do what's expected? Ne faites-vous pas toujours ce qui est attendu ? Tu ne fais pas toujours ce qu'on attend ? The problem should be solved. Le problème devrait être résolu. Le problème doit être résolu. I've gone mad. Je suis devenue folle. Je suis devenu fou. You want to know the truth, don't you? Vous voulez connaître la vérité, n'est-ce pas ? Vous voulez savoir la vérité, n'est-ce pas ? Saturn has beautiful rings. Saturne a de beaux anneaux. Saturne a de beaux anneaux. He expected to fail the exam. Il s'attendait à échouer à l'examen. Il s'attendait à échouer à l'examen. Happiness is more important than wealth. Le bonheur est plus important que la richesse. Le bonheur est plus important que la richesse. Tennis is loads of fun. Le tennis est extrêmement divertissant. Le tennis est très amusant. No one escaped alive. Personne n'en réchappa vivant. Personne ne s'est échappé vivant. I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage. Je pense que vous y arriverez si nous ne sommes pas coincés dans un embouteillage. I like your place. J'aime ton appartement. J'aime ta place. In French it's best to use French words. En français, il est préférable d’utiliser des mots français. En français, il est préférable d'utiliser des mots français. Don't forget to mail this letter on your way to school. N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école. N'oubliez pas d'envoyer cette lettre sur le chemin de l'école. We can't do that now. Nous ne pouvons pas faire cela maintenant. On ne peut pas faire ça maintenant. I will never accept this! Jamais je n'accepterai cela ! Je n'accepterai jamais ça ! I wouldn't want anything to happen to you. Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quelque chose. Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quoi que ce soit. Why did you not have breakfast? Pourquoi n’avez-vous pas pris le petit déjeuner ? Pourquoi n'avez-vous pas pris le petit déjeuner ? The service in this restaurant is none too fast. Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide. Le service dans ce restaurant n'est pas trop rapide. This is a dead-end street. C'est une voie sans issue. C'est une rue sans issue. It will be very, very hot. Ça sera très très chaud. Il fera très, très chaud. Swedish is easy. Le suédois est facile. Le suédois est facile. I asked her but she didn't respond. Je lui ai demandé, mais elle n'a pas répondu. Je lui ai demandé mais elle n'a pas répondu. How can I file a complaint? Comment puis-je déposer une plainte ? Comment puis-je déposer une plainte? They treat their employees well. Elles traitent bien leurs employés. Ils traitent bien leurs employés. Thank you. Please stop here. Merci. Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît. Merci, s'il vous plaît, arrêtez-vous ici. I'll be damned if I let this stop me! Que je sois damné si je laisse ça m'arrêter ! Je serai maudit si je laisse ça m'arrêter ! He threatened to punish me if I didn’t behave myself. Il menaça de me punir si je ne me tenais pas correctement. Il a menacé de me punir si je ne me comportais pas. Is eating with chopsticks difficult? Manger avec des baguettes est-il difficile ? Est-ce que manger avec des baguettes est difficile? Attendance is compulsory. Votre présence est obligatoire. La présence est obligatoire. Tom said he didn't drink coffee. Tom dit qu'il ne buvait pas de café. Tom a dit qu'il n'avait pas bu de café. I was here first. J'étais là en premier. J'étais là en premier. That's the way I like it. C'est comme ça que je l'aime. C'est comme ça que j'aime ça. Where are you heading? Où te diriges-tu ? Où vas-tu ? We should've gotten up earlier. On aurait dû se lever plus tôt. On aurait dû se lever plus tôt. There are some apples in the basket. Il y a des pommes dans le panier. Il y a des pommes dans le panier. It's a fascinating read. C'est une lecture fascinante. C'est une lecture fascinante. The referee showed the red card. L'arbitre a sorti le carton rouge. L'arbitre a montré le carton rouge. My neighbors are my friends. Mes voisins sont mes amis. Mes voisins sont mes amis. I don't have anything to say to you. Je n'ai rien à te dire. Je n'ai rien à te dire. The palace has a tall tower. Le palace a une grande tour. Le palais possède une grande tour. Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes. Jiro, qui n'avait jamais pleuré devant personne auparavant, s'est mis à pleurer. I need to check your temperature. Je dois vérifier votre température. Je dois vérifier votre température. We're both fine. Nous allons bien tous les deux. On va bien tous les deux. The venom clamours of a jealous woman poison more deadly than a mad dog’s tooth. Les clameurs venimeuses d'une femme jalouse empoisonnent plus sûrement que la dent du chien enragé. Les clameurs de venin d'une femme jalouse sont plus mortelles que la dent d'un chien enragé. I love to cook. J'aime cuisiner. J'adore cuisiner. Tom is a very good sculptor. Tom est un très bon sculpteur. Tom est un très bon sculpteur. Nobody spoke with me. Personne n'a parlé avec moi. Personne ne m'a parlé. As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project. Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet. Dès qu’ils ont collecté les fonds nécessaires, ils peuvent relancer leur projet. Go to the welcome desk to ask for some information. Rendez-vous à la réception pour demander des informations. Rendez-vous au bureau d'accueil pour demander des informations. My parents shall be proud of me. Mes parents peuvent être fiers de moi. Mes parents seront fiers de moi. This isn't where I parked my car. Ce n'est pas là que j'ai garé ma voiture. Ce n'est pas là que j'ai garé ma voiture. I have seen enough. J'en ai assez vu. J'en ai vu assez. In this next slide we see an aerial shot of the company headquarters. Dans l'image suivante, nous voyons un cliché aérien du quartier général de la société. Dans cette diapositive suivante, nous voyons une vue aérienne du siège de la société. Aah. Now I understand. Ah ! Maintenant, je comprends. J'ai compris. You're just not the person I thought you were. Vous n'êtes simplement pas la personne que je pensais. Tu n'es pas la personne que je pensais que tu étais. The girls are going to be late this evening. Les filles vont être en retard ce soir. Les filles vont être en retard ce soir. Do you use marijuana? Consommez-vous de la marijuana ? Utilisez-vous de la marijuana? Can't you understand the pain of your parents? Ne pouvez-vous comprendre la douleur de vos parents ? Tu ne comprends pas la douleur de tes parents ? Whose bicycle is that? C’est à qui, ce vélo ? De qui est ce vélo ? Please put the light out when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce. S'il vous plaît éteignez la lumière lorsque vous quittez la pièce. A lot of birthday cards will arrive soon. Beaucoup de cartes d'anniversaire arriveront bientôt. Beaucoup de cartes d'anniversaire arriveront bientôt. Mary lives far from me, but I often think about her. Marie vit loin de moi, mais je pense souvent à elle. Marie vit loin de moi, mais je pense souvent à elle. Time is the most precious thing. Le temps est la chose la plus précieuse au monde. Le temps est la chose la plus précieuse. Is my Italian so bad? Mon italien est-il aussi mauvais ? Mon italien est-il si mauvais ? As soon as the results are made public, I'll let you know. Dès que le résultat sera rendu public, je te le ferai savoir. Dès que les résultats seront rendus publics, je vous préviendrai. They forgot me. Ils m'ont oubliée. Ils m'ont oublié. I'm not ashamed to tell you. Je n'ai pas honte de te dire. Je n'ai pas honte de te le dire. Did you complete the prescribed treatment? As-tu achevé le traitement prescrit ? Avez-vous terminé le traitement prescrit? Tom is afraid of doctors. Tom a peur des médecins. Tom a peur des médecins. I thought we were going to win. Je pensais que nous allions l'emporter. Je pensais qu'on allait gagner. He is poor as a church mouse. Il est fauché comme les blés. Il est pauvre comme une souris d'église. We live in an obesigenic society. Nous vivons dans une société obésogène. Nous vivons dans une société obésigène. What's the point of knowledge if you can't share it with others? Quel est l'intérêt de la connaissance si vous ne pouvez pas la partager avec les autres ? Quel est l'intérêt de la connaissance si vous ne pouvez pas la partager avec d'autres ? Tom was able to do what the rest of us weren't able to do. Tom a pu faire ce que le reste d'entre nous n'avons pas pu faire. Tom était capable de faire ce que les autres n'étaient pas capables de faire. Have you ever thought about becoming a teacher? N'avez-vous jamais pensé à devenir enseignant ? Avez-vous déjà pensé à devenir professeur ? Young people love adventure. Les jeunes aiment l'aventure. Les jeunes aiment l'aventure. He took a nap. Il a piqué une sieste. Il a fait une sieste. He hired a new secretary. Il a engagé un nouveau secrétaire. Il a embauché une nouvelle secrétaire. The Van Horn family was prosperous. La famille Van Horn était prospère. La famille Van Horn était prospère. He told us such a funny story that we all laughed. Il nous raconta une histoire tellement bizarre que nous avons tous ri. Il nous a raconté une histoire si drôle que nous avons tous ri. Salt is a useful substance. Le sel est une substance utile. Le sel est une substance utile. Have you recently changed your soap or laundry detergent? Avez-vous récemment changé de savon ou de détergent à lessive ? Avez-vous récemment changé votre savon ou détergent à lessive? I have a few friends here. J'ai quelques amis ici. J'ai quelques amis ici. Please hang your clothes over here. Accroche tes vêtements ici, s'il te plaît. S'il vous plaît accrocher vos vêtements par ici. Loosen up. Laisse-toi aller ! Lâchez-vous. He helped me do my homework. Il m'a aidé à faire mes devoirs. Il m'a aidé à faire mes devoirs. He criticized the war after leaving the military. Il critiqua la guerre après avoir quitté les armes. Il a critiqué la guerre après avoir quitté l'armée. I had to get out of the house. Il m'a fallu sortir de la maison. Je devais sortir de la maison. Why are monkeys so funny? Pourquoi les singes sont-ils si amusants ? Pourquoi les singes sont-ils si drôles ? Why are we studying it? Pourquoi l'étudie-t-on ? Pourquoi l'étudions-nous ? She was advised by him to give up smoking. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Il lui a été conseillé d'arrêter de fumer. She hired him as an interpreter. Elle l'engagea comme interprète. Elle l'a engagé comme interprète. We discussed the problem at length. Nous discutâmes longuement du problème. Nous avons longuement discuté du problème. There's no logical reason for this. Il n'y a pas de raison logique à ceci. Il n'y a pas de raison logique à cela. What time are you going on duty? À quelle heure prenez-vous votre service ? À quelle heure êtes-vous en service ? Would it be possible to book a taxi for tomorrow morning? Serait-il possible de réserver un taxi pour demain matin ? Serait-il possible de réserver un taxi pour demain matin? I went to the airport to meet my father. Je suis allé à l'aéroport pour accueillir mon père. Je suis allé à l'aéroport pour rencontrer mon père. I was sure I was right, but his arguments swayed me and I changed my mind. J'étais certain d'avoir raison, mais ses arguments m'ont influencé et j'ai changé d'avis. J'étais sûr que j'avais raison, mais ses arguments m'ont influencé et j'ai changé d'avis. My father used to read me bedtime stories. Mon père me lisait des histoires pour dormir. Mon père me lisait des histoires. Be careful when carrying sunflower oil. Fais attention quand tu transportes de l'huile de tournesol. Soyez prudent lorsque vous transportez de l’huile de tournesol. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse. Quand je suis avec toi, je suis heureux. The equator divides the Earth into two hemispheres: the northern and the southern hemisphere. L'équateur divise la Terre en deux hémisphères : l'hémisphère nord et l'hémisphère sud. L'équateur divise la Terre en deux hémisphères: l'hémisphère nord et l'hémisphère sud. I can't believe everything that just happened. Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se produire. Je ne peux pas croire tout ce qui vient de se passer. Don't tell me Tom is drunk already. Ne me dis pas que Tom est déjà ivre. Ne me dis pas que Tom est déjà saoul. I've made a list of things I'd like to buy. J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter. J'ai fait une liste de choses que j'aimerais acheter. Does anyone in your close family have heart disease? Un membre de votre famille proche souffre-t-il d'une maladie cardiaque ? Est-ce que quelqu'un dans votre famille proche a une maladie cardiaque? That was really nice. C'était vraiment sympa. C'était vraiment sympa. I'm worried about it. Cela m'inquiète. Je m'inquiète pour ça. He was chosen captain. Il a été choisi pour capitaine. Il a été choisi capitaine. I've always paid the rent. J'ai toujours payé le loyer. J'ai toujours payé le loyer. From now on, I'm only going to speak French. Dorénavant, je ne parlerai plus qu'en français. A partir de maintenant, je ne parlerai que le français. Have you recently experienced palpitations or felt like your heart was racing? Avez-vous récemment ressenti des palpitations ou l'impression que votre cœur s'emballait ? Avez-vous récemment éprouvé des palpitations ou avez-vous eu l’impression que votre cœur battait son plein? She shuddered with cold. Elle frissonnait de froid. Elle frémit de froid. Such manuals should be written in simpler language. De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple. Ces manuels devraient être rédigés dans un langage plus simple. Please vote. Votez s'il vous plaît. S'il vous plaît voter. Do you know Chinese? Connais-tu le chinois ? Connaissez-vous le chinois ? I was absent from school because I was sick. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade. J’étais absente de l’école parce que j’étais malade. I didn't know how. J'ignorais comment. Je ne savais pas comment. A healthy soul is only to be found in a healthy body. Une âme seine ne se trouve que dans un corps sain. Une âme saine ne se trouve que dans un corps sain. Are you sure you don't want me to take you to the hospital? Êtes-vous sûr que vous ne voulez pas que je vous amène à l'hôpital ? Tu es sûr que tu ne veux pas que je t'emmène à l'hôpital ? Tom is in big trouble. Tom a de gros ennuis. Tom est en grande difficulté. Send reinforcements. Envoyez des renforts ! Envoyez des renforts. Taste buds are needed to taste food. On a besoin des papilles gustatives pour goûter la nourriture. Les papilles gustatives sont nécessaires pour goûter la nourriture. The two cities are connected by this highway. Les deux villes sont reliées par cette autoroute. Les deux villes sont reliées par cette autoroute. Stay calm. Reste calme. Reste calme. At the next intersection, take a right. À la prochaine intersection, piquez à droite. À la prochaine intersection, prendre à droite. We testified. Nous avons témoigné. Nous avons témoigné. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdue. Je pensais que tu t'étais perdu. Why didn't you have breakfast? Pourquoi n’avez-vous pas pris le petit déjeuner ? Pourquoi tu n'as pas déjeuné ? That couple gets soused nearly every night. Ce couple est éméché quasiment tous les soirs. Ce couple est apaisé presque tous les soirs. You loved chocolate. Vous raffoliez du chocolat. Tu aimais le chocolat. It is high time we went to bed. C'est l'heure de nous coucher. Il est grand temps que nous allions nous coucher. Within the past 14 days, have you been in close contact with someone who has tested positive for COVID-19? Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ? Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec quelqu'un qui a été testé positif au COVID-19? My house is in a village. Ma maison est dans un village. Ma maison est dans un village. They were naive. Ils étaient crédules. Ils étaient naïfs. I got the ticket for nothing. J'ai eu le billet pour trois fois rien. J'ai eu le billet pour rien. I don't like meat. Je n'aime pas la viande. Je n'aime pas la viande. Do you have any idea how stupid I feel right now? As-tu la moindre idée de combien je me sens désormais idiote ? Savez-vous à quel point je me sens stupide en ce moment ? I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que je suis tombé en panne d'essence. Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que ma voiture était à court d'essence. This is way better. C'est beaucoup mieux. C'est beaucoup mieux. The frame of the house should be finished in a day or two. La structure de la maison devrait être terminée d'ici un ou deux jours. Le cadre de la maison devrait être terminé dans un jour ou deux. He's too drunk. Il est trop saoul. Il est trop saoul. Which country are you from? De quel pays viens-tu ? De quel pays venez-vous ? You can rest. Tu peux te reposer. Vous pouvez vous reposer. I'll leave it up to you. Je te laisserai en décider. C'est à vous de décider. How did you get into our room? Comment es-tu entrée dans notre chambre ? Comment es-tu entré dans notre chambre ? I was able to finish the work earlier than I had expected. Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu. J'ai pu terminer le travail plus tôt que prévu. We'd better do something. Nous ferions mieux de faire quelque chose. On ferait mieux de faire quelque chose. I could have been killed. J'aurais pu être tué. J'aurais pu être tué. She looked very tired. Elle avait l'air très fatiguée. Elle avait l'air très fatiguée. I want to spend some time with my daughter. Je veux passer du temps avec ma fille. Je veux passer du temps avec ma fille. I'm here to help change that. Je suis ici pour aider à changer cela. Je suis là pour aider à changer ça. I need your consent to test you for COVID-19. J'ai besoin de votre consentement pour vous tester pour la Covid-19. J'ai besoin de votre consentement pour vous tester pour COVID-19. I know his secret. Je connais son secret. Je connais son secret. Friends of the Kabyle people are welcome in Kabylia who will never forget them. Les amis du peuple kabyle sont les bienvenus en Kabylie qui ne les oubliera jamais. Les amis du peuple kabyle sont les bienvenus en Kabylie qui ne les oublieront jamais. With animals I wish to live my life; they're such great companions! Avec les animaux je veux passer ma vie ; ils sont si bonne compagnie ! Avec les animaux, je veux vivre ma vie ; ce sont de si grands compagnons ! A friend to everybody is a friend to nobody. L'ami de tout le monde n'est l'ami de personne. Un ami pour tout le monde est un ami pour personne. I'm sorry. I can't let you in. Je suis désolé, je ne peux te laisser entrer. Désolé, je ne peux pas te laisser entrer. I have never drunk a drop of alcohol in my life. Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie. Je n’ai jamais bu une goutte d’alcool de ma vie. People believe what they see. Les gens croient ce qu'ils voient. Les gens croient ce qu’ils voient. You're the oldest. C'est vous le doyen. Tu es l'aîné. I don't give a shit about it. J'en ai rien à secouer. Je m'en fous. I forgot to tell you my phone number. J'ai oublié de t'indiquer mon numéro de téléphone. J'ai oublié de vous dire mon numéro de téléphone. They let me go. Ils m'ont laissée m'en aller. Ils m'ont laissé partir. He doesn't understand the risks. Il ne comprend pas les risques. Il ne comprend pas les risques. In English there are some words borrowed from Japanese. En anglais, certains mots proviennent du japonais. En anglais, il y a des mots empruntés au japonais. I want to hear you say it. Je veux t'entendre le dire. Je veux t'entendre le dire. Have you left the state within the last 14 days? Avez-vous quitté l'État au cours des 14 derniers jours ? Avez-vous quitté l'État au cours des 14 derniers jours? "Why is Tom staying home?" "He's staying home because he's sick." « Pourquoi Tom reste-t-il à la maison ? » « Il reste à la maison parce qu'il est malade. » "Pourquoi Tom reste-t-il à la maison?" "Il reste à la maison parce qu'il est malade." The cat is not dead. Le chat n'est pas mort. Le chat n'est pas mort. That guitar is so expensive that I can't buy it. Cette guitare est tellement chère que je ne peux pas l'acheter. Cette guitare est si chère que je ne peux pas l'acheter. Sami will have to leave. Sami va devoir partir. Sami va devoir partir. I thought you liked me. Je pensais que tu m'appréciais. Je croyais que tu m'aimais bien. Could you write that down? Pourriez-vous me l'écrire? Peux-tu écrire ça ? Don't yell at me. Ne me crie pas dessus. Ne me crie pas dessus. A fish can swim. Un poisson peut nager. Les poissons savent nager. I'm not really busy. Je ne suis pas vraiment occupé. Je ne suis pas très occupé. Such incidents are quite common. De tels incidents sont assez courants. De tels incidents sont assez fréquents. My coat has a hood, but I hardly ever use it. Mon manteau a une capuche, mais je ne l'utilise presque jamais. Mon manteau a une capuche, mais je ne l'utilise presque jamais. Tom hasn't forgiven anybody. Tom n'a pardonné à personne. Tom n'a pardonné à personne. Please refer to page ten. Référez-vous à la page 10, s'il vous plaît. Veuillez vous référer à la page 10. Beat it, kids! Dégagez, les gamins ! Battez-vous, les enfants ! Take my glasses. Prends mes lunettes. Prends mes lunettes. I know the real reason for his absence. Je connais la véritable raison de son absence. Je connais la vraie raison de son absence. No one was in the car. Personne ne se trouvait dans la voiture. Personne n'était dans la voiture. How delicious this fruit is! Comme ce fruit est délicieux ! Comme ce fruit est délicieux ! OK, gramps. OK, papy. D'accord, les gramps. How long has he been absent? Pour combien de temps a-t-il été absent ? Depuis combien de temps est-il absent ? A sane man wouldn't do that. Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela. Un homme sain d'esprit ne ferait pas ça. I can't believe we're really living here. Je n'arrive pas à croire que nous vivions vraiment ici. Je ne peux pas croire que nous vivons vraiment ici. The first step in mastering your emotions is mastering the skill of interoception. Pour maîtriser ses émotions, il faut d'abord maîtriser l'interoception. La première étape dans la maîtrise de vos émotions est la maîtrise de la compétence de l'interoception. Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? Ne m'as-tu pas dit hier que toi et ton petit ami aviez rompu ? Tu ne m'as pas dit hier que toi et ton copain aviez rompu ? He did not want her to leave. Il ne voulait pas qu'elle parte. Il ne voulait pas qu'elle parte. I found it easy to find the building. J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. J'ai trouvé facile de trouver le bâtiment. I bet you're talking about Tom. Je parie que tu parles de Tom. Je parie que tu parles de Tom. I felt somebody pat me on the shoulder. Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule. J'ai senti quelqu'un me tapoter sur l'épaule. Monkeys are closely related to humans. Les singes sont des parents proches des humains. Les singes sont étroitement liés aux humains. Such behavior can cause an accident. Un tel comportement peut causer un accident. Un tel comportement peut provoquer un accident. May I go? Puis-je m'y rendre ? Je peux y aller ? Where is Hakata station located? Où se trouve la gare Hakata ? Où se trouve la gare de Hakata ? I like these. J'aime ceux-ci. J'aime ça. You should spend what little time you have left with your friends. On devrait passer les moindres moments qu'il nous reste avec nos amis. Vous devriez passer le peu de temps qu'il vous reste avec vos amis. The ox is the male of the cow. Le bœuf est le mâle de la vache. Le bœuf est le mâle de la vache. Among millions of chess players around the world, just over 1500 currently hold the title of Grand Master. Parmi des millions de joueurs d'échecs à travers le monde, un peu plus de 1500 détiennent actuellement le titre de grand maître. Parmi les millions de joueurs d'échecs à travers le monde, un peu plus de 1500 détiennent actuellement le titre de Grand Maître. I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais te trouver ici. J'ai pensé que je pourrais te trouver ici. Tom spoke French. Tom parla français. Tom parlait français. We're not all teachers. Nous ne sommes pas tous enseignants. Nous ne sommes pas tous des enseignants. Have you ever been here? Êtes-vous déjà venue ici ? Avez-vous déjà été ici ? You can't back out. Vous ne pouvez pas vous dédire. Vous ne pouvez pas reculer. I wore a vampire costume, and had fake fangs. Je portais un costume et de faux crocs de vampire. Je portais un costume de vampire et j'avais de fausses crocs. Mary hasn't changed at all. Mary n'a pas du tout changé. Mary n'a pas changé du tout. Were you at the cinema last night? Étiez-vous au cinéma, hier soir ? Tu étais au cinéma hier soir ? How did Tom know where the treasure was buried? Comment Tom savait où le trésor était enterré? Comment Tom a-t-il su où le trésor était enterré ? I want to speak to a lawyer. Je désire parler à une avocate. Je veux parler à un avocat. The tile which fell from the roof broke into pieces. La tuile qui est tombée du toit s'est cassée en morceaux. La tuile qui est tombée du toit s'est brisée en morceaux. I want you to stay here until I get back. Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne. Je veux que tu restes ici jusqu'à mon retour. I anticipated his question. J'ai anticipé sa question. J'avais anticipé sa question. Do you really think that Tom will help you? Penses-tu vraiment que Tom vous aidera ? Pensez-vous vraiment que Tom va vous aider ? His dad calls him Tom. Son père l'appelle "Tom". Son père l'appelle Tom. Your stitches will need to be removed in a few days. Tes points de suture devront être retirés dans quelques jours. Vos points de suture devront être enlevés dans quelques jours. He can stay here for one night, no longer. Il peut rester ici pour une nuit, pas davantage. Il peut rester ici une nuit, plus maintenant. Reading is important. If you know how to read, then the whole world opens up to you. La lecture est importante. Si vous savez lire, alors le monde entier s'ouvre à vous. La lecture est importante. Si vous savez lire, alors le monde entier s'ouvre à vous. You have done very well. Vous vous en êtes très bien sorti. Vous avez très bien réussi. Those boys are in the first flush of youth. Ces garçons sont dans leur prime jeunesse. Ces garçons sont dans la première couleur de la jeunesse. Have you ever been diagnosed with HIV? Avez-vous déjà été diagnostiqué séropositif ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec le VIH? I have been silent for a long time. Je me suis longtemps tut. Je suis silencieux depuis longtemps. There is a television in this room. Il y a une télévision dans cette pièce. Il y a une télévision dans cette salle. I missed the competition. J'ai raté la compétition. J'ai raté la compétition. You're not that old. Vous n'êtes pas si vieux. Tu n'es pas si vieux. Are you ready for the trip? Es-tu prêt pour le voyage ? Etes-vous prêt pour le voyage ? You want to go to the ocean. Vous voulez vous rendre à l'océan. Tu veux aller à l'océan. Once in a while, she is late for school. De temps en temps, elle est en retard à l'école. De temps en temps, elle est en retard à l'école. I remember it vividly. J'en garde un souvenir très vivace. Je m'en souviens très bien. I leave it up to you. Je te laisse en décider. C'est à vous de décider. Let us think about the worst that could happen. Pensons à ce qui pourrait arriver de pire. Pensons au pire qui pourrait arriver. She smiled back at her. Elle lui sourit en retour. Elle lui sourit de nouveau. The instrument panel has a very ergonomic layout. Le panneau de commandes de l'instrument a une disposition très ergonomique. Le tableau de bord a une disposition très ergonomique. My mom is so hypocritical. Ma mère est tellement hypocrite. Ma mère est tellement hypocrite. She wants to be a designer. Elle veut être designer. Elle veut être designer. Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. Trois choses ne peuvent pas être cachées bien longtemps: le soleil, la lune et la vérité. Trois choses ne peuvent être longtemps cachées : le soleil, la lune et la vérité. Understanding what we do is already doing it differently. Comprendre ce qu'on fait, c'est déjà le faire autrement. Comprendre ce que nous faisons, c’est déjà le faire différemment. He asked me if I was happy. Il m'a demandé si j'étais heureux. Il m'a demandé si j'étais heureux. How did you enjoy the movie? Comment est-ce que tu as trouvé le film ? Comment avez-vous apprécié le film ? Send reinforcements. Envoie des renforts ! Envoyez des renforts. The joke was at my expense. La plaisanterie était à mes dépens. La blague était à mes dépens. She did come here. Elle est bien venue ici. Elle est venue ici. I'm not a young man anymore. Je ne suis plus un jeune homme. Je ne suis plus un jeune homme. Do you believe him? Est-ce que tu le crois ? Tu le crois ? "Do you have kids?" "Yes, I have a son." « Avez-vous des enfants ? » « Oui, j’ai un fils. » "Avez-vous des enfants?" "Oui, j'ai un fils." They came last week. Ils sont venus la semaine passée. Ils sont venus la semaine dernière. If you feed your dog properly, you can increase his lifespan. Si on nourrit son chien correctement, on peut accroître sa durée de vie. Si vous nourrissez votre chien correctement, vous pouvez augmenter sa durée de vie. Above all, you must work now. Et par-dessus tout, tu dois travailler maintenant. Par-dessus tout, vous devez travailler maintenant. We need time. Il nous faut du temps. On a besoin de temps. You shouldn't keep a wild animal as a pet. Un animal sauvage ne devrait pas être gardé comme animal de compagnie. Vous ne devriez pas garder un animal sauvage comme animal de compagnie. Are they ready to talk? Sont-elles prêtes à discuter ? Sont-ils prêts à parler ? At what time did you wake up? À quelle heure t'es-tu réveillé ? À quelle heure vous êtes-vous réveillé ? We have to pay attention and listen. Nous devons être attentifs et écouter. Nous devons faire attention et écouter. Children should play outside. Les enfants devraient jouer à l'extérieur. Les enfants doivent jouer dehors. I usually wash my clothes at a launderette. Je lave mes vêtements habituellement dans une laverie. Je lave habituellement mes vêtements dans une laverie. Children grow up very quickly. Les enfants grandissent vraiment vite. Les enfants grandissent très vite. She is kind to old people. Elle est gentille avec les personnes âgées. Elle est gentille avec les personnes âgées. I must hurry. Je dois me grouiller. Je dois me dépêcher. Your troubles are just beginning. Vos problèmes ne font que commencer. Vos ennuis ne font que commencer. Have you turned in your report? Avez-vous rendu votre rapport ? Avez-vous remis votre rapport ? Mary is a very pretty girl. Marie est une très jolie fille. Mary est une très jolie fille. I am a sculpture. Je suis une sculpture. Je suis une sculpture. Is there anything that makes your pain better? Y a-t-il quelque chose qui soulage votre douleur ? Y a-t-il quelque chose qui rend votre douleur meilleure ? It's your duty to vote. C'est ton devoir de voter. C'est ton devoir de voter. I want to become a rich person. Je veux devenir une personne riche. Je veux devenir une personne riche. Learning should not be forced. Learning should be encouraged. L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé. Il ne faut pas forcer l'apprentissage, il faut encourager l'apprentissage. Two of them were drowned. Deux d'entre eux furent coulés. Deux d'entre eux ont été noyés. Shrug your shoulders. Haussez les épaules. haussez les épaules. Are you a teacher? Êtes-vous enseignante ? Vous êtes professeur ? Tom will eventually give in, I think. Tom finira par céder, je pense. Tom finira par céder, je pense. It's difficult to describe. C'est difficile à décrire. C'est difficile à décrire. Will you please explain the meaning of this sentence to me? Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? Pouvez-vous m’expliquer le sens de cette phrase ? This is a museum piece! C'est une pièce de musée ! C'est une pièce de musée ! It was quite pleasant. Ça a été assez agréable. C'était très agréable. Fear me! Craignez-moi ! Crains-moi ! There are no chairs in this room. Il n'y a aucune chaise dans cette chambre. Il n'y a pas de chaises dans cette salle. Tilt it. Incline-le. Inclinez-le. Melanie is drinking milk. Melanie boit du lait. Melanie boit du lait. Nobody is perfect. Nul n'est parfait. Personne n'est parfait. Don't even try to talk me to death - I have earplugs. N’essaie même pas de t’égosiller à me parler ; j’ai des écouteurs. N'essayez même pas de me parler à mort - j'ai des bouchons d'oreilles. Who are you to tell me to get out? Qui es-tu pour me dire de partir ? Qui es-tu pour me dire de sortir ? Aren't you a little young to be doing this? N'es-tu pas un peu jeune pour faire ça ? Tu n'es pas un peu jeune pour faire ça ? Tom spied on his roommate. Tom a espionné son colocataire. Tom a espionné son colocataire. I know French, English, and German. Je connais le français, l’anglais et l’allemand. Je connais le français, l'anglais et l'allemand. I think Tom is the only one here who knows where Mary lives. Je pense que Tom est ici le seul à savoir où Marie habite. Je pense que Tom est le seul ici à savoir où vit Mary. I don't like chicken very much. Je n'aime pas beaucoup le poulet. Je n'aime pas beaucoup le poulet. She got pregnant by Tom. Elle est tombée enceinte de Tom. Elle est tombée enceinte de Tom. It works fine. Ça marche bien. Ca marche très bien. I feel cold this morning. J'ai froid ce matin. J'ai froid ce matin. I didn't find a single thing. Je n'ai rien trouvé du tout. Je n'ai rien trouvé. You've been the best dog one could desire! Tu as été le meilleur chien qu'on puisse avoir ! Tu as été le meilleur chien que l'on puisse désirer ! Do you use birth control every time you engage in sexual activity? Utilisez-vous un moyen de contraception chaque fois que vous avez des rapports sexuels ? Utilisez-vous le contrôle des naissances chaque fois que vous vous engagez dans une activité sexuelle? She tried to stay calm. Elle a essayé de rester calme. Elle a essayé de rester calme. You don't have the monopoly of the heart. Vous n'avez pas le monopole du cœur. Vous n’avez pas le monopole du cœur. What's your favorite subject? Quel est ta matière préférée ? Quel est votre sujet préféré ? The criminal came out of the house with arms raised. Le criminel sortit de la maison les mains en l'air. Le criminel est sorti de la maison les bras levés. We need to go. Nous devons y aller. On doit y aller. Our school is situated on a hill. Notre école est située sur une colline. Notre école est située sur une colline. Who planted the tree? Qui a planté l'arbre ? Qui a planté l'arbre ? What exactly does this button do? Que fait ce bouton, exactement ? Que fait exactement ce bouton ? Get me something to eat. Dégote-moi quelque chose à manger. Donne-moi à manger. I bought him a clock. Je lui ai acheté une horloge. Je lui ai acheté une montre. He succeeded in entering the university. Il a réussi à entrer à l'université. Il a réussi à entrer à l'université. Are you satisfied with your job? Êtes-vous content de votre travail ? Etes-vous satisfait de votre travail ? If the COVID-19 vaccine was available, would you like to receive it? Si le vaccin contre la Covid-19 était disponible, souhaiterais-tu le recevoir ? Si le vaccin COVID-19 était disponible, aimeriez-vous le recevoir? I was enchanted by the performance of the group. Je fus ravi par la performance du groupe. J’ai été enchanté par la performance du groupe. He's two years older than I am. Il est plus vieux que moi de deux ans. Il a deux ans de plus que moi. Flour is made from wheat. La farine est faite à partir de blé. La farine est fabriquée à partir de blé. I'll come to your place. Je vais passer chez toi. Je viendrai chez toi. John is not a man to betray you. John n'est pas le genre d'homme à te trahir. John n'est pas un homme pour te trahir. That is a high building, is it not? C'est un bâtiment élevé, n'est-ce pas ? C'est un haut bâtiment, n'est-ce pas ? I owe her nothing. Je ne lui dois rien. Je ne lui dois rien. I struggled to get out of the subway. J'ai dû me démener pour sortir du métro. J'ai eu du mal à sortir du métro. Would you mind babysitting my kids? Est-ce que ça te dérangerait de garder mes enfants ? Pourriez-vous garder mes enfants ? I'm stuffed. Je suis gavée. Je suis bourré. He buried his head in his hands. Il se couvrit la tête de ses mains. Il enterrait sa tête dans ses mains. Tom made a poor impression. Tom a fait mauvaise impression. Tom a fait une mauvaise impression. I'm sorry about last night. Je suis désolée au sujet de la nuit dernière. Je suis désolé pour hier soir. Let's send an invitation to Dupont. Envoyons une invitation à Dupont. Envoie une invitation à Dupont. How many pillows do you use when sleeping? Sur combien d'oreillers dors-tu ? Combien d'oreillers utilisez-vous lorsque vous dormez? I'm not sure that that's a good idea. Je ne suis pas sûre que ça soit une bonne idée. Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée. Our new store is due to open in October. Notre nouvelle boutique ouvrira en octobre. Notre nouveau magasin devrait ouvrir en octobre. No, I'm not from the United States. Non, je ne suis pas des États-Unis. Non, je ne viens pas des États-Unis. Do lions eat fish? Les lions mangent-ils du poisson ? Les lions mangent-ils du poisson ? The situation in Kyrgyzstan is a real mess. La situation au Kirghizistan est un vrai désordre. La situation au Kirghizistan est un vrai gâchis. How do you make nouns plural? Comment fait-on le pluriel des noms ? Comment rendre les noms pluriels ? When I moved to New York, everyone I met treated me like a rube. Quand j'ai emménagé à New York, tous les gens que je rencontrais me considéraient comme un plouc. Quand j'ai déménagé à New York, tous ceux que j'ai rencontrés m'ont traité comme un rube. They forgot me. Elles m'ont oublié. Ils m'ont oublié. If Facebook is worth $900 billions and you are one of its 3 billion active users, this means that your privacy online is worth $300. Have you yet received a check from Facebook for the value of your privacy? Si Facebook vaut 900 milliards de dollars et que vous êtes l'un de ses 3 milliards d'utilisateurs actifs, cela signifie que votre vie privée en ligne vaut 300 dollars. Avez-vous déjà reçu un chèque de Facebook pour la valeur de votre vie privée? Si Facebook vaut 900 milliards de dollars et que vous êtes l'un de ses 3 milliards d'utilisateurs actifs, cela signifie que votre vie privée en ligne vaut 300 $. Avez-vous déjà reçu un chèque de Facebook pour la valeur de votre vie privée? Have you recently had unexplained swelling of your arms or legs during periods of inactivity? As-tu subi récemment un gonflement inexpliqué de tes bras ou de tes jambes pendant des périodes d'inactivité ? Avez-vous récemment eu un gonflement inexpliqué de vos bras ou de vos jambes pendant les périodes d'inactivité? That's a great poem. C'est un grand poème. C'est un grand poème. Tilt it. Inclinez-la. Inclinez-le. I'm too tired to ride my bicycle back home. Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo. Je suis trop fatiguée pour rentrer chez moi en vélo. Do you feel the urge to urinate more frequently? Ressentez-vous une envie d'uriner plus fréquente ? Sentez-vous le besoin d’uriner plus souvent? He is playing there. Il joue là. Il joue là-bas. I am convinced that my son is innocent. Je suis convaincu que mon fils est innocent. Je suis convaincu que mon fils est innocent. I don't know what will pass. Je ne sais pas ce qui arrivera. Je ne sais pas ce qui va se passer. His speech contained many fine phrases. Son discours contenait beaucoup de belles phrases. Son discours contenait beaucoup de belles phrases. Get back to work. Retourne au travail. Reprenez le travail. Are you out of your minds? Avez-vous perdu l'esprit ? Vous avez perdu la tête ? I thought you might like to know who's coming over for dinner. Je pensais que tu apprécierais peut-être de savoir qui vient déjeuner. J'ai pensé que vous aimeriez savoir qui vient dîner. Black becomes you. Le noir te va bien. Le noir devient vous. She dialled the number. Elle a composé le numéro. Elle a composé le numéro. No, I don't want to. Non, je ne veux pas. Non, je ne veux pas. Are you proud of who you've become? Êtes-vous vous fier de ce que vous êtes devenu ? Etes-vous fier de qui vous êtes devenu ? Please give me the paper when you have done with it. Donnez-moi le journal, je vous prie, une fois que vous en aurez fini. S'il vous plaît, donnez-moi le papier quand vous en aurez fini. I am a Roman citizen. Je suis citoyen romain. Je suis un citoyen romain. Economy cars save you money. Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent. Les voitures économiques vous font économiser de l'argent. Get off your ass and go for it! Bouge tes fesses et vas-y ! Lâche ton cul et va-t'en ! She asked for my resignation. Elle a demandé ma démission. Elle a demandé ma démission. It's not far from here. Ce n'est pas loin d'ici. C'est pas loin d'ici. The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess. Le noble chevalier retint son souffle tandis qu'il regardait fixement la belle princesse. Le noble chevalier retint son souffle en regardant la belle princesse. I have three brothers and four sisters. J'ai trois frères et quatre sœurs. J'ai trois frères et quatre sœurs. You belong to the next generation. Vous appartenez à la génération suivante. Vous appartenez à la prochaine génération. You must not talk to him. Tu ne dois pas lui parler. Tu ne dois pas lui parler. Please tell me when you cannot hear this anymore. Préviens-moi quand tu n'arriveras plus à entendre ça. S'il vous plaît dites-moi quand vous ne pouvez plus entendre cela. Why are you looking at me? Pourquoi me regardes-tu ? Pourquoi tu me regardes ? He didn't forget me. Il ne m'a pas oubliée. Il ne m'a pas oublié. I think it's the best option. Je penses que c'est la meilleure option. Je pense que c'est la meilleure option. Sami really needs to be organized. Sami a vraiment besoin d'être organisé. Sami a vraiment besoin d'être organisé. I don't know how to play chess. Je ne sais pas jouer aux échecs. Je ne sais pas jouer aux échecs. If you want her forgiveness you need to come clean about what you did. Si tu veux son pardon, tu dois confesser ce que tu as fait. Si vous voulez son pardon, vous devez être clair sur ce que vous avez fait. Do you regularly experience dry mouth? Avez-vous régulièrement la bouche sèche ? Avez-vous régulièrement la bouche sèche? This English course requires a lot of effort. Ce cours d'anglais exige beaucoup d'efforts. Ce cours d’anglais demande beaucoup d’efforts. You disappointed me. Tu m'as déçu. Tu m'as déçu. The elevator stopped on the second floor. L'ascenseur s’arrêta au deuxième étage. L'ascenseur s'est arrêté au deuxième étage. Soon I have to go get a haircut. Je dois bientôt me faire couper les cheveux. Bientôt, je dois aller me faire couper les cheveux. To come down to brass tacks, you owe me something. Pour en venir à l'essentiel, tu me dois quelque chose. Tu me dois bien quelque chose. Tom doesn't seem to like me. Tom n'a pas l'air de m'aimer. Tom n'a pas l'air de m'aimer. It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. Ce fut une chance pour elle que son mari arrive à ce moment-là. Heureusement pour elle, son mari est arrivé à ce moment-là. Your son is a genius. Votre fils est un génie. Ton fils est un génie. How many days was Tom ill for? Combien de jours Tom a-t-il été malade ? Combien de jours Tom a-t-il été malade ? The firm went under due to lack of capital. La société a coulé à cause d'un manque de capitaux. L’entreprise s’est effondrée par manque de capitaux. I leave this evening. Je pars ce soir. Je pars ce soir. You must persevere. Vous devez persévérer. Vous devez persévérer. I don't want to comment. Je ne souhaite pas apporter de commentaire. Je ne veux pas commenter. It's very hot, isn't it? Il fait très chaud, n'est-ce pas ? Il fait très chaud, n'est-ce pas ? Tom said that Mary was reliable. Tom a dit que Mary était fiable. Tom a dit que Mary était fiable. I am adding an example sentence. Je rajoute une phrase d'exemple. J'ajoute une phrase d'exemple. You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisée. Il faut que tu t'organises. I'm just a girl in front of a boy asking him to love her. Je suis juste une fille face à un garçon auquel elle demande de l'aimer. Je suis juste une fille devant un garçon qui lui demande de l'aimer. They were outside. Elles étaient dehors. Ils étaient dehors. My opinion was irrelevant. Mon opinion était sans importance. Mon opinion n'était pas pertinente. I can't be seen with you. Je ne peux être vu en votre compagnie. Je ne peux pas être vu avec toi. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite, mon père aura travaillé presque trente ans. Au moment de sa retraite, mon père aura travaillé pendant près de trente ans. My efforts produced no results. Mes efforts n'ont produit aucun résultat. Mes efforts n’ont donné aucun résultat. Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains. Les remèdes homéopathiques ne contiennent rien d'autre que de l'eau, étant donné que la substance d'origine a été diluée jusqu'au point où pas une molécule n'en subsiste. Les remèdes homéopathiques ne contiennent rien d’autre que de l’eau puisque la substance originale a été diluée au point qu’il ne reste plus une seule molécule. He winced as the nurse pushed the needle into his arm. Il grimaça tandis que l'infirmière enfonçait l'aiguille dans son bras. Il grimaça alors que l'infirmière poussait l'aiguille dans son bras. No one recognized you. Personne ne vous a reconnues. Personne ne vous a reconnu. Your life depends on it. Ta vie en dépend. Votre vie en dépend. Sami has a little sister. Sami a une petite sœur. Sami a une petite sœur. I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes. Je reviens dans dix minutes. My dad will kill me. Mon père me tuera. Mon père va me tuer. It's all Greek to me. C’est de l’hébreu. Tout est grec pour moi. Sami was worried about other people's reactions. Sami était inquiet de la réaction que pourraient avoir les autres personnes. Sami s'inquiétait des réactions des autres. There's something I want to discuss with you. Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi. Il y a quelque chose dont je veux discuter avec toi. I guess we can manage that. J'imagine que nous pouvons gérer cela. Je pense qu'on peut y arriver. We have two dogs, three cats, and six chickens. Nous avons deux chiens, trois chats et six poulets. Nous avons deux chiens, trois chats et six poulets. This is shameful. C'est honteux. C'est honteux. How much heroin or methadone do you usually use per day? Quelle quantité d'héroïne ou de méthadone consommez-vous habituellement par jour ? Quelle quantité d'héroïne ou de méthadone consommez-vous habituellement par jour? While standing? Lorsque vous êtes debout ? En position debout ? The population of this village had decreased. La population de ce village avait diminué. La population de ce village avait diminué. I can't remember doing that. Je ne me souviens pas l'avoir fait. Je ne me souviens pas d'avoir fait ça. Few students can read Latin. Peu d'étudiants peuvent lire le latin. Peu d’élèves savent lire le latin. I have lost my key. J'ai perdu ma clé. J'ai perdu ma clé. It may snow in the evening. Il peut neiger dans la soirée. Il peut neiger le soir. I know a way. Je connais un moyen. Je connais un moyen. I'll text you the address. Je t'enverrai l'adresse par Texto. Je t'envoie l'adresse. Ask Trang if he's going out this evening. Demande à Trang s'il sort ce soir. Demande à Trang s'il sort ce soir. She has a husband and two daughters. Elle a un mari et deux filles. Elle a un mari et deux filles. The ticket you bought is not valid during peak times. Le billet que tu as acheté n'est pas valable aux heures de pointe. Le billet que vous avez acheté n'est pas valide pendant les heures de pointe. Does this happen to you often? Ceci t’arrive-t-il souvent ? Cela vous arrive-t-il souvent ? I don't like big dogs. Je n'aime pas les gros chiens. Je n'aime pas les gros chiens. Are you still sick? Êtes-vous toujours malade ? Tu es toujours malade ? Are you trying to get rid of me? Essayez-vous de vous débarrasser de moi ? Tu essaies de te débarrasser de moi ? Stop spinning. Arrête de filer. Arrête de tourner. Algeria is not only against the State of Israel but against any Jewish entity. Of course Algeria hates not only Kabyles but everything that constitutes a smell of Kabylity. L'Algérie n'est pas seulement contre l’État d'Israël mais contre toute entité juive. Bien sûr, l'Algérie déteste non seulement les kabyles mais déteste tout ce qui constitue une odeur de kabylité. L'Algérie n'est pas seulement contre l'État d'Israël, mais contre toute entité juive, bien sûr, l'Algérie déteste non seulement les Kabyles, mais tout ce qui constitue une odeur de Kabylité. He's such a jerk. C'est un de ces pauvres types ! C'est un crétin. It matters. Ça compte. C'est important. The crane was standing on one leg. La grue se tenait sur une patte. La grue était debout sur une jambe. I don't know my neighbors. Je ne connais pas mes voisins. Je ne connais pas mes voisins. I am not proud of you. Je ne suis pas fier de vous. Je ne suis pas fier de toi. There are eyes that give light, and others that receive it. Il y a des yeux qui reçoivent la lumière et il y a des yeux qui la donnent. Il y a des yeux qui donnent la lumière, et d’autres qui la reçoivent. You are to do as I tell you. Tu dois faire comme je te dis. Tu dois faire ce que je te dis. The war began three years later. La guerre commença trois ans après. La guerre a commencé trois ans plus tard. I need your consent to test you for COVID-19. J'ai besoin de ton consentement pour te tester pour la Covid-19. J'ai besoin de votre consentement pour vous tester pour COVID-19. Why did you not have breakfast? Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ? Pourquoi n'avez-vous pas pris le petit déjeuner ? Students are open to the influence of their teachers. Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs. Les élèves sont ouverts à l’influence de leurs professeurs. Take as many cookies as you want. Prenez autant de biscuits que vous voulez. Prenez autant de cookies que vous le souhaitez. I just want you to tell me why you lied. Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. The four-phase immunization plan is based on scientific evidence, as well as expert advice and guidance from the public health leadership committee. Les quatre phases du plan d’immunisation sont fondées sur des preuves scientifiques, ainsi que sur les conseils des experts et du comité de direction de la santé publique. Le plan d'immunisation en quatre phases est fondé sur des preuves scientifiques, ainsi que sur les conseils d'experts et les conseils du comité de direction de la santé publique. He kept singing. Il a continué à chanter. Il n'arrêtait pas de chanter. Happiness is only a light butterfly. Le bonheur n'est qu'un léger papillon. Le bonheur n’est qu’un papillon léger. I’m indeed. Je le suis en effet. Je le suis en effet. In the living room there was a huge spider. Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour. Dans le salon, il y avait une énorme araignée. If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance. Si le joueur touche délibérément une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un mouvement valide avec elle. S'il touche délibérément une pièce de l'adversaire, celle-ci doit être capturée, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas respecter cette règle, lors de matchs amicaux, doivent en convenir à l'avance. Si le joueur touche délibérément l'une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un coup valide avec elle. S'il touche délibérément la pièce d'un adversaire, il doit être capturé, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas observer cette règle, dans les matchs amicaux, doivent s'entendre à l'avance. It is really nice of you. C'est très gentil de ta part. C'est vraiment gentil de ta part. I was never worried about you. Je ne me suis jamais fait de souci à votre sujet. Je ne me suis jamais inquiétée pour toi. The cat eats bread. Le chat mange du pain. Le chat mange du pain. Tom wasn't born in Boston. He was born in Chicago. Tom n'est pas né à Boston. Il est né à Chicago. Tom n'est pas né à Boston, il est né à Chicago. You know me well. Tu me connais bien. Tu me connais bien. Have you ever been betrayed by a friend? As-tu déjà été trahi par une amie ? Avez-vous déjà été trahi par un ami ? Don't be such a chump! Ne fais pas l'idiot ! Ne sois pas si con ! Do you feel the urge to urinate more frequently? Ressens-tu plus fréquemment l'envie d'uriner ? Sentez-vous le besoin d’uriner plus souvent? Mary brought her daughter to work. Marie a amené sa fille au travail. Marie a amené sa fille au travail. What color was the phlegm that you coughed up? Comment était la couleur du mucus que tu as craché ? De quelle couleur était le flegme que tu as craché ? I warned you. Je t'avais prévenu. Je t'avais prévenu. If you want something to be done right, sometimes you've just got to do it yourself. Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même. Si vous voulez que quelque chose soit bien fait, parfois vous devez le faire vous-même. You told me that you are eating. Vous me dîtes être en train de manger. Tu m'as dit que tu mangeais. Here is a prescription for some tablets. Voici une ordonnance pour quelques comprimés. Voici une prescription pour certains comprimés. I heard an explosion. J'ai entendu une détonation. J'ai entendu une explosion. The operation cannot wait. L'opération ne peut attendre. L'opération ne peut pas attendre. I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits. Je pensais que nous avions tout mangé dans la maison, mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits. Are you tired? Êtes-vous fatigués ? Tu es fatigué ? Bats scare me. Les chauves-souris me font peur. Les chauves-souris me font peur. You can't pay someone to sleep for you. Tu ne peux pas payer quelqu'un pour dormir à ta place. Tu ne peux pas payer quelqu'un pour dormir. I understood. I don't need a translation. J'ai compris. Je n'ai pas besoin de traduction. J'ai compris, je n'ai pas besoin de traduction. I was afraid I'd never see her again. J'avais peur de ne jamais la revoir. J'avais peur de ne plus jamais la revoir. You need a reality check. Tu as besoin d'un examen de lucidité. Vous avez besoin d'une vérification de la réalité. I wanted to come. Je voulais venir. Je voulais venir. I suppose you are right. Je suppose que tu as raison. Je suppose que vous avez raison. The motor stopped. Le moteur s'est arrêté. Le moteur s'est arrêté. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Elles ne m'autoriseront pas à faire ce pour quoi je suis payé. Ils ne me permettront pas de faire ce pour quoi je suis payé. Time waits for no one. Le temps file et n'attend personne. Le temps n'attend personne. His eyesight is failing. Sa vue baisse. Sa vue est défaillante. Stop fooling around! Arrête de faire le mariole. Arrête de plaisanter ! Nobody knows as many bedtime stories as the god of the dream. Personne ne connaît tant de contes que le dieu du sommeil. Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du rêve. Did you require any special assistance when you were in school? Avez-vous eu besoin d'une aide spéciale lorsque vous étiez à l'école ? Avez-vous eu besoin d'une aide particulière lorsque vous étiez à l'école? Is this the problem? Est-ce le problème ? Est-ce le problème ? There's nothing else for us here. Il n'y a rien d'autre pour nous ici. Il n'y a rien d'autre pour nous ici. That's not what Tom said, though. Ce n'est pas ce que Tom a dit, cependant. Mais ce n'est pas ce que Tom a dit. A T-shirt is not appropriate attire for a job interview. Un T-shirt n'est pas une tenue appropriée pour un entretien d'embauche. Un T-shirt n'est pas approprié pour un entretien d'embauche. Where am I? Où suis-je ? Où suis-je ? Everyone will be happy. Tout le monde sera content. Tout le monde sera heureux. Left alone, she felt very tired. Une fois seule, elle s'est sentie complètement épuisée. Laissée seule, elle se sentait très fatiguée. Tom won't kill animals. Tom ne tue pas les animaux. Tom ne tuera pas les animaux. I don't know all of the students. Je ne connais pas tous mes étudiants. Je ne connais pas tous les étudiants. Is it really possible to do a brain transplant? Est-il vraiment possible de procéder à une transplantation de cerveau ? Est-il vraiment possible de réaliser une transplantation cérébrale ? He gave in. Il céda. Il a cédé. Beef is very expensive. Le bœuf est fort onéreux. Le bœuf est très cher. He became world-famous for his discovery. Il devint célèbre dans le monde entier, pour sa découverte. Il est devenu célèbre dans le monde entier pour sa découverte. I can't do it. Je n'y parviens pas. Je ne peux pas. It is said that every week, a language goes extinct somewhere in the world. On dit que chaque semaine, une langue disparaît quelque part dans le monde. On dit que chaque semaine, une langue disparaît quelque part dans le monde. This sentence is written in German. Cette phrase est écrite en allemand. Cette phrase est écrite en allemand. I caught a bad cold during the trip. J'ai attrapé un mauvais rhume pendant le voyage. J'ai attrapé un gros rhume pendant le voyage. He is suffering from a cold. Il souffre d'un rhume. Il souffre d'un rhume. That wasn't him. Ce n'était pas lui. Ce n'était pas lui. She married him only because her parents made her. Elle l'épousa seulement parce que ses parents la contraignirent. Elle ne l'a épousée que parce que ses parents l'ont fait. He was deep in debt and had to part with his house. Il était très endetté et a dû se départir de sa maison. Il était profondément endetté et devait se séparer de sa maison. Your secret's safe with us. Votre secret est en sécurité avec nous. Ton secret est en sécurité avec nous. I know a good place for dinner. Je connais un bon endroit pour dîner. Je connais un bon endroit pour dîner. I don't remember doing that. Je ne me rappelle pas avoir fait ça. Je ne me souviens pas avoir fait ça. Are you going to buy that? Vas-tu acheter cela ? Tu vas l'acheter ? I want something sweet. Je veux quelque chose de sucré. Je veux quelque chose de doux. We agreed among ourselves. Nous nous accordâmes entre nous. Nous étions d'accord entre nous. He seemed very nice. Il a semblé très sympa. Il avait l'air très gentil. How are we going to pay for that? Comment allez-vous payer pour ça ? Comment allons-nous payer pour cela? Tom hates Mary. Tom déteste Mary. Tom déteste Mary. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour garder leur chaleur. Ils s'accrochaient ensemble pour la chaleur. If this is not satisfied, we cannot say that the function is monotone increasing. Si cela n'est pas satisfait, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante. Si cela n'est pas satisfait, nous ne pouvons pas dire que la fonction est monotone croissante. Forget about that right now. Oubliez ça tout de suite. Oublie ça tout de suite. The documents have yellowed with age. Les documents ont jauni avec l'âge. Les documents ont jauni avec l'âge. It isn't a good idea to reuse passwords. Ce n'est pas une bonne idée de réutiliser les mots de passe. Ce n'est pas une bonne idée de réutiliser les mots de passe. I remember mailing your letter yesterday. Je me souviens avoir posté ta lettre hier. Je me souviens avoir envoyé votre lettre hier. That's the opinion of a dilettante. C’est l’opinion d’un dilettante. C'est l'avis d'un dilettante. By the time Pierre Gringoire had arrived at the Place de Grève, he was numb. Lorsque Pierre Gringoire arriva sur la place de Grève, il était transi. Au moment où Pierre Gringoire était arrivé à la place de Grève, il était engourdi. Thomas, what are you doing? Thomas, que fais-tu ? Thomas, qu'est-ce que tu fais ? She is endowed with a special talent. Elle est dotée d'un talent spécial. Elle est dotée d’un talent particulier. To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France. Penser que l'on est un personnage est très courant en France. Clive wants to be an electronic engineer. Clive veut être ingénieur en électronique. Clive veut devenir ingénieur en électronique. I'm learning the Basque language. J'apprends le basque. J'apprends la langue basque. I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour le dîner. J'ai mangé une salade pour le déjeuner. Your speech sucked. Votre discours était chiant. Ton discours est nul. I'm a lioness. Je suis une lionne. Je suis une lionne. They did not believe me. Elles ne m'ont pas cru. Ils ne m'ont pas cru. Tom is quite organized, isn't he? Tom est plutôt organisé, n'est-ce pas ? Tom est bien organisé, n'est-ce pas ? I don't remember you asking me to do that. Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire cela. Je ne me souviens pas que tu m'aies demandé de faire ça. I loved going to the beach. J'aimais aller à la plage. J'ai adoré aller à la plage. I knew it was time to stop. Je savais qu'il était temps d'arrêter. Je savais qu'il était temps d'arrêter. These children threw the bread crumbs to the ducks, I saw them. Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus. Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus. They are behind you. Elles sont derrière toi. Ils sont derrière vous. I went to bed with my clothes on. Je suis allé me coucher avec mes vêtements. Je suis allé me coucher avec mes vêtements. Open the cupboard to the left, the bottles are in there. Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là. Ouvrez le placard à gauche, les bouteilles sont là. I don't talk to them anymore. Je ne leur parle plus. Je ne leur parle plus. I want you back today. Je veux que vous soyez revenue aujourd'hui. Je veux que tu reviennes aujourd'hui. Give the house to my daughter. Donnez la maison à ma fille. Donne la maison à ma fille. Prove Tom exists. Prouve que Tom existe. Prouvez que Tom existe. We're uninsured. Nous ne sommes pas assurés. On n'est pas assurés. If you can, come with us. Si vous pouvez, venez avec nous. Si vous le pouvez, venez avec nous. That was an evil bunny. C’était un lapin diabolique. C'était un mauvais lapin. Is Kumi playing tennis? Est-ce que Kumi joue au tennis ? Kumi joue-t-il au tennis ? My life is like a test I haven't studied for. Ma vie est comme un test pour lequel je n'ai pas étudié. Ma vie est comme un test pour lequel je n'ai pas étudié. Have you had persistent headaches recently? Avez-vous eu des maux de tête persistants récemment ? Avez-vous eu des maux de tête persistants récemment? We're sold out of jeans. Les jeans sont en rupture de stock. On n'a plus de jeans. I love to party. J'adore faire la nouba. J'adore faire la fête. She picked the most expensive dress. Elle choisit la robe la plus chère. Elle a choisi la robe la plus chère. Do you think this is some kind of game? Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Tu penses que c'est une sorte de jeu ? Why did you paint the bank red? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ? Pourquoi avez-vous peint la banque en rouge ? I think it's obvious, don't you? Je pense que c'est évident, pas toi ? Je pense que c'est évident, n'est-ce pas ? Your stitches will be removed in a few days. Tes points de suture seront retirés au bout de quelques jours. Vos points de suture seront enlevés dans quelques jours. It's an hour away by bus. C'est à une heure de bus. C'est à une heure en bus. We hit it off right off the bat. On s'est bien entendu dès le départ. On s'en est tiré tout de suite. It looks easy. Ça a l'air facile. C'est facile. Tom was too busy to help me. Tom était trop affairé pour m'aider. Tom était trop occupé pour m'aider. They were soldiers. C'étaient des soldats. C'étaient des soldats. I really loved working here. J'ai vraiment adoré travailler ici. J'ai vraiment aimé travailler ici. Stop staring at me. Arrête de me fixer. Arrête de me regarder. I laugh when people mess up. Je rigole quand les gens font des gaffes. Je ris quand les gens se mettent à rire. The manager advanced a proposal at the meeting. Pendant la réunion, le directeur a avancé une proposition. Le directeur a présenté une proposition lors de la réunion. The Algerian army is composed of thugs, assassins and corrupt officers from the highest to the lowest ranks. L'armée algérienne est composée de voyous, d'assassins et d'officiers corrompus du haut gradé au plus bas rang. L’armée algérienne est composée de voyous, d’assassins et d’officiers corrompus des rangs les plus élevés aux plus bas. Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier. Grâce au parc d'attractions construit l'année dernière, la ville est devenue populaire. Have you ever wondered how many stars are in the sky? T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ? Vous êtes-vous déjà demandé combien d'étoiles il y a dans le ciel ? There's no evidence. Il n'y a pas de preuve. Il n'y a aucune preuve. He's new in town. Il est nouveau en ville. Il est nouveau en ville. I'm going to get myself some coffee. Do you want some? Je vais me chercher du café. En veux-tu ? Je vais me chercher du café. He didn't think it was funny. Il ne pensa pas que ce fut drôle. Il ne trouvait pas ça drôle. Shouldn't we help her? Ne devrions-nous pas l'aider ? On ne devrait pas l'aider ? If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. Si tu veux être un bon citoyen du monde, tu dois t'efforcer de t'affranchir de tes préjugés. Si vous voulez être un bon citoyen du monde, vous devriez essayer d'être libre de tout préjugé. English is spoken in many countries. On parle l'anglais dans de nombreux pays. L'anglais est parlé dans de nombreux pays. This feels weird. Ça fait drôle. C'est bizarre. Shivaji Maharaj was the founder of the Maratha Empire. Shivaji Maharaj fut le fondateur de l'Empire marathe. Shivaji Maharaj est le fondateur de l'Empire Maratha. I know where you dwell. Je sais où vous résidez. Je sais où tu habites. Sami passed Layla the bottle. Sami a passé la bouteille à Layla. Sami a passé la bouteille à Layla. He had to share a bedroom with his brother. Il dut partager une chambre avec son frère. Il devait partager une chambre avec son frère. Who can help you guys learn German? Qui peut vous aider à apprendre l'allemand ? Qui peut vous aider à apprendre l’allemand ? I wouldn't know where to start. Je ne saurais pas par où commencer. Je ne saurais pas par où commencer. Do you use cocaine or crack? Consommez-vous de la cocaïne ou du crack ? Utilisez-vous de la cocaïne ou du crack? The temperature has been below freezing for several days. La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours. La température est en dessous de zéro depuis plusieurs jours. Being only a student, I can't afford to get married. Étant seulement étudiant, je ne peux pas me permettre de me marier. Étant seulement étudiante, je n'ai pas les moyens de me marier. I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payé. J'espère que vous êtes bien payé. Don't expect me to believe such a tall story. N'espérez pas que je souscrive à un tel mythe ! Ne vous attendez pas à ce que je croie une histoire aussi grande. Read it to me. Lisez-la-moi ! Lis-le moi. He hurried past me without stopping to speak. Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter. Il s'est précipité devant moi sans s'arrêter pour parler. Tom doesn't like Mary. Tom n'aime pas Mary. Tom n'aime pas Mary. I don't know where to go or what to do. Je ne sais ni où aller, ni que faire. Je ne sais pas où aller ni quoi faire. You are not my sister. Tu n'es pas ma sœur. Tu n'es pas ma sœur. Don't waste your time trying to convince Tom. Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom. Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom. Do you know anybody who plays the guitar? Connaissez-vous quelqu’un qui joue de la guitare ? Connaissez-vous quelqu'un qui joue de la guitare ? How long the road will be until we reach our goal! Que le chemin sera long avant que nous atteignions notre but ! Combien de temps le chemin sera-t-il jusqu'à ce que nous atteignions notre objectif! What do you say we buy everyone a drink? Que dites-vous de payer une tournée à tout le monde ? Qu'est-ce que tu dis qu'on achète à boire à tout le monde ? Beware lest you should miss the train. Méfiez-vous de ne pas manquer le train. Attention à ne pas rater le train. Are you sure you don't want coffee? Es-tu sûr de ne pas vouloir de café ? T'es sûr que tu ne veux pas de café ? The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir. Le plus lent à faire une promesse est le plus fidèle à la tenir. So much is happening. Il se passe tellement de choses. Il se passe tellement de choses. I am already forgetting my grandmother's face. J'oublie déjà le visage de ma grand-mère. J'oublie déjà le visage de ma grand-mère. Stay there. Reste là-bas. Reste là. Apparently, it's getting more difficult to find a good job. Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi. Apparemment, il devient de plus en plus difficile de trouver un bon emploi. When was the last time you drank alcohol? Quand avez-vous bu de l'alcool pour la dernière fois ? Quand avez-vous bu de l'alcool pour la dernière fois ? I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied. Je jette l'éponge. J'ai beau m'évertuer, rien ne semble te convenir dans ce que je fais. Peu importe ce que je fais, tu n'as jamais l'air satisfait. He gave up hope. Il abandonna tout espoir. Il a abandonné l'espoir. Tom is no stranger to money problems. Tom connaît bien les problèmes d'argent. Tom n'est pas étranger aux problèmes d'argent. I want to go there once again. Je veux y retourner. Je veux y retourner une fois de plus. Tom had dinner with his parents. Tom a dîné avec ses parents. Tom a dîné avec ses parents. It doesn't have to be like this. Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi. Il n'est pas nécessaire que ce soit comme ça. "What toppings do you want on the pizza?" "Anything but anchovies." «Que voulez-vous sur votre pizza ?» «Tout sauf des anchois.» "Quelles garnitures voulez-vous sur la pizza?" "Tout sauf des anchois." Get in touch with me as soon as you arrive here. Contacte-moi dès que tu arrives ici. Contactez-moi dès que vous arrivez ici. She may use this typewriter. Elle peut utiliser cette machine à écrire. Elle peut utiliser cette machine à écrire. Walk faster! Avance plus vite ! Marchez plus vite ! You weren't serious, were you? Tu n'étais pas sérieuse, si ? Vous n'étiez pas sérieux, n'est-ce pas ? I don't think that'll be necessary. Je ne pense pas qu'il le faudra. Je ne pense pas que ce sera nécessaire. The things I put in the trash can are no longer useful. Les trucs que j'ai mis à la poubelle ne sont plus utiles. Les choses que je mets à la poubelle ne sont plus utiles. What direction are you going? Quelle direction prenez-vous ? Dans quelle direction allez-vous ? Change target. Changez la cible. Changer de cible. I didn't tell you to do that. Je ne t'ai pas dit de faire ça. Je ne t'ai pas dit de faire ça. She is ignorant of even the simplest facts about science. Elle ignore les choses scientifiques les plus simples. Elle ignore même les faits les plus simples sur la science. You can have mine. Tu peux prendre le mien. Tu peux avoir la mienne. Never lose hope! Ne perds jamais espoir ! Ne perdez jamais espoir ! You're a very attractive woman. Tu es une femme très attirante. Tu es une femme très attirante. Mary made me swear not to tell Tom. Mary me fit promettre de ne pas le dire à Tom. Marie m'a fait jurer de ne pas le dire à Tom. How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûres ? Comment pouvez-vous en être si sûr ? I love studying French. J'adore étudier le français. J'aime étudier le français. Your uncle perished by the sword; you will perish by water; and your Mary by fire! Ton oncle a péri par le fer ; tu vas périr par l’eau ; ta Marie par le feu ! Ton oncle a péri par l'épée; tu périras par l'eau; et ta Marie par le feu. He had the nerve to say that. Il a eu le culot de dire ça. Il avait le culot de dire ça. We offer low-cost prefabricated houses. Nous proposons des maisons préfabriquées à prix modérés. Nous offrons des maisons préfabriquées à faible coût. We were fully satisfied. Nous avons été pleinement satisfaits. Nous étions entièrement satisfaits. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcé de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. Have you already brought the cartons up to the attic? As-tu déjà emporté les cartons au grenier ? Avez-vous déjà apporté les cartons au grenier? "Have you eaten?" "Yes, I have." « As-tu mangé ? » « Oui. » "Avez-vous mangé?" "Oui, j'ai." The absent are always in the wrong. Les absents ont toujours tort. Les absents ont toujours tort. Do you regularly have sinus issues? As-tu régulièrement des problèmes de sinus ? Avez-vous régulièrement des problèmes de sinus? Crime doesn't pay. Le crime ne paie pas. Le crime ne paie pas. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. Le capitalisme, c'est l'exploitation de l'homme par l'homme. Le communisme, c'est exactement l'inverse. Le capitalisme est l’exploitation de l’homme par l’homme, le communisme est l’exact opposé. Do you have any museum guides in Japanese? Avez-vous des guides de musée en japonais ? Avez-vous des guides de musée en japonais ? What will you eat tomorrow? Que mangerez-vous demain? Que mangerez-vous demain ? I ran for mayor. Je me suis présenté comme mayeur. J'ai couru pour le maire. I saw something interesting. J'ai vu quelque chose d'intéressant. J'ai vu quelque chose d'intéressant. This whole affair stinks to high heaven. Toute cette affaire pue au plus haut point. Toute cette affaire pue au ciel. I want something to read on the train. J'ai envie de lire quelque chose dans le train. Je veux quelque chose à lire dans le train. I know how important Tom is to you. Je sais à quel point Tom est important pour vous. Je sais à quel point Tom est important pour toi. The drought led to an insufficiency of food. La sécheresse conduisit à une pénurie de nourriture. La sécheresse a conduit à une insuffisance alimentaire. What is the matter with you? Que vous arrive-t-il ? Qu'est-ce qui t'arrive ? Somebody tried to kill me. Quelqu'un a tenté de me tuer. Quelqu'un a essayé de me tuer. The plane made a perfect landing. L'avion a effectué un atterrissage parfait. L'avion a fait un atterrissage parfait. This water tastes good. Cette eau a bon goût. Cette eau a bon goût. I'll take good care of Tom. Je m'occuperai bien de Tom. Je prendrai bien soin de Tom. The old man tripped over his own feet. Le vieil homme a trébuché. Le vieil homme trébucha sur ses propres pieds. The mayor prescribed to the citizens how to act. Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir. Le maire a prescrit aux citoyens comment agir. I heard the gay voices of children. J'entendis les voix joyeuses d'enfants. J'ai entendu les voix homosexuelles des enfants. I don't like chocolate. Je n'apprécie pas le chocolat. Je n'aime pas le chocolat. I know what they'll want me to do. Je sais ce qu'ils voudront que je fasse. Je sais ce qu'ils voudront que je fasse. I think we have some mice in the attic. Je pense que nous avons des souris dans le grenier. Je pense qu'on a des souris dans le grenier. I think we must think it over before making this decision. Je crois qu'il faut réfléchir avant de prendre cette décision. Je pense que nous devons y réfléchir avant de prendre cette décision. You should be used to this by now. Vous devriez y être habituées maintenant. Tu devrais être habitué à ça maintenant. When will you be back? Quand reviendras-tu ? Quand seras-tu de retour ? I'll have to change my plans. Je vais devoir changer mes plans. Je vais devoir changer mes plans. Tom is sitting at his desk. Tom est assis à son bureau. Tom est assis à son bureau. I enjoy playing chess. J'aime jouer aux échecs. J'aime jouer aux échecs. I'll choke the life out of him. Je vais l'étrangler. J'étoufferai sa vie. In the opening, move only those pawns that help develop the pieces. Dans l'ouverture, ne déplacez que les pions qui aident à développer les pièces. Dans l'ouverture, ne déplacez que les pions qui aident à développer les pièces. I live by my own rules. Je vis selon mes propres règles. Je vis selon mes propres règles. Does the pain wake you up at night? La douleur te réveille-t-elle la nuit ? La douleur vous réveille-t-elle la nuit ? I was meaning to ask you about that. J'avais pensé te parler de ça. J'avais l'intention de vous poser des questions à ce sujet. Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. Elle ne voulait pas m'embrasser même si nous étions fiancés. Même si nous sommes fiancés, elle ne m'a pas laissé l'embrasser. I'm only lying down. Je suis juste allongé. Je ne fais que m'allonger. Please cease from quarreling. Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît. S'il vous plaît cesser de se quereller. Don't read that kind of book. Ne lisez pas ce genre de livre. Ne lisez pas ce genre de livre. Why did you join the Army? Pourquoi as-tu rejoint l'armée ? Pourquoi avez-vous rejoint l'armée ? I often heard him playing the piano. Je l'ai souvent entendu jouer du piano. Je l’entendais souvent jouer du piano. When the city was liberated, people lined the streets throwing confetti. Lorsque la ville fut libérée, les gens s'alignèrent le long des rues en jetant des confettis. Lorsque la ville a été libérée, les gens se sont alignés dans les rues en lançant des confettis. What's your favorite Beatles song? Quelle est ta chanson préférée des Beatles? Quelle est ta chanson préférée des Beatles ? What a man you are! Quel homme tu es ! Quel homme vous êtes ! Neither do I. Moi non plus. Moi non plus. His parents loved me. Ses parents m'adoraient. Ses parents m'aimaient. She was advised by him to work harder. Il lui a conseillé de travailler plus dur. Il lui a été conseillé de travailler plus fort. Is Amharic a Semitic language? L'amharique est-il une langue sémitique ? L’amharique est-elle une langue sémitique ? They didn't forget us. Ils ne nous ont pas oubliés. Ils ne nous ont pas oubliés. Lent is important to Catholics. Le Carême est une période importante pour les catholiques. Le carême est important pour les catholiques. Tom likes it hot. Tom aime quand c'est chaud. Tom l'aime bien chaud. He's a bit shorter than me. Il est un tantinet plus petit que moi. Il est un peu plus petit que moi. When will you eventually get out of the bathroom? Quand vas-tu enfin sortir de la salle de bains ? Quand finirez-vous par sortir de la salle de bain? He speaks English well. Il est doué en anglais. Il parle bien anglais. They are behind you. Ils sont derrière toi. Ils sont derrière vous. Don't make stupid jokes. Ne fais pas de plaisanteries stupides ! Ne fais pas de blagues stupides. It is no use going to school if you are not going to study. Ça ne sert à rien d'aller à l'école si tu ne vas pas étudier. Il est inutile d'aller à l'école si vous n'allez pas étudier. Sami and Layla were playing checkers. Sami et Layla jouaient aux dames. Sami et Layla jouaient aux dames. Skiing is very fun. Skier est très amusant. Le ski est très amusant. Should I cut the red wire or the green one? Est-ce que je devrais couper le fil rouge ou le fil vert ? Dois-je couper le fil rouge ou le fil vert ? Tom is the tallest in his family. Tom est le plus grand de sa famille. Tom est le plus grand de sa famille. Are you ready to party? Êtes-vous prêtes à faire la fête ? Prêt à faire la fête ? I'm not used to getting up early. Je ne suis pas habitué à me lever tôt. Je n'ai pas l'habitude de me lever tôt. Make a decision and make it with the confidence that you are right. Prenez une décision et prenez-la avec la certitude que vous avez raison. Prenez une décision et faites-la avec la confiance que vous avez raison. I don't know what to do from now on. Je ne sais pas quoi faire ensuite. Je ne sais pas quoi faire à partir de maintenant. What does Tom think of Mary? Que pense Tom de Mary ? Qu'est-ce que Tom pense de Mary ? Fashions of thirty years ago have come back in style. La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode. Les modes d’il y a trente ans sont revenues à la mode. Which do I prefer? Sex or chess? It depends on the position. Lequel est-ce que je préfère ? Le sexe ou les échecs ? Cela dépend de la position. Qu'est-ce que je préfère? Le sexe ou les échecs? Cela dépend de la position. Why do you need them? Pourquoi avez-vous besoin d'eux ? Pourquoi en avez-vous besoin ? Tom isn't drinking vodka. Tom n'est pas en train de boire de la vodka. Tom ne boit pas de vodka. I'd be careful if I were you. Je ferais attention si j'étais toi. Je ferais attention si j'étais toi. I'm sorry I'm calling you at work. Je suis désolé de vous appeler au travail. Désolé de t'appeler au travail. This question needs to be asked. Cette question doit être posée. Cette question doit être posée. What are some foods you usually eat with your children? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec tes enfants ? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec vos enfants? Do you use bath salts? Consommes-tu des sels de bain ? Utilisez-vous des sels de bain? I've got company. J'ai de la compagnie. J'ai de la compagnie. Tell him to give it to them. Dis-lui de le leur donner. Dis-lui de le leur donner. Even an expert driver can make a mistake. Même un conducteur expert peut faire une faute. Même un conducteur expérimenté peut commettre une erreur. Tom and Mary are outside making a snowman. Tom et Marie construisent un bonhomme de neige à l’extérieur. Tom et Mary sont dehors à faire un bonhomme de neige. Do you have regular bowel movements? Vas-tu régulièrement à la selle ? Avez-vous des selles régulières? In Brazil, you will eat a lot of delicious fruit. Au Brésil, vous mangerez beaucoup de fruits délicieux. Au Brésil, vous mangerez beaucoup de fruits délicieux. She's a very nice girl. C'est une fille très chouette. C'est une fille très gentille. Bring them here to me. Menez-les moi ici ! Amenez-les-moi ici. We were going to suggest a compromise. On allait proposer un compromis. Nous allions proposer un compromis. Yanni isn't taking Skura back. Yanni ne raccompagne pas Skura. Yanni ne ramène pas Skura. I have no further questions. Je n'ai pas d'autres questions. Je n'ai pas d'autres questions. Tom ordered pizza. Tom a commandé de la pizza. Tom a commandé une pizza. He must have missed his usual train. Il a dû manquer son train habituel. Il a dû rater son train habituel. I want you to be my friend. Je veux que vous soyez mon ami. Je veux que tu sois mon ami. Stop that car! Arrête cette voiture ! Arrête cette voiture ! Walk faster! Avancez plus vite ! Marchez plus vite ! We're home. Nous sommes chez nous. On est rentrés. What are you inferring? Que veux-tu dire par là ? Qu'est-ce que tu insinues ? They are leaving Japan tomorrow. Ils quittent le Japon demain. Demain, ils quitteront le Japon. I'm not very likely to be arrested for doing that. Il est très peu probable que je sois arrêtée pour avoir fait ça. Il est peu probable que je sois arrêté pour ça. They are very big. Ils sont très gros. Ils sont très grands. Nice timing. Bien calculé ! Joli timing. Picasso painted this picture in 1950. Picasso a peint ce tableau en 1950. Picasso a peint ce tableau en 1950. Stop spinning. Arrêtez de filer. Arrête de tourner. You could do a lot if you put your mind to it. Tu pourrais accomplir beaucoup si tu y consacrais l'esprit. Vous pourriez faire beaucoup si vous y mettez votre esprit. Sharks are infamous for their blood thirsty natures. Les requins ont une mauvaise réputation à cause de leur nature assoiffée de sang. Les requins sont tristement célèbres pour leur nature assoiffée de sang. I would advise you strongly to do what the boss asked you to do. Je vous conseillerais fortement de faire ce que le patron vous a dit de faire. Je vous conseille fortement de faire ce que le patron vous a demandé de faire. It was hot in every sense of the word. C'était chaud dans tous les sens du mot. Il faisait chaud dans tous les sens du terme. "Doesn't that smell fantastic?" "Yeah!" « Ça sent pas trop bon ? » « C’est clair ! » "N'est-ce pas une odeur fantastique?" "Oui!" She was already in love with him. Elle était déjà amoureuse de lui. Elle était déjà amoureuse de lui. We will have to postpone the meeting. Nous allons devoir reporter la réunion. Nous devrons reporter la réunion. You aren't a monster. Tu n'es pas un monstre. Tu n'es pas un monstre. Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné. Anne était sur le point de quitter la maison quand le téléphone a commencé à sonner. I like to travel by train. J'aime voyager en train. J’aime voyager en train. How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessés ? Comment t'as été blessée ? You can't charge that much. Tu ne peux pas exiger autant d'argent. Vous ne pouvez pas charger autant. Tom sensed Mary's disappointment. Tom perçut la déception de Marie. Tom sentit la déception de Mary. My mother hates it when I use expletives. Ma mère déteste quand je prononce des jurons. Ma mère déteste quand j'utilise des expletives. I'm not going to tell you my name. Je ne vais pas te dire mon nom. Je ne vais pas vous dire mon nom. I'll just leave this here. Je laisserai simplement ceci ici. Je laisse ça ici. I'll open it. Je l'ouvrirai. Je vais l'ouvrir. I would like to become an astronaut. J'aimerais devenir un astronaute. J'aimerais devenir astronaute. How long have you felt constipated? Depuis combien de temps vous sentez-vous constipée ? Depuis combien de temps vous sentez-vous constipé ? We can wait. Nous pouvons attendre. On peut attendre. They hate Tom. Ils haïssent Tom. Il déteste Tom. This report is very sloppily written. Ce rapport est écrit sans aucun soin. Ce rapport est très mal écrit. You're pretty good. Vous êtes plutôt bonne. Tu es plutôt douée. Take a few days off. Prends quelques jours de congé. Prenez quelques jours de congé. I can't lie like this anymore. Je ne peux plus mentir comme ça. Je ne peux plus mentir comme ça. I don't have the answers to all of the questions. Je ne dispose pas des réponses à toutes les questions. Je n'ai pas les réponses à toutes les questions. When you turn to the left, you'll see a white building. Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc. Lorsque vous tournez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc. His hair is so long it reaches the floor. Ses cheveux sont si longs qu'ils atteignent le sol. Ses cheveux sont si longs qu’ils atteignent le sol. How are you feeling, Tom? Comment te sens-tu, Tom ? Comment tu te sens, Tom ? Do you have a whistle? Avez-vous un sifflet ? Vous avez un sifflet ? Isn't there something you want to say to Tom? Y a-t-il quelque chose que tu voudrais que je dise à Tom ? Tu ne veux pas dire quelque chose à Tom ? The economic situation grew worse. La situation économique empira. La situation économique a empiré. Tom's behavior has changed. Le comportement de Tom a changé. Le comportement de Tom a changé. What time does it close? À quelle heure ça ferme ? A quelle heure ferme-t-il ? He said what?! Il a dit quoi ?! Il a dit quoi ?! I just want to hear you talk about it. Je veux juste vous en entendre parler. Je veux juste t'entendre en parler. I don't have a washing machine. Je n'ai pas de machine à laver. Je n'ai pas de machine à laver. "Does he like music?" "Yes." « Aime-t-il la musique ? » « Oui. » "Est-ce qu'il aime la musique?" "Oui." I thought that you knew me better. Je croyais que tu me connaissais mieux. Je pensais que tu me connaissais mieux. He wants something cold to drink. Il veut boire quelque chose de froid. Il veut quelque chose de froid à boire. What you say is right. Ce que vous dîtes est vrai. Ce que vous dites est juste. You should take a look at your wardrobe and add a bit of colour to your clothes. Tu devrais jeter un coup d'œil à ta garde-robe et ajouter un peu de couleur à tes vêtements. Vous devriez jeter un coup d’œil à votre garde-robe et ajouter un peu de couleur à vos vêtements. She served us a good meal. Elle nous a servi un bon repas. Elle nous a servi un bon repas. Do we have to leave a tip in France? Est-ce qu'on est obligé de laisser un pourboire en France ? Faut-il laisser un pourboire en France ? I require your advice. Je requiers tes conseils. J'ai besoin de vos conseils. I think Tom is asleep. Je pense que Tom est endormi. Je crois que Tom dort. I get asked that question a lot. On me pose beaucoup cette question. On me pose souvent cette question. You stopped. Vous vous êtes arrêtée. Tu t'es arrêté. I don't really like horses. Je n'aime pas vraiment les chevaux. Je n'aime pas vraiment les chevaux. Mary is a veterinarian. Marie est vétérinaire. Marie est vétérinaire. I reversed. J'ai fait marche arrière. J'ai inversé. You were perfect. Tu as été parfaite. Tu étais parfait. This semester is important. Ce semestre est important. Ce semestre est important. He will come if he has a mind to. Il viendra s'il en a envie. Il viendra s'il y pense. He's still alive. Il est encore en vie. Il est toujours en vie. I don't like PubG video game. Je n'aime pas le jeu vidéo PubG. Je n'aime pas le jeu vidéo PubG. He was my best friend in high school. C'était mon meilleur ami au collège. C'était mon meilleur ami au lycée. I asked who he was. J'ai demandé qui il était. J'ai demandé qui c'était. He warned his students. Il avertissait ses élèves. Il a prévenu ses étudiants. How did you find out about it? Comment l'avez-vous appris? Comment l'avez-vous su ? I answered. J'ai répondu. J'ai répondu. I couldn't wait to get started. J'avais hâte de commencer. Je ne pouvais pas attendre pour commencer. Tatoeba not only helps students learn a new language, but also its contributors. Tatoeba aide non seulement les étudiants, mais aussi ses collaborateurs, à apprendre une nouvelle langue. Tatoeba aide non seulement les étudiants à apprendre une nouvelle langue, mais aussi ses contributeurs. Nothing could be more useful than a copying machine. Rien ne pourrait être plus utile qu'une photocopieuse. Rien ne pourrait être plus utile qu'une machine à copier. I want to talk with you when you're dressed. Je souhaite te parler une fois que tu seras habillé. Je veux te parler quand tu seras habillée. Are you suffering? Tu souffres ? Tu souffres ? I've always been interested in science. J'ai toujours été intéressé par la science. J'ai toujours été intéressé par la science. No one responded. Personne n'a répondu. Personne n'a répondu. I don't know how many days I cried after you left me. Je n'ai pas compté les jours que j'ai passé à pleurer après que tu m'aies quitté. Je ne sais pas combien de jours j'ai pleuré après que tu m'aies quitté. I don't expect presents from people I don't know. Je n'attends pas de cadeaux de gens que je ne connais pas. Je n'attends pas de cadeaux de gens que je ne connais pas. Never work on electrical wiring without unplugging it; it's a bad idea. I know from experience. Il est déconseillé de travailler sur un branchement électrique sans le débrancher, cela est une mauvaise idée. Je le sais de par mon expérience. Ne jamais travailler sur le câblage électrique sans le débrancher; c'est une mauvaise idée. Je sais par expérience. It looks like he might win first prize. Il semble qu'il puisse emporter le premier prix. On dirait qu'il pourrait gagner le premier prix. We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate. Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel. Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans du monde entier – tension enracinée dans des forces historiques qui vont au-delà de tout débat politique actuel. He got out of the cab in haste. Il sortit du taxi en vitesse. Il est sorti du taxi à la hâte. I have no objection to that. Je n'y vois pas d'objection. Je n'ai pas d'objection à cela. He was wounded in the fight. Il a été blessé pendant la bataille. Il a été blessé au combat. Their journey was delayed because of the train. Leur voyage a été retardé à cause du train. Leur voyage a été retardé à cause du train. You don't smell good at all. Tu ne sens pas bon du tout. Tu sens pas bon du tout. I went to Europe by way of Anchorage. Je suis allé en Europe via Anchorage. Je suis allé en Europe en passant par Anchorage. You can't believe everything you hear. Vous ne pouvez pas croire tout ce que vous entendez. Vous ne pouvez pas croire tout ce que vous entendez. The snow did not stop falling. La neige n'en finissait pas de tomber. La neige n’a pas cessé de tomber. If you could think positively every day, it would help you to live a lot better. Si vous pouvez chaque jour penser positivement, ça vous aiderait beaucoup à vivre mieux. Si vous pouviez penser positivement tous les jours, cela vous aiderait à vivre beaucoup mieux. I wasn't consulted. On ne m'a pas consulté. Je n'ai pas été consulté. I really must finish this. Il me faut vraiment finir ça. Je dois vraiment finir ça. He must pay to have his registration plate re-made. Il doit payer pour faire refaire sa plaque d'immatriculation. Il doit payer pour que sa plaque d'immatriculation soit refaite. Algeria kills each Kabyle who wants to live in dignity with recognized human rights including self-management and sovereignty. L'Algérie tue chaque Kabyle qui désire vivre dans la dignité avec des droits humains reconnus, y compris l'autogestion et la souveraineté. L’Algérie tue chaque Kabyle qui veut vivre dans la dignité avec des droits humains reconnus, y compris l’autogestion et la souveraineté. Did I mention I'm crazy? Ai-je déjà fait mention que j'étais fou ? J'ai dit que j'étais fou ? Atoms can't be seen by the naked eye. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu. My credit card was rejected by the cashpoint. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets. Ma carte de crédit a été rejetée par le cashpoint. They said he was still weak from a recent sickness. Ils l'ont dit encore faible, suite à une récente maladie. Ils ont dit qu'il était encore faible d'une maladie récente. I wanted to talk to you about something. Je voulais te parler de quelque chose. Je voulais te parler de quelque chose. Tilt it. Incline-la. Inclinez-le. Hurry up! Grouille ! Dépêchez-vous ! I was careful to not leave any evidence. Je pris soin de ne laisser aucune preuve. J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve. I'm not writing about you. Je n'écris pas à votre sujet. Je n'écris pas sur toi. Is that your answer? Est-ce votre réponse ? C'est votre réponse ? Did I mention I'm crazy? Ai-je déjà mentionné que je suis fou ? J'ai dit que j'étais fou ? What hurts you? Qu'est ce qui te fait mal ? Qu'est-ce qui te fait mal ? I'd like you to keep this a secret. J'aimerais que tu gardes ceci secret. J'aimerais que vous gardiez ça secret. The older we get, the weaker our memory becomes. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s’affaiblit. She finished washing the dishes. Elle a fini de laver la vaisselle. Elle a fini de laver la vaisselle. He's as dumb as a rock. Il est con comme une valise sans poignée. Il est aussi bête qu'un roc. I'm delighted to hear that. Je suis ravi d'entendre cela. Je suis ravie d'entendre ça. I have only one flaw. Je n'ai qu'un seul défaut. Je n'ai qu'un défaut. When was the last time you used heroin or methadone? Quand avez-vous pris de l'héroïne ou de la méthadone pour la dernière fois ? À quand remonte la dernière fois que vous avez consommé de l'héroïne ou de la méthadone? Hunger is one of the largest social misfortunes. La faim est l'une des misères sociales les plus grandes. La faim est l’un des plus grands malheurs sociaux. I don't drag them. Je ne les remorque pas. Je ne les traîne pas. Tom is making progress. Tom fait des progrès. Tom fait des progrès. So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people. Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres. Tant que vous vivez dans une communauté civilisée ou fortement peuplée, vous aurez encore besoin de comprendre votre propre nature et la nature des autres. Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, je vous prie. Donne-moi un café, s'il te plaît. I love him anyway. Je l'aime tout de même. Je l'aime quand même. Do you have a chain saw I could borrow? As-tu une tronçonneuse que je pourrais emprunter ? Avez-vous une scie à chaîne que je pourrais emprunter? I don't accept the invitation! Je n'accepte pas l'invitation ! Je n'accepte pas l'invitation ! I've been asked to become the manager. On m'a demandé de devenir le directeur. On m'a demandé de devenir le manager. How long are you going for? Tu pars pour combien de temps ? Tu y vas pour combien de temps ? I'd like to sit here for a while. J'aimerais m'asseoir ici un instant. J'aimerais m'asseoir ici un moment. I'll help you look for Tom. Je vous aiderai à chercher Tom. Je vais t'aider à chercher Tom. The bedrooms are upstairs and the living room is downstairs. Les chambres sont en haut et le salon est en bas. Les chambres sont à l'étage et le salon est en bas. Nothing good came out of it. Rien de bon n'en est sorti. Rien de bon n'en est ressorti. The room is cleaned by Tom. La chambre est nettoyée par Tom. La chambre est nettoyée par Tom. Tom hopes he doesn't become a workaholic like his father. Tom espère qu'il ne deviendra pas accro au travail comme son père. Tom espère ne pas devenir un bourreau de travail comme son père. You know that I hate it. Tu sais que je déteste cela. Tu sais que je déteste ça. He remembers writing to her every week. Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines. Il se souvient de lui écrire chaque semaine. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Marie, cette espiègle fille, est venue coller son nom au début de cette phrase, afin de ne pas laisser ce monopole à Tom, bien que ce ne fût pas nécessaire du tout. You should have done a language study abroad. Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l'étranger. Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l’étranger. What is the main purpose of your studying English? Quel est l'objectif principal de votre apprentissage de l'anglais ? Quel est le but principal de vos études d'anglais? I've gotten used to living alone. Je me suis habitué à vivre seul. Je me suis habituée à vivre seule. Tom has to go home. Tom doit rentrer à la maison. Tom doit rentrer chez lui. Please come this way. Par ici, s'il vous plait. S'il vous plaît, venez par ici. Tom is usually on time, but there have been times when he's been several hours late. Tom est habituellement à l'heure, mais il lui est arrivé d'être en retard de plusieurs heures. Tom est généralement à l'heure, mais il y a eu des moments où il a eu plusieurs heures de retard. Skura returned home and Yanni agreed to take her back. Skura est rentrée et Yanni a accepté de la raccompagner. Skura est rentré à la maison et Yanni a accepté de la reprendre. His advice fell on deaf ears. Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd. Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd. Have you ever been treated for a bladder infection? Avez-vous déjà reçu un traitement pour une infection urinaire ? Avez-vous déjà été traité pour une infection de la vessie? Your attitude, not your aptitude, determines your altitude. Votre attitude, non votre aptitude, détermine votre altitude. Votre attitude, et non votre aptitude, détermine votre altitude. He is too young to go there alone. Il est trop jeune pour y aller seul. Il est trop jeune pour y aller seul. He posed a problem. Il a soulevé un problème. Il a posé un problème. Your stitches will need to be removed in a few days. Vos points de suture devront être retirés dans quelques jours. Vos points de suture devront être enlevés dans quelques jours. I can't do this job without you. Je ne peux pas faire ce boulot sans vous. Je ne peux pas faire ce travail sans toi. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars. Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars. Peut-être que mon petit-fils sera le premier à poser le pied sur Mars. He knew it all along. Il le savait depuis le départ. Il le savait depuis le début. They were on vacation last October. Ils étaient en vacances en octobre dernier. Ils étaient en vacances en octobre dernier. Bricks never take the place of ferro-concrete here. La brique ne remplacera jamais le béton armé ici. Les briques ne prennent jamais la place du ferro-béton ici. We must not complain. Nous ne devons pas nous plaindre. Nous ne devons pas nous plaindre. On what date did your last period start? À partir de quelle date tes dernières règles ont-elles commencé ? À quelle date votre dernière période a-t-elle commencé? I worked as a teacher for fifteen years. J’ai travaillé comme enseignant pendant quinze ans. J'ai travaillé comme professeur pendant quinze ans. Kumiko runs as fast as Tom. Kumiko court aussi vite que Tom. Kumiko court aussi vite que Tom. Do you feel like your future is hopeless? As-tu l'impression que ton avenir est sans espoir ? Avez-vous l’impression que votre avenir est sans espoir ? I need to learn the rules. J'ai besoin d'apprendre les règles. J'ai besoin d'apprendre les règles. She got married in her teens. Elle s'est mariée avant vingt ans. Elle s'est mariée dans son adolescence. Are all these books yours? Tous ces livres vous appartiennent-ils ? Est-ce que tous ces livres sont à vous ? People thought that she was dead. Les gens la croyaient morte. Les gens pensaient qu'elle était morte. I ordered that book over a week ago. J'ai commandé ce livre il y a plus d'une semaine. J'ai commandé ce livre il y a plus d'une semaine. Do you use spice or K2? Prenez-vous du spice ou du K2 ? Utilisez-vous des épices ou du K2? She came out of there. Elle est venue de là. Elle est sortie de là. Do you have regular bowel movements? Votre transit intestinal est régulier ? Avez-vous des selles régulières? It's my day off. C'est mon jour de congé. C'est mon jour de congé. It's three hours door-to-door. C'est trois heures de porte-à-porte. C'est trois heures de porte-à-porte. I chopped the onions and put them in a casserole with butter and oil. J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile. J'ai coupé les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile. That's a hornet, not a bee. C'est un frelon, pas une abeille. C'est un frelon, pas une abeille. I had a situation to take care of. Il m'a fallu prendre soin de la situation. J'avais une situation à gérer. Look at all these numbers. Regarde-moi tous ces nombres. Regardez tous ces chiffres. Time passes by quickly. Le temps passe vite. Le temps passe vite. I want to talk with you when you're dressed. Je souhaite vous parler une fois que vous serez habillé. Je veux te parler quand tu seras habillée. I love cooking for my family. J'adore cuisiner pour ma famille. J'aime cuisiner pour ma famille. The Shinano River is longer than any river in Japan. Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon. La rivière Shinano est plus longue que n'importe quelle autre rivière au Japon. Could you read this for me? Pourrais-tu me lire ça ? Pourriez-vous me lire ceci ? You're wasting water. Tu gaspilles de l'eau. Vous gaspillez de l'eau. All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse. Toutes choses prises en considération, la vie de mon père était heureuse. They know her. Elles la connaissent. Ils la connaissent. My suit is gray. Mon costume est gris. Mon costume est gris. The accident took place near his home. L'accident s'est produit près de chez lui. L'accident s'est produit près de chez lui. What the fuck do you think you're doing? Qu'est-ce que tu crois branler ? Qu'est-ce que tu fous ? I thought we had more time. Je pensais que nous disposions de davantage de temps. Je pensais qu'on avait plus de temps. Are you sure about the cost of that car? Connais-tu pour sûr le prix de cette voiture? Etes-vous sûr du coût de cette voiture ? I've never worked in a restaurant. Je n’ai jamais travaillé dans un restaurant. Je n'ai jamais travaillé dans un restaurant. I don't want to eat meat. Je ne veux pas manger de la viande. Je ne veux pas manger de viande. I made the woman angry. J'ai mis la femme en colère. J'ai mis la femme en colère. I spent all my money on stupid stuff. J'ai claqué tout mon fric en conneries. J'ai dépensé tout mon argent pour des trucs stupides. Do not tempt me. Ne me tente pas ! Ne me tente pas. We're going to begin. Nous allons commencer. On va commencer. When was the last time you visited the dentist? À quand remonte votre dernière visite chez le dentiste ? À quand remonte la dernière fois que vous avez consulté un dentiste? The cup is full! La coupe est pleine ! La coupe est pleine ! I'm a year younger than Tom. Je suis un an plus jeune que Tom. J'ai un an de moins que Tom. That would be very beneficial. Ce serait très bénéfique. Ce serait très bénéfique. I'm sorry about my mistake. Je suis désolé pour ce malentendu. Je suis désolé pour mon erreur. Koalas can only be seen in Australia. On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie. Les koalas ne peuvent être vus qu'en Australie. You have a nice smile. Tu as un beau sourire. Tu as un beau sourire. Have you ever received a blood transfusion? As-tu déjà reçu une transfusion sanguine ? Avez-vous déjà reçu une transfusion sanguine ? You are not the only one responsible for it, I am too. Vous n'en êtes pas la seule responsable, je le suis aussi. Vous n'êtes pas le seul responsable, moi aussi. She doesn't love anyone. Elle n'aime personne. Elle n'aime personne. I don't know when I should come. Je ne sais pas quand je devrais venir. Je ne sais pas quand je devrais venir. Do I curse too much? Est-ce que je jure trop ? Est-ce que je maudis trop ? Tom didn't leave anything for me to eat. Tom ne m'a rien laissé à manger. Tom ne m'a rien laissé à manger. How about for tomorrow? Que penses-tu de demain ? Et pour demain ? Drive slowly. You might have an accident. Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident. Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident. Watch your step. Regarde où tu poses le pied. Surveille ton pas. What if he should fail? Que se passerait-il s'il devait échouer ? Et s'il échouait ? Do you want to have a drink with us? Voulez-vous prendre un verre avec nous ? Tu veux boire un verre avec nous ? They agree. Ils sont d'accord. Ils sont d'accord. Are you winning? Tu gagnes ? Tu gagnes ? We are sorry, the person you are trying to contact is not available. Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible. Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible. The cat is snoring in my lap. Le chat ronfle sur mes genoux. Le chat ronfle sur mes genoux. Things are looking good. Les choses se présentent bien. Les choses vont bien. I'm transgender. Je suis transgenre. Je suis transgenre. No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! Ne t'inquiète pas, je suis certain que cela te conviendra à la perfection. Ne vous inquiétez pas, je suis sûr que ce sera un ajustement parfait pour vous! The sentence is good. La phrase est bonne. La phrase est bonne. It fires. Il tire. Il tire. The crisis could've been foreseen. La crise aurait pu être prévue. La crise aurait pu être prévue. It looks like he's winning. On dirait qu'il est en train de gagner. On dirait qu'il gagne. Tom was escorted out of the building. Tom a été escorté hors du bâtiment. Tom a été escorté hors du bâtiment. Have you ever built a house? Avez-vous déjà construit une maison ? Avez-vous déjà construit une maison ? Look on me, and do likewise. Regarde-moi et fais à l'identique. Regarde-moi et fais de même. I'm going to buy some water. Je vais acheter de l'eau. Je vais acheter de l'eau. What do I mean to you? Que suis-je pour vous ? Qu'est-ce que je veux dire pour toi ? He has a credit of $3000 at his bank. Il a un crédit de trois-mille dollars à sa banque. Il a un crédit de 3000 $ à sa banque. Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans. Les oiseaux font un nid au printemps pour élever leurs bébés. Don't leave! Ne t'en va pas ! Ne pars pas ! Be bold! Soyez hardis ! Soyez audacieux ! We can't thank you enough. Nous ne pouvons pas assez te remercier. Nous ne pouvons pas vous remercier assez. We will go for a walk, unless it rains. Nous irons nous promener, à moins qu'il ne pleuve. Nous irons nous promener, à moins qu'il ne pleuve. Once a thief, always a thief. Qui a bu boira. Voleur un jour, voleur toujours. Sir, have you seen Sir Cyrano? Monsieur, avez-vous vu monsieur de Cyrano ? Avez-vous vu Sir Cyrano ? Yidir is a universal artist. Yidir est un artiste connu dans le monde entier. Yidir est un artiste universel. Please take off all of your clothes from the waist up. Veuillez retirer tous vos vêtements à partir de la taille. Enlevez tous vos vêtements de la taille. I should've known it was you. J'aurais dû savoir que c'était vous. J'aurais dû savoir que c'était toi. Being able to watch a drama without subtitles made me very glad I studied Japanese. Le fait de pouvoir regarder un drame sans sous-titres fait que je suis très heureuse d'avoir étudié le japonais. Pouvoir regarder un drame sans sous-titres m'a fait très plaisir d'étudier le japonais. The children took off their shoes to walk around in the wading pool. Les enfants ont enlevé leurs chaussures pour faire un tour dans la pataugeoire. Les enfants ont enlevé leurs chaussures pour se promener dans la pataugeoire. This tax comes into force from today. Cette taxe entre en vigueur dès aujourd'hui. Cette taxe entre en vigueur à partir d'aujourd'hui. Tom is a close friend of mine. Tom est un ami proche. Tom est un ami proche. Ever since he visited Paris, he only talks about that. Depuis qu'il a visité Paris, il ne parle que de ça. Depuis qu'il a visité Paris, il ne parle que de ça. Are you telling me you're not involved? Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliqués ? Tu me dis que tu n'es pas impliqué ? I bet you're hungry. Je parie que vous avez faim. Je parie que tu as faim. What kind of food do you eat on Christmas Day? Quel genre de nourriture manges-tu le jour de Noël ? Quel type de nourriture mangez-vous le jour de Noël? C'est la vie! C'est la vie ! C'est la vie ! Were your eyelids stuck together when you woke up this morning? Tes paupières étaient-elles collées quand tu t'es réveillé ce matin ? Vos paupières étaient-elles collées quand vous vous êtes réveillé ce matin ? He lost everything he owned. Il perdit tout ce qu'il possédait. Il a perdu tout ce qu'il possédait. Her husband doesn't even know why she died. Son mari ne sait même pas pourquoi elle est morte. Son mari ne sait même pas pourquoi elle est morte. You're afraid of us. Tu nous crains. Tu as peur de nous. A language is a dialect with an army and navy. Une langue est un dialecte avec une armée et une marine. Une langue est un dialecte avec une armée et une marine. Tom and I consider ourselves fortunate. Tom et moi nous estimons fortunés. Tom et moi, on a de la chance. Why are they here? Pourquoi sont-elles ici ? Pourquoi sont-ils ici ? He doesn't like fighting. Il n'aime pas se battre. Il n'aime pas se battre. Tom abducted him. Tom l'a enlevé. Tom l'a enlevé. Who would notice? Qui remarquerait ? Qui le remarquerait ? Our dog buries its bones in the garden. Notre chien enterre ses os dans le jardin. Notre chien enterre ses os dans le jardin. Do you know who we are? Savez-vous qui nous sommes ? Tu sais qui nous sommes ? What a happy surprise! Quelle agréable surprise ! Quelle bonne surprise ! We spent hours trying to figure out how to fix it. Nous avons passé des heures à chercher comment régler ceci. Nous avons passé des heures à essayer de trouver comment y remédier. Tom's unsure. Tom n'est pas sûr. Tom n'est pas sûr. Tom doesn't drink juice. Tom ne boit pas de jus. Tom ne boit pas de jus. What are you good at? À quoi es-tu bon ? Qu'est-ce que tu fous ? "How did you know Tom?" "Ah, it's a long story." « Comment as-tu connu Tom ? » « Ah ! C'est une longue histoire. » "Comment avez-vous connu Tom?" "Ah, c'est une longue histoire." Were your eyelids stuck together when you woke up this morning? Vos paupières étaient-elles collées quand vous vous êtes réveillé ce matin ? Vos paupières étaient-elles collées quand vous vous êtes réveillé ce matin ? Viswanathan Anand, also known as Vishy Anand, became the first Indian Grand Master in 1988, when he was 18 years old. He is the strongest non-Russian chess player since Bobby Fischer. Viswanathan Anand, également connu sous le nom de Vishy Anand, est devenu le premier grand maître indien en 1988, à l'âge de 18 ans. Il est le joueur d'échecs non russe le plus fort depuis Bobby Fischer. Viswanathan Anand, également connu sous le nom de Vishy Anand, est devenu le premier grand maître indien en 1988, à l'âge de 18 ans. Il est le joueur d'échecs non russe le plus fort depuis Bobby Fischer. The first step in mastering your emotions is mastering the skill of interoception. La première étape de la maîtrise de ses propres émotions est la maîtrise de l'interoception. La première étape dans la maîtrise de vos émotions est la maîtrise de la compétence de l'interoception. No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway. Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin. Peu importe ce que vous désirez de la vie, les objectifs, les ambitions et les activités des autres constituent des obstacles vitaux le long de votre chemin. The guitar player is my brother. Le garçon qui joue de la guitare est mon frère. Le guitariste est mon frère. It saddens me to see how much you've misunderstood us. Je suis attristé de constater à quel point tu nous as mal compris. Cela m'attriste de voir à quel point vous nous avez mal compris. There is no beer here. Il n'y a pas de bière ici. Il n'y a pas de bière ici. I'm going to need your help. Je vais avoir besoin de votre aide. J'ai besoin de votre aide. I just needed some water. J'avais juste besoin d'eau. J'avais juste besoin d'eau. I'll wait in the car. Je vais attendre dans la voiture. Je vais attendre dans la voiture. This city is in France. Cette ville est en France. Cette ville est en France. He would not approve. Il ne l'approuverait pas. Il n'approuverait pas. The trouble lies in the engine. Le problème est dans le moteur. Le problème réside dans le moteur. I had expected him at the meeting. J'avais compté sur lui à la réunion. Je l'attendais à la réunion. Take whichever flower you like. Prenez la fleur que vous aimez. Prenez n'importe quelle fleur que vous aimez. I don't know how I should behave. Je ne sais pas comment je devrais me comporter. Je ne sais pas comment je dois me comporter. Crap. Et merde. Crap. It's settled then. C'est réglé, alors. C'est réglé. Mr Sato speaks English well. M. Sato parle bien anglais. M. Sato parle bien anglais. Thanks for taking care of all of this. Merci de prendre soin de tout ceci. Merci d'avoir pris soin de tout ça. One should never deride the wretch, for who can be sure of always being happy? Il ne faut jamais se moquer des misérables, car qui peut s'assurer d'être toujours heureux ? Il ne faut jamais se moquer du malheureux, car qui peut être sûr d’être toujours heureux ? Sami won't show up here again. Sami ne reviendra plus ici. Sami ne reviendra plus. I don't remember that happening. Je ne me souviens pas que ce soit survenu. Je ne me souviens pas de ce qui s'est passé. Is Tom alright? Est-ce que Tom va bien ? Tom va bien ? I know where to find water. Je sais où trouver de l'eau. Je sais où trouver de l'eau. Someone called on her yesterday. Quelqu'un lui a rendu visite hier. Quelqu'un l'a appelée hier. We want to see the newborn when he is wide awake. On veut voir le nouveau-né quand il est bien réveillé. Nous voulons voir le nouveau-né quand il est éveillé. You're very brave. Tu es fort courageuse. Vous êtes très courageux. Did that hotel meet your expectations? Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attentes ? Cet hôtel a-t-il répondu à vos attentes ? Hold down the fort while I'm gone. Garde la bicoque pendant que je suis parti. Maintenez le fort pendant que je suis parti. Salmon swim upstream to spawn. Les saumons remontent le courant pour frayer. Le saumon nage en amont pour frayer. No, I don't know. Non, je l'ignore. Non, je ne sais pas. You slept with her? As-tu couché avec elle ? Tu as couché avec elle ? I'm not sure I can trust her. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à elle. Je ne suis pas sûr de pouvoir lui faire confiance. Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ? T'es sûr d'avoir assez chaud ? Pua sings at church. Pua chante à l'église. Pua chante à l'église. Ruy López de Segura, a priest and a famous Spanish chess player of the 16th century, wrote a book of 150 pages, called Libro del Ajedrez, about exhaustive studies he made on the opening (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) that is named after him. Ruy López de Segura, prêtre et célèbre joueur d'échecs espagnol du XVIe siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) qui porte son nom. Ruy Lopez de Segura, un prêtre et un célèbre joueur d'échecs espagnol du 16ème siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.-f3 3.-b5) qui porte son nom. You're under arrest! Vous êtes en état d'arrestation ! Vous êtes en état d'arrestation ! He has been living in Ankara for six years. Il vit à Ankara depuis six ans. Il vit à Ankara depuis six ans. You'll be in my heart today and always. Tu seras dans mon cœur aujourd'hui et toujours. Tu seras dans mon coeur aujourd'hui et pour toujours. I wasn't born here, but I spent all of my early childhood here. Je ne suis pas né ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance. Je ne suis pas né ici, mais j'y ai passé toute ma petite enfance. Tom forgot to tell Mary what needed to be done. Tom oublia de dire à Mary ce qu'il y avait à faire. Tom oublia de dire à Mary ce qu'il fallait faire. I would like to know more about the technology which was used in the construction of the Egyptian pyramids. Je voudrais en savoir plus sur les techniques utilisées pour construire les pyramides d'Égypte. Je voudrais en savoir plus sur la technologie qui a été utilisée dans la construction des pyramides égyptiennes. He preferred working to doing nothing. Il a préféré travailler plutôt que de ne rien faire. Il préférait travailler que de ne rien faire. My mother tongue is Polish. Ma langue maternelle est le polonais. Ma langue maternelle est le polonais. We can solve this problem easily. Nous pouvons facilement résoudre ce problème. Nous pouvons résoudre ce problème facilement. My class is made up of forty students. Ma classe est composée de quarante élèves. Ma classe est composée d’une quarantaine d’élèves. I speak a little Russian. Je parle un petit peu russe. Je parle un peu russe. The medicine turned out to be worse than the disease. Le médicament se révéla être pire que la maladie. Le médicament s'est avéré être pire que la maladie. I asked for a meeting. J'ai demandé un rendez-vous. J'ai demandé une réunion. You need a joystick. Tu as besoin d'une manette de jeu. Tu as besoin d'un joystick. He reacts. Il réagit. Il réagit. Tom and I are both going. Tom et moi y allons tous deux. Tom et moi partons tous les deux. Let's learn French. Apprenons le français. Apprenons le français. That is pretty awesome! C'est assez génial ! C'est plutôt génial ! I don't eat as much as you. Je ne mange pas autant que toi. Je ne mange pas autant que toi. I'd like to be Chinese. J'aimerais bien être chinois. J'aimerais être chinois. The two cars collided at the intersection. Les deux voitures sont entrées en collision à l'intersection. Les deux voitures sont entrées en collision à l'intersection. Speak Hungarian! Parle hongrois ! Parle hongrois ! Don't talk to anyone. Ne parlez à personne ! Ne parle à personne. Tom is supposed to arrive today. Tom est censé arriver aujourd'hui. Tom est censé arriver aujourd'hui. I like this one even better. J'aime celle-ci encore davantage. J'aime encore mieux celui-ci. The warmth of their welcome made me happy. La chaleur de leur accueil m'a rendu heureux. La chaleur de leur accueil m'a rendu heureux. I want to warn you. Je veux t'avertir. Je veux vous prévenir. We'll put you on the list. Nous vous inscrirons sur la liste. On vous mettra sur la liste. What country did you visit and how long did you stay? Quel pays as-tu visité et combien de temps es-tu resté ? Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté? How long had you been sick before you saw the doctor? Depuis combien de temps étais-tu malade avant de voir le médecin ? Depuis combien de temps étiez-vous malade avant de voir le médecin ? She has been looking after her sick sister for ten years. Elle s'est occupée de sa sœur malade pendant dix ans. Elle s'occupe de sa sœur malade depuis dix ans. As an Algerian, I only discovered Arabic when I was six years old, going to school. En tant qu'Algérien, je n'ai découvert l'arabe qu'à l'âge de six ans, en allant à l'école. En tant qu’Algérien, je n’ai découvert l’arabe qu’à l’âge de six ans, en allant à l’école. That isn't the best answer. Ce n'est pas la meilleure réponse. Ce n'est pas la meilleure réponse. They let me go. Elles m'ont laissé partir. Ils m'ont laissé partir. Not everybody can be a poet. Tout le monde ne peut pas être poète. Tout le monde ne peut pas être poète. I'm almost done. Just give me a minute. J'ai presque fini. Donne-moi juste une minute. J'ai presque fini. There has to be a solution. Il doit bien y avoir une solution. Il doit y avoir une solution. You don't have to go getting so hairy about such a small thing. Tu ne dois pas te hérisser à propos d'une telle broutille. Tu n'as pas besoin d'aller devenir si poilu à propos d'une si petite chose. You shouldn't stay up so late at night. Vous ne devriez pas veiller aussi tard. Tu ne devrais pas rester debout si tard le soir. He's in desperate need of a haircut. Il a désespérément besoin de se faire couper les cheveux. Il a désespérément besoin d'une coupe de cheveux. The soup is thick. La soupe est épaisse. La soupe est épaisse. Where did you get this wonderful bouquet of flowers? D'où as-tu obtenu ce merveilleux bouquet de fleurs ? Où as-tu trouvé ce merveilleux bouquet de fleurs ? New York is the world's biggest city. New York est la plus grande ville du monde. New York est la plus grande ville du monde. What did he say to you? Que vous a-t-il dit ? Qu'est-ce qu'il t'a dit ? The translation of the title in French is ridiculous. La traduction du titre en français est ridicule. La traduction du titre en français est ridicule. In German, all nouns are capitalized. En allemand, tous les noms prennent une majuscule. En allemand, tous les noms sont capitalisés. Many Americans are interested in jazz. De nombreux Américains sont intéressés par le jazz. Beaucoup d’Américains s’intéressent au jazz. Don't follow me. Ne me suis pas ! Ne me suivez pas. I just ate a falafel. Je viens de manger un falafel. J'ai mangé un falafel. Please step up here, then sit on this table. Veuillez monter ici, puis vous asseoir sur cette table. S'il vous plaît, montez ici, puis asseyez-vous sur cette table. Do you use benzodiazepines like Klonopin, Ativan, and Xanax, that are not prescribed to you? Est-ce que tu prends des benzodiazépines comme le Klonopin, l'Ativan et le Xanax, qui ne te sont pas prescrites ? Utilisez-vous des benzodiazépines comme Klonopin, Ativan et Xanax, qui ne vous sont pas prescrites? I felt constrained to help her. Je me suis senti obligé de l'aider. Je me sentais obligé de l'aider. Do you wear contacts? Portez-vous des lentilles ? Portez-vous des contacts ? He's just a bastard. Ce n'est qu'un salaud. C'est juste un salaud. Tom's a beginner, but he catches on fast. Tom est débutant, mais il apprend vite. Tom est un débutant, mais il attrape vite. You'd better go home at once. Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement. Tu ferais mieux de rentrer à la maison tout de suite. I hope it'll be fine tomorrow. J'espère que ça ira demain. J'espère que ça ira demain. A falcon is a bird of prey. Un faucon est un oiseau de proie. Un faucon est un oiseau de proie. She is always complaining about my small salary. Elle se plaint toujours de mon faible salaire. Elle se plaint toujours de mon petit salaire. Thank you very much for all you have done. Merci pour tout ce que tu as fait. Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait. Aren't you satisfied? N'êtes-vous pas satisfaite ? Tu n'es pas satisfait ? Just stop bugging me, okay? Arrête simplement de m'ennuyer, d'accord ? Arrête de m'embêter, d'accord ? Sami was very intelligent. Sami était très intelligent. Sami était très intelligent. Holmes was certainly not a difficult man to live with. Holmes n'était certainement pas un homme difficile à vivre. Holmes n'était certainement pas un homme difficile à vivre. Everyone likes you. Tout le monde t'apprécie. Tout le monde t'aime. He wasted that which he had received from his father. Il a perdu ce qu'il a reçu de son père. Il a gaspillé ce qu’il avait reçu de son père. Welcome to Cyberspace! Bienvenue dans le cyberespace ! Bienvenue dans le cyberespace ! What are you doing tonight? Qu'est-ce que tu fais ce soir ? Qu'est-ce que tu fais ce soir ? I come every day except Saturday and Sunday. Je viens tous les jours sauf le samedi et le dimanche. Je viens tous les jours sauf le samedi et le dimanche. "I don't like to see you crying." "Is that true, love?" "Je n'aime pas te voir pleurer." "C'est vrai, mon amour?" "Je n'aime pas te voir pleurer." "Est-ce vrai, mon amour?" I have fewer books than you. J'ai moins de livres que toi. J'ai moins de livres que toi. It is said that the limit that a chess player's ELO can reach is 3000. Until today, the maximum reached was 2882, by the current world champion Magnus Carlsen. On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen. On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen. We are barking like dogs. Nous aboyons comme des chiens. On aboie comme des chiens. I fully intend to do everything I said I would do. J'ai parfaitement l'intention de faire tout ce que j'ai dit que je ferais. J'ai l'intention de faire tout ce que j'ai dit que je ferais. I'm falling in love with you. Je suis en train de tomber amoureux de toi. Je tombe amoureuse de toi. Mum opens the door. Maman ouvre la porte. Maman ouvre la porte. Caoimhe has a big dog. Caoimhe a un grand chien. Caoimhe a un gros chien. You're smarter than I ever was. Tu es plus malin que je ne l'ai jamais été. Tu es plus intelligent que je ne l'ai jamais été. That is our baseball field. C'est notre terrain de baseball. C’est notre terrain de baseball. There's a washing machine in the cellar. Il y a une machine à laver dans la cave. Il y a une machine à laver dans la cave. It may rain soon. Il devrait pleuvoir bientôt. Il pourrait pleuvoir bientôt. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillée. J'espère ne pas t'avoir réveillé. Can you save enough money for the down payment? Peux-tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ? Pouvez-vous économiser assez d'argent pour l'acompte? It's not my size. Ce n'est pas ma taille. Ce n'est pas ma taille. Have you ever lived in Boston? As-tu déjà vécu à Boston ? Avez-vous déjà vécu à Boston ? Tom is dangerous. Tom est dangereux. Tom est dangereux. Will she go to America next year? Ira-t-elle en Amérique l'an prochain ? Va-t-elle aller en Amérique l’année prochaine ? She took a big risk. Elle a pris un gros risque. Elle a pris un gros risque. She played the piano while her brother played with his friends outside. Elle jouait du piano, pendant que son frère jouait dehors avec ses amis. Elle jouait du piano pendant que son frère jouait avec ses amis à l'extérieur. He came out on top. Il finit en tête. Il est sorti au sommet. It is necessary for you to go. Il faut que tu y ailles. Il est nécessaire pour vous d'y aller. You're lucky nobody saw you do that. Tu es chanceux que personne ne t'ait vu faire ça. Tu as de la chance, personne ne t'a vu faire ça. This sort of music is not to the taste of everybody. Ce genre de musique n'est pas du goût de tout le monde. Ce genre de musique n’est pas du goût de tout le monde. Have you ever been diagnosed with hemophilia? Vous a-t-on déjà diagnostiqué une hémophilie ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic d’hémophilie ? When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir. Quand deux armées s'opposent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent garder, ceux qui ne peuvent pas se protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir. I'm going to the cinema. Je vais au ciné. Je vais au cinéma. We must do away with these old rules. Nous devons nous débarrasser de ces vieilles règles. Nous devons abolir ces anciennes règles. Next year will be worse. L'année prochaine sera pire. L'année prochaine sera pire. At first glance this is not a bad idea. À première vue, ce n'est pas une mauvaise idée. À première vue, ce n'est pas une mauvaise idée. It doesn't get better than this. Ça n'est pas mieux que ça. C'est pas mieux que ça. Are your ankles swollen when you wake up in the morning? Vos chevilles sont-elles enflées lorsque vous vous réveillez le matin ? Vos chevilles sont-elles gonflées lorsque vous vous réveillez le matin? We like our house. Nous aimons notre maison. Nous aimons notre maison. If they wish to destroy their lungs... S'ils veulent se détruire les poumons... S'ils veulent détruire leurs poumons... I won't examine you. Je ne vous examine pas. Je ne t'examinerai pas. Tom took the bus to school. Tom a pris le bus pour aller à l'école. Tom a pris le bus pour aller à l'école. I'm in the first year of university. Je suis en première année d'université. Je suis en première année d'université. Have you ever been diagnosed with high blood pressure? A-t-on déjà diagnostiqué chez toi une hypertension artérielle ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une pression artérielle élevée? Do you think that's what I want? Penses-tu que c'est ce que je veux ? Tu crois que c'est ce que je veux ? The Registered Nurse usually has more of an administrative role than the Licensed Practical Nurse. L'infirmier autorisé a généralement un rôle plus administratif que l'infirmier auxiliaire autorisé. L’infirmière autorisée a généralement un rôle administratif plus important que l’infirmière auxiliaire autorisée. Say which one you would like. Dis lequel tu voudrais. Dites celui que vous voulez. I am! Je suis ! Je le suis ! It tastes very good. Ça a très bon goût. C'est très bon. Did you really think I forgot? As-tu vraiment cru que j'avais oublié ? Tu pensais vraiment que j'avais oublié ? You need not be afraid of making mistakes. Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs. Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs. They were surprised by what they saw. Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu. Ils ont été surpris par ce qu’ils ont vu. There are a lot of big cities in Brazil. Il y a beaucoup de grandes villes au Brésil. Il y a beaucoup de grandes villes au Brésil. All the boys looked down. Tous les garçons regardèrent leurs pieds. Tous les garçons regardaient en bas. This should solve all your problems. Ceci devrait résoudre tous vos problèmes. Cela devrait résoudre tous vos problèmes. He did not go to college for nothing. Il n'a pas été à l'université pour rien. Il n'est pas allé à l'université pour rien. She used apples to do the jam. Elle utilisa des pommes pour faire la confiture. Elle a utilisé des pommes pour faire la confiture. Can you walk with your eyes closed? Peux-tu marcher les yeux fermés ? Pouvez-vous marcher les yeux fermés ? This is a historical moment. C'est un moment historique. C'est un moment historique. Dad's in an impatient mood today. Papa est impatient aujourd'hui. Papa est impatient aujourd'hui. "Shit! Why am I farting so much?" said Mary. « Merde, pourquoi je pète tellement ? » dit Mary. – Merde ! pourquoi je pète autant ? dit Mary. The question only allows one interpretation. La question ne permet qu'une seule interprétation. La question ne permet qu’une seule interprétation. I was watching TV then. À ce moment, je regardais la télé. Je regardais la télé alors. Ten people were injured in the accident. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. Why don't we order another round of drinks? Et si on commandait une autre tournée ? Pourquoi ne pas commander une autre tournée de boissons ? Don't talk to him while he's studying. Ne lui parlez pas tandis qu'il étudie. Ne lui parlez pas pendant qu'il étudie. Her hands are shaking. Ses mains tremblent. Ses mains tremblent. The sentries were standing bolt upright and motionless. Les sentinelles se tenaient droites comme des piquets et immobiles. Les sentinelles étaient debout et immobiles. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. Il a sauvé le garçon de la noyade mais au prix de sa propre vie. Il a sauvé le garçon de la noyade, mais seulement au prix de sa propre vie. I don't hate myself. Je ne me hais point. Je ne me déteste pas. We sure had fun, didn't we? Nous nous sommes vraiment bien amusés, non ? On s'est bien amusés, non ? Don't forget to floss. N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire. N'oubliez pas le fil dentaire. The garage is dusty. Le garage est poussiéreux. Le garage est poussiéreux. We haven't yet finished what we have to do. Nous n'avons pas encore terminé ce que nous avons à faire. Nous n'avons pas encore fini ce que nous devons faire. There were survivors. Il y avait des survivantes. Il y avait des survivants. Have you washed your hands yet? Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ? Vous êtes-vous déjà lavé les mains ? Get out! I don't want to talk to you anymore! Fous le camp d'ici ! Je ne veux plus te parler ! Je ne veux plus te parler ! She is all skin and bone. Elle n'a que la peau sur les os. Elle est toute la peau et les os. Kabylia doesn't have many ports. La Kabylie n'a pas beaucoup de ports. La Kabylie n'a pas beaucoup de ports. I don't have anything to read. Je n'ai rien à lire. Je n'ai rien à lire. How long is this bridge? Quelle longueur fait ce pont ? Combien de temps dure ce pont ? How long had you been sick before you saw the doctor? Depuis combien de temps étiez-vous malade avant de voir le médecin ? Depuis combien de temps étiez-vous malade avant de voir le médecin ? I was wondering if you were going to show up today. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui. Tom called you? Est-ce que Tom t'a appelé ? Tom t'a appelé ? I had a lover's quarrel with the world. J'ai eu une querelle d'amoureux avec le monde. J'ai eu une querelle d'amour avec le monde. I don't speak Turkish. Je ne parle pas le turc. Je ne parle pas turc. There is too much furniture in this room. Il y a trop de meubles dans cette pièce. Il y a trop de meubles dans cette pièce. Boil some water. We're going to make some tea. Faites bouillir de l'eau, nous allons faire du thé. Faites bouillir de l'eau, on va faire du thé. Keep aware! Reste vigilante ! Tenez-vous au courant ! I doubt it. J'en doute. J'en doute. What do you think this is made of? De quoi penses-tu que ceci soit fait ? De quoi pensez-vous que c'est fait? It is not wrong to say that chess is a sport: it is recognized as such. Il n'est pas faux de dire que les échecs sont un sport : ils sont reconnus comme tel. Il n’est pas faux de dire que le jeu d’échecs est un sport : il est reconnu comme tel. He hung up. Il a raccroché. Il a raccroché. It's no use trying anything. Cela ne sert à rien d'essayer quoique ce soit. Inutile d'essayer quoi que ce soit. I think I know what this is. Je pense savoir ce que c'est. Je crois que je sais ce que c'est. You smell like smoke. Tu sens la fumée. Tu sens la fumée. Sentences are made up of words. Les phrases sont composées de mots. Les phrases sont faites de mots. I'll take one. J'en prendrai une. J'en prends un. What can I say to convince you? Qu'est-ce que je peux dire pour te convaincre ? Que puis-je dire pour vous convaincre ? Sure. Good luck! Bien sûr. Bonne chance ! Bien sûr. I just know that it's not right. Je sais juste que ce n'est pas correct. Je sais juste que ce n'est pas juste. They're catching up with us. Ils nous rattrapent. Ils nous rattrapent. She went shopping. Elle alla faire des emplettes. Elle est allée faire du shopping. You should stay here a few days. Vous devriez rester ici quelques jours. Vous devriez rester ici quelques jours. We eat so we may live. Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre. Nous mangeons pour vivre. She never talks bad about other people. Elle ne dit jamais du mal des autres. Elle ne parle jamais mal des autres. You're pulling my leg. Tu me fais marcher. Tu me tires la jambe. I'm interested in the history of Japan. Je suis intéressé par l'histoire du Japon. Je m'intéresse à l'histoire du Japon. I've got the best way to get her to be your girlfriend. J'ai le meilleur moyen pour la faire devenir ta petite amie. J'ai le meilleur moyen de la faire devenir ta petite amie. It was aliens. C'était des extraterrestres. C'était des extraterrestres. Do you get short of breath easily when walking? As-tu facilement le souffle court lorsque tu marches ? Est-ce que vous êtes à bout de souffle facilement lorsque vous marchez? Have you had a persistent cough within the past few days? Avez-vous eu une toux persistante au cours des derniers jours ? Avez-vous eu une toux persistante au cours des derniers jours? Have you ever received treatment for a sexually transmitted disease? Avez-vous déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible? She found it dull living in the country. Elle trouva barbant d'habiter à la campagne. Elle trouvait ça ennuyeux de vivre à la campagne. Forgive my laziness. Pardonne ma paresse. Pardonnez ma paresse. The clock stopped. La pendule s'arrêta. L'horloge s'est arrêtée. I, Tabnit, priest of Astarte, king of Sidon, son of Eshmunazar, priest of Astarte, king of Sidon, am lying in this sarcophagus. Moi, Tabnit, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, fils d'Eshmunazar, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, je suis couché dans ce sarcophage. Moi, Tabnit, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, fils d'Eschmunazar, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, je suis couché dans ce sarcophage. So, are you going to tell me who you are? Alors, allez-vous me dire qui vous êtes ? Alors, tu vas me dire qui tu es ? Tom folded his shirts. Tom plia ses chemises. Tom plia ses chemises. She should be there at noon. Elle devrait être là à midi. Elle devrait être là à midi. I don't want to spend my life here. Je ne veux pas passer ma vie ici. Je ne veux pas passer ma vie ici. He's just a scumbag. Ce n'est qu'une pourriture. C'est juste un salaud. Go on, Tom, we're listening. Vas-y, Tom, nous t'écoutons. Allez, Tom, on écoute. You're no saint, either. Vous n'êtes pas non plus un saint. Tu n'es pas un saint non plus. You liked that movie, didn't you? Vous avez aimé ce film, n'est-ce pas ? Vous avez aimé ce film, n'est-ce pas ? Are you sure you're not tired? Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ? Vous êtes sûr de ne pas être fatigué ? She ate her dinner. Elle mangea son dîner. Elle a mangé son dîner. I hate this place. Je déteste cet endroit. Je déteste cet endroit. There may be a way. Il y a peut-être un moyen. Il y a peut-être un moyen. I just remembered something I have to do before tomorrow morning. Je viens juste de me rappeler quelque chose qu'il me faut faire avant demain matin. Je me suis souvenu de quelque chose que je devais faire avant demain matin. Your shoes want mending. Vos chaussures ont besoin d'être réparées. Vos chaussures veulent être réparées. They are probably all dead now. Ils sont probablement tous morts, à l'heure qu'il est. Ils sont probablement tous morts maintenant. Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater. Dépêchez-vous, le train part dans dix minutes. Is she looking? Est-elle en train de regarder ? Elle regarde ? This is like casting pearls before swine. C'est comme jeter des perles aux pourceaux. C'est comme jeter des perles devant des porcs. My father doesn't waste his time. Mon père ne gaspille pas son temps. Mon père ne perd pas son temps. Have you named your new born baby? As-tu donné un nom à ton nouveau-né ? Avez-vous nommé votre nouveau-né ? You shouldn't have gone fishing today. Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui. Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui. You're exhausted. Vous êtes épuisées. Tu es épuisé. From childhood I dreamt of being a pastry cook. Devenir pâtissier était un rêve d'enfant. Dès mon enfance, je rêvais d’être pâtissier. My father disapproved of my going to the concert. Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. Mon père désapprouvait ma venue au concert. I want what's mine. Je veux ce qui est mien. Je veux ce qui est à moi. What can one do at night? Qu'est-que on peut faire le soir ? Que peut-on faire la nuit ? Hey Nicki, how do you like that class? Hé ! Nicki, comment apprécies-tu cette classe ? Hey Nicki, comment tu aimes cette classe ? So, what do you mean? Alors, que voulez-vous dire ? Alors, qu'est-ce que tu veux dire ? Yanni whistled. Yanni a sifflé. Yanni a sifflé. I wonder where he is hiding. Je me demande où il se cache. Je me demande où il se cache. I'm asexual. Je suis asexuel. Je suis asexuel. Keep Tom safe. Gardez Tom en sécurité. Garde Tom en sécurité. Have you noticed any changes in your hair or nails? As-tu remarqué des changements dans tes cheveux ou tes ongles ? Avez-vous remarqué des changements dans vos cheveux ou vos ongles? I think this would act as a deterrent. Je pense que ça aurait un effet dissuasif. Je pense que cela aurait un effet dissuasif. Can you come? Pouvez-vous venir ? Tu peux venir ? Do you have pain when urinating? Avez-vous des douleurs en urinant ? Avez-vous des douleurs lorsque vous urinez? He has known her for a long time. Il la connaît depuis longtemps. Il la connaît depuis longtemps. I promise you we'll see each other again soon. Je te promets que nous nous reverrons bientôt. Je vous promets qu'on se reverra bientôt. They are reading books in the library. Ils lisent des livres dans la bibliothèque. Ils lisent des livres à la bibliothèque. That requires a certain courage. Ceci a besoin d'un certain courage. Cela demande un certain courage. I'm being promoted. On m'a promue. Je suis promu. The little boy learned chess by watching local games. Le petit garçon a appris les échecs en regardant des parties locales. Le petit garçon a appris les échecs en regardant les matchs locaux. Sometimes, you must fail before you succeed. On doit parfois échouer avant de réussir. Parfois, vous devez échouer avant de réussir. He's very fond of walking. Il adore marcher. Il aime beaucoup marcher. I'm sure you don't want to do that. Je suis certain que tu ne veux pas faire ça. Je suis sûr que tu ne veux pas faire ça. They even named their boy after you. Ils ont même prénommé leur garçon en ton honneur. Ils ont même nommé leur fils après toi. Do you know how much you weigh? Savez-vous combien vous pesez ? Savez-vous combien vous pesez ? I work on Monday. Je travaille le lundi. Je travaille lundi. He lost both his parents at an early age. Il perdit ses deux parents à un jeune âge. Il a perdu ses deux parents à un âge précoce. Why do our schools look like prisons? Pourquoi nos écoles ont-elles l'air de prisons ? Pourquoi nos écoles ressemblent-elles à des prisons ? Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. Sans dire au revoir, il disparut dans la foule. Sans dire au revoir, il disparut dans la foule. I know how they did it. Je sais comment ils l'ont fait. Je sais comment ils ont fait. Can you be here within five minutes? Peux-tu être ici dans les cinq minutes qui viennent ? Pouvez-vous être ici dans cinq minutes ? Tom's stoned. Tom est stone. Tom est défoncé. Can you write Braille? Sais-tu écrire en Braille ? Pouvez-vous écrire en braille ? I can't read your notes because of your writing. Je ne peux pas lire vos notes à cause de votre écriture. Je ne peux pas lire vos notes à cause de votre écriture. Why are you cursing? Pourquoi jures-tu ? Pourquoi maudissez-vous ? Can you help me find it? Peux-tu m'aider à le trouver ? Pouvez-vous m'aider à le trouver ? Have you seen Tom's new hat? Avez-vous vu le nouveau chapeau de Tom ? Avez-vous vu le nouveau chapeau de Tom ? Get the camera. Prends l'appareil photo. Prends la caméra. He got what he wanted. Il a obtenu ce qu'il voulait. Il a eu ce qu'il voulait. They declined the invitation. Elles ont refusé l'invitation. Ils ont décliné l’invitation. Don't deny it. Ne le niez pas ! Ne le niez pas. I don't speak Esperanto. Je ne parle pas espéranto. Je ne parle pas espéranto. Why didn't you have breakfast? Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ? Pourquoi tu n'as pas déjeuné ? Promises are made to be broken. Les promesses sont faites pour ne pas être tenues. Les promesses sont faites pour être brisées. He's afraid of me. Il a peur de moi. Il a peur de moi. He is called a walking dictionary. C'est un dictionnaire ambulant. On l'appelle un dictionnaire ambulant. Madrid is the capital of Spain. Madrid est la capitale de l'Espagne. Madrid est la capitale de l'Espagne. The explosion reduced the facilities to ruins. L'explosion a réduit les installations en ruines. L'explosion a réduit les installations en ruines. I thought this was important. Je pensais que c'était important. Je pensais que c'était important. There's got to be a solution. Il doit bien y avoir une solution. Il doit y avoir une solution. Cancer is a great enemy of humanity. Le cancer est un grand ennemi de l'humanité. Le cancer est un grand ennemi de l’humanité. I am not the person I used to be. Je ne suis pas la personne que j'étais. Je ne suis plus la personne que j'étais. Yanni tried. Yanni a essayé. Yanni a essayé. So, what do you guys want to do tonight? Alors, que voulez-vous faire ce soir, les mecs ? Qu'est-ce que vous voulez faire ce soir ? How did you know we were here? Comment saviez-vous que nous étions là ? Comment tu savais qu'on était là ? He was playing the piano. Il jouait du piano. Il jouait du piano. I'm going to write a sentence in German. Je vais écrire une phrase en allemand. Je vais écrire une phrase en allemand. You were hot, weren't you? Tu avais chaud, n'est-ce pas ? Tu avais chaud, n'est-ce pas ? He's my husband's father. He's my father-in-law. C'est le père de mon mari. C'est mon beau-père. C'est le père de mon mari, mon beau-père. Oh my God! What are you doing!? Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que vous faites ?! Qu'est-ce que tu fais ? His attempt ended in failure. Sa tentative se solda par un échec. Sa tentative s'est terminée par un échec. That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut survenir lorsque vous êtes pressés. Ce genre de chose peut arriver quand on est pressé. "Are you okay?" "No." « Est-ce que ça va ? » « Non. » "Tu vas bien?" "Non." He is rich, and, what is better, very kind. Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil. Il est riche, et, ce qui est mieux, très gentil. I haven't done this since high school. Je n'ai plus fait ça depuis le lycée. Je n'ai pas fait ça depuis le lycée. Hello, boys. Salut, les gars. Bonjour, les gars. Let's look under the bed. Regardons sous le lit. Regardons sous le lit. Tom is a very good carpenter. Tom est un très bon charpentier. Tom est un très bon charpentier. Why does love make us so happy? Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ? Pourquoi l’amour nous rend-il si heureux ? Mary works in a supermarket. Mary travaille dans un supermarché. Marie travaille dans un supermarché. We like playing soccer. Nous aimons jouer au football. Nous aimons jouer au football. I want to talk with you when you are dressed. Je souhaite vous parler une fois que vous serez habillé. Je veux te parler quand tu seras habillée. I don't want to piss her off. Je ne veux pas la mettre en colère. Je ne veux pas l'énerver. The statistics show that our standard of living is high. Les statistiques montrent que notre niveau de vie s'est élevé. Les statistiques montrent que notre niveau de vie est élevé. Is Tom correct? Tom a-t-il raison ? Tom a-t-il raison ? You're a true friend. Tu es une véritable amie. Tu es une vraie amie. Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus en direction de l'aéroport. His family lacks for nothing. Sa famille ne manque de rien. Sa famille ne manque de rien. Who sent this to us? Qui nous a envoyé cela ? Qui nous a envoyé ça ? I regret having told the truth. Je regrette d'avoir dit la vérité. Je regrette d'avoir dit la vérité. Study hard. Étudie avec application. Étudiez bien. After the explosion, I saw three guys limping out of the restaurant. Après l'explosion, j'ai vu trois mecs sortir du restaurant en boitant. Après l'explosion, j'ai vu trois gars qui boitaient hors du restaurant. We were so worried. Nous étions si inquiètes. Nous étions tellement inquiets. I'm sorry, but I don't feel like going out today. Désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui. Je suis désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui. The sweat stood on his face. Il y avait de la sueur sur son visage. La sueur était sur son visage. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolée mais j'ai déjà un petit ami. Je suis désolé, mais j'ai déjà un petit ami. Within the past 14 days, have you been in close contact with someone who has tested positive for COVID-19? Est-ce qu'au cours des 14 derniers jours, tu as été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ? Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec quelqu'un qui a été testé positif au COVID-19? Have you already received a COVID-19 vaccine? As-tu déjà reçu un vaccin contre la Covid-19 ? Avez-vous déjà reçu un vaccin contre la COVID-19? Do you fancy going for a bike ride? Avez-vous envie de partir en balade à vélo ? Vous avez envie de faire du vélo ? The religious man remained kneeling for hours. Le religieux est resté à genoux pendant des heures. L'homme religieux est resté agenouillé pendant des heures. This country is ours. Ce pays est à nous. Ce pays est le nôtre. Why didn't you close the door? Pourquoi n'as-tu pas fermé la porte ? Pourquoi tu n'as pas fermé la porte ? Sometimes, authors translate their own text. Parfois, les auteurs traduisent leur propre texte. Parfois, les auteurs traduisent leur propre texte. A wasp stung him and he had an allergic reaction. Une guêpe l'a piqué et il a eu une réaction allergique. Une guêpe l'a piqué et il a eu une réaction allergique. Yanni returned. Yanni est revenu. Yanni est de retour. Yanni jumped. Yanni a bondi. Yanni a sauté. People don't want to die. On ne veut pas mourir. Les gens ne veulent pas mourir. So it has come to this. Alors ça c'est réduit à cela. Donc, il est venu à cela. I've been studying French for a very long time. J'apprend le français depuis longtemps. J'étudie le français depuis très longtemps. I might have to come home late. In that case, I'll phone you. Il se pourrait que je rentre tard chez moi. Dans ce cas, je vous téléphonerai. Dans ce cas, je t'appellerai. That problem naturally invited discussion. Ce problème a tout naturellement attisé les discussions. Ce problème a naturellement suscité un débat. Summer is almost over. L'été est presque terminé. L'été est presque fini. Tom is chopping wood. Tom coupe du bois. Tom coupe du bois. These are serious difficulties. Ce sont de graves problèmes. Ce sont là de graves difficultés. This road is too narrow for trucks to pass. Cette route est trop étroite pour le passage des camions. Cette route est trop étroite pour que les camions puissent passer. I continue to be optimistic. Je reste optimiste. Je reste optimiste. It doesn't rain, it snows. Il ne pleut pas, il neige. Il ne pleut pas, il neige. Do you know him? Vous le connaissez ? Tu le connais ? I saw some children playing in the park. J'ai vu des enfants jouer dans le parc. J'ai vu des enfants jouer dans le parc. I thought you might like some company. J'ai pensé que vous apprécieriez peut-être de la compagnie. J'ai pensé que tu aimerais de la compagnie. How far do you live from here? À quelle distance d'ici vis-tu ? Tu habites loin d'ici ? Are you busy tomorrow afternoon? Êtes-vous occupé demain après-midi ? Vous êtes occupé demain après-midi ? What color was the phlegm that you coughed up? Quelle couleur avait le mucus que tu as expulsé ? De quelle couleur était le flegme que tu as craché ? I wrote the answers carefully. J'ai écrit la réponse très attentivement. J'ai écrit les réponses avec soin. Can I give you a hug? Puis-je vous faire un câlin ? Je peux te faire un câlin ? I will sue you. Je vous ferai un procès. Je vais te poursuivre. You're the most beautiful woman I've ever held in my arms. Vous êtes la plus belle femme que j'ai jamais tenue dans mes bras. Tu es la plus belle femme que j'aie jamais tenue dans mes bras. A capital letter is used at the beginning of a sentence. On met des majuscules en début de phrase. Une lettre majuscule est utilisée au début d'une phrase. The food at this restaurant is not good, the prices expensive, and the service lousy. In short, don't go to this restaurant. La cuisine de ce restaurant n'est pas bonne, les prix sont élevés et le service est nul. Bref, n'allez pas dans ce restaurant. La nourriture dans ce restaurant n'est pas bonne, les prix chers, et le service moche. En bref, ne pas aller à ce restaurant. One of the functions of the genitive case in Russian is to denote possession. L'une des fonctions du génitif en russe est de désigner la possession. L'une des fonctions du cas génitif en russe est de désigner la possession. I want a large tube of toothpaste. Je veux un gros tube de dentifrice. Je veux un gros tube de dentifrice. Some snakes are poisonous. Certains serpents sont venimeux. Certains serpents sont venimeux. Is anyone here? Y a-t-il qui que ce soit, ici ? Il y a quelqu'un ? Tom was also having fun. Tom s'est aussi amusé. Tom s'amusait aussi. A man called on you last night. Un homme est venu te voir la nuit dernière. Un homme vous a appelé hier soir. Praise him. Félicite-le. Louez-le. I was there yesterday. J'y étais hier. J'y étais hier. The drug must go through clinical trials before being approved. Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation. Le médicament doit passer par des essais cliniques avant d'être approuvé. I don't like this anymore. Je ne l'apprécie plus. Je n'aime plus ça. You're the most incredible person I've ever met. Vous êtes la personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée. Tu es la personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée. I read The New York Times. Je lis le New York Times. J'ai lu le New York Times. Are you a native French speaker? Es-tu de langue maternelle française ? Vous êtes de langue maternelle française ? Chess is a teaching and learning instrument older than chalkboards, printed books, the compass, and the telescope. Les échecs sont un instrument d'enseignement et d'apprentissage plus ancien que les tableaux noirs, les livres imprimés, la boussole et le télescope. Chess est un instrument d'enseignement et d'apprentissage plus ancien que les tableaux, les livres imprimés, la boussole et le télescope. They didn't see anything. Ils n'ont rien vu. Ils n'ont rien vu. There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. Il n'y a rien d'aussi relaxant que de s'allonger dans un bain chaud. Il n'y a rien de plus relaxant que de se coucher dans un bain chaud. Bring out your knights before developing the bishops. Sortez vos cavaliers avant de développer les fous. Sortez vos chevaliers avant de développer les évêques. My name is Stephen. Je m'appelle Stéphane. Je m'appelle Stephen. I don't consider that adequate. Je ne considère pas cela suffisant. Je ne trouve pas ça adéquat. Trotsky was a bolshevik. Trotski était un bolchevik. Trotsky était un bolchevik. Almost all of my neighbors are nice. Mes voisins sont presque tous sympathiques. Presque tous mes voisins sont gentils. I let go of the rope. J'ai lâché la corde. Je lâche la corde. Christmas is a happy time. Noël est une période joyeuse. Noël est un moment heureux. Consider the path. Considérons le chemin que tu as parcouru jusqu'à date. Considérez le chemin. Tom should have been careful not to kiss Marie in front of everyone. Tom aurait dû faire attention à ne pas embrasser Marie devant tout le monde. Tom aurait dû faire attention de ne pas embrasser Marie devant tout le monde. Have you ever been diagnosed with asthma? A-t-on déjà diagnostiqué chez toi de l'asthme ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec l'asthme? These are my favorite pair of shoes. C'est ma paire de chaussures préférée. Voici ma paire de chaussures préférée. Were you stung by a bee? Avez-vous été piqué par une abeille ? Tu as été piqué par une abeille ? We're signing a new lease next week. Nous signons un nouveau bail la semaine prochaine. On va signer un nouveau bail la semaine prochaine. Please follow my finger without moving your head. Veuillez suivre mon doigt sans bouger votre tête. S'il vous plaît suivez mon doigt sans bouger la tête. She kissed him. Elle l'embrassa. Elle l'embrassa. Do you think that Tom would enjoy doing that with us? Penses-tu que ça plairait à Tom de faire ça avec nous ? Tu penses que Tom aimerait faire ça avec nous ? When are you going on holiday this year? Quand partez-vous en vacances cette année ? Quand partez-vous en vacances cette année ? Has anyone ever told you that you snore when you sleep? Quelqu'un vous a-t-il déjà dit que vous ronfliez en dormant ? Vous a-t-on déjà dit que vous ronfliez quand vous dormez ? You can choose whichever color you like. Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes. Vous pouvez choisir la couleur que vous voulez. No one believes that she is innocent. Personne ne croit en son innocence. Personne ne croit qu'elle est innocente. Look at the size of it! Mate un peu sa taille ! Regardez la taille de celui-ci! He got very drunk. Il s'enivra beaucoup. Il était très ivre. Quit biting me. Arrêtez de me mordre. Arrête de me mordre. Andersen was afraid of dogs, too. Andersen avait aussi peur des chiens. Andersen avait aussi peur des chiens. Who are you to tell us we can't go? Qui êtes-vous pour nous dire que nous ne pouvons pas partir ? Qui es-tu pour nous dire qu'on ne peut pas y aller ? It's a fad. C'est une tocade. C'est une mode. Why do you want this job? Pourquoi veux-tu ce travail ? Pourquoi voulez-vous ce travail ? I am reading this letter. Je suis en train de lire cette lettre. Je suis en train de lire cette lettre. I don't believe the rumours. Do you believe them? Je ne crois pas aux rumeurs. Tu y crois ? Je ne crois pas aux rumeurs. Are you able to read in this language? Êtes-vous capable de lire dans cette langue ? Etes-vous capable de lire dans cette langue ? The shower doesn't work. La douche ne fonctionne pas. La douche ne fonctionne pas. We have a president. Nous avons un Président. Nous avons un président. She said she was nurse, which was a lie. Elle a dit qu'elle était infirmière, ce qui est un mensonge. Elle a dit qu'elle était infirmière, ce qui était un mensonge. Was there anyone else around? Y avait-il qui que ce soit d'autre aux alentours ? Il y avait quelqu'un d'autre ? We have a dishwasher. Nous avons un lave-vaisselle. Nous avons un lave-vaisselle. Catch the thief! Attrape le voleur! Attrapez le voleur ! The product of two negative numbers is positive. Le produit de deux nombres négatifs est positif. Le produit de deux nombres négatifs est positif. Let's go outside and sit in the garden. Sortons nous asseoir dans le jardin. Allons dehors et asseyons-nous dans le jardin. Mike was elected chairperson. Mike a été élu président. Mike a été élu président. Doesn't that car look familiar? Cette voiture n'a-t-elle pas un air familier ? Cette voiture ne vous semble-t-elle pas familière ? We discussed the problem for a long time. Nous avons discuté du problème depuis longtemps déjà. Nous avons longuement discuté du problème. What you need is a friend. Ce dont tu as besoin, c'est d'un ami. Ce dont vous avez besoin, c'est d'un ami. Would you like go out for a drink after work? Aimeriez-vous sortir prendre un verre après le travail ? Voulez-vous sortir boire un verre après le travail? This is Tom's shirt, not mine. C'est la chemise de Tom, pas la mienne. C'est la chemise de Tom, pas la mienne. I know I heard something. Je sais que j'ai entendu quelque chose. Je sais que j'ai entendu quelque chose. Then I will tell you. Puis je vous dirai. Alors je vous le dirai. I've gotten used to living alone. Je me suis habituée à vivre seule. Je me suis habituée à vivre seule. He called me Ichiro. Il m'appela Ichiro. Il m'a appelé Ichiro. Do you know what they want? Savez-vous ce qu'elles veulent ? Tu sais ce qu'ils veulent ? I took it for granted that you would come. J'étais convaincu que vous viendriez. J'ai pris pour acquis que tu allais venir. What happens when you have an allergic reaction? Que se passe-t-il lorsque vous avez une réaction allergique ? Que se passe-t-il lorsque vous avez une réaction allergique? Is this sentence meant seriously? Of course not! Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse ? Bien sûr que non ! Cette phrase est-elle sérieuse ? Can you handle it? Sais-tu t'y prendre ? Tu peux t'en occuper ? Dare you ask him about the accident? Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ? Oserez-vous l'interroger sur l'accident ? I have never seen anyone like her. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme elle. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme elle. How do you say "bonjour" in German in the afternoon? Comment dit-on « bonjour » en allemand l'après-midi ? Comment dites-vous "bonjour" en allemand dans l'après-midi? I just had the weirdest dream. Je viens de faire le plus bizarre des rêves. J'ai fait le rêve le plus bizarre. I really appreciate all your help. J'apprécie vraiment toute ton aide. J'apprécie vraiment toute votre aide. He knows little about that animal. Il connaît peu de choses sur cet animal. Il en sait peu sur cet animal. I have faith in the future. J'ai foi en l'avenir. J'ai confiance en l'avenir. Don't translate English into Japanese word for word. Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais. Ne traduisez pas l'anglais en japonais mot pour mot. We admire Tom. Nous admirons Tom. Nous admirons Tom. He forgot us. Il nous a oubliées. Il nous a oubliés. Salt is essential to life. Le sel est essentiel à la vie. Le sel est essentiel à la vie. Prostitution is legal in Germany. La prostitution est légale en Allemagne. La prostitution est légale en Allemagne. I doubt it was released yesterday. Je doute qu'il soit sorti hier. Je doute qu'il ait été libéré hier. They gathered flowers together. Ensemble, ils rassemblèrent des fleurs. Ils ont rassemblé des fleurs. I spoke to the actress herself. J'ai parlé à l'actrice elle-même. J'ai parlé à l'actrice elle-même. I think it strange that he didn't speak to you. Je pense qu'il est étrange qu'il ne t'ait pas parlé. Je trouve étrange qu'il ne vous ait pas parlé. He is with you. Il est avec toi. Il est avec vous. Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. S'il te plait n'oublie pas de mettre un timbre sur la lettre avant de l'envoyer. S'il vous plaît n'oubliez pas de mettre un timbre sur la lettre avant de l'envoyer. Even though she was busy, she came to see me. Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir. Même si elle était occupée, elle est venue me voir. Milk makes us strong. Le lait nous rend fort. Le lait nous rend forts. It's a miracle! The link works! Miracle ! Le lien fonctionne ! C'est un miracle ! Le lien fonctionne ! Have you ever received treatment for a sexually transmitted disease? Est-ce que tu as déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible? "You didn't do the dishes?" "You didn't ask me. " « T'as pas fait la vaisselle ? » « Tu m'as pas demandé. » "Tu n'as pas fait la vaisselle?" "Tu ne m'as pas demandé." I need to go to the butcher's. Je dois aller chez le boucher. Je dois aller chez le boucher. Why don't we all go? Pourquoi n'y allons-nous pas tous ? Pourquoi ne partons-nous pas tous ? You drive. Vous conduisez. Vous conduisez. How's that going? Comment cela va-t-il ? Comment ça se passe ? Do you remember what Tom was wearing yesterday? Vous rappelez-vous ce que Tom portait hier ? Tu te souviens de ce que Tom portait hier ? Bill called me last night. Bill m'a téléphoné la nuit dernière. Bill m'a appelé hier soir. We're not dressed. Nous ne sommes pas habillées. On n'est pas habillés. Tom asked Mary to stop talking. Tom demanda à Mary de se taire. Tom demanda à Mary d'arrêter de parler. He made a journey around the world. Il fit un voyage autour du monde. Il a fait un voyage autour du monde. I'll stay at home today. Je resterai à la maison aujourd'hui. Je reste à la maison aujourd'hui. They gave away the ending. Ils ont raconté la fin. Ils ont donné la fin. Turn around, please. Veuillez tourner autour ! Tournez-vous, s'il vous plaît. I don't need a reason. Je n'ai pas besoin d'une raison. Je n'ai pas besoin de raison. The instructor advised me to get exercise every day. L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours. L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours. It is raining and the wind is blowing. Il pleut et le vent souffle. Il pleut et le vent souffle. Do you want to get us both killed? Voulez-vous que nous nous fassions tuer tous les deux ? Vous voulez nous faire tuer tous les deux ? He let her go. Il la laissa partir. Il l'a laissée partir. They're natural. Ils sont naturels. Ils sont naturels. None of our other problems are going to matter if the world becomes uninhabitable. Aucun de nos autres problèmes n'aura d'importance si le monde devient inhabitable. Aucun de nos autres problèmes n’aura d’importance si le monde devient inhabitable. On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. Sous certains systèmes d'exploitation, avec les caractères pleine chasse, on obtient du charabia en guise de noms de fichiers. Alors lorsque vous téléchargez, changez-les pour des noms de fichiers adéquats. Sur certains systèmes d'exploitation, vous obtenez un charabia pour les noms de fichiers avec des caractères de pleine largeur, alors lors du téléchargement, veuillez changer pour un nom de fichier approprié. The police are checking their bags. Les policiers examinent leurs sacs. La police vérifie leurs sacs. I remember what you told me. Je me rappelle ce que tu m'as dit. Je me souviens de ce que tu m'as dit. There was a tall tree in front of my house. Il y avait un grand arbre devant ma maison. Il y avait un grand arbre devant ma maison. I said it in jest. Je l'ai dit en plaisantant. Je l'ai dit en plaisantant. What language do they speak in Egypt? Quelle langue on parle en Égypte ? Quelle langue parlent-ils en Egypte ? Tom drives me nuts. Tom me rend folle. Tom me rend dingue. Do you want to come in? Veux-tu entrer ? Tu veux entrer ? I wish you could drop in at my house on your way home. Je voudrais que tu puisses passer chez moi sur ton chemin. J'aimerais que tu viennes chez moi en rentrant. We had a secret meeting. Nous avons eu une réunion secrète. Nous avons eu une réunion secrète. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us. Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite. Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venu nous rendre visite. Tom replied that he was sorry. Tom a répondu qu’il était désolé. Tom a répondu qu'il était désolé. She was always ready to help people in trouble. Elle était toujours prête à aider ceux dans le besoin. Elle était toujours prête à aider les gens en difficulté. How many concerts did you go to last year? À combien de concerts t'es-tu rendue l'année dernière ? Tu as fait combien de concerts l'année dernière ? We've been friends. Nous avons été amis. On a été amis. "Don't you agree that this man is one of the least ordinary men?" "Oh! He's the most exquisite of earthly beings!" "N’est-ce pas que cet homme est des moins ordinaires ?" "Ah ! c’est le plus exquis des êtres sublunaires !" "Ne croyez-vous pas que cet homme est l'un des hommes les moins ordinaires?" "Oh! Il est le plus exquis des êtres terrestres!" They cannot be too careful about spelling. Ils ne sauraient être trop prudents en orthographe. Ils ne peuvent pas faire trop attention à l'orthographe. I enjoy embroidering. J'aime broder. J'aime broder. We'll soon find out. Nous le découvrirons bientôt. Nous le saurons bientôt. I told Tom I loved him. J'ai dit à Tom que je l'aimais. J'ai dit à Tom que je l'aimais. How can you be so blind? Comment pouvez-vous être à ce point aveugle ? Comment peux-tu être aussi aveugle ? How much is the tour per person? Combien coûte l'excursion par personne ? Combien coûte le tour par personne? The job is almost finished. Le travail est presque terminé. Le travail est presque terminé. Don't you think that's a bit weird? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu étrange ? Tu ne trouves pas ça un peu bizarre ? You are gorgeous. Vous êtes splendide. Tu es magnifique. He did all the legwork. Il a fait tout le travail d'enquête. Il a fait tout le travail. We won't have class next week. Nous n'aurons pas cours la semaine prochaine. Nous n'aurons pas de cours la semaine prochaine. That isn't my only problem. Ce n'est pas mon seul problème. Ce n'est pas mon seul problème. I have met neither of his sons. Je n'ai rencontré aucun de ses fils. Je n'ai rencontré aucun de ses fils. I have no idea what to expect. Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre. Je ne sais pas à quoi m'attendre. She cried out for help, but no one came. Elle cria à l'aide mais personne ne vint. Elle a crié à l'aide, mais personne n'est venu. None of us plan on being there. Aucune de nous ne prévoit de s’y trouver. Aucun d'entre nous n'a l'intention d'y être. I don't like that woman. Je n'apprécie pas cette femme. Je n'aime pas cette femme. Tom was the designated driver. Tom était le capitaine de soirée. Tom était le conducteur désigné. Tell me how to beat sleeplessness. Dites-moi comment vaincre l'insomnie. Dis-moi comment vaincre l'insomnie. I can't tell you what Tom told me. Je ne peux pas te raconter ce que Tom m'a dit. Je ne peux pas vous dire ce que Tom m'a dit. That's exactly what I want to hear. C'est exactement ce que je veux entendre. C'est exactement ce que je veux entendre. It must be hard to do that. Ça doit être difficile à faire. Cela doit être difficile à faire. I knew I was going to be punished. Je savais que j'allais être punie. Je savais que j'allais être puni. Compare the signatures. Comparez les signatures. Comparez les signatures. Have you already received a COVID-19 vaccine? Avez-vous déjà reçu un vaccin contre la Covid-19 ? Avez-vous déjà reçu un vaccin contre la COVID-19? Let's hope they don't even think about it. Espérons qu'ils n'y songent même pas ! Espérons qu'ils n'y pensent même pas. She will grow up to be a very good pianist. Elle va devenir une excellente pianiste. Elle va devenir une très bonne pianiste. I called your office today, but you weren't in. J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'y étais pas. J'ai appelé votre bureau aujourd'hui, mais vous n'étiez pas là. While sitting? Lorsque vous êtes assise ? Pendant que vous êtes assis ? Honestly, I'd rather be wrong. Honnêtement, je préfèrerais me tromper. Honnêtement, je préfère me tromper. She spends as much money as she earns. Elle dépense autant qu'elle gagne. Elle dépense autant d'argent qu'elle en gagne. Tom is an ambulance driver. Tom est ambulancier. Tom est chauffeur ambulancier. Where did you learn to make pizza? Où as-tu appris à faire des pizzas ? Où avez-vous appris à faire de la pizza ? I like summer best of the four seasons. Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère. J'aime l'été le meilleur des quatre saisons. Be yourself. Sois toi-même. Sois toi-même. I haven't eaten yet. Je n'ai pas encore mangé. Je n'ai pas encore mangé. What languages are you learning? Quelles langues tu apprends ? Quelles langues apprenez-vous ? The mugger lunged at me and stole my purse. L'agresseur s'est jeté sur moi et a volé mon sac à main. Le bourreau s'est jeté sur moi et m'a volé mon sac à main. The Web Giants — Google, Apple, Facebook, Amazon and Microsoft — track everywhere you go when you carry your smartphone thanks to GPS, the Global Positioning System. Les géants du Web — Google, Apple, Facebook, Amazon et Microsoft — suivent partout où vous allez quand vous transportez votre ordiphone grâce au GPS, le Système mondial de positionnement. Les géants du Web – Google, Apple, Facebook, Amazon et Microsoft – suivent partout où vous allez lorsque vous transportez votre smartphone grâce au GPS, le système de positionnement mondial. That's a photo of my sister. C'est une photographie de ma sœur. C'est une photo de ma sœur. Tom is too small to do that. Tom est trop petit pour faire cela. Tom est trop petit pour faire ça. These pencils need sharpening. Ces crayons ont besoin d'être taillés. Ces crayons ont besoin d'aiguisage. Stop this infighting! I took you in when no one else would! Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçus tandis que personne ne l'aurait fait ! Je t'ai pris quand personne d'autre ne le voulait ! As far as I know, he is a person who keeps his promises. Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses. Pour autant que je sache, c'est quelqu'un qui tient ses promesses. Tom doesn't know anything about it. Tom ne sait rien à ce sujet. Tom ne sait rien à ce sujet. Many people are worried about Europe. De nombreuses personnes se font du souci pour l'Europe. Beaucoup de gens s’inquiètent pour l’Europe. Tom hasn't eaten at home in a long time. Tom n'a pas mangé à la maison depuis longtemps. Tom n'a pas mangé à la maison depuis longtemps. Are you afraid of the dark? As-tu peur de l'obscurité ? Avez-vous peur du noir ? I don't understand your question. Je ne comprends pas votre question. Je ne comprends pas ta question. Italian and Spanish fascism arose within constitutional monarchies. Les fascismes italien et espagnol sont nés au sein de monarchies constitutionnelles. Le fascisme italien et espagnol est apparu au sein des monarchies constitutionnelles. The dog nipped at me. Le chien m'a donné un coup de dent. Le chien m'a frappé. Will you show me your album? Me montreras-tu ton album ? Tu vas me montrer ton album ? I said I liked it. Je dis que je l'aimais. J'ai dit que ça me plaisait. I don't know anything yet. Je ne sais encore rien. Je ne sais encore rien. I refused. J'ai refusé. J'ai refusé. I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. Je pensais que les choses allaient s'améliorer mais en fait elles ne font qu'empirer. Je pensais que les choses iraient mieux, mais en l'état, elles empirent. They forgot me. Ils m'ont oublié. Ils m'ont oublié. I agreed to stay. J'ai accepté de rester. J'ai accepté de rester. I was engaged to a man for five years. J'ai été fiancée à un homme pendant cinq ans. J'ai été fiancée à un homme pendant cinq ans. My name isn't listed. Mon nom ne figure pas sur la liste. Mon nom n'est pas dans la liste. Hi everybody. Salut à tous. Salut tout le monde. This dictionary will be of great help to you. Ce dictionnaire te sera d'un grand secours. Ce dictionnaire vous sera d'une grande aide. I'm busy getting ready for tomorrow. Je suis occupé à me préparer pour demain. Je suis occupé à me préparer pour demain. Tom didn't know what Mary's last name was. Tom ne savait pas quel était le nom de famille de Mary. Tom ne savait pas quel était le nom de famille de Mary. Why are they doing this? Pourquoi font-elles cela ? Pourquoi font-ils ça ? Can I be of help? Est-ce que je peux aider ? Puis-je vous aider ? Tom got kicked by a mule. Tom a été frappé par un mulet. Tom a été frappé par une mule. You are what you eat. On est ce qu'on mange. Vous êtes ce que vous mangez. He stayed out of public life. Il s'est tenu à l'écart de la vie publique. Il est resté en dehors de la vie publique. Refugees poured in from all over the country. Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays. Les réfugiés affluaient de tout le pays. I just don't know what to do. Je ne sais tout simplement pas quoi faire. Je ne sais pas quoi faire. An unforgettable event occurred. Un évènement inoubliable s'est produit. Un événement inoubliable s'est produit. I want to forget about it. Je veux oublier. Je veux l'oublier. I declined his invitation to dinner. Je refusai son invitation à dîner. J'ai décliné son invitation à dîner. I didn't take it seriously. Je ne l'ai pas pris au sérieux. Je ne l'ai pas pris au sérieux. I just don't like getting left behind. Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne. Je n'aime pas qu'on me laisse derrière. In Europe and America they regard the dog as a member of the family. En Europe et aux États-Unis, ils considèrent le chien comme un membre de la famille. En Europe et en Amérique, ils considèrent le chien comme un membre de la famille. Could you move just a little closer? Pourrais-tu te rapprocher juste un peu ? Pourriez-vous vous rapprocher un peu plus ? We found out that that wasn't true. Nous avons découvert que ce n'était pas vrai. Nous avons découvert que ce n'était pas vrai. He is standing on the hill. Il se tient sur la colline. Il est debout sur la colline. The police chased the stolen car. La police poursuivit la voiture volée. La police a poursuivi la voiture volée. I have a friend whose father is a doctor. J’ai un ami dont le père est médecin. J'ai un ami dont le père est médecin. By law, begging in the street is forbidden. Mendier dans la rue est interdit par la loi. Selon la loi, la mendicité dans la rue est interdite. Ann has many friends. Ann a plusieurs amis. Ann a beaucoup d'amis. I have read a lot of books. J'ai lu beaucoup de livres. J'ai lu beaucoup de livres. Well said! Bien dit ! Bien dit ! I'm a bit tipsy. Je suis un peu éméchée. Je suis un peu tipsy. To go to the museum, walk toward the river, and when you get there, turn right. Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite. Pour aller au musée, marcher vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite. Let it be. Ainsi soit-il. Laisse faire. I am the night shift nurse. Je suis l'infirmier de nuit. Je suis infirmière de nuit. I didn't see anyone else. Je n'ai vu personne d'autre. Je n'ai vu personne d'autre. I look on her as my best friend. Je la considère comme ma meilleure amie. Je la considère comme ma meilleure amie. She was now out of danger. Elle était dès lors hors de danger. Elle était maintenant hors de danger. Nice to meet you! Enchanté ! Ravi de vous rencontrer! You look like Tom's wife. Tu ressembles à la femme de Tom. Tu ressembles à la femme de Tom. I found one of my shoes under my bed, but I can't find the other one. J'ai trouvé une de mes chaussures sous mon lit, mais je ne trouve pas l'autre. J'ai trouvé une de mes chaussures sous mon lit, mais je ne trouve pas l'autre. Did you enjoy yourself last evening? T'es-tu amusé, hier soir ? Tu t'es bien amusé hier soir ? You look a little shaken. Tu as l'air un peu remuée. Tu as l'air un peu secoué. I hope to pass my exams. J'espère réussir mes examens. J'espère réussir mes examens. Stop acting like a baby. Arrêtez de vous conduire en bébé ! Arrête d'agir comme un bébé. He sat with his legs crossed. Il était assis les jambes croisées. Il s'assit les jambes croisées. I'm scared of dentists. J'ai peur des dentistes. J'ai peur des dentistes. I think she'll succeed. Je pense qu'elle réussira. Je pense qu'elle réussira. The whole village knows the man well. Tout le village connaît bien le bonhomme. Tout le village connaît bien l'homme. The house is white. La maison est blanche. La maison est blanche. Is it fatal? Est-ce fatal ? Est-ce fatal ? This hurts more than you can imagine. Ça blesse plus que tu ne peux l'imaginer. Cela fait plus mal que vous ne pouvez l'imaginer. He wants vengeance. Il veut sa vengeance. Il veut la vengeance. I took your keys by mistake. J'ai pris vos clés par erreur. J'ai pris vos clés par erreur. Do you want to join me for lunch? Voulez-vous vous joindre à moi pour déjeuner ? Tu veux te joindre à moi pour déjeuner ? This is a hectoliter of wine. Ceci est un hectolitre de vin. C'est un hectolitre de vin. The bucket was full of water. Le seau était plein d'eau. Le seau était rempli d'eau. Dan participated in a marathon. Dan a participé à un marathon. Dan a participé à un marathon. Are you dead? Es-tu mort ? Tu es mort ? Have you forgotten about me? M'as-tu oublié ? Tu m'as oublié ? I bought a house. J'ai acheté une maison. J'ai acheté une maison. He works long hours. Il travaille de longues heures. Il travaille de longues heures. Have you recently felt any unexplained pain or stiffness in your neck? Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ? Avez-vous récemment ressenti une douleur ou une raideur inexpliquée dans votre cou? I remember meeting him in Paris. Je me souviens l'avoir rencontré à Paris. Je me souviens l'avoir rencontré à Paris. Mom and Dad are very nervous. Maman et papa sont très nerveux. Maman et papa sont très nerveux. What a fool I've been! Quel idiot j'ai été ! Quel imbécile j'ai été ! I thought you were in charge. Je pensais que tu étais le responsable. Je te croyais responsable. You could've killed somebody. Vous auriez pu tuer quelqu'un. Tu aurais pu tuer quelqu'un. I have a new e-mail address. J'ai une nouvelle adresse e-mail. J'ai une nouvelle adresse e-mail. She didn't forget me. Elle ne m'a pas oublié. Elle ne m'a pas oublié. You must not speak with your mouth full. On ne parle pas la bouche pleine. Vous ne devez pas parler la bouche pleine. Do you really think Tom will help you? Penses-tu vraiment que Tom t'aidera ? Tu crois vraiment que Tom va t'aider ? I have been to London. Je suis déjà allé à Londres. Je suis allé à Londres. She is very intelligent. Elle est vraiment intelligente. Elle est très intelligente. I forgot my sandals. J'ai oublié mes sandales. J'ai oublié mes sandales. I want to examine you again tomorrow. Je veux vous examiner à nouveau demain. Je veux vous examiner à nouveau demain. Have you ever been diagnosed with renal failure? Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué une insuffisance rénale ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une insuffisance rénale? Nobody is here. Personne n'est ici. Personne n'est là. The wind blows south. Le vent souffle vers le sud. Le vent souffle vers le sud. He lied to us. Il nous a menti. Il nous a menti. I don't mind if you open the window. Ça ne me dérange pas que tu ouvres la fenêtre. Je m'en fiche si vous ouvrez la fenêtre. This is bad. C'est pas bon. C'est mauvais. Happiness isn't merely having many possessions. Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux biens. Le bonheur n’est pas seulement d’avoir beaucoup de possessions. I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfait. Je pensais que vous seriez content. Divide this cake among you three. Divise ce gâteau entre vous trois. Divisez ce gâteau entre vous trois. You're spending too much time on the computer. Vous passez trop de temps à l'ordinateur. Vous passez trop de temps sur l'ordinateur. He died previous to my arrival. Il mourut avant mon arrivée. Il est mort avant mon arrivée. I would never speak to you that way. Je ne te parlerais jamais comme ça. Je ne vous parlerais jamais de cette façon. Have you noticed any lumps in your breasts? As-tu remarqué des bosses dans tes seins ? Avez-vous remarqué des bosses dans vos seins? He's writing a long letter. Il écrit une longue lettre. Il écrit une longue lettre. When Josefa received the letter, she got really happy. The sender was a classmate from school she hadn't heard from in years. Quand Josefa a reçu la lettre, elle est devenue vraiment heureuse. L'expéditeur était une camarade de classe de l'école dont elle n'avait pas entendu parler depuis des années. Quand Josefa a reçu la lettre, elle est devenue très heureuse. L'expéditeur était une camarade de classe dont elle n'avait pas entendu parler depuis des années. That's a lie! C'est un mensonge ! C'est un mensonge ! I was arrested. J'ai été arrêté. J'ai été arrêté. Gesture is another way of communication. La gestuelle est un autre moyen de communication. Le geste est un autre moyen de communication. I saw him walking alone in the park. Je le vis marcher seul dans le parc. Je l'ai vu marcher seul dans le parc. Mary and her sister are always wearing the same dresses. Marie et sa sœur portent toujours les mêmes robes. Marie et sa sœur portent toujours les mêmes robes. Tom watched a YouTube video. Tom regarda une vidéo YouTube. Tom a regardé une vidéo sur YouTube. She bent over the child. Elle se pencha sur l'enfant. Elle se pencha sur l'enfant. Tom doesn't like this game. Tom n'aime pas ce jeu. Tom n'aime pas ce jeu. I like winter. J'adore l'hiver. J'aime l'hiver. She's Bulgarian. Elle est Bulgare. Elle est bulgare. No kidding!? Sans blague !? Tu rigoles ? Tom has a large penis. Tom a une grosse verge. Tom a un gros pénis. Keep me safe from all those who want to harm me. Protège-moi de tous ceux qui veulent me faire du mal. Garde-moi à l'abri de tous ceux qui veulent me faire du mal. She is a student who studies very hard. C'est une étudiante qui étudie sérieusement. C’est une étudiante qui étudie très dur. Mathematics is basic to all sciences. Les mathématiques sont la base de toute science. Les mathématiques sont fondamentales pour toutes les sciences. How long do we have to stay here? Combien de temps devons-nous rester ici ? Combien de temps faut-il rester ici ? You loved chocolate. Tu adorais le chocolat. Tu aimais le chocolat. We've both been under stress. Nous sommes tous deux tendus. Nous avons tous les deux été stressés. I know you did that. Je sais que vous l'avez fait. Je sais que tu l'as fait. Without you, I am not well. Sans vous, je ne suis pas bien. Sans toi, je ne vais pas bien. When I was in high school, I used to earn extra money babysitting. Quand j'étais au lycée, j'avais l'habitude de me faire de l'argent de poche en gardant des enfants. Quand j'étais au lycée, j'avais l'habitude de gagner de l'argent supplémentaire en baby-sitting. They're all gone. Ils ont tous disparu. Ils sont tous partis. I've been alone for a long time. Je suis seule depuis longtemps. Je suis seul depuis longtemps. Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée ? Tu es sûr que c'est une bonne idée ? Do you enjoy living like that? Est-ce que ça te plaît de vivre ainsi ? Tu aimes vivre comme ça ? Thanks for adding me as a friend. Merci de m'ajouter en tant qu'ami. Merci de m'avoir ajouté comme ami. The strike affected the nation's economy. La grève a nui à l'économie nationale. La grève a affecté l'économie de la nation. I think it's the best way. Je pense que c'est la meilleure manière. Je pense que c'est la meilleure façon. I was hungry and thirsty. J'avais faim et soif. J'avais faim et soif. I want the best. Je veux le meilleur. Je veux le meilleur. He seems to be honest. Il semble honnête. Il semble être honnête. I hid it somewhere. Je l'ai caché quelque part. Je l'ai caché quelque part. Japan has produced more cars than ever this year. Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. I want some orange juice. Je veux du jus d'orange. Je veux du jus d'orange. Sami wanted to stop Layla from having an abortion. Sami voulait empêcher Layla d'avorter. Sami voulait empêcher Layla de se faire avorter. I read a book while I eat. En mangeant, je lis un bouquin. Je lis un livre en mangeant. A lot of people are worried about Europe. De nombreuses personnes s’inquiètent pour l’Europe. Beaucoup de gens s’inquiètent pour l’Europe. Are you saying that my life is in danger? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Vous dites que ma vie est en danger ? I have forgiven her already. Je lui ai déjà pardonné. Je lui ai déjà pardonné. Tom was Mary's late husband's best friend. Tom était le meilleur ami du défunt mari de Mary. Tom était le meilleur ami du défunt mari de Mary. It's a difficult word to translate. C'est un mot difficile à traduire. C'est un mot difficile à traduire. His lecture left a deep impression on the mind of those present there. Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents. Sa conférence a laissé une profonde impression dans l’esprit des personnes présentes. Yes, of course. Oui bien sûr. Oui, bien sûr. Are you still mad at me? Êtes-vous encore en colère après moi ? Tu es toujours en colère contre moi ? This is the house where I was born. Ceci est la maison où je suis né. C'est la maison où je suis né. Thanks in advance. Merci d'avance. Merci d'avance. She changed the subject. Elle a changé de sujet. Elle a changé de sujet. But coffee is not good. Mais le café, ça n'est pas bon. Mais le café n’est pas bon. I almost spilled coffee on my keyboard. J'ai presque renversé du café sur mon clavier. J'ai presque renversé du café sur mon clavier. There was a huge spider in the living room. Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour. Il y avait une énorme araignée dans le salon. "Why do you need the car?" "To go to the town." « Pourquoi as-tu besoin de la voiture ? » « Pour aller en ville. » "Pourquoi as-tu besoin de la voiture?" "Pour aller en ville." I thought we were going to die. Je pensais que nous allions mourir. Je croyais qu'on allait mourir. He picked up a mirror and looked at his tongue. Il prit un miroir et examina sa langue. Il prit un miroir et regarda sa langue. He left early. Il partit tôt. Il est parti tôt. He's the king's most trusted advisor. Il est le conseiller le plus proche du roi. C'est le conseiller le plus fiable du roi. You can't compete with Tom. Vous ne pouvez pas rivaliser avec Tom. Tu ne peux pas rivaliser avec Tom. I will stand by you whatever happens. Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive. Je serai à vos côtés quoi qu'il arrive. Where did you go for spring break? Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ? Où êtes-vous allé pour la relâche ? You're a little liar. Vous êtes un petit menteur. Tu mens un peu. Your children are so charming! Vos enfants sont si charmants ! Tes enfants sont tellement charmants ! Do you have glaucoma? Avez-vous un glaucome ? Avez-vous le glaucome? Did you already go to Germany? Es-tu déjà allé en Allemagne ? Vous êtes déjà allé en Allemagne ? A better world for women is a better world for all. Un monde meilleur pour les femmes est un monde meilleur pour tous. Un monde meilleur pour les femmes est un monde meilleur pour tous. How did that whole thing happen? Comment tout ce truc est-il survenu ? Comment tout cela s'est-il passé ? I ate about half of it and left the rest on my plate. J'en ai mangé environ la moitié et laissé le reste dans mon assiette. J'en ai mangé environ la moitié et j'ai laissé le reste dans mon assiette. She made me hurry. Elle m'a fait courir. Elle m'a fait me dépêcher. Are you US citizens? Êtes-vous des citoyens des États Unis ? Etes-vous des citoyens américains ? Not everybody is the same. Tout le monde n'est pas identique. Tout le monde n'est pas pareil. He is a man of letters. C'est un homme de lettres. C'est un homme de lettres. It used to be nearly impossible. C'était presque impossible. Avant, c'était presque impossible. I'm a French citizen. Je suis citoyenne française. Je suis citoyen français. Skura knows. Skura est au courant. Skura le sait. Are you breastfeeding your child? Allaites-tu ton enfant ? Vous allaitez votre enfant ? I love being around her. J'adore tourner autour d'elle. J'aime être autour d'elle. I am prohibited from doing that. On m'a interdit de faire cela. Il m'est interdit de le faire. I think it's time for me to buy a decent car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture décente. We do all kinds of repairs. Nous réalisons toutes sortes de réparations. Nous effectuons toutes sortes de réparations. He studied interior design. Il a fait des études de décorateur. Il a étudié le design d'intérieur. A simply and clearly written original makes translators happy. Un original écrit avec simplicité et clarté rend les traducteurs heureux. Un original écrit simplement et clairement rend les traducteurs heureux. Do you enjoy studying? Aimes-tu étudier ? Aimez-vous étudier? Don't bark! N'aboyez pas ! N'aboie pas ! They each received a present. Chacune d'elles reçut un cadeau. Ils ont chacun reçu un cadeau. Don't you hang up on me. Ne me raccrochez pas au nez ! Ne me raccroche pas. Tom heard a noise. Tom a entendu un bruit. Tom entendit un bruit. I feel like I might throw up. Je sens comme si je pouvais vomir. J'ai l'impression de pouvoir vomir. I know what they want me to do. Je sais ce qu'elles veulent que je fasse. Je sais ce qu'ils veulent que je fasse. The president remained coy about his plans. Le président est resté évasif à propos de ses projets. Le président est resté timide au sujet de ses plans. I like science fiction better. Je préfère la science fiction. J'aime mieux la science-fiction. A man of straw is worth a woman of gold. Un homme de paille vaut une femme en or. Un homme de paille vaut une femme d'or. I haven't actually slept with him. Je n'ai pas réellement couché avec lui. Je n'ai pas couché avec lui. We've already talked about this. Nous en avons déjà parlé. On en a déjà parlé. Tom is lying on the sofa watching TV. Tom est couché sur le canapé à regarder la télé. Tom est allongé sur le canapé en train de regarder la télévision. I don't agree with the government's policy on education. Je ne suis pas d'accord avec la politique gouvernementale sur l'éducation. Je ne suis pas d'accord avec la politique du gouvernement en matière d'éducation. Thank you for your time. Je vous remercie pour votre temps. Je vous remercie de votre temps. Do you have difficulty urinating? As-tu des difficultés à uriner ? Avez-vous des difficultés à uriner ? He was the first man to cross the Pacific. Il était le premier homme à franchir le Pacifique. Il fut le premier homme à traverser le Pacifique. Tom swims better than Mary. Tom nage mieux que Marie. Tom nage mieux que Mary. Tom wishes to become a doctor. Tom souhaite devenir docteur. Tom veut devenir médecin. We all want to go home. Nous voulons tous aller à la maison. Nous voulons tous rentrer à la maison. Where is the closest metro stop? Où est la station de métro la plus proche ? Où se trouve la station de métro la plus proche ? Life is short, you have to enjoy it! La vie est courte, il faut en profiter ! La vie est courte, il faut en profiter ! If you eat that much, you'll get fat. Si tu manges autant, tu vas devenir gros. Si vous mangez autant, vous allez grossir. You'll make the same mistake if things continue in this way. Vous commettrez la même erreur si les choses se poursuivent de cette manière. Vous ferez la même erreur si les choses continuent de cette façon. He is good-natured. Elle a bon caractère. Il est de bonne humeur. Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je t'ai vue à la galerie commerciale ? Qui est cette jolie fille avec qui je t'ai vue au centre commercial ? You shouldn't be in here. Vous ne devriez pas vous trouver là-dedans. Tu ne devrais pas être ici. I know the answer. Je connais la réponse. Je connais la réponse. Go and help your brother. Va aider ton frère ! Va aider ton frère. Kyoto is an exceptionally pretty city. Kyoto est une ville exceptionnellement jolie. Kyoto est une ville exceptionnellement jolie. She has a picture. Elle détient une photo. Elle a une photo. I'm still positive. Je suis encore positif. Je suis toujours positif. What's Ido? Qu'est-ce que l'Ido ? C'est quoi Ido ? I'm sick of English. Je n'en peux plus de l'anglais. J'en ai marre de l'anglais. Can we stay ahead of them? Pouvons-nous continuer à les devancer ? Pouvons-nous rester devant eux ? Can you describe your stomach pain? Peux-tu décrire ton mal de ventre ? Pouvez-vous décrire votre douleur à l'estomac? Are you from Africa? Venez-vous d'Afrique ? Vous êtes d'Afrique ? Are you Japanese? Êtes-vous japonais ? Vous êtes Japonais ? The squirrel is eating pizza. L'écureuil est en train de manger de la pizza. L'écureuil mange de la pizza. He was already regretting it. Il le regrettait déjà. Il le regrettait déjà. According to Rafael Leitão, it is very difficult for a professional chess player to get sponsorship in Brazil, because chess is not popular in our country. Selon Rafael Leitão, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays. Selon Rafael Leitao, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays. Were your eyelids stuck together when you woke up this morning? Vos paupières étaient-elles collées quand vous vous êtes réveillée ce matin ? Vos paupières étaient-elles collées quand vous vous êtes réveillé ce matin ? Might I come in? Puis-je entrer ? Je peux entrer ? We have three options. Nous avons trois options. Nous avons trois options. The drag show was spectacular. Le spectacle de travestis était spectaculaire. Le drag show a été spectaculaire. She does nothing but complain. Elle ne fait rien d'autre que se plaindre. Elle ne fait que se plaindre. Please stay seated until we reach the terminal. Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. Veuillez rester assis jusqu'à ce que nous atteignons le terminal. I was sympathetic. J'éprouvais de la compassion. J'étais sympathique. In Kabylia they speak Kabyle. En Kabylie, on parle le kabyle. En Kabylie, ils parlent kabyle. Go alone. Vas-y seule. Va-t'en seul. Run for it! Sauve-toi ! Courez ! She took pity on him. Elle a eu pitié de lui. Elle avait pitié de lui. I wanted to make you feel at home. Je voulais te faire sentir comme chez toi. Je voulais vous faire sentir à la maison. Yanni agreed. Yanni fut d'accord. Yanni a accepté. You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûre. Tu n'as pas l'air très sûr. I captured your queen. J'ai capturé votre dame. J'ai capturé ta reine. I will go if you go. J'irai si vous allez. J'y vais si tu y vas. You pervert! Pervers ! Espèce de pervers ! It is time you left off your childish ways. Il est temps que vous arrêtiez vos enfantillages. Il est temps que vous laissiez de côté vos manières enfantines. I've remarried. Je me suis remarié. Je me suis remarié. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé. Tom isn't accustomed to walking barefooted. Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus. Tom n'a pas l'habitude de marcher pieds nus. I've never been in love before. Je n'ai jamais été amoureuse auparavant. Je n'ai jamais été amoureux. How do you say...? Comment dit-on ... ? Comment dites-vous... ? They knew how much danger they were in. Ils savaient en quels périls ils se trouvaient. Ils savaient à quel point ils étaient en danger. I prefer mineral water. Je préfère l'eau minérale. Je préfère l'eau minérale. My name is Dorje. Mon nom est Dorje. Je m'appelle Dorje. Were you bit by a piranha? As-tu été mordu par un piranha? Avez-vous été mordu par un piranha ? I know your brother very well. Je connais très bien ton frère. Je connais très bien ton frère. I'll be seeing him tomorrow. Je le verrai demain. Je le reverrai demain. How is your vision? Comment est votre vue ? Comment est votre vision ? The bad weather affected his health. Le mauvais temps affecta sa santé. Le mauvais temps a affecté sa santé. I can't live without a TV. Je ne peux pas vivre sans télé. Je ne peux pas vivre sans la télé. You look very delighted. Tu as l'air fort ravi. Vous avez l'air ravi. Isn't that your dictionary? N'est-ce pas votre dictionnaire ? N'est-ce pas votre dictionnaire ? These notebooks are all mine. Ces cahiers sont tous à moi. Ces carnets sont tous à moi. He was not disappointed. Il n'était pas déçu. Il n'a pas été déçu. You deserve the prize. Tu mérites le prix. Tu mérites le prix. The earth is far bigger than the moon. La Terre est beaucoup plus grande que la Lune. La Terre est bien plus grande que la Lune. We'll settle on that. On va se mettre d'accord. On réglera ça. Do you think anyone can see us? Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ? Tu crois que quelqu'un peut nous voir ? Within the last six months, have you experienced a significant loss? Est-ce qu'au cours des six derniers mois, tu as perdu quelqu'un de proche ? Au cours des six derniers mois, avez-vous subi une perte importante? I felt naked in a strange world. I felt as perhaps a bird may feel in the clear air, knowing the hawk wings above and will swoop. Je me sentis nu dans un monde étrange. Je ressentis peut-être ce qu'un oiseau peut ressentir dans la clarté de l'air, sachant que le faucon bat des ailes au-dessus et va plonger. Je me sentais nue dans un monde étrange. Je me sentais comme peut-être un oiseau peut se sentir dans l'air clair, connaissant les ailes de faucon au-dessus et va plonger. The prosperity of a country depends upon its citizens. La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens. La prospérité d’un pays dépend de ses citoyens. That will not change. Ça ne changera pas. Cela ne changera pas. He was sitting there. Il s'asseyait là. Il était assis là. I believe in ghosts. Je crois aux fantômes. Je crois aux fantômes. I'm giving it back. Je la rends. Je vous le rends. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolée de vous avoir entraînés là-dedans. Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans. I can't go on with this. Je ne peux pas continuer ça. Je ne peux pas continuer avec ça. Start reading where you left off. Commence à lire où tu t'es arrêté. Commencez à lire là où vous vous êtes arrêté. I'm overdressed. Je suis trop habillé. Je suis trop habillée. You came to Bergerac every summer! Vous veniez tous les étés à Bergerac ! Vous venez à Bergerac tous les étés ! He played tennis all day long. Il jouait au tennis toute la journée. Il a joué au tennis toute la journée. Eat! Mange ! Mange ! She knows your mother very well. Elle connaît très bien ta mère. Elle connaît très bien ta mère. You have friends who can help you, don't you? Tu as des amies qui peuvent t'aider, n'est-ce pas ? Vous avez des amis qui peuvent vous aider, n'est-ce pas ? I enjoy working. Je prends plaisir à travailler. J'aime travailler. I met an American girl. J'ai rencontré une Américaine. J'ai rencontré une fille américaine. My watch isn't as expensive as yours. Ma montre n'est pas aussi chère que la tienne. Ma montre n'est pas aussi chère que la vôtre. We had to make a decision. Nous devions prendre une décision. Nous devions prendre une décision. Living without illusions is the secret to happiness. Vivre sans illusions, c'est le secret du bonheur. Vivre sans illusions est le secret du bonheur. There are some pears in the box. Il y a quelques poires dans la boite. Il y a des poires dans la boîte. It is crazy of you to put your life at risk. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu. C'est dingue de mettre sa vie en danger. Would you be so kind as to lend me your book? Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ? Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ? Where will Tom spend Christmas? Où Tom passera-t-il Noël ? Où Tom va-t-il passer Noël ? He lied to me. I cannot trust him any longer. Il m'a menti. Je ne peux plus lui faire confiance. Il m'a menti, je ne peux plus lui faire confiance. Yanni forgot. Yanni a oublié. Yanni a oublié. Apparently, there is nothing that cannot happen today. Apparemment, il n'y a rien qui ne puisse se produire aujourd'hui. Apparemment, il n'y a rien qui ne peut pas arriver aujourd'hui. May I take a shower in the morning? Puis-je prendre une douche le matin ? Puis-je prendre une douche le matin ? I'm talking in French so that Tom doesn't understand me. Je parle français pour que Tom ne me comprenne pas. Je parle en français pour que Tom ne me comprenne pas. All the tourists took the same pictures. Tous les touristes prirent les mêmes photos. Tous les touristes ont pris les mêmes photos. I informed her of my departure. Je l'ai informée de mon départ. Je l'ai informée de mon départ. Raising children isn't easy. Élever des enfants, ce n’est pas du gâteau. Élever des enfants n'est pas facile. I have an old car. Je possède une vieille voiture. J'ai une vieille voiture. Tom is taller than Mary. Tom est plus grand que Mary. Tom est plus grand que Mary. Would you like me to repeat the question? Voudriez-vous que je répète la question ? Voulez-vous que je répète la question ? I can hardly hear you. Je t'entends à peine. Je t'entends à peine. I was afraid I'd never see him again. J'avais peur de ne jamais le revoir. J'avais peur de ne plus jamais le revoir. The poor acoustics in the hall severely affected the audience's enjoyment of the concert. La médiocre acoustique de la salle a sérieusement affecté le plaisir que le public a retiré du concert. La mauvaise acoustique dans la salle a gravement affecté le plaisir du public du concert. Do what you have to do. Fais ce que tu as à faire. Fais ce que tu as à faire. It's better to be a winner than a loser. C'est mieux d'être un gagnant qu'un perdant. Il vaut mieux être un gagnant qu'un perdant. Do you wear contacts? Portes-tu des lentilles ? Portez-vous des contacts ? He didn't show up. Il ne s'est pas montré. Il ne s'est pas présenté. Tom tasted the cake. Tom a goûté le gâteau. Tom a goûté le gâteau. Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain. La vie ne consiste pas à attendre que la tempête passe, elle consiste à apprendre à danser sous la pluie. La vie n'est pas d'attendre que la tempête passe, c'est d'apprendre à danser sous la pluie. Tom had to do it even though he didn't want to. Tom a dû le faire même s'il ne le voulait pas. Tom devait le faire même s'il ne le voulait pas. We shall try to answer the following questions. Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. She tore the letter up after reading it. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Tom didn't notice the difference. Tom ne remarqua pas la différence. Tom n'a pas remarqué la différence. What's the minimum salary in Romania? Quel est le salaire minimum en Roumanie ? Quel est le salaire minimum en Roumanie ? Our music teacher advised me to visit Vienna. Notre professeur de musique me conseilla de visiter Vienne. Notre professeur de musique m'a conseillé de visiter Vienne. What does this stand for? Qu'est-ce que cela symbolise ? Qu'est-ce que cela signifie ? What a waste! Quel gâchis ! Quel gâchis ! At the end of the sentence one should put a period. À la fin d'une phrase, il faut mettre un point. À la fin de la phrase, il faut mettre un point. How will I pay my debts now? Comment payerai-je mes dettes, désormais ? Comment vais-je payer mes dettes maintenant ? How much am I paying you? Combien est-ce que je te paye ? Combien je te paie ? There are things you need to know. Il y a des choses que tu dois savoir. Il y a des choses que vous devez savoir. Do you find that your mood changes frequently in short periods of time? Trouves-tu que ton humeur change fréquemment sur de courtes périodes de temps ? Est-ce que vous trouvez que votre humeur change fréquemment dans de courtes périodes de temps? You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications. Vous n'avez pas à expliquer. I send Tom a Christmas card every year. J'envoie à Tom une carte de Noël chaque année. J'envoie une carte de Noël à Tom chaque année. The nurse will check your arm within 2 days to see if there is a reaction. L'infirmière vérifiera ton bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction. L’infirmière vérifiera votre bras dans les 2 jours pour voir s’il y a une réaction. I don't know who's going to help us. J'ignore qui va nous aider. Je ne sais pas qui va nous aider. I think you'll have fun doing that. Je crois que tu vas te régaler en le faisant. Je pense que tu t'amuseras à faire ça. I saw him with you. Je l'ai vu avec vous. Je l'ai vu avec toi. Glad we're together. Content que nous soyons ensemble. Content qu'on soit ensemble. Don't worry. I told you everything would be OK. Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien. Ne t'inquiète pas, je t'ai dit que tout irait bien. Who told you to do that? Qui t'a dit de faire ça ? Qui t'a dit de faire ça ? And if I was homosexual, would that be a sin? Et si j'étais homosexuel, serait-ce un péché ? Et si j'étais homosexuel, est-ce que ce serait un péché ? The whole family is enjoying good health. Toute la famille est en bonne santé. Toute la famille jouit d’une bonne santé. "You've got a crush on this boy." "No, I don't!" « Tu es amoureux de ce garçon ! » « Non, ce n'est pas vrai ! » "Tu as le béguin pour ce garçon." "Non, je n'en ai pas!" He should have arrived already. Il devrait déjà être arrivé. Il aurait déjà dû arriver. Have you ever felt depressed for most of the day for 14 consecutive days? Est-ce que tu t'es déjà senti déprimé pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ? Vous êtes-vous déjà senti déprimé pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs? I like that song. J'aime cette chanson. J'aime cette chanson. The program could not be compiled, due to a syntax error. Le programme n'a pas pu être compilé à cause d'une erreur de syntaxe. Impossible de compiler le programme en raison d'une erreur de syntaxe. I want to practice with you. Je veux m'entrainer avec toi. Je veux pratiquer avec vous. Both Tom and I are teachers. Tom et moi sommes tout deux des professeurs. Tom et moi sommes professeurs. I played jazz. Je joue du jazz. J'ai joué du jazz. I think that Tom bought the house that he was looking at last week. Je crois que Tom a acheté la maison qu’il a regardée la semaine dernière. Je pense que Tom a acheté la maison qu'il regardait la semaine dernière. I had the same problem when I was your age. J'ai eu le même problème lorsque j'avais votre âge. J'ai eu le même problème quand j'avais ton âge. It's his, isn't it? C'est le sien, n'est-ce pas ? C'est le sien, n'est-ce pas ? I overdosed. J'ai fait une overdose. J'ai fait une overdose. The jury is deliberating. Le jury délibère. Le jury délibére. Tom knows how to tell a good story. Tom sait comment raconter une bonne histoire. Tom sait comment raconter une bonne histoire. He has only one flaw. Il n'a qu'un seul défaut. Il n'a qu'un défaut. I take it for granted that people are honest. Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes. Je tiens pour acquis que les gens sont honnêtes. I am the only child of my parents. Je suis l'enfant unique de mes parents. Je suis le seul enfant de mes parents. Someone entered. Quelqu'un est entré. Quelqu'un est entré. I think that's not true. Je pense que ce n'est pas vrai. Je pense que ce n'est pas vrai. Everything we see influences us in some way. Tout ce que nous voyons nous influence d'une manière ou d'une autre. Tout ce que nous voyons nous influence en quelque sorte. The cat drank his milk. Le chat a bu son lait. Le chat buvait son lait. What part of Australia are you from? De quelle partie de l'Australie venez-vous ? De quelle partie de l'Australie venez-vous ? Do you know about that? Es-tu au courant de cela ? Tu le sais ? Her sister is not going to America. Sa sœur ne va pas en Amérique. Sa sœur ne va pas en Amérique. They set a new record for the longest kiss. Elles ont établi un nouveau record du plus long baiser. Ils ont établi un nouveau record pour le plus long baiser. I must refuse. Il me faut refuser. Je dois refuser. Do you know how to play mahjong? Tu sais jouer au mahjong ? Savez-vous comment jouer au mahjong ? I don't know if he will visit us next Sunday. Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain. Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain. My Chinese isn't very good. Mon chinois n'est pas très bon. Mon chinois n'est pas très bon. We must take care that we don't go too near to the fairy's castle. Nous devons faire attention à ne pas nous approcher trop près du château de la fée. Nous devons veiller à ne pas trop nous approcher du château de la fée. That's not an issue anymore. Ce n'est plus un problème. Ce n'est plus un problème. You can't buy trust. Ça ne s'achète pas, la confiance. Vous ne pouvez pas acheter la confiance. That job bores me to death. Ce boulot m'ennuie à mourir. Ce travail m'ennuie à mort. What do you know about Tom's girlfriend? Que sais-tu de la petite amie de Tom ? Que savez-vous de la petite amie de Tom ? Tom is lazy, but Mary isn't. Tom est fainéant, mais pas Mary. Tom est paresseux, mais Mary ne l'est pas. Is Ferhat Mehenni's music any good? Est-ce que la musique de Ferhat Mehenni est bonne ? La musique de Ferhat Mehenni est-elle bonne ? Why did you refuse to do that? Pourquoi avoir refusé de le faire ? Pourquoi as-tu refusé de faire ça ? Tom doesn't need our help anymore. Tom n’a plus besoin de notre aide. Tom n'a plus besoin de notre aide. What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui ne va pas dans ma façon de m'habiller ? Qu'est-ce qui ne va pas avec ma façon de m'habiller ? They know. Elles sont au courant. Ils le savent. No matter how sneaky you are, you can never surprise yourself. Tout sournois que vous soyez, vous ne pouvez jamais vous surprendre vous-mêmes. Peu importe à quel point vous êtes sournois, vous ne pouvez jamais vous surprendre. They lived happily ever after. Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. Ils vécurent heureux pour toujours. She wrote a lot of poems. Elle a écrit beaucoup de poèmes. Elle a écrit beaucoup de poèmes. I think I can fix this. Je pense que je peux arranger ça. Je pense que je peux arranger ça. This text is hard to read. Ce texte est difficile à lire. Ce texte est difficile à lire. If the chessboard is in the right position, the square h1 to the right of White is a white square. Consequently, the square a8 to the right of Black is also a white square. Si l'échiquier est dans la bonne position, le carré h1 à droite des blancs est une case blanche. Par conséquent, la case a8 à droite des noirs est également un carré blanc. Si l'échiquier est dans la bonne position, le carré h1 à droite du blanc est un carré blanc. Par conséquent, le carré a8 à droite du noir est aussi un carré blanc. We're all mothers. Nous sommes toutes des mères. Nous sommes toutes des mères. Actually, that's what I thought. C'est ce que je pensais. En fait, c'est ce que je pensais. Don't make me say it. Ne m'oblige pas à le dire. Ne me force pas à le dire. Tom can't sleep without his teddy bear. Tom ne peut pas dormir sans son petit ours en peluche. Tom ne peut pas dormir sans son ours en peluche. He's afraid of them. Il les craint. Il a peur d'eux. Nobody knows why she doesn't like me. Personne ne sait pourquoi elle ne m'aime pas. Personne ne sait pourquoi elle ne m'aime pas. This is something I need to do alone. C'est quelque chose que je dois faire seul. C'est quelque chose que je dois faire seul. Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. Tom acheta un dictionnaire japonais-chinois. Tom a acheté un dictionnaire japonais-chinois. Sleep problems are called insomnia. Les problèmes de sommeil sont appelés l'insomnie. Les problèmes de sommeil sont appelés insomnie. We saved a little bird who had fallen out of the nest. On a sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid. Nous avons sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid. Tom slapped Mary. Tom gifla Mary. Tom a giflé Mary. We found the boy sound asleep. Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond. Nous avons trouvé le garçon endormi. I entered someone else's room by mistake. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par erreur. Life begins after coffee. La vie commence après le café. La vie commence après le café. I missed seeing the film. Did you see it? J'ai manqué le film. L'as-tu vu ? J'ai raté le film. Break the silence. Brisez le silence. Brisez le silence. Smoking stinks. Fumer, ça pue ! Fumer pue. Snowing at this time of the year is unusual. Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel. La neige à cette période de l'année est inhabituelle. You have to read between the lines to know the true intention of the author. Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur. Il faut lire entre les lignes pour connaître la véritable intention de l’auteur. In fact, it's a great surprise to see you here. En effet, c'est une belle surprise de vous voir ici. En fait, c'est une grande surprise de vous voir ici. I can't let Tom keep doing that. Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire ça. Je ne peux pas laisser Tom faire ça. The French have already been there for a week. Les Français sont là depuis déjà une semaine. Les Français sont là depuis une semaine. Our condolences, thoughts and sympathy go out to the survivors, families and friends of the victims and to the entire Israeli people at this difficult time. Nos condoléances, nos pensées et notre sympathie vont aux survivants, aux familles et aux amis des victimes et à tout le peuple israélien en cette période difficile. Nos condoléances, nos pensées et notre sympathie vont aux survivants, aux familles et aux amis des victimes et à l’ensemble du peuple israélien en cette période difficile. Don't translate word for word. Ne traduisez pas mot à mot. Ne traduisez pas mot pour mot. That is because I got up late. C'est parce que je me suis levé en retard. C'est parce que je me suis levé tard. Please, tell me. I wanna know. S'il te plaît, dis-moi. Je veux savoir. S'il te plaît, dis-moi. I just got up. Give me a few minutes to get ready. Je viens de me lever. Donne-moi quelques minutes pour me préparer. Je viens de me lever, laisse-moi quelques minutes pour me préparer. We advised them to start early. Nous leur conseillâmes de commencer de bonne heure. Nous leur avons conseillé de commencer tôt. He is well spoken of by everybody. Tout le monde parle de lui en bien. Il est bien parlé par tout le monde. I know that you're afraid. Je sais que tu as peur. Je sais que tu as peur. Tom is sportier than Charles. Tom est plus sportif que Charles. Il est plus sportif que Charles. I'm worried about my mother's health. Je suis inquiet pour la santé de ma mère. Je m'inquiète pour la santé de ma mère. Have you ever received treatment for syphilis? Avez-vous déjà reçu un traitement contre la syphilis ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour la syphilis? I'll have to talk to Tom about it. Je vais devoir parler à Tom à ce propos. Il va falloir que j'en parle à Tom. I think that China will play an active role. Je crois que la Chine jouera un rôle actif. Je pense que la Chine jouera un rôle actif. Here is one of my pictures. Voici un de mes tableaux. Voici une de mes photos. Was the operation an outpatient procedure? L'opération a-t-elle été réalisée en ambulatoire ? L'opération était-elle une procédure ambulatoire? Capitalism is a pyramid scheme. Le capitalisme est une pyramide de Ponzi. Le capitalisme est un système pyramidal. That's something I should have been more careful of. C'est une chose à laquelle j'aurais dû faire plus attention. C'est quelque chose dont j'aurais dû être plus prudent. The chicken hasn't laid eggs lately. La poule n'a pas pondu d'œufs récemment. Le poulet n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps. I'm not doing this for money. Je ne fais pas ça pour l'argent. Je ne fais pas ça pour de l'argent. You're free to leave now. Tu est libre de partir maintenant. Vous êtes libre de partir maintenant. I'm sorry, but I don't have any small change. Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie. Désolé, mais je n'ai pas de petit changement. No one will stop me. Personne ne m'arrêtera. Personne ne m'arrêtera. Don't bother your parents with such a trivial thing. N'ennuyez pas vos parents avec une chose si insignifiante. Ne dérangez pas vos parents avec une chose aussi triviale. I'm an idealist. Je suis une idéaliste. Je suis un idéaliste. I have to use a needle to inject this under your skin. Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous votre peau. Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous la peau. How could Tom do such a thing? Comment Tom pourrait-il faire une telle chose? Comment Tom a-t-il pu faire une chose pareille ? Don't mention our plan to anybody. Ne parle de notre plan à personne. Ne parlez de notre plan à personne. "Tom, would you help me?" "Me? Are you out of your mind? Of course not." « Tom, est-ce que tu m’aiderais ? » « Moi ? Tu es fou ? Bien sûr que non ! » "Tom, veux-tu m'aider?" "Moi? Es-tu fou? Bien sûr que non." You're really starting to try my patience Jimmy! Tu commences vraiment à tester ma patience, Jérémie ! Tu commences vraiment à essayer ma patience Jimmy ! The plane disappeared in the twinkle of an eye. L'avion disparut en un clin d'œil. L'avion a disparu en un clin d'œil. I always used to count the steps while going up. Je comptais toujours les marches en montant. J'ai toujours compté les pas en montant. There's no food left. Il ne reste aucune nourriture. Il n'y a plus de nourriture. Your office is nicer than mine. Votre bureau est plus beau que le mien. Ton bureau est plus beau que le mien. In case of fire, don't use the elevator. Use water. En cas d'incendie, n'utilisez pas l'ascenseur. Utilisez de l'eau. En cas d'incendie, n'utilisez pas l'ascenseur. His idea got a boost at the meeting. Son idée a été mise en avant lors de la réunion. Son idée a reçu un coup de pouce lors de la réunion. New roads were constructed one after another. De nouvelles routes furent construites l'une après l'autre. De nouvelles routes ont été construites l’une après l’autre. I like to play tennis. J'aime jouer au tennis. J'aime jouer au tennis. These shoes are expensive, and what is more, they are too small. Ces souliers sont coûteux et de plus, ils sont trop petits. Ces chaussures sont chères, et de plus, elles sont trop petites. Have you ever been diagnosed with hepatitis? As-tu déjà été diagnostiqué avec une hépatite ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic d’hépatite? I'm on the beach playing volleyball. Je suis à la plage en train de jouer au volley-ball. Je suis sur la plage en train de jouer au volleyball. I feel a little bad today. Je me sens mal aujourd'hui. Je me sens un peu mal aujourd'hui. Do you have anything to add? Avez-vous quelque chose à ajouter ? Avez-vous quelque chose à ajouter? He meets his girlfriend Saturdays. Il rencontre sa petite amie le samedi. Il rencontre sa petite amie le samedi. Yesterday I put on a hat as it was very cold. Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. Hier, j'ai mis un chapeau car il faisait très froid. No one can leave. Personne ne peut partir. Personne ne peut partir. The world isn't perfect. Le monde n'est pas parfait. Le monde n'est pas parfait. Don't you even think of eating my chocolate! Ne songe même pas à manger mon chocolat ! Tu ne penses même pas à manger mon chocolat ! I felt like reading the detective story. J'avais envie de lire le roman policier. J'avais envie de lire l'histoire du détective. There are holes in the roof. Il y a des trous dans le toit. Il y a des trous dans le toit. She left her son alone in the car. Elle a laissé son fils seul dans la voiture. Elle a laissé son fils seul dans la voiture. She put sheets on her bed. Elle a recouvert son lit avec des draps. Elle mit des draps sur son lit. We're just about finished with this job. Nous avons presque achevé ce travail. On en a presque fini avec ce boulot. He wrote a book on china. Il a écrit un livre sur la porcelaine. Il a écrit un livre sur la Chine. How does the knight move? Comment se déplace le cavalier ? Comment le chevalier se déplace-t-il ? Yanni blushed. Yanni a rougi. Yanni rougit. I'm really disappointed. Je suis vraiment déçue. Je suis vraiment déçu. Tom lives in a rough neighborhood. Tom vit dans un quartier difficile. Tom vit dans un quartier difficile. Are you going out? Est-ce que vous sortez ? Tu sors ? I just wanted to see what it was like. Je voulais simplement voir comment c'était. Je voulais juste voir ce que c'était. The player with the black pieces has numerous options to answer to 1. e4. Le joueur avec les pièces noires a de nombreuses options pour répondre à 1. e4. Le joueur avec les pièces noires a de nombreuses options pour répondre à 1. e4. I can't make him happy. Je ne peux pas le rendre heureux. Je ne peux pas le rendre heureux. What's good in doing that? À quoi bon faire cela ? Qu'est-ce qu'il y a de bon à faire ça ? Do as you want. Fais comme bon te semble. Fais comme tu veux. You made me hungry. Vous m'avez donné faim. Tu m'as donné faim. My mother cut my hair too short. Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts. Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts. Where is my saxophone? Où est mon saxophone ? Où est mon saxophone ? I know I'm not perfect. Je sais que je ne suis pas parfait. Je sais que je ne suis pas parfait. Is Tom a good kisser? Est-ce que Tom embrasse bien ? Tom est-il un bon baiser ? I don't like hot tubs. Je n'aime pas les baquets à eau chaude. Je n'aime pas les spas. Let's go by taxi. Allons-y en taxi. Allons-y en taxi. I have one big brother and two little sisters. J'ai un frère aîné et deux sœurs cadettes. J'ai un grand frère et deux petites sœurs. He is a little over forty. Il a un peu plus de quarante ans. Il a un peu plus de quarante ans. Whoever shuts up, even though he is right, is married. Celui qui la ferme alors qu'il a raison, est marié. Celui qui se tait, même s'il a raison, est marié. I did not hear you. Je ne vous ai pas entendues. Je ne t'ai pas entendu. I hope to marry her. J'espère l'épouser. J'espère l'épouser. Since happiness doesn't exist, we must strive to be happy without it. Puisque le bonheur n'existe pas, nous devons nous efforcer d'être heureux sans lui. Puisque le bonheur n'existe pas, nous devons nous efforcer d'être heureux sans lui. He met a seductive young woman at the party. Il a rencontré une jeune femme séduisante à la fête. Il a rencontré une jeune femme séduisante à la fête. My new dress is red. Ma nouvelle robe est rouge. Ma nouvelle robe est rouge. Listen to this podcast. Écoutez ce podcast. Écoutez ce podcast. The exercises did her good. Les exercices lui ont fait du bien. Les exercices lui ont fait du bien. Tom is afraid. Tom a peur. Tom a peur. I won't be ready. Je ne serai pas prêt. Je ne serai pas prêt. I stand against it. Je suis contre. Je m'y oppose. I want something to drink. Je veux quelque chose à boire. Je veux boire quelque chose. Do you have a crush on him? T'es-tu entiché de lui ? Tu as le béguin pour lui ? They say that the cabinet will fall. Ils disent que l'armoire va tomber. Ils disent que le cabinet va tomber. Give that back to me, please. Rends-moi ça, s'il te plaît. Rends-moi ça, s'il te plaît. Her body is perfect. Son corps est parfait. Son corps est parfait. When was the last time you had your vision tested? Quand avez-vous fait tester votre vue pour la dernière fois ? À quand remonte la dernière fois que votre vision a été testée? Did you win? L'as-tu emporté ? Tu as gagné ? The BBC is my favourite channel. La BBC est ma radio préférée. La BBC est ma chaîne préférée. You should eat more, or you won't get well soon. Vous devriez manger plus, sinon vous ne vous rétablirez pas avant longtemps. Vous devriez manger plus, ou vous ne serez pas guéri bientôt. Can you move closer to me? Pouvez-vous vous rapprocher de moi ? Pouvez-vous vous rapprocher de moi ? I got up earlier than usual to catch the first train. Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train. Je me suis levé plus tôt que d'habitude pour prendre le premier train. The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines. Le suspect se cachait dans les montagnes pendant trois semaines. They saw little need for labor unions. Ils ne virent que peu d'intérêt à des syndicats. Ils ont vu peu de besoin de syndicats. Charlemagne was crowned by the Pope. Charlemagne fut couronné par le pape. Charlemagne a été couronné par le pape. United we stand. L'union fait la force. Unis nous nous tenons. I want to apologize to you for calling you a jerk in front of your girlfriend. Je veux te présenter mes excuses pour t'avoir traité de pauvre type devant ta petite amie. Je veux m'excuser auprès de toi de t'avoir traité de connard devant ta copine. It is so beautiful. C'est si beau. C'est si beau. The Sun is very far from the Earth. Le Soleil est très loin de la Terre. Le Soleil est très loin de la Terre. I regret telling the truth. Je regrette d'avoir dit la vérité. Je regrette d'avoir dit la vérité. She eats but little. Elle ne mange que peu. Elle ne mange que peu. You're very brave. Tu es fort courageux. Vous êtes très courageux. One of them went to hide. L'un d'eux est allé se cacher. L'un d'eux est allé se cacher. White pawn to f3, black pawn to e6, white pawn to g4, black queen to h4 - checkmate! This is jokingly referred to in chess circles as "fool's mate". Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ». Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, reine noire à h4 - mat! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le "mate du fou". His criticisms were very severe. Ses critiques étaient très sévères. Ses critiques étaient très sévères. My name is Tom. Je m'appelle Tom. Je m'appelle Tom. You smoke far too much. You should cut back. Tu fumes beaucoup trop. Tu devrais freiner ta consommation. Tu fumes beaucoup trop, tu devrais réduire. She is weakest at science. C'est en Sciences qu'elle est la plus faible. Elle est la plus faible en science. I'm not a good loser. Je suis un mauvais perdant. Je ne suis pas un bon perdant. There was once a time when I could not trust others. Il fut un temps où je ne pouvais faire confiance aux autres. Il fut un temps où je ne pouvais pas faire confiance aux autres. If I was rich I'd buy a house by the sea. Si j'avais beaucoup d'argent, je m'achèterais une maison au bord de la mer. Si j'étais riche, j'achèterais une maison au bord de la mer. What ship were you on? Sur quel bateau te trouvais-tu ? Sur quel bateau étiez-vous ? It was not my intention. Ça n'était pas dans mon intention. Ce n'était pas mon intention. It isn't the 19th century. Ce n'est pas le XIXe siècle. Ce n'est pas le 19ème siècle. Demetrius is slandering me! Demetrius me calomnie ! Démétrius me calomnie ! I really don't have time for this. Je n'ai vraiment pas de temps pour ça. Je n'ai vraiment pas le temps pour ça. I like your style. J'apprécie ton style. J'aime ton style. I'm always ready for death. Je suis toujours prêt à mourir. Je suis toujours prêt pour la mort. I hugged her. Je l'étreignis. Je l'ai serrée dans mes bras. Boil some water. We're going to make some tea. Fais bouillir de l'eau, on va préparer du thé. Faites bouillir de l'eau, on va faire du thé. Tom decided not to go to the meeting. Tom a décidé de ne pas aller à la réunion. Tom a décidé de ne pas aller à la réunion. It is suggested that the meeting be preponed. On suggère que la réunion soit avancée. Il est proposé de préparer la réunion. What is your sister like? A quoi ressemble ta sœur ? Comment est ta sœur ? I hear the grass is green even in the winter in England. J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver. On dit que l'herbe est verte même en hiver en Angleterre. Faith moves mountains. La foi déplace les montagnes. La foi déplace les montagnes. He seems tired this evening. Il a l'air fatigué, ce soir. Il a l'air fatigué ce soir. A lot of people do that here. Beaucoup de gens font ça là. Beaucoup de gens le font ici. She is not always happy. Elle n'est pas toujours heureuse. Elle n'est pas toujours heureuse. It was aliens. C'étaient des extraterrestres. C'était des extraterrestres. The countryside is magnificent. Le paysage est magnifique. La campagne est magnifique. Your privacy online is very valuable, do not give it away for free. Votre vie privée en ligne est très précieuse, ne la cédez pas pour rien. Votre vie privée en ligne est très précieuse, ne la donnez pas gratuitement. She taught me how to drive. Elle m'a enseigné la conduite. Elle m'a appris à conduire. Maybe we can help each other out. Peut-être que nous pouvons nous entraider. On peut peut-être s'entraider. He is the boss's private secretary. C'est le secrétaire particulier du patron. C'est le secrétaire privé du patron. What's that scratch again? Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ? C'est quoi cette égratignure ? The snow has melted. La neige a fondu. La neige a fondu. This door would not open. Cette porte ne voulait pas s'ouvrir. Cette porte ne s’ouvrirait pas. Can you eat the skin of a kiwifruit? Peux-tu manger la peau d'un kiwi ? Pouvez-vous manger la peau d'un kiwi? Three people are still missing. Trois personnes manquent encore à l'appel. Trois personnes sont toujours portées disparues. Tom wants to go home, but he can't. Tom veut retourner chez lui mais il ne peut pas. Tom veut rentrer à la maison, mais il ne peut pas. I like to study Spanish. J'aime étudier l'espagnol. J’aime étudier l’espagnol. Sami dropped Layla at her destination. Sami déposa Layla à son lieu de destination. Sami laissa tomber Layla à sa destination. I would beg to differ. Je ne suis pas du même avis. Je voudrais être différent. It is kind of good, but fit for nothing. C'est pas mal mais inutile. C'est un peu bon, mais digne de rien. Tom thought Mary had died. Tom croyait que Marie était morte. Tom pensait que Mary était morte. Tom can speak German as well as English. Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais. Tom parle aussi bien l'allemand que l'anglais. I'm sure Mary will understand. Je suis certain que Mary comprendra. Je suis sûr que Mary comprendra. You've seen enough. Tu en as assez vu. Vous en avez vu assez. He couldn't get his ideas across to the students. Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants. Il n'arrivait pas à faire passer ses idées aux étudiants. He usually looks through the newspapers before breakfast. Il jette généralement un œil au journal avant le petit-déjeuner. Il regarde généralement les journaux avant le petit déjeuner. It's true that I want to know it. Il est vrai que je veux la connaître. C'est vrai que je veux le savoir. Strike three! Troisième coup ! Frappe trois ! Did you find Tom? Avez-vous trouvé Tom ? Tu as trouvé Tom ? She had nightmares. Elle a fait des cauchemars. Elle avait des cauchemars. I live across the street. Je vis de l'autre côté de la rue. Je vis de l'autre côté de la rue. He was walking slowly down the street. Il descendait lentement la rue. Il marchait lentement dans la rue. Tom had to pawn his guitar so he could pay his bills. Tom a dû mettre sa guitare en gage pour payer ses factures. Tom a dû mettre sa guitare en gage pour pouvoir payer ses factures. Sami knew that his wife was having an affair with a married man. Sami savait que sa femme avait une liaison avec un homme marié. Sami savait que sa femme avait une liaison avec un homme marié. Tom didn't mention any of this to me. Tom ne m'en avait rien dit. Tom ne m'a rien dit de tout ça. I want to show you what Tom gave me. Je veux te montrer ce que Tom m'a donné. Je veux te montrer ce que Tom m'a donné. Don't talk about my family. Ne parlez pas de ma famille ! Ne parlez pas de ma famille. It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world. Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde. Il est temps pour de nombreuses nations de comprendre qu'une langue neutre peut devenir une véritable forteresse pour leurs cultures contre les influences monopolisantes d'une ou deux langues seulement, car elle devient de plus en plus évidente. Sir, we need to stabilize your fracture before transferring you to the stretcher. Monsieur, nous devons stabiliser votre fracture avant de vous transférer sur le brancard. Monsieur, nous devons stabiliser votre fracture avant de vous transférer à la civière. You've risked enough. Vous avez pris assez de risques. Tu as assez risqué. Aren't you going to Tom's party? Tu ne vas pas à la fête de Tom? Tu ne vas pas à la fête de Tom ? He doesn't know it yet, but he's already dead. Il ne le sait pas encore, mais il est déjà mort. Il ne le sait pas encore, mais il est déjà mort. I want to know what happened to him. Je veux savoir ce qui lui est arrivé. Je veux savoir ce qui lui est arrivé. Tom can't afford to buy that. Tom ne peut pas se permettre de l'acheter. Tom n'a pas les moyens d'acheter ça. The servants' screams awakened everyone. Les cris des domestiques réveillèrent tout le monde. Les cris des domestiques réveillèrent tout le monde. My computer has frozen. Mon ordinateur s'est figé. Mon ordinateur est gelé. Is that what Tom meant? Est-ce ce que Tom voulait dire ? C'est ce que Tom voulait dire ? She goes. Elle va. Elle s'en va. We're all disappointed. Nous sommes tous déçus. Nous sommes tous déçus. Yanni finished. Yanni a terminé. Yanni a fini. The virus cut down many elephants in Africa. Le virus a causé la mort de plusieurs éléphants en Afrique. Le virus a abattu de nombreux éléphants en Afrique. Go! Partez ! Vas-y ! Tom is an excellent lawyer. Tom est un excellent avocat. Tom est un excellent avocat. Are you productive? Êtes-vous productives ? Etes-vous productif ? An odd shoe was left on the doorstep. Une chaussure dépareillée était abandonnée sur le seuil. Une chaussure étrange a été laissée sur le pas de la porte. They can't give me what I want. Elles ne peuvent pas me donner ce que je veux. Ils ne peuvent pas me donner ce que je veux. My wallet has been stolen, so I'm going to call the police. Mon portefeuille a été volé, alors je vais appeler la police. Mon portefeuille a été volé, alors j'appelle la police. Maybe Tom would like that. Peut-être que Tom aimerait cela. Peut-être que Tom aimerait ça. I'm slow to adapt to new situations. Je suis lente à m'adapter à de nouvelles situations. Je suis lent à m'adapter à de nouvelles situations. Stop spitting! Arrête de cracher ! Arrête de cracher ! Why did you visit the doctor that time? Pourquoi as-tu consulté le médecin à ce moment-là ? Pourquoi avez-vous consulté le médecin cette fois-ci ? Give me your gun. Donne-moi ton arme ! Donne-moi ton arme. The conference is already over. La conférence est déjà finie. La conférence est déjà terminée. I take a bath every day. Je me baigne tous les jours. Je prends un bain tous les jours. I don't want you to change a thing. Je ne veux pas que tu changes quoi que ce soit. Je ne veux pas que tu changes quoi que ce soit. I had no work yesterday. Je n'avais aucun travail hier. Je n'avais pas de travail hier. I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone cellulaire. Je n'ai pas de téléphone portable. She left the window open. Elle laissa la fenêtre ouverte. Elle laissa la fenêtre ouverte. Yanni rested. Yanni s'est reposé. Yanni s'est reposé. He is a hero. C'est un héros. C'est un héros. Wow! Interesting! Waouh ! Intéressant ! Intéressant ! Don't talk! Ne parle pas ! Ne parle pas ! We didn't want to get in your way. Nous ne voulions pas être dans vos pattes. Nous ne voulions pas vous gêner. Tom helped you, didn't he? Tom vous a aidé, n'est-ce pas ? Tom vous a aidé, n'est-ce pas ? Potatoes grow in the ground, whereas apples grow on trees. Les patates poussent dans la terre, tandis que les pommes poussent sur les arbres. Les pommes de terre poussent dans le sol, tandis que les pommes poussent sur les arbres. They don't like to do that. Elles n'aiment pas faire cela. Ils n'aiment pas faire ça. I owe it to my parents that I am so healthy. Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé. Je dois à mes parents que je suis en bonne santé. I'm OK with having just one friend. Ça me va de n'avoir qu'un ami. Je suis d'accord pour n'avoir qu'un seul ami. Be careful with that thing. Fais attention avec ce truc. Soyez prudent avec cette chose. I miss my friends. Mes amies me manquent. Mes amis me manquent. How can I make the deadline for this document? Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ? Comment puis-je faire la date limite pour ce document? We become what we think. Nous devenons ce que nous pensons. Nous devenons ce que nous pensons. I was doing some DIY. Je bricolais. Je faisais du DIY. I gave him back the book. Je lui ai rendu le livre. Je lui ai rendu le livre. I taught my sister how to drive. J'appris à conduire à ma sœur. J’ai appris à ma sœur à conduire. My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens. Ma mère oublie constamment les noms des gens. It is time you went to bed. Turn off the radio. Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. Il est temps que vous alliez vous coucher. We enjoy reading books. On adore lire des livres. Nous aimons lire des livres. We were in the hallway of the second floor of the hospital. Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital. Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital. He got brushed aside. Il a été repoussé. Il s'est fait balayer. When he came home, I was watching TV. Quand il est arrivé chez nous, je regardais la télé. Quand il est rentré, je regardais la télé. This is exactly where it happened. C'est exactement là que cela s'est produit. C'est exactement là que ça s'est passé. I want to thank you in advance for evaluating this article. Je tiens à vous remercier d'avance pour l'évaluation de cet article. Je tiens à vous remercier d'avance pour l'évaluation de cet article. I was scratched by a cat. Un chat m'a griffé. J'ai été égratigné par un chat. Why are you depressed? Pourquoi êtes-vous déprimé ? Pourquoi es-tu déprimée ? The grass always seems greener on the other side. L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. L'herbe semble toujours plus verte de l'autre côté. When is your passport valid until? Jusqu'à quand ton passeport est-il valable ? Quand votre passeport est-il valide? Put it in the hall, please. Mettez-le dans le hall, s'il vous plaît. Mettez-le dans le hall, s'il vous plaît. He is very much interested in Japanese history. Il s'intéresse beaucoup à l'histoire du Japon. Il s’intéresse beaucoup à l’histoire japonaise. He could always tell which direction the wind was blowing. Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent. Il savait toujours dans quelle direction soufflait le vent. You like everyone. Vous appréciez tout le monde. Vous aimez tout le monde. He's cleaning his rifle. Il nettoie sa carabine. Il nettoie son fusil. They're afraid of you. Elles te craignent. Ils ont peur de toi. I'm aware of the consequences. Je suis conscient des conséquences. Je suis conscient des conséquences. Tom writes very well. Tom écrit très bien. Tom écrit très bien. Don't underestimate your own strength. Ne sous-estime pas ta propre force ! Ne sous-estimez pas votre propre force. The robot does whatever its master tells it to do. Le robot fait tout ce que son maître lui ordonne. Le robot fait ce que son maître lui dit de faire. No Canadians were injured. Aucun Canadien n'a été blessé. Aucun Canadien n'a été blessé. I believe this man is lost. Je crois cet homme perdu. Je crois que cet homme est perdu. Do you have a bigger one? Est-ce que vous en avez une plus grosse ? Tu en as un plus gros ? It's incredible, isn't it? C'est incroyable, n'est-ce pas ? C'est incroyable, n'est-ce pas ? I didn't know that existed. Je ne savais pas que cela existait. Je ne savais pas que ça existait. Did you enjoy the movie? Le film vous a-t-il plu ? Vous avez aimé le film ? It's not his. Ce n'est pas le sien. Ce n'est pas le sien. Come home. Viens à la maison. Rentre chez toi. It's very difficult to know oneself. Il est très difficile de se connaître soi-même. C'est très difficile de se connaître soi-même. That war ended in 1954. Cette guerre prit fin en 1954. Cette guerre a pris fin en 1954. I see something moving. J'ai vu quelque chose bouger. Je vois quelque chose bouger. He promised me that he would come at four. Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures. Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures. The exhibition will stay open for another month. L'exposition sera ouverte pour encore un mois. L’exposition restera ouverte un mois de plus. Tom doesn't know that he's adopted. Tom ne sait pas qu'il est adopté. Tom ne sait pas qu'il est adopté. It's bad weather, to be sure, but we've seen worse. C'est du mauvais temps, ça ne fait pas de doute, mais nous avons vu pire. Il fait mauvais temps, bien sûr, mais nous avons vu pire. This is an interesting story. C'est une histoire intéressante. C'est une histoire intéressante. Tom is used to staying up all night. Tom est habitué à rester debout toute la nuit. Tom a l'habitude de rester éveillé toute la nuit. What's the matter, darling? Qu'est-ce qu'il y a, chérie ? Qu'y a-t-il, chérie ? Tom goes jogging in the park every morning. Tom va faire du jogging dans le parc tous les matins. Tom va courir dans le parc tous les matins. Do you feel nervous in the office today? Te sens-tu nerveuse au bureau aujourd'hui ? Vous sentez-vous nerveux au bureau aujourd’hui ? I'd like to engage in foreign trade in the future. J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur. J'aimerais m'engager dans le commerce extérieur à l'avenir. I didn't think you'd show up. Je ne pensais pas que vous vous montreriez. Je ne pensais pas que tu viendrais. He quietly knocked at the door. Il a frappé doucement à la porte. Il frappa doucement à la porte. I have no objection. Je n'ai pas d'objection. Je n'ai pas d'objection. Did you write this book? Avez-vous écrit ce livre ? Avez-vous écrit ce livre ? Do you remember the day when we met first? Tu te souviens de notre première rencontre ? Vous souvenez-vous du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? I think what you're doing is dangerous. Je pense que ce que tu fais est dangereux. Je pense que ce que vous faites est dangereux. The morals of our politicians have been corrupted. La moralité de nos politiciens a été corrompue. La morale de nos politiciens a été corrompue. What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore. Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus. Ce qui rend triste à propos de l'amour, ce n'est pas tant de ne pas être aimé quand on aime, mais d'être toujours aimé quand on n'aime plus. Follow your dream. If you stumble, don't stop and lose sight of your goal. Press to the top. For only on top can we see the whole view. Suis ton rêve. Si tu trébuches, n'arrête pas et ne perds pas de vue ton objectif. Continue vers le sommet, car ce n'est qu'au sommet que tu auras une vue d'ensemble. Suivez votre rêve. Si vous trébuchez, ne vous arrêtez pas et perdez de vue votre objectif. Appuyez vers le haut. Car c'est seulement au sommet que nous pouvons voir toute la vue. The house has been bought. Cette maison a été achetée. La maison a été achetée. I bought this book at the bookstore near the bus stop. J'ai acheté ce livre-ci à la librairie à côté de l'arrêt de bus. J'ai acheté ce livre à la librairie près de l'arrêt de bus. Where's everyone going? Où est-ce que tout le monde se rend ? Où est-ce que tout le monde va ? Whom did you meet there? Qui as-tu rencontré là-bas ? Qui as-tu rencontré là-bas ? We know what we are, but know not what we may be. Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être. Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être. Do you like waffles? Est-ce que tu aimes les gaufres ? Vous aimez les gaufres ? What you don't know can hurt you. Ce qu'on ignore peut nous faire du mal. Ce que tu ne sais pas peut te faire du mal. He's away on vacation. Il est absent en congés. Il est en vacances. Jesus wept. Jésus pleura. Jésus pleura. You could count to ten when you were two. Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous étiez deux. Tu pouvais compter jusqu'à dix quand tu avais deux ans. This car isn't old. It's new. Cette voiture n'est pas vieille, mais neuve. Cette voiture n'est pas vieille, elle est neuve. "Do you speak German?" "No, I don't." «Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.» "Vous parlez allemand?" "Non, je ne sais pas." You have to work, not think. Il faut travailler, pas penser. Il faut travailler, pas penser. Tom and Mary don't like the same kind of music. Tom et Marie n'aiment pas le même genre de musique. Tom et Mary n'aiment pas le même genre de musique. The doctor informed his patient of the name of his disease. Le docteur a informé son patient du nom de sa maladie. Le médecin a informé son patient du nom de sa maladie. In the kingdom of the blind, the one-eyed is king. Au Royaume des Aveugles le borgne est roi. Dans le royaume des aveugles, le borgne est roi. We must wash our hands. On doit se laver les mains. Nous devons nous laver les mains. I had to iron his shirts again! It's the last time! J'ai encore dû lui repasser ses chemises ! C'est la dernière fois ! J'ai dû repasser ses chemises, c'était la dernière fois. I like your new hairstyle. J'aime ta nouvelle coiffure. J'aime ta nouvelle coiffure. Where's Kabylia? Où se situe la Kabylie ? Où est Kabylie ? I don't think gods exist. Je ne pense pas que les dieux existent. Je ne pense pas que les dieux existent. You should always think before you speak. Vous devez toujours réfléchir avant de parler. Vous devriez toujours réfléchir avant de parler. I may go there, but that depends. Il se peut que j'y aille, mais ça dépend des circonstances. J'y vais peut-être, mais ça dépend. Give me my sword. Donne-moi mon épée. Donne-moi mon épée. How much does an entrance ticket cost? C'est combien le billet d'entrée ? Combien coûte un billet d'entrée? I'll look after it this afternoon. Je m'en occupe cet après-midi. Je m'en occuperai cet après-midi. The house exactly corresponds with my needs. Cette maison correspond exactement à mes besoins. La maison correspond exactement à mes besoins. Moscow is in Russia. Moscou est en Russie. Moscou est en Russie. Both of them started laughing. Toutes les deux se sont mises à rire. Les deux commencèrent à rire. I'm going to Mainz and then to Cologne next year. Je vais à Mayence puis à Cologne l'an prochain. Je vais à Mayence, puis à Cologne l'année prochaine. It matters. C'est important. C'est important. You started crying. Vous avez commencé à pleurer. Tu as commencé à pleurer. Thomas climbed Everest without oxygen. Thomas a gravi l'Everest sans oxygène. Thomas a escaladé l'Everest sans oxygène. Doesn't that strike you as odd? Cela ne te vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ? Cela ne vous semble-t-il pas étrange ? I think we need more troops. Je pense qu'il nous faut plus de troupes. Nous avons besoin de plus de troupes. Tom is taking a nap. Tom fait la sieste. Tom fait une sieste. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que vous êtes celui que vous déclarez être. Je veux être certain que vous êtes qui vous dites être. You'll use the computer for studying, and not for playing games. Vous utiliserez l’ordinateur pour étudier, et pas pour jouer aux jeux vidéo. Vous utiliserez l'ordinateur pour étudier, et non pour jouer à des jeux. You shouldn't talk to him. Tu ne devrais pas lui parler. Tu ne devrais pas lui parler. No smoking in the restaurant. Ne pas fumer dans le restaurant. Ne pas fumer dans le restaurant. Have your paper on my desk by Tuesday. Je veux ton papier sur mon bureau d'ici mardi. Ayez votre papier sur mon bureau mardi. Have you had chest pain recently? As-tu souffert de douleurs thoraciques récemment ? Avez-vous eu des douleurs thoraciques récemment? The rumor turned out to be false. La rumeur s'avéra infondée. La rumeur s'est avérée fausse. Their house is for sale. Leur maison est en vente. Leur maison est à vendre. The baby is babbling in his cot; he is talking to his teddy bear. Le bébé babille dans son berceau, il parle à son ours en peluche. Le bébé babille dans son lit; il parle à son ours en peluche. She stirred the instant coffee and poured in milk. Tout en agitant le café instantané, elle lui ajoutait du lait. Elle remuait le café instantané et versait du lait. I fell asleep in class. Je me suis endormi en classe. Je me suis endormie en classe. Algeria has built the biggest mosque in the world as Algerians leave the country by boats of fortune and its dignitaries take good care of themselves and spend their holidays abroad. L'Algérie a construit la plus grande mosquée du monde tandis que les Algériens quittent le pays par des bateaux de fortunes et ses dignitaires prennent bien soin d'eux-mêmes et passent leurs vacances à l'étranger. L’Algérie a construit la plus grande mosquée du monde alors que les Algériens quittent le pays par des bateaux de fortune et que ses dignitaires prennent bien soin d’eux et passent leurs vacances à l’étranger. Do you use any method of birth control? Utilisez-vous une quelconque forme de contraception ? Utilisez-vous une méthode de contrôle des naissances? How many days was Tom ill? Combien de jours Tom a-t-il été malade ? Combien de jours Tom était-il malade ? Wouldn't it be better for us to go to the movies rather than to a theater? Ne serait-il pas préférable que nous allions au cinéma plutôt qu'au théâtre ? Ne vaudrait-il pas mieux aller au cinéma plutôt qu'au théâtre ? Each page of my book contains only ten sentences, but some sentences are quite long. Chaque page de mon livre ne contient que dix phrases, mais certaines phrases sont assez longues. Chaque page de mon livre ne contient que dix phrases, mais certaines phrases sont assez longues. Please look at the top of my glasses. Regarde le haut de mes lunettes, s'il te plaît. S'il vous plaît, regardez le haut de mes lunettes. Do you get annoyed when the people close to you complain about their problems? Trouvez-vous agaçant que les personnes de votre entourage se plaignent de leurs problèmes ? Vous énervez-vous lorsque les personnes qui vous sont proches se plaignent de leurs problèmes? Yes, I went yesterday. Oui, je suis allé hier. Oui, j'y suis allé hier. I was unable to prevent this. Je fus incapable d'empêcher ceci. Je n'ai pas pu empêcher cela. Tom put the card face down on the table. Tom posa la carte, face cachée, sur la table. Tom posa la carte face cachée sur la table. You get out only what you put in. On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. Vous ne sortez que ce que vous avez mis dedans. Where did you put your key? Où est-ce tu as mis ta clé ? Où as-tu mis ta clé ? Do you use any method of birth control? Est-ce que tu utilises une quelconque forme de contraception ? Utilisez-vous une méthode de contrôle des naissances? We need to make a slight detour. Il nous faut faire un léger détour. Il faut faire un léger détour. I never would've shot you. Je ne vous aurais jamais tiré dessus. Je ne t'aurais jamais tiré dessus. He's not that cute. Il n'est pas si mignon. Il n'est pas si mignon. I hope you haven't caught a cold. J'espère que tu n'as pas attrapé froid. J'espère que vous n'avez pas attrapé un rhume. Her face was radiant with happiness. Son visage rayonnait de bonheur. Son visage était rayonnant de bonheur. We all like you. Nous t'aimons toutes. Nous t'aimons tous. Soon we'll be able to send you to gaol. Nous allons vous trouver une place bientôt. Nous serons bientôt en mesure de vous envoyer en prison. He wants that a lot. Il veut beaucoup cela. Il en veut beaucoup. I can't talk about that right now. Je ne peux pas en parler maintenant. Je ne peux pas en parler pour le moment. How far is it from here to Hakata? À quelle distance de Hakata sommes-nous ? Quelle distance y a-t-il d'ici à Hakata ? That's not my only problem. Ce n'est pas mon seul problème. Ce n'est pas mon seul problème. I'm hungry now. J'ai maintenant faim. J'ai faim. What is a life worth living? En quoi une vie vaut-elle d'être vécue ? Qu'est-ce qu'une vie vaut la peine d'être vécue? Why did you buy the flowers? Pourquoi avez-vous acheté les fleurs ? Pourquoi as-tu acheté les fleurs ? I am used to driving a truck. Je suis habitué à conduire un camion. J'ai l'habitude de conduire un camion. Does anyone in your close family have diabetes? Un membre de ta famille proche est-il diabétique ? Est-ce que quelqu'un dans votre famille proche a le diabète? Maybe she likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-elle de même. Peut-être qu'elle t'aime bien aussi. I'm glad I could be of some assistance. Je suis heureux de pouvoir être d'une certaine utilité. Je suis content d'avoir pu t'aider. That is a pencil. C'est un crayon. C'est un crayon. There's one thing I'd like to know. Il y a une chose que j'aimerais savoir. Il y a une chose que j'aimerais savoir. Here is a sample of the work of one of our workmen. Voici un échantillon du travail d'un de nos ouvriers. Voici un échantillon du travail de l'un de nos ouvriers. I thought we had agreed on this. Je pense que nous étions d'accord sur ça. Je pensais que nous étions d'accord là-dessus. Riding a unicycle is one thing I'm not very good at. Faire du monocycle est un truc auquel je suis pas très bon. Faire du monocycle est une chose pour laquelle je ne suis pas très bon. He was also kind to animals. Il était aussi gentil avec les animaux. Il était aussi gentil avec les animaux. Don't you think it might be a bit heavy? Ne pensez-vous pas que ça pourrait être un peu lourd ? Tu ne penses pas que c'est un peu lourd ? have you seen it ? L’as-tu vu ? l'avez-vous vu ? I must replace that fluorescent lamp. Je dois changer cette lampe fluorescente. Je dois remplacer cette lampe fluorescente. The financial crisis affected all sectors of the economy. La crise financière a touché tous les secteurs de l'économie. La crise financière a touché tous les secteurs de l’économie. Are there any cute girls in your class? Y a-t-il de mignonnes filles, dans ta classe ? Y a-t-il des filles mignonnes dans votre classe ? I want you out of here by tomorrow. Je te veux hors d'ici pour demain. Je veux que tu sortes d'ici demain. Don't let him touch it. Ne le laisse pas le toucher. Ne le laissez pas y toucher. It turns out that we didn't need to do that anyway. Il s'avère qu'on n'avait pas besoin de faire ça, de toute façon. Il s'avère que nous n'avions pas besoin de le faire de toute façon. Will the baby survive? Le bébé survivra-t-il? Le bébé survivra-t-il ? Please let me know if you feel uncomfortable. Faites-moi savoir si vous vous sentez mal à l'aise. S'il vous plaît laissez-moi savoir si vous vous sentez mal à l'aise. This is way too hard for me. C'est bien trop difficile pour moi. C'est trop dur pour moi. You may talk as much as you like. Vous pouvez parler tant que vous voulez. Vous pouvez parler autant que vous voulez. She burst into laughter. Elle a éclaté de rire. Elle éclata de rire. Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. Les filles commencent leur puberté aux environs de dix ou onze ans et les garçons autour de onze ou douze. Les filles commencent la puberté vers l'âge de dix à onze ans, et les garçons vers l'âge de onze à douze ans. Are you looking at me? Êtes-vous en train de me regarder ? Tu me regardes ? That idea's not bad. Cette idée n'est pas mauvaise. Cette idée n'est pas mauvaise. The train was on time. Le train était à l'heure. Le train était à l'heure. Let's order something to eat. Commandons quelque nourriture ! Ordonnons quelque chose à manger. My alarm clock didn't work. That's why I was late. Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard. Mon réveil ne fonctionnait pas, c'est pour ça que j'étais en retard. I sent a letter to my parents. J'ai envoyé une lettre à mes parents. J'ai envoyé une lettre à mes parents. We hardly ever see you around here anymore. Nous ne vous voyons guère plus par ici. On ne vous voit presque plus par ici. I'm glad you came. Ça me rend heureux que tu sois venu. Je suis content que tu sois venu. At Tatoeba there is a great Toki Pona teacher named Tepan. À Tatoeba, il y a un excellent professeur de Toki Pona nommé Tepan. À Tatoeba, il y a un grand professeur de Toki Pona nommé Tepan. Speaking English is difficult. Parler l'anglais est difficile. Parler anglais est difficile. She took the book back to the library. Elle rapporta le livre à la bibliothèque. Elle a ramené le livre à la bibliothèque. Why didn't you tell us that? Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ? Pourquoi tu ne nous l'as pas dit ? You like to watch TV. Tu aimes regarder la télé. Tu aimes regarder la télé. Tom and Mary were frightened. Tom et Mary étaient effrayés. Tom et Mary avaient peur. He grew a variety of crops. Il faisait pousser une variété de cultures. Il cultive une variété de cultures. Would you work for minimum wage? Travailleriez-vous au SMIC ? Travailleriez-vous pour le salaire minimum ? I need to start again from zero. Je dois recommencer à zéro. Je dois recommencer à zéro. The boy kissed the girl. Le garçon embrassa la fille. Le garçon embrassa la fille. You'd better not go there. Je te déconseille d'y aller. Tu ferais mieux de ne pas y aller. Yanni works. Yanni travaille. Yanni travaille. Oh, he broke wind. Oh, il a pété. Il a brisé le vent. I am already prepared. Je suis déjà prêt. Je suis déjà prêt. I'm busy right now. Je suis occupé pour l'instant. Je suis occupé en ce moment. It was late at night when Tom finally got home. Il était tard dans la nuit quand Tom est enfin arrivé chez lui. Il était tard le soir quand Tom rentra enfin à la maison. Try not to think about it. Essaie de ne pas y penser ! Essayez de ne pas y penser. I intend to hammer this idea into the student's heads. J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête des étudiants. J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête de l'étudiant. I'm dehydrated. Je suis déshydratée. Je suis déshydratée. Damascus is the capital of Syria. Damas est la capitale de la Syrie. Damas est la capitale de la Syrie. He worked very hard. Il travailla très dur. Il a travaillé très dur. She divorced him after many years of unhappiness. Elle a divorcé après de longues années de tristesse. Elle a divorcé après de nombreuses années de malheur. I was rendered speechless by his rudeness. Sa grossièreté me rendit sans voix. J'ai été rendu sans voix par son impolitesse. I can drive. Je peux conduire. Je peux conduire. Never have I dreamed of marrying you. Jamais je n'ai rêvé de t'épouser. Je n'ai jamais rêvé de t'épouser. This sentence shall not be translated. Cette phrase ne sera pas traduite. Cette phrase ne sera pas traduite. This room heats easily. Cette pièce se réchauffe facilement. Cette pièce chauffe facilement. This is the secret of true happiness. Voilà le secret du véritable bonheur. C’est le secret du vrai bonheur. Were you looking at him? Le regardiez-vous ? Tu le regardais ? I had to make a list of things I needed to do. J'ai du faire une liste des choses que j'avais besoin de faire. Je devais faire une liste des choses que je devais faire. We were actually pretty lucky. Nous étions en fait assez chanceux. En fait, nous avons eu beaucoup de chance. Osamu Dazai committed suicide. Osamu Dazai s'est suicidé. Osamu Dazai s'est suicidé. He wrote me a long letter. Il m'a écrit une longue lettre. Il m'a écrit une longue lettre. Spiders are cute. Les araignées sont mignonnes. Les araignées sont mignonnes. He had friends all over the world. Il avait des amis partout dans le monde. Il avait des amis partout dans le monde. Her occupation is teaching. Sa profession est d'enseigner. Son métier, c’est l’enseignement. You're not often wrong. Tu n'as pas souvent tort. Tu n'as pas souvent tort. She had no more paper. Elle ne disposait plus de papier. Elle n'avait plus de papier. The truth will eventually be known. On connaîtra un jour la vérité. La vérité finira par être connue. The family had a hard time after the war. La famille a connu des heures difficiles après la guerre. La famille a eu une période difficile après la guerre. There has probably been a mistake. Il y a probablement eu une erreur. Il y a probablement eu une erreur. I'm counting on you guys. Je compte sur vous, les gars. Je compte sur vous. I just don't want you making any mistakes. Je ne veux pas que tu commettes d'erreurs, un point c'est tout. Je ne veux pas que tu te trompes. I can talk to Tom for hours. Je peux parler avec Tom pendant des heures. Je peux parler à Tom pendant des heures. We were frozen with fear. Nous étions paralysés par la peur. Nous étions gelés par la peur. We understand that already. Nous comprenons déjà cela. Nous le comprenons déjà. What is the day of the week today? Quel jour de la semaine sommes-nous aujourd'hui ? Quel est le jour de la semaine aujourd'hui ? Uranus is full of methane. Uranus est pleine de méthane. Uranus est plein de méthane. How did you like Linda's concert? Comment as-tu trouvé le concert de Linda ? Comment as-tu aimé le concert de Linda ? Be original. Soyez original. Soyez original. Everything is done for you. Tout est fait à ta place. Tout est fait pour vous. The apple fell from the tree. La pomme est tombée de l'arbre. La pomme est tombée de l'arbre. I prefer to be crazy than sad. Je préfère être fou plutôt que triste. Je préfère être fou que triste. Had I known you'd be here, I wouldn't have come. Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue. Si j'avais su que tu serais là, je ne serais pas venu. We have no choice but to do so. Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça. Nous n'avons pas d'autre choix que de le faire. You need to study harder. Vous devez étudier plus assidument. Vous devez étudier plus dur. Is there a possibility that you are pregnant? Est-il possible que vous soyez enceinte ? Y a-t-il une possibilité que vous soyez enceinte? I really love my grandmother. J'aime vraiment ma grand-mère. J'aime vraiment ma grand-mère. It's not possible to get away from your problems. Il est impossible de s’extriquer de tes problèmes. Il n'est pas possible de s'éloigner de vos problèmes. I didn't know you were a doctor. Je ne savais pas que tu étais médecin. Je ne savais pas que tu étais médecin. Don't try anything funny. Ne fais rien de bizarre. N'essayez rien de drôle. Tom suddenly realized he wasn't alone. Tom réalisa soudain qu'il n'était pas seul. Tom réalisa soudain qu'il n'était pas seul. He is playing here. C'est ici qu'il joue. Il joue ici. Bergen is a Norwegian town. Bergen est une ville de Norvège. Bergen est une ville norvégienne. I make 100 euros a day. Je gagne cent euros par jour. Je gagne 100 euros par jour. I try to never eat after 8:00 p.m. J'essaie de ne jamais manger après huit heures. J'essaie de ne jamais manger après 20h. Tom has gotten himself into trouble before. Tom s'est déjà attiré des ennuis. Tom a déjà eu des ennuis. Tom seems very happy. Tom a l'air très heureux. Tom semble très heureux. She left me the keys. Elle m'a laissé les clefs. Elle m'a laissé les clés. You're no saint, either. Vous n’êtes pas non plus une sainte. Tu n'es pas un saint non plus. Tony's voice is nice. La voix de Tony est agréable. La voix de Tony est belle. I advise you not to help Tom anymore. Je te conseille de ne plus aider Tom. Je vous conseille de ne plus aider Tom. Tom's eating all the time. Tom mange tout le temps. Tom mange tout le temps. I don't like the way he speaks to me. Je n'aime pas la façon dont il me parle. Je n'aime pas la façon dont il me parle. The boy who lives next door often comes home late. Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison. Le garçon qui habite à côté rentre souvent tard à la maison. For this recipe, only one onion is necessary. Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. Taipei is Taiwan's capital. Taipei est la capitale de Taïwan. Taipei est la capitale de Taïwan. Double-click the icon. Double-cliquez sur l'icône. Double-cliquez sur l'icône. Oh look, a caterpillar! Oh, une chenille ! Regarde, une chenille ! I'm smarter than you. Je suis plus astucieux que vous. Je suis plus intelligent que toi. He gives me a bad time, as he always does. Il me donne du mal, comme il fait toujours. Il me donne un mauvais moment, comme il le fait toujours. Don't smoke here, it's a hospital! Ne fumez pas ici, c'est un hôpital ! Ne fumez pas ici, c'est un hôpital ! It was you that were wrong. C'était vous qui aviez tort. C'est toi qui avais tort. I gave her her dictionary back. Je lui ai rendu son dictionnaire. Je lui ai rendu son dictionnaire. The police arrested three men. La police a arrêté trois hommes. La police a arrêté trois hommes. The fishing boats were leaving the harbour. Les bateaux de pêche ont quitté le port. Les bateaux de pêche quittaient le port. I struck a match in the darkness. Je grattai une allumette dans l'obscurité. J'ai fait un match dans l'obscurité. I'm really concerned about your future. Je suis vraiment concerné par votre avenir. Je m'inquiète vraiment pour ton avenir. Don't give me that! Ne me donne pas ça ! Ne me donne pas ça ! It's a dictionary. C'est un dictionnaire. C'est un dictionnaire. The sun is about to set. Le soleil est sur le point de se coucher. Le soleil est sur le point de se coucher. When did the unusual discharge begin? Quand l'écoulement inhabituel a-t-il commencé ? Quand la décharge inhabituelle a-t-elle commencé? Change your profile picture. Change la photo de ton profil ! Changez votre photo de profil. Did Paula study for today's test? Paula a-t-elle étudié pour l'examen d'aujourd'hui ? Paula a-t-elle étudié pour le test d'aujourd'hui ? I didn't speak for long. Je n'ai pas parlé longtemps. Je n'ai pas parlé longtemps. Where are my things? Où sont mes affaires ? Où sont mes affaires ? Why did you lie? Pourquoi as-tu menti ? Pourquoi as-tu menti ? Go and speak to my colleague. Adressez-vous à mon collègue. Allez parler à mon collègue. We become forgetful as we grow older. On devient distrait en vieillissant. Nous devenons oublieux à mesure que nous vieillissons. I want to talk with you. Je veux te parler. Je veux te parler. This translation is not worth a red cent. Cette traduction ne vaut pas un sou. Cette traduction ne vaut pas un centime. You will soon get used to speaking in public. Tu t'habitueras vite à parler en public. Vous allez bientôt vous habituer à parler en public. Who's gonna be there? Qui y sera ? Qui sera là ? I don't blame them for this. Je ne leur reproche pas ceci. Je ne leur en veux pas. She has many faults, but I trust her none the less. Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance. Elle a beaucoup de défauts, mais je ne lui fais pas moins confiance. The man sitting over there is a famous singer. L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre. L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre. Somebody has to be held accountable for his death. Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort. Quelqu'un doit être tenu responsable de sa mort. He is a member in good standing. C'est un membre estimé. C'est un membre en règle. I got upset. Je me suis fâché. Je me suis énervé. Marie is looking for her cat. Marie cherche son chat. Marie cherche son chat. The kingdom was invaded by the enemy. Le royaume fut envahi par l'ennemi. Le royaume a été envahi par l'ennemi. People should be the masters of their own destinies. Les gens devraient être maîtres de leur propre destin. Les gens devraient être les maîtres de leur propre destin. I live in Maastricht. J’habite à Maastricht. Je vis à Maastricht. Tom is a garbage collector. Thomas est éboueur. Tom est un garbage collector. My name is Shu. Mon nom est Shu. Je m'appelle Shu. Tom knows that. Tom le sait. Tom le sait. Sami is my neighbor. Sami est mon voisin. Sami est mon voisin. I feel guilty about having told a lie. Je me sens coupable d'avoir menti. Je me sens coupable d'avoir menti. Tom is forgetful. Tom est distrait. Tom a oublié. I can't catch up with Tom. Je ne peux pas rattraper Tom. Je ne peux pas rattraper Tom. I belong to the music club. Je suis membre de ce club de musique. J'appartiens au club de musique. Can I talk to you for a sec? Je peux vous parler une seconde ? Je peux te parler une seconde ? It's to your advantage. C'est à ton avantage. C'est à votre avantage. The police executed a search warrant on my brother's apartment. La police a exercé un mandat de perquisition dans l'appartement de mon frère. La police a exécuté un mandat de perquisition sur l'appartement de mon frère. He is constantly complaining. Il ne fait que se plaindre. Il se plaint constamment. Do I sound like I'm in love? Est-ce que j'ai l'air d'être amoureux ? Est-ce que j'ai l'impression d'être amoureuse ? I'm not intimidated. Je ne suis pas intimidée. Je ne suis pas intimidé. Toki Pona is an attempt to recreate the first language spoken in the caves of Africa. Toki pona est une tentative de recréer la première langue parlée dans les grottes d'Afrique. Toki Pona est une tentative de recréer la première langue parlée dans les grottes d'Afrique. I can't find my jacket. Je ne trouve pas ma veste. Je ne trouve pas ma veste. Can you turn that way? Sais-tu te tourner dans ce sens ? Tu peux tourner comme ça ? Honey in the mouth and poison in the heart. Miel dans la bouche et poison dans le cœur. Le miel dans la bouche et le poison dans le cœur. You listened to your mother. Vous avez écouté votre maman. Tu as écouté ta mère. I can't remember where I first met him. Je ne parviens pas à me souvenir où je l'ai rencontré la première fois. Je ne me souviens pas où je l'ai rencontré pour la première fois. Did your last meal contain fruit, nuts, eggs, or shellfish? Ton dernier repas contenait-il des fruits, des noix, des œufs ou des crustacés ? Votre dernier repas contenait-il des fruits, des noix, des œufs ou des crustacés? What kind of tattoo do you want? Quel genre de tatouage veux-tu ? Quel genre de tatouage voulez-vous? Tom admired Mary for her bravery. Tom admirait Marie pour son courage. Tom admirait Mary pour sa bravoure. I couldn't get another copy of the book. Je n'ai pas pu obtenir un autre exemplaire du livre. Je n'ai pas pu obtenir un autre exemplaire du livre. His answer depends on his mood. Sa réponse dépend de son humeur. Sa réponse dépend de son humeur. Give an egg to the lazy, they'll tell you to peel it. Au paresseux donnez un œuf, il vous dira de l'écaler. Donnez un œuf aux paresseux, ils vous diront de l'éplucher. That's amazing! C'est incroyable ! C'est incroyable ! Please show me the wound. Veuillez me montrer la blessure. S'il vous plaît, montrez-moi la blessure. Sit down! Don't stand up. Assieds-toi ! Ne te lève pas. Asseyez-vous, ne vous levez pas. My nose is bleeding. Je saigne du nez. Mon nez saigne. I asked him about what he witnessed, but he wasn't very forthcoming. Je lui ai demandé à quoi il avait assisté mais il n'était pas très engageant. Je lui ai demandé ce qu'il avait vu, mais il n'était pas très disponible. Show me your hands. Montre-moi tes mains. Montre-moi tes mains. It's probably just my imagination. Ce n'est probablement que mon imagination. C'est probablement juste mon imagination. I have to take some photos for my class project. Il me faut prendre des photos pour mon élocution. Je dois prendre quelques photos pour mon projet de classe. How do you remember that? Comment t'en souviens-tu ? Comment vous en souvenez-vous ? In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. En fin de compte, la «féminité» est quelque chose dont une femme est naturellement équipée, il n'y a pas besoin de faire un effort pour le montrer, et c'est une qualité telle que même si l'on faisait des efforts conscients pour le cacher, cela ne mènerait à rien. How much does the shirt cost? Combien la chemise coûte-t-elle ? Combien coûte la chemise ? Do you know how to swear in French? Est-ce que tu connais des insultes en français? Savez-vous comment jurer en français ? The roads are blocked due to the bad weather. Les routes sont bloquées en raison du mauvais temps. Les routes sont bloquées en raison du mauvais temps. He is said to be qualified as a doctor. On dit que c'est un médecin qui a des compétences. On dit qu'il est qualifié de médecin. You've opened a window. Tu as ouvert une fenêtre. Vous avez ouvert une fenêtre. He can play tennis very well. Il sait très bien jouer au tennis. Il sait très bien jouer au tennis. They can add a literal translation. Elles peuvent ajouter une traduction littérale. Ils peuvent ajouter une traduction littérale. There's no toilet paper. Il n'y a pas de papier toilette. Il n'y a pas de papier toilette. You shouldn't have borrowed Tom's car. Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom. Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom. Tom is leaving early. Tom part tôt. Tom part tôt. There was a duck wading in the pond. Il y avait un canard qui pataugeait dans la mare. Il y avait un canard pataugeant dans l'étang. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death. Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. Perdant son équilibre à cause d'un coup de vent, le funambule est tombé à mort. I get a lot of satisfaction out of my work. Je retire beaucoup de satisfactions de mon travail. Je retire beaucoup de satisfaction de mon travail. Do you use marijuana? Consommes-tu de la marijuana ? Utilisez-vous de la marijuana? Please look at the top of my glasses. Veuillez regarder le haut de mes lunettes. S'il vous plaît, regardez le haut de mes lunettes. Get to bed. Allez au lit ! Va te coucher. Go alone. Allez-y seul. Va-t'en seul. Tom is a goatherd. Tom est chevrier. Tom est un berger. If you want to, we'll go. Si vous le voulez, nous irons. Si tu veux, on y va. How many Kabyle people are there in France? Combien y a-t-il de kabyles en France ? Combien y a-t-il de Kabyles en France ? She needs to find a job. Elle a besoin de trouver un emploi. Elle a besoin de trouver un travail. Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme en direction de quiconque ! Ne pointez pas votre arme sur qui que ce soit. What a pity you can't go. Quel dommage que tu ne puisses venir ! Quel dommage que tu ne puisses pas y aller. Can I write it like that? On peut écrire comme ça ? Est-ce que je peux l'écrire comme ça ? You're not that crazy. Tu n'es pas si fou. Tu n'es pas si fou. While sitting? Lorsque tu es assise ? Pendant que vous êtes assis ? I'm in fair shape. Je suis en assez bonne forme. Je suis en forme. They study industry. Ils étudient l'industrie. Ils étudient l'industrie. Brazil had a football player named Bauer, but he was not a pawn, he was a king on the field. Le Brésil avait un joueur de football nommé Bauer, mais ce n'était pas un pion, c'était un roi sur le terrain. Le Brésil avait un joueur de football nommé Bauer, mais il n'était pas un pion, il était un roi sur le terrain. I'm really proud of this. J'en suis vraiment fière. J'en suis très fier. Some people think that Spanish and Portuguese are the same language. Il y a des personnes qui pensent que l'espagnol et le portugais sont la même langue. Certains pensent que l’espagnol et le portugais sont la même langue. Have you heard this story already? As-tu déjà entendu cette histoire ? Avez-vous déjà entendu cette histoire ? Tom told me he wasn't feeling very well. Tom m'a dit qu'il ne se sentait pas très bien. Tom m'a dit qu'il ne se sentait pas très bien. He heeds not – stirs not. Il demeure inflexible. Il n'en tient pas compte - il ne bouge pas. Honesty isn't always the best policy. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique. Proceed. Commencez. Allez-y. What do you say to dining out tonight? Que dis-tu si on sort dîner ce soir ? Qu'est-ce que tu dis de dîner ce soir ? The bug is still alive. Cet insecte est toujours vivant. Le bug est toujours vivant. How many have you had? Combien en as-tu eus ? Tu en as eu combien ? Humble and not imaginative, Justin only knew evil through hearsay. Modeste et court d'imagination, Justin ne connaissait le mal que par ouï-dire. Humble et pas imaginatif, Justin ne connaissait le mal que par ouï-dire. Regulations protect consumers. Les réglementations protègent les consommateurs. La réglementation protège les consommateurs. I don't like gray skies. Je n'aime pas les cieux gris. Je n'aime pas les ciels gris. My bad. Au temps pour moi. C'est ma faute. He didn't come back to the base yesterday. Il n'est pas revenu à la base hier. Il n'est pas revenu à la base hier. Remember to sip your drink, not gulp it. Pense à siroter ta boisson au lieu de l'engloutir. N'oubliez pas de siroter votre boisson, pas de l'avaler. That situation was tough to deal with. Cette situation était difficile à gérer. Cette situation était difficile à gérer. Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution. Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. Le mariage est pour les femmes le mode de vie le plus courant, et le nombre total de rapports sexuels non désirés subis par les femmes est probablement plus élevé dans le mariage que dans la prostitution. They like girls. Ils aiment bien les filles. Ils aiment les filles. Save it on the external hard drive. Enregistre-le sur le disque dur externe. Enregistrez-le sur le disque dur externe. I don't expect help. Je ne m'attends pas à recevoir d'aide. Je ne m'attends pas à de l'aide. Are you proud of who you've become? Êtes-vous vous fier de ce que vous êtes devenus ? Etes-vous fier de qui vous êtes devenu ? That car is quite new. La voiture est assez neuve. Cette voiture est assez nouvelle. I won't lose! Je ne perdrai pas ! Je ne perdrai pas ! Are you sure you don't know Tom? Êtes-vous sûr de ne pas connaître Tom ? Tu es sûr que tu ne connais pas Tom ? He has to have his blood pressure taken every day. On doit lui prendre sa pression artérielle chaque jour. Il doit avoir sa pression artérielle prise tous les jours. I'd like to improve my Cebuano. J'aimerais améliorer mon cébouano. J'aimerais améliorer mon Cebuano. Unsurprisingly, he had a lot to say on the matter. Sans surprise, il avait beaucoup à dire sur la question. Sans surprise, il avait beaucoup à dire sur le sujet. Tom attempted to obscure the truth. Tom a essayé d'occulter la vérité. Tom essaya de cacher la vérité. I don't see the point. Je n'en vois pas l'objet. Je ne vois pas l'intérêt. She was born with a silver spoon in her mouth. Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche. Elle est née avec une cuillère en argent dans la bouche. The police officers were playing chess at the police station. Les policiers jouaient aux échecs au commissariat. Les policiers jouaient aux échecs au poste de police. Are the children already asleep? Est-ce que les enfants dorment déjà ? Les enfants dorment-ils déjà ? I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. Je dois être en train de fatiguer. J'ai sommeil dès que termine de dîner. Je dois être fatiguée, j'ai sommeil dès que j'ai fini de souper. Stalin was a bad person. Staline était une mauvaise personne. Staline était une mauvaise personne. You're tough. Vous êtes dur. T'es dur. Can I check your temperature? Je peux vérifier votre température ? Puis-je vérifier votre température ? I have a comment. J'ai un commentaire. J'ai un commentaire à faire. Are you being followed? Es-tu suivi ? Est-ce que vous êtes suivi ? Our wallets were stolen. Nos portefeuilles ont été volés. Nos portefeuilles ont été volés. Leave me alone! Fiche-moi la paix ! Laissez-moi ! Our goat had a litter of three kids. Notre chèvre a eu une portée de trois chevreaux. Notre chèvre avait une portée de trois enfants. He studied the flight of birds. Il étudia le vol des oiseaux. Il a étudié le vol des oiseaux. This lollipop is too sweet. Cette sucette est trop sucrée. Cette sucette est trop sucrée. He drank too much, he doesn't know what he is saying. Il a trop bu, il ne sait pas ce qu'il dit. Il boit trop, il ne sait pas ce qu'il dit. Don't you remember my name? Ne te rappelles-tu pas mon nom ? Tu ne te souviens pas de mon nom ? Do you remember the title or the author's name? Tu te souviens du titre ou du nom de l'auteur ? Vous souvenez-vous du titre ou du nom de l'auteur ? The goal was disallowed because the player had touched the ball with his arm. Le but a été refusé car le joueur avait touché le ballon avec son bras. Le but a été refusé parce que le joueur avait touché le ballon avec son bras. I'm afraid to do that in the winter. J'ai peur de faire ça en hiver. J'ai peur de faire ça en hiver. She's an independent thinker. C'est un esprit indépendant. C'est une penseuse indépendante. Are they dead? Sont-elles mortes ? Ils sont morts ? I couldn't hear what they were saying. Je n'ai pas pu entendre ce qu'ils disaient. Je n'entendais pas ce qu'ils disaient. They have a horse. Ils ont un cheval. Ils ont un cheval. None of them was there. Aucun d'entre eux n'était là. Aucun d'eux n'était là. The waitress gave me coffee, even though I'd ordered tea. La serveuse m'a donné du café, alors que j'avais commandé du thé. La serveuse m'a donné du café, même si j'avais commandé du thé. Perhaps she doesn't remember my birthday. Peut-être ne se rappelle-t-elle pas de mon anniversaire. Peut-être qu'elle ne se souvient pas de mon anniversaire. There's hardly any hope that he'll win the election. Il n'y a guère d'espoir qu'il remporta les élections. Il n'y a guère d'espoir qu'il gagne les élections. They chopped down all the withered trees. Ils ont abattu tous les arbres morts. Ils ont coupé tous les arbres flétris. It seems that Wataru devoted himself to his studies. Il semble que Wataru se consacrait à ses études. Il semble que Wataru se soit consacré à ses études. I need you to urinate in this cup. J'ai besoin que tu urines dans ce récipient. J'ai besoin que tu urines dans cette tasse. I have just come here. Je viens juste d'arriver ici. Je viens de venir ici. I don't understand why you want it. Je ne comprends pas pourquoi vous le voulez. Je ne comprends pas pourquoi tu le veux. The Moon is the Earth's only satellite. La Lune est le seul satellite de la Terre. La Lune est le seul satellite de la Terre. You'll get over this. Tu t'en remettras. Tu vas t'en remettre. I knew who did it. Je savais qui l'avait fait. Je savais qui l'avait fait. Little by little our knowledge of English increases. Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente. Peu à peu, notre connaissance de l'anglais augmente. We invited them for dinner. Nous les avons invités à dîner. Nous les avons invités à dîner. This book belongs to me. Ce livre m'appartient. Ce livre m'appartient. He told me that I must finish the work by six. Il m'a dit, que je dois finir mon travail à six heures. Il m'a dit que je devais finir le travail à six heures. Haven't seen you for a while, and you've grown taller! Ça fait un moment que je ne t'ai pas vu et tu as grandi ! Je ne t'ai pas vu depuis un moment, et tu as grandi ! Tom says hi. Tom vous salue bien. Tom dit bonjour. John writes to his parents once a month. John écrit à ses parents une fois par mois. John écrit à ses parents une fois par mois. They no longer loved each other, therefore, they split up. Elles ne s'aimaient plus, par conséquent, elles se sont séparées. Ils ne s'aimaient plus, donc ils se séparaient. All Algerian opponents are actually supporters of the Algerian government because they participate in all its votes in order to claim some seats and some privileges. Tous les opposants algériens sont en réalité des partisans du gouvernement algérien car ils participent à tous ses suffrages afin de réclamer quelques sièges et quelques privilèges. Tous les opposants algériens sont en fait des partisans du gouvernement algérien car ils participent à tous ses votes afin de revendiquer quelques sièges et quelques privilèges. I can't swim at all. Je ne peux pas du tout nager. Je ne sais pas nager du tout. I wonder why I'm so tired. Je me demande pourquoi je suis si fatiguée. Je me demande pourquoi je suis si fatiguée. How do you know how thick it is? Comment savez-vous de quelle épaisseur c'est ? Comment savez-vous à quel point il est épais? Isn't it profitable? N'est-ce pas profitable ? N'est-ce pas rentable ? Please speak louder so everybody can hear you. S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. Parlez plus fort pour que tout le monde puisse vous entendre. The road was obstructed by fallen trees. La route a été bouchée par des arbres qui sont tombés. La route était obstruée par des arbres tombés. I got angry. Je me suis mise en colère. Je me suis fâché. I'm visiting a friend of mine in the hospital. Je rends visite à une amie à moi à l'hôpital. Je rends visite à un ami à l'hôpital. We're not dating. Nous ne fricotons pas. On ne sort pas ensemble. Yanni stinks. Yanni est nul. Yanni pue. Tom has to do that right away. Tom doit le faire tout de suite. Tom doit le faire tout de suite. He was spotted stealing cookies. On l'a repéré en train de dérober des biscuits. Il a été repéré en train de voler des biscuits. She lived there about five years. Elle a vécu là-bas environ cinq années. Elle y a vécu environ cinq ans. I wish I could go to Japan. J'aimerais bien pouvoir aller au Japon. J'aimerais pouvoir aller au Japon. He's a tourist. C'est un touriste. C'est un touriste. Do you have seasonal allergies? Souffres-tu d'allergies saisonnières ? Avez-vous des allergies saisonnières? She was an actress. Elle était actrice. Elle était actrice. Avoid it at all cost. Évitez-la à tout prix. Évitez-le à tout prix. He is my brother, not father. C'est mon frère, pas mon père. C'est mon frère, pas mon père. It's dangerous to jump off a moving train. Il est dangereux de sauter d'un train en marche. C'est dangereux de sauter d'un train en marche. I want you out of here. Je te veux hors d'ici. Je veux que tu sortes d'ici. How long do your migraines typically last? Combien de temps durent généralement tes migraines ? Combien de temps vos migraines durent-elles généralement? Let's eat in the park like we used to. Mangeons dans le parc, comme nous le faisions auparavant. Allons manger dans le parc comme avant. Anyone who has played chess a few times understands how it can be engrossing in the extreme. Quiconque a joué aux échecs plusieurs fois comprend à quel point cela peut être fascinant. Toute personne qui a joué aux échecs à plusieurs reprises comprend comment il peut être captivant à l'extrême. "Did you buy the Audi?" "No, it was so expensive." « As-tu acheté l'Audi ? » « Non, c'était trop cher. » "Avez-vous acheté l'Audi?" "Non, c'était si cher." When a thing has been said and well said, have no scruple: take it and copy it. Lorsque quelque chose a été dit et bien dit, n'aie pas de scrupules. Prends-le et copie-le. Quand une chose a été dite et bien dite, n'ayez aucun scrupule: prenez-la et copiez-la. Open your eyes. Ouvrez les yeux. Ouvre les yeux. Many people in Africa were killed as a result of the storm. Beaucoup de personnes sont mortes en Afrique à cause de la tempête. De nombreuses personnes en Afrique ont été tuées à la suite de la tempête. Do you have a lawyer? Est-ce que tu as un avocat ? Avez-vous un avocat ? There is a girl in this room. Il y a une fille dans cette chambre. Il y a une fille dans cette pièce. Have you finished reading the book I lent you last week? As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ? Avez-vous fini de lire le livre que je vous ai prêté la semaine dernière ? While we hate force, we recognize the need for law and order. Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre. Alors que nous détestons la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et de l'ordre. The last thing I ate yesterday was an apple. La dernière chose que j'ai mangé hier était une pomme. La dernière chose que j'ai mangée hier, c'était une pomme. I am the weekend nurse. Je suis l'infirmière du week-end. Je suis l'infirmière du week-end. Kobe is the city which I was born in. Kobe est la ville où je suis né. Kobe est la ville dans laquelle je suis né. It arrived today. C’est parvenu aujourd’hui. Il est arrivé aujourd'hui. There is an urgent need for qualified teachers. Il y a un besoin urgent d'enseignants qualifiés. Il y a un besoin urgent d'enseignants qualifiés. It's fun. C'est rigolo. C'est marrant. The man who normally loves under the sun frantically worships under the moon. L'homme qui aime normalement sous le soleil, adore frénétiquement sous la lune. L'homme qui aime normalement sous le soleil adore frénétiquement sous la lune. The company abandoned that project. La société a abandonné ce projet. L’entreprise a abandonné ce projet. They'll be here at three. Ils seront ici à trois heures. Ils seront là à trois heures. He's in hot water. Il est dans le pétrin. Il est dans l'eau chaude. Tom didn't help Mary as much as he should have. Tom n'a pas aidé Marie autant qu'il aurait dû. Tom n'a pas aidé Mary autant qu'il aurait dû. I'm afraid you got off at the wrong place. Je crains que vous ne soyez descendue au mauvais endroit. J'ai bien peur que tu sois parti au mauvais endroit. I jumped. J'ai sauté. J'ai sauté. Whatever happens, I want you to know I love you. Quoiqu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime. Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime. Tom asked Mary to stop smoking. Tom demanda à Mary de cesser de fumer. Tom a demandé à Mary d'arrêter de fumer. I'd better do something before the problem gets any worse. Je ferais mieux de faire quelque chose avant que le problème n'empire. Je ferais mieux de faire quelque chose avant que le problème ne s'aggrave. Do you think I'm pretty? Pensez-vous que je sois mignon ? Tu me trouves jolie ? Tomorrow is my day off. Demain est mon jour de congé. Demain, c'est mon jour de congé. Tom smiled halfheartedly. Tom sourit sans enthousiasme. Tom sourit à demi-voix. How many pillows do you use when sleeping? Sur combien d'oreillers dormez-vous ? Combien d'oreillers utilisez-vous lorsque vous dormez? I'll be able to see you next year. Je pourrai te voir l'année prochaine. Je pourrai te voir l'année prochaine. My parents let me go there. Mes parents me laissent y aller. Mes parents m'ont laissé y aller. Italians were hoping the cup would return to Rome after 53 years. Les Italiens espéraient que la coupe reviendrait à Rome après 53 ans. Les Italiens espéraient que la coupe reviendrait à Rome après 53 ans. He swaggers whenever he's near women. Il fanfaronne chaque fois qu'il est en présence de femmes. Il s'agite à chaque fois qu'il est près des femmes. It is necessary for you to start now. Il est nécessaire que vous commenciez maintenant. Il est nécessaire que vous commenciez maintenant. He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme. Il a essayé de compenser son manque de sommeil en faisant une sieste. I did it like this. Je l'ai fait comme ceci. Je l'ai fait comme ça. Stay right here. Reste juste ici ! Reste ici. The result confirmed my hypothesis. Le résultat confirma mon hypothèse. Le résultat confirme mon hypothèse. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Tout univers assez simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. May I have your attention, please? Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît? Get moving! Filons ! Bouge ! He opened the door. Il a ouvert la porte. Il ouvrit la porte. I know that Tom is serious. Je sais que Tom est sérieux. Je sais que Tom est sérieux. Yanni apologized. Yanni s'est excusé. Yanni s'est excusé. He promised me he would be here at six. Il m'a promis qu'il serait ici à dix-huit heures. Il m'a promis qu'il serait là à six heures. You can't mix oil with water. On ne peut pas mélanger l'huile et l'eau. Vous ne pouvez pas mélanger l'huile avec de l'eau. Worry often gives a small thing a large shadow. Le souci donne souvent une grande ombre à une petite chose. L'inquiétude donne souvent à une petite chose une grande ombre. Satanism is just inverted Christianity. Le satanisme, ce n'est qu'un christianisme à l'envers. Le satanisme n’est qu’un christianisme inversé. May I visit you tomorrow? Je peux passer chez toi demain ? Je peux te rendre visite demain ? Napoleon died on an island in the Atlantic. Napoléon est mort sur une île dans l'Atlantique. Napoléon est mort sur une île de l'Atlantique. Who lent you that book? Qui t’a prêté ce livre ? Qui vous a prêté ce livre ? They didn't keep their promise. Ils n'ont pas tenu leur promesse. Ils n'ont pas tenu leur promesse. It's one of my favorites. C'est une de mes préférées. C'est un de mes préférés. You have no idea how much that means to me. Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi. Tu n'as aucune idée de ce que ça représente pour moi. I'm going to put them in a room and let them battle it out. Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se battre. Tom wasn't used to talking about work at home. Tom n'avait pas l'habitude de parler travail à la maison. Tom n'avait pas l'habitude de parler du travail à la maison. I see through the eyeglasses of love nowadays. Aujourd'hui, je vois avec les lunettes de l'amour. Je vois à travers les lunettes de l'amour de nos jours. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé. Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagée. Sit down, Tom. Assieds-toi, Tom. Assieds-toi, Tom. It was her choice. C'était son choix. C'était son choix. So what happened? Alors, que s'est-il passé ? Que s'est-il passé ? Anybody see you? Quiconque t'a vu ? Quelqu'un te voit ? He behaved like a child. Il s'est conduit comme un enfant. Il s'est comporté comme un enfant. I've got a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 2h30. J'ai rendez-vous à 14 h 30. I didn't remember to buy carrots. J’ai oublié d’acheter des carottes. Je n'ai pas pensé à acheter des carottes. Tom started crying. Tom se mit à pleurer. Tom se mit à pleurer. I didn't know he drank so much. Je ne savais pas qu'il buvait autant. Je ne savais pas qu'il buvait autant. Have you ever been tested for tuberculosis? Avez-vous déjà subi un test de dépistage de la tuberculose ? Avez-vous déjà été testé pour la tuberculose? Hebrew is my native language. L'hébreu est ma langue maternelle. L'hébreu est ma langue maternelle. A stay of execution was ordered at the eleventh hour. Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute. Un sursis à exécution a été ordonné à la onzième heure. Kids like snow. Les enfants aiment la neige. Les enfants aiment la neige. I'm greedy. Je suis cupide. Je suis gourmande. I felt like crying at the news. J'avais envie de pleurer à ces nouvelles. J'avais envie de pleurer à la nouvelle. Where are you heading? Où vous rendez-vous ? Où vas-tu ? Being handsome also has its downside. Être beau a aussi son revers. Etre beau a aussi son inconvénient. This guidebook might be of use to you on your trip. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage. Ce guide pourrait vous être utile lors de votre voyage. Do you keep a dream diary? Tenez-vous un journal de rêves ? Tenez-vous un journal de rêve ? You don't need to thank me. I'm here to serve you. Il ne vous est point nécessaire de me remercier. Je suis ici pour vous servir. Vous n'avez pas besoin de me remercier, je suis là pour vous servir. You probably already know about our company. Vous connaissez probablement déjà notre entreprise. Vous connaissez probablement déjà notre entreprise. Be the hunter or be the prey, but don't be the dog that brings the prey to the hunter. Sois le chasseur ou le gibier, mais ne sois pas le chien qui amène le gibier au chasseur. Soyez le chasseur ou la proie, mais ne soyez pas le chien qui apporte la proie au chasseur. Can you come on Sunday evening? Peux-tu venir dimanche soir ? Pouvez-vous venir le dimanche soir ? Yanni filled the jars up with fig jam. Yanni a rempli les pots avec de la confiture de figues. Yanni a rempli les bocaux de confiture de figues. We have to make sure we do that. Nous devons être certains que nous faisons ça. Nous devons nous assurer de le faire. I'm glad I could help. Je suis heureux d'avoir pu vous aider. Je suis content d'avoir pu t'aider. This child solved the complicated mathematics problem easily. Cet enfant a résolu facilement ce problème mathématique compliqué. Cet enfant a résolu le problème mathématique compliqué facilement. There were no easy decisions. Il n'y avait pas de décision facile. Il n'y a pas eu de décisions faciles. Ostriches are the largest birds in the world. Les autruches sont les plus gros oiseaux du monde. Les autruches sont les plus grands oiseaux du monde. The war was lost. La guerre était perdue. La guerre était perdue. Is that German? Est-ce de l'allemand ? C'est allemand ? Why don't I drive you? Pourquoi ne vous conduirais-je pas ? Pourquoi je ne te conduis pas ? You're not supposed to eat on the job. Tu n'es pas supposé manger sur le lieu de travail. Tu n'es pas censé manger au boulot. The First World War began in 1914 and ended in 1918. La Première Guerre mondiale commença en 1914 et prit fin en 1918. La Première Guerre mondiale a commencé en 1914 et s'est terminée en 1918. What is the role of the national human development watch? Quel est le rôle de l'Observatoire national du développement humain ? Quel est le rôle de la veille nationale du développement humain ? I found it necessary to get assistance. J'ai estimé nécessaire de requérir de l'assistance. J'ai trouvé nécessaire d'obtenir de l'aide. Have you ever been diagnosed with a learning disability? A-t-on déjà diagnostiqué chez vous un trouble de l'apprentissage ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec un trouble d'apprentissage? The sun rises for everyone. Le soleil se lève pour tous. Le soleil se lève pour tout le monde. I'll call you in a couple of days. Je t'appellerai dans quelques jours. Je t'appelle dans quelques jours. Nobody recognized you. Personne ne vous a reconnue. Personne ne vous a reconnu. This is your chance. C'est ta chance. C'est votre chance. The snowstorm raged for a full week. La tempête de neige s'est déchaînée durant toute une semaine. La tempête de neige a fait rage pendant une semaine entière. Some Muslims are not tolerant. Certains musulmans ne sont pas tolérants. Certains musulmans ne sont pas tolérants. They no longer loved each other, therefore, they split up. Ils ne s'aimaient plus, par conséquent, ils se sont séparés. Ils ne s'aimaient plus, donc ils se séparaient. I only know him by name. Je ne le connais que de nom. Je ne le connais que par son nom. Would you like to be tested for HIV? Aimerais-tu faire un test de dépistage du VIH ? Aimeriez-vous être testé pour le VIH? I visited the house in which Shakespeare was born. J'ai visité la maison dans laquelle Shakespeare est né. J'ai visité la maison où Shakespeare est né. She died of shock. Elle est morte des suites d'un choc. Elle est morte de choc. Tom has never had much money. Tom n'a jamais eu beaucoup d'argent. Tom n'a jamais eu beaucoup d'argent. Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ? Pourquoi es-tu si insécurisée ? Everyone is here now. Tout le monde est là, maintenant. Tout le monde est là maintenant. I had a revelation. J'ai eu une révélation. J'ai eu une révélation. She attempted to kill herself. Elle tenta de se donner la mort. Elle a tenté de se suicider. My grandmother has become old. Ma grand-mère est devenue vieille. Ma grand-mère est devenue vieille. I could not but think that he had died. Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort. Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort. I dropped my phone. J'ai fait tomber mon téléphone. J'ai laissé tomber mon téléphone. He was sentenced to ten years in prison. Il fut condamné à dix ans de prison. Il a été condamné à dix ans de prison. They're students. Ils sont étudiants. Ce sont des étudiants. Who is playing the piano? Qui est-ce qui joue du piano ? Qui joue du piano ? I take part of the alphabet mafia. Je fais partie de la mafia de l'alphabet. Je fais partie de la mafia de l'alphabet. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas que je parvienne encore à faire ça. Je ne pense plus pouvoir faire ça. The truth will eventually be known. La vérité sera finalement connue. La vérité finira par être connue. The deer is faster than it is strong. Le cerf est plus rapide que fort. Le cerf est plus rapide qu'il n'est fort. I've never played golf, but I think I'll give it a shot. Je n'ai jamais joué au golf, mais je crois que je vais essayer. Je n'ai jamais joué au golf, mais je pense que je vais essayer. Peter's cottage is very big. Le cottage de Pierre est très grand. Le chalet de Peter est très grand. I spent all day cleaning the house. J'ai passé toute la journée à nettoyer la maison. J'ai passé toute la journée à nettoyer la maison. We hope to reach the summit before nightfall. Nous espérons atteindre le sommet avant la tombée de la nuit. Nous espérons atteindre le sommet avant la tombée de la nuit. Tom doesn't expect anything from life anymore. Tom n'attend plus rien de la vie. Tom n'attend plus rien de la vie. Let's stop here. Arrêtons-nous ici. Arrêtons-nous là. Which animal is big? Quel animal est grand ? Quel animal est grand ? I want to go to see a movie. Je veux aller voir un film. Je veux aller voir un film. Can I put this on your arm? Puis-je placer ça sur ton bras ? Je peux te mettre ça sur le bras ? I know Tom is a bit tipsy. Je sais que Tom est un peu éméché. Je sais que Tom est un peu tipsy. No matter what he plays on the screen, Tom looks great. Peu importe le rôle qu'il joue à l'écran, Tom est magnifique. Peu importe ce qu'il joue à l'écran, Tom a l'air génial. You're not busy, are you? Tu n'es pas occupé, n'est-ce pas ? Vous n'êtes pas occupé, n'est-ce pas ? Don't you have a girlfriend? N'as-tu pas une petite amie ? Tu n'as pas de copine ? Is Tom there? Est-ce que Tom est là ? Tom est là ? If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. Si nous devons juger le futur de l'étude des océans par son passé, nous pouvons certainement nous attendre à de nombreuses découvertes excitantes. Si nous jugeons l'avenir de l'étude des océans par son passé, nous pouvons certainement nous attendre à de nombreuses découvertes passionnantes. Paul is a natty dresser. Paul s'habille très chic. Paul est une commode natty. The floor must be kept clean. Le sol doit être conservé propre. Le sol doit être propre. What are you doing here this time of night? Que fais-tu ici à cette heure de la nuit ? Que faites-vous ici à cette heure de la nuit ? They won't be able to tell. Elles ne seront pas en mesure de le dire. Ils ne pourront pas le dire. Summer is the hottest season. L'été est la saison la plus chaude. L'été est la saison la plus chaude. I always brush my teeth before I go to bed. Je me brosse toujours les dents avant d'aller au lit. Je me brosse toujours les dents avant d’aller me coucher. I'm tired and I want to go home. Je suis fatigué et je veux rentrer chez moi. Je suis fatigué et je veux rentrer chez moi. You were always very kind. Vous étiez toujours très gentil. Tu as toujours été très gentille. You can't handle this alone. Tu ne peux pas gérer ça toute seule. Tu ne peux pas gérer ça tout seul. You have to leave everything. Tu dois tout abandonner. Tu dois tout laisser. I've been waiting for her for an hour. Je l'attends depuis une heure. Je l'attendais depuis une heure. I need your answer by the end of the day. J'ai besoin de votre réponse avant la fin de la journée. J'ai besoin de votre réponse d'ici la fin de la journée. I'd like to get a little shut eye. J'aimerais faire un petit somme. J'aimerais fermer un peu les yeux. Your name doesn't appear on the list. You're not invited to the party. Ton nom ne figure pas sur la liste. Tu n'es pas invité à la fête. Votre nom n'apparaît pas sur la liste, vous n'êtes pas invité à la fête. No one is going to harm you. Personne ne va te faire de mal. Personne ne va te faire de mal. Everything sucks. Tout est naze. Tout est nul. I don't know what else to try. Je ne sais quoi essayer d'autre. Je ne sais pas quoi essayer d'autre. Worrying never does you any good. Se faire du souci ne fait jamais de bien. S'inquiéter ne vous fait jamais de bien. Snails are slow. Les escargots sont lents. Les escargots sont lents. I ate. J'ai mangé. J'ai mangé. We've had a lot of complaints about how you treat your classmates. Nous avons eu de nombreuses plaintes au sujet de la manière avec laquelle tu traites tes camarades de classe. Nous avons eu beaucoup de plaintes sur la façon dont vous traitez vos camarades de classe. I'm 100% sure of my decision. Je suis sûr de ma décision à 100%. Je suis sûr à 100% de ma décision. I do not have to listen to that. Je ne dois pas écouter ça. Je n'ai pas besoin de l'écouter. Tom looks older than he really is. Tom fait plus vieux que son âge. Tom a l'air plus vieux qu'il ne l'est en réalité. Everyone has the right to go crazy. Tout le monde a le droit de devenir fou. Tout le monde a le droit de devenir fou. Tom's body has been cremated. Le corps de Tom a été incinéré. Le corps de Tom a été incinéré. I'm very sorry I came home so late. Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard. Je suis désolée d'être rentrée si tard. As far as I know, he's a nice guy. Pour autant que je sache, c'est un chic type. Pour autant que je sache, c'est un type bien. He didn't forget us. Il ne nous a pas oubliés. Il ne nous a pas oubliés. Are men who don't drink still men? Est-ce que les mecs qui ne boivent pas d'alcool sont toujours des mecs ? Les hommes qui ne boivent pas sont-ils encore des hommes ? When did you last have a full meal? Breakfast, lunch, or dinner? Quand avez-vous pris un repas complet pour la dernière fois ? Petit-déjeuner, déjeuner ou dîner ? Quand avez-vous pris un repas complet? Petit déjeuner, déjeuner ou dîner? What a wonderful idea! Quelle merveilleuse idée ! Quelle merveilleuse idée ! Some people say Japan is a male-dominated society. Certaines personnes disent que le Japon est une société dominée par la gent masculine. Certains disent que le Japon est une société dominée par les hommes. I don't know which button to push. Je ne sais pas sur quel bouton appuyer. Je ne sais pas quel bouton appuyer. I have an itch in my ear. Mon oreille me gratte. J'ai une démangeaison à l'oreille. Get rid of them. Débarrassez-vous d'eux ! Débarrassez-vous d'eux. Tom skips classes too often. Tom sèche les cours trop souvent. Tom saute trop souvent les cours. May I borrow a ruler? Puis-je emprunter une règle ? Puis-je emprunter un souverain ? The children are giddy with excitement on Christmas morning. Le matin de Noël, les enfants ne tiennent pas en place. Les enfants sont émerveillés le matin de Noël. I'll buy a book for Tom. Je vais acheter un livre pour Tom. Je vais acheter un livre pour Tom. You're fussy. Tu es difficile. T'es pointilleux. I'm so terrible at chess, I once got checkmated after only two moves! Je suis si mauvais aux échecs qu'une fois, je me suis fait mater après seulement deux coups ! Je suis si terrible aux échecs qu'une fois, je me suis fait écraser après seulement deux coups! Life today is much easier than in the past. De nos jours, la vie est bien plus facile que par le passé. La vie d'aujourd'hui est beaucoup plus facile que par le passé. He will tell me everything sooner or later. Il finira tôt ou tard par tout me dire. Il me dira tout tôt ou tard. You get out only what you put in. Vous n'en ressortez que ce que vous y mettez. Vous ne sortez que ce que vous avez mis dedans. This sentence will never be translated. Cette phrase ne sera jamais traduite. Cette phrase ne sera jamais traduite. I have to go home. Je dois me rendre chez moi. Je dois rentrer à la maison. It's not fair at all. Ce n'est pas juste du tout. Ce n'est pas juste du tout. That's probably a good idea. C'est probablement une bonne idée. C'est probablement une bonne idée. I want to be here with you. Je veux être ici avec vous. Je veux être ici avec toi. Christmas is celebrated on December twenty-fifth. Noël est fêté le 25 décembre. Noël est célébré le 25 décembre. Am I the only one who agrees with you? Suis-je la seule à être d'accord avec vous ? Suis-je le seul à être d'accord avec toi ? They gathered about the fireplace. Ils se réunirent autour de la cheminée. Ils se rassemblèrent autour de la cheminée. What're you writing? Qu'êtes-vous en train d'écrire ? Qu'est-ce que tu écris ? I rested. Je me suis reposé. Je me suis reposé. Stay outside. Restez à l'extérieur. Reste dehors. It goes without saying that nothing is more important than health. Il va sans dire que rien n'est plus important que la santé. Il va sans dire que rien n’est plus important que la santé. Her hobby was collecting old coins. Son passe-temps était de collectionner les pièces de monnaie anciennes. Son hobby était la collecte de vieilles pièces de monnaie. I often make mistakes when speaking in French. Je fais souvent des erreurs quand je parle français. Je fais souvent des erreurs quand je parle en français. You should have done a language study abroad. Vous auriez dû faire un séjour linguistique à l'étranger. Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l’étranger. He will not agree with us. Il ne sera pas d'accord avec nous. Il ne sera pas d'accord avec nous. I'm fine with it. Ça me va. Je suis d'accord. I don't know if I can handle this alone. J'ignore si je peux le gérer seule. Je ne sais pas si je peux gérer ça toute seule. What's the teacher explaining? Qu'est-ce que le professeur est en train d'expliquer ? Qu'est-ce que l'enseignant explique ? Tom was my best friend. Tom fut mon meilleur ami. Tom était mon meilleur ami. "Air" and "heir" are homophones. "Air" et "Heir" sont homophones entre eux. "Air" et "héritier" sont homophones. Tom is drinking a beer. Tom boit une bière. Tom boit une bière. The perfect is the enemy of the good. Le mieux est l'ennemi du bien. Le parfait est l’ennemi du bien. Tom didn't scream. Tom n'a pas hurlé. Tom n'a pas crié. Are you wearing a wire? Portez-vous un micro ? Tu portes un fil ? Please write your name here. Ecrivez votre nom ici s'il vous plaît. S'il vous plaît écrivez votre nom ici. Where's everybody else? Où sont toutes les autres ? Où sont les autres ? In this case, I think he is correct. Dans ce cas, je pense qu'il a raison. Dans ce cas, je pense qu'il a raison. Why don't we just leave? Pourquoi ne partons-nous pas simplement ? Pourquoi ne partons-nous pas ? What's making that noise? Qu'est-ce qui fait ce bruit ? Qu'est-ce qui fait ce bruit ? Do you like it? Tu aimes ? Tu aimes ça ? Why don't you do that by yourself? Pourquoi ne le faites-vous pas vous-même ? Pourquoi tu ne fais pas ça tout seul ? We went to the beach. Nous nous rendîmes à la plage. Nous sommes allés à la plage. The company decided to farm out the maintenance to a subcontractor. L'entreprise a décidé de confier l'entretien à un sous-traitant. La société a décidé de confier la maintenance à un sous-traitant. Filth breeds illnesses. La saleté engendre les maladies. La saleté engendre des maladies. The bill was eviscerated before being passed by the legislature. Le projet de loi fut fortement allégé avant d'être voté par le parlement. Le projet de loi a été éviscéré avant d'être adopté par le Parlement. The soup I had was so hot I couldn't drink it. La soupe que j'avais était tellement chaude que je ne pouvais pas la manger. La soupe que j'avais était si chaude que je ne pouvais pas la boire. They're giving out free pens. Ils donnent des stylos gratuits. Ils donnent des stylos gratuits. Ow! An apple fell on my bonce. Aïe ! Une pomme est tombée sur ma caboche. Une pomme est tombée sur ma pomme. They're lively dogs. Ce sont des chiens pleins de vie. Ce sont des chiens vifs. I'm too tired to go out for a run. Je suis trop fatigué pour sortir courir. Je suis trop fatiguée pour courir. Stores are crowded just before Christmas. Les magasins sont bondés juste avant Noël. Les magasins sont bondés juste avant Noël. I just cut my finger. Je viens de me couper le doigt. Je viens de me couper le doigt. We say that we judge people based on their contents, but in the end, don't we just judge them based on their exterior? On prétend juger les gens sur leur contenu, mais en fin de compte, ne les juge-t-on pas simplement sur leur apparence ? Nous disons que nous jugeons les gens en fonction de leur contenu, mais à la fin, ne les jugeons-nous pas simplement en fonction de leur extérieur? Tom is a very private man. Tom est un homme très discret. Tom est un homme très privé. How many cylinders does an engine need? De combien de cylindres un moteur a-t-il besoin ? De combien de cylindres un moteur a-t-il besoin? What book did you buy? Quel livre as-tu acheté ? Quel livre as-tu acheté ? Let me know where you're staying. Faites-moi savoir où vous restez. Dis-moi où tu restes. He was sitting between Mary and Tom. Il était assis entre Tom et Marie. Il était assis entre Mary et Tom. I know someone who speaks French well. Je connais quelqu'un qui parle bien français. Je connais quelqu'un qui parle bien le français. No one thinks so. Personne ne pense cela. Personne ne le pense. We did our work. Nous avons fait notre travail. Nous avons fait notre travail. I think Tom believes what he's saying is true, but I don't think it is. Je pense que Tom croit que ce qu'il dit est vrai, mais je ne pense pas que ce soit le cas. Je pense que Tom croit que ce qu'il dit est vrai, mais je ne pense pas que ce soit vrai. Tom was caught red-handed. Tom a été attrapé la main dans le sac. Tom a été pris en flagrant délit. It was pretty obvious. C'était assez évident. C'était assez évident. My father was born in Matsuyama in 1941. Mon père est né à Matsuyama en 1941. Mon père est né à Matsuyama en 1941. Everybody wants to protect you. Tout le monde veut vous protéger. Tout le monde veut te protéger. I think that this fact is very serious. Je pense que ce fait est très grave. Je pense que ce fait est très grave. Tom was in the right place at the right time. Tom fut au bon endroit au bon moment. Tom était au bon endroit au bon moment. She speaks Esperanto and Portuguese. Elle parle espéranto et portugais. Elle parle espéranto et portugais. Have you noticed a change in the size or color of moles? Avez-vous remarqué un changement de taille ou de couleur des grains de beauté ? Avez-vous remarqué un changement dans la taille ou la couleur des grains de beauté? I don't exterminate your rats. Je n’extermine pas vos rats. Je n'extermine pas tes rats. I think they like you. Je pense qu'elles t'apprécient. Je pense qu'ils t'aiment bien. Would it be possible for me to talk to Tom? C'est possible pour moi de parler à Tom ? Serait-il possible de parler à Tom ? Do we really want that? Voulons-nous vraiment cela ? Est-ce qu'on veut vraiment ça ? Have you noticed any lumps in your breasts? Avez-vous remarqué des bosses dans vos seins ? Avez-vous remarqué des bosses dans vos seins? Weather permitting, we will leave in an hour. Si le temps le permet, nous partirons dans une heure. Si le temps le permet, nous partirons dans une heure. I haven't got the balls and I know it. Je n'ai pas de couilles et je l'assume. Je n'ai pas les couilles et je le sais. There were three lethal victims and several injured. Il y a eu trois morts et plusieurs blessés. Il y a eu trois victimes mortelles et plusieurs blessés. Don't fall off! Ne tombez pas ! Ne tombez pas ! Her company grew so quickly that she began franchising. Son entreprise a crû tellement vite qu'elle s'est mise à franchiser. Son entreprise a grandi si vite qu'elle a commencé à franchiser. The report says another airstrip could be ready by the end of this year. Le rapport indique qu'une autre piste d'atterrissage pourrait être prête d'ici la fin de cette année. Le rapport indique qu'une autre piste d'atterrissage pourrait être prête d'ici la fin de l'année. We all stood up at once. Nous nous levâmes tous d'un seul homme. On s'est tous levés d'un coup. Mary is pregnant. Mary est enceinte. Mary est enceinte. When will that mystery be cleared up? Quand ce mystère sera-t-il éclairci ? Quand ce mystère sera-t-il élucidé ? I learned something today, thanks to you. J'ai appris quelque chose aujourd'hui, grâce à toi. J'ai appris quelque chose aujourd'hui, grâce à vous. Too late! Tom has already left. Trop tard ! Tom nous a déjà vus. Tom est déjà parti. This is what I've always wanted to do. C'est ce que j'ai toujours voulu faire. C'est ce que j'ai toujours voulu faire. We came in through the back door lest someone should see us. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. Nous sommes entrés par la porte de derrière de peur que quelqu'un ne nous voie. Today it is on me. Aujourd'hui c'est pour moi. Aujourd'hui, c'est sur moi. A spring rain revived the flower. Une pluie de printemps raviva la fleur. Une pluie de printemps a relancé la fleur. The prices are subject to change without notice. Les prix sont sujets à changement sans préavis. Les prix sont sujets à changement sans préavis. Most students don't read the syllabus very carefully. La plupart des étudiants ne lisent pas le plan du cours très en détail. La plupart des étudiants ne lisent pas le syllabus très attentivement. They asked for my help. Ils m'ont demandé mon aide. Ils ont demandé mon aide. I'm not mad. Je ne suis pas fou. Je ne suis pas fou. I'm glad to be home. Je suis content d'être chez moi. Je suis content d'être à la maison. Do you feel nervous in the office today? Vous sentez-vous nerveuse au bureau aujourd'hui ? Vous sentez-vous nerveux au bureau aujourd’hui ? This is humiliating. C'est humiliant. C'est humiliant. It's time to learn German. Il est temps d'apprendre l'allemand. Il est temps d'apprendre l'allemand. The pig is growing fat. Le cochon engraisse. Le cochon grossit. Tom was beheaded during the last days of the war. Tom a été décapité dans les derniers jours de la guerre. Tom a été décapité pendant les derniers jours de la guerre. Not all birds build nests. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids. How many of us were there? Combien d'entre-nous étaient-elles là ? Combien d'entre nous étaient là ? I don't want to get involved in that business. Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire. Je ne veux pas m'impliquer dans cette affaire. She exhaled. Elle a expiré. Elle expira. Tom and Mary told me that they like doing that. Tom et Marie m'ont dit qu'ils aimaient faire ça. Tom et Mary m'ont dit qu'ils aiment faire ça. Do you currently take any medication prescribed to you by a psychiatrist? Prends-tu actuellement des médicaments qui t'ont été prescrits par un psychiatre ? Prenez-vous actuellement un médicament qui vous a été prescrit par un psychiatre? The house is well insulated. La maison est bien isolée. La maison est bien isolée. Lingua Franca Nova is an easy and beautiful language. La lingua franca nova est une langue facile et belle. Lingua Franca Nova est une langue facile et belle. Do you wear a hearing aid? Portez-vous un appareil auditif ? Portez-vous une aide auditive ? "If you trip, you'll fall down. And if you fall down, that will be your downfall", said Arnaud Vannay. « Si tu tombes, c'est la chute. Mais si tu chutes, c'est la tombe ! », a dit Arnaud Vannay. "Si vous trébuchez, vous tomberez et si vous tombez, ce sera votre chute", a déclaré Arnaud Vannay. The king abused his power. Le roi abusa de son pouvoir. Le roi abusa de son pouvoir. Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project. Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba. Les phrases au-delà de cette ID sont des phrases ajoutées par les contributeurs du projet Tatoeba. Tom took Mary to the hospital. Tom emmena Mary à l'hôpital. Tom a emmené Mary à l'hôpital. I came here to save you. Je suis venue ici pour vous secourir. Je suis venu te sauver. Many lost their homes after the earthquake. Beaucoup perdirent leurs maisons après le tremblement de terre. Beaucoup ont perdu leur maison après le tremblement de terre. Make him feel ashamed of his laziness. Faites-lui honte de sa paresse. Il a honte de sa paresse. Don't think about it now. N'y pense pas maintenant. N'y pense pas maintenant. Oh, nice. Oh, sympa ! Oh, sympa. One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention. Un week-end, tous les hôtels de la ville étaient complets car il y avait un grand congrès. Un week-end, tous les hôtels de la ville étaient pleins parce qu'il y avait une grande convention. The Atlantic Ocean separates America from Europe. L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe. L’océan Atlantique sépare l’Amérique de l’Europe. A fish stinks from the head. Le poisson commence à puer par la tête. Un poisson pue de la tête. Your name's further down the list. Ton nom figure plus bas dans la liste. Votre nom est plus bas dans la liste. You don't look very comfortable. Vous n'avez pas l'air très à l'aise. Tu n'as pas l'air très à l'aise. Have you been drinking? Avez-vous bu ? Tu as bu ? This is life! C'est la vie ! C'est la vie ! Have you recently had any unexplained dizziness or lightheadedness? Est-ce que tu as eu récemment des vertiges ou des étourdissements inexpliqués ? Avez-vous récemment eu des vertiges ou des étourdissements inexpliqués? We will do it, don't bother. Nous le ferons, ne t'en déplaise. On va le faire, pas la peine. I hope you're all having a good time. J'espère que vous passez tous un bon moment. J'espère que vous passez tous un bon moment. What type of birth control do you use? Quel type de contraception utilises-tu ? Quel type de contrôle des naissances utilisez-vous? This is the very video I wanted to see. C'est exactement la vidéo que je voulais voir. C'est la vidéo que je voulais voir. Friends help each other. Les amis s'entraident. Les amis s'entraident. There are billions of people all over the world who are not watching the World Cup right now. Il y a des milliards de gens tout autour du monde qui ne ne regardent pas la Coupe du monde, à l'instant. Il y a des milliards de personnes dans le monde qui ne regardent pas la Coupe du monde en ce moment. Does your school have a library? Ton école dispose-t-elle d'une bibliothèque ? Votre école possède-t-elle une bibliothèque ? Don't talk. Ne parlez pas ! Ne parle pas. My new job is harder than my old one. Mon nouveau travail est plus difficile que l'ancien. Mon nouveau travail est plus difficile que mon ancien. Tom is as busy as a bee. Tom est aussi actif qu'une abeille. Tom est aussi occupé qu'une abeille. Don't try to do two things at a time. N'essaie pas de faire deux choses à la fois. N'essayez pas de faire deux choses à la fois. Tom forced me to go. Tom m'a forcé à y aller. Tom m'a forcé à partir. Why are you here so early? Pourquoi êtes-vous ici si tôt ? Pourquoi es-tu là si tôt ? What's up, dawg? Comment vas-tuyau de poêle ? Qu'est-ce qu'il y a ? No one believes she is innocent. Personne ne croit en son innocence. Personne ne croit qu'elle est innocente. We will implement a reconsidered North-South cooperation mechanism. Nous mettrons en œuvre un dispositif de coopération Nord Sud repensé. Nous mettrons en œuvre un mécanisme de coopération Nord-Sud réexaminé. Venice is one of Europe's most romantic cities. Venise est l'une des villes les plus romantiques d'Europe. Venise est l'une des villes les plus romantiques d'Europe. What do you want from us? Qu’attends-tu de nous ? Qu'est-ce que tu veux de nous ? The financial crisis affected all parts of the economy. La crise financière a touché tous les secteurs de l'économie. La crise financière a touché tous les secteurs de l’économie. Is this your bicycle? Est-ce votre bicyclette ? C'est votre vélo ? Can I check your blood pressure? Je peux vérifier ta tension artérielle ? Puis-je vérifier votre tension artérielle ? Tell me what happened that night. Dis-moi ce qui est arrivé cette nuit-là. Dis-moi ce qui s'est passé cette nuit-là. Could you lend me the book? Tu pourrais me prêter le livre ? Pouvez-vous me prêter le livre ? Why didn't you call me sooner? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé plus tôt ? Pourquoi tu ne m'as pas appelé plus tôt ? Where did you learn Spanish? Où as-tu appris l'espagnol ? Où avez-vous appris l’espagnol ? My daughter is the apple of my eye. Ma fille est la prunelle de mes yeux. Ma fille est la prunelle de mes yeux. You won't stay, will you? Vous ne resterez pas, si ? Vous ne resterez pas, n'est-ce pas ? Thank you for helping me carry my suitcases. Merci de m'aider à porter mes valises. Merci de m'aider à porter mes valises. Please make me a cup of coffee. Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît. Fais-moi une tasse de café. He could swim across the river when he was in his teens. Il était capable de nager à travers la rivière quand il était adolescent. Il pouvait traverser la rivière à la nage quand il était adolescent. You need to find her. Vous devez la trouver. Tu dois la trouver. I hope you stop telling me lies. J'espère que vous vous arrêterez de me raconter des mensonges. J'espère que tu arrêteras de me mentir. He drank straight from the bottle. Il but directement à la bouteille. Il buvait directement dans la bouteille. If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet. Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, sois calme. Si tu as tort, avoue-le, si tu as raison, tais-toi. What is your address? Quelle est votre adresse ? Quelle est votre adresse ? I didn't know that at the time. Je ne savais pas cela à cette époque. Je ne le savais pas à l'époque. I keep a diary. Je tiens un journal. Je tiens un journal. My brother Tom is an irascible man. Mon frère Tom est un homme irascible. Mon frère Tom est un irascible. Sing along! Chantez avec nous ! Chantez ! Is anything wrong? Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ? Quelque chose ne va pas ? Everybody liked you. Tout le monde vous appréciait. Tout le monde t'aimait. It feels weird. Ça fait drôle. C'est bizarre. A storm is brewing. Une tempête se prépare. Une tempête se prépare. It's difficult to help people that don't want your help. C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de ton aide. Il est difficile d'aider les gens qui ne veulent pas de votre aide. The ticket holds good for three days. Ce ticket vaut pour trois jours. Le billet est valable trois jours. This is a lion. Ceci est un lion. C'est un lion. That was the first time, in the history of chess, that a machine (Deep Blue) defeated a Grand Master (Garry Kasparov). C'était la première fois, dans l'histoire des échecs, qu'une machine (Deep Blue) battait un Grand Maître (Garry Kasparov). C'était la première fois, dans l'histoire des échecs, qu'une machine (Deep Blue) battait un Grand Maître (Garry Kasparov). Can you account for your absence last Friday? Pouvez-vous justifier votre absence de vendredi dernier ? Pouvez-vous expliquer votre absence de vendredi dernier ? It was my choice. C'était mon choix. C'était mon choix. I am studying with the purpose of being able to speak Quechua. J'étudie afin de pouvoir maîtriser le quechua. J'étudie dans le but de pouvoir parler quechua. What are you here for? Pourquoi es-tu ici ? Pourquoi es-tu là ? That's correct. C'est juste. C'est exact. She spends all her time thinking about boys. Elle passe tout son temps à penser aux garçons. Elle passe tout son temps à penser aux garçons. I'm looking forward to seeing you dance. Je me réjouis de vous voir danser. J'ai hâte de te voir danser. Since we insulated the house we've saved a lot on heating oil. Depuis que nous avons isolé la maison, nous avons beaucoup économisé sur le mazout. Depuis que nous avons isolé la maison, nous avons économisé beaucoup sur le mazout de chauffage. What have you done to her? Que lui as-tu fait ? Qu'est-ce que tu lui as fait ? She began to sweat. Elle s'est mise à transpirer. Elle commença à transpirer. We need some help here. Nous avons besoin d'aide ici. On a besoin d'aide. What do your children usually eat for breakfast? Qu'est-ce que vos enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ? Qu'est-ce que vos enfants mangent habituellement au petit déjeuner? How is it in a private school? Comment c'est dans une école privée ? Comment ça se passe dans une école privée ? Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. Les investissements directs en Chine s'élevaient à 3 milliards de dollars l'année dernière. Les investissements directs étrangers en Chine se sont élevés à 3 milliards de dollars l'an dernier. I have no idea how many people will be at the picnic. Je n'ai aucune idée du nombre de personnes qui viendront au pique-nique. Je ne sais pas combien de personnes seront au pique-nique. Do you miss it? Est-ce qu'il vous manque ? Ca te manque ? He can speak French, not to mention English. Il sait parler français et encore mieux parler anglais. Il parle français, sans parler de l'anglais. They entertained us at dinner last night. Ils nous ont reçues à dîner hier soir. Ils nous ont divertis au dîner hier soir. I didn't ask you to do that. Je ne vous ai pas demandé de le faire. Je ne t'ai pas demandé de faire ça. It's an emergency! Il s'agit d'une urgence ! C'est une urgence ! I want these. Je veux celles-là. Je les veux. What did you get? Qu'as-tu eu ? Qu'est-ce que tu as eu ? Tom broke the rules and was kicked off the team. Tom a enfreint les règles et a été exclu de l'équipe. Tom a enfreint les règles et a été viré de l'équipe. Open those doors! Ouvrez ces portes ! Ouvrez ces portes ! I want to sell this. Je souhaite vendre ceci. Je veux vendre ça. There's no reason for you to fear for your safety. Vous n'avez pas de raison de craindre pour votre sécurité. Vous n'avez aucune raison de craindre pour votre sécurité. Is Ferhat Mehenni's music any good? La musique de Ferhat Mehenni est-elle bonne ? La musique de Ferhat Mehenni est-elle bonne ? Yanni added some hundred thousand copy-paste sentences. Yanni a ajouté quelques centaines de milliers de phrases copiées-collées. Yanni a ajouté quelques centaines de milliers de phrases de copier-coller. I work at a zoo. Je travaille dans un zoo. Je travaille dans un zoo. She needed money. Elle avait besoin d'argent. Elle avait besoin d'argent. I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber. Je me suis accroché à la corde pour ne pas tomber. I have lost my key. J'ai perdu ma clef. J'ai perdu ma clé. Unlike with most sports recognized by the International Olympic Committee, where competition can be "mixed" (for all, regardless of gender) or accessible only to men or only to women, in chess women can compete in an "open" division (including the World Chess Championship) but they also have an exclusively female championship. Contrairement à la plupart des sports reconnus par le Comité International Olympique, où la compétition peut être « mixte » (pour tous, quel que soit le sexe) ou accessible uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes, aux échecs, les femmes peuvent concourir dans une division « ouverte » (y compris le Championnat du monde d'échecs) mais ils ont aussi un championnat exclusivement féminin. Contrairement à la plupart des sports reconnus par le Comité International Olympique, où la compétition peut être «mixte» (pour tous, quel que soit le sexe) ou accessible uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes, les femmes aux échecs peuvent concourir dans une division «ouverte» (y compris le Championnat du monde d'échecs) mais elles ont également un championnat exclusivement féminin. If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts. S'ils avaient suivi les conseils de leur médecin, ils ne seraient peut-être pas morts. I cannot read without glasses. Je ne peux pas lire sans lunettes. Je ne sais pas lire sans lunettes. Please sing. Chante, je te prie ! S'il vous plaît, chantez. How often have you been vomiting? À quelle fréquence as-tu vomi ? Combien de fois avez-vous vomi ? Hello Madam! Bonjour Madame ! Bonjour Madame ! Yesterday evening we heard the President talk on television. Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision. Hier soir, nous avons entendu le président parler à la télévision. Boys don't play with dolls. Les garçons ne jouent pas à la poupée. Les garçons ne jouent pas avec les poupées. You remind me of someone I used to know. Tu me rappelles quelqu'un que je connaissais. Tu me rappelles quelqu'un que je connaissais. How early it too early? Quand est-ce trop tôt ? Combien tôt c'est trop tôt ? I live in the capital. J'habite dans la capitale. Je vis dans la capitale. What a good dancer Aoi is! Quelle bonne danseuse est Aoi! Quel bon danseur Aoi ! They plied me with questions. Ils m'ont bombardé de questions. Ils m'ont posé des questions. I have to stop that. It's a bad habit. Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude. Je dois arrêter, c'est une mauvaise habitude. Do you have a Mason jar? Avez-vous un pot Mason ? Vous possédez ou gérez cet établissement ? Do you know how much you weigh? Sais-tu combien tu pèses ? Savez-vous combien vous pesez ? It's a cinch to learn to swim. Apprendre à nager est une promenade. C'est un jeu d'enfant d'apprendre à nager. Do you feel like you cannot connect with other people? As-tu l'impression que tu n'arrives pas à nouer des liens avec d'autres personnes ? Avez-vous l’impression de ne pas pouvoir vous connecter avec d’autres personnes ? I've got plenty more where that came from. J'en ai plein d'autres là d'où c'est venu. J'en ai plein d'autres d'où ça vient. You're very clever. Vous êtes fort ingénieuses. Tu es très malin. Shut the door, please. Veuillez fermer la porte. Fermez la porte, s'il vous plaît. Palestinians will continue to resist. Les Palestiniens continueront à résister. Les Palestiniens continueront de résister. I don't know how to thank you enough. Je ne sais pas comment te remercier assez. Je ne sais pas comment vous remercier assez. I want to buy a present for Tom. Je veux acheter un cadeau pour Tom. Je veux acheter un cadeau pour Tom. This is the house I grew up in. C'est la maison dans laquelle j'ai grandi. C'est la maison dans laquelle j'ai grandi. I've already written my part of the report. J'ai déjà écrit ma part du rapport. J'ai déjà écrit ma partie du rapport. Don't try to be a hero. Ne joue pas les héros ! N'essayez pas d'être un héros. We found that we had lost our way. Nous avons constaté que nous nous étions égarés. Nous avons constaté que nous avions perdu notre chemin. Algeria has ratified the Treaty on the Right of Peoples to Self-Determination, which supports, on the one hand, Palestine and Western Sahara only because they are so-called Arab-Islamic States, but on the other hand, assassinates any Kabyle opponent who aspires to the independence of Kabylia. L'Algérie a ratifié le Traité sur le droit des peuples à l'autodétermination, qui soutient, d'une part, la Palestine et le Sahara occidental uniquement parce qu'ils sont soit disant États arabo-islamiques, mais d'autre part, assassine tout opposant kabyle qui aspire à l'indépendance de la Kabylie. L ' Algérie a ratifié le Traité sur le droit des peuples à disposer d ' eux-mêmes, qui ne soutient, d ' une part, la Palestine et le Sahara occidental que parce qu ' ils sont des États arabo-islamiques, mais, d ' autre part, assassine tout adversaire kabyle qui aspire à l ' indépendance de la Kabylie. He frequently jumps from one topic to another while he is talking. Il saute souvent d'un sujet à l'autre quand il parle. Il passe souvent d’un sujet à l’autre pendant qu’il parle. The children are tired. Les enfants sont fatigués. Les enfants sont fatigués. Among a choice of fruit, I always choose apples. Parmi un choix de fruits, je choisis toujours les pommes. Parmi un choix de fruits, je choisis toujours des pommes. The more things I have, the more I am going to have to clean. Plus j'ai de choses, plus il me faudra nettoyer. Plus j'ai de choses, plus je vais devoir nettoyer. I hope I'm wrong, but I doubt it. J'espère que je me trompe, mais j'en doute. J'espère me tromper, mais j'en doute. He gave me a ride home. Il me raccompagna chez moi en voiture. Il m'a ramené à la maison. We must have faith in the president. Nous devons avoir foi dans le président. Il faut avoir confiance dans le président. Because of that virus, many elephants lost their lives. À cause de ce virus, de nombreux éléphants perdirent la vie. À cause de ce virus, de nombreux éléphants ont perdu la vie. Why did you refuse to do that? Pourquoi as-tu refusé de le faire ? Pourquoi as-tu refusé de faire ça ? That sort of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de choses peut arriver quand on est pressé. Ce genre de chose peut arriver quand on est pressé. Tom is on campus. Tom est sur le campus. Tom est sur le campus. The view from this room is wonderful. La vue depuis cette pièce est magnifique. La vue de cette chambre est magnifique. Where's a mirror? Où trouver un miroir ? Où est un miroir ? That's not ready! Ce n'est pas prêt ! Ce n'est pas prêt ! Did you take the dog out today or not yet? Avez-vous sorti le chien aujourd'hui ou pas encore ? Tu as sorti le chien aujourd'hui ou pas encore ? Tom said that he thought that Mary would be hungry. Tom a dit qu'il pensait que Mary aurait faim. Tom a dit qu'il pensait que Mary aurait faim. Have you ever taken a lie detector test? T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ? Avez-vous déjà fait un test de détecteur de mensonge? Take a book and read! Prends un livre et lis ! Prenez un livre et lisez ! Everyone in her class likes her. Chacun dans sa classe l'aime. Tout le monde dans sa classe l'aime. I felt awful. Je me suis senti affreusement mal. Je me sentais mal. I know that would make you happy. Je sais que ça te rendrait heureuse. Je sais que ça te rendrait heureuse. I heard a car door open and close. J'ai entendu une portière de voiture s'ouvrir et se fermer. J'ai entendu une porte de voiture s'ouvrir et se fermer. She doesn't want him to pick the flowers. Elle ne veut pas qu'il cueille les fleurs. Elle ne veut pas qu'il cueille les fleurs. Those who eat to the point of indigestion or become drunk do not know how to eat or drink. Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger. Ceux qui mangent jusqu'à l'indigestion ou deviennent ivres ne savent pas comment manger ou boire. Hippopotamuses live in water. Les hippopotames vivent dans l'eau. Les hippopotames vivent dans l'eau. Have you ever been diagnosed with thyroid issues? Vous a-t-on déjà diagnostiqué des problèmes de thyroïde ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec des problèmes de thyroïde? After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous sommes parvenues au lac. Après avoir marché un moment, nous sommes arrivés au lac. There are fifty states in the union. Il y a cinquante états dans l'union. Il y a cinquante États dans l'Union. Do we have rice? Avons-nous du riz ? On a du riz ? Are they French? Sont-ils français ? Sont-ils français ? I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme. Je n'ai pas seulement emprunté de l'argent à Tom, mais aussi à sa femme. I should've told Tom. J'aurais dû le dire à Tom. J'aurais dû le dire à Tom. How long are you going to stay in Boston? Combien de temps allez-vous rester à Boston ? Combien de temps allez-vous rester à Boston? Schools are closed for Christmas. Les écoles sont fermées pour Noël. Les écoles sont fermées pour Noël. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Le gaz est un peu moins cher avec le libre-service, maintenant que la déréglementation est en marche. I've never wanted to be a millionaire. I just wanted to live like one. Je n'ai jamais voulu être un millionnaire. Je voulais simplement vivre comme je suis. Je n'ai jamais voulu être millionnaire, je voulais juste vivre comme un millionnaire. She baked a pie. Elle a confectionné une tourte. Elle a fait une tarte. I had to get something from my room. Il m'a fallu aller chercher quelque chose dans ma chambre. Il fallait que je trouve quelque chose dans ma chambre. Tom fell into the ice-cold water of the river. Tom est tombé dans l'eau glacé de la rivière. Tom tomba dans les eaux glacées de la rivière. Are they our distant brethren? Sont-ils nos frères éloignés? Sont-ils nos lointains frères ? Was that all you wanted to say to me? Était-ce tout ce que tu voulais me dire ? C'est tout ce que tu voulais me dire ? Princess, don't drink the potion. Princesse, ne buvez pas la potion. Princesse, ne buvez pas la potion. The teacher gave a presentation on the history of France. Le professeur a donné une présentation sur l'histoire de France. L'enseignant a fait une présentation sur l'histoire de France. He has the foot in the grass. Il a le pied dans l'herbe. Il a le pied dans l'herbe. Are you listening? M'écoutes-tu ? Tu m'écoutes ? I must've missed something. J'ai dû louper quelque chose. J'ai dû rater quelque chose. She worked in France all her life. Elle a travaillé en France toute sa vie. Elle a travaillé en France toute sa vie. Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres. M. White dit qu'en raison de la convention, il n'y a pas de chambres disponibles. Wait in the car. Attends dans la voiture. Attendez dans la voiture. I tried to talk to the people at the next table, but they snubbed me. J'ai essayé de parler aux gens de la table d'à côté, mais ils m'ont snobé. J'ai essayé de parler aux gens à la table d'à côté, mais ils m'ont snobé. The air feels somewhat cold this morning. Le fond de l'air est frais ce matin. L'air est un peu froid ce matin. His voice carries very well. Sa voix porte très bien. Sa voix porte très bien. In growing up, we discover that it is not always a good idea to tell the truth. En grandissant, nous découvrons que ce n'est pas toujours une bonne idée de dire la vérité. En grandissant, nous découvrons que ce n’est pas toujours une bonne idée de dire la vérité. I am proud to be a part of this project. Je suis fier de faire partie de ce projet. Je suis fier de faire partie de ce projet. You're too young to go there alone. Tu es trop jeune pour y aller tout seul. Tu es trop jeune pour y aller seul. Tom always drinks tea in the morning. Tomas boit toujours du thé le matin. Tom boit toujours du thé le matin. The debt for all of our sins is already paid in full. La dette de tous nos péchés est déjà entièrement payée. La dette pour tous nos péchés est déjà payée en totalité. Japan is a leader in the world's high-tech industry. Le Japon est en tête de l'industrie mondiale des hautes technologies. Le Japon est un leader mondial de l'industrie de la haute technologie. The war in Europe ended. La guerre en Europe a pris fin. La guerre en Europe est terminée. In order to lose weight some people skip meals. Pour perdre du poids, certaines personnes sautent les repas. Pour perdre du poids, certaines personnes sautent des repas. I want my children to reach their full potential. Je veux que mes enfants atteignent leur plein potentiel. Je veux que mes enfants atteignent leur plein potentiel. When I study Toki Pona, I remember Tarzan saying, "Me Tarzan, you Jane." Quand j'étudie le toki pona, je me souviens que Tarzan disait : « Moi Tarzan, toi Jane. » Quand j'étudie Toki Pona, je me souviens que Tarzan disait: "Moi Tarzan, toi Jane." Man cannot live without water. L'homme ne peut pas vivre sans eau. L’homme ne peut pas vivre sans eau. I do not know. Je l'ignore. Je ne sais pas. Symmetry is boring. La symétrie est ennuyeuse. La symétrie est ennuyeuse. Yanni overdosed. Yanni a fait une overdose. Yanni a fait une overdose. This is not normal. Ce n'est pas normal. Ce n'est pas normal. We're not fools. Nous ne sommes pas des imbéciles. On n'est pas des imbéciles. Tom and Mary don't get along. Tom et Mary ne s'entendent pas. Tom et Mary ne s'entendent pas. Holy shit! Bon Dieu de merde ! Putain de merde ! He has got two cats, one is white, one is black. Il a deux chats, un blanc et un noir. Il a deux chats, l'un est blanc, l'autre est noir. Little by little the water gets shallower. Petit à petit l'eau devient moins profonde. Peu à peu, l'eau devient moins profonde. Tom took a cold shower. Tom a pris une douche froide. Tom prit une douche froide. How are you connected? Comment es-tu raccordée ? Comment êtes-vous connecté ? If you tell too many lies, people won't ever believe you. Si tu racontes trop de mensonges, les gens ne te croiront jamais. Si vous dites trop de mensonges, les gens ne vous croiront jamais. Where is Kabylia? Où se trouve la Kabylie ? Où est la Kabylie ? Professor Brown explains things very well. Le professeur Brown explique très bien les choses. Le professeur Brown explique très bien les choses. I like that tie of yours. J'aime votre cravate. J'aime bien cette cravate. Tom knelt down. Tom s'est agenouillé. Tom s'est agenouillé. She poured a cup of tea for me. Elle me versa une tasse de thé. Elle a versé une tasse de thé pour moi. She wasn't able to talk to him. Elle était incapable de lui parler. Elle n'a pas pu lui parler. They parted with a firm handshake. Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme. Ils se séparèrent d'une poignée de main ferme. Long live the Democratic Republic of Vietnam! Vive la république démocratique du Vietnam ! Vive la République Démocratique du Vietnam ! People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. Les gens accepteront votre idée beaucoup plus facilement si vous leur dites que Benjamin Franklin l’a dit en premier. What is 5814 rounded to the nearest thousand? Que résulte-t-il de 5814 si on l'arrondit au millier ? Qu'est-ce que 5814 arrondi au millier le plus proche? To be perfect she lacked just one defect. Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Pour être parfaite, il ne lui manquait qu'un défaut. Both Tom and Mary look sad. Tom et Mary ont tous deux l'air triste. Tom et Mary ont l'air tristes. It's all over between us. Tout est fini entre nous. C'est fini entre nous. I hadn't really thought about that. Je n'y avais pas vraiment pensé. Je n'y avais pas vraiment pensé. I had no doubts. Je n'ai rien flairé. Je n'avais aucun doute. What time do you usually eat breakfast? À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ? À quelle heure prenez-vous habituellement le petit déjeuner? There's not a chance. Il n'y a aucune chance. Il n'y a aucune chance. Most refused to take a side. La plupart refusèrent de prendre parti. La plupart ont refusé de prendre parti. I received your message yesterday. J'ai reçu ton message hier. J'ai reçu votre message hier. How much is it going to cost me? Combien cela va-t-il me coûter ? Combien cela va-t-il me coûter ? I sat down and opened my notebook. Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable. Je me suis assis et j’ai ouvert mon carnet. He didn't say a word to me all day. Il ne me dit mot de la journée. Il ne m'a rien dit de toute la journée. We can talk outside. Nous pouvons discuter dehors. On peut parler dehors. Don't give me such a sad look. Ne me fais pas une tête aussi triste. Ne me regarde pas d'un air si triste. When the Algerian wants to build mosques all over the world, the Kabyle seeks to integrate. Quand l'Algérien veut construire des mosquées sur toute la planète, le kabyle, lui, cherche à s'intégrer. Quand l’Algérien veut construire des mosquées partout dans le monde, le Kabyle cherche à s’intégrer. I'm the one who ought to apologize. Je suis celui qui devrait s'excuser. C'est moi qui devrais m'excuser. Don't take me seriously. I'm only joking. Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer. Ne me prends pas au sérieux, je plaisante. It's manna from heaven. C'est une manne du ciel. C'est la manne du ciel. Tom is doing something stupid. Tom fait quelque chose de stupide. Tom fait quelque chose de stupide. Honestly, I would rather be wrong. Honnêtement, je préfèrerais me tromper. Honnêtement, je préfère me tromper. They carried water in buckets. Ils ont porté l'eau dans des seaux. Ils transportaient de l'eau dans des seaux. Did you ask the others? Est-ce que tu as demandé aux autres ? As-tu demandé aux autres ? He wrapped his arms around me. Il m'enveloppa de ses bras. Il a enroulé ses bras autour de moi. I'm going to be your teacher. Je vais être votre professeur. Je vais être ton professeur. I'm not very good at backgammon. Je ne suis pas très fort au backgammon. Je ne suis pas très bon au backgammon. She knows what to do now. Elle sait quoi faire, maintenant. Elle sait quoi faire maintenant. Manny wants to be a unicorn so girls will ride him. Manu veut être une licorne pour que les filles le montent. Manny veut être une licorne pour que les filles le chevauchent. You're young; you can't retire. Tu es jeune ; tu ne peux pas prendre ta retraite. Vous êtes jeune, vous ne pouvez pas prendre votre retraite. How do you do this? Comment le fais-tu ? Comment fais-tu ça ? Time is a mystery. Le temps est un mystère. Le temps est un mystère. Is it hard to be vegan? Est-il difficile d'être végétalien ? Est-ce difficile d’être vegan ? Are you a Christian? Tu es chrétien ? Etes-vous chrétien ? Tom took a quick shower. Tom prit rapidement une douche. Tom prit une douche rapide. I still have some work to do. J'ai encore du travail à faire. J'ai encore du travail. Your son isn't like you. Ton fils n'est pas comme toi. Votre fils n'est pas comme vous. I think I'll take a bath tonight. Je pense que je vais prendre un bain ce soir. Je vais prendre un bain ce soir. Apparently, that's not correct. Apparemment, ce n'est pas exact. Apparemment, ce n'est pas correct. Tom got out of the bathtub. Tom sortit de la baignoire. Tom est sorti de la baignoire. Their relationship is deteriorating. Leur relation se détériore. Leur relation se détériore. It's going to be close. Ça va être serré. Ca va être proche. No one will believe you. Personne ne te croira. Personne ne te croira. Who could melt that stone heart of yours? Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ? Qui pourrait faire fondre ton cœur de pierre ? Don't tell anyone about this. Ne raconte ceci à personne. N'en parle à personne. I see you are ready. Je vois que vous êtes prête. Je vois que tu es prêt. I have something to tell you. I lied when I said I didn't know. J'ai quelque chose à vous dire : j'ai menti lorsque j'ai dit que je ne savais pas. J'ai menti quand j'ai dit que je ne savais pas. I hate dogs. Je hais les chiens. Je déteste les chiens. March on! Marchez ! Marchez ! I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais t'avoir vu. Je n'oublierai jamais de te voir. I want to talk to you alone. Je veux te parler seule. Je veux te parler seul. The dolphin and trainer communicated much better than we expected. Le dauphin et le dresseur communiquaient beaucoup mieux que nous ne nous y attendions. Le dauphin et le dresseur ont communiqué beaucoup mieux que prévu. The boat was heading to Cairo. Le bateau était en chemin vers Le Caire. Le bateau se dirigeait vers le Caire. We have a warrant to search your property. Nous disposons d'un mandat pour fouiller votre propriété. Nous avons un mandat pour fouiller votre propriété. I prefer quail eggs. Je préfère les œufs de caille. Je préfère les œufs de caille. In reality black is not a color; it is the absence of color. En réalité le noir n'est pas une couleur. C'est l'absence de couleur. En réalité, le noir n’est pas une couleur, c’est l’absence de couleur. Do you have any small change? Disposez-vous de petite monnaie ? Avez-vous un petit changement? She was shot in her sleep. Elle a été abattue pendant son sommeil. Elle a été abattue dans son sommeil. Justice will take its course. La justice suit son cours. La justice suivra son cours. Next Monday is a holiday. Lundi prochain sera férié. Lundi prochain est un jour férié. Let's set a time and day and have lunch together! Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble. Fixons-nous une heure et un jour et déjeunons ensemble! I guess we were happy. Je suppose que nous étions heureux. Je suppose qu'on était heureux. Can't you discount it a little? Ne pouvez-vous pas y appliquer une petite remise ? Tu ne peux pas l'escompter un peu ? See you in two days. À après-demain ! On se voit dans deux jours. He is not as intelligent as his older brother. Il n'est pas aussi intelligent que son frère ainé. Il n’est pas aussi intelligent que son frère aîné. I handed Tom a cup of coffee. J’ai tendu une tasse de café à Tom. J'ai donné une tasse de café à Tom. I don't think that's allowed here. Je ne pense pas que cela soit autorisé ici. Je ne pense pas que cela soit autorisé ici. I want a picture of that dog. Je veux une photo de ce chien. Je veux une photo de ce chien. Beef is very expensive. Le bœuf est très cher. Le bœuf est très cher. I want something cold to drink. Je veux boire quelque chose de frais. Je veux quelque chose de froid à boire. I took part in the contest. J'ai pris part à la compétition. J'ai participé au concours. Not a few foreigners like Japanese food. Peu d'étrangers goûtent la nourriture japonaise. Beaucoup d'étrangers aiment la nourriture japonaise. I'm still a beginner at Esperanto. Je suis encore débutant en espéranto. Je suis encore débutante en espéranto. What a tragedy! Quelle tragédie ! Quelle tragédie ! He was my best friend. Il était mon meilleur ami. C'était mon meilleur ami. Sit down here and warm yourself. Asseyez-vous là et réchauffez-vous. Asseyez-vous ici et réchauffez-vous. The deadline is drawing near. La date limite s'approche. La date limite approche. We overdosed. Nous avons fait une overdose. On a fait une overdose. I want to end this. Je veux mettre un terme à ceci. Je veux en finir. What were you doing in his room? Que faisais-tu dans sa chambre ? Que faisiez-vous dans sa chambre ? We've got bigger problems. Nous avons des problèmes plus importants. On a de plus gros problèmes. Because I loved her, I didn't marry her. Parce que je l’aimais, je ne l’ai pas épousée. Parce que je l'aimais, je ne l'ai pas épousée. What do you think you'll do next? Que penses-tu faire après ? Qu'est-ce que tu penses faire ensuite ? If you want to go further, be sure to check out this other article from our blog too. Si vous voulez aller plus loin, n'oubliez pas de consulter également cet autre article de notre blog. Si vous voulez aller plus loin, assurez-vous de consulter cet autre article de notre blog aussi. Ten is ten percent of one hundred. Dix, c'est dix pour cent de cent. Dix, c'est dix pour cent de cent. This house is vacant. Cette maison est disponible. Cette maison est vacante. An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant. Un lapin de couleur cendre est apparu et dès que je me suis approché, il a sauté et a couru dans les bois à nouveau. Thank you for helping me to do my homework. Merci de m'aider à faire mes devoirs. Merci de m'avoir aidé à faire mes devoirs. I think I can do it. Je pense pouvoir réussir. Je pense que je peux le faire. I want to know where it came from. Je veux savoir d'où c'est venu. Je veux savoir d'où ça vient. Tom started to like Mary more and more. Tom commença à aimer Mary de plus en plus. Tom a commencé à aimer Mary de plus en plus. Hello, Mum! Salut, maman ! Bonjour, maman ! That is surely an idea. C'est sans doute une idée. C'est sûrement une idée. Did you see my cat? Avez-vous vu mon chat ? Tu as vu mon chat ? It felt pretty good. Je me suis senti assez bien. C'était plutôt bon. Are you feeling OK? Vous vous sentez bien ? Tu te sens bien ? Tom was afraid that Mary might change her mind. Tom craigna que Mary ne change d'avis. Tom avait peur que Mary change d'avis. I know what you did last night. Je sais ce que vous avez fait la nuit dernière. Je sais ce que tu as fait hier soir. The first chess players I learned to admire were Capablanca, Alekhine, Botwinnik, Tal, Fischer, and Mecking. Les premiers joueurs d'échecs que j'ai appris à admirer étaient Capablanca, Alekhine, Botwinnik, Tal, Fischer et Mecking. Les premiers joueurs d'échecs que j'ai appris à admirer étaient Capablanca, Alekhine, Botwinnik, Tal, Fischer et Mecking. My brother is stupid. Mon frère est stupide. Mon frère est stupide. She has fallen in love with me. Elle est tombée amoureuse de moi. Elle est tombée amoureuse de moi. Mary is probably rich. Marie est probablement riche. Marie est probablement riche. Tom does love you. Tom t'aime vraiment ! Tom t'aime. I think it's safe to assume Tom won't be here tomorrow. Je pense qu'on peut dire avec certitude que Tom ne sera pas là demain. Je pense qu'il est prudent de supposer que Tom ne sera pas là demain. Use a fertilizer once a year after blooming. Utilisez un engrais une fois par an après la floraison. Utilisez un engrais une fois par an après la floraison. She intends to participate in a beauty contest. Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. Elle a l'intention de participer à un concours de beauté. I have a package here for you. J'ai un paquet ici pour vous. J'ai un paquet ici pour vous. Russians never smile. Les Russes ne sourient jamais. Les Russes ne sourient jamais. Did you bring what I asked? As-tu apporté ce que j'ai demandé ? Tu as apporté ce que j'ai demandé ? You are too young to travel alone. Tu es trop jeune pour voyager seul. Vous êtes trop jeune pour voyager seul. I've gotta go to the bathroom. Il faut que j'aille aux toilettes. Je dois aller aux toilettes. Throw out a sprat to catch a mackerel. Donner un œuf, pour avoir un bœuf. Jetez un sprat pour attraper un maquereau. My father used to travel. Mon père avait l'habitude de voyager. Mon père voyageait. In this kind of the situation, it is preferable to remain calm. Dans ce genre de situation, il est préférable de rester calme. Dans ce genre de situation, il est préférable de rester calme. Please hang your clothes over here. Veuillez accrocher vos vêtements ici. S'il vous plaît accrocher vos vêtements par ici. How long will this nice weather last? Combien de temps va durer ce beau temps ? Combien de temps ce beau temps va-t-il durer ? I had a hard time finding your house. J'ai eu du mal à trouver ta maison. J'ai eu du mal à trouver ta maison. Why do all the cool things happen to you? Pourquoi tous les trucs sympa t'arrivent-ils ? Pourquoi toutes ces choses cool t'arrivent-elles ? You simply have to call Jean. Tu n'as qu'à appeler Jean. Il suffit d'appeler Jean. I've got you. Je vous ai eus. Je t'ai. Do people really have to hate one another? Les personnes ont-elles réellement besoin de se haïr mutuellement? Les gens doivent-ils vraiment se détester les uns les autres ? Think about it tonight. Pensez-y ce soir. Réfléchissez-y ce soir. Nothing seemed to work. Rien ne semblait fonctionner. Rien ne semblait fonctionner. You are very brave. Vous êtes très courageuses. Vous êtes très courageux. Duck! Baisse-toi ! Canard ! She went on a picnic. Elle est partie en pique-nique. Elle est allée pique-niquer. Stand back! Reculez ! Reculez ! All this bickering is starting to fray my nerves. Toutes ces querelles m'usent les nerfs. Toutes ces querelles commencent à m'effilocher les nerfs. Multi-tasking can lead to being less productive. Accomplir plusieurs tâches à la fois peut conduire à être moins productif. Le multitâche peut conduire à être moins productif. Mary bought a skirt and a blouse. Marie a acheté une jupe et une chemise. Mary a acheté une jupe et un chemisier. You don't have the right to park here! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici ! Tu n'as pas le droit de te garer ici ! That dog runs very fast. Ce chien court très vite. Ce chien court très vite. Look at your map. Regarde ta carte. Regardez votre carte. My father missed the train because he got up too late. Mon frère a raté le train, parce qu'il s'est levé trop tard. Mon père a raté le train parce qu'il s'est levé trop tard. Hi. How are you doing? Salut. Comment vas-tu ? Salut, comment ça va ? My father often cooks. Mon père cuisine souvent. Mon père cuisine souvent. He has two cars. Il a deux voitures. Il a deux voitures. He died in my arms. Il est mort dans mes mains. Il est mort dans mes bras. No matter what happens, you must be here by nine. Peu importe ce qu'il se passe, tu dois être ici avant neuf heures. Quoi qu'il arrive, vous devez être ici à neuf heures. Do you have a plan? Avez-vous un plan ? Vous avez un plan ? Stop this goofing around and get to work! Arrête de glander ainsi et mets-toi au travail ! Arrête de tourner autour du pot et va travailler ! Have you ever felt depressed for most of the day for 14 consecutive days? Vous êtes-vous déjà sentie déprimée la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ? Vous êtes-vous déjà senti déprimé pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs? Thereafter we heard no more from him. Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui. Ensuite, nous n’avons plus entendu parler de lui. I found nothing but a pair of scissors. Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux. Je n'ai rien trouvé d'autre qu'une paire de ciseaux. He has a huge cock. Il a un énorme braquemard. Il a une grosse bite. I am aware of the consequences. Je suis conscient des conséquences. Je suis conscient des conséquences. Please step up here, then sit on this table. Monte ici, s'il te plaît, puis assieds-toi sur cette table. S'il vous plaît, montez ici, puis asseyez-vous sur cette table. Your problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que vous n'êtes pas assez patiente. Votre problème est que vous n'êtes pas assez patient. Tom heard a shot. Tom entendit un coup de feu. Tom a entendu un coup de feu. Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary. Marie est de 21 ans la cadette de Tom, mais Tom est 22 fois plus riche que Marie. Mary a 21 ans de moins que Tom, mais Tom est 22 fois plus riche que Mary. I'll try to solve the problem by myself. Je vais essayer de résoudre le problème par moi-même. Je vais essayer de résoudre le problème par moi-même. If you are to realize your dream, you must work harder. Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage. Si vous voulez réaliser votre rêve, vous devez travailler plus dur. That he loved her was certain. Qu'il l'aimât était certain. Qu'il l'aime était certain. Have you ever been diagnosed with HIV? As-tu déjà été diagnostiqué séropositif ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec le VIH? I'm too young to do that. Je suis trop jeune pour faire ça. Je suis trop jeune pour faire ça. What have you done with my bag? Qu'as-tu fait de mon sac ? Qu'as-tu fait de mon sac ? He voted for the proposal. Il a voté en faveur de la proposition. Il a voté pour la proposition. Do you know what this is called? Sais-tu comment ceci s'appelle ? Tu sais comment on appelle ça ? Tom loves singing. Tom aime chanter. Tom adore chanter. Are you sleepy? Es-tu fatigué ? Tu as sommeil ? The space probe has reached Mars. La sonde spatiale a atteint Mars. La sonde spatiale a atteint Mars. While standing? Lorsque tu es debout ? En position debout ? Do you use benzodiazepines like Klonopin, Ativan, and Xanax, that are not prescribed to you? Prenez-vous des benzodiazépines comme le Klonopin, l'Ativan et le Xanax, qui ne vous ont pas été prescrites ? Utilisez-vous des benzodiazépines comme Klonopin, Ativan et Xanax, qui ne vous sont pas prescrites? I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me rabattre. Je n'ai rien sur quoi me rabattre. He warned me that I would fail. Il m'a prévenu que j'échouerais. Il m'a prévenu que j'échouerais. I don't care how long it takes. Je me fiche de combien de temps ça prend. Je me fiche de combien de temps ça prend. How is the weather? Quel temps fait-il ? Quel temps fait-il ? Why don't you try a different tack? Pourquoi n'essaies-tu pas une autre piste ? Pourquoi ne pas essayer un autre tack? Tom definitely would've liked you. Tom t'aurait vraiment aimé. Tom t'aurait bien aimé. There's a good chance that he'll be chosen. Il y a une bonne chance qu'il soit choisi. Il y a de fortes chances qu'il soit choisi. We have lost sight of him. Nous l'avons perdu de vue. Nous l'avons perdu de vue. She dried her tears. Elle sécha ses larmes. Elle a séché ses larmes. If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. Si vous n'êtes pas sûre de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire. Si vous n'êtes pas sûr de la signification du mot, recherchez-le dans votre dictionnaire. A coke, please. Un coca s'il vous plaît. Une coke, s'il vous plaît. You don't know anything about Istanbul. Tu ne connais rien d'Istanbul. Vous ne savez rien d'Istanbul. I've tried everything. J'ai tout essayé. J'ai tout essayé. She lives in an enormous house. Elle habite dans une énorme maison. Elle vit dans une énorme maison. I know I'm not a likable guy. Je sais que je ne suis pas quelqu'un d'agréable. Je sais que je ne suis pas un type sympathique. Your father never wanted you. Ton père n'a jamais voulu de toi. Ton père n'a jamais voulu de toi. The President of France visited Okinawa. Le Président français a visité Okinawa. Le Président de la République française s'est rendu à Okinawa. That's all you need to know. C'est tout ce qu'il vous faut savoir. C'est tout ce que vous devez savoir. Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne t'en fais pas pour ton chien. Je m'occuperai de lui. Ne t'inquiète pas pour ton chien, je m'occuperai de lui. Strike two! Ça fait deux avertissements ! Frappe deux ! I don't mind that at all. Cela ne me dérange pas du tout. Cela ne me dérange pas du tout. My town is by the sea. Ma ville est près de la mer. Ma ville est au bord de la mer. You know, I had a lot of fun. Tu sais, je me suis bien amusée. Tu sais, je me suis bien amusée. I just want to see what will happen. Je veux juste voir ce qui se passera. Je veux juste voir ce qui va se passer. I need something to write on. J'ai besoin de quelque chose sur lequel écrire. J'ai besoin de quelque chose pour écrire. I'm eating cheese. Je mange du fromage. Je mange du fromage. In a world that is really upside down, the true is a moment of the false. Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux. Dans un monde qui est vraiment à l’envers, le vrai est un moment du faux. Is there a problem with this? Y a-t-il un problème avec ceci ? Y a-t-il un problème avec cela ? That artist is very popular. Cet artiste est très populaire. Cet artiste est très populaire. I've had to make some tough choices. J'ai eu des choix difficiles à faire. J'ai dû faire des choix difficiles. The reed bends in the wind. Le roseau courbe sous le vent. Le roseau se plie dans le vent. What else you got going on ? Qu'est-ce que t'as d'autre à foutre ? Qu'est-ce que tu as d'autre ? Have you lost your reason? Es-tu devenu fou ? Avez-vous perdu votre raison ? Algerian Muslims celebrated the 2001 attack in the United States by youyous. Les musulmans algériens ont célébré l'attentat de 2001 qui a eu lieu aux États-Unis par des youyous. Les musulmans algériens ont célébré l'attaque de 2001 aux États-Unis par vous. Do not wear shoes in the mosque. N'allez pas avec des souliers dans cette mosquée. Ne portez pas de chaussures dans la mosquée. Young people love PubG video game. Les jeunes aiment le jeu vidéo PubG. Les jeunes adorent le jeu vidéo PubG. I want to dance. Je veux danser. Je veux danser. Have you been diagnosed with a heart murmur? A-t-on diagnostiqué chez toi un souffle cardiaque ? Avez-vous été diagnostiqué avec un souffle cardiaque? Have you ever had any complications during past pregnancies? As-tu déjà eu des complications au cours de tes grossesses précédentes ? Avez-vous déjà eu des complications lors de grossesses antérieures? There's nothing there. Il n'y a rien là. Il n'y a rien. A big wave turned over his canoe. Une grosse vague a renversé le canoë. Une vague déferla sur son canoë. How do you spell your family name? Comment épelez-vous votre nom de famille ? Comment épellez-vous votre nom de famille ? I won't follow you. Je ne vous suivrai pas. Je ne te suivrai pas. You are to clean your teeth before you go to bed. Il faut que tu te brosses les dents avant de dormir. Vous devez nettoyer vos dents avant d’aller au lit. We hugged each other. Nous nous sommes embrassées. Nous nous sommes serrés les uns contre les autres. I don't have water. Je n'ai pas d'eau. Je n'ai pas d'eau. What if I told you I really want to be a teacher? Et si je vous disais que je souhaite vraiment devenir enseignante ? Et si je vous disais que je veux vraiment être professeur ? The president and the secretary talked over a cup of coffee. Le président et sa secrétaire discutaient autour d'une tasse de café. Le président et le secrétaire ont discuté autour d'une tasse de café. They've defused the bomb successfully. Ils ont désamorcé la bombe avec succès. Ils ont désamorcé la bombe avec succès. She forgot us. Elle nous a oubliées. Elle nous a oubliés. We still haven't found Tom. I wonder where he could be. On n'a toujours pas trouvé Tom. Je me demande où est-ce qu'il est passé. On n'a toujours pas trouvé Tom, je me demande où il pourrait être. He lost all feeling in his hand after falling while sleepwalking. Il perdit toute sensation dans la main après être tombé lors d'une crise de somnambulisme. Il a perdu toute sensation dans sa main après être tombé en somnambule. The friend of my enemy is my enemy. L'ami de mon ennemi est mon ennemi. L'ami de mon ennemi est mon ennemi. You could have just told them. Tu aurais pu juste le leur dire. Tu aurais pu leur dire. What's your favorite thing about your city? Qu’est-ce que tu préfères dans ta ville ? Qu'est-ce que tu préfères dans ta ville ? That's your answer for everything, isn't it? C'est votre réponse à tout, n'est-ce pas ? C'est votre réponse à tout, n'est-ce pas ? He missed his flight. Il a loupé son vol. Il a raté son vol. When are we going to do it? Quand allons-nous le faire ? Quand est-ce qu'on va le faire ? It's Tom that Mary wants to talk to. C'est à Tom que Mary veut parler. C'est à Tom que Mary veut parler. It's no use talking to Tom. Il ne sert à rien de parler avec Tom. Il ne sert à rien de parler à Tom. I'm trying to find a publisher for the book I just finished writing. J'essaie de trouver un éditeur pour le livre dont je viens de terminer l'écriture. J'essaie de trouver un éditeur pour le livre que je viens de finir. French is Tom's native language. Le français est la langue native de Tom. Le français est la langue maternelle de Tom. Justice will take its course. La justice suivra son cours. La justice suivra son cours. Tom is only thirty years old. Tom a seulement trente ans. Tom n'a que trente ans. I found a stone shaped like a heart. J'ai trouvé une pierre en forme de cœur. J'ai trouvé une pierre en forme de coeur. You can't pull it off. On ne peut pas l'arracher. Tu ne peux pas l'enlever. I have no energy today. Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui. Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui. My hands are stained with paint. Mes mains sont tachées de peinture. Mes mains sont tachées de peinture. Tom died alone. Tom est mort seul. Tom est mort seul. Otherwise, you will die. Sinon, tu mourras. Sinon, vous mourrez. I need to test you for tuberculosis. Je dois vous tester pour la tuberculose. Je dois te tester pour la tuberculose. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que tu serais occupé. J'aurais dû deviner que tu serais occupé. I turn over a page of the book. Je tourne la page du livre. Je tourne une page du livre. Don't be late for school again. Ne sois pas encore en retard à l'école. Ne sois plus en retard à l'école. This document is impossible to understand. Ce document est incompréhensible. Ce document est impossible à comprendre. In the past, people used to travel by a diligence. Autrefois, on voyageait en diligence. Dans le passé, les gens voyageaient avec diligence. Is Amharic a Semitic language? Est-ce que l'amharique est une langue sémitique ? L’amharique est-elle une langue sémitique ? You've been safe for a long time now. Vous êtes en sécurité depuis longtemps maintenant. Tu es en sécurité depuis longtemps. With all his boasting, he is a coward. En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche. Avec toutes ses vantardises, c'est un lâche. This telephone doesn't work. Ce téléphone ne marche pas. Ce téléphone ne fonctionne pas. I'm not like most people. Je ne suis pas comme la plupart des gens. Je ne suis pas comme la plupart des gens. He is used to making speeches. Il a l'habitude de réaliser des discours. Il a l'habitude de faire des discours. That feels amazing. Ce qu'on ressent est incroyable ! C'est incroyable. I mistook her for Minako. They look so much alike. Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement. Je l'ai prise pour Minako. When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants. Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants. Quand le soleil de la culture se couche, les nains ressemblent aussi à des géants. He crashed his car because someone tampered with the brakes. Il a embouti sa voiture parce que quelqu'un avait trafiqué les freins. Il a écrasé sa voiture parce que quelqu'un a trafiqué les freins. Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches. Les joueurs d'échecs qui ont des mémoires prodigieuses accomplissent des exploits incroyables, comme jouer à l'aveugle, en même temps, un grand nombre de matchs. Les joueurs d'échecs aux souvenirs prodigieux réalisent des exploits incroyables, comme jouer aveuglément, en même temps, un grand nombre de matchs. "I forgot," she said. "J'ai oublié", répondit-elle. « J’ai oublié », dit-elle. I never meant for things to happen the way they did. Je n'avais jamais voulu que les choses se passent de cette manière. Je n'ai jamais voulu que les choses se passent comme elles le faisaient. I'll send you some medicine to give to her so she can sleep. She needs the rest. Je vais vous faire envoyer une potion calmante que vous donnerez à mademoiselle pour qu’elle dorme, elle a besoin de sommeil. Je t'enverrai des médicaments pour qu'elle dorme. He is a simple man. C'est un homme simple. C'est un homme simple. Tom feels guilty. Tom se sent coupable. Tom se sent coupable. He objected to our plan. Il s'est opposé à notre plan. Il s'est opposé à notre plan. Luke, I am your son. Luc, je suis ton fils. Luke, je suis ton fils. Why are you standing there? Pourquoi te tiens-tu là ? Pourquoi es-tu là ? He won the race again. Il a encore gagné la course. Il a encore gagné la course. I don't like going out by myself at night. Je n'aime pas sortir seule le soir. Je n'aime pas sortir seul le soir. Boston is a large city. Boston est une grande ville. Boston est une grande ville. You must take your coat in case it should become cold. Tu devrais prendre ton manteau au cas où il ferait froid. Vous devez prendre votre manteau au cas où il devrait faire froid. I will sell my car. Je vais vendre ma voiture. Je vais vendre ma voiture. I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne. Je vais essayer de rester de ton bon côté, de peur de me faire couper en deux par ta langue acerbe. How can I delete a repeated sentence? Comment puis-je supprimer une phrase en double ? Comment puis-je supprimer une phrase répétée ? While reading a book, I fell asleep. En lisant un livre, je me suis endormi. En lisant un livre, je me suis endormie. Tom didn't tell me her name. Tom ne m'a pas dit son nom. Tom ne m'a pas dit son nom. She asked him to not quit his job. Elle le pria de ne pas quitter son emploi. Elle lui a demandé de ne pas quitter son emploi. Have you ever been treated for a urinary tract infection? Avez-vous déjà été traitée pour une infection urinaire ? Avez-vous déjà été traité pour une infection des voies urinaires? She advised him to go to the police station, but he was afraid to. Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire. Elle lui a conseillé d'aller au poste de police, mais il avait peur. That's very thoughtful. C'est très attentionné. C'est très réfléchi. What an amazing coincidence! Quelle formidable coïncidence ! Quelle étonnante coïncidence ! You really shouldn't have done that. Vous n'auriez vraiment pas dû faire cela. Tu n'aurais vraiment pas dû faire ça. I've always wanted to learn French. J'ai toujours voulu apprendre le français. J'ai toujours voulu apprendre le français. That's not your only problem. Ce n'est pas votre seul problème. Ce n'est pas votre seul problème. He speaks Russian. Il parle russe. Il parle russe. My dad is stronger than your dad. Mon père est plus fort que le tien. Mon père est plus fort que ton père. I thought she was stupid. Je pensais qu'elle était idiote. Je pensais qu'elle était stupide. You look like you saw a ghost. On dirait que tu as vu un fantôme. On dirait que tu as vu un fantôme. She's afraid of her. Elle la craint. Elle a peur d'elle. His conscience suddenly awoke in him. Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui. Sa conscience se réveilla soudain en lui. Maybe that's not such a good idea. Peut-être que ce n'est pas une si bonne idée. Ce n'est peut-être pas une si bonne idée. Are you surprised? Êtes-vous surpris ? Tu es surpris ? I believe they're a perfect match. Je crois qu'ils se correspondent parfaitement. Je crois que c'est un match parfait. He tricked me. Il m'a arnaqué. Il m'a trompé. You need to talk to Tom. Tu dois parler à Tom. Tu dois parler à Tom. I thought I was going to become a doctor. Je pensais devenir médecin. Je pensais que j'allais devenir médecin. I missed your sweet lips. Tes lèvres douces m'ont manqué. Tes douces lèvres me manquaient. Even with the democratization of the whole of Algeria, Kabyle people will always be a hated minority. Même avec la démocratisation de toute l'Algérie, le peuple kabyle sera toujours une minorité détestée. Même avec la démocratisation de toute l’Algérie, le peuple kabyle sera toujours une minorité détestée. Tokyo is the largest city in Japan. Tokyo est la plus grande ville du Japon. Tokyo est la plus grande ville du Japon. The media are not reporting these stories. Les médias ne rendent pas compte de ces histoires. Les médias ne rapportent pas ces histoires. I'll give grandma a shirt for Christmas. Je donnerai une chemise à mémé pour Noël. Je donnerai un t-shirt à ma grand-mère pour Noël. That experiment was a failure. Cette expérience était un échec. Cette expérience a été un échec. I can't go along with Jim's plan. Je ne peux pas adhérer au projet de Jim. Je ne peux pas suivre le plan de Jim. We went to Rome, where we stayed a week. Nous nous rendîmes à Rome où nous séjournâmes une semaine. Nous sommes allés à Rome, où nous sommes restés une semaine. Finally, I finished a painting. Finalement, j'ai achevé un tableau. Finalement, j’ai fini un tableau. He wants me to approach it with care. Il voudrait que je l'aborde avec prudence. Il veut que je l'aborde avec soin. I would be thankful to you if you stayed until tomorrow. Je vous serais reconnaissante si vous restiez jusqu'à demain. Je vous serais reconnaissant si vous restiez jusqu'à demain. Are you tired of living? Êtes-vous fatigué de vivre ? Vous en avez marre de vivre ? Have you ever opened this door? As-tu déjà ouvert cette porte ? Avez-vous déjà ouvert cette porte ? He was imprisoned and killed during the revolution. Il fut fait prisonnier et tué lors de la Révolution. Il a été emprisonné et tué pendant la révolution. You have my word. Je te le promets. Vous avez ma parole. You don't understand. He'll kill you. Tu ne comprends pas. Il te tuera. Tu ne comprends pas, il te tuera. The street was very empty. La rue était déserte. La rue était très vide. The best lecture that you can attend is the one you won't understand. La meilleure conférence à laquelle tu pourrais assister est la conférence que tu ne comprends pas. La meilleure conférence à laquelle vous pouvez assister est celle que vous ne comprendrez pas. She hasn't cleaned her room yet. Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre. Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre. They had lunch. Elles déjeunèrent. Ils ont déjeuné. I would not open the door to this weird neighbor. Je n'ouvrirais pas la porte à ce voisin bizarre. Je n'ouvrirais pas la porte à ce drôle de voisin. I've asked you this question before. Je t'ai posé cette question auparavant. Je vous ai déjà posé cette question. I'll collect our coats from the cloakroom. Je vais chercher nos manteaux au vestiaire. Je vais chercher nos manteaux au vestiaire. It seemed to be a good idea. Il semblait que c'était une bonne idée. Cela semblait être une bonne idée. You must continue to train. Vous devez continuer à vous exercer. Vous devez continuer à vous entraîner. That's what I think. C'est ce que je pense. C'est ce que je pense. What happens when you have an allergic reaction? Que se passe-t-il lorsque tu as une réaction allergique ? Que se passe-t-il lorsque vous avez une réaction allergique? You should go talk to her. Vous devriez aller lui parler. Tu devrais aller lui parler. Strike two! Deuxième coup ! Frappe deux ! I'm here, my friends. Je suis ici, mes amis. Je suis là, mes amis. I used to work in a bank. Je travaillais dans une banque. Je travaillais dans une banque. He looks like his mother. Il ressemble à sa mère. Il ressemble à sa mère. I want you to tell me everything that happened. Je veux que tu me dises tout ce qui s'est produit. Je veux que tu me racontes tout ce qui s'est passé. In their family, they have always been farmers from father to son. Dans leur famille, ils ont toujours été agriculteurs de père en fils. Dans leur famille, ils ont toujours été agriculteurs de père en fils. A husband and wife promise always to love each other. Un époux et une épouse promettent toujours de s'aimer l'un l'autre. Un mari et une femme promettent de toujours s’aimer. Why are you so quiet? Pourquoi êtes-vous si silencieuse ? Pourquoi es-tu si silencieuse ? My cats are my children. Mes chats sont mes enfants. Mes chats sont mes enfants. What is plausible? Qu'est-ce qui est vraisemblable ? Qu'est-ce qui est plausible ? I wanted to go there. Je voulais y aller. Je voulais y aller. They are talking. Ils parlent. Ils parlent. Have you ever been treated for tuberculosis? Avez-vous déjà bénéficié d'un traitement contre la tuberculose ? Avez-vous déjà été traité pour la tuberculose? They're looking for you. Ils sont en train de vous chercher. Ils te cherchent. I like camels. J’aime les chameaux. J'aime les chameaux. Is there any reason not to go? Y a-t-il une raison quelconque pour ne pas y aller ? Y a-t-il une raison de ne pas y aller ? I wish that my French was as good as your English. Je voudrais que mon français soit aussi bon que ton anglais ! J'aimerais que mon français soit aussi bon que votre anglais. The pilot won't arrive late. Le pilote n'arrivera pas en retard. Le pilote n'arrivera pas en retard. You're no longer allowed to speak. Tu n'es plus autorisé à parler. Tu n'as plus le droit de parler. Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seul ? Avez-vous déjà été seul? A lot of people hate you already. De nombreuses personnes vous détestent déjà. Beaucoup de gens te détestent déjà. It's started. C'est commencé. C'est commencé. The family lived in the depths of misery. La famille vivait dans une misère profonde. La famille vivait dans les profondeurs de la misère. Will you lend me your bicycle? Peux-tu me prêter ton vélo ? Tu me prêteras ton vélo ? Are you ready? Es-tu prêt ? Tu es prêt ? How much money did you spend on your last holiday? Combien d'argent avez-vous dépensé pour vos dernières vacances ? Combien d'argent avez-vous dépensé pour vos dernières vacances? I have no food. Je ne dispose d'aucune nourriture. Je n'ai pas à manger. He smiled and left. Il a souri et est parti. Il sourit et partit. Why are you so fat? Pourquoi es-tu si gros ? Pourquoi es-tu si grosse ? Give me the backpack. Donne-moi le sac à dos. Donne-moi le sac à dos. Not all birds can fly. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler. I lost a bet. J'ai perdu un pari. J'ai perdu un pari. He keeps this gun loaded. Il garde ce pistolet chargé. Il garde cette arme chargée. I put it on your desk. Je l'ai mise sur ton bureau. Je l'ai mis sur ton bureau. The movie was too long. Le film était trop long. Le film était trop long. Have you ever been treated for a urinary tract infection? Avez-vous déjà été traité pour une infection urinaire ? Avez-vous déjà été traité pour une infection des voies urinaires? He was afraid of the dark. Il avait peur de l'obscurité. Il avait peur du noir. "Are you Russian?" "Yes." « Es-tu Russe ? » « Oui. » "Vous êtes russe?" "Oui." I have no one to blame but myself. Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même. Je n'ai personne à blâmer à part moi-même. Do you have a match? As-tu une allumette ? Vous avez un match ? He was brought up in Australia. Il a grandi en Australie. Il a été élevé en Australie. The church is built in Gothic style. L'église est édifiée dans le style gothique. L'église est construite en style gothique. Everything changes. Tout change. Tout change. Everybody already knew that. Tout le monde savait déjà cela. Tout le monde le savait déjà. This is your fate. C'est votre destinée. C'est votre destin. You could search the world over and never find another woman more beautiful than Mary. Tu pourrais chercher dans le monde entier, jamais tu ne trouveras une femme plus belle que Marie. Vous pourriez chercher dans le monde entier et ne jamais trouver une autre femme plus belle que Marie. We have to warn him. Nous devons l'avertir. Nous devons l'avertir. I'm very strict. Je suis très stricte. Je suis très strict. I forgot to bring an umbrella with me. J’ai oublié de prendre un parapluie. J'ai oublié d'apporter un parapluie. Coastal cities will take the brunt of the storm. Les villes côtières feront les frais de la tempête. Les villes côtières subiront le poids de la tempête. Tom dove into the swimming pool. Tom a plongé dans la piscine. Tom plongea dans la piscine. It seems to me that you are honest. Il me semble que vous êtes honnête. Il me semble que vous êtes honnête. They couldn't help us. Elles ne pouvaient pas nous aider. Ils ne pouvaient pas nous aider. It was our choice. C'était notre choix. C'était notre choix. What time is it in London? Quelle heure est-il à Londres ? Quelle heure est-il à Londres ? From now on, I will not use that word. À partir de maintenant, je n'utiliserai plus ce mot. Dorénavant, je n’utiliserai plus ce mot. They got married on the beach. Ils se sont mariés sur la plage. Ils se sont mariés sur la plage. Did anybody see you? Quiconque vous a-t-il vu ? Quelqu'un t'a vu ? I'll lend you the tools that you need to do that. Je vous prêterai les outils dont vous avez besoin pour faire cela. Je vous prêterai les outils dont vous avez besoin pour le faire. Are you still scared? Êtes-vous toujours effrayées ? Tu as toujours peur ? How much money did you spend on clothes last year? Combien d'argent as-tu dépensé en vêtements l'année dernière ? Combien d'argent avez-vous dépensé en vêtements l'année dernière? The crisis could've been foreseen. La crise avait pu être prévue. La crise aurait pu être prévue. That isn't your only problem. Ce n'est pas votre seul problème. Ce n'est pas votre seul problème. I bit my tongue. Je me suis mordu la langue. Je me suis mordu la langue. I think I left something in the classroom. Je pense que j'ai laissé quelque chose dans la salle de classe. Je crois que j'ai laissé quelque chose dans la salle de classe. I've just read this book. Je viens juste de lire ce livre. Je viens de lire ce livre. Is this the key you were looking for? Est-ce la clé que tu cherchais ? Est-ce la clé que vous recherchiez ? Prices depend on supply and demand. Les prix dépendent de l'offre et de la demande. Les prix dépendent de l'offre et de la demande. I can't do this on my own. Je n'arrive pas à faire ça par moi-même. Je ne peux pas faire ça tout seul. Do you want to leave today? Est-ce que tu veux partir aujourd'hui ? Tu veux partir aujourd'hui ? Don't eat for at least three hours. Ne mangez pas pendant au moins trois heures. Ne mangez pas pendant au moins trois heures. My baggage is missing. Mes bagages sont manquants. Mon bagage a disparu. They're going to try. Elles vont essayer. Ils vont essayer. God forbid. Dieu nous en préserve. À Dieu ne plaise. Tom said he thought Mary was lonely. Tom a dit qu'il croyait que Mary était seule. Tom a dit qu'il pensait que Mary était seule. I couldn't hear what was happening in the next room. Je ne pouvais pas entendre ce qui se passait dans la pièce d'à côté. Je ne pouvais pas entendre ce qui se passait dans la pièce voisine. You've started warming up. Tu as commencé à t'échauffer. Tu as commencé à t'échauffer. Don't let it scare you. Ne te laisse pas impressionner. Ne laisse pas ça te faire peur. Tell me why you want to go there. Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas. Dis-moi pourquoi tu veux y aller. When was the last time you used opiates? Quand avez-vous pris des opiacés pour la dernière fois ? À quand remonte la dernière fois que vous avez utilisé des opiacés? I just want you to know I'm sorry. Je veux juste que tu saches que je suis désolée. Je veux juste que tu saches que je suis désolé. I live a simple life. Je mène une vie simple. Je vis une vie simple. Tom's budget contained a lot of guesstimates. Le budget de Tom contenait beaucoup d'estimations approximatives. Le budget de Tom contenait beaucoup de conjectures. They are about the same age. Ils sont à peu près du même âge. Ils ont à peu près le même âge. I'm the one who takes out the garbage. Je suis celui qui sort les poubelles. C'est moi qui sors les poubelles. Unfortunately I will not have much free time. Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre. Malheureusement, je n'aurai pas beaucoup de temps libre. Someone has brought us some grapes. Quelqu'un nous a apporté des raisins. Quelqu'un nous a apporté du raisin. I know the answer already. Je connais déjà la réponse. Je connais déjà la réponse. That's just common sense. C'est simplement du bon sens. C'est du bon sens. I was in Boston last Monday. J'étais à Boston lundi dernier. J'étais à Boston lundi dernier. That was the first time that a man walked on the moon. C'était la première fois que l'homme marchait sur la Lune. C'était la première fois qu'un homme marchait sur la lune. I teach geography. J'enseigne la géographie. J'enseigne la géographie. Are you tired of living? Êtes-vous fatiguées de vivre ? Vous en avez marre de vivre ? I'm not very happy, either. Je ne suis pas très heureux non plus. Je ne suis pas très heureux non plus. It was mortifying. They laughed at me. C'était horriblement gênant. Ils rirent de moi. C'était mortifiant. Ils se moquaient de moi. You need to know when to give up. Il vous faut savoir quand laisser tomber. Vous devez savoir quand abandonner. Tom speaks English as well as you. Tom parle aussi bien anglais que vous. Tom parle anglais aussi bien que toi. It was nothing to brag about. Il n'y avait pas de quoi se vanter. Il n'y avait rien à se vanter. I am the night shift nurse. Je suis l'infirmière de nuit. Je suis infirmière de nuit. She has got a book. Elle a un livre. Elle a un livre. It is the Algerian criminal regime that creates terrorism in Algeria by teaching Islamic prescepts in schools and by creating trerrorist groups in order to maintain a climate of fear that makes it possible to do durty business. This is convenient for Algerians who don't want to suppress religious education in schools. Contrary to the Kabyles who fight for a secular state and scientific educational system. C'est le régime criminel algérien qui crée le terrorisme en Algérie en enseignant les préceptes islamiques dans les écoles et en créant des groupes terroristes afin de maintenir un climat de peur qui permet de faire de sales affaires. Cela convient aux Algériens qui ne veulent pas supprimer l'enseignement religieux dans les écoles. Contrairement aux Kabyles qui se battent pour un État laïque et un système éducatif scientifique. C'est le régime criminel algérien qui crée le terrorisme en Algérie en enseignant les préceptes islamiques dans les écoles et en créant des groupes terroristes afin de maintenir un climat de peur qui permet de faire des affaires dures. C'est pratique pour les Algériens qui ne veulent pas supprimer l'éducation religieuse dans les écoles. Contrairement aux Kabyles qui se battent pour un système éducatif laïc et scientifique. You made the same mistake as last time. Tu as fait la même erreur que la dernière fois. Tu as fait la même erreur que la dernière fois. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais davantage le supporter. Je ne pouvais plus le supporter. My house is on the riverbank. Ma maison est au bord de la rivière. Ma maison est au bord de la rivière. This is the reason why I didn't come yesterday. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier. Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs. Traduire des phrases sur Tatoeba est plus amusant que de faire ses devoirs. My parents caught me smoking. Mes parents m'ont attrapé en train de fumer. Mes parents m'ont surpris en train de fumer. They're both beautiful. Elles sont toutes les deux belles. Ils sont tous les deux magnifiques. Her daughter is sick. Sa fille est malade. Sa fille est malade. Automakers are grappling with semiconductor shortages. Les constructeurs automobiles sont aux prises avec une pénurie de semi-conducteurs. Les constructeurs automobiles sont aux prises avec des pénuries de semi-conducteurs. No one's doing anything. Personne ne fait rien. Personne ne fait rien. You are too inquisitive about other people's affairs. Vous êtes trop curieuses des affaires des autres. Vous êtes trop curieux des affaires des autres. She danced with him. Elle dansa avec lui. Elle dansait avec lui. Don't make a fool of the poor. Ne te moque pas des pauvres. Ne vous moquez pas des pauvres. She used to play tennis every Sunday. Elle jouait au tennis tous les dimanches. Elle jouait au tennis tous les dimanches. They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez virée. Ils ont dit que vous étiez viré. Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui s'est passé ! Dis-moi ce qui s'est passé. What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappé ? Avec quoi t'ont-ils frappé ? Have a drink, Tom. Bois un coup, Tom. Prends un verre, Tom. This is very surprising. C'est très surprenant. C'est très surprenant. Are we lost? Sommes-nous perdus ? Sommes-nous perdus ? I've had quite enough of his impudence. J'en ai plus qu'assez de son impudence. J'en ai assez de son impudence. Stop dreaming. Arrête de rêver. Arrête de rêver. Who wants this? Qui veut ceci ? Qui veut ça ? Venus is like Hell. The oven-like surface temperature hovers over 450 degrees Celsius. Vénus est pareille à l'enfer. Sa température de surface, telle une fournaise, s'élève à plus de quatre-cent-cinquante degrés Celsius. Vénus est comme l'enfer. La température de surface du four plane au-dessus de 450 degrés Celsius. What are you doing Friday night? Que faites-vous, vendredi soir ? Qu'est-ce que tu fais vendredi soir ? Don't make me go. Ne m'obligez pas à y aller. Ne me force pas à y aller. This ink is the best. Cette encre est la meilleure. Cette encre est la meilleure. You broke my nose. Vous m'avez cassé le nez. Tu m'as cassé le nez. No one else knows it. Personne d'autre ne le sait. Personne d'autre ne le sait. I really am very thirsty. J'ai vraiment très soif. J'ai vraiment très soif. Do you remember when you last saw Tom? Vous souvenez-vous lorsque vous avez vu Tom pour la dernière fois? Vous souvenez-vous de la dernière fois que vous avez vu Tom ? They were all hungry. Ils avaient tous faim. Ils avaient tous faim. I don't know any martial arts. Je ne connais aucun art martial. Je ne connais pas d'arts martiaux. Do you currently take any medication prescribed to you by a psychiatrist? Prenez-vous actuellement des médicaments qui vous ont été prescrits par un psychiatre ? Prenez-vous actuellement un médicament qui vous a été prescrit par un psychiatre? Bring your brother with you. Amenez votre frère avec vous. Amenez votre frère avec vous. We're behind schedule. Nous sommes en retard sur l'emploi du temps. On est en retard. Has anyone ever told you that you stop breathing when you are asleep? Est-ce que qu'on t'a déjà dit que tu t'arrêtais de respirer quand tu dormais ? Vous a-t-on déjà dit que vous arrêtiez de respirer quand vous dormez ? Did you plant pumpkins this year? Cette année, as-tu planté des citrouilles ? Avez-vous planté des citrouilles cette année? Both Tom and I aren't busy. Tom et moi ne sommes pas occupés. Tom et moi ne sommes pas occupés. To put it bluntly, your sweat smells awful. Pour le dire clairement : l'odeur de ta transpiration est abominable. Pour le dire franchement, votre sueur sent mauvais. You missed the meeting. Tu as loupé le meeting. Vous avez raté la réunion. I know that you're lying. Je sais que tu mens. Je sais que tu mens. No more, please. Pas davantage, je vous prie. Plus maintenant, s'il vous plaît. He often travels to foreign countries. Il voyage souvent dans des pays étrangers. Il voyage souvent à l'étranger. The car pulled up in front of the bank. La voiture s'arrêta en face de la banque. La voiture s'arrêta devant la banque. What an excellent idea! Quelle excellente idée ! Quelle excellente idée ! He is mentally handicapped. Il est handicapé mental. Il est handicapé mental. You don't need millions to be happy. Vous n'avez pas besoin de gagner des millions pour être heureux. Vous n'avez pas besoin de millions pour être heureux. The nurse will check your arm within 2 days to see if there is a reaction. L'infirmière vérifiera votre bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction. L’infirmière vérifiera votre bras dans les 2 jours pour voir s’il y a une réaction. He was so mad that he forgot to eat dinner. Il était si furieux qu'il en oublia de souper. Il était tellement en colère qu'il a oublié de dîner. Algeria is a Third World country that is sinking deeper and deeper, and is on the brink of civil war. L'Algérie est un pays du tiers monde qui s'enfonce de plus en plus et qui est au bord de la guerre civile. L’Algérie est un pays du tiers monde qui s’enfonce de plus en plus profondément et qui est au bord de la guerre civile. Stop worrying about that. Arrête de t'inquiéter pour ça. Arrêtez de vous inquiéter à ce sujet. Have you been vomiting recently? Avez-vous eu des vomissements récemment ? Avez-vous vomi récemment ? It was very sensible of him to reject the bribe. Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin. Il était très raisonnable de sa part de rejeter le pot-de-vin. We need new batteries. Nous avons besoin de batteries neuves. Nous avons besoin de nouvelles batteries. These white clouds are reminiscent of a flock of sheep. Ces nuages blancs font penser à un troupeau de moutons. Ces nuages blancs rappellent un troupeau de moutons. I'm glad someone understands. Je me réjouis que quelqu'un comprenne. Je suis content que quelqu'un comprenne. It looks like you've gone out of the frying pan and into the fire. Il semble que vous soyez tombés de Charybde en Sylla. On dirait que tu es sorti de la poêle et dans le feu. Lunch is usually on the deck. Le déjeuner est d'ordinaire pris sur le pont. Le déjeuner est généralement sur le pont. Someday you should give it a try. Tu devrais essayer, un de ces jours. Un jour, tu devrais essayer. Is everybody having a good time? Tout le monde s'amuse-t-il ? Est-ce que tout le monde passe un bon moment ? Are there taxis around here? Y a-t-il des taxis par ici ? Y a-t-il des taxis par ici ? Don't hinder me in my work. Ne me gêne pas dans mon travail. Ne m'entrave pas dans mon travail. I know when something's bothering you. Je sais que quelque chose te tracasse. Je sais quand quelque chose te dérange. I told you I could help you. Je t'ai dit que je pouvais t'aider. Je t'ai dit que je pouvais t'aider. You did not come to school yesterday. Tu n'es pas venu à l'école hier. Tu n'es pas venu à l'école hier. Why are you wearing those? Pourquoi portez-vous ceux-là ? Pourquoi les portez-vous ? Perhaps she will come tomorrow. Elle viendra peut-être demain. Peut-être viendra-t-elle demain. They mistook my politeness for friendship. Elles prirent ma politesse pour de l'amitié. Ils ont pris ma politesse pour de l'amitié. It's like being in a candy shop. C'est comme être dans une confiserie. C'est comme être dans un magasin de bonbons. Translate it. Traduis-le. Traduisez-le. Take a bite. Prends une bouchée ! Prends une bouchée. Sami is someone you can trust. Sami est quelqu'un en qui tu peux avoir confiance. Sami est quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance. He is old enough to drive a car. Il est assez âgé pour conduire une voiture. Il est assez grand pour conduire une voiture. I know the ropes. On ne me la fait pas. Je connais les cordes. Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up? Plutôt que de réduire la cigarette, pourquoi ne la laissez-vous pas simplement tomber ? Plutôt que de réduire les cigarettes, pourquoi ne pas les abandonner ? I want you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureux. Je veux que toi et moi soyons heureux. I'll call this evening at seven. J'appellerai ce soir à sept heures. J'appelle ce soir à sept heures. Human language is capable of forming an infinite number of sentences. Le langage humain est capable de former un nombre infini de phrases. Le langage humain est capable de former un nombre infini de phrases. You'll never find what you're looking for here. Tu ne trouveras jamais ce que tu cherches ici. Vous ne trouverez jamais ce que vous cherchez ici. If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées. S'ils avaient suivi les conseils de leur médecin, ils ne seraient peut-être pas morts. The 3 Rs are Reduce, Reuse and Recycle. Les 3 R sont Réduire, Réutiliser et Recycler. Les 3 R sont Réduire, Réutiliser et Recycler. Tom and Mary are looking for you. Tom et Marie sont en train de te chercher. Tom et Mary vous cherchent. Tom doesn't know who Mary has decided to give her old guitar to. Tom ne sait pas à qui Marie a décidé de donner sa vieille guitare. Tom ne sait pas à qui Mary a décidé de donner sa vieille guitare. Don't be alarmed. Ne soyez pas alarmée. Ne vous inquiétez pas. I exercised. Je me suis entraîné. J'ai fait de l'exercice. Sami made a call to 911. Sami a appelé le 911. Sami a appelé le 911. Yesterday, he told me the truth. Hier, il m'a dit la vérité. Hier, il m'a dit la vérité. Tom addressed that point. Tom a abordé ce point. Tom a abordé ce point. Now that poezio is up on GitLab, I feel like contributing again. It didn't take much. Maintenant que Poezio est sur GitLab, j'ai de nouveau envie de contribuer. Il suffisait de pas grand-chose. Maintenant que Poezio est sur GitLab, j'ai envie de contribuer à nouveau. Today is colder than yesterday. Il fait plus froid aujourd'hui qu'hier. Aujourd'hui est plus froid qu'hier. I can't sing. Je ne sais pas chanter. Je ne sais pas chanter. There was nothing I could've done. Il n'y avait rien que j'eusse pu faire. Je n'aurais rien pu faire. Have you ever done any volunteer work? Avez-vous jamais effectué un travail volontaire ? Avez-vous déjà fait du bénévolat ? Do you have frequent earaches? As-tu fréquemment mal aux oreilles ? Avez-vous des maux d'oreille fréquents? I just need a few hours to finish this report. Je n'ai besoin que de quelques heures pour achever ce rapport. J'ai juste besoin de quelques heures pour terminer ce rapport. I have a lot to do today. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures. Le meurtre s'est produit entre 3 h et 5 h. The rioters were like animals in the grip of a primitive frenzy. Les émeutiers étaient comme des animaux en proie à une frénésie primitive. Les émeutiers étaient comme des animaux en proie à une frénésie primitive. We're not afraid of any difficulties. Nous n’avons pas peur de n’importe quelle détresse. Nous n'avons pas peur des difficultés. Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine. Les médecins doivent se tenir au courant de tous les derniers développements en médecine. In the depths of humanity's collective unconscious, the troglodytes' way of thinking must be found. Toki Pona is a useful tool to bring this to the surface of our consciousness. Dans les profondeurs de l'inconscient collectif de l'humanité, il faut trouver la façon de penser des troglodytes. Toki pona est un outil utile pour amener cela à la surface de notre conscience. Dans les profondeurs de l'inconscient collectif de l'humanité, la façon de penser des troglodytes doit être trouvée. Toki Pona est un outil utile pour amener cela à la surface de notre conscience. In the era of email, I'm so happy when a friend sends me a real letter. À l'heure du courrier électronique, je suis tellement heureux quand un ami m'envoie une vraie lettre. À l'ère de l'email, je suis tellement heureux quand un ami m'envoie une vraie lettre. I was so busy last week. J'étais si occupé la semaine dernière. J'étais très occupé la semaine dernière. The school rules require students to wear school uniforms. Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves. Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires. The idea is typical of him. L'idée est classique de sa part. L’idée est typique de lui. Mary still plays with dolls. Maria joue encore avec des poupées. Mary joue encore avec des poupées. America is a country of immigrants. L'Amérique est un pays d'immigrants. L’Amérique est un pays d’immigrés. There is no problem between us. So much the better! Il n'y a pas de lézard entre nous. Tant mieux ! Il n'y a pas de problème entre nous. Tant mieux! He has enough money. Il a assez d'argent. Il a assez d'argent. This room is cold. Cette chambre est froide. Cette chambre est froide. We tried to put out the fire but we were unsuccessful. We had to call the fire brigade. Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Nous dûmes appeler la brigade des pompiers. Nous avons essayé d'éteindre le feu, mais nous n'avons pas réussi. I understood almost everything. J'ai presque tout compris. J'ai presque tout compris. I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système. Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de savoir qui a piraté notre système. Don't be afraid. N'ayez pas peur ! N'aie pas peur. You ought to be quiet in a library. On devrait se taire dans une bibliothèque. Tu devrais te taire dans une bibliothèque. Do you get heartburn after eating certain foods? As-tu des brûlures d'estomac après avoir mangé certains aliments ? Avez-vous des brûlures d'estomac après avoir mangé certains aliments? He's a spationaut. Il est spationaute. C'est un spationaut. Whether he agrees or not, we won't change our plans. Qu'il soit d'accord ou pas, nous ne changerons pas nos plans. Qu'il soit d'accord ou non, nous ne changerons pas nos plans. Tom and Mary aren't invited. Tom et Mary ne sont pas invités. Tom et Mary ne sont pas invités. Choose what you want from the menu. Choisissez ce que vous voulez dans le menu. Choisissez ce que vous voulez dans le menu. I'll wait outside. J'attendrai dehors. Je vais attendre dehors. He was reading a book at that time. Il était alors en train de lire un livre. Il était en train de lire un livre à ce moment-là. There's musical entertainment from nine o'clock to midnight. Il y a des animations musicales, de neuf heure à minuit. Il y a du divertissement musical de neuf heures à minuit. I will return the book as soon as I can. Je rendrai le livre aussi vite que je peux. Je retournerai le livre dès que je le pourrai. I'll put you out of your misery. Je vais mettre fin à ton supplice. Je vais te sortir de ta misère. Thank you, but I'm not interested. Merci, mais je ne suis pas intéressé. Merci, mais ça ne m'intéresse pas. He's our neighbor. C'est notre voisin. C'est notre voisin. I'd like to have another cup of coffee. Je voudrais avoir une autre tasse de café. J'aimerais prendre une autre tasse de café. It's about time I was going home. Il est l'heure de rentrer chez moi. Il était temps que je rentre. Seven policemen were killed. Sept policiers ont été tués. Sept policiers ont été tués. This is an important night. C'est une nuit importante. C'est une soirée importante. I'm so worn out! Je suis tellement vanné ! Je suis épuisée ! Suddenly, it looks bigger. D'un coup, ça a l'air plus grand. Soudain, il semble plus grand. The pie is delicious. La tarte est délicieuse. La tarte est délicieuse. I wasn't living in Boston last year. Je n'habitais pas à Boston l'année dernière. Je ne vivais pas à Boston l'année dernière. We'll be working on that this week. Nous y travaillerons cette semaine. Nous allons travailler là-dessus cette semaine. Do you feel like you cannot connect with other people? Avez-vous l'impression que vous n'arrivez pas à nouer des liens avec d'autres personnes ? Avez-vous l’impression de ne pas pouvoir vous connecter avec d’autres personnes ? I like cities. J'aime les villes. J'aime les villes. What can I do to help you right now? Que puis-je faire pour vous aider dans l'immédiat ? Que puis-je faire pour vous aider ? This is by far the best novel that has been published this year. C'est de loin la meilleure nouvelle qui a été publiée cette année. C’est de loin le meilleur roman publié cette année. She happened to have the day off. Elle avait justement ce jour-là de libre. Il se trouvait qu'elle avait un jour de congé. I think about it often. J'y pense souvent. J'y pense souvent. Neither one will solve the darkness. Aucun des deux ne résoudra la noirceur. Ni l'un ni l'autre ne résoudront l'obscurité. It's true that he saw a monster. C'est vrai qu'il a vu un monstre. C'est vrai qu'il a vu un monstre. It will be a great pleasure for me to translate the story and to read it to you. Ce me sera un grand plaisir de traduire cette histoire et de vous la lire. Ce sera un grand plaisir pour moi de traduire l'histoire et de vous la lire. Sami is a total gentleman. Sami est un parfait gentleman. Sami est un gentleman total. We knew that. Nous savions cela. Nous le savions. We got married on October 20, 2013. Nous nous sommes mariés le 20 octobre 2013. Nous nous sommes mariés le 20 octobre 2013. I will never, ever drink again. Je ne boirai plus jamais, au grand jamais. Je ne boirai plus jamais. The high waves covered their boat. Les hautes vagues submergèrent leur bateau. Les hautes vagues couvraient leur bateau. That was very easy. C'était très facile. C'était très facile. Why don't we pitch our tent here? Pourquoi ne pas dresser notre tente ici ? Pourquoi ne pas planter notre tente ici ? He left the office in great haste. Il a quitté le bureau en toute hâte. Il a quitté le bureau en toute hâte. Anything that can be misunderstood will be. Tout ce qui peut être mal compris le sera. Tout ce qui peut être mal compris le sera. Are you from Asia? Viens-tu d'Asie ? Vous êtes d'Asie ? Blockhead! Imbécile ! Enfoiré ! These shoes fit my feet. Ces chaussures vont à mon pied. Ces chaussures me vont aux pieds. He will not be ready. Il ne sera pas prêt. Il ne sera pas prêt. Do you feel nervous in the office today? Te sens-tu nerveux au bureau aujourd'hui ? Vous sentez-vous nerveux au bureau aujourd’hui ? There's a traitor among us. Il y a un traitre parmi nous. Il y a un traître parmi nous. She has a strong liking for cooking. Elle aime beaucoup cuisiner. Elle a un fort goût pour la cuisine. I am uncomfortable in these new shoes. Je ne me sens pas à l'aise dans ces nouvelles chaussures. Je suis mal à l'aise avec ces nouvelles chaussures. I want to eat something. Je veux manger un truc. Je veux manger quelque chose. I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone mobile. Je n'ai pas de téléphone portable. I think you should tell Tom you love him. Je pense que vous devriez dire à Tom que vous l'aimez. Tu devrais dire à Tom que tu l'aimes. Educational reforms still have a long way to go. Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire. Les réformes éducatives ont encore un long chemin à parcourir. He can't hurt you anymore. Il ne peut plus vous faire de mal. Il ne peut plus te faire de mal. She changed her hairstyle during summer vacation. Elle changea son style de coiffure pendant les vacances d’été. Elle a changé de coiffure pendant les vacances d'été. Tom told Mary he'd never lie to her. Tom dit à Mary qu'il ne lui mentirait jamais. Tom a dit à Mary qu'il ne lui mentirait jamais. Be ambitious, children. Soyez ambitieux, les enfants. Soyez ambitieux, les enfants. We could not overtake him. Nous ne pouvions le prendre par surprise. Nous ne pouvions pas le doubler. We'll hurry. Nous nous dépêcherons. On va se dépêcher. How dare you fire one of my drivers? Comment oses-tu virer un de mes chauffeurs? Comment osez-vous virer un de mes chauffeurs ? Rosetta's probe, Philae, has successfully landed on the comet 67P/Churyumov–Gerasimenko. La sonde de Rosetta, Philae, s'est posée avec succès sur la comète 67P/Tchourioumov-Guérassimenko. La sonde de Rosetta, Philae, a atterri avec succès sur la comète 67P/Churyumov-Gerasimenko. I'm suffering from a bad headache. J'ai un terrible mal de crâne. J'ai mal à la tête. In France, there are people who want to use inclusive writing which does not differentiate between men and women. En France, il y a des gens qui veulent utiliser l'écriture inclusive qui ne différencie pas les hommes et les femmes. En France, il y a des gens qui veulent utiliser une écriture inclusive qui ne fait pas de différence entre les hommes et les femmes. It's better to walk back than to get lost. Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Il vaut mieux revenir en arrière que de se perdre. Let's start translating! Commençons à traduire ! Commençons à traduire ! You learn a lot by trying to solve chess problems - for example, how in a given position white will checkmate in three moves. Vous apprenez beaucoup en essayant de résoudre des problèmes d'échecs - par exemple, comment les Blancs peuvent échouer et mater dans une certaine position en trois coups. Vous apprenez beaucoup en essayant de résoudre des problèmes d'échecs - par exemple, comment dans une position donnée blanc mat en trois coups. He killed time in a coffee shop watching girls pass by. Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer. Il a tué le temps dans un café en regardant les filles passer. He was heartbroken. Il avait le cœur brisé. Il avait le cœur brisé. We really miss our wives. Nos femmes nous manquent vraiment. Nos femmes nous manquent vraiment. I enjoy watching him sleep. J'aime le regarder dormir. J'aime le regarder dormir. Adventure is worthwhile. L'aventure en vaut la peine. L'aventure en vaut la peine. This paper comes out once a week. Ce journal paraît de manière hebdomadaire. Ce document sort une fois par semaine. Please wash the dishes. Lavez les plats s'il vous plait. S'il vous plaît laver la vaisselle. I know that's not why you're here. Je sais que ce n'est pas la raison de votre présence ici. Je sais que ce n'est pas pour ça que tu es là. We have some time. Nous avons un peu de temps. On a le temps. I made that decision on my own. J'ai pris cette décision tout seul. J'ai pris cette décision moi-même. Have you ever been diagnosed with a seizure disorder? Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué un trouble épileptique ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec un trouble épileptique? I'd like to go to college. J'aimerais aller à la fac. J'aimerais aller à l'université. This hat is too tight for me. Ce chapeau est trop serré pour moi. Ce chapeau est trop serré pour moi. We remained silent. Nous sommes restés silencieux. Nous sommes restés silencieux. We'll catch you. Nous vous attraperons. On t'attrapera. Oftentimes, the advantage of a pawn is enough to win the game. Souvent, l'avantage d'un pion suffit pour gagner la partie. Souvent, l'avantage d'un pion est suffisant pour gagner la partie. I feel strongly about this. C'est une question qui me tient très à cœur. J'en suis fermement convaincu. She blacked out on seeing the scene of the accident. Elle est tombée dans les pommes en voyant l'accident. Elle s'est évanouie en voyant la scène de l'accident. Did you know him? Le connaissais-tu ? Vous le connaissiez ? The common fish swims beautifully. Le poisson commun nage délicieusement. Le poisson commun nage magnifiquement. I forgot your name. J'ai oublié ton nom. J'ai oublié ton nom. She is a college student. Elle est étudiante à l'université. Elle est étudiante. That building is more than three hundred years old. Ce bâtiment a plus de 300 ans. Ce bâtiment a plus de trois cents ans. Tell me how to do that. Dites-moi comment faire cela. Dis-moi comment faire. We have been using this insecticide for two years. On utilise cet insecticide depuis deux ans. Nous utilisons cet insecticide depuis deux ans. A wise man once said, life is a series of disappointments. Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions. Un homme sage a dit un jour que la vie est une série de déceptions. They just want someone they can blame. Elles veulent juste quelqu'un à blâmer. Ils veulent juste quelqu'un qu'ils peuvent blâmer. They say there are ghosts in this old house. On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison. On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison. Didn't they teach you anything at Harvard? Ne t'ont-ils rien appris à Harvard ? Ils ne t'ont rien appris à Harvard ? You may give the book to whoever wants it. Tu peux donner le livre à qui le voudra. Vous pouvez donner le livre à celui qui le veut. The president of France goes to Japan next month. Le président de la France se rend au Japon le mois prochain. Le président français se rendra au Japon le mois prochain. That's not her only problem. Ce n'est pas son seul problème. Ce n'est pas son seul problème. It's important to read books. Il est important de lire des livres. Il est important de lire des livres. Aren't you convinced? N'es-tu pas convaincue? Tu n'es pas convaincu ? She's going to get used to it quickly. Elle va s'y habituer rapidement. Elle va s'y habituer rapidement. The bedrooms are upstairs and the living room is downstairs. Les chambres sont à l'étage et le salon est en bas. Les chambres sont à l'étage et le salon est en bas. I'm lost. Je suis perdu. Je suis perdu. What the fuck does that mean? Que veulent dire ces conneries? Qu'est-ce que ça veut dire ? My pen-drive has a virus. Ma clé USB contient un virus. Ma clé USB a un virus. They knew how much danger they were in. Ils savaient en quels périls elles se trouvaient. Ils savaient à quel point ils étaient en danger. One-fifth of my wages go to taxes. Un cinquième de mon salaire part en impôt. Un cinquième de mon salaire va aux impôts. The use of new technology is attracting more customers. L'usage de nouvelles technologies attire davantage de clients. L’utilisation des nouvelles technologies attire de plus en plus de clients. I'm taking you somewhere nice. Je t’emmène dans un endroit sympathique. Je t'emmène dans un endroit sympa. Please wait on him first. Veuillez le servir en premier. S'il vous plaît attendez-le d'abord. I feel like I've known you forever. J'ai l'impression de t'avoir toujours connu. J'ai l'impression de te connaître depuis toujours. It doesn't sound too bad to me. Ça ne me semble pas si terrible. Je n'ai pas l'air mal. A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path. Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin. Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin. Don't raise your voice. N'élevez pas la voix ! N'élevez pas la voix. There's no need to worry about accuracy this time; just eyeball it. Il n'est point besoin de se soucier de précision, cette fois ; estime-la juste !» Il n'y a pas besoin de s'inquiéter de la précision cette fois-ci; il suffit de regarder. You need to wear a tuxedo. Il te faut porter un smoking. Vous devez porter un smoking. She is Russian. Elle est russe. Elle est russe. I mean it from the bottom of my heart. Je le pense du fond du cœur. Je veux dire du fond de mon cœur. I have a conservative neighbor. J'ai un voisin de droite. J'ai un voisin conservateur. I didn't ask you that. Je ne vous ai pas demandé ça. Je ne t'ai pas demandé ça. History is the lie commonly agreed upon. L'histoire est le mensonge communément admis. L’histoire est le mensonge communément admis. She is proficient in French. Elle maîtrise le français. Elle est compétente en français. You're worse than Tom. Vous êtes pire que Tom. Tu es pire que Tom. I hope that you'll accept my request. J'espère que tu vas accepter ma demande. J'espère que vous accepterez ma demande. You are now an adult. Tu es désormais un adulte. Vous êtes maintenant un adulte. Skura bought a dog. Skura a acheté un chien. Skura a acheté un chien. I woke up at sunrise. Je me réveillai au lever du soleil. Je me suis réveillé au lever du soleil. Yanni was rightfully angry. Yanni était en colère, et à juste titre. Yanni était à juste titre en colère. We're very different, you and I. Nous sommes très différents, toi et moi. Nous sommes très différents, toi et moi. Father is angry with me. Père est en colère contre moi. Mon père est en colère contre moi. I'm the tallest one in the class. Je suis le plus grand de la classe. Je suis le plus grand de la classe. The soldiers could see him now. Les soldats pouvaient maintenant le voir. Les soldats pouvaient le voir maintenant. If you want to do good work, you should use the proper tools. Si vous voulez faire du bon travail vous devriez employer les outils adéquats. Si vous voulez faire du bon travail, vous devez utiliser les bons outils. Do unto others as you would have others do unto you. Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent. Faites aux autres ce que vous voudriez que les autres fassent pour vous. He has a foreign car. Il possède une voiture étrangère. Il a une voiture étrangère. What are you doing to stop this? Que faites-vous pour l'arrêter ? Qu'est-ce que tu fais pour arrêter ça ? International postal rates differ according to destination. Les tarifs postaux internationaux varient en fonction de la destination. Les tarifs postaux internationaux diffèrent selon la destination. I bought a new cutting board. J'ai acheté une nouvelle planche à découper. J'ai acheté une nouvelle planche à découper. Still recovering from last night? On se remet encore de la nuit dernière ? Tu te remets encore d'hier soir ? Where are you sleeping tonight? Où dormez-vous ce soir ? Où dors-tu ce soir ? He tried to play two roles at the same time and failed. Il a tenté de jouer deux personnages en même temps, mais ce fut un échec. Il a essayé de jouer deux rôles en même temps et a échoué. I suppose that's true. Je suppose que c'est vrai. Je suppose que c'est vrai. Can you see this? Est-ce que vous arrivez à voir ça ? Tu vois ça ? I thought so. Je m'en suis douté. Je le pensais. I very much doubt it. J'en doute fort. J'en doute fort. The gift is expressive of my feelings. Le cadeau exprime mes sentiments. Le cadeau est l’expression de mes sentiments. We need a completely different way of working. Il nous faut une méthode de travail complètement différente. Nous avons besoin d'une façon de travailler complètement différente. I called in sick this morning. Je me suis fait porter pâle, ce matin. J'ai appelé malade ce matin. You had better make sure that he is at home before you call on him. Vous devriez être sûre qu'il est chez lui avant de lui rendre visite. Vous feriez mieux de vous assurer qu'il est à la maison avant de l'appeler. Sami will have to start without Layla. Sami devra commencer sans Layla. Sami devra commencer sans Layla. Do you think that you would enjoy being famous? Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ? Pensez-vous que vous aimeriez être célèbre? We should go this way. Nous devrions aller par là. On devrait aller par là. I still need to talk to Tom. J'ai encore besoin de parler à Tom. Il faut que je parle à Tom. He mentioned it. Il la mentionna. Il l'a mentionné. I collect action figures. Je collectionne les figurines. Je collectionne les figurines. All Algerian leaders have assets abroad, residences, bank accounts and even foreign passports while they use Algerian nationalism which is artificial against the Kabyle people who are accused of all the evils that Algeria is suffering. Tous les dirigeants algériens ont des avoirs à l'étranger, des résidences, des comptes bancaires et même des passeports étrangers alors qu'ils utilisent le nationalisme algérien artificiel contre le peuple kabyle accusé de tous les maux dont souffre l'Algérie. Tous les dirigeants algériens ont des avoirs à l’étranger, des résidences, des comptes bancaires et même des passeports étrangers alors qu’ils utilisent le nationalisme algérien qui est artificiel contre le peuple kabyle qui est accusé de tous les maux dont souffre l’Algérie. He promised to come, and didn't. Il avait promis de venir et il n'est pas venu. Il a promis de venir, et il ne l'a pas fait. How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? My plan for the summer is to go to Europe. Mon plan pour l'été est de me rendre en Europe. Mon plan pour l'été est d'aller en Europe. Is there anything that makes your pain feel worse? Y a-t-il quelque chose qui aggrave votre douleur ? Y a-t-il quelque chose qui rend votre douleur pire? Tom is translating this book into nine different languages. Tom traduit ce livre en neuf langues différentes. Tom traduit ce livre en neuf langues différentes. She's a really nice person. C'est une personne vraiment sympathique. C'est une personne vraiment gentille. Europe is a minnow when it comes to the chips that are vital to high-end manufacturing. L'Europe fait figure de petit poucet dans le domaine des puces indispensables à la fabrication de produits haut de gamme. L'Europe est un vairon en ce qui concerne les puces qui sont essentielles à la fabrication haut de gamme. Can you supply me with all I need? Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ? You had better have your eyes examined. Vous devriez faire examiner vos yeux. Tu ferais mieux de faire examiner tes yeux. If I hadn't seen the way they kissed, I'd have thought they couldn't stand each other. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer. Si je n'avais pas vu la façon dont ils s'embrassaient, j'aurais pensé qu'ils ne pouvaient pas se supporter. I won't do it again. Je ne le referai plus. Je ne recommencerai pas. Have you ever been diagnosed with ulcers? Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué des ulcères ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec des ulcères? Click here for more information. Cliquez ici pour davantage d'information. Cliquez ici pour plus d'informations. She gets up at seven in the morning. Elle se lève à sept heures du matin. Elle se lève à sept heures du matin. That man was wearing a tiger mask. Cet homme portait un masque de tigre. Cet homme portait un masque de tigre. You're no saint, either. Tu n’es pas non plus une sainte. Tu n'es pas un saint non plus. I don't know what her name is. Je ne connais pas son nom. Je ne sais pas comment elle s'appelle. Witches can fly on broomsticks. Les sorcières savent voler sur des manches à balais. Les sorcières peuvent voler sur des balais. We haven't eaten anything all day. On n'a rien mangé de la journée. On n'a rien mangé de la journée. I hope we're going to do something worthwhile. J'espère que nous allons faire quelque chose qui vaille le coup. J'espère que nous allons faire quelque chose qui en vaut la peine. His Dutch passport allowed him to travel easily. Son passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement. Son passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement. She got all dolled up for her big date. Elle se fit toute belle pour son grand rendez-vous. Elle s'est habillée pour son grand rendez-vous. I need you to leave now. J'ai besoin que vous partiez, maintenant. J'ai besoin que tu partes maintenant. Tom says hi. Tom te salue bien. Tom dit bonjour. Bill did nothing else but joke. Bill ne fait que dire des plaisanteries. Bill n'a rien fait d'autre que des blagues. I've had a really weird day. J'ai eu une journée vraiment bizarre. J'ai eu une journée vraiment bizarre. She turned down our offer of help. Elle rejeta notre proposition de l'aider. Elle a refusé notre offre d'aide. You can be anything you want. Tu peux être tout ce que tu veux. Tu peux être tout ce que tu veux. At last, they came to a decision. Finalement, ils ont pris une décision. Finalement, ils sont arrivés à une décision. In what country were you born? Dans quel pays êtes-vous né ? Dans quel pays êtes-vous né ? Do you have them? Tu les as ? Vous les avez ? I told you not to come here. Je vous ai dit de ne pas venir ici. Je t'avais dit de ne pas venir ici. My little sister sure knows how to push my buttons. Ma petite sœur sait très bien comment m'énerver. Ma petite sœur sait comment appuyer sur mes boutons. He is absent from school because he is ill. Il est absent de l'école parce qu'il est malade. Il est absent de l’école parce qu’il est malade. I didn't know you had hay fever. J'ignorais que vous aviez le rhume des foins. Je ne savais pas que tu avais le rhume des foins. I left you a note. Je vous laissai une note. Je t'ai laissé un mot. Who was that woman I saw you with? Qui était cette femme avec qui je t'ai vu ? Qui était cette femme avec qui je t'ai vue ? Why do you say that? Pourquoi dis-tu cela ? Pourquoi tu dis ça ? I'll lend you some books of my brother's. Je vous prêterai quelques livres de mon frère. Je te prêterai des livres de mon frère. He that will steal an egg will steal an ox. Qui vole un œuf vole un bœuf. Celui qui volera un œuf volera un bœuf. She hasn't translated the sentences in French. Elle n'a pas traduit les phrases en français. Elle n'a pas traduit les phrases en français. No one knows the fact. Personne n'est au courant. Personne ne le sait. Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je t'ai vu hier ? Qui est ce mec mignon avec qui je t'ai vu hier ? This looks like a gunshot wound. Ça a l'air d'une blessure par balle. On dirait une blessure par balle. That's all I can say. C'est tout ce que je peux dire. C'est tout ce que je peux dire. Switzerland is a beautiful country. La Suisse est un beau pays. La Suisse est un beau pays. I want you to go see the nurse. Je veux que tu ailles voir l'infirmière. Je veux que tu ailles voir l'infirmière. You don't seem so busy. Tu ne sembles pas si occupée. Tu n'as pas l'air si occupé. We're selling our boat. On vend notre bateau. Nous vendons notre bateau. There's a dog! Il y a un chien ! Il y a un chien ! We take our tea with sugar. Nous prenons notre thé avec du sucre. Nous prenons notre thé avec du sucre. Can I hear a little bit of this record? Puis-je écouter ce disque ? Est-ce que je peux entendre un peu de ce disque ? Did you work yesterday? As-tu travaillé hier ? Tu as travaillé hier ? What country did you visit and how long did you stay? Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté ? Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté? I'll speak with him alone. Je lui parlerai seul à seul. Je lui parlerai seul. Cover your eye like this please. Couvrez vos yeux comme ça, s'il vous plaît. Couvrez vos yeux comme ça, s'il vous plaît. Tom won. Tom a gagné. Tom a gagné. I like French food very much. La cuisine française me plaît énormément. J'aime beaucoup la cuisine française. That word dropped from his mouth. Ce mot lui a échappé. Ce mot tomba de sa bouche. What if I asked you to stay? Que dirais-tu si je te demandais de rester ? Et si je te demandais de rester ? I'll apologize. Je présenterai mes excuses. Je m'excuserai. I stretched out my legs. J'étendis les jambes. J'ai étiré mes jambes. What do you like to eat for lunch? Qu'aimes-tu manger au déjeuner ? Qu'est-ce que vous aimez manger pour le déjeuner? He took a step forward. Il fit un pas en avant. Il fit un pas en avant. Some people like cats, others prefer dogs. Certains aiment les chats, d'autres préfèrent les chiens. Certaines personnes aiment les chats, d'autres préfèrent les chiens. Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. Michiko en parle comme si elle avait fait l'Arctique. Michiko parle comme si elle avait été dans l'Arctique elle-même. The canal connects the Atlantic and Pacific Oceans. Le canal relie les océans Atlantique et Pacifique. Le canal relie les océans Atlantique et Pacifique. This can't be true. Ça ne peut pas être vrai. Ce n'est pas vrai. As flies to wanton boys are we to the gods ; they kill us for their sport. Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement. Comme les mouches aux garçons déjantés, nous sommes aux dieux; ils nous tuent pour leur sport. Isn't this place great? Cet endroit n'est il pas terrible ? Cet endroit n'est-il pas génial ? How many packs of cigarettes do you smoke daily? Combien de paquets de cigarettes fumez-vous par jour ? Combien de paquets de cigarettes fumez-vous chaque jour? I'm not Mark. Je ne suis pas Mark. Je ne suis pas Mark. Our priorities are wrong. Nos priorités sont mauvaises. Nos priorités sont erronées. You have no sympathy. Vous êtes dénué de compassion. Vous n'avez aucune sympathie. Go west. Va vers l'ouest. Allez vers l'ouest. Tom is a scrawny kid. Tom est un garçon chétif. Tom est un gosse grincheux. Is it painful to move like this? Est-ce que ce mouvement fait mal ? Est-ce douloureux de bouger comme ça ? I disobeyed you. Je vous ai désobéi. Je t'ai désobéi. Don't you have anything to do? N'as-tu rien à faire ? Tu n'as rien à faire ? We talked in a low voice so as not to wake the baby. Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé. Nous avons parlé à voix basse pour ne pas réveiller le bébé. Are you looking for us? Nous cherches-tu ? Vous nous cherchez ? You'll lose everything. Vous perdrez tout. Tu vas tout perdre. She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting. Elle a fait clairement savoir qu'elle ne pourrait pas être à temps à la réunion. Elle a dit clairement qu'elle ne pouvait pas arriver à temps pour la réunion. Look at that high mountain. Regarde cette grande montagne. Regardez cette haute montagne. Tom isn't crying. Tom ne pleure pas. Tom ne pleure pas. Give her this letter when she comes. Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera. Donnez-lui cette lettre quand elle viendra. Are there two windows in your room? Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ? Y a-t-il deux fenêtres dans votre chambre ? I rescued you. Je vous ai sauvé. Je t'ai sauvé. In a game of chess, many tactical moves are based on the ability of the knights to simultaneously attack two opponent's pieces. Dans une partie d'échecs, de nombreux mouvements tactiques sont basés sur la capacité des cavaliers d'attaquer simultanément deux pièces de l'adversaire. Dans une partie d'échecs, de nombreux mouvements tactiques sont basés sur la capacité des chevaliers à attaquer simultanément deux pièces adverses. The store closed down for good. Le magasin a définitivement fermé. Le magasin a fermé pour de bon. My husband is a baker. Mon mari est boulanger. Mon mari est boulanger. She studies mathematics. Elle étudie les mathématiques. Elle étudie les mathématiques. What does the work environment act say? Que dit la loi sur le cadre de travail ? Que dit l’environnement de travail ? Don't you hate it when that happens? Ne détestes-tu pas que ça survienne ? Tu ne détestes pas quand ça arrive ? The older we grow, the less innocent we become. Plus on devient vieux, moins on devient innocent. Plus nous vieillissons, moins nous devenons innocents. She's my wife. C'est ma femme. C'est ma femme. With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. Avec le gros salaire que tu obtiens, j'imagine que tu as épargné un bon peu. Avec le gros salaire que tu gagnes, tu as économisé beaucoup. I'm an idealist. Je suis idéaliste. Je suis un idéaliste. We have different opinions. Nous avons des avis différents. Nous avons des opinions différentes. Are you two busy? Êtes-vous tous les deux occupés ? Vous êtes occupés ? I am four months pregnant. Je suis enceinte de quatre mois. Je suis enceinte de quatre mois. I don't like your taste in color. Je n'aime pas votre goût pour les couleurs. Je n'aime pas tes goûts en couleur. The most effective athletic trainers are those who cause the most pain. Les entraîneurs sportifs les plus efficaces sont ceux qui causent le plus de douleur. Les entraîneurs sportifs les plus efficaces sont ceux qui causent le plus de douleur. I'm planning to stay at the hotel. Je prévois de rester à l'hôtel. Je prévois de rester à l'hôtel. I'm sure you did it on purpose, you're mean. Je suis sûr que vous l'avez fait exprès, vous êtes méchant. Je suis sûr que tu l'as fait exprès, tu es méchant. Tom gave away everything he owned. Tom donna tout ce qu'il possédait. Tom a donné tout ce qu'il possédait. I need to go. Je dois y aller. Il faut que j'y aille. What languages are you learning? Quelles langues apprenez-vous ? Quelles langues apprenez-vous ? You'll need this key to get into the building. Tu auras besoin de cette clé pour rentrer dans le bâtiment. Vous aurez besoin de cette clé pour entrer dans le bâtiment. I have to keep my mind on this important question. Je dois garder à l'esprit cette importante question. Je dois garder mon esprit sur cette question importante. How many counties are there in Florida? Combien la Floride compte-t-elle de comtés ? Combien y a-t-il de comtés en Floride? Our school was founded in 1990. Notre école a été fondée en 1990. Notre école a été fondée en 1990. Tom and Mary work in the same office. Tom et Mary travaillent dans le même bureau. Tom et Mary travaillent dans le même bureau. Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversée ? Vous a-t-on déjà fait écraser ? Her story turned out to be true. Son histoire s'est avérée exacte. Son histoire s'est avérée être vraie. I'm over eighteen. J'ai plus de dix-huit ans. J'ai plus de dix-huit ans. She talks about everything with her parents. Elle parle de tout avec ses parents. Elle parle de tout avec ses parents. Do you have any plans for tonight? Avez-vous des projets pour la soirée ? Avez-vous des plans pour ce soir ? Dust mites feed on skin cells. Les acariens se nourrissent des cellules de la peau. Les acariens se nourrissent des cellules de la peau. He doesn't let Kate drink wine. Il ne laisse pas Kate boire du vin. Il ne laisse pas Kate boire du vin. I had a really great time with your family. J'ai vraiment passé du bon temps avec votre famille. J'ai eu un très bon moment avec votre famille. Last night I stayed home to be able to receive your call. La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil. Hier soir, je suis resté à la maison pour pouvoir recevoir votre appel. A bad habit is easily acquired. Il est facile de prendre de mauvaises habitudes. Une mauvaise habitude s’acquiert facilement. Do you take digitalis? Prenez-vous de la digitaline ? Est-ce que vous prenez Digitalis? Generally, Japanese people are shy. Généralement, les Japonais sont timides. En général, les Japonais sont timides. By whom were these poems written? Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ? Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ? I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressant. Je pense que tu es intéressant. I wish you could stay a little longer. J'aimerais que tu puisses rester un peu plus longtemps. J'aimerais que vous restiez un peu plus longtemps. This computer saves us a lot of work. Cet ordinateur nous épargne beaucoup de travail. Cet ordinateur nous permet d’économiser beaucoup de travail. Paris is a very ancient and beautiful city. Paris est une ville très ancienne et très belle. Paris est une ville très ancienne et belle. There are several possible explanations. Il y a plusieurs explications possibles. Il y a plusieurs explications possibles. Look at what he's wearing! Vise un peu ce qu'il porte ! Regarde ce qu'il porte ! Better to be deaf than to hear that. Mieux vaut être sourd que d'entendre cela. Mieux vaut être sourd que d'entendre ça. He denied leaving the door open. Il a nié avoir laissé la porte ouverte. Il a nié avoir laissé la porte ouverte. They tied him to a tree. Ils l'attachèrent à un arbre. Ils l'ont attaché à un arbre. What do you expect to happen? Qu'attends-tu qu'il se passe ? Qu'est-ce que tu attends ? This winter has been very mild. Cet hiver a été très doux. Cet hiver a été très doux. On average, how many carbonated beverages do you drink daily? En moyenne, combien de boissons gazeuses consommes-tu par jour ? En moyenne, combien de boissons gazeuses buvez-vous chaque jour? He is listening to music in his room. Il écoute de la musique dans sa chambre. Il écoute de la musique dans sa chambre. It was the best thing that ever happened to me. Ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. C'est la meilleure chose qui me soit arrivée. Is it important? Est-ce grave ? C'est important ? My wife is also dead. Ma femme aussi est morte. Ma femme est morte aussi. We hold a meeting once a month. Nous tenons une réunion une fois par mois. Nous tenons une réunion une fois par mois. Is this a servo or a disturbance-rejection problem? Ce problème est-il du type asservissement ou régulation ? S'agit-il d'un problème d'asservissement ou de rejet des perturbations ? Do you like me, too? M'appréciez-vous aussi ? Tu m'aimes aussi ? I speak Lower Sorbian. Je parle le bas-sorabe. Je parle le bas sorabe. Will you take me home? Tu me ramènes, s'il te plaît ? Tu me ramènes à la maison ? Skura reversed. Skura a fait marche arrière. Skura s'est inversé. I'm very ashamed of it. J'en ai fort honte. J'en ai très honte. I wish you would do as you're told. Je souhaiterais que tu fasses comme on te dit. J'aimerais que vous fassiez ce qu'on vous dit. Here's where you can shower. Ici, vous pouvez prendre une douche. Voici où vous pouvez vous doucher. Have you ever shared needles when you used IV drugs? Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous utilisiez des drogues intraveineuses ? Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous avez utilisé des médicaments IV? Tom cracked a joke. Tom a tenté une plaisanterie. Tom a fait une blague. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela. Nous sommes hantés par une vie idéale, et c’est parce que nous avons en nous le commencement et la possibilité de le faire. Have you experienced shortness of breath recently? Avez-vous eu récemment des difficultés à respirer ? Avez-vous ressenti un essoufflement récemment? I don't think I'm the only one who noticed. Je ne pense pas être le seul à avoir remarqué. Je ne pense pas être le seul à l'avoir remarqué. One has the right to speak ill of women; one does not have the right to speak ill of a woman. On a le droit de dire du mal des femmes ; on n'a pas le droit de dire du mal d'une femme. On a le droit de dire du mal de la femme, on n'a pas le droit de dire du mal de la femme. Leave it where you found it. Laisse ça où tu l'as trouvé. Laissez-le là où vous l'avez trouvé. I consider that racial discrimination. Je considère cela comme de la discrimination raciale. Je considère cette discrimination raciale. You have to respect the old. Vous devez respecter les personnes âgées. Il faut respecter l’ancien. I have to do that sometimes, too. Je dois aussi faire ça de temps en temps. Je dois le faire aussi parfois. Can I see you in my office for a minute? Puis-je vous voir dans mon bureau une minute ? Je peux te voir dans mon bureau une minute ? Everything's very cheap. Tout est très bon marché. Tout est très bon marché. Halloween was originally a Celtic festival. Halloween était à l'origine une fête celtique. Halloween était à l’origine un festival celtique. I felt a sudden pain in my side. Je ressentis une douleur soudaine au côté. J'ai senti une douleur soudaine dans mon côté. When did you first notice that you were losing your hair? Quand avez-vous remarqué pour la première fois que vous perdiez vos cheveux ? Quand avez-vous remarqué pour la première fois que vous perdiez vos cheveux? Let me stop you right there. We don't want to hear about that. Permets-moi de t'arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler. Laisse-moi t'arrêter là, on ne veut pas en entendre parler. Are you telling me it's my fault? Est-ce que tu es en train de me dire que c'est de ma faute ? Tu me dis que c'est ma faute ? It's unusual for you to do something like that. Il vous est inhabituel de faire une telle chose. C'est inhabituel pour toi de faire quelque chose comme ça. Welcome to the USA. Bienvenue aux États-Unis. Bienvenue aux États-Unis. I refuse to answer that. Je refuse de répondre à ça. Je refuse d'y répondre. The house caught fire. La maison prit feu. La maison a pris feu. I love your apartment. J'adore ton appartement. J'adore ton appartement. He's hammered. Il est rond comme une queue de pelle. Il est martelé. All the Arabic-speaking detainees were released by the Algerian regime except the activists for the independence of Kabylia, the Mozabite autonomists and the Chaouis Autonomists. This is nothing new with the racist and criminal Algerian regime, but the worst thing is that the Algerians are supporting their imprisonment! Tous les détenus arabophones ont été libérés par le régime algérien à l'exception des militants pour l'indépendance de la Kabylie, des autonomistes mozabites et des autonomistes Chaouis. Ce n'est pas nouveau pour le régime algérien raciste et criminel, mais le pire est que les Algériens soutiennent leur emprisonnement ! Tous les détenus arabophones ont été libérés par le régime algérien à l’exception des militants pour l’indépendance de la Kabylie, des Mozabites et des Chaouis, ce qui n’a rien de nouveau avec le régime algérien raciste et criminel, mais le pire c’est que les Algériens soutiennent leur emprisonnement ! She had a headache from lack of sleep. Elle avait un mal de tête dû au manque de sommeil. Elle avait mal à la tête par manque de sommeil. It cuts no ice with me. Ça ne me fait ni chaud ni froid. Il ne coupe pas de glace avec moi. Tom stopped celebrating Christmas. Tom a arrêté de fêter Noël. Tom a arrêté de fêter Noël. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane. Le temps vole comme une flèche, les fruits volent comme une banane. What are they waiting for? Qu'attendent-elles ? Qu'est-ce qu'ils attendent ? This company has been spying on its employees. Cette entreprise espionnait ses employés. Cette entreprise espionne ses employés. He was covered with sweat. Il était couvert de sueur. Il était couvert de sueur. Her explanation concerning that matter matches yours. Son explication de cette affaire concorde avec la vôtre. Son explication à ce sujet correspond à la vôtre. A snowslide obstructed the road. Une avalanche de neige obstruait la route. Un glissement de neige a obstrué la route. Catch them if you can. Attrapez-les si vous pouvez ! Attrapez-les si vous le pouvez. I was watching a soccer match. Je regardais un match de football. Je regardais un match de foot. Tom didn't appear. Tom n'est pas apparu. Tom n'est pas apparu. I could use a little sleep. Je ne serais pas contre un petit somme. J'aurais besoin d'un peu de sommeil. I can't stand his arrogance any longer. Je ne peux plus supporter son arrogance. Je ne supporte plus son arrogance. Am I going to need a lawyer? Vais-je avoir besoin d'un avocat ? Vais-je avoir besoin d'un avocat ? Have a safe journey. Fais bon voyage ! Faites un voyage en toute sécurité. You must be careful. Tu dois être prudente. Vous devez être prudent. I wish I could turn back the clock. Je voudrais pouvoir remonter le temps. J'aimerais pouvoir revenir en arrière. I teach him English. Je l'enseigne l'anglais. Je lui apprends l'anglais. Is it difficult to climb stairs? Est-il difficile de monter des escaliers ? Est-il difficile de monter les escaliers? She lives in Kyoto. Elle habite à Kyoto. Elle vit à Kyoto. He cannot so much as write his own name. Il ne sait même pas écrire son propre nom. Il ne peut pas écrire son propre nom. Have I convinced you? Es-tu convaincu ? Je t'ai convaincu ? My life is like a test that I haven't studied for. Ma vie est comme un test pour lequel je n'ai pas étudié. Ma vie est comme un test pour lequel je n'ai pas étudié. Try it once again. Essaie-la encore une fois. Essaie encore une fois. My son is busy studying for the examinations tomorrow. Mon fils est occupé à étudier pour les examens demain. Mon fils est occupé à étudier pour les examens demain. He was not far behind. Il n'était pas très loin derrière. Il n'était pas loin derrière. Can we fix this? Pouvons-nous réparer ça ? On peut réparer ça ? He tied his dog up to the tree while he went into the store. Il attacha son chien à l'arbre pendant qu'il allait dans le magasin. Il a attaché son chien à l'arbre pendant qu'il entrait dans le magasin. A lot of young people your age are already working and have a family. Beaucoup de jeunes de ton âge travaillent déjà et ont fondé une famille. Beaucoup de jeunes de votre âge travaillent déjà et ont une famille. They're true followers of Jesus. Ce sont de vrais disciples de Jésus. Ils sont de vrais disciples de Jésus. I didn't prepare a presentation. So I just blagged it. Je n'avais pas préparé d'exposé. Je l'ai donc fait à l'esbroufe. Je n'ai pas préparé de présentation, je l'ai juste blappée. I told you it was a waste of time. Je t'ai dit que c'était une perte de temps. Je t'avais dit que c'était une perte de temps. Yanni agreed. Yanni était d'accord. Yanni a accepté. There is a police car parked outside our house. Il y a une voiture de police garée devant notre maison. Il y a une voiture de police garée devant notre maison. I intend to do so. J'ai l'intention de le faire. J'ai l'intention de le faire. He was an entire stranger to us. Il était un parfait inconnu pour nous. Il était un étranger pour nous. Our characters are completely different. Nos caractères sont radicalement différents. Nos personnages sont complètement différents. I had to do it. Il m'a fallu le faire. Je devais le faire. Do you love your mother? Aimes-tu ta mère ? Tu aimes ta mère ? Everyone thinks about death. Tout le monde pense à la mort. Tout le monde pense à la mort. I am a twin. J'ai un jumeau. Je suis une jumelle. Her face looks completely restructured. Son visage semble entièrement restructuré. Son visage semble complètement restructuré. Please stop. Arrêtez, s'il vous plaît. Arrête. As a child, I was chubby. Enfant, j'étais grassouillet. Enfant, j’étais joufflu. Why don't you just ask your parents for money? Pourquoi ne demandez-vous pas simplement de l'argent à vos parents ? Pourquoi ne pas demander de l'argent à tes parents ? Don't be late to school tomorrow. Ne sois pas en retard à l'école demain. Ne sois pas en retard à l'école demain. I never speak French anymore. Je ne parle plus du tout français. Je ne parle plus jamais français. I brought reinforcements. J'ai apporté des renforts. J'ai apporté des renforts. Ann will not come to our party. Ann ne viendra pas à notre fête. Ann ne viendra pas à notre fête. Sing along! Chantez en même temps ! Chantez ! The wart on my thumb bled badly after picking at it all afternoon. La verrue sur mon pouce saignait abondamment après l'avoir grattouillée toute l'après-midi. La verrue sur mon pouce saignait mal après avoir ramassé toute l'après-midi. The boy was full. Le garçon avait le ventre plein. Le garçon était plein. I'm blind. Je suis aveugle. Je suis aveugle. That was disgusting. C'était dégoûtant. C'était dégoûtant. I have to eat lunch. Je dois prendre mon déjeuner. Je dois déjeuner. That's a clever idea. C'est une idée intelligente. C'est une idée intelligente. Planets are easy to identify because they don't twinkle like stars do. Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme le font les étoiles. Les planètes sont faciles à identifier car elles ne scintillent pas comme les étoiles. I've decided to tell the truth. J'ai décidé de dire la vérité. J'ai décidé de dire la vérité. They did not keep their word. Elles n'ont pas tenu parole. Ils n'ont pas tenu parole. There is a little wine left in the bottom of the glass. Il reste un peu de vin au fond du verre. Il reste un peu de vin au fond du verre. I'm not averse to a good night out. Je serai pas contre passer une bonne soirée. Je ne suis pas contre une bonne soirée. Staying home is boring. Rester à la maison est ennuyeux. Rester à la maison est ennuyeux. By the way, Algeria not only has no industry, it can't even put a hole in a sewing needle. Finally, Algeria is a huge digestive tract! Soit dit en passant, non seulement l'Algérie n'a pas d'industrie, mais elle ne peut même pas percer une aiguille à coudre. Enfin, l'Algérie est un énorme tube digestif ! Par ailleurs, l'Algérie n'a pas seulement pas d'industrie, elle ne peut même pas mettre un trou dans une aiguille à coudre. Enfin, l'Algérie est un énorme tube digestif! Don't waste ammunition. Ne gaspillez pas de munitions. Ne gaspillez pas de munitions. I'm grateful to my parents for doing everything they've done for me. Je suis reconnaissant envers mes parents pour avoir fait tout ce qu'ils ont fait pour moi. Je remercie mes parents d'avoir fait tout ce qu'ils ont fait pour moi. I am just a nobody. Je suis juste un monsieur tout-le-monde. Je ne suis qu'une personne. Do you enjoy the work? Prenez-vous plaisir au travail ? Aimez-vous le travail? How do I tell my parents that I’m pregnant? Comment puis-je avouer à mes parents que je suis enceinte ? Comment dire à mes parents que je suis enceinte ? It suddenly started raining. Il se mit soudain à pleuvoir. Il a soudainement commencé à pleuvoir. Remain standing. Restez debout. Restez debout. I feel dizzy every time I get up. J'ai la tête qui tourne à chaque fois que je me lève. Je me sens étourdi à chaque fois que je me lève. Africa is the poorest continent. L'Afrique est le continent le plus pauvre. L’Afrique est le continent le plus pauvre. Don't do that. It's not your job. Ne faites pas ça ! Ce n'est pas votre boulot. Ne fais pas ça, ce n'est pas ton boulot. How did you obtain this painting? Comment avez-vous obtenu ce tableau ? Comment avez-vous obtenu ce tableau ? We are doing business with many countries. Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. They were dying. Elles mouraient. Ils étaient en train de mourir. That's not helping. Cela n'aide pas. Ca n'aide pas. He puts aside some money every month. Il met quelque argent de côté tous les mois. Il met de l'argent de côté chaque mois. She is very thoughtful and patient. Elle est vraiment attentive et patiente. Elle est très attentionnée et patiente. Chess shackles its master, subduing his mind and brain in such a way that the inner freedom of even the strongest will suffer. Les échecs enchaînent leur maître, en soumettant son esprit et son cerveau de telle manière que la liberté intérieure même des plus forts en souffrira. Les échecs enchaînent son maître, subjuguant son esprit et son cerveau de telle sorte que la liberté intérieure des plus forts en souffrira. Do you know anyone who plays the guitar? Connais-tu quelqu’un qui joue de la guitare ? Vous connaissez quelqu'un qui joue de la guitare ? The magazine is aimed at teenagers. Le magazine s'adresse aux adolescents. Le magazine s’adresse aux adolescents. Does he need to go right now? Faut-il qu'il parte précisément maintenant ? Est-ce qu'il doit partir tout de suite ? I'm too sleepy to eat. J'ai trop sommeil pour manger. J'ai trop sommeil pour manger. Are you lactose intolerant? Êtes-vous intolérante au lactose ? Etes-vous intolérant au lactose ? Tom was attacked by a swarm of bees. Tom s'est fait attaquer par un essaim d'abeilles. Tom a été attaqué par un essaim d'abeilles. We put up our tent in the shade of a large tree. Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre. Nous installons notre tente à l’ombre d’un grand arbre. She should thank me. Elle devrait me remercier. Elle devrait me remercier. I refuse to accept that. Je refuse d'accepter ça. Je refuse de l'accepter. Where exactly did you go? Où êtes-vous allés, exactement ? Où es-tu allée exactement ? Isn't it scary? N'est-il pas effrayant ? N'est-ce pas effrayant ? Dick tried to solve the problem, in vain. Bite essaya de résoudre le problème, en vain. Dick a essayé de résoudre le problème, en vain. Are you reading "The Count of Monte Cristo"? Lis-tu « Le Comte de Monte-Cristo » ? Vous avez lu "Le Comte de Monte-Cristo" ? Your sister is beautiful as ever. Ta sœur est belle comme toujours. Ta sœur est belle comme toujours. Have you ever been diagnosed with HIV? Avez-vous déjà été diagnostiquée séropositive ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec le VIH? Where do you get your ideas from? Où piochez-vous vos idées ? D'où tirez-vous vos idées ? He intrigues me. Il m'intrigue. Il m'intrigue. The sentence was so elaborate that I did not understand immediately what it was about. La phrase était si élaborée que je n'ai pas immédiatement compris de quoi il en retournait. La phrase était si élaborée que je ne comprenais pas immédiatement de quoi il s’agissait. I had to drop out of college and get a job. J'ai dû abandonner la fac et prendre un boulot. J'ai dû quitter l'université et trouver un emploi. He got hooked on drugs at a young age. Il est devenu toxico-dépendant à un jeune âge. Il est devenu accro à la drogue à un jeune âge. You're stuck. T'es plantée. Tu es coincé. Sam, what are you doing? Sam, qu'est-ce que tu fais ? Sam, qu'est-ce que tu fais ? If you see or hear anything, let me know. Si tu vois ou entends quelque chose, fais-le moi savoir. Si vous voyez ou entendez quelque chose, faites le moi savoir. You're lucky that you have a job. Tu es chanceux d'avoir un travail. Tu as de la chance d'avoir un travail. This is my new car. C'est ma nouvelle voiture. C'est ma nouvelle voiture. She could not resist the temptation. Elle n'a pas pu résister à la tentation. Elle ne pouvait résister à la tentation. Mr. Pierre and his spouse really like my children; I really like their children too. Monsieur Pierre et son épouse aiment beaucoup mes enfants ; j'aime aussi beaucoup les leurs. M. Pierre et son épouse aiment vraiment mes enfants; J'aime vraiment leurs enfants aussi. I took care of her cat. J'ai pris soin de son chat. J'ai pris soin de son chat. He is often absent from school. Il est souvent absent de l'école. Il est souvent absent de l’école. Her eyes were filled with tears. Ses yeux étaient emplis de larmes. Ses yeux étaient remplis de larmes. Have you recently experienced palpitations or felt like your heart was racing? Est-ce que tu as récemment eu des palpitations ou l'impression que ton cœur s'emballait ? Avez-vous récemment éprouvé des palpitations ou avez-vous eu l’impression que votre cœur battait son plein? Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. Dr Hideo Noguchi mourut en Afrique en 1928. Le Dr Hideo Noguchi est mort en Afrique en 1928. She said nothing that would make him angry. Elle n'a rien dit qui l'aurait mis en colère. Elle ne dit rien qui puisse le mettre en colère. I promise I will protect you. Je te promets que je te protègerai. Je te promets de te protéger. Answer honestly. Réponds honnêtement. Répondez honnêtement. Would you lend me some money? Voudrais-tu me prêter un peu d'argent ? Tu me prêterais de l'argent ? This is, of course, not true. Cela n'est évidemment pas vrai. Ce n'est évidemment pas vrai. She forgot me. Elle m'a oubliée. Elle m'a oublié. They want sex, wealth and fame. Ils veulent sexe, richesse et gloire. Ils veulent le sexe, la richesse et la gloire. You should go to bed early. Tu devrais aller tôt au lit. Tu devrais aller te coucher tôt. I bought this yesterday. J'ai acheté ceci hier. J'ai acheté ça hier. I thought you told me you didn't know Tom. Je croyais que tu m'avais dit que tu ne connaissais pas Tom. Je pensais que tu m'avais dit que tu ne connaissais pas Tom. When was the last time you had a physical? À quand remonte votre dernier examen médical ? À quand remonte la dernière fois que vous avez eu un physique? What's the point of patching such a big tear? A quoi sert de rapiécer une trop grande déchirure? A quoi bon réparer une si grosse larme ? When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ? Quand es-tu rentré de Londres ? Let's walk to the lake. Marchons jusqu'au lac. Allons au lac. You are no son of mine. Tu n'es pas mon fils. Tu n'es pas mon fils. This doesn't happen very often. Ceci ne se produit pas très souvent. Cela n'arrive pas très souvent. Patience is the mother of science. La patience est la mère de la science. La patience est la mère de la science. Don't look through the keyhole. Ne regarde pas par le trou de la serrure. Ne regardez pas par le trou de serrure. It's because you don't want to be alone. C'est parce que vous ne voulez pas être seuls. C'est parce que tu ne veux pas être seul. You're my kid's teacher. Vous êtes le professeur de mon enfant. Tu es le professeur de mon fils. Tom is a monster. We have nurtured this monster and now it is devouring us. Tom est un monstre. Nous avons nourri ce monstre et maintenant il nous dévore. Tom est un monstre. Nous avons nourri ce monstre et maintenant il nous dévore. Chemistry isn't the only thing that stinks. Tout ce qui pue n'est pas de la chimie. La chimie n'est pas la seule chose qui pue. Your house is for sale. Votre maison est en vente. Votre maison est à vendre. Did you lose consciousness after the accident? As-tu perdu connaissance après l'accident ? Avez-vous perdu connaissance après l’accident ? Do you mind my smoking here? Puis-je fumer ici ? Est-ce que ça vous dérange que je fume ici ? I didn't even notice you were there. Je n'ai même pas remarqué que tu étais là. Je n'ai même pas remarqué que tu étais là. Let's eat out for a change. Mangeons dehors pour changer. Allons manger dehors pour changer. He will send Gilles up to the room. Il va faire monter Gilles à la chambre. Il enverra Gilles dans la chambre. His composition is free from mistakes. Sa composition est sans aucune faute. Sa composition est exempte d'erreurs. Paul loves chocolate. Paul aime le chocolat. Paul aime le chocolat. These peaches aren't very sweet. Ces pêches ne sont pas très sucrées. Ces pêches ne sont pas très sucrées. Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck? Son échec est-il attribuable à de l'incompétence ou à un malheureux hasard? Son échec est-il imputable à l’incompétence ou à la malchance ? The idea isn't bad. L'idée n'est pas mauvaise. L'idée n'est pas mauvaise. I am looking forward to seeing you next Sunday. J'ai hâte de te revoir dimanche prochain. J'ai hâte de vous voir dimanche prochain. The bigger they are, the harder they fall. Plus dure sera la chute. Plus ils sont grands, plus ils tombent. Tom is a great seducer. Tom est un grand séducteur. Tom est un grand séducteur. The coffee was bitter. Le café était amer. Le café était amer. The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. La lumière du soleil traversait les épaisses feuilles des arbres. Le soleil pénétra dans les feuilles épaisses des arbres. Where were you last Monday? Où étiez-vous lundi dernier ? Où étiez-vous lundi dernier ? Would you like to be tested for HIV? Aimeriez-vous faire un test de dépistage du VIH ? Aimeriez-vous être testé pour le VIH? I love orange marmalade. J'apprécie la marmelade d'orange. J'adore la confiture d'orange. Be original. Faites preuve d'originalité. Soyez original. Happily the crops were not harmed by the typhoon. Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon. Heureusement, les récoltes n’ont pas été endommagées par le typhon. Mary feels that her husband doesn't pay enough attention to her. Marie se sent négligée par son mari. Marie a l'impression que son mari ne lui prête pas assez d'attention. We've been unable to determine the cause. Nous avons été incapables d'en déterminer la cause. Nous n'avons pas été en mesure de déterminer la cause. He speaks English like a Spanish cow. Il parle anglais comme une vache espagnole. Il parle anglais comme une vache espagnole. The coffee in the café next door costs half as much. Le café du café d'à côté coûte moitié moins cher. Le café dans le café d'à côté coûte moitié moins cher. His reason for not going is still unclear. Sa raison de ne pas y aller est encore obscure. Sa raison de ne pas y aller n'est toujours pas claire. Could you please overlook it this time? Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ? Pourriez-vous, s'il vous plaît, l'ignorer cette fois ? Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne. Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne. I've got to go! Il faut que j'y aille ! Il faut que j'y aille ! That's the Indonesian flag, not the Polish flag. C'est le drapeau indonésien, pas le drapeau polonais. C'est le drapeau indonésien, pas le drapeau polonais. I was not praying against you; I was praying for you. Je ne priais pas contre vous ; je priais pour vous. Je ne priais pas contre vous, je priais pour vous. I'm all alone. Je suis tout seul. Je suis tout seul. It's imperative that we leave right away. Nous devons nous en aller dès que possible. Il est impératif que nous partions tout de suite. Peach trees require lots of sunshine. Les pêchers ont besoin de beaucoup d'ensoleillement. Les arbres de pêche ont besoin de beaucoup de soleil. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent pas commencer à imaginer. It was a fine day so I went on a picnic. C'était un beau jour, alors je suis allé pique-niquer. C'était une belle journée, alors je suis allé pique-niquer. Not for the faint-hearted! C'est pas pour les fillettes ! Pas pour les timides ! Life here is very expensive. La vie est très chère ici. La vie ici est très chère. He works as a ghost writer. Il travaille comme nègre. Il travaille comme écrivain fantôme. Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms? Au cours des deux dernières semaines, avez-vous été en contact étroit avec une personne présentant des symptômes de la grippe ? Au cours des deux dernières semaines, avez-vous eu des contacts étroits avec des personnes présentant des symptômes pseudo-grippaux? She was looking forward to playing table tennis with him. Elle était impatiente de jouer au ping-pong avec lui. Elle avait hâte de jouer au tennis de table avec lui. Be as specific as possible. Sois aussi spécifique que possible. Soyez aussi précis que possible. It's not hard to find. Ce n'est pas difficile à trouver. Ce n'est pas difficile à trouver. Are you going to work until 10:00? Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ? Tu vas travailler jusqu'à 22h ? You're stronger than us. Vous êtes plus forts que nous. Tu es plus fort que nous. I saw a cottage in the distance. Je vis un chalet au loin. J'ai vu un chalet au loin. Would you ever go out with a guy who couldn't sing? Sortiriez-vous jamais avec un gars qui ne saurait pas chanter ? Tu sortirais avec un mec qui ne sait pas chanter ? He waited for me until I arrived. Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée. Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée. Get out or come in. Sortez ou entrez. Sortez ou entrez. Tom didn't even want to eat. Tom ne voulait même pas manger. Tom ne voulait même pas manger. That's all we can do for now. C'est tout ce que nous pouvons faire pour le moment. C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. Within the last six months, have you experienced a significant loss? Avez-vous vécu un deuil majeur au cours des six derniers mois ? Au cours des six derniers mois, avez-vous subi une perte importante? How old is your grandpa? Quel âge a ton grand-père ? Quel âge a ton grand-père ? Can you give me your phone number? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone ? We can't sleep because of the noise. Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. On ne peut pas dormir à cause du bruit. Mike is coming to dinner this evening. Mike vient souper ce soir. Mike vient dîner ce soir. Ken is good at swimming. Ken sait bien nager. Ken est bon à la nage. How much do those things cost? Combien coûtent ces choses ? Combien coûtent ces choses ? He broke my nose! Il m'a cassé le nez ! Il m'a cassé le nez ! This rug was made without the use of child labor. Ce tapis est confectionné sans employer d'enfants. Ce tapis a été fait sans l'utilisation du travail des enfants. It's the best concert I've ever seen. C'est le meilleur concert que j'ai jamais vu. C'est le meilleur concert que j'ai jamais vu. He is twice as old as I. Il est deux fois plus âgé que moi. Il est deux fois plus vieux que moi. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. Go home. Rentrez chez vous. Rentrez chez vous. I have nothing to say in this regard. À cet égard, je n'ai rien à dire. Je n'ai rien à dire à cet égard. Someone left. Quelqu'un est parti. Quelqu'un est parti. Tom reads slowly. Tom lit lentement. Tom lit lentement. The pike is not yet struck. Le brochet n'est pas encore ferré. Le brochet n'est pas encore frappé. Have you experienced withdrawal symptoms in the past? Avez-vous éprouvé des symptômes de sevrage dans le passé ? Avez-vous connu des symptômes de sevrage dans le passé? I don't know whether to be happy or not. Je ne sais s'il faut que je sois heureux ou pas. Je ne sais pas si je dois être heureux ou non. I didn't see their faces. Je n'ai pas vu leur visage. Je n'ai pas vu leurs visages. I wonder why women don't go bald. Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves. Je me demande pourquoi les femmes ne sont pas chauves. Before, it used to snow every day in winter. Avant, il neigeait tous les jours en hiver. Avant, il neigeait tous les jours en hiver. Can I talk to you for a moment? Puis-je vous parler un moment ? Je peux te parler un instant ? You're very direct. Vous êtes très directes. Tu es très directe. Tell Tom I'll be back. Dites à Tom que je reviendrai. Dis à Tom que je reviens. The dog is beautiful. Le chien est beau. Le chien est beau. Please translate this letter into French. Veuillez traduire cette lettre en français. Veuillez traduire cette lettre en français. I'm sorry I didn't answer sooner. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. While lying down? Lorsque tu es allongée ? En étant couchée ? This man isn't my husband. Cet homme n'est pas mon mari. Cet homme n'est pas mon mari. Do you have any pets? Possèdes-tu des animaux domestiques ? Vous possédez ou gérez cet établissement ? Is it okay if I ask you a few questions about your medical history? Ça va si je te pose quelques questions sur tes antécédents médicaux ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions sur vos antécédents médicaux ? That sounds a little dangerous. Ça a l'air un peu dangereux. Cela semble un peu dangereux. We are not here to arrest you. Nous ne sommes pas ici pour vous arrêter. Nous ne sommes pas là pour vous arrêter. He's an ordinary looking guy. C'est un type qui a l'air normal. C'est un type ordinaire. Damn, I was wrong. Mince, je me suis trompé. Merde, j'avais tort. Rice is the main crop in this area. Le riz est la récolte principale dans cette région. Le riz est la principale culture dans ce domaine. I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendues entrer. Je ne t'ai pas entendu entrer. The communal aerial on our block of flats was struck by lightning. L'antenne collective de notre immeuble a été frappée par la foudre. L'antenne commune sur notre bloc d'appartements a été frappée par la foudre. Go straight on down this street. Va tout droit dans cette rue. Allez tout droit dans cette rue. She made a bet with him. Elle fit un pari avec lui. Elle a fait un pari avec lui. I am now in an old castle. Je suis à présent dans un vieux château. Je suis maintenant dans un vieux château. Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers. Nos corps sont nos jardins, dont nos volontés sont les jardiniers. Do you want to know what I think? Voulez-vous savoir ce que je pense ? Tu veux savoir ce que je pense ? What's the news? Quelles sont les nouvelles? Quelles sont les nouvelles ? Do you have the remote? Est-ce que t'as la télécommande ? Vous possédez ou gérez cet établissement ? He's really handsome, too. Il est vraiment beau, aussi. Il est vraiment beau aussi. Don't you remember what you said? Ne vous rappelez-vous pas ce que vous avez dit ? Tu ne te souviens pas de ce que tu as dit ? You can't deny that. Tu ne peux le nier. Vous ne pouvez pas le nier. Yanni qualifies. Yanni remplit les conditions requises. Yanni est qualifié. Half of the apples are rotten. La moitié des pommes sont pourries. La moitié des pommes sont pourries. Do you know where the train station is? Savez-vous où se trouve la gare ? Savez-vous où se trouve la gare ? Sorry. It's all my fault. Désolée ! Tout est de ma faute. Désolé, c'est de ma faute. I was probably dreaming. J'étais probablement en train de rêver. J'étais probablement en train de rêver. It's to your left. C'est à votre gauche. C'est à votre gauche. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère ne pas vous avoir indisposé. J'espère que je ne t'ai pas mis mal à l'aise. It is terrible weather today. Il fait un temps horrible aujourd'hui. Il fait mauvais temps aujourd'hui. I hope to see reindeer on my trip to Sweden. J'espère voir des rennes lors de mon voyage en Suède. J'espère voir des rennes lors de mon voyage en Suède. Have you ever been diagnosed with a heart condition? Vous a-t-on déjà diagnostiqué un problème cardiaque ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une maladie cardiaque? In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. Dans une conversation, il est probable que quelqu'un découvre assez facilement certaines choses à propos de l'autre personne. Dans la conversation, on est susceptible de découvrir certaines choses sur l'autre personne assez facilement. Eat and drink. Mange et bois. Mangez et buvez. Can you jump over a chair from a standing position? Es-tu capable de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ? Pouvez-vous sauter par-dessus une chaise d'une position debout? The brain is inside the head. Le cerveau se trouve à l'intérieur de la tête. Le cerveau est à l’intérieur de la tête. Do you want this shirt? Est-ce que vous voulez cette chemise ? Tu veux cette chemise ? We were told by him to leave the room at once. Il nous a dit de quitter immédiatement la pièce. Il nous a dit de quitter la pièce immédiatement. Put the eggs in the fridge. Mets les œufs dans le réfrigérateur. Mettez les œufs au réfrigérateur. I think I'm determined. Je pense que je suis determiné. Je crois que je suis déterminé. I understand absolutely nothing. Je n'y comprends goutte. Je ne comprends absolument rien. This'll be different. Ça sera différent. Ce sera différent. They sneezed. Ils éternuèrent. Ils ont éternué. We're sure we can do that. Nous sommes sûres de pouvoir faire cela. Nous sommes sûrs de pouvoir le faire. It's going really well. Ça se passe vraiment très bien. Tout se passe très bien. I never said that it wasn't a good idea. Je n'ai jamais dit que ce n'était pas une bonne idée. Je n'ai jamais dit que ce n'était pas une bonne idée. I was very tired. J'étais très fatigué. J'étais très fatigué. How many pounds do you weigh? Combien de livres pesez-vous ? Combien de kilos pesez-vous ? I am very pleased. Je suis très content. Je suis très heureux. There's food on the table. Il y a à manger sur la table. Il y a de la nourriture sur la table. There is no life without friendship. Il n'y a pas de vie sans amitié. Il n’y a pas de vie sans amitié. If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie. Si le fromage est bon, mais que le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un gâteau au fromage ? Un bon mensonge. Si le fromage est bon, mais le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un gâteau au fromage? Un bon mensonge. I think Tom needs stitches. Je pense que Tom a besoin de points de suture. Je pense que Tom a besoin de points de suture. These books and clothes are all yours. Tous ces livres et vêtements sont à toi. Ces livres et ces vêtements sont à vous. It arrived today. Ça s’est passé aujourd’hui. Il est arrivé aujourd'hui. I was drugged. J'ai été droguée. J'ai été drogué. I think you'll like the dessert. Je pense que tu vas aimer le dessert. Je pense que tu aimeras le dessert. I'm looking forward to the summer vacation. J'ai hâte que les vacances d'été arrivent. J'attends avec impatience les vacances d'été. You can see how much difference a few degrees can make. Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font. Vous pouvez voir la différence que quelques degrés peuvent faire. We are the 99%. Nous sommes les 99%. Nous sommes les 99%. We have breakfast in the kitchen. Nous prenons notre petit déjeuner à la cuisine. Nous prenons le petit déjeuner dans la cuisine. Now look here, we've risked life and limb for you. At least you can show a little appreciation. Bon maintenant regarde, nous avons risqué notre peau pour toi. Tu pourrais au moins montrer un peu de reconnaissance. Regardez, on a risqué sa vie pour vous, au moins vous pouvez montrer un peu d'appréciation. Even God cannot make two times two not make four. Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre. Même Dieu ne peut pas faire deux fois deux pas quatre. I left Tom's house at 14:30. J’ai quitté la maison de Tom à 14h30. J'ai quitté la maison de Tom à 14h30. It's complicated as hell. C'est vachement compliqué ! C'est compliqué comme l'enfer. He ordered the book from the publisher in the United States. Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. Il a commandé le livre à l'éditeur aux États-Unis. Solving a tactical exercise, understanding a difficult ending, following a live match and trying to "guess" the moves that will be played. All of this is fun. Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant. Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les mouvements qui seront joués. Tout cela est amusant. I'm a professor, I'm living in Uberlândia at present, and I love music. Je suis professeur, j'habite à Uberlândia pour le moment, et j'adore la musique. Je suis professeur, je vis actuellement à Uberlândia, et j'adore la musique. The doctors did not believe he was in danger of dying. Les médecins ne croyaient pas que sa vie était menacée. Les médecins n'ont pas cru qu'il risquait de mourir. You seem like a very smart person. Vous avez l'air d'une personne très intelligente. Tu as l'air d'une personne très intelligente. I am not rich, nor do I wish to be. Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être. Je ne suis pas riche et je ne veux pas l'être. I worked as a teacher for fifteen years. J’ai travaillé comme enseignante pendant quinze ans. J'ai travaillé comme professeur pendant quinze ans. Would you be willing to help me clean the garage? Serais-tu prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Seriez-vous prêt à m'aider à nettoyer le garage ? She didn't try to translate the letter. Elle n'essaya pas de traduire la lettre. Elle n'a pas essayé de traduire la lettre. He returned to Japan. Il est retourné au Japon. Il est retourné au Japon. That's really all you need to know. C'est vraiment tout ce que tu as besoin de savoir. C'est tout ce que vous devez savoir. He often sits by me and listens to music. Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique. Il est souvent assis à côté de moi et écoute de la musique. She prides herself on her skill in cooking. Elle est fière de ses talents culinaires. Elle est fière de ses compétences en cuisine. I hope something good happens before the day is over. J'espère que quelque chose de bien va se produire avant que la journée soit finie. J'espère que quelque chose de bien se passera avant la fin de la journée. Tell me, tell me. Dites-moi, dites-moi ! Dis-moi, dis-moi. Do you love him? Est-ce que tu l'aimes ? Tu l'aimes ? You can still change your mind. Tu peux toujours changer d'avis. Tu peux toujours changer d'avis. The employees of Air France were on strike last summer. Les employés d'Air France étaient en grève l'été passé. Les salariés d'Air France étaient en grève l'été dernier. To climb to the top of Mont Blanc is easier said than done. Grimper au sommet du mont Blanc est plus facile à dire qu'à faire. Monter au sommet du Mont Blanc est plus facile à dire qu’à faire. That is all that he said. C'est tout ce qu'il a dit. C'est tout ce qu'il a dit. The novelist gathered materials for his work. Le romancier a rassemblé des documents pour son travail. Le romancier a rassemblé des matériaux pour son travail. Are you worried about any major problems other than your current situation? Y a-t-il des problèmes majeurs autres que ta situation actuelle qui t'inquiètent ? Etes-vous préoccupé par des problèmes majeurs autres que votre situation actuelle? He stopped short and looked back. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Il s'arrêta court et regarda en arrière. Work slowly. Travaille lentement ! Travaillez lentement. Have you got used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin accoutumée à consommer de la nourriture japonaise ? Avez-vous l’habitude de manger japonais ? We eat to live, not live to eat. Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger. Nous mangeons pour vivre, pas vivre pour manger. I think he likes you. Je pense qu'il t'apprécie. Je pense qu'il t'aime bien. He earns a lot of money. Il gagne beaucoup d'argent. Il gagne beaucoup d'argent. They didn't forget me. Ils ne m'ont pas oubliée. Ils ne m'ont pas oublié. The doctor examined my throat. Le médecin examina ma gorge. Le médecin a examiné ma gorge. He has made me what I am today. Il m'a fait ce que je suis aujourd'hui. Il a fait de moi ce que je suis aujourd’hui. I'm sure you have other skills. Je suis sûre que vous avez d'autres compétences. Je suis sûr que vous avez d'autres compétences. I've always wanted to visit Turkey. J'ai toujours eu envie de visiter la Turquie. J'ai toujours voulu visiter la Turquie. They claim that they have psychic powers. Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques. Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques. I goaded her into going to the party. Je l'ai poussée à aller à la fête. Je l'ai poussée à aller à la fête. Before, the priests used to say mass in Latin. Avant, les prêtres disaient la messe en latin. Avant, les prêtres disaient la messe en latin. Yanni testified. Yanni témoigna. Yanni a témoigné. Who benefits from this attack? À qui profite cet attentat? Qui profite de cette attaque ? He is precisely the one you are looking for. Il est précisément celui que tu cherches. Il est précisément celui que vous recherchez. How did you hear about us? Comment avez-vous entendu parler de nous ? Comment avez-vous entendu parler de nous ? Why wasn't I informed earlier? Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ? Pourquoi n'ai-je pas été informé plus tôt ? He testified. Il a témoigné. Il a témoigné. We still don't know what causes migraines. Les causes de la migraine sont encore inconnues. Nous ne savons toujours pas ce qui cause les migraines. I know you must have a lot of questions. Je sais que tu dois avoir plein de questions. Je sais que vous devez avoir beaucoup de questions. That might not be possible. Ça pourrait ne pas être possible. Ce n'est peut-être pas possible. That's what we need to focus on doing first. C'est ce sur quoi nous devons nous concentrer en premier lieu. C'est ce sur quoi nous devons nous concentrer en premier. Satanism is just inverted Christianity. Le satanisme n'est qu'un christianisme inversé. Le satanisme n’est qu’un christianisme inversé. I prefer Spanish men to English. Je préfère les hommes espagnols aux anglais. Je préfère l'espagnol à l'anglais. Wooden buildings catch fire easily. Les édifices en bois prennent facilement feu. Les bâtiments en bois prennent feu facilement. Where did you go to college? Où as-tu été à la fac ? Où es-tu allé à l'université ? Find me a glass. Trouvez-moi un verre. Trouvez-moi un verre. You should follow his advice. Tu devrais suivre son conseil. Vous devriez suivre ses conseils. Tom waited for Mary to continue. Tom attendit Marie pour continuer. Tom attendit que Mary continue. You haven't been a teacher very long, have you? Ça ne fait pas longtemps que tu es enseignant, pas vrai ? Tu n'es pas professeur depuis longtemps, n'est-ce pas ? Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? Où est la porte d'embarquement pour le Japan Airlines 124 ? Où se trouve la porte d'embarquement pour Japan Airlines 124 ? I want to get enough rest. J'ai envie de pouvoir me reposer suffisamment. Je veux me reposer suffisamment. She couldn't have gotten out. Elle n'aurait pas pu sortir. Elle n'aurait pas pu sortir. I had the opportunity to see him in Paris. J'ai eu l'occasion de le voir à Paris. J'ai eu l'occasion de le voir à Paris. I have one big brother and two little sisters. J'ai un grand frère et deux petites sœurs. J'ai un grand frère et deux petites sœurs. This person is your slave, right? Cet homme-là est votre esclave, non ? Cette personne est votre esclave, n’est-ce pas ? I've taken care of everything. Je me suis occupée de tout. Je me suis occupé de tout. I brought you a present. Je t'ai amené un cadeau. Je t'ai apporté un cadeau. I refused at first. J'ai tout d'abord refusé. J'ai d'abord refusé. I'm going to head back to the office. Je vais retourner travailler au bureau. Je vais retourner au bureau. How often do you drink alcohol? À quelle fréquence consommes-tu de l'alcool ? À quelle fréquence buvez-vous de l'alcool? The media's the most powerful entity on Earth. They have the power to make the innocent guilty and to make the guilty innocent, and that's power. Because they control the minds of the masses. Les médias sont l'entité la plus puissante sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre coupable l'innocent et innocent le coupable et c'est ça le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent les esprits des masses. Les médias sont l'entité la plus puissante sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre les innocents coupables et de rendre les coupables innocents, et c'est le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent l'esprit des masses. I should've just shut up. J'aurais dû simplement me taire. J'aurais dû me taire. I think Tom is looking at us. Je pense que Tom nous regarde. Je crois que Tom nous regarde. It's late. Il est tard. Il est tard. Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? Bien sûr que tu peux te fier à moi. T'ai-je déjà refilé un mauvais tuyau ? Bien sûr que tu peux me faire confiance, je t'ai déjà donné un bum steer ? What gives you the right to ask? Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ? Qu’est-ce qui vous donne le droit de demander ? This house will rent easily. Cette maison se louera facilement. Cette maison sera louée facilement. Do you use cocaine or crack? Consommes-tu de la cocaïne ou du crack ? Utilisez-vous de la cocaïne ou du crack? I want you to destroy all this. Je veux que vous détruisiez tout ceci. Je veux que tu détruises tout ça. He offered me to go to the theater,but there weren't any perfomances on that night. Il proposa d'aller avec lui au théâtre, mais il n'y avait aucune représentation ce soir-là. Il m'a proposé d'aller au théâtre, mais il n'y avait pas de perfomances ce soir-là. Lent is an important time for Catholics. Le Carême est une période importante pour les catholiques. Le carême est un moment important pour les catholiques. In an almanac you can find information about the phases of the moon. Dans un almanach, on peut trouver les informations concernant les phases de la lune. Dans un almanach, vous pouvez trouver des informations sur les phases de la lune. It's time for you to get up. Il est l'heure de vous lever. Il est temps pour toi de te lever. Cicadas aren't harmful to humans. Les cigales ne sont pas dangereuses pour l'Homme. Les cigales ne sont pas nocives pour les humains. Zero, ten, one hundred, one thousand, one million, one billion. Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard. Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard. I am a spy. Je suis un espion. Je suis un espion. Long long ago, there lived a pretty girl. Il y a très, très longtemps vivait une belle petite fille. Il y a bien longtemps, vivait une jolie fille. At first, I believed that Tom was joking, but he was serious. Au début, je croyais que Tom plaisantait, mais il le pensait sérieusement. Au début, je croyais que Tom plaisantait, mais il était sérieux. While eating? Lorsque vous mangez ? En mangeant ? I don't understand what he means. Je ne comprends pas ce qu'il veut dire. Je ne comprends pas ce qu'il veut dire. I heard you whistling. You must be happy. Je vous ai entendues siffler. Vous devez être heureuses. Je t'ai entendu siffler, tu dois être heureux. It's so clean. C'est tellement propre. C'est tellement propre. I think you're mistaken. Je pense que tu te trompes. Je pense que tu te trompes. Go look for it. Va le chercher ! Va le chercher. Scram, mutt! Barre-toi, cabot ! Va te faire foutre ! It was a very pleasant afternoon. Ce fut un après-midi très agréable. C'était un après-midi très agréable. It's going to rain soon. Il va pleuvoir bientôt. Il va bientôt pleuvoir. My son believes in Santa Claus. Mon fils croit au Père Noël. Mon fils croit au Père Noël. I am pregnant. Je suis enceinte. Je suis enceinte. She is undeniably pretty. Elle est indéniablement jolie. Elle est indéniablement jolie. Tom found some money. Tom a trouvé de l’argent. Tom a trouvé de l'argent. For every nationality, Yiddish has separate words for Jews and non-Jews. Pour chaque nationalité, le yiddish a des mots distincts pour les juifs et les non-juifs. Pour chaque nationalité, le yiddish a des mots distincts pour les juifs et les non-juifs. Judge for yourself. Juges-en par toi-même ! Jugez par vous-même. What fruit do you like the best? Quel fruit aimes-tu le plus ? Quel fruit aimez-vous le plus? I was born in Osaka on March 5, 1977. Je suis né à Osaka le 5 mars 1977. Je suis né à Osaka le 5 mars 1977. I want something to write on. Je veux quelque chose pour écrire. Je veux écrire quelque chose. He drives me crazy. Il me rend chèvre. Il me rend fou. Some medicine does us harm. Certains médicaments nous sont nuisibles. Certains médicaments nous font du mal. Don't tell anybody. Ne le dis à quiconque ! Ne le dis à personne. I suspect you're wrong. Je soupçonne que tu as tort. Je soupçonne que vous avez tort. They guffawed. Ils ont ri à gorge déployée. Ils ont gouffré. A ship is in distress. Un vaisseau est en détresse. Un navire est en détresse. How bad is the damage? De quel niveau sont les dommages ? Quelle est la gravité des dégâts ? I know Tom isn't a Canadian. Je sais que Tom n'est pas Canadien. Je sais que Tom n'est pas Canadien. She let him go. Elle le laissa partir. Elle l'a laissé partir. We met a few weeks ago. Nous nous sommes rencontrés il y a quelques semaines. On s'est rencontrés il y a quelques semaines. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. You'd better do as the doctor advised you. Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. Vous feriez mieux de faire comme le médecin vous l'a conseillé. I got home a little late last night. Je suis rentré un peu tard, hier soir. Je suis rentré tard hier soir. We have to save money against a rainy day. Nous devons épargner pour les mauvais jours. Nous devons économiser de l'argent contre un jour de pluie. Come in, Tom. Entre, Tom. Entre, Tom. It'll rain again this afternoon. Il va encore pleuvoir cet après-midi. Il va pleuvoir à nouveau cet après-midi. I'm sitting in the sun, but I'm still cold. Je suis assis au soleil, mais j'ai toujours froid. Je suis assis au soleil, mais j'ai encore froid. The storm caused a lot of damage. La tempête occasionna beaucoup de dommage. La tempête a causé beaucoup de dégâts. Most European cities are very old. La plupart des villes européennes sont très anciennes. La plupart des villes européennes sont très anciennes. How many students are there in your university? Combien d'élèves y a-t-il dans votre université ? Combien y a-t-il d’étudiants dans votre université ? You can have it for a bite of bread. Tu peux l'avoir pour une bouchée de pain. Vous pouvez l'avoir pour une bouchée de pain. What does the work environment act say? Que dit la loi sur l'environnement de travail ? Que dit l’environnement de travail ? In that amazing "zugzwang", the player had all his pieces and pawns on the board and was not under any direct threat, but had only suicidal moves available, which led him to lose the game. Dans cet incroyable « zugzwang », le joueur avait toutes ses pièces et ses pions sur l'échiquier et n'était sous aucune menace directe, mais n'avait que des mouvements suicidaires disponibles, ce qui l'a conduit à perdre la partie. Dans cet étonnant "zugzwang", le joueur avait toutes ses pièces et pions sur le plateau et n'était pas sous aucune menace directe, mais n'avait que des coups suicidaires disponibles, ce qui l'a conduit à perdre la partie. This is going to happen a lot from now on. Ça va beaucoup se produire dorénavant. Cela va se produire beaucoup à partir de maintenant. The rule doesn't apply in this case. La règle ne s'applique pas dans ce cas. La règle ne s'applique pas dans ce cas. My son can't count yet. Mon fils ne sait pas encore compter. Mon fils ne sait pas encore compter. If I don't do it, it won't get done. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. Si je ne le fais pas, ce ne sera pas fait. Few people are free from cares. Peu de gens n'ont aucun souci. Peu de gens sont exempts de soucis. Who is on the train? Qui se trouve à bord du train ? Qui est dans le train ? Are you proud of who you've become? Es-tu fière de ce que tu es devenue ? Etes-vous fier de qui vous êtes devenu ? Miss! I feel sick. Pardon ! Je me sens malade. Mademoiselle, je suis malade. I escaped from the sinking boat with difficulty. Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait. J'ai réussi à m'échapper du bateau avec difficulté. You get used to it. Tu t'y habitueras. Tu t'y habitues. What time do you think Tom will get home? À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ? À quelle heure pensez-vous que Tom rentrera à la maison ? My plane leaves at six o'clock. Mon avion part à six heures. Mon avion part à six heures. I love everything about Tom. J'aime tout de Tom. J'aime tout de Tom. Paul likes chocolate. Paul adore le chocolat. Paul aime le chocolat. I'm leaving for Canada tomorrow. Je pars pour le Canada demain. Je pars pour le Canada demain. You learned. Vous avez appris. Tu as appris. Can I know where you work? Puis-je savoir où vous travaillez ? Je peux savoir où tu travailles ? Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps. Les médecins hospitaliers ne sortent pas très souvent car leur travail prend tout leur temps. I went to the beach yesterday. Je suis allé à la plage hier. Je suis allé à la plage hier. Is your stomach pain dull, sharp, cramping, or something else? Tes maux d'estomac sont-ils sourds, aigus, accompagnés de crampes ou d'autres symptômes ? Est-ce que votre douleur à l’estomac est sourde, aiguë, crampe ou autre chose? The audience consisted mainly of students. L'auditoire se composait essentiellement d'étudiants. Le public était principalement composé d’étudiants. Does Tom have to be present? Tom doit-il être présent ? Tom doit-il être présent ? Please take your time before deciding what to do. Prenez, s'il vous plait, votre temps, avant de décider ce qu'il faut faire. Prenez votre temps avant de décider quoi faire. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics. Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. À l'adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement sur le point de me suicider, mais j'étais retenu par le désir de connaître plus de mathématiques. Good digestion is essential for the health. Bien digérer, c'est fondamental pour être en bonne santé. Une bonne digestion est essentielle pour la santé. Have you had any nipple discharge? As-tu eu des écoulements du mamelon ? Avez-vous eu une décharge de mamelon? I hope we can make it to your party. J'espère que nous pourrons nous arranger pour venir à ta fête. J'espère qu'on pourra venir à votre fête. Two ice creams, please. Deux glaces, s'il te plaît. Deux glaces, s'il vous plaît. Face forward. Regarde devant. Visage en avant. I'm not sure I agree. Je ne suis pas sûre d'être d'accord. Je ne suis pas sûr d'être d'accord. I come here every Monday. Je viens là tous les lundis. Je viens ici tous les lundis. Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures. Nettoyez la poussière de vos chaussures. Did you have a lot of happy experiences during your childhood? Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ? Avez-vous eu beaucoup d'expériences heureuses pendant votre enfance? Please take a seat. Asseyez-vous, s'il vous plaît. Veuillez vous asseoir. Like it or not, you must do it. Tu dois le faire, que ça te plaise ou non. Que vous le vouliez ou non, vous devez le faire. The exterior of the building looks much as it always has, but the interior has been thoroughly remodeled. L'extérieur du bâtiment a conservé son aspect d'origine, mais l'intérieur a été entièrement rénové. L'extérieur du bâtiment ressemble beaucoup à ce qu'il a toujours été, mais l'intérieur a été entièrement rénové. He got hooked on drugs at a young age. Il est devenu accro aux drogues à un jeune âge. Il est devenu accro à la drogue à un jeune âge. I opened a bottle of red wine. J'ai ouvert une bouteille de vin rouge. J'ai ouvert une bouteille de vin rouge. The weather is forecast scientifically. Le temps est prédit de manière scientifique. La météo est prévue scientifiquement. Most Swiss citizens speak two or three languages. La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues. La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues. Laurie is a true friend. Laurie est une véritable amie. Laurie est une vraie amie. It looks good. Ça a l'air bon. Ca a l'air bien. You will pay for this! Tu vas le payer cher ! Vous allez payer pour cela ! White paint will brighten the room. Le blanc éclaircira la pièce. La peinture blanche illuminera la pièce. She can't hurt you anymore. Elle ne peut plus te faire de mal. Elle ne peut plus te faire de mal. He laughed. Il a ri. Il a ri. A man almost died in California after trying to pose for a selfie with a rattlesnake. Un homme a failli mourir en Californie après avoir tenté de poser pour un selfie avec un serpent à sonnette. Un homme a failli mourir en Californie après avoir tenté de poser pour un selfie avec un serpent à sonnette. It's not raining yet. Il ne pleut pas encore. Il ne pleut pas encore. I was slightly surprised. J'étais quelque peu surprise. J'ai été un peu surpris. The eye has the natural ability to see. L'œil est naturellement doté de vision. L’œil a la capacité naturelle de voir. Mr Tanaka, you are wanted on the phone. Monsieur Tanaka, vous êtes demandé au téléphone. M. Tanaka, vous êtes recherché au téléphone. Even the most talented chess players have to study with extreme dedication and make heavy sacrifices to become Grand Masters or to win international titles. Very few have the glory of being world champions. Même les joueurs d'échecs les plus talentueux doivent étudier avec un dévouement extrême et faire de gros sacrifices pour devenir grands maîtres ou remporter des titres internationaux. Très peu ont la gloire d'être champions du monde. Même les joueurs d'échecs les plus talentueux doivent étudier avec un dévouement extrême et faire de lourds sacrifices pour devenir des Grands Maîtres ou pour remporter des titres internationaux. Très peu ont la gloire d'être des champions du monde. "Ah!" is an interjection. "Ah !" est une interjection. « Ah ! » est une interjection. Please remove all of your clothes, except your underwear. Veuillez retirer tous vos vêtements, à l'exception de vos sous-vêtements. Enlevez tous vos vêtements, sauf vos sous-vêtements. I'm not as afraid of heights as I used to be. Je n'ai pas autant le vertige qu'avant. Je n'ai plus autant peur des hauteurs qu'avant. What you don't know can't hurt you. Ce que vous ignorez ne peut vous faire de mal. Ce que tu ne sais pas ne peut pas te faire de mal. My father bought a new car. Mon père a acheté une voiture neuve. Mon père a acheté une nouvelle voiture. Call Yanni. Appelle Yanni. Appelle Yanni. The two things aren't necessarily mutually exclusive. Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives. Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives. Most people are idiots. La plupart des gens sont idiots. La plupart des gens sont idiots. Her composition had no grammatical errors at all. Sa composition ne comportait aucune erreur de grammaire. Sa composition n'avait pas du tout d'erreurs grammaticales. I don't feel like playing cards. J'ai pas envie de jouer au cartes. Je n'ai pas envie de jouer aux cartes. Tom has landed on Mars. Tom a atterri sur la planète rouge. Tom a atterri sur Mars. The government is trying to muzzle the press. Le gouvernement tente de museler la presse. Le gouvernement tente de museler la presse. I agreed to the proposal. J'ai donné mon accord à la proposition. J'ai accepté la proposition. That's my cat. C'est ma chatte. C'est mon chat. Stop pouting. Arrête de bouder. Arrête de bouder. Keep dreaming. Continuez de rêver. Continue de rêver. It's because I loved her that I didn't marry her. C’est précisément parce que je l’aimais, que je ne l’ai pas épousée. C'est parce que je l'aimais que je ne l'ai pas épousée. They put handcuffs on us. Ils nous ont menotté. Ils nous ont mis des menottes. I was wearing my best clothes. Je portais mes meilleurs habits. Je portais mes plus beaux vêtements. Six people applied for the job, but none of them were employed. Six personnes ont posé leurs candidatures pour le job, mais aucune d'entre elles n'a été employée. Six personnes ont postulé pour le poste, mais aucune d'entre elles n'a été employée. The NHS was created in 1948. Le NHS a été créé en 1948. Le NHS a été créé en 1948. Can I put this on your arm? Puis-je placer ça sur votre bras ? Je peux te mettre ça sur le bras ? Why don't you love me? Pourquoi ne m'aimez-vous pas ? Pourquoi tu ne m'aimes pas ? She bought a shirt for him. Elle a acheté une chemise pour lui. Elle lui a acheté une chemise. I need somebody to talk to. Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler. J'ai besoin de quelqu'un à qui parler. I heard that Tom doesn't speak French. J'ai entendu dire que Tom ne parle pas français. J'ai entendu dire que Tom ne parlait pas français. What time is brunch? À quelle heure est le brunch ? À quelle heure est le brunch ? I want you and Tom to do that together. Je veux que Tom et toi le fassiez ensemble. Je veux que Tom et toi fassiez ça ensemble. We must work hard to break down social barriers. Nous devons travailler dur à abattre les barrières sociales. Nous devons travailler dur pour faire tomber les barrières sociales. I handed a cup of coffee to Tom. J’ai tendu une tasse de café à Tom. J'ai donné une tasse de café à Tom. As soon as I can afford to buy a house, I will. Dès que j'ai les moyens d'acquérir une maison, je le ferai. Dès que je pourrai acheter une maison, je le ferai. I drank a glass of milk this morning. J'ai bu un verre de lait ce matin. J'ai bu un verre de lait ce matin. I tipped the cabbie ten bucks for getting me to the airport on time. Je donnai dix balles de pourboire au taxi pour m'avoir emmené à l'heure à l'aéroport. J'ai donné un pourboire au chauffeur de taxi pour m'avoir conduit à l'aéroport à l'heure. Can you pick me up at the station? Pouvez-vous me prendre à la gare ? Tu peux venir me chercher à la gare ? I've already written three books. J'ai déjà écris trois livres. J'ai déjà écrit trois livres. She pulled the door open. Elle tira la porte pour l'ouvrir. Elle a ouvert la porte. I'm allergic to Japanese spiny lobster. Je suis allergique aux langoustes. Je suis allergique au homard japonais. My hair is a mess. Mes cheveux sont en désordre. Mes cheveux sont un gâchis. Please don’t make so much noise! Veuillez ne pas faire tant de bruit ! S'il vous plaît ne faites pas autant de bruit! It was the only thing to do. C'était la seule chose à faire. C'était la seule chose à faire. See you on Monday! À lundi ! Rendez-vous lundi ! Hello honey. Bonjour ma biche ! Bonjour chérie. Why don't we go right away? Pourquoi ne nous en allons-nous pas immédiatement ? Pourquoi on n'y va pas tout de suite ? It is sweeter to give than to receive. Il est plus doux de donner que de recevoir. Il est plus doux de donner que de recevoir. No matter what you say, I won't give up. Quoi que tu dises, je n'abandonnerai pas. Quoi que tu dises, je n'abandonnerai pas. Anybody got a better idea? Personne n'a de meilleure idée ? Quelqu'un a une meilleure idée ? Do you know what time they came? Sais-tu à quelle heure elles sont venues ? Savez-vous à quelle heure ils sont venus ? They answered my questions with difficulty. Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. Ian Nepomniachtchi (2695), the 30-year-old Russian Grand Master, has just won the Candidate Tournament, securing the right to compete this year with current champion Magnus Carlsen for the title of World Chess Champion. Ian Nepomniachtchi (2695), le grand maître russe de 30 ans, vient de remporter le Tournoi des Candidats, s'assurant le droit de concourir cette année avec l'actuel champion, Magnus Carlsen, pour le titre de Champion du Monde d'échecs. Ian Nepomniachtchi (2695), le grand maître russe âgé de 30 ans, vient de remporter le tournoi des candidats, obtenant le droit de concourir cette année avec le champion actuel Magnus Carlsen pour le titre de champion du monde d'échecs. This rose smells sweet. Cette rose sent bon. Cette rose sent bon. Have you already eaten? Est-ce que tu as déjà mangé ? Avez-vous déjà mangé ? Have you already written a letter to Father Gel? As-tu déjà écrit une lettre au Père Gel? Avez-vous déjà écrit une lettre au Père Gel ? He is suffering from a toothache. Il souffre d'un mal de dents. Il souffre d'un mal de dents. You're the teacher. Tu es le professeur. C'est toi le professeur. I just don't get it. Je ne capte simplement pas. Je ne comprends pas. That phrase is absolutely untranslatable into Toki Pona. A caveman would have no idea what it means. Cette phrase est absolument intraduisible en toki pona. Un homme des cavernes n'aurait aucune idée de ce que cela signifie. Cette phrase est absolument intraduisible en Toki Pona. Un homme des cavernes n'aurait aucune idée de ce qu'elle signifie. Send her in. Envoyez-la ! Faites-la entrer. I must be going now. Il faut que j'y aille maintenant. Je dois y aller maintenant. The same holds true for Germany. C'est également vrai pour l'Allemagne. Il en va de même pour l’Allemagne. I have no idea what that guy is thinking. Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type. Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type. These are questions that matter. Ce sont des questions importantes. Ce sont des questions qui comptent. She's very afraid of dogs. Elle a une peur bleue des chiens. Elle a très peur des chiens. Who is this tall blond man? Qui est ce grand blond ? Qui est ce grand blond ? He accommodated the traveler for the night. Il a accueilli le voyageur pour la nuit. Il a accueilli le voyageur pour la nuit. I used to believe everything you said. Je croyais tout ce que tu disais. J'avais l'habitude de croire tout ce que tu disais. We grow wheat here. Ici, nous cultivons le blé. Nous y cultivons du blé. Did Tom say he drank that? Tom a-t-il dit qu'il a bu ça ? Tom a-t-il dit qu'il buvait ça ? Everyone has gone crazy. Tout le monde est devenu fou. Tout le monde est devenu fou. The new house didn't live up to expectations. La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes. La nouvelle maison n'a pas été à la hauteur des attentes. Just a second. Let me finish. Juste une seconde. Laissez-moi finir. Laissez-moi finir. More than 40 percent of the students go to university. Plus de 40 % des étudiants vont à l'université. Plus de 40% des étudiants vont à l’université. Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. Whoua ! C'est une côte raide. Mais la descente sera un vrai plaisir. C'est une colline difficile, mais revenir sera un jeu d'enfant. Tom told us not to swim here. Tom nous a dit de ne pas nager ici. Tom nous a dit de ne pas nager ici. I want you to push against my hand as hard as you can. Je veux que vous poussiez contre ma main aussi fort que vous le pouvez. Je veux que vous poussiez contre ma main aussi fort que vous le pouvez. Nothing out of the ordinary happened. Rien d'extraordinaire ne s'est produit. Rien d'extraordinaire ne s'est passé. Tom said that he wished he were a fish. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Tom a dit qu'il aurait aimé être un poisson. He is a gentleman and ought to be treated as such. C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel. C'est un gentleman et il doit être traité comme tel. I've never seen her act like that. Je ne l'ai jamais vue agir de la sorte. Je ne l'ai jamais vue agir comme ça. Does anyone in your close family have cancer? Un membre de votre famille proche est-il atteint d'un cancer ? Est-ce que quelqu'un dans votre famille proche a un cancer? I felt dirty after helping him. Je me suis senti salie, après l'avoir aidé. Je me sentais sale après l'avoir aidé. She knows my wife. Elle connaît ma femme. Elle connaît ma femme. Tom was the first person to arrive. Tom était la première personne à arriver. Tom fut le premier à arriver. Bring a lunch. Apporte à déjeuner ! Apportez un déjeuner. My mother looks young for her age. Ma mère fait jeune pour son âge. Ma mère a l'air jeune pour son âge. Stop! You're not allowed to park here. Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici. Tu n'as pas le droit de te garer ici. I went to the mall with my friends. Je me suis rendue avec mes amies, dans la galerie commerciale. Je suis allé au centre commercial avec mes amis. Their house was burned down by fire. Leur maison a été brûlée par l'incendie. Leur maison a été incendiée par le feu. We all know what happened here. Nous savons tous ce qui est arrivé ici. Nous savons tous ce qui s'est passé ici. Imagine that! Imaginez ça ! Imaginez ça ! He went out in anger. Il est parti fâché. Il est sorti en colère. Your honesty is refreshing. Votre honnêteté est rafraîchissante. Votre honnêteté est rafraîchissante. Do you have many friends? Avez-vous beaucoup d'amis ? Vous avez beaucoup d'amis ? I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. Je pensais qu'un tas de gens iraient skier sur l'eau avec nous, mais absolument personne d'autre ne s'est présenté. We don't know much about Tom. On en sait peu sur Tom. On ne sait pas grand-chose sur Tom. I do not plan their work. Je ne planifie pas leur travail. Je ne planifie pas leur travail. Don't thank me. Thank Tom. Ne me remercie pas. Remercie Tom. Ne me remerciez pas. It's hard to find. C'est dur à trouver. C'est difficile à trouver. How could it not matter? Comment cela pourrait-il ne pas avoir d'importance ? Comment cela pourrait-il ne pas avoir d'importance? I was right behind you. J'étais juste derrière vous. J'étais juste derrière toi. That probably won't ever happen. Cela n'arrivera probablement jamais. Cela n'arrivera probablement jamais. The book is over there. Le livre est là-bas. Le livre est là-bas. I changed the French sentence. J'ai modifié la phrase française. J'ai changé la phrase française. What are you doing tomorrow, Mary? Que fais-tu demain, Marie ? Qu'est-ce que tu fais demain, Mary ? Therefore, it is necessary to reduce the cost. Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts. Par conséquent, il est nécessaire de réduire le coût. You're my only joy. Vous êtes ma seule joie. Tu es ma seule joie. The aim is to curtail dependence on countries such as Taiwan for chips. L'objectif est de réduire la dépendance vis-à-vis de pays comme Taiwan pour les circuits intégrés. L'objectif est de réduire la dépendance à l'égard de pays tels que Taiwan pour les puces. Do you know who her father is? Sais-tu qui est son père ? Tu sais qui est son père ? Let me join your cause. Laissez-moi rejoindre votre mouvement. Laissez-moi me joindre à votre cause. The population of China is 8 times that of Japan. La population de la Chine est huit fois celle du Japon. La population de la Chine est 8 fois celle du Japon. Why haven't you had breakfast? Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ? Pourquoi tu n'as pas déjeuné ? I don't think it's possible to do this. Je ne pense pas qu'il soit possible de faire ceci. Je ne pense pas qu'il soit possible de le faire. Whether he wrote it or not will always remain a secret. Qu'il l'ait écrit ou non restera toujours un secret. Qu'il l'ait écrit ou non restera toujours un secret. We wouldn't ask you to do that. Nous ne te demanderions pas de faire ça. Nous ne vous demanderions pas de faire ça. Tom poured himself a tall glass of milk. Tom s'est versé un grand verre de lait. Tom se versa un grand verre de lait. The fuse has blown. Le fusible a brûlé. Le fusible a explosé. I don't really know either. Je ne sais pas vraiment non plus. Je ne sais pas non plus. I know Tom better than I know you. Je connais Tom mieux que je vous connais. Je connais Tom mieux que toi. Tom certainly spends a lot of time indoors. Il est certain que Tom passe beaucoup de temps à l'intérieur. Tom passe beaucoup de temps à l'intérieur. This is all that is left from the country. C'est tout ce qui reste du pays. C’est tout ce qui reste du pays. I've written three books. J'ai écrit trois livres. J'ai écrit trois livres. Am I a cat? Suis-je un chat ? Je suis un chat ? They chatted about the weather. Ils discutèrent du temps. Ils ont parlé de la météo. Have you had persistent headaches recently? As-tu eu des maux de tête persistants récemment ? Avez-vous eu des maux de tête persistants récemment? This ticket is valid for a fortnight. Ce billet est valable pendant quinze jours. Ce billet est valable pour une quinzaine de jours. Learning Ido is so easy that you will be able to use it almost immediately. Apprendre l'ido est si facile que vous pourrez l'utiliser presque aussitôt. Apprendre l’Ido est si facile que vous pourrez l’utiliser presque immédiatement. It took a coast-to-coast investigation to find the murderer. Il a fallu une enquête national pour trouver le meurtrier. Il a fallu une enquête d'un océan à l'autre pour trouver le meurtrier. Sometimes, he appeared suddenly behind Emma, bare-headed. Quelquefois il apparaissait tout à coup derrière Emma, tête nue. Parfois, il apparaissait soudainement derrière Emma, tête nue. How is the weather in Germany? Comment est la météo en Allemagne ? Quel temps fait-il en Allemagne ? They will be safe with me. Ils seront en sécurité avec moi. Ils seront en sécurité avec moi. Are you from Africa? Viens-tu d'Afrique ? Vous êtes d'Afrique ? He'll arrive in the evening of the fifth. Il arrivera dans la soirée du cinq. Il arrivera dans la soirée du cinquième. You won't escape me. Tu ne m'échapperas pas. Tu ne m'échapperas pas. How old are your kids? Quels âges ont tes enfants ? Quel âge ont vos enfants ? What did you say to Paula? Qu'avez-vous dit à Paula ? Qu'avez-vous dit à Paula ? They all killed themselves. Elles se sont toutes tuées. Ils se sont tous suicidés. In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. En gâtant son enfant, Stella s'est donné des verges pour se faire battre dans les années à venir. En gâtant son enfant, Stella a fait une tige pour son propre dos dans les années qui allaient suivre. Can somebody please help me? Quelqu'un peut-il m'aider, je vous prie ? Quelqu'un peut-il m'aider ? It's really hot there. Il fait vraiment chaud, là-bas. Il fait vraiment chaud là-bas. You need not have come. Tu n'avais pas besoin de venir. Vous n'avez pas besoin d'être venu. That's how I came to know her. C'est comme ça que je l'ai connue. C'est comme ça que je l'ai connue. He did it without me knowing. Il l'a fait sans que je le sache. Il l'a fait sans que je le sache. The leaves on trees have turned red. Sur les arbres, les feuilles sont devenues rouges. Les feuilles des arbres sont devenues rouges. March on! En avant la marche ! Marchez ! That's not exactly what I meant. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire. We exhaled. Nous avons expiré. Nous avons expiré. They live downstairs. Elles vivent au-dessous. Ils vivent en bas. None of us plan on being there. Aucun de nous ne prévoit de s’y trouver. Aucun d'entre nous n'a l'intention d'y être. A Mr. Brown came to see you when you were out. Un certain M. Brown est passé vous voir en votre absence. Un certain M. Brown est venu vous voir quand vous étiez dehors. She has a cat and two dogs. Elle a un chat et deux chiens. Elle a un chat et deux chiens. Do you have anyone who you can call if you need to talk? Connais-tu quelqu'un que tu peux appeler si tu as besoin de parler ? Avez-vous quelqu'un que vous pouvez appeler si vous avez besoin de parler? Have you ever been diagnosed with a learning disability? A-t-on déjà diagnostiqué chez toi un trouble de l'apprentissage ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec un trouble d'apprentissage? Let's start with the basics. Commençons par les bases. Commençons par les bases. I'm very busy today. Je suis très occupée aujourd'hui. Je suis très occupé aujourd'hui. Tom didn't scream. Tom n'a pas crié. Tom n'a pas crié. Will you eat dinner? Déjeuneras-tu ? Voulez-vous dîner ? Please squeeze my fingers. Veuillez serrer mes doigts. S'il vous plaît presser mes doigts. This is rubbish. C'est du déchet. C'est de la merde. Broccoli seedlings protect against cancer. Les plantules de brocoli protègent contre le cancer . Les plants de brocoli protègent contre le cancer. The things that I put in the trash can aren't useful anymore. Les choses que je mets à la poubelle ne sont plus utiles. Les choses que je mets à la poubelle ne sont plus utiles. We have to think about our children and our grandchildren. Nous devons penser à nos fils et petits-fils. Nous devons penser à nos enfants et à nos petits-enfants. This is the worst of all. C'est le pire de tout. C'est le pire de tous. I made it on time. Je l'ai fait à temps. Je suis arrivé à l'heure. You'll find the book in the library. Vous trouverez le livre à la bibliothèque. Vous trouverez le livre à la bibliothèque. Tom is hard up for money. Tom est à court d'argent. Tom a du mal à gagner de l'argent. I can't just stay here. Je ne peux pas juste rester ici. Je ne peux pas rester ici. They believe in God. Eux croient en Dieu. Ils croient en Dieu. You're nuts! T'es givrée ! T'es cinglé ! For the theater, he made coulisses and curtains. Pour le théâtre, il fabriqua des coulisses et des rideaux. Pour le théâtre, il a fait des coulis et des rideaux. It was a suicide bombing. C'était un attentat-suicide. C'était un attentat suicide. A pizza? Yea, that works. Une pizza ? Ça peut aller, oui. Une pizza ? It is hard for an old man to change his way of thinking. Il est difficile pour un vieil homme de changer sa façon de penser. Il est difficile pour un vieil homme de changer sa façon de penser. The month of May is the month of mothers. Le mois de mai est le mois des mères. Le mois de mai est le mois des mères. In case of a medical emergency, would you like us to contact someone? En cas d'urgence médicale, souhaitez-vous que nous contactions quelqu'un ? En cas d’urgence médicale, souhaitez-vous que nous contactions quelqu’un ? Do you know Tom's girlfriend's name? Connais-tu le nom de la copine de Tom ? Connaissez-vous le nom de la petite amie de Tom ? Looks like we barked up the wrong tree. Il semble que nous ayons fait fausse route. On dirait qu'on a abîmé le mauvais arbre. The flowers bloom in the spring. Les fleurs éclosent au printemps. Les fleurs fleurissent au printemps. That's not how I see it. Ce n'est pas ainsi que je le vois. Ce n'est pas comme ça que je le vois. Peace has returned after three years of war. La paix est revenue après trois années de guerre. La paix est revenue après trois ans de guerre. Take your books and put them in your room. Prenez vos livres et mettez-les dans votre chambre. Prenez vos livres et mettez-les dans votre chambre. What kind of food do you eat on Christmas Day? Quel genre de nourriture mangez-vous le jour de Noël ? Quel type de nourriture mangez-vous le jour de Noël? My own welfare is my top priority. Mon propre bien-être est ma priorité absolue. Mon propre bien-être est ma priorité absolue. She advised him not to drive too fast, but he wouldn't listen to her. Elle lui a recommandé de ne pas conduire trop vite mais il a refusé de l'écouter. Elle lui conseilla de ne pas conduire trop vite, mais il ne voulut pas l'écouter. What do you do in your free time? Que fais-tu pendant ton temps libre ? Que faites-vous pendant votre temps libre ? You do know Tom's lying, don't you? Tu sais que Tom ment, n'est-ce pas ? Tu sais que Tom ment, n'est-ce pas ? We're going east. Nous nous dirigeons vers l'est. On va vers l'est. He is always finding fault with others. Il trouve toujours à redire aux autres. Il trouve toujours la faute sur les autres. They're natural. Elles sont naturelles. Ils sont naturels. He shouted to us to come. Il nous cria de venir. Il nous a crié de venir. She's always putting on airs, acting as if she were a queen. Elle prend toujours des airs, agissant comme si elle était une reine. Elle est toujours sur les ondes, agissant comme si elle était une reine. I'll give you another minute. Je vais vous donner encore une minute. Je vous laisse une minute. Tom got back in the car. Tom est retourné dans la voiture. Tom est de retour dans la voiture. We still need to box up the toy. Il nous faut encore emballer le jouet. Il faut encore ranger le jouet. You are fabulous. Tu es fabuleux. Vous êtes fabuleux. You can't use this washing machine. Tu ne peux pas utiliser cette machine à laver. Vous ne pouvez pas utiliser cette machine à laver. All money from the counter was stolen. Tout l'argent du comptoir a été volé. Tout l'argent du comptoir a été volé. You're right, Tom. Vous avez raison, Tom. Tu as raison, Tom. Wait, what? Euh, quoi ? Attends, quoi ? She's afraid of them. Elle les craint. Elle a peur d'eux. I need more examples to know how this word is used. J'ai besoin de plus d'exemples pour savoir comment ce mot est utilisé. J'ai besoin de plus d'exemples pour savoir comment ce mot est utilisé. What color are your bowel movements? De quelle couleur sont vos selles ? De quelle couleur sont vos selles? Give me a hug. Serre-moi dans tes bras ! Fais-moi un câlin. The thin man took a rest in the shade of a shrine. L'homme mince se reposa à l'ombre de la chapelle. L'homme mince s'est reposé à l'ombre d'un sanctuaire. You're ambitious. Tu es ambitieuse. Vous êtes ambitieux. Someone has torn two pages out of this book. Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre. Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre. "Why are you refusing?", he asked him. « Pourquoi refuses-tu ? », lui demanda-t-il. « Pourquoi refusez-vous ? » lui demanda-t-il. United States shale gas production is one of the worst ongoing ecological disasters. La production de gaz de schiste par les États-Unis et l'une des pires catastrophes écologiques en cours. La production de gaz de schiste aux États-Unis est l’une des pires catastrophes écologiques en cours. He flatly refused to let me in. Il refusa catégoriquement de me laisser entrer. Il a carrément refusé de me laisser entrer. It's an unusual name. C'est un nom inhabituel. C'est un nom inhabituel. I sincerely feel sorry for you. Je suis sincèrement désolé pour vous. Je suis sincèrement désolé pour vous. I want a new knife. Je veux un nouveau couteau. Je veux un nouveau couteau. Mary has a social nature. Marie est de nature sociable. Marie a une nature sociale. He said that he would be eighteen on his next birthday. Il disait qu'il aurait dix-huit ans à son prochain anniversaire. Il a dit qu'il aurait dix-huit ans le jour de son prochain anniversaire. My room faces east. Ma chambre est exposée à l'est. Ma chambre est orientée vers l'est. When was your last tetanus booster? À quand remonte votre dernier rappel de tétanos ? Quand était votre dernier rappel de tétanos? Fuck him. Enfile-le ! Va te faire foutre. You talk really fast. Vous parlez vraiment vite. Tu parles très vite. I'm glad Tom was able to see you while you were in Boston. Je suis contente que Tom ait pu te voir pendant que tu étais à Boston. Je suis content que Tom ait pu te voir pendant que tu étais à Boston. Why do you have to go? Pourquoi devez-vous partir ? Pourquoi faut-il y aller ? I am going to make him a serious offer. Je vais lui faire une proposition sérieuse. Je vais lui faire une offre sérieuse. Sorry about earlier. Désolées pour ce que nous avons dit plus tôt. Désolé pour tout à l'heure. Is this water drinkable? Cette eau est-elle potable ? Cette eau est-elle potable ? Tom said he'd like to be a fish. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Did you see what happened out there? As-tu vu ce qui s'est passé là-bas? Tu as vu ce qui s'est passé ? The damage has been done. Les dommages ont été faits. Le mal a été fait. We'll always be friends. Nous serons toujours amis. On sera toujours amis. Tom knew where Mary was, but he wouldn't tell the police where she was. Tom savait où se trouvait Mary, mais il ne révéla pas à la police où elle était. Tom savait où était Mary, mais il ne voulait pas dire à la police où elle était. You had better go now. Tu ferais mieux d'y aller maintenant. Tu ferais mieux d'y aller maintenant. I want you to go upstairs. Je veux que vous alliez à l'étage. Je veux que tu montes. Do you get annoyed when the people close to you complain about their problems? Cela t'agace-t-il lorsque les personnes de ton entourage se plaignent de leurs problèmes ? Vous énervez-vous lorsque les personnes qui vous sont proches se plaignent de leurs problèmes? I'm not good at telling jokes. Je ne suis pas doué pour raconter des blagues. Je ne suis pas doué pour raconter des blagues. I'll meet you outside. Je vous rejoindrai dehors. On se retrouve dehors. Did anyone see you there? Qui que ce soit vous y a-t-il vu ? Quelqu'un t'a vu là-bas ? You're such a wimp. T'es vraiment une poule mouillée. T'es qu'une mauviette. He's nothing more than a useful idiot. Ce n'est rien d'autre qu'un idiot utile. Il n'est rien de plus qu'un idiot utile. Are you going to study French? Tu vas étudier le français ? Allez-vous étudier le français ? I'm too tired to drive. Could you drive? Je suis trop fatigué pour conduire. Pourriez-vous conduire ? Je suis trop fatiguée pour conduire. I dare say he's not a bad boy. J'ose dire qu'il n'est pas un mauvais garçon. J'ose dire que ce n'est pas un mauvais garçon. You'll be asleep by the time your father gets home. Tu seras endormi au moment où ton père arrivera à la maison. Tu dormiras quand ton père rentrera à la maison. That isn't going to happen anytime soon. Ce n'est pas près d'arriver. Cela n'arrivera pas de sitôt. Russian nouns can be masculine, feminine, or neuter. Les noms russes peuvent être masculins, féminins ou neutres. Les noms russes peuvent être masculins, féminins ou neutres. Tom hasn't played the guitar for years. Tom n'a plus joué de guitare depuis des années. Tom n'a pas joué de la guitare depuis des années. I think we should get help. Je pense que nous devrions demander de l'aide. On devrait chercher de l'aide. Football is my favorite game. Le football est mon sport préféré. Le football est mon jeu préféré. She baptized me. She's my godmother. Elle m'a baptisé. C'est ma marraine. Elle m'a baptisée. I want to share it with you. Je veux le partager avec toi. Je veux le partager avec vous. I don't know if that's wise or not. J'ignore si c'est sage ou pas. Je ne sais pas si c'est sage ou pas. I can hear perfectly well. J'entends parfaitement bien. J'entends très bien. Give Tom a call. Appelez Tom. Appelez Tom. Have you recently felt any unexplained pain or stiffness in your neck? As-tu ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ? Avez-vous récemment ressenti une douleur ou une raideur inexpliquée dans votre cou? Do you feel like you have any racing thoughts that you cannot get rid of? Est-ce que tu as l'impression que tes pensées défilent et que tu ne peux pas t'en débarrasser ? Avez-vous l'impression d'avoir des pensées de course dont vous ne pouvez pas vous débarrasser? She's selling drugs at concerts. Elle vend de la drogue dans les lieux de concerts. Elle vend de la drogue lors de concerts. I like summer, but I can't stand the heat. J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur. J'aime l'été, mais je ne supporte pas la chaleur. The coins are made of metal. Les pièces sont en métal. Les pièces sont en métal. How often do you take a shower? À quelle fréquence te douches-tu ? À quelle fréquence prenez-vous une douche? I miss you very much. Vous me manquez beaucoup. Tu me manques beaucoup. I'm a college freshman. Je suis un étudiant de première année. Je suis étudiant de première année. Please go right away. Partez sans délai, je vous prie ! Allez-y tout de suite. Nobody can stop me! Personne ne peut m'arrêter ! Personne ne peut m'arrêter ! You have to read this passage for next week. Vous devez lire ce passage pour la semaine prochaine. Vous devez lire ce passage pour la semaine prochaine. I was just messing around. J'étais juste en train de bricoler. J'étais juste en train de jouer. You're resilient. Tu es endurant. Tu es résiliente. The troglodytes said "bridge" when one of them crossed a river, walking on the trunk of a tall tree that had fallen there by chance. Unfortunately, however, no one knows what that word was. Les troglodytes disaient « pont » lorsque l'un d'eux traversait une rivière, marchant sur le tronc d'un grand arbre qui y était tombé par hasard. Malheureusement, personne ne sait ce qu'était ce mot. Les troglodytes ont dit "pont" quand l'un d'eux a traversé une rivière, marchant sur le tronc d'un grand arbre qui était tombé là par hasard. Malheureusement, cependant, personne ne sait ce que ce mot était. Be tolerant. Soyez tolérant. Soyez tolérant. When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré. Lorsque vous êtes en mer, pour éviter que le poisson capturé ne se gâte, il est immédiatement réfrigéré. We were both drunk. Nous étions saouls tous les deux. Nous étions tous les deux ivres. You've lost the ability to concentrate. Vous avez perdu la capacité de vous concentrer. Tu as perdu la capacité de te concentrer. That's not our problem now. Ce n'est plus notre problème. Ce n'est pas notre problème maintenant. You two are the nucleus of the team. Vous êtes tous les deux le noyau de l'équipe. Vous êtes le noyau de l'équipe. You're not old enough to drive. Tu n'es pas assez grande pour conduire. Tu n'es pas assez vieux pour conduire. And is your noise Gaussian? Et ton bruit, est-il gaussien ? Votre bruit est-il gaussien ? Would you open the window, please? Ouvririez-vous la fenêtre, s'il vous plait ? Voulez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît? I got one! J'en ai obtenu un ! J'en ai un ! Tom is probably just scared. Tom a probablement juste peur. Tom a peut-être peur. He can't take care of himself. Il ne sait pas prendre soin de lui-même. Il ne peut pas prendre soin de lui-même. With the time passing, his respect for him became love. Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour. Au fil du temps, son respect pour lui est devenu de l’amour. I'm pleased with her performance. Je suis satisfait de sa performance. Je suis content de sa performance. We're unhappy. Nous ne sommes pas satisfaits. On est malheureux. I want you to meet someone. Je veux que tu rencontres quelqu'un. Je veux que tu rencontres quelqu'un. He told his friends his secret. Il a raconté son secret à ses amis. Il a révélé son secret à ses amis. I need a lamp. J'ai besoin d'une lampe. J'ai besoin d'une lampe. I can't go, nor do I want to. Je ne peux ni ne veux m'en aller. Je ne peux pas y aller, et je n'en ai pas envie. Sorry. I interrupted you. Désolé. Je vous ai interrompu. Désolé, je t'ai interrompu. He went fishing instead of playing tennis. Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis. Il est allé à la pêche au lieu de jouer au tennis. It's all coming back to me. Cela me revient maintenant. Tout revient à moi. He's such a great guy. C'est un type tellement sympa ! C'est un mec super. A chain is made up of many links. Une chaîne se compose de nombreux maillons. Une chaîne est composée de nombreux maillons. I'm not going to help you. Je ne vais pas vous aider. Je ne vais pas t'aider. A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. Un homme approcha de Yoshi en dissimulant le bruit de ses pas. Un homme s'approcha de Yoko, cachant le bruit de ses pas. It wasn't any bigger than a soccer ball. Ce n'était pas plus gros qu'un ballon de foot. Ce n'était pas plus grand qu'un ballon de football. I broke the carafe that goes to the coffee maker. J'ai cassé la verseuse qui va avec la cafetière. J'ai cassé la carafe qui va à la cafetière. He got on the train. Il est monté dans le train. Il est monté dans le train. Tom and Mary joined the group. Tom et Mary ont rejoint le groupe. Tom et Mary ont rejoint le groupe. They ruined it. Elles l'ont détruit. Ils l'ont ruiné. Do you use heroin or methadone? Prends-tu de l'héroïne ou de la méthadone ? Utilisez-vous de l'héroïne ou de la méthadone? He must be condemned for breaking his promise. Il doit être condamné pour avoir rompu sa promesse. Il doit être condamné pour avoir rompu sa promesse. Thank you so much for your always easily understandable explanations. Merci beaucoup pour l'explication qui est, comme toujours, très facile à comprendre ! Merci beaucoup pour vos explications toujours facilement compréhensibles. Did you receive your flu shot this season? Avez-vous reçu votre vaccin contre la grippe saisonnière ? Avez-vous reçu votre vaccin contre la grippe cette saison? You're stronger than we are. Vous êtes plus forts que nous. Tu es plus fort que nous. We must put aside the idea of a single time; only multiple times, those of experience, count. On doit mettre de côte l’idée d’un temps unique ; seuls comptent les temps multiples, ceux de l’expérience. Nous devons mettre de côté l'idée d'une seule fois; seules plusieurs fois, celles de l'expérience, comptent. My hobby is listening to music. Mon passe-temps est d'écouter de la musique. Mon hobby est d’écouter de la musique. We believe it's possible. Nous croyons que c'est possible. Nous croyons que c'est possible. His family and his doctor urged him not to go. Sa famille et son docteur le supplièrent de ne pas partir. Sa famille et son médecin l'ont exhorté à ne pas y aller. I'm ace. Je suis asexuel. Je suis un as. What? You say that last week you saw two beavers playing ping-pong with their big flat tails? Quoi ? Tu dis que la semaine dernière, tu as vu deux castors jouer au ping-pong avec leur grande queue plate ? Tu dis que la semaine dernière tu as vu deux castors jouer au ping-pong avec leurs grosses queues plates ? Love me, love my dog. Qui m'aime, aime aussi mon chien. Aime-moi, aime mon chien. I hate myself sometimes. Je me déteste parfois. Je me déteste parfois. Spending time together is important to me. Passer du temps ensemble est important pour moi. Passer du temps ensemble est important pour moi. I understand the problem. Je comprends le problème. Je comprends le problème. It is not my intent to hurt you in any way. Il n'est pas dans mon intention de vous blesser le moins du monde. Ce n'est pas mon intention de vous blesser en aucune façon. She was scared to death of her husband. Elle avait une peur bleue de son mari. Elle avait peur de la mort de son mari. I want you to go to your room and pack your things. Je veux que vous alliez dans votre chambre et que vous emballiez vos affaires. Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu emballes tes affaires. I knew Tom would help me. Je savais que Tom m'aurais aidé. Je savais que Tom m'aiderait. Tom wishes he had gone to the theater last night. Tom regrette de ne pas être allé au théâtre hier. Tom aurait aimé aller au théâtre hier soir. It brings a beacon of hope. Cela apporte une lueur d'espoir. Il apporte une lueur d’espoir. Don't talk to him like that. Ne lui parlez pas comme ça. Ne lui parle pas comme ça. I have never seen a red refrigerator. Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. I'm not scared of anybody. Je ne crains personne. Je n'ai peur de personne. She tried to hide her tears. Elle essaya de cacher ses larmes. Elle essaya de cacher ses larmes. Is it yours? Est-ce le tien ? C'est à toi ? I get up early. Je me lève tôt. Je me lève tôt. I want a written report in my hands first thing tomorrow morning. Je veux avoir en mains un rapport écrit à la première heure, demain matin. Je veux un rapport écrit dans mes mains à la première heure demain matin. Can I test you for COVID-19? Puis-je vous tester pour la Covid-19 ? Puis-je vous tester pour le COVID-19? My cat likes my keyboard. Mon chat aime mon clavier. Mon chat aime mon clavier. Don't let this chance slip by. Ne laisse pas passer cette opportunité. Ne laissez pas passer cette chance. Leave me alone. Laisse-moi tranquille. Laisse-moi tranquille. What would they do without us? Que feraient-ils sans nous ? Que feraient-ils sans nous ? Ryoko has a cute little face. Ryoko a une jolie petite frimousse. Ryoko a un joli petit visage. People love to talk. Les gens adorent parler. Les gens aiment parler. Eat this bread! Mange ce pain ! Mange ce pain ! A path to happiness doesn't exist. Happiness is the path. Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin. Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin. He enjoyed cycling. Il avait plaisir à faire du vélo. Il aimait faire du vélo. Cotton sucks up water. Le coton absorbe l'eau. Le coton aspire l'eau. She was equal to the job. Elle était à la hauteur du boulot. Elle était à la hauteur du travail. Tom warned me it would be noisy here. Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici. Tom m'a prévenu que ce serait bruyant ici. Others cried. D'autres ont pleuré. D'autres pleuraient. They were surprised by what they saw. Elles furent surprises de ce qu'elles virent. Ils ont été surpris par ce qu’ils ont vu. Cars are factory products, while foods are farm products. Les voitures sont des produits usinés, tandis que les aliments sont des produits fermiers. Les voitures sont des produits industriels, tandis que les aliments sont des produits agricoles. Mary has two beautiful red cheeks. Marie a deux belles joues rouges. Marie a deux belles joues rouges. I don't want to see him. Je ne veux pas le voir. Je ne veux pas le voir. The radio is a bit loud. Le son de la radio est un peu fort. La radio est un peu bruyante. An exception which confirms the rule. L’exception qui confirme la règle. Une exception qui confirme la règle. In his speech, he cast aspersions on all religions except his own. Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne. Dans son discours, il a lancé des aspersions sur toutes les religions, sauf la sienne. I think you're funny. Je pense que vous êtes drôle. Je te trouve drôle. How many people were aboard that ship? Combien de personnes se trouvaient-elles à bord de ce bateau ? Combien de personnes étaient à bord de ce navire ? Keep aware! Restez vigilant ! Tenez-vous au courant ! I'm looking for a gift for my wife. Je cherche un cadeau à l'intention de ma femme. Je cherche un cadeau pour ma femme. Do you like bananas? Aimes-tu les bananes? Vous aimez les bananes ? I found you. Je vous ai trouvé. Je t'ai trouvé. I'm working full time in a bookshop until the end of September. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre. Je travaille à plein temps dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre. I want you to understand this isn't going to be easy. Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être aisé. Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être facile. You're going to love our food. Tu vas adorer notre nourriture. Vous allez adorer notre nourriture. I'd like to go skiing with her. J'aimerais aller skier avec elle. J'aimerais skier avec elle. No littering. Pas de détritus, s.v.p. Pas de détritus. For someone who's supposed to be an expert, you don't seem to know much. Pour quelqu'un qui est censé être expert, vous ne semblez pas en savoir long. Pour quelqu'un qui est censé être un expert, vous ne semblez pas savoir grand-chose. Tom plays the vibraphone exceptionally well. Tom joue très bien du vibraphone. Tom joue exceptionnellement bien du vibraphone. Roses have thorns. Les roses ont des épines. Les roses ont des épines. Shallow are the souls that have forgotten how to shudder. Les âmes qui ont oublié comment frémir sont superficielles. Peu profondes sont les âmes qui ont oublié comment frémir. I'm not old enough to do that. Je ne suis pas assez vieux pour faire ça. Je ne suis pas assez vieux pour faire ça. And the tea isn't good either. Et le thé n'est pas bon non plus. Le thé n'est pas bon non plus. You should stop that. Vous devriez arrêter ça. Tu devrais arrêter ça. I can't figure this out. Je ne parviens pas à le résoudre. Je n'arrive pas à comprendre. We pay the kid next door to mow our lawn. Nous payons le fils des voisins pour qu'il tonde notre pelouse. Nous payons l'enfant d'à côté pour tondre notre pelouse. Next spring I want to go to Hawaii. Le printemps suivant, je veux aller à Hawaï. Le printemps prochain, je veux aller à Hawaii. I know the ropes. Je connais les ficelles. Je connais les cordes. We're sowing seeds. Nous plantons des graines. On sème des graines. They left it under the table. Ils l'ont laissé sous la table. Ils l'ont laissé sous la table. I don't have a lot of time. Je ne dispose pas de beaucoup de temps. Je n'ai pas beaucoup de temps. I have to shave your chest for the electrocardiogram. Je dois raser ta poitrine pour l'électrocardiogramme. Je dois te raser la poitrine pour l'électrocardiogramme. I decided to take his side against the others. J'ai décidé de prendre son parti contre les autres. J'ai décidé de prendre son parti contre les autres. Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui. Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui. This is not for you. Ceci n'est pas pour vous. Ce n'est pas pour toi. I write to my mother once a month. J'écris une lettre à ma mère une fois par mois. J’écris à ma mère une fois par mois. Don't you dare touch anything. N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit ! Ne touchez à rien. I'll be there at half seven. Je serai là à sept heures et demie. J'y serai à sept heures et demie. His face showed that he was annoyed. Son visage exprimait qu'il était ennuyé. Son visage montrait qu'il était agacé. The noble Countess of Ahlefeld blushed and grew pale. La noble comtesse d’Ahlefeld rougit et pâlit. La noble comtesse d'Ahlefeld rougit et pâlit. I'm willing to apologize. Je veux présenter mes excuses. Je suis prêt à m'excuser. I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me ramener chez moi. Je lui ai demandé de me ramener à la maison. We don't have that in Europe. Nous n'avons pas cela en Europe. Nous n'avons pas cela en Europe. I want to teach history when I grow up. Plus tard, j'aimerais être professeur d'histoire. Je veux enseigner l'histoire quand je serai grand. He said that he was very shocked. Il a dit qu'il était très choqué. Il a dit qu'il était très choqué. I hope you don't mind if I leave early. J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt. J'espère que ça ne vous dérange pas que je parte plus tôt. Do you feel like you have any racing thoughts that you cannot get rid of? Avez-vous l'impression d'avoir des pensées incontrôlées dont vous ne pouvez vous débarrasser ? Avez-vous l'impression d'avoir des pensées de course dont vous ne pouvez pas vous débarrasser? He has no faults. Il est dépourvu de défauts. Il n'a pas de défauts. Do you feel safe at home? Vous sentez-vous en sécurité chez vous ? Vous sentez-vous en sécurité chez vous ? The box is all dirty. La boîte est toute sale. La boîte est toute sale. I remember when I was about your age. Je me souviens de lorsque j'avais à peu près votre âge. Je me souviens quand j'avais à peu près ton âge. The headlines often talk about this actor. Les gros titres parlent souvent de cet acteur. Les gros titres parlent souvent de cet acteur. Did you go to Tom's party last Saturday? Êtes-vous allés à la fête de Tom samedi dernier ? Tu es allé à la fête de Tom samedi dernier ? We stand for democracy. Nous défendons la démocratie. Nous défendons la démocratie. To go to the museum, walk toward the river, and when you get there, turn right. Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite. Pour aller au musée, marcher vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite. Tom salted his eggs. Tom sala ses œufs. Tom a salé ses œufs. I'll show my album to you. Je te montrerai mon album. Je vais vous montrer mon album. Choose books carefully. Choisis des livres avec soin. Choisissez les livres avec soin. I was just leaving. Je m'apprêtais à partir. Je partais. The room is too small. La chambre est trop petite. La chambre est trop petite. I took a bath. Je pris un bain. J'ai pris un bain. Do I like interrogative inversions? Aimé-je les inversions interrogatives ? Est-ce que j'aime les inversions interrogatives ? Please let us know. Fais-le nous savoir, je te prie ! S'il vous plaît laissez-nous savoir. Have you left the country within the last 30 days? As-tu quitté le pays au cours des 30 derniers jours ? Avez-vous quitté le pays au cours des 30 derniers jours? They like French. Ils apprécient le français. Ils aiment le français. We admire Tom. Tom, nous l'admirons. Nous admirons Tom. Can you give me Tom's address? Pouvez-vous me donner l'adresse de Tom ? Pouvez-vous me donner l'adresse de Tom ? I'm going back to Japan tomorrow. Je retourne au Japon demain. Je retourne au Japon demain. Each can decide freely. Chacun peut décider librement. Chacun peut décider librement. She didn't show up. Elle n'est pas parue. Elle ne s'est pas présentée. Did I give you enough time? T'ai-je allouée suffisamment de temps ? Je t'ai donné assez de temps ? I know her a bit. Je la connais un peu. Je la connais un peu. The Titanic sank in 1912. Le Titanic coula en 1912. Le Titanic a coulé en 1912. This is pointless. Ça n'a pas de sens. C'est inutile. Lorries carrying huge piles of coal waited at the entrance. Des camions transportant d'énormes tas de charbon attendaient à l'entrée. Des camions transportant d’énormes tas de charbon attendaient à l’entrée. He has gone blind in both eyes. Il est devenu aveugle. Il est devenu aveugle des deux yeux. What can you teach me? Que peux-tu m'enseigner ? Qu'est-ce que tu peux m'apprendre ? I agree with some of your opinions. Je suis d'accord avec certaines de tes opinions. Je suis d'accord avec certaines de vos opinions. I bought several guidebooks, none of which helped me. J'ai acheté plusieurs guides, mais aucun d'eux ne m'a aidé. J'ai acheté plusieurs guides, dont aucun ne m'a aidé. His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. Ses parents n'approuvaient pas son aspiration à devenir journaliste. Ses parents ne compatissaient pas à son espoir de devenir journaliste. Do you feel like you want to hurt yourself now? As-tu envie de te faire du mal en ce moment ? Est-ce que tu as envie de te faire du mal maintenant ? How much is the car that you're planning to buy? Combien coûte la voiture que tu prévois d'acheter ? Combien coûte la voiture que vous envisagez d'acheter? During the Christmas vacation, I'm going skiing in the Alps. Pendant les vacances de Noël, je vais skier dans les Alpes. Pendant les vacances de Noël, je vais skier dans les Alpes. They caught the fox with a trap. Ils ont attrapé le renard avec un piège. Ils ont attrapé le renard avec un piège. Who's your favorite song writer? Quel est ton compositeur préféré ? Qui est ton auteur-compositeur préféré ? Her French has gotten much better. Son français s'est beaucoup amélioré. Son français s’est beaucoup amélioré. Ticket, please. Ticket s'il vous plaît. Billet, s'il vous plaît. The lavishness of the party amazed everybody. L'opulence de la fête émerveilla tout le monde. La générosité de la fête stupéfiait tout le monde. Pushing a division by zero is tantamount to dropping reason. Forcer une division par zéro est d'abdiquer la raison. Pousser une division par zéro équivaut à laisser tomber la raison. Do not attempt this at home. N'essaie pas ça chez toi ! Ne tentez pas cela à la maison. You need to think about it. Tu dois y penser. Tu dois y réfléchir. She sat next to him on the bus. Elle s'est assise près de lui dans le bus. Elle était assise à côté de lui dans le bus. Did you catch anything yesterday? Avez-vous attrapé quelque chose hier ? Tu as attrapé quelque chose hier ? Tom has never kissed anyone in public. Tom n'a jamais embrassé quelqu'un publiquement. Tom n'a jamais embrassé personne en public. She may not wait any longer. Il se peut qu'elle n'attende pas plus longtemps. Elle n'attendra peut-être plus. I don't understand this reasoning. Je ne comprends pas ce raisonnement. Je ne comprends pas ce raisonnement. Tom is hungry. Tom a faim. Tom a faim. Tell me you didn't see that coming. Dis-moi que tu ne l'as pas vu venir. Dis-moi que tu ne l'as pas vu venir. Where are we? Où sommes-nous ? On est où ? Stay away from my daughter. Tiens-toi à l'écart de ma fille ! Éloignez-vous de ma fille. He goes to the market everyday. Il va au marché tous les jours. Il va au marché tous les jours. I am Edgar Degas. Je suis Edgar Degas. Je suis Edgar Degas. I don't believe that's the truth. Je ne crois pas que ça soit la vérité. Je ne crois pas que ce soit la vérité. Foxes eat chickens. Les renards mangent des poules. Les renards mangent des poulets. How about calling it a day? Que dirais-tu d'arrêter pour aujourd'hui ? Et si on l'appelait un jour ? Have you ever been hospitalized in a psychiatric hospital? As-tu déjà séjourné dans un hôpital psychiatrique ? Avez-vous déjà été hospitalisé dans un hôpital psychiatrique? How was the game? Comment était le match ? Comment était le jeu ? Laurie is twenty years old. Laurie a vingt ans. Laurie a vingt ans. I'm going to hang up now. Je vais maintenant raccrocher. Je vais raccrocher maintenant. Tom has been quite busy recently. Tom est très occupé récemment. Tom était très occupé ces derniers temps. Spread the word! Fais passer le mot ! Passez le mot ! She did the best she could. Elle fit du mieux qu'elle pouvait. Elle a fait de son mieux. You're too young to know what a slide rule is. Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul. Tu es trop jeune pour savoir ce qu'est une règle. The obedience of everyone to rules, even absurd ones, promotes a greater cohesion within society. L’obéissance de tous à des règles, même absurdes, assure à la société une cohésion plus grande. L’obéissance de tous aux règles, même absurdes, favorise une plus grande cohésion au sein de la société. I cannot accept this gift. Je ne peux pas accepter ce cadeau. Je ne peux pas accepter ce cadeau. My father teaches English at a high school. Mon père enseigne l'anglais au lycée. Mon père enseigne l'anglais dans un lycée. Did you find a solution? Avez-vous trouvé une solution ? Avez-vous trouvé une solution ? Seat yourself. Assieds-toi. Asseyez-vous. You can't give up. Tu ne peux pas admettre ta défaite. Tu ne peux pas abandonner. How many novels did you read last year? Combien de romans avez-vous lus l'année dernière ? Combien de romans avez-vous lu l’année dernière ? Algerians and Mexicans have one thing in common: the nap. Les algériens et les mexicains ont un point en commun : la sieste. Les Algériens et les Mexicains ont une chose en commun : la sieste. Tom sent a dozen roses to Mary on Valentine's Day. Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin. Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary le jour de la Saint-Valentin. Papiamento is a beautiful language. Le papiamento est une belle langue. Papiamento est une belle langue. Tom washed the car this morning. Tom a lavé la voiture ce matin. Tom a lavé la voiture ce matin. We saw it. Nous l'avons vu. On l'a vu. What color was the phlegm that you coughed up? Quelle couleur avait le mucus que vous avez expulsé ? De quelle couleur était le flegme que tu as craché ? Can you believe this is already happening? Peux-tu croire que ce soit déjà en train d'arriver ? Pouvez-vous croire que cela se produit déjà? How long will our civilization last? Combien de temps durera notre civilisation ? Combien de temps durera notre civilisation ? Can you go faster? Es-tu en mesure d'aller plus vite ? Tu peux aller plus vite ? One of them spoke to me. Une d'elles m'a parlé. L'un d'eux m'a parlé. Stop defending Sami. Arrête de défendre Sami. Arrête de défendre Sami. That's not your only problem. Ce n'est pas ton seul problème. Ce n'est pas votre seul problème. Whatever the reason, they did not marry. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Quelle que soit la raison, ils ne se sont pas mariés. I have no problem with this. Je n'ai pas de problème avec ça. Je n'ai aucun problème avec ça. Would you be so kind as to shut that window? Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ? Auriez-vous la gentillesse de fermer cette fenêtre ? Someone took my place. Quelqu'un a pris ma place. Quelqu'un a pris ma place. What time is sunrise? À quelle heure est le lever du soleil ? À quelle heure est le lever du soleil ? Where did she hear that from? Qui lui avait dit? D'où est-ce qu'elle a entendu ça ? Have you ever been diagnosed with hepatitis? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une hépatite ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic d’hépatite? Efforts to bring the blaze under control using buckets soon failed. Les efforts déployés pour maîtriser le feu avec des seaux ont rapidement échoué. Les efforts pour maîtriser l'incendie à l'aide de seaux ont rapidement échoué. Go to the front desk to ask for some information. Va à l'accueil pour demander des renseignements. Rendez-vous à la réception pour demander des informations. Have you ever been diagnosed with asthma? A-t-on déjà diagnostiqué chez vous de l'asthme ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec l'asthme? You're asking me to do something I don't want to do. Tu me demandes de faire quelque chose que je ne veux pas faire. Tu me demandes de faire quelque chose que je ne veux pas faire. You said you didn't care. Vous dîtes que vous ne vous en souciiez pas. Tu m'as dit que tu t'en fichais. It's not fake. Ce n'est pas du chiqué. Ce n'est pas faux. Summer is slow in coming this year. L'été est long à venir cette année. L'été est lent à venir cette année. Do you want something to drink? Veux-tu quelque chose à boire ? Tu veux boire quelque chose ? It seems like it might rain this afternoon. Il semble qu'il puisse pleuvoir cette après-midi. Il pourrait pleuvoir cet après-midi. He's not lazy. On the contrary, I think he's a workaholic. Il n'est pas paresseux. Au contraire, je pense que c'est un bourreau de travail. Au contraire, je pense que c'est un bourreau de travail. The Kabylia football team is the team representing the Kabyle people, who live in Kabylia. They are not affiliated with FIFA or CAF, and therefore cannot compete for the FIFA World Cup or the Africa Cup of Nations. L'équipe de football kabyle est l'équipe qui représente le peuple kabyle, qui vit en Kabylie. Elle n'est pas affiliée à la FIFA ou à la CAF, et ne peut donc pas participer à la Coupe du monde de la FIFA ou à la Coupe d'Afrique des Nations. L'équipe de football kabyle est l'équipe représentant le peuple kabyle, qui vit en Kabylie. Ils ne sont pas affiliés à la FIFA ou la CAF, et ne peuvent donc pas concourir pour la Coupe du Monde de la FIFA ou la Coupe d'Afrique des Nations. Mozambique? He doesn't even know where that is. Le Mozambique ? Il ne sait même pas où c'est. Il ne sait même pas où c'est. Can you rub my shoulders? Pouvez-vous me frotter les épaules ? Tu peux me frotter les épaules ? There is nothing to cancel. Il n'y a rien à annuler. Il n'y a rien à annuler. I've never even told my husband. Je ne l'ai jamais même dit à mon mari. Je ne l'ai jamais dit à mon mari. This place is really windy. Cet endroit est vraiment venteux. Cet endroit est vraiment venteux. What season are we in? En quelle saison sommes-nous ? Dans quelle saison sommes-nous ? Is carnelian a flower? Est-elle la corneline une fleur ? La cornaline est-elle une fleur ? I was often at odds with my parents. Mon opinion divergeait souvent de celles de mes parents. J’étais souvent en désaccord avec mes parents. She kept walking about the room. Elle continuait à marcher dans la pièce. Elle continua à marcher dans la chambre. I'd like to finish the job. J'aimerais finir le travail. J'aimerais finir le travail. He employs a maid. Il emploie une femme de ménage. Il emploie une servante. He sang while working. Il chanta en travaillant. Il chantait en travaillant. The child is learning how to speak. L'enfant apprend à parler. L’enfant apprend à parler. That desk is too small for Meg. Ce bureau est trop petit pour Meg. Ce bureau est trop petit pour Meg. Tom bought a new car yesterday. Tom a acheté une nouvelle voiture hier. Tom a acheté une nouvelle voiture hier. Best of luck to you. Je te souhaite la meilleure des chances. Bonne chance à vous. I can't tell you everything. Je ne peux pas tout te dire. Je ne peux pas tout vous dire. You don't seem so smart. Tu ne sembles pas si malin. Tu n'as pas l'air si malin. Tom sings in a church choir. Tom chante dans un chœur d'église. Tom chante dans une chorale d'église. Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster. Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure. Se cachant de la police, Dima a passé la nuit dans une benne à ordures. I'm psychic. Je suis voyant. Je suis psychique. Yes, Sir! Oui, Monsieur ! Oui, monsieur ! I feel a little responsible. Je me sens un peu responsable. Je me sens un peu responsable. Are you able to swim? Sais-tu nager ? Tu sais nager ? Let's hope next year will be better. Espérons que l'année prochaine soit meilleure. Espérons que l'année prochaine sera meilleure. I love the distribution of gifts. J’adore la distribution des cadeaux. J’aime la distribution des cadeaux. You must be polite. Il faut que tu sois poli. Vous devez être poli. I'm off to the gym. Je vais à la gym. Je vais au gymnase. He usually went to bed at eleven. Il allait se coucher à onze heures d'habitude. Il se couchait généralement à onze heures. Can I really risk it? Puis-je vraiment prendre le risque ? Est-ce que je peux vraiment prendre le risque ? She's short of money to continue her studies. Elle est à court d'argent pour poursuivre ses études. Elle manque d'argent pour poursuivre ses études. I am like you. Je suis comme toi. Je suis comme toi. Tom died in Autralia in 2013. Tom mourut en Australie, en 2013. Tom est mort à Autralia en 2013. You are my angel. Tu es mon ange. Tu es mon ange. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligées de répondre. Vous n'avez pas à répondre. I made these. J'ai fait ceux-ci. J'ai fait ça. Is this radio yours? Cette radio est-elle la tienne ? Est-ce que cette radio est à vous ? Are you really not going? N'y vas-tu vraiment pas ? Tu n'y vas vraiment pas ? Does he have a brother or a sister? A-t-il un frère ou une sœur ? A-t-il un frère ou une sœur ? Where they burn books, they will eventually burn people. Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes. Quand ils brûlent des livres, ils finissent par brûler des gens. As a rule, I go to school before eight o'clock. Comme la règle le veut, je vais à l'école avant huit heures. En règle générale, je vais à l'école avant huit heures. I asked many persons about the store, but no one had heard of it. J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler. J'ai interrogé beaucoup de gens sur le magasin, mais personne n'en avait entendu parler. Is it OK if I ask you a few medical questions? Ça ne vous dérange pas si je vous pose quelques questions d'ordre médical ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions médicales ? Tom isn't a person, but rather an idea. Tom n'est pas une personne, mais plutôt une idée. Tom n'est pas une personne, mais plutôt une idée. Men can't live without water. L'homme ne peut pas vivre sans eau. Les hommes ne peuvent pas vivre sans eau. We met on a blind date. Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise. Nous nous sommes rencontrés à un blind date. That's what we need to tell Tom. C'est ce qu'on doit dire à Tom. C'est ce qu'il faut dire à Tom. Do you like me? Est-ce que tu m'aimes ? Tu m'aimes ? Would you like to speak with a mental health provider? Aimerais-tu parler à un prestataire de services de santé mentale ? Aimeriez-vous parler à un fournisseur de soins de santé mentale? I would rather go out. Je ferais mieux de sortir. Je préfère sortir. He's gone into hiding. Il se planque. Il s'est caché. When was your last electrocardiogram? À quand remonte ton dernier électrocardiogramme ? À quand remonte votre dernier électrocardiogramme? Are you lactose intolerant? Es-tu intolérant au lactose ? Etes-vous intolérant au lactose ? The rockets were fired from a launching pad. Les fusées ont été lancées depuis une rampe de lancement. Les roquettes ont été tirées depuis une rampe de lancement. The car is broken down. We can't go on. La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer. La voiture est en panne. Have you ever been diagnosed with a seizure disorder? Vous a-t-on déjà diagnostiqué un trouble épileptique ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec un trouble épileptique? That's true as well. Cela est vrai aussi. C'est vrai aussi. I use animals to instruct men. Je me sers d'animaux pour instruire les hommes. J'utilise les animaux pour instruire les hommes. Are you sure of your answer? Es-tu certain de ta réponse ? Etes-vous sûr de votre réponse ? I don't know why it happened. J'ignore pourquoi c'est arrivé. Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé. That isn't your only problem. Ce n'est pas ton seul problème. Ce n'est pas votre seul problème. He told me everything. Il m'a tout dit. Il m'a tout dit. I like the house with its skylight on the roof. J'aime bien la maison avec sa lucarne sur le toit. J'aime la maison avec son puits de lumière sur le toit. Could you please gift-wrap it please? Pouvez-vous le mettre dans un paquet cadeau, s'il vous plait ? Pourriez-vous l'emballer s'il vous plaît ? I like your T-shirt. J'aime ton t-shirt. J'aime ton t-shirt. I think that's the best option. Je penses que c'est la meilleure option. Je pense que c'est la meilleure option. We looked out the window, but we didn't see anything. Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu. Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu. You can't leave until you've said goodbye to Tom. Tu ne peux pas partir tant que tu n'as pas dit au revoir à Tom. Tu ne peux pas partir avant d'avoir dit au revoir à Tom. What does it feel like to always have people following you around? Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ? Qu'est-ce que ça fait d'avoir toujours des gens qui vous suivent? It was a mess in the department store. C'était un bordel dans le grand magasin. C'était un gâchis dans le grand magasin. It's on my desk. Il est sur mon bureau. C'est sur mon bureau. I want to be here with you. Je veux être ici avec toi. Je veux être ici avec toi. Would you teach me? Me l'enseignerais-tu ? Voulez-vous m'apprendre ? As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué. Dès qu’il s’est couché, il s’est endormi profondément, car il était très fatigué. I don't know why she isn't in my dreams. Maybe she doesn't want to be there in order not to disturb me. Je ne sais pas pourquoi elle n'est pas dans mes rêves. Sans doute, en n'étant pas là, ne veut-elle pas me déranger. Je ne sais pas pourquoi elle n'est pas dans mes rêves, peut-être qu'elle ne veut pas être là pour ne pas me déranger. We enjoyed swimming. Nous avons apprécié nager. Nous avons apprécié nager. I got into a fight. Je me suis battu. Je me suis battu. Hi, kids! Salut, les enfants ! Salut, les enfants ! It's already 10 p.m. Il est déjà 22 h. Il est déjà 22 heures. Has John decided on a career yet? Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ? John a-t-il décidé de faire carrière ? I'm just going across to the flower shop. Je traverse juste pour aller chez le fleuriste. Je vais au magasin de fleurs. His proposal is not worth talking about. Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle. Sa proposition ne vaut pas la peine d'être discutée. He will not have given you anything. Il ne t'aura rien donné. Il ne vous aura rien donné. We need to get by with what we've got. Nous devons nous débrouiller avec ce que nous avons. On doit s'en sortir avec ce qu'on a. I didn't understand the joke. Je n'ai pas compris la blague. Je n'ai pas compris la blague. Please delete this file. Supprimez ce fichier, s'il vous plaît ! Veuillez supprimer ce fichier. I think I've persuaded Tom. Je crois que j'ai convaincu Tom. Je crois que j'ai convaincu Tom. I think Tom told Mary about what we did last summer. Je pense que Tom a raconté à Marie ce que nous avons fait l'été dernier. Je pense que Tom a parlé à Mary de ce que nous avons fait l'été dernier. Don't confuse astrology with astronomy. Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie. Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie. You are a genius. Vous êtes un génie. Tu es un génie. This gun isn't loaded. Cette arme n'est pas chargée. Cette arme n'est pas chargée. They declined the invitation. Elles déclinèrent l'invitation. Ils ont décliné l’invitation. Did you have a good time? Est-ce que tu t'es amusé ? Vous avez passé un bon moment ? Tom keeps every letter his mother sends him. Tom garde chaque lettre que lui envoie sa mère. Tom garde chaque lettre que sa mère lui envoie. Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! Attends seulement que je mette la main sur ce bâtard infidèle ! Attends que je mette la main sur ce bâtard à deux ! Can you quickly describe the thief? Pouvez-vous décrire le voleur en quelques mots ? Pouvez-vous décrire rapidement le voleur ? It was a pleasure to serve you. Ce fut un plaisir de vous servir. Ce fut un plaisir de vous servir. I can't always understand everything you write. Je ne peux toujours comprendre tout ce que tu écris. Je ne comprends pas toujours tout ce que tu écris. Are you sure she's speaking Portuguese? Tu es sûr qu'elle est en train de parler portugais ? Tu es sûr qu'elle parle portugais ? Please take off all of your clothes from the waist up. Retire tous tes vêtements à partir de la taille, s'il te plaît. Enlevez tous vos vêtements de la taille. Why are you sad? Pourquoi es-tu triste ? Pourquoi es-tu triste ? He didn't forget me. Il ne m'a pas oublié. Il ne m'a pas oublié. He hates French. Il déteste le français. Il déteste le français. The dog barks at all strangers. Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères. Le chien aboie sur tous les étrangers. Jesus Christ warned that blasphemy against the Holy Spirit will not be forgiven. Jésus-Christ a averti que le blasphème contre le Saint-Esprit ne sera pas pardonné. Jésus-Christ a averti que le blasphème contre le Saint-Esprit ne sera pas pardonné. Tom has never been very good at French. Tom n'a jamais été très bon en français. Tom n'a jamais été très bon en français. I've had a headache since yesterday. J'ai un mal de tête depuis hier. J'ai mal à la tête depuis hier. The novel has sold almost 20,000 copies. Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. Le roman s'est vendu à près de 20 000 exemplaires. You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remuées. Tu as l'air un peu secoué. You can't get rid of me. Tu ne peux pas te débarrasser de moi. Tu ne peux pas te débarrasser de moi. He fell in love with his best friend. Il tomba amoureux de sa meilleure amie. Il est tombé amoureux de son meilleur ami. Have a seat, won't you? Prends place, veux-tu ? Asseyez-vous, n'est-ce pas ? There is no admission fee for children under five. Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans. Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans. It was a very, very hot night. C'était une nuit très très chaude. C'était une nuit très, très chaude. Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself. Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même. Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer lui-même. She doesn't need to work. Elle n'a pas besoin de travailler. Elle n'a pas besoin de travailler. Tom was on the run. Tom était en fuite. Tom était en fuite. Tom's not feeling well. Tom ne se sent pas bien. Tom ne se sent pas bien. Please take a look at the picture that I chose. Regarde, je te prie, la photo que j'ai choisie. Je vous invite à regarder la photo que j'ai choisie. Have you ever been treated for a urinary tract infection? As-tu déjà été traitée pour une infection urinaire ? Avez-vous déjà été traité pour une infection des voies urinaires? Listen! Écoute-moi ! Ecoute ! He is uncompromising! Il est intransigeant ! Il est intransigeant ! The monkey dances for money. Le singe danse pour de l'argent. Le singe danse pour l'argent. Why did you invite Tom to the party? Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ? Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ? I went to two concerts last week. Je suis allé à deux concerts la semaine dernière. J'ai assisté à deux concerts la semaine dernière. I want you to get me a soda. Je veux que tu ailles me chercher une boisson pétillante. Je veux que tu m'apportes un soda. I was unconscious. J'étais inconsciente. J'étais inconscient. I'm very much in favor of this. Je suis très en faveur de cela. Je suis très favorable à ça. Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal. Même si l'accident a eu lieu il y a six mois, j'ai toujours mal au cou. A one-way ticket to Birmingham, please. Un aller simple pour Birmingham, s'il vous plait. Un aller simple pour Birmingham, s'il vous plaît. The skipper is giving the order to board the ship. Le capitaine donne l'ordre d'embarquer sur le navire. Le capitaine donne l'ordre de monter à bord du navire. You'll fall! Tu tomberas ! Tu vas tomber ! I need my own space to study. Il me faut mon propre espace pour étudier. J'ai besoin de mon propre espace pour étudier. I'll be back next week. Je reviens la semaine prochaine. Je reviens la semaine prochaine. Beware of snakes. Faites attention aux serpents. Méfiez-vous des serpents. Where's my driver? Où est mon chauffeur ? Où est mon chauffeur ? We weren't all that hungry. Nous n'avions pas tant faim que ça. On n'avait pas si faim. I am single. Je suis célibataire. Je suis célibataire. Can you carve the chicken? Pouvez-vous découper le poulet ? Pouvez-vous tailler le poulet? She acted as if she knew French well. Elle se comportait comme si elle avait une bonne connaissance du français. Elle agissait comme si elle connaissait bien le français. The accident happened two hours ago. L'accident s'est produit il y a deux heures. L'accident s'est produit il y a deux heures. Tom is a very controversial figure. Tom est un personnage très controversé. Tom est un personnage très controversé. It makes me so happy. Cela me rend si heureuse. Ca me rend si heureuse. She could wear less ugly shoes. Elle pourrait porter des chaussures moins moches. Elle pourrait porter des chaussures moins laides. If you ever touch me again, I'll kill you. Si jamais tu me touches encore, je te tuerai. Si tu me touches encore, je te tuerai. It is irresponsible of you to break your promise. Rompre ta promesse est irresponsable de ta part. C'est irresponsable de votre part de briser votre promesse. Let me know if you are in need of anything. Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose. Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose. Octopuses use coconut shells as portable shelters. Les pieuvres se servent de coques de noix de coco comme abris portatifs. Les poulpes utilisent des coquilles de noix de coco comme abris portables. Sami is here for a computer. Sami est là pour un ordinateur. Sami est là pour un ordinateur. Pickpockets may operate in this area. Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Les pickpockets peuvent opérer dans cette zone. I'll meet him tomorrow. Je le rencontrerai demain. Je le reverrai demain. We make great money. Nous faisons beaucoup d'argent. Nous gagnons beaucoup d'argent. Our school is very close to the park. Notre école est très proche du parc. Notre école est très proche du parc. The truth finally came out at his trial. La vérité finit par éclater à son procès. La vérité a finalement été révélée lors de son procès. They botched their homework. Ils ont bâclé leurs devoirs. Ils ont bâclé leurs devoirs. He almost died. Il a failli mourir. Il a failli mourir. She is writing a letter to her friend. Elle écrit une lettre à son ami. Elle écrit une lettre à son ami. He’s the new kid on the block at Tatoeba. C’est la nouvelle terreur du quartier Tatoeba. Il est le nouveau sur le bloc à Tatoeba. Do you usually eat breakfast? As-tu l'habitude de prendre un petit-déjeuner ? Mangez-vous habituellement le petit déjeuner? She works even if she's tired. Elle travaille même si elle est fatiguée. Elle travaille même si elle est fatiguée. My friend has no interest in marriage. Mon ami n'a aucun intérêt pour le mariage. Mon ami n'a aucun intérêt pour le mariage. Try these shoes on and see if they fit you. Essayez ces chaussures et voyez si elles vous vont. Essayez ces chaussures et voyez si elles vous vont. Do you have any open sores on your body? Avez-vous des plaies ouvertes sur votre corps ? Avez-vous des plaies ouvertes sur votre corps? Tears rolled down his cheeks. Des larmes coulaient sur ses joues. Les larmes coulaient sur ses joues. Did you lose consciousness? As-tu perdu connaissance ? Avez-vous perdu conscience ? I'm a fast learner. J'apprends vite. Je suis un apprenant rapide. I like being a little star, being a big star is too much pressure and I don't like pressure at all. J'aime être une petite vedette ; être une grande vedette, c'est trop de pression et je n'aime pas du tout la pression. J'aime être une petite star, être une grande star c'est trop de pression et je n'aime pas du tout la pression. Of the three boys, the youngest is the most attractive. Des trois enfants, c'est le plus jeune le plus attirant. Des trois garçons, le plus jeune est le plus attirant. I have to wrap my sister's dinner in cling film. Je dois recouvrir le dîner de ma sœur de film plastique. Je dois envelopper le dîner de ma sœur dans un film plastique. I'm pretty sure Tom wasn't there. Je suis pratiquement sûr que Tom n'était pas là. Je suis presque sûr que Tom n'était pas là. He dotes on his grandson. Il adore son petit-fils. Il dort sur son petit-fils. It's not the 19th century. Ce n'est pas le XIXe siècle. Ce n'est pas le 19ème siècle. I like this house. It's quite roomy. J'aime cette maison. Elle est vraiment spacieuse. J'aime cette maison, elle est assez spacieuse. I've got something for you. J'ai quelque chose pour vous. J'ai quelque chose pour toi. Tom is much older than he looks. Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air. Tom est beaucoup plus âgé qu'il n'en a l'air. Look, I'm being serious. Écoute, je suis sérieux. Ecoute, je suis sérieux. You stole my bike, and now I'm going to break your face. Tu as volé mon vélo, et maintenant je vais te casser la figure. Tu as volé mon vélo, et maintenant je vais te casser le visage. No act of kindness, no matter how small, is ever wasted. Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé. Aucun acte de gentillesse, aussi petit soit-il, n’est jamais gaspillé. You must get up a little earlier. Tu dois te lever un peu plus tôt. Tu dois te lever un peu plus tôt. I will try. J'essaierai. Je vais essayer. He has a body to die for. Il a un corps de rêve. Il a un corps pour lequel mourir. I'm not even thinking about it. Je n'y pense même pas. Je n'y pense même pas. He pretended not to hear his boss. Il fit comme s'il n'entendait pas son patron. Il a fait semblant de ne pas entendre son patron. I never sleep. Je ne dors jamais. Je ne dors jamais. Tom goes to school. Tom vient de l'école. Tom va à l'école. Each time the mass density is increased, its weight increases. Chaque fois que la densité de masse est augmentée, son poids augmente. Chaque fois que la densité de masse est augmentée, son poids augmente. Here is a letter for you. Voici une lettre pour toi. Voici une lettre pour vous. In 1943, Japan was at war. En 1943 le Japon était en guerre. En 1943, le Japon était en guerre. Keep your eye on her. Garde l'œil sur elle. Gardez un œil sur elle. We saved a little bird who had fallen out of the nest. Nous avons sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid. Nous avons sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid. I wish that you could stay a little longer. J'aimerais que tu puisses rester un peu plus longtemps. J'aimerais que vous puissiez rester un peu plus longtemps. School violence is a big problem. La violence à l'école est un gros problème. La violence scolaire est un gros problème. Tom jumps from one subject to another. Tom saute d'un sujet à l'autre. Tom saute d'un sujet à l'autre. Everyone is drunk. Tout le monde est saoul. Tout le monde est ivre. Who are you supposed to be? Qui es-tu supposée être ? Qui es-tu censé être ? Zeelandic is a regional language. Le zélandais est une langue régionale. Le zélandais est une langue régionale. Could you be more specific? Pourriez-vous être plus précis ? Pourriez-vous être plus précis ? Don't trust anyone. Ne vous fiez à quiconque ! Ne faites confiance à personne. I just found out that my boyfriend has been stepping out on me. Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Je viens d'apprendre que mon petit ami m'a attaqué. She tried to open the door, which she found impossible. Elle essaya d'ouvrir la porte, mais s'aperçut que c'était impossible. Elle tenta d’ouvrir la porte, ce qu’elle trouva impossible. You buy bread. Vous achetez du pain. Vous achetez du pain. Everybody panicked. Tout le monde paniqua. Tout le monde a paniqué. I want to leave this place quickly. Je veux quitter rapidement cet endroit. Je veux quitter cet endroit rapidement. He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. Lui et moi sommes des amis si intimes que nous pouvons presque lire dans la tête de l'autre. Lui et moi sommes des amis si proches que nous pouvons presque lire dans les pensées des uns et des autres. Can you verify that? Pouvez-vous vérifier cela ? Pouvez-vous vérifier cela ? An individual is the smallest unit of the society. Un individu est la plus petite unité de la société. Un individu est la plus petite unité de la société. Are you sure you didn't do anything? Êtes-vous certains de n'avoir rien fait ? Tu es sûr de n'avoir rien fait ? He's a teetotaller. C'est un abstème. C'est un teetotaller. My cat is following me. Mon chat me suit. Mon chat me suit. Civilization is now threatened by nuclear war. La civilisation est aujourd'hui menacée par une guerre nucléaire. La civilisation est menacée par la guerre nucléaire. Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. L'écriture, c'est facile : Tout ce que vous avez à faire, c'est de barrer les mots qui ne vont pas. Écrire est facile. Tout ce que vous avez à faire est de rayer les mauvais mots. I was frustrated. J'étais agacée. J'étais frustré. "Do you have kids?" "Yes, I have a son." « As-tu des enfants ? » « Oui, j'ai un fils. » "Avez-vous des enfants?" "Oui, j'ai un fils." The ring couldn't be found anywhere. Nulle part on ne put trouver l'anneau. La bague n'a pu être trouvée nulle part. It's a miracle Tom survived the accident. C’est un miracle que Tom ait survécu à l’accident. C'est un miracle que Tom ait survécu à l'accident. He is very tall. Il est fort grand. Il est très grand. I believe Tom will be acquitted. Je suis sûre que Tom sera acquitté. Je crois que Tom sera acquitté. Tom may not be wrong. Tom n'a peut-être pas tort. Tom n'a peut-être pas tort. The sky is full of stars. Le ciel est rempli d'étoiles. Le ciel est plein d'étoiles. What are you good at? À quoi êtes-vous bonnes ? Qu'est-ce que tu fous ? Tom looks very anxious. Tom semble très anxieux. Tom a l'air très inquiet. You must read the textbook closely. Vous devez lire le manuel avec attention. Vous devez lire attentivement le manuel. What color is Tom's sweater? De quelle couleur est le chandail de Tom ? De quelle couleur est le pull de Tom ? Children play with toys. Les enfants jouent avec les jouets. Les enfants jouent avec des jouets. Don't worry about it. Ne t'inquiète pas à ce sujet. Ne t'en fais pas. The tenor sang very well tonight. Le ténor a très bien chanté ce soir. Le ténor a très bien chanté ce soir. I had a fantastic time. J'ai passé du très bon temps. J'ai eu un temps fantastique. Are you seriously thinking about going? Pensez-vous sérieusement à partir ? Tu penses sérieusement à y aller ? Where did you get that scar? Où t'es-tu fait cette cicatrice ? Où as-tu eu cette cicatrice ? Can somebody help me? Quelqu'un peut-il m'aider ? Quelqu'un peut-il m'aider ? The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. La plus grande défaite pour un athée est de finir au paradis. Can someone bring them for you if you need them? Quelqu'un peut-il vous les apporter si vous en avez besoin ? Quelqu'un peut-il vous les apporter si vous en avez besoin ? Don't judge a person by his appearance. Il ne faut pas juger une personne à son apparence. Ne jugez pas une personne par son apparence. He gave me food and money as well. Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent. Il m'a aussi donné de la nourriture et de l'argent. You ought to have seen the exhibition. Tu aurais dû voir l'exposition. Tu aurais dû voir l'exposition. The Kabyles sovereignists know very well that Algeria will do everything to erase their culture, their language and even their existence even if it means "to murder". Les souverainistes Kabyles savent très bien que l'Algérie fera tout pour effacer leur culture, leur langue et même leur existence même si cela signifie « assassiner ». Les souverainistes kabyles savent très bien que l’Algérie fera tout pour effacer leur culture, leur langue et même leur existence même si cela signifie « assassiner ». They arrived in England a week ago. Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine. Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine. That's what we need to think about. C'est ce à quoi nous devons réfléchir. C'est à ça qu'il faut penser. We acted in good faith. Nous avons agi en toute confiance. Nous avons agi de bonne foi. The reporters demanded to know why the mayor wouldn't talk to them. Les journalistes exigèrent de savoir pourquoi le maire ne voulait pas leur parler. Les journalistes ont demandé pourquoi le maire ne leur parlait pas. I couldn't finish it. Je n'ai pas pu le terminer. Je n'ai pas pu le finir. Are you proud of who you've become? Es-tu fier de ce que tu es devenu ? Etes-vous fier de qui vous êtes devenu ? I'm trying to stop Tom. J'essaye d'arrêter Tom. J'essaie d'arrêter Tom. Kabbalah is an esoteric tradition within Judaism. La Kabbale est une tradition ésotérique interne au judaïsme. La Kabbale est une tradition ésotérique dans le judaïsme. Have you seen any other doctors for this issue? As-tu consulté d'autres médecins pour ce problème ? Avez-vous vu d'autres médecins pour cette question? I don't want to be different. Je ne veux pas être différente. Je ne veux pas être différent. The war was lost. La guerre a été perdue. La guerre était perdue. You are now on the way to recovery. Vous êtes maintenant en voie de rétablissement. Vous êtes maintenant sur le chemin de la récupération. I have lost my right glove somewhere. J'ai perdu mon gant droit quelque part. J'ai perdu mon gant droit quelque part. Here's the group of reporters I told you about. Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé. Voici le groupe de journalistes dont je vous ai parlé. Do you subscribe to any magazines? Êtes-vous abonné à un magazine ? Vous vous abonnez à des magazines ? Yanni continued. Yanni a poursuivi. Yanni continua. Did she talk to you about it? Vous en a-t-elle parlé ? Elle t'en a parlé ? There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive. Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir. Il y a des longueurs d'onde de lumière que l'œil humain ne peut pas percevoir. A temporary government was established. Un gouvernement provisoire fut instauré. Un gouvernement provisoire a été mis en place. Does anyone in your close family have heart disease? Quelqu'un dans ta famille proche souffre-t-il d'une maladie cardiaque ? Est-ce que quelqu'un dans votre famille proche a une maladie cardiaque? She reads the newspaper every morning. Elle lit le journal chaque matin. Elle lit le journal tous les matins. I have seen in my time a hundred craftsmen, a hundred farmers, wiser and happier than university presidents. J'ai vu en mon temps cent artisans, cent laboureurs, plus sages et plus heureux que des recteurs de l'université. J’ai vu de mon temps cent artisans, cent fermiers, plus sages et plus heureux que les présidents d’université. A great change has come about after the war. Un grand changement est intervenu depuis la guerre. Un grand changement s’est produit après la guerre. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn. Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. Si vous passez trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, vous risquez d’avoir des coups de soleil. He's got style. Il a de la classe. Il a du style. Could you speak as slowly as possible? Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ? Pourriez-vous parler le plus lentement possible ? Death before dishonor! La mort plutôt que le déshonneur ! La mort avant le déshonneur ! Tom is milking the cow. Tom est en train de traire la vache. Tom est en train de traire la vache. Do you know anyone who plays the guitar? Connaissez-vous quelqu’un qui joue de la guitare ? Vous connaissez quelqu'un qui joue de la guitare ? Why didn't the Eastern Roman Empire fall? Pourquoi l'Empire romain d'Orient n'est-il pas tombé ? Pourquoi l'Empire romain d'Orient n'est-il pas tombé ? Did your last meal contain fruit, nuts, eggs, or shellfish? Votre dernier repas contenait-il des fruits, des noix, des œufs ou des crustacés ? Votre dernier repas contenait-il des fruits, des noix, des œufs ou des crustacés? It is my bedroom. C'est ma chambre à coucher. C'est ma chambre. I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. Je pense que nous nous sommes rencontrées auparavant, mais si ça ne vous évoque rien, il se peut que je me trompe. Je pense que nous nous sommes déjà rencontrés, mais si je ne sonne pas, peut-être que je me trompe. Sorry, I can't let you stay here. Désolé, je ne peux pas te laisser rester ici. Désolé, je ne peux pas te laisser rester ici. He remained silent the whole time. Il resta silencieux tout le temps. Il resta silencieux tout le temps. He likes routine and worries about changes. Il aime la routine et s'inquiète des changements. Il aime la routine et s’inquiète des changements. He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book. Il fut embarrassé, comme j'insistai pour lui lire les critiques de son nouveau livre. Il était embarrassé quand j'ai insisté pour lire les critiques de son nouveau livre. I'm meeting with Tom tonight. Je rencontre Tom ce soir. J'ai rendez-vous avec Tom ce soir. No smoking in the restaurant. Défense de fumer dans le restaurant. Ne pas fumer dans le restaurant. Does it only hurt where I am pressing, or somewhere else? Est-ce que ça fait mal seulement là où j'appuie, ou ailleurs ? Est-ce que ça ne fait mal que là où je suis pressé, ou ailleurs? I'm fine, I understand. Ça va, j'ai compris. Je vais bien, je comprends. I found a hotel in the center of Paris. J'ai trouvé un hôtel dans le centre de Paris. J'ai trouvé un hôtel dans le centre de Paris. I'm tired, and I make a lot of mistakes when I'm tired. Je suis fatiguée, et je fais beaucoup de fautes quand je suis fatiguée. Je suis fatigué, et je fais beaucoup d'erreurs quand je suis fatigué. They were peaceful. Ils étaient paisibles. Ils étaient pacifiques. The author reveals to us the purpose that each of the two players had when making each move. L'auteur nous révèle le but que chacun des deux joueurs avait en effectuant chaque mouvement. L'auteur nous révèle le but que chacun des deux joueurs avait lors de chaque coup. I didn't want things to end up like this. Je ne voulais pas que les choses se terminent comme ça. Je ne voulais pas que les choses finissent comme ça. This is a book about Georgia. C'est un livre sur la Géorgie. C'est un livre sur la Géorgie. The accident happened at that intersection. L'accident est survenu à ce carrefour. L'accident s'est produit à cette intersection. His prophecy was fulfilled. Sa prophétie se réalisa. Sa prophétie s’est accomplie. I assure you that I won't be late. Je vous assure que je ne serai pas en retard. Je vous assure que je ne serai pas en retard. Be quiet during the lesson. Ne fais pas de bruit pendant le cours. Tais-toi pendant la leçon. These roses are from Tom. Ces roses viennent de Tom. Ces roses sont de Tom. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien tu es fort. Tom ne sait pas à quel point tu es fort. What country did you visit and how long did you stay? Quel pays as-tu visité et combien de temps es-tu restée ? Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté? You are wanted on the phone. Tu es demandé au téléphone. Vous êtes recherché au téléphone. I'm unbiased. Je suis impartial. Je suis impartial. Come off it! Décroche de ça ! Lâche-moi ! I want to dream. Je veux rêver. Je veux rêver. Can I check your temperature? Je peux vérifier ta température ? Puis-je vérifier votre température ? You are always late. Tu es toujours en retard. Tu es toujours en retard. I think it possible for man to live on the moon. Je crois qu'il est possible pour l'Homme de vivre sur la lune. Je pense qu'il est possible pour l'homme de vivre sur la lune. Get off the train immediately. Descends du train immédiatement. Descendez du train immédiatement. She asked him out on a date. Elle lui demanda de sortir avec lui. Elle lui a demandé un rendez-vous. In 1985, Garry Kasparov played a simultaneous against 32 computers and won all of the games. En 1985, Garry Kasparov a joué simultanément contre 32 ordinateurs et a remporté tous les matchs. En 1985, Garry Kasparov a joué simultanément contre 32 ordinateurs et a remporté tous les matchs. You don't have to worry about her anymore. Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle. Tu n'as plus à t'inquiéter pour elle. Have you ever been diagnosed with ulcers? Vous a-t-on déjà diagnostiqué des ulcères ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec des ulcères? Were your eyelids stuck together when you woke up this morning? Tes paupières étaient-elles collées quand tu t'es réveillée ce matin ? Vos paupières étaient-elles collées quand vous vous êtes réveillé ce matin ? Did you lose consciousness? Avez-vous perdu connaissance ? Avez-vous perdu conscience ? Do you have a violin? As-tu un violon ? Vous avez un violon ? Are you worried about any major problems other than your current situation? Avez-vous des inquiétudes concernant des problèmes majeurs autres que votre situation actuelle ? Etes-vous préoccupé par des problèmes majeurs autres que votre situation actuelle? Red-haired people tend to have freckles. Les personnes rousses ont tendance à avoir des taches de rousseur. Les personnes aux cheveux roux ont tendance à avoir des taches de rousseur. I like playing golf. J'aime jouer au golf. J'aime jouer au golf. I want to know everything. Je veux tout savoir. Je veux tout savoir. What really surprised me most was that I was the only one who got fired. Ce qui m'a le plus surpris c'est que j'étais le seul à me faire virer. Ce qui m’a le plus surpris, c’est que j’ai été le seul à être viré. Tom doesn't want to live in Boston. Tom ne veut pas habiter à Boston. Tom ne veut pas vivre à Boston. Many people worship you. Do not disappoint them. Beaucoup de gens te vénèrent. Ne les déçois pas. Beaucoup de gens vous adorent. Ne les décevez pas. Will you excuse us for one moment? Voudriez-vous nous excuser un moment ? Excusez-nous un instant. Tom instantly fell in love with Mary. Tom est immédiatement tombé amoureux de Marie. Tom tomba immédiatement amoureux de Mary. Look, I'm a little busy. Écoutez, je suis un peu occupée. Je suis un peu occupé. I want to eat something. Je voudrais manger quelque chose. Je veux manger quelque chose. She is popular with other girls. Elle est populaire auprès des autres filles. Elle est populaire auprès des autres filles. I enjoy swimming. J'aime la natation. J'aime nager. I thought I saw something. Je pensais que j'avais vu quelque chose. Je croyais avoir vu quelque chose. I completely forgot about it. Je l’ai complètement oubliée. J'ai complètement oublié. We don't have a plan yet. Nous n'avons pas encore de plan. On n'a pas encore de plan. Is my sentence correct? Ma phrase est-elle correcte ? Ma phrase est-elle correcte ? He regarded the story as a joke. Il a considéré cette histoire comme une plaisanterie. Il considérait l'histoire comme une blague. Mayuko called me back. Mayuko m'a rappelé. Mayuko m'a rappelé. Does anyone in your close family have cancer? Un membre de ta famille proche est-il atteint d'un cancer ? Est-ce que quelqu'un dans votre famille proche a un cancer? I think that our plane will arrive late because of the snow. Je pense que notre avion arrivera en retard à cause de la neige. Je pense que notre avion arrivera en retard à cause de la neige. I wouldn't recommend that. Je ne le recommanderais pas. Je ne le recommanderais pas. Could you please call me back tomorrow? Pourrais-tu me rappeler demain, s'il te plait ? Pourriez-vous me rappeler demain ? They guffawed. Elles ont ri à gorge déployée. Ils ont gouffré. Tom will work hard. Tom travaillera dur. Tom travaillera dur. They overdosed. Elles ont fait une overdose. Ils ont fait une overdose. I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. Je suis un habitué de ce restaurant dans ce quartier. Allons déjeuner ici aujourd'hui. Je suis un habitué d'un restaurant de ce quartier. I can barely understand what he's saying. Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. Je comprends à peine ce qu'il dit. I'm Azeri. Je suis Azeri. Je suis Azeri. Have you ever felt depressed for most of the day for 14 consecutive days? Est-ce que tu t'es déjà sentie déprimée pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs ? Vous êtes-vous déjà senti déprimé pendant la majeure partie de la journée pendant 14 jours consécutifs? My father took me to the movies last night. Mon père m'a emmené au cinéma hier soir. Mon père m'a emmené au cinéma hier soir. Strike three! Troisième essai ! Frappe trois ! My room key, please. La clef de la chambre, s'il vous plaît. Ma clé de chambre, s'il vous plaît. I wrote a letter to my mother. J'ai écrit une lettre à ma mère. J'ai écrit une lettre à ma mère. We should preserve the beauties of the countryside. Nous devrions préserver la beauté du paysage. Nous devons préserver les beautés de la campagne. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture. Si nous ne pouvons pas obtenir l'argent d'une autre manière, nous pouvons, en dernier recours, vendre la voiture. The criminal attempted to launder money. Le criminel a tenté de blanchir de l'argent. Le criminel a tenté de blanchir de l'argent. I never use my camera anymore. I just take pictures with my phone. Je n'utilise plus jamais mon appareil photo. Je prends juste des photos avec mon téléphone. Je n'utilise plus mon appareil photo, je prends juste des photos avec mon téléphone. Armenian is one of the most difficult languages to learn. L'arménien est une des langues les plus difficiles à apprendre. L'arménien est l'une des langues les plus difficiles à apprendre. Correcting one another, we will all improve our Esperanto. En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto. En nous corrigeant les uns les autres, nous améliorerons tous notre espéranto. Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ? Tu es sûr que c'est nécessaire ? I need to borrow some money. Il faut que j'emprunte de l'argent. J'ai besoin d'emprunter de l'argent. This is fake, misleading news. C’est une infox. C'est une nouvelle fausse et trompeuse. How tall you are! Comme vous êtes grand ! Combien tu es grand ! I'm sure you did it on purpose, you're mean. Je suis sûre que tu l'as fait exprès, tu es méchante. Je suis sûr que tu l'as fait exprès, tu es méchant. Don't do anything you wouldn't want somebody to catch you doing if you died while doing it. Ne fais rien que tu ne veuilles pas qu'on te chope en train de faire en mourant. Ne faites rien que vous ne voudriez pas que quelqu'un vous surprenne si vous mouriez en le faisant. Can his story be true? Son histoire peut-elle être vraie ? Son histoire peut-elle être vraie ? The secret was locked away for aeons. Le secret a été enfermé au loin pour l'éternité. Le secret a été enfermé pendant des éons. Stop spitting! Arrêtez de cracher ! Arrête de cracher ! I got what you needed. J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin. J'ai ce qu'il te faut. They're afraid of them. Ils les craignent. Ils ont peur d'eux. All of these apples are very sweet. Toutes ces pommes sont très douces. Toutes ces pommes sont très sucrées. Miss Green taught me English. Mlle. Green m'a appris l'anglais. Mlle Green m'a appris l'anglais. I'm not feeling well and would like to stay home today. Je ne me sens pas bien et j'aimerais rester à la maison aujourd'hui. Je ne me sens pas bien et j'aimerais rester à la maison aujourd'hui. The students of this school are kind. Les étudiants de cette école sont aimables. Les élèves de cette école sont gentils. It's time for a break. Il est temps de faire une pause. Il est temps de faire une pause. I was slightly surprised. J'étais un peu surpris. J'ai été un peu surpris. See you on Tuesday. À mardi ! Rendez-vous mardi. Just observe your cat and you will get to know him. Observe ton chat et tu le connaîtras. Observez simplement votre chat et vous apprendrez à le connaître. No one trusts him any more. Plus personne ne lui fait confiance. Personne ne lui fait plus confiance. I'm not tired right now. Je ne suis pas fatigué en ce moment. Je ne suis pas fatigué en ce moment. We might have frost next week. Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine. Nous aurons peut-être du gel la semaine prochaine. This teacher goes by the name of "Pops." Ce professeur est connu sous le nom de "Pops". Cet enseignant porte le nom de "Pops". They have to be very careful. Ils doivent faire très attention. Ils doivent être très prudents. I was dancing. J'étais en train de danser. Je dansais. I've decided to give everyone a raise. J'ai décidé de donner une augmentation à tout le monde. J'ai décidé de donner une augmentation à tout le monde. Sami is gonna pay. Sami va payer. Sami va payer. All people are good at the bottom of their hearts. Tous les gens sont bons au fond de leur cœur. Tout le monde est bon au fond de son cœur. Let me give you a little tip. Laissez-moi vous donner une petite astuce. Laissez-moi vous donner un petit pourboire. The athletic meet was put off until next week. La rencontre d'athlétisme a été reportée d'une semaine. La rencontre sportive a été reportée à la semaine prochaine. What state did you visit and how long did you stay? Quel État as-tu visité et combien de temps es-tu restée ? Quel état avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté? Please correct this sentence. Veuillez corriger cette phrase. Veuillez corriger cette phrase. I'm buying a rose. J'achète une rose. J'achète une rose. I'm not selling you my car. Je ne vous vends pas ma voiture. Je ne vous vends pas ma voiture. Please fill this bottle with water. Veuillez remplir cette bouteille d'eau. Veuillez remplir cette bouteille avec de l'eau. I don't have a cent. Je n'ai pas un centime. Je n'ai pas un centime. Promise me you won't tell her. Promettez-moi que vous ne le lui direz pas ! Promets-moi de ne pas lui dire. You have to learn how to compromise. Tu dois apprendre à faire des compromis. Il faut apprendre à faire des compromis. What did Tom tell you about that? Que vous a dit Tom à propos de cela ? Qu'est-ce que Tom t'a dit à ce sujet ? What on earth was that? Mais qu'est-ce que c'était que ça ? Qu'est-ce que c'était ? They're lucky to be alive. Elles ont de la chance d'être vivantes. Ils ont de la chance d'être en vie. The jar is upside down. Le pot est à l'envers. Le pot est à l'envers. You don't look so busy. Vous n'avez pas l'air si occupées. Tu n'as pas l'air si occupé. Tom said he didn't know Mary's address. Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary. Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary. Step one is done. La première étape est terminée. La première étape est terminée. Give me some water! Donnez-moi de l'eau ! Donne-moi de l'eau ! I'm tired of working a nine-to-five job. Je suis fatigué d'avoir des horaires de travail neuf heures-cinq heures. J'en ai marre de travailler de 9 à 5. I made a sandwich for you. Je t'ai fait un sandwich. J'ai fait un sandwich pour toi. A heavenly comfort, I don't know how, takes hold of me. Un réconfort céleste, je ne sais comment, s'empare de moi. Un réconfort céleste, je ne sais comment, s'empare de moi. I thought you could help me. Je pensais que vous pourriez m'aider. Je pensais que tu pouvais m'aider. I have a lot of love for you. J'ai beaucoup d'amour pour vous. J'ai beaucoup d'amour pour toi. I know that he reads. Je sais qu'il lit. Je sais qu'il lit. We all cried a lot. Nous avons toutes beaucoup pleuré. Nous avons tous beaucoup pleuré. Do you really think that Tom will help you? Penses-tu vraiment que Tom t'aidera ? Pensez-vous vraiment que Tom va vous aider ? I need some. J'en ai besoin. J'en ai besoin. Lingua Franca Nova is an easy and beautiful language. L'elefen est une langue facile et belle. Lingua Franca Nova est une langue facile et belle. I'm waiting for my turn in front of the grocery store. J'attends mon tour devant l'épicerie. J'attends mon tour devant l'épicerie. Can you believe that she sold her virginity on eBay? Arrivez-vous à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ? Pouvez-vous croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay? My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans. Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans. Why are you visiting us? Pourquoi nous rendez-vous visite ? Pourquoi nous rendez-vous visite ? We're ruthless. Nous sommes impitoyables. On est impitoyables. They fell into the conversation immediately. Ils ont immédiatement commencé à discuter. Ils sont immédiatement entrés dans la conversation. I want to know what you see right now. Je veux savoir ce que vous voyez, à l'instant. Je veux savoir ce que tu vois en ce moment. He never had chicken pox as a child. Enfant, il n'a jamais eu la varicelle. Il n'a jamais eu la varicelle quand il était enfant. Do you get heartburn after eating certain foods? Avez-vous des brûlures d'estomac après avoir mangé certains aliments ? Avez-vous des brûlures d'estomac après avoir mangé certains aliments? It is said the house is haunted. On dit que la maison est hantée. On dit que la maison est hantée. A whale is no more a fish than a horse. Une baleine n'est pas plus un poisson que ne l'est un cheval. Une baleine n’est pas plus un poisson qu’un cheval. She vanished. Elle disparut. Elle a disparu. There was no sign of life in the house. Il n'y avait, dans la maison, aucun signe de vie. Il n'y avait aucun signe de vie dans la maison. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l’oppression. I am nothing without you. Sans vous je ne suis rien. Je ne suis rien sans toi. There's no loo roll left! Il ne reste plus de papier toilette. Il n'y a plus de loo roll ! Stop playing hard to get. Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés ! Arrêtez de jouer dur pour obtenir. France is going to steamroll Cristiano Ronaldo and Portugal. La France va laminer Cristiano Ronaldo et le Portugal. La France va faire rouler Cristiano Ronaldo et le Portugal. Do you have a Mason jar? As-tu un pot Mason ? Vous possédez ou gérez cet établissement ? That's all I have for you. C'est tout ce que j'ai pour toi. C'est tout ce que j'ai pour toi. You're not supposed to eat on the job. Vous n'êtes pas supposé manger sur le lieu de travail. Tu n'es pas censé manger au boulot. He taught me how to swim. Il m'a enseigné à nager. Il m'a appris à nager. Tom filled out the application form. Tom remplit le formulaire d'inscription. Tom a rempli le formulaire de demande. Your ship sails at a quarter past four. Ton bateau part à quatre heures et quart. Votre vaisseau navigue à quatre heures et quart. Is there anything that makes your pain better? Y a-t-il quelque chose qui soulage ta douleur ? Y a-t-il quelque chose qui rend votre douleur meilleure ? In Algerian schools, children are taught how to cut the throat of a sheep and how to wash the dead. Of course no mixing between boys and girls is allowed. The Kabyles have been fighting this scourge for a long time but without any success. Dans les écoles algériennes, on apprend aux enfants à égorger un mouton et à laver les morts. Bien entendu, aucun mélange entre garçons et filles n'est autorisé. Les Kabyles combattent ce fléau depuis longtemps mais sans succès. Dans les écoles algériennes, on apprend aux enfants à trancher la gorge d’un mouton et à laver les morts. Bien sûr, aucun mélange entre garçons et filles n’est autorisé. Les Kabyles luttent contre ce fléau depuis longtemps mais sans succès. We happened to see a truck run into the guard-rail. Il nous est arrivé de voir un camion foncer dans le rail de sécurité. Il nous est arrivé de voir un camion courir dans le garde-corps. We were crazy about each other. Nous étions folles l'une de l'autre. On était fous l'un de l'autre. How often have you been vomiting? À quelle fréquence avez-vous vomi ? Combien de fois avez-vous vomi ? He drank himself to death. Il s'est saoulé à mort. Il a bu jusqu'à la mort. You changed the size? Tu as changé la taille ? Tu as changé la taille ? Jewish communities dating to pre-Islamic times were driven out as "Pieds-Noirs" during the so-called decolonization of North Africa. Des communautés juives remontant à l'époque pré-islamique ont été expulsées comme « pieds-noirs » lors de la prétendue « décolonisation » de l'Afrique du Nord. Les communautés juives datant de l’époque préislamique ont été chassées en tant que « Pieds-Noirs » lors de la soi-disant décolonisation de l’Afrique du Nord. He shooed the flies away. Il chassa les mouches. Il a chassé les mouches. I feel ashamed. Je me sens honteux. J'ai honte. I don't want you to go back to Boston. Je ne veux pas que vous retourniez à Boston. Je ne veux pas que tu retournes à Boston. He fanned the fire into flame. Il attisa le feu. Il attise le feu dans la flamme. How did life begin? Comment la vie a-t-elle commencé ? Comment la vie a-t-elle commencé ? Why did you agree to help him? Pourquoi as-tu accepté de l'aider ? Pourquoi avez-vous accepté de l'aider ? It's not always like this. Ce n'est pas toujours comme ceci. Ce n'est pas toujours comme ça. I sang a song. J'ai chanté une chanson. J'ai chanté une chanson. No one ever saw such a thing. Personne n'a jamais vu chose pareille. Personne n'a jamais vu une telle chose. We set up the tent next to the river. Nous montâmes la tente près de la rivière. Nous avons installé la tente à côté de la rivière. Please translate this for me. Traduisez ceci pour moi, s'il vous plaît. S'il vous plaît traduire ceci pour moi. Hello, Mum! Bonjour, maman ! Bonjour, maman ! I'll take care of it right now. Je vais m'en occuper immédiatement. Je m'en occupe tout de suite. Watch out for thieves around here. Fais attention aux voleurs autour d'ici. Méfiez-vous des voleurs par ici. Do your gums bleed when you brush your teeth? Tes gencives saignent-elles lorsque tu te brosses les dents ? Est-ce que vos gencives saignent lorsque vous vous brossez les dents? The sanctity of this place has been fouled. La sainteté de cet endroit a été désacralisée. Le caractère sacré de cet endroit a été sali. Tom helped the old lady cross the street. Tom a aidé la vieille dame à traverser la rue. Tom aida la vieille dame à traverser la rue. Our minister is a vegetarian and an atheist. Notre ministre est un végétarien et un athée. Notre ministre est végétarien et athée. Did he show you the picture? T'a-t-il montré le tableau ? Il t'a montré la photo ? Dance is the marriage of body and mind. La danse est le mariage du corps et de l'esprit. La danse est le mariage du corps et de l’esprit. She has a lot of English books. Elle a beaucoup de livres écrits en anglais. Elle a beaucoup de livres en anglais. They found out. Elles ont découvert le truc. Ils ont découvert. This place is all right. Cet endroit est parfait. Cet endroit va bien. I listen to this song when I'm sad. J'écoute cette chanson quand je suis triste. J'écoute cette chanson quand je suis triste. We had a big Christmas party. Nous avons fait une grande fête de Noël. Nous avons eu une grande fête de Noël. The average height of the girls in class is over 155 centimeters. La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. La taille moyenne des filles en classe est supérieure à 155 centimètres. He excused himself for being late. Il s'est excusé pour son retard. Il s'excuse d'être en retard. Is there a message? Y a-t-il un message ? Y a-t-il un message ? Can you imagine? Indeed, the square root of minus one is 'i'. Peux-tu imaginer ? En fait, le carré de moins un est 'i'. Pouvez-vous imaginer? En effet, la racine carrée de moins un est 'i'. My heart wasn't in the work. Je n'avais pas le cœur au travail. Mon cœur n'était pas dans le travail. The ship reached port. Le navire parvînt au port. Le navire est arrivé au port. Without women, the beginning of our life would be helpless; the middle, devoid of pleasure; and the end, of consolation. Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sans les femmes, le début de notre vie serait impuissant, le milieu, dépourvu de plaisir, et la fin, de consolation. It is an attempt at assassination. C'est une tentative d'assassinat. C'est une tentative d'assassinat. Norwegian is the official language of Norway. Le norvégien est la langue officielle de la Norvège. Le norvégien est la langue officielle de la Norvège. I'll give you money if you need some. Je vais vous donner de l'argent si vous en avez besoin. Je te donnerai de l'argent si tu en as besoin. Tom is ready to go to Canada. Tom est prêt à partir au Canada. Tom est prêt à partir pour le Canada. You need to fix this. Il te faut réparer ça. Tu dois réparer ça. Do you believe in fate? Crois-tu au destin ? Croyez-vous au destin ? Tom went up the stairs. Tom monta les escaliers. Tom monta les escaliers. She is everything to him. Elle est tout pour lui. Elle est tout pour lui. I will marry you. Je vous épouserai. Je t'épouserai. Keep standing. Restez debout. Restez debout. We kept in touch. Nous sommes restées en contact. Nous sommes restés en contact. Good talk. Bonne conversation. Bonne conversation. Define quality. Définis la qualité. Définir la qualité. I'm not trying to nitpick. Je ne suis pas en train d'essayer de pinailler. Je n'essaie pas de tricoter. Do you want me to ask Tom to do that for you? Voulez-vous que je dise à Tom qu'il vous fasse ceci ? Tu veux que je demande à Tom de faire ça pour toi ? What is your specialty? Quelle est ta spécialité ? Quelle est votre spécialité ? She has to study hard and catch up with everybody in her class. Elle doit travailler fort pour rattraper les autres dans sa classe. Elle doit étudier dur et rattraper tout le monde dans sa classe. Which books do you like to read most? Quels livres aimes-tu le plus lire ? Quels livres aimez-vous le plus lire ? The old days have gone never to return. Les jours anciens ne reviendront jamais. Les vieux jours ne sont jamais revenus. You're overworked. Vous êtes surmenée. Tu es surmené. I got sunburned. J'ai pris un coup de soleil. J'ai eu des coups de soleil. Tom found a job as a mechanic. Tom a trouvé un travail de mécanicien. Tom a trouvé un emploi de mécanicien. You can't both be telling the truth. Vous ne pouvez pas tous les deux dire la vérité. Vous ne pouvez pas tous les deux dire la vérité. You always have the right to refuse treatment, however, I must explain the potential consequences if that will be your choice. Tu peux toujours refuser un traitement, cependant, je dois t'expliquer les conséquences potentielles si c'est ton choix. Vous avez toujours le droit de refuser le traitement, cependant, je dois expliquer les conséquences potentielles si ce sera votre choix. Settle down for a while and concentrate. Pose-toi un instant. Installez-vous un moment et concentrez-vous. I need to check you blood pressure. Je dois vérifier ta pression sanguine. Je dois vérifier votre tension artérielle. This shoe is a size bigger. Cette chaussure est une taille plus grande. Cette chaussure est une taille plus grande. Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt. Nos doutes sont des traîtres. Ils nous privent de ce que nous pourrions souvent gagner de bon, parce que nous avons peur d'essayer. Nos doutes sont des traîtres, et nous font perdre le bien que nous pourrions souvent gagner, en craignant de tenter. Do you want to give it a try? Est-ce que tu veux essayer ? Tu veux essayer ? It's not possible to get away from your problems. Il est impossible de s’extriquer de vos problèmes. Il n'est pas possible de s'éloigner de vos problèmes. That was our plan the whole time. C'était notre plan depuis le début. C'était notre plan tout le temps. I'm sorry, my father's not here. Je suis désolé, mon père n'est pas là. Désolé, mon père n'est pas là. That's a lot of translations. Cela fait beaucoup de traductions. C'est beaucoup de traductions. I'm sure your intentions are pure. Je suis certain que vos intentions sont honnêtes. Je suis sûr que tes intentions sont pures. "She asked about you." "About me?" « Elle s'est enquise de vous. » « De moi ? » "Elle m'a demandé à propos de toi." "À propos de moi?" I think we should be allowed to go anywhere we want. Je pense que nous devrions être autorisés à aller où bon nous semble. Je pense que nous devrions être autorisés à aller où nous voulons. She reversed. Elle a fait marche arrière. Elle s'est inversée. No, I don't remember. I wasn't born yet. Non, je ne m'en souviens pas. Je n'étais pas encore né. Non, je ne suis pas encore né. This tea is really sweet. Ce thé est vraiment sucré. Ce thé est vraiment sucré. Because of the fog, the airplane has been rerouted to Munich. En raison du brouillard, l'avion a été dérouté vers Munich. En raison du brouillard, l'avion a été redirigé vers Munich. It's too big. C'est trop gros. C'est trop gros. Have you finished knitting that sweater? As-tu fini de tricoter ce pull ? Tu as fini de tricoter ce pull ? She knows nothing about the birds and the bees. Elle ignore tout des oiseaux et des abeilles. Elle ne sait rien des oiseaux et des abeilles. Yanni said he felt horrible. Yanni a dit qu'elle se sentait vraiment mal. Yanni a dit qu'il se sentait horrible. I know some of you want to go back to the way things were, but that's not going to happen. Je sais que certains d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas arriver. Je sais que certains d'entre vous veulent revenir à la façon dont les choses étaient, mais cela ne va pas arriver. Are you sincere? Es-tu sincère ? Tu es sincère ? I can't tell you how much I love you. Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime. Je ne peux pas te dire à quel point je t'aime. Tom is teaching French to Mary. Tom enseigne le français à Marie. Tom enseigne le français à Mary. I've been drinking too much coffee. J'ai bu trop de café. J'ai bu trop de café. I received my birthday present. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. You're not often wrong. Vous n'avez pas souvent tort. Tu n'as pas souvent tort. Drinks are on me. Les verres sont sur mon compte. Les boissons sont sur moi. I needed money. Il m'a fallu de l'argent. J'avais besoin d'argent. On a carousel horse, you will not go very far! Sur un cheval de manège, vous n'irez pas très loin ! Sur un cheval de carrousel, vous n’irez pas très loin ! Fixed prices in Japan are abnormally raised. Les prix de l'immobilier au Japon ont anormalement augmenté. Les prix fixes au Japon sont anormalement élevés. The town is two miles away from the coast. Cette ville est à deux milles de la côte. La ville est à deux miles de la côte. I warned you not to come here. Je vous avez avertis de ne pas venir ici. Je t'avais dit de ne pas venir ici. I did nothing during the holidays. Je n'ai rien fait des vacances. Je n'ai rien fait pendant les vacances. In fact, I don't like America. En fait, je n'aime pas l'Amérique. En fait, je n'aime pas l'Amérique. Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. M. et Mme. West sont en lune de miel. M. et Mme West sont en lune de miel. I feel really bad about this. Je me sens vraiment mal à ce sujet. Je me sens vraiment mal à ce sujet. What did they do to you? Qu'est-ce qu'elles t'ont fait ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? Choose your weapon. Choisissez votre arme. Choisissez votre arme. The police officers were playing chess at the police station. Les policiers jouaient aux échecs au poste de police. Les policiers jouaient aux échecs au poste de police. Are you sexually active? Es-tu sexuellement active ? Etes-vous sexuellement actif ? At what time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ? À quelle heure le dîner est-il servi? Strike two! Deuxième essai ! Frappe deux ! This hotel is far from deserving the four stars the guidebook gives it. Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui décerne. Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui donne. I have lost my new fountain pen. J'ai perdu mon nouveau stylo plume. J'ai perdu mon nouveau stylo. Now that he is old, it is your duty to go look after him. À présent qu'il est vieux, c'est ton devoir de veiller sur lui. Maintenant qu'il est vieux, il est de votre devoir de vous occuper de lui. I gave your car. J'ai donné ta voiture. J'ai donné ta voiture. Everyone knew what went wrong. Tout le monde savait ce qui avait déconné. Tout le monde savait ce qui n'allait pas. I think this watermelon is exceptional. À mon avis, cette pastèque est exceptionnelle. Je pense que cette pastèque est exceptionnelle. We had a heavy frost this morning. Ce matin nous avons eu un froid rigoureux. Nous avons eu une grosse gelée ce matin. He confided in me things he would tell no one else. Il me confiait des choses qu'il n'aurait dites à personne d'autre. Il m'a confié des choses qu'il ne dirait à personne d'autre. I have to go away. Il faut que j'y aille ! Je dois partir. Can we play a little longer? Est-ce qu'on peut jouer un peu plus longtemps ? Peut-on jouer un peu plus longtemps ? We've got a leak. Nous avons une fuite. On a une fuite. We're through. Nous en avons fini. C'est fini. I can't make heads or tails of what you said. Ce que tu as dit n'a pour moi ni queue ni tête. Je ne peux pas faire des têtes ou des queues de ce que tu as dit. There's no other explanation. Il n'y a pas d'autre explication. Il n'y a pas d'autre explication. Are you trying to kill me? Essaies-tu de me tuer ? Tu essaies de me tuer ? Do you have vertigo? As-tu des vertiges ? Avez-vous des vertiges ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ? Vous a-t-on dit quand on s'attend à ce que vous soyez là ? The judge sentenced him to one year's imprisonment. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement. How are you connected? Comment êtes-vous reliées ? Comment êtes-vous connecté ? Two coffees, please. Deux cafés, s'il vous plait. Deux cafés, s'il vous plaît. Tom is better than I was at his age. Tom est mieux que moi à son âge. Tom est meilleur que moi à son âge. According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier. Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier. As a rule, hail falls in summer. En règle générale, c'est l'été qu'il grêle. En règle générale, la grêle tombe en été. I couldn't afford to do that. Je ne pouvais pas me permettre de faire ça. Je ne pouvais pas me permettre de faire ça. Everybody loves her. Tout le monde l'adore. Tout le monde l'aime. Thank you! Merci. Je vous remercie! She's very afraid of dogs. Elle a très peur des chiens. Elle a très peur des chiens. I drank three cups of coffee this morning. J'ai bu trois tasses de café ce matin. J'ai bu trois tasses de café ce matin. What are you going to do with my picture? Que vas-tu faire avec ma photo ? Qu'allez-vous faire de ma photo ? Tie your shoe. Attache ton lacet de chaussure. Attachez votre chaussure. The work was very difficult. Le travail était très dur. Le travail a été très difficile. Why not try that delicious wine? Pourquoi ne pas essayer ce vin délicieux ? Pourquoi ne pas essayer ce délicieux vin ? I really don't believe it. Je n'y crois vraiment pas. Je n'y crois vraiment pas. Haven't you ever kissed a girl? N'as-tu jamais embrassé une fille ? Tu n'as jamais embrassé une fille ? Is someone meeting us? Quelqu'un doit-il nous rencontrer ? Quelqu'un nous rencontre ? I think we'll get off at the next station. Je pense que nous descendrons à la prochaine station. Je pense qu'on va descendre à la prochaine station. Capital is dead. Le capital est mort. Capital est mort. Judy is smart. Judy est intelligente. Judy est intelligente. There was a lot of traffic and the cars were chugging along. Il y avait beaucoup de circulation et les voitures avançaient tant bien que mal. Il y avait beaucoup de circulation et les voitures roulaient. I want you to say you're not going back to Boston. Je veux que tu dises que tu ne retournes pas à Boston. Je veux que tu dises que tu ne retourneras pas à Boston. We studied French together. Nous avons étudié le français ensemble. Nous avons étudié le français ensemble. Do you mind if I smoke? Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ? Ca vous dérange si je fume ? The Jacksons have three dogs and three cats. Les Jackson ont trois chiens et trois chats. Les Jackson ont trois chiens et trois chats. A new conspiracy theory has emerged about aliens believed to be carriers of the recent coronavirus. Une nouvelle théorie du complot a émergé concernant les extraterrestres qui seraient porteurs du récent coronavirus. Une nouvelle théorie du complot a émergé à propos des extraterrestres soupçonnés d'être porteurs du coronavirus récent. He felt as if he were floating. Il avait l'impression de flotter. Il avait l'impression de flotter. I can but wait. Je ne peux qu'attendre. Je ne peux qu'attendre. Tom likes to listen to music while he's doing his homework. Tom aime écouter de la musique pendant qu'il fait ses devoirs. Tom aime écouter de la musique pendant qu'il fait ses devoirs. He had a bitter experience. Il eut une amère expérience. Il a eu une expérience amère. I need to check you blood pressure. Je dois vérifier votre pression sanguine. Je dois vérifier votre tension artérielle. I have just one thing to ask of you. Je seulement une chose à vous demander. Je n'ai qu'une chose à te demander. Don't state the obvious. N'assène pas des évidences ! Ne dites pas l'évidence. I don't see a single customer in this store. Je ne vois pas un seul client dans ce magasin. Je ne vois pas un seul client dans ce magasin. I don't envy them. Je ne les envie pas. Je ne les envie pas. Tom likes to travel. Tom aime voyager. Tom aime voyager. I'll rip your head off! Je vous arracherai la tête ! Je vais t'arracher la tête ! "Do you want to go take a walk?" "In this weather? It's pouring." « Veux-tu aller te promener ? » – « Par ce temps ? Il pleut à torrents. » "Voulez-vous aller faire un tour?" "Par ce temps? C'est versant." You're too young to marry. Tu es trop jeune pour te marier. Tu es trop jeune pour te marier. They won. Elles ont gagné. Ils ont gagné. I thought you might need help. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide. Men only think about one thing. Les hommes ne pensent qu'à une chose. Les hommes ne pensent qu'à une chose. May I say something? Puis-je dire quelque chose ? Je peux dire quelque chose ? The school awarded Mary a prize. L'école a donné un prix à Marie. L'école a décerné un prix à Marie. You're such an idiot! Tu es tellement idiote ! T'es vraiment un idiot ! Computers learned to play chess many years ago, but they didn't always have the strength they have today. Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs il y a de nombreuses années, mais ils n'ont pas toujours eu la force qu'ils ont aujourd'hui. Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs il y a de nombreuses années, mais ils n'ont pas toujours eu la force qu'ils ont aujourd'hui. Does Tom know you? Est-ce que Tom te connaît ? Est-ce que Tom te connaît ? That's not good enough for Tom. Cela n'est pas assez bien pour Tom. Ce n'est pas suffisant pour Tom. Jesus answered them. Jésus leur répondit. Jésus leur répondit. Tell me the reason why you were late for school. Dis-moi la raison pour laquelle tu étais en retard à l'école. Dites-moi pourquoi vous êtes en retard à l'école. Is there a difference? Y a-t-il une différence ? Y a-t-il une différence ? Wait a sec. Attendez une seconde ! Attendez une seconde. The kids got noisy again. Les enfants faisaient encore du bruit. Les enfants sont devenus bruyants à nouveau. Sound the trumpet! Sonnez trompette ! Sonnez de la trompette ! The population of this city is decreasing every year. La population de cette ville diminue chaque année. La population de cette ville diminue chaque année. What are you crunching on? Qu'est-ce que tu rumines ? Qu'est-ce qui te prend ? I won't be here tomorrow. Je ne serai pas là demain. Je ne serai pas là demain. We should not resort to arms to settle international disputes. On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux. Nous ne devons pas recourir aux armes pour régler les différends internationaux. He gave away about one-tenth of his income to the poor. Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. Il a donné environ un dixième de ses revenus aux pauvres. If we had to choose just one language to speak, we would choose French. Si nous devions choisir une seule langue à parler, nous choisirions le français. Si nous devions choisir une seule langue pour parler, nous choisirions le français. I stapled my finger by accident once. It didn't even hurt that much. Une fois, j'ai agrafé mon doigt par accident, ça n'a même pas fait tellement mal. Je me suis agrafé le doigt par accident une fois, ça n'a même pas fait mal. I didn't have the sense to do so. Je n'eus pas le bon sens de le faire. Je n'avais pas le sens de le faire. The calf that has just been born has trouble getting up. Le veau qui vient de naître a du mal à se lever. Le veau qui vient de naître a du mal à se lever. That's a lot of cash. C'est beaucoup d'argent liquide. C'est beaucoup d'argent. Using a VPN — Virtual Private Network — with your smartphone adds one more layer of security to protect your privacy online. L'usage d'un VPN — réseau privé virtuel — avec votre ordiphone ajoute une couche de sécurité supplémentaire à la protection de votre vie privée en ligne. L’utilisation d’un VPN – Virtual Private Network – avec votre smartphone ajoute une couche de sécurité supplémentaire pour protéger votre vie privée en ligne. You can go there. Tu es en mesure d'y aller. Tu peux y aller. Don't enter the room until I say "All right." Ne rentre pas dans la chambre avant que je ne te dise « c'est bon ». N'entrez pas dans la pièce tant que je n'ai pas dit "Très bien". This is impossible! Cela n'est pas possible. C'est impossible ! Where do you suppose you'll spend your vacation? Où penses-tu que tu passeras tes congés ? Où pensez-vous passer vos vacances ? On what date did your last period start? À quelle date vos dernières règles ont-elles commencé ? À quelle date votre dernière période a-t-elle commencé? Turn your papers in. Remettez-nous vos papiers. Rends tes papiers. Could you press this button? Pouvez-vous appuyer sur le bouton ? Pouvez-vous appuyer sur ce bouton ? I thought you'd say that. Je pensais que vous diriez ça. Je pensais que tu dirais ça. She's going to get used to it quickly. Elle va vite s'y habituer. Elle va s'y habituer rapidement. You look satisfied. Vous avez l'air satisfait. Vous avez l'air satisfait. We're lucky Tom is here to help us do this. Nous avons de la chance que Tom soit là pour nous aider à faire ça. Nous avons de la chance que Tom soit là pour nous aider. You're with friends. Vous êtes avec des amies. Tu es avec des amis. Any child can answer that. N'importe quel enfant peut répondre à ça. N'importe quel enfant peut y répondre. Thousands of people were milling around in the square. La place grouillait de milliers de personnes. Des milliers de personnes se déplaçaient sur la place. You look tired. Tu sembles fatigué. Tu as l'air fatigué. I was just taking a shower. J'étais justement en train de prendre une douche. Je prenais juste une douche. What can you say? Que peux-tu dire ? Que pouvez-vous dire ? There's no response. Il n'y a pas de réponse. Il n'y a pas de réponse. They were closed. Ils étaient fermés. Ils étaient fermés. I want to buy a laptop computer. Je veux acheter un ordinateur portable. Je veux acheter un ordinateur portable. You live a new life for every new language you speak. If you know only one language, you live only once. Pour chaque langue que l’on parle, on vit une nouvelle vie. Celui qui ne connaît qu’une seule langue ne vit qu’une seule fois. Vous vivez une nouvelle vie pour chaque nouvelle langue que vous parlez. Si vous ne connaissez qu'une seule langue, vous ne vivez qu'une seule fois. He is the richest man on earth. C'est l'homme le plus riche de la Terre. C'est l'homme le plus riche de la terre. It was handmade. Ça a été fait à la main. C'était fait à la main. Please vote. Veuillez voter. S'il vous plaît voter. You definitely don't have the good nature of your mother. Tu n'as certainement pas la bonne nature de ta mère. Tu n'as certainement pas la bonne nature de ta mère. Do you know Arabic? Connaissez-vous l'arabe ? Connaissez-vous l’arabe ? I wanted to surprise her. Je voulais la surprendre. Je voulais la surprendre. He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand. Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit. Il essaya de dissimuler son incompétence dans un tour de passe-passe pas si simple. Tom has decided to sell his car. Tom a décidé de vendre sa voiture. Tom a décidé de vendre sa voiture. That isn't what I expected to hear. Ce n'est pas ce que je m'attendais à entendre. Ce n'est pas ce que je m'attendais à entendre. Why is he so quiet? Pourquoi est-il si silencieux ? Pourquoi est-il si silencieux ? He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ne pas devenir lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme regarde aussi en vous. Celui qui combat les monstres doit veiller à ce qu'il ne devienne pas lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme vous regarde aussi. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom est devenu populaire parmi les adolescents dès qu'il a fait ses débuts à l'écran. I could recite the story by heart. Je pourrais réciter l'histoire par cœur. Je pourrais raconter l’histoire par cœur. Did he laugh at you? S'est-il moqué de toi ? Il s'est moqué de toi ? There were many rotten apples in the basket. Il y avait plusieurs pommes pourries dans le panier. Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier. I love the sun. J'adore le soleil. J'adore le soleil. Please stop laughing. Arrêtez de rire, s'il vous plaît. Arrête de rire. The USA is the most dangerous place in the world to have a haircut. Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux. Les États-Unis sont l’endroit le plus dangereux au monde pour se faire couper les cheveux. I'd like to have a single room with a bath for two nights. J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits. J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits. I don't wish anyone dead. Je ne souhaite pas la mort à quelqu'un. Je ne souhaite la mort à personne. I'm going to have a beer. Je vais boire une bière. Je vais prendre une bière. Our youngest daughter's name is Mary. Notre plus jeune fille s’appelle Marie. La plus jeune s'appelle Mary. I slept on the bus. J'ai dormi dans le bus. J'ai dormi dans le bus. The wind blew the umbrella out of her hand. Le vent a arraché le parapluie de ses mains. Le vent lui a arraché le parapluie de la main. On which shelf? Sur quelle étagère ? Sur quelle étagère ? You all look so happy. Vous avez tous l'air si heureux. Vous avez tous l'air si heureux. I don't know what you do. Je ne sais pas ce que vous faites. Je ne sais pas ce que tu fais. Someone must have left it there. Quelqu'un doit l'avoir laissé là. Quelqu'un a dû le laisser là. I'm young and innocent. Je suis jeune et innocent. Je suis jeune et innocente. She can speak French fluently. Elle sait couramment parler le français. Elle parle couramment le français. He writes to his mother every now and then. Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps. Il écrit à sa mère de temps en temps. Do you use kratom? Prends-tu du kratom ? Utilisez-vous du kratom ? Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. Aïe ! Aïe ! Aïe ! L'eau du bain est trop chaude. Oww! Oww! Oww! L'eau du bain est trop chaude. There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012. Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012. Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012. His idea is very different from yours. Son idée est très différente de la vôtre. Son idée est très différente de la vôtre. Do you fish? Vous pêchez ? Vous pêchez ? He looked back over his shoulder. Il regarda par-dessus son épaule. Il regarda par-dessus son épaule. Does this ring a bell? Ça vous évoque quelque chose ? Cela sonne-t-il une cloche ? There is an exception to every rule. Chaque règle a son exception. Il y a une exception à chaque règle. What time? Quelle heure ? À quelle heure ? Hardly had he seen me when he ran away. Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu. À peine m'avait-il vu qu'il s'enfuyait. There were 215 votes for the motion and 15 votes against it. Il y a eu deux-cent-quinze suffrages en faveur de la motion et quinze contre. Il y a eu 215 voix pour et 15 voix contre. She cremated him against his wishes. Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés. Elle l'incinéra contre son gré. She felt very lonely. Elle s'est sentie très seule. Elle se sentait très seule. You must treat them with more consideration. Vous devez les traiter avec davantage de considération. Vous devez les traiter avec plus de considération. You have to choose your own destiny. Il vous faut choisir votre propre destin. Vous devez choisir votre propre destin. Let's go talk to him. Allons lui parler. Allons lui parler. I was injured. J'étais blessée. J'étais blessé. What are you saying? Que dis-tu ? Qu'est-ce que tu racontes ? I just wanted to sleep. Je voulais juste dormir. Je voulais juste dormir. Though it was noisy on the street, I could hear my name being called. Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait. Même si c'était bruyant dans la rue, je pouvais entendre mon nom être appelé. As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. La nourriture et la boisson sont aux animaux ce que la pluie et le soleil sont aux légumes. Comme la nourriture et la boisson sont aux animaux, ainsi sont la pluie et le soleil aux plantes. "Waitress, what's this fly doing in my soup?" "Looks to me to be backstroke, sir!" « Serveuse, que fait cette mouche dans ma soupe ? » - « Je dirais du dos crawlé, monsieur ! » "Waitress, qu'est-ce que cette mouche fait dans ma soupe?" "Il me tarde d'avoir mal au dos, monsieur!" Tom very rarely plays the clarinet anymore. Tom joue encore très rarement de la clarinette. Tom joue rarement de la clarinette. At first blush, it may seem like an idea destined never to get anywhere. À première vue, cela peut sembler être une idée destinée à ne jamais aboutir. À première vue, cela peut sembler une idée destinée à ne jamais aller nulle part. Do you often become dizzy if you get up from bed quickly? Avez-vous souvent des vertiges lorsque vous vous levez rapidement du lit ? Vous sentez-vous souvent étourdi si vous vous levez rapidement du lit? Did anybody see Tom leave? Quelqu'un a-t-il vu Tom partir ? Quelqu'un a vu Tom partir ? She doesn't have a driver's license. Elle n'a pas de permis de conduire. Elle n'a pas de permis de conduire. Seeing the fresh lobster made me hungry. La vue du homard frais me donna de l'appétit. Voir le homard frais m'a donné faim. I think this is the best plan. Je pense que c'est le meilleur plan. Je pense que c'est le meilleur plan. Has anyone ever told you that you snore when you sleep? Quelqu'un t'a-t-il déjà dit que tu ronfles quand tu dors ? Vous a-t-on déjà dit que vous ronfliez quand vous dormez ? To tell the truth, I didn't notice it. À vrai dire, je ne l'ai pas remarqué. Pour dire la vérité, je ne l'ai pas remarqué. He was the last person to arrive. Il fut le dernier à arriver. Il fut la dernière personne à arriver. Don't wait up for me. Ne veillez pas pour moi ! Ne m'attends pas. I finally found out what was wrong with my TV. J'ai finalement trouvé ce qui n'allait pas dans ma télé. J'ai enfin compris ce qui n'allait pas avec ma télé. I had to beg my friends to come to my party. J'ai dû supplier mes amis de venir à ma fête. J'ai dû supplier mes amis de venir à ma fête. These flowers should be sheltered from the rain. Ces fleurs devraient être protégées de la pluie. Ces fleurs doivent être protégées de la pluie. Tom is determined to help Mary. Tom est décidé à aider Mary. Tom est déterminé à aider Mary. Has anyone ever told you that you stop breathing when you are asleep? Vous a-t-on déjà dit que vous vous arrêtiez de respirer quand vous dormiez ? Vous a-t-on déjà dit que vous arrêtiez de respirer quand vous dormez ? I'll meet you guys in Korea! Je vous verrai en Corée mes amis ! On se retrouve en Corée ! To speak French is difficult. Parler français est difficile. Parler français est difficile. My mom looked funny with a mud mask on her face and rollers in her hair. Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux. Ma mère avait l'air drôle avec un masque de boue sur son visage et des rouleaux dans ses cheveux. One person who exposes his privacy online makes noise. One million people who expose their privacy online makes billionaires. Une personne qui expose sa vie privée en ligne fait du bruit. Un million de personnes qui exposent leur vie privée en ligne font des milliardaires. Une personne qui expose sa vie privée en ligne fait du bruit. Un million de personnes qui exposent leur vie privée en ligne fait des milliardaires. Have you seen this video? Avez-vous vu cette vidéo ? Avez-vous vu cette vidéo ? That dress looks good on you. Cette robe vous va bien. Cette robe te va bien. He spoke too fast for the student. Il parlait trop vite pour les élèves. Il parlait trop vite pour l'étudiant. There is a pond in the middle of the park. Il y a un étang au milieu du parc. Il y a un étang au milieu du parc. Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing. Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire. Parfois, il est difficile de résister à l'envie d'éclater de rire. I value your friendship very much. J'accorde une très haute valeur à ton amitié. J'apprécie beaucoup votre amitié. Why is that so funny? Pourquoi est-ce si drôle ? Pourquoi est-ce si drôle ? Life is hard for everybody. La vie est dure pour tout le monde. La vie est dure pour tout le monde. He's spending too much time watching TV. Il passe trop de temps à regarder la télé. Il passe trop de temps à regarder la télé. In my opinion he is not fit for the work. De mon point de vue il n'est pas fait pour ce travail. À mon avis, il n'est pas apte au travail. The dictionary is an invaluable tool for learning languages. Quand on étudie les langues, le dictionnaire est d'une aide précieuse. Le dictionnaire est un outil précieux pour l'apprentissage des langues. "Are there many gods?" "Depends on your beliefs." « Y a-t-il beaucoup de dieux ? » « Ça dépend de tes croyances. » "Y a-t-il beaucoup de dieux?" "Dépend de vos croyances." I'm not willing to cook dinner for twenty people. Je n'ai pas l'intention de préparer à diner pour vingt personnes. Je ne suis pas prêt à préparer le dîner pour vingt personnes. I'm going to have to think about that one. Il va me falloir y réfléchir. Je vais devoir penser à celui-là. We're not ready to do that. Nous ne sommes pas prêts à faire cela. Nous ne sommes pas prêts à le faire. Hello everyone ! Bonjour tout le monde ! Bonjour à tous ! Where is Kabylia? Où se situe la Kabylie ? Où est la Kabylie ? I made a few calls. J'ai passé quelques appels. J'ai fait quelques appels. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vu. Je n'oublierai jamais de te voir. No one believed her. Personne ne la crut. Personne ne la croyait. I need the extension cord. The socket is too far. J'ai besoin de la rallonge électrique. La prise de courant est trop loin. J'ai besoin de la rallonge, la prise est trop loin. Everyone kept talking. Tout le monde a continué à parler. Tout le monde continuait à parler. Are you free this afternoon? Êtes-vous libre cet après-midi ? Es-tu libre cet après-midi ? I don't have time to lose. Je n'ai pas de temps à perdre. Je n'ai pas de temps à perdre. The three were arrested. Les trois furent arrêtés. Les trois ont été arrêtés. Tom knows he has a problem. Tom sait qu'il a un problème. Tom sait qu'il a un problème. Men can not exist without air. L'Homme ne pourrait vivre sans air. Les hommes ne peuvent exister sans air. He tried to restrain his anger. Il a essayé de retenir sa colère. Il tenta de contenir sa colère. Are we ready to go? Sommes-nous prêtes à partir ? Sommes-nous prêts à partir ? Tom was the designated driver. Tom était le conducteur désigné. Tom était le conducteur désigné. Are your ankles swollen when you wake up in the morning? Tes chevilles sont-elles enflées lorsque tu te réveilles le matin ? Vos chevilles sont-elles gonflées lorsque vous vous réveillez le matin? I see silver, but I don't see gold. Je vois de l'argent mais je ne vois pas d'or. Je vois de l'argent, mais je ne vois pas de l'or. In what country did you receive your immunizations as a child? Dans quel pays as-tu reçu tes vaccins lorsque tu étais enfant ? Dans quel pays avez-vous reçu vos vaccins quand vous étiez enfant ? Put your pants on. Enfile ton pantalon. Mets ton pantalon. I thought I heard voices. J'ai pensé avoir entendu des voix. Je croyais entendre des voix. I'm not the one who should go. Je ne suis pas celui qui devrait y aller. Ce n'est pas moi qui devrais y aller. Many of the prisoners were decapitated. Beaucoup de prisonniers ont été décapités. Beaucoup de prisonniers ont été décapités. Judging from what he says, he seems to be a man of ability. À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable. À en juger par ce qu'il dit, il semble être un homme de capacité. He dived into the water and came up for air. Il plongea dans l'eau et remonta pour respirer. Il plongea dans l'eau et monta prendre l'air. I almost blurted out the truth. J'ai failli dire la vérité. J'ai failli laisser échapper la vérité. How did she get to know so much about fish? D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ? Comment a-t-elle appris autant de choses sur le poisson ? I ought to go. Il me faut partir. Je devrais y aller. Tom is constantly seized. Tom est constamment grippé. Tom est constamment pris. We apologized. On s'est excusé. Nous nous sommes excusés. I've lost my keys. J'ai perdu mes clés. J'ai perdu mes clés. We stayed in a quaint bed and breakfast by the sea. Nous avons séjourné dans une chambre d'hôtes pittoresque au bord de la mer. Nous avons séjourné dans un bed and breakfast pittoresque au bord de la mer. The sun is shining. Le soleil brille. Le soleil brille. I'll bring sandwiches. J'amènerai des casse-croûtes. J'apporterai des sandwiches. Tom thinks this price is reasonable. Tom pense que ce prix est raisonnable. Tom pense que ce prix est raisonnable. Life is like a roller coaster ride. La vie est comme un tour sur les montagnes russes. La vie est comme un roller coaster ride. Do you have a primary care doctor? Avez-vous un médecin traitant ? Avez-vous un médecin de soins primaires? My children are twins. Mes enfants sont des jumeaux. Mes enfants sont jumeaux. I wonder how many people are in the park. Je me demande combien de gens se trouvent au parc. Je me demande combien il y a de monde dans le parc. He crushed the box. Il écrasa la boîte. Il a écrasé la boîte. They forgot to lock the door. Elles oublièrent de verrouiller la porte. Ils ont oublié de fermer la porte. I'll visit you sometime in the near future. Je vous rendrai visite un jour dans le futur proche. Je vous rendrai visite dans un futur proche. Remember this! Souviens-toi de ça ! Souviens-toi de ça ! Father is in his office. Le père est dans son bureau. Le père est dans son bureau. I'm a good guy. Je suis un mec bien. Je suis quelqu'un de bien. The dog is under the table. Le chien est sous la table. Le chien est sous la table. Did you read the newspaper this morning? As-tu lu le journal ce matin ? Avez-vous lu le journal ce matin ? A pointless life is a premature death. Une vie sans but est une mort précoce. Une vie inutile est une mort prématurée. Please don't do this. S'il te plaît, ne fais pas ça. S'il te plaît, ne fais pas ça. It is possible that I forgot my keys. C'est possible que j'aie oublié mes clefs. Il est possible que j'ai oublié mes clés. He worships money to exclusion of everything else. Il adore l'argent à l'exclusion de toute autre chose. Il adore l'argent à l'exclusion de tout le reste. You've won the lottery. Tu as gagné le loto. Tu as gagné à la loterie. Tom said he wished he were a fish. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Tom a dit qu'il aimerait être un poisson. Man cannot live without salt. L'homme ne peut pas vivre sans sel. L’homme ne peut pas vivre sans sel. That vending machine is out of order. Ce distributeur automatique est en panne. Ce distributeur automatique est hors service. I have misjudged you. Je vous ai méjugée. Je t'ai mal jugé. I think I can do better. Je pense pouvoir faire mieux. Je pense que je peux faire mieux. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time. Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Regarder les photos de vos amis Facebook est une perte de temps. My wife is very unpredictable. Ma femme est très imprévisible. Ma femme est très imprévisible. It's way past your bedtime. L'heure d'aller te coucher est largement dépassée. C'est l'heure du coucher. I came yesterday. Je suis venue hier. Je suis venu hier. Today may be April Fool's Day, but your prank went overboard. Seriously, I'm pretty angry! C'est peut-être le 1er avril, mais votre farce a dépassé les bornes. Sérieusement, je suis très en colère ! Aujourd'hui, c'est peut-être le poisson d'avril, mais votre blague est passée par-dessus bord. I feel very sick. Je me sens très malade. Je me sens très malade. I'm out of breath. Je n'ai plus de souffle. Je suis à bout de souffle. She asked him if he was a student at this school. Elle lui a demandé s'il était étudiant à cette école. Elle lui a demandé s'il était étudiant dans cette école. I'm just going to run down to the bank. Je vais seulement courir jusque la banque. Je vais courir jusqu'à la banque. The most important thing in the game of chess is knowing how to evaluate positions. La chose la plus importante dans le jeu d'échecs est de savoir évaluer les positions. La chose la plus importante dans le jeu d'échecs est de savoir comment évaluer les positions. The drummer was buried last week. Le batteur a été enterré la semaine dernière. Le batteur a été enterré la semaine dernière. You're in serious danger. Tu es en grave danger. Vous êtes en grand danger. I snuck out of my room. Je me suis faufilé hors de ma chambre. Je me suis faufilé hors de ma chambre. Did you get fired from your last job? T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ? Avez-vous été licencié de votre dernier emploi? Do you know him, by any chance? Le connaissez-vous par hasard ? Vous le connaissez, par hasard ? I'm not one of your employees. Je ne suis pas une de tes employées. Je ne suis pas un de vos employés. You won’t change his mind. Vous ne le ferez pas changer d'avis. Vous ne changerez pas d’avis. She used to sell apples at the market. Elle vendait des pommes au marché. Elle vendait des pommes au marché. I don't like people looking at me. Je n'apprécie pas que les gens me regardent. Je n'aime pas que les gens me regardent. Get a grip! Ressaisissez-vous ! Prends le grip ! The phone is on the table. Le téléphone est sur la table. Le téléphone est sur la table. I came to have the water. Je parvins à avoir l'eau. Je suis venu pour avoir de l'eau. Show me where Dan is in this picture. Montre-moi où se trouve Dan sur cette photo. Montre-moi où Dan est sur cette photo. She went to the park with him. Elle est allée au parc avec lui. Elle est allée au parc avec lui. He got his arm broken while he was playing soccer. Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. Il s'est cassé le bras alors qu'il jouait au football. Stop following me. Arrêtez de me suivre. Arrête de me suivre. We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease. Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux. Nous travaillons tous contre notre propre remède, car la mort est le remède de toutes les maladies. Hello, boys. Salut, les garçons. Bonjour, les gars. After ten years as business partners, they decided to part ways. Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé de cheminer chacun de leur côté. Après dix ans en tant que partenaires commerciaux, ils ont décidé de se séparer. As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb. Tandis que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête a rebondi sur l'arête. Alors que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête a ricoché hors du trottoir. You're no friend of mine. Vous n'êtes pas de mes amis. Tu n'es pas mon ami. Barking at strangers is a habit common to many dogs. De nombreux chiens ont en commun la manie d'aboyer sur les inconnus. Les aboiements aux étrangers sont une habitude commune à de nombreux chiens. He is captain of the football team. Il est capitaine de l'équipe de football. Il est capitaine de l'équipe de football. When was the last time you vomited? Quand as-tu vomi pour la dernière fois ? Quand avez-vous vomi pour la dernière fois ? It's fun to play with others. C'est amusant de jouer avec les autres. C'est amusant de jouer avec les autres. You must be cautious. Il te faut être prudent. Vous devez être prudent. We celebrate the Star Festival in July. Nous célébrons le Festival des Étoiles en juillet. Nous célébrons le Star Festival en juillet. The book is white. Le livre est blanc. Le livre est blanc. Have you ever been treated for a bladder infection? As-tu déjà reçu un traitement pour une infection urinaire ? Avez-vous déjà été traité pour une infection de la vessie? This watch is a new type. Cette montre est d'un nouveau modèle. Cette montre est d’un type nouveau. I get the impression that you are kidding me. J'ai l'impression que tu te moques de moi. J'ai l'impression que vous plaisantez. Today is Saturday, the twenty-first of October. Aujourd'hui c'est samedi, le vingt et un octobre. Aujourd'hui, c'est samedi, le 21 octobre. He won't call this evening. Il n’appellera pas ce soir. Il n'appellera pas ce soir. I didn't mean to interrupt you. Je ne voulais pas vous interrompre. Je ne voulais pas t'interrompre. Can you turn that way? Êtes-vous capable de tourner dans ce sens ? Tu peux tourner comme ça ? He turned to his friends for help. Il se tourna vers ses amis pour obtenir de l'aide. Il se tourna vers ses amis pour obtenir de l'aide. The waltz and the samba are dances. La valse et la samba sont des danses. La valse et la samba sont des danses. The Earth rotates round the Sun. La Terre tourne autour du Soleil. La Terre tourne autour du Soleil. Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire. Même si je bois, ça n'a pas d'effet sur ma conduite. I didn't recognize it at first. Je ne l'ai pas reconnu, au premier abord. Je ne l'ai pas reconnu au début. The community was organized and close-knit. La communauté était organisée et soudée. La communauté était organisée et soudée. Every step was difficult for him. Chaque étape lui était difficile. Chaque pas était difficile pour lui. What a lovely day! Quelle journée délicieuse. Quelle belle journée ! Are you proud of who you've become? Êtes-vous vous fière de ce que vous êtes devenue ? Etes-vous fier de qui vous êtes devenu ? I spoke with her for one hour. Je lui ai parlé pendant une heure. Je lui ai parlé pendant une heure. In Kabylia, Kabyle is spoken. En Kabylie, on parle le kabyle. En Kabylie, on parle kabyle. Check, please. L'addition s'il vous plaît. Vérifiez, s'il vous plaît. I'm sorry, I have to see off the guests now. Je suis désolé, je dois prendre congé des invités, maintenant. Je suis désolé, je dois voir les invités maintenant. The price of cabbage fell because of overproduction. Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction. I hope you're not alone. J'espère que tu n'es pas seul. J'espère que vous n'êtes pas seul. Have you ever been diagnosed with hemophilia? Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué une hémophilie ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic d’hémophilie ? Do you always sing this song in this key? Chantes-tu toujours cette chanson dans cette tonalité ? Tu chantes toujours cette chanson dans cette clé ? I don't care for his rudeness. Je n'aime pas sa façon grossière. Je me fiche de sa grossièreté. Are things that bad? Les choses en sont-elles à ce point ? Les choses sont-elles si mauvaises ? Black Americans continued to suffer from racism. Les Étasuniens noirs continuaient à endurer le racisme. Les Noirs américains continuent de souffrir du racisme. You're not looking at the big picture. Tu ne regardes pas la situation dans son ensemble. Vous ne regardez pas la situation dans son ensemble. Is anybody hurt? Quiconque est-il blessé ? Quelqu'un est blessé ? Tom is a single father. Tom est un père célibataire. Tom est un père célibataire. He lifted him in the air. Il l'a soulevé en l'air. Il l'a soulevé en l'air. The Registered Nurse usually has more of an administrative role than the Licensed Practical Nurse. L'infirmière autorisée a généralement un rôle plus administratif que l'infirmière auxiliaire autorisée. L’infirmière autorisée a généralement un rôle administratif plus important que l’infirmière auxiliaire autorisée. The children couldn't contain their excitement. Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation. Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation. It appears to me that you put on my hat by mistake. Il me semble que tu as, par erreur, mis mon chapeau. Il me semble que tu as mis mon chapeau par erreur. What will you have to drink? Que voulez-vous boire ? Qu'est-ce que tu vas boire ? He dwells in the country. Il habite à la campagne. Il habite dans le pays. She didn't know what to do with the problem. Elle ignorait comment prendre le problème. Elle ne savait pas quoi faire avec le problème. O what can ail thee, knight-at-arms, alone and palely loitering? Ô qu'est-ce qui peut te sauver, chevalier en armes, seul et errant hagard ? Qu'est-ce qui peut te faire, chevalier d'armes, seul et palement vagabondant ? He's loaded, but he's not happy. Il est plein aux as, mais il n'est pas heureux. Il est chargé, mais il n'est pas content. He thinks nothing of doing it by himself. Ça ne lui dit rien de le faire lui-même. Il ne pense pas à le faire par lui-même. Tom is alone in his bedroom. Tom est seul dans sa chambre. Tom est seul dans sa chambre. We lost everything in the fire. Nous avons tout perdu dans l'incendie. Nous avons tout perdu dans le feu. Getting along with Russia is a good thing, not a bad thing. Bien s'entendre avec la Russie est une bonne chose, pas une mauvaise chose. S'entendre avec la Russie est une bonne chose, pas une mauvaise chose. I just want to rest. Je veux juste me reposer. Je veux juste me reposer. What's going on, Jean? Que t'arrive-t-il, Jean ? Qu'est-ce qui se passe, Jean ? You were here just the other day, weren't you? Tu étais ici pas plus tard que l'autre jour, pas vrai ? Vous étiez là l'autre jour, n'est-ce pas ? You go to bed when the sun rises? Vous vous couchez quand le soleil se lève ? Tu vas te coucher quand le soleil se lève ? The company has a catchy slogan. L'entreprise a un slogan accrocheur. La société a un slogan accrocheur. You're safe as long as you stay here. Tu es en sécurité aussi longtemps que tu restes ici. Vous êtes en sécurité tant que vous restez ici. I don't need to be lectured by you. Je n'ai pas besoin de me faire sermonner par vous. Je n'ai pas besoin d'être sermonné par toi. The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. La fille engagée par ce magasin pour attirer les clients est assez jolie et à chaque fois que j'y vais je finis par acheter beaucoup de trucs. La fille embauchée par le magasin pour attirer les clients est assez mignonne et chaque fois que je vais là-bas, je finis par acheter beaucoup de choses. Yanni caught his wife making out with another man in her car. Yanni a surpris sa femme en train d'embrasser un autre homme dans sa voiture. Yanni a surpris sa femme faire avec un autre homme dans sa voiture. The coffeepot is boiling. La cafetière bout. La cafetière est en train de bouillir. I'm feeling confused. Je me sens confuse. Je me sens confuse. Your name, please. Votre nom, s'il vous plaît. Votre nom, s'il vous plaît. We dated on and off through college. Nous sommes plus ou moins sortis ensemble tout au long de nos études à la fac. Nous sommes sortis ensemble à l'université. We're not criminals. Nous ne sommes pas des criminels. Nous ne sommes pas des criminels. Skura left. Skura est parti. Skura est parti. My hands and legs are swollen. Mes mains et mes pieds sont enflés. Mes mains et mes jambes sont gonflées. Let me cut your hair! Laissez-moi vous couper les cheveux ! Laisse-moi te couper les cheveux ! We plan on staying a week. Nous prévoyons de rester une semaine. Nous prévoyons de rester une semaine. Please send me your latest catalogue. S'il vous plaît, pouvez-vous m'envoyer votre dernier catalogue ? S'il vous plaît envoyez-moi votre dernier catalogue. Stop by the florist's to buy some roses. Arrêtez-vous chez le fleuriste pour acheter des roses. Arrêtez-vous chez le fleuriste pour acheter des roses. The donkeys are gray. Les ânes sont gris. Les ânes sont gris. He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked. Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait. Il avait tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien-aimée, mais rien ne fonctionnait. Every page of this book is an extraordinary chess lesson. Chaque page de ce livre est une leçon d'échecs extraordinaire. Chaque page de ce livre est une leçon d'échecs extraordinaire. It is our turn to laugh. C'est notre tour de rire. C’est à notre tour de rire. Our company needs someone who's familiar with advanced technology. Notre entreprise a besoin de quelqu'un qui se sente familier des technologies avancées. Notre entreprise a besoin de quelqu'un qui est familier avec la technologie de pointe. Ferhat Mehenni's separatist group cut a deal with the radical Islamist group Rachad to destabilize Algeria. That's what led Algeria to officially consider both groups as terrorist organizations. Le groupe séparatiste de Ferhat Mehenni a conclu un compromis avec le groupe islamiste radical Rachad pour la déstabilisation de l'Algérie. C'est ce qui a conduit l'Algérie à officiellement considérer les deux groupes comme des organisations terroristes. Le groupe séparatiste de Ferhat Mehenni a conclu un accord avec le groupe islamiste radical Rachad pour déstabiliser l'Algérie, ce qui a conduit l'Algérie à considérer officiellement les deux groupes comme des organisations terroristes. She didn't know George Sand was a woman. Elle ne savait pas que George Sand était une femme. Elle ne savait pas que George Sand était une femme. Did I mention that I'm crazy? Ai-je déjà mentionné que je suis fou ? Ai-je mentionné que je suis fou ? She felt dazed. Elle se sentait étourdie. Elle se sentait hébété. Do you wear jeans to work? Portes-tu des jeans au travail ? Portez-vous des jeans pour travailler ? You're not satisfied, are you? Tu n'es pas content, si ? Vous n'êtes pas satisfait, n'est-ce pas ? Why don't you stay there? Pourquoi ne restez-vous pas là ? Pourquoi tu ne restes pas là ? I'm intersex. Je suis intersexe. Je suis intersexué. Stop talking when the teacher comes in. Arrête de parler quand le professeur entre. Arrêtez de parler quand le professeur entre. I bought shampoo and toothpaste. J'ai acheté du shampooing et du dentifrice. J'ai acheté du shampoing et du dentifrice. The two candidates are neck and neck. Les deux candidats sont au coude à coude. Les deux candidats sont cou et cou. Tom took his clothes off and put them into the washing machine. Tom retira ses vêtements et les mit dans la machine à laver. Tom a enlevé ses vêtements et les a mis dans la machine à laver. Her smile indicates that she has forgiven me. Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée. Son sourire indique qu'elle m'a pardonné. How was she killed? Comment a-t-elle été tuée ? Comment a-t-elle été tuée ? I'll go change my clothes. Je vais me changer. Je vais me changer. Nobody remembers. Personne ne s'en rappelle. Personne ne s'en souvient. Can I see that again? Puis-je revoir ça ? Est-ce que je peux le voir à nouveau ? I might not come back. Il se pourrait que je ne revienne pas. Je ne reviendrai peut-être pas. Do you want to go to the station with me? Veux-tu venir, avec moi, jusqu'à la gare ? Tu veux aller à la gare avec moi ? The canteen is underused, but always dirty and neglected. La cantine est sous-utilisée mais toujours sale et négligée. La cantine est sous-utilisée, mais toujours sale et négligée. Don't tell your father you want to become a clown. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown. You look fabulous. Tu as l'air resplendissante. Tu es fabuleuse. Tom is now in danger. Tom est maintenant en danger. Tom est en danger. It took just a little over an hour. Ça a pris juste un peu plus d’une heure. Il a fallu un peu plus d'une heure. Tom opened the window and closed it a bit later. Tom ouvra la fenêtre puis la referma peu de temps après. Tom ouvrit la fenêtre et la referma un peu plus tard. The work must be finished before noon. Le travail doit être terminé avant midi. Le travail doit être terminé avant midi. They are very interested in astronomy. Ils sont très intéressés par l'astronomie. Ils sont très intéressés par l'astronomie. No one wanted to volunteer. Personne n'a voulu se porter volontaire. Personne ne voulait faire du bénévolat. I don't like traveling by air. Je n'aime pas voyager par les airs. Je n'aime pas voyager par avion. Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides. Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. I want to stay a bit longer. Je veux rester un peu plus longtemps. Je veux rester un peu plus longtemps. How long ago did you have surgery? À quand remonte votre opération ? Depuis combien de temps avez-vous subi une intervention chirurgicale ? We're all single. Nous sommes toutes célibataires. On est tous célibataires. The old couple gave him up for lost. Le vieux couple le prit pour mort. Le vieux couple l'a abandonné pour perdu. Let's adapt! Adaptons-nous ! Adaptons-nous ! I like doing stuff like that. J'aime faire des trucs comme ça. J'aime faire des trucs comme ça. Let's share the money. Partageons l'argent ! Partageons l'argent. Tom certainly had a point when he said we should allow more time to complete the project. Tom avait certainement un but quand il a dit que nous devrions permettre plus de temps pour compléter le projet. Tom a certainement eu un moment où il a dit que nous devrions laisser plus de temps pour terminer le projet. The number of cars running in the city has increased. Le nombre de voitures circulant en ville a augmenté. Le nombre de voitures circulant dans la ville a augmenté. The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said. Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme. Le ministère américain de la Justice et le Federal Bureau of Investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains dans le cadre d’opérations de lutte contre le terrorisme abusives basées sur l’identité religieuse et ethnique, ont déclaré Human Rights Watch et l’Institut des droits de l’homme. Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureuses ? Avez-vous déjà été amoureux ? I am already old. Je suis déjà vieux. Je suis déjà vieux. I suffer from osteoporosis. Je souffre d'ostéoporose. Je souffre d'ostéoporose. Do you grow tomatoes in your garden? Cultivez-vous des tomates dans votre jardin ? Vous cultivez des tomates dans votre jardin ? A small, naked bulb gave the only illumination. Une petite ampoule nue était la seule source de lumière. Une petite ampoule nue donnait le seul éclairage. We are in part responsible for it. Nous en sommes en partie responsables. Nous en sommes en partie responsables. Despite their efforts, they didn't succeed. En dépit de leur efforts, elles n'ont pas réussi. Malgré leurs efforts, ils n'ont pas réussi. Do Tatoeba contributors sleep? Les contributeurs de Tatoeba dorment-ils ? Les contributeurs de Tatoeba dorment-ils ? We met last Thursday. Nous nous sommes rencontrés jeudi dernier. Nous nous sommes rencontrés jeudi dernier. She did it. Elle le fit. Elle l'a fait. We're enemies. Nous sommes ennemies. On est ennemis. You will fix it, won't you? Tu la répareras, non ? Vous allez le réparer, n'est-ce pas ? You are my hero. Vous êtes mon héroïne. Tu es mon héros. God forbid. Dieu m'en préserve. À Dieu ne plaise. Tom's eyes were glued to the screen. Les yeux de Tom étaient collés à l'écran. Les yeux de Tom étaient collés à l'écran. Before eating? Avant que tu manges ? Avant de manger ? These pens are his. Ces stylos sont à lui. Ces stylos sont les siens. Nobody cares who you are. Tout le monde se fiche de qui tu es. Personne ne se soucie de qui vous êtes. We have to act now. Nous devons agir maintenant. Nous devons agir maintenant. I need to get out of here. Il faut que je sorte d'ici. Je dois sortir d'ici. What's a pandemic? Qu'est-ce qu'une pandémie ? Qu'est-ce qu'une pandémie? Cut the red wire. Coupez le fil rouge. Coupez le fil rouge. Could you do me a favor? Peux-tu m'accorder une faveur ? Pourriez-vous me rendre un service ? Would you prefer to be examined by a female nurse? Préférerais-tu être examiné par une infirmière ? Préférez-vous être examiné par une infirmière? Bill stopped smoking. Bill a arrêté de fumer. Bill a arrêté de fumer. Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien souverain ait été élu Premier ministre. La Bulgarie est le seul pays d’Europe où un ancien monarque a été élu Premier ministre. Do you have a minute to talk? As-tu une minute pour discuter ? Vous avez une minute pour parler ? I couldn't stop myself from laughing. Je ne pouvais pas m'arrêter de rire. Je ne pouvais pas m'empêcher de rire. There is no telling what will happen tomorrow. Impossible de savoir ce qui va se passer demain. On ne sait pas ce qui va se passer demain. Let's take a picture. Prenons une photo. Prenons une photo. I don't need advisers. Je n'ai pas besoin de conseillers. Je n'ai pas besoin de conseillers. I have the key of Paradise. J'ai ma clé du Paradis. J'ai la clé du paradis. Being able to watch a drama without subtitles made me very glad I studied Japanese. Le fait de pouvoir regarder un drame sans sous-titres fait que je suis très heureux d'avoir étudié le japonais. Pouvoir regarder un drame sans sous-titres m'a fait très plaisir d'étudier le japonais. That house is big. Cette maison est massive. Cette maison est grande. Please don't get angry. Ne vous mettez pas en colère, s'il vous plaît. S'il te plaît, ne te fâche pas. Have you noticed any changes in your hair or nails? Avez-vous remarqué des changements dans vos cheveux ou vos ongles ? Avez-vous remarqué des changements dans vos cheveux ou vos ongles? Hang on a second. Patientez une seconde. Attendez une seconde. I play with my son every night. Je joue avec mon fils tous les soirs. Je joue avec mon fils tous les soirs. This is a happy occasion. C'est un heureux événement. C'est une bonne occasion. Marathi is the official language of Maharashtra state of India. Le marathi est la langue officielle de l'État indien du Maharashtra. Le marathi est la langue officielle de l'État du Maharashtra en Inde. Where's convenient for you? Où est-ce que ça t'arrange ? Où est-ce qui vous convient ? You know what I hate? I hate spiders. Vous savez ce que je déteste ? Je déteste les araignées. Je déteste les araignées. She's in the shower. Elle est dans la douche. Elle est sous la douche. They're jittery. Ils sont nerveux. Ils sont nerveux. I often go downtown on Sunday. Je vais souvent en ville le dimanche. Je vais souvent au centre-ville le dimanche. Are you allergic to any foods? Êtes-vous allergique à certains aliments ? Vous êtes allergique à certains aliments ? Our new store is due to open in October. Notre nouveau magasin doit ouvrir ses portes en octobre. Notre nouveau magasin devrait ouvrir en octobre. Tom was Mary's best friend in high school. Tom était le meilleur ami de Marie, au lycée. Tom était le meilleur ami de Mary au lycée. We are apt to make mistakes. Nous avons une propension à commettre des erreurs. Nous sommes enclins à faire des erreurs. What you make is small potatoes compared to the boss's salary. Ce que vous vous faites est de la roupie de sansonnet, comparé au salaire de la patronne. Ce que vous faites est de petites pommes de terre par rapport au salaire du patron. She's really good looking. Elle est vraiment belle. Elle est vraiment belle. Everyone looked relieved. Tout le monde a eu l'air soulagé. Tout le monde semblait soulagé. Even Death likes to play chess, as I saw the other day in a movie (The seventh seal) by Ingmar Bergman. Même la Mort aime jouer aux échecs, comme je l'ai vu l'autre jour dans un film (Le Septième Sceau) d'Ingmar Bergman. Même la Mort aime jouer aux échecs, comme je l'ai vu l'autre jour dans un film (Le septième sceau) d'Ingmar Bergman. Tom wore goggles. Tom portait des lunettes de nage. Tom portait des lunettes. She likes my jokes. Elle apprécie mes plaisanteries. Elle aime mes blagues. Did he lose consciousness? A-t-il perdu connaissance ? A-t-il perdu conscience ? Something is very wrong. Il y a quelque chose qui cloche vraiment. Quelque chose ne va pas. Let's go swimming after school. Allons nager après l’école ! Allons nager après l'école. Tom's parents don't trust him. Les parents de Tom ne lui font pas confiance. Les parents de Tom ne lui font pas confiance. This program is a rerun. Ce programme est une rediffusion. Ce programme est une rediffusion. I buy milk almost every day. J'achète du lait presque tous les jours. J’achète du lait presque tous les jours. I absolutely do not like goat cheese. Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre. Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre. Tom doesn't eat chocolate. Tom ne mange pas de chocolat. Tom ne mange pas de chocolat. Have you ever been treated for a urinary tract infection? As-tu déjà été traité pour une infection urinaire ? Avez-vous déjà été traité pour une infection des voies urinaires? He ate up the steak and ordered another. Il mangea le steak et en commanda un autre. Il a mangé le steak et en a commandé un autre. Others cried. D'autres pleuraient. D'autres pleuraient. I want to do it, but I can't. Je veux le faire, mais je ne peux pas. Je veux le faire, mais je ne peux pas. The lazy work twice as much. Le paresseux travaille deux fois plus. Les paresseux travaillent deux fois plus. She cried bitterly. Elle pleurait amèrement. Elle pleurait amèrement. I'm not sure about that. Je n'en suis pas sûr. Je n'en suis pas sûr. Do you know I love you? Savez-vous que je vous aime ? Tu sais que je t'aime ? Don't you think I would like to do that? Ne penses-tu pas que j'aimerais le faire ? Tu ne crois pas que j'aimerais faire ça ? She's German, so she must be lying! C'est une Allemande. Donc elle ment ! Elle est allemande, donc elle doit mentir ! I have to start somewhere. Il me faut commencer quelque part. Je dois commencer quelque part. The accident came about through my carelessness. Cet accident est survenu à cause de ma négligence. L'accident s'est produit à cause de mon insouciance. Don't drink and drive! Boire ou conduire, il faut choisir ! Ne buvez pas et conduisez ! He who does not love is unhappy, and unhappy is he who is in love. Celui qui n'aime est malheureux, et malheureux est l'amoureux. Celui qui n'aime pas est malheureux, et celui qui est amoureux est malheureux. I just want you to be happy. Je veux simplement que vous soyez heureuses. Je veux juste que tu sois heureuse. Achieving the title of Grand Master in chess is comparable to receiving a black belt in judo. Obtenir le titre de grand maître aux échecs est comparable à recevoir une ceinture noire en judo. Atteindre le titre de Grand Maître aux échecs est comparable à recevoir une ceinture noire en judo. He's a bartender. Il est tenancier de bar. C'est un barman. What do you think she is doing now? Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ? Qu'est-ce qu'elle fait ? Do you know the man staring at you? Connais-tu l'homme qui te dévisage ? Connaissez-vous l'homme qui vous regarde ? In Australia, it very rarely snows in December. En Australie, il neige très rarement en décembre. En Australie, il neige très rarement en décembre. What doesn't kill us only makes us stronger. Ce qui ne nous tue pas ne fait que nous renforcer. Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts. I wonder if he's really sick. Je me demande s'il est vraiment malade. Je me demande s'il est vraiment malade. His request was equivalent to an order. Ses désirs étaient des ordres. Sa demande était équivalente à une commande. Don't keep me waiting. Ne me faites pas attendre ! Ne me fais pas attendre. Turn the volume up. Monte le son. Augmentez le volume. I don't feel so special. Je ne me sens pas si spécial. Je ne me sens pas si spécial. How did you become involved in this project? Comment t'es-tu impliqué dans ce projet ? Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ? Can you make me a snack? Tu peux me préparer un casse-croûte ? Tu peux me faire une collation ? He passed the test as was expected. Il a réussi le test comme prévu. Il a passé le test comme prévu. I wanted to make a reservation at my favorite restaurant, but it's closed on Christmas Eve. Je voulais faire une réservation dans mon restaurant préféré, mais il est fermé la veille de Noël. Je voulais faire une réservation dans mon restaurant préféré, mais il est fermé la veille de Noël. Tom can't say for sure when Mary will arrive. Tom ne peut pas dire avec certitude quand Mary arrivera. Tom ne peut pas dire avec certitude quand Mary arrivera. This company achieved a remarkable increase in turnover last year. Cette entreprise a réalisé une augmentation remarquable de son chiffre d'affaires l'année dernière. Cette société a réalisé une augmentation remarquable du chiffre d'affaires l'année dernière. Doctors were quitting smoking in droves. Les médecins arrêtaient de fumer en nombre. Les médecins arrêtaient de fumer en masse. Foreigners often feel unwelcome here. Les étrangers se sentent souvent de trop ici. Les étrangers se sentent souvent mal accueillis ici. I saw something very bright fly across the night sky. J'ai vu quelque chose de très brillant voler dans le ciel nocturne. J'ai vu quelque chose de très lumineux voler à travers le ciel nocturne. I didn't know that Mary was Tom's daughter. Je ne savais pas que Marie était la fille de Tom. Je ne savais pas que Mary était la fille de Tom. He strongly persisted in arguing his opinion. Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion. Il persistait fortement à argumenter son opinion. I do not like spring. Je n'aime pas le printemps. Je n'aime pas le printemps. We apologized. Nous nous sommes excusées. Nous nous sommes excusés. See you on Saturday. À samedi ! Rendez-vous samedi. I like your shoes. J'aime vos chaussures. J'aime tes chaussures. Is it louder on the left or the right? C'est plus fort à gauche ou à droite ? Est-ce plus fort à gauche ou à droite ? Why do you sniff things you see on the ground? Pourquoi renifles-tu les choses que tu vois au sol ? Pourquoi reniflez-vous les choses que vous voyez sur le sol ? London is among the world's largest cities. Londres est l'une des plus grandes villes mondiales. Londres est l'une des plus grandes villes du monde. A draw is the most frequent result of closed matches, in which each player seeks, above all, to restrict the opponent's actions. L'égalité est le résultat le plus fréquent des matchs fermés, dans lesquels chaque joueur cherche avant tout à restreindre les actions de l'adversaire. Un match nul est le résultat le plus fréquent de matchs fermés, dans lesquels chaque joueur cherche, avant tout, à restreindre les actions de l'adversaire. Why are you wearing that scarf? Pourquoi portez-vous cette écharpe ? Pourquoi tu portes cette écharpe ? We can not agree with you on this point. Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point. Nous ne sommes pas d'accord avec vous sur ce point. Don't be so choosy. Ne sois pas si sélectif ! Ne sois pas si difficile. They sneezed. Elles éternuèrent. Ils ont éternué. We need few words to express the essential. Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel. Nous avons besoin de peu de mots pour exprimer l’essentiel. She betrayed you. Elle vous a trahie. Elle t'a trahi. We wanted to talk about them. Nous voulions parler d'eux. Nous voulions parler d'eux. Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning. Tes chances de mourir pendant que tu remplis tes tickets de loterie sont plus importantes que tes chances de gagner. Vos chances de mourir en remplissant vos billets de loterie sont plus grandes que vos chances de gagner. I'm not interested in what you think. Ce que vous pensez ne m'intéresse guère. Ce que vous pensez ne m'intéresse pas. Who was that you were with last night? Qui était-ce avec toi la nuit dernière ? Avec qui étais-tu la nuit dernière ? Are you lactose intolerant? Es-tu intolérante au lactose ? Etes-vous intolérant au lactose ? I corrected the translation. J’ai corrigé la traduction. J'ai corrigé la traduction. There are three problems. Il y a trois problèmes. Il y a trois problèmes. You have to be patient when you learn a new language. Il faut être patient quand on apprend une nouvelle langue. Il faut être patient quand on apprend une nouvelle langue. Too much drinking will make you sick. Trop d'alcool vous rendra malade. Trop boire vous rendra malade. Why is Neptune blue? Pourquoi Neptune est-elle bleue ? Pourquoi Neptune est-elle bleue ? The whole world is watching. Le monde entier nous regarde. Le monde entier regarde. I asked her to send us the book. Je lui ai demandé de nous envoyer le livre. Je lui ai demandé de nous envoyer le livre. My sister is my daughter's godmother. Ma sœur est la marraine de ma fille. Ma sœur est la marraine de ma fille. Do you really think you can do that? Penses-tu vraiment pouvoir faire ça ? Tu crois vraiment que tu peux faire ça ? Tell him, asshole! Dis-le-lui, connard ! Dis-lui, connard ! I didn't understand what the teacher said. Je n'ai pas compris ce que le professeur a dit. Je ne comprenais pas ce que disait le professeur. Do you have relatives abroad? Avez-vous des parents à l’étranger ? Avez-vous des parents à l’étranger ? I think you might need me. Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin de moi. Je pense que vous pourriez avoir besoin de moi. She's violent right now. It'd be better to avoid her. Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter. Elle est violente, il vaut mieux l'éviter. What are you implying? Qu'insinuez-vous ? Qu'est-ce que tu insinues ? I stood on a chair so I could reach the top shelf. Je suis monté sur une chaise pour pouvoir atteindre l'étagère du haut. Je me suis tenu sur une chaise pour pouvoir atteindre l'étagère du haut. I don't know how to interpret his words. Je ne sais pas comment interpréter ses mots. Je ne sais pas comment interpréter ses paroles. It makes no difference whether he comes or not. Ça ne fait aucune différence, qu'il vienne ou pas. Peu importe qu'il vienne ou non. Do you wear dentures? Portez-vous un dentier ? Portez-vous des prothèses dentaires? I don't like being inside. Je n'apprécie pas d'être à l'intérieur. Je n'aime pas être à l'intérieur. In Ramadan, Muslims need to abstain from eating, drinking, and having sex during the day. Pendant le ramadan, les musulmans doivent s'abstenir de manger, de boire et d'avoir des relations sexuelles pendant la journée. Pendant le Ramadan, les musulmans doivent s’abstenir de manger, de boire et d’avoir des relations sexuelles pendant la journée. Russia is big. La Russie est grande. La Russie est grande. Have you ever been diagnosed with renal failure? Vous a-t-on déjà diagnostiqué une insuffisance rénale ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une insuffisance rénale? You may make use of his library. Tu peux utiliser sa bibliothèque. Vous pouvez utiliser sa bibliothèque. He was sent abroad as a correspondent. Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant. Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant. I hate black humor. Je déteste l'humour noir. Je déteste l'humour noir. Tom is talking. Tom parle. Tom parle. I'm so happy to hear that. Je suis tellement heureux d'entendre cela. Je suis si heureuse d'entendre ça. Tom didn't want to go any further. Tom ne voulait pas avancer plus. Tom ne voulait pas aller plus loin. You're speaking too quietly for me to hear what you're saying. Vous parlez trop doucement pour que je puisse entendre ce que vous dites. Tu parles trop doucement pour que j'entende ce que tu dis. I'm not sure I want to do this. Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. Je ne suis pas sûr de vouloir faire ça. Tom should take advantage of this opportunity. Tom devrait mettre à profit cette opportunité. Tom devrait profiter de cette opportunité. Is this bag yours or his? Ce sac est-il le tien ou le sien ? Est-ce votre sac ou le sien ? That sounds like the kind of thing he'd do. Ça semble être le genre de chose qu'il ferait. C'est le genre de chose qu'il ferait. And she still makes a funny face. Et elle fait encore la grimace. Et elle fait encore un drôle de visage. None of these eggs are fresh. Aucun de ces œufs n'est frais. Aucun de ces œufs n'est frais. I sat down next to her. Je m'assis à côté d'elle. Je me suis assis à côté d'elle. How long have your cheeks been swollen? Depuis combien de temps tes joues sont-elles gonflées ? Depuis combien de temps tes joues sont-elles gonflées ? You can't deny that. Tu ne peux pas le nier. Vous ne pouvez pas le nier. You make me so happy. Tu me rends si heureuse. Tu me rends si heureuse. Man is a complex organism. L'homme est un organisme complexe. L'homme est un organisme complexe. I'm also learning French. J'apprends aussi le français. J'apprends aussi le français. Tom said he likes studying French. Tom disait aimer apprendre le français. Tom a dit qu'il aimait étudier le français. Why are you so insecure? Pourquoi es-tu si anxieux ? Pourquoi es-tu si insécurisée ? He gave me an apple. Il m'a donné une pomme. Il m'a donné une pomme. I think that's the problem. Je crois que c'est le problème. Je pense que c'est le problème. The proposed legislation runs roughshod over at least three amendments to the constitution. La législation proposée piétine au moins trois amendements à la constitution. Le projet de loi va à l'encontre d'au moins trois amendements à la Constitution. Have you ever broken a bone? Vous êtes-vous jamais cassée un os ? Avez-vous déjà cassé un os? The geese are flying south. Les oies volent vers le sud. Les oies volent vers le sud. He's starting to feel desperate. Il commence à se sentir désespéré. Il commence à se sentir désespéré. She isn't fit for the job. Elle n'est pas apte pour le poste. Elle n'est pas faite pour le boulot. She went to Italy for the purpose of studying music. Elle se rendit en Italie pour étudier la musique. Elle part en Italie pour étudier la musique. Have another drink. Prends un autre verre ! Prends un autre verre. Read more. Lis davantage. En savoir plus. We're waiting for you to leave. Nous attendons que tu sois parti. On attend que tu partes. Are political parties allowed to use the private information from voters lists to promote their platform in Canada? Est-ce que les partis politiques peuvent utiliser les renseignements personnels des listes électorales pour promouvoir leur plateforme au Canada ? Les partis politiques sont-ils autorisés à utiliser les renseignements personnels des listes électorales pour promouvoir leur plateforme au Canada? Waltzing with you is heaven. Valser avec toi, c'est le paradis. Waltzing avec vous est le paradis. That's what I was thinking, too. C'est également ce à quoi j'étais en train de penser. C'est ce que je pensais aussi. I'll try to find them for you. Je vais essayer de les trouver pour toi. Je vais essayer de les trouver pour vous. He gave up his old career to become a full-time chess player. Il a abandonné son ancienne carrière pour devenir joueur d'échecs à plein temps. Il a abandonné son ancienne carrière pour devenir un joueur d'échecs à temps plein. "Who cares?" "I care." « Qui s'en soucie ? » « Moi. » "Qui s'en soucie?" "Je m'en soucie." Where should we pitch the tent? Où devrions-nous planter la tente ? Où doit-on planter la tente ? I just wanted to tell you that I'm really sorry for what I said. Je voulais seulement te dire que je suis réellement désolé de ce que j'ai dit. Je voulais juste vous dire que je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit. You met each other at the airport. Vous vous êtes rencontrées à l'aéroport. Vous vous êtes rencontrés à l'aéroport. Do you have any idea who wrote this book? Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Avez-vous une idée de qui a écrit ce livre ? I heard this sentence on the street about an hour ago. J'ai entendu cette phrase dans la rue il y a environ une heure. J'ai entendu cette phrase dans la rue il y a une heure. Let me just finish this sentence. Laisse-moi juste terminer cette phrase. Laissez-moi terminer cette phrase. If you prick us, do we not bleed? Si vous nous piquez, ne saignons-nous pas ? Si vous nous piquez, ne saignons-nous pas ? We wish to invite Peter to Japan in the near future. Nous espérons inviter Peter au Japon dans un futur proche. Nous souhaitons inviter Peter au Japon dans un proche avenir. I won't keep you too long. Je ne vous retiendrai pas trop longtemps. Je ne te garderai pas trop longtemps. Tom wants you to have it. Tom veux que tu l'as. Tom veut que tu l'aies. The cat sat on the mat. La chatte s'est assise sur le tapis. Le chat était assis sur le tapis. Do you regularly use any assistive devices for walking? Utilises-tu régulièrement des appareils d'aide à la marche ? Utilisez-vous régulièrement des appareils d’assistance à la marche? I run every day. Je cours tous les jours. Je cours tous les jours. We are definitely leaving this country. Nous quittons définitivement ce pays. Nous quittons définitivement ce pays. She took him for all his money. Elle l'a dépouillé. Elle l'a pris pour tout son argent. Feel this. Sens ça ! Ressentez ça. He'll be here soon. Il sera bientôt là. Il sera bientôt là. Mexico is a country in North America. Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord. Le Mexique est un pays d'Amérique du Nord. When did this pain start? Quand cette douleur est-elle apparue ? Quand cette douleur a-t-elle commencé ? Forget it. He is our mutual friend, after all. Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout. Il est notre ami commun, après tout. You like watching TV. Tu aimes regarder la télé. Tu aimes regarder la télé. After all, this is a guy that tried to kill my dad at one time. Après tout, cet homme a tenté de tuer mon père à un moment. Après tout, c'est un gars qui a essayé de tuer mon père à un moment donné. The Amazon is fed by a large number of tributaries. L'Amazone a un grand nombre d'affluents. L’Amazonie est alimentée par un grand nombre d’affluents. Do not disturb. Ne pas déranger. Ne pas déranger. Stay outside. Reste à l'extérieur. Reste dehors. What time is it now in your country? Quelle heure est-il maintenant dans votre pays ? Quelle heure est-il dans votre pays ? Does that float your boat? Cela te convient-il ? Est-ce que ça fait flotter votre bateau ? That doesn't worry me at all. Cela ne m'inquiète pas du tout. Cela ne m'inquiète pas du tout. Is Tom still eating? Tom mange encore ? Tom est-il encore en train de manger ? She has only one flaw. Elle n'a qu'un seul défaut. Elle n'a qu'un défaut. We took shelter under a tree. Nous nous sommes abritées sous un arbre. Nous nous sommes réfugiés sous un arbre. She was heard to cry for help. On l'entendit appeler à l'aide. On l'a entendue crier à l'aide. Tom isn't your brother. Tom n'est pas votre frère. Tom n'est pas ton frère. You look incredible. Vous êtes superbe. Tu as l'air incroyable. He blamed it on me. Il me l'a reproché. Il m'a blâmé. My brother is a freshman. Mon frère est étudiant de première année. Mon frère est un freshman. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy. Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles. Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a jetée. The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees. La Terre est inclinée d'un angle de 23.4 degrés. La Terre est inclinée à un angle de 23,4 degrés. Tom wants to come with us to Boston. Tom veut venir avec nous à Boston. Tom veut venir avec nous à Boston. I know the ropes. Je suis affranchi. Je connais les cordes. I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice. Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix. Désolée d'avoir appelé si tard, je voulais juste entendre ta voix. She advised him that he should stay at home. Elle lui conseilla de rester chez lui. Elle lui conseilla de rester à la maison. He's not allowed to leave the country. Il n'est pas autorisé à quitter le pays. Il n'a pas le droit de quitter le pays. Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce. Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce. I was convicted. J'ai été condamnée. J'ai été condamné. Honesty is the first chapter of the book of wisdom. L'honnêteté est le premier chapitre du livre de la sagesse. L’honnêteté est le premier chapitre du livre de la sagesse. I like English very much. J'aime beaucoup la langue anglaise. J'aime beaucoup l'anglais. Show me your passport, please. Veuillez me montrer votre passeport. Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît. Everywhere were fruits and sweet and delightful flowers. Partout, il y avait des fruits et de douces et adorables fleurs. Partout il y avait des fruits et des fleurs douces et délicieuses. I don't have room for these clothes. Je ne dispose pas d’espace pour ces vêtements. Je n'ai pas de place pour ces vêtements. Sami might come home for a couple of days. Sami pourrait revenir à la maison pour quelques jours. Sami pourrait rentrer à la maison pour quelques jours. He looked pretty tired. Il semblait assez fatigué. Il avait l'air assez fatigué. I had to push my bicycle because I had a flat tire. J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat. J'ai dû pousser mon vélo parce que j'avais un pneu crevé. Tom won the contest last year. Tom a remporté le concours l'année dernière. Tom a remporté le concours l'année dernière. She forgot me. Elle m'a oublié. Elle m'a oublié. What language do you usually use when talking with Tom? Tu parles en quelle langue avec Tom, d’habitude ? Quelle langue utilisez-vous habituellement lorsque vous parlez avec Tom? I'm happy to see so many friendly faces. Je suis heureux de voir tant de visages amicaux. Je suis heureux de voir autant de visages amicaux. A coin dropped out of his pocket. Une pièce est tombée de sa poche. Une pièce est sortie de sa poche. No extremely fat man has ever attempted such a thing. Aucun homme extrêmement gros n'a jamais tenté une telle chose. Aucun homme extrêmement gros n'a jamais essayé une telle chose. I love movies. J'adore le cinéma. J'adore les films. I have a rough idea where it is. J'ai une vague idée d'où ça se trouve. J'ai une idée approximative de l'endroit où il se trouve. We must avoid war at all cost. Nous devons éviter la guerre à tout prix. Il faut éviter la guerre à tout prix. One of the girls was left behind. L'une des filles a été laissée en arrière. Une des filles a été laissée derrière. To know is to know that you know nothing. That is the meaning of true knowledge. Savoir est savoir que vous ne savez rien. C'est la signification du vrai savoir. Savoir, c'est savoir que vous ne savez rien. C'est le sens de la vraie connaissance. If the army in white uniform imprisons the king in black uniform, that army wins the game. Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie. Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie. I look on him as my best friend. Je le considère comme mon meilleur ami. Je le considère comme mon meilleur ami. I was used to the heat. J'étais habitué à la chaleur. J’étais habituée à la chaleur. Tom was home all day. Tom était à la maison toute la journée. Tom était à la maison toute la journée. This virus is a problem all over the world. Ce virus est un problème dans le monde entier. Ce virus est un problème partout dans le monde. Tom refused to help us. Tom a refusé de nous aider. Tom a refusé de nous aider. We don't like our neighbors, and they don't like us, either. Nous n'aimons pas nos voisins et ils ne nous aiment pas non plus. Nous n'aimons pas nos voisins, et ils ne nous aiment pas non plus. It is not raining. Il ne pleut pas. Il ne pleut pas. We're always here. Nous sommes toujours là. On est toujours là. There's no problem whatsoever. Il n'y a aucun problème du tout. Il n'y a aucun problème. Tom fell into the water. Tom est tombé dans l'eau. Tom est tombé à l'eau. There's no way of telling what the future will hold. Il n'y a aucun moyen de savoir ce qu'apportera le futur. Il n'y a aucun moyen de dire ce que l'avenir nous réserve. Could you fill me in? Pourrais-tu me mettre au courant ? Pourriez-vous me remplir ? I was right in front of you. J'étais juste devant toi. J'étais juste devant toi. You love my daughter; but are you sure that she loves you? Vous aimez ma fille ; mais êtes-vous sûr qu’elle vous aime ? Tu aimes ma fille, mais es-tu sûr qu'elle t'aime ? Do you weigh more than Tom? Pesez-vous plus que Tom ? Est-ce que tu pèses plus que Tom ? Bobby Fischer is the most famous chess player in the United States. Bobby Fischer est le joueur d'échecs le plus connu des États-Unis. Bobby Fischer est le joueur d'échecs le plus célèbre des États-Unis. Are you healthy? Êtes-vous en bonne santé ? Tu es en bonne santé ? Do you have ringing in your ears? Avez-vous des sifflements dans les oreilles ? Avez-vous des bourdonnements dans les oreilles ? When was the last time you used heroin or methadone? Quand as-tu utilisé de l'héroïne ou de la méthadone pour la dernière fois ? À quand remonte la dernière fois que vous avez consommé de l'héroïne ou de la méthadone? I have no idea what'll happen. Je n'ai aucune idée de ce qui va arriver. Je n'ai aucune idée de ce qui va se passer. I go to bed about ten. Je me couche vers 10 heures. Je vais me coucher vers dix heures. She called him every other day. Elle l'appela un jour sur deux. Elle l'appelait tous les deux jours. I admit that he is right. J'admets qu'il a raison. J'admets qu'il a raison. What state did you visit and how long did you stay? Quel État avez-vous visité et combien de temps êtes-vous restée ? Quel état avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté? What are the alternatives? Quelles sont les alternatives? Quelles sont les alternatives ? I had a good teacher. J'ai eu un bon instituteur. J'avais un bon professeur. If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. Si je peux faire quelque chose pour toi, n'hésite pas à me le faire savoir. S'il y a quelque chose que je peux faire pour vous, n'hésitez pas à me le faire savoir. Our car broke down in the middle of the street. Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue. Notre voiture est tombée en panne au milieu de la rue. If you push the button, the engine will stop. Si tu pousses le bouton, le moteur s'arrêtera. Si vous appuyez sur le bouton, le moteur s'arrêtera. This cider tastes really good. Ce cidre est vraiment bon. Ce cidre a vraiment bon goût. Stop by the florist's to buy some roses. Passe chez la fleuriste pour acheter des roses. Arrêtez-vous chez le fleuriste pour acheter des roses. That's a stink bug. Don't touch it. C'est une punaise. N'y touchez pas. C'est une puanteur, ne la touchez pas. I study Chinese in Beijing. J'étudie le mandarin, à Pékin. J’étudie le chinois à Pékin. Tom put on a pair of latex gloves. Tom mit une paire de gants en latex. Tom a mis une paire de gants en latex. He is one of the American presidential candidates. Il est un des candidats aux présidentielles américaines. Il est l'un des candidats à la présidentielle américaine. Mary took off her helmet. Mary a retiré son casque. Marie enleva son casque. Almost everyone participated. Presque tout le monde a participé. Presque tout le monde a participé. He couldn't fulfill the promise he made to his father. Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. Il n'a pas pu tenir la promesse qu'il avait faite à son père. I think I have an idea. Je pense avoir une idée. Je crois que j'ai une idée. I'm going to get some milk. Je vais chercher du lait. Je vais chercher du lait. Who organized that meeting? Qui a organisé cette réunion ? Qui a organisé cette réunion ? They have infiltrated our network. Ils ont infiltré notre réseau. Ils ont infiltré notre réseau. There are more girls than boys in this school. Il y a plus de filles que de garçons dans cette école. Il y a plus de filles que de garçons dans cette école. She's my sister. C'est ma sœur. C'est ma sœur. A lot of people are dealing with allergies now. De nombreuses personnes ont des problèmes d'allergies, actuellement. Beaucoup de gens sont aux prises avec des allergies maintenant. I can give you my personal assurance of that. Je peux personnellement vous en assurer. Je peux vous en donner l'assurance personnelle. Will the work be finished by tomorrow? Le travail sera-t-il terminé demain ? Le travail sera-t-il terminé demain ? She throws. Elle lance. Elle jette. Are you pointing at me? Est-ce moi que tu désignes ? Tu me pointes du doigt ? How did you reply? Qu'avez-vous répondu ? Comment avez-vous répondu ? We're on the same side. Nous sommes du même côté. On est du même côté. Do you drink green tea? Bois-tu du thé vert ? Vous buvez du thé vert ? This river is very dangerous to swim in. Il est très dangereux de nager dans cette rivière. Cette rivière est très dangereuse pour nager. He's just a scumbag. Ce n'est qu'un enfoiré. C'est juste un salaud. This jambalaya is excellent! Ce jambalaya est excellent ! Ce jambalaya est excellent! Mary is young and attractive. Marie est jeune et attrayante. Marie est jeune et attirante. I want to talk to your manager. Je veux parler à ton gérant. Je veux parler à votre manager. I hadn't planned to tell you about what happened last night. Je n'avais pas prévu de te dire ce qui s'est passé hier soir. Je n'avais pas prévu de vous parler de ce qui s'est passé hier soir. Please explain the rule to me. Explique-moi la règle, je te prie. Expliquez-moi la règle. Tom, a self-made millionaire, had lived in abject poverty as a child. Tom, qui est devenu millionnaire par son propre travail, a vécu dans la misère quand il était enfant. Tom, un millionnaire autodidacte, avait vécu dans une pauvreté abjecte quand il était enfant. She praised him for his honesty. Elle le loua pour son honnêteté. Elle le louait pour son honnêteté. People love to talk. I don't. Les gens aiment parler. Moi pas. Les gens aiment parler. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si tu pouvais le faire pour moi, je l'apprécierais. Si vous pouviez faire ça pour moi, j'apprécierais. Freedom is always the freedom of those who think differently. La liberté, c’est toujours la liberté de celui qui pense autrement. La liberté est toujours la liberté de ceux qui pensent différemment. By teaching, we learn. Enseigner nous apprend. En enseignant, nous apprenons. You've got a vivid imagination! Tu as une imagination débordante ! Vous avez une imagination débordante ! There are a lot of things I want to ask you. Il y a beaucoup de choses que je veux te demander. Il y a beaucoup de choses que je veux vous demander. Iceland has many volcanoes. Il y a beaucoup de volcans en Islande. L’Islande compte de nombreux volcans. There are no food shortages in Algeria. Il n'y a pas de pénurie alimentaire en Algérie. Il n’y a pas de pénurie alimentaire en Algérie. While the Kabyle people were fighting French colonialism in the 1940s and 1950s, the Algerians said: "What is the Kabyle problem with France?" Then, after the independence of Algeria, the roles were reversed by the fake Algerian media. The Kabyles have become "Zouaves" and the Algerian Arabs heroes who liberated Algeria. But statistics and historical documents are there to testify to the historical truth. Pendant que le peuple kabyle combattait le colonialisme français dans les années 40 et 50, les Algériens disaient : « Quel est le problème des Kabyles avec la France ? ». Puis, après l'indépendance de l'Algérie, les rôles ont été inversés par les faux médias algériens. Les Kabyles sont devenus des « zouaves » et les arabes algériens des héros qui ont libéré l'Algérie. Mais les statistiques et les documents historiques sont là pour témoigner de la vérité historique. Alors que le peuple kabyle combattait le colonialisme français dans les années 1940 et 1950, les Algériens ont dit : « Qu’est-ce que le problème kabyle avec la France ? » Puis, après l’indépendance de l’Algérie, les rôles ont été inversés par les faux médias algériens. Les Kabyles sont devenus des « zouaves » et les héros arabes algériens qui ont libéré l’Algérie. Mais les statistiques et les documents historiques sont là pour témoigner de la vérité historique. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Vous ne semblez pas aussi organisés que Tom. Tu n'as pas l'air aussi organisé que Tom. I ate toast for breakfast. J'ai mangé une tranche de pain grillée au petit déjeuner. J'ai mangé des toasts pour le petit déjeuner. Keep the change! Gardez la monnaie ! Gardez le changement! We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque. Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour ranimer le patient en arrêt cardiaque. There is nobody in this country who got rich on his own — nobody. Il n'y a personne dans ce pays qui se soit enrichi tout seul – personne. Il n'y a personne dans ce pays qui est devenu riche sur son propre - personne. I'd like you to do your best. J'aimerais que tu fasses de ton mieux. J'aimerais que tu fasses de ton mieux. They danced awkwardly together. Ils dansèrent maladroitement ensemble. Ils dansaient maladroitement ensemble. I'm a diabetic. Je suis diabétique. Je suis diabétique. They met at ten. Ils se sont rencontrés à 10h. Ils se sont rencontrés à dix heures. Have you been vomiting recently? As-tu eu des vomissements récemment ? Avez-vous vomi récemment ? It was a bold decision. Ce fut une décision hardie. C'était une décision audacieuse. There is no place like home. Il n'y a rien de tel que son chez-soi. Il n'y a pas d'endroit comme à la maison. I prefer black- and red-colored clothes. Je préfère des vêtements en rouge et noir. Je préfère les vêtements noirs et rouges. Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma nana ! Ne le dis pas à ma copine. A dish can be spicy without being hot. Un plat peut être épicé sans être brûlant. Un plat peut être épicé sans être chaud. He loves going to the theater. Il adore se rendre au théâtre. Il aime aller au théâtre. Tom is a meteorologist. Tom est météorologue. Tom est météorologue. Do you think Tom wants to eat now? Penses-tu que Tom a envie de manger, maintenant ? Tu penses que Tom veut manger maintenant ? The flood was the greatest disaster they had ever had. L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu. L'inondation a été le plus grand désastre qu'ils aient jamais eu. I don't find it that difficult. Je ne trouve pas ça si difficile. Je ne trouve pas ça si difficile. They always have something to say when people start talking about politics. Ils ont toujours quelque chose à dire lorsqu'on commence à parler de la politique. Ils ont toujours quelque chose à dire quand les gens commencent à parler de politique. He leaves at eight. Il part à huit heures. Il part à huit heures. I'll remember this incident forever. Je me souviendrai toujours de cet incident. Je me souviendrai de cet incident pour toujours. They need washing. Elles doivent être lavées. Ils ont besoin de lavage. Do I sound like I'm in love? Est-ce que j'ai l'air d'être amoureuse ? Est-ce que j'ai l'impression d'être amoureuse ? Mary is said to have been a great singer in her youth. On dit que Marie a été une grande chanteuse durant sa jeunesse. On dit que Marie a été une grande chanteuse dans sa jeunesse. What's the weirdest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que tu aies jamais mangée ? Quelle est la chose la plus bizarre que tu aies mangée ? Could you show me that? Pourriez-vous me montrer cela ? Pourriez-vous me le montrer ? This is going to be good for you too. Ça va également vous être bénéfique. Cela va être bon pour vous aussi. Sleep now. Dors maintenant. Dors maintenant. Keep dreaming. Continue de rêver. Continue de rêver. It sometimes happens that innocents are sentenced to death. Il arrive que des innocents soient condamnés à la peine capitale. Il arrive parfois que des innocents soient condamnés à mort. It appears to be working. Ça semble fonctionner. Cela semble fonctionner. Seize him! Capturez-le ! Saisissez-le ! Do you know Esperanto? Connaissez-vous l'espéranto ? Connaissez-vous l’espéranto ? I'm just a boy in front of a girl asking her to love him. Je suis juste un garçon face à une fille à laquelle il demande de l'aimer. Je suis juste un garçon devant une fille qui lui demande de l'aimer. The baby is growing up. Le bébé grandit. Le bébé grandit. I'm so in love! Je suis tellement amoureuse ! Je suis tellement amoureuse ! She is a real beauty. Elle est une vrai beauté. Elle est une vraie beauté. Please show me the scar. Montrez-moi la cicatrice, s'il vous plaît. Montre-moi la cicatrice. Have I hit the nail on the head? Ai-je mis le doigt dessus ? Ai-je frappé le clou sur la tête? Tom is the one I gave the key to. Tom est celui à qui j'ai donné la clé. Tom est celui à qui j'ai donné la clé. Do you feel like you can't connect with other people? Avez-vous l'impression que vous n'arrivez pas à nouer des liens avec d'autres personnes ? Avez-vous l'impression de ne pas pouvoir vous connecter avec d'autres personnes ? She spends her evenings in front of her laptop. Elle passe ses soirées en face de son ordinateur portable. Elle passe ses soirées devant son ordinateur portable. They were motivated by revenge. Ils étaient mus par la vengeance. Ils étaient motivés par la vengeance. He felt lost and uncomfortable. Il se sentit perdu et mal à l'aise. Il se sentait perdu et mal à l'aise. Without you, I am nothing. Sans vous, je ne suis rien. Sans toi, je ne suis rien. Tom never came out of his coma. Tom n'est jamais sorti du coma. Tom n'est jamais sorti du coma. They both spoke at the same time. Ils ont parlé tous les deux en même temps. Ils parlaient tous les deux en même temps. He's a different person. Il est une personne différente. C'est une personne différente. I'm supposed to do that by myself. Je suis censé le faire moi-même. Je suis censé le faire moi-même. I just want us to stay together. Je veux simplement que nous restions ensemble. Je veux juste qu'on reste ensemble. What do you say to calling it a day? Que dis-tu de nous arrêter ? Qu'est-ce que tu dis de l'appeler un jour ? You're in love, aren't you? I can see it. Vous êtes amoureux, n'est-ce pas ? J'arrive à le voir. Tu es amoureux, n'est-ce pas ? I don't want to miss the flight. Je ne veux pas rater le vol. Je ne veux pas rater l'avion. I'll be going with you. J'irai avec toi. J'irai avec toi. Mary wants to die in her sleep. Marie veut mourir dans son sommeil. Marie veut mourir dans son sommeil. Every minute is a gift. Chaque minute est un cadeau. Chaque minute est un cadeau. The only useful answers are those that raise new questions. Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions. Les seules réponses utiles sont celles qui soulèvent de nouvelles questions. My mother takes a nap every afternoon. Ma mère fait un somme tous les après-midi. Ma mère fait une sieste tous les après-midi. Don't poke fun at foreigners. Ne te moque pas des étrangers. Ne vous moquez pas des étrangers. Tom decided to ask for Mary's help. Tom décida de demander de l'aide auprès de Marie. Tom a décidé de demander l'aide de Mary. How did you come by this painting? Comment es-tu entrée en possession de cette peinture ? Comment êtes-vous arrivé par ce tableau ? The ice cracked under the weight. La glace craqua sous le poids. La glace craque sous le poids. I am free this evening. Je suis disponible, ce soir. Je suis libre ce soir. Adam has to worry about himself. Adam doit s'inquiéter pour lui-même. Adam doit s'inquiéter pour lui-même. She wishes to press charges. Elle souhaite porter plainte. Elle souhaite porter plainte. Don't touch the wound. Ne touchez pas la blessure. Ne touchez pas à la plaie. She is not smart, but she is built. Elle n'est pas intellectuelle, mais elle est sportive. Elle n'est pas intelligente, mais elle est construite. She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier. Elle semble être partie pour Tokyo hier. I went to the cinema, but I didn't enjoy the film much. Je suis allée au cinéma mais le film ne m'a pas beaucoup plu. Je suis allé au cinéma, mais je n'ai pas beaucoup aimé le film. Sami wrote a book about this story. Sami a écrit un livre à propos de cette histoire. Sami a écrit un livre sur cette histoire. I have a blister on my foot. J'ai une ampoule au pied. J'ai un blister sur le pied. Mary is the prettier of the two. Mary est la plus jolie des deux. Marie est la plus jolie des deux. Possibly the factory will be closed down next week. Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine. Peut-être que l'usine sera fermée la semaine prochaine. How many plates do you want? Combien d'assiettes désires-tu? Combien d'assiettes voulez-vous ? I thought that Tom was in Australia. Je pensais que Tom était en Australie. Je pensais que Tom était en Australie. I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais vous faire de mal. Je ne veux jamais te faire de mal. This tea is good. Ce thé est bon. Ce thé est bon. I've got a boner. Je bande. J'ai un boner. Do you mind turning on the TV? Est-ce que ça te dérange d'allumer la télé ? Est-ce que ça vous dérange d'allumer la télé ? Keep in touch. Reste en contact. Restez en contact. The misanthrope enjoys his solitude. Le misanthrope prend plaisir à sa solitude. Le misanthrope apprécie sa solitude. I am wrong. J'ai tort. Je me trompe. What do you think caused him to lose his job? Qu'est-ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? Selon vous, qu'est-ce qui lui a fait perdre son emploi ? The words escaped my lips. Les mots m'ont échappé des lèvres. Les mots échappaient à mes lèvres. Look! Two boys are fighting. Regarde ! Deux garçons se battent. Deux garçons se battent. Whatever you say. Comme tu veux. Comme tu voudras. We should follow Tom. Nous devrions suivre Tom. Il faut suivre Tom. I came to Toronto at the beginning of June. Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin. Je suis arrivé à Toronto début juin. You're not very organized, are you? Vous n'êtes pas très organisés, hein ? Tu n'es pas très organisée, n'est-ce pas ? Can you tell the difference between a buzzard and a kite? Peux-tu faire la différence entre une buse et un milan ? Pouvez-vous faire la différence entre une buse et un cerf-volant? Do you really want to put your money in that bank? Voulez-vous vraiment mettre votre argent dans cette banque ? Voulez-vous vraiment mettre votre argent dans cette banque? I am going to my room, where I can study. Je vais retourner dans ma chambre, là-bas je peux étudier. Je vais dans ma chambre, où je peux étudier. She wasn't polite to him. Elle ne se montra pas polie à son endroit. Elle n'était pas polie avec lui. What am I supposed to tell Tom now? Que suis-je censé dire à Tom maintenant ? Qu'est-ce que je dois dire à Tom ? He is a big prankster. C'est un grand farceur. C'est un gros farceur. Did you receive your flu shot this season? As-tu reçu ton vaccin contre la grippe saisonnière ? Avez-vous reçu votre vaccin contre la grippe cette saison? Do you get short of breath easily when walking? Avez-vous facilement le souffle court lorsque vous marchez ? Est-ce que vous êtes à bout de souffle facilement lorsque vous marchez? The town was full of activity. La ville était pleine d'activité. La ville était pleine d’activités. We're going to protect you. On va te protéger. On va te protéger. I can't read your notes because of your writing. Je ne peux pas lire tes notes à cause de ton écriture. Je ne peux pas lire vos notes à cause de votre écriture. Have you ever had a head injury? As-tu déjà subi un traumatisme crânien ? Avez-vous déjà eu une blessure à la tête? Come in, the door's open. Entre, la porte est ouverte. Entrez, la porte est ouverte. She has red hair. Elle a les cheveux roux. Elle a les cheveux roux. The doors were locked from the outside. Les portes étaient fermées de l'extérieur. Les portes étaient verrouillées de l'extérieur. Don't you want to have another child? Tu ne veux pas un autre enfant? Tu ne veux pas avoir un autre enfant ? When did the meeting end? Quand la réunion s'est-elle terminée ? Quand la réunion s’est-elle terminée ? How do you remove red wine stains from your carpet? Comment retire-t-on les taches de vin de son tapis ? Comment enlever les taches de vin rouge de votre tapis? When was your last asthma attack? À quand remonte votre dernière crise d'asthme ? Quand a eu lieu votre dernière crise d’asthme ? I know Tom will be fair. Je sais que Tom se montrera juste. Je sais que Tom sera juste. Thank you for all your help. Merci de toute ton aide. Merci pour votre aide. They asked his older brother to help them do their homework. Ils demandèrent à son grand frère de les aider à faire leurs devoirs. Ils ont demandé à leur frère aîné de les aider à faire leurs devoirs. She's afraid of us. Elle nous craint. Elle a peur de nous. I looked around me. J'ai regardé autour de moi. J'ai regardé autour de moi. The password has been changed. Le mot de passe a été changé. Le mot de passe a été modifié. Evil isn't born, it is taught. Le mal n'est pas né, il est formé. Le mal ne naît pas, il est enseigné. He hates shopping. Il déteste faire des courses. Il déteste faire du shopping. I'm devastated. Je suis anéantie. Je suis dévastée. What would you say? Que diriez-vous ? Qu'est-ce que tu dirais ? You can't count on his help. On ne peut pas compter sur son aide. Vous ne pouvez pas compter sur son aide. Everything is done for her. Tout est fait à sa place. Tout est fait pour elle. I think you're a genius. Je pense que tu es un génie. Je pense que tu es un génie. Satisfaction is worth its weight in gold. La satisfaction vaut son pesant d'or. La satisfaction vaut son pesant d’or. Tom used to be a journalist. Tom était journaliste. Tom était journaliste. Everyone's laughing, but no one will explain to me what happened. Tout le monde rit, mais personne ne m'explique ce qui s'est passé. Tout le monde rit, mais personne ne m'expliquera ce qui s'est passé. Don't forget that. N'oubliez pas cela. N'oublie pas ça. Catch them if you can. Attrape-les si tu peux ! Attrapez-les si vous le pouvez. Raumschach (in German, "space chess") is a modality of chess invented in 1907 by Ferdinand Maack. It adds a third dimension to the board. Raumschach (en allemand, « échecs spatiaux ») est une modalité d'échecs inventée en 1907 par Ferdinand Maack et qui ajoute une troisième dimension au plateau. Le Raumschach (en allemand, « échecs spatiaux ») est une modalité d'échecs inventée en 1907 par Ferdinand Maack. Il ajoute une troisième dimension au plateau. How did I let him through? Comment l’ai-je laissé pénétrer ? Comment l'ai-je laissé passer ? Have you seen Tom lately? As-tu vu Tom dernièrement ? Avez-vous vu Tom dernièrement ? A GM does not play looking for combinations, but with a view to creating conditions for them to appear. Un GM ne joue pas à la recherche de combinaisons, mais en vue de créer les conditions de leur apparition. Un MJ ne joue pas à chercher des combinaisons, mais dans le but de créer des conditions pour qu’elles apparaissent. You are the great love of my life. Tu es le grand amour de ma vie. Tu es le grand amour de ma vie. She was obliged to marry the old man. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme. Elle était obligée d'épouser le vieil homme. That program is still far from perfect. Ce programme est encore loin d'être parfait. Ce programme est encore loin d’être parfait. Are you serious about getting married? Envisages-tu sérieusement de te marier ? Tu veux vraiment te marier ? I've never noticed that before. Je n'avais jamais remarqué ça avant. Je n'avais jamais remarqué ça. If you want to divorce, you will have to pay the price. Si tu veux le divorce, tu devras en payer le prix. Si vous voulez divorcer, vous devrez payer le prix. I think we all know the rules. Je pense que nous connaissons tous les règles. Je pense que nous connaissons tous les règles. Would you stop calling me that? Voudrais-tu bien arrêter de m'appeler comme ça ? Tu vas arrêter de m'appeler comme ça ? That's how he discovered the comet. C'est comme cela qu'il a découvert la comète. C'est comme ça qu'il a découvert la comète. You're my enemy. Vous êtes mon ennemi. Tu es mon ennemi. Waiting for too long makes most people annoyed. Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens. Attendre trop longtemps rend la plupart des gens ennuyés. Have you ever received treatment for chlamydia? Avez-vous déjà reçu un traitement contre la chlamydiose ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour la chlamydia? No one recognized you. Personne ne vous a reconnu. Personne ne vous a reconnu. Yanni knows. Yanni est au courant. Yanni le sait. Move your ass! Bouge-toi le cul ! Bouge ton cul ! Let's talk about it now! Parlons-en maintenant ! Parlons-en maintenant ! He gave me not only advice but also money. Il ne me donna pas seulement des conseils, mais aussi de l'argent. Il m'a donné non seulement des conseils, mais aussi de l'argent. We're going out for a meal on Friday. Nous sortons manger vendredi. On sort pour un repas vendredi. He presented her with a doll. Il lui a offert une poupée. Il lui a offert une poupée. I want you to tell me what to do. Je veux que vous me disiez quoi faire. Je veux que tu me dises quoi faire. I'm gonna go for a walk; will you come with me? Je vais aller fair un tour, tu viens avec moi ? Je vais faire un tour, tu viens avec moi ? I just need to be alone. J'ai simplement besoin d'être seule. J'ai juste besoin d'être seul. Have you ever gone skinny dipping? Avez-vous jamais été vous baigner nus ? Avez-vous déjà fait un skinny dipping ? Read what you want. Lisez ce que vous voulez. Lisez ce que vous voulez. He waits on her. Il travaille pour elle. Il l'attend. Leave me alone or I'll call the police. Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police ! Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police. This is a pun. C’est un jeu de mots. C'est un jeu de mots. Is it time you need? Est-ce de temps dont tu as besoin ? Est-ce le temps qu'il vous faut ? Tom is in his room, writing a letter to his grandmother. Tom est dans sa chambre, en train d'écrire une lettre à sa grand-mère. Tom est dans sa chambre, écrivant une lettre à sa grand-mère. Tom is quite good at Photoshop. Tom est assez compétent avec Photoshop. Tom est très bon en Photoshop. I'm going to the country with my friends. Je vais à la campagne avec mes amis. Je vais à la campagne avec mes amis. Are you by yourself or with someone? Vous êtes seul ou accompagné ? Vous êtes seul ou avec quelqu'un ? I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une nana. Je t'ai dit que j'avais une copine. The apartment was silent. L'appartement était silencieux. L'appartement était silencieux. I have a wonderful plan. J'ai un merveilleux plan. J'ai un plan merveilleux. She ran to her room, crying. Elle courut dans sa chambre en pleurant. Elle courut dans sa chambre en pleurant. Call the doctor so that he confirms the appointment. Appelez le médecin pour qu'il confirme le rendez-vous. Appelez le médecin pour qu'il confirme le rendez-vous. Dinner smells delicious. Le déjeuner a une odeur délicieuse. Le dîner sent bon. I have abdominal gas. J'ai des gaz dans mon abdomen. J'ai des gaz abdominaux. Guess who won. Devinez qui a gagné. Devinez qui a gagné. Yanni disappeared. Yanni a disparu. Yanni a disparu. Compare your sentence with the one on the blackboard. Comparez votre phrase avec celle du tableau. Comparez votre phrase avec celle du tableau noir. She explained to him why she didn't like his parents. Elle lui expliqua pourquoi elle n'aimait pas ses parents. Elle lui a expliqué pourquoi elle n'aimait pas ses parents. I go to bed at 10.30. Je me couche à dix heures et demie. Je vais me coucher à 10h30. That flower smells sweet. Cette fleur sent bon. Cette fleur sent bon. When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean. Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan. Lorsque des extrémistes violents opèrent dans une étendue de montagnes, les gens sont en danger à travers un océan. You guys are a big family. Vous êtes une grande famille. Vous êtes une grande famille. I guessed right. J'ai bien deviné. J'ai deviné juste. Don't they drive you mad? Ne vous rendent-ils pas fou ? Ne vous rendent-ils pas fous ? How can love love love? Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? Comment l'amour peut-il aimer l'amour? I couldn't think of anything worse. Je ne pourrais penser à rien de pire. Je ne pouvais pas penser à quelque chose de pire. I'll leave you to it. Je te laisse t'en occuper. Je vous laisse. If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? Si un homme avait onze moutons et que tous sauf neuf mourraient, combien de moutons lui resterait-il ? Si un homme avait eu 11 brebis et que toutes sauf 9 soient mortes, combien de brebis aurait-il laissées ? I hope you feel better tomorrow. J'espère que vous vous sentirez mieux demain. J'espère que tu te sentiras mieux demain. Tom isn't here. He went home. Tom n'est pas là. Il est allé chez lui. Tom n'est pas là. Many children were playing in the park. De nombreux enfants jouaient dans le parc. Beaucoup d'enfants jouaient dans le parc. The company is in financial trouble. L'entreprise connaît des difficultés financières. L’entreprise est en difficulté financière. He is always looking for praise. Il cherche toujours les compliments. Il est toujours à la recherche de louanges. Tom will find it. Tom le trouvera. Tom le trouvera. Magdalena is studying at the Lodz Japanese School. Magdalena étudie à l'école japonaise de Lodz. Magdalena étudie à l’école japonaise de Lodz. I must go to the bank to get more money. Il faut que j'aille à la banque prendre encore plus d'argent. Je dois aller à la banque pour avoir plus d'argent. What are your qualification? Quelles sont tes qualifications ? Quelles sont vos qualifications ? The least you can do is to say thank you. Tu peux au moins dire merci. Le moins que vous puissiez faire est de dire merci. This is how to cook rice. Voilà comment on cuit le riz. Voici comment faire cuire le riz. Spring ahead, fall behind. Le printemps est devant nous, l'automne derrière. En avant, en arrière. The doctor felt my pulse. Le docteur prit mon pouls. Le médecin a senti mon pouls. Which toe am I touching? Quel orteil suis-je en train de toucher ? Quel orteil je touche ? Am I fat? Suis-je gros ? Je suis grosse ? "How old are you?" "I'm 16 years old." « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. » "Quel âge as-tu ?" "J'ai 16 ans." There is no need for him to work. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille. Il n'a pas besoin de travailler. The books belong to my sister. Les livres appartiennent à ma sœur. Les livres appartiennent à ma sœur. While lying down? Lorsque tu es allongé ? En étant couchée ? I would like you to stay with me. J'aimerais que tu restes avec moi. J'aimerais que vous restiez avec moi. He seems satisfied with my explanation. Il semble satisfait de mon explication. Il semble satisfait de mon explication. You have such beautiful eyes. Tu as de si beaux yeux. Tu as de si beaux yeux. I retired last year. J'ai pris ma retraite l'an dernier. J'ai pris ma retraite l'année dernière. Do you know how to get to our place? Sais-tu comment parvenir chez nous ? Savez-vous comment arriver à notre place? Did you receive immunization shots as a child? Avez-vous été vacciné dans votre enfance ? Avez-vous reçu des vaccins quand vous étiez enfant? That's not really necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire. Ce n'est pas vraiment nécessaire. Is this the key you were looking for? Est-ce la clé que vous cherchiez ? Est-ce la clé que vous recherchiez ? I'm ready for the fight. Je suis prêt pour le combat. Je suis prêt pour le combat. Sami was gambling. Sami jouait. Sami jouait. They won. Ils ont gagné. Ils ont gagné. She had nightmares. Elle fit des cauchemars. Elle avait des cauchemars. You seem a little desperate. Tu sembles un peu désespéré. Tu sembles un peu désespérée. Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated. En raison de vos symptômes, vous devez être placée en isolement médical temporaire. En raison de vos symptômes, vous devez être temporairement isolé médicalement. I quit smoking three years ago. J'ai arrêté de fumer il y a trois ans. J'ai arrêté de fumer il y a trois ans. Those were the longest three days of my life. Ce furent les trois jours les plus longs de ma vie. Ce furent les trois jours les plus longs de ma vie. Do you use LSD, PCP, or peyote? Prends-tu du LSD, du PCP ou du peyotl ? Utilisez-vous du LSD, du PCP ou du peyote? When have I ever let you down? Est-ce que je t'ai déjà laissé tomber ? Quand t'ai-je jamais laissé tomber ? I felt as if I were in a dream. Je me sentais comme dans un rêve. J'avais l'impression d'être dans un rêve. It looked real. Ça avait l'air réel. Il avait l'air réel. Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a fait irruption dans la maison du voisin ? I hope you're having fun. J'espère que tu t'amuses bien. J'espère que tu t'amuses. A lightyear is the distance that light travels in one year. Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année. Une année-lumière est la distance que la lumière parcourt en un an. The lights are all off. Les lumières sont toutes éteintes. Les lumières sont éteintes. I went to Paris. Je suis allé à Paris. Je suis allé à Paris. Hello, my treasure. Bonjour mon trésor. Bonjour, mon trésor. I wrote a wrong address on the envelope. Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe. J'ai écrit une mauvaise adresse sur l'enveloppe. Don't cry over spilt milk. Le vin répandu ne sera pas recueilli. Ne pleure pas sur le lait renversé. Ask him if he comes or not. Demande-lui s'il vient ou pas. Demandez-lui s’il vient ou non. It's unclear what went wrong. On ne sait pas ce qui s'est mal passé. On ne sait pas ce qui s'est passé. Tom, who I shared the apartment with, moved out last month. Tom, avec qui je partageais l'appartement, a déménagé le mois dernier. Tom, avec qui j'ai partagé l'appartement, a déménagé le mois dernier. I think of you as a friend. Je pense à toi en tant qu'ami. Je te considère comme un ami. I think that Yumi is sick. Je pense que Yumi est souffrante. Je pense que Yumi est malade. Where is the entrance to the museum? Où se trouve l'entrée du musée ? Où se trouve l’entrée du musée ? You look incredible. Tu es superbe. Tu as l'air incroyable. The progress of science has brought about great change in our lives. Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies. Les progrès de la science ont apporté de grands changements dans nos vies. We're still active. Nous sommes toujours actifs. Nous sommes toujours actifs. She's an Asian-American. C'est une Étasunienne d'origine asiatique. C'est une américano-asiatique. Do you want a tray with that? Voulez-vous un plateau avec ? Tu veux un plateau avec ça ? I am a man of absolute sincerity. Je suis un homme d'une absolue sincérité. Je suis un homme d'une sincérité absolue. The fields yielded a good harvest. Les champs ont produit une bonne moisson. Les champs ont donné une bonne récolte. Here's your change. Voici votre monnaie ! Voici votre changement. Algerian colonisalism and its relays speak of "Kabyle separatism" when in reality it is only sovereignism. That said, recovering one's freedom is one of the fundamental rights. Obviously colonial Algeria ratified the human rights charter but never respected it. Le colonialisme algérien et ses relais parlent de « séparatisme kabyle » alors qu'en réalité il ne s'agit que de souverainisme. Cela dit, retrouver sa liberté est l'un des droits fondamentaux. De toute évidence, l'Algérie coloniale a ratifié la charte des droits de l'homme mais ne l'a jamais respectée. Le colonialisme algérien et ses relais parlent de « séparatisme kabyle » alors qu’en réalité il n’est que souverainisme. Cela dit, retrouver sa liberté est un des droits fondamentaux. De toute évidence, l’Algérie coloniale a ratifié la charte des droits de l’homme mais ne l’a jamais respectée. I'm not married, either. Je ne suis pas mariée non plus. Je ne suis pas marié non plus. I wanted to save this for a special occasion. Je voulais le réserver pour une occasion spéciale. Je voulais le garder pour une occasion spéciale. We're leaving tomorrow. Nous partirons demain. On part demain. The horse pranced through the meadow. Le cheval caracolait dans le pré. Le cheval traversa la prairie. I pray for Tom almost every day. Je prie presque chaque jour pour Tom. Je prie pour Tom presque tous les jours. She has a white cat. Elle a un chat blanc. Elle a un chat blanc. Why do you want to learn this language? Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ? Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ? He went into the bank. Il pénétra dans la banque. Il est allé à la banque. You should be careful in your choice of friends. Tu devrais être circonspect dans le choix de tes amis. Vous devez être prudent dans le choix de vos amis. I don't need a girlfriend. Je n'ai pas besoin de petite amie. Je n'ai pas besoin d'une petite amie. All you have to do is push this red button. Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge. Tout ce que vous avez à faire est d'appuyer sur ce bouton rouge. When was your last electrocardiogram? À quand remonte votre dernier électrocardiogramme ? À quand remonte votre dernier électrocardiogramme? Give her a hug. Fais-lui un câlin ! Fais-lui un câlin. I'm sending you this sentence when you least expect it. Je t'envoie cette phrase quand tu t'y attends le moins. Je t'envoie cette phrase quand tu t'y attends le moins. You're spoiling the mood. Tu fous en l'air l'atmosphère. Tu gâches l'ambiance. They are nursery rhymes. Ce sont des chants pour les enfants. Ce sont des comptines. I admit that I didn't believe in your promises at first. J'avoue qu'au début, je n'ai pas cru à tes promesses. J'avoue que je n'ai pas cru à tes promesses au début. Do you take digitalis? Prends-tu de la digitaline ? Est-ce que vous prenez Digitalis? I was taking a bath when the telephone rang. Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. I cut myself. Je me suis coupée. Je me suis coupé. What do you need a doctor for? Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ? Pourquoi avez-vous besoin d'un médecin? We'll take lunch at noon. Nous prendrons le déjeuner à midi. On déjeune à midi. He had served as a congressman and senator. Il avait servi en tant que député et sénateur. Il avait été membre du Congrès et sénateur. Generally speaking, little girls are fond of dolls. De manière générale, les petites filles adorent les poupées. En général, les petites filles aiment les poupées. She wrote the word. Elle écrivit le mot. Elle a écrit le mot. I don't know what fear is. J'ignore ce qu'est la peur. Je ne sais pas ce qu'est la peur. Does this come in any other colour? Cela est-il disponible en une quelconque autre couleur ? Est-ce que cela vient dans une autre couleur? This data is for my thesis. Ces données sont pour ma thèse. Ces données sont pour ma thèse. I hate the tie you're wearing. Je déteste la cravate que tu portes. Je déteste la cravate que tu portes. We have two children. Nous avons deux enfants. Nous avons deux enfants. I'm not sure anything happened. Je ne suis pas sûre que quoi que ce soit ait eu lieu. Je ne suis pas sûr qu'il se soit passé quelque chose. It is not worth the trouble. Ça ne vaut pas le dérangement. Cela ne vaut pas la peine. Tom broke his nose. Tom lui a cassé le nez. Tom s'est cassé le nez. There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. Il n'y a donc plus de différence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis à Jésus-Christ, vous êtes tous un. Il n’y a ni Juif ni Gentil, ni esclave ni libre, et il n’y a ni homme ni femme, car vous êtes tous un en Jésus-Christ. I was a bit tense. J'étais un peu tendu. J'étais un peu tendu. I want to see you in your office in half an hour. Je veux te voir dans ton bureau dans une demi-heure. Je veux te voir dans ton bureau dans une demi-heure. The whole family is together again. Toute la famille est à nouveau réunie. Toute la famille est à nouveau réunie. I am forced to do it. Je suis contraint à le faire. Je suis obligé de le faire. I've got it right here. C'est tout ce que je possède. Je l'ai ici. You're a mean person. Vous êtes quelqu'un de méchant. Tu es une personne méchante. You will walk in the streets of Paris. Vous vous promènerez dans les rues de Paris. Vous marcherez dans les rues de Paris. Rest here. Reposez-vous ici. Reposez-vous ici. Is that all you've got to say? C'est tout ce que tu as à dire ? C'est tout ce que tu as à dire ? I'm not that bad. Je ne suis pas si mauvais. Je ne suis pas si mauvais. You need not have come so early. Vous n'aviez pas besoin de venir aussi tôt. Vous n'avez pas besoin d'arriver si tôt. He's perfect at everything. Il est parfait en tout. Il est parfait en tout. Ooh, shiny. Ooh, ça brille. Ooh, brillant. Cookie was raised by Kate. Cookie a été élevé par Kate. Cookie a été soulevé par Kate. Tom is a tax inspector. Tom est inspecteur des impôts. Tom est inspecteur des impôts. Don't lend a borrowed book to another. Ne prête pas à un autre le livre que tu as emprunté. Ne prêtez pas un livre emprunté à un autre. Up yours! Va te faire voir ! Le tien ! We would often talk about our future. Nous parlions souvent de notre avenir. Nous parlons souvent de notre avenir. Can you break a 1000 yen bill? Pouvez-vous me faire de la monnaie sur un billet de mille yens ? Pouvez-vous casser un billet de 1000 yens? He has been to France three times. Il a visité la France trois fois. Il est allé trois fois en France. Tom needs a haircut. Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Tom a besoin d'une coupe de cheveux. Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated. À cause de tes symptômes, tu dois être placée en isolement médical temporaire. En raison de vos symptômes, vous devez être temporairement isolé médicalement. Have you ever received treatment for chlamydia? As-tu déjà reçu un traitement contre la chlamydiose ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour la chlamydia? The most dangerous inmate escaped. Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé. Le plus dangereux des détenus s'est échappé. They declined the invitation. Ils ont refusé l'invitation. Ils ont décliné l’invitation. Tom thought it would be a good idea to see a doctor. Tom a pensé que ce serait une bonne idée de voir un docteur. Tom a pensé que ce serait une bonne idée de voir un médecin. I'm getting back together with my ex-girlfriend. Je retourne avec mon ex petite amie. Je reviens avec mon ex-petite amie. He is likely to come. Il va peut-être venir. Il est susceptible de venir. Don't ask what they think. Ask what they do. Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font. Ne leur demandez pas ce qu'ils pensent, demandez-leur ce qu'ils font. A person who chases two rabbits won't catch either. Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun. Une personne qui chasse deux lapins n'attrapera pas non plus. I study math very well. J'étudie très bien les maths. J'étudie très bien les maths. I shouldn't be here. Je ne devrais pas être ici. Je ne devrais pas être ici. I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. J'ai couru aussi vite que j'ai pu mais je n'ai pas réussi à prendre le dernier train à temps. J'ai couru aussi vite que possible, mais je n'étais pas à temps pour le dernier train. He is responsible for the accident. Il est responsable de cet accident. Il est responsable de l'accident. How long ago did you have surgery? À quand remonte ton opération ? Depuis combien de temps avez-vous subi une intervention chirurgicale ? He is fond of fishing. Il adore pêcher. Il aime la pêche. Please eat some cake. S'il te plaît, mange un peu de gâteau ! S'il vous plaît manger un gâteau. I don't follow you. Je ne vous suis pas. Je ne te suis pas. Lucy witnessed a murder in the main square of Florence. Lucie fut témoin d'un meurtre sur la principale place de Florence. Lucy a été témoin d'un meurtre sur la place principale de Florence. She came home in low spirits. Elle est rentrée déprimée à la maison. Elle est rentrée à la maison dans la basse humeur. I am a bachelor. Je suis célibataire. Je suis célibataire. Don't tell me what to do. Ne me dis pas quoi faire ! Ne me dis pas quoi faire. I hear that she's a famous actress. J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre. J'ai entendu dire que c'est une actrice célèbre. How are you holding up? Comment résistes-tu ? Comment tu tiens le coup ? Tom is laughing. Tom rigole. Tom rit. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressé par ton opinion. Votre opinion ne m'intéresse pas. Fickle rabble. Foule inconstante ! C'est de la racaille. My aunt died an old spinster. Ma tante est morte vieille fille. Ma tante est morte d'une vieille fille. Tom looked at the floor. Tom a regardé le sol. Tom regarda le sol. He is quite right. Il a plutôt raison. Il a tout à fait raison. Everything went wrong for him. Les choses ont mal tourné pour lui. Tout s'est mal passé pour lui. Now I'm really tired. Maintenant je suis vraiment fatiguée. Maintenant, je suis vraiment fatigué. They just left. Ils viennent de partir. Ils sont partis. There's a stowaway on the ship. Il y a un passager clandestin à bord. Il y a un passager clandestin sur le navire. I left my umbrella here last night. J'ai laissé mon parapluie ici, hier au soir. J'ai laissé mon parapluie hier soir. My hands are shaking. Mes mains tremblent. Mes mains tremblent. How can I get rid of him? Comment puis-je me débarrasser de lui ? Comment puis-je me débarrasser de lui ? Is she his wife? Est-elle sa femme ? C'est sa femme ? What made her do so? Qu'est-ce qui le lui a fait faire ? Qu'est-ce qui l'a poussée à faire ça ? These are my books, those are his. Ça c'est mes livres, les siens sont là-bas. Ce sont mes livres, ce sont les siens. Tom intends to live in Japan for good. Tom a l'intention de s'établir à demeure au Japon. Tom a l'intention de vivre au Japon pour de bon. That year, I went to Brazil for the first time. Cette année-là, je suis allée au Brésil pour la première fois. Cette année-là, je suis allé au Brésil pour la première fois. I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais instituteur. Je ne suis pas médecin, mais professeur. Did he succeed in the examination? A-t-il réussi à l'examen? A-t-il réussi l'examen ? She went upstairs. Elle est allée en haut. Elle est montée. Tom wants to know if it hurts. Tom veut savoir si ça fait mal. Tom veut savoir si ça fait mal. He didn't like being separated from his family. Il n'aimait être séparé de sa famille. Il n'aimait pas être séparé de sa famille. We'll get good grades. Nous aurons des bonnes notes. On aura de bonnes notes. I want to hear anything you have to say. Je veux entendre tout ce que vous avez à dire. Je veux entendre tout ce que tu as à dire. Are you still upset about what happened? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Es-tu toujours fâchée de ce qui s'est passé ? Tom's party was boring. La fête de Tom était ennuyeuse. La fête de Tom était ennuyeuse. Who bit you? Qui t'a mordu ? Qui t'a mordu ? I want only you. Je ne veux que toi. Je ne veux que toi. Who the hell are you? Qui diable es-tu ? Qui êtes-vous ? I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqué. Je ne t'ai même pas remarqué. How did you become involved in this project? Comment vous êtes-vous impliquée dans ce projet ? Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ? Is it OK if I ask you a few questions about your medical history? Vous permettez que je vous pose quelques questions sur vos antécédents médicaux ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions sur vos antécédents médicaux? What should I do next? Que devrais-je faire ensuite ? Que dois-je faire ensuite ? I told you it wasn't over. Je t'ai dit que ce n'était pas fini. Je t'avais dit que ce n'était pas fini. More than one student studies French in our class. Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe. Plus d’un étudiant étudie le français dans notre classe. Tom is sitting between his friends. Tom est assis entre ses amis. Tom est assis entre ses amis. Let's keep beautiful nature around us. Gardons une belle nature autour de nous. Gardons la belle nature autour de nous. He made a mistake. Il a commis une erreur. Il a fait une erreur. How long do you plan to stay? Combien de temps comptes-tu rester ? Combien de temps comptez-vous rester ? Forget insults, but never forget favors. Oublie les injures, n'oublie jamais les bienfaits. Oubliez les insultes, mais n'oubliez jamais les faveurs. He has a large family to support. Il a une grande famille à entretenir. Il a une grande famille à soutenir. Is it OK if I ask you a few medical questions? Ça ne te dérange pas si je te pose quelques questions d'ordre médical ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions médicales ? The beautiful girl with black hair was in the park. La belle fille aux cheveux noirs était dans le parc. La belle fille aux cheveux noirs était dans le parc. Did you telephone him? Lui avez-vous téléphoné ? Tu lui as téléphoné ? Who invented the castanets? Qui a inventé les castagnettes ? Qui a inventé les castagnettes ? She's going to regret this. Elle va le regretter. Elle va le regretter. Where is he? Où est-il ? Où est-il ? As an allegory of war, chess is a game of attack and defense. En tant qu'allégorie de la guerre, les échecs sont un jeu d'attaque et de défense. En tant qu'allégorie de la guerre, les échecs sont un jeu d'attaque et de défense. I'm here to help you. Je suis là pour t'aider. Je suis là pour vous aider. How long have you felt constipated? Depuis combien de temps vous sentez-vous constipé ? Depuis combien de temps vous sentez-vous constipé ? Please let me know if you feel uncomfortable. Fais-moi savoir si tu te sens mal à l'aise. S'il vous plaît laissez-moi savoir si vous vous sentez mal à l'aise. This sounds very interesting. Ça a l'air très intéressant. Cela semble très intéressant. That is no business of yours. C'est pas tes affaires. Ce n'est pas votre affaire. An angle of 90 degrees is called a right angle. Un angle de 90 degrés est appelé un angle droit. Un angle de 90 degrés est appelé angle droit. Don't smoke while you are on duty. Ne fume pas quand tu es en service. Ne fumez pas pendant que vous êtes en service. I'd like to apply for a visa. J'aimerais soumettre une demande de visa. J'aimerais faire une demande de visa. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Une nation ne lèvera plus l'épée contre une autre, et l'on n'apprendra plus la guerre. Une nation ne lèvera plus l'épée contre une autre nation, et ils n'apprendront plus la guerre. You don't understand what's going on, do you? Tu ne comprends pas ce qui se passe, non? Vous ne comprenez pas ce qui se passe, n'est-ce pas ? She didn't forget us. Elle ne nous a pas oubliées. Elle ne nous a pas oubliés. This is a woman. C'est une femme. C'est une femme. They didn't forget me. Ils ne m'ont pas oublié. Ils ne m'ont pas oublié. Last night I stayed home to be able to receive your call. La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique. Hier soir, je suis resté à la maison pour pouvoir recevoir votre appel. The meeting will be held next week at the earliest. La réunion se tiendra la semaine prochaine au plus tôt. La réunion aura lieu la semaine prochaine au plus tôt. He dropped the cup and broke it. Il laissa tomber la tasse, qui se cassa. Il a laissé tomber la coupe et l'a cassée. An ulcer forms in the stomach. Un ulcère se forme dans l'estomac. Un ulcère se forme dans l'estomac. I've lived here since getting married. J'habite ici depuis que je suis marié. J'habite ici depuis que je me suis marié. Would you mind letting me see your passport? Pouvez-vous me laisser voir votre passeport ? Pourriez-vous me laisser voir votre passeport ? What did you buy it for? À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ? Pourquoi l'as-tu acheté ? If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. En additionnant cent et mille vous obtenez mille cent. Si vous ajoutez cent à mille, vous obtenez onze cents. Don't fire anyone. Ne vire personne ! Ne virez personne. Please vote. Merci de voter. S'il vous plaît voter. He should have bowed out earlier. Il aurait dû se retirer plus tôt. Il aurait dû s'incliner plus tôt. Come calmly. Viens calmement. Venez calmement. I think you need a lawyer. Je pense qu'il te faut un avocat. Je pense que tu as besoin d'un avocat. It's a questionable policy. C'est une politique discutable. C'est une politique discutable. Why did God create the universe? Pourquoi Dieu a-t-il créé l'univers ? Pourquoi Dieu a-t-il créé l’univers ? They are yellow. Elles sont jaunes. Ils sont jaunes. Snails move slowly. Les escargots se meuvent lentement. Les escargots avancent lentement. That boy hit her child on purpose. Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. Ce garçon a frappé son enfant exprès. That sounds exhausting. Ça a l'air épuisant. Cela semble épuisant. Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée. Chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre de décalage horaire et de diarrhée. You have chosen the best. Vous avez choisi le meilleur. Vous avez choisi le meilleur. Could you bring us a fork? Pourrais-tu nous apporter une fourchette ? Pouvez-vous nous apporter une fourchette ? You have to be prepared for anything. Il te faut être prêt à tout. Vous devez être prêt à tout. I don't have a good answer to that question. Je n'ai pas de bonne réponse à cette question. Je n'ai pas de bonne réponse à cette question. In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable. En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe. En espéranto, l'accent est toujours mis sur l'avant-dernière syllabe. He rejected our offer. Il a rejeté notre proposition. Il a rejeté notre offre. I don't like any of these pictures. Je n'aime aucune de ces images. Je n'aime aucune de ces photos. I moved here yesterday. J'ai emménagé ici hier. J'ai emménagé hier. He just wants to have fun. Il veut juste s'amuser. Il veut juste s'amuser. Where did you paint them? Où les avez-vous peintes ? Où les avez-vous peints ? A little softness can clear the bitterness. Un peu de douceur peut dissiper l'amertume. Un peu de douceur peut effacer l'amertume. Tom wondered whether it would be hard to find a job in Boston. Tom se demandait s'il serait difficile de trouver un travail à Boston. Tom se demandait s’il serait difficile de trouver un emploi à Boston. I love to live. J'aime vivre. J'aime vivre. How did your interview go? Comment s'est passé ton entretien ? Comment s'est passée votre interview ? Appearances often are deceiving. Les apparences sont souvent trompeuses. Les apparences sont souvent trompeuses. I'll go crying to bed. Je vais aller pleurer au lit. Je vais pleurer au lit. You may go. Vous pouvez partir. Tu peux y aller. It's a disgrace. C'est la honte. C'est une honte. This medicine has no harmful side-effects. Ce médicament n'a pas d'effets secondaires indésirables. Ce médicament n'a pas d'effets secondaires nocifs. "See, on the citadel, all grim with gore, / red-robed, and with the Gorgon shield aglow, / Tritonian Pallas bids the conflict roar." " Sur un nuage ardent, au sommet de ces tours, / regarde : c'est Pallas, dont la main homicide / agite dans les airs l'étincelante égide. " "Voyez, sur la citadelle, tout sombre de gore, / vêtu de rouge, et avec le bouclier de Gorgone éclatant, / Tritonian Pallas ordonne le rugissement du conflit." The outbreak of World War II, in 1939, made it impossible to carry out the match between Alexander Alekhine and Paul Keres for the World Chess Championship at that time. Le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, en 1939, a rendu impossible la réalisation du match entre Alexander Alekhine et Paul Keres pour le championnat du monde d'échecs à cette époque. Le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, en 1939, a rendu impossible le match entre Alexander Alekhine et Paul Keres pour le Championnat du monde d'échecs à cette époque. She felt very lonely. Elle se sentit très seule. Elle se sentait très seule. A rich and stimulating environment is important for a child's cognitive development. Un environnement riche et stimulant est important dans le développement cognitif de l'enfant. Un environnement riche et stimulant est important pour le développement cognitif de l'enfant. I'm glad to hear that. Je suis ravie d'entendre cela. Je suis content d'entendre ça. Choose something. Choisissez quelque chose. Choisissez quelque chose. He wrote a novel based on ancient myths. Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe. Il a écrit un roman basé sur des mythes anciens. Is it okay if I ask you a few medical questions? Ça ne vous dérange pas si je vous pose quelques questions d'ordre médical ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions médicales ? You don't need to pretend to be interested. Inutile de faire semblant d'être intéressé. Vous n'avez pas besoin de faire semblant d'être intéressé. She can't ride a bicycle yet. Elle ne sait pas encore faire de vélo. Elle ne peut pas encore faire du vélo. Tom hates you. Tom te hait. Tom te déteste. What makes you laugh like that? De quoi ris-tu ? Qu'est-ce qui te fait rire comme ça ? Did you forget anything? Est-ce que tu as oublié quelque chose ? Tu as oublié quelque chose ? Do you think he'll forgive me? Tu crois qu'il me pardonnera ? Tu crois qu'il me pardonnera ? The train has already left. Le train est déjà parti. Le train est déjà parti. She was subject to cold. Elle était sujette au rhume. Elle était soumise au froid. Let's all just calm down. Calmons-nous tous simplement ! Tout le monde se calme. I would like to go out tonight. J'aimerais sortir ce soir. J'aimerais sortir ce soir. Currently, chess players have advanced computer programs, such as Alpha Zero, Deep Mind, and Stockfish, to analyze any position in a chess game. Actuellement, les joueurs d'échecs ont des programmes informatiques avancés, tels que Alpha Zero, Deep Mind et Stockfish, pour analyser n'importe quelle position dans une partie d'échecs. Actuellement, les joueurs d'échecs ont des programmes informatiques avancés, tels que Alpha Zero, Deep Mind et Stockfish, pour analyser n'importe quelle position dans une partie d'échecs. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressé par votre opinion. Votre opinion ne m'intéresse pas. She's perfect! Elle est parfaite ! Elle est parfaite ! Can you be a Christian and support gay marriage at the same time? Peut-on être chrétien et en même temps soutenir le mariage homosexuel ? Pouvez-vous être chrétien et soutenir le mariage homosexuel en même temps? On average, how many carbonated beverages do you drink daily? En moyenne, combien de boissons gazeuses consommez-vous par jour ? En moyenne, combien de boissons gazeuses buvez-vous chaque jour? Do your homework by yourself. Effectuez vos devoirs par vous-mêmes. Faites vos devoirs par vous-même. There is a flower on the table. Il y a une fleur sur la table. Il y a une fleur sur la table. This book is fascinating. Ce livre est fascinant. Ce livre est fascinant. I'd like to buy a washing machine. J'aimerais acquérir une machine à laver. J'aimerais acheter une machine à laver. Drink it while it's hot. Bois-le, tant que c'est chaud. Buvez-le quand il fait chaud. All you have to do is to learn this sentence by heart. Tout ce que tu dois faire, c'est apprendre cette phrase par cœur. Tout ce que vous avez à faire est d’apprendre cette phrase par cœur. They've been damaged. Elles ont été endommagées. Ils ont été abîmés. I can not help laughing to see him dance. Je ne peux pas m'empêcher de rire à le voir danser. Je ne peux m'empêcher de rire en le voyant danser. They declined the invitation. Ils déclinèrent l'invitation. Ils ont décliné l’invitation. I'm not coming today. Je ne vais pas venir aujourd'hui. Je ne viens pas aujourd'hui. He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse. Il avait espéré qu’on le présenterait à ces demoiselles, dont il avait ouï vanter la beauté ; mais il ne vit que le père. Ces dames furent plus heureuses ; elles eurent l’avantage de s’assurer, par une des fenêtres, qu’il portait un habit bleu et montait un cheval noir. Il avait eu l'espoir d'être admis à la vue des jeunes filles, dont il avait beaucoup entendu parler de la beauté; mais il ne vit que le père. Les dames étaient un peu plus heureuses, car elles avaient l'avantage de s'assurer d'une fenêtre supérieure qu'il portait un manteau bleu, et montaient un cheval noir. Nothing is impossible for the gods. Rien n'est impossible aux dieux. Rien n'est impossible aux dieux. I know Tom is finished. Je sais que Tom est fini. Je sais que Tom est fini. Several dozen young people participated in the demonstration. Plusieurs dizaines de jeunes gens participèrent à la manifestation. Plusieurs dizaines de jeunes ont participé à la manifestation. We've accomplished a lot of things. Nous avons accompli beaucoup de choses. Nous avons accompli beaucoup de choses. If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard. S'il continue à boire trop, il tombera malade tôt ou tard. You can see that the house was solidly built. Vous pouvez voir que la maison a été solidement construite. Vous pouvez voir que la maison a été solidement construite. I swear I've never eaten anything better. Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon. Je vous jure que je n'ai jamais rien mangé de mieux. You have to leave the country today. Tu dois quitter le pays aujourd'hui. Vous devez quitter le pays aujourd'hui. Your dreams will come true. Tes rêves se réaliseront. Vos rêves deviendront réalité. Every day I love the person I see in the mirror. Chaque jour, j'aime la personne que je vois dans le miroir. Chaque jour, j’aime la personne que je vois dans le miroir. Tom made a great deal of money last year. Tom a fait beaucoup d'argent l'année dernière. Tom a gagné beaucoup d'argent l'année dernière. This box is light. Cette caisse est légère. Cette boîte est légère. He idles away his time. Il passe le temps. Il se débarrasse de son temps. Can you take Tom to the airport? Peux-tu emmener Tom à l'aéroport ? Tu peux emmener Tom à l'aéroport ? I know you think this is too expensive. Je sais que tu crois que c'est trop cher. Je sais que vous pensez que c'est trop cher. Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. Chaque printemps, la glace de l'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs. Chaque printemps, la glace d'hiver se fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs. The sentries stood bolt upright and stock-still. Les sentinelles se tenaient droites comme des piquets et immobiles. Les sentinelles étaient debout et immobiles. He's just a lowlife. Ce n'est qu'un voyou. C'est juste un minable. Your sister is my friend. Ta sœur est mon amie. Ta sœur est mon amie. The woman is young. La femme est jeune. La femme est jeune. We have captured one of their spies. Nous avons capturé un de leurs espions. Nous avons capturé un de leurs espions. What did I do that for? Pourquoi ai-je fait cela ? Pourquoi j'ai fait ça ? Of course! How didn't I think of this? Bien sûr ! Comment ai-je pu ne pas y penser ? Comment n'y ai-je pas pensé ? "Help! Help!" cried Pierrette, "I'm being murdered!" Au secours ! au secours ! cria Pierrette, on me tue ! « Au secours ! au secours ! s’écria Pierrette, je suis assassiné ! » Foreign books are sold at the shop. Les livres étrangers sont vendus à la boutique. Les livres étrangers sont vendus à la boutique. The daughter reads easily. La fille lit facilement. La fille lit facilement. I never thought I'd ever see you again. Je n'ai jamais pensé que je vous reverrais un jour. Je n'aurais jamais pensé te revoir. You ought not to have said a thing like that to him. Vous n'auriez pas dû lui dire une telle chose. Tu n'aurais pas dû lui dire une chose pareille. I know that my Chinese female friends enjoy my disciplining them. Je sais que mes amies chinoises aiment bien quand je les corrige. Je sais que mes amies chinoises aiment me discipliner. That's why I have to do this. C'est pourquoi il me faut le faire. C'est pour ça que je dois faire ça. If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît. S'il y a un bon moyen de savoir si une femme a un petit ami ou non, dites-le-moi. Your office is nicer than mine. Ton bureau est plus beau que le mien. Ton bureau est plus beau que le mien. It's up to you to decide what to do. C'est à vous de décider ce qu'il faut faire. C'est à vous de décider quoi faire. Tom was the one who bought my house. C'est Tom qui a acheté ma maison. C'est Tom qui a acheté ma maison. What will you be doing at this time tomorrow? Que seras-tu en train de faire à cette heure, demain ? Que ferez-vous demain à cette heure ? Will he be able to come tomorrow? Est-ce qu'il pourra venir demain ? Sera-t-il capable de venir demain ? In the middle of difficulty lies opportunity. Au milieu de chaque difficulté se cache une opportunité. Au milieu de la difficulté se trouve l'opportunité. He found my bike. Il a trouvé mon vélo. Il a trouvé mon vélo. Take this medicine after meals. Prends ce remède après les repas. Prenez ce médicament après les repas. The architect secured the mayor's approbation for a new housing project. L'architecte a obtenu l'approbation du maire pour un projet de logements. L'architecte a obtenu l'approbation du maire pour un nouveau projet de logement. Tom is watching the news. Tom regarde les nouvelles. Tom regarde les nouvelles. You know that feeling? Connaissez-vous ce sentiment ? Tu connais ce sentiment ? What triggers your asthma attacks? Qu'est-ce qui déclenche vos crises d'asthme ? Qu'est-ce qui déclenche vos crises d'asthme? She had always dreamed of becoming a professional chess player. Depuis toujours, elle rêvait de devenir joueuse d'échecs professionnelle. Elle avait toujours rêvé de devenir une joueuse d’échecs professionnelle. That's what I expected it to be like. C'est tel que je l'espérais. C'est ce à quoi je m'attendais. A large clinical study is underway. Une vaste étude clinique est en cours. Une vaste étude clinique est en cours. I'm back from vacation. Je suis de retour de vacances. Je suis de retour de vacances. You should give up smoking and drinking. Tu devrais cesser de fumer et de boire. Tu devrais arrêter de fumer et de boire. Step one is done. La première étape a été franchie. La première étape est terminée. Do you want to try it? Veux-tu t'y essayer ? Tu veux l'essayer ? Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule. La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme. La folie est quelque chose de rare chez les individus – mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c’est la règle. Tom wondered when the meeting would start. Tom se demandait quand la réunion commencerait. Tom se demanda quand la réunion allait commencer. I really appreciate this. J'apprécie vraiment ça. J'apprécie vraiment ça. Have you ever been hospitalized for bronchitis or pneumonia? Avez-vous déjà été hospitalisée pour une bronchite ou une pneumonie ? Avez-vous déjà été hospitalisé pour une bronchite ou une pneumonie? He lives in the suburbs of London. Il vit dans la banlieue de Londres. Il vit dans la banlieue de Londres. Times change. Les temps changent. Les temps changent. What's your favorite kind of art? Quelle est votre type d'art préféré ? Quel est ton art préféré ? The pain was more than he could stand. La douleur lui était insupportable. La douleur était plus que ce qu'il pouvait supporter. Several people lay wounded. Plusieurs personnes gisaient blessées. Plusieurs personnes gisaient blessées. I don't know what you heard about me. Je ne sais pas ce que tu as entendu dire à mon sujet. Je ne sais pas ce que tu as entendu sur moi. Tom emptied the bucket of water. Tom vida le seau d'eau. Tom a vidé le seau d'eau. You look smart. Tu as l'air intelligente. Tu as l'air malin. White carpets are very hard to keep clean. Il est très difficile de garder propres des tapis blancs. Les tapis blancs sont très difficiles à nettoyer. Tom has done his homework. Tom a fait ses devoirs. Tom a fait ses devoirs. Tommy couldn't answer the last question. Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy n'a pas pu répondre à la dernière question. My grandfather always sits in this chair. Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise. Mon grand-père est toujours assis sur cette chaise. Your car is more expensive than mine. Ta voiture est plus chère que la mienne. Votre voiture est plus chère que la mienne. You are the apple of my eyes. Tu es la prunelle de mes yeux. Tu es la prunelle de mes yeux. My mother gets up earlier than I do. Ma mère se lève plus tôt que je ne le fais. Ma mère se lève plus tôt que moi. I wasn't allowed to leave. Je n'avais pas le droit de partir. On ne m'a pas autorisé à partir. I thought Tom was a farmer. Je pensais que Tom était fermier. Je croyais que Tom était fermier. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. Si vous dites un mensonge assez souvent, vous commencez à le croire. I'm intrigued. Cela m'intrigue. Je suis intrigué. The weather is windy. Il y a du vent. Le temps est venteux. You should spend a little time each day reviewing vocabulary. Tu devrais passer un peu de temps chaque jour à revoir du vocabulaire. Vous devriez passer un peu de temps chaque jour à réviser le vocabulaire. Are you ready to begin? Êtes-vous prêt à commencer ? Etes-vous prêt à commencer ? I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seuls. Je ne te laisserai plus jamais seul. We can't work without electricity. On ne peut pas travailler sans électricité. On ne peut pas travailler sans électricité. How long have you felt constipated? Depuis combien de temps te sens-tu constipé ? Depuis combien de temps vous sentez-vous constipé ? Were you stung by a bee? As-tu été piquée par une abeille ? Tu as été piqué par une abeille ? Are you breastfeeding your child? Allaitez-vous votre enfant ? Vous allaitez votre enfant ? Yesterday was Monday. Hier, c'était lundi. Hier c'était lundi. Take your books and put them in your room. Prends tes livres et mets-les dans ta chambre. Prenez vos livres et mettez-les dans votre chambre. I thought he might come. J'ai pensé qu'il pourrait venir. Je pensais qu'il viendrait. He knows many amusing magic tricks. Il connaît beaucoup de trucs amusants. Il connaît beaucoup de tours de magie amusants. Tom is writing a book about his grandfather. Tom écrit un livre sur son grand-père. Tom écrit un livre sur son grand-père. We avoid talking about politics. On évite de parler politique. Nous évitons de parler de politique. Do whatever you think is right. Faites ce qui vous paraît juste. Faites ce que vous pensez être juste. I don't care about what they say. Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent. Je me fiche de ce qu'ils disent. I'm your sister. Je suis votre sœur. Je suis ta sœur. How long have you known Jack? Depuis combien de temps connais-tu Jack ? Depuis quand connais-tu Jack ? She agrees. Elle est d'accord. Elle est d'accord. I'd better get going before it starts raining. Je ferais mieux d'y aller avant qu'il ne commence à pleuvoir. Je ferais mieux de partir avant qu'il ne commence à pleuvoir. We caught you. Nous t'avons attrapée. On t'a attrapé. That alone is an achievement. Rien que ça, c'est un exploit. Cela seul est une réussite. Don't you believe it is strange that I should live alone? Tu ne trouves pas ça bizarre que je doive vivre seul ? Ne crois-tu pas qu'il est étrange que je vive seul ? Has Tom told Mary yet? Tom en a-t-il déjà parlé à Mary ? Tom l'a-t-il déjà dit à Mary ? I hate waiting like this. Je déteste attendre ainsi. Je déteste attendre comme ça. He has left his family. Il a quitté sa famille. Il a quitté sa famille. I dream a lot. Je rêve beaucoup. Je rêve beaucoup. He loved her very much. Il l'aimait vraiment beaucoup. Il l'aimait beaucoup. She slapped him in the face. Elle le frappa au visage. Elle le gifla au visage. A very unfortunate case came to our attention several years ago. Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années. Un cas très malheureux a été porté à notre attention il y a plusieurs années. It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. Il est grotesque que vous montiez une bicyclette alors que vous êtes une femme. Les femmes devraient arrêter d'essayer d'imiter les hommes. Il est scandaleux que vous fassiez du vélo même si vous êtes une femme. Les femmes devraient cesser d'essayer d'imiter les hommes. We need a little more time. Il nous faut un peu plus de temps. Nous avons besoin d'un peu plus de temps. I forgot that today was April Fool's Day. J'ai oublié qu'on était le 1er avril aujourd'hui. J'avais oublié qu'aujourd'hui c'était le poisson d'avril. I don't know you anymore. Je ne te connais plus. Je ne te connais plus. We missed you. Vous nous avez manqué. Tu nous as manqué. Is that Czech? Est-ce du tchèque ? C'est tchèque ? Your license is suspended. Ton permis est suspendu. Votre licence est suspendue. You have enough time. Vous disposez de suffisamment de temps. Vous avez assez de temps. Crime is on the increase. Les crimes sont en augmentation. La criminalité est en augmentation. I'm studying French and English. J'étudie le français et l'anglais. J'étudie le français et l'anglais. You knew it was wrong. Tu savais que c'était mal. Tu savais que c'était mal. This woman is very good looking. Cette femme est très belle. Cette femme est très belle. There's no one here. Il n'y a personne ici. Il n'y a personne ici. Why would anyone want to swim in this river? Pourquoi quiconque voudrait nager dans ce fleuve ? Pourquoi quelqu'un voudrait-il nager dans cette rivière? I watch the news every morning. Je regarde les informations tous les matins. Je regarde les nouvelles tous les matins. Is there somebody you want to call? Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez appeler ? Tu veux appeler quelqu'un ? I yield to no one in abhorrence of violence. Personne ne déteste la violence plus que moi. Je ne cède à personne en horreur de la violence. I hate doing that. Je déteste faire ça. Je déteste faire ça. We're waiting for the right moment. Nous attendons le bon moment. On attend le bon moment. I don't want to play. Je ne veux pas jouer. Je ne veux pas jouer. I'm going to my uncle's this week. Je vais chez mon oncle cette semaine. Je vais chez mon oncle cette semaine. I knew you'd like it. Je savais que vous l'aimeriez. Je savais que ça te plairait. You stopped. Vous vous êtes arrêté. Tu t'es arrêté. No one in his class was able to solve the problem. Personne de sa classe n'a su résoudre le problème. Personne dans sa classe n'a réussi à résoudre le problème. You need to change your life. Vous avez besoin de changer de vie. Vous devez changer votre vie. I'm sure Tom would be delighted. Je suis sûr que Tom serait ravi. Je suis sûr que Tom serait ravi. I study. J'étudie. J'étudie. It's already 11 o'clock. Il est déjà onze heures. Il est déjà 11 heures. She's about to go. Elle est sur le point de s'en aller. Elle est sur le point d'y aller. When was the last time you had a physical? À quand remonte ton dernier examen médical ? À quand remonte la dernière fois que vous avez eu un physique? I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous rétablir d'une chirurgie cardiaque. J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous remettre d'une chirurgie cardiaque. I put on some clean clothes. Je mis des vêtements propres. J'ai mis des vêtements propres. I want eternal life! Je veux la vie éternelle ! Je veux la vie éternelle ! He died aged 54 years. Il est mort à l'âge de 54 ans. Il est mort à l'âge de 54 ans. Do you think this'll work? Penses-tu que ça va marcher ? Tu penses que ça va marcher ? I must object. Je dois émettre une objection. Je dois m'y opposer. I need to test you for tuberculosis. Je dois te tester pour la tuberculose. Je dois te tester pour la tuberculose. They turned him over to the police. Elles l'ont livré à la police. Ils l'ont remis à la police. You should apologize for your rudeness. Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté. Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté. Please find a solution to the problem. Veuillez trouver une solution à ce problème. S'il vous plaît trouver une solution au problème. Although those projects did get off the ground, they didn't produce any tangible results. Bien que ces projets aient vu le jour, ils n'ont pas donné de résultats tangibles. Bien que ces projets aient vu le jour, ils n'ont produit aucun résultat tangible. Have you ever tried body painting? Vous êtes-vous adonnée à la peinture corporelle ? Avez-vous déjà essayé la body painting ? We organized a farewell party for her. Nous organisâmes une fête d'adieu pour elle. Nous avons organisé une fête d'adieu pour elle. Please follow my finger without moving your head. Suis mon doigt sans bouger ta tête, s'il te plaît. S'il vous plaît suivez mon doigt sans bouger la tête. Have you ever been here? Es-tu déjà venu ici ? Avez-vous déjà été ici ? He's minted, but he's not happy. Il est plein aux as, mais il n'est pas heureux. Il a frappé, mais il n'est pas content. Get a job so you can support your wife and kids. Trouve un emploi, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants ! Trouvez un emploi pour subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants. What kind of car were they driving? Quel genre de voiture conduisaient-ils ? Quel genre de voiture conduisaient-ils ? I need more money. J'ai besoin de davantage d'argent. J'ai besoin de plus d'argent. I could never be like that. Je ne pourrais jamais être comme cela. Je ne pourrais jamais être comme ça. You don't stand a chance. Vous n'avez aucune chance. Tu n'as aucune chance. She's the breadwinner in this family. C'est elle le soutien de famille. Elle est le soutien de famille dans cette famille. Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem. Avant l'arrivée des européens, la fièvre jaune n'avait pas été un problème. Avant l'arrivée des Européens, la fièvre jaune n'avait pas été un problème. Ann doesn't have a sister. Anne n'a pas de sœur. Ann n'a pas de sœur. I think you know that's inappropriate. Je pense que vous savez que c'est déplacé. Je pense que vous savez que c'est inapproprié. We talked over the plan with him. Nous avons parlé du plan avec lui. Nous avons discuté du plan avec lui. There appears to have been an accident. Il paraît qu'il a eu un accident. Il semble y avoir eu un accident. I'm comfortable. Je suis à mon aise. Je suis à l'aise. If you act like a fool, you must be treated as such. Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel. Si vous agissez comme un imbécile, vous devez être traité comme tel. He has made a significant decision. Il a pris une importante décision. Il a pris une décision importante. Stop trying to kiss me. Arrête d'essayer de m'embrasser. Arrête d'essayer de m'embrasser. Mary has a cat, but she wants a dog. Marie a un chat mais elle veut un chien. Marie a un chat, mais elle veut un chien. I'm very sorry about what the U.S. has done in Iraq. This war has been a tragedy for everyone. Je suis vraiment désolé pour ce que les Etats-Unis ont fait en Iraq. Cette guerre a été une tragédie pour tout le monde. Je suis vraiment désolé de ce que les États-Unis ont fait en Irak. Cette guerre a été une tragédie pour tout le monde. Two girls were hanging on to Tom's arms. Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom. Deux jeunes filles s'accrochaient aux bras de Tom. This album reminds me of my happy school days. Cet album me rappelle mes joyeux jours d'école. Cet album me rappelle mes beaux jours d’école. "How do you feel?" "No complaints." « Comment te sens-tu ? » « Je ne me plains pas. » "Comment vous sentez-vous?" "Pas de plaintes." I lied when she asked how old I was. Je mentis lorsqu'elle demanda mon âge. J'ai menti quand elle m'a demandé quel âge j'avais. Mary works for an NGO in Africa. Marie travaille pour une ONG en Afrique. Mary travaille pour une ONG en Afrique. We loved you. Nous vous aimions. On t'aimait. Can you play the organ? Savez-vous jouer de l'orgue ? Pouvez-vous jouer de l'orgue ? You need to know when to give up. Il te faut savoir quand laisser tomber. Vous devez savoir quand abandonner. What a nice tie! Quelle chouette cravate ! Quelle belle cravate ! We're disappointed. Nous sommes déçus. On est déçus. Why don't you tell me what you want to hear? Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous voulez entendre ? Dis-moi ce que tu veux entendre. Could you lend me the book? Pourrais-tu me prêter le livre ? Pouvez-vous me prêter le livre ? She bought a new house the other day. Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour. Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour. You should not sleep. Tu ne devrais pas dormir. Tu ne devrais pas dormir. Don't think I don't appreciate what you've done. Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que vous avez fait ! Ne crois pas que je n'apprécie pas ce que tu as fait. Who do you want to talk to? Avec qui veux-tu t'entretenir ? A qui voulez-vous parler ? You're punctual. Tu es ponctuel. Vous êtes ponctuel. The company he used to work for went into bankruptcy last month. La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier. L'entreprise pour laquelle il travaillait a fait faillite le mois dernier. Do you love him too? L'aimez-vous aussi ? Tu l'aimes aussi ? Where's Tom's office? Où est le bureau de Tom ? Où est le bureau de Tom ? We are looking for an experienced C++ programmer near Amsterdam. Nous recherchons un développeur C++ expérimenté près d'Amsterdam. Nous sommes à la recherche d'un programmeur C++ expérimenté près d'Amsterdam. We students all like baseball. Nous, les étudiants, nous aimons tous le baseball. Les étudiants aiment tous le baseball. Do you regularly perform self-breast examinations? Pratiquez-vous régulièrement l'auto-examen des seins ? Faites-vous régulièrement des examens mammaires? Do you frequently get colds? Es-tu souvent enrhumée ? Avez-vous souvent des rhumes? How long do your migraines typically last? Combien de temps durent généralement vos migraines ? Combien de temps vos migraines durent-elles généralement? She advised him to go by bicycle. Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo. Elle lui conseilla d’aller à vélo. Tom has decided to have the surgery that his doctor recommended. Tom a décidé de subir l'opération que le médecin lui a recommandée. Tom a décidé de subir la chirurgie recommandée par son médecin. That's not going to change. Cela ne va pas changer. Ca ne changera pas. The truth? La vérité ? La vérité ? Tom isn't a cat. Tom n'est pas un chat. Tom n'est pas un chat. I was careful. J'ai été prudente. J'étais prudent. Are you mentally challenged? Avez-vous une déficience mentale ? Etes-vous mentalement handicapé ? Red is not your colour. Le rouge n'est pas votre couleur. Le rouge n'est pas votre couleur. There is an urgent message for you. Il y a un message urgent pour vous. Il y a un message urgent pour vous. You're skinny. Vous êtes maigrichonne. Tu es maigre. Do you usually eat breakfast? Avez-vous l'habitude de prendre un petit-déjeuner ? Mangez-vous habituellement le petit déjeuner? Commodity futures markets have become highly speculative. Les marchés à terme des matières premières sont devenus hautement spéculatifs. Les marchés à terme sur matières premières sont devenus hautement spéculatifs. Of any stranger, wisemen are suspicious. De tout inconnu le sage se méfie. De tout étranger, les sages sont méfiants. I wrote down his phone number on a scrap of paper. J'ai noté son numéro de téléphone sur un morceau de papier. J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier. Hold on a minute. Attends une minute ! Attendez une minute. You're a weird kid. T'es un gamin bizarre. T'es un gamin bizarre. Tom ordered Mary to do it. Tom a ordonné à Mary de le faire. Tom a ordonné à Mary de le faire. She takes pride in her daughter. Elle est fière de sa fille. Elle est fière de sa fille. Do you know this man in the picture? Connais-tu l'homme sur cette photo ? Connaissez-vous cet homme sur la photo ? She gets hives when she eats eggs. Elle fait de l'urticaire lorsqu'elle mange des œufs. Elle prend de l'urticaire quand elle mange des œufs. I would like to talk with you again. J'aimerais vous reparler. Je voudrais vous parler à nouveau. The Marathi alphabet consists of 11 vowels and 36 consonants. L'alphabet marathi est composé de 11 voyelles et de 36 consonnes. L'alphabet marathi est composé de 11 voyelles et de 36 consonnes. Breakfast is ready. Le petit-déjeuner est prêt. Le petit déjeuner est prêt. When was the last time you used opiates? Quand as-tu pris des opiacés pour la dernière fois ? À quand remonte la dernière fois que vous avez utilisé des opiacés? I'd like to meet Tom as soon as possible. J'aimerais rencontrer Tom le plus tôt possible. J'aimerais rencontrer Tom au plus vite. Tom is looking ill. Tom a l'air malade. Tom a l'air malade. Tom described the problem in detail. Tom décrivit le problème en détail. Tom a décrit le problème en détail. Everything is done for her. Tout est fait pour son compte. Tout est fait pour elle. I'm checking options. Je vérifie les possibilités. Je vérifie les options. I can't blame you. Je ne peux pas te blâmer. Je ne peux pas t'en vouloir. Do you keep a dream diary? Tiens-tu un journal de rêves ? Tenez-vous un journal de rêve ? You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupé. Vous avez dit que vous étiez occupé. If you had asked me to marry you, I would have said yes. Si tu m'avais demandé de t'épouser, j'aurais dit oui. Si tu m'avais demandé de t'épouser, j'aurais dit oui. They have a problem. Ils ont un problème. Ils ont un problème. I hope she's safe. J'espère qu'elle est saine et sauve. J'espère qu'elle est en sécurité. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier soir. Je ne peux pas vous dire ce qu'on a fait hier soir. Would it be possible for me to talk to Tom? Serait-il possible pour moi de parler à Tom ? Serait-il possible de parler à Tom ? I love my motherland. J'aime ma patrie. J'aime ma mère patrie. She volunteered to go to the meeting with him. Elle se porta volontaire pour aller à la réunion avec lui. Elle s'est portée volontaire pour aller à la réunion avec lui. You make me dream. Tu me fais rêver. Tu me fais rêver. Mr Parker tried eating with chopsticks. M. Parker tenta de manger avec des baguettes. M. Parker a essayé de manger avec des baguettes. The Algerian Third World Arab Army is not an army, it's a system that produces assassins and thugs. L'armée arabe tiers-mondialiste algérienne n'est pas une armée, c'est un système qui produit des assassins et des voyous. L'Armée arabe algérienne du tiers monde n'est pas une armée, c'est un système qui produit des assassins et des voyous. When we decorate our Christmas tree, tinsel always gets stuck to our clothes. Lorsque nous décorons notre arbre de Noël, des guirlandes restent toujours collées à nos vêtements. Lorsque nous décorons notre sapin de Noël, les guirlandes restent toujours collées à nos vêtements. Store at room temperature. Conserver à température ambiante. Conserver à température ambiante. There is no rule without an exception. Toute règle a ses exceptions. Il n'y a pas de règle sans exception. I pretended that I didn't see it. Je prétendis ne pas l'avoir vu. J'ai fait semblant de ne pas l'avoir vu. He beat the shit out of me. Il m'a étrillée. Il m'a tabassé. Could we have a table by the window? Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ? Peut-on avoir une table près de la fenêtre ? This is what you're supposed to do. Voici ce que tu es supposée faire. C'est ce que tu es censé faire. I turned right. Je pris à droite. J'ai tourné à droite. The turnover at my company is really speeding up lately. Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller. Le chiffre d'affaires de mon entreprise s'accélère vraiment ces derniers temps. You really want to do this, don't you? Vous voulez vraiment le faire, non ? Tu veux vraiment faire ça, n'est-ce pas ? She is as intelligent as he. Elle est aussi intelligente que lui. Elle est aussi intelligente que lui. What will you be reincarnated as? En quoi seras-tu réincarnée ? Comment vous réincarnerez-vous ? Have you taken your medicine yet? Avez-vous déjà pris votre médication ? Avez-vous déjà pris vos médicaments ? Tom is the one who woke me up. Tom est celui qui m'a réveillé. C'est Tom qui m'a réveillé. Are you busy Friday night? Êtes-vous occupés vendredi soir ? Vous êtes occupé vendredi soir ? In the palace live the king and the queen. C'est dans ce palais qu'habitent le roi et la reine. Dans le palais vivent le roi et la reine. Do you use kratom? Prenez-vous du kratom ? Utilisez-vous du kratom ? It's forbidden. C'est interdit. C'est interdit. Is that all you can say? Est-ce là tout ce que vous pouvez dire ? C'est tout ce que tu peux dire ? What's this stone? Quelle est cette pierre ? C'est quoi cette pierre ? I know what you're doing. Je sais ce que vous êtes en train de faire. Je sais ce que tu fais. Skura exhaled. Skura a expiré. Skura expira. Who do you know in Boston? Qui connaissez-vous à Boston ? Qui connaissez-vous à Boston ? I may die tomorrow. Je mourrai peut-être demain. Je peux mourir demain. Ben ran a 100-meter race with Carl. Ben a couru un 100 mètres avec Karl. Ben a couru une course de 100 mètres avec Carl. Who was your French teacher? Qui était votre professeur de français? Qui était votre professeur de français ? You don't want to keep him waiting. Tu ne veux pas le faire attendre ! Tu ne veux pas le faire attendre. "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. « C'est un tigre quand il se met en colère » est un exemple de métaphore. "C'est un tigre quand il est en colère" est un exemple de métaphore. You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a formée. C'est toi qui m'as formé. Do you use bath salts? Prenez-vous de la benzylpipérazine ? Utilisez-vous des sels de bain? Did you hear anything before you woke up? Tu as entendu quelque chose avant de te réveiller? Avez-vous entendu quelque chose avant de vous réveiller ? Are you through with the newspaper? En avez-vous terminé avec le journal ? Tu en as fini avec le journal ? Yesterday it was raining. Hier il pleuvait. Hier, il pleuvait. Where did you find it, at school or at home? Où l'avez-vous trouvé ? À l'école ou à la maison ? Où l’avez-vous trouvé, à l’école ou à la maison ? My friend is gay and he thinks that cunnilingus is disgusting. Mon ami est gay et il trouve que les cunnilingus sont dégoûtants. Mon ami est gay et il pense que le cunnilingus est dégoûtant. Please think no more about it. S'il te plaît, n'y pense plus. S'il vous plaît ne pensez plus à ce sujet. How long does it take to go to Okinawa by plane? Combien de temps cela prend-il pour aller à Okinawa en avion ? Combien de temps faut-il pour se rendre à Okinawa en avion? If after 1.e4 from White, Black plays 1. ... c5, the opening is called Sicilian Defense, which is one of the favorites among many famous chess players. Si après 1.e4 des blanches, les noires jouent 1. ... c5, l'ouverture s'appelle Défense Sicilienne, qui est l'une des préférées parmi de nombreux joueurs d'échecs célèbres. Si après 1.e4 de blanc, noir joue 1. ... c5, l'ouverture est appelée défense sicilienne, qui est l'un des favoris parmi de nombreux joueurs d'échecs célèbres. This library was built in 2013. Cette bibliothèque a été construite en 2013. Cette bibliothèque a été construite en 2013. Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. Sans un instant d'hésitation, ils prirent des mesures draconiennes contre la conspiration. Sans hésiter un instant, ils ont pris des mesures drastiques contre la conspiration. I don't get very many opportunities to talk with native speakers. Je n'ai pas souvent l'occasion de parler avec des locuteurs natifs. Je n'ai pas beaucoup d'occasions de parler avec des locuteurs natifs. Skiing on fresh snow is very fun. La neige fraîche est très agréable à skier. Skier sur la neige fraîche est très amusant. I want to think about it. Je veux y réfléchir. Je veux y réfléchir. Are you tired of waiting in line? Es-tu fatiguée de faire la queue ? Vous en avez marre de faire la queue ? It looks like rain. Il semble qu'il pleuve. On dirait de la pluie. Translate this. Traduisez ceci. Traduisez ceci. You were asleep. Tu dormais. Tu dormais. I never thought that would happen. Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu. Je ne pensais pas que ça arriverait. Don't be upset. Ne sois pas fâché ! Ne t'énerve pas. I'm the night shift nurse. Je suis l'infirmier de nuit. Je suis l'infirmière de nuit. His blue eyes were clear and bright. Ses yeux bleus étaient clairs et brillants. Ses yeux bleus étaient clairs et brillants. How long have your cheeks been swollen? Depuis combien de temps vos joues sont-elles gonflées ? Depuis combien de temps tes joues sont-elles gonflées ? Have you had abdominal pain recently? As-tu eu des douleurs abdominales récemment ? Avez-vous eu des douleurs abdominales récemment? He could not swim. Il ne savait pas nager. Il ne savait pas nager. It's the ultimate test. C'est l'examen ultime. C'est le test ultime. He can speak both Japanese and English with facility. Il peut parler japonais et anglais avec facilité. Il peut parler le japonais et l'anglais avec facilité. He spent the evening reading. Il passa la soirée à lire. Il a passé la soirée à lire. Are you relaxed? Êtes-vous détendue ? Tu es détendu ? I sneaked out of my room. Je me suis faufilé hors de ma chambre. Je suis sorti de ma chambre. Natural food is not always good for our digestion. La nourriture naturelle n'est pas toujours bonne pour la digestion. Les aliments naturels ne sont pas toujours bons pour notre digestion. Sorry, something went wrong. Désolée, quelque chose a foiré. Désolé, il s'est passé quelque chose. I read the article about you in yesterday's newspaper. J'ai lu l'article sur vous dans le journal d'hier. J'ai lu l'article sur vous dans le journal d'hier. It was a difficult year for us. Ce fut une année difficile pour nous. Ce fut une année difficile pour nous. The population of Canada is about 26 million. Le Canada compte environ 26 millions d'habitants. La population du Canada est d'environ 26 millions d'habitants. Dinosaurs ruled Earth. Les dinosaures régnaient sur Terre. Les dinosaures régnaient sur la Terre. In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses. En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres. En Angleterre, le serveur nous a demandé: "Combien de bière voulez-vous, une demi-pinte ou une pinte?" N'ayant aucune idée de combien ce serait, nous lui avons demandé de nous montrer les verres. I like translating. J'aime faire de la traduction. J'aime traduire. He is allergic to the truth. Il est allergique à la vérité. Il est allergique à la vérité. The sea was as smooth as glass. La mer était aussi lisse que le verre. La mer était lisse comme du verre. We broke up. Nous avons éclaté de rire. On a rompu. Benjamin Franklin was an American politician and inventor. Benjamin Franklin était un inventeur et homme politique américain. Benjamin Franklin est un inventeur et homme politique américain. They talk very fast. Ils parlent très vite. Ils parlent très vite. I just want you all to know you can depend on me. Je veux simplement que vous sachiez toutes que vous pouvez compter sur moi. Je veux juste que vous sachiez que vous pouvez compter sur moi. Let's deal with that first. Occupons-nous d'abord de cela. Traitons-en d'abord. Mary is a lucky girl. Mary est une fille chanceuse. Mary est une fille chanceuse. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes. Peu importe la route que vous suivez, le trajet jusqu'à la ville ne vous prendra pas plus de vingt minutes. What is the Greek word for "owl"? Quel est le mot grec pour « hibou » ? Quel est le mot grec pour «owl»? Put your hands behind your back. Mets tes mains dans le dos. Mettez vos mains derrière votre dos. Have you ever been diagnosed with high blood pressure? Vous a-t-on déjà diagnostiqué une hypertension artérielle ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une pression artérielle élevée? I went to the bank to take out money. Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent. Je suis allé à la banque pour retirer de l'argent. I know what you want to talk about. Je sais de quoi vous voulez parler. Je sais de quoi tu veux parler. A Persian cat was sleeping under the table. Un chat persan dormait sous la table. Un chat persan dormait sous la table. Help me to load the truck. Aide-moi à charger le camion. Aide-moi à charger le camion. Just one moment, please. Un instant, s'il vous plaît. Un instant, s'il vous plaît. Can I check your blood pressure? Je peux vérifier votre tension artérielle ? Puis-je vérifier votre tension artérielle ? A light rain was falling. Une pluie légère tombait. Une pluie légère tombait. I have no comment. Je n'ai aucun commentaire. Je n'ai pas de commentaire. Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms? Ces deux dernières semaines, as-tu été en contact étroit avec quelqu'un présentant des symptômes de la grippe ? Au cours des deux dernières semaines, avez-vous eu des contacts étroits avec des personnes présentant des symptômes pseudo-grippaux? Do you know what this thing's called? Tu sais comment ça s'appelle ? Tu sais comment ça s'appelle ? I don't know how to reach you. Je ne sais pas comment vous joindre. Je ne sais pas comment vous joindre. Can you speak faster? Pouvez-vous parler plus vite ? Pouvez-vous parler plus vite ? The total population of the country is 300 million. La population totale du pays est de 300 millions. La population totale du pays est de 300 millions d'habitants. Tatoeba now contains five hundred fifty-five Klingon sentences. Tatoeba a maintenant 555 phrases en Klingon. Tatoeba contient maintenant cinq cent cinquante-cinq phrases klingonnes. The statistics gave ammunition to her argument. Les statistiques fournirent de l'eau à son moulin. Les statistiques ont donné des munitions à son argument. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. Lorsqu'il y avait du désespoir dans la poussière et la dépression à travers le pays, elle a vu une nation conquérir la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois, un nouveau sens de l'objectif commun. Nancy looks a fool but she's really very clever. Nancy a l'air idiote mais elle est vraiment maligne. Nancy a l'air idiote, mais elle est très intelligente. While sitting? Lorsque vous êtes assis ? Pendant que vous êtes assis ? Are you for or against abortion? Êtes-vous pour ou contre l'avortement ? Etes-vous pour ou contre l’avortement ? You aren't supposed to swim here. Vous n'êtes pas censées nager ici. Tu n'es pas censé nager ici. If she wasn't at the office yesterday, she was probably at home. Si elle n'était pas au bureau hier, elle était probablement à la maison. Si elle n'était pas au bureau hier, elle était probablement à la maison. They fell. Elles sont tombées. Ils sont tombés. You need to smile more. Il faut sourire plus. Vous avez besoin de sourire plus. My grandfather was killed in World War II. Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale. Mon grand-père a été tué pendant la Seconde Guerre mondiale. I thought you said you couldn't eat raw fish. Je pensais que tu avais dit que tu ne pouvais pas manger de poisson cru. Tu as dit que tu ne pouvais pas manger de poisson cru. How did you find this? Comment avez-vous trouvé ceci ? Comment as-tu trouvé ça ? How long have you felt constipated? Depuis combien de temps te sens-tu constipée ? Depuis combien de temps vous sentez-vous constipé ? Would you go to your room? Voudrais-tu aller dans ta chambre ? Voulez-vous aller dans votre chambre ? She's overconfident. Elle a trop confiance en elle-même. Elle est trop confiante. Mary is interested in politics. Mary s'intéresse à la politique. Marie s’intéresse à la politique. I like foreign languages! J'aime les langues étrangères. J'aime les langues étrangères ! How could you not notice? Comment pouviez-vous ne pas le remarquer ? Comment n'avez-vous pas remarqué ? I'll play along. Je ferai semblant de coopérer. Je vais jouer. It's been a long time. Ça fait longtemps. Ca fait longtemps. You must not tell a lie. Vous ne devez pas dire de mensonge. Tu ne dois pas mentir. Our equipment is very cumbersome. Notre équipement est très encombrant. Notre équipement est très lourd. I can't take any more! Je ne peux plus en prendre ! Je n'en peux plus ! A slower tempo would be better. Un rythme plus lent serait mieux. Un tempo plus lent serait mieux. Show me how to do that. Montre-moi comment le faire ! Montre-moi comment faire ça. They always go skiing in the winter. Elles vont toujours au ski en hiver. Ils font toujours du ski en hiver. iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple. iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple. iTunes s’est avéré être une vraie vache à lait pour Apple. He must love you. Il doit t'aimer. Il doit t'aimer. She worked through the night. Elle a travaillé toute la nuit. Elle a travaillé toute la nuit. He never told anyone. Il ne l'a jamais dit à quiconque. Il ne l'a jamais dit à personne. Mary thinks that Oliver is spending too much time playing videogames. Mary pense qu'Oliver passe trop de temps sur les jeux vidéos. Mary pense qu'Oliver passe trop de temps à jouer aux jeux vidéo. Girls can play soccer, too. Les filles aussi peuvent jouer au football. Les filles peuvent aussi jouer au football. We miss you. Vous nous manquez. Tu nous manques. The noes have it ! Les non l’emportent ! Les noes l'ont ! Is it safe to drink this water? Peut-on boire cette eau sans risque ? Est-il sécuritaire de boire cette eau? It sure scared me. Ça m'a fait peur. C'est sûr que ça m'a fait peur. I didn't know what it was at the time. J'ignorais ce dont il s'agissait, à l'époque. Je ne savais pas ce que c'était à l'époque. My grandfather tells hundreds of anecdotes. Mon grand-père conte des centaines d'anecdotes. Mon grand-père raconte des centaines d'anecdotes. Cover your eye like this please. Couvre tes yeux comme ça, s'il te plaît. Couvrez vos yeux comme ça, s'il vous plaît. What does it cost? Combien est-ce que ça coûte ? Combien ça coûte ? He went on a quest to find the point where the sky touches the Earth. Il est parti en quête du point où le ciel touche la Terre. Il est parti à la recherche du point où le ciel touche la Terre. However, I'm not good at speaking English. Cependant, je ne suis pas doué pour parler anglais. Cependant, je ne suis pas doué pour parler anglais. Do you wear dentures? Portes-tu un dentier ? Portez-vous des prothèses dentaires? Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. Ne t'en fais pas à propos de ton discours au mariage ; tu peux simplement l'improviser quand tu seras sur place. Ne vous inquiétez pas de faire un discours au mariage; vous pouvez simplement l'ailer quand vous y arriverez. We'll only wait three more hours. Nous n'attendrons que trois heures de plus. Nous n'attendrons que trois heures de plus. Welcome to Dublin! Bienvenue à Dublin ! Bienvenue à Dublin ! Do you know Esperanto? Connais-tu l'espéranto ? Connaissez-vous l’espéranto ? This zoo owns two okapis. Ce zoo possède deux okapis. Ce zoo possède deux okapis. Do you have anyone who you can call if you need to talk? Connaissez-vous quelqu'un que vous pouvez appeler si vous avez besoin de parler ? Avez-vous quelqu'un que vous pouvez appeler si vous avez besoin de parler? Learn these words, one by one. Apprends ces mots, un par un. Apprenez ces mots, un par un. We're faced with many difficulties. Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés. Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés. Let's continue where we left off yesterday. Reprenons là où nous en sommes restées hier. Continuons là où nous nous sommes arrêtés hier. I come from America. Je viens d'Amérique. Je viens d'Amérique. Only at the end does one understand the title. À la fin seulement on comprend le titre. Ce n'est qu'à la fin que l'on comprend le titre. My grandfather was a soldier during the war. Mon grand-père était soldat pendant la guerre. Mon grand-père était soldat pendant la guerre. How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restée à la fête ? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? Do you want to go? Voulez-vous y aller ? Tu veux y aller ? What's Mr. Jackson's first name? Quel est le prénom de Mr. Jackson ? Quel est le prénom de M. Jackson ? My grandmother was a farmer. Ma grand-mère était une fermière. Ma grand-mère était paysanne. Let us express man's despair in the face of the absurdity of existence. Exprimons le désespoir de l'homme devant l'absurdité de l'existence. Exprimons le désespoir de l'homme face à l'absurdité de l'existence. He'll come home when the moon is full. Il rentrera chez lui à la pleine lune. Il rentrera à la maison quand la lune sera pleine. When we grow old, we wake up every morning with the feeling that the heater is not turned on. Quand on se fait vieux, on se réveille chaque matin avec l'impression que le chauffage ne marche pas. Quand nous vieillissons, nous nous réveillons tous les matins avec le sentiment que le chauffage n’est pas allumé. I'll check in. Je vais vérifier. Je vais vérifier. She said she has an idea. Elle a dit qu'elle a une idée. Elle a dit qu'elle avait une idée. This dog is almost human. Ce chien est presque humain. Ce chien est presque humain. It is clear that the ship sank. Il est clair que le bateau a coulé. Il est clair que le navire a coulé. The house stank. La maison puait. La maison puante. You're no saint, either. Tu n’es pas non plus un saint. Tu n'es pas un saint non plus. What is the reason for separating male and female chess championships? Aux échecs, pourquoi les hommes et les femmes participent-ils à des tournois séparés ? Quelle est la raison de la séparation des championnats d'échecs masculins et féminins? I hope to have my car paid off by next September. J'espère avoir fini de payer ma voiture pour septembre prochain. J'espère que ma voiture sera payée en septembre prochain. The couple next door are fighting again. Le couple d'à côté se dispute de nouveau. Le couple d'à côté se bat à nouveau. Tom walked across the room and opened the window. Tom traversa la pièce et ouvrit la fenêtre. Tom traversa la pièce et ouvrit la fenêtre. Apples were served as the dessert. On servit des pommes comme dessert. Les pommes étaient servies comme dessert. You agree with him. Vous êtes d'accord avec lui. Vous êtes d'accord avec lui. I exercised. Je me suis entraînée. J'ai fait de l'exercice. Have a nice summer vacation. Passe de bonnes vacances d'été. Bonnes vacances d'été. Is someone making you feel afraid when you are at home? Y a-t-il quelqu'un qui vous fait peur quand vous êtes chez vous ? Est-ce que quelqu'un vous fait peur quand vous êtes à la maison? His behavior allows of no criticism. Sa conduite ne permet aucune critique. Son comportement ne permet aucune critique. The first two students arrive. Les deux premiers élèves arrivent. Les deux premiers élèves arrivent. You're not the problem. Tu n'es pas le problème. Tu n'es pas le problème. Why aren't you saying anything? Pourquoi vous ne dites rien ? Pourquoi tu ne dis rien ? Raise both of your arms up like this. Lève tes deux bras comme ceci. Levez les deux bras comme ça. They sing in chorus. Elles chantaient en chœur. Ils chantent en chœur. The cave-man spoke Toki Pona. L'homme des cavernes parlait toki pona. L'homme des cavernes a parlé à Toki Pona. Our dream has come true, at last! Notre rêve s'est réalisé, enfin ! Notre rêve est enfin devenu réalité ! Tom is modest. Tom est modeste. Tom est modeste. The wings of the sparrow are broken. Les ailes du moineau sont brisées. Les ailes du moineau sont brisées. We are badly in want of water. On a vraiment besoin d'eau. Nous manquons cruellement d'eau. He asked for a beer. Il réclama une bière. Il a demandé une bière. Tom's new hobby is catching and moving live moles. Le nouveau passe-temps de Tom est d'attraper et de relocaliser des taupes vivantes. Le nouveau passe-temps de Tom est d'attraper et de déplacer des taupes vivantes. He fell in love with a younger woman. Il est tombé amoureux d'un femme plus jeune. Il est tombé amoureux d'une femme plus jeune. We need to find a way out of this mess. Nous devons trouver un moyen de nous sortir de ce pétrin. Nous devons trouver un moyen de sortir de ce gâchis. What country did you visit and how long did you stay? Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous restée ? Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté? Don't let them tell you you're crazy. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes fou. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes fou. I give you the floor. Je te donne la parole. Je vous donne la parole. Isn't it wonderful how things work out? La manière dont les choses tournent n'est-elle pas merveilleuse ? N'est-ce pas merveilleux comment les choses fonctionnent? That sounds really interesting. Cela semble fort intéressant. Cela semble vraiment intéressant. While eating? Lorsque tu manges ? En mangeant ? He had nothing to do yesterday. Il n'avait rien à faire hier. Il n'avait rien à faire hier. He's younger than me. Il est plus jeune que moi. Il est plus jeune que moi. He has fallen in love with me. Il est tombé en amour avec moi. Il est tombé amoureux de moi. How did I miss this? Comment ai-je pu le manquer ? Comment ai-je pu rater ça ? Is Tatoeba the right place for protests and political campaigns? Tatoeba est-elle le bon endroit pour les manifestations et les campagnes politiques ? Tatoeba est-il le bon endroit pour les manifestations et les campagnes politiques ? The pancake is divided into parts. La galette est divisée en parts. La crêpe est divisée en plusieurs parties. He's really into soccer. Il est vraiment fondu de foot. Il aime vraiment le football. The door is closing. La porte est en train de se fermer. La porte se ferme. Are you ready to begin? Es-tu prête à t'y mettre ? Etes-vous prêt à commencer ? have you seen it ? L’as-tu vue ? l'avez-vous vu ? He was English. Il était Anglais. Il était anglais. He danced all night long. Il dansa toute la nuit. Il a dansé toute la nuit. Please vote. Vote s'il te plaît. S'il vous plaît voter. I can't remember where I parked the car. Je n'arrive pas à me souvenir où j'ai garé la voiture. Je ne me souviens plus où j'ai garé la voiture. Snakes are reptiles. Les serpents sont des reptiles. Les serpents sont des reptiles. Happiness is not easy: it is very difficult to find it in us, and impossible to find it elsewhere. Le bonheur n'est pas chose aisée : il est très difficile de le trouver en nous, et impossible de le trouver ailleurs. Le bonheur n’est pas facile : il est très difficile de le trouver en nous, et impossible de le trouver ailleurs. German is the best language in the world. L'allemand est la meilleure langue du monde. L’allemand est la meilleure langue du monde. I have to use a needle to inject this under your skin. Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous ta peau. Je dois utiliser une aiguille pour l'injecter sous la peau. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui s'est produit. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui s'est passé. Emily is afraid of heights. Emily a peur du vide. Emily a peur des hauteurs. All of the blossoms have fallen from the cherry trees. Toutes les fleurs sont tombées des cerisiers. Toutes les fleurs sont tombées des cerisiers. It is marvellous. C'est merveilleux. C'est merveilleux. You are very attractive in blue. Le bleu vous sied superbement. Vous êtes très attirant en bleu. The elephant is the strongest animal. L'éléphant est le plus fort des animaux. L'éléphant est l'animal le plus fort. Translating that sentence literally was a stupid mistake. The meaning was totally different. Traduire littéralement cette phrase était une erreur stupide. Le sens était totalement différent. Traduire littéralement cette phrase était une erreur stupide. Le sens était totalement différent. I did this for my son. J'ai fait ceci pour mon fils. Je l'ai fait pour mon fils. I think they should put a heavy tax on imports. Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe à l'importation. Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe sur les importations. The jury acquitted Sami of all charges. Le jury a acquitté Sami de toutes les charges. Le jury a acquitté Sami de toutes les accusations. He is, without a doubt, a really talented young man. C'est, sans aucun doute, un jeune homme vraiment talentueux. Il est, sans aucun doute, un jeune homme vraiment talentueux. You're the teacher. Vous êtes le professeur. C'est toi le professeur. I will provide you all the necessary information. Je vous fournirai toutes les informations nécessaires. Je vous fournirai toutes les informations nécessaires. Don't let appearances fool you. Ne laissez pas les apparences vous tromper ! Ne laissez pas les apparences vous tromper. I bought three different kinds of flowers. J’ai acheté trois différentes sortes de fleurs. J'ai acheté trois sortes de fleurs différentes. How does she do it? Comment le fait-elle ? Comment fait-elle ? We love you so much. Nous t'aimons tant. Nous t'aimons tellement. I want you to come with me. Je veux que tu viennes avec moi. Je veux que tu viennes avec moi. That's right, they've been late twice already. C'est vrai, elles ont été en retard deux fois déjà. C'est vrai, ils ont déjà été en retard deux fois. He climbs trees easily. Il grimpe facilement aux arbres. Il grimpe facilement aux arbres. Chess is a good companion for life. Les échecs sont un bon compagnon pour la vie. Les échecs sont un bon compagnon pour la vie. There are some books on the desk. Il y a quelques livres sur le bureau. Il y a des livres sur le bureau. The fig jam is not yet thick. La confiture de figues n'est pas encore épaisse. La confiture de figues n'est pas encore épaisse. She felt very lonely. Elle se sentait très seule. Elle se sentait très seule. I wanted you to keep that. Je voulais que vous gardiez ça. Je voulais que tu gardes ça. I can't stand him. Je ne peux pas le supporter. Je ne le supporte pas. Lightning precedes thunder. La foudre précède le tonnerre. La foudre précède le tonnerre. The little girl is not capable of riding a bicycle. La petite fille ne sait pas monter à vélo. La petite fille n'est pas capable de faire du vélo. Tell us what's going on. Dites-nous ce qu'il se passe. Dites-nous ce qui se passe. Arms export was prohibited. L'export d'armes était interdit. L'exportation d'armes était interdite. I knew it would happen sooner or later. Je savais que ça arriverait tôt ou tard. Je savais que cela arriverait tôt ou tard. Have you recently changed your soap or laundry detergent? As-tu récemment changé de savon ou de détergent à lessive ? Avez-vous récemment changé votre savon ou détergent à lessive? You need to save the princess. Il te faut sauver la princesse. Tu dois sauver la princesse. No sooner had he seen me than he ran away. Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui. À peine m'avait-il vu qu'il s'enfuit. This book is better than that one. Ce livre est meilleur que celui-là. Ce livre vaut mieux que celui-là. I know you're not planning on staying here for a long time. Je sais que tu ne prévois pas de rester ici longtemps. Je sais que tu n'envisages pas de rester ici longtemps. Are you going to stay here or are you going to go? Vas-tu rester ici ou vas-tu partir ? Tu vas rester ici ou tu vas y aller ? They may require assistance. Ils peuvent avoir besoin d'aide. Ils peuvent avoir besoin d'aide. I have to apologize. Je dois faire mes excuses. Je dois m'excuser. I'm not a snake. Je ne suis pas un serpent. Je ne suis pas un serpent. Just tell me what to do. Dites-moi juste quoi faire ! Dis-moi ce que je dois faire. How much do I owe you? - Four euro, please. -Combien je te dois ? -Quatre euros, s'il te plait. - Combien je vous dois ? You're a bookworm. Tu es un rat de bibliothèque. Tu es un rat de bibliothèque. Would you excuse me just one moment? Voudriez-vous m'excuser un moment ? Excusez-moi un instant. It's unnecessary. Ce n'est pas nécessaire. C'est inutile. Do you often become dizzy if you get up from bed quickly? As-tu souvent des vertiges lorsque tu te lèves rapidement du lit ? Vous sentez-vous souvent étourdi si vous vous levez rapidement du lit? Man has the gift of speech. L'homme a le don de la parole. L’homme a le don de la parole. My explanation was not sufficient. Mon explication n'était pas suffisante. Mon explication n'était pas suffisante. You won't regret it! Vous ne le regretterez pas ! Vous ne le regretterez pas ! Where's the ball? Où est la balle ? Où est la balle ? I want something good to eat. Je veux manger un truc bon. Je veux quelque chose de bon à manger. She was disgusted at his persistence. Elle a été dégoûtée de sa persévérance. Elle était dégoûtée de sa persévérance. We're quite alone. Nous sommes tout à fait seuls. On est tout seuls. It wasn't enough. Ce n'était pas assez. Ce n'était pas assez. Do you regularly have nosebleeds? As-tu régulièrement des saignements de nez ? Avez-vous régulièrement des saignements de nez? The United States have been dubbed the "world policeman", but some American intellectuals do not hesitate to call their own country "rogue state." Les États-Unis ont été surnommés le "gendarme du monde", mais certains intellectuels américains n'hésitent pas à appeler leur propre pays "État voyou." Les États-Unis ont été surnommés le « gendarme du monde », mais certains intellectuels américains n’hésitent pas à appeler leur propre pays « État voyou ». We must finish our homework first. Nous devons d'abord finir nos devoirs. Il faut d'abord finir nos devoirs. Spread your fingers. Écartez les doigts. Étendez vos doigts. I'll drive you somewhere. Je vous conduirai quelque part. Je te conduirai quelque part. They are opening the window. Elles ouvrent la fenêtre. Ils ouvrent la fenêtre. The two teams arrived on the field. Les deux équipes sont arrivées sur le terrain. Les deux équipes sont arrivées sur le terrain. My eyes weren't sharp enough to tell whether the black spot on the ceiling was a spider or a fly. Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche. Mes yeux n'étaient pas assez pointus pour dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche. Your garden is really small. Votre jardin est vraiment petit. Votre jardin est vraiment petit. That wasn't my intention. Ce n'était pas mon intention. Ce n'était pas mon intention. I closed my eyes to calm down. J'ai fermé les yeux pour me calmer. Je fermais les yeux pour me calmer. Who did you go there with? Avec qui y es-tu allée ? Avec qui es-tu allé là-bas ? I was in my room, brooding over the missed opportunity. J'étais dans ma chambre, en train de ressasser l'opportunité manquée. J'étais dans ma chambre, à réfléchir à l'occasion manquée. I have brought here only my clothes and my horse. Je n'ai amené ici que mon linge et mon cheval. Je n'ai apporté ici que mes vêtements et mon cheval. I don't know yet, but I'll find out soon enough. Je l'ignore encore mais je vais bientôt le découvrir. Je ne sais pas encore, mais je le saurai bientôt. Is this your first time in jail? C'est votre première incarcération ? C'est votre première fois en prison ? This shouldn't take too long. Ça ne devrait pas prendre trop longtemps. Cela ne devrait pas prendre trop de temps. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. Sauf exceptions, tout le monde est autorisé à entrer dans l'immeuble. Sauf circonstances particulières, toute personne est autorisée à entrer dans le bâtiment. She's giving each child two apples. Elle donne, à chaque enfant, deux pommes. Elle donne deux pommes à chaque enfant. Kudos! Bravo ! Bravo ! The 2nd of May 2011 is the date of the Canadian Federal Elections: Don't forget to go vote! Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter ! Le 2 mai 2011 est la date des élections fédérales canadiennes : n'oubliez pas d'aller voter ! Gujari isn't the same language as Gujarati. Le gujari n'est pas la même langue que le gujarati. Le gujari n'est pas la même langue que le gujarati. I'm not doing anything. You're just paranoid. Je ne suis pas en train de faire quoi que ce soit. T’es juste parano. Je ne fais rien, tu es juste paranoïaque. There are grammar mistakes in this composition. Il y a des fautes de grammaire dans cette composition. Il y a des erreurs de grammaire dans cette composition. He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après. Il s'est évanoui de faim et de fatigue, mais est revenu après un certain temps. You can number me among your friends. Vous pouvez me compter au nombre de vos amis. Vous pouvez me compter parmi vos amis. What are the teachers doing? Que font les professeurs ? Que font les enseignants ? Do you use ketamine? Prenez-vous de la kétamine ? Utilisez-vous de la kétamine? And I testify that this is the Son of God. J'atteste qu'il est le Fils de Dieu. Et je témoigne que celui-ci est le Fils de Dieu. I'll be able to finish it in a day or two. Je serai en mesure de l'achever d'ici un jour ou deux. Je pourrai le finir dans un jour ou deux. You're not sleeping enough. Vous ne dormez pas suffisamment. Tu ne dors pas assez. Can we have a moment alone? Pouvons-nous disposer d'un moment seules ? Pouvons-nous avoir un moment seul? I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de vous avoir comme ami. J'ai de la chance de t'avoir comme ami. I enjoyed spending the afternoon with you. J'ai apprécié passer l'après-midi avec toi. J'ai adoré passer l'après-midi avec toi. He won't be away for long. Il ne sera pas absent longtemps. Il ne partira pas longtemps. Don't be such a wimp! Ne sois pas une telle froussarde ! Ne sois pas si mauviette ! Please phone him. Appelle-le, s'il te plait. S'il vous plaît appelez-le. I didn't clean it. Je ne l'ai pas lavé. Je ne l'ai pas nettoyée. He moved close to her. Il s'approcha d'elle. Il s'est approché d'elle. I'm flabbergasted. Je suis abasourdi. Je suis stupéfaite. I am concerned for her safety. Je me fais des soucis pour sa sécurité. Je suis inquiet pour sa sécurité. He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant. Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas aussi souvent qu'avant. The Algerian school teaches hatred against Jews and Christians. L'école algérienne enseigne la haine contre les juifs et les chrétiens. L’école algérienne enseigne la haine contre les juifs et les chrétiens. She's a fashion slave. Elle est esclave de la mode. C'est une esclave de la mode. She tried to lessen her expenses. Elle essaya de diminuer ses dépenses. Elle a essayé de réduire ses dépenses. Long live the Revolution! Vive la Révolution ! Vive la révolution ! I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tiré. Je pensais que tu t'en sortais plutôt bien. They won't tell you the truth. Elles ne te diront pas la vérité. Ils ne vous diront pas la vérité. Have you had any persistent itching, rash, or dryness anywhere on your body? As-tu eu des démangeaisons, des éruptions ou une sécheresse persistantes sur une partie de ton corps ? Avez-vous eu des démangeaisons persistantes, des éruptions cutanées ou de la sécheresse quelque part sur votre corps? I spent the entire morning in bed. J'ai passé toute la matinée au lit. J'ai passé toute la matinée au lit. Mike Brant is an Israeli singer of international renown. He is very appreciated by the Algerian women. Mike Brant est un chanteur israélien de renommée internationale. Il est très apprécié par les algériennes. Mike Brant est un chanteur israélien de renommée internationale. Il est très apprécié par les femmes algériennes. That's very impressive. C'est très impressionnant. C'est très impressionnant. The wind is blowing from the east. Le vent souffle de l'est. Le vent souffle de l'est. Can you take a picture of me? Vous pouvez me prendre en photo ? Pouvez-vous prendre une photo de moi ? Have you ever been diagnosed with diabetes? Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué un diabète ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic de diabète? On average, how many cups of coffee do you drink daily? En moyenne, combien de tasses de café buvez-vous par jour ? En moyenne, combien de tasses de café buvez-vous chaque jour? I'm not impressed. Je ne suis pas impressionné. Je ne suis pas impressionné. Thank you in advance. Merci d'avance. Je vous remercie d'avance. There's not enough time. Il n'y a pas suffisamment de temps. Il n'y a pas assez de temps. What did you do last Sunday? Qu'as-tu fait dimanche dernier ? Qu'avez-vous fait dimanche dernier ? Don't you have an air conditioner? Ne disposez-vous pas d'un appareil pour l'air conditionné ? Vous n'avez pas d'air conditionné ? Could you charge it to my room? Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ? Pouvez-vous le charger dans ma chambre ? I'm really busy. Je suis vraiment occupée. Je suis très occupé. You have a problem. Vous avez un problème. Vous avez un problème. I can relate. Je peux comprendre. Je peux raconter. He disappeared in an instant. Il a disparu en un instant. Il disparut en un instant. This open source code spawned hundreds of projects. Ce code source ouvert a donné naissance à des centaines de projets. Ce code open source a engendré des centaines de projets. I find that offensive. Je trouve ça déplaisant. Je trouve ça offensant. Marie's parents are rich. Les parents de Marie sont riches. Les parents de Marie sont riches. I haven't seen him lately; give him my regards. Je ne l'ai pas vu récemment ; transmettez-lui mes salutations. Je ne l'ai pas vu ces derniers temps; donnez-lui mes salutations. Would you like that? Aimerais-tu cela ? Tu veux ça ? Come, boy, sit down. Sit down and rest. Viens mon garçon, assieds-toi. Assieds-toi et repose-toi. Viens, mon garçon, assieds-toi et repose-toi. Sami missed Layla so much. Layla a énormément manqué à Sami. Sami a tellement manqué à Layla. A cat has two ears. Un chat a deux oreilles. Un chat a deux oreilles. The tuna catch is declining. Les prises de thon sont en diminution. Les captures de thon sont en baisse. I was speechless. Je fus à court de mots. J'étais sans voix. English is useful in diplomacy and tourism. L'anglais est très utile dans la diplomatie et le tourisme. L'anglais est utile dans la diplomatie et le tourisme. I didn't do it for you. Je ne l'ai pas fait pour toi. Je ne l'ai pas fait pour toi. She played the violin. Elle joua du violon. Elle jouait du violon. I think you did it. Je pense que tu l'as fait. Je pense que tu l'as fait. I've got to get going. Il me faut y aller. Il faut que j'y aille. I want to make my father proud. Je veux rendre mon père fier. Je veux rendre mon père fier. Stay outside. Restez dehors. Reste dehors. Why not just say no to him? Pourquoi ne pas simplement lui dire non ? Pourquoi ne pas simplement lui dire non ? You're my hero, Sami. Tu es mon héros, Sami. Tu es mon héros, Sami. Mary was traumatized. Mary était traumatisée. Mary était traumatisée. Yanni's fig jam is almost ready. La confiture de figues de Yanni est presque prête. La confiture de figue de Yanni est presque prête. Any way you do, the outcome is no different. De quelque manière que tu le fasses, le résultat n'est pas différent. Quoi qu'il en soit, le résultat n'est pas différent. This one's still alive. Celui-ci est toujours en vie. Celui-ci est toujours en vie. Women love lies, men love lying. Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir. Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir. Tom is quitting smoking. Tom arrête de fumer. Tom arrête de fumer. They were close-knit friends. Ils étaient des amis soudés. C'étaient des amis très unis. It's pretty incredible. C'est plutôt incroyable. C'est incroyable. My father and mother have a big farm there. Mon père et ma mère ont une grande ferme là-bas. Mon père et ma mère ont une grande ferme là-bas. I need to know your answer by Friday. J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi. J'ai besoin de connaître ta réponse d'ici vendredi. I went to a park this morning. Je suis allé au jardin public ce matin. Je suis allé dans un parc ce matin. We should take a coffee break. Nous devrions faire une pause café. On devrait prendre une pause café. When are you getting out of here? Quand vous barrez-vous d'ici ? Quand sortez-vous d'ici ? Come over for dinner sometime. Viens déjeuner un de ces quatre ! Viens dîner un jour. Do you believe in Christianity? Croyez-vous en la chrétienté ? Croyez-vous au christianisme ? A stranger spoke to me on the bus. Un étranger m'a parlé dans le bus. Un étranger m'a parlé dans le bus. Do you take any medication for any medical issues? Prenez-vous des médicaments pour des problèmes de santé ? Prenez-vous des médicaments pour des problèmes médicaux? I watched her leave. Je l'ai regardée partir. Je l'ai vue partir. Bob reached the finish line first. Bob franchit le premier la ligne d'arrivée. Bob a atteint la ligne d'arrivée en premier. I wonder which one I should choose. Je me demande lequel je devrais choisir. Je me demande lequel je devrais choisir. I've lost even my cell phone! J'ai même perdu mon téléphone cellulaire. J'ai même perdu mon portable ! Leave out this word. Laissez ce mot de côté ! Oubliez ce mot. We live in Serbia. On habite en Serbie. Nous vivons en Serbie. You're a filthy liar! Vous êtes une sale menteuse ! T'es un sale menteur ! This custom should be done away with. On devrait abandonner cette coutume. Cette coutume devrait être abolie. Can you see? Arrives-tu à voir ? Tu vois ? What is at issue in this debate is the survival of our planet. Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète. Ce qui est en cause dans ce débat, c'est la survie de notre planète. I have a friend waiting for me in the lobby. J'ai un ami qui m'attend dans le hall. J'ai un ami qui m'attend dans le hall. These toys are suitable for girls. Ces jouets conviennent aux filles. Ces jouets sont adaptés pour les filles. Tom was motivated. Tom était motivé. Tom était motivé. I'm still a member. Je suis toujours membre. Je suis toujours membre. I didn't understand. Je n'arrivais pas à comprendre ! Je ne comprenais pas. He bought a fast car. Il a acheté une voiture rapide. Il a acheté une voiture rapide. Could you solve the problem? Pourriez-vous résoudre le problème ? Pouvez-vous résoudre le problème ? It's a classic Nigerian 419 scam. C'est une arnaque nigériane classique. C'est une arnaque nigériane classique 419. I don't think that's going to happen. Je ne pense pas que ça va arriver. Je ne pense pas que ça arrivera. Do you frequently get colds? Êtes-vous souvent enrhumée ? Avez-vous souvent des rhumes? They like French. Elles apprécient le français. Ils aiment le français. I assure you this isn't just about money. Je t'assure que ce n'est pas qu'une question d'argent. Je vous assure que ce n'est pas qu'une question d'argent. I'm peeling the celery and the potatoes. Je pèle le céleri et les pommes de terre. Je pele le céleri et les pommes de terre. My father drives a very old car. Mon père conduit une très vieille voiture. Mon père conduit une très vieille voiture. Go ahead and talk. Vas-y et parle. Allez-y et parlez. This is a very good way to learn languages. C'est une très bonne façon d'apprendre les langues. C’est une très bonne façon d’apprendre les langues. I can touch the ceiling. Je peux toucher le plafond. Je peux toucher le plafond. It depends on the situation. Ça dépend de la situation. Cela dépend de la situation. Clean that up. Nettoyez ça. Nettoie ça. He wouldn't even look at me. Il refuse de même me regarder. Il ne voulait même pas me regarder. I'd like to know if that's true. Je voudrais savoir si cela est vrai. J'aimerais savoir si c'est vrai. I can teach you how to cook. Je peux vous apprendre à cuisiner. Je peux t'apprendre à cuisiner. Since she left he has lost his smile. Depuis qu'elle est partie, il a perdu son sourire. Depuis qu'il est parti, il a perdu le sourire. We must trust our guide. Il faut se fier à notre guide. Nous devons faire confiance à notre guide. I felt cheated. Je me sentis trompé. Je me suis sentie trompée. He's just a scumbag. Ce n'est qu'une ordure. C'est juste un salaud. Have you noticed a change in the size or color of moles? As-tu remarqué un changement de taille ou de couleur des grains de beauté ? Avez-vous remarqué un changement dans la taille ou la couleur des grains de beauté? It was so cold that he was shivering. Il faisait si froid qu'il frissonnait. Il faisait si froid qu'il frissonnait. When did you get back from Boston? Quand es-tu rentrée de Boston ? Quand êtes-vous rentré de Boston ? Don't go in the kitchen! N'entre pas dans la cuisine ! N'allez pas dans la cuisine ! The price of wisdom is above pearls. La sagesse vaut plus que les perles. Le prix de la sagesse est au-dessus des perles. You're such an idiot! Quel idiot tu es ! T'es vraiment un idiot ! Mary had a girls' night out. Marie s'est fait une sortie entre filles. Mary a eu une soirée entre filles. I'll be discreet. Je serai discrète. Je serai discret. He did a good job. Il a fait du bon boulot. Il a fait du bon travail. How could it not bother you? Comment ça pourrait ne pas vous déranger ? Comment cela pourrait-il ne pas vous déranger? Yesterday, I was at Tom's house. Hier, j'étais chez Tom. Hier, j'étais chez Tom. Toward midnight, I fell asleep. Je me suis endormi aux alentours de minuit. Vers minuit, je me suis endormi. How often do you drink alcohol? À quelle fréquence consommez-vous de l'alcool ? À quelle fréquence buvez-vous de l'alcool? Sami's brother is gay. Le frère de Sami est gay. Le frère de Sami est gay. We need to find somewhere to hide. Nous devons trouver un endroit pour nous cacher. Il faut trouver un endroit pour se cacher. He's been a friend of mine for years. Il compte au nombre de mes amis, depuis des années. C'est un ami à moi depuis des années. I don't want to read it. Je ne veux pas lire ça. Je ne veux pas le lire. I'm committed. Je suis engagé. Je suis engagé. In case of an emergency, what number should I call? Quel numéro devrais-je composer en cas d'urgence ? En cas d'urgence, quel numéro dois-je appeler? I think we've already wasted too much time. Je pense que nous avons déjà gaspillé trop de temps. Je pense que nous avons déjà perdu trop de temps. I want to marry her. Je veux l'épouser. Je veux l'épouser. You had better take her advice. Tu ferais mieux de suivre son avis. Tu ferais mieux de suivre ses conseils. I'm sure Tom can't swim. Je suis sûr que Tom ne sait pas nager. Je suis sûr que Tom ne sait pas nager. I'm looking for my keys. Have you seen them? Je cherche mes clés. Les as-tu vues ? Je cherche mes clés, tu les as vues ? I trusted him with the money. J'avais confiance en lui pour l'argent. Je lui ai fait confiance avec l'argent. He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. Il dit au tenant de la librairie qu'il reviendrait dans l'après-midi pour acheter le livre. Il a dit au libraire qu'il reviendrait pour acheter le livre cet après-midi-là. Listen to my podcasts. Écoutez mes podcasts. Écoutez mes podcasts. My friend hasn't come back yet. Mon amie n’est pas encore revenue. Mon ami n'est pas encore revenu. He was arrested for fencing stolen goods. Il a été arrêté pour recel de marchandises volées. Il a été arrêté pour avoir escrimé des biens volés. I'll believe it when I see it. J'y croirai lorsque je le verrai. Je le croirai quand je le verrai. I feel funny. Je me sens drôle. Je me sens drôle. Level up! Monte en grade ! Level up ! What is the number of countries in Europe? Quel est le nombre de pays en Europe ? Quel est le nombre de pays en Europe ? He turned his back on me when I needed him most. Il m'a tourné le dos au moment où j'avais le plus besoin de lui. Il m'a tourné le dos quand j'avais le plus besoin de lui. Sydney is far from here. Sydney est loin d'ici. Sydney est loin d'ici. She refused my friend request. Elle a refusé ma demande pour devenir amis. Elle a refusé ma demande d'ami. Do your gums bleed when you brush your teeth? Vos gencives saignent-elles lorsque vous vous brossez les dents ? Est-ce que vos gencives saignent lorsque vous vous brossez les dents? No one misses you. Tu ne manques à personne. Tu ne manques à personne. We have discovered a great novelty. Nous avons découvert une grande nouveauté. Nous avons découvert une grande nouveauté. United States want to be the World unique superpower. Les États-Unis veulent devenir l'unique superpuissance dans le monde. Les États-Unis veulent être la superpuissance mondiale unique. I always keep promises. Je respecte toujours mes promesses. Je tiens toujours mes promesses. Her smile made her look even more beautiful. Son sourire la fit paraître encore plus belle. Son sourire la rendait encore plus belle. He added a little sugar and milk to his tea. Il ajouta un peu de sucre et du lait à son thé. Il ajouta un peu de sucre et de lait à son thé. It is no use trying again. Ça ne sert à rien de réessayer. Il ne sert à rien d'essayer à nouveau. She gave me good advice. Elle m'a donné de bons conseils. Elle m'a donné de bons conseils. I paid for these tickets. J'ai payé ces contredanses. J'ai payé pour ces billets. Tom has always been shy. Tom a toujours été timide. Tom a toujours été timide. I want to talk with you when you're dressed. Je souhaite vous parler une fois que vous serez habillée. Je veux te parler quand tu seras habillée. Please tell me your name. S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ? S'il vous plaît dites-moi votre nom. Is that what you want? Est-ce là ce que tu veux ? C'est ce que tu veux ? You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patientes. Il faut être plus patient. I take care of him. Je prends soin de lui. Je m'occupe de lui. It seems quiet enough. Ça a l'air assez calme. Cela semble assez calme. We walked. Nous avons marché. On a marché. How long do you plan to stay in Boston? Combien de temps prévoyez-vous de rester à Boston ? Combien de temps comptez-vous rester à Boston ? The royal family lives in the Imperial Palace. La famille royale habite dans le palais impérial. La famille royale vit dans le palais impérial. I'm safe. Je suis en sécurité. Je suis en sécurité. Who can contest the rights of the Jews to Palestine? My God, historically, it is your country! Qui peut contester les droits des Juifs sur la Palestine ? Mon Dieu, historiquement c'est bien votre pays ! Qui peut contester les droits des Juifs sur la Palestine ? Mon Dieu, historiquement, c’est votre pays ! Did you receive immunization shots as a child? As-tu été vaccinée dans ton enfance ? Avez-vous reçu des vaccins quand vous étiez enfant? The universe has always existed. L'Univers existe depuis toujours. L’univers a toujours existé. He would give an arm and a leg for that. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir. Il donnerait un bras et une jambe pour cela. I didn't eat enough. Je n'ai pas assez mangé. Je n'ai pas assez mangé. She loves cooking. Elle adore cuisiner. Elle aime cuisiner. The quality of rice is going down. La qualité du riz diminue. La qualité du riz est en baisse. While sitting? Lorsque tu es assis ? Pendant que vous êtes assis ? I didn't hear a word of what Tom just said. Je n'avais pas compris un mot de ce que John venait de dire. Je n'ai pas entendu un mot de ce que Tom vient de dire. This looks good. Ça a l'air bon. Ca a l'air bien. Why is it that you are always late? Comment se fait-il que vous soyez toujours en retard ? Pourquoi est-ce que tu es toujours en retard ? Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses. Allez Jack, c'est Noël, il faut entrer dans l'esprit des choses. I'll study your report. Je vais étudier ton rapport. Je vais étudier votre rapport. Do you know where to go or whom to ask for information? Sais-tu où te rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ? Savez-vous où aller ou à qui demander des informations? Delete his name from the list of the applicants. Enlevez son nom de la liste des candidats. Supprimer son nom de la liste des candidats. I'd like to know if they have arrived. Je voudrais savoir s'ils sont arrivés. J'aimerais savoir s'ils sont arrivés. Answer honestly. Répondez honnêtement. Répondez honnêtement. Curry powder is composed of several spices. Le curry est composé d'épices variées. La poudre de curry est composée de plusieurs épices. She isn't old enough to get a driving license. Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire. Elle n'a pas l'âge d'avoir un permis de conduire. There isn't any milk in the glass. Il n'y a pas de lait dans le verre. Il n'y a pas de lait dans le verre. Tom helped. Tom aida. Tom a aidé. You'll break it if you're not careful. Tu vas le briser si tu ne fais pas attention. Tu vas le casser si tu ne fais pas attention. We're not old. Nous ne sommes pas vieux. On n'est pas vieux. He can't be older than me. Il ne peut pas être plus vieux que moi. Il ne peut pas être plus vieux que moi. Tom doesn't know if Mary likes pumpkin pie or not. Tom ne sait pas si Mary aime la tarte à la citrouille. Tom ne sait pas si Mary aime la tarte à la citrouille ou non. Has she received my letter? A-t-elle reçu ma lettre ? A-t-elle reçu ma lettre ? Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? As-tu besoin d'autant de licences que tu as de systèmes d'exploitation installés sur un PC ayant un multi-boot ? Avez-vous besoin d'autant de licences que vous avez de systèmes d'exploitation installés sur un PC multi-boot? Jesus is good. Jésus est bon. Jésus est bon. If I were in your position, I wouldn't do that. Si j'étais à votre place, je ne ferais pas ça. Si j'étais à votre place, je ne le ferais pas. I need a helmet. Il me faut un casque. J'ai besoin d'un casque. Nobody saw me. Personne ne me vit. Personne ne m'a vue. Tom asked the teacher some questions. Tom posa quelques questions à l'enseignant. Tom posa quelques questions au professeur. Why are you so interested in him? Pourquoi lui portes-tu autant d'intérêt ? Pourquoi tu t'intéresses tant à lui ? Did you hear about yesterday's fire? As-tu entendu parler de l'incendie d'hier ? Avez-vous entendu parler de l'incendie d'hier ? This is an important event. C'est un évènement important. C'est un événement important. Express yourself as clearly as possible. Exprimez-vous le plus clairement possible. Exprimez-vous aussi clairement que possible. Women's rights are human rights. Les droits des femmes sont des droits de l'homme. Les droits des femmes sont des droits humains. I am not your toy. Je ne suis pas ton jouet. Je ne suis pas ton jouet. Have you had any nipple discharge? Avez-vous eu des écoulements du mamelon ? Avez-vous eu une décharge de mamelon? The company was able to ramp up sales by hiring more employees and streamlining working practices. L'entreprise a pu augmenter ses ventes en embauchant davantage d'employés et en rationalisant ses méthodes de travail. L’entreprise a pu augmenter ses ventes en embauchant plus d’employés et en rationalisant ses pratiques de travail. Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a fait irruption dans la maison du voisin ? I am eating a banana. Je suis en train de manger une banane. Je mange une banane. She needs to be very careful when she crosses the street. Elle doit faire très attention quand elle traverse la rue. Elle doit faire très attention quand elle traverse la rue. My wife used to stay home, but she works now. Avant ma femme restait à la maison, mais maintenant elle travaille. Ma femme restait à la maison, mais elle travaille maintenant. Divide the cake among the three of you. Divisez le gâteau entre vous trois ! Divisez le gâteau entre vous trois. It's only leaves and branches. Ce ne sont que des feuilles et des branches. Ce ne sont que des feuilles et des branches. What don't you want me to do? Que ne veux-tu pas que je fasse ? Qu'est-ce que tu ne veux pas que je fasse ? This man has stolen my wallet. Cet homme a volé mon portefeuille. Cet homme a volé mon portefeuille. I just heard that Tom and Mary are moving to Boston. Je viens d'apprendre que Tom et Mary déménagent à Boston. Je viens d'apprendre que Tom et Mary déménagent à Boston. The train left on time. Le train partit à l'heure. Le train est parti à l'heure. How can I get to the train station? Comment puis-je me rendre à la gare ? Comment puis-je me rendre à la gare ? Thank you for your comment. Merci pour votre commentaire. Merci pour votre suggestion. I feel all right. Je me sens tout à fait bien. Je me sens bien. Someday you should give it a try. Vous devriez essayer, un de ces jours. Un jour, tu devrais essayer. I see a white lion. Je vois un lion blanc. Je vois un lion blanc. Yanni lied. Yanni a menti. Yanni a menti. Have you ever been hospitalized for bronchitis or pneumonia? As-tu déjà été hospitalisé pour une bronchite ou une pneumonie ? Avez-vous déjà été hospitalisé pour une bronchite ou une pneumonie? How long have you been dating? Depuis combien de temps sortez-vous ensemble ? Depuis quand sortez-vous ? If you take a nap here, you'll catch a cold. Si tu fais une sieste ici, tu vas attraper froid. Si vous faites une sieste ici, vous attraperez un rhume. I took this picture a week ago. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée. J'ai pris cette photo il y a une semaine. Waiter, the check, please. Garçon, l'addition, s'il vous plaît. Garçon, le chèque, s'il vous plaît. Strike one! Premier avertissement ! Frappe-le ! They ate up all the cake. Ils ont mangé tout le gâteau. Ils ont mangé tout le gâteau. Who spread these rumours? Qui a propagé ces rumeurs ? Qui diffuse ces rumeurs ? He fixed the problem in a jiffy. Il régla le problème en un éclair. Il a résolu le problème en un tour de main. He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you. Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop. Il est un peu à cran aujourd'hui, je ne ferais pas trembler sa cage si j'étais toi. You won't need that. Tu n'en auras pas besoin. Vous n'en aurez pas besoin. I cannot run because I am very tired. Je ne peux pas courir parce que je suis très fatigué. Je ne peux pas courir parce que je suis très fatigué. Be seen by me! Soyez vues par moi ! Sois vu par moi ! When is the party? Quand la fête a-t-elle lieu ? C'est quand la fête ? I wouldn't want to miss the party. Je ne voudrais pas rater la fête. Je ne voudrais pas manquer la fête. Do you work on Mondays? Travaillez-vous le lundi ? Travaillez-vous le lundi ? He read the document aloud. Il lut le document à haute voix. Il a lu le document à haute voix. I went to the lawyer for legal help. Je suis allé voir l'avocat pour obtenir une aide juridique. Je suis allé voir l'avocat pour obtenir de l'aide juridique. He will assist us in changing the tire. Il nous aidera à changer la roue. Il nous aidera à changer le pneu. Are you sexually active? Es-tu sexuellement actif ? Etes-vous sexuellement actif ? Earlier today, the porcupine's spikes ruined the eagle's morning hunt. Plus tôt aujourd'hui, les épines du porc-épic ont gâché la chasse matinale de l'aigle. Plus tôt aujourd'hui, les pointes du porc-épic ont ruiné la chasse matinale de l'aigle. Don't be sorry. Ne soyez pas désolé ! Ne sois pas désolée. Far from it. Au contraire. Loin de là. I'll never deceive you. Je ne vous décevrai jamais. Je ne vous tromperai jamais. I like it very much. J'aime beaucoup ça. Je l'aime beaucoup. I thought it over and decided not to go. J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas m'y rendre. J'y ai réfléchi et j'ai décidé de ne pas y aller. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air d'avoir chaud. Tu as l'air sexy. We're starting a new life. Nous commençons une nouvelle vie. On commence une nouvelle vie. I'll go get the broom. Je vais chercher le balai. Je vais chercher le balai. We didn't have a good plan. Nous n’avions pas un bon plan. On n'avait pas un bon plan. They were yours. Ils étaient vôtres. C'était les vôtres. Tom is considered the candidate with the best chance of winning. Tom est considéré comme le candidat ayant le plus de chances de l'emporter. Tom est considéré comme le candidat ayant les meilleures chances de gagner. Does the pain wake you up at night? La douleur vous réveille-t-elle la nuit ? La douleur vous réveille-t-elle la nuit ? Who is visiting us today? Qui visiterons-nous aujourd'hui ? Qui nous rend visite aujourd’hui ? Let me finish. Laisse-moi finir. Laissez-moi finir. It's a dead-end relationship. C'est une relation sans issue. C'est une relation sans issue. Show it to me on the map. Montre-le-moi sur la carte. Montrez-le-moi sur la carte. Everything is done for us. Tout est fait à notre place. Tout est fait pour nous. I steal it from you. Je te le vole. Je te la vole. The house has been empty for years. La maison est vide depuis des années. La maison est vide depuis des années. Have you been diagnosed with a heart murmur? Vous a-t-on diagnostiqué un souffle cardiaque ? Avez-vous été diagnostiqué avec un souffle cardiaque? When was your last tetanus booster? À quand remonte ton dernier rappel de tétanos ? Quand était votre dernier rappel de tétanos? I relished England. J'ai adoré l'Angleterre. J'ai savouré l'Angleterre. Listen to what your father says. Écoute ce que dit ton père. Écoute ce que dit ton père. I saw you with him. Je vous ai vues avec lui. Je t'ai vu avec lui. You're not supposed to be smoking in here. Vous n'êtes pas censés fumer ici. Tu n'es pas censé fumer ici. Ok! Thanks. Ok ! Merci. Ok, merci. I'm asexual. Je suis asexuelle. Je suis asexuel. Tom is as old as Mary. Tom est aussi âgé que Marie. Tom est aussi vieux que Mary. The mayor presented the prizes in person. Le maire a attribué les prix en personne. Le maire a remis les prix en personne. Do you want to stay? Voulez-vous rester ? Tu veux rester ? To drive a car, you need a license. Pour conduire, il faut un permis. Pour conduire une voiture, il faut un permis. She is cooking for him. Elle est en train de cuisiner pour lui. Elle cuisine pour lui. Do you still love him? L'aimez-vous encore ? Tu l'aimes toujours ? I'm one of your employees. Je suis un de tes employés. Je suis l'un de vos employés. Go alone. Vas-y seul. Va-t'en seul. He is rather optimistic. Il est plutôt optimiste. Il est plutôt optimiste. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon. Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune. Dans une scène effrayante, il ne manque jamais qu’il y ait soit un hibou qui hante, soit des loups qui hurlent sous la pleine lune. Will you be in Boston this weekend? Seras-tu à Boston ce week-end ? Serez-vous à Boston ce week-end ? Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde. Des histoires comme Cendrillon peuvent être trouvées en Chine, au Japon et dans tous les pays du monde. I got confused. J'ai été désorientée. J'étais confuse. Okay, Tom, that's enough! Bon, Tom, ça suffit comme ça ! Ok, Tom, ça suffit ! Tom learned sign language. Tom a appris le langage des signes. Tom a appris la langue des signes. Do you think we can ever be forgiven? Tu crois qu'on nous pardonnera un jour? Penses-tu que nous pourrons jamais être pardonnés ? Are they French? Sont-elles françaises ? Sont-ils français ? How dare you accuse me of that! Comment oses-tu m'en accuser ! Comment oses-tu m'en accuser ! It's your money. C'est votre argent. C'est ton argent. Don't forget that Tom is blind. N'oublie pas que Tom est aveugle. N'oubliez pas que Tom est aveugle. Busy as usual? Occupée comme d'habitude ? Occupé comme d'habitude ? I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de vous voir le faire. Je serais déçu si je te voyais faire ça. You'd better not do it. Tu ferais mieux de ne pas le faire. Tu ferais mieux de ne pas le faire. I have to remember to mail the letter. Je dois me souvenir de mettre la lettre à la boîte. Je dois me souvenir d'envoyer la lettre. He deals in vegetables at that shop. Il vend des légumes dans ce magasin. Il vend des légumes dans ce magasin. Would you like to have another beer? Voudrais-tu une autre bière ? Aimeriez-vous prendre une autre bière ? The cola made my tongue tingle. Le coca cola me picota la langue. Le cola a fait jaillir ma langue. I want us to win. Je veux que nous gagnions. Je veux qu'on gagne. Something strange happened to me today. Quelque chose d'étrange m'est arrivé aujourd'hui. Quelque chose d'étrange m'est arrivé aujourd'hui. Try to put yourself in his shoes and understand what he's been through. Essaie de te mettre à sa place et comprends ce qu'il a dû traverser ! Essayez de vous mettre à sa place et de comprendre ce qu'il a traversé. I don't think I can do that. Je ne pense pas que je parvienne à faire cela. Je ne pense pas pouvoir faire ça. He came near to being drowned in the river. Il a manqué se noyer dans la rivière. Il a failli se noyer dans la rivière. I've been all over Europe. J'ai voyagé à travers toute l'Europe. J'ai parcouru toute l'Europe. How's the neighborhood? Quiet? Noisy at night? Comment est le voisinage ? Calme ? Bruyant la nuit ? Le quartier est calme, bruyant la nuit ? That's very good advice. Ce sont de très bons conseils. C'est un très bon conseil. The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson. Le véhicule a dérapé et s'est écrasé de front dans l'arrière d'un camion avant que le conducteur ne puisse dire Jack Robinson. Dan gave Linda numerous chances to explain. Dan donna à Linda de nombreuses occasions de s'expliquer. Dan a donné à Linda de nombreuses occasions de s'expliquer. Our office is on the northern side of the building. Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Notre bureau se trouve du côté nord du bâtiment. Translate this. Traduis ceci. Traduisez ceci. Have you been diagnosed with emphysema? Vous a-t-on diagnostiqué un emphysème ? Avez-vous été diagnostiqué avec l'emphysème? Poverty is the root of all evil. La pauvreté est à la racine de tout mal. La pauvreté est la racine de tout mal. Those are the properties that she owns. Ce sont les propriétés qu'elles possèdent. Ce sont les propriétés qu’elle possède. Your husband is dead. Ton mari est mort. Votre mari est mort. I know how much you love Tom. Je sais à quel point tu aimes Tom. Je sais à quel point tu aimes Tom. My heart stopped beating. De battre, mon cœur s'est arrêté. Mon cœur a cessé de battre. Is the pain throbbing or constant? La douleur est-elle lancinante ou constante ? La douleur est-elle constante ou palpitante ? We will take care of this for you. Nous prendrons soin de cela pour toi. Nous nous occupons de cela pour vous. It was a pleasant day, but there were few people in the park. C'était une journée agréable, mais il y avait peu de monde dans le parc. C'était une journée agréable, mais il y avait peu de monde dans le parc. Have you ever been diagnosed with a heart condition? Est-ce qu'on t'a déjà diagnostiqué un problème cardiaque ? Avez-vous déjà été diagnostiqué avec une maladie cardiaque? I have to go. Il me faut partir. Je dois y aller. Stop yawning. Arrêtez de bailler. Arrête de bâiller. I obtained the painting at an auction. J'ai fait acquisition de ce tableau lors d'une vente aux enchères. J'ai obtenu le tableau lors d'une vente aux enchères. Tom wore protective goggles. Tom portait des lunettes de protection. Tom portait des lunettes de protection. They said they'll quit doing that. Elles ont dit qu'elles cesseraient de faire ça. Ils ont dit qu'ils arrêteraient de faire ça. I'm epileptic. Je suis épileptique. Je suis épileptique. On average, how many cups of coffee do you drink daily? En moyenne, combien de tasses de café bois-tu par jour ? En moyenne, combien de tasses de café buvez-vous chaque jour? He invited me personally. Il m'a invitée personnellement. Il m'a invité personnellement. She took off her old shoes and put on the new ones. Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles. Elle enleva ses vieilles chaussures et en mit de nouvelles. Please keep my place in this line. S'il vous plait, gardez ma place dans cette rangée. S'il vous plaît garder ma place dans cette ligne. I thought she wouldn't notice that he wasn't here. Je pensais qu'elle ne remarquerait pas qu'il n'était pas là. Je pensais qu'elle ne remarquerait pas qu'il n'était pas là. How many days was Tom sick? Combien de jours Tom a-t-il été malade ? Combien de jours Tom était-il malade ? Can I test you for COVID-19? Puis-je te tester pour la Covid-19 ? Puis-je vous tester pour le COVID-19? What's the point of life if we all eventually die? À quoi sert la vie, si on finit tous par mourir ? Quel est l'intérêt de la vie si nous finissons tous par mourir? Christmas is only three weeks off. Noël est seulement dans trois semaines. Noël est seulement trois semaines de congé. You're all happy. Vous êtes toutes heureuses. Vous êtes tous heureux. I don't know what I know. J'ignore ce que je sais. Je ne sais pas ce que je sais. You're very timid. Tu es fort craintive. Tu es très timide. She is most kind to me. Elle est très gentille envers moi. Elle est très gentille avec moi. Lucy is an American student. Lucy est une étudiante américaine. Lucy est une étudiante américaine. He missed his chance. Il a manqué sa chance. Il a raté sa chance. I wish I had your job. J'aimerais avoir ton boulot. J'aimerais avoir ton boulot. She refuses to abandon her career for marriage. Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage. Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage. He is saving in order to buy a house. Il économise pour acheter une maison. Il économise pour acheter une maison. He has the subject at his fingertips. Il connait ce sujet sur le bout des doigts. Il a le sujet à portée de main. They went to Germany, France and England. Elles sont allées en Allemagne, en France et en Angleterre. Ils sont allés en Allemagne, en France et en Angleterre. I can't do two things at the same time. Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois. Je ne peux pas faire deux choses en même temps. Tom doesn't need to know where I'm going. Tom n'a pas besoin de savoir où je vais. Tom n'a pas besoin de savoir où je vais. You are to blame for the accident. Vous êtes responsable de l'accident. Vous êtes à blâmer pour l'accident. I came to tell you that Sami has just resigned. Je suis venu vous dire que Sami vient de démissionner. Je suis venu vous dire que Sami vient de démissionner. Mr Smith always begins his lectures with a joke. M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague. M. Smith commence toujours ses cours par une blague. I'm indeed grateful to be able to do this. Je suis vraiment reconnaissant d’être en mesure de le faire. Je suis vraiment reconnaissant de pouvoir le faire. That's just false. C'est juste faux. C'est faux. I pretended that I was sleeping. Je faisais semblant d'être en train de dormir. J'ai fait semblant de dormir. May I go with you? Est-ce que je peux vous accompagner ? Puis-je venir avec vous ? Yanni hesitated. Yanni a hésité. Yanni hésitait. DNA tests showed he was innocent. Les examens ADN montrèrent qu'il était innocent. Des tests ADN ont montré qu'il était innocent. What keeps you going? Qu'est-ce qui te fait tenir ? Qu'est-ce qui te fait avancer ? She always boasts of her luck. Elle se vante toujours de sa chance. Elle se vante toujours de sa chance. Do you have a cheaper room? Avez-vous une chambre moins chère ? Avez-vous une chambre moins chère? Sami lived a privileged life thanks to his parents. Sami a vécu une vie privilégiée grâce à ses parents. Sami a vécu une vie privilégiée grâce à ses parents. My radio is broken. Ma radio est cassée. Ma radio est cassée. She needs him more than he needs her. Elle a davantage besoin de lui que lui d'elle. Elle a besoin de lui plus qu'il n'a besoin d'elle. I had sore legs the next day. J'avais les jambes douloureuses le jour suivant. J'ai eu mal aux jambes le lendemain. Don't be crazy. Ne soyez pas folle ! Ne sois pas fou. Pray for them. Priez pour eux. Priez pour eux. Is your stomach pain dull, sharp, cramping, or something else? Vos maux d'estomac sont-ils sourds, aigus, accompagnés de crampes ou d'autres symptômes ? Est-ce que votre douleur à l’estomac est sourde, aiguë, crampe ou autre chose? He became ever more famous as a critic. Il devint toujours plus célèbre comme critique. Il est devenu de plus en plus célèbre en tant que critique. Your father's friends aren't his only supporters. Les partisans de ton père ne se réduisent pas à ses amis. Les amis de ton père ne sont pas ses seuls soutiens. I guess I could be pretty pissed off about what happened to me. J'imagine que je pourrais être en colère après ce qui m'est arrivé. Je suppose que je pourrais être assez énervé à propos de ce qui m'est arrivé. Everyone was tense. Tout le monde était tendu. Tout le monde était tendu. A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. Un navire cargo, à destination d'Athènes, a sombré en Méditerranée sans laisser de trace. Un cargo, à destination d'Athènes, a coulé en Méditerranée sans laisser de trace. Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-il également. Peut-être qu'il t'aime bien aussi. Tom certainly won't get my vote. Tom n'obtiendra certainement pas mon vote. Tom n'aura certainement pas mon vote. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez. Couvrez-vous la bouche lorsque vous toussez, éternuez ou bâillez. It takes three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to fail to understand it. The pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third. Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. Il en faut trois pour apprécier une bonne histoire : une pour la raconter correctement, une pour la savourer et une pour ne pas la comprendre. Le plaisir des deux premières est doublé par le manque de compréhension du troisième. They left it to me to decide on a gift. Elles me laissèrent décider d'un cadeau. Ils m'ont laissé décider d'un cadeau. I want to feel more and see less. Je veux sentir davantage et voir moins. Je veux sentir plus et voir moins. When spring comes, the days get longer day by day. Quand vient le printemps, les jours rallongent de jour en jour. Lorsque le printemps arrive, les jours s’allongent de jour en jour. That man loves my sister. Cet homme aime ma sœur. Cet homme aime ma sœur. There were 215 votes for the motion and 15 votes against it. Il y eut deux-cent-quinze suffrages en faveur de la motion et quinze contre. Il y a eu 215 voix pour et 15 voix contre. Look what I found under the sofa. Regarde ce que j'ai trouvé sous le canapé. Regarde ce que j'ai trouvé sous le canapé. What is the current month? Dans quel mois sommes-nous ? Quel est le mois en cours ? He's afraid of us. Il nous craint. Il a peur de nous. I can't believe no one heard that. Je n'arrive pas à croire que personne ne l'ait entendu. Je n'arrive pas à croire que personne ait entendu ça. Air is a mixture of gases that we cannot see. L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir. L’air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir. Clean your lips with the napkin. Essuyez vos lèvres sur la serviette. Nettoyez vos lèvres avec la serviette. I see you are ready. Je vois que vous êtes prêts. Je vois que tu es prêt. He doesn't watch television at all. Il ne regarde pas du tout la télé. Il ne regarde pas la télévision du tout. He wants to eat this fruit. Il veut manger ce fruit-ci. Il veut manger ce fruit. His sons do as they please. Ses fils font ce qui leur chante. Ses fils font ce qu'ils veulent. Don't be rude. Ne sois pas impoli ! Ne sois pas impoli. Speaking a foreign language is very important. Parler une langue étrangère est très important. Parler une langue étrangère est très important. I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt. Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte. Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple d'Egypte. Tom was kissed by Mary. Tom a été embrassé par Mary. Tom a été embrassé par Mary. That Spanish boy can sing a Mozart aria. Cet Espagnol-là peut chanter une aria de Mozart. Ce garçon espagnol peut chanter un air de Mozart. I couldn't tell you why. Je ne pourrais te dire pourquoi. Je ne pouvais pas vous dire pourquoi. When were potatoes introduced into Japan? Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ? Quand les pommes de terre ont-elles été introduites au Japon? The tea is scalding hot. Le thé est brûlant. Le thé est chaud. It could happen to anyone. Ça pourrait arriver à n'importe qui. Cela pourrait arriver à n'importe qui. This beer is for you. Cette bière est pour vous. Cette bière est pour vous. Mary is a physics student. Marie est étudiante en physique. Mary est étudiante en physique. How do I do that? Comment je fais cela ? Comment je fais ça ? If you do your best, you're likely to succeed. Si vous faites de votre mieux, vous réussirez probablement. Si vous faites de votre mieux, vous êtes susceptible de réussir. I found a stone shaped like a heart. J'ai trouvé une pierre qui avait la forme d'un cœur. J'ai trouvé une pierre en forme de coeur. Epiglottal damage is always a concern when inserting an endotracheal tube. L'endommagement de l'épiglotte est toujours une préoccupation lors de l'insertion d'une sonde endotrachéale. Les dommages épiglottes sont toujours une préoccupation lors de l'insertion d'un tube endotrachéal. I was just angry. J'étais juste en colère. J'étais juste en colère. What time does that play start? À quelle heure commence cette représentation ? À quelle heure commence cette pièce ? What kind of bread do you usually eat? Quel genre de pain est-ce que tu manges en général ? Quel type de pain mangez-vous habituellement? You can't trust anything he says. Tu ne peux pas te fier à quoi que ce soit qu'il dise. Tu ne peux pas faire confiance à ce qu'il dit. Language is the means by which people communicate with others. Le langage est l'outil par lequel les gens communiquent avec les autres. La langue est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. The river flows into the Sea of Japan. La rivière se jette dans la Mer du Japon. La rivière se jette dans la mer du Japon. Your shoes are here. Vos souliers sont ici. Tes chaussures sont là. I'm ready, and you? Je suis prête, et toi ? Je suis prêt, et toi ? The world is changing. Le monde change. Le monde change. There's something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri dans l'état du Danemark. Il y a quelque chose de pourri dans l'état du Danemark. This word has three syllables. Ce mot a trois syllabes. Ce mot a trois syllabes. We're not certain of that yet. Nous ne sommes pas encore certaines de ça. Nous n'en sommes pas encore certains. Try to make a good impression. Essaie de faire bonne impression. Essayez de faire bonne impression. You can do it, too. Vous pouvez le faire, aussi. Tu peux le faire aussi. He is so old that he cannot walk quickly. Il est si âgé qu'il ne peut pas marcher vite. Il est si vieux qu'il ne peut pas marcher vite. I do not know how to drive a car. J'ignore comment conduire une voiture. Je ne sais pas comment conduire une voiture. I cannot approve of you, my dear daughter, in having taken a liking to a stranger, whom you will probably never meet again. Je ne puis vous approuver, ma fille, d’attacher ainsi votre admiration à un inconnu, que vous ne reverrez jamais sans doute. Je ne puis vous approuver, ma chère fille, d’avoir pris goût à un étranger que vous ne rencontrerez probablement plus jamais. I wish you'd stop doing that. J'aimerais que tu arrêtes de faire ça. J'aimerais que tu arrêtes de faire ça. She needs someone to talk to. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler. Does anyone in your close family have diabetes? Un membre de votre famille proche est-il diabétique ? Est-ce que quelqu'un dans votre famille proche a le diabète? I'll see you in a few days. Je te verrai dans quelques jours. On se voit dans quelques jours. There is much sugar in this black box. Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire. Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire. I think it's wrong to lie. Je pense que c'est mal de mentir. Je pense que c'est mal de mentir. No! You'll be blown to smithereens! Non ! Tu vas exploser en mille morceaux ! Non, tu seras foutue en pâture ! How did you lose your arm? Comment as-tu perdu ton bras ? Comment as-tu perdu ton bras ? Come into the room after me. Entrez dans la pièce après moi. Entrez dans la chambre après moi. I see you've made a friend. Je vois que vous vous êtes fait une amie. Je vois que tu t'es fait un ami. We'll all be here for you. Nous serons toutes là pour toi. On sera tous là pour toi. Don't drink out of my glass. Ne buvez pas dans mon verre. Ne bois pas dans mon verre. The nurse will check your arm within 2 days to see if there is a reaction. L'infirmier vérifiera ton bras dans les 2 jours pour voir s'il y a une réaction. L’infirmière vérifiera votre bras dans les 2 jours pour voir s’il y a une réaction. Ignore them. Ignorez-les. Ignorez-les. What do you hope to find here? Qu'espères-tu trouver ici ? Qu'espérez-vous trouver ici ? Indeed he is rich, but he is not reliable. En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Certes, il est riche, mais il n'est pas fiable. How many are you taking? Vous prenez combien ? Tu en prends combien ? I'm ready, and you? Je suis prêt, et quant à toi ? Je suis prêt, et toi ? This sounds fishy. Ça semble suspect. Cela sonne louche. You must do as I say. Vous devez faire comme je dis. Tu dois faire ce que je te dis. Can you guess this riddle? Trouveras-tu la solution de cette énigme ? Pouvez-vous deviner cette énigme ? Don't make generalizations. Ne faites pas une généralité. Ne faites pas de généralisations. French is their mother tongue. Le français est leur langue maternelle. Le français est leur langue maternelle. The sun will come up soon. Le soleil se lèvera bientôt. Le soleil va bientôt se lever. Can I speak to him? Puis-je lui parler ? Je peux lui parler ? Did you lose consciousness after the accident? Avez-vous perdu connaissance après l'accident ? Avez-vous perdu connaissance après l’accident ? I was standing next to him. Je me tenais à côté de lui. Je me tenais à côté de lui. I can't believe I'm here. Je n'arrive pas à croire que je sois là. J'arrive pas à croire que je sois là. Now we're adults. Nous sommes désormais adultes. Maintenant, nous sommes adultes. Tom thought it was a terrible idea. Tom pensait que c'était une terrible idée. Tom pensait que c'était une mauvaise idée. Don't let him know the truth. Ne le laisse pas connaître la vérité. Ne lui dis pas la vérité. They didn't forget me. Elles ne m'ont pas oubliée. Ils ne m'ont pas oublié. What do you remember? De quoi te souviens-tu ? Qu'est-ce que tu te rappelles ? That's what we're counting on. C'est ce sur quoi nous comptons. C'est ce sur quoi nous comptons. I lived in Sasayama two years ago. J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans. J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans. Tom is buying a suit. Tom achète un costume. Tom achète un costume. Are they new? Sont-elles nouvelles ? Sont-ils nouveaux ? Have you seen my new car? As-tu vu ma nouvelle auto ? Vous avez vu ma nouvelle voiture ? I've been to Paris twice. Je me suis rendu deux fois à Paris. J'ai été à Paris deux fois. We will drink to your health. Nous boirons à ta santé. Nous boirons à votre santé. Our team is winning. Notre équipe est en train de gagner. Notre équipe est en train de gagner. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. La police compara les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte. La police a comparé les empreintes digitales sur le pistolet avec celles sur la porte. Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. Même maintenant, je pense parfois que j'aimerais te voir. Pas la personne que tu es aujourd'hui, mais celle dont je me rappelle. Même maintenant, je pense que j'aimerais te voir, pas le toi que tu es aujourd'hui, mais le toi dont je me souviens du passé. I don't know my way around. Je ne connais pas mon chemin. Je ne connais pas mon chemin. To support a criminal is to condone crime. Soutenir un criminel, c'est cautionner le crime. Soutenir un criminel, c’est tolérer le crime. Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with. Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie. Beaucoup en Angleterre veulent voir la subvention publique de la monarchie abolie. Could I borrow your eyeliner? Puis-je emprunter votre crayon ? Je peux t'emprunter ton eyeliner ? It's not legally binding. Ce n'est pas une obligation légale. Ce n'est pas juridiquement contraignant. Work is everything to me. Le travail est tout pour moi. Le travail est tout pour moi. Are you Turks? Êtes-vous Turcs ? Vous êtes Turcs ? Do you actually believe this? Crois-tu vraiment ça ? Croyez-vous vraiment cela ? Is tomorrow a holiday? Demain est-il un jour férié ? Est-ce que demain est un jour férié ? The doctor thinks Tom's problem is psychological. Le médecin pense que le problème de Tom est psychologique. Le médecin pense que le problème de Tom est psychologique. I want to stay with you. Quant à moi, je veux rester avec toi. Je veux rester avec toi. Do you know Chinese? Connaissez-vous le chinois ? Connaissez-vous le chinois ? Call Yanni. Appelez Yanni. Appelle Yanni. The liveliness of that kid is incredible. Cet enfant déborde d'énergie ! C'est incroyable. La vivacité de cet enfant est incroyable. This house is large enough for your family to live in. Cette maison est assez grande pour que votre famille puisse y vivre. Cette maison est assez grande pour que votre famille puisse y vivre. You're naive. Vous êtes naïve. Tu es naïf. It's your only shot. C'est votre seul tir. C'est ton seul coup. Do you frequently get colds? Êtes-vous souvent enrhumé ? Avez-vous souvent des rhumes? Hey, Tom, can I ask you something? Hé, Tom, je peux te demander quelque chose ? Tom, je peux te demander quelque chose ? Can we turn the TV off? Est-ce qu'on peut éteindre la télé ? On peut éteindre la télé ? This tea is very nice. Ce thé est très agréable. Ce thé est très agréable. When are you coming to Melbourne again? Quand reviendrez-vous à Melbourne ? Quand reviendrez-vous à Melbourne ? Exercise moderately. Faites de l'exercice avec modération. Faites de l'exercice modérément. Tom is in big trouble. Tom est en grande difficulté. Tom est en grande difficulté. What was her answer to your proposal? Quelle fut sa réponse à votre proposition ? Quelle a été sa réponse à votre proposition ? I know Tom is in the garden. Je sais que Tom est dans le jardin. Je sais que Tom est dans le jardin. The current of this river is rapid. Le courant de cette rivière est rapide. Le courant de cette rivière est rapide. I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu prise de vertiges. Je me sens juste un peu étourdi. I've got to head back to work. Il me faut reprendre le chemin du travail. Je dois retourner au travail. Sometimes it's easier to say yes than explain why not. Parfois, c'est plus facile de dire oui que d'expliquer pourquoi non. Parfois, il est plus facile de dire oui que d’expliquer pourquoi. Do you know what this is all about? Savez-vous de quoi tout ça retourne ? Tu sais de quoi il s'agit ? Don't forget us! Ne nous oubliez pas ! Ne nous oubliez pas ! My wife is a good manager. Ma femme est bon imprésario. Ma femme est une bonne gestionnaire. He brought her dog to school. Il a apporté son chien à l'école. Il a amené son chien à l'école. There was nobody in the garden. Dans le jardin il n'y avait personne. Il n'y avait personne dans le jardin. I'm ready, and you? Je suis prêt, et toi ? Je suis prêt, et toi ? The water is good. L'eau est bonne. L'eau est bonne. Tom is waiting for Mary in Boston. Tom attend Marie à Boston. Tom attend Mary à Boston. Presidential sex scandals always make good copy. Les scandales sexuels présidentiels font toujours bien vendre du papier. Les scandales sexuels présidentiels font toujours bonne copie. Do you know how to write it? Savez-vous comment l'écrire ? Savez-vous comment l'écrire ? I'm about to cum. Je vais jouir. Je suis sur le point de jouir. Every language, like every living thing, is inherently valuable and worthy of protection and support. Chaque langue, comme toute espèce vivante, est porteuse de valeur et digne de protection et de soutien. Chaque langue, comme chaque chose vivante, est intrinsèquement précieuse et digne de protection et de soutien. Everything is complicated. Tout est compliqué. Tout est compliqué. I was too stunned to talk. J'ai été trop abasourdi pour parler. J'étais trop stupéfaite pour parler. They haven't understood the question. Ils n'ont pas compris la question. Ils n'ont pas compris la question. Can someone bring them for you if you need them? Quelqu'un peut-il te les apporter si tu en avez besoin ? Quelqu'un peut-il vous les apporter si vous en avez besoin ? I sleep in my room. Je dors dans ma chambre. Je dors dans ma chambre. Would you bring me another one, please? M'en apporteriez-vous un autre, s'il vous plaît ? Pourriez-vous m'en apporter un autre, s'il vous plaît ? Where's your hat? Où est ton chapeau ? Où est ton chapeau ? My dog is dreaming of a cat. Mon chien rêve d'un chat. Mon chien rêve d'un chat. I need you to translate this document into Russian. J'ai besoin que vous traduisiez ce document en russe. J'ai besoin que vous traduisiez ce document en russe. Don't you feel guilty? Ne te sens-tu pas coupable ? Tu ne te sens pas coupable ? The crops need rain. Les cultures ont besoin de pluie. Les cultures ont besoin de pluie. From that evening onwards, Swann understood that the feeling which Odette had once had for him would never revive. A partir de cette soirée, Swann comprit que le sentiment qu'Odette avait eu pour lui ne renaîtrait jamais. A partir de ce soir-là, Swann comprit que le sentiment qu’Odette avait eu pour lui ne ressusciterait jamais. I know this area pretty well. Je connais très bien cet endroit. Je connais assez bien ce domaine. Grab as much as you need. Sers-t'en tant que tu en as besoin. Attrapez autant que vous avez besoin. There are way too many people in this room. Il y a beaucoup trop de monde dans cette pièce. Il y a beaucoup trop de monde dans cette salle. Was it a lie when you said you loved me? Était-ce un mensonge lorsque tu as dit que tu m'aimais ? Était-ce un mensonge quand tu as dit que tu m'aimais ? I am braking. Je freine. Je freine. Tom understands you now. Tom te comprend maintenant. Tom vous comprend maintenant. I was painting. J'étais en train de peindre. Je peignais. Level up! Montez en grade ! Level up ! Peace is very important. La paix est très importante. La paix est très importante. I wish my French was as good as your English. Je voudrais que mon français soit aussi bon que ton anglais ! J'aimerais que mon français soit aussi bon que votre anglais. Do Japanese eat a lot of fish? Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? The boy is alone. Le garçon est seul. Le garçon est seul. He set fire to the school building. Il a mis le feu au bâtiment de l'école. Il a mis le feu au bâtiment de l'école. As you start to look deeper, you will find it out yourself. Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même. Lorsque vous commencerez à regarder plus profondément, vous le découvrirez vous-même. A good night's sleep will do you a world of good. Une bonne nuit de sommeil vous fera un bien fou. Une bonne nuit de sommeil vous fera un monde de bien. That was unbelievable. C'était incroyable. C'était incroyable. Tom forgot to say thank you. Tom a oublié de dire merci. Tom a oublié de dire merci. He got his driving licence in less time than anyone. Il a obtenu son permis de conduire en moins de temps que quiconque. Il a obtenu son permis de conduire en moins de temps que quiconque. I wish I were rich. J'aimerais être riche. J'aimerais être riche. Did you kill Tom? As-tu tué Tom ? Tu as tué Tom ? I would never want to belong to any club that would have someone like me for a member. Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre. Je ne voudrais jamais appartenir à un club qui aurait quelqu'un comme moi pour membre. Death is an act of the heart. La mort est un acte du cœur. La mort est un acte du cœur. Tom has been doing much better lately. Tom s'est amélioré récemment. Tom va beaucoup mieux ces derniers temps. Humans can't live on Mars. Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars. Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars. I want to wash up first. Je veux d'abord laver la vaisselle. Je veux me laver d'abord. Tom isn't wearing a new hat. Tom ne porte pas de nouveau chapeau. Tom ne porte pas de nouveau chapeau. I'm forgetful. Je suis distrait. J'oublie. All I want is what's rightfully mine. Tout ce que je veux est ce qui me revient de droit. Tout ce que je veux, c'est ce qui m'appartient. What more is there to know? Qu'y a-t-il de plus à savoir ? Qu'y a-t-il de plus à savoir ? Admission to students only. Admission d'étudiants uniquement. Admission aux étudiants seulement. He stepped into dog shit. Il a marché dans une merde de chien. Il est entré dans la merde de chien. That umbrella is Tom's. Ce parapluie est celui de Tom. Ce parapluie appartient à Tom. A lot of people are worried about Europe. De nombreuses personnes se font du souci pour l'Europe. Beaucoup de gens s’inquiètent pour l’Europe. She has no figure. Elle est dépourvue de silhouette. Elle n'a pas de chiffre. Speak Hungarian! Parlez hongrois ! Parle hongrois ! Sami is on night duty. Sami est de garde la nuit. Sami est en service de nuit. Please help me clean the house. Aidez-moi à nettoyer la maison s'il vous plaît. Aidez-moi à nettoyer la maison. Let's get it done! Au travail ! Faisons-le ! She gave me the evil eye. Elle me fixait avec un regard méchant. Elle m'a donné le mauvais œil. Christmas is celebrated on December twenty-fifth. Noël est célébré le vingt-cinq décembre. Noël est célébré le 25 décembre. It was hot. I couldn't stand it any longer. Il faisait chaud. Je n'ai pas pu le supporter plus longtemps. Il faisait chaud, je ne pouvais plus le supporter. He's just a bastard. Ce n'est qu'un connard. C'est juste un salaud. I've given this quite a lot of thought. J'ai beaucoup réfléchi à ça. J'y ai beaucoup réfléchi. That made me very sad. Cela m'a rendu très triste. Cela m'a rendu très triste. Are you proud of who you've become? Êtes-vous vous fière de ce que vous êtes devenues ? Etes-vous fier de qui vous êtes devenu ? Don't say such a thing in her absence. Ne dites pas une telle chose en son absence. Ne dis pas ça en son absence. I'd like to come along if you don't mind. J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient. J'aimerais venir si ça ne vous dérange pas. His father is Japanese. Son père est japonais. Son père est japonais. I'll give that to her. Je le lui donnerai. Je lui donnerai ça. I slept all day yesterday. J'ai dormi toute la journée d'hier. J'ai dormi toute la journée hier. I need this for a pregnancy test. J'ai besoin de ça pour un test de grossesse. J'en ai besoin pour un test de grossesse. In a month, I'll be on vacation. Dans un mois je serai en vacances. Dans un mois, je serai en vacances. This experience counts for much in his life. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie. Impatience is killing Tom. Tom meurt d'impatience. L'impatience tue Tom. Don't fear death. N'ayez pas peur de la mort. Ne crains pas la mort. The problem is how we cope with the present difficulties. Le problème est comment gérons-nous les difficultés actuelles ? Le problème est de savoir comment faire face aux difficultés actuelles. The girl frowns. La jeune fille fronça les sourcils. La fille fronce les sourcils. Tom has narcolepsy. Tom souffre de narcolepsie. Tom souffre de narcolepsie. Why are you so arrogant? Pourquoi êtes-vous si arrogant ? Pourquoi es-tu si arrogante ? Do you feel nervous in the office today? Vous sentez-vous nerveux au bureau aujourd'hui ? Vous sentez-vous nerveux au bureau aujourd’hui ? Lol! Mdr ! Lol ! Do you want to lose weight? Voulez-vous perdre du poids ? Voulez-vous perdre du poids? We rarely eat out. Nous mangeons rarement dehors. Nous mangeons rarement dehors. Why don't you lie down for a while? Pourquoi ne vous étendez-vous pas un moment ? Allonge-toi un moment. This door won't lock. Cette porte ne sera pas fermée à clé. Cette porte ne se verrouille pas. Tom was murdered last night. Tom a été assassiné la nuit dernière. Tom a été assassiné hier soir. Was she French? Était-elle française ? Était-elle française ? Careful! Someone could hear us! Attention ! Quelqu'un pourrait nous entendre ! Attention, quelqu'un pourrait nous entendre ! The best thing about working in a team is that, when something goes wrong, you can always blame someone else. Le meilleur aspect du travail en équipe est que si quelque chose va de travers, on peut toujours le mettre sur le dos de quelqu'un d'autre. La meilleure chose à propos de travailler en équipe est que, quand quelque chose ne va pas, vous pouvez toujours blâmer quelqu'un d'autre. She was young. Elle était jeune. Elle était jeune. You can't accuse him of stealing unless you have proof. À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol. Vous ne pouvez pas l'accuser d'avoir volé à moins d'avoir des preuves. Let's go somewhere where it's quiet. Allons quelque part où c'est calme. Allons quelque part où c'est calme. Is that what you want me to say? Est-ce ce que vous voulez que je dise ? C'est ce que tu veux que je te dise ? His schedule has been changed. Son planning a été modifié. Son emploi du temps a été modifié. We don't have time to do that right now. Nous n'avons pas le temps de faire cela maintenant. Nous n'avons pas le temps de faire ça maintenant. You're trespassing here. Tu es dans une propriété privée, ici. Tu t'enfuis ici. Kabylia has its own parliament. La Kabylie a son propre parlement. La Kabylie a son propre parlement. Do you have difficulty urinating? Avez-vous des difficultés à uriner ? Avez-vous des difficultés à uriner ? They see her. Elles la voient. Ils la voient. This is taking forever. Ça prend des heures. Cela prend une éternité. I was shaken. J'ai été secouée. J'étais secoué. He's greedy and ruthless. Il est avide et impitoyable. Il est cupide et impitoyable. What a dope! Quel couillon ! Quelle dope ! She met him only recently. Elle ne l'a rencontré que récemment. Elle ne l'a rencontré que récemment. Are you sure they are not right? Êtes-vous sûr qu'ils n'ont pas raison? Vous êtes sûr qu'ils n'ont pas raison ? It's about time you were independent of your parents. Il est temps que tu sois indépendant de tes parents. Il était temps que tu sois indépendante de tes parents. I know how Tom thinks. Je sais comment Tom pense. Je sais ce que pense Tom. What kind of play is it? Quel genre de pièce est-ce donc ? De quel genre de jeu s'agit-il ? What do you want me to do about it? Que veux-tu que j'y fasse ? Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? You broke the rules. Tu as enfreint les règles. Tu as enfreint les règles. Do you regularly have sinus issues? Avez-vous régulièrement des problèmes de sinus ? Avez-vous régulièrement des problèmes de sinus? She must find work. Elle doit trouver du travail. Elle doit trouver du travail. How much did it cost you to get to Boston? Combien ça t'a coûté d'aller à Boston ? Combien cela vous a-t-il coûté pour vous rendre à Boston ? I'm not doing it anymore. Je ne le fais plus. Je ne le fais plus. This is official. C'est officiel. C'est officiel. I am 12 years old. J'ai douze ans. J'ai 12 ans. I think he's going to be sick. Je pense qu'il va être malade. Je pense qu'il va être malade. Tom is a librarian. Tom est bibliothécaire. Tom est bibliothécaire. I couldn't eat fish when I was a child. Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit. Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais enfant. Did you catch anything yesterday? As-tu attrapé quelque chose hier ? Tu as attrapé quelque chose hier ? It is difficult to prove that ghosts exist. C'est difficile de prouver l'existence des fantômes. Il est difficile de prouver que les fantômes existent. I'm getting tired of losing. Perdre me fatigue. J'en ai marre de perdre. That's like a kick in the nuts. C'est comme un coup de pied dans les couilles. C'est comme un coup de pied dans les noix. Can I check your blood sugar? Je peux vérifier ta glycémie ? Puis-je vérifier votre taux de sucre dans le sang? Do you want to use mine? Veux-tu utiliser le mien ? Tu veux utiliser la mienne ? Long live Ido! Vive la langue ido ! Longue vie à Ido ! You're just different. Tu es juste différent. Tu es juste différent. How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruelle ? Comment peux-tu être si cruel ? Could you please tell me the truth? Pourrais-tu me dire la vérité, s'il te plaît ? Pourriez-vous me dire la vérité ? It is interesting to make friends with a foreigner. Il est intéressant de se faire des amis avec un étranger. Il est intéressant de se faire des amis avec un étranger. I don't have those answers. Je ne dispose pas de ces réponses. Je n'ai pas ces réponses. I want to make friends with your sister. Je veux devenir amie avec ta sœur. Je veux me faire des amis avec ta sœur. I'm writing a book in Toki Pona that already contains 7700 sentences, but it's still under review. J'écris un livre en toki pona qui contient déjà 7700 phrases, mais il est toujours en cours de révision. J'écris un livre en Toki Pona qui contient déjà 7700 phrases, mais il est toujours en cours de révision. You're afraid of us. Vous nous craignez. Tu as peur de nous. If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. Si ma femme appelle, dites-lui que je suis en pleine réunion importante et qu'il ne faut pas me déranger. Si ma femme appelle, dites-lui que je suis dans une réunion importante et que je ne peux pas être dérangé. Dan expressed his racist beliefs in public. Dan a exprimé ses convictions racistes en public. Il a exprimé ses convictions racistes en public. Don't touch anything without asking. Ne touche pas à quoi que ce soit sans demander ! Ne touchez à rien sans demander. I'm tired of waiting in line. Je suis fatiguée de faire la file. J'en ai marre de faire la queue. Tom is a world-famous writer. Tom est un écrivain mondialement connu. Tom est un écrivain de renommée mondiale. Impossible is not a French word. Impossible n'est pas français. Impossible n'est pas un mot français. I'll email you the information. Je vais t'envoyer les informations par courriel. Je vous enverrai l'information. Have you seen my magazine? As-tu vu mon magazine ? Avez-vous vu mon magazine ? You need to let go. Il faut que vous laissiez courir. Tu dois te laisser aller. During the Regency of Algiers, most of Kabylia was independent. Kabylia was split into two main kingdoms, the Kingdom of Koukou in modern Tizi Ouzou, and the Kingdom of Ait Abbas in modern Béjaïa. Pendant la régence d'Alger, la majeure partie de la Kabylie était indépendante. La Kabylie était divisée en deux royaumes principaux, le royaume du Koukou dans l'actuel Tizi Ouzou, et le royaume d'Ait Abbas dans l'actuel Béjaïa. Pendant la régence d'Alger, la Kabylie était divisée en deux royaumes principaux, le royaume de Koukou dans le Tizi Ouzou moderne et le royaume d'Ait Abbas dans le Béjaïa moderne. You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligé de répondre. Vous n'avez pas à répondre. I can't believe you're considering doing that. Je n'arrive pas à croire que tu envisages de faire ça. Je n'arrive pas à croire que tu envisages de faire ça. Why don't we go out and get drunk? Pourquoi ne sortons-nous pas nous bourrer la gueule ? Pourquoi ne pas sortir et se saouler ? The players must obey the rules. Les joueurs doivent respecter les règles. Les joueurs doivent respecter les règles. Have you decoded the message yet? As-tu enfin décodé le message ? Avez-vous déjà décodé le message ? Have you experienced withdrawal symptoms in the past? As-tu éprouvé des symptômes de sevrage dans le passé ? Avez-vous connu des symptômes de sevrage dans le passé? I've tried everything I know of. J'ai tout essayé. J'ai essayé tout ce que je sais. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé avec un ami hier soir. J'ai dîné avec un ami hier soir. Fucking whore. Putain de salope. Putain de pute. I'm going to teach you a lesson. Je vais vous donner une leçon. Je vais vous donner une leçon. They blocked it. Ils l'ont bloquée. Ils l'ont bloqué. Don't do anything you might regret. Ne fais rien que tu pourrais regretter. Ne faites rien que vous pourriez regretter. Are you lactose intolerant? Êtes-vous intolérant au lactose ? Etes-vous intolérant au lactose ? Who broke the window? Qui a brisé la vitre ? Qui a cassé la fenêtre ? Tom blushed. Tom a rougi. Tom rougit. All afternoon a violent storm scoured the little town's streets. Toute l'après-midi, une violente tempête doucha les rues de la bourgade. Tout l'après-midi, une violente tempête balaya les rues de la petite ville. Just a moment. I haven't made up my mind yet. Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé. Je n'ai pas encore pris ma décision. I need to sleep now. J'ai besoin de dormir maintenant. J'ai besoin de dormir maintenant. I have no desire to hurt you. Je n'ai aucun désir de vous faire du mal. Je n'ai aucune envie de te faire du mal. The more I learn Esperanto, the more I like that language. Plus j'apprends l'espéranto, plus j'aime cette langue. Plus j’apprends l’espéranto, plus j’aime cette langue. Got the hang of it? L'avez-vous pigé ? Tu as compris ? You don't have to apologize. Tu n'es pas obligé de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. I fell in love. Je suis tombée amoureuse. Je suis tombée amoureuse. Yanni was born in Bejaia, Algeria. Yanni est né à Bejaia en Algérie. Yanni est né à Bejaia, en Algérie. The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. Plus une personne est unique, plus elle contribue à la sagesse des autres. Plus chaque personne est unique, plus elle contribue à la sagesse des autres. The police have opened an investigation. Une enquête de police a été ouverte. La police a ouvert une enquête. What did Tom ask for for Christmas? Qu'est-ce que Tom a demandé pour Noël ? Qu'est-ce que Tom a demandé pour Noël ? She has brains. Elle a de la jugeotte. Elle a des cerveaux. The moon landing was a monumental achievement. L'alunissage fut une réussite monumentale. L'atterrissage sur la lune a été une réalisation monumentale. No one knows where we are. Tout le monde ignore où nous sommes. Personne ne sait où nous sommes. Why are you in my house? Pourquoi es-tu dans ma maison ? Pourquoi es-tu chez moi ? I'd like to participate in the WhatsApp Group. J'aimerais participer au groupe WhatsApp. J'aimerais participer au groupe WhatsApp. How is your hearing? Comment est votre audition ? Comment se passe votre audition ? I'll start working here on October 20th. Je vais commencer à travailler ici le 20 octobre. Je commencerai à travailler ici le 20 octobre. I'm not a specialist. Je ne suis pas un spécialiste. Je ne suis pas un spécialiste. Walking is an excellent exercise. Marcher est une excellente activité. La marche est un excellent exercice. That will help her. Ça va lui servir. Cela l'aidera. My brother's in Australia now. Mon frère est maintenant en Australie. Mon frère est en Australie maintenant. You always excuse your faults by blaming others. Tu t'en sors toujours en accusant les autres. Vous excusez toujours vos fautes en blâmant les autres. Which do you prefer, spring or autumn? Que préférez-vous, l'automne ou le printemps ? Que préférez-vous, le printemps ou l’automne ? Why is Dan so violent? Pourquoi Dan est-il si violent? Pourquoi Dan est-il si violent ? You understand, right? Tu comprends, n'est-ce pas ? Vous comprenez, n'est-ce pas ? Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé. Parce que ses parents étaient morts quand il était jeune, son oncle l'a élevé. What do you want to talk to me about? De quoi veux-tu me parler ? De quoi voulez-vous me parler ? Everything is done for them. Tout est fait pour leur compte. Tout est fait pour eux. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas postée. Elle lui a écrit une longue lettre, mais elle ne l'a pas envoyée. Her financial support is indispensable to this project of ours. Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons. Son soutien financier est indispensable à ce projet qui est le nôtre. He is ashamed of his failure. Il a honte de son échec. Il a honte de son échec. I don't like it at all that he always care so much about Layla. Je n'aime pas du tout qu'il se soucie toujours autant de Layla. Je n'aime pas du tout qu'il se soucie toujours autant de Layla. I found the test difficult. J'ai trouvé ce test difficile. J'ai trouvé le test difficile. Would you prefer to be examined by a female nurse? Préféreriez-vous être examinée par une infirmière ? Préférez-vous être examiné par une infirmière? My mother gets up early every morning. Ma mère se lève tôt chaque matin. Ma mère se lève tôt tous les matins. That's pretty much everything you need to know. C'est à peu près tout ce qu'il te faut savoir. C'est à peu près tout ce que vous devez savoir. The former is inferior to the latter in some respect. Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects. Le premier est inférieur au second à certains égards. I can't believe you did this by yourself. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela par toi-même. J'arrive pas à croire que tu aies fait ça toute seule. As he couldn't endure, he took to his heels. Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou. Comme il ne pouvait pas supporter, il a pris ses talons. I felt cheated. Je me sentis trahie. Je me suis sentie trompée. Algerian Arabs veil their sisters but violate and beat women who are not veiled. Les arabes algériens voilent leurs soeurs mais violent et tabassent les femmes qui ne sont pas voilées. Les Arabes algériens voilent leurs sœurs mais violent et frappent les femmes qui ne sont pas voilées. Tom saved her from the fire. Tom la sauva des flammes. Tom l'a sauvée du feu. What a wonderful party! Quelle merveilleuse fête ! Quelle merveilleuse fête ! I can understand that. Je peux comprendre ça. Je peux le comprendre. How's your Christmas shopping coming along? Comment vont vos achats de Noël? Comment se passe votre shopping de Noël ? I got there ahead of time. J'y suis parvenu en avance. J'y suis arrivé à l'avance. I think it's fine. Je pense que c'est bon. Je pense que c'est bon. There's nothing that can stop us now. Rien ne peut nous arrêter, désormais. Il n'y a rien qui puisse nous arrêter maintenant. He is now on his own. Il est désormais à son compte. Il est maintenant seul. Tom doesn't think it's his fault. Tom ne pense pas que ce soit sa faute. Tom ne pense pas que ce soit de sa faute. I am grateful to them. Je leur suis reconnaissant. Je leur en suis reconnaissant. My cats are my children. Mes chattes sont mes filles. Mes chats sont mes enfants. Let's make one last effort. Faisons un dernier effort. Faisons un dernier effort. No, Chinese dishes are the best. Non, les plats chinois sont les meilleurs. Non, les plats chinois sont les meilleurs. A red dress looks good on her. Une robe rouge lui va bien. Une robe rouge lui va bien. They forced me to take the medicine. Ils m'ont forcé à prendre le médicament. Ils m'ont forcé à prendre les médicaments. Christmas is almost here. Noël est bientôt là. Noël est presque là. We'll topple this dictatorship. Nous détruirons cette dictature. Nous allons renverser cette dictature. Needless to say, he is right. Inutile de préciser qu'il a raison. Inutile de dire qu'il a raison. Unscrew it. Dévisse-le. Dévissez-le. They did not invite me to their wedding. Elles ne m'ont pas invité à leur mariage. Ils ne m'ont pas invité à leur mariage. Mary is now a grown woman. Marie est une femme adulte maintenant. Mary est maintenant une femme adulte. I'm not sure when he'll turn up. Je ne suis pas sûr de quand il va faire surface. Je ne sais pas quand il viendra. What's your job? Quel est ton métier ? C'est quoi ton boulot ? Do you want to see my cat? Voulez-vous voir mon chat ? Tu veux voir mon chat ? That bag is mine. Ce sac est le mien. Ce sac est à moi. You will walk in the streets of Paris. Tu marcheras dans les rues de Paris. Vous marcherez dans les rues de Paris. Are you having any trouble breathing? Avez-vous des difficultés à respirer ? Avez-vous des difficultés à respirer ? They're afraid of her. Elles la craignent. Ils ont peur d'elle. Stop shouting. Arrêtez de crier. Arrête de crier. That's not their only problem. Ce n'est pas leur seul problème. Ce n'est pas leur seul problème. He can't read it. Il ne peut le lire. Il ne peut pas le lire. I'm not convinced. Je ne suis pas convaincue. Je ne suis pas convaincu. Is everything all right at home? Est-ce que tout va bien à la maison ? Tout va bien à la maison ? I was watching TV when Yumi came. Je regardais la télé lorsque Yumi arriva. Je regardais la télé quand Yumi est arrivée. Don't let me influence you. Ne me laissez pas vous influencer ! Ne me laisse pas t'influencer. I'd like to become an astronaut. J'aimerais devenir un astronaute. J'aimerais devenir astronaute. I have something for you to do. J'ai quelque chose à vous faire faire. J'ai quelque chose à vous faire. His birthday falls on Sunday. Son anniversaire tombe dimanche. Son anniversaire tombe dimanche. We appreciate your interest in our company. Nous apprécions votre intérêt pour notre entreprise. Nous apprécions votre intérêt pour notre entreprise. That's not good enough for you. Ce n'est pas assez bien pour toi. Ce n'est pas assez pour toi. She stared at her reflection in the mirror. Elle fixa son reflet dans le miroir. Elle regarda son reflet dans le miroir. Tom likes ponies. Tom aime les poneys. Tom aime les poneys. Some of the students like to play the guitar. Certains des étudiants aiment jouer de la guitare. Certains élèves aiment jouer de la guitare. Wait, what? Euh, répète-moi ça ? Attends, quoi ? Ken was reading when I came home. Ken était en train de lire quand je suis rentrée à la maison. Ken lisait quand je suis rentré. Are you Tom? Êtes-vous Tom ? Es-tu Tom ? We find ourselves in an impossible situation. Nous nous trouvons dans une situation impossible. Nous nous trouvons dans une situation impossible. What'll it be like? Comment sera-ce ? Qu'est-ce que ça va être ? Do you have any weapons on you? Avez-vous des armes sur vous ? Avez-vous des armes sur vous ? We made the boy our guide. Nous avons fait du garçon notre guide. Nous avons fait du garçon notre guide. In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique. En musique ou en parlant, une pause est fréquemment utilisée pour un effet dramatique. Modern languages change all the time. Les langues vivantes changent tout le temps. Les langues modernes changent tout le temps. Is it going to rain today? Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ? Va-t-il pleuvoir aujourd’hui ? Would you like a little help? Aimerais-tu un peu d'aide ? Voulez-vous un peu d'aide? She asked him to read it for her because she had lost her glasses. Elle l'a prié de le lui lire car elle avait perdu ses lunettes. Elle lui a demandé de le lire pour elle parce qu'elle avait perdu ses lunettes. I could if I wanted to, but I don't. Si je voulais, je pourrais, mais je ne veux pas. Je le pourrais si je le voulais, mais je ne le fais pas. Stop screaming in my ears. Arrête de me hurler dans les oreilles ! Arrête de crier dans mes oreilles. My dog is afraid of water. Mon chien a peur de l'eau. Mon chien a peur de l'eau. To tell the truth, I'm tired of violent movies. Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents. A vrai dire, j'en ai marre des films violents. Why do you like Boston so much? Pourquoi aimes-tu tant Boston ? Pourquoi aimes-tu autant Boston ? You should follow his advice. Vous devriez suivre son conseil. Vous devriez suivre ses conseils. She got all flustered when the boy she likes came over to talk to her. Elle était toute troublée quand le garçon qu'elle aime vint lui parler. Elle s'est énervée quand le garçon qu'elle aime est venu lui parler. Would you like anything to drink? Désirez-vous boire quelque chose ? Tu veux boire quelque chose ? I didn't believe the old man at all. Je n'ai pas du tout cru le vieil homme. Je ne croyais pas du tout le vieil homme. I hate my computer. Je déteste mon ordinateur. Je déteste mon ordinateur. Have you ever ridden a horse? Es-tu déjà monté sur un cheval ? Avez-vous déjà monté un cheval ? We'll have lived here for two years next April. Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain. Nous vivrons ici depuis deux ans en avril prochain. She has no brothers. Elle n'a pas de frère. Elle n'a pas de frères. We're working. Nous sommes en train de travailler. On travaille. Would Tom really do something like that? Tom ferait-il vraiment pareille chose ? Tom ferait-il vraiment quelque chose comme ça ? If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été. Si Dieu avait donné un onzième commandement, je me demande ce que cela aurait été. Don't translate it literally. Ne le traduis pas littéralement. Ne le traduisez pas littéralement. Different people may describe the same basic ideas or things in completely different ways. Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente. Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de façons complètement différentes. My ear is itching. Mon oreille me gratte. Mon oreille me démange. You accept me for who I am. Tu m'acceptes comme je suis. Tu m'acceptes pour ce que je suis. Do you take nitroglycerin? Prends-tu de la nitroglycérine ? Prenez-vous de la nitroglycérine? Don't you think that's a bit odd? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu bizarre ? Tu ne trouves pas ça bizarre ? You look European. Tu as l'air européen. Tu as l'air européenne. Don't look a gift horse in the mouth. A cheval donné on ne regarde pas les dents. Ne regardez pas un cheval cadeau dans la bouche. This is what you must do. C'est ce que tu dois faire. C'est ce que vous devez faire. I'm jealous of him, you love him more than me. Je suis jaloux de lui, tu l'aimes plus que moi. Je suis jalouse de lui, tu l'aimes plus que moi. I consumed my whole energy. J'ai consommé toute mon énergie. J’ai consommé toute mon énergie. Hurry up, and you'll catch the bus. Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus. Dépêchez-vous, et vous prendrez le bus. Don't bother doing that now. Ne vous ennuyez pas à faire cela maintenant. Ne t'embête pas à faire ça maintenant. How well can you dance? Jusqu'à quel point es-tu bon danseur ? À quel point pouvez-vous danser? How are you going to help Tom? Comment vas-tu aider Tom ? Comment allez-vous aider Tom ? Do you know who her father is? Savez-vous qui est son père ? Tu sais qui est son père ? I just want to be your friend, nothing more. Je veux juste être ton ami, rien de plus. Je veux juste être ton ami, rien de plus. I can't believe I did this. Je n'arrive pas à croire que j'aie fait ça. Je n'arrive pas à croire que j'ai fait ça. Did you enjoy the tour? As-tu apprécié la visite ? Avez-vous apprécié la visite ? He asked my mother. Il demanda à ma mère. Il a demandé à ma mère. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement gracieux du sénateur McCain. Le sénateur McCain s'est battu longtemps et durement dans cette campagne. Et il s'est battu encore plus longtemps et plus durement pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent pas commencer à imaginer. Nous sommes mieux pour le service rendu par ce leader courageux et désintéressé. I finished writing the report. J'ai terminé d'écrire le rapport. J'ai fini d'écrire le rapport. You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincue. Tu n'as pas l'air convaincu. I did the right thing. J'ai fait ce qui convenait. J'ai fait ce qu'il fallait. It is a pity that you can not come. C'est dommage que tu ne puisses pas venir. Dommage que tu ne puisses pas venir. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillés. Je ne savais pas que tu étais réveillé. Hang on. Tenez bon ! Attends. It was a nice party. Ce fut une chouette fête. C'était une belle fête. You must advance step by step. Vous devez avancer pas à pas. Vous devez avancer étape par étape. You need a license to drive a car. Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture. Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture. If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different. Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, l'histoire du monde en eût été changée. Si le nez de Cléopâtre avait été plus court, l'histoire du monde serait différente. I take a bath every morning in summer. Je prends un bain chaque matin en été. Je prends un bain tous les matins en été. He didn't forget us. Il ne nous a pas oubliées. Il ne nous a pas oubliés. It is cold outdoors. Put on your coat. Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau. Il fait froid dehors. Has she received my letter? Est-ce qu'elle a reçu ma lettre ? A-t-elle reçu ma lettre ? This letter bears a foreign stamp. Cette lettre porte un timbre étranger. Cette lettre porte un timbre étranger. Tom ordered orange juice. Tom a commandé un jus d'orange. Tom a commandé du jus d'orange. You absolutely must tell me where you live, Tom! Tu dois absolument me dire où tu habites, Tom ! Tu dois absolument me dire où tu habites, Tom ! Prepare yourself. Apprête-toi ! Préparez-vous. Tom goes swimming every day. Tom nage chaque jour. Tom se baigne tous les jours. The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street. La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin. La manne inattendue a mis mon frère et sa femme sur la rue facile. I was able to do it. J'étais capable de le faire. J'ai pu le faire. I'd very much like to go. J'aimerais beaucoup y aller. J'aimerais beaucoup y aller. It's a question of principle. C'est une question de principe. C'est une question de principe. This rule does not apply to the case. Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. Cette règle ne s'applique pas au cas d'espèce. A prince came on a white horse. Un prince vint sur un cheval blanc. Un prince est venu sur un cheval blanc. She waved goodbye to him. Elle lui fit un au revoir de la main. Elle lui fit ses adieux. Read good books! Lis les bons livres ! Lisez de bons livres ! It always leads me here. Cela me conduit toujours ici. Cela me conduit toujours ici. Tom likes tomatoes? Tom aime-t-il les tomates ? Tom aime les tomates ? Look, a stoat! Regarde, une hermine ! Regarde, un poil ! Have you ever shared needles when you used IV drugs? As-tu déjà partagé des aiguilles lorsque tu as utilisé des drogues intraveineuses ? Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous avez utilisé des médicaments IV? Birds evolved from dinosaurs. Les oiseaux ont évolué à partir des dinosaures. Les oiseaux ont évolué à partir des dinosaures. Is it you? Est-ce toi ? C'est toi ? Have you seen the uncensored version? As-tu vu la version non approuvée ? Avez-vous vu la version non censurée ? I was about to leave when you telephoned. J'allais partir quand tu as appelé. J'étais sur le point de partir quand tu as téléphoné. You were the one behind this. Vous étiez celui qui était derrière ça. C'est toi qui étais derrière tout ça. John runs the family business very efficiently. Jean gère très efficacement l'entreprise familiale. John dirige l'entreprise familiale très efficacement. Tokyo seems to have gotten the message from Washington. Tokyo semble avoir reçu le message de Washington. Tokyo semble avoir reçu le message de Washington. Tom thinks Mary doesn't get enough sleep. Tom pense que Mary ne dort pas assez. Tom pense que Mary ne dort pas assez. He died recently. Il est récemment décédé. Il est mort récemment. The toilet is over there. Les toilettes sont là-bas. Les toilettes sont là-bas. What is your favourite fast-food restaurant? Quel est ton restaurant de restauration rapide préféré? Quel est votre fast-food préféré ? Every time I read this book, I discover something new. Chaque fois que je lis ce livre, je découvre quelque chose de nouveau. Chaque fois que je lis ce livre, je découvre quelque chose de nouveau. Where will Tom spend Christmas? Où Tom va-t-il passer Noël ? Où Tom va-t-il passer Noël ? You're not good at this. Vous n'y êtes pas bonnes. Tu n'es pas doué pour ça. This is my favourite subject. C'est la matière que je préfère. C'est mon sujet préféré. I was happy to wake up to the aroma of coffee brewing. L'arôme du café m'a fait du bien au réveil. J’étais heureux de me réveiller avec l’arôme du café. Be original. Soyez originaux. Soyez original. You will never be too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. Vous ne serez jamais trop vieux pour apprendre. Tom lives and works in Boston. Tom habite et travaille à Boston. Tom vit et travaille à Boston. There's no shortage of work around here. Ce n'est pas le travail qui manque, par ici. Il n'y a pas de pénurie de travail ici. I just want you to tell me why you lied. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. He met a nice young man. Il a rencontré un gentil jeune homme. Il a rencontré un beau jeune homme. Let me read you something. Laisse-moi te lire quelque chose ! Laissez-moi vous lire quelque chose. Thanks for the fruit. Merci pour les fruits. Merci pour le fruit. "Tom's death was an accident." "Are you sure?" « La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? » "La mort de Tom était un accident." "Etes-vous sûr?" I know how to do it. Je sais comment faire. Je sais comment faire. My university has dormitories. Mon université comporte des dortoirs. Mon université a des dortoirs. She decided not to go. Elle décida de ne pas s'y rendre. Elle a décidé de ne pas y aller. Beware! Attention ! Méfiez-vous ! They testified. Elles ont témoigné. Ils ont témoigné. Listen to what your father says. Écoutez ce que dit votre père. Écoute ce que dit ton père. He discovered how to open the box. Il découvrit comment ouvrir la boîte. Il a découvert comment ouvrir la boîte. I'll act on your advice. J'agirai suivant votre conseil. Je vais suivre tes conseils. I really think you should leave. Je pense vraiment que vous devriez partir. Je pense vraiment que tu devrais partir. Unbelievable! Incroyable ! Incroyable ! Tom was OK. Tom était bien. Tom allait bien. My father is suffering from a cold. Mon père souffre d'un rhume. Mon père souffre d'un rhume. Were you playing tennis yesterday morning? Jouais-tu au tennis hier matin ? Tu as joué au tennis hier matin ? You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisé. Il faut que tu t'organises. Most students walk to school. La plupart des élèves vont à l'école à pied. La plupart des élèves vont à l’école à pied. I want to see your picture. Je veux voir ta photo. Je veux voir ta photo. Please tell me which bus to take to go downtown. Veuillez me dire quel bus prendre pour me rendre en ville. S'il vous plaît dites-moi quel bus prendre pour aller au centre-ville. Have you looked at yourself in a mirror lately? Vous êtes-vous regardé dans un miroir dernièrement ? Vous êtes-vous regardé dans un miroir récemment ? Show me the content of your book shelves and I will tell you who you are. Montre-moi le contenu de tes rayonnages de livres et je te dirai qui tu es. Montrez-moi le contenu de vos étagères et je vous dirai qui vous êtes. It was yesterday that I saw him walking down the street. C'était hier que je l'ai vu descendre la rue. C'est hier que je l'ai vu marcher dans la rue. Why don't we drive out to the country for a change of pace? Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ? Pourquoi ne pas aller à la campagne pour changer de rythme ? France used to have many colonies in Africa. La France avait de nombreuses colonies en Afrique. La France avait beaucoup de colonies en Afrique. I'm scared too, so I'm not going to go. J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre. J'ai peur aussi, donc je n'irai pas. It looks as if you're right. Il semble que vous avez raison. On dirait que tu as raison. Is there anything that makes your pain feel worse? Y a-t-il quelque chose qui aggrave ta douleur ? Y a-t-il quelque chose qui rend votre douleur pire? I hate my parents. Je déteste mes parents. Je déteste mes parents. Are you looking for me? Est-ce moi que vous cherchez ? Tu me cherches ? Tom is a Peeping Tom. Thomas est un voyeur. Tom est un peeping tom. That pair of pliers came in handy. Les tenailles se révélèrent bien utiles. Cette paire de pinces était utile. I'm wondering if I love him. Je me demande si je l'aime. Je me demande si je l'aime. I think Tom bought the house he was looking at last week. Je crois que Tom a acheté la maison qu’il a regardée la semaine dernière. Je pense que Tom a acheté la maison qu'il regardait la semaine dernière. I'm not interested in what you think. Ce que tu penses ne m'intéresse pas. Ce que vous pensez ne m'intéresse pas. I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre-fort. J'ai mis l'argent dans le coffre. I asked Tom to play the guitar. J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare. J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare. No matter where you go, I'll follow you. Où que tu ailles, je te suivrai. Où que tu ailles, je te suivrai. Take his car keys. Prenez ses clés de voiture. Prends ses clés de voiture. Has he any children? A-t-il des enfants ? Il a des enfants ? They hate us. Ils nous détestent. Ils nous détestent. Do you guys want to come, too? Est-ce que vous voulez aussi venir, les gars ? Vous voulez venir aussi ? It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change. Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements. Ce n’est pas la plus forte des espèces qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réceptive au changement. The gasoline truck ran into the gate and blew up. Le camion chargé d'essence percuta les portes et explosa. Le camion à essence a couru dans la porte et a explosé. How about this red hat? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? Et ce chapeau rouge ? Have you left the state within the last 14 days? As-tu quitté l'État au cours des 14 derniers jours ? Avez-vous quitté l'État au cours des 14 derniers jours? I'd like to explain everything, but I don't think we have enough time. J'aimerais tout expliquer mais je ne pense pas que nous ayons suffisamment de temps. J'aimerais tout expliquer, mais je ne pense pas que nous ayons assez de temps. If the COVID-19 vaccine was available, would you like to receive it? Si le vaccin contre la Covid-19 était disponible, souhaiteriez-vous le recevoir ? Si le vaccin COVID-19 était disponible, aimeriez-vous le recevoir? Did Marika like her trip to Japan? Est-ce que Marika a aimé son voyage au Japon ? Est-ce que Marika a aimé son voyage au Japon ? My brother is out of work. Mon frère est au chômage. Mon frère est au chômage. All Arab countries want Israel to disappear. Just as all of Algeria thinks only of the annihilation of Kabylia. Two distinct peoples but the same fate! Tous les pays arabes souhaitent la disparition d'Israël. De même que toute l'Algérie ne songe qu'à l'anéantissement de la Kabylie. Deux peuples distincts mais le même destin ! Tous les pays arabes veulent qu’Israël disparaisse. Tout comme l’Algérie ne pense qu’à l’anéantissement de la Kabylie. Deux peuples distincts mais le même sort ! Tom is exactly the same age as you. Tom a exactement le même âge que toi. Tom a exactement le même âge que toi. Did I mention that I'm crazy? Ai-je déjà fait mention que j'étais fou ? Ai-je mentionné que je suis fou ? It was because I loved her that I wanted to marry her. C’est précisément parce que je l’aimais que je voulais l’épouser. C'est parce que je l'aimais que je voulais l'épouser. If you play chess, you know that a pawn can earn the right to become a bishop, a knight, a rook or a queen. Si vous jouez aux échecs, vous savez qu'un pion peut gagner le droit de devenir un fou, un cavalier, une tour ou une dame. Si vous jouez aux échecs, vous savez qu'un pion peut gagner le droit de devenir évêque, chevalier, tour ou reine. I like it very much. Je l'aime beaucoup. Je l'aime beaucoup. Correct the errors if there are any. Corrige les erreurs s'il y en a. Corrigez les erreurs s'il y en a. Let's continue the game after lunch. Continuons le jeu après manger. Continuons le jeu après le déjeuner. They need to eat and drink every day, don't they? Ils ont besoin de boire et manger tous les jours, n'est-ce pas ? Ils ont besoin de manger et de boire tous les jours, n'est-ce pas? He gave me a nice Christmas present. Il m'a offert un beau cadeau de Noël. Il m'a offert un beau cadeau de Noël. He did not expect to live so long. Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps. Il ne s'attendait pas à vivre aussi longtemps. She came last. Elle est arrivée dernière. Elle est venue en dernier. Get your ass in there. Enfile-toi là dedans. Mets ton cul là-dedans. You're the only person that I can trust. Tu es la seule personne sur qui je puisse compter. Tu es la seule personne en qui je peux avoir confiance. She didn't show up. Elle ne s'est pas montrée. Elle ne s'est pas présentée. Bring me the vinegar and oil, please. Apportez-moi le vinaigre et l'huile, s'il vous plaît. Apportez-moi le vinaigre et l'huile, s'il vous plaît. The center in the game of chess, formed by the e4, e5, d4, and d5 squares, has exceptional strategic importance. Whoever has a strong center will always have an advantage in carrying out both attack and defense operations. Le centre du jeu d'échecs, formé par les cases e4, e5, d4 et d5, a une importance stratégique exceptionnelle. Quiconque a un centre fort aura toujours un avantage dans la conduite des opérations d'attaque et de défense. Le centre du jeu d'échecs, formé par les cases e4, e5, d4 et d5, a une importance stratégique exceptionnelle. Celui qui a un centre fort aura toujours un avantage dans la réalisation des opérations d'attaque et de défense. Who's your favorite comedian? Qui est ton comique favori ? Qui est ton comédien préféré ? Is it okay if I ask you a few questions about your medical history? Vous permettez que je vous pose quelques questions sur vos antécédents médicaux ? Est-ce que je peux vous poser quelques questions sur vos antécédents médicaux ? The Rhine is the boundary between France and Germany. Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne. Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne. Please follow the school rules. Je te prie de te conformer aux règles de l'école. Veuillez suivre les règles de l'école. I'm not worried about Tom. Je ne m'inquiète pas pour Tom. Je ne m'inquiète pas pour Tom. While lying down? Lorsque vous êtes allongée ? En étant couchée ? After a brief peace, war broke out again. Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau. Après une brève paix, la guerre éclate à nouveau. Is your office far from here? Votre bureau est-il loin d'ici ? Votre bureau est loin d'ici ? You might want to grab some sleep. Peut-être voudrais-tu prendre un peu de sommeil. Vous voudrez peut-être prendre un peu de sommeil. The doctor told Tom that he should drink more water. Le médecin a dit à Tom de boire plus l'eau. Le médecin a dit à Tom qu'il devrait boire plus d'eau. We're going to have good weather for awhile. La météo est au beau fixe. Nous allons avoir du beau temps pendant un certain temps. My life is empty without him. Ma vie est vide sans lui. Ma vie est vide sans lui. What a terror! Quelle terreur ! Quelle terreur ! Bilberries are my favourite fruit. La myrtille est mon fruit préféré. Les myrtilles sont mes fruits préférés. We need to uphold laws against discrimination — in hiring, and in housing, and in education, and in the criminal justice system. That is what our Constitution and highest ideals require. Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination à l'embauche, au logement, à l'éducation et dans la justice pénale. C'est ce que notre Constitution et nos plus hauts idéaux exigent. Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination, que ce soit en matière d'embauche, de logement, d'éducation ou dans le système de justice pénale, et c'est ce que notre Constitution et nos idéaux les plus élevés exigent. Can you translate this sentence into Hungarian? Peux-tu traduire cette phrase en hongrois ? Pouvez-vous traduire cette phrase en hongrois ? Do you still have feelings for him? Éprouves-tu toujours des sentiments pour lui ? Avez-vous encore des sentiments pour lui ? He is too short to get at the book on the shelf. Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère. Il est trop court pour aller voir le livre sur l'étagère. Tom asked Mary why she was late. Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en retard. Tom demanda à Mary pourquoi elle était en retard. A hinny is a cross between a male horse and a female donkey. Un bardot est un croisement entre un étalon et une ânesse. Un hunny est un croisement entre un cheval mâle et une ânesse. How did you get here before me? Comment êtes-vous arrivés ici avant moi ? Comment es-tu arrivé ici avant moi ? It's an American company. C'est une société étasunienne. C'est une société américaine. I need to find something to eat. Il faut que je trouve quelque chose à manger. Je dois trouver quelque chose à manger. My blood pressure is quite high. Ma pression artérielle est assez élevée. Ma pression artérielle est assez élevée. "Do you speak Esperanto?" "I barely speak it, but I can understand it quite well." « Parlez-vous espéranto ? » « Je ne le parle presque pas, mais je le comprends assez bien. » "Parlez-vous l'espéranto?" "Je le parle à peine, mais je peux le comprendre assez bien." She's a dumb blonde. C'est une blonde. C'est une blonde idiote. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée. Je croyais que tu m'avais quitté. Trees are planted along the street. Des arbres sont plantés le long de la rue. Des arbres sont plantés le long de la rue. He talked about his experiences. Il a parlé de ses expériences. Il a parlé de ses expériences. The Christian festival of Easter is the celebration of the resurrection of Jesus Christ. La fête chrétienne de Pâques est la célébration de la résurrection de Jésus-Christ. La fête chrétienne de Pâques est la célébration de la résurrection de Jésus-Christ. I need some time to think about it. J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir. J'ai besoin de temps pour y réfléchir. Who is in the house? Qui est dans la maison? Qui est dans la maison ? After all, we didn't say we'd do it. Après tout nous n'avions pas dit que nous allions le faire. Après tout, nous n'avons pas dit que nous le ferions. I know that you're bluffing. Je sais que vous bluffez. Je sais que vous bluffez. I'm decorating the classroom. Je décore la salle de cours. Je décore la salle de classe. I ran as fast as possible, but I wasn't in time for the last train. J'ai couru aussi vite que j'ai pu mais je n'ai pas réussi à prendre le dernier train à temps. J'ai couru aussi vite que possible, mais je n'étais pas à temps pour le dernier train. There's nothing you and I won't do. Il n'y a rien que vous et moi ne ferons pas ensemble. Il n'y a rien que vous et moi ne ferons pas. I thought you could help me. Je pensais que tu pourrais m'aider. Je pensais que tu pouvais m'aider. Never mind! N'y prête pas attention. Tant pis ! I have a feeling I've met her somewhere before. J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part. J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part. Do you have anything cheaper? As-tu quelque chose de moins cher ? Avez-vous quelque chose de moins cher? He's just a scumbag. Ce n'est qu'un salaud. C'est juste un salaud. I'm kidding. Je plaisante. Je plaisante. In a game of chess, when the same position is repeated three times, the game ends without a winner. The result is therefore a tie. Dans une partie d'échecs, lorsque la même position est répétée trois fois, la partie se termine sans vainqueur. Le résultat est donc une égalité. Dans une partie d'échecs, lorsque la même position est répétée trois fois, la partie se termine sans vainqueur. Le résultat est donc une égalité. I was falsely accused. J'ai été accusé injustement. J'ai été faussement accusé. I'll try to do that next week. Je vais essayer de faire ça la semaine prochaine. Je vais essayer de le faire la semaine prochaine. I am not about to pay ten dollars. Je ne vais tout de même pas payer dix dollars. Je ne suis pas sur le point de payer 10 dollars. I can't accept this theory. Je ne peux pas accepter cette théorie. Je ne peux pas accepter cette théorie. I'm the one who picked those flowers. C'est moi-même qui ai cueilli ces fleurs. C'est moi qui ai cueilli ces fleurs. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. Inspectez avec soin les buissons où les ennemis pourraient se cacher. Enquêtez minutieusement sur les buissons où l'ennemi peut se cacher. I'd like to talk to you in my office. J'aimerais vous parler dans mon bureau. J'aimerais vous parler dans mon bureau. Thank you for your help. Merci pour votre aide. Merci pour votre aide. Political pundits have begun weighing in on the president's speech. Les analystes politiques ont commencé à discourir sur l'allocution présidentielle. Les experts politiques ont commencé à peser sur le discours du président. I'll meet you outside. Je te rejoindrai à l'extérieur. On se retrouve dehors. You will go to school. Tu iras à l'école. Tu iras à l'école. That isn't a word I'd ever use. Ce n'est pas un mot que j'utiliserais jamais. Ce n'est pas un mot que j'utiliserais. The bridge saved them a lot of time and trouble. Le pont leur a fait gagner pas mal de temps et épargné beaucoup de soucis. Le pont leur a épargné beaucoup de temps et d'ennuis. Give me one good reason. Fournissez-moi une bonne raison. Donne-moi une bonne raison. Try not to cry. Essayez de ne pas pleurer ! Essayez de ne pas pleurer. Before eating? Avant que vous mangiez ? Avant de manger ? Be careful handling matches! Soyez prudents en manipulant des allumettes ! Soyez prudent dans la gestion des matchs! Tom said he would try. Tom a dit qu'il essayerait. Tom a dit qu'il essaierait. Pure water is necessary to our daily life. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. Were you treated for an infection after your surgery? Avez-vous fait l'objet d'un traitement pour une infection après votre opération ? Avez-vous été traité pour une infection après votre chirurgie? Tom is coming to the party, too. Tom aussi vient à la fête. Tom vient aussi à la fête. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder. Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement. Le monde périra non par manque de merveilles, mais par manque de merveilles. She was accused of telling a lie. Elle a été accusée d'avoir menti. Elle a été accusée d'avoir menti. It's up to the judge to decide whether a report calls for a police investigation. C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police. C'est au juge de décider si un rapport nécessite une enquête de police. So lame. Trop naze. C'est nul. How hungry are you? À quel point as-tu faim ? Tu as faim ? Something's dawned on me. Quelque chose m'est apparu. Quelque chose m'est venu à l'esprit. They're hoping the wheat harvest will be good this year. Ils espèrent que la récolte de blé sera bonne cette année. Ils espèrent que la récolte de blé sera bonne cette année. Give me some coffee if there is any left. Donnez-moi du café s'il en reste. Donne-moi du café s'il en reste. Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut. Ajoute-moi sur Facebook, si tu le souhaites. Là, je m'appellerai Ryck Vernaut. Ajoutez-moi sur Facebook si vous voulez. Mon nom est Ryck Vernaut. Do you really think Tom will do that? Penses-tu vraiment que Tom le fera ? Tu crois vraiment que Tom va faire ça ? I love hanging out with you. J'adore être en ta compagnie. J'adore traîner avec toi. They are here. Elles sont là. Ils sont là. I think I'm being followed. Je crois que je suis suivi. Je crois qu'on me suit. Let's take it step by step. Allons-y étape par étape. Faisons-le étape par étape. Which one of these glasses did you drink out of? Dans lequel de ces verres as-tu bu ? De laquelle de ces verres avez-vous bu ? He traveled around the country. Il voyagea à travers le pays. Il a voyagé à travers le pays. Don't be upset. Ne sois pas contrariée ! Ne t'énerve pas. Do you want to speak in French? Vous voulez parler en français ? Voulez-vous parler en français? I don't know anything yet. Je ne sais rien encore. Je ne sais encore rien. We were all tired. Nous étions tous fatigués. Nous étions tous fatigués. Children are not allowed in the front seat. Les enfants ne sont pas autorisés sur le siège avant. Les enfants ne sont pas autorisés sur le siège avant. He might not come. Il risque de ne pas venir. Il pourrait ne pas venir. The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood! La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les mouvements seront autorisés. Il y aura du sang! You smell like smoke. Vous sentez la fumée. Tu sens la fumée. When I try to walk, I get an awful pain here. Quand j'essaie de marcher, j'ai une douleur affreuse ici. Quand j'essaie de marcher, j'ai une douleur terrible ici. They are jealous of us. Ils sont jaloux de nous. Ils sont jaloux de nous. As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher. Comme c’était inhabituel pour moi, je me suis fatigué rapidement et je me suis assis au bord d’un rocher. She has a big problem, though. Elle a néanmoins un gros problème. Mais elle a un gros problème. I got soaking wet. Je me suis trempée. J'ai été trempé. Stop goading your little brother! Arrête de provoquer ton petit frère ! Arrête d'exciter ton petit frère ! He may not be able to come. Il se peut qu'il ne soit pas en capacité de venir. Il ne pourra peut-être pas venir. Fill the bottle to the top so as to exclude all air. Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air. Remplir la bouteille vers le haut afin d'exclure tout air. Look at that big dog. Regardez ce gros chien. Regarde ce gros chien. Have you ever attempted to harm yourself? Avez-vous déjà tenté de vous faire du mal ? Avez-vous déjà essayé de vous faire du mal ? His paralysis is progressing, and soon he won't be able to get out of bed. Sa paralysie progresse et bientôt, il ne sera plus en mesure de sortir du lit. Sa paralysie progresse, et bientôt il ne pourra plus sortir du lit. I'm touched. Je suis touché. Je suis touché. That's just like you. C'est tout toi. C'est comme toi. Where is your school? Où se trouve ton école ? Où est ton école ? I think you did it. Je pense que c'est toi qui l'a fait. Je pense que tu l'as fait. How did we get to this point? Comment en sommes-nous arrivés là? Comment en sommes-nous arrivés là ? It rains already. Il pleut déjà. Il pleut déjà. His office is on the eighth floor. Son bureau se situe au huitième étage. Son bureau est au huitième étage. My life has become a wreck. Ma vie est devenue un naufrage. Ma vie est devenue une épave. She testified. Elle a témoigné. Elle a témoigné. My wife was mad. Ma femme était furieuse. Ma femme était folle. On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain? Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, peux-tu évaluer ta douleur ? Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est le pire, pouvez-vous évaluer votre douleur? I have got a letter from you. J'ai une lettre de toi. J'ai une lettre de vous. Tom did all he could do to help. Tom a fait tout ce qu'il a pu pour aider. Tom fit tout ce qu'il put pour l'aider. Is fast food causing an obesity epidemic? More about that after this McDonald's commercial. La restauration rapide provoque-t-elle une épidémie d'obésité ? Nous reviendrons pour parler de ce sujet après cette publicité McDonald's. La restauration rapide est-elle à l'origine d'une épidémie d'obésité? Plus d'informations à ce sujet après cette publicité McDonald. I'm very sorry that I lied. Je suis vraiment désolée d'avoir menti. Je suis désolé d'avoir menti. Did I mention that? L'ai-je mentionné ? J'en ai parlé ? Did you hear what I said? As-tu entendu ce que j'ai dit ? Tu as entendu ce que j'ai dit ? I was swimming in the river. A huge crocodile came towards me to eat me. I fought it and killed it. It sank into the water. Je nageais dans la rivière. Un énorme crocodile est venu vers moi pour me manger. Je l'ai combattu et je l'ai tué. Il a coulé dans l'eau. Je nageais dans la rivière. Un énorme crocodile est venu vers moi pour me manger. Je l'ai combattu et tué. Il a coulé dans l'eau. We're winners. Nous sommes des gagneurs. On est gagnants. You're not a child anymore. Tu n'es plus un bébé. Tu n'es plus un enfant. My grandmother works in the garden. Ma grand-mère travaille dans le jardin. Ma grand-mère travaille dans le jardin. We went to the party and had a pleasant time. Nous sommes allés à la fête et avons passé un bon moment. Nous sommes allés à la fête et avons passé un agréable moment. It's my job. C'est mon métier. C'est mon boulot. Tom stared blankly at the wall. Tom fixa le mur d'un regard ahuri. Tom regarda fixement le mur. You seem to know everything. Vous semblez tout savoir. Vous semblez tout savoir. Why don't you run for student council? Pourquoi ne vous portez-vous pas candidate au conseil des étudiants ? Pourquoi tu ne te présenterais pas au conseil des étudiants ? What'll Tom do tomorrow? Que fera Tom demain ? Que fera Tom demain ? It could be that I'll return home late. In that case, I'll call you. Il se pourrait que je rentre tard chez moi. Dans ce cas, je te téléphonerai. Peut-être que je rentrerai tard, dans ce cas, je t'appellerai. My bird sings so beautifully. Mon oiseau chante si merveilleusement. Mon oiseau chante magnifiquement. The event will be streamed live. L'événement sera diffusé en direct sur Internet. L'événement sera diffusé en direct. I did warn you. Je vous avais prévenus. Je t'avais prévenu. I don't like horror movies. Je n'apprécie pas les films d'horreur. Je n'aime pas les films d'horreur. Just ignore it. Tu n'as qu'à l'ignorer ! Ignorez-le. I'm ready, and you? Je suis prête, et vous ? Je suis prêt, et toi ? The evidence is overwhelming. Les preuves abondent. Les preuves sont accablantes. Tom likes only beautiful girls. Tom n'aime que les jolies filles. Tom n'aime que les belles filles. Let's not go to that restaurant again. N'allons plus à ce restaurant. N'allons plus dans ce restaurant. Have you had chest pain recently? Avez-vous souffert de douleurs thoraciques récemment ? Avez-vous eu des douleurs thoraciques récemment? She complained to him about the noise. Elle se plaignit à lui à propos du bruit. Elle se plaignit à lui du bruit. Have you had abdominal pain recently? Avez-vous eu des douleurs abdominales récemment ? Avez-vous eu des douleurs abdominales récemment? Since the onset of the pandemic, we have made decisions based on science, data and evidence from health experts. Depuis le début de la pandémie, nous avons pris des décisions reposant sur la science, les données et les preuves des experts de la santé. Depuis le début de la pandémie, nous avons pris des décisions fondées sur la science, les données et les preuves des experts de la santé. I'm probably just paranoid. Il est probable que je suis juste paranoïaque. Je suis peut-être paranoïaque. The pharyngeal part of the throat is behind the nose and mouth. La partie pharyngée de la gorge se situe derrière le nez et la bouche. La partie pharyngée de la gorge est derrière le nez et la bouche. Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. Maman a dit la même chose. Et alors ? Cela ne me concerne pas. Maman a dit la même chose, mais ça n'a rien à voir avec moi. For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre dépend de la crédibilité de leurs sources. Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre repose sur la crédibilité de leurs sources. It's time we changed that. Il est temps que nous changions cela. Il est temps de changer ça. She heard him cry in the middle of the night. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. I know what you're thinking. Je sais ce que tu penses. Je sais ce que tu penses. He heard a shout. Il entendit un cri. Il a entendu un cri. I just got back. Je viens de rentrer. Je viens de rentrer. Have you ever been wounded by a bullet? As-tu déjà été blessé par balle ? Avez-vous déjà été blessé par une balle ? Could you explain that? Pourriez-vous expliquer cela ? Pourriez-vous m'expliquer ? We both competed. Nous avons tous deux concouru. Nous avons tous les deux concouru. I'm scared. J'ai peur. J'ai peur. Tom knew that Mary was in Boston. Tom savait que Marie était à Boston. Tom savait que Mary était à Boston. The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us. En raison d'un épais brouillard il nous était impossible de voir devant nous. Le brouillard épais nous rendait impossible de voir quoi que ce soit devant nous. Change your profile picture. Change ta photo de profil ! Changez votre photo de profil. Who is sitting at the other end of the table? Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Qui est assis à l’autre bout de la table ? What was said? Qu'a-t-il été dit ? Qu'est-ce qui a été dit ? It was nice of you to show up. C'était gentil de ta part de venir. C'était gentil de ta part de venir. I have two dogs, three cats, and six chickens. J'ai deux chiens, trois chats et six poulets. J'ai deux chiens, trois chats et six poulets. Spring is late this year. Le printemps est en retard cette année. Le printemps est en retard cette année. No buts! Pas de mais ! Pas de but ! They didn't forget me. Elles ne m'ont pas oublié. Ils ne m'ont pas oublié. Has anyone close to you ever committed suicide? Une personne proche de vous s'est-elle déjà suicidée ? Quelqu'un de proche s'est-il déjà suicidé ? I just want to let you know that I think you're the most beautiful woman that I've ever seen. Je veux juste que tu saches que je pense que tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue. Je veux juste vous faire savoir que je pense que vous êtes la plus belle femme que j'ai jamais vue. She told him that her father had died. Elle lui a annoncé que son père était décédé. Elle lui a dit que son père était mort. Write with a pen, please. Écrivez avec un stylo, s'il vous plaît. Ecrivez avec un stylo, s'il vous plaît. You're just an underling. Know your place! Tu n'es qu'un sous-fifre. Reste à ta place ! Tu n'es qu'un sous-fifre. We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser tranquille. On ferait mieux de le laisser tranquille. I'll shoot him a PM. Je lui enverrai un message personnel. Je vais lui tirer dessus. I heard him coming downstairs. Je l'ai entendu descendre les escaliers. Je l'ai entendu descendre. Forget it. It's too risky. Laissez tomber ! C'est trop risqué. C'est trop risqué. Artists are but a figment of the imagination. Les artistes ne sont qu’une vue de l’esprit. Les artistes ne sont que le fruit de l’imagination. I'll quit. J'abandonnerai. J'arrête. Every year, during the fasting, heated confrontations and arrests take place across the Kabyle country. Where everyone who frees themselves from the religious practice faces repression by the government, which relays the fundamentalists' demands in order to buy their peace. Chaque année, pendant le jeûne, des confrontations et des arrestations violentes ont lieu dans tout le pays kabyle. Où toute personne qui s'affranchit de la pratique religieuse est confrontée à la répression du gouvernement qui relaie les revendications des fondamentalistes pour acheter leur paix. Chaque année, pendant le jeûne, des confrontations et des arrestations ont lieu à travers le pays kabyle. Où tous ceux qui se libèrent de la pratique religieuse font face à la répression du gouvernement, qui relaie les revendications des fondamentalistes afin d'acheter leur paix. Tomorrow is my birthday. Demain est mon anniversaire. Demain c'est mon anniversaire. Do you have any idea what happened? As-tu une idée de ce qu'il est arrivé ? Avez-vous une idée de ce qui s'est passé ? She is uncompromising! Elle est intransigeante ! Elle est intransigeante ! Where's the shirt I bought you? Où est la chemise que je t'ai achetée ? Où est la chemise que je t'ai achetée ? It would be better to stay home today. Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui. Il vaudrait mieux rester à la maison aujourd'hui. How come you know all this? Comment se fait-il que vous sachiez tout ça ? Comment ça se fait que tu saches tout ça ? She writes to him every week. Elle lui écrit chaque semaine. Elle lui écrit chaque semaine. I can manage to count to ten in Italian. En italien j'arrive à compter jusqu'à dix. Je peux compter jusqu'à dix en italien. Tom can't stop Mary from doing that. Tom ne peux pas empêcher Mary de faire cela. Tom ne peut pas empêcher Mary de faire ça. English and German are two related languages. L'allemand et l'anglais sont des langues parentes. L'anglais et l'allemand sont deux langues apparentées. I am exhausted. Je suis fourbu. Je suis épuisé. This medicine will do wonders for a stuffed nose. Ce médicament fera des miracles en cas de nez bouché. Ce médicament fera des merveilles pour un nez rembourré. Yanni froze. Yanni s'est figé. Yanni a gelé. I'd say you're jealous. Je dirais que tu es jalouse. Je dirais que vous êtes jaloux. My team consists of ten people. Mon équipe est composée de dix personnes. Mon équipe est composée de dix personnes. They never caught the murderer. Jamais on n'a capturé le meurtrier. Ils n'ont jamais arrêté le meurtrier. We had no drinking water. Nous ne disposions pas d'eau potable. Nous n'avions pas d'eau potable. Don't send me home, please. Ne me renvoie pas chez moi, je t'en prie ! Ne me renvoyez pas à la maison. Hornets sting. Les frelons piquent. Les frelons piquent. When I opened the door, I found him asleep. Lorsque j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi. Quand j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi. What did you do on your vacation? Qu'as-tu fait de tes vacances ? Qu'avez-vous fait pendant vos vacances ? Today I don't feel like doing anything. Aujourd'hui je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit. Aujourd'hui, je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit. What are some foods you usually eat with a spoon? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec une cuillère ? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec une cuillère? It is said that he has passed the examination. Il se dit qu'il a réussi l'examen. On dit qu'il a passé l'examen. Where are you going on Monday? Tu vas où lundi ? Où vas-tu lundi ? She's eating a pear. Elle mange une poire. Elle mange une poire. A traffic accident happened there. Il y a eu un accident de la route ici. Un accident de la circulation s'est produit là-bas. They have one too. Elles en ont également un. Ils en ont un aussi. Is it so difficult to choose between heaven and hell? Est-il si difficile de choisir entre le paradis et l'enfer ? Est-ce si difficile de choisir entre le paradis et l’enfer ? It makes no sense at all. Ça n'a aucun sens. Cela n'a aucun sens. That's why we're here. C'est pourquoi nous sommes ici. C'est pour ça qu'on est là. My name is John. Mon nom est John. Je m'appelle John. Eight brothers and no sisters? No wonder she's a tomboy. Huit frères et aucune sœur ? Pas étonnant qu'elle soit un garçon manqué. Pas étonnant qu'elle soit un garçon manqué. She turned to the left at the corner. Elle a tourné à gauche à l'angle. Elle se tourna vers la gauche au coin. Have you gone completely insane? Êtes-vous complètement devenue folle ? Es-tu devenu complètement fou ? He will go to Brazil by plane. Il partira au Brésil en avion. Il ira au Brésil en avion. We have to warn him. Il faut que nous l'avertissions. Nous devons l'avertir. We must colonize other planets. Nous devons coloniser d'autres planètes. Nous devons coloniser d'autres planètes. Are you sexually active? Êtes-vous sexuellement actif ? Etes-vous sexuellement actif ? Do you feel like you can't connect with other people? As-tu l'impression que tu n'arrives pas à nouer des liens avec d'autres personnes ? Avez-vous l'impression de ne pas pouvoir vous connecter avec d'autres personnes ? It is quite an achievement! C'est une sacrée réalisation ! C’est tout un exploit ! I need to forget, therefore I drink. J'ai besoin d'oublier, donc je bois. J'ai besoin d'oublier, donc je bois. How long did you sleep last night? Combien de temps as-tu dormi la nuit dernière ? Combien de temps avez-vous dormi la nuit dernière ? He got angry. Il s'est mis en colère. Il s'est énervé. They're not dead. Ils ne sont pas morts. Ils ne sont pas morts. Industrious people look down on laziness. Les gens travaillants méprisent la paresse. Les gens industrieux méprisent la paresse. We're getting a new car next month. Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain. Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain. We got up too late and we missed the train. Nous nous sommes levés trop tard et nous avons raté le train. Nous nous sommes levés trop tard et nous avons raté le train. You're to blame for the accident. Vous êtes responsable de l'accident. Vous êtes responsable de l'accident. I need to check your temperature. Je dois vérifier ta température. Je dois vérifier votre température. Have you heard from him recently? As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ? Avez-vous des nouvelles de lui récemment ? Are you on dope? Êtes-vous drogués ? Vous êtes sous dope ? I was beautiful. J'étais belle. J'étais belle. You ran back here. Vous êtes revenus ici en courant. Tu es retourné ici. She adores animals. Elle adore les animaux. Elle adore les animaux. Tom pulled a box from under the bed. Tom tira une boîte de sous le lit. Tom sortit une boîte sous le lit. Our refrigerator doesn't work. Notre frigo ne marche pas. Notre réfrigérateur ne fonctionne pas. OK, no big deal. D'accord, pas de problème majeur. OK, pas de problème. She witnessed him being killed. Elle fut témoin de sa mise à mort. Elle l'a vu se faire tuer. He has the ability to do the work. Il a la capacité d'accomplir le travail. Il a la capacité de faire le travail. We must never do this again. Nous ne devons jamais plus le faire. Nous ne devons plus jamais recommencer. Look, there is a nest of pigeons in this tree. Regarde, il y a un nid de pigeons dans cet arbre. Regardez, il y a un nid de pigeons dans cet arbre. The cabinet minister ended up submitting his resignation. Le ministre a fini par remettre sa démission. Le ministre a fini par présenter sa démission. I don't like that. Je n'aime pas cela. Je n'aime pas ça. Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le « Shoujin Ryouri ». L'année dernière à Nagoya, j'ai mangé un plat très délicieux appelé "Shoujin Ryouri". They have a dream. Elles ont un rêve. Ils ont un rêve. I want to give you some money to help you through these hard times. Je veux te donner de l'argent pour t'aider à traverser ces temps difficiles. Je veux vous donner de l'argent pour vous aider à traverser ces moments difficiles. She showed her courage in the face of danger. Elle montra son courage face au danger. Elle a montré son courage face au danger. Lysenko believed that modern genetics was a Western imperialist plot designed to undermine Russia. Lyssenko croyait que la génétique moderne était un complot impérialiste occidental conçu pour saper la Russie. Lysenko croyait que la génétique moderne était un complot impérialiste occidental destiné à saper la Russie. The bribery came to light. La corruption fut révélée. La corruption est venue à la lumière. I'm there. Je suis là. Je suis là. Keep on the watch for anything to come. Reste attentive à quoi que ce soit qui se présente ! Restez à l'affût pour tout ce qui vient. Let's both jump into the water at the same time! Sautons tous deux dans l'eau au même moment ! Sautons tous les deux à l'eau en même temps ! I got a letter from a friend of mine in Japan. J'ai reçu une lettre de l'un de mes amis au Japon. J'ai reçu une lettre d'un ami au Japon. Do you frequently get colds? Es-tu souvent enrhumé ? Avez-vous souvent des rhumes? Do you take nitroglycerin? Prenez-vous de la nitroglycérine ? Prenez-vous de la nitroglycérine? His family emigrated to the United States. Sa famille émigra aux États-Unis d'Amérique. Sa famille a émigré aux États-Unis. He lived in a house remote from the village. Il vivait dans une maison éloignée du village. Il vivait dans une maison éloignée du village. I'm a dead duck! Je suis fait comme un rat ! Je suis un canard mort ! There's a table. Il s'y trouve une table. Il y a une table. You can't be forced to testify against your husband. On ne peut vous forcer à témoigner contre votre mari. Vous ne pouvez pas être forcé de témoigner contre votre mari. That's fortunate. C'est le moment propice. C'est une chance. You should read between the lines. Il faut lire entre les lignes. Vous devriez lire entre les lignes. What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui ne va pas dans ma tenue ? Qu'est-ce qui ne va pas avec ma façon de m'habiller ? That almost made me laugh. Cela m'a presque fait rire. Cela m'a presque fait rire. I don't know what you're looking for. Je ne sais pas ce que tu cherches. Je ne sais pas ce que vous cherchez. Have you ever received a blood transfusion? Avez-vous déjà reçu une transfusion sanguine ? Avez-vous déjà reçu une transfusion sanguine ? I want you to run to the store for me. Je veux que vous couriez à la boutique pour moi. Je veux que tu ailles au magasin pour moi. I burst into tears. J'ai commencé à pleurer. J'ai fondu en larmes. He is used to talking to foreigners. Il a l'habitude de parler à des étrangers. Il a l’habitude de parler aux étrangers. When was the last time you had your vision tested? Quand as-tu fait tester ta vue pour la dernière fois ? À quand remonte la dernière fois que votre vision a été testée? I haven't seen him lately; give him my regards. Je ne l'ai pas vu récemment ; passe-lui le bonjour. Je ne l'ai pas vu ces derniers temps; donnez-lui mes salutations. Help yourself to a drink. Servez-vous à boire ! Aide-toi à boire. Tom isn't washing the car. Tom ne lave pas la voiture. Tom ne lave pas la voiture. Mr Smith lost his way in the dense fog. M. Smith a perdu son chemin dans l'épais brouillard. M. Smith a perdu son chemin dans le brouillard dense. I would like to talk with you again. J'aimerais te parler de nouveau. Je voudrais vous parler à nouveau. Mary is following me. Marie me suit. Marie me suit. I'm waiting for my friends at the station. J'attends mes amis à la gare. J'attends mes amis à la gare. "Are you okay?" "Yes." « Ça va ? » « Oui. » "Est-ce que ça va ?" Because of the bad weather, he couldn't come. Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps. A cause du mauvais temps, il ne pouvait pas venir. Yes, Sir! Oui, chef ! Oui, monsieur ! Do you want to try this? Voulez-vous essayer ceci ? Tu veux essayer ? I love you and I will always love you. Je t'aime et t'aimerai toujours ! Je t'aime et je t'aimerai toujours. It's a miracle that Tom survived the accident. C’est un miracle que Tom ait survécu à l’accident. C'est un miracle que Tom ait survécu à l'accident. It's not worth worrying about it. Ça ne vaut pas la peine de s'en soucier. Ce n'est pas la peine de s'en inquiéter. A guy nearly ran into us. Un gars a failli nous rentrer dedans. Un type a failli nous tomber dessus. He has the ability to make a good plan. Il a la capacité à élaborer un bon plan. Il a la capacité de faire un bon plan. I can't pay you what you're asking. Je ne peux pas te payer ce que tu demandes. Je ne peux pas te payer ce que tu demandes. It is hard to convince John. C'est difficile de convaincre John. Difficile de convaincre John. I had that weird dream again last night. J'ai encore fait ce rêve étrange, la nuit dernière. J'ai encore fait ce rêve bizarre la nuit dernière. He's no doctor. Il n'est pas médecin. Ce n'est pas un médecin. I don't think he's playing with a full deck. Je pense qu'il lui manque une case. Je ne pense pas qu'il joue avec un deck complet. Who is that woman holding the flowers? Qui est cette femme qui tient les fleurs ? Qui est cette femme qui tient les fleurs ? Do you have a twin brother? As-tu un frère jumeau ? Avez-vous un frère jumeau ? I must go now. Je dois y aller maintenant. Il faut que j'y aille. Open up. Ouvre. Ouvrez. He deplored the fact that Silesia was no longer Prussian. Il déplorait le fait que la Silésie ne soit plus prussienne. Il déplorait le fait que la Silésie n'était plus prussienne. If you're tired, go to bed. Si vous êtes fatiguée, allez vous cacher. Si vous êtes fatigué, allez vous coucher. Algeria is not only a country that doesn't respect human rights but doesn't care at all. Non seulement l'Algérie est un pays qui ne respecte pas les droits de l'homme mais s'en fiche royalement. L’Algérie n’est pas seulement un pays qui ne respecte pas les droits de l’homme, mais qui s’en fiche. I didn't know you were rich. Je ne savais pas que vous étiez riche. Je ne savais pas que tu étais riche. That's quite to my taste. C'est à mon goût et à mon gré. C'est à mon goût. I just thought you might want to go skiing with us. J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que vous vouliez venir skier avec nous. J'ai pensé que tu aurais envie d'aller skier avec nous. Sleep now. Dormez maintenant. Dors maintenant. We have a lot of good restaurants here in Boston. Nous avons beaucoup de bons restaurants ici à Boston. Nous avons beaucoup de bons restaurants ici à Boston. Tom often cries when he's drunk. Tom pleure souvent quand il est ivre. Tom pleure souvent quand il est ivre. Tor is useful. Tor est utile. Tor est utile. He murders English. Il parle anglais comme une vache espagnole. Il assassine des Anglais. One of the windows was broken. L'une des fenêtres était cassée. Une des fenêtres était cassée. You were in a coma. Vous étiez dans le coma. Tu étais dans le coma. Have you lost your mind? As-tu perdu la tête ? Tu as perdu la tête ? Let's play hide and seek. Jouons à cache-cache ! Jouons à cache-cache. It's the mayor who will perform the marriage of the two young people. C'est le maire qui va marier les deux jeunes personnes. C'est le maire qui célébrera le mariage des deux jeunes gens. You're a bit taller than I am. Vous êtes un peu plus grand que moi. Tu es un peu plus grand que moi. Add her. Ajoutez-la. Ajoute-la. I remember writing to her. Je me souviens lui avoir écrit. Je me souviens lui avoir écrit. I never thought I'd say that. Je n'ai jamais pensé que je dirais ça. Je n'aurais jamais pensé dire ça. I have three dogs. J'ai trois chiens. J'ai trois chiens. I'll tell him to call you back. Je lui dirai de vous rappeler. Je lui dirai de vous rappeler. Tom remembers the time that he spent with Mary. Tom se souvient du temps qu'il a passé avec Marie. Tom se souvient du temps qu'il a passé avec Mary. They are on strike for money. Ils font grève pour obtenir plus d'argent. Ils sont en grève pour de l’argent. My son is now as tall as I am. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. March on! Marche ! Marchez ! Is there a possibility that you are pregnant? Est-il possible que tu sois enceinte ? Y a-t-il une possibilité que vous soyez enceinte? Tell her that I know who she is. Dis-lui que je sais qui elle est. Dis-lui que je sais qui elle est. If you're tired, go to bed. Si vous êtes fatiguées, allez au lit. Si vous êtes fatigué, allez vous coucher. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay. Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers. Toute personne a droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable de la durée du travail et à des congés payés périodiques. What is the highest level of school you completed? Quel est le plus haut niveau d'études que vous avez atteint ? Quel est le plus haut niveau d'école que vous avez terminé? I didn't lie. Je n'ai pas menti. Je n'ai pas menti. Have you seen Paul today? T'as vu Paul aujourd'hui ? Avez-vous vu Paul aujourd’hui ? I need to wash my clothes. J'ai besoin de laver mes vêtements. Je dois laver mes vêtements. Do you need to drink wine? A-t-on besoin de boire du vin ? Avez-vous besoin de boire du vin? He is the owner of four very big farms in the interior of Sao Paulo. Il est propriétaire de quatre grandes fermes à Sao Paulo. Il est propriétaire de quatre très grandes fermes à l'intérieur de Sao Paulo. Tom said he's tired of eating Chinese food. Tom a dit qu'il en avait marre de manger chinois. Tom a dit qu'il en avait marre de manger chinois. He yanked off a few mint leaves and put them in his mouth. Il a arraché quelques feuilles de menthe et les a mises dans sa bouche. Il enleva quelques feuilles de menthe et les mit dans sa bouche. It's just a theory. Ce n'est qu'une théorie. C'est juste une théorie. In the starting position of the game, White has the rooks in a1 and h1, the knights in b1 and g1, the bishops in c1 and f1, the queen in d1, and the king in e1. Its eight pawns occupy the second row of the board, from a2 to h2. En position de départ du match, les blancs ont les tours en a1 et h1, les cavaliers en b1 et g1, les fous en c1 et f1, la dame en d1 et le roi en e1. Ses huit pions occupent la deuxième rangée du plateau, de a2 à h2. Dans la position de départ du jeu, les Blancs ont les tours en a1 et h1, les chevaliers en b1 et g1, les évêques en c1 et f1, la reine en d1 et le roi en e1. Ses huit pions occupent la deuxième rangée du plateau, de a2 à h2. Have you ever been treated for drug or alcohol abuse? Avez-vous déjà bénéficié d'un traitement pour abus de drogues ou d'alcool ? Avez-vous déjà été traité pour abus de drogue ou d'alcool? Tom's a bad person. Tom est une mauvaise personne. Tom est une mauvaise personne. His head hurt. Il a mal à la tête. Il a mal à la tête. My father has many books. Mon père a beaucoup de livres. Mon père a beaucoup de livres. Tom was enlarging the photos. Tom agrandissait les photos. Tom agrandit les photos. I'm too old for this sort of thing. Je suis trop vieux pour ce genre de choses. Je suis trop vieux pour ce genre de chose. Ask Tom. He's one of my good friends. Demandez Tom. C'est un de mes bons amis. Demandez à Tom, c'est un de mes bons amis. Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy. Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous. Alice vous dira qu'au pays des merveilles tout est topsy-turvy. I have a son in junior high school. J'ai un fils qui est en début de secondaire. J'ai un fils au collège. Inspiration exists, but it has to find you working. L'inspiration existe mais elle doit vous trouver en train de travailler. L’inspiration existe, mais elle doit vous trouver au travail. I'm in no hurry to leave. Je ne suis pas pressé de partir. Je ne suis pas pressé de partir. How to overcome the high value of the yen is a big problem. Comment surmonter le fort cours du yen est un vrai problème. Comment surmonter la valeur élevée du yen est un gros problème. I would never allow that. Je ne permettrais jamais cela. Je ne le permettrais jamais. Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre. Chargez-le dans ma chambre. Do you use methamphetamines? Prends-tu des méthamphétamines ? Utilisez-vous des méthamphétamines? Quit behaving like a kid. Cesse de te conduire comme un enfant ! Arrête de te comporter comme un gamin. You've done it! Tu l'as fait ! Tu l'as fait ! Let's proceed with the items on the agenda. Procédons avec les points de l'ordre du jour. Passons aux points à l'ordre du jour. We suffer from an incurable disease called hope. Nous souffrons d'un mal incurable qui s'appelle l'espoir. Nous souffrons d’une maladie incurable appelée l’espoir. We must have blown a fuse. On a dû faire sauter un fusible. On a dû faire sauter un fusible. Poor mountain people, poor students, poor young people, your enemies of tomorrow will be worse than those of yesterday. Pauvres montagnards, pauvres étudiants, pauvres jeunes gens, vos ennemis de demain seront pires que ceux d'hier. Pauvres montagnards, pauvres étudiants, pauvres jeunes, vos ennemis de demain seront pires que ceux d’hier. Do you have any brothers or sisters? Avez-vous des frères et sœurs ? Avez-vous des frères ou des sœurs ? Everything is done for them. Tout est fait à leur place. Tout est fait pour eux. He changed the topic of conversation. Il a changé de sujet de conversation. Il a changé le sujet de la conversation. A bird has wings. Un oiseau a des ailes. Un oiseau a des ailes. He tiptoed into the room. Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds. Il entra dans la chambre. My father has the same car as Mr Kimura's. Mon père a la même voiture que Monsieur Kimura. Mon père a la même voiture que M. Kimura. Only Tom is capable of that. Seul Tom en est capable. Seul Tom en est capable. We're ready for anything. Nous sommes prêtes à tout. On est prêts à tout. But I don't think it's at all odd. Mais je ne pense pas que ce soit du tout curieux. Mais je ne pense pas que ce soit bizarre. "Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game". « Zugzwang » est un mot allemand qui, en référence aux échecs, signifie plus ou moins ce qui suit : « Obligation de faire un mouvement et, par conséquent, de perdre la partie. » "Zugzwang" est un mot allemand qui, en référence aux échecs, signifie plus ou moins ce qui suit: "obligation de faire un mouvement et, par conséquent, de perdre la partie". I can give it a shot. Je peux essayer. Je peux lui donner un coup de feu. She rang. Elle a sonné. Elle a sonné. I didn't catch anything he said. Je n'ai rien compris à ce qu'il a dit. Je n'ai rien entendu de ce qu'il a dit. They sweated. Ils ont transpiré. Ils ont transpiré. I'm an idealist. Je suis un idéaliste. Je suis un idéaliste. Constantly blowing his nose in allergy season. Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies. Se moucher constamment pendant la saison des allergies. Translator, traitor. Traduire, c'est trahir. Traducteur, traître. I took your keys by mistake. J'ai pris tes clés par erreur. J'ai pris vos clés par erreur. Do Tom and Mary still always win? Tom et Mary gagnent-t-ils toujours? Est-ce que Tom et Mary gagnent toujours ? Algerian Arabs veil their sisters and their wives but spend their time watching pornographic films. Les arabes algériens voilent leurs sœurs et leurs femmes mais passent leur temps à regarder des films pornographiques. Les Arabes algériens voilent leurs sœurs et leurs épouses mais passent leur temps à regarder des films pornographiques. All roads lead to Rome. Toutes les routes mènent à Rome. Tous les chemins mènent à Rome. I knew Tom was very angry. Je savais que Tom était très en colère. Je savais que Tom était très en colère. Wash your feet. Lave-toi les pieds. Lavez-vous les pieds. This software is not useful; delete it. Ce logiciel n'est pas utile ; supprimez-le. Ce logiciel n'est pas utile; supprimez-le. Of course, we want to win. Bien sûr, nous voulons gagner. Bien sûr, nous voulons gagner. Do you want to go there now? Est-ce que tu veux y aller maintenant ? Tu veux y aller maintenant ? Are you ready for the trip? Êtes-vous prêt pour le voyage ? Etes-vous prêt pour le voyage ? How do you usually spend your weekends? Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ? Comment passez-vous habituellement vos week-ends? It's Baba's voice. C'est la voix de Baba. C'est la voix de Baba. The rain continued for 40 days. La pluie a continué pendant 40 jours. La pluie a continué pendant 40 jours. We're new in town. Nous sommes nouvelles en ville. On est nouveaux en ville. Do those insects sting? Ces insectes piquent-ils ? Est-ce que ces insectes piquent ? I called security. J'ai appelé la sécurité. J'ai appelé la sécurité. Take as much time as you want. Prends tout le temps que tu veux. Prends autant de temps que tu veux. Can you tell me where you are right now? Pouvez-vous me dire où vous êtes en ce moment ? Peux-tu me dire où tu es en ce moment ? The boy got lost in the forest. Le garçon se perdit dans la forêt. Le garçon s'est perdu dans la forêt. Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. Entouré par la mer, le Japon a un climat doux. Entouré par la mer, le Japon a un climat doux. The pizza saver is a small piece of plastic which prevents the pizza from sticking to the top of the cardboard box. Un trépied à pizza est un petit bout de plastique qui empêche la pizza de coller sur le dessus du carton. L'économiseur de pizza est un petit morceau de plastique qui empêche la pizza de coller au dessus de la boîte en carton. I have to do this. Je dois le faire. Je dois le faire. I love Christmas songs. J'aime les chants de Noël. J'adore les chansons de Noël. I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que tu me voies nu. Je ne veux pas que tu me vois nue. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne t'avons pas réveillé. J'espère qu'on ne t'a pas réveillé. You shouldn't give up hope. Tu ne devrais pas abandonner l'espoir. Tu ne devrais pas perdre espoir. I'm not surprised you don't know the answer. Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse. Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse. How did you learn to do that? Comment as-tu appris à faire ça ? Comment as-tu appris à faire ça ? She made him a new coat. Elle lui confectionna un nouveau manteau. Elle lui fit un nouveau manteau. Tom died of cancer. Tom est mort du cancer. Tom est mort d'un cancer. He called her bad names. Il l'a injuriée. Il lui a donné de mauvais noms. You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêt, n'est-ce pas ? Tu n'es pas encore prêt, n'est-ce pas ? Marie is helping his mother. Marie aide sa mère. Marie vient en aide à sa mère. Today I just feel like staying at home and doing nothing. Aujourd'hui, je désire simplement rester à la maison et ne rien faire. Aujourd'hui, j'ai envie de rester à la maison et de ne rien faire. He has recovered from his bad cold. Il s'est remis de son mauvais rhume. Il s'est remis de son mauvais froid. If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. Si je ne suis pas trop occupé, je t'aiderai demain. Si je ne suis pas trop occupé, je vous aiderai demain. have you seen it ? L’avez-vous vu ? l'avez-vous vu ? We have no time. Nous n'avons pas le temps. On n'a pas le temps. The room will be painted tomorrow. La pièce sera peinte demain. La salle sera peinte demain. What did you eat for breakfast? Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ? Qu'avez-vous mangé au petit déjeuner ? Might I ask your name and address? Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ? Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ? She gave him a kick in the balls. Elle lui a donné un coup de pied dans les parties. Elle lui a donné un coup de pied dans les couilles. You'd better start at once. Vous feriez mieux de commencer tout de suite. Tu ferais mieux de commencer tout de suite. Have you got used to eating Japanese food yet? T'es-tu enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ? Avez-vous l’habitude de manger japonais ? I have an old car. Ma voiture est vieille. J'ai une vieille voiture. It is ice cold. Il fait un froid glacial. Il fait froid. They are rich Englishwomen on a trip to Italy. Ce sont de riches Anglaises en vacances en Italie. Ce sont de riches Anglaises en voyage en Italie. After three full days of interviews we've narrowed it down to two candidates. À l'issue de trois jours complets d'entretiens, nous nous sommes limités à deux candidats. Après trois jours complets d'entrevues, nous avons réduit le nombre à deux candidats. What happened exactly? Que s'est-il produit, exactement ? Que s'est-il passé exactement ? Can you put up with the way he behaves? Pouvez-vous supporter la manière qu'il a de se comporter ? Pouvez-vous supporter la façon dont il se comporte? Speak of angels and you hear their wings. Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes. Parlez des anges et vous entendrez leurs ailes. And who is the bride? Et qui est la mariée ? Et qui est la mariée ? Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité. La poésie n’est pas un relâchement de l’émotion, mais une évasion de l’émotion ; ce n’est pas l’expression de la personnalité, mais une évasion de la personnalité. Check. Échec. Vérifie. You've been safe for a long time now. Voilà déjà longtemps que tu es en sécurité. Tu es en sécurité depuis longtemps. Add rice wine before cooking to remove the unpleasant odour. Ajoute de l'alcool de riz pendant la cuisson pour faire partir l'odeur désagréable. Ajouter le vin de riz avant la cuisson pour éliminer l'odeur désagréable. Would you like to have a new body? Est-ce que tu aimerais avoir un nouveau corps ? Aimeriez-vous avoir un nouveau corps ? Have you experienced body aches recently? As-tu ressenti des douleurs corporelles récemment ? Avez-vous connu des douleurs corporelles récemment? It is not so difficult as you think. Ce n'est pas si difficile que tu le penses. Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez. We eat meat. Nous mangeons de la viande. Nous mangeons de la viande. He's a real man. C'est un vrai mec. C'est un vrai homme. After lunch we have two more classes. Nous avons encore deux cours après le déjeuner. Après le déjeuner, nous avons deux autres cours. He's a short order cook. Il cuisine à la demande. C'est un cuisinier à court terme. We're undressing. Nous sommes en train de nous déshabiller. On se déshabille. They're all mine. Ce sont toutes les miennes. Ils sont tous à moi. She doesn't have any real friends. Elle n'a aucune vraie amie. Elle n'a pas de vrais amis. Knowing the history of big games and big tournaments makes us more interested in understanding the fascinating game of chess. Connaître l'histoire des grands jeux et des grands tournois nous rend plus intéressés par la compréhension du jeu fascinant des échecs. Connaître l'histoire des grands jeux et des grands tournois nous rend plus intéressés à comprendre le jeu fascinant des échecs. The lovers exchanged numerous letters. Les amants ont échangé de nombreuses lettres. Les amants échangent de nombreuses lettres. Tom forgot to buy bread. Tom a oublié d'acheter du pain. Tom a oublié d'acheter du pain. May I eat this? Puis-je manger ceci ? Je peux manger ça ? "Why did you lie?" he asked quietly. "He's your boyfriend." "He's not, I promise you!" she cried. — Pourquoi as-tu menti ? dit-il à voix basse. C’est ton amoureux. — Mais non, je te jure ! cria-t-elle. "Pourquoi as-tu menti?" demanda-t-il calmement. "C'est ton petit ami." "Il ne l'est pas, je te le promets!" s'écria-t-elle. We have a map. Nous avons une carte. Nous avons une carte. Have you ever been wounded by a bullet? As-tu déjà été blessée par balle ? Avez-vous déjà été blessé par une balle ? Show me the photos, please. Montre-moi les photos, s'il te plaît. Montrez-moi les photos, s'il vous plaît. She returned the book to the library. Elle restitua le livre à la bibliothèque. Elle a rendu le livre à la bibliothèque. Don't you think Tanaka is the one who did it? Ne penses-tu pas que Tanaka l'as fait ? Tu ne penses pas que c'est Tanaka qui l'a fait ? Tickets are available online or at the door. Les billets sont disponibles en ligne ou sur place. Les billets sont disponibles en ligne ou à la porte. I am as tall as he. Je suis aussi grand que lui. Je suis aussi grand que lui. We were satisfied with the results. On a été satisfaits des résultats. Nous avons été satisfaits des résultats. When was your last hearing test? À quand remonte ton dernier test auditif ? Quand a eu lieu votre dernier test auditif ? I know the man you came with. Je connais l'homme avec lequel tu es venu. Je connais l'homme avec qui tu es venu. After dinner, I did my homework. Après souper, j'ai effectué mes devoirs. Après le dîner, j'ai fait mes devoirs. Tom was a stickler for cleanliness. Tom accordait une grande importance à la propreté. Tom était un adepte de la propreté. I want to meet Tom. Je veux voir Tom. Je veux rencontrer Tom. You consider yourself an honest person? Te considères-tu quelqu’un d’honnête ? Vous vous considérez comme une personne honnête ? He is one of our most experienced chairmen. Il est l'un de nos présidents les plus expérimentés. Il est l'un de nos présidents les plus expérimentés. I believe congratulations are in order. Je crois que cela mérite des félicitations. Je crois que les félicitations sont en ordre. The mayor is a stuffed shirt. Le maire est un homme prétentieux. Le maire est une chemise en peluche. The new students entered the hall full of hope. Les nouveaux élèves pénétrèrent dans la salle, pleins d'espoirs. Les nouveaux étudiants sont entrés dans la salle pleins d'espoir. I'm willing to help you with your work. Je suis prêt à vous aider dans votre travail. Je suis prêt à vous aider dans votre travail. You can't make us stop. Tu ne peux pas nous faire nous arrêter. Tu ne peux pas nous faire arrêter. Take the rubbish out. Sors les ordures. Enlevez les ordures. There is no country in this world where love has not turned lovers into poets. Il n'y a aucun pays de la terre où l'amour n'ait rendu les amants poètes. Il n'y a pas de pays dans ce monde où l'amour n'a pas transformé les amants en poètes. We have guests. Nous avons des invités. Nous avons des invités. They all laughed at his jokes. Ils ont tous ri de ses blagues. Ils se moquaient tous de ses blagues. He seems to me a serious and reliable person. Il me semble être une personne sérieuse et digne de confiance. Il me semble une personne sérieuse et fiable. You'd best be home before midnight. Tu ferais mieux d'être à la maison avant minuit. Tu ferais mieux d'être à la maison avant minuit. I think we arrived earlier than we expected. Je pense qu'on est arrivé plus tôt que prévu. Je pense que nous sommes arrivés plus tôt que prévu. Bend your knees and look in front of you. Pliez les genoux, et regardez en avant. Pliez les genoux et regardez devant vous. All the peoples of the world don't give a damn about the problems of Kabylia, it's up to the Kabyle people to solve their own problems. Tous les peuples du monde se fichent des problèmes de la Kabylie, c'est au peuple kabyle de résoudre ses propres problèmes. Tous les peuples du monde se fichent des problèmes de la Kabylie, c'est au peuple kabyle de résoudre ses propres problèmes. Both "Milky Way" and "galaxy" are terms that, in Latin and Greek respectively, are associated with milk. « Voie lactée » et « galaxie » sont des termes qui, respectivement en latin et en grec, sont associés au lait. "Milky Way" et "galaxy" sont des termes qui, en latin et en grec respectivement, sont associés au lait. Please sit down! Veuillez vous asseoir ! Asseyez-vous ! Careless driving causes accidents. Conduire nonchalamment provoque des accidents. La conduite imprudente provoque des accidents. I support copyright infringement. Je soutiens la violation du droit d'auteur. Je soutiens la violation du droit d'auteur. I was very sleepy and fell asleep right away. J'avais très sommeil et je me suis endormi tout de suite. J'étais très somnolent et je me suis endormi tout de suite. He has been to France. Il a été en France. Il est allé en France. I had a lot of fun at the party. Je me suis bien amusé pendant la fête. Je me suis beaucoup amusé à la fête. You cannot solve this problem in an ordinary way. Ce problème ne peut être résolu de la manière habituelle. Vous ne pouvez pas résoudre ce problème de manière ordinaire. It's on on Monday evenings at 9. Ça passe le lundi soir à 9 heures. C'est le lundi soir à 9h. What's the role of the Secretary General? Quel est le rôle du Secrétaire général ? Quel est le rôle du secrétaire général ? Have you experienced nausea recently? Avez-vous eu des nausées récemment ? Avez-vous eu des nausées récemment? It wasn't that expensive. Ce n'était pas si cher. Ce n'était pas si cher. His lips brushed against mine. Ses lèvres effleurèrent les miennes. Ses lèvres se frottèrent contre les miennes. OK, gramps. Ça roule, papy. D'accord, les gramps. Wasps sting. Les guêpes piquent. Les guêpes piquent. You don't want to be an editor? Ne voulez-vous pas être rédacteur ? Vous ne voulez pas être éditeur ? He went home yesterday. Il est allé à la maison hier. Il est rentré hier. We're going to Germany. Nous allons en Allemagne. On va en Allemagne. The stakes were high. Les enjeux étaient élevés. Les enjeux étaient élevés. Don't live like you want to, live how you can. Il ne faut pas vivre comme on le veut mais comme on le peut. Ne vivez pas comme vous le voulez, vivez comme vous le pouvez. Soldiers must carry out their orders. Les soldats doivent exécuter leurs ordres. Les soldats doivent exécuter leurs ordres. I couldn't help but smile. Je ne pouvais m'empêcher de sourire. Je n'ai pas pu m'empêcher de sourire. That which is hateful to you, do not do to your neighbour. That is the whole Torah. The rest is commentary. Now go and learn. Ce qui est haïssable pour toi, ne le fais pas à ton prochain ; c'est là toute la Torah, le reste n'est que commentaire. Maintenant, va et étudie. Ce qui vous est odieux, ne le faites pas à votre prochain. C'est toute la Torah. Le reste est commentaire. Maintenant allez et apprenez. Fetch me my hat. Ramène-moi mon chapeau. Va me chercher mon chapeau. I'd like to tavel more often but the lack of money doesn't allow me to do so. J'aimerais voyager plus souvent, mais le manque d’argent ne me le permet pas. J'aimerais accrocher plus souvent mais le manque d'argent ne me permet pas de le faire. It saddens me greatly to know that your father died. Je suis profondément attristé de savoir que votre père est décédé. Cela m'attriste beaucoup de savoir que ton père est mort. At breakfast, I ate bread with butter and drank coffee. Au petit déjeuner, j'ai mangé du pain avec du beurre et bu du café. Au petit déjeuner, je mangeais du pain avec du beurre et buvais du café. Tom knew Mary had to do that. Tom savait que Marie devait le faire. Tom savait que Mary devait le faire. Is Tom correct? Est-ce que Tom est dans le vrai ? Tom a-t-il raison ? Are you good? Yes, I'm fine. « Tu vas bien ? » « Oui, je vais bien. » Oui, je vais bien. I changed the French sentence. J'ai changé la phrase en français. J'ai changé la phrase française. A little birdie told me you were there. Mon petit doigt m'a dit que tu y étais. Un petit oiseau m'a dit que tu étais là. Glory is the sun of the dead. La gloire est le soleil des morts. La gloire est le soleil des morts. Is it an action movie? Est-ce un film d'action ? C'est un film d'action ? I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility that there's another explanation. Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication. Je ne peux pas croire que vous n'êtes pas du moins disposé à envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication. I wish. J'aimerais bien. J'aimerais. I'd like to withdraw money. J'aimerais retirer de l'argent. J'aimerais retirer de l'argent. This house is famous. Cette maison est célèbre. Cette maison est célèbre. Why don't we go right away? Pourquoi ne nous y rendons-nous pas sur-le-champ ? Pourquoi on n'y va pas tout de suite ? It took exactly an hour. Cela prit exactement une heure. Il a fallu exactement une heure. I was discredited. J'ai été discrédité. J'étais discrédité. I leafed through the magazine. J'ai feuilleté le magazine. J'ai feuilleté le magazine. You don't have to blame yourself for that. Tu n'as rien à te reprocher. Tu n'as pas à t'en vouloir pour ça. "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" « Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! » "Pour vous dire la vérité, j'ai peur des hauteurs." "Vous êtes un lâche!" Almost everybody appreciates good food. Pratiquement tout le monde apprécie la bonne nourriture. Presque tout le monde apprécie la bonne nourriture. I forgot my lunch and bought a sandwich at school. J'ai oublié mon déjeuner et j'ai acheté un casse-croûte à l'école. J'ai oublié mon déjeuner et j'ai acheté un sandwich à l'école. You're young; you can't retire. Vous êtes jeune ; vous ne pouvez pas prendre votre retraite. Vous êtes jeune, vous ne pouvez pas prendre votre retraite. Tom and Mary decided to give things another chance. Tom et Marie décidèrent de se donner une seconde chance. Tom et Mary ont décidé de donner une autre chance aux choses. There is a possibility that we won't have to shut down the factory. Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine. Il est possible que nous n'ayons pas à fermer l'usine. I'm getting a lot of complaints. Je recueille de nombreuses plaintes. Je reçois beaucoup de plaintes. Are you afraid of silence? Avez-vous peur du silence ? Avez-vous peur du silence ? They looked as if they would cry. Elles semblaient être sur le point de pleurer. Ils avaient l'air de pleurer. I have a heart condition. Je suis cardiaque. J'ai un problème cardiaque. I remember it now. Je me le rappelle, maintenant. Je m'en souviens maintenant. It's hard to speak three languages. C'est difficile de parler trois langues. Il est difficile de parler trois langues. I'm not dating Tom! Je ne sors pas avec Tom ! Je ne sors pas avec Tom ! Why haven't you told me I'm beautiful? Pourquoi ne me dis-tu pas que je suis belle ? Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'étais belle ? The paper aeroplane slowly glided to the ground. L'avion de papier descendit lentement au sol. L'avion en papier a lentement glissé vers le sol. You'd better go home as soon as possible. Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible. Tu ferais mieux de rentrer le plus vite possible. My apartment is filled with stuff that I never use. Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais. Mon appartement est rempli de choses que je n'utilise jamais. I saw you with a tall boy. Je t'ai vu avec un garçon de grande taille. Je t'ai vu avec un grand garçon. Have I caught you at a bad time? Est-ce que je te surprends au mauvais moment ? Je t'ai attrapé à un mauvais moment ? My friend and I will go to Japan in August. Mon ami et moi partirons au Japon en août. Mon ami et moi irons au Japon en août. I'm Tom and she is Mary. Je m'appelle Tom et elle s'appelle Mary. Je suis Tom et elle est Mary. You grabbed my ass! Tu m'as empoigné les fesses ! Tu m'as attrapé le cul ! I want to hear from you. Je veux entendre de vos nouvelles. Je veux avoir de vos nouvelles. I have an umbrella in my car. J'ai un parapluie dans ma voiture. J'ai un parapluie dans ma voiture. Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. La semaine du lundi au vendredi, de 9 heures à 17 heures. En semaine du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h Don't sit down! Ne t'assois pas ! Ne vous asseyez pas ! In days gone by, things were different. Autrefois, les choses étaient différentes. Autrefois, les choses étaient différentes. I really hope we don't lose. J’espère vraiment que nous n’allons pas perdre. J'espère vraiment qu'on ne perdra pas. Show us the room. Montre-nous la chambre. Montre-nous la chambre. He studied hard with the intention of passing the examination. Il travailla dur, avec l'intention de réussir son examen. Il a étudié dur avec l'intention de passer l'examen. He is in his library. Il est dans sa bibliothèque. Il est dans sa bibliothèque. If you want to sell your old sofa, why not put an advertisement in the local paper? Si tu veux vendre ton vieux canapé, pourquoi ne pas mettre une annonce dans le journal local ? Si vous voulez vendre votre vieux canapé, pourquoi ne pas mettre une publicité dans le journal local? We still have a few options. Nous avons encore quelques options. Nous avons encore quelques options. Did I ask your opinion? Vous ai-je demandé votre opinion ? Ai-je demandé votre avis ? Are you close to your parents? Êtes-vous proches de vos parents ? Tu es proche de tes parents ? This software is not useful; delete it. Ce logiciel n'est pas utile ; supprime-le. Ce logiciel n'est pas utile; supprimez-le. She spread a beautiful cloth on a table. Elle étala une belle nappe sur une table. Elle étendit un beau tissu sur une table. What's wrong with this one? Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ? Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ? Here, look at this. Voilà, regarde ça ! Regarde ça. He sat down next to her. Il s'est assis à son côté. Il s'assit à côté d'elle. I'm being used. On m'utilise. On m'utilise. Do you mind if we sit down? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous asseyions ? Ca vous dérange si on s'assoit ? Who likes reading books? Qui aime lire les livres ? Qui aime lire des livres ? I think you have seen enough. Je pense que tu en as assez vu. Je pense que vous en avez assez vu. When were you born? Quand êtes-vous né ? Quand êtes-vous né ? I don't care a fig about it! Je m'en soucie comme d'une guigne ! J'en ai rien à foutre ! I answered as soon as he asked me. J'ai répondu juste après qu'il ait demandé. J'ai répondu dès qu'il m'a demandé. I'd like to have a little talk with you. J'aimerais avoir une petite conversation avec toi. J'aimerais avoir une petite conversation avec vous. I saw the doctor. J'ai consulté le médecin. J'ai vu le docteur. She goes. Elle y va. Elle s'en va. Would that make you happy? Cela te rendrait-il heureuse ? Cela vous rendrait-il heureux ? I'm the happiest man in the world. Je suis l'homme le plus heureux au monde. Je suis l'homme le plus heureux du monde. "Why aren't you going?" "Because I don't want to." "Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas." "Pourquoi n'y vas-tu pas?" "Parce que je ne veux pas." I want to examine you again tomorrow. Je veux t'examiner à nouveau demain. Je veux vous examiner à nouveau demain. To rule a country is no easy task. Diriger un pays n'est pas une tâche facile. Diriger un pays n’est pas une tâche facile. My hair is too long. J'ai les cheveux trop longs. Mes cheveux sont trop longs. Tom didn't tell me this. Tom ne m'a pas dit ceci. Tom ne me l'a pas dit. I decided to flout the rules and stay out past curfew. J'ai décidé de bafouer les règles et de rester dehors après le couvre-feu. J'ai décidé de ne pas respecter les règles et de rester à l'écart du couvre-feu. What the fuck were you thinking? Mais à quoi songiez-vous, Bon Dieu ? Qu'est-ce que tu pensais ? That kind of machine is yet to be invented. Ce genre de machine reste encore à être inventée. Ce genre de machine reste à inventer. Anymore questions? D'autres questions ? D'autres questions ? He picked up the rifle and aimed it at the target. Il a pris le fusil puis a visé la cible. Il prit le fusil et le dirigea vers la cible. He never really got over it. Il ne s'en est jamais vraiment remis. Il ne s'en est jamais vraiment remis. No one loves war. Personne n'aime la guerre. Personne n'aime la guerre. He wrote to me from time to time. Il m'écrivit de temps à autre. Il m'écrivait de temps en temps. Their plans blew up when the war broke out. Leurs projets sont tombés à l'eau quand la guerre a éclaté. Leurs plans ont explosé quand la guerre a éclaté. I put my clothes in the dryer. J'ai mis mes vêtements dans la sécheuse. J'ai mis mes vêtements dans la sécheuse. I don't know what you're so worried about. Je ne sais pas ce qui te soucie tant. Je ne sais pas ce qui t'inquiète tant. You can only use it once. Tu ne peux l'utiliser qu'une fois. Vous ne pouvez l'utiliser qu'une seule fois. Many were slain. Nombre furent massacrés. Beaucoup ont été tués. I told you so. Je vous l'avais dit ! Je te l'avais dit. What results do you anticipate? Quels résultats attends-tu ? Quels résultats anticipez-vous ? It was his choice. C'était son choix. C'était son choix. I like Toki Pona. J'aime bien le toki pona. J'aime bien Toki Pona. He's moving in with his girlfriend. Il emménage avec sa petite amie. Il emménage avec sa copine. Go to the front desk to ask for some information. Rendez-vous à la réception pour demander des informations. Rendez-vous à la réception pour demander des informations. The prince is almost a hundred years old. Le prince a presque cent ans. Le prince a presque cent ans. There is no more time to waste. Il n'y a plus de temps à perdre. Il n'y a plus de temps à perdre. Were you nervous during the job interview? Étiez-vous nerveux au cours de l'entretien d'embauche? Étiez-vous nerveux pendant l'entretien d'embauche? Do you regularly use any assistive devices for walking? Utilisez-vous régulièrement des appareils d'aide à la marche ? Utilisez-vous régulièrement des appareils d’assistance à la marche? He died on the day his son arrived. Il est décédé le jour de l'arrivée de son fils. Il est mort le jour où son fils est arrivé. Both answers are correct. Les deux réponses sont justes. Les deux réponses sont correctes. Let's go in the staircase so we can talk. Allons dans l'escalier pour parler. Allons dans l'escalier pour qu'on puisse parler. I had her sweep my room. Je lui ai fait balayer ma chambre. Je lui ai fait balayer ma chambre. She is pretty rather than beautiful. Elle est plus mignonne que belle. Elle est jolie plutôt que belle. Stop fooling around! Arrête de faire le pitre ! Arrête de plaisanter ! She gave a shrug of the shoulders. Elle haussa des épaules. Elle haussa les épaules. That was pathetic. C'était pathétique. C'était pathétique. I saw the ship sink in the sea. J'ai vu le navire sombrer en mer. J'ai vu le bateau couler dans la mer. Tom knows nothing about Boston. Tom ne connait rien de Boston. Tom ne sait rien de Boston. I can hear the sound in your mind. Je peux entendre le son de ton esprit. J'entends le son dans ta tête. I want to go back to doing what I was doing before you interrupted me. Je veux me remettre à faire ce que je faisais avant que tu m'interrompes. Je veux recommencer à faire ce que je faisais avant que tu m'interrompes. Maria spends a lot of money on clothes. Marie dépense beaucoup d'argent pour acheter des vêtements. Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements. Coitus interruptus does not protect against sexually transmitted diseases. Le coïtus interruptus ne protège pas des maladies sexuellement transmissibles. Le coït interrompu ne protège pas contre les maladies sexuellement transmissibles. He reversed. Il a fait marche arrière. Il s'est retourné. I thought it'd get easier. Je pensais que ça deviendrait plus facile. Je pensais que ça deviendrait plus facile. Why are you wearing a sweater? Pourquoi portes-tu un chandail ? Pourquoi tu portes un pull ? I think that Tom bought the house he was looking at last week. Je crois que Tom a acheté la maison qu’il a regardée la semaine dernière. Je pense que Tom a acheté la maison qu'il regardait la semaine dernière. I think Tom said he'd be staying in Boston for three weeks. Je crois que Tom a dit qu'il resterait à Boston pour trois semaines. Je pense que Tom a dit qu'il resterait à Boston pendant trois semaines. She has nothing in common with him. Elle n'a rien de commun avec lui. Elle n'a rien de commun avec lui. Am I on the wrong road? Suis-je sur la mauvaise route ? Suis-je sur la mauvaise voie ? How many times do I have to say that? Combien de fois me faut-il dire cela ? Combien de fois dois-je le dire ? The best thing would be for you to do the work yourself. La meilleure chose serait pour vous de faire le travail par vous-même. La meilleure chose serait que vous fassiez le travail vous-même. They all drank. Ils ont tous bu. Ils ont tous bu. I can't give you this. Je ne peux pas te donner ça. Je ne peux pas te donner ça. Unscrew it. Dévissez-le. Dévissez-le. It took a long time to bring him around to our point of view. Il a fallu beaucoup de temps pour le rallier à notre point de vue. Il a fallu beaucoup de temps pour l'amener à notre point de vue. Breathe deeply through your mouth. Respirez profondément par la bouche. Respirez profondément par la bouche. My son wants to be a Lincoln. Mon fils veut ressembler à Lincoln. Mon fils veut être Lincoln. It's really awesome. C'est vraiment effarant. C'est vraiment génial. We should wait. Nous devrions attendre. On devrait attendre. Would you mind if I kissed you? Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ? Je peux t'embrasser ? Do you want me to come to Japan to see you? Voulez-vous que je vienne au Japon pour vous voir ? Tu veux que je vienne au Japon pour te voir ? May I come again? Puis-je revenir ? Je peux revenir ? She is concerned about her son's health. Elle est inquiète à propos de la santé de son fils. Elle s'inquiète pour la santé de son fils. I'm glad you remembered me. Je suis contente que tu te souviennes de moi. Je suis content que tu te souviennes de moi. The time has come for you to play your trump card. C'est le moment pour vous de jouer votre carte maîtresse. Le temps est venu pour vous de jouer votre carte maîtresse. Where was this photo taken? Où a été prise cette photo ? Où cette photo a-t-elle été prise ? It takes time. Cela prend du temps. Il faut du temps. I am waiting my turn. J'attends mon tour. J'attends mon tour. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne vous remets pas. Désolé, je ne vous reconnais pas. They agreed to work together. Elles s'accordèrent pour travailler ensemble. Ils ont accepté de travailler ensemble. Do you want to come sit by me? Veux-tu venir t'asseoir à mon côté ? Tu veux venir t'asseoir près de moi ? Do you want to visit this monument? Voulez-vous visiter ce monument ? Vous souhaitez visiter ce monument ? Yanni smiled. Yanni a souri. Yanni sourit. If this does not obtain, we cannot say that the function is monotone increasing. Si cela n'est pas satisfait, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante. Si cela n'obtient pas, on ne peut pas dire que la fonction est monotone croissante. Tom is handsome. Tom est élégant. Tom est beau. I believe this lost man. Je crois cet homme perdu. Je crois cet homme perdu. Which of these rackets is yours? Laquelle de ces raquettes est la tienne ? Laquelle de ces raquettes est la vôtre ? Everyone voted yes. No one objected. Tout le monde vota oui. Personne n'objecta. Tout le monde a voté oui. Personne ne s'y est opposé. Did that accident really happen last year? Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ? Cet accident s’est-il vraiment produit l’année dernière ? Yanni left. Yanni sortit. Yanni est parti. Last call! Dernier appel ! Dernier appel ! Do you understand everything? Est-ce que vous comprenez tout ? Vous comprenez tout ? I still don't get it. Je ne saisis toujours pas. Je ne comprends toujours pas. I will do anything to get a job. Je ferai n'importe quoi pour obtenir un emploi. Je ferai tout pour trouver du travail. I'd be happy to help you. Je serais ravi de t'aider. Je serais heureux de vous aider. Those old people manufacture men's clothes. Ces personnes âgées fabriquent des vêtements pour hommes. Ces vieux fabriquent des vêtements pour hommes. In spite of the rain, the game was not cancelled. Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé. Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé. They did what they were told. Elles ont fait ce qu'on leur avait dit. Ils ont fait ce qu'on leur a dit. Just think about how you'd feel in a similar situation. Pense simplement à ce que tu ressentirais en pareille situation ! Réfléchissez à ce que vous ressentiriez dans une situation similaire. The right man in the wrong place can make all the difference in the world. So wake up Mister Freeman. Wake up and smell the ashes. L'homme au mauvais endroit peut faire toute la différence dans le monde. Alors réveillez-vous Monsieur Freeman. Réveillez-vous et sentez les cendres. Le bon homme au mauvais endroit peut faire toute la différence dans le monde. Alors réveillez-vous Monsieur Freeman. Réveillez-vous et sentez les cendres. Tom was sitting in the front of the bus. Tom était assis à l'avant de l'autobus. Tom était assis à l'avant du bus. It doesn't make much sense to me, but Tom has decided not to go to college. Cela n'est pas très logique à mes yeux, mais Tom a décidé de ne pas aller à l'université. Cela n'a pas beaucoup de sens pour moi, mais Tom a décidé de ne pas aller à l'université. Call the doctor so that he confirms the appointment. Appelle le médecin pour qu'il confirme le rendez-vous. Appelez le médecin pour qu'il confirme le rendez-vous. Get lost! Casse-toi ! Perdez-vous ! I'm frantic. Je suis affolée. Je suis frénétique. My wife often telephones me when I'm traveling in another country. Ma femme m'appelle souvent lorsque je voyage à l'étranger. Ma femme me téléphone souvent quand je voyage dans un autre pays. I didn't expect to find you here. Je ne m'attendais pas à te trouver ici. Je ne m'attendais pas à te trouver ici. I am only lying down. Je suis juste allongé. Je ne fais que me coucher. The fishing boats left the harbour. Les bateaux de pêche ont quitté le port. Les bateaux de pêche ont quitté le port. Ramadan finished. Le ramadan est terminé. Ramadan terminé. Have you ever been diagnosed with hepatitis? As-tu déjà été diagnostiquée avec une hépatite ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic d’hépatite? A daughter of the first Earl of Gowrie was courted by a young gentleman much her inferior in rank and fortune. Une fille du premier Earl de Gowrie était courtisée par un jeune gentilhomme bien inférieur à elle en rang et en fortune. Une fille du premier comte de Gowrie a été courtisée par un jeune gentleman de rang et de fortune bien inférieurs. This is exactly what I didn't want to happen. C'est exactement ce que je voulais éviter. C'est exactement ce que je ne voulais pas. They like jazz. Elles apprécient le jazz. Ils aiment le jazz. Read more. Lisez davantage. En savoir plus. Tom can count on Mary. Tom peut compter sur Mary. Tom peut compter sur Mary. Have you ever loved someone who never loved you back? As-tu déjà aimé quelqu'un qui ne t'a jamais aimé en retour ? Avez-vous déjà aimé quelqu'un qui ne vous a jamais aimé en retour? Avoid smoking. Évite de fumer. Évitez de fumer. Can you give me your phone number? Tu peux me donner ton numéro de téléphone ? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone ? Paramedics arrived on the scene within minutes. Les secours arrivèrent sur les lieux en quelques minutes. Les ambulanciers sont arrivés sur les lieux en quelques minutes. Are there earthquakes in Germany? Y a-t-il des tremblements de terre en Allemagne ? Y a-t-il des tremblements de terre en Allemagne ? His prowess with women is legendary. Ses prouesses avec les femmes sont légendaires. Ses prouesses avec les femmes sont légendaires. They all changed. Ils ont tous changé. Ils ont tous changé. My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. Mes parents sont opposés à ce que ma sœur épouse un étranger. You always have the right to refuse treatment, however, I must explain the potential consequences if that will be your choice. Vous avez toujours le droit de refuser tout traitement, cependant, je dois vous informer des conséquences potentielles de cette décision. Vous avez toujours le droit de refuser le traitement, cependant, je dois expliquer les conséquences potentielles si ce sera votre choix. What evidence do you have? De quelles preuves disposes-tu ? Quelles preuves avez-vous ? Do we need them that badly? En avons-nous tant besoin ? Avons-nous tant besoin d'eux ? Let us do our job. Laissez-nous faire notre boulot ! Faisons notre travail. Roll the die! Lancez le dé ! Roule le dé ! Have you ever received treatment for gonorrhea? Avez-vous déjà reçu un traitement contre la gonorrhée ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour la gonorrhée? Doing that isn't a good idea. Ce n'est pas une bonne idée de faire ça. Ce n'est pas une bonne idée. It's not enough. C'est insuffisant. Ce n'est pas assez. You're a good man. Tu es un homme bon. Tu es un homme bien. Do you think those are real? Pensez-vous que ceux-là soient véritables ? Tu penses que c'est réel ? I wanted a jacket. Je voulais une veste. Je voulais une veste. I'd be happy if that happened again. Je serais heureux que ça se reproduise. Je serais heureux que cela se reproduise. You should put on some clothes. Vous devriez vous vêtir. Tu devrais mettre des vêtements. We had Sami's agreement. On a eu l'accord de Sami. Nous avions l'accord de Sami. I'm nervous. Je suis nerveux. Je suis nerveuse. He stands for democracy. Il défend la démocratie. Il défend la démocratie. I changed the French sentence. J'ai changé la phrase française. J'ai changé la phrase française. Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by his toe, if he hollers let him go, eeny, meeny, miny, moe. My mother told me to catch the very best one and you are not it. En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic. Eeny, meeny, miny, moe, attraper un tigre par son orteil, s'il crie le laisser aller, eeny, meeny, miny, moe. Ma mère m'a dit d'attraper le meilleur et vous ne l'êtes pas. I think maybe Tom needs me. Je pense que Tom a besoin de moi. Peut-être que Tom a besoin de moi. I did that once. Je l'ai fait une fois. Je l'ai fait une fois. She left a box of fresh vegetables on his doorstep. Elle a placé une boîte de légumes devant sa porte. Elle a laissé une boîte de légumes frais sur sa porte. You know where the problem lies. Tu sais où réside le problème. Vous savez où se trouve le problème. Don't you think that necklace is a bit gaudy? Tu ne trouves pas que ce collier est un peu voyant ? Ne trouvez-vous pas que ce collier est un peu voyant ? Why did you refuse to do that? Pourquoi avez-vous refusé de le faire ? Pourquoi as-tu refusé de faire ça ? Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Formant une infrastructure d'information, l'impact réel de l'autoroute de l'information est une attente de nouveau développement économique en raison d'un passage d'une industrie matérielle tangible à une industrie logicielle axée sur le cerveau. Don't laugh! Ne te marre pas ! Ne riez pas ! Tom and John both fell in love with Mary. Tom et John sont tous les deux tombés amoureux de Mary. Tom et John sont tombés amoureux de Mary. Do you know him? Tu le connais ? Tu le connais ? Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureuse. Rien ne me rendrait plus heureux que de te voir heureux. They plan to have a party. Elles prévoient de faire une fête. Ils ont l'intention d'avoir une fête. I love you, my goddess! Je t'aime, ma déesse ! Je t'aime, ma déesse ! We can't just act as if nothing has happened. Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était passé. On ne peut pas faire comme si de rien n'était. This river is beautiful. Cette rivière est belle. Cette rivière est magnifique. If a man has nothing to eat, fasting is the most intelligent thing he can do. Si un homme n'a rien à manger, le jeûne est la chose la plus intelligente qu'il puisse faire. Si un homme n’a rien à manger, le jeûne est la chose la plus intelligente qu’il puisse faire. Come calmly. Venez calmement. Venez calmement. I'm going to change my shirt. Je vais changer de chemise. Je vais changer de chemise. He deserves a promotion. Il mérite une promotion. Il mérite une promotion. Chess is the most exciting game in the world. Les échecs sont le jeu le plus excitant au monde. Les échecs sont le jeu le plus excitant au monde. Don't make this personal. Ne le prenez pas personnellement ! Ne rends pas ça personnel. My uncle has made me what I am. Mon oncle a fait de moi ce que je suis. Mon oncle a fait de moi ce que je suis. They all said yes to this proposal. Ils ont tous dit oui à cette proposition. Ils ont tous dit oui à cette proposition. If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps. Si vous y allez en bus, vous pouvez vous y rendre environ un tiers du temps. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour dire bonjour. Je voulais juste passer vous dire bonjour. Is it love? Est-ce de l'amour ? C'est de l'amour ? Please stay at my house tonight. Reste chez moi ce soir, s'il te plait. Restez chez moi ce soir. I'm not your servant. Je ne suis pas ta servante. Je ne suis pas ton serviteur. Be original. Soyez originales. Soyez original. You tortured a prisoner. Vous avez torturé un prisonnier. Vous avez torturé un prisonnier. How far must we walk before we admit we are lost? Quelle distance devons-nous parcourir avant d'admettre que nous sommes perdus ? Jusqu’où devons-nous aller avant d’admettre que nous sommes perdus ? Don't climb up the wall. Ne grimpe pas au mur. N'escaladez pas le mur. They told me that they found something. Ils m'ont dit qu'ils ont trouvé quelque chose. Ils m'ont dit qu'ils avaient trouvé quelque chose. This handbag is mine. Ce sac à main est à moi. Ce sac est à moi. I think it's time to leave. Je pense qu'il est temps de partir. Je pense qu'il est temps de partir. A hinny is a cross between a male horse and a female donkey. Un bardot est un hybride entre un étalon et une ânesse. Un hunny est un croisement entre un cheval mâle et une ânesse. This ticket is valid for three days. Ce ticket est valable trois jours. Ce billet est valable trois jours. I should've been with you. J'aurais dû être avec vous. J'aurais dû être avec toi. We're plastered. Nous sommes bourrés. On est plâtrés. I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez manquées. Tu sais que tu m'as manqué. Let me explain it with a diagram. Laisse-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme. Permettez-moi de l'expliquer avec un diagramme. He is my only passion in life. Il est mon unique passion dans la vie. Il est ma seule passion dans la vie. The villages in the Alps are very picturesque. Les villages dans les Alpes sont très pittoresques. Les villages des Alpes sont très pittoresques. How many hours do you normally work? Combien d'heures travaillez-vous normalement ? Combien d’heures travaillez-vous normalement ? The bear caught a salmon in the river and ate it. L'ours a attrapé un saumon dans la rivière et l'a mangé. L'ours a attrapé un saumon dans la rivière et l'a mangé. Did you know her well? L'as-tu bien connue ? Vous la connaissiez bien ? We are Arabs. Nous sommes arabes. Nous sommes arabes. In the event that you have to leave, do so peacefully. Si jamais vous devez vous en aller, faîtes-le en silence. Si vous devez partir, faites-le paisiblement. You don't need to tell me. Tu n'as pas besoin de me le dire. Tu n'as pas besoin de me le dire. Pardon me? Plaît-il ? Pardon ? I didn't read the whole thing. Je n'en ai pas lu l'intégralité. Je n'ai pas tout lu. Iraq's last lion was killed in 1918. Le dernier lion d'Irak a été tué en 1918. Le dernier lion d'Irak a été tué en 1918. I walked 10 kilometers today. J’ai marché 10 kilomètres aujourd’hui. J'ai parcouru 10 km aujourd'hui. Epstein didn't kill himself. Epstein ne s'est pas suicidé. Epstein ne s'est pas suicidé. Why are you being so kind to me? Pourquoi êtes-vous si gentils avec moi ? Pourquoi es-tu si gentil avec moi ? Let's learn something, for example, a new language! Apprenons quelque chose, par exemple, une nouvelle langue ! Apprenons quelque chose, par exemple, une nouvelle langue! He showed us his mother's picture. Il nous a montré la photo de sa mère. Il nous a montré la photo de sa mère. Mother thought of nothing but my coming home. Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite. Ma mère n'a pensé qu'à mon retour à la maison. Kabylia have played in the 2018 ConIFA World Football Cup qualification. Les Kabyles ont participé à la qualification pour la Coupe du monde de football de la ConIFA en 2018. La Kabylie a participé à la qualification pour la Coupe du monde de football 2018 de la ConIFA. Stop spinning. Arrête de tourner. Arrête de tourner. Last year, incomes rose for all races, all age groups, for men and for women. L'année dernière, les revenus ont augmenté pour toutes les races, tous les groupes d'âge, pour les hommes et pour les femmes. L'année dernière, les revenus ont augmenté pour toutes les races, tous les groupes d'âge, pour les hommes et pour les femmes. She aimed at the target. Elle visa la cible. Elle visait la cible. He's his friend. Il est son ami. C'est son ami. Have you ever been diagnosed with diabetes? Vous a-t-on déjà diagnostiqué un diabète ? Avez-vous déjà reçu un diagnostic de diabète? This is very good. C'est très bien. C'est très bien. It's bigger than any other dog in this town. Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville. C'est plus grand que n'importe quel autre chien dans cette ville. First of all, you should talk it over with your parents. Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents. Tout d'abord, vous devriez en parler avec vos parents. How old is Tony? Quel âge a Tony ? Quel âge a Tony ? American parents are willing to say good things about their children in public. Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public. Les parents américains sont prêts à dire de bonnes choses sur leurs enfants en public. Keep the money in a safe place. Garde l'argent dans un endroit sûr. Gardez l'argent dans un endroit sûr. They needed no money. Elles n'avaient pas besoin d'argent. Ils n'avaient pas besoin d'argent. He meets foreigners during his travels. Il rencontre des étrangers pendant ses voyages. Il rencontre des étrangers lors de ses voyages. Have you lost your ticket? As-tu perdu ton billet ? Vous avez perdu votre billet ? I know very little about him. Je sais très peu de choses de lui. Je sais très peu de choses sur lui. Call back. Rappelez. Rappelle-moi. Everyone knows Mr Hashimoto. Chacun connaît monsieur Hashimoto. Tout le monde connaît M. Hashimoto. He had nightmares. Il fit des cauchemars. Il avait des cauchemars. The oldest haircare tool is the comb, invented more than 5000 years ago in Persia. L'instrument de soin des cheveux le plus ancien est le peigne, inventé il y a plus de 5000 ans en Perse. Le plus ancien outil de soin des cheveux est le peigne, inventé il y a plus de 5000 ans en Perse. No one doubts her fitness for the post. Personne ne doute de son aptitude pour le poste. Personne ne doute de son aptitude pour le poste. I'm sure there's another way out. Je suis sûre qu'il y a un autre chemin de sortie. Je suis sûr qu'il y a une autre issue. Yutaka has two older brothers. Yutaka a deux frères plus âgés. Yutaka a deux frères aînés. I'll be your teacher. Je vais être votre professeur. Je serai ton professeur. There isn't much snow on the ground. Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol. Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol. Tom was married back then. Tom était marié à l'époque. Tom était marié à l'époque. I agree with you to a degree. Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point. Je suis d'accord avec toi dans une certaine mesure. This area of the library is closed to the public. Cette zone de la bibliothèque est fermée au public. Cette partie de la bibliothèque est fermée au public. Bacteria will not breed in alcohol. Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool. Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool. Tom is calling us a taxi. Tom nous appelle un taxi. Tom nous appelle un taxi. This virus is a problem all over the world. Ce virus est un problème partout dans le monde. Ce virus est un problème partout dans le monde. That's very mature of you. C'est très mature de ta part. C'est très mature de votre part. Push the job and get it done this week. Active le travail et termine-le cette semaine. Poussez le travail et faites-le cette semaine. I didn't get to the end of the book. Je ne suis pas venu au bout de l'ouvrage. Je ne suis pas arrivé à la fin du livre. I think you should go. Je pense que vous devriez y aller. Je pense que tu devrais y aller. He is rich enough to buy two cars. Il est assez riche pour acheter deux voitures. Il est assez riche pour acheter deux voitures. I'll go talk to Tom right now. Je vais chez Tom tout de suite. Je vais parler à Tom tout de suite. He can't let me down; I know he's worthless. Il ne peut pas me décevoir, je sais qu'il est nul. Il ne peut pas me laisser tomber; je sais qu'il ne vaut rien. According to Vladimir Chizhov, the word "pussy" is indecent. Selon Vladimir Chizhov, le mot « chatte » est indécent. Selon Vladimir Chizhov, le mot « chatte » est indécent. He learned how to swim. Il a appris à nager. Il a appris à nager. Will you join us? Te joindras-tu à nous ? Voulez-vous vous joindre à nous? Tell me how to spell your name. Dites-moi comment épeler votre nom. Dis-moi comment épeler ton nom. That's wrong! The function is bijective! C'est faux ! La fonction est bijective ! C'est faux, la fonction est bijective ! That one, it is in stock. Celle-là, elle est de stock. Celui-là, il est en stock. He is not honest at all. Il n'est pas du tout honnête. Il n'est pas honnête du tout. How many audiobooks do you have on your mobile MP3 player? Combien de livres enregistrés as-tu sur ton baladeur numérique ? Combien de livres audio avez-vous sur votre lecteur MP3 mobile? John writes a letter to his parents once a month. John écrit à ses parents une fois par mois. John écrit une lettre à ses parents une fois par mois. Tom is a student. Tom est un étudiant. Tom est étudiant. Yesterday, he saw a large man. Hier il a vu un grand homme. Hier, il a vu un grand homme. He is a good boy, and he is very strong. C'est un bon garçon et il est très fort. C'est un bon garçon, et il est très fort. Tom says hi. Tom te donne le bonjour. Tom dit bonjour. After eating? Après que vous ayez mangé ? Après avoir mangé ? She thanked him for all his help. Elle l'a remercié pour toute son aide. Elle le remercia pour toute son aide. Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ? Pourquoi n'ai-je pas de petite amie ? We ate cotton candy at the state fair. Nous avons mangé de la barbe-à-papa à la foire régionale. Nous avons mangé de la barbe à papa à la foire d'État. Corporations are competing to fill the vacuum. Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide. Les entreprises sont en concurrence pour combler le vide. I don't want you to be hurt. Je ne veux pas que vous soyez blessé. Je ne veux pas que tu sois blessée. I'm still a beginner at Esperanto. Je suis encore débutante en espéranto. Je suis encore débutante en espéranto. I hope you found everything you need. J'espère que tu as trouvé tout ce dont tu as besoin. J'espère que vous avez trouvé tout ce dont vous avez besoin. They're going to try. Elles vont le tenter. Ils vont essayer. There's a fine line between bravery and stupidity. La frontière est ténue entre la bravoure et la stupidité. Il y a une ligne fine entre la bravoure et la stupidité. She insisted, but I refused. Elle a insisté, mais j'ai refusé. Elle a insisté, mais j'ai refusé. Tell us a ghost story. Raconte-nous une histoire de fantômes. Raconte-nous une histoire de fantôme. He is more handsome than you think. Il est plus beau que tu le penses. Il est plus beau que vous ne le pensez. Why would anybody want to hurt me? Pourquoi quiconque voudrait-il me faire du mal ? Pourquoi quelqu'un voudrait me faire du mal ? Tom handed Mary a mug of coffee. Tom donna à Mary une tasse de café. Tom tendit à Mary une tasse de café. Man proposes, God disposes. L'homme propose, Dieu dispose. L’homme propose, Dieu dispose. I was looking forward to meeting you. J'étais impatient de te rencontrer. J'avais hâte de vous rencontrer. I wonder what ever will become of the child. Je me demande ce qu'il adviendra de l'enfant. Je me demande ce qu'il adviendra de l'enfant. Stop! You're making him cry. Arrête ! Tu le fais pleurer ! Arrête, tu le fais pleurer. What school a person graduated from counts for nothing. De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle. De quelle école une personne est diplômée ne compte pour rien. He is a bus driver. Il est conducteur de bus. Il est chauffeur de bus. The cake is a lie. Le gâteau est un mensonge. Le gâteau est un mensonge. I have to go away. Je dois y aller ! Je dois partir. When it rains, it pours. Un malheur n'arrive jamais seul. Quand il pleut, il verse. The candidate ended up peddling conspiracy theories. Le candidat a fini par colporter des thèses conspirationnistes. Le candidat a fini par colporter des théories du complot. No one will buy this stuff. Personne n'achètera ce truc. Personne n'achètera ce truc. I applied for a visa. J'ai sollicité un visa. J'ai demandé un visa. Italy invaded Ethiopia in 1935. L'Italie envahit l'Éthiopie en mille-neuf-cent-trente-cinq. L'Italie envahit l'Éthiopie en 1935. She saw him break the window. Elle le vit briser la fenêtre. Elle l'a vu casser la fenêtre. As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée. Comme on s'attend à ce que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques américains a été assez modérée. It requires a good taste to study art. Il faut avoir bon goût pour étudier l'art. Il faut du bon goût pour étudier l’art. It smells bad. Ça pue. Ca sent mauvais. Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you? Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Comment es-tu devenu si célèbre que Pharamp a commencé à écrire des phrases sur toi ? From high above, the eagle dives toward its prey, captures it with its claws, and flies back into the sky. L'aigle survole, plonge et avec ses griffes capture un petit animal, puis revient dans le ciel. D'en haut, l'aigle plonge vers sa proie, la capture avec ses griffes et vole dans le ciel. Tom is on his phone. Tom est au téléphone. Tom est sur son téléphone. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdu. Je pensais que tu t'étais perdu. This is hard. C'est chaud, ça. C'est dur. I never did get it right. Je n'y ai jamais réussi. Je n'ai jamais bien compris. You're the teacher. Tu es l'institutrice. C'est toi le professeur. Tom didn't seem to be aware that he was supposed to do that. Tom ne semblait pas au courant qu'il était censé le faire. Tom n'avait pas l'air d'être au courant qu'il était censé le faire. You cannot oppress the people who are not afraid anymore. On ne peut pas opprimer les peuples qui n'ont plus peur. Vous ne pouvez pas opprimer le peuple qui n’a plus peur. A convert to Judaism is called a "ger" or "gioret," meaning a "foreigner" who joins the Jewish people. Une personne qui se convertit au judaïsme s'appelle un ger ou une gioret, ce qui signifie un étranger ou une étrangère qui se joint au peuple juif. Un converti au judaïsme est appelé un «ger» ou «gioret», ce qui signifie un «étranger» qui rejoint le peuple juif. She heard him scream, so she ran into his bedroom. Elle l'entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre. Elle l'entendit crier, alors elle courut dans sa chambre. Next, I'd like to sing a song I wrote. Après, j'aimerais chanter une chanson de ma composition. Ensuite, j'aimerais chanter une chanson que j'ai écrite. Tom sat behind his desk. Tom était assis à son bureau. Tom était assis derrière son bureau. I went straight to bed. Je suis allé directement au lit. Je suis allé directement au lit. I have to deal with this alone. Je dois gérer ceci toute seule. Je dois m'en occuper seul. What's Tony doing? Que fait Tony ? Que fait Tony ? I think you need to buy a new pair of hiking boots. Je pense que tu as besoin d'acheter une nouvelle paire de chaussures de marche. Je pense que vous devez acheter une nouvelle paire de bottes de randonnée. He was blue from the cold. Il était bleu de froid. Il était bleu du froid. I'm conservative. Je suis un traditionaliste. Je suis conservateur. Did Tom know what to do? Tom savait-il quoi faire ? Tom savait-il quoi faire ? Tom apologized. Tom s'est excusé. Tom s'est excusé. The towel wasn't at all useful. La serviette ne fut pas du tout utile. La serviette n'était pas du tout utile. I think you'll find this interesting. Je pense que tu trouveras ceci intéressant. Je pense que vous trouverez ça intéressant. Turkey was stronger than Greece. La Turquie était plus forte que la Grèce. La Turquie était plus forte que la Grèce. That's all wrong. C'est complètement faux. C'est tout faux. You're very talented. Tu es très talentueux. Tu es très douée. Gasoline costs more in France than in the United States. L'essence coûte plus en France qu'aux Etats-Unis. L’essence coûte plus cher en France qu’aux États-Unis. The president of the Amazigh World Congress, an "international NGO that defends and promotes the individual and collective rights of the Berbers" was summoned and interrogated for two hours by the Algerian police about its activities and reports of violations of human rights in Kabylia. Le président du Congrès mondial amazigh, une « ONG internationale qui défend et promeut les droits individuels et collectifs des Berbères » a été convoqué et interrogé pendant deux heures par la police algérienne sur ses activités et ses rapports de violations des droits de l'homme en Kabylie. Le président du Congrès mondial amazigh, une "ONG internationale qui défend et promeut les droits individuels et collectifs des Berbères", a été convoqué et interrogé pendant deux heures par la police algérienne sur ses activités et les informations faisant état de violations des droits de l'homme en Kabylie. Yes. You're absolutely right. Oui. Vous avez parfaitement raison. Oui, tu as tout à fait raison. I have always wanted to buy this brand of bag. J'ai toujours désiré acheter un sac de cette marque. J'ai toujours voulu acheter cette marque de sac. The Kabyle diaspora is doing everything to help Kabylia. La diaspora kabyle fait tout pour aider la Kabylie. La diaspora kabyle fait tout pour aider la Kabylie. I never saw you. Je ne vous ai jamais vu. Je ne t'ai jamais vu. We’re just passing by. Nous ne faisons que passer. Nous ne faisons que passer. I fell asleep while I was doing my homework. Je me suis endormi en faisant mes devoirs. Je me suis endormi pendant que je faisais mes devoirs. They want you dead. Ils vous veulent morte. Ils veulent ta mort. They speak German fluently. Ils parlent couramment allemand. Ils parlent couramment l'allemand. You're full of surprises. Vous êtes plein de surprises. Vous êtes plein de surprises. Mt. Aso is an active volcano. Le Mont Aso est un volcan actif. Le mont Aso est un volcan actif. Are you sure about that? En es-tu sûre ? Tu es sûr de ça ? He stood behind me. Il se tenait derrière moi. Il se tenait derrière moi. That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. C'est une photo d'un singe associée à l'Année du Singe. C'est une image d'un singe associé à l'année du singe. She gave him the money. Elle lui a donné l'argent. Elle lui a donné l'argent. That's stupid. C'est stupide. C'est stupide. Do you really think that Tom will help you? Pensez-vous vraiment que Tom vous aidera ? Pensez-vous vraiment que Tom va vous aider ? She told him that her father had died. Elle lui annonça que son père était décédé. Elle lui a dit que son père était mort. I will wait for my sister here. Je vais attendre ma sœur ici. J'attendrai ma sœur ici. It looks like it's just the two of us. Il semble que nous soyons tous les deux seuls. On dirait que c'est juste nous deux. Tom and Mary have always been friends. Tom et Mary ont toujours été amis. Tom et Mary ont toujours été amis. Is it like "Dirty Harry"? Est-ce que c'est comme "L'Inspecteur Harry" ? C'est comme "Dirty Harry" ? The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. Le garçon a plus que confirmé l'opinion favorable qu'ils s'étaient fait de lui. Le garçon justifiait plus que ne le justifiait l’opinion favorable qu’ils avaient de lui. The two of us split up last year. Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière. Nous nous sommes séparés l'année dernière. She's a pacifist. C'est une pacifiste. C'est une pacifiste. Emanuel Lasker (1868-1941), German mathematician and chess player, second world chess champion, was the one who kept this title for the longest time: 27 years (1894-1921). Emanuel Lasker (1868-1941), mathématicien et joueur d'échecs allemand, deuxième champion du monde d'échecs, est celui qui a conservé ce titre le plus longtemps : 27 ans (1894-1921). Emanuel Lasker (1868-1941), mathématicien et joueur d'échecs allemand, deuxième champion du monde d'échecs, a été celui qui a conservé ce titre le plus longtemps: 27 ans (1894-1921). If you work hard, and never give up, you can accomplish anything... if you're lucky. Si vous travaillez dur et n'abandonnez jamais, vous pouvez tout accomplir... si vous avez de la chance. Si vous travaillez dur, et n'abandonnez jamais, vous pouvez accomplir n'importe quoi... si vous avez de la chance. She's a drug dealer. C'est une trafiquante de drogue. C'est une trafiquante de drogue. I majored in philosophy at my university. Je me suis spécialisé en philosophie, à mon université. Je me suis spécialisé en philosophie dans mon université. She urged him to consider the request. Elle l'a exhorté à examiner la demande. Elle l'a exhorté à examiner la demande. Why are we running? Pourquoi courons-nous ? Pourquoi courons-nous ? I was born during the Showa era. Je suis né durant l'ère Showa. Je suis née à l’époque de Showa. Let him go. Laisse-le s'en aller! Laissez-le partir. Bring the ladder and put it against the apple tree. Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier. Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier. Be polite to everyone. Soyez polis avec tout le monde ! Soyez poli avec tout le monde. He needed to rest. Il avait besoin de se reposer. Il avait besoin de se reposer. Please think it over and let me know your decision. Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision. Réfléchissez-y et faites-moi part de votre décision. Do you know anybody who plays the guitar? Connais-tu quelqu’un qui joue de la guitare ? Connaissez-vous quelqu'un qui joue de la guitare ? Perhaps we will see each other again tonight. Peut-être nous verrons-nous de nouveau ce soir. On se reverra peut-être ce soir. Can you describe your stomach pain? Pouvez-vous décrire votre mal de ventre ? Pouvez-vous décrire votre douleur à l'estomac? The sky has fallen on his head. Le ciel lui est tombé sur la tête. Le ciel est tombé sur sa tête. She worked from morning till night. Elle travaillait du matin au soir. Elle travaillait du matin au soir. I don't think I can fix it. Je ne pense pas que je puisse le réparer. Je ne pense pas pouvoir le réparer. I beg you, give me a bottle! Je t'en prie, donne-moi une bouteille ! Je t'en prie, donne-moi une bouteille ! Where can I rent a car? Où puis-je louer une voiture ? Où puis-je louer une voiture? Write down each word. Écrivez chaque mot ! Écrivez chaque mot. When was the last time you used benzodiazepines that were not prescribed to you? Quand as-tu pris pour la dernière fois des benzodiazépines qui ne t'ont pas été prescrites ? À quand remonte la dernière fois que vous avez utilisé des benzodiazépines qui ne vous ont pas été prescrites? Sometimes he can be a strange guy. Ce mec est bizarre par moment. Parfois, il peut être un gars étrange. Remember these rules. Souvenez-vous de ces règles. Souvenez-vous de ces règles. I have to go to the bank. Je dois me rendre à la banque. Je dois aller à la banque. This is giving me a headache. Ça me donne mal au crâne. Cela me donne mal à la tête. The line is engaged. La ligne est occupée. La ligne est engagée. The only real science is the knowledge of facts. La seule vraie science est la connaissance des faits. La seule vraie science est la connaissance des faits. What are the sources of happiness? Quelles sont les sources du bonheur ? Quelles sont les sources du bonheur ? Is there another solution? Est-ce qu'il y a une autre solution ? Y a-t-il une autre solution? You can stay in the extra bedroom if you want. Tu peux rester dans la chambre supplémentaire, si tu veux. Vous pouvez rester dans la chambre supplémentaire si vous le souhaitez. You're finicky. Tu es tatillonne. T'es roublard. Use your head! Utilisez votre tête ! Utilise ta tête ! You have problems. Vous avez des problèmes. Vous avez des problèmes. "Tom, I'm hungry." "Me too." "Tom, j'ai faim." "Moi aussi." "Tom, j'ai faim." "Moi aussi." My sister has a fear of little mice and spiders. Ma sœur a peur des petites souris et des araignées. Ma sœur a peur des petites souris et des araignées. It won't happen again. Ça ne se produira plus. Cela ne se reproduira plus. It's not fair. Ce n'est pas équitable. Ce n'est pas juste. She needed the entire afternoon for that job. Il lui fallut l'après-midi entière pour effectuer ce travail. Elle avait besoin de tout l'après-midi pour ce travail. You're three years older than Tom. Tu as trois ans de plus que Tom. Tu as trois ans de plus que Tom. The townsfolk were frightened by the earthquake. Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre. Les habitants ont été effrayés par le tremblement de terre. This is technically impossible. C'est techniquement impossible. C'est techniquement impossible. That's no fun. C'est pas marrant. Ce n'est pas drôle. For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off. Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares. Pendant trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent de pousser, mais les appels téléphoniques diminuent. Tom doesn't know where Mary usually goes skiing. Tom ignore où Marie a l'habitude d'aller skier. Tom ne sait pas où Mary va habituellement skier. Everyone that I know can speak French. Toutes les personnes que je connais savent parler français. Tous ceux que je connais parlent français. I left the room. J'ai quitté la pièce. J'ai quitté la chambre. It's a question of personal taste. C'est affaire de goût personnel. C'est une question de goût personnel. What are you going to do if it rains? Qu'allez-vous faire s'il pleut ? Qu'allez-vous faire s'il pleut ? Jessie is boiling water to make coffee. Jessie fait bouillir de l'eau pour faire le café. Jessie fait bouillir de l'eau pour faire du café. I saw something. J'ai vu quelque chose. J'ai vu quelque chose. Do you speak my language? Est-ce que tu parles ma langue ? Vous parlez ma langue ? Give the house to my daughter. Donne la maison à ma fille. Donne la maison à ma fille. Beer's good. La bière est bonne. La bière est bonne. Many friends saw him off. De nombreux amis vinrent lui faire leurs adieux. Beaucoup d'amis l'ont vu partir. Have you ever received treatment for gonorrhea? As-tu déjà reçu un traitement contre la gonorrhée ? Avez-vous déjà reçu un traitement pour la gonorrhée? This task is the icing on my cake. Cette tâche est la cerise sur mon gâteau. Cette tâche est la cerise sur le gâteau. From this evidence it follows that he is innocent. D'après cette preuve, il est innocent. De cette preuve il s'ensuit qu'il est innocent. He is always cheerful and smiling. Il est toujours gai et souriant. Il est toujours joyeux et souriant. The sudden death of his brother surprised them. La mort soudaine de son frère les a surpris. La mort soudaine de son frère les a surpris. You're opportunistic. Vous êtes une opportuniste. Vous êtes opportuniste. Tom's death was an accident. La mort de Tom fut un accident. La mort de Tom était un accident. He struck a match, but quickly put it out. Il craqua une allumette mais l'éteignit bientôt. Il a frappé un match, mais l'a rapidement sorti. Tom still doesn't speak French very well. Tom ne parle toujours pas très bien français. Tom ne parle toujours pas très bien le français. Does Tom know you? Est-ce que Tom vous connaît ? Est-ce que Tom te connaît ? Quit behaving like a kid. Arrêtez de vous conduire comme un enfant ! Arrête de te comporter comme un gamin. I'm not used to the heat. Je ne suis pas habitué à la chaleur. Je n'ai pas l'habitude de la chaleur. In one of the most famous matches in chess history, Robert James Fischer defeated Mark Taimanov by the sensational score of 6-0 in Vancouver (1971). Dans l'un des matchs les plus célèbres de l'histoire des échecs, Robert James Fischer a battu Mark Taimanov par le score sensationnel de 6-0 à Vancouver (1971). Dans l'un des matchs les plus célèbres de l'histoire des échecs, Robert James Fischer a battu Mark Taimanov par le score sensationnel de 6-0 à Vancouver (1971). I should never have stolen that. Je n'aurais jamais dû volé ça. Je n'aurais jamais dû voler ça. I've never seen such a giant watermelon! Je n'ai jamais vu une pastèque aussi énorme ! Je n'ai jamais vu une telle pastèque géante ! I need political asylum. J'ai besoin de l'asile politique. J'ai besoin de l'asile politique. We eat together. On mange ensemble. Nous mangeons ensemble. They could've killed you. Elles auraient pu te tuer. Ils auraient pu te tuer. Were you treated for an infection after your surgery? Est-ce qu'on t'a traité pour une infection après ton opération ? Avez-vous été traité pour une infection après votre chirurgie? It was my turn to play and my king wasn't being attacked, that is, wasn't put in check. But, none of my pieces could make any valid move. Thus, what is called "drowned king" or "draw by drowning" was characterized. The match was a draw. C'était à mon tour de jouer et mon roi n'était pas attaqué, c'est-à-dire qu'il n'était pas mis en échec. Mais aucune de mes pièces ne pouvait faire de mouvement valable. Ainsi, ce qu'on appelle « roi noyé » ou « égalité par noyade » a été caractérisé. La partie était un match nul. C'était mon tour de jouer et mon roi n'était pas attaqué, c'est-à-dire pas mis en échec. Mais, aucune de mes pièces ne pouvait faire un mouvement valide. Ainsi, ce qui est appelé "roi noyé" ou "tirer par noyade" a été caractérisé. Le match était un match nul. I didn't expect you to say something like that. Je ne m'attendais pas à ce que tu dises quelque chose comme ça. Je ne m'attendais pas à ce que tu dises ça. Don't you remember anything? Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ? Tu ne te souviens de rien ? Tom's wife left him. La femme de Tom l'a quitté. La femme de Tom l'a quitté. I can't remember when was the last time I've seen her smile. Je ne parviens pas à me rappeler quand était la dernière fois que je l'ai vue sourire. Je ne me souviens plus quand c'était la dernière fois que je l'ai vue sourire. He is sure to succeed. Il est sûr de réussir. Il est sûr de réussir. It was a very big room. C'était une très grande pièce. C'était une très grande chambre. Yanni swore. Yanni a juré. Yanni jura. I'm going to be a father. Je vais être papa. Je vais être père. I decorate the pages of my book with the colors of various flags. Je décore les pages de mon livre avec les couleurs de divers drapeaux. Je décore les pages de mon livre avec les couleurs de différents drapeaux. I have returned. Je suis revenu. Je suis de retour. I think it's time to take a break. Je pense qu'il est temps de faire une pause. Je pense qu'il est temps de faire une pause. If you weren't so smug, you might have more friends Si tu n'étais pas aussi suffisant, tu aurais peut-être plus d'amis. Si vous n'étiez pas si satisfait, vous pourriez avoir plus d'amis You're one of the few people who know where Tom is. Tu es l'une des rares personnes à savoir où est Tom. Tu es l'une des rares personnes à savoir où est Tom. What do I get? Qu'est-ce que j'y gagne ? Qu'est-ce que j'obtiens ? Your sister is my friend. Votre sœur est mon amie. Ta sœur est mon amie. Why don't you join me? Pourquoi ne vous joignez-vous pas à moi ? Pourquoi tu ne te joins pas à moi ? A boat suddenly appeared out of the mist. Un bateau apparut soudain dans la brume. Un bateau est soudainement sorti de la brume. Where is your God now? Ton Dieu, où est-il maintenant ? Où est votre Dieu maintenant ? I am used to low temperatures. Je suis habituée aux basses températures. Je suis habitué aux basses températures. Do you find that your mood changes frequently in short periods of time? Trouvez-vous que votre humeur change fréquemment sur de courtes périodes ? Est-ce que vous trouvez que votre humeur change fréquemment dans de courtes périodes de temps? I asked him to leave at once. Je lui ai demandé de partir immédiatement. Je lui ai demandé de partir tout de suite. He told the truth. Il disait la vérité. Il a dit la vérité. Kabylia is represented all over the world. La Kabylie est représentée dans le monde entier. La Kabylie est représentée dans le monde entier. Tom is waiting at the airport. Tom est en train d'attendre à l'aéroport. Tom attend à l'aéroport. Do you care about your privacy? Ta vie privée est-elle importante pour toi ? Vous souciez-vous de votre vie privée? If you see the lion baring its teeth, don't think that the lion is smiling at you. Si tu vois les dents du lion surgir, ne crois surtout pas que le lion te sourit. Si vous voyez le lion montrer ses dents, ne pensez pas que le lion vous sourit. Why do champagne bubbles rise to the surface? Pourquoi les bulles de champagne remontent à la surface ? Pourquoi les bulles de champagne remontent-elles à la surface ? Am I a cat? Est-ce que je suis un chat ? Je suis un chat ? I wasn't sure if I was going to make it. Je n'étais pas certain d'y arriver. Je ne savais pas si j'allais y arriver. I know Tom is unemployed. Je sais que Tom est sans emploi. Je sais que Tom est au chômage. Even Tom wasn't able to answer the teacher's questions. Même Tom n'a pas put répondre aux questions du professeur. Même Tom n'a pas été en mesure de répondre aux questions de l'enseignant. Did you tell Tom he could borrow your car? As-tu dit à Tom qu'il pouvait emprunter ta voiture ? Tu as dit à Tom qu'il pouvait t'emprunter ta voiture ? I wanted to tell you. Je voulais te le dire. Je voulais te le dire. I've lost my key. J'ai perdu ma clé. J'ai perdu ma clé. The Algerian President is being treated in Germany while Algerians are dying in the rotten hospitals of Algeria. Le président algérien est soigné en Allemagne tandis que des Algériens meurent dans les hôpitaux pourris d'Algérie. Le président algérien est soigné en Allemagne alors que les Algériens meurent dans les hôpitaux pourris d’Algérie. I think about you often. Je pense souvent à vous. Je pense souvent à toi. He is no longer a child. Ce n'est plus un enfant. Il n'est plus un enfant. The world is a place of seemingly infinite complexity. Il semble que le monde soit un endroit d'une complexité infinie. Le monde est un lieu d’une complexité apparemment infinie. Some news. Sacrées nouvelles ! Des nouvelles. Tom doesn't like to travel. Tom n'aime pas voyager. Tom n'aime pas voyager. I wouldn't put that in the back of the kitchen. Je ne mettrais pas ça dans le fond de la cuisine. Je ne mettrais pas ça à l'arrière de la cuisine. Are the goods transported by ship or air? Les marchandises sont-elles transportées par bateau ou par avion ? Les marchandises sont-elles transportées par bateau ou par avion? What is blood made up of? De quoi le sang est-il composé ? De quoi est composé le sang ? I have a confession to make. J'ai une confession à faire. J'ai une confession à faire. She teaches yoga. Elle enseigne le yoga. Elle enseigne le yoga. I didn't think that it would turn out like this. Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. Je ne pensais pas que ça finirait comme ça. Tom wants his father buried next to his mother. Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère. Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère. The choice is difficult. Le choix est difficile. Le choix est difficile. Let's quit talking about this. Arrêtons de parler de ça. Arrêtons d'en parler. Since you're tired, you should rest. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer. A good doctor is sympathetic to his patients. Un bon docteur est bien disposé à l'égard de ses patients. Un bon médecin est sympathique à ses patients. The food is spoiled. La nourriture est avariée. La nourriture est gâtée. Everything happened at lightning speed. Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair. Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair. Tom always treats me like a child. Tom me traite toujours comme un enfant. Tom me traite toujours comme un enfant. Hang on just one moment. Attendez un instant. Attendez un instant. I feel I could've done better. J'ai l'impression que j'aurais pu mieux faire. J'aurais pu faire mieux. Can you show me? Peux-tu me montrer ? Tu peux me montrer ? Then who? Donc qui ? Alors qui ? He told me to meet him there. Il m'a dit de l'y rencontrer. Il m'a dit de le rencontrer là-bas. It's not too spicy? Ce n'est pas trop épicé ? C'est pas trop épicé ? I remember saying that. Je me rappelle avoir dit ça. Je me souviens avoir dit ça. I will surely miss them. Ils vont très certainement me manquer. Ils vont sûrement me manquer. Yanni sold everything he had to raise money for a ticket home. Yanni a vendu tout ce qu'il avait pour pouvoir s'acheter un billet et rentrer chez lui. Yanni a vendu tout ce qu'il avait pour amasser de l'argent pour un billet de retour. It began snowing just now. Il vient de se mettre à neiger. Il a commencé à neiger tout à l'heure. I prefer to go alone. Je préfère m'y rendre seul. Je préfère y aller seul. You should apologize to him for coming late. Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivée en retard. Tu devrais t'excuser auprès de lui d'être venu en retard. I am sorry that I haven't written to you in such a long time. Je suis désolé de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps. Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps. Are you lonely? Êtes-vous esseulé ? T'es seul ? Beautiful stained glass is art. Les beaux vitraux sont de l'art. Le beau vitrail est de l'art. The days are growing longer. Les jours s'allongent. Les jours s'allongent. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Un comité est un groupe de personnes qui, individuellement, ne peuvent rien faire, mais qui, en tant que groupe, peuvent se rencontrer et décider que rien ne peut être fait. We went to the park to take pictures. Nous allâmes au parc prendre des photos. Nous sommes allés au parc pour prendre des photos. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. Je suppose que ça ne fait aucune différence quel club de natation je rejoins. I don't have a chain saw, but I know someone who does. Je n'ai pas de tronçonneuse mais je connais quelqu'un qui en a une. Je n'ai pas de scie à chaîne, mais je connais quelqu'un qui en a une. After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici. Après le travail de hachette que mon patron a fait sur ma proposition, je ne sais pas combien de temps je veux continuer à travailler ici. Please give me that book. S'il te plaît, donne-moi ce livre. Donne-moi ce livre. You may choose any book you like. Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes. Vous pouvez choisir n'importe quel livre que vous aimez. Tom told me that he hadn't done that yet. Tom m'a dit ne l'avoir pas encore fait. Tom m'a dit qu'il ne l'avait pas encore fait. He is an authority on China. Il est une autorité en Chine. Il est une autorité sur la Chine. Go west. Allez vers l'ouest. Allez vers l'ouest. I think you should be honest in a relationship. Je pense qu'il faut être honnête dans son couple. Je pense que vous devriez être honnête dans une relation. It takes more than one swallow to make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps. Il faut plus d'une hirondelle pour faire un été. Not in a million years. Pas un seul instant ! Pas dans un million d'années. Our team did very well. Notre équipe s'est très bien débrouillée. Notre équipe a très bien fait. Can you pick it up? Peux-tu le prendre ? Tu peux le ramasser ? Mary thought she was alone. Mary pensait qu'elle était seule. Marie pensait qu'elle était seule. Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated. En raison de vos symptômes, vous devez être placé en isolement médical temporaire. En raison de vos symptômes, vous devez être temporairement isolé médicalement. We went to London. Nous sommes allés à Londres. Nous sommes allés à Londres. I'm listening to a podcast in French. J'écoute un podcast en français. J'écoute un podcast en français. Of course, I feel guilty. Bien sûr que je me sens coupable. Bien sûr, je me sens coupable. She didn't forget us. Elle ne nous a pas oubliés. Elle ne nous a pas oubliés. There's some mould in the showers. Il y a de la moisissure dans les douches. Il y a de la moisissure dans les douches. Imagine that! Imagine ça ! Imaginez ça ! They signed the peace treaty. Ils signèrent le traité de paix. Ils ont signé le traité de paix. He shall have a holiday one of these days. Il aura des vacances un de ces jours. Il aura des vacances un de ces jours. I've got plenty of money. Je dispose de beaucoup d'argent. J'ai plein d'argent. She's a devout Catholic. C'est une catholique dévote. C'est une fervente catholique. Beautiful woman, isn't she? Belle femme, n'est-ce pas ? Belle femme, n'est-ce pas ? Forever tiroes, stay on the side aisle. Éternels débutants, restez sur la touche. Pour toujours, restez sur l'allée latérale. The last batch of cookies is still in the oven. La dernière fournée de biscuits est encore dans le four. Le dernier lot de biscuits est encore au four. Don't all speak at the same time. Ne parlez pas tous en même temps. Ne parlez pas tous en même temps. He is still on his back. Il est toujours alité. Il est toujours sur son dos. Read the article again. Relisez cet article. Lisez l'article à nouveau. That's the fun of it. C'est justement ça, le plaisir ! C'est marrant. Do you have these shoes in my size? Avez-vous ces chaussures dans ma taille ? Avez-vous ces chaussures à ma taille ? By whom was the company founded? Par qui l'entreprise a-t-elle été fondée ? Par qui l’entreprise a-t-elle été fondée ? Tom only drinks coffee. Tom ne boit que du café. Tom ne boit que du café. Don't waste your time. Ne gaspillez pas votre temps ! Ne perdez pas votre temps. She watched him and the other boys playing baseball. Elle l'a regardé, lui et les autres garçons, jouer au baseball. Elle l'a regardé, lui et les autres garçons, jouer au baseball. We got up at dawn to avoid a traffic jam. Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage. Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter les embouteillages. He would be tied to a tree, and a monkey, placed behind him, would hit him on the head with a rock. On l’attacherait contre un arbre, et un singe, derrière lui, le frapperait sur la tête avec une pierre. Il serait attaché à un arbre, et un singe, placé derrière lui, le frapperait à la tête avec un rocher. The voices in Tom's head speak French. Les voix dans la tête de Tom parlent français. Les voix dans la tête de Tom parlent français. Waaahhh! I lost my wallet. Whaou ! J'ai perdu mon portefeuille. J'ai perdu mon portefeuille. I don't know exactly when he will arrive. Je ne sais pas exactement quand il arrivera. Je ne sais pas exactement quand il arrivera. He's just kidding you. Il se moque juste de toi. Il plaisante. She left a box of fresh vegetables on his doorstep. Ella a placé une boîte de légumes sur le pas de sa porte. Elle a laissé une boîte de légumes frais sur sa porte. We'll all be there together. Nous y serons tous ensemble. On sera tous là ensemble. Can they see me? Sont-elles en mesure de me voir ? Ils me voient ? I want to know everything you know. Je veux savoir tout ce que vous savez. Je veux savoir tout ce que tu sais. Are you awake yet? Es-tu déjà réveillée ? T'es réveillé ? Growing old is mandatory. Growing up is optional. Vieillir est obligatoire. Grandir est facultatif. Vieillir est obligatoire. Grandir est facultatif. I need you to translate this document into Russian. J'ai besoin que tu traduises ce document en russe. J'ai besoin que vous traduisiez ce document en russe. Put the pliers in the tool box. Mets les pinces dans la boîte à outils. Placez la pince dans la boîte à outils. Have you ever been hospitalized for bronchitis or pneumonia? As-tu déjà été hospitalisée pour une bronchite ou une pneumonie ? Avez-vous déjà été hospitalisé pour une bronchite ou une pneumonie? She advised him to see a lawyer, so he did. Elle lui a conseillé de voir un avocat, il l'a donc fait. Elle lui a conseillé de voir un avocat, alors il l'a fait. In the game of chess, each army has a king, a queen, two bishops, two knights, two rooks, and eight pawns. Dans le jeu d'échecs, chaque armée a un roi, une dame, deux fous, deux cavaliers, deux tours et huit pions. Dans le jeu d'échecs, chaque armée a un roi, une reine, deux évêques, deux chevaliers, deux tours et huit pions. I'm not all that smart. Je ne suis pas si maligne. Je ne suis pas si malin. "Let's dance together." "I thought you'd never ask." "Viens danser avec moi." "Je croyais que tu ne me le demanderais jamais." "Dansons ensemble." "Je pensais que tu ne demanderais jamais." What I mean is that there are limits that need to be established and respected. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être instaurées et respectées. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être établies et respectées. What did he say again? Qu'est-ce qu'il a dit déjà ? Qu'est-ce qu'il a dit ? Show me how to do it, please. Montrez-moi comment faire, s'il vous plaît. Montre-moi comment faire, s'il te plaît. However hard you try, you can't finish it in a day. Aussi dur que vous essayiez, vous ne pouvez pas le terminer en un jour. Même si vous essayez, vous ne pouvez pas le terminer en une journée. I would appreciate any information you can send to us. J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir. J'apprécierais toute information que vous pouvez nous envoyer. What's all the fuss? C'est quoi tout ce raffut ? C'est quoi tout ce tapage ? When was your last asthma attack? À quand remonte ta dernière crise d'asthme ? Quand a eu lieu votre dernière crise d’asthme ? She looked around her room. Elle a regardé autour de sa chambre. Elle regarda autour de sa chambre. I know a lot about it. J'en sais long là-dessus. J'en sais beaucoup. I talked to the girl you told me about. J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé. J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé. Please think before speaking. Réfléchissez avant de parler s'il vous plaît. Réfléchissez avant de parler. You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer à la maison. Tu ferais mieux de rentrer. Why are you lying to them? Pourquoi leur mentez-vous ? Pourquoi leur mentez-vous ? Tom looks extremely busy. Tom semble très occupé. Tom a l'air très occupé. Tom is over 80 kilos. Tom pèse plus de 80 kg. Tom pèse plus de 80 kilos. It's going to take a few days. Cela va prendre quelque jours. Ca va prendre quelques jours. At present the Unites States have decided to go it alone. À l'heure actuelle, les États-Unis ont décidé de faire cavalier seul. À l'heure actuelle, les États-Unis ont décidé de faire cavalier seul. No, I'm not singing. Non, je ne chante pas. Non, je ne chante pas. You're so picky. Vous êtes tellement difficiles ! Tu es si pointilleux. You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far. Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin. Tu dois trouver ma dinde ou la payer, fouiller les alentours, ça ne peut pas aller loin. You're ambitious. Vous êtes ambitieuses. Vous êtes ambitieux. After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous parvînmes au lac. Après avoir marché un moment, nous sommes arrivés au lac. Exercise moderately. Fais de l'exercice avec modération. Faites de l'exercice modérément. You should take her advice. Vous devriez suivre son conseil. Tu devrais suivre ses conseils. The others are waiting for me. Les autres m'attendent. Les autres m'attendent. Why don't you just ask your parents for money? Pourquoi ne demandes-tu pas simplement de l'argent à tes parents ? Pourquoi ne pas demander de l'argent à tes parents ? Tom and Mary built a sand castle on the beach. Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage. Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage. He has a natural bent for music. Il a un penchant naturel pour la musique. Il a un penchant naturel pour la musique. Where were we? Où étions-nous ? Où en étions-nous ? I have no idea what Tom's talking about. Je n'ai aucune idée de ce dont Tom parle. Je ne sais pas de quoi Tom parle. Whatever can go wrong will go wrong. Tout ce qui peut foirer foirera. Tout ce qui peut mal tourner va mal tourner. You missed a spot. C'est toi qui as loupé une tache. Tu as raté une place. I thought he was my brother. Je pensais qu'il était mon frère. Je pensais que c'était mon frère. I heard a crash from the sky and I was afraid. Is there a very powerful man up there? J'ai entendu un fracas venant du ciel et j'ai eu peur. Y a-t-il un homme très puissant là-haut ? J'ai entendu un accident du ciel et j'ai eu peur. Y a-t-il un homme très puissant là-haut? It's still alive. Elle vit encore. C'est toujours vivant. I thought I was happy. Je pensais être heureuse. Je pensais que j'étais heureux. We haven't seen each other since then. Nous ne nous sommes pas vus depuis. On ne s'est pas vus depuis. Will you use this? Vas-tu t'en servir ? Allez-vous l'utiliser ? I asked her but she didn't answer. Je lui ai demandé, mais elle n'a pas répondu. Je lui ai demandé mais elle n'a pas répondu. The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. Le capitaine ira à la station météorologique pour avoir un compte-rendu météorologique. Le capitaine se rendra au bureau météorologique pour obtenir un briefing météorologique. Tom isn't sure he's ready to perform on stage. Tom n'est pas sûr d'être prêt à monter sur scène. Tom n'est pas sûr d'être prêt à se produire sur scène. He's wearing skinny jeans and a tank top. Il est vêtu d'un jean moulant et d'un marcel. Il porte un jean skinny et un débardeur. Going out drinking with the guys makes him feel macho. Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec. Sortir boire avec les gars lui fait sentir macho. You are human. Vous êtes humains. Vous êtes humain. Isn't that dishonest? N'est-ce pas malhonnête ? N'est-ce pas malhonnête ? You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petits que moi. Tu n'es pas aussi petit que moi. He acknowledged his faults. Il a reconnu ses fautes. Il a reconnu ses fautes. I followed his example. J'ai suivi son exemple. J'ai suivi son exemple. Long time no see! Ça fait un bail. Cela fait longtemps que je ne vois pas ! Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul. Beaucoup de nouveaux enseignants se sentent mal préparés à enseigner la littératie et la numératie de base. He has been playing chess since he was in high school. Il joue aux échecs depuis qu'il est au Lycée. Il joue aux échecs depuis qu'il est au lycée. Can you tell me how to get to the station? Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ? Pouvez-vous me dire comment vous rendre à la gare ? My brother took me to the museum. Mon frère m'a emmené au musée. Mon frère m'a emmené au musée. We still have some work to do. Il nous faut encore fournir du travail. Nous avons encore du travail à faire. The apples are not quite ripe. Les pommes ne sont pas tout à fait mûres. Les pommes ne sont pas tout à fait mûres. You cannot buy friends, you can only make friends. On ne peut pas acheter un ami, on ne peut que se faire des amis. Vous ne pouvez pas acheter des amis, vous pouvez seulement vous faire des amis. I've already prepared breakfast. J'ai déjà préparé le petit déjeuner. J'ai déjà préparé le petit déjeuner. I am the weekend nurse. Je suis l'infirmier du week-end. Je suis l'infirmière du week-end. She got him to do anything she wanted him to do. Elle obtint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. Elle lui a demandé de faire tout ce qu'elle voulait. What, in your opinion, makes Mary different from other young women? Qu'est-ce qui selon toi, rend Mary différente des autres jeunes femmes? Qu’est-ce qui, à votre avis, rend Marie différente des autres jeunes femmes ? You're the oldest. C'est vous l'aînée. Tu es l'aîné. Did everybody hear that? Tout le monde a-t-il entendu ça ? Tout le monde a entendu ça ? Have you ever had a detached retina? As-tu déjà eu un décollement de la rétine ? Avez-vous déjà eu une rétine détachée? You've gotta be kidding! Vous devez plaisanter ! C'est une blague ! I feel awful about that. Je me sens affreusement mal à ce sujet. Je me sens mal à ce sujet. If you do not move immediately, you will be arrested. Si vous ne bougez pas immédiatement, vous serez arrêtés. Si vous ne bougez pas immédiatement, vous serez arrêté. I went too far. J'ai été trop loin. Je suis allé trop loin. I hope he's all right. J'espère que tout va bien pour lui. J'espère qu'il va bien. He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon. Il s'est tenu près d'elle et a essayé de la protéger du typhon. It's pouring pretty hard out there! Ça tombe plutôt dru dehors ! Il coule assez dur là-bas! Stop changing the subject. Arrête de changer de sujet ! Arrêtez de changer de sujet. The queen has the ability to move as much as if she were a rook, that is, over the rows and columns, as if she were a bishop, that is, over the diagonals. La dame a la capacité de se déplacer autant que si elle était une tour, c'est-à-dire sur des lignes et des colonnes, comme si elle était un fou, c'est-à-dire sur des diagonales. La reine a la capacité de se déplacer autant que si elle était une tour, c'est-à-dire sur les rangées et les colonnes, comme si elle était un évêque, c'est-à-dire sur les diagonales. I'll handle it. Je m'en débrouillerai. Je m'en occupe. The restaurant is on the ground floor. Le restaurant se situe au rez-de-chaussée. Le restaurant est au rez-de-chaussée. Did you take the dog out today or not yet? As-tu sorti le chien aujourd'hui ou pas encore ? Tu as sorti le chien aujourd'hui ou pas encore ? What if he comes back now? Et s'il revenait maintenant ? Et s'il revenait maintenant ? Never be noisy in this room. Ne jamais faire de bruit dans cette pièce. Ne soyez jamais bruyant dans cette pièce. This is my grandmother. C'est ma grand-mère. C'est ma grand-mère. We have to warn her. Nous devons l'avertir. On doit l'avertir. Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. Faisons un concours. L'équipe qui trouve la pire insulte gagne. Faisons un concours, le camp qui a le plus d'insultes gagne. When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentives à la distance à laquelle vous vous en tenez. Lorsque vous rencontrez quelqu'un pour la première fois, faites attention à la façon dont vous vous tenez près de cette personne. Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither. Dire que vous préféreriez apprendre l'espagnol plutôt que l'espéranto équivaut à dire que vous préféreriez courir un marathon plutôt qu'aller faire une promenade du dimanche; bien sûr, vous finirez par ne faire ni l'un ni l'autre. Dire que vous préférez apprendre l’espagnol plutôt que l’espéranto, c’est comme dire que vous préférez courir un marathon plutôt que d’aller faire une promenade le dimanche; bien sûr, vous finissez par ne faire ni l’un ni l’autre. I'll change my shirt before I go. Je changerai de chemise avant d'y aller. Je changerai de chemise avant de partir. Everyone will be satisfied. Tout le monde sera satisfait. Tout le monde sera satisfait. It costs more to mint a penny than the penny itself is worth. Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même. Il en coûte plus cher de frapper un centime que le centime lui-même ne vaut. Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre. Ton front est très chaud, je pense que tu as de la fièvre. Don't say such a thing. Ne dis pas une chose pareille. Ne dis rien. The magazine is researching the most disgusting insects on the planet. Le magazine recherche les insectes les plus dégoûtants de la planète. Le magazine fait des recherches sur les insectes les plus dégoûtants de la planète. We need to get you out of here. On doit te sortir de là. Il faut qu'on te sorte d'ici. May I try it? Est-ce que je peux l'essayer ? Je peux essayer ? Please tell Tom I'm sorry. Dites à Tom que je suis désolée, s'il vous plaît. Dis à Tom que je suis désolé. Playing Russian roulette isn't really a good idea. Jouer à la roulette russe n'est pas vraiment une bonne idée. Jouer à la roulette russe n'est pas vraiment une bonne idée. I got it for Christmas. Je l'ai eu pour Noël. Je l'ai pour Noël. The plan starts by first immunizing those who are most vulnerable to severe illness and death, including long-term-care residents and the health care workers who care for them, remote and at-risk Indigenous communities, and seniors. Le plan consiste à vacciner en premier lieu les personnes les plus susceptibles de contracter une maladie grave et de mourir, notamment les résidents des établissements de soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque, et les aînés. Le plan commence par immuniser d’abord les personnes les plus vulnérables aux maladies graves et à la mort, y compris les résidents en soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque et les aînés. One day I met him. Un jour, je l'ai rencontré. Un jour, je l'ai rencontré. Tom lowered the bucket into the well. Tom descendit le seau dans le puits. Tom descendit le seau dans le puits. The surgeon's suture technique minimizes scarring. La technique de suture du chirurgien minimise les cicatrices. La technique de suture du chirurgien minimise les cicatrices. I bought these below cost. Je les ai achetés au rabais. Je les ai achetés en dessous du prix. On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain? Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est la plus intense, pouvez-vous évaluer votre douleur ? Sur une échelle de 0 à 10, où 10 est le pire, pouvez-vous évaluer votre douleur? I quit playing the bass guitar. J'ai arrêté de jouer de la basse. J'ai arrêté de jouer de la basse. My sister showers every morning. Ma sœur se douche chaque matin. Ma sœur se douche tous les matins. After working all week, we took it easy on Sunday. Après avoir travaillé toute la semaine, nous nous sommes bien reposés dimanche. Après avoir travaillé toute la semaine, nous nous sommes calmés le dimanche. Do you feel like you want to hurt yourself now? Sentez-vous le besoin de vous automutiler en ce moment ? Est-ce que tu as envie de te faire du mal maintenant ? There was a silence. Il y eut un silence. Il y eut un silence. The government's decision had disastrous economic consequences. La décision du gouvernement a eu des conséquences économiques désastreuses. La décision du gouvernement a eu des conséquences économiques désastreuses. Have you ever experienced chest pain? As-tu déjà ressenti une douleur à la poitrine ? Avez-vous déjà ressenti des douleurs thoraciques ? He spoke highly of you. Il a été élogieux à ton sujet. Il a parlé en haute estime de vous. I went to the baker's. Je suis allé à la boulangerie. Je suis allé chez le boulanger. Come on, sing with me. Allez, chante avec moi. Allez, chante avec moi. Do you feel like you have a fever? Avez-vous l'impression d'avoir de la fièvre ? Avez-vous l’impression d’avoir de la fièvre ? She accompanied me on the piano. Elle m'accompagna au piano. Elle m'accompagnait au piano. Have you ever been treated for tuberculosis? As-tu déjà reçu un traitement contre la tuberculose ? Avez-vous déjà été traité pour la tuberculose? He hit the ball with his racket. Il frappa la balle avec sa raquette. Il a frappé la balle avec sa raquette. Whose bicycle is this? À qui est cette bicyclette ? De qui est ce vélo ? Don't approach the dog. Ne vous approchez pas du chien. Ne vous approchez pas du chien. Nice timing. Moins une ! Joli timing. The cafe is already closed. Le café est déjà fermé. Le café est déjà fermé. My father listens to classical music. Mon père écoute de la musique classique. Mon père écoute de la musique classique. I'll get by if I have a place to sleep. Je m'en sortirai, si j'ai un endroit où dormir. Je m'en sortirai si j'ai un endroit où dormir. Why are monkeys so funny? Pourquoi les singes sont-ils si drôles ? Pourquoi les singes sont-ils si drôles ? I want Tom to read this. Je veux que Tom lise ceci. Je veux que Tom le lise. Are you saying that's not true? Es-tu en train de dire que ce n'est pas vrai ? Tu dis que c'est faux ? She's completely crazy about him. Elle est raide dingue de lui. Elle est complètement folle de lui. They did not give up hope. Ils n'ont pas perdu espoir. Ils n’ont pas abandonné l’espoir. "Will he recover soon?" "I'm afraid not." "Va-t-il vite s'en remettre ?" "J'ai bien peur que non." "Va-t-il se rétablir bientôt?" "Je n'en ai pas peur." You're both pretty. Vous êtes tous les deux jolis. Vous êtes jolies toutes les deux. School is over now. L'école est finie, désormais. L'école est finie maintenant. Please show me the wound. Montre-moi la blessure, s'il te plaît. S'il vous plaît, montrez-moi la blessure. Coffee is life. Le café, c'est la vie. Le café, c’est la vie. He drinks too much. Il boit trop. Il boit trop. Do it any way you can. Fais-le selon les possibilités. Faites-le comme vous le pouvez. I hear there was an earthquake in Shizuoka. J'ai entendu qu'il y a eu un séisme à Shizuoka. Il y a eu un tremblement de terre à Shizuoka. No matter what happens, I'll keep my promise. Quoiqu'il arrive, je tiendrai ma promesse. Quoi qu'il arrive, je tiendrai ma promesse. Many Canadians speak French. De nombreux Canadiens parlent français. Beaucoup de Canadiens parlent français. I had to pay 5 dollars in addition. J'ai dû payer en plus 5 dollars. J'ai dû payer 5 dollars en plus. You're working hard. Tu travailles dur. Tu travailles dur. Get in. I'll drive you somewhere. Monte, je te conduirai quelque part. Monte, je te conduirai quelque part. Cars took the place of bicycles. La voiture a remplacé la bicyclette. Les voitures ont pris la place des vélos. That's how it is. C'est comme ça. C'est comme ça. Thanks to all of you. Merci à vous toutes. Merci à vous tous. How many combat situations have you been in? Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvé ? Dans combien de situations de combat avez-vous été ? Which of the books have not you read yet? Lequel des livres n'as-tu pas encore lu ? Lequel de ces livres n’avez-vous pas encore lu ? Is he Italian? Est-il italien ? Il est italien ? An army of sentence purifiers landed on Tatoeba. They will not rest until they eliminate everything that does not fit their narrow standards. Une armée de nettoyeurs de phrases a débarqué sur Tatoeba. Ils n’auront de cesse que d’avoir éliminé tout ce qui ne rentre pas dans leurs normes étriquées. Une armée de purificateurs de sentences a débarqué sur Tatoeba. Ils ne se reposeront pas tant qu'ils n'élimineront pas tout ce qui ne correspond pas à leurs normes étroites. You'll understand when you have children. Tu comprendras quand tu auras des enfants. Tu comprendras quand tu auras des enfants. Write a paragraph on the climate in Provence. Ecrivez un paragraphe sur le climat en Provence. Ecrire un paragraphe sur le climat en Provence. Hey you, boy, what is your name? Hé toi, petit, comment t'appelles-tu ? Hey toi, mon garçon, quel est ton nom ? Mary rested her head on Tom's shoulder. Marie a posé la tête sur l'épaule de Tom. Marie posa sa tête sur l'épaule de Tom. I'm not going to disappear. Je ne vais pas disparaître. Je ne vais pas disparaître. Tom gave me a vague answer. Tom me donna une réponse vague. Tom m'a donné une réponse vague. Wait here. Attendez là. Attendez ici. You must have dropped a bundle for that wedding ring! Tu as dû dépenser un pont pour cette bague de mariage ! Tu as dû laisser tomber un paquet pour cette alliance ! Do you have a room? As-tu une chambre ? Vous avez une chambre ? He has his own room. Il dispose de sa propre chambre. Il a sa propre chambre. He will provide you with what you need. Il vous procurera ce dont vous avez besoin. Il vous fournira ce dont vous avez besoin. Where's Kabylia? Où se trouve la Kabylie ? Où est Kabylie ? It's not a toy! Ce n'est pas un jouet ! Ce n'est pas un jouet ! This is painful. C'est douloureux. C'est douloureux. Please throw me the ball. Lancez-moi la balle, s'il vous plaît. S'il vous plaît, lancez-moi la balle. My parents sent me a postcard. Mes parents m'ont envoyé une carte postale. Mes parents m'ont envoyé une carte postale. I'm ace. Je suis asexuelle. Je suis un as. That was easy. C'était facile. C'était facile. She came here to see me. Elle est venue pour me voir. Elle est venue me voir. When was your last hearing test? À quand remonte votre dernier test auditif ? Quand a eu lieu votre dernier test auditif ?