I'm going to study my ass off. Je vais m'arracher le cul pour étudier. Je vais étudier mon cul. United we stand. L'union fait la force. Nous sommes unis. One of them spoke to me. Une d'elles m'a parlé. L'un d'eux m'a parlé. Why are you sad? Pourquoi es-tu triste ? Pourquoi es-tu triste ? I have no siblings. Je n'ai ni frère ni sœur. Je n'ai pas de frères et sœurs. Nobody is here. Personne n'est ici. Personne n'est ici. These are my favorite pair of shoes. C'est ma paire de chaussures préférée. Ce sont mes chaussures préférées. I was not praying against you; I was praying for you. Je ne priais pas contre vous ; je priais pour vous. Je ne priais pas contre toi, je priais pour toi. Sami was gambling. Sami jouait. Sami jouait. I had the same problem when I was your age. J'ai eu le même problème lorsque j'avais votre âge. J'avais le même problème quand j'avais ton âge. Russians never smile. Les Russes ne sourient jamais. Les Russes ne sourient jamais. You're my hero, Sami. Tu es mon héros, Sami. Tu es mon héros, Sami. You are my angel. Tu es mon ange. Tu es mon ange. Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur. Le gaz est un peu moins cher avec le libre-service, maintenant que la déréglementation commence. What time does the store open? À quelle heure le magasin ouvre-t-il ? A quelle heure le magasin ouvre-t-il ? He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture. Il est sorti sous la voiture. You could have just told them. Tu aurais pu juste le leur dire. Tu aurais pu leur dire. Why did he not see Tom? Pourquoi n'a-t-il pas vu Tom ? Pourquoi n'a-t-il pas vu Tom ? She's a very nice girl. C'est une fille très chouette. C'est une fille très gentille. I think we should leave now. Je pense que nous devrions partir maintenant. Je pense qu'on devrait partir maintenant. It was a suicide bombing. C'était un attentat-suicide. C'était un attentat suicide. I am used to driving a truck. Je suis habitué à conduire un camion. J'ai l'habitude de conduire un camion. We will have to postpone the meeting. Nous allons devoir reporter la réunion. Nous devrons reporter la réunion. She gave up her bad habits. Elle a abandonné les mauvaises habitudes. Elle a abandonné ses mauvaises habitudes. She lives in Kyoto. Elle habite à Kyoto. Elle vit à Kyoto. That is no business of yours. C'est pas tes affaires. Ça ne te regarde pas. She sat next to him on the bus. Elle s'est assise près de lui dans le bus. Elle était assise à côté de lui dans le bus. Let's look under the bed. Regardons sous le lit. Regardons sous le lit. I can't believe I did this. Je n'arrive pas à croire que j'aie fait ça. Je n'arrive pas à croire que j'ai fait ça. Many of the prisoners were decapitated. Beaucoup de prisonniers ont été décapités. Beaucoup de prisonniers ont été décapités. That man loves my sister. Cet homme aime ma sœur. Cet homme aime ma sœur. A pelican can fit a lot of fish in its beak. Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec. Un pélican peut contenir beaucoup de poissons dans son bec. International postal rates differ according to destination. Les tarifs postaux internationaux varient en fonction de la destination. Les tarifs postaux internationaux varient selon la destination. What the fuck does that mean? Que veulent dire ces conneries? Qu'est-ce que ça veut dire ? We saw the lady carried away to the hospital. Nous avons vu la femme emmenée à l'hôpital. Nous avons vu la dame emmenée à l'hôpital. Don't make generalizations. Ne faites pas une généralité. Ne faites pas de généralisations. He's really handsome, too. Il est vraiment beau, aussi. Il est vraiment beau aussi. He set fire to the school building. Il a mis le feu au bâtiment de l'école. Il a mis le feu au bâtiment de l'école. He drinks like a fish. Il boit comme un poisson. Il boit comme un poisson. Are you up? Êtes-vous levée ? Tu es debout ? Dan had a garage full of collection cars. Dan avait un garage plein de voitures de collection. Dan avait un garage plein de voitures de collection. It's all us. C'est tout nous. C'est nous tous. I just got up. Give me a few minutes to get ready. Je viens de me lever. Donne-moi quelques minutes pour me préparer. Donne-moi quelques minutes pour me préparer. If you go out so lightly dressed, you'll catch a cold. Si tu sors vêtue aussi légèrement, tu vas attraper froid. Si vous sortez si légèrement habillé, vous attraperez un rhume. What have you done with my bag? Qu'as-tu fait de mon sac ? Qu'as-tu fait de mon sac ? It being cold, we made a fire. Il fait froid : nous avons allumé un feu. Comme il faisait froid, on a fait un feu. I've already written my part of the report. J'ai déjà écrit ma part du rapport. J'ai déjà écrit ma partie du rapport. Don't be so choosy. Ne sois pas si sélectif ! Ne sois pas si coquine. Have you any further questions? Avez-vous d'autres questions ? Avez-vous d'autres questions ? Health is more important than everything else. La santé est plus importante que tout le reste. La santé est plus importante que tout le reste. Magdalena is studying at the Lodz Japanese School. Magdalena étudie à l'école japonaise de Lodz. Magdalena étudie à l'école japonaise de Lodz. Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps. Les médecins d'hôpital ne sortent pas souvent comme leur travail prend tout leur temps. No more, please. Pas davantage, je vous prie. Plus maintenant, s'il vous plaît. He has two cars. Il a deux voitures. Il a deux voitures. This house is vacant. Cette maison est disponible. Cette maison est vide. There are eyes that give light, and others that receive it. Il y a des yeux qui reçoivent la lumière et il y a des yeux qui la donnent. Il y a des yeux qui donnent de la lumière, et d'autres qui la reçoivent. They did not keep their word. Ils n'ont pas tenu parole. Ils n'ont pas tenu parole. He kept all the windows open. Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes. Il gardait toutes les fenêtres ouvertes. Bacteria will not breed in alcohol. Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool. Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool. I don't talk to them anymore. Je ne leur parle plus. Je ne leur parle plus. You ought to be quiet in a library. On devrait se taire dans une bibliothèque. Vous devriez être tranquille dans une bibliothèque. That job bores me to death. Ce boulot m'ennuie à mourir. Ce boulot m'ennuie à mort. Since my mother was sick, I stayed home from school. Comme ma mère était malade, je suis resté à la maison au lieu d'aller à l'école. Depuis que ma mère était malade, je suis restée à la maison de l'école. Don't go in the kitchen! N'entre pas dans la cuisine ! N'allez pas dans la cuisine ! He'll leave in an hour. Dans une heure, il partira. Il partira dans une heure. When will that mystery be cleared up? Quand ce mystère sera-t-il éclairci ? Quand ce mystère sera-t-il élucidé ? I was in Boston last Monday. J'étais à Boston lundi dernier. J'étais à Boston lundi dernier. Compare your sentence with the one on the blackboard. Comparez votre phrase avec celle du tableau. Comparez votre phrase à celle du tableau noir. We agreed among ourselves. Nous nous accordâmes entre nous. Nous étions d'accord entre nous. My hands are shaking. Mes mains tremblent. Mes mains tremblent. By the time Pierre Gringoire had arrived at the Place de Grève, he was numb. Lorsque Pierre Gringoire arriva sur la place de Grève, il était transi. Au moment où Pierre Gringoire était arrivé à la place de Grève, il était engourdi. I really must finish this. Il me faut vraiment finir ça. Je dois vraiment finir ça. She saw him break the window. Elle le vit briser la fenêtre. Elle l'a vu casser la fenêtre. Tom hasn't forgiven anybody. Tom n'a pardonné à personne. Tom n'a pardonné à personne. Aren't you a little young to be doing this? N'es-tu pas un peu jeune pour faire ça ? Tu n'es pas un peu jeune pour faire ça ? A good night's sleep will do you a world of good. Une bonne nuit de sommeil vous fera un bien fou. Une bonne nuit de sommeil vous fera un monde de bien. He is too young. Il est trop jeune. Il est trop jeune. Your question does not bear on the subject under discussion. Votre question ne concerne pas le sujet discuté. Votre question ne porte pas sur le sujet en discussion. You didn't need to come. Vous n'aviez pas besoin de venir. Tu n'avais pas besoin de venir. I will never, ever drink again. Je ne boirai plus jamais, au grand jamais. Je ne boirai plus jamais. He puts aside some money every month. Il met quelque argent de côté tous les mois. Il met de l'argent de côté chaque mois. I missed seeing the film. Did you see it? J'ai manqué le film. L'as-tu vu ? J'ai manqué de voir le film. Happiness is more important than wealth. Le bonheur est plus important que la richesse. Le bonheur est plus important que la richesse. I bet you're hungry. Je parie que vous avez faim. Je parie que tu as faim. How tall you are! Comme vous êtes grand ! Comme tu es grand ! I won't be here tomorrow. Je ne serai pas là demain. Je ne serai pas là demain. Are you sleeping with her? Est-ce que tu couches avec elle ? Tu couches avec elle ? I'm going to have to think about that one. Il va me falloir y réfléchir. Je vais devoir y penser. We're undressing. Nous nous déshabillons. On se déshabille. The dictionary is an invaluable tool for learning languages. Quand on étudie les langues, le dictionnaire est d'une aide précieuse. Le dictionnaire est un outil inestimable pour apprendre les langues. He looked pretty tired. Il semblait assez fatigué. Il avait l'air fatigué. These roses are from Tom. Ces roses viennent de Tom. Ces roses viennent de Tom. There is a pond in the middle of the park. Il y a un étang au milieu du parc. Il y a un étang au milieu du parc. You don't have to apologize. Tu n'es pas obligé de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. He shooed the flies away. Il chassa les mouches. Il a chassé les mouches. We could not overtake him. Nous ne pouvions le prendre par surprise. On ne pouvait pas le dépasser. I want you to be my friend. Je veux que vous soyez mon ami. Je veux que tu sois mon ami. Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre. Votre front est assez chaud. Je pense que vous avez de la fièvre. Beer's good. La bière est bonne. La bière est bonne. You're embarrassing me. Vous me mettez mal à l'aise. Tu m'embarrasses. What have you done to her? Que lui as-tu fait ? Qu'est-ce que tu lui as fait ? I need to go. Je dois y aller. Je dois y aller. He is called a walking dictionary. C'est un dictionnaire ambulant. Il s'appelle un dictionnaire de marche. He was too tired to walk any farther. Il était trop fatigué pour aller plus loin à pied. Il était trop fatigué pour marcher plus loin. I'll take good care of Tom. Je m'occuperai bien de Tom. Je m'occuperai bien de Tom. Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je t'ai vue à la galerie commerciale ? Qui est cette jolie fille avec qui je t'ai vue au centre commercial ? I feel I could've done better. J'ai l'impression que j'aurais pu mieux faire. J'aurais pu faire mieux. I assure you this isn't just about money. Je t'assure que ce n'est pas qu'une question d'argent. Je vous assure qu'il ne s'agit pas seulement d'argent. Wooden buildings catch fire easily. Les édifices en bois prennent facilement feu. Les bâtiments en bois s'enflamment facilement. The kids got noisy again. Les enfants faisaient encore du bruit. Les enfants ont recommencé à faire du bruit. I wouldn't want anything to happen to you. Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quelque chose. Je ne voudrais pas qu'il t'arrive quoi que ce soit. Are they ready to talk? Sont-elles prêtes à discuter ? Sont-ils prêts à parler ? What is happening? Qu'est-ce qui se passe ? Que se passe-t-il ? I was drugged. J'ai été droguée. J'ai été drogué. Everybody loves her. Tout le monde l'adore. Tout le monde l'aime. It's a fad. C'est une tocade. C'est une mode. What time? Quelle heure ? À quelle heure ? I watch the news every morning. Je regarde les informations tous les matins. Je regarde les infos tous les matins. Don't be sorry. Ne soyez pas désolé ! Ne sois pas désolé. A ship is in distress. Un vaisseau est en détresse. Un vaisseau est en détresse. Yesterday it was raining. Hier il pleuvait. Hier, il pleuvait. Will you take me home? Tu me ramènes, s'il te plaît ? Veux-tu me ramener à la maison ? They were on vacation last October. Ils étaient en vacances en octobre dernier. Ils étaient en vacances en octobre dernier. I read a book while I eat. En mangeant, je lis un bouquin. J'ai lu un livre pendant que je mange. The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. La lumière du soleil traversait les épaisses feuilles des arbres. Le soleil a pénétré les feuilles épaisses des arbres. A one-way ticket to Birmingham, please. Un aller simple pour Birmingham, s'il vous plait. Un aller simple pour Birmingham, s'il vous plaît. I don't want to eat meat. Je ne veux pas manger de la viande. Je ne veux pas manger de viande. Tell Tom that I'm angry. Dis à Tom que je suis en colère. Dis à Tom que je suis en colère. I came to Toronto at the beginning of June. Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin. Je suis venu à Toronto au début du mois de juin. How old were you when your father was killed? Quel âge avais-tu quand ton père s'est fait tué ? Quel âge aviez-vous quand votre père a été tué ? His sons do as they please. Ses fils font ce qui leur chante. Ses fils font ce qu'ils veulent. He meets his girlfriend Saturdays. Il rencontre sa petite amie le samedi. Il rencontre sa copine le samedi. I saved you. Je t'ai sauvé. Je t'ai sauvé. We are doing business with many countries. Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. Nous faisons affaire avec de nombreux pays. People should be the masters of their own destinies. Les gens devraient être maîtres de leur propre destin. Les gens devraient être les maîtres de leur propre destin. Tom doesn't like to share. Tom n'aime pas partager. Tom n'aime pas partager. I prefer mineral water. Je préfère l'eau minérale. Je préfère l'eau minérale. It's not very easy. Ce n'est pas très facile. Ce n'est pas très facile. French was the language of diplomacy. Le français était la langue de la diplomatie. Le français était la langue de la diplomatie. It looks like he might win first prize. Il semble qu'il puisse emporter le premier prix. On dirait qu'il pourrait gagner le premier prix. Go straight on down this street. Va tout droit dans cette rue. Allez tout droit dans cette rue. I have abdominal gas. J'ai des gaz dans mon abdomen. J'ai des gaz abdominaux. We are apt to make mistakes. Nous avons une propension à commettre des erreurs. Nous sommes capables de faire des erreurs. How is the weather? Quel temps fait-il ? Comment se passe la météo ? Stay right here. Reste juste ici ! Reste ici. Sami was worried about other people's reactions. Sami était inquiet de la réaction que pourraient avoir les autres personnes. Sami s'inquiétait des réactions des autres. You are the apple of my eye. Tu es la prunelle de mes yeux. Tu es la pomme de mon oeil. Now that he is old, it is your duty to go look after him. À présent qu'il est vieux, c'est ton devoir de veiller sur lui. Maintenant qu'il est vieux, il est de votre devoir d'aller s'occuper de lui. I like to make my wife happy. J'aime contenter ma femme. J'aime rendre ma femme heureuse. I'm in no hurry to leave. Je ne suis pas pressé de partir. Je ne suis pas pressé de partir. Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck? Son échec est-il attribuable à de l'incompétence ou à un malheureux hasard? Son échec est-il ascribable à l'incompétence ou à la malchance ? Do you understand Chinese? Comprends-tu le chinois ? Vous comprenez le chinois ? What you need is a friend. Ce dont tu as besoin, c'est d'un ami. Ce dont tu as besoin, c'est d'un ami. That's just common sense. C'est simplement du bon sens. C'est juste du bon sens. I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour le dîner. J'ai mangé une salade pour le déjeuner. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. Are you losing your mind? Perdez-vous la tête ? Tu perds la tête ? He sat with his legs crossed. Il était assis les jambes croisées. Il était assis avec les jambes croisées. Who could melt that stone heart of yours? Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ? Qui pourrait faire fondre ton cœur de pierre ? You're punctual. Tu es ponctuel. Tu es ponctuel. Isn't that your dictionary? N'est-ce pas votre dictionnaire ? C'est pas ton dictionnaire ? Mary has a cat, but she wants a dog. Marie a un chat mais elle veut un chien. Mary a un chat, mais elle veut un chien. I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressant. Je pense que tu es intéressant. What a terror! Quelle terreur ! Quelle terreur ! Don't fire anyone. Ne vire personne ! Ne virez personne. I love to cook. J'aime cuisiner. J'adore cuisiner. Are you on dope? Êtes-vous drogués ? T'es sur la dope ? The volcano erupts at regular intervals. Ce volcan entre en éruption à intervalles réguliers. Le volcan éclate à intervalles réguliers. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars. Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars. Peut-être que mon petit-fils sera la première personne à mettre les pieds sur Mars. I like these. J'aime ceux-ci. J'aime ça. Things are looking good. Les choses se présentent bien. Ça a l'air bien. You're not good at this. Vous n'y êtes pas bonnes. Tu n'es pas douée pour ça. I wanted to talk to you about something. Je voulais te parler de quelque chose. Je voulais te parler de quelque chose. Why did you join the Army? Pourquoi as-tu rejoint l'armée ? Pourquoi avez-vous rejoint l'armée ? Please don't do this. S'il te plaît, ne fais pas ça. S'il te plaît, ne fais pas ça. Can you write Braille? Sais-tu écrire en Braille ? Pouvez-vous écrire en braille ? Tell Tom I'll be back. Dites à Tom que je reviendrai. Dis à Tom que je reviens. How did you come by this painting? Comment es-tu entrée en possession de cette peinture ? Comment êtes-vous venu par ce tableau ? You're taller than me. Vous êtes plus grandes que moi. Tu es plus grand que moi. She praised him for his honesty. Elle le loua pour son honnêteté. Elle l'a loué pour son honnêteté. This is the secret of true happiness. Voilà le secret du véritable bonheur. C'est le secret du vrai bonheur. Are you afraid of the dark? As-tu peur de l'obscurité ? Tu as peur du noir ? There was nobody. Il n'y avait personne. Il n'y avait personne. The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. Plus une personne est unique, plus elle contribue à la sagesse des autres. Plus chaque personne est unique, plus elle contribue à la sagesse des autres. I won't close the door. Je ne fermerai pas la porte. Je ne fermerai pas la porte. You have to learn how to compromise. Tu dois apprendre à faire des compromis. Il faut apprendre à faire des compromis. He is sure to succeed. Il est sûr de réussir. Il est sûr de réussir. The First World War began in 1914 and ended in 1918. La Première Guerre mondiale commença en 1914 et prit fin en 1918. La Première Guerre mondiale commença en 1914 et se termina en 1918. One of them spoke to me. Un d'eux m'a parlé. L'un d'eux m'a parlé. Why are you looking at me? Pourquoi me regardes-tu ? Pourquoi tu me regardes ? Tom is lazy, but Mary isn't. Tom est fainéant, mais pas Mary. Tom est paresseux, mais Mary ne l'est pas. White carpets are very hard to keep clean. Il est très difficile de garder propres des tapis blancs. Les tapis blancs sont très difficiles à garder propres. Their plans blew up when the war broke out. Leurs projets sont tombés à l'eau quand la guerre a éclaté. Leurs plans ont explosé quand la guerre a éclaté. Filth breeds illnesses. La saleté engendre les maladies. La crasse engendre des maladies. This is the very video I wanted to see. C'est exactement la vidéo que je voulais voir. C'est la vidéo que je voulais voir. Did you really think I forgot? As-tu vraiment cru que j'avais oublié ? Tu croyais vraiment que j'avais oublié ? Are we lost? Sommes-nous perdus ? On est perdus ? Tom fixed everything. Tom a tout réparé. Tom a tout arrangé. I'd like to talk to you in my office. J'aimerais vous parler dans mon bureau. J'aimerais vous parler dans mon bureau. Why is this our problem? Pourquoi est-ce notre problème ? Pourquoi est-ce notre problème ? Everyone voted yes. No one objected. Tout le monde vota oui. Personne n'objecta. Tout le monde a voté oui, personne ne s'y est opposé. You can number me among your friends. Vous pouvez me compter au nombre de vos amis. Vous pouvez me compter parmi vos amis. We went to Rome, where we stayed a week. Nous nous rendîmes à Rome où nous séjournâmes une semaine. Nous sommes allés à Rome, où nous sommes restés une semaine. I hope to marry her. J'espère l'épouser. J'espère l'épouser. It felt pretty good. Je me suis senti assez bien. Ça faisait du bien. A dish can be spicy without being hot. Un plat peut être épicé sans être brûlant. Un plat peut être épicé sans être chaud. What's this mess? Qu'est-ce que c'est que ce fouillis? C'est quoi ce bordel ? It depends on you. Cela dépend de toi. Ça dépend de toi. I am interested in Japanese history. Je suis intéressé par l'Histoire japonaise. Je m'intéresse à l'histoire japonaise. It looks good. Ça a l'air bon. Ça a l'air bien. I am adding an example sentence. Je rajoute une phrase d'exemple. J'ajoute un exemple de phrase. What a happy surprise! Quelle agréable surprise ! Quelle bonne surprise! There's no other explanation. Il n'y a pas d'autre explication. Il n'y a pas d'autre explication. I thought Tom was your friend. Je pensais que Tom était votre ami. Je croyais que Tom était ton ami. Everyone believes something different, but there is only one truth. Chacun croit à une chose différente, mais il n'y a qu'une vérité. Tout le monde croit quelque chose de différent, mais il n'y a qu'une seule vérité. Let us think about the worst that could happen. Pensons à ce qui pourrait arriver de pire. Pensons au pire qui pourrait arriver. You understand, right? Tu comprends, n'est-ce pas ? Vous comprenez, n'est-ce pas ? People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. Les gens accepteront votre idée beaucoup plus facilement si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. Sami lived a privileged life thanks to his parents. Sami a vécu une vie privilégiée grâce à ses parents. Sami a vécu une vie privilégiée grâce à ses parents. The sun will come up soon. Le soleil se lèvera bientôt. Le soleil va bientôt se lever. The colors of the American flag are red, white and blue. Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. He is still on his back. Il est toujours alité. Il est toujours sur son dos. They could've killed you. Elles auraient pu te tuer. Ils auraient pu te tuer. She caught me off-guard. Elle me prit au dépourvu. Elle m'a pris hors-garde. He turned to his friends for help. Il se tourna vers ses amis pour obtenir de l'aide. Il s'est tourné vers ses amis pour obtenir de l'aide. You mustn't be nervous about tomorrow's exam. Ne t'inquiète pas pour tes examens de demain. Tu ne dois pas être nerveux à propos de l'examen de demain. I bet you're talking about Tom. Je parie que tu parles de Tom. Je parie que tu parles de Tom. I don't like any of these pictures. Je n'aime aucune de ces images. Je n'aime pas ces photos. That's always a good sign. C'est toujours un bon signe. C'est toujours un bon signe. It may snow in the evening. Il peut neiger dans la soirée. Il peut neiger le soir. Tom had dinner with his parents. Tom a dîné avec ses parents. Tom a dîné avec ses parents. The plane disappeared in the twinkle of an eye. L'avion disparut en un clin d'œil. L'avion a disparu dans le scintillement de l'œil. You ought not to have said a thing like that to him. Vous n'auriez pas dû lui dire une telle chose. Tu n'aurais pas dû lui dire une chose pareille. It's not too spicy? Ce n'est pas trop épicé ? Ce n'est pas trop épicé ? It's all Greek to me. C’est de l’hébreu. Tout est grec pour moi. Next, I'd like to sing a song I wrote. Après, j'aimerais chanter une chanson de ma composition. Ensuite, j'aimerais chanter une chanson que j'ai écrite. Tom is chopping wood. Tom coupe du bois. Tom coupe du bois. It tastes very good. Ça a très bon goût. Ça a un très bon goût. Everybody panicked. Tout le monde paniqua. Tout le monde a paniqué. Tom is handsome. Tom est élégant. Tom est beau. He's angry at the world. Il est en colère après le monde. Il est en colère contre le monde. It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic. Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques. C'est dur de trouver une machine à pinball entièrement mécanique, ces temps-ci, ils sont tous électroniques. I've taken care of everything. Je me suis occupée de tout. Je me suis occupé de tout. Judging from what he says, he seems to be a man of ability. À en juger par ce qu'il dit, il paraît un homme capable. D'après ce qu'il dit, il semble être un homme de capacité. What would you like to do tomorrow? Qu'aimerais-tu faire demain ? Que voulez-vous faire demain ? That really isn't funny. Ce n'est vraiment pas drôle. Ce n'est pas drôle. I'm very low on change right now. Je n'ai presque plus de monnaie maintenant. J'ai très peu de changement en ce moment. She took the book back to the library. Elle rapporta le livre à la bibliothèque. Elle a ramené le livre à la bibliothèque. It's forbidden. C'est interdit. C'est interdit. It's an American company. C'est une société étasunienne. C'est une société américaine. I met her at Tokyo Station. Je l'ai rencontrée à la gare de Tokyo. Je l'ai rencontrée à la gare de Tokyo. That's why I'm smiling. Voilà pourquoi je souris. C'est pour ça que je souris. Do you want to go there now? Est-ce que tu veux y aller maintenant ? Tu veux y aller maintenant ? We'll try to get there as soon as possible. Nous essayerons d'y être aussi tôt que possible. On va essayer d'y arriver le plus vite possible. How many counties are there in Florida? Combien la Floride compte-t-elle de comtés ? Combien de comtés y a-t-il en Floride ? I want you to meet someone. Je veux que tu rencontres quelqu'un. Je veux que tu rencontres quelqu'un. I am learning her name still, too. Je me souviens encore de son nom. J'apprends encore son nom. You were terrified, weren't you? Vous étiez terrifiées, n'est-ce pas ? Tu étais terrifiée, n'est-ce pas ? I'm going to save more money. Je vais épargner plus d'argent. Je vais économiser plus d'argent. I am braking. Je freine. Je freine. The jury is deliberating. Le jury délibère. Le jury délibère. Tom doesn't want to give up his dream of becoming an astronaut. Tom ne veut pas abandonner son rêve de devenir un cosmonaute. Tom ne veut pas abandonner son rêve de devenir astronaute. Tom isn't here. He went home. Tom n'est pas là. Il est allé chez lui. Tom n'est pas là, il est rentré chez lui. They believe in God. Eux croient en Dieu. Ils croient en Dieu. I'm sick of English. Je n'en peux plus de l'anglais. J'en ai marre de l'anglais. Promise me you won't tell her. Promettez-moi que vous ne le lui direz pas ! Promets-moi que tu ne lui diras rien. Your shoes are here. Vos souliers sont ici. Tes chaussures sont là. I can touch the ceiling. Je peux toucher le plafond. Je peux toucher le plafond. I like disco music. J'aime le disco. J'aime la musique disco. I want to do that now. Je veux le faire maintenant. Je veux le faire maintenant. I don't care how long it takes. Je me fiche de combien de temps ça prend. Je me fiche de combien de temps ça prend. I need to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil. J'ai besoin de dormir. I don't want you to be hurt. Je ne veux pas que vous soyez blessé. Je ne veux pas que tu sois blessé. Tom certainly had a point when he said we should allow more time to complete the project. Tom avait certainement un but quand il a dit que nous devrions permettre plus de temps pour compléter le projet. Tom a certainement eu un point quand il a dit que nous devrions laisser plus de temps pour terminer le projet. I will go if you go. J'irai si vous allez. J'irai si tu y vas. The conference was not a complete success. La conférence n'a pas totalement été un succès. La conférence n'a pas été un succès total. She should thank me. Elle devrait me remercier. Elle devrait me remercier. Could you give me the name and phone number of a doctor? Pouvez-vous me donner le nom et numéro de téléphone d'un docteur ? Pouvez-vous me donner le nom et le numéro de téléphone d'un médecin ? Our teacher is a sincere person, so I look up to him. Notre professeur est une personne sincère, aussi je me fie à lui. Notre professeur est quelqu'un de sincère, alors je le regarde. He never told anyone. Il ne l'a jamais dit à quiconque. Il ne l'a jamais dit à personne. She needed money. Elle avait besoin d'argent. Elle avait besoin d'argent. It's not even worth mentioning. Ce n'est même pas la peine de le mentionner. Ça ne vaut même pas la peine d'être mentionné. Go! Partez ! Vas-y ! They said they'll quit doing that. Elles ont dit qu'elles cesseraient de faire ça. Ils ont dit qu'ils arrêteraient de faire ça. Have your paper on my desk by Tuesday. Je veux ton papier sur mon bureau d'ici mardi. Prenez votre papier sur mon bureau d'ici mardi. I want credit for the work I've done. Je veux de la reconnaissance pour le travail que j'ai effectué. Je veux un crédit pour le travail que j'ai fait. Send her in. Envoyez-la ! Faites-la entrer. He was walking slowly down the street. Il descendait lentement la rue. Il marchait lentement dans la rue. He is mentally handicapped. Il est handicapé mental. Il est handicapé mental. Can you jump over a chair from a standing position? Es-tu capable de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ? Pouvez-vous sauter au-dessus d'une chaise à partir d'une position debout ? Can I see that again? Puis-je revoir ça ? Je peux revoir ça ? We know the work is dangerous. Nous savons que le travail est dangereux. Nous savons que le travail est dangereux. She was more beautiful than all of the others. Elle était plus belle que tous les autres. Elle était plus belle que toutes les autres. Tom goes swimming every day. Tom nage chaque jour. Tom va nager tous les jours. I was a bit tense. J'étais un peu tendu. J'étais un peu tendue. Does Tom smoke? Tom fume-t-il ? Tom fume ? May I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ? Je peux aller jouer ? Does she have money? A-t-elle de l'argent? Elle a de l'argent ? No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! Ne t'inquiète pas, je suis certain que cela te conviendra à la perfection. Pas de soucis, je suis sûr que ce sera parfait pour vous ! My mother loves me. Ma mère m'adore. Ma mère m'aime. Do you have a crush on him? T'es-tu entiché de lui ? Tu as le béguin pour lui ? Paramedics arrived on the scene within minutes. Les secours arrivèrent sur les lieux en quelques minutes. Les paramédics sont arrivés sur les lieux en quelques minutes. She is popular with other girls. Elle est populaire auprès des autres filles. Elle est populaire avec les autres filles. I'm visiting a friend of mine in the hospital. Je rends visite à une amie à moi à l'hôpital. Je rends visite à un de mes amis à l'hôpital. Let's set a time and day and have lunch together! Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble. Mettons-nous à l'heure et à la journée et déjeunons ensemble ! There is much sugar in this black box. Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire. Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire. I fell in love. Je suis tombée amoureuse. Je suis tombé amoureux. My hands are stained with paint. Mes mains sont tachées de peinture. Mes mains sont teintées de peinture. As a child, I was chubby. Enfant, j'étais grassouillet. Quand j'étais enfant, j'étais chubby. Now that poezio is up on GitLab, I feel like contributing again. It didn't take much. Maintenant que Poezio est sur GitLab, j'ai de nouveau envie de contribuer. Il suffisait de pas grand-chose. Maintenant que le poezio est sur GitLab, j'ai envie de contribuer à nouveau. I can't get that melody out of my head. Je ne parviens pas à m'enlever cette mélodie de la tête. Je ne peux pas enlever cette mélodie de ma tête. Have you gotten used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ? Tu t'es habitué à manger japonais ? I enjoy swimming. J'aime la natation. J'aime nager. I entered someone else's room by mistake. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance. Je suis entré par erreur dans la chambre de quelqu'un d'autre. She can't ride a bicycle yet. Elle ne sait pas encore faire de vélo. Elle ne peut pas encore faire de vélo. I'm lost. Je suis perdu. Je suis perdu. He wants something cold to drink. Il veut boire quelque chose de froid. Il veut boire quelque chose de froid. Summer is the hottest season. L'été est la saison la plus chaude. L'été est la saison la plus chaude. Don't freak out. Ne flipe pas ! Ne panique pas. Don't talk to anyone. Ne parlez à personne ! Ne parle à personne. I have a pen. J’ai un stylo. J'ai un stylo. Are you Japanese? Êtes-vous japonais ? Êtes-vous japonais ? Give me some water! Donnez-moi de l'eau ! Donne-moi de l'eau ! The noble knight held his breath as he gazed at the beautiful princess. Le noble chevalier retint son souffle tandis qu'il regardait fixement la belle princesse. Le noble chevalier retenait son souffle alors qu'il regardait la belle princesse. Have a safe journey. Fais bon voyage ! Faites un bon voyage. Let's have a look. Voyons voir ! Jetons un coup d'oeil. The athletic meet was put off until next week. La rencontre d'athlétisme a été reportée d'une semaine. La rencontre athlétique a été reportée à la semaine prochaine. New York is the world's biggest city. New York est la plus grande ville du monde. New York est la plus grande ville du monde. He worked very hard. Il travailla très dur. Il a travaillé très dur. He died recently. Il est récemment décédé. Il est mort récemment. Everyone will be happy. Tout le monde sera content. Tout le monde sera heureux. I was sympathetic. J'éprouvais de la compassion. J'étais sympathique. She divorced him after many years of unhappiness. Elle a divorcé après de longues années de tristesse. Elle l'a divorcé après de nombreuses années de malheur. Tom doesn't know anything about it. Tom ne sait rien à ce sujet. Tom n'en sait rien. That is unavoidable. C'est inévitable. C'est inévitable. We're all single. Nous sommes toutes célibataires. On est tous célibataires. He will not agree with us. Il ne sera pas d'accord avec nous. Il ne sera pas d'accord avec nous. He is a big prankster. C'est un grand farceur. C'est un grand farceur. It is our turn to laugh. C'est notre tour de rire. C'est à notre tour de rire. Do it any way you can. Fais-le selon les possibilités. Fais-le comme tu peux. A capital letter is used at the beginning of a sentence. On met des majuscules en début de phrase. Une lettre majuscule est utilisée au début d'une phrase. They let me go. Elles m'ont laissé partir. Ils m'ont laissé partir. Can you tell me how to get to the station? Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ? Pouvez-vous me dire comment aller au poste ? We've really got to step on it. Nous devons vraiment accélérer. Il faut vraiment qu'on marche dessus. We have a warrant to search your property. Nous disposons d'un mandat pour fouiller votre propriété. Nous avons un mandat pour fouiller votre propriété. Generally speaking, little girls are fond of dolls. De manière générale, les petites filles adorent les poupées. En général, les petites filles aiment les poupées. I've been waiting for her for an hour. Je l'attends depuis une heure. Je l'attends depuis une heure. I was watching TV then. À ce moment, je regardais la télé. Je regardais la télé à l'époque. Tom has a large penis. Tom a une grosse verge. Tom a un gros pénis. In 1943, Japan was at war. En 1943 le Japon était en guerre. En 1943, le Japon était en guerre. No problem is insurmountable. Aucun problème n'est insurmontable. Aucun problème n'est insurmontable. It began snowing just now. Il vient de se mettre à neiger. Il a commencé à neiger tout à l'heure. I want to marry her. Je veux me marier avec elle. Je veux l'épouser. The government should do away with these regulations. Le gouvernement devrait abroger ces réglementations. Le gouvernement devrait supprimer ces règlements. All of these apples are very sweet. Toutes ces pommes sont très douces. Toutes ces pommes sont très sucrées. I come every day except Saturday and Sunday. Je viens tous les jours sauf le samedi et le dimanche. Je viens tous les jours sauf le samedi et le dimanche. I prefer Spanish men to English. Je préfère les hommes espagnols aux anglais. Je préfère les Espagnols à l'Anglais. Tom was sitting in the front of the bus. Tom était assis à l'avant de l'autobus. Tom était assis devant le bus. I was convicted. J'ai été condamnée. J'ai été condamné. I think I can fix this. Je pense que je peux arranger ça. Je pense que je peux arranger ça. I went to two concerts last week. Je suis allé à deux concerts la semaine dernière. Je suis allé à deux concerts la semaine dernière. All money from the counter was stolen. Tout l'argent du comptoir a été volé. Tout l'argent du comptoir a été volé. Be quiet for a moment. Restez un moment tranquille. Tais-toi un instant. I put it in your room. Je l'ai mise dans votre chambre. Je l'ai mis dans ta chambre. I'm not here for you. Je ne suis pas là pour vous. Je ne suis pas là pour toi. He discovered how to open the box. Il découvrit comment ouvrir la boîte. Il a découvert comment ouvrir la boîte. There was no sign of life in the house. Il n'y avait, dans la maison, aucun signe de vie. Il n'y avait aucun signe de vie dans la maison. I always brush my teeth before I go to bed. Je me brosse toujours les dents avant d'aller au lit. Je me brosse toujours les dents avant d'aller me coucher. I bought a house. J'ai acheté une maison. J'ai acheté une maison. Since we insulated the house we've saved a lot on heating oil. Depuis que nous avons isolé la maison, nous avons beaucoup économisé sur le mazout. Depuis qu'on a isolé la maison, on a économisé beaucoup d'huile de chauffage. The room will be painted tomorrow. La pièce sera peinte demain. La pièce sera peinte demain. I'm going to my uncle's this week. Je vais chez mon oncle cette semaine. Je vais chez mon oncle cette semaine. The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir. Le plus lent à faire une promesse est le plus fidèle à la tenir. Speaking. Allo ! Parlant. Everyone likes you. Tout le monde t'apprécie. Tout le monde t'aime bien. He doesn't have the ticket. Il n'a pas le billet. Il n'a pas le billet. She's short of money to continue her studies. Elle est à court d'argent pour poursuivre ses études. Elle manque d'argent pour poursuivre ses études. This showy dress isn't appropriate for me. Cette robe tapageuse n'est pas appropriée pour moi. Cette robe voyante n'est pas appropriée pour moi. He went on a quest to find the point where the sky touches the Earth. Il est parti en quête du point où le ciel touche la Terre. Il est allé dans une quête pour trouver le point où le ciel touche la Terre. Stop! You're not allowed to park here. Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici. Vous n'avez pas le droit de vous garer ici. Let's try that. Essayons ça. Essayons ça. According to Vladimir Chizhov, the word "pussy" is indecent. Selon Vladimir Chizhov, le mot « chatte » est indécent. Selon Vladimir Chizhov, le mot « pussy » est indécent. Are you an only child? Es-tu une enfant unique ? Êtes-vous un enfant unique ? Why not? Pourquoi pas ? Pourquoi pas ? She was already in love with him. Elle était déjà amoureuse de lui. Elle était déjà amoureuse de lui. The guitar player is my brother. Le garçon qui joue de la guitare est mon frère. Le guitariste est mon frère. Tom asked Mary to stop talking. Tom demanda à Mary de se taire. Tom a demandé à Mary d'arrêter de parler. There wasn't a soul. Il n'y avait pas un chat. Il n'y avait pas d'âme. The school rules require students to wear school uniforms. Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves. Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires. I'm just going across to the flower shop. Je traverse juste pour aller chez le fleuriste. Je vais juste à la boutique de fleurs. He stretched out his arm for a magazine. Il étendit son bras pour attraper un magazine. Il a étendu son bras pour un magazine. As you start to look deeper, you will find it out yourself. Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même. Alors que vous commencez à regarder plus profond, vous le découvrirez vous-même. We offer low-cost prefabricated houses. Nous proposons des maisons préfabriquées à prix modérés. Nous offrons des maisons préfabriquées à bas prix. A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. Un navire cargo, à destination d'Athènes, a sombré en Méditerranée sans laisser de trace. Un cargo, en direction d'Athènes, a coulé dans la Méditerranée sans laisser de trace. He has nausea. Il a des nausées. Il a des nausées. Men can not exist without air. L'Homme ne pourrait vivre sans air. Les hommes ne peuvent pas exister sans air. You're not sleeping enough. Vous ne dormez pas suffisamment. Tu ne dors pas assez. Run for it! Sauve-toi ! Courez ! How about this red hat? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? Et ce chapeau rouge ? Go look for it. Va le chercher ! Va la chercher. You are not my sister. Tu n'es pas ma sœur. Tu n'es pas ma soeur. O what can ail thee, knight-at-arms, alone and palely loitering? Ô qu'est-ce qui peut te sauver, chevalier en armes, seul et errant hagard ? O qu'est-ce qui peut t'ennuyer, chevalier d'armes, seul et tergiversant pâlement ? The park is in the center of the city. Le parc se situe au centre-ville. Le parc est au centre de la ville. He did a good job. Il a fait du bon boulot. Il a fait du bon travail. I enjoyed spending the afternoon with you. J'ai apprécié passer l'après-midi avec toi. J'ai aimé passer l'après-midi avec toi. I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. Je pensais qu'un tas de gens allaient faire du ski nautique avec nous, mais absolument personne d'autre n'est venu. Did you get fired from your last job? T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ? Tu t'es fait virer de ton dernier boulot ? Tom is as old as Mary. Tom est aussi âgé que Marie. Tom est aussi vieux que Mary. We are Arabs. Nous sommes arabes. Nous sommes arabes. Piece of cake! Fastoche ! C'est du gâteau ! I need your answer by the end of the day. J'ai besoin de votre réponse avant la fin de la journée. J'ai besoin de votre réponse d'ici la fin de la journée. I got upset. Je me suis fâché. Je me suis énervée. She asked for my resignation. Elle a demandé ma démission. Elle a demandé ma démission. Were you looking at him? Le regardiez-vous ? Tu le regardais ? Tom seems very happy. Tom a l'air très heureux. Tom a l'air très heureux. You too, Brutus? Toi aussi, Brutus ? Toi aussi, Brutus ? This one's still alive. Celui-ci est toujours en vie. Celui-ci est toujours en vie. Inspiration exists, but it has to find you working. L'inspiration existe mais elle doit vous trouver en train de travailler. L'inspiration existe, mais elle doit vous trouver au travail. How did you like Linda's concert? Comment as-tu trouvé le concert de Linda ? Comment as-tu aimé le concert de Linda ? The chicken hasn't laid eggs lately. La poule n'a pas pondu d'œufs récemment. Le poulet n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps. I love being around her. J'adore tourner autour d'elle. J'adore être autour d'elle. I can't go along with Jim's plan. Je ne peux pas adhérer au projet de Jim. Je ne peux pas suivre le plan de Jim. I want to buy a shirt for my little sister. Je veux acheter une chemise pour ma petite soeur. Je veux acheter une chemise pour ma petite sœur. The wise man masters his steps well. Le sage maîtrise bien ses pas. Le sage maîtrise bien ses pas. Worrying never does you any good. Se faire du souci ne fait jamais de bien. T'inquiéter ne te fait jamais de bien. You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez entraîné. C'est toi qui m'as entraîné. Professor Brown explains things very well. Le professeur Brown explique très bien les choses. Le professeur Brown explique très bien les choses. This is shameful. C'est honteux. C'est honteux. I could not resist the lure of great profits. Je ne pouvais pas résister à l'attrait des grands profits. Je ne pouvais pas résister à l'attrait de grands profits. You're trespassing here. Tu es dans une propriété privée, ici. Vous faites une intrusion ici. Please help me clean the house. Aidez-moi à nettoyer la maison s'il vous plaît. Aidez-moi à nettoyer la maison. What are you doing to stop this? Que faites-vous pour l'arrêter ? Qu'est-ce que tu fais pour arrêter ça ? He's a screenwriter. Il est scénariste. C'est un scénariste. There's no choice. Il n'y a pas le choix. Il n'y a pas le choix. I was sure that you'd change your mind. J'étais sûr que vous changeriez d'avis. J'étais sûr que tu changerais d'avis. I'm sorry that you didn't sleep well. Je suis désolée que tu n'aies pas bien dormi. Je suis désolé que tu n'aies pas bien dormi. He's a selfish little snot. C'est un petit égoïste méprisable. C'est un petit morveux égoïste. Where should I put my laundry? Où devrais-je mettre mon linge ? Où dois-je mettre ma lessive ? Do not wear shoes in the mosque. N'allez pas avec des souliers dans cette mosquée. Ne portez pas de chaussures dans la mosquée. Please go right away. Partez sans délai, je vous prie ! S'il vous plaît, partez tout de suite. He seemed really nervous. Il avait l'air vraiment nerveux. Il avait l'air très nerveux. Pardon me? Plaît-il ? Pardon ? I'm ready for tomorrow. Je suis prêt pour demain. Je suis prêt pour demain. Catch the ball. Attrape le ballon. Attrape la balle. Last call! Dernier appel ! Dernier appel ! It's very close. C'est très proche. C'est très proche. She is as intelligent as he. Elle est aussi intelligente que lui. Elle est aussi intelligente que lui. I didn't know what it was at the time. J'ignorais ce dont il s'agissait, à l'époque. Je ne savais pas ce que c'était à l'époque. I won't be ready. Je ne serai pas prêt. Je ne serai pas prêt. I have no idea how many people will be at the picnic. Je n'ai aucune idée du nombre de personnes qui viendront au pique-nique. Je n'ai aucune idée du nombre de personnes qui seront au pique-nique. You may give the book to whoever wants it. Tu peux donner le livre à qui le voudra. Vous pouvez donner le livre à celui qui le veut. It is terrible weather today. Il fait un temps horrible aujourd'hui. C'est un temps terrible aujourd'hui. If you ever touch me again, I'll kill you. Si jamais tu me touches encore, je te tuerai. Si tu me touches encore, je te tue. We've been unable to determine the cause. Nous avons été incapables d'en déterminer la cause. Nous n'avons pas été en mesure de déterminer la cause. They're here. Elles sont ici. Ils sont là. Well said! Bien dit ! Bien dit ! I can't find my jacket. Je ne trouve pas ma veste. Je ne trouve pas ma veste. You were here just the other day, weren't you? Tu étais ici pas plus tard que l'autre jour, pas vrai ? Tu étais là juste l'autre jour, n'est-ce pas ? I can't pay you what you're asking. Je ne peux pas te payer ce que tu demandes. Je ne peux pas te payer ce que tu demandes. My hands and legs are swollen. Mes mains et mes pieds sont enflés. Mes mains et mes jambes sont enflées. I thought we were going to win. Je pensais que nous allions l'emporter. Je pensais qu'on allait gagner. I mistook her for Minako. They look so much alike. Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement. Je l'ai pris pour Minako, ils se ressemblent tellement. Tom knelt down. Tom s'est agenouillé. Tom s'agenouille. The eye has the natural ability to see. L'œil est naturellement doté de vision. L'œil a la capacité naturelle de voir. I hope I don't lose. J'espère ne pas perdre. J'espère ne pas perdre. Will you eat dinner? Déjeuneras-tu ? Tu vas dîner ? Say which one you would like. Dis lequel tu voudrais. Dis lequel tu veux. Don't yell at me. Ne me crie pas dessus. Ne me crie pas dessus. A great change has come about after the war. Un grand changement est intervenu depuis la guerre. Un grand changement s'est produit après la guerre. She has many faults, but I trust her none the less. Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance. Elle a beaucoup de défauts, mais je lui fais confiance. He was arrested for fencing stolen goods. Il a été arrêté pour recel de marchandises volées. Il a été arrêté pour avoir falsifié des objets volés. I'm having a bad day. Je passe une mauvaise journée. Je passe une mauvaise journée. The royal family lives in the Imperial Palace. La famille royale habite dans le palais impérial. La famille royale vit dans le Palais Impérial. You shouldn't let children play with the kitchen knife. Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine. Vous ne devriez pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine. She accused him of stealing her money. Elle l'a accusé de lui avoir volé de l'argent. Elle l'a accusé d'avoir volé son argent. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn. Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. Si vous passez trop de temps au soleil sans mettre d'écran solaire, vous êtes susceptible d'obtenir un coup de soleil. Even an expert driver can make a mistake. Même un conducteur expert peut faire une faute. Même un conducteur expert peut faire une erreur. Red is not your colour. Le rouge n'est pas votre couleur. Le rouge n'est pas ta couleur. Mary is pregnant. Mary est enceinte. Mary est enceinte. I doubt it. J'en doute. J'en doute. A language is a dialect with an army and navy. Une langue est un dialecte avec une armée et une marine. Une langue est un dialecte avec une armée et une marine. Everything changes. Tout change. Tout change. I walked 10 kilometers today. J’ai marché 10 kilomètres aujourd’hui. J'ai marché 10 kilomètres aujourd'hui. He didn't believe her for a second. Il ne l'a pas crue une seconde. Il ne l'a pas crue une seconde. Some of the students like to play the guitar. Certains des étudiants aiment jouer de la guitare. Certains élèves aiment jouer de la guitare. How much is the tour per person? Combien coûte l'excursion par personne ? Combien coûte la visite par personne ? She came home in low spirits. Elle est rentrée déprimée à la maison. Elle est rentrée de mauvaise humeur. Tom looks extremely busy. Tom semble très occupé. Tom a l'air très occupé. The Rhine is the boundary between France and Germany. Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne. Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne. This shop is just in front of the theatre. Ce magasin est juste en face du théâtre. Cette boutique est juste devant le théâtre. I've been all over Europe. J'ai voyagé à travers toute l'Europe. J'ai été partout en Europe. Capital is dead. Le capital est mort. Le capital est mort. Oh, Tom! This is great timing. There's something I wanted to ask you. Oh, Tom ! Ça tombe bien. Il y a quelque chose que je voulais te demander. Tom, c'est le bon moment, je voulais te demander quelque chose. If you do your best, you're likely to succeed. Si vous faites de votre mieux, vous réussirez probablement. Si vous faites de votre mieux, vous êtes susceptible de réussir. That's like a kick in the nuts. C'est comme un coup de pied dans les couilles. C'est comme un coup de pied dans les couilles. Tom is a world-famous writer. Tom est un écrivain mondialement connu. Tom est un écrivain de renommée mondiale. Apparently, there is nothing that cannot happen today. Apparemment, il n'y a rien qui ne puisse se produire aujourd'hui. Apparemment, rien ne peut arriver aujourd'hui. The boy was full. Le garçon avait le ventre plein. Le garçon était plein. I've had quite enough of his impudence. J'en ai plus qu'assez de son impudence. J'en ai assez de son impudence. There's nothing that can stop us now. Rien ne peut nous arrêter, désormais. Il n'y a rien qui puisse nous arrêter maintenant. We are definitely leaving this country. Nous quittons définitivement ce pays. Nous quittons définitivement ce pays. You have to stop worrying. Tu dois arrêter de t'inquiéter. Tu dois arrêter de t'inquiéter. It's going really well. Ça se passe vraiment très bien. Ça va très bien. This teacher goes by the name of "Pops." Ce professeur est connu sous le nom de "Pops". Ce professeur s'appelle "Pops". I'll go talk to Tom right now. Je vais chez Tom tout de suite. Je vais parler à Tom tout de suite. You're going to love our food. Tu vas adorer notre nourriture. Tu vas adorer notre nourriture. I'll give you another minute. Je vais vous donner encore une minute. Je vous donne une minute de plus. I played catch with my father. J'ai joué au catch avec mon père. J'ai joué au catch avec mon père. It's not always like this. Ce n'est pas toujours comme ceci. Ce n'est pas toujours comme ça. How many cars does Alex have? Combien de voitures a Alex ? Combien de voitures a Alex ? I know how important Tom is to you. Je sais à quel point Tom est important pour vous. Je sais à quel point Tom est important pour toi. Staying home is boring. Rester à la maison est ennuyeux. Rester à la maison, c'est chiant. What did you say to Paula? Qu'avez-vous dit à Paula ? Qu'as-tu dit à Paula ? There was nothing I could've done. Il n'y avait rien que j'eusse pu faire. Il n'y avait rien que j'aurais pu faire. That problem naturally invited discussion. Ce problème a tout naturellement attisé les discussions. Ce problème a naturellement suscité des discussions. The water's warm enough for a swim. L'eau est assez chaude pour y nager. L'eau est assez chaude pour nager. Discretion is the better part of valor. La discrétion est une valeur sûre. La discrétion est la meilleure partie de la valeur. Play outside instead of watching TV. Jouez dehors au lieu de regarder la télévision. Jouez à l'extérieur au lieu de regarder la télévision. Her daughter is sick. Sa fille est malade. Sa fille est malade. The situation in Kyrgyzstan is a real mess. La situation au Kirghizistan est un vrai désordre. La situation au Kirghizistan est un vrai gâchis. That's my dictionary. C'est mon dictionnaire. C'est mon dictionnaire. I don't really know either. Je ne sais pas vraiment non plus. Je ne sais pas non plus. He is an authority on China. Il est une autorité en Chine. Il est une autorité sur la Chine. Why did you buy the flowers? Pourquoi avez-vous acheté les fleurs ? Pourquoi as-tu acheté les fleurs ? I can't find anything. Je ne parviens pas à trouver quoi que ce soit. Je ne trouve rien. It's true that he saw a monster. C'est vrai qu'il a vu un monstre. C'est vrai qu'il a vu un monstre. He wrote me love letters. Il m'a écrit des lettres d'amour. Il m'a écrit des lettres d'amour. The kingdom was invaded by the enemy. Le royaume fut envahi par l'ennemi. Le royaume a été envahi par l'ennemi. She bought a shirt for him. Elle a acheté une chemise pour lui. Elle lui a acheté une chemise. I was terrified. J'étais terrifié. J'étais terrifiée. When is the party? Quand la fête a-t-elle lieu ? Quand est la fête ? I asked who he was. J'ai demandé qui il était. J'ai demandé qui il était. She spends her evenings in front of her laptop. Elle passe ses soirées en face de son ordinateur portable. Elle passe ses soirées devant son ordinateur portable. Tom warned me it would be noisy here. Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici. Tom m'a prévenu que ce serait bruyant ici. I opened one eye. J'ai ouvert un œil. J'ai ouvert un œil. The town was full of activity. La ville était pleine d'activité. La ville était pleine d'activités. Open up. Ouvre. Ouvre. Work slowly. Travaille lentement ! Travaillez lentement. Please write your name here. Ecrivez votre nom ici s'il vous plaît. Veuillez écrire votre nom ici. The snow has melted. La neige a fondu. La neige a fondu. He has fallen in love with me. Il est tombé en amour avec moi. Il est tombé amoureux de moi. I'm not very happy, either. Je ne suis pas très heureux non plus. Je ne suis pas très heureux non plus. Mary is a very pretty girl. Marie est une très jolie fille. Mary est une très jolie fille. I'm going to hang up now. Je vais maintenant raccrocher. Je vais raccrocher. They're going to try. Elles vont essayer. Ils vont essayer. I think I've persuaded Tom. Je crois que j'ai convaincu Tom. Je crois que j'ai persuadé Tom. Take the rubbish out. Sors les ordures. Sors les ordures. Mozambique? He doesn't even know where that is. Le Mozambique ? Il ne sait même pas où c'est. Il ne sait même pas où c'est. We had a secret meeting. Nous avons eu une réunion secrète. On a eu une réunion secrète. I sincerely feel sorry for you. Je suis sincèrement désolé pour vous. Je suis sincèrement désolé pour vous. He posed a problem. Il a soulevé un problème. Il a posé un problème. The rockets were fired from a launching pad. Les fusées ont été lancées depuis une rampe de lancement. Les roquettes ont été tirées à partir d'une rampe de lancement. An individual is the smallest unit of the society. Un individu est la plus petite unité de la société. Un individu est la plus petite unité de la société. I'm a professor, I'm living in Uberlândia at present, and I love music. Je suis professeur, j'habite à Uberlândia pour le moment, et j'adore la musique. Je suis professeur, je vis actuellement à Uberlândia, et j'adore la musique. We're getting a new car next month. Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain. On aura une nouvelle voiture le mois prochain. Look, I'm a little busy. Écoutez, je suis un peu occupée. Je suis un peu occupé. His behavior allows of no criticism. Sa conduite ne se prête à aucune critique. Son comportement ne permet aucune critique. How do you know what I heard? Comment sais-tu ce que j'ai entendu ? Comment sais-tu ce que j'ai entendu ? He invited me personally. Il m'a invitée personnellement. Il m'a invité personnellement. He was so mad that he forgot to eat dinner. Il était si furieux qu'il en oublia de souper. Il était tellement en colère qu'il a oublié de manger. Which do you like better, spring or autumn? Qu'est-ce que tu préfères, le printemps ou l'automne ? Qu'aimes-tu mieux, printemps ou automne ? Tom drew his gun and shot. Tom a sorti son pistolet et a tiré. Tom a tiré sur son arme. He has his own room. Il dispose de sa propre chambre. Il a sa propre chambre. They want you dead. Ils vous veulent morte. Ils te veulent mort. This hat is too tight for me. Ce chapeau est trop serré pour moi. Ce chapeau est trop serré pour moi. Why are you here so early? Pourquoi êtes-vous ici si tôt ? Pourquoi es-tu là si tôt ? The audience was predominantly female. Le public était en grande partie féminin. Le public était majoritairement féminin. When I opened the door, I found him asleep. Lorsque j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi. Quand j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi. He was afraid of the dark. Il avait peur de l'obscurité. Il avait peur du noir. He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand. Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit. Il a essayé de cacher son ineptitude dans un traîneau de main pas si dissuadé. She must find work. Elle doit trouver du travail. Elle doit trouver du travail. When a thing has been said and well said, have no scruple: take it and copy it. Lorsque quelque chose a été dit et bien dit, n'aie pas de scrupules. Prends-le et copie-le. Quand une chose a été dit et bien dit, n'ayez pas de scrupule: prenez-la et copiez-la. How can you not see that? Comment peux-tu ne pas voir cela ? Comment peux-tu ne pas voir ça ? Hey, Tom, can I ask you something? Hé, Tom, je peux te demander quelque chose ? Tom, je peux te demander quelque chose ? I want you back today. Je veux que vous soyez revenue aujourd'hui. Je veux que tu reviennes aujourd'hui. Everyone in her class likes her. Chacun dans sa classe l'aime. Tout le monde dans sa classe l'aime. What's there to say? Qu'y a-t-il à en dire ? Qu'est-ce qu'il y a à dire ? Where are you going to? Où allez-vous ? Où vas-tu ? Tom's music is beautiful. La musique de Tom est magnifique. La musique de Tom est magnifique. I am already prepared. Je suis déjà préparée. Je suis déjà prêt. This room heats easily. Cette pièce se réchauffe facilement. Cette pièce chauffe facilement. A coke, please. Un coca s'il vous plaît. Une coke, s'il vous plaît. Where are my things? Où sont mes affaires ? Où sont mes affaires ? I want to know who did that. Je veux savoir qui a fait ça. Je veux savoir qui a fait ça. Tom was stabbed with a knife. Tom a été poignardé. Tom a été poignardé avec un couteau. Are you still mad at me? Êtes-vous encore en colère après moi ? Tu m'en veux toujours ? I'm not going to tell you my name. Je ne vais pas te dire mon nom. Je ne vais pas vous dire mon nom. I am a professor. Je suis professeur. Je suis professeur. You need to wear a tuxedo. Il te faut porter un smoking. Tu dois porter un smoking. He speaks Russian. Il parle russe. Il parle russe. You're ambitious. Tu es ambitieuse. Tu es ambitieux. He's very honest, so we can depend on him. Il est très honnête, donc nous pouvons nous reposer sur lui. Il est très honnête, pour qu'on puisse compter sur lui. Try not to think about it. Essaie de ne pas y penser ! Essayez de ne pas y penser. He is one of the American presidential candidates. Il est un des candidats aux présidentielles américaines. Il est l'un des candidats à la présidence américaine. I cannot approve of you, my dear daughter, in having taken a liking to a stranger, whom you will probably never meet again. Je ne puis vous approuver, ma fille, d’attacher ainsi votre admiration à un inconnu, que vous ne reverrez jamais sans doute. Je ne peux pas vous approuver, ma chère fille, en ayant pris un goût à un étranger, que vous ne vous reverrez probablement plus jamais. How many concerts did you go to last year? À combien de concerts t'es-tu rendue l'année dernière ? Combien de concerts êtes-vous allés à l'année dernière ? Give it to him. Donne-le-lui. Donne-le-lui. You don't look very comfortable. Vous n'avez pas l'air très à l'aise. Tu n'as pas l'air très à l'aise. Every time I read this book, I discover something new. Chaque fois que je lis ce livre, je découvre quelque chose de nouveau. Chaque fois que je lis ce livre, je découvre quelque chose de nouveau. Tom can speak German as well as English. Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais. Tom peut parler allemand aussi bien qu'anglais. It's no use talking to Tom. Il ne sert à rien de parler avec Tom. Ça ne sert à rien de parler à Tom. It was a wonderful surprise. C'était une merveilleuse surprise. C'était une merveilleuse surprise. The jury is still out. La décision est pendante. Le jury n'est toujours pas là. I like your place. J'aime ton appartement. J'aime bien chez toi. Is Tom still eating? Tom mange encore ? Tom mange toujours ? It's not fair. Ce n'est pas équitable. Ce n'est pas juste. I think she'll succeed. Je pense qu'elle réussira. Je pense qu'elle réussira. Suddenly, it looks bigger. D'un coup, ça a l'air plus grand. Soudain, il a l'air plus grand. He went into the bank. Il pénétra dans la banque. Il est allé à la banque. We have two children. Nous avons deux enfants. Nous avons deux enfants. Please keep my place in this line. S'il vous plait, gardez ma place dans cette rangée. S'il vous plaît, gardez ma place dans cette ligne. He was blue from the cold. Il était bleu de froid. Il était bleu du froid. It's one of my favorites. C'est une de mes préférées. C'est un de mes préférés. This is the very book that I have long wanted to read. C'est précisément le livre que j'ai voulu lire depuis longtemps. C'est le livre que j'ai longtemps voulu lire. Loosen up. Laisse-toi aller ! Débarrasse-toi. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligés de répondre. Tu n'as pas à répondre. I think you know that's inappropriate. Je pense que vous savez que c'est déplacé. Je pense que vous savez que c'est inapproprié. That's a nice rack of pork chops. C'est un beau travers de porc. C'est un joli panier de côtelettes de porc. Tom is quite organized, isn't he? Tom est plutôt organisé, n'est-ce pas ? Tom est assez organisé, n'est-ce pas ? Tom seems a little nervous. Tom a l'air un peu nerveux. Tom a l'air un peu nerveux. I don't know what to do from now on. Je ne sais pas quoi faire ensuite. Je ne sais plus quoi faire à partir de maintenant. Where do you get your ideas from? Où piochez-vous vos idées ? D'où viennent vos idées ? This feels weird. Ça fait drôle. C'est bizarre. It doesn't sound too bad to me. Ça ne me semble pas si terrible. Ça n'a pas l'air si mal pour moi. Please wait five minutes. Veuillez attendre pendant cinq minutes. Veuillez patienter cinq minutes. Your argument is stupid. Ton argument est stupide. Ton argument est stupide. We laugh a lot. Nous avons beaucoup ri. On rit beaucoup. Have you ever broken a bone? Vous êtes-vous jamais cassée un os ? Avez-vous déjà cassé un os ? I don't know how to thank you enough. Je ne sais pas comment te remercier assez. Je ne sais pas comment te remercier assez. This isn't where I parked my car. Ce n'est pas là que j'ai garé ma voiture. Ce n'est pas là que j'ai garé ma voiture. I couldn't afford to do that. Je ne pouvais pas me permettre de faire ça. Je ne pouvais pas me permettre de faire ça. She attempted to kill herself. Elle tenta de se donner la mort. Elle a essayé de se suicider. You will pay for this! Tu vas le payer cher ! Tu vas payer pour ça ! I wonder which one I should choose. Je me demande lequel je devrais choisir. Je me demande lequel je devrais choisir. You talk really fast. Vous parlez vraiment vite. Tu parles très vite. Do seedless watermelons exist? Existe-t-il des pastèques sans pépins ? Existe-t-il des pastèques sans graines? Don't deny it. Ne le niez pas ! Ne le nie pas. There is too much furniture in this room. Il y a trop de meubles dans cette pièce. Il y a trop de meubles dans cette pièce. This piece doesn't match. Cette pièce ne correspond pas. Cette pièce ne correspond pas. We have many purchases to make. Nous avons beaucoup d'achats à faire. Nous avons beaucoup d'achats à faire. I'm not used to getting up early. Je ne suis pas habitué à me lever tôt. Je n'ai pas l'habitude de me lever tôt. I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais te faire de mal. Je ne veux jamais te faire de mal. This shouldn't take too long. Ça ne devrait pas prendre trop longtemps. Ça ne devrait pas prendre trop de temps. You are too young to travel alone. Tu es trop jeune pour voyager seul. Tu es trop jeune pour voyager seul. I might have to come home late. In that case, I'll phone you. Il se pourrait que je rentre tard chez moi. Dans ce cas, je vous téléphonerai. Dans ce cas, je t'appelle. Whose fault is it? À qui est-ce la faute ? C'est la faute de qui ? There are some pears in the box. Il y a quelques poires dans la boite. Il y a des poires dans la boîte. She witnessed him being killed. Elle fut témoin de sa mise à mort. Elle l'a vu mourir. She'll lend you a book. Elle te prêtera un livre. Elle te prêtera un livre. French is Tom's native language. Le français est la langue native de Tom. Le français est la langue maternelle de Tom. My university has dormitories. Mon université comporte des dortoirs. Mon université a des dortoirs. Tom asked the teacher some questions. Tom posa quelques questions à l'enseignant. Tom a posé quelques questions au professeur. I advise you not to help Tom anymore. Je te conseille de ne plus aider Tom. Je vous conseille de ne plus aider Tom. They kept it secret that they were in love. Ils ont gardé leur amour secret. Ils gardaient ça secret qu'ils étaient amoureux. I had a chance to meet him in Paris. J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris. J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes. Peu importe la route que vous suivez, la route vers la ville ne vous prendra pas plus de vingt minutes. He is rather optimistic. Il est plutôt optimiste. Il est plutôt optimiste. We don't have that in Europe. Nous n'avons pas cela en Europe. Nous n'avons pas cela en Europe. I'll kill all of them. Je les tuerai toutes. Je vais tous les tuer. You have no idea how much that means to me. Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi. Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi. Tom is a Peeping Tom. Thomas est un voyeur. Tom est un Tom Peeping. Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. Sans dire au revoir, il disparut dans la foule. Sans dire au revoir, il a disparu dans la foule. I have no energy today. Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui. Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui. Anybody in here? Y a-t-il qui que ce soit là-dedans ? Il y a quelqu'un ? Leave it where you found it. Laisse ça où tu l'as trouvé. Laissez-le où vous l'avez trouvé. We're home. Nous sommes chez nous. On est rentrés. Am I on the wrong road? Suis-je sur la mauvaise route ? Suis-je sur la mauvaise route ? The former is inferior to the latter in some respect. Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects. Le premier est inférieur à ce dernier en quelque sorte. Yes, I'm coming immediately. Oui, j'arrive immédiatement. Oui, j'arrive tout de suite. I am Edgar Degas. Je suis Edgar Degas. Je suis Edgar Degas. Today I just feel like staying at home and doing nothing. Aujourd'hui, je désire simplement rester à la maison et ne rien faire. Aujourd'hui, j'ai envie de rester à la maison et de ne rien faire. You don't stand a chance. Vous n'avez aucune chance. Tu n'as aucune chance. Leave out this word. Laissez ce mot de côté ! Laissez ce mot. Are they our distant brethren? Sont-ils nos frères éloignés? Sont-ils nos frères lointains ? I don't have a friend with whom I can talk about this. Je n'ai aucun ami avec qui en parler. Je n'ai pas d'ami avec qui parler de ça. I owe it to my parents that I am so healthy. Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé. Je dois à mes parents que je suis si en bonne santé. Some snakes are poisonous. Certains serpents sont venimeux. Certains serpents sont toxiques. Ask Trang if he's going out this evening. Demande à Trang s'il sort ce soir. Demande à Trang s'il sort ce soir. Do we really want that? Voulons-nous vraiment cela ? Est-ce qu'on veut vraiment ça ? I'll handle it. Je m'en débrouillerai. Je m'en occupe. No one doubts her fitness for the post. Personne ne doute de son aptitude pour le poste. Personne ne doute de son aptitude au poste. What do we have to do? Que devons-nous faire ? Qu'est-ce qu'on doit faire ? I confessed. J'ai confessé. J'ai avoué. It is easy to answer the question. Il est facile de répondre à la question. Il est facile de répondre à la question. You're spoiling the mood. Tu fous en l'air l'atmosphère. Tu gâches l'ambiance. I have never seen a red refrigerator. Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. The cat is not dead. Le chat n'est pas mort. Le chat n'est pas mort. I forgot my telephone number. J'ai oublié mon numéro de téléphone. J'ai oublié mon numéro de téléphone. Impatience is killing Tom. Tom meurt d'impatience. L'impatience tue Tom. Cookie followed Tom wherever he went. Cookie suivait Tom partout où il allait. Cookie a suivi Tom où qu'il aille. I can hardly hear you. Je t'entends à peine. Je t'entends à peine. The plane made a perfect landing. L'avion a effectué un atterrissage parfait. L'avion a fait un atterrissage parfait. Clean your lips with the napkin. Essuyez vos lèvres sur la serviette. Nettoyez vos lèvres avec la serviette. Live long and prosper. Longue vie et prospérité. Vivez longtemps et prospèrez. Ask Tom. He's one of my good friends. Demandez Tom. C'est un de mes bons amis. Demande à Tom, c'est un de mes bons amis. You're fair. Tu es juste. Tu es juste. It looks easy. Ça a l'air facile. Ça a l'air facile. Don't talk. Ne parlez pas ! Ne parle pas. Russia is big. La Russie est grande. La Russie est grande. What an amazing coincidence! Quelle formidable coïncidence ! Quelle incroyable coïncidence ! I'm sorry, but I don't feel like going out today. Désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui. Je suis désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui. What are some foods you usually eat with your children? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec tes enfants ? Quels sont certains aliments que vous mangez habituellement avec vos enfants? Does this come in any other colour? Cela est-il disponible en une quelconque autre couleur ? Est-ce que ça vient d'une autre couleur ? I can't swim at all. Je ne peux pas du tout nager. Je ne sais pas nager du tout. The rule doesn't apply in this case. La règle ne s'applique pas dans ce cas. La règle ne s'applique pas dans ce cas. Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself. Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même. Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer lui-même. The company is managed by my older brother. L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. L'entreprise est gérée par mon frère aîné. We're unhappy. Nous ne sommes pas satisfaits. Nous sommes malheureux. Kumiko runs as fast as Tom. Kumiko court aussi vite que Tom. Kumiko court aussi vite que Tom. He fell in love with his best friend. Il est tombé amoureux de son meilleur ami. Il est tombé amoureux de son meilleur ami. Don't you feel guilty? Ne te sens-tu pas coupable ? Tu ne te sens pas coupable ? Have you heard how fast he talks? T’as déjà entendu comment il parle vite ? Tu as entendu à quelle vitesse il parle ? We're faced with many difficulties. Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés. Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés. He played tennis all day long. Il jouait au tennis toute la journée. Il a joué au tennis toute la journée. Tom is now in danger. Tom est maintenant en danger. Tom est maintenant en danger. I want some orange juice. Je veux du jus d'orange. Je veux du jus d'orange. Why don't you stay there? Pourquoi ne restez-vous pas là ? Pourquoi tu ne restes pas là ? I'm the tallest one in the class. Je suis le plus grand de la classe. Je suis le plus grand de la classe. I was born in Osaka on March 5, 1977. Je suis né à Osaka le 5 mars 1977. Je suis né à Osaka le 5 mars 1977. I listen to this song when I'm sad. J'écoute cette chanson quand je suis triste. J'écoute cette chanson quand je suis triste. The new medicine saved his life. Le nouveau médicament lui sauva la vie. Le nouveau médicament lui a sauvé la vie. He is too young to go there alone. Il est trop jeune pour y aller seul. Il est trop jeune pour y aller seul. All the tourists took the same pictures. Tous les touristes prirent les mêmes photos. Tous les touristes ont pris les mêmes photos. I laugh when people mess up. Je rigole quand les gens font des gaffes. Je ris quand les gens foirent. I think you're a genius. Je pense que tu es un génie. Je pense que tu es un génie. This place is really windy. Cet endroit est vraiment venteux. Cet endroit est très venteux. Sami didn't do anything. Sami n'a rien fait. Sami n'a rien fait. Would it help me? Est-ce que ça m'aiderait ? Ça m'aiderait ? Open those doors! Ouvrez ces portes ! Ouvrez ces portes ! This news is official. Cette nouvelle est officielle. Cette nouvelle est officielle. To improve the situation, we must work harder. Pour améliorer la situation, il faut travailler plus dur. Pour améliorer la situation, nous devons travailler plus fort. He could not swim. Il ne savait pas nager. Il ne pouvait pas nager. When I returned home, my brother was doing his homework. Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs. Quand je suis rentré à la maison, mon frère faisait ses devoirs. I can't believe no one heard that. Je n'arrive pas à croire que personne ne l'ait entendu. Je n'arrive pas à croire que personne n'ait entendu ça. Some news. Sacrées nouvelles ! Des nouvelles. You have to stay here! Vous devez rester ici ! Tu dois rester ici ! This whole affair stinks to high heaven. Toute cette affaire pue au plus haut point. Toute cette affaire pue au ciel. Which one is broken? Lequel est cassé ? Lequel est cassé ? Does your wig make you deaf? Est-ce que votre perruque vous rend sourd ? Ta perruque te rend sourde ? He studied the flight of birds. Il étudia le vol des oiseaux. Il étudia le vol des oiseaux. His speech contained many fine phrases. Son discours contenait beaucoup de belles phrases. Son discours contenait de nombreuses belles phrases. She's very afraid of dogs. Elle a très peur des chiens. Elle a très peur des chiens. Where should we pitch the tent? Où devrions-nous planter la tente ? Où est-ce qu'on pose la tente ? The magazine is aimed at teenagers. Le magazine s'adresse aux adolescents. Le magazine s'adresse aux adolescents. They found out. Elles ont découvert le truc. Ils l'ont découvert. Tom told me he wasn't feeling very well. Tom m'a dit qu'il ne se sentait pas très bien. Tom m'a dit qu'il ne se sentait pas très bien. How are we going to find Tom? Comment allons-nous trouver Tom ? Comment allons-nous trouver Tom ? I spoke with her for one hour. Je lui ai parlé pendant une heure. Je lui ai parlé pendant une heure. I was painting. J'étais en train de peindre. Je peignais. I was able to do it. J'étais capable de le faire. J'ai pu le faire. They're students. Ils sont étudiants. Ce sont des étudiants. He knows Mr. Davidson well. Il connaît bien M. Davidson. Il connaît bien M. Davidson. Maria awaited him, but he did not come. Maria l'attendait, mais il n'est pas venu. Maria l'attendait, mais il n'est pas venu. Tom's stoned. Tom est stone. Tom est défoncé. The garden was surrounded by a wooden fence. Le jardin était entouré par une barrière en bois. Le jardin était entouré d'une clôture en bois. I became acquainted with your dad yesterday. J'ai fait hier la connaissance de ton papa. J'ai fait connaissance avec ton père hier. Where's your suitcase? Où est ta valise ? Où est ta valise ? How do you spell your family name? Comment épelez-vous votre nom de famille ? Comment épelez-vous votre nom de famille ? She took a big risk. Elle a pris un gros risque. Elle a pris un gros risque. Tom's not feeling well. Tom ne se sent pas bien. Tom ne se sent pas bien. Don't you want to have another child? Tu ne veux pas un autre enfant? Tu ne veux pas avoir un autre enfant ? Bob reached the finish line first. Bob franchit le premier la ligne d'arrivée. Bob a atteint la ligne d'arrivée en premier. How long do we have to stay here? Combien de temps devons-nous rester ici ? Combien de temps on doit rester ici ? It's bigger than any other dog in this town. Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville. C'est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville. Let's proceed with the items on the agenda. Procédons avec les points de l'ordre du jour. Passons aux points de l'ordre du jour. I believe in ghosts. Je crois aux fantômes. Je crois aux fantômes. Do you enjoy studying? Aimes-tu étudier ? Vous aimez étudier ? I can't make him happy. Je ne peux pas le rendre heureux. Je ne peux pas le rendre heureux. She felt dazed. Elle se sentait étourdie. Elle s'est sentie étourdie. It is marvelous. C'est merveilleux ! C'est merveilleux. I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais instituteur. Je ne suis pas médecin, mais professeur. Tom was struck down by a heart attack. Tom a été frappé par une crise cardiaque. Tom a été frappé par une crise cardiaque. Sleep problems are called insomnia. Les problèmes de sommeil sont appelés l'insomnie. Les problèmes de sommeil sont appelés insomnie. We'll all be here for you. Nous serons toutes là pour toi. Nous serons tous là pour vous. It looked real. Ça avait l'air réel. Ça avait l'air réel. The garage is dusty. Le garage est poussiéreux. Le garage est poussiéreux. I don't think that'll be necessary. Je ne pense pas qu'il le faudra. Je ne pense pas que ce sera nécessaire. Tom was afraid that Mary might change her mind. Tom craigna que Mary ne change d'avis. Tom avait peur que Mary change d'avis. We eat together. On mange ensemble. On mange ensemble. I'd say you're jealous. Je dirais que tu es jalouse. Je dirais que tu es jaloux. You should follow his advice. Tu devrais suivre son conseil. Vous devriez suivre ses conseils. Ken was reading when I came home. Ken était en train de lire quand je suis rentrée à la maison. Ken lisait quand je suis rentré. I know the real reason for his absence. Je connais la véritable raison de son absence. Je connais la vraie raison de son absence. He came near to being drowned in the river. Il a manqué se noyer dans la rivière. Il s'approchait d'être noyé dans la rivière. I need to borrow some money. Il faut que j'emprunte de l'argent. J'ai besoin d'emprunter de l'argent. He said he had come to Japan the previous week. Il dit qu'il s'est rendu au Japon la semaine précédente. Il a dit qu'il était venu au Japon la semaine précédente. Look, a stoat! Regarde, une hermine ! Regarde, un cafard ! Tom spied on his roommate. Tom a espionné son colocataire. Tom a espionné son colocataire. Let's eat in the park like we used to. Mangeons dans le parc, comme nous le faisions auparavant. Mangeons dans le parc comme avant. Could you lend me the book? Tu pourrais me prêter le livre ? Tu peux me prêter le livre ? I'm happy enough. Je suis assez contente. Je suis assez heureuse. I like translating. J'aime faire de la traduction. J'aime traduire. He disappeared in an instant. Il a disparu en un instant. Il a disparu en un instant. If you go on at that rate, you will surely fail. Si tu continues à ce rythme, tu échoueras sûrement. Si vous continuez à ce rythme, vous échouerez sûrement. With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. Avec le gros salaire que tu obtiens, j'imagine que tu as épargné un bon peu. Avec ce gros salaire que tu as, j'imagine que tu as économisé beaucoup. Would you like to switch seats? Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ? Voulez-vous changer de siège ? Who is playing the piano? Qui est-ce qui joue du piano ? Qui joue du piano ? Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies. Christophe Colomb détestait les erreurs historiques. Christophe Colomb abhorrait les inexactitudes historiques. Tom isn't sure he's ready to perform on stage. Tom n'est pas sûr d'être prêt à monter sur scène. Tom n'est pas sûr qu'il soit prêt à jouer sur scène. You've gotta be kidding! Vous devez plaisanter ! C'est une blague ! From this evidence it follows that he is innocent. D'après cette preuve, il est innocent. D'après cette preuve, il s'ensuit qu'il est innocent. That one, it is in stock. Celle-là, elle est de stock. Celui-là, il est en stock. It won't happen again. Ça ne se produira plus. Ça n'arrivera plus. As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué. Dès qu'il s'est couché, il s'est endormi, car il était très fatigué. I told you I could help you. Je t'ai dit que je pouvais t'aider. Je t'ai dit que je pouvais t'aider. I start tomorrow. Je commence demain. Je commence demain. There are several forces at work. Il y a plusieurs forces à l'œuvre. Il y a plusieurs forces au travail. Tom is extremely thankful to Mary for her help. Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide. Tom est extrêmement reconnaissant à Mary pour son aide. She is pretty rather than beautiful. Elle est plus mignonne que belle. Elle est jolie plutôt que belle. There's no shortage of work around here. Ce n'est pas le travail qui manque, par ici. Il n'y a pas de pénurie de travail ici. Though he is rich, he is not happy. Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. She is working hard this semester. Elle travaille dur, ce semestre. Elle travaille dur ce semestre. We enjoy reading books. On adore lire des livres. Nous aimons lire des livres. A dog is a man's best friend. Le chien est le meilleur ami de l'homme. Un chien est le meilleur ami d'un homme. I am single. Je suis célibataire. Je suis célibataire. She's a pacifist. C'est une pacifiste. C'est une pacifiste. I intend to do so. J'ai l'intention de le faire. J'ai l'intention de le faire. Tom is supposed to arrive today. Tom est censé arriver aujourd'hui. Tom est censé arriver aujourd'hui. They went to Germany, France and England. Elles sont allées en Allemagne, en France et en Angleterre. Ils sont allés en Allemagne, en France et en Angleterre. Please speak louder so everybody can hear you. S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde puisse vous entendre. I thought we were going to die. Je pensais que nous allions mourir. Je croyais qu'on allait mourir. What are you good at? À quoi es-tu bon ? Qu'est-ce que tu fais bon ? Are you sure of your answer? Es-tu certain de ta réponse ? Tu es sûr de ta réponse ? Can you believe that she sold her virginity on eBay? Arrivez-vous à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ? Pouvez-vous croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ? Tom is a student. Tom est un étudiant. Tom est étudiant. When they spoke English to me, it was because they wanted to sell me something. When they spoke Esperanto to me, it was because they wanted to be my friends. Heard from American Esperanto speakers returning from trips abroad. Quand ils me parlaient en anglais, c'était parce qu'ils désiraient me vendre quelque chose. Quand ils me parlaient en espéranto, c'était parce qu'ils désiraient devenir mes amis. Entendu de la part d'espérantistes américains de retour de voyages à l'étranger. Quand ils m'ont parlé l'anglais, c'était parce qu'ils voulaient me vendre quelque chose. Quand ils m'ont parlé l'espéranto, c'était parce qu'ils voulaient être mes amis. May I try it? Est-ce que je peux l'essayer ? Puis-je essayer ? What are you talking about!? De quoi parlez-vous ? Qu'est-ce que tu racontes ? You know what I hate? I hate spiders. Vous savez ce que je déteste ? Je déteste les araignées. Je déteste les araignées. He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked. Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait. Il avait tout fait pour satisfaire les désirs de son bien-aimé, mais rien n'a fonctionné. You're so picky. Vous êtes tellement difficiles ! Tu es si difficile. She gave me the evil eye. Elle me fixait avec un regard méchant. Elle m'a donné le mauvais oeil. Tom's a beginner, but he catches on fast. Tom est débutant, mais il apprend vite. Tom est un débutant, mais il attrape vite. I don't feel much like eating. Je n'ai pas très envie de manger. Je n'ai pas envie de manger. I'm still waiting for your answer. J'attends toujours votre réponse. J'attends toujours votre réponse. I think you should go. Je pense que vous devriez y aller. Je pense que tu devrais y aller. In recent years, science has made remarkable progress. Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables. Ces dernières années, la science a fait des progrès remarquables. Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater. Dépêchez-vous, le train part dans dix minutes. I keep a diary. Je tiens un journal. Je garde un journal. Because of the bad weather, I didn't go. À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé. À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé. Whatever you say. Comme tu veux. Comme tu voudras. They caught the fox with a trap. Ils ont attrapé le renard avec un piège. Ils ont attrapé le renard avec un piège. She danced with him. Elle dansa avec lui. Elle dansait avec lui. I polished up the floor and furniture. J'ai poli le plancher et les meubles. J'ai poli le sol et les meubles. Do not tempt me. Ne me tente pas ! Ne me tentez pas. They claim that they have psychic powers. Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques. Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques. It was my turn to straighten up the room. C'était mon tour de ranger la chambre. C'était à mon tour de redresser la pièce. Do you know him? Vous le connaissez ? Vous le connaissez ? Dan was romantically interested in Linda. Dan a de l'attirance pour Linda. Dan s'intéressait romantiquement à Linda. "Air" and "heir" are homophones. "Air" et "Heir" sont homophones entre eux. "Air" et "Héritier" sont des homophones. She can handle it. Elle peut s'en occuper. Elle peut s'en occuper. There are grammar mistakes in this composition. Il y a des fautes de grammaire dans cette composition. Il y a des erreurs de grammaire dans cette composition. Go and help your brother. Va aider ton frère ! Va aider ton frère. I got what you needed. J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin. J'ai ce dont tu avais besoin. I know where you dwell. Je sais où vous résidez. Je sais où tu habites. It's to your advantage. C'est à ton avantage. C'est à votre avantage. You don't have to do it immediately. Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement. Vous n'avez pas à le faire immédiatement. There is no freedom for the ignorant. Il n'y a pas de liberté pour l'ignorant. Il n'y a pas de liberté pour les ignorants. I'm sorry, I have to see off the guests now. Je suis désolé, je dois prendre congé des invités, maintenant. Je suis désolé, je dois voir les invités maintenant. She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting. Elle a fait clairement savoir qu'elle ne pourrait pas être à temps à la réunion. Elle a clairement indiqué qu'elle ne pouvait pas venir à temps pour la réunion. I'm sure Mary will understand. Je suis certain que Mary comprendra. Je suis sûr que Mary comprendra. It was a resounding success. Ça a été un succès retentissant. C'était un succès retentissant. I hope we can make it to your party. J'espère que nous pourrons nous arranger pour venir à ta fête. J'espère qu'on pourra aller à ta fête. He wrote a fine preface to the play. Il a écrit une brillante préface pour cette pièce. Il a écrit une belle préface à la pièce. That is not my pen. Ce n'est pas mon stylo. Ce n'est pas mon stylo. Do you miss it? Est-ce qu'il vous manque ? Ça te manque ? After a brief peace, war broke out again. Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau. Après une brève paix, la guerre éclata à nouveau. She is writing a letter to her friend. Elle écrit une lettre à son ami. Elle écrit une lettre à son amie. That which is hateful to you, do not do to your neighbour. That is the whole Torah. The rest is commentary. Now go and learn. Ce qui est haïssable pour toi, ne le fais pas à ton prochain ; c'est là toute la Torah, le reste n'est que commentaire. Maintenant, va et étudie. Ce qui est haineux pour vous, ne faites pas à votre prochain. C'est toute la Torah. Le reste est commentaire. Maintenant, allez et apprenez. There is a TV remote control under the couch. Il y a une télécommande sous le canapé. Il y a une télécommande sous le canapé. I hope you will be able to come to this party. J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête. J'espère que vous pourrez venir à cette fête. I live by my own rules. Je vis selon mes propres règles. Je vis selon mes propres règles. Be careful when carrying sunflower oil. Fais attention quand tu transportes de l'huile de tournesol. Soyez prudent lorsque vous portez de l'huile de tournesol. I didn't see their faces. Je n'ai pas vu leur visage. Je n'ai pas vu leurs visages. Did you know him? Le connaissais-tu ? Vous le connaissiez ? I don't know any martial arts. Je ne connais aucun art martial. Je ne connais pas d'arts martiaux. As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. La nourriture et la boisson sont aux animaux ce que la pluie et le soleil sont aux légumes. Comme la nourriture et la boisson sont pour les animaux, ainsi la pluie et le soleil pour les plantes. Quite by chance, I met my old friend at the airport. Tout à fait par chance, je rencontrai mon vieil ami à l'aéroport. Par hasard, j'ai rencontré mon vieil ami à l'aéroport. Africa is the poorest continent. L'Afrique est le continent le plus pauvre. L'Afrique est le continent le plus pauvre. I've got plenty more where that came from. J'en ai plein d'autres là d'où c'est venu. J'en ai plein d'autres d'où ça vient. I am tired of homework. Je suis fatigué des devoirs. J'en ai marre des devoirs. Please eat some cake. S'il te plaît, mange un peu de gâteau ! S'il te plaît, mange du gâteau. If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. Si je peux faire quelque chose pour toi, n'hésite pas à me le faire savoir. S'il y a quelque chose que je peux faire pour vous, n'hésitez pas à me le dire. There are some apples in the basket. Il y a des pommes dans le panier. Il y a des pommes dans le panier. I love the sun. J'adore le soleil. J'adore le soleil. Don't you remember my name? Ne te souviens-tu pas de mon nom ? Tu ne te souviens pas de mon nom ? "Shit! Why am I farting so much?" said Mary. « Merde, pourquoi je pète tellement ? » dit Mary. -- Merde, pourquoi je pète autant? dit Marie. Please leave right away. Pars sans délai, je te prie. S'il vous plaît partez tout de suite. She's a really nice person. C'est une personne vraiment sympathique. C'est une personne très gentille. That might not be possible. Ça pourrait ne pas être possible. Ce n'est peut-être pas possible. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes fou. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes fou. I've never played golf, but I think I'll give it a shot. Je n'ai jamais joué au golf, mais je crois que je vais essayer. Je n'ai jamais joué au golf, mais je vais essayer. Have you finished reading the book I lent you last week? As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ? Tu as fini de lire le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ? No one can leave. Personne ne peut partir. Personne ne peut partir. It's not enough. C'est insuffisant. Ce n'est pas assez. Would you like to drink anything? Vous voulez boire quelque chose ? Voulez-vous boire quelque chose ? What a waste! Quel gâchis ! Quel gâchis ! In their family, they have always been farmers from father to son. Dans leur famille, ils ont toujours été agriculteurs de père en fils. Dans leur famille, ils ont toujours été agriculteurs de père en fils. She's always putting on airs, acting as if she were a queen. Elle prend toujours des airs, agissant comme si elle était une reine. Elle met toujours des airs, agissant comme si c'était une reine. Yesterday I put on a hat as it was very cold. Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. Hier, j'ai mis un chapeau car il faisait très froid. Find me a glass. Trouvez-moi un verre. Trouve-moi un verre. This building is very large. Cet édifice est très grand. Ce bâtiment est très grand. She advised him to see a lawyer, so he did. Elle lui conseilla de voir un avocat, aussi le fit-il. Elle lui a conseillé de voir un avocat, c'est ce qu'il a fait. Are you tired of living? Êtes-vous fatiguées de vivre ? Tu en as marre de vivre ? What's the minimum salary in Cuba? Quel est le salaire minimum à Cuba ? Quel est le salaire minimum à Cuba ? We must not complain. Nous ne devons pas nous plaindre. Nous ne devons pas nous plaindre. It's too early for you to come. Il est trop tôt pour que tu viennes. C'est trop tôt pour que tu viennes. He is absent from school because he is ill. Il est absent de l'école parce qu'il est malade. Il est absent de l'école parce qu'il est malade. Tom has decided to sell his car. Tom a décidé de vendre sa voiture. Tom a décidé de vendre sa voiture. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de vous avoir comme amie. J'ai de la chance de t'avoir comme ami. Angels watch from above as men fight amongst themselves. Les anges regardent d'en haut alors que les hommes se battent entre eux. Les anges regardent d'en haut comme des hommes se battent entre eux. Just shut up and listen. Ferme-la juste et écoute ! Tais-toi et écoute. I can't imagine life on another planet. J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète. Je ne peux pas imaginer la vie sur une autre planète. I did it like this. Je l'ai fait comme ceci. Je l'ai fait comme ça. Is this bag yours or his? Ce sac est-il le tien ou le sien ? C'est ton sac ou le sien ? We need to find somewhere to hide. Nous devons trouver un endroit pour nous cacher. On doit trouver un endroit où se cacher. Everything sucks. Tout est naze. Tout craint. My suit is gray. Mon costume est gris. Mon costume est gris. Why are you so interested in him? Pourquoi lui portes-tu autant d'intérêt ? Pourquoi tu t'intéresses tant à lui ? Have you been told when you are expected to be here? T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ? On vous a dit quand on vous attendait ici ? Don't state the obvious. N'assène pas des évidences ! Ne dites pas l'évidence. Tom is an excellent lawyer. Tom est un excellent avocat. Tom est un excellent avocat. The idea is typical of him. L'idée est classique de sa part. L'idée est typique de lui. I collect action figures. Je collectionne les figurines. Je collecte des chiffres d'action. You love my daughter; but are you sure that she loves you? Vous aimez ma fille ; mais êtes-vous sûr qu’elle vous aime ? Tu aimes ma fille, mais es-tu sûre qu'elle t'aime ? Beware! Attention ! Méfiez-vous ! Sooner or later, you will regret your idleness. Tôt ou tard, tu regretteras ta paresse. Tôt ou tard, vous regretterez votre oisiveté. Why did you shoot me? Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ? Pourquoi tu m'as tiré dessus ? Humble and not imaginative, Justin only knew evil through hearsay. Modeste et court d'imagination, Justin ne connaissait le mal que par ouï-dire. Humble et pas imaginatif, Justin ne connaissait le mal que par des ouï-dires. Tickets are available online or at the door. Les billets sont disponibles en ligne ou sur place. Les billets sont disponibles en ligne ou à la porte. It takes more than one swallow to make a summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps. Il faut plus d'une hirondelle pour faire un été. I believe congratulations are in order. Je crois que cela mérite des félicitations. Je crois que les félicitations sont recevables. This is your chance. C'est ta chance. C'est votre chance. Everybody wants to protect you. Tout le monde veut vous protéger. Tout le monde veut te protéger. The Moon is the Earth's only satellite. La Lune est le seul satellite de la Terre. La Lune est le seul satellite de la Terre. I was frustrated. J'étais agacée. J'étais frustrée. Would you like me to repeat the question? Voudriez-vous que je répète la question ? Voulez-vous que je répète la question ? Two coffees, please. Deux cafés, s'il vous plait. Deux cafés, s'il vous plaît. We took shelter under a tree. Nous nous sommes abritées sous un arbre. On s'est abrités sous un arbre. I need to lose five pounds. Il faut que je perde cinq livres. J'ai besoin de perdre cinq livres. I'm busy right now. Je suis occupé pour l'instant. Je suis occupé en ce moment. White paint will brighten the room. Le blanc éclaircira la pièce. La peinture blanche égayera la pièce. What doesn't kill us only makes us stronger. Ce qui ne nous tue pas ne fait que nous renforcer. Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts. I wonder what his name is. Je me demande quel est son nom. Je me demande quel est son nom. I cannot stand this noise. Je ne peux pas supporter ce bruit. Je ne supporte pas ce bruit. We weren't even in Boston at that time. On n'était même pas à Boston à ce moment-là. On n'était même pas à Boston à ce moment-là. Why don't we just leave? Pourquoi ne partons-nous pas simplement ? Pourquoi ne partons-nous pas ? She teaches yoga. Elle enseigne le yoga. Elle enseigne le yoga. I took a bath. Je pris un bain. J'ai pris un bain. Why don't you play something for me? Pourquoi ne me jouez-vous pas quelque chose ? Pourquoi tu ne joues pas quelque chose pour moi ? Are you pointing at me? Est-ce moi que tu désignes ? Tu me pointes dessus ? I don't care for his rudeness. Je n'aime pas sa façon grossière. Je me fiche de son impolieté. Remember these rules. Souvenez-vous de ces règles. Souvenez-vous de ces règles. Did you already go to Germany? Es-tu déjà allé en Allemagne ? Vous êtes déjà allé en Allemagne ? Tom will find it. Tom le trouvera. Tom va le trouver. "You didn't do the dishes?" "You didn't ask me. " « T'as pas fait la vaisselle ? » « Tu m'as pas demandé. » "Tu n'as pas fait la vaisselle ?" "Tu ne m'as pas demandé." I am now in an old castle. Je suis à présent dans un vieux château. Je suis maintenant dans un vieux château. A coin dropped out of his pocket. Une pièce est tombée de sa poche. Une pièce est tombée de sa poche. Stand back! Reculez ! Reculez ! I don't play tennis after school. Je ne joue pas au tennis après l'école. Je ne joue pas au tennis après l'école. I'm waiting for my turn in front of the grocery store. J'attends mon tour devant l'épicerie. J'attends mon tour devant l'épicerie. The lights are all off. Les lumières sont toutes éteintes. Les lumières sont éteintes. The witness perjured herself on the stand. Le témoin s'est parjuré à la barre. Le témoin s'est parjuré à la barre. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle. Certains scientifiques prédisent que les réserves mondiales de pétrole seront épuisées dans un siècle. They gave away the ending. Ils ont raconté la fin. Ils ont donné la fin. I won't lose! Je ne perdrai pas ! Je ne perdrai pas ! Last year, incomes rose for all races, all age groups, for men and for women. L'année dernière, les revenus ont augmenté pour toutes les races, tous les groupes d'âge, pour les hommes et pour les femmes. L'année dernière, les revenus ont augmenté pour toutes les races, tous les groupes d'âge, pour les hommes et pour les femmes. Do we have rice? Avons-nous du riz ? On a du riz ? I need political asylum. J'ai besoin de l'asile politique. J'ai besoin d'asile politique. Octopuses use coconut shells as portable shelters. Les pieuvres se servent de coques de noix de coco comme abris portatifs. Les octopuses utilisent des coquilles de noix de coco comme abris portatifs. It was quite pleasant. Ça a été assez agréable. C'était plutôt agréable. She goes to the supermarket every three days. Elle va tous les trois jours au supermarché. Elle va au supermarché tous les trois jours. Do you have a minute to talk? As-tu une minute pour discuter ? Vous avez une minute pour parler ? He has two friends who are foreigners. Il a deux amis étrangers. Il a deux amis étrangers. You told me that you were busy. Vous m'avez dit que vous étiez occupées. Tu m'as dit que tu étais occupé. Everybody falls in love at least once in their lives. Tout le monde tombe amoureux au moins une fois dans sa vie. Tout le monde tombe amoureux au moins une fois dans sa vie. I was right in front of you. J'étais juste devant toi. J'étais juste devant toi. I'm scared of killing animals. J'ai peur de tuer les animaux. J'ai peur de tuer des animaux. Tom is a tax inspector. Tom est inspecteur des impôts. Tom est inspecteur fiscal. Each one does as he likes. Chacun fait à sa guise. Chacun fait ce qu'il veut. I should've been with you. J'aurais dû être avec vous. J'aurais dû être avec toi. The roads are blocked due to the bad weather. Les routes sont bloquées en raison du mauvais temps. Les routes sont bloquées à cause du mauvais temps. Come back in an hour. Revenez dans une heure ! Reviens dans une heure. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. Le capitalisme, c'est l'exploitation de l'homme par l'homme. Le communisme, c'est exactement l'inverse. Le capitalisme est l'exploitation de l'homme par l'homme. Le communisme est exactement le contraire. She was the valedictorian of her class. En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de fin d'études. C'était la valedictorienne de sa classe. Nobody saw me. Personne ne me vit. Personne ne m'a vu. We miss you. Vous nous manquez. Tu nous manques. He has been playing chess since he was in high school. Il joue aux échecs depuis qu'il est au Lycée. Il joue aux échecs depuis qu'il est au lycée. I see you've made a friend. Je vois que vous vous êtes fait une amie. Je vois que tu t'es fait un ami. I wonder what ever will become of the child. Je me demande ce qu'il adviendra de l'enfant. Je me demande ce qu'il adviendra de l'enfant. He fixed the problem in a jiffy. Il régla le problème en un éclair. Il a réglé le problème dans un jiffy. Who is that woman holding the flowers? Qui est cette femme qui tient les fleurs ? Qui est cette femme qui tient les fleurs ? Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde. Des histoires comme Cendrillon se trouvent en Chine, au Japon et dans tous les pays du monde. I wish I had your job. J'aimerais avoir ton boulot. J'aimerais avoir ton travail. He is fond of fishing. Il adore pêcher. Il aime la pêche. Do you think anyone can see us? Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ? Tu crois que quelqu'un peut nous voir ? I think that you're underestimating yourself. Je crois que tu te sous-estimes. Je pense que vous sous-estimez vous-même. We'll hurry. Nous nous dépêcherons. On va se dépêcher. I've never been in love before. Je n'ai jamais été amoureuse auparavant. Je n'ai jamais été amoureuse. How are you connected? Comment êtes-vous reliées ? Comment êtes-vous connecté ? They are our guests. Elles sont nos invitées. Ce sont nos invités. Australia is about twenty times larger than Japan. L'Australie est environ vingt fois plus grande que le Japon. L'Australie est environ vingt fois plus grande que le Japon. Aside from fright, she was not injured. Elle a eu plus de peur que de mal. Mis à part la peur, elle n'a pas été blessée. We went out for a walk after breakfast. Nous sommes allées effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner. On est sortis se promener après le petit déjeuner. It's bloody freezing here! Ça caille ici ! C'est glacial, ici ! Hippopotamuses live in water. Les hippopotames vivent dans l'eau. Les Hippopotames vivent dans l'eau. Let's go by taxi. Allons-y en taxi. Allons en taxi. She doesn't have a driver's license. Elle n'a pas de permis de conduire. Elle n'a pas de permis de conduire. He was in the seventh heaven. Il était au septième ciel. Il était dans le septième ciel. Tom is not a true warrior. Tom n'est pas un vrai guerrier. Tom n'est pas un vrai guerrier. The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees. La Terre est inclinée d'un angle de 23.4 degrés. La Terre est inclinée à un angle de 23,4 degrés. Tom peeled the apple. Tom a épluché la pomme. Tom a pelé la pomme. A light rain was falling. Une pluie légère tombait. Une légère pluie tombait. We hardly ever see you around here anymore. Nous ne vous voyons guère plus par ici. On ne vous voit plus jamais ici. I wanted to make you feel at home. Je voulais te faire sentir comme chez toi. Je voulais que tu te sentes chez toi. We must take care that we don't go too near to the fairy's castle. Nous devons faire attention à ne pas nous approcher trop près du château de la fée. Nous devons veiller à ne pas nous approcher trop du château de la fée. He's a short order cook. Il cuisine à la demande. C'est un cuisinier de courte durée. There is nothing as relaxing as lying in a hot bath. Il n'y a rien d'aussi relaxant que de s'allonger dans un bain chaud. Il n'y a rien d'aussi relaxant que de se reposer dans un bain chaud. One of them went to hide. L'un d'eux est allé se cacher. L'un d'eux s'est caché. Could you just please answer the question? We don't have all day. Pourrais-tu simplement répondre à la question, s'il te plaît ? Nous n'avons pas toute la journée ! On n'a pas toute la journée. You should not sleep. Tu ne devrais pas dormir. Tu ne devrais pas dormir. I can't believe I'm here. Je n'arrive pas à croire que je sois là. Je n'arrive pas à croire que je sois là. The Algerian generals are the gods of Algeria. Les généraux algériens sont les dieux de l'Algérie. Les généraux algériens sont les dieux de l'Algérie. If you can, come with us. Si vous pouvez, venez avec nous. Si tu peux, viens avec nous. Were you playing tennis yesterday morning? Jouais-tu au tennis hier matin ? Tu jouais au tennis hier matin ? I don't want to play. Je ne veux pas jouer. Je ne veux pas jouer. Come in, Tom. Entre, Tom. Entrez, Tom. What time is brunch? À quelle heure est le brunch ? A quelle heure est le brunch ? He got his arm broken while he was playing soccer. Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. They hated Tom. Ils haïssaient Tom. Ils détestaient Tom. Tom is already sleeping. Tom est déjà en train de dormir. Tom dort déjà. Do you love him too? L'aimez-vous aussi ? Tu l'aimes aussi ? I tried to explain it to him, but he doesn't understand. J'ai essayé de le lui expliquer, mais il ne comprend pas. J'ai essayé de lui expliquer, mais il ne comprend pas. Maybe she likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-elle de même. Peut-être qu'elle t'aime aussi. She has remained abroad ever since. Elle est restée à l'étranger depuis lors. Elle est restée à l'étranger depuis. The only time printers don't work is when you need them to. Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin. Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas, c'est quand vous en avez besoin. He is quite right. Il a plutôt raison. Il a raison. I received your message yesterday. J'ai reçu ton message hier. J'ai reçu votre message hier. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear. Le Président Lincoln fut assassiné d'une balle dans la tête, juste derrière l'oreille gauche. Le président Lincoln a été assassiné avec une balle à la tête, juste derrière l'oreille gauche. Tom is doing something stupid. Tom fait quelque chose de stupide. Tom fait quelque chose de stupide. My father is getting better by degrees. Mon père s'améliore progressivement. Mon père s'améliore par degrés. Tom writes very well. Tom écrit très bien. Tom écrit très bien. Turn your papers in. Remettez-nous vos papiers. Introduisez vos papiers. I study Chinese in Beijing. J'étudie le mandarin, à Pékin. J'étudie le chinois à Pékin. The world isn't perfect. Le monde n'est pas parfait. Le monde n'est pas parfait. He intrigues me. Il m'intrigue. Il m'intrigue. You slept with her? As-tu couché avec elle ? Tu as couché avec elle ? The pizza saver is a small piece of plastic which prevents the pizza from sticking to the top of the cardboard box. Un trépied à pizza est un petit bout de plastique qui empêche la pizza de coller sur le dessus du carton. L'économiseur de pizza est un petit morceau de plastique qui empêche la pizza de coller sur le dessus de la boîte en carton. I know the answer. Je connais la réponse. Je connais la réponse. Where do you suppose you'll spend your vacation? Où penses-tu que tu passeras tes congés ? Où vas-tu passer tes vacances ? Do you want to go to the station with me? Veux-tu venir, avec moi, jusqu'à la gare ? Tu veux aller au poste avec moi ? Are you close to your parents? Êtes-vous proches de vos parents ? Êtes-vous proche de vos parents ? The cat ate the mouse. Le chat mangea la souris. Le chat a mangé la souris. What do you do in your free time? Que fais-tu pendant ton temps libre ? Qu'est-ce que tu fais pendant ton temps libre ? Self-help is the best help. S'aider soi-même est la meilleure aide. L'entraide est la meilleure aide. Sir, have you seen Sir Cyrano? Monsieur, avez-vous vu monsieur de Cyrano ? Monsieur, avez-vous vu Sir Cyrano ? Is this the town where Mika was born? Est-ce la ville où Mika est né ? C'est la ville où est né Mika ? How about staying for dinner? I'm making a big pot of stew. Que dis-tu de rester pour le dîner ? Je suis en train de faire une grande marmite de ragoût. Je fais un gros pot de ragoût. My name's Tom. Mon nom est Tom. Je m'appelle Tom. It matters. Ça compte. C'est important. Thereafter we heard no more from him. Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui. Par la suite, nous n'avons plus entendu parler de lui. Tom suddenly realized he wasn't alone. Tom réalisa soudain qu'il n'était pas seul. Tom s'est soudain rendu compte qu'il n'était pas seul. What do I mean to you? Que suis-je pour vous ? Qu'est-ce que je veux dire pour toi ? We should not resort to arms to settle international disputes. On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux. Nous ne devrions pas recourir aux armes pour régler les différends internationaux. They would prefer that we wait. Ils préféreraient que nous attendions. Ils préféreraient qu'on attende. Her hands are shaking. Ses mains tremblent. Ses mains tremblent. I'm willing to apologize. Je veux présenter mes excuses. Je suis prêt à m'excuser. You must be polite. Il faut que tu sois poli. Vous devez être poli. The daughter reads easily. La fille lit facilement. La fille lit facilement. I think she will divorce him. Je pense qu'elle va divorcer. Je pense qu'elle va divorcer. "Waitress, what's this fly doing in my soup?" "Looks to me to be backstroke, sir!" « Serveuse, que fait cette mouche dans ma soupe ? » - « Je dirais du dos crawlé, monsieur ! » "Waitress, qu'est-ce que cette mouche fait dans ma soupe ?" The criminal came out of the house with arms raised. Le criminel sortit de la maison les mains en l'air. Le criminel est sorti de la maison avec les armes levées. How soon can you start? Quand pouvez-vous démarrer au plus tôt ? Quand pouvez-vous commencer ? I don't understand why you want it. Je ne comprends pas pourquoi vous le voulez. Je ne comprends pas pourquoi tu le veux. Can you translate this sentence into Hungarian? Peux-tu traduire cette phrase en hongrois ? Pouvez-vous traduire cette phrase en hongrois ? I've never seen anyone like you. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme vous. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi. Tom borrowed my eraser. Tom m'a emprunté ma gomme. Tom a emprunté ma gomme. He hurried past me without stopping to speak. Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter. Il s'est précipité devant moi sans s'arrêter pour parler. Wash your feet. Lave-toi les pieds. Lavez-vous les pieds. What time is it now in your country? Quelle heure est-il maintenant dans votre pays ? Quelle heure est-il maintenant dans votre pays ? Last night I stayed home to be able to receive your call. La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil. Hier soir, je suis resté à la maison pour pouvoir recevoir votre appel. France used to have many colonies in Africa. La France avait de nombreuses colonies en Afrique. La France avait l'habitude d'avoir de nombreuses colonies en Afrique. Next year will be worse. L'année prochaine sera pire. L'année prochaine sera pire. I went too far. J'ai été trop loin. Je suis allé trop loin. I got hammered last night. Je me suis bourré la gueule, hier soir. Je me suis fait marteler la nuit dernière. He wrote to me from time to time. Il m'écrivit de temps à autre. Il m'a écrit de temps en temps. Nobody is perfect. Nul n'est parfait. Personne n'est parfait. Bilberries are my favourite fruit. La myrtille est mon fruit préféré. Les myrtilles sont mes fruits préférés. Did anybody see you? Quiconque vous a-t-il vu ? Quelqu'un t'a vu ? Can I hear a little bit of this record? Puis-je écouter ce disque ? Puis-je entendre un peu de ce disque ? That war ended in 1954. Cette guerre prit fin en 1954. Cette guerre a pris fin en 1954. What's wrong with this one? Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ? Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ? Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes. Jiro, qui n'avait jamais pleuré devant personne auparavant, a commencé à pleurer. I see through the eyeglasses of love nowadays. Aujourd'hui, je vois avec les lunettes de l'amour. Je vois à travers les lunettes de l'amour de nos jours. I was dancing. J'étais en train de danser. Je dansais. Tom emptied the bucket of water. Tom vida le seau d'eau. Tom a vidé le seau d'eau. Do you want to try this? Voulez-vous essayer ceci ? Tu veux essayer ça ? I asked many persons about the store, but no one had heard of it. J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler. J'ai interrogé beaucoup de gens sur le magasin, mais personne n'en avait entendu parler. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien tu es fort. Tom ne sait pas à quel point tu es fort. The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie. Le gentleman se connaît le mieux la valeur de sa propre vie. I struck a match in the darkness. Je grattai une allumette dans l'obscurité. J'ai fait un match dans l'obscurité. If you see Tom, please tell him that he has to call me. Si vous voyez Tom, dites-lui s'il vous plaît qu'il doit m'appeler. Si vous voyez Tom, dites-lui qu'il doit m'appeler. I cannot let them catch you. Je ne peux les laisser vous attraper. Je ne peux pas les laisser t'attraper. He called her bad names. Il l'a injuriée. Il a appelé ses mauvais noms. I've tried everything. J'ai tout essayé. J'ai tout essayé. Doesn't that strike you as odd? Cela ne te vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ? Ça ne te semble pas bizarre ? What's the minimum salary in Chile? Quel est le salaire minimum au Chili ? Quel est le salaire minimum au Chili ? I'll accept suggestions. J'accepterai les suggestions. J'accepte les suggestions. Is life here hard? La vie ici est-elle difficile? Est-ce que la vie est dure ici ? It's time to make a decision. Il est temps de prendre une décision. Il est temps de prendre une décision. You're the teacher. Tu es le professeur. Tu es le professeur. Not in a million years. Pas un seul instant ! Pas dans un million d'années. She stirred the instant coffee and poured in milk. Tout en agitant le café instantané, elle lui ajoutait du lait. Elle a agité le café instantané et versé dans le lait. Shut the window to prevent catching a cold. Ferme la fenêtre pour éviter de t'enrhumer. Fermez la fenêtre pour éviter d'attraper un rhume. Someone must've stolen your watch. Quelqu'un a dû voler votre montre. Quelqu'un a dû voler votre montre. Nobody cares who you are. Tout le monde se fiche de qui tu es. Personne ne se soucie de qui tu es. Take care not to catch a cold. Faites attention à ne pas attraper froid. Prenez soin de ne pas attraper un rhume. I don't know exactly when he will arrive. Je ne sais pas exactement quand il arrivera. Je ne sais pas quand il arrivera. I want to dedicate this song to him. Je veux lui dédier cette chanson. Je veux lui dédier cette chanson. We hugged each other. Nous nous sommes embrassées. On s'est embrassés. She blacked out on seeing the scene of the accident. Elle est tombée dans les pommes en voyant l'accident. Elle s'est évanouie en voyant la scène de l'accident. I'd be happy to help you. Je serais ravi de t'aider. Je serais heureux de vous aider. It is necessary for you to start now. Il est nécessaire que vous commenciez maintenant. Il est nécessaire que vous commenciez maintenant. It's manna from heaven. C'est une manne du ciel. C'est la manne du ciel. Give an egg to the lazy, they'll tell you to peel it. Au paresseux donnez un œuf, il vous dira de l'écaler. Donnez un œuf aux paresseux, ils vous diront de le peler. Sometimes, pictures can fool people. Parfois, des images peuvent tromper les gens. Parfois, les photos peuvent tromper les gens. The railroad fare for children is half of the adult fare. Le prix du ticket pour enfants est moitié moins chère que le prix du ticket pour adulte. Le tarif ferroviaire pour les enfants représente la moitié du tarif adulte. I might not come back. Il se pourrait que je ne revienne pas. Je ne reviendrai peut-être pas. I think we've already wasted too much time. Je pense que nous avons déjà gaspillé trop de temps. Je pense qu'on a déjà perdu trop de temps. He's not allowed to leave the country. Il n'est pas autorisé à quitter le pays. Il n'a pas le droit de quitter le pays. The water is good. L'eau est bonne. L'eau est bonne. She was advised by him to give up smoking. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. The town is two miles away from the coast. Cette ville est à deux milles de la côte. La ville est à deux kilomètres de la côte. Did you hear about yesterday's fire? As-tu entendu parler de l'incendie d'hier ? Tu as entendu parler du feu d'hier ? We're not old. Nous ne sommes pas vieux. On n'est pas vieux. Everybody has an opinion on this subject. Tout le monde a un point de vue sur le sujet. Tout le monde a une opinion à ce sujet. Could you write that down? Pourriez-vous me l'écrire? Pouvez-vous l'écrire ? I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau ici. Je n'arrive pas à croire que je sois encore là. I will read the book. Je lirai le livre. Je vais lire le livre. When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir. Quand deux armées s'opposent l'une à l'autre, ceux qui peuvent se battre devraient se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre devraient se protéger, ceux qui ne peuvent pas se protéger devraient fuir, ceux qui ne peuvent pas s'enfuir devraient se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre devraient mourir. I feel cold this morning. J'ai froid ce matin. J'ai froid ce matin. He was named Horatio after his uncle. On l'a appelé Horatio comme son oncle. Il s'appelait Horatio d'après son oncle. The Amazon is fed by a large number of tributaries. L'Amazone a un grand nombre d'affluents. L'Amazonie est alimentée par un grand nombre de affluents. I can't help you if you don't trust me. Je ne peux pas t'aider si tu ne me fais pas confiance. Je ne peux pas t'aider si tu ne me fais pas confiance. It's already nine o'clock. Il est déjà neuf heures. Il est déjà neuf heures. This article is high quality. Cet article est de qualité supérieure. Cet article est de haute qualité. I like to be prepared. J'aime être préparé. J'aime être préparé. He was abducted by aliens. Il a été enlevé par des extra-terrestres. Il a été enlevé par des extraterrestres. I hate waiting like this. Je déteste attendre ainsi. Je déteste attendre comme ça. I don't know how to interpret his words. Je ne sais pas comment interpréter ses mots. Je ne sais pas comment interpréter ses mots. I mean it from the bottom of my heart. Je le pense du fond du cœur. Je le pense du fond de mon cœur. He promised me he would be here at six. Il m'a promis qu'il serait ici à dix-huit heures. Il m'a promis qu'il serait là à six heures. You're a mean person. Vous êtes quelqu'un de méchant. Tu es une personne méchante. The pain was more than he could stand. La douleur lui était insupportable. La douleur était plus que ce qu'il pouvait supporter. There's a traitor among us. Il y a un traitre parmi nous. Il y a un traître parmi nous. Forget it. It's too risky. Laissez tomber ! C'est trop risqué. C'est trop risqué. To put it bluntly, your sweat smells awful. Pour le dire clairement : l'odeur de ta transpiration est abominable. Pour le dire franchement, ta sueur sent mauvais. How are you feeling, Tom? Comment te sens-tu, Tom ? Comment te sens-tu, Tom ? The couple next door are fighting again. Le couple d'à côté se dispute de nouveau. Le couple d'à côté se bat à nouveau. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne t'avons pas réveillé. J'espère qu'on ne t'a pas réveillé. You've lost the ability to concentrate. Vous avez perdu la capacité de vous concentrer. Tu as perdu la capacité de te concentrer. I handled it. Je m'en suis occupé. Je m'en suis occupé. She isn't old enough to get a driving license. Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire. Elle n'est pas assez âgée pour obtenir un permis de conduire. My blood pressure is quite high. Ma pression artérielle est assez élevée. Ma tension artérielle est assez élevée. I leave this evening. Je pars ce soir. Je pars ce soir. This is humiliating. C'est humiliant. C'est humiliant. It's unnecessary. Ce n'est pas nécessaire. C'est inutile. I need this for a pregnancy test. J'ai besoin de ça pour un test de grossesse. J'ai besoin de ça pour un test de grossesse. Still recovering from last night? On se remet encore de la nuit dernière ? Tu te remets toujours d'hier soir ? Don't waste your time thinking about it. Ne perdez pas votre temps à y penser. Ne perdez pas votre temps à y penser. Come home. Viens à la maison. Rentre à la maison. I remember meeting him in Paris. Je me souviens l'avoir rencontré à Paris. Je me souviens l'avoir rencontré à Paris. I never would've shot you. Je ne vous aurais jamais tiré dessus. Je ne t'aurais jamais tiré dessus. I water the flowers. J'arrose les fleurs. J'arrose les fleurs. Do you want me to ask Tom to do that for you? Voulez-vous que je dise à Tom qu'il vous fasse ceci ? Tu veux que je demande à Tom de faire ça pour toi ? I think you'll find this interesting. Je pense que tu trouveras ceci intéressant. Je pense que vous trouverez ça intéressant. What are you going to do with my picture? Que vas-tu faire avec ma photo ? Qu'est-ce que tu vas faire de ma photo ? I wonder who has come. Je me demande qui est venu. Je me demande qui est venu. My father was about to leave when the telephone rang. Mon père était sur le point de partir lorsque le téléphone sonna. Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. I took it for granted that you would come. J'étais convaincu que vous viendriez. J'ai tenu pour acquis que tu viendrais. I'm the type that avoids risk like the plague. Je suis du genre à fuir le risque comme la peste. Je suis le type qui évite le risque comme la peste. What is your sister like? A quoi ressemble ta sœur ? Comment est ta soeur ? I found out something interesting today. J'ai découvert quelque chose d'intéressant, aujourd'hui. J'ai trouvé quelque chose d'intéressant aujourd'hui. You have to work, not think. Il faut travailler, pas penser. Tu dois travailler, pas penser. Get a grip! Ressaisissez-vous ! Accrochez-vous ! That almost made me laugh. Cela m'a presque fait rire. Ça m'a presque fait rire. Tom goes jogging in the park every morning. Tom va faire du jogging dans le parc tous les matins. Tom fait du jogging dans le parc tous les matins. Tom didn't seem to be aware that he was supposed to do that. Tom ne semblait pas au courant qu'il était censé le faire. Tom ne semblait pas savoir qu'il était censé faire ça. Bring me the vinegar and oil, please. Apportez-moi le vinaigre et l'huile, s'il vous plaît. Apportez-moi le vinaigre et l'huile, s'il vous plaît. I do not plan their work. Je ne planifie pas leur travail. Je ne planifie pas leur travail. Tom was chosen from among 300 applicants. Tom a été choisi parmi trois cents candidats. Tom a été choisi parmi 300 candidats. Let me introduce you to Mr. Brown. Permettez-moi de vous présenter M. Brown. Laissez-moi vous présenter M. Brown. You must be careful. Tu dois être prudente. Vous devez être prudent. Tom's unsure. Tom n'est pas sûr. Tom n'est pas sûr. I'm cold. Would you mind turning the heating on? J'ai froid. Pourrais-tu allumer le chauffage ? J'ai froid, tu veux bien allumer le chauffage ? I know Tom is a bit tipsy. Je sais que Tom est un peu éméché. Je sais que Tom est un peu rusé. Why is a raven like a writing-desk? Pourquoi est-ce qu'un corbeau ressemble à un pupitre ? Pourquoi un corbeau est-il comme un bureau d'écriture ? I wanted a jacket. Je voulais une veste. Je voulais une veste. I don't believe any of it. Je n'en crois rien. Je n'y crois pas. He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme. Il a essayé de compenser son manque de sommeil en faisant une sieste. Even though she was busy, she came to see me. Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir. Même si elle était occupée, elle est venue me voir. Sami won't show up here again. Sami ne reviendra plus ici. Sami ne viendra plus ici. I had to iron his shirts again! It's the last time! J'ai encore dû lui repasser ses chemises ! C'est la dernière fois ! J'ai dû repasser ses chemises, c'est la dernière fois ! Study hard. Étudie avec application. Etudiez fort. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. Cette entreprise vise à réduire le nombre de salariés en organisant beaucoup d'argent de retraite pour les licenciements volontaires. She died of shock. Elle est morte des suites d'un choc. Elle est morte de choc. He died in my arms. Il est mort dans mes mains. Il est mort dans mes bras. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Formant une infrastructure d'information, l'impact réel de l'autoroute de l'information est une attente de nouveau développement économique en raison d'un passage d'une industrie matérielle tangible à l'industrie des logiciels axée sur le cerveau. I'm not going to help you. Je ne vais pas vous aider. Je ne vais pas t'aider. I will sell my car. Je vais vendre ma voiture. Je vais vendre ma voiture. I just got back. Je viens de rentrer. Je viens de rentrer. I didn't know you were a doctor. Je ne savais pas que tu étais médecin. Je ne savais pas que tu étais médecin. Do you think this is some kind of game? Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Tu crois que c'est un jeu ? To rule a country is no easy task. Diriger un pays n'est pas une tâche facile. Diriger un pays n'est pas une tâche facile. I couldn't help but smile. Je ne pouvais m'empêcher de sourire. Je n'ai pas pu m'empêcher de sourire. The bill was eviscerated before being passed by the legislature. Le projet de loi fut fortement allégé avant d'être voté par le parlement. Le projet de loi a été éviscéré avant d'être adopté par le Parlement. This rose smells sweet. Cette rose sent bon. Cette rose sent bon. They don't like to do that. Elles n'aiment pas faire cela. Ils n'aiment pas faire ça. Let's keep beautiful nature around us. Gardons une belle nature autour de nous. Gardons la belle nature autour de nous. Zero, ten, one hundred, one thousand, one million, one billion. Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard. Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard. He is a member in good standing. C'est un membre estimé. C'est un membre en règle. It could happen to anyone. Ça pourrait arriver à n'importe qui. Ça pourrait arriver à n'importe qui. It's probably just my imagination. Ce n'est probablement que mon imagination. C'est probablement juste mon imagination. She's an Asian-American. C'est une Étasunienne d'origine asiatique. C'est une Asiatique-Américaine. It's so clean. C'est tellement propre. C'est si propre. Did you see what happened out there? As-tu vu ce qui s'est passé là-bas? Tu as vu ce qui s'est passé ? Your speech sucked. Votre discours était chiant. Ton discours était nul. Watch your step. Regarde où tu poses le pied. Fais gaffe à ton pas. I really don't want to disappoint Tom. Je ne veux vraiment pas décevoir Tom. Je ne veux pas décevoir Tom. Tom is laughing. Tom rigole. Tom rit. You listened to your mother. Vous avez écouté votre maman. Tu as écouté ta mère. What's your favorite subject? Quel est ta matière préférée ? Quel est ton sujet préféré ? To come down to brass tacks, you owe me something. Pour en venir à l'essentiel, tu me dois quelque chose. Pour venir à Brass Tacks, tu me dois quelque chose. Who all knows about this? Qui sait tout cela ? Qui est au courant ? I didn't mean to interrupt you. Je ne voulais pas vous interrompre. Je ne voulais pas vous interrompre. Can we play a little longer? Est-ce qu'on peut jouer un peu plus longtemps ? On peut jouer un peu plus longtemps ? I don't think it's possible to do this. Je ne pense pas qu'il soit possible de faire ceci. Je ne pense pas que ce soit possible. I sat down and opened my notebook. Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable. Je me suis assis et j'ai ouvert mon carnet. Where's my microphone? Où est mon micro ? Où est mon micro ? Do you think I should go by myself? Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Tu crois que je devrais y aller toute seule ? They were motivated by revenge. Ils étaient mus par la vengeance. Ils étaient motivés par la vengeance. I believe this man is lost. Je crois cet homme perdu. Je crois que cet homme est perdu. Tom never came out of his coma. Tom n'est jamais sorti du coma. Tom n'est jamais sorti du coma. I'm not sure anything happened. Je ne suis pas sûre que quoi que ce soit ait eu lieu. Je ne suis pas sûr que quelque chose soit arrivé. A storm is brewing. Une tempête se prépare. Une tempête est en train de souffler. I like this one even better. J'aime celle-ci encore davantage. J'aime encore mieux celle-là. She eats but little. Elle ne mange que peu. Elle mange peu. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death. Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. Perdant son équilibre d'une rafale soudaine de vent, le marcheur à corde raide est tombé à sa mort. I have returned. Je suis revenu. Je suis revenu. Have you turned in your report? Avez-vous rendu votre rapport ? Avez-vous présenté votre rapport ? Skiing on fresh snow is very fun. La neige fraîche est très agréable à skier. Skier sur de la neige fraîche est très amusant. I don't know yet, but I'll find out soon enough. Je l'ignore encore mais je vais bientôt le découvrir. Je ne sais pas encore, mais je le découvrirai assez tôt. He will not have given you anything. Il ne t'aura rien donné. Il ne t'aura rien donné. I have no idea what that guy is thinking. Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type. Je n'ai aucune idée de ce qu'il pense. There's no reason for you to fear for your safety. Vous n'avez pas de raison de craindre pour votre sécurité. Il n'y a aucune raison pour que vous craigniez pour votre sécurité. I was waiting for the bus. J’ai attendu le bus. J'attendais le bus. Did I ask your opinion? Vous ai-je demandé votre opinion ? Je t'ai demandé ton avis ? Did he laugh at you? S'est-il moqué de toi ? Il a ri de toi ? Many people in Africa were killed as a result of the storm. Beaucoup de personnes sont mortes en Afrique à cause de la tempête. De nombreuses personnes en Afrique ont été tuées à la suite de la tempête. I really appreciate all your help. J'apprécie vraiment toute ton aide. J'apprécie vraiment toute votre aide. You need to see a doctor. Il faut que vous voyiez un docteur. Tu dois voir un médecin. Which do you prefer, spring or autumn? Que préférez-vous, l'automne ou le printemps ? Qu'est-ce que vous préférez, printemps ou automne ? She shrieked. Elle cria. Elle a crié. Tom has always been shy. Tom a toujours été timide. Tom a toujours été timide. I fully intend to do everything I said I would do. J'ai parfaitement l'intention de faire tout ce que j'ai dit que je ferais. J'ai l'intention de faire tout ce que j'ai dit. I'm ready for the fight. Je suis prêt pour le combat. Je suis prêt pour le combat. Make him work for it. Fais-le travailler pour ! Faites-le travailler pour ça. A spring rain revived the flower. Une pluie de printemps raviva la fleur. Une pluie printanière raviva la fleur. You shouldn't stay up so late at night. Vous ne devriez pas veiller aussi tard. Tu ne devrais pas rester debout si tard la nuit. You have to respect the old. Vous devez respecter les personnes âgées. Tu dois respecter l'ancien. May I eat this? Puis-je manger ceci ? Je peux manger ça ? Is it your first trip here? Est-ce ton premier voyage ici ? C'est ton premier voyage ici ? She doesn't need to work. Elle n'a pas besoin de travailler. Elle n'a pas besoin de travailler. Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. Trois choses ne peuvent pas être cachées bien longtemps: le soleil, la lune et la vérité. Trois choses ne peuvent pas être longtemps cachées : le soleil, la lune et la vérité. It's funny. C'est drôle. C'est drôle. I refuse to accept that. Je refuse d'accepter ça. Je refuse de l'accepter. Don't talk about my family. Ne parlez pas de ma famille ! Ne parle pas de ma famille. We're enemies. Nous sommes ennemies. Nous sommes ennemis. Men must live and create. Live to the point of tears. Hommes et femmes sont faits pour vivre et créer, vivre et créer. Jusqu’aux larmes. Les hommes doivent vivre et créer, vivre au point de pleurer. This data is for my thesis. Ces données sont pour ma thèse. Ces données sont pour ma thèse. I can give it a shot. Je peux essayer. Je peux essayer. I'm devastated. Je suis anéantie. Je suis dévasté. I felt naked in a strange world. I felt as perhaps a bird may feel in the clear air, knowing the hawk wings above and will swoop. Je me sentis nu dans un monde étrange. Je ressentis peut-être ce qu'un oiseau peut ressentir dans la clarté de l'air, sachant que le faucon bat des ailes au-dessus et va plonger. Je me sentais nu dans un monde étrange. Je me sentais peut-être comme un oiseau peut se sentir dans l'air clair, connaissant les ailes des faucons au-dessus et va s'envoler. I want to speak to a lawyer. Je désire parler à une avocate. Je veux parler à un avocat. The coins are made of metal. Les pièces sont en métal. Les pièces sont en métal. If you want to divorce, you will have to pay the price. Si tu veux le divorce, tu devras en payer le prix. Si vous voulez divorcer, vous devrez payer le prix. Did you enjoy the film? As-tu aimé le film ? Tu as aimé le film ? Today is my sixteenth birthday. Aujourd'hui c'est mon seizième anniversaire. Aujourd'hui, c'est mon seizième anniversaire. Do you care about your privacy? Ta vie privée est-elle importante pour toi ? Vous souciez-vous de votre vie privée ? You're asking me to do something I don't want to do. Tu me demandes de faire quelque chose que je ne veux pas faire. Tu me demandes de faire quelque chose que je ne veux pas faire. Did you hear anything before you woke up? Tu as entendu quelque chose avant de te réveiller? Tu as entendu quelque chose avant de te réveiller ? No, I don't remember. I wasn't born yet. Non, je ne m'en souviens pas. Je n'étais pas encore né. Non, je ne me souviens pas, je n'étais pas encore né. I want to go to see a movie. Je veux aller voir un film. Je veux aller voir un film. Why are you so quiet? Pourquoi êtes-vous si silencieuse ? Pourquoi es-tu si calme ? Let's not forget that Tom doesn't understand French. N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français. N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français. Does someone know how to earn money in time of crisis? Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Quelqu'un sait-il gagner de l'argent en temps de crise ? He lured her away from her husband. Il l'a détournée de son mari. Il l'a attirée loin de son mari. This is technically impossible. C'est techniquement impossible. C'est techniquement impossible. I don't want to piss her off. Je ne veux pas la mettre en colère. Je ne veux pas l'énerver. What did they do to you? Qu'est-ce qu'elles t'ont fait ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? I'm happy to see so many friendly faces. Je suis heureux de voir tant de visages amicaux. Je suis heureux de voir tant de visages amicaux. It's my job. C'est mon métier. C'est mon boulot. I don't remember exactly. Je ne sais plus trop. Je ne me souviens pas exactement. Many were slain. Nombre furent massacrés. Beaucoup ont été tués. Then who? Donc qui ? Alors qui ? Are you sure you don't want me to take you to the hospital? Êtes-vous sûr que vous ne voulez pas que je vous amène à l'hôpital ? Tu es sûre que tu ne veux pas que je t'emmène à l'hôpital ? I sang a song. J'ai chanté une chanson. J'ai chanté une chanson. She accompanied me on the piano. Elle m'accompagna au piano. Elle m'a accompagné au piano. You can't judge a book by its cover. On ne doit pas juger un livre sur sa reliure. Vous ne pouvez pas juger un livre par sa couverture. I hope to pass my exams. J'espère réussir mes examens. J'espère réussir mes examens. He buried his head in his hands. Il se couvrit la tête de ses mains. Il a enterré sa tête dans ses mains. Tom drinks. Tom boit. Tom boit. Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui s'est passé ! Dis-moi ce qui s'est passé. I've got a good reason not to like Tom. J'ai de bonnes raisons de ne pas aimer Tom. J'ai une bonne raison de ne pas aimer Tom. It's very difficult to know oneself. Il est très difficile de se connaître soi-même. C'est très difficile de se connaître. I should've known it was you. J'aurais dû savoir que c'était vous. J'aurais dû savoir que c'était toi. I have no idea what'll happen. Je n'ai aucune idée de ce qui va arriver. Je n'ai aucune idée de ce qui va se passer. He has been to France three times. Il a visité la France trois fois. Il est allé en France trois fois. We're confident we'll be able to handle this. Nous sommes confiants que nous serons en mesure de gérer cela. Nous sommes sûrs d'être en mesure de gérer ça. We have to act now. Nous devons agir maintenant. Nous devons agir maintenant. Mary has a social nature. Marie est de nature sociable. Marie a un caractère social. I have no further questions. Je n'ai pas d'autres questions. Je n'ai pas d'autres questions. There's some mould in the showers. Il y a de la moisissure dans les douches. Il y a de la moisissure dans les douches. He is saving in order to buy a house. Il économise pour acheter une maison. Il économise pour acheter une maison. I'm going to need your help. Je vais avoir besoin de votre aide. Je vais avoir besoin de ton aide. How about for tomorrow? Que penses-tu de demain ? Et demain ? That dress matches her red hair. Cette robe va bien avec ses cheveux roux. Cette robe correspond à ses cheveux roux. Are you ready to party? Êtes-vous prêtes à faire la fête ? Êtes-vous prêt à faire la fête ? Let me make plain what I mean. Laissez-moi clarifier ce que je veux dire. Laissez-moi vous expliquer ce que je veux dire. Please be polite. Veuillez vous montrer polie. Sois poli, s'il te plaît. Will the work be finished by tomorrow? Le travail sera-t-il terminé demain ? Le travail sera-t-il terminé d'ici demain ? You're a bookworm. Tu es un rat de bibliothèque. Tu es un ver à livre. You want to buy this skirt. Tu veux acheter cette jupe. Tu veux acheter cette jupe. Have you seen my suspenders? Avez-vous vu mes bretelles ? Avez-vous vu mes bretelles ? I have to keep my mind on this important question. Je dois garder à l'esprit cette importante question. Je dois garder mon esprit sur cette question importante. You have a problem. Vous avez un problème. Tu as un problème. He can't be older than me. Il ne peut pas être plus vieux que moi. Il ne peut pas être plus vieux que moi. We hold a meeting once a month. Nous tenons une réunion une fois par mois. Nous tenons une réunion une fois par mois. Pure water is necessary to our daily life. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. I want to meet Tom. Je veux voir Tom. Je veux rencontrer Tom. Are you afraid of that? Avez-vous peur de ça ? Tu as peur de ça ? I think you're mistaken. Je pense que tu te trompes. Je pense que vous vous trompez. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom est devenu populaire chez les adolescents dès qu'il a fait ses débuts sur l'écran. They represent not only themselves but this institution as well. Ils représentent non seulement eux-mêmes mais également cette institution. Ils représentent non seulement eux-mêmes, mais aussi cette institution. Why did you lie? Pourquoi as-tu menti ? Pourquoi as-tu menti ? She doesn't have any real friends. Elle n'a aucune vraie amie. Elle n'a pas de vrais amis. Take a bite. Prends une bouchée ! Prenez une bouchée. I'll choke the life out of him. Je vais l'étrangler. Je vais lui étouffer la vie. I just can't understand you sometimes. Je n'arrive simplement pas à te comprendre, parfois. Je ne peux pas te comprendre parfois. The toilet is over there. Les toilettes sont là-bas. Les toilettes sont là-bas. Tom fell into the ice-cold water of the river. Tom est tombé dans l'eau glacé de la rivière. Tom est tombé dans l'eau glacée de la rivière. I like science fiction better. Je préfère la science fiction. J'aime mieux la science-fiction. I heartily support you. Je suis de tout cœur avec vous. Je vous soutiens de tout cœur. You have the right to remain silent. Vous avez le droit de garder le silence. Vous avez le droit de garder le silence. Is that what Tom meant? Est-ce ce que Tom voulait dire ? C'est ce que Tom voulait dire ? Life is hard for everybody. La vie est dure pour tout le monde. La vie est dure pour tout le monde. We need some help here. Nous avons besoin d'aide ici. On a besoin d'aide. This hat is too small. Please show me another one. Ce chapeau est trop petit. Apportez-m'en un autre, s'il vous plaît. Ce chapeau est trop petit, montrez-en un autre. I can't watch this film, there is too much violence in it. Je ne peux pas regarder ce film, il y a trop de violence. Je ne peux pas regarder ce film, il y a trop de violence dedans. I fractured my arm. Je me suis cassé le bras. J'ai fracturé mon bras. That was the first time that a man walked on the moon. C'était la première fois que l'homme marchait sur la Lune. C'était la première fois qu'un homme marchait sur la lune. My mother tongue is Polish. Ma langue maternelle est le polonais. Ma langue maternelle est le polonais. Does it snow much in winter? Neige-t-il beaucoup en hiver ? Est-ce qu'il neige beaucoup en hiver ? She cooks chicken the way I like. Elle fait du poulet comme je l'aime. Elle cuisine le poulet comme j'aime. The soldiers could see him now. Les soldats pouvaient maintenant le voir. Les soldats pouvaient le voir maintenant. Don't translate it literally. Ne le traduis pas littéralement. Ne le traduisez pas littéralement. I went to the baker's. Je suis allé à la boulangerie. Je suis allé chez le boulanger. Nobody remembers. Personne ne s'en rappelle. Personne ne s'en souvient. I don't want a boyfriend. Je ne veux pas de petit ami. Je ne veux pas de petit ami. He is likely to come. Il va peut-être venir. Il est susceptible de venir. Cut the red wire. Coupez le fil rouge. Coupez le fil rouge. They walked down the street singing a song. Elles descendirent la rue en chantant une chanson. Ils ont marché dans la rue en chantant une chanson. She hates running. Elle déteste courir. Elle déteste courir. The more leisure he has, the happier he is. Plus il a de loisirs, plus il est heureux. Plus il a de loisirs, plus il est heureux. How do you usually spend your weekends? Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ? Comment passez-vous habituellement vos week-ends ? Tom isn't crying. Tom ne pleure pas. Tom ne pleure pas. I'd like to know if they have arrived. Je voudrais savoir s'ils sont arrivés. J'aimerais savoir s'ils sont arrivés. I can't believe Tom is dead. Je ne peux pas croire que Tom soit mort. Je n'arrive pas à croire que Tom soit mort. This letter bears a foreign stamp. Cette lettre porte un timbre étranger. Cette lettre porte un timbre étranger. And is your noise Gaussian? Et ton bruit, est-il gaussien ? Et ton bruit est-il gaussien ? Roses have thorns. Les roses ont des épines. Les roses ont des épines. Why don't you do that by yourself? Pourquoi ne le faites-vous pas vous-même ? Pourquoi tu ne fais pas ça tout seul ? Hebrew is my native language. L'hébreu est ma langue maternelle. L'hébreu est ma langue maternelle. I took this picture a week ago. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée. J'ai pris cette photo il y a une semaine. The shower doesn't work. La douche ne fonctionne pas. La douche ne marche pas. Don't think about it now. N'y pense pas maintenant. N'y pense plus maintenant. Her smile indicates that she has forgiven me. Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée. Son sourire indique qu'elle m'a pardonné. It seems quiet enough. Ça a l'air assez calme. Ça semble assez calme. The deer is faster than it is strong. Le cerf est plus rapide que fort. Le cerf est plus rapide qu'il est fort. Tom has to go home. Tom doit rentrer à la maison. Tom doit rentrer chez lui. I'm too young to do that. Je suis trop jeune pour faire ça. Je suis trop jeune pour faire ça. My name is Shu. Mon nom est Shu. Je m'appelle Shu. What does it feel like to always have people following you around? Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ? Qu'est-ce que ça fait d'avoir des gens qui te suivent partout ? Would you bring me another one, please? M'en apporteriez-vous un autre, s'il vous plaît ? Voulez-vous m'en apporter un autre, s'il vous plaît ? Sami is my neighbor. Sami est mon voisin. Sami est mon voisin. I yield to no one in abhorrence of violence. Personne ne déteste la violence plus que moi. Je ne cède à personne dans l'horreur de la violence. Nice to meet you! Enchanté ! Ravie de vous rencontrer ! He killed time in a coffee shop watching girls pass by. Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer. Il a tué du temps dans un café en regardant les filles passer. My dad is very strict. Mon père est très strict. Mon père est très strict. Why don't I drive you? Pourquoi ne vous conduirais-je pas ? Pourquoi je ne te conduis pas ? I want you to get me a soda. Je veux que tu ailles me chercher une boisson pétillante. Je veux que tu m'apportes un soda. He conserved his energy for the next game. Il garda son énergie pour le prochain match. Il a conservé son énergie pour le prochain match. Let's not invite them. Ne les invitons pas. Ne les invitons pas. You must be worn out after working all day. Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Vous devez être épuisé après avoir travaillé toute la journée. Jesus is good. Jésus est bon. Jésus est bon. I have a few friends here. J'ai quelques amis ici. J'ai quelques amis ici. Tom is very tired, and he's hungry. Tom est très fatigué, et il a faim. Tom est très fatigué, et il a faim. Death is an act of the heart. La mort est un acte du cœur. La mort est un acte du cœur. I hate it when my clothes smell of cigarette smoke. Je déteste quand mes habits sentent la clope. Je déteste quand mes vêtements sentent la fumée de cigarette. I enjoy embroidering. J'aime broder. J'aime broder. Nice timing. Moins une ! Joli timing. I have to take some photos for my class project. Il me faut prendre des photos pour mon élocution. Je dois prendre des photos pour mon projet de classe. We're new in town. Nous sommes nouvelles en ville. On est nouveaux en ville. Do you remember what Tom was wearing yesterday? Vous rappelez-vous ce que Tom portait hier ? Tu te souviens de ce que Tom portait hier ? I'm engaged. Je suis fiancé. Je suis fiancée. I'll give grandma a shirt for Christmas. Je donnerai une chemise à mémé pour Noël. Je vais donner une chemise à grand-mère pour Noël. That's a lot to remember. C'est beaucoup à se rappeler. C'est beaucoup à retenir. She went to rehab and straightened herself out. Elle est allée en réhabilitation et s'en est sortie. Elle est allée en désintox et s'est redressée. There's a good chance that he'll be chosen. Il y a une bonne chance qu'il soit choisi. Il y a de bonnes chances qu'il soit choisi. My sister takes a shower every morning. Ma sœur prend une douche tous les matins. Ma sœur prend une douche tous les matins. You're not busy, are you? Tu n'es pas occupé, n'est-ce pas ? Tu n'es pas occupé, n'est-ce pas ? He forgave me breaking my promise. Il m'a pardonné de n'avoir pas tenu ma promesse. Il m'a pardonné de ne pas tenir ma promesse. He helps us. Il nous aide. Il nous aide. He was reading a book at that time. Il était alors en train de lire un livre. Il lisait un livre à l'époque. You can stay only if you are quiet. Tu peux rester seulement si tu es tranquille. Vous ne pouvez rester que si vous êtes silencieux. I find that offensive. Je trouve ça déplaisant. Je trouve ça offensant. We tried to put out the fire but we were unsuccessful. We had to call the fire brigade. Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Nous dûmes appeler la brigade des pompiers. Nous avons essayé d'éteindre l'incendie, mais nous n'avons pas réussi, nous avons dû appeler les pompiers. Do you want any? En voudrais-tu ? Tu en veux ? People love to talk. Les gens adorent parler. Les gens adorent parler. We need to get you out of here. On doit te sortir de là. On doit te sortir d'ici. She went shopping. Elle alla faire des emplettes. Elle a fait du shopping. You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer à la maison. Rentrez chez vous. I fell from a tree. Je suis tombée d'un arbre. Je suis tombé d'un arbre. I was meaning to ask you about that. J'avais pensé te parler de ça. Je voulais t'en parler. I thought he might come. J'ai pensé qu'il pourrait venir. Je pensais qu'il pourrait venir. I have to eat lunch. Je dois prendre mon déjeuner. Je dois déjeuner. It's a travesty. C'est une parodie. C'est une travesty. How is the weather in Germany? Comment est la météo en Allemagne ? Comment se passe la météo en Allemagne ? Is there any reason not to go? Y a-t-il une raison quelconque pour ne pas y aller ? Y a-t-il une raison de ne pas y aller ? This makes me very happy. Ça me rend très heureux. Ça me rend très heureux. Tom eats nothing but his mother's cooking. Tom ne mange rien d'autre que les plats de sa mère. Tom ne mange que la cuisine de sa mère. They're all mine. Ce sont toutes les miennes. Ils sont tous à moi. She is cooking for him. Elle est en train de cuisiner pour lui. Elle cuisine pour lui. You're in love, aren't you? I can see it. Vous êtes amoureux, n'est-ce pas ? J'arrive à le voir. Tu es amoureux, n'est-ce pas ? She lived there about five years. Elle a vécu là-bas environ cinq années. Elle y a vécu environ cinq ans. I'd like to withdraw money. J'aimerais retirer de l'argent. J'aimerais retirer de l'argent. I'm committed. Je suis engagé. Je suis engagé. Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain. La vie ne consiste pas à attendre que la tempête passe, elle consiste à apprendre à danser sous la pluie. La vie n'est pas d'attendre que la tempête passe, mais d'apprendre à danser sous la pluie. She left the hospital an hour ago. Elle a quitté l'hôpital il y a une heure. Elle a quitté l'hôpital il y a une heure. The trouble is, she's almost lost her voice. Le problème est qu'elle a pratiquement perdu sa voix. Le problème, c'est qu'elle a presque perdu la voix. I'll speak with him alone. Je lui parlerai seul à seul. Je lui parlerai seul. Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée. Chaque fois que je pars à l'étranger, je souffre de décalage horaire et de diarrhée. I canceled. J’ai annulé. J'ai annulé. We rarely eat out. Nous mangeons rarement dehors. On mange rarement dehors. Welcome. Bienvenue ! Bienvenue. Take your coat in case it rains. Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait. Prenez votre manteau au cas où il pleuvrait. You have to leave the country today. Tu dois quitter le pays aujourd'hui. Tu dois quitter le pays aujourd'hui. I didn't clean it. Je ne l'ai pas lavé. Je ne l'ai pas nettoyé. Tom put the card face down on the table. Tom posa la carte, face cachée, sur la table. Tom a posé le visage de la carte sur la table. They're going to try. Ils vont essayer. Ils vont essayer. Corporations are competing to fill the vacuum. Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide. Les sociétés sont en concurrence pour combler le vide. She is all skin and bone. Elle n'a que la peau sur les os. Elle est toute peau et os. I have an umbrella in my car. J'ai un parapluie dans ma voiture. J'ai un parapluie dans ma voiture. I scribbled down his address in the back of my diary. J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. J'ai griffonné son adresse à l'arrière de mon journal. The virus cut down many elephants in Africa. Le virus a causé la mort de plusieurs éléphants en Afrique. Le virus a abattu de nombreux éléphants en Afrique. She is a student who studies very hard. C'est une étudiante qui étudie sérieusement. C'est une étudiante qui étudie très dur. Jesus wept. Jésus pleura. Jésus pleurait. I know that Tom might do that. Je sais que Tom l'aurait fait. Je sais que Tom pourrait faire ça. Are you out of your minds? Avez-vous perdu l'esprit ? Tu as perdu la tête ? The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood! La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les mouvements seront autorisés. Il y aura du sang! Would you like to drink anything? Veux-tu boire quoi que ce soit ? Voulez-vous boire quelque chose ? I had no doubts. Je n'ai rien flairé. Je n'avais aucun doute. Weigh your words well. Pesez bien vos mots ! Pesez bien vos mots. Never had I seen such a mess. Jamais je n'avais vu un tel bazar. Je n'avais jamais vu un tel désordre. I just heard that Tom and Mary are moving to Boston. Je viens d'apprendre que Tom et Mary déménagent à Boston. J'ai appris que Tom et Mary déménagent à Boston. Everybody liked you. Tout le monde vous appréciait. Tout le monde t'aimait bien. He is a very smart boy. C'est un garçon très intelligent. C'est un garçon très intelligent. Mary works in a supermarket. Mary travaille dans un supermarché. Mary travaille dans un supermarché. Let's quit talking about this. Arrêtons de parler de ça. Arrêtons d'en parler. I saw the doctor. J'ai consulté le médecin. J'ai vu le docteur. It's not legally binding. Ce n'est pas une obligation légale. Ce n'est pas juridiquement contraignant. You are wanted on the phone. Tu es demandé au téléphone. Vous êtes recherché au téléphone. How many of you are there? Combien d'entre vous sont là ? Combien d'entre vous sont là ? I didn't hear a word of what Tom just said. Je n'avais pas compris un mot de ce que John venait de dire. Je n'ai pas entendu un mot de ce que Tom vient de dire. "She asked about you." "About me?" « Elle s'est enquise de vous. » « De moi ? » "Elle m'a demandé pour toi." "A propos de moi ?" I'm not sure I can trust her. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à elle. Je ne suis pas sûr de pouvoir lui faire confiance. Enjoy your vacation. Profite bien de tes vacances ! Profitez de vos vacances. You have to be prepared for anything. Il te faut être prêt à tout. Tu dois être prêt pour n'importe quoi. It's been a long time. Ça fait longtemps. Ça fait longtemps. I feel awful about that. Je me sens affreusement mal à ce sujet. Je me sens mal à ce sujet. He was playing the piano. Il jouait du piano. Il jouait du piano. An innocent passer-by was shot dead in broad daylight. Un passant innocent fut abattu en plein jour. Un passant innocent a été abattu en plein jour. He is listening to music in his room. Il écoute de la musique dans sa chambre. Il écoute de la musique dans sa chambre. No! Non ! Non ! I'm dehydrated. Je suis déshydratée. Je suis déshydraté. He bought a car. Il a acheté une voiture. Il a acheté une voiture. Have you decided? Vous êtes-vous décidé ? Tu as décidé ? He worked for five hours on end. Il a travaillé pendant cinq heures d'affilée. Il a travaillé pendant cinq heures. We hit it off right off the bat. On s'est bien entendu dès le départ. On l'a frappé juste à côté de la batte. Clive wants to be an electronic engineer. Clive veut être ingénieur en électronique. Clive veut être ingénieur en électronique. Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule. La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme. La folie est quelque chose de rare chez les individus — mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la règle. He will provide you with what you need. Il vous procurera ce dont vous avez besoin. Il vous fournira ce dont vous avez besoin. He is a man of great ability. C'est un homme de grand talent. C'est un homme d'une grande capacité. You had been smoking, hadn't you? Vous aviez fumé, n'est-ce pas ? Tu fumais, n'est-ce pas ? I remembered it. Je m'en souvins. Je m'en suis souvenu. Isn't that dishonest? N'est-ce pas malhonnête ? N'est-ce pas malhonnête ? You're such an idiot! Quel idiot tu es ! T'es vraiment un idiot ! You had better take her advice. Tu ferais mieux de suivre son avis. Tu ferais mieux de prendre ses conseils. I hate the tie you're wearing. Je déteste la cravate que tu portes. Je déteste la cravate que tu portes. The wind is blowing from the east. Le vent souffle de l'est. Le vent souffle de l'est. I'd like you to do your best. J'aimerais que tu fasses de ton mieux. J'aimerais que tu fasses de ton mieux. Sami is Layla's only love. Sami est le seul amour de Layla. Sami est le seul amour de Layla. What's this stone? Quelle est cette pierre ? C'est quoi cette pierre ? Tom didn't tell me this. Tom ne m'a pas dit ceci. Tom ne m'a pas dit ça. A totally ordered set is often called a "chain". Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne". Un ensemble entièrement commandé est souvent appelé une "chaîne". I made it on time. Je l'ai fait à temps. Je l'ai fait à l'heure. I feel like I might throw up. Je sens comme si je pouvais vomir. J'ai l'impression de vomir. I just remembered something I have to do before tomorrow morning. Je viens juste de me rappeler quelque chose qu'il me faut faire avant demain matin. Je viens de me rappeler quelque chose que je dois faire avant demain matin. They came last week. Ils sont venus la semaine passée. Ils sont venus la semaine dernière. I'm jealous. Je suis jaloux. Je suis jaloux. This is just what I wanted. C'est précisément ce que je voulais. C'est ce que je voulais. I warned you not to come here. Je vous avez avertis de ne pas venir ici. Je t'avais dit de ne pas venir ici. Here's where you can shower. Ici, vous pouvez prendre une douche. C'est là que tu peux te doucher. I think you need a lawyer. Je pense qu'il te faut un avocat. Je pense que vous avez besoin d'un avocat. I know exactly what to wear. Je sais exactement quoi porter. Je sais exactement quoi porter. His family lacks for nothing. Sa famille ne manque de rien. Sa famille manque pour rien. I want eternal life! Je veux la vie éternelle ! Je veux la vie éternelle ! She needs to be very careful when she crosses the street. Elle doit faire très attention quand elle traverse la rue. Elle doit être très prudente quand elle traverse la rue. Please tell Tom I'm sorry. Dites à Tom que je suis désolée, s'il vous plaît. S'il te plaît, dis à Tom que je suis désolé. You know where the problem lies. Tu sais où réside le problème. Tu sais où se trouve le problème. Refugees poured in from all over the country. Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays. Des réfugiés sont venus de tout le pays. I remember saying that. Je me rappelle avoir dit ça. Je me souviens avoir dit ça. You can get a lot of bang for your buck at this store. On peut largement en avoir pour son argent dans ce magasin. Vous pouvez avoir beaucoup de bang pour votre argent dans ce magasin. My mother takes a nap every afternoon. Ma mère fait un somme tous les après-midi. Ma mère fait une sieste tous les après-midi. She advised him that he should stay at home. Elle lui conseilla de rester chez lui. Elle lui a conseillé de rester à la maison. He has overcome many obstacles. Il a surmonté de nombreux obstacles. Il a surmonté de nombreux obstacles. Hardly had he seen me when he ran away. Il s'est enfui dès qu'il m'a aperçu. Il m'avait à peine vu quand il s'est enfui. He's hammered. Il est rond comme une queue de pelle. Il est martelé. I'm stuck in Boston. Je suis coincé à Boston. Je suis coincé à Boston. Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. Chaque printemps, la glace de l'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs. Chaque printemps, la glace d'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs. Both Tom and I aren't busy. Tom et moi ne sommes pas occupés. Tom et moi ne sommes pas occupés. I think this is the best plan. Je pense que c'est le meilleur plan. Je pense que c'est le meilleur plan. Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal. Même si l'accident était il y a six mois, mon cou me fait encore mal. Let's not think about it anymore. N'y pensons plus. N'y pensons plus. Read it to me. Lisez-la-moi ! Lis-le-moi. I don't expect presents from people I don't know. Je n'attends pas de cadeaux de gens que je ne connais pas. Je ne m'attends pas à des cadeaux de gens que je ne connais pas. Pushing a division by zero is tantamount to dropping reason. Forcer une division par zéro est d'abdiquer la raison. Pousser une division par zéro revient à abandonner la raison. Tom is a French teacher. Tom est enseignant de français. Tom est un professeur de français. He did nothing but lie in bed all day. Il n'a rien fait à part rester au lit toute la journée. Il n'a fait que se coucher toute la journée. I forget his name. J'ai oublié son nom. J'oublie son nom. Did you have a good time? Est-ce que tu t'es amusé ? Tu t'es bien amusée ? She ate her dinner. Elle mangea son dîner. Elle a mangé son dîner. Among a choice of fruit, I always choose apples. Parmi un choix de fruits, je choisis toujours les pommes. Parmi un choix de fruits, je choisis toujours des pommes. As I slid across the wet pavement, my head ricocheted off the curb. Tandis que je glissais sur le trottoir mouillé, ma tête a rebondi sur l'arête. Quand j'ai glissé sur le trottoir mouillé, ma tête s'est ricochée du trottoir. It would be better to be blind than to see that. Mieux vaut être aveugle que de voir ça. Ce serait mieux d'être aveugle que de voir ça. They go to church every Sunday. Ils vont à l'église tous les dimanches. Ils vont à l'église tous les dimanches. She said nothing that would make him angry. Elle n'a rien dit qui l'aurait mis en colère. Elle n'a rien dit qui le mettrait en colère. Everywhere were fruits and sweet and delightful flowers. Partout, il y avait des fruits et de douces et adorables fleurs. Partout il y avait des fruits et des fleurs douces et délicieuses. I fell asleep while I was doing my homework. Je me suis endormi en faisant mes devoirs. Je me suis endormi pendant que je faisais mes devoirs. Tom is on his phone. Tom est au téléphone. Tom est au téléphone. The instrument panel has a very ergonomic layout. Le panneau de commandes de l'instrument a une disposition très ergonomique. Le tableau de bord a une disposition très ergonomique. I have no idea what to expect. Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre. Je ne sais pas à quoi m'attendre. I teach French at a nearby junior high school. J'enseigne le français dans un collège du coin. J'enseigne le français dans un lycée voisin. Everyone was tense. Tout le monde était tendu. Tout le monde était tendu. I can't talk about that right now. Je ne peux pas en parler maintenant. Je ne peux pas en parler maintenant. It's a difficult word to translate. C'est un mot difficile à traduire. C'est un mot difficile à traduire. The examination is drawing nearer. L'examen approche. L'examen approche. A husband and wife promise always to love each other. Un époux et une épouse promettent toujours de s'aimer l'un l'autre. Un mari et une femme promettent toujours de s'aimer. We were crazy about each other. Nous étions folles l'une de l'autre. On était fous l'un de l'autre. Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it. S'il te plait n'oublie pas de mettre un timbre sur la lettre avant de l'envoyer. N'oubliez pas de mettre un timbre sur la lettre avant de la poster. My life is empty without him. Ma vie est vide sans lui. Ma vie est vide sans lui. Sound the trumpet! Sonnez trompette ! Sonnez la trompette ! This telephone doesn't work. Ce téléphone ne marche pas. Ce téléphone ne marche pas. Bad teeth often cause pain. Les dents cariées font souvent mal. Les mauvaises dents causent souvent de la douleur. Were you at the cinema last night? Étiez-vous au cinéma, hier soir ? Tu étais au cinéma hier soir ? What can you say? Que peux-tu dire ? Qu'est-ce que tu peux dire ? Tom thinks this price is reasonable. Tom pense que ce prix est raisonnable. Tom pense que ce prix est raisonnable. I've had a really weird day. J'ai eu une journée vraiment bizarre. J'ai eu une journée vraiment bizarre. She was found mysteriously murdered. On la trouva mystérieusement assassinée. Elle a été retrouvée mystérieusement assassinée. It's not worth worrying about it. Ça ne vaut pas la peine de s'en soucier. Ça ne vaut pas la peine de s'inquiéter. I get asked that question a lot. On me pose beaucoup cette question. On m'a beaucoup posé cette question. The tree fell down. L'arbre se coucha. L'arbre est tombé. We spent hours looking for it. Nous avons passé des heures à la chercher. On a passé des heures à la chercher. I love studying French. J'adore étudier le français. J'adore étudier le français. He did not want her to leave. Il ne voulait pas qu'elle parte. Il ne voulait pas qu'elle parte. Tom is a compulsive hoarder. Tom est un amasseur compulsif. Tom est un éleveur compulsif. She stared at me. Elle m'a fixé. Elle m'a regardé. I never for a moment imagined that I would win. Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais. Je n'ai jamais imaginé que je gagnerais. Please sit down! Veuillez vous asseoir ! Asseyez-vous ! Everyone's relieved. Tout le monde est soulagé. Tout le monde est soulagé. I don't know why she isn't in my dreams. Maybe she doesn't want to be there in order not to disturb me. Je ne sais pas pourquoi elle n'est pas dans mes rêves. Sans doute, en n'étant pas là, ne veut-elle pas me déranger. Je ne sais pas pourquoi elle n'est pas dans mes rêves, peut-être qu'elle ne veut pas être là pour ne pas me déranger. Have you been told the reasons why we didn't hire you? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauchée ? On t'a dit pourquoi on ne t'a pas engagé ? You seem to know everything. Vous semblez tout savoir. Vous semblez tout savoir. Are you mentally challenged? Avez-vous une déficience mentale ? Êtes-vous mentalement handicapé ? Nobody'll ever find us here. Personne ne nous trouvera jamais ici. Personne ne nous trouvera ici. The temperature has fallen below zero this morning. Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro. La température est tombée en dessous de zéro ce matin. Where did you put your key? Où est-ce tu as mis ta clé ? Où as-tu mis ta clé ? I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes. Je reviens dans 10 minutes. He thinks nothing of doing it by himself. Ça ne lui dit rien de le faire lui-même. Il ne pense pas à le faire tout seul. We were both drunk. Nous étions toutes deux saoules. On était tous les deux saouls. Tom gave Mary half of the apple. Tom a donné la moitié de la pomme à Mary. Tom a donné la moitié de la pomme à Mary. Tom's pillow is pink and has a picture of a fairy on it. L'oreiller de Tom est rose, avec une image de fée. L'oreiller de Tom est rose et a une photo d'une fée dessus. Tom forgot to tell Mary what needed to be done. Tom oublia de dire à Mary ce qu'il y avait à faire. Tom a oublié de dire à Mary ce qu'il fallait faire. They were enjoying themselves. Ils s'amusaient. Ils s'amusaient. I have no money to buy the book with. Je n'ai pas d'argent pour acheter ce livre. Je n'ai pas d'argent pour acheter le livre. How much more does it cost to return the rental car to another location? Combien cela coûte-t-il en plus de laisser la voiture de location à un autre endroit ? Combien plus coûte de retourner la voiture de location à un autre endroit? I have to go. Il me faut partir. Je dois y aller. They asked for my help. Ils m'ont demandé mon aide. Ils m'ont demandé mon aide. My daughter is the apple of my eye. Ma fille est la prunelle de mes yeux. Ma fille est la pomme de mon œil. We're going to begin. Nous allons commencer. On va commencer. You can only use it once. Tu ne peux l'utiliser qu'une fois. Vous ne pouvez l'utiliser qu'une fois. Can you believe this is really happening? Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ? Peux-tu croire que c'est vraiment arrivé ? Tom knows how to tell a good story. Tom sait comment raconter une bonne histoire. Tom sait raconter une bonne histoire. Who can help you to learn German? Qui peut t'aider à apprendre l'allemand ? Qui peut vous aider à apprendre l'allemand? We become forgetful as we grow older. On devient distrait en vieillissant. Nous devenons oubliés à mesure que nous vieillissons. I opened a bottle of red wine. J'ai ouvert une bouteille de vin rouge. J'ai ouvert une bouteille de vin rouge. You are the apple of my eyes. Tu es la prunelle de mes yeux. Tu es la pomme de mes yeux. Thank you for sending me a nice card. Merci de m'avoir envoyé une belle lettre. Merci de m'avoir envoyé une belle carte. It is possible that I forgot my keys. C'est possible que j'aie oublié mes clefs. Il est possible que j'ai oublié mes clés. But coffee is not good. Mais le café, ça n'est pas bon. Mais le café n'est pas bon. Thanks in advance. Merci d'avance. Merci à l'avance. I want to apologize to you for calling you a jerk in front of your girlfriend. Je veux te présenter mes excuses pour t'avoir traité de pauvre type devant ta petite amie. Je veux m'excuser de t'avoir traité de crétin devant ta copine. Tom wishes he had gone to the theater last night. Tom regrette de ne pas être allé au théâtre hier. Tom aurait aimé être allé au théâtre hier soir. She never talks bad about other people. Elle ne dit jamais du mal des autres. Elle ne parle jamais mal des autres. You can't charge that much. Tu ne peux pas exiger autant d'argent. Tu ne peux pas payer autant. You're under arrest! Vous êtes en état d'arrestation ! Vous êtes en état d'arrestation ! My father bought a new car. Mon père a acheté une voiture neuve. Mon père a acheté une nouvelle voiture. Your shoes want mending. Vos chaussures ont besoin d'être réparées. Tes chaussures veulent réparer. Tom said he didn't know Mary's address. Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary. Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary. What were they doing here? Que faisaient-elles ici ? Que faisaient-ils ici ? Tom thinks Mary doesn't get enough sleep. Tom pense que Mary ne dort pas assez. Tom pense que Mary ne dort pas assez. Tom never forgets anything. Tom n'oublie jamais rien. Tom n'oublie jamais rien. Where is the closest metro stop? Où est la station de métro la plus proche ? Où se trouve l'arrêt de métro le plus proche ? She took pity on him. Elle a eu pitié de lui. Elle a eu pitié de lui. You did that. Vous avez fait cela. C'est toi qui as fait ça. I want to spend some time with my daughter. Je veux passer du temps avec ma fille. Je veux passer du temps avec ma fille. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. Inspectez avec soin les buissons où les ennemis pourraient se cacher. Enquêtez en profondeur sur les buissons où l'ennemi peut se cacher. Benjamin Franklin was an American politician and inventor. Benjamin Franklin était un inventeur et homme politique américain. Benjamin Franklin était un homme politique et un inventeur américain. We have to make the most of this situation. Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. Nous devons tirer le meilleur parti de cette situation. English is spoken in many countries. On parle l'anglais dans de nombreux pays. L'anglais est parlé dans de nombreux pays. Tom started to like Mary more and more. Tom commença à aimer Mary de plus en plus. Tom a commencé à aimer Mary de plus en plus. They were surprised by what they saw. Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu. Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu. He can't read it. Il ne peut le lire. Il ne peut pas le lire. Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée ? Tu es sûr que c'est une bonne idée ? I haven't drawn for years. Ça fait des années que je n'ai pas dessiné. Je n'ai pas dessiné depuis des années. Constantly blowing his nose in allergy season. Se moucher sans cesse le nez pendant la saison des allergies. Il lui souffle constamment le nez pendant la saison des allergies. I am a Roman citizen. Je suis citoyen romain. Je suis un citoyen romain. Spending time together is important to me. Passer du temps ensemble est important pour moi. Passer du temps ensemble est important pour moi. Don't wait up for me. Ne veillez pas pour moi ! Ne m'attendez pas. The Atlantic Ocean separates America from Europe. L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe. L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe. Where's everyone going? Où est-ce que tout le monde se rend ? Où vont-ils tous ? The job is almost finished. Le travail est presque terminé. Le travail est presque terminé. iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple. iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple. iTunes s'est avéré être une vraie vache cash pour Apple. He has a credit of $3000 at his bank. Il a un crédit de trois-mille dollars à sa banque. Il a un crédit de 3 000 $ à sa banque. Being handsome also has its downside. Être beau a aussi son revers. Être beau a aussi ses inconvénients. I'll tell you when I'll get back. Je te dirai quand je reviendrai. Je te le dirai quand je reviendrai. I'm taking you somewhere nice. Je t’emmène dans un endroit sympathique. Je t'emmène dans un endroit sympa. Where are you going on Monday? Tu vas où lundi ? Où vas-tu lundi ? I was looking forward to meeting you. J'étais impatient de te rencontrer. J'avais hâte de vous rencontrer. The boys brush their teeth. Les garçons se brossent les dents. Les garçons se brossent les dents. I'm going to get myself some coffee. Do you want some? Je vais me chercher du café. En veux-tu ? Je vais prendre un café. I'll be able to see you next year. Je pourrai te voir l'année prochaine. Je te verrai l'année prochaine. This is Tom's shirt, not mine. C'est la chemise de Tom, pas la mienne. C'est la chemise de Tom, pas la mienne. He picked up the rifle and aimed it at the target. Il a pris le fusil puis a visé la cible. Il a pris le fusil et l'a dirigé vers la cible. You can be anything you want. Tu peux être tout ce que tu veux. Tu peux être tout ce que tu veux. I opened the door. J'ouvris la porte. J'ai ouvert la porte. Tom is a meteorologist. Tom est météorologue. Tom est météorologue. They need washing. Elles doivent être lavées. Ils ont besoin de se laver. He's cleaning his rifle. Il nettoie sa carabine. Il nettoie son fusil. Tom caused quite a lot of trouble. Tom a causé tout un tas d'ennuis. Tom a causé beaucoup d'ennuis. You're very clever. Vous êtes fort ingénieuses. Tu es très intelligent. Is it safe to drink this water? Peut-on boire cette eau sans risque ? Est-ce sûr de boire cette eau ? I knew you'd enjoy the concert. Je savais que tu apprécierais le concert. Je savais que tu apprécierais le concert. The Jacksons have three dogs and three cats. Les Jackson ont trois chiens et trois chats. Les Jackson ont trois chiens et trois chats. If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture. Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux essayant de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture. They lived happily ever after. Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants. Ils ont vécu heureux pour toujours. Are you telling me you're not involved? Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliqués ? Tu me dis que tu n'es pas impliqué ? We had a very good time last night. Nous avons passé un très bon moment la nuit dernière. On s'est bien amusés hier soir. I'll play along. Je ferai semblant de coopérer. Je jouerai le jeu. Dan talked about his abusive father. Dan parla de son père violent. Dan a parlé de son père violent. Google is my teacher. Google est mon professeur. Google est mon professeur. A cat has two ears. Un chat a deux oreilles. Un chat a deux oreilles. When the city was liberated, people lined the streets throwing confetti. Lorsque la ville fut libérée, les gens s'alignèrent le long des rues en jetant des confettis. Quand la ville a été libérée, les gens ont balancé les rues en jetant des confettis. No music, no life. Pas de vie sans musique. Pas de musique, pas de vie. We are barking like dogs. Nous aboyons comme des chiens. On aboie comme des chiens. I will provide you all the necessary information. Je vous fournirai toutes les informations nécessaires. Je vais vous fournir toutes les informations nécessaires. This knife was very useful to me. Ce couteau m'a beaucoup servi. Ce couteau m'a été très utile. It is said that every week, a language goes extinct somewhere in the world. On dit que chaque semaine, une langue disparaît quelque part dans le monde. On dit que chaque semaine, une langue disparaît quelque part dans le monde. Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme en direction de quiconque ! Ne pointez votre arme sur personne. I had a really great time with your family. J'ai vraiment passé du bon temps avec votre famille. J'ai passé un super moment avec ta famille. I have got a question. J'ai une question. J'ai une question. In a sense, life is but a dream. En un sens, la vie n'est qu'un rêve. En un sens, la vie n'est qu'un rêve. You can't be forced to testify against your husband. On ne peut vous forcer à témoigner contre votre mari. Vous ne pouvez pas être forcé de témoigner contre votre mari. Did you go to Tom's party last Saturday? Êtes-vous allés à la fête de Tom samedi dernier ? Tu es allé à la fête de Tom samedi dernier ? Are you listening? M'écoutes-tu ? Tu m'écoutes ? I want something to drink. Je veux quelque chose à boire. Je veux boire quelque chose. That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. C'est une photo d'un singe associée à l'Année du Singe. C'est une photo d'un singe associé à l'Année du singe. Yeah, you're right. Ouais, tu as raison. Oui, tu as raison. I don't need your help anymore. Je n'ai plus besoin de votre aide. Je n'ai plus besoin de ton aide. With the time passing, his respect for him became love. Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour. Avec le temps qui passe, son respect pour lui est devenu l'amour. Can you imagine? Indeed, the square root of minus one is 'i'. Peux-tu imaginer ? En fait, le carré de moins un est 'i'. Pouvez-vous imaginer ? En effet, la racine carrée de moins un est 'i'. Why do you need them? Pourquoi avez-vous besoin d'eux ? Pourquoi en avez-vous besoin ? He's so stupid. Il est tellement idiot ! Il est tellement stupide. This is painful. C'est douloureux. C'est douloureux. Tom said he likes studying French. Tom disait aimer apprendre le français. Tom a dit qu'il aimait étudier le français. I know very little about him. Je sais très peu de choses de lui. Je sais très peu de choses sur lui. I've decided to give everyone a raise. J'ai décidé de donner une augmentation à tout le monde. J'ai décidé de donner une augmentation à tout le monde. We all have missed you. Tu nous as tous manqué. Tu nous as tous manqué. Work makes free. Le travail rend libre. Le travail est gratuit. Why didn't you call me sooner? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé plus tôt ? Pourquoi tu ne m'as pas appelé plus tôt ? Has John decided on a career yet? Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ? John a-t-il décidé d'une carrière ? Try not to cry. Essayez de ne pas pleurer ! Essaie de ne pas pleurer. I woke up at sunrise. Je me réveillai au lever du soleil. Je me suis réveillée au lever du soleil. Kill them all. God will recognize his own. Tuez les tous, Dieu reconnaitra les siens. Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens. You're skinny. Vous êtes maigrichonne. Tu es maigre. The canteen is underused, but always dirty and neglected. La cantine est sous-utilisée mais toujours sale et négligée. La cantine est sous-utilisée, mais toujours sale et négligée. I never sleep. Je ne dors jamais. Je ne dors jamais. I come from America. Je viens d'Amérique. Je viens d'Amérique. This is very surprising. C'est très surprenant. C'est très surprenant. You look just like my sister. Vous ressemblez exactement à ma sœur. Tu ressembles à ma sœur. She dried her tears. Elle sécha ses larmes. Elle a séché ses larmes. This gun has a range of 300 meters. Cette arme a une portée de 300 mètres. Ce pistolet a une portée de 300 mètres. The crops need rain. Les cultures ont besoin de pluie. Les cultures ont besoin de pluie. He ordered the book from the publisher in the United States. Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. Il a commandé le livre à l'éditeur aux États-Unis. I want something to write on. Je veux quelque chose pour écrire. Je veux écrire quelque chose. What's the emergency? Quelle est cette urgence ? Quelle est l'urgence ? Are you ready to begin? Es-tu prête à t'y mettre ? Êtes-vous prêt à commencer ? Be seen by me! Soyez vues par moi ! Être vu par moi ! He was guilty of murder. Il était coupable de meurtre. Il était coupable de meurtre. Don't read that kind of book. Ne lisez pas ce genre de livre. Ne lis pas ce genre de livre. Moscow is in Russia. Moscou est en Russie. Moscou est en Russie. I am looking for room with twin beds. Je suis à la recherche d'une chambre avec des lits jumeaux. Je cherche une chambre avec des lits jumeaux. I was careful. J'ai été prudente. J'étais prudent. What an asshole! Quelle connasse ! Quel trou du cul ! Would you open the window, please? Ouvririez-vous la fenêtre, s'il vous plait ? Pouvez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ? Happiness is only a light butterfly. Le bonheur n'est qu'un léger papillon. Le bonheur n'est qu'un papillon léger. We remained silent. Nous sommes restés silencieux. Nous sommes restés silencieux. I don't have time to lose. Je n'ai pas de temps à perdre. Je n'ai pas le temps de perdre. Grandpa was a real curmudgeon to the very end. Pépé fut un vrai grincheux jusqu'à la toute fin. Grand-père était un vrai curmudeon jusqu'à la fin. How did you get here before me? Comment êtes-vous arrivés ici avant moi ? Comment es-tu arrivé ici avant moi ? Have you seen the uncensored version? As-tu vu la version non approuvée ? Avez-vous vu la version non censurée ? Who planted the tree? Qui a planté l'arbre ? Qui a planté l'arbre ? I owe you a dinner. Je vous dois un dîner. Je te dois un dîner. The palace has a tall tower. Le palace a une grande tour. Le palais a une grande tour. They're catching up with us. Ils nous rattrapent. Ils nous rattrapent. You may talk as much as you like. Vous pouvez parler tant que vous voulez. Vous pouvez parler autant que vous voulez. That's not what I want. Ce n'est pas ce que je veux. Ce n'est pas ce que je veux. What do you want to learn? Que veux-tu apprendre ? Qu'est-ce que tu veux apprendre ? Do you know Tom's girlfriend's name? Connais-tu le nom de la copine de Tom ? Tu connais le nom de la petite amie de Tom ? She didn't know what to do with the problem. Elle ignorait comment prendre le problème. Elle ne savait pas quoi faire du problème. I had a fantastic time. J'ai passé du très bon temps. J'ai passé un moment fantastique. How come you're not the boss? Comment se fait-il que tu ne sois pas le patron ? Pourquoi tu n'es pas le patron ? I warned you once. Je t'ai averti une fois. Je t'ai prévenu une fois. I'm sure there's another way out. Je suis sûre qu'il y a un autre chemin de sortie. Je suis sûr qu'il y a une autre issue. You don't understand what's going on, do you? Tu ne comprends pas ce qui se passe, non? Vous ne comprenez pas ce qui se passe, n'est-ce pas ? I'll call you in a couple of days. Je t'appellerai dans quelques jours. Je t'appelle dans quelques jours. Let's start translating! Commençons à traduire ! Commençons à traduire ! Do you have any brothers or sisters? Avez-vous des frères et sœurs ? Avez-vous des frères ou des sœurs ? May I go with you? Est-ce que je peux vous accompagner ? Puis-je venir avec vous ? Let me cut your hair! Laissez-moi vous couper les cheveux ! Laisse-moi te couper les cheveux ! Tom doesn't have a TV at home. Tom n'a pas de téléviseur chez lui. Tom n'a pas de télé à la maison. I tipped the cabbie ten bucks for getting me to the airport on time. Je donnai dix balles de pourboire au taxi pour m'avoir emmené à l'heure à l'aéroport. J'ai donné 10 dollars au taxi pour m'emmener à l'aéroport à l'heure. I am four months pregnant. Je suis enceinte de quatre mois. Je suis enceinte de quatre mois. He was sitting between Mary and Tom. Il était assis entre Tom et Marie. Il était assis entre Mary et Tom. I have a lot of flowers. J'ai beaucoup de fleurs. J'ai beaucoup de fleurs. I want you to stay here until I get back. Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne. Je veux que tu restes ici jusqu'à mon retour. The book is white. Le livre est blanc. Le livre est blanc. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ce qu'il ne devienne pas lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme vous regarde aussi. You get out only what you put in. On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. Tu ne sors que ce que tu as mis dedans. I've had to make some tough choices. J'ai eu des choix difficiles à faire. J'ai dû faire des choix difficiles. I want to grow up to be a great scientist. Je veux devenir un grand scientifique. Je veux devenir un grand scientifique. My explanation was not sufficient. Mon explication n'était pas suffisante. Mon explication n'était pas suffisante. I see a white lion. Je vois un lion blanc. Je vois un lion blanc. Why do you like Boston so much? Pourquoi aimes-tu tant Boston ? Pourquoi tu aimes tant Boston ? I know a good place for dinner. Je connais un bon endroit pour dîner. Je connais un bon endroit pour dîner. Lucy witnessed a murder in the main square of Florence. Lucie fut témoin d'un meurtre sur la principale place de Florence. Lucy a été témoin d'un meurtre sur la place principale de Florence. Are you going with me to the cafe? Viens-tu avec moi au café ? Tu viens avec moi au café ? Hornets sting. Les frelons piquent. Les Hornets piquent. I think you did it. Je pense que tu l'as fait. Je pense que tu l'as fait. I think it's obvious, don't you? Je pense que c'est évident, pas toi ? Je pense que c'est évident, n'est-ce pas ? I did not hear you. Je ne vous ai pas entendu. Je ne t'ai pas entendu. Get out or come in. Sortez ou entrez. Sortez ou entrez. I believe Tom will be acquitted. Je suis sûre que Tom sera acquitté. Je crois que Tom sera acquitté. This is like casting pearls before swine. C'est comme jeter des perles aux pourceaux. C'est comme jeter des perles devant des porcs. My grandfather tells hundreds of anecdotes. Mon grand-père conte des centaines d'anecdotes. Mon grand-père raconte des centaines d'anecdotes. What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui ne va pas dans ma tenue ? Qu'est-ce qui ne va pas avec ma tenue ? I'll send you some medicine to give to her so she can sleep. She needs the rest. Je vais vous faire envoyer une potion calmante que vous donnerez à mademoiselle pour qu’elle dorme, elle a besoin de sommeil. Je t'enverrai des médicaments pour qu'elle dorme. He won't be away for long. Il ne sera pas absent longtemps. Il ne sera pas absent pour longtemps. I cannot accept this gift. Je ne peux pas accepter ce cadeau. Je ne peux pas accepter ce don. You're spending too much time on the computer. Vous passez trop de temps à l'ordinateur. Tu passes trop de temps sur l'ordinateur. He frequently jumps from one topic to another while he is talking. Il saute souvent d'un sujet à l'autre quand il parle. Il saute souvent d'un sujet à l'autre pendant qu'il parle. Let's go talk to him. Allons lui parler. Allons lui parler. I can't believe you did this by yourself. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela par toi-même. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait ça toute seule. On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. Le même jour, Apollo 11 réussit à atterrir sur la surface de la Lune. Le même jour, Apollo 11 réussit à atterrir sur la surface de la lune. The documents have yellowed with age. Les documents ont jauni avec l'âge. Les documents ont jaunissant avec l'âge. What did you buy it for? À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ? Pourquoi l'as-tu achetée ? The religious man remained kneeling for hours. Le religieux est resté à genoux pendant des heures. L'homme religieux est resté à genoux pendant des heures. We got up at dawn to avoid a traffic jam. Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage. Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage. Farewell, my friend. Adieu, mon amie. Adieu, mon ami. You can't leave until you've said goodbye to Tom. Tu ne peux pas partir tant que tu n'as pas dit au revoir à Tom. Tu ne peux pas partir tant que tu n'as pas dit au revoir à Tom. She could not resist the temptation. Elle n'a pas pu résister à la tentation. Elle ne pouvait résister à la tentation. I'll never deceive you. Je ne vous décevrai jamais. Je ne te tromperai jamais. We're ready to go. Nous sommes prêts à partir. On est prêts à partir. What do you have to do now? Qu'est-ce que tu dois faire maintenant ? Qu'est-ce que tu dois faire maintenant ? When are you coming to Melbourne again? Quand reviendrez-vous à Melbourne ? Quand viens-tu à Melbourne ? I bought shampoo and toothpaste. J'ai acheté du shampooing et du dentifrice. J'ai acheté du shampooing et du dentifrice. Tom gave away everything he owned. Tom donna tout ce qu'il possédait. Tom a donné tout ce qu'il possédait. Look what I found under the sofa. Regarde ce que j'ai trouvé sous le canapé. Regarde ce que j'ai trouvé sous le canapé. Tom thought it would be a good idea to see a doctor. Tom a pensé que ce serait une bonne idée de voir un docteur. Tom pensait que ce serait une bonne idée de voir un médecin. All the boys looked down. Tous les garçons regardèrent leurs pieds. Tous les garçons ont regardé en bas. Rosetta's probe, Philae, has successfully landed on the comet 67P/Churyumov–Gerasimenko. La sonde de Rosetta, Philae, s'est posée avec succès sur la comète 67P/Tchourioumov-Guérassimenko. La sonde de Rosetta, Philae, a atterri avec succès sur la comète 67P/Churyumov–Gerasimenko. He was chosen captain. Il a été choisi pour capitaine. Il a été choisi capitaine. Your mother is anxious about your health. Ta mère se fait du souci pour ta santé. Ta mère est inquiète pour ta santé. The total population of the country is 300 million. La population totale du pays est de 300 millions. La population totale du pays est de 300 millions d'habitants. He warned his students. Il avertissait ses élèves. Il a prévenu ses étudiants. You can't both be telling the truth. Vous ne pouvez pas tous les deux dire la vérité. Vous ne pouvez pas dire la vérité. We're just about finished with this job. Nous avons presque achevé ce travail. On en a presque fini avec ce boulot. Those old people manufacture men's clothes. Ces personnes âgées fabriquent des vêtements pour hommes. Ces vieux fabriquent des vêtements pour hommes. You're trespassing here. Vous êtes dans une propriété privée, ici. Vous faites une intrusion ici. I went to the bank to take out money. Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent. Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent. What book did you buy? Quel livre as-tu acheté ? Quel livre as-tu acheté ? Have you seen Tom lately? As-tu vu Tom dernièrement ? Tu as vu Tom récemment ? I'm keeping my mouth shut. Je la ferme. Je la ferme. First of all, we must dismiss the cook. D'abord nous devons renvoyer le cuisinier. Tout d'abord, il faut renvoyer le cuisinier. They're amazing. Elles sont incroyables. Ils sont incroyables. Hey, Tom, are you here? Eh, Tom, es-tu là ? Tom, tu es là ? Here's the change. Voici la monnaie. Voilà la monnaie. Koalas can only be seen in Australia. On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie. Koalas ne peut être vu qu'en Australie. Don't let appearances fool you. Ne laissez pas les apparences vous tromper ! Ne laisse pas les apparences te tromper. Don't attack me. Ne m'attaque pas ! Ne m'attaquez pas. I want to teach history when I grow up. Plus tard, j'aimerais être professeur d'histoire. Je veux enseigner l'histoire quand je serai grand. I'm kidding. Je plaisante. Je plaisante. Whatever the reason, they did not marry. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Quelle que soit la raison, ils ne se sont pas mariés. It began to rain. Il se mit à pleuvoir. Il a commencé à pleuvoir. Have you already eaten? Est-ce que tu as déjà mangé ? Tu as déjà mangé ? We plan on staying a week. Nous prévoyons de rester une semaine. Nous prévoyons de rester une semaine. I can't live without a TV. Je ne peux pas vivre sans télé. Je ne peux pas vivre sans la télé. Here is a prescription for some tablets. Voici une ordonnance pour quelques comprimés. Voici une prescription pour certains comprimés. Tom hates you. Tom te hait. Tom te déteste. The servants' screams awakened everyone. Les cris des domestiques réveillèrent tout le monde. Les cris des domestiques ont réveillé tout le monde. When are we going to do it? Quand allons-nous le faire ? Quand allons-nous le faire ? I wasn't sure if I was going to make it. Je n'étais pas certain d'y arriver. Je ne savais pas si j'allais y arriver. Nobody recognized you. Personne ne vous a reconnue. Personne ne t'a reconnu. Tom often cries when he's drunk. Tom pleure souvent quand il est ivre. Tom pleure souvent quand il est soûl. I'm sure Tom would be delighted. Je suis sûr que Tom serait ravi. Je suis sûr que Tom serait ravi. That's very mature of you. C'est très mature de ta part. C'est très mature de ta part. I thought you'd say that. Je pensais que vous diriez ça. Je pensais que tu dirais ça. Is it going to rain today? Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ? Il va pleuvoir aujourd'hui ? How are you connected? Comment es-tu raccordée ? Comment êtes-vous connecté ? I don't think he's playing with a full deck. Je pense qu'il lui manque une case. Je ne pense pas qu'il joue avec un jeu complet. She is fresh from college, so she has no experience. Elle vient de sortir de l'université, donc elle n'a pas d'expérience. Elle est fraîche de l'université, donc elle n'a pas d'expérience. Your dreams will come true. Tes rêves se réaliseront. Tes rêves se réaliseront. I wrote a song for you. J'ai écrit une chanson pour toi. J'ai écrit une chanson pour toi. I am reading this letter. Je suis en train de lire cette lettre. Je lis cette lettre. I've tried everything I know of. J'ai tout essayé. J'ai essayé tout ce que je sais. I know what you're doing. Je sais ce que vous êtes en train de faire. Je sais ce que tu fais. This medicine will do you good! Ce médicament te fera du bien. Ce médicament vous fera du bien ! This rule does not apply to the case. Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. His eyesight is failing. Sa vue baisse. Sa vue est en train d'échouer. We've both been under stress. Nous sommes tous deux tendus. On a tous les deux été stressés. The United States have been dubbed the "world policeman", but some American intellectuals do not hesitate to call their own country "rogue state." Les États-Unis ont été surnommés le "gendarme du monde", mais certains intellectuels américains n'hésitent pas à appeler leur propre pays "État voyou." Les États-Unis ont été surnommés le «policier du monde», mais certains intellectuels américains n'hésitent pas à appeler leur propre pays «État de la rogue». We'll put you on the list. Nous vous inscrirons sur la liste. On va vous mettre sur la liste. I'm still thinking about the riddle. Je suis encore en train de penser à l'énigme. Je pense encore à l'énigme. Do you know how to read and write? Savez-vous lire et écrire ? Tu sais lire et écrire ? The doors were locked from the outside. Les portes étaient fermées de l'extérieur. Les portes étaient fermées de l'extérieur. My team consists of ten people. Mon équipe est composée de dix personnes. Mon équipe est composée de dix personnes. Have you been drinking? Avez-vous bu ? Tu as bu ? Are you still sick? Êtes-vous toujours malade ? Tu es toujours malade ? Planets are easy to identify because they don't twinkle like stars do. Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme le font les étoiles. Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme les étoiles. I think it's fine. Je pense que c'est bon. Je pense que c'est bon. United States want to be the World unique superpower. Les États-Unis veulent devenir l'unique superpuissance dans le monde. Les États-Unis veulent être la superpuissance unique au monde. You came to Bergerac every summer! Vous veniez tous les étés à Bergerac ! Tu es venu à Bergerac tous les étés ! You should not wear a fur coat. Tu ne devrais pas porter de manteau de fourrure. Tu ne devrais pas porter de manteau de fourrure. I like my old brass tea pot. J'aime ma vieille théière en laiton. J'aime mon vieux thé en laiton. That should last three weeks. Cela devrait durer trois semaines. Ça devrait durer trois semaines. Why do you want to learn this language? Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ? Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ? Be kind to others! Sois gentil avec les autres ! Sois gentil avec les autres ! Mary carries pepper spray in her purse. Mary transporte un spray au poivre dans son sac. Mary porte un spray au poivre dans son sac. They knew how much danger they'd be in. Elles savaient quels danger ils encouraient. Ils savaient à quel point ils seraient en danger. Don't admit anything. Ne reconnais rien ! N'admets rien. Our team won in the intercollegiate tournament. Notre équipe a remporté le tournoi intercollégial. Notre équipe a gagné dans le tournoi intercollégial. Let me give you a hint. Laissez-moi vous donner un indice. Laissez-moi vous donner un indice. Tom is always cheerful. Tom est toujours joyeux. Tom est toujours joyeux. Almost everyone participated. Presque tout le monde a participé. Presque tout le monde y a participé. He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant. Il écrit toujours des romans de temps en temps, mais pas aussi souvent qu'avant. The cops are here. Les policiers sont là. Les flics sont là. Admission to students only. Admission d'étudiants uniquement. Admission aux étudiants seulement. How old might his grandfather be? Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ? Quel âge a son grand-père ? I don't like that woman. Je n'apprécie pas cette femme. Je n'aime pas cette femme. He deserves a promotion. Il mérite une promotion. Il mérite une promotion. Tom works with Mary. Tom travaille avec Marie. Tom travaille avec Mary. I'd better do something before the problem gets any worse. Je ferais mieux de faire quelque chose avant que le problème n'empire. Je ferais mieux de faire quelque chose avant que le problème ne s'aggrave. I stand against it. Je suis contre. Je suis contre. I'll be going with you. J'irai avec toi. Je viens avec toi. He has a huge cock. Il a un énorme braquemard. Il a une grosse bite. Learning should not be forced. Learning should be encouraged. L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé. L'apprentissage ne doit pas être forcé et l'apprentissage doit être encouragé. You have no sympathy. Vous êtes dénué de compassion. Vous n'avez aucune sympathie. When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentives à la distance à laquelle vous vous en tenez. Lorsque vous rencontrez quelqu'un pour la première fois, faites attention à la proximité de cette personne. Tom salted his eggs. Tom sala ses œufs. Tom a salé ses œufs. How far is it from here to Hakata? À quelle distance de Hakata sommes-nous ? C'est loin d'ici jusqu'à Hakata ? The debt for all of our sins is already paid in full. La dette de tous nos péchés est déjà entièrement payée. La dette pour tous nos péchés est déjà payée en totalité. Does he have a big house? A-t-il une grande maison ? Il a une grande maison ? There's no way of telling what the future will hold. Il n'y a aucun moyen de savoir ce qu'apportera le futur. Il n'y a aucun moyen de dire ce que l'avenir nous réserve. Are you serious about getting married? Envisages-tu sérieusement de te marier ? Tu veux vraiment te marier ? Is it a good idea to hire former hackers to work as security professionals? Est-ce une bonne idée de recruter d'anciens pirates informatiques comme professionnels de la sécurité ? Est-ce une bonne idée d'embaucher d'anciens hackers pour travailler comme professionnels de la sécurité ? Tom is deputy chairman of the Berlin Association of Beekeepers. Tom est vice-président de l'Association des apiculteurs de Berlin. Tom est vice-président de l'Association berlinoise des apiculteurs. She refused my friend request. Elle a refusé ma demande pour devenir amis. Elle a refusé ma demande d'ami. You make me dream. Tu me fais rêver. Tu me fais rêver. He has a body to die for. Il a un corps de rêve. Il a un corps pour lequel il doit mourir. Apparently, that's not correct. Apparemment, ce n'est pas exact. Apparemment, ce n'est pas exact. He rejected our offer. Il a rejeté notre proposition. Il a rejeté notre offre. Yoko went shopping yesterday. Yoko a fait les boutiques hier. Yoko est allé faire du shopping hier. A Mr. Brown came to see you when you were out. Un certain M. Brown est passé vous voir en votre absence. Un M. Brown est venu vous voir quand vous étiez dehors. We can solve this problem easily. Nous pouvons facilement résoudre ce problème. Nous pouvons résoudre ce problème facilement. I let them go. Je les ai laissées s'en aller. Je les ai laissés partir. Some people say Japan is a male-dominated society. Certaines personnes disent que le Japon est une société dominée par la gent masculine. Certains disent que le Japon est une société dominée par les hommes. We all suffered. Nous avons tous souffert. Nous avons tous souffert. I saw the ship sink in the sea. J'ai vu le navire sombrer en mer. J'ai vu le bateau couler dans la mer. Just tell me what to do. Dites-moi juste quoi faire ! Dis-moi ce qu'il faut faire. What did you do last Sunday? Qu'as-tu fait dimanche dernier ? Qu'as-tu fait dimanche dernier ? Is there a difference? Y a-t-il une différence ? Y a-t-il une différence ? What kind of bread do you usually eat? Quel genre de pain est-ce que tu manges en général ? Quel genre de pain mangez-vous d'habitude ? That boy hit her child on purpose. Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. Ce garçon a frappé son enfant exprès. They said they'll quit doing that. Ils ont dit qu'ils arrêteraient de faire ça. Ils ont dit qu'ils arrêteraient de faire ça. Don't tell your father you want to become a clown. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir un clown. Your uncle perished by the sword; you will perish by water; and your Mary by fire! Ton oncle a péri par le fer ; tu vas périr par l’eau ; ta Marie par le feu ! Ton oncle a péri par l'épée, tu périras par l'eau, et ta Marie par le feu! My house was robbed while I was away. Ma maison a été cambriolée pendant mon absence. Ma maison a été cambriolée pendant mon absence. Are you wearing a wire? Portez-vous un micro ? Tu portes un micro ? "Tom, I'm hungry." "Me too." "Tom, j'ai faim." "Moi aussi." "Tom, j'ai faim." "Moi aussi." You all look so happy. Vous avez tous l'air si heureux. Vous avez tous l'air si heureux. Where is the entrance to the museum? Où se trouve l'entrée du musée ? Où est l'entrée du musée ? Tom knows nothing about Boston. Tom ne connait rien de Boston. Tom ne sait rien de Boston. A bird has wings. Un oiseau a des ailes. Un oiseau a des ailes. Her French has gotten much better. Son français s'est beaucoup amélioré. Son français s'est beaucoup amélioré. Anti-foreign sentiment is often stoked by the Chinese government in order to bolster cheap nationalism. Le sentiment anti-étrangers est souvent attisé par le gouvernement chinois pour encourager un nationalisme de pacotille. Le sentiment anti-étranger est souvent étouffé par le gouvernement chinois afin de renforcer le nationalisme bon marché. The Van Horn family was prosperous. La famille Van Horn était prospère. La famille Van Horn était prospère. That is a high building, is it not? C'est un bâtiment élevé, n'est-ce pas ? C'est un bâtiment haut, n'est-ce pas ? Hand me the hammer. Passez-moi le marteau. Passe-moi le marteau. Don't be late for school again. Ne sois pas encore en retard à l'école. Ne sois pas en retard pour l'école. Tom is proud of his stamp collection. Tom est fier de sa collection de timbres. Tom est fier de sa collection de timbres. Whose bicycle is this? À qui est cette bicyclette ? À qui est ce vélo ? I haven't found a doctor yet. Je n'ai pas encore trouvé de médecin. Je n'ai pas encore trouvé de médecin. It's a cinch to learn to swim. Apprendre à nager est une promenade. C'est un coup de pouce pour apprendre à nager. He fell in love with his best friend. Il tomba amoureux de sa meilleure amie. Il est tombé amoureux de son meilleur ami. The sudden death of his brother surprised them. La mort soudaine de son frère les a surpris. La mort soudaine de son frère les surprit. Her husband doesn't even know why she died. Son mari ne sait même pas pourquoi elle est morte. Son mari ne sait même pas pourquoi elle est morte. I've written three books. J'ai écrit trois livres. J'ai écrit trois livres. Does she work in the kitchen? Travaille-t-elle dans la cuisine ? Elle travaille dans la cuisine ? This is all a mistake. Tout est une erreur. C'est une erreur. He's wearing skinny jeans and a tank top. Il est vêtu d'un jean moulant et d'un marcel. Il porte un jean maigre et un débardeur. Mom and Dad are very nervous. Maman et papa sont très nerveux. Maman et papa sont très nerveux. Something happened. Quelque chose a eu lieu. Il s'est passé quelque chose. Could you please gift-wrap it please? Pouvez-vous le mettre dans un paquet cadeau, s'il vous plait ? Pourriez-vous l'emballer s'il vous plaît ? Do you like white chocolate? Aimez-vous le chocolat blanc ? Tu aimes le chocolat blanc ? I don't like your taste in color. Je n'aime pas votre goût pour les couleurs. Je n'aime pas ton goût en couleur. You will pay for this! Vous payerez pour ça ! Tu vas payer pour ça ! Grab as much as you need. Sers-t'en tant que tu en as besoin. Prends autant que tu as besoin. You will get friends there. Tu t'y feras des amis. Tu y auras des amis. I got up earlier than usual to catch the first train. Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train. Je me suis levé plus tôt que d'habitude pour prendre le premier train. The audience consisted mainly of students. L'auditoire se composait essentiellement d'étudiants. Le public se composait principalement d'étudiants. Why are they here? Pourquoi sont-elles ici ? Pourquoi sont-ils ici ? I don't want an apology. I want an explanation. Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication. Je ne veux pas d'excuses, je veux une explication. You look like you saw a ghost. On dirait que tu as vu un fantôme. On dirait que tu as vu un fantôme. He is in a coma! Il est dans le coma ! Il est dans le coma ! Why did you leave your last job? Pourquoi as-tu quitté ton dernier travail ? Pourquoi avez-vous quitté votre dernier emploi ? I suspect you're wrong. Je soupçonne que tu as tort. Je pense que vous avez tort. They forgot to lock the door. Elles oublièrent de verrouiller la porte. Ils ont oublié de verrouiller la porte. I have to get home before it gets dark. Je dois rentrer à la maison avant qu'on ne voit plus rien. Je dois rentrer avant qu'il fasse nuit. Wait a sec. Attendez une seconde ! Attends une seconde. Time is on my side. J'ai le temps pour moi. Le temps est de mon côté. I've gotten used to living alone. Je me suis habitué à vivre seul. Je me suis habituée à vivre seule. It used to be nearly impossible. C'était presque impossible. C'était presque impossible. How did she get to know so much about fish? D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ? Comment a-t-elle appris à en savoir autant sur le poisson ? She didn't show up. Elle n'est pas parue. Elle n'est pas venue. Tom said he didn't drink coffee. Tom dit qu'il ne buvait pas de café. Tom a dit qu'il ne buvait pas de café. At what time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ? À quelle heure le dîner est-il servi ? Hunger is one of the largest social misfortunes. La faim est l'une des misères sociales les plus grandes. La faim est l'un des plus grands malheurs sociaux. I want to give you some money to help you through these hard times. Je veux te donner de l'argent pour t'aider à traverser ces temps difficiles. Je veux vous donner de l'argent pour vous aider à traverser ces moments difficiles. I wrote a letter to my mother. J'ai écrit une lettre à ma mère. J'ai écrit une lettre à ma mère. I know Tom is unemployed. Je sais que Tom est sans emploi. Je sais que Tom est au chômage. She didn't try to translate the letter. Elle n'essaya pas de traduire la lettre. Elle n'a pas essayé de traduire la lettre. The snowstorm raged for a full week. La tempête de neige s'est déchaînée durant toute une semaine. La tempête de neige a fait rage pendant une semaine entière. He deplored the fact that Silesia was no longer Prussian. Il déplorait le fait que la Silésie ne soit plus prussienne. Il déplore que la Silésie ne soit plus prussienne. Breathe, damn you! Respire, nom de Dieu ! Respire, bon sang ! Is it important? Est-ce grave ? C'est important ? Don't eat garbage. Ne mangez pas de cochonneries. Ne mange pas d'ordures. How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessés ? Comment t'es-tu fait mal ? You could've killed somebody. Vous auriez pu tuer quelqu'un. Tu aurais pu tuer quelqu'un. Can I be of help? Est-ce que je peux aider ? Je peux vous aider ? The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. Les autres filles sont jalouses de Lillie parce qu'elle est très jolie. Les autres filles sont jalouses de Lily parce qu'elle est extrêmement jolie. It is no use trying again. Ça ne sert à rien de réessayer. Ce n'est pas la peine d'essayer à nouveau. He dropped the cup and broke it. Il laissa tomber la tasse, qui se cassa. Il a laissé tomber la tasse et l'a cassée. This translation is not worth a red cent. Cette traduction ne vaut pas un sou. Cette traduction ne vaut pas un centime rouge. The tuna catch is declining. Les prises de thon sont en diminution. Les captures de thon sont en baisse. They botched their homework. Ils ont bâclé leurs devoirs. Ils ont bousillé leurs devoirs. To know is to know that you know nothing. That is the meaning of true knowledge. Savoir est savoir que vous ne savez rien. C'est la signification du vrai savoir. Savoir, c'est savoir que vous ne savez rien. C'est le sens de la vraie connaissance. I go to bed at 10.30. Je me couche à dix heures et demie. Je vais me coucher à 10h30. An apple floats in water, but not a pear. Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire. Une pomme flotte dans l'eau, mais pas une poire. You can't give up. Tu ne peux pas admettre ta défaite. Tu ne peux pas abandonner. Wolverines can travel for hundreds of kilometers over their lifetime. Les carcajous peuvent parcourir des centaines de kilomètres au cours de leur vie. Les Wolverines peuvent voyager pendant des centaines de kilomètres au cours de leur vie. I'm not even thinking about it. Je n'y pense même pas. Je n'y pense même pas. It's already 10 p.m. Il est déjà 22 h. Il est déjà 22 heures. Tom wishes to become a doctor. Tom souhaite devenir docteur. Tom veut devenir médecin. Right now, we have blueberries, blackberries, cherries, strawberries, peaches and nectarines. À l'heure actuelle, nous avons des myrtilles, des mûres, des cerises, des fraises, des pêches et des nectarines. En ce moment, nous avons des bleuets, des mûres, des cerises, des fraises, des pêches et des nectarines. Don't try to be a hero. Ne joue pas les héros ! N'essayez pas d'être un héros. What part of Australia are you from? De quelle partie de l'Australie venez-vous ? De quelle partie de l'Australie êtes-vous ? This program is a rerun. Ce programme est une rediffusion. Ce programme est une réédition. People don't want to die. On ne veut pas mourir. Les gens ne veulent pas mourir. I'm ready if you are. Je suis prête si vous l'êtes. Je suis prêt si tu l'es. That's not our problem now. Ce n'est plus notre problème. Ce n'est pas notre problème maintenant. Tony speaks English well. Tony parle bien l'anglais. Tony parle bien anglais. Do I like interrogative inversions? Aimé-je les inversions interrogatives ? Ai-je aimé les inversions interrogatives ? Are you tired? Êtes-vous fatigués ? Tu es fatiguée ? Don't raise your voice. N'élevez pas la voix ! N'élève pas la voix. Those boys are in the first flush of youth. Ces garçons sont dans leur prime jeunesse. Ces garçons sont dans la première ruée de la jeunesse. This is giving me a headache. Ça me donne mal au crâne. Ça me donne mal à la tête. I was often at odds with my parents. Mon opinion divergeait souvent de celles de mes parents. J'étais souvent en désaccord avec mes parents. The train left on time. Le train partit à l'heure. Le train est parti à l'heure. I heard a voice I didn't recognize. J'ai entendu une voix que je n'ai pas reconnue. J'ai entendu une voix que je n'ai pas reconnue. We went to the party and had a pleasant time. Nous sommes allés à la fête et avons passé un bon moment. On est allés à la fête et on s'est amusés. You buy bread. Vous achetez du pain. Tu achètes du pain. His success was nothing short of a miracle. Son succès n'était rien moins qu'un miracle. Son succès n'était rien de moins qu'un miracle. He has been to France. Il a été en France. Il est allé en France. Because of the bad weather, he couldn't come. Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps. À cause du mauvais temps, il n'a pas pu venir. That's how I came to know her. C'est comme ça que je l'ai connue. C'est comme ça que j'ai appris à la connaître. The Titanic sank in 1912. Le Titanic coula en 1912. Le Titanic a coulé en 1912. Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out. Soyez calmes. Si vous n'êtes pas calmes, on vous jettera dehors. Tais-toi, si tu n'es pas tranquille, tu seras jeté dehors. I think you did it. Je pense que c'est toi qui l'a fait. Je pense que tu l'as fait. I'm always ready for death. Je suis toujours prêt à mourir. Je suis toujours prêt pour la mort. Who was that you were with last night? Qui était-ce avec toi la nuit dernière ? Avec qui étiez-vous hier soir ? Is Kumi playing tennis? Est-ce que Kumi joue au tennis ? Kumi joue au tennis ? No matter what you say, I won't give up. Quoi que tu dises, je n'abandonnerai pas. Peu importe ce que tu dis, je n'abandonnerai pas. We're waiting for you to leave. Nous attendons que tu sois parti. On attend que tu partes. Nancy looks a fool but she's really very clever. Nancy a l'air idiote mais elle est vraiment maligne. Nancy a l'air idiote, mais elle est très intelligente. Bring your brother with you. Amenez votre frère avec vous. Amenez votre frère avec vous. Tom's face feels rough because he needs to shave. Le visage de Tom est rugueux car il a besoin de se raser. Le visage de Tom est dur parce qu'il a besoin de se raser. They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez virée. Ils ont dit que vous aviez été viré. They entertained us at dinner last night. Ils nous ont reçues à dîner hier soir. Ils nous ont divertis au dîner hier soir. He earns a lot of money. Il gagne beaucoup d'argent. Il gagne beaucoup d'argent. In a month, I'll be on vacation. Dans un mois je serai en vacances. Dans un mois, je serai en vacances. A snowslide obstructed the road. Une avalanche de neige obstruait la route. Un glissement de neige a obstrué la route. He has three daughters; one is married, but the others aren't. Il a trois filles, l'une est mariée mais pas les autres. Il a trois filles; l'une est mariée, mais les autres ne le sont pas. I wanted to tell you. Je voulais te le dire. Je voulais te le dire. Call me at this number. Appelez-moi à ce numéro. Appelle-moi à ce numéro. I didn't do it. Je ne l'ai pas fait. Je ne l'ai pas fait. It was not my intention. Ça n'était pas dans mon intention. Ce n'était pas mon intention. I don't feel like drinking vodka. Je n'ai pas envie de boire de vodka. Je n'ai pas envie de boire de la vodka. I hope you stop telling me lies. J'espère que vous vous arrêterez de me raconter des mensonges. J'espère que tu arrêtes de me mentir. I almost spilled coffee on my keyboard. J'ai presque renversé du café sur mon clavier. J'ai presque renversé du café sur mon clavier. This is way too hard for me. C'est bien trop difficile pour moi. C'est trop dur pour moi. Keep trying. Continuez d'essayer. Continue d'essayer. Everyone knows Mr Hashimoto. Chacun connaît monsieur Hashimoto. Tout le monde connaît M. Hashimoto. I hope we're going to do something worthwhile. J'espère que nous allons faire quelque chose qui vaille le coup. J'espère qu'on va faire quelque chose de valable. No one is in the room. Personne ne se trouve dans la pièce. Personne n'est dans la pièce. That's how it is. C'est comme ça. C'est comme ça. Tom's gotten fatter since the last time I saw him. Tom est devenu plus gros depuis la dernière que je l'ai vu. Tom est devenu plus gros depuis la dernière fois que je l'ai vu. I'd like to be Chinese. J'aimerais bien être chinois. J'aimerais être chinois. Did you kill Tom? As-tu tué Tom ? Tu as tué Tom ? Do you want something to drink? Veux-tu quelque chose à boire ? Tu veux boire quelque chose ? Many Canadians speak French. De nombreux Canadiens parlent français. De nombreux Canadiens parlent le français. I'm learning the Basque language. J'apprends le basque. J'apprends la langue basque. The house is white. La maison est blanche. La maison est blanche. It's a bad time. C'est une mauvaise heure. C'est un mauvais moment. I lost the watch. J'ai perdu la montre. J'ai perdu la montre. He offered me to go to the theater,but there weren't any perfomances on that night. Il proposa d'aller avec lui au théâtre, mais il n'y avait aucune représentation ce soir-là. Il m'a proposé d'aller au théâtre, mais il n'y avait pas de perfomances ce soir-là. How do you make nouns plural? Comment fait-on le pluriel des noms ? Comment faites-vous les noms pluriels ? Where do you want to go? Où veux-tu aller ? Où veux-tu aller ? I don't particularly care. Je ne m'en soucie guère. Je m'en fiche. "You've got a crush on this boy." "No, I don't!" « Tu es amoureux de ce garçon ! » « Non, ce n'est pas vrai ! » "Tu as le béguin pour ce garçon." "Non, c'est faux !" Where is your God now? Ton Dieu, où est-il maintenant ? Où est ton Dieu maintenant ? Who are you to tell me to get out? Qui es-tu pour me dire de partir ? Qui es-tu pour me dire de sortir ? Never have I dreamed of marrying you. Jamais je n'ai rêvé de t'épouser. Je n'ai jamais rêvé de t'épouser. Tom may not be wrong. Tom n'a peut-être pas tort. Tom n'a peut-être pas tort. Tom helped the old lady cross the street. Tom a aidé la vieille dame à traverser la rue. Tom a aidé la vieille dame à traverser la rue. Please think it over and let me know your decision. Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision. Réfléchis-y et fais-moi connaître ta décision. "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. « C'est un tigre quand il se met en colère » est un exemple de métaphore. "C'est un tigre quand il est en colère" est un exemple de métaphore. Don't pay attention to her. Ne lui prête pas attention. Ne fais pas attention à elle. You're the most incredible person I've ever met. Vous êtes la personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée. Tu es la personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée. I love making desserts. J'adore faire des desserts. J'adore faire des desserts. I'm conservative. Je suis un traditionaliste. Je suis conservateur. Is there something in particular that you want to watch? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez regarder ? Y a-t-il quelque chose en particulier que vous voulez regarder ? We were entirely deceived by the advertisement. Nous nous sommes complètement laissés trompé par la publicité. Nous avons été complètement trompés par la publicité. She tried to hide her tears. Elle essaya de cacher ses larmes. Elle a essayé de cacher ses larmes. I have a bicycle of the latest model. J'ai une bicyclette du dernier modèle. J'ai un vélo du dernier modèle. English is useful in diplomacy and tourism. L'anglais est très utile dans la diplomatie et le tourisme. L'anglais est utile dans la diplomatie et le tourisme. You need to fix this. Il te faut réparer ça. Tu dois arranger ça. "Does he like music?" "Yes." « Aime-t-il la musique ? » « Oui. » "Est-ce qu'il aime la musique ?" "Oui." I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payé. J'espère que vous êtes bien payé. In the end he achieved his objective. Finalement, il a réalisé son objectif. En fin de compte, il a atteint son objectif. Life is so unjust sometimes. La vie est si injuste parfois. La vie est si injuste parfois. Hey you, boy, what is your name? Hé toi, petit, comment t'appelles-tu ? Hé, mon garçon, comment tu t'appelles ? She baked a pie. Elle a confectionné une tourte. Elle a fait une tarte. It is time you went to bed. Turn off the radio. Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. Il est temps que tu te couches, éteins la radio. I want the best. Je veux le meilleur. Je veux le meilleur. She was disgusted at his persistence. Elle a été dégoûtée de sa persévérance. Elle était dégoûtée de sa persévérance. What a nice tie! Quelle chouette cravate ! Quelle belle cravate ! They are only bold in what they say. Ils ne sont courageux qu'en paroles. Ils ne sont que audacieux dans ce qu'ils disent. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligées de répondre. Tu n'as pas à répondre. I have three brothers and four sisters. J'ai trois frères et quatre sœurs. J'ai trois frères et quatre sœurs. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Tout univers assez simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. I don't drink, but I'm drunk because of you. Je ne bois pas, mais je suis ivre à cause de toi. Je ne bois pas, mais je suis bourré à cause de toi. Do you like me? Est-ce que tu m'aimes ? Tu m'aimes bien ? Flour is made from wheat. La farine est faite à partir de blé. La farine est faite de blé. Many friends saw him off. De nombreux amis vinrent lui faire leurs adieux. Beaucoup d'amis l'ont vu partir. You drank a beer at lunch, didn't you? Vous avez bu une bière pendant le déjeuner, n'est-ce pas ? Tu as bu une bière au déjeuner, n'est-ce pas ? Barking at strangers is a habit common to many dogs. De nombreux chiens ont en commun la manie d'aboyer sur les inconnus. Barking à des étrangers est une habitude commune à de nombreux chiens. He helped me do my homework. Il m'a aidé à faire mes devoirs. Il m'a aidé à faire mes devoirs. Sami was very intelligent. Sami était très intelligent. Sami était très intelligent. These boxes are heavy. Ces boîtes sont lourdes. Ces boîtes sont lourdes. He acknowledged his faults. Il a reconnu ses fautes. Il a reconnu ses défauts. You had better have your eyes examined. Vous devriez faire examiner vos yeux. Tu ferais mieux d'examiner tes yeux. He has a foreign car. Il possède une voiture étrangère. Il a une voiture étrangère. Do as you want. Fais comme bon te semble. Fais ce que tu veux. We don't have time to do that right now. Nous n'avons pas le temps de faire cela maintenant. On n'a pas le temps de faire ça maintenant. It is marvellous. C'est merveilleux. C'est merveilleux. She lives across the street. Elle vit de l'autre côté de la rue. Elle vit de l'autre côté de la rue. I told Tom I loved him. J'ai dit à Tom que je l'aimais. J'ai dit à Tom que je l'aimais. I didn't tell you to do that. Je ne t'ai pas dit de faire ça. Je ne t'ai pas dit de faire ça. Let me know if you are in need of anything. Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose. Dites-moi si vous avez besoin de quoi que ce soit. Tom gave me a vague answer. Tom me donna une réponse vague. Tom m'a donné une réponse vague. Your office is nicer than mine. Ton bureau est plus beau que le mien. Ton bureau est plus gentil que le mien. You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêt, n'est-ce pas ? Tu n'es pas encore prêt, n'est-ce pas ? You can't accuse him of stealing unless you have proof. À moins que vous n'aies des preuves, tu ne peux pas l'accuser de vol. Vous ne pouvez pas l'accuser de vol à moins d'avoir des preuves. I know some of you want to go back to the way things were, but that's not going to happen. Je sais que certains d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas arriver. Je sais que certains d'entre vous veulent redevenir comme avant, mais ça n'arrivera pas. What do you think happens then? Que penses-tu qu'il se produise alors ? Qu'est-ce qui se passe ? We need new batteries. Nous avons besoin de batteries neuves. Il nous faut de nouvelles batteries. First of all, you should talk it over with your parents. Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents. Tout d'abord, tu devrais en parler à tes parents. We can try that. Nous pouvons essayer cela. On peut essayer. You'll be in my heart today and always. Tu seras dans mon cœur aujourd'hui et toujours. Tu seras dans mon coeur aujourd'hui et toujours. Is this building open to the public? Est-ce que ce bâtiment est ouvert au public ? Ce bâtiment est-il ouvert au public ? I'll be back next week. Je reviens la semaine prochaine. Je reviens la semaine prochaine. He is ashamed of his failure. Il a honte de son échec. Il a honte de son échec. The baby is crying. Le bébé pleure. Le bébé pleure. It was hot. I couldn't stand it any longer. Il faisait chaud. Je n'ai pas pu le supporter plus longtemps. Il faisait chaud, je n'en pouvais plus. I didn't see anyone else. Je n'ai vu personne d'autre. Je n'ai vu personne d'autre. God bless all of you. Que Dieu vous bénisse tous. Que Dieu vous bénisse tous. Yesterday's vices are tomorrow's customs. Les vices d'hier sont les coutumes de demain. Les vices d'hier sont les coutumes de demain. It's unlike him to get so angry. Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. Ça ne lui ressemble pas de s'énerver. I'm falling in love with you. Je suis en train de tomber amoureux de toi. Je tombe amoureux de toi. Red-haired people tend to have freckles. Les personnes rousses ont tendance à avoir des taches de rousseur. Les gens aux cheveux rouges ont tendance à avoir des taches de rousseur. He has much more money than I have. Il a plus d'argent que moi. Il a beaucoup plus d'argent que moi. Norwegian is the official language of Norway. Le norvégien est la langue officielle de la Norvège. Le norvégien est la langue officielle de la Norvège. We're sold out of jeans. Les jeans sont en rupture de stock. On n'a plus de jeans. He got out of the cab in haste. Il sortit du taxi en vitesse. Il est sorti du taxi à la hâte. That idea's not bad. Cette idée n'est pas mauvaise. Cette idée n'est pas mauvaise. What did he say to you? Que vous a-t-il dit ? Qu'est-ce qu'il t'a dit ? He winced as the nurse pushed the needle into his arm. Il grimaça tandis que l'infirmière enfonçait l'aiguille dans son bras. Il a gagné quand l'infirmière a poussé l'aiguille dans son bras. The two countries negotiated a treaty. Les deux pays ont négocié un traité. Les deux pays ont négocié un traité. The air conditioner doesn't work. La climatisation ne fonctionne pas. Le climatiseur ne fonctionne pas. Is it you? Est-ce toi ? C'est toi ? Get out! I don't want to talk to you anymore! Fous le camp d'ici ! Je ne veux plus te parler ! Je ne veux plus te parler ! She returned the book to the library. Elle restitua le livre à la bibliothèque. Elle a rendu le livre à la bibliothèque. Did I mention that? L'ai-je mentionné ? J'ai parlé de ça ? This should solve all your problems. Ceci devrait résoudre tous vos problèmes. Cela devrait résoudre tous vos problèmes. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler. Parler beaucoup de soi peut aussi être un moyen de se cacher. We're not ready to do that. Nous ne sommes pas prêts à faire cela. On n'est pas prêts à faire ça. I got it for Christmas. Je l'ai eu pour Noël. Je l'ai pour Noël. Are you going to work until 10:00? Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ? Tu vas travailler jusqu'à 22 h ? Are you relaxed? Êtes-vous détendue ? Êtes-vous détendu ? I hurried. Je me suis dépêché. J'ai hâte. I've got this all under control. J'ai ceci sous contrôle complet. J'ai tout sous contrôle. You have to leave everything. Tu dois tout abandonner. Tu dois tout laisser. I don't have the money to do that. Je ne dispose pas de l'argent pour le faire. Je n'ai pas l'argent pour faire ça. Don't waste your time. Ne gaspillez pas votre temps ! Ne perdez pas votre temps. He waited for me until I arrived. Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée. Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée. Translate this text. Traduis ce texte. Traduisez ce texte. I was naked. J’étais nu. J'étais nue. Isn't this place great? Cet endroit n'est il pas terrible ? Cet endroit n'est-il pas génial ? They didn't see anything. Ils n'ont rien vu. Ils n'ont rien vu. More than 40 percent of the students go to university. Plus de 40 % des étudiants vont à l'université. Plus de 40 pour cent des étudiants vont à l'université. Store at room temperature. Conserver à température ambiante. Entreposer à température ambiante. There was once a time when I could not trust others. Il fut un temps où je ne pouvais faire confiance aux autres. Il était une fois où je ne pouvais pas faire confiance aux autres. If you act like a fool, you must be treated as such. Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel. Si vous agissez comme un imbécile, vous devez être traité comme tel. Is eating with chopsticks difficult? Manger avec des baguettes est-il difficile ? Est-ce que manger avec des baguettes est difficile ? She wrote the word. Elle écrivit le mot. Elle a écrit le mot. I own this place. Je possède cet endroit. Je possède cet endroit. An enemy yesterday can be a friend today. Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain. Un ennemi hier peut être un ami aujourd'hui. Are you healthy? Êtes-vous en bonne santé ? Tu es en bonne santé ? The Gairdner Foundation, established in 1957 by James Arthur Gairdner, is Canada's most prestigious science award. La Fondation Gairdner, créée en 1957 par James Arthur Gairdner, donne les prix les plus prestigieux du Canada dans le domain de la science. La Fondation Gairdner, créée en 1957 par James Arthur Gairdner, est le prix scientifique le plus prestigieux du Canada. "Tom's death was an accident." "Are you sure?" « La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? » "La mort de Tom était un accident." "Etes-vous sûr ?" It is necessary for you to go. Il faut que tu y ailles. Il faut que tu partes. He asked me if I was happy. Il m'a demandé si j'étais heureux. Il m'a demandé si j'étais heureuse. I want her to do the difficult work. Je veux lui faire faire ce travail difficile. Je veux qu'elle fasse le travail difficile. Symmetry is boring. La symétrie est ennuyeuse. La symétrie est ennuyeuse. They want a lawyer. Ils veulent un avocat. Ils veulent un avocat. You have to have an audition before you can join the choir. Vous devez passer une audition avant de pouvoir rejoindre le chœur. Tu dois passer une audition avant de rejoindre la chorale. That's all we can do for now. C'est tout ce que nous pouvons faire pour le moment. C'est tout ce qu'on peut faire pour l'instant. I have to do this. Je dois le faire. Je dois le faire. The doctor told Tom that he should drink more water. Le médecin a dit à Tom de boire plus l'eau. Le médecin a dit à Tom qu'il devrait boire plus d'eau. Harry left his family 200 million yen when he died. À sa mort, Harry a laissé 200 millions de yens à sa famille. Harry a quitté sa famille 200 millions de yens quand il est mort. He saw the girl. Il a vu la fille. Il a vu la fille. Tom won. Tom a gagné. Tom a gagné. Doesn't that car look familiar? Cette voiture n'a-t-elle pas un air familier ? Cette voiture n'a pas l'air familière ? My parents caught me smoking. Mes parents m'ont attrapé en train de fumer. Mes parents m'ont surpris à fumer. Does this ring a bell? Ça vous évoque quelque chose ? Ça vous dit quelque chose ? She kissed him. Elle l'embrassa. Elle l'a embrassé. I know I heard something. Je sais que j'ai entendu quelque chose. Je sais que j'ai entendu quelque chose. If you push the button, the engine will stop. Si tu pousses le bouton, le moteur s'arrêtera. Si vous appuyez sur le bouton, le moteur s'arrêtera. My children are twins. Mes enfants sont des jumeaux. Mes enfants sont jumeaux. I was so busy last week. J'étais si occupé la semaine dernière. J'étais tellement occupée la semaine dernière. He had a second helping of soup. On lui donna une seconde fois de la soupe. Il a eu un second coup de soupe. Are you sure you just want water? Es-tu sûre de ne vouloir que de l'eau ? Tu es sûre de vouloir de l'eau ? You agree with him. Vous êtes d'accord avec lui. Vous êtes d'accord avec lui. He is suffering from a cold. Il souffre d'un rhume. Il souffre d'un rhume. I can't go on with this. Je ne peux pas continuer ça. Je ne peux pas continuer comme ça. Am I fat? Suis-je gros ? Je suis grosse ? Tom is an inspector. Tom est un inspecteur. Tom est inspecteur. This is a hectoliter of wine. Ceci est un hectolitre de vin. C'est un hectolitre de vin. You're just different. Tu es juste différent. Tu es juste différent. The sweat stood on his face. Il y avait de la sueur sur son visage. La sueur était sur son visage. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics. Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. À l'adolescence, j'ai détesté la vie et j'étais continuellement sur le point de me suicider, d'où, cependant, j'ai été freiné par le désir de connaître plus de mathématiques. I'm free. Je suis disponible. Je suis libre. This is an adverb. C'est un adverbe. C'est un adverbe. I am forced to do it. Je suis contraint à le faire. Je suis forcé de le faire. I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système. Je suis sûr que ce ne serait pas trop dur de découvrir qui a piraté notre système. He traveled around the country. Il voyagea à travers le pays. Il a voyagé à travers le pays. Indeed he is rich, but he is not reliable. En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. En effet, il est riche, mais il n'est pas fiable. How do you do this? Comment le fais-tu ? Comment faites-vous ça ? Don't be alarmed. Ne soyez pas alarmée. Ne t'inquiète pas. They're looking for you. Ils sont en train de vous chercher. Ils te cherchent. A friend to everybody is a friend to nobody. L'ami de tout le monde n'est l'ami de personne. Un ami pour tout le monde est un ami pour personne. I ate. J'ai mangé. J'ai mangé. They danced awkwardly together. Ils dansèrent maladroitement ensemble. Ils dansaient mal ensemble. I used to work in a bank. Je travaillais dans une banque. Je travaillais dans une banque. Tom isn't your brother. Tom n'est pas votre frère. Tom n'est pas ton frère. I like to study Spanish. J'aime étudier l'espagnol. J'aime étudier l'espagnol. She bought a new house the other day. Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour. Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour. I'll meet him tomorrow. Je le rencontrerai demain. Je le rejoins demain. I require your advice. Je requiers tes conseils. J'ai besoin de votre conseil. He said what?! Il a dit quoi ?! Il a dit quoi ?! Isn't it wonderful how things work out? La manière dont les choses tournent n'est-elle pas merveilleuse ? N'est-ce pas merveilleux comment ça marche ? Everyone knows that an escort service offers more than a good massage. Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Tout le monde sait qu'un service d'escorte offre plus qu'un bon massage. Her occupation is teaching. Sa profession est d'enseigner. Son métier est d'enseigner. Here is a basket full of vegetables. Voici un panier plein de légumes. Voici un panier plein de légumes. Can I see you in my office for a minute? Puis-je vous voir dans mon bureau une minute ? Je peux te voir dans mon bureau ? My room's a little messy. Ma chambre est un peu en désordre. Ma chambre est un peu en désordre. She asked him out on a date. Elle lui demanda de sortir avec lui. Elle lui a demandé de sortir avec lui. You don't look so busy. Vous n'avez pas l'air si occupées. Tu n'as pas l'air si occupé. You're not that crazy. Tu n'es pas si fou. Tu n'es pas si folle. Where is Tom buried? Où Tom est-il enterré ? Où est enterré Tom ? Whether he succeeds or fails, he has to do his best. Qu'il réussisse ou qu'il échoue, il doit faire de son mieux. Qu'il réussisse ou qu'il échoue, il doit faire de son mieux. Sometimes, he appeared suddenly behind Emma, bare-headed. Quelquefois il apparaissait tout à coup derrière Emma, tête nue. Parfois, il est apparu soudainement derrière Emma, tête nue. They are very interested in astronomy. Ils sont très intéressés par l'astronomie. Ils sont très intéressés par l'astronomie. You may go. Vous pouvez partir. Vous pouvez y aller. We ran around the park. Nous courions autour du parc. On a couru autour du parc. That's wrong! The function is bijective! C'est faux ! La fonction est bijective ! C'est faux, la fonction est bijective ! I feel strongly about this. C'est une question qui me tient très à cœur. Je me sens très fort à ce sujet. The oldest haircare tool is the comb, invented more than 5000 years ago in Persia. L'instrument de soin des cheveux le plus ancien est le peigne, inventé il y a plus de 5000 ans en Perse. Le plus ancien outil de soins capillaires est le peigne, inventé il y a plus de 5000 ans en Perse. I know that Tom is boring. Je sais que Tom est rasant. Je sais que Tom est ennuyeux. You can see how much difference a few degrees can make. Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font. Vous pouvez voir combien de différence quelques degrés peuvent faire. Curry powder is composed of several spices. Le curry est composé d'épices variées. La poudre de curry est composée de plusieurs épices. She persuaded him to marry her. Elle le persuada de l'épouser. Elle l'a persuadé de l'épouser. Our company needs someone who's familiar with advanced technology. Notre entreprise a besoin de quelqu'un qui se sente familier des technologies avancées. Notre entreprise a besoin de quelqu'un qui connaît la technologie de pointe. Could you fill me in? Pourrais-tu me mettre au courant ? Pouvez-vous me renseigner ? It's unusual for you to do something like that. Il vous est inhabituel de faire une telle chose. C'est inhabituel pour toi de faire quelque chose comme ça. Her company grew so quickly that she began franchising. Son entreprise a crû tellement vite qu'elle s'est mise à franchiser. Sa compagnie grandit si vite qu'elle commence à faire du franchisage. I think we'll get off at the next station. Je pense que nous descendrons à la prochaine station. Je pense qu'on va descendre à la prochaine station. I hadn't planned to tell you about what happened last night. Je n'avais pas prévu de te dire ce qui s'est passé hier soir. Je n'avais pas prévu de vous parler de ce qui s'est passé hier soir. They were peaceful. Ils étaient paisibles. Ils étaient paisibles. Almost everybody appreciates good food. Pratiquement tout le monde apprécie la bonne nourriture. Presque tout le monde apprécie la bonne nourriture. I don't find it that difficult. Je ne trouve pas ça si difficile. Je ne trouve pas ça si difficile. What will you be doing at this time tomorrow? Que seras-tu en train de faire à cette heure, demain ? Que ferez-vous à cette heure demain ? Sharks are infamous for their blood thirsty natures. Les requins ont une mauvaise réputation à cause de leur nature assoiffée de sang. Les requins sont tristement célèbres pour leur soif de sang. I steal it from you. Je te le vole. Je te la vole. I like your shoes. J'aime vos chaussures. J'aime bien tes chaussures. What is your favorite animal? Quel est votre animal favori ? Quel est votre animal préféré ? She helped him overcome his sadness. Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse. Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse. I live across the street. Je vis de l'autre côté de la rue. Je vis de l'autre côté de la rue. That was disgusting. C'était dégoûtant. C'était dégoûtant. I can't figure out how to operate this machine. Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet engin. Je ne sais pas comment faire fonctionner cette machine. French is their mother tongue. Le français est leur langue maternelle. Le français est leur langue maternelle. Wine is made from grapes. Le vin est fait à partir du raisin. Le vin est fabriqué à partir de raisins. Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! Attends seulement que je mette la main sur ce bâtard infidèle ! Attends que je mette la main sur ce bâtard à deux fois ! Whether he wrote it or not will always remain a secret. Qu'il l'ait écrit ou non restera toujours un secret. Qu'il l'ait écrit ou non, il restera toujours un secret. I thought you might need help. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide. J'ai pensé que tu aurais besoin d'aide. We've accomplished a lot of things. Nous avons accompli beaucoup de choses. Nous avons accompli beaucoup de choses. His birthday falls on Sunday. Son anniversaire tombe dimanche. Son anniversaire tombe dimanche. Can anybody tell me how to do this? Est-ce que quelqu'un peut me dire comment faire ça ? Quelqu'un peut-il me dire comment faire ? Tom's family isn't very big. La famille de Tom n'est pas très grande. La famille de Tom n'est pas très grande. Tom does love you. Tom t'aime vraiment ! Tom t'aime. I need a room for two people. Il me faut une chambre pour deux. J'ai besoin d'une chambre pour deux personnes. She wasn't polite to him. Elle ne se montra pas polie à son endroit. Elle n'était pas polie avec lui. I bit my tongue. Je me suis mordu la langue. J'ai mordu ma langue. We'll settle on that. On va se mettre d'accord. On s'en occupe. I wonder where he is hiding. Je me demande où il se cache. Je me demande où il se cache. He did serious effort, in order to pass an examination. Il a fait de gros efforts pour pouvoir passer cet examen. Il a fait de sérieux efforts pour réussir un examen. My aunt died an old spinster. Ma tante est morte vieille fille. Ma tante est morte d'un vieux spinster. Forewarned is forearmed. Un homme averti en vaut deux. L'avant-bras est à l'avant-bras. He gave in. Il céda. Il a cédé. I think Tom needs stitches. Je pense que Tom a besoin de points de suture. Je pense que Tom a besoin de points de suture. Why do our schools look like prisons? Pourquoi nos écoles ont-elles l'air de prisons ? Pourquoi nos écoles ressemblent-elles à des prisons ? He is driving very fast. Il roule très vite. Il roule très vite. Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy. Alice pourra te dire qu'au Pays des merveilles, tout est sens dessus dessous. Alice vous dira qu'au pays des merveilles tout est topsy-turvy. Show me where Dan is in this picture. Montre-moi où se trouve Dan sur cette photo. Montre-moi où est Dan sur cette photo. What a lovely day! Quelle journée délicieuse. Quelle belle journée ! He did not expect to live so long. Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps. Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps. We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque. Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour relancer le patient en arrêt cardiaque. If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été. Si Dieu avait donné un onzième commandement, je me demande ce que cela aurait été. Tom will eventually give in, I think. Tom finira par céder, je pense. Tom finira par céder, je crois. Could you press this button? Pouvez-vous appuyer sur le bouton ? Pouvez-vous appuyer sur ce bouton ? I like to play tennis. J'aime jouer au tennis. J'aime jouer au tennis. You've got to go home. Il faut que tu rentres chez toi. Tu dois rentrer chez toi. He couldn't move and had to call for help. Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide. Il n'a pas pu bouger et a dû appeler à l'aide. Our priorities are wrong. Nos priorités sont mauvaises. Nos priorités sont fausses. I know the man you came with. Je connais l'homme avec lequel tu es venu. Je connais l'homme avec qui tu es venu. I forgot to bring an umbrella with me. J’ai oublié de prendre un parapluie. J'ai oublié d'apporter un parapluie avec moi. I'll apologize. Je présenterai mes excuses. Je vais m'excuser. I must go to the bank to get more money. Il faut que j'aille à la banque prendre encore plus d'argent. Je dois aller à la banque pour avoir plus d'argent. She has fallen in love with me. Elle est tombée amoureuse de moi. Elle est tombée amoureuse de moi. Everyone is fighting for a place in the sun. Tout le monde se bat pour une place au soleil. Tout le monde se bat pour une place au soleil. I'll borrow us some tools. Je nous emprunterai des outils. Je vais nous emprunter des outils. The statistics show that our standard of living is high. Les statistiques montrent que notre niveau de vie s'est élevé. Les statistiques montrent que notre niveau de vie est élevé. Why don't you run for student council? Pourquoi ne vous portez-vous pas candidate au conseil des étudiants ? Pourquoi ne vous présentez-vous pas au conseil des étudiants ? Father goes to his office in Shinjuku every other day. Mon père va à son bureau de Shinjuku tous les autres jours. Père va à son bureau à Shinjuku tous les deux jours. Sorry, I was woolgathering. Désolé, je rêvassais. Désolé, je collectionnais de la laine. His blue eyes were clear and bright. Ses yeux bleus étaient clairs et brillants. Ses yeux bleus étaient clairs et lumineux. Sound familiar? Cela vous semble-t-il familier ? Ça vous dit quelque chose ? She reads the newspaper every morning. Elle lit le journal chaque matin. Elle lit le journal tous les matins. The mayor presented the prizes in person. Le maire a attribué les prix en personne. Le maire a remis les prix en personne. You must take your coat in case it should become cold. Tu devrais prendre ton manteau au cas où il ferait froid. Vous devez prendre votre manteau au cas où il devrait devenir froid. I was injured. J'étais blessée. J'ai été blessé. Can somebody please help me? Quelqu'un peut-il m'aider, je vous prie ? Quelqu'un peut m'aider ? I could never be like that. Je ne pourrais jamais être comme cela. Je ne pourrais jamais être comme ça. All three were killed. Toutes les trois furent tuées. Tous les trois ont été tués. It's pouring pretty hard out there! Ça tombe plutôt dru dehors ! Ça coule assez fort là-bas ! The plane left after a three-hour delay. L'avion est parti avec un retard de trois heures. L'avion est parti après un retard de trois heures. Sit down, Tom. Assieds-toi, Tom. Assieds-toi, Tom. I'm not really busy. Je ne suis pas vraiment occupé. Je ne suis pas vraiment occupé. You can have it for a bite of bread. Tu peux l'avoir pour une bouchée de pain. Vous pouvez l'avoir pour une bouchée de pain. Coitus interruptus does not protect against sexually transmitted diseases. Le coïtus interruptus ne protège pas des maladies sexuellement transmissibles. Coitus interruptus ne protège pas contre les maladies sexuellement transmissibles. I know a way. Je connais un moyen. Je connais un moyen. I'm looking for a gift for my wife. Je cherche un cadeau à l'intention de ma femme. Je cherche un cadeau pour ma femme. If you feed your dog properly, you can increase his lifespan. Si on nourrit son chien correctement, on peut accroître sa durée de vie. Si vous nourrissez votre chien correctement, vous pouvez augmenter sa durée de vie. I don't like being inside. Je n'apprécie pas d'être à l'intérieur. Je n'aime pas être à l'intérieur. Your troubles are just beginning. Vos problèmes ne font que commencer. Tes ennuis ne font que commencer. Tom is playing tennis with Mary. Tom joue au tennis avec Marie. Tom joue au tennis avec Mary. Dan participated in a marathon. Dan a participé à un marathon. Dan a participé à un marathon. I have one big brother and two little sisters. J'ai un frère aîné et deux sœurs cadettes. J'ai un grand frère et deux petites soeurs. What evidence do you have? De quelles preuves disposes-tu ? Quelles preuves avez-vous ? What hurts you? Qu'est ce qui te fait mal ? Qu'est-ce qui te fait mal ? Would you like me to do something about it? Aimerais-tu que j'y fasse quelque chose ? Voulez-vous que je fasse quelque chose ? I could use a little sleep. Je ne serais pas contre un petit somme. J'ai besoin d'un peu de sommeil. Why did God create the universe? Pourquoi Dieu a-t-il créé l'univers ? Pourquoi Dieu a - t - il créé l’univers? She left her son alone in the car. Elle a laissé son fils seul dans la voiture. Elle a laissé son fils seul dans la voiture. What did he say again? Qu'est-ce qu'il a dit déjà ? Qu'est-ce qu'il a dit encore ? It's impossible to find parking around here. Il est impossible de trouver à se garer autour d'ici. C'est impossible de trouver un parking ici. Tom is in his room, writing a letter to his grandmother. Tom est dans sa chambre, en train d'écrire une lettre à sa grand-mère. Tom est dans sa chambre, en écrivant une lettre à sa grand-mère. These notebooks are all mine. Ces cahiers sont tous à moi. Ces carnets sont à moi. Illness prevented him from attending the party. La maladie l'a empêché de venir à la fête. La maladie l'a empêché d'assister à la fête. Do you think this'll work? Penses-tu que ça va marcher ? Tu crois que ça va marcher ? Tom can't help you. Tom ne peut pas t'aider. Tom ne peut pas t'aider. He should have arrived already. Il devrait déjà être arrivé. Il aurait dû arriver. I slept on the bus. J'ai dormi dans le bus. J'ai dormi dans le bus. Tennis is loads of fun. Le tennis est extrêmement divertissant. Le tennis, c'est beaucoup de plaisir. I made a few calls. J'ai passé quelques appels. J'ai passé quelques coups de fil. DNA tests showed he was innocent. Les examens ADN montrèrent qu'il était innocent. Des tests ADN ont montré qu'il était innocent. Don't fall into her trap. Ne tombe pas dans son piège ! Ne tombe pas dans son piège. She hid under the sheets. Elle s'est cachée sous les draps. Elle s'est cachée sous les draps. Tom started crying. Tom se mit à pleurer. Tom a commencé à pleurer. I broke the carafe that goes to the coffee maker. J'ai cassé la verseuse qui va avec la cafetière. J'ai cassé la carafe qui va à la cafetière. I'm OK with having just one friend. Ça me va de n'avoir qu'un ami. Je suis d'accord pour n'avoir qu'un seul ami. No one believed her. Personne ne la crut. Personne ne la croyait. As far as I know, he is a person who keeps his promises. Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses. Pour autant que je sache, c'est une personne qui tient ses promesses. Click here for more information. Cliquez ici pour davantage d'information. Cliquez ici pour plus d'informations. You can do it, too. Vous pouvez le faire, aussi. Tu peux le faire aussi. Get some sleep. Prends un peu de sommeil. Dors un peu. Tom is determined to help Mary. Tom est décidé à aider Mary. Tom est déterminé à aider Marie. We have to pay attention and listen. Nous devons être attentifs et écouter. Nous devons faire attention et écouter. We need to get out of here. Il nous faut sortir d'ici. On doit sortir d'ici. What you make is small potatoes compared to the boss's salary. Ce que vous vous faites est de la roupie de sansonnet, comparé au salaire de la patronne. Ce que vous faites c'est de petites pommes de terre par rapport au salaire du patron. He was brought up in Australia. Il a grandi en Australie. Il a été élevé en Australie. I said it as a joke. Je l'ai dit en manière de plaisanterie. Je l'ai dit comme une blague. I think that Delbert is crazy. Je pense que Delbert est fou. Je pense que Delbert est fou. Who are you closest to in your family? De qui êtes-vous la plus proche dans votre famille ? À qui êtes-vous le plus proche dans votre famille ? Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning. Tes chances de mourir pendant que tu remplis tes tickets de loterie sont plus importantes que tes chances de gagner. Vos chances de mourir en remplissant vos billets de loterie sont plus grandes que vos chances de gagner. You loved chocolate. Vous raffoliez du chocolat. Tu aimais le chocolat. This is your fate. C'est votre destinée. C'est ton destin. I'm going to give you one more chance. Je vais vous donner une chance additionnelle. Je vais vous donner une dernière chance. I've been invited to a party tomorrow. J'ai été invitée à une soirée demain. J'ai été invité à une fête demain. Tom is drinking a beer. Tom boit une bière. Tom boit une bière. I think they saw you. Je pense qu'ils t'ont aperçu. Je crois qu'ils t'ont vu. Do you know him? Tu le connais ? Vous le connaissez ? I must refuse. Il me faut refuser. Je dois refuser. The thin man took a rest in the shade of a shrine. L'homme mince se reposa à l'ombre de la chapelle. L'homme mince s'est reposé à l'ombre d'un sanctuaire. I have lost my key. J'ai perdu ma clef. J'ai perdu ma clé. Where're Tom's things? Où sont les affaires de Tom ? Où sont les affaires de Tom ? I did that once. Je l'ai fait une fois. Je l'ai fait une fois. You don't have to go with Tom. Tu n'as pas besoin d'y aller avec Tom. Tu n'es pas obligé d'y aller avec Tom. I was discouraged. On m'a dissuadé. J'étais découragée. Are you going out? Est-ce que vous sortez ? Tu sors ? There were 215 votes for the motion and 15 votes against it. Il y eut deux-cent-quinze suffrages en faveur de la motion et quinze contre. La motion a recueilli 215 voix et 15 voix contre. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay. Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers. Toute personne a droit au repos et aux loisirs, y compris une limitation raisonnable des heures de travail et des jours fériés payés. Let's hope they don't even think about it. Espérons qu'ils n'y songent même pas ! Espérons qu'ils n'y penseront même pas. It was a complete clusterfuck. Ce fut un désastre complet. C'était un enfoiré complet. Everything is working out just as Tom predicted. Tout marche comme Tom l'avait prédit. Tout se passe comme Tom l'avait prédit. What have you done to him? Que lui as-tu fait ? Qu'est-ce que tu lui as fait ? Someday you should give it a try. Tu devrais essayer, un de ces jours. Un jour, tu devrais essayer. The most effective athletic trainers are those who cause the most pain. Les entraîneurs sportifs les plus efficaces sont ceux qui causent le plus de douleur. Les entraîneurs sportifs les plus efficaces sont ceux qui causent le plus de douleur. It's possible that you are right in that respect. Il est possible que tu aies raison à ce propos. Il est possible que vous ayez raison à cet égard. I can't do it. Je n'y parviens pas. Je ne peux pas. She tried to lessen her expenses. Elle essaya de diminuer ses dépenses. Elle a essayé de réduire ses dépenses. You have friends who can help you, don't you? Tu as des amies qui peuvent t'aider, n'est-ce pas ? Vous avez des amis qui peuvent vous aider, n'est-ce pas ? I spend a few hours a day maintaining my website. Je passe quelques heures par jour à entretenir mon site web. Je passe quelques heures par jour à entretenir mon site Web. He's a teetotaller. C'est un abstème. C'est un teetotaller. They like jazz. Elles apprécient le jazz. Ils aiment le jazz. Is there a message? Y a-t-il un message ? Y a-t-il un message ? Stop sucking up to the teacher. Arrête de faire de la lèche à la prof ! Arrête de sucer le professeur. Madrid is the capital of Spain. Madrid est la capitale de l'Espagne. Madrid est la capitale de l'Espagne. I answered. J'ai répondu. J'ai répondu. Mary made me swear not to tell Tom. Mary me fit promettre de ne pas le dire à Tom. Mary m'a fait jurer de ne rien dire à Tom. I should've just shut up. J'aurais dû simplement me taire. J'aurais dû me taire. Here, look at this. Voilà, regarde ça ! Tiens, regarde ça. I don't know if that's wise or not. J'ignore si c'est sage ou pas. Je ne sais pas si c'est sage ou pas. And the tea isn't good either. Et le thé n'est pas bon non plus. Et le thé n'est pas bon non plus. She knows nothing about the birds and the bees. Elle ignore tout des oiseaux et des abeilles. Elle ne sait rien sur les oiseaux et les abeilles. She's clearly lying. Elle est clairement en train de mentir. Elle ment clairement. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela. Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le commencement et la possibilité pour elle. Tell us a ghost story. Raconte-nous une histoire de fantômes. Racontez-nous une histoire de fantôme. I didn't like the way you did that. Je n'ai pas aimé la façon dont vous avez fait cela. Je n'aimais pas ta façon de faire. We're not doing anything wrong. Nous ne faisons rien de mal. On ne fait rien de mal. What did you do on your vacation? Qu'as-tu fait de tes vacances ? Qu'avez-vous fait en vacances ? Do you know anyone here? Connaissez-vous quiconque, ici ? Vous connaissez quelqu'un ? Do you know this man in the picture? Connais-tu l'homme sur cette photo ? Connaissez-vous cet homme sur la photo ? Dare you ask him about the accident? Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ? Osez-vous lui parler de l'accident ? Somebody tried to kill me. Quelqu'un a tenté de me tuer. Quelqu'un a essayé de me tuer. It's difficult to help people that don't want your help. C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de ton aide. C'est difficile d'aider les gens qui ne veulent pas de votre aide. While we hate force, we recognize the need for law and order. Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre. Alors que nous haïssons la force, nous reconnaissons le besoin de la loi et de l'ordre. You are gorgeous. Vous êtes splendide. Tu es magnifique. Someone called on her yesterday. Quelqu'un lui a rendu visite hier. Quelqu'un l'a appelée hier. I want to hear from you. Je veux entendre de vos nouvelles. Je veux des nouvelles de toi. Because of the protracted depression, many workers are unemployed. À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail. En raison de la dépression prolongée, de nombreux travailleurs sont au chômage. Nothing out of the ordinary happened. Rien d'extraordinaire ne s'est produit. Il ne s'est rien passé hors de l'ordinaire. The house is well insulated. La maison est bien isolée. La maison est bien isolée. Snails move slowly. Les escargots se meuvent lentement. Les escargots bougent lentement. I have seen enough. J'en ai assez vu. J'en ai assez vu. She aimed at the target. Elle visa la cible. Elle a visé la cible. Walking is an excellent exercise. Marcher est une excellente activité. La marche est un excellent exercice. Is that a bus or a car? Est-ce un bus ou une voiture ? C'est un bus ou une voiture ? I prefer quail eggs. Je préfère les œufs de caille. Je préfère les œufs de caille. I may not get another chance. Il se peut que je n'aie pas une autre occasion. Je n'aurai peut-être pas une autre chance. Everyone's laughing, but no one will explain to me what happened. Tout le monde rit, mais personne ne m'explique ce qui s'est passé. Tout le monde rit, mais personne ne m'expliquera ce qui s'est passé. A fish bone has stuck in my throat. Une arête est coincée dans ma gorge. Un os de poisson est coincé dans ma gorge. Stop talking like that. Arrêtez de parler comme ça. Arrête de parler comme ça. I hate doing that. Je déteste faire ça. Je déteste faire ça. Oh my God! What are you doing!? Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que vous faites ?! Qu'est-ce que tu fais ? However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. Cependant, en Amérique, les équipes sportives sont généralement choisies pour leur adresse, et les cours académiques par aptitude. Cependant, en Amérique, les équipes sportives sont généralement choisies par compétence, et les cours académiques par compétence. Can you walk with your eyes closed? Peux-tu marcher les yeux fermés ? Tu peux marcher les yeux fermés ? Would you like to sleep with me tonight? Voulez-vous coucher avec moi ce soir ? Voulez-vous coucher avec moi ce soir ? That flower smells sweet. Cette fleur sent bon. Cette fleur sent bon. I hope you haven't caught a cold. J'espère que tu n'as pas attrapé froid. J'espère que vous n'avez pas attrapé un rhume. We have to make sure we do that. Nous devons être certains que nous faisons ça. Nous devons nous assurer que nous faisons cela. We have to think about our children and our grandchildren. Nous devons penser à nos fils et petits-fils. Nous devons penser à nos enfants et à nos petits-enfants. You had better make sure that he is at home before you call on him. Vous devriez être sûre qu'il est chez lui avant de lui rendre visite. Tu ferais mieux de t'assurer qu'il est à la maison avant de l'appeler. Can't you discount it a little? Ne pouvez-vous pas y appliquer une petite remise ? Tu ne peux pas l'escompter un peu ? Tom didn't tell me her name. Tom ne m'a pas dit son nom. Tom ne m'a pas dit son nom. All you have to do is to learn this sentence by heart. Tout ce que tu dois faire, c'est apprendre cette phrase par cœur. Tout ce que vous avez à faire, c'est d'apprendre cette phrase par cœur. He murders English. Il parle anglais comme une vache espagnole. Il tue l'anglais. Who would notice? Qui remarquerait ? Qui le remarquerait ? He strongly persisted in arguing his opinion. Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion. Il persista fortement à faire valoir son opinion. I know that he reads. Je sais qu'il lit. Je sais qu'il lit. You are always late. Tu es toujours en retard. Tu es toujours en retard. Tom keeps every letter his mother sends him. Tom garde chaque lettre que lui envoie sa mère. Tom garde chaque lettre que sa mère lui envoie. He was already regretting it. Il le regrettait déjà. Il le regrettait déjà. I'm just going to run down to the bank. Je vais seulement courir jusque la banque. Je vais aller à la banque. You're the most beautiful woman I've ever held in my arms. Vous êtes la plus belle femme que j'ai jamais tenue dans mes bras. Tu es la plus belle femme que j'aie jamais tenue dans mes bras. He smiled and left. Il a souri et est parti. Il a souri et est parti. I see you are ready. Je vois que vous êtes prête. Je vois que tu es prêt. Unsurprisingly, he had a lot to say on the matter. Sans surprise, il avait beaucoup à dire sur la question. Sans surprise, il avait beaucoup à dire à ce sujet. Why do you want to commit suicide? Pourquoi voulez-vous vous suicider ? Pourquoi veux-tu te suicider ? I'm not blocking their view. Je ne leur bloque pas la vue. Je ne bloque pas leur vue. I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt. Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte. Je vous suis reconnaissant de votre hospitalité et de l'hospitalité du peuple égyptien. She got him to do anything she wanted him to do. Elle obtint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. Elle l'a fait faire tout ce qu'elle voulait. You're the oldest. C'est vous le doyen. Tu es le plus vieux. Would you like to hear my new song? Aimeriez-vous entendre ma nouvelle chanson ? Voulez-vous entendre ma nouvelle chanson ? I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que je suis tombé en panne d'essence. Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que ma voiture n'avait plus d'essence. Mr. Smith should have told the truth. Smith aurait dû dire la vérité. M. Smith aurait dû dire la vérité. What else you got going on ? Qu'est-ce que t'as d'autre à foutre ? Que se passe-t-il d'autre ? I thought she wouldn't notice that he wasn't here. Je pensais qu'elle ne remarquerait pas qu'il n'était pas là. Je pensais qu'elle ne remarquerait pas qu'il n'était pas là. Your profile photo is unprofessional. La photo de ton profil n'est pas professionnel. Votre photo de profil n'est pas professionnelle. Sometimes it's hard to resist the impulse to burst out laughing. Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire. Parfois, c'est difficile de résister à l'impulsion d'éclater en riant. She wants to extend the no-smoking area. Elle veut étendre la zone non-fumeurs. Elle veut étendre la zone non-fumeur. I got a letter from a friend of mine in Japan. J'ai reçu une lettre de l'un de mes amis au Japon. J'ai reçu une lettre d'un de mes amis au Japon. I've checked. J'ai vérifié. J'ai vérifié. It's fucking hot. Il fait une putain de chaleur. Il fait chaud. Students are open to the influence of their teachers. Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs. Les élèves sont ouverts à l'influence de leurs enseignants. He's very frugal. Il est très frugal. Il est très frugal. I love you, my goddess! Je t'aime, ma déesse ! Je t'aime, ma déesse ! I didn't know he drank so much. Je ne savais pas qu'il buvait autant. Je ne savais pas qu'il buvait tant. How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruelle ? Comment peux-tu être si cruel ? I intend to hammer this idea into the student's heads. J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête des étudiants. J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête de l'élève. Perhaps we will see each other again tonight. Peut-être nous verrons-nous de nouveau ce soir. On se reverra peut-être ce soir. Fickle rabble. Foule inconstante ! Fickle rabbble. I don't know why it happened. J'ignore pourquoi c'est arrivé. Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé. I must've missed something. J'ai dû louper quelque chose. J'ai dû rater quelque chose. I was born during the Showa era. Je suis né durant l'ère Showa. Je suis né à l'époque de Showa. I don't wish anyone dead. Je ne souhaite pas la mort à quelqu'un. Je ne souhaite la mort à personne. Tom sat behind his desk. Tom était assis à son bureau. Tom était assis derrière son bureau. That doesn't worry me at all. Cela ne m'inquiète pas du tout. Ça ne m'inquiète pas du tout. She doesn't want him to pick the flowers. Elle ne veut pas qu'il cueille les fleurs. Elle ne veut pas qu'il choisisse les fleurs. John runs the family business very efficiently. Jean gère très efficacement l'entreprise familiale. John dirige l'entreprise familiale de manière très efficace. I really don't have time for this. Je n'ai vraiment pas de temps pour ça. Je n'ai vraiment pas le temps pour ça. She left the farm to go to the city. Elle quitta la ferme pour se rendre à la ville. Elle a quitté la ferme pour aller en ville. Tom is making progress. Tom fait des progrès. Tom fait des progrès. I didn't know Tom was afraid of ghosts. Je ne savais pas que Tom avait peur des fantômes. Je ne savais pas que Tom avait peur des fantômes. We must work hard to break down social barriers. Nous devons travailler dur à abattre les barrières sociales. Nous devons travailler dur pour éliminer les barrières sociales. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas que je parvienne encore à faire ça. Je ne pense plus pouvoir le faire. Are you going to the theater tonight? Allez-vous au théâtre ce soir ? Tu vas au théâtre ce soir ? Use your head! Utilisez votre tête ! Utilise ta tête ! It may rain soon. Il devrait pleuvoir bientôt. Il va bientôt pleuvoir. You won't need that. Tu n'en auras pas besoin. Tu n'auras pas besoin de ça. She's eating a pear. Elle mange une poire. Elle mange une poire. Honesty isn't always the best policy. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique. Get rid of them. Débarrassez-vous d'eux ! Débarrasse-toi d'eux. Let me explain it with a diagram. Laisse-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme. Laissez-moi vous expliquer avec un diagramme. If a man has nothing to eat, fasting is the most intelligent thing he can do. Si un homme n'a rien à manger, le jeûne est la chose la plus intelligente qu'il puisse faire. Si un homme n'a rien à manger, le jeûne est la chose la plus intelligente qu'il puisse faire. I have got a letter from you. J'ai une lettre de toi. J'ai une lettre de toi. He comes every day to visit his sick friend. Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade. Il vient tous les jours rendre visite à son ami malade. He stands for democracy. Il défend la démocratie. Il représente la démocratie. You seem like a very smart person. Vous avez l'air d'une personne très intelligente. Tu as l'air d'une personne très intelligente. Might I come in? Puis-je entrer ? Je peux entrer ? I'm very sorry about what the U.S. has done in Iraq. This war has been a tragedy for everyone. Je suis vraiment désolé pour ce que les Etats-Unis ont fait en Iraq. Cette guerre a été une tragédie pour tout le monde. Je suis désolé pour ce que les États-Unis ont fait en Irak, cette guerre a été une tragédie pour tout le monde. What, in your opinion, makes Mary different from other young women? Qu'est-ce qui selon toi, rend Mary différente des autres jeunes femmes? Qu'est-ce qui, à votre avis, rend Mary différente des autres jeunes femmes ? Keep an eye on her. Garde-la à l'œil ! Surveillez-la. If you want something to be done right, sometimes you've just got to do it yourself. Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même. Si tu veux faire quelque chose de bien, parfois tu dois le faire toi-même. It's on the sofa. C'est sur le canapé. C'est sur le canapé. I take it for granted that people are honest. Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes. Je tiens pour acquis que les gens sont honnêtes. He gave me his phone number. Il me donna son numéro de téléphone. Il m'a donné son numéro de téléphone. Somebody wants a haircut. Quelqu'un veut se faire couper les cheveux. Quelqu'un veut une coupe de cheveux. It's bad weather, to be sure, but we've seen worse. C'est du mauvais temps, ça ne fait pas de doute, mais nous avons vu pire. C'est mauvais temps, pour être sûr, mais on a vu pire. That's what I think. C'est ce que je pense. C'est ce que je pense. Hello honey. Bonjour ma biche ! Bonjour chérie. Do you smoke? Fumes-tu ? Tu fumes ? He wasn't there last week. Il ne s'y trouvait pas la semaine passée. Il n'était pas là la semaine dernière. Algerian Arabs veil their sisters and their wives but spend their time watching pornographic films. Les arabes algériens voilent leurs sœurs et leurs femmes mais passent leur temps à regarder des films pornographiques. Les Arabes algériens voilent leurs soeurs et leurs femmes mais passent leur temps à regarder des films pornographiques. I don't have the answers to all of the questions. Je ne dispose pas des réponses à toutes les questions. Je n'ai pas les réponses à toutes les questions. I'll help you look for Tom. Je vous aiderai à chercher Tom. Je vais t'aider à chercher Tom. I'm worried about the baby. Je suis inquiet pour le bébé. Je m'inquiète pour le bébé. This is my umbrella. Il s'agit de mon parapluie. C'est mon parapluie. Tom was attacked by a swarm of bees. Tom s'est fait attaquer par un essaim d'abeilles. Tom a été attaqué par un essaim d'abeilles. He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you. Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop. Il est un peu sur les nerfs aujourd'hui, je n'aurais pas saccagé sa cage si j'étais toi. How do you know how thick it is? Comment savez-vous de quelle épaisseur c'est ? Comment sais-tu à quel point c'est épais ? I felt cheated. Je me sentis trahie. Je me sentais trompée. I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. J'ai appris que vous étiez à l'hôpital pour vous rétablir d'une chirurgie cardiaque. J'ai appris que vous êtes à l'hôpital en train de vous remettre d'une chirurgie cardiaque. Human language is capable of forming an infinite number of sentences. Le langage humain est capable de former un nombre infini de phrases. Le langage humain est capable de former un nombre infini de phrases. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour. Les voleurs ont frappé une autre banque aujourd'hui dans un vol de jour. "Will he recover soon?" "I'm afraid not." "Va-t-il vite s'en remettre ?" "J'ai bien peur que non." "Sera-t-il bientôt guéri ?" "J'ai bien peur que non." I don't agree with the government's policy on education. Je ne suis pas d'accord avec la politique gouvernementale sur l'éducation. Je ne suis pas d'accord avec la politique du gouvernement en matière d'éducation. I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que vous manquiez votre bus. Je ne voulais pas que tu rates ton bus. Be ambitious, children. Soyez ambitieux, les enfants. Soyez ambitieux, les enfants. The fields yielded a good harvest. Les champs ont produit une bonne moisson. Les champs ont donné une bonne récolte. Commodity futures markets have become highly speculative. Les marchés à terme des matières premières sont devenus hautement spéculatifs. Les marchés à terme des produits de base sont devenus hautement spéculatifs. That was easy. C'était facile. C'était facile. That's very impressive. C'est très impressionnant. C'est très impressionnant. I got there ahead of time. J'y suis parvenu en avance. J'y suis arrivé à l'avance. His head hurt. Il a mal à la tête. Il a mal à la tête. Friendship is love without wings. L'amitié est l'amour sans ailes. L'amitié, c'est l'amour sans ailes. You'll understand when you have children. Tu comprendras quand tu auras des enfants. Tu comprendras quand tu auras des enfants. I have an old car. Je possède une vieille voiture. J'ai une vieille voiture. Where are your eyes? Où sont tes yeux ? Où sont tes yeux ? I was speechless. Je fus à court de mots. J'étais sans voix. We have different opinions. Nous avons des avis différents. Nous avons des opinions différentes. I'm going to eat. Je vais manger. Je vais manger. Do you know who her father is? Savez-vous qui est son père ? Savez-vous qui est son père ? Tom doesn't think it's his fault. Tom ne pense pas que ce soit sa faute. Tom ne pense pas que ce soit de sa faute. Everyone is drunk. Tout le monde est saoul. Tout le monde est saoul. I've got to get going. Il me faut y aller. Il faut que j'y aille. We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser tranquille. On ferait mieux de le laisser tranquille. It's dangerous to jump off a moving train. Il est dangereux de sauter d'un train en marche. C'est dangereux de sauter d'un train en mouvement. The dog barks at all strangers. Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères. Le chien aboie à tous les étrangers. It is quite an achievement! C'est une sacrée réalisation ! C'est une belle réussite ! This is going to happen a lot from now on. Ça va beaucoup se produire dorénavant. Ça va arriver à partir de maintenant. Isn't it scary? N'est-il pas effrayant ? N'est-ce pas effrayant ? Help me to load the truck. Aide-moi à charger le camion. Aide-moi à charger le camion. Not all birds can fly. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler. Tous les oiseaux ne volent pas. I'm a fast learner. J'apprends vite. J'apprends vite. My goal is to become happy. Mon but est d'être heureuse. Mon but est de devenir heureux. If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. S'il avait été là, il vous aurait dit de vous tenir. S'il avait été là, il t'aurait dit de te mêler de tes manières. Have you gone completely insane? Êtes-vous complètement devenue folle ? T'es devenu complètement fou ? I want you to run to the store for me. Je veux que vous couriez à la boutique pour moi. Je veux que tu ailles au magasin pour moi. Getting along with Russia is a good thing, not a bad thing. Bien s'entendre avec la Russie est une bonne chose, pas une mauvaise chose. S'entendre avec la Russie est une bonne chose, pas une mauvaise chose. I can't tell you what Tom told me. Je ne peux pas te raconter ce que Tom m'a dit. Je ne peux pas te dire ce que Tom m'a dit. Have you lost your mind? As-tu perdu la tête ? Tu as perdu la tête ? Hunger is one of the strongest griefs. La faim est l'une des afflictions les plus dures. La faim est l'un des plus grands chagrins. Being only a student, I can't afford to get married. Étant seulement étudiant, je ne peux pas me permettre de me marier. En tant qu'étudiant, je ne peux pas me permettre de me marier. Her hobby was collecting old coins. Son passe-temps était de collectionner les pièces de monnaie anciennes. Son passe-temps collectionnait de vieilles pièces. She tore the letter up after reading it. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lu. I anticipated his question. J'ai anticipé sa question. J'ai anticipé sa question. I use animals to instruct men. Je me sers d'animaux pour instruire les hommes. J'utilise des animaux pour instruire les hommes. I don't want to be different. Je ne veux pas être différente. Je ne veux pas être différent. The rumor, after all, turned out untrue. La rumeur, après tout, s'est avérée fausse. Après tout, la rumeur s'est révélée fausse. The storm caused a lot of damage. La tempête occasionna beaucoup de dommage. La tempête a causé beaucoup de dégâts. I have had no news from him yet. Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de lui. Je n'ai pas encore eu de nouvelles de lui. Kyoto is an exceptionally pretty city. Kyoto est une ville exceptionnellement jolie. Kyoto est une ville exceptionnellement jolie. She hasn't cleaned her room yet. Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre. Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre. Tom understands you now. Tom te comprend maintenant. Tom te comprend maintenant. I need a pencil. J'ai besoin d'un crayon. J'ai besoin d'un crayon. We sure had fun, didn't we? Nous nous sommes vraiment bien amusés, non ? On s'est bien amusés, n'est-ce pas ? Would you excuse me just one moment? Voudriez-vous m'excuser un moment ? Excusez-moi un instant. We should wait. Nous devrions attendre. On devrait attendre. Nobody forced you to help me. Personne ne t'a forcé à m'aider. Personne ne t'a forcé à m'aider. I'm tired of waiting in line. Je suis fatiguée de faire la file. J'en ai marre d'attendre. Which of these rackets is yours? Laquelle de ces raquettes est la tienne ? Laquelle de ces raquettes est la tienne ? They went on vacation together. Ils sont partis en vacances ensemble. Ils sont partis en vacances ensemble. My wife is very unpredictable. Ma femme est très imprévisible. Ma femme est très imprévisible. She tried to stay calm. Elle a essayé de rester calme. Elle a essayé de rester calme. I thought you could help me. Je pensais que vous pourriez m'aider. Je pensais que tu pourrais m'aider. I'm so in love! Je suis tellement amoureuse ! Je suis tellement amoureuse ! Don't give me that! Ne me donne pas ça ! Ne me donne pas ça ! Tom can't stop Mary from doing that. Tom ne peux pas empêcher Mary de faire cela. Tom ne peut pas empêcher Mary de faire ça. Even Tom wasn't able to answer the teacher's questions. Même Tom n'a pas put répondre aux questions du professeur. Même Tom n'a pas pu répondre aux questions du professeur. It smells like fish. Ça sent le poisson. Ça sent le poisson. He is always cheerful and smiling. Il est toujours gai et souriant. Il est toujours joyeux et souriant. Have you gotten over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remis de votre rhume ? Tu t'es remis de ton rhume ? Is this your bicycle? Est-ce votre bicyclette ? C'est votre vélo ? Please send me your latest catalogue. S'il vous plaît, pouvez-vous m'envoyer votre dernier catalogue ? Veuillez m'envoyer votre dernier catalogue. May I eat this cake? Puis-je manger ce gâteau ? Je peux manger ce gâteau ? I don't care a fig about it! Je m'en soucie comme d'une guigne ! Je m'en fiche ! Tom is used to staying up all night. Tom est habitué à rester debout toute la nuit. Tom a l'habitude de rester debout toute la nuit. You're worse than Tom. Vous êtes pire que Tom. Tu es pire que Tom. Why is that so funny? Pourquoi est-ce si drôle ? Pourquoi c'est si drôle ? I lived in Sasayama two years ago. J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans. J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans. I want a written report in my hands first thing tomorrow morning. Je veux avoir en mains un rapport écrit à la première heure, demain matin. Je veux un rapport écrit entre mes mains à la première heure demain matin. It took exactly an hour. Cela prit exactement une heure. Ça a pris exactement une heure. I don't believe that black cats cause bad luck. Je ne crois pas que les chats noirs portent malheur. Je ne crois pas que les chats noirs causent de la malchance. My wife is a good manager. Ma femme est bon imprésario. Ma femme est un bon manager. This medicine will do wonders for a stuffed nose. Ce médicament fera des miracles en cas de nez bouché. Ce médicament fera des merveilles pour un nez farci. We heard something moving in the next room. Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce d'à côté. On a entendu quelque chose bouger dans la pièce d'à côté. There is no telling what will happen tomorrow. Impossible de savoir ce qui va se passer demain. On ne sait pas ce qui va se passer demain. I know Tom can't win. Je sais que Tom ne peut pas gagner. Je sais que Tom ne peut pas gagner. It was handmade. Ça a été fait à la main. C'était fait à la main. Tell her that I know who she is. Dis-lui que je sais qui elle est. Dis-lui que je sais qui elle est. Our university has a beautiful campus. Notre université a un beau campus. Notre université a un beau campus. The car is ready. La bagnole est prête. La voiture est prête. Remember this! Souviens-toi de ça ! Souviens-toi de ça ! This is the reason why I didn't come yesterday. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier. C'est pour ça que je ne suis pas venu hier. The two of us split up last year. Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière. On s'est séparés l'an dernier. Soon I have to go get a haircut. Je dois bientôt me faire couper les cheveux. Bientôt, je dois aller me faire couper les cheveux. Arms export was prohibited. L'export d'armes était interdit. L'exportation d'armes était interdite. It wasn't enough. Ce n'était pas assez. Ce n'était pas assez. Are you through with the newspaper? En avez-vous terminé avec le journal ? Tu as fini avec le journal ? He must have missed his usual train. Il a dû manquer son train habituel. Il a dû rater son train habituel. Don't leave the room with the window open. Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte. Ne quittez pas la pièce avec la fenêtre ouverte. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder. Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement. Le monde périra non pas par manque d'émerveillement, mais par manque d'émerveillement. Are you productive? Êtes-vous productives ? Êtes-vous productif ? We have two dogs, three cats, and six chickens. Nous avons deux chiens, trois chats et six poulets. Nous avons deux chiens, trois chats et six poulets. Do Tatoeba contributors sleep? Les contributeurs de Tatoeba dorment-ils ? Les contributeurs de Tatoeba dorment-ils ? I know that's not why you're here. Je sais que ce n'est pas la raison de votre présence ici. Je sais que ce n'est pas pour ça que tu es là. I want a large tube of toothpaste. Je veux un gros tube de dentifrice. Je veux un grand tube de dentifrice. He could swim across the river when he was in his teens. Il était capable de nager à travers la rivière quand il était adolescent. Il pouvait nager à travers la rivière quand il était dans son adolescence. I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone mobile. Je n'ai pas de portable. Don't laugh! Ne te marre pas ! Ne ris pas ! My father used to read me bedtime stories. Mon père me lisait des histoires pour dormir. Mon père me lisait des histoires de nuit. It was late at night when Tom finally got home. Il était tard dans la nuit quand Tom est enfin arrivé chez lui. Il était tard la nuit quand Tom est finalement rentré à la maison. I'm scared too, so I'm not going to go. J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre. J'ai peur aussi, donc je ne vais pas y aller. Mr Smith always begins his lectures with a joke. M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague. M. Smith commence toujours ses conférences par une blague. Are we on the air? Sommes-nous à l'antenne ? On est en ondes ? What keeps you going? Qu'est-ce qui te fait tenir ? Qu'est-ce qui t'empêche d'y aller ? She needs someone to talk to. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler. I see silver, but I don't see gold. Je vois de l'argent mais je ne vois pas d'or. Je vois de l'argent, mais je ne vois pas d'or. Marie is helping his mother. Marie aide sa mère. Marie aide sa mère. He got his driving licence in less time than anyone. Il a obtenu son permis de conduire en moins de temps que quiconque. Il a obtenu son permis de conduire en moins de temps que quiconque. A gift for you. Un cadeau pour vous. Un cadeau pour toi. I wrote a letter to my mother last night. J'ai écrit une lettre à ma mère la nuit dernière. J'ai écrit une lettre à ma mère hier soir. I think what you're doing is dangerous. Je pense que ce que tu fais est dangereux. Je pense que ce que tu fais est dangereux. The statistics gave ammunition to her argument. Les statistiques fournirent de l'eau à son moulin. Les statistiques ont donné des munitions à son argument. I want you to understand this isn't going to be easy. Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être aisé. Je veux que tu comprennes que ce ne sera pas facile. They always have something to say when people start talking about politics. Ils ont toujours quelque chose à dire lorsqu'on commence à parler de la politique. Ils ont toujours quelque chose à dire quand les gens commencent à parler de politique. Ten people were injured in the accident. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. I think Tom might have poisoned himself. Je pense qu'il se pourrait que Tom se soit empoisonné. Je pense que Tom s'est empoisonné lui-même. I love movies. J'adore le cinéma. J'adore les films. I thought he was my brother. Je pensais qu'il était mon frère. Je croyais que c'était mon frère. That's not helping. Cela n'aide pas. Ça n'aide pas. This looks like a gunshot wound. Ça a l'air d'une blessure par balle. On dirait une blessure par balle. Go on, Tom, we're listening. Vas-y, Tom, nous t'écoutons. Vas-y, Tom, on écoute. It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. Il est grotesque que vous montiez une bicyclette alors que vous êtes une femme. Les femmes devraient arrêter d'essayer d'imiter les hommes. C'est scandaleux que vous soyez à vélo, même si vous êtes une femme. How did we get to this point? Comment en sommes-nous arrivés là? Comment en sommes-nous arrivés là ? Boston is a large city. Boston est une grande ville. Boston est une grande ville. It was pretty obvious. C'était assez évident. C'était assez évident. Thank you for helping me carry my suitcases. Merci de m'aider à porter mes valises. Merci de m'avoir aidé à porter mes valises. That alone is an achievement. Rien que ça, c'est un exploit. C'est à lui seul une réussite. Why do you take that medicine? Pourquoi prenez-vous ce médicament ? Pourquoi prenez-vous ce médicament ? You are fabulous. Tu es fabuleux. Tu es fabuleuse. Please don't get angry. Ne vous mettez pas en colère, s'il vous plaît. S'il vous plaît, ne vous fâchez pas. She is sick today. Elle est malade aujourd'hui. Elle est malade aujourd'hui. You're pulling my leg. Tu me fais marcher. Tu me tires la jambe. Never lose hope! Ne perds jamais espoir ! Ne perdez jamais espoir ! Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne t'en fais pas pour ton chien. Je m'occuperai de lui. Ne t'inquiète pas pour ton chien, je m'occupe de lui. Do you like bananas? Aimes-tu les bananes? Tu aimes les bananes ? You should spend what little time you have left with your friends. On devrait passer les moindres moments qu'il nous reste avec nos amis. Tu devrais passer le peu de temps qu'il te reste avec tes amis. He tiptoed into the room. Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds. Il est entré dans la pièce. Why are you lying to them? Pourquoi leur mentez-vous ? Pourquoi leur mentez-vous ? Where am I? Où suis-je ? Où suis-je ? Fucking whore. Putain de salope. Putain de pute. Did you telephone him? Lui avez-vous téléphoné ? Vous l'avez appelé ? We're going to have a baby! Nous allons avoir un bébé ! On va avoir un bébé ! This is a woman. C'est une femme. C'est une femme. I hope I'm wrong, but I doubt it. J'espère que je me trompe, mais j'en doute. J'espère que j'ai tort, mais j'en doute. I want to know what you see right now. Je veux savoir ce que vous voyez, à l'instant. Je veux savoir ce que tu vois. Almost all of my neighbors are nice. Mes voisins sont presque tous sympathiques. Presque tous mes voisins sont gentils. I'm really disappointed. Je suis vraiment déçue. Je suis vraiment déçue. The best thing about working in a team is that, when something goes wrong, you can always blame someone else. Le meilleur aspect du travail en équipe est que si quelque chose va de travers, on peut toujours le mettre sur le dos de quelqu'un d'autre. La meilleure chose à faire dans une équipe, c'est que quand quelque chose tourne mal, on peut toujours blâmer quelqu'un d'autre. One of the girls was left behind. L'une des filles a été laissée en arrière. Une des filles a été laissée derrière. Do Japanese eat a lot of fish? Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? He missed his flight. Il a loupé son vol. Il a raté son vol. I don't think I can do that. Je ne pense pas que je parvienne à faire cela. Je ne pense pas pouvoir faire ça. He studied hard with the intention of passing the examination. Il travailla dur, avec l'intention de réussir son examen. Il a étudié dur dans l'intention de réussir l'examen. What I mean is that there are limits that need to be established and respected. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être instaurées et respectées. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être établies et respectées. It's not too late. Il n'est pas trop tard. Ce n'est pas trop tard. She spends all her time thinking about boys. Elle passe tout son temps à penser aux garçons. Elle passe tout son temps à penser aux garçons. Maybe that's not such a good idea. Peut-être que ce n'est pas une si bonne idée. Ce n'est peut-être pas une bonne idée. He is rich, and, what is better, very kind. Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil. Il est riche, et, ce qui est mieux, très gentil. I'm too sleepy to eat. J'ai trop sommeil pour manger. J'ai trop sommeil pour manger. So what happened? Alors, que s'est-il passé ? Que s'est-il passé ? This is not normal. Ce n'est pas normal. Ce n'est pas normal. I'm going to be your teacher. Je vais être votre professeur. Je vais être ton professeur. If you want her forgiveness you need to come clean about what you did. Si tu veux son pardon, tu dois confesser ce que tu as fait. Si tu veux son pardon, tu dois me dire ce que tu as fait. United States shale gas production is one of the worst ongoing ecological disasters. La production de gaz de schiste par les États-Unis et l'une des pires catastrophes écologiques en cours. La production de gaz de schiste aux États-Unis est l'une des pires catastrophes écologiques en cours. What did you eat for breakfast? Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ? Qu'est-ce que tu as mangé pour le petit déjeuner ? Do you think that Tom would enjoy doing that with us? Penses-tu que ça plairait à Tom de faire ça avec nous ? Pensez-vous que Tom aimerait faire ça avec nous ? Without you I am nothing. Sans toi je ne suis rien. Sans toi, je ne suis rien. I saw the cake you made. J'ai vu le gâteau que tu as fait. J'ai vu le gâteau que tu as fait. Cookie was raised by Kate. Cookie a été élevé par Kate. Cookie a été élevé par Kate. I am the only child of my parents. Je suis l'enfant unique de mes parents. Je suis le seul enfant de mes parents. Coastal cities will take the brunt of the storm. Les villes côtières feront les frais de la tempête. Les villes côtières vont prendre le gros de la tempête. As flies to wanton boys are we to the gods ; they kill us for their sport. Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement. Comme des mouches pour les garçons recherchés, nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur sport. That's not an issue anymore. Ce n'est plus un problème. Ce n'est plus un problème. You will go to school. Tu iras à l'école. Tu iras à l'école. What a man you are! Quel homme tu es ! Quel homme tu es ! He is too short to get at the book on the shelf. Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère. Il est trop court pour aller au livre sur l'étagère. You'd better not go there. Je te déconseille d'y aller. Tu ferais mieux de ne pas y aller. We haven't yet finished what we have to do. Nous n'avons pas encore terminé ce que nous avons à faire. On n'a pas encore fini ce qu'on a à faire. I have to finish the work by four o'clock. Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures. Je dois finir le travail à 16 heures. I sat down next to her. Je m'assis à côté d'elle. Je me suis assis à côté d'elle. You are not the only one responsible for it, I am too. Tu n'en es pas la seule responsable, je le suis aussi. Vous n'êtes pas le seul responsable, moi aussi. Please explain the rule to me. Explique-moi la règle, je te prie. S'il vous plaît, expliquez-moi la règle. Have you decided? T'es-tu décidé ? Tu as décidé ? Who did you go there with? Avec qui y es-tu allée ? Avec qui es-tu allé ? I'm very sorry I lied. Je suis vraiment désolé d'avoir menti. Je suis désolé d'avoir menti. The ice cracked under the weight. La glace craqua sous le poids. La glace s'est fissurée sous le poids. John is as lean as a wolf. John est maigre comme un clou. John est aussi maigre qu'un loup. Sure. Good luck! Bien sûr. Bonne chance ! Bien sûr, bonne chance ! I can't remember where I first met him. Je ne parviens pas à me souvenir où je l'ai rencontré la première fois. Je ne me souviens pas où je l'ai rencontré pour la première fois. I walk every day. Je marche tous les jours. Je marche tous les jours. The ring couldn't be found anywhere. Nulle part on ne put trouver l'anneau. L'anneau n'a pu être trouvé nulle part. The result confirmed my hypothesis. Le résultat confirma mon hypothèse. Le résultat a confirmé mon hypothèse. He went fishing instead of playing tennis. Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis. Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis. How long will this cold weather go on? Combien de temps va durer ce froid ? Combien de temps durera ce temps froid ? I can't believe you bought this. Je n'arrive pas à croire que vous ayez acheté ça. J'arrive pas à croire que tu aies acheté ça. I said I want the truth! J'ai dit que je voulais la vérité ! J'ai dit que je voulais la vérité ! I'll give you this money. Je vous donnerai cet argent. Je vais te donner cet argent. I'll just leave this here. Je laisserai simplement ceci ici. Je vais laisser ça ici. I stretched out my legs. J'étendis les jambes. J'ai étiré mes jambes. Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? Ne m'as-tu pas dit hier que toi et ton petit ami aviez rompu ? Tu ne m'as pas dit hier que ton copain et toi aviez rompu ? "How do you feel?" "No complaints." « Comment te sens-tu ? » « Je ne me plains pas. » "Comment vous sentez-vous?" "Pas de plaintes." She advised him to use a bicycle. Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo. Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo. These are questions that matter. Ce sont des questions importantes. Ce sont des questions qui comptent. The three were arrested. Les trois furent arrêtées. Les trois ont été arrêtés. I have the key of Paradise. J'ai ma clé du Paradis. J'ai la clé du Paradis. Try these shoes on and see if they fit you. Essayez ces chaussures et voyez si elles vous vont. Essayez ces chaussures et voyez si elles vous conviennent. This ink is the best. Cette encre est la meilleure. Cette encre est la meilleure. I feel ashamed. Je me sens honteux. J'ai honte. Do you mind turning on the TV? Est-ce que ça te dérange d'allumer la télé ? Tu veux bien allumer la télé ? Seeing the woman with the yellow hat reminded me of a story. Voir la femme au chapeau jaune m'a remémoré une histoire. Voir la femme avec le chapeau jaune me rappelait une histoire. I'll lend you the tools that you need to do that. Je vous prêterai les outils dont vous avez besoin pour faire cela. Je te prêterai les outils dont tu as besoin pour faire ça. I must be going now. Il faut que j'y aille maintenant. Je dois y aller maintenant. Don't think I don't appreciate what you've done. Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que vous avez fait ! Ne crois pas que je n'apprécie pas ce que tu as fait. I absolutely do not like goat cheese. Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre. Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre. I'll give that to her. Je le lui donnerai. Je vais lui donner ça. That car is quite new. La voiture est assez neuve. Cette voiture est toute neuve. Everything went wrong for him. Les choses ont mal tourné pour lui. Tout s'est mal passé pour lui. I'm not very good at backgammon. Je ne suis pas très fort au backgammon. Je ne suis pas très bon au backgammon. I am exhausted. Je suis fourbu. Je suis épuisée. Hello Madam! Bonjour Madame ! Bonjour Madame ! He wiped the sweat from his forehead. Il essuya la sueur de son front. Il a essuyé la sueur de son front. How are you going to help Tom? Comment vas-tu aider Tom ? Comment vas-tu aider Tom ? He talked about his experiences. Il a parlé de ses expériences. Il a parlé de ses expériences. Did I give you enough time? T'ai-je allouée suffisamment de temps ? Je t'ai donné assez de temps ? My sister is my daughter's godmother. Ma sœur est la marraine de ma fille. Ma sœur est la marraine de ma fille. Would you carry this up to the second floor for me? Voudriez-vous me monter ceci au premier étage ? Pourriez-vous porter ça au deuxième étage pour moi ? Do you have a whistle? Avez-vous un sifflet ? Tu as un sifflet ? Don't take me seriously. I'm only joking. Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer. Ne me prends pas au sérieux, je plaisante. There is a flower on the table. Il y a une fleur sur la table. Il y a une fleur sur la table. Don't leave! Ne t'en va pas ! Ne pars pas ! Unfortunately I will not have much free time. Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre. Malheureusement, je n'aurai pas beaucoup de temps libre. My grandfather was killed in World War II. Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale. Mon grand-père a été tué pendant la Seconde Guerre mondiale. There is a television in this room. Il y a une télévision dans cette pièce. Il y a une télévision dans cette pièce. I'm not tired right now. Je ne suis pas fatigué en ce moment. Je ne suis pas fatigué en ce moment. That was unbelievable. C'était incroyable. C'était incroyable. I'm going to Mainz and then to Cologne next year. Je vais à Mayence puis à Cologne l'an prochain. Je vais à Mayence et ensuite à Cologne l'année prochaine. I found nothing but a pair of scissors. Je n'ai rien trouvé, à part des ciseaux. Je n'ai rien trouvé d'autre qu'une paire de ciseaux. This area of the library is closed to the public. Cette zone de la bibliothèque est fermée au public. Cette zone de la bibliothèque est fermée au public. The gift is expressive of my feelings. Le cadeau exprime mes sentiments. Le don est expressif de mes sentiments. An exception which confirms the rule. L’exception qui confirme la règle. Une exception qui confirme la règle. She's violent right now. It'd be better to avoid her. Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter. Elle est violente en ce moment, il vaut mieux l'éviter. Maybe she can tell you more. Peut-être peut-elle vous en dire plus. Peut-être qu'elle peut t'en dire plus. I still need to talk to Tom. J'ai encore besoin de parler à Tom. J'ai encore besoin de parler à Tom. I know that you're afraid. Je sais que tu as peur. Je sais que tu as peur. I'm very ashamed of it. J'en ai fort honte. J'en ai honte. This book is fascinating. Ce livre est fascinant. Ce livre est fascinant. Earlier today, the porcupine's spikes ruined the eagle's morning hunt. Plus tôt aujourd'hui, les épines du porc-épic ont gâché la chasse matinale de l'aigle. Plus tôt aujourd'hui, les pics du porc-épic ont ruiné la chasse matinale de l'aigle. Tom didn't help Mary as much as he should have. Tom n'a pas aidé Marie autant qu'il aurait dû. Tom n'a pas aidé Mary autant qu'il aurait dû. That'll buy us a little time. Cela nous fera gagner un peu de temps. Ça nous fera gagner un peu de temps. Tom is taking a nap. Tom fait la sieste. Tom fait une sieste. Little by little our knowledge of English increases. Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente. Peu à peu, notre connaissance de l'anglais augmente. Are you ready to work? Êtes-vous prêt à travailler ? Êtes-vous prêt à travailler ? I think I can do it. Je pense pouvoir réussir. Je pense que je peux le faire. She should be there at noon. Elle devrait être là à midi. Elle devrait être là à midi. I went straight to bed. Je suis allé directement au lit. Je me suis couchée. The boat was heading to Cairo. Le bateau était en chemin vers Le Caire. Le bateau se dirigeait vers Le Caire. Sit down here and warm yourself. Asseyez-vous là et réchauffez-vous. Asseyez-vous ici et réchauffez-vous. She was accused of telling a lie. Elle a été accusée d'avoir menti. Elle a été accusée de mentir. You weren't serious, were you? Tu n'étais pas sérieuse, si ? Vous n'étiez pas sérieux, n'est-ce pas ? We have to warn her. Nous devons l'avertir. Nous devons l'avertir. Is that a fact? S'agit-il d'un fait ? C'est un fait ? Is this radio yours? Cette radio est-elle la tienne ? C'est votre radio ? I was about to leave when you telephoned. J'allais partir quand tu as appelé. J'allais partir quand tu as téléphoné. Please help yourself to some cake. Prends du gâteau s'il te plaît. S'il vous plaît, servez-vous à un gâteau. Tom warned me it would be smoky here. Tom m'avait prévenu que ce serait enfumé ici. Tom m'a prévenu qu'il serait fumé ici. We wish to invite Peter to Japan in the near future. Nous espérons inviter Peter au Japon dans un futur proche. Nous souhaitons inviter Pierre au Japon dans un proche avenir. I am nothing without you. Sans vous je ne suis rien. Je ne suis rien sans toi. This woman is very good looking. Cette femme est très belle. Cette femme est très belle. I'm tough. Je suis dur. Je suis dur. Do you have any museum guides in Japanese? Avez-vous des guides de musée en japonais ? Avez-vous des guides de musée en japonais ? It took a coast-to-coast investigation to find the murderer. Il a fallu une enquête national pour trouver le meurtrier. Il a fallu une enquête d'un océan à l'autre pour trouver le meurtrier. Don't smoke while you are on duty. Ne fume pas quand tu es en service. Ne fumez pas pendant que vous êtes de service. I am not certain about that. Je n'en suis pas certain. Je n'en suis pas certain. Have you ever built a house? Avez-vous déjà construit une maison ? Avez-vous déjà construit une maison ? This increase in unemployment is a consequence of the recession. Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. Cette augmentation du chômage est une conséquence de la récession. Have you thought of checking the oil level? As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ? Avez-vous pensé à vérifier le niveau d'huile ? In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses. En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres. En Angleterre, le serveur nous a demandé, "Combien de bière voulez-vous, une demi-pinte ou une pinte?" N'ayant aucune idée de combien ce serait, nous lui avons demandé de nous montrer les lunettes. Why would anyone want to swim in this river? Pourquoi quiconque voudrait nager dans ce fleuve ? Pourquoi quelqu'un voudrait nager dans cette rivière ? You'd better not do it. Tu ferais mieux de ne pas le faire. Tu ferais mieux de ne pas le faire. It is not my day. Ce n'est pas mon jour. Ce n'est pas mon jour. I hope you're not alone. J'espère que tu n'es pas seul. J'espère que vous n'êtes pas seul. I wasn't consulted. On ne m'a pas consulté. Je n'ai pas été consulté. For dinner, we went back to my place. Pour dîner, nous retournâmes chez moi. Pour le dîner, nous sommes retournés chez moi. Tom was absent yesterday. Tom était absent hier. Tom était absent hier. I'm suffering from a bad headache. J'ai un terrible mal de crâne. Je souffre d'un mal de tête. I visited the house in which Shakespeare was born. J'ai visité la maison dans laquelle Shakespeare est né. J'ai visité la maison où Shakespeare est né. We must wash our hands. On doit se laver les mains. Nous devons nous laver les mains. All I think about is you. Tout ce à quoi je pense, c'est toi. Je ne pense qu'à toi. I agreed to stay. J'ai accepté de rester. J'ai accepté de rester. I dozed off. J'ai piqué du nez. Je me suis endormie. I walked along the river. J'ai marché le long de la rivière. J'ai marché le long de la rivière. She told him that her father had died. Elle lui a annoncé que son père était décédé. Elle lui a dit que son père était mort. Show us the room. Montre-nous la chambre. Montrez-nous la chambre. Do you think I should tell her? Pensez-vous que je doive lui dire ? Tu crois que je devrais lui dire ? I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. Je pense que nous nous sommes rencontrées auparavant, mais si ça ne vous évoque rien, il se peut que je me trompe. Je pense qu'on s'est déjà rencontrés, mais si je ne te rappelle pas, peut-être que j'ai tort. How far do we have to go? À quelle distance devons-nous nous rendre ? Jusqu'où devons-nous aller ? They knew how much danger they were in. Ils savaient en quels périls ils se trouvaient. Ils savaient à quel point ils étaient en danger. Japan is a leader in the world's high-tech industry. Le Japon est en tête de l'industrie mondiale des hautes technologies. Le Japon est un chef de file mondial de l'industrie de la haute technologie. I needed money. Il m'a fallu de l'argent. J'avais besoin d'argent. I got home a little late last night. Je suis rentré un peu tard, hier soir. Je suis rentré un peu tard hier soir. His reason for not going is still unclear. Sa raison de ne pas y aller est encore obscure. Sa raison de ne pas y aller n'est toujours pas claire. My bad. Au temps pour moi. C'est ma faute. Keep me safe from all those who want to harm me. Protège-moi de tous ceux qui veulent me faire du mal. Garde-moi à l'abri de tous ceux qui veulent me faire du mal. She cremated him against his wishes. Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés. Elle l'a incinéré contre ses désirs. What's your major? Quelle est ta spécialité ? Quel est votre commandant ? She is ignorant of even the simplest facts about science. Elle ignore les choses scientifiques les plus simples. Elle ignore même les faits les plus simples sur la science. I have read this book before. J'ai déjà lu ce livre avant. J'ai déjà lu ce livre. Were you bit by a piranha? As-tu été mordu par un piranha? Tu as été mordu par un piranha ? Let's play hide and seek. Jouons à cache-cache ! Jouons à cache-cache. He is much smarter than I am. Il est bien plus intelligent que je ne le suis. Il est plus intelligent que moi. I couldn't stop myself from laughing. Je ne pouvais pas m'arrêter de rire. Je ne pouvais pas m'empêcher de rire. In December 2013, the Department of Agriculture announced it will provide up to $250 million to help businesses and residential customers in rural areas cut their energy bills through energy efficiency and renewable energy use. En décembre 2013, le département de l'Agriculture a annoncé qu'il consacrerait jusqu'à 250 millions de dollars pour aider les entreprises et les clients particuliers des régions rurales à réduire leurs factures d'énergie au moyen de mesures d'optimalisation énergétique et d'utilisation d'énergies renouvelables. En décembre 2013, le ministère de l'Agriculture a annoncé qu'il versera jusqu'à 250 millions de dollars pour aider les entreprises et les clients résidentiels des régions rurales à réduire leurs factures d'énergie grâce à l'efficacité énergétique et à l'utilisation des énergies renouvelables. This is an important night. C'est une nuit importante. C'est une nuit importante. Mary is a lucky girl. Mary est une fille chanceuse. Mary est une fille chanceuse. Finally, I have my own car. Finalement, j'ai ma propre voiture. Enfin, j'ai ma propre voiture. You liked that movie, didn't you? Vous avez aimé ce film, n'est-ce pas ? Tu as aimé ce film, n'est-ce pas ? My heart wasn't in the work. Je n'avais pas le cœur au travail. Mon cœur n'était pas dans le travail. That bag is mine. Ce sac est le mien. Ce sac est à moi. We always love the people that admire us, but not always the ones we admire. Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons. Nous aimons toujours les gens qui nous admirent, mais pas toujours ceux que nous admirons. I am already forgetting my grandmother's face. J'oublie déjà le visage de ma grand-mère. J'oublie déjà le visage de ma grand-mère. There was no slippage in the schedule. Il n'y eut pas de dérapage dans l'horaire. Il n'y a pas eu de dérapage dans l'horaire. I look on her as my best friend. Je la considère comme ma meilleure amie. Je la regarde comme ma meilleure amie. Will you be in Boston this weekend? Seras-tu à Boston ce week-end ? Tu seras à Boston ce week-end ? You'd do the same thing if you were me. Vous feriez la même chose à ma place. Tu ferais la même chose si tu étais moi. I hope that you'll accept my request. J'espère que tu vas accepter ma demande. J'espère que vous accepterez ma demande. The cake is a lie. Le gâteau est un mensonge. Le gâteau est un mensonge. Don't you think that's a bit odd? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu bizarre ? Tu ne trouves pas ça un peu bizarre ? He that will steal an egg will steal an ox. Qui vole un œuf vole un bœuf. Celui qui volera un œuf volera un boeuf. What will you be reincarnated as? En quoi seras-tu réincarnée ? Comment allez-vous vous réincarner ? I pretended that I didn't see it. Je prétendis ne pas l'avoir vu. J'ai fait semblant de ne pas l'avoir vu. Tom is constantly seized. Tom est constamment grippé. Tom est constamment saisi. Tom's party was boring. La fête de Tom était ennuyeuse. La fête de Tom était ennuyeuse. The work was very difficult. Le travail était très dur. Le travail a été très difficile. Can you pick me up at the station? Pouvez-vous me prendre à la gare ? Tu peux venir me chercher à la gare ? Can you verify that? Pouvez-vous vérifier cela ? Pouvez-vous vérifier ça ? She was born with a silver spoon in her mouth. Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche. Elle est née avec une cuillère en argent dans sa bouche. When I was a student I lived in Paris. Quand j'étais étudiant, je vivais à Paris. Quand j'étais étudiant, j'ai vécu à Paris. Don't try to do two things at a time. N'essaie pas de faire deux choses à la fois. N'essayez pas de faire deux choses à la fois. The keys were in my bag. Les clés étaient dans mon sac. Les clés étaient dans mon sac. We must avoid war at all cost. Nous devons éviter la guerre à tout prix. Nous devons éviter la guerre à tout prix. Why do you sniff things you see on the ground? Pourquoi renifles-tu les choses que tu vois au sol ? Pourquoi reniflez-vous des choses que vous voyez par terre ? We found that we had lost our way. Nous avons constaté que nous nous étions égarés. Nous avons découvert que nous avions perdu notre chemin. Are you telling me it's my fault? Est-ce que tu es en train de me dire que c'est de ma faute ? Tu me dis que c'est ma faute ? We caught you. Nous t'avons attrapée. On t'a attrapé. That was very easy. C'était très facile. C'était très facile. This company has been spying on its employees. Cette entreprise espionnait ses employés. Cette société espionne ses employés. This water tastes good. Cette eau a bon goût. Cette eau a bon goût. I bid against him. Je parie contre lui. J'ai fait une offre contre lui. The police executed a search warrant on my brother's apartment. La police a exercé un mandat de perquisition dans l'appartement de mon frère. La police a exécuté un mandat de perquisition sur l'appartement de mon frère. We looked out the window, but we didn't see anything. Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu. On a regardé par la fenêtre, mais on n'a rien vu. He's a bartender. Il est tenancier de bar. C'est un barman. We ate cotton candy at the state fair. Nous avons mangé de la barbe-à-papa à la foire régionale. On a mangé des bonbons en coton à la foire d'État. You're preaching to the choir. Tu prêches un convaincu. Tu prêches à la chorale. He promised to come, and didn't. Il avait promis de venir et il n'est pas venu. Il a promis de venir et ne l'a pas fait. He presented her with a doll. Il lui a offert une poupée. Il lui a présenté une poupée. We weren't all that hungry. Nous n'avions pas tant faim que ça. On n'avait pas tous si faim. It is hard to convince John. C'est difficile de convaincre John. Il est difficile de convaincre John. I'm sorry about last night. Je suis désolée au sujet de la nuit dernière. Je suis désolé pour hier soir. The war began three years later. La guerre commença trois ans après. La guerre a commencé trois ans plus tard. Did you pay for the book? Avez-vous payé pour le livre ? Tu as payé pour le livre ? He remained silent the whole time. Il resta silencieux tout le temps. Il est resté silencieux tout le temps. I'm not sure about that. Je n'en suis pas sûr. Je n'en suis pas sûr. This is my new car. C'est ma nouvelle voiture. C'est ma nouvelle voiture. Your father never wanted you. Ton père n'a jamais voulu de toi. Ton père ne t'a jamais voulu. He climbs trees easily. Il grimpe facilement aux arbres. Il grimpe facilement les arbres. That's not exactly what I meant. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire. He deals in vegetables at that shop. Il vend des légumes dans ce magasin. Il vend des légumes dans ce magasin. Have you seen Paul today? T'as vu Paul aujourd'hui ? Avez-vous vu Paul aujourd'hui ? I wanted to study French. Je voulais étudier le français. Je voulais étudier le français. I want something to read on the train. J'ai envie de lire quelque chose dans le train. Je veux lire quelque chose dans le train. Mary wants to die in her sleep. Marie veut mourir dans son sommeil. Mary veut mourir dans son sommeil. Why are you so arrogant? Pourquoi êtes-vous si arrogant ? Pourquoi es-tu si arrogant ? I made these. J'ai fait ceux-ci. J'ai fait ça. Someone took my place. Quelqu'un a pris ma place. Quelqu'un a pris ma place. We're through. Nous en avons fini. C'est fini. She told him that her father had died. Elle lui annonça que son père était décédé. Elle lui a dit que son père était mort. The train gathered speed. Le train prit de la vitesse. Le train s'est emparé de la vitesse. Try it once again. Essaie-la encore une fois. Essaie encore une fois. Let's go in the staircase so we can talk. Allons dans l'escalier pour parler. Allons dans l'escalier pour qu'on puisse parler. They left it under the table. Ils l'ont laissé sous la table. Ils l'ont laissé sous la table. I disobeyed you. Je vous ai désobéi. Je t'ai désobéi. Mary is the prettier of the two. Mary est la plus jolie des deux. Marie est la plus jolie des deux. Try to make a good impression. Essaie de faire bonne impression. Essayez de faire une bonne impression. I'm going to have a beer. Je vais boire une bière. Je vais prendre une bière. Tom has gotten himself into trouble before. Tom s'est déjà attiré des ennuis. Tom a déjà eu des ennuis. Stay there. Reste là-bas. Reste là. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. Si je voulais t'effrayer, je te dirais ce que j'ai rêvé il y a quelques semaines. Ken has more books than you. Ken a plus de livres que toi. Ken a plus de livres que toi. They know what's going on. Ils savent ce qui se passe. Ils savent ce qui se passe. See you in two days. À après-demain ! On se voit dans deux jours. I hate my parents. Je déteste mes parents. Je déteste mes parents. He used pigeons in his experiment. Il a utilisé des pigeons dans son expérience. Il a utilisé des pigeons dans son expérience. Tom slapped Mary. Tom gifla Mary. Tom a giflé Mary. What do you intend to do with her? Qu'avez-vous l'intention d'en faire ? Que comptez-vous faire d'elle ? We're not happy. Nous ne sommes pas contentes. On n'est pas heureux. It will take five to ten years for the technology to be ready. Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête. Il faudra cinq à dix ans pour que la technologie soit prête. Oh look, a caterpillar! Oh, une chenille ! Oh regarde, une chenille ! I'm not mad. Je ne suis pas fou. Je ne suis pas en colère. I was there yesterday. J'y étais hier. J'y étais hier. This door won't lock. Cette porte ne sera pas fermée à clé. Cette porte ne fermera pas. That requires a certain courage. Ceci a besoin d'un certain courage. Cela exige un certain courage. He'll come home when the moon is full. Il rentrera chez lui à la pleine lune. Il rentrera quand la lune sera pleine. We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Nous l'avons attaché pour qu'il ne s'échappe pas. On l'a attaché pour qu'il ne puisse pas s'échapper. Can I talk to you for a moment? Puis-je vous parler un moment ? Je peux te parler un instant ? Tom and Mary decided to give things another chance. Tom et Marie décidèrent de se donner une seconde chance. Tom et Mary ont décidé de donner une autre chance aux choses. I had too much to drink last night. J'ai trop bu, hier au soir. J'ai trop bu hier soir. I don't have a cent. Je n'ai pas un centime. Je n'ai pas un centime. You don't have the habit of showing your feelings. Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments. Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments. I'm willing to help you with your work. Je suis prêt à vous aider dans votre travail. Je suis prêt à vous aider dans votre travail. Taste buds are needed to taste food. On a besoin des papilles gustatives pour goûter la nourriture. Des bourgeons de goût sont nécessaires pour goûter à la nourriture. Tom liked to play chess. Tom aimait jouer aux échecs. Tom aimait jouer aux échecs. Don't make me laugh. Ne me fais pas rire. Ne me fais pas rire. Which of the books have not you read yet? Lequel des livres n'as-tu pas encore lu ? Lequel des livres n'avez-vous pas encore lu ? We eat so we may live. Nous mangeons de sorte que nous pouvons vivre. Nous mangeons pour pouvoir vivre. I have to go to the bank. Je dois me rendre à la banque. Je dois aller à la banque. Sometimes everything goes wrong. Parfois, tout va mal. Parfois, tout tourne mal. Could you tell me how to get to the station? Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ? Pouvez-vous me dire comment aller au poste ? He is on good terms with Mr Brown. Il s'entend bien avec M. Brown. Il est en bons termes avec M. Brown. I guess it's time to go. J'imagine qu'il est temps d'y aller. Je suppose qu'il est temps d'y aller. My friend copied my homework and the teacher found out. Mon copain a copié mes devoirs et la prof s'en est aperçue. Mon ami a copié mes devoirs et le professeur l'a découvert. I was falsely accused. J'ai été accusé injustement. J'ai été faussement accusé. This place is all right. Cet endroit est parfait. Cet endroit va bien. The magazine jumped the gun and reported on the scandal. Le magazine a divulgué le scandale trop hâtivement. Le magazine a sauté l'arme et a rapporté le scandale. I'd like to have a little talk with you. J'aimerais avoir une petite conversation avec toi. J'aimerais vous parler un peu. Whatever happens, I want you to know I love you. Quoiqu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime. Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime. I'd like to get a little shut eye. J'aimerais faire un petit somme. J'aimerais me fermer un peu l'œil. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary. Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie. Ça peut sembler fou, mais je pense que je suis toujours amoureuse de Mary. He lied to us. Il nous a menti. Il nous a menti. I, Tabnit, priest of Astarte, king of Sidon, son of Eshmunazar, priest of Astarte, king of Sidon, am lying in this sarcophagus. Moi, Tabnit, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, fils d'Eshmunazar, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, je suis couché dans ce sarcophage. Moi, Tabnit, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, fils d'Eschmunazar, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, je suis couché dans ce sarcophage. This is a happy occasion. C'est un heureux événement. C'est une bonne occasion. Possibly the factory will be closed down next week. Il est possible que l'usine soit fermée la semaine prochaine. Peut-être que l'usine sera fermée la semaine prochaine. How could Tom do such a thing? Comment Tom pourrait-il faire une telle chose? Comment Tom a-t-il pu faire une telle chose ? Are you looking for me? Est-ce moi que vous cherchez ? Tu me cherches ? We eat to live, not live to eat. Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger. On mange pour vivre, pas pour manger. I put on some clean clothes. Je mis des vêtements propres. J'ai mis des vêtements propres. I admit that he is right. J'admets qu'il a raison. J'admets qu'il a raison. You're stuck. T'es plantée. Tu es coincé. I'm one of your employees. Je suis un de tes employés. Je suis un de vos employés. A small, naked bulb gave the only illumination. Une petite ampoule nue était la seule source de lumière. Une petite ampoule nue a donné le seul éclairage. I have to deal with this alone. Je dois gérer ceci toute seule. Je dois m'occuper de ça seul. I quit smoking three years ago. J'ai arrêté de fumer il y a trois ans. J'ai arrêté de fumer il y a trois ans. They carried water in buckets. Ils ont porté l'eau dans des seaux. Ils transportaient de l'eau dans des seaux. Not all the laws of nature are correct. Toutes les lois de la nature ne sont pas correctes. Toutes les lois de la nature ne sont pas correctes. He worships money to exclusion of everything else. Il adore l'argent à l'exclusion de toute autre chose. Il adore l'argent à l'exclusion de tout le reste. When were potatoes introduced into Japan? Quand la pomme de terre fut-elle introduite au Japon ? Quand les pommes de terre ont-elles été introduites au Japon? The tenor sang very well tonight. Le ténor a très bien chanté ce soir. Le ténor a très bien chanté ce soir. Have you named your new born baby? As-tu donné un nom à ton nouveau-né ? Avez-vous nommé votre nouveau-né ? I think you've made the wrong choice. Je pense que vous avez fait le mauvais choix. Je pense que vous avez fait le mauvais choix. Thanks for the fruit. Merci pour les fruits. Merci pour les fruits. I feel like I should say something, but I don't know what. J'ai l'impression que je devrais dire quelque chose mais je ne sais pas quoi. J'ai l'impression de devoir dire quelque chose, mais je ne sais pas quoi. This is the house he was born in. C'est la maison où il est né. C'est la maison où il est né. I like being a little star, being a big star is too much pressure and I don't like pressure at all. J'aime être une petite vedette ; être une grande vedette, c'est trop de pression et je n'aime pas du tout la pression. J'aime être une petite étoile, être une grande étoile, c'est trop de pression et je n'aime pas du tout la pression. Where should we do that? Où devrait-on faire ça ? Où devrions-nous faire ça ? I'm frantic. Je suis affolée. Je suis frénétique. She's the breadwinner in this family. C'est elle le soutien de famille. C'est la soutien de famille. We're going to protect you. On va te protéger. On va te protéger. Come, boy, sit down. Sit down and rest. Viens mon garçon, assieds-toi. Assieds-toi et repose-toi. Assieds-toi et repose-toi. I want you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureux. Je veux que toi et moi soyons heureux. He hates French. Il déteste le français. Il déteste le français. A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Une souscription fut lancée afin d'ériger un monument à la mémoire du défunt. Un fonds a été lancé pour mettre en place un monument à la mémoire de l'homme mort. This dog is almost human. Ce chien est presque humain. Ce chien est presque humain. Are you sleepy? Es-tu fatigué ? Tu as sommeil ? I baked it for you. Je le cuisis pour vous. Je l'ai fait pour toi. Tom told us not to swim here. Tom nous a dit de ne pas nager ici. Tom nous a dit de ne pas nager ici. Not a few foreigners like Japanese food. Peu d'étrangers goûtent la nourriture japonaise. Pas quelques étrangers comme la nourriture japonaise. Come quickly. It's urgent. Venez vite. C'est urgent. Venez vite, c'est urgent. Could you be more specific? Pourriez-vous être plus précis ? Pourriez-vous être plus précis ? The house has been bought. Cette maison a été achetée. La maison a été achetée. She gave an apple to Tom. Elle donna une pomme à Tom. Elle a donné une pomme à Tom. I need a helmet. Il me faut un casque. J'ai besoin d'un casque. Mr Sato speaks English well. M. Sato parle bien anglais. M. Sato parle bien anglais. Tom is talking. Tom parle. Tom parle. We're not all teachers. Nous ne sommes pas tous enseignants. Nous ne sommes pas tous des professeurs. They plan to have a party. Elles prévoient de faire une fête. Ils ont l'intention d'avoir une fête. I think it possible for man to live on the moon. Je crois qu'il est possible pour l'Homme de vivre sur la lune. Je pense qu'il est possible pour l'homme de vivre sur la lune. I let go of the rope. J'ai lâché la corde. J'ai lâché la corde. My wife often telephones me when I'm traveling in another country. Ma femme m'appelle souvent lorsque je voyage à l'étranger. Ma femme me téléphone souvent quand je voyage dans un autre pays. It took a long time to bring him around to our point of view. Il a fallu beaucoup de temps pour le rallier à notre point de vue. Il a fallu beaucoup de temps pour le ramener à notre point de vue. Leave that to me. Laissez-moi ça ! Laisse-moi faire. This is by far the best novel that has been published this year. C'est de loin la meilleure nouvelle qui a été publiée cette année. C'est de loin le meilleur roman qui a été publié cette année. I'll shoot him a PM. Je lui enverrai un message personnel. Je vais lui tirer dessus un PM. I have one big brother and two little sisters. J'ai un grand frère et deux petites sœurs. J'ai un grand frère et deux petites soeurs. She is very thoughtful and patient. Elle est vraiment attentive et patiente. Elle est très attentionnée et patiente. Do not tempt me. Ne me tentez pas ! Ne me tentez pas. I've been evicted. J'ai été expulsé. J'ai été expulsé. She gets hives when she eats eggs. Elle fait de l'urticaire lorsqu'elle mange des œufs. Elle a de l'urticaire quand elle mange des œufs. You can't put toothpaste back in the tube. Tu ne peux pas remettre le dentifrice dans le tube. Tu ne peux pas remettre le dentifrice dans le tube. He promised me that he would come at four. Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures. Il m'a promis de venir à quatre heures. Tom has never kissed anyone in public. Tom n'a jamais embrassé quelqu'un publiquement. Tom n'a jamais embrassé personne en public. He did not speak at all. Il n'a pas parlé du tout. Il ne parlait pas du tout. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul. De nombreux nouveaux enseignants se sentent mal préparés à enseigner l'alphabétisation de base et le calcul. Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans. Les oiseaux font un nid au printemps pour élever leurs bébés. It's started. C'est commencé. Ça a commencé. I've asked you this question before. Je t'ai posé cette question auparavant. Je vous ai déjà posé cette question. Left alone, she felt very tired. Une fois seule, elle s'est sentie complètement épuisée. Partie seule, elle se sentait très fatiguée. Will you join us? Te joindras-tu à nous ? Vous vous joignez à nous ? Please cease from quarreling. Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît. S'il vous plaît, cessez de vous quereller. Take a chance! Essayez ! Prenez le risque ! I'm all alone. Je suis tout seul. Je suis toute seule. He remembers writing to her every week. Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines. Il se souvient lui écrire chaque semaine. Who listens to Tom? Qui écoute Tom ? Qui écoute Tom ? Tell me you didn't see that coming. Dis-moi que tu ne l'as pas vu venir. Dis-moi que tu ne l'as pas vu venir. I just thought you might want to go skiing with us. J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que vous vouliez venir skier avec nous. J'ai pensé que tu voudrais aller skier avec nous. He stayed out of public life. Il s'est tenu à l'écart de la vie publique. Il est resté hors de la vie publique. We stand for democracy. Nous défendons la démocratie. Nous défendons la démocratie. In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. Dans ce film d'horreur, les morts peuvent revenir à la vie. Dans ce film d'horreur, il est possible que les morts reviennent à la vie. Mayuko called me back. Mayuko m'a rappelé. Mayuko m'a rappelé. I don't like traveling by air. Je n'aime pas voyager par les airs. Je n'aime pas voyager par avion. You've opened a window. Tu as ouvert une fenêtre. Vous avez ouvert une fenêtre. I want to talk to you alone. Je veux te parler seule. Je veux te parler seul. It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. Ce fut une chance pour elle que son mari arrive à ce moment-là. C'était une chance pour elle que son mari soit arrivé à ce moment-là. They know her. Elles la connaissent. Ils la connaissent. The family lived in the depths of misery. La famille vivait dans une misère profonde. La famille vivait dans les profondeurs de la misère. I made the woman angry. J'ai mis la femme en colère. J'ai mis la femme en colère. I couldn't help but feel disappointed when I heard the news. Je ne pus m'empêcher de me sentir déçu lorsque j'entendis les nouvelles. Je n'ai pas pu m'empêcher de me sentir déçue quand j'ai entendu les nouvelles. We're not certain of that yet. Nous ne sommes pas encore certaines de ça. On n'en est pas encore sûrs. Please take a look at the picture that I chose. Regarde, je te prie, la photo que j'ai choisie. Jetez un œil à la photo que j'ai choisie. I made a sandwich for you. Je t'ai fait un sandwich. Je t'ai fait un sandwich. No one loves war. Personne n'aime la guerre. Personne n'aime la guerre. The dog is under the table. Le chien est sous la table. Le chien est sous la table. Where's my driver? Où est mon chauffeur ? Où est mon chauffeur ? Thank you for helping me to do my homework. Merci de m'aider à faire mes devoirs. Merci de m'avoir aidé à faire mes devoirs. You ought to listen to your mother. Vous devriez écouter votre mère. Tu devrais écouter ta mère. I am already prepared. Je suis déjà prêt. Je suis déjà prêt. Who told you to do that? Qui t'a dit de faire ça ? Qui t'a dit de faire ça ? A face appeared at the window. Un visage apparut à la fenêtre. Un visage est apparu à la fenêtre. Visitors may not feed the animals. Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux. Les visiteurs peuvent ne pas nourrir les animaux. Tom looked at the painting on the wall. Tom regarda le tableau sur le mur. Tom a regardé le tableau sur le mur. Can you handle it? Sais-tu t'y prendre ? Tu peux t'en occuper ? There appears to have been an accident. Il paraît qu'il a eu un accident. Il semble qu'il y ait eu un accident. I pray for Tom almost every day. Je prie presque chaque jour pour Tom. Je prie pour Tom presque tous les jours. Take his car keys. Prenez ses clés de voiture. Prends ses clés de voiture. Don't thank me. Thank Tom. Ne me remercie pas. Remercie Tom. Ne me remerciez pas. You are what you eat. Vous êtes ce que vous mangez. Tu es ce que tu manges. In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique. Dans la musique ou la parole, une pause est fréquemment utilisée pour l'effet dramatique. I lied when she asked how old I was. Je mentis lorsqu'elle demanda mon âge. J'ai menti quand elle m'a demandé quel âge j'avais. She has no brothers. Elle n'a pas de frère. Elle n'a pas de frères. No one ever saw such a thing. Personne n'a jamais vu chose pareille. Personne n'a jamais vu une telle chose. Be bold! Soyez hardis ! Faites preuve d'audace ! I want to hear you say it. Je veux t'entendre le dire. Je veux t'entendre le dire. We have discovered a great novelty. Nous avons découvert une grande nouveauté. Nous avons découvert une grande nouveauté. I just can't take it. Je ne peux simplement pas encaisser ça. Je n'en peux plus. Tom said he would try. Tom a dit qu'il essayerait. Tom a dit qu'il essaierait. He lives in the suburbs of London. Il vit dans la banlieue de Londres. Il vit dans les banlieues de Londres. He never had chicken pox as a child. Enfant, il n'a jamais eu la varicelle. Il n'a jamais eu de varicelle enfant. How much sugar do you use? Quelle quantité de sucre utilises-tu ? Combien de sucre utilisez-vous ? My meals are prepared by my mother. Mes repas sont confectionnés par ma mère. Mes repas sont préparés par ma mère. Ken is good at swimming. Ken sait bien nager. Ken est doué pour nager. I can understand that. Je peux comprendre ça. Je peux comprendre ça. She called him every other day. Elle l'appela un jour sur deux. Elle l'appelait tous les deux jours. How tall is he? Quelle est sa taille ? Quelle taille a-t-il ? Do you believe him? Est-ce que tu le crois ? Tu le crois ? This experience counts for much in his life. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie. He usually went to bed at eleven. Il allait se coucher à onze heures d'habitude. D'habitude, il allait se coucher à onze heures. She really looks pretty. Elle a l'air vraiment jolie. Elle est vraiment jolie. My car doesn't have enough horsepower. Ma voiture n'a pas assez de chevaux. Ma voiture n'a pas assez de puissance. Can you come? Pouvez-vous venir ? Tu peux venir ? Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours". La dictature peut être résumée par "shut up!", la démocratie par "continuer à parler". She came last. Elle est arrivée dernière. Elle est arrivée la dernière. I know someone who speaks French well. Je connais quelqu'un qui parle bien français. Je connais quelqu'un qui parle bien le français. What was the score at halftime? Quel était le score à la mi-temps ? Quel était le score à la mi-temps ? Tom told me that he hadn't done that yet. Tom m'a dit ne l'avoir pas encore fait. Tom m'a dit qu'il n'avait pas encore fait ça. He picked up a mirror and looked at his tongue. Il prit un miroir et examina sa langue. Il prit un miroir et regarda sa langue. I must go now. Je dois y aller maintenant. Il faut que j'y aille. Tom saved her from the fire. Tom la sauva des flammes. Tom l'a sauvée du feu. Such incidents are quite common. De tels incidents sont assez courants. De tels incidents sont assez fréquents. Soldiers must carry out their orders. Les soldats doivent exécuter leurs ordres. Les soldats doivent exécuter leurs ordres. There's no toilet paper. Il n'y a pas de papier toilette. Il n'y a pas de papier toilette. You must not speak with your mouth full. On ne parle pas la bouche pleine. Vous ne devez pas parler avec la bouche pleine. Adam has to worry about himself. Adam doit s'inquiéter pour lui-même. Adam doit s'inquiéter pour lui-même. He is used to making speeches. Il a l'habitude de réaliser des discours. Il a l'habitude de faire des discours. His father is Japanese. Son père est japonais. Son père est japonais. They tied him to a tree. Ils l'attachèrent à un arbre. Ils l'ont attaché à un arbre. This is my grandmother. C'est ma grand-mère. C'est ma grand-mère. I think you might need me. Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin de moi. Je pense que vous pourriez avoir besoin de moi. I like cities. J'aime les villes. J'aime les villes. I don't have a washing machine. Je n'ai pas de machine à laver. Je n'ai pas de machine à laver. You're stronger than we are. Vous êtes plus forts que nous. Tu es plus fort que nous. Tom refused to help us. Tom a refusé de nous aider. Tom a refusé de nous aider. Tom lost his wallet. Tom a perdu son porte-monnaie. Tom a perdu son portefeuille. Tom and I are both going. Tom et moi y allons tous deux. Tom et moi, on y va tous les deux. I should've told Tom. J'aurais dû le dire à Tom. J'aurais dû le dire à Tom. I couldn't wait to get started. J'avais hâte de commencer. J'ai hâte de commencer. They did not believe me. Elles ne m'ont pas cru. Ils ne m'ont pas cru. They ate up all the cake. Ils ont mangé tout le gâteau. Ils ont mangé tout le gâteau. I shouldn't be here. Je ne devrais pas être ici. Je ne devrais pas être là. No, not me, but you! Non, pas moi, mais toi ! Non, pas moi, mais toi ! You're in the right place. Tu es au bon endroit. Tu es au bon endroit. She worked through the night. Elle a travaillé toute la nuit. Elle a travaillé toute la nuit. Tom knocked on the front door. Tom a frappé à la porte d'entrée. Tom a frappé à la porte d'entrée. My grandfather loves to reminisce about his youth. Mon grand-père adore se remémorer sa jeunesse. Mon grand-père adore se remémorer de sa jeunesse. Sami told Layla that he had been waiting all his life to meet a girl like her. Sami a dit à Layla qu'il avait attendu toute sa vie pour rencontrer une fille comme elle. Sami a dit à Layla qu'il avait attendu toute sa vie pour rencontrer une fille comme elle. I wish you could drop in at my house on your way home. Je voudrais que tu puisses passer chez moi sur ton chemin. J'aimerais que tu viennes chez moi en rentrant. He couldn't get his ideas across to the students. Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants. Il ne pouvait pas faire passer ses idées aux étudiants. I've lost my keys. J'ai perdu mes clés. J'ai perdu mes clés. Tell me why you want to go there. Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas. Dis-moi pourquoi tu veux y aller. I don't remember you asking me to do that. Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire cela. Je ne me souviens pas que tu m'aies demandé de faire ça. You need not have come so early. Vous n'aviez pas besoin de venir aussi tôt. Tu n'as pas besoin de venir si tôt. I think we've got enough money to buy everything we need. Je pense que nous avons assez d'argent pour acheter tout ce dont nous avons besoin. Je pense qu'on a assez d'argent pour acheter tout ce dont on a besoin. Don't put your elbows on the table. Ne mettez pas les coudes sur la table. Ne mets pas tes coudes sur la table. He showed courage in the face of great danger. Il a fait preuve de courage face à un grand danger. Il a fait preuve de courage face au grand danger. He entered the room, to be confronted by a policeman. Il entra dans la pièce, pour être confronté à un policier. Il est entré dans la pièce, pour être confronté à un policier. The children couldn't contain their excitement. Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation. Les enfants ne pouvaient pas contenir leur excitation. I know the answer already. Je connais déjà la réponse. Je connais déjà la réponse. Where did you paint them? Où les avez-vous peintes ? Où les as-tu peints ? I know Tom better than I know you. Je connais Tom mieux que je vous connais. Je connais Tom mieux que je ne te connais. Did you enjoy the movie? Le film vous a-t-il plu ? Tu as aimé le film ? Are you surprised? Êtes-vous surpris ? Êtes-vous surpris ? He's starting to feel desperate. Il commence à se sentir désespéré. Il commence à se sentir désespéré. The proposed legislation runs roughshod over at least three amendments to the constitution. La législation proposée piétine au moins trois amendements à la constitution. La législation proposée comporte au moins trois amendements à la Constitution. I think it must've happened just the way Tom said it did. Je pense que ça a dû arriver comme Tom l'a dit. Je pense que ça a dû arriver comme Tom l'a dit. Yidir is a universal artist. Yidir est un artiste connu dans le monde entier. Yidir est un artiste universel. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. Quand il y avait le désespoir dans le bol de poussière et la dépression à travers le pays, elle a vu une nation conquérir la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois, un nouveau sens du but commun. Oui, nous pouvons. We should preserve the beauties of the countryside. Nous devrions préserver la beauté du paysage. Nous devons préserver les beautés de la campagne. The man sitting over there is a famous singer. L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre. L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre. You are now an adult. Tu es désormais un adulte. Tu es maintenant un adulte. Don't talk! Ne parle pas ! Ne parle pas ! Tom was a stickler for cleanliness. Tom accordait une grande importance à la propreté. Tom était un sticker pour la propreté. I will try. J'essaierai. Je vais essayer. That was interesting. C'était intéressant. C'était intéressant. Look at the size of it! Mate un peu sa taille ! Regarde la taille de celui-ci ! I'm vegetarian. Je suis végétarienne. Je suis végétarien. She fainted. Elle est tombée dans les pommes. Elle s'est évanouie. Show me the photos, please. Montre-moi les photos, s'il te plaît. Montrez-moi les photos, s'il vous plaît. He was English. Il était Anglais. Il était anglais. I got confused. J'ai été désorientée. Je me suis perdu. I had a good coach. J'ai eu un bon entraîneur. J'avais un bon coach. Tom watched a YouTube video. Tom regarda une vidéo YouTube. Tom a regardé une vidéo sur YouTube. I'm not very likely to be arrested for doing that. Il est très peu probable que je sois arrêtée pour avoir fait ça. Je ne suis pas très susceptible d'être arrêté pour avoir fait ça. Speak slowly and clearly. Parlez lentement et distinctement. Parlez lentement et clairement. We'll soon find out. Nous le découvrirons bientôt. Nous le saurons bientôt. You haven't been a teacher very long, have you? Ça ne fait pas longtemps que tu es enseignant, pas vrai ? Vous n'avez pas été professeur depuis longtemps, n'est-ce pas ? What happened exactly? Que s'est-il produit, exactement ? Que s'est-il passé exactement ? I know you're hiding somewhere in this room. Je sais que vous vous cachez quelque part dans cette pièce. Je sais que tu te caches quelque part dans cette pièce. My son believes in Santa Claus. Mon fils croit au Père Noël. Mon fils croit au Père Noël. Tom sensed Mary's disappointment. Tom perçut la déception de Marie. Tom a senti la déception de Mary. I didn't speak for long. Je n'ai pas parlé longtemps. Je n'ai pas parlé longtemps. To tell the truth, I didn't notice it. À vrai dire, je ne l'ai pas remarqué. Pour dire la vérité, je ne l'ai pas remarqué. I heard this sentence on the street about an hour ago. J'ai entendu cette phrase dans la rue il y a environ une heure. J'ai entendu cette phrase dans la rue il y a environ une heure. I have washed my hair. Je me suis lavé les cheveux. Je me suis lavé les cheveux. I'll come to your place. Je vais passer chez toi. Je viendrai chez toi. You're fussy. Tu es difficile. Tu es agité. Bill did nothing else but joke. Bill ne fait que dire des plaisanteries. Bill n'a fait que plaisanter. His voice carries very well. Sa voix porte très bien. Sa voix porte très bien. I'm sure Tom will be home soon. Je suis sûr que Tom sera bientôt à la maison. Je suis sûr que Tom rentrera bientôt. You ran back here. Vous êtes revenus ici en courant. Tu as couru ici. Schools are closed for Christmas. Les écoles sont fermées pour Noël. Les écoles sont fermées pour Noël. Let's learn something, for example, a new language! Apprenons quelque chose, par exemple, une nouvelle langue ! Apprenons quelque chose, par exemple, une nouvelle langue ! I've got to get dressed for school. Je dois m'habiller pour l'école. Je dois m'habiller pour l'école. There's a body in the trunk of the car. Il y a un cadavre dans le coffre de la bagnole. Il y a un corps dans le coffre de la voiture. We can't sleep because of the noise. Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. On ne peut pas dormir à cause du bruit. You look tired. Tu as l'air fatigué. Tu as l'air fatigué. What did I do that for? Pourquoi ai-je fait cela ? Pourquoi ai-je fait ça ? She pulled the door open. Elle tira la porte pour l'ouvrir. Elle a ouvert la porte. Show me your hands. Montre-moi tes mains. Montrez-moi vos mains. I am nearly forty and still unmarried. J'ai presque quarante ans et suis toujours célibataire. J'ai presque quarante ans et je suis toujours célibataire. He shot my cat, that lunatic! Il a tiré sur mon chat, ce cinglé ! Il a tiré sur mon chat, ce cinglé ! I know what they want me to do. Je sais ce qu'elles veulent que je fasse. Je sais ce qu'ils veulent que je fasse. He seems tired this evening. Il a l'air fatigué, ce soir. Il semble fatigué ce soir. He had served as a congressman and senator. Il avait servi en tant que député et sénateur. Il avait été député et sénateur. Take this medicine after meals. Prends ce remède après les repas. Prenez ce médicament après les repas. I would like to see the festival. J'aimerais voir la fête. J'aimerais voir le festival. Mary had a girls' night out. Marie s'est fait une sortie entre filles. Mary a eu une soirée entre filles. She arrived when we were about to leave. Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. Elle est arrivée quand nous allions partir. I turned right. Je pris à droite. J'ai tourné à droite. How could you not notice? Comment pouviez-vous ne pas le remarquer ? Comment as-tu pu ne pas le remarquer ? Actually, that's what I thought. C'est ce que je pensais. En fait, c'est ce que je pensais. There is a big park near my school. Il y a un grand parc près de mon école. Il y a un grand parc près de mon école. Tom wondered when the meeting would start. Tom se demandait quand la réunion commencerait. Tom se demandait quand la réunion commencerait. We're very different, you and I. Nous sommes très différents, toi et moi. On est très différents, toi et moi. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school. Tom a mis de nouvelles pédales sur le vélo avec lequel il va à l'école. Tom a mis de nouvelles pédales sur le vélo qu'il conduit à l'école. She waved goodbye to him. Elle lui fit un au revoir de la main. Elle lui a fait un adieux. I'm working full time in a bookshop until the end of September. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin de septembre. Why are you depressed? Pourquoi êtes-vous déprimé ? Pourquoi es-tu déprimé ? I may be overthinking this. Il se peut que j'y accorde trop de réflexions. Je pense peut-être trop à ça. I am a sculpture. Je suis une sculpture. Je suis une sculpture. An angle of 90 degrees is called a right angle. Un angle de 90 degrés est appelé un angle droit. Un angle de 90 degrés est appelé angle droit. Tom decided not to go to the meeting. Tom a décidé de ne pas aller à la réunion. Tom a décidé de ne pas aller à la réunion. I have never been there myself. Je n'y suis jamais allé en personne. Je n'y suis jamais allé moi-même. I tried to install a new browser. J'ai tenté d'installer un nouveau navigateur. J'ai essayé d'installer un nouveau navigateur. Show yourself! Montrez-vous ! Montrez-vous ! The time has come for you to play your trump card. C'est le moment pour vous de jouer votre carte maîtresse. Le moment est venu pour vous de jouer votre carte de choix. Aren't you going to Tom's party? Tu ne vas pas à la fête de Tom? Tu ne vas pas à la fête de Tom ? In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable. En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe. En Esperanto, le stress principal tombe toujours sur la seconde à la dernière syllabe. I guess we were happy. Je suppose que nous étions heureux. Je suppose qu'on était heureux. That's all I had to say. C'est tout ce que j'avais à dire. C'est tout ce que j'avais à dire. I would like to talk with you again. J'aimerais vous reparler. J'aimerais vous parler à nouveau. You can still change your mind. Tu peux toujours changer d'avis. Tu peux encore changer d'avis. Save it on the external hard drive. Enregistre-le sur le disque dur externe. Enregistrez-le sur le disque dur externe. If they wish to destroy their lungs... S'ils veulent se détruire les poumons... S'ils veulent détruire leurs poumons... He wouldn't even look at me. Il refuse de même me regarder. Il ne voulait même pas me regarder. I want you all to be on your best behavior. J'aimerais que vous soyez tous bien sages. Je veux que vous soyez tous sur votre meilleur comportement. It is high time we went to bed. C'est l'heure de nous coucher. Il est grand temps qu'on se couche. He had the nerve to say that. Il a eu le culot de dire ça. Il avait le culot de dire ça. I want to see you in your office in half an hour. Je veux te voir dans ton bureau dans une demi-heure. Je veux te voir dans ton bureau dans une demi-heure. What time do you usually eat breakfast? À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ? À quelle heure mangez-vous habituellement le petit déjeuner? I taught my sister how to drive. J'appris à conduire à ma sœur. J'ai appris à conduire à ma sœur. I can never get Nina on the phone. Je n'arrive jamais à avoir Nina au bout du fil. Je ne peux jamais appeler Nina. A bad habit is easily acquired. Il est facile de prendre de mauvaises habitudes. Une mauvaise habitude est facilement acquise. Tell me how to beat sleeplessness. Dites-moi comment vaincre l'insomnie. Dis-moi comment battre l'insomnie. Tom didn't scream. Tom n'a pas crié. Tom n'a pas crié. Promises are made to be broken. Les promesses sont faites pour ne pas être tenues. Les promesses sont faites pour être brisées. This hurts more than you can imagine. Ça blesse plus que tu ne peux l'imaginer. Ça fait plus mal que vous ne pouvez l'imaginer. Have you ever done any volunteer work? Avez-vous jamais effectué un travail volontaire ? Avez-vous déjà fait du bénévolat ? Don't you think I would like to do that? Ne penses-tu pas que j'aimerais le faire ? Tu ne crois pas que j'aimerais faire ça ? He preferred working to doing nothing. Il a préféré travailler plutôt que de ne rien faire. Il préférait travailler à ne rien faire. The bucket was full of water. Le seau était plein d'eau. Le seau était plein d'eau. It's a dictionary. C'est un dictionnaire. C'est un dictionnaire. How did you get that scar on your cheek? Comment as-tu eu cette cicatrice sur la joue? Comment as-tu eu cette cicatrice sur ta joue ? Just observe your cat and you will get to know him. Observe ton chat et tu le connaîtras. Observez votre chat et vous apprendrez à le connaître. I have no idea what Tom's talking about. Je n'ai aucune idée de ce dont Tom parle. Je ne sais pas de quoi Tom parle. My mother cut my hair too short. Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts. Ma mère m'a coupé les cheveux trop court. Tom walked across the room and opened the window. Tom traversa la pièce et ouvrit la fenêtre. Tom a traversé la pièce et ouvert la fenêtre. What's the teacher explaining? Qu'est-ce que le professeur est en train d'expliquer ? Qu'est-ce que le professeur explique ? Don't you dare touch anything. N'ayez pas le toupet de toucher quoi que ce soit ! Ne touchez à rien. You're ambitious. Vous êtes ambitieuses. Tu es ambitieux. I was unable to look her in the face. Je fus incapable de la regarder en face. Je n'ai pas pu la regarder en face. How many hours do you normally work? Combien d'heures travaillez-vous normalement ? Combien d'heures travaillez-vous normalement ? You're very brave. Tu es fort courageuse. Vous êtes très courageux. She changed the subject. Elle a changé de sujet. Elle a changé de sujet. I'll be your teacher. Je vais être votre professeur. Je serai votre professeur. Read the article again. Relisez cet article. Lisez l'article à nouveau. Every minute is a gift. Chaque minute est un cadeau. Chaque minute est un cadeau. Nobody hates my country. Personne ne déteste mon pays. Personne ne déteste mon pays. Do you keep a dream diary? Tiens-tu un journal de rêves ? Vous gardez un journal de rêve ? How did you obtain this painting? Comment avez-vous obtenu ce tableau ? Comment avez-vous obtenu ce tableau ? Can you make me a snack? Tu peux me préparer un casse-croûte ? Tu peux me faire un en-cas ? The cat drank his milk. Le chat a bu son lait. Le chat a bu son lait. I want you to come with me. Je veux que tu viennes avec moi. Je veux que tu viennes avec moi. Children should play outside. Les enfants devraient jouer à l'extérieur. Les enfants devraient jouer dehors. It's on my desk. Il est sur mon bureau. C'est sur mon bureau. This is a museum piece! C'est une pièce de musée ! C'est une pièce de musée ! The 2nd of May 2011 is the date of the Canadian Federal Elections: Don't forget to go vote! Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter ! Le 2 mai 2011 est la date des élections fédérales canadiennes : N'oubliez pas d'aller voter! Tom attempted to obscure the truth. Tom a essayé d'occulter la vérité. Tom a essayé d'obscurcir la vérité. I'll take one. J'en prendrai une. J'en prends une. It's such a pain in the ass. C'est une vraie plaie. C'est une telle douleur dans le cul. Don't look a gift horse in the mouth. A cheval donné on ne regarde pas les dents. N'aie pas l'air d'un cheval-cadeau dans la bouche. You won! Vous avez gagné ! Tu as gagné ! This is bad. C'est pas bon. C'est mauvais. I could recite the story by heart. Je pourrais réciter l'histoire par cœur. Je pourrais réciter l'histoire par cœur. Do you believe everything Tom tells you? Tu crois tout ce que Tom te dit ? Tu crois tout ce que Tom te dit ? This hotel is far from deserving the four stars the guidebook gives it. Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui décerne. Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui donne. Write a paragraph on the climate in Provence. Ecrivez un paragraphe sur le climat en Provence. Ecrivez un paragraphe sur le climat en Provence. I've told you that a hundred times. Je t'ai dit ça cent fois. Je vous l'ai dit cent fois. Tom isn't as tall as I am. Tom n’est pas aussi grand que moi. Tom n'est pas aussi grand que moi. He has recovered from his bad cold. Il s'est remis de son mauvais rhume. Il s'est remis de son mauvais rhume. Do you have a little smaller one? En avez-vous un un peu plus petit ? Tu en as un peu plus petit ? You're not satisfied, are you? Tu n'es pas content, si ? Tu n'es pas satisfait, n'est-ce pas ? The road was blocked by fallen rocks. La route était bloquée par des éboulements de roches. La route était bloquée par des rochers tombés. What makes you laugh like that? De quoi ris-tu ? Qu'est-ce qui te fait rire comme ça ? He's an important person in the FBI. C'est une personne importante au FBI. C'est une personne importante au FBI. He waits on her. Il travaille pour elle. Il l'attend. How come you made such a mistake? Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ? Pourquoi as-tu fait une telle erreur ? I loved reading when I was a child. J'adorais lire quand j'étais petit. J'adorais lire quand j'étais enfant. I was disappointed with your paper. J'ai été déçu par votre papier. Votre journal m'a déçu. That would be very beneficial. Ce serait très bénéfique. Ce serait très bénéfique. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureuse. Rien ne me rendrait plus heureux que de te voir heureux. His story of the collision agrees with mine. Son récit de la collision correspond au mien. Son histoire de la collision est d'accord avec la mienne. I didn't know you were rich. Je ne savais pas que vous étiez riche. Je ne savais pas que tu étais riche. I don't like this anymore. Je ne l'apprécie plus. Je n'aime plus ça. If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. Si ma femme appelle, dites-lui que je suis en pleine réunion importante et qu'il ne faut pas me déranger. Si ma femme appelle, dis-lui que je suis dans une réunion importante et que je ne peux pas être dérangée. The cat sat on the mat. La chatte s'est assise sur le tapis. Le chat était assis sur le tapis. The problem will eventually solve itself. Le problème finira par se résoudre de lui-même. Le problème finira par se résoudre. He went out in anger. Il est parti fâché. Il est sorti en colère. An odd shoe was left on the doorstep. Une chaussure dépareillée était abandonnée sur le seuil. Une chaussure étrange a été laissée sur le seuil. He stood up. Il se dressa. Il s'est levé. Why don't you just ask your parents for money? Pourquoi ne demandes-tu pas simplement de l'argent à tes parents ? Pourquoi tu ne demandes pas de l'argent à tes parents ? Most European cities are very old. La plupart des villes européennes sont très anciennes. La plupart des villes européennes sont très anciennes. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. Il a sauvé le garçon de la noyade mais au prix de sa propre vie. Il a sauvé le garçon de la noyade, mais seulement au prix de sa propre vie. Keep your eye on her. Garde l'œil sur elle. Garde un œil sur elle. I take care of him. Je prends soin de lui. Je m'occupe de lui. The event opened with a stirring rendition of the national anthem. L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national. L'événement s'est ouvert avec une restitution émouvante de l'hymne national. He came by bus. Il est venu en bus. Il est venu en bus. To be perfect she lacked just one defect. Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Pour être parfaite, elle n'avait qu'un seul défaut. I have fewer books than you. J'ai moins de livres que toi. J'ai moins de livres que toi. Our minister is a vegetarian and an atheist. Notre ministre est un végétarien et un athée. Notre ministre est végétarien et athée. He dived into the water and came up for air. Il plongea dans l'eau et remonta pour respirer. Il plongea dans l'eau et vint prendre l'air. We'll find you another lawyer. Nous allons te chercher un autre avocat. On vous trouvera un autre avocat. The number of cars running in the city has increased. Le nombre de voitures circulant en ville a augmenté. Le nombre de voitures circulant dans la ville a augmenté. You don't have the monopoly of the heart. Vous n'avez pas le monopole du cœur. Vous n'avez pas le monopole du cœur. My parents sent me a postcard. Mes parents m'ont envoyé une carte postale. Mes parents m'ont envoyé une carte postale. Impossible is not a French word. Impossible n'est pas français. Impossible n'est pas un mot français. I'm going to buy some water. Je vais acheter de l'eau. Je vais acheter de l'eau. They parted with a firm handshake. Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme. Ils se sont séparés avec une poignée de main ferme. His sweater is gray. Son pull est gris. Son pull est gris. Tom's body has been cremated. Le corps de Tom a été incinéré. Le corps de Tom a été incinéré. Her anger was genuine. Sa colère était sincère. Sa colère était sincère. I played tennis. J’ai joué au tennis. J'ai joué au tennis. Watch out for thieves around here. Fais attention aux voleurs autour d'ici. Méfiez-vous des voleurs ici. Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. Faisons un concours. L'équipe qui trouve la pire insulte gagne. Faisons un concours, le camp pour trouver la pire insulte gagne. What is the main purpose of your studying English? Quel est l'objectif principal de votre apprentissage de l'anglais ? Quel est l'objectif principal de votre étude de l'anglais? She's ruined her clothes. Elle a abîmé ses vêtements. Elle a ruiné ses vêtements. Do you know him, by any chance? Le connaissez-vous par hasard ? Vous le connaissez, par hasard ? I must return his call. Je dois le rappeler. Je dois le rappeler. Nobody knows as many bedtime stories as the god of the dream. Personne ne connaît tant de contes que le dieu du sommeil. Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du rêve. I'd like to earn my keep while I'm staying with you. Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjourne chez toi. J'aimerais gagner ma garde pendant que je reste avec toi. He worked too hard and destroyed his health. Il s'est trop surmené et s'est détruit la santé. Il a travaillé trop dur et a détruit sa santé. I like that tie of yours. J'aime votre cravate. J'aime ta cravate. The words escaped my lips. Les mots m'ont échappé des lèvres. Les mots ont échappé à mes lèvres. Tom doesn't seem to like me. Tom n'a pas l'air de m'aimer. Tom ne m'aime pas. Something strange happened to me today. Quelque chose d'étrange m'est arrivé aujourd'hui. Quelque chose d'étrange m'est arrivé aujourd'hui. They told me that they found something. Ils m'ont dit qu'ils ont trouvé quelque chose. Ils m'ont dit qu'ils avaient trouvé quelque chose. He gave me an apple. Il m'a donné une pomme. Il m'a donné une pomme. You are to do as I tell you. Tu dois faire comme je te dis. Tu dois faire ce que je te dis. He can also speak Russian. Il parle également russe. Il peut aussi parler russe. As a rule, I go to school before eight o'clock. Comme la règle le veut, je vais à l'école avant huit heures. En règle générale, je vais à l'école avant huit heures. Generally, Japanese people are shy. Généralement, les Japonais sont timides. En général, les Japonais sont timides. Sleep well, Timmy. Dors bien, Timmy. Dors bien, Timmy. It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change. Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements. Ce n'est pas la plus forte des espèces qui survivent, ni la plus intelligente, mais la plus réactive au changement. We can't thank you enough. Nous ne pouvons pas assez te remercier. On ne peut pas vous remercier assez. I was doing some DIY. Je bricolais. Je faisais du bricolage. He won the race again. Il a encore gagné la course. Il a encore gagné la course. I work out to stay in shape. Je fais de l'exercice pour me maintenir en forme. Je m'entraîne pour rester en forme. I'll bring sandwiches. J'amènerai des casse-croûtes. J'apporterai des sandwichs. What's her name? Comment s'appelle-t-elle ? Comment s'appelle-t-elle ? I am prohibited from doing that. On m'a interdit de faire cela. Il m'est interdit de le faire. He spoke under his breath. Il parlait en chuchotant. Il parlait sous son souffle. It's your money. C'est votre argent. C'est ton argent. He has got two cats, one is white, one is black. Il a deux chats, un blanc et un noir. Il a deux chats, un blanc, un noir. Do you know who her father is? Sais-tu qui est son père ? Savez-vous qui est son père ? We don't have a pool. Nous n'avons pas de piscine. On n'a pas de piscine. That wasn't him. Ce n'était pas lui. Ce n'était pas lui. I just want to be different. Je veux simplement être différente. Je veux juste être différent. I'd like your permission to use it. J'aimerais ta permission pour l'utiliser. J'aimerais que vous l'utilisiez. Yes, I went yesterday. Oui, je suis allé hier. Oui, j'y suis allé hier. The children are crying again. Les enfants pleurent encore. Les enfants pleurent encore. Tom teaches French to children. Tom enseigne le français aux enfants. Tom enseigne le français aux enfants. What are they waiting for? Qu'attendent-elles ? Qu'est-ce qu'ils attendent ? You have my word. Je te le promets. Vous avez ma parole. You're part of the gang now. Tu fais désormais partie de la bande. Tu fais partie du gang maintenant. I know you don't trust us. Je sais que tu ne nous fais pas confiance. Je sais que tu ne nous fais pas confiance. My father drives a very old car. Mon père conduit une très vieille voiture. Mon père conduit une très vieille voiture. Tom went with Mary to Boston. Tom est allé à Boston avec Mary. Tom est allé avec Mary à Boston. The media's the most powerful entity on Earth. They have the power to make the innocent guilty and to make the guilty innocent, and that's power. Because they control the minds of the masses. Les médias sont l'entité la plus puissante sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre coupable l'innocent et innocent le coupable et c'est ça le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent les esprits des masses. Les médias sont l'entité la plus puissante sur Terre. Ils ont le pouvoir de rendre les innocents coupables et de rendre les coupables innocents, et c'est le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent l'esprit des masses. We were shocked. Nous étions choquées. Nous avons été choqués. She knows what to do now. Elle sait quoi faire, maintenant. Elle sait quoi faire maintenant. Don't be such a wimp! Ne sois pas une telle froussarde ! Ne fais pas l'imbécile ! To drive a car, you need a license. Pour conduire, il faut un permis. Pour conduire une voiture, vous avez besoin d'un permis. Why did you paint the bank red? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ? Pourquoi as-tu peint le rouge de la banque ? She left the baby crying. Elle a laissé crier le bébé. Elle a quitté le bébé en pleurant. We have lots of important things to do. Nous avons beaucoup de choses importantes à faire. Nous avons beaucoup de choses importantes à faire. Our school was founded in 1990. Notre école a été fondée en 1990. Notre école a été fondée en 1990. I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me ramener chez moi. Je lui ai demandé de me ramener chez moi. That is surely an idea. C'est sans doute une idée. C'est sûrement une idée. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais davantage le supporter. Je n'en pouvais plus. You could search the world over and never find another woman more beautiful than Mary. Tu pourrais chercher dans le monde entier, jamais tu ne trouveras une femme plus belle que Marie. Vous pourriez fouiller le monde et ne jamais trouver une autre femme plus belle que Marie. I'm not exactly sure. Je n'en suis pas tout à fait sûr. Je n'en suis pas vraiment sûr. I have a spacious shower. J'ai une douche spacieuse. J'ai une douche spacieuse. Are you sure you don't want coffee? Es-tu sûr de ne pas vouloir de café ? Tu es sûr que tu ne veux pas de café ? Take as many cookies as you want. Prenez autant de biscuits que vous voulez. Prenez autant de cookies que vous voulez. Get my rifle. Attrape mon fusil ! Prends mon fusil. I need more examples to know how this word is used. J'ai besoin de plus d'exemples pour savoir comment ce mot est utilisé. J'ai besoin d'autres exemples pour savoir comment ce mot est utilisé. Stay with us. Reste avec nous. Reste avec nous. Can you be a Christian and support gay marriage at the same time? Peut-on être chrétien et en même temps soutenir le mariage homosexuel ? Pouvez-vous être chrétien et soutenir le mariage gay en même temps ? I went to the airport to meet my father. Je suis allé à l'aéroport pour accueillir mon père. Je suis allé à l'aéroport pour rencontrer mon père. He often sits by me and listens to music. Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique. Il s'assied souvent près de moi et écoute de la musique. She advised him to go to the police station, but he was afraid to. Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire. Elle lui a conseillé d'aller au poste de police, mais il avait peur. My grandmother has become old. Ma grand-mère est devenue vieille. Ma grand-mère est devenue vieille. You're back. Tu es de retour. Tu es de retour. Some medicine does us harm. Certains médicaments nous sont nuisibles. Certains médicaments nous font du mal. I want to leave this place quickly. Je veux quitter rapidement cet endroit. Je veux quitter cet endroit rapidement. There's a table. Il s'y trouve une table. Il y a une table. She advised him to exercise. Elle lui conseilla de faire de l'exercice. Elle lui a conseillé de faire de l'exercice. We're not desperate yet. Nous ne sommes pas encore désespérées. On n'est pas encore désespérés. I need to buy food, but I don't have enough money. J'ai besoin d'acheter de la nourriture, mais je n'ai pas assez d'argent. Je dois acheter à manger, mais je n'ai pas assez d'argent. You could count to ten when you were two. Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous étiez deux. Tu pouvais compter jusqu'à dix quand tu avais deux ans. Everything is all right now. Tout va bien maintenant. Tout va bien maintenant. My father used to travel. Mon père avait l'habitude de voyager. Mon père voyageait. Can I know where you work? Puis-je savoir où vous travaillez ? Je peux savoir où tu travailles ? He heard a shout. Il entendit un cri. Il a entendu un cri. I'll look after it this afternoon. Je m'en occupe cet après-midi. Je m'en occuperai cet après-midi. I don't need your job. Je n'ai pas besoin de votre boulot. Je n'ai pas besoin de ton boulot. You're the oldest. C'est vous l'aînée. Tu es le plus vieux. I do not know. Je l'ignore. Je ne sais pas. I hope you're having fun. J'espère que tu t'amuses bien. J'espère que tu t'amuses. He is now on his own. Il est désormais à son compte. Il est maintenant seul. Will you shut up? Veux-tu te taire ? Tu vas la fermer ? This zoo owns two okapis. Ce zoo possède deux okapis. Ce zoo possède deux okapis. Can I ask you a personal question? Puis-je vous poser une question personnelle ? Puis-je vous poser une question personnelle ? When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré. Lorsqu'il est en mer, pour empêcher les poissons capturés de se gâter, il est immédiatement réfrigéré. People in the United States speak English. Les gens aux États-Unis parlent anglais. Aux États-Unis, les gens parlent anglais. I don't enjoy eating ice cream during the winter. Je n'aime pas manger des glaces pendant l'hiver. Je n'aime pas manger de glace pendant l'hiver. He keeps this gun loaded. Il garde ce pistolet chargé. Il garde cette arme chargée. He doesn't let Kate drink wine. Il ne laisse pas Kate boire du vin. Il ne laisse pas Kate boire du vin. What do your children usually eat for breakfast? Qu'est-ce que vos enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ? Qu'est-ce que vos enfants mangent habituellement pour le petit déjeuner? What kind of tattoo do you want? Quel genre de tatouage veux-tu ? Quel genre de tatouage veux-tu ? Who do you want to talk to? Avec qui veux-tu t'entretenir ? À qui veux-tu parler ? They'll be here at three. Ils seront ici à trois heures. Ils seront là à trois heures. Crime doesn't pay. Le crime ne paie pas. Le crime ne paie pas. What is at issue in this debate is the survival of our planet. Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète. Ce qui est en jeu dans ce débat, c'est la survie de notre planète. She went to the park with him. Elle est allée au parc avec lui. Elle est allée au parc avec lui. Tom is lying on the sofa watching TV. Tom est couché sur le canapé à regarder la télé. Tom est allongé sur le canapé en regardant la télé. Give the house to my daughter. Donne la maison à ma fille. Donne la maison à ma fille. Do you want to give it a try? Est-ce que tu veux essayer ? Tu veux essayer ? Anyone can do that. N'importe qui peut faire ça. N'importe qui peut le faire. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time. Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Regarder les photos de vos amis Facebook est une perte de temps. I don't know what I was expecting. Je ne sais pas ce que j'espérais. Je ne sais pas ce que j'attendais. The whole village knows the man well. Tout le village connaît bien le bonhomme. Tout le village connaît bien l'homme. What was her answer to your proposal? Quelle fut sa réponse à votre proposition ? Quelle a été sa réponse à votre proposition ? I know I'm not a likable guy. Je sais que je ne suis pas quelqu'un d'agréable. Je sais que je ne suis pas adorable. Do you want to join me for lunch? Voulez-vous vous joindre à moi pour déjeuner ? Tu veux te joindre à moi pour déjeuner ? I'm the one who picked those flowers. C'est moi-même qui ai cueilli ces fleurs. C'est moi qui ai choisi ces fleurs. We can talk outside. Nous pouvons discuter dehors. On peut parler dehors. It's not fake. Ce n'est pas du chiqué. Ce n'est pas faux. The baby is growing up. Le bébé grandit. Le bébé grandit. I really think you should leave. Je pense vraiment que vous devriez partir. Je pense vraiment que tu devrais partir. I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice. Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix. Désolé d'avoir appelé si tard, je voulais juste entendre ta voix. I don't like the way he speaks to me. Je n'aime pas la façon dont il me parle. Je n'aime pas la façon dont il me parle. Tom was motivated. Tom était motivé. Tom était motivé. You're the best singer I know. Tu es la meilleure chanteuse que je connaisse. Tu es le meilleur chanteur que je connaisse. I'd like a receipt, please. J'aimerais un reçu, s'il te plait. Je voudrais un reçu, s'il vous plaît. Who are you to judge? Qui êtes-vous pour juger ? Qui êtes-vous pour juger ? The street was very empty. La rue était déserte. La rue était très vide. At the end of the sentence one should put a period. À la fin d'une phrase, il faut mettre un point. À la fin de la phrase, on devrait fixer un délai. That sounds like the kind of thing he'd do. Ça semble être le genre de chose qu'il ferait. On dirait le genre de chose qu'il ferait. He doesn't have the courage. Il n'en a pas le courage. Il n'a pas le courage. You don't smell good at all. Tu ne sens pas bon du tout. Tu ne sens pas bon du tout. She's really good looking. Elle est vraiment belle. Elle est très belle. The days are growing longer. Les jours s'allongent. Les jours s'allongent. The password has been changed. Le mot de passe a été changé. Le mot de passe a été changé. This album reminds me of my happy school days. Cet album me rappelle mes joyeux jours d'école. Cet album me rappelle mes heureux jours d'école. Speak of angels and you hear their wings. Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes. Parle des anges et tu entends leurs ailes. We cannot afford it. Nous ne pouvons nous le permettre. Nous ne pouvons pas nous le permettre. I didn't think that it would turn out like this. Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. Je ne pensais pas que ça finirait comme ça. I can talk to Tom for hours. Je peux parler avec Tom pendant des heures. Je peux parler à Tom pendant des heures. If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. Si tu veux être un bon citoyen du monde, tu dois t'efforcer de t'affranchir de tes préjugés. Si vous voulez être un bon citoyen du monde, vous devriez essayer d'être libre de tout préjugé. I never thought I'd ever see you again. Je n'ai jamais pensé que je vous reverrais un jour. Je n'aurais jamais cru te revoir. I know you did that. Je sais que vous l'avez fait. Je sais que tu as fait ça. I'm smarter than you. Je suis plus astucieux que vous. Je suis plus intelligent que toi. I believe this lost man. Je crois cet homme perdu. Je crois cet homme perdu. We have lost sight of him. Nous l'avons perdu de vue. Nous l'avons perdu de vue. Paris is at its best in autumn. Paris est à son meilleur en automne. Paris est à son meilleur en automne. "Ah!" is an interjection. "Ah !" est une interjection. "Ah!" est une interjection. He dwells in the country. Il habite à la campagne. Il habite dans le pays. No sooner had he seen me than he ran away. Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui. Il ne m'avait pas vu plus tôt qu'il ne s'est enfui. It looks like rain. Il semble qu'il pleuve. On dirait de la pluie. Without you, I am nothing. Sans vous, je ne suis rien. Sans toi, je ne suis rien. Be yourself. Sois toi-même. Sois toi-même. He would drink a white or red wine. Il boirait un vin blanc ou un vin rouge. Il buvait un vin blanc ou rouge. A man of straw is worth a woman of gold. Un homme de paille vaut une femme en or. Un homme de paille vaut une femme d'or. You're not often wrong. Vous n'avez pas souvent tort. Tu ne te trompes pas souvent. Don't give me such a sad look. Ne me fais pas une tête aussi triste. Ne me regarde pas si tristement. Did you tell Tom why you're here? As-tu dit à Tom pourquoi tu es ici ? Tu as dit à Tom pourquoi tu es là ? Take whichever flower you like. Prenez la fleur que vous aimez. Prenez la fleur que vous voulez. How many days are there until Christmas? Combien de jours y a-t-il avant Noël ? Combien de jours y a-t-il jusqu'à Noël ? He's very fond of walking. Il adore marcher. Il aime beaucoup marcher. These socks do not match. Ces chaussettes sont dépareillées. Ces chaussettes ne correspondent pas. He can speak both Japanese and English with facility. Il peut parler japonais et anglais avec facilité. Il peut parler japonais et anglais avec facilité. Is Tom a good kisser? Est-ce que Tom embrasse bien ? Tom est un bon embrasseur ? Truer words were never spoken. On n'a jamais rien dit de plus vrai. Des paroles plus vraies n'ont jamais été prononcées. When Mary was a child, her family was dirt poor. Quand Marie était jeune, sa famille était très pauvre. Quand Mary était enfant, sa famille était pauvre. I knew who did it. Je savais qui l'avait fait. Je savais qui l'avait fait. Give me the backpack. Donne-moi le sac à dos. Donne-moi le sac à dos. Since you're tired, you should rest. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer. Puisque tu es fatigué, tu devrais te reposer. He made a journey around the world. Il fit un voyage autour du monde. Il a fait un voyage à travers le monde. Congratulations on your anniversary. Félicitations pour ton anniversaire. Félicitations pour votre anniversaire. Do you have a chain saw I could borrow? As-tu une tronçonneuse que je pourrais emprunter ? Tu as une tronçonneuse que je pourrais emprunter ? My watch is running all right. Ma montre marche très bien. Ma montre tourne bien. I did this myself. Je l'ai fait moi-même. Je l'ai fait moi-même. If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts. S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts. It's not hard to find. Ce n'est pas difficile à trouver. Ce n'est pas difficile à trouver. A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. Le bonheur d'un homme dépend plus de ce qu'il est que de ce qu'il a. Le bonheur d'un homme dépend de ce qu'il est plutôt que de ce qu'il a. You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisée. Tu dois t'organiser. I was alone. J'étais seul. J'étais seule. I'm not going to disappear. Je ne vais pas disparaître. Je ne vais pas disparaître. I can teach you how to swim. Je peux t'apprendre à nager. Je peux t'apprendre à nager. Tom plays the vibraphone exceptionally well. Tom joue très bien du vibraphone. Tom joue du vibraphone exceptionnellement bien. The stars came out. Les étoiles sont de sortie. Les étoiles sont sorties. My son went to the United States to study medicine. Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique. Mon fils est allé aux États-Unis pour étudier la médecine. I've been to Paris twice. Je me suis rendu deux fois à Paris. J'ai été à Paris deux fois. Could you charge it to my room? Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ? Pouvez-vous le charger dans ma chambre ? Apples were served as the dessert. On servit des pommes comme dessert. Les pommes étaient servies comme dessert. We both love you. Nous vous aimons tous les deux. On t'aime tous les deux. What's making that noise? Qu'est-ce qui fait ce bruit ? Qu'est-ce qui fait ce bruit ? The roses in my garden are beautiful. Les roses de mon jardin sont belles. Les roses de mon jardin sont magnifiques. I couldn't eat fish when I was a child. Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit. Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais enfant. Because of that virus, many elephants lost their lives. À cause de ce virus, de nombreux éléphants perdirent la vie. À cause de ce virus, de nombreux éléphants ont perdu la vie. How many pounds do you weigh? Combien de livres pesez-vous ? Combien de livres pèsez-vous ? Please follow the school rules. Je te prie de te conformer aux règles de l'école. S'il vous plaît, suivez les règles de l'école. I knew Tom would help me. Je savais que Tom m'aurais aidé. Je savais que Tom m'aiderait. Can you play the organ? Savez-vous jouer de l'orgue ? Tu peux jouer de l'orgue ? You're all happy. Vous êtes toutes heureuses. Vous êtes tous heureux. It's only leaves and branches. Ce ne sont que des feuilles et des branches. Ce ne sont que des feuilles et des branches. This train will get you there in half the time. Ce train vous y emmènera en moitié moins de temps. Ce train vous y conduira dans la moitié du temps. It's a pleasure to finally meet you. C'est un plaisir que de finalement vous rencontrer. C'est un plaisir de vous rencontrer enfin. How long have you been dating? Depuis combien de temps sortez-vous ensemble ? Ça fait combien de temps que tu sors ? The thieves divvied up the stolen loot among themselves. Les voleurs se sont partagé le butin. Les voleurs ont divissé le butin volé entre eux. I have brought here only my clothes and my horse. Je n'ai amené ici que mon linge et mon cheval. Je n'ai apporté ici que mes vêtements et mon cheval. Not bad. But I'm a little tired. Pas mal. Mais je suis un peu fatigué. Pas mal, mais je suis un peu fatiguée. I exercised. Je me suis entraîné. J'ai exercé. Tom wants to ask Mary something. Tom veut demander quelque chose à Marie. Tom veut demander quelque chose à Mary. The snowstorm continued. La tempête de neige se poursuivit. La tempête de neige a continué. Sami hid in the bathroom. Sami s'est caché dans la salle de bains. Sami s'est caché dans la salle de bain. I thought it might be a good idea for us to get together and talk about it. J'ai pensé que ça pourrait être une bonne idée pour nous de nous voir et d'en parler. J'ai pensé que ce serait une bonne idée pour nous de nous réunir et d'en parler. Tom likes Boston better than any other place he's lived. Tom apprécie Boston plus que tout autre endroit où il a vécu. Tom aime Boston mieux que n'importe quel autre endroit où il a vécu. I'm probably just paranoid. Il est probable que je suis juste paranoïaque. Je suis probablement paranoïaque. I'm asking you both to try again. Je vous demande tous les deux de réessayer. Je vous demande de réessayer tous les deux. There are more girls than boys in this school. Il y a plus de filles que de garçons dans cette école. Il y a plus de filles que de garçons dans cette école. You could've told me the truth. Tu aurais pu me dire la vérité. Tu aurais pu me dire la vérité. Your father's friends aren't his only supporters. Les partisans de ton père ne se réduisent pas à ses amis. Les amis de ton père ne sont pas ses seuls partisans. The whole family is enjoying good health. Toute la famille est en bonne santé. Toute la famille jouit d'une bonne santé. The sun is about to set. Le soleil est sur le point de se coucher. Le soleil est sur le point de se coucher. Tom, someone is here to see you. Tom, quelqu'un est ici pour te voir. Tom, quelqu'un est là pour te voir. What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui ne va pas dans ma façon de m'habiller ? Qu'est-ce qui ne va pas avec ma tenue ? Was it a lie when you said you loved me? Était-ce un mensonge lorsque tu as dit que tu m'aimais ? C'était un mensonge quand tu as dit que tu m'aimais ? These shoes are expensive, and what is more, they are too small. Ces souliers sont coûteux et de plus, ils sont trop petits. Ces chaussures sont chères, et ce qui est plus, elles sont trop petites. You don't need to say anything. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. Judy is smart. Judy est intelligente. Judy est intelligente. Don't confuse astrology with astronomy. Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie. Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie. Who was your French teacher? Qui était votre professeur de français? Qui était votre professeur de français ? What did you eat for lunch today? Qu’as-tu mangé pour le déjeuner aujourd'hui ? Qu'est-ce que tu as mangé pour déjeuner aujourd'hui ? Look on me, and do likewise. Regarde-moi et fais à l'identique. Regardez-moi et faites de même. I thought Tom liked riddles. Je croyais que Tom aimait les énigmes. Je croyais que Tom aimait les énigmes. How do you plan on paying for that? Comment prévoyez-vous de payer ça ? Comment comptez-vous payer pour ça ? If you do not move immediately, you will be arrested. Si vous ne bougez pas immédiatement, vous serez arrêtés. Si vous ne bougez pas immédiatement, vous serez arrêté. He'll arrive in the evening of the fifth. Il arrivera dans la soirée du cinq. Il arrivera dans la soirée du cinquième. I never speak French anymore. Je ne parle plus du tout français. Je ne parle plus le français. I know your mother. Je connais votre mère. Je connais ta mère. I think you're just wasting your time. Je pense que vous êtes juste en train de gaspiller votre temps. Je pense que tu perds ton temps. I'd like to go skiing with her. J'aimerais aller skier avec elle. J'aimerais aller skier avec elle. His prowess with women is legendary. Ses prouesses avec les femmes sont légendaires. Sa prouesse avec les femmes est légendaire. I am very pleased. Je suis très content. Je suis très heureux. Nobody knows why she doesn't like me. Personne ne sait pourquoi elle ne m'aime pas. Personne ne sait pourquoi elle ne m'aime pas. This city is in France. Cette ville est en France. Cette ville est en France. We'll take lunch at noon. Nous prendrons le déjeuner à midi. On déjeunera à midi. That's true. C'est vrai. C'est vrai. They put handcuffs on us. Ils nous ont menotté. Ils nous ont mis des menottes. Proceed. Commencez. Continuez. I'm leaving for Canada tomorrow. Je pars pour le Canada demain. Je pars pour le Canada demain. You need to smile more. Il faut sourire plus. Tu dois sourire plus. She complained to him about the noise. Elle se plaignit à lui à propos du bruit. Elle s'est plainte de ce bruit. My blood type is A positive. Mon groupe sanguin est A positif. Mon groupe sanguin est A positif. Laurie is twenty years old. Laurie a vingt ans. Laurie a vingt ans. I'm going to put them in a room and let them battle it out. Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se battre. We need a little more time. Il nous faut un peu plus de temps. Nous avons besoin d'un peu plus de temps. I'm sorry, I'm busy right now. Je suis désolée, je suis occupée maintenant. Je suis désolé, je suis occupé en ce moment. Skiing is very fun. Skier est très amusant. Le ski, c'est très amusant. She is a college student. Elle est étudiante à l'université. C'est une étudiante. The fence needed painting. La palissade avait besoin d'un coup de peinture. La clôture avait besoin de peinture. You have a way with women. Tu sais t'y prendre avec les femmes. Tu as un moyen avec les femmes. He has a life sentence. Il est condamné à perpétuité. Il a une condamnation à vie. The police arrested three men. La police a arrêté trois hommes. La police a arrêté trois hommes. It looks like you want to say something. On dirait que tu as envie de dire quelque chose. On dirait que tu veux dire quelque chose. There's not enough time. Il n'y a pas suffisamment de temps. Il n'y a pas assez de temps. The snow is melting. La neige fond. La neige fond. You need to wash your hands. Vous devez vous laver les mains. Tu dois te laver les mains. I prefer to go alone. Je préfère m'y rendre seul. Je préfère y aller seul. My father was born in Matsuyama in 1941. Mon père est né à Matsuyama en 1941. Mon père est né à Matsuyama en 1941. I'm glad that you can come. Je me réjouis que vous puissiez venir. Je suis content que tu puisses venir. Are you looking at me? Êtes-vous en train de me regarder ? Tu me regardes ? Our school is situated on a hill. Notre école est située sur une colline. Notre école est située sur une colline. I remember writing to her. Je me souviens lui avoir écrit. Je me souviens lui avoir écrit. I taught my wife how to drive. J'ai appris à conduire à ma femme. J'ai appris à conduire à ma femme. This man has stolen my wallet. Cet homme a volé mon portefeuille. Cet homme a volé mon portefeuille. How old is your cat? Quel âge a ton chat ? Quel âge a ton chat ? You seem a little desperate. Tu sembles un peu désespéré. Tu as l'air un peu désespéré. I suffer from osteoporosis. Je souffre d'ostéoporose. Je souffre d'ostéoporose. The Second World War was not yet over. La seconde guerre mondiale n'était pas encore terminée. La Seconde Guerre mondiale n'était pas encore terminée. Are you busy tomorrow afternoon? Êtes-vous occupé demain après-midi ? Êtes-vous occupé demain après-midi ? How about taking a walk with us? Que dites-vous d'une promenade avec nous ? Que diriez-vous de faire un tour avec nous ? Don't give yourself airs. Ne vous donnez pas des airs ! Ne vous donnez pas l'air. I asked for a meeting. J'ai demandé un rendez-vous. J'ai demandé une réunion. When my mother was young, she was very beautiful. Quand ma mère était jeune, elle était très belle. Quand ma mère était jeune, elle était très belle. Taipei is Taiwan's capital. Taipei est la capitale de Taïwan. Taipei est la capitale de Taiwan. I'll meet you guys in Korea! Je vous verrai en Corée mes amis ! Je vous rejoins en Corée ! Do you think I'm too old to go back to school? Penses-tu que je sois trop vieux pour retourner à l'école ? Tu crois que je suis trop vieux pour retourner à l'école ? Tom didn't like the concert very much. Tom n'a pas beaucoup aimé le concert. Tom n'aimait pas beaucoup le concert. He objected to our plan. Il s'est opposé à notre plan. Il s'est opposé à notre plan. Bert's bisexuality was troubling Tom and excited Mary. La bissexualité de Bert troublait Tom et excitait Mary. La bisexualité de Bert était troublante pour Tom et excitée pour Mary. The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. La plus grande défaite pour un athée se retrouve au paradis. I hate jealous women. Je déteste les femmes jalouses. Je déteste les femmes jalouses. Mr Parker tried eating with chopsticks. M. Parker tenta de manger avec des baguettes. M. Parker a essayé de manger avec des baguettes. I just couldn't let that happen. Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver. Je ne pouvais pas laisser ça arriver. I run every day. Je cours tous les jours. Je cours tous les jours. The climate of New Zealand is similar to that of Japan. Le climat de la Nouvelle-Zélande est similaire à celui du Japon. Le climat de la Nouvelle-Zélande est similaire à celui du Japon. Mary thinks that Oliver is spending too much time playing videogames. Mary pense qu'Oliver passe trop de temps sur les jeux vidéos. Mary pense qu'Oliver passe trop de temps à jouer aux jeux vidéo. My dad will kill me. Mon père me tuera. Mon père va me tuer. Reality TV isn't real? La télé-réalité n'est-elle pas réelle ? La télé réalité n'est pas réelle ? Tom put on a pair of latex gloves. Tom mit une paire de gants en latex. Tom a mis une paire de gants en latex. I know what you did last night. Je sais ce que vous avez fait la nuit dernière. Je sais ce que tu as fait hier soir. Can you rub my shoulders? Pouvez-vous me frotter les épaules ? Tu peux me frotter les épaules ? That's my teacher. C'est mon enseignant. C'est mon professeur. Are you by yourself or with someone? Vous êtes seul ou accompagné ? Êtes-vous seul ou avec quelqu'un ? She showed her album to me. Elle m'a montré son album. Elle m'a montré son album. Time passes by quickly. Le temps passe vite. Le temps passe vite. How long do you plan to stay? Combien de temps comptes-tu rester ? Combien de temps comptez-vous rester ? The horses are on the farm. Les chevaux sont dans la ferme. Les chevaux sont à la ferme. Tom is quite good at Photoshop. Tom est assez compétent avec Photoshop. Tom est plutôt bon chez Photoshop. He found my bike. Il a trouvé mon vélo. Il a trouvé ma moto. Move your ass! Bouge-toi le cul ! Bouge ton cul ! He's too drunk. Il est trop saoul. Il est trop soûl. That's the last thing I want to do. C'est la dernière chose que je veux faire. C'est la dernière chose que je veux faire. The only real science is the knowledge of facts. La seule vraie science est la connaissance des faits. La seule vraie science est la connaissance des faits. Your ship sails at a quarter past four. Ton bateau part à quatre heures et quart. Votre vaisseau navigue à quatre heures et demie. "Will you be at my party tomorrow night?" "I'll try to be there." « Seras-tu à ma soirée, demain ? » « J'essaierai d'y être. » "Tu seras à ma fête demain soir ?" "J'essaierai d'y être." Tom didn't want to go any further. Tom ne voulait pas avancer plus. Tom ne voulait pas aller plus loin. I'm not interested in what you think. Ce que tu penses ne m'intéresse pas. Ce que tu penses ne m'intéresse pas. Are you feeling OK? Vous vous sentez bien ? Tu te sens bien ? I drank three cups of coffee this morning. J'ai bu trois tasses de café ce matin. J'ai bu trois tasses de café ce matin. You can't keep us here. Tu ne peux pas nous garder ici. Vous ne pouvez pas nous garder ici. What do you hope to find here? Qu'espères-tu trouver ici ? Qu'espérez-vous trouver ici ? Sami's brother is gay. Le frère de Sami est gay. Le frère de Sami est gay. I know how much you love Tom. Je sais à quel point tu aimes Tom. Je sais combien tu aimes Tom. I saw you with him. Je vous ai vues avec lui. Je t'ai vu avec lui. I consumed my whole energy. J'ai consommé toute mon énergie. J'ai consommé toute mon énergie. Tom didn't even know it was here. Tom ne savait même pas qu'il était ici. Tom ne savait même pas qu'il était là. Tom was the first person to arrive. Tom était la première personne à arriver. Tom a été le premier à arriver. The umbrella is broken. Le parapluie est cassé. Le parapluie est cassé. He asked for a beer. Il réclama une bière. Il a demandé une bière. Tom ordered pizza. Tom a commandé de la pizza. Tom a commandé une pizza. I still have trouble believing it. J'ai encore du mal à y croire. J'ai encore du mal à le croire. She needed the entire afternoon for that job. Il lui fallut l'après-midi entière pour effectuer ce travail. Elle avait besoin de tout l'après-midi pour ce travail. I'm nervous. Je suis nerveux. Je suis nerveux. Tom and Mary have always been friends. Tom et Mary ont toujours été amis. Tom et Mary ont toujours été amis. Mary brought her daughter to work. Marie a amené sa fille au travail. Mary a amené sa fille au travail. These are serious difficulties. Ce sont de graves problèmes. Ce sont là de graves difficultés. Did you work yesterday? As-tu travaillé hier ? Avez-vous travaillé hier ? Do whatever you think is right. Faites ce qui vous paraît juste. Fais ce que tu penses être juste. They needed no money. Elles n'avaient pas besoin d'argent. Ils n'avaient pas besoin d'argent. The crowd hailed the winner. La foule acclamait le vainqueur. La foule a salué le gagnant. The apartment was silent. L'appartement était silencieux. L'appartement était silencieux. You must not yield to temptation. Vous ne devez pas céder à la tentation. Vous ne devez pas céder à la tentation. This river is very dangerous to swim in. Il est très dangereux de nager dans cette rivière. Cette rivière est très dangereuse pour nager. I can teach you how to fish. Je peux t'apprendre à pêcher. Je peux t'apprendre à pêcher. Tom stared blankly at the wall. Tom fixa le mur d'un regard ahuri. Tom regardait le mur à blanc. I'm not from this world. Je n'appartiens pas à ce monde. Je ne suis pas de ce monde. Will she go to America next year? Ira-t-elle en Amérique l'an prochain ? Va-t-elle aller en Amérique l'année prochaine ? I asked him about what he witnessed, but he wasn't very forthcoming. Je lui ai demandé à quoi il avait assisté mais il n'était pas très engageant. Je lui ai demandé ce qu'il avait vu, mais il n'était pas très proche. Do you have the remote? Est-ce que t'as la télécommande ? Vous avez la télécommande ? A new conspiracy theory has emerged about aliens believed to be carriers of the recent coronavirus. Une nouvelle théorie du complot a émergé concernant les extraterrestres qui seraient porteurs du récent coronavirus. Une nouvelle théorie du complot est apparue à propos d'étrangers soupçonnés d'être porteurs du coronavirus récent. Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. La vanité et la fierté sont choses différentes, bien que ces mots soient souvent employés comme synonymes. La vanité et l'orgueil sont des choses différentes, bien que les mots soient souvent utilisés de façon synonyme. Are you saying you can't fix it? Es-tu en train de dire que tu ne peux pas le réparer ? Tu veux dire que tu ne peux pas le réparer ? The results were very bad. Les résultats étaient très mauvais. Les résultats ont été très mauvais. Don't smoke here, it's a hospital! Ne fumez pas ici, c'est un hôpital ! Ne fumez pas ici, c'est un hôpital ! You'll be all right again in a couple of days. Vous serez tout à fait remises dans quelques jours. Ça va aller dans quelques jours. Is this the problem? Est-ce le problème ? C'est ça le problème ? I wouldn't recommend that. Je ne le recommanderais pas. Je ne recommanderais pas ça. Is it cheaper to call after 9:00? Est-ce que c'est moins cher d'appeler après 9h ? Est-ce moins cher d'appeler après 21 h ? I don't need a reason. Je n'ai pas besoin d'une raison. Je n'ai pas besoin de raison. I assure you that I won't be late. Je vous assure que je ne serai pas en retard. Je vous assure que je ne serai pas en retard. Can you take Tom to the airport? Peux-tu emmener Tom à l'aéroport ? Tu peux emmener Tom à l'aéroport ? Make a decision and make it with the confidence that you are right. Prenez une décision et prenez-la avec la certitude que vous avez raison. Prenez une décision et faites-la avec la confiance que vous avez raison. You'll get over this. Tu t'en remettras. Tu t'en remettras. How long have you known Jack? Depuis combien de temps connais-tu Jack ? Depuis combien de temps connaissez-vous Jack ? You'll lose everything. Vous perdrez tout. Tu vas tout perdre. I think you have seen enough. Je pense que tu en as assez vu. Je pense que vous en avez assez vu. She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. Elle dit ne sortir avec personne à l'heure actuelle, mais je ne la crois pas. Elle dit qu'elle ne sort avec personne maintenant, mais je ne la crois pas. We met on a blind date. Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise. On s'est rencontrés à un rendez-vous aveugle. You didn't even say "hello" to me! Tu ne m'as même pas dit bonjour ! Tu ne m'as même pas dit bonjour ! Stay awake. Reste debout. Reste éveillé. Tom doesn't know who Mary has decided to give her old guitar to. Tom ne sait pas à qui Marie a décidé de donner sa vieille guitare. Tom ne sait pas à qui Mary a décidé de donner sa vieille guitare. Forget about that right now. Oubliez ça tout de suite. Oublie ça tout de suite. He is so old that he cannot walk quickly. Il est si âgé qu'il ne peut pas marcher vite. Il est si vieux qu'il ne peut pas marcher vite. I like your style. J'apprécie ton style. J'aime ton style. Where did she hear that from? Qui lui avait dit? D'où a-t-elle entendu ça ? Tom renovated his house. Tom a rénové sa maison. Tom a rénové sa maison. I'm Azeri. Je suis Azeri. Je suis Azeri. You're no longer allowed to speak. Tu n'es plus autorisé à parler. Tu n'as plus le droit de parler. I don't like chocolate. Je n'aime pas le chocolat. Je n'aime pas le chocolat. It's not far from here. Ce n'est pas loin d'ici. Ce n'est pas loin d'ici. You're free to leave now. Tu est libre de partir maintenant. Tu es libre de partir maintenant. Our office is on the northern side of the building. Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé. Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagée. You're not supposed to eat on the job. Vous n'êtes pas supposé manger sur le lieu de travail. Tu n'es pas censé manger au boulot. Tom thought it was a terrible idea. Tom pensait que c'était une terrible idée. Tom pensait que c'était une mauvaise idée. A second mirror is hanging next to the door. Un second miroir est suspendu à côté de la porte. Un deuxième miroir est suspendu à côté de la porte. Nothing seemed to work. Rien ne semblait fonctionner. Rien ne semblait marcher. It was a tough race. Ce fut une course difficile. C'était une course difficile. I have just come here. Je viens juste d'arriver ici. Je viens de venir ici. I think you should tell Tom you love him. Je pense que vous devriez dire à Tom que vous l'aimez. Je pense que tu devrais dire à Tom que tu l'aimes. He shall have a holiday one of these days. Il aura des vacances un de ces jours. Il aura un jour férié un de ces jours. They are very big. Ils sont très gros. Ils sont très gros. He dotes on his grandson. Il adore son petit-fils. Il est sur son petit-fils. He spoke too fast for the student. Il parlait trop vite pour les élèves. Il a parlé trop vite pour l'élève. Not all birds build nests. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids. Tous les oiseaux ne construisent pas de nids. She really looks beautiful in a kimono. Elle est vraiment belle en kimono. Elle est vraiment belle dans un kimono. Why aren't you saying anything? Pourquoi vous ne dites rien ? Pourquoi tu ne dis rien ? He has a large family to support. Il a une grande famille à entretenir. Il a une grande famille à soutenir. There's musical entertainment from nine o'clock to midnight. Il y a des animations musicales, de neuf heure à minuit. Il y a des divertissements musicaux de neuf heures à minuit. What do you do on Sunday? Que faites-vous dimanche ? Qu'est-ce que tu fais dimanche ? I just wanted to see what it was like. Je voulais simplement voir comment c'était. Je voulais juste voir ce que c'était. We won't have class next week. Nous n'aurons pas cours la semaine prochaine. On n'aura pas de cours la semaine prochaine. My favorite singer is Whitney Houston. Ma chanteuse favorite est Whitney Houston. Mon chanteur préféré est Whitney Houston. Would you teach me? Me l'enseignerais-tu ? Tu veux bien m'apprendre ? True love doesn't exist! L'amour vrai n'existe pas ! Le vrai amour n'existe pas ! The clock stopped. La pendule s'arrêta. L'horloge s'est arrêtée. She urged him to consider the request. Elle l'a exhorté à réfléchir à la demande. Elle l ' a prié instamment d ' examiner cette demande. What do you want from us? Qu’attends-tu de nous ? Qu'est-ce que tu veux de nous ? You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupé. Tu as dit que tu étais occupé. An ulcer forms in the stomach. Un ulcère se forme dans l'estomac. Un ulcère se forme dans l'estomac. I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu prise de vertiges. Je me sens juste un peu étourdi. We're always here. Nous sommes toujours là. On est toujours là. Don't make this personal. Ne le prenez pas personnellement ! Ne rends pas ça personnel. He got hooked on drugs at a young age. Il est devenu accro aux drogues à un jeune âge. Il s'est fait accro à la drogue à un jeune âge. I know how to do it. Je sais comment faire. Je sais comment le faire. This book belongs to me. Ce livre m'appartient. Ce livre m'appartient. I feel guilty about having told a lie. Je me sens coupable d'avoir menti. Je me sens coupable d'avoir menti. How can love love love? Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? My new dress is red. Ma nouvelle robe est rouge. Ma nouvelle robe est rouge. He soon accustomed himself to cold weather. Il s'habitua bientôt au temps froid. Il s'est vite habitué au froid. Today I don't feel like doing anything. Aujourd'hui je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit. Aujourd'hui, je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit. With whom are you talking? À qui parles-tu ? Avec qui tu parles ? There is no admission fee for children under five. Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans. Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne vous remets pas. Je suis désolé, je ne te reconnais pas. They boast of their bridge. Ils se vantent de leur pont. Ils se vantent de leur pont. I just had the weirdest dream. Je viens de faire le plus bizarre des rêves. Je viens d'avoir le rêve le plus bizarre. She happened to have the day off. Elle avait justement ce jour-là de libre. Elle a pris un jour de congé. Refrain yourself from making other commentaries. Retiens-toi de faire d'autres commentaires. Ne faites pas d'autres commentaires. I've got the best way to get her to be your girlfriend. J'ai le meilleur moyen pour la faire devenir ta petite amie. J'ai le meilleur moyen de la faire devenir ta petite amie. We didn't want to get in your way. Nous ne voulions pas être dans vos pattes. On ne voulait pas vous gêner. If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. Si je ne suis pas trop occupé, je t'aiderai demain. Si je ne suis pas trop occupé, je t'aiderai demain. I have a son in junior high school. J'ai un fils qui est en début de secondaire. J'ai un fils au lycée. These children threw the bread crumbs to the ducks, I saw them. Ces enfants ont jeté les miettes de pain aux canards, je les ai vus. Ces enfants jetèrent les miettes de pain aux canards, je les vis. My pen-drive has a virus. Ma clé USB contient un virus. Ma clé USB a un virus. How long will this nice weather last? Combien de temps va durer ce beau temps ? Combien de temps durera ce beau temps ? Halloween was originally a Celtic festival. Halloween était à l'origine une fête celtique. Halloween était à l'origine un festival celtique. I like cooking and reading. J’aime faire la cuisine et lire. J'aime cuisiner et lire. I'm not sure I want to do this. Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. Je ne suis pas sûr de vouloir faire ça. It's your only shot. C'est votre seul tir. C'est ta seule chance. It is said the house is haunted. On dit que la maison est hantée. On dit que la maison est hantée. Tom wore goggles. Tom portait des lunettes de nage. Tom portait des lunettes. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse. Quand je suis avec toi, je suis heureux. The cherry trees are in full blossom. Les cerisiers sont en pleine floraison. Les cerisiers sont en pleine fleur. We all have our orders. Nous avons toutes nos ordres. Nous avons tous nos ordres. We were going to suggest a compromise. On allait proposer un compromis. Nous allions suggérer un compromis. Does your school have a library? Ton école dispose-t-elle d'une bibliothèque ? Votre école a-t-elle une bibliothèque ? Do you like this garden? Aimez-vous ce jardin ? Tu aimes ce jardin ? I saw you in the park yesterday. Je vous ai vus au parc, hier. Je t'ai vu dans le parc hier. I asked him to keep me posted. Je lui ai demandé de me tenir au courant. Je lui ai demandé de me tenir au courant. And I testify that this is the Son of God. J'atteste qu'il est le Fils de Dieu. Et je témoigne que c'est le Fils de Dieu. Have you forgotten about me? M'as-tu oublié ? Tu m'as oubliée ? We knew that. Nous savions cela. On le savait. The coffeepot is boiling. La cafetière bout. La cafetière fait bouillir. We're incorrect. Nous sommes fautifs. C'est faux. She was too stunned to talk. Elle fut trop abasourdie pour parler. Elle était trop stupéfaite pour parler. You can't compete with Tom. Vous ne pouvez pas rivaliser avec Tom. Tu ne peux pas rivaliser avec Tom. They are jealous of us. Ils sont jaloux de nous. Ils sont jaloux de nous. I was bitterly disappointed. Je fus amèrement déçu. J'ai été amèrement déçue. That's all wrong. C'est complètement faux. C'est tout faux. His carelessness resulted in the accident. Sa négligence a conduit à un accident. Son insouciance a entraîné l'accident. And if I was homosexual, would that be a sin? Et si j'étais homosexuel, serait-ce un péché ? Et si j'étais homosexuel, ce serait un péché ? She paid nothing. Elle n'a rien payé. Elle n'a rien payé. I didn't recognize it at first. Je ne l'ai pas reconnu, au premier abord. Je ne l'ai pas reconnu au début. Look at your map. Regarde ta carte. Regarde ta carte. In the past, people used to travel by a diligence. Autrefois, on voyageait en diligence. Dans le passé, les gens voyageaient par la diligence. I want to know what happened to him. Je veux savoir ce qui lui est arrivé. Je veux savoir ce qui lui est arrivé. One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention. Un week-end, tous les hôtels de la ville étaient complets car il y avait un grand congrès. Un week-end tous les hôtels de la ville étaient pleins parce qu'il y avait une grande convention. It was less than fifteen dollars. Ça coûtait moins de quinze dollars. C'était moins de quinze dollars. He's no doctor. Il n'est pas médecin. Il n'est pas médecin. Mr. Jackson is a great teacher. M. Jackson est un professeur super. M. Jackson est un excellent professeur. I'm really concerned about your future. Je suis vraiment concerné par votre avenir. Je m'inquiète vraiment pour ton avenir. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ne pas devenir lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme regarde aussi en vous. Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ce qu'il ne devienne pas lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme vous regarde aussi. This watch is a new type. Cette montre est d'un nouveau modèle. Cette montre est un nouveau type. Can we fix this? Pouvons-nous réparer ça ? On peut arranger ça ? She took her time. Elle a pris son temps. Elle a pris son temps. You can't pay someone to sleep for you. Tu ne peux pas payer quelqu'un pour dormir à ta place. Tu ne peux pas payer quelqu'un pour dormir pour toi. I think it strange that he didn't speak to you. Je pense qu'il est étrange qu'il ne t'ait pas parlé. Je trouve étrange qu'il ne vous ait pas parlé. Can we have a moment alone? Pouvons-nous disposer d'un moment seules ? On peut avoir un moment seul ? She started laughing. Elle se mit à rire. Elle a commencé à rire. No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name. J'avais beau me triturer les méninges, je ne pouvais me rappeler son nom. Peu importe comment j'ai braqué mon cerveau, je ne me souviens pas de ce nom. He does not understand the rules of the game. Il ne comprend pas les règles du jeu. Il ne comprend pas les règles du jeu. Today is a new day! Aujourd'hui est un nouveau jour ! Aujourd'hui est un nouveau jour ! They knew how much danger they were in. Ils savaient en quels périls elles se trouvaient. Ils savaient à quel point ils étaient en danger. Tom didn't scream. Tom n'a pas hurlé. Tom n'a pas crié. Do you want to do this now? Voulez-vous le faire maintenant ? Tu veux faire ça maintenant ? He didn't think it was funny. Il ne pensa pas que ce fut drôle. Il ne pensait pas que c'était drôle. I have a better idea now. J'ai une meilleure idée maintenant. J'ai une meilleure idée maintenant. The best mirror is an old friend. Le meilleur miroir, c'est un vieil ami. Le meilleur miroir est un vieil ami. Tom and I consider ourselves fortunate. Tom et moi nous estimons fortunés. Tom et moi nous considérons comme chanceux. You should eat more, or you won't get well soon. Vous devriez manger plus, sinon vous ne vous rétablirez pas avant longtemps. Vous devriez manger plus, ou vous ne serez pas bien bientôt. I don't know if he will visit us next Sunday. Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain. Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain. I don't like going out by myself at night. Je n'aime pas sortir seule le soir. Je n'aime pas sortir toute seule la nuit. If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. En additionnant cent et mille vous obtenez mille cent. Si vous ajoutez cent à mille, vous obtenez onze cents. Look. Regardez ! Regarde. I was talking about you. Je parlais de toi. Je parlais de toi. It is crazy of you to put your life at risk. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu. C'est fou de toi de mettre ta vie en danger. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Marie, cette fille malicieuse, est venue coller son nom au début de cette phrase, afin de ne pas laisser ce monopole à Tom, même si ce n'était pas nécessaire du tout. I must hurry. Je dois me grouiller. Je dois me dépêcher. I try to never eat after 8:00 p.m. J'essaie de ne jamais manger après huit heures. J'essaie de ne jamais manger après 20 h. I put my clothes in the dryer. J'ai mis mes vêtements dans la sécheuse. J'ai mis mes vêtements dans le sèche-linge. The radio is a bit loud. Le son de la radio est un peu fort. La radio est un peu forte. You're always singing. Tu chantes tout le temps. Tu chantes toujours. Tom and Mary were frightened. Tom et Mary étaient effrayés. Tom et Mary avaient peur. Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. Tom, qui est gentil, sera heureux de faire quoi que ce soit pour moi. Tom, qui est gentil, sera heureux de faire n'importe quoi pour moi. I was taking a bath when the telephone rang. Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. Je prenais un bain quand le téléphone a sonné. I fell asleep in class. Je me suis endormi en classe. Je me suis endormie en cours. I burst into tears. J'ai commencé à pleurer. J'ai éclaté en larmes. I couldn't hear what was happening in the next room. Je ne pouvais pas entendre ce qui se passait dans la pièce d'à côté. Je n'entendais pas ce qui se passait dans la pièce d'à côté. How many dolls did you have when you were a little girl? Combien de poupées avais-tu quand tu étais une petite fille ? Combien de poupées aviez-vous quand vous étiez petite ? My dad is stronger than your dad. Mon père est plus fort que le tien. Mon père est plus fort que ton père. I felt awful. Je me suis senti affreusement mal. Je me sentais horrible. Men only think about one thing. Les hommes ne pensent qu'à une chose. Les hommes ne pensent qu'à une chose. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Vous ne semblez pas aussi organisés que Tom. Vous ne semblez pas être aussi organisé que Tom semble l'être. I don't like being treated like this. Je n'aime pas être traité de cette manière. Je n'aime pas qu'on me traite comme ça. What the fuck were you thinking? Mais à quoi songiez-vous, Bon Dieu ? Qu'est-ce qui t'a pris ? He gave me a ride home. Il me raccompagna chez moi en voiture. Il m'a ramené à la maison. When we grow old, we wake up every morning with the feeling that the heater is not turned on. Quand on se fait vieux, on se réveille chaque matin avec l'impression que le chauffage ne marche pas. Quand nous vieillissons, nous nous réveillons tous les matins avec le sentiment que le chauffage n'est pas allumé. I don't associate with Mr. Tanaka any more. Je ne suis plus en rapport avec Monsieur Tanaka. Je ne m'associe plus à M. Tanaka. They were soldiers. C'étaient des soldats. Ce sont des soldats. What's your favorite toothpaste? Quel est votre dentifrice préféré ? Quel est ton dentifrice préféré ? Stop arguing. Arrêtez de vous quereller ! Arrête de te disputer. Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. Michiko en parle comme si elle avait fait l'Arctique. Michiko parle comme si elle avait été dans l'Arctique elle-même. Tom lowered the bucket into the well. Tom descendit le seau dans le puits. Tom a baissé le seau dans le puits. Roll the die! Lancez le dé ! Roulez la mort ! I'm looking forward to the summer vacation. J'ai hâte que les vacances d'été arrivent. J'ai hâte de passer des vacances d'été. Summer is almost over. L'été est presque terminé. L'été est presque fini. I don't want you to stay. Je ne veux pas que tu restes. Je ne veux pas que tu restes. Did you forget anything? Est-ce que tu as oublié quelque chose ? Tu as oublié quelque chose ? I think it's safe to assume Tom won't be here tomorrow. Je pense qu'on peut dire avec certitude que Tom ne sera pas là demain. Je pense qu'on peut supposer que Tom ne sera pas là demain. Do we need them that badly? En avons-nous tant besoin ? Avons-nous tant besoin d'eux ? We're undressing. Nous sommes en train de nous déshabiller. On se déshabille. What? You say that last week you saw two beavers playing ping-pong with their big flat tails? Quoi ? Tu dis que la semaine dernière, tu as vu deux castors jouer au ping-pong avec leur grande queue plate ? Tu as dit que la semaine dernière, tu as vu deux castors jouer au ping-pong avec leurs grosses queues plates ? You met each other at the airport. Vous vous êtes rencontrées à l'aéroport. Vous vous êtes rencontrés à l'aéroport. Honey in the mouth and poison in the heart. Miel dans la bouche et poison dans le cœur. Le miel dans la bouche et le poison dans le cœur. He picked up a stone. Il ramassa une pierre. Il a pris une pierre. He has no house to live in. Il n'a pas de foyer. Il n'a pas de maison où vivre. As a boy, he would go to the seaside every summer. Enfant, il allait à la mer tous les étés. En tant que garçon, il allait au bord de la mer tous les étés. Could I borrow your eyeliner? Puis-je emprunter votre crayon ? Je peux t'emprunter ton eyeliner ? I won't follow you. Je ne vous suivrai pas. Je ne te suivrai pas. Demetrius is slandering me! Demetrius me calomnie ! Démétrius me calomnie ! We played chess. Nous avons joué aux échecs. On a joué aux échecs. You know me well. Tu me connais bien. Tu me connais bien. That Spanish boy can sing a Mozart aria. Cet Espagnol-là peut chanter une aria de Mozart. Ce garçon espagnol peut chanter une aria de Mozart. This box is light. Cette caisse est légère. Cette boîte est légère. I must object. Je dois émettre une objection. Je dois m'opposer. How dare you do that to him! Comment oses-tu lui faire ça ! Comment oses-tu lui faire ça ! I usually wash my clothes at a launderette. Je lave mes vêtements habituellement dans une laverie. D'habitude, je lave mes vêtements à une laverie. Quit behaving like a kid. Arrêtez de vous conduire comme un enfant ! Arrête de te comporter comme un gamin. Tom took the bus to school. Tom a pris le bus pour aller à l'école. Tom a pris le bus pour l'école. Are you sure you didn't do anything? Êtes-vous certains de n'avoir rien fait ? Tu es sûr que tu n'as rien fait ? The damage has been done. Les dommages ont été faits. Les dégâts ont été faits. Why are you wearing that scarf? Pourquoi portez-vous cette écharpe ? Pourquoi portez-vous cette écharpe ? How much does the shirt cost? Combien la chemise coûte-t-elle ? Combien coûte la chemise ? We enjoyed swimming. Nous avons apprécié nager. Nous avons aimé nager. Esperanto is a flexible and practical language, easy to learn and memorize. L'espéranto est une langue flexible, facile à apprendre, pratique et mémorisable. Esperanto est un langage souple et pratique, facile à apprendre et à mémoriser. Please put the light out when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce. Je vous en prie, éteignez la lumière quand vous quitterez la pièce. How do you remember that? Comment t'en souviens-tu ? Comment tu t'en souviens ? We'll be working on that this week. Nous y travaillerons cette semaine. Nous y travaillerons cette semaine. He was my best friend. Il était mon meilleur ami. C'était mon meilleur ami. What do you say to dining out tonight? Que dis-tu si on sort dîner ce soir ? Qu'est-ce que tu dis de dîner ce soir ? The monkey dances for money. Le singe danse pour de l'argent. Le singe danse pour de l'argent. We discussed the problem at length. Nous discutâmes longuement du problème. Nous avons longuement discuté du problème. Stop them! Arrête-les ! Arrêtez-les ! You don't remember anything? Tu ne te rappelles rien ? Tu ne te souviens de rien ? I have something to tell you. I lied when I said I didn't know. J'ai quelque chose à vous dire : j'ai menti lorsque j'ai dit que je ne savais pas. J'ai menti quand j'ai dit que je ne savais pas. Tom is teaching French to Mary. Tom enseigne le français à Marie. Tom enseigne le français à Marie. Tom has done his homework. Tom a fait ses devoirs. Tom a fait ses devoirs. You're safe as long as you stay here. Tu es en sécurité aussi longtemps que tu restes ici. Tu es en sécurité tant que tu restes ici. How to overcome the high value of the yen is a big problem. Comment surmonter le fort cours du yen est un vrai problème. Comment surmonter la valeur élevée du yen est un gros problème. I could've done that, but I didn't. J'aurais pu faire ça, mais je ne l'ai pas fait. J'aurais pu faire ça, mais je ne l'ai pas fait. I think I know what this is. Je pense savoir ce que c'est. Je crois savoir ce que c'est. I told you so. Je vous l'avais dit ! Je te l'avais dit. My house is in a village. Ma maison est dans un village. Ma maison est dans un village. He was foolish enough to believe it. Il a été assez stupide pour y croire. Il a été assez stupide pour le croire. How long are you going to stay in Boston? Combien de temps allez-vous rester à Boston ? Combien de temps allez-vous rester à Boston ? I don't want to leave a message. Je ne souhaite pas laisser de message. Je ne veux pas laisser de message. Tom is a very good sculptor. Tom est un très bon sculpteur. Tom est un très bon sculpteur. Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem. Avant l'arrivée des européens, la fièvre jaune n'avait pas été un problème. Avant l'arrivée des Européens, la fièvre jaune n'avait pas été un problème. I am already old. Je suis déjà vieux. Je suis déjà vieux. The cola made my tongue tingle. Le coca cola me picota la langue. Le cola m'a fait tordre la langue. I like this scene in particular. J'aime tout particulièrement cette scène. J'aime cette scène en particulier. Finders keepers. Qui le trouve peut le garder. Les gardiens de la recherche. You have a really foul mouth! Tu dis vraiment des obscénités ! Tu as une très mauvaise bouche ! We wouldn't ask you to do that. Nous ne te demanderions pas de faire ça. On ne vous demanderait pas de faire ça. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. Sauf exceptions, tout le monde est autorisé à entrer dans l'immeuble. Sauf dans des circonstances particulières, toute personne est autorisée à entrer dans le bâtiment. Sorry, something went wrong. Désolée, quelque chose a foiré. Désolé, quelque chose s'est mal passé. I want a car that runs on solar power. Je veux un véhicule qui fonctionne à l'énergie solaire. Je veux une voiture qui fonctionne avec l'énergie solaire. You tortured a prisoner. Vous avez torturé un prisonnier. Vous avez torturé un prisonnier. Was there something wrong with the car? Y avait-il un problème avec la voiture ? Il y avait un problème avec la voiture ? I was rendered speechless by his rudeness. Sa grossièreté me rendit sans voix. J'ai été rendu sans voix par son impolieté. Tom is a close friend of mine. Tom est un ami proche. Tom est un ami proche. I'm glad I could be of some assistance. Je suis heureux de pouvoir être d'une certaine utilité. Je suis content d'avoir pu vous aider. I want to forget about it. Je veux oublier. Je veux l'oublier. You could've told me. Vous auriez pu me le dire. Tu aurais pu me le dire. When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants. Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants. Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi ressemblent à des géants. I retired last year. J'ai pris ma retraite l'an dernier. J'ai pris ma retraite l'année dernière. Who's your favorite comedian? Qui est ton comique favori ? Qui est ton comédien préféré ? I want you to go to your room and pack your things. Je veux que vous alliez dans votre chambre et que vous emballiez vos affaires. Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu fasses tes valises. London is among the world's largest cities. Londres est l'une des plus grandes villes mondiales. Londres est l'une des plus grandes villes du monde. You gotta get more organized. Il te faut être plus organisée. Tu dois t'organiser. He can stay here for one night, no longer. Il peut rester ici pour une nuit, pas davantage. Il peut rester ici une nuit, plus maintenant. It was mortifying. They laughed at me. C'était horriblement gênant. Ils rirent de moi. C'était mortifiant, ils se moquaient de moi. Did Tom say he drank that? Tom a-t-il dit qu'il a bu ça ? Tom a dit qu'il avait bu ça ? We need to go. Nous devons y aller. On doit y aller. Do you have a twin brother? As-tu un frère jumeau ? Tu as un frère jumeau ? My dog is afraid of water. Mon chien a peur de l'eau. Mon chien a peur de l'eau. Why don't we go out and get drunk? Pourquoi ne sortons-nous pas nous bourrer la gueule ? Pourquoi ne sortons-nous pas nous saouler ? I can't write in Chinese. Je ne sais pas écrire en chinois. Je ne peux pas écrire en chinois. I know that you're bluffing. Je sais que tu bluffes. Je sais que tu bluffes. How's that going? Comment cela se déroule-t-il ? Comment ça se passe ? That is all that he said. C'est tout ce qu'il a dit. C'est tout ce qu'il a dit. They have a problem. Ils ont un problème. Ils ont un problème. He was sent abroad as a correspondent. Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant. Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant. I'll be with you in a minute. Je suis à vous dans une minute. J'arrive dans une minute. He is wandering around in a trance. Il déambule aux alentours, en transe. Il erre dans une transe. We take our tea with sugar. Nous prenons notre thé avec du sucre. On prend notre thé avec du sucre. I didn't vote for anyone. Je n'ai voté pour personne. Je n'ai voté pour personne. I'm stuffed. Je suis gavée. Je suis bourré. You were perfect. Tu as été parfaite. Tu étais parfaite. I'm not sure I agree. Je ne suis pas sûre d'être d'accord. Je ne suis pas sûr d'être d'accord. You're a filthy liar! Vous êtes une sale menteuse ! Tu es un sale menteur ! She looked around her room. Elle a regardé autour de sa chambre. Elle a regardé autour de sa chambre. John writes a letter to his parents once a month. John écrit à ses parents une fois par mois. John écrit une lettre à ses parents une fois par mois. The two candidates are neck and neck. Les deux candidats sont au coude à coude. Les deux candidats sont le cou et le cou. He was the last person to arrive. Il fut le dernier à arriver. Il a été le dernier à arriver. Tom can get in touch with Mary by email. Tom peut contacter Mari par e-mail. Tom peut contacter Mary par e-mail. Get to bed. Allez au lit ! Va te coucher. I need to get out of here. Il faut que je sorte d'ici. Je dois sortir d'ici. He passed the test as was expected. Il a réussi le test comme prévu. Il a réussi le test comme prévu. I think it's time for me to wash this shirt. Je crois qu'il est temps pour moi de laver ce chandail. Je pense qu'il est temps pour moi de laver cette chemise. You belong to the next generation. Vous appartenez à la génération suivante. Vous appartenez à la prochaine génération. I understand absolutely nothing. Je n'y comprends goutte. Je ne comprends absolument rien. I'll see you in a few days. Je te verrai dans quelques jours. On se voit dans quelques jours. Mary was traumatized. Mary était traumatisée. Mary a été traumatisée. There was a mad rush toward the exit. Il y eut une folle ruée vers la sortie. Il y avait une ruée vers la sortie. He will not be ready. Il ne sera pas prêt. Il ne sera pas prêt. The queen visited the museum. La reine a visité le musée. La reine a visité le musée. I'm getting back together with my ex-girlfriend. Je retourne avec mon ex petite amie. Je me remets avec mon ex. I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre-fort. J'ai mis l'argent dans le coffre. You should give up smoking and drinking. Tu devrais cesser de fumer et de boire. Tu devrais arrêter de fumer et de boire. Black becomes you. Le noir te va bien. Le noir devient toi. What time are you going on duty? À quelle heure prenez-vous votre service ? À quelle heure allez-vous en service ? I like it very much. Je l'aime beaucoup. J'aime beaucoup ça. I've been invited to a party tomorrow. J'ai été invité à une fête demain. J'ai été invité à une fête demain. I won't keep you too long. Je ne vous retiendrai pas trop longtemps. Je ne te garderai pas trop longtemps. As he couldn't endure, he took to his heels. Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou. Comme il ne pouvait pas endurer, il s'en est pris à lui. Are you saying that my life is in danger? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? The cabinet minister ended up submitting his resignation. Le ministre a fini par remettre sa démission. Le ministre a fini par présenter sa démission. Could you show me that? Pourriez-vous me montrer cela ? Pouvez-vous me montrer ça ? It's pretty incredible. C'est plutôt incroyable. C'est assez incroyable. She was young. Elle était jeune. Elle était jeune. Man has the gift of speech. L'homme a le don de la parole. L'homme a le don de la parole. What could I do? Que pouvais-je faire ? Que pouvais-je faire ? You're opportunistic. Vous êtes une opportuniste. Tu es opportuniste. I'm happy to do it. Je suis heureuse de le faire. Je suis heureux de le faire. There were 215 votes for the motion and 15 votes against it. Il y a eu deux-cent-quinze suffrages en faveur de la motion et quinze contre. La motion a recueilli 215 voix et 15 voix contre. She is a real beauty. Elle est une vrai beauté. C'est une vraie beauté. The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. Le capitaine ira à la station météorologique pour avoir un compte-rendu météorologique. Le capitaine se rendra au bureau météorologique pour un briefing météo. "I don't like to see you crying." "Is that true, love?" "Je n'aime pas te voir pleurer." "C'est vrai, mon amour?" "Je n'aime pas te voir pleurer." "C'est vrai, mon amour ?" I hate dogs. Je hais les chiens. Je déteste les chiens. Women's rights are human rights. Les droits des femmes sont des droits de l'homme. Les droits des femmes sont des droits de l'homme. May I take a shower in the morning? Puis-je prendre une douche le matin ? Puis-je prendre une douche demain matin ? I got angry. Je me suis mise en colère. J'étais en colère. I prefer biking. Je préfère y aller à bicyclette. Je préfère faire du vélo. He danced all night long. Il dansa toute la nuit. Il a dansé toute la nuit. The trouble lies in the engine. Le problème est dans le moteur. Le problème réside dans le moteur. I don't understand your question. Je ne comprends pas votre question. Je ne comprends pas votre question. That's amazing! C'est incroyable ! C'est incroyable ! He regarded the story as a joke. Il a considéré cette histoire comme une plaisanterie. Il considérait l'histoire comme une blague. They were surprised by what they saw. Elles furent surprises de ce qu'elles virent. Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu. I struggled to get out of the subway. J'ai dû me démener pour sortir du métro. J'ai lutté pour sortir du métro. You've got a vivid imagination! Tu as une imagination débordante ! Vous avez une imagination vive ! The company abandoned that project. La société a abandonné ce projet. La compagnie a abandonné ce projet. It is sweeter to give than to receive. Il est plus doux de donner que de recevoir. Il est plus doux de donner que de recevoir. Change target. Changez la cible. Changer de cible. He became world-famous for his discovery. Il devint célèbre dans le monde entier, pour sa découverte. Il est devenu mondialement célèbre pour sa découverte. Would you mind if I kissed you? Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ? Ça te dérangerait si je t'embrassais ? You could do a lot if you put your mind to it. Tu pourrais accomplir beaucoup si tu y consacrais l'esprit. Tu pourrais faire beaucoup si tu y réfléchis. Where should I put my baggage? Où devrais-je mettre mes bagages ? Où dois-je mettre mes bagages ? You need to change your life. Vous avez besoin de changer de vie. Tu dois changer ta vie. Could you solve the problem? Pourriez-vous résoudre le problème ? Pouvez-vous résoudre le problème ? It was careless of him to make such a mistake. C'était négligent de sa part de faire une telle erreur. Il était négligent de faire une telle erreur. My neighbors are my friends. Mes voisins sont mes amis. Mes voisins sont mes amis. He works in a bank. Il travaille dans une banque. Il travaille dans une banque. The soup is thick. La soupe est épaisse. La soupe est épaisse. The earth is far bigger than the moon. La Terre est beaucoup plus grande que la Lune. La terre est bien plus grande que la lune. Mum's the word. Motus et bouche cousue. Maman, c'est le mot. I was locked out! There's got to be something fishy going on. J'ai été enfermé dehors ! Il se passe vraiment quelque chose de louche. Il se doit qu'il se passe quelque chose de poissonneux. The sun rises for everyone. Le soleil se lève pour tous. Le soleil se lève pour tout le monde. The BBC is my favourite channel. La BBC est ma radio préférée. La BBC est ma chaîne préférée. You should go talk to her. Vous devriez aller lui parler. Tu devrais aller lui parler. I'm not your servant. Je ne suis pas ta servante. Je ne suis pas ton serviteur. This text is hard to read. Ce texte est difficile à lire. Ce texte est difficile à lire. I put my car at his disposal. J'ai ma voiture à sa disposition. J'ai mis ma voiture à sa disposition. I've got company. J'ai de la compagnie. J'ai de la compagnie. He left everything to chance. Il laissait tout au hasard. Il a tout laissé au hasard. I'm a French citizen. Je suis citoyenne française. Je suis un citoyen français. Nobody is going to stop me. Personne ne m'arrêtera. Personne ne m'arrêtera. If you see or hear anything, let me know. Si tu vois ou entends quelque chose, fais-le moi savoir. Si vous voyez ou entendez quelque chose, dites-le-moi. It's a girl thing. C'est un truc de filles. C'est un truc de fille. I was never worried about you. Je ne me suis jamais fait de souci à votre sujet. Je ne m'inquiétais jamais pour toi. Don't you think Tanaka is the one who did it? Ne penses-tu pas que Tanaka l'as fait ? Tu ne crois pas que c'est Tanaka qui l'a fait ? I have an old car. Ma voiture est vieille. J'ai une vieille voiture. You don't have the right to park here! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici ! The month of May is the month of mothers. Le mois de mai est le mois des mères. Le mois de mai est le mois des mères. I want to go to the movies. J'ai envie d'aller au cinéma. Je veux aller au cinéma. On the rocks, please. Avec des glaçons, s'il vous plaît. Sur les rochers, s'il vous plaît. I'll wait outside. J'attendrai dehors. J'attendrai dehors. I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. Il semble que je n'arrive pas à le surpasser. J'ai beaucoup à apprendre. Je n'ai pas l'air de le surpasser, j'ai beaucoup à apprendre. I moved here yesterday. J'ai emménagé ici hier. J'ai emménagé ici hier. I'm on the beach playing volleyball. Je suis à la plage en train de jouer au volley-ball. Je joue au volleyball sur la plage. You will fix it, won't you? Tu la répareras, non ? Tu vas le réparer, n'est-ce pas ? As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée. Au fur et à mesure que l'on s'attend à ce que le dollar s'affaiblit, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques américains a été assez mitigée. Do you still love him? L'aimez-vous encore ? Tu l'aimes toujours ? I hid behind the tree. Je me cachai derrière l'arbre. Je me suis caché derrière l'arbre. I do not know how to drive a car. J'ignore comment conduire une voiture. Je ne sais pas conduire une voiture. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que tu serais occupé. J'aurais dû deviner que tu serais occupé. My friend and I will go to Japan in August. Mon ami et moi partirons au Japon en août. Mon ami et moi irons au Japon en août. I love to hear a grandfather clock chime. J'adore entendre carillonner une horloge à pendule. J'adore entendre une horloge de grand-père. In my opinion, Twitter is a waste of time. Selon moi, Twitter est une perte de temps. À mon avis, Twitter est une perte de temps. Is it fatal? Est-ce fatal ? C'est fatal ? My cat likes my keyboard. Mon chat aime mon clavier. Mon chat aime mon clavier. This is apparently a good sentence. C'est apparemment une bonne phrase. C'est apparemment une bonne phrase. Few students can read Latin. Peu d'étudiants peuvent lire le latin. Peu d'étudiants peuvent lire le latin. Not all animals are wild. Tous les animaux ne sont pas sauvages. Tous les animaux ne sont pas sauvages. I missed the competition. J'ai raté la compétition. J'ai raté la compétition. I've decided to study kanji. J'ai décidé d'étudier les kanji. J'ai décidé d'étudier le kanji. Tom doesn't understand anything. Tom ne comprend absolument rien. Tom ne comprend rien. I'm going to the country with my friends. Je vais à la campagne avec mes amis. Je vais au pays avec mes amis. Six people applied for the job, but none of them were employed. Six personnes ont posé leurs candidatures pour le job, mais aucune d'entre elles n'a été employée. Six personnes ont fait une demande d'emploi, mais aucune d'entre elles n'était employée. I agree with some of your opinions. Je suis d'accord avec certaines de tes opinions. Je suis d'accord avec certaines de vos opinions. My hair is a mess. Mes cheveux sont en désordre. Mes cheveux sont en désordre. I forgot your name. J'ai oublié ton nom. J'ai oublié ton nom. Why is it that you are always late? Comment se fait-il que vous soyez toujours en retard ? Pourquoi êtes-vous toujours en retard ? "What time is it?" he wondered. "Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il. -- Quelle heure est-il? se demanda-t-il. My radio is broken. Ma radio est cassée. Ma radio est cassée. Let's walk to the lake. Marchons jusqu'au lac. Allons jusqu'au lac. If she wasn't at the office yesterday, she was probably at home. Si elle n'était pas au bureau hier, elle était probablement à la maison. Si elle n'était pas au bureau hier, elle était probablement à la maison. It's the ultimate test. C'est l'examen ultime. C'est le test ultime. Don't all speak at the same time. Ne parlez pas tous en même temps. Ne parlez pas tous en même temps. Those who eat to the point of indigestion or become drunk do not know how to eat or drink. Ceux qui s'indigèrent ou qui s'enivrent ne savent ni boire ni manger. Ceux qui mangent au point d'indigestion ou qui deviennent ivres ne savent pas comment manger ou boire. Let me stop you right there. We don't want to hear about that. Permets-moi de t'arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler. Laisse-moi t'arrêter, on ne veut pas en entendre parler. How many times have you been in love in your life? Combien de fois avez-vous été amoureuses dans votre vie ? Combien de fois as-tu été amoureux dans ta vie ? The criminal attempted to launder money. Le criminel a tenté de blanchir de l'argent. Le criminel a tenté de blanchir de l'argent. America is a country of immigrants. L'Amérique est un pays d'immigrants. L'Amérique est un pays d'immigrants. She could not resist the temptation. Elle n'a pu résister à la tentation. Elle ne pouvait résister à la tentation. Are ghosts real? Les fantômes sont-ils réels ? Les fantômes sont réels ? Can you account for your absence last Friday? Pouvez-vous justifier votre absence de vendredi dernier ? Pouvez-vous rendre compte de votre absence vendredi dernier ? You know that feeling? Connaissez-vous ce sentiment ? Tu connais ce sentiment ? It's up to the judge to decide whether a report calls for a police investigation. C’est au juge de décider si une plainte peut donner lieu à une enquête de police. C'est au juge de décider si un rapport appelle une enquête de police. Has Tom told Mary yet? Tom en a-t-il déjà parlé à Mary ? Tom l'a déjà dit à Mary ? A sane man wouldn't do that. Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela. Un homme sain d'esprit ne ferait pas ça. She was advised by him to get more exercise. Il lui conseilla de faire davantage d'exercice. Il lui a conseillé de faire plus d'exercice. I was rewarded by your pleasant company. J'ai été récompensé par votre agréable compagnie. J'ai été récompensé par votre compagnie agréable. Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. Chaque dimanche, Takashi adore régler le moteur de sa voiture. Tous les dimanches, Takashi adore régler le moteur de sa voiture. Oh, nothing special. Oh, rien de particulier. Rien de spécial. What do you want me to do about it? Que veux-tu que j'y fasse ? Que veux-tu que je fasse ? He kicked me in the balls. Il m'a collé un coup de pied dans les testicules. Il m'a donné un coup de pied dans les couilles. He drank straight from the bottle. Il but directement à la bouteille. Il a bu directement de la bouteille. Tom is in big trouble. Tom est en grande difficulté. Tom a de gros ennuis. Don't mention our plan to anybody. Ne parle de notre plan à personne. Ne parlez de notre plan à personne. Tom didn't mention any of this to me. Tom ne m'en avait rien dit. Tom ne m'a rien dit de tout ça. You need to save the princess. Il te faut sauver la princesse. Tu dois sauver la princesse. He got brushed aside. Il a été repoussé. Il s'est fait brosser. I understood almost everything. J'ai presque tout compris. J'ai presque tout compris. Do you have them? Tu les as ? Vous les avez ? The price of cabbage fell because of overproduction. Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. Le prix du chou a chuté en raison de la surproduction. You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincue. Tu n'as pas l'air convaincu. You knew it was wrong. Tu savais que c'était mal. Tu savais que c'était mal. Please phone him. Appelle-le, s'il te plait. S'il vous plaît appelez-le. If I don't do it, it won't get done. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. Si je ne le fais pas, ça ne se fera pas. Please think no more about it. S'il te plaît, n'y pense plus. S'il vous plaît, n'y pensez plus. We were surprised by his behavior. Nous avons été surpris par son comportement. Nous avons été surpris par son comportement. He bent his steps toward the village. Il dirigea ses pas vers le village. Il a plié ses pas vers le village. Something's dawned on me. Quelque chose m'est apparu. Quelque chose m'est apparu. Now look here, we've risked life and limb for you. At least you can show a little appreciation. Bon maintenant regarde, nous avons risqué notre peau pour toi. Tu pourrais au moins montrer un peu de reconnaissance. Regardez, nous avons risqué la vie et les membres pour vous, au moins vous pouvez faire preuve d'un peu d'appréciation. You must persevere. Vous devez persévérer. Vous devez persévérer. I understand your reasons. Je comprends tes raisons. Je comprends vos raisons. This car handles well. Cette voiture se manie bien. Cette voiture se débrouille bien. Tom sings in a church choir. Tom chante dans un chœur d'église. Tom chante dans une chorale d'église. We broke up. Nous avons éclaté de rire. On a rompu. I felt a sudden pain in my side. Je ressentis une douleur soudaine au côté. J'ai ressenti une douleur soudaine dans mon côté. I want to practice with you. Je veux m'entrainer avec toi. Je veux m'entraîner avec toi. He employs a maid. Il emploie une femme de ménage. Il emploie une bonne. Which animal is big? Quel animal est grand ? Quel animal est grand ? Dick tried to solve the problem, in vain. Bite essaya de résoudre le problème, en vain. Dick a essayé de résoudre le problème, en vain. I have a heart condition. Je suis cardiaque. J'ai une maladie cardiaque. He was spotted stealing cookies. On l'a repéré en train de dérober des biscuits. Il a été repéré en train de voler des cookies. You were great today. Tu as été génial aujourd'hui. Tu as été super aujourd'hui. He is very tall. Il est fort grand. Il est très grand. We're lucky Tom is here to help us do this. Nous avons de la chance que Tom soit là pour nous aider à faire ça. On a de la chance que Tom soit là pour nous aider. Why don't you take a picture? Et si vous preniez une photo ? Pourquoi tu ne prends pas une photo ? We've had a lot of complaints about how you treat your classmates. Nous avons eu de nombreuses plaintes au sujet de la manière avec laquelle tu traites tes camarades de classe. Nous avons eu beaucoup de plaintes sur la façon dont vous traitez vos camarades de classe. It's settled then. C'est réglé, alors. C'est réglé. It appears to me that you put on my hat by mistake. Il me semble que tu as, par erreur, mis mon chapeau. Il me semble que tu as mis mon chapeau par erreur. These toys are suitable for girls. Ces jouets conviennent aux filles. Ces jouets sont adaptés aux filles. This is an important event. C'est un évènement important. C'est un événement important. In the palace live the king and the queen. C'est dans ce palais qu'habitent le roi et la reine. Dans le palais vivent le roi et la reine. No one trusts him any more. Plus personne ne lui fait confiance. Personne ne lui fait plus confiance. I forgot where the car was. J'ai oublié où se trouvait la voiture. J'ai oublié où était la voiture. You're no friend of mine. Vous n'êtes pas de mes amis. Tu n'es pas mon ami. What fruit do you like the best? Quel fruit aimes-tu le plus ? Quel fruit aimes-tu le mieux ? What time does it close? À quelle heure ça ferme ? À quelle heure se rapproche-t-il ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je t'ai vu hier ? Qui est le mec mignon avec qui je t'ai vu hier ? The outside of this box is green, but the inside is red. L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge. L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge. We're going east. Nous nous dirigeons vers l'est. On va vers l'est. He made up his mind to be a doctor. Il s’est décidé à devenir docteur. Il a décidé d'être médecin. Bricks never take the place of ferro-concrete here. La brique ne remplacera jamais le béton armé ici. Les briques ne prennent jamais la place de ferro-concrete ici. What are we having for dinner tonight? Qu'avons-nous à dîner ce soir ? Qu'est-ce qu'on mange ce soir ? Pray for them. Priez pour eux. Priez pour eux. She thanked him for all his help. Elle l'a remercié pour toute son aide. Elle l'a remercié pour toute son aide. Miss Green taught me English. Mlle. Green m'a appris l'anglais. Mlle Green m'a appris l'anglais. She has a cat and two dogs. Elle a un chat et deux chiens. Elle a un chat et deux chiens. You have to read between the lines to know the true intention of the author. Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur. Vous devez lire entre les lignes pour connaître la véritable intention de l'auteur. Tom wants you to have it. Tom veux que tu l'as. Tom veut que tu l'aies. The economic situation grew worse. La situation économique empira. La situation économique s'est aggravée. I am a spy. Je suis un espion. Je suis un espion. Please take your time before deciding what to do. Prenez, s'il vous plait, votre temps, avant de décider ce qu'il faut faire. Prenez votre temps avant de décider quoi faire. Can you help me find it? Peux-tu m'aider à le trouver ? Pouvez-vous m'aider à le trouver ? The decoration of the church is beautiful. La décoration de l'église est belle. La décoration de l'église est magnifique. Settle down for a while and concentrate. Pose-toi un instant. Calmez-vous un moment et concentrez-vous. Tom is buying a suit. Tom achète un costume. Tom achète un costume. He was imprisoned and killed during the revolution. Il fut fait prisonnier et tué lors de la Révolution. Il a été emprisonné et tué pendant la révolution. The problem should be solved. Le problème devrait être résolu. Le problème devrait être résolu. Like it or not, you must do it. Tu dois le faire, que ça te plaise ou non. Qu'il le veuille ou non, vous devez le faire. I dream a lot. Je rêve beaucoup. Je rêve beaucoup. I went to the cinema, but I didn't enjoy the film much. Je suis allée au cinéma mais le film ne m'a pas beaucoup plu. Je suis allé au cinéma, mais je n'ai pas beaucoup apprécié le film. I don't think I can fix it. Je ne pense pas que je puisse le réparer. Je ne pense pas pouvoir arranger ça. You started crying. Vous avez commencé à pleurer. Tu as commencé à pleurer. Don't do anything you might regret. Ne fais rien que tu pourrais regretter. Ne faites rien que vous pourriez regretter. That's my cat. C'est ma chatte. C'est mon chat. I felt the earth shake. J'ai senti un tremblement de terre. J'ai senti la terre trembler. I'm fully aware of that. Je m'en rends compte. J'en suis pleinement conscient. Feel this. Sens ça ! Sentez ça. It's about time. Il est temps ! Il était temps. Call back. Rappelez. Rappelle. We discussed the problem for a long time. Nous avons discuté du problème depuis longtemps déjà. Nous avons discuté du problème pendant longtemps. Political pundits have begun weighing in on the president's speech. Les analystes politiques ont commencé à discourir sur l'allocution présidentielle. Les experts politiques ont commencé à peser sur le discours du président. Millie is eating a banana. Millie mange une banane. Millie mange une banane. Do you always sing this song in this key? Chantes-tu toujours cette chanson dans cette tonalité ? Tu chantes toujours cette chanson dans cette clé ? She's my wife. C'est ma femme. C'est ma femme. Which country are you from? De quel pays viens-tu ? De quel pays êtes-vous ? The best is yet to come. Le meilleur est encore à venir. Le meilleur n'est pas encore arrivé. She's in the shower. Elle est dans la douche. Elle est sous la douche. You are wanted on the phone. On te réclame au téléphone. Vous êtes recherché au téléphone. He warned me that I would fail. Il m'a prévenu que j'échouerais. Il m'a prévenu que j'échouerais. This room is cold. Cette chambre est froide. Cette chambre est froide. Foreigners often feel unwelcome here. Les étrangers se sentent souvent de trop ici. Les étrangers se sentent souvent malvenus ici. What am I supposed to tell Tom now? Que suis-je censé dire à Tom maintenant ? Qu'est-ce que je suis censé dire à Tom maintenant ? Let's take it step by step. Allons-y étape par étape. Faisons-le étape par étape. Without women, the beginning of our life would be helpless; the middle, devoid of pleasure; and the end, of consolation. Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sans les femmes, le commencement de notre vie serait impuissant; le milieu, dépourvu de plaisir; et la fin, de consolation. I thought that Tom was in Australia. Je pensais que Tom était en Australie. Je croyais que Tom était en Australie. They are opening the window. Elles ouvrent la fenêtre. Ils ouvrent la fenêtre. Can we turn the TV off? Est-ce qu'on peut éteindre la télé ? On peut éteindre la télé ? We believe it's possible. Nous croyons que c'est possible. Nous pensons que c'est possible. All agree with you. Tout le monde est d'accord avec vous. Tout le monde est d'accord avec vous. What's all the fuss? C'est quoi tout ce raffut ? Qu'est-ce qui se passe ? I wrote a book about China. J'ai écrit un livre sur la Chine. J'ai écrit un livre sur la Chine. So, what do you guys want to do tonight? Alors, que voulez-vous faire ce soir, les mecs ? Alors, que voulez-vous faire ce soir ? I hadn't really thought about that. Je n'y avais pas vraiment pensé. Je n'y avais pas vraiment pensé. I want a third alternative. Je veux une troisième alternative. Je veux une troisième alternative. You can't deny that. Tu ne peux pas le nier. Tu ne peux pas nier ça. I'd like you to keep this a secret. J'aimerais que tu gardes ceci secret. J'aimerais que vous gardiez ça secret. A little softness can clear the bitterness. Un peu de douceur peut dissiper l'amertume. Un peu de douceur peut effacer l'amertume. In this case, I think he is correct. Dans ce cas, je pense qu'il a raison. Dans ce cas, je pense qu'il a raison. A good doctor is sympathetic to his patients. Un bon docteur est bien disposé à l'égard de ses patients. Un bon médecin est sympathique à ses patients. What was said? Qu'a-t-il été dit ? Qu'est-ce qu'on a dit ? What were you doing in his room? Que faisais-tu dans sa chambre ? Que faisiez-vous dans sa chambre ? We have guests. Nous avons des invités. Nous avons des invités. I knew you'd like it. Je savais que vous l'aimeriez. Je savais que ça te plairait. The idea isn't bad. L'idée n'est pas mauvaise. L'idée n'est pas mauvaise. I can eat anything but onions. Je peux tout manger sauf les oignons. Je peux manger n'importe quoi sauf des oignons. I'm the one who ought to apologize. Je suis celui qui devrait s'excuser. C'est moi qui devrais m'excuser. I know how Tom thinks. Je sais comment Tom pense. Je sais ce que pense Tom. For this recipe, only one onion is necessary. Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. That house is big. Cette maison est massive. Cette maison est grande. At breakfast, I ate bread with butter and drank coffee. Au petit déjeuner, j'ai mangé du pain avec du beurre et bu du café. Au petit déjeuner, j'ai mangé du pain avec du beurre et bu du café. Tom tasted the cake. Tom a goûté le gâteau. Tom a goûté le gâteau. He is a hero. C'est un héros. C'est un héros. I have a great deal to do tonight. J'ai beaucoup de choses à faire ce soir. J'ai beaucoup à faire ce soir. I just want you to tell me why you lied. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. He's not that cute. Il n'est pas si mignon. Il n'est pas si mignon. I know his secret. Je connais son secret. Je connais son secret. Enjoy your holidays. Profite de tes vacances. Profitez de vos vacances. I didn't even notice you were there. Je n'ai même pas remarqué que tu étais là. Je n'ai même pas remarqué que tu étais là. We had a heavy frost this morning. Ce matin nous avons eu un froid rigoureux. On a eu une forte gelée ce matin. Tom wants to come with us to Boston. Tom veut venir avec nous à Boston. Tom veut venir avec nous à Boston. You have a weird smell. Tu as une odeur corporelle étrange. Tu as une odeur bizarre. The car is broken down. We can't go on. La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer. La voiture est en panne, on ne peut pas continuer. The train has already left. Le train est déjà parti. Le train est déjà parti. You may swim. Tu as la permission de nager. Vous pouvez nager. I'm eating lunch. Je déjeune. Je déjeune. "See, on the citadel, all grim with gore, / red-robed, and with the Gorgon shield aglow, / Tritonian Pallas bids the conflict roar." " Sur un nuage ardent, au sommet de ces tours, / regarde : c'est Pallas, dont la main homicide / agite dans les airs l'étincelante égide. " "Voir, sur la citadelle, tous tristes avec gore, / rouge-robé, et avec le bouclier Gorgon aglow, / Tritonian Pallas lance le conflit rugissement." It's the mayor who will perform the marriage of the two young people. C'est le maire qui va marier les deux jeunes personnes. C'est le maire qui fera le mariage des deux jeunes. I took a trip to Tokyo. J'ai voyagé à Tokyo. J'ai fait un voyage à Tokyo. You really shouldn't have done that. Vous n'auriez vraiment pas dû faire cela. Tu n'aurais pas dû faire ça. Forever tiroes, stay on the side aisle. Éternels débutants, restez sur la touche. Pour toujours, restez dans l'allée latérale. They're jittery. Ils sont nerveux. C'est n'importe quoi. We'll manage. Nous nous débrouillerons. On s'en sortira. I don't drink a lot of beer. Je ne bois pas beaucoup de bière. Je ne bois pas beaucoup de bière. There was a light rain yesterday. Il est tombé une légère pluie hier. Il y a eu une pluie légère hier. No! You'll be blown to smithereens! Non ! Tu vas exploser en mille morceaux ! Non, tu seras défoncé en forgerons ! You know, I had a lot of fun. Tu sais, je me suis bien amusée. Tu sais, je me suis bien amusée. Playing Russian roulette isn't really a good idea. Jouer à la roulette russe n'est pas vraiment une bonne idée. Jouer à la roulette russe n'est pas une bonne idée. I'm not scared of anybody. Je ne crains personne. Je n'ai peur de personne. Smoking stinks. Fumer, ça pue ! Fumer pue. These are my books, those are his. Ça c'est mes livres, les siens sont là-bas. Ce sont mes livres, ce sont les siens. You have to rest a little. Vous devez vous reposer un peu. Tu dois te reposer un peu. He hired a new secretary. Il a engagé un nouveau secrétaire. Il a engagé une nouvelle secrétaire. His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. Ses parents n'approuvaient pas son aspiration à devenir journaliste. Ses parents n'ont pas sympathisé avec son espoir de devenir journaliste. What are your qualification? Quelles sont tes qualifications ? Quelle est votre qualification ? Keep your dirty hands off me! Ôte tes sales pattes de moi ! Ne me touchez pas ! You've been suspended. Vous avez été suspendues. Vous avez été suspendu. He kept singing. Il a continué à chanter. Il n'arrêtait pas de chanter. You guys are a big family. Vous êtes une grande famille. Vous êtes une grande famille. Young people love adventure. Les jeunes aiment l'aventure. Les jeunes adorent l'aventure. What does it cost? Combien est-ce que ça coûte ? Qu'est-ce que ça coûte ? He is a very imaginative writer. C'est un écrivain très imaginatif. C'est un écrivain très imaginatif. Get dressed! Vêts-toi ! Habille-toi ! How do I tell my parents that I’m pregnant? Comment puis-je avouer à mes parents que je suis enceinte ? Comment dire à mes parents que je suis enceinte? I'm psychic. Je suis voyant. Je suis médium. Of any stranger, wisemen are suspicious. De tout inconnu le sage se méfie. De n'importe quel étranger, les sages sont méfiants. Why don't I understand English? Pourquoi est-ce que je ne comprends pas l'anglais ? Pourquoi je ne comprends pas l'anglais ? They couldn't help us. Elles ne pouvaient pas nous aider. Ils ne pouvaient pas nous aider. Stay calm. Reste calme. Reste calme. I haven't actually slept with him. Je n'ai pas réellement couché avec lui. Je n'ai pas couché avec lui. Would you like go out for a drink after work? Aimeriez-vous sortir prendre un verre après le travail ? Tu veux sortir boire un verre après le travail ? She did a good job. Elle fit du bon boulot. Elle a fait du bon travail. There's something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri dans l'état du Danemark. Il y a quelque chose de pourri dans l'État du Danemark. Tom only drinks coffee. Tom ne boit que du café. Tom ne boit que du café. Tell me how to spell your name. Dites-moi comment épeler votre nom. Dites-moi comment épeler votre nom. Bill stopped smoking. Bill a arrêté de fumer. Bill a arrêté de fumer. You're very observant. Tu es très observatrice. Vous êtes très observateur. He got on the train. Il est monté dans le train. Il est monté dans le train. No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so. Vous aurez beau étudier l'anglais de toutes vos forces, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an et quelques. Peu importe à quel point vous pouvez étudier l'anglais, vous ne pouvez pas le maîtriser dans un an ou plus. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. En fin de compte, la "féminité" est quelque chose qu'une femme est naturellement meublée avec, il n'y a pas besoin de faire des efforts pour le montrer, et c'est une qualité telle que même si on devait faire des efforts conscients pour le cacher, cela ne mènerait à rien. What time do you usually get up? À quelle heure te lèves-tu d'habitude ? À quelle heure tu te lèves d'habitude ? I consider that racial discrimination. Je considère cela comme de la discrimination raciale. Je considère que la discrimination raciale. Be careful handling matches! Soyez prudents en manipulant des allumettes ! Soyez prudents en manipulant les allumettes ! Don't lend a borrowed book to another. Ne prête pas à un autre le livre que tu as emprunté. Ne prêtez pas de livre emprunté à un autre. I have been wanting to ask you a question. Je veux te poser une question. Je voulais vous poser une question. Do you believe in Christianity? Croyez-vous en la chrétienté ? Croyez-vous au christianisme ? I slept all day yesterday. J'ai dormi toute la journée d'hier. J'ai dormi toute la journée hier. Ann has many friends. Ann a plusieurs amis. Ann a beaucoup d'amis. No matter how sneaky you are, you can never surprise yourself. Tout sournois que vous soyez, vous ne pouvez jamais vous surprendre vous-mêmes. Peu importe à quel point tu es sournoise, tu ne peux jamais te surprendre. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. Il a enduré plus de sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous peuvent à peine imaginer. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent pas commencer à imaginer. You should put on some clothes. Vous devriez vous vêtir. Tu devrais t'habiller. He has written two books. Il a écrit deux livres. Il a écrit deux livres. He will send Gilles up to the room. Il va faire monter Gilles à la chambre. Il enverra Gilles dans la chambre. My wife used to stay home, but she works now. Avant ma femme restait à la maison, mais maintenant elle travaille. Ma femme restait à la maison, mais elle travaille maintenant. They agreed to work together. Elles s'accordèrent pour travailler ensemble. Ils ont accepté de travailler ensemble. I think about it often. J'y pense souvent. J'y pense souvent. Your name, please. Votre nom, s'il vous plaît. Votre nom, s'il vous plaît. I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une nana. Je t'ai dit que j'avais une petite amie. I studied English when I was there. J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais. J'ai étudié l'anglais quand j'étais là. I hope he's all right. J'espère que tout va bien pour lui. J'espère qu'il va bien. What'll you do if I don't give you my permission? Que feras-tu si je ne te donne pas mon autorisation ? Que ferez-vous si je ne vous donne pas ma permission ? He can't take care of himself. Il ne sait pas prendre soin de lui-même. Il ne peut pas prendre soin de lui. His attempt ended in failure. Sa tentative se solda par un échec. Sa tentative s'est terminée par un échec. I have to go home. Je dois me rendre chez moi. Je dois rentrer chez moi. My name is known to everybody in my school. Mon nom est connu de tous dans mon école. Mon nom est connu de tout le monde dans mon école. Don't just stand there. Ne restez pas plantée là ! Ne restez pas là. The trees were full of birds. Les arbres étaient emplis d'oiseaux. Les arbres étaient pleins d'oiseaux. I recommend you to go by train. Je te recommande de prendre le train. Je vous recommande d'aller en train. I can't believe you're considering doing that. Je n'arrive pas à croire que tu envisages de faire ça. Je n'arrive pas à croire que tu envisages de faire ça. You don't need to tell me. Tu n'as pas besoin de me le dire. Tu n'as pas besoin de me le dire. That's not good enough for you. Ce n'est pas assez bien pour toi. Ce n'est pas assez bien pour toi. It's really hot there. Il fait vraiment chaud, là-bas. Il fait vraiment chaud là-bas. The higher you fly, the harder you fall. Plus dure sera la chute. Plus tu voles, plus tu tombes fort. You can stay in the extra bedroom if you want. Tu peux rester dans la chambre supplémentaire, si tu veux. Vous pouvez rester dans la chambre supplémentaire si vous voulez. How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruelles ? Comment peux-tu être si cruel ? Liars must have a good memory. Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire. Les menteurs doivent avoir une bonne mémoire. He gave me food and money as well. Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent. Il m'a aussi donné de la nourriture et de l'argent. Is it like "Dirty Harry"? Est-ce que c'est comme "L'Inspecteur Harry" ? C'est comme "Dirty Harry" ? I'm allergic to Japanese spiny lobster. Je suis allergique aux langoustes. Je suis allergique au homard épineux japonais. He wasted that which he had received from his father. Il a perdu ce qu'il a reçu de son père. Il gaspilla ce qu'il avait reçu de son père. Caoimhe has a big dog. Caoimhe a un grand chien. Caoimhe a un gros chien. Haven't you ever kissed a girl? N'as-tu jamais embrassé une fille ? Tu n'as jamais embrassé une fille ? I don't want you to change a thing. Je ne veux pas que tu changes quoi que ce soit. Je ne veux pas que tu changes quelque chose. I don't care about what they say. Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent. Je me fiche de ce qu'ils disent. You told me that you are eating. Vous me dîtes être en train de manger. Tu m'as dit que tu mangeais. Goodbye and good luck. Au revoir et bonne chance. Au revoir et bonne chance. I was relieved to hear that he was safe. J'étais rassuré d'entendre qu'il était en sécurité. J'ai été soulagé d'apprendre qu'il était en sécurité. I've got a boner. Je bande. J'ai un osseux. We must never do this again. Nous ne devons jamais plus le faire. Nous ne devons plus jamais recommencer. I want to wash up first. Je veux d'abord laver la vaisselle. Je veux me laver d'abord. It's his, isn't it? C'est le sien, n'est-ce pas ? C'est le sien, n'est-ce pas ? He doesn't watch television at all. Il ne regarde pas du tout la télé. Il ne regarde pas la télévision du tout. I quit playing the bass guitar. J'ai arrêté de jouer de la basse. J'ai arrêté de jouer de la guitare basse. The little girl is not capable of riding a bicycle. La petite fille ne sait pas monter à vélo. La petite fille n'est pas capable de faire du vélo. He is constantly complaining. Il ne fait que se plaindre. Il se plaint constamment. I want you to say you're not going back to Boston. Je veux que tu dises que tu ne retournes pas à Boston. Je veux que tu dises que tu ne retourneras pas à Boston. Have you already written a letter to Father Gel? As-tu déjà écrit une lettre au Père Gel? Avez-vous déjà écrit une lettre au père Gel ? I met one of my friends on my way home. J'ai rencontré un de mes amis sur le trajet en rentrant à la maison. J'ai rencontré un de mes amis en rentrant. Dan gave Linda numerous chances to explain. Dan donna à Linda de nombreuses occasions de s'expliquer. Dan a donné à Linda de nombreuses occasions d'expliquer. May I show you something? Puis-je te montrer quelque chose ? Je peux te montrer quelque chose ? How did you get interested in art? Comment vous êtes-vous intéressé à l'art ? Comment t'es-tu intéressé à l'art ? I worked hard day after day. J'ai travaillé dur, jour après jour. J'ai travaillé dur jour après jour. He gives me a bad time, as he always does. Il me donne du mal, comme il fait toujours. Il me donne un mauvais moment, comme il le fait toujours. Are all passengers on board? Les passagers sont-ils tous à bord ? Tous les passagers sont à bord ? He crashed his car because someone tampered with the brakes. Il a embouti sa voiture parce que quelqu'un avait trafiqué les freins. Il s'est écrasé parce que quelqu'un a trafiqué les freins. He was not disappointed. Il n'était pas déçu. Il n'a pas été déçu. Please tell me how to pronounce this word. Veuillez me dire comment il faut prononcer ce mot. S'il vous plaît, dites-moi comment prononcer ce mot. She knows your mother very well. Elle connaît très bien ta mère. Elle connaît très bien votre mère. Why don't we drive out to the country for a change of pace? Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ? Pourquoi ne pas aller au pays pour un changement de rythme ? Is tomorrow a holiday? Demain est-il un jour férié ? Est-ce que demain est un jour férié ? Do you love him? L'aimez-vous ? Tu l'aimes ? Tom doesn't deserve this. Tom ne mérite pas cela. Tom ne mérite pas ça. She is not smart, but she is built. Elle n'est pas intellectuelle, mais elle est sportive. Elle n'est pas intelligente, mais elle est construite. I'm my own boss. Je suis mon propre employeur. Je suis mon propre patron. They're all gone. Ils ont tous disparu. Ils sont tous partis. I hunt elk in my leisure-time. Je chasse l'élan pendant mon temps libre. Je chasse le wapiti dans mes loisirs. Tom looked at the floor. Tom a regardé le sol. Tom a regardé par terre. The manager advanced a proposal at the meeting. Pendant la réunion, le directeur a avancé une proposition. Le gestionnaire a présenté une proposition à la réunion. Do you know what time they came? Sais-tu à quelle heure elles sont venues ? Tu sais à quelle heure ils sont venus ? You get used to it. Tu t'y habitueras. Tu t'y habitues. I love cooking for my family. J'adore cuisiner pour ma famille. J'adore cuisiner pour ma famille. That's a lot of cash. C'est beaucoup d'argent liquide. Ça fait beaucoup d'argent. The magazine is researching the most disgusting insects on the planet. Le magazine recherche les insectes les plus dégoûtants de la planète. Le magazine cherche les insectes les plus dégoûtants de la planète. Your car is more expensive than mine. Ta voiture est plus chère que la mienne. Votre voiture est plus chère que la mienne. Tom and Mary kissed in the staircase. Tom et Marie se sont embrassés dans l'escalier. Tom et Mary se sont embrassés dans l'escalier. Are you still scared? Êtes-vous toujours effrayées ? Tu as toujours peur ? Your room number, please. Voici votre numéro de chambre. Votre numéro de chambre, s'il vous plaît. In September the grapes are ripe. En Septembre le raisin est mûr. En septembre, les raisins sont mûrs. Why didn't you tell us that? Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ? Pourquoi tu ne nous l'as pas dit ? I can't do that. Je n'y arrive pas. Je ne peux pas faire ça. I do not have to listen to that. Je ne dois pas écouter ça. Je n'ai pas à écouter ça. I don't remember doing that. Je ne me rappelle pas avoir fait ça. Je ne me souviens pas avoir fait ça. I know where to find water. Je sais où trouver de l'eau. Je sais où trouver de l'eau. That word dropped from his mouth. Ce mot lui a échappé. Ce mot est tombé de sa bouche. I'll pay you back the money I owe you next week. Je te rembourserai la semaine prochaine l'argent que je te dois. Je te rembourserai l'argent que je te dois la semaine prochaine. Staying at home is boring. Rester à la maison est barbant. Rester à la maison est ennuyeux. I wonder why women don't go bald. Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves. Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves. What would you like? Qu'aimerais-tu ? Qu'est-ce que tu veux ? He is only a child. Il n'est qu'un enfant. Ce n'est qu'un enfant. One box is still missing. Une boîte est toujours manquante. Il manque encore une boîte. Who believes that? Qui croit ça ? Qui y croit ? These peaches aren't very sweet. Ces pêches ne sont pas très sucrées. Ces pêches ne sont pas très douces. I've got to do my chores. Il me faut faire mes tâches ménagères. Je dois faire mes corvées. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui s'est produit. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui s'est passé. Weather changes often. Le temps change souvent. Le temps change souvent. He differs from his brother. Il est différent de son frère. Il diffère de son frère. How old is Tony? Quel âge a Tony ? Quel âge a Tony ? This is sweet. C'est gentil. C'est mignon. She's a devout Catholic. C'est une catholique dévote. C'est une catholique fervente. Tony's voice is nice. La voix de Tony est agréable. La voix de Tony est agréable. Do not attempt this at home. N'essaie pas ça chez toi ! Ne tentez pas ça à la maison. The judge sentenced him to one year's imprisonment. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement. Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement. I would never speak to you that way. Je ne te parlerais jamais comme ça. Je ne te parlerais jamais comme ça. I can't always understand everything you write. Je ne peux toujours comprendre tout ce que tu écris. Je ne comprends pas toujours tout ce que tu écris. Tom is a goatherd. Tom est chevrier. Tom est un berger de chèvre. Have you ever climbed Mt. Aso? Avez-vous déjà escaladé le Mont Aso? Avez-vous déjà gravi le mont Aso ? I missed your sweet lips. Tes lèvres douces m'ont manqué. Tes douces lèvres m'ont manqué. Do you want this shirt? Est-ce que vous voulez cette chemise ? Tu veux cette chemise ? Do you grow tomatoes in your garden? Cultivez-vous des tomates dans votre jardin ? Tu fais pousser des tomates dans ton jardin ? He criticized the war after leaving the military. Il critiqua la guerre après avoir quitté les armes. Il a critiqué la guerre après avoir quitté l'armée. I'm counting on you guys. Je compte sur vous, les gars. Je compte sur vous. Thomas, what are you doing? Thomas, que fais-tu ? Thomas, qu'est-ce que tu fais ? He didn't tell me everything. Il ne me dit pas tout. Il ne m'a pas tout dit. You don't want to be an editor? Ne voulez-vous pas être rédacteur ? Tu ne veux pas être éditeur ? Did you enjoy the tour? As-tu apprécié la visite ? Vous avez apprécié la visite ? This is official. C'est officiel. C'est officiel. Shops are quiet on weekdays. Les magasins sont calmes les jours de semaine. Les magasins sont calmes en semaine. I play video games. Je joue aux jeux vidéo. Je joue aux jeux vidéo. Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. Père a rencontré de nombreux problèmes en préparant le dîner pour les invités. Père a eu beaucoup de mal à préparer le dîner pour nos invités. She's rich but miserable. Elle est riche mais malheureuse. Elle est riche mais misérable. I found the test difficult. J'ai trouvé ce test difficile. J'ai trouvé le test difficile. Tom was enlarging the photos. Tom agrandissait les photos. Tom élargissait les photos. You're working hard. Tu travailles dur. Tu travailles dur. Who wants this? Qui veut ceci ? Qui veut ça ? I am not rich, nor do I wish to be. Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être. Je ne suis pas riche, je ne veux pas l'être. How long will our civilization last? Combien de temps durera notre civilisation ? Combien de temps durera notre civilisation ? He is always looking for praise. Il cherche toujours les compliments. Il est toujours à la recherche de louanges. Tom quickly realized that something was wrong. Tom s'est vite rendu compte que quelque chose n'allait pas. Tom s'est vite rendu compte que quelque chose n'allait pas. She spends as much money as she earns. Elle dépense autant qu'elle gagne. Elle dépense autant d'argent qu'elle gagne. You have problems. Vous avez des problèmes. Vous avez des problèmes. What did Tom tell you about that? Que vous a dit Tom à propos de cela ? Qu'est-ce que Tom t'a dit à ce sujet ? These pencils are the same color. Ces crayons sont de la même couleur. Ces crayons sont de la même couleur. He knew it all along. Il le savait depuis le départ. Il le savait depuis le début. Tom is in big trouble. Tom a de gros ennuis. Tom a de gros ennuis. It sometimes happens that innocents are sentenced to death. Il arrive que des innocents soient condamnés à la peine capitale. Il arrive parfois que des innocents soient condamnés à mort. I always thought this would be the right thing to do. J'ai toujours pensé que c'était la bonne chose à faire. J'ai toujours pensé que ce serait la bonne chose à faire. Tom was Mary's best friend in high school. Tom était le meilleur ami de Marie, au lycée. Tom était la meilleure amie de Mary au lycée. It's an emergency! Il s'agit d'une urgence ! C'est une urgence ! Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases. L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles. L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles. How did I not think of it? Comment n'y ai-je pas pensé... Comment n'y ai-je pas pensé ? I study. J'étudie. J'étudie. Don't let him touch it. Ne le laisse pas le toucher. Ne le laisse pas toucher. Unbelievable! Incroyable ! Incroyable ! It makes me so happy. Cela me rend si heureuse. Ça me rend si heureuse. You're three years older than Tom. Tu as trois ans de plus que Tom. Tu as trois ans de plus que Tom. I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de petite amie. Je n'ai pas de petite amie. Do you mind my smoking here? Puis-je fumer ici ? Ça te dérange que je fume ici ? I was petrified. J'étais pétrifié. J'étais pétrifié. He had to share a bedroom with his brother. Il dut partager une chambre avec son frère. Il a dû partager une chambre avec son frère. The dolphin and trainer communicated much better than we expected. Le dauphin et le dresseur communiquaient beaucoup mieux que nous ne nous y attendions. Le dauphin et l'entraîneur communiquaient beaucoup mieux que prévu. Do you watch television? Regardez-vous la télévision ? Tu regardes la télévision ? Do you remember when you last saw Tom? Vous souvenez-vous lorsque vous avez vu Tom pour la dernière fois? Tu te souviens de la dernière fois que tu as vu Tom ? Let me buy you a drink. Laisse-moi te payer un verre. Laisse-moi t'offrir un verre. Tom has a bright career as a medical doctor. Tom a une brillante carrière en tant que médecin. Tom a une brillante carrière de médecin. Tom met John in prison. Tom a rencontré John en prison. Tom a rencontré John en prison. I'm lonely. Je me sens seule. Je me sens seule. Have you ever ridden a horse? Es-tu déjà monté sur un cheval ? Avez-vous déjà monté un cheval ? I had a revelation. J'ai eu une révélation. J'ai eu une révélation. Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me. À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons, et puis un prince sur un cheval blanc couperait la tête des dragons et me libérerait. Your answer is wrong. Votre réponse est incorrecte. Votre réponse est fausse. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Les mouches du temps aiment une flèche ; les drosophiles aiment une banane. Le temps vole comme une flèche; les fruits volent comme une banane. I thought you told me you didn't know Tom. Je croyais que tu m'avais dit que tu ne connaissais pas Tom. Je croyais que tu ne connaissais pas Tom. I know Tom wanted to meet you. Je sais que Tom voulait vous rencontrer. Je sais que Tom voulait te rencontrer. Did you see my cat? Avez-vous vu mon chat ? Tu as vu mon chat ? How is it in a private school? Comment c'est dans une école privée ? Comment ça se passe dans une école privée ? What's good in doing that? À quoi bon faire cela ? Qu'est-ce qu'il y a de bon à faire ça ? How many people were aboard that ship? Combien de personnes se trouvaient-elles à bord de ce bateau ? Combien de personnes étaient à bord ? No one is going to harm you. Personne ne va te faire de mal. Personne ne te fera de mal. I couldn't tell you why. Je ne pourrais te dire pourquoi. Je ne pouvais pas te dire pourquoi. I'll be your teacher. Je serai ton professeur. Je serai votre professeur. We advised them to start early. Nous leur conseillâmes de commencer de bonne heure. Nous leur avons conseillé de commencer tôt. It was nice of you to show up. C'était gentil de ta part de venir. C'était gentil de ta part de venir. I can't give you this. Je ne peux pas te donner ça. Je ne peux pas te donner ça. Tell me, tell me. Dites-moi, dites-moi ! Dis-moi, dis-moi. I have a lot of love for you. J'ai beaucoup d'amour pour vous. J'ai beaucoup d'amour pour toi. I don't remember that happening. Je ne me souviens pas que ce soit survenu. Je ne m'en souviens pas. There's not much to say. Il n'y a pas grand-chose à dire. Il n'y a pas grand-chose à dire. It was a pretty normal party. Ce fut une fête plutôt normale. C'était une fête assez normale. We make great money. Nous faisons beaucoup d'argent. On gagne beaucoup d'argent. After several delays, the plane finally left. Après plusieurs retardements, l'avion finit par décoller. Après plusieurs retards, l'avion est finalement parti. I'm going to the cinema. Je vais au ciné. Je vais au cinéma. He works as a ghost writer. Il travaille comme nègre. Il travaille comme écrivain fantôme. Tom likes it hot. Tom aime quand c'est chaud. Tom aime la chaleur. Tom never saw Mary. Tom n'a jamais vu Mary. Tom n'a jamais vu Mary. She may use this typewriter. Elle peut utiliser cette machine à écrire. Elle peut utiliser cette machine à écrire. What you say is right. Ce que vous dîtes est vrai. Ce que tu dis est juste. We're working. Nous sommes en train de travailler. On travaille. I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à de nombreuses difficultés les unes après les autres. Je ne suis resté au Japon que quelques mois, pendant lesquels j'ai traversé une série de difficultés. My father teaches English at a high school. Mon père enseigne l'anglais au lycée. Mon père enseigne l'anglais dans un lycée. This is personal. C'est personnel. C'est personnel. What gives you the right to ask? Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ? Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ? School violence is a big problem. La violence à l'école est un gros problème. La violence à l'école est un gros problème. I don't know how to reach you. Je ne sais pas comment vous joindre. Je ne sais pas comment vous joindre. I used to believe everything you said. Je croyais tout ce que tu disais. J'avais l'habitude de croire tout ce que tu disais. Don't you have any ambition? N'as-tu donc aucune ambition ? Tu n'as pas d'ambition ? Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé. Parce que ses parents étaient morts quand il était jeune, son oncle l'a élevé. It could be that I'll return home late. In that case, I'll call you. Il se pourrait que je rentre tard chez moi. Dans ce cas, je te téléphonerai. Dans ce cas, je t'appelle. I came to tell you that Sami has just resigned. Je suis venu vous dire que Sami vient de démissionner. Je suis venu vous dire que Sami vient de démissionner. I want to marry her. Je veux l'épouser. Je veux l'épouser. He didn't want to dance with me. Il ne voulait pas danser avec moi. Il ne voulait pas danser avec moi. They're lively dogs. Ce sont des chiens pleins de vie. Ce sont des chiens vivants. I'm sorry, but I don't have any small change. Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie. Je suis désolé, mais je n'ai pas de petite monnaie. Fortunately he survived the accident. Heureusement, il a survécu à l'accident. Heureusement, il a survécu à l'accident. Tom is quite capable of looking after himself. Tom est tout à fait capable de prendre soin de lui-même. Tom est tout à fait capable de s'occuper de lui-même. I want to know who's coming with us. Je veux savoir qui vient avec nous. Je veux savoir qui vient avec nous. This time I'm paying. Cette fois, je paie. Cette fois, je paie. Can I give you a hug? Puis-je vous faire un câlin ? Je peux te faire un câlin ? Eat! Mange ! Mangez ! We wouldn't stand a chance. Nous n'aurions aucune chance. Nous n'aurions aucune chance. Tom hit rock bottom. Tom a touché le fond. Tom a touché le fond du rocher. She is kind to old people. Elle est gentille avec les personnes âgées. Elle est gentille avec les vieux. I suppose I asked too many questions. Je suppose que j'ai posé trop de questions. Je suppose que j'ai posé trop de questions. My heart stopped beating. De battre, mon cœur s'est arrêté. Mon cœur a cessé de battre. I'm not selling you my car. Je ne vous vends pas ma voiture. Je ne te vends pas ma voiture. The police have opened an investigation. Une enquête de police a été ouverte. La police a ouvert une enquête. I want to thank you in advance for evaluating this article. Je tiens à vous remercier d'avance pour l'évaluation de cet article. Je tiens à vous remercier à l'avance d'avoir évalué cet article. He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse. Il avait espéré qu’on le présenterait à ces demoiselles, dont il avait ouï vanter la beauté ; mais il ne vit que le père. Ces dames furent plus heureuses ; elles eurent l’avantage de s’assurer, par une des fenêtres, qu’il portait un habit bleu et montait un cheval noir. Il avait eu l'espoir d'être admis à la vue des jeunes dames, dont il avait beaucoup entendu la beauté ; mais il ne voyait que le père. Les dames avaient un peu plus de chance, car elles avaient l'avantage de s'assurer par une fenêtre supérieure qu'il portait un manteau bleu, et montait un cheval noir. Where's your dog? Où est ton chien ? Où est ton chien ? I thought you liked me. Je pensais que tu m'appréciais. Je croyais que tu m'aimais bien. Did that hotel meet your expectations? Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attentes ? Cet hôtel a-t-il répondu à vos attentes ? Christmas is only three weeks off. Noël est seulement dans trois semaines. Noël n'est que trois semaines de congé. I'd like to have a single room with a bath for two nights. J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits. J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits. The price of oil is down this week. Le prix du pétrole est en baisse cette semaine. Le prix du pétrole est en baisse cette semaine. Turn around, please. Veuillez tourner autour ! Tournez-vous, s'il vous plaît. This was a mistake. Ce fut une erreur. C'était une erreur. I thought you could help me. Je pensais que tu pourrais m'aider. Je pensais que tu pourrais m'aider. What direction are you going? Quelle direction prenez-vous ? Dans quelle direction allez-vous ? You have to stay fit. Tu dois rester en forme. Tu dois rester en forme. I'm going through my closet to find clothes to give to charity. Je fais l'inventaire de mes armoires pour trouver des vêtements à donner aux œuvres. Je vais dans mon placard pour trouver des vêtements à donner à la charité. I have a rough idea where it is. J'ai une vague idée d'où ça se trouve. J'ai une mauvaise idée de l'endroit où c'est. The 3 Rs are Reduce, Reuse and Recycle. Les 3 R sont Réduire, Réutiliser et Recycler. Les 3 R sont Réduire, Réutiliser et Recycler. And she still makes a funny face. Et elle fait encore la grimace. Et elle fait toujours un drôle de visage. That's just what we need. C'est précisément ce qu'il nous faut. C'est exactement ce dont nous avons besoin. How much did it cost you to get to Boston? Combien ça t'a coûté d'aller à Boston ? Combien ça t'a coûté d'aller à Boston ? You said you didn't care. Vous dîtes que vous ne vous en souciiez pas. Tu as dit que tu t'en fichais. I can't let Tom keep doing that. Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire ça. Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire ça. He returned to Japan. Il est retourné au Japon. Il est retourné au Japon. I would like you to stay with me. J'aimerais que tu restes avec moi. J'aimerais que tu restes avec moi. It doesn't get better than this. Ça n'est pas mieux que ça. Ça ne va pas mieux que ça. How much money did you spend on your last holiday? Combien d'argent avez-vous dépensé pour vos dernières vacances ? Combien d'argent avez-vous dépensé pour vos dernières vacances ? Have you looked at yourself in a mirror lately? Vous êtes-vous regardé dans un miroir dernièrement ? Tu t'es regardé dans un miroir ces derniers temps ? Tom has decided to leave the company. Tom décida de quitter la société. Tom a décidé de quitter la compagnie. Reading is important. If you know how to read, then the whole world opens up to you. La lecture est importante. Si vous savez lire, alors le monde entier s'ouvre à vous. La lecture est importante. Si vous savez lire, alors le monde entier s'ouvre à vous. I did warn them. Je les avais prévenus. Je les ai prévenus. You're not old enough to drive. Tu n'es pas assez grande pour conduire. Tu n'es pas assez vieux pour conduire. I don't want to see him. Je ne veux pas le voir. Je ne veux pas le voir. He would sooner rather die than work for that man. Il préférerait mourir que de travailler pour cet homme. Il préférerait mourir plutôt que de travailler pour cet homme. I have something for you to do. J'ai quelque chose à vous faire faire. J'ai quelque chose à faire pour toi. You're naive. Vous êtes naïf. Tu es naïve. We have a lot of good restaurants here in Boston. Nous avons beaucoup de bons restaurants ici à Boston. Nous avons beaucoup de bons restaurants ici à Boston. The company is in financial trouble. L'entreprise connaît des difficultés financières. L'entreprise a des problèmes financiers. The reed bends in the wind. Le roseau courbe sous le vent. Le roseau se penche dans le vent. I'll try to help you. Je vais essayer de t'aider. J'essaierai de t'aider. Show me your tattoo. Montre-moi ton tatouage. Montre-moi ton tatouage. He sent me a present. Il m'envoya un cadeau. Il m'a envoyé un cadeau. Please tell me your address. Dis-moi ton adresse s'il te plaît. S'il vous plaît, dites-moi votre adresse. Thank you for all your help. Merci de toute ton aide. Merci de toute votre aide. I still don't understand what you're talking about. Je ne comprends toujours pas de quoi vous parlez. Je ne comprends toujours pas de quoi vous parlez. While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them. En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier. En regardant les fleurs, j'ai pensé soudainement que les humains aussi avaient un bon côté. Ce sont les humains qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent les apprécier. The instructor advised me to get exercise every day. L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours. L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours. Don't tell me what to do. Ne me dis pas quoi faire ! Ne me dis pas quoi faire. Why is everyone crying? Pourquoi tout le monde pleure-t-il ? Pourquoi tout le monde pleure ? The more things change, the more they're the same. Plus ça change, plus c'est la même chose. Plus les choses changent, plus elles sont identiques. Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project. Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba. Les sentences postérieures à cette identification sont des phrases ajoutées par les contributeurs de Tatoeba Project. Whoever shuts up, even though he is right, is married. Celui qui la ferme alors qu'il a raison, est marié. Celui qui se ferme, même s'il a raison, est marié. Bill called me last night. Bill m'a téléphoné la nuit dernière. Bill m'a appelé hier soir. She is much taller than I. Elle est bien plus grande que moi. Elle est beaucoup plus grande que moi. He denied leaving the door open. Il a nié avoir laissé la porte ouverte. Il a nié avoir laissé la porte ouverte. We have to act. Nous devons agir. On doit agir. Could you speak as slowly as possible? Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ? Pourriez-vous parler aussi lentement que possible ? Tom decided to ask for Mary's help. Tom décida de demander de l'aide auprès de Marie. Tom a décidé de demander l'aide de Mary. How many days are there in a week? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? Combien de jours y a-t-il en une semaine ? I'll take care of it right now. Je vais m'en occuper immédiatement. Je m'en occupe tout de suite. She prides herself on her skill in cooking. Elle est fière de ses talents culinaires. Elle s'enorgueillit de son habileté à cuisiner. I'm very busy today. Je suis très occupée aujourd'hui. Je suis très occupé aujourd'hui. We're sure we can do that. Nous sommes sûres de pouvoir faire cela. On est sûrs de pouvoir le faire. Wait here. Attendez là. Attends ici. Sam went skiing in January. Sam est allé skier en janvier. Sam est allé skier en janvier. Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. Dr Hideo Noguchi mourut en Afrique en 1928. Le Dr Hideo Noguchi est mort en Afrique en 1928. I changed my address last month. J'ai changé d'adresse le mois dernier. J'ai changé d'adresse le mois dernier. He ran away with the diamond. Il s'enfuit avec le diamant. Il s'est enfui avec le diamant. This chair is yours. Cette chaise est à toi. Cette chaise est à vous. There was in the centre of the circle, a column made out of copper that supported a crystal egg. And because the sun shone on it, rays of light shot from all sides of the egg. Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient. Il y avait au centre du cercle, une colonne en cuivre qui supportait un œuf de cristal. Et parce que le soleil brillait dessus, des rayons de lumière de tous les côtés de l'œuf. I cannot read without glasses. Je ne peux pas lire sans lunettes. Je ne peux pas lire sans lunettes. What if he comes back now? Et s'il revenait maintenant ? Et s'il revient maintenant ? He loves going to the theater. Il adore se rendre au théâtre. Il adore aller au théâtre. Beautiful woman, isn't she? Belle femme, n'est-ce pas ? Belle femme, n'est-ce pas ? That wasn't my intention. Ce n'était pas mon intention. Ce n'était pas mon intention. You have a nice smile. Tu as un beau sourire. Tu as un beau sourire. I don't know where Tom will live next year. Je ne sais pas où vivra Tom l’année prochaine. Je ne sais pas où Tom vivra l'année prochaine. The answers are both incorrect. Les réponses sont toutes deux incorrectes. Les réponses sont toutes les deux incorrectes. You are human. Vous êtes humains. Tu es humain. Tom, a self-made millionaire, had lived in abject poverty as a child. Tom, qui est devenu millionnaire par son propre travail, a vécu dans la misère quand il était enfant. Tom, un millionnaire autodidacte, a vécu dans une pauvreté abjecte quand il était enfant. I know Tom isn't a Canadian. Je sais que Tom n'est pas Canadien. Je sais que Tom n'est pas un Canadien. Her sister is not going to America. Sa sœur ne va pas en Amérique. Sa sœur n'ira pas en Amérique. They just left. Ils viennent de partir. Ils viennent de partir. I had expected him at the meeting. J'avais compté sur lui à la réunion. Je l'avais attendu à la réunion. I'm sorry I didn't answer sooner. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. He likes Western culture. Il aime la culture occidentale. Il aime la culture occidentale. Let me show you around our house. Laissez-moi vous faire visiter notre maison. Laissez-moi vous montrer notre maison. Swedish is easy. Le suédois est facile. Le suédois est facile. He was sentenced to ten years in prison. Il fut condamné à dix ans de prison. Il a été condamné à dix ans de prison. My opinion was irrelevant. Mon opinion était sans importance. Mon opinion n'était pas pertinente. We can not agree with you on this point. Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point. Nous ne pouvons pas être d'accord avec vous sur ce point. I watched her leave. Je l'ai regardée partir. Je l'ai regardée partir. How can I get rid of him? Comment puis-je me débarrasser de lui ? Comment puis-je me débarrasser de lui ? You won't regret it! Vous ne le regretterez pas ! Tu ne le regretteras pas ! She showed her courage in the face of danger. Elle montra son courage face au danger. Elle a fait preuve de courage face au danger. The paint was coming off the wall. La peinture se décollait du mur. La peinture sortait du mur. I think it's time to leave. Je pense qu'il est temps de partir. Je pense qu'il est temps de partir. Regulations protect consumers. Les réglementations protègent les consommateurs. Les règlements protègent les consommateurs. I can not help laughing to see him dance. Je ne peux pas m'empêcher de rire à le voir danser. Je ne peux pas m'empêcher de rire de le voir danser. There may be a way. Il y a peut-être un moyen. Il y a peut-être un moyen. Sami will have to start without Layla. Sami devra commencer sans Layla. Sami devra commencer sans Layla. We both competed. Nous avons tous deux concouru. Nous avons tous les deux concouru. She said she has an idea. Elle a dit qu'elle a une idée. Elle a dit qu'elle avait une idée. Our dream has come true, at last! Notre rêve s'est réalisé, enfin ! Notre rêve s'est enfin réalisé ! Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seul ? Tu t'es déjà senti seul ? We'll fail. Nous échouerons. Nous échouerons. It was seven thirty. Il était sept heures trente. C'était sept trente. His paralysis is progressing, and soon he won't be able to get out of bed. Sa paralysie progresse et bientôt, il ne sera plus en mesure de sortir du lit. Sa paralysie progresse, et bientôt il ne pourra pas sortir du lit. His dad calls him Tom. Son père l'appelle "Tom". Son père l'appelle Tom. Don't feed the dog. Ne nourrissez pas le chien ! Ne nourrissez pas le chien. Do you understand everything? Est-ce que vous comprenez tout ? Vous comprenez tout ? After working all week, we took it easy on Sunday. Après avoir travaillé toute la semaine, nous nous sommes bien reposés dimanche. Après avoir travaillé toute la semaine, nous avons été tranquilles dimanche. He has gone blind in both eyes. Il est devenu aveugle. Il est devenu aveugle dans les deux yeux. Wash your face. Lave-toi le visage. Lavez-vous le visage. Tom took a quick shower. Tom prit rapidement une douche. Tom a pris une douche rapide. What do you spend most of your time on the computer doing? À quoi passez-vous la plupart de votre temps sur votre ordinateur ? Qu'est-ce que tu passes la plupart de ton temps sur l'ordinateur ? I would never want to belong to any club that would have someone like me for a member. Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre. Je ne voudrais jamais appartenir à un club qui aurait quelqu'un comme moi pour un membre. Due to my illness, I couldn't visit you. À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite. À cause de ma maladie, je n'ai pas pu te rendre visite. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de vous voir le faire. Je serais déçue si je te voyais faire ça. That's what you get for not listening. C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter. C'est ce qu'on obtient pour ne pas écouter. There's a stowaway on the ship. Il y a un passager clandestin à bord. Il y a un clandestin sur le vaisseau. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas postée. Elle lui a écrit une longue lettre, mais elle ne l'a pas postée. Her face was radiant with happiness. Son visage rayonnait de bonheur. Son visage rayonnait de bonheur. Tom wondered whether it would be hard to find a job in Boston. Tom se demandait s'il serait difficile de trouver un travail à Boston. Tom se demandait s'il serait difficile de trouver un emploi à Boston. The bread is old. Le pain est vieux. Le pain est vieux. In this activity one immediately sees the result. Dans ce métier on voit tout de suite les résultats. Dans cette activité on voit immédiatement le résultat. He can play tennis very well. Il sait très bien jouer au tennis. Il peut très bien jouer au tennis. The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street. La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin. La chute inattendue a mis mon frère et sa femme dans la rue facile. They had lunch. Elles déjeunèrent. Ils ont déjeuné. Please correct this sentence. Veuillez corriger cette phrase. Veuillez corriger cette phrase. You are now on the way to recovery. Vous êtes maintenant en voie de rétablissement. Vous êtes sur le chemin de la guérison. You are too inquisitive about other people's affairs. Vous êtes trop curieuses des affaires des autres. Vous êtes trop curieux à propos des affaires des autres. I haven't felt this happy in a long time. Je ne me suis pas sentie si heureuse depuis longtemps. Je ne me suis pas senti aussi heureux depuis longtemps. Unless a beautiful woman is an angel, her husband is the most wretched of men. A moins qu'une belle femme ne soit un ange, son mari est le plus malheureux des hommes. Sauf si une belle femme est un ange, son mari est le plus misérable des hommes. I'm over eighteen. J'ai plus de dix-huit ans. J'ai plus de 18 ans. Don't you hate it when that happens? Ne détestes-tu pas que ça survienne ? Tu ne détestes pas quand ça arrive ? You were the one who gave this to me. C'est toi qui m'a donné ça. C'est toi qui m'as donné ça. You're very timid. Tu es fort craintive. Tu es très timide. I need something to write on. J'ai besoin de quelque chose sur lequel écrire. J'ai besoin de quelque chose pour écrire. His schedule has been changed. Son planning a été modifié. Son emploi du temps a été changé. I saw him with you. Je l'ai vu avec vous. Je l'ai vu avec toi. This is going to be good for you too. Ça va également vous être bénéfique. Ça va être bon pour toi aussi. They turned him over to the police. Elles l'ont livré à la police. Ils l'ont livré à la police. The donkeys are gray. Les ânes sont gris. Les ânes sont gris. He told me to meet him there. Il m'a dit de l'y rencontrer. Il m'a dit de le rencontrer là-bas. My alarm clock didn't work. That's why I was late. Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard. Mon réveil n'a pas fonctionné, c'est pour ça que j'étais en retard. Your answer differs from mine. Votre réponse diffère de la mienne. Votre réponse diffère de la mienne. My little sister sure knows how to push my buttons. Ma petite sœur sait très bien comment m'énerver. Ma petite sœur sait vraiment comment appuyer sur mes boutons. I would advise you strongly to do what the boss asked you to do. Je vous conseillerais fortement de faire ce que le patron vous a dit de faire. Je vous conseille fortement de faire ce que le patron vous a demandé de faire. Show me the content of your book shelves and I will tell you who you are. Montre-moi le contenu de tes rayonnages de livres et je te dirai qui tu es. Montrez-moi le contenu de vos étagères et je vous dirai qui vous êtes. The old couple gave him up for lost. Le vieux couple le prit pour mort. Le vieux couple l'a abandonné pour perdu. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. Si vous dites un mensonge assez de fois, vous commencez à le croire. She said she was nurse, which was a lie. Elle a dit qu'elle était infirmière, ce qui est un mensonge. Elle a dit qu'elle était infirmière, ce qui était un mensonge. She directed the planning of the project. Elle dirigea le projet. Elle a dirigé la planification du projet. I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone cellulaire. Je n'ai pas de portable. Are there earthquakes in Germany? Y a-t-il des tremblements de terre en Allemagne ? Y a-t-il des tremblements de terre en Allemagne ? What can you teach me? Que peux-tu m'enseigner ? Qu'est-ce que tu peux m'apprendre ? I just couldn't bring myself to do it. Je ne pourrais simplement pas me résoudre à le faire. Je n'ai pas pu m'y amener. Two girls were hanging on to Tom's arms. Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom. Deux filles étaient accrochées aux bras de Tom. Do you want to use mine? Veux-tu utiliser le mien ? Tu veux utiliser le mien ? Tommy couldn't answer the last question. Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy ne pouvait pas répondre à la dernière question. It's a question of personal taste. C'est affaire de goût personnel. C'est une question de goût personnel. He is suffering from a toothache. Il souffre d'un mal de dents. Il souffre d'un mal de dents. It's a classic Nigerian 419 scam. C'est une arnaque nigériane classique. C'est une arnaque nigériane classique de 419. How many plates do you want? Combien d'assiettes désires-tu? Combien d'assiettes voulez-vous ? The lovers exchanged numerous letters. Les amants ont échangé de nombreuses lettres. Les amants échangeaient de nombreuses lettres. How far do you live from here? À quelle distance d'ici vis-tu ? Tu vis loin d'ici ? Yesterday, I was at Tom's house. Hier, j'étais chez Tom. Hier, j'étais chez Tom. Tom is good at telling stories. Tom sait bien raconter les histoires. Tom est doué pour raconter des histoires. You might want to take a look at this. Il se pourrait que vous vouliez jeter un œil à ceci. Vous devriez jeter un oeil à ça. I buy milk almost every day. J'achète du lait presque tous les jours. J'achète du lait presque tous les jours. You're wasting water. Tu gaspilles de l'eau. Vous gaspillez de l'eau. I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais te trouver ici. J'ai pensé que je pourrais te trouver ici. The cup is full. La tasse est pleine. La tasse est pleine. How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? We're looking for a friend of ours. Nous cherchons l'un de nos amis. On cherche un de nos amis. Are you a criminal? Êtes-vous une criminelle ? Êtes-vous un criminel ? Tom forced me to go. Tom m'a forcé à y aller. Tom m'a forcé à partir. I need to take care of my kids. Je dois m'occuper de mes enfants. Je dois m'occuper de mes enfants. For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre dépend de la crédibilité de leurs sources. Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre repose sur la crédibilité de leurs sources. You had better go now. Tu ferais mieux d'y aller maintenant. Tu ferais mieux d'y aller maintenant. You're a good boy. T'es un bon garçon ! Tu es un bon garçon. Give me the ball. Donnez-moi la balle ! Donne-moi la balle. Duck! Baisse-toi ! Duck ! Tom knew Mary had to do that. Tom savait que Marie devait le faire. Tom savait que Mary devait faire ça. I like to travel by train. J'aime voyager en train. J'aime voyager en train. He looks like a girl. Il a l'air d'une fille. Il ressemble à une fille. Is that all you can say? Est-ce là tout ce que vous pouvez dire ? C'est tout ce que tu peux dire ? They won. Elles ont gagné. Ils ont gagné. Tom looks older than he really is. Tom fait plus vieux que son âge. Tom a l'air plus vieux que lui. I'm not sure when he'll turn up. Je ne suis pas sûr de quand il va faire surface. Je ne sais pas quand il arrivera. She was shot in her sleep. Elle a été abattue pendant son sommeil. On lui a tiré dessus dans son sommeil. I've lived here since getting married. J'habite ici depuis que je suis marié. Je vis ici depuis mon mariage. Our music teacher advised me to visit Vienna. Notre professeur de musique me conseilla de visiter Vienne. Notre professeur de musique m'a conseillé de visiter Vienne. Let it be. Ainsi soit-il. Laisse tomber. I hope to have my car paid off by next September. J'espère avoir fini de payer ma voiture pour septembre prochain. J'espère que ma voiture sera payée en septembre prochain. Let's take a picture. Prenons une photo. Allons prendre une photo. We can't do that now. Nous ne pouvons pas faire cela maintenant. On ne peut pas faire ça maintenant. I didn't understand. Je n'arrivais pas à comprendre ! Je n'ai pas compris. He's moving in with his girlfriend. Il emménage avec sa petite amie. Il emménage avec sa copine. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdu. Je pensais que tu t'étais perdu. I sent them home. Je les ai renvoyés chez eux. Je les ai renvoyés chez eux. A traffic accident happened there. Il y a eu un accident de la route ici. Un accident de la circulation s'est produit là-bas. This is hers. Ce sont les siens. C'est le sien. You've gone too far. Vous êtes allés trop loin. Tu es allé trop loin. Tom is hungry. Tom a faim. Tom a faim. I need more money. J'ai besoin de davantage d'argent. J'ai besoin de plus d'argent. Why are we running? Pourquoi courons-nous ? Pourquoi on court ? I want something sweet. Je veux quelque chose de sucré. Je veux quelque chose de gentil. What's your question? Quelle est votre question ? Quelle est votre question ? You're overworked. Vous êtes surmenée. Tu es surchargée. I found you. Je vous ai trouvé. Je t'ai trouvé. It is cold outdoors. Put on your coat. Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau. Il fait froid à l'extérieur, mets ton manteau. They waved flags to welcome the princess. Elles agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. Ils ont agité des drapeaux pour accueillir la princesse. Your attitude, not your aptitude, determines your altitude. Votre attitude, non votre aptitude, détermine votre altitude. Votre attitude, et non votre aptitude, détermine votre altitude. We'll topple this dictatorship. Nous détruirons cette dictature. On va renverser cette dictature. From childhood I dreamt of being a pastry cook. Devenir pâtissier était un rêve d'enfant. Dès l'enfance, j'ai rêvé d'être pâtissier. Tom died alone. Tom est mort seul. Tom est mort seul. How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que vous n'êtes pas venus à la fête ? Pourquoi tu n'es pas venu à la fête ? The girl reading a cookbook is Kate. La fille lisant le livre de cuisine est Kate. La fille qui lit un livre de cuisine, c'est Kate. You probably already know about our company. Vous connaissez probablement déjà notre entreprise. Tu es probablement déjà au courant pour notre entreprise. Wasps sting. Les guêpes piquent. Les guêpes piquent. I want you out of here by tomorrow. Je te veux hors d'ici pour demain. Je veux que tu partes d'ici demain. I haven't done this since high school. Je n'ai plus fait ça depuis le lycée. Je n'ai pas fait ça depuis le lycée. Don't forget that. N'oubliez pas cela. N'oublie pas ça. I figured I might find you here. Je me suis imaginée que je pourrais te trouver là. J'ai pensé que je pourrais te trouver ici. How old are your kids? Quels âges ont tes enfants ? Quel âge ont tes enfants ? I like your new hairstyle. J'aime ta nouvelle coiffure. J'aime ta nouvelle coiffure. For a while, I was really into cola- drinking it every day. Pendant un moment, j'aimais vraiment le cola - j'en buvais tous les jours. Pendant un moment, j'ai vraiment bu du cola tous les jours. Not everybody is the same. Tout le monde n'est pas identique. Tout le monde n'est pas pareil. People thought that she was dead. Les gens la croyaient morte. Les gens pensaient qu'elle était morte. What a dope! Quel couillon ! Qu'est-ce que c'est qu'une dope ! Rubén is the father of three children. Rubén est père de trois enfants. Rubén est le père de trois enfants. We organized a farewell party for her. Nous organisâmes une fête d'adieu pour elle. On a organisé une fête d'adieu pour elle. I've already finished reading this book. J'ai déjà fini de lire ce livre. J'ai déjà fini de lire ce livre. My back aches. Mon dos me fait mal. J'ai mal au dos. Looks like we barked up the wrong tree. Il semble que nous ayons fait fausse route. On dirait qu'on a aboyé le mauvais arbre. I can't figure this out. Je ne parviens pas à le résoudre. Je n'arrive pas à comprendre. I've got something for you. J'ai quelque chose pour vous. J'ai quelque chose pour toi. If you take a nap here, you'll catch a cold. Si tu fais une sieste ici, tu vas attraper froid. Si tu fais une sieste ici, tu vas attraper un rhume. I'm looking for my keys. Have you seen them? Je cherche mes clés. Les as-tu vues ? Je cherche mes clés. Is something different? Quelque chose est-il différent ? Quelque chose de différent ? Christmas is soon. Noël arrive bientôt. C'est bientôt Noël. The elevator is moving up and down. L'ascenseur monte et descend. L'ascenseur monte et descend. That couple gets soused nearly every night. Ce couple est éméché quasiment tous les soirs. Ce couple s'amuse presque tous les soirs. I often go downtown on Sunday. Je vais souvent en ville le dimanche. Je vais souvent en ville dimanche. Her room is very small. Sa chambre est très petite. Sa chambre est très petite. Tom still isn't quite convinced. Tom n'est toujours pas très convaincu. Tom n'est toujours pas convaincu. Best of luck to you. Je te souhaite la meilleure des chances. Bonne chance. Ask him if he comes or not. Demande-lui s'il vient ou pas. Demandez-lui s'il vient ou non. Get in touch with me as soon as you arrive here. Contacte-moi dès que tu arrives ici. Contactez-moi dès que vous arrivez ici. Don't you have an air conditioner? Ne disposez-vous pas d'un appareil pour l'air conditionné ? Vous n'avez pas un climatiseur ? There are no chairs in this room. Il n'y a aucune chaise dans cette chambre. Il n'y a pas de chaises dans cette pièce. He turned the key. Il a tourné la clé. Il a tourné la clé. Would you mind babysitting my kids? Est-ce que ça te dérangerait de garder mes enfants ? Ça vous dérangerait de garder mes enfants ? What is the book about? De quoi parle le livre ? De quoi parle le livre ? They have to be very careful. Ils doivent faire très attention. Ils doivent être très prudents. I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendues entrer. Je ne t'ai pas entendu entrer. If you're tired, go to bed. Si vous êtes fatiguées, allez au lit. Si tu es fatigué, va te coucher. They are rich Englishwomen on a trip to Italy. Ce sont de riches Anglaises en vacances en Italie. Ce sont des Anglaises riches lors d'un voyage en Italie. Dan believes this tie belongs to his wife's lover. Dan pense que cette cravate appartient à l'amant de sa femme. Dan croit que cette cravate appartient à l'amant de sa femme. Have you ever loved someone who never loved you back? As-tu déjà aimé quelqu'un qui ne t'a jamais aimé en retour ? As-tu déjà aimé quelqu'un qui ne t'a jamais aimé ? The problem is how we cope with the present difficulties. Le problème est comment gérons-nous les difficultés actuelles ? Le problème est de savoir comment nous faisons face aux difficultés actuelles. That is our baseball field. C'est notre terrain de baseball. C'est notre terrain de baseball. She tried to open the door, which she found impossible. Elle essaya d'ouvrir la porte, mais s'aperçut que c'était impossible. Elle a essayé d'ouvrir la porte, qu'elle a trouvée impossible. Your friend has a bad influence on you. Votre ami a une mauvaise influence sur vous. Votre ami a une mauvaise influence sur vous. I forgot it. Je l'ai oublié. Je l'ai oublié. The President of France visited Okinawa. Le Président français a visité Okinawa. Le Président de la France s'est rendu à Okinawa. Tomorrow is my birthday. Demain est mon anniversaire. Demain, c'est mon anniversaire. I have to eat, too. Je dois manger, aussi. Je dois manger aussi. I would never allow that. Je ne permettrais jamais cela. Je ne le permettrai jamais. Above all, you must work now. Et par-dessus tout, tu dois travailler maintenant. Surtout, vous devez travailler maintenant. Women love lies, men love lying. Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir. Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment les mensonges. Quit behaving like a kid. Cesse de te conduire comme un enfant ! Arrête de te comporter comme un gamin. Forget it. He is our mutual friend, after all. Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout. C'est notre ami commun, après tout. It takes three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to fail to understand it. The pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third. Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. Il en faut trois pour profiter d'une bonne histoire : Une pour la raconter correctement, une pour la savourer et une pour ne pas la comprendre. Le plaisir des deux premiers est doublé par le manque de compréhension du troisième. Shut the door, please. Veuillez fermer la porte. Fermez la porte, s'il vous plaît. If you have a good garden, it will enhance the value of your house. Si vous avez un bon jardin, cela augmentera la valeur de votre maison. Si vous avez un bon jardin, il augmentera la valeur de votre maison. To climb to the top of Mont Blanc is easier said than done. Grimper au sommet du mont Blanc est plus facile à dire qu'à faire. Monter au sommet du Mont Blanc est plus facile à dire qu'à faire. I continue to be optimistic. Je reste optimiste. Je continue d'être optimiste. Wouldn't it be better for us to go to the movies rather than to a theater? Ne serait-il pas préférable que nous allions au cinéma plutôt qu'au théâtre ? Ne vaudrait-il pas mieux aller au cinéma plutôt qu'au théâtre ? The factory uses many complicated machines. L'usine utilise de nombreuses machines compliquées. L'usine utilise de nombreuses machines compliquées. I'm not a young man anymore. Je ne suis plus un jeune homme. Je ne suis plus un jeune homme. I know it's not true, but it definitely seems like the sun revolves around the Earth. Je sais que ce n'est pas vrai, mais il semble vraiment que le Soleil tourne autour de la Terre. Je sais que ce n'est pas vrai, mais on dirait que le soleil tourne autour de la Terre. Smoking is not permitted here. Il est interdit de fumer ici. Il n'est pas permis de fumer ici. The company has a catchy slogan. L'entreprise a un slogan accrocheur. La société a un slogan accrocheur. Are you ready for the trip? Êtes-vous prêt pour le voyage ? Êtes-vous prêt pour le voyage ? I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que vous êtes celui que vous déclarez être. Je veux être certain que tu es ce que tu dis être. I felt somebody pat me on the shoulder. Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule. J'ai senti quelqu'un me taper sur l'épaule. What should I do next? Que devrais-je faire ensuite ? Que dois-je faire ensuite ? Do you want to get us both killed? Voulez-vous que nous nous fassions tuer tous les deux ? Tu veux qu'on soit tous les deux tués ? He has been living in Ankara for six years. Il vit à Ankara depuis six ans. Il vit à Ankara depuis six ans. I don't drag them. Je ne les remorque pas. Je ne les traîne pas. Is there another solution? Est-ce qu'il y a une autre solution ? Y a-t-il une autre solution ? I love orange marmalade. J'apprécie la marmelade d'orange. J'adore la marmelade orange. I like winter. J'adore l'hiver. J'aime l'hiver. The absent are always in the wrong. Les absents ont toujours tort. Les absents se trompent toujours. It sure scared me. Ça m'a fait peur. Ça m'a fait peur. He made a mistake. Il a commis une erreur. Il a fait une erreur. You're both pretty. Vous êtes tous les deux jolis. Vous êtes jolies tous les deux. Are you getting enough oxygen? As-tu assez d'oxygène ? Tu as assez d'oxygène ? Tom is an ambulance driver. Tom est ambulancier. Tom est un ambulancier. Take a few days off. Prends quelques jours de congé. Prenez quelques jours de congé. Tom likes only beautiful girls. Tom n'aime que les jolies filles. Tom n'aime que les belles filles. He lost everything he owned. Il perdit tout ce qu'il possédait. Il a perdu tout ce qu'il possédait. I really am very thirsty. J'ai vraiment très soif. J'ai vraiment très soif. There is nothing to cancel. Il n'y a rien à annuler. Il n'y a rien à annuler. I'm a biology student. Je suis étudiante en biologie. Je suis étudiant en biologie. They are bored. Ils s'ennuient. Ils s'ennuient. He is well spoken of by everybody. Tout le monde parle de lui en bien. Il est bien parlé par tout le monde. He added a little sugar and milk to his tea. Il ajouta un peu de sucre et du lait à son thé. Il a ajouté un peu de sucre et de lait à son thé. You are what you eat. On est ce qu'on mange. Tu es ce que tu manges. I have a new e-mail address. J'ai une nouvelle adresse e-mail. J'ai une nouvelle adresse e-mail. I didn't read the whole thing. Je n'en ai pas lu l'intégralité. Je n'ai pas tout lu. There's nothing else for us here. Il n'y a rien d'autre pour nous ici. Il n'y a rien d'autre pour nous ici. We can't be sure, can we? Nous ne pouvons en être certaines, si ? On ne peut pas en être sûr, n'est-ce pas ? It depends on the situation. Ça dépend de la situation. Ça dépend de la situation. I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours. Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne. Je vais essayer de rester de ton bon côté, de peur que je ne me fasse couper en deux par ta langue acerbique. The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson. Le véhicule a escaladé et s'est écrasé à l'arrière d'un camion avant que le conducteur puisse dire Jack Robinson. It is my bedroom. C'est ma chambre à coucher. C'est ma chambre. He runs very fast. Il court fort vite. Il court très vite. Mary left her sister to clean the windows. Marie a laissé sa sœur nettoyer les vitres. Mary a quitté sa soeur pour nettoyer les fenêtres. In fact, it's a great surprise to see you here. En effet, c'est une belle surprise de vous voir ici. En fait, c'est une grande surprise de te voir ici. Let's stop here. Arrêtons-nous ici. Arrêtons-nous ici. She gave him the money. Elle lui a donné l'argent. Elle lui a donné l'argent. The most dangerous inmate escaped. Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé. Le détenu le plus dangereux s'est échappé. Are you going to buy that? Vas-tu acheter cela ? Tu vas acheter ça ? Come on, let's play. Allez, jouons ! Allez, on joue. We'll talk again in the morning. Nous reparlerons dans la matinée. Nous reparlerons demain matin. Tom needs a haircut. Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Tom a besoin d'une coupe de cheveux. Nice timing. Bien calculé ! Joli timing. I'm in fair shape. Je suis en assez bonne forme. Je suis en forme. It's Baba's voice. C'est la voix de Baba. C'est la voix de Baba. I have lost my key. J'ai perdu ma clé. J'ai perdu ma clé. I get the impression that you are kidding me. J'ai l'impression que tu te moques de moi. J'ai l'impression que tu te fous de moi. There's not a chance. Il n'y a aucune chance. Il n'y a aucune chance. This is an interesting story. C'est une histoire intéressante. C'est une histoire intéressante. They forced me to take the medicine. Ils m'ont forcé à prendre le médicament. Ils m'ont forcé à prendre les médicaments. The ticket holds good for three days. Ce ticket vaut pour trois jours. Le billet reste bon pendant trois jours. She advised him to see a lawyer, so he did. Elle lui a conseillé de voir un avocat, il l'a donc fait. Elle lui a conseillé de voir un avocat, c'est ce qu'il a fait. My ear is itching. Mon oreille me gratte. Mon oreille me démange. What time do you wake up? À quelle heure vous réveillez-vous ? À quelle heure tu te réveilles ? His parents loved me. Ses parents m'adoraient. Ses parents m'aimaient. I don't like that. Je n'aime pas cela. Je n'aime pas ça. I knew it was time to stop. Je savais qu'il était temps d'arrêter. Je savais qu'il était temps d'arrêter. Everything's very cheap. Tout est très bon marché. Tout est très bon marché. He drank himself to death. Il s'est saoulé à mort. Il s'est bu à mort. We are having a mild winter. Nous avons un hiver doux cette année. Nous avons un hiver doux. I used to dream about being able to breathe underwater. Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau. J'avais l'habitude de rêver de pouvoir respirer sous l'eau. Tom is the one I gave the key to. Tom est celui à qui j'ai donné la clé. C'est à Tom que j'ai donné la clé. There is no place like home. Il n'y a rien de tel que son chez-soi. Il n'y a pas d'endroit comme la maison. I have to be there at 2:30. Je dois y être à 2 h 30. Je dois être là à 14h30. On March 15 we will have been married for 20 years. Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage. Le 15 mars, nous serons mariés depuis 20 ans. We are sorry, the person you are trying to contact is not available. Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible. Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible. You look a little shaken. Tu as l'air un peu remuée. Tu as l'air un peu secouée. There are billions of people all over the world who are not watching the World Cup right now. Il y a des milliards de gens tout autour du monde qui ne ne regardent pas la Coupe du monde, à l'instant. Il y a des milliards de personnes partout dans le monde qui ne regardent pas la Coupe du monde en ce moment. Why is Tom quitting? Pourquoi Tom démissionne-t-il ? Pourquoi Tom démissionne-t-il ? I have no problem with this. Je n'ai pas de problème avec ça. Je n'ai aucun problème avec ça. The firm went under due to lack of capital. La société a coulé à cause d'un manque de capitaux. La société s'est effondrée en raison du manque de capitaux. Stop screaming in my ears. Arrête de me hurler dans les oreilles ! Arrête de crier dans mes oreilles. He came five minutes behind the appointed time. Il est arrivé cinq minutes après l'heure convenue. Il est venu cinq minutes après l'heure fixée. They won't tell you the truth. Elles ne te diront pas la vérité. Ils ne vous diront pas la vérité. I was absent from school because I was sick. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade. J'étais absent de l'école parce que j'étais malade. Have you ever lived in Boston? As-tu déjà vécu à Boston ? Avez-vous déjà vécu à Boston ? I just don't know what to do. Je ne sais tout simplement pas quoi faire. Je ne sais pas quoi faire. What time does your watch say it is now? Quelle heure votre montre indique-t-elle, maintenant ? À quelle heure votre montre dit-elle que c'est maintenant ? The police will get you to find the bullets. La police vous fera trouver les balles. La police va vous faire trouver les balles. Sami is here for a computer. Sami est là pour un ordinateur. Sami est là pour un ordinateur. I like English very much. J'aime beaucoup la langue anglaise. J'aime beaucoup l'anglais. Tom is just being himself. Tom est seulement lui-même. Tom est juste lui-même. The venom clamours of a jealous woman poison more deadly than a mad dog’s tooth. Les clameurs venimeuses d'une femme jalouse empoisonnent plus sûrement que la dent du chien enragé. Les cris de venin d’une femme jalouse empoisonnent plus que la dent d’un chien fou. I am going to my room, where I can study. Je vais retourner dans ma chambre, là-bas je peux étudier. Je vais dans ma chambre, où je peux étudier. We are not here to arrest you. Nous ne sommes pas ici pour vous arrêter. Nous ne sommes pas ici pour vous arrêter. Think about it tonight. Pensez-y ce soir. Penses-y ce soir. Do what you have to do. Fais ce que tu as à faire. Fais ce que tu as à faire. He excused himself for being late. Il s'est excusé pour son retard. Il s'est excusé d'être en retard. When did the meeting end? Quand la réunion s'est-elle terminée ? Quand la réunion a-t-elle pris fin ? Don't touch the wound. Ne touchez pas la blessure. Ne touchez pas à la blessure. Can she ride a bicycle? Sait-elle faire du vélo ? Elle peut faire du vélo ? She studies mathematics. Elle étudie les mathématiques. Elle étudie les mathématiques. He's two years older than I am. Il est plus vieux que moi de deux ans. Il a deux ans de plus que moi. I was the only one not invited to the party. Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée. J'étais le seul à ne pas être invité à la fête. Do you weigh more than Tom? Pesez-vous plus que Tom ? Tu pèses plus que Tom ? I did not hear you. Je ne vous ai pas entendues. Je ne t'ai pas entendu. You look fabulous. Tu as l'air resplendissante. Tu es magnifique. They won't get past me. Ils ne me dépasseront pas. Ils ne me dépasseront pas. I'll visit you sometime in the near future. Je vous rendrai visite un jour dans le futur proche. Je te rendrai visite dans un proche avenir. He did not go to college for nothing. Il n'a pas été à l'université pour rien. Il n'est pas allé à l'université pour rien. What is the delay? Quel en est le délai ? Quel est le retard ? We have some time. Nous avons un peu de temps. On a du temps. Come to think of it, I really need a cellphone. Penses-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone mobile. J'ai vraiment besoin d'un portable. Laurie is a true friend. Laurie est une véritable amie. Laurie est une vraie amie. He behaved like a child. Il s'est conduit comme un enfant. Il s'est comporté comme un enfant. My sister showers every morning. Ma sœur se douche chaque matin. Ma sœur se douche tous les matins. He lied to me. I cannot trust him any longer. Il m'a menti. Je ne peux plus lui faire confiance. Il m'a menti, je ne peux plus lui faire confiance. I'm not old enough to do that. Je ne suis pas assez vieux pour faire ça. Je ne suis pas assez vieux pour faire ça. Do you believe in fate? Crois-tu au destin ? Tu crois au destin ? I don't know my neighbors. Je ne connais pas mes voisins. Je ne connais pas mes voisins. They say there are ghosts in this old house. On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison. Ils disent qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison. What really surprised me most was that I was the only one who got fired. Ce qui m'a le plus surpris c'est que j'étais le seul à me faire virer. Ce qui m'a le plus surpris, c'est que j'étais le seul à avoir été viré. I can't dance holding a drink. Je ne peux pas danser, un verre à la main. Je ne peux pas danser en tenant un verre. What does it feel like to always have people following you around? Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ? Qu'est-ce que ça fait d'avoir des gens qui te suivent partout ? Black Americans continued to suffer from racism. Les Étasuniens noirs continuaient à endurer le racisme. Les Noirs américains continuent de souffrir du racisme. What's your job? Quel est ton métier ? C'est quoi ton boulot ? Republicans and Democrats, Christians, Atheists, Muslims and all other faiths, Americans and Immigrants, everyone was united in grief for the devastation of 9/11. Républicains et Démocrates, Chrétiens, Athées, Musulmans et tous les autres cultes, Étasuniens et immigrants, chacun était uni dans la douleur de la dévastation du onze septembre. Républicains et démocrates, chrétiens, athées, musulmans et toutes les autres confessions, Américains et Immigrants, tout le monde était uni dans la douleur pour la dévastation du 11 septembre. He's writing a long letter. Il écrit une longue lettre. Il écrit une longue lettre. A pizza? Yea, that works. Une pizza ? Ça peut aller, oui. Une pizza ? I think I should probably go home and get some sleep. Je pense que je devrais probablement rentrer chez moi et dormir un peu. Je pense que je devrais probablement rentrer à la maison et dormir un peu. My hair is too long. J'ai les cheveux trop longs. Mes cheveux sont trop longs. I had been reading for an hour. J'ai lu pendant 1 heure. Je lisais depuis une heure. His garden is a work of art. Son jardin est une œuvre d'art. Son jardin est une œuvre d'art. I wanted to save this for a special occasion. Je voulais le réserver pour une occasion spéciale. Je voulais sauver ça pour une occasion spéciale. They are on strike for money. Ils font grève pour obtenir plus d'argent. Ils sont en grève pour de l'argent. The weather is forecast scientifically. Le temps est prédit de manière scientifique. Le temps est prévu scientifiquement. I'm outraged! Je suis scandalisée ! Je suis indigné ! How long do you intend to stay in Germany? Combien de temps as-tu l'intention de rester en Allemagne? Combien de temps comptez-vous rester en Allemagne ? I finally caught up with my friends. J'ai finalement rattrapé mes amis. J'ai finalement rattrapé mes amis. The movie was too long. Le film était trop long. Le film était trop long. I believe they're a perfect match. Je crois qu'ils se correspondent parfaitement. Je crois qu'ils correspondent parfaitement. I want you out of here. Je te veux hors d'ici. Je veux que tu partes d'ici. Compare the signatures. Comparez les signatures. Comparez les signatures. A lot of people are dealing with allergies now. De nombreuses personnes ont des problèmes d'allergies, actuellement. Beaucoup de gens ont des allergies maintenant. I'd like to ask you one question. J'aimerais vous poser une question. J'aimerais vous poser une question. Try to put yourself in his shoes and understand what he's been through. Essaie de te mettre à sa place et comprends ce qu'il a dû traverser ! Essayez de vous mettre à sa place et de comprendre ce qu'il a vécu. I am grateful to them. Je leur suis reconnaissant. Je leur suis reconnaissant. You've got to answer the question. Vous devez répondre à la question. Vous devez répondre à la question. I can't believe we're really living here. Je n'arrive pas à croire que nous vivions vraiment ici. Je n'arrive pas à croire que nous vivions vraiment ici. She has brains. Elle a de la jugeotte. Elle a la cervelle. Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine. Les médecins doivent se tenir au courant de tous les derniers développements en médecine. There's a restaurant here. Il y a ici un restaurant. Il y a un restaurant ici. You're nuts! T'es givrée ! T'es fou ! My father has many books. Mon père a beaucoup de livres. Mon père a beaucoup de livres. I've gotta go to the bathroom. Il faut que j'aille aux toilettes. Je dois aller aux toilettes. You'll make the same mistake if things continue in this way. Vous commettrez la même erreur si les choses se poursuivent de cette manière. Vous ferez la même erreur si les choses continuent ainsi. Trees are planted along the street. Des arbres sont plantés le long de la rue. Les arbres sont plantés le long de la rue. Where did you learn to make pizza? Où as-tu appris à faire des pizzas ? Où as-tu appris à faire de la pizza ? His proposal is not worth talking about. Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle. Sa proposition ne vaut pas la peine d'en parler. Promise me. Promettez-le moi. Promets-le-moi. She will grow up to be a very good pianist. Elle va devenir une excellente pianiste. Elle grandira pour être une très bonne pianiste. I have left out one line in reading. J'ai sauté une ligne en lisant. J'ai laissé une ligne en lisant. Stop this goofing around and get to work! Arrête de glander ainsi et mets-toi au travail ! Arrête de t'énerver et va bosser ! My uncle has made me what I am. Mon oncle a fait de moi ce que je suis. Mon oncle m'a fait ce que je suis. We're both fine. Nous allons bien tous les deux. On va bien tous les deux. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si tu pouvais le faire pour moi, je l'apprécierais. Si tu pouvais faire ça pour moi, j'apprécierais. I've never ridden a horse. Je ne suis jamais monté sur un cheval. Je n'ai jamais monté de cheval. He pulled open the door. Il ouvrit la porte. Il a ouvert la porte. I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfait. Je pensais que ça te ferait plaisir. That's why we're here. C'est pourquoi nous sommes ici. C'est pour ça qu'on est là. It's time for a break. Il est temps de faire une pause. C'est l'heure d'une pause. Tom fell into the water. Tom est tombé dans l'eau. Tom est tombé dans l'eau. The secret was locked away for aeons. Le secret a été enfermé au loin pour l'éternité. Le secret était enfermé pour les aeons. I want to buy a present for Tom. Je veux acheter un cadeau pour Tom. Je veux acheter un cadeau pour Tom. Are you ready for the trip? Es-tu prêt pour le voyage ? Êtes-vous prêt pour le voyage ? Has Lucy already called? Est-ce que Lucy a déjà appelé ? Lucy a déjà appelé ? Wait one second. Attends une seconde ! Attends une seconde. Tom can't say for sure when Mary will arrive. Tom ne peut pas dire avec certitude quand Mary arrivera. Tom ne peut pas dire avec certitude quand Mary arrivera. If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? Si un homme avait onze moutons et que tous sauf neuf mourraient, combien de moutons lui resterait-il ? Si un homme avait 11 moutons et que tous sauf 9 mouraient, combien de moutons aurait-il laissé? We live in an obesigenic society. Nous vivons dans une société obésogène. Nous vivons dans une société obésigène. Did Paula study for today's test? Paula a-t-elle étudié pour l'examen d'aujourd'hui ? Paula a-t-elle étudié pour le test d'aujourd'hui ? I don't like coffee with sugar. Je n'aime pas le café avec du sucre. Je n'aime pas le café avec du sucre. Leave that alone. Laisse ça tranquille ! Laisse tomber. Don't waste ammunition. Ne gaspillez pas de munitions. Ne gaspillez pas de munitions. Did you write this book? Avez-vous écrit ce livre ? Tu as écrit ce livre ? Do you actually believe this? Crois-tu vraiment ça ? Tu le crois vraiment ? The house exactly corresponds with my needs. Cette maison correspond exactement à mes besoins. La maison correspond exactement à mes besoins. He seems to me a serious and reliable person. Il me semble être une personne sérieuse et digne de confiance. Il me semble être une personne sérieuse et fiable. Who's taking responsibility for this mess? Qui prend la responsabilité de cette pagaille ? Qui prend la responsabilité de ce bordel ? His idea got a boost at the meeting. Son idée a été mise en avant lors de la réunion. Son idée a été boostée à la réunion. Hang on just one moment. Attendez un instant. Attendez un instant. When it rains, it pours. Un malheur n'arrive jamais seul. Quand il pleut, il pleut. He met a nice young man. Il a rencontré un gentil jeune homme. Il a rencontré un gentil jeune homme. Waiting for too long makes most people annoyed. Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens. Attendre trop longtemps rend la plupart des gens ennuyés. The wind blows south. Le vent souffle vers le sud. Le vent souffle vers le sud. Show me your passport, please. Veuillez me montrer votre passeport. Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît. Enough is enough! Y en a marre ! Ça suffit ! I'm giving it back. Je la rends. Je le rends. We had to make a decision. Nous devions prendre une décision. On a dû prendre une décision. We will take care of this for you. Nous prendrons soin de cela pour toi. Nous nous occuperons de ça pour vous. I want to end this. Je veux mettre un terme à ceci. Je veux mettre fin à ça. There is no easy answer. Il n'y a pas de réponse aisée. Il n'y a pas de réponse facile. How many times do I have to say that? Combien de fois me faut-il dire cela ? Combien de fois dois-je dire ça ? Oh, he broke wind. Oh, il a pété. Oh, il a cassé le vent. That man was wearing a tiger mask. Cet homme portait un masque de tigre. Cet homme portait un masque de tigre. I've just read this book. Je viens juste de lire ce livre. Je viens de lire ce livre. I need somebody to talk to. Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler. J'ai besoin de quelqu'un à qui parler. She's completely crazy about him. Elle est raide dingue de lui. Elle est complètement folle de lui. If you want to sell your old sofa, why not put an advertisement in the local paper? Si tu veux vendre ton vieux canapé, pourquoi ne pas mettre une annonce dans le journal local ? Si vous voulez vendre votre vieux canapé, pourquoi ne pas mettre une publicité dans le journal local? Do you know how many people in the world starve to death every year? Savez-vous combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ? Savez-vous combien de personnes meurent de faim chaque année dans le monde ? We have captured one of their spies. Nous avons capturé un de leurs espions. Nous avons capturé un de leurs espions. Come on, Tony. Allez, Tony. Allez, Tony. Please smile. Souriez, je vous prie ! Souriez, s'il vous plaît. I'm going to be a father. Je vais être papa. Je vais être père. I think I'll take a bath tonight. Je pense que je vais prendre un bain ce soir. Je vais prendre un bain ce soir. He did it without me knowing. Il l'a fait sans que je le sache. Il l'a fait sans que je le sache. Football is my favorite game. Le football est mon sport préféré. Le football est mon jeu préféré. Tom hates Mary. Tom déteste Mary. Tom déteste Mary. It's because you don't want to be alone. C'est parce que vous ne voulez pas être seuls. C'est parce que tu ne veux pas être seule. You're too young to know what a slide rule is. Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul. Tu es trop jeune pour savoir ce qu'est une règle de glissade. Do you know the man staring at you? Connais-tu l'homme qui te dévisage ? Tu connais l'homme qui te fixe ? I don't like meat. Je n'aime pas la viande. Je n'aime pas la viande. Keep in touch. Reste en contact. Restez en contact. Tom said that Mary was reliable. Tom a dit que Mary était fiable. Tom a dit que Mary était fiable. I bought a new cutting board. J'ai acheté une nouvelle planche à découper. J'ai acheté une nouvelle planche à découper. How can I get to the train station? Comment puis-je me rendre à la gare ? Comment puis-je me rendre à la gare ? The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. La fille engagée par ce magasin pour attirer les clients est assez jolie et à chaque fois que j'y vais je finis par acheter beaucoup de trucs. La fille embauchée par le magasin pour attirer les clients est assez mignon et chaque fois que je vais là-bas, je finis par acheter beaucoup de choses. There's no one here. Il n'y a personne ici. Il n'y a personne ici. We should be on our way. Nous devrions être partis. Nous devrions être en route. How much do I owe you? - Four euro, please. -Combien je te dois ? -Quatre euros, s'il te plait. - 4 euros, s'il vous plaît. Sound the alarm! Sonne l'alarme ! Sonnez l'alarme ! I think it's time to take a break. Je pense qu'il est temps de faire une pause. Je pense qu'il est temps de faire une pause. Both of them started laughing. Toutes les deux se sont mises à rire. Tous les deux ont commencé à rire. He often travels to foreign countries. Il voyage souvent dans des pays étrangers. Il voyage souvent à l'étranger. I felt like reading the detective story. J'avais envie de lire le roman policier. J'avais envie de lire l'histoire de l'inspecteur. We are in part responsible for it. Nous en sommes en partie responsables. Nous en sommes en partie responsables. You never cease to surprise me. Tu ne cesses jamais de me surprendre. Tu ne cesses jamais de me surprendre. You'd best be home before midnight. Tu ferais mieux d'être à la maison avant minuit. Tu ferais mieux d'être à la maison avant minuit. Do you really think you can do that? Penses-tu vraiment pouvoir faire ça ? Tu crois vraiment que tu peux faire ça ? That's not how I see it. Ce n'est pas ainsi que je le vois. Ce n'est pas comme ça que je le vois. You touched my heart. Vous m'avez touché au cœur. Tu m'as touché le cœur. Who stole the apple? Qui a volé la pomme ? Qui a volé la pomme ? She went upstairs. Elle est allée en haut. Elle est montée. You are my hero. Vous êtes mon héroïne. Tu es mon héros. It's beginning to get absorbed! Ça commence à rentrer ! Ça commence à s'absorber ! It looks like he's winning. On dirait qu'il est en train de gagner. On dirait qu'il gagne. Tom is the one who woke me up. Tom est celui qui m'a réveillé. C'est Tom qui m'a réveillée. We finally arrived at the lake. Nous parvînmes finalement au lac. Nous sommes finalement arrivés au lac. No one wanted to volunteer. Personne n'a voulu se porter volontaire. Personne ne voulait se porter volontaire. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons. Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et le progrès. Le temps qu'on nous a dit que nous ne pouvons pas, et les gens qui ont continué avec cette croyance américaine: Oui, nous pouvons. She urged him to consider the request. Elle l'a exhorté à examiner la demande. Elle l ' a prié instamment d ' examiner cette demande. Tom told Mary he'd never lie to her. Tom dit à Mary qu'il ne lui mentirait jamais. Tom a dit à Mary qu'il ne lui mentirait jamais. Where's Tom's office? Où est le bureau de Tom ? Où est le bureau de Tom ? I would like to go out tonight. J'aimerais sortir ce soir. J'aimerais sortir ce soir. This sentence exemplifies the way in which the aforementioned expression has come to be completely divorced from its root. Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue à être totalement détachée de son origine. Cette phrase illustre la manière dont l'expression susmentionnée est venue à être complètement divorcée de sa racine. Busy as usual? Occupée comme d'habitude ? Occupé comme d'habitude ? The accident came about through my carelessness. Cet accident est survenu à cause de ma négligence. L'accident s'est produit par mon insouciance. Aren't you convinced? N'es-tu pas convaincue? Tu n'es pas convaincu ? She's pleased at his success. Elle est contente de son succès. Elle est contente de son succès. I know that would make you happy. Je sais que ça te rendrait heureuse. Je sais que ça te rendrait heureux. I want to be here with you. Je veux être ici avec vous. Je veux être ici avec toi. I came yesterday. Je suis venue hier. Je suis venu hier. You deserve to be congratulated. Vous méritez d'être félicité. Vous méritez d'être félicité. Help me if you can. Aide-moi, si tu le peux ! Aidez-moi si vous le pouvez. The letter was addressed to me. La lettre m'était adressée. La lettre m'était adressée. Weather permitting, we will leave in an hour. Si le temps le permet, nous partirons dans une heure. Si le temps le permet, nous partirons dans une heure. I like social networking web sites. J'aime les sites de réseaux sociaux. J'aime les sites de réseautage social. This is way better. C'est beaucoup mieux. C'est bien mieux. I was careful to not leave any evidence. Je pris soin de ne laisser aucune preuve. J'ai veillé à ne laisser aucune preuve. I have met neither of his sons. Je n'ai rencontré aucun de ses fils. Je n'ai rencontré aucun de ses fils. I like foreign languages! J'aime les langues étrangères. J'aime les langues étrangères ! The joke was at my expense. La plaisanterie était à mes dépens. La blague était à mes frais. This is very good. C'est très bien. C'est très bien. I will marry you. Je vous épouserai. Je t'épouserai. I never said that it wasn't a good idea. Je n'ai jamais dit que ce n'était pas une bonne idée. Je n'ai jamais dit que ce n'était pas une bonne idée. I'm the one who takes out the garbage. Je suis celui qui sort les poubelles. C'est moi qui sors les ordures. I swear I've never eaten anything better. Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon. Je jure que je n'ai jamais rien mangé de mieux. We're all cowards. Nous sommes toutes des lâches. Nous sommes tous des lâches. Nothing could be more useful than a copying machine. Rien ne pourrait être plus utile qu'une photocopieuse. Rien ne pourrait être plus utile qu'une copieuse. He was sitting there. Il s'asseyait là. Il était assis là. Please wait on him first. Veuillez le servir en premier. Attendez-le d'abord. Her smile made her look even more beautiful. Son sourire la fit paraître encore plus belle. Son sourire la rendait encore plus belle. I want to share it with you. Je veux le partager avec toi. Je veux le partager avec toi. I hope you feel better tomorrow. J'espère que vous vous sentirez mieux demain. J'espère que tu te sentiras mieux demain. His idea is very different from yours. Son idée est très différente de la vôtre. Son idée est très différente de la tienne. What time did you close the store last night? À quelle heure avez-vous fermé le magasin la nuit dernière ? A quelle heure avez-vous fermé le magasin hier soir ? In my opinion he is not fit for the work. De mon point de vue il n'est pas fait pour ce travail. À mon avis, il n'est pas apte au travail. Have you heard the good news? Avez-vous entendu la bonne nouvelle ? Tu as entendu la bonne nouvelle ? These flowers grow in warm countries. Ces fleurs poussent dans les pays chauds. Ces fleurs poussent dans les pays chauds. This is a historical moment. C'est un moment historique. C'est un moment historique. He felt lost and uncomfortable. Il se sentit perdu et mal à l'aise. Il se sentait perdu et mal à l'aise. I have misjudged you. Je vous ai méjugée. Je vous ai mal jugé. My son wants to be a Lincoln. Mon fils veut ressembler à Lincoln. Mon fils veut être Lincoln. Prices depend on supply and demand. Les prix dépendent de l'offre et de la demande. Les prix dépendent de l'offre et de la demande. Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt. Nos doutes sont des traîtres. Ils nous privent de ce que nous pourrions souvent gagner de bon, parce que nous avons peur d'essayer. Nos doutes sont des traîtres, et nous font perdre le bien que nous pourrions gagner, en craignant de tenter. She left the window open. Elle laissa la fenêtre ouverte. Elle a laissé la fenêtre ouverte. Don't you remember anything? Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ? Tu ne te souviens de rien ? Nobody spoke with me. Personne n'a parlé avec moi. Personne ne m'a parlé. Tom was my best friend. Tom fut mon meilleur ami. Tom était mon meilleur ami. You've started warming up. Tu as commencé à t'échauffer. Tu as commencé à te réchauffer. We're waiting for the right moment. Nous attendons le bon moment. Nous attendons le bon moment. His advice fell on deaf ears. Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd. Ses conseils sont tombés sur les oreilles sourdes. Man is the only animal that talks. L'homme est le seul animal doué de parole. L'homme est le seul animal qui parle. How did I miss this? Comment ai-je pu le manquer ? Comment ai-je pu rater ça ? Try now, or you will be sorry for it later. Essaye maintenant, sinon tu le regretteras plus tard. Essayez maintenant, ou vous le regretterez plus tard. Riding a unicycle is one thing I'm not very good at. Faire du monocycle est un truc auquel je suis pas très bon. Faire du monocycle, c'est une chose que je ne suis pas très douée. A little birdie told me you were there. Mon petit doigt m'a dit que tu y étais. Un petit oiseau m'a dit que tu étais là. He usually looks through the newspapers before breakfast. Il jette généralement un œil au journal avant le petit-déjeuner. D'habitude, il regarde dans les journaux avant le petit déjeuner. Fuck my life. Pourris-moi la vie ! J'emmerde ma vie. I had to pay 5 dollars in addition. J'ai dû payer en plus 5 dollars. J'ai dû payer 5 dollars en plus. Don't play coy with me. Ne fais pas l'effarouchée avec moi ! Ne joue pas au coy avec moi. Doesn't it ever bother you? Cela ne vous tracasse-t-il jamais ? Ça ne te dérange jamais ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi êtes-vous si bonne pour expliquer les choses ? Pourquoi es-tu si doué pour expliquer les choses ? I couldn't finish it. Je n'ai pas pu le terminer. Je n'ai pas pu finir. She began to sweat. Elle s'est mise à transpirer. Elle a commencé à transpirer. He left early. Il partit tôt. Il est parti tôt. You guessed right. Vous avez bien deviné. Tu as deviné bien. My mom looked funny with a mud mask on her face and rollers in her hair. Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux. Ma mère avait l'air drôle avec un masque de boue sur son visage et des rouleaux dans ses cheveux. I'm a diabetic. Je suis diabétique. Je suis diabétique. He's greedy and ruthless. Il est avide et impitoyable. Il est avide et impitoyable. I think we all know the rules. Je pense que nous connaissons tous les règles. Je pense que nous connaissons tous les règles. Everything is set. Tout est prêt. Tout est prêt. Does it recycle? Est-ce que ça se recycle ? Recycle-t-il ? She took him for all his money. Elle l'a dépouillé. Elle l'a pris pour tout son argent. Someone must have left it there. Quelqu'un doit l'avoir laissé là. Quelqu'un a dû le laisser là. Too late! Tom has already left. Trop tard ! Tom nous a déjà vus. Tom est déjà parti. You're smarter than I ever was. Tu es plus malin que je ne l'ai jamais été. Tu es plus intelligent que je ne l'ai jamais été. Please translate this for me. Traduisez ceci pour moi, s'il vous plaît. Traduisez ça pour moi, s'il vous plaît. Our characters are completely different. Nos caractères sont radicalement différents. Nos personnages sont complètement différents. Time is the most precious thing. Le temps est la chose la plus précieuse au monde. Le temps est la chose la plus précieuse. We apologize for the mistake. Nous nous excusons pour l'erreur. Nous nous excusons pour l'erreur. You should at least wear a tie. Tu devrais au moins porter une cravate. Tu devrais au moins porter une cravate. Why don't you try a different tack? Pourquoi n'essaies-tu pas une autre piste ? Pourquoi tu n'essaies pas un autre truc ? Would you like that? Aimerais-tu cela ? Ça te plairait ? Glad you found this lesson useful. Heureux que vous ayez trouvé cette leçon utile. Heureux que vous ayez trouvé cette leçon utile. Tom is modest. Tom est modeste. Tom est modeste. Turn around, please. Veuillez vous retourner ! Tournez-vous, s'il vous plaît. We do not forget. Nous n'oublions pas. Nous n'oublions pas. It was a mess in the department store. C'était un bordel dans le grand magasin. C'était un gâchis dans le grand magasin. Don't you ever call Tom? N'appelles-tu jamais Tom ? Tu n'appelles jamais Tom ? Don't be crazy. Ne soyez pas folle ! Ne sois pas fou. You're lucky nobody saw you do that. Tu es chanceux que personne ne t'ait vu faire ça. Vous avez de la chance que personne ne vous ait vu faire ça. I think I'm being followed. Je crois que je suis suivi. Je crois qu'on me suit. He is allergic to the truth. Il est allergique à la vérité. Il est allergique à la vérité. I want my children to reach their full potential. Je veux que mes enfants atteignent leur plein potentiel. Je veux que mes enfants atteignent leur plein potentiel. He hit the ball with his racket. Il frappa la balle avec sa raquette. Il a frappé la balle avec sa raquette. They will tear down the old building in two days. Ils vont démolir le vieux bâtiment en deux jours. Ils démoliront l'ancien bâtiment dans deux jours. I'm surprised that Tom doesn't speak French. Je suis surprise que Tom ne parle pas français. Je suis surpris que Tom ne parle pas français. Why are you standing there? Pourquoi te tiens-tu là ? Pourquoi êtes-vous là ? I love Fist of the North Star! J'adore Ken le survivant ! J'aime Fist of the North Star ! Language is the means by which people communicate with others. Le langage est l'outil par lequel les gens communiquent avec les autres. La langue est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. It would be interesting to see if we could do that. Ce serait intéressant de voir si nous pouvons faire ça. Il serait intéressant de voir si nous pouvions le faire. I have been silent for a long time. Je me suis longtemps tut. Je suis silencieux depuis longtemps. The government's decision had disastrous economic consequences. La décision du gouvernement a eu des conséquences économiques désastreuses. La décision du gouvernement a eu des conséquences économiques désastreuses. Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster. Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure. Se cachant de la police, Dima a passé la nuit dans une benne à ordures. No one recognized you. Personne ne vous a reconnues. Personne ne t'a reconnu. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée. Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée. They signed the peace treaty. Ils signèrent le traité de paix. Ils ont signé le traité de paix. I owe her nothing. Je ne lui dois rien. Je ne lui dois rien. I'm not in love with anyone. Je ne suis amoureuse de personne. Je ne suis amoureux de personne. I didn't expect to find you here. Je ne m'attendais pas à te trouver ici. Je ne m'attendais pas à te trouver ici. The world is a place of seemingly infinite complexity. Il semble que le monde soit un endroit d'une complexité infinie. Le monde est un lieu de complexité apparemment infinie. We ought to win. Nous devrions l'emporter. On devrait gagner. Everyone will be satisfied. Tout le monde sera satisfait. Tout le monde sera satisfait. On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. Sous certains systèmes d'exploitation, avec les caractères pleine chasse, on obtient du charabia en guise de noms de fichiers. Alors lorsque vous téléchargez, changez-les pour des noms de fichiers adéquats. Sur certains OS, vous obtenez du charabia pour les noms de fichiers avec des caractères pleine largeur, donc lors du téléchargement, veuillez passer à un nom de fichier approprié. What a wonderful party! Quelle merveilleuse fête ! Quelle merveilleuse fête ! I don't know what you do. Je ne sais pas ce que vous faites. Je ne sais pas ce que tu fais. Tom didn't know what Mary's last name was. Tom ne savait pas quel était le nom de famille de Mary. Tom ne savait pas quel était le nom de famille de Mary. My hobby is collecting insects. Mon passe-temps consiste à collectionner les insectes. Mon hobby collectionne des insectes. You saw the pictures, didn't you? Tu as vu les photos, non ? Tu as vu les photos, n'est-ce pas ? I don't worry about those kinds of things anymore. Je ne m'inquiète plus de ce genre de choses. Je ne m'inquiète plus pour ce genre de choses. They hate us. Ils nous détestent. Ils nous détestent. I know Tom has gone. Je sais que Tom a disparu. Je sais que Tom est parti. She needs him more than he needs her. Elle a davantage besoin de lui que lui d'elle. Elle a plus besoin de lui que d'elle. Her face was drenched with sweat. Son visage était trempé de sueur. Son visage était trempé de sueur. This chicken is fried well. Ce poulet est bien frit. Ce poulet est bien frit. Love is largely a matter of luck. L'amour est en grande partie une question de chance. L'amour est en grande partie une question de chance. Dinner smells delicious. Le déjeuner a une odeur délicieuse. Le dîner sent bon. I suggested that we should go to the movies. J'ai proposé que nous allions au cinéma. J'ai suggéré d'aller au cinéma. John works in neuromarketing. Jean travaille en neuromarketing. John travaille en neuromarketing. Can you teach me how to do that? Pouvez-vous m'enseigner comment faire cela ? Pouvez-vous m'apprendre à faire ça ? I'm here to help you. Je suis là pour t'aider. Je suis là pour vous aider. I was here first. J'étais là en premier. J'étais là en premier. As far as I know, he's a nice guy. Pour autant que je sache, c'est un chic type. Pour autant que je sache, c'est un type sympa. I'm not gonna do anything about it. Je ne vais rien y faire. Je ne vais rien y faire. He said that he was very shocked. Il a dit qu'il était très choqué. Il a dit qu'il était très choqué. Please let me pick up your sister at the station. Laisse-moi aller prendre ta sœur à la gare, s'il te plait. S'il vous plaît, laissez-moi prendre votre sœur au poste. I know when something's bothering you. Je sais que quelque chose te tracasse. Je sais quand quelque chose te dérange. I thought she was stupid. Je pensais qu'elle était idiote. Je la croyais stupide. She is weakest at science. C'est en Sciences qu'elle est la plus faible. Elle est la plus faible en science. I would be thankful to you if you stayed until tomorrow. Je vous serais reconnaissante si vous restiez jusqu'à demain. Je vous serais reconnaissant si vous restiez jusqu'à demain. It's late. Il est tard. Il est tard. The book is over there. Le livre est là-bas. Le livre est là-bas. An inspired sentence? Une phrase inspirée ? Une phrase inspirée ? He wrote me a long letter. Il m'a écrit une longue lettre. Il m'a écrit une longue lettre. I have a blister on my foot. J'ai une ampoule au pied. J'ai une ampoule sur le pied. Are you sure you're not tired? Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ? Tu es sûre de ne pas être fatiguée ? Have you heard from her recently? Avez-vous eu des nouvelles d'elle récemment ? Avez-vous des nouvelles d'elle récemment ? Leave me alone. Laisse-moi tranquille. Laisse-moi tranquille. I'm always happy. Je suis toujours heureux. Je suis toujours heureux. Tom died of cancer. Tom est mort du cancer. Tom est mort d'un cancer. Where can I rent a car? Où puis-je louer une voiture ? Où puis-je louer une voiture ? Tom said he's tired of eating Chinese food. Tom a dit qu'il en avait marre de manger chinois. Tom a dit qu'il en avait marre de manger chinois. Therefore, it is necessary to reduce the cost. Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts. Par conséquent, il est nécessaire de réduire le coût. Tom doesn't want to live in Boston. Tom ne veut pas habiter à Boston. Tom ne veut pas vivre à Boston. I thought I heard voices. J'ai pensé avoir entendu des voix. J'ai cru entendre des voix. I have just one thing to ask of you. Je seulement une chose à vous demander. J'ai juste une chose à te demander. She shuddered with cold. Elle frissonnait de froid. Elle tremblait de froid. She adores animals. Elle adore les animaux. Elle adore les animaux. How could it not matter? Comment cela pourrait-il ne pas avoir d'importance ? Ça n'a pas d'importance. Tom waited for Mary for three hours. Tom attendit Mary pendant trois heures. Tom a attendu Mary pendant trois heures. I finished writing the report. J'ai terminé d'écrire le rapport. J'ai fini d'écrire le rapport. There is no more time to waste. Il n'y a plus de temps à perdre. Il n'y a plus de temps à perdre. Here is one of my pictures. Voici un de mes tableaux. Voici une de mes photos. The operation cannot wait. L'opération ne peut attendre. L'opération ne peut pas attendre. I called security. J'ai appelé la sécurité. J'ai appelé la sécurité. I'm sure I can persuade Tom. Je suis sûre de pouvoir persuader Tom. Je suis sûr que je peux convaincre Tom. She refuses to abandon her career for marriage. Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage. Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage. Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up? Plutôt que de réduire la cigarette, pourquoi ne la laissez-vous pas simplement tomber ? Plutôt que de couper les cigarettes, pourquoi ne pas les abandonner ? He blamed it on me. Il me l'a reproché. Il me l'a reproché. We are looking for an experienced C++ programmer near Amsterdam. Nous recherchons un développeur C++ expérimenté près d'Amsterdam. Nous recherchons un programmeur C++ expérimenté près d'Amsterdam. Everyone maintains their own truth. Chacun entretient sa propre vérité. Tout le monde maintient sa propre vérité. I drank a glass of milk this morning. J'ai bu un verre de lait ce matin. J'ai bu un verre de lait ce matin. This lady is Indian. Cette dame est indienne. Cette dame est indienne. He can hardly speak any English. Il sait à peine parler anglais. Il peut à peine parler l'anglais. Do you know where the train station is? Savez-vous où se trouve la gare ? Savez-vous où se trouve la gare ? She was subject to cold. Elle était sujette au rhume. Elle était sujette au froid. She wrote me a long letter. Elle m'a écrit une longue lettre. Elle m'a écrit une longue lettre. Tom did all he could do to help. Tom a fait tout ce qu'il a pu pour aider. Tom a fait tout ce qu'il pouvait pour aider. It's already 11 o'clock. Il est déjà onze heures. Il est déjà 11 heures. Tom was able to do what the rest of us weren't able to do. Tom a pu faire ce que le reste d'entre nous n'avons pas pu faire. Tom a pu faire ce que les autres n'ont pas pu faire. My initials are on my briefcase. Mes initiales sont sur ma valise. Mes initiales sont sur ma mallette. We still have some work to do. Il nous faut encore fournir du travail. Nous avons encore du travail à faire. We have to find out what's going on. Nous devons trouver ce qui se passe. On doit savoir ce qui se passe. It was the best thing that ever happened to me. Ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. C'est la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. He leaves at eight. Il part à huit heures. Il part à huit heures. Do you like mine? Aimes-tu le mien ? Tu aimes le mien ? There's nothing there. Il n'y a rien là. Il n'y a rien. Turkey was stronger than Greece. La Turquie était plus forte que la Grèce. La Turquie était plus forte que la Grèce. Why are you wearing those? Pourquoi portez-vous ceux-là ? Pourquoi tu portes ça ? She asked him to read it for her because she had lost her glasses. Elle l'a prié de le lui lire car elle avait perdu ses lunettes. Elle lui a demandé de le lire pour elle parce qu'elle avait perdu ses lunettes. Where is my saxophone? Où est mon saxophone ? Où est mon saxophone ? I'll keep it a secret. Don't worry. Je le garderai secret. Ne vous en faites pas. Je vais garder ça secret. They're not dead. Ils ne sont pas morts. Ils ne sont pas morts. I don't think that you should worry about it too much. Je ne pense pas que vous devriez vous faire trop de mouron à ce sujet. Je ne pense pas que vous devriez vous en soucier trop. Can you believe this is already happening? Peux-tu croire que ce soit déjà en train d'arriver ? Peux-tu croire que c'est déjà arrivé ? The house has been empty for years. La maison est vide depuis des années. La maison est vide depuis des années. Avoid it at all cost. Évitez-la à tout prix. Évitez-le à tout prix. Melanie is drinking milk. Melanie boit du lait. Melanie boit du lait. I'd like to go to college. J'aimerais aller à la fac. J'aimerais aller à l'université. I called him, but a girl answered the phone. Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone. Je l'ai appelé, mais une fille a répondu au téléphone. Coffee keeps me awake. Le café me garde éveillée. Le café me garde éveillé. The servant swept the floor. La bonne a balayé le sol. Le serviteur a balayé le sol. My grandfather was a soldier during the war. Mon grand-père était soldat pendant la guerre. Mon grand-père était soldat pendant la guerre. The tables were made three meters long. Les tables faisaient trois mètres de long. Les tables ont été faites trois mètres de long. I just want you to be happy. Je veux simplement que vous soyez heureuses. Je veux juste que tu sois heureuse. Why do all the cool things happen to you? Pourquoi tous les trucs sympa t'arrivent-ils ? Pourquoi toutes ces choses cools t'arrivent-elles ? I just need to be alone. J'ai simplement besoin d'être seule. J'ai juste besoin d'être seul. He is clever, and moreover, he is handsome. Il est intelligent, et de plus, il est beau. Il est intelligent, et de plus, il est beau. Where, when, to where, from where, why, to what purpose, and how? Où, quand, vers où, d'où, pourquoi, dans quel but et comment ? Où, quand, où, d'où, pourquoi, à quel but, et comment? How come you know all this? Comment se fait-il que vous sachiez tout ça ? Pourquoi tu sais tout ça ? Who likes reading books? Qui aime lire les livres ? Qui aime lire des livres ? Milk does not agree with me. Je ne supporte pas le lait. Le lait n'est pas d'accord avec moi. There's a safe in Tom's office. Il y a un coffre-fort dans le bureau de Tom. Il y a un coffre-fort dans le bureau de Tom. Are you for or against abortion? Êtes-vous pour ou contre l'avortement ? Êtes-vous pour ou contre l'avortement ? A lot of birthday cards will arrive soon. Beaucoup de cartes d'anniversaire arriveront bientôt. Beaucoup de cartes d'anniversaire arriveront bientôt. That's why I have to do this. C'est pourquoi il me faut le faire. C'est pour ça que je dois faire ça. Get your ass in there. Enfile-toi là dedans. Ramène ton cul là-dedans. They have a dream. Elles ont un rêve. Ils ont un rêve. One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. L'un vit à Fukuoka, et les autres vivent à Niigata. L'un vit à Fukuoka, et les autres à Niigata. The apple fell from the tree. La pomme est tombée de l'arbre. La pomme est tombée de l'arbre. Do you need to drink wine? A-t-on besoin de boire du vin ? Tu veux boire du vin ? I do this too! Je fais ça aussi ! Je fais ça aussi ! He drives me crazy. Il me rend chèvre. Il me rend fou. He has made a significant decision. Il a pris une importante décision. Il a pris une décision importante. She is Russian. Elle est russe. Elle est russe. Tom is still a virgin. Tom est toujours vierge. Tom est encore vierge. He doesn't like fighting. Il n'aime pas se battre. Il n'aime pas se battre. Tom is over 80 kilos. Tom pèse plus de 80 kg. Tom a plus de 80 kilos. If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. Si vous n'êtes pas sûre de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire. Si vous n'êtes pas sûr de la signification du mot, regardez-le dans votre dictionnaire. I know a lot about it. J'en sais long là-dessus. J'en sais beaucoup. He did all the legwork. Il a fait tout le travail d'enquête. Il a fait tout le travail des jambes. I had to do it. Il m'a fallu le faire. Je devais le faire. Do you have a lawyer? Est-ce que tu as un avocat ? Vous avez un avocat ? Are you going to stay here or are you going to go? Vas-tu rester ici ou vas-tu partir ? Tu vas rester ici ou tu vas y aller ? Look around. Regarde autour de toi. Regarde autour de toi. I remember what you told me. Je me rappelle ce que tu m'as dit. Je me souviens de ce que tu m'as dit. I'm not intimidated. Je ne suis pas intimidée. Je ne suis pas intimidé. Don't forget to floss. N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire. N'oublie pas le fil dentaire. She put sheets on her bed. Elle a recouvert son lit avec des draps. Elle a mis des draps sur son lit. Here's your change. Voici votre monnaie ! Voilà ta monnaie. Look at all the trash in this house! Regarde toute la camelote dans cette maison ! Regarde toutes les poubelles de cette maison ! Tom is afraid of doctors. Tom a peur des médecins. Tom a peur des médecins. Tonight the earth trembled. Cette nuit la terre a tremblé. Ce soir, la terre trembla. She has been looking after her sick sister for ten years. Elle s'est occupée de sa sœur malade pendant dix ans. Elle s'occupe de sa sœur malade depuis dix ans. Tom and Mary don't like the same kind of music. Tom et Marie n'aiment pas le même genre de musique. Tom et Mary n'aiment pas le même genre de musique. You should apologize for your rudeness. Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté. Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté. This is what you're supposed to do. Voici ce que tu es supposée faire. C'est ce que tu es censé faire. Careless driving causes accidents. Conduire nonchalamment provoque des accidents. La conduite négligente provoque des accidents. It's a fascinating read. C'est une lecture fascinante. C'est une lecture fascinante. Scientists are debating his theory about the disappearance of the dinosaurs. Les scientifiques débattent de sa théorie sur la disparition des dinosaures. Les scientifiques discutent de sa théorie sur la disparition des dinosaures. A rich and stimulating environment is important for a child's cognitive development. Un environnement riche et stimulant est important dans le développement cognitif de l'enfant. Un environnement riche et stimulant est important pour le développement cognitif de l'enfant. I'm glad someone understands. Je me réjouis que quelqu'un comprenne. Je suis content que quelqu'un comprenne. I've been drinking too much coffee. J'ai bu trop de café. J'ai bu trop de café. The man who telephoned an hour ago was Frank. L'homme qui a appelé il y a une heure était Frank. L'homme qui a téléphoné il y a une heure était Frank. He accommodated the traveler for the night. Il a accueilli le voyageur pour la nuit. Il a logé le voyageur pour la nuit. Did everybody hear that? Tout le monde a-t-il entendu ça ? Tout le monde a entendu ça ? Have you seen my magazine? As-tu vu mon magazine ? Tu as vu mon magazine ? You're my only joy. Vous êtes ma seule joie. Tu es ma seule joie. I can't do this on my own. Je n'arrive pas à faire ça par moi-même. Je ne peux pas faire ça tout seul. We have two dogs. One is black and the other is white. Nous avons deux chiennes. L'une est noire et l'autre est blanche. L'un est noir et l'autre blanc. You won't believe what just happened! Vous ne croirez pas ce qui vient d'arriver ! Tu ne croiras pas ce qui vient de se passer ! They were outside. Elles étaient dehors. Ils étaient dehors. She speaks Esperanto and Portuguese. Elle parle espéranto et portugais. Elle parle l'espéranto et le portugais. I am concerned for her safety. Je me fais des soucis pour sa sécurité. Je m'inquiète pour sa sécurité. I don't give a shit about it. J'en ai rien à secouer. Je m'en fous. Let me join your cause. Laissez-moi rejoindre votre mouvement. Laissez-moi rejoindre votre cause. I'm terribly busy, you understand. Je suis terriblement occupée, vous comprenez. Je suis très occupé, vous comprenez. I'm upstairs. Je suis au-dessus. Je suis en haut. This'll be different. Ça sera différent. Ce sera différent. Can you give me your phone number? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone ? I am eating a banana. Je suis en train de manger une banane. Je mange une banane. Tom hopes he doesn't become a workaholic like his father. Tom espère qu'il ne deviendra pas accro au travail comme son père. Tom espère qu'il ne deviendra pas un ouvrier comme son père. I saw the person I expected standing there. Je vis la personne que j'attendais se tenir là. J'ai vu la personne que je m'attendais à voir là. They say that the cabinet will fall. Ils disent que l'armoire va tomber. Ils disent que le cabinet va tomber. He is my only passion in life. Il est mon unique passion dans la vie. Il est ma seule passion dans la vie. It's up to you to decide what to do. C'est à vous de décider ce qu'il faut faire. C'est à vous de décider quoi faire. Tom filled out the application form. Tom remplit le formulaire d'inscription. Tom a rempli le formulaire de demande. The question only allows one interpretation. La question ne permet qu'une seule interprétation. La question ne permet qu'une seule interprétation. How's your Christmas shopping coming along? Comment vont vos achats de Noël? Comment vont tes courses de Noël ? I don't like your boss. Je n'aime pas ton patron. Je n'aime pas ton patron. Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ? Pourquoi es-tu si insouciante ? If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different. Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, l'histoire du monde en eût été changée. Si le nez de Cléopâtre avait été plus court, l'histoire du monde serait différente. He struck a match, but quickly put it out. Il craqua une allumette mais l'éteignit bientôt. Il a fait un match, mais il l'a vite sorti. My plane leaves at six o'clock. Mon avion part à six heures. Mon avion part à six heures. Have you ever opened this door? As-tu déjà ouvert cette porte ? Avez-vous déjà ouvert cette porte ? He got what he wanted. Il a obtenu ce qu'il voulait. Il a eu ce qu'il voulait. I stood on a chair so I could reach the top shelf. Je suis monté sur une chaise pour pouvoir atteindre l'étagère du haut. Je me tenais sur une chaise pour atteindre l'étagère supérieure. You're naive. Vous êtes naïve. Tu es naïve. I'm not going to do anything you don't want me to. Je ne vais rien faire que tu ne veux pas que je fasse. Je ne ferai rien que tu ne veuilles pas que je fasse. Summer is slow in coming this year. L'été est long à venir cette année. L'été est lent à venir cette année. Are we going for a walk? Allons-nous faire une promenade ? On va faire un tour ? If you want to come, you can. Si tu veux venir, tu peux. Si tu veux venir, tu peux. Grammar is very complicated. La grammaire est une chose très difficile. La grammaire est très compliquée. Her body is perfect. Son corps est parfait. Son corps est parfait. Tom skips classes too often. Tom sèche les cours trop souvent. Tom saute trop souvent les cours. These clothes suit you. Ces habits te vont bien. Ces vêtements vous conviennent. We'll explain. Nous expliquerons. On va vous expliquer. I couldn't think of anything worse. Je ne pourrais penser à rien de pire. Je ne pensais à rien de pire. I walked across the park. J'ai traversé le parc en marchant. J'ai traversé le parc. This is how to cook rice. Voilà comment on cuit le riz. C'est comme ça qu'on cuisine le riz. I'm sure you have other skills. Je suis sûre que vous avez d'autres compétences. Je suis sûr que vous avez d'autres compétences. Your children are so charming! Vos enfants sont si charmants ! Vos enfants sont si charmants ! We'll always be friends. Nous serons toujours amis. On sera toujours amis. My own welfare is my top priority. Mon propre bien-être est ma priorité absolue. Mon propre bien-être est ma priorité. You ought to have seen the exhibition. Tu aurais dû voir l'exposition. Vous auriez dû voir l'exposition. I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber. J'ai serré la corde pour ne pas tomber. How many audiobooks do you have on your mobile MP3 player? Combien de livres enregistrés as-tu sur ton baladeur numérique ? Combien de livres audio avez-vous sur votre lecteur MP3 mobile ? I loved going to the beach. J'aimais aller à la plage. J'adorais aller à la plage. They work at night. Elles travaillent de nuit. Ils travaillent la nuit. I have never been to Nikko. Je n'ai jamais été à Nikko. Je n'ai jamais été à Nikko. How did you become involved in this project? Comment t'es-tu impliqué dans ce projet ? Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ? Are they new? Sont-elles nouvelles ? Ils sont nouveaux ? I think that Tom likes his job. Je pense que Tom aime son travail. Je pense que Tom aime son travail. I prefer to be crazy than sad. Je préfère être fou plutôt que triste. Je préfère être fou que triste. I see you are ready. Je vois que vous êtes prêts. Je vois que tu es prêt. Everything is great. Tout est super. Tout va bien. I really don't believe it. Je n'y crois vraiment pas. Je n'y crois vraiment pas. Tom and Mary are looking for you. Tom et Marie sont en train de te chercher. Tom et Mary te cherchent. What are you going to do if it rains? Qu'allez-vous faire s'il pleut ? Qu'allez-vous faire s'il pleut ? Am I the only one who agrees with you? Suis-je la seule à être d'accord avec vous ? Suis-je le seul à être d'accord avec toi ? I think it's time for me to ask for directions. Je pense qu'il est temps que je demande des indications. Je pense qu'il est temps pour moi de demander des directions. After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous parvînmes au lac. Après un moment de marche, on est arrivés au lac. Have you finished knitting that sweater? As-tu fini de tricoter ce pull ? Tu as fini de tricoter ce pull ? Can I talk to you for a sec? Je peux vous parler une seconde ? Je peux te parler une seconde ? Is that what you want me to say? Est-ce ce que vous voulez que je dise ? C'est ce que tu veux que je te dise ? Devote your whole attention to your duties. Consacre-toi entièrement à tes obligations. Consacrez toute votre attention à vos devoirs. On which shelf? Sur quelle étagère ? Sur quelle étagère ? Can his story be true? Son histoire peut-elle être vraie ? Son histoire peut-elle être vraie ? Keep the money in a safe place. Garde l'argent dans un endroit sûr. Garde l'argent dans un endroit sûr. I can't be seen with you. Je ne peux être vu en votre compagnie. Je ne peux pas être vu avec toi. Break the silence. Brisez le silence. Rompez le silence. You changed the size? Tu as changé la taille ? Tu as changé la taille ? What a good dancer Aoi is! Quelle bonne danseuse est Aoi! Quel bon danseur Aoi ! I was discredited. J'ai été discrédité. J'ai été discrédité. The effect of the medicine was amazing. L'effet du médicament fut impressionnant. L'effet du médicament était incroyable. They got the short end of the stick. Ils ont été défavorisés. Ils ont le bout court du bâton. I rescued you. Je vous ai sauvé. Je t'ai sauvé. We can't have you working for us. Nous ne pouvons pas vous avoir à travailler avec nous. On ne peut pas te faire travailler pour nous. The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures. Le meurtre s'est produit entre 3 h et 5 h. What is the Greek word for "owl"? Quel est le mot grec pour « hibou » ? Quel est le mot grec pour "hibou" ? Tom dove into the swimming pool. Tom a plongé dans la piscine. Tom a plongé dans la piscine. Sami is still married. Sami est toujours marié. Sami est toujours marié. I could not but think that he had died. Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort. Je ne pouvais que penser qu'il était mort. We're all disappointed. Nous sommes tous déçus. Nous sommes tous déçus. Sydney is far from here. Sydney est loin d'ici. Sydney est loin d'ici. I'm sure Tom had a good reason. Je suis sûr que Tom avait une bonne raison. Je suis sûr que Tom avait une bonne raison. You're pretty good. Vous êtes plutôt bonne. Tu es plutôt douée. It is suggested that the meeting be preponed. On suggère que la réunion soit avancée. Il est suggéré de préparer la réunion. Do you think those are real? Pensez-vous que ceux-là soient véritables ? Tu crois que c'est vrai ? Could you please overlook it this time? Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ? Peux-tu l'oublier cette fois ? Tom drives me nuts. Tom me rend folle. Tom me rend dingue. She turned down our offer of help. Elle rejeta notre proposition de l'aider. Elle a refusé notre offre d'aide. Don't you know his name? Ne connais-tu pas son nom ? Vous ne connaissez pas son nom ? It's a nice day and I feel like taking a walk. C'est une belle journée et j'ai envie de faire une promenade. C'est une belle journée et j'ai envie de me promener. Do you still have feelings for him? Éprouves-tu toujours des sentiments pour lui ? Tu as toujours des sentiments pour lui ? She is everything to him. Elle est tout pour lui. Elle est tout pour lui. The average height of the girls in class is over 155 centimeters. La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. La taille moyenne des filles en classe est de plus de 155 centimètres. You shouldn't be in here. Vous ne devriez pas vous trouver là-dedans. Tu ne devrais pas être ici. She ran to her room, crying. Elle courut dans sa chambre en pleurant. Elle a couru dans sa chambre, pleurant. You're full of surprises. Vous êtes plein de surprises. Tu es plein de surprises. It was a nice party. Ce fut une chouette fête. C'était une belle fête. I'll call this evening at seven. J'appellerai ce soir à sept heures. J'appelle ce soir à sept heures. I just want you all to know you can depend on me. Je veux simplement que vous sachiez toutes que vous pouvez compter sur moi. Je veux juste que vous sachiez tous que vous pouvez compter sur moi. She cried out for help, but no one came. Elle cria à l'aide mais personne ne vint. Elle a appelé à l'aide, mais personne n'est venu. Tom is better than I was at his age. Tom est mieux que moi à son âge. Tom est meilleur que moi à son âge. After all, this is a guy that tried to kill my dad at one time. Après tout, cet homme a tenté de tuer mon père à un moment. Après tout, c'est un gars qui a essayé de tuer mon père à la fois. No one can be a poet. Nul ne peut être poète. Personne ne peut être poète. He was also kind to animals. Il était aussi gentil avec les animaux. Il était aussi gentil avec les animaux. This rice has too much saffron. Ce riz est trop safrané. Ce riz a trop de safran. I would like to clean up the house before my parents come. Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent. J'aimerais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent. I escaped from the sinking boat with difficulty. Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait. Je me suis échappé du bateau qui coule avec difficulté. "What did you have for dinner?" "Grilled shrimp and baked zucchini with garlic sauce over rice noodles." "Qu'as tu mangé au souper ?" "Des crevettes et des courgettes grillées avec de la sauce à l'ail sur des vermicelles de riz." "Qu'avez-vous mangé pour le dîner ?" "Des crevettes grillées et des courgettes cuites avec de la sauce à l'ail sur des nouilles de riz." I don't remember ever seeing you here before. Je ne me rappelle pas vous avoir jamais vu ici auparavant. Je ne me souviens pas t'avoir vu ici avant. Please get me a pretty girl. S'il te plait, trouve-moi une jolie fille. S'il te plaît, trouve-moi une jolie fille. I'm busy getting ready for tomorrow. Je suis occupé à me préparer pour demain. Je suis occupé à me préparer pour demain. He must be Tom's brother. Il doit être le frère de Tom. Il doit être le frère de Tom. He gave up hope. Il abandonna tout espoir. Il a abandonné l'espoir. This dam dwarfs even the Hoover dam. Ce barrage écrase même le barrage Hoover. Ce barrage naine même le barrage de Hoover. You don't scare me anymore. Tu ne me fais plus peur. Tu ne me fais plus peur. How do you usually speak in your family? Comment parlez-vous habituellement dans votre famille ? Comment parlez-vous habituellement dans votre famille ? Who the hell are you? Qui diable es-tu ? Qui êtes-vous ? Many lost their homes after the earthquake. Beaucoup perdirent leurs maisons après le tremblement de terre. Beaucoup ont perdu leurs maisons après le tremblement de terre. You don't want to keep him waiting. Tu ne veux pas le faire attendre ! Tu ne veux pas le faire attendre. You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupés. Tu as dit que tu étais occupé. Tom knows he shouldn't have said that. Tom sait qu'il n'aurait pas dû dire ça. Tom sait qu'il n'aurait pas dû dire ça. The phone is on the table. Le téléphone est sur la table. Le téléphone est sur la table. I still have some work to do. J'ai encore du travail à faire. J'ai encore du travail à faire. The novel has sold almost 20,000 copies. Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. Le roman a vendu près de 20 000 exemplaires. I'm a dead duck! Je suis fait comme un rat ! Je suis un canard mort ! They hate Tom. Ils haïssent Tom. Ils détestent Tom. I caught a big spider in the cellar and she's now in a jar in my room. J'ai attrapé une grosse araignée à la cave et elle est maintenant dans un bocal dans ma chambre. J'ai attrapé une grande araignée dans la cave et elle est maintenant dans un pot dans ma chambre. I pretended that I was sleeping. Je faisais semblant d'être en train de dormir. J'ai fait semblant de dormir. I'm not as afraid of heights as I used to be. Je n'ai pas autant le vertige qu'avant. Je n'ai pas autant peur des hauteurs qu'avant. She intends to participate in a beauty contest. Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. Elle a l'intention de participer à un concours de beauté. I very much doubt it. J'en doute fort. J'en doute beaucoup. Are you sure about the cost of that car? Connais-tu pour sûr le prix de cette voiture? Tu es sûr du coût de cette voiture ? Is Tom there? Est-ce que Tom est là ? Tom est là ? Are you sure you're not imagining things? Es-tu sûr que tu n'imagines pas des choses ? Tu es sûr de ne pas imaginer des choses ? My brother's in Australia now. Mon frère est maintenant en Australie. Mon frère est en Australie maintenant. Don't let me influence you. Ne me laissez pas vous influencer ! Ne me laisse pas t'influencer. I'll rip your head off! Je vous arracherai la tête ! Je vais t'arracher la tête ! You're the teacher. Tu es l'institutrice. Tu es le professeur. Tom had to pawn his guitar so he could pay his bills. Tom a dû mettre sa guitare en gage pour payer ses factures. Tom a dû mettre sa guitare en gage pour pouvoir payer ses factures. There's a small brown dog under the table. Il y a un petit chien marron sous cette table. Il y a un petit chien brun sous la table. Despite their efforts, they didn't succeed. En dépit de leur efforts, elles n'ont pas réussi. Malgré leurs efforts, ils n'ont pas réussi. I don't blame them for this. Je ne leur reproche pas ceci. Je ne leur en veux pas. She let him go. Elle le laissa partir. Elle l'a laissé partir. How did you get into our room? Comment es-tu entrée dans notre chambre ? Comment es-tu entré dans notre chambre ? His conscience suddenly awoke in him. Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui. Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui. They all laughed at his jokes. Ils ont tous ri de ses blagues. Ils riaient tous de ses blagues. Is it an action movie? Est-ce un film d'action ? C'est un film d'action ? This problem is hard to solve. Ce problème est difficile à résoudre. Ce problème est difficile à résoudre. May I pay with a credit card? Puis-je payer par carte de crédit ? Puis-je payer avec une carte de crédit ? I am not so poor that I cannot send my son to college. Je ne suis pas pauvre au point de ne pas pouvoir envoyer mon fils à l'université. Je ne suis pas si pauvre que je ne peux pas envoyer mon fils à l'université. I think that it's too big. Je pense que c'est trop grand. Je pense que c'est trop grand. I'm still a member. Je suis toujours membre. Je suis toujours membre. We celebrate the Star Festival in July. Nous célébrons le Festival des Étoiles en juillet. Nous célébrons le Star Festival en juillet. An opportunity like this must be seized! Une telle occasion doit être saisie ! Une telle opportunité doit être saisie! Tom is as busy as a bee. Tom est aussi actif qu'une abeille. Tom est aussi occupé qu'une abeille. Whose son are you? De qui es-tu le fils ? Vous êtes le fils de qui ? We shouldn't make jokes at other people's expense. On ne devrait pas faire de blague au dépens des autres. On ne devrait pas faire de blagues aux dépens des autres. I don't remember asking for your opinion. Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion. Je ne me souviens pas avoir demandé votre avis. I'd like to talk to you. J'aimerais te parler. J'aimerais vous parler. Don't let that dog come near me! Ne laisse pas ce chien m'approcher ! Ne laissez pas ce chien s'approcher de moi ! We find ourselves in an impossible situation. Nous nous trouvons dans une situation impossible. Nous nous trouvons dans une situation impossible. Tom said something in French that I didn't understand. Tom a dit quelque chose en français que je n'ai pas compris. Tom a dit quelque chose en français que je ne comprenais pas. I was enchanted by the performance of the group. Je fus ravi par la performance du groupe. J'ai été enchanté par la performance du groupe. The book was so gripping, I could hardly put it down. Le bouquin était tellement captivant que j'ai à peine pu le poser. Le livre était tellement accrocheur, je pouvais à peine le poser. His son is his bitterest disappointment. Son fils est sa plus amère déception. Son fils est sa déception la plus amère. I wasn't born here, but I spent all of my early childhood here. Je ne suis pas né ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance. Je n'étais pas né ici, mais j'ai passé toute ma petite enfance ici. Please drop off this package at the Jones' when you go to work. Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait. Je vous en prie, déposez ce paquet au Jones' quand vous irez travailler. Mathematics is basic to all sciences. Les mathématiques sont la base de toute science. Les mathématiques sont fondamentales pour toutes les sciences. Sami and Layla were playing checkers. Sami et Layla jouaient aux dames. Sami et Layla jouaient aux dames. Give me a reason. Donne-moi une raison. Donne-moi une raison. He has the subject at his fingertips. Il connait ce sujet sur le bout des doigts. Il a le sujet à portée de main. How did your interview go? Comment s'est passé ton entretien ? Comment s'est passée ton entretien ? You can't handle this alone. Tu ne peux pas gérer ça toute seule. Tu ne peux pas gérer ça seul. "What toppings do you want on the pizza?" "Anything but anchovies." «Que voulez-vous sur votre pizza ?» «Tout sauf des anchois.» "Qu'est-ce que tu veux sur la pizza ?" "Tout sauf des anchois." Is there a mailbox near here? Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ? Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ? I just needed some water. J'avais juste besoin d'eau. J'avais juste besoin d'eau. I wanted to come. Je voulais venir. Je voulais venir. My opinion differs from hers. Mon opinion diffère de la sienne. Mon opinion diffère de la sienne. I'm starving! When do we eat? Je crève la dalle ! Quand est-ce qu'on mange ? Quand est-ce qu'on mange ? Did anyone see you there? Qui que ce soit vous y a-t-il vu ? Quelqu'un t'a vu là-bas ? I heard that Tom doesn't speak French. J'ai entendu dire que Tom ne parle pas français. J'ai entendu dire que Tom ne parlait pas français. We have to warn him. Il faut que nous l'avertissions. Nous devons l'avertir. I'm already ready. Je suis déjà prête. Je suis déjà prêt. I'm safe. Je suis en sécurité. Je suis en sécurité. I think I'm ready to leave. Je pense que je suis prêt à partir. Je pense que je suis prêt à partir. We'll get good grades. Nous aurons des bonnes notes. On aura de bonnes notes. Express yourself as clearly as possible. Exprimez-vous le plus clairement possible. Exprimez-vous aussi clairement que possible. Choose something. Choisissez quelque chose. Choisis quelque chose. Tom knew that Mary was in Boston. Tom savait que Marie était à Boston. Tom savait que Mary était à Boston. My brother bought an electric guitar. Mon frère s'est acheté une guitare électrique. Mon frère a acheté une guitare électrique. Let me just finish this sentence. Laisse-moi juste terminer cette phrase. Laisse-moi finir cette phrase. This road is too narrow for trucks to pass. Cette route est trop étroite pour le passage des camions. Cette route est trop étroite pour que les camions passent. They're true followers of Jesus. Ce sont de vrais disciples de Jésus. Ce sont de vrais disciples de Jésus. Almost everyone believed the rumor. Presque tout le monde crut la rumeur. Presque tout le monde croyait à la rumeur. You're too young to marry. Tu es trop jeune pour te marier. Tu es trop jeune pour te marier. I looked around me. J'ai regardé autour de moi. J'ai regardé autour de moi. How long is this bridge? Quelle longueur fait ce pont ? Combien de temps dure ce pont ? I can't visit you every day. Je ne peux pas venir te voir chaque jour. Je ne peux pas te rendre visite tous les jours. Seeing her lovely face relaxes me. Voir son charmant visage me détend. Voir son beau visage me détend. You don't need millions to be happy. Vous n'avez pas besoin de gagner des millions pour être heureux. Vous n'avez pas besoin de millions pour être heureux. Without you, I am not well. Sans vous, je ne suis pas bien. Sans toi, je ne vais pas bien. Failure is the condiment that gives success its flavor. L'échec est le condiment qui donne au succès sa saveur. L'échec est le condiment qui donne du succès sa saveur. Who spread these rumours? Qui a propagé ces rumeurs ? Qui a répandu ces rumeurs ? I was afraid of what people would think. J'avais peur de l'opinion des gens. J'avais peur de ce que les gens penseraient. Have you ever tried body painting? Vous êtes-vous adonnée à la peinture corporelle ? Avez-vous déjà essayé la peinture corporelle ? Are you tired of waiting in line? Es-tu fatiguée de faire la queue ? Êtes-vous fatigué d'attendre dans la file ? I had no work yesterday. Je n'avais aucun travail hier. Je n'avais pas de travail hier. It was a very big room. C'était une très grande pièce. C'était une très grande pièce. At first glance this is not a bad idea. À première vue, ce n'est pas une mauvaise idée. À première vue, ce n'est pas une mauvaise idée. Don't they drive you mad? Ne vous rendent-ils pas fou ? Ils ne te rendent pas fou ? This is a real popular item. C'est un article fort populaire. C'est un objet très populaire. How much am I paying you? Combien est-ce que je te paye ? Combien je te paie ? Do you want me to come to Japan to see you? Voulez-vous que je vienne au Japon pour vous voir ? Tu veux que je vienne te voir au Japon ? I am like you. Je suis comme toi. Je suis comme toi. How long do you plan to stay in Boston? Combien de temps prévoyez-vous de rester à Boston ? Combien de temps comptez-vous rester à Boston ? Come on Jack, it's Christmas. You've got to get into the spirit of things. Allons, Jacques, c'est Noël. Tu dois te mettre au diapason des choses. Allez Jack, c'est Noël, tu dois entrer dans l'esprit des choses. Don't underestimate your own strength. Ne sous-estime pas ta propre force ! Ne sous-estimez pas votre propre force. He can prosper a lot. Il peut beaucoup prospérer. Il peut prospérer beaucoup. I'm sure there's a connection. Je suis certain qu'il y a un lien. Je suis sûr qu'il y a un lien. I see what you did there. Je vois ce que vous avez fait, là. Je vois ce que tu as fait. I was sure of it. J'en étais sûre. J'en étais sûr. He never really got over it. Il ne s'en est jamais vraiment remis. Il ne s'en est jamais vraiment remis. Do you want to stay? Voulez-vous rester ? Tu veux rester ? I'm pleased with her performance. Je suis satisfait de sa performance. Je suis content de sa performance. Today, stress is the number one risk for the health of workers in the world. Le stress est aujourd'hui le premier risque pour la santé des travailleurs dans le monde. Aujourd'hui, le stress est le premier risque pour la santé des travailleurs dans le monde. She took off her old shoes and put on the new ones. Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles. Elle a enlevé ses vieilles chaussures et en a mis de nouvelles. You must treat them with more consideration. Vous devez les traiter avec davantage de considération. Vous devez les traiter avec plus de considération. Glad we're together. Content que nous soyons ensemble. Content qu'on soit ensemble. She's going to regret this. Elle va le regretter. Elle va le regretter. I'm wondering if I love him. Je me demande si je l'aime. Je me demande si je l'aime. The players must obey the rules. Les joueurs doivent respecter les règles. Les joueurs doivent obéir aux règles. All I want is what's rightfully mine. Tout ce que je veux est ce qui me revient de droit. Tout ce que je veux, c'est ce qui m'appartient. She closes the door. Elle ferme la porte. Elle ferme la porte. Let's continue where we left off yesterday. Reprenons là où nous en sommes restées hier. Continuons où on s'est arrêtés hier. What are some foods you usually eat with a spoon? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec une cuillère ? Quels sont certains aliments que vous mangez habituellement avec une cuillère? I was just angry. J'étais juste en colère. J'étais juste en colère. She is concerned about her son's health. Elle est inquiète à propos de la santé de son fils. Elle s'inquiète de la santé de son fils. That's pretty much everything you need to know. C'est à peu près tout ce qu'il te faut savoir. C'est à peu près tout ce que vous devez savoir. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. Un peu plus tôt dans la soirée, j'ai reçu un appel extraordinairement gracieux du sénateur McCain.Le sénateur McCain s'est battu longtemps et fort dans cette campagne, et il s'est battu encore plus longtemps et plus fort pour le pays qu'il aime.Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent pas commencer à imaginer. Emily is afraid of heights. Emily a peur du vide. Emily a peur des hauteurs. Let me finish. Laisse-moi finir. Laisse-moi finir. Tom is a very private man. Tom est un homme très discret. Tom est un homme très privé. It seems to me that you are honest. Il me semble que vous êtes honnête. Il me semble que vous êtes honnête. After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous sommes parvenues au lac. Après un moment de marche, on est arrivés au lac. Don't do that. It's not your job. Ne faites pas ça ! Ce n'est pas votre boulot. Ne fais pas ça, ce n'est pas ton boulot. Never be noisy in this room. Ne jamais faire de bruit dans cette pièce. Ne soyez jamais bruyant dans cette pièce. Do you want to ask me some questions? Voulez-vous me poser des questions ? Tu veux me poser des questions ? Did that accident really happen last year? Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ? Cet accident s'est-il vraiment produit l'an dernier ? The sentence was so elaborate that I did not understand immediately what it was about. La phrase était si élaborée que je n'ai pas immédiatement compris de quoi il en retournait. La phrase était tellement élaborée que je ne comprenais pas immédiatement de quoi il s'agissait. Faggot. Enculé. Pédé. How old was he? Quel âge avait-il ? Quel âge avait-il ? They blocked it. Ils l'ont bloquée. Ils l'ont bloqué. I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. Je suis un habitué de ce restaurant dans ce quartier. Allons déjeuner ici aujourd'hui. Je suis un habitué d'un restaurant dans ce quartier, déjeunons là-bas aujourd'hui. Where are you sleeping tonight? Où dormez-vous ce soir ? Où dors-tu ce soir ? Tom is only thirty years old. Tom a seulement trente ans. Tom n'a que trente ans. Tom blushed. Tom a rougi. Tom a rougi. It is strange that you should fail. Il est étrange que tu n'aies pas réussi. C'est étrange que vous échouiez. If you had asked me to marry you, I would have said yes. Si tu m'avais demandé de t'épouser, j'aurais dit oui. Si tu m'avais demandé de t'épouser, j'aurais dit oui. Thank you. Please stop here. Merci. Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît. S'il vous plaît, arrêtez-vous ici. I'm not afraid. Je n'ai pas peur. Je n'ai pas peur. I don't enjoy traveling in large groups. Je n'aime pas voyager en groupes importants. Je n'aime pas voyager en grand groupe. I'll put in a word for you. Je glisserai un mot en ta faveur. Je vais te dire un mot. This is what'll happen. C'est ce qui surviendra. C'est ce qui va arriver. The price of wisdom is above pearls. La sagesse vaut plus que les perles. Le prix de la sagesse est au-dessus des perles. Everyone has their own point of view. Chacun a son propre point de vue. Chacun a son propre point de vue. I'd like to try doing this without your help. J'aimerais essayer de le faire sans votre aide. J'aimerais essayer de le faire sans votre aide. We demand action. Nous exigeons des actes. Nous exigeons de l'action. I read the article about you in yesterday's newspaper. J'ai lu l'article sur vous dans le journal d'hier. J'ai lu l'article sur vous dans le journal d'hier. I wonder where Tom and Mary are. Je me demande où sont Tom et Marie. Je me demande où sont Tom et Mary. This book is better than that one. Ce livre est meilleur que celui-là. Ce livre est meilleur que celui-là. Spring ahead, fall behind. Le printemps est devant nous, l'automne derrière. Printemps devant, retarde-toi. It's fun. C'est rigolo. C'est amusant. He crushed the box. Il écrasa la boîte. Il a écrasé la boîte. She's very afraid of dogs. Elle a une peur bleue des chiens. Elle a très peur des chiens. Someone has torn two pages out of this book. Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre. Quelqu'un a arraché deux pages de ce livre. It is not my intent to hurt you in any way. Il n'est pas dans mon intention de vous blesser le moins du monde. Ce n'est pas mon intention de te faire du mal. Do you like waffles? Est-ce que tu aimes les gaufres ? Tu aimes les gaufres ? I only know him by name. Je ne le connais que de nom. Je ne le connais que par son nom. You're the only person that I can trust. Tu es la seule personne sur qui je puisse compter. Tu es la seule personne en qui je peux avoir confiance. You've got no alibi for the day of the murder. Tu n'as pas d'alibi pour le jour du meurtre. Vous n'avez pas d'alibi pour le jour du meurtre. I know that you're lying. Je sais que tu mens. Je sais que tu mens. The prosperity of a country depends upon its citizens. La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens. La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens. I'm out of breath. Je n'ai plus de souffle. J'ai plus d'haleine. Tom looks very anxious. Tom a l'air inquiet. Tom a l'air très anxieux. We should go this way. Nous devrions aller par là. On devrait aller par là. I'm the youngest in the family. Je suis le benjamin de la famille. Je suis le plus jeune de la famille. I don't want to stop. Je ne veux pas m'arrêter. Je ne veux pas m'arrêter. The fuse has blown. Le fusible a brûlé. Le fusible a explosé. Sorry, I must have dialed the wrong number. Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. I know this area pretty well. Je connais très bien cet endroit. Je connais bien ce secteur. Will you show me your album? Me montreras-tu ton album ? Montrez-moi votre album. We can't work without electricity. On ne peut pas travailler sans électricité. On ne peut pas travailler sans électricité. I just want to be your friend, nothing more. Je veux juste être ton ami, rien de plus. Je veux juste être ton ami, rien de plus. I thought it over and decided not to go. J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas m'y rendre. J'y ai réfléchi et j'ai décidé de ne pas y aller. I just ate a falafel. Je viens de manger un falafel. J'ai mangé un falafel. People believe what they see. Les gens croient ce qu'ils voient. Les gens croient ce qu'ils voient. Divide this cake among you three. Divise ce gâteau entre vous trois. Divisez ce gâteau entre vous trois. You cannot oppress the people who are not afraid anymore. On ne peut pas opprimer les peuples qui n'ont plus peur. Vous ne pouvez pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. The dog is beautiful. Le chien est beau. Le chien est magnifique. The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès. Le sénateur a été censuré par le comité d'éthique du Congrès. It feels weird. Ça fait drôle. C'est bizarre. I thought I was going to become a doctor. Je pensais devenir médecin. Je pensais que j'allais devenir médecin. We were in the hallway of the second floor of the hospital. Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital. Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital. This sounds fishy. Ça semble suspect. Ça a l'air poissonneux. She is always complaining about my small salary. Elle se plaint toujours de mon faible salaire. Elle se plaint toujours de mon petit salaire. You have chosen the best. Vous avez choisi le meilleur. Vous avez choisi le meilleur. You had better avail yourself of this opportunity. Vous devriez utiliser cette chance. Vous feriez mieux de profiter de cette occasion. I have a package here for you. J'ai un paquet ici pour vous. J'ai un paquet pour toi. An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant. Un lapin de couleur cendre apparut et dès que je m'approchais, il sauta et courut de nouveau dans les bois. That's a photo of my sister. C'est une photographie de ma sœur. C'est une photo de ma sœur. Do you have a plan? Avez-vous un plan ? Avez-vous un plan ? Can we stay ahead of them? Pouvons-nous continuer à les devancer ? Est-ce qu'on peut rester devant eux ? Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution. Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution. Le mariage est pour les femmes le mode de subsistance le plus courant, et le nombre total de relations sexuelles indésirables subies par les femmes est probablement plus élevé dans le mariage que dans la prostitution. The weather changed suddenly. Le temps a soudain changé. Le temps a changé soudainement. She has a husband and two daughters. Elle a un mari et deux filles. Elle a un mari et deux filles. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air d'avoir chaud. Je pense que tu es sexy. Tom is hard up for money. Tom est à court d'argent. Tom est dur pour l'argent. Tom used to be a journalist. Tom était journaliste. Tom était journaliste. It was a bold decision. Ce fut une décision hardie. C'était une décision audacieuse. She asked him to not quit his job. Elle le pria de ne pas quitter son emploi. Elle lui a demandé de ne pas quitter son travail. My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens. Ma mère oublie constamment les noms des gens. I'm sorry about my mistake. Je suis désolé pour ce malentendu. Je suis désolé pour mon erreur. It's better to walk back than to get lost. Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. C'est mieux de repartir que de se perdre. You don't seem so busy. Tu ne sembles pas si occupée. Tu n'as pas l'air si occupé. I could reply to all of them. Je pus répondre à toutes. Je pourrais répondre à tous. The current of this river is rapid. Le courant de cette rivière est rapide. Le courant de cette rivière est rapide. Do you think I'm pretty? Pensez-vous que je sois mignon ? Tu me trouves jolie ? My sister is a good typist. Ma sœur tape bien à la machine. Ma sœur est une bonne dactylographe. I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais vous faire de mal. Je ne veux jamais te faire de mal. The cat eats bread. Le chat mange du pain. Le chat mange du pain. I don't know if I can handle this alone. J'ignore si je peux le gérer seule. Je ne sais pas si je peux gérer ça seul. She always boasts of her luck. Elle se vante toujours de sa chance. Elle se vante toujours de sa chance. Sami knew that his wife was having an affair with a married man. Sami savait que sa femme avait une liaison avec un homme marié. Sami savait que sa femme avait une liaison avec un homme marié. This is pointless. Ça n'a pas de sens. C'est inutile. That's not important for you to know. Il n'importe pas que tu le saches. Ce n'est pas important pour toi de le savoir. I had a lot of fun at the party. Je me suis bien amusé pendant la fête. Je me suis beaucoup amusé à la fête. You should stand up to speak. Vous devriez vous lever pour parler. Tu devrais te lever pour parler. Do you remember your father's birthday? Tu te souviens de la date de naissance de ton père ? Tu te souviens de l'anniversaire de ton père ? I spoke to the actress herself. J'ai parlé à l'actrice elle-même. J'ai parlé à l'actrice elle-même. We must trust our guide. Il faut se fier à notre guide. Nous devons faire confiance à notre guide. I don't care what the doctor says. I'm going to eat whatever I want. Je me fiche de ce que le docteur dit. Je vais manger ce que je veux. Je me fiche de ce que dit le docteur, je vais manger ce que je veux. She didn't love him, she would never love him; he has inspired in her a secret and inexplicable dislike. Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion. Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais ; il lui a inspiré un secret et une aversion inexplicable. In a democracy, it is important for journalism to be independent. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. Dans une démocratie, il est important que le journalisme soit indépendant. It's a miracle! The link works! Miracle ! Le lien fonctionne ! C'est un miracle ! He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. Il dit au tenant de la librairie qu'il reviendrait dans l'après-midi pour acheter le livre. Il a dit au gardien de la librairie qu'il reviendrait là-bas pour acheter le livre cet après-midi-là. Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureuses ? Avez-vous déjà été amoureux ? I have nothing to say in this regard. À cet égard, je n'ai rien à dire. Je n'ai rien à dire à cet égard. Don't forget us! Ne nous oubliez pas ! Ne nous oublie pas ! Many children were playing in the park. De nombreux enfants jouaient dans le parc. Beaucoup d'enfants jouaient dans le parc. I wish I could turn back the clock. Je voudrais pouvoir remonter le temps. J'aimerais pouvoir revenir en arrière. You're right, Tom. Vous avez raison, Tom. Tu as raison, Tom. I want to go swimming with Tom. Je veux aller nager avec Tom. Je veux aller nager avec Tom. This looks good. Ça a l'air bon. Ça a l'air bien. I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie. Je suis alcoolique, toxicomane, homosexuel, génie. It's regrettable. C'est regrettable. C'est regrettable. Their journey was delayed because of the train. Leur voyage a été retardé à cause du train. Leur voyage a été retardé à cause du train. Your life depends on it. Ta vie en dépend. Votre vie en dépend. We need to DRY out the code. Il nous faut épurer le code. Il faut qu'on sorte le code. Hang on a second. Patientez une seconde. Attendez une seconde. Did you plant pumpkins this year? Cette année, as-tu planté des citrouilles ? Tu as planté des citrouilles cette année ? This beer is for you. Cette bière est pour vous. Cette bière est pour toi. I have another obligation. Je suis soumis à une autre obligation. J'ai une autre obligation. Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Tu as entendu qu'un cambrioleur est entré par effraction chez le voisin ? How are you going? Ça va ? Comment ça va ? He confided in me things he would tell no one else. Il me confiait des choses qu'il n'aurait dites à personne d'autre. Il m'a confié des choses qu'il ne dirait à personne d'autre. Am I going to need a lawyer? Vais-je avoir besoin d'un avocat ? Je vais avoir besoin d'un avocat ? I told you it wasn't over. Je t'ai dit que ce n'était pas fini. Je t'ai dit que ce n'était pas fini. Did you hug anybody? As-tu enlacé qui que ce soit ? Tu as embrassé quelqu'un ? It costs more to mint a penny than the penny itself is worth. Ça coûte plus cher de frapper un penny que ce que vaut un penny lui-même. Il coûte plus cher à la menthe un penny que le penny lui-même vaut. I want to be here with you. Je veux être ici avec toi. Je veux être ici avec toi. He knows everything that there is to know about jazz. Il sait tout ce qu'il faut savoir à propos du jazz. Il sait tout ce qu'il y a à savoir sur le jazz. Papiamento is a beautiful language. Le papiamento est une belle langue. Papiamento est une belle langue. That sounds exhausting. Ça a l'air épuisant. Ça a l'air épuisant. I want to sell this. Je souhaite vendre ceci. Je veux vendre ça. Few people understood his comment. Peu de gens comprirent son commentaire. Peu de gens comprenaient son commentaire. I can't take any more! Je ne peux plus en prendre ! Je n'en peux plus ! He has enough money. Il a assez d'argent. Il a assez d'argent. Give me the ball! Donnez-moi le ballon ! Donne-moi la balle ! Sami dropped Layla at her destination. Sami déposa Layla à son lieu de destination. Sami a déposé Layla à sa destination. He told me everything. Il m'a tout dit. Il m'a tout dit. Tom always drinks tea in the morning. Tomas boit toujours du thé le matin. Tom boit toujours du thé le matin. There is one way. Il y a une manière. Il y a un moyen. How do you remove red wine stains from your carpet? Comment retire-t-on les taches de vin de son tapis ? Comment retirez-vous les taches de vin rouge de votre tapis ? This is the dictionary I told you about yesterday. C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier. C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier. Thank you for your help. Merci pour votre aide. Merci de votre aide. I'm all confused. Je suis très désorientée. Je suis confuse. This sounds very interesting. Ça a l'air très intéressant. Ça a l'air très intéressant. Are you trying to kill me? Essaies-tu de me tuer ? Tu essaies de me tuer ? I hope to see reindeer on my trip to Sweden. J'espère voir des rennes lors de mon voyage en Suède. J'espère voir des rennes lors de mon voyage en Suède. Show me how to do it, please. Montrez-moi comment faire, s'il vous plaît. Montre-moi comment le faire, s'il te plaît. That's not really necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire. Ce n'est pas vraiment nécessaire. Dan expressed his racist beliefs in public. Dan a exprimé ses convictions racistes en public. Dan a exprimé ses croyances racistes en public. Tom wasn't scared of the police. Tom n'avait pas peur de la police. Tom n'avait pas peur de la police. I majored in philosophy at my university. Je me suis spécialisé en philosophie, à mon université. J'ai étudié la philosophie à mon université. Don't you think it might be a bit heavy? Ne pensez-vous pas que ça pourrait être un peu lourd ? Tu ne penses pas que ça pourrait être un peu lourd ? Glory is the sun of the dead. La gloire est le soleil des morts. La gloire est le soleil des morts. He's a bit shorter than me. Il est un tantinet plus petit que moi. Il est un peu plus petit que moi. How could it not bother you? Comment ça pourrait ne pas vous déranger ? Comment ça n'a pas pu te déranger ? Several people lay wounded. Plusieurs personnes gisaient blessées. Plusieurs personnes ont été blessées. They answered my questions with difficulty. Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. Ils ont répondu avec difficulté à mes questions. A stay of execution was ordered at the eleventh hour. Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute. Un sursis à exécution a été ordonné à la onzième heure. Do you subscribe to any magazines? Êtes-vous abonné à un magazine ? Vous abonnez-vous à des magazines ? Can you pick it up? Peux-tu le prendre ? Tu peux le prendre ? I'm not convinced. Je ne suis pas convaincue. Je ne suis pas convaincu. Tom likes to travel. Tom aime voyager. Tom aime voyager. He is finding it difficult to solve his problems. Il trouve ça difficile de résoudre ses problèmes. Il a du mal à résoudre ses problèmes. You won't believe what I've got. Tu ne croiras pas ce que j'ai dégoté. Tu ne croiras pas ce que j'ai. They need to eat and drink every day, don't they? Ils ont besoin de boire et manger tous les jours, n'est-ce pas ? Ils ont besoin de manger et de boire tous les jours, n'est-ce pas ? Don't you remember my name? Ne te rappelles-tu pas mon nom ? Tu ne te souviens pas de mon nom ? They're lucky to be alive. Elles ont de la chance d'être vivantes. Ils ont de la chance d'être en vie. No Canadians were injured. Aucun Canadien n'a été blessé. Aucun Canadien n'a été blessé. I don't want to miss the flight. Je ne veux pas rater le vol. Je ne veux pas rater le vol. He is the owner of four very big farms in the interior of Sao Paulo. Il est propriétaire de quatre grandes fermes à Sao Paulo. Il est propriétaire de quatre très grandes fermes à l'intérieur de Sao Paulo. We're uninsured. Nous ne sommes pas assurés. On n'est pas assurés. This lake is private. Fishing here is forbidden. C'est un lac privé. Il est interdit de pêcher ici. Ce lac est privé, la pêche ici est interdite. You'll be asleep by the time your father gets home. Tu seras endormi au moment où ton père arrivera à la maison. Tu dormiras quand ton père rentrera. I cannot run because I am very tired. Je ne peux pas courir parce que je suis très fatigué. Je ne peux pas courir parce que je suis très fatigué. They mistook my politeness for friendship. Elles prirent ma politesse pour de l'amitié. Ils ont confondu ma politesse avec l'amitié. Why is he so quiet? Pourquoi est-il si silencieux ? Pourquoi est-il si silencieux ? Have you got a pencil? As-tu un crayon ? Tu as un crayon ? Tom handed Mary a mug of coffee. Tom donna à Mary une tasse de café. Tom a donné à Mary une tasse de café. Correcting one another, we will all improve our Esperanto. En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto. En nous corrigeant les uns les autres, nous améliorerons tous notre Espéranto. Half of the apples are rotten. La moitié des pommes sont pourries. La moitié des pommes sont pourries. Shallow are the souls that have forgotten how to shudder. Les âmes qui ont oublié comment frémir sont superficielles. Peu nombreux sont les âmes qui ont oublié comment frémir. Tom was OK. Tom était bien. Tom allait bien. We'll all be there together. Nous y serons tous ensemble. Nous serons tous là ensemble. I write to my mother once a month. J'écris une lettre à ma mère une fois par mois. J'écris à ma mère une fois par mois. He is playing here. C'est ici qu'il joue. Il joue ici. Get lost! Casse-toi ! Va-t'en ! I've had a headache since yesterday. J'ai un mal de tête depuis hier. J'ai mal à la tête depuis hier. Will you excuse us for one moment? Voudriez-vous nous excuser un moment ? Voulez-vous nous excuser un instant ? Tom is a scrawny kid. Tom est un garçon chétif. Tom est un gamin grincheux. When is your passport valid until? Jusqu'à quand ton passeport est-il valable ? Quand votre passeport est-il valide jusqu'à? Dan lives in Boston, Massachusetts. Dan habite Boston dans le Massachusetts. Dan vit à Boston, Massachusetts. John is not a man to betray you. John n'est pas le genre d'homme à te trahir. John n'est pas un homme pour te trahir. I have a request. J'ai une demande. J'ai une demande. New roads were constructed one after another. De nouvelles routes furent construites l'une après l'autre. De nouvelles routes ont été construites l'une après l'autre. As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment. Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. En tant qu'étudiant en histoire, je connais également la dette de la civilisation envers l'Islam. C'est l'Islam – à des endroits comme l'Université Al-Azhar – qui a porté la lumière de l'apprentissage à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. That made me very sad. Cela m'a rendu très triste. Ça m'a rendu très triste. I'm interested in the history of Japan. Je suis intéressé par l'histoire du Japon. Je m'intéresse à l'histoire du Japon. Nobody can stop me! Personne ne peut m'arrêter ! Personne ne peut m'arrêter ! I'm not doing it anymore. Je ne le fais plus. Je ne le fais plus. Your problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que vous n'êtes pas assez patiente. Ton problème, c'est que tu n'es pas assez patient. It's not as hot today as it was yesterday. Il ne fait pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier. Ce n'est pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier. I knew I was going to be punished. Je savais que j'allais être punie. Je savais que j'allais être puni. You shouldn't eat that. Tu ne devrais pas manger ça. Tu ne devrais pas manger ça. I like camels. J’aime les chameaux. J'aime les chameaux. They are yellow. Elles sont jaunes. Ils sont jaunes. I haven't got the balls and I know it. Je n'ai pas de couilles et je l'assume. Je n'ai pas les couilles et je le sais. She could not get over her husband's death. Elle ne put surmonter le décès de son époux. Elle n'a pas pu surmonter la mort de son mari. I have to stop that. It's a bad habit. Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude. C'est une mauvaise habitude. How tall you are! Comme vous êtes grandes ! Comme tu es grand ! I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillée. J'espère que je ne t'ai pas réveillée. I just don't like getting left behind. Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne. Je n'aime pas qu'on me laisse derrière. It's a questionable policy. C'est une politique discutable. C'est une politique douteuse. He heeds not – stirs not. Il demeure inflexible. Il ne tient pas compte – ne remue pas. I got one! J'en ai obtenu un ! J'en ai un ! China is about twenty-five times as large as Japan. La Chine est à peu près 25 fois plus grande que le Japon. La Chine est environ vingt-cinq fois plus grande que le Japon. That was only a figure of speech. Ce n'était qu'une façon de parler. Ce n'était qu'une façon de parler. I've never seen her act like that. Je ne l'ai jamais vue agir de la sorte. Je ne l'ai jamais vue agir comme ça. I said it in jest. Je l'ai dit en plaisantant. Je l'ai dit en plaisantant. I want you to go upstairs. Je veux que vous alliez à l'étage. Je veux que tu montes. I waited a while. J'ai attendu un moment. J'ai attendu un moment. I'm not all that smart. Je ne suis pas si maligne. Je ne suis pas si intelligent. At what time did you wake up? À quelle heure t'es-tu réveillé ? A quelle heure t'es-tu réveillée ? I have the internet on my phone. J'ai Internet sur mon téléphone. J'ai l'Internet sur mon téléphone. She was always ready to help people in trouble. Elle était toujours prête à aider ceux dans le besoin. Elle était toujours prête à aider les gens en difficulté. That's your answer for everything, isn't it? C'est votre réponse à tout, n'est-ce pas ? C'est ta réponse pour tout, n'est-ce pas ? Where were you last Monday? Où étiez-vous lundi dernier ? Où étiez-vous lundi dernier ? I'm allergic to cats. Je suis allergique aux chats. Je suis allergique aux chats. Your honesty is refreshing. Votre honnêteté est rafraîchissante. Votre honnêteté est rafraîchissante. Let's send an invitation to Dupont. Envoyons une invitation à Dupont. Envoions une invitation à Dupont. I know how they did it. Je sais comment ils l'ont fait. Je sais comment ils ont fait. It was a fine day so I went on a picnic. C'était un beau jour, alors je suis allé pique-niquer. C'était une belle journée, alors j'ai fait un pique-nique. You should be used to this by now. Vous devriez y être habituées maintenant. Tu devrais t'y habituer. She turned to the left at the corner. Elle a tourné à gauche à l'angle. Elle s'est tournée vers la gauche au coin. Tom lives in a rough neighborhood. Tom vit dans un quartier difficile. Tom vit dans un quartier difficile. Are you reading "The Count of Monte Cristo"? Lis-tu « Le Comte de Monte-Cristo » ? Vous lisez "Le comte de Monte Cristo" ? This is my computer. Voici mon ordinateur. C'est mon ordinateur. I like Toki Pona. J'aime bien le toki pona. J'aime bien Toki Pona. Some people like cats, others prefer dogs. Certains aiment les chats, d'autres préfèrent les chiens. Certaines personnes aiment les chats, d'autres préfèrent les chiens. I had a lover's quarrel with the world. J'ai eu une querelle d'amoureux avec le monde. J'ai eu une querelle d'amoureux avec le monde. Shouldn't we help her? Ne devrions-nous pas l'aider ? On ne devrait pas l'aider ? It is time you left off your childish ways. Il est temps que vous arrêtiez vos enfantillages. Il est temps que vous oubliiez vos manières enfantines. We will implement a reconsidered North-South cooperation mechanism. Nous mettrons en œuvre un dispositif de coopération Nord Sud repensé. Nous allons mettre en œuvre un mécanisme de coopération Nord-Sud reconsidéré. Please wait until I come back. S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour. Attendez que je revienne. None of these eggs are fresh. Aucun de ces œufs n'est frais. Aucun de ces œufs n'est frais. Take another picture. Prends une autre photo. Prends une autre photo. They fell into the conversation immediately. Ils ont immédiatement commencé à discuter. Ils sont tombés dans la conversation immédiatement. "I forgot," she said. "J'ai oublié", répondit-elle. "J'ai oublié", a-t-elle dit. I feel all right. Je me sens tout à fait bien. Je me sens bien. Choose your weapon. Choisissez votre arme. Choisissez votre arme. Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que tu es allé au restaurant hier ? Est-ce que tu es allé au restaurant hier ? Holmes was certainly not a difficult man to live with. Holmes n'était certainement pas un homme difficile à vivre. Holmes n'était certainement pas un homme difficile à vivre avec. I'm praying for Tom. Je prie pour Tom. Je prie pour Tom. Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ? Tu es sûr que c'est nécessaire ? I love hanging out with you. J'adore être en ta compagnie. J'adore traîner avec toi. He didn't say a word to me all day. Il ne me dit mot de la journée. Il ne m'a pas dit un mot toute la journée. They even named their boy after you. Ils ont même prénommé leur garçon en ton honneur. Ils ont même nommé leur fils en votre nom. The Sun is very far from the Earth. Le Soleil est très loin de la Terre. Le Soleil est très loin de la Terre. He needed to rest. Il avait besoin de se reposer. Il avait besoin de se reposer. There wasn't anyone in the room. Il n'y avait personne dans la pièce. Il n'y avait personne dans la pièce. Do you fish? Vous pêchez ? Vous pêchez ? They chatted about the weather. Ils discutèrent du temps. Ils ont parlé de la météo. Everybody already knew that. Tout le monde savait déjà cela. Tout le monde le savait déjà. "Do you want to go take a walk?" "In this weather? It's pouring." « Veux-tu aller te promener ? » – « Par ce temps ? Il pleut à torrents. » "Voulez-vous aller faire un tour ?" "Par ce temps-là, c'est en train de couler." Come into the room after me. Entrez dans la pièce après moi. Viens dans la pièce après moi. Chemistry isn't the only thing that stinks. Tout ce qui pue n'est pas de la chimie. La chimie n'est pas la seule chose qui pue. They were angered at his decision. Ils étaient mécontents de sa décision. Ils étaient en colère contre sa décision. Are there taxis around here? Y a-t-il des taxis par ici ? Y a-t-il des taxis par ici ? Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. Même si Marcel travaille très fort, il ne gagne que 30 000 dollars canadiens par année. Même si Marcel travaille dur, il ne gagne que 30 000 dollars canadiens par année. Tom is leaving early. Tom part tôt. Tom part tôt. What an excellent idea! Quelle excellente idée ! Quelle excellente idée! The view from this room is wonderful. La vue depuis cette pièce est magnifique. La vue depuis cette chambre est magnifique. We are badly in want of water. On a vraiment besoin d'eau. Nous manquons cruellement d'eau. I know Tom will be fair. Je sais que Tom se montrera juste. Je sais que Tom sera juste. I can't come to work tomorrow. Je ne peux pas venir travailler demain. Je ne peux pas venir travailler demain. They have tea at five. Ils prennent le thé à cinq heures. Ils ont du thé à cinq heures. She has got a book. Elle a un livre. Elle a un livre. Tom is exactly the same age as you. Tom a exactement le même âge que toi. Tom a exactement le même âge que toi. What is a life worth living? En quoi une vie vaut-elle d'être vécue ? Qu'est-ce qu'une vie vaut la peine de vivre ? She decided not to go. Elle décida de ne pas s'y rendre. Elle a décidé de ne pas y aller. We had no drinking water. Nous ne disposions pas d'eau potable. Nous n'avions pas d'eau potable. He lost his friends' phone numbers. Il a perdu les numéros de téléphone de ses amis. Il a perdu les numéros de téléphone de ses amis. I'll quit. J'abandonnerai. Je vais démissionner. He is very much interested in Japanese history. Il s'intéresse beaucoup à l'histoire du Japon. Il s'intéresse beaucoup à l'histoire japonaise. I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied. Je jette l'éponge. J'ai beau m'évertuer, rien ne semble te convenir dans ce que je fais. Peu importe ce que je fais, tu n'as jamais l'air satisfait. I will sue you. Je vous ferai un procès. Je vais te poursuivre en justice. The media are not reporting these stories. Les médias ne rendent pas compte de ces histoires. Les médias ne racontent pas ces histoires. Don't you have anything to do? N'as-tu rien à faire ? Tu n'as rien à faire ? Sometimes, you must fail before you succeed. On doit parfois échouer avant de réussir. Parfois, vous devez échouer avant de réussir. We have three options. Nous avons trois options. Nous avons trois options. One has the right to speak ill of women; one does not have the right to speak ill of a woman. On a le droit de dire du mal des femmes ; on n'a pas le droit de dire du mal d'une femme. On a le droit de parler mal des femmes; on n'a pas le droit de dire mal d'une femme. They're similar. Ils sont similaires. Ils sont semblables. Tom thought Mary had died. Tom croyait que Marie était morte. Tom pensait que Mary était morte. You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligé de répondre. Tu n'as pas à répondre. Maria spends a lot of money on clothes. Marie dépense beaucoup d'argent pour acheter des vêtements. Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements. What will you eat tomorrow? Que mangerez-vous demain? Que mangerez-vous demain ? He's such a great guy. C'est un type tellement sympa ! C'est un type génial. Start reading where you left off. Commence à lire où tu t'es arrêté. Commencez à lire là où vous vous êtes arrêté. I think I left something in the classroom. Je pense que j'ai laissé quelque chose dans la salle de classe. Je crois que j'ai laissé quelque chose dans la classe. You're kind of cute. Vous êtes mignon, dans votre genre. Tu es plutôt mignon. However tired you may be, you must do it. Peu importe que tu sois fatigué, tu dois le faire. Aussi fatigué que vous soyez, vous devez le faire. You cannot solve this problem in an ordinary way. Ce problème ne peut être résolu de la manière habituelle. Vous ne pouvez pas résoudre ce problème d'une manière ordinaire. Let's go somewhere where it's quiet. Allons quelque part où c'est calme. Allons quelque part où c'est calme. I've already written three books. J'ai déjà écris trois livres. J'ai déjà écrit trois livres. You look satisfied. Vous avez l'air satisfait. Tu as l'air satisfait. I'm glad that you understand. Je me réjouis que tu comprennes. Je suis content que vous compreniez. Could I get a receipt? Pourrais-je avoir un reçu ? Je peux avoir un reçu ? Are you certain? En êtes-vous sûres ? En êtes-vous sûr ? I had a good night's rest. J'eus une bonne nuit de repos. J'ai passé une bonne nuit de repos. You need a reality check. Tu as besoin d'un examen de lucidité. Tu as besoin d'un test de réalité. Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité. La poésie n'est pas une perte d'émotion, mais une évasion de l'émotion; ce n'est pas l'expression de la personnalité, mais une évasion de la personnalité. Old men played pétanque under the plane trees. Des vieillards jouaient à la pétanque sous les platanes. Les vieux jouèrent à la pétanque sous les platanes. Don't waste your time trying to convince Tom. Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom. Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom. O Romeo Romeo, wherefore art thou Romeo? Ô Roméo Roméo, pourquoi es-tu Roméo ? Ô Roméo Roméo, pourquoi es-tu Roméo ? I may go there, but that depends. Il se peut que j'y aille, mais ça dépend des circonstances. J'y vais peut-être, mais ça dépend. He wrapped his arms around me. Il m'enveloppa de ses bras. Il a enroulé ses bras autour de moi. I hate this place. Je déteste cet endroit. Je déteste cet endroit. I'm not usually this busy. Je ne suis pas si occupé en général. D'habitude, je ne suis pas aussi occupé. Tom broke the rules and was kicked off the team. Tom a enfreint les règles et a été exclu de l'équipe. Tom a enfreint les règles et a été viré de l'équipe. I lost a bet. J'ai perdu un pari. J'ai perdu un pari. I bought him a clock. Je lui ai acheté une horloge. Je lui ai acheté une horloge. The boys talked about football. Les garçons ont parlé de football. Les garçons ont parlé de football. I want to know where it came from. Je veux savoir d'où c'est venu. Je veux savoir d'où ça vient. He almost died. Il a failli mourir. Il a failli mourir. Did you find a solution? Avez-vous trouvé une solution ? Avez-vous trouvé une solution ? Who should I believe? Qui devrais-je croire ? Qui devrais-je croire ? Either you or I must go in his place. Vous ou moi devons y aller à sa place. Soit vous, soit je dois aller à sa place. That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut survenir lorsque vous êtes pressés. Ce genre de chose peut arriver quand vous êtes pressé. The family had a hard time after the war. La famille a connu des heures difficiles après la guerre. La famille a eu du mal après la guerre. I told you not to come here. Je vous ai dit de ne pas venir ici. Je t'ai dit de ne pas venir ici. Tom ordered orange juice. Tom a commandé un jus d'orange. Tom a commandé du jus d'orange. I've lost my key. J'ai perdu ma clé. J'ai perdu ma clé. In English there are some words borrowed from Japanese. En anglais, certains mots proviennent du japonais. En anglais, il y a des mots empruntés au japonais. Would you like anything to drink? Désirez-vous boire quelque chose ? Vous voulez boire quelque chose ? I am pregnant. Je suis enceinte. Je suis enceinte. Being kind, he is loved by everyone. Comme il est gentil, il est aimé de chacun. Être gentil, il est aimé de tout le monde. They all changed. Ils ont tous changé. Ils ont tous changé. She loves cooking. Elle adore cuisiner. Elle adore cuisiner. I feel like I've known you forever. J'ai l'impression de t'avoir toujours connu. J'ai l'impression de te connaître depuis toujours. I need to do that. Je dois faire ça. Je dois le faire. That's probably a good idea. C'est probablement une bonne idée. C'est probablement une bonne idée. Prostitution is legal in Germany. La prostitution est légale en Allemagne. La prostitution est légale en Allemagne. Do you think it's going to snow? Penses-tu qu'il va neiger ? Tu crois qu'il va neiger ? The goods were transported by ship. Les marchandises ont été transportées par bateau. Les marchandises ont été transportées par bateau. There's food on the table. Il y a à manger sur la table. Il y a de la nourriture sur la table. Swimming should help you lose weight. La natation devrait t'aider à perdre du poids. La natation devrait vous aider à perdre du poids. I forgot to tell you my phone number. J'ai oublié de t'indiquer mon numéro de téléphone. J'ai oublié de te dire mon numéro de téléphone. No one is rational. Personne n'est rationnel. Personne n'est rationnel. She advised him to go by bicycle. Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo. Elle lui a conseillé de faire du vélo. I decided to take his side against the others. J'ai décidé de prendre son parti contre les autres. J'ai décidé de prendre son parti contre les autres. Tom forgot to buy bread. Tom a oublié d'acheter du pain. Tom a oublié d'acheter du pain. Tom is forgetful. Tom est distrait. Tom est oublié. That's right, they've been late twice already. C'est vrai, elles ont été en retard deux fois déjà. C'est vrai, ils ont déjà été en retard deux fois. He loved her very much. Il l'aimait vraiment beaucoup. Il l'aimait beaucoup. How are you holding up? Comment résistes-tu ? Comment tu tiens le coup ? I declined his invitation to dinner. Je refusai son invitation à dîner. J'ai refusé son invitation à dîner. Whaat? No, of course not. Comment ? Non, bien sûr que non. Non, bien sûr que non. Tom imitated Mary. Tom a imité Mary. Tom a imité Marie. Shall I call you up later? Dois-je vous appeler plus tard ? Je t'appelle plus tard ? Do you really want to put your money in that bank? Voulez-vous vraiment mettre votre argent dans cette banque ? Tu veux vraiment mettre ton argent dans cette banque ? Yes, of course. Oui bien sûr. Oui, bien sûr. What is 5814 rounded to the nearest thousand? Que résulte-t-il de 5814 si on l'arrondit au millier ? Qu'est-ce que 5814 arrondi au millier le plus proche? I love you and I will always love you. Je t'aime et t'aimerai toujours ! Je t'aime et je t'aimerai toujours. How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouillées pour faire ça ? Comment avez-vous réussi à faire ça ? It's about time I was going home. Il est l'heure de rentrer chez moi. Il est temps que je rentre à la maison. Do you know about that? Es-tu au courant de cela ? Tu es au courant ? Do you know how to play mahjong? Tu sais jouer au mahjong ? Tu sais jouer au mahjong ? She has nothing in common with him. Elle n'a rien de commun avec lui. Elle n'a rien en commun avec lui. Mike Brant is an Israeli singer of international renown. He is very appreciated by the Algerian women. Mike Brant est un chanteur israélien de renommée internationale. Il est très apprécié par les algériennes. Mike Brant est un chanteur israélien de renommée internationale. Il est très apprécié par les femmes algériennes. Snails are slow. Les escargots sont lents. Les escargots sont lents. Take a look at this report. Jette un coup d'œil à ce rapport. Regardez ce rapport. No one misses you. Tu ne manques à personne. Tu ne manques à personne. How does she do it? Comment le fait-elle ? Comment fait-elle ? The evidence is overwhelming. Les preuves abondent. Les preuves sont accablantes. Once a thief, always a thief. Qui a bu boira. Une fois un voleur, toujours un voleur. Living without illusions is the secret to happiness. Vivre sans illusions, c'est le secret du bonheur. Vivre sans illusions est le secret du bonheur. Here is a sample of the work of one of our workmen. Voici un échantillon du travail d'un de nos ouvriers. Voici un exemple du travail d'un de nos ouvriers. We shouldn't do anything about that right now. Nous ne devrions rien faire à ce sujet pour le moment. On ne devrait rien faire pour l'instant. Will you please explain the meaning of this sentence to me? Pourriez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? Pouvez-vous m'expliquer le sens de cette phrase ? I don't think that's allowed here. Je ne pense pas que cela soit autorisé ici. Je ne pense pas que ce soit permis ici. Tom doesn't like to travel. Tom n'aime pas voyager. Tom n'aime pas voyager. The ox is the male of the cow. Le bœuf est le mâle de la vache. Le boeuf est le mâle de la vache. I don't follow you. Je ne vous suis pas. Je ne te suis pas. She slapped him in the face. Elle le frappa au visage. Elle l'a giflé au visage. The moon landing was a monumental achievement. L'alunissage fut une réussite monumentale. Le débarquement de la lune était une réalisation monumentale. I don't want you to go back to Boston. Je ne veux pas que vous retourniez à Boston. Je ne veux pas que tu retournes à Boston. He moved close to her. Il s'approcha d'elle. Il s'est approché d'elle. I wish you would do as you're told. Je souhaiterais que tu fasses comme on te dit. J'aimerais que tu fasses ce qu'on te dit. No one knows the fact. Personne n'est au courant. Personne ne le sait. You might want to grab some sleep. Peut-être voudrais-tu prendre un peu de sommeil. Tu devrais peut-être dormir un peu. The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said. Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme. Selon Human Rights Watch et Human Rights Institute, le Département de la justice des États-Unis et le Federal Bureau of Investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains dans des opérations abusives de «store» fondées sur l'identité religieuse et ethnique. I don't feel like getting up. Je n'ai pas envie de me lever. Je n'ai pas envie de me lever. We haven't seen each other since then. Nous ne nous sommes pas vus depuis. On ne s'est pas vus depuis. Meet me in the lobby. Rejoins-moi dans le hall. Retrouve-moi dans le hall. We can't just act as if nothing has happened. Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était passé. On ne peut pas agir comme si rien ne s'était passé. Industrious people look down on laziness. Les gens travaillants méprisent la paresse. Les gens industrieux regardent vers le bas sur la paresse. Few people are free from cares. Peu de gens n'ont aucun souci. Peu de gens sont à l'abri des soucis. You've eaten. Tu as mangé. Tu as mangé. I'll buy a book for Tom. Je vais acheter un livre pour Tom. J'achèterai un livre pour Tom. I think we have some mice in the attic. Je pense que nous avons des souris dans le grenier. Je pense qu'on a des souris dans le grenier. Don't ask what they think. Ask what they do. Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font. Ne leur demandez pas ce qu'ils pensent, demandez ce qu'ils font. The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. Le garçon a plus que confirmé l'opinion favorable qu'ils s'étaient fait de lui. Le garçon a plus que justifié l'opinion favorable qu'ils avaient formée de lui. Do you know what this is all about? Savez-vous de quoi tout ça retourne ? Tu sais de quoi il s'agit ? There's a car coming. Une voiture arrive. Il y a une voiture qui arrive. Just trust me. Fiez-vous juste à moi ! Fais-moi confiance. I don't have suitable shoes for that event. Je n'ai pas de chaussures qui conviennent pour cette sortie. Je n'ai pas de chaussures pour cet événement. That's not ready! Ce n'est pas prêt ! Ce n'est pas prêt ! Don't forget that Tom is blind. N'oublie pas que Tom est aveugle. N'oublie pas que Tom est aveugle. Muppets will be muppets. Les bouffons resteront des bouffons. Les muppets seront des muppets. How did you find this? Comment avez-vous trouvé ceci ? Comment as-tu trouvé ça ? Miss March gave me an English dictionary. Mademoiselle March m'a donné un dictionnaire anglais. Mlle March m'a donné un dictionnaire anglais. I hope it'll be fine tomorrow. J'espère que ça ira demain. J'espère que ça ira demain. After ten years as business partners, they decided to part ways. Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé de cheminer chacun de leur côté. Après dix ans en tant que partenaires commerciaux, ils ont décidé de se séparer. I knew it would happen sooner or later. Je savais que ça arriverait tôt ou tard. Je savais que ça arriverait tôt ou tard. What did you get? Qu'as-tu eu ? Qu'est-ce que tu as eu ? I wrote a wrong address on the envelope. Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe. J'ai écrit une mauvaise adresse sur l'enveloppe. Hi. How are you doing? Salut. Comment vas-tu ? Salut, comment ça va ? The bigger they are, the harder they fall. Plus dure sera la chute. Plus ils sont gros, plus ils tombent fort. Clean your room. Nettoyez votre chambre. Nettoie ta chambre. Tom and Mary work in the same office. Tom et Mary travaillent dans le même bureau. Tom et Mary travaillent dans le même bureau. Judge for yourself. Juges-en par toi-même ! Jugez par vous-même. This doesn't happen very often. Ceci ne se produit pas très souvent. Ça n'arrive pas souvent. Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. Elle ne voulait pas m'embrasser même si nous étions fiancés. Même si on est fiancés, elle ne m'a pas laissé l'embrasser. It's stealing. Il s'agit d'un vol. C'est du vol. It was the only thing to do. C'était la seule chose à faire. C'était la seule chose à faire. We all cried a lot. Nous avons toutes beaucoup pleuré. Nous avons tous beaucoup pleuré. I almost died. Je suis presque mort. J'ai failli mourir. The bug is still alive. Cet insecte est toujours vivant. L'insecte est toujours en vie. The date of the festival coincides with that of the exam. Le jour du festival coïncide avec celui de l'examen. La date du festival coïncide avec celle de l'examen. I do not like spring. Je n'aime pas le printemps. Je n'aime pas le printemps. I thought you said you couldn't eat raw fish. Je pensais que tu avais dit que tu ne pouvais pas manger de poisson cru. Je croyais que tu ne pouvais pas manger de poisson cru. I don't want to comment. Je ne souhaite pas apporter de commentaire. Je ne veux pas commenter. She was desperate to lose weight. Elle voulait à tout prix perdre du poids. Elle était désespérée de perdre du poids. Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. Les investissements directs en Chine s'élevaient à 3 milliards de dollars l'année dernière. Les investissements étrangers directs en Chine se sont élevés à 3 milliards de dollars l'an dernier. Tom sent a dozen roses to Mary on Valentine's Day. Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin. Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary le jour de la Saint-Valentin. I can't tell you everything. Je ne peux pas tout te dire. Je ne peux pas tout te dire. I thought it was good. Je pensais que c'était bon. Je pensais que c'était bien. Tears rolled down his cheeks. Des larmes coulaient sur ses joues. Les larmes ont roulé ses joues. Tell him to give it to them. Dis-lui de le leur donner. Dis-lui de leur donner. We went to the park to take pictures. Nous allâmes au parc prendre des photos. On est allés au parc pour prendre des photos. Isn't there something you want to say to Tom? Y a-t-il quelque chose que tu voudrais que je dise à Tom ? Tu ne veux pas dire quelque chose à Tom ? How many combat situations have you been in? Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvé ? Combien de situations de combat avez-vous vécues ? Give her a hug. Fais-lui un câlin ! Fais-lui un câlin. She was dressed in white. Elle était vêtue de blanc. Elle était habillée en blanc. I am sorry that I haven't written to you in such a long time. Je suis désolé de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps. Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps. Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie-t-il également. Peut-être qu'il t'aime aussi. We have no choice but to do so. Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça. Nous n'avons pas d'autre choix que de le faire. My room faces east. Ma chambre est exposée à l'est. Ma chambre est à l'est. Someone has brought us some grapes. Quelqu'un nous a apporté des raisins. Quelqu'un nous a apporté du raisin. There are people who are afraid of spiders. Il y a des personnes qui ont peur des araignées. Il y a des gens qui ont peur des araignées. How did you find out about it? Comment l'avez-vous appris? Comment l'avez-vous découvert ? His request was equivalent to an order. Ses désirs étaient des ordres. Sa demande équivalait à une ordonnance. Please fill this bottle with water. Veuillez remplir cette bouteille d'eau. Veuillez remplir cette bouteille d'eau. Ann seems to be ill. Anne a l'air d'être malade. Ann semble malade. He has no spatial awareness. Il n'a pas de notion de l'espace. Il n'a pas de conscience spatiale. Why are these teenagers laughing? Pourquoi ces adolescents sont-ils en train de rire ? Pourquoi ces ados rit-ils ? He is with you. Il est avec toi. Il est avec toi. Tom said he thought Mary was lonely. Tom a dit qu'il croyait que Mary était seule. Tom a dit qu'il pensait que Mary était seule. It was very sensible of him to reject the bribe. Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin. C'était très sensé de sa part de rejeter le pot-de-vin. Is Tom always like this? Est-ce que Tom est toujours comme ça ? Tom est toujours comme ça ? How dare you fire one of my drivers? Comment oses-tu virer un de mes chauffeurs? Comment oses-tu virer un de mes chauffeurs ? I ought to go. Il me faut partir. Je devrais y aller. Who's your favorite song writer? Quel est ton compositeur préféré ? Qui est ton écrivain préféré ? Why are you so insecure? Pourquoi es-tu si anxieux ? Pourquoi es-tu si insouciante ? I agreed to the proposal. J'ai donné mon accord à la proposition. J'ai accepté la proposition. He felt as if he were floating. Il avait l'impression de flotter. Il avait l'impression de flotter. The soup I had was so hot I couldn't drink it. La soupe que j'avais était tellement chaude que je ne pouvais pas la manger. La soupe que j'avais était si chaude que je ne pouvais pas la boire. How many students are there in your university? Combien d'élèves y a-t-il dans votre université ? Combien d'étudiants y a-t-il dans votre université ? Don't make me go. Ne m'obligez pas à y aller. Ne m'oblige pas à y aller. The tile which fell from the roof broke into pieces. La tuile qui est tombée du toit s'est cassée en morceaux. La tuile qui est tombée du toit s'est brisée en morceaux. It goes without saying that nothing is more important than health. Il va sans dire que rien n'est plus important que la santé. Il va sans dire que rien n'est plus important que la santé. We still have an old tube television. Nous avons encore un vieux téléviseur à lampe. On a encore un vieux tube télé. I learned nothing from the teacher. Je n'ai rien appris de l'institutrice. Je n'ai rien appris du professeur. Maybe we should go to Boston next summer. Peut-être devrions-nous aller à Boston l'été prochain. On devrait peut-être aller à Boston l'été prochain. The author's name is familiar to us. Le nom de l'auteur nous est familier. Le nom de l'auteur nous est familier. I gave birth to my first child last year. J'ai donné naissance à mon premier enfant l'année dernière. J'ai donné naissance à mon premier enfant l'année dernière. Presidential sex scandals always make good copy. Les scandales sexuels présidentiels font toujours bien vendre du papier. Les scandales sexuels présidentiels font toujours une bonne copie. Akiko has several friends in France. Akiko a plusieurs amis en France. Akiko a plusieurs amis en France. How's that going? Comment cela va-t-il ? Comment ça se passe ? I love this store. Je raffole de ce magasin. J'adore ce magasin. I have a lot to do today. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. I think it's going to be a nice day. Je pense qu'on va passer une bonne journée. Je pense que ce sera une belle journée. I've got plenty of money. Je dispose de beaucoup d'argent. J'ai plein d'argent. "Doesn't that smell fantastic?" "Yeah!" « Ça sent pas trop bon ? » « C’est clair ! » "N'est-ce pas fantastique ?" "Ouais !" You should go to bed early. Tu devrais aller tôt au lit. Tu devrais aller te coucher tôt. One should never deride the wretch, for who can be sure of always being happy? Il ne faut jamais se moquer des misérables, car qui peut s'assurer d'être toujours heureux ? On ne devrait jamais se moquer du misérable, car qui peut être sûr d'être toujours heureux ? None of them was there. Aucun d'entre eux n'était là. Aucun d'entre eux n'était là. By teaching, we learn. Enseigner nous apprend. En enseignant, nous apprenons. I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seuls. Je ne te laisserai plus jamais seule. I'm very sorry that I lied. Je suis vraiment désolée d'avoir menti. Je suis désolé d'avoir menti. Needless to say, he is right. Inutile de préciser qu'il a raison. Inutile de dire qu'il a raison. Yesterday, he saw a large man. Hier il a vu un grand homme. Hier, il a vu un grand homme. It seems to me that you are honest. Il me semble que tu es honnête. Il me semble que vous êtes honnête. Are you retarded or something? Êtes-vous attardé mental ou quoi ? Êtes-vous attardé ou quelque chose comme ça ? How long are you going for? Tu pars pour combien de temps ? Ça dure combien de temps ? Sooner or later, the truth'll come out. Tôt ou tard, la vérité éclatera. Tôt ou tard, la vérité sortira. Tom isn't accustomed to walking barefooted. Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus. Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus. My company is a success. Mon entreprise est un succès. Mon entreprise est un succès. You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûre. Vous n'avez pas l'air sûr. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillés. Je ne savais pas que tu étais réveillée. How did a total stranger know his name? Comment se faisait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ? Comment un inconnu a-t-il connu son nom ? Are they dead? Sont-elles mortes ? Ils sont morts ? You must not talk to him. Tu ne dois pas lui parler. Vous ne devez pas lui parler. I don't know what her name is. Je ne connais pas son nom. Je ne sais pas quel est son nom. I can't believe everything that just happened. Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se produire. Je n'arrive pas à croire tout ce qui vient d'arriver. It suddenly started raining. Il se mit soudain à pleuvoir. Il a soudainement commencé à pleuvoir. You're a little liar. Vous êtes un petit menteur. Tu es un petit menteur. I think we should get help. Je pense que nous devrions demander de l'aide. Je pense qu'on devrait avoir de l'aide. I hate myself sometimes. Je me déteste parfois. Je me déteste parfois. I prefer black- and red-colored clothes. Je préfère des vêtements en rouge et noir. Je préfère les vêtements noirs et rouges. You're very direct. Vous êtes très directes. Vous êtes très direct. The paper aeroplane slowly glided to the ground. L'avion de papier descendit lentement au sol. L'avion en papier a glissé lentement au sol. Is it love? Est-ce de l'amour ? C'est de l'amour ? Ignore them. Ignorez-les. Ignorez-les. I have a feeling I've met her somewhere before. J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part. J'ai l'impression de l'avoir rencontrée quelque part avant. I can't stop writing. Je ne peux pas m’arrêter d'écrire. Je n'arrête pas d'écrire. Do you want to open up your own restaurant? Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ? Tu veux ouvrir ton propre restaurant ? Tom has decided to have the surgery that his doctor recommended. Tom a décidé de subir l'opération que le médecin lui a recommandée. Tom a décidé d'avoir l'opération recommandée par son médecin. I feel like taking a walk now. J'ai envie de faire un tour, maintenant. J'ai envie de me promener maintenant. They're giving away samples free. Ils distribuent des échantillons gratuits. Ils donnent des échantillons gratuitement. The poor acoustics in the hall severely affected the audience's enjoyment of the concert. La médiocre acoustique de la salle a sérieusement affecté le plaisir que le public a retiré du concert. La mauvaise acoustique dans la salle a gravement affecté la jouissance du concert par le public. The restaurant is on the ground floor. Le restaurant se situe au rez-de-chaussée. Le restaurant est au rez-de-chaussée. Okay, Tom, that's enough! Bon, Tom, ça suffit comme ça ! Ok, Tom, ça suffit ! I'm really disappointed. Je suis vraiment déçu. Je suis vraiment déçue. Tom is alone in his bedroom. Tom est seul dans sa chambre. Tom est seul dans sa chambre. I don't want to read it. Je ne veux pas lire ça. Je ne veux pas le lire. Have you seen this video? Avez-vous vu cette vidéo ? Tu as vu cette vidéo ? I thought we had more time. Je pensais que nous disposions de davantage de temps. Je croyais qu'on avait plus de temps. He's a quick walker. C'est un marcheur rapide. C'est un rapide marcheur. You can't deny that. Tu ne peux le nier. Tu ne peux pas nier ça. I'm very worried about you. Je suis très inquiet à votre sujet. Je m'inquiète beaucoup pour toi. Tom smiled halfheartedly. Tom sourit sans enthousiasme. Tom sourit de tout son cœur. I'm not impressed. Je ne suis pas impressionné. Je ne suis pas impressionné. I only have one mouth, but I have two ears. Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles. Je n'ai qu'une seule bouche, mais j'ai deux oreilles. Are you saying that's not true? Es-tu en train de dire que ce n'est pas vrai ? Tu dis que ce n'est pas vrai ? Tom's famous. Tom est connu. Tom est célèbre. He lived in a house remote from the village. Il vivait dans une maison éloignée du village. Il vivait dans une maison éloignée du village. You look tired. Tu sembles fatigué. Tu as l'air fatigué. Are there two windows in your room? Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ? Il y a deux fenêtres dans ta chambre ? In days gone by, things were different. Autrefois, les choses étaient différentes. Dans les jours passés, les choses étaient différentes. I don't expect help. Je ne m'attends pas à recevoir d'aide. Je ne m'attends pas à de l'aide. I heard you whistling. You must be happy. Je vous ai entendues siffler. Vous devez être heureuses. Je t'ai entendu siffler, tu dois être heureux. You shouldn't do things by halves. Tu ne devrais pas faire les choses à moitié. Tu ne devrais pas faire les choses par moitiés. Let's toast the guest of honor! Portons un toast à l'invité d'honneur ! Portons un toast à l'invité d'honneur ! I never thought I'd say that. Je n'ai jamais pensé que je dirais ça. Je n'aurais jamais pensé dire ça. A big wave turned over his canoe. Une grosse vague a renversé le canoë. Une grosse vague a renversé son canot. I'll never forget that day. Je n'oublierai jamais ce jour. Je n'oublierai jamais ce jour-là. I've been alone for a long time. Je suis seule depuis longtemps. Ça fait longtemps que je suis seule. Where's convenient for you? Où est-ce que ça t'arrange ? Où est-ce que c'est pratique pour toi ? I just want to let you know that I think you're the most beautiful woman that I've ever seen. Je veux juste que tu saches que je pense que tu es la plus belle femme que j'ai jamais vue. Je veux juste vous dire que je pense que vous êtes la plus belle femme que j'aie jamais vue. What did you say his name was? Comment avez-vous dit qu'il s'appelait ? Comment t'as dit qu'il s'appelait ? I love your sweater. J'adore votre chandail. J'adore ton pull. There's nothing you and I won't do. Il n'y a rien que vous et moi ne ferons pas ensemble. Il n'y a rien entre toi et moi. She changed her hairstyle during summer vacation. Elle changea son style de coiffure pendant les vacances d’été. Elle a changé de coiffure pendant les vacances d'été. We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil. On est allés au théâtre tôt, pour être sûrs que tout le monde pourrait s'asseoir. I found it easy to find the building. J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. J'ai trouvé le bâtiment facile. We like playing soccer. Nous aimons jouer au football. On aime jouer au foot. Do you want to have a drink with us? Voulez-vous prendre un verre avec nous ? Tu veux boire un verre avec nous ? They sweated. Ils ont transpiré. Ils ont transpiré. I know where Tom lives. Je sais où Tom vit. Je sais où vit Tom. She has a strong liking for cooking. Elle aime beaucoup cuisiner. Elle aime bien cuisiner. He's gone into hiding. Il se planque. Il s'est caché. Mother thought of nothing but my coming home. Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite. Maman n'a pensé qu'à mon retour à la maison. I broke it. Je l'ai cassée. Je l'ai cassé. I didn't ask you to do that. Je ne vous ai pas demandé de le faire. Je ne t'ai pas demandé de faire ça. Tom wore protective goggles. Tom portait des lunettes de protection. Tom portait des lunettes de protection. I don't have water. Je n'ai pas d'eau. Je n'ai pas d'eau. Tom reads slowly. Tom lit lentement. Tom lit lentement. I'm glad to be home. Je suis content d'être chez moi. Je suis content d'être à la maison. I've got to head back to work. Il me faut reprendre le chemin du travail. Je dois retourner travailler. It is not worth the trouble. Ça ne vaut pas le dérangement. Ça n'en vaut pas la peine. We have been using this insecticide for two years. On utilise cet insecticide depuis deux ans. Nous utilisons cet insecticide depuis deux ans. Harry fell seriously ill. Harry est tombé gravement malade. Harry est tombé gravement malade. Must I thread the needle for you? Dois-je enfiler l'aiguille pour toi ? Dois-je t'enfiler l'aiguille ? You don't have to apologize. Tu n'es pas forcé de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. I want to stay with you. Quant à moi, je veux rester avec toi. Je veux rester avec toi. Our total debts amount to ten thousand dollars. Notre dette totale s'élève à dix mille dollars. Nos dettes totales s'élèvent à dix mille dollars. Eat while it's warm. Mange tant que c'est chaud. Mangez pendant qu'il fait chaud. Rugby is an outdoor game. Le rugby est un jeu de plein air. Rugby est un jeu en plein air. He took a step forward. Il fit un pas en avant. Il a fait un pas en avant. What do you usually do at home? Que faites-vous chez vous, d’ordinaire ? Qu'est-ce que tu fais d'habitude à la maison ? Many Americans are interested in jazz. De nombreux Américains sont intéressés par le jazz. Beaucoup d'Américains s'intéressent au jazz. Please, tell me. I wanna know. S'il te plaît, dis-moi. Je veux savoir. S'il te plaît, dis-moi, je veux savoir. That's just like you. C'est tout toi. C'est comme toi. I can't tell you how much I love you. Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime. Je ne peux pas te dire à quel point je t'aime. How did you get here? Comment êtes-vous parvenu ici ? Comment es-tu arrivé ici ? I wish you'd stop doing that. J'aimerais que tu arrêtes de faire ça. J'aimerais que tu arrêtes de faire ça. The obedience of everyone to rules, even absurd ones, promotes a greater cohesion within society. L’obéissance de tous à des règles, même absurdes, assure à la société une cohésion plus grande. L'obéissance de tous aux règles, même absurdes, favorise une plus grande cohésion au sein de la société. You're my enemy. Vous êtes mon ennemi. Tu es mon ennemi. Please throw me the ball. Lancez-moi la balle, s'il vous plaît. S'il vous plaît, lancez-moi la balle. Everything is complicated. Tout est compliqué. Tout est compliqué. With animals I wish to live my life; they're such great companions! Avec les animaux je veux passer ma vie ; ils sont si bonne compagnie ! Avec les animaux, je veux vivre ma vie ; ce sont de si grands compagnons ! If you want to do good work, you should use the proper tools. Si vous voulez faire du bon travail vous devriez employer les outils adéquats. Si vous voulez faire du bon travail, vous devez utiliser les outils appropriés. You're resilient. Tu es endurant. Tu es résiliente. My father is suffering from a cold. Mon père souffre d'un rhume. Mon père souffre d'un rhume. My parents let me go there. Mes parents me laissent y aller. Mes parents m'ont laissé y aller. I can see a ship in the distance. Je peux voir un bateau au loin. Je vois un vaisseau au loin. You two are the nucleus of the team. Vous êtes tous les deux le noyau de l'équipe. Vous êtes le noyau de l'équipe. Do you have any plans for tonight? Avez-vous des projets pour la soirée ? Avez-vous des projets pour ce soir ? I'm worried about it. Cela m'inquiète. Je m'inquiète pour ça. Sami has a little sister. Sami a une petite sœur. Sami a une petite sœur. Waiter, the check, please. Garçon, l'addition, s'il vous plaît. Garçon, le chèque, s'il vous plaît. That's why I lied. C'est pour ça que j'ai menti. C'est pour ça que j'ai menti. You look smart. Tu as l'air intelligente. Tu as l'air malin. You'll break it if you're not careful. Tu vas le briser si tu ne fais pas attention. Vous le briserez si vous n'êtes pas prudent. Let him go. Laisse-le s'en aller! Laissez-le partir. I'll explain it all later. Je l'expliquerai en entier plus tard. Je t'expliquerai plus tard. Only at the end does one understand the title. À la fin seulement on comprend le titre. Ce n'est qu'à la fin qu'on comprend le titre. When I was in high school, I used to earn extra money babysitting. Quand j'étais au lycée, j'avais l'habitude de me faire de l'argent de poche en gardant des enfants. Quand j'étais au lycée, j'avais l'habitude de gagner plus d'argent en baby-sitting. Please make me a cup of coffee. Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît. S'il vous plaît, faites-moi une tasse de café. Most students walk to school. La plupart des élèves vont à l'école à pied. La plupart des élèves marchent jusqu'à l'école. Do you see anything? Vois-tu quoi que ce soit ? Tu vois quelque chose ? You can't use this washing machine. Tu ne peux pas utiliser cette machine à laver. Vous ne pouvez pas utiliser cette machine à laver. Who are you supposed to be? Qui es-tu supposée être ? Qui es-tu censé être ? A whale is no more a fish than a horse. Une baleine n'est pas plus un poisson que ne l'est un cheval. Une baleine n'est pas plus un poisson qu'un cheval. You're not a child anymore. Tu n'es plus un bébé. Tu n'es plus un enfant. I read The New York Times. Je lis le New York Times. J'ai lu le New York Times. Do you want to go? Voulez-vous y aller ? Tu veux y aller ? Our school is very close to the park. Notre école est très proche du parc. Notre école est très proche du parc. That sort of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de choses peut arriver quand on est pressé. Ce genre de chose peut arriver quand vous êtes pressé. We can wait. Nous pouvons attendre. On peut attendre. That experiment was a failure. Cette expérience était un échec. Cette expérience était un échec. Do you know what happiness is? Savez-vous ce qu'est le bonheur ? Tu sais ce qu'est le bonheur ? He is a simple man. C'est un homme simple. C'est un homme simple. Can't you understand the pain of your parents? Ne pouvez-vous comprendre la douleur de vos parents ? Tu ne comprends pas la douleur de tes parents ? I have a friend waiting for me in the lobby. J'ai un ami qui m'attend dans le hall. J'ai un ami qui m'attend dans le hall. I've got it right here. C'est tout ce que je possède. Je l'ai ici. I was shaken. J'ai été secouée. J'ai été secoué. He was an entire stranger to us. Il était un parfait inconnu pour nous. C'était un étranger pour nous. Tom wants to know if it hurts. Tom veut savoir si ça fait mal. Tom veut savoir si ça fait mal. The pike is not yet struck. Le brochet n'est pas encore ferré. Le brochet n'est pas encore frappé. I want to go there once again. Je veux y retourner. Je veux y retourner une fois de plus. I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. J'ai entendu dire qu'une manière de rester en bonne santé est d'éviter de manger de la nourriture contenant des ingrédients imprononçables. J'ai entendu dire qu'une façon de rester en bonne santé est d'éviter de manger n'importe quel aliment avec des ingrédients inopportuns. There was a silence. Il y eut un silence. Il y avait un silence. You should stay here a few days. Vous devriez rester ici quelques jours. Tu devrais rester ici quelques jours. Melanie is drinking milk. Mélanie boit du lait. Melanie boit du lait. There are several possible explanations. Il y a plusieurs explications possibles. Il y a plusieurs explications possibles. We would often talk about our future. Nous parlions souvent de notre avenir. Nous parlions souvent de notre avenir. Once in a while, she is late for school. De temps en temps, elle est en retard à l'école. De temps en temps, elle est en retard pour l'école. I love my life. J'adore ma vie. J'aime ma vie. She may not wait any longer. Il se peut qu'elle n'attende pas plus longtemps. Elle n'attendra peut-être plus. I want to dream. Je veux rêver. Je veux rêver. Do you have many friends? Avez-vous beaucoup d'amis ? Vous avez beaucoup d'amis ? Snakes are reptiles. Les serpents sont des reptiles. Les serpents sont des reptiles. This ticket is valid for three days. Ce ticket est valable trois jours. Ce billet est valable trois jours. They want sex, wealth and fame. Ils veulent sexe, richesse et gloire. Ils veulent du sexe, de la richesse et de la gloire. It's about time you were independent of your parents. Il est temps que tu sois indépendant de tes parents. Il est temps que tu sois indépendant de tes parents. Let us do our job. Laissez-nous faire notre boulot ! Faisons notre travail. He will tell me everything sooner or later. Il finira tôt ou tard par tout me dire. Il me dira tout tôt ou tard. To speak French is difficult. Parler français est difficile. Il est difficile de parler français. I don't have those answers. Je ne dispose pas de ces réponses. Je n'ai pas ces réponses. He opened the door. Il a ouvert la porte. Il a ouvert la porte. If the phone rings again, I plan to ignore it. Si le téléphone sonne de nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer. Si le téléphone sonne encore, j'ai l'intention de l'ignorer. I felt dirty after helping him. Je me suis senti salie, après l'avoir aidé. Je me suis senti sale après l'avoir aidé. Let's not go to that restaurant again. N'allons plus à ce restaurant. N'allons plus au restaurant. I am saving as much as I can. J'économise autant que je peux. J'économise autant que je peux. I may die tomorrow. Je mourrai peut-être demain. Je pourrais mourir demain. May I have your attention, please? Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? Tom has never had much money. Tom n'a jamais eu beaucoup d'argent. Tom n'a jamais eu beaucoup d'argent. Today is Saturday, the twenty-first of October. Aujourd'hui c'est samedi, le vingt et un octobre. Aujourd'hui, c'est samedi, le 21 octobre. Why are you visiting us? Pourquoi nous rendez-vous visite ? Pourquoi nous rends-tu visite ? Did you lend any money to my brother? As-tu prêté de l'argent à mon frère ? Tu as prêté de l'argent à mon frère ? A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Un comité est un groupe de personnes qui, individuellement, ne peuvent rien faire, mais qui, en tant que groupe, peuvent se réunir et décider que rien ne peut être fait. We wanted to talk about them. Nous voulions parler d'eux. On voulait en parler. We dated on and off through college. Nous sommes plus ou moins sortis ensemble tout au long de nos études à la fac. On est sortis ensemble jusqu'à la fac. You must do as I say. Vous devez faire comme je dis. Vous devez faire ce que je vous dis. Sami is a total gentleman. Sami est un parfait gentleman. Sami est un vrai gentleman. I'll get by if I have a place to sleep. Je m'en sortirai, si j'ai un endroit où dormir. Je passerai si j'ai un endroit où dormir. I warned you. Je t'avais prévenu. Je t'avais prévenu. There is a possibility that we won't have to shut down the factory. Il y a une possibilité que nous n'ayons pas à fermer l'usine. Il est possible qu'on n'ait pas à fermer l'usine. We're aware of that. Nous sommes conscientes de cela. On est au courant. Did you have a lot of happy experiences during your childhood? Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ? Avez-vous eu beaucoup d'expériences heureuses pendant votre enfance? Would you go to your room? Voudrais-tu aller dans ta chambre ? Tu veux bien aller dans ta chambre ? It was a very pleasant afternoon. Ce fut un après-midi très agréable. C'était un après-midi très agréable. Please bring it back tomorrow. Merci de le ramener demain. S'il vous plaît, ramenez-le demain. You always excuse your faults by blaming others. Tu t'en sors toujours en accusant les autres. Vous excusez toujours vos fautes en accusant les autres. You should apologize to him for coming late. Vous devriez lui présenter des excuses pour être arrivée en retard. Tu devrais t'excuser auprès de lui d'être venu en retard. We spent hours trying to figure out how to fix it. Nous avons passé des heures à chercher comment régler ceci. Nous avons passé des heures à essayer de trouver comment le réparer. We pay the kid next door to mow our lawn. Nous payons le fils des voisins pour qu'il tonde notre pelouse. On paie le gamin d'à côté pour tondre notre pelouse. I am a bachelor. Je suis célibataire. Je suis célibataire. I'll tell Tom to stay outside. Je dirai à Tom de rester dehors. Je vais dire à Tom de rester dehors. I am quite ignorant of their plan. Je ne sais rien de leur plan. Je suis tout à fait ignorant de leur plan. Many people worship you. Do not disappoint them. Beaucoup de gens te vénèrent. Ne les déçois pas. Beaucoup de gens vous adorent. Ne les décevez pas. You can't believe everything you hear. Vous ne pouvez pas croire tout ce que vous entendez. Tu ne peux pas croire tout ce que tu entends. I was engaged to a man for five years. J'ai été fiancée à un homme pendant cinq ans. J'ai été fiancée à un homme pendant cinq ans. He's perfect at everything. Il est parfait en tout. Il est parfait pour tout. I have to climb this mountain. Je dois escalader cette montagne. Je dois monter cette montagne. The only useful answers are those that raise new questions. Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions. Les seules réponses utiles sont celles qui soulèvent de nouvelles questions. He was my best friend in high school. C'était mon meilleur ami au collège. C'était mon meilleur ami au lycée. When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean. Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan. Lorsque des extrémistes violents opèrent dans une partie des montagnes, les gens sont menacés à travers un océan. When did you get married? Quand vous êtes-vous mariées ? Quand t'es-tu marié ? My son entered high school. Mon fils est entré au lycée. Mon fils est entré au lycée. I liked that book. J'ai apprécié ce livre. J'ai aimé ce livre. He wants that a lot. Il veut beaucoup cela. Il en veut beaucoup. Tom described the problem in detail. Tom décrivit le problème en détail. Tom a décrit le problème en détail. You do know Tom's lying, don't you? Tu sais que Tom ment, n'est-ce pas ? Tu sais que Tom ment, n'est-ce pas ? The car pulled up in front of the bank. La voiture s'arrêta en face de la banque. La voiture s'est arrêtée devant la banque. I'm not averse to a good night out. Je serai pas contre passer une bonne soirée. Je ne suis pas contre une bonne soirée. The meeting will be held next week at the earliest. La réunion se tiendra la semaine prochaine au plus tôt. La réunion aura lieu la semaine prochaine au plus tôt. I can't go, nor do I want to. Je ne peux ni ne veux m'en aller. Je ne peux pas y aller, je ne veux pas non plus. Tell him, asshole! Dis-le-lui, connard ! Dis-lui, connard ! I want what's mine. Je veux ce qui est mien. Je veux ce qui est à moi. I ate curry last night. J'ai mangé du curry hier soir. J'ai mangé du curry hier soir. You're my kid's teacher. Vous êtes le professeur de mon enfant. Tu es le professeur de mon enfant. I worked hard all day, so I was very tired. J'avais travaillé dur toute la journée, donc j'étais très fatigué. J'ai travaillé dur toute la journée, alors j'étais très fatiguée. He looks like his mother. Il ressemble à sa mère. Il ressemble à sa mère. A very unfortunate case came to our attention several years ago. Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années. Un cas très regrettable a été porté à notre attention il y a plusieurs années. Tom heard a noise. Tom a entendu un bruit. Tom a entendu un bruit. Don't say such a thing in her absence. Ne dites pas une telle chose en son absence. Ne dis pas ça en son absence. I turn over a page of the book. Je tourne la page du livre. Je retourne une page du livre. What a tragedy! Quelle tragédie ! Quelle tragédie ! Sam, what are you doing? Sam, qu'est-ce que tu fais ? Sam, qu'est-ce que tu fais ? Happy birthday! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire ! Get off your ass and go for it! Bouge tes fesses et vas-y ! Lâche ton cul et va-t'en ! It looks like we're going to have a white Christmas this year. On dirait que nous allons avoir un Noël blanc cette année. On dirait qu'on va avoir un Noël blanc cette année. Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ? On vous a dit quand on vous attendait ici ? Aliens are often depicted with dark, almond-shaped eyes. Les extra-terrestres sont souvent dépeints avec des yeux noirs en amandes. Les étrangers sont souvent représentés avec des yeux sombres en forme d'amande. His Dutch passport allowed him to travel easily. Son passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement. Son passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement. Everyone stayed standing. Tout le monde est resté debout. Tout le monde restait debout. Please tell me your name. S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ? S'il vous plaît, dites-moi votre nom. I'm a good guy. Je suis un mec bien. Je suis quelqu'un de bien. I just missed the train. Je viens juste de rater le train. Je viens de rater le train. He brought her dog to school. Il a apporté son chien à l'école. Il a amené son chien à l'école. Tom is looking ill. Tom a l'air malade. Tom a l'air malade. You look terrific. Tu as l'air super. Tu es superbe. Don't touch the glass. Ne touchez pas la vitre. Ne touchez pas au verre. No act of kindness, no matter how small, is ever wasted. Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé. Aucun acte de bonté, aussi petit soit - il, n’est jamais gaspillé. We're planning to spend our honeymoon abroad. Nous prévoyons de passer notre lune de miel à l'étranger. Nous prévoyons de passer notre lune de miel à l'étranger. You can't pull it off. On ne peut pas l'arracher. Tu ne peux pas l'enlever. Tom was also having fun. Tom s'est aussi amusé. Tom s'amusait aussi. He'll be here soon. Il sera bientôt là. Il sera bientôt là. He gave me not only advice but also money. Il ne me donna pas seulement des conseils, mais aussi de l'argent. Il m'a donné non seulement des conseils, mais aussi de l'argent. We had some chicken soup. Nous avons pris un peu de soupe de poulet. On avait de la soupe de poulet. He's still alive. Il est encore en vie. Il est toujours en vie. This house is famous. Cette maison est célèbre. Cette maison est célèbre. What do you remember? De quoi te souviens-tu ? De quoi tu te souviens ? I've lost even my cell phone! J'ai même perdu mon téléphone cellulaire. J'ai même perdu mon portable ! He is not as intelligent as his older brother. Il n'est pas aussi intelligent que son frère ainé. Il n'est pas aussi intelligent que son frère aîné. We're wasting valuable time here. Nous gâchons un temps précieux. Nous perdons un temps précieux ici. In order to lose weight some people skip meals. Pour perdre du poids, certaines personnes sautent les repas. Afin de perdre du poids, certaines personnes sautent les repas. They talk very fast. Ils parlent très vite. Ils parlent très vite. Tom said that he thought that Mary would be hungry. Tom a dit qu'il pensait que Mary aurait faim. Tom a dit qu'il pensait que Mary aurait faim. Salt is a useful substance. Le sel est une substance utile. Le sel est une substance utile. What is important is to keep this in mind. L'important est de garder cela en tête. Ce qui est important, c'est de garder cela à l'esprit. Stop pestering me. I'm busy. Arrête de m'ennuyer, je suis occupé. Arrête de me harceler, je suis occupé. Where's the shirt I bought you? Où est la chemise que je t'ai achetée ? Où est la chemise que je t'ai achetée ? I am wrong. J'ai tort. J'ai tort. We saw it. Nous l'avons vu. On l'a vu. No extremely fat man has ever attempted such a thing. Aucun homme extrêmement gros n'a jamais tenté une telle chose. Aucun homme extrêmement gros n'a jamais tenté une telle chose. Damascus is the capital of Syria. Damas est la capitale de la Syrie. Damas est la capitale de la Syrie. Tom's eyes were glued to the screen. Les yeux de Tom étaient collés à l'écran. Les yeux de Tom étaient collés à l'écran. We want revenge. Nous voulons notre vengeance. On veut se venger. These flowers are beautiful, aren't they? Ces fleurs sont belles, n'est-ce pas ? Ces fleurs sont magnifiques, n'est-ce pas ? Did you try playing that song on your guitar? Avez-vous essayé de jouer ce morceau sur votre guitare ? Tu as essayé de jouer cette chanson à ta guitare ? Do you enjoy the work? Prenez-vous plaisir au travail ? Vous aimez le travail ? I like the mountains more than I like the sea. Je préfère la montagne à la mer. J'aime les montagnes plus que la mer. I just want to see what will happen. Je veux juste voir ce qui se passera. Je veux juste voir ce qui va se passer. I enjoy playing chess. J'aime jouer aux échecs. J'aime jouer aux échecs. We studied French together. Nous avons étudié le français ensemble. Nous avons étudié le français ensemble. The product of two negative numbers is positive. Le produit de deux nombres négatifs est positif. Le produit de deux nombres négatifs est positif. I need a lamp. J'ai besoin d'une lampe. J'ai besoin d'une lampe. Please wash the dishes. Lavez les plats s'il vous plait. S'il vous plaît laver la vaisselle. Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ? Tu es sûr d'être assez chaud ? He succeeded in entering the university. Il a réussi à entrer à l'université. Il réussit à entrer à l'université. I don't hate myself. Je ne me hais point. Je ne me déteste pas. Do you really think I want to do what I do? Penses-tu vraiment que je veuille faire ce que je fais ? Tu crois vraiment que je veux faire ce que je fais ? It looks as if you're right. Il semble que vous avez raison. On dirait que tu as raison. He doesn't go anywhere without his car. Il ne va nulle part sans sa voiture. Il ne va nulle part sans sa voiture. What's your favorite kind of art? Quelle est votre type d'art préféré ? Quel est ton genre d'art préféré ? My brother is out of work. Mon frère est au chômage. Mon frère est au chômage. In case of a fire, use the stairs. En cas d'incendie, utilisez les escaliers. En cas d'incendie, utilisez l'escalier. The weather has cooled. Le temps s'est refroidi. Le temps s'est refroidi. Don't you hang up on me. Ne me raccrochez pas au nez ! Ne raccroche pas. I'm delighted to hear that. Je suis ravi d'entendre cela. Je suis ravie d'entendre ça. I'm sure your intentions are pure. Je suis certain que vos intentions sont honnêtes. Je suis sûr que vos intentions sont pures. I don't consider that adequate. Je ne considère pas cela suffisant. Je ne pense pas que ça soit suffisant. Don't you say this! Ne dis pas ça ! Ne dis pas ça ! I think you should swim. Je pense que tu devrais nager. Je pense que tu devrais nager. They speak German fluently. Ils parlent couramment allemand. Ils parlent couramment l'allemand. Tom is smarter than I am. Tom est plus intelligent que moi. Tom est plus intelligent que moi. We long for peace. Nous aspirons à la paix. Nous aspirons à la paix. It's an unusual name. C'est un nom inhabituel. C'est un nom inhabituel. Have you ever thought about becoming a teacher? N'avez-vous jamais pensé à devenir enseignant ? As-tu déjà pensé à devenir professeur ? Not all men are like that. Tous les hommes ne sont pas ainsi. Tous les hommes ne sont pas comme ça. Times change. Les temps changent. Les temps changent. This lollipop is too sweet. Cette sucette est trop sucrée. Cette sucette est trop douce. I'm forgetful. Je suis distrait. J'oublie. I'm glad we're all in agreement. Je suis heureuse que nous soyons toutes d'accord. Je suis content qu'on soit tous d'accord. The room is too small. La chambre est trop petite. La chambre est trop petite. Is anyone else home? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il à la maison ? Il y a quelqu'un d'autre ? Have you been working there for long? Cela fait-il longtemps que vous travailler là-bas ? Tu travailles là-bas depuis longtemps ? Translator, traitor. Traduire, c'est trahir. Traducteur, traître. They've bet the farm on it. Ils ont tout misé là-dessus. Ils ont parié sur la ferme. I'll remember this incident forever. Je me souviendrai toujours de cet incident. Je me souviendrai de cet incident pour toujours. He just wants to have fun. Il veut juste s'amuser. Il veut juste s'amuser. The two cars collided at the intersection. Les deux voitures sont entrées en collision à l'intersection. Les deux voitures sont tombées en collision à l'intersection. I was relaxed. J'étais détendue. J'étais détendu. My new job is harder than my old one. Mon nouveau travail est plus difficile que l'ancien. Mon nouveau travail est plus dur que mon ancien. I haven't eaten yet. Je n'ai pas encore mangé. Je n'ai pas encore mangé. Tom was in the right place at the right time. Tom fut au bon endroit au bon moment. Tom était au bon endroit au bon moment. Learn these words, one by one. Apprends ces mots, un par un. Apprenez ces mots, un par un. I don't know how to play chess. Je ne sais pas jouer aux échecs. Je ne sais pas jouer aux échecs. I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas sûre que je puisse faire ça. Je ne suis toujours pas sûr de pouvoir le faire. I'll go crying to bed. Je vais aller pleurer au lit. Je vais pleurer au lit. You were hot, weren't you? Tu avais chaud, n'est-ce pas ? Tu étais sexy, n'est-ce pas ? I don't speak Turkish. Je ne parle pas le turc. Je ne parle pas turc. We should've bought three bottles of wine. Nous aurions dû acheter trois bouteilles de vin. On aurait dû acheter trois bouteilles de vin. Ryoko has a cute little face. Ryoko a une jolie petite frimousse. Ryoko a un joli petit visage. It always leads me here. Cela me conduit toujours ici. Ça me mène toujours ici. Is that all you've got to say? C'est tout ce que tu as à dire ? C'est tout ce que tu as à dire ? You've been the best dog one could desire! Tu as été le meilleur chien qu'on puisse avoir ! Tu as été le meilleur chien que l'on puisse désirer ! What you don't know can hurt you. Ce qu'on ignore peut nous faire du mal. Ce que tu ne sais pas peut te faire du mal. You shouldn't talk to him. Tu ne devrais pas lui parler. Tu ne devrais pas lui parler. I'm so terrible at chess, I once got checkmated after only two moves! Je suis si mauvais aux échecs qu'une fois, je me suis fait mater après seulement deux coups ! Je suis si terrible aux échecs qu'une fois, j'ai été battu après seulement deux coups ! No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy. Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles. Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre mise au rebut. He has much economic knowledge. Il a beaucoup de connaissance économique. Il a beaucoup de connaissances économiques. Whatever floats your boat. Si ça peut te faire plaisir... Tout ce qui flotte sur votre bateau. Go and speak to my colleague. Adressez-vous à mon collègue. Va parler à mon collègue. My mother gets up earlier than I do. Ma mère se lève plus tôt que je ne le fais. Ma mère se lève plus tôt que moi. He was panting. Il haletait. Il haletait. Where are we? Où sommes-nous ? Où sommes-nous ? Give that back to me, please. Rends-moi ça, s'il te plaît. Rends-moi ça, s'il te plaît. I've decided to stop wearing underwear. J'ai décidé d'arrêter de porter des sous-vêtements. J'ai décidé d'arrêter de porter des sous-vêtements. He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après. Il s'est évanoui avec faim et fatigue, mais il est arrivé au bout d'un moment. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère ne pas vous avoir indisposé. J'espère que je ne t'ai pas mis mal à l'aise. I wonder where Tom and Mary went. Je me demande où Tom et Marie sont allés. Je me demande où Tom et Mary sont allés. Don't tell anyone about this. Ne raconte ceci à personne. N'en parle à personne. It is irresponsible of you to break your promise. Rompre ta promesse est irresponsable de ta part. C'est irresponsable de ta part de briser ta promesse. Tom drowned. Tom s'est noyé. Tom s'est noyé. He was more surprised than I had expected. Il fut davantage surpris que ne m'y attendais. Il était plus surpris que je ne m'y attendais. The king abused his power. Le roi abusa de son pouvoir. Le roi abusa de son pouvoir. Go home. Rentrez chez vous. Rentre chez toi. Are you free this afternoon? Êtes-vous libre cet après-midi ? Tu es libre cet après-midi ? My father doesn't waste his time. Mon père ne gaspille pas son temps. Mon père ne perd pas son temps. Tom is a librarian. Tom est bibliothécaire. Tom est bibliothécaire. I know I'm not perfect. Je sais que je ne suis pas parfait. Je sais que je ne suis pas parfaite. You have a beautiful flat. Vous avez un bel appartement. Vous avez un bel appartement. I can't accept such ignorance from my students. Did they learn nothing last year? Je ne peux pas accepter une telle ignorance de mes élèves : n'ont-ils rien appris l'an dernier ? Je ne peux pas accepter une telle ignorance de la part de mes élèves. She had no more paper. Elle ne disposait plus de papier. Elle n'avait plus de papier. It is hard for an old man to change his way of thinking. Il est difficile pour un vieil homme de changer sa façon de penser. Il est difficile pour un vieil homme de changer sa façon de penser. We walked. Nous avons marché. On a marché. I am short of money for my trip. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage. Je manque d'argent pour mon voyage. Such behavior can cause an accident. Un tel comportement peut causer un accident. Un tel comportement peut causer un accident. Do you think that's what I want? Penses-tu que c'est ce que je veux ? Tu crois que c'est ce que je veux ? Our team did very well. Notre équipe s'est très bien débrouillée. Notre équipe s'est très bien débrouillée. There isn't much snow on the ground. Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol. Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol. I can't blame him. Je ne peux pas lui faire de reproche. Je ne peux pas lui en vouloir. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. Ta sœur aime bien regarder la lutte sumo à la télé. Ta sœur aime regarder la lutte sumo à la télé. It's about time to start. Il est l'heure de démarrer. Il est temps de commencer. I'll open it. Je l'ouvrirai. Je vais l'ouvrir. You're temperamental. Vous êtes lunatiques. Tu es tempéramental. I feel trapped. Je me sens piégée. Je me sens piégée. Tom often walks to school. Tom va souvent à l'école à pied. Tom se rend souvent à l'école. Where are we supposed to sit? Où sommes-nous supposés nous asseoir ? Où sommes-nous censés nous asseoir ? Somebody has to be held accountable for his death. Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort. Quelqu'un doit être tenu responsable de sa mort. The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines. Le suspect s'est caché dans les montagnes pendant trois semaines. For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off. Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares. Pendant trois jours après la mort cheveux et ongles continuent de croître, mais les appels téléphoniques s'éteignent. It is really nice of you. C'est très gentil de ta part. C'est vraiment gentil de ta part. Give her this letter when she comes. Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera. Donne-lui cette lettre quand elle viendra. Don't you even think of eating my chocolate! Ne songe même pas à manger mon chocolat ! Ne pensez même pas à manger mon chocolat ! She went down to the fifth floor. Elle descendit au cinquième étage. Elle est descendue au cinquième étage. No one else knows it. Personne d'autre ne le sait. Personne d'autre ne le sait. I'm aware of the situation. Je suis conscient de la situation. Je suis au courant de la situation. Mary took off her helmet. Mary a retiré son casque. Mary a enlevé son casque. Luke, I am your son. Luc, je suis ton fils. Luke, je suis ton fils. I was used to the heat. J'étais habitué à la chaleur. J'étais habitué à la chaleur. To the south. Vers le sud. Au sud. I would appreciate any information you can send to us. J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir. J'apprécierais que vous nous envoyiez des informations. We shall try to answer the following questions. Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. Better to be deaf than to hear that. Mieux vaut être sourd que d'entendre cela. Mieux vaut être sourd que d'entendre ça. They gathered flowers together. Ensemble, ils rassemblèrent des fleurs. Ils ont rassemblé des fleurs. Tom hates to lose. Tom déteste perdre. Tom déteste perdre. I'm not in the least interested in such things. Je ne suis pas le moins du monde intéressée par ce genre de choses. Ça ne m'intéresse pas du tout. Was anyone else injured? Qui que ce soit d'autre a-t-il été blessé ? Quelqu'un d'autre a été blessé ? When did he leave for Mongolia? Quand est-il parti en Mongolie ? Quand est-il parti pour la Mongolie ? I think that Yumi is sick. Je pense que Yumi est souffrante. Je pense que Yumi est malade. "Did you buy the Audi?" "No, it was so expensive." « As-tu acheté l'Audi ? » « Non, c'était trop cher. » "Avez-vous acheté l'Audi ?" "Non, c'était si cher." Can you see? Arrives-tu à voir ? Tu vois ? She was obliged to marry the old man. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme. Elle était obligée d'épouser le vieil homme. We put up our tent in the shade of a large tree. Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre. Nous avons mis notre tente à l'ombre d'un grand arbre. That is because I got up late. C'est parce que je me suis levé en retard. C'est parce que je me suis levé tard. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour dire bonjour. Je voulais juste passer dire bonjour. She was advised by him to work harder. Il lui a conseillé de travailler plus dur. Il lui a conseillé de travailler plus dur. Why is Dan so violent? Pourquoi Dan est-il si violent? Pourquoi Dan est-il si violent ? The one that is able to define a problem, already solved half of it. Celui qui définit un problème l'a déjà à moitié résolu. Celui qui est capable de définir un problème, déjà résolu la moitié. I know that my Chinese female friends enjoy my disciplining them. Je sais que mes amies chinoises aiment bien quand je les corrige. Je sais que mes amies chinoises aiment les discipliner. I'm fair. J'ai la peau claire. Je suis juste. I don't see a problem with that. Je ne vois pas de problème à ça. Je ne vois pas de problème avec ça. Just a second. Let me finish. Juste une seconde. Laissez-moi finir. Laisse-moi finir. The leaves on trees have turned red. Sur les arbres, les feuilles sont devenues rouges. Les feuilles des arbres sont devenues rouges. Tom made a great deal of money last year. Tom a fait beaucoup d'argent l'année dernière. Tom a fait beaucoup d'argent l'an dernier. This report is very sloppily written. Ce rapport est écrit sans aucun soin. Ce rapport est très peu rédigé. You don't seem so smart. Tu ne sembles pas si malin. Tu n'as pas l'air si malin. I need to start again from zero. Je dois recommencer à zéro. Je dois recommencer à zéro. He has not written to them for a long time. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps. Who was that woman I saw you with? Qui était cette femme avec qui je t'ai vu ? Qui était cette femme avec qui je t'ai vue ? We're not dating. Nous ne fricotons pas. On ne sort pas ensemble. He didn't do that out of meanness, but rather out of absent-mindedness. Il n'a pas fait cela par méchanceté mais plutôt par étourderie. Il n'a pas fait ça par méchanceté, mais plutôt par manque d'esprit. Happiness isn't merely having many possessions. Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux biens. Le bonheur n'est pas seulement d'avoir beaucoup de biens. I need to be alone. J'ai besoin d'être seul. J'ai besoin d'être seul. There was nobody in the garden. Dans le jardin il n'y avait personne. Il n'y avait personne dans le jardin. It's on me. C'est pour moi. C'est pour moi. I thought you were in charge. Je pensais que tu étais le responsable. Je croyais que c'était toi le responsable. Sometimes it's easier to say yes than explain why not. Parfois, c'est plus facile de dire oui que d'expliquer pourquoi non. Parfois, c'est plus facile de dire oui que d'expliquer pourquoi. It matters. C'est important. C'est important. Don't follow me. Ne me suis pas ! Ne me suis pas. So, are you going to tell me who you are? Alors, allez-vous me dire qui vous êtes ? Alors, tu vas me dire qui tu es ? Please give me that book. S'il te plaît, donne-moi ce livre. Donnez-moi ce livre, s'il vous plaît. One loves one's mother almost without knowing it, and one notices the full depth of the roots of this love only at the moment of the last separation. On aime sa mère presque sans le savoir, et on ne s'aperçoit de toute la profondeur des racines de cet amour qu'au moment de la séparation dernière. On aime sa mère presque sans la connaître, et on remarque toute la profondeur des racines de cet amour seulement au moment de la dernière séparation. Tom still doesn't speak French very well. Tom ne parle toujours pas très bien français. Tom ne parle toujours pas très bien le français. We're ruthless. Nous sommes impitoyables. On est impitoyables. Don't climb up the wall. Ne grimpe pas au mur. Ne remonte pas le mur. A guy nearly ran into us. Un gars a failli nous rentrer dedans. Un type a failli nous tomber dessus. That's a lie! C'est un mensonge ! C'est un mensonge ! I like being my own boss. J'aime être mon propre patron. J'aime être mon propre patron. He speaks English like a Spanish cow. Il parle anglais comme une vache espagnole. Il parle anglais comme une vache espagnole. Please stop laughing. Arrêtez de rire, s'il vous plaît. S'il te plaît arrête de rire. You shouldn't give up hope. Tu ne devrais pas abandonner l'espoir. Tu ne devrais pas abandonner l'espoir. The sky is full of stars. Le ciel est rempli d'étoiles. Le ciel est plein d'étoiles. Fetch me my hat. Ramène-moi mon chapeau. Va me chercher mon chapeau. She's German, so she must be lying! C'est une Allemande. Donc elle ment ! Elle est allemande, donc elle doit mentir ! "Who is in the car?" "Tom is." "Qui est dans la voiture ?" "Tom." "Qui est dans la voiture ?" "Tom est." Tom and John both fell in love with Mary. Tom et John sont tous les deux tombés amoureux de Mary. Tom et John sont tous deux tombés amoureux de Mary. This is a pun. C’est un jeu de mots. C'est un jeu de mots. Sorry. It's all my fault. Désolée ! Tout est de ma faute. Désolé, c'est de ma faute. Did you meet him recently? Tu as fait sa connaissance récemment ? Vous l'avez rencontré récemment ? You can go there. Tu es en mesure d'y aller. Tu peux y aller. I like doing stuff like that. J'aime faire des trucs comme ça. J'aime faire des trucs comme ça. I'd like to come along if you don't mind. J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient. J'aimerais venir si ça ne vous dérange pas. Could you please tell me the truth? Pourrais-tu me dire la vérité, s'il te plaît ? Pouvez-vous me dire la vérité ? Man is a complex organism. L'homme est un organisme complexe. L'homme est un organisme complexe. Tom is a parasite who lives at the expense of others who earn money through hard work. Tom est un parasite vivant aux dépens des autres, qui gagnent de l'argent durement. Tom est un parasite qui vit aux dépens des autres qui gagnent de l'argent grâce au travail acharné. What is your natural hair color? Quelle est la couleur naturelle de vos cheveux? Quelle est votre couleur naturelle des cheveux ? Catch the thief! Attrape le voleur! Attrapez le voleur ! Her husband is an excellent cook. Son mari est un excellent cuisinier. Son mari est un excellent cuisinier. Thank you in advance. Merci d'avance. Merci à l'avance. Trench warfare characterized the 1914-1918 War. La guerre des tranchées caractérisa la guerre de 14-18. La guerre des tranchées a caractérisé la guerre de 1914-1918. You need to study harder. Vous devez étudier plus assidument. Tu as besoin d'étudier plus dur. If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps. Si vous allez en bus, vous pouvez y arriver dans environ un tiers du temps. It is not so difficult as you think. Ce n'est pas si difficile que tu le penses. Ce n'est pas si difficile que vous le pensez. They're sending help. Ils envoient de l'aide. Ils envoient de l'aide. What can I help you with? En quoi puis-je vous être utile ? Qu'est-ce que je peux vous aider ? Tom's budget contained a lot of guesstimates. Le budget de Tom contenait beaucoup d'estimations approximatives. Le budget de Tom contenait beaucoup de suppositions. Who organized that meeting? Qui a organisé cette réunion ? Qui a organisé cette réunion ? May I visit you tomorrow? Je peux passer chez toi demain ? Puis-je vous rendre visite demain ? I'll bring you something to eat. Je t'apporterai quelque chose à manger. Je vais t'apporter quelque chose à manger. Is French a difficult language to learn? Le français est-il une langue difficile à apprendre ? Le français est-il une langue difficile à apprendre? Are you enjoying it? Cela te plaît-il ? Ça vous plaît ? Don't talk to him like that. Ne lui parlez pas comme ça. Ne lui parle pas comme ça. What don't you want me to do? Que ne veux-tu pas que je fasse ? Qu'est-ce que tu ne veux pas que je fasse ? Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither. Dire que vous préféreriez apprendre l'espagnol plutôt que l'espéranto équivaut à dire que vous préféreriez courir un marathon plutôt qu'aller faire une promenade du dimanche; bien sûr, vous finirez par ne faire ni l'un ni l'autre. Dire que vous préféreriez apprendre l'espagnol plutôt qu'espéranto, c'est comme dire que vous préféreriez courir un marathon plutôt qu'aller faire une promenade dominicale; bien sûr, vous finirez par ne faire ni l'un ni l'autre. The bad weather affected his health. Le mauvais temps affecta sa santé. Le mauvais temps a affecté sa santé. Of course, I feel guilty. Bien sûr que je me sens coupable. Bien sûr, je me sens coupable. He reacts. Il réagit. Il réagit. I am waiting my turn. J'attends mon tour. J'attends mon tour. A wise man once said, life is a series of disappointments. Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions. Un homme sage a dit une fois, la vie est une série de déceptions. Little by little the water gets shallower. Petit à petit l'eau devient moins profonde. Peu à peu, l'eau devient moins profonde. I didn't ask you that. Je ne vous ai pas demandé ça. Je ne t'ai pas demandé ça. Are your eyes bad? Votre vision est-elle mauvaise ? Tes yeux sont mauvais ? Few people know about the plan. Peu de personnes ont connaissance du plan. Peu de gens sont au courant du plan. The sun is shining. Le soleil brille. Le soleil brille. What a wonderful idea! Quelle merveilleuse idée ! Quelle merveilleuse idée ! Do you think that you would enjoy being famous? Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ? Pensez-vous que vous apprécieriez d'être célèbre ? They trusted you. Elles te faisaient confiance. Ils t'ont fait confiance. They saw little need for labor unions. Ils ne virent que peu d'intérêt à des syndicats. Ils ont vu peu de besoin de syndicats. We can't trust anyone now. Nous ne pouvons plus faire confiance à personne maintenant. On ne peut faire confiance à personne. What are the teachers doing? Que font les professeurs ? Que font les professeurs ? The house caught fire. La maison prit feu. La maison a pris feu. Look at that big dog. Regardez ce gros chien. Regarde ce gros chien. I dare say he's not a bad boy. J'ose dire qu'il n'est pas un mauvais garçon. J'ose dire que ce n'est pas un mauvais garçon. Don't touch anything without asking. Ne touche pas à quoi que ce soit sans demander ! Ne touchez à rien sans demander. They left it to me to decide on a gift. Elles me laissèrent décider d'un cadeau. Ils me l'ont laissé pour décider d'un cadeau. Don't die on me. Ne me claque pas dans les pattes ! Ne meurs pas sur moi. Our catalog will be sent on demand. Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande. Notre catalogue sera envoyé sur demande. I teach him English. Je l'enseigne l'anglais. Je lui apprends l'anglais. I saw something. J'ai vu quelque chose. J'ai vu quelque chose. Never work on electrical wiring without unplugging it; it's a bad idea. I know from experience. Il est déconseillé de travailler sur un branchement électrique sans le débrancher, cela est une mauvaise idée. Je le sais de par mon expérience. Ne jamais travailler sur le câblage électrique sans le débrancher; c'est une mauvaise idée. Je sais par expérience. I'm glad to be here. Je suis content d'être ici. Je suis heureux d'être ici. Are you Tom? Êtes-vous Tom ? Êtes-vous Tom ? Did Marika like her trip to Japan? Est-ce que Marika a aimé son voyage au Japon ? Marika a aimé son voyage au Japon ? Have you ever taken a lie detector test? T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ? Avez-vous déjà fait un test de détecteur de mensonges ? Life is like a roller coaster ride. La vie est comme un tour sur les montagnes russes. La vie est comme un tour de montagnes russes. I thought it must be something like that. J'ai pensé qu'il devait s'agir de quelque chose du genre. Je pensais que ça devait être quelque chose comme ça. As soon as I can afford to buy a house, I will. Dès que j'ai les moyens d'acquérir une maison, je le ferai. Dès que je peux me permettre d'acheter une maison, je le ferai. My brother is a freshman. Mon frère est étudiant de première année. Mon frère est en première année. I hid it somewhere. Je l'ai caché quelque part. Je l'ai caché quelque part. You can't make us stop. Tu ne peux pas nous faire nous arrêter. Tu ne peux pas nous faire arrêter. Thus spoke Zarathustra. Ainsi parlait Zoroastre. Ainsi parlait Zarathustra. I go to bed about ten. Je me couche vers 10 heures. Je vais me coucher à peu près dix. He's a different person. Il est une personne différente. C'est une autre personne. Be quiet during the lesson. Ne fais pas de bruit pendant le cours. Tais-toi pendant la leçon. I couldn't hear what they were saying. Je n'ai pas pu entendre ce qu'ils disaient. Je n'entendais pas ce qu'ils disaient. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. Je suppose que ça ne fait aucune différence à quel club de natation je me joins. You'd better start at once. Vous feriez mieux de commencer tout de suite. Tu ferais mieux de commencer tout de suite. Here's the group of reporters I told you about. Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé. Voici le groupe de journalistes dont je vous ai parlé. If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît. S'il y a une bonne façon de dire si une femme a un petit ami ou pas, dites-le-moi. It's not as easy to do that as people think. Ce n'est pas aussi facile qu'on le croit. Ce n'est pas aussi facile que les gens le pensent. All afternoon a violent storm scoured the little town's streets. Toute l'après-midi, une violente tempête doucha les rues de la bourgade. Toute l'après-midi, une violente tempête a foulé les rues de la petite ville. Would you work for minimum wage? Travailleriez-vous au SMIC ? Tu travaillerais pour le salaire minimum ? My apartment is filled with stuff that I never use. Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais. Mon appartement est rempli de trucs que je n'utilise jamais. Mr Tanaka, you are wanted on the phone. Monsieur Tanaka, vous êtes demandé au téléphone. M. Tanaka, vous êtes recherché au téléphone. He stayed up all night. Il est resté éveillé toute la nuit. Il est resté debout toute la nuit. How did you enjoy the movie? Comment est-ce que tu as trouvé le film ? Comment as-tu apprécié le film ? I've been studying French for a very long time. J'apprend le français depuis longtemps. J'étudie le français depuis très longtemps. You have no one but yourself to blame. Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même. Vous n'avez que vous-même à blâmer. Can somebody help me? Quelqu'un peut-il m'aider ? Quelqu'un peut m'aider ? The doctor informed his patient of the name of his disease. Le docteur a informé son patient du nom de sa maladie. Le médecin a informé son patient du nom de sa maladie. There were no easy decisions. Il n'y avait pas de décision facile. Il n'y avait pas de décisions faciles. I hate this carpet. Je déteste ce tapis. Je déteste ce tapis. You don't have to go getting so hairy about such a small thing. Tu ne dois pas te hérisser à propos d'une telle broutille. Tu n'as pas besoin d'aller devenir si poilu à propos d'une si petite chose. Paraguay has two official languages: Spanish and Guarani. Le Paraguay a deux langues officielles : l'espagnol et le guarani. Le Paraguay a deux langues officielles : l'espagnol et le guarani. I've always paid the rent. J'ai toujours payé le loyer. J'ai toujours payé le loyer. Have you ever been betrayed by a friend? As-tu déjà été trahi par une amie ? Avez-vous déjà été trahi par un ami ? There are some books on the desk. Il y a quelques livres sur le bureau. Il y a des livres sur le bureau. Can I have something for insect bites? Puis-je avoir quelque chose contre les piqûres d'insectes? Puis-je avoir quelque chose pour les piqûres d'insectes ? Give me my sword. Donne-moi mon épée. Donne-moi mon épée. He's been a friend of mine for years. Il compte au nombre de mes amis, depuis des années. Il est mon ami depuis des années. Which books do you like to read most? Quels livres aimes-tu le plus lire ? Quels livres aimez-vous lire le plus ? It's very hot, isn't it? Il fait très chaud, n'est-ce pas ? Il fait très chaud, n'est-ce pas ? I think you're funny. Je pense que vous êtes drôle. Je te trouve drôle. I don't mind that at all. Cela ne me dérange pas du tout. Ça ne me dérange pas du tout. I know what they'll want me to do. Je sais ce qu'ils voudront que je fasse. Je sais ce qu'ils voudront que je fasse. You look incredible. Tu es superbe. Tu es incroyable. The gasoline truck ran into the gate and blew up. Le camion chargé d'essence percuta les portes et explosa. Le camion d'essence est entré dans la porte et a explosé. I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me rabattre. Je n'ai rien à rebrousser chemin. I like summer best of the four seasons. Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère. J'aime le meilleur été des quatre saisons. Hang on. Tenez bon ! Attends. We all want changes. Nous voulons toutes des changements. Nous voulons tous des changements. I've made a list of things I'd like to buy. J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter. J'ai fait une liste de choses que j'aimerais acheter. The floor must be kept clean. Le sol doit être conservé propre. Le sol doit être gardé propre. Mary and her sister are always wearing the same dresses. Marie et sa sœur portent toujours les mêmes robes. Mary et sa soeur portent toujours les mêmes robes. It cuts no ice with me. Ça ne me fait ni chaud ni froid. Ça ne me coupe pas la glace. I had to drop out of college and get a job. J'ai dû abandonner la fac et prendre un boulot. J'ai dû abandonner l'université et trouver un travail. I want to work in a hospital. J'ai envie de travailler dans un hôpital. Je veux travailler dans un hôpital. Birds evolved from dinosaurs. Les oiseaux ont évolué à partir des dinosaures. Les oiseaux ont évolué à partir de dinosaures. Are you looking for us? Nous cherches-tu ? Tu nous cherches ? Whether he agrees or not, we won't change our plans. Qu'il soit d'accord ou pas, nous ne changerons pas nos plans. Qu'il soit d'accord ou pas, nous ne changerons pas nos plans. Lake Biwa could be seen from where we were standing. Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions. Le lac Biwa pouvait être vu d'où nous étions debout. He has the foot in the grass. Il a le pied dans l'herbe. Il a le pied dans l'herbe. I came to have the water. Je parvins à avoir l'eau. Je suis venu prendre l'eau. He showed us a beautiful hat. Il nous montra un beau chapeau. Il nous a montré un beau chapeau. I envy him his luck. J'envie sa chance. Je lui envie sa chance. Mary is young and attractive. Marie est jeune et attrayante. Mary est jeune et séduisante. Richard Dawkins is a famous atheist. Richard Dawkins est un célèbre athéiste. Richard Dawkins est un athée célèbre. I was just leaving. Je m'apprêtais à partir. Je partais. I'm glad Tom was able to see you while you were in Boston. Je suis contente que Tom ait pu te voir pendant que tu étais à Boston. Je suis content que Tom ait pu te voir pendant que tu étais à Boston. Have you heard this story already? As-tu déjà entendu cette histoire ? Tu as déjà entendu cette histoire ? I didn't take it seriously. Je ne l'ai pas pris au sérieux. Je ne l'ai pas pris au sérieux. This is hard. C'est chaud, ça. C'est dur. He idles away his time. Il passe le temps. Il perd son temps. It's incredible, isn't it? C'est incroyable, n'est-ce pas ? C'est incroyable, n'est-ce pas ? You ought to do it at once. Il te faut le faire immédiatement. Tu devrais le faire tout de suite. She has a lot of English books. Elle a beaucoup de livres écrits en anglais. Elle a beaucoup de livres anglais. I wonder why I'm so tired. Je me demande pourquoi je suis si fatiguée. Je me demande pourquoi je suis si fatiguée. Prepare yourself. Apprête-toi ! Préparez-vous. As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project. Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet. Dès qu'ils ont recueilli les fonds nécessaires, ils peuvent relancer leur projet. Consider the path. Considérons le chemin que tu as parcouru jusqu'à date. Considérez le chemin. He is precisely the one you are looking for. Il est précisément celui que tu cherches. C'est précisément lui que vous cherchez. This tax comes into force from today. Cette taxe entre en vigueur dès aujourd'hui. Cette taxe entre en vigueur dès aujourd'hui. You're too young to go there alone. Tu es trop jeune pour y aller tout seul. Tu es trop jeune pour y aller seul. The two lovers sat face to face, drinking tea. Les deux amoureux étaient assis face-à-face et buvaient du thé. Les deux amants étaient assis face à face, buvant du thé. Got the hang of it? L'avez-vous pigé ? C'est bon ? He is playing there. Il joue là. Il joue là-bas. You're the only one who can help. Tu es la seule qui puisse m'aider. Tu es le seul à pouvoir t'aider. In the middle of difficulty lies opportunity. Au milieu de chaque difficulté se cache une opportunité. Au milieu de la difficulté se trouve l'opportunité. This is the house where I was born. Ceci est la maison où je suis né. C'est la maison où je suis né. I don't like chicken very much. Je n'aime pas beaucoup le poulet. Je n'aime pas beaucoup le poulet. Open the bottle. Ouvre la bouteille. Ouvre la bouteille. I'm planning to stay at the hotel. Je prévois de rester à l'hôtel. Je compte rester à l'hôtel. Tom can't afford to buy that. Tom ne peut pas se permettre de l'acheter. Tom ne peut pas se permettre d'acheter ça. Do you think television does children harm? Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Pensez-vous que la télévision fait du mal aux enfants ? My hobby is listening to music. Mon passe-temps est d'écouter de la musique. Mon passe-temps est d'écouter de la musique. Do you have any small change? Disposez-vous de petite monnaie ? Avez-vous une petite monnaie ? I'm not worried about Tom. Je ne m'inquiète pas pour Tom. Je ne m'inquiète pas pour Tom. There's no evidence. Il n'y a pas de preuve. Il n'y a aucune preuve. I heard an explosion. J'ai entendu une détonation. J'ai entendu une explosion. This guidebook might be of use to you on your trip. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage. Ce guide pourrait vous être utile lors de votre voyage. I'm doing this job to help a friend. Je fais ce travail pour aider un ami. Je fais ce travail pour aider un ami. We were told by him to leave the room at once. Il nous a dit de quitter immédiatement la pièce. Il nous a dit de quitter la pièce tout de suite. That's no fun. C'est pas marrant. Ce n'est pas drôle. I felt like crying at the news. J'avais envie de pleurer à ces nouvelles. J'avais envie de pleurer aux infos. These pencils need sharpening. Ces crayons ont besoin d'être taillés. Ces crayons ont besoin d'être aiguisés. You have done very well. Vous vous en êtes très bien sorti. Tu t'es très bien débrouillé. Tom lives and works in Boston. Tom habite et travaille à Boston. Tom vit et travaille à Boston. The Christian festival of Easter is the celebration of the resurrection of Jesus Christ. La fête chrétienne de Pâques est la célébration de la résurrection de Jésus-Christ. La fête chrétienne de Pâques est la célébration de la résurrection de Jésus-Christ. I'd like to have another cup of coffee. Je voudrais avoir une autre tasse de café. J'aimerais une autre tasse de café. Would you like to have a new body? Est-ce que tu aimerais avoir un nouveau corps ? Voudriez-vous avoir un nouveau corps ? We want to see the newborn when he is wide awake. On veut voir le nouveau-né quand il est bien réveillé. Nous voulons voir le nouveau-né quand il est éveillé. I need to be at work by 7:30. Je dois être au travail à 7h30. J'ai besoin d'être au travail à 19h30. I think you'll like the dessert. Je pense que tu vas aimer le dessert. Je pense que tu vas aimer le dessert. He is my first cousin once removed. Il est mon cousin germain éloigné au premier degré. C'est mon premier cousin une fois enlevé. The explosion reduced the facilities to ruins. L'explosion a réduit les installations en ruines. L'explosion a réduit les installations en ruines. Can you give me Tom's address? Pouvez-vous me donner l'adresse de Tom ? Pouvez-vous me donner l'adresse de Tom ? He is used to talking to foreigners. Il a l'habitude de parler à des étrangers. Il a l'habitude de parler à des étrangers. Do you know why Tom is laughing? Savez-vous pourquoi Tom rit ? Tu sais pourquoi Tom rit ? I don't have an account at that branch of Tokai Bank. Je n'ai pas de compte dans cette filiale de la Tokai Bank. Je n'ai pas de compte dans cette succursale de la banque Tokai. Drive slowly. You might have an accident. Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident. Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident. I sleep in my room. Je dors dans ma chambre. Je dors dans ma chambre. I'd be happy if that happened again. Je serais heureux que ça se reproduise. Je serais heureux si ça se reproduisait. He clearly stated that point. Il a été explicite sur ce point. Il a clairement énoncé ce point. How often do you take a shower? À quelle fréquence te douches-tu ? Combien de fois prenez-vous une douche ? What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore. Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus. Ce qui rend l'amour triste, ce n'est pas tant de ne pas être aimé quand on aime, mais encore d'être aimé quand on n'aime plus. He came out on top. Il finit en tête. Il est sorti au sommet. We lost everything in the fire. Nous avons tout perdu dans l'incendie. On a tout perdu dans le feu. He had friends all over the world. Il avait des amis partout dans le monde. Il avait des amis partout dans le monde. Did anybody see Tom leave? Quelqu'un a-t-il vu Tom partir ? Quelqu'un a vu Tom partir ? This sort of music is not to the taste of everybody. Ce genre de musique n'est pas du goût de tout le monde. Ce genre de musique n'est pas au goût de tout le monde. His behavior allows of no criticism. Sa conduite ne permet aucune critique. Son comportement ne permet aucune critique. Mr. Pierre and his spouse really like my children; I really like their children too. Monsieur Pierre et son épouse aiment beaucoup mes enfants ; j'aime aussi beaucoup les leurs. M. Pierre et son conjoint aiment vraiment mes enfants; j'aime vraiment leurs enfants aussi. Poverty is the root of all evil. La pauvreté est à la racine de tout mal. La pauvreté est la racine de tout mal. He went to the library. Il s'est rendu à la bibliothèque. Il est allé à la bibliothèque. Sami missed Layla so much. Layla a énormément manqué à Sami. Sami a tellement manqué Layla. Something was wrong. Quelque chose n'allait pas. Quelque chose ne va pas. Don't drink out of my glass. Ne buvez pas dans mon verre. Ne bois pas dans mon verre. That's another story. C'est une autre histoire. C'est une autre histoire. How much do you love Tom? À quel point tu aimes Tom ? Combien aimez-vous Tom ? Do you know what they want? Savez-vous ce qu'elles veulent ? Tu sais ce qu'ils veulent ? Witches can fly on broomsticks. Les sorcières savent voler sur des manches à balais. Les sorcières peuvent voler sur des bâtonnets de balai. I left my umbrella here last night. J'ai laissé mon parapluie ici, hier au soir. J'ai laissé mon parapluie ici hier soir. I have to start somewhere. Il me faut commencer quelque part. Je dois commencer quelque part. He's in hot water. Il est dans le pétrin. Il est dans l'eau chaude. I take a bath every morning in summer. Je prends un bain chaque matin en été. Je prends un bain tous les matins en été. I'll be there at half seven. Je serai là à sept heures et demie. J'y serai à sept heures et demie. You will soon get used to speaking in public. Tu t'habitueras vite à parler en public. Vous vous habituerez bientôt à parler en public. Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. Toute personne ne pouvant envisager qu'une seule manière d'orthographier un mot manque visiblement d'imagination. Quiconque ne peut penser qu'à un seul moyen d'épeler un mot manque évidemment d'imagination. All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse. Tout est pris en considération, la vie de mon père était heureuse. Don't bother doing that now. Ne vous ennuyez pas à faire cela maintenant. Ne fais pas ça maintenant. Let me know where you're staying. Faites-moi savoir où vous restez. Dites-moi où vous habitez. I was too stunned to talk. J'ai été trop abasourdi pour parler. J'étais trop abasourdi pour parler. Are you two busy? Êtes-vous tous les deux occupés ? Vous êtes occupés ? I don't know what more I can say. Je ne sais quoi ajouter. Je ne sais pas ce que je peux dire de plus. You'll find the book in the library. Vous trouverez le livre à la bibliothèque. Vous trouverez le livre dans la bibliothèque. We are looking for someone who is proficient in French. On cherche quelqu'un qui peut parler français dans un contexte professionnel. Nous recherchons quelqu'un qui maîtrise le français. Fixed prices in Japan are abnormally raised. Les prix de l'immobilier au Japon ont anormalement augmenté. Les prix fixes au Japon sont anormalement relevés. I am! Je suis ! Je le suis ! Would you open the door? Pourrais-tu ouvrir la porte ? Voulez-vous ouvrir la porte ? He knows many amusing magic tricks. Il connaît beaucoup de trucs amusants. Il connaît beaucoup de tours de magie amusants. Long long ago, there lived a pretty girl. Il y a très, très longtemps vivait une belle petite fille. Il y a longtemps, il y avait une jolie fille. What the fuck do you think you're doing? Qu'est-ce que tu crois branler ? Qu'est-ce que tu fous ? We all want to go home. Nous voulons tous aller à la maison. On veut tous rentrer chez nous. Where's the ball? Où est la balle ? Où est la balle ? Some families spend their vacation near the beach. Certaines familles passent leurs vacances près de la plage. Certaines familles passent leurs vacances près de la plage. What are you inferring? Que veux-tu dire par là ? Qu'est-ce que tu insinues ? It's going to rain soon. Il va pleuvoir bientôt. Il va bientôt pleuvoir. I know your brother very well. Je connais très bien ton frère. Je connais très bien votre frère. The sanctity of this place has been fouled. La sainteté de cet endroit a été désacralisée. Le caractère sacré de cet endroit a été entaché. I'm your sister. Je suis votre sœur. Je suis ta soeur. I have a visa. Je dispose d'un visa. J'ai un visa. Be prepared for the worst. Tiens-toi prêt au pire ! Soyez prêts pour le pire. I woke you up. Je t'ai réveillé. Je t'ai réveillée. I don't know whether to be happy or not. Je ne sais s'il faut que je sois heureux ou pas. Je ne sais pas s'il faut être heureux ou pas. Did you know her well? L'as-tu bien connue ? Vous la connaissiez bien ? It looks like you've gone out of the frying pan and into the fire. Il semble que vous soyez tombés de Charybde en Sylla. On dirait que tu es sorti de la poêle et dans le feu. The rain shows no sign of stopping. La pluie ne montre aucun signe de répit. La pluie ne montre aucun signe d'arrêt. Whose bicycle is that? C’est à qui, ce vélo ? À qui est ce vélo ? They asked me if I'd help them. Ils me demandèrent si je pouvais les aider. Ils m'ont demandé si je pouvais les aider. This is a tragedy for this family, it’s a tragedy for this community, it’s a tragedy for the city. C'est une tragédie pour cette famille, une tragédie pour cette communauté, une tragédie pour la ville. C’est une tragédie pour cette famille, c’est une tragédie pour cette communauté, c’est une tragédie pour la ville. The new house didn't live up to expectations. La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes. La nouvelle maison n'a pas répondu aux attentes. I hope you don't mind if I leave early. J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt. J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt. Why don't you just ask your parents for money? Pourquoi ne demandez-vous pas simplement de l'argent à vos parents ? Pourquoi tu ne demandes pas de l'argent à tes parents ? Those are the properties that she owns. Ce sont les propriétés qu'elles possèdent. Ce sont les propriétés qu'elle possède. Tom and Mary told me that they like doing that. Tom et Marie m'ont dit qu'ils aimaient faire ça. Tom et Mary m'ont dit qu'ils aiment faire ça. That's the eject button. Don't touch it. Il s'agit du bouton d'éjection. N'y touche pas ! C'est le bouton d'éjection. We students all like baseball. Nous, les étudiants, nous aimons tous le baseball. Nous, étudiants, aimons tous le baseball. One plus one equals two. Un plus un égale deux. Un plus un est égal à deux. You'd be the one to know. Tu serais celui qui est au courant. C'est toi qui le sauras. My nickname is "Itch." Mon surnom est « Itch ». Mon surnom est "Itch". What's the weirdest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que tu aies jamais mangée ? Quelle est la chose la plus bizarre que tu aies mangée ? Someday you should give it a try. Vous devriez essayer, un de ces jours. Un jour, tu devrais essayer. In her free time, she likes to be on the Internet. Pendant son temps libre, elle aime être sur Internet. Dans son temps libre, elle aime être sur Internet. You have to pay the price. Tu dois payer le prix. Tu dois payer le prix. Tom is considered the candidate with the best chance of winning. Tom est considéré comme le candidat ayant le plus de chances de l'emporter. Tom est considéré comme le candidat avec la meilleure chance de gagner. My father has the same car as Mr Kimura's. Mon père a la même voiture que Monsieur Kimura. Mon père a la même voiture que celle de M. Kimura. Make sure you cut the board against the grain. Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil. Assurez-vous de couper la planche contre le grain. I know that you don't speak French very well. Je sais que tu ne parles pas très bien français. Je sais que vous ne parlez pas très bien le français. Did you enjoy yourself last evening? T'es-tu amusé, hier soir ? Tu t'es bien amusée hier soir ? Man proposes, God disposes. L'homme propose, Dieu dispose. L'homme propose, Dieu dispose. He writes to his mother every now and then. Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps. Il écrit de temps en temps à sa mère. The waltz and the samba are dances. La valse et la samba sont des danses. La valse et la samba sont des danses. He dedicated his life to peace. Il a dédié sa vie à la paix. Il a consacré sa vie à la paix. We're here with our children. Nous sommes ici avec nos enfants. Nous sommes ici avec nos enfants. Tom is three years older than you. Tom est trois ans plus vieux que toi. Tom a trois ans de plus que toi. The progress of science has brought about great change in our lives. Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies. Les progrès de la science ont entraîné de grands changements dans nos vies. We have no time. Nous n'avons pas le temps. On n'a pas le temps. It was nothing less than a miracle. C'était un vrai miracle. Ce n'était rien de moins qu'un miracle. Please give me the paper when you have done with it. Donnez-moi le journal, je vous prie, une fois que vous en aurez fini. Donnez-moi le papier quand vous en aurez fini. You're talkative. Vous êtes bavarde. Tu parles. I had to beg my friends to come to my party. J'ai dû supplier mes amis de venir à ma fête. J'ai dû supplier mes amis de venir à ma fête. Iceland has many volcanoes. Il y a beaucoup de volcans en Islande. L'Islande a beaucoup de volcans. I just want to sleep! Je veux juste dormir ! Je veux juste dormir ! No kidding!? Sans blague !? Sans déconner ? Are you afraid of silence? Avez-vous peur du silence ? Tu as peur du silence ? Would you be willing to help me clean the garage? Serais-tu prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Seriez-vous prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Can I speak to him? Puis-je lui parler ? Je peux lui parler ? She was impressed. Elle a été impressionnée. Elle a été impressionnée. I have a confession to make. J'ai une confession à faire. J'ai une confession à faire. I'll put you out of your misery. Je vais mettre fin à ton supplice. Je vais te sortir de ta misère. We were fully satisfied. Nous avons été pleinement satisfaits. Nous étions pleinement satisfaits. The misanthrope enjoys his solitude. Le misanthrope prend plaisir à sa solitude. Le misanthrope aime sa solitude. The doctor felt my pulse. Le docteur prit mon pouls. Le docteur a senti mon pouls. I thought you might like to know who's coming over for dinner. Je pensais que tu apprécierais peut-être de savoir qui vient déjeuner. J'ai pensé que vous aimeriez savoir qui vient dîner. I can't find the address of my hotel. Je n'arrive pas à trouver l'adresse de mon hôtel. Je ne trouve pas l'adresse de mon hôtel. Tom poured himself a tall glass of milk. Tom s'est versé un grand verre de lait. Tom s'est versé un grand verre de lait. You're not supposed to eat on the job. Tu n'es pas supposé manger sur le lieu de travail. Tu n'es pas censé manger au boulot. I think they should put a heavy tax on imports. Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe à l'importation. Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe sur les importations. Work is everything to me. Le travail est tout pour moi. Le travail, c'est tout pour moi. There's no loo roll left! Il ne reste plus de papier toilette. Il n'y a plus de loo roll ! Tom's new hobby is catching and moving live moles. Le nouveau passe-temps de Tom est d'attraper et de relocaliser des taupes vivantes. Le nouveau passe-temps de Tom est d'attraper et de déplacer des taupes en direct. She advised him not to drive too fast, but he wouldn't listen to her. Elle lui a recommandé de ne pas conduire trop vite mais il a refusé de l'écouter. Elle lui a conseillé de ne pas conduire trop vite, mais il ne voulait pas l'écouter. You're not the problem. Tu n'es pas le problème. Tu n'es pas le problème. I feel a little responsible. Je me sens un peu responsable. Je me sens un peu responsable. I'm too tired to go out for a run. Je suis trop fatigué pour sortir courir. Je suis trop fatiguée pour aller courir. I guess we can manage that. J'imagine que nous pouvons gérer cela. Je suppose qu'on peut gérer ça. He is in his library. Il est dans sa bibliothèque. Il est dans sa bibliothèque. Tom seemed very excited. Tom avait l'air très excité. Tom semblait très excité. His lips brushed against mine. Ses lèvres effleurèrent les miennes. Ses lèvres se sont brossées contre les miennes. I want to talk with you. Je veux te parler. Je veux te parler. You have a point there. Vous tenez là un argument. Vous avez raison. Never mind! N'y prête pas attention. Peu importe ! No, I'm not from the United States. Non, je ne suis pas des États-Unis. Non, je ne suis pas des États-Unis. I'm epileptic. Je suis épileptique. Je suis épileptique. I just don't want you making any mistakes. Je ne veux pas que tu commettes d'erreurs, un point c'est tout. Je ne veux pas que tu fasses d'erreurs. There are a lot of things I want to ask you. Il y a beaucoup de choses que je veux te demander. Il y a beaucoup de choses que je veux te demander. You can buy all kinds of groceries at the supermarket. On peut acheter toutes sortes de provisions au supermarché. Vous pouvez acheter toutes sortes d'épiceries au supermarché. Is there a problem with this? Y a-t-il un problème avec ceci ? Il y a un problème avec ça ? I'm a musician. Je suis musicienne. Je suis musicien. Your ideas are welcome. Vos idées sont les bienvenues. Vos idées sont les bienvenues. I think you did an excellent job. Je pense que vous avez fait un excellent boulot. Je pense que tu as fait un excellent travail. I can manage to count to ten in Italian. En italien j'arrive à compter jusqu'à dix. Je peux compter jusqu'à dix en italien. I live a simple life. Je mène une vie simple. Je vis une vie simple. I want you to tell me what to do. Je veux que vous me disiez quoi faire. Je veux que tu me dises quoi faire. There are a lot of big cities in Brazil. Il y a beaucoup de grandes villes au Brésil. Il y a beaucoup de grandes villes au Brésil. I'm blind. Je suis aveugle. Je suis aveugle. You've got a pretty good memory. Tu es doté d'une assez bonne mémoire. Tu as une bonne mémoire. She explained to him how to solve the puzzle. Elle lui expliqua comment résoudre l'énigme. Elle lui a expliqué comment résoudre le puzzle. Can you save enough money for the down payment? Peux-tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ? Pouvez-vous économiser assez d'argent pour l'acompte ? Tom is a single father. Tom est un père célibataire. Tom est un père célibataire. Her eyes were filled with tears. Ses yeux étaient emplis de larmes. Ses yeux étaient remplis de larmes. She's selling drugs at concerts. Elle vend de la drogue dans les lieux de concerts. Elle vend de la drogue aux concerts. When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake. Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu. Quand une personne moyenne envoie un message dans une bouteille, c'est juste un fantasme enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, le destin d'un pays entier est en jeu. You're the only one for me now. Tu es la seule pour moi désormais. Tu es le seul pour moi maintenant. I am uncomfortable in these new shoes. Je ne me sens pas à l'aise dans ces nouvelles chaussures. Je suis mal à l'aise dans ces nouvelles chaussures. There, here is the other clown asking for more! Tiens, voilà l'autre clown qui en redemande ! Voilà, voici l'autre clown qui en demande plus ! You seem happy today. Tu as l'air heureux aujourd'hui. Tu as l'air heureux aujourd'hui. My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans. Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans. I thought we had agreed on this. Je pense que nous étions d'accord sur ça. Je croyais qu'on était d'accord. Welcome to the USA. Bienvenue aux États-Unis. Bienvenue aux Etats-Unis. Watch out for the car! Attention à la voiture ! Attention à la voiture ! Did you ask the others? Est-ce que tu as demandé aux autres ? Tu as demandé aux autres ? Tom is much older than he looks. Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air. Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air. We talked in a low voice so as not to wake the baby. Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé. On a parlé à voix basse pour ne pas réveiller le bébé. My class is made up of forty students. Ma classe est composée de quarante élèves. Ma classe est composée de quarante étudiants. How much does an entrance ticket cost? C'est combien le billet d'entrée ? Combien coûte un billet d'entrée ? Did you find Tom? Avez-vous trouvé Tom ? Tu as trouvé Tom ? They study industry. Ils étudient l'industrie. Ils étudient l'industrie. Menopause is the end of menstruation. La ménopause est la fin des menstruations. La ménopause est la fin des règles. Speaking English is difficult. Parler l'anglais est difficile. Il est difficile de parler anglais. He lost his job. Il perdit son travail. Il a perdu son travail. That's exactly what I want to hear. C'est exactement ce que je veux entendre. C'est exactement ce que je veux entendre. She went on a picnic. Elle est partie en pique-nique. Elle a fait un pique-nique. He was the first man to cross the Pacific. Il était le premier homme à franchir le Pacifique. Il a été le premier homme à traverser le Pacifique. From now on, I will not use that word. À partir de maintenant, je n'utiliserai plus ce mot. A partir de maintenant, je n'utiliserai plus ce mot. Tom has cut his finger. Tom s'est coupé le doigt. Tom s'est coupé le doigt. They treat their employees well. Elles traitent bien leurs employés. Ils traitent bien leurs employés. Keep the change! Gardez la monnaie ! Gardez la monnaie ! It must be hard to do that. Ça doit être difficile à faire. Ça doit être dur de le faire. I took part in the contest. J'ai pris part à la compétition. J'ai participé au concours. I was a prison warden for ten years. J'ai été gardien de prison pendant dix ans. J'ai été directeur de prison pendant dix ans. It's not that easy to learn a new language after fifty. Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans. Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans. The townsfolk were frightened by the earthquake. Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre. Les habitants de la ville ont été effrayés par le tremblement de terre. You have such beautiful eyes. Tu as de si beaux yeux. Tu as de si beaux yeux. I think time will solve the problem. Je pense que le temps résoudra le problème. Je pense que le temps va résoudre le problème. The wall has a large hole in it. Il y a un gros trou dans le mur. Le mur a un grand trou dedans. The price of everything increased. Le prix de tout augmenta. Le prix de tout a augmenté. How do I do that? Comment je fais cela ? Comment je fais ça ? I asked him to leave at once. Je lui ai demandé de partir immédiatement. Je lui ai demandé de partir immédiatement. I come here every Monday. Je viens là tous les lundis. Je viens ici tous les lundis. My mother gets up early every morning. Ma mère se lève tôt chaque matin. Ma mère se lève tôt tous les matins. He has no faults. Il est dépourvu de défauts. Il n'a pas de fautes. Tom has been quite busy recently. Tom est très occupé récemment. Tom a été très occupé récemment. What do you say to calling it a day? Que dis-tu de nous arrêter ? Qu'est-ce que tu dis d'appeler ça une journée ? The deadline is drawing near. La date limite s'approche. La date limite approche. Don't poke fun at foreigners. Ne te moque pas des étrangers. Ne vous amusez pas avec les étrangers. You should go talk to him. Vous devriez aller vous entretenir avec lui. Tu devrais aller lui parler. That's correct. C'est juste. C'est exact. A dictionary defines words. Un dictionnaire définit les mots. Un dictionnaire définit les mots. It's not his. Ce n'est pas le sien. Ce n'est pas le sien. Where's your hat? Où est ton chapeau ? Où est ton chapeau ? These pens are his. Ces stylos sont à lui. Ces stylos sont à lui. California is boring. La Californie est ennuyeuse. La Californie est ennuyeuse. I won't do it again. Je ne le referai plus. Je ne le referai plus. Someone stole all my money. Quelqu'un me déroba tout mon argent. Quelqu'un a volé tout mon argent. Is carnelian a flower? Est-elle la corneline une fleur ? Est-ce que le carnelien est une fleur ? I will be about to be loved. Je serai sur le point d'être aimé. Je serai sur le point d'être aimé. Sorry, something went wrong. Désolé, quelque chose est allé de travers. Désolé, quelque chose s'est mal passé. I saw him walking alone in the park. Je le vis marcher seul dans le parc. Je l'ai vu marcher seul dans le parc. She has a big problem, though. Elle a néanmoins un gros problème. Mais elle a un gros problème. Can you put up with the way he behaves? Pouvez-vous supporter la manière qu'il a de se comporter ? Pouvez-vous supporter la façon dont il se comporte ? Damn, I was wrong. Mince, je me suis trompé. Merde, j'avais tort. Be tolerant. Soyez tolérant. Sois tolérant. He's younger than me. Il est plus jeune que moi. Il est plus jeune que moi. He cannot afford to buy a car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture. Il n'a pas les moyens d'acheter une voiture. That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart. C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent. C'est ce que je vais essayer de faire – pour dire la vérité au mieux que je peux, humilié par la tâche qui nous attend, et fermement dans ma conviction que les intérêts que nous partageons en tant qu'êtres humains sont beaucoup plus puissants que les forces qui nous séparent. I often make mistakes when speaking in French. Je fais souvent des erreurs quand je parle français. Je fais souvent des erreurs quand je parle en français. Stop defending Sami. Arrête de défendre Sami. Arrête de défendre Sami. Double-click the icon. Double-cliquez sur l'icône. Double-cliquez sur l'icône. Tom is the tallest in his family. Tom est le plus grand de sa famille. Tom est le plus grand de sa famille. What time does your plane leave tomorrow? À quelle heure votre avion part-il demain ? À quelle heure l'avion part-il demain ? That's very good advice. Ce sont de très bons conseils. C'est un très bon conseil. It's better to be a winner than a loser. C'est mieux d'être un gagnant qu'un perdant. C'est mieux d'être un gagnant que un perdant. There are three problems. Il y a trois problèmes. Il y a trois problèmes. They never say anything about their family. Ils ne disent jamais rien concernant leur famille. Ils ne disent jamais rien de leur famille. Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. Même maintenant, je pense parfois que j'aimerais te voir. Pas la personne que tu es aujourd'hui, mais celle dont je me rappelle. Même maintenant, je pense parfois que j'aimerais vous voir, pas vous que vous êtes aujourd'hui, mais vous que je me souviens du passé. That was really nice. C'était vraiment sympa. C'était vraiment sympa. We should follow Tom. Nous devrions suivre Tom. On devrait suivre Tom. There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus. Il n'y a donc plus de différence entre les Juifs et les non-Juifs, entre les esclaves et les hommes libres, entre les hommes et les femmes. Unis à Jésus-Christ, vous êtes tous un. Il n'y a ni Juif, ni Gentil, ni esclave, ni libre, ni mâle, ni femelle, car vous êtes tous un en Jésus-Christ. Doing that isn't a good idea. Ce n'est pas une bonne idée de faire ça. Faire ça n'est pas une bonne idée. That vending machine is out of order. Ce distributeur automatique est en panne. Ce distributeur n'est pas en ordre. Japan has produced more cars than ever this year. Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. You don't have to blame yourself for that. Tu n'as rien à te reprocher. Tu n'as pas à te blâmer pour ça. I made that decision on my own. J'ai pris cette décision tout seul. J'ai pris cette décision toute seule. What's a porcupine? Qu'est-ce qu'un porc-épic ? Qu'est-ce qu'un porc-épic ? Are you sincere? Es-tu sincère ? Es-tu sincère ? Did you bring what I asked? As-tu apporté ce que j'ai demandé ? Tu as apporté ce que j'ai demandé ? Then I will tell you. Puis je vous dirai. Alors je te le dirai. Who speaks French? Qui parle français ? Qui parle français ? They have infiltrated our network. Ils ont infiltré notre réseau. Ils ont infiltré notre réseau. Fry. Faites sauter. Fry. The weather is getting worse. Il fait de pire en pire. Le temps s'aggrave. All roads lead to Rome. Toutes les routes mènent à Rome. Toutes les routes mènent à Rome. He has left his family. Il a quitté sa famille. Il a quitté sa famille. I saw fear in her eyes. J'ai vu de la peur dans ses yeux. J'ai vu la peur dans ses yeux. This can't be true. Ça ne peut pas être vrai. Ça ne peut pas être vrai. We might have frost next week. Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine. On pourrait avoir du gel la semaine prochaine. Can you guess this riddle? Trouveras-tu la solution de cette énigme ? Peux-tu deviner cette énigme ? This is exactly where it happened. C'est exactement là que cela s'est produit. C'est exactement là que c'est arrivé. Check this. Regarde ça. Regarde ça. Be careful. It's the perfect place for an ambush. Sois prudent. C’est la place parfaite pour une embuscade. C'est l'endroit idéal pour une embuscade. What does Tom think of Mary? Que pense Tom de Mary ? Que pense Tom de Mary ? I really appreciate this. J'apprécie vraiment ça. J'apprécie vraiment ça. My credit card was rejected by the cashpoint. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets. Ma carte de crédit a été rejetée par le point de crédit. Tom made a poor impression. Tom a fait mauvaise impression. Tom a fait une mauvaise impression. We're winners. Nous sommes des gagneurs. On est gagnants. I will surely miss them. Ils vont très certainement me manquer. Ils me manqueront sûrement. The countryside is magnificent. Le paysage est magnifique. La campagne est magnifique. Are they coming, too? Viennent-ils aussi ? Ils viennent aussi ? All people are good at the bottom of their hearts. Tous les gens sont bons au fond de leur cœur. Tout le monde est bon au fond de son cœur. Do you mind if we sit down? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous asseyions ? Ça vous dérange si on s'assied ? I've decided to tell the truth. J'ai décidé de dire la vérité. J'ai décidé de dire la vérité. We need few words to express the essential. Il nous faut peu de mots pour exprimer l’essentiel. Nous avons besoin de peu de mots pour exprimer l'essentiel. Should I cut the red wire or the green one? Est-ce que je devrais couper le fil rouge ou le fil vert ? Devrais-je couper le fil rouge ou le vert ? I'm really proud of this. J'en suis vraiment fière. Je suis vraiment fier de ça. This is my favourite subject. C'est la matière que je préfère. C'est mon sujet préféré. I love to party. J'adore faire la nouba. J'adore faire la fête. This train is bound for New York. Ce train se dirige vers New-York. Ce train est en route pour New York. I promise I will protect you. Je te promets que je te protègerai. Je te promets que je te protégerai. They like girls. Ils aiment bien les filles. Ils aiment les filles. We avoid talking about politics. On évite de parler politique. Nous évitons de parler de politique. No one in his class was able to solve the problem. Personne de sa classe n'a su résoudre le problème. Personne dans sa classe n'a pu résoudre le problème. They did not listen. Ils n'écoutèrent pas. Ils n'ont pas écouté. It's only effective at close range. Ce n'est efficace qu'à courte portée. Ce n'est efficace qu'à bout portant. Most people are idiots. La plupart des gens sont idiots. La plupart des gens sont idiots. She played the violin. Elle joua du violon. Elle jouait du violon. You're right. I'll go by taxi. Tu as raison. Je m'y rendrai en taxi. Vous avez raison, j'irai en taxi. Kabylie is a tolerant country unlike Algeria. La kabylie est un pays tolérant contrairement à l'Algérie. Kabylie est un pays tolérant, contrairement à l'Algérie. Italy invaded Ethiopia in 1935. L'Italie envahit l'Éthiopie en mille-neuf-cent-trente-cinq. L'Italie a envahi l'Éthiopie en 1935. I'll stay at home today. Je resterai à la maison aujourd'hui. Je resterai à la maison aujourd'hui. I thought you might like some company. J'ai pensé que vous apprécieriez peut-être de la compagnie. J'ai pensé que vous aimeriez de la compagnie. My baggage is missing. Mes bagages sont manquants. Mes bagages sont manquants. I would like to purchase some boots. Je voudrais acheter quelques bottes. J'aimerais acheter des bottes. My room key, please. La clef de la chambre, s'il vous plaît. Ma clé de chambre, s'il vous plaît. I was unable to prevent this. Je fus incapable d'empêcher ceci. J'ai été incapable d'empêcher ça. I'll find friends wherever I go. Je trouverai des amis où que j'aille. Je trouverai des amis partout où je vais. I had intended to go abroad. J'avais eu l'intention de me rendre à l'étranger. J'avais l'intention d'aller à l'étranger. He beat the shit out of me. Il m'a étrillée. Il m'a tabassé. Tom is milking the cow. Tom est en train de traire la vache. Tom traite la vache. Wash up. Lave-toi ! Lavez-vous. We met a few weeks ago. Nous nous sommes rencontrés il y a quelques semaines. On s'est rencontrés il y a quelques semaines. What do you wish to order, gentlemen? Que souhaitez-vous commander, Messieurs ? Que voulez-vous commander, messieurs ? I don't like people looking at me. Je n'apprécie pas que les gens me regardent. Je n'aime pas les gens qui me regardent. She asked him where he lived, but he was too smart to tell her. Elle lui a demandé où il vivait mais il était trop malin pour lui dire. Elle lui a demandé où il vivait, mais il était trop intelligent pour lui dire. I trusted him with the money. J'avais confiance en lui pour l'argent. Je lui faisais confiance avec l'argent. You aren't permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment. Vous n'avez pas le droit d'emmener des chiens dans ce bâtiment. You can't mix oil with water. On ne peut pas mélanger l'huile et l'eau. On ne peut pas mélanger l'huile à l'eau. I teach geography. J'enseigne la géographie. J'enseigne la géographie. Who sent this to us? Qui nous a envoyé cela ? Qui nous a envoyé ça ? Even God cannot make two times two not make four. Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre. Même Dieu ne peut pas faire deux fois deux pas faire quatre. She hasn't translated the sentences in French. Elle n'a pas traduit les phrases en français. Elle n'a pas traduit les phrases en français. I just found out that my boyfriend has been stepping out on me. Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Je viens de découvrir que mon petit ami s'est tiré sur moi. I will wait for my sister here. Je vais attendre ma sœur ici. J'attendrai ma sœur ici. Are you dead? Es-tu mort ? Tu es mort ? Next spring I want to go to Hawaii. Le printemps suivant, je veux aller à Hawaï. Le printemps prochain, je veux aller à Hawaii. My father disapproved of my going to the concert. Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. Mon père a désapprouvé mon départ pour le concert. The bicycle is mine. Cette bicyclette m'appartient. Le vélo est à moi. She kept her promise. Elle a tenu sa promesse. Elle a tenu sa promesse. Stop acting like a baby. Arrêtez de vous conduire en bébé ! Arrête d'agir comme un bébé. I had sore legs the next day. J'avais les jambes douloureuses le jour suivant. J'avais mal aux jambes le lendemain. At present the Unites States have decided to go it alone. À l'heure actuelle, les États-Unis ont décidé de faire cavalier seul. À l'heure actuelle, les États-Unis ont décidé d'y aller seuls. Where's a mirror? Où trouver un miroir ? Où est un miroir ? It's a dead-end relationship. C'est une relation sans issue. C'est une relation sans issue. Mike was elected chairperson. Mike a été élu président. Mike a été élu président. I wrote down his phone number on a scrap of paper. J'ai noté son numéro de téléphone sur un morceau de papier. J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier. I think Tom is asleep. Je pense que Tom est endormi. Je crois que Tom dort. What time do you think Tom will get home? À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ? À quelle heure pensez-vous que Tom rentrera à la maison ? Seat yourself. Assieds-toi. Assieds-toi. Tom went up the stairs. Tom monta les escaliers. Tom est monté dans les escaliers. My name is Tom. Je m'appelle Tom. Je m'appelle Tom. Come off it! Décroche de ça ! Retirez-vous ! There is no beer here. Il n'y a pas de bière ici. Il n'y a pas de bière ici. The strike affected the nation's economy. La grève a nui à l'économie nationale. La grève a affecté l'économie du pays. He's got style. Il a de la classe. Il a du style. Don't trust him. Ne lui faites pas confiance. Ne lui fais pas confiance. How do you say...? Comment dit-on ... ? Qu'en dites-vous ? Bring a lunch. Apporte à déjeuner ! Apporte un déjeuner. How much is the car that you're planning to buy? Combien coûte la voiture que tu prévois d'acheter ? Combien coûte la voiture que tu comptes acheter ? My name is Dorje. Mon nom est Dorje. Je m'appelle Dorje. What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappé ? Qu'est-ce qu'ils t'ont frappé ? Hold down the fort while I'm gone. Garde la bicoque pendant que je suis parti. Tenez le fort pendant que je suis parti. She's about to go. Elle est sur le point de s'en aller. Elle est sur le point d'y aller. Don't judge a person by his appearance. Il ne faut pas juger une personne à son apparence. Ne jugez pas quelqu'un par son apparence. I received my birthday present. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. Why did you do that to her? Pourquoi le lui as-tu fait ? Pourquoi tu lui as fait ça ? This child solved the complicated mathematics problem easily. Cet enfant a résolu facilement ce problème mathématique compliqué. Cet enfant a facilement résolu le problème complexe des mathématiques. I have a wonderful plan. J'ai un merveilleux plan. J'ai un plan merveilleux. Be polite to everyone. Soyez polis avec tout le monde ! Sois polie avec tout le monde. Is Tom alright? Est-ce que Tom va bien ? Tom va bien ? I ordered that book over a week ago. J'ai commandé ce livre il y a plus d'une semaine. J'ai commandé ce livre il y a plus d'une semaine. It's too big. C'est trop gros. C'est trop grand. Is that what you want? Est-ce là ce que tu veux ? C'est ce que tu veux ? Ignorance has no limits. L'ignorance n'a pas de limites. L'ignorance n'a pas de limites. What do you say we buy everyone a drink? Que dites-vous de payer une tournée à tout le monde ? Que diriez-vous d'acheter un verre à tout le monde ? I thought I saw something. Je pensais que j'avais vu quelque chose. Je croyais avoir vu quelque chose. I'm not like most people. Je ne suis pas comme la plupart des gens. Je ne suis pas comme la plupart des gens. He fell in love with a younger woman. Il est tombé amoureux d'un femme plus jeune. Il est tombé amoureux d'une jeune femme. What do you think this is made of? De quoi penses-tu que ceci soit fait ? De quoi pensez-vous que c'est fait ? His family emigrated to the United States. Sa famille émigra aux États-Unis d'Amérique. Sa famille a émigré aux États-Unis. We'll catch you. Nous t'attraperons. On va t'attraper. She's an independent thinker. C'est un esprit indépendant. C'est une penseuse indépendante. I want to learn to sing like you. Je veux apprendre à chanter comme toi. Je veux apprendre à chanter comme toi. I advised him not to grieve over the past. Je lui ai conseillé de ne pas broyer du noir sur son passé. Je lui ai conseillé de ne pas pleurer sur le passé. I want to eat something. Je voudrais manger quelque chose. Je veux manger quelque chose. Don't make a fool of the poor. Ne te moque pas des pauvres. Ne fais pas l'idiot des pauvres. My legs feel heavy as lead. Mes pieds sont devenus des bâtons. Mes jambes sont lourdes comme du plomb. I didn't know how. J'ignorais comment. Je ne savais pas comment. All of them are not poor. Tous ne sont pas pauvres. Tous ne sont pas pauvres. You're in serious danger. Tu es en grave danger. Vous êtes en danger. It's hard to find. C'est dur à trouver. C'est difficile à trouver. I hope she's safe. J'espère qu'elle est saine et sauve. J'espère qu'elle est en sécurité. We're disappointed. Nous sommes déçus. Nous sommes déçus. There's no problem whatsoever. Il n'y a aucun problème du tout. Il n'y a aucun problème. He's such a jerk. C'est un de ces pauvres types ! C'est un imbécile. Her composition had no grammatical errors at all. Sa composition ne comportait aucune erreur de grammaire. Sa composition n'avait pas du tout d'erreurs grammaticales. That is a pencil. C'est un crayon. C'est un crayon. He's spending too much time watching TV. Il passe trop de temps à regarder la télé. Il passe trop de temps à regarder la télé. Apparently, it's getting more difficult to find a good job. Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi. Apparemment, il devient plus difficile de trouver un bon travail. I have lived here a little over 60 years. J'ai vécu ici un peu plus de 60 années. J'ai vécu ici un peu plus de 60 ans. I want something cold to drink. Je veux boire quelque chose de frais. Je veux boire quelque chose de froid. The prices are subject to change without notice. Les prix sont sujets à changement sans préavis. Les prix sont sujets à changement sans préavis. Winds from the sea are humid. Les vents de mer sont humides. Les vents de la mer sont humides. She was scared to death of her husband. Elle avait une peur bleue de son mari. Elle était morte de peur de son mari. The train was on time. Le train était à l'heure. Le train était à l'heure. You're such a wimp. T'es vraiment une poule mouillée. T'es vraiment une mauviette. You need not be afraid of making mistakes. Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs. Vous n'avez pas besoin d'avoir peur de faire des erreurs. That's stupid. C'est stupide. C'est stupide. If you could think positively every day, it would help you to live a lot better. Si vous pouvez chaque jour penser positivement, ça vous aiderait beaucoup à vivre mieux. Si vous pouviez penser positivement chaque jour, cela vous aiderait à vivre beaucoup mieux. Where shall I wait for you? Où dois-je vous attendre ? Où dois-je t'attendre ? "Let's dance together." "I thought you'd never ask." "Viens danser avec moi." "Je croyais que tu ne me le demanderais jamais." "Dansons ensemble." "Je pensais que tu ne demanderais jamais." They are here. Elles sont là. Ils sont là. Switzerland is a beautiful country. La Suisse est un beau pays. La Suisse est un beau pays. Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport. Descendez à l'arrêt suivant et prenez un bus qui se dirige vers l'aéroport. John writes to his parents once a month. John écrit à ses parents une fois par mois. John écrit à ses parents une fois par mois. Nobody saw anything. Personne n'a rien vu. Personne n'a rien vu. My nose is bleeding. Je saigne du nez. Mon nez saigne. You broke my nose. Vous m'avez cassé le nez. Tu m'as cassé le nez. Tom will work hard. Tom travaillera dur. Tom va travailler dur. There were survivors. Il y avait des survivantes. Il y avait des survivants. I had to sip the coffee because it was too hot. Je dus boire le café à petites gorgées parce qu'il était trop chaud. J'ai dû siroter le café parce qu'il faisait trop chaud. That guitar is so expensive that I can't buy it. Cette guitare est tellement chère que je ne peux pas l'acheter. Cette guitare est si chère que je ne peux pas l'acheter. I hope we can still be friends. J'espère que nous pouvons encore être amies. J'espère qu'on peut toujours être amis. She gave him a kick in the balls. Elle lui a donné un coup de pied dans les parties. Elle lui a donné un coup de pied dans les couilles. She picked the most expensive dress. Elle choisit la robe la plus chère. Elle a choisi la robe la plus chère. Do you want to come in? Veux-tu entrer ? Tu veux entrer ? My brother is stupid. Mon frère est stupide. Mon frère est stupide. "Do you speak German?" "No, I don't." «Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.» "Est-ce que tu parles allemand ?" "Non, je ne sais pas." This new investment will multiply our profit. Ce nouvel investissement démultipliera nos profits. Ce nouvel investissement va multiplier nos profits. He's new in town. Il est nouveau en ville. Il est nouveau en ville. Her story turned out to be true. Son histoire s'est avérée exacte. Son histoire s'est avérée vraie. I ate toast for breakfast. J'ai mangé une tranche de pain grillée au petit déjeuner. J'ai mangé des toasts pour le petit déjeuner. I hope you found everything you need. J'espère que tu as trouvé tout ce dont tu as besoin. J'espère que vous avez trouvé tout ce dont vous avez besoin. The chance of that happening is less than a thousandth of a percent. La chance que cela se produise est inférieure à un millième de pour cent. La chance que cela se produise est moins d'un millième de pour cent. Who do you know in Boston? Qui connaissez-vous à Boston ? Qui connaissez-vous à Boston ? He laughed. Il a ri. Il a ri. Too much drinking will make you sick. Trop d'alcool vous rendra malade. Trop d'alcool vous rendra malade. How would you like your steak? Quelle cuisson voudrais-tu pour ton bifteck ? Que diriez-vous de votre steak ? That's not good enough for Tom. Cela n'est pas assez bien pour Tom. Ce n'est pas assez pour Tom. I didn't believe the old man at all. Je n'ai pas du tout cru le vieil homme. Je n'ai pas du tout cru le vieil homme. Mexico is a country in North America. Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord. Le Mexique est un pays d'Amérique du Nord. I think it's wrong to lie. Je pense que c'est mal de mentir. Je pense que c'est mal de mentir. Could you move just a little closer? Pourrais-tu te rapprocher juste un peu ? Tu peux t'approcher un peu ? I hope something good happens before the day is over. J'espère que quelque chose de bien va se produire avant que la journée soit finie. J'espère que quelque chose de bien se passera avant la fin de la journée. Aah. Now I understand. Ah ! Maintenant, je comprends. Maintenant, je comprends. We need you to be strong. Nous avons besoin que vous soyez forts. Nous avons besoin que tu sois forte. You deserve the prize. Tu mérites le prix. Tu mérites le prix. Why do rabbits have big ears? Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ? Pourquoi les lapins ont-ils de grandes oreilles ? It was you that were wrong. C'était vous qui aviez tort. C'est toi qui avais tort. We'll only wait three more hours. Nous n'attendrons que trois heures de plus. Nous n'attendrons que trois heures. I think we should be allowed to go anywhere we want. Je pense que nous devrions être autorisés à aller où bon nous semble. Je pense qu'on devrait pouvoir aller où on veut. He has the ability to do the work. Il a la capacité d'accomplir le travail. Il a la capacité de faire le travail. He is said to be qualified as a doctor. On dit que c'est un médecin qui a des compétences. On dit qu'il est qualifié de médecin. Let's both jump into the water at the same time! Sautons tous deux dans l'eau au même moment ! Montons tous les deux dans l'eau en même temps ! Divide the cake among the three of you. Divisez le gâteau entre vous trois ! Divisez le gâteau entre vous trois. It makes no sense at all. Ça n'a aucun sens. Ça n'a aucun sens. Picasso painted this picture in 1950. Picasso a peint ce tableau en 1950. Picasso a peint cette photo en 1950. Don't treat me like I'm stupid. Ne me traitez pas en idiote ! Ne me traite pas comme une idiote. You don't have to worry about her anymore. Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle. Tu n'as plus à t'inquiéter pour elle. No matter what happens, I'll keep my promise. Quoiqu'il arrive, je tiendrai ma promesse. Quoi qu'il arrive, je tiendrai ma promesse. Who am I supposed to go with? Avec qui suis-je supposé y aller ? Avec qui suis-je censé aller ? She winked at me. Elle me fit un clin d'œil. Elle m'a fait un clin d'œil. I'm sure Tom can't swim. Je suis sûr que Tom ne sait pas nager. Je suis sûr que Tom ne sait pas nager. Smell this. Sens ça. Sens ça. Tom wiped his glasses. Tom essuya ses lunettes. Tom a essuyé ses lunettes. We missed you. Vous nous avez manqué. Tu nous as manqué. I don't know what fear is. J'ignore ce qu'est la peur. Je ne sais pas ce qu'est la peur. Patience is the mother of science. La patience est la mère de la science. La patience est la mère de la science. My wife was mad. Ma femme était furieuse. Ma femme était folle. Did you know "credulous" is not in the dictionary? Saviez-vous que "crédule" ne figure pas dans le dictionnaire ? Saviez-vous que "crédule" n'est pas dans le dictionnaire ? We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease. Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux. Nous nous opposons tous à notre propre guérison, car la mort est la guérison de toutes les maladies. Cars are factory products, while foods are farm products. Les voitures sont des produits usinés, tandis que les aliments sont des produits fermiers. Les voitures sont des produits d'usine, tandis que les aliments sont des produits agricoles. I went to the beach yesterday. Je suis allé à la plage hier. Je suis allé à la plage hier. They are crazy about jazz. Ils sont dingues de Jazz. Ils sont fous de jazz. Why did you invite Tom to the party? Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ? Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ? I don't know when I should come. Je ne sais pas quand je devrais venir. Je ne sais pas quand je devrais venir. I'm sorry. I can't let you in. Je suis désolé, je ne peux te laisser entrer. Désolé, je ne peux pas vous laisser entrer. You should be careful in your choice of friends. Tu devrais être circonspect dans le choix de tes amis. Vous devriez être prudent dans votre choix d'amis. Both Tom and I are teachers. Tom et moi sommes tout deux des professeurs. Tom et moi sommes professeurs. She came here to see me. Elle est venue pour me voir. Elle est venue ici pour me voir. I can't accept this theory. Je ne peux pas accepter cette théorie. Je ne peux pas accepter cette théorie. I'm too tired to ride my bicycle back home. Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo. Je suis trop fatiguée pour faire mon vélo à la maison. You don't really like feeling old. On n'aime pas vraiment se sentir vieux. Tu n'aimes pas vraiment te sentir vieux. I'll talk it over with Marty and see what he thinks. Je vais discuter avec Marty et voir ce qu'il en pense. Je vais en parler à Marty et voir ce qu'il pense. We should take a coffee break. Nous devrions faire une pause café. On devrait faire une pause café. Are you satisfied with your job? Êtes-vous content de votre travail ? Êtes-vous satisfait de votre travail? We have inherited the gift of music from animals such as insects and birds. Nous avons hérité du don de la musique d'animaux tels que les insectes et les oiseaux. Nous avons hérité du don de la musique d'animaux comme les insectes et les oiseaux. What are the alternatives? Quelles sont les alternatives? Quelles sont les alternatives? They each received a present. Chacune d'elles reçut un cadeau. Ils ont chacun reçu un cadeau. Let's hope next year will be better. Espérons que l'année prochaine soit meilleure. Espérons que l'année prochaine sera meilleure. I met my friends. J'ai rencontré mes amis. J'ai rencontré mes amis. Would you say they match? Diriez-vous qu'elles se correspondent ? Tu dirais qu'ils correspondent ? Now I'm really tired. Maintenant je suis vraiment fatiguée. Maintenant, je suis vraiment fatiguée. Half the apples Tom gave me were rotten. La moitié des pommes que Tom m'a données était pourrie. La moitié des pommes que Tom m'a données étaient pourries. I am 12 years old. J'ai douze ans. J'ai 12 ans. How did you learn to do that? Comment as-tu appris à faire ça ? Comment as-tu appris à faire ça ? You remind me of someone I used to know. Tu me rappelles quelqu'un que je connaissais. Tu me rappelles quelqu'un que j'avais l'habitude de connaître. Do you keep a dream diary? Tenez-vous un journal de rêves ? Vous gardez un journal de rêve ? Be more flexible. Soyez plus flexible. Soyez plus flexible. You are the tallest of us all. Tu es le plus grand de nous tous. Tu es le plus grand d'entre nous. A certain hallmark of wisdom is the cheerful benevolence it confers. Une certaine marque de sagesse est la réjouissante bienveillance que cela confère. Une certaine caractéristique de la sagesse est la bienveillance joyeuse qu'elle confère. Of the three boys, the youngest is the most attractive. Des trois enfants, c'est le plus jeune le plus attirant. Parmi les trois garçons, le plus jeune est le plus séduisant. Tom knows he has a problem. Tom sait qu'il a un problème. Tom sait qu'il a un problème. We have to do better. Il nous faut mieux faire. Nous devons faire mieux. We invited them for dinner. Nous les avons invités à dîner. On les a invités à dîner. He stepped into dog shit. Il a marché dans une merde de chien. Il est entré dans la merde de chien. I'd like to meet Tom as soon as possible. J'aimerais rencontrer Tom le plus tôt possible. J'aimerais rencontrer Tom le plus tôt possible. I put it on your desk. Je l'ai mise sur ton bureau. Je l'ai mis sur ton bureau. We're free! Nous sommes libres ! On est libres ! Could you keep still, everyone? Pourriez-vous vous tenir tranquille, tout le monde ? Vous pouvez rester immobiles, tout le monde ? I didn't lie. Je n'ai pas menti. Je n'ai pas menti. At first, I believed that Tom was joking, but he was serious. Au début, je croyais que Tom plaisantait, mais il le pensait sérieusement. Au début, je croyais que Tom plaisantait, mais il était sérieux. How much do those things cost? Combien coûtent ces choses ? Combien ça coûte ? We'd better do something. Nous ferions mieux de faire quelque chose. On ferait mieux de faire quelque chose. We're going out for a meal on Friday. Nous sortons manger vendredi. On va dîner vendredi. Excuse me, but may I open the window? Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ? Excusez-moi, mais je peux ouvrir la fenêtre ? Take off your hat when you enter a classroom. On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe. Enlevez votre chapeau quand vous entrez dans une salle de classe. Keep an eye on my bag for a while. Garde mon sac à l'œil un moment. Garde un œil sur mon sac pendant un moment. Maria is spending a lot of money on clothes. Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements. Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements. It's true that I want to know it. Il est vrai que je veux la connaître. C'est vrai que je veux le savoir. You're very nice. Vous êtes très chouette. Tu es très gentil. She's about the same height as you. Elle est approximativement de la même taille que toi. Elle est à peu près la même hauteur que toi. This is our only hope. C'est notre seul espoir. C'est notre seul espoir. The boy got his hands dirty. Le garçon s'est sali les mains. Le garçon s'est sali les mains. He went home yesterday. Il est allé à la maison hier. Il est rentré chez lui hier. What more is there to know? Qu'y a-t-il de plus à savoir ? Qu'y a-t-il de plus à savoir ? When did you get back from Boston? Quand es-tu rentrée de Boston ? Quand es-tu revenu de Boston ? He got dressed and went outside. Il se vêtit et sortit. Il s'est habillé et est sorti. Is that a threat? S'agit-il d'une menace ? C'est une menace ? Aren't you satisfied? N'êtes-vous pas satisfaite ? Tu n'es pas satisfait ? I can teach you how to cook. Je peux vous apprendre à cuisiner. Je peux t'apprendre à cuisiner. He was heartbroken. Il avait le cœur brisé. Il avait le cœur brisé. Correct the errors if there are any. Corrige les erreurs s'il y en a. Corriger les erreurs s'il y en a. All you have to do is push this red button. Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge. Il suffit d'appuyer sur ce bouton rouge. He seemed very nice. Il a semblé très sympa. Il avait l'air très gentil. Isn't this simply beautiful? N'est-ce pas simplement beau ? N'est-ce pas tout simplement beau ? This is impossible! Cela n'est pas possible. C'est impossible ! It appears to be working. Ça semble fonctionner. Ça a l'air de marcher. Hey! Don't be silly. Hé, ne sois pas stupide. Ne sois pas bête. How do you even know that? Comment le savez-vous, même ? Comment le sais-tu ? You should take her advice. Vous devriez suivre son conseil. Tu devrais prendre ses conseils. You're really starting to try my patience Jimmy! Tu commences vraiment à tester ma patience, Jérémie ! Tu commences vraiment à essayer ma patience Jimmy ! Get moving! Filons ! Dépêchez-vous ! What language do you usually use when talking with Tom? Tu parles en quelle langue avec Tom, d’habitude ? Quelle langue utilisez-vous habituellement quand vous parlez avec Tom ? I'd like to see you tomorrow. Je voudrais te voir demain. J'aimerais te voir demain. These shoes fit my feet. Ces chaussures vont à mon pied. Ces chaussures correspondent à mes pieds. Jim went fishing from the pier. Jim est parti pêcher à la jetée. Jim est allé pêcher à partir de la jetée. I admit this may not be the best way of doing it. J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. J'admets que ce n'est peut-être pas la meilleure façon de le faire. I remember when I was about your age. Je me souviens de lorsque j'avais à peu près votre âge. Je me souviens quand j'avais ton âge. He finally accomplished the work. Il a enfin terminé le travail. Il a finalement accompli le travail. What are the sources of happiness? Quelles sont les sources du bonheur ? Quelles sont les sources du bonheur? The air feels somewhat cold this morning. Le fond de l'air est frais ce matin. L'air se sent un peu froid ce matin. I wanted to go there. Je voulais y aller. Je voulais y aller. I don't have a chain saw, but I know someone who does. Je n'ai pas de tronçonneuse mais je connais quelqu'un qui en a une. Je n'ai pas de tronçonneuse, mais je connais quelqu'un. However, I'm not good at speaking English. Cependant, je ne suis pas doué pour parler anglais. Cependant, je ne suis pas doué pour parler anglais. It seems that Wataru devoted himself to his studies. Il semble que Wataru se consacrait à ses études. Il semble que Wataru se soit consacré à ses études. He would give an arm and a leg for that. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir. Il donnerait un bras et une jambe pour ça. What do I get? Qu'est-ce que j'y gagne ? Qu'est-ce que j'ai ? If I were in your position, I wouldn't do that. Si j'étais à votre place, je ne ferais pas ça. Si j'étais dans votre position, je ne ferais pas ça. That's a clever idea. C'est une idée intelligente. C'est une idée intelligente. We must do away with these old rules. Nous devons nous débarrasser de ces vieilles règles. Nous devons supprimer ces anciennes règles. She asked him if he was a student at this school. Elle lui a demandé s'il était étudiant à cette école. Elle lui a demandé s'il était étudiant dans cette école. These days, the motives for marriage are not necessarily pure. Ces jours-ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs. De nos jours, les motifs du mariage ne sont pas nécessairement purs. Do you have a match? As-tu une allumette ? Tu as une allumette ? The team needs me. L'équipe a besoin de moi. L'équipe a besoin de moi. It's a pleasant day, isn't it? Quelle belle journée, n'est-ce pas ? C'est une journée agréable, n'est-ce pas ? What results do you anticipate? Quels résultats attends-tu ? Quels résultats prévoyez-vous? We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps. Nous voulons capturer toute l'unicité de chaque langue. Et nous voulons aussi capturer leur évolution à travers le temps. Ten is ten percent of one hundred. Dix, c'est dix pour cent de cent. Dix, c'est dix pour cent de cent. It smells bad. Ça pue. Ça sent mauvais. Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné. Anne était sur le point de quitter la maison quand le téléphone a commencé à sonner. I like it very much. J'aime beaucoup ça. J'aime beaucoup ça. We bought the newspaper. On a acheté le journal. On a acheté le journal. He missed his chance. Il a manqué sa chance. Il a raté sa chance. We tried to project our analysis into the future. Nous avons essayé de projeter notre analyse dans le futur. Nous avons essayé de projeter notre analyse dans le futur. Why are there crickets in my room? Comment se fait-il qu'il y ait des grillons dans ma chambre ? Pourquoi y a-t-il des grillons dans ma chambre ? That adds a new dimension to our problem. Ça ajoute une nouvelle dimension à notre problème. Cela ajoute une nouvelle dimension à notre problème. Milk makes us strong. Le lait nous rend fort. Le lait nous rend forts. I don't feel like playing cards. J'ai pas envie de jouer au cartes. Je n'ai pas envie de jouer aux cartes. I like that song. J'aime cette chanson. J'aime cette chanson. This is something new. C'est quelque chose de nouveau. C'est quelque chose de nouveau. I'll lend you some books of my brother's. Je vous prêterai quelques livres de mon frère. Je te prêterai des livres de mon frère. How do you like your new car? Comment trouves-tu ta nouvelle voiture ? Comment aimez-vous votre nouvelle voiture ? To have great poets, there must be great audiences. Pour avoir de grands poètes, il faut de grands publics. Pour avoir de grands poètes, il doit y avoir un grand public. It's like being in a candy shop. C'est comme être dans une confiserie. C'est comme être dans une confiserie. Tom cracked a joke. Tom a tenté une plaisanterie. Tom a craqué une blague. Does it hurt? Cela fait-il mal ? Ça fait mal ? I can't promise anything. Je ne peux rien promettre. Je ne peux rien promettre. Let's handle this one problem at a time. Traitons ceci un problème à la fois ! Réglons ce problème à la fois. I want this luggage taken to my room at once. Je veux ces bagages dans ma chambre immédiatement. Je veux que ces bagages soient emmenés dans ma chambre tout de suite. If I was rich I'd buy a house by the sea. Si j'avais beaucoup d'argent, je m'achèterais une maison au bord de la mer. Si j'étais riche, j'achèterais une maison près de la mer. My son is now as tall as I am. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. I can't catch up with Tom. Je ne peux pas rattraper Tom. Je ne peux pas rattraper Tom. Mother is now involved in tennis. Maman joue maintenant au tennis. Mère est maintenant impliquée dans le tennis. Who is the girl in your car? Qui est la fille dans ta voiture ? Qui est la fille dans ta voiture ? Perhaps she doesn't remember my birthday. Peut-être ne se rappelle-t-elle pas de mon anniversaire. Peut-être qu'elle ne se souvient pas de mon anniversaire. Sorry about earlier. Désolées pour ce que nous avons dit plus tôt. Désolé pour tout à l'heure. How about calling it a day? Que dirais-tu d'arrêter pour aujourd'hui ? Que diriez-vous d'appeler ça un jour ? Don't be rude. Ne sois pas impoli ! Ne sois pas impoli. I don't like horror movies. Je n'apprécie pas les films d'horreur. Je n'aime pas les films d'horreur. We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate. Nous nous rencontrons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans à travers le monde - tension enracinée dans des forces historiques qui dépassent tout débat politique actuel. Nous nous réunissons à un moment de tension entre les États-Unis et les musulmans du monde entier – tension enracinée dans des forces historiques qui vont au-delà de tout débat politique actuel. I'm very strict. Je suis très stricte. Je suis très stricte. I met them. Je les rencontrai. Je les ai rencontrés. Do you like it? Tu aimes ? Ça te plaît ? Leave me alone! Fiche-moi la paix ! Laisse-moi tranquille ! Planes are expensive. Les avions sont chers. Les avions coûtent cher. I can't do it. Je ne peux pas le faire. Je ne peux pas. The nurses must see to the comfort of their patients. Les infirmières doivent veiller au confort de leurs patients. Les infirmières doivent veiller au confort de leurs patients. Children are not allowed in the front seat. Les enfants ne sont pas autorisés sur le siège avant. Les enfants ne sont pas admis sur le siège avant. I was hungry and thirsty. J'avais faim et soif. J'avais faim et soif. Do you go to church? Fréquentez-vous l'église ? Tu vas à l'église ? I don't want to lose my heart a second time. Je ne veux pas que mon cœur se brise une seconde fois. Je ne veux pas perdre mon cœur une seconde fois. In case of an emergency, what number should I call? Quel numéro devrais-je composer en cas d'urgence ? En cas d'urgence, quel numéro dois-je appeler ? He gave me a nice Christmas present. Il m'a offert un beau cadeau de Noël. Il m'a donné un beau cadeau de Noël. The boy who lives next door often comes home late. Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison. Le garçon qui vit à côté revient souvent tard. I'm not worried about her. Je ne me fais pas de souci à son sujet. Je ne m'inquiète pas pour elle. The beautiful girl with black hair was in the park. La belle fille aux cheveux noirs était dans le parc. La belle fille aux cheveux noirs était dans le parc. Miss! I feel sick. Pardon ! Je me sens malade. Mademoiselle, je me sens mal. Please tell me which bus to take to go downtown. Veuillez me dire quel bus prendre pour me rendre en ville. S'il vous plaît, dites-moi quel bus prendre pour aller en ville. The common fish swims beautifully. Le poisson commun nage délicieusement. Le poisson commun nage magnifiquement. I'll meet you outside. Je te rejoindrai à l'extérieur. Je te retrouve dehors. Mary bought a skirt and a blouse. Marie a acheté une jupe et une chemise. Mary a acheté une jupe et un chemisier. Do you want to come sit by me? Veux-tu venir t'asseoir à mon côté ? Tu veux venir t'asseoir près de moi ? Thanks for adding me as a friend. Merci de m'ajouter en tant qu'ami. Merci de m'avoir ajouté en tant qu'ami. I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. J'ai emprunté de l'argent non seulement à Tom, mais aussi à sa femme. Non seulement j'ai emprunté de l'argent à Tom, mais aussi à sa femme. I'm buying a puppy. J'achète un chiot. J'achète un chiot. Why was he telling her this? Pourquoi lui racontait-il ça ? Pourquoi lui a-t-il dit ça ? Make sure to back up all your files. Assurez-vous de sauvegarder tous vos fichiers. Assurez-vous de sauvegarder tous vos fichiers. Do you enjoy living like that? Est-ce que ça te plaît de vivre ainsi ? Tu aimes vivre comme ça ? I'm peeling the celery and the potatoes. Je pèle le céleri et les pommes de terre. Je pele le céleri et les pommes de terre. After three full days of interviews we've narrowed it down to two candidates. À l'issue de trois jours complets d'entretiens, nous nous sommes limités à deux candidats. Après trois jours complets d'entrevues, nous l'avons réduit à deux candidats. He must love you. Il doit t'aimer. Il doit t'aimer. All you have to do is to join us. Tout ce que tu as à faire c'est de nous rejoindre. Tout ce que tu as à faire, c'est te joindre à nous. I will protect you. Je vous protègerai. Je te protégerai. Tom was kissed by Mary. Tom a été embrassé par Mary. Tom a été embrassé par Mary. You really want to do this, don't you? Vous voulez vraiment le faire, non ? Tu veux vraiment faire ça, n'est-ce pas ? Let's learn French. Apprenons le français. Apprenons le français. He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre. Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique l'un de l'autre. L'un d'entre nous ne dit pas plus tôt que l'autre répond déjà. He's a real man. C'est un vrai mec. C'est un vrai homme. She writes to him every week. Elle lui écrit chaque semaine. Elle lui écrit chaque semaine. I think I'm ready. Je pense être prêt. Je crois que je suis prêt. The wart on my thumb bled badly after picking at it all afternoon. La verrue sur mon pouce saignait abondamment après l'avoir grattouillée toute l'après-midi. La verrue sur mon pouce a saigné mal après avoir choisi tout l'après-midi. I was arrested. J'ai été arrêté. J'ai été arrêté. There are people who have children because they can't afford a dog. Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien. Il y a des gens qui ont des enfants parce qu'ils ne peuvent pas se permettre un chien. It's a waste. C'est un gaspillage. C'est un gâchis. I have read a lot of books. J'ai lu beaucoup de livres. J'ai lu beaucoup de livres. "Are you a teacher?" "So I am." « Vous êtes enseignant ? » « Oui, c'est cela. » "Êtes-vous professeur ?" "Je le suis." How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restée à la fête ? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? Did Tom know what to do? Tom savait-il quoi faire ? Tom savait quoi faire ? Justice will take its course. La justice suivra son cours. La justice suivra son cours. I feel the same. Je ressens la même chose. Je ressens la même chose. She likes my jokes. Elle apprécie mes plaisanteries. Elle aime mes blagues. The tea is scalding hot. Le thé est brûlant. Le thé est brûlant. He asked for some money. Il demanda un peu d'argent. Il a demandé de l'argent. They are about the same age. Ils sont à peu près du même âge. Ils ont à peu près le même âge. I don't have time for a vacation this year. Je n'ai pas le temps de partir en vacances cette année. Je n'ai pas le temps pour des vacances cette année. Thank you for your time. Je vous remercie pour votre temps. Merci pour votre temps. I hugged her. Je l'étreignis. Je l'ai embrassée. "Are scientists close to cloning a human being?" "Not by a long shot." «les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin de là.» "Les scientifiques sont-ils proches de cloner un être humain ?" "Pas par un long tir." Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. M. et Mme. West sont en lune de miel. M. et Mme West sont en lune de miel. I'm very much in favor of this. Je suis très en faveur de cela. Je suis très en faveur de ça. She is used to cooking. Elle a l'habitude de faire la cuisine. Elle a l'habitude de cuisiner. I'm a bit tipsy. Je suis un peu éméchée. Je suis un peu rusé. You make me so happy. Tu me rends si heureuse. Tu me rends si heureuse. You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remuées. Tu as l'air un peu secouée. School is over now. L'école est finie, désormais. L'école est finie. Where exactly did you go? Où êtes-vous allés, exactement ? Où es-tu allé exactement ? Tom waited for Mary to continue. Tom attendit Marie pour continuer. Tom a attendu que Marie continue. He promised not to say it. Il a promis de ne pas le dire. Il a promis de ne pas le dire. Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. Whoua ! C'est une côte raide. Mais la descente sera un vrai plaisir. C'est une colline difficile, mais revenir, c'est sûr, c'est une brise. I don't really understand the problem. Je ne comprends pas vraiment le problème. Je ne comprends pas vraiment le problème. I'm sorry to be so late. The meeting completely slipped my mind. Je suis désolée d'être tellement en retard. J'avais complètement oublié le rendez-vous. Désolé d'être en retard, la réunion m'a complètement échappé. I'm not sure I can trust her. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à elle. Je ne suis pas sûr de pouvoir lui faire confiance. It must've happened that way. Ça doit s'être passé ainsi. Ça a dû arriver comme ça. After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici. Après le travail de hachette que mon patron a fait sur ma proposition, je ne sais pas combien de temps je veux continuer à travailler ici. We're still active. Nous sommes toujours actifs. On est toujours actifs. We're quite alone. Nous sommes tout à fait seuls. Nous sommes tout seuls. I need to wash my clothes. J'ai besoin de laver mes vêtements. Je dois laver mes vêtements. When we borrow money, we must agree on the conditions. Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions. Lorsque nous empruntons de l'argent, nous devons nous mettre d'accord sur les conditions. Incredible! Incroyable ! Incroyable ! If you want to, we'll go. Si vous le voulez, nous irons. Si tu veux, on y va. I get a lot of satisfaction out of my work. Je retire beaucoup de satisfactions de mon travail. J'ai beaucoup de satisfaction dans mon travail. I want to eat something. Je veux manger un truc. Je veux manger quelque chose. She stared at her reflection in the mirror. Elle fixa son reflet dans le miroir. Elle regardait son reflet dans le miroir. Every step was difficult for him. Chaque étape lui était difficile. Chaque étape était difficile pour lui. She taught me how to drive. Elle m'a enseigné la conduite. Elle m'a appris à conduire. Be careful. Soyez prudents ! Sois prudent. I rested. Je me suis reposé. Je me suis reposé. It wasn't that expensive. Ce n'était pas si cher. Ce n'était pas si cher. Tie your shoe. Attache ton lacet de chaussure. Attachez votre chaussure. I know what you're thinking. Je sais ce que tu penses. Je sais ce que tu penses. Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. Les filles commencent leur puberté aux environs de dix ou onze ans et les garçons autour de onze ou douze. Les filles commencent la puberté vers l'âge de dix à onze ans, et les garçons vers l'âge de onze à douze ans. Is it really possible to do a brain transplant? Est-il vraiment possible de procéder à une transplantation de cerveau ? Est-il vraiment possible de faire une transplantation cérébrale ? Tom is really good at math. Tom est vraiment bon en maths. Tom est vraiment bon en maths. I'm going to teach you a lesson. Je vais vous donner une leçon. Je vais vous donner une leçon. I feel really bad about this. Je me sens vraiment mal à ce sujet. Je me sens vraiment mal à propos de ça. Will the baby survive? Le bébé survivra-t-il? Le bébé survivra-t-il ? His brother is more patient than he is. Son frère est plus patient qu'il ne l'est. Son frère est plus patient que lui. I hope you have insurance. J'espère que tu es couvert par une assurance. J'espère que vous avez une assurance. The young wives of old husbands have the habit of thinking early on about choosing the one who will wipe their widow tears. Les jeunes épouses des vieux maris ont coutume de penser de bonne heure à choisir celui qui essuiera leurs larmes de veuves. Les jeunes femmes de vieux maris ont l'habitude de penser tôt au choix de celui qui essuyera leurs larmes de veuve. He showed us his mother's picture. Il nous a montré la photo de sa mère. Il nous a montré la photo de sa mère. I went to Paris. Je suis allé à Paris. Je suis allé à Paris. By law, begging in the street is forbidden. Mendier dans la rue est interdit par la loi. La loi interdit de mendier dans la rue. Two of them were drowned. Deux d'entre eux furent coulés. Deux d'entre eux ont été noyés. And you, how are you? Et toi, comment vas-tu ? Et toi, comment vas-tu ? Where they burn books, they will eventually burn people. Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes. Là où ils brûlent des livres, ils finiront par brûler des gens. We're not afraid of any difficulties. Nous n’avons pas peur de n’importe quelle détresse. Nous n'avons peur d'aucune difficulté. What on earth was that? Mais qu'est-ce que c'était que ça ? Qu'est-ce que c'était ? Do you have a bigger one? Est-ce que vous en avez une plus grosse ? Tu en as un plus gros ? I was right behind you. J'étais juste derrière vous. J'étais juste derrière toi. It's an old picture. C'est une vieille image. C'est une vieille photo. And on sunny days all the pigeons flew home. Et les jours ensoleillés, tous les pigeons retournaient à la maison. Et les jours ensoleillés, tous les pigeons rentraient chez eux. Stop following me. Arrêtez de me suivre. Arrête de me suivre. Sit down! Don't stand up. Assieds-toi ! Ne te lève pas. Assieds-toi, ne te lève pas. Father is in his office. Le père est dans son bureau. Père est dans son bureau. Have you got used to eating Japanese food yet? T'es-tu enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ? Tu as déjà l'habitude de manger japonais ? The first victim was one of my best friends and his loss caused me a great deal of grief; the second victim was merely a German. La première victime fut un de mes meilleurs amis et sa perte me causa un vif chagrin; la seconde était tout simplement un Allemand. La première victime était l'un de mes meilleurs amis et sa perte m'a causé beaucoup de chagrin; la deuxième victime n'était qu'un Allemand. Do people really have to hate one another? Les personnes ont-elles réellement besoin de se haïr mutuellement? Est-ce que les gens doivent vraiment se haïr les uns les autres ? How long has he been absent? Pour combien de temps a-t-il été absent ? Depuis combien de temps est-il absent ? Tom doesn't understand because he wasn't paying attention. Tom ne comprend pas, parce qu'il ne faisait pas attention. Tom ne comprend pas parce qu'il ne faisait pas attention. They made me really angry. Ils m'ont mis hors de moi. Ils m'ont vraiment en colère. And I did not shoot. I couldn't... At the last moment, it's shameful to say... I didn't have the courage to shoot. Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer. Et je n'ai pas tiré, je n'ai pas pu... au dernier moment, c'est honteux de dire... que je n'avais pas le courage de tirer. I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tiré. Je pensais que tu t'en sortais plutôt bien. We considered the report as false. Nous considérâmes ce rapport comme faux. Nous avons considéré le rapport comme faux. You're not my brother. Tu n'es pas mon frère. Tu n'es pas mon frère. There was no damage. Il n'y a eu aucun dommage. Il n'y a pas eu de dégâts. That's just false. C'est juste faux. C'est juste faux. I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligentes. Je te croyais intelligent. We're obedient. Nous sommes obéissantes. On est obéissants. Do you really think Tom will do that? Penses-tu vraiment que Tom le fera ? Tu crois vraiment que Tom va faire ça ? My son is busy studying for the examinations tomorrow. Mon fils est occupé à étudier pour les examens demain. Mon fils est occupé à étudier pour les examens demain. There is an urgent need for qualified teachers. Il y a un besoin urgent d'enseignants qualifiés. Il y a un besoin urgent d'enseignants qualifiés. They forgot to lock the door. Elles oublièrent de fermer la porte à clé. Ils ont oublié de verrouiller la porte. I've got to go back and check. Il faut que j'y retourne et que je vérifie. Je dois retourner vérifier. You should follow his advice. Vous devriez suivre son conseil. Vous devriez suivre ses conseils. What's the matter, darling? Qu'est-ce qu'il y a, chérie ? Qu'y a-t-il, chérie ? I'll tell him to call you back. Je lui dirai de vous rappeler. Je lui dirai de te rappeler. We're ready for anything. Nous sommes prêtes à tout. On est prêts pour n'importe quoi. Let's see what Tom and Mary have to offer. Voyons ce que Tom et Mary ont à offrir. Voyons ce que Tom et Mary ont à offrir. I feel kind of frustrated. Je me sens un peu frustrée. Je me sens un peu frustrée. I'm very sorry I came home so late. Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard. Je suis désolée d'être rentrée si tard. Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. Peu de personnes savent que M. Itsumi est originaire de Kansai. Peu de gens savent que M. Itsumi est de Kansai. Tom pulled a box from under the bed. Tom tira une boîte de sous le lit. Tom a sorti une boîte sous le lit. He flatly refused to let me in. Il refusa catégoriquement de me laisser entrer. Il a complètement refusé de me laisser entrer. His only wish was to see his son again one more time. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Son seul souhait était de revoir son fils une fois de plus. Take my glasses. Prends mes lunettes. Prends mes lunettes. I will go if I must. J'irai si je dois. J'irai s'il le faut. There isn't any milk in the glass. Il n'y a pas de lait dans le verre. Il n'y a pas de lait dans le verre. Who is sitting at the other end of the table? Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Qui est assis à l'autre bout de la table ? You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a formée. C'est toi qui m'as entraîné. I remember it now. Je me le rappelle, maintenant. Je m'en souviens maintenant. Such manuals should be written in simpler language. De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple. Ces manuels devraient être rédigés dans un langage plus simple. Keep your room clean. Garde ta chambre propre ! Gardez votre chambre propre. Don't worry. I told you everything would be OK. Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien. Ne t'inquiète pas, je t'ai dit que tout irait bien. She gets up at seven in the morning. Elle se lève à sept heures du matin. Elle se lève à 7 h du matin. Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne. Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne. He is old enough to drive a car. Il est assez âgé pour conduire une voiture. Il est assez vieux pour conduire une voiture. I don't want to spend my life here. Je ne veux pas passer ma vie ici. Je ne veux pas passer ma vie ici. I want to ask you about the money you found. Je veux vous questionner au sujet de l'argent que vous avez trouvé. Je veux vous poser des questions sur l'argent que vous avez trouvé. I'm being used. On m'utilise. On m'utilise. You look like somebody I went to high school with. Vous ressemblez à quelqu'un avec qui j'ai été au lycée. Tu ressembles à quelqu'un avec qui je suis allé au lycée. Why do you say that? Pourquoi dis-tu cela ? Pourquoi tu dis ça ? Can I write it like that? On peut écrire comme ça ? Je peux l'écrire comme ça ? The accident happened at that intersection. L'accident est survenu à ce carrefour. L'accident s'est produit à cette intersection. Do you have any idea who wrote this book? Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Savez-vous qui a écrit ce livre ? Does Tom have to be present? Tom doit-il être présent ? Est-ce que Tom doit être présent ? Has it occurred to you that you might be the one with the problem? Vous est-il venu à l'esprit que vous pourriez être celui qui a le problème ? Vous est-il venu à l'esprit que c'est peut-être vous qui avez le problème ? Can you go faster? Es-tu en mesure d'aller plus vite ? Tu peux aller plus vite ? In reality black is not a color; it is the absence of color. En réalité le noir n'est pas une couleur. C'est l'absence de couleur. En réalité, le noir n'est pas une couleur; c'est l'absence de couleur. Get a job so you can support your wife and kids. Trouve un emploi, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants ! Trouvez un travail pour que vous puissiez soutenir votre femme et vos enfants. They congratulated the veteran on his promotion. Ils félicitèrent le vétéran, pour sa promotion. Ils ont félicité le vétéran pour sa promotion. She has to study hard and catch up with everybody in her class. Elle doit travailler fort pour rattraper les autres dans sa classe. Elle doit étudier dur et rattraper tout le monde dans sa classe. Tom lost 70 lbs. Tom a perdu 32 kilos. Tom a perdu 70 livres. I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqué. Je ne t'ai même pas remarqué. It requires a good taste to study art. Il faut avoir bon goût pour étudier l'art. Il faut un bon goût pour étudier l'art. He pretended not to hear his boss. Il fit comme s'il n'entendait pas son patron. Il a fait semblant de ne pas entendre son patron. I can't remember doing that. Je ne me souviens pas l'avoir fait. Je ne me souviens pas avoir fait ça. Were you busy? Étais-tu occupée ? T'étais occupé ? She was accused of being a heretic. Elle fut accusée d'être hérétique. Elle a été accusée d'être une hérétique. Cats love to run after balls of wool. Les chats aiment courir après les pelotes de laine. Les chats aiment courir après des boules de laine. You are very brave. Vous êtes très courageuses. Vous êtes très courageux. You can borrow an umbrella if you need one. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un. Vous pouvez emprunter un parapluie si vous en avez besoin. I want to stay in my quarters. Je désire rester dans mes quartiers. Je veux rester dans mes quartiers. Sami wanted to grieve in private. Sami voulait pleurer en privé. Sami voulait pleurer en privé. I hope that I will meet her this evening. J'espère la rencontrer ce soir. J'espère la rencontrer ce soir. Would you like another piece of cake? Tu veux encore un truc facile ? Voulez-vous un autre morceau de gâteau ? You need to talk to Tom. Tu dois parler à Tom. Tu dois parler à Tom. I cover twenty miles a day. Je fais vingt miles par jour. Je couvre 20 miles par jour. I can't lie like this anymore. Je ne peux plus mentir comme ça. Je ne peux plus mentir comme ça. You should exercise. Vous devriez faire de l'exercice. Tu devrais faire de l'exercice. I went to a park this morning. Je suis allé au jardin public ce matin. Je suis allé dans un parc ce matin. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier soir. Je ne peux pas te dire ce qu'on a fait hier soir. Do you have a violin? As-tu un violon ? Vous avez un violon ? I had to see you again. Je devais te revoir. J'ai dû te revoir. Beat it, kids! Dégagez, les gamins ! Foutez le camp, les enfants ! I've been asked to become the manager. On m'a demandé de devenir le directeur. On m'a demandé de devenir manager. There are many red flowers in the garden. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Tom is important. Tom est important. Tom est important. I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur. J'ai bu du lait et gardé le reste au réfrigérateur. He died on the day his son arrived. Il est décédé le jour de l'arrivée de son fils. Il est mort le jour où son fils est arrivé. There were many rotten apples in the basket. Il y avait plusieurs pommes pourries dans le panier. Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier. We must finish our homework first. Nous devons d'abord finir nos devoirs. Nous devons d'abord finir nos devoirs. Hurry up! Grouille ! Dépêche-toi ! Take as much time as you want. Prends tout le temps que tu veux. Prends autant de temps que tu veux. He drinks too much. Il boit trop. Il boit trop. Gesture is another way of communication. La gestuelle est un autre moyen de communication. La Gesture est un autre moyen de communication. Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. Tom ne connaît pas la différence entre l'Irak et l'Iran. Tom ne connaît pas la différence entre l'Irak et l'Iran. You missed the meeting. Tu as loupé le meeting. Tu as raté la réunion. Would you ever go out with a guy who couldn't sing? Sortiriez-vous jamais avec un gars qui ne saurait pas chanter ? Est-ce que tu sortirais jamais avec un gars qui ne pouvait pas chanter ? You absolutely must tell me where you live, Tom! Tu dois absolument me dire où tu habites, Tom ! Tu dois absolument me dire où tu habites, Tom ! Turn on your brain! Allumes ton cerveau ! Allume ton cerveau ! We cannot live without water. Nous ne pouvons pas vivre sans eau. Nous ne pouvons pas vivre sans eau. I finally talked her into lending me the book. J'ai finalement réussi à la persuader de me prêter le livre. Je lui ai finalement demandé de me prêter le livre. There is no problem between us. So much the better! Il n'y a pas de lézard entre nous. Tant mieux ! Il n'y a pas de problème entre nous. Tant mieux! American parents are willing to say good things about their children in public. Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public. Les parents américains sont prêts à dire de bonnes choses sur leurs enfants en public. Tomorrow is my day off. Demain est mon jour de congé. Demain, c'est mon jour de congé. It is no use going to school if you are not going to study. Ça ne sert à rien d'aller à l'école si tu ne vas pas étudier. Il n'est pas utile d'aller à l'école si vous n'allez pas étudier. That pair of pliers came in handy. Les tenailles se révélèrent bien utiles. Cette paire de pinces a été utile. We love you so much. Nous t'aimons tant. On t'aime tellement. I don't know how to thank you. Je ne sais pas comment te remercier. Je ne sais pas comment vous remercier. Stop, or I'll shoot. Ne bougez pas ou je tire. Arrête, ou je tire. Do you want to know what I think? Voulez-vous savoir ce que je pense ? Tu veux savoir ce que je pense ? What are you doing here this time of night? Que fais-tu ici à cette heure de la nuit ? Qu'est-ce que tu fais ici à cette heure de la nuit ? Tunis is Tunisia's capital. Tunis est la capitale de la Tunisie. Tunis est la capitale de la Tunisie. We're in kind of a hurry. Nous sommes assez pressés. On est pressés. You'll use the computer for studying, and not for playing games. Vous utiliserez l’ordinateur pour étudier, et pas pour jouer aux jeux vidéo. Vous utiliserez l'ordinateur pour étudier, et pas pour jouer aux jeux. I didn't know you had hay fever. J'ignorais que vous aviez le rhume des foins. Je ne savais pas que tu avais de la fièvre des foins. I'd like to apply for a visa. J'aimerais soumettre une demande de visa. J'aimerais demander un visa. Don't fall off! Ne tombez pas ! Ne tombez pas ! I like playing golf. J'aime jouer au golf. J'aime jouer au golf. Add rice wine before cooking to remove the unpleasant odour. Ajoute de l'alcool de riz pendant la cuisson pour faire partir l'odeur désagréable. Ajouter le vin de riz avant la cuisson pour éliminer l'odeur désagréable. I finally found out what was wrong with my TV. J'ai finalement trouvé ce qui n'allait pas dans ma télé. J'ai enfin découvert ce qui n'allait pas avec ma télé. What do you know about Tom's girlfriend? Que sais-tu de la petite amie de Tom ? Qu'est-ce que tu sais de la petite amie de Tom ? His answer depends on his mood. Sa réponse dépend de son humeur. Sa réponse dépend de son humeur. The next sentence is false. La phrase suivante est fausse. La phrase suivante est fausse. I might vote for you. Il se pourrait que je vote pour toi. Je pourrais voter pour vous. I work on Monday. Je travaille le lundi. Je travaille lundi. What do you think caused him to lose his job? Qu'est-ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? Qu'est-ce qui l'a fait perdre son travail ? She is very intelligent. Elle est vraiment intelligente. Elle est très intelligente. Does he need to go right now? Faut-il qu'il parte précisément maintenant ? A-t-il besoin d'y aller tout de suite ? That he loved her was certain. Qu'il l'aimât était certain. Qu'il l'aimait était certain. You're the teacher. Vous êtes le professeur. Tu es le professeur. Check, please. L'addition s'il vous plaît. Vérifie, s'il te plaît. The bribery came to light. La corruption fut révélée. La corruption est apparue. It seemed to be a good idea. Il semblait que c'était une bonne idée. Ça semblait être une bonne idée. Tom and Mary don't get along. Tom et Mary ne s'entendent pas. Tom et Mary ne s'entendent pas. I just invented a new word-processor enabling to pronounce them backwards. Je viens d'inventer un nouveau processeur de mots permettant de les prononcer à l'envers. Je viens d'inventer un nouveau mot-processeur permettant de les prononcer à l'envers. Use a fertilizer once a year after blooming. Utilisez un engrais une fois par an après la floraison. Utilisez un engrais une fois par an après la floraison. She watched him and the other boys playing baseball. Elle l'a regardé, lui et les autres garçons, jouer au baseball. Elle l'a regardé lui et les autres garçons jouer au baseball. He tricked me. Il m'a arnaqué. Il m'a piégé. Why didn't you do that? Pourquoi ne l'as-tu pas fait ? Pourquoi tu n'as pas fait ça ? Wait in the car. Attends dans la voiture. Attends dans la voiture. He's young and healthy. Il est jeune et en bonne santé. Il est jeune et en bonne santé. You were in a coma. Vous étiez dans le coma. Tu étais dans le coma. I want a raccoon. Je veux un raton laveur. Je veux un raton laveur. I have been to London. Je suis déjà allé à Londres. Je suis allé à Londres. Have I caught you at a bad time? Est-ce que je te surprends au mauvais moment ? Je t'ai attrapée à un mauvais moment ? Are you seriously thinking about going? Pensez-vous sérieusement à partir ? Tu penses vraiment y aller ? They are probably all dead now. Ils sont probablement tous morts, à l'heure qu'il est. Ils sont probablement tous morts maintenant. She spread a beautiful cloth on a table. Elle étala une belle nappe sur une table. Elle a mis une belle toile sur une table. Regrettably, we have not received your reply. Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse. Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse. He is one of our most experienced chairmen. Il est l'un de nos présidents les plus expérimentés. Il est l'un de nos présidents les plus expérimentés. It's good now; neither too heavy nor too light. C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger. C'est bon maintenant, ni trop lourd ni trop léger. The official languages of the UN are Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish. Les langues officielles de l’ONU sont l’arabe, le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’espagnol. Les langues officielles de l'ONU sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe. It is clear that the ship sank. Il est clair que le bateau a coulé. Il est clair que le navire a coulé. He has the ability to make a good plan. Il a la capacité à élaborer un bon plan. Il a la capacité de faire un bon plan. I'm a careful man. Je suis un homme prudent. Je suis un homme prudent. He baked her a cake. Il lui confectionna un gâteau. Il lui a fait un gâteau. The same holds true for Germany. C'est également vrai pour l'Allemagne. Il en va de même pour l'Allemagne. Sami wrote a book about this story. Sami a écrit un livre à propos de cette histoire. Sami a écrit un livre sur cette histoire. Was that all you wanted to say to me? Était-ce tout ce que tu voulais me dire ? C'était tout ce que tu voulais me dire ? I went to Europe by way of Anchorage. Je suis allé en Europe via Anchorage. Je suis allé en Europe par Anchorage. You were always very kind. Vous étiez toujours très gentil. Tu as toujours été très gentil. Mary still plays with dolls. Maria joue encore avec des poupées. Mary joue toujours avec des poupées. Does that float your boat? Cela te convient-il ? Ça flotte sur ton bateau ? She does nothing but complain. Elle ne fait rien d'autre que se plaindre. Elle ne fait que se plaindre. I'm a year younger than Tom. Je suis un an plus jeune que Tom. J'ai un an de moins que Tom. Tom did study, but he didn't study very much. Tom a étudié, mais il n'a pas étudié beaucoup. Tom a étudié, mais il n'a pas beaucoup étudié. He would be tied to a tree, and a monkey, placed behind him, would hit him on the head with a rock. On l’attacherait contre un arbre, et un singe, derrière lui, le frapperait sur la tête avec une pierre. Il serait attaché à un arbre, et un singe, placé derrière lui, le frapperait sur la tête avec un rocher. I guessed right. J'ai bien deviné. J'avais raison. She complains of headaches, and that very often. Elle se plaint de maux de tête, et cela très souvent. Elle se plaint de maux de tête, et cela très souvent. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolée mais j'ai déjà un petit ami. Je suis désolé, mais j'ai déjà un petit ami. I came here to save you. Je suis venue ici pour vous secourir. Je suis venu ici pour te sauver. It's bulky. C'est encombrant. C'est encombrant. I'm from Tokyo, Japan. Je viens de Tokyo, Japon. Je suis de Tokyo, au Japon. Do you speak my language? Est-ce que tu parles ma langue ? Vous parlez ma langue ? Everything changes after a war. Tout change après une guerre. Tout change après une guerre. How are we going to pay for that? Comment allez-vous payer pour ça ? Comment allons-nous payer pour ça ? He is a little over forty. Il a un peu plus de quarante ans. Il a un peu plus de quarante ans. She's giving each child two apples. Elle donne, à chaque enfant, deux pommes. Elle donne deux pommes à chaque enfant. Where are you heading? Où vous rendez-vous ? Où allez-vous ? I'm supposed to do that by myself. Je suis censé le faire moi-même. Je suis censé le faire toute seule. We sometimes go out for a drive. Nous sortons parfois faire un tour en voiture. On sort parfois faire un tour. Stop doing that, please. Arrêtez de faire cela, s'il te plaît. Arrête de faire ça, s'il te plaît. Who broke the window? Qui a brisé la vitre ? Qui a cassé la fenêtre ? He was not far behind. Il n'était pas très loin derrière. Il n'était pas loin derrière. I work for an oil company. Je travaille pour une société pétrolière. Je travaille pour une compagnie pétrolière. I'll give you money if you need some. Je vais vous donner de l'argent si vous en avez besoin. Je te donnerai de l'argent si tu en as besoin. Don't make me say it. Ne m'oblige pas à le dire. Ne m'oblige pas à le dire. What time does your plane depart? À quelle heure votre avion part-il ? À quelle heure votre avion part-il ? I think it's time for me to buy a decent car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture décente. Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. Accorde-nous s'il te plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation. Veuillez nous donner un créneau horaire de 20 à 30 minutes pour notre présentation. Don't be late to school tomorrow. Ne sois pas en retard à l'école demain. Ne sois pas en retard à l'école demain. He called me Ichiro. Il m'appela Ichiro. Il m'a appelé Ichiro. He's in big trouble. Il est dans la merde. Il a de gros ennuis. Is Tom still interested? Tom est-il encore intéressé ? Tom est toujours intéressé ? You're not very organized, are you? Vous n'êtes pas très organisés, hein ? Vous n'êtes pas très organisée, n'est-ce pas ? I'm back from vacation. Je suis de retour de vacances. Je suis de retour de vacances. We have wine. Nous avons du vin. On a du vin. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez à ce propos. Je veux que tu me dises tout ce que tu sais à ce sujet. This is exactly what I didn't want to happen. C'est exactement ce que je voulais éviter. C'est exactement ce que je ne voulais pas. It will be a great pleasure for me to translate the story and to read it to you. Ce me sera un grand plaisir de traduire cette histoire et de vous la lire. Ce sera un grand plaisir pour moi de traduire l'histoire et de la lire à vous. We need to uphold laws against discrimination — in hiring, and in housing, and in education, and in the criminal justice system. That is what our Constitution and highest ideals require. Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination à l'embauche, au logement, à l'éducation et dans la justice pénale. C'est ce que notre Constitution et nos plus hauts idéaux exigent. Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination - dans l'embauche, dans le logement, dans l'éducation, et dans le système de justice pénale, c'est ce que notre Constitution et les idéaux les plus élevés exigent. Do you mind if I smoke? Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ? Ça vous dérange si je fume ? Let's go outside and sit in the garden. Sortons nous asseoir dans le jardin. Allons dehors et asseyons-nous dans le jardin. I never saw you. Je ne vous ai jamais vu. Je ne t'ai jamais vu. He got hooked on drugs at a young age. Il est devenu toxico-dépendant à un jeune âge. Il s'est fait accro à la drogue à un jeune âge. No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir cela en un jour. Peu importe à quel point tu essaies, tu ne pourras pas finir ça en un jour. You are the very man I want to see. Vous êtes précisément l'homme que je veux voir. Tu es l'homme que je veux voir. I followed his example. J'ai suivi son exemple. J'ai suivi son exemple. Did you pay for the book? As-tu payé pour le livre ? Tu as payé pour le livre ? She was looking forward to playing table tennis with him. Elle était impatiente de jouer au ping-pong avec lui. Elle était impatiente de jouer au ping-pong avec lui. In growing up, we discover that it is not always a good idea to tell the truth. En grandissant, nous découvrons que ce n'est pas toujours une bonne idée de dire la vérité. En grandissant, nous découvrons que ce n'est pas toujours une bonne idée de dire la vérité. He sang while working. Il chanta en travaillant. Il chantait en travaillant. More than one student studies French in our class. Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe. Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe. I think they'll be late. Je pense qu'ils seront en retard. Je pense qu'ils vont être en retard. Happily the crops were not harmed by the typhoon. Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon. Heureusement les récoltes n'ont pas été endommagées par le typhon. I need to know your answer by Friday. J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi. J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi. Are you awake yet? Es-tu déjà réveillée ? Tu es réveillée ? Most experts think a lot of his theory. Beaucoup d'experts considèrent sa théorie. La plupart des experts pensent beaucoup de sa théorie. I'd like to rent a car. J'aimerais louer une voiture, s'il vous plaît. J'aimerais louer une voiture. I'm not German. Je ne suis pas allemande. Je ne suis pas allemand. The more things I have, the more I am going to have to clean. Plus j'ai de choses, plus il me faudra nettoyer. Plus j'ai de choses, plus je vais devoir nettoyer. It's complicated. C'est compliqué. C'est compliqué. I will return the book as soon as I can. Je rendrai le livre aussi vite que je peux. Je vous rendrai le livre dès que possible. Could you please call me back tomorrow? Pourrais-tu me rappeler demain, s'il te plait ? Pouvez-vous me rappeler demain ? Get out of bed! Sortez du lit ! Sors du lit ! How about 12:45? Que dirais-tu de midi quarante-cinq ? Et 12h45 ? I'm not good at telling jokes. Je ne suis pas doué pour raconter des blagues. Je ne suis pas doué pour raconter des blagues. Do you know where to go or whom to ask for information? Sais-tu où te rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ? Savez-vous où aller ou qui demander des informations? That scandal will be known to everybody in the course of time. Ce scandale sera connu de tous un jour. Ce scandale sera connu de tout le monde dans le temps. I had a good teacher. J'ai eu un bon instituteur. J'avais un bon professeur. At that time, Mexico was not yet independent of Spain. À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne. À l'époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne. As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher. Comme c'était inhabituel pour moi, je me suis fatigué rapidement et je me suis assis sur le bord d'un rocher. Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs. Traduire des phrases sur Tatoeba est plus amusant que de faire des devoirs. I was invited to their wedding. J'ai été invité à leur mariage. J'ai été invité à leur mariage. You don't need to thank me. I'm here to serve you. Il ne vous est point nécessaire de me remercier. Je suis ici pour vous servir. Tu n'as pas besoin de me remercier, je suis là pour te servir. The president and the secretary talked over a cup of coffee. Le président et sa secrétaire discutaient autour d'une tasse de café. Le président et la secrétaire ont parlé d'une tasse de café. I don't understand this reasoning. Je ne comprends pas ce raisonnement. Je ne comprends pas ce raisonnement. A forest fire broke out in this area. Un feu de forêt se déclara dans cette zone. Un incendie de forêt a éclaté dans cette région. I want to make friends with your sister. Je veux devenir amie avec ta sœur. Je veux me faire des amis avec ta soeur. Do you know who we are? Savez-vous qui nous sommes ? Savez-vous qui nous sommes ? We're sowing seeds. Nous plantons des graines. On semera des graines. I have a comment. J'ai un commentaire. J'ai un commentaire. Snowing at this time of the year is unusual. Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel. La neige à cette époque de l'année est inhabituelle. Get me something to eat. Dégote-moi quelque chose à manger. Apporte-moi quelque chose à manger. Have you always lived here? Vous avez toujours habité ici ? Tu as toujours vécu ici ? As often as not, I lay awake all night. Je fais souvent des nuits blanches. Aussi souvent que non, je suis resté éveillé toute la nuit. Although she lives nearby, I rarely see her. Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement. Bien qu'elle habite à proximité, je la vois rarement. I want something good to eat. Je veux manger un truc bon. Je veux manger quelque chose de bon. He sells fruit. Il vend des fruits. Il vend des fruits. What is your address? Quelle est votre adresse ? Quelle est votre adresse ? It's still alive. Elle vit encore. C'est toujours vivant. He seems satisfied with my explanation. Il semble satisfait de mon explication. Il semble satisfait de mon explication. We saw the bird when we visited Okinawa. Nous avons vu cet oiseau lorsqu'on a visité Okinawa. Nous avons vu l'oiseau quand nous avons visité Okinawa. I was pleased. J'ai été contente. J'étais content. You're sleepy, so go to bed. Tu as sommeil, donc va te coucher. Tu as sommeil, va te coucher. Tom has to do that right away. Tom doit le faire tout de suite. Tom doit le faire tout de suite. Did he show you the picture? T'a-t-il montré le tableau ? Il t'a montré la photo ? I don't think that's going to happen. Je ne pense pas que ça va arriver. Ça n'arrivera pas. We all stood up at once. Nous nous levâmes tous d'un seul homme. On s'est tous levés. Turn the volume up. Monte le son. Montez le volume. To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France. Penser qu'on est un personnage est très courant en France. I would rather go out. Je ferais mieux de sortir. Je préfère sortir. Sugar isn't good for your health. Le sucre n'est pas bon pour la santé. Le sucre n'est pas bon pour votre santé. I thought your dad took away your credit card. Je pensais que votre père vous avait retiré votre carte de crédit. Je croyais que ton père avait pris ta carte de crédit. Who is on the train? Qui se trouve à bord du train ? Qui est dans le train ? I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vu. Je n'oublierai jamais de te voir. Sami might come home for a couple of days. Sami pourrait revenir à la maison pour quelques jours. Sami pourrait rentrer quelques jours à la maison. Please let us know. Fais-le nous savoir, je te prie ! S'il vous plaît, faites-nous savoir. I got the ticket for nothing. J'ai eu le billet pour trois fois rien. J'ai le billet pour rien. Am I under suspicion here? Suis-je soupçonné, là ? Est-ce que je suis soupçonné ici ? I think you need to buy a new pair of hiking boots. Je pense que tu as besoin d'acheter une nouvelle paire de chaussures de marche. Je pense que tu dois acheter une nouvelle paire de bottes de randonnée. A lightyear is the distance that light travels in one year. Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année. Une année-lumière est la distance parcourue par la lumière en un an. A man called on you last night. Un homme est venu te voir la nuit dernière. Un homme t'a appelé hier soir. I've been feeling poorly for the last couple of days. Je me sens souffrante ces deux derniers jours. Je me sens mal depuis deux jours. In the era of email, I'm so happy when a friend sends me a real letter. À l'heure du courrier électronique, je suis tellement heureux quand un ami m'envoie une vraie lettre. À l'ère du courrier électronique, je suis si heureuse quand un ami m'envoie une vraie lettre. I'm too tired to drive. Could you drive? Je suis trop fatigué pour conduire. Pourriez-vous conduire ? Je suis trop fatigué pour conduire. I have no objection. Je n'ai pas d'objection. Je n'ai pas d'objection. Where are you heading? Où te diriges-tu ? Où allez-vous ? You're the master. Vous êtes le maître. Tu es le maître. I have one brother. J'ai un frère. J'ai un frère. Tom, who I shared the apartment with, moved out last month. Tom, avec qui je partageais l'appartement, a déménagé le mois dernier. Tom, avec qui j'ai partagé l'appartement, a déménagé le mois dernier. I'm not ashamed to tell you. Je n'ai pas honte de te dire. Je n'ai pas honte de te le dire. Keep on the watch for anything to come. Reste attentive à quoi que ce soit qui se présente ! Garde la garde pour tout à venir. Do you know how to swear in French? Est-ce que tu connais des insultes en français? Tu sais jurer en français ? Tom shouted. Tom a crié. Tom a crié. What you don't know can't hurt you. Ce que vous ignorez ne peut vous faire de mal. Ce que tu ne sais pas ne peut pas te faire de mal. I just want you to tell me why you lied. Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. My mom is so hypocritical. Ma mère est tellement hypocrite. Ma mère est tellement hypocrite. I need you to see this. J'ai besoin que tu le voies. J'ai besoin que tu voies ça. She got all flustered when the boy she likes came over to talk to her. Elle était toute troublée quand le garçon qu'elle aime vint lui parler. Elle s'est évanouie quand le garçon qu'elle aime est venu lui parler. Did you go straight home after school yesterday? Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ? Est-ce que tu es rentré chez toi après l'école hier ? No one knows her name. Personne ne sait son nom. Personne ne connaît son nom. Meg was the only girl that was wearing jeans. Meg était la seule fille à porter un jeans. Meg était la seule fille qui portait des jeans. If we pool our resources, it'll be that much easier to solve the problem. Si nous pouvons rassembler nos ressources, il sera d'autant plus facile de résoudre le problème. Si nous mettons en commun nos ressources, ce sera beaucoup plus facile de résoudre le problème. We need to protect ourselves. Il nous faut nous protéger. Nous devons nous protéger. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Elles ne m'autoriseront pas à faire ce pour quoi je suis payé. Ils ne me permettront pas de faire ce qu'on me paie pour faire. We found the boy sound asleep. Nous avons trouvé ce garçon plongé dans un sommeil profond. On a trouvé le garçon endormi. He studied interior design. Il a fait des études de décorateur. Il a étudié le design d'intérieur. You don't need me anymore. Tu n'as plus besoin de moi. Tu n'as plus besoin de moi. Did he succeed in the examination? A-t-il réussi à l'examen? A-t-il réussi à l'examen ? I ran for mayor. Je me suis présenté comme mayeur. J'ai couru pour le maire. I have a surprise for you guys. J'ai une surprise pour vous, les gars. J'ai une surprise pour vous. I'm not the one who should go. Je ne suis pas celui qui devrait y aller. C'est pas moi qui devrais y aller. I'm by your side. Je suis à ton côté. Je suis à tes côtés. I can't do this job without you. Je ne peux pas faire ce boulot sans vous. Je ne peux pas faire ce travail sans toi. This is a dead-end street. C'est une voie sans issue. C'est une rue sans issue. I don't know anything yet. Je ne sais rien encore. Je ne sais encore rien. She betrayed you. Elle vous a trahie. Elle t'a trahi. Why don't you lie down for a while? Pourquoi ne vous étendez-vous pas un moment ? Pourquoi tu ne t'allonges pas un moment ? Have you decoded the message yet? As-tu enfin décodé le message ? Avez-vous décodé le message ? This is what you must do. C'est ce que tu dois faire. C'est ce que vous devez faire. Don't rush things. Ne précipitez pas les choses. Ne précipite pas les choses. I'd like to improve my Cebuano. J'aimerais améliorer mon cébouano. J'aimerais améliorer mon Cebuano. I jumped. J'ai sauté. J'ai sauté. I'll leave you to it. Je te laisse t'en occuper. Je vous laisse. I need some. J'en ai besoin. J'en ai besoin. Please stay seated until we reach the terminal. Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. Restez assis jusqu'à l'aérogare. You don't know anything about Istanbul. Tu ne connais rien d'Istanbul. Tu ne sais rien à propos d'Istanbul. People have the right to defend themselves. Les gens ont le droit de se défendre. Les gens ont le droit de se défendre. Put the eggs in the fridge. Mets les œufs dans le réfrigérateur. Mettez les œufs dans le frigo. The door opened suddenly. La porte s'ouvrit soudain. La porte s'est ouverte soudainement. You're a very attractive woman. Tu es une femme très attirante. Tu es une femme très séduisante. My brother took me to the museum. Mon frère m'a emmené au musée. Mon frère m'a emmené au musée. I've given this quite a lot of thought. J'ai beaucoup réfléchi à ça. J'ai beaucoup réfléchi. I've forgotten Tom's last name. J'ai oublié le nom de famille de Tom. J'ai oublié le nom de famille de Tom. It doesn't make much sense to me, but Tom has decided not to go to college. Cela n'est pas très logique à mes yeux, mais Tom a décidé de ne pas aller à l'université. Ça n'a pas beaucoup de sens pour moi, mais Tom a décidé de ne pas aller à l'université. Animals have no reason. Les animaux n'ont pas de raison. Les animaux n'ont aucune raison. Don't let this chance slip by. Ne laisse pas passer cette opportunité. Ne laissez pas cette chance passer. In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. Dans une conversation, il est probable que quelqu'un découvre assez facilement certaines choses à propos de l'autre personne. Dans la conversation, on est susceptible de découvrir certaines choses sur l'autre personne assez facilement. He speaks English well. Il est doué en anglais. Il parle bien anglais. Peter's cottage is very big. Le cottage de Pierre est très grand. Le chalet de Peter est très grand. They did not keep their word. Elles n'ont pas tenu parole. Ils n'ont pas tenu parole. The girls are going to be late this evening. Les filles vont être en retard ce soir. Les filles vont être en retard ce soir. In this kind of the situation, it is preferable to remain calm. Dans ce genre de situation, il est préférable de rester calme. Dans ce genre de situation, il est préférable de rester calme. I've been very busy since this morning. Je suis très occupée depuis ce matin. Je suis très occupé depuis ce matin. He is twice as old as I. Il est deux fois plus âgé que moi. Il est deux fois plus vieux que moi. She worked from morning till night. Elle travaillait du matin au soir. Elle travaillait du matin jusqu'à la nuit. You were the one behind this. Vous étiez celui qui était derrière ça. C'est toi qui étais derrière tout ça. What's going to happen that's so terrible? Que va-t-il arriver de si terrible ? Qu'est-ce qui va se passer ? It's on on Monday evenings at 9. Ça passe le lundi soir à 9 heures. C'est le lundi soir à 9 h. Tom spoke French. Tom parla français. Tom parlait français. Weeds sprang up in the garden. Des mauvaises herbes ont poussé dans le jardin. Des mauvaises herbes sont apparues dans le jardin. We have breakfast in the kitchen. Nous prenons notre petit déjeuner à la cuisine. On prend le petit déjeuner dans la cuisine. It wasn't any bigger than a soccer ball. Ce n'était pas plus gros qu'un ballon de foot. Ce n'était pas plus gros qu'un ballon de foot. Sami is someone you can trust. Sami est quelqu'un en qui tu peux avoir confiance. Sami est quelqu'un de confiance. You may choose any book you like. Tu peux choisir n'importe quel livre que tu aimes. Vous pouvez choisir n'importe quel livre que vous aimez. Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. Aïe ! Aïe ! Aïe ! L'eau du bain est trop chaude. L'eau du bain est trop chaude. Sami doesn't agree with Layla. Sami n'est pas d'accord avec Layla. Sami n'est pas d'accord avec Layla. I saw you with him. Je t'ai vue avec lui. Je t'ai vu avec lui. You can't get rid of me. Tu ne peux pas te débarrasser de moi. Tu ne peux pas te débarrasser de moi. No one may be questioned about his opinions, and the same for religious opinions, provided that their manifestation does not trouble the public order established by the law. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi. Nul ne peut être interrogé sur ses opinions, et la même chose pour les opinions religieuses, à condition que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi. Don't translate English into Japanese word for word. Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais. Ne traduisez pas l'anglais en japonais mot pour mot. I think that's not true. Je pense que ce n'est pas vrai. Je pense que ce n'est pas vrai. Ann likes music very much. Anne aime beaucoup la musique. Ann aime beaucoup la musique. Tom is richer than most of you. Tom est plus riche que la plupart d'entre vous. Tom est plus riche que la plupart d'entre vous. Both Tom and Mary look sad. Tom et Mary ont tous deux l'air triste. Tom et Mary ont l'air tristes. Did you hear what I said? As-tu entendu ce que j'ai dit ? Tu as entendu ce que j'ai dit ? We've got a leak. Nous avons une fuite. On a une fuite. Tom and François lined up in pairs Tom et François se sont mis dans le rang par deux. Tom et François se sont alignés par deux. I don't need to be lectured by you. Je n'ai pas besoin de me faire sermonner par vous. Je n'ai pas besoin d'être donné de cours par toi. Why are you in my house? Pourquoi es-tu dans ma maison ? Pourquoi es-tu chez moi ? Tom will use force. Tom fera usage de la force. Tom utilisera la force. I'm not sure that that's a good idea. Je ne suis pas sûre que ça soit une bonne idée. Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée. Mary is said to have been a great singer in her youth. On dit que Marie a été une grande chanteuse durant sa jeunesse. Mary aurait été une grande chanteuse dans sa jeunesse. "Help! Help!" cried Pierrette, "I'm being murdered!" Au secours ! au secours ! cria Pierrette, on me tue ! -- A l'aide! à l'aide! s'écria Pierrette, je suis assassiné! I've had my driving license confiscated. On m'a confisqué mon permis. J'ai fait confisquer mon permis de conduire. She was heard to cry for help. On l'entendit appeler à l'aide. On l'a entendue pleurer pour de l'aide. I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. Je dois être en train de fatiguer. J'ai sommeil dès que termine de dîner. Je dois être fatiguée, je me sens endormie dès que j'ai fini de manger. The angry mob overturned cars and smashed storefront windows. La foule en colère retourna des voitures et brisa des vitrines. La foule en colère a renversé les voitures et cassé les fenêtres de devant des magasins. Have you lost your ticket? As-tu perdu ton billet ? Tu as perdu ton billet ? I'm a child, I need love! Je suis un enfant, j'ai besoin d'amour ! Je suis une enfant, j'ai besoin d'amour ! What do you want to talk to me about? De quoi veux-tu me parler ? De quoi veux-tu me parler ? Let's stop and take a rest. Arrêtons-nous et faisons une pause. Arrêtons-nous et reposons-nous. Economy cars save you money. Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent. Les voitures économiques vous font économiser de l'argent. Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics. Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique. Tout le monde sait toujours quand les politiciens font quelque chose de mal et comment ils devraient le faire mieux, mais seule une infime fraction de la population est prête à s'engager dans la politique. The two cities are connected by this highway. Les deux villes sont reliées par cette autoroute. Les deux villes sont reliées par cette autoroute. The doctor thinks Tom's problem is psychological. Le médecin pense que le problème de Tom est psychologique. Le docteur pense que le problème de Tom est psychologique. My name is John. Mon nom est John. Je m'appelle John. Seize him! Capturez-le ! Saisis-le ! ׁWhy didn't he tell the truth? Pourquoi n'a-t-il pas dit la vérité ? Pourquoi n'a-t-il pas dit la vérité ? She burst into laughter. Elle a éclaté de rire. Elle a éclaté en rire. She used to play tennis every Sunday. Elle jouait au tennis tous les dimanches. Elle jouait au tennis tous les dimanches. What do you want from us? Qu'attendez-vous de nous ? Qu'est-ce que tu veux de nous ? Well done! Bien cuit ! Bravo ! I take a bath every day. Je me baigne tous les jours. Je prends un bain tous les jours. This feels right. Ça semble correct. Ça me semble juste. You must read the textbook closely. Vous devez lire le manuel avec attention. Vous devez lire attentivement le manuel. Had I known you'd be here, I wouldn't have come. Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue. Si je savais que tu serais là, je ne serais pas venu. A temporary government was established. Un gouvernement provisoire fut instauré. Un gouvernement temporaire a été établi. The company he used to work for went into bankruptcy last month. La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier. L'entreprise pour laquelle il travaillait a fait faillite le mois dernier. The truth finally came out at his trial. La vérité finit par éclater à son procès. La vérité est finalement apparue lors de son procès. She was equal to the job. Elle était à la hauteur du boulot. Elle était sur un pied d'égalité avec le travail. She made me hurry. Elle m'a fait courir. Elle m'a fait me dépêcher. I only wish it wasn't so hot today. J'aimerais seulement qu'il ne fasse pas aussi chaud, aujourd'hui. J'aimerais seulement qu'il n'ait pas été si chaud aujourd'hui. Fill the bottle to the top so as to exclude all air. Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air. Remplissez le flacon vers le haut afin d'exclure tout l'air. It's not raining yet. Il ne pleut pas encore. Il ne pleut pas encore. I've got you. Je vous ai eus. Je te tiens. Are you going to study French? Tu vas étudier le français ? Tu vas étudier le français ? Her finger bleeds. Son doigt saigne. Son doigt saigne. He is captain of the football team. Il est capitaine de l'équipe de football. Il est capitaine de l'équipe de football. My parents shall be proud of me. Mes parents peuvent être fiers de moi. Mes parents seront fiers de moi. That will not change. Ça ne changera pas. Cela ne changera pas. I want a new knife. Je veux un nouveau couteau. Je veux un nouveau couteau. How do you spell "pretty"? Comment épelles-tu "pretty" ? Comment épelez-vous "pretty" ? She looked very tired. Elle avait l'air très fatiguée. Elle avait l'air très fatiguée. I felt as if I were in a dream. Je me sentais comme dans un rêve. J'avais l'impression d'être dans un rêve. Tom isn't wearing a new hat. Tom ne porte pas de nouveau chapeau. Tom ne porte pas de nouveau chapeau. They're both beautiful. Elles sont toutes les deux belles. Ils sont tous les deux beaux. That's what I was thinking, too. C'est également ce à quoi j'étais en train de penser. C'est ce que je pensais aussi. Would you mind letting me see your passport? Pouvez-vous me laisser voir votre passeport ? Pourriez-vous me laisser voir votre passeport ? We'll make the decision for you. Nous prendrons la décision pour vous. Nous prendrons la décision pour vous. We must have faith in the president. Nous devons avoir foi dans le président. Nous devons avoir confiance en le président. Don't talk to me about him. Ne me parle pas de lui. Ne me parle pas de lui. I suggested that to him. Je lui ai suggéré ça. Je lui ai suggéré ça. Mary works for an NGO in Africa. Marie travaille pour une ONG en Afrique. Mary travaille pour une ONG en Afrique. He wrote a novel based on ancient myths. Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe. Il a écrit un roman basé sur des mythes anciens. Tom folded his shirts. Tom plia ses chemises. Tom a plié ses chemises. The addict died from a drug overdose. Le drogué est mort d'une surdose. Le toxicomane est mort d'une overdose. We made the boy our guide. Nous avons fait du garçon notre guide. On a fait du garçon notre guide. She left me the keys. Elle m'a laissé les clefs. Elle m'a laissé les clés. There's no logical reason for this. Il n'y a pas de raison logique à ceci. Il n'y a pas de raison logique à cela. He's just kidding you. Il se moque juste de toi. Il se moque de toi. The scientists looked at tree-ring data. Les scientifiques regardèrent les données dendrologiques. Les scientifiques ont examiné les données de l'arborescence. He has made me what I am today. Il m'a fait ce que je suis aujourd'hui. Il m'a fait ce que je suis aujourd'hui. We went to London. Nous sommes allés à Londres. On est allés à Londres. Please sing. Chante, je te prie ! S'il vous plaît, chantez. Tom's behavior has changed. Le comportement de Tom a changé. Le comportement de Tom a changé. Penance is one of the seven sacraments. La pénitence est l'un des sept sacrements. La pénitence est l'un des sept sacrements. I've been watching you study. Je vous ai regardée étudier. Je t'ai regardé étudier. According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier. Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier. The flood was the greatest disaster they had ever had. L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu. Le déluge était le plus grand désastre qu'ils aient jamais eu. Atoms can't be seen by the naked eye. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu. Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu. I have lost my new fountain pen. J'ai perdu mon nouveau stylo plume. J'ai perdu mon nouveau stylo. We came in through the back door lest someone should see us. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. Nous sommes entrés par la porte de derrière de peur que quelqu'un ne nous voie. Your office is nicer than mine. Votre bureau est plus beau que le mien. Ton bureau est plus gentil que le mien. Don't you remember what you said? Ne vous rappelez-vous pas ce que vous avez dit ? Tu ne te souviens pas de ce que tu as dit ? With whom did you go? Avec qui êtes-vous allée ? Avec qui es-tu allé ? What do you think you'll do next? Que penses-tu faire après ? Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? Everything happened at lightning speed. Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair. Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair. I'll be discreet. Je serai discrète. Je serai discret. I gave your car. J'ai donné ta voiture. J'ai donné ta voiture. Our team is winning. Notre équipe est en train de gagner. Notre équipe gagne. Tom hasn't eaten at home in a long time. Tom n'a pas mangé à la maison depuis longtemps. Tom n'a pas mangé à la maison depuis longtemps. We've been friends. Nous avons été amis. On a été amis. What school a person graduated from counts for nothing. De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle. Quelle école une personne diplômée compte pour rien. Are you injured? Es-tu blessé ? Êtes-vous blessé ? We don't need a visa to go to France. Nous n'avons pas besoin de visa pour voyager vers la France. On n'a pas besoin d'un visa pour aller en France. Behold. Regarde! Regardez. I would beg to differ. Je ne suis pas du même avis. Je m'en voudrais de ne pas être d'accord. Whatever can go wrong will go wrong. Tout ce qui peut foirer foirera. Tout ce qui peut mal tourner va mal se passer. A welcome party was held in honor of Mr Jones. Une fête de bienvenue a été organisée en l'honneur de monsieur Jones. Une fête de bienvenue a eu lieu en l'honneur de M. Jones. Is she looking? Est-elle en train de regarder ? Est-ce qu'elle regarde ? Since happiness doesn't exist, we must strive to be happy without it. Puisque le bonheur n'existe pas, nous devons nous efforcer d'être heureux sans lui. Comme le bonheur n'existe pas, nous devons nous efforcer d'être heureux sans lui. Time waits for no one. Le temps file et n'attend personne. Le temps n'attend personne. No one will believe you. Personne ne te croira. Personne ne te croira. We set up the tent next to the river. Nous montâmes la tente près de la rivière. Nous avons installé la tente à côté de la rivière. I'm unbiased. Je suis impartial. Je suis impartial. Tom was escorted out of the building. Tom a été escorté hors du bâtiment. Tom a été escorté hors du bâtiment. The sun gives us light and heat. Le soleil nous procure lumière et chaleur. Le soleil nous donne lumière et chaleur. He told his friends his secret. Il a raconté son secret à ses amis. Il a dit son secret à ses amis. He's already a man. C'est déjà un homme. C'est déjà un homme. You can choose whichever color you like. Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes. Vous pouvez choisir la couleur que vous voulez. Stop! You're making him cry. Arrête ! Tu le fais pleurer ! Tu le fais pleurer. I don't know the mayor but I'd like to meet him. Je ne connais pas le maire mais je voudrais le rencontrer. Je ne connais pas le maire, mais j'aimerais le rencontrer. He looked back over his shoulder. Il regarda par-dessus son épaule. Il a regardé par-dessus son épaule. What is your favourite fast-food restaurant? Quel est ton restaurant de restauration rapide préféré? Quel est votre restaurant fast-food préféré? Tom put on his coat and left. Tom enfila son manteau et partit. Tom a mis son manteau et est parti. I have three dogs. J'ai trois chiens. J'ai trois chiens. I was very tired. J'étais très fatigué. J'étais très fatiguée. There is a little wine left in the bottom of the glass. Il reste un peu de vin au fond du verre. Il reste un peu de vin au fond du verre. He wrote a book on china. Il a écrit un livre sur la porcelaine. Il a écrit un livre sur la Chine. These flowers should be sheltered from the rain. Ces fleurs devraient être protégées de la pluie. Ces fleurs devraient être à l'abri de la pluie. There is no place in this house for Sami. Sami n'a pas sa place dans cette maison. Il n'y a pas de place dans cette maison pour Sami. I spent the entire morning in bed. J'ai passé toute la matinée au lit. J'ai passé toute la matinée au lit. Will you lend me your bicycle? Peux-tu me prêter ton vélo ? Tu me prêteras ton vélo ? Can you carve the chicken? Pouvez-vous découper le poulet ? Tu peux découper le poulet ? Did you go to the stadium? Est-ce que tu es allé au stade ? Tu es allé au stade ? Thanks to all of you. Merci à vous toutes. Merci à vous tous. I'll drive you somewhere. Je vous conduirai quelque part. Je vais te conduire quelque part. Do you have these shoes in my size? Avez-vous ces chaussures dans ma taille ? Tu as ces chaussures dans ma taille ? I want Tom to read this. Je veux que Tom lise ceci. Je veux que Tom lise ça. Listen! Écoute-moi ! Écoutez ! Please find a solution to the problem. Veuillez trouver une solution à ce problème. Veuillez trouver une solution au problème. I don't know what you're so worried about. Je ne sais pas ce qui te soucie tant. Je ne sais pas de quoi tu t'inquiètes. I am studying with the purpose of being able to speak Quechua. J'étudie afin de pouvoir maîtriser le quechua. J'étudie dans le but de pouvoir parler quechua. This rug was made without the use of child labor. Ce tapis est confectionné sans employer d'enfants. Ce tapis a été fabriqué sans l'usage du travail des enfants. Tom is probably not happy right now. Tom n'est probablement pas heureux en ce moment. Tom n'est probablement pas content en ce moment. I wish I could go to Japan. J'aimerais bien pouvoir aller au Japon. J'aimerais pouvoir aller au Japon. He hates shopping. Il déteste faire des courses. Il déteste faire du shopping. Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. Entouré par la mer, le Japon a un climat doux. Entouré par la mer, le Japon a un climat doux. You're with friends. Vous êtes avec des amies. Tu es avec des amis. I'm glad you came. Ça me rend heureux que tu sois venu. Je suis content que tu sois venu. The drummer was buried last week. Le batteur a été enterré la semaine dernière. Le batteur a été enterré la semaine dernière. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de vous avoir comme ami. J'ai de la chance de t'avoir comme ami. Let me read you something. Laisse-moi te lire quelque chose ! Laisse-moi te lire quelque chose. What do you like to eat for lunch? Qu'aimes-tu manger au déjeuner ? Qu'est-ce que tu aimes manger pour déjeuner ? Where did you get that scar? Où t'es-tu fait cette cicatrice ? Où as-tu eu cette cicatrice ? This segment is brought to you by the Ford Motor Company. Cette séquence vous est offerte par la Société des Moteurs Ford. Ce segment vous est apporté par la Ford Motor Company. "Have you eaten?" "Yes, I have." « As-tu mangé ? » « Oui. » "Avez-vous mangé ?" "Oui, j'ai mangé." This tea is really sweet. Ce thé est vraiment sucré. Ce thé est vraiment doux. His face showed that he was annoyed. Son visage exprimait qu'il était ennuyé. Son visage a montré qu'il était ennuyé. Sorry... Désolé... Désolé... Do you think Tom wants to eat now? Penses-tu que Tom a envie de manger, maintenant ? Tu crois que Tom veut manger maintenant ? Sometimes he can be a strange guy. Ce mec est bizarre par moment. Parfois, il peut être un type étrange. I could not sleep because of the noise. Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit. Je ne pouvais pas dormir à cause du bruit. Who are you waiting for? Qui servez-vous ? Qu'est-ce que tu attends ? There is a dog! Il y a un chien ! Il y a un chien ! I refused at first. J'ai tout d'abord refusé. J'ai d'abord refusé. I don't feel so special. Je ne me sens pas si spécial. Je ne me sens pas si spécial. He stood in an upright position. Il était droit debout. Il se tenait debout. You made me hungry. Vous m'avez donné faim. Tu m'as fait faim. They just want someone they can blame. Elles veulent juste quelqu'un à blâmer. Ils veulent juste quelqu'un qu'ils peuvent blâmer. He has to have his blood pressure taken every day. On doit lui prendre sa pression artérielle chaque jour. Il doit faire prendre sa tension chaque jour. Don't hinder me in my work. Ne me gêne pas dans mon travail. Ne m'empêchez pas dans mon travail. It is kind of good, but fit for nothing. C'est pas mal mais inutile. C'est plutôt bon, mais bon pour rien. Come on, sing with me. Allez, chante avec moi. Allez, chante avec moi. By whom were these poems written? Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ? Par qui ces poèmes ont - ils été écrits? I'm afraid to do that in the winter. J'ai peur de faire ça en hiver. J'ai peur de faire ça en hiver. There is one rule that works in every calamity. Be it pestilence, war, or famine, the rich get richer and poor get poorer. The poor even help arrange it. Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même. Il y a une règle qui fonctionne dans chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre, ou la famine, les riches deviennent plus riches et les pauvres deviennent plus pauvres. Everyone kept talking. Tout le monde a continué à parler. Tout le monde parlait. I am a twin. J'ai un jumeau. Je suis un jumeau. I think we must think it over before making this decision. Je crois qu'il faut réfléchir avant de prendre cette décision. Je pense que nous devons y réfléchir avant de prendre cette décision. No one knows where we are. Tout le monde ignore où nous sommes. Personne ne sait où nous sommes. The accident took place near his home. L'accident s'est produit près de chez lui. L'accident a eu lieu près de chez lui. Hurry up, girls. Bougez-vous les fesses, les filles ! Dépêchez-vous, les filles. We're not fools. Nous ne sommes pas des imbéciles. On n'est pas des imbéciles. It's all over. C'est complètement fini. C'est fini. Tom certainly spends a lot of time indoors. Il est certain que Tom passe beaucoup de temps à l'intérieur. Tom passe certainement beaucoup de temps à l'intérieur. I think it's the best way. Je pense que c'est la meilleure manière. Je pense que c'est le meilleur moyen. Peace has returned after three years of war. La paix est revenue après trois années de guerre. La paix est revenue après trois ans de guerre. My sister sang an English song at the party. Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête. Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête. Tom always does that. Tom fait toujours cela. Tom fait toujours ça. I want to hear anything you have to say. Je veux entendre tout ce que vous avez à dire. Je veux entendre tout ce que vous avez à dire. Tom broke his nose. Tom lui a cassé le nez. Tom s'est cassé le nez. Today it is on me. Aujourd'hui c'est pour moi. Aujourd'hui, c'est pour moi. Give me some coffee if there is any left. Donnez-moi du café s'il en reste. Donne-moi du café s'il en reste. She asked him why he was crying, but he didn't answer. Elle lui a demandé pourquoi il pleurait, mais il n'a pas répondu. Elle lui a demandé pourquoi il pleurait, mais il n'a pas répondu. He hasn't written the letter yet. Il n'a pas encore écrit la lettre. Il n'a pas encore écrit la lettre. I really wasn't expecting that from you. Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part. Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part. That cloud looks like a rabbit to me. Ce nuage ressemble pour moi à un lapin. Ce nuage ressemble à un lapin pour moi. There's no food left. Il ne reste aucune nourriture. Il n'y a plus de nourriture. So, what do you mean? Alors, que voulez-vous dire ? Alors, qu'est-ce que tu veux dire ? The boys eat bread. Les garçons mangent du pain. Les garçons mangent du pain. He must be condemned for breaking his promise. Il doit être condamné pour avoir rompu sa promesse. Il doit être condamné pour avoir manqué à sa promesse. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée. Je pensais que tu m'avais quittée. Do you fancy going for a bike ride? Avez-vous envie de partir en balade à vélo ? Tu veux faire un tour à vélo ? What kind of play is it? Quel genre de pièce est-ce donc ? Quel genre de jeu est-ce ? Your sister is beautiful as ever. Ta sœur est belle comme toujours. Ta soeur est plus belle que jamais. He denies having broken the window. Il nie avoir cassé la fenêtre. Il nie avoir brisé la fenêtre. If you want to go further, be sure to check out this other article from our blog too. Si vous voulez aller plus loin, n'oubliez pas de consulter également cet autre article de notre blog. Si vous voulez aller plus loin, assurez-vous de consulter cet autre article de notre blog aussi. I wasn't allowed to leave. Je n'avais pas le droit de partir. Je n'avais pas le droit de partir. The policeman suspected the man was guilty. L'agent de police suspecta que l'homme était coupable. Le policier a soupçonné l'homme d'être coupable. Stop shouting. Arrêtez de crier. Arrête de crier. Finally, I finished a painting. Finalement, j'ai achevé un tableau. Enfin, j'ai fini un tableau. You are my obsession. Tu es mon obsession. Tu es mon obsession. Did you bring what I asked? Avez-vous apporté ce que j'ai demandé ? Tu as apporté ce que j'ai demandé ? Why are you being so kind to me? Pourquoi êtes-vous si gentils avec moi ? Pourquoi es-tu si gentil avec moi ? I thought I was happy. Je pensais être heureuse. Je pensais que j'étais heureuse. They've been damaged. Elles ont été endommagées. Ils ont été endommagés. Have you lost your reason? Es-tu devenu fou ? Avez-vous perdu votre raison ? You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. I feel a little bad today. Je me sens mal aujourd'hui. Je me sens un peu mal aujourd'hui. The robot does whatever its master tells it to do. Le robot fait tout ce que son maître lui ordonne. Le robot fait tout ce que son maître lui dit de faire. I love beef. J'aime le bœuf. J'adore le bœuf. Tell us what's going on. Dites-nous ce qu'il se passe. Dites-nous ce qui se passe. In fact. Au fait. En fait. While reading a book, I fell asleep. En lisant un livre, je me suis endormi. En lisant un livre, je me suis endormie. German is the best language in the world. L'allemand est la meilleure langue du monde. L'allemand est la meilleure langue du monde. He told the truth. Il disait la vérité. Il a dit la vérité. What's that scratch again? Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ? C'est quoi cette égratignure ? She got all dolled up for her big date. Elle se fit toute belle pour son grand rendez-vous. Elle s'est fait dépanner pour son grand rendez-vous. "Why did you lie?" he asked quietly. "He's your boyfriend." "He's not, I promise you!" she cried. — Pourquoi as-tu menti ? dit-il à voix basse. C’est ton amoureux. — Mais non, je te jure ! cria-t-elle. "Pourquoi as-tu menti?" demanda-t-il tranquillement. "C'est ton petit ami." "Il n'est pas, je te le promets!" s'écria-t-elle. Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre. Chargez-le dans ma chambre. The rumor turned out to be false. La rumeur s'avéra infondée. La rumeur s'est avérée fausse. Are you having any trouble breathing? Avez-vous des difficultés à respirer ? Tu as du mal à respirer ? You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petits que moi. Tu n'es pas aussi courte que moi. Why does love make us so happy? Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ? Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ? Can you show me? Peux-tu me montrer ? Tu peux me montrer ? This man isn't my husband. Cet homme n'est pas mon mari. Cet homme n'est pas mon mari. I gave her her dictionary back. Je lui ai rendu son dictionnaire. Je lui ai rendu son dictionnaire. I have to remember to mail the letter. Je dois me souvenir de mettre la lettre à la boîte. Je dois me rappeler de poster la lettre. Tom likes to listen to music while he's doing his homework. Tom aime écouter de la musique pendant qu'il fait ses devoirs. Tom aime écouter de la musique pendant qu'il fait ses devoirs. We're leaving tomorrow. Nous partirons demain. On part demain. Mr Smith lost his way in the dense fog. M. Smith a perdu son chemin dans l'épais brouillard. M. Smith a perdu son chemin dans le brouillard dense. She can speak French fluently. Elle sait couramment parler le français. Elle parle couramment le français. I spent all my money on stupid stuff. J'ai claqué tout mon fric en conneries. J'ai dépensé tout mon argent pour des trucs stupides. The turnover at my company is really speeding up lately. Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller. Le chiffre d'affaires dans mon entreprise s'accélère vraiment ces derniers temps. At our high school, French is an elective. Dans notre lycée, le français est une matière optionnelle. Au lycée, le français est un choix. If you eat that much, you'll get fat. Si tu manges autant, tu vas devenir gros. Si tu manges autant, tu vas grossir. We need to make a slight detour. Il nous faut faire un léger détour. On doit faire un petit détour. Is Mr Nakamura at home? Est-ce que M. Nakamura est chez lui ? M. Nakamura est à la maison ? You look incredible. Vous êtes superbe. Tu es incroyable. Why don't you love me? Pourquoi ne m'aimez-vous pas ? Pourquoi tu ne m'aimes pas ? English and German are two related languages. L'allemand et l'anglais sont des langues parentes. L'anglais et l'allemand sont deux langues connexes. Can you come on Sunday evening? Peux-tu venir dimanche soir ? Tu peux venir dimanche soir ? Do your homework by yourself. Effectuez vos devoirs par vous-mêmes. Faites vos devoirs tout seul. Did you tell Tom he could borrow your car? As-tu dit à Tom qu'il pouvait emprunter ta voiture ? Tu as dit à Tom qu'il pouvait emprunter ta voiture ? I must replace that fluorescent lamp. Je dois changer cette lampe fluorescente. Je dois remplacer cette lampe fluorescente. Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant. Ne me traite pas comme si j'étais enfant. Tom died in Autralia in 2013. Tom mourut en Australie, en 2013. Tom est décédé à Autralia en 2013. Please come this way. Par ici, s'il vous plait. S'il vous plaît, venez par ici. We have lived a full life. Nous avons beaucoup vécu. Nous avons vécu une vie entière. Tom found a job as a mechanic. Tom a trouvé un travail de mécanicien. Tom a trouvé un emploi de mécanicien. You may leave your bag here. Tu peux laisser ton sac ici. Vous pouvez laisser votre sac ici. She used apples to do the jam. Elle utilisa des pommes pour faire la confiture. Elle a utilisé des pommes pour faire la confiture. But when I arrived in China that time, I had a family waiting for me. Mais lorsque je suis arrivé en Chine cette fois là, j'avais une famille pour m'accueillir. Mais quand je suis arrivé en Chine cette fois-là, j'avais une famille qui m'attendait. Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by his toe, if he hollers let him go, eeny, meeny, miny, moe. My mother told me to catch the very best one and you are not it. En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic. Eeny, meeny, miny, moe, attrape un tigre près de son orteil, s'il le laisse partir, eeny, meeny, miny, moe. Ma mère m'a dit d'attraper le meilleur et tu n'es pas ça. Don't be upset. Ne sois pas contrariée ! Ne t'énerve pas. I think maybe Tom needs me. Je pense que Tom a besoin de moi. Je pense que Tom a peut-être besoin de moi. Thank you, but I'm not interested. Merci, mais je ne suis pas intéressé. Merci, mais ça ne m'intéresse pas. What do you think she is doing now? Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ? Qu'est-ce qu'elle fait ? I can't stand him. Je ne peux pas le supporter. Je ne peux pas le supporter. Tom and Mary joined the group. Tom et Mary ont rejoint le groupe. Tom et Mary ont rejoint le groupe. I sent him a letter to let him know my decision. Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. Je lui ai envoyé une lettre pour qu'il sache ma décision. I was slightly surprised. J'étais quelque peu surprise. J'ai été un peu surpris. I'm about to cum. Je vais jouir. Je suis sur le point de vomir. Are you trying to get rid of me? Essayez-vous de vous débarrasser de moi ? Tu essaies de te débarrasser de moi ? There was a tall tree in front of my house. Il y avait un grand arbre devant ma maison. Il y avait un grand arbre devant ma maison. The Earth rotates round the Sun. La Terre tourne autour du Soleil. La Terre tourne autour du Soleil. I can't work with you if you don't trust me. Je ne peux pas travailler avec vous si vous ne me faites pas confiance. Je ne peux pas travailler avec toi si tu ne me fais pas confiance. Do you have health insurance? As-tu une assurance médicale ? Vous avez une assurance maladie ? When did you start studying Latin? Quand avez-vous commencé à étudier le latin ? Quand as-tu commencé à étudier le latin ? I want you to tell me everything that happened. Je veux que tu me dises tout ce qui s'est produit. Je veux que tu me dises tout ce qui s'est passé. She made a bet with him. Elle fit un pari avec lui. Elle a fait un pari avec lui. He climbed up the ladder. Il a grimpé l'échelle. Il a grimpé dans l'échelle. I'm getting a lot of complaints. Je recueille de nombreuses plaintes. J'ai beaucoup de plaintes. Paul studies very hard these days. Paul étudie très fort ces temps-ci. Paul étudie très dur ces jours-ci. I don't believe that's the truth. Je ne crois pas que ça soit la vérité. Je ne crois pas que ce soit la vérité. Tom got out of the bathtub. Tom sortit de la baignoire. Tom est sorti de la baignoire. The bridge saved them a lot of time and trouble. Le pont leur a fait gagner pas mal de temps et épargné beaucoup de soucis. Le pont leur a sauvé beaucoup de temps et d'ennuis. I like to laugh. J'aime rire. J'aime rire. You're very attractive. Vous êtes fort attirant. Tu es très séduisante. I never meant to put you in any danger. Je n'ai jamais eu l'intention de te mettre en quelconque danger. Je ne voulais pas te mettre en danger. I'm sorry, my father's not here. Je suis désolé, mon père n'est pas là. Désolé, mon père n'est pas là. Don't let them go to waste. Ne les laisse pas être gaspillés ! Ne les laissez pas aller au gâchis. Have a seat, won't you? Prends place, veux-tu ? Asseyez-vous, n'est-ce pas ? I need you to leave now. J'ai besoin que vous partiez, maintenant. J'ai besoin que tu partes maintenant. "Who cares?" "I care." « Qui s'en soucie ? » « Moi. » "Qui s'en soucie ?" "Je m'en soucie." I can't stand this hot summer. Je ne peux plus supporter cette chaleur. Je ne supporte pas cet été chaud. Tom has three daughters. Tom a trois filles. Tom a trois filles. I'm so worn out! Je suis tellement vanné ! Je suis épuisée ! We all know what happened here. Nous savons tous ce qui est arrivé ici. Nous savons tous ce qui s'est passé ici. Please advise me what to do. S'il te plaît, conseille-moi quoi faire. Dites-moi ce qu'il faut faire. Stop that car! Arrête cette voiture ! Arrêtez cette voiture ! You must be cautious. Il te faut être prudent. Vous devez être prudent. I don't think you'll like this. Je ne pense pas que ça va te plaire. Je ne pense pas que tu vas aimer ça. The older we get, the weaker our memory becomes. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire faiblit. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire devient faible. I'm pretty sure Tom wasn't there. Je suis pratiquement sûr que Tom n'était pas là. Je suis presque sûr que Tom n'était pas là. I forgot my lunch and bought a sandwich at school. J'ai oublié mon déjeuner et j'ai acheté un casse-croûte à l'école. J'ai oublié mon déjeuner et j'ai acheté un sandwich à l'école. He is my brother, not father. C'est mon frère, pas mon père. C'est mon frère, pas mon père. There were quite a few rotten apples in the basket. Il y avait plusieurs pommes pourries dans le panier. Il y avait pas mal de pommes pourries dans le panier. I hear there was an earthquake in Shizuoka. J'ai entendu qu'il y a eu un séisme à Shizuoka. Il paraît qu'il y a eu un tremblement de terre à Shizuoka. This is life! C'est la vie ! C'est la vie ! This tea is very nice. Ce thé est très agréable. Ce thé est très agréable. I love my motherland. J'aime ma patrie. J'aime ma patrie. Is this a servo or a disturbance-rejection problem? Ce problème est-il du type asservissement ou régulation ? Est-ce qu'il s'agit d'un problème de servo-réjection ou de perturbation ? She couldn't afford it. Elle n'en avait pas les moyens. Elle ne pouvait pas se le permettre. My father took me to the movies last night. Mon père m'a emmené au cinéma hier soir. Mon père m'a emmenée au cinéma hier soir. Have another drink. Prends un autre verre ! Bois un autre verre. I'm from the East Coast. Je suis de la côte Est. Je suis de la côte Est. Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. Tom acheta un dictionnaire japonais-chinois. Tom a acheté un dictionnaire japonais-chinois. I don't mean to pry, but are you having problems at home? Excusez mon indiscrétion, mais avez-vous des problèmes à la maison? Je ne veux pas vous déranger, mais avez-vous des problèmes à la maison ? I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que tu manques ton bus. Je ne voulais pas que tu rates ton bus. Will he be able to come tomorrow? Est-ce qu'il pourra venir demain ? Pourra-t-il venir demain ? What's your favorite Beatles song? Quelle est ta chanson préférée des Beatles? Quelle est ta chanson préférée des Beatles ? Our project collapsed. Notre projet s'est planté. Notre projet s'est effondré. It makes no difference whether he comes or not. Ça ne fait aucune différence, qu'il vienne ou pas. Qu'il vienne ou non, ça ne change rien. He's away on vacation. Il est absent en congés. Il est parti en vacances. Civilization is now threatened by nuclear war. La civilisation est aujourd'hui menacée par une guerre nucléaire. La civilisation est maintenant menacée par la guerre nucléaire. When I try to walk, I get an awful pain here. Quand j'essaie de marcher, j'ai une douleur affreuse ici. Quand j'essaie de marcher, j'ai une douleur terrible ici. He doesn't eat anything except fruit. Il ne mange que des fruits. Il ne mange que des fruits. Tom lives in the middle of nowhere. Tom vit au milieu de nulle part. Tom vit au milieu de nulle part. How delicious this fruit is! Comme ce fruit est délicieux ! Comme ce fruit est délicieux! Let's share the money. Partageons l'argent ! Partageons l'argent. I just want to hear you talk about it. Je veux juste vous en entendre parler. Je veux juste t'entendre en parler. I'm checking options. Je vérifie les possibilités. Je vérifie les options. Why would I laugh? Pourquoi rirais-je ? Pourquoi je ris ? If I tell him the truth, she will never forgive me. Si je lui dis la vérité, elle ne me pardonnera jamais. Si je lui dis la vérité, elle ne me pardonnera jamais. They've defused the bomb successfully. Ils ont désamorcé la bombe avec succès. Ils ont réussi à désamorcer la bombe. Their house was burned down by fire. Leur maison a été brûlée par l'incendie. Leur maison a été brûlée par le feu. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us. Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite. Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que tu sois venu nous rendre visite. This shoe is a size bigger. Cette chaussure est une taille plus grande. Cette chaussure est plus grande. Are political parties allowed to use the private information from voters lists to promote their platform in Canada? Est-ce que les partis politiques peuvent utiliser les renseignements personnels des listes électorales pour promouvoir leur plateforme au Canada ? Les partis politiques sont-ils autorisés à utiliser l'information privée des listes électorales pour promouvoir leur plateforme au Canada? It was a pleasant day, but there were few people in the park. C'était une journée agréable, mais il y avait peu de monde dans le parc. C'était une journée agréable, mais il y avait peu de gens dans le parc. Doesn't that prove anything? Cela ne prouve-t-il pas quelque chose ? Ça ne prouve rien ? You shouldn't have borrowed Tom's car. Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom. Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom. If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie. Si le fromage est bon, mais que le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un gâteau au fromage ? Un bon mensonge. Si le fromage est bon, mais le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un cheesecake? Un bon mensonge. Did you win? L'as-tu emporté ? Tu as gagné ? I did the right thing. J'ai fait ce qui convenait. J'ai fait ce qu'il fallait. This handbag is mine. Ce sac à main est à moi. Ce sac est à moi. I can't make heads or tails of what you said. Ce que tu as dit n'a pour moi ni queue ni tête. Je ne peux pas faire la tête ou la queue de ce que tu as dit. I am going to make him a serious offer. Je vais lui faire une proposition sérieuse. Je vais lui faire une offre sérieuse. In Algeria there are the Arab people and the Kabyle people. En Algérie il y a le peuple arabe et le peuple kabyle. En Algérie, il y a le peuple arabe et le peuple Kabyle. You're stronger than us. Vous êtes plus forts que nous. Tu es plus fort que nous. This is the worst of all. C'est le pire de tout. C'est le pire de tous. You've won the lottery. Tu as gagné le loto. Tu as gagné au loto. The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us. En raison d'un épais brouillard il nous était impossible de voir devant nous. Le gros brouillard nous a empêchés de voir quoi que ce soit devant nous. He was thirsty. Il avait soif. Il avait soif. Come over for dinner sometime. Viens déjeuner un de ces quatre ! Viens dîner un de ces jours. Do you mind if I go back to sleep now? Voyez-vous un inconvénient à ce que je retourne maintenant dormir ? Ça vous dérange si je retourne dormir maintenant ? On the radio, they said that it was going to be cold. À la radio, ils ont dit qu'il allait faire froid. À la radio, ils ont dit qu'il allait faire froid. Don't even try to talk me to death - I have earplugs. N’essaie même pas de t’égosiller à me parler ; j’ai des écouteurs. N'essayez même pas de me parler jusqu'à la mort, j'ai des bouchons d'oreille. She asked me if I knew her address. Elle m'a demandé si je connaissais son adresse. Elle m'a demandé si je connaissais son adresse. I have no food. Je ne dispose d'aucune nourriture. Je n'ai pas de nourriture. He didn't come back to the base yesterday. Il n'est pas revenu à la base hier. Il n'est pas revenu à la base hier. I'm hungry now. J'ai maintenant faim. J'ai faim maintenant. What are you here for? Pourquoi es-tu ici ? Pourquoi es-tu là ? Who is in the house? Qui est dans la maison? Qui est dans la maison ? On weekends, I take my dogs out for a long walk in the park. Le week-end, j'emmène mes chiens dehors pour une longue promenade dans le parc. Le week-end, je prends mes chiens pour une longue promenade dans le parc. Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Tu as entendu qu'un cambrioleur est entré par effraction chez le voisin ? I have never drunk a drop of alcohol in my life. Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie. Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie. Why would anybody want to hurt me? Pourquoi quiconque voudrait-il me faire du mal ? Pourquoi quelqu'un voudrait me faire du mal ? Do you think I did it? Pensez-vous que je l'aie fait ? Tu crois que je l'ai fait ? Are you tired of living? Êtes-vous fatigué de vivre ? Tu en as marre de vivre ? I just don't get it. Je ne capte simplement pas. Je ne comprends pas. Her shirt was stained with sauce. Sa chemise était tachée de sauce. Sa chemise était tachée de sauce. The war in Europe ended. La guerre en Europe a pris fin. La guerre en Europe a pris fin. I would like to talk with you again. J'aimerais te parler de nouveau. J'aimerais vous parler à nouveau. Physibles will be the next step in copying. Les physibilités seront la prochaine étape de la copie. Les physiques seront la prochaine étape de la copie. Can you talk about that a little? Pouvez-vous un peu parler de cela ? Tu peux en parler un peu ? Do you have anything to add? Avez-vous quelque chose à ajouter ? Avez-vous quelque chose à ajouter ? Bring all your money. Amenez tout votre argent ! Apporte tout ton argent. Do we really have to go home so early? Faut-il vraiment que l'on rentre aussi tôt à la maison ? Devons-nous vraiment rentrer à la maison si tôt ? We're plastered. Nous sommes bourrés. On est enduits. I'll text you the address. Je t'enverrai l'adresse par Texto. Je t'envoie l'adresse. I beg you, give me a bottle! Je t'en prie, donne-moi une bouteille ! Je t'en supplie, donne-moi une bouteille ! Several dozen young people participated in the demonstration. Plusieurs dizaines de jeunes gens participèrent à la manifestation. Plusieurs dizaines de jeunes ont participé à la manifestation. You're not often wrong. Tu n'as pas souvent tort. Tu ne te trompes pas souvent. He is a gentleman and ought to be treated as such. C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel. C'est un gentleman qui devrait être traité comme tel. Each movement of the dancer was perfect. Chaque mouvement du danseur était parfait. Chaque mouvement du danseur était parfait. I am shorter than you. Je suis plus petite que vous. Je suis plus petit que toi. Nothing good came out of it. Rien de bon n'en est sorti. Rien de bon n'en est sorti. We didn't get paid this week. Nous n'avons pas été payés, cette semaine. On n'a pas été payés cette semaine. He's already left. Il s'en est déjà allé. Il est déjà parti. If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard. S'il continue à boire trop, il tombera malade tôt ou tard. My friend is here. Mon amie est ici. Mon ami est là. I'm being promoted. On m'a promue. Je suis promu. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé avec un ami hier soir. J'ai dîné avec un ami hier soir. I'm a noob, shoot me. Je suis un bleu. Descends-moi ! Je suis un noob, tirez-moi dessus. I chopped the onions and put them in a casserole with butter and oil. J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile. J'ai coupé les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile. Where did you go for spring break? Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ? Où es-tu allé pour les vacances de printemps ? He's an ordinary looking guy. C'est un type qui a l'air normal. C'est un type ordinaire. Go ahead and talk. Vas-y et parle. Vas-y et parle. Tell me what happened that night. Dis-moi ce qui est arrivé cette nuit-là. Dis-moi ce qui s'est passé cette nuit-là. I'm the happiest man in the world. Je suis l'homme le plus heureux au monde. Je suis l'homme le plus heureux du monde. I'm going to write a sentence in German. Je vais écrire une phrase en allemand. Je vais écrire une phrase en allemand. Fall is finally coming! L'automne est finalement en train d'arriver ! L'automne arrive enfin ! How come are you still not sleeping? Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ? Pourquoi tu ne dors toujours pas ? I want to know everything. Je veux tout savoir. Je veux tout savoir. "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" « Pour te dire la vérité, j'ai le vertige. » « Tu es un lâche ! » "Pour vous dire la vérité, j'ai peur des hauteurs." "Vous êtes un lâche !" You don't understand. He'll kill you. Tu ne comprends pas. Il te tuera. Vous ne comprenez pas, il vous tuera. He doesn't know it yet, but he's already dead. Il ne le sait pas encore, mais il est déjà mort. Il ne le sait pas encore, mais il est déjà mort. Thank you! Merci. Merci ! The reporters demanded to know why the mayor wouldn't talk to them. Les journalistes exigèrent de savoir pourquoi le maire ne voulait pas leur parler. Les journalistes ont demandé pourquoi le maire ne leur parlait pas. He told his children not to make so much noise. Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. Make him feel ashamed of his laziness. Faites-lui honte de sa paresse. Faites-lui honte de sa paresse. There has probably been a mistake. Il y a probablement eu une erreur. Il y a probablement eu une erreur. Don't you always do what's expected? Ne faites-vous pas toujours ce qui est attendu ? Tu ne fais pas toujours ce qu'on attend ? You did not come to school yesterday. Tu n'es pas venu à l'école hier. Tu n'es pas venu à l'école hier. It would be better to stay home today. Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui. Il vaudrait mieux rester à la maison aujourd'hui. I knew Tom was very angry. Je savais que Tom était très en colère. Je savais que Tom était très en colère. People were lined up around the block waiting for the theater to open. Les gens faisaient la queue autour du pâté de maisons en attendant que le théâtre ouvre. Les gens étaient alignés autour du bloc en attendant que le théâtre s'ouvre. Don't break out the champagne yet. Ne fais pas encore sauter le champagne. N'ouvre pas encore le champagne. We kept quiet. Nous restâmes silencieux. On a gardé le silence. He's nothing more than a useful idiot. Ce n'est rien d'autre qu'un idiot utile. Il n'est rien de plus qu'un idiot utile. Didn't you notice us going out of the room? Tu n'as pas remarqué que nous sortions de la pièce ? Tu ne nous as pas vus sortir de la pièce ? I love him anyway. Je l'aime tout de même. Je l'aime de toute façon. Is anybody hurt? Quiconque est-il blessé ? Quelqu'un est blessé ? His camera is three times as expensive as mine. Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien. Son appareil photo est trois fois plus cher que le mien. The doctor is corrupt. Le médecin est corrompu. Le docteur est corrompu. The snow did not stop falling. La neige n'en finissait pas de tomber. La neige n'arrêta pas de tomber. I'm too old for this sort of thing. Je suis trop vieux pour ce genre de choses. Je suis trop vieux pour ce genre de chose. His idea is identical with mine. Son idée est pareille à la mienne. Son idée est identique à la mienne. I'll leave it up to you. Je te laisserai en décider. Je vais te laisser faire. The pig is growing fat. Le cochon engraisse. Le porc grossit. She has a picture. Elle détient une photo. Elle a une photo. He left the office in great haste. Il a quitté le bureau en toute hâte. Il a quitté le bureau en toute hâte. I left you a note. Je vous laissai une note. Je t'ai laissé un mot. You disappointed me. Tu m'as déçu. Tu m'as déçu. She dropped me off at my apartment. Elle m'a déposé à mon appartement. Elle m'a déposé chez moi. We know what we are, but know not what we may be. Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être. Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être. The church is built in Gothic style. L'église est édifiée dans le style gothique. L'église est construite dans le style gothique. I want to cook for you. Je veux cuisiner pour toi. Je veux cuisiner pour toi. Crime is on the increase. Les crimes sont en augmentation. Le crime est en augmentation. I hear that she's a famous actress. J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre. J'ai entendu dire que c'était une actrice célèbre. I don't really like horses. Je n'aime pas vraiment les chevaux. Je n'aime pas vraiment les chevaux. Tom was murdered last night. Tom a été assassiné la nuit dernière. Tom a été assassiné hier soir. Could you please go buy bread at the baker's, two small ones and a large one please? And if they ran out, you can buy four thin baguettes instead. Tu peux aller chercher du pain à la boulangerie, deux petites et une grosse, s'il te plait ? Et s'ils n'en ont plus, tu peux prendre quatre ficelles à la place. Pouvez-vous aller acheter du pain chez le boulanger, deux petits et un grand s'il vous plaît? Et s'ils sont sortis, vous pouvez acheter quatre baguettes fines à la place. I didn't catch the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait. Je n'ai pas compris le sens. When are you going to finish this? Quand vas-tu terminer ça ? Quand vas-tu finir ça ? What are you implying? Qu'insinuez-vous ? Qu'est-ce que tu insinues ? The drought led to an insufficiency of food. La sécheresse conduisit à une pénurie de nourriture. La sécheresse a entraîné une insuffisance alimentaire. How did Tom know where the treasure was buried? Comment Tom savait où le trésor était enterré? Comment Tom a-t-il su où le trésor a été enterré ? The three were arrested. Les trois furent arrêtés. Les trois ont été arrêtés. Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? Bien sûr que tu peux te fier à moi. T'ai-je déjà refilé un mauvais tuyau ? Tu peux me faire confiance, je t'ai déjà donné un ambulancier ? What do you expect to happen? Qu'attends-tu qu'il se passe ? Qu'est-ce que tu attends d'arriver ? He is what we call a pioneer. Il est ce qu'on appelle un pionnier. Il est ce que nous appelons un pionnier. She's my sister. C'est ma sœur. C'est ma soeur. Osamu Dazai committed suicide. Osamu Dazai s'est suicidé. Osamu Dazai s'est suicidé. I'll show my album to you. Je te montrerai mon album. Je vais te montrer mon album. In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon. Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune. Dans une scène effrayante, il ne manque jamais qu'il y ait un hibou ou des loups hurlant sous la pleine lune. If you're tired, go to bed. Si vous êtes fatiguée, allez vous cacher. Si tu es fatigué, va te coucher. He stood behind me. Il se tenait derrière moi. Il était derrière moi. Delete his name from the list of the applicants. Enlevez son nom de la liste des candidats. Supprimer son nom de la liste des demandeurs. Do you want to lose weight? Voulez-vous perdre du poids ? Voulez-vous perdre du poids? Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. On dit que les Américains considèrent le revenu d'un homme comme critère majeur de ses capacités. On dit que les Américains considèrent la somme d'argent qu'un homme fait comme un critère de sa capacité. Everyone is here now. Tout le monde est là, maintenant. Tout le monde est là maintenant. I want to go back to doing what I was doing before you interrupted me. Je veux me remettre à faire ce que je faisais avant que tu m'interrompes. Je veux retourner faire ce que je faisais avant que tu ne m'interrompes. Why are they doing this? Pourquoi font-elles cela ? Pourquoi font-ils ça ? What would you say? Que diriez-vous ? Qu'est-ce que tu dirais ? Do you guys want to come, too? Est-ce que vous voulez aussi venir, les gars ? Vous voulez venir aussi ? Give me one good reason. Fournissez-moi une bonne raison. Donne-moi une bonne raison. I want us to win. Je veux que nous gagnions. Je veux qu'on gagne. There are holes in the roof. Il y a des trous dans le toit. Il y a des trous dans le toit. The jury acquitted Sami of all charges. Le jury a acquitté Sami de toutes les charges. Le jury a acquitté Sami de toutes les charges. Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui. Jimmy était habitué à ses amis qui se moquaient de lui. The boy got lost in the forest. Le garçon se perdit dans la forêt. Le garçon s'est perdu dans la forêt. Leave me alone or I'll call the police. Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police ! Laisse-moi tranquille ou j'appelle la police. Please forward this to as many people as possible. Je te prie de rediriger ceci à autant de gens que possible. Veuillez faire parvenir ceci au plus grand nombre de personnes possible. It's a deadly poison! C'est un poison mortel ! C'est un poison mortel ! The newspaper is on the table next to the window. Le journal est sur la table à côté de la fenêtre. Le journal est sur la table à côté de la fenêtre. Come in, the door's open. Entre, la porte est ouverte. Entrez, la porte est ouverte. The earth moves around the sun in 365 days. La Terre tourne autour du Soleil en 365 jours. La terre se déplace autour du soleil en 365 jours. We went to the beach. Nous nous rendîmes à la plage. On est allés à la plage. Spread the word! Fais passer le mot ! Répétez le mot ! Tom called you? Est-ce que Tom t'a appelé ? Tom t'a appelé ? He was reputed to be a genius. Il était réputé pour être un génie. Il était réputé être un génie. As soon as the results are made public, I'll let you know. Dès que le résultat sera rendu public, je te le ferai savoir. Dès que les résultats seront rendus publics, je vous le ferai savoir. Neither do I. Moi non plus. Moi non plus. He is responsible for the accident. Il est responsable de cet accident. Il est responsable de l'accident. What time does that play start? À quelle heure commence cette représentation ? À quelle heure commence cette pièce ? Do you remember the day when we met first? Tu te souviens de notre première rencontre ? Tu te souviens du jour où on s'est rencontrés en premier ? Don't enter the room until I say "All right." Ne rentre pas dans la chambre avant que je ne te dise « c'est bon ». N'entrez pas dans la chambre jusqu'à ce que je dise "Très bien". The girls burst into laughter when they heard his joke. Les filles éclatèrent de rire lorsqu'elles entendirent sa blague. Les filles ont éclaté en rire quand ils ont entendu sa blague. The poor are getting poorer. Les pauvres s'appauvrissent davantage. Les pauvres deviennent de plus en plus pauvres. Zero comes before one. Le zéro est avant le un. Zéro arrive avant un. I always work while listening to the radio. Je travaille toujours en écoutant la radio. Je travaille toujours en écoutant la radio. I go to the theatre. Je vais au théâtre. Je vais au théâtre. It was so cold that he was shivering. Il faisait si froid qu'il frissonnait. Il faisait si froid qu'il tremblait. She takes pride in her daughter. Elle est fière de sa fille. Elle est fière de sa fille. Take as much time as you want. Prends autant de temps que tu veux. Prends autant de temps que tu veux. Bill is good at mathematics. Bill est bon en mathématiques. Bill est bon en mathématiques. They can add a literal translation. Elles peuvent ajouter une traduction littérale. Ils peuvent ajouter une traduction littérale. Pickpockets may operate in this area. Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Les pickpockets peuvent opérer dans cette zone. You should know that by now. Tu devrais le savoir, à cette heure. Tu devrais le savoir maintenant. Do those insects sting? Ces insectes piquent-ils ? Ces insectes piquent-ils ? I only have one sister. J'ai seulement une sœur. Je n'ai qu'une sœur. I was afraid he might die. J'avais peur qu'il meure. J'avais peur qu'il meure. The pass was intercepted. La passe a été interceptée. Le laissez-passer a été intercepté. The best lecture that you can attend is the one you won't understand. La meilleure conférence à laquelle tu pourrais assister est la conférence que tu ne comprends pas. La meilleure conférence à laquelle vous pouvez assister est celle que vous ne comprendrez pas. Words cannot express it. Les mots ne peuvent pas l'exprimer. Les mots ne peuvent pas l'exprimer. Would you lend me some money? Voudrais-tu me prêter un peu d'argent ? Tu veux bien me prêter un peu d'argent ? I have seen in my time a hundred craftsmen, a hundred farmers, wiser and happier than university presidents. J'ai vu en mon temps cent artisans, cent laboureurs, plus sages et plus heureux que des recteurs de l'université. J'ai vu à mon époque une centaine d'artisans, une centaine d'agriculteurs, plus sages et plus heureux que les présidents d'université. Are the children already asleep? Est-ce que les enfants dorment déjà ? Les enfants dorment déjà ? What's the news? Quelles sont les nouvelles? Quelles sont les nouvelles ? We must colonize other planets. Nous devons coloniser d'autres planètes. Nous devons coloniser d'autres planètes. You're not looking at the big picture. Tu ne regardes pas la situation dans son ensemble. Tu ne regardes pas l'ensemble. In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. En gâtant son enfant, Stella s'est donné des verges pour se faire battre dans les années à venir. En gâtant son enfant, Stella a fait une canne pour son propre dos dans les années qui devaient suivre. Tom was caught red-handed. Tom a été attrapé la main dans le sac. Tom a été pris en flagrant délit. Once upon a time, there was a beautiful princess. Il était une fois une belle princesse... Il était une fois une belle princesse. Tom bought a new car yesterday. Tom a acheté une nouvelle voiture hier. Tom a acheté une nouvelle voiture hier. I still don't get it. Je ne saisis toujours pas. Je ne comprends toujours pas. I didn't have the sense to do so. Je n'eus pas le bon sens de le faire. Je n'avais pas le sens de le faire. You are very attractive in blue. Le bleu vous sied superbement. Vous êtes très séduisant en bleu. You will never be too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. Tu ne seras jamais trop vieux pour apprendre. Are you sure you don't want anything? Êtes-vous sûr que vous ne voulez rien ? Tu es sûr de ne rien vouloir ? You loved chocolate. Tu adorais le chocolat. Tu aimais le chocolat. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications. Tu n'as pas à t'expliquer. My friends congratulated me on my success. Mes amis me félicitèrent pour mon succès. Mes amis m'ont félicité pour mon succès. I know everything that you've done. Je sais tout ce que vous avez fait. Je sais tout ce que tu as fait. Lightning precedes thunder. La foudre précède le tonnerre. La foudre précède le tonnerre. We need time. Il nous faut du temps. On a besoin de temps. Tom is too small to do that. Tom est trop petit pour faire cela. Tom est trop petit pour faire ça. Do you love him? Est-ce que tu l'aimes ? Tu l'aimes ? I'll meet you at the bus station. Je vais te rejoindre à la gare routière. On se retrouve à la gare routière. It is difficult to prove that ghosts exist. C'est difficile de prouver l'existence des fantômes. Il est difficile de prouver que les fantômes existent. I don't know who's going to help us. J'ignore qui va nous aider. Je ne sais pas qui va nous aider. Mary was arrested for shoplifting. Marie a été arrêtée pour vol à l'étalage. Mary a été arrêtée pour vol à l'étalage. My brother is a first-year student. Mon frère est étudiant de première année. Mon frère est étudiant en première année. The teacher has given Tom permission to do whatever he wants. Le professeur a donné à Tom la permission de faire tout ce qu'il désire. Le professeur a donné à Tom la permission de faire ce qu'il veut. You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si puériles. Tu es si puéril parfois. Tom really sounds upset. Tom a vraiment l'air contrarié. Tom a l'air bouleversé. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression. Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression. The Greens are against everything. Les verts sont contre tout. Les Verts sont contre tout. Go home now. Va chez toi, maintenant. Rentre chez toi. All of them remained silent. Ils sont tous restés silencieux. Tous sont restés silencieux. He learned how to swim. Il a appris à nager. Il a appris à nager. Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le « Shoujin Ryouri ». L'année dernière à Nagoya j'ai mangé un plat très délicieux appelé "Shoujin Ryouri". Do you have a cheaper room? Avez-vous une chambre moins chère ? Vous avez une chambre moins chère ? I think that China will play an active role. Je crois que la Chine jouera un rôle actif. Je pense que la Chine jouera un rôle actif. My dog is dreaming of a cat. Mon chien rêve d'un chat. Mon chien rêve d'un chat. He would be glad to hear that. Il serait ravi d'entendre ça. Il serait heureux de l'entendre. If it rains, bring the washing in. S'il pleut, rentre le linge. S'il pleut, apportez le linge. I would like to know more about the technology which was used in the construction of the Egyptian pyramids. Je voudrais en savoir plus sur les techniques utilisées pour construire les pyramides d'Égypte. J'aimerais en savoir plus sur la technologie utilisée dans la construction des pyramides égyptiennes. Who's gonna be there? Qui y sera ? Qui sera là ? Is anyone here? Y a-t-il qui que ce soit, ici ? Il y a quelqu'un ? What does this stand for? Qu'est-ce que cela symbolise ? Qu'est-ce que ça veut dire ? If you are to realize your dream, you must work harder. Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage. Si vous voulez réaliser votre rêve, vous devez travailler plus dur. The official tongue of Grenada is English. La langue officielle de Grenade est l'anglais. La langue officielle de la Grenade est l'anglais. He is the boss's private secretary. C'est le secrétaire particulier du patron. C'est le secrétaire privé du patron. Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. Même si ça me prend dix ans, je suis déterminée à accomplir ce boulot. Même si cela me prend dix ans, je suis déterminé à accomplir le travail. This is what I've always wanted to do. C'est ce que j'ai toujours voulu faire. C'est ce que j'ai toujours voulu faire. I don't give a fuck. J'en n'ai rien à foutre. Je m'en fous. But I don't think it's at all odd. Mais je ne pense pas que ce soit du tout curieux. Mais je ne pense pas que ce soit bizarre. You can't go to town. Vous ne pouvez pas aller à la ville. Tu ne peux pas aller en ville. Just remember to have fun. Souviens-toi juste de prendre du bon temps. N'oublie pas de t'amuser. We have nothing to drink. Nous n'avons rien à boire. On n'a rien à boire. I wouldn't want to miss the party. Je ne voudrais pas rater la fête. Je ne voudrais pas manquer la fête. They will help you to get warm. Ils vous aideront à vous réchauffer. Ils vous aideront à vous réchauffer. I saw a cottage in the distance. Je vis un chalet au loin. J'ai vu un chalet au loin. I never meant for things to happen the way they did. Je n'avais jamais voulu que les choses se passent de cette manière. Je n'ai jamais voulu que les choses arrivent comme elles l'ont fait. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture. Si nous ne pouvons pas obtenir l'argent d'une autre manière, nous pouvons, en dernier recours, vendre la voiture. We happened to see a truck run into the guard-rail. Il nous est arrivé de voir un camion foncer dans le rail de sécurité. On a vu un camion s'écraser dans le garde-corps. One day I met him. Un jour, je l'ai rencontré. Un jour, je l'ai rencontré. Would that make you happy? Cela te rendrait-il heureuse ? Ça te ferait plaisir ? I'm slow to adapt to new situations. Je suis lente à m'adapter à de nouvelles situations. Je suis lent à m'adapter à de nouvelles situations. Next Monday is a holiday. Lundi prochain sera férié. Lundi prochain est un jour férié. That sounds a little dangerous. Ça a l'air un peu dangereux. Ça a l'air un peu dangereux. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? Combien de bois une marmotte vomirait-elle si une marmotte pouvait jeter du bois ? Combien de bois un bûcheron ferait-il si un bûcheron pouvait bûcheronner? A daughter of the first Earl of Gowrie was courted by a young gentleman much her inferior in rank and fortune. Une fille du premier Earl de Gowrie était courtisée par un jeune gentilhomme bien inférieur à elle en rang et en fortune. Une fille du premier comte de Gowrie a été courtisée par un jeune gentleman beaucoup son inférieur dans le rang et la fortune. Dad's in an impatient mood today. Papa est impatient aujourd'hui. Papa est impatient aujourd'hui. Why don't you tell me what you want to hear? Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous voulez entendre ? Pourquoi tu ne me dis pas ce que tu veux entendre ? It saddens me greatly to know that your father died. Je suis profondément attristé de savoir que votre père est décédé. Ça m'attriste de savoir que ton père est mort. Is everybody having a good time? Tout le monde s'amuse-t-il ? Est-ce que tout le monde s'amuse bien ? Worry often gives a small thing a large shadow. Le souci donne souvent une grande ombre à une petite chose. Le souci donne souvent à une petite chose une grande ombre. They all killed themselves. Elles se sont toutes tuées. Ils se sont tous suicidés. Nobody showed up. Personne n'est venu. Personne n'est venu. How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûres ? Comment peux-tu en être si sûre ? The boy kissed the girl. Le garçon embrassa la fille. Le garçon a embrassé la fille. I am from France. Je viens de France. Je suis de France. Is someone meeting us? Quelqu'un doit-il nous rencontrer ? Quelqu'un nous rencontre ? Love me, love my dog. Qui m'aime, aime aussi mon chien. Aimez-moi, aimez mon chien. The mayor is a stuffed shirt. Le maire est un homme prétentieux. Le maire est une chemise en peluche. He didn't want to see her. Il ne voulait pas la voir. Il ne voulait pas la voir. I have no less than one thousand records. Je n'ai pas moins d'un millier de disques. Je n'ai pas moins d'un millier de disques. They let me go. Ils m'ont laissée m'en aller. Ils m'ont laissé partir. Tom has been doing much better lately. Tom s'est amélioré récemment. Tom s'en sort beaucoup mieux ces derniers temps. He died previous to my arrival. Il mourut avant mon arrivée. Il est mort avant mon arrivée. There's nothing we can't do. Il n'y a rien d'impossible pour nous. Il n'y a rien qu'on puisse faire. I'm almost done. Just give me a minute. J'ai presque fini. Donne-moi juste une minute. J'ai presque fini. What a foolish suggestion! Quelle suggestion stupide ! Quelle stupide suggestion! I saw something interesting. J'ai vu quelque chose d'intéressant. J'ai vu quelque chose d'intéressant. Are there any bags in this shop? Y a-t-il des sacs dans cette boutique ? Y a-t-il des sacs dans ce magasin ? It's a question of principle. C'est une question de principe. C'est une question de principe. Tom is a very good carpenter. Tom est un très bon charpentier. Tom est un très bon charpentier. I'm sorry I'm calling you at work. Je suis désolé de vous appeler au travail. Je suis désolé de t'appeler au travail. I am sending the invoice by fax. Je transmets la facture par fax. J'envoie la facture par fax. I've always wanted to visit Turkey. J'ai toujours eu envie de visiter la Turquie. J'ai toujours voulu visiter la Turquie. Bypassing this obstacle, you find your way again. En contournant cet obstacle, vous retrouverez votre chemin. En contournant cet obstacle, vous retrouvez votre chemin. I met an American girl. J'ai rencontré une Américaine. J'ai rencontré une Américaine. Do you have anything cheaper? As-tu quelque chose de moins cher ? Tu as quelque chose de moins cher ? She teaches lessons in math, physics, and biology. Elle enseigne des leçons de mathématiques, de physique et de biologie. Elle enseigne les mathématiques, la physique et la biologie. He ate up the steak and ordered another. Il mangea le steak et en commanda un autre. Il a mangé le steak et en a commandé un autre. I'm sure it's around here somewhere. Je suis sûr que c'est quelque part dans le coin. Je suis sûr que c'est quelque part par ici. Educational reforms still have a long way to go. Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire. Les réformes de l'éducation ont encore beaucoup de chemin à parcourir. I called in sick this morning. Je me suis fait porter pâle, ce matin. J'ai appelé malade ce matin. I learned nothing new. Je n'ai rien appris de nouveau. Je n'ai rien appris de nouveau. A number of books were stolen. De nombreux livres furent volés. Un certain nombre de livres ont été volés. Switzerland is the country to the east of France. La Suisse est le pays à l'est de la France. La Suisse est le pays à l'est de la France. Look at what he's wearing! Vise un peu ce qu'il porte ! Regarde ce qu'il porte ! Tom is calling us a taxi. Tom nous appelle un taxi. Tom nous appelle un taxi. I can't remember when was the last time I've seen her smile. Je ne parviens pas à me rappeler quand était la dernière fois que je l'ai vue sourire. Je ne me souviens pas quand je l'ai vue sourire pour la dernière fois. I'll act on your advice. J'agirai suivant votre conseil. Je m'en tiendrai à vos conseils. I can hear the sound in your mind. Je peux entendre le son de ton esprit. Je peux entendre le son dans votre esprit. I thought it'd get easier. Je pensais que ça deviendrait plus facile. Je pensais que ça serait plus facile. I thought Tom was a farmer. Je pensais que Tom était fermier. Je croyais que Tom était fermier. Give me your gun. Donne-moi ton arme ! Donne-moi ton arme. There's hardly any hope that he'll win the election. Il n'y a guère d'espoir qu'il remporta les élections. Il n'y a guère d'espoir qu'il gagne l'élection. Lol! Mdr ! Lol ! Could you read this for me? Pourrais-tu me lire ça ? Pouvez-vous lire ça pour moi ? I think I can do better. Je pense pouvoir faire mieux. Je pense que je peux faire mieux. I was probably dreaming. J'étais probablement en train de rêver. Je rêvais probablement. Ann doesn't have a sister. Anne n'a pas de sœur. Ann n'a pas de sœur. He's in desperate need of a haircut. Il a désespérément besoin de se faire couper les cheveux. Il a désespérément besoin d'une coupe de cheveux. We grow wheat here. Ici, nous cultivons le blé. On fait pousser du blé ici. It takes time. Cela prend du temps. Ça prend du temps. He's just angry because we're having so much fun. Il est juste en colère que nous nous amusions autant. Il est juste en colère parce qu'on s'amuse tellement. It is either Cesar or nothing. César ou rien. C'est soit Cesar, soit rien. He was covered with sweat. Il était couvert de sueur. Il était couvert de sueur. She has no figure. Elle est dépourvue de silhouette. Elle n'a pas de chiffres. This river is beautiful. Cette rivière est belle. Cette rivière est magnifique. She had a headache from lack of sleep. Elle avait un mal de tête dû au manque de sommeil. Elle avait mal à la tête par manque de sommeil. I asked Tom to play the guitar. J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare. J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare. Don't keep me waiting. Ne me faites pas attendre ! Ne me faites pas attendre. You like everyone. Vous appréciez tout le monde. Tu aimes tout le monde. Have you taken your medicine yet? Avez-vous déjà pris votre médication ? Avez-vous pris vos médicaments ? All of a sudden, the lights went on. Ces lumières s'éteignirent subitement. Tout d'un coup, la lumière s'est allumée. We're behind schedule. Nous sommes en retard sur l'emploi du temps. On est en retard. If you're wrong, admit it. If you're right, be quiet. Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, sois calme. Si vous avez tort, admettez-le. She is undeniably pretty. Elle est indéniablement jolie. Elle est indéniablement jolie. Hello, my treasure. Bonjour mon trésor. Bonjour, mon trésor. Tom was married back then. Tom était marié à l'époque. Tom était marié à l'époque. Blue lines on the map designate rivers. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves. Les lignes bleues sur la carte désignent les rivières. Eat and drink. Mange et bois. Mangez et buvez. I have no one to blame but myself. Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même. Je n'ai personne à blâmer que moi-même. I have to do that sometimes, too. Je dois aussi faire ça de temps en temps. Je dois faire ça aussi parfois. In Europe and America they regard the dog as a member of the family. En Europe et aux États-Unis, ils considèrent le chien comme un membre de la famille. En Europe et en Amérique, ils considèrent le chien comme un membre de la famille. I was slightly surprised. J'étais un peu surpris. J'ai été un peu surpris. You shouldn't have gone fishing today. Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui. Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui. I'd like to sit here for a while. J'aimerais m'asseoir ici un instant. J'aimerais m'asseoir ici un moment. What are you good at? À quoi êtes-vous bonnes ? Qu'est-ce que tu fais bon ? Haven't seen you for a while, and you've grown taller! Ça fait un moment que je ne t'ai pas vu et tu as grandi ! Je ne t'ai pas vu depuis un moment, et tu es devenu plus grand ! We'll put you on the list. On te mettra sur la liste. On va vous mettre sur la liste. What do you say we go there? Que dis-tu d'y aller ? Qu'est-ce que tu dis qu'on y va ? Don't try anything funny. Ne fais rien de bizarre. N'essayez rien de drôle. Air is a mixture of gases that we cannot see. L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir. L'air est un mélange de gaz que nous ne voyons pas. I have a few books. J'ai quelques livres. J'ai quelques livres. You'll call me, won't you? Tu m'appelleras, n'est-ce pas ? Tu m'appelleras, n'est-ce pas ? Mt. Aso is an active volcano. Le Mont Aso est un volcan actif. Le mont Aso est un volcan actif. The crane was standing on one leg. La grue se tenait sur une patte. La grue était debout sur une jambe. What are you doing tonight? Qu'est-ce que tu fais ce soir ? Qu'est-ce que tu fais ce soir ? How tall are you, and how much do you weigh? Combien mesures-tu et combien pèses-tu ? Combien es-tu grand, et combien pèses-tu ? A person who chases two rabbits won't catch either. Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun. Une personne qui poursuit deux lapins n'attrapera pas non plus. The Japanese live on rice and fish. Les Japonais vivent de riz et de poisson. Les Japonais vivent de riz et de poisson. I'm not surprised you don't know the answer. Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse. Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse. I had to get something from my room. Il m'a fallu aller chercher quelque chose dans ma chambre. J'ai dû prendre quelque chose dans ma chambre. I don't understand what the teacher is saying. Je ne comprends pas ce que l'instituteur est en train de dire. Je ne comprends pas ce que dit le professeur. I have to get used to it first. Je dois d'abord m'y habituer. Je dois m'y habituer d'abord. Is it difficult to learn Greek? Est-il difficile d'apprendre le grec ? Est - il difficile d’apprendre le grec? Pua sings at church. Pua chante à l'église. Pua chante à l'église. We don't like our neighbors, and they don't like us, either. Nous n'aimons pas nos voisins et ils ne nous aiment pas non plus. On n'aime pas nos voisins, et ils ne nous aiment pas non plus. I know you must have a lot of questions. Je sais que tu dois avoir plein de questions. Je sais que vous devez avoir beaucoup de questions. Ben ran a 100-meter race with Carl. Ben a couru un 100 mètres avec Karl. Ben a couru une course de 100 mètres avec Carl. I saw something very bright fly across the night sky. J'ai vu quelque chose de très brillant voler dans le ciel nocturne. J'ai vu quelque chose de très lumineux voler à travers le ciel nocturne. A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. Un homme approcha de Yoshi en dissimulant le bruit de ses pas. Un homme s'approcha de Yoko, cachant le bruit de ses pas. He talks as though he knew everything. Il parle comme s'il connaissait tout. Il parle comme s'il savait tout. The monkey jumps from branch to branch. Le singe saute de branche en branche. Le singe saute de branche en branche. Stop dreaming. Arrête de rêver. Arrête de rêver. All your problems have been solved. Tous tes problèmes ont été résolus. Tous vos problèmes ont été résolus. Stop playing hard to get. Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés ! Arrête de jouer dur à obtenir. I'm overdressed. Je suis trop habillé. Je suis trop habillée. The temperature is below zero today, too. La température est encore aujourd'hui en dessous de zéro. La température est en dessous de zéro aujourd'hui aussi. I exercised. Je me suis entraînée. J'ai exercé. Their relationship is deteriorating. Leur relation se détériore. Leur relation se détériore. I think he's going to be sick. Je pense qu'il va être malade. Je pense qu'il va être malade. I can't answer that. Je ne peux pas répondre à ça. Je ne peux pas répondre à ça. I couldn't get another copy of the book. Je n'ai pas pu obtenir un autre exemplaire du livre. Je n'ai pas pu obtenir une autre copie du livre. I'm glad to hear that. Je suis ravie d'entendre cela. Je suis content de l'entendre. Come to us. Venez à nous. Venez à nous. Something is very wrong. Il y a quelque chose qui cloche vraiment. Quelque chose ne va pas. Adventure is worthwhile. L'aventure en vaut la peine. L'aventure vaut la peine. The teacher gave a presentation on the history of France. Le professeur a donné une présentation sur l'histoire de France. L'enseignant a fait une présentation sur l'histoire de la France. A prince came on a white horse. Un prince vint sur un cheval blanc. Un prince est venu sur un cheval blanc. I am looking forward to seeing you next Sunday. J'ai hâte de te revoir dimanche prochain. J'ai hâte de te voir dimanche prochain. You made the same mistake as last time. Tu as fait la même erreur que la dernière fois. Tu as fait la même erreur que la dernière fois. When are you getting out of here? Quand vous barrez-vous d'ici ? Quand sortez-vous d'ici ? Don't bark! N'aboyez pas ! N'aboie pas ! Soon we'll be able to send you to gaol. Nous allons vous trouver une place bientôt. Bientôt, on pourra t'envoyer à Gaol. I want to show you what Tom gave me. Je veux te montrer ce que Tom m'a donné. Je veux te montrer ce que Tom m'a donné. I'll see you later, OK? Je te verrai plus tard, d'accord ? On se voit plus tard, d'accord ? He's the king's most trusted advisor. Il est le conseiller le plus proche du roi. C'est le conseiller le plus fiable du roi. Are we ready to go? Sommes-nous prêtes à partir ? Sommes-nous prêts à partir ? I'm happy to help. Je suis heureux d'aider. Je suis heureux d'aider. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais t'avoir vu. Je n'oublierai jamais de te voir. You can have mine. Tu peux prendre le mien. Tu peux avoir le mien. The washing machine is a wonderful invention. La machine à laver est une invention merveilleuse. La machine à laver est une merveilleuse invention. Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire. Même si je bois, ça n'a pas d'effet sur ma conduite. I'm trying to stop Tom. J'essaye d'arrêter Tom. J'essaie d'arrêter Tom. You grabbed my ass! Tu m'as empoigné les fesses ! Tu m'as attrapé le cul ! Tom's wife left him. La femme de Tom l'a quitté. La femme de Tom l'a quitté. I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility that there's another explanation. Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication. Je n'arrive pas à croire que vous n'êtes pas du moins prêt à envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication. Where is he? Où est-il ? Où est-il ? I enjoy working. Je prends plaisir à travailler. J'aime travailler. Holy shit! Bon Dieu de merde ! Putain de merde ! Don't give me that look. Ne me jetez pas ce regard ! Ne me regarde pas comme ça. Are you accusing me of being a liar? M'accusez-vous d'être une menteuse ? Est-ce que tu m'accuses d'être un menteur ? How many have you had? Combien en as-tu eus ? Combien en avez-vous eu ? You drive. Vous conduisez. Tu conduis. We have less than five minutes to evacuate the whole building. Nous disposons de moins de cinq minutes pour évacuer le bâtiment. Nous avons moins de cinq minutes pour évacuer tout le bâtiment. For the theater, he made coulisses and curtains. Pour le théâtre, il fabriqua des coulisses et des rideaux. Pour le théâtre, il a fait des coulisses et des rideaux. I'm eating cheese. Je mange du fromage. Je mange du fromage. A stranger spoke to me on the bus. Un étranger m'a parlé dans le bus. Un étranger m'a parlé dans le bus. Tom is coming to the party, too. Tom aussi vient à la fête. Tom vient aussi à la fête. It's complicated as hell. С’est vachement compliqué ! C'est compliqué comme l'enfer. You need a joystick. Tu as besoin d'une manette de jeu. Tu as besoin d'un joystick. She devoted her life to helping the handicapped. Elle a consacré sa vie à l'aide aux handicapés. Elle a consacré sa vie à aider les handicapés. The stakes were high. Les enjeux étaient élevés. Les enjeux étaient élevés. Her financial support is indispensable to this project of ours. Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons. Son soutien financier est indispensable à notre projet. She tried to lower her expenses. Elle a essayé de diminuer ses dépenses. Elle a essayé de réduire ses dépenses. How did you reply? Qu'avez-vous répondu ? Comment avez-vous répondu ? Thank you very much for all you have done. Merci pour tout ce que tu as fait. Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait. I'm tired and I want to go home. Je suis fatigué et je veux rentrer chez moi. Je suis fatiguée et je veux rentrer à la maison. The two things aren't necessarily mutually exclusive. Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives. Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives. They can't give me what I want. Elles ne peuvent pas me donner ce que je veux. Ils ne peuvent pas me donner ce que je veux. I am as tall as he. Je suis aussi grand que lui. Je suis aussi grand que lui. She has a white cat. Elle a un chat blanc. Elle a un chat blanc. Stop changing the subject. Arrête de changer de sujet ! Arrête de changer de sujet. Tom is on campus. Tom est sur le campus. Tom est sur le campus. All this bickering is starting to fray my nerves. Toutes ces querelles m'usent les nerfs. Tout ce chamaillement commence à me frotter les nerfs. He could always tell which direction the wind was blowing. Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent. Il savait toujours dans quelle direction le vent soufflait. You're finicky. Tu es tatillonne. Tu es finicky. Jessie is boiling water to make coffee. Jessie fait bouillir de l'eau pour faire le café. Jessie est de l'eau bouillante pour faire du café. I don't want to get involved in that business. Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire. Je ne veux pas m'impliquer dans cette affaire. They agree. Ils sont d'accord. Ils sont d'accord. I have no comment. Je n'ai aucun commentaire. Je n'ai pas de commentaire. We got married on October 20, 2013. Nous nous sommes mariés le 20 octobre 2013. Nous nous sommes mariés le 20 octobre 2013. Metal contracts when cooled. Le métal se contracte quand il est refroidi. Des contrats métalliques quand ils sont refroidis. Where's the nearest drugstore? Où est la pharmacie la plus proche ? Où est la pharmacie la plus proche ? At the next intersection, take a right. À la prochaine intersection, piquez à droite. À l'intersection suivante, prenez à droite. It was bitterly cold outside. Il faisait un froid de canard, dehors. Il faisait amèrement froid dehors. I'm touched. Je suis touché. Je suis touché. She was an actress. Elle était actrice. C'était une actrice. The population of this city is decreasing every year. La population de cette ville diminue chaque année. La population de cette ville diminue chaque année. You should follow your teacher's advice. Tu devrais suivre le conseil de ton professeur. Vous devriez suivre les conseils de votre professeur. Have you washed your hands yet? Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ? Tu t'es lavé les mains ? Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days! Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde ! Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait fait son voyage autour du monde en quatre-vingts jours! She volunteered to go to the meeting with him. Elle se porta volontaire pour aller à la réunion avec lui. Elle s'est portée volontaire pour aller à la réunion avec lui. He fanned the fire into flame. Il attisa le feu. Il a allumé le feu. He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book. Il fut embarrassé, comme j'insistai pour lui lire les critiques de son nouveau livre. Il était gêné quand j'ai insisté pour lire la critique de son nouveau livre. She wrote a lot of poems. Elle a écrit beaucoup de poèmes. Elle a écrit beaucoup de poèmes. I had that weird dream again last night. J'ai encore fait ce rêve étrange, la nuit dernière. J'ai encore fait ce rêve bizarre hier soir. The population of Canada is about 26 million. Le Canada compte environ 26 millions d'habitants. La population du Canada est d'environ 26 millions d'habitants. Two ice creams, please. Deux glaces, s'il te plaît. Deux glaces, s'il vous plaît. Paris is a very ancient and beautiful city. Paris est une ville très ancienne et très belle. Paris est une ville très ancienne et belle. Do you know how to get to our place? Sais-tu comment parvenir chez nous ? Tu sais comment aller chez nous ? I'm glad things went so well. Je me réjouis que les choses se soient passées aussi bien. Je suis content que les choses se soient si bien passées. His prophecy was fulfilled. Sa prophétie se réalisa. Sa prophétie a été accomplie. They haven't understood the question. Ils n'ont pas compris la question. Ils n'ont pas compris la question. So much is happening. Il se passe tellement de choses. Il se passe tellement de choses. Let me explain what's happened. Laisse-moi expliquer ce qui s'est passé. Laissez-moi vous expliquer ce qui s'est passé. Don't you think that's a bit weird? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu étrange ? Tu ne trouves pas ça un peu bizarre ? I think you'll have fun doing that. Je crois que tu vas te régaler en le faisant. Je pense que tu vas t'amuser à faire ça. Do you understand me? Me comprends-tu ? Vous me comprenez ? A lot of young people your age are already working and have a family. Beaucoup de jeunes de ton âge travaillent déjà et ont fondé une famille. Beaucoup de jeunes de votre âge travaillent déjà et ont une famille. They're going to try. Elles vont le tenter. Ils vont essayer. You're out of booze. Vous êtes à sec. Tu n'as plus d'alcool. I know that you're bluffing. Je sais que vous bluffez. Je sais que tu bluffes. She lives paycheck to paycheck. Elle vit au mois le mois. Elle vit le chèque de paie pour le chèque de paie. What are you saying? Que dis-tu ? Qu'est-ce que tu dis ? Is that your answer? Est-ce votre réponse ? C'est ta réponse ? Where did you find it, at school or at home? Où l'avez-vous trouvé ? À l'école ou à la maison ? Où l'as-tu trouvé, à l'école ou à la maison ? I'm sending you this sentence when you least expect it. Je t'envoie cette phrase quand tu t'y attends le moins. Je t'envoie cette phrase quand tu t'y attends le moins. No one was in the car. Personne ne se trouvait dans la voiture. Personne n'était dans la voiture. Tom threatened Mary. Tom menaça Mary. Tom a menacé Mary. What do you plan on doing tonight? Que prévois-tu de faire ce soir ? Que comptez-vous faire ce soir ? Tom hates waiting in line. Tom déteste faire la queue. Tom déteste attendre dans la file. I am sitting at the table. Je suis assise à la table. Je suis assis à table. I just wanted to tell you that I'm really sorry for what I said. Je voulais seulement te dire que je suis réellement désolé de ce que j'ai dit. Je voulais juste te dire que je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit. You can't get rid of it. Vous ne pouvez pas vous en débarrasser. Tu ne peux pas t'en débarrasser. It's time we changed that. Il est temps que nous changions cela. Il est temps qu'on change ça. How's that again? Comment dis-tu ? Comment ça se passe déjà ? Be careful with that thing. Fais attention avec ce truc. Sois prudent avec ce truc. That is pretty awesome! C'est assez génial ! C'est plutôt génial ! Tom got kicked by a mule. Tom a été frappé par un mulet. Tom s'est fait botter par une mule. The stone is heavy. La pierre est lourde. La pierre est lourde. I should never have stolen that. Je n'aurais jamais dû volé ça. Je n'aurais jamais dû voler ça. I don't know what else to try. Je ne sais quoi essayer d'autre. Je ne sais pas quoi essayer d'autre. She didn't show up. Elle ne s'est pas montrée. Elle n'est pas venue. Tom knows that. Tom le sait. Tom le sait. Don't approach the dog. Ne vous approchez pas du chien. N'approchez pas le chien. You are the great love of my life. Tu es le grand amour de ma vie. Tu es le grand amour de ma vie. You must carry out your first plan. Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. Vous devez exécuter votre premier plan. Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. Ne t'en fais pas à propos de ton discours au mariage ; tu peux simplement l'improviser quand tu seras sur place. Ne vous inquiétez pas de donner un discours au mariage; vous pouvez juste l'ailer quand vous arrivez là-bas. I will do it because she said. Je vais le faire parce qu'elle l'a dit. Je le ferai parce qu'elle l'a dit. Ask me no questions and I'll tell you no lies. Ne me questionne pas et je ne mentirai pas. Ne me posez pas de questions et je ne vous dirai pas de mensonges. Do you have any pets? Possèdes-tu des animaux domestiques ? Avez-vous des animaux de compagnie ? On his shirt there was a sauce stain. Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. Sur sa chemise, il y avait une tache de sauce. No one could find the cave. Personne ne put trouver la grotte. Personne n'a trouvé la grotte. There's something I have to ask you. Il y a quelque chose qu'il me faut te demander. Il y a quelque chose que je dois te demander. The train wasn't as crowded as I thought it would be. Le train n'était pas aussi bondé que je le pensais. Le train n'était pas aussi bondé que je le pensais. No, Chinese dishes are the best. Non, les plats chinois sont les meilleurs. Non, les plats chinois sont les meilleurs. He's head over heels in love. Il est fou amoureux. Il est amoureux par-dessus les talons. At night, this street is very peaceful. La nuit, cette rue est très tranquille. La nuit, cette rue est très paisible. Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. Maman a dit la même chose. Et alors ? Cela ne me concerne pas. Maman a dit la même chose, mais ça n'a rien à voir avec moi. Do you want to leave today? Est-ce que tu veux partir aujourd'hui ? Tu veux partir aujourd'hui ? When were you born? Quand êtes-vous né ? Quand êtes-vous né ? You can't count on his help. On ne peut pas compter sur son aide. Tu ne peux pas compter sur son aide. I like summer, but I can't stand the heat. J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur. J'aime l'été, mais je ne supporte pas la chaleur. I never did get it right. Je n'y ai jamais réussi. Je ne l'ai jamais bien compris. This computer saves us a lot of work. Cet ordinateur nous épargne beaucoup de travail. Cet ordinateur nous fait économiser beaucoup de travail. Did I show you this? T'ai-je montré ceci ? Je t'ai montré ça ? Sami is gonna pay. Sami va payer. Sami va payer. How did you know we were here? Comment saviez-vous que nous étions là ? Comment saviez-vous qu'on était là ? Show me another tie, please. Montrez-moi une autre cravate, s'il vous plaît. Montre-moi une autre cravate, s'il te plaît. I gave my carefully prepared speech. Je délivrai mon discours, préparé avec attention. J'ai donné mon discours soigneusement préparé. Are there any cute girls in your class? Y a-t-il de mignonnes filles, dans ta classe ? Y a-t-il des filles mignonnes dans votre classe ? I think we arrived earlier than we expected. Je pense qu'on est arrivé plus tôt que prévu. Je pense que nous sommes arrivés plus tôt que prévu. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureux d'avoir un ami comme vous à qui me confier. Je suis content d'avoir un ami comme vous pour vous confier. I can drive. Je peux conduire. Je peux conduire. Tom is waiting at the airport. Tom est en train d'attendre à l'aéroport. Tom attend à l'aéroport. I have no objection to that. Je n'y vois pas d'objection. Je n'ai pas d'objection à cela. I don't like big dogs. Je n'aime pas les gros chiens. Je n'aime pas les gros chiens. Please refer to page ten. Référez-vous à la page 10, s'il vous plaît. Veuillez vous référer à la page 10. Have you got a dog? Avez-vous un chien ? Tu as un chien ? Open the windows. Ouvre les fenêtres ! Ouvrez les fenêtres. Stop this infighting! I took you in when no one else would! Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçus tandis que personne ne l'aurait fait ! Je t'ai emmenée quand personne d'autre ne l'a fait ! I feel dizzy every time I get up. J'ai la tête qui tourne à chaque fois que je me lève. Je me sens étourdi à chaque fois que je me lève. No one escaped alive. Personne n'en réchappa vivant. Personne ne s'est échappé vivant. Far from it. Au contraire. Loin de là. I was scratched by a cat. Un chat m'a griffé. J'ai été égratigné par un chat. She is not always happy. Elle n'est pas toujours heureuse. Elle n'est pas toujours heureuse. I got sunburned. J'ai pris un coup de soleil. J'ai eu des coups de soleil. The mayor prescribed to the citizens how to act. Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir. Le maire a prescrit aux citoyens comment agir. Can you do it faster? Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ? Tu peux le faire plus vite ? From that evening onwards, Swann understood that the feeling which Odette had once had for him would never revive. A partir de cette soirée, Swann comprit que le sentiment qu'Odette avait eu pour lui ne renaîtrait jamais. À partir de ce soir-là, Swann comprit que le sentiment qu'Odette avait eu pour lui ne ressusciterait jamais. The city has many broad streets. La ville compte nombre d'avenues. La ville a de nombreuses rues larges. That umbrella is Tom's. Ce parapluie est celui de Tom. Ce parapluie est à Tom. The bookstore is open. La librairie est ouverte. La librairie est ouverte. Princess, don't drink the potion. Princesse, ne buvez pas la potion. Princesse, ne bois pas la potion. How long are you planning to stay here? Combien de temps penses-tu rester ici ? Combien de temps comptez-vous rester ici ? I belong to the music club. Je suis membre de ce club de musique. J'appartiens au club de musique. I wasn't living in Boston last year. Je n'habitais pas à Boston l'année dernière. Je ne vivais pas à Boston l'année dernière. Half of the apples are rotten. La moitié des pommes est pourrie. La moitié des pommes sont pourries. There are many tall buildings in that town. Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille. Il y a beaucoup de grands bâtiments dans cette ville. I hate my computer. Je déteste mon ordinateur. Je déteste mon ordinateur. Would you like a little more salad? Voudrais-tu encore un peu de salade ? Voulez-vous un peu plus de salade ? That's a great poem. C'est un grand poème. C'est un beau poème. Have I convinced you? Es-tu convaincu ? Je t'ai convaincu ? Andersen was afraid of dogs, too. Andersen avait aussi peur des chiens. Andersen avait aussi peur des chiens. The old man tripped over his own feet. Le vieil homme a trébuché. Le vieil homme a trébuché sur ses pieds. I closed my eyes to calm down. J'ai fermé les yeux pour me calmer. J'ai fermé les yeux pour me calmer. I have an itch in my ear. Mon oreille me gratte. J'ai une démangeaison dans l'oreille. Would you be so kind as to lend me your book? Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ? Seriez-vous si gentil de me prêter votre livre ? I can't hear her. Je ne l'entends pas. Je ne l'entends pas. Ask anyone. Demandez à n'importe qui. Demandez à n'importe qui. Tom's death was an accident. La mort de Tom fut un accident. La mort de Tom était un accident. Your secret's safe with us. Votre secret est en sécurité avec nous. Ton secret est en sécurité avec nous. I don't envy them. Je ne les envie pas. Je ne les envie pas. I like science fiction novels. J'aime les romans de science-fiction. J'aime les romans de science-fiction. His criticisms were very severe. Ses critiques étaient très sévères. Ses critiques étaient très sévères. You're exhausted. Vous êtes épuisées. Tu es épuisée. Beautiful stained glass is art. Les beaux vitraux sont de l'art. Un beau vitrail, c'est de l'art. I can hear perfectly well. J'entends parfaitement bien. J'entends parfaitement bien. Why don't you run for student council? Pourquoi ne te portes-tu pas candidate au conseil des élèves ? Pourquoi ne vous présentez-vous pas au conseil des étudiants ? Are you busy Friday night? Êtes-vous occupés vendredi soir ? Êtes-vous occupé vendredi soir ? Peach trees require lots of sunshine. Les pêchers ont besoin de beaucoup d'ensoleillement. Les arbres de pêche ont besoin de beaucoup de soleil. It's going to take a few days. Cela va prendre quelque jours. Ça va prendre quelques jours. You'd better go home at once. Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement. Tu ferais mieux de rentrer à la maison. Are you sure they are not right? Êtes-vous sûr qu'ils n'ont pas raison? Tu es sûr qu'ils n'ont pas raison ? The motor stopped. Le moteur s'est arrêté. Le moteur s'est arrêté. I always keep promises. Je respecte toujours mes promesses. J'ai toujours des promesses. The door is closing. La porte est en train de se fermer. La porte se ferme. There's not a single safe place anymore in Japan. Il n'y a plus un seul endroit sécuritaire au Japon. Il n'y a plus un seul endroit sûr au Japon. I'm glad I could help. Je suis heureux d'avoir pu vous aider. Je suis content d'avoir pu aider. That will help her. Ça va lui servir. Ça l'aidera. I love Christmas songs. J'aime les chants de Noël. J'adore les chansons de Noël. Tom doesn't like Mary. Tom n'aime pas Mary. Tom n'aime pas Mary. That is not what I meant to say. Ce n'est pas ce que je voulais dire. Ce n'est pas ce que je voulais dire. He stopped short and looked back. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Il s'est arrêté court et a regardé en arrière. I can give you my personal assurance of that. Je peux personnellement vous en assurer. Je peux vous en donner l'assurance personnelle. It's difficult to describe. C'est difficile à décrire. C'est difficile à décrire. This word has three syllables. Ce mot a trois syllabes. Ce mot a trois syllabes. No one responded. Personne n'a répondu. Personne n'a répondu. I'm scared. J'ai peur. J'ai peur. Don't make stupid jokes. Ne fais pas de plaisanteries stupides ! Ne fais pas de blagues stupides. Tom doesn't know where Mary usually goes skiing. Tom ignore où Marie a l'habitude d'aller skier. Tom ne sait pas où Mary va habituellement skier. What we Republicans should stand for is growth in the economy. We ought to make the pie higher. Ce que nous, républicains, devons défendre, c'est la croissance de l'économie. Nous devons agrandir la tarte. Ce que nous, républicains, devrions défendre, c'est la croissance de l'économie. What is the matter with you? Que vous arrive-t-il ? Qu'est-ce qui t'arrive ? Mary is interested in politics. Mary s'intéresse à la politique. Mary s'intéresse à la politique. I love everything about Tom. J'aime tout de Tom. J'adore tout sur Tom. A boat suddenly appeared out of the mist. Un bateau apparut soudain dans la brume. Un bateau est soudainement sorti de la brume. I went to the mall with my friends. Je me suis rendue avec mes amies, dans la galerie commerciale. Je suis allé au centre commercial avec mes amis. Tom and Mary aren't invited. Tom et Mary ne sont pas invités. Tom et Mary ne sont pas invités. The Shinano River is longer than any river in Japan. Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon. La rivière Shinano est plus longue que n'importe quelle autre rivière au Japon. It is interesting to make friends with a foreigner. Il est intéressant de se faire des amis avec un étranger. Il est intéressant de se faire des amis avec un étranger. They're traitors. Ce sont des traîtres. Ce sont des traîtres. I did nothing during the holidays. Je n'ai rien fait des vacances. Je n'ai rien fait pendant les vacances. Do you think we can ever be forgiven? Tu crois qu'on nous pardonnera un jour? Tu crois qu'on peut être pardonnés ? What made her do so? Qu'est-ce qui le lui a fait faire ? Qu'est-ce qui l'a obligée à le faire ? Tom certainly won't get my vote. Tom n'obtiendra certainement pas mon vote. Tom n'aura certainement pas mon vote. You look very delighted. Tu as l'air fort ravi. Tu as l'air très ravie. I'll study your report. Je vais étudier ton rapport. Je vais étudier votre rapport. Why not try that delicious wine? Pourquoi ne pas essayer ce vin délicieux ? Pourquoi ne pas essayer ce délicieux vin ? The room is cleaned by Tom. La chambre est nettoyée par Tom. La chambre est nettoyée par Tom. I am very pleased at the news. Les nouvelles me ravissent. Je suis très heureux des nouvelles. After lunch we have two more classes. Nous avons encore deux cours après le déjeuner. Après le déjeuner, nous avons deux autres cours. I never thought that would happen. Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu. Je n'aurais jamais pensé que ça arriverait. Be as specific as possible. Sois aussi spécifique que possible. Soyez aussi précis que possible. The perfect is the enemy of the good. Le mieux est l'ennemi du bien. Le parfait est l'ennemi du bien. That's all you need to know. C'est tout ce qu'il vous faut savoir. C'est tout ce que tu as besoin de savoir. Open your eyes. Ouvrez les yeux. Ouvre les yeux. I had to get out of the house. Il m'a fallu sortir de la maison. Je devais sortir de la maison. Tom had to do it even though he didn't want to. Tom a dû le faire même s'il ne le voulait pas. Tom a dû le faire même s'il ne voulait pas. That's all I have for you. C'est tout ce que j'ai pour toi. C'est tout ce que j'ai pour toi. Is this sentence meant seriously? Of course not! Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse ? Bien sûr que non ! Cette phrase a - t - elle un sens sérieux? I didn't eat enough. Je n'ai pas assez mangé. Je n'ai pas assez mangé. Tom addressed that point. Tom a abordé ce point. Tom a abordé ce point. We had our roof blown off. Notre toit a été soufflé par le vent. On a fait exploser notre toit. Tom comforted Mary. Tom consolait Marie. Tom a réconforté Mary. In an almanac you can find information about the phases of the moon. Dans un almanach, on peut trouver les informations concernant les phases de la lune. Dans un almanach, vous trouverez des informations sur les phases de la lune. I think he is a good man. Je pense que c'est un homme bien. Je pense que c'est un homme bien. He lost all feeling in his hand after falling while sleepwalking. Il perdit toute sensation dans la main après être tombé lors d'une crise de somnambulisme. Il a perdu tout sentiment dans sa main après être tombé en somnambule. You have Jim to thank for your failure. Tu peux remercier Jim pour ton échec. Tu dois remercier Jim pour ton échec. What does he say in his letter? Que dit-il dans sa lettre ? Qu'est-ce qu'il dit dans sa lettre ? I'm not very patient. Je ne suis pas très patiente. Je ne suis pas très patiente. I don't know all of the students. Je ne connais pas tous mes étudiants. Je ne connais pas tous les étudiants. I'll be able to finish it in a day or two. Je serai en mesure de l'achever d'ici un jour ou deux. Je pourrai le finir dans un jour ou deux. I think I have an idea. Je pense avoir une idée. Je crois que j'ai une idée. May I say something? Puis-je dire quelque chose ? Puis-je dire quelque chose ? I'm off to the gym. Je vais à la gym. Je vais à la gym. I'm eating a pear. Je mange une poire. Je mange une poire. What language do they speak in Egypt? Quelle langue on parle en Égypte ? Quelle langue parlent-ils en Égypte? I can't afford to buy a new one. Je n'ai pas les moyens d'en acheter un nouveau. Je ne peux pas me permettre d'en acheter une nouvelle. Don't you have any change? N'as-tu pas la moindre monnaie ? Tu n'as pas de monnaie ? If you see the lion baring its teeth, don't think that the lion is smiling at you. Si tu vois les dents du lion surgir, ne crois surtout pas que le lion te sourit. Si vous voyez le lion barrant ses dents, ne pensez pas que le lion vous sourit. I want to think about it. Je veux y réfléchir. Je veux y réfléchir. Tom is sitting at his desk. Tom est assis à son bureau. Tom est assis à son bureau. I don't have anything to read. Je n'ai rien à lire. Je n'ai rien à lire. I'm waiting for a train. J'attends un train. J'attends un train. You are a genius. Vous êtes un génie. Tu es un génie. I think they like you. Je pense qu'elles t'apprécient. Je pense qu'ils t'aiment bien. Could you lend me the book? Pourrais-tu me prêter le livre ? Tu peux me prêter le livre ? I've got a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 2h30. J'ai une réunion à 14 h 30. We're not criminals. Nous ne sommes pas des criminels. On n'est pas des criminels. This house will rent easily. Cette maison se louera facilement. Cette maison va louer facilement. Tom apologized. Tom s'est excusé. Tom s'est excusé. Why do you want to be a doctor? Pourquoi voulez-vous être médecin ? Pourquoi veux-tu être médecin ? I cut myself. Je me suis coupée. Je me suis coupé. Maybe Tom would like that. Peut-être que Tom aimerait cela. Peut-être que Tom aimerait ça. Don't forget to see me tomorrow morning. N'oubliez pas de venir me voir demain matin. N'oublie pas de me voir demain matin. The woman is young. La femme est jeune. La femme est jeune. You aren't supposed to swim here. Vous n'êtes pas censées nager ici. Tu n'es pas censé nager ici. She was sitting in a chair, watching TV. Elle était assise sur une chaise, à regarder la télé. Elle était assise sur une chaise, regardant la télé. This is something I need to do alone. C'est quelque chose que je dois faire seul. C'est quelque chose que je dois faire seul. It's an ongoing process. Le processus est en cours. C'est un processus continu. I've never noticed that before. Je n'avais jamais remarqué ça avant. Je ne l'avais jamais remarqué. There's a dog! Il y a un chien ! Il y a un chien ! Come and see me. Venez me voir. Viens me voir. It's very fun. C'est très amusant. C'est très amusant. I don't have anything to say to you. Je n'ai rien à te dire. Je n'ai rien à te dire. How old were you when you first did that? Quel âge aviez-vous, la première fois que vous avez fait cela ? Quel âge avais-tu quand tu as fait ça ? I don't believe the rumours. Do you believe them? Je ne crois pas aux rumeurs. Tu y crois ? Je ne crois pas aux rumeurs. Our dog buries its bones in the garden. Notre chien enterre ses os dans le jardin. Notre chien enterre ses os dans le jardin. Tom is usually on time, but there have been times when he's been several hours late. Tom est habituellement à l'heure, mais il lui est arrivé d'être en retard de plusieurs heures. Tom est généralement à l'heure, mais il y a eu des moments où il a eu plusieurs heures de retard. You definitely don't have the good nature of your mother. Tu n'as certainement pas la bonne nature de ta mère. Tu n'as certainement pas la bonne nature de ta mère. Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides. Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides. No one recognized you. Personne ne vous a reconnu. Personne ne t'a reconnu. They tried to cheer me up. Elles essayèrent de me remonter le moral. Ils ont essayé de me remonter le moral. They live downstairs. Elles vivent au-dessous. Ils vivent en bas. Have you already brought the cartons up to the attic? As-tu déjà emporté les cartons au grenier ? Avez-vous déjà amené les cartons au grenier ? They're now alone. Ils sont maintenant seuls. Ils sont maintenant seuls. It's to your left. C'est à votre gauche. C'est à votre gauche. Do you want to try it? Veux-tu t'y essayer ? Tu veux essayer ? The service in this restaurant is none too fast. Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide. Le service dans ce restaurant n'est pas trop rapide. You don't have to come. Vous n'êtes pas obligée de venir. Tu n'as pas à venir. You're very brave. Tu es fort courageux. Vous êtes très courageux. We will drink to your health. Nous boirons à ta santé. Nous boirons à votre santé. The penalty for spitting is five pounds. L'amende pour crachat est de cinq livres. La pénalité pour cracher est de cinq livres. I think Tom said he'd be staying in Boston for three weeks. Je crois que Tom a dit qu'il resterait à Boston pour trois semaines. Je pense que Tom a dit qu'il resterait à Boston pendant trois semaines. It's not fair at all. Ce n'est pas juste du tout. Ce n'est pas juste du tout. I've always wanted to learn French. J'ai toujours voulu apprendre le français. J'ai toujours voulu apprendre le français. I think of you as a friend. Je pense à toi en tant qu'ami. Je pense à toi en tant qu'ami. My cat is following me. Mon chat me suit. Mon chat me suit. It is ice cold. Il fait un froid glacial. Il fait froid. People love to talk. I don't. Les gens aiment parler. Moi pas. Les gens adorent parler. Sami passed Layla the bottle. Sami a passé la bouteille à Layla. Sami a passé Layla la bouteille. Is everything all right at home? Est-ce que tout va bien à la maison ? Tout va bien à la maison ? I can't let them leave before the watch is fixed. Je ne peux les laisser partir avant que la montre ne soit réparée. Je ne peux pas les laisser partir avant que la montre soit réparée. The older we grow, the less innocent we become. Plus on devient vieux, moins on devient innocent. Plus nous vieillissons, moins nous devenons innocents. I'm greedy. Je suis cupide. Je suis cupide. Tom knew where Mary was, but he wouldn't tell the police where she was. Tom savait où se trouvait Mary, mais il ne révéla pas à la police où elle était. Tom savait où était Mary, mais il n'a pas dit à la police où elle était. I informed her of my departure. Je l'ai informée de mon départ. Je l'ai informée de mon départ. Did you make any new friends? T'es-tu fait de quelconques nouveaux amis ? Tu t'es fait de nouveaux amis ? Why do you want this job? Pourquoi veux-tu ce travail ? Pourquoi voulez-vous ce travail ? Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. La semaine du lundi au vendredi, de 9 heures à 17 heures. Jours de semaine Du lundi au vendredi, de 9 heures à 17 heures I've remarried. Je me suis remarié. Je me suis remarié. Have you ever coated a wall with lime? As-tu déjà recouvert un mur de chaux ? Avez-vous déjà enduit un mur de chaux ? Let me give you a little tip. Laissez-moi vous donner une petite astuce. Laissez-moi vous donner un petit pourboire. She talks about everything with her parents. Elle parle de tout avec ses parents. Elle parle de tout avec ses parents. She heard him cry in the middle of the night. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. You won't stay, will you? Vous ne resterez pas, si ? Vous ne resterez pas, n'est-ce pas ? She's overconfident. Elle a trop confiance en elle-même. Elle est trop confiante. One of the windows was broken. L'une des fenêtres était cassée. Une des fenêtres était cassée. Gasoline costs more in France than in the United States. L'essence coûte plus en France qu'aux Etats-Unis. L'essence coûte plus cher en France qu'aux États-Unis. Tatoeba now contains five hundred fifty-five Klingon sentences. Tatoeba a maintenant 555 phrases en Klingon. Tatoeba contient maintenant cinq cent cinquante-cinq peines de klingon. I don't know how I should behave. Je ne sais pas comment je devrais me comporter. Je ne sais pas comment je devrais me comporter. I'll change my shirt before I go. Je changerai de chemise avant d'y aller. Je changerai ma chemise avant d'y aller. I'm afraid I have to ask you to leave. J'ai bien peur de devoir vous demander de partir. J'ai peur de devoir vous demander de partir. Crap. Et merde. Merde. You cannot buy friends, you can only make friends. On ne peut pas acheter un ami, on ne peut que se faire des amis. On ne peut pas acheter d'amis, on ne peut que se faire des amis. How can I delete a repeated sentence? Comment puis-je supprimer une phrase en double ? Comment puis-je supprimer une phrase répétée? Why didn't she come? Pourquoi n'est-elle pas venue ? Pourquoi n'est-elle pas venue ? You're a true friend. Tu es une véritable amie. Tu es un vrai ami. With all his boasting, he is a coward. En dépit de toute sa vantardise, c'est un lâche. Avec tout ce qu'il se vantait, c'est un lâche. We don't know much about Tom. On en sait peu sur Tom. On n'en sait pas grand-chose sur Tom. Put your pants on. Enfile ton pantalon. Mets ton pantalon. It looks like it's just the two of us. Il semble que nous soyons tous les deux seuls. On dirait que c'est juste nous deux. Mum opens the door. Maman ouvre la porte. Maman ouvre la porte. What can I get you? Que puis-je aller vous chercher ? Qu'est-ce que je peux t'offrir ? They were yours. Ils étaient vôtres. Ils étaient à toi. I had to make a list of things I needed to do. J'ai du faire une liste des choses que j'avais besoin de faire. J'ai dû faire une liste de choses que j'avais besoin de faire. I'm going to head back to the office. Je vais retourner travailler au bureau. Je vais retourner au bureau. This is not for you. Ceci n'est pas pour vous. Ce n'est pas pour toi. I don't know which button to push. Je ne sais pas sur quel bouton appuyer. Je ne sais pas quel bouton appuyer. Somebody left the lights on. Quelqu'un a laissé les lumières allumées. Quelqu'un a laissé la lumière allumée. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time. Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps. Regarder les photos de vos amis Facebook est une perte de temps. They won. Ils ont gagné. Ils ont gagné. I've just arrived from Paris. Je viens d'arriver de Paris. Je viens d'arriver de Paris. Tom swims better than Mary. Tom nage mieux que Marie. Tom nage mieux que Mary. Get off the train immediately. Descends du train immédiatement. Descendez immédiatement du train. We should've gotten up earlier. On aurait dû se lever plus tôt. On aurait dû se lever plus tôt. I applied for a visa. J'ai sollicité un visa. J'ai demandé un visa. You're just not the person I thought you were. Vous n'êtes simplement pas la personne que je pensais. Tu n'es pas la personne que je pensais que tu étais. A man almost died in California after trying to pose for a selfie with a rattlesnake. Un homme a failli mourir en Californie après avoir tenté de poser pour un selfie avec un serpent à sonnette. Un homme a failli mourir en Californie après avoir essayé de poser pour un selfie avec un serpent à sonnette. Algiers is in Algeria. Alger est en Algérie. Alger est en Algérie. We all like you. Nous t'aimons toutes. On t'aime tous. Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers. Nos corps sont nos jardins, auxquels nos volontés sont des jardiniers. They were closed. Ils étaient fermés. Ils étaient fermés. She knows my wife. Elle connaît ma femme. Elle connaît ma femme. Sorry, I can't let you stay here. Désolé, je ne peux pas te laisser rester ici. Désolé, je ne peux pas te laisser rester ici. Last time it was a natural childbirth. J'ai accouché naturellement. La dernière fois, c'était un accouchement naturel. I wish I were taller. J'aurais aimé être plus grand. J'aimerais être plus grand. I'll wait in the car. Je vais attendre dans la voiture. J'attendrai dans la voiture. They gathered about the fireplace. Ils se réunirent autour de la cheminée. Ils se sont rassemblés autour de la cheminée. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcée de présenter des excuses. Tu n'as pas à t'excuser. The Algerian school teaches hatred against Jews and Christians. L'école algérienne enseigne la haine contre les juifs et les chrétiens. L'école algérienne enseigne la haine contre les juifs et les chrétiens. I thought so. Je m'en suis douté. Je m'en doutais. I think about you often. Je pense souvent à vous. Je pense souvent à toi. Why are you so fat? Pourquoi es-tu si gros ? Pourquoi es-tu si grosse ? I'll try to find them for you. Je vais essayer de les trouver pour toi. Je vais essayer de les trouver pour toi. My homework took longer than I expected. Mes devoirs m'ont pris plus de temps que je ne pensais. Mes devoirs ont pris plus de temps que prévu. Tom was on the run. Tom était en fuite. Tom était en fuite. How many are you taking? Vous prenez combien ? Combien en prenez-vous ? I like French food very much. La cuisine française me plaît énormément. J'aime beaucoup la cuisine française. Can I borrow one for about two weeks? Puis-je en emprunter un pour deux semaines environ ? Puis-je en emprunter un pour environ deux semaines ? I'll eat standing up. Je mangerai debout. Je mangerai debout. Can you supply me with all I need? Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ? He tried to restrain his anger. Il a essayé de retenir sa colère. Il a essayé de contenir sa colère. Is it difficult to learn French? Est-il difficile d'apprendre le français ? Est-ce difficile d'apprendre le français? It will be very, very hot. Ça sera très très chaud. Ce sera très, très chaud. Mary hasn't changed at all. Mary n'a pas du tout changé. Mary n'a pas changé du tout. They set a new record for the longest kiss. Elles ont établi un nouveau record du plus long baiser. Ils ont établi un nouveau record pour le plus long baiser. I'm worried about my mother's health. Je suis inquiet pour la santé de ma mère. Je m'inquiète pour la santé de ma mère. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. La police compara les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte. La police a comparé les empreintes digitales sur l'arme à celles sur la porte. I like your T-shirt. J'aime ton t-shirt. J'aime bien ton t-shirt. Tell me the reason why you were late for school. Dis-moi la raison pour laquelle tu étais en retard à l'école. Dites-moi pourquoi vous étiez en retard à l'école. Don't talk to him while he's studying. Ne lui parlez pas tandis qu'il étudie. Ne lui parle pas pendant qu'il étudie. Don't go out without an umbrella. Ne sors pas sans parapluie. Ne sors pas sans parapluie. You want to go to the ocean. Vous voulez vous rendre à l'océan. Tu veux aller à l'océan. I wish I were rich. J'aimerais être riche. J'aimerais être riche. That was pathetic. C'était pathétique. C'était pathétique. There is a police car parked outside our house. Il y a une voiture de police garée devant notre maison. Il y a une voiture de police garée devant notre maison. Would you be so kind as to shut that window? Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ? Seriez-vous si gentil de fermer cette fenêtre ? He devoted much time to study. Il consacra beaucoup de temps à étudier. Il a consacré beaucoup de temps à étudier. I want to make my father proud. Je veux rendre mon père fier. Je veux rendre mon père fier. Don't forget to mail this letter on your way to school. N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école. N'oubliez pas d'envoyer cette lettre à l'école. Drink it while it's hot. Bois-le, tant que c'est chaud. Buvez pendant qu'il fait chaud. Don't let him know the truth. Ne le laisse pas connaître la vérité. Ne lui dites pas la vérité. Shota said that he was shy about seeing her. Shota a dit qu'il était gêné de la voir. Shota a dit qu'il était timide de la voir. I worked in a restaurant. J'ai travaillé dans un restaurant. J'ai travaillé dans un restaurant. The dragon is an imaginary creature. Le dragon est une créature imaginaire. Le dragon est une créature imaginaire. He voted for the proposal. Il a voté en faveur de la proposition. Il a voté en faveur de la proposition. Ann will not come to our party. Ann ne viendra pas à notre fête. Ann ne viendra pas à notre fête. We have a dishwasher. Nous avons un lave-vaisselle. On a un lave-vaisselle. Do you drink green tea? Bois-tu du thé vert ? Tu bois du thé vert ? Sami made a call to 911. Sami a appelé le 911. Sami a appelé le 911. You know that I hate it. Tu sais que je déteste cela. Tu sais que je déteste ça. My computer has frozen. Mon ordinateur s'est figé. Mon ordinateur a gelé. Just stop bugging me, okay? Arrête simplement de m'ennuyer, d'accord ? Arrête de m'embêter, d'accord ? He is more handsome than you think. Il est plus beau que tu le penses. Il est plus beau que vous ne le pensez. Do you speak English? Parlez-vous anglais ? Vous parlez anglais ? Don't cry over spilt milk. Le vin répandu ne sera pas recueilli. Ne pleure pas sur le lait. The best thing would be for you to do the work yourself. La meilleure chose serait pour vous de faire le travail par vous-même. La meilleure chose serait que tu fasses le travail toi-même. The train starts at six. Le train part à six heures. Le train commence à six heures. There is no need for him to work. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille. Everyone has gone crazy. Tout le monde est devenu fou. Tout le monde est devenu fou. No matter where you go, I'll follow you. Où que tu ailles, je te suivrai. Peu importe où tu vas, je te suivrai. If you don't miss the train, you'll get there in time. Si tu ne manques pas le train, tu y seras à temps. Si vous ne manquez pas le train, vous y arriverez à temps. Tom loves singing. Tom aime chanter. Tom adore chanter. Cancer is a great enemy of humanity. Le cancer est un grand ennemi de l'humanité. Le cancer est un grand ennemi de l'humanité. These fireworks are spectacular! Ces feux d'artifice sont spectaculaires ! Ces feux d'artifice sont spectaculaires ! I had a situation to take care of. Il m'a fallu prendre soin de la situation. J'avais un problème à régler. They got a warm reception. Ils ont eu une réception chaleureuse. Ils ont eu une réception chaude. What's the point of patching such a big tear? A quoi sert de rapiécer une trop grande déchirure? Qu'est-ce qu'il y a à réparer une si grosse larme ? I paid for these tickets. J'ai payé ces contredanses. J'ai payé pour ces billets. Stop staring at me. Arrête de me fixer. Arrête de me regarder. The plane crashed into the house. L'avion s'est écrasé sur la maison. L'avion s'est écrasé dans la maison. Life today is much easier than in the past. De nos jours, la vie est bien plus facile que par le passé. La vie d'aujourd'hui est beaucoup plus facile que par le passé. Do you want some of this? Voulez-vous de ceci ? Tu en veux ? Do you have any idea how stupid I feel right now? As-tu la moindre idée de combien je me sens désormais idiote ? Tu sais à quel point je me sens stupide en ce moment ? I can but wait. Je ne peux qu'attendre. Je peux attendre. They're hoping the wheat harvest will be good this year. Ils espèrent que la récolte de blé sera bonne cette année. Ils espèrent que la récolte de blé sera bonne cette année. I left the room. J'ai quitté la pièce. J'ai quitté la chambre. This is the house I grew up in. C'est la maison dans laquelle j'ai grandi. C'est la maison dans laquelle j'ai grandi. Has he any children? A-t-il des enfants ? Il a des enfants ? Open the cupboard to the left, the bottles are in there. Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là. Ouvrez le placard à gauche, les bouteilles sont là. Time is up. Le temps est écoulé. Le temps est écoulé. What do you need a doctor for? Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ? Pourquoi avez-vous besoin d'un médecin ? I figured something was up. J'ai songé qu'il se passait quelque chose. J'ai pensé que quelque chose se passait. Tom asked Mary why she was late. Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en retard. Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en retard. He mentioned it. Il la mentionna. Il en a parlé. What if I asked you to stay? Que dirais-tu si je te demandais de rester ? Et si je te demandais de rester ? She advised him to take better care of himself. Elle lui conseilla de prendre davantage soin de lui-même. Elle lui a conseillé de mieux prendre soin de lui. One-fifth of my wages go to taxes. Un cinquième de mon salaire part en impôt. Un cinquième de mes salaires va à l'impôt. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrarié. Je ne veux pas que tu sois en colère. Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains. Les remèdes homéopathiques ne contiennent rien d'autre que de l'eau, étant donné que la substance d'origine a été diluée jusqu'au point où pas une molécule n'en subsiste. Les remèdes homéopathiques ne contiennent que de l'eau puisque la substance d'origine a été diluée au point où il n'y a pas une seule molécule. If you want to talk, let's talk. Si vous voulez discuter, discutons ! Si tu veux parler, parlons. The elevator stopped on the second floor. L'ascenseur s’arrêta au deuxième étage. L'ascenseur s'est arrêté au deuxième étage. I said I liked it. Je dis que je l'aimais. J'ai dit que j'aimais ça. Fashions of thirty years ago have come back in style. La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode. Les mode d'il y a trente ans sont revenues dans le style. I have to apologize. Je dois faire mes excuses. Je dois m'excuser. She's happy and satisfied. Elle est heureuse et contente. Elle est heureuse et satisfaite. She thinks that everything is a question of money. Elle pense que tout est une question d'argent. Elle pense que tout est une question d'argent. Thirteen homes have been destroyed. Treize maisons ont été détruites. Treize maisons ont été détruites. Let's go outside for some fresh air. Allons prendre l'air dehors. Sortons prendre l'air. My plan for the summer is to go to Europe. Mon plan pour l'été est de me rendre en Europe. Mon plan pour l'été est d'aller en Europe. He applied for the job and got it. Il postula pour l'emploi et l'obtint. Il a postulé et l'a eu. I'm sure you don't want to do that. Je suis certain que tu ne veux pas faire ça. Je suis sûr que tu ne veux pas faire ça. I've detected a big mistake. J'ai détecté une grosse erreur. J'ai détecté une grosse erreur. Are you sure about that? En es-tu sûre ? Tu en es sûr ? Don't tell anybody. Ne le dis à quiconque ! Ne le dis à personne. I really don't know. J'ignore vraiment. Je ne sais vraiment pas. No matter what he plays on the screen, Tom looks great. Peu importe le rôle qu'il joue à l'écran, Tom est magnifique. Peu importe ce qu'il joue à l'écran, Tom est superbe. He works long hours. Il travaille de longues heures. Il travaille de longues heures. It was hot in every sense of the word. C'était chaud dans tous les sens du mot. Il faisait chaud dans tous les sens du mot. I've gotten used to living alone. Je me suis habituée à vivre seule. Je me suis habituée à vivre seule. I felt cheated. Je me sentis trompé. Je me sentais trompée. Don't be upset. Ne sois pas fâché ! Ne t'énerve pas. I'll believe it when I see it. J'y croirai lorsque je le verrai. Je le croirai quand je le verrai. You can't back out. Vous ne pouvez pas vous dédire. Tu ne peux pas reculer. He enjoyed cycling. Il avait plaisir à faire du vélo. Il aimait faire du vélo. Sami is the clown of the family. Sami est le clown de la famille. Sami est le clown de la famille. I am all ears to what you say. Je suis tout ouïe. Je suis tout ouïe de ce que vous dites. After dinner, I did my homework. Après souper, j'ai effectué mes devoirs. Après le dîner, j'ai fait mes devoirs. She went to Italy for the purpose of studying music. Elle se rendit en Italie pour étudier la musique. Elle est allée en Italie pour étudier la musique. He got angry. Il s'est mis en colère. Il s'est mis en colère. We will do it, don't bother. Nous le ferons, ne t'en déplaise. On va le faire, ne vous embêtez pas. The man who normally loves under the sun frantically worships under the moon. L'homme qui aime normalement sous le soleil, adore frénétiquement sous la lune. L'homme qui aime normalement sous le soleil adore frénétiquement sous la lune. In his speech, he cast aspersions on all religions except his own. Dans son discours, il a dénigré toutes les religions sauf la sienne. Dans son discours, il a jeté des aspersions sur toutes les religions sauf les siennes. He told us such a funny story that we all laughed. Il nous raconta une histoire tellement bizarre que nous avons tous ri. Il nous a raconté une histoire si drôle qu'on a tous ri. Is there somebody you want to call? Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez appeler ? Il y a quelqu'un que tu veux appeler ? Do you work on Mondays? Travaillez-vous le lundi ? Tu travailles le lundi ? You simply have to call Jean. Tu n'as qu'à appeler Jean. Il suffit d'appeler Jean. From Kate's point of view, he works too much. Du point de vue de Kate, il travaille trop. Du point de vue de Kate, il travaille trop. She worked in France all her life. Elle a travaillé en France toute sa vie. Elle a travaillé en France toute sa vie. Do you want to see my cat? Voulez-vous voir mon chat ? Tu veux voir mon chat ? The old days have gone never to return. Les jours anciens ne reviendront jamais. Les vieux jours sont partis pour ne jamais revenir. I found the book by chance. J'ai trouvé le livre par hasard. J'ai trouvé le livre par hasard. He will come if he has a mind to. Il viendra s'il en a envie. Il viendra s'il en a l'esprit. What are you crunching on? Qu'est-ce que tu rumines ? Qu'est-ce que tu racontes ? He kissed my hand. Il me baisa la main. Il m'a embrassé la main. I have two dogs, three cats, and six chickens. J'ai deux chiens, trois chats et six poulets. J'ai deux chiens, trois chats et six poulets. I understand the problem. Je comprends le problème. Je comprends le problème. He is not a child. Ce n'est pas un enfant. Ce n'est pas un enfant. You have many books. Tu as de nombreux livres. Vous avez beaucoup de livres. My father listens to classical music. Mon père écoute de la musique classique. Mon père écoute la musique classique. He knows little about that animal. Il connaît peu de choses sur cet animal. Il sait peu à propos de cet animal. Natural food is not always good for our digestion. La nourriture naturelle n'est pas toujours bonne pour la digestion. La nourriture naturelle n'est pas toujours bonne pour notre digestion. May I borrow a ruler? Puis-je emprunter une règle ? Puis-je emprunter un chef ? Tom didn't appear. Tom n'est pas apparu. Tom n'est pas apparu. The doctors did not believe he was in danger of dying. Les médecins ne croyaient pas que sa vie était menacée. Les médecins ne croyaient pas qu'il risquait de mourir. I'm really hungry. I haven't eaten all week. J'ai vraiment faim. Je n'ai pas mangé de toute la semaine. J'ai vraiment faim, je n'ai pas mangé depuis une semaine. This car isn't old. It's new. Cette voiture n'est pas vieille, mais neuve. Cette voiture n'est pas vieille. You look European. Tu as l'air européen. Tu as l'air européen. I painted the gate blue. J'ai peint le portail en bleu. J'ai peint la porte bleue. I got a taxi in front of the station. J'ai pris un taxi devant la gare. J'ai un taxi devant la gare. It's the gold standard. C'est l'idéal. C'est l'étalon d'or. "Don't you agree that this man is one of the least ordinary men?" "Oh! He's the most exquisite of earthly beings!" "N’est-ce pas que cet homme est des moins ordinaires ?" "Ah ! c’est le plus exquis des êtres sublunaires !" "N'êtes-vous pas d'accord que cet homme est l'un des hommes les moins ordinaires?" "Oh! Il est le plus exquis des êtres terrestres!" I don't know anything yet. Je ne sais encore rien. Je ne sais encore rien. He is a good boy, and he is very strong. C'est un bon garçon et il est très fort. C'est un bon garçon, et il est très fort. What does it contain? Que contient-il ? Qu'est-ce qu'il contient ? It's getting dark. Ça s'assombrit. Il fait nuit. How old is your grandpa? Quel âge a ton grand-père ? Quel âge a ton grand-père ? Tom is taller than Mary. Tom est plus grand que Mary. Tom est plus grand que Mary. You were asleep. Tu dormais. Tu dormais. She vanished. Elle disparut. Elle a disparu. I wanted you to keep that. Je voulais que vous gardiez ça. Je voulais que tu gardes ça. She's a dumb blonde. C'est une blonde. C'est une blonde stupide. She wants to be a designer. Elle veut être designer. Elle veut être designer. To tell the truth, I'm tired of violent movies. Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents. À vrai dire, j'en ai marre des films violents. I didn't know that at the time. Je ne savais pas cela à cette époque. Je ne le savais pas à l'époque. Would you be willing to show me how to do that? Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ? Seriez-vous prêt à me montrer comment faire ? He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon. Il s'est tenu près d'elle et a essayé de la protéger du typhon. I had to push my bicycle because I had a flat tire. J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat. J'ai dû pousser mon vélo parce que j'avais un pneu plat. Welcome to Cyberspace! Bienvenue dans le cyberespace ! Bienvenue sur Cyberspace ! Charlemagne was crowned by the Pope. Charlemagne fut couronné par le pape. Charlemagne a été couronné par le Pape. I suppose that's true. Je suppose que c'est vrai. Je suppose que c'est vrai. She bent over the child. Elle se pencha sur l'enfant. Elle s'est penchée sur l'enfant. Tom helped. Tom aida. Tom a aidé. She did come here. Elle est bien venue ici. Elle est venue ici. God, I am a sinner. Dieu, je suis un pécheur. Mon Dieu, je suis un pécheur. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressé par ton opinion. Votre opinion ne m'intéresse pas. I don't need advisers. Je n'ai pas besoin de conseillers. Je n'ai pas besoin de conseillers. That's really stupid. C'est vraiment bête. C'est vraiment stupide. A Persian cat was sleeping under the table. Un chat persan dormait sous la table. Un chat persan dormait sous la table. Breakfast is ready. Le petit-déjeuner est prêt. Le petit déjeuner est prêt. The cat dug its claws into my hand. Le chat planta ses griffes dans ma main. Le chat a creusé ses griffes dans ma main. I just want you to know I'm sorry. Je veux juste que tu saches que je suis désolée. Je veux juste que tu saches que je suis désolé. Will you use this? Vas-tu t'en servir ? Tu vas t'en servir ? The population of China is 8 times that of Japan. La population de la Chine est huit fois celle du Japon. La population chinoise est 8 fois plus nombreuse que celle du Japon. I agree with you to a degree. Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point. Je suis d'accord avec vous jusqu'à un certain point. Get in. I'll drive you somewhere. Monte, je te conduirai quelque part. Monte, je te conduis quelque part. You need to let go. Il faut que vous laissiez courir. Tu dois lâcher prise. Venus is like Hell. The oven-like surface temperature hovers over 450 degrees Celsius. Vénus est pareille à l'enfer. Sa température de surface, telle une fournaise, s'élève à plus de quatre-cent-cinquante degrés Celsius. Vénus est comme l'Enfer. La température de surface du four plane sur 450 degrés Celsius. I took care of her cat. J'ai pris soin de son chat. Je me suis occupée de son chat. Your story reminded me of my younger days. Ton histoire m'a rappelé ma jeunesse. Votre histoire m'a rappelé mes jeunes jours. I just don't want to discuss it right now. Je ne veux pas en discuter pour le moment, un point c'est tout. Je ne veux pas en parler maintenant. The teacher punished her students for using bad words. La prof a puni ses élèves car ils ont utilisé les mauvais mots. L'enseignante a puni ses élèves pour avoir utilisé de mauvais mots. I'd like to finish the job. J'aimerais finir le travail. J'aimerais finir le travail. Why are people always so cynical? Pourquoi les gens sont-ils toujours aussi cyniques ? Pourquoi les gens sont-ils toujours si cyniques ? The USA is the most dangerous place in the world to have a haircut. Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux. Les États-Unis sont l'endroit le plus dangereux au monde pour avoir une coupe de cheveux. He is good-natured. Elle a bon caractère. Il est bon-nature. Don't expect me to believe such a tall story. N'espérez pas que je souscrive à un tel mythe ! Ne t'attends pas à ce que je croie à une si grande histoire. I didn't prepare a presentation. So I just blagged it. Je n'avais pas préparé d'exposé. Je l'ai donc fait à l'esbroufe. Je n'ai pas préparé de présentation. Tom wants his father buried next to his mother. Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère. Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère. I love your apartment. J'adore ton appartement. J'adore ton appartement. I can't find my gloves. Je ne retrouve pas mes gants. Je ne trouve pas mes gants. What can I say to convince you? Qu'est-ce que je peux dire pour te convaincre ? Que puis-je dire pour vous convaincre ? I've been in this situation before. J'ai été dans cette situation auparavant. J'ai déjà été dans cette situation. Her explanation concerning that matter matches yours. Son explication de cette affaire concorde avec la vôtre. Son explication à ce sujet correspond à la vôtre. The accident happened two hours ago. L'accident s'est produit il y a deux heures. L'accident s'est produit il y a deux heures. There are fifty states in the union. Il y a cinquante états dans l'union. Il y a cinquante États dans l'union. I don't see the point. Je n'en vois pas l'objet. Je ne vois pas l'intérêt. He might not come. Il risque de ne pas venir. Il pourrait ne pas venir. How would they know what to do? Comment sauraient-elles quoi faire ? Comment pourraient-ils savoir quoi faire ? Do you actually think Tom will do that? Penses-tu vraiment que Tom le fera ? Tu penses vraiment que Tom va faire ça ? He can speak French, not to mention English. Il sait parler français et encore mieux parler anglais. Il peut parler français, sans parler anglais. Is it yours? Est-ce le tien ? C'est à toi ? I'm not interested in what you think. Ce que vous pensez ne m'intéresse guère. Ce que tu penses ne m'intéresse pas. Though it was noisy on the street, I could hear my name being called. Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait. Même si c'était bruyant dans la rue, j'entendais mon nom s'appeler. We were so worried. Nous étions si inquiètes. Nous étions si inquiets. He isn't as stupid as he looks. Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air. Il n'est pas aussi stupide qu'il en a l'air. The police chased the stolen car. La police poursuivit la voiture volée. La police a poursuivi la voiture volée. There's no response. Il n'y a pas de réponse. Il n'y a pas de réponse. What did they hit you with? Avec quoi t'ont-ils frappé ? Qu'est-ce qu'ils t'ont frappé ? I like cotton clothing in the summer. J'aime les vêtements de coton l'été. J'aime les vêtements en coton en été. Fighting won't settle anything. Se battre ne résoudra rien. Les combats ne régleront rien. Tom is watching the news. Tom regarde les nouvelles. Tom regarde les infos. I did it because I had no choice. Je l'ai fait parce que je n'avais pas le choix. Je l'ai fait parce que je n'avais pas le choix. What time is sunrise? À quelle heure est le lever du soleil ? Quelle heure est le lever du soleil ? I did warn you. Je vous avais prévenus. Je t'ai prévenu. Do you want to tell her? Tu veux lui dire? Tu veux lui dire ? What's up, dawg? Comment vas-tuyau de poêle ? Qu'est-ce qu'il y a ? Give Tom a call. Appelez Tom. Appelle Tom. Is anything wrong? Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ? Quelque chose ne va pas ? I saw a boat upstream of the bridge. Je vis un bateau en amont du pont. J'ai vu un bateau en amont du pont. Your garden is really small. Votre jardin est vraiment petit. Votre jardin est vraiment petit. Multi-tasking can lead to being less productive. Accomplir plusieurs tâches à la fois peut conduire à être moins productif. Le multitâche peut conduire à être moins productif. They didn't keep their promise. Ils n'ont pas tenu leur promesse. Ils n'ont pas tenu leur promesse. The king will appear in person tomorrow evening. Le roi se présentera en personne demain soir. Le roi apparaîtra en personne demain soir. In spite of the rain, the game was not cancelled. Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé. Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé. I'm afraid you got off at the wrong place. Je crains que vous ne soyez descendue au mauvais endroit. J'ai bien peur que tu sois parti au mauvais endroit. The line is engaged. La ligne est occupée. La ligne est engagée. Stay away from my daughter. Tiens-toi à l'écart de ma fille ! Ne t'approche pas de ma fille. He said that he would be eighteen on his next birthday. Il disait qu'il aurait dix-huit ans à son prochain anniversaire. Il a dit qu'il aurait 18 ans pour son prochain anniversaire. The elephant is the strongest animal. L'éléphant est le plus fort des animaux. L'éléphant est l'animal le plus fort. Can I tell you something very personal? Puis-je te dire quelque chose de très personnel ? Je peux te dire quelque chose de très personnel ? It's against my morals. Ça va à l'encontre de mes valeurs morales. C'est contre ma morale. Mary thought she was alone. Mary pensait qu'elle était seule. Mary pensait qu'elle était seule. Tom admired Mary for her bravery. Tom admirait Marie pour son courage. Tom admira Marie pour sa bravoure. He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. Lui et moi sommes des amis si intimes que nous pouvons presque lire dans la tête de l'autre. Lui et moi sommes des amis si proches que nous pouvons presque nous lire les pensées de l'autre. Going out drinking with the guys makes him feel macho. Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec. Sortir boire avec les gars lui fait sentir le macho. I can't stand his arrogance any longer. Je ne peux plus supporter son arrogance. Je ne supporte plus son arrogance. I am not about to pay ten dollars. Je ne vais tout de même pas payer dix dollars. Je ne vais pas payer dix dollars. She is five years younger than me. Elle a cinq ans de moins que moi. Elle a cinq ans de moins que moi. She's a fashion slave. Elle est esclave de la mode. C'est une esclave de la mode. I love the distribution of gifts. J’adore la distribution des cadeaux. J'adore la distribution de cadeaux. Look! Two boys are fighting. Regarde ! Deux garçons se battent. Deux garçons se battent. She married him only because her parents made her. Elle l'épousa seulement parce que ses parents la contraignirent. Elle ne l'a épousé que parce que ses parents l'ont créée. I hope you're all having a good time. J'espère que vous passez tous un bon moment. J'espère que vous vous amusez tous bien. I refuse to answer that. Je refuse de répondre à ça. Je refuse de répondre à ça. Stop worrying about that. Arrête de t'inquiéter pour ça. Arrête de t'inquiéter pour ça. Don't send me home, please. Ne me renvoie pas chez moi, je t'en prie ! Ne me renvoie pas à la maison, s'il te plaît. I was wondering if you were going to show up today. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui. Je me demandais si vous alliez venir aujourd'hui. Tom takes his teddy bear with him wherever he goes. Tom emporte son ours en peluche partout où il va. Tom prend son ours en peluche avec lui où qu'il aille. Are you sure you don't know Tom? Êtes-vous sûr de ne pas connaître Tom ? Tu es sûr de ne pas connaître Tom ? He may not be able to come. Il se peut qu'il ne soit pas en capacité de venir. Il ne pourra peut-être pas venir. I may go out if the rain lets up. J'irai peut-être dehors si la pluie s'arrête. Je peux sortir si la pluie laisse tomber. Can you help me? Pouvez-vous m'aider ? Pouvez-vous m'aider ? How hungry are you? À quel point as-tu faim ? Tu as faim ? Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien souverain ait été élu Premier ministre. La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien monarque a été élu Premier ministre. I want a picture of that dog. Je veux une photo de ce chien. Je veux une photo de ce chien. The truth? La vérité ? La vérité ? Anybody see you? Quiconque t'a vu ? Quelqu'un vous a vu ? This dictionary will be of great help to you. Ce dictionnaire te sera d'un grand secours. Ce dictionnaire vous sera d'une grande aide. I know what you want to talk about. Je sais de quoi vous voulez parler. Je sais de quoi vous voulez parler. What'll it be like? Comment sera-ce ? Ça va être comment ? He was deep in debt and had to part with his house. Il était très endetté et a dû se départir de sa maison. Il était profondément endetté et a dû se séparer de sa maison. Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce. S'il vous plaît, éteignez la lumière quand vous quittez la pièce. Your words provoked his anger. Tes mots ont provoqué sa colère. Vos paroles ont provoqué sa colère. My grandmother was a farmer. Ma grand-mère était une fermière. Ma grand-mère était fermier. There's no light without a shadow. Il n'y a pas de lumière sans ombre. Il n'y a pas de lumière sans ombre. Horrible helicopter accident in a Belgian cemetery, the rescuers have already salvaged more than 500 corpses. Terrible accident d'hélicoptère dans un cimetière belge, les sauveteurs ont déjà dégagé plus de 500 corps. Accident d'hélicoptère horrible dans un cimetière belge, les sauveteurs ont déjà récupéré plus de 500 cadavres. He sat down next to her. Il s'est assis à son côté. Il s'est assis à côté d'elle. Remember it. Souviens-en-toi. N'oublie pas. As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé. En règle générale, non seulement chez les humains, mais aussi chez les animaux, « l'exposition sexuelle » se produit, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus du sexe opposé. I think we're ready to go. Je pense que nous sommes prêtes à y aller. Je pense qu'on est prêts à partir. Drinks are on me. Les verres sont sur mon compte. Les verres sont pour moi. She accused him of having lied to her. Elle l'a accusé de lui avoir menti. Elle l'a accusé de lui avoir menti. They all drank. Ils ont tous bu. Ils ont tous bu. He is poor as a church mouse. Il est fauché comme les blés. Il est pauvre comme une souris d'église. That kind of machine is yet to be invented. Ce genre de machine reste encore à être inventée. Ce genre de machine n'est pas encore inventé. The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. Le grand mec en train de fumer un cigare là-bas est un réalisateur célèbre. Le grand qui fume un cigare là-bas est un célèbre réalisateur. This is rubbish. C'est du déchet. C'est n'importe quoi. You broke the rules. Tu as enfreint les règles. Tu as enfreint les règles. Tom got back in the car. Tom est retourné dans la voiture. Tom est rentré dans la voiture. They met in high school. Ils se sont rencontrés au collège. Ils se sont rencontrés au lycée. I was able to finish the work earlier than I had expected. Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu. J'ai pu terminer le travail plus tôt que prévu. Life began in water. C’est dans l’eau que la vie a commencé. La vie a commencé dans l'eau. Is Tom from Boston? Tom est-il de Boston ? Tom est de Boston ? I work as a teacher. Je travaille comme maîtresse d'école. Je travaille comme professeur. He's really into soccer. Il est vraiment fondu de foot. Il aime vraiment le foot. It's really awesome. C'est vraiment effarant. C'est vraiment génial. I was just messing around. J'étais juste en train de bricoler. J'étais juste en train de déconner. I had her sweep my room. Je lui ai fait balayer ma chambre. Je l'ai fait balayer ma chambre. I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage. Je pense que vous y arriverez si nous ne sommes pas coincés dans un embouteillage. Is this water drinkable? Cette eau est-elle potable ? Est-ce que cette eau est potable ? Everyone looked relieved. Tout le monde a eu l'air soulagé. Tout le monde avait l'air soulagé. She lost her memory in a traffic accident. Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. Elle a perdu la mémoire dans un accident de la circulation. Don't worry about it. Ne t'inquiète pas à ce sujet. Ne t'en fais pas. Look, I'm being serious. Écoute, je suis sérieux. Écoute, je suis sérieux. His breath smells like goat cheese. Son haleine sent le fromage de chèvre. Son souffle sent le fromage de chèvre. I want to see your picture. Je veux voir ta photo. Je veux voir ta photo. I know Tom is finished. Je sais que Tom est fini. Je sais que Tom est fini. I miss you very much. Vous me manquez beaucoup. Tu me manques beaucoup. I was just taking a shower. J'étais justement en train de prendre une douche. Je prenais juste une douche. This is a lion. Ceci est un lion. C'est un lion. We acted in good faith. Nous avons agi en toute confiance. Nous avons agi de bonne foi. Stop talking when the teacher comes in. Arrête de parler quand le professeur entre. Arrête de parler quand le professeur arrive. It's unclear what went wrong. On ne sait pas ce qui s'est mal passé. Ce qui s'est mal passé n'est pas clair. She isn't fit for the job. Elle n'est pas apte pour le poste. Elle n'est pas faite pour le boulot. Push the job and get it done this week. Active le travail et termine-le cette semaine. Poussez et faites-le cette semaine. I brushed my teeth. Je me suis brossé les dents. Je me suis brossé les dents. I sent an email to you. Je t'ai envoyé un courrier électronique. Je t'ai envoyé un mail. He was not able to marry her. Il fut dans l'incapacité de l'épouser. Il n'a pas pu l'épouser. "Your name is very familiar to me, Mr. Holmes," said he, smiling. " Votre nom m'est très familier, M. Holmes, " dit-il en souriant. -- Votre nom m'est très familier, monsieur Holmes, dit-il en souriant. He wants to eat this fruit. Il veut manger ce fruit-ci. Il veut manger ce fruit. I'm comfortable. Je suis à mon aise. Je suis à l'aise. I'm used to Tom now. Je suis habitué à Tom maintenant. J'ai l'habitude de Tom maintenant. I don't like hot tubs. Je n'aime pas les baquets à eau chaude. Je n'aime pas les jacuzzis. The police are checking their bags. Les policiers examinent leurs sacs. La police vérifie leurs bagages. This house is large enough for your family to live in. Cette maison est assez grande pour que votre famille puisse y vivre. Cette maison est assez grande pour que votre famille puisse vivre. Europeans like to drink wine. Les Européens aiment boire du vin. Les Européens aiment boire du vin. Was I supposed to just ignore it? Étais-je supposé simplement l'ignorer ? J'étais censé l'ignorer ? Where were we? Où étions-nous ? Où en étions-nous ? They looked as if they would cry. Elles semblaient être sur le point de pleurer. Ils avaient l'air de pleurer. Are you lonely? Êtes-vous esseulé ? Tu te sens seule ? Justice will take its course. La justice suit son cours. La justice suivra son cours. My town is by the sea. Ma ville est près de la mer. Ma ville est près de la mer. You can rest. Tu peux te reposer. Tu peux te reposer. I leave it up to you. Je te laisse en décider. Je vous laisse faire. I need the keys. J'ai besoin des clés. J'ai besoin des clés. Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. Marie ne dance plus beaucoup maintenant, mais je sais qu'il fut un temps où c'était le cas. Mary ne danse pas beaucoup maintenant, mais je sais qu'elle avait l'habitude. Why wasn't I informed earlier? Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ? Pourquoi n'ai-je pas été informé plus tôt ? We're not dressed. Nous ne sommes pas habillées. On n'est pas habillés. Have you heard from him recently? As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ? Avez-vous des nouvelles de lui récemment ? Our daughter burned her finger with a match. Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette. Notre fille a brûlé son doigt avec une allumette. You're a good man. Tu es un homme bon. Tu es un homme bien. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdue. Je pensais que tu t'étais perdu. Didn't they teach you anything at Harvard? Ne t'ont-ils rien appris à Harvard ? Ils ne t'ont rien appris à Harvard ? The experiment seemed to be going well. L'expérience sembla bien se dérouler. L'expérience semblait bien se dérouler. He tied his dog up to the tree while he went into the store. Il attacha son chien à l'arbre pendant qu'il allait dans le magasin. Il a attaché son chien à l'arbre pendant qu'il allait au magasin. He's his friend. Il est son ami. C'est son ami. You're very talented. Tu es très talentueux. Tu es très talentueuse. It's not a toy! Ce n'est pas un jouet ! Ce n'est pas un jouet ! She heard him scream, so she ran into his bedroom. Elle l'entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre. Elle l'a entendu crier, alors elle est tombée dans sa chambre. She came out of there. Elle est venue de là. Elle est sortie de là. The population of this village had decreased. La population de ce village avait diminué. La population de ce village avait diminué. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé. Jacques avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d'être réprimandé. I'd like to engage in foreign trade in the future. J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur. J'aimerais m'engager dans le commerce extérieur à l'avenir. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez. Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez ou bâillez. For the crime of first degree murder, this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole. Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. Pour le crime de meurtre au premier degré, ce tribunal vous condamne à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle. You'd better do as the doctor advised you. Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. Tu ferais mieux de faire ce que le docteur t'a conseillé. Tom wasn't used to talking about work at home. Tom n'avait pas l'habitude de parler travail à la maison. Tom n'avait pas l'habitude de parler du travail à la maison. The villages in the Alps are very picturesque. Les villages dans les Alpes sont très pittoresques. Les villages des Alpes sont très pittoresques. He expected to fail the exam. Il s'attendait à échouer à l'examen. Il s'attendait à l'échec de l'examen. She dialled the number. Elle a composé le numéro. Elle a composé le numéro. Are we really going to Boston next week? Allons-nous vraiment à Boston la semaine prochaine ? On va vraiment à Boston la semaine prochaine ? We were actually pretty lucky. Nous étions en fait assez chanceux. Nous avons eu de la chance. No one will stop me. Personne ne m'arrêtera. Personne ne m'arrêtera. She wouldn't even speak to him. Elle ne voudrait même pas lui parler. Elle ne voulait même pas lui parler. I thought I'd find you here. Je pensais que je te trouverais ici. Je pensais te trouver ici. How can I make the deadline for this document? Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ? Comment puis-je fixer la date limite pour ce document? The coffee was bitter. Le café était amer. Le café était amer. Perhaps she will come tomorrow. Elle viendra peut-être demain. Peut-être qu'elle viendra demain. Are Mary and Alice really sisters? Mary et Alice sont-elles vraiment sœurs ? Mary et Alice sont-elles vraiment sœurs ? Don't eat for at least three hours. Ne mangez pas pendant au moins trois heures. Ne mangez pas pendant au moins trois heures. Tom can count on Mary. Tom peut compter sur Mary. Tom peut compter sur Mary. We do all kinds of repairs. Nous réalisons toutes sortes de réparations. Nous faisons toutes sortes de réparations. Tom doesn't know that he's adopted. Tom ne sait pas qu'il est adopté. Tom ne sait pas qu'il a été adopté. Come and dance with me. Viens et danse avec moi. Viens danser avec moi. Would you like to have another beer? Voudrais-tu une autre bière ? Vous voulez une autre bière ? Could you explain that? Pourriez-vous expliquer cela ? Pouvez-vous expliquer ça ? We're on the same side. Nous sommes du même côté. On est du même côté. There is an urgent message for you. Il y a un message urgent pour vous. Il y a un message urgent pour vous. I asked Nancy to stay at home. J'ai demandé à Nancy de rester à la maison. J'ai demandé à Nancy de rester à la maison. Let's stick with the plan. Restons-en au plan. Restons-en au plan. Are you winning? Tu gagnes ? Tu gagnes ? The whole world is watching. Le monde entier nous regarde. Le monde entier regarde. I'm feeling confused. Je me sens confuse. Je me sens confuse. Were you able to solve the problem? Avez-vous été en mesure de résoudre le problème ? Avez-vous pu résoudre le problème ? I think that this fact is very serious. Je pense que ce fait est très grave. Je pense que ce fait est très sérieux. I know that Tom is serious. Je sais que Tom est sérieux. Je sais que Tom est sérieux. They are leaving Japan tomorrow. Ils quittent le Japon demain. Ils quittent le Japon demain. I told you it was a waste of time. Je t'ai dit que c'était une perte de temps. Je t'ai dit que c'était une perte de temps. Permission to use the car was accorded to her. Elle eut la permission d'utiliser la voiture. L'autorisation d'utiliser la voiture lui a été accordée. My parents wouldn't allow me to do that when I was younger. Mes parents ne m'auraient pas autorisé à faire ça lorsque j'étais plus jeune. Mes parents ne m'ont pas permis de faire ça quand j'étais plus jeune. Isn't it profitable? N'est-ce pas profitable ? N'est-ce pas rentable ? This tea is good. Ce thé est bon. Ce thé est bon. Tom likes ponies. Tom aime les poneys. Tom aime les poneys. Please delete this file. Supprimez ce fichier, s'il vous plaît ! Veuillez supprimer ce fichier. Why are you cursing? Pourquoi jures-tu ? Pourquoi tu maudis ? I heard him coming downstairs. Je l'ai entendu descendre les escaliers. Je l'ai entendu descendre. That's the way I like it. C'est comme ça que je l'aime. C'est comme ça que j'aime ça. They have a horse. Ils ont un cheval. Ils ont un cheval. Hold on a minute. Attends une minute ! Attendez une minute. I don't like chocolate. Je n'apprécie pas le chocolat. Je n'aime pas le chocolat. Might I ask your name and address? Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ? Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ? How did you hear about us? Comment avez-vous entendu parler de nous ? Comment avez-vous entendu parler de nous ? He is supposed to be at home today. Il est censé être chez lui aujourd'hui. Il est censé être à la maison aujourd'hui. What's Tony doing? Que fait Tony ? Qu'est-ce que Tony fait ? My mother made a sweater for me. Ma mère m'a fait un pull-over. Ma mère a fait un pull pour moi. That feels amazing. Ce qu'on ressent est incroyable ! C'est incroyable. The food is spoiled. La nourriture est avariée. La nourriture est gâtée. We appreciate your interest in our company. Nous apprécions votre intérêt pour notre entreprise. Nous apprécions votre intérêt pour notre entreprise. Is your school in this town? Ton école se situe-t-elle dans cette ville ? Votre école est dans cette ville ? It is said that he has passed the examination. Il se dit qu'il a réussi l'examen. On dit qu'il a réussi l'examen. If I hadn't seen the way they kissed, I'd have thought they couldn't stand each other. Si je n'avais pas vu comment ils s'étaient embrassés, j'aurais cru qu'ils ne pouvaient pas s'encadrer. Si je n'avais pas vu la façon dont ils se sont embrassés, j'aurais pensé qu'ils ne pouvaient pas se supporter l'un l'autre. The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. Le Premier Ministre a signé un accord commercial entre les deux pays. Le Premier ministre a signé un accord commercial entre les deux pays. I look forward to watching you dance. J'ai hâte de vous voir danser. J'ai hâte de te voir danser. When are you going on holiday this year? Quand partez-vous en vacances cette année ? Quand partez-vous en vacances cette année ? Tom might be the traitor. Tom pourrait être le traître. Tom est peut-être le traître. I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits. Je croyais qu'on avait tout mangé dans la maison, mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits. That desk is too small for Meg. Ce bureau est trop petit pour Meg. Ce bureau est trop petit pour Meg. I don't mean to challenge your theory. Je ne veux pas disputer ta théorie. Je ne veux pas contester votre théorie. I remember mailing your letter yesterday. Je me souviens avoir posté ta lettre hier. Je me souviens avoir envoyé votre lettre hier. I just want to rest. Je veux juste me reposer. Je veux juste me reposer. I got soaking wet. Je me suis trempée. J'ai été trempée. I am proud to be a part of this project. Je suis fier de faire partie de ce projet. Je suis fier de faire partie de ce projet. I'd like to tavel more often but the lack of money doesn't allow me to do so. J'aimerais voyager plus souvent, mais le manque d’argent ne me le permet pas. J'aimerais apprivoiser plus souvent, mais le manque d'argent ne me permet pas de le faire. Tom instantly fell in love with Mary. Tom est immédiatement tombé amoureux de Marie. Tom est instantanément tombé amoureux de Marie. Do you think we have any chance of winning? Pensez-vous que nous avons une chance de gagner? Tu crois qu'on a une chance de gagner ? You should take a look at your wardrobe and add a bit of colour to your clothes. Tu devrais jeter un coup d'œil à ta garde-robe et ajouter un peu de couleur à tes vêtements. Vous devriez jeter un oeil à votre garde-robe et ajouter un peu de couleur à vos vêtements. If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées. S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts. Paul is a natty dresser. Paul s'habille très chic. Paul est un vestibule. He didn't show up. Il ne s'est pas montré. Il n'est pas venu. Sami loves history and he especially loves the history of Egypt. Sami aime l'histoire et il aime particulièrement l'histoire de l'Égypte. Sami aime l'histoire et il aime surtout l'histoire de l'Égypte. The exercises did her good. Les exercices lui ont fait du bien. Les exercices lui ont fait du bien. I'll be a good girl. Je serai une bonne fille. Je serai une bonne fille. At last, they came to a decision. Finalement, ils ont pris une décision. Enfin, ils ont pris une décision. She acted as if she knew French well. Elle se comportait comme si elle avait une bonne connaissance du français. Elle a agi comme si elle connaissait bien le français. I think that's the problem. Je crois que c'est le problème. Je pense que c'est le problème. I'm looking forward to seeing you dance. Je me réjouis de vous voir danser. J'ai hâte de te voir danser. I wonder if he's really sick. Je me demande s'il est vraiment malade. Je me demande s'il est vraiment malade. For someone who's supposed to be an expert, you don't seem to know much. Pour quelqu'un qui est censé être expert, vous ne semblez pas en savoir long. Pour quelqu'un qui est censé être un expert, vous n'avez pas l'air d'en savoir beaucoup. I failed. J'ai échoué. J'ai échoué. I'd like to build a new house. Je voudrais construire une nouvelle maison. J'aimerais construire une nouvelle maison. You're not supposed to be smoking in here. Vous n'êtes pas censés fumer ici. Tu n'es pas censé fumer ici. Your name doesn't appear on the list. You're not invited to the party. Ton nom ne figure pas sur la liste. Tu n'es pas invité à la fête. Votre nom n'apparaît pas sur la liste, vous n'êtes pas invité à la fête. Seven policemen were killed. Sept policiers ont été tués. Sept policiers ont été tués. You're not that old. Vous n'êtes pas si vieux. Tu n'es pas si vieille. I'm really busy. Je suis vraiment occupée. Je suis vraiment occupé. I want you and Tom to do that together. Je veux que Tom et toi le fassiez ensemble. Je veux que Tom et toi fassiez ça ensemble. I've heard a lot about you. J'ai beaucoup entendu parler de vous. J'ai beaucoup entendu parler de toi. I can hear you well. Je te reçois bien. Je t'entends bien. I've always been interested in science. J'ai toujours été intéressé par la science. J'ai toujours été intéressé par la science. Your mother loves me. Ta mère m'adore. Ta mère m'aime. I liked it a lot. Je l'ai beaucoup aimé. J'ai beaucoup aimé. I speak English fluently. Je parle couramment l'anglais. Je parle couramment l'anglais. Tom always treats me like a child. Tom me traite toujours comme un enfant. Tom me traite toujours comme un enfant. The towel wasn't at all useful. La serviette ne fut pas du tout utile. La serviette n'était pas du tout utile. They will be safe with me. Ils seront en sécurité avec moi. Ils seront en sécurité avec moi. He will assist us in changing the tire. Il nous aidera à changer la roue. Il nous aidera à changer le pneu. When in Rome... Autre pays, autres mœurs. Quand à Rome... They are talking. Ils parlent. Ils parlent. The grass always seems greener on the other side. L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. L'herbe semble toujours plus verte de l'autre côté. Don't you believe it is strange that I should live alone? Tu ne trouves pas ça bizarre que je doive vivre seul ? Tu ne crois pas que c'est étrange que je devrais vivre seule ? He told us to depart at once. Il nous a dit de partir immédiatement. Il nous a dit de partir tout de suite. Reading books will make you smarter. Lire des livres vous rendra plus intelligente. La lecture de livres vous rendra plus intelligent. Tom is no stranger to money problems. Tom connaît bien les problèmes d'argent. Tom n'est pas étranger aux problèmes d'argent. I don't know what I know. J'ignore ce que je sais. Je ne sais pas ce que je sais. That was an evil bunny. C’était un lapin diabolique. C'était un mauvais lapin. Bring me today's paper. Rapporte-moi le journal du jour. Apportez-moi le journal d'aujourd'hui. When will you eventually get out of the bathroom? Quand vas-tu enfin sortir de la salle de bains ? Quand sortiras-tu des toilettes ? You can't trust anything he says. Tu ne peux pas te fier à quoi que ce soit qu'il dise. Tu ne peux pas faire confiance à ce qu'il dit. She played the piano while her brother played with his friends outside. Elle jouait du piano, pendant que son frère jouait dehors avec ses amis. Elle jouait du piano pendant que son frère jouait avec ses amis dehors. I wrote the answers carefully. J'ai écrit la réponse très attentivement. J'ai bien écrit les réponses. I love pickles. J'aime les cornichons. J'adore les cornichons. I just want us to stay together. Je veux simplement que nous restions ensemble. Je veux juste qu'on reste ensemble. Not many survive this disease. Peu survivent à cette maladie. Peu survivent à cette maladie. I think Tom is looking at us. Je pense que Tom nous regarde. Je crois que Tom nous regarde. We had Sami's agreement. On a eu l'accord de Sami. Nous avions l'accord de Sami. It's going to be close. Ça va être serré. Ça va être proche. Red alert! Alerte rouge ! Alerte rouge ! He is often absent from school. Il est souvent absent de l'école. Il est souvent absent de l'école. Everyone knew what went wrong. Tout le monde savait ce qui avait déconné. Tout le monde savait ce qui n'allait pas. Every fox praises its tail. Tout renard loue sa queue. Chaque renard loue sa queue. I did this for my son. J'ai fait ceci pour mon fils. Je l'ai fait pour mon fils. I called your office today, but you weren't in. J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'y étais pas. J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'étais pas là. He kicked the ball. Il tapa dans le ballon. Il a donné un coup de pied. It was the best party ever. Ce fut la meilleure soirée de tous les temps. C'était la meilleure fête de tous les temps. We met last Thursday. Nous nous sommes rencontrés jeudi dernier. On s'est rencontrés jeudi dernier. I want to talk to your manager. Je veux parler à ton gérant. Je veux parler à votre manager. I know you're not planning on staying here for a long time. Je sais que tu ne prévois pas de rester ici longtemps. Je sais que tu n'as pas l'intention de rester ici longtemps. The medicine turned out to be worse than the disease. Le médicament se révéla être pire que la maladie. Le médicament s'est avéré être pire que la maladie. Can you break a 1000 yen bill? Pouvez-vous me faire de la monnaie sur un billet de mille yens ? Peux-tu casser une facture de 1000 yens ? He died aged 54 years. Il est mort à l'âge de 54 ans. Il est mort à l'âge de 54 ans. Give me a hug. Serre-moi dans tes bras ! Fais-moi un câlin. I'll have her come here. Je la ferai venir ici. Je la ferai venir ici. The quality of rice is going down. La qualité du riz diminue. La qualité du riz diminue. I got lost when I visited you for the first time. Je me suis perdu lorsque je t'ai rendu visite pour la première fois. Je me suis perdu quand je t'ai rendu visite pour la première fois. We didn't need to pay anything. Nous n'avons rien eu à payer. On n'avait pas besoin de payer. I'm 100% sure of my decision. Je suis sûr de ma décision à 100%. Je suis sûr à 100% de ma décision. My father and mother have a big farm there. Mon père et ma mère ont une grande ferme là-bas. Mon père et ma mère ont une grande ferme là-bas. Our car broke down in the middle of the street. Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue. Notre voiture est tombée en panne au milieu de la rue. She did the best she could. Elle fit du mieux qu'elle pouvait. Elle a fait de son mieux. You must advance step by step. Vous devez avancer pas à pas. Vous devez avancer étape par étape. I want to know everything you know. Je veux savoir tout ce que vous savez. Je veux savoir tout ce que tu sais. Why haven't you told me I'm beautiful? Pourquoi ne me dis-tu pas que je suis belle ? Pourquoi tu ne m'as pas dit que je suis belle ? Do you have any idea what happened? As-tu une idée de ce qu'il est arrivé ? Avez-vous une idée de ce qui s'est passé ? It's up to you to decide whether we'll go there or not. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non. C'est à vous de décider si nous allons y aller ou non. Algerian Arabs veil their sisters but violate and beat women who are not veiled. Les arabes algériens voilent leurs soeurs mais violent et tabassent les femmes qui ne sont pas voilées. Les Arabes algériens voilent leurs soeurs mais violent et battent les femmes qui ne sont pas voilées. I've got to get going. Il faut que je me mette en route. Il faut que j'y aille. I don't know what you heard about me. Je ne sais pas ce que tu as entendu dire à mon sujet. Je ne sais pas ce que tu as entendu sur moi. How did you lose so much weight? Comment as-tu perdu autant de poids ? Comment avez-vous perdu autant de poids? That's what I expected it to be like. C'est tel que je l'espérais. C'est ce que je pensais. You should spend a little time each day reviewing vocabulary. Tu devrais passer un peu de temps chaque jour à revoir du vocabulaire. Vous devriez passer un peu de temps chaque jour à examiner le vocabulaire. The key question is not what can I gain but what do I have to lose. La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre. La question clé n'est pas ce que je peux gagner, mais ce que je dois perdre. He gave away about one-tenth of his income to the poor. Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. Il a donné environ un dixième de son revenu aux pauvres. They won't be able to tell. Elles ne seront pas en mesure de le dire. Ils ne pourront rien dire. I'll do it when Hell freezes over. Je le ferai lorsque les poules auront des dents. Je le ferai quand l'Enfer se figera. Are you ready to begin? Êtes-vous prêt à commencer ? Êtes-vous prêt à commencer ? It's your duty to vote. C'est ton devoir de voter. C'est votre devoir de voter. How does this disease spread? Comment la maladie se diffuse-t-elle ? Comment cette maladie se propage-t-elle? I don't know you anymore. Je ne te connais plus. Je ne te connais plus. I caught a bad cold during the trip. J'ai attrapé un mauvais rhume pendant le voyage. J'ai attrapé un mauvais rhume pendant le voyage. Do not disturb. Ne pas déranger. Ne pas déranger. You must continue to train. Vous devez continuer à vous exercer. Vous devez continuer à vous entraîner. He would not approve. Il ne l'approuverait pas. Il n'approuverait pas. She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier. Elle semble être partie pour Tokyo hier. That dress looks good on you. Cette robe vous va bien. Cette robe te va bien. I thought this was important. Je pensais que c'était important. Je pensais que c'était important. Please stop. Arrêtez, s'il vous plaît. S'il vous plaît, arrêtez. He read the document aloud. Il lut le document à haute voix. Il a lu le document à haute voix. Today is colder than yesterday. Il fait plus froid aujourd'hui qu'hier. Aujourd'hui, c'est plus froid qu'hier. Please take a seat. Asseyez-vous, s'il vous plaît. Asseyez-vous. Do unto others as you would have others do unto you. Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent. Faites à d'autres comme vous voulez que d'autres vous fassent. I'll check in. Je vais vérifier. Je m'en occupe. You're a bit taller than I am. Vous êtes un peu plus grand que moi. Tu es un peu plus grand que moi. I saw you with a tall boy. Je t'ai vu avec un garçon de grande taille. Je t'ai vu avec un grand garçon. Why do you have that? Pourquoi avez-vous cela ? Pourquoi tu as ça ? It's a disgrace. C'est la honte. C'est une honte. Bend your knees and look in front of you. Pliez les genoux, et regardez en avant. Pliez les genoux et regardez devant vous. It's important to read books. Il est important de lire des livres. C'est important de lire des livres. Do Tom and Mary still always win? Tom et Mary gagnent-t-ils toujours? Tom et Mary gagnent toujours ? Why not just say no to him? Pourquoi ne pas simplement lui dire non ? Pourquoi ne pas lui dire non ? It's all over between us. Tout est fini entre nous. C'est fini entre nous. You should sell your drawings because they're really wonderful. Tu devrais vendre tes dessins parce qu'ils sont vraiment merveilleux. Vous devriez vendre vos dessins parce qu'ils sont vraiment merveilleux. He asked my mother. Il demanda à ma mère. Il a demandé à ma mère. Thousands of people were milling around in the square. La place grouillait de milliers de personnes. Des milliers de gens moulaient sur la place. I have something important to tell you. J'ai quelque chose d'important à te dire. J'ai quelque chose d'important à te dire. No matter what happens, you must be here by nine. Peu importe ce qu'il se passe, tu dois être ici avant neuf heures. Quoi qu'il arrive, tu dois être là à 9 h. They must be tired. Elles doivent être fatiguées. Ils doivent être fatigués. Tom could do everything by himself. Tom pouvait tout faire lui-même. Tom pouvait tout faire tout seul. You should always think before you speak. Vous devez toujours réfléchir avant de parler. Tu devrais toujours penser avant de parler. She is most kind to me. Elle est très gentille envers moi. Elle est très gentille avec moi. English is not my native language. L'anglais n'est pas ma langue natale. L'anglais n'est pas ma langue maternelle. Who are you to tell us we can't go? Qui êtes-vous pour nous dire que nous ne pouvons pas partir ? Qui es-tu pour nous dire qu'on ne peut pas y aller ? I wanted to surprise her. Je voulais la surprendre. Je voulais la surprendre. Tom and Mary built a sand castle on the beach. Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage. Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage. Have you seen my new car? As-tu vu ma nouvelle auto ? Tu as vu ma nouvelle voiture ? Plutonium has a metallic taste. Le plutonium a un goût métallique. Le plutonium a un goût métallique. Foreign books are sold at the shop. Les livres étrangers sont vendus à la boutique. Les livres étrangers sont vendus au magasin. He bought us nice books. Il nous acheta de bons livres. Il nous a acheté de beaux livres. Yes. You're absolutely right. Oui. Vous avez parfaitement raison. Oui, vous avez tout à fait raison. He taught me how to swim. Il m'a enseigné à nager. Il m'a appris à nager. Tom wanted to go home early. Tom voulait rentrer chez lui tôt. Tom voulait rentrer tôt. I have never killed nor injured anybody. Je n'ai jamais tué, ni blessé personne. Je n'ai jamais tué ni blessé personne. We must have blown a fuse. On a dû faire sauter un fusible. On a dû faire sauter un fusible. I am free this evening. Je suis disponible, ce soir. Je suis libre ce soir. Did you hear the storm last night? Avez-vous entendu l'orage la nuit dernière ? Tu as entendu la tempête hier soir ? I need to sleep now. J'ai besoin de dormir maintenant. J'ai besoin de dormir maintenant. It's quite likely that FIFA is rotten to the core. Il est tout à fait probable que la FIFA est pourrie jusqu'à l'os. Il est fort probable que la FIFA soit pourrie au cœur. What will you have to drink? Que voulez-vous boire ? Qu'est-ce que tu vas boire ? Tell me how to do that. Dites-moi comment faire cela. Dis-moi comment faire. I got sick, and so couldn't come to school. J'étais malade et je n'ai pas pu venir à l'école. Je suis tombée malade, et je n'ai pas pu venir à l'école. I will stand by you whatever happens. Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive. Je resterai à tes côtés, quoi qu'il arrive. Tom likes tomatoes? Tom aime-t-il les tomates ? Tom aime les tomates ? You must not tell a lie. Vous ne devez pas dire de mensonge. Vous ne devez pas mentir. We're going to have good weather for awhile. La météo est au beau fixe. On va avoir du beau temps pour un moment. They ruined it. Elles l'ont détruit. Ils ont tout gâché. I'm fine with it. Ça me va. Ça me va. Which one of these glasses did you drink out of? Dans lequel de ces verres as-tu bu ? Laquelle de ces lunettes as-tu bu ? Don't live like you want to, live how you can. Il ne faut pas vivre comme on le veut mais comme on le peut. Ne vis pas comme tu veux, ne vis pas comme tu peux. Otherwise, you will die. Sinon, tu mourras. Sinon, tu mourras. Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. Sans un instant d'hésitation, ils prirent des mesures draconiennes contre la conspiration. Sans hésiter un instant, ils ont pris des mesures drastiques contre le complot. Maybe you'll come back to me? Peut-être que tu reviendras vers moi ? Tu reviendras peut-être me voir ? I'm learning Catalan. J'apprends le catalan. J'apprends le catalan. I'm a stranger here myself. Moi-même, je suis nouveau dans le coin. Je suis moi-même un étranger. How was she killed? Comment a-t-elle été tuée ? Comment a-t-elle été tuée ? The wind blew the umbrella out of her hand. Le vent a arraché le parapluie de ses mains. Le vent a soufflé le parapluie de sa main. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolée de vous avoir entraînés là-dedans. Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans. The Japanese take off their shoes when entering a house. Les Japonais retirent leurs chaussures en entrant dans une maison. Les Japonais enlèvent leurs chaussures quand ils entrent dans une maison. Not everybody can be a poet. Tout le monde ne peut pas être poète. Tout le monde ne peut pas être poète. An unforgettable event occurred. Un évènement inoubliable s'est produit. Un événement inoubliable s'est produit. I like running in the rain. J'aime courir sous la pluie. J'aime courir sous la pluie. She told me where to go. Elle m'a dit où aller. Elle m'a dit où aller. We took turns cleaning the room. Nous nettoyions la chambre à tour de rôle. On a fait le ménage à tour de rôle. I'm not writing about you. Je n'écris pas à votre sujet. Je n'écris pas sur toi. Are you being followed? Es-tu suivi ? Est-ce qu'on vous suit ? The school awarded Mary a prize. L'école a donné un prix à Marie. L'école a attribué un prix à Mary. I'd like to give you a piece of advice. J'aimerais vous donner un conseil. J'aimerais vous donner un conseil. I've warned you before about this. Je vous ai prévenu auparavant. Je t'ai déjà prévenu. I feel funny. Je me sens drôle. Je me sens drôle. I wouldn't know where to start. Je ne saurais pas par où commencer. Je ne saurais pas par où commencer. The runner had reached the halfway mark. Le coureur a atteint le point de mi-parcours. Le coureur avait atteint la mi-parcours. "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." « Quand l'as-tu acheté ? » « Voyons voir... La semaine dernière. » "Quand l'avez-vous acheté ?" "Voilà, je l'ai acheté la semaine dernière." He lost both his parents at an early age. Il perdit ses deux parents à un jeune âge. Il a perdu ses deux parents à un âge précoce. How did that whole thing happen? Comment tout ce truc est-il survenu ? Comment est-ce arrivé ? I'm also learning French. J'apprends aussi le français. J'apprends aussi le français. I'm going to change my shirt. Je vais changer de chemise. Je vais changer de chemise. The road was obstructed by fallen trees. La route a été bouchée par des arbres qui sont tombés. La route a été obstruée par des arbres tombés. She gave a shrug of the shoulders. Elle haussa des épaules. Elle a fait un grincement d'épaules. The lavishness of the party amazed everybody. L'opulence de la fête émerveilla tout le monde. La somptuosité de la fête stupéfiait tout le monde. Help yourself to a drink. Servez-vous à boire ! Servez-vous à boire. What can one do at night? Qu'est-que on peut faire le soir ? Qu'est-ce qu'on peut faire la nuit ? The warmth of their welcome made me happy. La chaleur de leur accueil m'a rendu heureux. La chaleur de leur accueil m'a rendu heureux. The temperature has been below freezing for several days. La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours. La température est inférieure au point de congélation depuis plusieurs jours. Have you got used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin accoutumée à consommer de la nourriture japonaise ? Tu as déjà l'habitude de manger japonais ? I want to warn you. Je veux t'avertir. Je veux te prévenir. Where'd you learn such a difficult word? Où as-tu appris un mot si compliqué? Où as-tu appris un mot aussi difficile ? Evil isn't born, it is taught. Le mal n'est pas né, il est formé. Le mal n'est pas né, il est enseigné. The apples are not quite ripe. Les pommes ne sont pas tout à fait mûres. Les pommes ne sont pas très mûres. They chopped down all the withered trees. Ils ont abattu tous les arbres morts. Ils ont coupé tous les arbres desséchés. I just know that it's not right. Je sais juste que ce n'est pas correct. Je sais juste que ce n'est pas bien. The fruit is sour. Le fruit est acide. Le fruit est aigre. You handled that situation quite well. Tu as plutôt bien géré cette situation. Vous avez bien géré cette situation. The drag show was spectacular. Le spectacle de travestis était spectaculaire. Le spectacle de traînée était spectaculaire. Tom intends to live in Japan for good. Tom a l'intention de s'établir à demeure au Japon. Tom a l'intention de vivre au Japon pour de bon. I don't know why I bother with you. Je ne sais pas pourquoi je me tracasse pour toi. Je ne sais pas pourquoi je m'ennuie avec toi. I made dinner. J'ai préparé à déjeuner. J'ai fait le dîner. Tom was Mary's late husband's best friend. Tom était le meilleur ami du défunt mari de Mary. Tom était le meilleur ami de Mary. I don't get very many opportunities to talk with native speakers. Je n'ai pas souvent l'occasion de parler avec des locuteurs natifs. Je n'ai pas beaucoup d'occasions de parler avec des locuteurs natifs. I've just been to the bank. Je viens juste d'aller à la banque. Je viens d'aller à la banque. My Chinese isn't very good. Mon chinois n'est pas très bon. Mon chinois n'est pas très bon. I'll go get the broom. Je vais chercher le balai. Je vais chercher le balai. The management wishes to inform guests that the television has been fitted with an anti-theft device. La direction informe ses clients que le téléviseur est équipé d'un système antivol. La direction souhaite informer les clients que la télévision a été équipée d'un dispositif antivol. I didn't think you'd show up. Je ne pensais pas que vous vous montreriez. Je ne pensais pas que tu viendrais. I've never seen such a giant watermelon! Je n'ai jamais vu une pastèque aussi énorme ! Je n'ai jamais vu une pastèque aussi géante ! I'd very much like to go. J'aimerais beaucoup y aller. J'aimerais y aller. I hear the grass is green even in the winter in England. J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver. J'ai entendu dire que l'herbe était verte même en hiver en Angleterre. Who is this tall blond man? Qui est ce grand blond ? Qui est ce grand blond ? She explained to him why she didn't like his parents. Elle lui expliqua pourquoi elle n'aimait pas ses parents. Elle lui a expliqué pourquoi elle n'aimait pas ses parents. Seeing the fresh lobster made me hungry. La vue du homard frais me donna de l'appétit. En voyant le homard frais, j'ai faim. Put the pliers in the tool box. Mets les pinces dans la boîte à outils. Mettez les pinces dans la boîte à outils. Tom washed the car this morning. Tom a lavé la voiture ce matin. Tom a lavé la voiture ce matin. They did not invite me to their wedding. Elles ne m'ont pas invité à leur mariage. Ils ne m'ont pas invité à leur mariage. I'm decorating the classroom. Je décore la salle de cours. Je décore la classe. There is no country in this world where love has not turned lovers into poets. Il n'y a aucun pays de la terre où l'amour n'ait rendu les amants poètes. Il n'y a pas de pays dans ce monde où l'amour n'a pas transformé les amants en poètes. He grew a variety of crops. Il faisait pousser une variété de cultures. Il cultiva une variété de cultures. I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. Je pensais que les choses allaient s'améliorer mais en fait elles ne font qu'empirer. Je pensais que les choses allaient s'arranger, mais comme c'est le cas, elles s'aggravent. Get in the car immediately. Monte dans la voiture immédiatement. Monte immédiatement dans la voiture. He told me that I must finish the work by six. Il m'a dit, que je dois finir mon travail à six heures. Il m'a dit que je devais terminer le travail à six heures. He tried to play two roles at the same time and failed. Il a tenté de jouer deux personnages en même temps, mais ce fut un échec. Il a essayé de jouer deux rôles en même temps et a échoué. The doctor examined my throat. Le médecin examina ma gorge. Le médecin a examiné ma gorge. Tom is a garbage collector. Thomas est éboueur. Tom est un collectionneur d'ordures. Why do you have to go? Pourquoi devez-vous partir ? Pourquoi tu dois y aller ? Is it time you need? Est-ce de temps dont tu as besoin ? Il est temps que tu aies besoin ? He firmly believes that he was abducted by a UFO and experimented on by aliens. Il croit fermement qu'il a été enlevé par un OVNI et a fait l'objet d'expérimentations par des extra-terrestres. Il croit fermement qu'il a été enlevé par un ovni et expérimenté par des extraterrestres. If you tell too many lies, people won't ever believe you. Si tu racontes trop de mensonges, les gens ne te croiront jamais. Si vous mentez trop, les gens ne vous croiront jamais. Do you love your mother? Aimes-tu ta mère ? Tu aimes ta mère ? I asked her to send us the book. Je lui ai demandé de nous envoyer le livre. Je lui ai demandé de nous envoyer le livre. You'd better go home as soon as possible. Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible. Rentrez chez vous dès que possible. Last night I stayed home to be able to receive your call. La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique. Hier soir, je suis resté à la maison pour pouvoir recevoir votre appel. Symmetry is boring. La symétrie, c'est l'ennui. La symétrie est ennuyeuse. I'm still positive. Je suis encore positif. Je suis toujours positif. There are way too many people in this room. Il y a beaucoup trop de monde dans cette pièce. Il y a beaucoup trop de gens dans cette pièce. You won't escape me. Tu ne m'échapperas pas. Tu ne m'échapperas pas. She wasn't able to talk to him. Elle était incapable de lui parler. Elle n'a pas pu lui parler. He's hungry for power. Il a soif de pouvoir. Il a faim de pouvoir. I'm tired, but I can't fall asleep. Je suis fatigué, mais je ne peux pas m'endormir. Je suis fatigué, mais je ne peux pas m'endormir. Most Swiss citizens speak two or three languages. La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues. La plupart des citoyens suisses parlent deux ou trois langues. Is that notarized? Est-ce notarié ? C'est notarié ? She got married in her teens. Elle s'est mariée avant vingt ans. Elle s'est mariée dans son adolescence. Tom took Mary to the hospital. Tom emmena Mary à l'hôpital. Tom a emmené Mary à l'hôpital. Good digestion is essential for the health. Bien digérer, c'est fondamental pour être en bonne santé. Une bonne digestion est essentielle pour la santé. Do you like me, too? M'appréciez-vous aussi ? Tu m'aimes aussi ? Let's walk a little faster. Marchons un peu plus vite. Marchons un peu plus vite. You get out only what you put in. Vous n'en ressortez que ce que vous y mettez. Tu ne sors que ce que tu as mis dedans. He's addicted. Il est accro. Il est accro. Why are you wearing a sweater? Pourquoi portes-tu un chandail ? Pourquoi tu portes un pull ? His study absorbs him. Ses études l'absorbent. Son étude l'absorbe. I'm not a specialist. Je ne suis pas un spécialiste. Je ne suis pas spécialiste. Take whichever one you like. Prends celui qui te chante. Prends celui que tu veux. Tom ordered Mary to do it. Tom a ordonné à Mary de le faire. Tom a ordonné à Mary de le faire. I don't find that funny. Je ne trouve pas ça amusant. Je ne trouve pas ça drôle. I don't know where to go or what to do. Je ne sais ni où aller, ni que faire. Je ne sais pas où aller ni quoi faire. You've seen enough. Tu en as assez vu. Tu en as assez vu. Listen, do you mind if I take this with me? Écoutez, voyez-vous un inconvénient à ce que j'emporte ceci ? Ça vous dérange si je prends ça avec moi ? Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? Où est la porte d'embarquement pour le Japan Airlines 124 ? Où se trouve la porte d'embarquement de Japan Airlines 124? I have forgiven her already. Je lui ai déjà pardonné. Je lui ai déjà pardonné. The university bears the name of its founder. L'université porte le nom de son fondateur. L'université porte le nom de son fondateur. We loved you. Nous vous aimions. On t'aimait. The work must be finished before noon. Le travail doit être terminé avant midi. Le travail doit être terminé avant midi. I like cookies. J'aime les biscuits. J'aime les cookies. My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. His office is on the eighth floor. Son bureau se situe au huitième étage. Son bureau est au huitième étage. Let's eat out for a change. Mangeons dehors pour changer. Mangeons pour changer. I think you really mean it. Je pense que vous êtes sérieux. Je pense que tu le penses vraiment. We've already talked about this. Nous en avons déjà parlé. On en a déjà parlé. We all missed the target. Nous avons tous raté la cible. On a tous raté la cible. He seems to be honest. Il semble honnête. Il a l'air honnête. It's time for you to get up. Il est l'heure de vous lever. Il est temps que tu te lèves. A lot of people hate you already. De nombreuses personnes vous détestent déjà. Beaucoup de gens te détestent déjà. Spring is late this year. Le printemps est en retard cette année. Le printemps est en retard cette année. You should stop that. Vous devriez arrêter ça. Tu devrais arrêter ça. She made him a new coat. Elle lui confectionna un nouveau manteau. Elle lui a fait un nouveau manteau. Your pronunciation is excellent. Votre prononciation est excellente. Votre prononciation est excellente. There's no need to worry about accuracy this time; just eyeball it. Il n'est point besoin de se soucier de précision, cette fois ; estime-la juste !» Il n'y a pas besoin de se soucier de l'exactitude cette fois-ci; il suffit de le regarder. Can they see me? Sont-elles en mesure de me voir ? Ils peuvent me voir ? Everything seems to be in order. Tout semble être en ordre. Tout semble en ordre. Let's start with the basics. Commençons par les bases. Commençons par les bases. Don't trust anyone. Ne vous fiez à quiconque ! Ne fais confiance à personne. A fish can swim. Un poisson peut nager. Un poisson peut nager. I know I'm not the brightest girl in the world. Je sais que je ne suis pas la fille la plus brillante au monde. Je sais que je ne suis pas la fille la plus brillante du monde. This is taking forever. Ça prend des heures. Ça prend une éternité. The high waves covered their boat. Les hautes vagues submergèrent leur bateau. Les hautes vagues couvraient leur bateau. Are all these books yours? Tous ces livres vous appartiennent-ils ? Tous ces livres sont à vous ? They were all hungry. Ils avaient tous faim. Ils avaient tous faim. What are you doing Friday night? Que faites-vous, vendredi soir ? Qu'est-ce que tu fais vendredi soir ? Water, please. De l'eau, s'il vous plaît. De l'eau, s'il vous plaît. However hard you try, you can't finish it in a day. Aussi dur que vous essayiez, vous ne pouvez pas le terminer en un jour. Même si vous essayez dur, vous ne pouvez pas le finir en une journée. Don't be afraid. N'ayez pas peur ! N'aie pas peur. How long did you sleep last night? Combien de temps as-tu dormi la nuit dernière ? Combien de temps as-tu dormi hier soir ? The squirrel is eating pizza. L'écureuil est en train de manger de la pizza. L'écureuil mange de la pizza. You smoke far too much. You should cut back. Tu fumes beaucoup trop. Tu devrais freiner ta consommation. Tu fumes beaucoup trop, tu devrais couper. Children play with toys. Les enfants jouent avec les jouets. Les enfants jouent avec des jouets. What a fool I've been! Quel idiot j'ai été ! Quel idiot j'ai été ! How many rooms are there on the second floor of your house? Combien de pièces le premier étage de votre maison comporte-t-il ? Combien de chambres y a-t-il au deuxième étage de votre maison ? Would you stop calling me that? Voudrais-tu bien arrêter de m'appeler comme ça ? Arrête de m'appeler comme ça. Tom helped you, didn't he? Tom vous a aidé, n'est-ce pas ? Tom t'a aidé, n'est-ce pas ? No, no, and furthermore, no! Non, non et non ! Non, non, et en plus, non ! We talked over the plan with him. Nous avons parlé du plan avec lui. On lui a parlé du plan. Keep Tom safe. Gardez Tom en sécurité. Gardez Tom en sécurité. Toward midnight, I fell asleep. Je me suis endormi aux alentours de minuit. Vers minuit, je me suis endormie. He had a bitter experience. Il eut une amère expérience. Il a eu une expérience amère. Tokyo is the largest city in Japan. Tokyo est la plus grande ville du Japon. Tokyo est la plus grande ville du Japon. The employees of Air France were on strike last summer. Les employés d'Air France étaient en grève l'été passé. Les employés d'Air France étaient en grève l'été dernier. It is not raining. Il ne pleut pas. Il ne pleut pas. How was the game? Comment était le match ? Comment était le jeu ? I'm getting tired of losing. Perdre me fatigue. J'en ai marre de perdre. He stopped drinking alcohol. Il a arrêté de boire de l'alcool. Il a arrêté de boire de l'alcool. I study math very well. J'étudie très bien les maths. J'étudie très bien les maths. Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma nana ! Ne dis rien à ma copine. He gave no explanation why he had been absent. Il n'a pas expliqué pourquoi il avait été absent. Il n'a pas expliqué pourquoi il était absent. I'm not one of your employees. Je ne suis pas une de tes employées. Je ne suis pas un de vos employés. We are going to have a baby. Nous allons avoir un bébé. On va avoir un bébé. There is no rule without an exception. Toute règle a ses exceptions. Il n'y a pas de règle sans exception. I can't sing. Je ne sais pas chanter. Je ne peux pas chanter. Absolutely nonsensical things happen in this world. Des choses absolument absurdes se produisent en ce monde. Des choses absolument absurdes se produisent dans ce monde. No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway. Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin. Peu importe ce que vous désirez de la vie, les objectifs, les ambitions et les activités des autres constituent des obstacles vitaux le long de votre parcours. I almost blurted out the truth. J'ai failli dire la vérité. J'ai presque effacé la vérité. I think I'm in trouble with my wife. Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme. Je crois que j'ai des problèmes avec ma femme. Tom is saving money for a trip to Australia. Tom économise de l'argent pour un voyage en Australie. Tom économise de l'argent pour un voyage en Australie. Tom asked Mary to stop smoking. Tom demanda à Mary de cesser de fumer. Tom a demandé à Mary d'arrêter de fumer. I hate black humor. Je déteste l'humour noir. Je déteste l'humour noir. There is cranberry juice in the fridge. Il y a du jus de canneberge dans le réfrigérateur. Il y a du jus de canneberge dans le frigo. You look like Tom's wife. Tu ressembles à la femme de Tom. Tu ressembles à la femme de Tom. I'd like to participate in the WhatsApp Group. J'aimerais participer au groupe WhatsApp. J'aimerais participer au groupe WhatsApp. Nice try, but no cigar. Bien essayé, mais pas de chocolat. Bien essayé, mais pas de cigare. Humans can't live on Mars. Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars. Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars. He hesitated to take part in the reunion. Il hésita à prendre part à la réunion. Il hésita à participer à la réunion. I have never known the string snap on me. Il ne m'est jamais arrivé que la corde casse. Je n'ai jamais connu la corde sur moi. How long does it take to go to Okinawa by plane? Combien de temps cela prend-il pour aller à Okinawa en avion ? Combien de temps faut-il pour aller à Okinawa en avion ? Why don't we all go? Pourquoi n'y allons-nous pas tous ? Pourquoi ne partons-nous pas tous ? Jesus answered them. Jésus leur répondit. Jésus leur répondit. He got very drunk. Il s'enivra beaucoup. Il était très soûl. He couldn't fulfill the promise he made to his father. Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. Il n'a pas pu tenir la promesse qu'il a faite à son père. Yesterday evening we heard the President talk on television. Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision. Hier soir, nous avons entendu le président parler à la télévision. I was wearing my best clothes. Je portais mes meilleurs habits. Je portais mes meilleurs vêtements. I can barely understand what he's saying. Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. Je comprends à peine ce qu'il dit. Tom promised me he'd come. Tom m'a promis qu'il viendrait. Tom m'a promis de venir. He spoke highly of you. Il a été élogieux à ton sujet. Il a beaucoup parlé de vous. He quietly knocked at the door. Il a frappé doucement à la porte. Il a frappé tranquillement à la porte. OK, no big deal. D'accord, pas de problème majeur. OK, rien de grave. I've never even told my husband. Je ne l'ai jamais même dit à mon mari. Je n'en ai jamais parlé à mon mari. No, I don't know. Non, je l'ignore. Non, je ne sais pas. Just think about how you'd feel in a similar situation. Pense simplement à ce que tu ressentirais en pareille situation ! Pense à ce que tu ressentirais dans une situation similaire. What kind of car were they driving? Quel genre de voiture conduisaient-ils ? Quel genre de voiture conduisaient-ils ? A pointless life is a premature death. Une vie sans but est une mort précoce. Une vie inutile est une mort prématurée. Are you still upset about what happened? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Êtes-vous toujours bouleversé par ce qui s'est passé ? The drug must go through clinical trials before being approved. Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation. Le médicament doit faire l'objet d'essais cliniques avant d'être approuvé. No, I don't want to. Non, je ne veux pas. Non, je ne veux pas. You learned. Vous avez appris. Tu as appris. They asked his older brother to help them do their homework. Ils demandèrent à son grand frère de les aider à faire leurs devoirs. Ils ont demandé à son frère aîné de les aider à faire leurs devoirs. Look at that high mountain. Regarde cette grande montagne. Regarde cette haute montagne. Just one moment, please. Un instant, s'il vous plaît. Un instant, s'il vous plaît. We'll have lived here for two years next April. Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain. Nous vivrons ici depuis deux ans en avril prochain. Manny wants to be a unicorn so girls will ride him. Manu veut être une licorne pour que les filles le montent. Manny veut être une licorne pour que les filles le chevauchent. We'll catch you. Nous vous attraperons. On va t'attraper. Let's try something. Essayons quelque chose. Essayons quelque chose. You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressantes. Tu n'es pas si intéressant. It seems like it might rain this afternoon. Il semble qu'il puisse pleuvoir cette après-midi. On dirait qu'il va pleuvoir cet après-midi. I don't think I'm the only one who noticed. Je ne pense pas être le seul à avoir remarqué. Je ne pense pas être le seul à l'avoir remarqué. "Why aren't you going?" "Because I don't want to." "Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas." "Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas." Where did you go to college? Où as-tu été à la fac ? Où es-tu allé à l'université ? When you turn to the left, you'll see a white building. Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc. Quand vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc. Have a nice summer vacation. Passe de bonnes vacances d'été. Passez de belles vacances d'été. Cicadas aren't harmful to humans. Les cigales ne sont pas dangereuses pour l'Homme. Les cigales ne sont pas nocives pour les humains. Lay it all on the table. Posez tout sur la table ! Mets tout sur la table. It's no use trying anything. Cela ne sert à rien d'essayer quoique ce soit. Ça ne sert à rien d'essayer. In this next slide we see an aerial shot of the company headquarters. Dans l'image suivante, nous voyons un cliché aérien du quartier général de la société. Dans cette diapositive suivante, nous voyons un plan aérien du siège de la compagnie. He who does not love is unhappy, and unhappy is he who is in love. Celui qui n'aime est malheureux, et malheureux est l'amoureux. Celui qui n'aime pas est malheureux, et malheureux est celui qui est amoureux. You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patientes. Tu dois être plus patient. He is a man of letters. C'est un homme de lettres. C'est un homme de lettres. Who benefits from this attack? À qui profite cet attentat? Qui bénéficie de cette attaque? There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012. Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012. Certains prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012. I thought you'd enjoy that. Je pensais que vous apprécieriez. J'ai pensé que ça vous plairait. Was there anyone else around? Y avait-il qui que ce soit d'autre aux alentours ? Il y avait quelqu'un d'autre ? The dog nipped at me. Le chien m'a donné un coup de dent. Le chien m'a piqué dessus. Your son is a genius. Votre fils est un génie. Votre fils est un génie. His composition is free from mistakes. Sa composition est sans aucune faute. Sa composition est exempte d'erreurs. I won't examine you. Je ne vous examine pas. Je ne t'examinerai pas. I have never seen anyone like her. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme elle. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme elle. We haven't had to deal with this before. Nous n'avons pas eu à faire face à cela auparavant. On n'a pas eu à s'occuper de ça avant. He became ever more famous as a critic. Il devint toujours plus célèbre comme critique. Il est devenu de plus en plus célèbre comme critique. It was not conclusive. Ça n'a pas été concluant. Ce n'était pas concluant. There's a fine line between bravery and stupidity. La frontière est ténue entre la bravoure et la stupidité. Il y a une belle ligne entre la bravoure et la stupidité. How much is it going to cost me? Combien cela va-t-il me coûter ? Combien ça va me coûter ? No one thinks so. Personne ne pense cela. Personne ne le pense. "How old are you?" "I'm 16 years old." « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. » "Quel âge as-tu ?" "J'ai 16 ans." He wants vengeance. Il veut sa vengeance. Il veut se venger. You should read between the lines. Il faut lire entre les lignes. Vous devriez lire entre les lignes. He must pay to have his registration plate re-made. Il doit payer pour faire refaire sa plaque d'immatriculation. Il doit payer pour faire refaire sa plaque d'immatriculation. To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. À ma surprise, ce psychologue réputé a été accusé d'enlèvement. À ma grande surprise, le psychologue a été accusé d'enlèvement. I don't exterminate your rats. Je n’extermine pas vos rats. Je n'extermine pas vos rats. What're you writing? Qu'êtes-vous en train d'écrire ? Qu'est-ce que tu écris ? Tom doesn't like this game. Tom n'aime pas ce jeu. Tom n'aime pas ce jeu. I'm not that bad. Je ne suis pas si mauvais. Je ne suis pas si mal. This door would not open. Cette porte ne voulait pas s'ouvrir. Cette porte ne s'ouvrirait pas. I feel cold. J'ai froid. J'ai froid. My eyes weren't sharp enough to tell whether the black spot on the ceiling was a spider or a fly. Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche. Mes yeux n'étaient pas assez pointus pour dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche. Nothing is impossible for the gods. Rien n'est impossible aux dieux. Rien n'est impossible pour les dieux. By whom was the company founded? Par qui l'entreprise a-t-elle été fondée ? Par qui l'entreprise a-t-elle été fondée? I'm happy to be back. Je suis heureux d'être de retour. Je suis heureux d'être de retour. I just cut my finger. Je viens de me couper le doigt. Je viens de me couper le doigt. I can't blame you. Je ne peux pas te blâmer. Je ne peux pas te blâmer. I really loved working here. J'ai vraiment adoré travailler ici. J'ai vraiment adoré travailler ici. Any way you do, the outcome is no different. De quelque manière que tu le fasses, le résultat n'est pas différent. Quoi qu'il en soit, le résultat n'est pas différent. Ticket, please. Ticket s'il vous plaît. Billet, s'il vous plaît. I don't like it at all that he always care so much about Layla. Je n'aime pas du tout qu'il se soucie toujours autant de Layla. Je n'aime pas du tout qu'il se soucie toujours autant de Layla. Most students don't read the syllabus very carefully. La plupart des étudiants ne lisent pas le plan du cours très en détail. La plupart des élèves ne lisent pas le syllabus très attentivement. That's cheap, isn't it? Ce n'est pas cher, pas vrai ? C'est pas cher, n'est-ce pas ? He is already a long way from here. Il est déjà par monts et par vaux. Il est déjà loin d'ici. What exactly does this button do? Que fait ce bouton, exactement ? Qu'est-ce que ce bouton fait exactement ? Mix the rice with the eggs and the soy sauce. Mélange le riz avec les œufs et la sauce soja. Mélanger le riz avec les œufs et la sauce de soja. Sami is on night duty. Sami est de garde la nuit. Sami est en service de nuit. Could you do me a favor? Peux-tu m'accorder une faveur ? Tu peux me rendre un service ? Could you find out how to get there? Pourriez-vous trouver comment se rendre là-bas ? Pouvez-vous trouver comment vous y rendre ? Long time no see! Ça fait un bail. Ça fait longtemps qu'on ne voit rien ! He is the richest man on earth. C'est l'homme le plus riche de la Terre. C'est l'homme le plus riche de la terre. I hope I'm not too late. J'espère ne pas être trop en retard. J'espère que je ne suis pas en retard. Sami really needs to be organized. Sami a vraiment besoin d'être organisé. Sami a vraiment besoin d'être organisé. I'm flabbergasted. Je suis abasourdi. Je suis foudroyé. Each can decide freely. Chacun peut décider librement. Chacun peut décider librement. Were you one of them? Étiez-vous l'un d'entre eux ? Étiez-vous l'un d'eux ? He met a seductive young woman at the party. Il a rencontré une jeune femme séduisante à la fête. Il a rencontré une jeune femme séduisante à la fête. The novelist gathered materials for his work. Le romancier a rassemblé des documents pour son travail. Le romancier a rassemblé des matériaux pour son travail. Get off your tush! Amène ta viande ! Lâche-moi ! I haven't decided what to do yet. Je n'ai pas encore décidé quoi faire. Je n'ai pas encore décidé quoi faire. You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisé. Tu dois t'organiser. She was now out of danger. Elle était dès lors hors de danger. Elle était maintenant hors de danger. You must have dropped a bundle for that wedding ring! Tu as dû dépenser un pont pour cette bague de mariage ! Tu as dû laisser tomber un paquet pour cette alliance ! Remain seated, please. Reste assise, je te prie. Restez assis, s'il vous plaît. I think he likes you. Je pense qu'il t'apprécie. Je crois qu'il t'aime bien. Yutaka has two older brothers. Yutaka a deux frères plus âgés. Yutaka a deux frères plus âgés. It's just a theory. Ce n'est qu'une théorie. C'est juste une théorie. His brother was lost in the town. Son frère s'est perdu en ville. Son frère a été perdu dans la ville. I don't know what will pass. Je ne sais pas ce qui arrivera. Je ne sais pas ce qui va passer. Would you like a little help? Aimerais-tu un peu d'aide ? Voulez-vous un peu d'aide ? Please forgive me! Veuillez me pardonner ! S'il vous plaît, pardonnez-moi ! How many of us were there? Combien d'entre-nous étaient-elles là ? Combien d'entre nous étaient là ? You don't look so busy. Vous n'avez pas l'air si occupé. Tu n'as pas l'air si occupé. Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? As-tu besoin d'autant de licences que tu as de systèmes d'exploitation installés sur un PC ayant un multi-boot ? Avez-vous besoin d'autant de licences que vous avez des systèmes d'exploitation installés dans un PC multi-boot ? “Why are you going to town with the car?” – “Because I have an appointment.” « Pourquoi vas-tu en ville avec la voiture ? » « Parce que j'ai un rendez-vous. » « Pourquoi allez-vous en ville avec la voiture ? » – « Parce que j’ai un rendez-vous. » There is an exception to every rule. Chaque règle a son exception. Il y a une exception à chaque règle. It was yesterday that I saw him walking down the street. C'était hier que je l'ai vu descendre la rue. C'est hier que je l'ai vu marcher dans la rue. What do you want the message to be? Que veux-tu que le message soit ? Qu'est-ce que tu veux que le message soit ? I shouldn't have sent that email. Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel. Je n'aurais pas dû envoyer ce mail. You're no longer welcome in my house. Vous n'êtes plus la bienvenue chez moi. Vous n'êtes plus le bienvenu chez moi. Have you ever gone skinny dipping? Avez-vous jamais été vous baigner nus ? Est-ce que tu as déjà fait un trempage maigre ? So it has come to this. Alors ça c'est réduit à cela. Donc c'est arrivé à ça. Tom hasn't played the guitar for years. Tom n'a plus joué de guitare depuis des années. Tom n'a pas joué de la guitare depuis des années. Cars took the place of bicycles. La voiture a remplacé la bicyclette. Les voitures ont pris la place de bicyclettes. How did you come to hear that? Comment en as-tu entendu parler ? Comment es-tu venu pour entendre ça ? How well can you dance? Jusqu'à quel point es-tu bon danseur ? Comment pouvez-vous bien danser ? I was beautiful. J'étais belle. J'étais magnifique. That sounds really interesting. Cela semble fort intéressant. Ça a l'air très intéressant. Where is Hakata station located? Où se trouve la gare Hakata ? Où se trouve la station Hakata ? I dropped my phone. J'ai fait tomber mon téléphone. J'ai laissé tomber mon téléphone. I don't need a girlfriend. Je n'ai pas besoin de petite amie. Je n'ai pas besoin d'une petite amie. I need some time to think about it. J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir. J'ai besoin de temps pour y réfléchir. My mother looks young for her age. Ma mère fait jeune pour son âge. Ma mère a l'air jeune pour son âge. Would you step aside? Vous retireriez-vous ? Voulez-vous vous écarter ? They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour garder leur chaleur. Ils s'accrochent pour la chaleur. Forgive my laziness. Pardonne ma paresse. Pardonne ma paresse. She found it dull living in the country. Elle trouva barbant d'habiter à la campagne. Elle a trouvé ça terne dans le pays. Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary. Marie est de 21 ans la cadette de Tom, mais Tom est 22 fois plus riche que Marie. Marie a 21 ans de moins que Tom, mais Tom est 22 fois plus riche que Marie. Jesus Christ warned that blasphemy against the Holy Spirit will not be forgiven. Jésus-Christ a averti que le blasphème contre le Saint-Esprit ne sera pas pardonné. Jésus Christ a averti que le blasphème contre l'Esprit Saint ne sera pas pardonné. That's very touching. C’est très touchant. C'est très touchant. I'm not dating Tom! Je ne sors pas avec Tom ! Je ne sors pas avec Tom ! You're such an idiot! Tu es tellement idiote ! T'es vraiment un idiot ! My friend is gay and he thinks that cunnilingus is disgusting. Mon ami est gay et il trouve que les cunnilingus sont dégoûtants. Mon ami est gay et il pense que cunnilingus est dégoûtant. I want to drink milk. Je veux boire du lait. Je veux boire du lait. They were naive. Ils étaient crédules. Ils étaient naïfs. May I come again? Puis-je revenir ? Puis-je revenir ? Everyone praises the boy. Chacun loue le garçon. Tout le monde loue le garçon. We shouldn't be fighting with each other. Nous ne devrions pas nous disputer. On ne devrait pas se battre l'un contre l'autre. Tom won the contest last year. Tom a remporté le concours l'année dernière. Tom a gagné le concours l'an dernier. She's famous as a singer but not as a poet. Elle est célèbre comme chanteuse mais pas comme poétesse. Elle est célèbre comme chanteuse, mais pas comme poète. I know her a bit. Je la connais un peu. Je la connais un peu. I want to watch this. Je veux regarder ceci. Je veux regarder ça. Were you nervous during the job interview? Étiez-vous nerveux au cours de l'entretien d'embauche? Étiez-vous nerveux pendant l'entretien d'embauche ? She is proficient in French. Elle maîtrise le français. Elle maîtrise le français. She disappeared two days ago. Elle a disparu il y a deux jours. Elle a disparu il y a deux jours. Tom learned sign language. Tom a appris le langage des signes. Tom a appris le langage des signes. I didn't understand the joke. Je n'ai pas compris la blague. Je n'ai pas compris la blague. They said he was still weak from a recent sickness. Ils l'ont dit encore faible, suite à une récente maladie. Ils ont dit qu'il était encore faible d'une maladie récente. I'll go change my clothes. Je vais me changer. Je vais me changer. Please stay at my house tonight. Reste chez moi ce soir, s'il te plait. S'il vous plaît, restez chez moi ce soir. I am just a nobody. Je suis juste un monsieur tout-le-monde. Je ne suis qu'une personne. Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. L'écriture, c'est facile : Tout ce que vous avez à faire, c'est de barrer les mots qui ne vont pas. Écrire est facile. Tout ce que vous avez à faire est de croiser les mauvais mots. Tom looks very anxious. Tom semble très anxieux. Tom a l'air très anxieux. That's not the end of the story. Ce n'est pas la fin de l'histoire. Ce n'est pas la fin de l'histoire. I'll have to talk to Tom about it. Je vais devoir parler à Tom à ce propos. Je vais devoir en parler à Tom. When he came home, I was watching TV. Quand il est arrivé chez nous, je regardais la télé. Quand il est rentré, je regardais la télé. I'll be seeing him tomorrow. Je le verrai demain. Je le verrai demain. He is always finding fault with others. Il trouve toujours à redire aux autres. Il trouve toujours la faute aux autres. I can't remember where I parked the car. Je n'arrive pas à me souvenir où j'ai garé la voiture. Je ne me souviens pas où j'ai garé la voiture. Tom is dangerous. Tom est dangereux. Tom est dangereux. Why is everyone laughing? Pourquoi est-ce que tout le monde rigole ? Pourquoi tout le monde rit ? Have I hit the nail on the head? Ai-je mis le doigt dessus ? Ai-je frappé l'ongle sur la tête ? Give the house to my daughter. Donnez la maison à ma fille. Donne la maison à ma fille. Three people are still missing. Trois personnes manquent encore à l'appel. Trois personnes sont toujours portées disparues. One drop of the poison is enough to kill 160 people. Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes. Une goutte de poison suffit pour tuer 160 personnes. You have to choose your own destiny. Il vous faut choisir votre propre destin. Vous devez choisir votre propre destin. I could have been killed. J'aurais pu être tué. J'aurais pu être tué. I want you to destroy all this. Je veux que vous détruisiez tout ceci. Je veux que tu détruises tout ça. Children grow up very quickly. Les enfants grandissent vraiment vite. Les enfants grandissent très vite. They have nowhere to go. Ils n'ont nulle part où aller. Ils n'ont nulle part où aller. Get back to work. Retourne au travail. Retourne travailler. I guess I could be pretty pissed off about what happened to me. J'imagine que je pourrais être en colère après ce qui m'est arrivé. Je suppose que je pourrais être assez énervé à propos de ce qui m'est arrivé. I miss my friends. Mes amies me manquent. Mes amis me manquent. What'll Tom do tomorrow? Que fera Tom demain ? Que fera Tom demain ? Some people think it's a bad idea. Certaines personnes pensent que c'est une mauvaise idée. Certains pensent que c'est une mauvaise idée. The house stank. La maison puait. La baraque de la maison. You've really turned black now. Vous êtes désormais vraiment devenue amateur de Noirs. Tu es devenu vraiment noir maintenant. Something weird's going on. Il se passe quelque chose d'étrange. Il se passe quelque chose de bizarre. Are you ready? Es-tu prêt ? Êtes-vous prêt ? He doesn't understand the risks. Il ne comprend pas les risques. Il ne comprend pas les risques. I'm not doing this for money. Je ne fais pas ça pour l'argent. Je ne fais pas ça pour de l'argent. I know you've been through a lot. Je sais que tu as traversé beaucoup de choses. Je sais que tu as traversé beaucoup de choses. My friend has no interest in marriage. Mon ami n'a aucun intérêt pour le mariage. Mon ami ne s'intéresse pas au mariage. They'll be ready for that. Ils seront prêts pour ça. Ils seront prêts pour ça. That dog runs very fast. Ce chien court très vite. Ce chien court très vite. Let's not wait any longer. N'attendons plus ! N'attendons plus. He is standing on the hill. Il se tient sur la colline. Il est debout sur la colline. They did what they were told. Elles ont fait ce qu'on leur avait dit. Ils ont fait ce qu'on leur a dit. We have to warn him. Nous devons l'avertir. Nous devons l'avertir. Just a moment. I haven't made up my mind yet. Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé. Je n'ai pas encore pris ma décision. I was unconscious. J'étais inconsciente. J'étais inconscient. His lecture left a deep impression on the mind of those present there. Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents. Sa conférence a laissé une profonde impression sur l'esprit de ceux qui y sont présents. There is a girl in this room. Il y a une fille dans cette chambre. Il y a une fille dans cette pièce. How will I pay my debts now? Comment payerai-je mes dettes, désormais ? Comment vais-je payer mes dettes maintenant ? The house is empty. La maison est vide. La maison est vide. His family and his doctor urged him not to go. Sa famille et son docteur le supplièrent de ne pas partir. Sa famille et son médecin l'ont exhorté à ne pas y aller. He is not honest at all. Il n'est pas du tout honnête. Il n'est pas honnête du tout. I think you went too far. Je pense que tu es allé trop loin. Je pense que tu es allé trop loin. Tom likes neither beer nor wine. Tom n'aime ni la bière ni le vin. Tom n'aime ni la bière ni le vin. That's not going to change. Cela ne va pas changer. Ça ne changera pas. Write down each word. Écrivez chaque mot ! Ecris chaque mot. I obtained the painting at an auction. J'ai fait acquisition de ce tableau lors d'une vente aux enchères. J'ai obtenu le tableau lors d'une vente aux enchères. My grandfather always sits in this chair. Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise. Mon grand-père est toujours assis sur cette chaise. That's all I can say. C'est tout ce que je peux dire. C'est tout ce que je peux dire. There's reason for optimism. Il y a des raisons d'être optimiste. Il y a des raisons d'être optimiste. This swimsuit is on sale. Ce maillot de bain est en promotion. Ce maillot de bain est en vente. He hung up. Il a raccroché. Il a raccroché. According to Tom, Danish is the most beautiful language in the world. D'après Tom, le danois est la plus belle langue du monde. Selon Tom, le danois est la plus belle langue du monde. Tom wants to go home, but he can't. Tom veut retourner chez lui mais il ne peut pas. Tom veut rentrer à la maison, mais il ne peut pas. You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far. Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin. Tu dois trouver ma dinde ou la payer. Va fouiller les environs, ça n'a pas pu aller loin. You are to clean your teeth before you go to bed. Il faut que tu te brosses les dents avant de dormir. Tu dois nettoyer tes dents avant d'aller te coucher. They'll never make it. Ils n'y parviendront jamais. Ils n'y arriveront jamais. You're a weird kid. T'es un gamin bizarre. Tu es un enfant bizarre. Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, je vous prie. Donne-moi un café, s'il te plaît. I'd like to explain everything, but I don't think we have enough time. J'aimerais tout expliquer mais je ne pense pas que nous ayons suffisamment de temps. J'aimerais tout expliquer, mais on n'a pas assez de temps. We kept in touch. Nous sommes restées en contact. On a gardé le contact. He changed the topic of conversation. Il a changé de sujet de conversation. Il a changé le sujet de la conversation. Sami will have to leave. Sami va devoir partir. Sami devra partir. What is plausible? Qu'est-ce qui est vraisemblable ? Qu'est-ce qui est plausible ? How dare you accuse me of that! Comment oses-tu m'en accuser ! Comment oses-tu m'en accuser ! There's no one in the house. Il n'y a personne dans la maison. Il n'y a personne dans la maison. That's the opinion of a dilettante. C’est l’opinion d’un dilettante. C'est l'opinion d'une dilettante. How can you concentrate? Comment arrives-tu à te concentrer ? Comment peux-tu te concentrer ? It's way past your bedtime. L'heure d'aller te coucher est largement dépassée. C'est loin d'être l'heure de te coucher. She left her children behind. Elle a abandonné ses enfants. Elle a laissé ses enfants derrière elle. I remember it vividly. J'en garde un souvenir très vivace. Je m'en souviens très bien. I've been waiting for Tom for a long time. Cela fait longtemps que j'attends Tom. J'attends Tom depuis longtemps. If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. Si nous devons juger le futur de l'étude des océans par son passé, nous pouvons certainement nous attendre à de nombreuses découvertes excitantes. Si nous voulons juger de l'avenir de l'étude des océans par son passé, nous pouvons certainement nous attendre à de nombreuses découvertes passionnantes. These books and clothes are all yours. Tous ces livres et vêtements sont à toi. Ces livres et ces vêtements sont à vous. I cannot accept your present. Je ne puis accepter ton cadeau. Je ne peux pas accepter votre cadeau. It's all coming back to me. Cela me revient maintenant. Tout me revient. You have enough time. Vous disposez de suffisamment de temps. Tu as assez de temps. Tom doesn't know if Mary likes pumpkin pie or not. Tom ne sait pas si Mary aime la tarte à la citrouille. Tom ne sait pas si Mary aime la tarte à la citrouille ou pas. I'm tired of working a nine-to-five job. Je suis fatigué d'avoir des horaires de travail neuf heures-cinq heures. J'en ai marre de travailler de neuf à cinq. 80% of all English words come from other languages. Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues. 80% de tous les mots anglais proviennent d'autres langues. Clean that up. Nettoyez ça. Nettoie ça. You need a license to drive a car. Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture. Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture. I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que tu me voies nu. Je ne veux pas que tu me voies nue. Is it all necessary? Tout ceci est-il nécessaire ? Est-ce nécessaire ? Yesterday was Monday. Hier, c'était lundi. Hier, c'était lundi. I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vu ainsi. Je ne t'ai jamais vu comme ça. He is armed to the teeth. Il est armé jusqu'aux dents. Il est armé jusqu'aux dents. I found it necessary to get assistance. J'ai estimé nécessaire de requérir de l'assistance. J'ai trouvé nécessaire d'obtenir de l'aide. It was a very, very hot night. C'était une nuit très très chaude. C'était une nuit très, très chaude. It's my day off. C'est mon jour de congé. C'est mon jour de congé. The Yanks are our friends. Les Américains sont nos amis. Les Yankees sont nos amis. He didn't like being separated from his family. Il n'aimait être séparé de sa famille. Il n'aimait pas être séparé de sa famille. I felt lonely. Je me sentais seul. Je me sentais seule. I want you to go see the nurse. Je veux que tu ailles voir l'infirmière. Je veux que tu ailles voir l'infirmière. I feel very sick. Je me sens très malade. Je me sens très malade. We haven't seen hide nor hair of him since he eloped with his girlfriend. Nous n'avons pas vu trace de lui depuis qu'il s'est enfui avec sa petite amie. On n'a pas vu sa peau ni ses cheveux depuis qu'il s'est évanoui avec sa copine. It is a pity that you can not come. C'est dommage que tu ne puisses pas venir. C'est dommage que vous ne puissiez pas venir. We were absent. Nous étions absents. Nous étions absents. Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you? Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Pandark, comment es-tu devenu si célèbre que Pharamp a commencé à écrire des phrases sur toi ? Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversée ? Tu as déjà été renversée ? The house was more expensive than I had expected. La maison était plus coûteuse que je ne l'avais espéré. La maison était plus chère que je ne l'avais prévu. These are fresh. Ceux-ci sont frais. Elles sont fraîches. He's a tourist. C'est un touriste. C'est un touriste. I don't know what you're looking for. Je ne sais pas ce que tu cherches. Je ne sais pas ce que tu cherches. Do you know I love you? Savez-vous que je vous aime ? Tu sais que je t'aime ? You've risked enough. Vous avez pris assez de risques. Tu as assez risqué. Death before dishonor! La mort plutôt que le déshonneur ! La mort avant le déshonneur ! I'm fine with it. Ça colle pour moi. Ça me va. They arrived in England a week ago. Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine. Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine. This is a portrait of my late father. C’est un portrait de mon défunt père. C'est un portrait de mon défunt père. What is your specialty? Quelle est ta spécialité ? Quelle est votre spécialité ? I brought you a present. Je t'ai amené un cadeau. Je t'ai apporté un cadeau. You are not the only one responsible for it, I am too. Vous n'en êtes pas la seule responsable, je le suis aussi. Vous n'êtes pas le seul responsable, moi aussi. I'm not used to the heat. Je ne suis pas habitué à la chaleur. Je n'ai pas l'habitude de la chaleur. So what's the plan now? Alors, quel est le programme maintenant ? Alors quel est le plan maintenant ? You don't belong here. Tu n'as rien à faire là. Tu n'as pas ta place ici. Are you really not going? N'y vas-tu vraiment pas ? Tu n'y vas vraiment pas ? Why did you agree to help him? Pourquoi as-tu accepté de l'aider ? Pourquoi avez-vous accepté de l'aider ? We become what we think. Nous devenons ce que nous pensons. Nous devenons ce que nous pensons. Do you have change for a fifty? As-tu la monnaie de cinquante ? Avez-vous de la monnaie pour 50 ? The morals of our politicians have been corrupted. La moralité de nos politiciens a été corrompue. La morale de nos politiciens a été corrompue. I work at a zoo. Je travaille dans un zoo. Je travaille dans un zoo. Do I curse too much? Est-ce que je jure trop ? Est-ce que je maudis trop ? She is endowed with a special talent. Elle est dotée d'un talent spécial. Elle est douée d'un talent particulier. Tom said I looked unhappy. Tom a dit que j'avais l'air malheureux. Tom a dit que j'avais l'air malheureux. It's hard to speak three languages. C'est difficile de parler trois langues. C'est difficile de parler trois langues. The girl frowns. La jeune fille fronça les sourcils. La fille fronce les sourcils. Watch your step, Tom. Fais attention où tu mets les pieds, Tom. Fais gaffe à ton pas, Tom. We must try to protect the environment. Nous devons essayer de protéger notre environnement. Nous devons essayer de protéger l'environnement. Show me how to do that. Montre-moi comment le faire ! Montre-moi comment faire. I have no desire to hurt you. Je n'ai aucun désir de vous faire du mal. Je n'ai aucun désir de te blesser. He shouted to us to come. Il nous cria de venir. Il nous a crié de venir. Where's everybody else? Où sont toutes les autres ? Où sont les autres ? My son can't count yet. Mon fils ne sait pas encore compter. Mon fils ne peut pas encore compter. You'd be surprised what you can learn in a week. Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine. Vous seriez surpris de ce que vous pouvez apprendre en une semaine. Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site. Tatoeba : Grand Frère pleurerait s'il voyait jamais notre site. Tatoeba : Big Brother pleurerait s'il voyait notre site. He is rich enough to buy two cars. Il est assez riche pour acheter deux voitures. Il est assez riche pour acheter deux voitures. Don't say such a thing. Ne dis pas une chose pareille. Ne dis pas ça. I see something moving. J'ai vu quelque chose bouger. Je vois quelque chose bouger. Did you see the news? Avez-vous vu la nouvelle ? Tu as vu les nouvelles ? Tom is probably just scared. Tom a probablement juste peur. Tom a probablement juste peur. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down. Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas. Quand Vin Diesel fait des pompes, il ne se pousse pas vers le haut - il pousse la Terre vers le bas. We must accept the reality. Nous devons accepter la réalité. Nous devons accepter la réalité. Could we have a table by the window? Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ? On pourrait avoir une table près de la fenêtre ? That's how he discovered the comet. C'est comme cela qu'il a découvert la comète. C'est comme ça qu'il a découvert la comète. He let her go. Il la laissa partir. Il l'a laissée partir. Appearances often are deceiving. Les apparences sont souvent trompeuses. Les apparences sont souvent trompeuses. They were, in fact, sheltered, but they had ceased to remember it. S’ils étaient en fait à l’abri, ils en avaient perdu le souvenir. Ils étaient, en fait, à l'abri, mais ils avaient cessé de s'en souvenir. The weather is windy. Il y a du vent. Le temps est venteux. Is it hard to be vegan? Est-il difficile d'être végétalien ? C'est dur d'être végétalien ? You should be able to walk in a few days. Tu devrais être en mesure de marcher dans quelques jours. Vous devriez pouvoir marcher dans quelques jours. I am a man of absolute sincerity. Je suis un homme d'une absolue sincérité. Je suis un homme d'une sincérité absolue. I think you are the one who broke it. Je pense que vous êtes celle qui l'a cassée. Je pense que c'est toi qui l'as cassée. We've got bigger problems. Nous avons des problèmes plus importants. On a de plus gros problèmes. I know Tom is in the garden. Je sais que Tom est dans le jardin. Je sais que Tom est dans le jardin. The frame of the house should be finished in a day or two. La structure de la maison devrait être terminée d'ici un ou deux jours. Le cadre de la maison devrait être terminé dans un jour ou deux. I'm famished! Je suis affamé ! Je suis affamée ! I don't want to go bald when I'm still young. Je ne veux pas devenir chauve quand je suis encore jeune. Je ne veux pas devenir chauve quand je suis jeune. The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales. Le maire a pensé qu'il devrait enquêter sur la baisse des recettes fiscales. I suppose you are right. Je suppose que tu as raison. Je suppose que vous avez raison. This is how it is. C'est ainsi. C'est comme ça. You've done it! Tu l'as fait ! Tu l'as fait ! Make the new guy do it. Faites-le faire au nouveau type. Fais en sorte que le nouveau le fasse. Who is the tall guy with long dark hair playing the guitar? Qui est le grand type aux longs cheveux noirs qui joue de la guitare ? Qui est le grand homme aux cheveux longs et foncés qui joue de la guitare ? What if he should fail? Que se passerait-il s'il devait échouer ? Et s'il échouait ? By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite, mon père aura travaillé presque trente ans. Quand il prendra sa retraite, mon père aura travaillé pendant près de trente ans. You punch like a girl. Tu frappes comme une fillette ! Tu frappes comme une fille. It was a pleasure to serve you. Ce fut un plaisir de vous servir. C'était un plaisir de vous servir. Do you know what this is called? Sais-tu comment ceci s'appelle ? Tu sais comment ça s'appelle ? Thanks for taking care of all of this. Merci de prendre soin de tout ceci. Merci d'avoir pris soin de tout ça. You must get up a little earlier. Tu dois te lever un peu plus tôt. Tu dois te lever un peu plus tôt. The store closed down for good. Le magasin a définitivement fermé. Le magasin a fermé pour de bon. Sami wanted to stop Layla from having an abortion. Sami voulait empêcher Layla d'avorter. Sami voulait empêcher Layla d'avorter. How did you become involved in this project? Comment vous êtes-vous impliquée dans ce projet ? Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ? In footnotes, book titles and journal names are written in italics. Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique. Dans les notes de bas de page, les titres des livres et les noms des journaux sont écrits en italique. I think Tom told Mary about what we did last summer. Je pense que Tom a raconté à Marie ce que nous avons fait l'été dernier. Je pense que Tom a parlé à Mary de ce qu'on a fait l'été dernier. My efforts produced no results. Mes efforts n'ont produit aucun résultat. Mes efforts n'ont donné aucun résultat. It's all a big joke. Tout ça est une grosse blague. C'est une grosse blague. No matter what happens, just keep smiling. Peu importe ce qui arrive, gardez simplement le sourire. Quoi qu'il arrive, continue à sourire. Show it to me on the map. Montre-le-moi sur la carte. Montrez-le-moi sur la carte. He helped me to move. Il m'a aidé à déménager. Il m'a aidé à bouger. Don't let it scare you. Ne te laisse pas impressionner. Ne laisse pas ça te faire peur. He cannot so much as write his own name. Il ne sait même pas écrire son propre nom. Il ne peut pas écrire son propre nom. It's raining hard. Il pleut fort. Il pleut fort. Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with. Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie. Beaucoup en Angleterre veulent que les subventions publiques de la monarchie disparaissent. The noble Countess of Ahlefeld blushed and grew pale. La noble comtesse d’Ahlefeld rougit et pâlit. La noble comtesse d'Ahlefeld blushed et est devenue pâle. Let's all just calm down. Calmons-nous tous simplement ! Calmez-vous. Help me move this stone. Aidez-moi à déplacer cette pierre. Aidez-moi à déplacer cette pierre. You want to know the truth, don't you? Vous voulez connaître la vérité, n'est-ce pas ? Tu veux savoir la vérité, n'est-ce pas ? It was a difficult year for us. Ce fut une année difficile pour nous. C'était une année difficile pour nous. They always go skiing in the winter. Elles vont toujours au ski en hiver. Ils font toujours du ski en hiver. Guess who won. Devinez qui a gagné. Devine qui a gagné. Here is a letter for you. Voici une lettre pour toi. Voici une lettre pour vous. We still have a few options. Nous avons encore quelques options. Nous avons encore quelques options. I don't know why it's not working. Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. There's something I want to discuss with you. Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi. Il y a quelque chose dont je veux discuter avec toi. She hired him as an interpreter. Elle l'engagea comme interprète. Elle l'a engagé comme interprète. That needs to be corrected. Il faut que cela soit corrigé. Cela doit être corrigé. You're lucky that you have a job. Tu es chanceux d'avoir un travail. Tu as de la chance d'avoir un travail. You're the only one I trust. Vous êtes la seule en qui j'ai confiance. Tu es le seul en qui j'ai confiance. This is hilarious. C'est hilarant. C'est hilarant. Any child can answer that. N'importe quel enfant peut répondre à ça. N'importe quel enfant peut répondre à ça. How's the neighborhood? Quiet? Noisy at night? Comment est le voisinage ? Calme ? Bruyant la nuit ? Ça va, le quartier ? I make 100 euros a day. Je gagne cent euros par jour. Je gagne 100 euros par jour. A sharp pain pierced her stomach. Une douleur aiguë transperça son estomac. Une douleur aiguë lui a percé l'estomac. I see the dog almost every day. Je vois le chien presque tous les jours. Je vois le chien presque tous les jours. Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ? Pourquoi je n'ai pas de petite amie ? Are you able to swim? Sais-tu nager ? Êtes-vous capable de nager ? No littering. Pas de détritus, s.v.p. Pas de litière. I didn't do it for you. Je ne l'ai pas fait pour toi. Je ne l'ai pas fait pour toi. I'm fine, I understand. Ça va, j'ai compris. Je vais bien, je comprends. I'll be damned if I let this stop me! Que je sois damné si je laisse ça m'arrêter ! Je serai damné si je laisse ça m'arrêter ! Bergen is a Norwegian town. Bergen est une ville de Norvège. Bergen est une ville norvégienne. We have to save money against a rainy day. Nous devons épargner pour les mauvais jours. Nous devons économiser de l'argent contre un jour pluvieux. The world is changing. Le monde change. Le monde change. Tom is a manipulative person. Tom est un manipulateur. Tom est une personne manipulatrice. Can you do it faster? Es-tu en mesure de le faire plus rapidement ? Tu peux le faire plus vite ? I look on him as my best friend. Je le considère comme mon meilleur ami. Je le regarde comme mon meilleur ami. It's one of mine. C'est l'une des miennes. C'est un des miens. I don't want to talk about this now. Je ne veux pas en parler pour l'instant. Je ne veux pas en parler maintenant. I want to dance. Je veux danser. Je veux danser. His car was three metres long. Sa voiture faisait trois mètres de long. Sa voiture mesurait trois mètres de long. I hope they're friendly. J'espère qu'ils sont amicaux. J'espère qu'ils sont gentils. They were dying. Elles mouraient. Ils mouraient. Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut plus de tarte ? Quelqu'un veut encore de la tarte ? He turned out to be her father. Il se révéla être son père. Il s'est avéré être son père. Not for the faint-hearted! C'est pas pour les fillettes ! Pas pour les petits coeurs ! They have one too. Elles en ont également un. Ils en ont un aussi. Does the room have air conditioning? Est-ce que la pièce est équipée de l'air conditionné ? Est-ce que la chambre a l'air conditionné ? He is no longer a child. Ce n'est plus un enfant. Ce n'est plus un enfant. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressé par votre opinion. Votre opinion ne m'intéresse pas. I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez manquées. Je suppose que tu sais que tu m'as manqué. You missed a spot. C'est toi qui as loupé une tache. Tu as raté un endroit. They haven't changed their mind. Ils n'ont pas changé d'avis. Ils n'ont pas changé d'avis. Kobe is the city which I was born in. Kobe est la ville où je suis né. Kobe est la ville dans laquelle je suis né. She kept walking about the room. Elle continuait à marcher dans la pièce. Elle n'arrêtait pas de marcher dans la pièce. Even this cable cost me 6000 yen. Même ce câble me coûte 6000 yens. Même ce câble m'a coûté 6000 yens. Everyone for themselves and God for us all. Chacun pour soi -- Dieu pour tous. Tout le monde pour eux-mêmes et Dieu pour nous tous. I felt constrained to help her. Je me suis senti obligé de l'aider. Je me sentais contraint de l'aider. He let me go. Il m'a laissé m'en aller. Il m'a laissé partir. It doesn't have to be like this. Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi. Ça n'a pas à être comme ça. I bought this yesterday. J'ai acheté ceci hier. J'ai acheté ça hier. Are we all going to die? Allons-nous toutes mourir ? On va tous mourir ? Tom is afraid. Tom a peur. Tom a peur. Father is angry with me. Père est en colère contre moi. Père est en colère contre moi. Hurry up, and you'll catch the bus. Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus. Dépêche-toi, et tu vas prendre le bus. We still don't know what causes migraines. Les causes de la migraine sont encore inconnues. Nous ne savons toujours pas quelles sont les causes des migraines. I can't tell you how happy I am that you've come to visit us. Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venues nous rendre visite. Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que tu sois venu nous rendre visite. That program is still far from perfect. Ce programme est encore loin d'être parfait. Ce programme est encore loin d'être parfait. Who is visiting us today? Qui visiterons-nous aujourd'hui ? Qui nous rend visite aujourd'hui? I hate this car. Je déteste cette bagnole. Je déteste cette voiture. She met him only recently. Elle ne l'a rencontré que récemment. Elle ne l'a rencontré que récemment. How bad is the damage? De quel niveau sont les dommages ? A quel point les dégâts sont-ils mauvais ? Choose books carefully. Choisis des livres avec soin. Choisissez soigneusement les livres. They fell. Elles sont tombées. Ils sont tombés. Just ignore it. Tu n'as qu'à l'ignorer ! Ignore-le. He was wounded in the fight. Il a été blessé pendant la bataille. Il a été blessé au combat. She cried bitterly. Elle pleurait amèrement. Elle pleurait amèrement. His hair is so long it reaches the floor. Ses cheveux sont si longs qu'ils atteignent le sol. Ses cheveux sont si longs qu'ils atteignent le sol. She poured a cup of tea for me. Elle me versa une tasse de thé. Elle a versé une tasse de thé pour moi. Is it so difficult to choose between heaven and hell? Est-il si difficile de choisir entre le paradis et l'enfer ? Est-ce si difficile de choisir entre le ciel et l'enfer ? Thomas climbed Everest without oxygen. Thomas a gravi l'Everest sans oxygène. Thomas a grimpé à Everest sans oxygène. I know you think this is too expensive. Je sais que tu crois que c'est trop cher. Je sais que tu penses que c'est trop cher. Sea turtles have a long lifespan. Les tortues marines ont une haute espérance de vie. Les tortues marines ont une longue durée de vie. I bought several guidebooks, none of which helped me. J'ai acheté plusieurs guides, mais aucun d'eux ne m'a aidé. J'ai acheté plusieurs guides, dont aucun ne m'a aidé. So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people. Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres. Tant que vous vivrez dans une communauté civilisée ou très peuplée, vous aurez encore besoin de comprendre votre propre nature et celle des autres. My uncle possesses great wealth. Mon oncle possède une grande richesse. Mon oncle possède une grande richesse. Tell me what makes you so depressed. Dis-moi ce qui te déprime autant. Dis-moi ce qui te rend si déprimée. I'll meet you outside. Je vous rejoindrai dehors. Je te retrouve dehors. Have a drink, Tom. Bois un coup, Tom. Bois un coup, Tom. Have you ever wondered how many stars are in the sky? T'es-tu déjà demandé combien il y avait d'étoiles dans le ciel ? Vous êtes-vous déjà demandé combien d'étoiles sont dans le ciel ? She went home and cried. Elle est allée chez elle et elle a pleuré. Elle est rentrée à la maison et a pleuré. No, I'm not singing. Non, je ne chante pas. Non, je ne chante pas. I'm not willing to cook dinner for twenty people. Je n'ai pas l'intention de préparer à diner pour vingt personnes. Je ne suis pas prêt à cuisiner pour vingt personnes. I can't do two things at the same time. Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois. Je ne peux pas faire deux choses en même temps. I ate about half of it and left the rest on my plate. J'en ai mangé environ la moitié et laissé le reste dans mon assiette. J'en ai mangé environ la moitié et j'ai laissé le reste sur mon assiette. I can't help you do that. Je ne peux pas vous aider à faire ça. Je ne peux pas t'aider à faire ça. I have faith in the future. J'ai foi en l'avenir. J'ai foi en l'avenir. Seen from a distance, it looks like a ball. Vu de loin, ça ressemble à une balle. Vu de loin, ça ressemble à une balle. Why don't you join me? Pourquoi ne vous joignez-vous pas à moi ? Pourquoi tu ne te joins pas à moi ? This is all that is left from the country. C'est tout ce qui reste du pays. C'est tout ce qui reste du pays. That's very thoughtful. C'est très attentionné. C'est très attentionné. I think Tom is the only one here who knows where Mary lives. Je pense que Tom est ici le seul à savoir où Marie habite. Je pense que Tom est le seul ici à savoir où vit Mary. I just need a few hours to finish this report. Je n'ai besoin que de quelques heures pour achever ce rapport. J'ai juste besoin de quelques heures pour terminer ce rapport. Tom took his clothes off and put them into the washing machine. Tom retira ses vêtements et les mit dans la machine à laver. Tom a enlevé ses vêtements et les a mis dans la machine à laver. You don't realize how lucky you are. Tu ne connais pas ta chance. Tu ne réalises pas à quel point tu as de la chance. I can't do it alone. You have to help me. Je ne peux le faire seule. Il vous faut m'aider. Je ne peux pas le faire seul, tu dois m'aider. Careful! Someone could hear us! Attention ! Quelqu'un pourrait nous entendre ! Quelqu'un peut nous entendre ! We were both drunk. Nous étions saouls tous les deux. On était tous les deux saouls. May I be of service? Puis-je me rendre utile ? Puis-je être utile ? I could have won the race if I hadn't sprained my ankle. J'aurais pu gagner la course si je ne m'étais pas foulé la cheville. J'aurais pu gagner la course si je n'avais pas entorse ma cheville. I can't just stay here. Je ne peux pas juste rester ici. Je ne peux pas rester ici. I never use my camera anymore. I just take pictures with my phone. Je n'utilise plus jamais mon appareil photo. Je prends juste des photos avec mon téléphone. Je n'utilise plus mon appareil photo, je prends des photos avec mon téléphone. I want these. Je veux celles-là. Je veux ça. The point of hipster subculture is to avoid conforming to societal norms. L'objet de la culture hippie est d'éviter de se conformer aux normes sociales. Le but de la sous-culture hipster est d'éviter de se conformer aux normes sociétales. This medicine has no harmful side-effects. Ce médicament n'a pas d'effets secondaires indésirables. Ce médicament n’a pas d’effets secondaires nocifs. Tom doesn't need to know where I'm going. Tom n'a pas besoin de savoir où je vais. Tom n'a pas besoin de savoir où je vais. Where is your school? Où se trouve ton école ? Où est ton école ? I'm intrigued. Cela m'intrigue. Je suis intrigué. Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il, si je fume ? Ça te dérangera si je fume ? You were late yesterday. Vous étiez en retard hier. Tu étais en retard hier. Hey Nicki, how do you like that class? Hé ! Nicki, comment apprécies-tu cette classe ? Nicki, tu aimes ce cours ? You're tough. Vous êtes dur. Tu es dur. Get the camera. Prends l'appareil photo. Prends la caméra. I am not the person I used to be. Je ne suis pas la personne que j'étais. Je ne suis pas la personne que j'étais. Mike is coming to dinner this evening. Mike vient souper ce soir. Mike vient dîner ce soir. Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures. Nettoie la poussière de tes chaussures. This custom should be done away with. On devrait abandonner cette coutume. Cette coutume devrait être supprimée. The new students entered the hall full of hope. Les nouveaux élèves pénétrèrent dans la salle, pleins d'espoirs. Les nouveaux étudiants sont entrés dans la salle plein d'espoir. She gave me good advice. Elle m'a donné de bons conseils. Elle m'a donné de bons conseils. Tom didn't even want to eat. Tom ne voulait même pas manger. Tom ne voulait même pas manger. No one is responding. Personne ne répond. Personne ne répond. Do you like surprises? Aimes-tu les surprises ? Tu aimes les surprises ? Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres. M. White dit qu'en raison de la convention, il n'y a pas de salles disponibles. Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier. Grâce au parc d'attractions construit l'année dernière, la ville est devenue populaire. Her beauty cast a spell over him. Sa beauté le charma. Sa beauté a jeté un sort sur lui. If you prick us, do we not bleed? Si vous nous piquez, ne saignons-nous pas ? Si tu nous piques, on ne saigne pas ? We're not sure where the mother is. Nous ne savons pas où est la mère. On ne sait pas où est la mère. It was a forced smile. C'était un sourire forcé. C'était un sourire forcé. Sami is just unpredictable. Sami est imprévisible. Sami est juste imprévisible. The river flows into the Sea of Japan. La rivière se jette dans la Mer du Japon. Le fleuve coule dans la mer du Japon. You need not have come. Tu n'avais pas besoin de venir. Tu n'as pas besoin de venir. He spent the evening reading. Il passa la soirée à lire. Il a passé la soirée à lire. The rioters were like animals in the grip of a primitive frenzy. Les émeutiers étaient comme des animaux en proie à une frénésie primitive. Les émeutiers étaient comme des animaux dans l'emprise d'une frénésie primitive. I'd like to buy a washing machine. J'aimerais acquérir une machine à laver. J'aimerais acheter une machine à laver. Stop being so silly! Arrêtez d'être aussi idiots ! Arrête d'être si bête ! I got into a fight. Je me suis battu. Je me suis battu. Tom is funny. Tom est marrant. Tom est drôle. I'm not coming today. Je ne vais pas venir aujourd'hui. Je ne viens pas aujourd'hui. Don't you have a girlfriend? N'as-tu pas une petite amie ? Tu n'as pas de copine ? Don't lose your sense of humor. Ne perds pas ton sens de l'humour ! Ne perds pas ton sens de l'humour. Anything that can be misunderstood will be. Tout ce qui peut être mal compris le sera. Tout ce qui peut être mal compris sera. When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ? Quand es-tu revenu de Londres ? I'm there. Je suis là. J'y suis. Where's the closest pharmacy? Où est la pharmacie la plus proche ? Où est la pharmacie la plus proche ? The sea was as smooth as glass. La mer était aussi lisse que le verre. La mer était aussi douce que le verre. When will you be back? Quand reviendras-tu ? Quand reviendras-tu ? There are wavelengths of light that the human eye cannot perceive. Il existe des longueurs d'onde de la lumière que l'œil humain ne peut percevoir. Il y a des longueurs d'onde de lumière que l'œil humain ne peut pas percevoir. Mary rested her head on Tom's shoulder. Marie a posé la tête sur l'épaule de Tom. Mary s'est reposée la tête sur l'épaule de Tom. Every day I love the person I see in the mirror. Chaque jour, j'aime la personne que je vois dans le miroir. Chaque jour, j'aime la personne que je vois dans le miroir. What ship were you on? Sur quel bateau te trouvais-tu ? Sur quel vaisseau étiez-vous ? Cotton sucks up water. Le coton absorbe l'eau. Le coton suce l'eau. Waaahhh! I lost my wallet. Whaou ! J'ai perdu mon portefeuille. J'ai perdu mon portefeuille. I talked to the girl you told me about. J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé. J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé. When spring comes, the days get longer day by day. Quand vient le printemps, les jours rallongent de jour en jour. Au printemps, les jours s'allongent jour après jour. What don't you have? Que n'as-tu pas ? Qu'est-ce que tu n'as pas ? She said she was happy. Elle dit qu'elle était heureuse. Elle a dit qu'elle était heureuse. Tom took a cold shower. Tom a pris une douche froide. Tom a pris une douche froide. It works fine. Ça marche bien. Ça marche bien. A chain is made up of many links. Une chaîne se compose de nombreux maillons. Une chaîne est composée de nombreux maillons. Ask at the police box over there. Demandez à la guérite là-bas. Demandez à la boîte de la police là-bas. May I go? Puis-je m'y rendre ? Je peux y aller ? I value your friendship very much. J'accorde une très haute valeur à ton amitié. J'apprécie beaucoup votre amitié. I get up early. Je me lève tôt. Je me lève tôt. Where was this photo taken? Où a été prise cette photo ? Où cette photo a-t-elle été prise ? The students of this school are kind. Les étudiants de cette école sont aimables. Les élèves de cette école sont gentils. What would they do without us? Que feraient-ils sans nous ? Que feraient-ils sans nous ? The exhibition will stay open for another month. L'exposition sera ouverte pour encore un mois. L'exposition restera ouverte un mois de plus. Your name's further down the list. Ton nom figure plus bas dans la liste. Votre nom est plus bas dans la liste. My name is Stephen. Je m'appelle Stéphane. Je m'appelle Stephen. What if I told you I really want to be a teacher? Et si je vous disais que je souhaite vraiment devenir enseignante ? Et si je te disais que je veux vraiment être professeur ? I have a conservative neighbor. J'ai un voisin de droite. J'ai un voisin conservateur. I have a throbbing pain here. J'ai une douleur lancinante ici. J'ai une douleur palpitante ici. I brought reinforcements. J'ai apporté des renforts. J'ai apporté des renforts. We were all tired. Nous étions tous fatigués. Nous étions tous fatigués. He has a natural bent for music. Il a un penchant naturel pour la musique. Il a un penchant naturel pour la musique. I don't have a lot of time. Je ne dispose pas de beaucoup de temps. Je n'ai pas beaucoup de temps. How did you lose your arm? Comment as-tu perdu ton bras ? Comment as-tu perdu ton bras ? As a rule, hail falls in summer. En règle générale, c'est l'été qu'il grêle. En règle générale, la grêle tombe en été. She served us a good meal. Elle nous a servi un bon repas. Elle nous a servi un bon repas. Because of the fog, the airplane has been rerouted to Munich. En raison du brouillard, l'avion a été dérouté vers Munich. À cause du brouillard, l'avion a été réacheminé vers Munich. That's quite to my taste. C'est à mon goût et à mon gré. C'est à mon goût. I'm not married, either. Je ne suis pas mariée non plus. Je ne suis pas mariée non plus. How can you be so blind? Comment pouvez-vous être à ce point aveugle ? Comment peux-tu être si aveugle ? Tom goes to school. Tom vient de l'école. Tom va à l'école. They did not give up hope. Ils n'ont pas perdu espoir. Ils n'ont pas abandonné l'espoir. Tom plays accordion quite well. Tom joue assez bien de l'accordéon. Tom joue plutôt bien l'accordéon. A red dress looks good on her. Une robe rouge lui va bien. Une robe rouge lui va bien. Tom definitely would've liked you. Tom t'aurait vraiment aimé. Tom t'aurait certainement aimé. Let's continue the game after lunch. Continuons le jeu après manger. Continuons le match après le déjeuner. Tom should take advantage of this opportunity. Tom devrait mettre à profit cette opportunité. Tom devrait profiter de cette occasion. He broke my nose! Il m'a cassé le nez ! Il m'a cassé le nez ! I was watching TV when Yumi came. Je regardais la télé lorsque Yumi arriva. Je regardais la télé quand Yumi est venue. I am convinced that my son is innocent. Je suis convaincu que mon fils est innocent. Je suis convaincu que mon fils est innocent. He won't call this evening. Il n’appellera pas ce soir. Il n'appellera pas ce soir. I just want to look at it, that's all. Je veux juste le regarder, c'est tout. Je veux juste regarder, c'est tout. He is a bus driver. Il est conducteur de bus. C'est un chauffeur de bus. I thought you might want to know. Je pensais que vous voudriez peut-être savoir. J'ai pensé que tu voudrais peut-être savoir. Don't do anything you wouldn't want somebody to catch you doing if you died while doing it. Ne fais rien que tu ne veuilles pas qu'on te chope en train de faire en mourant. Ne faites rien que vous ne voudriez pas que quelqu'un vous attrape si vous mouriez en le faisant. Don't bother your parents with such a trivial thing. N'ennuyez pas vos parents avec une chose si insignifiante. Ne dérangez pas vos parents avec une chose aussi banale.