Ich bereue, den Rat meines Arztes nicht befolgt zu haben. 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 医師 の 助言 に 従わ なかっ た こと を 後悔 し て い ます。 Tom rannte die Treppe hinauf. トムは駆け足で階段を上っていった。 トム は 階段 を 上っ て 行き まし た。 Meine Katze ist wirklich klug. 私の猫は本当に 賢いです。 私の猫は本当に賢いです。 Was muss ich tun, dass du mir glaubst? どうしたら信じてくれる? 私を信じろと? Das sieht aber köstlich aus. Das möchte ich gern probieren! 美味しそうね。食べてみたい。 これ は おいしい と 思い ます が , ぜひ 試し て み たい と 思い ます。 Diese Universität wurde 1843 gegründet. この大学は1843年に創設された。 この 大学 は 1843 年 に 創立 さ れ まし た。 Die Englischausbildung in Japan erblüht. 日本では英語教育が盛んである。 日本 で は 英語 の 教育 が 盛ん に 行なわ れ て い ます。 Er fürchtet sich selbst vor seinem eigenen Schatten. 彼は自分の影さえも恐れる。 神 は ご自分 の 影 を 恐れ て おら れ ます。 Besser gebogen als gebrochen. 折れるより曲がれ。 ねじ曲げるよりはマシだ Zu leiden ist das Schicksal des Menschen. 苦しむことは人間の定めである。 それ は 人間 の 運命 です。 So beschäftigt wirkte Tom gar nicht. トムはそう忙しそうには見えなかったよ。 トム は それ ほど 忙しい 様子 で は あり ませ ん でし た。 Er kann Kirsch- und Pflaumenbäume nicht unterscheiden, beide aber in zwölf verschiedenen Sprachen benennen. 彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。 桜とプルーンの区別はできませんが、どちらも12の言語で名前を付けたのです。 Mir war, als ob ich träumte. 夢を見ていたのだと思った。 まるで 夢 を 見 て いる か の よう でし た。 Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer. 二つの頭は一つの頭にまさる。 二 人 の 思い は 一 人 の 頭 より も 優れ て い ます。 Er ist trotz seines hohen Alters gesund. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 彼 は 年 を 取っ て い ます が , 健康 です。 Wie willst du deine Eier? 卵はどのようになさいますか。 どうやってタマを? Trinken Sie Kaffee? コーヒー飲みますか。 コーヒーは? Bitte schauen Sie bis zum Ende. どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。 最後まで見て下さい Wann fährt der nächste Zug ab? 次の電車は何時に出ますか。 次の列車は? Guck mal weg! Ich ziehe mich schnell um. ちょっと着替えるからあっち向いてて。 見てろ 服を脱ぐぞ Malaria ist eine Krankheit, die von Moskitos übertragen wird. マラリアは蚊が運ぶ病気です。 マラリア は 蚊 に 感染 する 病気 です。 Das Wort „Krüppel“ kann beleidigend sein. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 “ くし ” と いう 言葉 は 侮辱 的 な もの か も しれ ませ ん。 Hat der Film schon angefangen? 映画はもう始まりましたか。 映画は始まったか? Erst, als ich nach Hause kam, habe ich bemerkt, dass ich meinen Schirm gar nicht mehr bei mir hatte. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 家 に 帰っ て 初めて , 傘 が ない こと に 気づき まし た。 Ich habe japanische Kartoffelpuffer gegessen. お好み焼きを食べたよ。 日本 風 の ジャガイモ の 樽 を 食べ まし た。 Vor anderen Leuten will jeder wenigstens ein bisschen gut aussehen. 誰でも、人前では多少なりとも格好を付けたくなります。 だれ も が 他 の 人 の 前 で 少し は きれい に 見える よう に し たい と 思っ て い ます。 Willst du damit sagen, dass du noch nie in Boston gewesen bist? ボストンには一度も行ったことがないっていうこと? ボストンに行ったことないの? Ken kaufte seinem Vater zu dessen Geburtstag einen hochwertigen Wein. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 ケン は 父親 の 誕生 日 に 上等 の ぶどう 酒 を 買い まし た。 Sie wurde bei dem Autounfall verletzt. 彼女はその自動車事故で負傷した。 自動車事故で負傷した Er reist in drei Tagen ab. 彼は三日したら出発する。 3日で出発だ Ken ist in Kyoto angekommen. ケンは京都に着いた。 ケンは京都に着いた Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? 通信 関係 を どの 程度 まで 受け入れる こと が できる でしょ う か。 Angenehme Sommerferien! 愉快な夏休みでありますように! 夏休みおめでとう! Der Tank fasst 50 Gallonen. タンクの容量は50ガロンだ。 タンクは50ガロンだ Sie war Medizinstudentin. 彼女は医学生でした。 医学 生 だっ た の です。 Er befahl mir aufzustehen. 彼は私に起立するように命令した。 彼 は 私 に 起き上がろ う と し て い まし た。 Ich habe es geschafft, dass er es verstanden hat. 彼にそれをわかってもらうことが出来た。 彼を理解した Ich habe Liz heute Morgen gesehen. 今朝、リズを見かけました。 今朝 リズを見た Ich habe euch nicht gehört. よく聞こえませんでした。 聞こえなかった Ich möchte ein bisschen besser singen können! もうちょい歌上手くなりたいなあ。 少しは歌えよ! Ich will mit der Schule aufhören. 学校、やめたいんだ。 学校をやめたい Es war Samstagabend. 土曜の夜だった。 それ は 土曜 日 の 晩 の こと でし た。 Es tut mir leid, ich habe Ihre Post irrtümlich geöffnet. ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 すみません 郵便を間違えたんです Das Kätzchen kam nicht mehr vom Baum herunter. 子猫は木から降りられなかった。 その 子 は もう 木 から 降り て 来 ませ ん でし た。 Es regnet schon seit heute Morgen. 朝から雨が降っている。 今朝から雨が降ってます Ich bin hier. ここにいるよ。 私はここにいます。 Denkst du ernsthaft über Scheidung nach? 本気で離婚を考えているんですか? 離婚 に つい て 真剣 に 考え て い ます か。 Es tut nicht not, dass wir uns jetzt mit diesem Problem befassen. 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 この問題に対処するのは 不要です Ich war mehrmals geschäftlich in Sapporo. 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 私 は 何 度 か サポロ で 商売 を し て い まし た。 Ich habe das fehlende Glied deiner Halskette gefunden. あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。 ネックレスの欠片を見つけた Tom kam von Australien nach Japan. トムはオーストラリアから日本にやってきた。 トム は オーストラリア から 日本 に やっ て 来 まし た。 Alles hat ein Ende. 何事にも必ず終わりがある。 すべてが終わりました。 Hast du schon mal mit Tom gesprochen? トムと話したことある? トムと話したことは? Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben. 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 6 歳 の 時 に タイプライター の 使い方 を 学び , 手 で 書く こと を 学ぶ 必要 は ない と 先生 に 説明 し まし た。 Ich kenne das Gedicht auswendig. 私はその詩を暗記している。 詩を暗記してる Er wurde für widerrechtliches Parken mit einem Bußgeld belegt. 彼は駐車違反で罰金をとられた。 その 人 は , 不法 駐車 場 に 罰金 を 科さ れ まし た。 Sie schnitt den Apfel mit einem Messer durch. 彼女はナイフでリンゴを切った。 彼女はリンゴをナイフで切り取った Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 殺人 犯 は 有罪 と され , 終身 刑 を 宣告 さ れ まし た。 Ich bin Amerikaner. 私は米国人です。 私はアメリカ人だ Maria dachte, sie könnte Tom ändern. メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。 メアリー は トム を 変える こと が できる と 思っ て い まし た。 In letzter Zeit macht es mir wieder Spaß, Bilder zu malen. 最近また絵を描くのが楽しくなってきた。 最近 , 絵 を 描く の が 好き に なり まし た。 Setze deinen Hut auf! 帽子をかぶりなさい。 帽子をかぶって! Meine Mutter geht jeden Tag, um einzukaufen, auf den Markt. 母は毎日市場に買い物に行く。 母 は 毎日 買い物 や 市場 へ 出かけ て い ます。 Sind Sie ein Erstsemester? 新入生の方ですか? あなたは初心者ですか? Wessen Spielzeug ist das da? そこにあるのは誰のおもちゃ? 誰のオモチャだ? Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 夕食の後 ビーチを散歩しよう Mein Bruder ist gerade in Australien. 弟は今オーストラリアにいます。 弟がオーストラリアにいる Wie gut passt ein Zwillingsmann mit einer Fischefrau zusammen? 双子座の男性と魚座の女性の相性ってどうなんでしょうか? 双子の男と魚の妻の 関係は? Wie viele Felsen kann man im Ryuanji sehen? 龍安寺の岩は何個見えるの? ユアンジ で は どれ ほど の 岩 が 見える でしょ う か。 In Boston möchte ich nicht noch mal Auto fahren. もう二度とボストンでは運転したくない。 ボストンで2度と運転したくない Diese Kirche ist ein Bauwerk im gotischen Stil. その教会はゴシック風の建築である。 この 教会 は ゴシック 様式 の 建造 物 です。 Wann fängt der Wettbewerb an? 競争はいつ始めますか? 競争 は いつ 始まる の でしょ う か。 Wir waren alle schweißdurchnässt. われわれは皆汗でびしょ濡れになった。 私たち は 皆 汗 を 流し て い まし た。 Das schlechte Wetter ruinierte die Feierlichkeit. 悪天候が式を台無しにした。 悪 天候 に よっ て 記念 品 が 台なし に なり まし た。 Herr Hirayama ist ein sehr guter Lehrer. 平山先生は大変良い先生です。 ヒロマさんは優秀な教師です Wale ähneln der Gestalt nach Fischen. 鯨は魚と形が似ている。 クジラ は 魚 の 形 に 似 て い ます。 Warum hast du Blumen gekauft? どうして花を買ったの? なぜ花を買ったの? Ich will ein neues Schlaufon haben. 新しいスマホが欲しい。 新しいインテリジェントフォンが欲しい Überanstrenge dich nicht, auch wenn du jung bist. 若いからってあんまり無理しちゃだめだよ。 たとえ あなた が 若い と し て も , 過度 に 努力 し て は なり ませ ん。 Oh, du bist noch wach? Du hättest dich doch ruhig schon hinlegen können. あれ、起きてたの? 先に寝ててくれてよかったのに。 まだ起きてるの? Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann. 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 重要 な の は , 何 が 得 られる か で は なく , 何 を 失う か と いう こと です。 Die Bewohner Thailands nennen ihre Hauptstadt „Krung Thep“, das heißt übersetzt „Stadt der Engel“. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 タイ の 住民 は 自分 たち の 首都 を “クン ・ テップ ” , つまり“ 天使 たち の 都市 ” と 呼ん で い ます。 Darf ich dich mal etwas Komisches fragen? 変なこと聞いてもいい? ちょっと変なこと聞いてもいいかな? Ich lese das Etikett. 私はラベルを読みます。 ラベルを読んでる Ich sah ihn das Zimmer betreten. 私は彼が部屋に入るのを見た。 部屋に入るのを見た Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören. 寝室で物音が聞こえた。 寝室 の 中 に は 音 が し て い まし た。 Die Frage ist gewiss nicht einfach. その質問は決してやさしくない。 確か に , 問題 は 容易 な もの で は あり ませ ん。 Sie ist Studentin. 彼女は大学生です。 彼女は学生だ Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen. スキーをしていて脚を骨折した。 スキーで足を折った Tom wartete eine Stunde. トムは1時間待っていた。 トム は 1 時間 待っ て い まし た。 Sein Vorschlag ist wert, erwogen zu werden. 彼の提案は考慮する価値がある。 その 提案 は 考慮 に 値し ます。 Ich muss auf andere Gedanken kommen. Lass uns doch etwas Gutes zusammen essen gehen! 気分が晴れないから、美味しいものでも食べにいこっと。 何か良いものでも 一緒に食べに行こうか? Schließlich habe ich die Wahrheit verstanden. やっと真相がわかった。 私 は ついに 真理 を 理解 する よう に なり まし た。 Mein Onkel ging 1983 nach Mexiko und kam nie mehr zurück. 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 父 は 1983 年 に メキシコ へ 行き , 二 度 と 戻っ て 来 ませ ん でし た。 Ich wohne in Tokyo. 東京に住んでいます。 私 は 東京 に 住ん で い ます。 Könnte ich meinen Flug bestätigt haben. フライトのリコンファームをお願いします。 私のフライトを確認したかも Damals bin ich jeden Morgen um sechs Uhr aufgestanden. あの頃は、毎朝六時に起きていました。 その ころ は 毎朝 6 時 に 起き て い まし た。 Jedes Jahr sterben Millionen Menschen an Hunger. 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 毎年 , 幾百万 も の 人々 が 飢え 死 に し て い ます。 Ich habe sie fest in meine Arme geschlossen. 私は彼女をしっかり抱きしめた。 腕に閉じ込めた Wegen einer solchen Kleinigkeit muss man sich doch wirklich nicht so aufführen, als hätte man dem Teufel den Kopf abgeschlagen. そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 そう し た ささい な 事柄 の ため に , 悪魔 の 頭 を 折っ た ふり を する 必要 は あり ませ ん。 Der Hund wedelte mit dem Schwanz. その犬は尾を震えさせていた。 犬 は 尾 を 振り まし た。 Ihr Sohn ist krank. 彼女の息子は病気です。 息子さんは病気です Die Wirkung der Medizin nahm allmählich ab. 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 医学 の 影響 は 徐々 に 衰え て ゆき まし た。 Sie hatte gestern nichts zu tun. 彼女は昨日、何もすることがなかった。 昨日は何もしてません Warum ist der Wagen vor uns so lahm? 前の車、なんでこんなに遅いんだ? なぜ目の前の車がダメなんだ? Als sie den Abhang hinabfuhr, quietschte ihr altes Fahrrad. 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 丘 の 斜面 を 下りる と , 古い 自転 車 が 鳴り響い て い まし た。 Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。 何でも考えるなんて 期待するな! Frag mich nicht so was Schwieriges! そんな難しいこと、私に訊かないでください。 そんな難しいこと聞くな! Sein Text ist bis ins Detail sorgfältig ausgearbeitet. 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 その 本文 は 細か な 点 に 至る まで 注意深く 準備 さ れ て い ます。 Was macht sie? 彼女は何をやっているのだ? 彼女は何してるの? Er hat gestern viel getrunken. 彼は昨日大酒を飲んだ。 昨日は大酒飲みだった Heute möchte ich mal was Leichtes essen. 今日は軽いものが食べたいな。 今日は楽な食事を Frag sie, was sie gemacht hat. 彼女が何をしたかを尋ねなさい。 彼女が何をしたか聞いて Irgendwas stimmt mit diesem Taschenrechner nicht. この計算機、何だかおかしいんだ。 この電卓に 何か問題がある Ich habe Französisch gelernt und nicht Deutsch. 私はドイツ語ではなくフランス語を学んだ。 私 は フランス 語 を 学び まし た が , ドイツ 語 で は あり ませ ん でし た。 Sie pflanzte im Garten Rosen. 彼女は庭にバラを植えた。 彼女 は 庭 に バラ を 植え まし た。 Was bedeutet Tatoeba? "Tatoeba"とはどういう意味ですか? タトエバ と は 何 でしょ う か。 Leidenschaft schafft Leiden. 情熱は苦悩を生む。 情熱は苦しみを誘う Wo wollen wir uns treffen? どこで会おうか? どこで会おうか? „Woran hast du denn erkannt, dass ich Tom gern habe?“ – „Das sieht doch ein Blinder mit dem Krückstock!“ 「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」 「わたし が トム を 愛し て いる こと に どうして 気づい た の です か」。 Ich sprach mit dem Jungen, der der Älteste zu sein schien. 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 私 は 長老 の よう に 思え た 少年 に 話し まし た。 Sie ist größer als er. 彼女は彼より背が高い。 それ は 彼 より も 大きい の です。 Ich habe niemanden, der mir hilft. 私を助けてくれる人は誰もいない。 だれ も 助け て くれ ませ ん。 Wir stiegen einen steilen Hang hinauf. 私たちは急斜面を上がった。 私たち は 険しい 斜面 を 登っ て 行き まし た。 Nachdem ich schon einen Hamburger gegessen hatte, bestellte ich noch einen. 私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。 ハンバーガー を 食べ た 後 , 別 の ハンバーガー を 注文 し まし た。 Sie trat gegen die Tür. 彼女はドアを蹴った。 彼女はドアを蹴った Ist die Bank weit von hier? その銀行はここから遠いですか。 銀行は遠いの? Diese Medizin hat gut gewirkt. その薬はよく効いた。 この 薬 は 効果 が あり まし た。 Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht. その知らせで彼は幸せな気分になった。 その ニュース は 彼 を 幸福 に し まし た。 Seine Schulden belaufen sich inzwischen auf fünf Millionen Yen. 彼の借金は五百万円に達した。 今 で は 500 万 円 に も 上る 負債 が あり ます。 Gras des Sommers, ach, das von der Krieger Träumen noch geblieben ist. 夏草や兵どもが夢の跡。 夏の草、 戦士の夢が残る。 An Sprachen mit mehr als vier Fällen bin ich bisher immer gescheitert. 格が5つ以上ある言語はこれまで全部挫折してきました。 4 件 余り の 例 が あり ます が , 私 は これ まで ずっ と 失敗 し て き まし た。 Ach, ich habe mein Mobiltelefon vergessen. あ、携帯忘れた。 携帯を忘れたわ Auf dem chinesischen Autoimportmarkt zeigen sich Anzeichen für ein leichtes Wachstum. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 中国 の 自動 車 輸入 市場 で は , わずか な 増加 が 見 られ ます。 Ich wünschte, sie würde mit dem Rauchen aufhören. 彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。 母 が たばこ を やめ て くれ たら と 思い ます。 Der Automat funktioniert nicht. この自動販売機は故障しています。 オートメーションが壊れてる Immer wenn ich den Stop-Knopf im Internet Explorer sehe, muss ich an einen Shiitake Pilz denken. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 シタキのキノコのことを思い出します (笑) Ich werde morgen Herrn Brauns Haus besuchen. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 明日 ブラウン氏の家を訪ねます Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt. 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 あなた の 夢 が 実現 する 日 は 必ず 到来 し ます。 Ich richtete meine Aufmerksamkeit auf das Thema. その問題に私の注意を集中した。 私 は その 主題 に 注意 を 向け まし た。 Du bist ein Idiot. あんたは馬鹿だ。 お前はバカだ Tom sucht jemanden, der Französisch spricht. トムはフランス語ができる人を探している。 トム は フランス 語 を 話す 人 を 探し て い ます。 Tom lebte in einem kleinen Fischerdorf. トムは小さな漁村に住んでいた。 トム は 小さな 漁村 に 住ん で い まし た。 Steigt auf das Pferd. 馬に乗りなさい。 馬に乗れ Ich kaufe kurz eine Fahrkarte. ちょっと切符を買ってくる。 切符を買ってくる Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich. ビルが損害に対し責めを負った。 ビル は その 被害 を 自分 の せい に し まし た。 Ein lebender Hund ist besser als ein toter Löwe. 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 生き て いる 犬 は 死ん だ ライオン より も まし です。 Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit. 春は、私が一番好きな季節です。 春 は 私 の 好き な 年 です。 Ich möchte etwas zu essen. 何か食べるものがほしい。 食べ物が欲しいの Da ist jemand am Telefon für dich. 電話がかかってるよ。 電話に誰かいる Die Bäume sind in einem Abstand von drei Metern gepflanzt. 木は3メートル離して植えられている。 木 は 3 メートル ほど 離れ た 所 に 植え られ て い ます。 Er war furchtbar beunruhigt, als er jene Geschichte hörte. 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 彼 は その 話 を 聞い て ひどく 動揺 し まし た。 Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude. あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 向こうに大きな白い建物があるだろ? Sie hört gerne Musik. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 彼女は音楽が好きだ Jemand hat mich berührt. 誰かが私にふれた。 誰かが私に触れた Ich verstehe nichts von Musik. 私は音楽が分からない。 私は音楽が理解できない Dies sind Werte, die wir alle teilen. これらは我々全てが共有している価値観だ。 これは、私たちが共有している価値です。 Mary hat John das Geheimnis erzählt. メアリーはジョンにその秘密を話した。 メアリーがジョンに 秘密を話した Ich habe die Nase voll davon. これにはうんざりしている。 私は、それにうんざりしています。 Der Tod meiner Mutter hinterließ eine großes Leere in meinem Leben. 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 母 の 死 は , 私 の 人生 に 大きな むなしさ を 残し まし た。 Er war Zeit seines Lebens arm. 彼は一生涯貧乏だった。 彼 は 貧しい 生活 を し て い まし た。 Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald. 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 彼は闇の森で 方向感覚を失った Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab. 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。 君に送った手紙に 切手を貼るのを忘れるな Dieser Baum trägt eine Menge guter Früchte. この木はよい実がたくさんなる。 この 木 は 良い 実 を たくさん つけ て い ます。 Tom hat sich die Weisheitszähne ziehen lassen. トムは親知らずを抜いてもらった。 トムは知恵の牙を脱いだ Weshalb bist du denn so traurig? 何がそんなに悲しいの? なぜそんなに悲しいの? Es tut mir sehr leid, das zu hören. それを聞いてとても残念に思います。 それを聞いて すまなかった Sie sah ein Gespenst und erschrak. 彼女は幽霊を見てびっくりした。 彼女は幽霊を見て 怯えた Ich lerne jeden Tag eine halbe Stunde Englisch. 私は毎日英語を30分勉強します。 私 は 毎日 30 分 ほど 英語 を 勉強 し て い ます。 Lass mich nur noch 5 Minuten bei dir sein. あと5分だけ一緒にいさせて。 あと5分だ Ich spreche Japanisch, Englisch und Französisch. 日本語、英語、フランス語を話します。 私 は 日本 語 , 英語 , フランス 語 を 話し ます。 Du brauchst dir wegen ihr keine Sorgen mehr zu machen. 彼女のことはもう気にしないでいいわ。 彼女のことは心配しなくていい Früher ging ich sonntags zur Kirche. 以前は日曜日に教会に行っていた。 以前 は 日曜 日 に 教会 に 通っ て い まし た。 Ich bereue es, Tom auf meine Hochzeitsfeier eingeladen zu haben. トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。 私 は トム を 結婚 式 に 招待 し た こと を 後悔 し て い ます。 Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug schon abgefahren. 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 駅 に 着い た 時 に は , 列車 は すでに 満員 でし た。 Wann geht es morgen los? 明日のご出発は何時ですか? 明日の予定は? Ich würde Sie gern bitten, sich während meiner Abwesenheit um meinen Hund zu kümmern. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 私が居ない間 犬の面倒をみてください Ich mag Fisch lieber als Fleisch. 私は肉より魚の方がいい。 肉より魚の方が好きだ Warst du schon einmal in Kanada? カナダに行ったことはありますか。 カナダ に 行っ た こと が あり ます か。 Kennst du in Boston jemanden? ボストンに知り合いいる? ボストンで知り合いは? Ich mag ihn, weil er ein ehrlicher Mensch ist. 彼は正直な人間だから好きだ。 彼は正直だから好きよ Wo haben Sie im vergangenen Jahr gewohnt? あなたは去年どこに住んでいましたか。 昨年は どこに住んでた? Geduld ist die Mutter der Wissenschaft. 忍耐力は科学の根源である。 辛抱強さ は 科学 の 母 です。 Renn nicht so schnell! そんなに速く走らないでよ。 そんなに速く走るな! Der Entwurf ist beigefügt. 草案を添付します。 デザインが組み込まれてる Es gibt viele Parks in unserer Stadt. 私たちの町にはたくさんの公園がある。 街には多くの公園がある Ich mache jeden Tag Sport. ぼくは毎日、体操をします。 私 は 毎日 スポーツ を し て い ます。 Tom war stockbesoffen. トムはへべれけになっていた。 トムは酔っ払ってた Tom geht gern allein spazieren. トムはひとりで散歩するのが好きです。 トム は 一 人 で 散歩 する の が 好き です。 Ihr war nach Weinen zumute, als sie die Neuigkeit vernahm. 彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。 その ニュース を 聞い て , 泣い て いる よう な 気 が し まし た。 Ich konnte den ersten Preis gewinnen. 私は1等賞を取ることができた。 私 は 最初 の 賞 を 獲得 する こと が でき まし た。 Er ist mein Klassenkamerad. 僕のクラスの友達だよ。 俺の同級生だ Sie antworteten alle ohne Ausnahme „Ja“. 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 彼ら は 例外 なく「はい」と 答え まし た。 Öffnet bitte die Augen. 目を開けてください。 目を開けて Es tut mir leid, dass ich dich falsch verstanden habe! あなたを誤解してしまってごめんなさい。 誤解して悪かった! In welcher Sprache unterhältst du dich für gewöhnlich mit Tom? トムとは普段何語で話してるの? トム と は 普通 , どんな 言語 で 話 し て い ます か。 Tom hat kleine Hände. トムは手が小さい。 トムは小さな手を持ってる Ich habe gestern deinen Freund hier gesehen. 昨日ここであなたの友達を見かけたよ。 昨日 あなたの友人に会ったわ Gesundheit ist wichtiger als alles andere. なによりも健康が第一です。 健康 は 他 の どんな もの より も 大切 です。 Tom drückt Maria. トムはマリーを抱きしめる。 トム は マリア を 指さし ます。 Meine Mutter ist immer beschäftigt. 母はいつも忙しい。 母はいつも忙しくて Die Leute sagen, dass die Krise vorbei ist. 人々が危機は去ったと言っています。 危機は終わったと みんな言ってる Ich will im Bad saubermachen. Welches Putzmittel kaufe ich denn da am besten? 風呂掃除したいんやけど、どの洗剤を買えばいいの? 洗面所は? Ich weiß nicht, wann sie vorbeikommen. 彼らがいつやってくるかわからない。 いつ来るか分からない Ich sagte meinem Chef am Telefon, dass ich direkt nach Hause gehe, ohne zur Arbeit zurückzukehren. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 私 は 上司 に 電話 を かけ て , 仕事 に 戻る こと なく すぐ に 家 に 帰る と 言い まし た。 Sie war vielleicht schön, als sie jung war. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 若い頃は美人だったかもしれない Ich gebe dir fünf Dollar. 5ドルをやる。 5ドルやる Der Name des Mannes, den ich gestern traf, ist Hill. 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 昨日会った男の名前は ヒルだ Keine Sorge! Es wird schon alles werden! 心配しないで。全てうまくいくからね。 ご心配なく きっと大丈夫 Ein Arzt hat mir gesagt, dass Eieressen schlecht für mich sei. 医者が言うには私には卵がよくないらしい。 "卵食は良くない"と 医者が言った Ich finde, dass du mit langem Haar besser aussahst. お前は髪長い方が似合ってたと思う。 長髪の方が似合ってるよ Das Klima hier ist wie in Frankreich. 当地の気候はフランスのそれと似ている。 この気候は、フランスの風潮に似ています。 Ich habe oft Alpträume. よく悪い夢を見ます。 よく夢を見る Er gestand, in mich verliebt zu sein. 彼は私を好きになったと告白した。 彼 は 私 に 恋 を し て いる こと を 告白 し まし た。 Seine Waffe ist ein gutes Gedächtnis. 記憶のよさが彼の武器である。 彼の銃は記憶にいい Ich nahm ein Buch aus dem Regal. 私は棚から本をとった。 私 は 本 を 棚 から 取り出し まし た。 Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf. 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 詩人 は しばしば 死 を 眠り に なぞらえ ます。 Ich hätte gern ein Schachspiel. チェスセットが欲しいな。 チェスゲームが欲しい Er sang weiter. 彼は歌いつづけた。 彼 は 続け て 歌い まし た。 Ach, wären doch schon Sommerferien! 早く夏休みにならないかなあ。 夏休みだ! Da mein Vater in Amerika aufwuchs, spricht er fließend Englisch. 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 父 は 米国 で 育っ た の で , 英語 を 流ちょう に 話せる よう に なり まし た。 Das ist sozusagen ein Frage um Leben und Tod. それはいわば生死の問題だ。 これ は , いわば 生 と 死 の 問題 です。 Warst du schon einmal in Afrika? アフリカに行ったことがありますか。 アフリカ に 行っ た こと が あり ます か。 Wie spricht man den Nachnamen aus? 姓をどうやって発音する? 姓 は どの よう に 発音 さ れる の でしょ う か。 Bedeutet das, dass du unsere Beziehung beenden willst? それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 私たちの関係を 終わらせたいってこと? "Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte." 「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」 (笑) Ich habe diese Kamera gestern gekauft. 私は昨日このカメラを買った。 昨日このカメラを買った Er ist sehr vorsichtig. 彼はとても用心深い。 慎重にね Tom ging in den Park, um Mary zu treffen. トムはメアリーに会いに公園へ行った。 トム は メアリー に 会う ため に 公園 に 行き まし た。 Die Waren, die letzten Monat aus England bestellt wurden, sind noch nicht angekommen. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 先月イギリスから 注文された商品は まだ到着していません Ich habe mich geirrt. 私が間違っていました。 間違ってた Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 不動産業者と 小額の割引で交渉した Wir sind alle glücklich. 私達はみんな幸せです。 わたしたち は 皆 幸福 です。 Wo befinden wir uns? 我々はどこにいますか? わたしたち は どこ に いる の でしょ う か。 Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 あらし が 激しく なっ た こと は 言う まで も あり ませ ん。 Habt ihr es eilig? 急いでいるんですか。 急ぐのか? Der Lehrer teilte seinen Schülern den Ausdruck aus. 先生は生徒たちにプリントを配布した。 先生 は 生徒 たち に その 言葉 を 話し まし た。 Er ist Amerikaner. 彼はアメリカ人です。 彼はアメリカ人だ Tom wäre fast ertrunken. トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 トムは溺れそうになった Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 台所 の 床 に は , 妻 が びん を 壊し た の で , ミルク が 入っ て い ます。 Er hat viel Geld, doch kaum Freunde. 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 お金 は たくさん あり ます が , 友達 は ほとんど い ませ ん。 Wie viel kostet diese Krawatte? このネクタイはいくらですか。 このネクタイはいくらだ? Konntest du mit fünf Jahren Fahrrad fahren? 5歳の時に自転車に乗れてた? あなた は 5 歳 の 時 に 自転 車 に 乗る こと が でき まし た か。 In Japan sind das Frühlings- und das Herbstäquinoktium nationale Feiertage, das Sommer- und das Wintersolstitium jedoch nicht. 日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。 しかし、日本では、春と秋の休日は国家の休日ではない。 しかし、夏と冬の領土である。 Aus Datenschutzgründen werden Namen von Privatpersonen der Öffentlichkeit nicht zugänglich gemacht. プライバシー保護のため、個人氏名の公開は差し控えております。 プライバシー の 侵害 に よっ て , 個人 の 名前 が 一般 の 人々 の 手 に 入る こと は あり ませ ん。 Kühe sind nützliche Tiere. 牛は有用な動物である。 牛 は 有用 な 動物 です。 Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen. 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 長い 練習 の 結果 , 彼 は 英語 を 流ちょう に 話せる よう に なり まし た。 Der Film war romantisch. その映画はロマンチックだった。 映画はロマンチックだった Tom sang das Lied, um das ich ihn gebeten hatte. トムは私がリクエストした歌を歌った。 トムは、私が頼んだ歌を歌った。 Sue und ich sind immer gut miteinander ausgekommen. スーと私はいつも仲良くやってきた。 スー と は いつも 仲良く し て い まし た。 Sie wäre fast ertrunken. 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 溺れそうになった Stirb nicht! 死なないで。 死ぬな! Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch. すみませんが、あなたが間違っていると思います。 悪いが 君は間違ってる Die Lehrerin strafte die Schüler, weil jene böse Wörter gebraucht hatten. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 先生 は , そう し た 悪い 言葉 が 使わ れ て い た の で 生徒 たち を 懲らしめ まし た。 Dürfte ich bitte Ihren Führerschein sehen? 免許証を拝見できますか。 免許証を見せて頂けますか? Ich mag keine gruseligen Filme. 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 不気味な映画は嫌い Glaubst du, dass das Wetter morgen schön wird? 明日はいい天気だと思う? 明日の天気がいいと思う? Du, Tom? Stimmt es eigentlich, dass du mit Maria zusammen bist? ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと? あなた、トム マリアといるって本当? Der Polizist zielte mit seiner Pistole auf Tom und schrie: „Stehenbleiben!“ 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 と 叫び まし た。 Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst. どうかお大事になさってください。 すぐに治してくれると願うよ Schnee erinnert mich an meine Heimatstadt. 雪を見ると故郷を思い出す。 雪は故郷を思い出す Sowohl mein Vater als auch mein Bruder haben Gefallen am Glücksspiel. 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 父 も 兄 も ギャンブル を 楽しん で い ます。 Er kam rechtzeitig an. 彼は時間内に到着した。 彼は時間内に到着しました。 Sie las die ganze Nacht über ein Buch. 彼女は一晩中本を読んだ。 彼女 は 一 晩 中 本 を 読ん で い まし た。 Dieses Verbrechen ist jetzt verjährt. この犯罪については時効が成立している。 この犯罪は、今では重罪だ。 Ich habe gehört, dass man nach dem Sport mindestens eine Stunde lang nichts essen soll. Stimmt das? 運動をした後1時間は食事をしない方がいいと聞いたのですが、本当ですか? スポーツ が 終わっ て から 少なく と も 1 時間 は 食事 を し ない よう に と 言わ れ まし た が , 本当 でしょ う か。 Ich kenne einen Ort, der wie geschaffen dafür ist. それをするのにもってこいの場所知ってるよ。 私 は その ため に 設計 さ れ た 場所 を 知っ て い ます。 Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. この木のせいで森を見ることができません。 木に覆われた森は見えない Du kannst überall hingehen. 君は何処へ行ってもよい。 どこに行ってもいいわ Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter. 太陽は夏は冬より早く昇る。 夏 は 冬 より も 早く 太陽 が 昇り ます。 Ich bin oft halbwach. よく寝ぼけます。 私 は 何 度 も 目 が 覚め て い ます。 Ich lade euch ein. 僕がおごるよ。 お招きします Er fragte sie, wo sie lebte. 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 そして , どこ に 住ん で いる の か と 尋ね まし た。 „Ist das eine 1 oder eine 7?“ – „Ne, das sollte eigentlich eine 2 sein.“ 「これは1ですか、7ですか?」「いや、2のつもりなんですけど」 「それ は 1 です か , それ と も 7 です か」 ― 「いいえ , 2 です ね」。 Sie singt nicht gerne traurige Lieder. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 悲しげ な 歌 が 好き で は あり ませ ん。 Eine Hausfrau sollte sparsam sein. 主婦は節約に努めるべきである。 主婦 は 倹約 し なけれ ば なり ませ ん。 Der Unfall ereignete sich wegen eines Fehlers des Fahrers. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 事故は運転手のミスが原因だ Er erkältet sich leicht. 彼は風邪をひきやすい。 風邪 を 引い て しまい ます。 Romeo kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben. ロミオは自分の名前さえ書くことができないんだよ。 ロミオは自分の名前すら書けない。 Tom und Maria verstehen sich gut. Sie sitzen immer nebeneinander. トムとメアリーって仲がいいよね。いつも隣の席に座ってるよね。 トムとマリアは仲が良くて いつも一緒に座ってる Verwechsle nicht "dare" und "dear". dareとdearとを混同するな。 "ree" や "dear" を使用しないでください。 Ich mag lieber Tee als Kaffee. コーヒーより紅茶のほうが好きです。 コーヒーよりお茶の方が好きよ Wir sollten unser Bestes tun. 我々は最善を尽くすべきだ。 わたしたち は 最善 を 尽くす べき です。 Tom hat gestern seine Abschlussarbeit abgegeben. トムは昨日卒業論文を提出した。 トムは昨日卒業した Als sie das Zimmer betrat, stand er auf. 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 二 人 が 部屋 に 入る と , その 人 は 起き上がり まし た。 Vielen Dank für die schöne Nacht. 楽しい夜をありがとう。 楽しい夜をどうも Ihr Haus ist auf der anderen Seite des Flusses. 彼女の家は川の向こう側にある。 彼女の家は川の反対側だ Warum lernst du eine Fremdsprache? あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 外国 語 を 学ぶ の は なぜ です か。 Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit. 自転車で通勤しています。 私 は 自転 車 で 仕事 に 行き ます。 Tom hat gelogen. トムは嘘をついた。 トムは嘘をついた Um die Wahrheit zu sagen: wir haben letztes Jahr geheiratet. 実は、私たちは昨年結婚しました。 我々は昨年結婚した Sie ist stolz auf ihre Kinder. 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。 彼女は子供に誇りを持ってる Wir warten wohl besser. たぶん待った方がいいよね。 待つ方がいいな Der Junge blieb still. その子は黙っていた。 少年 は じっ と し て い まし た。 Wer ist er? 彼はだれですか。 彼は誰だ? Tom setzte sich auf die Couch. トムは長椅子に座った。 トムはソファに座った Wie groß bist du? 君はどのぐらいの背丈ですか。 あなた は どれ ほど の 大きさ です か。 Ich war daheim. 私は家にいた。 私 は 家 に い まし た。 Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an. 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 学校 に 間 に 合う よう に なっ て い た の です。 Ich wusste, dass du dich aufregen würdest! 君は怒るだろうとわかっていたよ。 気を悪くすると思った! Jetzt habe ich endlich die Bedeutung dessen verstanden, was Tom damals sagte. 今になってようやく、トムがあのとき言ってたことの意味が分かったよ。 今 で は , トム が 言っ た こと の 意味 を ようやく 理解 でき まし た。 Tatsächlich hat sie gelogen. 実は彼女はうそをついていたのだ。 実際 彼女は嘘をついた Ich werde Tokio heute Abend verlassen. 私は今晩東京を出発します。 今夜東京を発つ Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury. 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 彼女 は 裁判 官 と 陪審 員 の 前 に 立っ て い まし た。 Ich bin Amerikanerin. 私は米国人です。 私はアメリカ人だ Ich habe mich auf ihn verlassen. 私は彼を頼りにした。 神 を 信頼 し て い まし た。 Mir tut die rechte Schulter weh. 右肩が痛い。 右肩が痛い Wir meldeten ihn als vermisst. 私達は彼の失踪を届けた。 行方不明だと報告した Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 科学 の 進歩 の ほとんど は , 何 か を 自然 に 発見 する こと に ほか なり ませ ん。 Papa, was machst du da? お父さん、何してるの? パパ 何してるの? Tom kommt ganz sicher aus Australien. トムがオーストラリア出身って言うのは間違いないよ。 確か に トム は オーストラリア から 来 て い ます。 Tom ist nicht so dumm, mit dir zu streiten. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 トムは君と喧嘩するほど馬鹿じゃない So etwas Schönes verliert nie seinen Wert. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 その よう な 美しい もの が 価値 を 失う こと は 決して あり ませ ん。 Oh, danke! Wie aufmerksam! お、ありがと。気が利くね。 本当 に 注意深く あり まし た。 Ich glaube, es wird morgen regnen. 明日は雨が降るだろうと思う。 明日 雨が降ると思う Du siehst sehr blass aus. 君は大変青白い顔をしている。 顔色が悪そうだ Tom ist bei einem Flugzeugabsturz ums Leben gekommen. トムは飛行機事故で亡くなった。 トム は 飛行 機 の 墜落 事故 で 亡くなり まし た。 Tom benutzt das gleiche Wörterbuch wie ich. トムは私と同じ辞書を使っている。 トム は 私 と 同じ 辞書 を 使っ て い ます。 Ich werde mit den Unannehmlichkeiten des Landlebens nicht fertig. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 田舎 の 生活 に 伴う 不 都合 に 対処 する こと は でき ませ ん。 "Wie fühlst du dich?", fragte er. 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。 "はい、先生。" Tom weckte Maria gemäß ihrem Wunsch um 6.30 Uhr. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 トム は マリア を 6 時 半 に 起こし たい と 思っ て い まし た。 Ich mag Musik dieses Genres. このジャンルの曲が好きです。 このジャンルが好きなんだ Diese Lilien duften gut. このユリはいいにおいがする。 こう し た ゆり は 香り を よく し ます。 Das war mir sehr unheimlich. とても不気味だと思った。 それ は とても 気味 の 悪い こと でし た。 Liebst du Tom immer noch? トムのことまだ好きなの? まだトムを愛してるの? Heute ist schönes Wetter. 今日はいい天気ですね。 今日は素晴らしい天気だ Mein Vater hat mich das Auto waschen lassen. 父は私に自動車を洗わせました。 父が車を洗ってくれたの Er hat ihr ein Bücherregal gebaut. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 本棚を作った Fugu ist eine Delikatesse in Japan. フグは日本の珍味だ。 フグ は 日本 で は 珍味 です。 Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen. 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 運転 手 は , どの バス に 乗る べき か を 教え て くれ まし た。 Die Wäsche ist immer noch feucht. 洗濯物はまだ湿っている。 洗濯 物 は まだ 湿っ て い ます。 Heute Morgen entstand Tau. 今朝は露が降りた。 今朝 露が生えた Toms Herz war schwer von Trauer. トムの胸は悲しみでいっぱいだった。 トム の 心 は 悲しみ で 満たさ れ ませ ん でし た。 Diese Neuigkeit ist zu schön, um wahr zu sein. 本当とはおもえないほど良い知らせだ。 それ は あまりに も 良すぎ て 真実 で は あり ませ ん。 Ich habe den Gipfel des Fuji erklommen. 私は富士山の頂上に登った。 富士山の頂上に登った Letzte Woche war er sehr beschäftigt. 先週はとても忙しかった。 先週は忙しくて Ich denke, Tom ist introvertiert. トムは内向的だと思う。 トムは内向的だ Mach es so, wie ich es dir gesagt habe. 私の言ったとおりにやりなさい。 言われた通りにしろ Tom macht Witze. トムは冗談を言っている。 トムは冗談を言ってる Ob Tom sich wohl noch an mich erinnert? トムは私のこと覚えてくれてるかな? トム は 私 の こと を 覚え て いる でしょ う か。 Er wird bestimmt bestraft. 彼は罰せられるだろう。 確か に 罰 を 受け ます。 Woran erinnert dich dieser Hut? この帽子を見て何を思い出しますか。 この帽子は何を思い出す? Niemand kommt uns in diesem abgelegenen Dorf besuchen. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 この 人里 離れ た 村 を 訪問 する 人 は 一 人 も い ませ ん。 Ich muss irgendwie allen beiden recht geben. ふたりが言ってることって、どちらも正しいような気がする。 どちら の 意見 も 正しい もの で なけれ ば なり ませ ん。 Mein Zimmer ist im dritten Stock. 私の部屋は4階にあります。 私の部屋は3階よ Tom und Maria schlafen beide wie die Murmeltiere. トムもメアリーも爆睡だね。 トム と マリア は 二 人 と も マーモット の よう に 眠っ て い ます。 In Stunden, die er nicht mag, sitzt Tom immer irgendwo, wo ihn der Lehrer nicht so gut sehen kann, und schläft. トムは嫌いな授業の時は、先生から見えにくい席に座っていつも寝てます。 何 時間 も の 間 , トム は 先生 が よく 見え ない 所 に 座り , 眠っ て い ます。 Unterwegs ging der Automotor kaputt. 途中で車のエンジンが故障した。 その 途中 , 自動 車 の エンジン が 壊れ て しまい まし た。 Als ich auf Taiwan war, befreundete ich mich mit ihm. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 台湾 に い た 時 , 彼 と 友達 に なり まし た。 Demokratie ist die Basis aller freien Länder. 自由諸国の基盤は民主主義である。 民主主義は全ての自由国の基盤です。 Er legte den Schlüssel wie immer auf den Schreibtisch. 彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。 いつものように机に鍵を置いた Er spricht Französisch, und das sogar ziemlich gut. 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 彼 は フランス 語 を 話し て い ます が , かなり 上手 に 話す こと が でき ます。 Ich bin noch nicht bereit. まだ準備ができていないんだ。 まだ準備できてない Und ich dachte immer, die Schuhe im Haus auszuziehen, macht man nur in Japan. 家の中で靴脱ぐのって日本だけかと思ってた。 家で靴を脱ぐのは 日本だけかと いつも思っていた Ich spiele jeden Tag eine Stunde lang Tennis. テニスを1日1時間やります。 私 は 毎日 1 時間 テニス を し て い ます。 Gute Essgewohnheiten zu haben ist unabdingbar. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 良い 食 習慣 は 欠か せ ませ ん。 Sie musste sich ans Ende der Schlange anstellen. 彼女は列の最後尾に並んでしまった。 ― 創世記 3: 1 ‐ 6 。 Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen. 5番のバスに乗って下さい。 5番バスに乗るんだ Sie planen, morgen einen Satelliten ins All zu schießen. 彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。 明日 宇宙に衛星を発射する計画だ Es ist ein so altes Lied, dass es jeder kennt. それは大変古い歌なので誰でも知っている。 みんな知ってるような 古い歌だ Er hat ein großes Haus und zwei Autos. 彼は大きな家と2台の車をもっている。 大きな家と 2台の車を持ってる Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen. トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。 トム は , 自分 が 尋ね たい と 思っ て い た 事柄 に つい て マリア に 尋ねる の を 忘れ て い まし た。 Ich werde dich glücklich machen. 僕が君を幸せにするよ。 私はあなたを幸せにします。 Man verwendet die Vergangenheitsform, um über Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen. 過去の動作については過去形を用います。 過去 の 行ない に つい て 語る の に , 過去 の 型 が 用い られ て い ます。 Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht. 「通じる英語が話せる」のと「英語が完璧にできる」のとは全く別のことです。 英語 を 話す こと が できる か どう か , あるいは 英語 を 完全 に マスター する こと が できる か どう か は , 全く 別 問題 です。 Sie weinte bitterlich. 彼女はひどく泣いた。 涙 が こみ上げ て き まし た。 Gefällt Ihnen das Lied? その曲が好きですか? この歌は好きか? Bitte verbinde diesen Satz mit dem spanischen. この文をスペイン語の文にリンクしてください。 この 句 を スペイン 語 と 結びつけ て ください。 Ich habe gestern deinen Brief bekommen. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 昨日 手紙を受け取った Wissen Sie etwas über Israel? イスラエルについて何か知ってますか? イスラエルについて何か知っているか? Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen. 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 ドアに鍵をかけるか、 少なくとも閉めるべきだった。 Ich habe Tom zu der Feier eingeladen. 私はトムをパーティーに招待した。 トムを招待した Tom und Maria sind oft zusammen. トムとメアリーはよく一緒にいる。 トム と マリア は よく 一緒 に い ます。 Ich bin sehr stolz auf meinen Vater. 私は父を大変誇りに思っている。 私 は 父 を とても 誇り に 思っ て い ます。 Sie haben ein wenig Geld. お金を少し持っている。 金が少しあるな Wo haben Sie Französisch gelernt? フランス語はどこで勉強されたんですか? どこ で フランス 語 を 学び まし た か。 Sie hilft ihm. 彼女が彼を手伝います。 彼女は彼を助けている。 Hast du das Mädchen mit dem kurzen, schwarzen Haar gesehen? 黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。 黒い髪の女を見たか? Er interessiert sich sehr für Japanisch. 彼は日本語に大変興味がある。 (笑) Ich schlafe im Auto. 車で寝ています。 車の中で寝てるの Er hat dieses Buch gestern gelesen. 彼は昨日この本を読んだ。 昨日 この本を読んだ Tom redet wie ein alter Mann. トムは老人のような話し方をする。 トムは老いぼれの口ぶりだ Wie fändest du es denn, wenn das jemand mit dir machen würde? それ自分がされたらどう思う? その よう な こと を する 人 が いる と し たら , どうして それ が できる でしょ う か。 Ich gratuliere dir zum Bestehen der Prüfung! 試験に合格しておめでとう。 試験に合格しておめでとう! Ein Golfball hat Tom getroffen. ゴルフボールがトムに当たった。 ゴルフボールでトムに会った Wenn ich groß bin, heirate ich Tom. 私大きくなったらトムと結婚するんだ。 大人になったら トムと結婚する Ich bin einfach nur faul. 私はただずぼらなだけです。 ただ怠けてるだけ Auf seine Hilfe kann man nicht zählen. 彼の助けは当てにならない。 その 助け を 当て に する こと は でき ませ ん。 Ein rollender Stein setzt kein Moos an. 転がる石に苔むさず。 転がる 石 は コケ を つけ ませ ん。 Ich finde mehr Gefallen an Gedichten als an Romanen. 私は小説より詩の方が好きです。 小説より 詩の方が好きよ Er ist sehr verständnisvoll. 彼はとても物分かりがいい。 その 人 は 非常 に 思いやり が あり ます。 Sie hat versehentlich Salz in ihren Kaffee getan. 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 コーヒーに塩を入れたんだ Er hielt eine imposante Rede. 彼は演説を堂々とやった。 彼 は 見事 な 話 を し まし た。 Toms Vorschlag ist eine Überlegung wert. トムの提案は一考に値する。 トム の 提案 は 考え て みる だけ の 価値 が あり ます。 Tom hat einen Bruder, der Architekt ist. トムには建築家の兄がいる。 トム に は 建築 家 の 兄弟 が い ます。 Hey, Sie! Was machen Sie? おい、あいつ!何をしてる? おい、あんた、何してるんだ? Sie ist eine literarisch außerordentlich begabte Frau. 彼女は大変文才のある女性だ。 彼女は 並外れた才能のある女性だ Sobald sie ankommt, fangen wir an. 彼女が来たらすぐに始めよう。 彼女が到着したら 始めよう Jetzt sind wir gute Freunde, doch am Anfang mochten wir uns nicht. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 今 で は 親友 に なっ て い ます が , 最初 は 仲 が 悪く なり まし た。 Er kam mit 30 Minuten Verspätung. 彼は30分遅れて現れた。 30分遅れて来ました Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes. あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。 この曲のリズムは最高だ Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann. 一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ! 1 週 間 で 学ぶ こと の できる 事柄 に 驚か れる か も しれ ませ ん。 Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund. 私を好きなら、私の犬も好きになりなさい。 私を愛してるなら 犬も愛してる Gieße geschmolzene Butter über den Puffmais. ポップコーンに溶かしバターをかけてください。 バターを溶かせ パフマの上の Die sich ergebenden Probleme übersteigen den Bereich der Wirtschaftswissenschaften bei weitem. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 深刻 な 問題 は 経済 学 の 分野 を はるか に 超え て い ます。 Die Arbeiter waren bis zu den Hüften nackt. 労働者たちは腰まで裸だった。 労働 者 たち は 腰 まで 裸 でし た。 Was schließt du aus ihrem unnormalen Betragen? 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。 彼ら の 異常 な 数字 から あなた は 何 を 学ん で い ます か。 Tom studiert Erziehungspsychologie. トムは教育心理学を専攻している。 トム は 教育 心理 学 を 研究 し て い ます。 Einigen Schülern fällt es schwer, die Regeln zu befolgen. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 中 に は , 規則 に 従う の が 難しい と 感じ て いる 生徒 も い ます。 Tom kann Maria per Netzpost erreichen. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 トム は マリア に 手紙 を 書く こと に よっ て マリア に 近づく こと が でき ます。 Ichiro hält Freundschaft für wichtiger als Profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 友情 は 利益 より も 重要 だ と 私 は 考え て い ます。 Dieses Buch ist ihrs. この本は彼女のです。 この本は彼女のものだ Mein Vater geht oft auf Geschäftsreise nach Paris 父はよく出張でパリへ行きます。 父 は パリ へ の 商業 旅行 に 出かける こと が よく あり まし た Nun, es ist Zeit. Beenden wir die Stunde. えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 時間だ 時間を終えよう Am Anfang hat mir niemand geglaubt. 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 初めは誰も信じてくれなかった Suche die Stadt auf der Karte. その町を地図で探してください。 地図で街を見つけろ Er faltete das Dokument zusammen und blickte auf die Uhr. 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 彼 は その 文書 を 折りたたん で 時計 を 見 て い まし た。 Warum gehst du zu Fuß, wenn du ein Auto hast? 車があるのにどうして歩くのですか。 車を持ってるのに なぜ歩いてるの? Wann bist du zurückgekommen? いつ戻ってきたの。 いつ戻ったの? Wer hat das Radium entdeckt? 誰がラジウムを発見したのですか。 ラジウム を 発見 し た の は だれ か Die Museen sind New Yorks ganzer Stolz. ニューヨークの誇りは博物館である。 博物 館 は ニューヨーク 市 を 誇り に し て い ます。 Das Niedermetzeln der Kriegsgefangenen war ein grausamer Akt. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 捕虜 を 殺す こと は 残酷 な 行為 でし た。 Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden. セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。 セクシュアル ・ ハラスメント は 今や 社会 問題 に なっ て い ます。 Lieber ein guter Nachbar, als ein Bruder weit weg. 遠くの兄弟より、良き隣人。 良い隣人だ 遠くの兄弟より Ob Tom die Butter wohl in den Kühlschrank gelegt hat? トムはバターを冷蔵庫に収めたのかしら? トムが冷蔵庫にバターを 入れたのかな? Als sie die gekochten Schnecken sah, wurde Jane blass. 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 料理 し た 巻き貝 を 見 て , ジェーン は 顔 が 青く なり まし た。 Ich ließ meine Uhr reparieren. 私は時計を修理してもらった。 時計 を 修理 し まし た。 Er gestand seine Schuld. 彼は自分の罪を白状した。 彼 は 自分 の 罪 を 告白 し まし た。 Ehe du ihn besuchen fährst, solltest du besser sicherstellen, ob er zu Hause ist. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 その 人 を 訪問 する 前 に , その 人 が 家 に いる か どう か を 確かめ て ください。 Er ist Medizinstudent. 彼は医学の学生だ。 彼は医学生だ Ich soll mich um zehn Uhr mit ihm treffen. 彼と10時に会うことになっている。 10時に彼に会うようにと Diese Firma handelt mit diversen Artikeln. この会社は様々な商品を商っています。 この会社は様々な記事を扱ってる Tom bereitete das Abendessen zu. トムは夕飯の用意をした。 トム は 夕食 の 支度 を し て い まし た。 Es ist der Zeitpunkt gekommen, an dem ich dir die Wahrheit sagen muss. あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。 真実を言わないと Ich entdeckte, dass mein Name an der Tafel stand. 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 わたし の 名前 が 石版 に 記さ れ て いる の が 分かり まし た。 Er sehnte sich nach Liebe. 彼は愛情に飢えていた。 愛 を 切望 し て い た の です。 Tom investiert den Großteil seines Gehaltes in japanische PVC Figuren. トムは給料の大半を日本の美少女フィギュアにつぎ込んでいる。 トム は 日本 の PVC の 人物 に 給料 の 大半 を 投資 し て い ます。 Ist das nicht ein bisschen extrem? それはちょっと極端じゃないですか。 ちょっと過激じゃない? Es ist die Pflicht der Schüler, die Klassenzimmer sauber zu machen. 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 教室 を きれい に する の は 生徒 の 責任 です。 Wenn du bestehen willst, heißt das, alles zu geben, was du hast. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 立ち直りたいなら― 欲しい物は何でもやる Ich habe ihn die Straße überqueren sehen. 私は彼が通りを横断するのを見た。 通りを横切るのを見た Sie hält eine Katze. Die Katze ist weiß. 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 彼女は猫を飼ってる 白い猫だ Schwimmst du gerne? 水泳は好きですか? 泳げる? Mit Vergnügen! 喜んで! 喜んで! Er weiß mehr über die Geheimnisse des Meeres als sonst irgend jemand. 海の秘密については他の誰よりも彼がよく知っている。 神 は 海 の 秘密 に つい て , 他 の だれ より も よく 知っ て おら れ ます。 Entschuldigen Sie! Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegenlassen. すいません、テーブルにライターを忘れてますよ。 すみません ライターをテーブルに置きました Sag mir, was du über Tom weißt! トムについて知っていることを私に話して。 トムについて何を知ってる? Entschuldige! Ich dachte, ich hätte schon geantwortet! ごめん、返事したつもりになってた。 ごめん もう返事したと思ったよ Sie ist meine ältere Schwester. 彼女は私の姉です。 俺の姉だ Ich mag den Sommer nicht. 私は夏が嫌いです。 夏は嫌い Die zwei Brüder sind sich sehr ähnlich. 二人の兄弟はとても似ている。 二 人 の 兄弟 は 非常 に よく 似 て い ます。 Ich hätte diesen elektrischen Rasierer vor dem Kauf ausprobieren sollen. この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 あの電気剃刀を 買う前に試すべきだった Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten. 我々は彼に演説を頼んだ。 スピーチを頼んだの Du siehst heute blass aus. 君は今日顔色が悪い。 今日は青く見える Er hat den Lastwagen nach Dallas gefahren. 彼はダラスまでトラックを運転した。 彼はダラスにトラックを運転した Ich tanzte mit der hundertsten Frau. 私は百番目の女性とダンスをしました。 100代の女性と踊った Wann fährt der erste Zug ab? 始発は何時に出ますか。 最初 の 列車 は いつ 出発 する の でしょ う か。 Es wäre hilfreich, wenn sie noch ein bisschen schneller arbeiten könnte. 彼女がもう少してきぱきと仕事ができると助かるのだが。 もう少し早く働ければ 役に立つ Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt. 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 彼女を見て恋に落ちたの Er lebt im dritten Gebäude hinter der Post. 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 郵便局の3番目のビルに住んでる Kolumbus bewies, dass die Welt keine Scheibe ist. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 コロンブス は , 世界 が ガラス で は ない こと を 証明 し まし た。 Ich wünschte, ich hätte ein Auto. 車があったらなぁ。 車があれば良かったのに Ich bin ihr auf der Straße begegnet. 私は通りで彼女と会った。 通りで彼女に会った Du darfst mitbringen, wen du willst. 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 好きなだけ持ってけ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Aiba! お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! 誕生日おめでとう Ich habe mich meiner Phantasie bedient. 想像力を働かせた。 想像 力 を 働か せ て み まし た。 Dieses Wort ist doppeldeutig. この単語には二重の意味があります。 この 言葉 は 二 重 の 意味 を 持っ て い ます。 Ein Geizhals und ein fettes Schwein sind erst nach dem Tode nützlich. けちん坊と太った豚は死んで初めて役に立つ。 1 匹 の 豚 と 1 匹 の 太っ た 豚 は , 死ん だ 後 に なる まで 有用 な もの で は あり ませ ん。 Der Mond scheint schon. もう月が出ているよ。 月は、すでにあります。 Er musste vielen Prüfungen standhalten. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 多く の 試練 に 耐え なけれ ば なり ませ ん でし た。 Dies ist eine Million Yen wert. これは100万円の価値がある。 100万円の価値がある Ich erkundigte mich, ob das Flugzeit pünktlich ankomme. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 私 は , 飛行 時間 が 間 に 合う か どう か を 尋ね まし た。 Würden Sie bitte das Fenster schließen? 窓を閉めていただけませんか? 窓を閉めてくれないか? Es gibt noch beträchtlichen Raum für Verbesserung. 改善の余地は大いに残されている。 改善 さ れる 余地 は まだ かなり あり ます。 Was ist geschehen? 何があったの。 何 が 起き た の でしょ う か。 Ich werde mein Bestes tun. 最善を尽くすつもりだ。 最善を尽くします Tōkyō ist die größte Stadt Japans. 東京は日本で一番大きい都市です。 大村 は 日本 最大 の 都市 です。 Wer kennt dieses Problem nicht?! 誰がこの問題をしらないんだ? この 問題 を 知ら ない 人 が いる でしょ う か。 Schreckliches Wetter! ひどい天気! ひどい天気だ! John ist ein amerikanischer Junge. ジョンはアメリカ人の男の子です。 ジョンはアメリカの少年だ Ich habe erst, als ich nach Hause kam, bemerkt, dass ich meinen Schirm gar nicht mehr bei mir hatte. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 家 に 帰っ て みる と , 傘 を 持っ て い ない こと に 気づき まし た。 Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt? どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? なぜ日本の歴史を そんなに知ってるの? Koalas kann man nur in Australien sehen. コアラはオーストラリアにしか見られない。 コアラ は オーストラリア だけ で しか 見る こと が でき ませ ん。 John war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 ジョン は 必要 な 時 に いつも そば に い て くれ まし た。 Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C. 太陽の表面温度は約6000℃とされている。 太陽 の 表面 温度 は 約 6,000 度 です。 Japanisches Rindfleisch war gestern im Angebot. きのうは和牛が特売だった。 昨日 日本の牛肉が売りに出されました In der Zeitung steht, dass es morgen schneien soll. 新聞によれば明日は雪だそうです。 新聞によると、明日はおしゃれだそうだ。 Er müsste böse sein. 彼は怒るべきだ。 邪悪な奴だ Ich nahm ein Taxi, da es regnete. 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 雨 が 降っ た の で タクシー に 乗り まし た。 Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. 悪事千里を走るって言うからね。 悪い ニュース は 急速 に 広まっ て い ます。 "Wow! Wie hast du das verstanden?" "Ich bin ein Genie." "Was!? Normalerweise sagt man eigentlich nicht von sich, dass man ein Genie ist." "Ich bin ja auch nicht normal." 「すごーい! なんで分かったの?」「天才だから」「何それ。普通自分のこと天才とか言わなくない?」「俺普通じゃないもん」 "私は天才だ" "普通は天才だとは言わない" "私は普通じゃない" Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? こちらに英語を話せる人はいますか? 英語を話せる人はいますか? Das Baby öffnete seinen Mund. 赤ん坊は口を開けた。 赤ちゃん は 口 を 開け まし た。 Tom umarmt Maria. トムはマリーを抱きしめる。 トム は マリア を 抱き締め て い ます。 Ich kann nicht mehr essen. 私はもうこれ以上は食べられない。 もう食べられない Es macht Spaß, jeden Monat einen von ihm gesandten Brief zu lesen. 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 毎月 , その 人 から 送ら れ た 手紙 を 読む の は 楽しい もの です。 Ein Pfund ist eine Gewichtseinheit. ポンドは重さの単位である。 1ポンドは体重単位だ Er hat ein eigenes Haus. 彼は自分の家を持っている。 彼は自分の家を持ってる „Wie lautet bitte Ihr voller Name?“ – „Tom Müller.“ 「お名前をフルネームでお願いします」「トム・ミラーです」 「あなた の お名前 は 何 と いう の です か」 ― 「ゴミ箱 に 入れ て ください」。 Ich komme nach. 私は後から行きます。 後から行く Bis übermorgen! また明後日。 明後日まで! Eines Tages tötete er sich selbst. ある日、彼は自殺した。 ある日 彼は自殺した Die Schweiz ist ein neutrales Land. スイスは中立国である。 スイス は 中立 の 国 です。 Beschäftige dich bei dem schönen Wetter nicht mit Videospielen, sondern geh nach draußen zum Spielen! 天気いいんだからゲームなんかしてないで外で遊んできなさい。 楽しい 天気 の 時 に は , テレビゲーム を する の で は なく , 外 で 遊ぶ よう に し ましょ う。 Er ist seit fünf Jahren tot. 彼が死んで五年になる。 彼は5年前に死んだ Die Japaner ziehen die Schuhe aus, wenn sie eine Wohnung betreten. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 日本 人 は 家 に 入る と くつ を 脱ぎ ます。 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Wann haben wir uns noch gleich das letzte Mal gesehen? 最後に会ったのはいつだったっけ? 最後に会ったのは? Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten. 彼らはお祈りをしにモスクに行ったよ。 彼ら は 祈り を ささげる ため に モスク に 行き まし た。 Ich habe einen Berg an Hausaufgaben, die ich heute machen muss, aber ich habe noch mit nichts angefangen. 今日中にやらなきゃいけない宿題が山ほどあるのに、まだ全然手をつけていないよ。 宿題は山積みですが まだ何も行っていません (笑) Es ist schwierig, dich und deinen kleinen Bruder auseinanderzuhalten. 君と君の弟を見分けるのは難しい。 あなたと弟を 引き裂くのは難しいわ Kirschen sind rot. サクランボは赤い。 桜は赤だ Gib ihm die Hälfte, wie es sich gehört! 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 モノの半分を彼に渡すんだ! Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren? 夏休みどっか行ったりした? 夏休みにどこかに行ったの? Wenn ich einkaufen gehe, kaufe ich am Ende immer viel zu viel. 買い物に行くと、つい余分なものまで買ってきてしまう。 買い物 に 出かける 時 に は いつも たくさん 買い ます。 Sie lehnte unseren Vorschlag ab. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 彼女 は 私たち の 提案 を 断わり まし た。 Als ich nach Hause kam, hatte ich großen Hunger. 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 家 に 帰っ て みる と , おなか が すい て い まし た。 Ich kann gut Japanisch. 私は日本語が得意です。 私は日本語が得意よ Am Himmel ist keine einzige Wolke. 空には雲ひとつありません。 空 に は 雲 は 一つ も あり ませ ん。 Lieber sterbe ich als das zu tun. そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。 それより死ぬ方がマシだ Wenn du die Straße überquerst, dann gib auf die Autos acht. 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 通りを渡ったら 車に気を配れ Wo ist mein Auto? 私の車はどこにありますか。 俺の車はどこだ? Savlon ist eine Creme, die der Haut Feuchtigkeit spendet. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 サヴロンは皮膚に 湿気を与えるクリームだ Niemand konnte ihre Einladung ablehnen. 誰も彼らの招待を断ることができなかった。 だれ も 彼ら の 招き を 拒否 する こと は でき ませ ん でし た。 Ich muss mir das Geld auf jeden Fall zurückholen. どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。 必ず金を取り返す Haben Sie heute Abend etwas vor? 今夜は何か予定がありますか。 今夜の予定は? Die Nacht folgt immer dem Tag. 昼の後には必ず夜がやってくる。 夜は昼が続く Du bist zehn Jahre zu jung, um einen Lexus zu fahren. お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 レックスに乗せるには 10年若すぎる Fledermäuse sind keine Vögel, sondern Säugetiere. 蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。 コウモリ は 鳥 で は なく , 哺乳 動物 です。 Im Laufe der Zeit wurde der Himmel allmählich immer dunkler. 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 時 が たつ に つれ て , 空 は 徐々 に 暗く なっ て ゆき まし た。 Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 1週間以上かかった Diese Dinge hier gehören dir nicht, oder? これはあなたのものではないですよね。 これは君の物じゃないよね? Er ist eine gut informierte Person. 彼は情報通だ。 情報 に 通じ た 人 です。 Ich kann den rechten Arm nicht heben. 右腕が上がりません。 右腕は持ち上げられない Ich repariere die Waschmaschine. 私は洗濯機を直している。 洗濯機を修理する Tom kann nicht gehen. トムは歩けません。 トムは歩けない Frauen sind schnell zu Tränen gerührt. 女性は涙もろい。 女性 は すぐ に 涙 を 流し ます。 Beschäftigst du dich auch mit Französisch, Tom? トムってフランス語もやってるの? フランス語は? トム Sie ist ebenso schön wie ihre Mutter. 彼女は母親と同じぐらい美人だ。 母親と同じく美しい In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle. 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 1990 年代 に は 多く の 事件 が 起き まし た。 Er wurde zum Vorsitzenden gewählt. 彼は議長に選ばれた。 その 人 は 司会 者 に 選ば れ まし た。 Halten Sie sich beim Fahren mit der Rolltreppe bitte am Handlauf fest, und stehen Sie innerhalb der gelben Umrandung. エスカレーターをご利用の際は、手すりにつかまり、黄色い線の内側にお乗りください。 ハンドルを握って黄色い外枠の中に立ってください (笑) Bitte geben Sie mir das. それを私にください。 よこせ Tom und Maria können alle beide sehr schön singen. トムもメアリーも歌がとても上手です。 トム と マリア は どちら も 美しい 歌 を 歌う こと が でき ます。 Meine Mutter sieht des Abends selten fern. 私の母は夜めったにテレビを見ない。 母 は その 晩 の テレビ を めった に 見 ませ ん でし た。 Solange es kein Glück für die ganze Welt gibt, kann es auch keines für den Einzelnen geben. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 全 世界 に 幸福 が 存在 し ない 限り , 個々 の 人 に も 幸福 は ありえ ませ ん。 Der großgewachsene Mann lächelte, als er Tom sah. 長身の男はトムを見て微笑した。 背 の 高い 男 の 人 は トム を 見 て 微笑み まし た。 Die kämpfen. 彼らは戦っている。 彼らは戦ってる Ihr Vater ist Taxifahrer. 彼らの父はタクシーの運転手です。 父親はタクシー運転手だ Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad. 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 彼 は バランス を 失い , 自転 車 から 落ち て しまい まし た。 Tom spricht außer Englisch auch noch Deutsch. トムは英語の他にドイツ語も話せる。 トム は 英語 を 話す ほか に も 英語 を 話し ます。 Haben Sie etwas zu verzollen? なにか申告するものがありますか。 何か問題でも? Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。 神よ なぜ私を捨てたの? Tom ist dicker geworden. トムは太った。 トムは太った Sie lehnte sein Angebot, sie zu unterstützen, ab. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 彼女 は 自分 たち を 支持 する と いう その 申し出 を 断わり まし た。 Wo ist die nächste Polizeiwache? 最寄りの警察署はどこですか。 次の警察署は? Berühr die Wunde nicht. 傷口をさわらないでください。 傷に触るな Tom weiß noch nichts vom Tode Marias. トムはまだメアリーの死について知らない。 トム は マリア の 死 に つい て まだ 何 も 知り ませ ん。 In japanischen Mangageschichten werden Politiker häufig nicht als vielgeliebte, sondern vielmehr als zu verlachende Persönlichkeiten dargestellt. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 日本 で は , 政治 家 が 人気 の ある 人物 と し て で は なく , 卑しむ べき 人物 と し て 描か れる こと が 少なく あり ませ ん。 Was sind die Haupterzeugnisse dieses Landes? この国の主要な産物は何ですか。 この 国 の 主要 な 産物 は 何 でしょ う か。 Der Film hat mir Angst gemacht. Ich krieg davon heute nacht bestimmt Albträume. 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 あの映画が怖かった 悪夢みたい Schicken Sie mir bitte einen Katalog. カタログを送ってください。 カタログを送ってくれ Ist das hier Liebe? これが愛なのか? これは愛か? Ich habe beschlossen, das heute nicht zu machen. 今日はそれをしないことにした。 今日はやらないと決めたの Die Hälfte meiner Mitschüler mag Hunde. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 友達 の 半数 は 犬 が 好き です。 Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 弟と妹は 毎朝8時30分に起きます Magst du lieber Ältere oder Jüngere, Tom? トムは年上と年下どっちが好き? あなた は お年寄り や 若い 人 を 愛し て い ます か。 Wenn man nicht gesund ist, dann kann man sich keinen Erfolg erhoffen. 健康でなければ成功を望めない。 健康 で なけれ ば , 成功 を 期待 する こと は でき ませ ん。 Mach die Tür nicht auf. ドアを開けないで。 ドアを開けるな Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt. その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 仕事を拒むのは 大きな間違いだと思う Jeder hat Pflichten, denen er nachkommen muss. 誰にも成すべき義務がある。 すべて の 人 に は 義務 が あり , それ を 果たさ なけれ ば なり ませ ん。 Es ist dunkel in dem Raum. あの部屋の中は暗い。 部屋は暗くて Ich helfe. お手伝いしますよ。 私は助けます。 Das Flugzeug landete auf dem Flughafen Narita. その飛行機は成田空港に着いた。 飛行 機 は ナルティタ 空港 に 着陸 し まし た。 Heute ist Sonntag. 今日は日曜日です。 今日 は 日曜 日 です。 Ist es möglich, dass Tom Maria den Wagen hat fahren lassen? もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? トム・マリアが 車を運転させたのか? Tom streitet mit Maria. トムはメアリーと喧嘩している。 トム は マリア と けんか を し て い ます。 Sie hat einen schlimmen Schnupfen. 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 ひどい風邪だ Hitler führte Deutschland in den Krieg. ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 ヒトラー は ドイツ を 戦争 に 連れ て 行き まし た。 Ich bin dieses Jahr schon mehrere Male hiergewesen. 今年は数回ここに来ている。 今年、何回か来た Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird. よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 食物 を 十分 に 消化 する に は , 十分 に かま なけれ ば なり ませ ん。 Dieses Buch habe ich gestern gekauft. 私はこの本を昨日買った。 昨日 この本を買ったの Häuser reihten sich an der Landstraße. 街道沿いに家が並んでいた。 道路 に は 家々 が 立ち並ぶ よう に なっ て い まし た。 Tom stellt sich ständig auf Marias Seite. トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 トム は いつも マリア の そば に い ます。 Greta trank das Bier in einem Zug aus. グレタ君がビールを一息に飲み干した。 グレタは列車で ビールを飲んだ Wie oft soll ich dir noch sagen, dass Tatoeba kein Mensch ist? タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気? タトバは人間じゃないって 何回言ったらわかる? Ich bin Student. 私は大学生です。 私は学生です。 Mein Hund tut oft so, als würde er schlafen. 私の犬はよく寝た振りをする。 私 の 犬 は よく 眠っ て いる よう な ふり を し ます。 Tom kann fast so gut Französisch wie du und ich. トムはあなたや私とほぼ同じぐらい上手くフランス語を話せるよ。 トム は , あなた や 私 と 同じ ほど フランス 語 が 上手 に でき ます。 Lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir zu Weihnachten eine Freundin. サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 サンタさん クリスマスに友人を Es regnete heftig, und infolgedessen wurde das Baseballspiel abgesagt. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 激しい 雨 が 降っ た の で , 野球 は 中止 さ れ まし た。 Ruhe! Alle nicht bewegen, es erfolgt nun eine Durchsuchung ihrer Habseligkeiten. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 彼ら の 所有 物 が 捜索 さ れ ます。 Wessen Glas ist das? これ誰のコップ? 誰のガラスだ? Er missachtete den Rat seines Vaters. 彼は父の忠告を軽んじた。 父親 の 助言 に 従わ なかっ た の です。 Gescheiterte Revolutionen fallen schnell der Vergessenheit anheim. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 革命 は すぐ に 忘れ られ て しまい ます。 Halt das Auto an. 車を止めて。 車を止めろ Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird. 彼は明日きっとくると思います。 明日来ると確信してる Wir sind Nachbarn. 私達は隣同士です。 私たちは隣人です。 Ich habe mehr Kleider als meine Schwester. 私は姉よりたくさんドレスを持っています。 私 は 姉 より も 多く の 衣服 を 持っ て い ます。 Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen! 待たせてごめん。 お待たせしてすまなかった! Tom sank in einen tiefen Schlaf. トムは深い眠りに落ちた。 トム は 深い 眠り に 就き まし た。 Er küsste mich auf die Stirn. 彼は私の額にキスをした。 彼 は 私 の 額 に キス を し まし た。 Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören? そろそろこんな犯罪まがいの仕事から足をあらったらどうなんだ。 もう犯罪捜査は やめるべきだと思わないか? Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden. 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 公 の 場 で 話す の が 難しく なっ て い ます。 Hilf mir mal bei den Hausaufgaben! 宿題手伝って。 宿題を手伝ってくれ! Hast du heute Morgen den Hund gefüttert? 今朝犬に餌やった? 今朝 犬に餌を? Diese Frage habe ich nicht erwartet. その質問は予期していなかった。 私 は その よう な 質問 を する こと を 予期 し て い ませ ん でし た。 Beim nächsten Dorf neigt sich die Landstraße gen Süden. 街道は次の村で南へ向かう。 次 の 村 で は 道路 が 南下 し て い ます。 Wie läuft's so in der Schule? どうですか、学校は? 学校はどう? Sie sitzt manchmal stundenlang regungslos da. 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 何 時間 も じっ と 座っ て いる こと も あり ます。 Das hier ist ein Brief von meinem früheren Lehrer. これは昔の先生からの手紙です。 これは元先生からの手紙です Er stand dort mit geschlossenen Augen. 彼は目を閉じてそこに立っていた。 彼は目をつぶってそこに立ってた „Welche Sprachen kannst du, Tom?“ – „C++ und Java, außerdem auch ein bisschen PHP. Und du, Maria?“ – „Französisch, Japanisch und Hebräisch.“ 「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」 「トム , あなた に は どんな 言語 が あり ます か」 ― 「C++ と ジャワ」 , 「PHP」 , 「マリア」 , 「フランス 語 , 日本 語 , ヘブライ 語」 Als ich eine Reise nach Nagoya gemacht hatte, bin auch gleich noch in Gifu gewesen. 名古屋にいったついでに、少し足をのばして岐阜まで行ってきた。 ナゴヤ へ の 旅 を し て い た 時 に は , まだ ギフ に い まし た。 Er hat dem Rauchen und Trinken abgeschworen. 彼は禁酒、禁煙した。 彼 は 喫煙 や 飲酒 を やめ まし た。 Was Sie gesagt haben, gilt nur für alleinstehende Frauen. 君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。 あなたが言ったことは 独身の女性にのみ当てはまる Ihr Roman ist ins Japanische übersetzt worden. 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 その 小説 は 日本 語 に 翻訳 さ れ まし た。 Hast du ein Handy? 携帯持ってる? 携帯は持ってるか? Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. 誰にも自分を守る権利がある。 各人 に は 自分 の 身 を 守る 権利 が あり ます。 Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst. あなたが寝ている間に、私は本を読む。 あなたが寝てる間 本を読むわ Wissenschaft beginnt, wenn man warum und wie fragt. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 科学 は , なぜ , どの よう に し て , そして どの よう に し て 始まっ た の でしょ う か。 Nach Sonnabend kommt Sonntag. 日曜日は土曜日の後に来ます。 土曜 日 の 晩 に なる と , 日曜 日 に なり ます。 Ich habe den Schlüssel, nach dem ich suchte, gefunden. 私は探していた鍵を見つけた。 探していた鍵を見つけた Holen Sie mich bitte um halb drei vor dem Haupttor ab. 2時半に正門の前に迎えに来てください。 メインゲートの側で3時半に迎えに来て Sally ist zwei Jahre älter als Ken. サリーはケンより2つ上です。 サリー は ケン より 2 歳 年上 です。 Heitere Menschen sorgen in ihrer Umgebung für Gemütsruhe. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 聖書 は こう 述べ て い ます。「 Ich denke nicht, dass Tom selbstsüchtig ist. トムが自分勝手だとは思わない。 トムは利己的だとは 思わない Er kam um sieben Uhr am Bahnhof an. 彼は7時に駅に着いた。 彼 は 7 時 に 駅 に 到着 し まし た。 Ich hätte zwei bescheidene Fragen. 私の方から2点質問がございます。 質問が2つある Mein Spezialgebiet ist die Elementarteilchenphysik. 専門は素粒子物理学です。 私の専門分野は素粒子物理学だ Ich weiß nicht, was mit ihm passiert ist. 彼に何があったのか知らない。 何が起こったのか分からない Hast du das selbst gezeichnet? これ自分で描いたの? 自分で描いたの? Ich vertraue dem Arzt nicht mehr. 私はもうあの医者を信用しない。 もう医者は信用できない Die Bürgermeisterwahl findet alle vier Jahre statt. 市長選は4年ごとに行われる。 市長選挙は4年ごとに行われる Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 Wikipediaの「ビビグラ」を 調べるなんて 思ってもみなかった Ich hatte eine Infusion im Krankenhaus. 私は病院で点滴を受けた。 私 は 入院 中 に 静脈 注射 を 受け て い まし た。 Lass uns spielen. 遊びましょう。 遊んでみよう Wir müssen alle die Verkehrsregeln kennen. 私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。 すべて の 人 が 交通 規則 を 知っ て い なけれ ば なり ませ ん。 Die Preise sind gefallen. 物価が下がった。 物価 は 下がり まし た。 Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 富ん だ 人 が 神 の 王国 に 入る より は , らくだ が 針 の 穴 を 通る ほう が 簡単 です。 Er hat keine Aussicht auf Genesung. 彼は回復の見込みが無い。 回復 する 見込み は あり ませ ん。 Das Geld wird für ungefähr einen Monat reichen. この金で何とか1ヶ月はしのげる。 そのお金は約1ヶ月分になります。 Bitte öffnen Sie die rot eingekreiste Datei mit einem Texteditor. 赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。 テキストエディタで赤で囲んだファイルを開きます。 Ich werde dein erster Patient sein. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 私は最初の患者よ Helfen Sie mir bitte. 私を手伝ってください。 お願い 助けて Er hat gestern den ganzen Tag geschlafen. 昨日は一日中寝ていた。 昨日は一晩中寝ていた Ich weiß nicht, ob Tom noch hier wohnt. トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 トムがまだ住んでるのかどうか わからない Geben Sie mir bitte die größte Ananas. 一番大きいパイナップルをください。 最大のパインを Sie nahm die Einladung natürlich an. もちろん彼女はその招待に応じた。 もちろん 彼女 は その 招き に 応じ まし た。 Ich schlief ein, bevor mein Vater heimkam. 父が帰宅する前に眠ってしまった。 父が帰る前に眠った Sie kümmert sich um meine Kinder. 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 彼女は子供たちの世話をしてる Er räusperte sich. 彼は咳払いをした。 彼 は うろたえ て い まし た。 Feuer! Lauft! 火事だ!逃げろ! 撃て! Ich kann diesen Gestank nicht ertragen. 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 この臭いに耐えられない Tom und Maria haben heute Hochzeitstag. 今日はトムとメアリーの結婚記念日です。 今日 , トム と マリア は 結婚 記念 日 を 迎え ます。 Ich habe beschlossen, nicht zu studieren. 大学に行かないことにしました。 私 は 研究 し ない こと に し まし た。 Waren Sie schon einmal in Kyoto? 今まで京都に行ったことがありますか。 京都に行ったことは? Ich glaube, dass du recht hast. 君の言うとおりだと思うよ。 あなたが正しいと思う Es ist neu. それは新しいです。 新品だ Darf ich mich hier hinsetzen? ここ座ってもいい? 座っても? Hast du dir schon die Hände gewaschen? もう手を洗ったかい。 手は洗ったか? Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen. 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 それ は 理解 し やすい 正確 な 説明 を する の に 役立ち ます。 Wird diese Radiosendung noch immer ausgestrahlt? あのラジオ番組はまだ続いていますか。 この 番組 は 今 で も 放送 さ れ て いる の でしょ う か。 Tom hat mehr Fische als ich gefangen. トムは私より多くの魚を捕まえた。 私が捕まえるより トムは魚をたくさん飼ってる Ich will ein Iglu bauen. かまくらを作りたい。 イグルを作りたい Passt auf! Er ist direkt hinter euch! 気を付けて!彼はすぐ後ろよ! 気を付けろ 後ろだ! Sie hat zu schnell gesprochen, ich habe es nicht verstanden. 彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。 彼女は早口で話しすぎた 理解できなかった Bitte vergewissere dich, ob das Gerät fest an der Decke fixiert ist. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 その 装置 が 天井 に しっかり 固定 さ れ て いる か どう か 確かめ て ください。 Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen. 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 一昨日 手紙を受け取った War Ken gestern zu Hause? ケンは昨日家にいましたか。 ケンは昨日家に? Also dann bestelle ich es. じゃあ注文します。 (笑) Du kannst das ruhig sagen. 君はそう言うほうがよい。 冷静に答えろ Darf ich mich neben euch setzen? 隣に座っても良いですか。 隣に座っても? Tom erblasste. トムは青ざめた。 トムは息絶えた Ist das dein Stift? このペン、あなたの? 君のペンか? Ich verliebe mich sofort, wenn Männer nett zu mir sind. 私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。 男が優しくしてくれたら すぐ愛し合うわ Ich werde die Rechnung zahlen. 勘定は私が持ちましょう。 請求書は払うわ Jane sieht sehr glücklich aus. ジェーンはとても幸せそうにみえる。 ジェーンはとても幸せそうに見える Ein mit Kiefern bepflanzter Garten. 松の木が植わっている庭。 松の木を植えた庭だ Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr! 6時に起こして下さい。 6時に 起こしてくれ! Es steht nichts Interessantes in der Zeitung. 新聞には何も面白いことは載っていない。 新聞に書いてない Das wird mich meine Stelle kosten. そのために仕事を失うことになるかもしれない。 それが仕事の代償だ Ich werde deine Kochkünste vermissen. 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 君の料理がいなくて寂しいよ Tom isst anscheinend nur Obst und Gemüse. トムは野菜と果物しか食べないらしい。 トム は 果物 や 野菜 だけ を 食べ て いる よう です。 Wenn ein Mädchen weint, weiß ich nicht mehr, was ich sagen soll. 僕、女の子に泣かれたら何も言えなくなっちゃうんですよ。 女の子が泣いてる時 何て言えばいいか Weißt du, dass die Elefanten zwei riesige Ohren haben, dich aber trotzdem nicht verstehen? その象達は大層大きな耳を二つ持っているにも拘らず、君の言う事を理解していないというのを知っているのかい。 ゾウ に は 二つ の 大きな 耳 が あり ます が , あなた が 理解 し て い ない こと を ご存じ です か。 Los, sag schon, ich höre dir genau zu. さあ言ってよ、じっと聞いているから。 さあ、教えて、私はよく聞いています。 Ich habe ihm eine schöne Krawatte ausgesucht. 私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。 いいネクタイを選んだ Egal, wie viel du zu tun hast: deine Hausaufgaben musst du schon machen. どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 何 を し なけれ ば なら ない と し て も , 宿題 を し なけれ ば なり ませ ん。 Je früher ich mich hinlege, desto früher stehe ich auf. 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 早く横になるほど 早く起きられる Sie versteht Musik. 彼女は音楽がわかる。 彼女は音楽を理解してる Kommen Sie um acht bei mir vorbei. 8時に私の家に来て下さい。 8時に訪ねてきて Ich weiß nicht, ob ich genug Geld habe. 十分にお金があるかわかりません。 金が足りるかどうか わからない Ich hatte schlimme Bauchschmerzen. ひどい腹痛がした。 腹痛 が し まし た。 Wenn ich nur nicht den Englischtest schreiben müsste. 英語の試験さえなければいいのに。 英語のテストを しなくて済むならね Tom kam zu spät zum Abendessen. トムは夕食に遅れた。 トムは夕食に遅れました Er hat mich gestern in den Park mitgenommen. 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 昨日、公園に連れて行かれた。 Wie oft badest du in der Woche? 一週間に何回入浴しますか。 あなた は 週 に 何 回 風呂 に 入り ます か。 Die Verantwortung lastet schwer auf mir. 責任が、私に重くのしかかっている。 私 は 重い 責任 を 負っ て い ます。 Danke, dass ihr gekommen seid. お見舞いありがとう。 来てくれてありがとう Deine Worte gleichen fast einer Demütigung. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 あなた の 言葉 は 屈辱 的 な もの に 近い もの でし た。 Unsere Basketballmannschaft sucht große Jungen. うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 私たち の バスケットボールチーム は , 背 の 高い 男 の 子 を 探し て い ます。 Kennt sie mein Alter? 私の年がわかりますか。 わたし の 年齢 を 知っ て い ます か。 Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 誰にも言わないと約束した Wähle eine Zahl. 数字を一つ選んで。 数を選べ Tragen Sie einen Mundschutz? マスクをつけていますか? マスクをかぶってますか? Ich bin angeln gegangen. 釣りに行った。 釣りに行ったの Ich habe im Wald etliche Insektenstiche davongetragen. 林の中でいっぱい虫にさされた。 わたし は 森 の 中 で 昆虫 の 刺さ れ た 箇所 を 幾つ か 調べ て み まし た。 Der Krieg führte zu einer Zeit von Mangel und Knappheit. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 戦争 は 窮乏 と 欠乏 の 時期 を もたらし まし た。 Wie weit ist es bis zum Bahnhof? 駅まではどのくらいありますか。 駅までどのくらいだ? Glück im Spiel, Pech in der Liebe. 博打で幸運、恋愛で不運。 ゲームの幸運 愛の不運 Wenn das Wetter es zulässt, werde ich kommen. 天気が許せば、私は行きます。 もし天気がよければ 必ず来るわ Ich mag Saschimi. さしみが好きです。 サシミは好きだ Ich forderte ihn auf, die Rechnung unverzüglich zu bezahlen. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 私 は すぐ に 請求 書 の 支払い を し なさい , と 言い まし た。 Jeden Monat sparte er zehntausend Yen seines Einkommens für seine Tochter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 彼 は 毎月 1 万 円 の 収入 を 自分 の 娘 の ため に 蓄え て い まし た。 Ich hätte aber einen Vorschlag. ぼくには一つ提案があるのです。 でも、提案がある。 Ich fürchte nichts. 私は何も恐くはありません。 私は何も恐れません。 Es gibt im Wohnheim eine gemeinsam genutzte Küche. 寮には共用のキッチンがある。 養護 施設 に は 共同 で 使用 さ れ て いる 台所 が あり ます。 Es gibt keinen Raum für Zweifel mehr. もはや疑いの余地はない。 もう疑いの余地はない Die Anzahl an Autos steigt. 車の数が増えている。 自動 車 の 台数 は 増加 し て い ます。 Kaue mehr beim Essen! もっとよく噛んで食べなさい。 食べ て いる 時 に は もっと かむ。 Herr White hat ungefähr mein Alter. ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。 ホワイト先生は私の年齢です Am 21. März ist der Internationale Tag gegen Rassismus. 3月21日は国際人種差別撤廃デーです。 3月21日、国際日は人種差別に反対する。 Ich mag es, in ein Gespräch vertieft am Strand spazieren zu gehen. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 私 は , 浜辺 を 散歩 する こと に 夢中 に なっ て 会話 する の が 好き です。 Er hatte nur hundert Dollar. 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 100ドルしか持ってなかった Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 彼 は 故郷 を 離れ , 二 度 と 戻り ませ ん でし た。 Sonntag ist der Tag, an dem die Leute in die Kirche gehen. 日曜日は人々が教会に行く日である。 日曜 日 は 人々 が 教会 に 行く 日 です。 Wir atmeten alle erleichtert auf. こぞって安堵の吐息をついた。 私たち は ほっ と し まし た。 Der Verkehrsunfall ereignete sich auf einer Bundesstraße. その交通事故は、幹線道路で起こった。 交通 事故 は 連邦 道路 で 起き まし た。 Das Mädchen hat eine klare Stimme. 少女は澄んだ声をしている。 彼女の声は明確だ Fast niemand glaubte ihr. ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 ほとんど だれ も 信じ て い ませ ん でし た。 Kannst du mir den Weg erklären? 道を教えてくれませんか。 道を教えてくれるか? Haben Sie Ihren Pass dabei? パスポートをお持ちですか。 パスポートは? Du kannst so viel essen, wie du willst. 好きなだけ食べていいよ。 好きなだけ食べていい Mein Zimmer ist etwas klein, aber komfortabel. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 私の部屋は少し小さいけど 快適よ Tom mag keinen Käse. トムはチーズが好きではない。 トムはチーズが嫌いなんだ Bis er kam, lief alles glatt. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 彼が着くまで すべて順調だった Du solltest diese Woche dorthin gehen. 今週そこに行くべきだよ。 今週はそこへ Am Anfang ist es schwer. 初めのうちは難しい。 初めは難しい Tom ist Psychiater. トムは精神科医をしている。 トムは精神科医だ Wie einsam ich ohne dich bin! 君がいなくてどんなにさびしいか。 私 は あなた が い ない の で とても 寂しく 感じ ます。 Darum werde ich mich morgen kümmern. その仕事は明日やるよ。 だから明日は 私が対処する Der Wind legte sich allmählich. 風は次第におさまった。 風 は 次第 に 和らい で ゆき まし た。 Sie hatte ein Radio. 彼女はラジオを持っていた。 彼女はラジオを持っていた Damit habe ich nichts zu tun. 私はそれと関係がない。 関係ない Helfen Sie mir bitte. どうか助けてください。 お願い 助けて Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 両親 は 台風 の ため に 1 日 早く 家 に 帰っ て 来 まし た。 „Bist du fertig?“ – „Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen.“ 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 「あなた は 終わり まし た か」 ― 「いや , まだ 始まっ て い ませ ん」 Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank? 駅の近くに銀行はありますか。 駅の近くの銀行は? Sie begann allmählich zu verstehen. 彼女は次第に理解しはじめた。 彼女 は 徐々 に 理解 する よう に なり まし た。 Es liegt ein weiter Weg vor uns. まだ先は長い。 先は長いんだ Tom kam um drei Uhr am Bahnhof an. トムは3時に駅に着いた。 トム は 3 時 に 駅 に 到着 し まし た。 Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen. 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 安全のため マシンの前に メッセージを送る Ich weiß überhaupt nichts über ihn. 私は彼について全く何も知らない。 彼について何も知りません Wenn Sie den Preis um fünf Prozent senken, werden wir Ihnen den Auftrag erteilen. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 売上げを5%下げれば 配当につけます Ich war müde, aber dennoch konnte ich nicht schlafen. 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 疲れ て い まし た が , 眠れ ませ ん でし た。 Weshalb sind wohl selbst schlanke Männer kräftig? なんで男の人って細くても力あるんだろう。 やせ た 男性 で も 力 が ある の は なぜ でしょ う か。 Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 この 国 で は , 大気 汚染 が 深刻 な 問題 と なっ て い ます。 Mein Vater starb an Krebs. 私の父はガンで死んだ。 父 は ガン で 亡くなり まし た。 In Hokkaido schneit es oft, nicht wahr? 北海道はたくさん雪が降りますね。 ホキカイド で は よく 雪 が 降る の で は ない でしょ う か。 Gehe nur, wohin du magst! どこでも好きなところに行っていいよ。 好き な 所 へ 行っ て ください。 Magst du nicht mit mir spielen? 一緒に遊びませんか。 僕と遊びたくないの? „Deine Ohrläppchen sind so groß, Tom, die bringen bestimmt Glück. Darf ich mal anfassen?“ – „Finger weg!“ 「トムって、福耳だよね。ねぇねぇ、触ってい?」「やめろよ」 「耳たぶ が 非常 に 大きい の で , トム , それ に 触っ て も いい です か」 ― 「指 を 離せ ! 」 Was ist denn der Unterschied zwischen Weißkohl und Kopfsalat? キャベツとレタスって何が違うの? では , キャベツ と サラダ の 違い に つい て は どう でしょ う か。 Die Neuigkeit rief große Verwirrung hervor. この報道は大きな混乱を引き起こした。 その ニュース は 大きな 混乱 を 引き起こし まし た。 Ich gehe langsam. 私は歩くのが遅い。 私はゆっくりと行きます。 Tom ist mit seiner Miete drei Monate im Rückstand. トムは家賃を3ヶ月滞納している。 トム は 3 か月 間 家賃 を 滞納 し て い ます。 Seine Worte ließen Zweifel aufkommen. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 その 言葉 に 疑問 を 抱く よう に なり まし た。 Sie ist älter als er. 彼女は彼より年上です。 彼女は彼より年上だ Es gibt eine Bank vor dem Bahnhof. 駅前に銀行がある。 駅の前に銀行がある Sie flehte ihn an zu bleiben. 彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。 彼女は留まるよう彼に頼んだ Er fährt oft das Auto seines Vaters. 彼はしばしば父の車を運転する。 父親の車で よく運転してる Sie erstattete ihrem Chef mündlich Bericht. 彼女は上司に口頭で報告をした。 彼女 は 上司 に 口頭 で 報告 し まし た。 Sie warf ihm vor, dass er ihr gegenüber gleichgültig sei. 彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 その 女性 は , 夫 が 自分 に 対し て 無 関心 で ある と 非難 し まし た。 Ich möchte nicht den Kürzeren ziehen. 貧乏くじを引きたくない。 私は短距離移動したくない。 Ich weiß nichts über ihre Pläne. 彼らの計画については何も知らない。 彼女の計画については 何も知りません Meine Mutter macht sich über meine Zukunft Sorgen. 母は私の将来を案じている。 母は、私の将来を心配しています。 Er beharrte hartnäckig auf seiner Meinung. 彼は自分の意見を頑固に主張した。 彼 は 自分 の 意見 に 固執 し まし た。 Ich lief ganze zehn Meilen. 私はたっぷり10マイルは歩いた。 10マイルも歩いてた Trautes Heim, Glück allein! 家程良いところはない。 "楽しい家" "幸運を" Der Lehrer gab uns viele Hausaufgaben auf. 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 先生 は 宿題 を たくさん し て ください まし た。 Ich will sterben. 早く死にたい。 死にたい Sie hat ihre Katze Tatoeba genannt. 彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。 猫をタトエバと呼んだ Erzähl mir die Wahrheit. 真実を話してください。 真実を言え Auf den Boden! 床に伏せろ! 床に伏せろ! Mein kleiner Bruder bat um Geld. 弟がお金を頂戴と言いました。 弟 は お金 を 求め まし た。 Sie schreibt jetzt einen Brief. 彼女は今手紙を書いているところです。 今 彼女は手紙を書いてる Komm, lass uns wieder gut sein. ねえ、仲直りしよう。 さあ、さようなら。 In dem Haus zu leben war komfortabel. その家は住むのに快適だった。 家 の 中 は 快適 でし た。 In der Umgebung befand sich niemand. 周囲には誰も居なかった。 近く に は だれ も い ませ ん でし た。 Entschuldigen Sie bitte die verspätete Antwort! お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。 遅れてすみません! Ich habe zahlreiche Belege, um meine Meinung zu untermauern. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 自分 の 意見 を 支持 する 証拠 は たくさん あり ます。 Sport überwindet Grenzen. スポーツは国境を越える。 スポーツ は 国境 を 越え ます。 Ich habe die Kamera verpfändet. 私はカメラを質に入れた。 カメラを没収した Sie schwammen. 彼らは泳いでいた。 彼ら は 泳い で い まし た。 Er spricht sehr gut Chinesisch. 彼は中国語をとても上手に話す。 中国語が上手だ Danke, ich habe genug gegessen. ありがとう、充分にいただきました。 ありがとう 十分食べたわ Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. 大切なものはここに置かないで下さい。 貴重品は置いていかないで Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 怖がらせたかったら 数週間前の夢を見たことを 話しておくよ Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten. 俳句は季節と関連が深い。 ハイカス は 季節 に 強い 関心 を 抱い て い ます。 Ich wohne in der Augusta Street 337. アウグスタ通りの337番地に住んでいます。 アウグスト・ストリート 337よ Er ist zierlich. 彼は繊細だ。 可笑しいわ Sie stimmte dem Plan zu, nachdem ich einige Zugeständnisse gemacht hatte. 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 私 が 妥協 し た 後 , 彼女 は その 計画 に 同意 し まし た。 Tom klopfte an Marias Tür. 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 トム は マリア の 家 の ドア を ノック し まし た。 Ich schlief beim Lesen eines Buches ein. 本を読んでいる間に眠ってしまった。 私 は 一 冊 の 本 を 読ん で 眠り込ん で しまい まし た。 Es gibt Bestrebungen, Fernsehwerbung zu verbieten. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 テレビ の コマーシャル を 禁止 する 努力 が 払わ れ て い ます。 Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 彼は娘に新しいドレスを買った Wann und wo hast du sie kennengelernt? いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 いつどこで知り合ったの? Wieso warst du heute Morgen zu spät? 今朝なぜ遅刻したのですか。 なぜ今朝 遅いの? Ich muss lernen. 勉強しなくっちゃ。 習わなきゃ Er wurde überall freundlich aufgenommen. 彼は至る所で歓迎された。 彼 は どこ へ 行っ て も 親切 に 迎え られ まし た。 Hier ist Ihr Wechselgeld. はい、おつりです。 お釣りです Wir scheiterten wegen unzureichender Vorbereitung. 我々は準備不足で失敗した。 私たち は 十分 な 準備 が でき て い なかっ た の で 失敗 し まし た。 Sie wurde eine Polizistin. 彼女は婦人警官になった。 彼女は警官になった Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben. 驚かない所をみると知ってたのね。 驚かないから 知っていたに違いないわ Tom fing etwa mit zwölf Jahren an, sich für das Schneebrettfahren zu interessieren. トムは、12ぐらいの時にスノボに関心を持つようになった。 トム は 12 歳 の ころ から スノーボード に 関心 を 持つ よう に なり まし た。 Tom war sturzbetrunken. トムはへべれけになっていた。 トムは酔っ払ってた Emilie hat beim Redewettbewerb den ersten Preis gewonnen. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 エミールは スピーチコンテストで優勝した Steh auf! 起きろ! 起きろ! Soll ich Ihnen das Bier einschenken? ビールお注ぎしましょうか? ビールをおごる? Du solltest ihm besser die Wahrheit sagen. 君は彼に真実を伝えた方がよい。 真実を話すべきだわ Er hatte Kopfschmerzen. 彼は頭痛がした。 頭痛がして Wo wohntest du letztes Jahr? あなたは去年どこに住んでいましたか。 去年はどこに住んでた? Er benahm sich, als sei er verrückt. 彼はまるで気が狂ったように振る舞った。 気は確かか? Er stimmt meiner Ansicht zu. 彼は私の意見に賛成だ。 私 の 意見 に 同意 し て くれ ます。 Es wird mindestens fünf Dollar kosten. それは少なくとも5ドルはするだろう。 少なく と も 5 ドル は かかる でしょ う。 Glaubst du, es kann so etwas geben wie Freundschaft zwischen Mann und Frau? 男女間の友情って成立すると思いますか? 夫 と 妻 の 間 の 友情 と いっ た もの が ある と 思い ます か。 Jim neigt dazu, zu weit zu gehen. ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 ジム は 極端 に 走る 傾向 が あり ます。 Ich habe „Krieg und Frieden“ auch noch nicht gelesen. 僕も『戦争と平和』は読んでません。 「戦争 と 平和」は まだ 読ん で い ませ ん。 Hier möchte ich lieber nicht darüber sprechen. ここでそれについて話したくないんだけど。 ここ で は , その こと に つい て は 話 し たく あり ませ ん。 Trödle nicht auf dem Weg nach Hause. 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 家に帰る途中に ぐずぐずするな Ich bin TV-süchtig. 私はテレビ中毒です。 俺はテレビ中毒だ Sie lebt in armen Verhältnissen. 彼女は貧しい境遇で暮らしている。 彼女 は 貧しい 生活 を し て い ます。 Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 私はいつも彼女に 行動するよう伝えている。 Nach der Pensionierung begann er mit der Gartenarbeit. 彼は退職後庭いじりを始めた。 彼 は 退職 後 , 庭 仕事 を 始め まし た。 Man hat mir meinen Pass gestohlen. パスポートを盗まれました。 パスポートを盗られた Bei Tom brannte es. トムの家が燃えていた。 トムは燃えてた Ist dies eure erste Reise ins Ausland? 海外旅行は初めてですか? 外国への旅行は初めてか? Ostern wird am Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond gefeiert. イースターは、春分後の最初の満月の次の日曜日に祝われる。 復活 祭 は , 春 の 最初 の 月 の 後 の 日曜 日 に 行なわ れ ます。 Vögel fliegen lange Strecken. 鳥は長距離を飛ぶ。 鳥 は 長い 距離 を 飛ん で い ます。 Ohne Erlaubnis ist das Fotografieren im Theater nicht gestattet. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 劇場 で 写真 を 撮る こと は 許可 さ れ て い ませ ん。 Früher wohnte er hier. 彼は以前ここに住んでいた。 以前 ここに住んでた Im Wald herrschte Stille. 森はとても静かだった。 森 は 静まり返っ て い まし た。 Seine Art zu reden regte mich auf. 彼の話ぶりに腹が立った。 私 は その 人 の 話し方 に 心 を 動かさ れ まし た。 Er kann schneller laufen als ich. 彼は私より速く走れる。 私より速く走れる Mir gefallen Liebesgeschichten. 私は恋愛小説が好きです。 ラブストーリーは好きよ Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen. 私はその音のために眠れませんでした。 その 音 の ため に 眠れ ませ ん でし た。 Möchtest du was trinken? 何か飲む? 何か飲むか? Manchmal ist es wichtig, nicht so stur auf seiner Meinung zu beharren, sondern den Ansichten anderer gegenüber ein geneigtes Ohr zu haben. そう片意地を張らずに、たまには人の意見に耳を傾けることも大切だよ。 時 に は , 自分 の 意見 に 固執 する の で は なく , 他 の 人 の 意見 に 耳 を 傾ける こと が 大切 です。 „Wie ist es denn an der Universität?“ – „Na ja, so, wie es eben ist.“ – „Hast du schon ein paar Freundschaften geschlossen?“ – „Ja, schon so ein paar.“ 「大学はどう?」「どうって、別に普通だよ」「友達はできた?」「まあ何人かね」 「では , 大学 で は どう です か」 ( 「そう です ね , そう です ね , あなた は すでに 友達 を 幾つ か 作っ た こと が あり ます か」 ) 「そう です ね」 , 「そう です ね。 Ich freue mich, zum Abendessen eingeladen zu sein. 夕食に招待されてうれしい。 夕食に招かれて嬉しい Ich habe den Bericht vollkommen fertig geschrieben. 私は報告書をすっかり書き上げた。 報告書を完成させた Gingen die Winterferien doch nur noch nicht zu Ende! 冬休み明けないでほしいな。 冬 の 旅 は 終わっ た わけ で は あり ませ ん。 Du gehst in die falsche Richtung. 君は違う方にいきますよ。 お前は間違った方向に進んでる Heute habe ich keine Lust zu lernen. 今日は勉強したくない。 今日 は 勉強 し たい と は 思い ませ ん。 Wenn es doch nur nichts Betrübliches mehr gäbe und alles auf der Welt gutginge! 悲しいことなんて全部なくなって世界がうまく回ればいいのに。 世 の 中 に は 不 愉快 な もの が 何 も なく , すべて が うまく いっ て いる の で は ない でしょ う か。 Vorsicht beim Tragen von Sonnenblumenöl! ひまわり油を運ぶ際は、注意してください。 ヒマワリ 油 に ご用心 ! In Wirklichkeit ist er krank. 実は彼は病気なのです。 実際 に は 病気 な の です。 Er ist eine egozentrische Person. 彼は自己中心な人だ。 自己 中心 的 な 人 です。 Sie haben vollkommen recht. 全くおっしゃる通りです。 君の言うとおりだ Ich sehe Mary heute Nachmittag. 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 午後 メアリーに会うわ Zunächst einmal ist er ein von einer unverheirateten Mutter geborenes uneheliches Kind. まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 まず 最初 に , 彼 は 未婚 の 母親 から 生ま れ た 私生 児 です。 In der Ferne war ein Berg zu sehen. 遠くに山が見えた。 遠く に 山 が 見え まし た。 Ich will noch ein bisschen schlafen. もうちょっと寝たいよ。 少し寝たい Einer meiner Eltern muss die Konferenz besuchen. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 両親の1人が会議に Wo willst du hin? どちらに行くのですか。 どこに行くの? Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 新しい 政府 は , 腐敗 を 国内 から 一掃 する こと を 約束 し まし た。 Tom ist Politiker. トムは政治家です。 トムは政治家だ Ich bin mit meinem Latein am Ende. 私は途方に暮れている。 ラテン語は 終わりだ So ein Spiel habe ich noch nicht gesehen! こんな試合見たことないよ。 こんなゲーム 初めて見たわ! Ein guter Coach leitet das Team. よいコーチがこのチームを指導している。 良いコーチがチームを指揮してる Das hat die gleiche Farbe wie meins. それは僕のと同じ色だ。 同じ色です。 Ich treibe jeden Tag zwei Stunden Sport. 私は毎日2時間の運動をする。 私 は 毎日 2 時間 の 運動 を し て い ます。 Er kennt die Wahrheit noch nicht. 彼はまだ事実を知らない。 彼はまだ真実を知らない Immer, wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Jugend zurück. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 この 歌 を 聞く たび に , 若い 時 の こと を 思い出し ます。 Davon bin ich überzeugt. そのことを確信している。 私 は その こと を 確信 し て い ます。 Man scheut sich natürlich vor Auslandsreisen, aber auch vor Geschäftsreisen nach Tōkyō. 海外旅行はさることながら、東京出張さえも憚られる。 もちろん , 外国 へ の 旅行 は 避け られ ませ ん。 Er versprach mir, früh zu kommen. 彼は早く来ると私に約束した。 彼は早く来ると約束した Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 10年前 クラブのメンバーになった Ein solcher Vorfall ist etwas ganz Alltägliches. こんな出来事は日常茶飯である。 その よう な 事件 は 日常 茶飯事 です。 Ich fühle, dass ich ein Anderer geworden bin. 自分が別人になった感じだ。 別人になった気がする Er war der Schlechteste in der Klasse. 彼はクラスでびりだった。 先生 は クラス の 中 で 一番 悪い 子 でし た。 Gib acht, wie ich es mache! 私がどうやるか見ていなさい。 俺がどうやるか気を付けろ! Magst du es? 気に入る? あなた は いかが です か。 Ich spreche nicht allzu gut Arabisch. アラビア語はあんまり上手に話せません。 アラビア語は得意じゃない Könnten Sie mir noch einmal Ihren Namen nennen? もう一度お名前を教えていただけますか。 もう一度名前を 教えてくれないか? Geocaching ist ein neuer Sport. ジオキャッシングというのは新しいスポーツだ。 Geocching は 新しい スポーツ です。 Er engagiert sich in der Politik. 彼は政界で活躍している。 彼は政治に関わってる Benimm dich deinem Alter entsprechend. 年齢相応に振る舞うようにしなさい。 年齢 に 応じ て 行動 し ましょ う。 Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden? そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった? ついで ながら , 最近 移動 し た 傘 を 見つけ た こと が あり ます か。 Hast du heute etwas zu erledigen? 今日用事あるの? 今日は忙しいの? Er möchte gern Arzt werden. 彼は医者になりたがっている。 医師 に なり たい と 思っ て いる の です。 Du hast mehr Energie als ich. あなたは私より活力がある。 あなたは、私よりエネルギーを持っている。 Ich bin um sein Leben besorgt. 彼の命が心配だ。 彼の命が心配だ „Was ist der erdnächste Stern?“ – „Alpha Centauri.“ – „Falsch! Die richtige Antwort lautete ‚die Sonne‘.“ 「地球から一番近い恒星は何でしょう?」「ケンタウルス座のα星」「ブッブー! 正解は太陽でした」 「最も 近い 星 と は 何 です か」 ‐ 「アルファー ・ ケンタウリ」 ‐ 「ファル ・ ケンタウリ」 ‐ 「ファル ・ ファシュ」 ― 正しい 答え は「太陽」と いう もの でし た。 Gibt es im Französischen einen ähnlichen Ausdruck? フランス語にも同じような表現はありますか? フランス 語 に も 同じ よう な 表現 が ある でしょ う か。 Er folgt dir auf dem Fuße. あなたの後ろにはいつも彼がいる。 彼は足であなたを追ってる Ich heiratete mit 30 und begann zeitgleich meine Unfruchtbarkeitsbehandlung. 30歳で結婚し、同時に不妊治療を始めました。 私 は 30 歳 の 時 に 結婚 し , 同時 に 不妊 治療 を 始め まし た。 Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung. 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 外国 で の 研究 は 確か に すばらしい 経験 と なり ます。 Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 3ヶ月は短すぎる 実験を終えるには Er war enttäuscht. 彼はがっかりした。 彼 は がっかり し まし た。 Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt. 庭は落ち葉で覆われていた。 庭 は 枯れ葉 で 覆わ れ て い まし た。 Ich will nicht nach Boston. ボストンへ行きたくない。 ボストンには行きたくない Er war alles andere als robust. 彼は強健どころではなかった。 彼 は 頑丈 で は あり ませ ん でし た。 Der alte Mann lebt alleine. その老人はひとりで住んでいる。 老人は一人暮らしだ Das Mädchen ist klein für sein Alter. その少女は年の割に小さい。 その子は年を取るには小さかった Nichtmitglieder zahlen 50 Dollar zusätzlich. 非会員は50ドル増しとなります。 家族 以外 の 人 は 50 ドル ( 約 1 万 円 ) 余分 に 支払い ます。 Der Boden seines Ackers ist sehr fruchtbar. 彼の農場の土はとても肥えている。 その 畑 の 土壌 は 非常 に 肥沃 です。 Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 昼食 の 前 に は とても 元気 でし た が , その 後 , 気分 が 悪く なり まし た。 Beethoven war ein großer Musiker. ベートーベンは偉大な音楽家であった。 ベートーベン は 偉大 な 演奏 家 でし た。 Bitte hier unterschreiben. そこに署名してください。 ここにサインを Sie versuchten alle gleichzeitig zu reden. 彼らは皆同時に話そうとした。 彼ら は 全員 が 同時 に 話し合お う と し まし た。 Wir sind verheiratet. 私たちは結婚している。 私たちは結婚しています。 Der Grund dafür ist, denke ich, bei Tom zu suchen. その原因は、トムにあると思うよ。 その理由は トムの家を探すことだ Jetzt möchte ich lieber nicht darüber reden. 今はそれについて話したくないんだけど。 今はその話はしたくない Mit Fieber solltest du besser schnell zum Arzt gehen. 熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。 熱 を 出し たら , 早く 医師 の ところ へ 行っ て ください。 Ist dies der Schlüssel, den dein Onkel sucht? これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 叔父さんが探してる鍵か? Urteile nicht nach dem Aussehen! 見かけで判断するな。 外見 で 判断 し て は なり ませ ん。 Du musst dich beeilen. 急がなくちゃ。 急いでくれ Übersetzen hilft uns, unsere Muttersprache besser kennenzulernen. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 翻訳 に よっ て , 自分 の 母国 語 を もっと よく 知る こと が でき ます。 Ich habe eine Verdauungsstörung. 消化不良です。 消化 不良 です。 Ich habe den Zug gerade noch erreicht. かろうじて列車に間に合った。 列車にたどり着いた Ein Ballon schwebte in der Luft. 気球が空に浮かんでいた。 風船 が 空中 を 飛ん で い まし た。 Sie war rot gekleidet. 彼女は赤い服を着ていた。 彼女 は 赤い 服 を 着 て い まし た。 Lass den Fernseher nicht laufen! テレビをつけっぱなしにしないで! テレビをつけないで! Es ist drei Uhr und zehn Minuten. 三時十分です。 3時と10分よ In Singapur bestraft man Verbrecher durch Auspeitschen. シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 シンガポール で は , 鞭打ち に よっ て 犯罪 者 を 処罰 し ます。 Tom urteilte, dass es nicht nottue, Vitaminpräparate einzunehmen. トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 トム は , ビタミン 剤 を 服用 する 必要 は ない と 判断 し まし た。 Sie ist zu spät aufgestanden. 彼女は起きるのが遅れた。 目を覚ますのが遅すぎた Ich hatte mir am Verkaufsautomaten eine Dose Kaffee gekauft und wollte gerade trinken; da ratterte es, und es kam noch eine Dose Kaffee heraus. 自動販売機で缶コーヒーを一本買って飲もうとしたら、ガタンと音がしてもう一本缶コーヒーが出てきた。 私 は 自動 車 の 中 で コーヒー を 買っ て い た の で , ちょうど 飲み たい と 思っ て い た ところ でし た。 Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 会話は人間の人生で 最も大きな喜びの1つだ Sie haben sich verwählt. 番号をお間違えです。 間違ってた Er war von dem Gedanken besessen. 彼はその考えに取り付かれていった。 彼 は その 考え に 取りつか れ て い まし た。 "Sie können es bei der Stadtverwaltung bekommen.", fügte der Angestellte hinzu. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 "あなたは、市役所でそれを得ることができます。" Wir schwiegen alle. 私たちはみんな黙っていた。 私たち は 皆 黙っ て い まし た。 Elefanten sind Pflanzenfresser. 象は草食動物です。 象 は 植物 を 食べ ます。 Ich mag den Frühling. 私は春が好きです。 春は好きだ Tom ist introvertiert. トムは内向的だ。 トムは内向的だ Der Ministerpräsident unterschrieb die Charta. 首相は憲章に署名した。 首相 は その 憲章 に 署名 し まし た。 Sie hielt einen Schirm in der Hand. 彼女は傘を持っていた。 彼女 は 傘 を 手 に し て い まし た。 Ich komme in weniger als einer Stunde zurück. 一時間もたたないうちに帰ってきます。 1時間以内で戻る Welch herrliches Wetter! 何と良い天気なんでしょう。 何 と すばらしい 天気 でしょ う。 Bist du noch wach? 起きてる? まだ起きてるの? Drei Viertel aller Amerikaner glauben an paranormale Phänomene. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 アメリカ 人 の 4 分 の 3 は 超常 現象 を 信じ て い ます。 Ich komme zu dir. 君のところに行くよ。 そっちへ行くよ Infolge des Erdbebens war ein Teil der Straße zerstört. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 震災で22人の仲間が バラバラにされた Es war Sokrates, der die Grundlagen der Logik gelegt hat. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 ソクラテス が 論理 の 基礎 を 据え た の です。 Was tust du am Sonntag für gewöhnlich? 普段日曜は何してる? あなた は 日曜 日 に いつも 何 を し て い ます か。 Ich bin ihm noch kein einziges Mal begegnet. 一度も会ったことがない。 一度も会ってない Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen. 彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。 フェンス越しに小さかった Das hier ist die Kamera, die ich gestern kaufte. これは私がきのう買ったカメラです。 これは昨日買ったカメラだ Er stieg an der nächsten Busstation aus. 彼は次のバス停で降りた。 次 の バス停 で 降り まし た。 Diese Tatsache ist für jeden offensichtlich. その事実はだれにも明白だ。 この 事実 は だれ の 目 に も 明らか です。 Deine Stimme ist komisch. Was ist los? 声変だよ。どうしたの? 声が変よ どうしたの? Diesem Material mangelt es an Elastizität. この材質は弾力性に欠ける。 この 物質 に は 弾力 性 が あり ませ ん。 Sie schickt zweimal im Monat einen Brief an ihre Brieffreundin in London. 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 彼女は毎月2回 ロンドンに手紙を送ってる Ich bin nicht zum Kämpfen hier. 私は争うためにここにいるのではありません。 戦いに来たんじゃない Erleichtere dir das Leben: Nimm Rat von Muttersprachlern an! 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 母親 の 言語 を 学ぶ 人 から の アドバイス を 受け入れ て ください。 Ich weiß nicht, wie viel dieses Motorrad kostet. このオートバイがいくらか、私は知りません。 このバイクのコストは? Ich wollte dich nicht erschrecken. びっくりさせるつもりじゃなかった。 怖がらせたくなかった Kein guter Atheist wird versuchen zu beweisen, dass es Gott nicht gibt. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 良い 無神 論 者 で , 神 が い ない こと を 証明 し よう と する 人 は 一 人 も い ませ ん。 Irgendetwas riecht hier verdorben. 何か腐った臭いがします。 臭うぞ Sie fiel in Ohnmacht, aber nach mehreren Minuten erlangte sie das Bewusstsein wieder. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 彼女 は 意識 を 失い まし た が , 数 分 後 に 意識 を 取り戻し まし た。 Sie überlegt es sich nochmal, ob sie ein weiteres Auto kaufen soll. 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 彼女 は 別 の 車 を 買う こと に し まし た。 Der Junge wurde von allen ausgelacht. その男の子はみんなから笑われました。 その 少年 は みんな から 嘲笑 さ れ まし た。 Wir kamen am Morgen des Siebten an. 私たちは7日の朝到着した。 私たち は 七 日 目 の 朝 に 到着 し まし た。 Er half sein ganzes Leben lang den Armen. 彼は生涯貧しい人々を助けた。 イエス は 生涯 を 通じ て 貧しい 人々 を 助け て こら れ まし た。 Du hast aber schöne Hände! きれいな手してるね。 ステキな手ね Das Geld wird wohl gleichmäßig zwischen den beiden aufgeteilt werden. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 お金 は 二 人 の 間 で 平等 に 分配 さ れる か も しれ ませ ん。 Um wie viel Uhr macht das Geschäft auf? 何時に開店しますか。 店は 何時だ? Unglaublich, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht! それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 お母さんが6つの言語を 話すなんて信じられない! Er stieg zur Probe in das Auto ein. 彼は試しにその車に乗ってみた。 彼 は 検査 の ため に 車 に 乗り込み まし た。 Ihr seid doch blöde Hunde! あんたたちバカね。 お前等はバカだ! Dieses Lied ist in Japan sehr beliebt. この曲は日本でとても人気がある。 この 歌 は 日本 で 非常 に 人気 が あり ます。 Ich gehe immer zu Fuß zur Schule. 私はいつも歩いて学校に行く。 わたし は いつも 歩い て 学校 に 行き ます。 Bitte weine nicht. お願いだから泣かないで。 泣かないで Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 やがて ジョン と スー は , りんご を 半分 に 切る こと に し まし た。 Ein Strohhalm hat dort, wo er ins Wasser taucht, scheinbar einen Knick. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 水 の 中 に 入る と , ストロー が くっつい て いる よう に 見え ます。 Kann er Japanisch sprechen? 彼は日本語が話せますか。 日本語は話せるの? Er ist stolz auf seinen Sohn. 彼は息子を自慢にしている。 彼は息子を誇りに思う Ich war gleich hinter denen. 彼らのすぐ後ろにいました。 すぐ後ろにいた Es ist Zeit, aufzubrechen. 出かける時間よ。 そろそろ出発だ Er ist mit 70 immer noch aktiv. 彼は70歳でなお活躍している。 70歳はまだ活動中だ Überlass das mir. 俺に任せろ。 私に任せて Ich werde morgen bestimmt kommen. 明日きっと伺います。 明日 必ず来るよ Das habe ich dir doch gesagt! だから言ったでしょ。 言っただろう! Haben Sie sich verlaufen? あなたは道に迷って困りましたか?? 迷子になったのか? Magst du lieber Hunde oder Katzen? 犬と猫どっちが好き? あなた は 犬 や 猫 が 好き です か。 Vielen Dank für die umgehende Antwort! 早急なお返事ありがとうございました。 すぐ に 答え て くださり , ありがとう ござい まし た。 Er mag das Reisen wirklich gerne. 彼は大の旅行好きだ。 彼は旅行が好きよ Wegen Krankheit konnte ich nicht zur Schule gehen. 病気のため登校できなかった。 病気 の ため 学校 に 行け ませ ん でし た。 Da kann man nichts machen. それは、しかたないです。 何も出来ないわ Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen heiter sein. 天気予報では明日は晴れです。 天気 予報 に よる と , 明日 は 騒然 と し て い ます。 Die Mutter sorgte sich um ihre Kinder. 母親は子供のことを心配していた。 母親 は 子供 たち の こと を 心配 し て い まし た。 Letztlich bin ich doch auch dir völlig egal, oder, Tom? Enttäuschend. Dabei dachte ich, du wärest anders. 結局トムも俺のことなんてどうでもいいんだね。失望した。トムはそんなやつじゃないと思ってたのに。 結局、君も気にしないよ、トム Tom wird ganz bestimmt nicht entlassen. 間違いなくトムが解雇されることはないね。 トム は 確か に 解雇 さ れる こと は あり ませ ん。 Die Sekretärin wurde entlassen. 秘書は解雇された。 秘書 は 解雇 さ れ まし た。 Beim Horne fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 サイ の 角 は 牛 を つかむ 時 に , 人 が 言葉 を 出す 時 に 用い られ ます。 Tom und Maria heirateten vor drei Jahren. トムとメアリーは3年前に結婚した。 トム と マリア は 3 年 前 に 結婚 し まし た。 Er ist von Natur aus sanftmütig. 彼は生まれつき温和な気質だ。 それ は 生来 柔和 な 人 です。 Meine Eltern haben sich scheiden lassen. 両親が離婚した。 両親 は 離婚 し まし た。 Die grellen Scheinwerfer blendeten uns für einen Moment. ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。 ヘッドライト の きらめき に よっ て , 私たち は 一瞬 目 を くらまさ れ まし た。 Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin. 私の妻は運転が下手だ。 妻は運転が下手だ Die Erde dreht sich. 地球は自転する。 地球は回っている Er hat die übriggebliebene Zeit optimal ausgenutzt. 彼は残りの時間を最大限に利用した。 残り の 時間 を 最大限 に 活用 し て き た の です。 Ist er Japaner? 日本人ですか。 日本人なの? Sie sieht glücklich aus. 彼女は幸せに見えます。 彼女は幸せそうに見える Amüsierst du dich gut? 楽しくやっていますか。 あなた は 楽しい 時 を 過ごし て い ます か Ich habe nur wenig Geld. 私は少しだけお金を持っています。 金が少ない Wirklich? まじで? 本当に? Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken. われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 時 に は , 一歩 踏み出し て 考え なけれ ば なら ない こと も あり ます。 Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt. 彼の音楽が全国で大流行している。 彼 の 音楽 は 全国 で 非常 に 人気 が あり ます。 Ich kenne die Frau nicht, die mit unserem Lehrer spricht. 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 先生と話してる女性を知らない Was ist das leckerste Obst in Japan? 日本でいちばんおいしい果物は何? 日本 で 最も おいしい 果物 は 何 でしょ う か。 Es regnet. 雨が降っている。 雨が降ってる Wie wäre es mit morgen Nacht? 明日の夜とかどう? 明日の夜はどう? Zeige mir bitte, wie man es macht. やり方を教えてください。 どうやるか教えて Tom löst Kreuzworträtsel. トムはクロスワードパズルをしている。 トム は クロスワードパズル を し て い ます。 Ich habe beschlossen, nach Boston zu gehen. ボストンに行くことにしました。 ボストンに行く事に決めたの Ich freue mich, dich wiederzusehen. 私はあなたにまた会えてうれしい。 また会えてうれしいよ Es würde mich freuen, wenn ich dir irgendwie behilflich sein kann. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 何か手伝えたら うれしいわ Gestern fiel ein leichter Regen. 昨日は小雨が降った。 昨日 軽い雨が降った Tom, hast du etwas gegessen? トム、何か食べた? トム 何か食べたか? Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten. 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 クリスマスの本をくれた Verzeihen Sie! Dürfte ich wohl einmal Ihre Toilette benutzen? すみません、お手洗いお借りしてもよろしいでしょうか? お手洗いをお借りしても? Ich finde keine Worte. 私は言葉を失った。 言葉が見つからない Ich zahlte ihm fünf Dollar. 私は彼に5ドルを払った。 5ドル払ってた Es ist noch etwas Zeit, bis der Zug abfährt. 電車が出るまで少し間がある。 列車 が 出発 する まで に は 少し 時間 が かかり ます。 Rauchen tötet. 喫煙は人を殺す。 喫煙 は 命 を 奪う。 Ich werde es wiedergutmachen. 埋め合わせをしますよ。 償うよ Ein Mangel an Flexibilität ist ein Hindernis für Fortschritt. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 柔軟 性 の 欠如 は 進歩 の 妨げ と なり ます。 Tut mir leid, ich habe einen Fehler gemacht. ごめん間違えた。 ごめんなさい 間違いを犯したの Dieses Zimmer ist saukalt. この部屋はひどく寒い。 この部屋は冷えてる Bitte grüß deine Eltern von mir. ご両親によろしくお伝えください。 ご両親によろしく Wir sprachen mit leiser Stimme, um den Säugling nicht zu wecken. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 私たち は 赤ちゃん を 起こし ない よう に , 声 を 大きく し て 話 し まし た。 In jungen Jahren war sie ausgesprochen hübsch. 彼女は若いとき、とても美しかった。 若い ころ は とても きれい でし た。 Der Sturm verursachte große Ernteschäden. 嵐は作物に大損害を与えた。 あらし の ため に 作物 が ひどく 損 な われ て しまい まし た。 Hast du am Samstag schon etwas vor? 土曜日って、何か予定ある? あなた は 土曜 日 に 何 か 計画 し た こと が あり ます か。 Die Versammlung wurde um 9 Uhr beendet. 集会は9時に散会した。 会衆 は 午前 9 時 に 解散 し まし た。 Da er sich von ganzem Herzen den Erfolg wünscht, arbeitet er fleißig. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 成功 を 心 から 願っ て いる の で , 勤勉 に 働い て い ます。 Sehr teure Dinge kaufe ich prinzipiell nur mit der Kreditkarte. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 非常 に 高価 な もの を 買う の は クレジットカード だけ です。 Sie ist von meiner Unschuld überzeugt. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 彼女は僕の無実を確信してる Ich hasse Milchprodukte wirklich. 私は本当に乳製品が嫌いです。 乳製品は嫌いだ Tom hat Krebs. トムは癌を患っている。 トムは癌だ Das Wort "Angeklagter" ist ein juristischer Terminus. 「被告人」という言葉は法律用語である。 「被告(被告)」という言葉は法律事務所だ。 Tom wurde als letzter mit dem Essen fertig. 最後に食べ終わったのはトムだった。 トム は 最後 に 食事 を 終え まし た。 Es bringt nichts zu lernen, wenn man müde ist. 眠いときに勉強しても無駄だ。 疲れ て も 学ぶ こと は でき ませ ん。 Es ist Zeit, dass du aufstehst! あなたはもう起きるべき時間だ。 起きなさい! Ich bin auch heute wieder mit Kopfschmerzen aufgewacht. 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 今日 も 頭痛 が し まし た。 Was ist das? あれ何? それ は 何 でしょ う か。 Tom hat drei Söhne. トムには3人の息子がいる。 トム に は 3 人 の 息子 が い ます。 Ich will Maria. 私はメアリーが欲しいです。 マリアが欲しい Du hast zur Empfängnisverhütung ein Kondom benutzt, nicht wahr? 避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね? 避妊 用 に コンドーム を 使っ た の で は あり ませ ん か。 Ich habe meine Fahrkarte verloren. Was soll ich tun? 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 切符を失った どうすりゃいい? Adolfo mag seine neue Schule, aber er vermisst seine Freunde von der vorherigen Schule ganz schrecklich. アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 アドルフォ は 新しい 学校 が 好き です が , 以前 の 学校 の 友達 が い なく なっ て とても 寂しく 思っ て い ます。 „Brr, was für eine Kälte!“ – „Wie überraschend, Tom, dass du so leicht frierst!“ – „Was willst du denn damit sagen? ‚Wer fett ist, frieret nicht‘?“ 「うう、さみぃ」「トムって意外と寒がりなんだね」「意外ってどういうことだよ。デブだから寒くないだろうって?」 「何 と 寒い の でしょ う」 ― 「トム , 簡単 に 雪 を 頂く こと が できる なんて 驚き です ! 」 ― 「どんな こと を 言っ て いる の ? Er hat die Absicht, dir zu helfen. 彼はあなたを手伝うつもりです。 神 は あなた を 助ける こと を 意図 し て おら れ ます。 Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 何 も 言わ なかっ た の で , 私 は 黙っ て い まし た。 Ich bin nicht so wie Tom. 僕はトムとは違う。 トムとは違う Prof. Itō hat sich zum Zweck linguistischer Studien in die Vereinigten Staaten begeben. 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 イトー 博士 は 言語 学 の 研究 を 目的 と し て 米国 に やっ て 来 まし た。 Was machst du sonntags? 日曜日に何をしますか。 日曜 日 に は 何 を し て い ます か。 Ich sehe nicht ein, weshalb ich mich entschuldigen soll. 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 謝らなきゃいけない理由が分からない Die Rosen im Blumenbeet riechen gut. 花壇のバラは良い香りがする。 花壇のバラは いい匂いだ Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 ショックを 受け て , 話す の を やめ よう と し ませ ん でし た。 Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig. ビンの底には水が少し残っていた。 ボトルの床に 水が少し残ってた Er hat schmale Schultern. 彼は肩幅が狭い。 肩が細い Wir sprangen in den Fluss. 私達は川に飛び込んだ。 私たち は 川 に 飛び込み まし た。 Geh ruhig schon schlafen, bevor ich nach Hause komme! 俺が帰る前に、先に寝てていいよ。 家に帰る前に寝なさい! Tom steht jeden Morgen um sechs Uhr auf. トムは毎朝6時に起きる。 トム は 毎朝 6 時 に 起き ます。 Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet. 王宮は丘の上に建てられた。 宮殿 は 丘 の 上 に 建て られ まし た。 Was hast du am Freitag vor? あなたは金曜日に何をするつもりですか。 金曜の予定は? Was wünschst du dir zu Weihnachten, Jenny? クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 クリスマスに 何が欲しい? Es ist gut, dass der Dieb gefasst wurde. 泥棒が捕まってよかった。 泥棒が捕まったのは いいことだ Treffen wir uns um halb sieben! 6時半に会おう。 7時30分に会おう! Lädst du Gäste zum Abendessen ein? 夕食にお客を招いていますか。 あなた は 夕食 に 招待 客 を 招い て い ます か。 Konntest du gestern mit Tom sprechen? 昨日はトムと話せた? 昨日 トムと話せる? Es war kalt, und darüber hinaus war es windig. 寒かったうえに、風が強かった。 そこ は 寒い 所 で , その 上 に は 風 が 吹き荒れ て い まし た。 Wir haben ein Zeitungsabonnement. うちは新聞を購読しています。 新聞の新聞だ Dein Besuch hat ihn aufgemuntert. あなたの訪問で彼は元気になりました。 あなた の 訪問 に よっ て 彼 は 元気づけ られ まし た。 Er ist stolz, Musiker zu sein. 彼はミュージシャンであることを誇りにしている。 彼は音楽家であることを誇りに思います。 Ich komme aus China. 中国から来ました。 私 は 中国 人 です。 Dieses Buch hat sich in Japan gut verkauft. この本は日本でよく売れた。 この 本 は 日本 で よく 売れ て い ます。 Tom liest eine Kurzgeschichte. トムは短編を読んでいる。 トムは短編を読んでる „Was für ein Dusel! Das Wechselgeld betrug glatte 256 Yen!“ – „Was ist denn daran glatt?“ – „Na, das ist doch gerade 2⁸!“ 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 ― 「そう です ね , 28 歳 です ね」 , 「そう です ね」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , Wie heißt dieser Fluss? これ何川っていうの? この川の名前は? Ich verdurste. Gib mir Wasser! 喉が渇いて死にそうだよ。水をくれ! のどが渇いた 水をくれ! Der Patient ist über den Berg. 患者さんは峠を越しました。 患者は山の上だ Ihr Gesicht errötete. 彼女は顔を赤らめた。 その 顔 は 赤み を 帯び て い まし た。 Samis Auto ist plötzlich verschwunden. サミーの車が突然消えた。 サミの車が突然消えた Er trug ein Gewehr auf seiner Schulter. 彼は肩に銃を担いだ。 その 人 は 肩 に 銃 を 載せ て い まし た。 Eine von zehn Personen ist kurzsichtig. 十人に一人は近眼である。 10 人 の うち の 一 人 は 近視 眼 的 です。 Hast du einen Kopfhörer? イヤホンはありますか? ヘッドホンある? Wird Taifun Nummer 12 wohl die Kyūshū-Region treffen? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 台風12号がキッシュ・リグリアに 合流すると思う? Mein Freund zeigte mir alle Puppen, die er aus Übersee mitgebracht hatte. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 私 の 友人 は , 海外 から 持っ て 来 た 人形 を 全部 見せ て くれ まし た。 Dieses große Sofa ist für ein kleines Zimmer sicher ungeeignet. この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 この 大きな ソファー は 小さな 部屋 に は ふさわしく あり ませ ん。 In Australien wird Englisch gesprochen. オーストラリアでは英語を話します。 オーストラリア で は 英語 が 話 さ れ て い ます。 Was kommt nach Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 なぜナゴヤに? Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 この 災害 の 原因 と なっ た 火災 は , 病院 の 2 階 で 発生 し た。 Sie ist beileibe keine Schönheit, aber sie ist gutmütig. なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 それ は 美しい もの で は あり ませ ん が , 穏やか な もの です。 Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 彼ら を 説得 し よう と し まし た が , 何 の 役 に も 立ち ませ ん でし た。 Eine DNS-Untersuchung zeigte, dass er unschuldig war. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 DNA検査の結果 彼は無実だと判明した Er ist Englischprofessor in Leeds. 彼はリーズ大学の英語の教授です。 リーズの英語の教授だ Guck dir das an. あれを見て。 これを見ろ Er wird bald kommen. 彼はすぐに来ます。 もうすぐ来るわ Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“. 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 私たち は この 町 を “小さな 町 ” と 呼ん で い ます。 Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 目 の 見え ない 看護 婦 は お年寄り の 世話 に 専念 し まし た。 Lasst uns im Fluss schwimmen gehen. 川に行って泳ごう。 川で泳ごう Die Brücke befindet sich noch im Bau. その橋はまだ建設中です。 橋はまだ建設中です Ich kann mir ein Leben ohne Tom nicht vorstellen. トムのいない人生なんて考えられない。 トムのいない生活なんて 想像できない Katzen können auch im Dunkeln sehen. 猫は暗闇でも見える。 猫 は 暗闇 の 中 で も 見る こと が でき ます。 Gestern habe ich ein Buch gekauft. 昨日私は本を買いました。 昨日本を買った Meine Armbanduhr geht genau. 私の腕時計は正確だ。 腕時計は正確だ Mein Freund gibt uns eine Führung. 私の友人が、私たちを案内してくれる。 友人がリーダーだ Ich beschloss, mein Anliegen per Brief zu senden. わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 私 は 自分 の 願い を 手紙 で 伝える こと に し まし た。 Die Farbe Türkis stellt die Farbe von klarem Wasser dar, sie ist ein helles, blasses Blau. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 透き通っ た 青 です。 Dieses Obst schmeckt nicht gut. この果物は不味い。 これ は おいしい もの で は あり ませ ん。 Kann ich deinen Stift benutzen? 君のペンをつかってもいい? ペンを貸してくれる? Er macht jeden Morgen 20 Liegestütze. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 彼は毎朝20台のシートベルトを作ってる Ich liebe dich mehr als alles andere. 君のことが他の何よりも大好きだ。 誰よりも愛してるわ Ich möchte gern ein Konto eröffnen. 口座を開きたいのですが。 口座を開設したい Der Jäger erschoss einen Bären. ハンターは熊を撃った。 ハンター は クマ を 射殺 し まし た。 Ich liebe Apfelwein. 林檎酒が大好きです。 アップルワインは大好き Sein plötzliches Auftauchen überraschte uns alle. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 その 人 が 突然 姿 を 現わし た の で , 私たち は 皆 驚き まし た。 Sie plant, diesen Sommer nach Europa zu fahren. 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 今年の夏 ヨーロッパに行く予定だ Keine Ahnung. 私は知らない。 さあね Der Baum ist von alleine umgefallen. その木はひとりでに倒れた。 その木は自滅で倒れました Er will dieses Buch lesen. 彼はその本を読みたがっている。 この本を読もうとしてる Ich bin gerade auf dem Sprung, spazieren zu gehen. 私はちょうど散歩に出かけるところです。 散歩に ジャンプ中なの Bist du nervös? 緊張してるの? あなた は 緊張 し て い ます か。 Er wird ein guter Ehemann sein. 彼はよい夫になるだろう。 良い夫になる Sie gab ihm ein Geschenk. 彼女は彼にプレゼントをあげた。 彼女は彼に贈り物を与えた。 Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen. トムを説得するだけ無駄だ。 トムを説得する意味はない Er konnte ebenso gut Klavier spielen wie seine Mutter. 彼は母親と同様ピアノが上手だった。 彼 は 母親 と 同じ ほど ピアノ を 弾く こと が でき まし た。 Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken. 魚の骨が喉に刺さったみたい。 首にトゲが刺さってるようだ Hat jemand ein Ladegerät fürs iPhone? 誰かiPhoneの充電器持ってませんか? iPhoneの充電器は? Komm meiner Frau nicht nochmal nahe. 二度と俺の女に近づくなよ。 妻に近づかないで Wenigstens ist die Arbeit getan. 少なくともその仕事は、終わりました。 少なく と も 仕事 は 終わり まし た。 Es ist sehr dunkel. ずいぶんと暗いな。 とても暗くて Warum sind Sie so kaputt? どうしてそんなに疲れてるんですか? どうしてそんなに壊れてるの? Ich wünschte, er wäre hier. 彼がここにいてくれたらいいのに。 彼がここにいればよかったのに Tom raucht nicht mehr. トムはもうたばこを吸わない。 トム は もう たばこ を 吸わ なく なり まし た。 Er stieg in die Wanne und schaltete den Fernseher ein. 彼は風呂に入り、テレビをつけた。 彼 は 風呂 に 入り , テレビ を つけ まし た。 Der Professor ist für seine Shakespeareforschung berühmt. その教授はシェークスピアの研究で名高い。 その 教授 は シェークスピア の 研究 で 有名 です。 Zufällig stellte sich heraus, dass es sich bei dem Gerücht um eine Lüge handelte. ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。 偶然 , その うわさ は うそ で ある こと が 分かり まし た。 China ist das größte Land in Asien. 中国はアジアで最も広大な国である。 中国 は アジア 最大 の 国 です。 Ich bat ihn, nicht so zu rasen. 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。 私 は その 人 に , その よう な こと を し ない で ほしい と 頼み まし た。 Mach das Licht aus, bitte. 電気を消してください。 明かりを消して Warum hast du denn mit deinem Blog aufgehört? Den habe ich immer so gern gelesen! なんでブログやめちゃったの? いつも楽しみに読んでたのに。 なぜブログをやめたの? Das ist das schlechteste Buch, das ich je gelesen habe. これは今まで読んだ中で最低の本だ。 これ まで に 読ん だ 本 の 中 で 一番 悪い 本 です。 Er verlangte 5 Dollar dafür. 彼はそれに五ドルを請求した。 彼 は それ に 対し て 5 ドル を 要求 し まし た。 Es war eine ziemlich gewöhnliche Party. 月並みのパーティーだったよ。 普通のパーティーだった Wie lange bist du schon auf Reisen? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 いつから旅行に? Trotz Sonnencreme habe ich einen Riesensonnenbrand. 日焼け止め塗ったのにめっちゃ焼けてる。 日焼け 止め に も かかわら ず , 私 は 大 火事 を 起こし て い ます。 Politisches Bewusstsein zu entwickeln, braucht Zeit. 政治意識の涵養には時間を要する。 政治意識を発展させるには 時間が必要だ Letzten Sommer ist sie dort hingegangen. 去年の夏彼女はそこへ行った。 去年の夏 彼女はそこに行った Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht. 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 寝る前に窓を閉めて Lügner! 嘘つき! 嘘つき! Ich mache mir Sorgen wegen des Testergebnisses テストの結果が心配だ。 テストの結果が心配です Er hat gemerkt, dass es schwierig ist, sich auf Deutsch auszudrücken. 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。 この 人 は , 英語 で 自分 を 表現 する の が 難しい こと に 気づき まし た。 Sie ist nicht arm. 彼女は貧乏ではない。 彼女は貧しくない Verstanden! 了解! 了解! Es führt zu nichts, mit ihm darüber zu streiten. その事で彼と議論しても無駄だ。 その こと に つい て 彼 と 議論 する こと は 何 の 益 に も なり ませ ん。 Wer? 誰? 誰? Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr? ビルは勝つでしょうね。 ビルは勝つだろう? Ich glaube, ich habe dieses Lied schon mal gehört. この曲聞いたことある気がする。 この曲は 前に聞いたことがある Ich habe beschlossen, nicht nach Neuseeland, sondern nach Australien zu gehen. ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。 ニュージーランド で は なく オーストラリア へ 行く こと に し まし た。 Ich lese sehr gern. 読書がとても好きです。 私 は 読書 が 大好き です。 Kannst du mit der Schreibmaschine schreiben? 君はタイプライターを打つことができるか。 タイプライターで書ける? Plötzlich fing es an zu regnen. 突然雨が降り始めた。 突然 , 雨 が 降り 始め まし た。 „Warum hast du denn so viele Hustenbonbons mitgebracht? Die kann man doch auch hier kaufen!“ – „Bei einem japanischen Hals helfen nur japanische Hustenbonbons!“ – „Das glaube ich aber nicht.“ 「なんでそんなたくさんのど飴持ってきたの? のど飴とかこっちでも買えるのに」「日本人ののどには日本ののど飴しか効かないんだ」「ふーん、そんなことないと思うけどな」 「どうして こんな に 多く の せき止め を 持っ て 来 た の です か。 Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach. 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 青い空を見たいなら 屋根に上がる Ich freue mich darauf, Sie zu treffen. あなたにお会いするのを楽しみにしています。 お目にかかれて楽しみです Du bist kein Japaner. あなたは日本人ではありません。 君は日本人じゃない Die Prinzessin trägt ein goldenes Diadem. 王女は黄金のティアラをかぶっています。 王女は金の王冠をかぶる Sie wandte das Gesicht ab, auf dass er nicht ihre Tränen sehe. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 イエス は 涙 を 流さ れ ませ ん でし た。 Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen. 君はそんな男を信頼してはならない。 その よう な 人 を 信頼 し て は なり ませ ん。 Ich wurde 1988 geboren. 私は1988年に生まれました。 私 は 1988 年 に 生ま れ まし た。 Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen. 一般に男子は女子より速く走ることができる。 普通 , 男 の 子 は 女 の 子 より 速く 走る こと が でき ます。 Tom kam um zwei Uhr dreißig nach Hause. トムは2時半に帰宅した。 トム は 午後 2 時 に 帰宅 し まし た。 „Würden Sie mir bitte den Zucker geben?” „Hier, bitte.” 「私に砂糖を取ってくれますか?」 「どうぞ」 「砂糖をくれませんか?」「どうぞ」 Wir verstehen uns nicht. 私たちはお互いにうまが合わない。 私たち は お互い の こと を 理解 し て い ませ ん。 Es gibt kaum einen kostbareren Schatz als einen Freund. 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 友人 以上 に 貴重 な 宝 は あり ませ ん。 Ich habe beschlossen, Tom mitzuteilen, dass ich Maria liebe. メアリーを愛してるってトムに伝えることにしたんだ。 トムにマリアを愛してると 伝えようと決めたの Seltsame Gerüchte über sie machten die Runde. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 彼ら に つい て の 奇妙 な うわさ が 広まり まし た。 Dieser Hut hat mich zehn Dollar gekostet. この帽子は10ドルした。 この帽子は10ドルだ Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 外国 に 滞在 し て い た 間 に どれ ほど 忙しく 働い て い た と し て も , 少なく と も 週 に 一度 は 両親 に 手紙 を 送る こと を 怠っ た こと は 一度 も あり ませ ん。 Ich möchte französisch essen. フランス料理が食べたいです。 フランス料理が食べたい Ich habe gerade keine Lust auszugehen. 今は出かける気分じゃない。 今 出たくないの Sie machten den Schaden wieder gut. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 彼ら は 被害 を 償い まし た。 Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? 会社 に 持っ て 行き たい と 思っ て い た 重要 な 書類 を たまたま 家 に 置い て おき まし た が , そんな に 親切 に し て くれ たら , 今 それ を 持っ て 来 て くれる でしょ う か。 In welchem Jahr wurdest du geboren? あなたが生まれたのは何年ですか? あなた は どの 年 に 生ま れ まし た か Tom fürchtet sich vor nichts. トムは怖いもの知らずだ。 トムは何も恐れない Tom zieht Maria an den Haaren. トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。 トム は マリア を 髪 の 毛 で 引っぱっ て い ます。 Treffen wir uns um halb drei vor dem Haupttor! 2時半に正門前で会おう。 3時30分にメインゲートで 会おう Wer wird der Stellvertreter? 誰が代弁者になるか。 だれ が 副次 的 な 役割 を 果たす の でしょ う か。 Das Leben ist hart, aber ich bin härter. 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 人生は厳しいが 俺は厳しい Ich habe Angst vorm Sterben. 私は死が怖い。 死ぬのが怖いの Seine Finger bewegten sich flink über die Klaviatur. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 その 人 の 指 は , クラビター の 上 を 素早く 動い て い まし た。 Er ist ein Mann der Tat. 彼は行動家だ。 彼は犯罪人だ Ich habe vor, im nächsten Monat mit meinem Freund nach Hokkaidō zu fahren. 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 来月 は 友人 と 一緒 に ホキディド に 行く 計画 を 立て て い ます。 Tom ist zu beneiden. トムが羨ましいよ。 トムは嫉妬深い Tom ähnelt seiner Mutter. トムは母親似だ。 トム は 母親 に 似 て い ます。 Gib es nicht auf! あきらめるな。 あきらめ て は なり ませ ん ! Mein Vater wird im Mai fünfundvierzig. 私の父は5月に45歳になります。 父 は 5 月 に 45 歳 に なり ます。 Was kostet diese Mütze? この帽子いくらですか? この帽子はいくらだ? Es gibt wohl eine ganze Menge Leute bei Sensouji. 浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 センソージには大勢いる Du musst dem Lehrer gut zuhören. 先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。 先生 の 話 に よく 耳 を 傾け て ください。 Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada. アメリカはカナダの隣です。 米国 は カナダ と 国境 を 接し て い ます。 Er kam aus dem Haus gerannt. 彼は家から飛び出してきた。 家から逃げた Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 財布を探すのを 手伝ってくれないか? Ihr Gesicht war von Hass erfüllt. 彼女の表情は怒りに満ちている。 その 顔 は 憎しみ で 満たさ れ て い まし た。 So etwas sagst du nicht oft! あなたがそんなことを言うなんて、珍しいわね。 しょっちゅう言うなよ! Es darf nur angreifen, wer bereit ist einzustecken. 撃っていいのは撃たれる覚悟がある人だけです。 侵入する準備が出来たら 攻撃するしかない Man ist zu Fuß gleich da. 歩いてすぐですよ。 歩い て 行く の です。 Ich bin traurig. 悲しいです。 悲しいわ Kannst du mich nicht mit dem Auto nach Hause bringen? 車で家まで送ってもらえませんか? 車で家に帰してくれない? Ich habe ein großes Problem. 私はとても困っているのです。 大問題発生だ Ich wartete draußen, da ich dachte, dass wir uns vielleicht begegneten. 君に会えるかと思って外で待っていた。 会うかもしれないと 思ってたので 外で待ってた Diese Theorie ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 この理論は7冊の本だ Sieh dir diesen Rauch an. あの煙を見なさい。 この煙を見て Ich habe eine eigene Stereoanlage. 自分のステレオを持っています。 ステレオがある Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen. われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 もしか し たら , 正午 ごろ に 東京 駅 に 到着 する か も しれ ませ ん。 Jenes Gebäude mit dem braunen Dach ist eine Kirche. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 この 茶色 の 屋根 の 建物 は 教会 です。 Wenn möglich, möchte ich mich heute Abend mit dir treffen. できれば、今夜会いたい。 できれ ば , 今夜 あなた と 会い たい と 思い ます。 Die Bäckerei liegt neben der Metzgerei. そのパン屋は肉屋の隣です。 パン 屋 は 肉屋 の 隣 に あり ます。 Sie ist mit dem Auto gekommen. 彼女は車で到着した。 車で来た Mach dir keine Sorgen! Es wird schon alles gutgehen! 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 心配するな 大丈夫だから Er gräbt sein eigenes Grab. 自らの墓穴を掘る。 彼は自分の墓を掘ってる Kinder brauchen Liebe. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 子ども は 愛 を 必要 と し て い ます。 Er wünscht dich zu sprechen. 彼はあなたと話したいです。 話したいって Tom und Bill kamen zu unterschiedlichen Schlüssen. トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 トム と ビル は 様々 な 結論 に 達し まし た。 Sie verliebte sich in ihren neuen Lehrer. 彼女は新しい先生が好きになった。 新しい先生と恋に落ちた Ich wünschte, ich könnte schwimmen. 泳げたらいいな。 泳げたら良かったのに Tom verfolgte Maria. トムはメアリーを追いかけた。 トム は マリア を 迫害 し まし た。 Gestern habe ich ein Buch gekauft. 昨日本を買った。 昨日本を買った Ich weiß schon gar nicht mehr, wie man Freundschaften schließt. もう友達の作り方とか忘れちゃった。 友達 を 作る 方法 が 分から なく なり まし た。 Ich denke, dass dieses Buch es wert ist, gelesen zu werden. この本は読む値打ちがあるとおもう。 この本は読まれる価値がある Es regnet schon seit gestern Abend. 昨夜からずっと雨が降り続いている。 昨日の夜から雨が降ってます Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 世界が今のように無ければ 私は皆を信頼できる Wie lief deine Reise? 旅行どうだった? 旅はどうだった? Ich sah eine Spinne, die über die Zimmerdecke krabbelte. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 ある クモ が 部屋 の 天井 の 上 を 這い回っ て いる の が 見え まし た。 Planen Sie nächstes Jahr nach Amerika zu fahren? あなたは来年アメリカへ行くつもりですか。 来年 アメリカに行く予定か? Wir essen Suppe mit Löffeln. 私たちはさじでスープを飲む。 私たち は スプーン で スープ を 食べ ます。 Er ist ein Freund meines Bruders. 彼は私の兄の友達だ。 彼は弟の友人だ Just als er den Polizisten sah, flüchtete er. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 警察 官 を 見 て , 彼 は 逃げ まし た。 Ich war von dem Ergebnis enttäuscht. 私はその結果にがっかりした。 私 は その 結果 に 失望 し まし た。 „Wie war die Arbeit heute?“ - „Heute waren viele Kunden da. Es war sehr anstrengend.“ 「今日はどうだった?」「お客さんが多くてめっちゃ忙しかった」 「今日 の 仕事 は どんな もの でし た か」 , 「今日 は たくさん の 客 が い まし た。 Er möchte unbedingt nach China gehen. 彼は中国に行きたがっている。 中国 に 行き たい と いう 強い 願い を 持っ て い ます。 Warst du letzte Woche in Boston? 先週ボストンにいたの? 先週 ボストンに行ったの? Wohin gehst du? あなたはどこに行くのですか? どこに行くの? Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien. そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 メキシコ は スペイン から まだ 独立 し て い ませ ん でし た。 Wie kann ich es anstellen, dich zu vergessen? どうすれば、あなたのことを忘れることができますか? 君を忘れるなんて どうすりゃいい? Ich habe sie für zehn Dollar verkauft. それを10ドルで売った。 10ドルで売りました Bitte vor direktem Sonnenlicht geschützt, kühl und trocken lagern. 直射日光・高温多湿を避けて保存してください。 直射 日光 に さらさ れ ない よう に , 涼しく 乾燥 し た 場所 に 保管 し て ください。 Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken. 英語では思っている事をうまく言えません。 私 は 自分 の こと を 英語 で あまり うまく 表現 でき ませ ん。 Wir sind die Schildkröten am Strand beobachten gegangen. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 海岸沿いのカメを見た Talent alleine genügt nicht. 能力がすべてではない。 才能 だけ で は 十分 で は あり ませ ん。 Das ist unser Freund Tom. こちらは友達のトムです。 友人のトムだ Dieses Buch ist das ihrige. この本は彼女のです。 その 本 は 彼ら の もの です。 Dieses Wort ist doppeldeutig. この語には2重の意味がある。 この 言葉 は 二 重 の 意味 を 持っ て い ます。 Wenn du so viel isst, wirst du fett. そんなに食べると太るよ。 たくさん食べると太る Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen. 機会のあり次第彼にお話ししよう。 最初の機会に彼と話すわ Ich habe heute ein Bühnenspiel gesehen, zu dem ein Freund das Drehbuch geschrieben hatte. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 今日、友人が脚本を書いていた演劇を見た。 Er hat jene Notlage überwunden. 彼はその苦境を克服した。 彼 は その よう な 窮状 を 克服 し まし た。 Seine Kritik ist geradezu ein Schlag unter die Gürtellinie. 彼の批評はまるでローブローだ。 彼 が 批判 し た こと は , ベルトライン の 下 に 大きな 衝撃 を 与え た に 違いあり ませ ん。 Das ist ein Fernseher. それはテレビだ。 テレビだ Lass uns demnächst mal zum Bowling gehen! 今度一緒にボウリング行こう。 ボウリングに行こうぜ! Der Grand Canyon zählt zu den beliebtesten Orten der Vereinigten Staaten. グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。 グランド ・ キャニオン は 米国 で 最も 人気 の ある 場所 の 一つ です。 Das Problem wurde wieder akut. その問題が再燃した。 問題 は 解決 し まし た。 Er flüchtete mit dem Diamanten. 彼はそのダイヤモンドを持って逃げた。 ダイヤを持って逃げた Wie war der Mathetest? 数学のテストどうだった? 数学テストはどうだった? Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 私 が 列車 から 降り た 時 , 大きな 音 が し まし た。 Ich will schnell mit der neuen Digitalkamera umzugehen lernen. 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 新しいデジタルカメラの 使い方を習いたい Das ist eine sehr wichtige Sache. これはとても重要なことだ。 これ は 非常 に 重要 な こと です。 Es ist draußen ziemlich dunkel. Ob wohl ein Sturm kommt? 外がかなり暗いわね。嵐でも来るのかしら? 外は暗くて 嵐は来るかな? Was ist das für ein Lärm? この騒音はなんだ? 何の音だ? Warst du schon mal auf dem Fuji? 富士山登ったことある? 福島に行ったことある? Tom liest eher wenig. トムはあまり本を読まない。 トムは あまり読んでない Geht es dir gut? 大丈夫ですか? 大丈夫か? Das ist die Uhr, die ich gestern gekauft habe. これは私が昨日買った時計です。 昨日買った時計だ In letzter Zeit habe ich mich an seine Art zu reden gewöhnt. 最近彼の話し方に慣れてきた。 最近、彼の口調に慣れた。 Schließ die Tür. ドア閉めて。 ドアを閉めろ Tom und Maria sind alle beide alleinerziehende Eltern. トムとメアリーの両方とも、一人親です。 トム と マリア は 二 人 と も ひとり親 です。 Tom und Maria spielen Fangen. トムとメアリーは鬼ごっこをしてるよ。 トム と マリア は キャッチボール を し て い ます。 Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe, aber ist sehr einsilbig. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 鋭い観察力を備えているが かなり微妙だ Wir gaben unserem Hund den Namen Pochi. 私たちは犬をポチと名づけた。 私たち は 犬 に ポチ と いう 名前 を つけ まし た。 Das Mädchen mit langen Haaren ist Maria. そのロングヘアの女の子はメアリーです。 この 長髪 の 少女 は マリア です。 Im Fluss wimmelte es von Süßwasserfischen. その川には淡水魚がうようよしていた。 川 に は 淡水 魚 が たくさん い まし た。 Lass uns dort ein Fahrrad leihen. あそこで自転車を借りよう。 自転車を借りましょう。 Warst du schon einmal auf Kyūshū? 君は九州へ行ったことがありますか。 あなた は キッシュ を 見 た こと が あり ます か。 Ich habe noch immer Rückenschmerzen. 背中がまだ痛みます。 背中が痛いわ Ein reifer Apfel fiel vom Baum. 熟したりんごが木から落ちた。 熟したリンゴが木から落ちた Tom wusste, dass man ihm nicht erlauben würde zu bleiben. トムは滞在することを許してもらえないと知っていた。 トム は , 自分 が とどまる こと を 許さ れ ない こと を 知っ て い まし た。 Tom redet niemals über seine eigenen Kinder. トムは決して、自分の子どもの話をしない。 トム は 自分 の 子供 の こと は 決して 口 に し ませ ん。 Wir reisten durch Südamerika. 私達は南米を旅行した。 南アメリカを旅した Tom kann noch nicht schreiben. トムはまだ字が書けない。 トムはまだ書けない Ich kann Deutsch lesen, aber ich kann es nicht sprechen. 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 ドイツ語は読めるが 話せない Sieh mal da – dieses rote Gebäude! あの赤い建物を見なさい。 見て この赤い建物! Worüber schreibt man denn in einer soziologischen Arbeit? Ich kann mir da gar nichts vorstellen. 社会学の論文ってどんなこと書くの? なんか全然イメージが湧かないんだけど。 社会 学 的 な 研究 で は , どんな こと が 書か れ て いる の でしょ う か。 Sie hat einen introvertierten Charakter. 彼女は内気な性格の持ち主です。 内向的な性格だ Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 ジョン と 話し て いる 青年 は カナダ 出身 の 学生 です。 Dies ist das Restaurant, wo wir letzte Woche gegessen haben. ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 先週食べたレストランだ Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten? すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない? 君は長く待ったが もう少し待てるか? Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen! 雨が止んでくれればなあ。 雨 が 降ら なく なっ たら いい の に と 思い ます。 Ich habe mich entschlossen, Kanji zu lernen. 漢字を勉強しようと決心しました。 私 は カンジ を 学ぶ こと に し まし た。 Tom will zur Schule, obwohl er krank ist. トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 トム は 病気 です が , 学校 に 行き たい と 思っ て い ます。 Man soll niemals seine Träume aufgeben! 絶対に夢は諦めるな。 決して 自分 の 夢 を 捨て て は なり ませ ん。 Um nicht zur Schule gehen zu müssen, spielte Maria krank. メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 マリア は , 学校 に 行か ない ため に 病気 に なり まし た。 Ich war größtenteils nicht in der Lage, das, was sie sagte, zu verstehen. 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 私 は ほとんど の 場合 , 彼女 の 言っ て いる こと を 理解 する こと が でき ませ ん でし た。 Sie war von der Teilnahme an der Besprechung entschuldigt. 彼女の会への出席を免除してもらった。 彼女 は 会議 に 出席 し た こと を 謝罪 し まし た。 Ich habe kaum Freizeit. 私はめったに暇なときがない。 暇は ほとんどない Tom wird von allen gemocht. トムはみんなから好かれている。 トム は みんな から 好か れ て い ます。 Möchtest du noch ein Stück Kuchen? パイをもう一ついかがですか。 パイでも食べるか? Henry wird dieses Jahr im März volljährig. ヘンリーは今年の3月に成人する。 ヘンリー は 今年 の 3 月 に 正規 開拓 者 に なり ます。 Nach der gelungenen Darbietung der beiden, sparte das Publikum nicht mit Applaus. ふたりの息の合った演奏に、観客は惜しみない拍手を送った。 この 二 人 の 演技 が 成功 し た 後 , 聴衆 は 拍手 を し て 拍手 を し まし た。 Wir sind dabei aufzubrechen. 私たちはここを去ろうとしている。 始めたばかりよ Die Truppe wurde vollständig vernichtet. 部隊は全滅した。 部隊 は 完全 に 破壊 さ れ まし た。 Da ist ein Herr Braun am Telefon. ブラウンさんという人から電話です。 電話に茶色の紳士がいる Was frisst ein Wolf? オオカミは何を食べるの? オオカミ は 何 を 食べる の でしょ う か。 Er zeichnete einen Apfel. 彼はりんごを写生した。 彼はリンゴを描いた Hast du geraucht? タバコは吸っているんですか。 タバコは? Es fiel ihm ein, dass Zimmer Nr. 418, ein sehr kleines Zimmer, frei war. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 小さな 部屋 の 418 番 目 の 部屋 が 空い て いる こと を 覚え て い た の です。 Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 その 小さな 抗議 運動 の 結果 , 大量 虐殺 が 行なわ れる よう に なり まし た。 Tom zündete ein Streichholz an. トムはマッチに火をつけた。 トム は マッチ に 火 を つけ まし た。 Stört es Sie, wenn ich rauche? たばこを吸っても良いんですか。 タバコを吸おうか? Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen. 時々感情が抑えられないことがある。 時 に は , 感情 を 表わす こと を 避け られ ない こと も あり ます。 Bewerte Menschen nicht nach ihrem Äußeren, sondern nach ihrem Verhalten. 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 外見 で は なく , 行動 に よっ て 人 を 評価 し ます。 In diesem Aquarium schwimmen viele kleine Fische. その水族館では、小さな魚たちが泳いでいる。 この 水族 館 で は , 小さな 魚 が たくさん 泳い で い ます。 Was machen wir, wenn wir versagen? 万一失敗したらどうなるだろうか。 失敗したら どうする? Sie trug ein einfaches blaues Kleid. 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 ブルーのドレスを着てた Fröhliche Weihnachten! メリークリスマス! メリークリスマス! Warum glaubst du das? なんでそう思うの? なぜそう思う? Das Image, dass deutscher Wein sehr lieblich ist und nicht zu Essen passt, ist weit verbreitet. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 ドイツ の ぶどう 酒 は 非常 に 美しかっ た の で , 食べ物 に は ふさわしく ない と いう 考え は 広く 受け入れ られ て い ます。 Ob Tom heute wohl wirklich in der Schule war? 今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら。 トム は 今日 本当 に 学校 に 通っ て い た の でしょ う か。 Sie verlor beim Schwimmen im Becken ihren Spindschlüssel. プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。 彼女 は プール の 中 で 泳ぎ ながら ロッカー の 鍵 を なくし て しまい まし た。 Ihr dick aufgetragenes Makeup ist widerlich. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 濃厚 な 化粧 品 は 汚らわしい もの です。 Ich zog meinen Mantel aus, denn mir war heiß. 暑かったのでコートを脱いだ。 私 は 自分 の コート を 脱い で しまい まし た。 Mit Ausnahme von Sonn- und Feiertagen können wir fast immer innerhalb von drei Tagen liefern. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 休日と休日を除けば ほとんど3日以内で届けられる Ein Schmetterling ist eine erwachsene Raupe. 蝶は成長した毛虫である。 チョウ は 成虫 です。 Dieses Messer war mir sehr nützlich. このナイフは私にはとても便利でした。 この ナイフ は 私 に とっ て 非常 に 役 に 立ち まし た。 Sie ist mir gegenüber kaltherzig. 彼女は私に冷淡だ。 彼女は、私に対して冷酷だ。 Er ist noch nicht da. Vielleicht ist ihm etwas passiert. 彼はまだ到着していません。彼の身に何か起きたのでしょうか? 彼はまだ来てない 何か起きたのかもしれない Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 暗闇の恐怖を 克服する必要がある Ich habe zu tun. 僕は忙しい。 忙しいんだ Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen? お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 名前と住所を聞いても? Er macht unweigerlich Fehler, wenn er englisch schreibt. 彼は英語を書くと必ず間違える。 彼は英語を書けば 必ず間違いを犯す Entschuldigung, ich suche ein Buch namens "Tom und Maria". すみません、『トムとメアリー』という本を探しているんですけど。 すみません トームとマリアという本を探してるんです Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden. タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。 例えば、Tatoebaでは、すべての文が同じで自然な文であるように要求されている。例えば、英語のフランス語の翻訳は、フランス語の学部生の役に立つだけでなく、世界中のフランス人学生から文として学ぶ価値があるパターンによってのみ有効である必要があります。 Die Ausgaben der Regierung fließen ein bisschen zu zügellos. 政府の支出は少し放漫に流れている。 政府の支出は 少し不器用だ Tom war seiner Arbeit überdrüssig. トムは仕事に飽き飽きしていた。 トム は 仕事 に うんざり し て い まし た。 Ich bin mit dem Zug nach Kobe gefahren. 私は列車で神戸へ行った。 列車で 神戸に行ったの Er schrieb das Buch im Alter von zwanzig. 彼は20歳の時にこの本を書いた。 彼 は その 本 を 20 歳 で 書き まし た。 Vielleicht bleibe ich bis Montag hier. 月曜までここに居るかも。 月曜までここに残るよ Leute, die laut schmatzend Kaugummi kauen, sind unerträglich. くちゃくちゃと音をたててガムを噛む人には我慢ならない。 ガム を かむ 人 は 耐え られ ませ ん。 Die Polizei untersuchte ihre Taschen. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 警察 は 彼女 の ポケット を 調べ まし た。 Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig. メアリーは二股をかけている。 マリア は 二つ の 関係 を 同時 に 持っ て い ます。 Er verglich die Kopie mit dem Original. 彼は写しを元のものと比較してみた。 彼はコピーをオリジナルと比較した Ich habe meinen Fotoapparat verloren. 私はカメラをなくした。 カメラを失いました Welche sind Toms? どっちがトムの? トムって? Meine Tasche wurde gestohlen. バッグを盗まれました。 私のバッグが盗まれました Hast du schon zu Mittag gegessen? もう昼食はすみましたか。 昼飯は食べた? Sie trägt gerne Miniröcke. 彼女はミニスカートが好きです。 ミニスカートが好きだ Wenn du mich doch angerufen hättest! 電話してくれればよかったのに。 電話すればよかったのに! Lass uns das Auto nehmen. 車で行こう。 車で行こう In welche Richtung gehst du? あなたはどの方向へ行こうとしているのですか? あなた は どちら へ 向かっ て い ます か。 Es ist, denke ich, unwahrscheinlich, dass Tom rechtzeitig zum Abendbrot zurückkommt. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 トムが夕食に 戻ってくるとは思えません Er ließ seine Sekretärin den Bericht tippen. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 彼 は 秘書 に 報告 書 を タイプ さ せ まし た。 Er hat das Auto entworfen. 彼がその車をデザインした。 車を設計した Als es aufgehört hatte zu regnen, wurde das Tennisspiel gleich fortgesetzt. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 雨 が 降ら なく なる と , テニス の 試合 は すぐ に 続き まし た。 Ich bin eine hungrige Spinne. 私は飢えた蜘蛛です。 私は空腹のクモよ Mein Bruder geht zur Universität in Kobe. 兄は神戸の大学に行きます。 弟は 神戸大学に行く Gerne jederzeit wieder. 是非またお願い致します。 いつでもどうぞ Die Welt dreht sich nicht um dich. 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 世界は君のことなんか 気にかけない Er verschwand in der Menge. 彼は群衆の中に姿を消した。 群衆 の 中 に 消え て しまい まし た。 Die Kinder sind schon in die Schule gegangen. 子供たちはもう学校へ行った。 子供 たち は すでに 学校 に 通っ て い ます。 Wann hast du dieses Handy gekauft? その携帯いつ買ったの? いつこの携帯電話を買ったの? Die Wahl fand am sechzehnten Mai statt. 選挙は5月16日に行われた。 選挙 は 5 月 16 日 に 行なわ れ まし た。 Ich frage Tom. トムに訊いてきますね。 トムに聞く Hör auf dich dauernd rauszureden! 言い訳ばっかすんなよ。 口出しするな! Wer ist dieser Mann? あの男の人は誰ですか。 この人は誰? Sie war gerade beim Aufwaschen. 彼女は皿洗いをしていた。 洗たく中だった Sie spritzen die Obstbäume. 彼らは果樹に農薬を散布している。 彼ら は 果物 の 木 を 散布 し ます。 Sie hängte die Wäsche zum Trocknen auf. 彼女は洗濯物を紐にかけた。 洗濯 物 を 乾燥 さ せ て 乾燥 さ せ た の です。 Sie ist Studentin. 彼女は学生だ。 彼女は学生だ Er kann bei weitem flüssiger Englisch sprechen als ich. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 私よりずっと 流体英語が話せる Manchmal salze ich es noch ein wenig. 私はときどきその中に少しの塩を入れる。 時々塩漬けにするわ Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches. 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 子供 たち は 靴 を 履き , 凍っ た 池 に 向かっ て 歩い て 行き まし た。 Tom hat längeres Haar als ich. トムの髪は私の髪よりも長い。 トム は 私 より も 長い 髪 を し て い ます。 Wollen Sie Kaffee? コーヒーはいかがですか。 コーヒーは? Ich habe das gleiche Wörterbuch wie dein Bruder. 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 君の弟と同じ辞書を持ってる Das Vorhaben scheiterte letzten Endes. その目論見は失敗に終わった。 その 計画 は ついに 失敗 に 終わり まし た。 Wir müssen jetzt handeln. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 今 行動しないと Tōkyō ist die größte Stadt Japans. 東京は日本で最も大きな都市です。 大村 は 日本 最大 の 都市 です。 Tom zeigte Maria einige Fotos von seinem Haus. トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 トム は 自分 の 家 の 写真 を 何 枚 か マリア に 見せ まし た。 Ich bin gehänselt worden. 私はいじめにあった。 叱られたんだ Sie ist eine international renommierte Malerin. 彼女は国際的に著名な画家です。 世界 的 に 有名 な 画家 です。 Er wurde ein berühmter Sänger. 彼は有名な歌手になりました。 彼 は 有名 な 歌手 に なり まし た。 Ihr Herz war voller Mühsal und Kummer. 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 彼ら の 心 は 苦悩 と 悲しみ で 満ち て い まし た。 Ich möchte einen Ventilator haben. 扇風機がほしい。 扇風機を Hell leuchtet die Sonne. 太陽が明るく輝いている。 太陽 は 明るく 輝い て い ます。 Alle mögen Tom. トムはみんなから好かれている。 みんなトムが好きよ Das Baby erstickte fast an einem Bonbon. お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 赤ちゃん は キャンディー で 窒息 し そう に なり まし た。 Ich habe morgen nichts Besonderes vor. 明日は特に何もすることがありません。 明日の予定は? Ich wohne bei meinen Eltern. 私は両親と一緒に住んでいます。 私 は 両親 と 同居 し て い ます。 Was ist das? 何ですか。 それ は 何 でしょ う か。 Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein. トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。 トム は 箱 を 開け て 中 を 見 まし た。 Soll ich dir etwas Heißes zum Trinken machen? 温かい飲み物をご用意しましょうか。 一杯おごろうか? Ich glaube niemandem mehr. もう誰も信じない。 もう誰も信じない Tom musste nach Boston zurück. トムはボストンに戻らなければならなかった。 トムはボストンに帰らなければならなかった Weil heute der erste April ist, werde ich nichts als Lügen von mir geben. 今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。 今日は4月1日だから ウソをつくだけだ War das ein Erdbeben? 地震だった? 地震か? Ich bin um sechs Uhr morgens aufgestanden. 私は今朝六時に起きました。 朝 の 6 時 に 起き まし た。 Sein Sohn hat eine Musikbegabung. 彼のむすこには音楽の才能がある。 息子 に は 音楽 の 才能 が あり ます。 Eigentlich habe ich vor sie zu heiraten. Aber sie soll es noch nicht wissen, ok? 実は彼女と結婚しようと思ってるんだ。でもまだ彼女には内緒にしといてくれよな。 実は彼女と結婚する予定なんだ でも彼女に知られたくないんだ Ich habe gestern Nacht von dir geträumt. 昨夜、君の夢を見たよ。 昨夜 あなたの夢を見たの In einer Woche fängt die Schule wieder an. あと1週間で学校が始まってしまいます。 1 週 間 で 学校 が 再開 さ れ ます。 Als ich ihn um mehr Geld bat, brauste mein Vater auf und fing an, mich anzuschreien. 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 私 が もっと お金 を 要求 する と , 父 は 怒鳴り 始め まし た。 In dieser Region fördert man wertvolle Mineralien. この地方は貴重な鉱物を産出します。 この 地域 で は 貴重 な 鉱物 が 採掘 さ れ て い ます。 Die Kinder hatten vor dem Donner Angst. 子供達は雷におびえた。 子供 たち は 雷 を 恐れ て い まし た。 Alle Plätze sind ausgebucht. 座席は全部予約済みです。 席は満席だ Kaum hatte der Redner dies gesagt, da brachen die Zuhörer in Gelächter aus. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 話し手 が その よう に 言う と , 聴衆 は 笑い出し まし た。 Im Allgemeinen mögen Amerikaner Kaffee. 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。 一般 に アメリカ 人 は コーヒー を 好み ます。 Sie schrie um Hilfe. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 助け を 求め て 叫び まし た。 Danke, dass du mich eingeladen hast! 招待してくれてありがとう。 招待してくれて ありがとう Ich weiß nicht, wie man diesen Kompass benutzt. 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 このコンパスの 使い方が分からない Herr Tanaka scheint die Prüfung bestanden zu haben. 田中さんは試験に合格したようです。 田中さんは試験に 合格したようです Bist du mit den Hausaufgaben fertig? 宿題終わった? 宿題は済んだか? Ich kann es nicht ertragen, vor anderen ausgelacht zu werden. 私は人前で笑われるのが我慢できない。 他 の 人 の 前 で 嘲笑 さ れる の は 我慢 でき ませ ん。 Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag. クミはお父さんが犬好きな少女です。 (祐司) 秋穂(みちま)は その子のお父さんが 犬が好きなんです Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 私が君なら 家に帰るよ Kinder sollten jeden Tag Milch trinken. 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 子供 たち は 毎日 乳 を 飲ま なけれ ば なり ませ ん。 Ich liebe diesen Stuhl. 俺のお気に入り椅子だぞ。 私はこの椅子が大好きです。 Ich schüttelte den Kopf. 私は首を横に振った。 私 は 頭 を 振り まし た。 Es war purer Zufall, dass ich es gefunden habe. 私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。 それを見つけたのは偶然だった Dieses Geschäft hat viele Kunden. あの店はお客さんが多い。 このビジネスには 多くの顧客がいる Ein Meter dreiundachtzig. 6フィートです。 1メートルで88 Komm, wenn es dir passt. 都合の良いときに来てください。 気に入られたら来い Mein Vater leitet das Geschäft. 父はその店を経営している。 父はビジネスを経営してる Stimmt es, dass Tom nicht Auto fahren kann? トムが運転できないって、本当? トムは運転できないの? Sie übte oft Klavierspielen. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 ピアノ を 弾く こと が よく あり まし た。 Wir hatten heute eine Mathematikprüfung. 今日は数学のテストがあった。 今日は数学のテストを Meinst du nicht, dass es besser wäre, etwas mehr auf eine ausgewogene Ernährung zu achten? もうちょっと栄養バランス気にした方がいいんじゃない? バランス の 取れ た 食事 に もっと 注意 を 払う ほう が よい と 思わ れ ませ ん か。 Obwohl der Zug Verspätung hatte, haben wir es noch rechtzeitig geschafft. 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 列車 は 遅れ て い まし た が , 間 に 合い まし た。 Ich gehe einmal pro Monat ins Kino. 私は月に一回映画を見に行く。 月に一度映画を見に行く Tom ging in einem Kaufhaus einkaufen. トムはデパートへ買い物に行った。 トム は ショッピングセンター で 買い物 を し て い まし た。 Manchmal vergießt selbst ein Teufel Tränen. 鬼の目にも涙。 悪魔 自身 が 涙 を 流す こと も あり ます。 Ich rannte, so schnell ich konnte, um ihn einzuholen. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 私 は 彼 を 捕まえる ため に できる だけ 早く 走っ て 行き まし た。 Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 私 は 彼女 を 一目 見 て 恋 に 落ち まし た。 Bitte füllen Sie Ihr Zollerklärungsformular aus. 税関申告書に記入してください。 税関書類を記入してください。 Ich las ein Buch. 私は本を読んだ。 私 は 本 を 読み まし た。 Wie viele Minuten soll ich diesen gefrorenen Spargel kochen? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 この凍ったアスパラガスを 何分作ればいいの? Meine Mutter ist schwere Arbeit nicht gewohnt. 私の母は重労働には慣れていない。 母 は 重 労働 に 慣れ て い ませ ん。 Tom ist der Klassenliebling. トムはクラスの人気者だ。 トムはクラスメイトだ Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung. 我々は真剣な話し合いを始めた。 私たち は まじめ な 話し合い を 始め まし た。 Es ist sehr heiß, nicht wahr? とても暑いですね。 とても暑いでしょ? Wohlfeil ist nicht billig. 安物買いの銭失い。 安売り は 安く あり ませ ん。 Tom guckt selten Fernsehen. トムはほとんどテレビを見ない。 トムはテレビは めったに見ない Was ist das für ein riesiges Gebäude? あの巨大な建物はなんですか。 この 巨大 な 建物 と は 何 でしょ う か。 Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie. 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 私 は 彼女 を 一目 見 て 恋 に 落ち まし た。 Ich wollte nicht, dass Tom es allein tue. トムにひとりでやって欲しくなかった。 トムに1人でやらせたくなかった Denkst du, sie werden uns zur Filmvorführung einladen? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? 映画のショーに招待されると思う? Wenn du nicht verletzt werden willst, dann ist die Liebe nichts für dich. 傷つくのが嫌だとか言ってたら恋愛なんてできないよ。 傷つけられたくないなら 愛は関係ない Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 親 の 助言 を 軽く 見る べき で は あり ませ ん。 Ich habe sie vor einer Stunde getroffen. 一時間前に彼女に会った。 1時間前に彼女に会った Ich heiße Jack. 私の名前はジャックです。 私はジャックです。 Das wird heute bestimmt ein langer Tag. 今日は長い一日になりそうだな。 今日は長い一日だろう Ich bin die Treppe hinuntergefallen. 階段から落ちたよ。 階段から落ちた Trinken Sie Alkohol? あなたは酒を飲みますか? お酒は? Gab es eigentlich Pandas im Zoo von Ueno? 上野動物園にパンダっていたっけ? ところで , パンダ は ウルノ の 動物 園 に い た の でしょ う か。 Ich habe dein Buch gelesen. Es ist sehr interessant. あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 君の本を読んだ とても興味深い Warum habt ihr so etwas Dummes getan? なんでそんな馬鹿なことしたの? なぜそんな馬鹿なことを? Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 自分 が 間違っ て いる こと を 認め ませ ん。 Was glaubst du, wer von beiden Recht hat? どちらの方が正しいと思いますか。 どちら が 正しい と 思い ます か。 Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen... 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 やるべきことは何でも やりたいことがある... Ich gehe nicht zur Party. パーティーに行かない。 パーティーには行かない Seine Englischfertigkeiten überraschen mich wirklich. 彼の英語力には本当に驚かされる。 彼の英語の才能は 本当に驚きだ Ich habe es auswendig gelernt. 暗記した。 覚えてました Was möchtest du zukünftig machen? 君は将来何をしたいですか。 次 に 何 を し たい と 思い ます か。 Es ist gleich sieben. Wir müssen zur Schule. もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 7歳よ 学校に行かなきゃ Ich redete es meiner Frau aus, einen neuen Teppich zu kaufen. 私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。 新しい カーペット を 買う よう 妻 に 勧め まし た。 Er ist an ihrer Seite. 彼は彼女の側にいます。 彼は彼女の味方だ Er besuchte Nara mit dem Bus. 彼はバスで奈良を訪れた。 彼 は ナラ を バス で 訪問 し まし た。 Er redet viel. 彼はよくしゃべる。 喋り過ぎよ „Sag mal ‚ich liebe dich‘ auf Französisch.“ - „Je t'aime.“ - „Danke. Ich liebe dich auch.“ 「『愛してる』ってフランス語で言って」「ジュテーム」「ありがとう、僕も愛してるよ」 フランス語で「愛してる」 「ありがとう」「愛してる」「ありがとう」「愛してる」「ありがとう」「ありがとう」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」「はい」 Die Kirche ist mitten im Dorf. 教会は村の中心部にある。 教会 は 村 の 真ん中 に あり ます。 Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weiterkann. とても疲れていてこれ以上歩けない。 疲れ て , もう これ 以上 は でき ない。 Atomkraft wird zur Stromerzeugung verwendet. 原子力が発電に使われている。 原子 力 は 発電 に 用い られ て い ます。 Lasst uns beginnen. 始めましょう。 では、始めましょう。 Sie war schon mehrere Male in Hawaii. 彼女はハワイに何度も行ったことがある。 ハワイ に 来 た こと が 何 度 か あり まし た。 Er ist wichtig einzusehen, dass jedes Land seine eigene Kultur besitzt. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 国が独自の文化を 持っていることを 認めなければならないのです Ich dachte, Tom wäre Arzt. トムは医者だと思っていました。 トムが医者だと思ってた Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, dass ich ihn nicht vergessen. 彼女の名前を忘れないようにメモした。 彼女の名前を書き留めた 彼の事は忘れないと Der Monat Februar hat nur 28 Tage. 2月は28日までしかない。 月 に は わずか 28 日 しか あり ませ ん。 Zehn Jahre sind es jetzt, dass mein Opa gestorben ist. 祖父が死んで10年になります。 おじいちゃんが死んだのは 10年だ Wenn du müde wirst, sag Bescheid! 眠くなったら言ってね。 疲れたら知らせろ! Kobe ist die Stadt, die ich am liebsten mag. 神戸は私が一番好きな街です。 神戸は 私の好きな街よ In Australien spricht man Englisch. オーストラリアでは英語を話します。 オーストラリア で は 英語 が 話 さ れ て い ます。 Er spielte Tennis. 彼はテニスをした。 テニスをしてた Tom wurde von seiner Mutter bei der Selbstbefriedigung erwischt. トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。 トム は 自涜 の ため に 母親 に 捕らえ られ まし た。 Yoshio hat seines Vaters Antlitz und seiner Mutter Wesen. ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。 大石には父親の顔と 母親の凶獣がいる Der Hund schnüffelte am Stock. 犬は棒の匂いを嗅いでいた。 その 犬 は 棒 を うかがっ て い まし た。 Tom ist jetzt zu Hause. トムは今、家にいます。 トム は 今 家 に い ます。 Er kümmerte sich um das Baby. 彼は赤ちゃんの世話をした。 彼 は 赤ちゃん の 世話 を し まし た。 Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 暗闇 の 中 で , 私 は 光 の スイッチ を 入れ て 指 で 触っ て い まし た。 Ich gehe in einem Park spazieren. 公園を散歩しています。 公園を散歩する Dieser Hund frisst fast alles. この犬はほとんど何でも食べる。 この犬は、ほとんど何でも食べる。 Sie haben nichts zu essen. 彼らは口に入れるものが何もないです。 彼らには食べ物がない Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit. 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。 イエス は 弟子 たち の いる ところ で さえ そう さ れ まし た。 Autsch, der Kaffee ist aber heiß! あちっ! 熱いよこのコーヒー! コーヒーは熱いよ! Mein Vater hat die Grippe. 私の父は風邪にかかっている。 うちのパパは インフルエンザなの Ich gehe dann zu meinem Freund. 友達の家に行ってくるね。 彼氏に会いに行く Er hat eine Familie, die er ernähren muss. 彼には養うべき家族がいる。 彼は家族を養う必要がある Ich benutze Firefox. 私はファイアフォックスを使っています。 Firefoxを使う Es geht um meinen kleinen Bruder, der sich in letzter Zeit mit ein paar unguten Freunden herumzutreiben scheint. Du weißt da nicht zufällig etwas? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 弟が最近 意地悪な友達と うろつき回ってるみたい Offensichtlich ist das der wichtigste Punkt. 明らかにこれが最も重要な点です。 これ が 最も 重要 な 点 で ある こと は 明らか です。 Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen. 熱い砂の上を素足では歩けない。 熱い砂の上を 素足で歩くことはできない Lass uns mit der Bahn statt mit dem Bus fahren! バスの代わりに電車で行こうよ。 列車に乗ろうぜ バスの代わりに! Ich habe dir doch gesagt, dass du die Türe schließen sollst! ドアを閉めておくように言ったはずですが。 ドアを閉めろと言っただろ! Eine Gabel ist vom Tisch gefallen. フォークがテーブルから落ちた。 フォークがテーブルから落ちた Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 その 努力 は すべて 無駄 に 終わり まし た。 Ich suche jemanden, der Französisch kann. フランス語のできる人を探しています。 フランス語を話せる人を探してるの Ihr Sohn kam bei einem Unfall ums Leben. 彼女の息子は事故で死んだ。 息子さんが事故で死亡 Alle Studenten jubelten. 学生はみな歓声をあげた。 学生 たち は みな 歓呼 の 声 を 上げ まし た。 Du musst fleißig arbeiten. 君は熱心に勉強すべきだ。 あなた は 勤勉 に 働か なけれ ば なり ませ ん。 Ich zahlte ihm fünf Dollar. 私は彼に5ドルを支払った。 5ドル払ってた Sie unterstützte ihren Bruder bei seiner Hausarbeit. 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 母親 は 弟 の 家事 を 手伝っ て くれ まし た。 Hoffentlich ist die Regenzeit bald vorbei! 早く梅雨明けないかなあ。 雨期 が 間 も なく 終わる こと を 願っ て い ます。 Würdest du abwaschen? 洗い物お願いしてもいい? あなた は 洗い ます か。 Japanisch ist unsere Muttersprache. 私達の母国語は日本語です。 日本 語 は わたしたち の 母語 です。 Das Leben ist nur ein leerer Traum. 人生は、はかない夢にすぎない。 人生は空虚な夢だ Ich werde mich bald bei Ihnen melden. 近いうちにこちらから連絡します。 すぐに連絡するわ Was ist mit ihm los? 彼はどうしたのですか。 彼に何があったの? Sie ging in ihr Zimmer, um sich umzuziehen. 彼女は服を変えに部屋へ入った。 彼女 は 着替え を する ため に 自分 の 部屋 に 行き まし た。 Mary trägt oft ziemlich freizügige Kleidung. メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 メアリー は 多く の 場合 , きちんと し た 服装 を し て い ます。 Ich habe den Schlüssel auf dem Zimmer liegenlassen. 部屋に鍵置いてきちゃった。 カギは部屋に置いてある Tom ist schon seit etwa drei Jahren mit Maria zusammen. トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。 トム は マリア と 3 年 ほど 一緒 に 暮らし て い ます。 Du brauchst dich nicht zu entschuldigen, Tom! Ich bin ja schließlich selbst schuld daran, dass ich mich in dich verliebt habe. トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。 謝らなくていいよ トム Meine Damen und Herren, bitte hier entlang. 皆さんどうぞこちらへおいでください。 ご列席の皆様 こちらです Die beispiellose Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall beim Weizen. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 前代未聞 の 干ばつ の ため , 小麦 の 収穫 は 大幅 に 減少 し まし た。 Entschuldige! Das sollte nur ein harmloser Scherz sein! ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。 悪いが ただの冗談だ! Dieses Fahrrad gehört meinem Bruder. この自転車は私の弟のものだ。 この自転車は兄のものだ Das Problem ist, dass du zu jung bist. 問題は君が若すぎると言う事だ。 問題 は , あなた は 若すぎる と いう こと です。 Japanisch ist unsere Muttersprache. 日本語は私たちの母語だ。 日本 語 は わたしたち の 母語 です。 Sie ist von Geburt an stumm. 彼女は生まれた時から口が利けない。 母親 は 生ま れ た 時 から 黙っ て い ます。 Gibt es ein Geschäft in diesem Zoo? この動物園にお店はあるの? この動物園にビジネスは? Eine Briefmarke zu achtzig Yen bitte. 80円切手を1枚下さい。 80 円 の 切手 を 送っ て ください。 Morgen wird sich das Wetter wohl nicht mehr halten. 明日は天気が崩れそうだな。 明日 は 天気 が 悪く なる か も しれ ませ ん。 Man muss die Maschine mit Treibstoff versorgen. 機械に燃料を補給しなければならない。 エンジンに燃料を供給する Er musste gerade kommen, als ich noch schlief! ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。 私 が 眠っ て いる 間 に , 彼 が 来 なけれ ば なら なかっ た の です。 Sei nicht so faul! そんなにだらだらするな。 怠けないで! Der Brunnen steht in der Mitte dieses Platzes. 井戸はこの広場の中央にある。 この 場所 の 真ん中 に 井戸 が あり ます。 Kannst du nicht noch etwas bleiben? もうちょっとだけいてくれない? まだ何か残ってないの? Komm herein. Es ist kalt draußen. 入って。外は寒いだろう。 中に入ろう 外は寒い Deine Methode ist anders als meine. 君のやり方は僕のと違う。 あなたのやり方は 私のやり方とは違う Mary legte sich vor der wichtigen Party schlafen, um sich ihre Schönheit zu bewahren. メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。 メアリー は 自分 の 美しさ を 保つ ため に , 重要 な パーティー の 前 で 眠り まし た。 Die ersten blauen Jeans gab es im Jahr 1853. 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 最初 の 青い ジーンズ は 1853 年 に 登場 し まし た。 Die Vorbereitungen sind schon fast fertig... Wie wär's mit einem Nickerchen? 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? もう準備は終わってる 昼寝は? Der Duft von Rosen erfüllte das Zimmer. バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 部屋 は バラ の 香り で 満たさ れ て い まし た。 Ich weiß es nicht und ich will es auch gar nicht wissen. 私は知らないし、知りたくもない。 知りたくもないし 知りたくもない Maria ist das hübscheste Mädchen in ihrer Klasse. メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。 マリア は クラス で 一番 かわいい 女 の 子 です。 Für heute reicht es. 今日はこれまで。 今日はもう十分だ Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 〈ナゴヤで道を見つけるのは 簡単よ〉 Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen. 犬が彼女の足にかみついた。 犬が彼女の脚を噛んだ Er schreibt seinen Eltern gerade einen Brief. 彼は今両親に手紙を書いています。 両親に手紙を書いてる Lass uns doch später einen Schneemann bauen! 後で雪だるま作ろうよ。 後で雪だるまを作ろうぜ! Wir suchen eine Frau, die gut kochen kann. 料理のうまい女性が欲しい。 料理が上手な女性を捜してる Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken. 話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。 会話 が うまく いか なく なっ たり , 何 と 言え ば いい の か 分から なく なっ たり する 時 に は , つぶやき 続ける の が 最善 です。 Ich will wieder auf den Fuji steigen. もう一度富士山に登りたい。 福島に戻りたい Vielen Dank! ありがとうございます! (拍手) Es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken Mann zu sagen. 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。 病気 の 人 に その よう な こと を 言う の は 無情 な こと でし た。 Er scheint reich zu sein. 彼は金持ちらしい。 彼は金持ちのようだ Am Wievielten fangen die Winterferien an? 冬休み何日から? 冬 が 始まる の は どれ ほど の 期間 でしょ う か。 Woher kennst du denn Tom? どうしてトムのことを知っているの? トムを知ってるの? Eine quantenmechanische Observable heißt eine Konstante der Bewegung, wenn sie mit dem Hamiltonoperator vertauschbar und nicht explizit zeitabhängig ist. In der Tat ist der Erwartungswert einer solchen Observablen dann zeitlich konstant, in jedem Zustand. 量子力学系の観測可能量は、ハミルトン演算子と可換で且つ直接には時刻に依存しない場合、運動の定数と呼ばれる。実際、その様な観測可能量の平均値はどの様な状態に於いても時間的に一定となるのである。 定量的な監視は、フィラデルフィアと交換可能であり、固定時間ではなく、運動の定数を意味します。実際に、そのような監視期間の期待値は一定で、どんな状態でも一定です。 Mit diesem Bus kannst du zu dem Dorf fahren. このバスに乗ると、その村に行けるよ。 このバスで村まで行ける Tom hat ein Vermögen mit Erdöl verdient. トムは石油で大儲けをした。 トム は 石油 を 使っ て 富 を 得 て い まし た。 Tom ist drei Jahre älter als Mary. トムはメアリーより3歳年上だ。 トム は メアリー より 3 歳 年上 です。 Das ist ein aus dem Leben gegriffenes Beispiel. Solche Beispiele gefallen mir. 日常生活に即した例文ですね。こういう例文は大歓迎です。 私 は その よう な 経験 を し た こと を うれしく 思っ て い ます。 Setz dich, wohin du willst. どこでも好きなところに座っていいよ。 好きな所に座れ Er schrie um Hilfe. 彼は大声で助けを求めた。 助け を 求め て 叫び まし た。 Nächstes Jahr musst du nach England. あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。 来年はイギリスに行く Nichts ist so schwierig, wie etwas Schwieriges einfach zu erklären. 難しいことを簡単に説明することほど難しいことはない。 難しい こと を 簡単 に 説明 する の は 難しい こと で は あり ませ ん。 Ich spiele Geige. 私はバイオリンを弾きます。 私はバイオリンを弾いてる Sollten wir früher aufstehen? 私達はもっと早く起きるべきだろう。 早く 起きる べき でしょ う か。 Die Frau hat ihre Schuldigkeit getan. あの女は用済みだ。 その 女性 は 自分 の 罪 を 犯し まし た。 Wo willst du hin? どこへ行きたいのですか。 どこに行くの? Was gibt es außer Paella noch an spanischen Gerichten? スペイン料理ってパエリアの他に何があるの? ペラ の ほか に スペイン 料理 に は どんな もの が ある でしょ う か。 Ich kann mir den Namen von dem Mann nicht merken. あの男の人の名前が思い出せません。 男の名前を覚えられない Entschuldige! Eigentlich wollte ich etwas früher kommen, aber ich habe noch dies und das gemacht, und dabei ist es so spät geworden. ごめん、もうちょっと早く来るつもりだったんだけど、いろいろしてたら遅くなっちゃった。 ごめん、ちょっと早く来たかったけど、 これとこれ、もう遅いわ。 Ich habe meinen Schirm im Taxi liegenlassen. 私はタクシーに傘を置き忘れた。 タクシーに傘を置いてきた Letztes Jahr fiel häufig Schnee. 去年はよく雪が降った。 去年は雪が降った Das Kollier ist, für einhundert Dollar, billig. そのネックレスが100ドルとは安い。 100ドルは安価だ Er forderte uns auf, sofort abzureisen. 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 そして , すぐ に 出発 する よう に と 言い まし た。 Warst du gestern Abend zuhause? あなたは昨日の夜、家にいた? 昨夜は家に? Als Jesus aber am Galiläischen Meer entlangging, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, wie sie ihre Netze ins Meer warfen. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 しかし イエス は , ガリラヤ の 海 を 歩い て おら れ た 時 , シモン と アンデレ の 兄弟 シモン が 網 を 海 に 投げ込ん で いる の を ご覧 に なり まし た。 Ich stieg in Ueno um. 私は上野駅で乗り換えた。 私 は ウセノ で 転覆 し まし た。 Er steht auf der Bühne. 彼は舞台の上にたっている。 彼はステージに立つ Monika lernt kaum. モニカはあまり勉強しない。 モニカ は ほとんど 勉強 し て い ませ ん。 Jedenfalls musst du so gut du kannst lernen. とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 いずれ に し て も , あなた に は 学ぶ べき こと が たくさん あり ます。 Ein Sohn, der nicht auf eigenen Beinen zu stehen gelernt hat, der taugt nicht, seines Vaters Vermögen zu ererben. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 自分 の 身 を 憎ん だ 者 は かつて い ない から です。 Habe ich mich etwas zu schwierig ausgedrückt? Wenn du etwas nicht verstehst, dann sag es ruhig, ja? ちょっと難しい言葉使いすぎちゃったかな? 分からないところがあったら遠慮せずに言ってね。 理解しがたい事を 言ったのか? Meiner Meinung nach ist Deutsch die schönste Sprache auf der ganzen Welt. 私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。 ドイツ 語 は 世界 で 最も 美しい 言語 だ と 思い ます。 Er sagte: "Ich will Wissenschaftler werden." 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 (笑) Sie war gerade im Begriff, aufzubrechen. 彼女は出かけようとしていた。 ちょうど 出 よう と し て い た ところ でし た。 Auch wenn er bereits über achtzig Jahre alt ist, ist er immer noch rüstig. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 彼 は 80 歳 を 超え て い ます が , 依然 と し て 食欲 が 旺盛 です。 Schade, dass du nicht zu der Party kommen konntest! あなたがパーティーに来られないのは残念だ。 パーティーに来れなくて残念だわ Sie hat die Blumen hübsch arrangiert. 彼女は花をきれいに生けた。 彼女は美しい花を用意した Ich habe verschlafen und den ersten Zug verpasst. 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 私は寝転んで 最初の列車を逃した Schweigst du? 何も言うことはないの? 黙るのか? Öffne dein Herz und erzähle mir alles. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 心を開いて 全部話して Ich hörte, wie sich die Tür öffnete. 戸が開く音が聞こえた。 ドア が 開い て いる の が 聞こえ まし た。 Ausstieg in Fahrtrichtung links. 降り口は左側です。 左に向かえ Ihr Vater ist ein berühmter Arzt. 彼女のお父さんは有名な医者です。 君の父親は有名な医者だ Ein Bier bitte. ビールひとつお願いします。 ビールを Was ist dein wirkliches Ziel? 君の本当の目的は何だ。 あなた の 本当 の 目標 は 何 です か。 Alte Traditionen werden nach und nach zerstört. 旧い伝統が次第に破壊されています。 伝統 は 徐々 に 破壊 さ れ て い ます。 Lag auf dem Schreibtisch ein Buch? 机の上に一冊の本がありましたか。 机に本が? Baumwolle nimmt Wasser auf. 綿は水を吸収する。 綿 は 水 を 吸収 し ます。 Darf ich nach dem Grund fragen? 理由聞いてもいい? 理由を聞いても? Man sagt, der Fuchs sei listiger als andere Tiere. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 キツネ は 他 の 動物 より も ずる賢い と 言わ れ て い ます。 Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt. そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 その匂いで夜を 思い出した Er steht jeden Morgen um acht Uhr auf. 彼は毎朝8時に起きる。 毎朝8時に起きる Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 彼女 は ケーキ を 試食 し て み まし た が , それ だけ で おいしい か どう か 分かり ませ ん でし た。 Ich habe keine Lust zu schlafen, also lerne ich noch. 私は寝ないで勉強します。 寝たくないから まだ勉強してる Welche Absicht verfolgst du damit, Englisch zu lernen? 英語を学ぶ目的は何ですか。 英語 を 学ぶ こと に は どんな 目的 が あり ます か。 Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht. いい子にしてないとサンタさん来ないよ。 サンタは来ない Tom gab zu, Maria Geld gestohlen zu haben. トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。 トム は マリア が お金 を 盗ん だ こと を 認め まし た。 Wir führen ein in allen Belangen gewöhnliches Leben. 私達はごくありふれた生活を送っている。 わたしたち は すべて の こと に おい て 普通 の 生活 を 送っ て い ます。 Es ist verboten, Hunde in dieses Gebäude zu bringen. この建物には犬を連れてはいれません。 この建物に犬を 入れることは禁じられている Er wagte nicht, irgendetwas zu sagen. 彼には何も言う勇気がなかった。 彼 は 何 も 言い ませ ん でし た。 Die Rechnung bitte. 勘定を頼むよ。 請求書を Bleiben wir für immer Freunde. ずっと友達でいようね。 永遠 の 友 で あり 続け ましょ う。 Er ist ein wohlhabender Mann. 彼は資産家だ。 彼は金持ちだ Sie hat einen schlechten Ruf. 彼女は評判が悪い。 悪い評判だ Er ist sehr an der Geschichte Japans interessiert. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 日本 の 歴史 に 深い 関心 を 抱い て い ます。 Halt den Rand, Dummkopf! 馬鹿は黙ってろ。 ズタズタするな! Ich will Sie nicht mit meinen Problemen belasten. 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 私の問題で あなたを悩ませたくない Warst du schon einmal in einem Lokal für Beziehungswillige? シングルバーに行ったことある? あなた は デート を する 場所 に 行っ た こと が あり ます か。 Wir haben uns mehrmals verpasst. 私たちは数回すれ違った。 何回か見逃した Wenn du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 この 職業 で 暗い 顔 を し て いれ ば , 顧客 は 来 ませ ん。 Das ist mein Lieblingsstuhl. 俺のお気に入り椅子だぞ。 お気に入りの椅子だ Bilde dir bloß nichts darauf ein, dass du mal im Fernsehen warst! 一回テレビ出たくらいで自慢すんなよ。 テレビ を 見 て い た こと を 忘れ て は なり ませ ん。 Dank dem ständigen Weglaufen vor der Polizei bin ich so viel fitter, schlanker und sexier geworden. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 警察 の 前 を 絶え ず 走り回っ て い た の で , 健康 に なり , やせ て , 性 関係 を 持つ よう に なり まし た。 Komm mal runter. ちょっと落ち着け。 降りて来いよ Darf ich das verwenden? それを使ってもよろしいでしょうか。 これ使っても? Es ist schönes Wetter. いい天気です。 いい天気だ Als ich mir meine Frau ausgesucht habe, habe ich einen großen Fehler gemacht. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 私 は 妻 を 選び , 大きな 間違い を し まし た。 Es hat letzte Nacht geregnet. 昨夜は雨が降っていた。 昨夜雨が降った Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer. ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 ピアノ は 高価 です が , 自動 車 は もっと 高価 です。 Ich traf einen alten Mann, der sagte, dass er in seinem gesamten Leben noch nie in einem Restaurant gegessen habe. これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 人生で初めてレストランで 食事をしたことが ある老人に会いました Wenn du mir ein Eis kaufst, bekommst du ein Bussi von mir! アイス買ってくれたらチューしてあげる。 アイスを買ってくれたら バスシーにしてやる! Sage niemandem etwas davon! このことは誰にも言うな。 誰にも言うな! Jetzt bin ich zwar mit Tom befreundet, am Anfang aber konnten wir uns nicht riechen. 今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。 今 で は トム と 友達 に なっ て い ます が , 最初 は 匂い が し ませ ん でし た。 Mein Hut ist größer als der von Jim. 私の帽子は、ジムのより大きい。 私の帽子はジムの帽子より大きい Wenn es morgen regnet, gehe ich nicht zum Treffen. もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 明日 雨が降ったら 会議には行かない Die Tür ließ sich nicht öffnen. ドアはどうしても開かなかった。 ドアが開いてない Ich bewundere sein Erinnerungsvermögen total. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 私 は その 記憶 力 に すっかり 感心 し て い ます。 Ich freue mich schon auf Antwort von dir! お返事頂けるのを楽しみにしております。 あなたからの返事が 待ち遠しいわ! Bestimme den Wertebereich der Konstanten 𝑘 derart, dass für eine beliebige reelle Zahl 𝑥 die quadratische Ungleichung 𝑥² + 𝑘𝑥 − 3𝑘 > 0 Bestand hat. 任意の実数xに対して2次不等式 x² + kx − 3k > 0 が成り立つような定数kの値の範囲を求めよ。 定数の範囲を k に設定すると、任意の実数 x が x2 + kx -3ktgt;0 の平方根になります。 Er stieg danach schrittweise auf und wurde sogar Direktor der Firma. 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 その 後 , 彼 は 徐々 に 昇進 し , 会社 の 責任 者 に さえ なり まし た。 Wann stehst du normalerweise auf? 朝は普通何時に起きますか。 普通 いつ 起き ます か。 Tom badet gerade. トムは今お風呂に入っている。 トムが風呂に入ってる Tom ist kein braves Kind. トムはいい子じゃない。 トムはいい子じゃない Kannst du das Huhn packen? ニワトリを捕まえられるかい? 鶏を荷造りできる? Ich hoffe, dass ihr euch keine Erkältung holt. 風邪をひきませんように。 風邪をひくなよ Gehst du auch? 君も行くか。 あなた も 行く の です か。 Lass uns zusammen zum Bahnhof gehen. 駅まで一緒に行かない? 一緒に駅に行こう Er fürchtet sich vor dem Tod. 彼は死ぬのを恐れている。 神 は 死 を 恐れ て おら れ ます。 Diese Tasche ist ausgezeichnet und außerdem noch günstig. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 この バッグ は 非常 に 良い うえ に , 値段 も 安い の です。 Er fürchtet das Meer. 彼は海を怖がる。 海を恐れている In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe. 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 最近 眠りにつくと ふくらはぎが減る Was wir jetzt brauchen, ist eine Pause. 今私たちに必要なのは休息です。 今必要なのは休憩だ Kyoto ist die frühere Hauptstadt Japans. 京都は日本の古都だ。 京都 は かつて 日本 の 首都 でし た。 Braucht ihr einen Krankenwagen? 救急車が必要ですか。 救急車は要るか? Dies ist ein Bild. これは絵です。 (笑) Sie wusste nicht, was sie tun sollte. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 彼女 は どう す べき か 分かり ませ ん でし た。 Ich möchte gerne, dass mein Name wieder auf die Liste gesetzt wird. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 名前をリストに戻して Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen. 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 幼い ころ は , 自分 の 部屋 で 独り で 本 を 読む こと に 何 時間 も 費やし まし た。 Ich will Eis zum Nachtisch. デザートにアイスクリームがほしい。 デザートにアイスを Tom hat recht. トムの言うとおりだ。 トムの言うとおりだ Als Tom erwachte, war Maria gerade mit dem Fahrrad auf dem Weg zu ihm. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 トム が 目 を 覚まし た 時 , マリア は 自転 車 で 彼 の もと に 向かっ て い まし た。 Der Pianist ist jedem bekannt. そのピアニストは皆に知られている。 ピアニスト は だれ で も 知っ て い ます。 Er ist stolz auf seine Pünktlichkeit. 彼は時間厳守を誇りにしている。 時間 を 厳守 し て いる こと を 誇り に し て い ます。 Der Teich war von Bäumen umgeben. 池の周囲は木で囲まれていた。 池 は 樹木 で 囲ま れ て い まし た。 Was machen Sie beruflich? お仕事は何をされてるんですか? 仕事は何を? Ich mag rote Rosen. 私は赤いバラが好きです。 赤いバラは好きよ Sie ging an die Uni, um Englisch zu studieren. 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。 母 は 英語 を 勉強 する ため に 大学 に 行き まし た。 Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 彼 は 大変 な 努力 を 払っ て 障害 を 克服 し まし た。 Diese Schuhe sind altmodisch. その靴は時代遅れだ。 この靴は古風だ Hin und wieder werde ich für ein Mädchen gehalten. 俺たまに女子って勘違いされることあるんだよね。 時 に は , 女 の 子 だ と 思わ れる こと も あり ます。 Ich habe mich entschlossen, mich von heute an jeden Tag zu wiegen. 今日から毎日体重量ることにした。 毎日 体重 を 増やす こと に し まし た。 Ich habe dir doch gesagt, du sollst mich nicht Tom nennen! トムって呼ばないでって言ったでしょ? トムと呼ばないでと言ったでしょ! Ich habe eine Tochter. 私には娘がいます。 娘がいる Sie hörten ihn oft schlecht über andere Leute reden. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 彼 が ほか の 人 たち の こと を 悪く 言う の を よく 耳 に し まし た。 Wenn die Sonne nicht wäre, würden wir alle sterben. 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 太陽 が なけれ ば , わたしたち は 皆 死ん で しまう でしょ う。 Es ist weit bis nach Boston. ボストンまでは遠い。 ボストンまで遠い Auch ein Affe fällt mal vom Baum. 猿も木から落ちる。 猿も木から落ちる Es ist falsch, Menschen wegen ihrer Rasse zu diskriminieren. 人を人種で差別するのは間違っている。 人種 ゆえに 差別 を する の は 間違っ た こと です。 Er schlief tief und fest ein. 彼は深い眠りに落ちた。 彼 は 深く 眠っ て い まし た。 Ich habe meine Uhr verloren. 私は時計を失ったままなんですよ。 時計を失った „Sind Tom und Maria eigentlich zusammen?“ – „Nein, die sind nur gut befreundet.“ 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 「トム と マリア は 一緒 に 暮らし て いる の です か」。 Was ist der höchste Berg Deutschlands? ドイツで一番高い山は何ですか? ドイツ の 最高 峰 と は 何 でしょ う か。 Nächsten April wohnen wir seit zwei Jahren hier. 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 次 の 4 月 に は ここ に 2 年 間 住ん で い ます。 Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt. 私はトムとジョンの間に座った。 トムとジョンの間に座ってた Komme ab jetzt nie wieder zu spät zur Schule. これからは二度と学校に遅刻するな。 二 度 と 学校 に 遅刻 し ない よう に し ましょ う。 Meine Frau liebt Apfelkuchen. 家内はアップルパイが大好きだ。 女房はアップルパイが好きだ Tom steht unter der Dusche. トムはシャワーを浴びています。 トムはシャワー中よ Sein Werk ist eine Synthese mehrerer Ideen. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 その 作品 は 幾つ か の アイディア を 組み合わせ た もの です。 Wir haben an diesem Strand gespielt. 私たちはその浜で遊んだ。 ビーチで遊んでた Niemand ist durchgefallen. 誰も落第しなかった。 誰も落第してない Das Restaurant ist im Erdgeschoss. そのレストランは1階にある。 レストランは1階にある Er ist betrunken und etwas angeheitert. 彼は酔って少しご機嫌だ。 彼は酔っぱらって、少し気味が悪い。 Ich liebe Videospiele. ビデオゲームが大好きです。 ゲームは大好きよ Zucker schmilzt in warmem Wasser. 砂糖は湯に入れると溶ける。 砂糖は温かい水で溶ける Sie kann gut malen. 彼女は絵がうまい。 彼女は絵を描ける Seid ihr alle Kanadier? 皆さん、カナダの方ですか? みんなカナダ人? Wie wirst du nach Ōsaka reisen? 大阪にはどうやって行くんですか。 どの よう に し て ツサカ に 行き ます か。 Sie ist sehr vorsichtig; daher macht sie selten Fehler. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 非常 に 用心深い の で , 間違い を する こと は めった に あり ませ ん。 Willkommen in der Hölle! 地獄へようこそ。 地獄へようこそ! Er hat komische Ideen. 彼は奇妙な考えを持っている。 妙な考えを持ってる Er ist stolz auf seine Pünktlichkeit. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 時間 を 厳守 し て いる こと を 誇り に し て い ます。 So ist das nicht. 違います! そう で は あり ませ ん。 Ich war überrascht, ihn hier zu sehen 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 ここ で 彼 を 見 た とき , 私 は 驚き まし た Das ist genauso ein Schirm, wie ich ihn im Bus gefunden habe. それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 バスで見つけたのと同じ 傘だ Heute ist unser letzter Schultag. 今日は私たちの最終学日です。 今日は最後の学校の日よ Tom steht in der Ecke des Zimmers. トムは部屋の隅に立っている。 トム は 部屋 の 隅 に 立っ て い ます。 Meine Mutter hasst die Sommerhitze. 母は夏の暑さが嫌いです。 母は夏の暑さが嫌いなの Lüge nicht! うそを言うな。 嘘はつくな! Wir assoziieren den Namen Lincoln mit Freiheit. 我々は自由と言えば名前のリンカーンを連想している。 リンカーンの名前と自由を関連づける Ich habe Sie nicht hereinkommen gehört. 入ってきたのが聞こえませんでした。 入って来る音は聞こえなかった Tom ist der Größte in der Klasse. トムはクラスで一番背が高い。 トム は クラス で 一番 背 が 高い の です。 Wie schaffen es Leute, im Flugzeug zu schlafen? いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。 人 は どの よう に し て 飛行 機 で 眠る の でしょ う か。 Ich bin mit den Hausaufgaben beschäftigt. 宿題で忙しい。 宿題に忙しいの Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf. 領収書は必ず保管してください。 どうぞ 領収書を Hast du Geschwister? きょうだいはいますか? 兄弟はいるのか? Wer wenig denkt, irrt viel. あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。 考える こと を ほとんど し ない 人 は , 多く の 点 で 間違っ て い ます。 Manche Leute mögen die traditionellen Neujahrsriten nicht. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 伝統 的 な 新年 の 祝い が 嫌い な 人 も い ます。 Tom fährt Lkw. トムはトラックを運転している。 トムはトラックを運転してる Sie heiratete einen reichen, alten Mann. 彼女は金持ちの老人と結婚した。 彼女は金持ちの老人と結婚した Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein. もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 車がなくなったら オフィスには行けない Meine Freunde und ich leisten an diesem Wochenende Freiwilligenarbeit im Gemeindezentrum. 今週末は公民館で友達とボランティアをするんだ。 その 週末 , 友人 たち と 私 は 地域 社会 センター で 自発 奉仕 者 と し て 働い て い ます。 Er hob eine Seite des Brettes hoch. 彼は板の片端を持ち上げた。 彼はボードの片面を持ち上げた。 Meine Mutter wurde blass, sobald sie die Nachricht hörte. 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 その ニュース を 聞い て , 母 は 顔 が 青く なり まし た。 Was willst du? あなたは何を求めているのですか。 何が欲しいの? Denkst du, dass er ein guter Fahrer ist? 彼は運転がうまいと思いますか。 優秀な運転手だと思うか? Alle in diesem Raum haben dasselbe Geschlecht. この部屋の中にいる人は皆性別が同じ。 この部屋では全員同じ性別だ Die Firma ist in den roten Zahlen. 同社は赤字である。 会社は赤い数字に載ってる Wir haben das Spiel verloren. 私達はその試合に負けた。 ゲームに負けました Ich ließ ihn meine Armbanduhr reparieren. 私は彼に時計を修理してもらった。 時計 を 修理 さ せ まし た。 Es gibt immer noch unzivilisierte Länder. まだ野蛮な国がある。 今 で も 非 文明 の 国 が あり ます。 Zuerst sah alles schwierig aus. 初めは何でも難しそうに見えた。 初め の うち , 物事 は 容易 で は あり ませ ん でし た。 Tom betrat Marias Zimmer. トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 トム は マリア の 部屋 に 入り まし た。 Ich suche jemanden, der Französisch spricht. フランス語のできる人を探しています。 フランス語を話す人を探してるの Ich habe mir so viele Zettelchen geklebt, dass ich glaube, dass die Zettelchen schon keinen Sinn mehr haben. 付箋貼りすぎてもはや付箋の意味ない気がしてきた。 たくさんメモを貼ったから もう意味不明だ Ich hätte einen Mantel anziehen sollen. コート着てくればよかった。 コートを着るべきだった Wie oft bist du hingegangen? そこには何回行ったの? 何回行ったの? Mit 15 ist er von zu Hause ausgerissen. 十五歳の時に彼は家出した。 15 歳 の 時 に 家 を 出 て しまい まし た。 Das Paket ist schneller gekommen, als ich dachte. 荷物は思ったより早く届いた。 パッケージは予想より早く届いた Er hat Angst, einen Fehler zu begehen. 彼は間違いを犯すことを恐れている。 彼は間違いを恐れてる Er ist Lehrer und Romanautor. 彼は教師でもあり小説家でもある。 彼は教師で小説家よ Hast du die aktuelle Version? 最新のバージョンを持っていますか。 最新バージョンは? Sie wählten Jean zum Mannschaftskapitän. 彼らはジョンをチームのキャプテンにした。 二 人 は ジーン を チーム の キャプテン に 選び まし た。 Tom ist ein Alumnus des Universität. トムは大卒だ。 トムは大学の ラムヌスだ Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 彼 は 逮捕 さ れ て 投獄 さ れる 危険 を 冒し まし た。 Ich möchte Arzt werden. 私は医者になりたい。 医者になりたいの Am Straßenrand blühten weiße und gelbe Blumen. 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 道路 沿い に は 白い 花 や 黄色 の 花 が 咲き乱れ て い まし た。 Warum sprichst du so gut Französisch? なんでそんなにフランス語しゃべれるの? なぜフランス語が上手なの? Der Rechner ist auf dem neuesten Stand. そのコンピューターは最新式だ。 コンピュータは最新の状態です。 Der Lehrer ließ mich den Satz wiederholen. 先生は私にその文を繰り返させた。 先生 は その 文 を 繰り返し て ください まし た。 Dick sagt: "Ich kann schwimmen." ディックは「泳げる」と言っている。 ディックが "泳げる"って Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 彼ら は 壊れ た 皿 の 破片 を 集め まし た。 Das hat noch niemand gekonnt. 今まで誰にもそれは出来なかった。 誰もそうはしなかった Theoretisch mache ich gerade Mathe. 理論的には、私は数学をしている。 理論上は数学だ Tom hält sich für unwiderstehlich. トムは、自分がかっこいいと思っている。 トム は 自分 は 耐え られ ない 者 だ と 考え て い ます。 Ich gehe mit Tom und den anderen heute zum Karaoke. Kommst du mit? 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? トムや仲間と一緒に カラオケに行くわ Ich will nicht noch älter werden. もう歳取りたくない。 わたし は 年 を 取り たい と は 思い ませ ん。 Für Herrn Jones wurde eine Abschiedsparty veranstaltet. ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 ジョーンズ 氏 の ため に 別れ の パーティー が 開か れ まし た。 Das ist eine Schnapsidee, aber vielleicht klappt es ja. 悪い考えだが、うまくいくかもしれない。 蒸留酒だが うまく行くかも Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest. 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 試験に合格したと聞いた Seine Ideen sind zu akademisch. 彼の考えは学問的過ぎる。 彼の考えはあまりにも大きすぎます。 Ich frage mich, ob er verheiratet ist. 彼は結婚しているのかしら。 彼が結婚してるかどうか 疑問に思う Sagen Sie mir die Wahrheit. 本当のことを教えて。 真実を言え Der Hund ist der beste Freund des Menschen. 犬は人間の最良の友です。 犬 は 人間 の 最良 の 友 です。 Wir haben im Juni viele Regentage. 六月は雨の日が多い。 6月には雨の日が多くて Ich gehe gerade im Park spazieren. 公園で散歩なう。 公園を散歩中だ Ich habe letzten Monat meinen Führerschein erneuern lassen. 先月、運転免許証を更新しました。 先月 免許証を更新した Mach es, wenn du Zeit hast. 暇なときにやりなさい。 時間 が あれ ば , それ を 行なっ て ください。 Er leidet unter Zahnschmerzen. 彼は、歯痛で苦しんでいる。 歯痛で苦しんでる Es ist drei Uhr zehn. 三時十分です。 10時よ Der alte Mann lebt alleine. その老人は一人で住んでいる。 老人は一人暮らしだ Sie mag den Sänger. 彼女はその歌手が好きです。 彼女は歌手が好きだ Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 霜 は 作物 に 悪 影響 を 及ぼし まし た。 Von allen Körpern mit gleich großer Oberfläche ist derjenige mit dem größten Rauminhalt die Kugel. 表面積が同じ立体の中で、体積が最も大きいのは球である。 同じ 大きさ の 体 の 中 で 最も 大きい の は 球 です。 Wenn man eine Lebensmittelallergie hat, ist es ja ganz schön kompliziert, wenn man außer Haus Essen geht. 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 食品 アレルギー の 人 に とっ て , 外 で 食事 を する の は 非常 に 難しい こと です。 Mein Vater hat aufgehört zu trinken. 父は酒を飲むのをやめた。 父は酒をやめた Mit wem verbringst du Weihnachten, Tom? トムはクリスマス誰と過ごすの? 誰とクリスマスを? Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften. 彼女はケーキを二つに切った。 彼女はケーキを半分に切りました Der Verbrecher kam mit erhobenen Armen aus dem Haus. 犯人は両手を上げて家から出てきた。 犯罪 者 は 腕 を 上げ て 家 から 出 て 来 まし た。 Lass mich deine Wunde sehen. 傷口を見せてください。 傷を見せて Maria ist wirklich sexy. メアリーは実にセクシーだ。 マリア は 本当 に セクシー です。 Unsere Ansichten gehen weit auseinander. 私たちの意見は大きく違う。 わたしたち の 見方 は 大きく 異なっ て い ます。 Er kommt immer um sechs Uhr abends heim. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 彼は夜6時に帰って来る Es fing an zu regnen. 雨が降りはじめた。 雨 が 降り 始め まし た。 Ich hab mich entschieden, meine schiefen Zähne richten zu lassen. 歯並びがガタガタだから、矯正治療することにしたの。 歯を磨く事に決めたんだ Tom beantwortete Marys Frage. トムはメアリーの質問に答えた。 トム は メアリー の 質問 に 答え まし た。 Ich denke, dass Tom lügt. トムは嘘をついていると思う。 トムは嘘をついてる Ich habe einen Vorschlag. 一つ提案があります。 提案がある Es ist mein Traum, Pilot zu werden. 私の夢はパイロットになることです。 パイロットになるのは夢だ Es ist Zeit rauszugehen. 出かける時間だ。 出て行く時間よ Einen schönen Urlaub! 休暇を楽しんできてくださいね。 楽しい休暇を! Bist du noch immer müde? まだ眠いの? まだ疲れてるの? Ich bin kein Befürworter dieser Theorie. その理論は支持しない。 私は、この理論を 支持していない。 Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht. 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 逮捕してバージニアのフォートモンローへ Die Turnhalle unserer Schule befindet sich gerade im Bau. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 私たち の 学校 の 体育 館 は 今 建設 中 です。 Möchest du zum Haus meiner Eltern gehen? 私の両親の家に行きたいですか? 両親の家に行こうか? An der nächsten Kreuzung rechts! 次の交差点を右に曲がってください。 右の交差点だ! Ich habe mein Fahrrad nach Hause geschoben. 家まで自転車を押した。 私 は 自転 車 を 押し て 家 に 帰り まし た。 Wir werden in einer Stunde abreisen. あと1時間で出発です。 1時間で出発だ Schade, dass das Wetter so schlecht ist! 天気が悪くて残念だ。 天気 が 悪い の は 残念 な こと です。 Was ist der Grund? 何が原因ですか。 なぜ でしょ う か。 Es ist ein gewaltiger Fortschritt im Vergleich zum letzten Jahr. それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 昨年と比べると、大きな進歩だ。 Tom wollte Maria nicht beim Lernen stören. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 トム は マリア が 勉強 する の を 邪魔 する つもり は あり ませ ん でし た。 Die japanische und die chinesische Aussprache eines Kanjis ist sehr unterschiedlich, nicht wahr? 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 日本 語 と 中国 語 の 発音 は 非常 に 異なっ て いる の で は あり ませ ん か。 Wir wollen zum Hotel. ホテルに行きたいな。 ホテルに行きたいの Er ist runter zum Hotel gefahren. 彼はホテルのほうへ車で行った。 ホテルに行ったんだ Es ist Zeit, aufzustehen. 起きる時間だ。 起き上がれ! Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch. 中古車にしては、値段が幾分高い。 中古 車 の 値段 は 少し 高く なり ます。 Hat Tom dir das von letzter Woche verziehen? 先週のこと、トムに許してもらえたの? トムは先週から それを許したの? Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt. 問題は私たちが金不足であるということです。 問題 は , お金 が ない こと です。 Schließlich entkam ich. 私はやっとにげた。 私 は やっと の こと で 逃げ まし た。 Ich habe ihn gesehen, wie er über die Straße ging. 私は彼が通りを横断するのを見た。 通りを歩いてるのを見た Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst. 静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。 もし そう で あれ ば , 静か に し て い て ください。 Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde. 彼は私を知らないふりをした。 私 を 知ら ない ふり を し て い た の です。 Er taugt nicht zum Lehrer. 彼は教師に向いていない。 その 人 は 教師 に は なれ ませ ん。 Es ist nicht gut, andere auszulachen. 人をあざわらうのはよくない。 他 の 人 を 笑う の は 良い こと で は あり ませ ん。 Die Statistiken zeigen, dass unser Lebensstandard gestiegen ist. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 統計 に よる と , 生活 水準 は 上昇 し て い ます。 Ich kann gut Japanisch. 私は日本語が上手です。 私は日本語が得意よ Bitte warte am Bahnhof auf mich. 駅で待っていて下さい。 駅で待っててくれ Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein. 彼にビールを一杯注いであげてください。 ビールを注いでくれ Tom ist ein Trainer. トムはコーチです。 トムはコーチだ Er erklärt uns Englisch. 彼は私達に英語を教えている。 彼は英語を教えてくれた Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben. うん、私はたぶん家にいるわ。 ええ、多分、私は家に滞在します。 Durch das Feuer brannte die halbe Stadt nieder. 火事で町の半分が焼け落ちた。 火 は 町 の 半分 を 焼き尽くし まし た。 Er lügt nicht. 彼は嘘など言わない。 嘘はついてない Er forderte uns auf, sofort abzureisen. 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 そして , すぐ に 出発 する よう に と 言い まし た。 Ich werde immer für dich dasein. いつもそばにいるよ。 いつも君のためにいるよ Er ist intelligent, aber ich mag ihn trotzdem nicht. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 彼は聡明だが 好きじゃない Nächstenliebe beginnt zu Hause. 慈愛は我が家からはじまる。 隣人 に 対する 愛 は 家庭 で 始まり ます。 Er hat diese Schule gegründet. 彼はその学校を設立した。 彼はこの学校を設立した Es gibt keine Mutter, die ihr Kind nicht liebt. わが子を愛さない母親はいない。 自分 の 子供 を 愛さ ない 母親 は い ませ ん。 Hier ist noch ein Satz. ここに他の文があるよ。 ここ に もう 一つ の 文 が あり ます。 Ich erwähnte die Schönheit der Aussicht. 私は、風景の美しさについて、述べた。 景色 の 美しさ に つい て 話 し まし た。 Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch. いずれにしてもあなたの推測は間違っている。 いずれ に せよ , あなた の 考え は 間違っ て い ます。 Ich muss Geld von der Bank abheben. 銀行でお金をおろさなくちゃ。 銀行から金を引き出す Gib mir bitte das Salz. 塩を取って下さい。 塩をくれ Vielen Dank, dass Sie zum Vorstellungsgespräch gekommen sind. 面接にお越しいただきありがとうございました。 面接に来てくれてありがとう Er konnte den Satz nicht verstehen. 彼はその文が理解できなかった。 彼 は その 言葉 が 理解 でき ませ ん でし た。 Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit. 彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 努力 し て 得 た もの は すべて 感謝 の 念 の 欠け た もの でし た。 Ich lese alle Arten von Büchern. わたしはあらゆる種類の本を読む。 どんな本でも読んでる Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität. この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 この 発電 所 だけ で も , 幾つ か の 都市 に 電力 を 供給 し て い ます。 Tom ist es damit ernst. トムはそれについて真剣だ。 トムは本気だ Werd schnell wieder gesund. 早く元気になって下さいね。 早く治って Ich glaube nicht, dass es Tom hier gefallen wird. トムがここを気に入るとは思えない。 トムは喜ばない Er wurde beim Autowaschen gesehen. 彼が車を洗うのが見られました。 車の洗車で目撃された Hast du Kopfschmerzen? 頭痛がしますか。 頭痛は? Tom redet niemals über sein eigenes Kind. トムは決して、自分の子どもの話をしない。 トム は 自分 の 子供 の こと は 決して 口 に し ませ ん。 Sollten wir den Expresszug verpassen, nehmen wir den nächsten Zug. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 エキスポを逃したら 次の列車で行く Ich habe sie im letzten Winter kennengelernt. 去年の冬、彼女に出会った。 去年の冬に 彼女に会った Wie ist mein Kontostand? 私の預金残高はどうなっていますか。 口座は? Meine Großmutter lebt allein. うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。 祖母は一人暮らしだ Schneit es hier im Winter viel? ここでは冬に雪がたくさん降りますか。 冬 に なる と , ここ で は いろいろ な こと が 起き て いる の でしょ う か。 Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 トム は マリア が 隠し て い た 手紙 を 見つけ まし た。 Ich verstehe es auch nicht. 私だって判らない。 私も分からない Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan. あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 この イタリア 人 の 作家 は 日本 で は ほとんど 知ら れ て い ませ ん。 Wir schwiegen alle still. 私たちはみんな黙っていた。 私たち は 黙っ て い まし た。 Haben Sie alle einen Bleistift? みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? みんな鉛筆ある? Ich will ein freundlicherer Mensch werden. もっと人にやさしい人になりたい。 親切な人間になりたい Das Klassenzimmer war voll von Studenten. 教室は生徒でいっぱいだった。 教室 に は 学生 たち が あふれ て い まし た。 Sie lernt sehr eifrig. 彼女は熱心に勉強する。 とても 熱心 に 勉強 し て い ます。 "Du redest zu viel.", sagte er. 口数が多いぞと彼は言った。 "はい、先生。" Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 殺虫 剤 と は , 作物 に 害 を 及ぼす 昆虫 と 闘う 農法 の こと です。 Ich weiß. わかります。 分かってる Es ist genug! もう十分よ! もういい! „Das Brötchen sieht aber gut aus! Was ist denn da drauf?“ – „Salami, Gurke, Salat und Ei. Es war auch ganz schön teuer. 2,50 € hat es gekostet.“ 「そのパン美味しそうね!何が入ってるの?」「えっと、サラミときゅうりとレタスと卵です。結構高くて、300円もしました。」 ― 「サラミ , キュウリ , サラダ , 卵」と いう 囲み 記事 を ご覧 ください。 Die Kriminalbeamten verfolgten ihn. 刑事たちは彼を追跡した。 刑事 たち は 彼 を 追跡 し まし た。 Sie machte uns freundlicherweise eine Gemüsesuppe. 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 母 は 親切 に も 私たち に 野菜 の スープ を 作っ て くれ まし た。 Sie kam im Krankenhaus wieder zu Bewusstsein. 彼女は病院で意識を取り戻した。 彼女 は 病院 で 意識 を 取り戻し まし た。 Vielleicht kommt er heute. 彼は今日来るかもしれない。 今夜来るかも Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? 往復切符を買いましたか。 帰りのチケットは買ったか? Er küsste mich auf die Stirn. 彼は私の額にキスした。 彼 は 私 の 額 に キス を し まし た。 Frankreich grenzt an Italien. フランスはイタリアと国境を接している。 フランス は イタリア と 国境 を 接し て い ます。 Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten. 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 彼女 は 老人 と 結婚 せ ざる を 得 ませ ん でし た。 Es ist abnorm, das Herz auf der rechten Seite zu haben. 心臓が右側にあれば異常だ。 心臓 を 右側 に 置く の は 不 自然 な こと です。 Der kugelrund aussehende Mond ist in Wirklichkeit die Grundfläche eines Kegels. まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 球状 に 見える 月 は 実際 に は 円錐 形 の 底面 です。 Es ist ein herrlicher Tag. 素敵な日です。 すばらしい 日 です。 Sie wissen nicht, dass ich Japaner bin. 彼らは私が日本人だと知らない。 (笑) Ich bin über 18. 私は18歳以上です。 私 は 18 歳 を 過ぎ て い ます。 Er ist überhaupt nicht glücklich. 彼はちっとも幸福ではない。 その 人 は 全く 幸福 で は あり ませ ん。 Jemand ruft dich am Tor. ある人が門のところであなたを呼んでいます。 誰かがゲートに呼んでる Weil er arm war, musste er die Schule verlassen. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 貧しかっ た の で , 学校 を やめ なけれ ば なり ませ ん でし た。 Ich mochte Biologie noch nie. 生物学は好きになれません。 生物学は好きじゃない Ich sorge mich nicht um Tom, sondern um dich, Maria. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 トムじゃなくて あなたのことよ マリア Von hier aus ist die Schule weit entfernt. ここから学校は遠いんだ。 学校 は ここ から 遠く 離れ て い ます。 Als ich gerade zwanzig geworden war, wurde mein Vater mit einem Schlaganfall ins Krankenhaus eingeliefert. 私が20歳になったばかりの頃、父が脳梗塞で入院しました。 私 が まだ 20 歳 に なっ て い た ころ , 父 は 脳 卒中 で 入院 し まし た。 Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen. 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 何も話すなと言った Bitte erzähle weiter! 話を続けて下さい。 これ から も 話 を 続け て ください。 Der Abend nahte. 夕方がちかづいてきた。 夕暮れ が 近づい て い まし た。 Wir essen gegen Mittag Mittagessen. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 昼食をごちそう Ich esse kaum Obst. 果物はあまり食べない。 フルーツは ほとんど食べない Was liegt auf dem Schreibtisch? 机の上に何がありますか。 机には何がある? Ich habe allen Geld gegeben. お金をみんなにあげました。 皆にお金を与えた Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. 彼女が怒るのも極めて当然だ。 妻 が 腹 を 立てる の は ごく 自然 な こと です。 Du hättest anrufen sollen. 電話したらよかったのに。 電話すればよかったのに Bitte schreiben Sie die Postanschrift deutlich und korrekt auf. 郵便の宛名ははっきり正確に。 郵便番号を正確に書き直してください。 Was für ein Souvenir hast du gekauft? お土産何買ったの? どんな記念品を買ったの? Ich habe Tom verärgert. 僕はトムを怒らせた。 トムを怒らせた „Du, stimmt es, dass du mit Tom zusammen bist?“ – „Wie? Wer sagt denn so was?“ 「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」 「あなた は トム と 一緒 に いる と 本当 に 信じ て い ます か」 , 「どう いう わけ です か」 , 「だれ が そんな こと を 言っ て いる の です か」 Klicken Sie rechts oben im Bild auf „anmelden“. 画面右上の「ログイン」をクリックしてください。 画像の左上にある「ログイン」をクリックします。 Sie begann zu singen. 彼女は歌い始めた。 彼女 は 歌 を うたう よう に なり まし た。 Unsere Verhandlungen gerieten ins Stocken. 我々の交渉は途切れた。 交渉 は 窮地 に 陥り まし た。 Sie kaufte eine Haar- und eine Zahnbürste. 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。 彼女は髪と歯ブラシを買った Acerolakirschen enthalten siebzehnmal so viel Vitamin C wie Zitronen. アセロラにはレモンの17倍ものビタミンCが含まれています。 アセロラ に は レモン の 17 倍 の ビタミン C が 含ま れ て い ます。 Wie läuft's? 景気はどう? 調子は? Ich will niemandem Probleme bereiten. もう誰にも迷惑かけたくない。 誰にも問題を起こさせたくない Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun. トラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。 マシュマロを送れるか? Wir haben vor, morgen wandern zu gehen. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 明日発つ予定だ Ich bin bei diesem Problem mit meinem Latein am Ende. 私はこの難問に困り果てている。 ラテン語の問題で 終わりだ Wir hielten ihn für unschuldig. 私たちは彼が無実であると信じていた。 彼は無実だと思っていた "Nächstes Mal", sagte er. 「次回だよ」と彼は言った。 "はい、先生。" Die Herzogin Catherine aus England hat einen Jungen zur Welt gebracht. イギリスのキャサリン妃が男の子を出産した 英国 の キャサリン 公爵 は 男 の 子 を 産み まし た。 Muss er so schnell rennen? 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 そんなに速く走れる? Hast du keinen Schirm dabei? Soll ich dich unter meinen nehmen? 傘持ってないの? 入れてあげよっか? 傘は持ってないのか? Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 地球 は 一度 に 約 365 日 で 太陽 の 周り を 回っ て い ます。 Kennst du Toms Anschrift? トムの住所知ってる? トムの住所は? Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen. その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 私 は 交通 事故 に 遭っ て 列車 に 乗る こと が でき ませ ん でし た。 Ich muss mit Tom über das sprechen, was er, wie er sagte, vorhabe. トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 トムが話したように 話したいことがある Hast du die neueste Version? 最新のバージョンを持っていますか。 最新バージョンは? Ich konnte es nicht ertragen, sie anzusehen. 彼女を見るに耐えられなかった。 彼女を見るのが苦手だった Es regnete. 雨 が 降っ た . 雨 が 降り まし た。 Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte. とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。 車のコンクリートに 卵を焼くくらいの熱さだ Wann bist du aus Deutschland zurückgekommen? ドイツからいつ帰国しましたか。 いつドイツから戻った? Wen magst du lieber leiden: Sachiko oder Akiko? あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。 あなた は だれ を 苦しめ たい と 思い ます か。 So jemand wie ich, der wäre besser nicht geboren worden. 私なんか生まれてこなければよかったんだ。 私のような人は 生まれてない方がマシよ Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen. オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 オリンピック 競技 会 で は , 金 メダル が 第 1 位 , 銀 メダル が 第 2 位 , 青銅 メダル が 第 3 位 に 与え られ ます。 Mein Bauch ist voll. お腹がいっぱいです。 腹が一杯だ Sie hat es aus Neugier gemacht. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 彼女 は 好奇 心 から それ を し まし た。 Als der Sturm vorbei war, begannen wir mit den Vorbereitungen für das Auslaufen. 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 あらし が 去っ た 後 , 私たち は 出発 の 準備 を 始め まし た。 Sie fliegen morgen ab. 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 明日発ちます Ein wenig Glück führt mitunter zu einem unerwarteten Erfolg. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 少し の 幸福 で あれ ば , 予期 せ ぬ 成功 を 収める こと が あり ます。 Tom spielt sehr gut Klavier. トムはとてもピアノが上手い。 トムはピアノが上手だ Der Ring hier, was kostet der? この指輪、いくら? 指輪の値段は? Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 最終 的 な 目標 は , 世界 平和 を 確立 する こと です。 Ich bin Vegetarier. 私は菜食主義者です。 俺はベジタリアンだ Sie sieht unglücklich aus. 彼女は不幸らしい。 悲しそうに見える Auf dem Mond wächst kein Gras. 月に草は生えていない。 月 に は 草 が 生え て い ませ ん。 Ich weiß, dass er beschäftigt ist. 彼が忙しいのは分かっています。 彼は忙しいのは分かってる Ich treffe ihn ab und zu im Club. 彼とは時折クラブで会う。 時々クラブで彼に会うわ Kinder hören sich dieselbe Geschichte gerne immer und immer wieder an. 子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。 子供 たち は 同じ 話 を 何 度 も 何 度 も 繰り返し 耳 に し ます。 Sie schreibt schön. 彼女は素晴らしい字を書く。 きれいに書いてる Der Zug hatte eine Stunde Verspätung. 電車が1時間遅れたんです。 列車 は 1 時間 遅れ て い まし た。 Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! 離婚書類にサインしたばかりだ やっと自由になった! Kommen Sie ins Zimmer. 部屋の中に入ってください。 部屋へどうぞ Ich bin mit ihm in die Kirche gegangen. 私は彼と教会へ行きました。 私 は 彼 と 一緒 に 教会 に 行き まし た。 Du bist wirklich das letzte! 最低! あなた は 本当 に 最後 の 人 な の です。 Tom sagte fast nichts. トムはほとんど何も言わなかった。 トム は ほとんど 何 も 言い ませ ん でし た。 Sie hat sich letzte Nacht erkältet. 彼女は昨夜かぜをひいた。 昨夜 風邪をひいた Ich habe gehört, dass sie Englisch so fließend wie ein Amerikaner spricht. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 (笑) Tom macht seinen Abschluss im Oktober. トムは10月に卒業する。 トム は 10 月 に 卒業 し ます。 Außer Reichweite von Kindern aufbewahren! 子供の手の届かないところに保管してください。 子供 の 手 の 届か ない 所 に 保管 し て ください。 Ich hasse Montage. 月曜日が嫌い。 モンタギューは嫌いだ Jeder hat irgendeinen Makel. 誰でも何かしら欠点がある。 だれ に で も 欠点 が あり ます。 Wie spricht man "pronounce" aus ? "pronounce"ってどうやって発音するの? どうやってプロノニスを? Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage. 息子は母親に質問した。 息子 は 母親 に 質問 し まし た。 Für mich bitte einen Hamburger. 私にハンバーガーをください。 ハンバーガーを Sami hat an der Bushaltestelle gewartet. サミはバス停留所で立っていた。 サミはバス停で待ってた Meine Eltern haben mich dazu gedrängt, den Baseballverein zu verlassen. 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 両親 は 私 に 野球 の クラブ を やめ させ よう と し まし た。 Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 母 は 手紙 を 書く の が 嫌い です。 Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos. そのばね1個で車の全重量を支えている。 この 1 枚 の 羽 は , 車 の 重量 全体 を 支え て い ます。 Mag sie Orange? 彼女はオレンジが好きですか。 オレンジは好き? Wo befindet sich die nächste Reiseagentur? 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 次 の 旅行 代理 人 は どこ に いる の でしょ う か。 Er gab mir eine Uhr. 彼は私に時計をくれた。 時計をくれた Wir wollen unsere Flitterwochen in Italien verbringen. 私たち、新婚旅行はイタリアに行きたいって思ってるの。 私たち は イタリア で 新婚 旅行 を し たい と 思っ て い ます。 Ignorierst du mich? 私のこと無視してる? 私を無視してるの? Zwei mal zwei ist vier. 2の2倍は4です。 2かける2は4です. Ihr seht zufrieden aus. 満足そうですね。 満足してるな Sie unterhielten sich auf dem Schulhof. 彼らは校庭でしゃべっていた。 二 人 は 校庭 で 話 を し て い まし た。 Toms Design ist sehr originell. トムのデザインは非常に独創的だ。 トム の デザイン は 非常 に 独創 的 です。 Er macht seine Arbeit sehr präzise. 彼は仕事を大変正確にやる。 正確な仕事をしてる Ich kann noch nicht gut Englisch sprechen. まだ英語でうまく話せません。 まだ英語が苦手だ Die Regierung bat das Militär eine Katastrophen-Truppe nach Okinawa zu schicken. 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 沖縄に災害部隊を 送るよう 政府に頼まれました Er weiß viel über Schmetterlinge. 彼は蝶のことをたくさん知っている。 チョウ に つい て は 多く の こと を 知っ て い ます。 Er ist nicht daheim. 彼は外出しています。 彼は家にいない Zu welcher Fakultät gehört der noch mal? あの人何学部だっけ? 専攻は? Mir tun die Augen weh. 目が痛い。 目が痛い Eine Gabel, bitte. フォークを下さい。 フォークを Er hat ein neues und ein altes Auto. 彼は新しい車と古い車を持っています。 新車と古い車を持ってる Mahjongg ist ein Spiel, das man normalerweise zu viert spielt. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 マジャングは通常 4回プレイするゲームだ Wir waren enttäuscht, als wir hörten, dass sie mit ihm verheiratet sei. 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 夫 と 結婚 し て いる と 聞い て , 私たち は がっかり し まし た。 „Was soll ich bloß machen, wenn ich den letzten Zug verpasse?“ – „Wenn du es nicht nach Hause schaffst, lassen wir dich bei uns übernachten.“ 「終電逃したらどうしよう」「帰れなかったらうち泊めてやるよ」 「最後 の 列車 を 見逃し たら どう し たら よい でしょ う か」 ― 「家 に 帰っ て 来 なけれ ば , 家 に 泊め て あげ ましょ う」。 Das kann nicht Mary sein. Sie ist gerade im Spital. あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。 メアリーじゃない 病院にいる Ich mag keine Eier. 卵は嫌いです。 卵は嫌いだ Der Shitennōji ist der älteste Tempel Japans. 四天王寺は日本最古の寺です。 日本 で 最も 古い 寺院 は 江戸 寺 です。 Mache ich die Nacht durch oder lasse ich es erst mal liegen? 徹夜しようかな。やめておこうかな。 夜 を 徹し て いる だろ う か , それ と も 休止 し て いる だろ う か。 Er ist sozusagen ein großes Baby. 彼はいわば、大きな赤ん坊だ。 その 子 は まるで 大きな 赤ちゃん の よう です。 Geschmackssache. 十人十色。 美味しそう Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen. 辞書を階下に忘れてきた。 辞書を下に置いてきた Ich habe alle meine Freunde eingeladen. 私は友人をみんな招いた。 友達を全員招待した Die Garnison wurde zum Aufgeben gezwungen. 守備隊は降伏を強いられた。 親衛 隊 は 降伏 する こと を 余儀なく され まし た。 Ich kann mich verschwommen an meine Großmutter erinnern. 私は祖母のことをかすかに覚えている。 祖母 の 記憶 は ぼんやり し て い ます。 Es ist draußen ziemlich dunkel. Ob wohl ein Sturm kommt? 外がかなり暗いな。嵐になるのかなぁ。 外は暗くて 嵐は来るかな? Es ist schon spät. Wir wollen uns bereit machen zu schlafen und morgen früh weiterreden! もうこんな時間よ。この話の続きは明日の朝にすることにして、寝る支度をしましょ。 もう遅く なっ て いる の で , 朝 まで に は 寝る 用意 を し て , また 朝 に なっ て から 話 を 続け ましょ う。 Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat? トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。 トムが転職したか聞いたか? "Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen." 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 "ここから駅までの距離は? Und schlage Seite zehn in deinem Buch auf! それではテキストの10ページを開いて下さい。 そして , あなた の 本 の 10 ページ を 開い て ください。 Ich habe eine gute Idee. いい考えがあります。 いい考えがある Unsere Kinder lieben Hunde, aber ich bevorzuge Katzen. 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 子供 たち は 犬 が 大好き です が , わたし は ネコ が 好き です。 Sie stieß wegen ihrer Unachtsamkeit mit dem Auto gegen den Torpfosten. 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 彼女 は 不 注意 だっ た の で , 車 で 門柱 に 当たり まし た。 Sam besitzt ein Fischgeschäft. サムは魚屋の店を持っている。 サムは漁業を経営してる Was ist so lustig? 何がそんなにおかしいの? 何がそんなに可笑しいの? Sie fingen Füchse mit einer Falle. 彼らはわなでキツネを捕まえた。 彼ら は わな を 仕掛け て キツネ を 捕まえ まし た。 Zuschriften sind die einzige Stimme unserer Zuschauer. 投書は視聴者からの唯一の声です。 観衆 の 声 は ただ 一つ の メッセージ しか 書か れ て い ませ ん。 Warum bist du so gut in Französisch? なんでそんなにフランス語上手なの? なぜフランス語が得意なの? Tom wollte das alte Jahr zusammen mit Maria verabschieden. トムはメアリーと一緒に年越しをしたかった。 トム は その 年 を マリア と 別れ たい と 思っ て い まし た。 Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 良い 訓練 の 価値 を お金 で 判断 する こと は でき ませ ん。 Ich habe keine Lieblingskrawatte. お気に入りのネクタイはないよ。 お気に入りなんてない Hier essen sie gewöhnlich zu Abend. ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 ここ で は たいてい 夕方 に 食事 を し ます。 Warum bin ich nur so müde? なんでこんなに眠いんだろう。 どうして こんな に 疲れ て いる の だろ う Er ist ein alter Freund von mir. 彼は私の古い友達です。 彼は古い友人だ Tom versuchte sein Glück und rief Maria an, um sie um eine Verabredung zu bitten. トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 トム は 幸運 を 求め て マリア に 電話 を かけ , デート を させ よう と し まし た。 Sie mag Bier lieber als Wein. 彼女はワインよりビールの方が好きだ。 彼女はワインよりビールが好きだ Ist dies deine erste Reise ins Ausland? 海外旅行は初めてですか? これ が 初めて の 外国 旅行 です か。 Tom spricht mit sich selbst. トムは独り言を言っている。 トム は 自分 に 話しかけ て い ます。 Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein. 泳いでいたら、足がつった。 私 は 泳ぎ ながら 足 に けいれん を 起こし まし た。 Dies ist die Kamera, die ich gestern gekauft habe. これが昨日私が買ったカメラです。 これは昨日買ったカメラだ Wo ist Tom wohl hingegangen? トムはどこに行っちゃったんだろう。 トムはどこに? Ich hänge gerade meine Hemden auf. シャツを掛けているところです。 シャツを脱いでる Dass ich nicht lache! よく言うよ。 笑えないって! Es ist doch wirklich schön, wenn die Neulinge noch so naiv sind, oder? やっぱり新人さんは初々しくていいね。 新入りがバカなら いいじゃないか? Sei um spätestens neun Uhr wieder zu Hause. 9時までに帰宅しなさい。 少なく と も 9 時 に は 家 に 帰っ て ください。 Es war kein bisschen Geld mehr in der Brieftasche übrig. 財布にはお金が少しも残っていなかった。 財布 に は お金 が ほとんど 残っ て い ませ ん でし た。 Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch warum, weiß niemand. 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 しかし , なぜ そう し た の か は だれ に も 分かり ませ ん でし た。 Er ersetzte die Glocke durch ein Licht. 彼はベルの代わりに明かりを用いた。 彼 は 鐘 を 光 に 置き換える こと に し まし た。 Ich spreche nicht gerne vor Menschen. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 人の前で話すのは好きじゃない Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst. 来たくなかったら来なくていいからね。 来たくないなら 来なくていいわ Der Dieb entkam mit dem Geld. その泥棒は金を持って逃げた。 泥棒 は お金 で 逃げ まし た。 Hast du noch nicht gegessen? まだご飯食べてないの? まだ食べてないの? Was ist denn die Definition einer "Zivilisationskrankheit"? 生活習慣病の定義は何ですか? "発症性疾患"の定義は? Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen. 彼の企ては失敗に終わった。 その 試み は 失敗 に 終わり まし た。 Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte. 最初は私は何をしてよいかわからなかった。 最初 は どう し たら よい の か 分かり ませ ん でし た。 Der Anrufer weigerte sich, uns seinen Namen anzugeben. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 電話 を かけ て き た 人 は , 私たち に 自分 の 名前 を 明かす こと を 拒み まし た。 Ich brauche es nicht. いらないです。 必要ない Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen. 君が行きたくないなら行く必要はない。 行きたく なけれ ば , 行く 必要 は あり ませ ん。 Dieses Jahr scheint sich die Regenzeit aber hinzuziehen. 今年の梅雨は長引きそうですね。 しかし 今年 は , 雨期 が 近づい て いる よう です。 Tom wollte sich die Hände waschen. トムは手を洗いたかった。 トム は 手 を 洗い たい と 思っ て い まし た。 Hokkaidō liegt nördlich von Sendai. 北海道は仙台の北方にある。 ホキドイ は センダイ の 北 に 位置 し て い ます。 Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde. 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 日本に帰ってきますから (笑) Sein Zimmer war unaufgeräumt. 彼の部屋は散らかっていた。 その 人 の 部屋 は 掃除 が でき て い ませ ん でし た。 Es heißt, dass die Franzosen die Kunst lieben. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 フランス人は芸術が好きらしい Tom und Mary sind beides Vegetarier. トムとメアリーは二人とも菜食主義者だ。 トム と メアリー は 菜食 主義 者 です。 Meine Mandeln scheinen geschwollen zu sein. 扁桃腺がはれている気がするのですが。 私のアーモンドは腫れそうだ Du solltest heute zu Hause bleiben. 今日は家にいた方が良い。 今日は家にいた方がいいわ Halten Sie sich bei süßen Getränken zurück! 甘い飲み物を控えてください。 甘い飲み物をごまかすな! Ihr wurden gestern Abend ihre Juwelen geraubt. 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 あなたは昨夜 宝石を盗まれました Du kannst offen mit mir sprechen. 素直にお話なっても大丈夫です。 率直に話せ Tom rief Mary an. トムはメアリーに電話した。 トムがメアリーに電話した Maria wurde wegen Ladendiebstahls verhaftet. メアリーは万引きをして捕まった。 マリア は 万引き で 逮捕 さ れ まし た。 Er kennt sich gut mit englischer Literatur aus. 彼は英文学に明るい。 彼 は 英語 の 出版 物 を よく 知っ て い ます。 Sie unterstützte ihren Bruder bei seiner Hausarbeit. 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 母親 は 弟 の 家事 を 手伝っ て くれ まし た。 Dieser Staubsauger macht viel Lärm. この掃除機は非常にうるさい音がする。 この掃除機は 大きな音がする Sein Haus ist nicht weit von hier. 彼の家はここから遠くない。 彼の家は ここから遠くない Ein Mädchen namens Kate ist gekommen um dich zu sehen. ケイトという女の子が君に会いにきた。 ケイトという子が 会いに来た Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch niemand weiß, warum. 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 記念 式 に は 出席 し ませ ん でし た が , その 理由 は だれ に も 分かり ませ ん でし た。 Du sagst, du hättest dieses Buch geschrieben? 君がこの本を書いたって? 本を書いたと? Die Sekretärin lächelte mich freundlich an. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 秘書 は 私 に 優しく ほほえみ かけ て くれ まし た。 Ich bin in einem Schwimmverein. 僕は水泳部に入っています。 水泳クラブだ Das sind die Autos unserer Lehrer. あれらは私達の先生の車です。 (笑) Das Problem ist, dass du zu jung bist. 問題は君が若すぎる事だ。 問題 は , あなた は 若すぎる と いう こと です。 Das Essen wurde kalt. 食べ物は冷たくなった。 夕飯が冷めてしまった Ich schlief beim Lesen ein. 本を読んでいる間に眠ってしまった。 私 は 読書 の 最中 に 眠り込ん で しまい まし た。 Beide kamen im selben Moment an. 二人とも同時に着いた。 二 人 と も 同じ 時 に 到着 し まし た。 Ich bin ein Mensch, der es nicht verdient hat zu leben. 私は生きるに値しない人間だ。 私は生きるに値しない人間だ 1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte. 1912年、オーストリアの仕立て屋のフランツ・ライヒェルトは、パラシュート・コートという彼の新しい発明をテストするため、エッフェル塔の2階から飛び降りたが、発明品は上手く動作しなかったため、彼は死亡した・・・ 1912 年 に , オーストリア の 仕立 屋 フランツ ・ フェルント が エッフェル 塔 の 2 階 から 飛び上がり , その 発明 品 で ない パラシュート ・ コート を テスト し まし た。 Am Dienstag war es wirklich kalt. 確かに火曜日は寒かったですね。 それ は 火曜 日 の こと でし た。 Mike und Ken sind Freunde. マイクとケンは友達です。 マイク と ケン は 友達 です。 Mach dir doch keinen Kopf. Das Leben liegt noch vor dir. あんまり考えすぎないでね。人生まだまだ長いんだし。 気を悪くしないで 人生はこれからよ Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 敵 の 攻撃 は 夜明け に 終わり まし た。 Ich habe die Angewohnheit, nachts zu duschen. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 夜のシャワーの習慣がある Er reist nicht gerne mit dem Flugzeug. 彼は飛行機で旅行するのが好きではありません。 彼は飛行機に乗るのが嫌いなんだ Alle Busse sind voll. すべてのバスは満員です。 バスは満タンだ Ich dachte, du hättest recht. あなたは正しいと思いました。 あなたが正しいと 思ってた Die Karte war bis Januar 2006 gültig. そのカードは2006年1月まで有効でした。 この 地図 は 2006 年 1 月 まで 有効 でし た。 Sie saß unter einem Baum. 彼女は木の下に座っていた。 一 本 の 木 の 下 に 座っ て い まし た。 Was wird jetzt aus den Kindern, da beide Eltern tot sind? 両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。 親 が 二 人 と も 死ん で いる の で , 子供 たち は どう なる の でしょ う か。 Hast du früher hier gewohnt? 前にここに住んでいたの? 以前 ここに住んでた? In letzter Zeit übersetzt Tom meine Sätze nicht mehr. Ob er mich wohl nicht mehr mag? 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? 最近 , トム は 私 の 言葉 を 通訳 し て くれ なく なり まし た。 Ich befinde mich gerade in einer schwierigen Lage. 私は今難しい立場にいます。 今 , 私 は 難しい 状況 に 置か れ て い ます。 Sag mir den Namen des neunten Monats. 第9番目の月の名を言ってごらん。 9ヶ月目の名前を教えて Dieser See hat einen Umfang von 10 Meilen. その湖は周囲10マイルだ。 この湖は幅が10マイルある Ich habe starke Menstruationsschmerzen. 生理痛がひどいのです。 月経がひどいの Ist er schon weggegangen? 彼はもう行ってしまったのかしら。 もう行ったのか? Was machen Sie beruflich? お仕事は何をされているんですか? 仕事は何を? Er verschlang seine Mahlzeit. 彼は食事をがつがつとった。 彼 は 食事 を 飲み まし た。 Sie zahlten getrennt. 彼らは支払いを別々にした。 二 人 は 別々 に 支払い まし た。 Was ist denn passiert? Magst du mir’s nicht sagen, soweit du darüber sprechen kannst? 何があったの? 話せる範囲でいいから話してくれない? 何 が 起き た の でしょ う か。 Herr Lee ist ein guter Redner. リイさんは話上手です。 リーはスピーチが上手だ Ich muss nach Chicago. シカゴに行かなくてはなりません。 シカゴに行かないと Du hast keinen Schlüssel, oder? 鍵持ってないよね? 鍵がないんだな? Ich bin Ungar. 私はハンガリー人です。 私はハンガー Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 その 人 の 収入 は その 人 の 収入 より も はるか に 多く なっ て い ます。 Ihr könnt jetzt schwimmen gehen. 君たちは今から泳いでもよろしい。 泳げる? Er ist stark genug, um das zu heben. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 彼はそれを拾い上げるに十分な強度を持っている。 Die Griechen essen auch viel Fisch. ギリシア人もよく魚を食べる。 ギリシャ 人 は 魚 も たくさん 食べ ます。 Du brauchst dir nur Mühe zu geben. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 あなた は 努力 し て いる に すぎ ませ ん。 Kühe geben Milch. 牛は乳が出る。 牛 は ミルク を 与え ます。 Tom ist jemand, der sich viel daraus macht, was andere von ihm denken. トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。 トム は , 他 の 人 から どう 思わ れ て いる か を 気 に かけ て いる 人 です。 Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben. 君を好きにならずにはいられなかった。 あなたに恋に落ちたの Du darfst hier nicht parken. ここで駐車してはいけません。 駐車禁止だ Es war sehr aufmerksam von dir, den Wein kaltzustellen. ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 ワインを冷やすのはとても気を配ってた Mir gefällt die Farbe Gelb. 私は黄色が好きです。 黄色が気に入ってる Vielen Dank für deine Hilfe! 私を助けてくれてありがとう。 助け て くださり , ありがとう ござい まし た。 Tom zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug. トムは服を脱いでパジャマを着た。 トム は 服 を 脱い で , 寝着 を 着 て い まし た。 Dieses Hemd muss gebügelt werden. このシャツはアイロンをかける必要がある。 このシャツは アイロンをかけないと Wie war der Test? どうだった、テストは? テストはどうだった? Der Lehrer ermahnte die Schüler wegen Unaufmerksamkeit. 先生は生徒たちに不注意を諭した。 先生 は , 注意 を 払わ ない こと に つい て 生徒 たち を 励まし まし た。 Ich sehe überhaupt keinen Grund, mich zu entschuldigen. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 謝らなくていいわ Ich liebe das einseitige Japanbild der Ausländer. Wenn sie Dinge aufzählen wie Ninjas, Hentai-Animes, den Ehrenkodex der Samurais und ähnliches, bin ich sehr glücklich. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 忍者やヘタナイ・アミズや侍の規範などを 記すと とても幸せです Es hat zwei Tage lang geschneit. 2日間雪が降りました。 2日間 雪が降った Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 音楽 は 聞く 人 の 耳 が 聞こえ ない とき に は 何 の 役 に も 立ち ませ ん。 Du bist aber unhöflich! 君はなんて失礼なんだろう。 無礼だな! Ich kann meinen rechten Arm nicht heben. 右腕が上がりません。 右腕は持ち上げられない Es tut mir leid, aber ich habe schon einen Freund. ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。 悪いが もう友人がいる Ich höre diese Nachricht zum ersten Mal. このニュースは初耳です。 このメッセージは初めてだ Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 前列 に 座っ て いる の に 気づき まし た。 Tom spricht schlecht Französisch. トムは下手なフランス語を話す。 トムはフランス語が下手だ Sie ist zu Fuß bis nach Shinjuku gegangen. 彼女は新宿まで歩いた。 慎君まで歩いて行った Leih mir bitte deinen Wagen! 君の車を貸してください。 車を貸してくれ! Du bist nicht wirklich dumm. 君は本当は馬鹿ではない。 君は本当に馬鹿じゃない Wenn du nun einen Freund bekommst, was willst du dann tun? 彼氏できたら何したい? 友達 が でき たら , どう し ます か。 Dieses Buch ist auf Englisch geschrieben. この本は英語で書かれています。 この 本 は 英語 で 書か れ て い ます。 Du solltest dir bald mal ein neues Auto zulegen. もう新車を買う方がいいよ。 すぐに新車を作るべきだな In Japan gibt es immer mehr Kinder, die nur noch bei der Schulspeisung eine richtige Mahlzeit bekommen. 日本では、学校給食だけが唯一のまともな食事だという子どもが増えている。 日本 で は , 学校 で きちんと 食事 を 取る だけ の 子供 が 増え て い ます。 Er trägt Handschuhe. 彼は手袋をはめている。 手袋をかぶってる Eine geringe Sehschärfe ist für einen Sportler nachteilhaft. 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 運動 選手 に とっ て は , わずか な 視力 しか あり ませ ん。 Was sagst du zu meiner Brille? 私の眼鏡をどう思いますか? 私のメガネは? Seine Mutter ist Amerikanerin. 彼の母はアメリカ人です。 母親はアメリカ人だ Ich bin leicht erkältet. ちょっと風邪気味なんです。 風邪をひいた Gibt kein Aber! でももヘチマもないわ。 そう で は あり ませ ん。 Du wirst in Schwierigkeiten geraten. 面倒なことになるよ。 困った目に遭うぞ Von der Pizza bekommt jeder zwei Stück. ピザは一人二切れずつだからね。 ピザは1つに2つ Ich bin in dem Haus. 私は家の中にいる。 家の中よ Ich bin vom Bahnhof mit dem Taxi gekommen. 駅からタクシーで来ました。 駅からタクシーで来た Ich mag Jungs, die lebhaft sind. 私は男の子は元気なのが良いと思う。 元気な子は好きだ Sie tauschten Grüße aus. 彼らはあいさつを交わした。 彼ら は あいさつ を 交換 し まし た。 Das will ich unbedingt einmal sehen. 是非ともそれを見てみたい。 それ を ぜひ ご覧 に なり たい と 思い ます。 Haben Sie Fieber? 熱はありますか。 熱は? Wir haben morgen keine Schule. 私たちは明日は授業がない。 明日の学校はない Ich komme aus Sapporo. 札幌の出身です。 俺はスパロウ出身だ Ich spiele mit ihm. 私は彼と一緒に遊ぶ。 彼と遊んでる Tom ist sowas von cool. トムは格好いい。 トムはかっこいい Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. 荷物にこの荷札を付けてください。 荷物のラベルをつけろ Das ist ein günstiges Geschäft. あの店は物が安い。 これ は 良い 商売 です。 Mir jucken die Augen. 目がかゆいです。 目がうずうずする Im Winter gibt es viele Brände. 冬は火事が多い。 冬 に は 多く の 火事 が あり ます。 Stimmt es, dass Tom seinen Namen geändert hat? トムが改名したってほんと? トム は 本当 に 自分 の 名前 を 変え た の でしょ う か。 Lasst uns essen gehen. 食事に行きましょう。 ランチでもどう? Alice rutschte die lange Rutsche hinunter. アリスは長い滑り台を滑った。 "はい、先生。" Hast du ganz allein gelernt? 自分ひとりで勉強したの? あなた は 一 人 で 勉強 し まし た か。 Tom wurde plötzlich von großer Müdigkeit befallen. トムは突然強烈な眠気に襲われた。 トム は 突然 , 極度 の 疲労 に 襲わ れ まし た。 Ich hab große Schmerzen an dem Arm, an dem du mich geschlagen hast. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 君が殴った腕には ひどい痛みがある Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 看護 婦 は , 患者 の 状態 が 危ぶま れ て いる の で , 部屋 に 入っ て は いけ ない , と 言い まし た。 Tom ist neugierig. トムは好奇心旺盛だ。 トムは好奇心が強い Nicht dieses Hemd, das andere. このシャツじゃない。あれだ。 このシャツじゃなくて、他のシャツだ。 Sie hörte CDs in zufälliger Reihenfolge. 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 彼女 は CD を 偶然 に 聞き まし た。 Ich freue mich, dass ich Ihnen helfen konnte. お役に立ててうれしいです。 力になれてうれしいよ Dresden war als das Florenz an der Elbe bekannt. ドレスデンは、エルベ川のフィレンツェとして知られていました。 ドレスデン は エルベ 川 の フィレンツェ と し て 知ら れ て い まし た。 Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel. 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 私たち は ジャングル の 中 を 歩い て 行き まし た。 Mein Kopfweh ist weg. 頭痛が消えた。 頭の痛みがなくなった Ich bin sehr froh über diese Nachricht. その知らせを聞いてとてもうれしく思う。 私 は この ニュース に とても 感謝 し て い ます。 Wie steht's mit morgen Abend? 明日の夜とかどう? 明日の晩は? Manche Leute sagen, dass 13 eine Unglückszahl sei. 13は不吉な数であるという人がいる。 13人が不運な数字だと 言う人もいる Italien ist nicht Griechenland. イタリアはギリシャじゃございません。 イタリアはギリシャではない Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf. 私は普通8時に起きます。 私 は いつも 8 時 に 起き て い ます。 Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. この木のせいで森を見ることができません。 木 が 茂る の を 見 て 森 を 見る こと は あり ませ ん。 Diese Wochenzeitschrift erscheint einmal pro Woche. この週刊誌は毎週1回発行される。 この 週刊 誌 は 週 に 一度 発行 さ れ ます。 Ich möchte Wasser trinken. 水が飲みたい。 水でも飲むか? Deine Antwort ist alles andere als perfekt. 君の解答は完璧からは程遠い。 あなた の 答え は 完全 で は あり ませ ん。 Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten die wir bereiten. Das sichere Arbeiten ist für uns die höchste Priorität. ご迷惑をおかけして申し訳ありません。安全最優先で作業しています。 お騒がせして お詫びします Ich bin nicht hier. 私はここにいません。 私はここにいない Das Bergwerk ist geschlossen. その鉱山は閉鎖している。 鉱山は閉まってる Mein Vater ist der Größte von uns allen. 父は私たちの中で一番背が高い。 わたし の 父 は わたしたち の うち で 最も 偉大 な 方 です。 So viel Geld kann ich dir nicht geben. そんな大金あげれないよ。 そんな大金は渡せない Sie können dieses Geld verwenden, wofür Sie möchten. そのお金は自由に使ってください。 そのお金を使ってください。 Tom findet, dass Volleyball mehr Spaß macht als Basketball. トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 トム は , バレーボール は バスケットボール より も 楽しい と 思っ て い ます。 Wer glaubst du, dass gewinnen wird? 誰が勝つと思う? 誰が勝つと思う? Ich weiß nicht, warum sie so wütend auf uns sind. 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 なぜそんなに怒ってるのか分からない Er ist ein zuverlässiger Mann. 彼は頼もしい男だ。 信頼 できる 人 です。 Ich ging an Bord. 私は乗船した。 私 は 船 に 乗り まし た。 London ist ihr zweites Zuhause. ロンドンは彼らの第二の故郷です。 ロンドン は 二 番 目 の 家 です。 Kannst du Chinesen und Japaner unterscheiden? 中国人と日本人の見分けがつきますか。 あなた は 中国 人 と 日本 人 を 区別 でき ます か Ich beriet mich mit meinem Vater und entschloss mich, die Arbeitsstelle zu wechseln. 父と話し合って、転職を決意した。 わたし は 父 に 相談 し , 仕事 を 変える こと に し まし た。 Das Schloss ist schön. この城は美しい。 この城は美しい Er gab öffentlich bekannt, dass er selbst der Anführer sei. 彼は、人前で自分はリーダーと言い切った。 自分 が 指導 者 で ある こと を 公 に 宣言 し た の です。 Ich studiere die japanische Geschichte. 私は日本史を勉強している。 私 は 日本 の 歴史 を 研究 し て い ます。 Heute ist Sonntag. きょうは日曜日です。 今日 は 日曜 日 です。 Er war sehr glücklich. 彼は大変幸せだった。 彼 は とても 幸福 でし た。 Sag mir die Wahrheit. 本当のことを教えて。 真実を言え Vergiss nicht, deinen Fallschirm zu öffnen! パラシュートを開くのを忘れるなよ! パラシュートの開け方を忘れるな! Er entging knapp dem Tode. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 彼 は ほとんど 死 を 免れ て い まし た。 Warum bist du so in Eile? なぜそうあわてているの? なぜそんなに急いでるの? Er muss nicht zur Schule gehen. 彼は学校へ行かなくてもよい。 学校には行かなくていい Dies ist eine in Japan hergestellte Stoppuhr. これは日本製のストップウオッチ。 この 時計 は 日本 で 製造 さ れ て い ます。 Ich habe ruhige Leute lieber als laute. 私はうるさい人よりおとなしい人の方が好きだな。 大声で叫ぶよりは 静かな人を好む Der Mond schien hell. 月は鮮やかに輝いていた。 月 は 明るく 見え まし た。 Lust auf grünen Tee? 緑茶飲む? 緑茶でも飲むか? Die Öffentlichkeit ist mit der gegenwärtigen Regierung unzufrieden. 一般大衆は現在の政府に不満である。 一般 の 人々 は 現在 の 政府 に 不満 を 抱い て い ます。 Er ist kurz davor, nach Kanada hin abzufahren. 彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。 カナダに行く途中だ Ich will niedlicher werden. 可愛くなりたい。 もっとキュートになりたい Mit meiner Schreibmaschine stimmt etwas nicht. タイプライターの調子がおかしい。 私 の タイプライター に は 何 か おかしい 点 が あり ます。 Er ist ein pünktlicher Mensch. 彼は時間を守る人だ。 時間 を 厳守 し て い ます。 Mein Geruchssinn ist abgestumpft. 嗅覚が鈍っています。 嗅覚が鈍ってる Du musst machen, was dir gesagt wurde. 君は言われた通りにしなければならない。 言われた通りにしろ Ich kann auch nicht tanzen. 私はダンスもできない。 私も踊れない "Mist! Ich habe den Schirm im Zug vergessen!" "Du Schussel!" 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 (笑) Tom fand Maria, die bewusstlos auf dem Küchenboden lag. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 トム は 台所 の 床 の 上 で 意識 を 失っ て い た マリア を 見つけ まし た。 Seine Fähigkeiten als Werfer stehen außer Zweifel, aber er verletzt sich schnell. 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 調教の能力は疑わしいが すぐに傷つく Er sah sie respektvoll an. 彼は彼女を尊敬の眼差しで見つめていた。 イエス は 彼ら を 敬意 を もっ て ご覧 に なり まし た。 Ich muss mich allein darum kümmern. 私は一人でこれをしなければならない。 私1人で対処しないと Wer ist das Mädchen da? あの少女は誰ですか。 彼女は誰だ? Er ging trotz des Sturmes nach draußen. 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 彼 は あらし に も めげ ず 外 に 出 まし た。 Ich zeige dir das Auto, das ich eben gekauft habe. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 今買った車を見せよう Ich erhielt einen Brief von einem Freund. 私は友達から手紙を貰った。 私 は 友人 から 手紙 を 受け取り まし た。 Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten. そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。 神 は 本当 に その よう な 偽り を 広める こと が でき ない の です。 Dieses Land ist mein Eigentum. この土地は私の所有物だ。 この土地は私の所有物だ Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 子供を守るのが 私の義務だと思う Ich bin in Yokohama aufgewachsen. 私は横浜で育った。 私 は ヨコハマ 州 で 育ち まし た。 Tom fühlte sich zu Maria hingezogen. トムはメアリーに惹かれていた。 トム は マリア に 引か れ まし た。 Tom trägt eine Brille. トムは眼鏡をかけている。 トムはメガネをかぶってる Muss jeder Junge in deiner Schule kochen lernen? あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 あなた の 学校 で は , 男 の 子 は みな 料理 を 学ぶ 必要 が ある の でしょ う か。 Geht es euch beiden gut? 二人とも、大丈夫? 2人とも大丈夫? Warte bis die Ampel grün ist. 信号が青になるまで待ちなさい。 信号が緑になるまで待て Er schwor sich, mit dem Rauchen aufzuhören. 彼は禁煙を心に誓った。 彼 は たばこ を やめる こと を 誓い まし た。 Ich bin schläfrig. 眠い! 眠いよ Sie ist Anfängerin. 彼女は初心者だ。 彼女は初心者だ Was machst du heute? 今日は何をしますか。 今日は何してるの? Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. 我々は出発を延期せざるを得ない。 出発を延期するしかない Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld. 彼女は金に対して異常なほど欲望を持っていた。 彼女 は お金 に 対する 異常 な 欲求 を 持っ て い まし た。 Er trinkt nicht genug Muttermilch. 充分母乳を飲んでくれません。 母乳 を 十分 に 飲む こと が でき ない の です。 Als Kind war ich süchtig nach Kriminalromanen. 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 私 は 子供 の ころ , 探偵 小説 に 夢中 に なっ て い まし た。 Sag mir, was passiert ist. 何が起きたのか話して下さい。 何があったのか教えて Ich bin hungrig und durstig. お腹が空いたし、のども渇いた。 腹ペコで喉が渇いた Er konnte es kaum erwarten, bei seinen Freunden mit seinem neuen Fahrrad anzugeben, 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 新しい自転車で友達に 自慢できるのを 楽しみにしていました Dieses Buch ist sehr schwierig zu verstehen, da es mit Fachausdrücken geschrieben ist. 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 この 本 は 専門 用語 で 書か れ て いる の で , 理解 する の は 非常 に 困難 です。 Die Regierung wird sehr bemüht sein, den Anforderungen der jungen und den Bedürfnissen der alten Bevölkerungsschichten in gleicher Weise Rechnung zu tragen. 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 政府 も , 若い 人々 や 古い 人々 が 必要 と し て いる 事柄 に 対し て 同様 の 配慮 を 払う よう に なる でしょ う。 Gesellschaftlicher Umgang fällt Tom schwer. トムは社会的交流が苦手だ。 トム に とっ て , 社交 的 な 交わり は 容易 で は あり ませ ん。 Äste sind für Bäume das, was für uns Arme und Beine sind. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 枝 は 木 に とっ て , わたしたち の 腕 や 脚 に とっ て 大切 な もの です。 Er züchtet Pferde und Rinder. 彼は馬と牛を育てている。 馬や牛を育てている Der fallende Stein tötete ihn auf einen Streich. 彼は落石で即死した。 落ちた石がイタズラを食らった Er ist über vierzig. 彼は40過ぎです。 彼 は 40 歳 を 超え て い ます。 Der mittlere Osten ist die Wiege der Zivilisation. 中東は文明の発祥地である。 中東 は 文明 の 発祥 地 です。 Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause. 彼は学校に行かずに家にいた。 彼 は 学校 に 行く 代わり に 家 に とどまり まし た。 Manche frühen religiösen Führer wurden von ihren Feinden verfolgt. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 初期 の 宗教 指導 者 たち の 中 に は , 敵 に 迫害 さ れ た 人 も い まし た。 Seine Ansichten sind mit meinen nicht vereinbar. 彼の意見は私のと合わない。 その 人 の 見解 は 私 の 見解 と は 相いれ ませ ん。 Du sagst ihm besser die Wahrheit! 君は彼に真実を伝えた方がよい。 本当の事を言え! Tom wusste alles. トムには全てが分かっていた。 トムは全て知っていた Plötzlich spürte ich einen stechenden Schmerz in meinem Magen. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 突然 , 胃 が 鋭い 痛み を 感じ まし た。 Er versprach mir, er würde um sechs hier sein. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 彼は6時に来ると約束した Tom und Maria gingen los. トムとメアリーは歩き始めた。 トム と マリア は 出かけ て 行き まし た。 Hast du dich schon an die neue Klasse gewöhnt? 新しいクラスには慣れた? 新しい クラス に 慣れ た こと が あり ます か。 Wie viele chinesische Freunde haben Sie? 中国人の友達は何人いますか? 中国の友人は何人いる? Soweit ich weiß, ist das Gerücht nicht wahr. 噂は僕の知る限り本当ではない。 その噂は本当じゃない Sie ist schlauer als er. 彼女は彼より頭がいい。 彼女は彼より賢い Seine zitternden Hände straften seine ruhige Haltung Lügen. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 彼 の 手 は 震え て い まし た が , 穏やか な 態度 は うそ を つき まし た。 Ich habe nichts gesagt, aber das hat ihn wütend gemacht. 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 何も言ってないが 怒ってた Es gibt kein japanisches Mädchen mit dem Namen Tatoeba. タトエバという名前の日本人の女の子はいない。 タフーバという 日本人の少女はいない Hast du schon einmal japanisches Essen gegessen? 和食を食べたことはありますか。 日本 料理 を 食べ た こと が あり ます か。 Als Kind hat Momoe öfter zusammen mit mir gespielt. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 私が子供の時に モニーは よく僕と遊んでた Die Vögel fliegen. 鳥は飛ぶ。 鳥が飛んでる Sie spricht relativ schnell. 彼女は比較的早口だ。 それ は 比較 的 速く 話 し ます。 Nachdem er sich von Maria getrennt hatte, ging Tom eine Beziehung mit Elke ein. トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。 トム は , マリア と 別居 し た 後 , エルケ と 関係 を 持つ よう に なり まし た。 Wir haben die Neigung, anzunehmen, dass die meisten Hunde beißen. 我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。 ほとんどの犬が噛むと思う傾向がある Bitte schau mich an. 私を見てください。 お願い 私を見て Beim Jūdō ist Technik wichtiger als Stärke. 柔道では力より技のほうが大切である。 ジャドー の 場合 , 科学 技術 は 強さ より も 重要 です。 Wir müssen uns beeilen. 私たちは急ぐ必要がある。 急がないと Geben Sie keinen Laut von sich! 音を立てないでください。 声を出すな! Ich gebe Ihnen eine lokale Betäubung. 局部麻酔をします。 局所麻酔を Mein Onkel besitzt in dem Dorf einen Bauernhof. 私の叔父はその村に農園を持っています。 叔父は村に農場を持ってる Tom schwimmt gern. トムは泳ぐのが好きです。 トムは泳ぐのが好きだ Japan erklärte den Vereinigten Staaten im Dezember 1941 den Krieg. 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 日本 は 1941 年 12 月 に 米国 に 宣戦 を 布告 し まし た。 Tom stieg aus dem Bus. トムはバスを降りた。 トム は バス から 降り まし た。 Tom hat das getan, oder? トムがそれをしたんですよね? トムがやったんでしょ? Heute will ich nicht in die Schule gehen. 今日は学校に行きたくない。 今日 は 学校 に 行き たく あり ませ ん。 Du strengst dich wirklich an, aber übernimm dich bitte nicht. 頑張ってるね。でも無理しないでね。 一生懸命 努力 し て い ます が , 気 を 散らさ れ ない よう に し て ください。 Ohne den Sturm wäre ich früher hier gewesen. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 嵐がなかったら 俺は以前ここにいただろう Sein Zimmer ist überhaupt nicht aufgeräumt. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 部屋は空いてない Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung. スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 シャトルの爆発は 記憶に新しい Ich hörte jemanden pfeifen. 誰かの口笛が聞こえた。 だれ か が 口笛 を 吹い て いる の が 聞こえ まし た。 Warum sprichst du so gut Französisch? なんでそんなにフランス語上手なの? なぜフランス語が上手なの? In Europa fängt die Schule im September an. ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 ヨーロッパ で は 9 月 に 学校 が 始まり ます。 Der Kellner brachte mir einen Kaffee. 私はウェイターにコーヒーを持ってきてもらった。 ウエーターがコーヒーをくれた Ich habe beschlossen, nicht zu studieren. 大学には進学しないことに決めました。 私 は 研究 し ない こと に し まし た。 Das Wetter verschlechterte sich. 天気が悪くなった。 天候 は 悪化 し まし た。 Ich hatte nichts davon vernommen, dass du kommst. あなたが来るって聞いてなかったよ。 来るって聞いてなかった Hättest du Lust, demnächst mal mit mir essen zu gehen? よかったら今度一緒にご飯でも行きませんか? 一緒に夕食でもどう? Sie beantragte ein Visum. 彼女はビザを申請した。 ビザを申請した Würdest du mir helfen, auf die Kinder aufzupassen? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? 子供の面倒をみてくれる? Du solltest echt aufhören zu rauchen. 本当にタバコをやめなければいけないよ。 タバコを吸うのを やめた方がいいわ Tom zündete ein Streichholz an. トムはマッチを擦った。 トム は マッチ に 火 を つけ まし た。 Sein Zimmer ist überhaupt nicht sauber. 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 部屋は清潔じゃない Es ist einfach für dich, dieses Problem zu lösen. 君がこの問題を解くのはたやすい。 あなた に とっ て この 問題 を 解決 する の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 副 大統領 は 大統領 の 代わり に その 式典 に 出席 し まし た。 Tom gefiel Marias neue Frisur. トムはメアリーの新しい髪型が気に入った。 トム は マリア の 新しい ヘアスタイル が 気 に 入り まし た。 Letzter Halt der Tōkaidō-Linie ist Tōkyō. 東海道線は東京が終点だ。 チュカイード・リニーの最期は 道楽だ Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt. 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 私は彼女と恋に落ちた Warum wurde diese unnütze Funktion wohl eingebaut? こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 この 無益 な 機能 が 組み込ま れ た の は なぜ でしょ う か。 Du hältst dich selbst wohl für die Hübscheste auf der Welt, was? お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ? 自分を世界一可愛いと 思ってるのか? Dieser Satz ist grammatisch korrekt. この文は文法的に正しい。 この 文 は 文法 的 に 正確 です。 Enge Kleidung ist in letzter Zeit in Mode, aber die mag ich nicht. Ich mag Kleidung mit lockererem Design. 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 モダンな服は 最近流行ってるが 好きじゃない 4. Sesamöl im Wok erhitzen und Butter zerlassen. 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。 4 ) 油 を 沸騰 さ せ て バター に する。 ( Obwohl ich kein Geld habe, habe ich mir schon wieder ein Buch gekauft. お金ないのにまた本買っちゃった。 お金 は あり ませ ん でし た が , また 1 冊 買い まし た。 So ist der Unfall passiert. このようにしてその事件は起こったのです。 こう し て 事故 が 起き た の です。 Ich habe zwei Autos. 僕は車を2台持っている。 車が2台ある Ich habe eine Unterkunft gesucht. 私は下宿を探していました。 泊まり場所を探してたの Sie singt die neuesten Popsongs. 彼女は最近の流行歌を歌っている。 最新のポップソングを歌ってる Bob wurde im gleichen Jahr wie du geboren. ボブは君と同じ年に生まれた。 ボブは君と同じ年に生まれた Ich habe das Layout meiner Website geändert. 自分のウェブサイトの構成を変えた。 ウェブサイトのレイアウトを変更した Er kennt sich in der modernen englischen Literatur aus. 彼は現代英文学に精通している。 現代 英語 の 文献 に 通じ て い ます。 Eine Möglichkeit, die Zahl der Fehler im Tatoebakorpus zu verringern, bestünde darin, die Leute dazu zu animieren, nur in ihre Muttersprache zu übersetzen. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 タトエバロプスにおけるエラーの数を減らせる 一つの方法は 母語のみへの翻訳を促すことです Sie ist schwanger. 彼女は妊娠中です。 彼女は妊娠してる Sie war eindeutig zufrieden mit den Ergebnissen. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 その 結果 に 満足 し て い た こと は 明らか です。 Wie hübsch! 美しい! 何と美しい! Wann war das letzte Mal, als Sie sich den Sternenhimmel angesehen haben. 最後に星空を見上げたのはいつですか? 最後に星を見たのはいつだ? Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt. ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 ライガーは 貧しい人たちと 呼ばれるようになった Ihre Eltern konnten nicht anders, als sich Sorgen zu machen wegen ihrer Verletzungen. 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。 両親 は , けが を し た こと に つい て 心配 する しか あり ませ ん でし た。 Ich denke, ich kenne den Mann. あの男の人に知っていると思います。 その男を知ってると思う Die Trägheit meiner Tochter ist echt ein Problem. 私の娘は尻が重いので困る。 娘の怠慢は 本当に問題だ Er sagte: "Ich will Wissenschafter werden." 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 (笑) Sie konnte wegen ihrer Krankheit nicht kommen. 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 病気 の ため に やっ て 来る こと が でき ませ ん でし た。 Ich kann mich nicht entsinnen, dass ich gesagt hätte, das wäre eine schlechte Idee. それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 「悪い考えだ」とは 言えない Eulen können im Dunkeln sehen. ふくろうは暗闇が見える。 フクロウ は 暗闇 の 中 で 見る こと が でき ます。 Gehörte der Schirm, welchen du fandest, Tom? あなたが見つけたその傘はトムのですか? 傘は見つかったか? Das Flugzeug wurde von großen Wolken verschluckt. 飛行機は大きな雲に飲み込まれた。 飛行 機 は 大きな 雲 に 飲み込ま れ まし た。 Ich bin überzeugt von seiner Ehrlichkeit. 彼は確かに正直だと思います。 彼 の 正直 さ に は 確信 が あり ます。 Kannst du gut Schach spielen? チェスは上手ですか? チェスは得意か? Wer es nicht kennt, die Sprache zu lieben, der kann nicht in der Lage sein, einen guten Text zu schreiben. 言葉を愛することを知らない者に好い文章の書ける筈がない。 言語 が 好き で ない 人 は , 良い 文章 を 書く こと が でき ませ ん。 Das ist doch scheißegal. つーかマジどうでもいんですけど。 関係ないさ Bitte füttern Sie die Tiere nicht. 動物に餌をやらないでください。 動物に餌を与えないでくれ Tom, hör auf dir Sorgen zu machen. Du kannst nichts dafür. トムは悪くないんだから気にしないで。 トム、心配しないで 何も出来ないわ Nur durch Wissen können wir als eine Nation den Gefahren, die unsere Gesellschaft bedrohen, entgegnen. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 知識 に よっ て のみ , わたしたち は 一つ の 国 と し て , 社会 を 脅かし て いる 危険 を 撃退 する こと が できる の です。 Ohne Brille kann Tom nichts lesen. トムはメガネがないと何も読めないんだ。 眼鏡 が なけれ ば , トム は 読む こと が でき ませ ん。 Ich habe bereits den Berg Fuji erklommen. 私は以前富士山に登ったことがある。 すでにフジ山を登った Du hättest wirklich mitkommen sollen. あなたもいっしょに来ればよかったのに。 一緒に行くべきだったな Er scheint so beschäftigt wie immer zu sein. 彼は相変わらず忙しいようである。 いつものように忙しいようだ Ich wasche mir jeden Morgen das Gesicht. 私は毎日顔を洗います。 毎朝 顔を洗うの Der Mann, der herauskam, runzelte die Stirn. 出てきた男は眉をひそめていた。 出 て 来 た 人 は 額 を 丸め て い まし た。 Ich lernte sie im Winter des letzten Jahres kennen. 去年の冬、彼女に出会った。 私 は 昨年 の 冬 に 彼女 に 会い まし た。 Es ist kein Toilettenpapier da. トイレットペーパーがありません。 トイレットペーパーはない Gib nicht auf. あきらめるな。 あきらめ て は なり ませ ん。 Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss. 村人達は川に木の橋をかけた。 村人 たち は 川 の 上 に 木製 の 橋 を 建て まし た。 Johannes begleitete Maria auf das Konzert. ジョンはメアリーについてコンサートに行った。 ヨハネ は マリア と 共 に コンサート に 行き まし た。 Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. 働かざる者食うべからず。 働い て い ない 者 は 食べ て は なら ない。 Es regnet schon ununterbrochen seit 7 Tagen. もう7日間も、雨が降り続いています。 雨 は 7 日 間 続い て い ます。 Lasst uns über dieses Problem reden. その問題について話し合おう。 この問題について話そう Die E-Mail-Adresse existiert nicht, oder das Passwort ist falsch. メールアドレスが登録されていないか、パスワードが間違っています。 メールアドレスが存在しないか、パスワードが間違っています。 Seid ihr alle überhaupt nicht müde? みんな眠くないの? みんな疲れてないの? Unsere neue Lehrerin hat gerade erst ihr Studium beendet. 我々の新しい先生は大学を出たてだ。 新しい 先生 は 研究 を 終え た ばかり です。 Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte. 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 私 が 彼 の 名 を 呼ん だ とおり に し て くださっ た の です。 Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen. トムには引き金を引く勇気がなかった。 トム に は 引き金 を 引く 勇気 が あり ませ ん でし た。 Dass du dich so benimmst, hätte ich nicht erwartet. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 そんな態度を 取るとは思いもしなかった Der Boden war nur leicht mit Schnee bedeckt. 雪は地面をうっすらと覆ったに過ぎなかった。 床 は わずか に 雪 で 覆わ れ て い まし た。 Ich möchte ein Pferd reiten. 乗馬がしたい。 馬に乗りたい Tom lebt in einer imaginären Welt. トムは空想の世界に生きている。 トム は 想像 上 の 世界 に 住ん で い ます。 Ist er nicht der junge amerikanische Student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 アメリカの若い学生でしょ? Ihre Haare sind lang und wunderschön. 彼女の髪の毛は長くて美しい。 その 髪 は 長く て 美しい。 Ich schreibe dir bald. すぐ手紙を書くよ。 すぐに手紙を書くわ Ich habe dieses Buch gestern gekauft. 私はこの本を昨日買った。 昨日 この本を買ったの Ich auch. 私も。 僕もだ Es bleibt dir nichts anderes übrig, als dich zu entschuldigen. 謝るしかない。 謝る しか あり ませ ん。 Richtig tolle Frisur, Maria! Bei wem hast du dir die machen lassen? メアリー、素敵な髪型ね。誰が結ってくれたの? いい髪型ね マリア 誰が作ったの? Wiederhole nicht denselben Fehler! おなじ間違いを繰り返すな。 同じ 間違い を 繰り返し て は なり ませ ん。 Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 解決策を見つけるために 首を折った Sie engagierte sich sehr in ihrer ehrenamtlichen Tätigkeit. 彼女はボランティア活動に専念した。 彼女 は 自分 の ボランティア 活動 に 深く かかわっ て い まし た。 Er wiegt zweimal so viel wie seine Frau. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 彼 は 妻 の 2 倍 の 体重 を 持っ て い ます。 Irgendwann wird uns das Erdöl knapp werden. 我々はいつかは石油が不足するだろう。 石油 は やがて 不足 する こと に なる でしょ う。 Die Spritpreise steigen derzeit ins Uferlose. ここ最近、ガソリンの価格がうなぎ上りに高騰している。 現在 , ガソリン の 価格 は 水 の ない 所 で 上昇 し て い ます。 Uns verbindet eine enge Freundschaft. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 わたしたち は 親しい 友 と なっ て い ます。 Wir sind mit der Reinigung des Klassenraumes fertig. 私たちは教室の掃除をすませた。 教室の掃除は終わりました Du siehst chic in dem Hemd aus. 君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。 シャツにチキしてるな Pangramme sind interessant! パングラムって面白い! パングラムは面白い! Lachen ist ansteckend. 笑いは移る。 笑い は 伝染 し ます。 Wir haben für sie eine Willkommensfeier veranstaltet. 彼女の歓迎会を行った。 私たち は 彼ら の ため に 歓迎 の 宴 を 催し まし た。 Ich unterstütze dich in vollem Umfang. 僕は君を全面的に支持する。 君を全面的に支持する Dieser Bus kann fünfzig Fahrgäste befördern. このバスは50人の乗客を乗せられる。 この バス は 50 人 の 乗客 を 運ぶ こと が でき ます。 Danke, dass du geboren bist! 生まれてきてくれてありがとう。 生ま れ た 時 の こと を 感謝 し て い ます。 Mein Vater lebt seit dreißig Jahren in Nagoya. 父は名古屋に30年住んでいる。 父 は 30 年 間 , 名古屋 に 住ん で い ます。 Tom ist ein sehr in sich gekehrtes Kind. トムはとても内向的な子供です。 トム は 非常 に 内向 的 な 子供 です。 Du hast ein gutes Gedächtnis. おまえ、よく覚えてるなあ! いい記憶力ね Hast du schon einmal einen Wikipedia-Artikel geschrieben? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Wikipedia の記事を 書いたことある? Es gibt eine alte Geschichte über eine persische Katze. ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。 ペルシャ猫の昔話がある Ich mache Spaß! 冗談だよ。 遊んでる! Die Katze rannte mit einem Fisch aus der Küche davon. 猫は台所から魚を持ち出した。 その 猫 は 魚 を 持っ て 台所 から 逃げ て 行き まし た。 Wie habt ihr eure Freizeit verbracht? あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。 どの よう に し て レクリエーション を 楽しん だ の です か。 Meine Mutter hat meine Körpertemperatur gemessen. 母は私の体温を計った。 母は体温を測った Ein guter Nachbar ist besser als ein Bruder in der Ferne. 遠くの親類より近くの他人。 良い 隣人 は 遠く の 兄弟 より も 優れ て い ます。 Er kam an, nachdem ich gegangen war. 私が出発した後に彼が到着した。 私が去った後 彼が来てた Da ist jemand am Telefon für dich. 君に電話です。 電話に誰かいる Was starrst du Maria die ganze Zeit an? お前なにメアリーのことずっと見てんだよ。 あなた は マリア を ずっ と 何 に 見 て い ます か。 Sie ist stolz auf den Erfolg ihrer Söhne. 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 彼女 は 息子 たち の 成功 を 誇り に し て い ます。 Ich konnte nicht glauben, was ich da sah. 見えたものが信じられなかったよ。 自分 が 何 を 見 て いる か は 信じ られ ませ ん でし た。 Findest du Brusthaare anziehend? 胸毛ってセクシーだと思う? 胸毛 に 引か れ ます か。 „Wie alt bist du?“ „Sechzehn.“ 「何歳?」「16歳です」 「あなた は 何 歳 です か」。 Wir haben kein Glück. 私たちってついてないよね。 運が悪くて Sprichst du Toki Pona? トキポナが話せますか? トキ・ポナ? Er jagte die Dokumente durch den Aktenvernichter. 彼はその書類を細断機に掛けた。 彼は破壊者の書類を追った In unserer Klasse bin ich am größten. 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 私 は クラス の 中 で 一番 背 が 高い の です。 Was soll ich sagen? なんと言ったらいいのか・・・。 何て言えばいいの? Sie ist sehr schön. 彼女はとても綺麗な人です。 とても美しいわ „Im Ausland isst man keinen rohen Fisch.“ ist eine Lüge. 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 外国 人 は 生 の 魚 を 食べ ない」と いう の は うそ です。 Ein Elefant ist ein starkes Tier. 象というものは強い動物である。 象 は 強力 な 動物 です。 Lass uns mit dem Taxi fahren! タクシーで行こうよ。 タクシーで行こう! Ich stimme deinen Ansichten zur Steuer zu. 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 税金に賛成だ Ich ließ meinen Sohn sofort ärztlich untersuchen. 私は息子にすぐ診察させた。 私 は すぐ に 息子 を 診察 し まし た。 Ob es den Weihnachtsmann wohl wirklich gibt? サンタさんってほんとにいるのかな? サンタクロース は 本当 に いる の でしょ う か。 Erkläre es mit einfachen Worten! 易しい言葉でそれを説明して下さい。 簡単 な 言葉 で 説明 し て ください。 Sie grüßte mich mit einem „Guten Morgen“. 彼女は私に『おはよう』と挨拶をした。 母 は 私 に「おはよう」と あいさつ し て くれ まし た。 Nirgends auf der Welt ist es so schön wie in den Schweizer Alpen. 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 スイス ・ アルプス ほど 美しい 場所 は 世界 の どこ に も あり ませ ん。 Geht es um mich? これは私についてですか? 私の事? Der Feind unternahm einen heftigen Angriff auf das Gebäude. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 敵 は 建物 を 激しく 攻撃 し まし た。 Bekommst du bei Horrorfilmen Angst? ホラー映画が怖いんですか。 あなた は ホラー 映画 を 見る と 怖く なり ます か。 Wie war Ihr Nachmittag? 午後はどうだった? 午後はどうだった? Es ist Zeit für dich, aufzustehen. もう起きる時間ですよ。 起きなさい Sind deine Reisevorbereitungen beendet? 旅行の準備は済みましたか。 あなた の 旅行 の 準備 は 完了 し まし た か。 Ist "Galileo Galilei" sein echter Name? ガリレオ・ガリレイって本名ですか? 「ガリレオ・ガリレオ」は 彼の本当の名前か? Wo soll ich mein Gepäck hinstellen? 荷物はどこに置けばよいですか。 荷物をどこに置けば? Ich habe heute keine Zeit zum Mittagessen. 今日は昼食をとる時間がない。 ランチの時間が無いの Wir werden angegriffen. 攻撃されている。 攻撃を受けてる Ich hasse aufwendige Sachen. 面倒くさいことは嫌いなんだ。 贅沢は嫌いだ Er ist der junge Mann, der dieses Bild gemalt hat. 彼はこの絵を書いた少年だ。 彼はこの絵を描いた若者だ Er gab mir, was ich brauchte. 彼はわたしに必要なものをくれた。 彼は私に必要なものを 与えてくれた Ich wäre gerne deine Frau geworden. あなたのお嫁さんになりたかった。 君の妻に なりたかったよ Ihre Muttersprache ist Französisch. 彼女はフランス語を母語として話す。 その 母語 は フランス 語 です。 Was sind Sie von Beruf? お仕事は何をなさってるんですか? 職業は? Da ich arm bin, kann ich es nicht kaufen. 貧しいので買えない。 私 は 貧しい の で , それ を 買う こと は でき ませ ん。 Worin liegt der Unterschied zwischen Religion und Philosophie? 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? 宗教 と 哲学 の 間 に は どんな 違い が ある の でしょ う か。 Denkst du, dass ich ein Idiot bin? 私を馬鹿だと思っているのですか。 俺がバカだと思うか? Sami ist sehr schüchtern. サミはとてもシャイだ。 サミはとても恥ずかしがり屋だ Ja, das passiert ab und zu. はい、それは時々起こります。 そう です , 時 に は そう なる こと も ある の です。 Das Problem ist, dass Ihr Auto an dem Tag nicht verfügbar sein wird. 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 問題なのは、今日の車が利用できないことだ。 Ich will ihn auf keinen Fall treffen. 私は彼に絶対に会いたくありません。 彼とは会いたくない Tom und Maria wohnen in einer Blockhütte. トムとメアリーは丸太小屋で暮らしている。 トム と マリア は 小屋 に 住ん で い ます。 Du solltest mit dem Rauchen aufhören. 君はタバコをやめるべきだ。 喫煙 を やめる の は 賢明 な こと です。 Ich liebe sie nicht mehr. 俺はもう彼女を愛していないんだ。 もう彼女を愛していない Es wurde geglaubt, des Kaisers Thron sei gottgegeben. 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 皇帝 の 王座 は 神 に よる もの と 信じ られ て い まし た。 Er fasste den Entschluss, seinen Plan geheim zu halten. 彼は自分の計画を秘密にしておく決心をした。 彼 は 自分 の 計画 を 秘密 に し て おく こと に 決め まし た。 Ich will konkrete Informationen. 具体的な情報が欲しい。 具体的な情報が欲しい Was wird aus unseren Nachfahren, wenn es zu einem Atomkrieg kommen sollte? もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 もし 核 戦争 が 起きる と し たら , わたしたち の 子孫 は どう なる でしょ う か。 Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. 彼女は夫と離婚した。 彼女 は 夫 と 離婚 し まし た。 Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? 何がきっかけで考えを変えたの? 何 が きっかけ で 考え方 を 変え た の でしょ う か。 Welche Ausrede er auch immer versucht, ich werde ihm nicht vergeben können. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 どんな 言い訳 を し よう と も , 私 は その 人 を 許す こと は でき ませ ん。 Du solltest besser einen Arzt rufen lassen. 医者を呼びにやったほうがよい。 医者を呼ばなきゃ Nimm dir ein Beispiel an Tom! トムの態度を見習いなさい。 トム の 例 を 考え て み ましょ う。 Ich habe allen Geld gegeben. お金はみんなに渡したよ。 皆にお金を与えた Tom und Maria sind alle beide alleinerziehende Eltern. トムとメアリー共に、片親です。 トム と マリア は 二 人 と も ひとり親 です。 Die Mädchen hatten keine Angst, aber die Jungen. 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 少女 たち は 恐れ ませ ん でし た が , 少年 たち は 恐れ ませ ん でし た。 Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen. 一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。 それ まで の ところ , まだ 答え が 出 て い ませ ん でし た。 Der Zug fährt jede halbe Stunde. 電車は30分ごとに走っている。 30 分 ごと に 列車 が やっ て 来 ます。 Ich bin Studentin. 私は学生です。 私は学生だ Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 生徒 は 皆 , 約束 を 破る こと は 決して ない の で , アカイ 氏 を 信頼 し て い ます。 Ich habe mich im letzten Jahr wegen grünen Stars einer Operation unterzogen. 去年緑内障で手術を受けました。 去年グリーンスターの 手術を受けた Sie fragte mich, ob ich Toms Adresse kenne. 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 トムの住所は? Ich habe diesen Fernseher auf Raten gekauft. このテレビ月賦で買った。 テレビはレジで買った Die Strukturformel von Wasser ist H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 水の構造は H -O -H Es ist Tom peinlich, Verhüterlis zu kaufen. トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。 トムは監視人を買うのは恥ずべきことだ Der Ball rollte in den Bach hinein. 球は小川の中に転がり込んだ。 ボール は 川 の 中 に 転がり込ん で しまい まし た。 Er ist zwei Jahre älter als ich. 彼は僕より2才年上である。 私より2歳年上よ Tom ging zum Einkaufen in die Stadt. トムは買い物に街の方へ出た。 トム は 買い物 に 出かけ まし た。 Nancy ist nicht so dumm, Jack zu heiraten. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 ナンシーはジャックと 結婚するほど馬鹿じゃない Ich dachte, du sprächest besser Französisch als Tom. あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 トムよりフランス語を話せると思ってた Er ist im Dienst. 彼は勤務中です。 彼は仕事中よ Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 建物 が 破壊 さ れ ない よう に する と , この 美しい 都市 は コンクリート の 壁 に なる 危険 が あり ます。 Tom behauptet, Maria aus Notwehr erschossen zu haben. トムは正当防衛でメアリーを射ったと主張した。 トム は , 正当 防衛 の ため に マリア を 射殺 し た と 主張 し ます。 Es gab viele Verletzte, aber kaum Vermisste. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 負傷 者 は 少なく あり ませ ん でし た が , 行方 不明 者 は ほとんど い ませ ん でし た。 Hör auf zu weinen! Damit löst du überhaupt nichts! 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 泣くな! Was habt ihr heute vor? 今日の予定は? 今日の予定は? Mein Bruder hat ein gutes Gedächtnis. 兄は記憶力がいい。 弟は記憶力がある Papier wird aus Holz hergestellt. 紙は木から作られる。 紙 は 木 で でき て い ます。 Leider ist die Meldung wahr. その報告は残念ながら事実だ。 残念 ながら , その ニュース は 真実 でし た。 Von wem wurde das Radium entdeckt? 誰によってラジウムは発見されましたか。 ラジウム は だれ に よっ て 発見 さ れ た の でしょ う か。 Tōkyō ist eine große Stadt. 東京は大都市です。 大村 は 大 都市 です。 Gebt mir ein Stück Kreide. チョークを一本下さい。 チョークを Los, beeilt euch! さあ君たち急いで! 急げ! Was ist mit dem Ausschlag? 湿疹の方は? 発疹は? Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug. もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 速く走れ でないと列車を逃すぞ Ich treibe jeden Tag zwei Stunden Sport. 私は毎日2時間運動します。 私 は 毎日 2 時間 の 運動 を し て い ます。 Ist etwas zu trinken da? 何か飲むものある? 何か飲むか? Ich hoffe, du hattest eine gute Reise. 楽しい旅行だったでしょう。 良い旅だったと願うよ Ich finde es nicht richtig, dass man ohne Geld keine gute Ausbildung bekommt. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 お金 が なけれ ば 良い 教育 を 受け られ ない , と 考える の は 正しい こと で は あり ませ ん。 Sie starb im Alter von 54 Jahren. 54歳で死んだ。 彼女 は 54 歳 で 亡くなり まし た。 Er kann fünf Sprachen sprechen. 彼は5ヶ国語を話すことができる。 その 人 は 五つ の 言語 を 話す こと が でき ます。 Sie einigten sich auf einen Preis. 彼らは値段の点で合意した。 彼ら は 賞 を 得る こと に 同意 し まし た。 Sie wusste nicht, was sie machen sollte. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 彼女は何をすべきか知らなかった Wir kamen später nach Hause. 私たちはおそくなって家に着いた。 その 後 , 私たち は 家 に 帰り まし た。 Hast du in dieser Gegend schon einmal einen Wolf gesehen? この辺で、オオカミを見たことがありますか? オオカミ を 見 た こと が あり ます か。 Seine Gehirntätigkeit war sehr aktiv. 彼の頭脳の働きは活発だった。 脳 は 非常 に 活発 に 活動 し て い まし た。 Tom sieht sehr müde aus. トムはとても眠そうにしている。 トムは疲れているようだ Er beschuldigte mich, seine Uhr gestohlen zu haben. 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 時計 を 盗ん だ と 非難 さ れ まし た。 Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten. 食後に歯を磨きなさい。 食事 後 に 歯 を きれい に し て ください。 Er kann schneller laufen als ich. 彼はわたしより速く走ることができる。 私より速く走れる Tom kann seit dem Unfall nichts Festes zu sich nehmen. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 トム は 事故 から 何 の 祝い も し て い ませ ん。 Ich bin gerade mit dem Packen fertig. ちょうど荷造りが終わったところです。 荷造りは終わってる Was du sagtest, trifft auch für diesen Fall zu. 君が言ったことはこの場合にも当てはまる。 君が言ったことは この事件にも当てはまる So ist der Unfall passiert. このようにしてその事故は起こったのです。 こう し て 事故 が 起き た の です。 John ist gut in Mathematik. ジョンは数学が上手です。 ジョンは数学が得意だ Wieso weinst du? なぜあなたは泣いているのですか。 なぜ泣いてるの? Habe ich heute Morgen etwas verpasst? 今朝私は何か見逃していましたか? 今朝何か見逃したか? Er kam mit dem Bus. 彼はバスできました。 彼はバスで来た Ich fühle mich nicht gut. 私は気分が悪い。 気分が悪いの Sie sprechen aber gut Französisch! フランス語お上手ですね。 フランス語が上手だ! Ich weiß, dass du unter Schock stehst. 君がショックを受けてるのは知ってるよ。 君はショックを受けてる Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 わたしたち が 小さい 時 に は , すべて が 非常 に 大きい よう に 思え ます。 Sie hat vergessen, den Hund zu füttern. 彼女は犬に餌をやるのを忘れた。 犬の餌を忘れてた Ich möchte neben Englisch auch Deutsch lernen. 私は英語に加えて、ドイツ語も勉強したい。 私 は 英語 だけ で なく , ドイツ 語 も 学び たい と 思っ て い ます。 Sie trägt eine wertvolle Halskette. 彼女は高価な首飾りをしています。 貴重 な ネックレス を 着け て い ます。 Zum einen bin ich beschäftigt; zum anderen habe ich kein Interesse. 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 一つ に は , 私 は 忙しい の です が , もう 一つ は 関心 が あり ませ ん。 Ich wünschte, ich könnte in Boston leben. ボストンに住めたらなあ。 ボストンに住みたかった Wir liefen zum Fluss. 私達は歩いて川へ行きました。 私たち は 川 に 向かっ て 走っ て 行き まし た。 Ich fühlte mich sehr glücklich. 私はとても幸福に感じた。 私 は とても 幸福 でし た。 So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 あなた は その よう な 不当 な 提案 を 退ける べき でし た。 Behalte es bitte für dich. 内緒にしておいてください。 あなたのために持っていてください。 Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig. 来週までにその詩を暗記しなさい。 来週 まで この 詩 を 暗記 し て ください。 Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 意味不明の単語が たくさんある Wie finden Sie seinen neuen Roman? 彼の今度の小説はいかがでしたか。 新しい小説をどうやって見つけるの? Nimm so viel, wie du willst. 欲しいだけ取りなさい。 好きなだけ持ってけ Das ist aber chic! その服いいね。 (笑) Dieses Grundstück und Haus gehören mir! この土地とこの家は私の物ですよ。 この土地と家は私のものだ! Der Arzt nahm seinen Puls. 医者は彼の脈をとった。 医師 は 脈 を 取り まし た。 Willst du gar nicht gehen? 行きたくないの? 行かないの? Selbst ihre Muttersprache spricht sie nicht fehlerlos. 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 彼女 の 母国 語 で さえ , 正確 な 発音 が でき ない わけ で は あり ませ ん。 Wie buchstabiert man "Massachusetts"? 「マサチューセッツ」ってどう綴るんですか? "マサチューセッツ"のスペルは? Ich bin Vegetarier. 僕はベジタリアンだ。 俺はベジタリアンだ Wie war euer Sommer? 夏はどうでしたか。 夏はどうだった? Er kam am Samstag in Kyoto an. 彼は土曜日に京都についた。 土曜 日 に 京都 に 到着 し まし た。 Als ich in den Nachrichten hörte, dass Eltern unachtsamerweise ihr eigenes Kind überfahren hätten, tat mir das sehr leid. 親が自分の子どもを誤って車でひいてしまったというニュースを耳にして、とても切ない気持ちになった。 親 が 不 注意 に 自分 の 子供 を 轢い て しまっ た と いう ニュース を 聞い た 時 , とても 残念 に 思い まし た。 Wir haben den Wettkampf verloren. 私たちは試合に敗れた。 試合で負けました Kauf mir bitte dieses Buch. この本を私に買って下さい。 この本を買ってくれ Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen. 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 警察は昨日 容疑者を逮捕した Ich trinke keinen Kaffee. コーヒーを全然飲みません。 コーヒーは飲まない Der Inhalt des Vortrages umfasste ein weites Themenfeld. その講演の内容は多岐にわたっていた。 話 の 内容 に は 広範 な 主題 が 含ま れ て い まし た。 Tom glaubt, dass man überall auf der Welt zurechtkommt, wenn man nur Englisch kann. トムは英語さえできれば世界中どこへ行っても不自由しないと思っている。 トム は , 英語 しか 話せ ない と し て も 世界 中 どこ で も うまく やっ て ゆける , と 考え て い ます。 „Haben sich bei dir auf der Arbeit heute viele frei genommen?“ – „Nicht dass ich wüsste. Warum?“ 「トムの会社は今日休んでる人多かった?」「そんなことないけど、なんで?」 「今日 , あなた の 職場 で 多く の 人 が 自由 に なっ た の は なぜ です か」 ― 「なぜ です か」 Machen wir Schluss für heute. 今日は終わりにしましょう。 今日は終わりにしよう Er kann kein Auto kaufen. 彼は自動車を買うことができない。 車は買えない Tom trug zwei Kisten in den Abstellraum. トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 トムは倉庫に箱を2箱持ってて Bitte zeigen Sie mir Ihr Ticket. 切符を見せてください。 チケットを見せて Der Bus bringt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 バス は 乗客 を ホテル から 空港 まで 運び ます。 Mein Kopf tut weh. 頭が痛いな。 頭が痛い Meine Stereoanlage hat eine schlechtere Tonqualität als deine. 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 私 の ステレオ は あなた より も 音質 が 悪い の です。 Als Tom aufwachte, las Maria gerade am Tisch ein Buch. トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 トム が 目 を 覚まし た 時 , マリア は テーブル の 上 で 本 を 読ん で い まし た。 Das ist das gleiche Buch wie meins. これは私が持っているのと同じ本です。 これは、私の本と 同じです。 Er hat mir einen Liebesbrief geschrieben. 彼は私にラブレターをくれた。 愛の手紙を書いてくれた Er ist zum Schulleiter aufgestiegen. 彼は校長に昇進した。 校長に就任した Wo befindet sich der Ausgang? 出口はどこですか? 出口 は どこ でしょ う か。 Er ist über die Hecke gesprungen. 彼はその垣根を飛び越えた。 彼は尾根を飛び越えた Ann spielt sehr gut Tennis. アンはテニスがとても上手だ。 アンはテニスが得意だ Ich hasse den Montag. 月曜日が嫌い。 月曜は嫌い Könnte ich das Buch wiederhaben, das ich dir neulich geliehen habe? こないだ貸した本返してほしいんだけど。 最近借りた本を返してくれないか? Wie viele Äpfel gibt es? リンゴはいくつですか? リンゴはいくつある? Bald ist Weihnachten. クリスマスはもうじきです。 もうすぐクリスマスだ Ich kann nichts für Tom tun. トムに何もしてあげられない。 トムのために何も出来ない Maria bat Tom, ihr keine Schokolade mehr in Form niedlicher Tiere zu schenken, da sie es nie übers Herz bringen könne, diese zu essen. メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。 メアリー は トム に , かわいい 動物 の 形 で チョコレート を 出す の は やめ て ください , と 頼み まし た。 „Wenn du dich nicht beeilst, schließt die Bank noch.“ - „Ah, ich habe mich entschieden, morgen zu gehen.“ 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 急い で い ない と , 銀行 は 閉鎖 さ れ ます」と , 「ああ , 明日 帰る こと に し まし た」と いう 返事 が 返っ て き まし た。 Sie schaute sich im Zimmer um. 彼女は部屋を見回した。 彼女 は 部屋 の 周り を 見回し て い まし た。 Er saß aufrecht. 彼は背筋を伸ばして座っていた。 彼 は まっすぐ に 座っ て い まし た。 In dem Glas ist keine Milch. コップの中に牛乳は少しもない。 コップにミルクは入ってない Tom trinkt jeden Tag Apfelsinensaft mit 100 % Fruchtgehalt. トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。 トム は 毎日 , オレンジ の ジュース を 100 % の 果汁 で 飲ん で い ます。 Schlachte nicht die Gans, die goldene Eier legt! 金の卵を生むガチョウを殺すな。 金の卵を産むガチョウをやっつけるな! Meine Schwester ist sehr intelligent. 私の姉はとても頭が良い。 姉はとても聡明です Zu Mandeln esse ich gerne Datteln. アーモンドと一緒にデーツを食べるのが好きです。 アーモンド を 食べる の は 好き です。 Ich bin Veganer. 私はヴィーガンです。 俺はビーガンだ Sie blickte abwesend aus dem Fenster. 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 グレゴールは、ドアを開こうとしていた、と彼女は言った。 "はい、先生。"と彼女は言った。 Bade ruhig als erster. 先にお風呂入っていいよ。 風呂に入るのが一番だ Du lernst Englisch. 貴方は、英語を勉強します。 英語を勉強してる Wird seine Krankheit abheilen? 彼の病気は治りますか。 病気 は 治る の でしょ う か。 Zu Fuß braucht man eine halbe Stunde. 歩いて30分で着くでしょう。 歩く に は 30 分 かかり ます。 Ich gehe langsam ins Bett. そろそろ寝るね。 もう寝るよ Wann kommen wir in Tokio an? 東京には何時に着きますか。 東京 に 到着 する の は いつ でしょ う か。 Wir treffen sie manchmal. 私たちは時々彼らに会う。 時々会うんだ Meine Mutter hat mir einen Pullover gestrickt. 母は私にセーターを編んでくれた。 お袋がセーターを 編み出したんだ "Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 "私は高所恐怖症です。" In Island gibt es einen Vulkan, der massenhaft Rauch ausspeit. アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 アイスランド に は , 煙 を 吐き出す 火山 が あり ます。 Unser Mathematiklehrer lässt uns morgen keinen Test schreiben. 数学の先生はあすテストをやらないでしょう。 数学の先生は明日 試験を許可しない Der Mann hat einen Mord begangen. その男は殺人を犯した。 あの男は殺人を犯した Warum zögerte Tom? なんでトムはためらったの? トム が 躊躇 し た の は なぜ でしょ う か。 Tom stürzte vom Pferd. トムは馬から落ちた。 トムは馬から落ちた Wir haben diesen See mit einem Boot überquert. ぼくらはボートでその湖を横断した。 ボートでこの湖を渡った Die Idee an sich ist nicht schlecht. その考えはそれ自身悪いものではない。 アイデア自体は悪くない Ich dachte, es wäre schwer für sie, die Eintrittskarte zu bekommen. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 チケットを受け取るのは 難しいと思った Es war Nacht. 夜だった。 夜だった Es hat doch keinen Zweck, sich über ihn aufzuregen. 彼に腹を立ててもしかたない。 彼を怒らせる意味は無いだろ? Er muss nicht so früh aufstehen. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 そんなに早く起きなくていいわ Wenn du wiederkommst, werde ich bereits weg sein. きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 あなたが戻ってきたら 私はもういなくなるわ Ich habe vom Chef von dieser Angelegenheit erfahren. その件に関しては、社長から伺っています。 この件は 上司から聞いた Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief. 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 だれ か が 私 の 名前 を 呼ぶ の が 聞こえ まし た。 Dieser Hund ist groß. この犬は大きい。 この犬は背が高くて Ich habe eine Hundeallergie. 私は犬アレルギーです。 犬のアレルギーだ Ich denke, es ist wirklich bedauerlich, dass er so jung gestorben ist. 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 彼がこんなに若い時に亡くなったのは 本当に残念だと思う。 Der Schnee wird bald verschwinden. 雪はすぐに消えるだろう。 雪はじきに消える Ich weiß nichts über ihre Familie. 彼女の家族については何も知らない。 家族のことは何も知らない Ich bin heute Morgen um sieben Uhr aufgestanden. 私は今朝7時に起きた。 今朝7時に起きました Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung! 打ち間違いです。すみません。 失礼! Ich hätte Toms Rat befolgen sollen. トムのアドバイスに従っておけばよかった。 トムの忠告に 従うべきだった Machen Sie bitte die Türe zu. ドアを閉めて下さい。 ドアを閉めて Es scheint, als ob Tom sich nicht von Ärger fernhalten kann. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 トムはトラブルから 立ち直れないようだ Es ist schwierig, Ideen in die Tat umzusetzen. 考えを行動で表わすことは難しい。 思考 を 実行 に 移す の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Hast du einen Hund? 犬は飼っていますか。 犬は? Das bleibt unter uns, aber Abteilungsleiter Tanaka trägt in Wirklichkeit ein Toupet. ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 田中部長は実際は トープを身に着けてる Könntest du das genauer erklären? もう少し詳しく説明してもらえませんか? 説明 でき ます か Er ist ein sehr intelligenter Junge. 彼は本当に頭のよい子だ。 彼はとても聡明な子だ Ich weiß, dass du gern verreist, Tom. トムが旅行好きなのは知ってる。 あなたが旅行が好きなのは わかってるよ トム Wie alt dieses Buch ist! この本は何と古いのだろう。 この 本 は 何 と 古い の でしょ う。 Sie kann nicht Klavier spielen. 彼女はピアノが弾けません。 ピアノは弾けない Wir waren stolz auf unsere Stärke. われわれは体力を自慢した。 私たち は 自分 たち の 強さ を 誇り に し て い まし た。 Sie ist gerade gegangen. 彼女はたった今でかけました。 帰ったばかりよ Wir schalteten das Radio ein. 私たちはラジオをつけた。 私たち は ラジオ を つけ まし た。 Es war sein Fahrrad, das entwendet worden war. 盗まれたのは彼の自転車だった。 それ は 没収 さ れ た 自転 車 でし た。 Der Arzt hielt dem Patienten das Stethoskop an die Brust. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 医師 は 聴診 器 を 患者 の 胸 に 当て まし た。 Sind Sie fertig? 終わったのですか。 準備はできたか? Es ist zu früh, um aufzustehen. 起きるには早過ぎる。 起きるには早すぎる Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen? 私が絶対勝てないってあなた言った? 勝てないって言ったの? Du versteckst doch irgendwas! 何か隠してるでしょ。 何か隠してるのか? Er raucht eine Schachtel Zigaretten am Tag. 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 1 日 に 1 箱 の たばこ を 吸っ て い ます。 Er hat vielleicht den Brief gelesen. 彼はその手紙を読んだかもしれない。 手紙を読んだのかも Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen. 彼は一身上の都合で会社をやめた。 彼 は 個人 的 な 理由 で その 会社 を 去り まし た。 Der Wind hat sich beruhigt. 風が静まった。 風 は 静まり まし た。 Bitte bedienen Sie sich. 自由に召し上がって下さい。 どうぞお使いください Tom interessiert sich leidenschaftlich für Musik. トムは、音楽に夢中です。 トム は 音楽 に 夢中 に なっ て い ます。 Bitte ziehe deine Schuhe an. 靴を履いてください。 靴を履いて Telefoniert Tom noch immer? トムはまだ電話してるの? トムはまだ電話してるの? Die Funktion hat keine Seiteneffekte. 関数が副作用を持たない。 関数にページ効果はありません。 Kinder spielen mit Spielsachen. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 子供 は おもちゃ で 遊ん で い ます。 Sie haben das Zimmer sehr leise verlassen. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 あなたは、とても静かに 部屋を出ました。 Sie trägt einen teuren Ring. 彼女は高価な指輪をしている。 高価 な 指輪 を 身 に 着け て い ます。 Der Wind weht von Westen her. 風は西から吹いている。 風 は 西 から 吹い て い ます。 Bitte öffne diese Tür nicht. このドアを開けないで下さい。 このドアを開けないで Er musste für seinen Acker eine hohe Pacht bezahlen. 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 自分 の 畑 の ため に 高い 値段 を 払わ なけれ ば なり ませ ん でし た。 Ich hasse Kaffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 コーヒーは嫌いだ Wir haben viel Regen im Juni. 六月には雨が多い。 6月には雨が降ってる Das Risiko ist zu groß. リスクが大きすぎる。 危険が大き過ぎる Jungen sind doch alle Idioten. 男子ってみんな馬鹿だよね。 少年はみんなバカだ Ich weiß nicht, was ich machen soll. 何をしたらいいのかわかりません。 どうすりゃいいか分からない Was möchtest du werden, wenn du erwachsen bist? 大人になったら何になる? 大人 に なっ たら , 何 に なり たい と 思い ます か。 Sie nahm ein Taxi zum Krankenhaus. 彼女は病院までタクシーに乗った。 彼女 は タクシー に 乗っ て 病院 に 行き まし た。 Sie ist eine schlechte Fahrerin. 彼女はとても運転がへただ。 彼女は運転が下手だ Wir haben hunderte von Fasanen geschossen. 何百羽とキジを撃った。 何百人ものファサンを撃った Wo haben Sie das gehört? それはどちらでお聞きになったのですか? どこで聞いた? Ist "Galileo Galilei" sein echter Name? ガリレオ・ガリレイって本名? 「ガリレオ・ガリレオ」は 彼の本当の名前か? Ich bin nicht mit Maria zusammen oder so etwas. Sie ist nur eine Freundin. メアリーは彼女でも何でもないよ。ただの友達さ。 マリアとかじゃない ただの友達よ Die Blumen wurden durch den Frost geschädigt. 霜で花が傷んだ。 その 花 は 霜 の ため に 損 な われ て しまい まし た。 Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen. われわれは神ではなく人間にすぎない。 わたしたち は 神 で は なく , 人間 です。 Es dauert lediglich 2, 3 Minuten. ほんの2、3分ですよ。 2分か3分だ Kopenhagen ist die Hauptstadt von Dänemark. コペンハーゲンはデンマークの首都です。 コペンハーゲンはデンマークの首都です Die Taxi-Tarife werden nächsten Monat steigen. 来月タクシー料金があがります。 タクシー乗り場は来月上昇する Was denkst du über diese Angelegenheit? この件について何を考えていますか。 この 問題 に つい て あなた は どう 思わ れ ます か。 Ich finde, schwarzes Haar steht dir besser als braunes, Tom. トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。 黒髪は茶色より似合ってるよ トム Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 飛行 機 が 離陸 し よう と し て い た 時 , 私 は 異常 な 音 を 聞き まし た。 Das Grammophon war ein Produkt von Edisons Gehirn. 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 蓄音 機 は エジソン の 脳 の 産物 でし た。 Tom spielt die C-Dur-Sonatine gerade zum Spaß mit rechts um einen Halbton erhöht. トムはC-durのソナチネを右手だけ半音上げて弾いて遊んでいる。 トムはC-Dr-ソナーを 演奏してる 右半トンで Ich möchte ihm etwas sagen. 私は彼に言いたいことがある。 話したいことがあるの Er sprach ein wenig sarkastisch. 彼は少しばかり皮肉っぽく話した。 彼は少し皮肉を言った。 Wir können keine Milch trinken. 私達は牛乳を飲めません。 ミルクは飲めない Wir müssen uns wegen des Handelsdefizites sorgfältig beraten. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 貿易 難 に つい て は 慎重 に 考慮 し なけれ ば なり ませ ん。 Ich mag Früchte wie Trauben oder Pfirsiche. 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。 私 は ブドウ や 桃 の よう な 果物 が 好き です。 Hast du vergessen, was du gerade selbst gesagt hast? さっき自分で言ったこと忘れたの? 自分で言ったことを忘れたの? Frag mich doch nicht ständig das Gleiche! 何度も同じこと聞くなよ。 いつも同じ質問をするな! Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. 彼女は君の健康を心配している。 あなた の 健康 を 心配 し て いる の です。 Möchtest du ihm dein Haus verkaufen? 彼に家を売るつもりですか。 あなた は その 人 に 自分 の 家 を 売っ て もらい たい と 思い ます か。 Er aß allein zu Abend. 彼は一人で夕食を食べました。 彼 は 一 人 で 食事 を し て い まし た。 Ein Herr Smith kam während ihrer Abwesenheit, um sie zu sehen. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 スミス氏は不在の間 彼女に会いに来ました Dieser Zug fährt nach New York. この電車はニューヨーク行きです。 この列車はニューヨークへ Bereuen, etwas getan zu haben, ist besser als bereuen nichts getan zu haben. やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい。 悔い改め た ほう が , 何 も し なかっ た こと を 後悔 する より は まし です。 Ich konnte sogar das Geräusch von Flugzeugen hören. 飛行機の音も聞こえたわ。 飛行 機 の 音 も 聞こえ て き まし た。 Haben Sie etwas Billigeres? もっと安いものはありますか。 もっと安い物はあるか? Die Nachricht mag wohl wahr sein. そのニュースは多分本当だろう。 それ は 事実 か も しれ ませ ん。 Was für eine wunderbare Erfindung! なんと素晴らしい発明だろう。 何 と すばらしい 発明 でしょ う。 Tom nötigte Maria, ihm das Geld zu geben. トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。 トム は マリア に お金 を 渡さ なけれ ば なり ませ ん でし た。 Glaubst du, dass es den Weihnachtsmann gibt? サンタさんっていると思う? サンタがいると思う? Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen? 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 数日間 自転車を貸してくれないか? Fröhlich vor sich hin pfeifend, lief er die Straße entlang. 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 と 叫び ながら 通り を 歩い て い まし た。 Der Hund sieht krank aus. 犬が病気のようです。 犬は病気に見える Chris hatte kein Auto. クリスは車を持っていなかった。 クリスは車を持ってなかった Könntest du mir helfen? 手伝ってくれませんか。 手伝ってくれないか? Er ist ein seltsamer Mensch. 彼は変わった人だ。 彼は奇妙な人だ Mein Vater arbeitet bei einer Bank. 父は銀行に勤めています。 父は銀行で働いてる Beeil dich, sonst kommst du zu spät. 急がないと遅れるよ。 早くしないと間に合わないぞ Sie lehnte sich an seine Schulter. 彼女は彼の肩にもたれかかった。 彼女 は 夫 の 肩 に 寄りかかり まし た。 Ich habe gerade meine Hausaufgaben fertig gemacht. ちょうど宿題を終えたところだ。 宿題を終えたばかりよ Warum kommst du nicht mit mir? 私と一緒に来ない? 一緒に来ないか? Ich bin außerordentlich stolz auf meinen Vater. 私は父を大変誇りに思っている。 私 は 父 を 非常 に 誇り に 思っ て い ます。 Ich habe so schlimmen Husten, dass ich mehrmals pro Nacht wach werde. 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 せき が ひどく て , 毎晩 何 度 も 眠れる よう に なり まし た。 Entschuldigen Sie! Ich habe Ihren Namen nicht verstanden. すみません、お名前が聞き取れませんでした。 失礼 お名前が聞こえなかった Ich bin es gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 夜 遅く まで 起き 続ける の が 習慣 に なっ て い ます。 Dein englischer Aufsatz liegt über dem Durchschnitt. 君の作文は平均よりも上だ。 あなた の 英語 の 作文 は 平均 を 超え て い ます。 Zu viel Alkohol betäubt unsere Sinne. 多量の酒は知覚をまひさせる。 アルコール が 多すぎる と 感覚 が 麻痺 し て しまい ます。 Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt. 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 叔母が誕生日プレゼントを送ってきた Er steckte seine Hände in die Taschen. 彼はポケットに手を突っ込んだ。 ポケット に 手 を 入れ た の です。 Jeder hat seine Stärken und Schwächen. 誰にでも長所と短所がある。 どんな 人 に も 長所 と 短所 が あり ます。 Tom sagte zwar, dass Maria gut Klavier spielen könne, aber ich glaubte ihm nicht so recht — bis ich sie spielen hörte. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 トム は , マリア は 上手 に ピアノ を 弾ける と 言い まし た が , 私 は それ を 聞く まで , それ ほど 信じ て い ませ ん でし た。 Tom erwarb die amerikanische Staatsbürgerschaft. トムはアメリカ国籍を取得した。 トム は アメリカ 市民 権 を 獲得 し まし た。 Nächstes Jahr werden wir fünf Jahre Englisch gelernt haben. 私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。 来年、英語を5年間習いました。 Nur sehr wenige sterben durch Fieber. 流感で死ぬ人は少ない。 熱 の ため に 死ぬ 人 は ほとんど い ませ ん。 Fass mein Auto nicht an. 僕の車を触らないでくれ。 車に触るな Ich sage nicht, dass ich gerne unglücklich verliebt wäre, aber die Lieder dann darüber mag ich doch sehr. 別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。 でも その曲は大好きです (笑) Er reduzierte sich auf eine Zigarette pro Tag. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 1 日 に 1 本 の たばこ を 吸う よう に なり まし た。 Ich habe im Moment keinen Appetit. 今は食べる気がしない。 今は食欲がない Er fährt einen Abschleppwagen. 彼はレッカー車に乗っている。 レッカートラックを 運転してる Hat dir der Film gefallen, den du dir gestern angesehen hast? 昨夜見た映画は楽しかったですか。 昨日観た映画は好きか? Ich werde Ihnen die Stadt zeigen. 町を案内しましょう。 街を案内する Tom trinkt nie Alkohol. トムはアルコールを一切飲まない。 トムは酒は飲まない Ich liebe dich! 私はあなたを愛しています。 愛してる! Ich sehe ihn zum ersten Mal. 彼とは初対面です。 初めて会ったわ Ihr Schicksal war, jung zu sterben. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 彼らの運命は 若い死だった Ich hätte gerne eine Kostenerstattung. 払い戻してください。 補償金が欲しい Es ist eine wichtige Entscheidung. これは重大な決断だ。 それ は 重要 な 決定 です。 Ich leide immer noch am Jetlag. 私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。 今 で も 時差 ぼけ に 悩まさ れ て い ます。 Ich habe Tennis gegen ihn gespielt. 私は彼とテニスの試合をした。 テニスで彼と対戦した Die Äste des Weidenbaumes brechen nicht unter dem Schnee. 柳の枝に雪折れなし。 草 の 木 の 枝 は 雪 の 下 で は 砕け ませ ん。 Ich habe mich mit aller Kraft bemüht, aber es war wieder ein Misserfolg. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 私 は 懸命 に 努力 し まし た が , また 失敗 し まし た。 Du sprichst wie deine Mutter. 話し方がお母さまそっくりね。 母親みたいに喋ってる Tom scherzt. トムは冗談を言っている。 トムがイタズラしてる Jemand hat meine Tasche gestohlen. バッグを盗まれました。 誰かが私のバッグを盗んだ Die Post befindet sich genau vor der Bank. 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 郵便 物 は 銀行 の すぐ 前 に あり ます。 In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer. 近ごろは肉がとても高い。 最近 , 肉 は 非常 に 高価 な もの に なっ て い ます。 Was ist deine wirkliche Absicht? 君の本当の目的は何だ。 あなた の 本当 の 目的 は 何 です か。 Gewinnen ist nicht alles. 勝つことだけが重要なんじゃない。 勝つ こと が すべて で は あり ませ ん。 Wenn das Wetter morgen schön ist, lass uns zum Schwimmen an den Fluss gehen! 明日天気だったら川に泳ぎに行こう。 明日の天気がよかったら 川で泳ごうぜ Die Feier fand am 22. Mai statt. パーティーは5月22日に行われた。 この 祝い は 5 月 22 日 に 行なわ れ まし た。 Ich bin vollkommen ihrer Meinung. 私も彼女とまったく同じ意見です。 私 は 彼ら の 意見 に 完全 に 同意 し て い ます。 Aufgrund von Umbaumaßnahmen schließen wir vorübergehend. 改装のため閉店致します。 改築策により 一時的に閉鎖する Ich wünschte, ich hätte ein Auto. 車があればなあ。 車があれば良かったのに Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 同じ よう に , 英国 人 が 涙 を 流す よう な 冗談 は , ソ連 人 に は 全く 笑いごと と は 思え ない か も しれ ませ ん。 Tom kam als Kind nach Japan. トムは子供のころ日本に来た。 トム は 子ども の ころ に 日本 に 来 まし た。 Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte. 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 会う人全員に 不幸な物語を語っている Man trifft nur selten zufällig eine Berühmtheit. 有名人と偶然会うのは珍しい。 有名 人 に 会う こと は めった に あり ませ ん。 Politiker sollten ihre Versprechen einhalten. 政治家は約束を果たすべきだ。 政治 家 は 約束 を 守る べき です。 Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 バイナリシステムを理解して 理解しない人たちです バイナリシステムや Tom rannte, so schnell er konnte. トムは全力で走った。 トム は できる だけ 速く 走り まし た。 Du solltest dir einen Anwalt nehmen. 弁護士を呼んだほうがいい。 弁護士を呼ばないと Das ist ein Befehl. 命令です。 これは命令だ Es wurde beobachtet, dass er den Raum betrat. 彼は部屋に入るのを見られた。 彼は部屋に入った Als er reinkam, las ich gerade einen Brief. 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 その 人 が 入っ て 来 た 時 , 私 は 一 通 の 手紙 を 読ん で い まし た。 Tom und Maria können beide gut singen. トムもメアリーも歌が上手いです。 トム と マリア は 二 人 と も 上手 に 歌う こと が でき ます。 Schwefel brennt mit blauer Flamme. 硫黄は青い炎を上げて燃える。 硫黄 は 青い 炎 で 燃え て い ます。 Gibt es auch in Japan ein solches Sprichwort? 日本にも同様のことわざがありますか。 日本 に も その よう な ことわざ が ある でしょ う か。 Ich kenne ihn gut. 私は彼をよく知っている。 彼のことはよく知ってる Bist du mit deinen Hausaufgaben schon fertig? 宿題はもう終わりましたか。 宿題は済んだか? Je früher man mit dem Rauchen aufhört, desto besser. 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 たばこ を やめる の が 早けれ ば 早い ほど よい の です。 Hast du dein Ziel erreicht? 君は目的を達成しましたか。 あなた は 目標 に 到達 し まし た か。 Die Schwalben führen mit vier zu eins. スワローズが4対1で勝っている。 ツバメ は 4 羽 で 1 羽 に なり ます。 Tom ist mein Freund. トムは私の友人です。 トムは友達だ Wann würde es Ihnen passen? 何時がご都合よいでしょうか。 いつ合うの? Man kann ihre Schrift nicht lesen. 彼女の字は読めない。 聖書 を 読む こと は でき ませ ん。 Jeder denkt dasselbe. みんなが同じことを考えている。 だれ も が 同じ こと を 考え て い ます。 Pro Tag gibt es 6 Stunden Unterricht. 一日に6時間授業がある。 1 日 に 6 時間 の 授業 が あり ます。 Er hat sich einen Vorschuss geben lassen. 彼はお金を前借りした。 彼は前置きをした Tom kaufte einen Tisch. トムはテーブルを買った。 トムはテーブルを買った Er ist vom Militärdienst befreit. 彼は兵役を免除されている。 彼 は 兵役 を 免除 さ れ て い ます。 Was denken Sie? あなたはどう思いますか。 あなた は どう 思い ます か。 Ich mag die Schule nicht. 学校は好きじゃない。 学校は好きじゃない Ich kann dich nicht belügen. 君には嘘はつけないよ。 嘘はつかない Am dritten Dezember ist der Internationale Tag der Menschen mit Behinderung. 12月3日は国際障害者デーです。 12 月 3 日 , 国際 日 は 障害 の ない 日 と なり ます。 Nicht die Katze aufwecken! 猫を起こさないで! 猫を起こさないで! Sein Fluchtversuch war erfolgreich. 彼の逃亡の試みはうまくいった。 彼 は 逃亡 を 試み まし た が , 成功 し まし た。 Jemand stieß mich hinein. 誰かが私を中へ押し込んだ。 誰かが私を突き刺した Tom sagte mir, dass er an jedem Tag kommen könne, nur nicht dienstags. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 トムは日が暮れると 言ってた Die Firma erlitt enormen Schaden. その会社は甚大な被害を被った。 この 会社 は 莫大 な 被害 を 受け まし た。 Sie ist berühmter als du. 彼女はあなたより有名だ。 彼女は君より有名だ Er wurde mit einem Schwert getötet. 彼は剣で殺された。 彼は剣で殺された Ich habe diesen Satz vor etwa einer Stunde auf der Straße gehört. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 1時間前に通りで聞いた Was halten Sie von dem Buch? その本についてどう思いますか。 その本をどう思いますか? Diese Fluggesellschaft wickelt nur Fracht ab. その航空会社は貨物のみを扱っている。 この航空会社は貨物しか積めない Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden. てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。 一緒に来れると 思ってた Sein Charme liegt nicht in seinem Äußeren, sondern in seinem Charakter. 彼の魅力はルックスではなく性格だ。 その 魅力 は 外見 で は なく , 性格 に あり ます。 Heute sind alle gegen Pocken immun. 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 今日 で は , すべて の 人 が 天然 痘 に 対する 免疫 を 持っ て い ます。 Es regnete zwar, aber dennoch hatten alle ihren Spaß. 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 雨 は 降り まし た が , みんな 楽しん で い まし た。 Ich bin Japaner. 私は日本人である。 私 は 日本 人 です。 Er sprang über den flachen Graben. 彼はその浅い溝を飛び越えた。 彼は平らな溝を飛び越えた Astronomie ist die Wissenschaft von den Himmelskörpern. 天文学は天体の科学である。 天文 学 は 天体 の 科学 です。 Weißt du, wer das Mikroskop erfunden hat? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? 顕微鏡 を 発明 し た の は だれ か ご存じ です か。 Es steht dir nicht zu, das zu sagen. お前にそれを言う権利はない。 あなた に は その よう な こと を 言う 権利 は あり ませ ん。 Mir war kalt. 私は寒いと感じた。 私は寒かった Mein Englisch ist alles andere als gut. 私の英語は決して上手ではない。 私 の 英語 は 上達 し て い ませ ん。 Lass mich noch etwas darüber nachdenken. もう少し考えさせてください。 1, 2, 3, 4, 4, 4, 5, 6, 8, 8, 8, 8, Unterhalten wir uns bei einem kalten Bier! 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 冷たいビールでも食べようぜ! Ich schulde ihm 100 Yen. 私は彼から百円借りている。 100円借りがある Verwechsle nicht Begierde mit Liebe. 欲望を愛情と混同するな。 欲望 を 愛 で 満たし て は なり ませ ん。 Das will ich auch wissen. そんなの、私のほうが知りたいよ。 私も知りたい Sie macht immer eine ernsthafte Miene. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 彼女はいつも 真面目な顔してる Dick hat vor, allein zu gehen. ディックは独りで行くつもりだ。 ディックは1人で行くつもりよ Ich interessiere mich für Computer. 私はコンピューターに興味がある。 コンピューターに興味がある Er fürchtet sich vor dem Tod. 彼は死ぬのを怖がっている。 神 は 死 を 恐れ て おら れ ます。 Was ist das Problem, Tom? 何が問題なんだ、トム。 どうした トム? Im Tal lagen mehrere Bauernhäuser verstreut. 谷には農家が点在していた。 谷 に は 幾つ か の 農家 が 散在 し て い まし た。 Ich mag französisches Essen sehr gerne. フランス料理は私の甚だ好む所だ。 フランス料理は好きよ Dieser Roman ist langweilig. この小説は退屈だ。 この小説は退屈だ Tom ist an Kunst völlig uninteressiert. トムは芸術には全く関心がない。 トム は 芸術 に 全く 関心 が あり ませ ん。 Mein Vater kam neun Uhr nach Hause. 父は9時に帰宅した。 父 は 午前 9 時 に 帰宅 し まし た。 Hast du diese Puppe selbst gemacht? この人形、自分で作ったの? 自分で作ったの? Ich bin am Ende meiner Geduld. 私の我慢も限界だ。 我慢が限界だ Ich habe meine Schuhe gefunden. 私の靴を見つけました。 靴を見つけた Mama hat etwas neues zum Anziehen genäht. 母は新しい服を作った。 ママが新しい服を 縫ったの Es kann sein, dass ich bald aufgebe und einfach ein Nickerchen mache. すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 私 は すぐ に あきらめ て , 昼寝 を する よう に なる か も しれ ませ ん。 Sie hat den Traum, Krankenschwester zu werden. 彼女の夢は看護師になることです。 看護 婦 に なる と いう 夢 を 抱い て いる の です。 Wir spielen jeden Samstag Fußball. 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 毎週土曜 日 に は サッカー を し て い ます。 Er kommt bestimmt nicht. たぶん、彼は来ないでしょう。 彼は来ないわ Morgen ist Feiertag. 明日は休日です。 明日は休日だ Bill kam wie üblich zu spät zur Schule. ビルはいつものように学校に遅刻した。 ビル は いつも の よう に 学校 に 遅刻 し まし た。 Das Ereignis ist mir noch frisch in Erinnerung. その出来事は未だ記憶に新しい。 その 出来事 は 今 で も 忘れ られ ませ ん。 Danke, dass du gekommen bist. お見舞いありがとう。 来てくれてありがとう Sie will ihn. 彼女は彼が欲しい。 彼女は彼を望んでる Ja, es ist wirklich so. そう!その通り。 確か に そう です。 Ich lerne gerne Sprachen. 僕は言語を勉強するのが好きだ。 私 は 言語 を 学ぶ の が 好き です。 Als das Feuer ausbrach, schlief er fest. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 火 が 燃やさ れ た 時 , 彼 は ぐっすり 眠っ て い まし た。 Dieses Getränk geht aufs Haus. この飲物は店のおごりです。 この飲み物はおごりだ Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, unterrichtet. もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。 私 は すでに トム に , ボストン に あと 3 週 間 とどまる と いう 私 の 決意 に つい て 教え て い まし た。 War der Film gut? 映画は良かったですか。 映画は良かったか? Ich bin ein ungeduldiger, vorlauter Mann. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 私 は 短気 で , ずうずうしい 人 です。 Er ist ein Dummkopf, dass er sich wieder mit ihr trifft! 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 また彼女に会うなんて馬鹿だ! Um die Wahrheit zu sagen, bin ich nicht dein Vater. 本当のことを言うと、私はお前の父ではない。 真実を言えば 俺は君の父親じゃない Dieses Wörterbuch ist sehr nützlich. この辞書はすごく役に立つ。 この 辞書 は 非常 に 有益 です。 Wo ist Britney Spears? ブリトニー・スピアーズはどこですか。 ブリトニー・スピアーズは? Ich kann es nicht. 俺には無理だ。 できない Es freut mich, wenn mir meine Freunde mitteilen, es gehe ihnen gut. 友達から「元気だよ」って便りが届くと嬉しくなる。 友達 から , 元気 だ と 言わ れる と , うれしく なり ます。 Er hat einen Honda gekauft. 彼はホンダの車を買った。 彼はホンダを買った Ich war zu dieser Zeit nicht im Dienst. その時私は非番だった。 私 は その 時 , 奉仕 を し て い ませ ん でし た。 Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen. 次のドライブインで休憩していこう。 次の休憩所に行こう Im Anfang war das Wort. 初めに、言葉があった。 最初 に その 言葉 が 出 て き まし た。 Ich kann ihm nicht genug danken. 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 感謝に値しない Sonntags bin ich immer zu Hause. 私は日曜日にいつも家にいる。 日曜 日 は いつも 家 に い ます。 Das hat Tom gar nicht gesagt. トムはそんなこと言ってなかったよ。 トムは言わなかった Er ist erfroren. 彼は凍死した。 凍死した Sie machte sich fertig, das Haus zu verlassen. 彼女は家を出る準備をしていました。 彼女 は 家 を 出る こと に し まし た。 Wir nutzten das gute Wetter aus, um Tennis zu spielen. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 私たち は 良い 天気 を 利用 し て テニス を し まし た。 Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen. 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 寝る前に窓を閉めて Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken. 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 誕生日に自転車を Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit. 彼の正直さは疑いの余地が無い。 彼 の 正直 さ に 疑問 を 抱く 余地 は あり ませ ん。 Er lebt in einem Armenviertel Londons. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 彼 は ロンドン の 貧しい 地区 に 住ん で い ます。 Ich komme nicht an die Sachen ganz oben im Regal heran. 棚の一番上にあるものに手が届かないよ。 棚の上の物には 近づけない Alles ist bereit. 万事準備ができました。 準備万端だ Ich bin in den falschen Bus gestiegen. バスを乗り間違えた。 私は間違ったバスに乗りました。 Verstehe mich bitte nicht falsch! 私のことを誤解しないでください。 誤解しないで! Bitte nehmen Sie keine unbezahlten Waren mit auf die Toiletten! 未精算商品のトイレへのお持ち込みはご遠慮いただいております。 お小遣いを トイレに持って行かないで! Sie nennt ihre kleine Schwester Mina-chan. 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 妹の名前はミナ・チャン Das wird nichts ändern. 何も変わらない。 何も変わらない Angewidert starrte ich auf den blutroten Brief. Ob das wohl der berüchtigte auf rotem Papier gedruckte Einberufungsbefehl ist? 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? それ は 赤い 紙 に 印刷 さ れ た 軍服 の 悪名 高い 命令 でしょ う か。 Um ehrlich zu sein, ich kenne mich nicht gut mit Computern aus. 本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。 正直 コンピューターは得意じゃない Tom hat ein Bad eingelassen. トムがお風呂の用意をしたよ。 トムが風呂に入ってる Für dich tue ich alles, Tom! トムのためなら何でもするよ。 お前のためなら何でもする トム! Amerikaner verbringen den größten Teil ihrer Freizeit zu Hause. アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 アメリカ 人 は 余暇 の 時間 の 大半 を 自宅 で 過ごし ます。 Das hier ist ein Krankenhaus. ここは病院だ。 ここは病院だ Mein Großvater ist 90 Jahre alt und sehr gesund. 祖父は90歳でとても元気です。 祖父 は 90 歳 で , とても 健康 です。 Kannst du morgen etwas früher kommen? 明日ちょっと早めに来れる? 明日もっと早く来れる? Der Direktor schloss Tom für zwei Wochen vom Unterricht aus. 学校長はトムを2日間の停学にした。 校長 は 2 週 間 に わたっ て トム を 退学 さ せ まし た。 Paris ist eine der größten Städte der Welt. パリは世界最大の都市の一つである。 パリ は 世界 最大 の 都市 の 一つ です。 Er spricht zehn Sprachen. 彼は10の言語が話せる。 彼 は 10 の 言語 を 話し て い ます。 Im Vergleich dazu hat sie in letzter Zeit gute Laune. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 それ と は 対照 的 に , 最近 は 気分 が よく なっ て い ます。 Er fand den Ort ohne Schwierigkeit. 彼は難なくその場所を見つけた。 その 場所 を 見つける の は 容易 な こと で は あり ませ ん でし た。 Gestern kam mir ein guter Einfall in den Sinn. 昨日よいアイデアが浮かんだ。 昨日、いい考えが浮かんだ。 Ich verzichtete darauf, Fleisch zu essen. 私は肉を食べるのを控えた。 私 は 肉 を 食べ ませ ん でし た。 Der Wind weht sehr stark. 風はとてもひどく吹いている。 風 は 非常 に 強い の です。 Willi ist der Klügere der beiden Brüder. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 ウィリは2人の兄弟のイタズラだ。 Diese Linien kreuzen sich im rechten Winkel. これらの線は直角に交わる。 これら の 線 は 直角 に 交差 し て い ます。 Ein Vogel flog hoch in der Luft. 鳥が空高く飛んでいた。 一 羽 の 鳥 が 上空 を 飛ん で い まし た。 Wo halten Sie sich gerade auf? 今どこにいるんですか? どこに泊まってる? Ich habe ihn gestern zufällig am Flughafen getroffen. 私は昨日空港で偶然彼に会った。 昨日空港で 偶然彼に会った Er sucht im Moment nach einem größeren Haus. 彼は今、もっと大きな家をさがしている。 今は大きな家を探してる Ich mag seine Art zu reden nicht. 彼の話し方がいやなのです。 彼の口調が気に入らん Dieses Auto ist zu teuer, als dass ich es kaufen könnte. あの車は高価すぎて私には買えない。 この車を買うには高すぎる So viel Geld brauchte ich gar nicht. そんな大金は必要じゃなかった。 そんな大金は要らん Er sprang über die Hecke. 彼は垣根を飛び越えた。 彼は尾を跳び越えた Name und Adresse, bitte. 住所氏名を言ってください。 名前と住所を Das wird ihr eine Lehre sein. これで彼女も懲りるだろう。 これ は 彼女 に とっ て 教訓 と なる でしょ う。 Welchen Sport magst du am liebsten? あなたはどんなスポーツが一番好きですか。 あなた は どんな スポーツ が 好き です か。 Er befand sich in einem kritischen Zustand. 彼は危篤状態だった。 彼 は 危機 的 な 状態 に あり まし た。 Möchten Sie nicht etwas Tee trinken? お茶を召し上がりませんか。 お茶でもいかが? Ich habe heute einfach keine Lust, zur Schule zu gehen. ただ今日は学校に行く気が起きないんだ。 今日 は 学校 に は 行き たく あり ませ ん。 Sie sind kein Mechaniker, oder? 整備士ではないんですね? 君は修理工じゃないね? Diese Uhr ist wasserdicht. この時計は防水です。 この時計は安全です Es ist schon eine Woche vergangen, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit. 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 1 週 間 たっ て い ます が , 今 で も 時間 の ゆとり に 悩まさ れ て い ます。 Jenseits des Berges liegt ein Dorf. 山の向こうに村がある。 山の向こうには村がある Sie baten um eine Gehaltserhöhung. 彼らは給料を上げることを要求した。 彼ら は 昇給 を 求め まし た。 Er war psychisch krank. 彼は精神的に病んでいた。 彼 は 精神 的 に 病ん で い まし た。 Tom weiß nicht mit Gewissheit, was Maria zu tun beabsichtigt. トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。 トム は マリア が 何 を し よう と し て いる の か , はっきり し て い ませ ん。 Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden. 彼には俳優になる才能がない。 彼は俳優になる才能がない Wie lange wohnen Sie schon hier? ここに住んでどのくらいになりますか。 どのくらい ここに住んでるの? Ich habe mehr Erfahrung als Tom. 私にはトムよりも多くの経験があります。 トムより経験がある Er war oft bis spät in die Nacht auf. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 夜 遅く まで 起き て い た こと が 何 度 も あり まし た。 Er hielt nichts in den Händen. 彼は手に何も持っていなかった。 彼 は 何 も 持っ て い ませ ん でし た。 Das hier ist Onkel Toms Gut. ここがトムおじさんの農場です。 トム叔父さんの財産だ Diese Medizin schmeckt bitter. この薬はにがい味がする。 この 薬 は 苦い 味 が し ます。 Es geht mir ziemlich gut. かなりいい気分だ。 私は、かなり元気です。 Ich freue mich, dich wiederzusehen! また会えて嬉しいわ。 また会えてうれしいよ! Du solltest dir jemand anderen suchen, der dir hilft. 誰か別に手伝ってくれる人を探してください。 だれ か ほか の 人 が 助け て くれる か も しれ ませ ん。 Tom ist ein kluges Kind. トムは、賢い子です。 トムは賢い子だ Sie machte eine zehntägige Europareise mit ihrem Freund. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 彼女 は 友人 と 10 日 間 の ヨーロッパ 旅行 を し まし た。 Du bist der Grund, weshalb ich hier bin. 私はここにいるのは、君のためだよ。 私がここにいるのは あなたのせいよ Wie der Zufall es wollte, hatte ich kein Geld dabei. たまたま手持ちのお金がなかった。 偶然 の 出来事 でし た が , 私 に は お金 が あり ませ ん でし た。 Ich wünschte, ich könnte das, was ich denke, ausdrucken, so dass es mir wie ein Kassenzettel aus dem Munde käme! 頭で考えてることが印字されてレシートみたいに口から出てきたらいいのに。 (笑) (拍手) Niemand mag Krieg. 戦争が好きな人は、いない だれ も 戦争 が 好き で は あり ませ ん。 Um zehn Uhr komme ich heim. 10時に帰ります。 10時に帰る Der Schnee begann zu schmelzen. 雪がとけはじめた。 雪 は 解け 始め まし た。 Das Kind warf einen Stein nach dem Hund. 子供は犬に石を投げつけた。 その 子 は 犬 の 後 に 石 を 投げ まし た。 Er tastete im Dunkeln nach dem Lichtschalter. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 暗がり の 中 で , 光 の スイッチ を 入れ た 後 に 目 を さまし て い た の です。 He, du! Was machst du da? おい、君!何をしているのだ。 おい 何やってんだ? Das ist unser Haus. あれは私たちの家です。 ここは俺達の家だ Wenn man traurig ist, dann darf man ruhig weinen. 悲しい時には泣けばいい。 悲しみ を 感じ て いる なら , 涙 を 流し て は なり ませ ん。 Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde. 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 ジョージに裏切られるなんて 夢にも思わなかった Haben Sie ihn schon angerufen? もう彼に電話しましたか。 もう電話したの? Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren. 私達はスキーをしに山に行きました。 スキーで山へ Tom hat nicht allzu viel Geld auf seinem Konto. トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。 トム の 口座 に は あまり お金 が あり ませ ん。 Könntest du mir kurz die Nadel einfädeln? ちょっとこの針に糸通してくれない? 針を突っ込んでくれないか? Ich kann nicht verstehen, was sie gesagt hat. 僕は彼女が言ったことが理解できない。 彼女が言ったことは 理解できない Ich kann nicht glauben, dass es schon wieder regnet. また雨だなんて信じられない。 また雨が降るなんて信じられない Was möchten Sie trinken? お飲み物は何にしますか。 何かお飲みですか? Tom behandelt mich immer wie ein Kind. トムはいつも私を子供扱いしてくる。 トムはいつも私を子供扱いしてる Ich beabsichtige, nach Boston zurückzukehren. ボストンに戻るつもりだ。 ボストンに戻るつもりだ Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts. タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。 タトバ計画のウェブサイトへようこそ Englisch wird in vielen Ländern gesprochen. 英語はたくさんの国々で話されている。 英語 は 多く の 国 で 話 さ れ て い ます。 Sie sagte, dass sie erkältet ist. 彼女は風邪を引いていると言った。 風邪をひいたって Ihr Rock ist total altmodisch. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 君のロックは古典的だ Ich schulde ihm 100 $. 私は彼に百ドル借りている。 100ドル借りてる Es tut mir sehr leid, dass ich diesen Fehler begangen habe. 過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。 この過ちをすまなかった Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste. 彼が辞職しなければならない理由はない。 辞退する理由はない Sie fing um acht Uhr an, den Bericht zu schreiben, und war um zwölf Uhr damit fertig. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 彼女 は 午前 8 時 に レポート を 書き 始め , 午後 12 時 まで に 完成 し まし た。 Wählt eine Person aus. 一人を選んでください。 1人を選びます。 Er scheint mir ehrlich zu sein. 私には彼が正直なように思われる。 彼は正直なようだ Tatsächlich war es nicht mehr als ein Gerücht. 実はそれはうわさに過ぎなかった。 事実 , それ は うわさ に すぎ ませ ん でし た。 Du darfst ihn nicht bequasseln, wenn er lernt. 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 勉強してる時に ぶんぶん叩かないで Sie arbeiten so fleißig wie immer. 彼らは相変わらずよく働く。 いつも の よう に 勤勉 に 働い て い ます。 Könnten Sie es nochmals mit der Nummer versuchen? この番号にもう一度かけてみていただけますか。 もう1度 やってみてくれないか? Träume gehen in Erfüllung. 夢はかないます。 夢 は 実現 し ます。 Es wäre sicherlich nicht allzu schwierig, herauszufinden, wer in unser System eingedrungen ist. 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 だれ が この システム に 入っ た の か を 知る の は , 確か に それ ほど 難しい こと で は あり ませ ん。 Er versuchte sich das Leben zu nehmen, weil er ihre Liebe verloren hatte. 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 愛 を 失っ て 自殺 を 図り まし た。 Was erschrickst du denn so? なんでそんな驚くの? 何をおびえてるの? Hast du irgendwann einen Mann geliebt? これまでに男の人を愛したことがありますか。 いつのまにか 男を愛した? Ähm... ええと。。。 ええと... Ich hasse Lügner. 嘘つきは嫌いです。 嘘つきは嫌いだ Er arbeitet als Nachrichtensprecher beim Fernsehen. 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 テレビ の ニュースキャスター と し て 働い て い ます。 Sie arbeitet immer, ungeachtet, wie schlecht es ihr auch gehen mag. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 どんな に 悪い こと が あっ て も , いつも 働い て い ます。 Als ich heute aufstand, hatte ich Schmerzen in meinem Hals. 今日、起きたら首に痛みを感じました。 今日起きた時 喉が痛かった Die Universitätsbildung ist dazu da, das Wissen zu erweitern. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 大学 で の 教育 は , 知識 を 増し加える ため の もの です。 Was glaubst du eigentlich wie spät es ist? Weisst du nicht, dass du die Nachbarn belästigst, wenn du um diese Zeit noch so laut Musik an hast? 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 あなた は , この 時期 に 大きな 声 で 音楽 を 演奏 し て いる と し たら , 近所 の 人 を 困らせ て いる と 思わ れ ませ ん か。 Menschen, die leben, ohne dabei anderen zur Last zu fallen, gibt es nicht. 誰にも迷惑かけずに生きてる人なんていないよ。 他 の 人 の 重荷 に なら ず に 生き て いる 人 は い ませ ん。 In unserer Stadt gibt es eine Bibliothek. 私たちの町には図書館があります。 この町には図書館がある Ab morgen kommt die Wetterfront der Regenzeit bei uns an. 明日から梅雨前線が活発になります。 朝 に なる と , 雨期 の 前線 が やっ て 来 ます。 Ich habe vergessen einen Regenschirm mitzubringen. 傘持ってくるの忘れちゃった。 傘を持って来るのを忘れてた Du hast dich sehr verändert. あなたはすっかり変わりましたね。 あなたはとても変わったわ Ich verwende heute das Heizgerät nicht. 今日は暖房器具を使っていません。 今日は 暖房装置は使わない Ich würde mich freuen, wenn du mich Tom nennen würdest. トムって呼んでもらえると嬉しいです。 トムと呼んでくれたら うれしいわ Sie spricht zu Hause kein Japanisch. 彼女は家では日本語をしゃべりません。 家では日本語は話せない Mir ist kalt. 寒気がしますよ。 寒いわ Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig. 日本の大企業の多くは輸出に依存している。 日本 の 大 企業 の 多く は 輸出 に 依存 し て い ます。 Wie war deine Reise? 旅行どうでした? 旅はどうだった? Sie hat mir diese alten Münzen geschenkt. 彼女は私にこの古いコインをくれた。 彼女は古いコインをくれた Vor Gott sind alle Menschen gleich. すべての人は神の前では平等である。 神 の み前 で は すべて の 人 が 平等 です。 Die Fläche Kanadas ist größer als die der USA. カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。 カナダ の 面積 は 米国 の 面積 を 上回っ て い ます。 Schweig, und hör zu, was ich sage! 黙って言うことを聞け! 黙れ! 俺の言う事を聞け! Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht. 昨日、トムは窓ガラスを割った。 昨日 トムが窓ガラスを壊した Du solltest diese zwei Zeilen weglassen. この2行は省くべきだ。 この 2 行 を 残し て おい て ください。 Wie will er wohl den Schaden ersetzen? 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 どの よう に 償い を し よう と し て いる の でしょ う か。 Ich lernte keine von diesen Sprachen. そのどちらの言語も勉強しなかった。 私 は それら の 言語 を 学び ませ ん でし た。 Darf ich mich hier hinsetzen? ここ座っていいですか? 座っても? Ich würde gern ein Konto eröffnen. 口座を開きたいのですが。 口座を開設したい Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage. 蝶の寿命は三日です。 チョウ の 寿命 は 3 日 です。 "Ich bin nicht erschöpft." - "Ich auch nicht." 「私は疲れていない」「私もそうです」 "私は疲れていない。" Ich habe Tony eine Frage gestellt. 私はトニー君に質問した。 トニーに質問した Dieses Jahr blüht die Kirsche früher als gewöhnlich. 今年は例年より桜は早いだろう。 今年 は 普通 より 早く 花 を 咲か せ ます。 Er gab ihr einen Kuss auf die Wange. 彼は彼女の頬にキスをした。 頬にキスをした Er band die Zweige zu Bündeln zusammen. 彼は小枝を束にした。 彼 は 枝 を 束ね て 束 に し まし た。 Ein Mann ist so alt, wie er sich fühlt, und eine Frau so alt, wie sie aussieht. 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 男は感じるほど年を取り 女性は見た目と同じ年齢だ Ich rannte, so schnell ich konnte, um ihn einzuholen. 彼に追いつこうと全力で走った。 私 は 彼 を 捕まえる ため に できる だけ 早く 走っ て 行き まし た。 Ihm gefällt der neue Wagen. 彼は新しい車が気に入っている。 新しい車が好きよ Die Zahl der Schüler nimmt allmählich ab. 生徒の数がだんだん減ってきた。 生徒 の 数 は 徐々 に 減少 し て い ます。 Es ist heute heiß. 今日は暑いです。 今日は暑いわ Er hat gute Aussichten auf Erfolg. 彼の成功の見込みは十分ある。 その 人 は 成功 する 良い 見込み を 持っ て い ます。 Tom ist bei allen beliebt. トムは誰からも好かれている。 トム は みんな に 好か れ て い ます。 Er hatte nie einen so schlechten Jungen gesehen. 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 彼はそのような悪い少年を見たことがなかった。 Ruft mich im Büro an. 会社へ電話してください。 オフィスにかけろ Das hier ist heiliger Boden. ここは聖地だ。 ここは聖地だ Ich habe Tom geschnappt. トムを捕まえた。 トムを捕まえた Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge! 重要なことに割ける時間はないよ! お前は重要な事の 時間が無いんだ! Er kann es sich nicht leisten zu heiraten. 彼には結婚するゆとりはない。 その 人 は 結婚 する 余裕 が あり ませ ん。 Wenn du es verstehst, dann mach es bitte ordentlich. わかってるのなら、ちゃんとやりなさい。 理解できるなら きちんとして Ich muss mit Tom etwas besprechen. トムと少し話をする必要がある。 トムと話があるの Du verstehst nicht, was ich mir für Sorgen gemacht habe. 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 私が何を心配したか 分かってないのね Die Punkte, die er im Englischtest erhalten hat, sind nicht ganz zufriedenstellend. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 彼 が 英語 の テスト で 得 た 点 は 満足 の ゆく もの で は あり ませ ん。 Das ist allzu traurig! それはあまりにも悲しい。 それ は とても 残念 な こと です。 Könntest du mir nicht bei meinen Hausaufgaben helfen? 私の宿題を手伝ってくれませんか。 宿題を手伝ってくれない? Wie hat Tom es nur so viele Jahre lang mit Maria ausgehalten? トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。 何 年 も の 間 , トム は マリア に どの よう に 対処 し て き た の でしょ う か。 Weg mit den korrupten Politikern. 汚職政治家を追放せよ。 腐敗 し た 政治 家 たち と かかわり を 持た ない よう に し ましょ う。 Die Schwäche dieses Buches ist, dass es an Überzeugungskraft mangelt, wenn der Autor, der selbst verheiratet ist, zum Nichtheiraten rät. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 結婚 し て いる 人 が 結婚 し て い ない 人 に 結婚 し ない よう 勧める なら , その 本 は 説得 力 の ない もの に なり ます。 Alle Tickets sind ausverkauft. 切符はすべて売り切れです。 チケットは売り切れだ Wusstest du, dass Tom die Stadt verlassen hat? トムが町を去ったことを知っていましたか? トムが街を出たって知ってた? Auf dem Weg nach Hause hat man ihr ihr Geld geraubt. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 家 に 帰る 途中 , 彼女 の お金 は 奪わ れ て しまい まし た。 Von wem hast du das Gerücht denn gehört? その噂、誰から聞いたの? 誰に聞いたの? Ich fand seinen neuesten Roman interessant. 彼の最新作の小説はおもしろいと思った。 彼の最新小説に 興味があった Er wurde für seine Lügen bestraft. 彼は嘘をついた罰を受けた。 彼 は うそ を つい た ため に 罰 を 受け まし た。 Zieh deinen Mantel an. コートを着なさい。 コートを着ろ Sie bückte sich und hob die Münze auf. 彼女は身をかがめてコインを拾った。 彼女 は 身 を かがめ て 硬貨 を 取り出し まし た。 Seitdem lebt er ein strenges Leben. それ以降彼は辛い一生を送った。 それ 以来 , 彼 は 厳しい 生活 を 送っ て き まし た。 Er fragte mich, wer ich sei. 彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。 彼 は 私 の こと を だれ な の か と 尋ね まし た。 Tom schmeißt nächsten Samstag eine Überraschungsparty zu Marias Geburtstag. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 トムは次の土曜に マリアの誕生日に サプライズパーティを開く Aufgrund seiner Liebesaffäre ist er das Ziel von Kritik. 彼は浮気の事で攻撃の的になっている。 その よう な 人 は , 愛 に 動かさ れ て 批判 の 対象 に なり ます。 Würden Sie wohl eine Stunde warten? 1時間ほどお待ちいただけますか? 1時間待つか? An der Universität habe ich amerikanische Literatur studiert. 大学ではアメリカ文学を専攻しました。 私 は 大学 で アメリカ の 文学 を 勉強 し て い まし た。 Bring bitte den Zweitschlüssel. 合鍵を持ってきてください。 2番鍵を Was ist dein Lieblingsfilm? あなたの一番好きな映画は何ですか。 好きな映画は? "Warum bist du wütend?" "Ich bin nicht wütend." 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 "なぜ怒ってるの?" "私は怒っていない" Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun. 2と3と4の合計は9だ。 2たす3たす4は9です. 2たす3たす4は9です. Tom hat sich den Kopf am Dach seines Autos gestoßen. トムは車の天井に頭をぶつけた。 トムは 車の屋根に頭をぶつけた Die Konferenz hat um fünf Uhr geendet. 会議は5時に終わった。 会議は5時に終わりました Wo sind sie? 彼らはどこですか。 彼らはどこだ? Ich wünschte, ich könnte mit dem Rauchen aufhören. たばこを止めることができればなあ。 たばこ を やめる こと が でき たら と 思い ます。 Große Menschen sind nicht immer intelligent. 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 偉大 な 人 は いつ で も 知能 が ある わけ で は あり ませ ん。 Tom hat Marie einen langen Brief geschrieben, ihn aber nie abgeschickt. トムは長い手紙をメアリーに書いたが、その手紙を彼女に送らなかった。 トムはマリーに 長い手紙を書いたけど 送ってこなかった Das ist, was sie sagte. それは彼女の言ったことだ。 それが彼女の言ったことだ Die Tür bitte leise schließen! 静かにドアを閉めて下さい。 ドアを静かに閉めて! Wir dachten alle, es sei selbstverständlich, dass der Professor Englisch könne. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 教授が英語を話せるのは 当然だと思っていた Er hat mir gezeigt, wie man diese Kamera benutzt. 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 彼はカメラの使い方を教えてくれた Darf ich mir dein Fahrrad ausleihen? 自転車を借りてもいいですか。 自転車借りてもいい? Er entschloss sich dort hinzugehen. 彼はそこへ行く決心をした。 彼 は そこ へ 行く こと に し まし た。 Zitronen sind sauer. レモンは酸っぱい。 レモンが酸っぱい Lass das Reden und hör zu! お喋りをやめて、聞いて下さい。 黙って聞け! Wofür steht PTA? PTAは何を表していますか。 PTA は 何 を 表わし て い ます か。 Er hat mich aus Versehen geschlagen. 彼は間違って私を殴った。 誤って殴ったんだ Kann ich mir 30 Dollar leihen? 30ドル貸してもらえないかな? 30ドル貸していい? Du sollst nicht töten. 殺してはならない。 殺すなと言ったろ Sie wird wohl jetzt schon dort angekommen sein. 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 彼女はもうそこに着くと思う。 Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf. 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 学校 を 出る こと を 考え て い まし た が , 考え直し て その 考え を 捨て まし た。 Schließlich wird er wohl alles ausplappern. 彼はなんでもしゃべってしまいそうです。 結局 の ところ , その 人 は うわさ 話 を する こと に なる でしょ う。 Sein Haus liegt an einem Berghang, und die Aussicht ist fantastisch. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 その 人 の 家 は 丘 の 斜面 に あり , その 景色 は すばらしい もの です。 Bis wann haben Sie offen? 何時まで開いてますか。 いつ開ける? Er hat es sich größtenteils selbst zuzuschreiben. それは大いに彼自身の責任であった。 それ を 自分 の せい に し た 人 は 少なく あり ませ ん。 Mir ist das Geld ausgegangen. 私はお金が無くなってしまった。 私 は お金 を 失い まし た。 Dank seines Fleißes war er erfolgreich. 彼は勤勉のおかげで成功した。 その 勤勉 さ ゆえ に , 彼 は 成功 し まし た。 Vielleicht liebe ich gar nicht die Frauen, sondern nur ihre Stimmen. 僕ひょっとしたら女性が好きなんじゃなくて女性の声が好きなだけなのかも。 私 は 女性 を 愛し て いる の で は なく , 女性 の 声 だけ を 愛し て いる の か も しれ ませ ん。 Tom hielt eine Rede. トムは演説をしました。 トム は 話 を し まし た。 Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur. 私の自転車は修理の必要がある。 自転車の修理が必要だ Als Kind habe ich irgendwo schlafen können. 子供のころどこででも眠ることができた。 私 は 子供 の ころ , どこ か で 寝る こと が でき まし た。 Die Sommerferien beginnen bald. 夏休みはもうすぐだ。 夏休みが始まります Maria denkt, dass sie Tom helfen muss. メアリーはトムを助けるべきだと思っている。 マリア は トム を 助け なけれ ば なら ない と 思っ て い ます。 Ich habe gestern im Vergnügungspark zufällig meinen Lehrer getroffen. 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 昨日 遊園地で 先生に会ったの Ich musste 20 Dollar fürs Falschparken zahlen. 駐車違反で20ドルの罰金をとられた。 駐車違反で20ドルだ Ich wurde von einem Moskito gestochen. 蚊に刺された。 蚊に刺された Ist Tom ermordet worden? トムは殺されたの? トムは殺されたの? Ich hole Sie um 12 Uhr ab. お昼にお迎えに参ります。 12時に迎えに来る Kann ich dich etwas fragen? あなたに質問をしてもいいですか。 聞いてもいい? Wasser ist sehr wichtig. 水はとっても重要です。 水 は 非常 に 重要 です。 Meine Schwester hat zwei Söhne, somit habe ich zwei Neffen. 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 妹には息子が2人 それで甥が2人 Für mich, die ich lange Jahre unter einer Pollenallergie litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung. 長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。 私 に とっ て , 何 年 も 花粉 アレルギー に 悩まさ れ て い た 私 に とっ て , この 薬 は まさに 解放 を 意味 し て い まし た。 Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf. 政府は物価の統制を解除した。 政府 は 価格 の 規制 を 廃止 し まし た。 Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen. ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。 ロシア 語 を 流ちょう に 話せる よう に なり たい と 思い ます。 Bist du müde? 眠いの? 疲れてるの? Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls. 列車は事故のため遅れた。 その 列車 は 事故 の ため に 遅れ て しまい まし た。 Er ist schon nach Hause gegangen. 彼はもう帰宅しました。 もう家に帰った Mein Spitzname steht in keinem Zusammenhang zu meinem richtigen Namen. 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 ニックネームが本当の名前とは 何の関係もない Ist dieses Brot noch gut? このパンって賞味期限大丈夫か? これ は 良い パン でしょ う か。 Es war ein herrlicher Herbstabend. 素晴らしい秋の晩でした。 それ は 秋 の 美しい 夜 でし た。 Ich habe ihn rennen sehen. 彼が走っているのを見た。 走ってるのを見た Wenn man zu viel isst, wird man dick. 食べ過ぎると太る。 食べ過ぎる と 太っ て しまい ます。 Halt den Mund und hör zu! 黙って言うことを聞け! 黙って聞け! Er bewegte den Tisch nach rechts. 彼は机を右に移動させた。 彼はテーブルを右に動かしました。 Viel Spaß auf dem Konzert! コンサートを楽しんできてくださいね。 コンサートを楽しんでね! Sie antwortete ohne zu zögern. 彼女はすらすら答えた。 彼女 は ためらう こと なく 答え まし た。 Tom ging zum Tisch. トムは机の方へ歩いていった。 トム は テーブル の ところ へ 行き まし た。 Ja, manchmal. うん、時々はね。 ええ 時々ね In dieser Welt selbst, als wäre er nicht von dieser Welt, ach, so sieht er aus: der sich im Tau des Lotus spiegelnde Schein des Mondes. この世にもこの世の物と見えぬ哉蓮の露にやどる月影。 この世界では... 月の影に映る星のように見える Auf dem Teich schwammen vereinzelt abgefallene Blätter. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 池 の 上 に は , 漂白 し た 葉 が 何 枚 か 浮い て い まし た。 Ich bereue, dass ich nicht den Rat meines Arztes befolgt habe. 私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。 私 は 医師 の 助言 に 従わ なかっ た こと を 後悔 し て い ます。 Sein Bruder ist noch größer. 彼の兄の方はいっそう背が高い。 弟は背が高くて Hat hier keiner ein Handyladegerät? 誰か携帯の充電器持ってない? 携帯の充電器は? Sie antwortete nicht. 彼女は返答しなかった。 彼女 は 答え ませ ん でし た。 Er hörte wahllos CDs. 彼は手当たり次第にCDを聞いた。 不規則なCDを聞いた Du wirst nicht rechtzeitig da sein. 時間通りには着けないよ。 間に合わない Tom hat breite Schultern. トムは肩幅が広い。 トムは肩幅が広い Ich weiß, dass ich selbst schuld bin! 自業自得なのは分かってるよ。 自分のせいだと分かってる! Sie ist überaus beschäftigt. 彼女はとても忙しい。 彼女は忙しくてね Tom ist der Größte in unserer Klasse. トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 トム は クラス の 中 で 一番 背 が 高い の です。 Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht. 彼は自分の犬を学校に連れてきた。 彼は犬を学校に連れて行った Seine Sprache war dem Anlaß angemessen. 彼の演説はその場にふさわしいものだった。 彼 の 言葉 は その 場 に ふさわしい もの でし た。 Wir sind in Boston. 私たちはボストンにいます。 ボストンよ Nicht jedes Kind mag Äpfel. どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 すべて の 子供 が りんご を 好き と いう わけ で は あり ませ ん。 Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen! やった!2回続けて勝っちゃった! 2回連続で勝った! Magst du auch Jazz? あなたもジャズが好きですか。 ジャズは好きか? Sie beschwert sich immer, wie schlecht ihre Gesundheit doch sei. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 自分 の 健康 が どれ ほど 悪く なっ て いる か に つい て , いつも 不平 を 言い ます。 Sie hat sie miteinander bekannt gemacht. 彼らは彼女の紹介で会った。 彼女は彼女と知り合えた Entschuldigen Sie! Wie teuer ist das? すみません、これいくらですか? 幾らかかるの? Sie weint. 彼女は泣いている。 彼女は泣いてる Sie ist müde. 彼女は、疲れています。 彼女は疲れている。 Ist Tom bescheuert oder was? トムってバカ? トムはバカか? Eine Fahrt mit dem Schiff dauert länger als mit dem Auto. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 船 で 行く に は 車 より も 長い 時間 が かかり ます。 Tom war der erste, der Marias Begabung für Musik erkannte. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 トム は 音楽 に 対する マリア の 才能 を 認め た 最初 の 人 でし た。 Ich würde ihm gerne ein Geschenk zu seinem Geburtstag machen. 彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。 彼の誕生日にプレゼントを Diese Kirche wurde im 12. Jahrhundert erbaut. この教会は12世紀に建てられた。 この 教会 は 12 世紀 に 建て られ まし た。 Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen. 朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。 食事 が 終わっ て から 一日 に 2 回 , 朝 と 夜 に この 薬 を 服用 する こと を 忘れ て は なり ませ ん。 Er fuhr unter Alkoholeinfluss. 彼は酒気を帯びて運転していた。 飲酒運転をしてた Du könntest recht haben. あなたは正しいかも知れません。 あなたが正しいかもしれない。 Blut floss aus seiner Wunde. 彼の傷口から血が流れ出た。 彼の傷から血が飛び散った Ein Virus befiel Toms Rechner. トムのパソコンがウイルスに感染した。 ウィルスがトムのコンピュータを襲った Es ist eindeutig Toms Verantwortung. 明らかにトムの責任だ。 トムの責任は明らかだ Wir sind auf dem Höhepunkt unserer Jugend. 僕らは青春の真っ只中だ。 わたしたち は 若い 時 の 頂点 に 達し て い ます。 Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. 彼女のことを心配する必要はありません。 彼女のことは心配しなくていい Ihr Charakter hat sich vollkommen geändert. 彼女はすっかり性格が変わってしまった。 あなた の 性格 は 全く 変わっ て しまい まし た。 Wir waren in Gefahr, ums Leben zu kommen. 私たちは命を失う危険が有った。 私たち は 命 を 失う 危険 に さらさ れ て い まし た。 Ich bin vorgestern in Narita angekommen. 一昨日成田に着きました。 一昨日 ナルティタに着いた Tom ging in die Küche, um Wasser zu trinken. トムは水を飲みに台所に行きました。 トム は 水 を 飲む ため に 台所 に 行き まし た。 Tom war elendig dünn. トムは痛々しいほどに痩せていた。 トム は やせ て い まし た。 Sie hörte mit dem Rauchen auf. 彼女は喫煙をやめた。 彼女 は 喫煙 を やめ まし た。 Mein Bruder hat sich einen Gebrauchtwagen gekauft; der war also nicht allzu teuer. 兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。 兄 は 使い古し の 車 を 買っ た の で , それ ほど 高価 で は あり ませ ん でし た。 Wusstest du nicht, dass ich das gar nicht wollte? 私がそれをしたくなかったって知らなかったの? そんなことしたくないって 知らなかったの? Sie ist sehr stolz auf ihre Tochter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 娘さんを誇りに思うわ „Durch mein Leben trage ich doch zu nichts anderem als der Erderwärmung bei.“ – „Sag so etwas Trübsinniges nicht! Du machst mich glücklich, Tom. Zählt das denn deiner Meinung nach nichts?“ 「俺なんか生きてたって地球温暖化にしか貢献できないんだ」「そんな悲しいこと言わないで。トムは私を幸せにしてくれる。それが無意味だって言うの?」 「自分 の 生活 に よっ て 地球 の 温暖 化 に 貢献 できる の は 地球 の 温暖 化 だけ な の だ」 ― 「そんな ばかげ た こと を 言っ て は いけ ない。 Die Straße ist zu schmal für Autos. その道は狭すぎて車は通れない。 車は狭すぎます Ich habe deine Mutter zufällig in der Bücherei gesehen. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 図書館でママを見たの Möchten Sie noch ein Stück Kuchen? もう少しケーキを召し上がりませんか。 ケーキは? Er ging 1970 nach London. 彼は1970年にロンドンに行った。 彼 は 1970 年 に ロンドン へ 行き まし た。 Er kommt mich dann und wann besuchen. 彼は時々私に会いに来てくれる。 それ から , いつ , いつ 来る の か を 教え て ください まし た。 Mein Vater ermutigte mich, Klavierspielen zu lernen. 父は私にピアノを習うように勧めた。 父 は ピアノ の 演奏 を 学ぶ よう 励まし て くれ まし た。 Wie oft am Tag sollte ich meinen Hund füttern? 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? 1 日 に 何 回 犬 に えさ を やる べき だろ う か。 Vielleicht hätte ich das besser nicht tun sollen. ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。 そうすべきじゃなかったかも Ich bin todmüde. 眠すぎて死にそう。 私は疲れている。 So eine große Erdbeere sehe ich zum ersten Mal! こんな大きなイチゴ初めて見た。 そんな大きなイチゴ 初めて見た! Ich habe mich gestern mit meinem großen Bruder gestritten. 昨日、兄貴とケンカした。 昨日 兄と口論した Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe! 荷物持ちにしちゃってごめんね。 荷物を運ばせてすまなかった! Ich will, dass du mich so liebst, wie ich bin. ありのままの私を愛してほしいの。 私のように愛して欲しい Auf dem Weg nach Hause begegnete mir ein Hund. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 家 に 帰る 途中 , 一 匹 の 犬 が 私 に 会い まし た。 Trockne deine Tränen. 涙を拭いて。 涙を拭いて Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 都市 に 住ん で いる 人 は 田舎 の 生活 の 喜び を 知り ませ ん。 Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik. その劇は政界を風刺したものだ。 この 作品 は 政治 の 世界 に 向け て 作ら れ た もの です。 Tom muss davon hören. トムはこれについて聞くべきだ。 トムに聞かせないと Ich wüsste nicht, weshalb ich mich entschuldigen sollte. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 なぜ謝らなきゃいけないのか わからない Er streckte seine Hand aus, um nach der Pistole zu greifen. 彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。 男 は 銃 を 取る ため に 手 を 伸ばし まし た。 Diese Skulptur ist unglaublich wertvoll. その彫刻は非常に貴重である。 この彫刻は とても貴重なものだ Steter Tropfen höhlt den Stein. 点滴が石をうがつ。 水滴が石を研いでる Ich werde Sie morgen besuchen. 明日お宅に伺います。 明日 お見舞いします Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 健康 に 良い の で 幸福 に なる こと を 決意 し まし た。 Er wurde von vier Polizeibeamten mitten in der Nacht abgeführt. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 彼 は 真夜中 に 4 人 の 警察 官 に 連行 さ れ まし た。 Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht. 闇とは光がないことです。 暗闇は光の欠如だ Tom wartet auf dich. トムがあなたを待っています。 トムが待っている Letzten Samstag war meine Familie im Zoo, um sich Pandas anzuschauen. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 先週の土曜は、私の家族がパンダを見に行った。 Weißt du, wie man diese Kiste öffnet? この箱のあけ方を知っていますか。 この箱の開け方は? Weiß ist ein Sinnbild für Reinheit. 白は純潔の象徴である。 白 は 清さ の 象徴 です。 Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz. 弁護士は新しい法律を説明した。 弁護 士 は 新しい 法律 に つい て 説明 し て くれ まし た。 Ich habe eine schlimme Erkältung. 風邪がひどいのです。 ひどい風邪だ Diese Ideen sind in der Verfassung verwirklicht. これらの理念は憲法に具体化されている。 こう し た 考え は 憲法 に よっ て 保障 さ れ て い ます。 Jimmy war es gewohnt, von seinen Freunden gefoppt zu werden. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 ジミー は 自分 の 友達 に 追い回さ れる こと に 慣れ て い まし た。 Verabschiede dich von deinen Freunden! 友達におわかれを言いなさい。 友達に別れを! Wir versuchen es. 私たちは努力しております。 やってみるよ Keiner hat zugehört, was ich sage. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 だれ も 私 の 言う こと に 耳 を 傾け ませ ん でし た。 Eine Gruppe Jugendlicher spielt auf dem Spielplatz Handball. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 ゲーム 場 で ハンドボール を し て いる 若者 たち も い ます。 Wenn du etwas zu sagen hast, dann sprich’s klar aus! 言いたいことがあるならはっきり言ってよ。 何 か 言い たい こと が あれ ば , はっきり 説明 し て ください。 Lass uns zu Abend essen. 夕食にしましょう。 夕食でもどう? Als ich aufstand heute, hatte ich Schmerzen im Nacken. 今日、起きたら首に痛みを感じました。 今日起きた時 首に痛みがあった Schreibe deine Adresse hier auf. 君の住所をここにお書きなさい。 ここ に あなた の 住所 を 書い て ください。 Nur wenige wissen, wie viel man wissen muss, um zu wissen, wie wenig man weiß. 己の無知を知るにはいかに多くを知らねばならないか知る者は少ない。 自分 の 知識 が どれ ほど 限ら れ て いる か を 知る ため に , どれ ほど 多く の こと を 知る 必要 が ある か を 知っ て いる 人 は ほとんど い ませ ん。 Nehmt im Klassenzimmer eure Mützen ab! 教室では帽子を脱ぎなさい。 教室で帽子を脱げ! Wie weit ist es bis zum Bahnhof? 駅までどのくらいの距離がありますか。 駅までどのくらいだ? Das schmeckt sehr gut. これはとても美味しい。 いい味だ Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend. 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 学習 は 実 を 結び , その 成果 は しだい に 向上 し て ゆき まし た。 Er ist gestern in Tokyo angekommen. 昨日東京に着いた。 昨日 京都に到着しました Sie ist ein Engel. 彼女は天使です。 彼女は天使だ Ach je, das Kind ist eingeschlafen, ohne wenigstens zu Abend gegessen zu haben. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 子供は一晩も食べてない Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen. 私はその本を読み終えたところです。 この 本 を 読み 終え た ところ です。 Tom kann gut schwimmen. トムは上手に泳ぐことができる。 トムは泳げる Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 彼ら は まず 良い ぶどう 酒 を 提供 し , 人々 が 酔っ て いる と すぐ に 悪い ぶどう 酒 を 出し ます。 Warum können wir es nicht jetzt tun? どうして今できないの? なぜ今できないの? Das Buch ist auf dem Tisch. 本はテーブルの上にあります。 本はテーブルの上にある Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen. 地図の赤丸は学校を示す。 地図の赤円は学校用だ Er hat mich mit Absicht getreten. 彼はわざと私を蹴った。 彼は意図的に私を蹴った Er verlor jede Hoffnung. 彼はすべての希望を失った。 すべて の 希望 を 失っ た の です。 Hoffentlich gibt es heute zum Abendessen Karē. 今日の晩ご飯カレーだといいな。 今日晩の晩餐会が あることを願うよ Draht wird verwendet, um Elektrizität zu leiten. 針金は電気を伝えるのにもちいられる。 ワイヤーは電気を通すのに使われてる Wie heißt dieses Gemüse auf Englisch? この野菜、英語で何ていうの? この 野菜 は 英語 で は 何 と 呼ば れ て いる の でしょ う か。 Vielleicht war Laura krank. ローラは病気だったのかもしれない。 たぶんローラは病気だった Du hättest früher kommen sollen. もっと早く来ればよかったのに。 早く来るべきだったな Der Wind wehte den Staub vom Balkon. 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 バルコニー から は 風 が 吹い て き まし た。 Ist das Leitungswasser in Australien trinkbar? オーストラリアの水道水は飲めるんですか? オーストラリア の 水道 水 は 飲む こと が でき ます か。 Es verlief ein gewundener Weg durch das Feld. 畑の中にくねくねと道が走っていた。 畑 を 横切る 曲がりくねっ た 道 が あり まし た。 Das möchte ich gern mal ausprobieren. やってみたいな。 試し て み ましょ う。 Seinem Aussehen nach zu urteilen, ist er krank. 外見から判断すると、彼は病気だ。 外見 から する と , 病気 です。 Allmählich verstehe ich dich nicht mehr. だんだんあんたのことが分かんなくなってきた。 徐々に君を理解しなくなった Mein Herz klopft stark. 心臓がドキドキしてる! 私 の 心臓 は 激しく 鼓動 し て い ます。 Das wird nie enden. きりがない。 これ は 決して 終わる こと が あり ませ ん。 Ich esse selten Milchprodukte. 乳製品はめったに食べません。 乳 製品 を 食べる こと は めった に あり ませ ん。 Ich sah einen Hund. Der Hund hielt ein Stück Fleisch im Mund. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 犬が肉を口の中に Ich werde den Restbetrag bis zum 30.6. bezahlen. 残金は6月30日までに御支払いします。 残りは30. 6まで払う Frau Tanaka ist eine Freundin von uns. 田中さんは私たちの友人です。 田中さんは友人だ Sie sind Schaupieler. 彼らは俳優です。 彼ら は 広告 主 です。 Vergiss nicht deine Hausaufgaben zu machen. 宿題をするのを忘れないで。 宿題を忘れるな Aufgrund eines Ungleichgewichts der Fracht kenterte das Schiff. 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 貨物 の 不 均衡 の ため , 船 は 転覆 し まし た。 Das Fahrrad ist das Meinige. その自転車は私のです。 自転 車 は 私 の もの です。 Ich kann nicht glauben, dass du dich da nicht mit ihm getroffen hast. 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 彼に会わなかったなんて 信じられない Treffen wir uns doch morgen. 明日集まりましょう。 また明日ね Seine Frau ist Französin. 彼の奥さんはフランス人です。 彼の妻はフランス人だ Ich kann überhaupt kein Französisch sprechen. フランス語は全然話せない。 フランス語は話せない „Warum magst du mich nicht leiden?“ – „Weil du fies bist!“ 「なんで私のこと嫌いなの?」「意地悪だから」 「どうして 僕 を 好き に なら ない の です か」 ― 「あなた が 意地悪 だ から ! 」 Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum. その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 その 少年 は 字 が 読める と 言い まし た が , その 本 は 間違っ て い まし た。 Die Königin besuchte das Museum. 女王は博物館を訪問された。 女王 は 博物 館 を 訪れ まし た。 Ich mag alles, was hübsch ist. かわいいものは何でも好きだ。 美しいものは何でも好きよ Zu dem Zeitpunkt wurde ein an schwerer Tuberkulose leidender hinduistischer Geistlicher hergebracht. Mutter Theresa pflegte den Geistlichen genauso wie andere Menschen. そんな折、重い結核を患ったヒンドゥー教の僧侶が運ばれました。 マザー・テレサは、他の人と同じく僧侶を介抱しました。 その 時 , 重い 結核 に かかっ て いる ヒンズー 教 の 牧師 が 連れ て 来 られ まし た。 Die Kinder möchten jetzt draußen spielen. 子供達は今おもてで遊びたがっている。 子供 たち は 外 で 遊び たい と 思っ て い ます。 Ich bin leicht beeinflussbar. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 私は感受性が強い Sie wurde von Außerirdischen des Planeten Tatoeba entführt. 彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。 彼女はタトエバ星の エイリアンに拉致された Gib mir ein anderes Beispiel. 別の例をあげてください。 違った例を Diese Fabrik produziert CD-Spieler. この工場はCDプレーヤーを生産している。 この工場は CDプレイヤーを作ってる Er ist wie immer wohl auf. 彼はいつもと代わらず健康です。 いつものように開いてる Ich wünschte, es hörte auf zu regnen! 雨が止んでくれればなあ。 雨 が 降ら なく なっ たら いい の に と 思い ます。 Hast du schon zu Mittag gegessen? もう昼食を食べましたか。 昼飯は食べた? Ich konnte nicht aufstehen, weil mein Fuß eingeschlafen war. 足がしびれて立てなかった。 足 が 眠っ て い た の で , 立ち上がる こと が でき ませ ん でし た。 Papier fängt leicht Feuer. 紙は火が付きやすい。 紙 は 火 を つけ やすく なり ます。 Er isst gerade zu Mittag. 彼は昼食をとっている。 彼はランチを食べています。 Mama macht mir gerade eine Geburtstagstorte. ママは私のバースデーケーキを作ってる。 ママは誕生日の夕食を作ってる Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit. この物語は実話に基づいています。 この 物語 は 真実 の 出来事 に 基づい て い ます。 Wenn man diese Soße probiert, ist sie ein bisschen salzig. ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。 この ソース を 味わっ て みる と , 少し 塩味 が 出 て き ます。 Vorstellungskraft ist die Grundlage jeglicher Zivilisation. 想像力は、すべての文明の根本である。 想像力は全ての文明の土台だ Wir benötigen deine Unterstützung. 私たちは君の援助を必要としている。 君の支援が必要だ Ich konnte meine Zweifel in Bezug auf diese Sache nicht beseitigen. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 私 は この 問題 に 関し て 疑念 を 晴らす こと が でき ませ ん でし た。 Warum lügst du? どうしてあなたは嘘をつくの? なぜ嘘を? Alles wurde schwarz. 僕の目の前が、真っ暗になった。 すべて が 黒く なり まし た。 Ich spreche Englisch jeden Tag. 私は毎日英語を話します。 私 は 毎日 英語 を 話し ます。 Dürfte ich mir das einmal ansehen? それを見てもいいですか? 見てもいい? Tarō hat sich letzte Woche einen Gebrauchtwagen gekauft. 太郎は先週中古車を買った。 タルトーは先週 使用車を買った Lasst uns Lektion 5 wiederholen. 第5課を復習しましょう。 レッスン5を復習しよう Die Großhandelspreise sind im Wesentlichen stabil. 卸売物価は基本的に安定している。 基本 的 に 言っ て , 貿易 価格 は 安定 し て い ます。 Es gibt eine Sauna und ein Schwimmbecken. サウナとプールがあります。 サウナとプールがある Als das Feuer ausbrach, schlief er fest. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 火 が 燃やさ れ た 時 , 彼 は ぐっすり 眠っ て い まし た。 Ken ist in diesem Sommer bis nach Aomori gefahren. ケンは今年の夏青森まで行った。 今年の夏、ケンはオモウリまで行った。 Das ist unser Baseballplatz. あれが私たちの野球場です。 ここは俺達の野球場だ Damit, hier in ein Wespennest zu greifen, hätte normalerweise niemand rechnen können. まさか、こんな所に地雷があるとは、普通誰も考えないでしょ。 普通 , スズメバチ の 巣 に 入る こと など だれ に も 考え られ ませ ん でし た。 Sie gab das Buch in der Bücherei zurück. 彼女は図書館に本を返した。 彼女 は その 本 を 図書 館 に 返し まし た。 Er sucht eine bessere Arbeit. 彼はもっとよい仕事を探している。 彼はもっといい仕事を探してる Ich bin der Größte in unserer Klasse. 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。 私 は クラス の 中 で 一番 背 が 高い の です。 Tom und Maria saßen den ganzen Nachmittag unter einer Eiche und dichteten abwechselnd Haiku. トムとメアリーは昼の間じゅう樫の木陰で俳句を詠み交わしていた。 トム と マリア は 午後 ずっ と , オーク の 下 に 座っ て , 交替 で 俳句 を 鳴り響か せ て い まし た。 Ich dachte, er käme allein. 私はかれが一人で来ると思ったんです。 彼は1人で来ると思った Ich interessiere mich sehr für Geschichte. 私は歴史に大変興味がある。 私は歴史に興味があります Was muss Tom sagen, damit Maria ihm vergibt? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 トム は , マリア に 許し て もらう ため に , どんな こと を 述べ なけれ ば なり ませ ん か。 Benimm dich deinem Alter entsprechend. 年相応にふるまえ。 年齢 に 応じ て 行動 し ましょ う。 Er hat einen niedrigen Puls. 彼は脈拍がおそい。 脈が低い Kranke Leute neigen zu Pessimismus. 病人は悲観的になりがちだ。 病気 の 人 は 悲観 的 に なる 傾向 が あり ます。 Das Mädchen mit den langen Haaren ist Maria. 髪の長いその女の子がメアリーです。 長い髪の女はマリアだ Um wie viel Uhr kehren Sie zurück? 何時お戻りになりますか。 いつ戻るの? Ich habe den ganzen Tag mit meinen Kindern gespielt. 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 一日中子供と遊んでた He, du da! Was machst du? おい、君!何をしているのだ。 おい、何してるんだ? Sie hatte ein reines Gewissen. 彼女は良心にはじるところがなかった。 彼女 は 清い 良心 を 持っ て い まし た。 Dies habe ich in der Höhle gefunden. これは私が洞窟の中で見つけたものです。 私は洞窟でこれを見つけた Ich bin Rechtshänder. 僕は右利きです。 俺は右利きだ Achte darauf, dass du nicht denselben Fehler begehst. 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 同じ 間違い を し ない よう に 気 を つけ ましょ う。 Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 何 と 言っ たら よい の か 分から なかっ た の で , 黙っ て い まし た。 Ich habe den Berg Fuji zweimal bestiegen. 私は富士山に2度登ったことがある。 富士山を2回登った Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht? 君はどこで学位を取りましたか。 大学の学位はどこで? Bitte warten. お待ちください。 お待ちを Er verwendete ein großes Stück Papier, um die Tüte herzustellen. 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 彼 は 袋 を 作る の に 大きな 紙 を 使い まし た。 Schließ die Tür. ドアを閉めて。 ドアを閉めろ Abgesehen von ein paar Fehlern, ist dein Aufsatz perfekt. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 いくつかのミスを除いて 君の論文は完璧だ Ich bin gerade erst zurückgekehrt. 私はたった今帰ったばかりです。 戻ってきたばかりだ Die Polizei ist hinter mir her. 警察が私を捜している。 警察に追われてる Tom sah aus, als hätte er ein Gespenst gesehen. トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 トムは幽霊を見たようだ Würde es Ihnen etwas ausmachen, mit mir zu kommen? 私と共に来てくれませんか。 一緒に来ないか? Er wird bestimmt pünktlich kommen. 彼はきっと時間内にやってきますよ。 きっと時間通りに来るわ Wir müssen in Betracht ziehen, dass sie gebrechlich ist. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 彼女は弱ってる Ich habe heute einen sehr schönen Ort entdeckt. 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 今日 とても美しい場所を見つけた Tom hat sich die Haare gefärbt. トムは髪を染めた。 トムは髪を染めた Wer auch immer jetzt anruft, sage ihm, ich bin nicht da. 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 今 電話してる奴に 俺がいないと伝えろ Ich führe jeden Morgen meinen Hund im Park spazieren. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 私 は 毎朝 , 犬 を 公園 の 中 を 散歩 さ せ て い ます。 Da es regnete, blieben sie zu Hause. 雨が降ったので、彼らは家にいました。 雨 が 降っ た の で , 二 人 は 家 に とどまり まし た。 Der Krach nimmt stetig zu. その騒音がますます大きくなってきている。 騒然 と し て い ます。 Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen. わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 失われた時間を補うには もっと速く運転しないと Mich schaudert es beim Gedanken daran. それを考えるとぞっとする。 考え て も ぞっ と し ます。 Ken konnte sich nicht mehr an seinen Namen erinnern. ケンは彼の名前を思い出せなかった。 ケン は 自分 の 名前 を 覚え て い ませ ん でし た。 Ich bin gekommen, weil ich Sie um Unterstützung bitten wollte. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 支援を要請しに来た Sie gewann ihn gleich lieb. 彼女はすぐ彼を好きになった。 彼女 は すぐ に 夫 を 愛する よう に なり まし た。 Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 彼女は今 かなり機嫌が悪くて Sie biss ihn. 彼女は彼に噛みついた。 あなたは彼を得ることができます。 Tom traf Mary auf dem Schulweg. トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 トム は 学校 へ 行く 途中 で メアリー に 会い まし た。 Das Auto meines Onkels ist schneller als meins. 叔父の車は私の車よりも速い。 叔父の車は 私の車より速いわ Ich bin stolz auf meinen Vater. 私は父を誇りに思っている。 父を誇りに思うわ Das Zimmer meines Bruders ist immer unaufgeräumt. 弟の部屋はいつも雑然としている。 弟の部屋は いつも掃除されてる Der Junge versuchte, mit Stäbchen zu essen. その少年は箸で食べてみた。 少年 は 箸 で 食事 を し よう と し まし た。 Ich riet ihr, spätestens um neun Uhr dazusein. 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 私 は , 少なく と も 午前 9 時 に は 出席 する よう 彼女 に 勧め まし た。 Sie bauten zusammen einen Schneemann. 彼らは一緒に雪だるまを作った。 一緒 に 雪だるま を 作り まし た。 Schwimmst du gerne? 水泳好きなの? 泳げる? Du musst mehr Informationen sammeln. もっと情報を集めねばならない。 もっと情報を集めろ Der Junge schenkte dem Mädchen eine Rose. 少年は一輪のバラを少女に贈った。 その 少年 は その 少女 に バラ を プレゼント し まし た。 Man hörte ihn unter der Dusche singen. 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 シャワーの下で歌うのを聞いた „Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“ 「いつ戻りますか」「天候次第です」 「いつ 帰っ て 来る の です か」 ― 「それ は 天候 に よっ て 決まり ます」。 Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 助けを呼ばないで 誰も聞こえないわ Er löste sein Geschäft auf und zog sich zurück. 彼は商売をたたんで引退した。 その 人 は 事業 を やめ , 身 を 引い て しまい まし た。 An diesem Abend war nicht einmal ein einziger Stern zu sehen. その夜は、星ひとつさえ見えなかった。 その 晩 , 星 さえ 一つ も 見え ませ ん でし た。 Haben Sie ein Tatami-Zimmer für zehn Personen? 10人用の畳の部屋はありますか。 10人分のタタミ室は? Da die Stimmen von den Wänden reflektiert werden, ist es in diesem Zimmer laut. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 その 声 は 壁 に 反射 さ れ て いる の で , この 部屋 で は 大きな 音 が し ます。 Tom kann nicht so gut zeichnen wie ich. トムは私ほど上手に絵を描けない。 トム は 私 ほど 上手 に 絵 を 描く こと が でき ませ ん。 Dies ist mein Auto. これは私の車です。 (笑) Deswegen hat sich Yoshio erkältet. それが、義男が風邪をひいた理由だ。 その 結果 , ヨシオ は 風邪 を 引い て しまい まし た。 Dachtest du, ich scherzte? 私が冗談をいったと思いましたか? ふざけてると思ったか? Ich wollte dort hingehen. わたしはそこへ行きたかった。 私はそこに行きたかった Kann man das anders ausdrücken? 何か他の言い方はある? これ と は 別 の 言い方 が でき ます か。 Tom übernahm den Familienbetrieb. トムは家業を継いだ。 トム は 家族 の 仕事 を 引き受け まし た。 Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen. 今までそれを使う機会がなかった。 私はこれを使う機会がなかった。 Seine drei Kinder sind alle Musiker geworden. 彼の子は3人とも音楽家になりました。 彼 の 3 人 の 子供 たち は みな 音楽 家 に なり まし た。 Tom ist von einem Pferd gebissen worden. トムは馬に噛まれた。 トムは馬に噛まれた Vielleicht bin ich am glücklichsten, wenn ich Gitarre spiele. ギター弾いてるときが一番幸せかも。 ギターを弾くのが 一番幸せかも Es tut mir wirklich leid, aber ich scheine deinen Regenschirm verloren zu haben. 本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。 すまないが 傘を無くしたようだ Ich sah mich in der Umgebung um, um einen Briefkasten zu finden. 私はポストを探してあたりを見回した。 私 は 郵便 物 を 見つけ よう と し て , その 周辺 を 見回し まし た。 Wie lange braucht man von hier dorthin? ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。 どのくらいかかるの? „Sprechen wir Französisch!“ – „Och nö! Ich bin schon müde!“ 「フランス語で話そう」「えー、もう疲れたよ」 フランス 語 を 話せ ! 」 ― 「ああ , もう 疲れ て しまっ た ! 」 Ich habe gerade zu Mittag gegessen. いまお昼を食べたとこ。 昼飯を食べたの Jene zwei Jungen sind Cousins. あの2人の少年はいとこ同士です。 二 人 の 少年 は いとこ です。 Tom leistete Maria Abbitte für die unhöflichen Äußerungen seines Sohnes. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 トム は 息子 の 無礼 な 言葉 に 対し て マリア を 悔やん で い まし た。 Diese Mannschaft ist ständig im Keller. あのチームはいつも最下位だ。 このチームは いつも地下にいる Ich konnte nicht zu seiner Geburtstagsparty gehen. 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 誕生日パーティーには 行けなかった Tom schnitt die Zwiebel in kleine Würfel. トムは玉ねぎをさいの目に切った。 トムは玉ねぎを 小さなキューブに切りました Zwei Eintrittskarten für Erwachsene bitte. 大人2枚ください。 大人のチケットを2枚 Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 飛行 機 の 音 は , 目 に 見える よう に なる ずっ と 前 から 聞こえ て い まし た。 Das Kai ist aus Beton, und an mehreren Stellen ist es eingestürzt. コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 船 は コンクリート で でき て おり , 幾つ か の 箇所 で 転覆 し て い ます。 Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 公園に行って 子供の遊びを見るのが好き Wenn du nicht aufpasst, rutschst du auf der vereisten Treppe aus und fällst. 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 注意 し ない と , くぼん だ 階段 の 上 に 滑り落ち て 落ち て しまい ます。 Tom war zweifellos der intelligenteste Schüler der ganzen Schule, doch wann immer ihm der Lehrer eine Frage stellte, auf die er nicht vorbereitet war, befiel ihn eine derartige Nervosität, dass er sich, kaum dass er den Mund auftat, verhaspelte und irgendetwas völlig Unverständliches von sich gab. トムは疑いなく学校中で一番頭のいい生徒だったが、先生に不意に当てられるといつもすっかりあがってしまい、口を開くや否や全く訳の分からないことをしどろもどろに口走るのだった。 先生が質問する度に とても緊張して 口を割らず 口を閉じて „Ist er am Auto?“ – „Nein, er sitzt drin.“ 「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」 「車 に 乗っ て い ます か」 ― 「いいえ , 中 に い ます」。 Wurde die Sekretärposition bereits besetzt? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 秘書 の 職 は すでに 占拠 さ れ て い た の でしょ う か。 Ich singe nicht gerne in der Öffentlichkeit. 人前で歌うのは苦手です。 人前で歌うのは好きじゃない Sie lebt in New York. 彼女はニューヨークで暮らしている。 ニューヨーク に 住ん で い ます。 Ist er ein Arzt? 彼は医者ですか。 彼は医者なの? Schaut die Weltkarte an. 世界地図を見てごらん。 世界 地図 を 見 て ください。 Danke für gestern. 昨日はありがとうございました。 昨日はありがとう Die Arztrechnung geht wirklich an unser Erspartes. 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 医療費も節約できる Ich habe ein rotes Fahrrad. 赤の自転車持ってるんです。 赤い自転車がある Er ist unsicher was seine Zukunft angeht. 彼は自分の将来について自信がない。 彼は自分の将来について 確信が持てない Glaubst du an UFOs? UFOを信じますか。 UFOを信じるか? Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 彼ら は あらゆる 面 で 古い 習慣 に 支配 さ れ て い ます。 Der alte Mann ist äußerst freundlich. その老人は非常に親切だ。 あの老人は とても親切だ Kinder haben im Allgemeinen eine höhere Körpertemperatur als Erwachsene. 子供は一般に大人よりも体温が高い。 子ども は 普通 , 大人 より 体温 が 高く なり ます。 Vergiss uns nicht! 私たちのことを忘れないで。 忘れないで! Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren. 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 彼女 は 学校 に 行く ため に 自転 車 を 買い まし た。 Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss. 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 二 人 の 子供 は ロープ を 引っぱら れる まで 引きずっ て い まし た。 Tom hat mir etwas zu essen mitgebracht. トムが食べ物を持ってきてくれた。 トムが食べ物を 持ってきてくれた Bei Drucklegung senden wir Ihnen das Buch zu. 本が出版されましたらお送りいたします。 印刷 が 行なわ れる 時 に は , この 本 を 送っ て ください。 Eine Hausfrau sollte sich um Sparsamkeit bemühen. 主婦は節約に努めるべきである。 主婦 は 倹約 する よう 努力 し なけれ ば なり ませ ん。 Sie sprach mit Tränen in den Augen. 彼女は目に涙を浮かべて話した。 彼女 は 目 に 涙 を 浮かべ て 語り まし た。 Weißt du, wie man diese Kiste öffnet? あなたはこの箱の開け方を知っていますか? この箱の開け方は? Er wird da sein, komme was wolle. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 何でもいいから そこにいるはずだ Ich stehe um sieben auf. 私は七時に起きる。 7時に起きます Mama, ich habe Hunger. ママ、おなかすいた。 ママ お腹すいた Diese Fabrik wird nächsten Monat den Betrieb einstellen. その工場は来月から操業を中止する。 この工場は来月 工場を閉鎖する Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 私は幸せだけど 自殺はしないわ Im Japanischen kann man dadurch, dass man ein und dasselbe Wort mit verschiedenen Schriftzeichen darstellt, feine Nuancen und Bedeutungsunterschiede zum Ausdruck bringen. 日本語では、同じ言葉でも表記を変えることで、微妙に違った意味合いやニュアンスを表現することができる。 日本 語 で は , 同じ 語 を 異なっ た 文字 で 表わす こと に よっ て , 微妙 な ニュアンス や 意味 の 違い を 表わす こと が でき ます。 „Was sollen wir bloß machen, wenn wir den letzten Zug verpassen?“ – „Wie wäre es, bis morgen in einem Internetcafé oder so zu warten?“ 「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」 「最後 の 列車 を 見逃し た なら , どう し たら よい でしょ う か」 ― 「明日 , インターネット ・ カフェ か 何 か で 待つ の は どう でしょ う か」。 Sie hat Angst im Dunkeln. 彼女は暗いところが怖い。 暗闇が怖いんだ Diese Dame ist Inderin. この女性はインド人です。 この 女性 は インド の 女性 です。 Tom wurde ohnmächtig. トムは気を失った。 トムは気絶した Du kannst mich duzen. タメ口でいいよ。 笑えよ Welcher ist der bessere Faden: der rote oder der weiße? 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 赤い 糸 と 白い 糸 の どちら が 勝っ て いる でしょ う か。 Ich gehe gern ins Kino. 映画を見に行くのが好きです。 映画は大好きよ Er kam mich nachts besuchen. 彼は夜私を訪ねてきた。 夜 に 私 の ところ に 来 て くださっ た の です。 Jetzt sind wir gute Freunde, doch am Anfang mochten wir uns nicht. 今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。 今 で は 親友 に なっ て い ます が , 最初 は 仲 が 悪く なり まし た。 Alle Hoffnung ist verloren. 全ての望みは消え失せた。 すべて の 希望 は 失わ れ て い ます。 Ich habe seine Einladung angenommen. 私は彼の招待に応じた。 招待状を受け取りました Ich bin stolz auf meine Schule. 私は学校に誇りをもっている。 学校を誇りに思います Sie wusste nicht, was sie machen sollte. 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 彼女は何をすべきか知らなかった Einige Kinder mögen keine Äpfel. りんごが嫌いな子どももいる。 りんご が 嫌い な 子供 も い ます。 Er stand so still wie eine Statue. 彼は彫像のようにじっとしていた。 彼 は 像 の よう に 静か に 立っ て い まし た。 Deshalb bin ich wütend auf ihn. それで私は彼に怒っているのだ。 だから奴に怒ってるんだ Sie erfüllten ihre Mission. 彼らは使命を果たした。 彼ら は 任務 を 果たし まし た。 „Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch schwer, oder nicht?“ - „Nein. Französisch ist hundert Mal einfacher als Englisch.“ - „Wirklich?“ - „Zumindest finde ich das so.“ - „Das liegt aber daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom.“ 「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」 「フランス語 に は 興味 が あり ます が , 難しい です か」 , 「フランス 語 は 英語 より 100 倍 簡単 です か」 , 「本当 に そう でしょ う か」 , 「しかし , それ は フランス 語 が あなた の 母国 語 だ から です」 , 「トム」と いっ た 答え が 返っ て き まし た。 Die Studenten teilten sich in drei Gruppen auf. 生徒たちは3つのグループに分かれた。 学生 たち は 三つ の グループ に 分け られ まし た。 Tante Yoko ist zu schwach, um zu arbeiten. 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 ヨコ叔母さんは弱すぎる Ich wollte eine Jacke. ジャケットが欲しかったの。 ジャケットが欲しかったの Tom hat gebratenen Reis gegessen. トムはチャーハンを食べた。 トムは揚げた米を食べた Mir gefällt das alte Auto besser als das neue. 私は新しいのよりこの古い車のほうが好きだなあ。 俺は新しい車より 古い車の方がマシだ Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern. 彼に近づくよう合図した。 近づこ う と し て いる こと を 示す 合図 を し まし た。 Der Junge, der die Gitarre spielt, ist Ken. ギターを弾いている少年は健です。 ギター を 弾く 少年 は ケン です。 Erst gestern habe ich die Wahrheit erfahren. 昨日になってようやく真相を知りました。 昨日、真実を知った。 Herr Suzuki hat drei Töchter. 鈴木さんには娘が3人いる。 鈴木 さん に は 3 人 の 娘 が い ます。 Im September 1972 wurde eine gemeinsame Erklärung zwischen Japan und China unterzeichnet, und es kam zu einer Normalisierung der diplomatischen Beziehungen. 1972年9月に日中共同声明が調印され、日本と中国の国交正常化が実現した。 1972 年 9 月 に は 日本 と 中国 の 間 で 共通 の 宣言 書 が 署名 さ れ , 外交 関係 が 正常 化 さ れ まし た。 Meine Mutter hat mich das Badezimmer säubern lassen. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 母が洗面所を掃除してくれた Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren? その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 川 を 渡る に は どれ ほど の 時間 が かかる でしょ う か。 Dieser Hund ist das Maskottchen unserer Einheit. この犬は我が連隊のマスコットだ。 この犬は我々の部隊のマスコットだ Tom ist, denke ich, entweder schwul oder bi. トムは多分ゲイかバイだと思う。 トムはゲイか ビビだと思う Was hast du dann gemacht? それであなたはどうしましたか。 じゃあ、何をしたの? Tom runzelte die Stirn. トムは眉をひそめた。 トムは眉をひそめていた Da bin ich. Was gibt’s? 来たぞ。何の用だ? 私 が そこ に い ます。 Grün erinnert einen an Gras. 緑は草を連想させる。 緑 は 草 を 思い起こさ せ ます。 Geh nicht zu nah ans Feuer. 火に近づかないようにしなさい。 火に近づけるな Wenngleich sie beschäftigt war, kam sie, um sich mit mir zu treffen. 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 彼女 は 忙しく し て い まし た が , 私 と 会う ため に やっ て 来 まし た。 Hast du Freunde in der Klasse? クラスに仲いい人いる? クラスに友達は? Wo wurde er geboren? 彼はどこで生まれたのですか。 どこ で 生ま れ た の でしょ う か。 Sie vollführten ein neues chemisches Experiment. 彼らは化学の新しい実験をした。 彼らは新しい化学実験を行った Da ich am Sonntag in der Firma war, hatte ich am Montag ersatzweise frei. 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 日曜 日 に は 会社 に 勤め て い た の で , 月曜 日 に は 休職 し まし た。 Der Zug fährt um 14.30 Uhr ab. 列車は午後2時半に出る。 列車は2時半に発つ Ich kann es nicht verstehen. 私はそれを理解できない。 理解できない Du solltest ihn von der Versuchung fernhalten. 彼を誘惑から引き離すべきだ。 彼を誘惑から遠ざけるべきだ Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest? 100万円獲得したら、どうしますか。 100 万 円 の 切手 を 手 に 入れ たら どう し ます か。 Aber niemand kann mir helfen. しかし、誰も私を助ける事はできない。 でも誰も助けてくれない Sie sagt, sie will sich ändern. 彼女は変わりたいって言ってる。 変化したいって Sie war auf dem Schulweg. 彼女は学校へ行く途中だった。 彼女は学校に行く途中だった。 Ich erinnere mich nicht, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe. 彼に初めて会ったのがいつだったかは覚えていない。 彼に会ったのはいつだったか 覚えていません Ob er nun geht oder bleibt, das ist mir egal. 彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 彼が去ろうと居まいと 気にしない Ich habe ihm einen langen Brief geschrieben, aber er hat mir nicht geantwortet. 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 長い手紙を書いたが 返事はくれなかった Eine dieser beiden Antworten ist korrekt. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 これら 二つ の 答え の うち の 一つ は 正確 です。 Sie hat mich zwei Stunden lang dort stehen lassen. 彼女は私を2時間もたたせておきました。 2時間も置き去りにされた Er hat Angst vor dem Tod. 彼は死ぬのを恐れている。 彼は死を恐れてる Das Zeichen 忙 für „beschäftigt“ schreibt man so: das Herz (心) erstirbt (亡) einem. 「忙しい」と言う字は心を亡くすと書く。 それ は 心臓 ( J ) が 死ん だ と いう こと です。 Atmet er? 彼は息をしていますか。 息はしてる? Tom hat zwar keine Katze, aber er hat doch einen Hund, oder? トムは猫を飼っていない。けれども犬を飼っているのですよね? トムには猫はいないけど 犬がいるでしょ? Eine Maus läuft im Zimmer herum. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 ネズミ が 部屋 の 中 を うろつい て い ます。 Ich weiß nicht, ob ich es noch habe. まだ持ってるか分からないなあ。 まだ持ってるかどうか わからない Mag Toshio Sachiko? としお君は佐知子さんが好きですか。 (ひとみ) 道子さん? Wie war dein Nachmittag? 午後はどうだった? 午後はどうだった? Der Mond wird von den Wolken verdeckt. 月は雲に隠れている。 月 は 雲 に 隠れ て い ます。 Maria begleitete lachend den zur Schule gehenden Tom. メアリーは笑いながら、学校に行くトムを見送りました。 マリア は , 学校 へ 行く トム と 一緒 に 笑っ て い まし た。 Ich erlangte endlich einen Führerschein. やっと免許が取れました。 ついに 免許 を 取る こと が でき まし た。 Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 聞いたことあるけど タイトルは覚えてないの Sie müssen müde von der langen Reise sein. 長旅でさぞお疲れでしょう。 長い旅に疲れているに違いない Als ich ein Kind war, liebte ich „Tom und Maria“. Ich habe dieses Buch bis zum Gehtnichtmehr gelesen. 『トムとメアリー』は子供のころ大好きで、ぼろぼろになるまで読みました。 子供 の ころ , 私 は「トム と マリア」を 愛し て い まし た。 Ich nehme meine Äußerung zurück. 私の発言を取り消します。 供述は撤回する Ich werde dich jede Nacht anrufen. 毎晩電話するよ。 毎晩電話する Er widersprach meiner Aussage. 彼は私の陳述に反論した。 私 の 証言 に 異議 を 唱え まし た。 Ich bin Beamte. 私は公務員です。 私は役員です Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein. 彼は時々変です。 時々変な子に なることもある Er hat mit seinem neuen Wagen angegeben. 彼は自分の新車を見せびらかした。 新車だ Ich habe den Brief, den er geschrieben hat. 私は彼が書いた手紙を持っています。 彼が書いた手紙だ Wie viele Eier sind im Kühlschrank? 冷蔵庫に卵いくつある? 冷蔵庫に卵はいくつある? Ich habe meine Schuhe nass gemacht. 私は靴をぬらした。 靴を濡れた Sage Tom, dass er aufhören soll, mich zu verfolgen! 私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。 トムに私を追うのをやめろと伝えろ! Er ist eine sehr einsilbige Person. 彼は口数の少ない人だ。 彼は非常にユニークだ。 Der Dieb hat seine Schuld widerstrebend eingestanden. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 泥棒 は 言いなり に なっ て 罪 を 認め よう と し ませ ん でし た。 Seine Geographiekenntnisse sind unzureichend. 彼の地理学の知識は乏しい。 彼 の 地理 の 知識 は 不 十分 です。 Sie zuckte mit den Schultern. 彼女は肩をすくめた。 彼女 は 肩 を たたい て い まし た。 Sie fürchteten, belauscht zu werden. 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 彼ら は 耳 を 傾け られる の で は ない か と 恐れ まし た。 Du hast eine zu romantische Vorstellung von der Welt. 君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。 あなた は この 世 に つい て ロマンチック な 考え を 持っ て い ます。 Bis wir ankommen, wird dieses Treffen beendet sein. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 到着するまで、この会議は終わります。 Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einem Pfeifen, anzuhalten. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 警察 官 は , 警笛 を 鳴らし て 車 を 止める こと を 意味 し まし た。 Die Reifen dieses Autos haben nicht genügend Luft. この車のタイヤの空気は十分でない。 この タイヤ に は 空気 が 十分 に あり ませ ん。 Sie sprach gut Japanisch. 彼女は日本語を上手に話した。 娘 は 日本 語 が 上手 でし た。 Die Katze ist schwarz. 猫は黒いんだ。 その猫は黒い。 Ken muss inzwischen zu Hause sein. ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 ケンは もう家にいないと Seine Worte überraschten mich. 彼の言葉に私は驚いた。 その 言葉 に 私 は 驚き まし た。 Er war bis auf die Knochen durchnässt vom Regen. 彼は雨でずぶぬれになった。 彼は雨で骨まで びしょ濡れだった Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund. 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 医師 たち は 鼻 と 口 の 上 に 白い 仮面 を かぶっ て い まし た。 Warum gehst du ein solches Risiko ein? どうしてそんな危険を犯すのですか。 なぜ その よう な 危険 を 冒す の です か。 Der Bambus bog sich, aber er brach nicht. その竹はしなったが折れなかった。 竹 は 倒れ まし た が , 折れ ませ ん でし た。 Dort ist Tokyo. そこは東京です。 ヨロヨよ Drücken Sie diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 このボタンを押してマシンを起動します。 Ich habe während des Sturmes die ganze Zeit geschlafen. 嵐の間ずっと寝ていた。 嵐の間ずっと眠っていた Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst. 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 署名する前に 契約書を調べた方がいいわ Pass auf, der Boden ist rutschig. 床滑りやすいから気をつけてね。 いいか 床が滑ってる Ich schaute mich um. 僕は周りを見回した。 私 は 振り返っ て み まし た。 Ich werde das Hemd bleichen, um den Fleck zu entfernen. このシャツの汚れを落とすため漂白します。 シャツにペンキを塗って 傷を取り除く Ist das hier die Einreisekarte? これが入国カードですか。 これは入国券か? Tom hat lediglich zehn Minuten für sein Mittagessen. トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 トムは昼食に 10分しかない Stimmt das wirklich? 本当にそうだろうか。 本当 に そう でしょ う か。 Spontan entscheide ich mich hier, einen Umweg zu machen. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 ぐずぐず し ない よう に し て い ます。 Enttäuscht mich nicht. 私をがっかりさせないでくれ。 がっかりさせないで Morgen wird es schneien. 明日は雪になるだろう。 明日の朝は雪が降る Wohin sollen wir heute gehen, in einen Vergnügungspark? Oder sollen wir einen Film schauen? 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? それ と も 映画 を 見 に 行く べき でしょ う か。 Was ist ihr Eindruck über Amerika? アメリカはいかがですか。 彼ら は アメリカ に つい て どんな 印象 を 与え て いる でしょ う か。 Tom wurde aufgrund übermäßigen Essens krank. トムは食べすぎが原因で病気になった。 トム は 食べ過ぎ の ため に 病気 に なり まし た。 Kann ich den Fernseher ausschalten? テレビ消してもいい? テレビ を 消し て も いい だろ う か Im Haushalt herrscht Eintracht. 家庭は円満だ。 家庭 は 一致 し て い ます。 Tom weiß nicht mit Gewissheit, was Maria zu tun beabsichtigt. トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 トム は マリア が 何 を し よう と し て いる の か , はっきり し て い ませ ん。 Tom ist rot im Gesicht. トムは顔が赤い。 トムの顔は赤だ Seit letzter Nacht habe ich pochende Kopfschmerzen und mir geht's schlecht. Ich fühle mich elendig. 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 昨日の夜から 頭痛がするし 気分が悪いの Würdest du mir mal dein Telefon leihen? 電話借りてもいい? 電話を貸してくれないか? Eine Reise nach Amerika kommt nicht in Frage. アメリカへの旅行はとても無理だ。 アメリカへの旅は 不可能だ Ich schicke dir die Bilder, die ich heute gemacht habe, später alle. 今日撮った写真は後でまとめて送るね。 今日撮った写真は 後で送ってやる Halt bitte kurz still! しばらくそのままでいてください。 ちょっとじっとしてろ! Es ist wirklich typisch für ihn, so etwas zu tun. そんなことをするとはいかにも彼らしい。 その よう な こと を する の は 彼 に とっ て 本当 に 典型 的 な こと です。 Nur weil jemand einen kleinen Fehler gemacht hat, darf man nicht an ihm herummäkeln. ちょっと間違えただけなのに、いちいち人の揚げ足を取るなよ。 だれ か が 小さな 間違い を し た から と いっ て , その 人 を けなし て は なり ませ ん。 Ken geht jeden Tag schwimmen. ケンは毎日水泳に行く。 ケンは毎日泳ぐ Dieser Käse wird aus Ziegenmilch hergestellt. このチーズは山羊乳で作られている。 この チーズ は やぎ の 乳 で 作ら れ て い ます。 Ich bin kein Baby. 僕は赤ちゃんじゃない。 私は赤ちゃんじゃない Ausgezogene Schuhe bitte in den Schuhschrank stellen! 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 脱い だ くつ を 靴箱 の 中 に 入れ て ください。 Mein Vater steht früh auf. 私の父は早起きだ。 父は早起きする Ich werde ausgeschimpft, wenn ich zu spät komme! 遅くなったら叱られちゃう。 遅刻 し たら 叱ら れ ます。 „Bist du mir noch böse?“ — „Nein, überhaupt nicht.“ 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 「あなた は まだ 私 に 対し て 腹 を 立て て い ます か」 ― 「いいえ , 決して そう で は あり ませ ん」 Tu noch etwas Pfeffer hinein. もう少しこしょうを利かせなさい。 もう 少し こしょう を 入れ て ください。 Ich erfuhr Ihre E-Postadresse von Herrn Wilder. ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。 ヴェイナー氏の Eメールのアドレスを聞きました Tom ist ein Coach. トムはコーチです。 トムはコーチだ Dieser Mantel steht dir. このコートは君にぴったりだ。 このコートは、あなたのもの。 Wir haben den Fluss mit einem Boot überquert. 私達はボートで川を渡った。 ボートで川を渡った Wir haben fast alle Auswärtsspiele verloren. 私たちは遠征試合でほとんど負けた。 対外ゲームは ほとんど見失いました Sie macht Fortschritte. 彼女は進歩している。 進歩 し て い ます。 Tom wurde wegen Überarbeitung depressiv. トムは過労で鬱になった。 トム は うつ病 に なり まし た。 Er hielt sich mit dem Alkohol Trinken zurück. 彼は酒の飲みすぎを控えた。 彼 は 飲酒 を やめ まし た。 Tom ist gerade geschäftlich in London. トムは今仕事でロンドンにいる。 トムは仕事でロンドンにいる Ich sagte, geh raus! 「出て行け」と言ったはずだ。 出ろと言ったはずだ! Ich bin verrückt nach Golf. 私はゴルフに夢中です。 ゴルフに夢中なんだ Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See. わたしたちはしばらく歩いたあとで湖にでた。 しばらく 歩い た 後 , 私たち は 湖 に 着き まし た。 Ich bin auch Lehrer. 私も先生です。 私 も 教師 です。 Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert. 私はあらためて考えて気持ちを変えた。 考え直して考え直した Warum hast du gelogen? なぜ嘘をついたの? なぜ嘘をついたの? Wenn du ihm schmeichelst, macht er alles für dich. 彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。 笑えば何でもする Sie hat nicht geantwortet. 彼女は答えなかった。 彼女は返事をしなかった Bist du schläfrig? 眠いんですか? あなた は 眠気 を 感じ て い ます か。 Ich wusste, es würde heute lustig sein. 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 今日は可笑しいと 思ってた „Wann hast du das gekauft?“ – „Ähm, letzte Woche.“ 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 「あなた は これ を いつ 買っ た の です か」 ― 「先週 の こと です」 Lange Haare sind gegenwärtig aus der Mode. 長髪は今や流行遅れだ。 今 で は 長い 髪 が 流行 し て い ます。 Es ist wichtig, dass wir an die Zukunft der Welt denken. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 重要なのは 世界の未来です Ich weiß nicht, welches Kleid besser ist. Das Rote und das Grüne sind gleich gut, ich kann mich nicht entscheiden. どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。 赤と緑は同じで 決められない Ich arbeite dort seit drei Monaten. 私はそこで3ヶ月間働いています。 3ヶ月 そこで働いてます Englisch ist im Handel nützlich. 英語は商業において役立つ。 英語 は 商 取引 に 役立ち ます。 Ich habe dir doch gesagt, dass du dort niemals allein hingehen sollst! 決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。 一人で行くなと言ったろ! Sie spielte meiner Schwester einen Streich. 彼女は私の妹にいたずらをした。 姉のイタズラだった Dafür dass du gesagt hast, dass du lernen willst, bist du aber nicht weit gekommen. 勉強するって言ってた割には、全然進んでないじゃないの。 勉強したいと言ったが 遠くには行ってない Ich sah, wie seine Mutter ihn ausschimpfte. 私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。 母親に叱られるのを見た Die meisten von ihnen waren Studenten. 彼らの大部分は大学生だった。 その ほとんど は 学生 でし た。 Sie stand früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen. 彼女は日の出を見るために早起きした。 早朝 起き て 日 の 出 を 見 まし た。 Welches Team hat das Spiel gewonnen? どちらのチームが試合に勝ったか。 どちらのチームが勝った? Es ist gesetzeswidrig, Waffen zu tragen. 武器を持ち歩くのは法律違反である。 武器 を 携帯 する こと は 法律 で 禁じ られ て い ます。 Ich gebe dir ein Getränk aus. 一杯おごりましょう。 一杯おごるよ Sie fordert das Unmögliche. 彼女は無理なお願いをしている。 彼女は不可能を要求してる Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohnes. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 息子の怠慢さは恥じている Sie dir zu geben, sammle frische Kräuter ich im Frühlingsfelde, derweil auf meinen Ärmel rieselnd fällt herab der Schnee. 君がため春の野に出でて若菜摘む我が衣手に雪は降りつつ 雪。 Er hat weiter gelogen. 彼は嘘をつき続けた。 彼は嘘をつき続けた Es ist gefährlich in diesem Fluss zu baden. この川で泳ぐのは危険だ。 この川で泳ぐのは危険です Es tut mir leid, dass ich so spät noch anrufe, aber ich wollte unbedingt deine Stimme hören. こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。 遅く電話して悪いが 君の声を 聞きたくて Wie hat dir der Film gefallen? あの映画はいかがでしたか。 映画は気に入ったか? Könnten Sie vielleicht freundlicherweise ein kleines bisschen leiser sein? もう少し静かにしていただけませんか。 少し静かにして頂けますか? Welche Sprache spricht man in Brasilien? ブラジルでは何語が使われていますか? ブラジル で は どんな 言語 が 話 さ れ て いる の でしょ う か。 Ich habe vor, morgen Tom anzurufen und ihn um Hilfe zu bitten. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 明日トムに助けを求める Die Bäume haben begonnen zu knospen. 木々は芽を出し始めた。 木は芽を産み始めた Ich handelte den Preis mit ihm aus. 私は彼と値段が折り合った。 私 は その 代価 を 支払う こと に し まし た。 Er setzte sich auf den Stuhl. 彼は椅子に座った。 彼は椅子に座った。 Mir steht viel Geld zur Verfügung. 私は自由に使えるお金がたくさんある。 私 に は たくさん の お金 が あり ます。 Ich muss schlafen gehen. 私は眠らなければなりません。 もう寝るわ Er stimmte sofort zu. 彼は即座に承知した。 彼 は すぐ に 同意 し まし た。 „Nicht dass du dir einfach meinen Kuchen nimmst!“ – „Keine Sorge! Ich gebe dir meinen gleich mit dazu!“ 「あっ。私のケーキ、勝手にとらないでよ」「いいじゃん。俺のもやるから」 ― 「心配 し て は なり ませ ん。 "Lass uns Tennis spielen." "Ja." 「テニスをしましょうか」「ええ」 "テニスをしよう" Wie spät ist es bei dir? そっちは今何時? 何時だ? Er ist lediglich ein Durchschnittsmensch. 彼は単なる普通の人です。 その 人 は 普通 の 人 に すぎ ませ ん。 Bitte füllen Sie dieses Formular aus. こちらの書類にご記入ください。 このフォームを埋めてください。 Er hat das Buch noch nicht gelesen. 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 まだ読んでない Entschuldige meine Doofheit! 頭悪くてごめん。 謝れ! Würdest du mir dein Messer leihen? ナイフを貸してくれませんか。 ナイフを貸してくれるか? Ich bin sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird. 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 彼が次の試験に 合格すると確信してる Die Krawatte sieht sehr gut aus. そのネクタイとても似合っています。 ネクタイは最高だ Nachdem ich mich im Restaurant gesetzt hatte, kam der Kellner, um meine Bestellung entgegenzunehmen. レストランで私が席に着いた後、ウェイターが注文を取りに来た。 レストラン で 腰 を 下ろし た 後 , ウエーター が 注文 を 受け入れる ため に やっ て 来 まし た。 Ich wünschte, ich wäre da bei ihr gewesen. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 一緒に居たらよかったのに Im nächsten Jahr will ich Chinesisch lernen. 来年は中国語を勉強したい。 来年、中国語を学びたい Tom öffnete das Fenster, um frische Luft hereinzulassen. トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 トム は 新鮮 な 空気 を 入れる ため に 窓 を 開け まし た。 Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen aus zweiter Hand als solche zu kennzeichnen. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 新聞 の 記事 に は , その よう な 情報 が 二次 的 な もの で ある こと を 示す よう に と いう 言葉 が 含ま れ て い ます。 Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 私 が 生き て いる 限り , 共産 主義 は 決して 実現 し ませ ん。 Der Koch bereitet täglich andere Gerichte zu. その料理人は毎日違う料理を拵える。 料理 人 は 毎日 , 他 の 料理 の 準備 を し ます。 Tom ist aus Boston, lebt aber jetzt in Chicago. トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。 トム は ボストン 出身 です が , 今 は シカゴ に 住ん で い ます。 Denkst du, ich bin hässlich? 私のこと、ブスだと思う? 私が醜いと思う? Ein solches Risiko will ich lieber nicht auf mich nehmen. そんなリスクを背負いたくない。 そんなリスクを冒したくない Wie oft muss ich dir das sagen? 何回言ったらわかるの? 何回言わせる? Uns bleibt nur Tod oder Kapitulation. 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 死ぬか降伏するかだ Ich ziehe Äpfeln Apfelsinen vor. 私は林檎よりも甘橙の方が好きです。 リンゴを好む Ich bin Diabetiker. 糖尿病です。 私 は 糖尿 病 です。 Tom kaufte sich ein neues Auto. トムは新車を買った。 トム は 新しい 車 を 買い まし た。 „Entschuldigen Sie bitte, aber wie alt sind Sie?“ – „Dreißig.“ 「失礼ですがおいくつですか?」「30です」 「すみ ませ ん が , あなた は 何 歳 です か」 ― 「三 歳 です か」 , 「三 歳 です か」 Sag doch mal was! 何か言ってよ。 何か言ってよ! Warum hast du Blumen gekauft? どうして花を買ったんですか? なぜ花を買ったの? Ihr habt gestern den ganzen Tag geschlafen. 昨日は一日中寝ていた。 昨日は一晩中寝ていた Ich bin beschäftigt. 忙しいです。 忙しいの Das hier ist sein Geburtshaus. これは彼が生まれた家です。 ここは彼の生まれ故郷だ In unserer Stadt fahren jeden Tag mehr als 150 000 Menschen mit der Straßenbahn (Stand: März 2019). Sie ist ein in unserem Leben unverzichtbares Verkehrsmittel. 我が街の路面電車は、1日平均15万人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。 この 都市 で は 毎日 15 万 人 以上 の 人 が 路面 電車 に 乗っ て い ます ( 2019 年 3 月 号 ) 。 Ich bin es gewohnt, in einem Zimmer ohne Klimaanlage zu schlafen. 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 エアコン なし の 部屋 で 寝る こと に 慣れ て い ます。 Kann ich den Rückgabetermin ändern? 返却日を変更できますか。 償還日を変更できますか? Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 ジャガイモ を 買う の に 奇跡 的 な もの を 買う こと が でき ない の は 残念 な こと です。 Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers. 彼らはリーダーの命令に服従した。 彼ら は 自分 たち の 指導 者 の 命令 に 従い まし た。 Ich bin dir nicht böse. 君には怒っていないよ。 怒ってなんかいない Tom hat noch nie jemanden getötet. トムは誰も殺したことがない。 トムは誰も殺してない Du solltest dich bei ihm bedanken. 君は彼に感謝すべきだ。 彼に感謝すべきね Mir sind die Fischgräten im Hals stecken geblieben. 魚の骨がのどにひっかかりました。 魚の餌が喉に刺さった Ich denke, also bin ich. われ思う、ゆえにわれあり。 だから、私だと思う。 Der Mann, der vor dem Hotel stand, fragte mich, ob ich ein Taxi brauche. ホテルの前に立っていた男性は、私にタクシーが必要かどうか尋ねた。 ホテル の 外 に 立っ て い た 男 の 人 から , タクシー が 必要 か どう か 尋ね られ まし た。 „Sind Sie Lehrer?“ – „Ja, bin ich!“ 「あなたは先生ですか」「その通りです」 「あなた は 教師 です か」 ― 「はい , 私 です ! 」 Ich habe genug von ihm. 彼には愛想が尽きた。 もうたくさんだ Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser. 湖や河の水は、たいてい淡水である。 湖 や 河川 の 水 の 大半 は 淡水 です。 Der Frühling kommt dieses Jahr spät. 今年は春の訪れが遅い。 今年 の 春 は 遅く なり ます。 Darf ich dieses Wörterbuch benutzen? この辞書を使っても良いですか。 この辞書を使っても? Die Uhr geht nicht. この時計、こわれてる。 時計が壊れてる Es war für mich einfach, sein Büro zu finden. 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 私 に とっ て , 彼 の 事務 所 を 見つける の は 容易 な こと でし た。 Trag einen Mundschutz, wenn du Husten hast! 咳があるようなら、マスクをつけなさい。 せき を する 時 に は , 口 を 保護 する。 Ich weiß, dass das hier wichtig ist. これが重要なのは分かっています。 これが重要なのは分かってる Hallo? Bist du noch da? あれ?あなたまだここにいたのね! もしもし? Als ich die Tür öffnete, stand dort ein unbekannter Mann. ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。 ドア を 開ける と , 見知ら ぬ 男 が 立っ て い まし た。 Das Auto kam zu einem sanften Halt. 車は滑らかに止まった。 車 は 静か に 止まり まし た。 Beeil dich! 急いで! 急げ! Ich muss ins Bett gehen. 私は寝なければなりません。 もう寝るわ Kannst du mich da hinbringen? そこに私を連れてって。 そこに連れてってくれる? Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 本当 の 意味 で の 感謝 の 言葉 を 口 に する こと は あり ませ ん。 Es ist heiß. 暑いです。 熱いわ Jene Firma veröffentlicht Zeitschriften, nicht wahr? あの会社は雑誌を発行するんですよね。 その 会社 は 雑誌 を 発行 し て いる の で は あり ませ ん か。 Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Vorfall zu unterrichten. その事件について自由に話すことはできない。 この事件について あなたに教える権利はない Wenn das Wetter gut ist, werden wir morgen früh abfahren. 天気がよければ、明日の朝出発します。 天気が良かったら 朝には発つ Hast du dieses Papier geschnitten? 君はその紙を切りましたか。 この紙を切ったの? Wie war der Film? その映画はどうだった。 映画はどうだった? Das ist ein hervorragender Wein. これは上等なワインだ。 これ は すばらしい ぶどう 酒 です。 „Wie viele Jahre waren Sie in Australien?“ – „Drei.“ 「オーストラリアには何年いらしたんですか?」「3年です」 「オーストラリア に は 何 年 い まし た か」 ― 「 3 年」 „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“ — so lautet auch der Wahlspruch der Republik Haiti. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国の国是でもある。 ハイチ 共和 国 の スローガン は , 「自由 , 平等 , 兄弟 関係」です。 Ich gehe heute Abend aus. 今夜はお出かけするよ。 今夜発つわ Tom hat gerade sein Profilbild geändert. トムはプロフィール写真を変えたばかりです。 トムはプロファイルを変えた Dein Haus ist fantastisch. あなたの家は素晴らしい。 ステキな家ね Tom will mit dem Zug fahren. トムは電車で行きたがっている。 トムが列車で行くって Die glücklichsten Frauen haben wie die glücklichsten Nationen keine Geschichte. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 最も 幸福 な 国 と 同様 , 最も 幸福 な 女性 に も 歴史 が あり ませ ん。 Er hat Angst vor dem Tod. 彼は死ぬのを怖がっている。 彼は死を恐れてる Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben. 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 手紙に手紙を貼るのを忘れるな Seine Informationen sind korrekt. 彼の情報は確かだ。 彼の情報は正確だ Es war nicht so, dass Tom nicht in die Schule wollte: er konnte nicht, weil es ihm nicht gutging. トムは学校に行きたくないわけではなかったが、体調が悪くて行けなかった。 気分が悪くなったからです トムは学校へ行かず 学校へは行きませんでした Sie öffnete die Tür. 彼女はドアを開けた。 彼女 は ドア を 開け まし た。 Er kann sehr schnell schwimmen. 彼はとても速く泳ぐことができます。 とても速く泳げる Er erhielt keine Antwort von ihr. 彼は彼女から返事を得られなかった。 その 人 は 彼女 から は 答え を 得 られ ませ ん でし た。 Tom und ich haben vor drei Wochen darüber gesprochen. トムと私はそのことについて3週間前に話し合った。 トムと私は3週間前にそのことを話した Tom ist deutschstämmiger Amerikaner. トムはドイツ系のアメリカ人です。 トム は ドイツ 系 アメリカ 人 です。 Von allen Birnen, die ich bisher gegessen habe, ist das hier die köstlichste. それは私が今まで食べた梨で一番美味しい梨です これが一番美味いですよ (笑) Bieg nach links ab. 左に曲がって。 左に曲がって Maria ist in einem Buchklub. メアリーは読書クラブの会員です。 マリアはブッククラブにいる Ich habe meinem Vater dabei geholfen, das Auto zu waschen. 私は父が洗車するのを手伝った。 私 は 父 が 車 を 洗う の を 助け まし た。 Meine Tochter ist erst vier Jahre alt. 娘はまだ4歳です。 娘 は まだ 4 歳 です。 Ich habe meinen Füller verloren. 私はペンを無くしてしまった。 手の届く所を失った Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun. これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。 多分、それが私たちの問題と 関係無いだろう。 Geh! 行け。 行け! Es freut mich, dass deine Schwester nach der Operation außer Gefahr ist. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 君の妹が手術の後 無事で良かった Wird es morgen wieder heiß werden? 明日はまた暑くなるでしょうか。 明日 また暑くなるの? Ihr Puls ist normal. あなたの脈は普通です。 脈は正常だ Tom, könntest du nicht mal zehn Sekunden still sein? トム、10秒でいいから黙っててくれない? トム 10秒も黙れよ Die lang anhaltende Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall. 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 長期 に わたっ て 干ばつ が 続い た ため , 作物 は 大幅 に 減少 し まし た。 Wenn ich Du wäre, würde ich versuchen, in ein anderes Krankenhaus zu gehen. 私だったら別の病院に行ってみると思う。 私が君なら 別の病院に行くよ Sie schleppten den Kühlschrank die Treppe hoch. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 二 人 は 冷蔵 庫 を 階段 の 上 に 運び出し まし た。 Räumen Sie bitte das Geschirr dort auf. これらの皿を片づけて下さい。 皿 を そこ に 置い て おい て ください。 Das mit gestern tut mir so leid. 昨日は申し訳ありませんでした。 昨日はすまなかった „Ich habe doch gesagt ‚Küssen verboten‘!“ – „Entschuldige! Ich konnte nicht anders!“ 「キスは駄目って言ったじゃん!」「ごめん、我慢できなかった」 「キス を し て は いけ ない と 言っ た の で は あり ませ ん」 ― 「すま なかっ た ! 」 Ich habe Höhenangst. 私は高所恐怖症です。 高所恐怖症なの Weißt du, wie man Mahjongg spielt? 麻雀のやり方を知ってる? マジャングを弾く方法を 知ってるか? Ich fahre jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit. 私は毎日車で通勤している。 私 は 毎日 , 車 で 仕事 に 出かけ て い ます。 In dieser Gegend gibt es kein Lebensmittelgeschäft. この近所には食品店はない。 ここ に は 食料 品 店 は あり ませ ん。 Aaron tötete Elizabeth. アーロンはエリザベスを殺した。 アーロンがエリザベスを殺した Tom ist größer als ich. トムは私より身長が高いです。 私よりトムは大きい Ich bin zwar ein völliger Laie, was Kunst anbetrifft, aber dieses Bild gefällt mir irgendwie sehr. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 私 は 芸術 に 関し て 完全 な 虚栄 心 を 持っ て い ます が , この 絵 は とても 気 に 入っ て い ます。 Mir Namen zu merken fällt mir schwer. 人の名前覚えるの苦手なんだよな。 名前を覚えるのは難しい Wenn ich an meinen Sohn denke, bekomme ich Kopfschmerzen. 息子のことを考えると頭が痛い。 息子 の こと を 考える と , 頭痛 が し ます。 Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 かつて 大きな 松 の 木 が 我 が 家 の 前 に 立っ て い まし た。 Ich stand früh am Morgen auf. 私は朝早く起きた。 私 は 朝早く 起き まし た。 Ich bin nicht mehr hungrig. 私はもはや飢えていません。 もう腹が減ってない Ich war zu der Zeit Student. 当時私は学生だった。 当時 , 私 は 学生 でし た。 Mit seiner phänomenalen Stärke hob er das Auto hoch. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 彼 は 驚く べき 力 を もっ て 車 を 持ち上げ まし た。 Achte vor allem auf deine Ernährung. 何よりもまず、食事に気をつけなさい。 何 より も , 食事 に 気 を つけ ましょ う。 Ihre Mutter begann zu schreien. 彼女の母親は叫び出した。 母親 は 叫び声 を 上げ まし た。 Die Wand ist nach innen hin weiß und nach außen hin grün. 壁は内側が白くて外側は緑である。 壁 の 内側 は 白く なっ て い て , 外側 は 緑 がかっ て い ます。 Der Pro-Kopf-Verbrauch eines Japaners an Reis ist etwa halb so hoch wie noch vor fünfzig Jahren. 日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。 一人当たりの米の消費量は 50年前に比べて約半分です (笑) Das ist mein Schreibtisch. これは私の机です。 俺の机だ Ich bin hier, weil ich es will. 私はいたいからここにいるんです。 そうしたいから ここにいるんだ Ich habe vergessen, den Brief abzuschicken. 私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。 手紙を送るのを忘れてた Bring bitte den Generalschlüssel. 合鍵を持ってきてください。 ゲネラルキーを Die Bienen griffen uns ohne Gnade an. 蜂が容赦なく襲ってきた。 ミツバチ は 情け 容赦なく 私たち を 攻撃 し まし た。 Ohne deine Hilfe wäre es unmöglich gewesen. あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 君の助けがなければ 不可能だった Seine Anweisungen waren deutlich. 彼の指示は明白だった。 神 の 指示 は はっきり し て い まし た。 Tom liebte Maria. トムはメアリーを愛していた。 トム は マリア を 愛し て い まし た。 Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus. 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 翌年 , 第 一 次 世界 大戦 が 勃発 し まし た。 Der Bus war völlig überfüllt. Ich hätte mir ein Taxi nehmen sollen. バスは非常に混んでいた。タクシーで行けばよかった。 バス は 満員 でし た が , タクシー に 乗る べき でし た。 Diese Uhr zeigt die Uhrzeit präzise an. この時計は時間が正確だ。 この 時計 は 正確 な 時刻 を 示し て い ます。 Ich möchte ein ehrlicher Mensch sein. 私は正直者でありたい。 正直 な 人 に なり たい と 思い ます。 Er scheint ziemlich glücklich zu sein. 彼はとても幸せなようだ。 彼はとても幸せそうだ Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst. 私には本当のことを話してもらいたい。 真実を言え Herr Schmidt hat gerade Dienst. スミスさんは今勤務中です。 シュミット氏の職務です。 Gibt es auch an der Universität Hausaufgaben? 大学でも宿題ってあるんですか? 学校 に も 宿題 が あり ます か。 Adler jagen keine Fliegen. 鷲はハエを狩らない。 鷲 は ハエ を 狩る こと は あり ませ ん。 Der Zug fuhr achthundert Kilometer in der Stunde. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 列車 は 時速 800 キロ で 走っ て い まし た。 Sie schickte den Brief per Luftpost. 彼女は手紙をエアメールで送った。 彼女 は その 手紙 を 航空 郵便 で 送り まし た。 Sie hat die Gicht. 彼女は痛風を病んでいる。 彼女は水たまりを持っている。 Sie spricht immer Englisch. 彼女はいつも英語を話す。 いつも英語を話してる Sie lachte über seinen Witz. 彼のジョークで笑った。 彼女は彼のジョークを笑った Ich habe seit eben Schluckauf und werde ihn nicht los! さっきからしゃっくりが止まらない。 飲んだら放さない! Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit. 夏は一番暑い 夏 は 最も 暑い 季節 です。 Warum tue ich das? なんで俺こんなことやってるんだろう? なぜ私が? Wenn man den Shinkansen nimmt, ist man in Windeseile da. 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 (笑) Er verhält sich entsprechend seinem Alter. 彼は年相応の行動をする。 その 人 は 年齢 に 応じ て 行動 し ます。 Tom schien etwas zu verbergen. トムは何かを隠しているようだった。 トム は 何 か を 隠し て いる よう に 見え まし た。 Der Lauscher an der Wand hört seine eigene Schand’. 立聞きをする者は自分の恥を聞くことになる。 壁 の 上 に 隠れ て いる 人 は 自分 の 声 を 聞き ます。 Während meiner Abwesenheit übernimmt Kawada Rie meinen Arbeitsplatz. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 私 が 留守 中 , カワダ ・ リー は 私 の 仕事 を 引き継い で くれ ます。 Du sagst ständig, dass du beschäftigt bist, und in letzter Zeit konnten wir uns gar nicht mehr sehen. 忙しい、忙しいって言うばかりで、この頃全然会ってくれないの。 君は忙しいと いつも言ってる 最近は会ってない In ihrem Haushalt wurden Küchenabfälle den Schweinen zu fressen gegeben. 彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。 彼ら の 家 で は , 台所 の ごみ が 豚 に 食べ させ られ まし た。 Gestern kaufte sie Gemüse. 彼女は昨日野菜を買いました。 昨日は野菜を買った Die Milch war mit Wasser vermischt. 牛乳には水が混ぜてあった。 牛乳 は 水 と 混ぜ られ て い まし た。 Dieser Nerz kostet 3000 Dollar. このミンクのコートは3000ドルした。 このネルツは3000ドルだ Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 二 人 の 願い は , もう 一度 息子 に 会い たい と いう こと でし た。 Er hat vor, dir zu helfen. 彼はあなたを手伝うつもりです。 あなたを助けようとしてるの Nun sei nicht so niedergeschlagen! Iss etwas Leckeres, dann geht es dir schon gleich besser! そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。 気 を 悪く し ない よう に し ましょ う。 Tom hatte seine Socken verkehrt herum an. トムは靴下を裏返しに履いていた。 トム は 靴下 を 履い て い まし た。 Sie haben ihre Verlobung aufgehoben. 彼らは婚約を破棄した。 彼ら は 婚約 を 解消 し まし た。 Dieses Buch ist einfach zu lesen. この本は読みやすい。 この 本 は 簡単 に 読む こと が でき ます。 Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück. 健康は幸福の重要な要因だ。 健康 は 幸福 に 欠か せ ない 要素 です。 Du brauchst mit dem Abendbrot nicht auf mich zu warten. 夕食は私を待たなくていいから。 夕食を待たなくていいわ Diese Produkte sind von gleicher Qualität. これらの製品は同じ品質です。 これら の 製品 は 同じ 質 の もの です。 Sie schlug den Ball hart. 彼女はボールを強く打った。 彼女 は ボール を 激しく たたい て い まし た。 Schwimmen ist mein Hobby. 水泳は私の趣味です。 私 の 趣味 は 水泳 です。 Danke schön! So was Nettes bekomme ich auch nur von dir zu hören, Tom! ありがとう。そんなこと言ってくれるのはトムだけだよ。 いい噂だ トム! Tom wusste nicht, was er sagen sollte. トムは言葉に窮した。 トム は 何 と 言え ば よい の か 分かり ませ ん でし た。 Die Party ist auf nächsten Dienstag verschoben worden. そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 パーティーは次の火曜日に延期された。 Sie lehrt uns Französisch. 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 フランス語を教えてる Ich beneide dich sehr. あなたがとても羨ましい。 羨ましいわ Wir machen Hamsterkäufe. 私たちは何でも買い込んでいます。 ハムスターを買おう Wir haben das erste Hindernis mit Mühe und Not überwunden. 第一の難関はどうにか突破した。 私たち は 最初 の 障害 を 苦労 し て 克服 し まし た。 Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich. 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。 旅 を し て い た 人 は , 遠く に 光 が ある の を 見 て 喜び まし た。 „Tatoeba“ bedeutet auf Deutsch „zum Beispiel“. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 タトエバ と いう 語 に は , 「例えば」と いう 意味 が あり ます。 Ken hat gerade einmal zehn Bücher. ケンはわずか10冊しか本を持っていない。 ケン は わずか 10 冊 の 本 を 持っ て い ます。 Der Patient überwand schließlich seine Krankheit. 病人はついに病気を克服した。 患者 は ついに 病気 を 克服 し まし た。 Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken. 最後の試験は来月にまたがるだろう。 最後 の 試み は 来月 まで 続く か も しれ ませ ん。 Es ist schon 11 Uhr. もう11時だ。 もう11時よ Diese Schokolade ist total süß und lecker. このチョコレートはとっても甘くておいしい。 このチョコレートは最高に美味しくて In der Quantenmechanik wird der Zustand eines Systems durch einen Strahl in einem Hilbertraum repräsentiert. 量子力学では、ある系の状態はヒルベルト空間に於ける直線によって表わされる。 量子力学では システムの状態は ヒルベルト室の 光線で表されます Ich gebe dir dieses Geld. このお金をあげよう。 金をあげる Das Komma ist ein Interpunktionszeichen. コンマは句読点です。 コンマ は 句読点 です。 Worauf wartest du? 何を待っているんだ? 何を待ってるの? Mein sich ganz und gar nach dem Hōryū-Tempel hinsehnendes Gemüt mit sich nehmend, fuhr der Bus recht angenehm auf dem holperigen Wege. ひたすらに法隆寺へと憧れる私の心を乗せて、乗合自動車は凸凹の道をかなり快く走った とても快適な道のりを バスが走りました バスの乗り物には Sie fuhr zum ersten mal nach Paris. 彼女は初めてパリへ行った。 初めてパリに行った Sie hatte Angst vor dem Hund. 彼女はその犬を恐れた。 彼女は犬を怖がっていた。 Wie erhalte ich eine Kostenerstattung? 払い戻しはどうしたらいいのですか。 費用 は どの よう に し て 賄わ れる の だろ う か。 Schlage Seite 50 des Lehrbuchs auf. 教科書の50ページを開きなさい。 教科 書 の 50 ページ を 開い て ください。 Bereust du es, dir die Haare geschnitten zu haben? 髪切ったこと後悔してるの? 髪 を 切り取っ た こと を 後悔 し て い ます か。 Seit vorhin schon bist du ganz außer Fassung und aufgeregt. Kannst du nicht ein wenig abwarten und dich beruhigen? さっきからうろうろと落ち着きがないなあ。少し落ち着いて待っていられないのか? それ 以来 ずっ と , あなた は 気 が 動転 し , 興奮 し て い ます。 Ich habe nicht abgenommen. 私は体重が減らなかった。 痩せてない Hast du ein Lieblingslied? お気に入りの曲がある? 好き な 歌 が あり ます か。 Er dachte sich eine Ausrede aus. 彼は口実をでっち上げた。 彼 は 言い訳 を し よう と し まし た。 Welches Lied der „Besten 100“ des vergangenen Jahres gefällt dir am besten? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? あなた は , 昨年 の「第 100 番 目 の 歌」の 中 で , どんな 歌 が 一番 好き です か。 Ich möchte eine Mail schreiben, aber meine Augen tun mir weh. メールしたいけど目が痛い。 メール を 書き たい の です が , 目 が 痛む ん です。 Rettiche könnten teurer als Karotten sein. 大根は人参より高いかもしれない。 レッティチはニンジンより高いかも Hat Tom sie noch alle? トムってバカ? トムは? In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren. スケジュールに関しては、後でお知らせします。 予定は後でお知らせします Er hat ein bisschen getrunken. 彼は少し飲んだ。 彼は少し飲んでた Er ist Italienischlehrer. 彼はイタリア語の教師だ。 イタリア語の先生だ Die Stadt hat sich seit damals sehr verändert. 町はその時以来ずいぶん変わった。 当時から都市は大きく変わった In Echigo soll es sogenannte Schneefrauen geben, aber ich kann nicht sagen, ob das wahr oder erfunden ist. 越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。 エチゴ に 雪だるま が ある と 言わ れ て い ます が , 本当 か , それ と も 作り話 か は 分かり ませ ん。 Tom, du hast dich doch erfrecht, in mein Tagebuch zu schauen! トム、私の日記勝手に見たでしょ! トム 私の日記を見るのを許可したでしょ! Seine Meinung war nicht allzu wichtig. 彼の意見は、あまり重要ではなかった。 その 人 の 意見 は あまり 重要 で は あり ませ ん でし た。 Er kam pünktlich zur verabredeten Zeit. 彼は約束の時間に間に合った。 予定 の 時間 に やっ て 来 まし た。 Ich wohne bei meinen Eltern. 私は両親と暮らしています。 私 は 両親 と 同居 し て い ます。 Waren Sie schon einmal in einen Fahrstuhl eingeschlossen? エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? エレベーターに閉じこめられたことは? Sie ist immer fröhlich. 彼女はいつも陽気だ。 彼女は いつも幸せだ Du hast ein rotes Gesicht. 顔が赤いですねえ。 赤い顔だ In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden. その工場では300人を解雇しなければならなかった。 その 工場 で は 300 人 の 従業 員 が 解雇 さ れ まし た。 Als er mich sah, hob er seinen Hut und grüßte mich. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 彼 は 私 を 見 て 帽子 を かぶり , あいさつ を し て くれ まし た。 Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. 起きた時私は悲しかった。 目 が 覚め た 時 , 私 は 悲しく なり まし た。 Was machst du? 何やってるの? 何してるの? Du kannst dich auf ihn verlassen. 彼を当てにして大丈夫です。 神 に 頼る こと が でき ます。 Gestern ging ich in den Fluss schwimmen. 私は昨日川に泳ぎに行った。 昨日 川で泳いだ Ich habe viele Mückenstiche. 蚊にたくさん刺されました。 蚊に刺された Tom hat seinen Schlüssel unter dem Sofa gefunden. トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。 トムはソファの下の 鍵を見つけた In unserer Firma wurde die Produktion um 20% gedrosselt. わが社では生産を20%削減した。 うち の 会社 で は 生産 量 が 20 % 削減 さ れ まし た。 Es gibt einen Shuttle-Bus, der an mehreren Hotels in Tokyo hält. 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 東京のホテルに シャトルバスがある Falls ich meinen Job verlieren sollte, könnte ich auf mein Erspartes zurückgreifen. 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 仕事 を 失う と し たら , 自分 の 蓄え を 活用 できる か も しれ ませ ん。 Für dich habe ich gute Nachrichten. 君のために良い知らせがある。 君に良い知らせがある Er hat um Hilfe geschrien. 彼は大声で助けを求めた。 助けを求めて叫んでた Ich habe zwei Töchter. 私には娘が2人います。 私 に は 二 人 の 娘 が い ます。 Ihre Neugier wurde geweckt. 彼らの好奇心がかき立てられた。 彼女 は 好奇 心 を そそら れ まし た。 Wir gingen den Fluss entlang. 私たちは川にそって歩いた。 私たち は 川 を 歩い て 行き まし た。 Es kommt kaum vor, dass Medizinstudenten einander beim Lernen helfen. 医学生が手分けして勉強することはまれである。 医学 生 が 互い に 勉強 する の を 助け合う こと は まず あり ませ ん。 Dies ist Frau Curtis. こちらカーティスさんです。 カーティス夫人だ Ich verbinde Sie mit der zuständigen Person. 担当者とかわります。 担当者とつながる Tom strich sich Erdbeermarmelade auf sein Brot. トムはパンに苺ジャムを塗った。 トム は 自分 の パン に イチゴ の デザート を 塗り まし た。 Bitte vergiss nicht dein Geld. お金を忘れないでください。 金を忘れるな Es gibt eine alte Kirche in dieser Stadt. この町には古い教会がある。 この町には古い教会がある Ich habe dir doch gesagt, dass du das niemandem erzählen sollst! 誰にも言うなって言ったじゃん。 誰にも言うなと言っただろ! Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert. 彼に対する態度が変わった。 エホバ に 対する 私 の 態度 は 変わり まし た。 Wir müssen früh losgehen. 私たちは早めに出発しなければなりません。 我々は早朝に出発する必要があります。 Du hättest ihm nicht bei der Arbeit helfen müssen. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 仕事を手伝う必要はなかった Könnte wohl jemand diesen Satz ins Französische übersetzen? どなたかこの文をフランス語に訳してくださいませんか? この 文章 を フランス 語 に 翻訳 できる 人 が いる でしょ う か。 Ich habe eine Frage. 質問があります。 質問がある Sie fiel auf sein Verhalten herein. 彼女は彼の態度に騙された。 彼女 は 夫 の 行動 に 腹 を 立て まし た。 Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt. 英語では動詞が目的語の前に来る。 この 動詞 は 英語 で は 物 の 前 に 置か れ て い ます。 Wir sind in Ueno angekommen. 上野駅についたぞ。 我々はUneoに到着した。 Das Rennen war manipuliert. あのレースは八百長だった。 レース は 操ら れ て い まし た。 Tom hat sich während eines Rugby-Spiels den linken Knöchel gebrochen. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 トムはラグビーの試合で 左足首を骨折した Ich werde mich wahrscheinlich verspäten. おそらく遅れる。 遅くなるかも Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen. 今朝から雨が降ったりやんだりしている。 朝から雨が降ってます Lies nicht so ein Buch. そんな本読むな。 そんな本は読まないで Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben auf. 私たちの先生は、宿題をたくさん出します。 先生 から 宿題 が たくさん あり ます。 Deal befindet sich im südöstlichen Teil Englands, etwa 110 Kilometer von London entfernt. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 英国 の 南東 部 , ロンドン から 110 キロ ほど 離れ た 所 に 取り引き が 行なわ れ て い ます。 Es wird oft darauf hingewiesen, dass Rauchen die Gesundheit gefährdet. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 多く の 場合 , 喫煙 は 健康 を 脅かし て いる , と いう こと が 指摘 さ れ て い ます。 Seine Füße waren eingeschlafen. 彼の足はしびれていた。 彼 の 足 は 眠っ て い まし た。 Er bewarb sich auf die Stelle. 彼はその地位を志願した。 彼 は その 仕事 を 申し込み まし た。 Bist du mit deiner Arbeit fertig? あなたは仕事をやり終えましたか。 仕事は終わったの? Wir trösteten uns gegenseitig. 私たちは互いに慰め合った。 私たち は 互い に 慰め合い まし た。 Indien ist das siebtgrößte Land der Welt. インドは世界で7番目に大きい国である。 インド は 世界 で も 最大 の 国 です。 Alljährlich wird Japan von Taifunen heimgesucht. 毎年、日本には台風が上陸します。 日本 は 毎年 台風 に 襲わ れ て い ます。 Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen? 面接はうまくいった? 面接 は うまく いっ て い ます か。 Schiffe und Hubschrauber machten sich auf den Weg, um die Raumfahrer zu retten. 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 船 と ヘリコプター は 宇宙 飛行 士 を 救助 する ため に 出発 し まし た。 Ich liebe französische Filme. 私はフランス映画が大好きです。 フランス映画は好きよ Die Sieben soll eine Glückszahl sein. 7は運のよい数だと言われる。 7はラッキーな数字だ Er hat seine Verlobung mit Fräulein Braun bekanntgegeben. 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 褐色さんと婚約を発表した Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 この書類を10枚コピーして 会議室1に持っていってください Am Montag habe ich Tom in der Bibliothek getroffen. 月曜日、図書館でトムと出会った。 月曜に図書館でトムに会った Sie haben den Kampf verloren. 彼らは戦いに敗れた。 あなたは戦いに負けました Herein bitte. どうぞ、お入り下さい。 どうぞ Tom hat ein schwaches Herz. トムは心臓が悪い。 トムの心臓は弱い Nach langer Müh’ gelang es mir. 長い間努力して私は成功した。 ミュン ・ ミュン と いう 長い 経験 を し て から , 私 は それ に 成功 し まし た。 Der Mond kam hinter den Wolken hervor. 月が雲の後ろから顔を出した。 月 は 雲 の 後ろ から 現われ まし た。 Wir sind noch nicht so hungrig. 私達はまだあまりお腹は空いていない。 まだお腹すいてない Ich möchte endlich einen Freund, ganz egal, wer es ist! もう誰でもいいから付き合いたい。 ついに友達が欲しい 誰であろうと! Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 10 年 間 も 家 に 帰っ て 来 ませ ん でし た。 Ich mache mich allmählich auf den Heimweg. Ich bin müde geworden. 眠くなってきたのでそろそろ帰ります。 私 は 徐々 に 家 に 帰る よう に なり , 疲れ て しまい まし た。 Ich wohne ganz weit weg. 遥か遠くに住んでいます。 遠くに住んでるの Wie spricht man Ihren Nachnamen aus? あなたの姓はどう発音するのですか。 あなた の 姓 は どの よう に 発音 さ れる の でしょ う か。 Weil ich viel zu tun hatte, hatte ich nicht die Zeit, dir einen Brief zu schreiben. 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 忙しいから あなたに手紙を書く 時間がなかったの Heute sind wir zuhause. 私たちは今日家にいます。 今日は家よ Hast du schon zu Abend gegessen? 晩ご飯は食べましたか。 夕食は食べた? Weil es regnete, sind wir doch nicht picknicken gegangen. 雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。 雨 が 降っ た の で , 私たち は くしゃみ を し ませ ん でし た。 Weißt du, wie spät es ist? 何時だかわかっているか。 何時だかわかるか? Sie sieht unglücklich aus. 彼女は嬉しくないようだ。 悲しそうに見える Halten Sie mal den Atem an. 息を止めてください。 息を止めろ Ich mag seine Sprechweise nicht. 私は彼の話しぶりが好きではない。 彼の口調が気に入らん Vielen Dank, Herr Doktor. 先生、どうもありがとうございました。 (拍手) Wir müssen uns an die Wettbewerbsregeln halten. 我々は試合の規則を守らねばならない。 コンテストのルールに従わなければならない Der Putsch wurde sorgfältig durchgeführt. クーデターは慎重に遂行された。 クーデター は 注意深く 行なわ れ まし た。 Akzeptieren Sie Kreditkarten? クレジットカードでも良いですか? クレジットカード は どう です か。 Meiner ist größer als deiner. 僕ののほうが、君のより大きい。 私のは、あなたより大きい。 Er ist reich, aber unfreundlich. 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 金持ちだが 不親切だ Wir haben das Flaggschiff des Feindes zerstört! 敵の旗艦を撃破しました! 敵の船は破壊した! Tom kam bei einem Verkehrsunfall ums Leben. トムは交通事故で死んだ。 トム は 交通 事故 で 亡くなり まし た。 Er macht wegen der Verschwendungssucht seiner Frau ein mürrisches Gesicht. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 彼 は 妻 が 浪費 し て いる こと に 腹 を 立て て い ます。 Ich habe mein Buch vergessen. Darf ich bei dir mit reingucken? 教科書忘れちゃったんだけど見してもらってもいい? 本を忘れたわ あなたと一緒に行っても? Ohne Schweiß keinen Preis. 労なくして益なし。 汗をかかなきゃ値なしだ Wir kaufen das Material in Malaysia ein. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 マレーシアで この材料を買ってる Er ist zwei Jahre älter als ich. 彼は私より2歳だけ年上です。 私より2歳年上よ Kann sie die lange Reise aushalten? 彼女は長旅に耐えられるか。 長い 旅 を し て も 耐え られる の でしょ う か。 Hat Tom es wirklich geschafft zu gewinnen? トムは本当に勝てたの? トム は 本当 に 勝つ こと が でき た の でしょ う か。 Tom fing an zu lesen. トムは読み始めました。 トム は 読み 始め まし た。 Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 その 損失 は 100 万 ドル ( 約 1 億 2,000 万 円 ) を 超え ます。 „Wie kann ich sterben, ohne jemandem damit zur Last zu fallen?“ - „Wenn du stirbst, nachdem alle anderen gestorben sind, fällst du niemandem zur Last.“ 「どうやったら誰にも迷惑かけずに死ねるんだろう」「世界に誰もいなくなってから死ねばいいんだよ」 「他 の すべて の 人 が 死ん だ 後 , あなた が 死ん だ と し て も , だれ に も 重荷 を 負わ せる こと は あり ませ ん」 Hast du Tom finden können? トムを見つけることができた? トムは見つかった? Mein Rücken schmerzt immer noch. 背中がまだ痛みます。 まだ背中が痛い Ich war verwirrt. 混乱してしまった。 私 は 混乱 し て い まし た。 Ihre Entschuldigungen waren nur vorgetäuscht. 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 あなたの謝罪は 偽物だった Mein Großvater mütterlicherseits ist vor zehn Jahren von uns gegangen. 母方の祖父は10年前に他界した。 母方の祖父が 10年前に亡くなった Sie hilft ihm. 彼女は彼を手伝っています。 彼女は彼を助けている。 Ich bewunderte seine Großherzigkeit sehr. 彼の心の寛大さにとても感心した。 私 は 彼 の 寛大 さ に 深い 感銘 を 受け まし た。 Herr Nakajima kann zusätzlich zu Englisch auch fließend Deutsch sprechen. 中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。 大島 さん は 英語 だけ で なく , ドイツ 語 も 流ちょう に 話せる よう に なり まし た。 Weihnachten ist am 25. Dezember. クリスマスは12月25日です。 クリスマス は 12 月 25 日 です。 Ich habe dieses Fahrrad umsonst bekommen. 私はこの自転車をただで手に入れた。 この自転車は無料だ Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule. 彼は自転車で通学する。 自転車で学校へ Er bemühte sich mehr als ich um gute Noten. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 良い 成績 を 取る ため に 私 より も 多く の 努力 を 払っ て くれ まし た。 Das Experiment war ein Erfolg. 実験は成功だった。 実験 は 成功 し まし た。 Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen. 学校時代はたいてい10時に就寝していた。 学校 で は たいてい 午前 10 時 に 床 に 就き まし た。 Morgen ist Muttertag. 明日は母の日です。 明日 は 母 の 日 です。 Sie entschieden sich, eine Brücke zu bauen. 彼らは橋をつくることに決めた。 二 人 は 橋 を 架ける こと に し まし た。 Zuerst dachte ich, dass ich krank wäre. 初めは病気だと思った。 私 は 最初 , 自分 は 病気 だ と 思い まし た。 Für mich ist dies sehr wichtig. 私にとって、これはとても重要です。 私 に とっ て これ は 非常 に 重要 な こと です。 Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt. 事故の原因は不明だ。 事故 の 原因 は 不明 です。 Ich wollte Ihnen helfen. あなたを助けたかった。 あなたを助けようとしたの Die Sommer in Sizilien sind heiß. シチリアの夏は暑いです。 シシリー の 夏 は 暑い。 Auge um Auge und Zahn um Zahn. 目には目を、歯には歯を。 目には目を 歯には歯 Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren. 彼らの船は岩にぶつかった。 船が岩にぶつかった Ich habe kein Geld, um jenes Wörterbuch zu kaufen. 私にはその辞書を買う金がない。 この辞書を買うお金はない Japan ist nicht reich an Bodenschätzen. 日本は天然資源に富んでない。 日本 は 資源 の 豊富 な 国 で は あり ませ ん。 Das ist ein kleines Buch. これは小さい本です。 これ は 小さな 本 です。 Tom hält sich eine Spinne. トムは蜘蛛を飼っている。 トムはクモを飼ってる Es ist zu erwarten, dass es auf ihrer Expedition zu Problemen kommen wird. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 彼ら の 探検 旅行 で 問題 が 起きる こと は 予期 し なけれ ば なり ませ ん。 Das Baby schläft tief und fest. 赤ちゃんはぐっすり寝ている。 赤ちゃん は 深く 眠っ て い ます。 Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben? 君は以前私にあったことを覚えていますか。 前に俺に会ったのを覚えてるか? Die Ferien sind im Nu vorbeigegangen. 休暇はあっという間に終わった。 休暇 は すぐ に 終わっ て しまい まし た。 Was du auch willst, ich werde es dir kaufen. あなたが欲しいものは何でも買ってあげよう。 欲しい物は何でも買ってやる Ach, es wäre doch schön, wenn ich so gut Klavier spielen könnte wie Susi. スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。 スージー の よう に ピアノ を 弾け たら いい の に , と 思い ます。 Warte mal, jemand klopft an meiner Tür. 待って。誰かが私のドアを叩きました。 誰かがドアをノックしてる Tom, Maria und Johannes spielten auf dem Schulhof Fangen. トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。 トム と マリア と ヨハネ は 校庭 で 釣り を し て い まし た。 Darf ich dieses Brot essen? このパン食べてもいい? このパン 食べてもいい? Sie verfolgen den Einbrecher. 彼らは泥棒を追跡している。 泥棒を追ってる Wen hast du umgebracht? 誰を殺したの? 誰を殺した? Das Ehepaar verwendete viel Geld für ihr Mobiliar. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 その 夫婦 は 自分 たち の 家具 の ため に 多額 の お金 を 費やし まし た。 Ich habe keinen Computer zuhause. 家にパソコンがありません。 家にはパソコンがない Glaubst du an Wunder? あなたは奇跡を信じますか? 奇跡を信じるか? Weil es die ganze Nacht durch geregnet hatte, waren die Straßen in schlechtem Zustand. 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 雨 が 一 晩 中 降っ て い た の で , 街路 は ひどい 状態 に あり まし た。 Wenn es dir nichts ausmacht, dann bleibe ich noch ein wenig. 君が構わないなら、もうしばらく居るよ。 よろしければ 私は少し残るわ Plötzlich fing ein Hund an zu bellen. 突然犬が吠え出した。 突然 , 一 匹 の 犬 が ほえ 始め まし た。 Wir hätten früher abfahren sollen. もっと早く出発するべきだった。 早く発つべきだった Tom hat sich ein Hybridfahrzeug zugelegt. トムはハイブリッドカーを買った。 トムはハイブリッドカーに 乗り込んだ Er schafft das. 彼ならできる。 彼なら出来る Du wirst bestimmt schockiert sein, dies zu hören. あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 それ を 聞く と ショック を 受ける に 違いあり ませ ん。 Hat das Tom wirklich gesagt? トムが本当にそんなこと言ったの? 本当にトムが言ったの? Es wäre besser, den Plan nicht zu ändern. 私たちは計画を変えない方がよい。 計画は変更しないほうがいい Sie spielt sehr gut Klavier. 彼女はピアノをとても上手に弾く。 ピアノが上手だ Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag. 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 今年 の クリスマス は 日曜 日 に なり ます。 Auch ich bin ein Anfänger. 僕も素人です。 私 も 初心 者 です。 Hast du an diesem Wochenende Zeit? 今週末は暇? 週末は? Wir sollten unsere Versprechen halten. われわれは約束を守るべきである。 約束は守るべきだ Der Regen tropfte langsam vom Dach herab. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 雨 は 屋根 から ゆっくり 降っ て き まし た。 Kümmere dich selbst um deine Angelegenheiten! 自分のことは自分でしなさい。 自分 の こと を 必要 以上 に 考え て は なり ませ ん。 Trödle hier nicht herum. Zurück an die Arbeit! こんな所でサボっていないで、仕事に戻りなさい。 ぐずぐずするな 仕事に戻れ! Atheismus und Ablehnung von Religion bedeutet nicht dasselbe. 無神論と反宗教は同義ではない。 無神 論 や 宗教 を 退ける と いっ て も , それ は 同じ で は あり ませ ん。 Wählen Sie ein Passwort, das leicht zu merken, aber doch schwer zu erraten ist. パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。 記憶しやすいパスワードを選択してくださいが、推測は困難です。 Ich habe braune Haare. 私は茶色い髪をしています。 髪は茶色だ Er ist kein Sänger, aber er singt trotzdem sehr schön. 彼は歌手ではありませんが、ところが彼は大変美しく歌うのです。 彼は歌手ではないが 美しい歌を歌っている Tom hat eine Hundephobie. トムは犬恐怖症です。 犬 恐怖 症 の トム は こう 言い ます。「 Dieser Brief ist persönlich, ich will nicht, dass jemand anders ihn liest. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 この手紙は個人的だ 誰にも読まれたくない Es scheint, Herr Hatoyama lebt in einer Firmenwohnung. 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 ハサヤマさんは 会社のマンションに住んでるようだ Die Polizei verfolgte sie bis Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 警察 は パリ まで 彼ら を 追跡 し まし た。 Wenn man immer nur seufzt, verlässt einen das Glück. ため息ばかりついてると、幸せが逃げてくよ。 嘆かわしいのは 運が尽きることだ Er hat die Zimmerdecke blau gestrichen. 彼は天井を青く塗った。 部屋のカバーを青く塗った Der Unfall geschah plötzlich. 事故は突然に起きた。 突然 事故 が 起き た の です。 Wie lange sind Sie schon in Ōsaka? 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 どのくらいの期間 この町にいるんですか? Alle Schüler waren da. 学生全員が出席した。 生徒 は 皆 そこ に い まし た。 Ich hatte unrecht. 私が間違っていました。 私 は 間違っ て い まし た。 Hier kam es zu merkwürdigen Ereignissen. この辺りで奇妙な出来事がありました。 ここ で 奇妙 な 事 が 起き まし た。 Ich bin gerade mit dem Mittagessen fertig geworden. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 ランチを終えたばかりよ Du kannst es nicht allen recht machen. 全ての人を喜ばせることはできない。 みんなにそうさせないで Es lohnt sich auf jeden Fall, es zu versuchen. とにかくやってみる価値がある。 そう する こと に は 確か に 報い が あり ます。 Ich weiß nicht, was ich ihm zum Geburtstag kaufen soll. 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 誕生日に何を買えばいいか わからない In der Ferne sieht man den Fuji. 遠くに富士山が見える。 遠く に は 富士山 が 見え ます。 Zusätzlich zu diesem Anstieg gab es einen Wandel in der Struktur der Weltwirtschaft. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 この 増加 に 加え て , 世界 経済 の 構造 も 変化 し まし た。 Warum gähnst du? 何であくびするの? なぜ笑うの? Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 トム は 裸足 で 歩く こと に 慣れ て い ませ ん。 In Zukunft möchte ich Zahnarzt werden. 将来は歯科医になりたいと思っています。 将来 , 私 は 歯科 医 に なり たい と 思い ます。 Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich, aber er ist drei Zentimeter kleiner. 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 弟 は 私 より 2 歳 年上 です が , 身長 は 3 センチ ほど です。 Warum ist Tom immer so still? トムはどうしていつもそんなに静かなの? なぜトムはいつも静かなの? Dieser Computerkurs war Zeitverschwendung. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 このコンピュータークラスは 時間のムダだった Unsere Tochter wird oft krank. うちの娘はよく病気をする。 娘 は 病気 に なる こと が よく あり ます。 Könntest du mich nicht mit dem Auto zum Bahnhof bringen? 駅まで車で送っていただけませんか。 車で駅まで送れない? Wie weit ist es von hier bis zum Flughafen? ここから空港までどれぐらいあるの? ここから空港までの距離は? Glaubst du etwa, ich mache Witze? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 冗談か? Dies ist mein Auto. これは私の自動車です。 (笑) Mama hat mir gesagt, dass ich nicht so laut sein darf. 母は私に「騒いではいけません」と言った。 ママから声に出しては いけないと聞いてきた Er ist wütend auf seinen Chef. 彼はボスに腹を立てている。 ボスに怒ってるんだ Der Schlüssel, den ich verloren hatte, lag unter dem Sofa. なくした鍵がソファーの下にあった。 私 が 失っ た 鍵 は ソファー の 下 に あり まし た。 Alle meine Freunde haben mich angefeuert und ermutigt. 友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。 友達 は 皆 , 私 を 呼び集め , 励まし て くれ まし た。 Er weiß fast nichts über dieses Problem. 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 この 問題 に つい て は ほとんど 何 も 分かっ て い ませ ん。 Du darfst heute so viel essen, wie du willst. 今日は好きなだけ食べていいからね。 好きなだけ食べていい Nichts kann sie davon abhalten, ihn zu heiraten. 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 妻 が 夫 と 結婚 する の を 妨げる もの は 何 も あり ませ ん。 Ich möchte besser Gitarre spielen können. ギターもっと上手くなりたいな。 ギターを弾いてみたい Ich bin knapp bei Kasse. 私はお金に困っている。 金が足りなくて Sie haben Zwillingstöchter. 彼らには双子の娘がいます。 双子の娘がいる Ich mag Äpfel. 私は林檎が好きです。 リンゴは好きよ Wir wollen alle so lange wie möglich leben. 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 わたしたち は 皆 , できる だけ 長く 生き たい と 思い ます。 Ich habe ein paar Freunde in den Vereinigten Staaten. 私はアメリカに友達が数人います。 米国には友達がいる Er hat viel Selbstvertrauen. 彼、自信があるね。 彼は自信が強い Morgen ist Samstag, der 5. Februar 2011. 明日は2011年2月5日土曜日です。 2011年2月5日 土曜日 Tom gehört der Nachkriegsgeneration an. トムは戦後世代の出です。 トム は 戦後 の 世代 の 人 です。 Das ist eure einzige Chance. これは君には唯一の機会である。 これが最後のチャンスだ Der alte Mann diente dem König viele Jahre lang. その老人はその王に何年も仕えた。 老人 は 何 年 も 王 に 仕え まし た。 Ich halte diesen Liebeskummer nicht mehr aus. もうこの失恋の痛みには耐えられない。 愛の喪失は もう耐えられない Du hast bezüglich seines Charakters vollkommen recht. 彼の性格はまさに君が言った通りだよ。 あなたは 彼の性格について 完全に正しいわ Könnte das Gerücht wahr sein? そのうわさは本当だろうか。 これ は 本当 に うわさ な の でしょ う か。 Es ist nicht alles Gold, was glänzt. 輝くものすべてが金とは限らない。 すべて の 金 が 輝く わけ で は あり ませ ん。 Ich gratulierte ihm zu seinem Erfolg. 私は彼に成功のお祝いを述べた。 私 は 彼 の 成功 を 称揚 し まし た。 Der Firmenchef ist ein verständnisvoller Mensch. 社長は話の分かるタイプの人だ。 会社 の 幹部 は 理解 の ある 人 です。 Tom fährt mit dem Bus zur Arbeit. トムはバスで通勤している。 トム は 仕事 に 行く ため に バス に 乗っ て 行き ます。 Magst du am Wochenende nicht mal vorbeikommen? 週末遊びに来ませんか。 週末は来ないの? Tom zog Gummihandschuhe an, um keine Fingerabdrücke zu hinterlassen. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 トム は 指紋 を 残さ ない よう に ゴム 手袋 を はめ て い まし た。 Tom trinkt sechs Tassen Kaffee am Tag. トムは、コーヒーを1日6杯飲みます。 トム は 1 日 に 6 杯 の コーヒー を 飲ん で い ます。 Der Taschenrechner ist eine tolle Erfindung. 計算機はすばらしい発明品だ。 電子 計算 機 は 優れ た 発明 家 です。 Sogar ein Lehrer macht manchmal Fehler. 先生でも間違いをすることはありうる。 教師 で さえ 時々 間違い を する こと が あり ます。 Sobald sie die Arbeit beendet hatte, verließ sie das Büro. 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 彼女 は 仕事 を 終える と すぐ に 事務 所 を 出 まし た。 Gute Filme erweitern den Horizont. よい映画は人の視野を広げる。 良い 映画 は 視野 を 広げる こと が でき ます。 Tom und Mary sind im gleichen Alter. トムとメアリーは同い年だ。 トム と メアリー は 同じ 年齢 です。 Am Boden des Glases gibt es noch einen Weinrest. グラスの底に少しワインが残っている。 ガラス の 底 に は ワイン が もう 一つ 残っ て い ます。 Ich bin dir nicht böse, Tom. トムのこと怒ってなんかないよ。 ムカつくな トム Schließlich kamen wir am See an. ついに私たちは湖に着いた。 やっと の こと で 湖 に 着き まし た。 Was Tom sagt, darfst du nicht für bare Münze nehmen. トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。 トム の 言う こと は , コイン を 使っ て は なら ない と いう こと です。 Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach. 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 子ども は 親 より も 友達 の まね を する 傾向 が あり ます。 Sein Einfluss erstreckte sich über das ganze Land. 彼の勢力は国中に及んでいる。 その 影響 は 国 全体 に 及ん で い まし た。 Ich denke, Kate ist auch eine schlaue Person. ケイトも賢い人であると思う。 ケイトも賢い Tom lief unruhig im Zimmer auf und ab. トムは落ち着かない様子で部屋の中を行ったり来たりしていた。 トム は 部屋 の 中 で ぐずぐず し て い まし た。 Heute regnet es. Wo habe ich nur meinen Schirm? 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? 今日は雨だ 傘はどこにある? Wenn es doch nur keine Prüfungen gäbe! テストとかなければいいのに。 試練 が ない と し たら , それ は 何 と いう こと でしょ う。 Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein. 火事のときにはこの窓を破ってください。 火事 が 起き た 場合 に は , 窓 を 閉め て ください。 Du kannst hier nicht schwimmen. あなたはここで泳ぐ事ができません。 ここでは泳げない Was ist dein Lieblingsgemüse? 好きな野菜は何ですか? あなた の 好き な 食べ物 は 何 です か。 Der Zug fuhr Richtung Westen. 列車は西へ走っていた。 列車 は 西 へ 向かっ て い まし た。 Er gibt an. あいつ格好つけてる。 彼は主張してる Dieser Apparat produziert Elektrizität. これは電気を作る装置だ。 この 装置 は 電気 を 発生 さ せ ます。 Sollten Sie nicht kommen können, bitte ich Sie mich frühestmöglich zu benachrichtigen. 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 よろしければ 早く連絡ください Sie hat eine gute Handschrift. 彼女は字が上手だ。 彼女は良い筆跡を持ってる Der Zug ist dabei, abzufahren. 汽車はまさに発車しようとしている。 列車 は 出発 し ます。 Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 その単語を辞書で調べなければなりません。 例えば、英語、英語、英語、英語、英語、英語、英語などで Man kann nichts von dem, was dieser Typ sagt, Glauben schenken. あいつの言うことなんか、あてにならないよ。 この 人 の 言う こと を 信じる こと は でき ませ ん。 Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet. 昔この習慣は日本中で普及していた。 かつて この 習慣 は 日本 中 に 広まっ て い まし た。 Wovon spricht er? 彼は何について話している? それ は 何 の こと でしょ う か。 Ich finde den Film sehr herzerwärmend. それはとても心あたたまる映画だと思う。 私 は その 映画 が とても 心 温まる もの で ある こと に 気づき まし た。 Sie besitzt einen ausgeprägten Geschäftssinn. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 ビジネスのセンスがある Seine Bücher sind beinahe unnütz. 彼の本は大部分役にたたない。 その 本 は ほとんど 役 に 立ち ませ ん。 Ich sah einen weißen Hund über den Zaun springen. 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 白人の犬が フェンスを飛び越えたのを見た Ich kann beweisen, dass ich recht habe. 私は自分が正しいことを証明することができる。 自分が正しいと証明できる Seine Nachlässigkeit führte zu seinem Sturz. 彼は放漫だったので失脚した。 その 怠慢 の 結果 と し て 彼 は 倒れ まし た。 Ich liebte sie wirklich. 私は、彼女のことを本当に愛していた。 私 は 本当 に 彼女 を 愛し て い まし た。 Tom schüttelte mit dem Kopf. トムは首を横に振った。 トム は 頭 を 振り まし た。 Selbst das kapierst du nicht? Du Esel! んなことも分かんねえのかよ。バカじゃねえの? 理解できないのか? Magst du lieber weißen oder braunen Reis? 白米と玄米、どっちが好き? ごはん が 好き です か , それ と も 褐色 です か。 Er überschüttete mich mit Beschimpfungen. 彼は私に悪態を浴びせかけた。 彼 は 私 を 侮辱 し まし た。 Sie hat viele Gedichte geschrieben. 彼女はたくさんの詩を書いた。 彼女は詩を沢山書いた Er ist bei einem Unfall nur knapp dem Tod entgangen. 彼はあやうく事故で死を免れた。 事故 に 遭っ た 時 に は ほとんど 死 を 免れ て い まし た。 Ruf mich, wenn du soweit bist! 準備ができたら呼んで。 準備が出来たら 呼んで! Wir sehen uns am Wochenende! 週末にね。 週末に会おう! Was gibt’s zum Abendbrot? 晩ご飯は何? 夕食 は どう でしょ う か。 Ich erwarte heute einen Kunden. 今日は来客があります。 今日は お客がお待ちです Das hat mit dir überhaupt nichts zu tun. それはまったく君に関係のないことだ。 あなたには関係ないわ Tom hat versagt. トムは失敗した。 トムは失敗した Er ist in unserem Land sehr bekannt. 彼はわが国では有名です。 この 国 で は よく 知ら れ て い ます。 Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen. 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 帽子を選ぶのに 時間がかかった Er ist meine erste Liebe. 彼は私の初恋の人です。 私の最初の愛よ Ein Junge schlug die Trommel. 少年がその太鼓を叩いていた。 一 人 の 少年 が 太鼓 を たたき まし た。 Fahren Sie Ihren Wagen bitte von hier weg. 自動車をここから動かしてください。 車を離して Ich denke, dass sein Verhalten richtig war. 私は彼の行動が正しかったと思います。 彼の行動が正しかったと思う Amerikaner ziehen sich im Allgemeinen nicht gerne fein an. アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 アメリカ 人 は 一般 に , きちんと し た 服装 を し たい と は 思い ませ ん。 Tom macht alle seine Hausaufgaben in der Schule. トムは宿題を全部学校で済ます。 トム は 学校 で 宿題 を 全部 し て い ます。 Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen. 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 バターを作るのに 新しい方法を使ってる Ich bin eine Patientin. 私は患者です。 私は患者よ Ich habe zweihundert Dollar für diese Tasche bezahlt. 私はこのバッグに200ドル支払った。 このバッグに 200ドル払った Es ist eigentlich keine Frage, ob er Erfolg hat. 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 それ が 成功 し て いる か どう か は 問題 で は あり ませ ん。 Er und ich wurden Freunde, als ich auf Taiwan war. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 父 と 私 は 台湾 に い た 時 に 友達 に なり まし た。 Ich warte immer noch auf meine Bestellung. 頼んだ物がまだ来ません。 まだ注文を待ってる Sie sind beide Kollegen von mir. 二人とも私の同僚です。 2人とも仲間だ Hat deine Mutter die gemacht? あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。 お母さんが作ったの? Mein Vater hat immer in diesem Restaurant gegessen. 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 父はこのレストランで いつも食べた Danke, dass Sie gekommen sind. 来てくださってありがとうございます。 来てくれてありがとう Ich hätte mehr Fotos machen sollen. 写真もっと撮ればよかったな。 もっと写真を撮れば良かったのに Eine Tasse Schwarztee, bitte. 紅茶を1杯お願いします。 ブラックティーを Sie stellte ihren Terrier bei einer Hundeausstellung vor. 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 彼女 は 犬 の 博覧会 で テッセリ を 紹介 し まし た。 Gestern war ich in Tokio. 私は昨日東京にいました。 昨日 東京に行ったの Ach, wollen wir nicht nächstes Mal Handynummern austauschen? あ、今度ケー番交換しませんか? 次は携帯の電話番号を交換しない? Stellt euch der Größe nach auf! 背の順に並んでください。 サイズを当てろ! Der Premierminister ist gestern zurückgetreten. 総理大臣が昨日辞職した。 昨日首相が辞任しました Er sprach flüsternd. 彼はひそひそと話した。 彼 は ささやき声 を 上げ まし た。 Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 乗客 は 線路 に 通じる 橋 を 使わ なけれ ば なり ませ ん。 Ich weiß gar nicht mehr, wer das gesagt hat. 誰がそういったのか忘れている。 誰が言ったか 思い出せない Es war schrecklich kalt gestern. 昨日はとても寒かった。 昨日は寒かった „Wollen wir nicht langsam mal etwas essen?“ – „Ich habe eigentlich noch keinen so großen Hunger.“ 「そろそろご飯にしない?」「えー、まだあんまりお腹すいてないんだけど」 「ゆっくり 食べ て み ませ ん か」 ― 「食べ て み ませ ん か」。 Ich bin nicht so groß wie er. 私は彼ほど身長がない。 俺は彼ほど背が低い Kann Tom immer noch Auto fahren? トムはまだ運転できる? トムはまだ運転できる? Die Prinzessin sah ihn und musste lachen. 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 王女は彼を見て笑った Er ist von der Steuer befreit. 彼は税金を免除されている。 彼は税金から解放された Würden Sie bitte Herrn Sawada aufrufen? 沢田さんを呼び出していただけますか。 サワダさんを呼びますか? Unser Universum dehnt sich aus. 宇宙は膨張しています。 宇宙は膨張している Sie trafen sich im Anwesen des Vasallen des Shoguns, um Karten zu spielen. 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 彼ら は トランプ 遊び を する ため に , ショーガンズ の 臣下 の 家 に 集まり まし た。 Der Hahn kräht bei Tagesanbruch. ニワトリは暁に鳴く。 雄鳥 は 夜明け に 鳴い て い ます。 Ich habe nur zwei oder drei Getränke getrunken. 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 2杯か3杯しか飲んでない Was versuchst du mir zu sagen? あなたは私に何を言おうとしているのですか。 何を言いたいの? Nachts kann man die Sterne sehen. 星は夜に見ることが出来る。 夜には星が見える Tom gewann das Rennen. トムはレースに勝った。 トム は レース で 優勝 し まし た。 Für den Schwachen ist auch das Unglück leicht. 弱者には不幸も軽い。 弱い 人 に とっ て も 災い は 容易 な もの です。 Er gewöhnte sich bald an das Leben im Wohnheim und lernte ein paar neue Freunde kennen. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 間 も なく ホーム で の 生活 に 慣れる よう に なり , 数 人 の 新しい 友人 と 知り合い まし た。 Ich bin gestern in Tokio angekommen. 私は昨日東京に到着した。 昨日 東京に着いた Die Verkäufer waren alle sehr nett. 店員さんは感じのいい方ばかりでした。 店 の 人 たち は 皆 とても 親切 でし た。 Ein Mädchen soll so etwas nicht sagen! 女の子がそういうこと言うなよ。 女の子にそんな事を 言わせないで! Ein Ring aus Rauch schwebte von seiner Zigarre aus durch die Luft. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 煙 の 輪 が 葉巻 から 空中 に 飛び散っ て い まし た。 Ich liebe den Monat Ramadan. 私、ラマダン月が大好きなの。 ラマダンの月は大好きよ Der Arzt verschrieb ihm Medizin. 医者は彼に薬を与えた。 医師 は 医師 に 薬 を 処方 し まし た。 Huch, wo habe ich denn den Schlüssel gelassen? あれ、鍵どこに置いたっけ? どこに鍵を置いたの? Kann ich ein paar Fragen stellen? 2、3質問をしてもよろしいですか。 ちょっと聞いてもいいかな? In Japan darf man mit 18 Jahren Auto fahren. 日本では十八歳になると車を運転できます。 日本 で は , 18 歳 の 時 に 車 を 運転 する こと が 許さ れ て い ます。 Tom hat sehr jung beide Eltern verloren. トムは両親ともに、とても若い頃に亡くした。 トム は 幼い 時 に 両親 を 亡くし まし た。 Tatoeba war gestern nicht erreichbar. 昨日はタトエバが落ちていた。 タトーバは昨日は連絡が取れなかった Wann wurde es erbaut? いつ建てられたのですか。 それ は いつ 建て られ まし た か。 Tom schloss die Küchentür. トムは台所のドアを閉めた。 トムがキッチンのドアを閉めた Was lernst du? 君は何を学びますか。 あなた は 何 を 学ん で い ます か Tom spricht mehrere Sprachen. トムはいくつかの言語を話す。 トム は 幾つ か の 言語 を 話し ます。 Sie spricht Englisch und Französisch fließend. 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 英語 と フランス 語 が 流ちょう に 話せ ます。 Ihre Rede war sehr geistreich. 彼女の話は機知にあふれていた。 その 話 は 非常 に 精神 的 な もの でし た。 Tom ist ein Mann, der das Unmögliche möglich macht. トムは不可能を可能にする男だ。 トムは不可能を 可能にする男だ Ich habe mir aus New York sechs Chemiebücher bestellt. 私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。 ニューヨークから6冊の化学の本を注文した Meine Mutter war mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 母 は 夕食 の 支度 に 忙しく し て い まし た。 Willkommen zu Hause, Tom! おかえり、トム。 お帰り トム! Bleib stehen, oder ich schieße. 止まらないと撃つぞ。 止まれ でないと撃つぞ Er behandelt seine Angestellten gut. 彼は従業員によい待遇をしている。 彼 は 従業 員 に 対し て 良い 扱い を し て い ます。 Sein Traum ist wahr geworden. 彼の夢が実現した。 彼の夢は叶った Sie lud uns zum Abendessen ein. 彼女は私たちを晩餐に招いた。 私たち を 夕食 に 招待 し て くれ まし た。 Ich werde im nächsten Monat sechzehn. 私は来月16歳になります。 次 の 月 に は 16 歳 に なり ます。 Wann ist die Schule aus? 学校はいつ終わりますか。 学校 は いつ 終わる の でしょ う か。 Was wirst du Tom erzählen? トムに何を話すつもり? トムに何て言う? Tom ging davon und verschwand alsbald im Nebel. トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。 トムは霧の中に 消えてしまった Ich geriet gestern auf dem Heimweg in einen Schauer. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 昨日 家に帰る途中に お見舞いに来た Aber wenn es mir lästig wird, höre ich bestimmt gleich wieder auf. まあ面倒ければまたすぐやめるんだろうけど。 でも , 気 に なる こと が あれ ば , すぐ に やめ て しまう こと でしょ う。 Der Hund hat nach mir geschnappt. その犬は私に噛み付こうとした。 犬は私の後を追った Tom trinkt zu Hause kein Bier. トムは自分のうちではビールを飲まない。 トム は 家 で は ビール を 飲ん で い ませ ん。 Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht. 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 お前の不注意は好きじゃない Nur ich blieb zurück. 私だけが残った。 残っ た の は 私 だけ でし た。 Wir liefen ungefähr fünf Meilen. 私たちは五マイルほど歩いた。 私たち は 5 キロ ほど 走っ て い まし た。 Haben Sie noch etwas zu sagen? 何かこれ以上言うことがありますか。 他に言いたいことは? Sie war am Tatort. 彼女は犯行現場にいた。 彼女は現場にいた Die russische Sprache kennt sechs Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumentalis und Präpositiv. ロシア語には、主格・生格・与格・対格・造格・前置格という6つの格がある。 ロシア 語 に は 六つ の 例 が あり ます。 Ich denke, im Leben eines Menschen gibt es keine einzige Sache, die sinnlos ist. 人生に無駄なことなんて一つもないと思う。 人生に意味のないものは 一つもありません Das werden wir machen müssen. これは、私たちがするしかない。 やらないと Ja, genau! Das hast du aber gut behalten! そうそう。よく覚えてるね。 ああ、そう、よくやったな。 Sie fängt gerade an, Klavier zu spielen. 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 彼女はピアノを弾いている Sein Gesicht ist immer ausdruckslos. 彼はいつも無表情だ。 彼の顔は いつも無気味だ Mögen Sie Musik? 音楽はすきですか。 音楽は好き? Ich sorge mich um die Zukunft der Menschheit. 人類の未来が心配だ。 人類の未来が心配だ Tom fing plötzlich an zu weinen. トムは急に泣き出した。 トム は 突然 泣い て しまい まし た。 Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab. その国の経済は、農業に依存している。 土地 の 経済 は 農業 に 依存 し て い ます。 Wasser ist für das Leben unverzichtbar. 水は生命にとって不可欠である。 水 は 命 を 支える の に 不可欠 です。 Ich benötige eine ärztliche Untersuchung. Es handelt sich um einen Notfall. 急患で診ていただきたいのですが。 医者の検査が必要だ 緊急なんだ Es ist heute wirklich kalt. 今日は大変寒い。 今日は寒いわ Ich spiele gern Baseball. 私は野球をするのが好きです。 野球は好きだ Nicht so hastig, junge Dame! そう慌てなさんな、お若いの。 気を楽にするな お嬢さん! Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. ついに私の望みはかなった。 私 の 願い は ついに かなえ られ まし た。 Wir haben fünf Englischstunden in der Woche. 英語の授業は週に5回ある。 英語の授業が週に5時間ある Tom erhob sich und ging zum Fenster. トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 トム は 立ち上がり , 窓 の 方 へ 歩い て 行き まし た。 Ich stehe im Schatten. 私は日陰に立っている。 私は影の中よ Dieser Schreibtisch ist aus Holz. この机は木で出来ている。 この机は木製だ Er wurde in dieser Schule angenommen. 彼はその学校に入学を許可された。 彼 は その 学校 に 入学 し まし た。 Warum bist du so müde? 何でそんなに疲れているの? どうしてそんなに疲れたの? Ich bin geschäftlich hier. 仕事でこっちに来てるんです。 仕事でここに来たの Bitte sag mir die Wahrheit. 私に真実を話して下さい。 本当の事を言ってくれ Probieren wir’s mal aus! やってみようよ。 では , 試し て み ましょ う。 Er hat mir zwei Bücher geliehen. 彼は私に本を2冊貸してくれた。 2冊の本を貸してくれた Die Preise sind plötzlich gefallen. 物価が突然下がった。 物価 は 急騰 し まし た。 Ihr Name ist auf der ganzen Welt bekannt. 彼女の名は世界中で知られています。 その 名前 は 世界 中 で 知ら れ て い ます。 Warum hast du mir nicht geantwortet? なんでメール返してくれなかったの? なぜ返事をしなかったの? Ich wurde in Kyoto geboren. 私は京都で生まれました。 私 は 京都 で 生ま れ まし た。 Ich habe genug Geld. お金は十分にあるんです。 金は十分ある Alle lachten über ihn. 彼はみんなに笑われた。 みんなに笑われてた Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz. この車は5人乗れる。 この車には5人分の席がある Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 科学 は 極めて 注意深い 観察 に 基づい て い ます。 Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 お買い得なら お手上げをお願いします Tom ist kein guter Junge. トムはいい子じゃない。 トムはいい子じゃない Wann ist dir denn ein solcher Gedanke in den Sinn gekommen? いつそんな考えを思いついたの。 では , いつ その よう な 考え が 頭 に 浮かび まし た か。 Wir wählten sie zur Bürgermeisterin. 私たちは彼女を市長に選んだ。 彼らを市長に選んだ Vielen Dank! Ich bin Ihnen sehr verbunden! どうもありがとうございます。かたじけないです。 (拍手) Seid bitte nicht so laut. どうかそんなに騒がないで下さい。 声を大きくしないで Tom kommt aus Australien, Maria aus Neuseeland. トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。 トム は オーストラリア 出身 で , ニュージーランド 出身 の マリア です。 Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein. タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 汚れ た 空気 を 部屋 の 外 に 出し , 新鮮 な 空気 を 入れ て ください。 Ich weiß nicht, ob George kommt. ジョージが来るかどうか知りません。 ジョージが来るかどうか わからない Wo ist der Eingang? 入り口はどこですか? 入口は? Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 その 人 の 収入 は その 人 の 収入 より も はるか に 多く なっ て い ます。 Bedank dich nicht bei mir, bedank dich bei Tom! 僕はいいから、トムに感謝しな。 私に感謝しないで トムに感謝して! Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag. 彼は終夜働いて、終日寝ます。 彼は一晩中働いて 一日中寝てる Kann ich Ihnen noch etwas bringen? ほかに何かお持ちしましょうか。 何かご注文は? Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen? 私の妻を紹介します。 妻を紹介しても? Wenn man die Treppe runterfällt, ist man schnell unten. 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 階段から落ちたら すぐ下に行く Tom liebte Maria, welche ihn jedoch gar nicht liebte. トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 トム は マリア を 愛し て い まし た が , マリア は マリア を 愛し て い ませ ん でし た。 Ich brauche dich. 君が必要だ。 あなたが必要なの Ich stimme von ganzem Herzen zu. 心の底から同意します。 私 は 心 から 同意 し ます。 Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo. 矢印は東京へ行く道を示す。 矢印は 道を示してる Ich kenne diese Leute überhaupt nicht. あの人たちを、まったく知りません。 この人達のことは 全く知らない Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 彼 は 英国 で 優れ た 教育 を 受け まし た。 Bitte sagen Sie mir die Wahrheit. 私に真実を話して下さい。 真実を言え „Hast du eigentlich einen Freund, Maria?“ – „Ja – träfest du dich denn nicht mehr mit mir, wenn ich einen hätte?“ 「メアリーって彼氏いるの?」「いる……って言ったらもう会ってくれない?」 「マリア , あなた に は 友達 が い ます か」 ― 「そう です ね。 Tom wurde zu Hause unterrichtet. トムは自宅で教育された。 トム は 家 で 教え られ まし た。 Denkst du nicht, dass die Kekse, die ich heute gebacken habe, die leckersten sind, die ich bisher gemacht habe? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? 今日作ったクッキーが 今までで一番美味しかったと思わないか? Ich will dir von den Büchern, die ich habe, gerne welche leihen, so du nur pfleglich damit umgehst. あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 持っている本から借りたい Wir fliegen über den Wolken. 私たちは雲より高く飛んでいます。 雲の上を飛んでる Das ist seltsam. 変なのー。 それは奇妙だ。 Sobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 ホキカドにたどり着いたら 手紙を送ろう Tatoeba ist ein Wörterbuch. Tatoebaは辞書だ。 タトバ は 辞書 です。 Wie buchstabiert man deinen Nachnamen? あなたの名字はどうつづるのですか。 苗字は? Ich habe Lust zu verreisen. 旅に出かけたい気がする。 旅行したいわ Irgendwie habe ich überhaupt keine Lust zum Lernen. なんか全然勉強する気になれないな。 私 は 何 と か し て 勉強 し たい と は 思い ませ ん。 Sie heiratet im kommenden Herbst. 彼女はこの秋結婚します。 彼女は次の秋に結婚する Inzwischen kann ich gut Französisch. フランス語を話すのが上手になってきた。 今 で は フランス 語 が 上手 に なっ て い ます。 Tom kann kein Französisch. トムはフランス語を話せない。 トムはフランス語ができない Maria lächelte erfreut zurück. メアリーは嬉しそうに微笑み返した。 マリア は 微笑み ながら 戻っ て 来 まし た。 Wir sorgen uns um deine Zukunft. 私達は、あなたの将来を心配している。 君の未来が心配だ Das Bild ist ein Werk eines niederländischen Meisters. その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 この 絵 は オランダ 人 の 達人 の 作品 です。 Tom denkt immer noch, dass ich ein Kind bin. トムは、まだ僕が子どもだと思っているんだ。 トムは まだ私を子供だと思ってる Ich folge nur den Anweisungen. 私は指示に従っているだけです。 指示に従っているだけだ Dieselabgase sind schlecht für den Körper. ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 ディーゼル 機関 車 の 排気 ガス は 体 に とっ て は 悪い もの です。 Er kann keine Kanji schreiben. 彼は漢字が全く書けない。 カンジは書けない Wie ist Tom so? トムってどんな人? トムはどう? Ich mag Baseball. 私は野球が好きだ。 野球は好きよ Sie werden bei der Stadtentwicklung einen beachtlichen Beitrag leisten. 彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。 都市 の 発展 に 大きな 貢献 を する こと に なる でしょ う。 Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. その警官は事故を処理した。 警察 官 が 事故 の 手当て を し て くれ まし た。 Bring deinen Freund dazu, dir zu helfen. 友達に助けてもらいなさい。 友達 に 助け を 求め て ください。 Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 彼ら は まるで 何事 も なかっ た か の よう に 食べ 続け まし た。 Wisst ihr, warum Tom der Schule fernbleibt? トムがなんで学校休んでるか知ってる? トムが学校に行かない理由は? Tom hört mir immer mit leuchtenden Augen zu. トムはいつも目を輝かせて私の話を聞いてくれる。 トム は いつも 明るい 目 で 私 の 話 に 耳 を 傾け て くれ ます。 Das hier ist nur ein kleines Zeichen meiner Dankbarkeit. これはほんの些細な感謝の印です。 (笑) Deutschland war mal Italiens Verbündeter. ドイツはかつてイタリアの同盟国だった。 ドイツはかつてイタリアの同盟国だった Ich möchte schneller laufen können. 足速くなりたい。 もっと速く走れる Weil er nicht versagen darf, hat er fleißig gelernt. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 失敗 し て は なら ない の で , 勤勉 に 勉強 し まし た。 Er stieg zum Minister auf. 彼は大臣に出世した。 彼 は 大臣 に なり まし た。 Ich werde mich wahrscheinlich verspäten. たぶん遅れる。 遅くなるかも Tom hat eine durchdringende Stimme. トムの声はよく通る。 トム の 声 は 透き通っ て い ます。 Letztendlich habe ich ihn erfolgreich überredet. ついに、彼は私の説得に成功した。 結局 私は彼を説得した Tom spricht Englisch mit starkem französischem Akzent. トムは強いフランス訛りの英語を話す。 トム は フランス 語 の アクセント の 強い 英語 を 話し ます。 Ich weiß, was falsch ist. 何が間違っているかわかっている。 何が悪いか分かってる Wie teuer ist das Porto? 郵便料金はいくらになりますか。 ポルト は どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 Die Welt ist ein Irrenhaus. 世界は奇人の巣だ。 世界は精神病院だ Nur weil ihn ein Muttersprachler geschrieben hat, muss ein Text noch lange nicht gut sein. ネイティブが書いたからといって必ずしも良い文章とは限りません。 母音 学 者 が それ を 書い た と いう だけ の 理由 で , 本文 は まだ 良い もの で は ない に 違いあり ませ ん。 Er nahm einen tiefen Atemzug. 彼は深呼吸をした。 彼 は 息 を 深く 吸い込み まし た。 Er ist schnell. 彼は足が速い。 敏しょうだ Er ist ein Büroangestellter. 彼は会社員です。 事務員だ Ich bin betrunken. ほろ酔い気分ですよ。 俺は酔っぱらいだ Sie hat uns mit einer lustigen Geschichte unterhalten. 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 可笑しい話をしてくれた Halte dich fern von schlechten Freunden. 悪友仲間とつきあうな。 悪い友達に近づかないで Kann ich mit meiner Kreditkarte bezahlen? クレジットカードは使えますか。 クレジットカード を 使っ て お金 を 払う こと が でき ます か O nein! Ich habe den Autoschlüssel verloren! 大変だ。車のキーを無くしてしまった。 車のキーを無くした! Ich habe „Krieg der Sterne“ zweimal gesehen. 私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。 「星 の 戦争」を 二 度 見 た こと が あり ます。 Französisch ist ganz entschieden keine schwierige Sprache. フランス語は決して難しい言語ではありません。 フランス 語 は 確か に 難しい 言語 で は あり ませ ん。 Mein Haus ist so konstruiert, dass es einem Erdbeben standhalten kann. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 家 は 地震 に 耐え られる よう に 設計 さ れ て い ます。 Tom stieg vom Pferd. トムは馬から降りた。 トムは馬から降りた Der Tag heute ist genauso heiß wie gestern. 今日は昨日と同じくらい暑い。 今日 は 昨日 と 同じ よう に 暑い 日 です。 O nein! Mein Haus brennt! なんてことだ!うちが燃えている! ああ , わたし の 家 は 燃え て い ます ! Die Schwestern spielten ein Duett für Violine und Klavier. その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 姉妹 たち は バイオリン と ピアノ の デュエット を し て い まし た。 Was für einen Rabatt können Sie mir geben? どのくらいなら値引きできますか。 どんな酒をくれるの? Die Luft war mit Abgasen verschmutzt. 大気が排気ガスで汚染された。 空気 は 排気 ガス で 汚染 さ れ て い まし た。 Tom hat als Mann allein drei Kinder großgezogen. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 トム は 夫 と し て , 3 人 の 子供 を 一 人 で 育て まし た。 Kinder leben oft in einer Fantasiewelt. 子供はよく空想の世界にいる。 子供 たち は 空想 の 世界 で 生活 し て いる 場合 が 少なく あり ませ ん。 Wir sollten wohl besser die Polizei rufen. 警察を呼ばないといけないな。 警察を呼ぶべきだな „Wie war der Test?“ „Nicht so schwer, wie ich erwartet hatte.“ 「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」 「どんな テスト でし た か」と , 私 は 尋ね まし た。 Er kann Französisch sprechen und schreiben. 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 彼はフランス語を話せるし、書ける。 Da sie um fünf Uhr losgingen, sollten sie bis sechs Uhr zu Hause ankommen. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 二 人 は 午前 5 時 に 出発 し た の で , 午前 6 時 まで 帰宅 する こと に なっ て い まし た。 Ich habe der Polizei die Geschehnisse schon mitgeteilt. 何が起きたかもう警察に話しました。 もう警察に話したわ Waren Sie schon einmal in Okinawa? あなたは沖縄へ行った事がありますか。 沖縄に行ったことは? „Entschuldige, dass ich nichts für dich tun kann!“ – „Ach, es genügt, wenn du nur da bist!“ 「何もしてあげられなくてごめんね」「ううん、いてくれるだけでいいの」 「ごめんなさい , あなた の ため に 何 も でき ない ん です」 ― 「ああ , あなた が いる だけ で 十分 です ! 」 Sie lachten alle auf einmal los. 彼らはみなどっと笑った。 全員 が 急 に 笑っ て しまい まし た。 Was für ein widerlicher Typ. なんていやらしい男でしょう。 汚らわしい男ね Habt ihr Bier? ビールありますか。 ビールある? Er machte Karriere. 彼は立身出世した。 彼 は 職業 を 持っ て い まし た。 Er ist kein Kind mehr. 彼はもう子供ではありません。 もう子供じゃない In Japan ist es jetzt drei Uhr morgens. 日本は今午前3時です。 日本 で は 午前 3 時 です。 Ich habe beschlossen, Maria zu sagen, dass ich sie liebe. 好きだよってメアリーに伝えることにしたよ。 マリアに愛してると 言うことに決めたの Ich bin ihm gestern zufällig auf dem Flughafen begegnet. 私は昨日空港で偶然彼に会った。 昨日空港で 偶然彼に会った Bist du zum Arzt gegangen? お医者さんに見てもらいましたか。 医者に診てもらったの? Er wurde hochrot vor Zorn. 彼は真っ赤になって怒っていた。 怒り に 燃え て い た の です。 Die Jacke, die ich neulich erstanden habe, wurde jetzt im Ausverkauf zum halben Preis angeboten. こないだ買ったジャケットがセールで半額になってた。 あの上着は 半額で売られてた Tom mag keinen Käse. トムはチーズが好きではありません。 トムはチーズが嫌いなんだ Wir haben gespielt und gelacht. 私たちは遊んだり笑ったりした。 遊んで笑った Ich möchte ein Geschenk für meine Freundin aussuchen. 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 友人にプレゼントを Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. 噂は結局本当であることが分かった。 その うわさ は 真実 で ある こと が 明らか に なり まし た。 Ich habe ihn gestern zufällig am Flughafen getroffen. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 昨日空港で 偶然彼に会った Schmetterlinge haben ein kurzes Leben. 蝶の一生は短い。 チョウ に は 短い 寿命 が あり ます。 Wir waren in eine fruchtlose Debatte verwickelt. 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 私たち は , 実 を 結ば ない 討論 に 巻き込ま れ て い まし た。 Diese Probleme sind für sie wichtig. これらの問題は彼らにとっては重要だ。 これら の 問題 は 彼ら に とっ て 重要 な もの です。 Er ist kein Lehrer, sondern ein Schüler. 彼は教師ではなく、生徒だ。 彼 は 教師 で は なく , 生徒 です。 Wenn es wie in Japan vier Jahreszeiten gibt, kann man sich zwar über jede freuen, Probleme bringt es aber manchmal auch mit sich. 日本のように四季があるのは、季節を楽しめていいけど、時として大変だったりもする。 日本 の 場合 と 同じ よう に , 四季 が ある と , だれ も が 喜ぶ こと が でき ます が , 時 に は 問題 が 生じる こと も あり ます。 Darf ich, bis es zu regnen aufhört, hierbleiben? 雨が上がるまでここに居てもいいですか? 雨が降るまでここにいてもいい? Prost! ご健康を祝して乾杯。 乾杯! Die Lebenshaltungskosten in Tokyo sind sehr hoch. 東京での生活費はとても高い。 東京 の 生活 費 は 非常 に 高く つき ます。 Ich habe keinen blassen Schimmer, was du sagen willst. 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。 何を言ってるのか さっぱり分からない Ich habe das Gefühl, dass die Massenmedien bezüglich dieses Problems nur einseitig berichten. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 マスメディアは この問題の片隅だけを報告してる Beide sind am Leben. 2人共生きている。 二 人 と も 生き て い ます。 Sie mussten alles Geld ausgeben, das sie dabeihatten. 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 彼ら は 持っ て い た お金 を 全部 使わ なけれ ば なり ませ ん でし た。 Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein. 自分勝手にするつもりはない。 私 は 利己 的 に なる つもり は あり ませ ん。 Sind Sie gestern Abend ausgegangen? 昨日の夜は出かけたの? 昨夜は出かけたの? Tom hat einen Sohn, der gerade drei geworden ist. トムには3歳になったばかりの息子がいる。 トム に は 3 人 に なっ た ばかり の 息子 が い ます。 Bitte erklären Sie mir die Regel. 私に規則を説明して下さい。 ルールを説明してくれ Ich habe beschlossen, meine Reise nach Boston zu verschieben. ボストンへの旅行は延期することにしたよ。 ボストンへの旅行を 延期することに決めたの Das habe ich nicht gesagt. そんなこと言ってないよ。 そうは言ってない Er wurde im Krieg verletzt. 彼は戦争で負傷した。 彼は戦争で負傷した Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 政府と反対派の間の政治的分離が 議会で起こりました Wenn man es nachschlägt, weiß man die Antwort sofort, jedoch zuerst sollte man es mithilfe von Intuition versuchen zu beantworten. 調べればわかるだろうがまずは勘で答えてみよう。 答え は すぐ に 分かり ます が , まず 直観 的 に 答える よう に し ましょ う。 Er spricht so, als hätte er tatsächlich im Ausland studiert. 彼はいかにも留学したような事を言う。 実際 に 外国 で 勉強 し て い た か の よう な 話し方 を し て い ます。 Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 戦闘 で 負傷 し た 兵士 は 少なく あり ませ ん でし た。 Sie nahmen die U-Bahn. 彼らは地下鉄で行きました。 彼らは地下鉄に乗った Nächstes Jahr ist das Jahr des Hasen. 来年は卯年です。 来年 は ウサギ の 年 です。 Wenn was ist, wende dich an mich. Ich werde dir nämlich, so gut es geht, helfen. 何かあったら相談してね。できる範囲で力になるから。 もしなにかあったら 私に手を貸せ Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen. 夫婦は生涯助け合うべきです。 夫 と 妻 は 生涯 に わたっ て 互い に 助け合わ なけれ ば なり ませ ん。 Der Wagen bog nach links ab. 自動車は左折した。 車を左折させろ Mary zog im späten Teenageralter in die Vereinigten Staaten von Amerika. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 メアリー は 十 代 後半 に 米国 に 移住 し まし た。 Das Flugzeug wird um 5 Uhr abheben. あの飛行機は5時に離陸します。 飛行機は5時に離陸する Warst du gestern zu Hause? きみは昨日家にいましたか。 昨日は家にいたの? Ich kann seine faule Art nicht billigen. 彼の怠けぶりを許せない。 私は、彼の怠慢な行為を 容認することはできません。 Ich habe Angst zu sterben. 私は死が怖い。 死ぬのが怖いの Wann immer der Wind blies, fielen die Blütenblätter der Kirschbäume flatternd hinunter. 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 風 が 吹い て くる と , 桜 の 花びら が 飛び散っ て き まし た。 Wir essen abends zwischen sieben und halb acht. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 夕飯 は 7 時 から 8 時 半 まで の 間 に し ます。 "Mie, sei ruhig.", sagte Mutter. ミエ、静かにしなさいと母が言った。 「ママ、落ち着いて」と母は言った。 Er gibt nie mit seinem akademischen Wissen an. 彼は決して自分の学識を見せびらかさない。 その 人 は 自分 の 学歴 を 決して 口 に し ませ ん。 Mein Spitzname ist „Itschi“. 私のあだ名は「イッチ」です。 私 の ニックネーム は “イチ ” です。 Ihr Traum ist, Paris zu besuchen. 彼女の夢はパリを訪れることだ。 パリ を 訪れる こと が 彼女 の 夢 です。 Mein Fahrrad wurde gestohlen. 自転車を盗まれました。 私 の 自転 車 は 盗ま れ まし た。 Wer ist euer Lehrer? 君たちの先生はだれですか。 あなた方 の 教師 は だれ です か „nicht dürfen“ und „nicht brauchen“ darf man nicht miteinander verwechseln. 「~してはいけない」と「~しなくてもいい」を混同してはいけません。 「不要」で あっ て も , 「必要 で は ない」と 誤解 し て は なり ませ ん。 Magst du noch so plötzlich „Versteck dich unter dem Bett!“ sagen: da pass’ ich überhaupt nicht drunter. そんな急に「ベッドの下に隠れろ!」って言われても、ベットの下に入れないんだけど。 突然 , 「ベッド の 下 に 隠れ なさい」と 言う の が 好き に なる か も しれ ませ ん。 Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 農場 で の 生活 から 都会 で の 生活 へ の 変化 は , 多く の 場合 困難 です。 Er kommt oft zu spät zur Schule. 彼はよく学校に遅刻する。 学校 に 遅刻 する こと が よく あり ます。 „Magst du keinen Alkohol?“ – „Doch, schon, aber ich vertrage ihn überhaupt nicht gut.“ 「お酒嫌いなの?」「いや、好きなんだけどすごく弱いんだ」 「飲酒 が 好き で は あり ませ ん か」 ― 「しかし , わたし は 酒 が 好き で は あり ませ ん」 Herr Smith ist von Beruf Arzt. スミス氏は職業は医師だ。 スミスさんは医者だ Wir hören Musik. 私たちは音楽を聴いている。 私たち は 音楽 を 聞い て い ます。 Per Schiffspost bitte. 船便で出してください。 船からお送りください Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 そして , もっと ひどい こと に なっ た か も しれ ない と 考え て 慰め まし た。 Mandarinen enthalten viel Vitamin C. ミカンにはビタミンCが豊富に含まれている。 北京 < ペキン > に は ビタミン C が 豊富 に 含ま れ て い ます。 Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 この 書類 に サイン する 時 は , 一言 も 口 に し ない よう に 注意 し て ください。 Der entflohene Täter ist noch immer nicht gefasst. 脱走犯人はまだ捕まらない。 脱走した犯人は まだ捕まってない Klavierspielen ist ihre Lieblingsbeschäftigung. ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。 ピアノ を 弾く の は その 人 たち の 好き な こと です。 Ich habe ein Buch bei Amazon.com bestellt. 米アマゾンに本を注文した。 Amazon.comで本を注文した Mein Vater nahm uns in den Zoo mit. 父は私たちを動物園につれていってくれました。 父 は 私たち を 動物 園 に 連れ て 行っ て くれ まし た。 Warten wir bis sechs Uhr. 6時まで待ちましょう。 6時まで待ちましょう Was für eine köstliche Suppe! なんておいしいスープなんだろう。 何 と おいしい スープ な の でしょ う。 Für einen japanischen Hamburger ist er billig. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 日本 人 に とっ て は 安い 値段 です。 Es scheint, dass Maria schon wieder betrunken ist. メアリーがまた酔っ払っているようだ。 マリア は また 酔っ て いる よう です。 Haben Sie in dieser Gegend schon einmal einen Wolf gesehen? この辺で、オオカミを見たことがありますか? オオカミ を 見 た こと が あり ます か。 Es liegt bei dir. あなた次第です。 あなた次第よ Trinken Sie? お酒は飲まれますか? 飲んでるの? Er spart Geld für eine Überseereise. 彼は海外旅行のため金を溜めている。 海外 旅行 の ため に 貯金 を し て いる の です。 Was meinst du, Tom? トムはどう思う? トム、どう思う? Worin liegt der Unterschied zwischen einem Samurai und einem Ninja? 侍と忍者って何が違うの? 侍と忍者の違いは? Ich arbeite täglich außer sonntags. 私は日曜日のほかは毎日働く。 私 は 日曜 日 以外 は 毎日 働い て い ます。 Sein neuer Roman ist lesenswert. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 彼の新しい小説は 読む価値がある Lies so viele Bücher wie möglich. できるだけたくさんの本を読みなさい。 できる だけ 多く の 本 を 読み ましょ う。 Ich werde ihn nächsten Freitag sehen. 彼と来週の金曜日あうつもりです。 来週の金曜日に彼に会うわ Er muss täglich seinen Blutdruck messen lassen. 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 毎日 血圧 を 測ら なけれ ば なり ませ ん。 Es ist möglich, dass das Leitungswasser Chlor, Blei, oder ähnliche Schadstoffe enthält. 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 水道水には 塩素 鉛 その他の汚染物質が 含まれている Eine neue Filiale wird nächsten Monat in Chicago eröffnet. 新しい支店が来月シカゴに開店する。 来月シカゴで 新しい支店が開店する Hier ist die Karte, nach der du suchst. ここにあなたの探している地図があります。 探してる地図だ Ich hätte Appetit auf Fisch. Fleisch gab es in letzter Zeit so oft. 最近肉が多かったから魚が食べたいな。 魚の食欲がある 最近は肉が多くて Wir reisten via Taiwan. 私たちは台湾経由で行った。 私たち は 台湾 を 渡っ て 旅行 し まし た。 In Japan isst man Fisch oft roh. 日本ではしばしば魚を生で食べる。 日本 で は 魚 を 生 で 食べる こと が よく あり ます。 Hat Tom gestern Französisch gelernt? トムは昨日フランス語を勉強した? 昨日 トムはフランス語を覚えた? Wie geht es dir? 元気? 元気かい? Ich bin sehr beschäftigt. 大変、忙しいです。 忙しいの Tom hat drei Französischwörterbücher. トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 トム は フランス 語 の 単語 集 を 3 冊 持っ て い ます。 Wem sollte ich jetzt noch trauen? もう誰を信じればいいの? ほか に だれ を 信頼 す べき でしょ う か。 Warte bis morgen früh. 明日の朝まで待って。 朝まで待て Ich muss jetzt zu dieser Sitzung fahren. 今から会議に行かなければならない。 私は、このセッションに行かなければならない。 Er liebt sie noch. 彼はまだ彼女のことを愛している。 まだ彼女を愛してる Ich habe pro Tag 500 Dollar ausgegeben. 一日で500ドルつかってしまった。 1 日 に 500 ドル ( 約 4 万 円 ) を 費やし まし た。 Holzgebäude geraten leicht in Brand. 木造建築物は火がつきやすい。 木 の 建物 は すぐ に 焼け て しまい ます。 Er ist jemand, der keine Rücksicht nimmt. 彼は手加減をしない人です。 神 は 思いやり の ない 方 です。 Endlich wurde sein Wunsch erfüllt. ついに彼の望み通りになった。 ついに その 願い は かなえ られ まし た。 Tom widmet sich der Quallenforschung. トムはクラゲの研究に没頭している。 トム は クラゲ の 研究 に 携わっ て い ます。 Der Berggipfel war schneebedeckt. その山の頂上は雪で覆われていた。 山 は 雪 で 覆わ れ て い まし た。 Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt. 世界で一番愛してる。 世界で一番愛してるわ Bitte sprich langsam! ゆっくりとお話願います。 ゆっくり話して! Da ist jemand an der Tür. Sieh einmal nach, wer das ist! 誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。 ドアに誰かいる 誰か見てくれ! Seine Seele war im Himmel. 彼の魂は天国にいた。 その 魂 は 天 に い まし た。 Sie hat ein weiches Herz. 彼女は心がやさしい。 彼女は優しい心を持っている。 Ich wollte Philosoph werden. 私は哲学者になるつもりでいた。 私 は 哲学 者 に なり たい と 思い まし た。 Wieso bist du so kaputt? なんでそんな疲れてんの? どうしてそんなに壊れてるの? Seine Zuneigung ist verblasst. 彼の愛情が薄れてきた。 その 愛情 は 消え て しまい まし た。 Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 その 同じ 日 に アポロ 11 号 が 月面 に 着陸 し まし た。 Schneit es noch? まだ雪が降ってるの? まだ鳴ってるの? Das Geld hat Mutter im Schweiße ihres Angesichts verdient, also darfst du es nicht für unwichtige Dinge ausgeben. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 お金は母親の汗で 儲けたから 無意味なことに 使っちゃダメよ Maria trug einen marineblauen Rock. メアリーは、濃紺のスカートを身に着けていました。 マリア は マリーンブルー の スカート を はい て い まし た。 Ich spiele gerne Golf. 私はゴルフが好きです。 ゴルフは好きだ Ich habe vor einem Jahr mit dem Rauchen aufgehört. 僕は一年前に禁煙をした。 私 は 1 年 前 に 喫煙 を やめ まし た。 Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte. 遊び相手がなくて孤独だった。 遊び を する 人 が だれ も い なかっ た の で , 私 は 寂しい 思い を し まし た。 Ich dachte, du hättest so Gelegenheit, dein Französisch zu verbessern. あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。 フランス語を 改善する機会が あると思ってた Ich bin zurzeit beschäftigt. 私は今忙しい。 今 忙しいの Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 彼女 は 倒れ , すぐ に 涙 を 流し まし た。 Füttere den Vogel! 鳥に餌をやれ! 鳥に餌を! Er spricht Englisch, darüber hinaus aber auch Französisch. 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 彼 は 英語 を 話し ます が , それ に 加え て フランス 語 も 話 し て い ます。 Der Zug entgleiste. 列車は脱線した。 汽車を取り外した Ein riesiger Tanker ist gerade eben ausgelaufen. 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 巨大タンカーが逃げた Wann hast du’s ihm gestanden? いつ告ったの? いつ それ を 告白 し まし た か。 Er ist stolz, dass seine Frau eine gute Köchin ist. 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 夫 は 妻 が 良い 料理 人 で ある こと を 誇り に し て い ます。 Sowohl meine Frau als auch ich sind in Boston aufgewachsen. 妻も私もボストンで育ちました。 妻 も 私 も ボストン で 育ち まし た。 Der Junge, der dort drüben steht, ist mein Sohn. あそこに立っている少年は私の息子です。 あそこの少年は息子だ Mach dein Bett. ベッドを整えて。 ベッドに寝ろ Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel. 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 その 人 は 私 を 侮辱 し , 私 を ロバ と 呼び まし た。 Ich bin gerade am Bahnhof angekommen. 今駅に着いたとこ。 駅に着いたばかりよ Das heißt, er mag dich leiden, stimmt’s? つまり、彼はあなたが好きなのね。 その 人 は あなた が 好き だ と いう こと でしょ う か。 Bierflaschen sind aus Glas. ビールびんはガラスでできている。 ビールの瓶はガラスだ Ich will dein Gejammer nicht mehr hören. 君の愚痴はもう聞きたくないよ。 泣き言はもう聞きたくない Er hat mit dem Spaten ein Loch gegraben. 彼はシャベルで穴を掘った。 スパゲッティで穴を掘った Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken. 彼らはワインを2本飲んだ。 ワインを2本飲んだ Oh, tut mir leid. あら、申し訳ございません。 ああ、ごめんなさい。 Es ist noch zu schade zum Wegwerfen. これはまだ捨てるには惜しい。 使い捨てには ならない Am Fuße des Berges lag weithin Grasland, darauf die Kirschbäume blühten und einen wohligen Duft verströmten. 山の下には野原がひろがっていました。野原には桜の花が咲いていて、よいかおりがしていました。 山 の ふもと に は 草原 が 広がり , 桜 の 木 が 花 を 咲か せ , 香り が 漂い ます。 Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen. 私は今晩は出かける気がしない。 今夜は出かけたくないの Ich habe ihn sich nie über das Essen beschweren hören. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 夕飯の文句は 聞いたことがない Tom bereut es, Maria seine Telefonnummer gegeben zu haben. トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 トム は 電話 番号 を マリア に 教え た こと を 後悔 し て い ます。 Unter den Römern gab es Christenverfolgungen. ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 ローマ 人 の 間 で は , クリスチャン に 対する 迫害 が あり まし た。 Wir haben morgen einen Test. 明日はテストがあります。 明日 試験がある Sie nahm den Mantel, den sie mir geliehen hatte, wieder an sich. 彼女は私に貸したコートを取り返した。 彼女 は 私 に 貸し て くれ た コート を 取り戻そ う と し まし た。 In dem Moment, da er mich sah, rannte er davon. 彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。 私 を 見る と , 彼 は 走っ て 逃げ まし た。 Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen. この記事についてのご意見をお聞かせください。 この 記事 に 関する 貴誌 の 見解 を お伝え し たい と 思い ます。 Seid umschlungen, Millionen! 抱き合おう、諸人よ。 反撃しろ 何百万だ! Gegenüber dem Park ist ein schöner Fluss. 公園の向こう側にきれいな川がある。 公園 の 向こう に は 美しい 川 が あり ます。 Er sagt immer am Ende: „War nur ein Spaß.“ 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 いつも , 「冗談 でし た」と 言っ て い ます。 Tom schwimmt. トムは泳いでいる。 トムは泳ぐ Jetzt haben sie drei Kinder. 彼らはいま三人の子供がいる。 今 で は 3 人 の 子供 が い ます。 Was möchtest du essen? 何食べたい? 何 を 食べ たい と 思い ます か。 Die Klinge meines Messers ist sehr scharf. 私のナイフの刃は、とても鋭い。 ナイフの刃は鋭利だ Da es schon spät ist, werde ich nach Hause gehen. 遅くなってきたのでもう帰ります。 遅く なっ て しまっ た の で , 家 に 帰る こと に し まし た。 Ich habe meine Federmappe zu Hause liegenlassen. 家に筆箱忘れちゃった。 私 は 自分 の 羽 を 家 の 中 に 置い て おき まし た。 Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 講習 の おかげ で , 私 の フランス 語 は 驚く べき 進歩 を 遂げ まし た。 Er ist gerade Erdbeerzeit. いちごはいまがシーズンだ。 イチゴの季節だ Wir werden im Juni heiraten. 私たちは6月に結婚することになっています。 6月に結婚する Die Bande stieß ihn zu Boden und raubten ihm seine Uhr. 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 暴徒 に 襲わ れ , 時計 を 奪わ れ て しまい まし た。 Er wohnt in einem gemischt japanisch-westlich gestalteten Haus. 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 彼は日本風の豪華な家に住んでいます。 Mir ist das Geld ausgegangen. 私は一文無しになった。 私 は お金 を 失い まし た。 Tom fühlte sich sehr einsam. トムは酷く寂しくなった。 トム は とても 寂しい 思い を し まし た。 Er begrüßte mich mit einem Lächeln. 彼は笑顔で私に挨拶した。 その 人 は ほほえみ ながら 私 を 歓迎 し て くれ まし た。 Tom macht mir gerade Abendessen. トムは私のために夕飯を作っている。 トムが夕食を作ってる Tom hat Maria noch nicht gesagt, dass er entlassen wurde. トムは解雇されたことをまだメアリーに話していません。 トムは解雇されたことを マリアに言わなかった Dein Plan wird bestimmt gelingen. あなたの計画はきっと成功します。 あなた の 計画 は 必ず 成功 する でしょ う。 Er beruhigt Sie. 彼は彼女を安心させた。 彼はあなたを安心させます。 Könntest du die Tür bitte schließen? ドアを閉めていただけませんか。 ドアを閉めてくれる? Warst du schon mal in Italien? イタリアに行ったことある? イタリアに行ったことは? Sobald ich mein Zuhause verlassen hatte, begann es zu regnen. 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 家 を 出る と すぐ に 雨 が 降り 始め まし た。 Es gibt keinen Ausweg. 逃げ道がない。 逃れ 道 は あり ませ ん。 Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner. そういう人は誰でも嘘つきだ。 そう主張する人は 嘘つきだ Ich hatte einen Regenschirm, aber mein Freund hatte keinen. 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 私 に は 傘 が あり まし た が , ボーイフレンド は い ませ ん でし た。 Sie kann fließend Französisch sprechen, von Englisch ganz zu schweigen. 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。 彼女はフランス語を 流ちょうに話せる 英語は言うまでもなく Er hat sieben Söhne. 彼には7人の息子がいる。 7人の息子がいる Du solltest besser kein Leitungswasser trinken. 水道水は飲まないほうがいいよ。 水道水は飲まないほうがいい Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende. 会は9時に終わった。 会議 は 午前 9 時 に 終わり まし た。 Er gewöhnte sich das Rauchen an, als er jung war. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 若い ころ に は 喫煙 に 慣れ て い まし た。 Ich habe ein blaues Auge. 目の周りに黒いあざが出来てしまった。 青い目がある Ich finde, Sie haben vollkommen recht. 全くもっておっしゃる通りだと思います。 君の言うとおりだ „Sei still“, flüsterte er. 「黙って」と彼はささやいた。 「黙っ て い なさい」と , その 人 は ささやき まし た。 Nun beruhigt euch schon! まあ落ち着けよお前ら。 落ち着け! Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen. 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 始めから最後まで このゲームを見てきた Tom lebt allein in einem großen Haus. トムは大きな家で一人暮らしをしている。 トム は 大きな 家 に 一 人 で 住ん で い ます。 Sind Sie mit der Aufgabe fertig? あなたはその仕事を終えましたか。 任務は完了しましたか? Er verschwand in der Menschenmenge. 彼は群衆の中に姿を消した。 彼 は 群衆 の 中 で 姿 を 消し まし た。 Er scheint mir gegenüber zwar immer so streng zu sein, ist aber in Wirklichkeit ein unglaublich netter Mensch. 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 私 に 対し て いつも 厳しい 態度 を 取っ て いる よう に 思え ます が , 実際 に は とても 親切 な 人 な の です。 Er sagt, dass er übermorgen nach Wien fahren muss. 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 彼は明後日にウィーンに 行かなければならないと言ってる Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Smith. どうぞスミスさんにつないでください。 スミスさんに連絡を Er wurde bei dem Unfall verletzt. 彼は事故で負傷した。 事故で負傷した Er legte seinen Arm um ihre Taille. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 彼 は 彼女 の 腰 に 腕 を かけ まし た。 Als er fünf Jahre alt war, litt er an Kinderlähmung. 彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。 5 歳 の 時 に は ポリオ に かかっ て い まし た。 Tom mag Apfelsinen und isst in der Woche drei oder vier davon. トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 トム は りんご が 好き で , 週 に 三 , 四 個 食べ ます。 Mein Mann ist nach langer Krankheit verstorben. 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 夫 は 病気 が 長かっ た ため に 亡くなり まし た。 Sie muss über dreißig gewesen sein, als sie heiratete. 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 結婚 し た 時 に は 30 歳 を 超え て い た に 違いあり ませ ん。 Ich hatte rasende Kopfschmerzen; deswegen bin ich früher als sonst zu Bett gegangen. 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 頭痛 が し た の で , いつも より 早く 床 に 就き まし た。 Ich schulde meinem Onkel 10 000$. 私は叔父に1万ドルの借金がある。 叔父に1万ドル借りがある Unser Schulleiter ist Amerikaner. 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 校長はアメリカ人です Ihr hättet euch nicht beeilen müssen. 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 急ぐ必要はなかった Der Frosch im Brunnen ahnt nichts von dem weiten Meer. 井の中の蛙、大海を知らず。 井戸 の 中 の カエル は , 広大 な 海 に つい て 何 も 知り ませ ん。 Sie schwammen gegen die Strömung. 彼らは流れに逆らって泳いだ。 彼ら は 潮流 に 逆らっ て 泳い で い まし た。 Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 氷 に 覆わ れ た 道路 で 平衡 を 保つ の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon. 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 あなた は 人生 の 諸 問題 から 逃れ て いる に すぎ ませ ん。 Erkläre mir bitte den Weg zur Post. 郵便局へ行く道を教えて下さい。 郵便局に案内を Dieser Taschenrechner funktioniert nicht richtig. この計算機は調子が良くない。 この 計算 機 は 正しく 作動 し ませ ん。 Ich hatte heute keine Lust, Golf zu spielen. 今日はゴルフをする気になれなかった。 今日 は ゴルフ が 好き で は あり ませ ん でし た。 Ich vermeide Flugreisen nach Möglichkeit. 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 可能性のある飛行は避けます Er kommt ohne Schwierigkeiten auf den Baum. 彼は簡単に木にのぼる。 その 人 は 何 の 問題 も なく 木 の 上 に 立っ て い ます。 Sie hat ein Loch in den Luftballon gemacht. 彼女は風船に穴を空けた。 風船に穴を開けた In der Küche ist eine Katze. 台所に猫がいる。 キッチンに猫がいる Gestern habe ich kein Tennis gespielt. 私は昨日テニスをしませんでした。 昨日は テニスをしなかった Unsere Meinungen unterscheiden sich in diesem Punkt. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 この 点 で わたしたち の 意見 は 異なっ て い ます。 Zeichne einen Kreis. 円を描いてくれ。 円を描きましょう。 Sie ist fast von einem Lastwagen überfahren worden. 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 トラック に は ねら れ そう に なり まし た。 Um die Erde zu retten, müssen wir alle etwas tun. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 わたしたち は 皆 , 地球 を 救う ため に 何 か を し なけれ ば なり ませ ん。 Sie spricht zu Hause kein Japanisch. 彼女は家では日本語を話しません。 家では日本語は話せない Obwohl er reich ist, hat Tom kaum Freunde. トムはお金持ちだが友達はあまりいない。 トム は 金持ち です が , 友達 は ほとんど い ませ ん。 Tom sagt, er habe noch immer Bauchschmerzen. トムは胃がまだ痛いって言っているよ。 トムは まだ腹が痛いって Bitte unbedingt wieder. 是非またお願い致します。 もう1度お願いします Ich bin nicht mit ihm bekannt. 私は彼に面識がない。 彼のことは知らない Vielleicht ist der neue Chef ja ein bisschen erträglicher als der alte. 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 新しいボスは年老いた男より 少し楽になるかもしれない Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist. 父が死んでから10年が過ぎた。 父 が 亡くなっ て から 10 年 が 過ぎ まし た。 Ich glaube, dass er ehrlich ist. 私は彼を正直だと信じています。 彼は正直だ Vertraust du ihr? 彼女を信用しているのか? 彼女を信じるか? Wem gehört das? これは誰のものですか。 誰のだ? Und, was willst du mir damit sagen? で、結局何が言いたいの? 何を言いたいの? Ich habe das Gefühl, in den letzten zwei Tagen nichts anderes getan zu haben, als zu essen. この2日間ずっと食べてばっかだったような気がする。 この2日間 食事以外 何もしていないと感じる Wir liefen einander zufällig auf dem Bahnhof über den Weg. 私たちは駅でばったり会った。 私たち は たまたま 駅 で 一緒 に 歩い て い まし た。 Tom hatte Maria das Paket bereits nach Hause gebracht. トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 トム は マリア に その 包み を すでに 家 に 持っ て 帰っ て い まし た。 Die Zitrone ist eine saure Frucht. レモンはすっぱいフルーツだ。 レモン は 酸味 の ある 果物 です。 Das ist eine Überraschung. びっくりだ。 サプライズだ Der Mathematiklehrer erläuterte den Begriff der partiellen Ableitung. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 数学 の 教師 は 小節 式 の 概念 を 説明 し まし た。 Achtung vor dem Hund! 猛犬に注意! 犬 に ご用心 ! Ich weiß nicht einmal, wo Tom wohnt. 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 トムがどこにいるかさえ知らない Spielst du noch ein anderes Instrument außer Klavier? ピアノの他に何か楽器やってる? ピアノ 以外 の 楽器 を 演奏 し て い ます か。 Plötzlich hörte mann draußen einen Schuss. 突然外で銃声が聞こえた。 突然 , 外 から 銃声 が 聞こえ て き まし た。 Tom wollte vor den Sommerferien noch zwei Kilogramm abnehmen. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 トム は 夏休み の 前 に 体重 を 2 キロ 増やす こと に し まし た。 Danke für die Einladung! お招きいただき、ありがとうございました。 (拍手) Ich kam zu früh an. あまりに早く着いた。 私 は 早く 到着 し まし た。 Er ist nicht so intelligent wie sein großer Bruder. 彼は兄ほど賢くない。 彼は弟ほど 聡明じゃない Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen. 喜んで私の義務を果たしましょう。 私の義務を果たす Sie warf mir vor, eine Lügnerin zu sein. 彼女は私をうそつきだと非難した。 彼女は私を嘘つきだと非難した Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. 喫煙は健康に有害だ。 喫煙 は 健康 に 有害 です。 Hast du schon einmal deinen Freund belogen? 彼氏に嘘ついたことある? 友達 に うそ を つい た こと が あり ます か。 Tom öffnete den Geldschrank. トムは金庫を開けた。 トムが金庫を開けた Die Eltern wollen, dass ihr Sohn die beste Ausbildung bekommt. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 親 は 息子 に 最高 の 教育 を 受け させ たい と 思っ て い ます。 Er erkrankte während der Reise. 彼は旅行中に病気になった。 彼 は 旅 の 途中 で 病気 に かかり まし た。 Wenn es keine Luft gibt, kann man nicht leben. 空気がなければ生きることはできない。 空気 が なけれ ば , 人 は 生き て ゆけ ませ ん。 Bitte erzähle weiter! あなたの話を続けて下さい。 これ から も 話 を 続け て ください。 Dieses Buch ist das ihre. この本は彼女の物です。 この本は彼女のものだ Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht. 嵐は大変な損害をもたらした。 嵐 の ため に 恐ろしい 被害 が 生じ まし た。 Hat er hier zwei Jahre gelebt? 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 彼はここで2年? Könntest du kurz die Wäsche falten? 洗濯物畳んでくれる? 洗濯物をたたんで Maria fand an Toms Jackett ein langes, blondes Haar. メアリーは、トムのジャケットについている金色の長い髪の毛を見つけた。 マリア は トム の 上着 に 長い 金髪 の 髪 を 見つけ まし た。 Hör nur! Draußen beginnt das Konzert der Frösche. Anfangs fand ich es nervtötend, aber jetzt habe ich mich schon daran gewöhnt. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 外 で は カエル の 演奏 が 始まり まし た が , 初め の うち は 気味 が 悪く て たまり ませ ん でし た が , 今 で は それ に 慣れ て い ます。 Wie erstellt man sich eine E-Mail-Ad­res­se? メールアドレスってどうやって作るんですか? メールのアカウントをどうやって作るの? Ich glaube, ich habe was Schlechtes gegessen. 私は何か悪いものを食べたようだ。 悪いものを食べたんだ Es gibt, wenn überhaupt, nur wenige Fehler. 誤りはたとえあるとしても少ない。 たとえ 間違い が あっ た と し て も , それ は ごく わずか です。 Du siehst wirklich sehr nervös aus. 本当に緊張してるみたいだね。 とても緊張してるな Ich würde Tom gerne befragen. トムにインタビューしたい。 トムに質問したい Das Feuer erlosch von alleine. 火は自然に消えた。 火は単独で燃えた Er hat den letzten Zug gerade noch erreicht. 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 最後の列車にたどり着きました Ich komme nachher, um Sie zu treffen. 後であなたに会いに行きます。 後で会いに来るわ Er hat Furcht vor dem Tod. 彼は死ぬのを怖がっている。 彼 は 死 を 恐れ て い ます。 Meine Großmutter ist sehr alt geworden. 祖母もすっかり歳をとった。 祖母 は とても 年 を 取り まし た。 Sie hat ihn gebissen. 彼女は彼に噛みついた。 噛んだ Letzte Nacht schlief ich sehr gut. 夕べはぐっすり眠れたよ。 昨夜は よく眠れた Dieser Satz steht im Präsens. この文は現在時制です。 この 言葉 は 前置き に なっ て い ます。 Hast du schon einmal versucht, mit ihr darüber zu reden? 彼女にそれについて話そうとしたことはありますか? その こと に つい て 話 し て み た こと が あり ます か。 Dann: Hier entlang! じゃ、こっちの道だ! さあ、こっちだ! Ich habe mit dem Rauchen aufgehört. 私はタバコを吸うのをやめた。 私 は 喫煙 を やめ まし た。 Das Ergebnis der Wahl wird morgen bekanntgegeben. 選挙の結果は明日発表される。 選挙の結果は明日発表される Für heute reicht es. じゃあ、今日はここまで。 今日はもう十分だ Die in der Muromachi-Zeit entstandene und während der Azuchi-Momoyama-Zeit von Sen no Rikyu vollendete, bis in heutige Zeit fortgeführte Teezeremonie ist ein Kulturgut, dessen Japan sich weltweit rühmen kann. 室町時代に生まれ、安土桃山時代に千利休が大成して現代まで続く茶の湯は、日本が世界に誇る文化です。 ミュマチの時代に作られ、また千葉(みちま)・ノ・リクヨマ期に完成した紅茶の儀式は、今日まで世界的に誇れる文化である。 Ich stehe vor diesem Problem. 私はその問題に直面している。 私 は この 問題 に 直面 し て い ます。 Hast du nicht etwas Gewicht verloren? Isst du auch genug? ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる? 少し体重を落としてないの? Der Himmel ist fast täglich klar. 空はほとんど毎日晴れている。 ほとんど 毎日 の よう に 空 が 晴れ て い ます。 Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten? この近くにATMはありますか? 近くにATMは? Er beharrte auf seiner Meinung. 彼は自分の意見に固執した。 自分 の 意見 に 固執 し て い た の です。 Sie hat einen ähnlichen Charakter wie du. 彼女の性格は君に似ている。 彼女は君と同じ性格だ Kühe sind für Hindus heilige Tiere. 牛はヒンズー教徒には神聖なものである。 牛 は ヒンズー 教徒 に とっ て 神聖 な 動物 です。 „Möchtest du ein T-Shirt?“ – „Ja, ich möchte ein rotes.“ 「あなたはシャツがほしいですか」「はい、赤いシャツがほしいです」 「Tシャツ を 着 たい と 思い ます か」 ― 「はい , 赤い シャツ を 着 たい と 思い ます」 Ich habe ihn ab und zu im Fernsehen gesehen. 私はそれを時々テレビで見た。 時々テレビで見たわ Ich spiele gerne Tennis und Golf. テニスとゴルフが好きですね。 テニスとゴルフが好き Er hat die Wahrheit gesagt. 彼は真実を話した。 彼は真実を話した Ich kann überhaupt nicht schlafen. 全然眠れない。 眠れないの Wir sahen ihm nach, bis er außer Sichtweite war. 私たちは彼が見えなくなるまで見送った。 目 が 見え なく なる まで , わたしたち は その 人 を 捜し まし た。 Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 その 人 は ささい な こと で 腹 を 立てる 傾向 が あり ます。 "Ja, ok.", sagt Frau Lee. 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 "はい、はい。"リー夫人は言った。 Ich bin sehr glücklich. 私はとても幸福です。 私 は とても 幸福 です。 Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag. 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。 今年 は , 父 の 誕生 日 が 日曜 日 に なり ます。 Ihm kann man nicht trauen. 彼は信用できない。 信用できない Der kalte Nordwind färbte die Blätter braun. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 冷たい 北風 が 葉 を 茶色 に 染め まし た。 In jenem Geschäft verkauft man Fisch und Fleisch. あの店では、魚と肉を売っている。 その 店 で は 魚 や 肉 が 売ら れ て い ます。 Die Atomnummer für Eisen ist 26. 鉄の原子番号は26です。 鉄の原子番号は26だ Er kennt mich nicht. 彼は私を知りません。 彼は私を知らない Meine Träume kann ich nicht aufgeben. 夢を諦めきれない。 夢は諦められない In Amerika hat sich der Verzehr von Fastfood von 1977 bis 1995 verdreifacht. アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 米国 で は 1977 年 から 1995 年 まで の 間 に , ファーストフード の 消費 量 が 3 倍 に 増加 し まし た。 Wenn du denkst, dass du Englisch sprechen lernst, nur indem du nach Amerika gehst, dann irrst du dich aber gewaltig. アメリカに行くだけで英語が話せるようになると思ったら大間違いだよ。 英語を学べると思うなら アメリカに行くだけで 間違ってる Was macht ihr heute? 今日は何をしますか。 今日は何してるの? Tom kann den Irak und den Iran nicht auseinanderhalten. トムはイラクとイランの違いがわからない。 トムはイラクとイランを 引き裂くことはできない Auf dem Dokument stand seine Unterschrift. その書類には彼の署名がしてあった。 その 書類 に は 彼 の 署名 が 記さ れ て い まし た。 Bist du gestern zur Schule gegangen? あなたは昨日学校に行きましたか。 昨日 学校に行ったの? Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 雨 の ため に 競技 を 中止 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 Er schreibt gerade ein Buch. 彼は今本を書いています。 彼は本を書いてる Sprechen Sie häufiger Englisch oder Französisch? フランス語と英語、どちらで話すことが多いですか? 英語 や フランス 語 の ほう が よく 話せる の で は あり ませ ん か。 Schneide den Kuchen mit einem Messer. ナイフでそのケーキを切りなさい。 ケーキをナイフで切れ Warum kommst du immer zu spät? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? なぜいつも遅れてる? Ich denke nicht, dass man mein Aussehen oder meine Stimme als niedlich bezeichnen könnte. 私は見た目も声もかわいいって言えるものじゃないと思う。 わたし の 外見 や 声 を かわいい と は 思わ れ ませ ん。 Das kann ich bestimmt nicht. 僕はそれが出来ないだろう。 できないわ Er ist in der Küche. 彼は台所だよ。 彼はキッチンにいる Unsinn! 馬鹿な! ナンセンス! Kannst du mir das Buch zeigen? 私にその本を見せてくれませんか。 その本を見せてくれる? Sie saß auf der Bank. 彼女はベンチに座った。 彼女は銀行に座ってた Letzten Samstag war meine Familie im Zoo, um sich Pandas anzuschauen. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 先週の土曜は、私の家族がパンダを見に行った。 Ich bin irgendwie traurig, wenn ich daran denke, dass morgen der letzte Tag ist. 明日が最終日だと思うと寂しいなあ。 明日が最後の日だと 思うと 悲しくなる Sofortige Maßnahmen sind notwendig. 早急な処置が必要だ。 直ちに 行動 する 必要 が あり ます。 Ich habe mit dieser Angelegenheit nicht zu tun. この事と私は全く関係がない。 私は、この問題とは無関係です。 Ich kann keinen einzigen Schritt mehr gehen. もう一歩も歩けない。 もう 一歩 も 歩け ませ ん。 Mein Führerschein wurde konfisziert. 私の免許は没収になった。 私 の 運転 免許 証 は 没収 さ れ まし た。 Tom ist bezüglich der modernen Unterhaltungsmusik recht kenntnisreich. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 トム は 現代 の 娯楽 に つい て かなり の 知識 を 持っ て い ます。 Aus dem Schornstein kam schwarzer Rauch. 煙突から黒い煙が出てきた。 煙突 から 黒い 煙 が 立ち上っ て き まし た。 Wo steht die Bushaltestelle? バスの停留所はどこですか。 バス停は? Was auch passiert, du musst ruhig bleiben. 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 たとえ何が起ころうとも 落ち着け Tom ist ein Freund von mir. トムは私の友人です。 トムは友人だ Er saß rauchend auf der Bank. 彼はベンチでタバコを吸いながらすわっていた。 彼 は たばこ を 吸っ て 銀行 に 座っ て い まし た。 Mit Karte, bitte. カードでお願いします。 名刺を Beeil dich, oder du verpasst den Bus. 急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。 早くしないとバスに乗らないと Ich habe mir erlaubt, sie anzurufen. 失礼にも彼女に電話をかけた。 電話を許可した Ab Februar nächsten Jahres verbringe ich ein Studienjahr in Australien. 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 翌年 の 2 月 に , 私 は オーストラリア で 1 年 を 過ごし まし た。 Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist. トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 トム は , 時間 通り に 到着 し なかっ た こと に つい て マリア に 謝罪 する こと に なっ て い まし た。 Er hat die Tür offen gelassen. 彼はドアを開けっぱなしにした。 彼はドアを 開けたままにした Tom hat einen dreifachen Regenbogen gesehen. トムは三重の虹を見た。 トムは3回に1回の 虹を見た Du neigst dazu, Dinge liegenzulassen. 君はものを忘れがちだ。 物 を 捨て て しまう 傾向 が あり ます。 Als sie noch jung war, mochte sie Kaffee lieber als japanischen Tee. 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 若い ころ は , 日本 の お茶 より も コーヒー の ほう が 好き でし た。 Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen. 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 時間の経過前に この作業を完成させるんだ Maria ist weder meine Freundin noch sonst etwas. メアリーは彼女でも何でもないよ。 マリア は 私 の ガールフレンド で も なけれ ば , ほか の だれ で も あり ませ ん。 Er hat so viele Bücher, dass er sie nicht alle lesen kann. 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 本がたくさんあるから 全部読めない Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen. その場面をスローモーションで見たい。 スローモーションのシーンを 見たい Auch ich liebe Musik. 私も音楽が大好きです。 私 も 音楽 が 大好き です。 Wir nennen unseren Hund Pochi. うちの犬にはポチと言う名前をつけています。 犬をポチと呼んでる Ich gehe duschen. シャワーにするわ。 シャワーを浴びる Alle waren sie überrascht, mich dort zu sehen. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 彼ら は 皆 , 私 が そこ に いる の を 見 て 驚き まし た。 Die Berlinale 2017 wurde am 9. Februar eröffnet. 2017年のベルリン映画祭は2月9日に開催された。 2017 年 2 月 9 日 に ベルリン が 開設 さ れ まし た。 Tom ist mein großer Bruder. トムは私の兄です。 トムは私の兄だ Ein Fisch kann schwimmen. 魚は泳ぐことはできる。 魚は泳げる Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich zum Bahnhof komme? ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 邪魔して悪いが どうやって駅に? Das ist wirklich nett von Ihnen. それはご親切にどうも。 (拍手) Es regnete. 雨が降っていた。 雨 が 降り まし た。 Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen? これ荷物を上にあげてもよろしい。 荷物を2階へ Im März blühen viele Blumen. 3月になると多くの花が咲く。 3 月 に は 多く の 花 が 咲い て い ます。 Tom warf mit einem Schneeball nach Maria. トムはメアリーに雪玉を投げた。 トム は 雪 の ボール を マリア の もと に 投げ まし た。 Wofür möchten Sie so ein altes Auto? どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 なぜ こんな古い車が欲しいの? Die Arbeiter der Firma streikten entschlossen. その会社の労働者はストを決行した。 その 会社 の 従業 員 たち は ストライキ を 決意 し まし た。 Mein Büro befindet sich im dritten Obergeschoss des grauen, sechsgeschossigen Gebäudes dort. 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 私 の 事務 所 は 6 階 建て の 灰色 の ビル の 3 階 に あり ます。 Teilen wir das Geld unter uns auf! このお金は2人で山分けしよう。 お金を分け合いましょう! Heute war es sehr schön. 今日はとても楽しかった。 今日はとても美しかった Die Fabrik wurde vor 10 Jahren geschlossen. 工場は十年前に閉鎖された。 工場は10年前に閉鎖された Sie ist Alkoholikerin. 彼女はアルコール中毒だ。 彼女はアル中よ Ich hätte mich mit einem Sonnenschutzmittel einreiben sollen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 日焼け 止め を かける べき だっ た の です。 Ich gehe morgen einkaufen. 明日買い物に行きます。 明日 買い物に行く Das Treffen wird jährlich abgehalten. 集まりは年に一度開かれる。 毎年 会議 が 開か れ ます。 Er ist ein Mann von klassischer Bildung. 彼は古典の教育を受けている。 彼は 古典的な教育を 受けている Mary muss immer anderen ihre Meinung mitteilen. メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。 メアリー は 自分 の 意見 を 他 の 人 に 伝え なけれ ば なり ませ ん。 Sie ist eine prominente Dichterin. 彼女は著名な詩人です。 彼女は有名な詩人だ Das Flugzeug hat noch nicht abgehoben. 飛行機はまだ離陸していない。 飛行機はまだ離陸してない Außer Mike haben sich alle auf der Feier sehen lassen. マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 マイク以外のみんなが パーティーで会ってる Sie ist überhaupt nicht schön. 彼女は全く美しくない。 彼女は美しくない Seine Tapferkeit ist lobenswert. 彼の勇気は賞賛に値する。 その 勇気 は 称賛 に 値し ます。 In der Bibliothek der Genfer Universität gibt es einen guten Lesesaal. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 ジュネーブ 大学 の 図書 館 に は 良い 読書 室 が あり ます。 Tom bekam heute am frühen Morgen einen Anruf von Maria. トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 トムは今朝早く マリアから電話を受けた Wie heißt deine beste Freundin? あなたの親友の名前はなあに? 親友の名前は? Genieße das Leben, solange du es kannst! できるうちに人生を楽しめ。 できる 限り 生活 を 楽しん で ください。 Ich bin erkältet. 僕は風邪を引いている。 風邪をひいた Männer sind in der Regel stärker als Frauen. 概して、男は女よりも強い。 大抵 の 場合 , 男性 は 女性 より も 強く なり ます。 Wo bist du gewesen, Tom? どこにいたの、トム? トム どこに行ってた? Wir hatten ein geheimes Treffen. 秘密の会合をもった。 極秘会議があった Warum habt ihr Blumen gekauft? どうして花を買ったんですか? なぜ花を買ったの? Wie hat Tom so viel Geld verdient? トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの? トム は どの よう に し て それ ほど の 収入 を 得 た の でしょ う か。 Du bist nicht allein. 君は一人じゃない。 あなた だけ で は あり ませ ん。 Sie zeichnet ein Bild. 彼女は絵を描いている。 絵を描いてる Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen. まず新しいサイトの概説をしようと思う。 まず、新しいウェブサイトの パターンを作りましょう。 Er kann kommen. 彼は来る事が出来る。 彼は来ることができます。 Ich gebe auf. 降参します。 降参だ Schließt bitte die Tür. ドアを閉めて下さい。 ドアを閉めて Es tut mir leid, deine Pläne zunichte gemacht zu haben. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 計画を台無しにしたのは残念だ Wie viel kostet es? いくらですか? どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 Ich kann ihn nicht ausstehen, weil er immer sofort böse wird. 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 彼を嫌ってる いつも怒ってるから Die Daten sind oft ungenau. データはしばしば不正確だ。 多く の 場合 , その データ は 不 正確 です。 So weit, so gut. これまでのところは旨くいっている。 ここまでだ Sechs Monate später waren wir verheiratet. 6ヶ月後私たちは結婚した。 6 か月 後 , 私たち は 結婚 し まし た。 Diese Schuhe sind ihre. この靴は彼女のものだ。 この靴は彼女のものだ Heute ist Montag. 今日は月曜日。 今日は月曜だ Meine Tochter schreibt mir grundsätzlich mindestens einmal in der Woche. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 娘 は 週 に 少なく と も 1 回 は 私 に 手紙 を 書い て くれ ます。 Er kam mit leuchtenden Augen herein. 彼は目を輝かせてはいってきた。 彼 は 目 を 輝かせ ながら 入っ て 来 まし た。 „Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“ 「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」 「伝言 を 残し て ください ませ ん か」 ― 「いいえ , ありがとう」 Drei Kinder spielten im Park. 3人の子供が公園で遊んでいた。 公園で3人の子供が遊んでる Tom glaubt nicht an die Evolutionslehre. トムは進化論を信じていない。 トム は 進化 論 を 信じ て い ませ ん。 Ich mag Dunkelrot lieber. 私は濃い赤色のほうが好きだ。 暗い赤が好きなの Ich bin Muslim. 私はイスラム教徒です。 私はイスラム教徒だ Ohne zu stocken, goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 水 を ガラス の 中 に 入れ て 優雅 な 動き を し ます。 Was sind die Maße des Regals? 棚の寸法はいくらあるか。 棚の大きさは? Ich sah sie die Straße überqueren. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 通りを渡っているのを見た Er tat so, als würde er nicht zuhören. 彼は聞いてないふりをした。 彼 は 耳 を 傾け ない ふり を し まし た。 Sie hat ihm einen Pullover gekauft. 彼女は彼にセーターを買ってやった。 彼女は奴にセーターを買った Er soll noch am Leben sein. 彼はまだ生きているそうだ。 彼はまだ生きていると Die Rednerin räusperte sich. 講演者は咳払いをした。 講演 者 は うなずい て い まし た。 Bill lebt nah am Meer. ビルは海の近くに住んでいます。 ビル は 海 の 近く に 住ん で い ます。 Ich habe gerade keine Lust auszugehen. 今は外出したくない気分だ。 今 出たくないの Sind das alles Toms Bücher? これ全部トムの本なの? 全部トムの本か? Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 パーティーで皆にネクタイを Tom fiel vom Boot und ging verloren. トムはボートから転落して行方不明になった。 トム は ボート から 落ち て しまい まし た。 Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 答え を 得る に は , 新しい 質問 を し なけれ ば なり ませ ん。 Kann ich den Fernseher ausmachen? テレビ消してもいい? テレビを点けてもいい? Ich hatte nicht mehr als 1.000 Yen. 私はたった1、000円しか持っていない。 私は1000円しか持っていなかった Mit dem Motor ist alles in Ordnung. モーターについては何も問題がない。 エンジンは問題ない Es spukt in dem Haus. あの家には幽霊がでる。 家の中で吐くんだ Der Hase hatte keine speziellen Fähigkeiten, also pflegte er den alten Mann aufopferungsvoll. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 特別 の 能力 は なかっ た の で , その 老人 に 自己 犠牲 的 な 態度 を 示し まし た。 Das ist etwas ganz anderes. それはまったく別問題です。 それ は 全く 別 問題 です。 Ich habe mein Ticket verloren. 私は切符をなくしたのです。 チケットを無くした Leute mit Brillengläsern so dick wie der Boden einer Milchflasche sieht man gar nicht mehr. 最近、牛乳瓶の底のような分厚い眼鏡をしている人を見かけなくなった。 メガネを着けた人は、ミルクボトルの床ほど厚さが低い。 Wenn ich gewusst hätte, dass ich fotografiert werden soll, hätte ich etwas Besseres angezogen. 写真撮るって分かってたらもっといい服着てきたのに。 写真を撮ることを知っていたら もっといい服を着ていただろう So müde bin ich gar nicht! そんなに疲れてないよ。 そんなに疲れてない! Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld. 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 彼女 は 孤児 を 哀れ に 思い , 少し の お金 を 息子 に 渡し まし た。 Was wissen Sie über Israel? イスラエルの何を知ってるんですか? イスラエル に つい て どんな こと を ご存じ です か Ich komme vor Hunger um! お腹すいて死にそう。 腹ペコだ! Abheben ist einfacher als Landen. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 離陸は陸より簡単 Ich bin Student. 私は学生です。 私は学生です。 Tut mir leid, ich habe es vergessen. ごめんなさい、忘れました。 ごめんなさい 忘れちゃったの Tom bringt immer Regen mit. トムは雨男だ。 トムは雨を降らす "Waren Sie schon mal in New York?" "Ja, ich war einige Male dort." 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」 "ニューヨークに行ったことある?" "何回か行った" Er ist zwar schroff, aber in Wirklichkeit ist er ein sehr gutmütiger Mensch. 彼、ぶっきらぼうだけど、本当はとても優しい人なんだよ。 その 人 は 辛らつ な 人 です が , 実際 に は 非常 に 親切 な 人 です。 Bronze besteht aus Kupfer und Zinn. 青銅は銅とすずから成り立っている。 青銅 は 銅 と スズ で でき て い ます。 Während ich auf die Straßenbahn gewartet habe, habe ich einen Unfall gesehen. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 電車を待っていた時 事故を見た Zwei Familien leben im gleichen Haus. 2つの家族が同じ家に住んでいる。 二つ の 家族 が 同じ 家 に 住ん で い ます。 Es gibt einen Kundenparkplatz. お客様用の駐車場があります。 客席の駐車場がある Das Mädchen mit den langen Haaren ist Maria. そのロングヘアの女の子はメアリーです。 長い髪の女はマリアだ Da sich sein Aussehen vollkommen geändert hat, wirst du ihn wahrscheinlich nicht erkennen. 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 その 人 の 外見 は 全く 変わっ て しまっ た の で , その 人 を 見分ける こと は でき ない か も しれ ませ ん。 Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen. 私達は何も変わったものは見なかった。 変わったことは 何もありません Tom schalt Maria aus, da sie nicht telefonisch mitgeteilt hatte, dass sie sich verspäten werde. トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 トム は マリア が 遅れ よう と し て いる こと を 電話 で 知らせ なかっ た の で , マリア を 叱りつけ まし た。 Wir riefen sie bei ihrem Kosenamen „Ann“. 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 私たち は 彼ら を “アン ” と いう 名 で 呼ぶ こと に し まし た。 Guten Tag! Spreche ich mit Frau Ogawa? もしもし。小川さんですか。 ごきげんよう 高橋さんと話せるか? In entwickelten Ländern nimmt die Anzahl kariöser Zähne stark ab, und die Anzahl der Menschen, die ein Leben lang mit ihren eigenen Zähnen essen, nimmt zu. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 先進 国 で は , カロライナ 歯 の 数 が 大幅 に 減少 し , 生涯 に わたっ て 自分 の 歯 で 食べる 人 の 数 は 増加 し て い ます。 Ist das koffeinfreier Kaffee? これはカフェインレスコーヒーですか? カフェイン の 入っ て い ない コーヒー です か。 Der große Mann da ist Herr Schmidt. あの背の高い人はスミスさんです。 偉大なる人物がシュミットさんだ。 Und nun, was soll ich jetzt machen? ん・・・さて、俺は何をすればいいんだ? どうすりゃいい? Gibt es in der Küche ein Messer? 台所にナイフがありますか。 キッチンにナイフは? Ich hätte meine Augentropfen mitnehmen sollen. 目薬持ってくればよかった。 目の一滴を 持っていくべきだった Während der Abwesenheit des Abteilungsleiters passt Herr Brown auf das Geschäft auf. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 マネージャーが不在の間 ブラウン先生は店を見張ってます Meine Schwester ist älter als mein Bruder. 私の姉は兄より年上です。 妹は兄より年上だ Jane mag Hunde lieber als Katzen. ジェーンは猫よりも犬が好きです。 ジェーンは猫より犬を好む Auf den Dreh bin ich selbst gekommen. 自分でそれをする方法を考えついたよ。 私は舞台に上がりました。 Tom hat eine hübsche Frau. トムには美しい妻がいる。 トムは美人だ Ich will, dass er dorthin geht. 私は彼にそこへ行ってもらいたい。 彼をそこに行かせろ Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 問題 の 原因 は , 各 部門 の 間 に 意思 の 疎通 が 欠け て いる こと に あり ます。 Tom hätte das nicht tun sollen. トムはそれをすべきではなかった。 トムがそうすべきじゃなかった Nichts ist so kostbar wie die Liebe. 愛ほど尊いものはない。 愛 ほど 貴重 な もの は あり ませ ん。 Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 需要と需要の不 均衡は、分子的現象ではなく、需要側の構造的な変化に影響を及ぼすものだと見なされています。 Das Feuer brennt. 火は燃える。 火が燃えてる Eisen ist härter als Gold. 鉄は金よりも固い。 鉄は金より硬い Wir bieten keinen Währungsumtausch an. 両替は承っておりません。 我々は、通貨交換の提案をしない。 Tom hat zwei Freundinnen. トムには彼女が2人いる。 トムには2人の友達がいる Was bedeutet dieser Absatz? この段落はどういう意味なんですか? この 節 に は どんな 意味 が ある の でしょ う か。 Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen. 母はサラダに塩を加えるのを忘れた。 母 は サラダ を 塩 に する の を 忘れ て い まし た。 Wir hatten vor, am Abend Boston zu verlassen. 私達は夜にボストンを離れる予定だった。 ボストンを去る予定だった Ich kenne Sie nicht. 私はあなたを知りません。 あなたを知らないわ Kein Buch ist des Lesens wert. どの本も読む価値はない。 読む だけ の 価値 の ある 本 は あり ませ ん。 Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 文字 X は 大抵 , 知ら れ て い ない 大きさ を 表わし ます。 Alle wollen neben ihr sitzen. みんなが彼女のそばに座りたがる。 みんな彼女の隣に座ってる Der Zug fuhr um genau fünf Uhr ab. 列車は5時きっかりに発車した。 列車 は ちょうど 5 時 に 出発 し まし た。 Schalte bitte das Licht an. どうか明かりをつけて下さい。 ライトを点けてくれ Das ist genau das, was ich wollte. 丁度欲しかった物です。 それは私が望んだことだ Heute möchte ich mal was Leichtes essen. 今日はあっさりしたものが食べたい。 今日は楽な食事を Die Vase zersprang in tausend Stücke. 花瓶は粉々に砕けた。 その 花瓶 は 1,000 個 の 断片 に 割れ て しまい まし た。 Tausende Menschen sind vor Hunger gestorben. 何千という人が飢えで死んだ。 飢え の ため に 何千 人 も の 人 が 死に まし た。 Tom wollte sich mit dir treffen. トムが会いたがってたよ。 トムが会いたがってた Sieh mal aufs Preisschild! 値札を見て。 値札を見ろ! Mein Sohn ist zehn Jahre alt. 息子は十歳です。 息子 は 10 歳 です。 Reis und Misosuppe passen gut zusammen. ご飯と味噌汁は合う。 ご飯 と ご飯 は よく 合い ます。 Brauchst du viel Geld? お金が沢山必要ですか。 お金 が 必要 です か。 Tom hat Maria etwas zu essen übrig gelassen. トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。 トムはマリアに食べ物を Da ich arbeitslos bin, kann ich nichts sparen. 仕事がなくて、何もためられません。 失業 し て いる の で , お金 を 節約 する こと は でき ませ ん。 Aber er kann heiße Sommer nicht genießen. しかし彼は暑い夏は楽しめない。 しかし、彼は夏を楽しむことはできません。 Er ist überhöflich. 彼はばか丁寧だ。 彼は過激だ Wir hören Radio. 私たちはラジオを聞いている。 ラジオが聞こえる Vielen Dank! Ich weiß gar nicht, was ich sagen soll! 本当にありがとうございます。感謝の言葉もございません。 (拍手) Tom sagt von sich, dass er ein gläubiger Christ sei. トムは敬虔なクリスチャンを自認している。 トム は 自分 が 信者 で ある こと を 認め て い ます。 Lass uns die Kassette anhören. そのテープを聞きましょう。 テープを聴こう Ich war noch nie in Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 ヒロシマは初めてだ Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben. 父は私が生まれる前に死にました。 父 は 私 が 生ま れる 前 に 亡くなり まし た。 Dieser Ring ist ein magischer Gegenstand, der seinem Träger große Kräfte verleiht. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 この 指輪 は 魔術 的 な もの で , それ を 持っ て いる 人 に 大きな 力 を 与え ます。 Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 話す こと は 銀 で あり , 沈黙 は 金 で ある。 Magst du nicht, wenn man dir sagt, dass du niedlich bist, Tom? トムはかわいいって言われるの嫌? 可愛いって言われたら 気に入らないの? Ich will morgen Tom anrufen und ihn bitten, uns zu helfen. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 明日トムに電話して 助けて欲しい Er steht früh auf. 彼は早起きだ。 早起きだ Das abgestürzte Flugzeug ging in Flammen auf. 墜落した飛行機は急に燃え上がった。 墜落 し た 飛行 機 は 炎上 し まし た。 Bringen Sie sich umgehend an einem hochgelegenen Ort in Sicherheit. 急いで高いところに逃げてください。 至急 高台に避難して下さい Sie fuhr mit dem Taxi zum Krankenhaus. 彼女は病院までタクシーで行った。 彼女 は タクシー に 乗っ て 病院 に 行き まし た。 Das ist gefährlich! 危ない! 危険だ! An der Tür befand sich eine handschriftliche Notiz. ドアには手書きのメモが貼ってあった。 ドア に は 手書き の メモ が あり まし た。 Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 陸路 で 運ぶ の は 容易 な こと で は あり ませ ん が , 海路 で 運ぶ の は 簡単 です。 Regnete es gestern? 昨日、雨が降ってたの? 昨日は? In dem Bericht wurde die Kapazität der Halle übertrieben. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 その 報告 書 は , ホール の 容量 を 誇張 し て い まし た。 Sawako will nach Frankreich gehen. 佐和子はフランスに行きたい。 沢子がフランスに 行くって Onkel Tom ist der Bruder meiner Mutter. トムおじさんは母の弟だ。 トム叔父さんは母の弟だ Heute kommt, glaube ich, niemand mehr. 今日はもう誰も来ないと思う。 今日は誰も来ないと思う Jammern ändert auch nichts. ぶつくさ言ったところでしょうがない。 残念 な こと に , 何 も 変わっ て い ませ ん。 Er ist Franzose. 彼はフランス人です。 彼はフランス人だ Trotzdem ist es wahr. それでもそれはやはり本当だ。 と は いえ , それ は 真実 です。 Dürfte ich einmal probieren? 味見させてもらえますか。 試し て み て は いかが です か。 Sie nahmen den Vorschlag an. 彼らはその提案を採択した。 彼ら は その 提案 を 受け入れ まし た。 Mein Bauch tut weh. おなかが痛い。 腹が痛い Er hat einen beträchtlichen Beitrag zur Wirtschaftswissenschaft geleistet. 彼は経済学に相当な貢献をした。 彼 は 経済 学 に かなり の 貢献 を し て き まし た。 Der Lehrer las der Klasse einen Absatz aus der Bibel vor. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 先生 は , 聖書 から 一つ の 節 を クラス に 読ん で もらい まし た。 Der Mississippi mündet in den Golf von Mexiko. ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 ミシシッピ 川 は メキシコ 湾 に 流れ込ん で い ます。 Er warf einen Stein nach dem Hund. 彼はその犬に石を投げた。 犬に石を投げた Es ist kalt. 寒い。 寒いわ Ich denke auch manchmal, dass ich mich bemühen kann, soviel ich will, und es einfach nichts bringt. 僕もときどき、どんなに頑張っても無駄なんじゃないかって思うことはあるよ。 自分 の 望む だけ の こと を し て も うまく ゆか ない , と 感じる こと も あり ます。 Ich denke, ich kann Toms Gefühle nachvollziehen. トムの気持ち分かる気がする。 トムの気持ちは わかると思う Red nicht so einen hirnverbrannten Müll daher! 馬鹿なこと言ってんじゃねえよ。 その よう な こと を し て は なり ませ ん。 Sie ist sehr beschäftigt. 彼女はとても忙しい。 彼女は忙しいんだ Jetzt kann ich es dir ja sagen: Ich war damals in Maria verliebt. 今だから言えるんだけど、あのころメアリーのこと好きだったんだ。 その 時 , わたし は マリア に 恋 を し て い まし た。 Die fingen alle an, mich auszulachen. 彼ら全員が私のことを笑い始めた。 みんな から 嘲笑 さ れ まし た。 Tom kommt selten zu spät. トムはめったに遅刻しない。 トム が 遅刻 する こと は めった に あり ませ ん。 Tust du mir einen Gefallen? お願いがあるんだけど。 頼みがある Er ist spurlos verschwunden. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 姿をくらませた Ich weiß nicht, wo genau ich geboren wurde. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 私 は どこ で 生ま れ た の か 分かり ませ ん。 Tom trinkt gar keinen Alkohol. トムはまったくアルコールを飲まない。 トム は アルコール を 全く 飲ん で い ませ ん。 Von dort aus habe ich den Unfall gesehen. 事故を目撃したのはそこでした。 あそこから事故を見た Er trinkt viel. 彼はよく酒を飲む。 彼は大酒飲みだ Wann bist du gestern ins Bett gegangen? 昨日何時に寝た? 昨日いつ寝るの? Das ist interessant. それは面白い。 面白いな Er hörte die Unterhaltung zufällig mit. 彼は偶然その会話を耳にした。 彼 は たまたま 会話 を 耳 に し まし た。 Mit dem Rechner scheint etwas nicht zu stimmen. どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 コンピュータ に 何 か おかしい 点 が ある よう です。 Keiner kennt die Wahrheit. 真相を知るものは誰もいません。 だれ も 真実 を 知り ませ ん。 Sie wohnte nicht gern in der Stadt. 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 彼女 は 町 に 住ん で は い ませ ん でし た。 Sie dürfen hier Ihr Auto nicht abstellen. ここに車を止めてはいけない。 車を停めるな Er hängte seinen Mantel auf. 彼は上着を掛けた。 彼はコートを巻いた Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört. 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 私たち が 別れ た 時 , その 人 は , 次 の 日 に 会う こと に なる と 言い まし た が , それ 以来 連絡 は あり ませ ん でし た。 Der junge Professor ist der Schwarm der Studentinnen. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 若い 教授 は 女子 学生 の 群れ です。 Ich bin kein Zauberer. 私は魔法使いなんかではありません。 私は魔法使いじゃない Heißblütige Menschen können schnell einen Herzinfarkt bekommen. 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 熱い 人 は すぐ に 心臓 発作 を 起こす こと が あり ます。 Er ist für diese bedeutende Aufgabe ungeeignet. 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 この 重要 な 役割 を 果たす に は 不 適格 です。 Ihr Vater ist letzte Woche von uns gegangen. 彼女のお父さんは先週、お亡くなりになりました。 あなたのお父さんが 先週家を出たの Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab. 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 私たち は エレベーター を 降り たり 降り たり し まし た。 Er arbeitet, um zu leben. 彼は生活のために働く。 彼は生きるために働いている Erinnerst du dich noch an Herrn Saitō? 斎藤さんを覚えていますか。 あなた は サイトー さん の こと を 覚え て い ます か。 Worin sähest du meine Stärken? 私の長所って何だと思う? あなた は わたし の 長所 を どの よう に 見 て い ます か Ich möchte körperlich und seelisch stärker werden. 体力的にも精神的にももっと強くなりたい。 私 は 身体 的 に も 感情 的 に も 強く なり たい と 思っ て い ます。 Das will ich eigentlich nicht. やりたくないな。 いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや Er ist sehr zuversichtlich. 彼、自信があるね。 彼はとても自信がある Sie ermunterte ihn, einen Roman zu schreiben. 彼女は彼に小説を書くように励ました。 彼女 は その 人 に 小説 を 書く よう 勧め まし た。 Sie fand das Landleben öde. 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。 田舎 で の 生活 が 退屈 で ある こと に 気づき まし た。 Wie viele Aufnahmen soll ich machen? 何枚撮りですか。 何枚の録音を? Jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre, muss ich weinen. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 この 歌 を 聞く たび に 泣い て しまい ます。 Ich bekam einen Anruf von ihm. 彼から電話がかかってきた。 彼から電話があった Er entging knapp dem Tode. 彼は危うく死を免れた。 彼 は ほとんど 死 を 免れ て い まし た。 Ich glaube, er ist nach Hause gegangen. 彼は帰宅したと私は思う。 家に帰ったと思う Die Schule sieht aus wie ein Gefängnis. その学校は外見が刑務所に似ている。 学校 は 刑務 所 の よう な 所 です。 Bitte stecken Sie den Lebenslauf in diesen Briefumschlag und geben Sie ihn in der Personalabteilung ab. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 履歴書をこの封筒に入れて 人事課に提出してください Wo ist ein öffentliches Telefon? 公衆電話はどこですか。 公衆電話はどこだ? Tom läuft mir hinterher. トムは私につきまとっている。 トムが追っかけてくる Wie viel Zucker verwendest du? 砂糖はどれぐらい使いますか。 あなた は 砂糖 を どれ ほど 使っ て い ます か。 Das ist in der Tat das Zimmer, wo ich meine Frau zum ersten Mal getroffen habe. ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 妻と初めて会った部屋です Nein... Ich meine, ja. いや、じゃなくて、はい。 いや、つまり... Ich sah eine Gestalt aus der Ferne herankommen. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 遠くから来た人を見た Mir ist es wichtig. 私にとってそれは重要なことです。 大切なんだ Das ist ein Geschenk für dich. プレゼントをどうぞ。 あなたへの贈り物よ Nach der Bewertung werden wir Ihnen die Ergebnisse so bald wie möglich zusenden. 評価後、結果を至急にお送りします。 推計によると 可能な限り早く結果を送ろう Wie ist der Test gelaufen? どうだった、テスト? テストはどうだった? Wievielmal in der Woche übt die Fußballmannschaft? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 サッカーチーム は 週 に 何 回 練習 する の でしょ う か。 Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus. 私はそのときたまたま外出していた。 その ころ , 私 は たまたま 家 を 出 て い まし た。 Stört mich nicht beim Lernen. 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 学ぶのを邪魔しないで Tom schrieb Marias Worte ohne eine Auslassung nieder. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 トム は マリア の 言葉 を 書き留め まし た。 Es gelang Tom nicht, dem Rauchen zu entsagen. トムは禁煙に失敗した。 トム は たばこ を やめる こと が でき ませ ん でし た。 Das nasse Hemd sollte bald trocken sein. そのぬれたシャツはすぐに乾くだろう。 濡れたシャツは すぐに乾く Ich helfe Ihnen gerne. 私は喜んであなたを手伝います。 喜んでお助けします Die Feierlichkeiten fanden auch in diesem Jahr wieder wie üblich statt. お祭りは今年も例年通り開催された。 この 祝い は 今年 も いつも の よう に 行なわ れ まし た。 Er hat ein neues Haus gebaut. 彼は新しい家を建てた。 新しい家を建てた Aber dadurch, dass ich dir begegnen konnte, hat es sich schon gelohnt, nach Waseda zu fahren. しかし君に出会えただけでも早稲田に行った甲斐があったというものだ。 でも君に会ったことで ヴァーサへは行く価値があった Ich bin nicht rausgegangen, um keine Erkältung zu bekommen. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 かぜをひくために 外には出なかった Die Dorfbewohner schlugen eine hölzerne Brücke über den Fluss. 村人達は川に木の橋をかけた。 村人 たち は 川 の 上 に 木製 の 橋 を 打ち まし た。 Er war äußerst glücklich. 彼は大変幸せだった。 彼 は 非常 に 幸福 でし た。 Ich bin ungefähr um sechs aufgestanden. 6時ごろ起きた。 6時に起きました Er hat die Angewohnheit, beim Essen die Zeitung zu lesen. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 彼は食事中に新聞を読む習慣がある。 Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zweimal gebrochen hat? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? 約束を破った後も まだ彼を信頼してるの? Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn. 日本はその隣国と平和である。 日本 と その 隣人 たち の 間 に は 平和 が 見 られ ます。 Was willst du auf der Universität als Hauptfach studieren? 大学では何を専攻するつもりですか。 大学で何を学ぶの? Lass den Hund nicht rein. 犬を中に入れるな。 犬を中に入れるな Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab. タクシーがいなかったので歩かなければいけなかった。 タクシー が なかっ た の で , 歩い て 行か なけれ ば なり ませ ん でし た。 Sie ist jünger als er. 彼女は彼より若い。 彼女は彼より若い Tante, das ist Tom. 叔母さん、こちらはトム君です。 叔母さん トムだ Er wurde durch Lärm aus dem Schlaf gerissen. 彼は騒音で目を覚まされた。 彼 は 騒音 の ため に 眠り から 覚め て しまい まし た。 Ich möchte zwar gerne Deutsch lernen, aber ich habe leider kaum die Zeit dazu. ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。 私 は ドイツ 語 を 学び たい と 思っ て い ます が , その ため の 時間 は ほとんど あり ませ ん。 Sie lehnte meine Bitte ab. 彼女は私の依頼を断った。 彼女 は 私 の 求め を 断わり まし た。 Es ist weit von hier bis nach Tōkyō. ここから東京までは遠いです。 ここ から 大村 まで は 遠く あり ませ ん。 Per Eilzustellung bitte! 速達便でお願いします。 ペールアップをお願いします! Sie spielte Geige. 彼女はバイオリンを弾いた。 彼女はバイオリンを弾いた Jemand lachte. 誰かが笑った。 だれ か が 笑っ て い まし た。 Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen? 出かける準備はできていますか。 あなた は 家 を 出る 用意 が でき て い ます か。 Schrei hier nicht schon früh am Morgen so herum! 朝っぱらからそんな大声出さないでよ。 朝早くから叫ばないで! Ich war schockiert durch die Nachricht von gestern. 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 昨日 の ニュース に は ショック を 受け まし た。 Bei dieser Hitze zu Fuß zur Arbeit zu gehen ist nicht gut. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 その よう な 暑さ の 時 に 歩い て 仕事 に 行く の は よく あり ませ ん。 Diese Geschichte erinnert mich an jemanden, den ich in New York getroffen habe. その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。 ニューヨークで出会った人を思い出す Er ist der einzige Freund, dem ich wirklich vertrauen kann. 彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。 私 が 本当 に 信頼 できる 友 は 彼 だけ です。 Es dauerte die ganze Nacht, das System wieder instand zu setzen. システム障害の復旧作業は、夜を徹する作業となりました。 この システム の 修理 に は 一 晩 中 かかり まし た。 "Mein Vater trinkt keinen Sake." "Meiner auch nicht." 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 "父もサックを飲まない" Es gibt keinen Grund zur Eile. 何も急ぐ事はない。 急がなくていい Es war 1950, als er geboren wurde. 彼が生まれたのは1950年だ。 彼 が 生ま れ た の は 1950 年 の こと でし た。 Es ist wichtig zu verstehen, dass jedes Land seine eigene Kultur hat. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 それぞれの国に独自の文化があることを 理解するのは大切だ。 Ich schrieb letzte Nacht einen Liebesbrief. 昨夜ラブレターを書きました。 昨夜 愛の手紙を書いた Du kannst gerne alles aus dem Kühlschrank essen. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 冷蔵庫で食べるのが好きね Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen. 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 真 の 友 なら その よう な こと は 言わ ない でしょ う。 Wie hoch ist der Mindestlohn in Tschechien? チェコの最低賃金はいくらですか。 チェコ で は 最低 賃金 は どれ ほど でしょ う か。 Sie genießen ein jeder die Gesellschaft der anderen. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 彼ら は 皆 , 他 の 人々 と の 交わり を 楽しん で い ます。 Er war zu müde, um weiterzulaufen. 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 彼 は 疲れ て 歩く こと が でき ませ ん でし た。 Was wünschst du dir zum Geburtstag? 誕生日プレゼント何が欲しい? 誕生日は何が欲しい? Im Sommer wächst das Gras gut. 夏には草がよく伸びる。 夏 に なる と 草 は よく 生長 し ます。 Heute ist es sehr heiß. 今日はとても暑い。 今日はとても暑いわ Dies ist ein altes Buch. これは古い本です。 これは古い本だ Ich hasse selbstbewusste Frauen. 私は、気が強い女が嫌なんです。 自信ある女は嫌いだ Der Shinano ist der längste Fluss Japans. 信濃川は日本で一番長い川です。 この 川 は 日本 で 最も 長い 川 です。 Ich sage dir Bescheid, wenn sie ankommt. 彼女が到着したら、お知らせします。 彼女が着いたら知らせる Ich frühstücke jeden Morgen. 私は毎朝朝ごはんを食べます。 毎朝朝ご飯を Schreib ihm sofort einen Brief! すぐに彼に手紙を書きなさい。 すぐ に 手紙 を 書い て ください。 Sie fuhren auf die Küste zu. 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 彼ら は 海岸 に 向かっ て い まし た。 Ich kann vor lauter Rauschen nichts verstehen. 雑音で何も聞こえません。 音が大きいから 理解できない Die neueren Comics haben zu viele Gewalt- und Sexszenen. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 最近の漫画には 暴力とセックスの シーンが多過ぎる Ich habe Tom unterwegs getroffen. 私は途中でトムに会った。 トムに会いました Ich bin gehänselt worden. 私はいじめられた。 叱られたんだ Ich habe nicht genug Arbeitsspeicher. メモリが足りないのかなぁ。 メモリが足りなくて Du kannst kein Deutsch, oder? 君はドイツ語を知らないんですね。 ドイツ語は話せないの? Ihr müsst seine Rede aufnehmen. 彼の演説を録音しておかねばならない。 彼のスピーチを録音して Komm jederzeit vorbei! 来たければ、いつでもおいで。 いつでも来て! Du hättest dich höflicher ausdrücken sollen. もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。 もっと礼儀正しく言えばよかったのに Haben Sie keinen Hunger? お腹がすいていませんか。 お腹空いてないの? Das Budget muss ausgeglichen sein. 予算は均衡がとれていなければならない。 予算 は バランス が 取れ て い なけれ ば なり ませ ん。 „Schmeckt’s?“ – „Ja, es schmeckt.“ 「美味しい?」「うん、美味しいよ」 「お味 は いかが です か」 ― 「はい , おいしい です」 Geht es Ihnen gut? 大丈夫ですか? 大丈夫か? Er war in Eile, um den Zug noch zu bekommen. 彼は列車に乗るために慌てている。 列車 に 乗る ため に 急い で い た の です。 Der Immobilienmakler belog das Ehepaar. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 不 動産 業者 は その 夫婦 に うそ を つき ます。 Er hat ein bemerkenswertes Gedächtnis. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 その 記憶 力 は 驚く べき もの です。 Ich aß einen Burger, dann ging ich ins Bett. ハンバーガーを食べてから寝ました。 私 は ハンバーガー を 食べ , それ から ベッド に 入り まし た。 Das Eis zerbrach unter dem Gewicht. 重みで氷が砕けた。 氷は重さで割れた Stimmt es, dass Tom einen Zwilling hat? トムに双子のきょうだいがいるって本当? トムは双子なの? Herr Tanaka ist ein Freund von uns. 田中さんは私たちの友人です。 田中さんは友人です Mein Hobby ist Gitarre spielen. 私の趣味はギターを弾くことです。 私 の 趣味 は ギター を 弾く こと です。 Matsutake sind gerade günstig, weil jetzt die Zeit ist. 今は松茸が旬でお安いですよ。 マチェーテは安価だ 時間だ Da ich nicht wusste, was ich sagen sollte, schwieg ich. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 何 と 言っ たら よい の か 分から なかっ た の で , 黙っ て い まし た。 Ich will eine Gitarre. ギターが欲しいです。 ギターを Er kann ein bisschen Chinesisch sprechen. 彼は中国語を少し話せる。 中国語を少し話せる Es gibt Millionen von Sternen im Universum. 宇宙には何百万もの星がある。 宇宙 に は 無数 の 星 が あり ます。 Dieses Gebäude ist sehr groß. この建物は非常に大きい。 この建物はとても大きい Wenn du dein Schwimmen weiter verbessern willst, musst du täglich üben. これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 水泳 を 続け たい なら , 毎日 練習 し なけれ ば なり ませ ん。 Er hatte einen strengen Gesichtsausdruck. 彼の表情は厳しかった。 彼 は 厳しい 表情 を し て い まし た。 Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。 他の皆にも 同じ事なのかと Manche Leute mögen die traditionellen Neujahrsriten nicht. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 伝統 的 な 新年 の 祝い が 嫌い な 人 も い ます。 Er ist zwar jung, aber bedachtsam. なるほど彼は若いが、用心深い。 彼 は 若く て も , 積極 的 な 態度 を 持っ て い ます。 Tom wird von Maria schikaniert. トムはメアリーにいじめられている。 トム は マリア に いじめ られ て い ます。 Es war Glück für sie, dass ihr Ehemann in diesem Augenblick ankam. 彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。 その 時 に 夫 が 到着 し た の は , 彼女 に とっ て 幸い な こと でし た。 Ich werde noch einmal ein Auge zudrücken. 大目に見ておいてやろう。 もう1度 目をつぶせ Es war heiß. Und es war auch sehr feucht. 暑かった。その上湿度が高かった。 そして、それは非常に湿ったものでした。 Das Auto, das ich bei Ihnen gemietet habe, ist defekt. お借りした車の調子が悪いのですが。 車は壊れてる Sie haben angerufen. 彼らは電話した。 彼らは電話してきた。 Maria ist älter als ihr Mann. メアリーは旦那より年上だ。 マリア は 夫 より も 年上 です。 Ich saß neben John. 私はジョンの隣に座った。 私 は ジョン の 隣 に 座っ て い まし た。 Die Rose dort ist sehr schön. あのバラはとてもきれいだ。 そこのバラはとても美しい Wo ich auch hinwill, ich muss den Bus nehmen. どこに行くにもバスに乗らなければならない。 どこに行っても バスに乗らないと Ich habe keine Geschwister. 兄弟はいません。 兄弟はいない Sie denkt immer nur ans Geldverdienen. 彼女は常に金儲けを目指しています。 いつも金儲けを考えてる Ich war den ganzen Tag beschäftigt. 私は一日中忙しかった。 私 は 一日 中 忙しく し て い まし た。 Ich hätte lieber Fleisch als Fisch. 私は魚より肉の方を好む。 魚より肉の方がマシだ Gestern ist Tom früh nach Hause zurückgekommen. トムはきのう早く帰って来ました。 昨日、トムは早く帰宅した Ich hatte Zweifel. 私は疑問を抱いた。 私 は 疑い を 抱い て い まし た。 Tom lief hinter Maria her. トムはメアリーを追いかけた。 トム は マリア を 追いかけ まし た。 Jeder macht mal einen Fehler. 誰にでも過ちを犯すことがある。 だれ で も 間違い を する こと が あり ます。 Ein Bogen ohne Pfeile ist nutzlos. 矢のない弓はやくに立たない。 矢 の ない 弓 は 役 に 立ち ませ ん。 Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen. メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 メアリー は , 学校 に 行か なく て も いい の に 病気 だ と 言い まし た。 Schwarze Stoffe absorbieren Licht. 黒い紙は、光を吸収する。 黒 の 物質 は 光 を 吸収 し ます。 Tom ist berufsmäßiger Baseballspieler. トムはプロ野球選手です。 トム は プロ の 野球 選手 です。 Mögen Sie schwarze Katzen? 黒い猫は好きですか。 黒猫は好きか? Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 私 の 知る 限り で は , その よう な 機能 は あり ませ ん。 Du neigst dazu, Dinge zu vergessen. 君はものを忘れがちだ。 君は物事を忘れる傾向がある Der beliebte Sänger beging Selbstmord. その人気歌手は自殺した。 人気 歌手 は 自殺 し まし た。 Haltet euer Klassenzimmer sauber. 教室をきれいにしておきなさい。 教室 を きれい に し て おき ましょ う。 Ich habe eigentlich gar nicht so viel Geld. 実際はそんなにたくさんのお金は持っていません。 実際、そんなお金はない。 Wir haben uns von ihm fotografieren lassen. 私達は彼に写真を撮ってもらった。 写真を撮らせた Wer hat es gezeichnet? 誰が描いたのですか。 誰が描いたの? An meiner Schuhsohle klebt Kaugummi. 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 靴底にガムが 貼ってある Bitte denken Sie an die anderen und enthalten sich des Rauchens. 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 喫煙 を 避け , 他 の 人 の こと を 考え て ください。 Das Ergebnis war eher enttäuschend. 結果はかなり期待外れだった。 その 結果 は がっかり さ せ られ まし た。 Was suchst du? 何探してるの? 何を探してるの? Der Turm ist 321 Meter hoch. その塔は321メートルの高さがある。 塔 は 高さ が 321 メートル あり ます。 Vor anderthalb Jahren wäre ich fast gestorben. 一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。 1 年 半 前 に 死ぬ ところ でし た。 Ich kann gut Ski fahren. 私はスキーが得意だ。 スキーは得意だ Was für Accessoires trägst du zu dieser Kleidung? この服にはどんなアクセサリーを付けるの。 あなた は どんな アクセサリー を 着 て おら れ ます か。 Fass mich nicht an. 私に触らないで。 俺に触るな Der König und seine Familie wohnen im Königspalast. 国王とその家族は王宮に住んでいる。 王とその家族は王の宮殿に住んでる Sie ist bereits der Gefahr entronnen. 彼女はもう危機をのがれた。 彼女 は すでに 危険 から 逃れ て い ます。 Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten. 立ち退きの予告を受けた。 立ち退きの契約書を受け取った Ich schrieb meinen Namen auf das Blatt. 私はその紙に名前を書いた。 新聞に名前を書いてた Wenn es dir denn sonst niemand sagt, so sag’ ich es dir, sooft du willst, und wenn es Hunderte Male sind: Danke, dass es dich gibt! 誰も言ってくれないなら、僕が何回でも、何百回でも言ってあげるよ、生きててくれてありがとうって。 もし ほか の 人 から 言わ れ ない なら , 好き な 時 に は いつ で も 言い ます。 Eisen ist ein nützliches Metall. 鉄は有用な金属です。 鉄 は 有用 な 金属 です。 Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel. その島には一軒しか店がない。 島には店が1つしかない Tom fragte Maria, wie sie mit Nachnamen heiße. トムはメアリーに苗字を訊いた。 トム は マリア に , 姓 は 何 です か と 尋ね まし た。 Wären Sie so freundlich, das Fenster dort zu schließen? あの窓を閉めていただけませんか。 窓を閉めてくれる? Willkommen in San Francisco! サンフランシスコへようこそ。 サンフランシスコへようこそ! Bitte stellen Sie es nicht hier, sondern dort ab. ここではなくあそこに置きなさい。 どうぞ、ここに置いていてください。 Ich habe mir von meinem Cousin tausend Yen geliehen. 私は従弟から1000円借りた。 いとこから1000円借りた Unsere Muttersprache ist Japanisch. 私達の母国語は日本語です。 わたしたち の 母語 は 日本 語 です。 Ich suche grade nach einem Zimmer zur Miete. 私は貸間を探しているところです。 家賃を払える部屋を探してるの Weihnachtsmann, ich möchte eine Freundin als Weihnachtsgeschenk bekommen. サンタさん、クリスマスプレゼントは彼女が欲しいです。 サンタ クリスマスのプレゼントに ガールフレンドをもらったい Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte. 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 そして , 前 の 晩 は よく 眠っ て い た の か と 尋ね て き まし た。 Bitte bewahre dieses Gepäck bis 4 Uhr auf. この荷物を四時まで預かってください。 4時まで 荷物を預かってくれ Die Bremsen funktionierten nicht. ブレーキがきかなかった。 ブレーキ が 効か なかっ た の です。 Ich zeige dir das Auto, das ich gerade gekauft habe. 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 今買った車を見せよう Das Geräusch wurde allmählich leiser und verstummte. 音は静まり次第に消えて行った。 その 音 は しだい に 静か に なり , 静か に なり まし た。 Was wünschst du dir zu Weihnachten? クリスマスプレゼント何が欲しい? クリスマス に 何 を し たい と 思い ます か。 Ich setze mich morgen mit Dir in Verbindung und lege die Uhrzeit fest. 明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。 明日 連絡を取り 時間をセットする Beide Geschichten sind wahr. その話は二つとも真実です。 どちら の 話 も 真実 です。 Tod ist das absolute Gegenteil des Lebens. 死は生の正反対である。 死 は 人生 と は 正 反対 の もの です。 Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen. フリーマーケットで古着が高く売れたことに味をしめ、彼女はとうとうリサイクルショップを始めた。 この 女性 は , 古い 服 の 値段 を 高く する ため に ノミ 市場 で 売ら れる の が 好き だ と 思い , やがて 既製 品 店 を 開き まし た。 Ich hätte fast meinen Schirm im Zug vergessen. 電車に傘を忘れるところだった。 列車 の 中 で 傘 を 忘れ そう に なっ て い まし た。 „Wie siehst du eigentlich aus, Tom?“ – „Also, ich habe zwei Augen, eine Nase, einen Mund ...“ – „Aber das will ich doch gar nicht wissen!“ 「ねえ、トムってどんな顔してるの?」「えっと、目が2つあって、鼻が1つあって、口が1つあって……」「そんなこと聞いてるんじゃないの!」 「トム , どんな 姿 を し て いる の ? 」 ― 「では , 目 は 二つ , 鼻 は 一つ , 口 は ... ... 」 ― 「それ は 知り たく ない こと だ ! 」 Ich habe kein Fahrrad. 自転車を持っていない。 自転 車 が ない の です。 Es kommt vor, dass reiche Leute auf Leute mit wenig Geld herabschauen. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 裕福 な 人 たち は , お金 の 少ない 人 たち を 見下す こと が あり ます。 Es tat not, meinen Onkel zu unterrichten. おじに知らせる必要があった。 おじ に も 教え なけれ ば なり ませ ん でし た。 Wie war der Test heute? 今日のテストどうだった? 今日のテストはどうだった? Was war für Sie der Anlass, mit englischer Konversation anzufangen? 英会話を始めたきっかけは何ですか? 英語 を 話す こと に し た の は なぜ です か。 Ein hübsches Mädchen lebte in dem Dorf. その村にかわいい少女が住んでいた。 その 村 に は かわいい 女 の 子 が 住ん で い まし た。 Bald wird es regnen. まもなく雨になるだろう。 もうすぐ雨が降る Der Regen durchnässte meinen Regenmantel. 雨が私のレインコートの下までしみとおった。 雨 が 降る と , 雨 の ため に コート が 潤っ て い まし た。 Valencia ist die drittgrößte Stadt Spaniens und auch als Ursprungsort der Paella bekannt. バレンシアはスペイン第3の都市で、パエリア発祥の地としても知られている。 バレンシア は スペイン で 3 番 目 に 大きな 都市 と し て 知ら れ て おり , ペラ の 起源 地 と し て も 知ら れ て い ます。 Mir ist Science-Fiction lieber. SFのほうが好きです。 SFの方が好きよ Mir ist entsetzlich übel. Ich glaube, ich muss mich übergeben! 超気持ち悪い。戻しそう。 吐きそうで吐きそう Warum hast du das getan? なぜそんなことをしたの。 なぜそんなことを? Nichts ist wirklich von Belang. 世に真の大事なし。 何 に も まして 重要 な こと は 何 も あり ませ ん。 Jener Komiker ist sehr witzig. あの喜劇役者は大変こっけいだ。 コメディアンは面白い Ein Geschenk für Sie. つまらないものですがご笑納ください。 あなたへの贈り物です Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 悪 天候 に も かかわら ず , 私 は 家 を 出る こと に し まし た。 300 Jahre lang haben sie auf dem Land in der Umgebung Ackerbau betrieben. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 300 年 に わたっ て , 彼ら は 田舎 で 農業 を 行なっ て き まし た。 Tarō hob zehntausend Yen von der Bank ab. 太郎は銀行から一万円引き出した。 タルソー は 銀行 から 1 万 円 を 引き揚げ まし た。 Keiner kann ihm im Englischen das Wasser reichen. 英語で彼にかなう者はいない。 英語 で は だれ も その 人 に 水 を 飲ませ られ ませ ん。 Ich beschloss, Anwalt zu werden. 私は弁護士になろうと決心した。 私 は 弁護 士 に なる こと に し まし た。 Sie brachen das Schweigen. 彼らは沈黙を破った。 彼ら は 沈黙 を 破っ た の です。 Tom kann nicht aufhören, über dich zu sprechen. トムはあなたの話をやめれない。 トムはお前の事を 話すのを止められない Warum kannst du nur so gut kochen! なんでそんなに料理上手いの? 料理 が 上手 な の は なぜ です か。 Etwas zu sagen und es zu tun sind zwei verschiedene Dinge. 言う事とする事は別問題だ。 言いたいことは2つだ Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her. ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 それ は 昨日 の こと の よう に 覚え て い ます が , 実際 に は 15 年 前 の こと です。 Wir haben uns viele Jahre lang Briefe geschrieben. 私たちは何年も文通をつづけている。 私たち は 長年 手紙 を 書い て き まし た。 Bis jetzt liegst du richtig. そこまでは君が正しい。 今までの君は正しい Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen. 私の友人から辞書を借りた。 友人の辞書を貸した Warten Sie bitte einen Moment! 少々お待ち下さい。 ちょっと待ってください! Lange nicht gesehen. ひさしぶりだね。 久しぶりだな Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, so hätte ich mir den Stift gekauft. もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 もっと お金 が あっ た なら , ペン を 買っ て い た こと でしょ う。 Rex war ein Ungetüm von einem Hund. レクスは犬の化物だった。 レックスは犬の不器用だった Kann ich dich eine Minute sprechen? 少しだけ、話してもいい? ちょっと話せる? Ich dachte, du hättest vielleicht Lust auf eine Partie Schach. あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。 チェスの試合に行かないか? Tom sagte: „Ich hätte nicht gedacht, dass ich das machen muss“. トムは「そうしなければいけないとは思わなかった」と言った。 トム は , 「そう す べき だ と は 思っ て も み ませ ん でし た」と 言い まし た。 ( Tom reichte Maria ein Glas Rotwein. トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。 トム は マリア に 赤 ぶどう 酒 を 1 杯 与え まし た。 Er braucht nicht zur Schule zu gehen. 彼は学校へ行かなくてもよい。 学校 に 行く 必要 は あり ませ ん。 Ihre Mühen wurden belohnt. 彼女の努力は報われた。 その 努力 は 報わ れ まし た。 Importautos machen weniger als 8 % aus. 輸入車は8%未満しか占めていない。 輸入 車 は 8 % 以下 です。 Sie war mit den Ergebnissen sichtlich zufrieden. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 彼女 は その 結果 に 満足 し て い まし た。 Paul hat trockenes Haar. ポールの髪には潤いがない。 ポールの髪は乾いた Ich möchte die Welt verändern. 私は世界を変えたい。 世界を変えたいの Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben. よい友達がたくさんいてうれしい。 良い 友達 が たくさん いる こと を うれしく 思っ て い ます。 Jeder im Dorf bewundert ihn. 村の人はみな彼のことを尊敬している。 村 の 人 は 皆 その 人 を 尊敬 し て い ます。 „Schlagen wir unsere Bücher auf Seite 156 auf und beginnen wir den heutigen Unterricht“, sagte der Lehrer. 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 先生 は , 「 156 ページ の 本 を 開い て , 今日 の 授業 を 始め ましょ う」と 言い まし た。 Tom nimmt Mary in den Arm. トムはマリーを抱きしめる。 トム は メアリー の 腕 に 抱か れ ます。 Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt. 人間の進歩には限度がない。 人間 の 進歩 に 限界 は あり ませ ん。 Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. 私は霊魂の不滅を信じる。 私 は 魂 の 不滅 性 を 信じ て い ます。 Gibt es irgendwelche Beweise, um ihn als schuldig zu überführen? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 彼を有罪にする証拠は? Ich wurde am 10. Oktober 1972 geboren. 私は1972年10月10日に生まれました。 私 は 1972 年 10 月 10 日 に 生ま れ まし た。 Tom und Maria unternahmen eine Hochzeitsreise zum Mond. トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 トム と マリア は 月 へ の 結婚 式 に 出席 し まし た。 Man darf nicht leichtsinnig auf E-Mails von fremden Menschen antworten. 知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。 無謀に他人のメールに返信するな Seine Eitelkeit scheint keine Grenzen zu kennen. 彼の自惚れはとどまるところを知らないようだ。 虚栄 心 に は 限界 が ない よう です。 Ich hörte sie in ihrem Zimmer singen. 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 部屋で歌う音がした Die Kugel trat oberhalb des Knies ein. 弾丸はひざの上に入った。 弾丸 は ひざ の 上 に 当たり まし た。 Er lief die ganze Zeit in seinem Zimmer auf und ab. 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 彼はずっと 部屋を歩いていた Wir müssen morgen früh aufbrechen. 私たちは明朝早く出発しなければならない。 朝一番に出発しないと Es gibt glückliche Menschen, und es gibt unglückliche Menschen. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 幸福 な 人 も いれ ば , 不幸 な 人 も い ます。 Die verletzten Soldaten wurden auf dem Schlachtfeld zurückgelassen. 負傷兵達は戦場に取り残された。 負傷 し た 兵士 たち は 戦場 に 残さ れ まし た。 Ich war sehr müde. 私はとても眠かった。 私 は とても 疲れ て い まし た。 Ich wünsche, es wäre schon morgen. 早く明日にならないかなあ。 明日だったらいいのに Entschuldigen Sie! Wo finde ich die Eier? すみません、卵はどこにありますか? あの卵はどこ? Sprechen Sie langsam und deutlich. ゆっくりはっきりと話しなさい。 ゆっくりと、はっきりと。 Ich verspäte mich vielleicht. もしかしたら遅れるかも。 遅れてるかも Was anfangs leicht scheint, erweist sich am Ende oft als schwierig. 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 初め は 簡単 そう に 思え て も , 最後 に は 難しい こと が よく あり ます。 Tom kann teuren Wein nicht von billigem unterscheiden. トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 トム は 高価 な ワイン と 安い ワイン と を 区別 する こと は でき ませ ん。 Kyoto wird von vielen Touristen besucht. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 京都 市 を 訪れる 観光 客 は 少なく あり ませ ん。 Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule. 彼らは普段自転車で登校します。 普通 は 自転 車 で 学校 に 通っ て い ます。 Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten. 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 私 は 昨年 , 故郷 に 戻り まし た が , 村 と 人々 が 大きく 変化 し て いる の を 見 て 驚き まし た。 Er scheint nicht zu atmen. 息をしていないみたいだ・・・ 息ができないようだ Maler wie Picasso sind selten. ピカソのような画家は珍しい。 ピカソ の よう な 画家 は めった に い ませ ん。 Haben Sie schon einmal vor Leuten gesungen? 人前で歌を歌ったことはありますか? 人前 で 歌っ た こと が あり ます か。 Ich möchte an einer Universität studieren. 私は大学に行きたい。 私 は 大学 に 行き たい と 思っ て い ます。 Er ging zur Schule, wenngleich er krank war. 病気だったが、彼は登校した。 彼 は 病気 でし た が , 学校 に 通っ て い まし た。 Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 先週の日曜 どこに行ってたの? Haben Sie Regenkleidung bei sich? 雨具をお持ちになりましたか。 雨の服は? Er kommt mich immer noch ab und zu besuchen. 彼は今でも時折訪ねてくる。 今 で も 時々 私 の ところ に 来 て くれ ます。 Es gibt keinen Raum für Zweifel an seiner Schuld. 彼の有罪は疑いの余地はない。 彼の罪を疑う 余地はない Er ist in meine Nachbarschaft umgezogen. 彼が近所に越してきた。 俺の近所に引っ越した Glaubst du, dass Tom mit uns nach Boston möchte? トムは私たちと一緒にボストンへ行きたがっていると思う? トムがボストンに 行きたいと思うか? Sie verbrachte den ganzen Nachmittag mit Kochen. 彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。 彼女 は 午後 ずっ と 料理 を し て い まし た。 Er hat zwei Töchter. 彼には2人の娘がいる。 二 人 の 娘 が い ます。 Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 マリア は 家 に 帰る 途中 , 見知ら ぬ 人 が バス に 乗っ て やっ て 来 まし た。 Öffne dein Herz. こころを開いて。 心を開いて Nicht dich, sondern sie will er heiraten. 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 あなたじゃなくて 彼と結婚したいって Meine Socken müssen gestopft werden. 私の靴下は繕いが必要だ。 靴下を詰めないと Er heiratete Ann. 彼はアンと結婚した。 彼 は アン と 結婚 し まし た。 Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du. 私は君ほど文学に興味はない。 私 は あなた ほど 出版 物 に は 関心 が あり ませ ん。 Ich bin mir sicher. そのことを確信している。 私は確信しています。 Bist du Amerikaner? 君はアメリカ人かい? アメリカ人か? Um ein langes Kleid zu machen, braucht man viel Stoff. ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。 長い 服 を 作る に は 多く の 布 が 必要 です。 Japan hat viele charakteristische Merkmale. 日本は多くのはっきりした特色がある。 日本 に は 多く の 特徴 が あり ます。 Dieses Wasser ist nicht zum Trinken geeignet. その水は飲むのに不適当だ。 この 水 は 飲む の に 適し て い ませ ん。 Bitte schicke mir eine Antwort, sobald du diese Mail bekommen hast. このメールを受け取ったらすぐに返信をください。 このメールを受け取ったら 返信を Sie sind seit zwanzig Jahren verheiratet. 彼らは結婚して二十年になる。 二 人 は 結婚 し て 20 年 に なり ます。 Diese Stühle stehen im Weg. それらの椅子は邪魔になっています。 この椅子は邪魔だ Die Wörter "schön" und "hässlich" sind relative Ausdrücke. 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 "美しい"と"卑劣"は 相対的な表現だ Ich weiß nicht, was das ist. それが何かわかりません。 それが何か知らない Japan importiert verschiedene Rohstoffe aus dem Ausland. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 日本 は 外国 から 様々 な 原 材料 を 輸入 し て い ます。 Wie alt ist Tom? トムは何歳ですか。 トムは何歳? Bis zu welchem Band hast du „Naruto“? 『NARUTO』何巻まで持ってる? あなた は どの バンド に「ナウト」を 持っ て い ます か。 Ich habe mir die Fingerkuppe verbrannt. 指先を火傷しました。 指を焼いた Sie hätten ihn vorher fragen sollen, wie viel es kostet. いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。 幾らかかるの? Sie weckte ihn. 彼女は彼を起こした。 彼女は彼を起こした Mahjongg ist eines der interessantesten Spiele. 麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。 マジャング は 最も 興味深い ゲーム の 一つ です。 Er ist durch sein Versprechen gebunden. 彼は約束に縛られている。 神 は ご自分 の 約束 に よっ て 拘束 さ れ て い ます。 Wie geht es dir? ご機嫌いかが? 元気かい? Gibt es in Japan ein ähnliches Sprichwort? 日本にも似たような諺はありますか? 日本 に も 同様 の ことわざ が ある でしょ う か。 Das Schlaufon war teurer, als ich dachte. スマホは思ったより高かった。 私 が 考え て い た より も 高価 だっ た の です。 Jack war es, den ich gestern getroffen habe. 私が昨日会ったのはジャックでした。 ジャックが昨日会ったの Man kann sich nicht darauf verlassen, was er verspricht. 彼の約束はあてにならない。 神 が 約束 し て おら れる 事柄 に 頼る こと は でき ませ ん。 Das sind meine CDs. あれは私のCDです。 これは僕のCDだ Ich weiß nicht so viel über ihn. Aber wenn ich ihn sehe, grüße ich ihn. 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 彼についてあまり知らないけど 彼に会ったら挨拶するわ Er wird bald zurück sein. 彼はまもなく帰ってくるだろう。 すぐに戻るわ Er dolmetschte für mich. 彼は私の通訳をつとめてくれた。 私のために刺さった Wie hast du Geige spielen gelernt? どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。 バイオリン の 演奏 を どの よう に し て 学ん だ の です か。 Ich wusste gar nicht, dass die Lebenshaltungskosten in Australien derartig hoch sind. オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。 オーストラリア の 生活 費 が これ ほど 高い と は 知り ませ ん でし た。 Es ist ein Jammer, dass mein Freund nicht hier ist. 私の友人がここにいないのは残念だ。 友人が居ないのは残念だ Lasst uns die Nacht durchzechen. さあ、一晩飲み明かすぞ。 夜を過ごそう Dieses Medikament schmeckt bitter. この薬は苦い。 この 薬 は 苦い 味 が し ます。 Der Nachrichtensprecher sprach Englisch. アナウンサーは英語を話した。 その ニュースキャスター は 英語 を 話し て い まし た。 In diesem Geschäft wird kein Alkohol vertrieben. このお店ではお酒は販売されていません。 この 店 で は アルコール が 捨て られ て いる わけ で は あり ませ ん。 Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 この建物の中で 写真を撮っても? Warum fährt der Wagen vor uns so langsam? 前の車、なんでこんなに遅いんだ? なぜ こんな に ゆっくり と 車 を 走ら せ て いる の でしょ う か。 Er pfiff nach seinem Hund. 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 犬を追った Komm, setz dich neben mich! 隣に座って。 俺の隣に座れ! Sie musste ihren Traum aufgeben. 彼女は夢を諦めざるをえなかった。 彼女は夢を諦める必要があった Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander. 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 雷雨 の ため , 列車 の コース は 混乱 し て しまい まし た。 Ihre Furcht legte sich allmählich. 彼女の恐怖は次第に収まった。 彼ら は 徐々 に 恐れ を 抱く よう に なり まし た。 Tom hat heute Geburtstag. 今日はトムの誕生日だ。 トムの誕生日よ Sie träumte, sie wäre eine Prinzessin. 彼女は王女様になった夢を見た。 彼女は王女になることを夢見てました Pinke Rosen sind schön. ピンクのバラは美しい。 ピンクのバラは美しい Bildung ist eine Investition in die Zukunft. 教育は未来への投資である。 教育は将来への投資だ Mach nicht irgendwas Dummes. 馬鹿なことをしないでください。 馬鹿なことをするな Tom scheint zu verstehen, warum Maria das unbedingt machen musste. トムは、メアリーがなぜそうしなければいけなかったのか、理解しているようだった。 トム は , マリア が どうして も そう し なけれ ば なら なかっ た 理由 を 理解 し て いる よう です。 Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 マンガ を 読む こと は 普通 , 子供 たち の 遊び と みなさ れ て い ます。 In Zukunft möchte ich Zahnarzt werden. 将来、私は歯医者になりたい。 将来 , 私 は 歯科 医 に なり たい と 思い ます。 Der Flug ist wegen des dichten Nebels gestrichen worden. フライトは濃霧のため、キャンセルになった。 霧 の 濃い ため に 飛行 機 は 消失 し まし た。 Dieses Geschäft schließt immer um acht. この店はいつも8時に閉店する。 このビジネスは8時に閉鎖される Uns fiel ein Stein vom Herzen, als wir ein Licht in der Ferne sahen. 遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。 遠く の 方 に 光 が 見え た 時 , 私たち の 心 の 中 に 石 が 落ち まし た。 Ich fuhr schneller, um die verlorene Zeit auszugleichen. 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 私 は 失わ れ た 時間 を 埋め合わせる ため に スピード を 出し まし た。 Verstanden. わかります。 了解 Du musst nicht dorthin gehen. あなたはそこに行く必要がない。 行く必要はないわ Ich verspreche, dass ich dir helfen werde. 手伝うって約束するよ。 君を助けると約束する Wir lernen viel durch Erfahrung. 我々は経験から多くを学ぶ。 わたしたち は 経験 を 通し て 多く の こと を 学び ます。 Lasst uns Spaß haben. 楽しくやりましょう。 楽しみましょ Ein guter Coach trainiert dieses Team. よいコーチがこのチームを指導している。 クールなコーチが このチームを訓練してる Die Erde umkreist die Sonne. 地球は太陽の周囲を回る。 地球 は 太陽 の 周り を 回っ て い ます。 Tom hasst dich. トムはあなたのことを嫌っています。 トムはお前を嫌ってる Ich kenne ein amerikanisches Mädchen, das sehr gut Japanisch spricht. 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 私 は 日本 語 が とても 上手 な アメリカ 人 の 少女 を 知っ て い ます。 Er ist gestern spät zurückgekommen. 昨日彼は遅く帰ってきた。 彼は昨日遅く戻った Du darfst nicht zu weit von zu Hause weggehen. 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 遠く 離れ て は いけ ませ ん。 Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft. 身体で感じる苦痛、心で感じる苦痛、いろいろな試練があります。 わたし の 体 は 痛み , 心臓 は 痛み , いろいろ な 方法 で 試み られ ます。 Wir hätten gerne ein Zweierzimmer mit Bad. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 風呂付きの2部屋を Ich bin zu ihr nach Hause gegangen, doch sie war nicht da. 彼女の家に行ったが不在だった。 私 は 彼女 の 家 に 行き まし た が , 彼女 は い ませ ん でし た。 Er spielt Golf. 彼はゴルフをしている。 ゴルフしてる Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 夫 の 死後 , 彼女 は 4 人 の 子供 を 独り で 育て まし た。 Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten. 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 残念 な こと に , 全 時間 の 仕事 を 当たり前 の こと と みなす こと は でき ませ ん。 Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen? りんごとバナナ、どっちが好き? リンゴやバナナが好きか? Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt. 私は袋をいすの上か横に置いた。 私 は その 袋 を いす の 横 か 横 に 置い て おき まし た。 Er wurde wieder gesund. 彼は健康が回復した。 彼 は 回復 し まし た。 Ungesicherte Angaben aus dem Netz darf man nicht einfach so schlucken. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 インターネット に 載せ られ て い ない 情報 を その よう に し て 吸収 し て は なり ませ ん。 Ich habe einen Freund, der in London lebt. 私にはロンドンに住んでいる友人がいる。 ロンドンに友人がいる Ich war kein bisschen müde. 私はすこしも疲れなかった。 私 は 少し も 疲れ て い ませ ん でし た。 Dieses Fahrrad muss repariert werden. この自転車は修理する必要がある。 この自転車を修理する必要がある Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen. 彼はその競技に参加したがっている。 彼は競争に加わりたがってる Achso, das wusste ich nicht. へえ、知らなかった。 ああ、知らなかった。 Tom isst gerne italienisch. トムはイタリア料理が好きだ。 トムはイタリア料理が好きだ Das Video ist der reinste Schrott! そのビデオは全くの不良品だ。 このビデオは最高だ! Er trat dem Verein letztes Jahr bei. 彼は昨年そのクラブに加わった。 去年はクラブに加わった Die Blumen im Garten sind wunderschön. 庭の花は美しい。 庭 の 花 は 美しい もの です。 Vergessen Sie bitte, was ich gerade gesagt habe! さっきの話はなかったことにしてください。 私が言ったことを忘れるな! Mein Name ist Farshad. 私はファルシャッドです。 私はファーシャッド Er hat von seiner Heimat geträumt. 彼は故郷の夢を見た。 故郷の夢を見た Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka. 母方の祖母は大阪に住んでいる。 私 の 母方 の 祖母 は 小村 に 住ん で い ます。 Der Arzt sagte, ich solle eine Woche im Bett bleiben. 医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。 1 週 間 寝 て いる よう に と 医師 から 言わ れ まし た。 Ich werde nächste Woche beschäftigt sein. 私は来週忙しいでしょう。 来週忙しいんだ Wo ist Tony? トニーはどこだ。 トニーは? Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden? 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? 電子本が紙を交換すると思う? Ich ging zu Fuß. 私は歩いて行った。 私 は 歩い て 行き まし た。 Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen? もう一度ゆっくりお話し下さい。 もう1度 繰り返して頂けますか? Sie kicherte verlegen und zeigte ein Kondom vor. 彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。 彼女 は 手 を 振っ て コンドーム を 見せ まし た。 Das Wetter schwang plötzlich um. 天気が急に変わった。 突然 , 天候 が 変化 し まし た。 Nagoya ist östlich von Kyoto. 名古屋は京都の東の方にある。 勝元は京都の東だ Na, wie geht's? やあ、調子どう? 元気かい? Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen. 脚注とはページの下部の注をいう。 脚注 と は , 下 の ページ に 載せ られ て いる 注解 の こと です。 Die Charaktere dieses Mangas sind alles Mädchen. この漫画の登場人物は全て少女です。 このマンガの性格は 皆女の子だ Er benässte sich von der Hüfte bis zu den Knien. 彼は腰からひざにかけてびしょ濡れになった。 彼 は 腰 から ひざ に 至る まで 腰 まで 膨らん で い まし た。 Sie ist nach wie vor hübsch. 彼女は相変わらず美しい。 今 で も きれい です。 Auch Ihnen vielen Dank! こちらこそありがとうございます。 皆さん も 感謝 し て い ます。 Heute ist Donnerstag. 今日は木曜日です。 今日は木曜日です Ich muss daran denken, den Brief aufzugeben. 忘れずに手紙を出さなければならない。 手紙を捨てるのを 覚えておかないと Das Geschäft schließt um sieben. その店は7時に閉店します。 店は7時に閉まってる Er stritt ab, dass er irgendetwas drüber wisse. 彼はそのことについて何も知らないと言った。 彼 は , 自分 が 何 か を 知っ て いる こと を 否定 し まし た。 Heute früh habe ich einen Engel gesehen. 今朝、私は天使を見た。 今朝 天使を見た Sie lernte letztes Jahr Fahrrad fahren. 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 彼女 は 昨年 , 自転 車 の 運転 を 学び まし た。 Lies möglichst viele Bücher. できるだけ多くの本を読みなさい。 できる だけ 多く の 本 を 読み ましょ う。 Die Wellen sind hoch. 波が高い。 波は高い Er erfüllte sein Versprechen. 彼は約束したことを果たした。 神 は ご自分 の 約束 を 果たさ れ まし た。 Tom ist Linkshänder, schreibt aber mit rechts. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 トム は 左利き です が , 右利き です。 Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an. 火事の際は119番に電話してください。 火災 時 に は 119 に 電話 を かけ て ください。 Er ist ein einfacher Durchschnittsmensch. 彼はただの凡人です。 彼は普通のアメリカ人だ Das Haus kann zwei Familien unterbringen. その家は二世帯の家族を収容できる。 この家なら 2つの家族を養える Von dem Hügel aus konnte man das Meer überblicken. その丘から海が見渡せた。 丘 から は 海 が 見え まし た。 Ich befinde mich in London. 私はロンドンにいます。 ロンドンにいる Es gab viele Leute auf dem Konzert. コンサートにはたくさんの人がいた。 コンサート に は 大勢 の 人 が 出席 し まし た。 Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin. 眠くて眠くて、つい座ったままうとうとしちゃった。 私 は 疲れ て い た の で , ただ 座っ て 座っ て いる だけ でし た。 Hatte er gestern nicht schon die gleichen Klamotten an? あいつ昨日も同じ服着てなかった? 昨日と同じ服を? Ich brauche es nicht. いりません。 必要ない Du musst mit den Glücksspielen aufhören. 賭け事はやめなさい。 ギャンブルはやめろ Ich habe viele Blumen. 私は多くの花を持っている。 たくさん花が咲いた Der Garten liegt vor dem Haus. 庭は家の前にある。 庭 は 家 の 外 に あり ます。 Der Boden ist mit einem dicken Teppich bedeckt. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 床 は 厚い じゅうたん で 覆わ れ て い ます。 Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander. 二人の医者が医学の話をしていた。 二 人 の 医師 は 二 人 と も 喧嘩 を し て い まし た。 Wie viele Chipstüten hast du gekauft? ポテトチップスを何袋買いましたか? チップ袋は いくつ買った? Hattest du noch nichts zu essen? まだご飯食べてないの? まだ何も食べてないの? Er hat dieses Buch mit zwanzig Jahren geschrieben. 彼は20歳の時にこの本を書いた。 彼 は 20 歳 で この 本 を 書い た の です。 Er wohnte allein im Wald. 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 森で1人で暮らしてた Ich gehe Tom suchen. トムを探してきます。 トムを探しに行く Ich möchte lieber ausgehen. どちらかと言えば出かけたい。 出たいわ Denkst du, dass das Buch es wert ist, gelesen zu werden? この本を読む価値があると思いますか。 本は読まれる価値があると思う? Es ist drei Jahre her, dass Johanna in unsere Stadt kam. ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 ジョアンナが街に来て3年だ Ich schlug mit dem Beil und ward überrascht vom Duft. Winterlicher Hain. 斧入れて香におどろくや冬木立。 私 は 斧 を たたい て , 芳香 が し た の で びっくり し まし た。 Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land. 社会の習慣は国によって異なる。 社会 的 な 習慣 は 国 に よっ て 異なり ます。 Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 子ども の 行動 を いつも 気 に かけ て い ます。 Ein wilder Köter zertrampelte unseren Garten. 野犬がうちの庭を踏み荒した。 一 匹 の 野生 の 犬 が 庭 を 荒らし て い まし た。 Eine Menge Fische starben. たくさんの魚が死んだ。 多く の 魚 が 死に まし た。 Sie hat ihn erst neulich getroffen. 彼女はごく最近になって彼に会った。 先日会ったばかりよ Ich habe nichts, was ich dir geben könnte. 私はあなたにあげるものが何もない。 渡せる物は何もない Ich wusste nicht, woher es kam. それがどこから来たのか分からなかった。 どこから来たのか わからなかった Ungeachtet ihrer Proteste ging er. 彼女の抗議にも関わらず彼は行った。 彼ら が 抗議 し た に も かかわら ず , 彼 は 去っ て 行き まし た。 Heute kann man sehr gut den Fuji sehen. 今日は富士山がはっきりと見える。 今 で は 富士山 を 見る こと が でき ます。 Am Montag verbesserte sich sein Befinden etwas. 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 月曜 日 に なっ て 状況 は 改善 さ れ まし た。 Darf ich den Grund erfahren? 理由聞いてもいい? 理由は? Er hängte seinen Mantel an den Haken. 彼は上着をコート掛けにかけた。 フックにコートを巻いた Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, schwieg ich. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 何 と 答え たら よい の か 分から なかっ た の で , 黙っ て い まし た。 Tom ertrank im Meer. トムは海で溺れて死んだ。 トムは海で溺れた Ich schaue in meinem Kalender nach. 予定表を見ましょう。 カレンダー を 調べ て み ます。 Ich habe vor, nächste Woche London zu besichtigen. 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 来週ロンドンを 視察する予定だ Ich liebe den Monat Ramadan. ラマダンの月が大好きです。 ラマダンの月は大好きよ Schließ beim Hinausgehen die Türe. 去る時はドアを閉めてください。 ドアを閉めて Vom Flugzeug aus betrachtet sehen kleine Hügel aus wie ebenes Land. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 飛行 機 から 見る と , 平地 の よう な 小さな 丘 が 見え ます。 Das Erdbeben erschütterte die Erde. 地震が大地を揺すった。 地震 は 地球 を 揺り動かし まし た。 Das Schiff hatte die amerikanische Flagge gehisst. その船はアメリカ国旗を掲げていた。 その 船 は アメリカ の 国旗 を 掲げ て い まし た。 Als Studentin habe ich ein Auslandssemester in England verbracht. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 私 は 大学 生 でし た から , 英国 で 外国 人 と し て 暮らし て い まし た。 Was immer auch passieren mag, du darfst deinen Plan nicht ändern. たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 どんな こと が 起き よう と も , 計画 を 変え て は なり ませ ん。 Tom spielt nach der Schule oft mit Maria Tennis. トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。 トム は 学校 を 卒業 する と , マリア ・ テニス を する こと が よく あり ます。 Der Zug fuhr um genau fünf Uhr ab. 列車は五時ちょうどに発車した。 列車 は ちょうど 5 時 に 出発 し まし た。 Er erfüllte sich seinen Wunsch. 彼は念願を果たした。 彼 の 願い は かなえ られ まし た。 Hast du ihn schon einmal gesehen? 彼を見たことある? あなた は 彼 を 見 た こと が あり ます か。 Es ist zehn Jahre her, dass ich in diese Stadt gekommen bin. この街に来てから10年になる。 この町に来て10年になる Man darf seine Haut nicht zu lange der Sonne aussetzen. あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 肌 を 太陽 の 光 に 長く さらさ ない よう に し ましょ う。 Worin, glaubst du, könnte sich der Westen ein Beispiel an Ostasien nehmen? 西洋が東洋から見習うべきことって何があると思う? 西欧 諸国 は 東洋 の どんな 例 を 挙げる こと が できる でしょ う か。 Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen. 早起きになれているから。 朝 起きるのに慣れてるから Er hat zwei Tanten mütterlicherseits. 彼の母方には叔母が二人います。 母方の叔母が2人 Sein Schwiegersohn hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 婿 は 病気 から 完全 に 回復 し まし た。 Ich mag Wassermelone. わたしはスイカが好きです。 スイカは好きよ Ich vertraue ihm nicht mehr. 私はもう彼を信用しない。 もう彼を信用してない Mutter, kann ich schwimmen gehen? お母さん、泳ぎに行ってもいい。 ママ 泳げる? „Warum schaltest du denn das Licht nicht ein?“ – „Ich hatte einfach nur keine Lust.“ 「なんで電気つけてないの?」「つけるのめんどくさかっただけ」 電気 を つけ ない の は なぜ です か」 ― 「ただ 気 に し て い なかっ た だけ な の です」 Ellen spricht kein Englisch. エレンは英語を話しません。 エレン は 英語 が 話せ ませ ん。 Ich freue mich auch, dich kennenzulernen. わたしも会えて嬉しいよ。 私も会えてうれしいわ Welche Krawatte gefällt dir am besten? ネクタイどれがいいと思う? どんな ネクタイ が 一番 好き です か。 Ich suche den Weg zum Ende des Universums. 宇宙の果てへの道を求める。 私は宇宙の終わりへの道を探しています。 Man kann ein Pferd ans Wasser führen, doch zum Trinken zwingen kann man’s nicht. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 馬 を 水 に つける こと は でき ます が , それ を 無理 に 飲む こと は でき ませ ん。 Jedem war offensichtlich, dass Tom verliebt war. トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。 トムが恋に落ちたのは 明らかだった Er ist ein willensschwacher Mann. こいつは意志薄弱な男です。 彼は足手まといだ Ich wollte eine Jacke. ジャケットが欲しかったんだ。 ジャケットが欲しかったの Sie ist hübsch angezogen. 彼女はこぎれいな服装をしている。 きれいな服だ Es besteht dringender Bedarf an verbesserten Lebensbedingungen. 生活水準の向上が急務である。 生活 状態 の 改善 が 緊急 に 必要 と され て い ます。 Tom schritt ins Zimmer. トムは部屋の中に入った。 トム は 部屋 に 入っ て 行き まし た。 Er setzte sich auf seinen Platz. 彼は自分の席に座った。 彼 は 自分 の 席 に 座り まし た。 Er klopfte mir auf die Schulter. 彼は私の肩を軽くたたいた。 彼 は 私 の 肩 を たたい て い まし た。 Die beiden Vereine schlossen sich zu einem zusammen. 2つのクラブは合併して1つになった。 二 人 は 一つ の チーム の 一員 に なり まし た。 Ich habe es gründlich untersucht. 私はそれを徹底的に調べた。 徹底 的 に 調べ て み まし た。 Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten. 彼は自分の影にもおびえる。 自分 の 影 を 恐れ て いる の です。 Das hängt völlig von dir ab. それは完全にあなた次第です。 それ は あなた に かかっ て い ます。 Es war handgemacht. 手作りだった。 それ は 手作り の もの でし た。 Wohnen Sie hier in der Gegend? この近くにお住まいなんですか? この辺りに住んでるの? Das Pfirsichbäumchen kommt aus Deutschland. 小桃ちゃんはドイツ出身です。 桃 の 木 は ドイツ から 来 て い ます。 Das Mädchen hat Angst vor Hunden. その少女は犬をこわがります。 娘は犬を怖がってる Treib es nicht zu weit. 極端に走ってはならない。 あまり遠くには行かないで Tom versteckte sich unter dem Bett. トムはベッドの下に隠れた。 トム は ベッド の 下 に 隠れ て い まし た。 Tom schlief. トムは寝ていた。 トム は 眠っ て い まし た。 Tom und Maria leben zusammen mit ihrem Vater in Boston. トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。 トム と マリア は 父親 と 共 に ボストン に 住ん で い ます。 Ich glaube, dieses Wort habe ich schon lange nicht mehr gehört. その言葉久しぶりに聞いた気がします。 この 言葉 は ずっ と 昔 に 聞い た こと が ない と 思い ます。 Er geriet in eine gefährliche Lage. 彼は危険な目に遭った。 彼 は 危険 な 状況 に 置か れ まし た。 Wo ist die niederländische Botschaft? オランダ大使館はどこですか? オランダ大使館はどこだ? Wenn Gott denn nicht existiert, so muss man ihn erfinden. もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 神 が 存在 し ない の で あれ ば , 人 は 神 を 設計 し なけれ ば なり ませ ん。 Ich zerriss die Zeitung in Stücke. 私は新聞を粉々に引き裂いた。 新聞をバラバラにした Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen. 水は酸素と水素に分解できる。 水 は 酸素 と 水素 を 分解 する こと が でき ます。 Ich bin mit der Bahn heimgekehrt. 私は電車で家に帰った。 列車で帰国した Ich habe gestern ein Buch gekauft. 昨日本を買った。 昨日本を買った Bitte lasse mich heimgehen! 家に帰らせてください。 どうか家に帰して! Ich würde es so wie folgt übersetzen. 私が翻訳するのであれば、以下のような感じにします。 (笑) Sie begannen mit heftigen Attacken auf den Feind. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 彼ら は 敵 を 激しく 攻撃 する よう に なり まし た。 Tom konnte nicht umhin zu lachen. トムは笑わずにはいられなかった。 トム は 笑う こと が でき ませ ん でし た。 Diese SF-Story scheint interessant zu sein. Borgst du sie mir, wenn du sie gelesen hast? このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 このSFの話面白いわね 読んでくれる? Tom zog sein Schwert. トムは剣を抜いた。 トムは剣を抜き取った Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder. いつものよりがんばった分だけ疲れました。 いつも 以上 の 努力 を 払っ て き た の で , とても 疲れ て き まし た。 Das hier ist die Kamera, mit welcher er das Bild aufnahm. これが、彼がその写真を撮ったカメラです。 写真を撮るカメラです (笑) Er konnte nicht schwimmen gehen, weil das Wetter schlecht war. 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 彼 は 天候 が 悪い の で 泳ぎ が でき ませ ん でし た。 Der Käsekuchen schmeckte zu süß. そのチーズケーキは甘すぎた。 チーズケーキは甘すぎました Heiraten will ich nicht, doch Kinder haben will ich. 結婚はしたくないけど子供は欲しい。 私 は 結婚 し たい と は 思い ませ ん が , 子供 が 欲しい の です。 Was ist das für eine Krankheit? 何の病気ですか。 この 病気 と は 何 でしょ う か。 Takeshi kam zwar, ging aber gleich wieder. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 田上 さん は 来 て くれ まし た が , すぐ に 帰っ て 行き まし た。 Es gab auch Menschen, die dachten, dass die Jury nicht weise entschieden habe. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 陪審員が賢明な判断を下していないと 考えた人もいました Er ist vorgestern nach London abgereist. おととい彼はロンドンへ出発した。 彼は一昨日ロンドンに行った Tom liest einen Roman. トムは長編を読んでいる。 トムは小説を読んでる Glücklicherweise konnte das Feuer gelöscht werden, bevor es einen größeren Schaden anrichtete. さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 幸い な こと に , 被害 が 大きく なる 前 に 火 を 消す こと が でき まし た。 Ich kann das auch nicht erklären. 私も説明できません。 説明できない Der Englisch sprechende Junge da ist größer als ich. 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 英語 を 話す 男 の 子 は 私 より も 大きく なっ て い ます。 Was ist in dieser Tasche? このバッグの中には何が入っていますか。 バッグの中身は? Heute Abend ist mir nicht nach Essen zumute. 今夜は何も食べられそうにない。 今夜は食べ物を 欲しがる気分じゃない Dieser Film ist es wert, gesehen zu werden. この映画は見る価値がある。 この映画は見る価値がある Tom hasste Maria. トムはメアリーが嫌いだった。 トム は マリア を 憎ん で い まし た。 Gib mir bitte ein weißes Blatt Papier! 私に白紙を一枚ください。 白い紙をくれ! Wir wollen nach Peking und Schanghai. 私たち、北京と上海に行きたいの。 北京と上海に行きたい Bill wohnt in der Nähe des Meeres. ビルは海の近くに住んでいます。 ビル は 海 の 近く に 住ん で い ます。 Schon gut. もう大丈夫です。 大丈夫だ Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 私たち は 過去 10 年 間 に 多く の 変化 を 経験 し て き まし た。 Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite. 何がおきようと私はあなたの味方です。 何が起ころうとも 俺はいつも君の味方だ Wir müssen die Polizei rufen. 警察を呼ばないといけません。 警察を呼ばないと Das Baby kann 2 Tage bei mir bleiben. 赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。 赤ちゃんは2日間一緒に居られる Ich habe genug von dieser Plackerei. こんなきつい仕事はこりごりだ。 このストレッチは もうたくさんだ Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 2006 年 に は , 上海 < シャンハイ > で 100 万 組 の 夫婦 が 結婚 する もの と 見 られ て い ます。 „Wie lange dauert das wohl noch? Wie lange dauert das wohl noch?“ – „Worauf wartest du denn?“ – „Ein historischer Moment rückt näher!“ 「まだかなまだかな」「何待ってんの?」「歴史的瞬間が近づいてるんだよ」 「それ は いつ まで 続く の でしょ う か」 , 「何 を 待っ て いる の です か」 , 「歴史 的 な 瞬間 が 近づい て いる の です ! 」 Letzte Nacht kam er spät nach Hause. 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 昨夜 遅く帰宅した Er liegt auf dem Sofa. 彼はソファーに横たわっている。 ソファーに横たわる Er ist gestorben. 死んだ。 彼は死んだ Vater geht jeden Tag spazieren. 父は毎日散歩します。 父は毎日散歩に出かけてる Ich hoffe, du kannst auf die Party kommen. あなたがそのパーティーに来れることを願っています。 パーティーに来てくれないかな Der Hügel war mit Schnee bedeckt. 丘は雪に覆われていた。 丘 は 雪 で 覆わ れ て い まし た。 Sie pflegt ihre alte Mutter. 彼女は年老いた母親の世話をしている。 母親の面倒をみてる Er setzte den Plan, den er sorgfältig aufgestellt hatte, in die Tat um. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 彼 は 自分 が 注意深く 計画 し た 計画 を 実行 に 移し まし た。 Ich habe Sand ins Auge bekommen. 目に砂が入った。 砂が目に入った Warum ist er hier? なぜ彼はここにいるのですか。 なぜ彼はここに? Haben Sie schon eine Wahl getroffen? ご注文はお決まりですか? あなた は 選択 を し まし た か。 Man kann die Zeit nicht anhalten. 時間を止めることができません。 時間は止められない Die Affen lausen sich. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 猿たちは自暴自棄だ Zum Wohlsein! ご健康を祝して乾杯。 ハッピーに! Er hielt seinen Atem an. 彼は息を止めた。 彼 は 息 を 止め まし た。 Sie trägt eine schöne Uhr. 彼女は素敵な腕時計をしている。 いい時計をかぶってる Ist sie zu Hause? 彼女は家にいますか。 家か? Erfahrung ist der beste Lehrer, aber das Lehrgeld ist hoch. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 経験 は 最高 の 教師 です が , 教育 費 は 高く つき ます。 Ich höre Musik. 私は音楽を聞いています。 音楽が聴こえる Sie erfreuen sich ihrer gegenseitigen Gesellschaft. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 彼ら は 互い の 交わり を 楽しん で い ます。 Er sprach zwei Stunden lang über die unangenehme Geschichte. 彼は不愉快な話を2時間もした。 彼 は その 不快 な 話 を 2 時間 に わたっ て 語り まし た。 Im Sommer wird Fleisch schnell schlecht; du musst es im Kühlschrank aufbewahren. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 夏 に なる と 肉 は すぐ に 悪く なり , 冷蔵 庫 に 保存 し なけれ ば なり ませ ん。 Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen. この地震による津波の心配はありません。 この地震の心配は無用だ Wo befindet sich das Hotel? ホテルはどこですか。 ホテルはどこ? Am Tag der Achtung vor dem Alter besuchen wir unsere Großeltern und kümmern uns um sie. 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 年齢 に 敬意 を 払う 日 に は , 祖父母 を 訪ね , 祖父母 の 世話 を し ます。 Er ist mein interessantester Freund. 一番面白い友達は彼です。 彼は私の最も興味深い友人です。 Tom ist ein introvertierter Mensch. トムは内向的な人です。 トムは内向的な人間だ Es ist hier nicht genug Platz für vierzig Leute. 40人に十分なスペースはここにはない。 40人分のスペースが足りません Ich bin Christ, aber ich esse kein Schweinefleisch. 僕はクリスチャンだけど、豚肉は食べない。 わたし は クリスチャン です が , 豚肉 は 食べ ませ ん。 John versuchte vergeblich, das Problem zu lösen. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 ジョン は 問題 を 解決 し よう と し まし た が うまく ゆき ませ ん でし た。 Ich lerne Japanisch. 日本語を勉強しています。 わたし は 日本 語 を 勉強 し て い ます。 Wir sind auf der Suche nach einem Platz zum Übernachten. 泊まる所を検索しております。 泊まる場所を探してるの Mein Spitzname hat mit meinem richtigen Namen nichts zu tun. 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 ニックネームは本当の名前とは 無関係だ Trotzdem irrst du dich. だが君は間違っている。 しかし、あなたは間違っている。 Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 雨 は やみ まし た が , 風 は 依然 と し て 激しく 吹き 続け まし た。 Während ungefähr die Hälfte der japanischen Mittelschüler ein Handy besitzt, sind es später in der Oberschule 97 % der Schüler, die eines besitzen. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 日本 の 高校 生 の 約 半数 は 携帯 電話 を 持っ て いる が , 後 に 高校 生 の 97 % が 携帯 電話 を 持っ て いる。 Nächstes Jahr werde ich nach Amerika gehen. 私は来年アメリカに行くつもりです。 来年 私はアメリカに行く Man darf ihm nicht trauen. 彼を信用してはいけない。 信用できない Wenn ich den Brief geschrieben habe, werfe ich ihn in den Postkasten. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 手紙を書いたら 郵便箱に入れてやる Die Schüler können leicht vom Lehrer beeinflusst werden. 学生達は教師の影響を受けやすい。 生徒 は 教師 の 影響 を 受け やすい もの です。 Ich weiß nicht, wie du empfindest, und will es auch gar nicht wissen! お前の気持ちなんか知らないし知りたくもないよ。 どんな気持ちか知らないし 知りたくもない Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen. 今から会議に行かなければならない。 私は、この会議に行かなければならない。 Tom sagte, dass ich über Nacht bei ihm bleiben könne. トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。 トムは一晩中一緒に居られるって Er war direkt hinter mir. 彼は私の真後ろにいた。 彼は私のすぐ後ろにいた。 Warst du schon einmal in Kobe? 神戸に行ったこと、ある? 神戸 に 行っ た こと が あり ます か。 Tom räusperte sich und sprach weiter. トムは咳払いをして話を続けた。 トム は つぶやき ながら 話 を 続け まし た。 Süßigkeiten passen immer in den Magen. 甘いものは別腹なの。 キャンディは いつも胃に合う Das Problem ist so gut wie erledigt. その問題は解決したも同然です。 問題 は ほとんど 解決 し まし た。 Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick? あなたは一目惚れを信じる? 一目惚れを信じるか? Seid nicht enttäuscht. がっかりしないで。 失望 し て は なり ませ ん。 Rosen sind Marias Lieblingsblumen. バラはね、メアリーのお気に入りの花なんだよ。 バラ は マリア の お気 に 入り の 花 です。 Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 きっとパーティーに行きたいわ Sie beschloss, sich einer Operation zu unterziehen. 彼女は手術を受けることに決めた。 彼女 は 手術 を 受ける こと に し まし た。 Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören? エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。 エスペラントが話すのを聞いたことは? Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 日中 は , 祖母 が 子供 たち の 面倒 を 見 て くれ ます。 Sie verdient ihren Lebensunterhalt damit, Violine zu spielen. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 彼女 は バイオリン を 演奏 し て 生計 を 立て て い ます。 Der Regen hielt den ganzen Tag an. 雨は1日中降り続いた。 一日 中 雨 が 降り ませ ん でし た。 Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert. 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 日本 と 北朝鮮 の 間 に は まだ 外交 関係 が 存在 し て い ませ ん。 Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen? 骨折したことはありますか。 あなた は 骨 を 折っ た こと が あり ます か。 Seine Schwester sieht jung aus. 彼の姉は若く見える。 妹は若く見える Ist das dein erster Besuch in Japan? 初めての日本訪問ですか。 日本 を 初めて 訪問 し た の は その 時 です か。 Ich habe gestern deinen Brief bekommen. 君の手紙を昨日受け取りました。 昨日 手紙を受け取った Sie warf mir vor, ein Lügner zu sein. 彼女は私をうそつきだと非難した。 彼女 は 私 を うそつき だ と 非難 し まし た。 Ich habe mich beeilt, um den ersten Zug zu nehmen. 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 急いで最初の列車に乗りました „Was ist das gelbe da?“ - „Das hier? Eine Tomate.“ - „Wie? Es gibt gelbe Tomaten?“ 「その黄色いの何?」「これ? トマトだよ」「トマト? 黄色いトマトとかあるの?」 「黄色 は 何 です か」 , 「これ は トマト です か」 , 「どの よう に し て です か」 , 「黄色 の トマト が あり ます か」 Um wie viel Uhr sollen wir essen? 食事は何時にしようか。 何時に食事を? Für 10 Dollar hat er mir dieses Radio gekauft. 彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。 10ドルでこのラジオを買った Haben Sie eine Kundenkarte? ポイントカードはお持ちですか? 顧客カードは? Ich bin dagegen, dass politische Macht einfach von einer Person zur anderen weitergereicht wird. 政権のたらい回しは反対だ。 政治権力は、ある人物から別の人物に渡されるだけ。 Tom hat nicht besonders viel geweint. トムはそれほど泣かなかった。 トムはそんなに泣かなかった Wo hat Tom denn so viel Geld verdient? トムはどこでそんなにたくさんのお金を稼いだの? トム は どこ で そんな に お金 を もうけ た の でしょ う か。 Tom ist etwas älter als Maria. トムはメアリーより少しだけ年上だ。 トム は マリア より 少し 年上 です。 Nimm dir ein Beispiel an deiner Schwester! 姉さんを見習いなさい。 妹 の 例 を 考え て み ましょ う。 Komm mich ab und zu mal besuchen. たまには会いに来て下さい。 時々 会いに来てね Nun lasst uns mit dem Spiel anfangen. さあ試合を始めましょう。 (笑) „Radioaktivität“ ist ein Begriff aus der Chemie. 「放射能」というのは化学の用語だ。 “ ラジエーター ” と いう 語 は , 化学 的 な 意味 で 用い られ て い ます。 Ich habe mich nie besser gefühlt. これほど気分のよかった事は一度もありません。 気分が良くなかった Wenn es regnet, wird er wahrscheinlich nicht kommen. 雨が降れば彼は来ないだろう。 雨 が 降る と , 恐らく 来る こと は ない でしょ う。 Ich trage ein Buch in meiner Hand. 私は手に本を持っている。 私は本を持っている。 Diese Universität wurde im Jahre 1843 gegründet. この大学は1843年に創設された。 この 大学 は 1843 年 に 創立 さ れ まし た。 Da es Nacht geworden war, gingen wir heim. 夜になったので、帰宅した。 夜 が 明ける と , 私たち は 家 に 帰り まし た。 Nehmen Sie bitte im Wartezimmer Platz, bis das Ergebnis der Untersuchung vorliegt. 検査の結果が出るまで待合室でお待ちください。 検査の結果が出るまで 待合室に座ってください Die Geräusche wurden durch die Schallisolierung ausreichend abgedämpft. 音は防音装置で十分小さくなった。 音 を 遮断 する こと に よっ て 音 は 十分 に 消失 し まし た。 Seit ich die neue Version installiert habe, scheint „Chrome“ irgendwie total langsam zu sein. Oder bilde ich mir das nur ein? なんかChromeバージョンアップしたらめっちゃ重くなった気がするけど気のせいかな? この 新しい 版 が インストール さ れ て 以来 , “クリスチャン ” は 何 か の 点 で 非常 に 遅い よう に 思え ます。 Sie hat gestern ihre englische Aussprache geübt. 彼女は昨日英語の発音を練習した。 昨日 英語を練習してた Der Zug hat heute 10 Minuten Verspätung. 今日、電車が10分遅れている。 列車は10分遅れてる Dieses Wort hat zwei Bedeutungen. この語には2重の意味がある。 この 語 に は 二つ の 意味 が あり ます。 Er befreite das Volk von seinen Ketten. 彼は人々を束縛から解放した。 彼 は 民 を 鎖 から 解放 し まし た。 Ich bin der Größte in der Klasse. 私はクラスの中で一番背が高い。 わたし は クラス の 中 で 一番 背 が 高い の です。 Ich habe in dem Laden günstig einen Videorekorder erstanden. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 私 は その 店 で ビデオ を 撮る こと に し まし た。 Tom hätte nicht gedacht, dass er sich in Maria verlieben würde. トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。 トム は , 自分 が マリア に 恋 を する など と は 思っ て も み ませ ん でし た。 Er hisste die Flagge. 彼は旗をかかげた。 彼は旗を鳴らした Es macht mir nichts mehr aus. もう気にしない。 気にしないさ Wo warst du letzte Nacht? 昨日の夜どこにいたの? 昨夜はどこに? Ich habe das Wasser getrunken. 私は水を飲みました。 水を飲んだ Er hat jede Menge Bücher. 彼はかなりたくさんの本を持っている。 本がたくさんある Ich zweifle keinen Moment an deiner Ehrlichkeit. 君の正直なのを決して疑いはしない。 君の正直さに 少しも疑いはない Bitte senden Sie mir den aktuellen Katalog. 最新のカタログを送りください。 現在のカタログを送ってください。 Er ist offensichtlich krank. 彼が病気だというのは明らかなようだ。 明らか に 病気 です。 Es bringt nichts, sich über ihn zu ärgern. 彼に腹を立ててもしかたない。 その 人 に 対し て 腹 を 立てる こと は 何 の 益 に も なり ませ ん。 Die Züge sind unpraktisch und unbequem; außerdem sind sie nie pünktlich. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 列車 は 実用 性 が なく , 不 都合 で , 時間 を 守る こと は 決して あり ませ ん。 Er wischte sich den Schweiß von der Stirn. 彼の額の汗をぬぐった。 彼は額の汗を拭いた Was ist los, Tom? Weinst du? トム、どうした? 泣いてるの? トム ワインでも飲むか? Tennisspielen macht Spaß. テニスをするのはおもしろい。 テニス を する の は 楽しい こと です。 Ich sehe so gut wie nie fern. テレビはほとんど見ません。 ほとんど テレビ は 見 た こと が あり ませ ん。 Meine Meinung ist völlig anders als deine. 僕の意見は君の意見と全く違う。 わたし の 意見 は あなた の 意見 と は 全く 異なっ て い ます。 Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof? 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 次の地下鉄の駅は? Es ist Zeit für dich, aufzustehen. あなたはもう起きるべき時間だ。 起きなさい Italienisch ist meine Muttersprache. イタリア語は私の母語です。 イタリア 語 は 私 の 母語 です。 Ich bin nicht so dumm zu streiten. 私はけんかするような馬鹿じゃない。 私は口論するほど馬鹿じゃない Japan spielt eine Schlüsselrolle in der Weltwirtschaft. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 日本 は 世界 経済 に おい て 重要 な 役割 を 果たし て い ます。 Ich bin das jüngste Kind. 私は末っ子です。 私 は 末っ子 です。 Diese Zeitung ist kostenlos. この新聞は無料です。 この新聞は無料だ Das System wird bald in Kraft treten. その組織はまもなく実施されます。 この 体制 は 間 も なく 実施 さ れ よう と し て い ます。 Wasser bitte. 水をください。 水を Zwei kleine Eichhörnchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald. 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 白 と 黒 の 二 匹 の 小さな リス が , 大きな 森 の 中 に 住ん で い まし た。 Sie ist acht Jahre alt. 彼女は8才だ。 彼女 は 8 歳 です。 War es gestern neblig? 昨日は霧が出てた? 昨日は不気味だった? Es gibt reichlich zu essen. 食べ物はたっぷりある。 食べ物 は たくさん あり ます。 Er machte vollen Gebrauch von dem Furoshiki. 彼は風呂敷を十分に活用した。 フローシキ を 十分 に 活用 し て い た の です。 Ergreife nicht andauernd für Tom Partei! トムの肩ばっかり持つなよ。 いつもトムの党を 支持するな! Er hatte sechs Jahre lang für ein Anwaltsbüro gearbeitet. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 彼 は 弁護 士 事務 所 で 6 年 間 働い て い まし た。 Wie lange hat Tom hier gearbeitet? トムはここで何年働いていたんですか? トムはどれくらい ここで働いてたの? Die Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können. 空気は目に見えない気体の混合体である。 空気 は , わたしたち が 見る こと の でき ない ガス の 混合 物 です。 Mein Vater hörte auf sich zu betrinken. 父は酒を飲むのをやめた。 父 は 酒 に 酔っ て は い ませ ん でし た。 Sie haben durch ein starkes Erdbeben ihr Haus verloren. 彼らは強い地震で家を壊された。 大地震で家を失った Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zählen kann. 空には数え切れないほど星が出ている。 空には数え切れないほどの星が Hier ist ein Yard Stoff. ここに1ヤールの服地ある。 1ヤードの布だ Tom strich sich Butter aufs Brot. トムはトーストにバターを塗った。 トム は パン に バター を 塗り まし た。 Bedecken Sie die Samen mit ein bisschen Erde. 種の上に少し土をかぶせなさい。 土で種を覆え Der Film war nicht so interessant wie das Buch. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 その 映画 は その 本 ほど 興味深い もの で は あり ませ ん でし た。 Wir gingen die Straße entlang. 私たちは通りを歩いた。 私たち は 道 を 歩い て 行き まし た。 Mir wurde im Bus mein Portemonnaie gestohlen. バスの中で財布を盗まれた。 私 は バス の 中 で 財布 を 盗ま れ まし た。 Er ist schon irgendwie ein seltsamer Kauz. ちょっと変わった人だとは思うけどね。 (笑) Er trat ihre Gefühle mit Füßen. 彼は彼女の感情を踏みにじった。 夫 は 妻 の 感情 を 踏みにじり まし た。 Irgendwie ist das Geklapper von hohen Absätzen doch Lärm. Finden die Trägerinnen selbst das wohl nicht? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 服 を 着 て いる 女性 で さえ , その 音 を 聞い て い ない の で は ない でしょ う か。 Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 第2次大戦は20年に終結した Geld ist die Wurzel allen Übels. 金は諸悪の根源。 お金 は すべて の 悪 の 根源 です。 Wäre ich doch süßer auf die Welt gekommen! もっと可愛く生まれてきたかった。 私 は もっと かわいい 人間 に なっ て い た の で は ない でしょ う か。 Ihr Liebreiz lässt sich nicht in Worte fassen. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 愛 の 気持ち を 言葉 に 表わす こと は でき ませ ん。 Mich erfüllt noch immer ein Herzschmerz, eine Sehnsucht, wenn ich an meine erste Liebe denke. 今でも初恋の人を思い出すと、切ないような懐かしいような気分になる。 今 で も , 最初 の 愛 に つい て 考える と , 心 の 痛み が こみ上げ て き ます。 Schließe bitte die Tür! ドアを閉めて下さい。 ドアを閉めて! Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst. 君が早く回復するのを願っています。 すぐに治してくれると願うよ Ich dachte, dass es angefangen hätte zu regnen. 私は雨が降り始めたのだと思った。 雨が降ったと思った Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch. 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。 魚より鳥の方がマシだ Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand. 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 ベンが犯罪と 関係があるとは 思わなかった Am vierundzwanzigsten Dezember ist Heiligabend. 12月24日はクリスマスイブです。 12 月 の 最高 24 日 は クリスマス ・ イブ です。 Überlasse das mir. 僕に任せてください。 私に任せなさい。 Es scheint, als ob es gegen Abend schneien wird. 夕方ごろには雪になりそうだ。 夕暮れ頃に くしゃみをされたようだ Sei dir selbst gegenüber nicht so streng. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 自分 に 対し て それ ほど 厳格 で あっ て は なり ませ ん。 Wie geht es Tom? トムはどうしてる? トムは? Der Vogel suchte nach Käfern. 鳥は虫を探していた。 その 鳥 は 甲虫 を 探し て い まし た。 Tom ist ein Vielfraß. トムは食いしん坊だ。 トムは食欲が強い "Wer ist es?" "Es ist deine Mutter." 「どなたですか」「お母さんよ」 "それは誰ですか?" "それはあなたのお母さんです。" Lassen Sie es mich bitte wissen. 知らせてください。 私に知らせてください。 Ich bin nicht eurer Meinung. 私はあなたに同意しない。 私はそうは思わない Das ist meine Rückfahrkarte. これが帰りの切符だ。 帰りのチケットだ Dein Plan ist ausgezeichnet. 君のプランは素晴らしい。 君の計画は最高だ Jetzt bin ich zwar mit Tom befreundet, am Anfang aber mochten wir uns nicht. 今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。 今 で は トム と 友達 に なっ て い ます が , 最初 は 気 に 入り ませ ん でし た。 Er ist weggegangen, um zu essen. 彼は外食した。 彼は食事に出かけた Er ist kein Kind mehr. 彼はもはや子供ではない。 もう子供じゃない Was glaubst du, wie alt sie ist? 彼女は何歳だと思いますか。 何歳だと思う? Sie fuhren früher oft am Wochenende zum Hafen von Nagoya spazieren. 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 二 人 は 週末 に は よく ナゴヤ 港 に 行き まし た。 Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge! 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 どんな こと を 言っ て も , 冷静 さ を 失っ て は なり ませ ん。 Damals war sie Studentin in Yale. その頃彼女はエール大学の学生であった。 エール大学の学生だった Sie hörten auf zu reden. 彼らは話をやめた。 彼ら は 話す の を やめ まし た。 Darf ich mit unter deinen Schirm? 傘に入れてもらえませんか。 傘の下にいてもいい? Guten Morgen! おはようございます! おはよう! Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!! のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! 可哀相に したくない クールだ! Er begegnete auf der Straße einem Freund. 彼は道で友人と出くわした。 その 人 は 路上 で 友人 に 会い まし た。 Fehler wie diese werden leicht übersehen. この手のミスは見過ごされがちだ。 こう し た 誤り は 容易 に 見過ごさ れ て しまい ます。 Der Kassettenrekorder nahm seine Stimme auf. そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 テープレコーダー は 自分 の 声 を 録音 し まし た。 Das hier ist der Junge, der Tom Fischer heißt. こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。 トム・フィッシャーという子です Es ist interessant. 面白いですね。 興味深いわ Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend. 勇敢さは素晴らしい美徳である。 勇気 は 優れ た 徳 です。 Was geschehen ist, ist geschehen. 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。 何 が 起き た の か は 分かっ て い ませ ん。 Ich werde ihn erschießen. あいつを撃つ。 彼を撃つ Man muss die Schuhe ausziehen, wenn man ein japanisches Haus betritt. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 日本の家に入るには 靴を脱ぐ必要がある Ich habe auch Reisbrei mitgebracht. Du brauchst ihn nur aufzuwärmen. お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。 ご飯も持ってきたわ 温めて Oh, hör nur, ein Specht! Und von der Wiese Bäumen regnen die Blätter. 啄木鳥や落葉をいそぐ牧の木々。 キツツキだ 草むらから葉が降る Warte bis morgen früh. 明日の朝まで待ちなさい。 朝まで待て Die Glastechnik in der Sui- und Tang Dynastie wird als ziemlich fortschrittlich angesehen. 隋・唐の時代にはガラスの技術はかなり進んだと思われる。 寿司とタングステンの王朝のガラス技術は かなり進歩していると考えられています Letztes Mal hatte ich eine Steißgeburt. 先回は逆子でした。 前は受精子だった Du wirst dich besser fühlen. 良くなるでしょう。 気分が良くなるわ Er ist ein Mann der Tat. 彼は行動力がある。 彼は犯罪人だ Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten? アメリカはいかがですか。 あなた は 米国 に つい て どう 感じ て おら れ ます か。 Sie haben für ihr Vaterland gekämpft. 彼らは母国のために戦った。 彼ら は 自国 の ため に 戦っ て き まし た。 Ich bin Japanerin. 私は日本人である。 私は日本人だ Gestern bin ich in den Zoo gegangen. 昨日動物園に行った。 昨日 動物 園 に 行き まし た。 Mama, beeil dich! お母さん、急いでよ! ママ、急いで! Er ist nur ein Amateur. 彼はアマチュアにすぎない。 彼は ただの素人よ Im kommenden Oktober werde ich dreißig Jahre alt. 今年の10月で30歳になります。 私 は 次 の 10 月 に 30 歳 に なり ます。 Ich schenkte ihrer Erzählung Gehör. 私は彼女の話に耳を傾けた。 私 は 彼女 の 話 に 耳 を 傾け まし た。 Herr Yamada gibt uns jeden Tag ganz viele Hausaufgaben auf. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 ヤマダ 氏 は 毎日 宿題 を たくさん 出し て くれ ます。 Von wem ist dieser Brief? これは誰からの手紙ですか? この 手紙 は だれ から の もの でしょ う か。 Sieh dich vor, nicht den gleichen Fehler zu machen. 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 同じ 間違い を し ない よう に 気 を つけ ましょ う。 Ich freue mich auf ein Wiedersehen! またお会いできるのを楽しみにしています。 お別れだ! Es waren ungefähr tausend Leute da. 千人くらいの人がいた。 その 中 に は 約 1,000 人 の 人 が い まし た。 Dieses Wort ist schon out. この言葉は時代遅れになっている。 この 言葉 は もう 出 て き ます。 Ich habe nicht im entferntesten daran gedacht, dass sie im Krankenhaus läge. 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 病院にいるとは 思ってなかった Du solltest besser mit dem Rauchen aufhören. あなたはタバコを止めた方が良い。 たばこ を やめる ほう が よい でしょ う。 Morgen soll wegen Bauarbeiten zwischen ein und drei Uhr nachmittags das Wasser abgestellt werden. Denke daran, ja? 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 明日 の 午後 1 時 から 3 時 まで は , 建設 工事 の ため に 停水 し なけれ ば なり ませ ん。 Miho war im Wohnzimmer, als ich sie besuchte. 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 私 が 訪問 し た 時 , ミホ は 居間 に い まし た。 Ich habe ihn vor drei Jahren getroffen. 3年前に彼に会った。 3年前に彼に会った Ich studiere an der Universität Hyōgo. 私は兵庫の大学で勉強しています。 私 は 大阪 大学 で 勉強 し て い ます。 Wage es nicht noch mal, mir in der Form zu widersprechen! そんな風に口答えするな。 二 度 と わたし の こと を 否定 し て は なり ませ ん。 Nichts ist bedauerlicher, als im Finale zu verlieren. 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 決勝戦で負けるほど悲しいことはない Wenn eine schwere Krise eintreten sollte, muss die Regierung rasch handeln. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 深刻 な 危機 が 生じる に は , 政府 が 迅速 に 行動 し なけれ ば なり ませ ん。 Ich bin kein Arzt. 私は医者ではありません。 私は医者じゃない Dein Hund ist hier. ここに君の犬がいる。 あなたの犬はここです。 Obwohl sie gut singen kann, hat Maria nur selten Gelegenheit, es zu zeigen. メアリーは歌が上手だけど、それを披露する機会はめったにない。 マリア は 上手 に 歌う こと が でき ます が , それ を 示す 機会 は ほとんど あり ませ ん。 „Wenn ich stürbe, würden sich bestimmt alle freuen.“ – „Was redest du denn da? Niemand würde sich darüber freuen, wenn du stürbest!“ 「俺が自殺したらみんな喜ぶだろうね」「何言ってんだよ。お前が死んで喜ぶ奴なんかいねえよ」 「もし わたし が 家 を 出れ ば , みんな は きっと 喜ぶ でしょ う」 ― 「何 を 言っ て いる の ? Tom ist flink. トムは足が速い。 トムは素早い Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 私 は 一日 中 寝 て い なけれ ば なり ませ ん でし た。 Wann bist du gestern zu Bett gegangen? 昨日何時に寝た? 昨日いつ寝るの? Beide Eltern leben noch. 両親は二人ともまだ生きています。 二 人 と も 今 で も 生き て い ます。 Du tätest besser daran, ihm die Wahrheit zu sagen. 君は彼に真実を伝えた方がよい。 あなた は その 人 に 真実 を 語る ほう が よい でしょ う。 Jahrhundertelang stand im Fremdsprachenunterricht das Lesen und Schreiben im Mittelpunkt. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 何 世紀 も の 間 , 外国 語 の 授業 で は 読み書き が 強調 さ れ て い まし た。 Jeder hat einen Akzent. 誰にでも訛りはある。 だれ に で も アクセント が あり ます。 Man sagt, dass Ann ihre Anführerin ist. アンは彼らの指導者であると言われている。 アンは彼女のリーダーだ Sie drückte allen, die sie unterstützt hatten, ihre Dankbarkeit aus. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 そして , 自分 たち を 援助 し て くれ た 人 すべて に 感謝 を 表わし まし た。 Ich möchte noch einmal mit Tom sprechen. もう一度トムに話したいのですが。 トム と もう 一度 話 を し て み ましょ う。 Drei mal fünf ist fünfzehn. 3かける5は15。 3かける5は15です. Tom lebt gerade in der Schweiz. トムは今スイスで生活している。 トム は 今 スイス に 住ん で い ます。 Die hügeligen Landschaften Österreichs erinnerten Herrn Bogart an "The Sound of Music". オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 オーストリアの丘々で ボガート氏は「サウンド・オブ・ミュージック」を思い出した。 Sie schickten mir entsprechend meiner Bitte ein Muster. 彼らは依頼に応じて見本を送った。 彼ら は 私 の 要請 に 応じ て , 一つ の 型 を 送っ て くれ まし た。 Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 "悪魔"はケイティだ Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 魂 は 不滅 で ある と 信じ て いる の です。 Ich mag Hunde sehr. 僕は犬が大好きです。 犬は好きだ Er verdient dreimal so viel wie ich. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 私 の 3 倍 の 収入 を 得 て いる の です。 Ich werde mich in dieser Frage mit den Vorgesetzten besprechen. 私は上司とその問題について話し合います。 この件で上司と相談する Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 肉 を 冷蔵 庫 に 入れ て ください。 Ich besitze lediglich 10 Bücher. 私は、10冊しか本を持っていない。 私 は わずか 10 冊 の 本 しか 持っ て い ませ ん。 Tom geht zu Fuß zur Schule. トムは徒歩で通学している。 トム は 学校 へ 歩い て 行き ます。 Geister können von Menschen Besitz ergreifen. 幽霊は人を憑くことが出来る。 霊 は 人 を とらえる こと が でき ます。 Ich wurde 1977 in Osaka geboren. 私は1977年に大阪で生まれた。 私 は 1977 年 に 大阪 で 生ま れ まし た。 Tom ist ein Freund von der Oberschule. トムは高校時代の友人です。 トム は 高校 の 友達 です。 Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? 最後に髪切ったのいつですか? 最後に髪を切り取ったのはいつだ? Dieses Produkt ist frei von Konservierungsstoffen. Nach dem Öffnen im Kühlschrank lagern und schnell verbrauchen. 本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。 この 製品 に は 保存 材 が 含ま れ て い ませ ん。 Ich gab ihm ein Buch. 私は彼に本を一冊あげた。 私 は その 人 に 1 冊 の 本 を 渡し まし た。 Was Maria gestern gekauft hat, war dieser Rock. 昨日メアリーが買ったのはこのスカートだった。 昨日 マリアが買ったのは このスカートだ Ich hätte, als ich jung war, mehr lernen sollen. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 若い ころ に は , もっと 多く の こと を 学ば なけれ ば なり ませ ん でし た。 "Ich habe ganz schreckliche Zahnschmerzen." – "Dann gehe sofort zum Zahnarzt." 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 "ひどい歯痛だ" "すぐに歯医者に行く" Ich freue mich wirklich sehr! すごくうれしいです。 私 は 本当 に うれしく 思っ て い ます。 Er hatte ein vulgäres Verhalten. 彼は卑しい振舞いをした。 下品 な 振る舞い を し て い た の です。 Er brüllte mich wütend an. 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 と 怒鳴り まし た。 Ihre Augen lachen. 彼女の目は笑っているよ。 目が笑ってる Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf! 両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。 両親 は , ちょっと し た こと で けんか ばかり し て いる の で , とても いらいら し て い ます。 Ich habe ihn neulich getroffen. この間彼に会った。 先日彼に会った Also dann, macht euch zu den wichtigsten Punkten bitte Notizen. それでは要点をノートにまとめてください。 では , 要点 を メモ し て おい て ください。 Wenn fünf Zweiliterflaschen Saft 735 Yen kosten, was kostet dann eine Flasche? 2L入りのペットボトルのジュースが,5本で735円でした。1本の値段はいくらでしょう。 2 cc の ジュース を 5 cc の ジュース に し て 735 円 の 費用 が かかる の で あれ ば , びん 1 本 の 値段 は どれ ほど でしょ う か。 Ist eine Katze unter dem Tisch? テーブルの下には猫がいますか? 猫はテーブルの下か? Ich glaube, dass du ehrlich bist. 私は君が正直だと信じている。 君は正直だ Kann ich dein Wörterbuch ausleihen? 辞書借りてもいい? 辞書を借りてもいい? Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll. 何と答えていいかわかりません。 この質問に どう答えればいいか分からない Die Rose wird die Königin der Blumen genannt. バラは花の女王と呼ばれている。 バラ は 花 の 女王 と 呼ば れ て い ます。 John ist am Flughafen. ジョーンは空港にいます。 ジョンは空港にいる Ich habe meinen Lehrer um Rat für meine weitere Laufbahn gefragt. 進路について先生に相談した。 私 は 先生 に , 今後 の 人生 に つい て アドバイス を 求め まし た。 Ihre Mutter ist nicht so alt wie sie aussieht. 彼女の母は見かけほどには年とってはいない。 母親は見た目ほど歳を取らない Ich mache mich mal auf die Suche nach Tom. トム探してくるね。 トムを探しに行く Glaubst du, dass meine Arbeit einfach ist? 私の仕事簡単だと思う? 仕事が簡単だと思う? Der Mann, der da gerade ein Buch liest, ist mein Vater. 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 今本を読んでるのは 父よ Johann ist schon zum Bahnhof gekommen. ジョンはすでに駅に来ている。 ジョンはもう駅に来てる Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist. 私は父が貧しいのを恥じていない。 父が貧乏だと恥じてない Er isst immer sein Frühstück hier. 彼はいつもここで朝食を食べる。 いつも朝食を食べている Maria möchte Tom schon gerne heiraten, den letzten Schritt wagt sie aber nicht so recht. メアリーは、トムと結婚したいとは思ってるんだけど、なかなか最後の一歩が踏み切れない。 メアリー は トム と 結婚 し たい と 思っ て い ます が , 最後 の 段階 は そう で は あり ませ ん。 Es gibt bestimmtes Essen, von dem man Durst bekommen kann. 食べ物によっては喉が渇くものがある。 のど が 渇い て しまう よう な 食事 も あり ます。 Das Problem liegt darin, dass das Kind zu sehr verhätschelt worden ist. 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 問題 は , 子ども が 甘やかさ れすぎ て いる こと です。 Hast du schon einmal einen Sportwagen gefahren? スポーツカーを運転したことがありますか。 あなた は スポーツカー を 運転 し た こと が あり ます か。 Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen. 流行に付いて行くことはやめた。 私 は 流行 に 従う の を やめ まし た。 Er schaute zum Himmel hinauf. 彼は天を仰いだ。 彼 は 空 を 見上げ まし た。 Ich habe ihn angerufen. 彼に電話した。 彼に電話したの Meine Schwester weint oft. 私の妹はよく泣く。 妹は よく泣いてる Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land. テーブルマナーは国によって異なる。 テーブルマナー は 土地 に よっ て 異なり ます。 Tom schwänzt oft den Unterricht. トムはよく授業をさぼる。 トム は 授業 を 欠席 する こと が よく あり ます。 Du wirst es nicht bereuen. 後悔はさせないよ。 後悔はさせない Nein, danke. Ich bin müde. いえ、結構です。疲れているので。 いや 結構だ 疲れてる Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit. それは日本ではありきたりの出来事だ。 これ は 日本 で は ごく 普通 の 出来事 です。 „Nanu, waren wir nicht eben schon mal hier?“ – „Stimmt. Wir sind schon wieder hier. Seltsam!“ 「あれ、ここってさっきいたとこじゃない?」「ほんとだ、戻って来ちゃった。おかしいなあ」 「そう です ね , ここ に 来 た の で は あり ませ ん か」 ― 「そう です ね , また ここ に 来 た の です ね」。 Ich habe versucht, mit links zu schreiben. 試しに左手で書いてみた。 左で書いてみた Ich war neulich im Museum. 先日、私は博物館を訪れました。 博物館に行ったの Es ist besser, Tom nichts davon zu sagen. トムには言わない方がいいよ。 トムには言わない方がいい Es gibt zwei Frauen in seinem Leben. 彼の人生には二人の女性が居る。 彼の人生には2人の女性がいる Ich hätte Lust auf Eis oder Wassereis. アイスかかき氷が食べたい。 氷と水のアイスクリームを Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 略奪 者 たち は 降伏 する しか あり ませ ん でし た。 Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben. 英語のアルファベットには26文字ある。 英語 の アルファベット に は 26 文字 あり ます。 Das Kind hörte sofort auf zu weinen, als es seine Mutter sah. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 その 子 は 母親 に 会う と すぐ に 泣い て しまい まし た。 Waren sie gestern in der Bibliothek? 彼らは昨日図書館にいましたか。 昨日は図書館に? Paris ist eine der größten Städte in der Welt. パリは世界最大の都市の一つである。 パリ は 世界 最大 の 都市 の 一つ です。 Ich suche meine Kamera. 私は私のカメラを探しています。 カメラを探してます Entschuldigen Sie, ich habe mich verirrt. すみません、道に迷ってしまいました。 すみません 迷子でした Sie versuchte, den Ohrring am Ohr anzubringen. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 彼女 は 耳 に イヤリング を 付け よう と し まし た。 Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten. 彼は全快したのでもう働ける。 完全 に 回復 し た の で , 再び 働く こと が でき ます。 Seit wann ist sie krank? 彼女はいつから病気ですか。 いつから病気になったの? Der Mann, der da drüben sitzt, ist ein berühmter Musiker. あそこに座っている男は有名な歌手だ。 その 人 は 有名 な 音楽 家 です。 Sie trug ein schönes Kleid. 彼女は素敵なドレスを着ていた。 いいドレスを着てた Ich habe Kopfschmerzen. 頭が痛いです。 頭痛がする Ich rief sie sofort an. 私はすぐに彼女に電話しました。 私 は すぐ に 電話 を し まし た。 Man erkennt eine Person an ihren Freunden. 人は友達でわかる。 誰かを友人に特定する Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 例えば , チェーン たばこ を 吸う 教師 が 生徒 に 喫煙 に つい て 警告 する 場合 , この 警告 は 矛盾 し て い ます。 Gehe bitte sparsam mit dem Wasser um! 水を節約して下さい。 水 を 節約 し て ください。 Ich ziehe meinen Hut vor dir, Tom. 尊敬するよ、トム。 帽子をかぶってるぞ トム Tom las im Schlafanzug Zeitung. トムはパジャマで新聞を読んでいた。 トムは睡眠スーツで新聞を読んでた Wie lange kennt ihr ihn schon? 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 いつから彼を知ってるの? Das geht dich nichts an. お前には関係ない。 あなたには関係ないわ Er handelte sehr töricht. 彼はばかげた行動をした。 彼 は 非常 に 愚か な こと を し まし た。 Schau auf die schneebedeckten Berge. 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 雪 に 覆わ れ た 山々 を 見 て ください。 Bob kann auch Auto fahren. ボブも車を運転できる。 ボブも運転できる Er redet, als wüsste er alles. 彼はまるで何でも知っているかのように話す。 彼はすべてを知っているように話す。 Versuch es noch einmal. もう1度やってみなさい。 もう1度やってみろ Wie hieß der noch mal? あの人、何て名前だったっけ? 名前は? Er fuhr Ende Mai nach Paris. 彼は五月の終わりにパリへ行った。 5月末にパリに行った Ich kann nicht anders, als über deine Dummheit zu lachen. 君の愚かさには笑わずにはいられない。 お前の愚かさを笑うしかない Herr Braun ist unser Englischlehrer. ブラウン氏は私達に英語を教えている。 先生 は 英語 を 教え て ください まし た。 Sind Sie hier Lehrer oder Schüler? あなたはここの先生ですか、それとも学生ですか。 先生か生徒か? Er ist rücksichtslos. あいつは思いやりがない。 無謀な奴だ Statt meinen Namen in der Geschichte zu hinterlassen, möchte ich lieber jetzt glücklich leben. 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 私 は 自分 の 名前 を 歴史 に 残す の で は なく , 今 で も 幸福 な 生活 を 送り たい と 思っ て い ます。 Geh Mary wecken. メアリーを起こして来て。 メアリーを 起こしなさい Oh, sieh doch! あっ!あれ見て! ああ、見て! Wale werden zu den Säugetieren gezählt. 鯨は哺乳類に分類される。 クジラ は 哺乳 類 の 中 に 数え られ て い ます。 Es ist nicht notwendig, dass Tom das weiß. トムはそれを知る必要はありません。 トムが知る必要はない Früher gab es hier eine Kirche. かつてはここに教会がありました。 かつて ここ に 教会 が あり まし た。 Selbstverständlich! もちろん! もちろん です。 Sobald er mich sah, rannte er davon. 彼は私を見るやいなや逃げ去った。 彼 は 私 を 見る と すぐ に 逃げ て 行き まし た。 Dieser Satz klingt für mich als Amerikaner unnatürlich. この文章はアメリカ人の私には不自然に感じます。 これ は 私 に とっ て アメリカ 人 と し て は 不 自然 な 言葉 に 聞こえ ます。 Ich schwitzte unter den Armen. 脇の下に汗をかいた。 私 は 腕 の 中 で 汗 を かい て い まし た。 Tom wird ganz bestimmt nicht entlassen. トムは絶対クビにはならないよ。 トム は 確か に 解雇 さ れる こと は あり ませ ん。 Sei mir nicht böse! 私に怒らないで。 怒らないで! Japan hat etwa hundertzwanzig Millionen Einwohner. 日本の人口は約1億2000万人です。 日本 の 人口 は 約 1 億 4,400 万 人 です。 Muss ich mir die Schuhe hier ausziehen? ここで靴を脱がなければなりませんか。 靴を脱ぐか? Ist dir nicht kalt? 寒さを感じませんか。 寒いだろ? Jack wurde am zehnten August geboren. ジャックは8月10日に生まれた。 ジャック は 8 月 10 日 に 生ま れ まし た。 Ich bin mir nicht sicher, ob sie mich nach so vielen Jahren noch wiedererkennen wird. 数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかなあ。 何年経っても 彼女が俺だとは 思えない Tom war völlig betrunken. トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。 トム は 酒 に 酔っ て い まし た。 Zieh dir deine guten Schuhe an! よそ行きの靴をはきなさい。 いい靴を履け! Es sind nur noch 5 Tage bis zu den Sommerferien. 夏休みまであと5日です。 夏休みまで5日しかない Sein Zustand hat sich verschlechtert. 彼の容体が悪化した。 彼の容態は悪化した Ich musste seine Beleidigung schweigend hinnehmen. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 彼への侮辱を 黙認せざるを得なかった Sie wurde glücklich. 彼女は幸福になった。 彼女 は 幸福 に なり まし た。 Sie sind einer nach dem anderen umgekommen. 彼ら次々に死んだ。 次 から 次 へ と 命 を 落とし た の です。 Ihre Lippen trafen sich. 彼らの唇は触れ合った。 ― サムエル 第 一 16: 7 。 Dies ist eine Geschichte, die ich, als ich klein war, von einem alten Mann namens Mohei aus unserem Dorf gehört habe. これは、私が小さいときに、村の茂平というおじいさんからきいたお話です。 村のモヒイという老人の話を耳にしました (笑) Wo war Tom? トムはどこにいましたか? トムはどこに? Alle Böden in ihrem Haus sind aus Holz. 彼女の家の床は全部板でできている。 家 の 床 は すべて 木 で でき て い ます。 Maschinen ersetzen einen Großteil menschlicher Arbeit. 機械は多くの人手を省く。 機械 は 人間 の 多く の 仕事 に 代わる もの と なっ て い ます。 Ich habe das ausgeliehene Buch verloren. 借りた本をなくしてしまいました。 借りた本を失った Das ist der Gipfel der Torheit. それは愚の骨頂だ。 それ は 愚か さ の 極み です。 Tom, reich mir mal die Sojasauce dort! トム、そこの醤油取って。 トム、そこの豆ソースを Die Brücke ist sicher. Man kann sie mit dem Auto befahren. 橋は安全です。車でわたれます。 ブリッジは安全 車で運転できる Es ist einen Versuch wert. それはやってみる価値があるね。 試し て みる だけ の 価値 が あり ます。 Die Frau schläft im Schlafzimmer. 女性は寝室で眠っている。 女性 は 寝室 で 眠っ て い ます。 Warum liebst du nur so eine dumme Gans wie mich? こんなばかな私をどうして愛してくれるの? なぜ私のようなバカを 愛せるの? Sie schickte mir ein Eiltelegramm. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 彼女は卵子のサインを送ってきた Ich habe das Flugzeug nur knapp verpasst. 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 飛行機を逃した Tom versuchte, Maria das Leben zu retten. トムはメアリーの命を救おうとした。 トム は マリア の 命 を 救お う と し まし た。 Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern einer. 鳥になれたらいいのになぁ。 私は鳥ではないが、私は1つになりたい。 Das wird ein Kinderspiel, bis Dienstag hiermit fertig zu werden. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 火曜日までに やり直すんだ Tom und Maria haben eine Zeitlang in Boston gelebt. トムとメアリーは一時ボストンに住んでいた。 トム と マリア は しばらく ボストン に 住ん で い まし た。 Sie wollte ein entspannteres Leben führen. 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 彼女 は もっと くつろい だ 生活 を 送り たい と 思っ て い まし た。 Worauf wartest du? 何待ってるの? 何を待ってるの? Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen. 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 両親 は , 大学 に 行く よう に と 言い まし た。 Das ist ein Bild von meiner Familie. これは私の家族の写真です。 これは、私の家族の写真です。 Selbst wenn es regnen sollte, werde ich morgen aufbrechen. たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 雨が降っても 明日出発する Ich bitte dich, hör auf zu weinen! 頼むからもう泣かないでくれ。 もう泣かないで! Wie viele Autos besitzt Alex? アレックスは何台クルマを持っているの? アレックスの車は何台ある? Er stieg aus dem Zug. 彼は汽車を降りた。 彼 は 列車 から 降り まし た。 Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte. 最初は私は何をしてよいかわからなかった。 初めは どうすりゃ良いか わからなかった Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam. 王子と道化師は共通点が多かった。 王子 と 宮廷 は 多く の 共通 点 を 持っ て い まし た。 Wie gut kennen Sie Tom? トムをどのくらいよく知っていますか。 トムの知り合いは? Siehst du ein Schiff am Horizont? 水平線に船が見えますか。 地平線に船が見えるか? Weißt du, wann der Musiker hierher kommen wird? 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 ミュージシャンはいつ来ると思う? Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden. 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 バービーのところに行って 髪を切りなさい Fass meine Sachen nicht noch mal an! 二度と私のものに触らないで。 もう俺の物には触るな! Darf ich hier fotografieren? ここで写真を撮ってもいいでしょうか。 ここで撮影しても? Hast du als Austauschstudent in Japan viele Freundschaften schließen können? 日本に留学してた時、友達たくさんできた? 日本 で は , 交換 生 と し て 多く の 友情 を 築く こと が でき まし た か。 Entschuldigen Sie! Wo befinden sich die Münzschließfächer? すみません、コインロッカーはどこですか? すみません ロッカーはどこですか? Ist das koffeinfreier Kaffee? これはデカフェですか? カフェイン の 入っ て い ない コーヒー です か。 Siehst du die Uhr nicht? 時計、見ないの。 時計を見ないのか? Er war ein rücksichtsvoller und sanfter Mensch mit einem ausgezeichneten Sinn für Humor. 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 彼 は 思いやり の ある 穏やか な 人 で , ユーモア の センス の ある 人 でし た。 Sie kümmern sich nicht um den Hund. 彼らは犬の世話をしない。 犬の面倒は見ない Glaubst du an Geister? お化けって信じる? 幽霊を信じるか? Sie machte ein trauriges Gesicht. 彼女は悲しそうな顔をしていた。 悲しげ な 顔 を し て い まし た。 Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich aufs Bett! 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 顔が青く見えるから ベッドに寝なさい Es heißt, dass es in dem alten Hause spuke. あの古い家には幽霊が出るそうだ。 古い家には 散り散りにされたらしい Er verkleidete sich als Frau. 彼は女装した。 彼 は 女性 の 装い を し て い まし た。 Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. 最近考えることが多過ぎる。 この日、私は多くの事を 考えすぎている。 Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 車で家まで送るわ Wenn das Wetter schön ist, werde ich im Fluss schwimmen. 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 天気が良かったら 川で泳ぐ Lüg mich nicht an. 私にうそは言わないで。 嘘をつくな Das Erdbeben war eine Katastrophe, wie sie das Land bis dahin noch nicht erlebt hatte. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 地震 は , それ まで に 起き た こと の ない よう な 大 惨事 でし た。 Tom geht bestimmt mit Maria dorthin. トムはメアリーと一緒にそこに行くだろうね。 トム は きっと マリア と 一緒 に 行く こと でしょ う。 Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst? いい加減そろそろ争いはやめて、過去のことは水に流したらどうなの? 喧嘩を終わらせて 過去を終わらせる時間じゃないか? Ich habe einen Kirschbaum gefällt. 桜の木を切り倒しました。 桜の木を気に入ってた Ich dachte, du kämest vielleicht. あなたが来るかもしれないと思いました。 来るかと思ったよ So habe ich das Problem gelöst. このようにして私はその問題を解決した。 これが問題の解答です。 Sie setzt sich mit dem Problem auseinander. 彼女はその問題と取り組んでいる。 それ は 問題 と 関係 が あり ます。 Wer viel hat, will noch mehr haben. 多く持てば持つほど欲しくなる。 物 を たくさん 持っ て いる 人 は , それ 以上 の もの を 欲しがり ます。 Es ist schon Schlafenszeit. もう寝る時刻ですよ。 もう寝る時間よ Er hat die Uhr für mich repariert. 彼は時計を直してくれた。 彼は私のために時計を修理した。 Ich denke, dass sie ihr neues Kleid zur Schau stellen will. 彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 新しいドレスを 見せびらかそうとしてる Du hast Ringe unter den Augen. 目にクマができてるよ。 目の下に指輪がある George W. Bush wurde 1946 in Connecticut geboren. ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。 ジョージ ・ W ・ ブッシュ は 1946 年 に コネティカット 州 で 生ま れ まし た。 Das klingt vielleicht idealistisch, muss deshalb aber nicht unrealistisch sein. 理想主義的に聞こえるかもしれないが、だからといって必ずしも非現実的であるとは限らない。 これ は 理想 的 に 思える か も しれ ませ ん が , 現実 離れ し て いる 必要 は あり ませ ん。 Hübsch! きれい! 美人! Hast du etwas zu schreiben dabei? 何か書くものを持っているかい。 書きたい事ある? Um wie viel Uhr sollen wir gehen? 何時に行きましょうか。 何時だ? Er ist gegenüber seinen Angestellten nicht aufgeschlossen. 彼は従業員と打ち解けない。 その 人 は 従業 員 に 対し て 心 の 広い 人 で は あり ませ ん。 Er hat die Angewohnheit aufzustehen, wenn er wütend ist. 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 腹が立つと 起床する癖がある Du hättest es früher tun sollen. Jetzt ist nichts mehr zu machen. 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 もっと早くやるべきだった もう何も出来ん Greta trank das Bier in einem Zug aus. グレタ君がビールをひとのみにした。 グレタは列車で ビールを飲んだ Sie kennen nicht zufälligerweise einen Herrn namens Braun? ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 褐色の紳士をご存知で? Hallo, ich heiße Ken Saitou. こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。 こんにちは ケン・サイトーです Da geht es sehr steil hinauf. それはとても急な坂です。 そこ は 非常 に 急 な 所 に なっ て い ます。 Lügt mich nicht an. 私にうそは言わないで。 嘘をつくな John hat ein Regal gebaut. ジョンは本棚を作った。 ジョンが棚を作った Er erklärte mir den Weg zu dem Geschäft. 彼は私にその店への道を教えてくれた。 彼 は その 事業 へ の 道 を 説明 し て くれ まし た。 Tom könnte meinetwegen vom Blitz erschlagen werden. トムなんか雷に打たれて死ねばいいのに。 トムは私のせいで 雷に撃たれるかもしれない Er verließ sein Heimatland vor zwei Jahren. 彼は今から2年前に国をでた。 彼は2年前に故郷を去った Schalte vor dem Schlafen bitte das Licht aus! 寝る前に電灯を消してください。 寝る 前 に 電気 を 消し て ください。 In dem Studentenheim, in dem er lebt, gibt es wirklich gutes Essen. 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 彼 が 住ん で いる 寄宿舎 に は 本当 に おいしい 食べ物 が あり ます。 Nicht auf die Mauer klettern! 壁に登らないでください。 壁に登らないで! In gewisser Hinsicht hast du recht. 君はある意味では正しい。 ある 意味 で あなた は 正しい と 言え ます。 Möchtest du noch etwas Kuchen? ケーキのお代わりはいかが? ケーキは? Du bist der Grund dafür, dass ich hier bin. 私はここにいるのは、君のためだよ。 私がここにいるのは あなたのせいよ Er ist gerade aus dem Büro zurückgekommen. 彼は事務所から帰ったばかりだ。 事務所から戻ったばかりよ Ich habe beschlossen, morgen doch nicht Tennis zu spielen. 明日はテニスをしないと決めたよ。 私 は 明日 テニス を し ない こと に し まし た。 Während er krank war, hat er stark abgenommen. 病気の間に彼はひどくやせた。 病気 の 時 に は かなり やせ て い まし た。 Sie trug einen grünen Mantel und einen dazu passenden Minirock. 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 彼女 は 緑色 の コート を 着 , それ に 合っ た ミニスカート を 着 て い まし た。 Er trägt immer warme Kleidung. 彼はいつも厚着している。 いつも暖かい服を着てる Mein Vater war damit einverstanden, dass ich ins Ausland gehe. 父は私が外国へ行くことを承知した。 父 は 私 が 外国 へ 行く こと に 同意 し て くれ まし た。 Die Bank befindet sich neben der Post. 銀行は郵便局の隣です。 銀行 は 郵便 局 の 隣 に あり ます。 Ich habe im Lotto gewonnen. 宝くじが当たった。 宝くじで勝った Maria trug einen schwarzen Pullover, als ich sie traf. メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。 私 が 会っ た 時 , マリア は 黒い セーター を 着 て い まし た。 Warst du schon einmal in Afrika? アフリカに行ったことはありますか? アフリカ に 行っ た こと が あり ます か。 Er ist ein hoffnungsloser Fall. 彼はダメ人間だ。 彼は絶望した事件だ Ich würde gerne unter vier Augen mit Tom sprechen. トムと二人だけで話をしたいのですが。 トムと2人だけで話したい Er ist ein großer Fußballfreund. 彼はサッカーが大変好きです。 サッカーの大ファンだ Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen? 御茶をもう少しいただけますか。 ちょっとお茶を 頂けませんか? Ich will unbedingt etwas Kaltes zu trinken. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 冷たい飲み物が欲しいの Er lügt. 彼は嘘を言っている。 彼は嘘をついてる Ich habe ihre Ausreden satt. 私は彼女の言い訳にうんざりしている。 彼らの言い訳には うんざりだ Alles hat seine Grenzen. 何事にも限度というものがある。 すべて に は 限界 が あり ます。 Könnten Sie mich zum Bahnhof bringen? 駅まで乗せていっていただけませんか。 駅まで案内してくれる? Meine Uhr geht zwei Minuten vor. 私の時計は二分早い。 私 の 時計 は 2 分 間 かかり ます。 Bist du Chinese oder Japaner? あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。 あなた は 中国 人 です か , 日本 人 です か。 Hast du früher hier gewohnt? ここにかつて住んでいたのですか。 以前 ここに住んでた? Ungesicherte Angaben aus dem Netz darf man nicht einfach so schlucken. ネット上の不確かな情報を鵜呑みにしてはいけない。 インターネット に 載せ られ て い ない 情報 を その よう に し て 吸収 し て は なり ませ ん。 Ich finde, bei uns zu Hause wird der Hund zu sehr verwöhnt. うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。 うちでは犬は甘すぎます Wenn ich diese Melodie höre, muss ich an meine Studienzeit denken. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 この 曲 を 聞く 時 に は , 自分 の 研究 時間 の こと を 考え なけれ ば なり ませ ん。 Tom betrat das Zimmer. トムは部屋の中に入った。 トム が 部屋 に 入っ て 来 まし た。 Kann ich hier sitzen? ここ座っていい? ここに座っても? Mit dem Bus dauert es dorthin zwei Stunden. バスでそこまで2時間かかります。 バスで2時間かかる Die Firma hält in der Tabakindustrie des Landes ein Monopol. 同社は国のタバコ業を独占している。 この 会社 は 国内 の たばこ 産業 を 独占 し て い ます。 Komm herein. お入りください。 入って Er sagte: "Es ist neun Uhr." 彼は「九時だ」と言った。 "午前9時"と Ein Spiegel reflektiert Licht. 鏡は光を反射する。 鏡 は 光 を 反射 し ます。 John arbeitet im Bereich Neuromarketing. ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。 ジョンは神経市場で働いてる Ich hatte gerade eine ausgezeichnete Idee. 素晴らしい考えがひらめいた。 ちょうどいい考えがあった Ich werde ihn morgen fragen. 明日聞いてみます。 明日 彼に聞いてみる Liest du lieber, als dass du Karten spielst? トランプより読書の方が好きですか。 あなた は トランプ を する より も 読書 を し たい と 思い ます か。 Wir hören gerade Radio. 私たちはラジオを聞いている。 今 ラジオを聴いてる Sie hat mir als Geburtstagsgeschenk ein Album gegeben. 彼女は誕生日プレゼントにアルバムをくれた。 誕生日プレゼントに アルバムをくれたの Wenn du diese Schreibmaschine in einem Monat perfekt beherrschst, darfst du sie behalten. もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 この タイプライター を 1 か月 で 完全 に 操れる よう に なっ た なら , それ を 持っ て い て も よい でしょ う。 Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen. 一般的に言って、預金は増加している。 一般 的 に 言っ て , 貯蓄 額 は 高く なっ て い ます。 Der Regenbogen ist zu einem Symbol der Hoffnung geworden. 虹は希望のシンボルとなった。 虹 は 希望 の 象徴 と なっ て き まし た。 „Wo ist Großmama?“ – „Die schläft auf dem Sofa.“ 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 ― 「おばあちゃん は ソファー で 寝 て い ます」。 Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben. 封筒に切手をはらなければならない。 封筒に手紙のラベルを貼らなきゃ Ich danke Ihnen für Ihren Vorschlag! ご提案いただきありがとうございます。 提案 を ありがとう ござい まし た。 Ich habe mir vorgenommen, täglich zwanzig Sätze auf Tatoeba zu schreiben. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 私 は タトーバ 語 で 毎日 20 文 を 書く こと に し まし た。 Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung. 彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。 彼 が 次 に し た こと は , 私 に とっ て 驚き でし た。 Sie begaben sich zur Moschee, um zu beten. 彼らはお祈りをするためにモスクに行きました。 彼ら は 祈り を ささげる ため に モスク に 行き まし た。 Warst du es, der Tom geholfen hat? トムを助けたのはあなただったの? トムを助けたのは あなた? Er las gerade eine Zeitung. 彼は新聞を読んでいた。 新聞 読ん で い た の です。 Es ist zwar kein Grammatikfehler, aber es kommt mir persönlich ein bisschen seltsam vor. 文法的に間違いがあるわけではないのですが、個人的に少し違和感を感じます。 文法 上 の 誤り で は あり ませ ん が , 私 個人 と し て は 少し 変 な 感じ が し ます。 Ich finde, dass Tom zu viel von uns erwartet. トムは僕らに期待しすぎだと思う。 トムは俺たちに 期待しすぎだ Tu es einfach! Wie, ist mir egal. 私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。 やってみろ! Sie betrachten ihn als ihren Anführer. 彼らは彼をリーダーとみなした。 彼ら は 彼 を 自分 たち の 指導 者 と みなし て い ます。 Ich stimmte dem Vorschlag zu. 僕はその提案に同意した。 私 は その 提案 に 同意 し まし た。 Tom und Maria schlafen wie die Murmeltiere. トムもメアリーもよく眠ってるね。 トム と マリア は マーモット の よう に 眠っ て い ます。 Danke, dass Sie angerufen haben. 電話してくれてありがとう。 電話をありがとう Kein Grund zur Eile. 急ぐ必要はないよ。 急がなくていい Das Gerücht erwies sich letztendlich als wahr. 噂は結局本当であることが分かった。 結局 , その うわさ は 真実 で ある こと が 明らか に なり まし た。 Wie gut sie singt! 何と上手に彼女は歌っているんだ。 何 と 上手 に 歌っ て いる の でしょ う。 Dieses Gepäck ist schwer, bitte hilf mir. この荷物重いんで手伝ってください。 この荷物は重い どうか助けて Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist. トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 トム は , 時間 通り に 到着 し なかっ た こと に つい て マリア に 謝罪 する こと に なっ て い まし た。 Ich bin sehr müde. ひどく疲れていてね。 とても疲れたわ Sie ist sehr verständnisvoll. 彼女はとても物分かりがいい。 それ は 理解 の ある こと です。 Es kommt zwar einen Tag zu spät, aber herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 1日遅れちゃったけど、お誕生日おめでとう。 誕生日おめでとう! Er drehte sich im Schlaf um. 彼は寝返りをうった。 彼 は 寝 て いる 間 に 向き を 変え まし た。 Die Nachricht zerschlug unsere Hoffnungen. その知らせは私たちの希望を打ち砕いた。 その ニュース は 私たち の 希望 を 打ち砕き まし た。 Fass die Ausstellungsstücke nicht an. 陳列品に手を出すな。 展覧会に触るな Ich habe beschlossen, nach Boston zurückzukehren. ボストンに戻ることにしたよ。 ボストン に 戻る こと に し まし た。 Ich habe vor, einen langen Urlaub zu nehmen, sobald ich die Prüfungen abgeschlossen habe. 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 試練 が 終わる と すぐ に 休暇 を 取り たい と 思っ て い ます。 Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 本物と偽物を区別するのは 難しい Das geht dich nichts an! お前には関係ないだろ。 お前には関係ない! Er arbeitet um seines Landes willen. 彼は国のために働いている。 彼 は 国 の ため に 働い て い ます。 Du solltest nicht egoistisch handeln. 利己的な行動をするべきではない。 自己 中心 的 で あっ て は なり ませ ん。 Ich habe Schmerzen am ganzen Körper. 体中がずきずき痛む。 全身に痛みが Bill kann ein wenig Japanisch sprechen. ビルは日本語をすこし話すことができる。 ビル は 日本 語 を 少し 話せ ます。 Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen. トムは楽にやせられる方法を探している。 トム は 減量 する の に 便利 な 方法 を 探し て い ます。 Er kam erst mittags. 彼は正午まで来なかった。 彼は正午まで来ませんでした。 Kannst du Tom hierher bringen? トムをここに連れてきて。 トムを連れてきたら? Wir schließen nachts unsere Tür ab. 私たちは夜にはドアに鍵をかけます。 夜にドアを閉める Im letzten Jahr hatte sie langes Haar. 彼女は去年、長い髪をしていた。 去年は長い髪だった Es war Mike, der den Schläger gestern kaufte. 昨日このラケットを買ったのはマイクでした。 昨日 バットを買ったのは マイクだった Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 ピカソの絵は奇妙だ Krieg hat es immer gegeben und wird es auch immer geben. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 戦争 は いつ で も あり , いつ で も あり ます。 Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach? あの緑の屋根の建物は何ですか? この緑の屋根の家は何だ? Schlafende Hunde soll man nicht wecken. 寝ている子は起こすな。 眠っ て いる 犬 を 起こし て は なり ませ ん。 Natürlich stimme ich dem Gedanken zu, dass man durch eigene Anstrenungen im Leben vorankommen sollte. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 もちろん , 自分 の 努力 に よっ て 生活 を 向上 さ せる べき だ と いう 考え に は 同意 し て い ます。 Ich bin auf dem Schulheimweg in einen plötzlichen Schauer geraten und klitschnass geworden. 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 私 は 学校 の 道 を 歩い て い まし た が , 突然 , 見 て い た 人 たち の 中 に 入っ て き て , くしゃみ を する よう に なり まし た。 Wenn es morgen regnet, werde ich den ganzen Tag über zu Hause bleiben. 明日雨が降れば、私は一日中家にいます。 明日 雨が降ったら 一日中家に泊まります Tom hat zugegeben, das Fahrrad gestohlen zu haben. トムは自転車を盗んだことを認めた。 トム は 自転 車 を 盗ん だ こと を 認め まし た。 Ich hab' Lust auf eine kleine Pause. ちょっと休憩したい気分だ。 少し休もうか Er plant, für zwei Wochen hier zu bleiben. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 彼は2週間 ここに留まる計画だ Die Bevölkerungszahl von Japan ist größer als die von Kanada. 日本の人口はカナダよりも多い。 日本 の 人口 は カナダ の 人口 を 上回っ て い ます。 Milch wird zu Butter verarbeitet. ミルクはバターに加工される。 牛乳 は バター に なり ます。 Bitte erklären Sie mir diesen Satz! この一文を説明してください。 この一文を私に説明してください! Der Film hat um 2 Uhr begonnen. 映画は2時に始まった。 映画は2時に始まった Meine Augen sind blau. 私の目は青いです。 目は青い „Bäh! Da ist ja Gemüse drin!“ – „Was? Eben wegen des Gemüses ist es doch so gut!“ 「げっ。野菜が入ってる!」「えっ?野菜が入ってるから美味しいんだよっ」 「さあ , 野菜 が 入っ て いる よ」 ― 「野菜 の せい で 本当 に いい ん だ ! 」 Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen. このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 このゲームの目的は 全ての爆弾を爆発させることだ Dies ist ein Entwurf des Friedensvertrages. これが平和条約の草案だ。 これ は 平和 条約 の 草案 です。 Sie erfüllte bereitwillig meine Bitte. 彼女は快く私の願いを聞いてくれた。 私 の 願い を 喜ん で かなえ て ください まし た。 In meinem Leben gibt es Höhen und Tiefen. 私の人生、山あり谷あり。 わたし の 人生 に は , 高所 や 深い 所 が あり ます。 Wer hat so etwas gesagt? 誰がそんなこと言ったの? 誰が言ったの? Er nickte mir zu. 彼は私にうなずいた。 彼 は 私 に 向かっ て うなずい て い まし た。 Er schaut immer unerwartet bei mir zu Hause vorbei. 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 私 の 家 を いつも 不意 に 訪問 し て くれ ます。 Mein Vater und meine Mutter saßen unter einem Baum. 父と母は木の下に座っていました。 父 と 母 は 木 の 下 に 座っ て い まし た。 Ich sehe ihn selten. 私は彼とめったに会わない。 めったに会えない Meine Mutter ließ mich das Bad saubermachen. 母は、私に風呂掃除をさせた。 母 は 私 に 洗面 所 を 掃除 さ せ て くれ まし た。 Ich werde ihn diese Uhr reparieren lassen. 彼にこの時計を修理させよう。 この時計を修理する Er geht alle zwei Tage angeln. 彼は1日おきに釣りに行く。 彼は2日間ごとに釣りに行く Wir sind zum Angeln an den See gefahren. 私たちは湖へ釣りに行った。 釣りに行ったんだ Ich bin direkt hinter Tom. 私はトムのすぐ後ろにいます。 トムのすぐ後ろにいる Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke! 枕と毛布を下さい。 枕とベッドカバーを Deine Idee klingt gut. 君の案はよさそうだね。 いい考えだ Der Junge schenkte dem Mädchen eine Rose. その男の子はバラの花を一本、女の子にあげた。 その 少年 は その 少女 に バラ を プレゼント し まし た。 Unser Lehrer fing an, ein Lied zu singen, und das sehr gut. 私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。 先生 は 歌 を 歌い 始め まし た が , それ は すばらしい こと でし た。 Es ist heute sehr kalt. 今日は大変寒い。 今日はとても寒いわ „Was ist für dich das Allerwichtigste, Tom?“ – „Was mag das sein? Das werde ich zum ersten Mal gefragt.“ 「トムにとって一番大切なものって何?」「何だろう。そんなこと初めて聞かれた」 「トム , あなた に とっ て 一番 大切 な の は 何 です か」 ― 「それ は どんな こと でしょ う か」。 Bitte vergiss nicht zu unterschreiben. 忘れずに署名をして下さいね。 サインをお願いします。 Er kann ein bisschen Englisch. 彼は少々英語を知っている。 彼は少し英語が話せる Er hört gerne Radio. 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 彼はラジオが好きよ Dass mein Freund so eifersüchtig ist, bereitet mir Sorgen. 彼氏が嫉妬深くて困ってます。 友達が嫉妬してるから 心配なの Da die Sommerferien verlängert wurden, freuten sich die Kinder. 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 夏休み が 延長 さ れ た の で , 子供 たち は 喜び まし た。 Schalte bitte das Licht aus, bevor du den Raum verlässt! 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 部屋を出る前に消して! Rufe im Falle eines Brandes 119 an. 火事の場合は119に電話しなさい。 火事 が 起き た 場合 , 119 番 に 電話 を かけ て ください。 Bring das Geld vorbei! 金を持って来い。 金を持ってこい! Ich habe am Bahnhof jemanden meinen Namen rufen hören. 私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 駅で誰かが 私の名前を叫ぶ音がした Seine Mutter soll schwer krank sein. 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 母親が重病だと Sie ist nach wie vor hübsch. 彼女は相変わらずきれいだ。 今 で も きれい です。 Meine Periode ist fünf Wochen zu spät. 生理が5週間遅れています。 5週間遅れてる Er mahnte sie, vorsichtig zu fahren. 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 イエス は 弟子 たち に , 注意深く 運転 する よう に と 勧め まし た。 Hast du diese Aufgabe schon erledigt? 君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。 あなた は もう この 仕事 を し て おら れ ます か。 Ich habe mir die Tür von meinem Sohn reparieren lassen. 息子にドアの修理をしてもらった。 息子の扉を修理した Keiner von uns kann Französisch. 私たちは誰もフランス語が話せない。 フランス語は無理よ Ich mag leichte Schuhe. 私は軽い靴が好きだ。 履き 心地がいい Ich muss ihr um jeden Preis helfen. どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。 どんな犠牲を払っても 彼女を助けないと Aufgrund des Sturmes konnten wir das vermisste Kind nicht suchen. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 嵐で行方不明の子供を 捜しられなかった Ich wohne in Kobe. 私は神戸に住んでいます。 わたし は 神戸 に 住ん で い ます。 Der Reispreis ist gesunken. 米の値段が下がった。 米の価格が落ちました。 Tom sagte nichts. トムは何も言わなかった。 トム は 何 も 言い ませ ん でし た。 Er ist Bankangestellter. 彼は銀行員です。 銀行員だ Er hält eine Katze. 彼は猫を飼っている。 猫を飼ってる Luxus und Komfort sind nicht gleichbedeutend mit Glück. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 ぜいたく で 快適 な 生活 は 幸福 と は 関係 が あり ませ ん。 Heute möchte ich mal was Leichtes essen. 今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。 今日は楽な食事を Ich reichte ihm das Mikro. 私は彼にマイクを手渡した。 彼にマイクを渡しました In einer Woche werde ich in England sein. 来週の今日、私はイギリスにいます。 1週間でイギリスに Tom verlor sein Gedächtnis. トムは記憶を失った。 トム は 記憶 を 失っ て しまい まし た。 Ist das Museum heute geöffnet? その博物館は今日開館していますか。 博物 館 は 今日 開か れ て い ます か。 Ihr seid beide wirklich freundlich. あなたがたは二人ともとても親切です。 あなた方2人は 本当に親切ね Tom hat die Kerzen ausgeblasen. トムは蝋燭を吹き消した。 トムがろうそくを吹き飛ばした Warst du schon einmal Lehrerin? 先生になったことある? あなた は 教師 を し た こと が あり ます か。 Bei ihrer Expedition sind Probleme zu erwarten. 彼らの探検には問題が予想される。 彼ら の 探検 に は 様々 な 問題 が 伴い ます。 So habe ich die Maschine gebaut. こうやって私はその機械を作った。 これが機械の設計方法だ In Kanada wird Englisch und Französisch gesprochen. カナダではフランス語と英語が話されている。 カナダ で は 英語 と フランス 語 が 話 さ れ て い ます。 Wo ist mein Telefon? 私の電話はどこ? 俺の電話はどこだ? Ich habe Durst. 喉が渇いた。 喉が渇いた Treffen wir uns in einem Jahr mit einem Lächeln im Gesichte wieder! 1年後、笑顔でまた会おうね。 1年後に笑顔でお会いしましょう! Sie kann Russisch sprechen. 彼女はロシア語が話せる。 ロシア語を話せる Die Studenten fassten den Plan, den älteren Jahrgängen, die ihnen geholfen hatten, schöne Blumensträuße zu überreichen. 在校生たちは、お世話になった先輩たちにきれいな花束を贈る計画を立てていた。 学生 たち は , 美しい 花束 を 贈っ て くれ た 年配 の 人 たち に 与える 計画 を 立て まし た。 Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen. 彼女のことはもう気にしないでいいわ。 母親 の こと を 心配 する 必要 は あり ませ ん。 Ich bin mit einem außergewöhnlichen Risiko konfrontiert. 私は非常な危険に直面している。 並外れたリスクに 直面しました Das ist völlig unmöglich. そんなことは絶対に不可能です。 それ は 不可能 な こと です。 So ist der Unfall passiert. このようにして事故がおきたのだ。 こう し て 事故 が 起き た の です。 Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht. 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 犬 は どこ へ 行っ て も 彼 の あと に 付い て 行き ます。 Tom wollte sich mit einem Streichholz eine Zigarette anstecken, doch weil das Streichholz feucht war, entzündete es sich nicht, sooft er es auch rieb. トムは煙草に火をつけようとマッチを擦ったが、マッチが湿気っていて、何回擦っても火はつかなかった。 トム は マッチ で たばこ を 吸お う と し まし た が , マッチ が 湿っ て い た の で , 火 を つけ た まま に する こと は あり ませ ん でし た。 Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen? もう決断に至りましたか。 あなた は すでに 決定 を 下し て おら れ ます か。 Tom bat Maria, sich morgen mit ihm in seinem Büro zu treffen. トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 トム は マリア に , 明日 自分 の 事務 所 で 会い たい と 言い まし た。 Wir kamen zur selben Zeit an. 私達はそこに同時に着いた。 私たち は 同じ 時 に 到着 し まし た。 Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen. 1日おきに買い物に行く。 1日に2回 買い物に行く Ihr müsst im Voraus bezahlen. 前もって払わねばなりません。 事前に支払わなければならない Sie hat ihrem Kind ein Spielzeug gekauft. 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。 彼女は子供におもちゃを買った Der Deckel dieser Kiste lässt sich nicht öffnen. この箱の蓋はどうしても開かない。 この箱の蓋を開けませんでした。 Der Kerl ist ein Wolf im Schafspelz. あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。 奴は羊の皮を被った狼だ Warum denkst du so? なぜそう考えるの? なぜ そう 思い ます か。 Dieses Zimmer wird als Küche benutzt. この部屋は台所として使われている。 この 部屋 は 台所 と し て 使わ れ て い ます。 Wo sind bitte die Eier? すみません、卵はどこにありますか? 卵はどこだ? Ich möchte den Manager sprechen. 支配人さんにお会いしたいのですが。 マネージャーと話したい Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben. 君は悪い前例を作ってしまった。 あなた は 悪い 手本 を 示し て き まし た。 Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 日本 語 の 問題 は , 一握り の 外国 人 を 別 に すれ ば , 日本 語 の 出版 物 が 元 の 言語 に 近づこ う と し ない こと に あり ます。 Es ist traurig, aber wahr. 悲しいことですが、真実です。 悲しいけど 本当よ Ich bin sehr froh, dass du nächsten Monat Tokio besuchst. 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 来月東京に来て 嬉しいわ Ich habe vor, in der Stadt zu bleiben. 市内に滞在する予定です。 町に留まりたい Frau Tanaka ist unsere Freundin. 田中さんは私たちの友人です。 田中さんは我々の友人だ Stellen Sie sich einmal kurz vor. 簡単に自己紹介をお願いします。 ちょっと 想像 し て み て ください。 Sie geriet in Panik, als sie geküsst wurde. 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 キスされた時 パニックになった Na und? だから何? それで? Diese Schreibmaschine ist ziemlich oft benutzt worden. このタイプライターはずいぶん使っている。 この タイプライター は かなり 頻繁 に 使わ れ て き まし た。 Lass uns früh aufbrechen. 早く出発しよう。 早く出よう Alle Wege führen nach Helsingör. 全ての道はヘルシンゲルに通ず。 すべて の 道 は ヘルシンガー に 通じ て い ます。 Ich dachte, du wolltest zu Hause bleiben. あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。 家に留まろうと 思ってた „Wie spät ist es jetzt?“ – „Halb drei.“ – „Ach herrje! Dabei wollte ich doch heute früher ins Bett!“ 「今何時?」「2時半」「まじか。今日は早く寝るつもりだったのに」 「今 何時 です か」 , 「 3 時 です か」 , 「ああ , もっと 早く 寝 たい と 思い まし た」 , 「いいえ , 今 は もう 寝 たい と 思っ て い ます」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 Ich bin jetzt seit zehn Jahren in Japan. 日本に来てから十年になります。 日本 に 来 て 10 年 に なり ます。 Das ist das interessanteste Buch, das ich jemals gelesen habe. これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 これ は 私 が これ まで に 読ん だ 中 で 最も 興味深い 本 です。 Sie warnten das Schiff vor Gefahr. 彼らは船に危険を警告した。 彼ら は 危険 に つい て 船 に 警告 し まし た。 Ich treffe mich jeden Tag mit Tom. トムとは毎日顔を合わせてます。 トムと毎日会う Es gibt Zeiten, da muss ein Mann kämpfen, und gibt er sein Leben hin. 男には命がけで戦わねばならない時がある。 時 に は , 人 は 戦う 必要 が あり , 命 を 犠牲 に する こと も あり ます。 Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. それをするためには危険を冒さなければならない。 そう する ため に は , 危険 を 冒す 必要 が あり ます。 Er mag Erdkunde und Geschichte. 彼は地理と歴史が好きだ。 彼は地理と歴史が好きだ Ich habe die Lage der Stadt auf der Karte ausfindig gemacht. 地図で町の位置を見つけた。 地図で街の位置を 突き止めた Bakterien sind mit bloßem Auge unsichtbar. バクテリアは肉眼では見えない。 バクテリア は 肉眼 で は 見え ませ ん。 Sie lesen ihr Buch. 彼らは彼女の本を読んでいます。 彼ら は 自分 の 本 を 読ん で い ます。 Sein Lebensziel war es, ein Musiker zu werden. 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 彼 の 人生 の 目標 は 音楽 家 に なる こと でし た。 Das Weltall ist ein Kreis, dessen Mittelpunkt überall, dessen Umfang nirgends ist. 宇宙は中心が至る所にあり周辺が何処にもない円である。 宇宙 は 円 で あり , その 中心 は どこ に も あり ませ ん。 Wo wollen wir uns treffen? 私達はどこで会いましょうか。 どこで会おうか? Erst dann wurde es mir klar. そのとき初めてそれを悟った。 それ が 分かっ た の は その 時 が 来 て から の こと でし た。 Gibst du mir deine Handy-Mailadresse? ねえ、携帯のメアド教えて。 電話のアドレスは? Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden. それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 私 は その こと を 今 で も はっきり 覚え て い ます。 Tom leidet an einer unheilbaren Krankheit. トムは不治の病にかかっている。 トム は 不治 の 病 に かかっ て い ます。 Diese Firma ist in Wirklichkeit bankrott. その会社は事実上は倒産だ。 この 会社 は 実際 に は 破産 し て い ます。 Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen. 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 彼ら は 学ぶ 必要 の ある こと を 理解 し よう と し ませ ん でし た。 Meine Mama mag es nicht, wenn ich fernsehe. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 ママは私がテレビを 見るのが嫌いなの Paul ist so ein netter Kerl, dass ihn jeder auf Anhieb leiden mag. ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。 ポールはいい人で 誰もが彼を苦しめてる Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren. 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 私 が 駅 に 着い た 時 , 列車 は 車 を 止め よう と し て い まし た。 Jeder hat gute und schlechte Seiten. 誰にでも良いところと悪いところがある。 だれ に で も 良い 点 と 悪い 点 が あり ます。 Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen. 彼の知己を得たのは幸いだった。 私 は その 人 と 会う こと が でき て とても うれしく 思い まし た。 Wenn Sie mit einem Kundendienstmitarbeiter sprechen möchten, so drücken Sie bitte die Drei. カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。 顧客サービスの従業員と 話したいなら 3つのボタンを押せ Das Mädchen mit langen Haaren ist Maria. 髪の長いその女の子がメアリーです。 この 長髪 の 少女 は マリア です。 Ist Flug 123 verspätet? 123便は遅れていますか。 123便遅れますか? Das reicht mir jetzt! それはもう我慢が出来ない。 もうたくさんだ! Es ist egal, wann du kommst. いつ来てもかまわないよ。 いつ来るかは どうでもいい Beispiele für japanische Lehnworte im Englischen wären „sushi“ oder „Zen“. 日本語から英語に入った借用語の例として、sushi や Zen などが挙げられる。 日本 語 の キーワード の 例 と し て , “susi ” または“ Z ” を 挙げる こと が でき ます。 Tom fand keine Worte. トムは言葉に窮した。 トム に は 言葉 が あり ませ ん でし た。 Die Oberfläche des Objekts ist ziemlich rau. その物体の表面はかなり粗い。 オブジェクトの表面は非常に硬い。 Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme. 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 小さな 火 は しばしば 大きな 炎 を 燃え上がら せ ます。 In ihrer Freizeit spielt sie überwiegend Klavier. 彼女は暇なときは、ほとんどピアノを弾いている。 暇 な 時間 に は ほとんど ピアノ を 弾い て い ます。 Schalten Sie bitte das Licht ein! 電気をつけてください。 ライトを点けてください! Ich muss mein Mobiltelefon aufladen. 携帯を充電する必要がある。 携帯を充電しないと Es ist nicht sicher, wann er hierher kam. 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。 いつここに? Sie schenkte mir eine Krawatte, die genau meinem Geschmack entsprach. 彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。 彼女 は 私 の 好み に 合っ た ネクタイ を くれ まし た。 Wo wohnt er? 彼は何処に住んでいますか。 彼はどこに住んでるの? Geht das mit der Ausrüstung? そんな装備で大丈夫か? 機材は? Er gab dem Reisenden eine Unterkunft für die Nacht. 彼はその夜、旅人を泊めた。 彼 は その 旅行 者 に 夜 の 宿 を 提供 し まし た。 Darf ich hier bei dir bleiben? 君と一緒にここに居てもいいかい? 一緒にいてもいい? Jeder Student hat sein eigenes Schließfach. 学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。 学生は全員 自分のロッカーを持ってる Was bist du unhöflich! 君はなんて失礼なんだろう。 無礼な態度だ! Es fällt ihm nicht schwer, auf Bäume zu klettern. 彼は簡単に木にのぼる。 木 に 登る の は 難しい こと で は あり ませ ん。 Er ist der älteste Sohn. 彼は長男です。 一番 上 の 息子 です。 Der Mond und die Sterne leuchteten über uns. 頭上には月と星が輝いていた。 月 と 星 は わたしたち の 頭上 に 輝い て い まし た。 Ich warte immer noch auf meine Bestellung. 私が頼んだものがまだ届いていません。 まだ注文を待ってる Niemand in der Klasse läuft so schnell wie er. クラスで彼ほど速く走る者はいない。 クラス の 中 で 彼 ほど 速く 走る 人 は 一 人 も い ませ ん。 Wie hast du dir denn solch eine Verletzung zugezogen? 何やっててそんな怪我したの? どうして そんな けが を し た の です か。 Sie hat die Prüfung mit Spitzenleistungen bestanden. 彼女は試験にトップで合格した。 試験 で 最高 の 成績 を 収め て い た の です。 Ich habe meine Mutter gebeten, mich um vier Uhr aufzuwecken. 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 4時に目を覚ますよう 母に頼んだの Ich brauche Zeit, um dieses Buch zu übersetzen. 私がこの本を翻訳するのには時間がかかる。 この本の翻訳に 時間がかかりそうだ Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein. その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 移送中に電気装置が故障したに違いない Bitte schließ die Tür. どうか戸を閉めてください。 ドアを閉めて Man kann die Übersetzungsergebnisse einer Eng.- > Jap. Übersetzungssoftware stark verbessern, je nachdem, wie der Nutzer sie verwendet. 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 翻訳ソフトは、ユーザーの使い方によって大きく改善できます。 Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat". フランス語のCHATは英語のCATを意味する。 フランス語で "Cat" は 英語の"cat" に 相当する Er hatte Glück. 彼は運が良かった。 彼は幸運だった Wir essen dreimal am Tag. 我々は一日三回食事をする。 1 日 に 3 回 食事 を し ます。 Tom ist der Klassenbeste. トムはクラスで一番だ。 トム は クラス の 中 で も 最高 の 成績 を 収め て い ます。 Ich muss allmählich los. もうそろそろ失礼しなくては。 行かなきゃ Der Autor zeigt in dem Buch kein außergewöhnliches Talent. その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 著者 は この 本 の 中 で 際立っ た 才能 を 示し て いる わけ で は あり ませ ん。 Beim Ansehen dieser Fotos denke ich zurück an die Urlaubszeit. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 この 写真 を 見 て いる と , 休暇 中 の こと を 思い出し ます。 Woher kommt diese Gewissheit? その自信はどこから来るの? その 確信 は どの よう に し て 得 られる の でしょ う か。 Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten. その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 旅費は1000から2000ドルだ Die zwei Liebenden saßen einander gegenüber und tranken Tee. 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 二 人 の 愛人 は 互い に 向かい合っ て お茶 を 飲ん で い まし た。 Willkommen in Boston! ボストンへようこそ。 ボストンへようこそ! Er wurde im 19. Jahrhundert geboren. 彼は19世紀に生まれた。 彼 は 19 世紀 に 生ま れ まし た。 Tom fehlte bei der Sitzung. トムは会議を欠席した。 トムは会議に欠席した Tom begab sich in Gefahr. トムは危険にさらされた。 トム は 危険 に 直面 し まし た。 Wann war das letzte Mal, als du dich auf dein Fahrrad geschwungen hast? 最後に自転車に乗ったのはいつですか? 自転 車 に 乗っ た の は これ が 最後 だっ た の は いつ です か。 Ich hätte den Mund halten sollen. 余計なこと言わなきゃよかったのに。 口を閉じておくべきだった Mit ihm zu sprechen ist wie gegen eine Wand zu reden. 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 その 人 と 話す の は 壁 に 向かっ て 話す よう な もの です。 Enthusiasmus steckt an. 熱意は移る。 熱意 が 関係 し て い ます。 Ich habe mit dem Rauchen aufgehört und fühle mich wie neugeboren. 喫煙を止めて私は生き返った。 私 は 喫煙 を やめ , 生ま れ た ばかり の よう な 気持ち に なり まし た。 Ihr Puls ist normal. あなたの脈は正常です。 脈は正常だ Ist das Toms Tochter? トムの娘さんですか? トムの娘か? Das erste war nicht das beste. 1番目が一番良いというわけじゃなかった。 最初 は 最高 の もの で は あり ませ ん でし た。 Könntest du aufhören, vom Essen zu sprechen? 食べ物の話はやめてくれませんか? あなた は 食事 の こと を 話す の を やめる こと が でき ます か。 Niemand näherte sich ihm. 誰も彼には近寄らなかった。 だれ も 近づい て 来 ませ ん でし た。 Die Fibonacci-Zahlen treten in der Natur häufig auf. フィボナッチ数は自然界のあちこちに顔を出す。 自然界では フィボナッチ数が多い Vergiss nicht, den Brief morgen einzuwerfen, ja? 忘れずに明日その手紙を出してね。 明日 手紙を書くのを忘れるな Diese Klimaanlage verbraucht viel Strom. このエアコンは電気を多量に消費する。 これら の 冷房 は 電気 を 大量 に 使い ます。 Ich lerne seit sechs Jahren Englisch. 英語を学び始めてから6年です。 私 は 英語 を 6 年 間 学ん で き まし た。 Die Inflation beruhigt sich. インフレは鎮静化しています。 インフレ は 静まり まし た。 Wegen des Taifuns haben meine Eltern ihre Reise einen Tag früher beendet. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 両親 は 台風 の ため に 1 日 早く 出発 し まし た。 Ich werde morgen Fußball spielen. 私は明日サッカーをするつもりです。 明日 サッカーをしよう Wir verschoben die Veranstaltung. イベントを延期しました。 私たちはイベントを延期しました。 Ich schrieb ihm einen langen Brief. 彼に長い手紙を書いた。 私 は その 人 に 長い 手紙 を 書き まし た。 Ich habe dort eine seltsame Frau gesehen. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 妙な女を見た War es in Boston gestern bewölkt? 昨日のボストンは曇ってた? 昨日 ボストンで寒かった? Wir können nicht von hundertfünfzigtausend Yen im Monat leben. 1ヶ月15万円では生活できない。 月に50万円も 生きられない Ich habe das Gespräch mit ihm genossen. 私は彼との会話を楽しんだ。 彼と話すのを楽しんでいた Er stellte seine neue Uhr zur Schau. 彼は新しい時計を見せびらかせた。 彼 は 新しい 時計 を 見せびらかし まし た。 Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden. ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。 ライターを探したが 見つけられなかった Sie saß auf einer Bank. 彼女はベンチに座った。 彼女 は 銀行 に 座っ て い まし た。 Wir atmeten alle erleichtert auf. みんなほっとして息をもらした。 私たち は ほっ と し まし た。 Ich rufe von meinem Mobiltelefon aus an. 携帯電話から電話しています。 携帯から電話します Er hat ein ungeheures Wissen. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 言い換えれ ば , それ は 歩く 百科 事典 で ある と いう こと です。 Er sah ein, dass er nicht mehr weiterarbeiten konnte. 彼はこれ以上働けないことがわかった。 自分 は もう 仕事 が でき ない と 思っ て い た の です。 Ich denke, dass es nicht lohnt, sich mit dem Studium zu quälen. 辛い思いしてまで学校に行く価値なんかないと思うよ。 自分を苦しめる価値はないと思う Wollen Sie damit sagen, dass ich Tom umgebracht hätte? 俺がトムを殺したって言うのか? トムを殺したと? War der Film interessant? 映画は面白かったですか? その 映画 は 興味深い もの でし た か。 Sie trägt immer modische Kleidung. 彼女はいつも流行の服を着ている。 いつも上品な服を 着てる Ich habe dich so lieb, Tom! トム大好き! 愛してる、トム! Bitte reichen Sie Ihren Bericht bis zum Ende des Monats ein! レポートは今月の末日までに提出してください。 月末まで報告をお願いします Wir sind in einen Verkehrsunfall verwickelt worden. 私たちは交通事故に巻き込まれた。 交通事故に遭った Das ist billig, oder? それは安いですね。 安いだろ? Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen. 煙突は煙を出し始めた。 煙突 は 煙 を 出す よう に なり まし た。 Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann. 俺にはそのことを話せる友だちがいない。 友達なんていないわ Ein Geräusch weckte sie auf. 物音で彼女は目を覚ました。 ある 音 で 彼女 は 目 を 覚まし まし た。 Ich möchte eher heute als morgen gehen. 明日よりはむしろ今日いきたい。 明日より早く行きたい Das Bußgeld muss in bar bezahlt werden. 罰金は現金で支払うべし。 罰金 は 現金 で 支払わ なけれ ば なり ませ ん。 Er ist vielleicht im nächsten Zug. 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 次の列車にいるかも Als der Sänger die Bühne betrat, brach das Publikum in Jubel aus. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 その 歌手 が ステージ に 上がっ た 時 , 観客 は 歓声 を 上げ まし た。 Hast du schon etwas vor am Samstag? 土曜日って、何か予定ある? 土曜の予定は? Sind das alles deine Bücher, Tom? これ全部トムの本なの? 全部君の本か トム? Ich kann schneller laufen als Ken. 僕はケンより足が速い。 ケンより速く走れる Ihr Blick verfinsterte sich. 彼女の目つきは陰気になった。 その 目 は 暗く なり まし た。 Dein Mobiltelefon hat gerade geklingelt. さっき携帯が鳴ってたよ。 携帯のベルが鳴った Schließen Sie bitte die Tür! どうか戸を閉めてください。 ドアを閉めて! Die Hauptstadt von Brasilien ist Brasilia. ブラジルの首都はブラジリアである。 ブラジル の 首都 は ブラジル です。 Ich wurde in Amerika geboren. 私はアメリカで生まれた。 私 は アメリカ で 生ま れ まし た。 Dieses Kleid ist aus der neuen Kollektion. その服は新しくデザインされたものだ。 このドレスは 新しいオーケストラから作られてる Es kehrt allmählich alles wieder in den normalen Zustand zurück. あらゆることが正常な状態に戻りつつある。 それ は 徐々 に 正常 な 状態 に 戻り ます。 Was gibt es Neues? 変わりはないかい。 何か進展は? Zeig mal her! それ見せて。 見せてくれ! Hast du schon neue Freunde gefunden? 新しい友達はできた? あなた は 新しい 友達 を 見いだし まし た か。 Leider ist eine Vollbeschäftigung schon keine Selbstverständlichkeit mehr. 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 残念 な こと に , 全 時間 の 仕事 は もはや 当たり前 の こと で は あり ませ ん。 Hast du heute Morgen den Leitartikel in der Zeitung gelesen? 今朝の新聞の社説を読みましたか。 今朝新聞の表紙を 読んだことは? Wissenschaftler glauben, dass sich vor 13,7 Milliarden Jahren eine gewaltige Explosion namens "Big Bang" ereignete. Diese gewaltige Explosion hat das Wachstum des Universums in Gang gesetzt, welches auch heute noch immer andauert. 科学者達は137億年前に、ビッグ・バンといわれる強烈な爆発が起きたと信じています。この強烈な爆発は宇宙の成長を引き起こし、この成長は今現在も続いています。 この爆発は、今も続いている宇宙の成長を引き起こしている。 Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst. 私は現代美術には全く興味がない。 現代の芸術に興味はない Das Schiff wird wohl heute Nacht den Äquator überqueren. 船は今夜赤道を越すだろう。 今夜、船が赤道を渡ってくる Kann er so etwas gesagt haben? 彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。 その よう な こと を 言わ れ た の でしょ う か。 Ich trinke Kaffee. 私はコーヒーを飲みます。 コーヒーでも飲むか? Ich weiß nicht, ob Tom das getan hat. トムがそれをしたのかどうか分からない。 トムがやったかどうか わからない Ich habe einen Fehler gemacht. 私が間違っていました。 間違いを犯した Da er beträchtlich mit der Miete in Verzug war, wurde er aus seiner Wohnung geworfen. 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 その 人 は 家賃 を かなり 徴収 さ れ て い た の で , 家 から 追い出さ れ まし た。 Willst du einen Fruchtsaft? フルーツジュースが欲しいですか? フルーツジュースは? Ich habe einen Splitter im Finger, aber ich bekomme ihn nicht raus. 指にとげが刺さって取れないんだ。 指に破片が刺さってるが 取り出せない Hat Tom mit dir über Maria gesprochen? トムはメアリーについてあなたに話しましたか。 トムはマリアの話を? Die Häuser sind groß. あの家は大きいです。 この 家 は 大きな 家 です。 Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 悪魔 は ヒロシマ と 長崎 を 滅ぼし まし た。 Wenn du so redest, wird man dich für einen Dummkopf halten! そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? そんな口をきけば 愚か者扱いされるぞ! Wir lernten, wie ein Bambuskorb gemacht wird. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 私たち は 竹製 の かご を 作る 方法 を 学び まし た。 Sie waren alle überrascht, mich dort zu sehen. 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 彼ら は 皆 , 私 が そこ に いる の を 見 て 驚き まし た。 Ich werde es bezahlen. 僕が払っとこう。 金は払う Schließlich hatte ich den Dreh raus beim Kendo. ついに剣道の呼吸をつかんだ。 最後 に は , 剣闘 士 と し て の 訓練 を 受け まし た。 Tom hat längeres Haar als ich. トムの髪は俺のより長い。 トム は 私 より も 長い 髪 を し て い ます。 Tom stieg aus dem Zug. トムは電車から降りた。 トム は 列車 から 降り まし た。 Sie war so nett, mir Geld zu leihen. 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 彼女は、私にお金を貸してくれた。 Ich spreche kein Japanisch. 私は日本語が話せない。 日本語は話せない Wir machten ihr Komplimente für ihr Essen. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 私たち は 食事 を し て くれ た こと を ほめ まし た。 Ich brauchte drei Stunden für die Hausaufgaben. 宿題を終えるのに3時間かかった。 宿題 に は 3 時間 かかり まし た。 Wir essen zwischen sieben Uhr und sieben Uhr dreißig zu Abend. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 午前 7 時 から 晩 の 7 時 30 分 まで 食事 を し ます。 Ihr Glaube an Gott ist unerschütterlich. 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 神 に 対する 彼ら の 信仰 は 揺らぎ ませ ん。 Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen. 君はなんらかの口実をつくらなければならない。 何か言い訳を Wir sind spazieren gegangen. 私たちは散歩に行きました。 散歩に出かけた Wie wird das Wort ausgesprochen? その単語はどう発音されますか。 この 語 は どの よう に 発音 さ れる の でしょ う か。 Ich habe meine Tasche im Gepäcknetz liegen lassen, als ich den Zug verlassen habe. 電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。 列車を降りた時 荷物網にバッグを置いた Sie hat mich angelächelt. 彼女が私に微笑んだ。 彼女は微笑んだ Für mich Magermilch. あたし、低脂肪乳ね。 ジャーマンミルクを Fußball ist ein altes Spiel. フットボールは歴史の古い競技です。 サッカーは古いゲームだ Du hast bestimmt die Grippe. 君は流感にかかってるんだよ。 インフルエンザなの? Es sind sechs Grad unter Null. 気温はマイナス6度です。 零下6度 Gelee wird fest, wenn es abkühlt. ゼリーは冷えると固くなる。 ヘールは冷めると固まります Auf Wiedersehen! さよなら! さようなら! Er lief nach dem Hund suchend in der Stadt herum. 彼は犬を捜して町を歩き回った。 彼は町の犬を探しに行った。 Er ist gestern gestorben. 彼は昨日死んだ。 彼は昨日死んだ Der Arzt hat mein Leben gerettet. その医者は私の命の恩人だ。 医者が命の恩人だ Tom hörte, wie sein Name gerufen wurde. トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 トム は 自分 の 名前 が 呼ば れる の を 聞き まし た。 Tom hat stark behaarte Hände. トムは、毛むくじゃらな手をしている。 トムは毛深い手を持ってる Steige auf den Schwebebalken. 平均台の上にまたがりなさい。 滑車しろ Besitzt er viele Bücher? 彼は本をたくさん持っていますか。 たくさん の 本 を 持っ て い ます か。 Ich bin in zwei Stunden zurück. 2時間後に戻ります。 2時間で戻る Haben sie eine Allergie gegen Medikamente? 薬にアレルギーがありますか。 薬にアレルギーは? „Weißt du, was eine Diskette ist?“ - „Ja, weiß ich.“ - „Hast du schonmal eine benutzt?“ - „Nein, benutzt nicht.“ 「フロッピーディスクって知ってる?」「知ってますよ」「使ったことある?」「使ったことはないですね」 「ラスター が どんな もの か 知っ て い ます か」 , 「はい , 知っ て い ます」 , 「使用 し た こと が あり ます か」 , 「いいえ , 使わ なかっ た こと が あり ます か」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ。 Wie kommt man am angenehmsten zum Tōkyōter Hauptbahnhof? 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 どの よう に し て 江戸 駅 に 行く の が 一番 楽しい の でしょ う か。 Ich weiß ja selber nicht, was ich machen soll. 自分でもどうすればいいのかわからないよ。 自分 で は どう し たら よい の か 分かり ませ ん。 Wenn ich so sein könnte... もし私がそれに似ているかもしれないならば… もし私だったら... Wenn ich groß bin, möchte ich Feuerwehrmann werden. 大きくなったら消防士さんになりたいです。 大人になったら 消防士になりたい Tom kam heute Morgen an. トムは今朝到着しました。 トムは今朝来た Meine Uhr geht pro Tag 5 Sekunden vor. 私の時計は1日に5秒進みます。 私 の 時計 は 1 日 に 5 秒 かかり ます。 Einkaufsstraßen sind werktags sehr ruhig. 商店街は平日ひっそりしている。 ショッピング ・ ストリート は 日中 は とても 静か です。 Das dürfte dir zu klein sein. あなたには小さすぎると思うよ。 小さすぎるかもしれない Ich bin wieder völlig genesen. 私はもうすっかり病気がなおった。 私 は 完全 に 回復 し まし た。 Dieses Kleid steht ihr wirklich gut. あのドレスは彼女によく似合う。 このドレスは彼女にとって 本当に素敵だ Wie geht es in der Schule? 学校はどう? 学校 の 状態 は どう でしょ う か。 Meine Probezeit geht ihrem Ende entgegen. 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 リハーサルは終わりに 近づいてる Er möchte sein Grundstück veräußern. 彼は土地を処分したがっている。 土地を返却したいそうだ Er erbaute sein Haus auf Stein. 彼は岩の上に家を建てた。 石の上に家を建てた Du kannst dir heute freinehmen. 今日は仕事を休んでよい。 今日は自由になれるわ Wie spät ist es jetzt in San Francisco? サンフランシスコは今何時ですか? サンフランシスコは 何時だ? Schließ die Tür um zehn. ドアは10時に閉めなさい。 ドアを10時に閉めろ Sie scheint viele Freunde zu haben. 彼女には友達がたくさんいるようだ。 彼女は友人が多いようだ Die Krähe breitete ihre Flügel aus. からすはその翼を広げた。 カラス は 翼 を 広げ まし た。 Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet. 人は生まれるやいなや、死に向かう。 人 が 生ま れる と , その 人 の 道 は すでに 死 に 向かっ て い ます。 In letzter Zeit kommst du häufiger zu spät. 最近遅刻の回数が増えている。 最近 , 遅刻 する こと が 多く なっ て い ます。 Was uns Rose heißt, wie es auch hieße, würde lieblich duften! 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 ローズ が 言っ て いる よう に , 甘い 香り が する の です。 Gestern ist Schnee gefallen. 昨日は雪だった。 昨日雪が降った Der amerikanische Junge sprach gebrochenes Japanisch. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 アメリカ の 少年 は 日本 語 を 話し て い まし た。 Ich lese ein Buch über Tiere. 私は動物に関する本を読んでいる。 私は動物についての本を読んでいます。 Ich habe fünf Kilo zugenommen. 体重が5キロ増えた。 5キロ太った Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? 面接はどうでしたか。 面接はどうだった? „Was liest du denn da für ein Buch?“ – „Einen Roman.“ 「どんな本を読んでるの?」「小説よ」 「本 の ため に 何 を 読ん で い ます か」 ― 「小説」。 Rauchen ist hier nicht gestattet. ここは禁煙です。 ここ で は 喫煙 は 許さ れ て い ませ ん。 Lehrt Herr Ito Geschichte? 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 イトー 氏 は 歴史 を 教え て い ます か。 Das ist ein Wortspiel. これは駄洒落です。 これは言葉遊びだ Möchten Sie noch etwas Brot? パンのお代わりはいかがですか? パンは? Es ist nur gerecht, wenn er bei die Prüfung durchfällt. Er lernt nämlich überhaupt nicht. 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 試験 で 落第 する の は 公正 な こと で は あり ませ ん。 Bewerte Menschen nicht nach ihrem Äußeren. 外見で人を判断するな。 外見 で 人 を 判断 し て は なり ませ ん。 Die Atomnummer für Wasserstoff ist 1. 水素の原子番号は1である。 水素 の 原子 番号 は 1 です。 Hör zu, was ich sage. 私の言うことを聞いてくださいね。 言う事を聞け Meine Hobbys sind angeln und fernsehen. 趣味は、釣りとテレビを見ることだ。 私 の 趣味 は 釣り や テレビ です。 Meine Mutter ist zwei Jahre älter als mein Vater. 母は父より2歳年上です。 母 は 父 より 2 歳 年上 です。 Weißt du, wie diese Blume heißt? この花の名前を知っていますか。 この 花 の 名前 を ご存じ です か。 Bloß zu kritisieren ist in der Regel einfach, aber sich einen Alternativplan auszudenken ist schwierig. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 批判 的 な 態度 を 取る の は 容易 な こと で は あり ませ ん が , 別 の 方法 を 考え出す の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Der Wechselkurs ist 1 Dollar zu 145 Yen. 為替相場は1ドル145円だ。 為替レートは1ドル 145円だ Die Katze schlüpfte durch eine Spalte im Zaun. ネコはへいの割れ目を通り抜けた。 その 猫 は フェンス の 中 の 幾つ か の 仕切り室 を 通過 し て き まし た。 Aus ihr wurde eine berühmte Malerin. 彼女は偉大な画家になった。 有名 な 画家 に なっ た の です。 Als ich gestern im Gespräch mit Tom erwähnte, dass ich mich fürs Programmieren interessiere, empfahl er mir die Sprache Python. Hast du schon mal was davon gehört, Maria? 昨日トムと話してて、プログラミングに興味あるって言ったら Python っていう言語薦められたんだけど、メアリー知ってる? 昨日 トムと話した時 プログラミングに興味があると 言われたの Die erste Hälfte der Geschichte spielt in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 半分はボストンで 遊んでる Er füttert den Hund nur, wenn seine Frau gerade auf Reisen ist. 彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。 犬 に えさ を やる の は , 妻 が 旅 を し て いる 時 だけ です。 He, sei still! おい黙れ! おい、静かにしろ! Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen. 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 叔母はハワイへの 無料旅行に勝った Er kann sich nicht gut Namen merken. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 名前を覚えられない Wie geht es in der Schule? どうですか、学校は? 学校 の 状態 は どう でしょ う か。 Ganz so gerne reise ich gar nicht. 僕はそんなに旅行好きではない。 旅は嫌いよ Sie will bis zur Ehe warten. 彼女は結婚まで待ちたい。 結婚まで待ちたいって Du hast Tom angelogen. トムに嘘をつきましたね。 トムに嘘をついた Bist du schon einmal geflogen? 飛行機乗ったことある? あなた は 飛行 機 に 乗っ た こと が あり ます か。 Mach zu! Sonst kommst du zu spät! 早くしなさい! 遅刻するよ! 開けて! Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde. あした晴れてくれるといいなあ。 明日になれば良いのに Luftverschmutzung ist ein ernstes globales Problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 大気 汚染 は 世界 的 な 深刻 な 問題 です。 Er tut so, als wäre nichts passiert. 彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。 何も起こらなかったふりをしてる Er mag seine neuen Schuhe. 彼は新しい靴が気に入っている。 彼は新しい靴が好きよ Wenn es morgen regnet, komme ich nicht. 明日雨ならば行きません。 明日 雨が降っても 私は来ない Warst du schon einmal bei Tom zu Hause? トムんち行ったことある? トムの家に行ったことは? Dich trifft keine Schuld. Mach dir keinen Kopf! お前は何も悪くないんだから気にすんなよ。 自分を責めないで! Die Sommer sind sehr heiß in Kyoto. 京都の夏はとても暑い。 京都の夏は暑い Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 デブの魔女は ダイエット中だ Glückliches neues Jahr! 新年おめでとうございます。 ハッピーニューイヤー! Henry will dich sehen. ヘンリーが君に会いたがっているよ。 ヘンリーが会いたがってる Ich ließ ihn meine Armbanduhr reparieren. 彼に時計を直してもらった。 時計 を 修理 さ せ まし た。 Hübsche Blumen haben Dornen. 奇麗な花には刺が有る。 美しい 花 に は とげ が あり ます。 Wie gut kennt ihr Tom? トムのことをどれくらいよく知っていますか。 トムの知り合いは? Wie dumm ich bin. 僕は何とばかなのだろう。 私ってバカね „Koko-no seki suwatte-mo ii desu-ka?“ verwendet man Leuten gegenüber, denen man zum erstenmal begegnet. Das ist keine wütende Ausdrucksweise, sondern eine höfliche Frage. 「ここの席座ってもいいですか?」は、初対面の人に対して使います。怒ってる表現ではなく、丁寧な聞き方です。 「Koo-o-Suwitte-jo-jo-jo-jo-jo-jo-joiiiii-iii-ii-ui」は、初めて会った人に対して用いられている。これは怒りの表現ではなく、丁寧な質問である。 Sie hat kleine Füße. 彼女は足が小さい。 彼女は小さな足を持ってる Ruhe! 静かに! 静かに! Nehmen wir’s mit nach Hause! 持ち帰りにしよう。 家 に 持っ て 帰り ましょ う Hast du Tom verziehen? トムのこと許してあげたの? トムを許したの? Der Fluss ist gefährlich. その川は危険だ。 この川は危険です Ich hörte etwas auf den Boden fallen. 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 地面に落ちる音がした Nimm das sofort zurück! 訂正しろ、今すぐ。 元に戻せ! Der Toast war schwarz verkohlt. トーストは黒焦げになってしまった。 トースト は 黒く 焼け て い まし た。 Er war für einen solchen Posten die passende Person. 彼はそういう職にうってつけの人であった。 その よう な 職 に 就く の に ふさわしい 人 だっ た の です。 Dieses Buch wird hier verkauft. この本はここで売られています。 この本は ここで販売されてる Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist. 彼がいなくてがっかりです。 ここにいないのは がっかりだ Arbeite deinem Traum entgegen! 夢に向かって頑張ってね。 夢 の 実現 に 向かっ て 努力 し て ください ! Bestimme den Rest der Zahl 2²º¹³ modulo 3. 2²º¹³を3で割った余りを求めよ。 22o13 の残りの数を maroko 3 に設定します。 Sie haben zweifellos einen Fehler gemacht. 彼らは誤ったに違いない。 間違いを犯したのは確かだ Die Preise sind derzeit stabil. このところ物価が安定している。 現在 の 価格 は 安定 し て い ます。 Könnte das Gerücht wahr sein? そのうわさは一体本当だろうか。 これ は 本当 に うわさ な の でしょ う か。 Seien Sie doch etwas stolzer auf sich! もっと自分に誇りを持ってください。 自分をもっと誇りにしてください! In letzter Zeit habe ich keinen Appetit. 私は最近食欲が無い。 最近 は 食欲 が あり ませ ん。 Alle liefen geschäftig hin und her. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 だれ も が 忙し そう に 走り回っ て い まし た。 Es ist Tonis Buch. トーニー君の本です。 トニの本だ Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 残念 ながら , 貴誌 が 求め て い た 記事 は , 今 の ところ 保管 所 に 保管 さ れ て い ませ ん。 Sie fängt gerade mit Klavierspielen an. 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 ピアノの演奏を始めたばかりよ Von wem hast du das Gerücht gehört? その噂、誰から聞いたの? この噂は誰から聞いた? Die Schwalbe ist ein Vorbote des Sommers. ツバメは夏の前触れだ。 ツバメ は 夏 の 先触れ です。 Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus. 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 彼女は新しいドレスで とても綺麗だった Die Schlacht von San Jacinto begann um vier Uhr nachmittags. サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。 サン ・ ジャシント の 戦い は 午後 4 時 に 始まり まし た。 Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 国民 総 生産 は , 生産 さ れ た すべて の 商品 や サービス の 財政 的 価値 に 基づい て い ます。 Wale sind keine Fische, sondern Säugetiere. 鯨はさかなではなくて哺乳動物である。 クジラ は 魚 で は なく , 哺乳 動物 です。 Tom wusste sicher, dass das, was er tat, gegen das Gesetz verstieß. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 トム は , 自分 の し て いる こと が 法律 に 反する こと を 知っ て い た に 違いあり ませ ん。 Kann ich per Mastercard zahlen? マスターカードは使えますか? マスターカードで支払えるか? Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark. 世論はその計画を強く支持した。 この 計画 は 世論 に よっ て 大いに 支持 さ れ まし た。 Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 船 が 巨大 な 氷山 と 衝突 し た 時 , 乗客 は 客室 の 中 で 眠っ て い まし た。 Ich bin seit gestern beschäftigt. 私は昨日から忙しい。 昨日から忙しいんだ Tom ist auch im Garten. トムも庭にいるよ。 トムも庭にいる Der Motor ist irgendwie kaputt. エンジンはどこか故障している。 エンジンが壊れてる Was denkst du, was ich gerade gemacht habe? 何をしてたと思う? 私が何をしたと思う? Ihr geht es heute nicht gut. 彼女は今日、元気がない。 今日は調子が悪くて Wäre Johannes gekommen, dann hätte ich nicht kommen müssen. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 もし ヨハネ が 来 て い た の で あれ ば , 私 は 来る 必要 は あり ませ ん でし た。 Obwohl es sehr spät war, arbeitete er weiter. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 それ は 非常 に 遅く なっ て い まし た が , その 人 は 仕事 を 続け まし た。 Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an. 列車は十分遅れて到着した。 列車 は 10 分 遅れ て 到着 し まし た。 Sprich bitte deutlich, damit dich alle gut verstehen. 皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。 はっきり 言っ て , みんな が よく 理解 し て くれる よう に し て ください。 Unser Hund vergräbt Knochen im Garten. 家の犬は庭に骨を埋める。 犬は庭で骨を肥やす Wo ist meine Uhr? 僕の時計はどこだ。 俺の時計はどこだ? Masern können sehr gefährlich sein. はしかにかかると非常に危険なこともある。 はしか は 非常 に 危険 な 場合 が あり ます。 Das Bildungswesen ist in einer Übergangszeit. 教育制度は過渡期にある。 教育 は 過渡 期 に 入っ て い ます。 Verstehen Sie, was er sagt? あなたは彼の言っていることがわかりますか。 彼が何を言っているかわかるか? Ich habe Sand in die Augen bekommen. 目に砂が入りました。 目に砂を突っ込んだ Das Essen ist kalt. 料理が冷えてしまっている。 夕飯が冷えてる Sie wohnen dort. 彼らはあそこに住んでいる。 彼ら は そこ に 住ん で い ます。 Wir haben alle das Verlangen, diesen Film zu sehen. 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 わたしたち は 皆 , この 映画 を 見 たい と 思っ て い ます。 Weil die Kiste sehr schwer war, konnte ich sie nicht heben. その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 箱 が 重かっ た の で , 持ち上げる こと が でき ませ ん でし た。 Sie ist seit letzter Woche sehr beschäftigt. 彼女は先週からずっと忙しい。 先週から忙しいんだ Tom war sehr höflich. トムはとても礼儀正しかった。 トム は とても 礼儀正しく し て くれ まし た。 Ich kam nicht aus meiner Garage, weil ein Wagen davorstand. 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 私 は 車庫 から 出 よう と し ませ ん でし た。 Keine Antwort ist auch eine. 沈黙は同意を表す。 答えが1つもない Tom hat viel zu lernen. トムには学ぶべきことがたくさんある。 トム に は 学ぶ べき こと が たくさん あり ます。 Die Blumen werden bald blühen. 花がすぐに咲きます。 花が咲くぞ Wie viel kostet dieser Regenschirm? この傘いくらですか? 傘 は どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 Ich verreise gerne nur mit meinem Mann, ohne irgendjemanden sonst. 夫婦水入らずで旅行をするのが好きです。 私は夫と旅行したい 他に誰もいなくて Es tut mir leid, Sie müssen für das Übergewicht bezahlen. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 悪いが 減量費は払ってくれ Sie stellte sich den dort anwesenden Leuten vor. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 そして , そこ に 出席 し て い た 人々 を 紹介 し まし た。 Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren. トムは平静を保とうとした。 トム は 冷静 さ を 保と う と し まし た。 Für Ärzte sind 6-stellige Einkommen nicht ungewöhnlich. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 6桁の収入は 珍しくない Er ist doppelt so alt wie sie. 彼の年齢は彼女の倍である。 彼女より2倍年上よ Sie rief ihn an. 彼女は彼に電話した。 彼女から電話があった Ich kann ihn nicht erreichen. 彼に連絡できない。 連絡が取れない Wie oft siehst du fern? どれくらいテレビを見ますか。 あなた は どれ ほど 頻繁 に テレビ を 見 て い ます か。 Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 チーズ は , 牛 や やぎ や 羊 など の 哺乳 動物 の 乳 から 作ら れる 固形 食品 です。 Wie wäre es, wenn du es nochmal ganz von Anfang an versuchst? もう一回最初からやってみたら? 最初からやり直すのはどう? Zu einem gewissen Grad ist das Gerücht wahr. そのうわさはある程度まで真実である。 ある 意味 で , うわさ は 真実 です。 Ihrem Ruf nach zu urteilen scheint sie für die Arbeit gut geeignet zu sein. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 彼女 の 評判 から すれ ば , 彼女 は 仕事 に 適し て いる よう です。 Wie viel kostet dieses Taschentuch? このハンカチはいくらですか。 このハンカチはいくらだ? Tut es weh, wenn ich hier drücke? ここを押すと痛いですか? ここを押したら痛いの? Ich bin auf irgendwas Komisches getreten. なんか変なもの踏んじゃった。 妙なことに遭遇した Sie ist gestorben. 死んだ。 彼女は死んだ Und lüge vor allem nicht. 何よりもまず第一に、うそをつくな。 嘘をつくな Es hängt von dir ab, ob du lernst oder nicht. 勉強するもしないも君次第だ。 学ぶ か どう か は あなた 次第 です。 Sie hasst es, traurige Lieder zu singen. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 悲しげ な 歌 を 歌う の が 嫌い です。 Wie war deine Reise? 旅行どうだった? 旅はどうだった? Zeit, ins Bett zu gehen! そろそろ床についてもいいころだ。 寝る時間よ! Er zahlte das Geld auf sein Konto ein. 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 彼 は その お金 を 自分 の 口座 に 送金 し まし た。 Entschuldigung. すみません。 失礼 Bis wann werden Sie in Japan sein? いつまで日本にいるのですか。 いつ日本に? Ich bin es nicht gewohnt, vor anderen zu sprechen. 私は人前で話すことになれていない。 私 は 他 の 人 の 前 で 話す こと に 慣れ て い ませ ん。 Er ist noch im Bett. 彼はまだベッドにいます。 まだベッドにいる Gib ihr das! それを彼女に与えなさい。 彼女に渡すんだ! Das Essen schmeckte leicht nach Knoblauch. その食べ物は少しニンニクの味がした。 その 食事 は , ニンニク の 味 が し やすい もの でし た。 Der Laden verkauft Zeitungen und Zeitschriften. あの店では新聞と雑誌を売っている。 店 は 新聞 や 雑誌 を 販売 し て い ます。 Er geht zu Fuß zur Schule. 彼は歩いて通学する。 彼は学校まで歩いてる Ein geschickter Falke verbirgt seine Krallen. 能ある鷹は爪を隠す。 熟練 し た タカ は 自分 の 爪 を 隠し ます。 Tom liebte Maria, welche ihn jedoch gar nicht liebte. トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 トム は マリア を 愛し て い まし た が , マリア は マリア を 愛し て い ませ ん でし た。 Das ist einen Versuch wert. それはやってみる価値があるね。 それ に は 努力 する だけ の 価値 が あり ます。 Es tut mir leid! Ich musste einfach wie verrückt lachen! ごめん、めっちゃ笑った。 ごめんなさい 狂ったように笑ったわ! Misako hat im vorigen Juni einen Kanadier geheiratet. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 前 の 6 月 , 美子子 さん は カナダ 人 の 男性 と 結婚 し まし た。 Ich habe den Kopf voll. 頭がいっぱいです。 頭が一杯だ Der Ausschuss hat zehn Mitglieder. 委員会は十名で構成されている。 10人の会員がいる Tom und Mary redeten die ganze Nacht hindurch. トムはメアリーと一晩中話し合った。 トム と メアリー は 一 晩 中 話 を し て い まし た。 Der Preis für Reis ist gefallen. 米の値段が下がった。 米 の 価格 は 下がり まし た。 Ich bin im Park spazieren gegangen. 公園を散歩しに行った。 公園を散歩してた Ich habe gestern einen Brief geschrieben. 私は昨日手紙を書いた。 昨日手紙を書いたの Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten. トミーは最後の問題に答えられなかった。 トミーは最後の質問に 答えられなかった Dieses Brot ist klein. このパンは小さい。 このパンは小さい Wie lang kann ich mir dieses Buch ausleihen? この本はどのくらい借りれますか。 この 本 を いつ まで 借りる こと が できる だろ う か。 In genau diesem Moment klingelte das Telefon. ちょうどその時、電話が鳴った。 ちょうど その 時 , 電話 が 鳴り まし た。 Tom sagte zu Maria, sie solle nach Hause gehen. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 トム は マリア に , 家 に 帰る よう に と 言い まし た。 Sie ist das Mädchen, das für diesen Film einen Oscar bekam. 彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。 この映画でオスカーを もらった少女だ Ken rannte den Abhang hinauf. ケンは坂を駆け上った。 ケンは丘を登った Tom und Maria essen jeden Tag zusammen zu Mittag. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 トム と マリア は 毎日 昼食 を 共 に し て い ます。 Bitte teilen Sie mir möglichst bald mit, falls Sie nicht kommen können. 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 できる だけ 早く , 来 られ ない なら すぐ に 知らせ て ください。 Entschuldigung, wie viel kostet das hier? すいません、これいくらですか? 悪いが いくらだ? Tom ist noch immer am Weinen. トムはまだ泣いている。 トムはまだ泣いてる Er dachte über seine Fehler nach. 彼は自分の過ちを反省した。 彼 は 自分 の 間違い に つい て 考え まし た。 Falsch! 違う! そう で は あり ませ ん。 Er läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren, wenn er sich nicht mehr Mühe gibt. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 努力 し なく て も 職 を 失う 危険 が あり ます。 Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte. 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 私 が 言っ た とおり に し て くれ た の です。 Ich habe viermal so viele CDs wie du. 私はあなたの四倍CDを持っている。 俺はあんたの4倍のCDを持ってる Nudeln enthalten viele Kohlenhydrate. パスタには炭水化物が多く含まれている。 パスタ に は 炭水化物 が たくさん 含ま れ て い ます。 Sein Großvater ist vor einem Jahr an Krebs gestorben. 彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。 祖父は1年前に 癌で死んだ Wir müssen die Blumen gießen. 花に水をやらなければならない。 花を注ぐんだ Würdest du mal aufhören zu reden? 話をやめてくれませんか。 ちょっと話すのを やめてくれないか? Für wen hältst du mich? 僕を誰だとおもっているの。 私を誰だと思ってるの? Tom wurde wegen Übertretens der Schulordnung der Schule verwiesen. トムは校則を破って退学になった。 トム は 学校 の 規則 を 破っ た ため に 放校 さ れ まし た。 Bitte erkläre mir diesen Satz! この一文を説明してください。 説明 し て ください。 Wer ist als letzter ins Ziel gekommen? 最後にゴールに入ったのは誰ですか。 最後 に 標的 に なっ た の は だれ でしょ う か。 Hat Tom sich gemeldet? トムから連絡あった? トムから連絡は? Er hat so getan, als würde er nicht zuhören. 彼は聞いてないふりをした。 彼は耳を貸さなかったふりをした Man muss stets für den Notfall gerüstet sein. まさかの時のために備えなければならない。 緊急 時 に 備え て おく 必要 が あり ます。 Er war extrem beschäftigt, sodass er nicht selbst ging, sondern seinen Sohn schickte. 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 忙しかっ た の で , 自分 で は なく , 息子 を 遣わし まし た。 Tom schläft anscheinend. トムは眠っているようだ。 トム は 眠っ て いる よう です。 Ich schwöre, dass ich auf dich warten werde. あなたを待つと誓います。 約束します あなたを待っています Wenn eine Frau masturbiert, werden Hormone ausgeschüttet, die die Weiblichkeit erhöhen. 女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。 女性 が マスターベーション を する と , 女性 性 を 高める ホルモン が 分泌 さ れ ます。 Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 解決策を見つけたが 早く見つけた 正しい解決策じゃない Du bist doch bescheuert, extra ins Kino zu gehen, um den Film zu sehen, und dann zu schlafen! 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! 映画を見に行ったら 眠りにつくなんて Mir fiel beim besten Willen der Titel des Liedes nicht mehr ein. 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 私 は その 歌 の 題 を 覚え て い ませ ん でし た。 Er wollte mit uns kommen. 彼は私たちと一緒に来たがった。 一緒に来るって Ich hatte keine große Lust auszugehen. あまり出かける気分じゃなかった。 私 は デート を し たい と は 思い ませ ん でし た。 Tom hat Maria etwas zu essen übrig gelassen. トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。 トムはマリアに食べ物を Er stellte seine Tasche auf den Tisch. 彼はバッグを机の上に置いた。 彼 は 自分 の かばん を テーブル の 上 に 置き まし た。 Wollen wir Freunde sein? よかったら友達になりませんか? 友達になりたい? Aber du bist nicht dort. しかし君はそこにいない。 しかし、あなたはそこにいません。 Dieses Buch ist das ihrige. この本は彼女の物です。 その 本 は 彼ら の もの です。 Sie hob eine Münze auf. 彼女はコインを拾い上げた。 彼女 は 1 枚 の 硬貨 を 取り出し まし た。 Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen. この本は私が読むには難しい。 この 本 を 読む の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Ich möchte hier sein. ここにいたいんです。 私はここにいたい Es regnete zum ersten Mal seit zehn Tagen. 10日ぶりに雨が降った。 10日間で初めて雨が降った Sag nicht so was! そんなこと言うなよ。 そんな言い方はやめろ! Ich bin ihm nicht gewachsen. 私は彼にはかなわない。 私は、彼と戦えなかった。 Tom wurde einmal von einer Frau mit hohen Schuhen im Zug auf den Fuß getreten. トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。 トム は ある 時 , 大きな 靴 を はい て い た 女性 に 足 を 踏み鳴らさ れ まし た。 Wir müssen jeden Tag mindestens 8 Stunden lang schlafen. 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 1 日 に 少なく と も 8 時間 は 眠っ て い なけれ ば なり ませ ん。 Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 左折すると 白い建物が見える Herr und Frau West sind in den Flitterwochen. ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 ウエスト夫妻は ハネムーンにいます Die beiden Kinder waren gleich alt. その二人の子供は年が同じだった。 二 人 の 子供 は 同じ 年齢 でし た。 Ich bin seit meiner Kindheit mit ihm befreundet. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 子供の頃から彼と友達だった Die feindlichen Truppen begannen einen Angriff. 敵軍が攻撃を開始した。 敵 の 軍隊 が 攻撃 を 開始 し まし た。 Was muss ich machen? 私は何をなすべきでしょうか。 どうすりゃいい? Ihr Traum war wahr geworden. 彼女の夢が正夢となった。 その 夢 が 実現 し た の です。 Lass sie reinkommen. 彼らを入らせなさい。 中に入れろ Du kannst Deutsch sprechen. あなたはドイツ語が話せます。 ドイツ語を話せ Man sagt, in naher Zukunft wird es ein starkes Erdbeben geben. 近いうちに大地震が起こると言われている。 近い 将来 に 大 地震 が 起きる と 言わ れ て い ます。 Sie sind nicht alle anwesend. 彼らは全員出席しているわけではない。 全員 が 出席 し て いる わけ で は あり ませ ん。 Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht. 一週間分の石炭を使ってしまった。 今週の収入は 使い果たした Wenn Tom nicht geht, dann gehe ich auch nicht. トムが行かないなら私も行かない。 トムが行かないなら 私も行かない Die Soldaten trotzten der Attacke des Feindes. 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。 兵士 たち は 敵 の 攻撃 に 抵抗 し まし た。 Weil es Sonntag war, waren die Läden nicht geöffnet. 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 日曜 日 だっ た の で , 店 は 開け ませ ん でし た。 Sie hat sich mit Gift umgebracht. 彼女は毒を飲んで自殺した。 彼女は毒で自殺した 84-jährig, träumte ich von einer flüchtigen Liebe. 84歳、かりそめの恋を夢みた。 84歳の私が夢見たのは 突飛な愛だ Tony lernt nach dem Abendessen. トニー君は夕食の後に勉強します。 トニー は 夕食 後 に 勉強 し ます。 Erröte doch nicht so wegen eines Kusses! キスくらいでそんな赤くなんなよ。 キスのために 赤面するな! Du musst jetzt aber ziemlich großen Hunger haben. 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 お腹すいたでしょ Tom sah auf den Tachometer. トムは速度計を見た。 トムはタキシードを見た Er erhielt eine Abfindung von einer Million Dollar. 彼は100万ドルの退職金をもらった。 100万ドルの預金を受け取りました Er hat eine Kanadierin geheiratet. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 カナダ人女性と結婚した Er ist fülliger als bei unserer letzten Begegnung. 彼はこの前会った時より太っている。 最後に会った時より 充満してる Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen. われわれは彼らと妥協しようとした。 私たち は そう し た 人々 と 意見 を 異 に し よう と し まし た。 Sie hilft ihm. 彼女が彼に手を貸します。 彼女は彼を助けている。 Er starb an akuter lymphatischer Leukämie. 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 急性リンパ 性 白血 病 で 亡くなり まし た。 Du wärst bestimmt ein guter Lehrer. あなたなら良い先生になるでしょう。 あなた は 良い 教え手 に なる に 違いあり ませ ん。 Wir ließen uns am Strand fotografieren. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 私たち は 浜辺 で 写真 を 撮る こと に し まし た。 Ich richte ein Pferd für das Rennen ab. 私は馬をレース用に訓練している。 レースに馬を乗せる Er verkleidete sich als Frau. 彼は女性に扮装した。 彼 は 女性 の 装い を し て い まし た。 Ich will einen Vulkan sehen. 火山を見たいよ。 ヴァルカンを見てみたい Der Mensch unterscheidet sich durch die Fähigkeit zu sprechen vom Tier. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 人間 は 動物 と 話す 能力 に よっ て 異なっ て い ます。 Letztes Jahr hatte ich einen Schlaganfall. 去年脳卒中を起こしました。 私 は 昨年 , 脳 卒中 を 起こし まし た。 Für Süßes ist immer Platz im Magen. 甘いものは別腹なの。 キャンディは いつも胃の中よ Tom schaltete den Nebelscheinwerfer des Wagens an. トムはフォグランプを点灯した。 トム は その 車 の ライト を 消し まし た。 Ich stieg an der Bushaltestelle aus und ging nach rechts. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 私 は バス停 から 降り て , 右 に 行き まし た。 Tom tröstet Maria. トムはメアリーを慰めている。 トム は マリア を 慰め ます。 Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? 切符はどこで買えますか。 どこ で 切符 を 買う こと が できる だろ う か。 In letzter Zeit antwortest du mir gar nicht. Ist irgendwas los? 最近返事くれないけどどうかしたの? 最近は答えない 何か問題でも? Es fehlt eine Gabel. フォークがありません。 フォークが1つなくて Sind alle Fahrgäste eingestiegen? 乗客は全員乗りましたか。 乗客は全員乗車したのか? Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 水曜までに 論文を提出しないと Ich werfe gerade einen Blick auf seinen Bericht. 彼のレポートに目を通しているところです。 報告書を見てくるわ Sie ist wirklich hierher gekommen. 彼女は本当にここへ来たんだ。 彼女は本当にここに来た Der Bus fasst 50 Leute. バスには50人乗れる。 バスは50人を乗せる Du musst mehr lernen. 君はもっと勉強しなければならない。 もっと 学ぶ 必要 が あり ます。 Alle Kinder mögen keine Äpfel. どの子供もリンゴが好きではない。 すべて の 子供 は りんご が 好き で は あり ませ ん。 Ich möchte einen Diebstahl melden. 盗難の届をだしたいのですけど。 窃盗を報告したい Er nimmt mich oft auf Spazierfahrten mit. 彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。 父 は よく , 私 を 散歩 に 連れ て 行っ て くれ ます。 Was ist zwischen dir und Tom denn vorgefallen? トムとの間に何があったの? トムと何があったの? Die Limonade schmeckt zu süß. このレモネードが甘すぎる。 清涼 飲料 水 は 甘すぎ ます。 Sie ist Japanerin. 彼女は日本人女性です。 日本人だ „Kennst du Tom schon länger?“ – „Nein, ich habe ihn eben erst kennengelernt.“ 「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」 「トム の こと を ずっ と 覚え て い ます か」 ― 「いいえ , 今 会っ た ばかり です」。 George wird bestimmt kommen. ジョージが来ることは確かである。 ジョージはきっと来る Wo willst du sonst noch hingehen? 他にどこへ行きたいですか。 他はどこへ行くの? Ich bin knapp bei Kasse. 私はお金不足だ。 金が足りなくて Ich kann nicht schlafen. 眠れないんですよ。 眠れないの Was ist passiert? 何があったの。 何があった? Du darfst einen Brief nicht mit dem Bleistift schreiben. 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 鉛筆 を 使っ て 手紙 を 書く こと は でき ませ ん。 Die Kinder sahen nicht fern, sondern spielten draußen. 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 子供 たち は テレビ を 見 ず , 外 で 遊ん で い まし た。 Das Zimmer stank nach Tabak. その部屋はたばこ臭かった。 部屋はタバコの臭いがする Sie ist auch ungeschminkt superniedlich. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 また , 化粧 を し て い ない 人 も い ます。 Darf ich mich setzen? 座ってもいいですか。 座っても? Tom hat Mary auf dem Schulweg getroffen. トムは学校に行く途中でメアリーと会った。 トムは学校の道でメアリーに会った Ich frage mich, wen ich einladen soll. 誰を招待したらいいかしら。 誰を招待すればいいの? Sie braucht nicht selbst zu gehen. 彼女は自分で行く必要はない。 自分 で 歩く 必要 は あり ませ ん。 Ein Weiser lernt von seinen Fehlern. 賢者は己の失策から学ぶ。 賢い 者 は 自分 の 誤り から 学ぶ。 Mein Freund George kommt diesen Sommer nach Japan. 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 友達のジョージが 今年の夏に日本に来る Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich meinen Fehler bemerkt. そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。 自分 の 間違い に 気づい た の は , その 時 が 初めて でし た。 Ich habe einen Traum. 私には夢がある。 夢がある Er ist ein Lügner. 彼はうそつきだ。 彼は嘘つきだ Ich kaufe ein Video. 私はビデオテープを買います。 ビデオを買うわ Tom kam betrunken von einer Feier nach Hause. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 トム は 酒 に 酔っ て パーティー から 帰っ て 来 まし た。 Er hatte nicht einmal genug Geld, um mit dem Zug nach Hause zu fahren. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 列車 で 家 に 帰る だけ の お金 さえ 持っ て い ませ ん でし た。 Bitte kommen Sie unbedingt! ぜひ来てください。 来て下さい! Kim ist vier Jahre älter als ich. キムは私よりも4歳年上だ。 キム は 私 より 4 歳 年上 です。 Er sagte: "Das stimmt nicht." 彼は言った。「そうではありません」 (笑) Tom fehlt oft in der Schule. トムはよく学校を休む。 トム は 学校 に 行っ て い ない こと が よく あり ます。 Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 その 人 は 自分 の 悪い 行ない を 恥じる こと は あり ませ ん。 Wessen Essen ist das hier? これは誰の食い物ですか。 誰の食べ物だ? Meint ihr das ernst? 本気ですか。 本気か? Geschichte beschäftigt sich mit der Vergangenheit. 歴史は過去を扱う。 歴史 は 過去 に 焦点 を 当て て い ます。 Das ist der wichtigste Teil. それが一番大事な部分です。 これ が 最も 重要 な 部分 です。 Ich muss Medizin einnehmen. 薬を飲まなければなりません。 医者に診てもらうわ Der Zug kam am Bahnhof von Osaka an. 列車は大阪駅に着いた。 列車 は 大阪 駅 に 到着 し まし た。 Das scheint mir interessant! 面白そう! 面白いな! Ich kenne mein eigenes Alter nicht. 自分の年齢がわからない。 自分の年齢は知らない Johanna ist genauso liebreizend wie ihre Schwester. ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。 ジョアンナ は 姉 と 同じ よう に 魅力 的 です。 Lass uns heute am Strand ausspannen. 今日はビーチでのんびりしよう。 今日は浜辺を散歩しよう Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen. 親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。 親 は 子ども に , うそ を つく の は 間違い で ある , と 教え ます。 Ich höre sehr gerne den Glockenschlag einer Pendeluhr. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 私 は 振り子 時計 の 鐘 が 鳴る の を 聞く の が 好き です。 Er ist ein guter Arzt. 彼は名医だ。 彼は良い医者だ Ist eine Katze unter dem Tisch? テーブルの下に猫がいる? 猫はテーブルの下か? Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 母 の 助け が なかっ た なら , 私 は でき なかっ た でしょ う。 Er taugt nicht zum Lehrer. 彼は先生に向いてない。 その 人 は 教師 に は なれ ませ ん。 Ich denke, dass Museen montags geschlossen sind. 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 博物館は休業日だと思う Wenn du das machst, schmeiße ich dich raus. そんなことしたらクビにするからな。 そうしたら クビにしてやる Nicht jedes Kind mag Äpfel. どの子供もリンゴが好きとは限らない。 すべて の 子供 が りんご を 好き と いう わけ で は あり ませ ん。 Geh schneller, damit du nicht zu spät kommst. 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 遅刻 し ない よう に , 急い で ください。 Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren. 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 子供のころは 毎年夏に海岸に行った Kannst du Gitarre spielen? ギターが弾けますか。 ギター弾ける? Tom hätte nicht gedacht, dass er sich in Maria verlieben würde. トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。 トム は , 自分 が マリア に 恋 を する など と は 思っ て も み ませ ん でし た。 Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 彼 は 手 を 挙げ て タクシー を 止め まし た。 Wollen wir nicht irgendwas essen gehen? ちょっと何か食べに行かない? 何か食べに行かない? Japan ist nicht reich an Bodenschätzen. 日本は天然資源が豊富ではない。 日本 は 資源 の 豊富 な 国 で は あり ませ ん。 Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden. もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 もし 神 が 存在 し ない の で あれ ば , 人 は 神 を 設計 し なけれ ば なり ませ ん。 Ich aß zu Mittag. 私は昼食を食べた。 私 は 昼寝 を し て い まし た。 John redete telefonisch mit seinem Kunden. ジョンはお客さんと電話で話した。 ジョン は 顧客 と 電話 で 話 を し て い まし た。 Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen. もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 学ぶ の を やめる なら , 必ず 失敗 する でしょ う。 Wer sucht, der findet. 探す人が、見つけるのだ。 探し て いる 者 は 探し て いる 者 で ある。 Tom weinte. トムは泣いた。 トム は 泣い て い まし た。 Der Schreibtisch, den Ken benutzt, ist alt. ケンが使っている机はもう古い。 ケンの机は古い Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen! なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 何 と すばらしい 日没 でしょ う。 Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 私 は ドイツ の 法律 を 改革 し たい と 願っ て い ます。 Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts. 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 太陽 は 日中 に , 月 は 夜 に 輝い て い ます。 Mein Hobby ist, alte Tempel zu besichtigen. 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 私 の 趣味 は , 古い 寺院 を 見学 する こと です。 Schon seit über einem Monat regnete es nicht mehr in Afrika. もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 1 か月 以上 も 雨 が 降り ませ ん でし た。 Er sollte seine Eltern nie mehr wiedersehen. 彼は再び両親と会うことはなかった。 二 度 と 両親 に 会う こと は あり ませ ん でし た。 Worum machst du dir Sorgen? 何が心配なの? 何を心配してるの? Kim ist zwei Jahre älter als er. キムは彼より二つ年上である。 キム は 自分 より 2 歳 年上 です。 Alles, was ich sage, stimmt. 僕が言ったことはすべて正しい。 俺が言ったことは 全部真実だ Trinken Sie gerne Weißwein? 白ワインはお好きですか? ホワイトワインは? Wenn ich genug Geld gehabt hätte, dann hätte ich das Buch gekauft. もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。 お金 が あっ た なら , その 本 を 買っ て い た こと でしょ う。 Wie wär's, wenn wir ins Kino gehen würden? 映画に行ったらどうですか。 映画に行かないか? Sie hat 2000 Bücher. 彼女は二千冊の本を持っています。 彼女は2000冊の本を持ってる Der Tenno ist das Symbol der Einheit des Volkes. 天皇は国民の統合の象徴である。 テンノ は 人々 の 一致 の 象徴 です。 Sie hat mir mit Absicht die falsche Adresse gegeben. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 彼女は意図的に間違った住所を教えてくれた Du solltest achtsamer sein, was du sagst. あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。 あなた の 言う こと に もっと 注意 を 払わ なけれ ば なり ませ ん。 Ich habe Ken gestern getroffen. 昨日ケンに会った。 昨日ケンに会いました Wenn wir bloß einen Garten hätten! 我が家に庭があればよいのに。 庭 が あっ たら どう でしょ う か。 Sie hat die Neigung, andere schlechtzureden. 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 それ に は 他 の 人 を 傷つける 傾向 が あり ます。 Die Straße war durch eine Schneelawine blockiert. 雪崩で道路がふさがった。 道路 は 雪崩 に よっ て 封鎖 さ れ て い まし た。 Leute aus mehr als 14 verschiedenen Ländern nehmen an diesem Seminar teil. 14カ国以上の国の人々がそのセミナーに参加するでしょう。 14 以上 の 異なっ た 国 から 来 た 人々 が この セミナー に 出席 し て い ます。 Tom weckte Maria ihrem Wunsch gemäß um sechs Uhr dreißig. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 トム は 6 時 30 分 に マリア を 起こし まし た。 Das hier hat eine viel bessere Qualität als das. こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 これは、かなり良い品質だ。 Was hält Tom für den wichtigsten Punkt? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 トム が 最も 重要 な 点 と し て 挙げ て いる の は 何 でしょ う か。 Ich habe eine Granate. 僕には手榴弾がある。 手榴弾がある Man verrühre drei Eier mit 225 g Zucker. 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 225 グラム の 砂糖 を 含む 3 個 の 卵 を 産み ます。 Hast du diese Nachricht schon gehört? あなたはもうそのニュースを聞きましたか。 このメッセージ聞いた? Sei artig, während ich weg bin! 留守中いい子でいるんですよ。 俺がいなくなるまで ぐずぐずするな! Der Lehrer sagte, ich solle mehr lernen. 先生は私にもっと勉強するようにと言った。 先生 は もっと 学ぶ よう に と 言い まし た。 Denkst du, dass Geld für mich wirklich von Bedeutung ist? 私にとってお金が本当に大切だと思いますか。 お金が大事なの? Ich freue mich darauf, endlich alle wiederzusehen. 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 みんなにまた会えるのを 楽しみにしています Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt. 富士山は冬には雪でおおわれます。 富士山 は 冬 に は 雪 で 覆わ れ て い ます。 Sei während seines Klavierspiels leise. 彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。 ピアノ の 演奏 中 は 静か に し て ください。 Ich mag seine Sprechweise nicht. 彼の話し方がいやなのです。 彼の口調が気に入らん Ich bin Student. 大学生です。 私は学生です。 Maria sieht gerne fern. メアリーはテレビを見るのが好きだ。 マリア は テレビ を 見る の が 好き です。 Ich ermunterte die Schüler, mehr zu lernen. 私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。 私 は さらに 多く の こと を 学ぶ よう 生徒 たち を 励まし まし た。 Was möchtest du zum Frühstück essen? 朝ごはんにはなにがよろしいですか。 朝食 は 何 を 食べ ます か。 Er wohnt in der Nähe der Schule. 彼は学校の近くに住んでいる。 学校の近くに住んでる Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten. 彼は重労働に慣れている。 一生 懸命 に 働く こと に 慣れ て いる の です。 Mir ist etwas Gutes eingefallen. 良いアイデアが思いついた。 何か良いことが 思いついた Mein Auto schluckt ordentlich. ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 車はきれいに飲み込む Ich möchte nächstes Jahr Chinesisch lernen. 来年は中国語を勉強したい。 私は来年中国語を学びたい Tom findet Maria nicht attraktiv. トムはメアリーが魅力的だとは思っていない。 トム は マリア が 魅力 的 だ と は 思っ て い ませ ん。 Hast du gerade ein Mobiltelefon dabei? 今携帯ある? 携帯持ってるか? Wenn das Wetter gut ist, werden wir morgen früh abfahren. 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 天気が良かったら 朝には発つ Sie arbeitete für ihre Familie. 彼女は家族のために働いた。 彼女 は 家族 の ため に 働い て い まし た。 Ich werde hier warten, bis er zurückkommt. 彼が戻るまで私はここで待ちます。 彼が戻ってくるまで ここで待つわ Ich hasse dieses Wetter! 私はこの天気が大嫌いだ。 この天気は嫌いだ! Einige verspäteten sich. 何人か遅刻した。 遅れ て いる 人 も い まし た。 Tom ist der, mit dem ich nie wieder reden will. トムは、二度と話をしたくない人です。 トムは2度と話したくない Er schien krank gewesen zu sein. 彼は病気をしていたようだった。 病気 の よう に 見え まし た。 Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist. インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 今 で も , インターネット は 子ども の ため の 場所 で は ない と 考え て い ます。 Er hätte beinahe ein Auge verloren. 彼は危うく片目を失うところだった。 目を1つ失くしそうだった Ich bewundere ihn für seinen Mut. 彼の勇気には感服する。 彼 の 勇気 は 称賛 に 値し ます。 Sein Zimmer ist immer wie aus dem Ei gepellt. 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 部屋 は いつも 卵 の よう に 膨らん で い ます。 Hast du die Mondfinsternis gestern gesehen? 昨日の月食見た? 昨日の月食見た? Ich habe mit Tom zusammen zu Mittag gegessen. トムと一緒に昼ご飯を食べた。 トムと昼食を一緒に食べた Ich kam nicht aus meiner Garage, weil ein Wagen davorstand. 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 私 は 車庫 から 出 よう と し ませ ん でし た。 Ich lerne gern Sprachen. 僕は言語を勉強するのが好きだ。 私 は 言語 を 学ぶ の が 好き です。 Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen. トムは約束を守らないことが多い。 トム は 約束 を 守ら ない こと が よく あり ます。 Eines Tages habe ich ihn getroffen. ある日、私は彼に会った。 ある日 彼に会った Schönen Flug! 良いフライトを! 良いフライトを! Tom wurde von seinem Pferd gebissen. トムは馬に噛まれた。 トムは馬に噛まれた Wenn man bis Lektion fünf lernt, ist man schon in der Lage, mit dem Zug zu fahren. 第5課まで勉強すると 、電車に乗れるようになります。 5 課 まで 勉強 すれ ば , 列車 に 乗る こと が できる よう に なり ます。 Ich stieß zufällig am Bahnhof auf ihn. 私は駅で彼に出くわした。 私 は たまたま 駅 で その 人 に 会い まし た。 Nach dem Regen kommt Sonnenschein. 雨天の後には晴天が来る。 雨 の 後 に は 太陽 が やっ て 来 ます。 Obwohl er krank war, ist er zur Arbeit gekommen. 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 病気 でし た が , 仕事 に 行き まし た。 Viele glauben, Kinder sähen nur fern. 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 子供 たち は テレビ を 見 て いる に すぎ ない と 考える 人 は 少なく あり ませ ん。 Ich mag es überhaupt nicht. それは全然気にいらない。 気に入らんよ Es blieb ihm nichts übrig, als das Dokument zu unterschreiben. 彼は書類に署名せざる得なかった。 その 書類 に 署名 する 以外 に 何 も 残っ て い ませ ん でし た。 Ich frage mich, ob ich seinen Brief beantworten soll. 彼の手紙に返事するべきだろうか? 彼への手紙に答えろと? Dieses Düsenflugzeug fliegt ungefähr mit dreifacher Schallgeschwindigkeit. このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 この ジェット 機 は 約 3 倍 の 音速 で 飛ん で い ます。 Weißt du, wie viele Menschen auf der Welt jährlich verhungern? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 世界 に は 毎年 どれ ほど の 数 の 人 が 餓死 し て いる か ご存じ です か。 Heute bist du aber viel gelaufen. Tun dir die Füße gar nicht weh? 今日はいっぱい歩いたね。足疲れてない? あなた の 足 は 痛く ない でしょ う か。 Es war wirklich lustig, dass alle meine Geschichte glaubten. 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 (笑) Tom wartet vermutlich. トムは多分待っている。 トムが待っている Ich werde alles tun, was ich kann. できる限りの事はさせていただきます。 できることは何でもする Maria wog es in der Hand. メアリーはその重さを手で量った。 マリア は それ を 手 に し て い まし た。 Er kann gestern nicht dort gewesen sein. 彼が昨日そこにいたはずがない。 昨日はそこにいなかった Heute ist Montag. 今日は月曜日です。 今日は月曜だ Sie ist sowohl Ärztin als auch Bergsteigerin. 彼女は医者であり登山家である。 彼女は医者で、登山家でもある。 Es besteht ein Zusammenhang zwischen dem Rauchen und Lungenkrebs. 喫煙と肺がんには関連性がある。 喫煙 と 肺 ガン と の 間 に は 関係 が あり ます。 Entschuldige! Habe ich dich geweckt? ごめん、起こしちゃった? ごめん 起こしたの? Ich habe fettige Haut. 肌が脂っぽいのです。 脂っこい肌だ Er ist immer an meiner Seite. 彼はいつも私といっしょです。 いつも私の側にいる Im Frühling möchte ich das Haus gründlich sauber machen. 春には家を徹底的にきれいにしたい。 春 に なる と 家 を きれい に し たい と 思い ます。 Seine Neugier kannte keine Grenzen. 彼の好奇心には限りがなかった。 彼 の 好奇 心 に は 限界 が あり ませ ん でし た。 Welche zehn Nachrichtenmeldungen waren deiner Meinung nach die wichtigsten des Jahres? ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。 1 年 の うち で 最も 重要 な ニュース は どんな ニュース だ と 思わ れ ます か。 Was geschehen ist, ist geschehen. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 何 が 起き た の か は 分かっ て い ませ ん。 Ich weiß, dass er ein berühmter Musiker ist. 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 彼は有名なミュージシャンだ Tom, kannst du morgen kommen? トムは明日来れるの? トム 明日来れる? Jedes Land wünscht sich den Weltfrieden. すべての国が世界平和を望んでいる。 どの 国 も 世界 平和 を 望ん で い ます。 Kennst du nicht zufällig seinen Namen? 彼の名前はひょっとして知っていませんか。 彼の名前知らないの? Geben Sie mir bitte ein Schmerzmittel! 痛み止めを下さい。 鎮痛剤を Sie ging und sprach dabei. 彼女は歩きながら話した。 彼女 は 出かけ て 行っ て 話 を し まし た。 Der Senator bewahrte in der heftigen Debatte seine Neutralität. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 上院 議員 は 激しい 議論 の 中 で 中立 の 立場 を 保ち まし た。 Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst? そのように考える根拠があるのか。 その よう に 考える 理由 が あり ます か。 Hübsch bist du geworden. きれいになったね。 美人になったな Wo ist der Chef? 社長はどこですか。 ボスは? Was hast du geantwortet? 何て答えたの? あなた は どの よう に 答え ます か Ich heiße Nobunaga Takatomi. Nobunaga ist mein Familienname, und Takatomi ist mein Personenname. 信長貴富と申します。信長が名字で、貴富が名前です。 私 は ノブナガ ・ タカティミ , ノブナガ は 私 の 姓 です。 Ich hätte mir noch etwas drunterziehen sollen. もう一枚着てくればよかった。 もっと下がれば良かったのに Wir haben die Asahi-Zeitung und die Yomiuri-Zeitung abonniert. うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 読売会を購読しました (笑) Jack wurde am 10. August geboren. ジャックは8月10日に生まれた。 ジャック は 8 月 10 日 に 生ま れ まし た。 Ihr solltet so bald wie möglich euren Vater anrufen. できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 できる だけ 早く 父親 に 電話 を し て ください。 Ich kann über den Fluss schwimmen. 私は川を泳いで渡れます。 川を渡れる Ich will mit Tom zusammen gehen. トムと一緒に行くつもりです。 トムと行きたい Ich bin glücklich. 私は幸せだ。 俺は幸せだ Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 食事 は 良く あり ませ ん でし た が , 安い もの でし た。 Er ging ohne Verabschiedung weg. 彼は挨拶しないで出ていった。 彼 は 別れ を 告げ ず に 去っ て 行き まし た。 Der IQ ist eine Zahl, die das Ergebnis eines Intelligenztests zum Ausdruck bringt: je höher der Zahlenwert, desto höher die Intelligenz. IQとは、知能検査の結果を数字で表したもので、数値が高いほど、知能が高いことを表す。 IQ と は , 知能 テスト の 結果 を 示す 数字 の こと です。 Mach es am Montag. 月曜日にして。 月曜にやれ Bitte senden Sie mir die restlichen fünf so bald wie möglich. 残りの5個を至急お送りください。 残りの5人を できるだけ早く送れ Er war hauptsächlich am Ursprung und der Entwicklung des Universums interessiert. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 彼 は おもに 宇宙 の 起源 と 発展 に 関心 を 抱い て い まし た。 Ich liebe die Sternenkunde. 僕は天文学が大好きだよ。 星図は大好きよ Ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen. とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 歩くには疲れ切ってる Er ist immer noch sauer. 彼はまだ怒っている。 まだ怒ってるわ Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle. 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 その 家 は バス停 の 向かい 側 に あり ます。 Welcher Berg ist der höchste Nordamerikas? 北米でいちばん高い山は何ですか。 北 アメリカ で 最も 高い 山 と は 何 でしょ う か。 Dieser Hut ist dir zu groß. この帽子はあなたには大きすぎる。 この帽子は大き過ぎる Du gehst besser zeitig zu Bett. あなたは、早く寝た方がいい。 ゆっくり寝た方がいいわ Wessen Bleistift ist das? これは誰の鉛筆か。 誰の鉛筆だ? Mein Vater ist nach Amerika gegangen. 父はアメリカに行っています。 父はアメリカに行った Ich wurde besser im Japanischschreiben. 私は日本語を書くのが上手になった。 私 は 日本 語 の ほう が 上手 に 話せる よう に なり まし た。 Es mangelt ihm an Erfahrung, nicht? 彼は経験不足だね。 経験不足だろ? Es regnet ohne Unterlass. 雨はひっきりなしに降っています。 雨は降らない Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 駅までどのくらいかかる? Sie hat ein gutes Herz. 彼女は優しい心を持っています。 彼女は良い心を持っている。 Ich war damals in Kanada. 私は、その時、カナダにいた。 当時 , 私 は カナダ に い まし た。 Ist das meine Schuld? 私のせい? それは俺のせいか? Herr Koizumi ist wirklich ein sehr eingebildeter Mann. 小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。 コシミ 氏 は 本当 に 想像 力 に 富ん で い ます。 Ich werde ihn morgen früh als erstes anrufen. 明日の朝一番に彼に電話しよう。 朝一番に彼に電話するわ Tom kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben. トムは飛行機事故で亡くなった。 トム は 飛行 機 事故 で 亡くなり まし た。 Die Blumen erlangten nach dem Regen ihre Lebenskraft wieder. 花は雨のあと生気を取り戻した。 雨 の 後 , 花 は 生命 力 を 取り戻し まし た。 Was hat sie heute getan? 彼女は今日、何をしましたか? 今日 , 彼女 は 何 を し て い た の でしょ う か。 Seit dem ersten Juli 2013 ist Kroatisch die vierundzwanzigste Amtssprache der Europäischen Union. 2013年7月1日から、クロアチア語はEUの24番目の公用語となっている。 2013 年 7 月 1 日 以来 , クロアチア 語 は ヨーロッパ 連合 の 公用 語 と し て 24 の 言語 と なっ て き まし た。 Das Schiff verließ den Hafen und ward nie wieder gesehen. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 船 は 港 を 離れ , 二 度 と 姿 を 見せ ませ ん でし た。 Niemand kann diese Maschine bedienen. 誰もこの機械を動かせない。 だれ も この 機械 を 操作 する こと は でき ませ ん。 „Was macht Oma?“ – „Die schläft auf dem Sofa.“ 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 「おばあちゃん は どう し て いる の ? 」 ― 「おばあちゃん は ソファー で 寝 て いる」 Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause. 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 かつて 大きな 松 の 木 が 我 が 家 の 前 に 立っ て い まし た。 Ich habe ihn mit meiner Erkältung angesteckt. 私は彼に風邪をうつした。 風邪で感染させた Sie hat das Bild, das an der Wand hängt, gemalt. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 壁に刻まれた絵を描いた Maria fing an, sich zu entkleiden. メアリーは服を脱ぎ始めた。 マリア は 服 を 脱ぐ よう に なり まし た。 Nimm erst mal meins! とりあえず今は私のを使って。 俺のものを取るんだ! Maria traf vor Gericht eine Aussage zuungunsten Toms. メアリーは法廷でトムに不利な証言をした。 マリア は トム に 有利 な 証言 を 行ない まし た。 Er hatte kein Englisch gelernt, bevor er nach Amerika ging. 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 彼はアメリカに行く前に 英語を学ばなかった Warum fragst du? なんで聞くの? なぜ聞く? Ich habe keine jüngere Schwester. 私には妹がいません。 妹はいない Traurigerweise ist meine Katze irgendwohin weggelaufen. 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 悲しい こと に , 猫 は どこ か へ 行っ て しまい まし た。 Mein Vater reparierte einen kaputten Stuhl. 父は壊れたいすを修理した。 父 は 壊れ た いす を 修理 し て くれ まし た。 Ich benötige wirklich deine Hilfe. あなたの助けが本当に必要なんです。 本当 に 助け を 必要 と し て い ます。 Äh, es kann doch nicht sein, dass es schon halb drei ist! え、もう2時半とか嘘でしょ。 もう3時半じゃない! Ich habe sie zufällig getroffen. 偶然、彼女と会ったんだ。 偶然会ったんだ Weißt du, wo er hingegangen ist? 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 どこに行ったかわかるか? He, du! Was glotzt du meine Freundin so an! てめえ、なに俺の彼女ジロジロ見てんだよ。 おい 何見てんだ? Ich werde diese hartnäckige Erkältung nicht los. 私はしつこい風邪が抜けない。 この不気味な風邪を 消せない Experimente werden in einem Labor durchgeführt. 実験が研究所で行われる。 実験は研究室で行われています Ihr Wagen gefällt mir. あなたの車が好きです。 車が気に入ったよ Die Niederlage verletzte ihren Stolz. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 敗北 は 彼ら の 誇り を 傷つけ まし た。 Ich habe seit damals nichts von ihm gehört. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 その頃から連絡が取れなかった Ich habe ein paar gute Neuigkeiten für dich. 君に良い知らせがある。 いい知らせがある Gibt es einen direkten Zug nach Barcelona? バルセロナへ直接行く電車はありますか? バルセロナに列車は? Vielleicht ist er nicht glücklich. 彼は幸せではないかもしれない。 多分 彼は幸せじゃない Der Vater meines Freundes ist Arzt. 僕の友達のお父さんは医者なんだ。 友人の父親は医者だ Starke Behaarung ist für mich ein Symbol für Männlichkeit, deshalb mag ich das sehr. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 男らしさの象徴です だからとても気に入っています (笑) Wie war es nach so langer Zeit mal wieder in der Schule? 久しぶりの学校はどうだった? 学校 で は どう なっ て い た でしょ う か。 Eines Nachts hatte er einen Traum. ある晩、彼は夢を見ました。 ある夜、彼は夢を見た。 In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 母親 を 見 た 瞬間 , 母親 は 大きな 声 で 叫び 始め まし た。 Die Hauptfigur stirbt am Ende des Buches. 主人公は、本の最後で死んだ。 主人公は 本の最後に死ぬ Wir sollten zusammen auf die Party gehen. 私たちはいっしょにパーティーに行くべきだ。 一緒にパーティーに行こう Ich bin gut in Mathe. 数学が得意です。 数学は得意だ Er erwägt, sein Haus zu veräußern. 彼は自分の家を処分しようと考えている。 彼は家を捨てようと 考えてる Ich lasse niemanden im Stich. 僕は見捨てない。 誰も見捨てない Wie wäre es beispielsweise morgen abend um neun Uhr? 明日の夜9時とかどう? 例えば , 明日 の 午前 9 時 に は どう でしょ う か。 Mein Großvater sprach selten über den Krieg. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 祖父 は 戦争 に つい て ほとんど 話 し ませ ん でし た。 „Soll ich das hier aufwärmen?“ – „Danke! Es ist gut so.“ 「こちら温めますか?」「いえ、結構です」 「これ を 温める べき だろ う か」 , 「ありがとう ござい ます」 , 「ありがとう」 , 「ありがとう」 , 「はい」 , 「はい」 , 「はい」 , 「はい」 , 「はい」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , Halt den Mund und hör zu. うるさい黙って聞きなさい。 黙って聞け Die Geburtshilfe gerät in eine Krise, da die Anzahl der Geburtshelfer stetig abnimmt. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 産婆 の 数 が 次第 に 減少 し て いる ため , 出産 の 助け は 危機 に ひんし て い ます。 Stehen bleiben! Wenn du nur einen Schritt machst, dann bring ich dich um! 動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。 1歩でも行くなら 殺してやる! Die beiden Brüder begaben sich gemeinsam auf eine Reise. 二人の兄弟は一緒に旅に出た。 二 人 の 兄弟 は 一緒 に 旅 を し まし た。 Sie nahm den Deckel von der Schachtel. 彼女は箱のふたを開けた。 箱の蓋を外した Man kann gut mit ihm auskommen. 彼は折り合っていきやすいひとです。 その 人 と うまく やっ て いく こと が でき ます。 Ich befürchte, es wird nachmittags regnen. おそらく午後に雨が降るでしょう。 午後に雨が降る Du misst diesem Ereignis zu große Bedeutung bei. 君はその出来事を重視しすぎる。 君はこの出来事を あまりに重要視してる Mein Großvater ist Zimmermann. 私のおじいちゃんは大工です。 祖父 は 大工 です。 Irgendetwas stimmt in letzter Zeit mit meiner Internetverbindung nicht. 最近ネットの調子がおかしいんだ。 最近のネット接続に 何か問題がある Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch „Danke!“ sagt. ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 「ありがとう」と いう 言葉 は 忘れ られ て しまい まし た。 Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! 俺の指輪を返せ! Was brauchen Sie? 何が必要ですか。 何が必要ですか? Ich will, dass er das hier liest. 彼にこれを読んでもらいたい。 これを読んで欲しい Tom hat vergessen zu unterschreiben. トムは署名するのを忘れた。 トムはサインを忘れた Worüber denkst du nach? あなたは何を考えているのですか。 何考えてるの? „Ist Tom wirklich ein Junge?“ - „Wie meinst du das?“ - „Er ist so süß und sein Verhalten ist auch so mädchenhaft.“ 「トムってほんとに男の子なのかな?」「どういう意味?」「だってあんなにかわいいし、仕草も女の子みたいだし」 「トム は 本当 に 男 の 子 な の です か」 , 「それ は どう いう 意味 です か」 , 「彼 は とても かわいい ん です。 Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 どれ ほど 食べる に し て も , 体重 が 増える こと は あり ませ ん。 Ich bin zwar nicht so groß wie mein Bruder, doch größer als mein Vater. 私は弟ほど高くないが、父より高い。 私 は 弟 ほど 大きく は あり ませ ん が , 父 より も 背 が 高く なっ て い ます。 Ich kann dich nicht beschützen. あなたを守れない。 君を守れない Um die Wahrheit zu sagen: wir haben letztes Jahr geheiratet. 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 我々は昨年結婚した Was machen wir zum Mittagessen? お昼、どうしようか。 ランチは? Es gibt fast keine Bücher. 本はほとんどない。 本 は ほとんど あり ませ ん。 Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 観光 客 の 服装 は , 地元 の 道徳 規準 に かなっ て い ませ ん。 Im Bus setzte sich ein alter Mann neben mich. バスで老人が私のとなりに座った。 バス の 中 で , 一 人 の 老人 が 私 の 隣 に 座っ て い まし た。 Er rannte schneller als sein Bruder. 彼は兄よりも速く走った。 彼は弟より速く走っていた Ich mag Geschichten zu lesen lieber, als sie zu schreiben. 小説は読むより書く方が好きです。 物語を書くより 物語を読むのが好きだ Tom ist von seinem Pferd gebissen worden. トムは馬に噛まれた。 トムは馬に噛まれた Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 赤ちゃん は 母親 の 腕 の 中 で 深く 眠っ て い まし た。 Er hat überhaupt keine Angst vor Schlangen. 彼はヘビを全然怖がらない。 ヘビは怖くない Er lief so schnell, wie er konnte. 彼はできるだけ速く走った。 できる だけ 速く 走り まし た。 Tom hätte das mit seinen Eltern besprechen sollen. トムは両親とそのことを話し合うべきだった。 トムは両親と 話すべきだった So etwas Schönes verliert gewiss nicht seinen Wert. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 その よう な 美しい もの が 価値 を 失う こと は 決して あり ませ ん。 Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte. これこそ私が探していた本だ。 これは 僕が探していた本だ Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen. 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 こんな場所で会うとは 思ってもみなかった Sie hat mir sofort eine Antwort auf meinen Brief zukommen lassen. 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 私 の 手紙 に 対する 答え を すぐ に 与え て くれ まし た。 Das Land gab seinen Ertrag. 地は産物を出せり。 土地 は 作物 を 産出 し まし た。 Tom ist aus Boston nach Hause zurückgekommen. トムはボストンから帰ってきた。 トムはボストンから帰国した Welchen Käse isst du am liebsten zum Wein? ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。 ワイン を 食べる の に どんな チーズ が 好き です か。 Gehst du diesen Sommer irgendwo hin? この夏どこかへ出かけますか。 夏はどこかへ行くの? Mein Bruder kann ausgezeichnet Gitarre spielen. 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。 私 の 弟 は ギター が 上手 に 演奏 できる よう に なっ て い ます。 Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde. 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 わたし の 名前 が 二 度 も 闇 の 中 で 呼ば れ て いる の が 聞こえ まし た。 Der Professor hielt eine Vorlesung über französische Geschichte. 教授はフランスの歴史について講義した。 教授 は フランス 史 に 関する 講義 を し て い まし た。 Der Student, der da hinten lernt, ist mein Freund. あそこで勉強している学生は私の友人です。 向こうで勉強してる学生は 俺の友達だ Dieses Lied ist in Japan sehr beliebt. この歌は日本でたいへん人気がある。 この 歌 は 日本 で 非常 に 人気 が あり ます。 Sie sagte ihm etwas. 彼女は彼に何か言った。 彼女は彼に何か言った Verstehen Sie? わかりますか。 分かるか? Die Kinder rollten einen großen Schneeball. 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 子供 たち は 大きな 雪かき を し て い まし た。 Ich frage mich, ob ich seinen Brief beantworten soll. 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 彼への手紙に答えろと? Gehet ein durch die enge Pforte. 狭き門より入れ。 狭い門を通れ Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen. 夜の12時ごろ、私は眠った。 私 は 午前 12 時 ごろ に 眠り まし た。 Trink nicht zu viel, ja? 飲み過ぎないでね。 飲みすぎないでね? Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte. トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 トム は , 自分 が 今 行なっ て いる こと を 成し遂げ られる と は 思っ て も み ませ ん でし た。 Ich habe Biologie nie gemocht. 私は生物学は決して好きではありませんでした。 生物学は好きじゃない Nahrung ist für Lebewesen unerlässlich. 食べ物は生物にとって必要なものです。 食物 は 生物 に とっ て 不可欠 です。 Der Fluss fließt ins Meer. その川は流れて海に注ぐ。 川 は 海 に 流れ込み ます。 Im alten Ägypten wurde ein Sonnenkalender mit 365 Tagen pro Jahr verwendet. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 古代 エジプト で は , 年 に 365 日 と いう 太陽 暦 が 用い られ て い まし た。 Meine Arbeit ist beendet. 私の仕事は終わっている。 仕事は終わりました Er beantwortete meine Frage mit Nein. 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 彼 は 私 の 質問 に ノー と 答え まし た。 Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske. 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 医師 たち は 鼻 と 口 の 上 に 白い マスク を かぶっ て い まし た。 Du bist dem Club nicht beigetreten, oder? きみはそのクラブに入らなかったんだね。 クラブに参加してないのね? Wie lange arbeitete Tom hier? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? トムはどれくらい ここで働いてたの? Er liest gerne Bücher. 彼は本を読むのが好きだ。 彼は本を読むのが好きだ Tom ist immer in Geldnöten. トムはいつもお金に困っている。 トムはいつも金儲け中だ Sie ist in Weiß gekleidet. 彼女は白い服を着ている。 白い服を着てる Wann verlässt du morgens das Haus? あなたは朝何時に家を出ますか。 朝 いつ家を出るの? Meiner Meinung nach ist Deutsch die beste Sprache der Welt. 私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。 ドイツ 語 は 世界 で 最も 優れ た 言語 だ と 思い ます。 Wir können diesen Wagen nicht ziehen. この車をけん引することはできない。 車を引けない Ich stimme deinen Ansichten zur Steuer zu. 税金に関するあなたの意見に同感です。 税金に賛成だ Es ist merkwürdig, dass der Postbote noch nicht gekommen ist. 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 郵便配達人が まだ来ないのは奇妙だ Ich kaufte eine Armbanduhr, und am Tage darauf verlor ich sie. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 私 は 腕 時計 を 買い , その 翌日 に 時計 を 失い まし た。 Die Schule beginnt morgens um acht Uhr. 学校は朝八時から始まります。 学校 は 朝 8 時 に 始まり ます。 Ich habe morgen zu tun. 私は明日忙しい。 明日も仕事がある Sie haben zusammen einen Schneemann gebaut. 彼らは一緒に雪だるまを作った。 一緒に雪だるまを作った Das Konzert war ein Erfolg. 音楽会は成功だった。 コンサート は 成功 し まし た。 "Ah!" ist ein Ausruf. 「ああ!」は感嘆詞だ。 "はい、先生。" Tom knöpfte sein Hemd auf. トムはシャツのボタンを外した。 トム は シャツ の ボタン を かけ まし た。 Das Treffen fand hier statt. 会議はここで開かれた。 会議はここだ Ehe du ihn besuchen fährst, solltest du besser sicherstellen, ob er zu Hause ist. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 その 人 を 訪問 する 前 に , その 人 が 家 に いる か どう か を 確かめ て ください。 Dann schüttelten wir einander die Hände und sagten „Auf Wiedersehen!“ それから、僕たちは握手してさよならを言った。 それ から 手 を 振っ て , 「さようなら」と 言い まし た。 Der Himmel ist voll mit Sternen. 空は星で一杯だ。 空は星で一杯だ Dies ist ein Buch über Sterne. これは星に関する本です。 これ は 星 に 関する 本 です。 Hier in Boston schneit’s. ここボストンでは雪が降ってるよ。 ここ ボストン で は “シュニーツ ” が 行なわ れ て い ます。 Was hat Tom über mich gesagt? トムは私のことを何と言っていたのですか。 トムは何て言ったの? Das ist das Restaurant, wo wir gestern zu abend gegessen haben. あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 昨夜食事したレストランよ Ich habe die ganze Nacht lang geweint. 俺は一晩中泣いたんだ。 一晩中泣いてた Er kam um etwa vier Uhr. 彼は4時頃に来た。 午後 4 時 ごろ に やっ て 来 まし た。 Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen. 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 彼ら は 自分 たち の 悪行 を 後悔 し て いる わけ で は あり ませ ん が , 次々 に 罪 を 犯し て ゆき ます。 Es ist an der Zeit, dass ich nach Hause gehe. そろそろ家へ帰る時間だ。 もう帰る時間よ Du musst vor zehn Uhr zurück sein. 10時までにもどらねばならない。 10時前に戻るんだ Dieses Buch ist voller unanständiger Witze. この本は下ネタ満載だ。 この 本 に は 卑わい な 冗談 が あふれ て い ます。 Sie machen gerade eine Pause. 彼らは今休息している。 休憩中よ Ich habe gestern deine Freundinnen hier gesehen. 昨日ここであなたの友達を見かけたよ。 昨日、あなたの彼女を見たわ。 Ich messe dieser Entdeckung keine besondere Wichtigkeit bei. 私はその発見を大して重視しない。 この発見を特に重要視している訳ではありません Bist du schon einmal betrogen worden? 浮気されたことある? あなた は 欺か れ た こと が あり ます か。 Gestern Nacht hörte ich Hunde heulen. 昨夜犬の遠吠えが聞こえた。 昨夜 犬の鳴き声がした Seine Romane erscheinen auch in französischer Sprache. 彼の小説はフランス語でもでています。 彼 の 小説 は フランス 語 で も 出 て き ます。 Wann kommt sein Zug in Kyoto an? いつ彼の電車は京都に着きますか? 京都に来るのはいつだ? Ich muss ein wenig abnehmen. Meine alten Jeans passen mir nicht mehr! もうちょい痩せないと今まで穿いてたジーパンがきつい。 ちょっと痩せて 古いジーンズが合わないの! Ein Mensch ist mehr als nur sein Aussehen. 人間顔だけじゃないよ。 人 は 外見 だけ で は あり ませ ん。 Einen Autoatlas bitte. ロードマップをください。 オートトラスを Mein Hut ist größer als Jims. 私の帽子は、ジムのより大きい。 私の帽子はジムより大きいわ Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen. 彼女は夫と離婚した。 夫 と 離婚 し た の です。 Sie verliebte sich in einen jungen Künstler. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 彼女は若い芸術家と恋に落ちた Auch heulen wird nicht helfen. Keiner kann dich hören. 泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。 だれ も あなた の 声 を 聞く こと は でき ませ ん。 Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 私 は ボーイフレンド と の 結婚 を 解消 し よう と し まし た。 Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch. 彼はその会合で英語で演説した。 彼 は その 会合 で 英語 で 話 を し まし た。 Ich reiste durch ganz Europa. ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 ヨーロッパ中を旅した Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt. 彼らは市長が辞職することを要求した。 市長の辞任を要求した Tom hat mit dem Rauchen aufgehört. トムは煙草をやめた。 トム は 喫煙 を やめ まし た。 Ich will Sie nicht mit meinen Problemen belasten. 私の問題であなたに負担をかけたくない。 私の問題で あなたを悩ませたくない Ich habe viele Träume. 僕には夢がたくさんある。 私は多くの夢を持っている。 Johanna verbrachte ein sehr langweiliges Wochenende. ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。 ジョアンナ は とても 退屈 な 週末 を 過ごし まし た。 John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen. ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 ジョン は 最後 の 列車 に 着く ため に 駅 に 走っ て 行き まし た。 Heute ist es schrecklich kalt. 今日は超寒い。 今日はとても寒いわ Willst du Gitarre spielen lernen? ギターを習いたいの? ギターを習いたいか? In seiner Jugendzeit kümmerte sich Yasunari Kawabata um seinen Großvater. 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 若い ころ は 祖父 の 世話 を し て い まし た。 Mir gefällt meine Arbeit nicht besonders. 自分の仕事があまり好きじゃない。 私 は 自分 の 仕事 が あまり 好き で は あり ませ ん。 Wer ist sonst noch zu der Party gekommen? ほかにだれがパーティーに来たか。 他に誰がパーティに来た? Wir versorgten die Flüchtlinge mit Decken. 我々は避難民に毛布を与えた。 難民 たち の ため に 毛布 を 用意 し まし た。 Ich dachte, du wärest Tom böse. あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 トムは悪だと 思ってた Toms Voraussagen traten alle ein. トムの予言はすべて当たった。 トム の 予言 は すべて 実現 し まし た。 Ich baue Häuser von Stein. 私は石で家を作ります。 石の家を建てる Ich bin eingeschlafen. 私は眠り込んだ。 寝ちゃった Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern. 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 いつも名前を思い出すのが 難しいんだ Ich zahlte ihm das Geld. 私は彼にその金を払った。 俺は彼に金を払った Die Regierung setzte eine Kommission ein, um den Unfall zu untersuchen. 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 政府 は その 事故 を 調査 する ため に 委員 会 を 設置 し まし た。 In der Stadt gibt es einen Markt. その町には市場がある。 街には市場がある Um halb drei wecke mich bitte jemand! 誰か2時半に起こして。 3時30分に目を覚まして! Wo wir von Nagoya sprechen: Warst du schon einmal in Seto? 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 ナゴヤ に つい て 言え ば , あなた は セト に 行っ た こと が あり ます か。 Parole? 合言葉? スローガン? Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz. その女性は赤ちゃんを抱きしめた。 その 女性 は 赤ちゃん の 心臓 を 動かし まし た。 Ich bin gerade beschäftigt. ちょうど今は忙しい。 今 忙しいの Tamy entdeckte einen Fehler in der Satzkonstruktion. タミは文の構造の中で間違いを見付けた。 タミーは文の構造に 欠陥があったのを見つけた Ich habe das Radio abgeschaltet. 私はラジオを消した。 ラジオが切れた Ich kam um sieben nach Hause. 私は7時に帰宅した。 私 は 7 時 に 家 に 帰り まし た。 Das ist der Mann von nebenan. あれは隣に住んでいる男です。 隣の男性だ Ziehst du das Lesen dem Kartenspielen vor? トランプより読書の方が好きですか。 あなた は トランプ を する ほう を 好み ます か。 Ich lese gerne. 私は読書が好きです。 読書は好きよ Ich mag diese Armbanduhr nicht. この時計は気に入りません。 この時計は嫌いだ Keinesfalls werde ich das tun. 私は絶対にそんな事しません。 決して そう し ませ ん。 Alle Kinder verneigten sich vor dem Lehrer. どの子も先生にお辞儀した。 子供 たち は みな 教師 の 前 で 身 を かがめ て い まし た。 Zwei Gläser Orangensaft, bitte. オレンジジュースを2杯ください。 オレンジジュースを2杯 Diesen Wasserhahn kann man nicht benutzen. Er ist kaputt. この蛇口は使えません。故障しています。 この水たまりは使えない 壊れてる Er hat Milch in seinen Kaffee getan. 彼はコーヒーにミルクを入れた。 コーヒーにミルクを Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 事故 は 6 か月 ほど 前 の こと です が , まだ 首 が 痛む よう に なっ て い ます。 Tom schloss leise die Schlafzimmertür. トムは寝室のドアを静かに閉めた。 トム は 静か に 寝室 の ドア を 閉め まし た。 Wie groß ist er? 彼は身長がどれくらいあるか。 どれ ほど 大きい の でしょ う か。 Es scheint, dass meine Mutter im Bilde über diesen Umstand ist. 私の母はその事実を知っているらしい。 母はこの事実を イメージしているようだ Dieses Problem ist zu schwer, als dass ich es lösen könnte. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 この問題は 私が解けないほど難しい Meine Nase ist verstopft. 鼻がつまっています。 鼻が塞がってる Das Leben besteht aus Begegnungen und Trennungen. 人生は出会いと別れでできてるんだ。 人生 に は , 出会い や 別居 が 関係 し て い ます。 Meinen Sie, ihre Geschichte sei erlogen? 彼女の話は嘘だと思いますか。 彼女の物語が嘘だと? Der See dort sieht wie ein Meer aus. あの湖は海のように見えます。 そこ の 湖 は まるで 海 の よう です。 Er ist von einer merkwürdigen Idee besessen. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 妙な考えに 取り憑かれてる Schon seit Generationen hat es immer einen Anwalt in der Familie gegeben. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 家族 の 中 に は 何 世代 に も わたっ て 弁護 士 が い まし た。 Unsere Verkäufe sind rückläufig. 私達の売上は減っている。 売却が低下した Es sind sechs Grad unter Null. 気温は氷点下6度です。 零下6度 Wir müssen Recht und Ordnung wahren. 私たちは法と秩序を維持しなければならない。 法 と 秩序 を 守ら なけれ ば なり ませ ん。 Ich erlaube es nicht, im Unterricht zu schlafen. 授業中に居眠りすることは許しません。 授業で寝るのを許さない Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall. 高速道路で悲惨な事故があった。 高速道路でひどい事故があった Mein Lieblingsfisch ist Lachs. 私の好きな魚は鮭です。 わたし の 好き な 魚 は サケ です。 Er sollte nicht so ein blödes Zeug anstellen. 彼がそんなばかなことをしたはずがない。 そんな馬鹿なマネは しない方がいいわ Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken. あなたはここに駐車してはいけない。 車を停めるな Weil ich sehr müde war, ging ich früh zu Bett. とても疲れていたので、私は早く寝た。 私 は 非常 に 疲れ て い た の で , 早く 床 に 就き まし た。 Ich gestehe meinen Fehler ein. 私は自分の過失を認めます。 自分 の 間違い を 認め ます。 Wo ist die Zeitung von heute? 今日の新聞はどこ。 今日の新聞は? Bitte entwickeln und drucken Sie diesen Film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 この映画の開発と印刷をお願いします。 Kannst du auf Chinesisch bis zehn zählen? 中国語で10まで数えられる? あなた は 中国 語 で 10 まで 数え られ ます か。 Nehmen sie Mastercard? マスターカードは使えますか? マスターカードは? Das finde ich nicht lustig! これが面白いとは思わない。 笑えない! Du solltest den Hoffnungen deiner Eltern entsprechen. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 あなた は ご両親 の 期待 に かなっ て い なけれ ば なり ませ ん。 Je kälter die Jahreszeit wurde, desto mehr verschlimmerte sich sein Gesundheitszustand. 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 気温 が 下がる に つれ て , 健康 状態 は 悪化 し まし た。 Die Sonne ist ungefähr eine Million mal größer als die Erde. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 太陽 は 地球 の 100 万 倍 ほど の 大きさ です。 Es war ein so kalter Tag, dass niemand auf der Straße war. とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。 その 日 は とても 寒い 日 だっ た の で , だれ も 路上 に い ませ ん でし た。 Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal. 船はパナマ運河を通り抜けた。 船がパナマチャンネルを 通過した Ich glaube noch immer, dass Tom etwas verheimlicht. やっぱりトムは何か隠してると思う。 トムは 何かを隠していると思う Wessen Bleistift ist das? これは誰の鉛筆ですか。 誰の鉛筆だ? Es hängt von dir ab, ob du die Prüfung bestehst oder nicht. 試験に受かるかどうかは君次第だ。 それ は 試験 に 合格 する か どう か に かかっ て い ます。 Tom wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte. 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 トム が 家 を 出 よう と し て い た 時 , 電話 が かかっ て き まし た。 Dieses Zimmer ist zu vermieten. これは貸室です。 この部屋はレンタルだ Ich komme aus Budapest. 私はブタペストから来ました。 ブダペスト出身だ Er wird wohl gewinnen. たぶん彼は勝つだろう。 勝てそうだ Wir wählten ihn zum Bürgermeister. 我々は彼を市長に選んだ。 我々は彼を市長に選んだ Eine Menge ohne Elemente nennt man "leere Menge". Man schreibt sie als {}. 何も元を持たない集合は空集合と呼ばれ、{}と表される。 無元素の量は「量」と呼ばれる。 Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt! 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 医師 の 助言 に 従っ て い たら よかっ た と 思い ます。 Tom sprach im Schlaf. トムさんは寝言を言いました。 トム は 眠っ て い て 話 し て い まし た。 Es ist schwierig, im Fluss des Alltags zunächst innezuhalten. 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 毎日 の 生活 の 流れ の 中 で 立ち止まる の は 容易 な こと で は あり ませ ん。 Ich weiß nicht, ob es morgen regnen wird oder nicht. 明日雨が降るかどうかわからない。 明日 雨が降るかどうか わからない Toms Haus hat einen schönen Garten. トムの家にはきれいな庭がある。 トム の 家 に は 美しい 庭園 が あり ます。 Lebt der Fisch noch? 魚はまだ生きているの。 魚はまだ生きているのか? Ich begleite dich bis zum Bahnhof. 駅までお供しましょう。 駅まで案内するわ Es wehte ein sanfter Wind. おだやかな風が吹いていた。 静か な 風 が 吹い て き まし た。 Sie lächelten sich gegenseitig an. 彼らは互いに微笑みあった。 二 人 は 互い に 微笑み合っ て い まし た。 Er ließ seinem Versprechen Taten folgen. 彼は約束を実行に移した。 神 は ご自分 の 約束 に 従っ て 行動 さ れ まし た。 Manche Dinge bleiben besser ungesagt. 言わない方がいいこともある。 秘密にしておく方がましだ Ah, ich habe vergessen, Sonnenmilch aufzutragen. あ、日焼け止め塗ってくるの忘れた。 ああ、太陽のミルクを塗るのを忘れたよ。 Es hat den ganzen Tag ohne Pause geregnet. 雨が一日中絶え間なく降っていた。 一日 じゅう 雨 が 降り まし た が , それ は 休止 せ ず に 降ろさ れ まし た。 Es ist klar, dass er gelogen hat. 彼が嘘をついたということは明白だ。 彼が嘘をついたのは明らかだ Ein Virus hat Toms Computer infiziert. トムのパソコンがウイルスに感染した。 ウィルスがトムの コンピューターを感染させた Kommentare, die nicht in Englisch sind, werden gelöscht. 英語で書かれていないコメントは削除されます。 英語以外のコメントは削除されます。 Wir mögen sie alle. 私たちみんな彼女が好きです。 私たち は 皆 , その 人 たち を 好き です。 Ich rief sie sofort an. 私はすぐ彼女に電話しました。 私 は すぐ に 電話 を し まし た。 Tom benötigte Lebensmittel. トムは食べ物が欲しかった。 トム に は 食物 が 必要 でし た。 Sind Tom und Maria alle beide in Boston geboren worden? トムもメアリーも二人ともボストンで生まれたの? トムとマリアは ボストンで生まれたの? Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 運転免許証はないけど 車の運転は無理よ Wir sind ausverkauft. 満席です。 売却済みだ Das ist nicht meine Schwester, sondern meine Mutter. 彼女は私の姉ではなく母なんです。 俺の妹じゃない 俺の母親だ Ich hätte nie gedacht, dass wir heute dieses Thema besprechen würden. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 今日この話題を議論するなんて 思ってもみなかった Wir sind nur mit Mühe und Not entkommen. 私達はかろうじて逃れた。 私たち は 苦労 し て 逃れ まし た。 Ich fühlte mein Herz heftig schlagen. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 私 は 心臓 が 激しく 鼓動 し て いる の を 感じ まし た。 Schau mal: das Haus da! あの家を見なさい。 この家を見ろ! Warst du schon einmal auf Hawaii? ハワイに行ったことはありますか? ハワイ に 行っ た こと が あり ます か。 Eigentlich muss ich Englisch lernen, aber ich würde gerne einen Film sehen. 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 私は英語を習わなければならない でも映画を見たいの Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 肉体 は 死に ます が , 魂 は 不滅 です。 Tom aß einen Hamburger mit Käse. トムはチーズバーガーを食べた。 トム は ハンバーガー を チーズ で 食べ まし た。 Ist dieser Ball deiner oder ihrer? このボールは君のですか、それとも彼女のですか。 このボールは お前か彼女か? Schließt eure Bücher! 本を閉じなさい。 本を閉めろ! „Du hast aber schöne Haut!“ – „Oh, das höre ich zum ersten Mal!“ 「肌キレイだね」「えー、初めて言われた!」 ― 「そう です ね , 初めて 聞い た の です ! 」 Ach so! Da habe ich wieder was Neues dazugelernt. え、そうなんですか! また一つ勉強になりました。 また新しいことを学んだんだ Amerikaner essen viel Fleisch. アメリカ人は肉を多く食べる。 アメリカ 人 は 肉 を たくさん 食べ ます。 Kannst du Französisch sprechen? 君はフランス語が話せますか。 フランス語は話せる? Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. 北海道は日本の北部にあります。 北海道 は 日本 の 北部 に 位置 し て い ます。 Er hat das neue Gebäude entworfen. 彼がその新しいビルを設計した。 彼は新しい建物を設計した Mach dein Bett. ベッドを整えなさい。 ベッドに寝ろ Er sieht krank aus. 彼は病気のようだ。 具合が悪そうだ Deshalb bin ich zu spät gekommen. そういうわけで遅くなったのです。 それが遅すぎた理由だ Er hat sich alles verschafft, was er wollte. 彼は、欲しいもの全てを手にした。 彼は望みを叶えた Tom und Maria trugen den verletzten Mann an die Seite der Straße. トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。 トム と マリア は , 負傷 し た 男 の 人 を 道路 の わき に 連れ て 行き まし た。 Ich habe genug Geld, um ihn zu kaufen. 私はそれを買うだけのお金がある。 それを買うのに 十分な金がある Ich habe einen Spaziergang gemacht. 散歩をした。 散歩に出かけた Dieses Wörterbuch gehört nicht mir. この辞書は私のものではありません。 この辞書は 私のものじゃない Ich habe einen Zwillingsbruder. 私には双子の弟がいる。 双子の弟がいる Was willst du dem Lehrer denn beim Elternbesuch morgen sagen? ねえ、明日の家庭訪問で先生に何話すつもり? 明日 親 を 訪問 する とき , 先生 に 何 を 話し たら よい でしょ う か。 „Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“ 「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」 「なぜ 一 人 の 靴下 が 姿 を 消す の です か」 , 「もし 両方 を 失う と し たら , それ に 気づか ない でしょ う ね」 , 「そう です ね」 , 「そう です ね」 , 「目ざめよ ! 」 , 「目ざめよ ! 」 Dieses Medikament hat keine Nebenwirkungen. この薬に副作用はありません。 この薬には副作用がない Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen. 村人たちは次々と病気で倒れていった。 村 の 人 たち は 次々 に 病気 に かかり まし た。 Ich kann mich nicht mehr erinnern, was es gestern zum Abendessen gab. 昨日の夕食が何だったか思い出せない。 昨日の夕食は 思い出せない Fahr bitte vorsichtig. 注意深く運転してください。 慎重に運転してください Er fragte sie, warum sie weine. 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 そして , なぜ 泣い て いる の か と 尋ね まし た。 Du redest zu viel. 口数が多いぞ。 喋り過ぎよ Wir wetteiferten um den Preis. 私達はお互いにその賞を競った。 私たち は その 賞 を 獲得 し よう と 張り合っ て い まし た。 Wir müssen ihn daran hindern, noch mehr Alkohol zu trinken. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 アルコール の 摂取 量 を 増やす の を やめ なけれ ば なり ませ ん。 Weil der Zug sich wegen des Schnees verspätet hat, kann ich immer noch nicht nach Hause. 雪で電車が遅延していてまだ家に帰れてません。 列車 は 雪 の ため に 遅れ て い た の で , まだ 家 に 帰る こと が でき ませ ん。 Tom rannte bis nach Hause. トムは家に走りました。 トム は 走っ て 家 に 帰り まし た。 Ich fahre mit dem Bus zur Schule. 私は学校へバスで通っています。 バスで学校に行く Du hast nicht zufällig Aspirin da? ひょっとしてアスピリン持ってない? アスピリンは? Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind. 物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。 我々は物事を 見るのではない 我々のように Wie wär’s, wenn du Tom fragtest? トムに聞いてみたら? トム に 尋ね て み て は いかが です か。 Am 11. Juli ist Weltbevölkerungstag. 7月11日は世界人口デーです。 7月11日、世界人口の日だ。 Mir tut der Arm weh. 腕が痛む。 腕が痛い Tom hat sich im letzten Monat von seiner Frau scheiden lassen. トムは先月妻と離婚した。 トムは先月 妻と離婚した Hast du noch nichts gegessen? まだご飯食べてないの? まだ食べてないの? Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten! 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 部屋を出る前に 明かりを消せ! Wozu sind wohl Ohrläppchen da? 耳たぶって何のためにあるんだろう? 耳たぶ は 何 の ため に 使わ れ て いる の でしょ う か。 Herr Tanaka rief während Ihrer Abwesenheit an. 留守の間に田中さんから電話がありました。 田中さんから 電話が Sie servierte mir Kaffee. 彼女は私にコーヒーを出した。 コーヒーをもらったの Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen. 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 彼は最初の列車に乗った ちょうど間に合った Er mag Country-Musik. 彼はカントリー・ミュージックが好きだ。 カントリー音楽が好き Dieser Blazer ist ein bisschen zu groß. この上着はちょっと大きすぎる。 このブレスレットは ちょっと大きすぎます Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift. 彼女は雑誌にざっと目を通した。 彼女 は 雑誌 の ページ を めちゃめちゃ に めくっ て い まし た。 Tom hat sich mit einem zerbrochenen Glasstück verwundet. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 トムはガラスの破片で負傷した Ich fällte einen Kirschbaum. 桜の木を切り倒しました。 桜の木を倒した Ich möchte ein guter Zuhörer werden. 聞き上手になりたい。 私 は 良い 聴き手 に なり たい と 思っ て い ます。 Was hast du zu Weihnachten bekommen? クリスマスプレゼント何もらった? クリスマス で 何 を 得 た と 思い ます か。 Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 親 は 子供 を 育てる 責任 を 負っ て い ます。 Er nennt mich Pete. 彼は私をピートと呼ぶ。 ピートって呼んでる Ich habe genauso viele Bücher wie er. 私は彼と同数の本をもっている。 彼と同じぐらいの本を持ってる Ermutige ihn, es noch einmal zu versuchen. もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。 もう 一度 試し て みる よう 励まし て ください。 Sie kann sehr gut Klavier spielen. 彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。 ピアノは上手に弾ける Das sind nicht meine Bücher. それらは私の本ではない。 俺の本じゃない Während des Abendessens kam ein Anruf. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 夕食中に電話があった Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet. この地域には野生動物が多い。 この 地域 に は 野生 動物 が たくさん い ます。 Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern. その委員会は10名から成っている。 委員 会 は 10 人 の 会員 で 構成 さ れ て い ます。 Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt. 花瓶を水でみたした。 花びらに水を入れました Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? 名前を聞いても? Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht helfen konnte. お役に立てず申し訳ありません。 ごめんなさい あなたを助けられなかった Tom kennt keine Angst. トムは怖いもの知らずだ。 トムは恐れてない Der Professor lächelte. 教授はにっこりと微笑みました。 教授 は 微笑み まし た。 Wofür wirst du es benutzen? 何に使うの? 何に使うの? Viele schreiben über ihren Alltag. 多くの人が日々の生活について書いている。 自分 の 日常 生活 に つい て 書く 人 は 少なく あり ませ ん。 Ich mag Geschichte. 私は歴史が好きだ。 歴史は好きだ Kannst du Gerste und Weizen auf den ersten Blick unterscheiden? 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 あなた は すぐ に 大麦 と 小麦 を 見分ける こと が でき ます か。 Wie wäre es mit etwas Kaffee? コーヒーはどう? コーヒーでもどう? „Ist dies das Meer oder der Himmel?“ – „Weder das eine noch das andere. Es ist eine Phantasielandschaft.“ 「これは海ですか、空ですか?」「海でも空でもありません。私の心象風景なのです」 「これ は 海 だろ う か , それ と も 空 だろ う か」 ― 「それ は 想像 上 の 光景 で ある」。 Den Rasen bitte nicht betreten. 芝生に入らないでください。 芝生に入らないで Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, in Kenntnis gesetzt. あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。 私 は すでに トム に , ボストン に あと 3 週 間 とどまる と いう 私 の 決意 に つい て 知らせ て い まし た。 Reis wächst in warmen Ländern. 米は暖かい国でできる。 暖かい 国 で は 米 が 栽培 さ れ て い ます。 Was hast du am Wochenende vor? 週末はどんな予定? 週末の予定は? Das Herz besteht aus Muskeln. 心臓は筋肉でできている。 心臓 は 筋肉 で でき て い ます。 Ich entnahm ihren Worten, dass sie ihn gern hatte. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 わたし は , 妻 が 夫 を 愛し て いる こと を 母 の 言葉 から 学び まし た。 Dieses Lied habe ich, glaube ich, schon mal gehört. この曲聞いたことある気がする。 この歌は 前に聞いたと思う Könnte ich bitte eine Quittung haben? 領収書をいただけますか。 領収書を Wie es kluge Leute gibt, so gibt es auch Leute, die es nicht sind. 賢い者もあるし、そうでもない者もある。 賢い 人 が いる の と 同じ よう に , そう で ない 人 も い ます。 Ich kann mich nicht mit Tom treffen. 私はトムに会えない。 トムとは会わないわ Hier war mal ein großer Park. 以前はここに大きな公園があった。 ここは大きな公園だった Tom reiste um vier Uhr morgens ab. トムは朝の4時に出発した。 トム は 午前 4 時 に 出発 し まし た。 Er hat uns belogen. 彼は私たちにうそをついた。 彼は我々を騙した Dieses Buch zu verstehen, übersteigt meine Fähigkeiten. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 この本を理解するのは 私の能力を超えている Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei. 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 急いだ方がいい 列車は3時の方向だ Ist Tom wohl arg böse? トム怒ってるかな? トムは悪い奴か? Nur wenige wissen von dem Plan. ほとんどの人はその計画について知らない。 計画を知る者は ほとんどいない Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört. 彼は医者の勧めでたばこをやめた。 医師 の 助言 に 従っ て 喫煙 を やめ まし た。 Wie geht es dir? お元気ですか。 元気かい? Er bestritt, mir geschrieben zu haben. 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 彼は私に手紙を書いたことを否定した。 Sie hat ungefähr so viele Briefmarken wie ich. 彼女は私と同じくらい切手を持っている。 私と同じくらいの 切手を持ってる Wie lang ist diese Brücke? あの橋はどのくらいの長さですか。 橋の長さは? Da er seine Unschuld nicht zu beweisen imstande war, musste er seine Heimatstadt verlassen. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 自分 が 潔白 で ある こと を 証明 する こと が でき なかっ た の で , 故郷 を 去ら なけれ ば なり ませ ん でし た。 Toms Magen knurrte. トムのお腹が鳴った。 トム の 胃 は うなり声 を 上げ まし た。 Der Teller ist schmutzig. お皿が汚れています。 皿は汚れてる Er ist ein berühmter Maler. 彼は有名な画家です。 彼は有名な画家だ Sie glühte vor Zorn. 彼女は怒りに燃えていた。 怒り に 燃え て い た の です。 Du darfst den Raum nicht verlassen. 部屋を出てはいけません。 部屋を出るな Winter sind kalt, aber ich mag sie. 冬は寒い、しかし私は好きだ。 冬は寒いけど 好きよ Lasst uns eine Pause machen und einen Tee trinken! 休憩してお茶にしましょう。 ちょっと休憩して お茶でもどう? Außer einem Testament will ich vor meinem Tod auch noch einen Liebesbrief schreiben; denn egal, wie peinlich das, was ich schreibe, auch ist, muss ich mich dann ja nicht mehr schämen. 死ぬ前には遺書のほかにラブレターも書きたい。どんな恥ずかしいこと書いてももう恥ずかしがらずに済むから。 私 は 遺言 書 に 加え て , 死 の 前 に ラブレター を 書き たい と 思っ て い ます。 Tom hat einen Kater. トムは二日酔いだ。 トムは二日酔いだ Geister existieren. 幽霊は存在する。 霊 は 存在 し て い ます。 Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers. 人々は水道水の汚染に苦しんでいる。 人々 は 水道 水 の 汚染 に 悩まさ れ て い ます。 Sei nicht neidisch auf den Erfolg anderer Leute. 他人の成功をねたんではならない。 他 の 人 の 成功 を うらやむ こと が ない よう に し ましょ う。 Ich arbeitete hart, um den Verlust auszugleichen. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 私 は 失っ た もの を 埋め合わせる ため に 一生 懸命 働き まし た。 Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher. なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 あなた は わたし の 頭 に 油 を 塗っ て , わたし の 杯 を 十分 に 満たし て ください ます。 Reisen Sie gern? 旅行は好きですか? 旅行は好きか? Hast du einen Lieblingssänger? 好きな歌手とかいる? お気 に 入り の 歌手 が い ます か。 Keine Bewegung, oder ich schieße. 動くな撃つぞ。 動くな、撃つぞ Dieses Buch muss man sorgfältig lesen. この本は丹念に読まなければならない。 その 本 を 注意深く 読む 必要 が あり ます。 Ich sage nicht, dass sie das Richtige getan hat. 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 彼女は正しいとは言ってない Ich schätze, dass die Arbeit über zehntausend Dollar kosten wird. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 1万円以上かかるでしょう Eine neue Regierung ist gewählt worden. 新しい政府が選挙された。 新しい 政府 が 選出 さ れ まし た。 Ruft mich irgendwer? 誰か私のこと、呼んでる? 誰か呼んでる? Lass mich deinen Kaffee bezahlen! あなたのコーヒー代、私に払わせてください。 コーヒー代を払え! Er wurde von der Polizei gefoltert. 彼は警察で拷問を受けた。 彼は警察に拷問された Sie hatte die Suite des Hotels ganz für sich allein. 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 彼女は1人でホテルのスイートを 持っていた Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. 何と言ったらいいか・・・。 何と言えばいいか わからない Was fehlt Ihnen denn? どうしました? 何か用か? Die Leiter war mit Schlamm bedeckt. そのはしごは泥塗れだった。 はしご は 泥 で 覆わ れ て い まし た。 Ich verfüge über viel Geld. 私は自由に使えるお金がたくさんある。 お金はたくさんある Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser. 水素と酸素が結合して水になる。 水素 と 酸素 は 結合 し て 水 に なり ます。 In dem Versuch wandte sie das im Unterricht Gelernte an. 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 学校 で 学ん だ 事柄 を 適用 し よう と し て い た の です。 Tom hat häufig Kekse für uns gebacken. トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。 トム は 私たち の ため に 何 度 も クッキー を 焼い て くれ まし た。 Sein Wagen ist zwei Jahre alt. 彼の車は2年ものだ。 彼の車は2歳だ Tom hat mir gestern seine Liebe gestanden, und jetzt sind wir zusammen. 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 昨日 トムが俺に愛を告白した 今は一緒にいる Es regnete die ganze Nacht mit Unterbrechungen. 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 雨 は 一 晩 中 降り続い て い まし た。 Sie ist ein egoistischer Mensch. 彼女は利己的な人だ。 彼女は利己的な人間だ Ich habe Mist gebaut. Ich möchte im Erdboden versinken. やらかしてしまった。穴があったら入りたいよ。 台無しにしたんだ 地面に沈めたい Wir sind mit dem Schiff von Yokohama nach Kobe gefahren. 私たちは横浜から神戸まで航行した。 わたしたち は ヨコハマ から 神戸 に 向かう 船 に 乗っ て い まし た。 Tom wohnt nicht fern von hier. トムはこの近くに住んでる。 トムは遠くに住んでない Tom öffnete den Tresor und nahm seinen Pass heraus. トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 トムは金庫を開け パスポートを取り出した „Ich will Karten spielen.“ – „Ich auch! Ich auch!“ 「トランプやりたい」「俺も俺も!」 「わたし も トランプ を し たい」 ― 「私 も そう だ ! 」 Haben Sie eine englische Speisekarte? 英語のメニューはありますか? 英語のメニューは? Tom wartet bestimmt vor dem Bahnhof auf mich. トムは駅前で私を待っているだろう。 トムが駅の外で待ってる Ich bin mir sicher, dass sie bald auftauchen wird. きっと彼女はもうすぐ現れるよ。 すぐに現れるわ Damals waren wir jünger. あの頃の我々はもっと若かった。 当時 , 私たち は まだ 幼かっ た の です。 In welcher Klasse ist deine Schwester? 君の妹さんは何年生なの。 あなた の 妹 は どんな クラス に い ます か。 Er ist es müde zu lesen. 彼は読書に飽きた。 読ん で 疲れ て い ます。 Darf ich dich etwas fragen? 質問してもかまいませんか。 ちょっと聞いてもいいかな? Ich war nie in Amerika. 私はアメリカにいったことがない。 アメリカには行ってない Sie mag Orangen. 彼女はオレンジが好きです。 オレンジが好きよ Ich habe viel von Tom gelernt. トムにはたくさんのことを教えてもらった。 トム から 多く の こと を 学び まし た。 Meine Uhr geht genau. 僕の時計は正確だ。 私の時計は正確です。 Der Hund bewahrte sein Herrchen vor Schaden. 犬は主人を危害から守った。 犬 は その 子 を 危害 から 守り まし た。 Was für eine Energieverschwendung! 何というエネルギーの浪費だ。 何 と いう エネルギー の 浪費 でしょ う。 Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich für die Folgen die Verantwortung. もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 何 か が うまく いか ない と , その 結果 に 対し て 責任 を 負う こと に なり ます。 Tom wusste zwar, dass man sich aufgrund seiner Körpergröße über ihn lustig machen würde, aber er beschloss dennoch, sich um einen Platz in der Basketballmannschaft zu bemühen. トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。 トム は , 自分 の 身長 の ため に 嘲笑 さ れる こと は 分かっ て い まし た が , バスケットボール の チーム に 入る こと に し まし た。 Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen. 私はまだ昼食を食べていない。 まだ昼飯は食べてない Wenn man Eis erhitzt, schmilzt es. 氷を温めるととける。 氷 を 熱する と 溶け ます。 Ich bin 24 Jahre alt und habe schon seit sechs Jahren keinen Freund. 私は彼氏いない歴6年の24歳です。 私 は 24 歳 です が , これ まで 6 年 間 友達 が い ませ ん。 "Mag ich nicht" gibt es nicht. Hier wird alles gegessen, was auf den Teller kommt. 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 「いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。 Tom hat in aller Deutlichkeit abgelehnt. トムはきっぱりと断った。 トムは公然と辞退した Ich warf einen flüchtigen Blick auf die Zeitschrift. 私は何気なくその雑誌を見た。 私 は その 雑誌 を ちょっと 見 て み まし た。 Ich werde Ihnen die Stadt zeigen. 私はあなたに町を案内してあげましょう。 街を案内する Was meinst du? どう思う? あなた は どう 思い ます か。 Ich fahre lieber mit dem Rad, statt zu Fuß zu gehen. ウォーキングよりサイクリングの方が好き。 歩く より も 自転 車 に 乗る ほう が 好き です。 Sie eignet sich für den Posten nicht. 彼女はその仕事に不向きだ。 部署には適してない Wer hat mein verlorengegangenes Buch gefunden? 誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。 失われた本は誰が見つけたの? Lüge mich nie wieder an! もう二度と嘘つかないでよ。 2度と嘘をつくな! Kann ich mir einen Tag frei nehmen? 一日休みとれるの? 1日休ませていい? Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch in einen Unfall verwickelt. もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 注意 し て 運転 し なけれ ば , 事故 に 巻き込ま れる こと に なり かね ませ ん。 Sie hörten auf zu reden. 彼らは話すのをやめた。 彼ら は 話す の を やめ まし た。 Gib Salz in das kochende Wasser. 沸騰している湯に塩を入れなさい。 塩 を 煮沸 し た 水 の 中 に 入れ て ください。 Auch der reichste Mann der Welt kann ihre Liebe nicht erkaufen. 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 世界 で 最も 裕福 な 人 で も , 彼女 の 愛 を 買う こと は でき ませ ん。 Frag Tom noch mal! もう一回トムに訊いてみて。 トムにもう一度聞くんだ! Bitte hilf mir, Herrn Nomura willkommen zu heißen. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 ノームラさんを歓迎してくれ Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann. 私は夜中過ぎまで夫を待った。 私 は 真夜中 まで 主人 を 待っ て い まし た。 Sie kann kaum sprechen. ほとんど話せない。 ほとんど 話 が でき ませ ん。 Meine Mutter machte mir einen süß aussehenden Rock. 母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。 母 は 甘い スカート を 作っ て くれ まし た。 Tom hält sich wegen Bluthochdrucks beim Salz zurück. トムは高血圧で塩分を控えている。 トム は 高血圧 の ため に 塩 を 飲ま ない よう に し て い ます。 Sie ist fünf Jahre jünger als er. 彼女は彼より5才年下だ。 彼より5歳下よ Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22. 22ページの一節を読んで下さい。 22 ページ の 節 を お読み ください。 Frage nicht. 聞かないでくれ。 質問 を し て は なり ませ ん。 Ich weiß nicht, wo genau ich geboren wurde. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 私 は どこ で 生ま れ た の か 分かり ませ ん。 Kaliningrad hieß früher Königsberg. カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。 カリニングラード は かつて キングスバーグ と 呼ば れ て い まし た。 Sie hat die ganze Zeit über geschlafen. 彼女はずっと寝ていました。 彼女はずっと眠っていた Kein Bedarf! いりません。 それ は 必要 な こと で は あり ませ ん。 Man kann ihm nicht vertrauen. 彼は信用できない。 神 を 信頼 する こと は でき ませ ん。 Ich sah das Mädchen im Fluss schwimmen. 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 川で泳ぐ少女を見た Können Sie nachvollziehen, was ich sage? 私の言っていることがおわかりですか。 私が何を言っているか わかるか? Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 野球 場 は 興奮 し た 観客 で いっぱい でし た。 Vergiss nicht deinen Studentenausweis. 学生証忘れないようにね。 学生証を忘れるな Wie groß ist die Auflage dieser Zeitschrift? この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 本誌 の 発行 部数 は どれ ほど でしょ う か。 Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht. 見てご覧。どうやってやるのを見せてあげる。 目を離すな Wir mussten zusammenarbeiten. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 私たち は 協力 し なけれ ば なり ませ ん でし た。 Hast du irgendwelche Haustiere? 何かペットを飼っていますか。 ペットは? Sie guckt schon seit drei Stunden Fernsehen. 彼女は3時間テレビを見続けている。 3時間もテレビを見てた Der Drachen flog schnell wie ein Vogel in die Luft. 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 たこ は 鳥 の よう に 素早く 空中 に 飛び散り まし た。 Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben. 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 彼女 は その 町 に 住む の を 嫌がり まし た。 Er kann mit seinen Fingern bis zehn zählen. 彼は指で10まで数えることができる。 指 で 10 まで 数える こと が でき ます。 Er ließ das Seil los. 彼はロープを放した。 彼はロープを放した Na und? じゃ何? それで? Diese Abhandlung diskutiert das Problem von einem ethischen Standpunkt aus. この論文は倫理学の面からその問題を論じている。 この 記事 は , 問題 を 倫理 的 な 観点 から 論じ て い ます。 Das ist eine Kirche. あれは教会です。 ここは教会だ Tom neigt dazu, voreilige Schlüsse zu ziehen. トムは早合点する癖がある。 トム は 性急 に 結論 を 下す 傾向 が あり ます。 Wir spielen sonntags. 私達は日曜日に遊ぶ。 日曜 日 に は 遊び ます。 Ich hörte das Telefon klingeln. 電話が鳴る音が聞こえた。 電話が鳴ってた Möchten Sie etwas Kaffee? コーヒーはいかがですか。 コーヒーは? Was wirfst du hier mit Steinen? なんで石を投げたりするんだ。 石を投げるつもりか? Sie lebte etliche Jahre dort. 彼女はそこに何年間も住んでいた。 彼女 は 何 年 も そこ に 住ん で い まし た。 Nehmen wir den Fahrstuhl! エレベーター使おうよ。 エレベーターに乗ろう! Hast du mir gestern nicht gesagt, du hättest dich von deinem Freund getrennt? 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? 昨日は彼氏と別れたって 言わなかった? Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig? 12時45分はどうでしょう? 4 時 45 分 に なっ たら どう でしょ う か。 Ich bin verheiratet. 私は結婚しています。 私は結婚しています。 Der gravierendste Schaden wird Tatoeba dadurch zugefügt, dass an korrekten Sätzen mit korrekten Übersetzungen Änderungen vorgenommen werden. タトエバに最も深刻な損害をもたらす行為は、正しい訳のついている正しい文に変更を加えることである。 最も 大きな 被害 を 受け て いる の は , 正確 な 翻訳 文 を 調整 する こと です。 Ein Monat ist zu wenig Zeit. 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 1ヶ月も時間が無い Es scheint draußen warm zu sein. 外は暖かいようです。 外は温かいようだ Wenn ich versuche, mit der Medienwiedergabe Musik zu hören, tritt ein Fehler auf, und ich kann die Datei nicht abspielen. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 オーディオプレーヤーで音楽を聴こうとすると、エラーが起こり、ファイルは再生できません。 Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 ネジを外して ランプのカバーを外せ Magst du Baseball nicht? 野球は好きじゃないの? 野球は嫌いか? Sein Laden ist immer voller Kunden. 彼の店はいつも客で混み合っている。 彼の店は いつも客だらけだ Zeigen Sie mir eine andere Tasche. 別の鞄を見せてください。 別のバッグを見せて Meine Mutter versuchte die beiden zu versöhnen. 母はその二人を仲直りさせようとした。 母 は 二 人 を 和解 さ せ よう と し まし た。 Die Landesvorwahl von Italien ist +39. イタリアの国番号は39です。 イタリアの選挙は +39だ Wie war Ihr Sommer? 夏はどうでしたか。 夏はどうだった? Ich dachte, dass er wütend war. 彼は怒っているのかと思った。 彼が怒ってると 思ってた Die Frau trank den servierten Lime-Gin in einem Zug aus. その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。 彼女は列車で ライムガンを飲んだ Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien. 一時間前に雪が降り止みました。 1時間ほど前に くしゃみが止まった Erzähl nicht so einen Blödsinn. 変なこと言うなよ。 そんな馬鹿な言い方はやめろ Ich lese jeden Monat mindestens ein Buch. 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 毎月 少なく と も 1 冊 の 本 を 読ん で い ます。 Er steckte beide Hände tief in seine Taschen. 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 彼 は 両手 を ポケット の 奥深く に 入れ まし た。 Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat. トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。 トム と マリア は , 神 に よっ て 創造 さ れ た よう に , 貧しい 状態 に あり ます。 Ich habe all mein Geld verloren. あり金はみななくした。 金をすべて失った Löwen ernähren sich von Fleisch. ライオンは肉を餌とする。 ライオン は 肉 を 食べ ます。 Das ist eine gute Idee. そいつは名案だ。 いい考えだ Ah, ich Hornochse! うわ、バカだ俺。 ホーノルズだ! Kaum waren wir dort angekommen, fing es an zu regnen. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 到着 する と すぐ に 雨 が 降り 始め まし た。 Dieser Stoff fühlt sich glatt an. この布は滑らかな手触りです。 この布は快適だ Sie gab vor, unschuldig zu sein. 彼女は無邪気なふりをした。 彼女 は 自分 が 無実 で ある こと を 示し まし た。 Kein Mädchen in meiner Klasse ist süßer als Linda. 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 私 の クラス の 中 で リンダ ほど かわいい 子 は い ませ ん。 Ich glaube nicht, dass es morgen regnet. 明日は降らないと思います。 明日 雨が降らないと思う Ich kenne ihre Adresse nicht. 私は彼女の住所を知りません。 住所は知らない Tom hat seinen Fehler zugegeben. トムは間違いを認めた。 トム は 自分 の 間違い を 認め まし た。 Ich habe so eine Ahnung, dass es regnen wird. 雨が降るような気がする。 雨が降ると思う Ich mache mir nicht die geringsten Sorgen. 少しも心配していない。 心配はしてない Ein Pferd kann sehr schnell rennen. 馬はとても速く走る事ができる。 馬 は 非常 に 速く 走る こと が でき ます。 Gehst du morgen zur Schule? あなたは明日学校に行く予定ですか。 明日学校に行くの? Die Kugel durchbrach die Trennwand. 弾丸は仕切り壁を貫いた。 弾は分離壁を貫いた Was wir jetzt brauchen, ist eine Pause. 今私たちに必要なのは休養です。 今必要なのは休憩だ Wir steigen am nächsten Bahnhof um. 次の駅で乗り換えます。 次 の 駅 に 向かっ て 車 を 走ら せ ます。 Ich bin der Meinung, dass wir es noch einmal versuchen sollten. 私たちはもう一度やってみるべきだと思います。 もう1度やってみよう Ich konnte nicht umhin, seinen Mut zu bewundern. 彼の勇気を賞賛せずにはいられなかった。 私 は 彼 の 勇気 を 称賛 する こと が でき ませ ん でし た。 Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber. 先生と私は向かい合って座っていた。 先生 と 私 は 向かい に 座っ て い まし た。 Ich freue mich, dich zufällig hier zu treffen. あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。 会えてうれしいよ Er hatte auf dem Weg zur Schule einen Verkehrsunfall. 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 彼 は 学校 に 向かう 途中 , 交通 事故 に 遭い まし た。 Es soll gesünder sein, Obst vor den Mahlzeiten anstatt danach zu essen. 果物は食後よりも食前に食べた方が体にいいらしいよ。 食事 の 前 に 果物 を 食べる ほう が 健康 的 で ある と 言わ れ て い ます。 Als ich es versuchte, war es einfach. やってみたら簡単でした。 試した時は 簡単だった Was möchten Sie trinken? お飲み物はいかがなさいますか? 何かお飲みですか? Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge. 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 彼女が亡くなったというニュースは 嘘だ Warum lernst du? どうして勉強しているの? なぜ勉強してるの? Er ist von seinem neuen Wagen so begeistert, dass er jeden Sonntag damit ausfährt. 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 新しい 車 に とても 興奮 し て いる の で , 毎週 日曜 日 に 車 を 運転 し て い ます。 Er hielt mit ihr Schritt. 彼は彼女に遅れずについていった。 彼 は 彼女 に 付い て 行き まし た。 Ich spiele Klavier. 私はピアノを弾きます。 ピアノを弾いてる Die chinesischen Gesundheitsbehörden ergreifen Maßnahmen, um die Ausbreitung des Coronavirus aufzuhalten. 中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。 中国 の 保健 当局 は , コラナウイルス の 蔓延 を 阻止 する ため の 措置 を 講じ て い ます。 Wer kann Englisch? 誰が英語を話せますか。 だれ が 英語 を 知っ て い ます か Sie hat die Neuigkeit noch nicht vernommen. 彼女はまだその知らせを耳にしていません。 彼女はまだニュースを聞いていません。 Ich kann nicht glauben, dass Tom tot ist. トムが死んだなんて信じられない。 トムが死んだなんて信じられない Seine Asche ist hier begraben. 彼の遺骨はここに埋められている。 彼の遺灰は ここに埋められた Mach dich nicht über Kinder lustig. 子供たちをからかってはいけません。 子供をからかうな Links ist ein Geheimweg. 左側に秘密の通路がある。 左は秘密のルートだ Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 学校 の 近く に 住ん で いる の で , 歩く の が 普通 です。 Ihr Chinesisch macht Fortschritte. 彼女は中国語が上達している。 あなた の 中国 語 は 進歩 し て い ます。 Kennst du den weinenden Jungen da? あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 泣いてる少年を 知ってるか? Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht. 昨日、トムが窓を壊した。 昨日 トムが窓ガラスを壊した Er ist nicht mehr hier. 彼はもうここにはいない。 彼はもういない Wer eilt, dem unterlaufen Fehler. 急いては事を仕損じる。 早急 に 行動 する 人 は 間違い を 犯す こと に なり ます。 Er kam wieder auf die Beine. 彼は健康が回復した。 彼 は 回復 し まし た。 Er ist gestern aus Tōkyō gekommen. 彼は昨日東京からやってきました。 昨日 道間さんから来ました Das Flugzeug war kurz davor, abzuheben. 飛行機は離陸寸前だった。 飛行 機 が 離陸 し よう と し て い た の です。 Die Leute hier sind die Kälte gewohnt. 当地の人々は寒さに慣れている。 ここ の 人々 は 寒さ に 慣れ て い ます。 Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung! タイプミスです。すみません。 失礼! Er lief schneller als sein Bruder. 彼は兄よりも速く走った。 彼は弟より速く走っていた Das kann jeden Moment geschehen. それは今にも起こるかもしれない。 すぐ に そう なる か も しれ ませ ん。 Meine Schwester wohnt in der Nähe von Yokohama. 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 姉 は ヨコハマ の 近く に 住ん で い ます。 Ich bin nur ein einfacher Büroangestellter. 私は単なる普通のサラリーマンです。 ただの事務員だ Lass mich bezahlen. 払わせてください。 金を払ってくれ Er hat vergessen dem Hund Futter zu geben. 彼は、犬に餌をやるのを忘れてしまった。 犬に餌を与えるのを忘れてた Ich bin dabei, abzunehmen. 私は減量中です。 私は痩せてる Die Menschen lobten seinen Mut. 人々は彼の勇気をほめたたえた。 人々 は パウロ の 勇気 を ほめ まし た。 Sie verspäteten sich aufgrund des Sturms. 嵐のため彼らは遅れて着いた。 嵐で遅れました Sie steht morgens um halb sieben auf. 朝6時半に起きます。 朝 の 7 時 半 に 起き て い ます。 Wo bin ich? ここはどこ? ここはどこ? Bist du gut im Basketball? バスケ得意? バスケットボールは得意か? Dieses Gedicht kennen alle. その詩はみながよく知っている。 この詩は みんな知ってる Du bist mir im Weg. あなたは私の邪魔をしています。 邪魔だ Als wäre nichts gewesen, las er weiter in seinem Buch. 何事もなかったかのように、彼は本を読み続けた。 何 も なかっ た か の よう に , その 人 は 本 を 読み 続け まし た。 Von ihm ist es am unwahrscheinlichsten, dass er kommt. 彼が一番やってきそうにない。 彼が来るとは 思えない Ich habe mein Vertrauen zu dem Arzt verloren. 私はもうあの医者を信用しない。 私 は 医師 に 対する 信頼 を 失い まし た。 Er ist zum Präsidenten gewählt worden. 彼は大統領に選ばれた。 大統領に選ばれた Habt ihr Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? トムを夕食に招待したの? Tom hat einen leeren Prüfungsbogen abgegeben. トムは白紙の答案を出した。 トムは無一文のテスト用紙を投下した Bitte bleiben Sie einen Moment lang sitzen. 少しの間そのままでお願いします。 少しお座りください Streng genommen ist seine Antwort nicht richtig. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 厳密 に 言え ば , その 答え は 正しく あり ませ ん。 Sie ist Krankenschwester. 彼女は看護師です。 彼女は看護師だ Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 私 に お金 を 与え よう と し て は なり ませ ん。 Maria probiert Kleider an. メアリーはドレスを試着している。 マリア は 服 を 着 よう と し ます。 Ich stehe meistens um acht auf. 私は普通8時に起きます。 私 は たいてい 8 時 ごろ に 起き ます。 Reparier mein Spielzeug. 僕のおもちゃを直して。 俺のオモチャをリミックスしろ Tom hat seinen Fehler zugegeben. トムは自分の間違いを認めた。 トム は 自分 の 間違い を 認め まし た。 Er arbeitet in der Bank. 彼は銀行で働いています。 銀行で働いてる Sie lächelte mir schüchtern zu. 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 母 は 恥ずかしがり 屋 で 私 に ほほえみ かけ て くれ まし た。 Bevor ich sterbe, will ich wenigstens einmal mit einem Pornodarsteller schlafen. 死ぬまでに一度でいいからAV男優さんとエッチしてみたい。 俺は死ぬ前に 少なくとも1度 ポルノスターと寝たい Bitte erzählen Sie weiter! 話を続けて下さい。 これ から も お話し し て ください。 Der Mond ist aufgegangen. 月は昇った。 月が昇った Ich kann nicht helfen, weil ich beschäftigt bin. 忙しいので手伝えません。 忙しくて助けられない Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere. 母は私をスイスに留学させたがっている。 母がスイスで勉強して欲しいって Wie viele Eier konntet ihr gestern bekommen? 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 昨日は何回卵を産んだ? Mach den Fernseher lauter. テレビの音大きくして。 テレビを大きくして Auf Tatoeba kommt der Natürlichkeit der Übersetzung größere Bedeutung zu als der strengen Treue zum Original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 タトエバ 語 で は , 原文 に 対する 厳格 な 忠実 さ より も , 翻訳 の 自然 性 の ほう が 重要 に なっ て い ます。 Ich weiß, dass du reich bist. 君が金持ちなのは知っているよ。 お前は金持ちだ Sie lächelte ihn an. 彼女は彼に微笑んだ。 彼女 は 彼 に ほほえみ かけ まし た。 Kennen Sie Herrn Takahashi? 高橋さんをご存知ですか。 タカハシさんをご存知ですか? Warum kommst du immer zu spät? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 なぜいつも遅れてる? Ich gehe einmal im Monat ins Kino. 私は月に1度映画を見に行く。 私 は 月 に 一度 映画 に 行き ます。 Da habe ich wohl nicht geholfen. 俺って役立たずだな。 手伝わなかったようだ Ich werde nicht gehen, wenn es nicht aufhört zu regnen. 雨がやまなかったらいきません。 雨が降らない限り 私は行かない Tom wäre fast ertrunken. トムはもう少しで溺れ死にするところだった。 トムは溺れそうになった Er spielt am Wochenende Golf. 彼は週末ゴルフをします。 週末にゴルフしてる Was war der Anlass dafür, dass du angefangen hast, Geige zu spielen? ヴァイオリンを始めたきっかけは何ですか? バイオリン を 演奏 し 始め た の は なぜ でしょ う か。 Bitte sag mir deine jetzige Adresse. あなたの現住所を教えてください。 今の住所を教えて Als sie das Ergebnis sah, freute sie sich. 彼女はその結果をみて喜んだ。 その 結果 を 見 て , 彼女 は 喜び まし た。 Gestern hat es geregnet. 昨日は雨降りでした。 昨日雨が降った Sie hat die 40 wohl schon überschritten. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 彼女は40を越えた Ich habe mir die Tür von meinem Sohn reparieren lassen. 私は息子にドアを修理させた。 息子の扉を修理した Nehmt einen Bus. バスに乗りなさい。 バスに乗るんだ Ich habe diese Hundehütte selbst gebaut. 私は一人でこの犬小屋を作った。 犬小屋を自分で作ったんだ Entschuldigung, aber das ist mein Platz. すみません、ここ私の席なんですけど。 悪いが ここは僕の場所だ Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem du geboren wurdest. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 あなたが生まれた日を よく覚えているわ Die Sonne war schon fast untergegangen. 太陽はほとんど沈んでいた。 太陽 は もう 少し で 沈みかけ て い まし た。 Ich brauche deine Kleider und dein Fahrrad. 君の服と自転車が必要だ。 服と自転車が必要だ Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig. 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。 率直 に 言っ て , 彼 の 話 は いつも 退屈 な もの です。 Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen. 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 時間をうまく活用できる方法を 知りたいの Seine Miene hellte sich auf. 表情が明るくなった。 その 顔 は 輝い て い まし た。 Das Bad ist frei! お風呂空いてるよ。 風呂は空だ! Letztes Jahr sind wir nach London gegangen. 昨年ロンドンへ行きました。 去年はロンドンに行った Wir rannten im Park. 私たちは公園で走っていた。 公園で走ってた Tom kann nicht gut still stehen. トムはじっと立っているのが苦手だ。 トムは静止できない Genießt du deinen Urlaub? 休暇は楽しんでますか。 休暇 を 楽しん で い ます か。 Mein Vater starb zur Zeit, da die Kirschblüte voll entfaltet war. 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 父 は 桜 の 花 が いっぱい 咲い て い た 時 に 亡くなり まし た。 John flog mit dem Flugzeug nach Amerika. ジョンは飛行機でアメリカへ行った。 ジョン は 飛行 機 で アメリカ に 向かい まし た。 Er ist jemand, der es aus eigener Kraft geschafft hat. 彼は立志伝中の人物だ。 エホバ は ご自分 の 力 に よっ て それ を 成し遂げ て こら れ まし た。 Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 船 で 旅行 する ほう が 車 より も 長い 時間 が かかり ます。 An ihrem Tonfall kann man erkennen, dass sie als Mädchen im spanischsprachigen Raum gelebt hat. 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 その 声 を 聞く と , 娘 が スペイン 語 圏 に 住ん で い た こと が 分かり ます。 Er hat Sinn für Humor. 彼はユーモアのセンスがある。 ユーモアのセンスがある Sie hatte Schmerzen und schrie. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 彼女 は 痛み を 感じ , 叫び声 を 上げ まし た。 Sie ist nicht mein Typ. 彼女は私の好みではない。 彼女は俺のタイプじゃない Wie sagt man „Ich liebe dich!“ auf Französisch? フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? フランス 語 で , 「愛してる」と は どう いう 意味 でしょ う か。 Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen. 実は、出かけるよりむしろ家で過ごす方が良い。 正直 言っ て , 外出 する より は 家 に い たい と 思っ て い ます。 Ich gab ihm zum Dank für seine Hilfe einen aus. 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 その 人 の 助け て くださっ た こと に 対し て 感謝 を 表わし まし た。 Was ist dein Lieblingsessen? 好きな食べ物は? あなた の 好き な 料理 は 何 です か。 Das ist mein Wörterbuch. それは私の辞書です。 私の辞書よ Ich rief ihn an. 私は彼に電話をした。 私 は 彼 に 電話 を し まし た。 Der Frost hat der Blume geschadet. 霜が花をいためた。 フロストが花に悪影響を及ぼした Er ist kein Politiker, sondern Anwalt. 彼は政治家でなく弁護士です。 彼は政治家じゃない 弁護士だ Ich frage mich, warum ich nicht das Gefühl hatte, dass wir Fremde sind, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben. なぜだろう、初めて会ったときから、他人という感じがしないんだよね。 初めて会った時 なぜ他人だと 感じなかったのかしら? Ich kenne mich mit der Bedienung dieses CD-Spielers nicht aus. 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 このCDプレイヤーの 使い方は知らない Tom hat, wohin er auch geht, immer einen Fotoapparat dabei. トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。 トム は , どこ へ 行っ て も カメラ を 持っ て 行き ます。 Letzthin bin ich des Nachts immer mehrfach wach geworden; deswegen leide ich etwas unter Schlafmangel. 最近夜中に何度も目が覚めてしまい、寝不足気味です。 最後 に , 夜 に 何 度 も 目 が 覚め た の で , 睡眠 不足 に 悩まさ れ て い ます。 Wer, glaubst du, wird gewinnen? 誰が優勝すると思う? 誰が勝つと思う? Ich habe das Licht nicht ausgemacht. 私は明かりを消さなかった。 明かりを点けなかった Er glaubt, dass die Geschichte wahr ist. 彼はその話が本当だと信じている。 彼は物語が真実だと信じている。 Dieser alte Fisch schmeckt seltsam. この古い魚は変な味がする。 この古い魚は変な味がする Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet. 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 雨が降っても 外には行かない Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen. 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 遅れてごめん 寝ちゃったの Ich habe vor, meinen Vater zu vertreten. 私が父の代理をするつもりだ。 父を代表する予定だ Gibt es irgendein Essen, das Sie nicht mögen? 嫌いな食べ物ってありますか? 嫌いな食べ物は? "Wollen wir Fangen spielen?" — "Au ja!" 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 (笑) Hast du am Samstag schon etwas vor? 土曜日に何か計画がありますか。 あなた は 土曜 日 に 何 か 計画 し た こと が あり ます か。 Ich muss ihm helfen. 彼をてつだってあげなければ。 彼を助けないと Ich wurde ins Empfangszimmer geleitet. 私は応接間に案内された。 私 は 受付 室 に 連れ て 行か れ まし た。 Einem solchen Mann kann man nicht vertrauen. こんな男は信頼できない。 その よう な 人 を 信頼 する こと は でき ませ ん。 Wie teuer ist dieser Füller? このペンはいくらしますか。 この 豊か さ に は どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 Alles ist ruhig. あたりは静かだ。 すべてが静かです。 Das Passwort ist "Muiriel". パスワードは「Muiriel」です。 パスワードは "ミュリエル" Sie küsste ihn. 彼女は彼にキスをした。 彼女は彼にキスした Sie möchte Tennisspielerin werden, wenn sie erwachsen ist. 彼女は大人になったらテニス選手になりたい。 テニス選手に なりたいのよ Hör doch mal auf, nur weil mein Englisch furchtbar ist, mich wie ein Kind zu behandeln! 英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない? わたし の 英語 が 子供 の よう な 扱い を し て いる から と いっ て , それ を やめ て は なり ませ ん。 Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 あなた が 一緒 に い よう と 家 に い よう と , 彼 は 泳ぎ に 行き ます。 Es kann bestimmt eine Lösung gefunden werden. 解決策はきっと見つけられる。 それ は 確か に 解決 策 を 見いだす こと が でき ます。 Mein kleiner Bruder ist Erstsemester. 私の弟は1年生です。 俺の弟は1年生だ Ich begann, Esperanto zu lernen. エスペラントの勉強を始めました。 私 は エスペラント を 学ぶ よう に なり まし た。 Damals war die Kunst in ihrer Blütezeit. 当時、芸術は全盛でした。 当時 , 芸術 は 繁栄 し て い まし た。 Er ist ein tapferer und frohgemuter Junge. 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 彼は勇敢で喜びにあふれた少年だ Rauchen ist hier nicht gestattet. ここでの喫煙は許可されていません。 ここ で は 喫煙 は 許さ れ て い ませ ん。 Beschreiben Sie den Unfall detailliert. その事故を詳細に述べなさい。 事故 の 詳細 を 説明 し て ください。 Du solltest deine Ernährung um Vitamine ergänzen. あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。 ビタミン食材を補うべきだ Wann reisen Sie nach Boston ab? いつボストンにおたちですか。 いつボストンに? Er hat ein ausländisches Auto. 彼は外車を持っている。 外国の車を持ってる Warum bist du gestern nicht zu der Party gekommen? 昨日のパーティーなんで来なかったの? なぜ昨日パーティーに 来なかったの? Willst du damit sagen, dass ich Tom umgebracht hätte? 俺がトムを殺したって言うのか? トムを殺したと? Wir verbinden Einstein mit der Relativitätstheorie. アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。 アインシュタインと相対性理論をつなぐ Egal wie viel Geld man hat, Glück kann man nicht kaufen. たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。 どれ ほど お金 が ある と し て も , 人 は 幸福 を 買う こと が でき ませ ん。 Ich habe gestern bis spät in die Nacht im Internet gesurft. 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 昨日の夜遅くまで ネットでサーフィンした Tom wischte gewissenhaft seine Fingerabdrücke von dem Messer. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 トム は ナイフ から 指紋 を 注意深く 拭き取っ て い まし た。 Johannes stand mit verschränkten Armen allein im Zimmer. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 ヨハネ は こぶし で 部屋 の 中 に 一 人 で 立っ て い まし た。 Es war Zeit für Veränderung. 変化の時でした。 それ は 変化 の 時 でし た。 Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen. うちの息子は百まで数えられる。 息子は100まで数えられる In Sprachlehrwerken treten oft nur gute Menschen auf. 語学の教科書にはいい人ばかりが出てくることが多い。 言語 に 関する 教科 書 に は , 良い 人 だけ が 登場 する 場合 が 少なく あり ませ ん。 Dieser Film ist wahrhaftig ein zeitloses Meisterwerk. この映画はまさしく不朽の名作である。 確か に , この 映画 は 時代 を 超越 し た 傑作 です。 Was hältst du von dem Buch? その本についてどう思いますか。 本をどう思う? Mach das, was der Arzt gesagt hat. 医者の言うとおりにしなさい。 医者が言った通りにしろ Vor dem Gesetz sind alle gleich. すべての人は法の前に平等です。 法 の もと で は , すべて の 人 は 平等 です。 Man muss die Vorzüge eines Menschen sehen, ohne Fehler an ihm zu suchen. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 間違い を せ ず に , 人 の 長所 を 見 なけれ ば なり ませ ん。 Tom handelt mit Drogen. トムは麻薬を売買している。 トム は 麻薬 の 取り引き を し て い ます。 Bei manchen Büchern versteht man um so weniger, je mehr man darin liest. 本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。 本 の 中 に は , 読む 量 が 多く なれ ば なる ほど 理解 し にくく なる もの も あり ます。 Wenn du nicht antworten willst, brauchst du nicht. 返事したくなかったら、しなくていいよ。 答えたくないなら 必要ない Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. 何の話だかさっぱり分かんないよ。 何を言ってるのか わからない Man sagt, er kenne das Geheimnis. 彼は秘密を知っているといわれている。 彼は秘密を知ってると 言われてる Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? もしも地球の自転が止まったらどうなると思う? 地球 が 回転 し なく なっ たら , どう なる と 思い ます か。 Sie starrte ihn überrascht an. 彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。 彼女 は 驚い て その 人 を 見つめ て い まし た。 Ihr biss ein Hund ins Bein. 犬が彼女の足にかみついた。 犬を足に入れろ Bobby darf bis sieben fernsehen. ボビーは7時までテレビをみていいわ。 ボビーは7時までテレビを Wissen Sie, wie Sie diese Kamera verwenden? あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 カメラの使い方は? Er wurde zu Recht bestraft. 彼は罰せられたが、それは当然のことだ。 その 人 は 当然 の こと と し て 処罰 さ れ まし た。 Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. 多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。 もちろん , 非常 に 多く の 人 から 神経 質 に なっ て い まし た。 Wir werden uns nie mehr wiedersehen. 俺たちは二度と会うことはないだろう。 二 度 と 会う こと は ない でしょ う。 Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht. 彼女はまたトースターを壊した。 またトースターを壊した Es sind auch Leute im Zug, die Zeitschriften lesen. 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 列車 に 乗っ て いる 人 たち も 雑誌 を 読ん で い ます。 Sie vermietet Zimmer an Studenten. 彼女は学生に部屋を貸している。 彼女は学生に部屋を借りてる Der neue Plan funktionierte gut. 新企画は図にあたった。 新しい 計画 は うまく ゆき まし た。 Wie geht es dir? ご機嫌いかがですか。 元気かい? Es muss schon ein Wunder geschehen, damit wir rechtzeitig damit fertig werden. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 奇跡が起きなければ 間に合いません Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. 試験に失敗したくないよ。 試練に遭うのは嫌だ Ich mag ihn nicht. 彼は好きじゃない。 気に入らん Es begann plötzlich zu regnen. 突然雨が降り始めた。 突然 , 雨 が 降り 始め まし た。 Der Traum ist wahr geworden. 夢は本当になった。 夢が叶った Obwohl es kalt war, zündete er das Feuer nicht an. 寒かったが、彼は火をつけなかった。 寒い と は いえ , 火 を つけ たり は し ませ ん でし た。 Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 イエス は 彼ら の 警告 に も かかわら ず , この 問題 を 無視 さ れ まし た。 Ludwig XIV. führte den französischen Absolutismus zu seiner höchsten Blüte. Er wurde der „Sonnenkönig“ genannt. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 ルイ 14 世 は フランス の 絶対 主義 を 最盛 期 に まで 高め , 太陽 王 と し て 知ら れる よう に なり まし た。 Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich. ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 ちょっと怒ってるの Ich habe vor einen neuen Schirm zu kaufen. 私は新しい傘をかうつもりです。 新しい傘を買うつもりだ Ich habe ihn noch nie getroffen. 彼には前に会ったことがない。 初めて会ったわ Sie hat keine Feinde. 彼女には敵はいない。 彼女は敵はいない Das Dach meines Hauses ist rot. 私の家の屋根は赤い。 私の家の屋根は赤だ Sogar die oberen Luftschichten sind verschmutzt. 大気の上空でさえ汚染されている。 上層 部 で さえ 汚染 さ れ て い ます。 Haben Sie das neue Haus gesehen, in dem Marilyn wohnt? マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 マリリンが住んでる家を見たか? Ihr fiel eine gute Lösung ein. 彼女はいい解決策を思いついた。 彼女 は 良い 解決 策 を 見いだし まし た。 Das ist, finde ich, eine gute Idee. それはいい考えだと思います。 いい考えだ Willst du nicht mitkommen? 一緒に来ませんか。 一緒に行かないの? Der große hässliche Baum zerstört die Schönheit des Hauses. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 あの醜い木は 家の美しさを破壊する Ich ließ ihn meine Armbanduhr reparieren. 私は彼に時計を修理させた。 時計 を 修理 さ せ まし た。 Fangen wir an! 始めましょう。 始めようぜ! Ich verstehe kein Deutsch. ドイツ語は分かりません。 ドイツ語が分からん Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen. 彼に初めて会ったのは3年前です。 3年前に彼に会ったの Bevor mein Pass abläuft, will ich noch mal nach Australien. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 パスポートが切れる前に またオーストラリアに行きたい Bitte geben Sie mir 1 Dollar als Wechselgeld. 1ドルお釣りをくださいな。 お釣りに1ドルくれ Mich hat eine Biene gestochen. 蜂に刺されました。 ミツバチに刺された Gesundheit ist das Wertvollste, was wir haben. 私たちにとって健康は一番大切なものです。 健康 は , わたしたち が 持っ て いる もの の 中 で も 最も 貴重 な もの です。 Deine Antwort ist richtig. 君の答えは合っています。 あなた の 答え は 正しい です。 Sollte er zwangsweise aus dem Präsidentenamt zurücktreten? 彼は大統領の職から強制的に退くべきか。 大統領の任期を 辞退すべきでしょうか? Er ist nach wie vor arm. 彼は相変わらず貧乏だ。 彼 は 依然 と し て 貧しい 生活 を し て い ます。 Er entging nur knapp dem Tode. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 死 を 免れ よう と し て い た の です。 Warst du schon einmal in den Vereinigten Staaten? あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? 米国 に 行っ た こと が あり ます か。 Ich habe es in die Schublade gesteckt. それは引き出しに入れておきました。 引き出しに置いたんだ Die Geräusche gehen mir auf die Nerven. その雑音は、私の神経にさわります。 雑音で気が動転する Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman. 彼はどこから見ても紳士だ。 彼は あらゆる意味で紳士だ Ich kann nicht ohne deinen Rat sein. あなたのアドバイスなしではいられません。 君の助言なしでは いけない Nach und nach wandelte seine und ihre Freundschaft sich in Liebe. 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 やがて , その 人 と その 友情 は 愛 に 変わり まし た。 Das mit dem roten Dach dort ist Toms Haus. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 赤い屋根がトムの家 Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben? どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? どうしてラップトップと携帯電話を 持ってないの? Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile. 母はケーキを8つに分けました。 母 は ケーキ を 8 個 に 切り まし た。 Ein Dieb vielleicht? どろぼうだろう。 泥棒か? Ich lernte fleißig, um in die Schule aufgenommen zu werden. 私は、その学校に入学するためによく勉強した。 私 は 学校 に 入る ため に 勤勉 に 勉強 し まし た。 Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen. いつでも私の車を貸してあげますよ。 いつでも私の車を借りられるわ Wir haben Achtung vor unserer Lehrerin. 私達は先生を尊敬しています。 私たち は 先生 に 敬意 を 抱い て い ます。 Dir steht ins Gesicht geschrieben, dass du lügst. 顔に嘘って書いてあるよ。 嘘は顔に書いてある Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe. 彼女は風邪気味だと言った。 軽い風邪があると言ってた Es besteht in Japan keine Nachfrage nach diesem Artikel. この品物は日本では需要がない。 日本 で は この 記事 に 対する 需要 は あり ませ ん。 Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen. 理解はしてますけど納得はできません。 判りましたが 同意できません Am 24. Dezember ist Heiligabend. 12月24日はクリスマスイブです。 12 月 24 日 は クリスマス ・ イブ です。 Tom legte einen Schlüssel auf den Tisch. トムは机の上に鍵を置いた。 トム は テーブル の 上 に かぎ を 置い て い まし た。 Ich dachte, Tom wäre über Maria hinweg. トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。 トムはマリアを 見逃すと思った Die Sonne scheint hell. 太陽は明るく照っている。 太陽 は 明るく 輝い て い ます。 Hasen können schwimmen. ウサギは泳げる。 ウサギ は 泳ぐ こと が でき ます。 Ich kann es mir nicht leisten, ein Auto zu kaufen. 私はとても車などは買えない。 車を買う余裕はない Erzähl Tom, was du neulich nachts getan hast! 先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。 トムに一晩中 何をしたか言え! Könnten Sie mir eine Broschüre zusenden? 案内書を送ってもらえますか。 小冊子を送ってくれない? Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen. 差し支えなければ同行したいのですが。 もし よろしければ 一緒に行きたいわ Das habe ich mir gedacht. 思ったとおりだ。 そう思ってた Kümmert es jemanden, wenn man hier Zigaretten raucht? ここで煙草を吸ってもかまわないかい? ここ で たばこ を 吸っ て も 気 に かけ て くれる 人 が いる でしょ う か。 Sie hörte mit dem Rauchen auf. 彼女は禁煙した。 彼女 は 喫煙 を やめ まし た。 Ich plane, ein Flötensolo zu spielen. フルート独奏をやるつもりです。 私はフンコロガシを弾くつもりよ Ich habe viele Hobbys, zum Beispiel Fischen und Klettern. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 私 に は 魚 や 登山 と いっ た 趣味 が たくさん あり ます。 An klaren Tagen kann man in der Ferne den Fuji sehen. 晴れた日には遠くに富士山が見えます。 澄みきっ た 日 に は , 遠く に 富士山 を 見る こと が でき ます。 Kann denn nicht mal was Interessantes passieren? 何か面白いこと起きないかなあ。 何か面白い事でも 起きないのか? Du musst vor neun wieder zurück sein. 9時前に帰らなければならない。 9秒前に戻るんだ Guten Tag allerseits, wie geht's? こんにちは、お元気ですか、みなさん。 ご機嫌いかが? Tom zeigte nach dem Berg. トムは山の方を指さした。 トム は 山 の 後 を 指さし まし た。 Man hat mir meinen Pass gestohlen. パスポートが盗まれました。 パスポートを盗られた Er versteckte sich hinter der Tür. 彼はドアの後ろに隠れた。 彼 は ドア の 後ろ に 隠れ て い まし た。 Ich habe Durst. 喉がかわいた。 喉が渇いた Du hast völlig recht. あなたのいう通りですよ。 君の言うとおりだ Ich will jemanden einstellen, der Englisch kann. 私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 英語が話せる人を雇ったい Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 乗客 は 皆 , あらし の 最中 に 船 に 乗っ て い まし た。 Wer hat den Baum gepflanzt? 誰がその木を植えましたか。 だれ が その 木 を 植え た の か。 Jeder Bus ist voll. どのバスも満員です。 バスは満タンだ Einkommenssteuer wird auf alle Einkünfte berechnet, die den Freibetrag übersteigen. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 所得 税 は , 収入 が 自由 を 超え た すべて の 収入 に 基づい て 計算 さ れ ます。 Sollen wir uns ausruhen? 休憩しましょうか。 少し休もうか? Mit Muskelkater in den Oberschenkeln schmerzt das Gehen. 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 股関節 に 筋肉 カテーテル が 付い て いる の で , 歩く こと は 痛み を 伴い ます。 Lange nicht gesehen. 久しぶりだね。 久しぶりだな Ich ließ ihn los. 私は、彼を行かせた。 私 は 彼 を 釈放 し まし た。 Das ist nichts Ernstes. 真面目では有りません。 これ は 重大 な 問題 で は あり ませ ん。 Er störte unsere Unterhaltung. 彼は私たちの会話を妨害した。 彼 は 私たち の 会話 を 邪魔 し まし た。 Wann öffnet das Restaurant? レストランはいつ開店しますか。 レストランが開くのはいつだ? Ich erinnere mich an das Wort. 私はその単語をおぼえている。 その言葉を覚えてる Sie verhielt sich sehr zurückhaltend. 彼女はずっと他人行儀だった。 彼女 は 非常 に 内気 な 態度 で 行動 し まし た。 Könnte das Gerücht wahr sein? そのうわさは果たして本当だろうか。 これ は 本当 に うわさ な の でしょ う か。 Bitte tu so, als ob es die Unterhaltung vorhin nie gegeben hätte. さっきの話はなかったことにしてくれ。 この前の会話は なかったふりをしてください Er erstellte einen präzisen Bericht über den Vorfall. 彼はその事件の正確な報告をした。 事件を詳細に報告した Er ist kleiner als Tom. 彼はトムより背が低い。 トムより小さい Sie sah mich mit arroganter Miene an und ging davon. 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 彼女 は 私 を 傲慢 な 顔 で 見 て , 走っ て 行き まし た。 Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah. 私は注射器を見るまでは平気だった。 注射器を見るまでは 冷静だった Hast du dir die Haare schneiden lassen? 髪切った? 髪を剃ったの? Ich habe dich und Tom vermisst. 君とトムのことが恋しかった。 あなたとトムがいなくて寂しかった Die japanische Botschaft mahnt die Japaner zur Vorsicht. 日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。 日本 大使 館 は 注意 を 促し て い ます。 Dieses Wort wird noch benutzt. この語はまだ使われている。 この単語はまだ使われています。 Lass uns etwas essen gehen! 何か食べに行きましょう。 ランチでもどう? Der Himmel war wolkenverhangen. 空は雲でおおわれている。 空 は 雲 に 覆わ れ て い まし た。 Jeder, der zumindest einen zweistelligen IQ hat, merkt, dass diese Entscheidung politisch beeinflusst ist. 2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。 少なくとも2桁のIQを持つ人は、この決定が政治的に影響を与えていることに気がつく。 Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest. 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 今日来てくれるかしら? Du bist müde, nicht wahr? 君は疲れていますね。 疲れたでしょ? Ein Kind braucht Liebe. 子供には愛情が必要だ。 子供 に は 愛 が 必要 です。 Sie heiratete einen Musiker. 彼女は音楽家と結婚した。 彼女 は 音楽 家 と 結婚 し まし た。 Kann ich raus zum Spielen gehen? 外に遊びに行ってもいいですか。 遊びに行っていい? Dieses Mikroskop vergrößert Objekte hundertfach. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 この 顕微鏡 は 物体 を 100 倍 に 拡大 し ます。 Ich habe auf dem Nachhauseweg einige Weihnachtseinkäufe erledigt. 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 帰り道でクリスマスの買い物を したんだけど Von weitem ähnelt dieser Berg dem Fuji. 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 この 山 は 富士山 に 似 て い ます。 Ich dachte, Tom hätte Maria vergessen. トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。 トムはマリアを忘れていると思った Tom ist verwundet. トムは傷を受けた。 トムは怪我してる Es wäre besser, wenn du ein Bad nehmen und dich aufwärmen würdest. 風呂に入って暖まった方がいいよ。 ふろ に 入っ て 体 を 温める ほう が よい でしょ う。 Der Roman endet mit dem Tod der Heldin. その小説はヒロインの死で終わっている。 小説は英雄の死で終わる Ich freue mich darauf, Sie im April zu treffen. この4月に会えるのを楽しみにしています。 エイプリルで会うのを楽しみにしています Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen. 診断は医者に任せなければなりません。 もう医者に診てもらうわ Es ist nie zu spät, um mit dem Lernen einer Fremdsprache zu beginnen. 外国語の勉強を始めるのに遅すぎるということはありません。 外国 語 を 学ぶ の に 遅すぎる こと は 決して あり ませ ん。 Du hast einen guten Musikgeschmack. いい音楽の趣味してるね。 あなた に は 良い 音楽 が あり ます。 Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 好奇 心 は ごう慢 に ほか なり ませ ん。 Komme pünktlich um 10 Uhr. 10時ちょうどにいらっしゃい。 時間通り10時に来い Wenn du nicht gehst, Tom, dann gehe ich auch nicht. トムが行かないなら私も行かない。 あなたが行かないなら 私も行かないわ Tom hat dort etwas Rotes gesehen. トムはそこで何か赤いものを見ました。 トムが赤いものを見た Alle zivilisierten Länder sind gegen Krieg. すべての文明国は戦争に反対している。 文明国は戦争に反対している Der Rechtsanwalt hat viele Klienten. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 弁護 士 に は 多く の 依頼 人 が い ます。 Das hier ist das Foto, das ich bei mir zu Hause geschossen habe. これは私が家で撮った写真です。 家で撮った写真です (笑) Wann bist du von deiner Reise zurückgekommen? あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 いつ戻るの? Wenn das Wetter morgen heiter ist, werde ich aufbrechen. 明日晴れたら、出発するつもりだ。 明日の天気が良くなるなら 私は出発します Bevor ich sterbe, möchte ich noch einmal nach Boston fahren. 死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。 死ぬ前に もう一度ボストンに行きたい Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 クマ の 毛皮 を 散布 し ない よう に と 言わ れ て い ます。 Vor dem Tragen waschen. 最初着る前に洗濯してください。 着 て いる 前 に 洗う。 Ich habe bemerkt, dass sie dasselbe wie neulich trug. この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 彼女は最近 同じ服をしてた Er ist jemand, den niemand um Hilfe bitten würde. 彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。 イエス は だれ に も 助け を 求める こと の ない 方 です。 Der Regen hat endlich aufgehört. やっと雨がやんでくれた。 ついに雨が降った Seit ein paar Tagen ist Johanna verschwiegen und schlecht gelaunt. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 ジョアンナは数日間 秘密にしがみついてた War Frau Kato letztes Jahr deine Lehrerin? 加藤先生は去年あなたの先生でしたか。 カトー夫人は昨年 先生だったの? „Wie lange warst du gestern noch wach?“ – „Etwa bis halb drei.“ 「昨日何時まで起きてたの?」「2時半ぐらい」 「昨日 は いつ まで 起き て い まし た か」 ― 「 3 時 半 まで 起き て い まし た」。 Er war sehr erschrocken, als er die große Schlange sah. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 彼 は 大きな へび を 見 て 非常 に 驚い て い まし た。 Ich habe Sand ins Auge bekommen. 目に砂が入りました。 砂が目に入った Tom hat ein Boot. トムはボートを持っている。 トムはボートを持ってる Sie hatte einen Korb voller Äpfel. 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 彼女はリンゴの 入った箱を持っていた Bitte lassen Sie mich kurz darüber nachdenken. ちょっと考えさせて下さい。 考えさせてくれ Es ist schwer zu sagen, welcher der Wagen nun der bessere ist. どちらの車がよいか言うのはむずかしい。 どちら が より 良い の か は 容易 に 分かり ませ ん。 Tom kann sich nicht mit dir treffen. トムはあなたに会うことができません。 トムはあなたに会わないわ Diese große Schrift ist angenehm fürs Auge. この大きな活字は眼に楽だ。 この 大きな 文字 は 目 に 快い もの です。 Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? 駅までの行き方を教えていただけませんか。 どうやって駅に? Überflüssig zu erwähnen, dass zu diesem Zeitpunkt zwischen ihnen beiden eine Freundschaft heranwuchs, die weiter ging als eine Beziehung Meister-Schüler. その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 二人が友情を育むようになったのは、 マスター・生徒との 関係を越えたものです。 Sie können über das Geld frei verfügen. そのお金は自由に使ってください。 彼ら は お金 を 自由 に 手 に 入れる こと が でき ます。 Sieh dir das unbedingt mal an! ぜひ見てみてください。 これ見てよ! Das neue Gebäude ist riesig. その新しい建物は巨大だ。 この 新しい 建物 は 巨大 な もの です。 Wasser wird zu Dampf. 水は蒸気に変わる。 水 は 蒸気 に なり ます。 Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch danke sagt. ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。 今 で は , ドイツ 語 に よる 感謝 の 言葉 は 忘れ られ て い ます。 Ich habe mich noch nie in ein Mädchen verliebt. 私は女の子に惚れたことがない。 私は女の子に恋したことがありません。 Ich habe genug von dir. 君には愛想がつきたよ。 もうあなたのことはもうたくさんよ Vor dem Hintergrund der von der zweiten Hälfte der Heianzeit bis zur Kamakurazeit aufblühenden Endzeitstimmung und der Reinen-Land Schule entstanden darauf die "neuer Kamakura-Buddhismus" genannten buddhistischen Schulen. 平安後期から鎌倉時代にかけては末法思想と浄土教の興隆を背景として、やがて鎌倉新仏教といわれる諸宗派が誕生しました。 開校後半期からKamakula期まで、学校が盛大な期末期を目指す前、新 Kamakula-Badja-Badhy(仏教学校)が誕生した。 Ist mit dir alles in Ordnung, Tom? トム、大丈夫? トム、大丈夫? Kleine Kinder hinterfragen immer, was wir Erwachsene für selbstverständlich halten. 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 幼い 子ども たち は , 大人 が 当然 と 思っ て いる こと に つい て いつも 質問 し ます。 Hier ist ein Korb voller Gemüse. ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 野菜の入った箱だ 2539 ist eine Primzahl. 2539は素数です。 2539は素数だ Ich mag diese Art von Musik nicht. 私はこういった音楽はあまり好きではない。 この 種 の 音楽 は 好き で は あり ませ ん。 Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt. 教育は進歩をもたらす力だ。 教育 は 進歩 を もたらす 力 です。 Weißt du, ob Grace daheim ist oder nicht? グレースが家にいるかどうか知っていますか。 グレースが家にいるか 知らないのか? Wie lange gedenkst du, auf dieser Insel zu bleiben? この島にはどれぐらい居る予定なの? この島に留まるのはいつだ? Ich traue meinen Augen nicht. わが目を疑っちゃうなあ。 目は信用できない Das Kind hat seine Spielsachen selbst weggeräumt. その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 子供 は 自分 で おもちゃ を 片付け て しまっ た の です。 Das Sommergras bedeckt den Erdboden. 夏草が地面をおおっている。 夏 の 草 は 地面 を 覆っ て い ます。 Bis morgen in der Bibliothek! 明日、図書館でまたね。 また明日 図書室へ! Sie hat den Traum, Krankenschwester zu werden. 彼女の夢は看護婦になることです。 看護 婦 に なる と いう 夢 を 抱い て いる の です。 Die Gesellschaft ändert sich. 社会が変化している。 社会 は 変化 し て い ます。 Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb. 文には普通、主語と動詞がある。 文には通常主語と動詞がある Sie hat ihm einen Pullover gegeben. 彼女は彼にセーターをあげた。 彼女は彼にセーターを渡した Wo gefällt es dir besser: in Boston oder Chicago? ボストンとシカゴ、どっちが好き? ボストンかシカゴ どちらがいい? Die Preise bleiben, wie sie sind. 物価は現状のまま続くだろう。 価格 は そのまま 保た れ て い ます。 Machst du dir um Tom gar keine Sorgen? トムのこと心配じゃないの? トムのことは心配してないの? Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche. このテーブルの表面は滑らかだ。 このテーブルは 滑らかな表面がある Er wird nachmittags kommen. 彼は午後には来るでしょう。 午後に来るわ Deine Nase blutet. 鼻血出てるよ。 鼻血が出てる Mein erster Wagen war rot. 初めての車は赤でした。 最初の車は赤かった Das Fahrrad ist das Meinige. この自転車は私のものです。 自転 車 は 私 の もの です。 Entschuldige, kannst du bitte für mich ans Telefon? ごめん、代わりに電話出てくれないかな? すみません 電話を頂けますか? Tom muss oft niesen. トムはよくくしゃみをする。 トム は よく くしゃみ を し なけれ ば なり ませ ん。 Tom weinte, bis er keine Tränen mehr hatte. トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 トム は 涙 が なくなる まで 泣い て い まし た。 Yōko ist jetzt in London. Sie lernt Englisch. 洋子は今ロンドンにいる。英語の勉強だ。 今 は ロンドン に い ます が , 娘 は 英語 を 学ん で い ます。 Sie hat stundenlang auf ihn gewartet. 彼女は何時間もの間彼を待った。 何時間も待ってた Was passierte? 何が起きたの? 何 が 起き た の でしょ う か。 Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben. もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 水 が なけれ ば , 地上 の だれ も 生き て ゆけ ませ ん。 Wenn ich das tue, lacht man mich aus. 私がそんなことしたら笑うでしょ。 私がそうしたら みんな私を笑わせるわ Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. 他人のことに首を突っ込むな。 他 の 人 の こと に 心 を 奪わ れ て は なり ませ ん。 Ich hatte noch keine zehn Minuten gewartet, als Mary kam. 10分も待たないうちに、メアリーが来ました。 メアリー が 来 た 時 , 私 は まだ 10 分 も 待っ て い ませ ん でし た。 Lass uns je nach Wetter planen! お天気次第で予定を決めましょう 天気の予定を立てよう Frühstückst du gewöhnlich vor sieben Uhr? 普段は7時前に朝食を食べるの? あなた は いつも 午前 7 時 前 に 朝食 を 取り ます か。 Es war schwer, das Rätsel zu lösen. そのパズルを解くのは難しかった。 この 謎 を 解く の は 容易 な こと で は あり ませ ん でし た。 Er verlor den Kopf und floh Hals über Kopf. 彼は泡を食って一目散に逃げた。 彼 は 頭 を 失い , 首 を かしげ て 逃げ まし た。 Sie pflanzte mehrere Stiefmütterchen in das Beet. 彼女はパンジーを何株か花壇に植えた。 彼女 は 何 人 か の 継母 を ビート の 中 に 植え まし た。 Bist du mit dem Lesen des Buches fertig? その本読み終わったの? あなた は この 本 を 読み 終え まし た か。 Sehe ich in diesem Kleid dick aus? このドレス、太って見えるかな? このドレスで太ってる? „Ich lese als Hobby gerne historische Romane.“ – „Ein Mädchen, das gerne historische Romane liest: das ist mal was Ungewöhnliches.“ – „Ja, das wird mir oft gesagt.“ 「趣味は歴史小説を読むことです」「へえ、歴史小説の好きな女の子って珍しいね」「よく言われます」 趣味 と し て は 歴史 小説 を 読む の が 好き です。 Wann wurde die Demokratie geboren? いつ民主主義は生まれましたか。 民主 主義 は いつ 生ま れ た か Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben. 私は友達がいないことは不幸だと思う。 友達がいないのは悲しい Bitte füttern Sie die Tiere nicht. 動物に餌を与えないで下さい。 動物に餌を与えないでくれ Die Polizei hat ihn gefasst. 警察は彼を捕まえた。 警察に捕まった Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können. 日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。 日本 語 を 話せる アメリカ 人 は 少なく あり ませ ん。 Man kann nicht wissen, was in Zukunft passiert. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 将来 に 何 が 起きる か は 分かり ませ ん。 Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen. 遅くなって申し訳ありません。 お詫びします Als wir den Raum betraten, stand er auf. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 私たち が 部屋 に 入る と , その 人 は 立ち上がり まし た。 Oje, ich hab zwei Kilo zugenommen! Ab heute esse ich keine Zwischensnacks mehr. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 体重が2キロ増えた! Welch ein Glück! Es ist nichts zerbrochen. よかった! 何も壊れてない。 何 と いう 幸福 な こと でしょ う。 Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer. 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 好き な もの が 見つかる と , いつも 値段 が 高く なり ます。 Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals. その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 少女 は 首 に 長い スカーフ を かぶっ て い まし た。 Ich scheine mir eine üble Erkältung eingefangen zu haben. どうやらひどい風邪にかかったようだ。 ひどい風邪をつかんだようだ Wie lange lebt Tom etwa schon in Boston? トムはどれくらいボストンに住んでいますか? トムはボストンに住んでるの? Es wird noch etwas Zeit benötigen, bevor sie kommen. 彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。 彼ら が 来る まで に は 少し 時間 が かかり ます。 Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte. 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 彼 の 両親 は , だれ で も 求め て い た 人 を 援助 し まし た。 Tom sieht immer beschäftigt aus. トムさんはいつも忙しそうです。 トムはいつも忙しそう Ich dachte, du wärst aus Boston. あなたはボストン出身だと思っていました。 ボストンから来たと思ってた Ich habe zu tun. 忙しいです。 忙しいんだ Darf ich dieses Pferd kurz reiten? 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 ちょっと馬に乗っても? Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte. 彼女は彼の声を聞いて振り向いた。 イエス の 声 を 聞い て , 彼女 は 後ろ を 振り向い て しまい まし た。 Das Land gibt sein Gewächs. 地は産物を出せり。 土地 は 温室 効果 を 出し ます。 Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein. 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 入院 し た 患者 は 医師 から 麻酔 注射 を 受け , すぐ に 眠り込ん で しまい まし た。 Ihr Vater war ein guter Schwimmer, als er jung war. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 君の父親は若い頃は 泳ぎが上手だった Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten. 返事今日じゃなくてもいいからね。 今日 その 答え を 出す 必要 は あり ませ ん。 Er ist ein unmoralischer Mann. 彼は不道徳な男だ。 彼 は 不 道徳 な 人 です。 Ich kenne jeden Winkel der Stadt. その町のことは自分の庭のようによく知っている。 街の隅々まで知ってる Treibe mehr Sport, ansonsten wirst du übergewichtig. もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 運動 すれ ば 体重 が 増え ます。 Ihr wurde bewusst, dass ihre Eltern sie beobachteten. 彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。 自分 の 親 が 自分 を 見守っ て いる こと に 気づき まし た。 Dieses Problem ist eine Überlegung wert. この問題は一考に値する。 この 問題 に つい て 考え て みる だけ の 価値 が あり ます。 Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt. 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 わたしたち の 都市 は その 美しさ で 世界 中 に 知ら れ て い ます。 Momentan ist es mir unmöglich, noch mehr Aufgaben zu übernehmen. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 今 で は , もっと 多く の 責任 を 担う こと は でき ませ ん。 Alles auf dieser Welt ist nichts als ein Traum. この世界に存在するものはすべて、夢でしかない。 この世界のすべては夢に過ぎない Sogar ein Kind weiß, wie es ist, ohne Freunde zu sein. 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 子ども で さえ , 友達 が い ない と どんな 気持ち に なる か を 知っ て い ます。 Aufgrund des niedrigen Zinssatzes nimmt die Anzahl der Kredite, die Firmen bei Geldinstituten tätigen, zu. 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 低 金利 の ため に , 企業 が 金融 機関 に 融資 する 回数 は 増加 し て い ます。 Außer ihm gingen wir alle. 彼のほかに私たち皆が行った。 私たち は 皆 , 兄弟 だけ で は あり ませ ん でし た。 Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 幸福 な 家族 は みな 似 て おり , 不幸 な 家庭 は それぞれ 独自 の 仕方 で 不幸 に なっ て い ます。 Es kommt bis heute immer noch zu Verwechslungen zwischen Transvestiten und Transsexuellen. 未だにトランスジェンダーと異性装者が混同されることがある。 トランスベスタイト と トランスジェンダー の 間 に は , いまだ に 摩擦 が 生じ て い ます。 Sollte die Lampe heiß sein, warten Sie bitte ca. 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um eine Verbrennung zu vermeiden. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。 ランプが熱ければ 45分ほどお待ち下さい ランプが冷めたら 燃焼を防いでください Ich habe beschlossen, mir den Film doch nicht anzusehen. その映画は見ないことにした。 私 は その 映画 を 見 ない こと に し まし た。 Eine Schwalbe fliegt sehr schnell. つばめはとても速く飛ぶ。 ツバメ は 非常 に 速く 飛び ます。 Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass die Reise abgesagt wurde. 残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。 残念ですが 旅行はキャンセルされました Das Haus wird gerade gebaut. その家は今建築中である。 家は建設中よ Milch macht uns stark. 牛乳は私たちを強くしてくれます。 牛乳 は わたしたち を 強く し ます。 Die Sommerferien beginnen im Juli. 夏休みは7月から始まる。 夏休み は 7 月 に 始まり ます。 Deine o sehen aus wie a. 君が書くoはaに見えるね。 あなた の O は a に 似 て い ます。 Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 何 か を 証明 し よう と する とき に は , それ が 真実 で ある こと を 知る 助け に なり ます。 In jeder Stadt der Vereinigten Staaten befindet sich eine Bücherei. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 米国 の どの 都市 に も 図書 館 が あり ます。 Schwimmen ist leicht. 泳ぐことはやさしい。 泳ぐ の は 簡単 な こと です。 Tom ist ein sehr kluger Junge. トムはとても頭のいい子だ。 トムはとても賢い子だ Geduld ist zweierlei: ruhige Ertragung des Mangels und ruhige Ertragung des Übermaßes. 忍耐には二種類ある。一つは不足に対して、もう一つは過剰に対して冷静に耐える事。 辛抱 と は 二つ の こと です。 Gestern ging meine Schwester nach Kobe. 妹は昨日神戸へ行った。 昨日 姉が 神戸に行った Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 引数のベースは、問題となるルールが言語に存在するという前提です。 Er kommt gut mit Herrn Braun aus. 彼はブラウンさんと仲が良い。 彼はブラウン先生と うまくやってます Es ist eine beunruhigende Angelegenheit. それは気がかりなことだ。 それ は 厄介 な 問題 です。 Dieses Land ist arm an Bodenschätzen. この国は天然資源が乏しい。 この土地は鉱物に富んでいます Wie lange bist du schon in Japan? 日本に来てどれくらいになりますか? 日本 に は どれ ほど の 期間 い ます か。 Bill hat meine Aussage als wahr angenommen. ビルは私の言ったことを事実として認めた。 ビルは私の証言が真実だと Tom ist der Stärkste. トムが最強。 トムは最も強い Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung. 周囲の人々に親切にしなさい。 近所 の 人 たち に 親切 に し ましょ う。 Maria zeichnete ein Haus und einen Baum. メアリーは家を一軒、木を一本描いた。 マリア は 家 と 木 を 描い て い まし た。 Er lebt außerhalb der Universität. 彼は学外に住んでいる。 大学の外で暮らしてる Ich gebe dir mein Wort. 約束するよ。 約束します Er steckte das Buch in seine Tasche. 彼は本を鞄につっこんだ。 彼 は その 本 を ポケット に 入れ まし た。 Tom sollte in der Lage sein zu gewinnen. トムは勝てるはずだ。 トムは勝たなければならない Ich bin ein Linguistik-Nerd. 私、語学オタクなんです。 私は言語学者だ Sie jagten Hirsche und Füchse. 彼らは鹿や狐を狩った。 彼ら は シカ や キツネ を 狩り まし た。 Er ist nach Japan zurückgekehrt. 彼は日本に帰っていった。 日本 に 戻っ た の です。 Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh. たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 長い 散歩 を し た 後 , 足 が 痛み まし た。 Er hatte ein erstaunliches Erinnerungsvermögen. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 彼 に は 驚く べき 記憶 力 が あり まし た。 Im Frühling will ich mit einem neuen Sport anfangen. 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 春 に は 新しい スポーツ を 始め たい と 思い ます。 Was? Das gibt's doch nicht! Wirklich? えっ! ありえない! マジ? まじか? Hör auf, von dem Spiel zu reden! ゲームの話はやめて。 ゲームの話はやめろ! Also, was ist dein Vorschlag? それで、あなたの提案とは? それで、あなたの提案は? Ich habe gerade meine Hausaufgaben fertig gemacht. 私はちょうど宿題を終えたところだ。 宿題を終えたばかりよ Tom hat sein Versprechen gebrochen. トムは約束を破った。 トムは約束を破った Wo ist mein Sitzplatz? 私の席はどこですか。 私の座席は? Entschuldigen Sie! Ihnen ist Ihr Hut heruntergefallen. あの、帽子落とされましたよ。 すみません 帽子を落としましたね Welches Hemd ist dir lieber, das rote oder das blaue? 赤いシャツと青いシャツどっちが好き? 赤いシャツと青いシャツ どっちがいい? Ich schaffe es irgendwie, mit meinem niedrigen Gehalt über die Runden zu kommen. 私は薄給で何とか暮らしています。 収入 が 少なく て も うまく やっ て ゆける よう に なり まし た。 Sie sicherten den Arbeitern eine dauerhafte Anstellung zu. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 彼ら は 労働 者 たち に 恒久 的 な 仕事 を 割り当てる こと を 保証 し まし た。 Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten. 彼らがうそを言ったということは明白だった。 彼ら が うそ を つい て いる こと は 明らか でし た。 Tom aß gerade seinen Nachtisch, als das Telefon klingelte. 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 トム が デザート を 食べ て い た 時 , 電話 が かかっ て き まし た。 Die Eingangstür des Hauses war offen. 家の入り口が開いていました。 ドア が 開け られ て い まし た。 Der Mensch kann nicht mehreres gleichzeitig tun. 人は同時にたくさんのことはできない。 人間 は 一度 に 複数 の こと を する こと は でき ませ ん。 Er ist nicht so dumm, wie du denkst. 彼は君が考えているようなばかではない。 彼は君が思ってるほど馬鹿じゃない Mike, hast du das Gespräch gerade gehört? マイク、今の話聞いたかい。 マイク、聞いたか? Die Leute haben Angst vor dem Krieg. 人々は戦争を恐れている。 人々 は 戦争 を 恐れ て い ます。 Ich kann nicht so gut singen wie Marie. 私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。 マリー ほど 上手 に 歌う こと は でき ませ ん。 Was ist Ihr Lieblingsessen? 好きな食べ物は何ですか? お気に召した料理は? Ich habe Tom noch nie weinen sehen. トムが泣いてるのを見たことがない。 トムが泣いてるのを見たことはない Lehren verlangt eine Menge Durchhaltevermögen. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 教える に は 多く の 忍耐 が 求め られ ます。 Aus der Ferne betrachtet, sieht der Felsen wie das Gesicht eines Menschen aus. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 遠く から 見る と , 岩 は 人間 の 顔 の よう に 見え ます。 Tut das weh? これは痛いですか。 痛いか? Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen. 列車はまさに駅を出ようとしていた。 列車 は 駅 を 出 よう と し て い まし た。 Toms Vater soll Hobbyfotograf sein. トムのお父さんは写真が趣味らしい。 トムの父親は 趣味の写真家らしい Er verheiratete seine Tochter mit einem reichen Mann. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 富ん だ 人 と 結婚 し て いる の です。 Tom kümmert sich um Maria. トムがメアリーの面倒をみる。 トム は マリア の 世話 を し て い ます。 Es ist einfacher in westlicher Kleidung zu arbeiten, als in japanischer. 洋服は和服より働きやすい。 日本の服を着るより 西洋の服を着る方が楽だ Ich habe Tom etwas Geld gegeben. トムにはいくらかお金を渡したよ。 トムにお金を渡した Wir sind Menschen. 私たちは、人間です。 我々は人間だ Tom ist verschwunden. トムは行方不明になった。 トムは消えた Was kostet das ganze Paket? そのパッケージは全部でいくらですか。 どれ ほど の 費用 が かかる の でしょ う か。 Warten wir hier, bis sie wiederkommt. 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 彼女が戻ってくるまで ここで待ちましょう Tom saß rauchend auf der Bank. トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 トム は たばこ を 吸っ て 銀行 に 座っ て い まし た。 Ich bin in Kanada gewesen. 私はカナダは行ったことがある。 カナダにいたんだ Tom ist von zu Hause weggelaufen. トムは家出をした。 トム は 家 を 出 て 行き まし た。 Der Tag ist fast vorüber. 一日は終わろうとしている。 その 日 は ほとんど 終わろ う と し て い ます。 Jetzt bin ich am Flughafen. 今空港にいます。 今 空港にいる Was ist mit Tom passiert? トムに何があったんですか? トムに何があったの? Wo immer er ankam, wurde er freundlich aufgenommen. 彼は至る所で歓迎された。 どこ へ 行っ て も , 親切 に 迎え られ まし た。 Du erhoffst dir zu viel von ihr. 君は彼女に期待をかけすぎている。 彼女に期待し過ぎよ Was macht deine Erkältung? 風邪の具合はどうですか。 あなた の 風邪 は どう なっ て い ます か。 Tom war kurz vorm Verdursten. トムは喉が渇いて死にそうだった。 トムは溺死寸前だった Sie ist überaus kokett. 彼女はお色気たっぷりだ。 とても コケトな娘だ Jeder kannte das Lied. 誰もがその歌を知っていた。 皆 その歌を知っている Wie lange bist du mit deiner jetzigen Freundin schon zusammen? 今の彼女とはいつから付き合ってるの? 現在 の ガールフレンド と の 関係 は どれ ほど の 期間 続き ます か。 Mein Fahrlehrer sagt, ich solle nicht so ungeduldig sein. 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 担任 の 先生 は , いらいら し ない よう に と 言っ て くれ まし た。 Tom hat noch nie jemanden umgebracht. トムは誰も殺したことがない。 トムは誰も殺してない Jedes Mädchen kennt diese Sängerin. どの少女もその歌手を知っている。 少女は皆 この歌手を知ってる Halte es bitte geheim! 内緒にしておいてください。 秘密にして! Vergiss nicht, das Medikament, das du vom Arzt bekommen hast, einzunehmen! 医者にもらった薬を飲むのを忘れないで。 医師 から もらっ た 薬 を 飲む こと を 忘れ ない で ください。 Meine Schwester hat ein Klavier. 私の姉妹はピアノを持っている。 妹がピアノを持ってる Wenn du etwas sagen willst, dann schnell raus damit! 言いたいことあるならさっさと言えよ! 何か言いたいことがあるなら 早く出して! Wir gingen die Treppe hinauf. 私達は階段を上がった。 私たち は 階段 を 上っ て 行き まし た。 Nicht falten oder knicken. 折り曲げ厳禁。 折りたたん だり , くしゃみ を し たり し て は なり ませ ん。 Das Land gab seinen Ertrag. 地はその産物を出しました。 土地 は 作物 を 産出 し まし た。 Sie hat einen großen Lerneifer. 彼女はとても勉強熱心です。 彼女は勉強に熱中してる Zeigen Sie mir eine andere Uhr. 別の時計を見せてください。 別の時計を見せて Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen. そのバスは最大限度40人を乗せることができる。 バス は 40 人 も の 人 を 乗せる こと が でき ます。 Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen. 私は彼女と一時間話した。 1時間ほど話し合った Denkst du ernsthaft darüber nach, deine Arbeit aufzugeben? 本気で会社辞めること考えてるの? 仕事 を やめる こと を 真剣 に 考え て い ます か。 In Japan sind fast alle Straßen einspurig. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 日本 で は ほとんど すべて の 道路 が 舗装 さ れ て い ます。 Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen. 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 今日はビーチに行く予定だったが 雨が降った In dieser Gegend bin ich aufgewachsen. 私はこの近くで育ちました。 私 は この 地域 で 育ち まし た。 Das Auto krachte gegen einen Baum. 車がどしんと木にぶつかった。 車 は 木 に 向かっ て 走り まし た。 Schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse auf diesen Umschlag. この封筒に住所・氏名を書きなさい。 この封筒にあなたの名前と住所を書いてください。 Sie setzt sich gern in Szene. 彼女は見栄を張りたがる。 彼女 は その 場 に 座っ て いる の が 好き です。 Sonntag kommt nach Samstag. 日曜日は土曜日の後に来ます。 日曜 日 は 土曜 日 に なり ます。 Ich denke, ein Film ist viel unterhaltsamer als jedes Buch. 映画の方がどんな本より面白いと思う。 どんな本よりも映画の方が 面白いと思う Ich habe mich wohl verlaufen. 道に迷ったようだ。 迷子だった Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen. 雨が降っているが、私は外出したい。 雨が降っても 外に行きたい Heute war der schlimmste Tag in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 今日 は サラエボ で 最悪 の 日 でし た。 Was möchtest du als Weihnachtsgeschenk? クリスマスプレゼント何が欲しい? クリスマスプレゼントは何がいい? Ich mag Auberginen. 私はナスが好きです。 ナスは好きよ Wir sind drei Kilometer gerannt. 僕らは3キロ走った。 3キロも走ってた Beherrschst du C++? C++使いこなせる? C++? Das ist eine schwierige Situation. 難しい状況です。 これ は 難しい 状況 です。 Jetzt kann ich es ja sagen: Ich konnte dich mal aufs Blut nicht ausstehen, Tom. 今だから言えるけど、一時期トムのこと大嫌いだったんだ。 お前の血が気に入らなかった Wenn Tom das so schreibt, dann kann das nicht falsch sein. 登夢がそう書くなら、間違っている筈がない。 トムがそう書いてるのは 間違いじゃない Seife ist nützlich, um Schmutz zu entfernen. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 石けん は 汚れ を 取り除く の に 役立ち ます。 Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen. 私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。 また来るように頼んだの Ich habe anderthalbtausend Rinder. 私は1500頭の牛を飼育している。 1万5千頭の牛がいる Tom sagt, er habe noch immer Magenschmerzen. トムはまだ胃が痛むって言ってるよ。 トムは まだ胃痛があると言ってる Wir besuchten unsere alte Schule. 私たちは母校を訪れた。 私たち は 昔 の 学校 に 通っ て い まし た。 Bleiben Sie nicht stehen. 立ち止まるな。 立ち止まるな Wer ist dieser Mann? あの男性は誰ですか。 この人は誰? Es war zu einem großen Teil sein eigener Fehler. それは大いに彼自身の責任であった。 それ は 主 と し て 彼 自身 の 誤り でし た。 Freut mich, Sie kennenzulernen, Frau Jones. はじめまして、ジョーンズ夫人。 お目にかかれて光栄です ジョーンズさん Für Kinder unzugänglich aufbewahren! 子供の手の届かないところに保管してください。 子供 たち が 入れ ない よう に し ましょ う。 Es soll einen strengen Winter geben. 厳しい冬になるという話です。 厳しい冬が待ち受けている Mach das aus. それ消して。 消して Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto. 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 私が話した少女は 京都に住んでる Ist dieser Platz noch frei? この席空いてますか? この席は空か? Wird Englisch in Kanada gesprochen? 英語はカナダで話されていますか。 英語 は カナダ で 話 さ れ て いる か Schläfst du, Tom? 眠っているの、トム。 トム 寝てるの? Ich habe Kopfweh. 頭痛がする。 頭が痛いの Sie hat angefangen, sich einen Job zu suchen. 仕事を捜し始めました。 彼女は仕事を探し始めた Plötzlich stürzte sich der Löwe auf den Dompteur. 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 突然 , ライオン が 調教 師 に 襲いかかり まし た。 Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet. 何が起ころうと、私は覚悟しています。 何でもいいから 準備はできてる Es bringt nichts, sich zu beschweren. 不平を言っても無駄だ。 不平 を 言う こと は 何 の 益 に も なり ませ ん。 Lass uns morgen früh nach Shinjuku fahren. 明日の朝、新宿に行きましょう。 慎君、明日の朝、 慎君に会いに行こう。 Kennst du die Stadt, wo er lebt? 彼が住んでいる町を知っていますか。 彼が住んでいる街を 知ってるか? Es ist heiß heute, nicht wahr? 今日は暑いですね。 今日は暑いでしょ? Der Zug war voller Fahrgäste. 列車は乗客でいっぱいだった。 列車 は 乗客 で いっぱい でし た。 Ich bin zumindest ein bisschen älter als du. 少なくとも私はあなたより年上だ。 俺は少なくとも君より少し年上だ Ist das dein Ball oder ihrer? このボールは君のですか、それとも彼女のですか。 お前のボールか 彼女か? Ich vermag mit Worten nicht auszudrücken, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin! あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 言葉 で は 言い表わせ ない ほど 感謝 し て い ます。 Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden. 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 政治 的 に 有名 に なり たい と いう 野心 を 抱い て い た の です。 Gestern fiel der erste Schnee. Die Gipfel der Berge weiß bepudernd, bot der Schnee einen sehr schönen Anblick dar. 昨日、初雪が降りました。雪は、山の上をうっすらと白く染めてとてもきれいでした。 昨日 , 最初 の 雪 が 降っ て き まし た。 Warum gehst du zum Spielen nicht nach draußen? 外で遊んできたら? 外で遊びに行かないか? Er ist zwei Tage vorher angekommen. 彼は2日前に着いた。 2日前に到着した Du legst jetzt besser gleich eine Sicherungskopie an. 今すぐバックアップを取った方がいいよ。 バックアップを かけた方がいいぞ Dieses Restaurant ist für seine hervorragende Küche bekannt. このレストランは料理がおいしいので有名だ。 この レストラン は その 優れ た 料理 で 知ら れ て い ます。 Ich habe die Stelle gefunden, an der Toms Flugzeug abstürzte. トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 トムの飛行機が 墜落した場所を見つけた Der Plan wird gerade besprochen. 計画は議論されているところだ。 この計画は、今、議論されています。 Ich gehe jeden Tag in die Kirche. 毎日教会に通っています。 私 は 毎日 教会 に 通っ て い ます。 Wie war nochmal der Name des Hotels? Ich kann mich nicht erinnern. ホテルの名前何だっけ? ちょっと思い出せないんだけど。 ホテルの名前は? Jonas Salk entwickelte 1952 den Polioimpfstoff. ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。 1952 年 に ジョナス ・ サルク が ポリオ ワクチン を 開発 し まし た。 Sie kann sehr gut nähen. 彼女は裁縫が上手です。 裁縫 は 上手 です。 Er wird schnell böse. あの人はすぐ怒る。 彼は急に悪くなってる Der Ursprung dieses Brauches geht ins 12. Jahrhundert zurück. この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 この 習慣 の 起源 は 12 世紀 に さかのぼり ます。 Tom wollte Silvester zusammen mit Maria verbringen. トムはメアリーと一緒に大晦日を過ごしたかった。 トム は 新年 を マリア と 共 に 過ごし たい と 思っ て い まし た。 Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof. 学校は駅よりも遠いです。 学校 は 駅 から 遠く 離れ て い ます。 Komme was wolle, ich werde meine Entscheidung nicht ändern. たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。 どんな こと が あっ て も , 自分 の 決定 を 変える つもり は あり ませ ん。 Sie sagte Lebewohl. 彼女はさようならと言った。 お別れだって Ich bin auch ein Tourist. 私も観光客です。 私も観光客です Der Laden macht um sieben zu. 店は7時に閉まる。 店は7時に閉鎖だ Ich traue mir nicht einmal selbst, und weil ich mir selbst nicht trauen kann, so kann ich folglich auch anderen nicht trauen. 私は私自身さえ信用していないのです。つまり自分で自分が信用出来ないから、人も信用出来ないようになっているのです。 ですから , 自分 を 信頼 する こと さえ でき ませ ん し , 他 の 人 を 信頼 する こと も でき ませ ん。 Tom schlich sich heimlich aus dem Zimmer. トムはそっと部屋を抜け出した。 トム は こっそり と 部屋 から 出 て 行き まし た。 Bist du allergisch auf dieses Heilmittel? この薬にアレルギーがありますか? あなた は この 治療 法 に アレルギー を 持っ て い ます か。 Lass uns anfangen. 始めましょう。 始めよう Dieses Küchenmesser... wurde von einem berühmten Schwertschmied gefertigt. この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 このナイフは... 名高い剣工によって作られました。 Geh nach links. 左に曲がって。 左に向かえ Hast du dieses Buch schon gelesen? この本はもう読みましたか。 この 本 を 読ん だ こと が あり ます か。 Heute ist Schultag. Ich sollte besser nicht zu spät kommen... 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 今日は学校よ 遅くない方が... Gibt es irgendetwas, was du kaufen willst? 何か買いたいものある? 何 か 買っ て み たい もの が あり ます か。 Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation. ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。 ギリシャ は 西洋 文明 の 発祥 地 でし た。 Ich komme aus Australien. 私はオーストラリアの出身です。 私 は オーストラリア 出身 です。 Ist es nicht möglich, etwas treuer aus dem Japanischen zu übersetzen? もう少し日本語に忠実に訳すことはできないでしょうか。 日本 語 に 忠実 な もの を 翻訳 する こと は 可能 で は あり ませ ん か。 Möchtest du noch etwas Kaffee? コーヒーのお代わりはいいですか。 コーヒーは? Er hat sein eigenes Auto. 彼は自分の車を持っている。 自分の車を持ってる Wie lange bist du hier gewesen? いつからここにいるの? どのくらいここに? Jener Student studiert Soziologie. その学生は社会学を勉強している。 この 学生 は 社会 学 を 勉強 し て い ます。 Ich habe sie wütend gemacht. 私は彼女を怒らせてしまった。 彼らを怒らせた Tom steht nicht so zeitig auf wie Marie. トムはメアリーほど早起きではない。 トム は マリー ほど 時間 的 な 人 で は あり ませ ん。 Mein Rücken schmerzt. 背中が痛む。 背中が痛い Die Nacht war herangekommen. 夜がやってきた。 夜 は 明け よう と し て い まし た。 Der Sturm scheint sich gelegt zu haben. 嵐はやんだようだ。 嵐は沈んだようだ Weil meine Mutter krank war, konnte ich nicht dahin. 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 母 が 病気 だっ た の で , 行く こと が でき ませ ん でし た。 Eines Tages, als sich Tom auf dem Heimweg von der Schule befand, fiel etwas Glitzerndes vom Himmel herab. ある日、トムが学校から帰っていると、空から何かキラキラしたものが落ちてきました。 ある 日 , トム が 学校 から 帰っ て 来 た 時 , 何 か が ぼんやり し た もの が 空 から 落ち て き まし た。 Ich habe an einem Tag 500 Dollar ausgegeben. 一日で500ドルつかってしまった。 1日で500ドル使った Ich verdanke es meiner Mutter, dass ich meine Schwierigkeiten überwinden konnte. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 母 の おかげ で 問題 を 克服 でき まし た。 Das hängt völlig von Ihnen ab. それは完全にあなた次第です。 それ は あなた に かかっ て い ます。 Sie unterstützt die Familie. 彼女は一家を支えている。 彼女は家族を支えてる Tom weiß nicht, was eigentlich gerade passiert. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 トム は 何 が 起き て いる の か 分かり ませ ん。 Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war. 疲れていたが彼女は働き続けた。 彼女 は 疲れ て い た に も かかわら ず 働き 続け まし た。 Das Konzert findet nächsten Frühling statt. そのコンサートは来春おこなわれる。 コンサート は 次 の 春 に 始まり ます。 Kann ich helfen? あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。 何かご用ですか? So tötete er den großen Bären. こうして彼は大きな熊を殺したのです。 こう し て , 大きな クマ を 殺し た の です。 Sie hatte große Sehnsucht nach ihrer Heimat. 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 彼女 は 故郷 を 切望 し て い まし た。 Es wurde viel Zeit vergeudet. 多くの時間が無駄に使われた。 多く の 時間 が 浪費 さ れ まし た。 Ich mag Jazzmusik. 私はジャズが好きです。 ジャズは好きだ Waren mit rotem Preisschild sind im Sonderangebot. 赤い値札の商品はセール中です。 赤い 値札 を 付け た 品物 は 特別 な 値段 で 売ら れ て い ます。 Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt. 私の友人はやっと借金を完済した。 やっと友人が借金を 取り消してくれた Der Zug fährt binnen fünf Minuten ab. 電車は後五分で発車します。 列車は5分以内だ Seine Affektiertheit geht mir auf die Nerven. 彼のきざな態度は頭にくる。 彼の不器用さは 神経に及ばない Die Regenzeit hat angefangen. 梅雨に入った。 雨期 が 始まり まし た。 Er übergab sein ganzes Vermögen seinem Sohn. 彼は全財産を息子に譲り渡した。 彼 は 自分 の すべて の 資産 を 自分 の 息子 に 渡し まし た。 Bert geht nicht aufs Gymnasium, oder? バートは高校に通っていませんよね。 バートはギムタウンには行かないよね? Der letzte Brief ist meiner. その最後の手紙は私のです。 最後の手紙は 俺のだ Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 夢が現実になることを 誰もが信じたい Es ist gemein von ihm, eine alte Frau zu betrügen. おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。 彼は老婆を騙すのは 意地悪だ Treffen wir uns am Sonntag! 日曜日に会おう。 日曜に会おう! Sie wurde zwar nicht verletzt, als ihr Auto fast kollidierte, aber sie bekam eine Gänsehaut. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 車 が 衝突 し そう に なっ た 時 に けが を し た わけ で は あり ませ ん が , ガチョウ の 皮 を はがさ れ まし た。 Der Stoff für mein Kleid kostet 10 Euro pro Meter. 私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。 私のドレスの材料は 1メートルあたり10ユーロ Der Polizist blies die Trillerpfeife und gab dem Auto ein Zeichen, anzuhalten. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 すると , 警官 は 笛 を 吹き鳴らし , 車 を 止める 合図 を し まし た。 Wenn Sie eine verdächtige Person sehen, melden Sie dies bitte der Polizei. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 容疑者を見かけたら 警察に連絡を Dann werde ich ihn morgen danach fragen. では明日その事について彼に尋ねてみます。 明日 彼に聞いてみる Kate wird wohl ihren Geburtstag nicht feiern. ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。 ケイトは誕生日を祝わない Ich frage mich, wen ich einladen soll. だれを招待しようかな。 誰を招待すればいいの? Dieser Baum hat einen Umfang von 3 Metern. この木は周囲3メートルある。 この 木 は 幅 が 3 メートル あり ます。 Wir verschwenden eine Menge Zeit. 私達は、多くの時間を無駄にする。 時間のムダだ Ihr Auto gefällt mir. あなたの車が好きです。 車が気に入ったわ Komm nicht zur Schule, wenn du erkältest bist. 風邪引いてんなら学校来んなよ。 風邪 なら 学校 に 来 て は いけ ませ ん。 Dieses Gebäude ist aus Stein. この建物は石で出来ている。 この建物は石だ Sie riefen an. 彼らは電話した。 彼らは電話してきた。 Wie gut kennst du Tom? トムのことをどれくらいよく知っていますか。 トムをどれくらい知ってる? Heute ist es sehr warm. 今日はとても暖かいです。 今日は温かいわ Sehen Sie sich in Ruhe um! ごゆっくりご覧ください。 よく見てくれ! Tom setzte sich auf den Stuhl. トムは椅子に座った。 トム は いす の 上 に 座っ て い まし た。 Ich habe etwas Geld. 私は少しお金を持っています。 金が少しある Die Toilettentür des Horts war verschlossen. 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 ホート の トイレ の ドア は 閉まっ て い まし た。 Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 彼 は 1 冊 の 本 を 取り出し , それ を 読み 始め まし た。 Wann hast du die Katze zum letzten Mal gesehen? 最後にあの猫を見たのはいつですか? 猫を最後に見たのはいつだ? Aluminium-, Magnesium-, Silikon- und ähnlicher Staub kann explodieren. アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。 アルミニウム、マグネシウム、シリコン、そして同様の粉塵が爆発する。 Seine Tante sieht jung aus. 彼の叔母さんは若く見える。 叔母は若く見える Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum? どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 どの地下鉄が街の中心に? Der Redner bat das Publikum, still zu sein. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 話し手 は 黙っ て いる よう 聴衆 に 勧め まし た。 Sie versteht den Kern dieses Problems sehr gut. 彼女はその問題の核心をよく理解している。 彼女 は この 問題 の 核心 を 十分 に 理解 し て い ます。 Einmal im Monat musst du nach Hause schreiben. 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 月に一度は家に手紙を書かなきゃ Er wird euch ins Gras beißen lassen. 彼は君に塵を食べさせようとしている。 噛ませてやる Autofahren macht sehr viel Spaß. 車を運転することは非常に楽しい。 車 を 運転 する の は 楽しい こと です。 Sie einigten sich mit den Gewerkschaftsvertretern. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 彼ら は 労働 組合 の 役員 たち と 意見 を 異 に し まし た。 Im Garten war niemand. 庭には誰もいなかった。 庭 に は だれ も い ませ ん でし た。 Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben. 誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。 だれ も 自分 の 言っ た こと に 注意 を 払っ て い ない よう です。 Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben. 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 もし 太陽 が なけれ ば , わたしたち は 皆 死ん で しまい ます。 Ich habe ein blaues Auge. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 青い目がある Sie haben sich in ihrer Festtagskleidung herausgeputzt. 彼らは晴れ着で着飾っている。 彼ら は 自分 たち の 休日 の 服 を 身 に 着け て い ます。 Ich habe sie zufällig getroffen. 私は偶然彼女に会った。 偶然会ったんだ Ich weiß nicht, wer Toms Gattin ist. トムの奥さんが誰かは知りません。 トムの妻が誰か知らない Tom und Maria waren wütend aufeinander. トムとメアリーはお互いに腹を立てていた。 トム と マリア は 互い に 腹 を 立て て い まし た。 Alle bis auf einen waren anwesend. 一人を除いて全員出席した。 一 人 を 除い て 全員 が 出席 し まし た。 Was magst du lieber, Tee oder Kaffee? 紅茶とコーヒー、どっちが好き? お茶 や コーヒー の ほう が 好き です か。 Mein Auto wird gerade repariert. 私の自動車は修理中です。 車の修理中よ Ich bin schwanger. 私は妊娠している。 妊娠してるの Du sollst nicht bis spät in die Nacht aufsitzen! 夜遅くまで起きていてはならない。 夜更かしするな! Tom hat große Hände. トムは手が大きい。 トムは偉大な手を持ってる Oh, es regnet ja! Was mache ich denn jetzt? Gerade habe ich die Wäsche aufgehängt. あれ、雨降ってる。どうしよう、洗濯物干してきちゃった。 雨が降って どうするんだ? Es gelang Tom, innerhalb von zwanzig Minuten dort zu sein. トムは20分以内にそこに行くことができた。 トム は 20 分 以内 に 到着 し まし た。 Hier werden nur Damenschuhe verkauft. ここでは女の子の靴だけが売られています。 ここ で は 女性 用 の 靴 しか 売ら れ て い ませ ん。 Hat Bob die Firma diesmal endgültig verlassen? ボブは今度は永久に会社をやめたのか。 ボブは会社を辞めたのか? Der Oberste Gerichtshof befindet sich in der Nähe des Kaiserpalastes. 最高裁判所は皇居の近くにある。 最高 裁判 所 は 皇帝 の 宮殿 の 近く に あり ます。 Mir wurde gestern meine Uhr gestohlen. 私は昨日時計を盗まれた。 昨日 時計が盗まれました Je länger ich überlege, desto weniger verstehe ich. 考えれば考えるほどわからなくなる。 考えれば考えるほど 理解しづらくなる Er sagte, dass er nicht hereinkommen würde, aber letztendlich ist er hereingekommen. 彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。 彼は来ないと言ったけど 結局 入った Ich ziehe mich aus. 私は服を脱いでいる。 服を脱ぐわ Als Tom aufwachte, duschte Maria gerade. トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 トム が 目 を 覚まし た 時 , マリア は 目 を 覚まし て い まし た。 Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten. 君の行動に弁解の余地はない。 君の行動は正当化できない Der Teich war voller kleiner Fische. その池は小さな魚でいっぱいだった。 その 池 に は 小さな 魚 が たくさん い まし た。 Arbeiten Sie immer noch mit Tom zusammen? まだトムと一緒に働いているのですか。 まだトムと仕事を? Wenn du ein Fenster aufmachst, schließe bitte die Vorhänge nicht. 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 窓を開けたら カーテンを閉めないで Er ist alt genug, um in die Schule zu gehen. 彼は就学できる年齢だ。 学校に通う年頃だ Wenn irgendjemand Tom überzeugen könnte, dann Maria. もしトムを納得させることができる人がいるとすれば、それはマリアだ。 トムを説得できる人は マリアよ Wenn man nach einer neuen Arbeit sucht, muss man sich auf jeden Fall die Stellenangebote in der Zeitung ansehen. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 新しい 仕事 を 探す に は , 必ず 新聞 の 求人 広告 を 調べ なけれ ば なり ませ ん。 Du kannst es dir nicht vorstellen, nicht wahr? あなたには想像もつかない、でしょ? 想像もつかないだろ? Das ist keine Zahnpasta, sondern Gesichtspflegeschaum! それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ! これ は 歯磨き で は なく , 顔 の 手入れ です。 Magst du Englisch? あなたは英語が好きですか。 英語は好き? Legen Sie sich auf die rechte Seite! 右わき腹を下にして横になってください。 右側に座れ! Welche Universität hast du dir als Ziel genommen? どこの大学目指してるの? どの 大学 を 目標 に し て い ます か。 Vater hörte auf zu trinken. 父親は飲むのをやめた。 父 は 酒 を やめ まし た。 Es ist allmählich Zeit, dass du zur Schule gehst. そろそろ学校に行く時間です。 学校に行く時間よ Mögen Sie Musik? あなたは音楽が好きですか。 音楽は好き? Tom und Maria sind zusammen Klamotten kaufen gegangen. トムとメアリーは一緒に衣装を買いに行った。 トム と マリア は 一緒 に 服 を 買い に 行き まし た。 Dein Ratschlag war sehr hilfreich. あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。 あなた の アドバイス は たいへん 役立ち まし た。 Ich bin sonntags nicht zu Hause. 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 日曜日には家にいない Japan importiert große Mengen Rohöl. 日本は多量の石油を輸入している。 日本 は 大量 の 原油 を 輸入 し て い ます。 Paddeln Sie weiter! 漕ぎ続けて。 漕いでろ! Ich habe den Beruf meines Vaters übernommen. 私は父の仕事を継いだ。 父の職に就いた Das ist doch bloß eine Ausrede. そんなのは言い訳に過ぎない。 それはただの言い訳だ Kein Rauch ohne Feuer. 火のないところに煙は立たず。 火 が なけれ ば 煙 は あり ませ ん。 Wie sind die Übernachtungskosten in diesem Hotel? このホテルの宿泊料金はいくらですか。 このホテルの泊まり費用は? Meine Eltern waren dieses Jahr zufrieden mit meinen Noten. 両親は私の今年の成績に満足した。 今年 , 両親 は 私 の 成績 に 満足 し て くれ まし た。 Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 彼ら が 勝利 を 収め た と いう 知らせ は , 確か に その 晩 の 号 に 掲載 さ れる こと でしょ う。 Er ist ein Tennisspieler. 彼はテニスプレイヤーだ。 テニス選手だ Hast du die Miete bezahlt? 家賃は払った? 家賃は払ったの? Au, au! Ich habe mir auf die Zunge gebissen! 痛っ! 舌噛んだ。 舌を噛んだ! Sie gab ihm ihren Namen und ihre Telefonnummer. 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 彼女 は 自分 の 名前 と 電話 番号 を その 人 に 伝え まし た。 Sind das Japaner oder Chinesen? 彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。 日本人? 中国人? Er wusste nicht, dass Shakespeare "Romeo und Julia" geschrieben hat. 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 彼はシェークスピアが「ロメロとジュリア」と書いたことを知らなかった Ich habe in einer japanischen Kneipe nahe dem Bahnhof Shinjuku reservieren lassen: zwei Stunden lang Trinken à discrétion für 2500 Yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 私 は 駅 の 近く に ある 日本 の 酒場 で , 2 時間 に わたっ て 酒 を 2 万 円 で 予約 し まし た。 Sie ertrug ihre Trauer, ohne eine einzige Träne zu vergießen. 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 涙 を 流す こと も なく 悲しみ を 耐え忍ば れ まし た。 Tom und Maria können fast so gut Französisch wie Englisch. トムとメアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。 トム と マリア は 英語 と 同じ ほど フランス 語 が 話せる よう に なり まし た。 Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist. 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 友人がいる 父親は有名なピアニストだ Er ist sehr nett. 彼はとても親切です。 とてもいい人よ Läuft Tony jeden Tag? トニー君は毎日走りますか。 トニーは毎日働いてるの? Liebe ist das Wunder der Zivilisation. 愛は文明の奇跡だ。 愛は文明の奇跡だ Hast du dir schon mal die Beine rasiert? すね毛剃ったことある? 足を剃ったことある? Ich bin ein Kindheitsfreund von Tom. 私はトムの幼なじみです。 トムの幼少期の友人だ Ich brauche keine Freunde. Die hintergehen mich ja doch nur. 友達なんか要らない。だってどうせ裏切られるだけだもん。 友達は要らん 裏切られるだけだ Tausende wurden arbeitslos. 数千人が職を失った。 幾千 人 も の 人 が 失業 し まし た。 Guten Morgen, Mike. おはよう、マイク。 おはよう マイク Die Polizei fing den Dieb. 警察は泥棒を捕まえた。 警察は泥棒を捕まえました Die Straße führt zum Dorf hinauf. 道は上り坂になってその村に出る。 道 は 村 へ と 続い て い ます。 Tom muss sich entschuldigen. トムは謝るべきだ。 トムは謝らないと Ich weiß, dass Tom aus Australien kommt. トムがオーストラリア出身だって知ってるよ。 トムはオーストラリアから来た Man kann keinen Selbstmord begehen, indem man die Luft anhält. 息を止めても自殺することはできない。 空気 を 止める こと に よっ て 自殺 を 図る こと は でき ませ ん。 In letzter Zeit gibt es kaum interessante Serien, habe ich das Gefühl. 最近面白いドラマが少ない気がする。 最近は面白いシリーズは ほとんどありません Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein. 子供に対して短気を起こしてはいけない。 子供 に 対し て 短気 で あっ て は なり ませ ん。 Ich bin schlecht beim Sport. 僕はスポーツが苦手です。 わたし は スポーツ が 苦手 です。 Mein Onkel hat mir dieses Buch gekauft. 叔父がこの本を買ってくれた。 叔父がこの本を買ってくれた Gewöhnlich sind Japaner schüchtern. 一般的に言えば日本人は内気です。 普通 , 日本 人 は 内気 です。 Sprichst du Italienisch? イタリア語を話せますか? イタリア語を話せる? Ich habe beschlossen, nach dem Abschluss meines Studiums in Australien zu leben. 大学を卒業した後、オーストラリアで暮らすことにしました。 私 は 大学 を 卒業 し た 後 , オーストラリア で 生活 する こと に し まし た。 Ich mag keinen Kaffee. 私はコーヒーが好きじゃない。 コーヒーは嫌い Er sieht seinem Vater sehr ähnlich. 彼は父親にとてもよく似ている。 彼は父親によく似ている Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 私 は 道 を 空け ず に 家 に 帰り たい と 思っ て い まし た が , 足 で 本屋 に 運ば れ まし た。 Willst du nicht zur Sicherheit einen Schirm mitnehmen? 念のため傘持って行ったら? 安全のために傘を持って行かないの? Er nahm sich mit dreißig Jahren das Leben. 彼は30歳で自殺した。 30 歳 で 自殺 し まし た。 Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür. 胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。 彼女 は 胸 を なでおろし て ドア を 開け まし た。 Heute will ich mal etwas früher ins Bett. 今夜は早めに寝ようと思う。 今日は早く寝るよ Ich muss es finden. それを見つけなくちゃ。 見つけないと Ich freue mich auf deinen Brief! 君から手紙が届くのが楽しみです。 君の手紙が楽しみだ! Ich ging frühzeitig dorthin, um mir noch einen guten Platz zu sichern. 良い席が取れるように早くそこへ行った。 私 は もっと 良い 場所 を 確保 する ため に 早く そこ へ 行き まし た。 Ich weiß schon gar nicht mehr, wie man Freunde findet. もう友達の作り方とか忘れちゃった。 友達 を 見つける 方法 さえ 分から なく なり まし た。 Er scheint krank zu sein. 彼は病気らしい。 具合が悪そうだ Sie haben vollkommen recht. あなたはまったく正しい。 君の言うとおりだ Sie trägt einen Hut. 彼女は帽子をかぶっている。 帽子をかぶってる Die alte Dame war so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu weisen. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 その 老 婦人 は 親切 に も , 駅 まで の 道 を 教え て くれ まし た。 Ich bin ein bisschen beschäftigt. ちょっと忙しい。 ちょっと忙しいの Niemand in seiner Klasse läuft schneller als er. クラスで彼より足の速い人はいない。 クラス の 中 で , 自分 より 速い スピード で 走っ て いる 人 は 一 人 も い ませ ん。 Meine Eltern waren in diesem Jahr mit meinen Noten zufrieden. 両親は私の今年の成績に満足した。 両親 は 今年 , 成績 で 満足 し て い まし た。 Tom hat vor sieben Jahren seine Frau verloren. トムは7年前に妻を亡くした。 トム は 7 年 前 に 妻 を 亡くし まし た。 Er ist genauso gekommen, wie wir erwartet haben. 俺たちが思ってた通りになったな。 それ は わたしたち が 期待 し て い た もの でし た。 Wach auf! 起きろ! 目を覚ませ! Er sollte alles aufklären und die Verantwortung dafür übernehmen. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 すべて の こと を 説明 し , 責任 を 負わ なけれ ば なり ませ ん。 Das war’s! これで最後だ。 それ だけ で は あり ませ ん。 Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 兄弟として生きるか 愚か者として死ぬかだ Diese Tür geht nicht auf. このドアは開かない。 このドアは開けられない Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch. 彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。 英語 も ドイツ 語 も 話 し て い ます。 Hör auf! やめて! やめて! Tom liebt es, über Musik zu reden. トムは音楽の話をするのが大好きだ。 トム は 音楽 に つい て 話す の が 好き です。 Die Römer verfolgten Christen. ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 ローマ 人 は クリスチャン を 迫害 し まし た。 Ich habe an den Händen durch Geschirrspülmittel einen Hautausschlag bekommen. 食器用洗剤で手がかぶれました。 私 は 皿洗い 機 を 使っ て 手 に 皮膚 出血 を 起こし まし た。 In der ersten Hälfte waren sie in der Offensive. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 最初の半分は 攻撃中だった Was dieses Verbrechen angeht, so verjährt es gerade. この犯罪については時効が成立している。 この犯罪に関しては、今回は悪化している。 Er entschuldigte sich bei mir für seine Unhöflichkeit. 彼は私に無礼をわびた。 その 人 は 悪態 を つい た こと を 私 に 謝り まし た。 Er ist zwar jung, aber schlau. 彼は若いが賢い。 若く て も 賢い 人 です。 Tom ist gestern Nacht nach Boston zurückgekehrt. トムは昨夜ボストンに戻った。 トムは昨夜 ボストンに戻った Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 フランス政府は、国の予算を補償するよう 納税者に勧めるオンラインゲームを発表した。 Es darf nur der angreifen, der bereit ist angegriffen zu werden. 撃っていいのは撃たれる覚悟がある人だけです。 攻撃の準備ができている者だけが攻撃を許可される Mein Hobby ist das Gitarrespielen. 私の趣味はギターを弾くことです。 私 の 趣味 は ギター の 演奏 です。 Meine Mutter strickt mir gerade einen neuen Pullover. 母は私に新しいセーターを編んでくれている。 母 が 新しい セーター を 編ん で いる ところ です。 Willst du dich über irgendwas beschweren? 何か文句ある? 何か不満でも? Sie verlangten von dem Fahrer Schadensersatz. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 運転 手 に 損害 賠償 を 要求 し た の です。 Ich bin Lehrerin. 私は先生です。 私は先生です。 Kommst du oft hierher? ここよく来るの? よく来るのか? Ich habe versucht, das Problem zu lösen. 私はその問題を解こうとした。 私 は 問題 を 解決 し よう と し て い まし た。 Er hat vielleicht seinen Zug verpasst. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 列車を逃したかも Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf. 彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。 彼女 は 身 を かがめ て 小石 を 持ち上げ まし た。 Ohne Luft könnten wir nicht auf der Erde leben. 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 空気 が なけれ ば , わたしたち は この 地上 で 生活 する こと は でき ませ ん。 Die Weide hat eine Größe von 10 Morgen. その牧場は10エーカーの広さだ。 牧草 地 に は 朝 の 10 分 の 1 ほど の 広さ が あり ます。 Von uns Fünfen spricht sie zweifellos die meisten Sprachen. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 確か に , 聖書 は わたしたち 5 人 に つい て ほとんど の 言語 を 話し て い ます。 Ich möchte nichts mehr essen. もう食べたくない。 もう何も食べたくない Dieses Bier ist nicht gut gekühlt. このビールはよく冷えていません。 このビールは冷えてる Warum bin ich nur so schlecht darin, mir meine Zeit einzuteilen? 私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。 自分 の 時間 を 管理 する の が どうして そんな に 難しい の だろ う Welcher von beiden denkst du ist richtig? どっちが正しいと思う? どちらが正しいと思う? Ein Pferd hat Tom getreten. 馬がトムを蹴った。 馬がトムを蹴った Wir werden es wie Männer entscheiden. Hol die Würfel! 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! 男らしく決めよう サイコロを! Ich glaube, er hat recht. 彼は正しいと思う。 彼は正しいと思う Er wird schnell böse. 彼はすぐ怒る。 彼は急に悪くなってる Was? Schon elf? Ich dachte, es wäre noch um neun herum! えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。 もう11時か まだ9時かと Haben Sie an der Besprechung teilgenommen? その会議に出席したのですか。 会議に参加しましたか? Ich brauche jetzt wirklich was zu trinken. 今は飲むことが本当に必要だ。 本当に飲みたいわ Entschuldige dich nicht. 謝らないで。 謝らないで Tom verschwand in 2003. 2003年にトムは消えた。 トムは2003年に消えた Hätte ich mehr Geld gehabt, so hätte ich den Stift gekauft. もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。 もっと 多く の お金 を 持っ て い た なら , ペン を 買っ て い た こと でしょ う。 Seine Tochter kocht schlecht. あの人の娘さんは料理が下手だ。 娘の料理が苦手だ Kann ich deine Hand halten? 手つないでもいい? 手を握っても? Es war nur ein böser Traum. ただの悪夢だった。 悪い夢だった Jemand klopft draußen einen Futon aus. 誰かが外で布団をパンパンと叩いている。 誰かが外でフトンをノックしてる Ich bin kein Spezialist. 私は専門家ではないけど。 私は専門家じゃない Die Statistik beschäftigt sich mit Zahlen, die die Realität repräsentieren. 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 統計 は 現実 を 表わし て い ます。 Bist du deinen Kopfschmerz los? 頭痛いの治った? 頭が痛いの? Die Sonne scheint tagsüber. 太陽は昼間輝く。 日中 は 太陽 が 輝い て い ます。 Wie groß bist du? 身長何センチ? あなた は どれ ほど の 大きさ です か。 Was würdet ihr an meiner Stelle machen? もしあなたが私の立場ならどうしますか。 俺だったら どうする? Auf der Oberschule hatte ich in Mathematik ganz schlechte Noten. 高校時代、数学の成績は惨憺たるものでした。 私 は 高校 で 数学 を 勉強 し て い まし た が , 数学 を 勉強 し て い ませ ん でし た。 Du hast kein Fieber. 君は熱がない。 熱がないのね Seine Theorie war ganz und gar unrealistisch. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 彼 の 理論 は 全く 非 現実 的 でし た。 Die Blumen im Garten brauchen Wasser. 庭の花には、水をやる必要があります。 庭 の 花 に は 水 が 必要 です。 Sie ist nach Deutschland gegangen, um Musik zu studieren. 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 音楽を勉強するために ドイツに行った Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt. 彼の小説は日本語に翻訳された。 彼の小説は日本語に翻訳された Ich konnte dich nicht anrufen, das Telefon ging nicht. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 電話も電話も 出来なかった Mein Vater ist erst fünfzehn. 私の父はまだ15歳です。 父 は まだ 15 歳 です。 Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein? 足のあざどうしたの? 足のアザは? Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört. 原爆は広島全体を破壊した。 原子 爆弾 に よっ て 大阪 は 完全 に 破壊 さ れ まし た。 Ich sehe nicht ein, weshalb ich mich entschuldigen soll. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 謝らなきゃいけない理由が分からない Ich bin nicht allergisch gegen Pe­ni­zil­lin. 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 私はペニシリンアレルギーじゃない Heute ist irgendwie mehr los als sonst. 今日はいつも以上に人が多いなあ。 今日 で は , ほか に も いろいろ な こと が 起き て い ます。 Ist Tom Marias Sohn? トムはメアリーの息子なの? トムはマリアの息子か? Im letzten Sommer hat es viel geregnet. 去年の夏は雨が多かった。 去年の夏は かなり雨が降った Mein Vater liegt seit zwei Monaten im Krankenhaus. 私の父は2ヶ月入院していた。 父は2ヶ月 入院してる Wie oft fahren die Busse hier in der Stunde ab? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 1 時間 に 何 回 も バス を 走ら せ ます か。 Ist Tom hingegangen? トムは行った? トムは行ったの? Iss eine Banane! バナナを食べなさい! バナナを食べろ! Tom lachte. トムは笑った。 トム は 笑い まし た。 Das Kind hatte Fieber. 子供は風邪を引いた。 その 子 は 熱 を 出し て い まし た。 Ich bin dankbar für das, was sie tat. 彼女のしてくれたことには感謝している。 母 が し て くださっ た こと に 感謝 し て い ます。 Ich will Arbeit. 仕事が欲しい。 仕事が欲しいの Das kleine Mädchen verbeugte sich höflich vor mir. その少女は私に丁寧におじぎをした。 その 小さな 女 の 子 は 敬意 を こめ て 私 の 前 に 身 を かがめ まし た。 Gott gibt es nicht. 神様はいない。 神 など い ませ ん。 Wie wäre es, wenn du, bevor du andere fragst, selber mal ein wenig nachforschst? 人に聞く前に少しは自分で調べたら? 他 の 人 に 尋ねる 前 に , 自分 で 調べ て みる の は どう でしょ う か。 Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt. この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 この 書類 に サイン する 時 は , 一言 も 口 に し ない よう に 注意 し て ください。 Es gibt kaum Hoffnung, dass er die Wahl gewinnt. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 彼が投票する希望は ほとんどない Die Rechnung bitte! お勘定お願いします。 請求書を Ich habe das Bild bei einer Auktion ergattert. 競売でその絵画を手に入れた。 競売で撮った写真だ Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst. 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 喫煙 を やめ よう と し まし た が , 無駄 でし た。 Sie hatte glänzend schwarze Augen. 彼女は輝く黒い目をしていた。 彼女は黒く輝く目を持っていた。 Ich habe das nicht einmal verlangt. 私は一度もこれを要求しなかった。 頼んでもいなかった Sie sind stolz auf ihren intelligenten Sohn. 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 彼ら は 自分 たち の 知的 な 息子 を 誇り に 思っ て い ます。 Egal, was du sagst, japanische Anglizismen sind Japanisch. 何言っても和製英語は日本語だ。 何と言おうと 日本のアングリシンは日本語だ Interessierst du dich für das Mädchen? あの女の子に興味があるの? あなた は その 少女 の こと を 気 に かけ て い ます か。 Ihren im Nachbarland wohnenden Eltern geht es gut. お隣の国に住む彼女の両親は、元気に暮らしています。 隣国 の 親 たち は 元気 です。 Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 神 は 創造 者 で あられ , 天 も 地 も 人間 も すべて 神 に よっ て 創造 さ れ まし た。 Was meinst du, welche Sachen sollte ich morgen zu meinem Date anziehen? 明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う? 明日 の デート の 時 に は , どんな 服 を 着 たら よい と 思い ます か。 Sie gab ihr ganzes Leben für das Studium der Physik. 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 物理学の勉強に 人生を捧げた Er hat ein scharfes Gehör. 彼は耳が鋭い。 鋭い 聴力 を 持っ て いる の です。 Tom hat noch nie rohes Pferdefleisch gegessen. トムは馬刺しを食べたことがない。 トムは生の馬の肉を 食べたことがない Sie unterrichtet Englisch. 彼女は英語を教えている。 英語を教えてる Er weiß viel über Tiere. 彼は動物について多くのことを知っています。 彼 は 動物 に つい て 多く の こと を 知っ て い ます。 Ich habe keinen Bleistift. 私は鉛筆を持っていません。 私は鉛筆を持っていません。 Die Sportanlage ist mit dem Bus erreichbar. その競技場はバスで行ける。 この スポーツ 施設 は バス で 利用 できる よう に なっ て い ます。 Rührt euch! 休め! 休め! Es gibt keine Hunde größer als diesen. この犬より大きな犬はいません。 これほど大きい犬はいない Wie es kluge Leute gibt, so gibt es auch Leute, die es nicht sind. 利口な人もいれば、そうでない人もいる。 賢い 人 が いる の と 同じ よう に , そう で ない 人 も い ます。 Ich riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören. 私は彼にたばこをやめるように忠告した。 私 は 喫煙 を やめる よう に 勧め まし た。 Du machst mich glücklich. きみは僕を幸せにする。 僕を幸せにしてくれる Sie haben viel verloren. 彼らは多くのものを失った。 あなたは多くの損失を被った。 Ich hab gar keine Lust zu arbeiten. Gehen wir stattdessen ins Kino? 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 仕事は嫌だ 代わりに映画に行くか? Tante Yoko ist zu schwach zum Arbeiten. 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 ヨコ叔母さんは弱すぎる Bring Tom her. トムをここへ連れてきて。 トムを連れて来い Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt. その2つの事故は同時に起こった。 この 二つ の 事故 は 同時 に 起き まし た。 Ich bin Toms Vater. 私はトムの父です。 トムの父親だ Er war mehr oder weniger betrunken. 彼はいくぶん酔っていた。 彼は少し酔っ払ってた Tom liest ein Buch mit 220 Seiten in sieben Stunden. Maria liest ein Buch mit 280 Seiten in neun Stunden. Wer von beiden liest schneller? トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 トム は 220 ページ の 本 を 7 時間 で 読み , マリア は 9 時間 で 280 ページ の 本 を 読み ます。 Er war so wütend, dass er vergaß, das Abendessen einzunehmen. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 彼はとても怒って、夕食を忘れていた。 Obwohl ihr so schlecht war und sie solche Kopfschmerzen hatte, musste sie nur eine Nacht schlafen, und schon hatte sie sich wieder erholt. Sie verfügt wirklich über ein unglaubliches Regenerationsvermögen. 彼女、あれだけ吐き気と頭痛があったのに、一晩寝たら治っちゃったんだって。半端ない自然治癒力の持ち主だよね。 この 女性 は ひどい 頭痛 に 悩まさ れ て い まし た が , 一 晩 で 回復 し た だけ で , 回復 し まし た。 Meine Mutter geht jeden Tag zum Einkauf auf den Markt. 母は毎日市場に買い物に行く。 母 は 毎日 買い物 に 出かけ て い ます。 Sie half ihrem jüngeren Bruder bei den Hausaufgaben. 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 彼女 は 弟 が 宿題 を する の を 手伝い まし た。 Tom und Maria haben viele Gemeinsamkeiten. トムとメアリーは共通点が多い。 トム と マリア に は 多く の 共通 点 が あり ます。 Du bist so unhöflich. 君はなんて失礼なんだろう。 無礼な態度だな Ich habe mir auch Sorgen gemacht. 私も心配してたのよ。 私も心配してた Der Lehrer bemühte sich, die Schüler an die Schule zu gewöhnen. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 先生 は 生徒 たち を 学校 に 順応 さ せ よう と し まし た。 Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun? 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 お願いがありますか? Während er ruht, hört er Musik. 彼は休憩中に音楽を聞く。 静か に し て いる と , 音楽 が 聞こえ て き ます。 Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 この 雑誌 は 若い 人 たち に 向け られ て い ます。 Du hast einen Knall. あんた変だよ。 ドキドキしてる Heute Nachmittag soll es regnen. Nimm daher lieber einen Schirm mit! 午後から雨らしいから傘持って行った方がいいよ。 午後 に は 雨 が 降り ます から , 傘 を 持っ て 行く ほう が よい でしょ う。 Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 トム は マリア の 耳 に ある もの を ささやき まし た。 Es ist zu spät, um jetzt noch auszugehen. 今出かけるのには遅すぎる。 もう行くには遅すぎる Er ist eher ein Lehrer, als ein Schriftsteller. 彼は作家というよりむしろ先生です。 彼は作家より教師だ Sie versuchte, ihre Ausgaben zu senken. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 彼女 は 出費 を 減らし よう と し まし た。 Kann es sein, dass sie sich auf Grund der Krankheit nicht mehr bewegen kann? 病気で動かれなくなったのではないかな。 病気 の ため に 動か なく なっ て いる の でしょ う か。 Das Kind blickte mit Verehrung in den Augen zu seinem Vater auf. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 その 子 は 崇敬 の 念 を 抱い て 父親 に 目 を 向け まし た。 Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil? あなたはその競技に参加するつもりですか。 コンテストに参加しますか? Hast du bereits zu Abend gegessen? もう夕食は済みましたか。 夕食は食べた? Das war wirklich Knochenarbeit. 本当に骨の折れる仕事だった。 それ は 本当 に 骨 の 折れる 仕事 でし た。 Ich schaue mich nach einer Tasche für meine Frau um. 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 私 は 妻 の ため の 袋 を 探し て い ます。 Der Fluss ist breit. その川は広い。 川は広い Es ist unhöflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen. 他人を指差すのは失礼なことです。 他 の 人 を 指さす の は 失礼 な こと です。 Er war der Schlechteste in der Klasse. 彼はクラスで最下位だった。 先生 は クラス の 中 で 一番 悪い 子 でし た。 Tom hat endlich die Stelle entdeckt, an welcher der Schatz verborgen war. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 トム は ついに 宝 が 隠さ れ て い た 場所 を 見つけ まし た。 Ist deine Frau eine gute Köchin? 奥様はお料理がお上手ですか。 あなた の 妻 は 料理 が 上手 です か。 Nachdem alle Vorbereitungen getroffen waren, brach er nach Tokyo auf. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 準備 を し た 後 , 彼 は 東京 に 向かい まし た。 Jene Person war so unverschämt, quer durch unseren Garten zu gehen. あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 この人はとても不器用だった 庭を横切るためにね Tom traut niemandem. トムは誰も信用していない。 トムは誰も信用しない Außer mir hatte niemand Hunger. 私だけが空腹だった。 空腹 だっ た の は 私 の ほか は だれ も い ませ ん でし た。 Kroatien ist ein Land, das im Südosten Europas liegt. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 クロアチア は ヨーロッパ 南東 部 に 位置 し て い ます。 Ich habe meine Fahrkarte noch nicht bezahlt. まだ自分のチケット代を払っていない。 切符は払ってない Plötzlich starb er. 突然彼は死んだ。 突然 , 彼 は 死に まし た。 Wann bist du zurückgekommen? いつ帰ってきたのですか。 いつ戻ったの? Glaubst du, Tom hatte Hunger? 君はトムがお腹空いていたと思う? トムは腹ペコだったと思う? Er lebt ein komfortables Leben. 彼は快適な暮らしをしている。 彼 は 快適 な 生活 を 送っ て い ます。 Japan ist die einzige Nation, die durch Atombomben getroffen wurde. 日本は唯一の被爆国である。 日本 は , 原子 爆弾 に よる 攻撃 を 受け た 国 と し て は 唯一 の 国 です。 Bob hat viele Bücher in seinem Zimmer. ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 ボブは 部屋に沢山の本を持ってる Er hatte einen Unfall. 彼は事故にあった。 彼は事故に遭った Haben Sie schon einmal im Ausland studiert? 留学の経験はおありですか? 外国 で 勉強 し た こと が あり ます か。 Tom ist zum Arzt gegangen. トムは病院に行った。 トム は 医師 の ところ に 行っ て み まし た。 Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen. 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 彼は この鍵で2番鍵を作った Nach seinem Tod wurden seine Gemälde in diesem Museum ausgestellt. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 彼が死んだ後 彼の絵は この博物館に展示された Ich weiß selbst nicht, warum ich Tom so gerne habe! 自分でもなんでこんなにトムが好きなのか分かんないよ。 なぜトムを好きなのかわからない! Sie verehren sie von Herzen. 彼らは彼女を心から崇拝している。 彼ら は 心 から それ を 崇拝 し て い ます。 Dem Zahnarzt zufolge rührt Karies nicht notwendigerweise von Süßem her. 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 歯科 医 に よれ ば , 虫歯 は 必ずしも 甘い 物 に よる もの で は あり ませ ん。 Das ist die beste Kamera im Geschäft. これが店で一番いいカメラです。 店で一番のカメラだ Ich saß draußen und lernte Japanisch. 私は外に座って、日本語を勉強した。 私 は 外 に 座っ て 日本 語 を 学び まし た。 Sie lernt seit ein paar Jahren Französisch. 彼女は数年間フランス語を勉強している。 フランス語を習いました Der Polizist sagte mir, dass der letzte Bus um zehn Uhr abfahre. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 警官は最後のバスが 10時に発つと言った Mit welchem Tier würdest du mich vergleichen? 私って動物にたとえると何だと思う? 私 は どんな 動物 に 似 て いる と 思い ます か。 Wir gehen heute nirgendwo hin. 私たちは、今日はどこにも行かない。 今日はどこにも行かない Ich mag Jazz. 私はジャズが好きです。 ジャズは好きよ Mein Vater ist immer beschäftigt. 私の父はいつも忙しい。 父はいつも忙しくて Wer ist Ihr Lehrer? 君たちの先生はだれですか。 あなた の 先生 は だれ です か。 Ich habe das Foto, wo ich mit ihm drauf bin, in kleine Teile zerrissen. 彼と一緒に撮った写真を、びりびりに破いた。 彼と一緒にいた写真を 小さな部分に切り裂いた Ich habe keinen anderen Freund als dich. 私はあなた以外に友達がいない。 君以外に友達はいない Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 田舎 で の 生活 は , 都会 の 生活 に 比べ て 非常 に 静か です。 Wann ist die Pause? 休憩はいつごろですか。 休憩はいつ? Magst du den Frühling oder den Herbst lieber? 春と秋ではどっちが好き? あなた は 春 や 秋 が 好き です か。 Ich sagte, raus! 出ていけって言ってるだろ! 出ろと言っただろ! Er hielt seine Zunge im Zaum und erzählte gar nichts. 彼は口を謹んで何も語らなかった。 彼 は 舌 を 制御 し , 何 も 言い ませ ん でし た。 Lies das mal! これを読んで。 これを読んで! Er überließ seinem Sohn den Betrieb. 彼は事業を息子に譲った。 彼 は その 仕事 を 息子 に まか せ まし た。 Heißt das, du willst Schluss machen? それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 別れたいってことか? Er überquerte die Straße. 彼は道路を渡った。 彼は通りを渡った Hast du den Hund gefüttert? もう犬に餌やった? 犬に餌を? Bitte sagt mir die Wahrheit. 私に真実を話して下さい。 本当のことを言ってくれ Du solltest dich entschuldigen. 君は謝罪すべきだ。 謝れよ Warum willst du denn ein Frauenheld sein? Reicht es denn nicht, wenn es einen Menschen gibt, der dich über alles liebt? なんでモテたいって思うの? 自分を一番に愛してくれる人が一人いれば十分じゃない? 女性 を 英雄 に し たい と 思う の は なぜ でしょ う か。 Krähen durchstöbern oft den Müll. カラスはよくゴミ漁りします。 カラス は ごみ を あさる こと が 少なく あり ませ ん。 Er nahm ein paar Korrekturen vor. 彼はいくつか訂正をした。 幾つ か の 調整 を 行ない まし た。 Er gab seinen Kindern eine gute Erziehung. 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 彼 は 子供 たち に 良い 教育 を 施し まし た。 Er spielt gerne Tennis. 彼はテニスをするのが好きだ。 彼はテニス好きよ Er ist ein schneller Läufer. 彼は走るのが速い。 彼は速いランナーだ Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden. 偶然そのレストランを見つけた。 たまたま このレストランを見つけた Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 彼女 は 確か に 若く し て 美しい 女性 でし た。 Wissen Sie, was er gemacht hat? 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 彼が何をしたかわかるか? Die Bibliothek ist von 9:00 Uhr bis 20:00 Uhr geöffnet. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 図書館は 9時から8時まで開いてる Er schaffte es rechtzeitig zur Vorlesung. 彼は何とか授業に間に合った。 講義に間に合った Wann bist du gestern ins Bett gegangen? 昨日は何時に寝たんですか? 昨日いつ寝るの? Ich glaube, es ist besser, das nicht zu tun. それはしない方がいいと思います。 そうしない方が いいと思う Sein Ärger entstand aus Frustration. 彼の怒りは欲求不満から生じた。 その 怒り は 欲求 不満 から 生じ まし た。 Die Mittagssonne schien gleißend hell auf den Tennisplatz. 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 昼 の 太陽 は , テニスコート の 上 に 照りつける よう に 輝い て い まし た。 Verblichene Jeans sind immer noch in Mode. 色あせたジーンズは今でも流行っている。 ジーンズ は 今 で も 流行 し て い ます。 Ein umgefallener Baum blockierte die Durchfahrt. 倒れた木が通り道をふさいだ。 倒れ た 木 が 道路 を 封鎖 し まし た。 Das, was dieser Typ von sich gibt, solltest du besser ignorieren. あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。 此奴が持ってるものは 無視するべきだ Ich hole dich nach der Arbeit ab. 仕事終わったら向かいに来ます。 仕事が済んだら 迎えに来るよ Ich kann nichts hören. Ich bin taub. 私は何も聞こえません。私は耳が聞こえないのです。 聞こえないわ 耳が聞こえないの Hab keine Angst, Tom! 怖がらないで、トム! 怖がらないで トム! Bitte hör gut zu. お願い、よく聞いて。 どうか よく聞いて Ich bin erkältet. 私は風邪をひいているんですよ。 風邪をひいた Das Wasser ist so klar, man kann bis zum Grund sehen. 水が底まで澄んでいる。 水 は 非常 に 澄みきっ て い て , 底 まで 見る こと が でき ます。 Tom liebte Maria, sie jedoch ihn kein bisschen. トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 トム は マリア を 愛し て い まし た が , マリア は マリア を 少し も 愛し て い ませ ん でし た。 Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht. 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 彼 は 信号 機 の 上 の 小さな ビデオカメラ に 気づき ませ ん でし た。 Jede Regel hat eine Ausnahme. すべての規則には例外がある。 どんな 規則 に も 例外 が あり ます。 Wir reden gern. 話を楽しんでいる。 話したいことがあるの Das Fernsehen hat uns Spaß gemacht. 私たちはテレビを見て楽しんだ。 テレビ は 私たち を 楽しま せ て くれ まし た。 Sie arbeitet bei einer Bank. 彼女は銀行で働いている。 彼女は銀行で働いてる Er und ich sind Freunde. 私と彼は友だちです。 彼と私は友達よ Es ist alles schwierig. Ich bin aufgeschmissen. 何もかもが難しい。お手上げだい。 すべてが難しい 降参だ Sie entfernten den Zünder, bevor die Bombe explodierte. 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 爆弾が爆発する前に 点火装置を取り外した Das Klavier bei Tom zu Hause ist verstimmt. トムの家のピアノは調律が狂っている。 トム の ピアノ は 調律 さ れ て い ませ ん。 Jim steckte den Schlüssel ins Schloss. ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。 ジムは鍵を城に隠した Es gab keinen Einzigen ohne Tränen in den Augen. 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 目 に 涙 を 浮かべ た 人 は 一 人 も い ませ ん でし た。 Deswegen hasse ich ihn. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 だから彼が嫌いなんだ Möge Ihnen auch dieses Jahr ein gutes werden! 今年もよい年でありますように。 今年も良い年になれますように Die weitere Untersuchung ergab, dass der Schädelknochen durch einen einzelnen schweren Schlag zertrümmert wurde. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 その 後 の 調査 で , 頭がい骨 は 一撃 で 砕か れ た こと が 明らか に なり まし た。 Glaubst du wirklich, dass Tom sich seine Wunden selbst zufügte? トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。 トムが自分に傷を負わせたと 本当に思ってるの? Schafe versorgen uns mit Wolle. ひつじは我々に羊毛を供給する。 羊 は わたしたち に 羊毛 を 供給 し て くれ ます。 Diejenigen, die ohne besondere Fähigkeiten geboren werden, sind vermutlich die glücklicheren Leute. 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 その よう な 人 たち は , 特別 な 能力 を 持た ず に 生ま れ て くる 人 たち より も 幸福 な 人 たち でしょ う。 Ich hab in den Ferien meine Zeit damit verbracht, nichts zu tun. 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 休暇中は 何もするなと Sie sind vor einigen Tagen verreist. 彼らは数日前に旅行にでかけた。 数日前に旅行した Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den 7-Uhr-Zug. 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 自転車のドライブで 7時を逃した Der Garten ist berühmt für seine Wasserlilien. その庭園は菖蒲の名所だ。 この 庭園 は 水 の 溶液 で 有名 です。 Mächtige Männer lieben die Frauen. 英雄色を好む。 力ある男は女を愛している Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? 証明できないのに 真実だと? Wir warteten stundenlang. 私たちは何時間も待った。 私たち は 何 時間 も 待っ て い まし た。 Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze. 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 授業を中断しても 物理の先生は気にしない Mag jemand mit mir etwas essen gehen? 誰か一緒にご飯行かない? 誰か一緒に食事しない? Ich war einer Meinung mit ihr. 彼女と同じ意見です。 私 は 彼女 と 意見 を 異 に し て い まし た。 Japan hat weniger Einwohner als Amerika. 日本の人口はアメリカよりも少ない。 日本 は アメリカ より も 人口 の 少ない 国 です。 Urteile erst, wenn du die Kehrseite der Medaille kennst. 盾の両面を見よ。 メダル の マイナス 面 を 知る まで 判断 し て は なり ませ ん。 Der Hund jagt die Katze, und die Katze jagt die Maus. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 犬 は 猫 を 追いかけ , 猫 は ネズミ を 追いかけ ます。 Ich habe getan, was ich vermochte. やれる事はやったよ。 できる こと は 何 で も し まし た。 Er kämpfte mit dem Rücken zur Wand. 彼は背水の陣で闘った。 彼は背中で壁に闘った Ich bin hungrig! 腹が減った。 お腹すいた! Der alte Mann spendete einen großen Geldbetrag für die Armenhilfe. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 老人 は 貧しい 人々 を 助ける ため に 多額 の お金 を 寄付 し まし た。 Das ist schwierig. これは難しいです。 それ は 難しい こと です。 Alles, was nichts mit dem Unterricht zu tun hat, das steckt bitte in die Tasche! 授業に関係のないものは鞄の中にしまってください。 授業とは関係ないが ポケットに入ってくれ Tränen sind die Waffen eines Kindes. 涙は子供の武器である。 涙 は 子供 の 武器 です。 Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt. 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 雨 が 止まろ う と し て い た 時 , テニス の マット が すぐ に 止まり まし た。 Ich habe ihm Geld geliehen, aber hat es noch nicht zurückgezahlt. あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 借りたけど まだ返済してない Ein Bogen ist ohne Pfeile nicht zu benutzen. 矢のない弓はやくに立たない。 弓 は 矢 が なけれ ば 使わ れ ませ ん。 Tom bekam heute am frühen Morgen einen Anruf von Maria. トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 トムは今朝早く マリアから電話を受けた Er läuft sehr schnell. 彼はたいそう速く走る。 速いスピードで走ってる Die Regierung muss grundlegende Reformen durchführen. 政府は根本的な変革をしなければならない。 政府 は 基本 的 な 改革 を 行なわ なけれ ば なり ませ ん。 Französisch ist schwer zu lernen. フランス語を学ぶのは難しい。 フランス語は難しい Ich kaufte ein Paar Stiefel. 私はブーツを1足買った。 私 は 靴 を 一足 買い まし た。 Tom ist liebebedürftig. トムは愛情に飢えている。 トムは優しい人ね Maria sieht in jeglicher Aufmachung hübsch aus. メアリーはどんな格好でもかわいい。 マリア は どんな 外見 で も きれい に 見え ます。 Was du willst, sollst du bekommen. あなたは欲しい物をもらいます。 欲しい物は手に入れたい Ich mag ihn sehr. 私は彼がとても好きだ。 彼が好きよ Der Lehrer, Herr Smith, wird von allen Schülern gemocht. スミス先生は生徒全員から好かれている。 先生のスミス先生は 生徒全員に好かれてる Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen. お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 (笑) Eine Katze kam unter dem Tisch hervor. 机の下から猫が出てきた。 一 匹 の 猫 が テーブル の 下 から 現われ まし た。 Der Dieb entkam mit dem Geld. 泥棒はそのお金をもって逃げた。 泥棒 は お金 で 逃げ まし た。 Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule. 私は普段は歩いて学校に行く。 私 は 普通 , 学校 へ 歩い て 行き ます。 Das Schiff sinkt. 船が沈んでいく。 船が沈んでいます Seine Schulden belaufen sich auf 2000 Dollar. 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 彼の債務は2000ドルだ Seine herausragende Sinfonie wurde aufgeführt. 彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。 彼 の 見事 な 交響 曲 は リスト に 載せ られ て い まし た。 Ich ging mit meinem Sohn spazieren. 息子と散歩に行きました。 私 は 息子 と 一緒 に 散歩 に 出かけ まし た。 Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden. この川で泳ぐのは危険だ。 この川で泳ぐのは危険です Alle sind glücklich. みんな幸せだ。 すべて の 人 は 幸福 です。 Letzten Sonntag bin ich zusammen mit Mary in die Bibliothek gegangen. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 先週 の 日曜 日 , メアリー と 一緒 に 図書 室 に 行き まし た。 Hasst du mich? 私のこと嫌いなの? 私を嫌ってるの? Schließlich erkannte er seinen Fehler. 彼はやっと自分の間違いに気づいた。 そして ついに , 自分 の 間違い を 認め まし た。 Tom ist aus Boston nach Hause zurückgekommen. トムはボストンから実家に戻ってきた。 トムはボストンから帰国した Er rennt schnell. 彼は走るのが速い。 彼は速く走ってる Das sieht aber köstlich aus! Vielleicht sollte ich das auch mal probieren. おいしそうですね。僕も試してみようかな。 (笑) Haben Sie in letzter Zeit irgendein interessantes Buch gelesen? 最近何か面白い本読まれましたか? 最近 , 興味深い 本 を 読ん だ こと が あり ます か。 Ich bin zum Zoo gegangen. 私は動物園に行った。 動物 園 に 行き まし た。 Tom schwänzt oft. トムはちょくちょく授業をサボる。 トムはよくうろたえてる Tom und Maria heirateten vor etwa drei Jahren. トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 トム と マリア は 3 年 ほど 前 に 結婚 し まし た。 Wie schade! 残念だ! 何 と 残念 な こと でしょ う。 Ich bin hungrig! お腹がすいた。 お腹すいた! Ich veranschlagte, dass es 300 Dollar kosten würde. それは300ドルかかると私は算定した。 300ドルかかると予測した Du sprichst aber gut Französisch! Wo hast du das gelernt? フランス語上手だね。どこで勉強したの? フランス語は上手ね どこで習ったの? Kannst du die Kinder ins Bett bringen? 子供を寝かしつけてもらえますか。 子供 たち を 寝かしつける こと が でき ます か。 Entschuldigen Sie die Verspätung. 遅くなって申し訳ありません。 遅れてすみません Beantworte die folgenden Fragen auf Englisch. 以下の問いに英語で答えよ。 次 の 質問 に 対し て は 英語 で 答え て い ます。 Mein Wunsch, ins Ausland zu gehen, ist sehr stark. 私の外国行きの希望は、とても強いのです。 外国 へ 行き たい と いう 私 の 願い は 非常 に 強い もの です。 Warum lernen Sie Spanisch? どうしてスペイン語を学ぶのですか。 なぜスペイン語を? Ich gefalle seinen Eltern sehr. 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 私は彼の両親をとても気に入っている。 Wen interessiert´s? 知るもんか。 誰が気にする? Als sie die Nachricht hörte, ist sie glücklich geworden. そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。 その ニュース を 聞い て , 彼女 は 幸福 に なり まし た。 Ich wünschte, ich wäre größer. もっと背が高ければいいのになあ。 もっと背が高くて良かったのに An wen willst du das senden? それ誰に送るの? これを誰に送ったい? Die Nachricht vom Tod seines Sohns war schockierend. 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 息子 が 死ん だ と いう 知らせ は 衝撃 的 でし た。 Er möchte ein Tennisspieler werden. 彼はテニスの選手になりたい。 テニス選手になりたいって Kennst du meinen Bruder Masao? 僕の兄の正夫を知ってるかい。 兄のマサオを知ってるか? Obwohl er gleich nebenan wohnt, sagt er uns nicht einmal hallo. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 隣 に 住ん で い ます が , あいさつ も し ませ ん。 Sie fragte, wie es seinem Vater gehe. 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 父親 は どう なっ て いる の か と 尋ね られ まし た。 Komm her! 来い! こっちへ来い! Hast du Kopfhörer? イヤホン持ってる? ヘッドホンある? Wisst ihr, wer ich bin? 私が誰だか知っていますか。 俺が誰かわかるか? Ist dies das Wörterbuch, das du suchst? 探してる辞書ってこれのこと? これ が あなた の 探し求め て いる 辞書 です か。 Es gibt keinen Grund zur Eile. 急ぐ必要はありません。 急がなくていい Warum ist Tom heute so gut gelaunt? なんでトム今日あんなテンション高いの? トム は こう 言い ます。「 Bitte lächeln Sie in die Kamera. カメラの方を向いてにっこりして下さい。 カメラに微笑んでください Herr Jordan ist Vorsitzender. ジョーダンさんは議長だ。 ジョーダン 氏 は 司会 者 です。 Vier Beine gut, zwei Beine schlecht. 四足良し二足悪し。 4本足はいい 2本足が悪い Ich habe gestern mein Gehalt bekommen. 昨日給料をもらった。 昨日 給料を受け取りました Das Auto ist blau. 車が青い。 車は青だ Bob kann auch Auto fahren. ボブは車の運転もできます。 ボブも運転できる Wo ist das nächste Einkaufszentrum? 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 次のショッピングモールは? Trinkst du Kaffee? コーヒー飲みますか。 コーヒー飲むか? Bitte sprich so deutlich wie möglich. できるだけはっきりと話して下さい。 できる だけ 明確 に 話し て ください。 Den Gesetzen der Natur kann man sich nicht widersetzen. 自然の法則には逆らえない。 自然 の 法則 に 逆らう こと は でき ませ ん。 In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben. 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 新聞によると ボストンで大火事があった Wenn er doch hier wäre und uns hülfe! 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 もし彼がここにいて 俺達を怒らせたら? Der Fluss wird an dieser Stelle plötzlich enger. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 川 の この 部分 は 急 に 狭く なっ て き ます。 Wenn Sie nur noch eine Woche zu leben hätten, womit würden Sie Ihre Zeit verbringen? もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか? あと 1 週 間 しか 生き られ ない と し たら , あなた は 何 に 時間 を 費やし ます か。 Ich kann das Licht sehen. 私は光が見える。 光が見える Ich habe meinen Regenschirm im Zug vergessen. 電車のなかに傘を忘れてきた。 列車で傘を忘れた Die Männer essen zu Mittag. 男たちは昼食を食べています。 男たちは昼飯を食べている „Wo ist denn Maria?“ – „Die wollte gleich heute Morgen zum Friseur.“ 「メアリーはどこ?」「朝早くから美容院に行くって言って出て行ったよ」 「では , マリア は どこ に いる の です か」 ― 「今朝 , 理髪 師 を 探し て い た」 Da ich müde war, bin ich ins Bett gegangen. 疲れていたので寝た。 疲れ て い た の で , ベッド に 入り まし た。 Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 知ってる限り この湖は最も深い Am nächsten Tag sammelte Gon in den Bergen allerlei Kastanien und lief damit zu Hyōjūs Haus. つぎの日には、ごんは山で栗をどっさりひろって、それをかかえて、兵十の家へいきました。 翌日 , ゴン は 山間 部 に 様々 な カタツムリ を 集め て ハイハイジ の 家 に 向かい まし た。 Unser Kühlschrank ist außer Betrieb. うちの冷蔵庫が故障している。 冷蔵庫が壊れてる Wo bist du denn gerade? 今どこにいるの? 今どこだ? Die Jungen waren ruhig. 男の子たちは静かだった。 子供 たち は 静か でし た。 Das Komma ist ein Interpunktionszeichen. カンマは句読点です。 コンマ は 句読点 です。 Ich kann reiten. 私は馬に乗れる。 乗れるわ Er ist jetzt schon ein Guter; dann wird er in Zukunft auch ein guter Gatte sein. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 今 で は 良い 人 に なっ て おり , 将来 は 良い 人 に なる でしょ う。 Tom ist auf dem Dach. トムは屋根の上にいる。 トムは屋根の上よ Das ist bloß ein Witz. ほんの冗談です。 ただの冗談だ Er hat die Prüfung beim ersten Mal bestanden. 彼はその試験に一回で合格した。 初めて試験に合格した Wie wäre es mit dreiviertel eins? 12時45分はどうでしょう? 4分の3は? Der Mond trat hinter der Wolke hervor. 月が雲の後ろから顔を出した。 その 雲 の 背後 に 月 が 現われ まし た。 Sein Konzert war toll. 彼のコンサートは素晴らしかった。 彼のコンサートは最高だった Ich möchte noch ein Bier. もう一杯ビールが欲しい。 ビールをもう1杯 Das Spiel wird stattfinden, ob bei Regen oder Sonnenschein. 雨であろうとなかろうと試合は行います。 この ゲーム は , 雨 や 日 の 出 の 時 に 行なわ れ ます。 Sie musste ihr Schicksal akzeptieren. 彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。 彼女は運命を受け入れる必要があった Toms Söhne fielen beide im Krieg. トムの息子は二人とも戦死した。 トム の 息子 たち は 二 人 と も 戦争 で 倒れ まし た。 Dass ich so schwer erkältet bin, liegt an dem Wind zwischen den Hochhäusern. 風邪がひどいのはビル風のせいです。 私 が 風邪 を 引い た の は , 高層 ビル の 間 の 風 の せい です。 Dies ist ein chinesischer Fächer. これは中国の扇です。 これ は 中国 語 の 教科 書 です。 Da der Bus mitten auf dem Weg eine Panne hatte, bin ich zur Schule gerannt. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 バス が 途中 で 故障 し て い た の で , 学校 へ 走っ て 行き まし た。 Ich habe ein Wörterbuch. 私は辞書を持っている。 辞書がある Bevor ich dich heirate, sterbe ich lieber! あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! 結婚する前に死ねる方がましだ! Ist es aus Holz oder Metall? これは木製ですか、鉄製ですか? それ は 木材 です か , それ と も 金属 です か。 Ich bin soweit. 準備ができました。 準備は出来てる Die Tablette, die ich eben genommen habe, scheint schon zu wirken. さっき飲んだ薬が効いてきたみたい。 さっき飲んだ錠剤は 効いたようだ Dieser Käse wird aus Ziegenmilch hergestellt. このチーズはヤギのミルクで作られている。 この チーズ は やぎ の 乳 で 作ら れ て い ます。 Glaubst du an UFOs? UFOの存在を信じますか。 UFOを信じるか? Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war. そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 コンピューター は 非常 に 耐性 が 強く , 何 の 役 に も 立ち ませ ん でし た。 Wie benutzt man diese Kamera? このカメラどうやって使うの? どの よう に し て この カメラ を 使う の でしょ う か。 Das Gefühl, dass ein bestimmter Ausdruck natürlich oder unnatürlich sei, ist im Allgemeinen kein sehr verlässliches. Wenn man ihn auch als unnatürlich empfindet, so kann dies oft einfach auf fehlende Erfahrung zurückzuführen sein. 一般に、ある表現が自然だとか不自然だとかいう感覚はあまりあてにならないものです。たとえ不自然だと感じても、それは単に経験不足のせいだということは往々にしてあります。 一般 的 に 言っ て , ある 表現 が 自然 な もの か 不 自然 な もの か と いう こと は , それ ほど 信頼 できる もの で は あり ませ ん。 Er brachte mir das Schreiben bei. 彼は私に書き方を教えてくれた。 彼 は 手紙 を 書く こと を 教え て くれ まし た。 Bitte hör mit dem Rauchen auf. タバコをやめて下さいな。 喫煙 は やめ て ください。 In einer Woche werde ich in England sein. 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 1週間でイギリスに Ich bin mit Tom schon seit langen Jahren befreundet. トムとは長年の友達だ。 私 は 長年 トム と 友達 に なっ て き まし た。 Es hat endlich begonnen zu regnen. とうとう雨が降り出した。 やっと雨が降った Wie viele Weihnachtsmänner gibt es? サンタさんって何人いるの? サンタは何人いる? Glaubst du, dass Tom das getan hat? あれをやったのはトムだと思う? トムがやったと思う? Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 彼ら は 機長 の 命令 を 正確 に 遂行 し まし た。 Ich sehe nach draußen, und es beginnt zu regnen. 外を見ると雨が降り始めている。 外 を 見 て みる と , 雨 が 降り 始め ます。 Ich kann es nicht ertragen. 我慢できない。 耐えられない Ich habe die Durchsage gerade nicht richtig verstanden. 今のアナウンスがよくわからなかったのですが。 今、その報告を正しく理解できませんでした。 Ich kann mich sehr gut an meine Schulzeit erinnern. 私は学校時代をよく覚えている。 私 は 高校 時代 の こと を よく 覚え て い ます。 Bitte komm vorbei, wenn es dir passt. 都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。 都合が良ければ 来てくれ Tom bestand darauf. トムは主張した。 トム は 強く 勧め まし た。 Er blieb still. 彼は黙ったままだった。 彼 は 黙っ て い まし た。 Ich bin immer stolz auf meine Familie. 私はいつも家族を誇りに思う。 家族の誇りだ Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich. 兄は私より二つ上です。 兄 は 私 より 2 歳 年上 です。 Vielen Dank für Ihren Brief. お手紙ありがとうございます。 (拍手) Geben Sie mir bitte Wasser! お水をください。 水をくれ! Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen. 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 彼 は 貧しい 人々 を 助ける ため に 全 生涯 を ささげ まし た。 Ich komme bald wieder zurück. すぐに戻ります。 すぐに戻るわ Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist. 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 その 成功 の 理由 は , 勤勉 さ に ある と 考え られ て い ます。 Ich lebe in Japan. 私は日本に住んでいます。 私 は 日本 に 住ん で い ます。 Tom hat sein Leben der Antikernenergiebewegung gewidmet. トムは反原発運動に生涯を捧げた。 トムは抗核エネルギー運動に 命を捧げた Mein Vater fragte mich, ob ich gut mit der Familie Jones auskomme. 父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。 父 から , ジョーンズ 家 と うまく やっ て いる か どう か 尋ね られ まし た。 Das ist mein Lieblingslied. それが私のお気に入りの歌だ。 私のお気に入りの歌だ Primitive Rechenapparate gab es schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 コンピューター が 開発 さ れる より も ずっ と 前 から , 超 高 性能 の 計算 機 が 存在 し て い まし た。 Er sah den Streifenwagen und floh. パトカーを見て彼は逃げた。 彼 は パトカー を 見 て 逃げ まし た。 Gestern habe ich den ganzen Tag geschlafen. 昨日は一日中寝ていた。 昨日は一晩中寝ていた Wir müssen sofort aufbrechen. 私達はすぐに出発しなければならない。 すぐに出発しないと Sie sprach kein einziges Wort der Ermutigung. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 彼女 は 励まし の 言葉 を 一言 も 口 に し ませ ん でし た。 Das Gebäude hat zwanzig Stockwerke. そのビルは20階建てです。 この 建物 に は 20 階 建て の 建物 が あり ます。 Ich frage mich, ob es eine Möglichkeit gibt, so viel zu essen, wie ich will, ohne dabei fett zu werden. 食べたいだけ食べても太らない方法ってないかなあ。 太っ て しまう こと なく , 好き な だけ 多く の 物 を 食べる 方法 が ある の だろ う か と 思い ます。 Jeder denkt dasselbe. みんな同じ事を考えている。 だれ も が 同じ こと を 考え て い ます。 Meinen Sie das ernst? 本気ですか。 本気か? Wenn meine Rechtschreibung fehlerhaft ist, so bitte ich um Korrektur. 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 スペルが間違ってるなら 訂正をお願いします Ich habe ihn seit letztem Sonntag nicht gesehen. この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 先週の日曜から会ってない Es ist schwer, diesen Plan auszuführen. このプランを実行するのは難しい。 この計画を実行するのは難しい Er ging über die Straße. 彼は道路を横断した。 彼 は 道 を 歩い て い まし た。 Sie scheinen sich gestritten zu haben. 彼らはけんかをしたらしい。 喧嘩してるようだ Daher kam ich zu spät zum Unterricht. こうゆうわけで私は学校に遅れた。 それで , 授業 に 遅刻 し まし た。 Tom fragte Mary, wo der Hund sei. トムはメアリーに犬がどこにいるのか聞いた。 トム は メアリー に , 犬 は どこ に いる の か と 尋ね まし た。 Von zwölf bis eins gibt es eine einstündige Mittagspause. 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 12 時間 から 1 時間 の 昼寝 が あり ます。 Ich habe Heuschnupfen. 花粉症です。 枯草菌がある Das hast du absichtlich getan! わざとやったのね! 君は故意にやった! Du kannst die Heizung einschalten, wenn dir kalt ist. 寒かったら暖房つけていいよ。 寒いときは ヒーターを点けろ Er liebt sie nach wie vor. 彼はまだ彼女のことを愛している。 エホバ は 今 で も 彼ら を 愛し て おら れ ます。 Könntest du die Türe schließen? ドアを閉めてもらえませんか。 ドアを閉めてくれる? Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen. 彼は4時に来ると私と約束した。 午後 4 時 に 来る と 約束 し て くれ まし た。 Lass uns morgen früh losgehen. 朝早く出発しましょうね。 朝から始めよう Einer der Freunde hat sich um sie gekümmert. 友達の一人が彼女のめんどうをみた。 友人の1人が 彼女の世話をした Dieser Satz enthält mehrere Fehler. この文にはいくつかの間違いがあります。 この文には複数のエラーがあります。 Tom hat blaue Augen. トムの目は青い。 トムは青い目を持ってる Er wohnt irgendwo in der Nähe dieses Parks. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 この公園の近くに住んでる Wo waren Sie in dieser Woche? 今週はどちらにいらしゃいましたか。 今週はどこに? Das kleine Mädchen klammerte sich an Tom. 少女はトムに抱きついた。 その 少女 は トム に しがみつい て い まし た。 Probieren wir’s mal aus! 試してみようよ。 では , 試し て み ましょ う。 Ungeachtet der weiten Verbreitung des Internets existieren in allen Handelsbereichen nach wie vor große Zwischenhändler, also Großhändler. インターネットは広く普及したにも関わらず、依然として商品分野ごとに大規模な中間流通業者、つまり問屋が存在している。 インターネット が 広く 頒布 さ れ て いる に も かかわら ず , すべて の 商 取引 所 に は 依然 と し て 大きな 仲買 人 , つまり 大 商人 が い ます。 Donnerwetter! Das ist nicht schlecht! ちくしょう!わるくないなあ! うわー! Entschuldigen Sie: Ich würde das hier gerne anprobieren. すみません、これ試着したいんですけど。 (笑) Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. 親切にしてやればつけあがる。 小さな 指 を 与える と , その 人 は 手 全体 を 取っ て いる こと に なり ます。 Tom wurde in den Rücken geschossen. トムは背中を撃たれた。 "トムは背中を撃たれた" Meine Wohnung ist im dritten Stock. 私の部屋は4階にあります。 私のアパートは3階よ Dies ist ein Traum! これは夢だ。 これは夢だ! Ich bin total erschöpft. 私は大変疲れています。 疲れた Wir haben Grüße ausgetauscht. 私たちはあいさつを交わし合った。 あいさつを交わした Du wirst diesen ganzen Lärm wohl oder übel über dich ergehen lassen müssen. 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 この騒音か、悪臭かの いずれかだ Ich halte es für unwahrscheinlich, dass sich solch eine Situation noch einmal wiederholt. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 この よう な 状況 が 繰り返さ れる こと は まず ない と 思い ます。 Dieses Currygericht ist zu scharf. このカレーは辛すぎる。 このカレー 料理 は 非常 に 鋭い の です。 Es liegt eine gewisse Freude darin, andere auf ihre Fehler hinzuweisen. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 自分 の 間違い を 他 の 人 に 指摘 する こと に は ある 程度 の 喜び が あり ます。 Er irrt sich vollkommen. 彼は完全に間違っている。 彼 は 完全 に 間違っ て い ます。 Im Vergleich zu dir bin ich in diesem Spiel ein bloßer Anfänger. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 お前に比べて 俺は初心者だ Was ist das? これ何? それ は 何 でしょ う か。 Meine Universität verfügt über einen Schlafsaal. 私の大学には寮があります。 大学には寝泊まり室がある Der Gesetzentwurf wurde im letzten Moment bewilligt. その法案は土壇場になって可決された。 法案は最後に承認された Weshalb läuft einem im Winter beim Suppeessen die Nase? 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? 冬 の スープ を 食べ て いる 時 に 鼻 が 動く の は なぜ でしょ う か。 Ist das dein Buch? この本はあなたの物ですか。 これが君の本か? Du hast kein Recht, über diese Menschen zu urteilen. あなたにはこの人たちを批判する権利はない。 あなた に は その よう な 人 たち を 裁く 権利 は あり ませ ん。 Du solltest hingehen. あなたは行ったほうがいい。 行った方がいいわ Tom findet Volleyball interessanter als Basketball. トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 トム は バスケットボール より も バレーボール の ほう が 面白い と 思っ て い ます。 Dies ist ein sehr guter Tee. これはなかなかおいしい紅茶だ。 (笑) Tom wollte gerade gehen, als Maria an die Türe klopfte. メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。 トム は , マリア が ドア を ノック し た 時 , 出 よう と し て い まし た。 Sie hat ihn gebissen. 彼女は彼を噛んだ。 噛んだ Ich will nicht alleine leben. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 1人で生きたくない Ich habe Angst vor Hunden. 私は犬が恐い。 犬が怖いの Tom hat ein Buch über die Spanische Grippe des Jahres 1918 gelesen. トムは1918年のスペイン風邪に関する本を読んだ。 トム は 1918 年 の スペイン 風邪 に 関する 本 を 読み まし た。 Ich übergab meinem Sohn den Betrieb. 私は事業を息子に譲った。 私 は 息子 を 工場 に 預け まし た。 Der Laden könnte schon geschlossen sein. その店はもう閉まっているかもしれないよ。 もう閉まってるかも Er täuschte vor, Arzt zu sein. 彼は医者を装っていた。 医師 の ふり を し て い た の です。 Sie hielt bis zum Ende aus. 彼女は最後まで耐えた。 それ は 最後 まで 続き まし た。 Mache dir nicht zu viele Hoffnungen! あんまり期待しすぎないでね。 希望 を 過度 に 重視 し て は なり ませ ん。 Zeig her, was du da in der linken Hand hast! 左手に持っているものを見せろ。 左手に何がある? Sie kann nur ihm trauen. 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 彼女は彼しか信用できない Er hat Jura in Harvard studiert. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 彼はハーバード大学の 法学部生だった Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag. 組合と会社は新しい契約で合意した。 労働 組合 と 会社 は 新しい 契約 に 同意 し まし た。 Dieses Flugzeug ist riesengroß! この飛行機は巨大だ。 この飛行機は巨大だ! In diesem Park gibt es viele Vögel. この公園にはたくさんの鳥がいます。 この 公園 に は たくさん の 鳥 が い ます。 Es ist zu spät. もう遅すぎる。 もう手遅れだ Du machst deinen Körper damit kaputt, wenn du Tag und Nacht arbeitest. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 昼も夜も働くと 体が壊れてしまう Das Essen ist da. 食べ物が届きました。 夕飯が来たぞ Als ich noch in der Grundschule war, träumte ich davon, ein Pilot zu werden. 小学生のころはパイロットになるのが夢でした。 私 は 小学 生 の ころ , パイロット に なる こと を 夢見 て い まし た。 Du bist keine Studentin. あなたは学生ではありません。 君は学生じゃない Ich bin ein Nachtmensch. 僕は夜型なんだ。 俺はナイトマンだ Lass mich in Frieden leben! 平和に生活させてください。 平和に暮らせ! Hat Tom gesagt, wer seinen Wagen repariert? トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。 トムは誰が車を修理するって? Für heute bin ich fertig mit der Arbeit. これで今日の仕事は全部終わった。 今日は仕事は終わりだ Mögen Sie schwarze Katzen? あなたは黒い猫が好きですか。 黒猫は好きか? Ich bin aus Schusseligkeit in den falschen Bus gestiegen. ついうっかりしてバスを乗り間違えた。 凶暴さから間違ったバスに乗り込んだ Warst du schon mal im Disneyland? ディズニーランド行ったことある? ディズニーランドに行ったことは? Als ich zu ihm ging, schlief er gerade, aber ich weckte ihn auf. 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 私 が 彼 の ところ に 行っ た 時 , 彼 は ちょうど 眠っ て い まし た が , 私 は 彼 を 起こし まし た。 Die Leichtathletik-AG war das einzige Umfeld, wo ich einfach nur ich selbst sein konnte. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 私だけが自分になれる環境でした (笑) Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei? すみません、ここ空いてますか? すみません まだ自由ですか? John ist zu dick, um schnell zu rennen. ジョンは速く走るには太りすぎている。 ジョンは太すぎて速く走れない Das Mädchen drängte mit zum Zoo genommen zu werden. 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 その 少女 は 動物 園 に 連れ て 行か れる こと を 強く 勧め まし た。 Es scheint ein Sturm aufzuziehen. 嵐がやって来そうだ。 嵐が迫ってるようだ Er vollführte seine Pflichten mit Sorgfalt. 彼は慎重に義務を遂行した。 彼 は 自分 の 務め を 注意深く 果たし まし た。 Wie wär's mit dem Tagesgericht? 日替わり定食にしませんか。 日雇いの料理はどう? Ich kann ohne Fernsehen nicht leben. テレビがなかったら生きていけないよ。 テレビ無しでは生きられない Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm in Übersee zu begegnen. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 海外で会うなんて 夢にも思わなかった Ich tat es, weil ich ihn erfreuen wollte. 私は彼を喜ばすためにそうした。 神 を 喜ばせ たい と 思っ て そう し た の です。 Er entdeckte zufällig einen seltenen Schmetterling. 彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。 偶然 に , 珍しい チョウ を 発見 し た の です。 Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde. 一ヶ月前までは、髪に結構ツヤがあったのですが、髪を切って沢山すいて貰ったところ、急に髪の毛がパサパサになってしまいました。 1 か月 前 まで は きれい な 髪 を し て い まし た が , 髪 を 切っ て から 薄切り に し た ところ , 急 に 腫れ上がっ て しまい まし た。 Tom zieht an Marias Haaren. トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。 トム は マリア の 髪 に 引か れ て い ます。 Er sieht etwas müde aus. 彼は少し疲れているようだ。 彼は少し疲れているようだ。 Ich will nur keinen Trunkenbold heiraten. 酒癖の悪い人とだけは絶対結婚したくないな。 酔っぱらいとは 結婚したくない Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 学校 に 通う 責任 は , 様々 な 種類 の 子供 たち の 間 で 学び たい と いう 願い を 育み たい と いう 願い を 持つ 数多く の 作品 の 中 で は , めった に 分析 さ れ ませ ん。 Das schöne schwarzhaarige Mädchen war im Park. 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 ハンサムな黒髪の少女が 公園にいた Welches ist dein Buch: dieses hier oder das dort? どちらがあなたの本ですか、この本それともあの本。 この本か そこか? Kommt, wann immer ihr Lust dazu habt. いつでも来ていいよ。 いつでも来いよ Ihre Arbeitnehmer leben am Arbeitsplatz. 彼らの雇い人は住み込みだ。 従業 員 は 職場 で 働い て い ます。 Tom ist ein Bücherwurm. トムは本の虫だ。 トム は 本 の 虫 です。 Hast du Sonnenblumenkerne gekauft? ひまわりの種買ったの? ヒマワリの種を買ったの? „Was ist die Hauptstadt von Sri Lanka?“ – „Sri Jayawardenepura Kotte.“ – „Richtig!“ 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 スリランカ の 首都 と は 何 でしょ う か。 Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß. 今日は昨日と違ってちっとも暑くない。 昨日 と は 違い , 今日 の 気温 は 少し も 高く あり ませ ん。 Ich arbeite täglich außer sonntags. 日曜日以外は毎日働く。 私 は 日曜 日 以外 は 毎日 働い て い ます。 Da ich ihn früher schon einmal getroffen hatte, erkannte ich ihn. 以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。 以前 に 会っ た こと が あっ た の で , その 人 に 気づき まし た。 Wusstest du das? 君はそれを知ってたんですか? 知ってたの? Ich habe Tom zum Mittagessen eingeladen. トムをランチに招いた。 トムをランチに招待した Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist. 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。 父親は有名なピアニストだ Vierzig Leute kamen. 40人が出席していた。 40 人 が やっ て 来 まし た。 O kleine Schnecke, steige langsam nur hinauf auf den Berg Fuji! 蝸牛そろそろ登れ富士の山。 ああ , カタツムリ さん , 富士山 に 向かっ て ゆっくり と 登っ て ください。 Er überließ seiner ältesten Tochter die Leitung seines zweiten Restaurants. 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 彼 は 自分 の 一番 上 の 娘 に 2 番 目 の レストラン を 経営 さ せ まし た。 Mutter klebte ein Pflaster auf die Wunde. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 母 は 傷 の 上 に 帯 を 締め て い まし た。 Enttäusch mich nicht! 私を落胆させないでくれ。 私を失望させないで! 12 ist eine gerade Zahl. 12は偶数である。 12 は、偶数です。 Ich will etwas Kaltes trinken. 何か冷たいもの飲みたい。 冷たい酒が飲みたい Habt ihr Insektenspray? 虫よけスプレーありますか? 虫除けは? Ken fährt mit dem Bus zur Schule. ケンはバスで通学する。 ケンは学校まで バスに乗ってる Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein. 究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。 結局 の ところ , 宇宙 旅行 は 全 人類 に とっ て 有益 な もの と なる の です。 Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen. 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 行きたく なけれ ば , 行く 必要 は あり ませ ん。 Es gab so viel Essen, dass der Tisch ächzte. テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。 夕食が多すぎて、テーブルが鳴った。 Es ist ein schöner Mond. 月がきれいよ。 美しい月だ Sind alle Passagiere an Bord? 乗客は全員乗りましたか。 乗客は全員? Ich treffe jeden Tag Leute wie dich. 毎日君に似た人に会うよ。 毎日 あなたのような人に会うの Es wurden noch keine detaillierten Karten dieser Region erstellt. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 この地域の詳細な地図はまだ作成されていません。 Er trug abgetragene Schuhe. 彼は古びた靴をはいていた。 彼は靴を脱いだ Ich erinnere mich, dass ich ihr geschrieben habe. 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 娘に手紙を書いたのを 覚えている Meine Mama ist ganz schlimm erkältet. 母はひどい風邪にかかっている。 母 は ひどい 風邪 を 引い て い ます。 Seine Worte haben mir Mut gemacht. 彼の言葉に勇気づけられた。 その 言葉 に 励まさ れ まし た。 Ich zitterte vor Angst. 私は恐怖のために震えていた。 私 は 恐怖 に 震え て い まし た。 Neapel ist eine pittoreske Stadt. ナポリは絵のように美しい街です。 ナポリ は ピトケ の 町 です。 Sie ist verrückt. 彼女は頭が変だ。 彼女は狂ってる Ich werde mein Bestes tun. 最善をつくすつもりです。 最善を尽くします Er wird bald kommen. 彼はすぐ来るでしょう。 もうすぐ来るわ Probiere diese Schuhe an und sieh, ob sie dir passen! このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。 この 靴 を 試し て み て , それ が 自分 に 合っ て いる か どう か を 見 て ください。 Antworte bitte auf Französisch! フランス語で答えてください。 フランス語で答えろ! Er isst viel. 彼はたくさん食べる。 たくさん食べてる Ich komme bald wieder zurück. すぐ戻ってきます。 すぐに戻るわ Er kümmert sich nicht um seine Kinder. 彼は子供たちの世話をしない。 彼 は 自分 の 子供 たち の こと を 気 に かけ て い ませ ん。 Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser. 地球の表面の4分の3は水です。 地表 の 4 分 の 3 は 水 です。 Dieses Land ist arm an Bodenschätzen. この国は天然資源に乏しい。 この土地は鉱物に富んでいます Magst du Süßes? 甘い物好きですか。 キャンディは好きか? Tom hat gezahlt. トムは払った。 トムが支払った Du musst dich um das Kind kümmern. あなたは子供の面倒をみなければならない。 子供の面倒をみろ Tom und Maria haben sich ein eigenes Haus gebaut. トムとメアリーは自分たちの家を建てた。 トム と マリア は 自分 たち の 家 を 建て まし た。 Sie wählte das teuerste Kleid aus. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 一番 高価 な ドレス を 選び まし た。 Er hatte vor, die Ameisen auszurotten. 彼はありを退治しようと思った。 彼 は アリ を 根絶 し よう と し て い た の です。 Er ist ein weiser Mann. 彼は賢者だ。 彼は賢い Herr Hayashi von der Keiyō Eisen und Stahl hat uns Ihren Namen genannt. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 合金鉄と鋼鉄のハサシ様が あなたの名前と呼びました Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung. この日はただ時間とお金の無駄だった。 時間とお金の無駄足だった Von meiner Seite gibt es keine Einwände. 私に関する限り異論はない。 私 の 側 に は 異議 は あり ませ ん。 So viele Buchstaben kann ich mir nicht merken. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 これ ほど 多く の 文字 を 覚える こと は でき ませ ん。 Meine Freunde gratulierten mir zu meinem Erfolg. 友人達が私の成功を祝ってくれた。 友人 たち は 私 の 成功 を 称揚 し まし た。 Der Wind hat sich beruhigt. 風がおだやかになった。 風 は 静まり まし た。 Ich dachte, Tom wäre auf seinem Zimmer. トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 トムは部屋にいると思ってた Sie war das erste Mädchen, das ich je geküsst hatte. 彼女は私が初めてキスをした女の子だった。 初めてキスした女の子だ Die Welt braucht mich nicht. 世界は僕を必要としていないんだ。 世界は俺を必要としてない Dieser Tisch nimmt zu viel Platz ein. この机は場所を占領しすぎる。 このテーブルは多すぎる Ich kann Tom nicht von seinem jüngeren Bruder unterscheiden. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 トムと弟の区別がつかない Ich bin mit ihm bekannt. 彼とは面識がある。 彼とは知り合いだ „Tom kommt gleich.“ – „Was heißt ‚gleich‘?“ 「トムはもうすぐここに来ます。」「どれくらいすぐですか。」 「トム が すぐ に 来る」 ― 「同じ と は どう いう 意味 です か」 Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen. 私は早起きには慣れていない。 早く 起きる こと に 慣れ て い ませ ん。 Wo isst du normalerweise Mittagessen? お昼いつもどこで食べてるの? ランチは? Sie hat eine angenehme Stimme. 彼女の声はここちよい。 いい声だ Das ist eine äußerst sensible Frage. それは非常に繊細な問題だ。 非常 に 微妙 な 質問 です。 Ich bekam ein Messer mit einer scharfen Klinge. 刃の鋭いナイフを手に入れた。 ナイフに鋭利な刃が刺さった Mein Haus ist aus Holz. 私の家は木造です。 俺の家は木製だ Ich bin kein großer Freund von Bier. ビールはあまり好きではありません。 私はビールのお友達じゃない Blau ist meine Lieblingsfarbe. 青は私が一番好きな色です。 青は私の好きな色だ „Was ist dein Zukunftstraum, Tom?“ – „Meiner? Ich will Hausmann werden!“ 「トムの将来の夢は?」「僕、主夫になりたい」 「トム , あなた の 将来 の 夢 は 何 です か」 ― 「わたし の 主人 に なり たい の です ! 」 Dieses Kleid steht dir gut. そのドレスはあなたによく似合います。 いいドレスね Du sagtest doch, du wollest neue Freunde finden. 君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。 新しい友達を 見つけたいって言ったじゃない? Das Lied war ein großer Schlager. その歌は大ヒットだった。 その 歌 は 大きな ヒット 曲 でし た。 Ich kann nicht glauben, dass Tom einen solchen Fehler gemacht hat. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 トムがそんなミスをしたなんて 信じられない Die Zwiebeln pellen und würfeln. 玉ねぎの皮をむき、角切りにする。 玉 ネギ は 粉 に し て 角切り に し ます。 Hunde sind treue Tiere. 犬は忠実な動物です。 犬 は 忠実 な 動物 です。 Versuch es noch einmal. もう一度やってみて。 もう1度やってみろ Kennst du ein gutes koreanisches Restaurant? おいしい韓国料理のお店知らない? 韓国 の おいしい レストラン を ご存じ です か。 Ich würde mich freuen, wenn du kämest. 来てくださればとてもうれしい。 君が来るのを楽しみにしている Sie nahm eine Münze auf. 彼女はコインを拾い上げた。 彼女 は 1 枚 の 硬貨 を 取り出し まし た。 Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen. あの音にもうこれ以上我慢できない。 この騒音には もう耐えられない Wie viele Bücher hast du in etwa? どれくらい本を持っていますか。 何冊本持ってるの? Sie ist zwei Jahre älter als ich. 彼女は私より2歳年上だ。 私より2歳年上よ Er ist von hoher Geburt. 彼は高貴な生まれの人です。 彼は高貴な生まれだ Ich mag lieber den Frühling als den Herbst. 私は秋より春が好きだ。 秋より春の方が好きだ Ich hasse diesen Rock, weil er sofort hochfliegt. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 このスカートは嫌いよ Ich fühlte mich schlecht. 私が悪いと感じた。 私 は 気分 が 悪く なり まし た。 Wie ist die Lage? 景気はどうですか? 状況は? Ich meine es ernst, was ich sage. 僕は本気で言っているんだ。 真面目な話だ Da das Budget nicht genügte, wurde es um 5.000 Yen überschritten. 予算が足りず、五千円ほど足が出た。 予算が足りなかったので 5千円以上を超えました Dieses Gemälde wird Monet zugeschrieben. この絵はモネの作とされている。 この 絵 は モネ と され て い ます。 Wir konnten nicht anders. こうするほかに手はなかったんだ。 私たち は そう する こと が でき ませ ん でし た。 Ich habe meine Phantasie benutzt. 想像力を働かせた。 想像 力 を 働か せ て い た の です。 Meine Schultern sind steif. 私は肩が凝った。 肩が硬い Wie war das Jahr 2013 für dich, Tom? トムにとって2013年はどんな年だった? 2013年はどうだった トム? Als Vitriolöl war Schwefelsäure schon den Alchimisten des Mittelalters bekannt. 硫酸は、緑礬油として中世の錬金術師達に既に知られていた。 硫化 水素 と し て 知ら れ て い た の は , 中世 の 錬金 術 師 たち でし た。 Ich halte ihn für einen ehrlichen Menschen. 彼は正直な人間であると思う。 正直 な 人 だ と 思い ます。 Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben. 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 その 曲 の 奇妙 な 場面 は 誇張 さ れ て い まし た。 Wir können jetzt niemandem trauen. 私たちは今は誰も信用できない。 もう誰も信用できない Die Batterie ist leer. 電池が切れた。 バッテリー切れだ Es kam niemand. 誰も来なかった。 だれ も 来 ませ ん でし た。 Trinkst du Kaffee? コーヒーを飲みますか。 コーヒー飲むか? Die Party war ein großer Erfolg. そのパーティーは成功だった。 パーティー は 大 成功 を 収め まし た。 Gehst du heute zur Feier? 今日のパーティー行く? 今夜パーティーに行くの? Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst. 忘れないように彼はそれを書き留めた。 忘れないようにメモした Der Schandfleck Japans, der aus dem Pazifikkrieg resultierte, ist bis heute nicht getilgt. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 太平洋 戦争 で 生じ た 日本 の 汚点 は , 今日 に 至る まで 消失 し て い ませ ん。 Wir waren letztes Jahr in London. 私たちは去年ロンドンに行きました。 私たちは昨年ロンドンにいました。 Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt. その村は海から何キロも隔たっている。 この 村 は 海 から 数 キロ 離れ た 所 に あり ます。 Neben Französisch spricht er natürlich auch Englisch. 彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。 もちろん , 英語 以外 の 言語 も 話 し て い ます。 Es ist zu teuer. 値段が高すぎです。 値段が高すぎる Hast du noch immer vor, Tom zu heiraten? あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? まだトムと結婚するつもり? Mir ist eingefallen, dass ich heute unbedingt ein Buch zurückgeben muss. 今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。 今日 は 本 を 返さ なけれ ば なら ない と 思い まし た。 Er hat seine Frau überlebt. 彼は妻より長生きした。 彼の妻は生き残った Sie leben auf der anderen Seite der Straße. 彼らは道の反対側に住んでいる。 彼ら は 街路 の 反対 側 に 住ん で い ます。 Das ist genau das Buch, das ich lesen wollte. これはまさに私が読みたかった本だ。 これ こそ 私 が 読み たい と 思っ て い た 本 でし た。 Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen. われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 できる だけ 多く の 本 を 読ま なけれ ば なり ませ ん。 Er hat drei Gläser Wasser getrunken. 彼は水をコップで三杯も飲んだ。 水を3杯飲んだ Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser. 人間は70%水なんだよ。 人間 の 70 % は 水 で でき て い ます。 Manpower ist die weltweit größte Leiharbeitsfirma. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 マンポワー は 世界 最大 の 借家 業 会社 です。 Ich muss meinen Kugelschreiber finden. 私のペンを探さなくちゃ。 ペンを見つけないと Er hatte die Freundlichkeit, mir zu helfen. 彼は親切にも私を助けてくれた。 彼 は 親切 に 助け て くれ まし た。 Bitte drücken Sie auf den Buzzer. ブザーを押して下さい。 バザーを押せ Sing bitte. 歌ってください。 歌えよ Ich wusste nicht, dass das von Bedeutung ist. これは意味があることをわからなかった。 重要だとは知らなかった Meine Mutter ließ mich das Badezimmer putzen. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 母 は 私 が トイレ を 掃除 する の を 許し て くれ まし た。 Wir gehen zum Pizzaessen in die Innenstadt. ピザを食べに町へ行くところです。 ピザ屋に行って ダウンタウンへ Die Erzählung näherte sich einem Ende. 物語は結末に近づいた。 その 話 は 終わり に 近づい て い まし た。 Wenn das Leben dir Zitronen zuteilt, mache Limonade. 人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。 生命がレモンを分ける時 レモネードを作る Sehen wir uns morgen? 明日会いましょうか? 明日また会える? Woher wusstet ihr, dass ich Kanadierin bin? どうして私がカナダ人だって分かったの? どうして私がカナダ人だと分かったの? Mein Bruder war zwölf, als er begann, sich für Volkslieder zu interessieren. 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 私 の 弟 は 12 歳 の 時 , 地元 の 歌 に 関心 を 持つ よう に なり まし た。 Niemand überlebte den Flugzeugabsturz. 飛行機事故で生き残った者はなかった。 飛行 機 の 墜落 を 生き延び た 人 は 一 人 も い ませ ん でし た。 Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 その 報酬 は , 家族 を 支える に は 少なすぎる の です。 Ken hat nach dir gesucht. ケンがあなたを探していましたよ。 ケンが探してたんだ Seine Weide erstreckt sich über 20 Quadratmeilen. 彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。 その 牧草 地 は 約 20 平方 キロ に わたっ て 広がっ て い ます。 Sie trug ein einfaches blaues Kleid. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 ブルーのドレスを着てた Gib mir bitte ein Stück Kreide. チョークを一本下さい。 チョークを Es gibt nichts Schöneres als ein heißes Bad. 温かい風呂ほどよいものはありません。 熱い風呂は最高だ Als ich am Flughafen ankam, war die Maschine bereits abgeflogen. 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 空港 に 着い た 時 に は すでに 飛行 機 が 離陸 し て い まし た。 Man sollte sich vor dem Essen die Hände waschen. 食事の前には手を洗いましょう。 食事 の 前 に 手 を 洗う。 Ich habe ein rotes Fahrrad. 赤い自転車を持っています。 赤い自転車がある Philipp sagte: "Komm und sieh!". ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。 フィリップが言った "見て" Bei diesen Chips kann man gar nicht mehr aufhören, oder? このポテトチップおいしくて後を引くね。 このチップは もう止められないだろ? Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 交差 点 と なる の は , 二つ の 道路 が 交差 する 場所 です。 Ich kann Tom nicht finden. Womöglich ist er schon gegangen. トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 トムを見つけられなかった もう行ったのかも Außerdem gab es eine Vorliebe für Geschichten, beginnend mit der "Geschichte vom Prinzen Genji". また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 「ジャンジー王子の物語」から 始まる物語も Sie hat niemanden zum Reden. 彼女には話し掛ける人がいない。 彼女は誰にも話さない Sie geht mir aus dem Weg. 彼女は私を避けている。 私を避けてる Sie kann fließend Französisch sprechen. 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 フランス 語 を 流ちょう に 話せる の です。 Ein Bußgeld über eine Million Yen? Das juckt mich überhaupt nicht. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 100万円の罰金? Er ist schon alt. Es ist jetzt an dir, ihn zu pflegen. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 彼はもう年上だ 看病はお前の仕事だ Es stört mich nicht im Geringsten. ちっとも構いませんよ。 気にしないさ Das Leben ist wie ein Schachspiel. 人生とは、チェスの一勝負のようなもの。 人生 は チェス の よう な もの です。 Du bist erstaunlich naiv. 君は意外に純情だね。 君は素人だな Du kannst das Klavier nicht alleine tragen. 一人ではピアノは運べません。 ピアノは一人では着れない Er kämpft bei der Wahl mit dem Rücken zur Wand. 彼は選挙で苦戦している。 彼は背中で壁に向かって戦っている Wir sind dahintergekommen, dass er sich die Geschichte nur ausgedacht hatte. 彼の話は作りごとだったとわかった。 彼が作り上げたんだ Schau dir das Bild an. 絵を見なさい。 写真を見て Danke fürs Kommen. お見舞いありがとう。 来てくれてありがとう Hast du ein Englischwörterbuch? あなたは英語の辞書を持っていますか。 英語辞書は? Er leiht meinen Ratschlägen keinerlei Ohr. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 私 の 助言 に 耳 を 傾け よう と は し ませ ん。 Bitte bei unter −18 °C konservieren. -18℃以下で保存してください。 零下18度で保存してください。 Hattest du schon mal eine Fernbeziehung? 遠距離恋愛ってしたことある? 長距離関係の経験は? Jene Kinder haben eine vulgäre Ausdrucksweise. あの子供たちは言葉使いが悪い。 その よう な 子供 たち は 卑わい な 言葉 を 口 に し ます。 Ich kenne den Namen des Autors. 私はその著者の名前を知っています。 著者の名前を知っています Ich habe es heute eilig. 今日は急いでいます。 今日は急いでる In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 日本 で は , だれ か に 会っ た 時 に 身 を かがめる の は 礼儀 です。 Nimm dir ein Beispiel an Tom! トムを見習いなさい。 トム の 例 を 考え て み ましょ う。 Hier sind Fotos. ここに写真があるよ。 写真だ Tom wünscht zu erfahren, aus welchem Grunde Maria nicht hier ist. トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。 トム は , マリア が なぜ ここ に い ない の か を 知り たい と 思っ て い ます。 Ich mag gern Sushi. 寿司が好きです。 寿司は好きよ Ich habe oft Alpträume. よく悪夢を見ます。 よく夢を見る Bitte geben Sie mir eine Tasse Tee. お茶を一杯ください。 お茶を Wollen wir armdrücken? 腕相撲しようか。 あなた は 貧しい 人 に なり たい と 思い ます か。 Sie durchkämmten die Wüste auf der Suche nach einem vergrabenen Schatz. 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 彼ら は 埋葬 さ れ た 宝 を 探し て 砂漠 を くまなく 調べ て い まし た。 Ich will das nicht tun. したくない。 そうはしたくない Er hat sich eine Erkältung von seiner Schwester eingefangen. 彼は妹から風邪をうつされた。 妹から風邪をかぶった Er hat sicher andere Begabungen. 彼は別の能力があるでしょう。 彼は他の才能を持っている „Tom? Was machst du denn hier?“ – „Das könnte ich dich auch fragen, Maria.“ 「トム? こんなとこで何してんの?」「メアリーこそなんでここに?」 「イエス よ , 何 を し て いる の です か」 ― 「マリア よ , あなた に も 尋ね て み たい こと が あり ます」 Sie richtete das Zimmer mit schönen Möbeln ein. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 彼女 は りっぱ な 家具 を 部屋 の 中 に 置い て い まし た。 Tom erhielt für die höchste Verkaufsleistung innerhalb der Firma einen Preis. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 トム は 会社 内 で の 最高 の 売上げ に 対し て 賞 を 受け まし た。 Da will ich mal die Eltern kennenlernen. 親の顔が見たい。 両親に会わせて Er ist eine sehr gefährliche Person. 彼はとても危ない人だ。 彼は非常に危険な人物だ Katzen können selbst im Dunkeln sehen. 猫は暗がりでも目が見える。 猫 は 暗闇 の 中 で も 見る こと が でき ます。 Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 記憶が正しければ 彼らは従兄弟だ Tom ist klug. トムは頭がいい。 トムは賢い Messen wir erst einmal Ihre Temperatur! まず体温を計りましょう。 温度 を 測定 し て み ましょ う。 Ich wünschte, alles, was Tom gesagt hat, wäre eine Lüge. トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。 トムが言ったことは 全部嘘だ Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen. 私たちは遅れないようにタクシーに乗った。 遅れ ない よう に タクシー に 乗っ て い まし た。 Beschwer dich nicht. 文句を言うな。 文句は言うなよ Er bewahrte Ruhe während der Krise. 彼は危機にあっても冷静であった。 彼 は 危機 に 面し て も 冷静 さ を 保ち まし た。 Sie empfingen mich mit einem Lächeln. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 その 人 たち は 私 を 笑顔 で 迎え て くれ まし た。 Hast du diese Nacht gut geschlafen? あなたは昨夜よく眠れましたか。 よく眠れた? Sie nahm einen tiefen Atemzug. 彼女は深呼吸をした。 彼女 は 息 を 深く 吸い込み まし た。 Wie viele Bücher hast du? あなたは何冊の本を持っていますか。 何冊本持ってるの? Ich habe gestern Abend zwei Stunden ferngesehen. 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 昨夜は2時間テレビを見てた Wir haben sie vor über einer halben Stunde aus den Augen verloren. 我々は30分以上前に彼らを見失った。 30分前に見失った Seien Sie mein Gast. どうぞご自由に、お使いください。 ご来場の皆様 Der Unterricht fängt bald wieder an. もうすぐ授業が再開する。 授業 は すぐ に 始まり ます。 Er steckte sich eine Blume ins Knopfloch. 彼はボタンの穴に花を挿した。 彼は花をボタン穴に入れてた Ich traf ihn vor dem Gemüseladen. 私は八百屋の外で彼に出会った。 私 は 野菜 店 の 前 で 彼 に 会い まし た。 Ihr Traum war wahr geworden. 彼女の夢は実現した。 その 夢 が 実現 し た の です。 Die Abwasserleitung ist verstopft. 下水管がつまっている。 下水道が塞がってる Drei Eis, bitte. アイスクリームを3つください。 氷を3つ Lass uns warten, bis der Regen aufhört. 雨が止むまで待ちましょう。 雨が止むまで待とう Die Menschen wünschen sich mehr Geld für den Ausbau der Bildungseinrichtungen. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 人々 は 教育 施設 の 建設 に もっと 多く の お金 を 費やし たい と 思っ て い ます。 Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 いたずら を し て いる 少年 の あと を 追い ながら , 彼女 は 靴 を なくし て しまい まし た。 Am ersten Oktober ist der Tag der Tōkyōter. 10月1日は都民の日です。 10 月 初旬 に は , チュキトーテ の 日 が やっ て 来 ます。 Ich weiß einfach nicht, was in den Köpfen von Leuten, die in Foren herumtrollen, vorgeht. 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 何が起こっているのかは わかりませんが Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 ガラス の 家 に 座っ て いる 人 は , 石 を 投げ て は なり ませ ん。 Die zwei Linien kreuzen sich im rechten Winkel. その2つの線は直角に交わっている。 2 本 の 線 が 直角 に 交差 し て い ます。 Mark/Space hat am 18. Juli ein Update von Missing Sync for Windows Mobile für Mac OS X herausgebracht. Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 Mark/Scceは7月18日、Mac OS X のためのSync for Windows モバイルの更新を発表した。 Tom kann Marias Verhalten nicht mehr ertragen. トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。 トム は マリア の 行動 に 耐え られ なく なり まし た。 Er lag auf dem Rücken. 彼は仰向けに寝ていた。 彼は背中に倒れていた Wählen Sie das Passwort so, dass Sie es sich leicht merken können, aber so, dass man es nur schwer erraten kann. パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。 覚えやすいように、パスワードを選んでください。 しかし、推測するのは困難です。 Rings um den Teich stehen viele Bäume. 池の周りにたくさんの木がある。 池 の 周り に は 樹木 が たくさん 生え て い ます。 Meeresschildkröten haben eine lange Lebenserwartung. 海がめは寿命が長い。 ウミガメ の 寿命 は 長い。 Es ist mein Pferd. 私の馬だ。 俺の馬だ Sie faltete ordentlich ihr Taschentuch. 彼女はハンカチをきちんと畳んだ。 彼女 は ハンカチ を きちんと 折りたたん で い まし た。 Er ist sich seines Sieges gewiss. 彼は自分が勝つと確信している。 エホバ は 必ず 勝利 を 収め られ ます。 Du darfst das auf keinen Fall Tom erzählen, hörst du? トムには絶対内緒だよ。 トムに言わないで Zum Geburtstag hat Dan von seinen Kollegen eine winkende Katze bekommen. ダンは誕生日に同僚から招き猫をもらった。 ダン は 誕生 日 に , 同僚 の 人 たち から ねんざ し た ネコ を 飼っ て い まし た。 Sie sieht in der Tat müde aus. 彼女は疲れているみたいだ。 確か に 疲れ て いる よう に 見え ます。 Sie ist keine feste Angestellte in dieser Firma. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 彼女は、この会社の 定員従業員じゃない。 Ein fähiger Sportler sollte kühn sein. 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 有能 な 選手 は 大胆 で なけれ ば なり ませ ん。 Ich dachte, du wärest fest mit Tom zusammen. あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。 トムと仲が良かったんだろ? Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei. 母は私を誇りに思うとよく言った。 母 は よく , わたし の こと を 誇り に 思っ て いる と 言い まし た。 Sie macht gewöhnlich ihre Hausaufgaben vor dem Abendessen. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 夕食 の 前 に 宿題 を する の が 普通 です。 Ohne Liebe ist ein Haus nicht mehr als ein Körper ohne Seele. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 愛 が なけれ ば , 家 は 魂 の ない 体 に すぎ ませ ん。 Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. ローンの金利は現在高い。 現在 , 金利 は 高く なっ て い ます。 Sie mag Wein. 彼女はぶどう酒が好きだ。 彼女はワインが好きよ Er hatte 50 Dollar. 彼は50ドル持っていました。 彼 は 50 ドル 持っ て い まし た。 Paul schlug einen neuen Plan vor. ポールは新しい案を提案した。 ポール は 別 の 計画 を 提案 し まし た。 Seine Meinung ruft bei seinen Kollegen keinerlei Resonanz hervor. 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 同僚 の 意見 は 何 の 反響 も 示し て い ませ ん。 Ich kann einen sanften Atem hören. やわらかな息が聞こえる。 静か な 息 が 聞こえ て き ます。 Mein Hobby ist das Sammeln von Armbanduhren. 腕時計の収集が趣味だ。 私 の 趣味 は 腕 時計 を 集める こと です。 Sie studiert Englisch. 彼女は英語を勉強しています。 英語を勉強してる Mein Sohn möchte ein Mensch wie Lincoln werden. 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 息子はリンカーンのような 人間になりたい Letzte Nacht kam er spät nach Hause. 彼は昨夜遅く帰宅した。 昨夜 遅く帰宅した Tom gefällt diese Farbe nicht. トムはこの色が好きではない。 トムは色が気に入らなかった Sie malt gerne Bilder. 彼女は絵を描くことが好きだ。 彼女は絵を描くのが好きだ Er war sichtlich nervös. 彼は目に見えて緊張していた。 彼 は 非常 に 緊張 し て い まし た。 „Wie ist das Leben in Paris?“ – „Ach, da ich das Französischsprechen noch nicht gewohnt bin, komme ich mir irgendwie vor wie ein Kleinkind.“ 「パリでの生活はどう?」「そうだなあ、フランス語を話すのにまだ慣れてないから、なんだか赤ちゃんになったみたいな気分」 「パリ で の 生活 は どんな もの です か」 ― 「ああ , 私 は まだ フランス 語 を 話す こと に 慣れ て い ない の で , まるで 幼児 の よう に 感じ て い ます」。 Die Tiefsttemperatur heute betrug 3 °C. 今日の最低気温は3℃だった。 現在 の 気温 は 摂氏 3 度 でし た。 Es ist erstaunlich, dass sie in der Lage ist, mit dem Fuß zu schreiben. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 (笑) Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 共に暮らせない人と 結婚するわけにはいかん Ich habe gegessen. 食べた 食べた Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? あぁまだ、宵の口だね。 そうか、夜は長いな? Mir rollte ein Baseball vor die Füße. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 私 は 野球 を 足 の 前 に 転がし まし た。 Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen. たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 どこに行っても ついてくる Darf ich das mal anfassen? これ触ってもいいですか? 触ってもいい? Er sah aus, als hätte er einen Geist gesehen. 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 幽霊を見たようだった Tom sah den ganzen Tag fern. トムは一日中テレビを見た。 トムは一日中テレビを見てた Der Strom ist ausgefallen. 停電があった。 停電だ Vor langer Zeit, als Pluto noch ein Planet war, gab es einen Jungen namens Tom. 昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。 ずっと昔 冥王星がまだ惑星だった頃 トムという子がいた Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 二 人 の 少年 は 互い に 相手 を 責める よう に なり まし た。 Das Baby wurde von seiner Großmutter versorgt. その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 その 赤ちゃん は 祖母 が 世話 を し て くれ まし た。 Bitte räume die Teller dort weg. これらの皿を片づけて下さい。 皿を片付けて Ich möchte mich für neulich entschuldigen. 先日のことをお詫びしたいと思います。 最近 お詫びします Es sieht so aus, als hätten wir alles. 全部そろっているようです。 すべてが手に入ったようだ Das akademische Jahr beginnt in Japan im April. 日本では学年は4月に始まる。 その 年 は 4 月 に 始まり ます。 Dir liegen die Geisteswissenschaften mehr. Ich finde nicht, dass du dich für die exakten Wissenschaften eignest. お前は文系の方が合ってるよ。理系は向いてないと思う。 君は精神科学に没頭してる 正確な科学に精通してるとは思えん Lass uns irgendwo hingehen, wo es warm ist! あったかいとこ行こう。 どこか温かい所に行こう! Hast du sie nicht Französisch sprechen hören? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 フランス語が話せるのを 聞いてないのか? Was er sagte, ergibt für mich keinen Sinn. 彼の言ったことは私には意味をなさない。(何を言っているのかわからない)。 彼が言ったことは 筋が通らない Heute war es wolkenlos. 今日は雲がなかった。 今日 は 何 の 雲 も あり ませ ん でし た。 Duschen und Baden mögen Sie heute bitte unterlassen. 今日はシャワーも入浴も控えてください。 お風呂とシャワーは おやめください Der Bus hält vor meinem Haus. そのバスは私の家の前に停まります。 家の前にバスが停まってる Er wurde durch meine Hand getötet. 彼は私の手にかかって殺された。 私の手によって殺された Ich kann Tom nicht überzeugen. 私はトムを説得できない。 トムを説得できない Tom zitterte vor Kälte. トムは寒さで震えていた。 トム は 寒さ に 震え て い まし た。 Tom geht nirgendwo alleine hin. トムは一人ではどこにも行かない。 トムは1人では行かない Ich konnte einfach nicht ablehnen. 私はただ断ることが出来なかった。 私 は それ を 拒否 する こと が でき ませ ん でし た。 Man muss sich an das Gesetz halten. 法律には、従うべきだ。 法に従わなければならない Soll ich dich nach Hause fahren? 家まで送っていこうか? 家まで送ろうか? Ruf mich morgen um neun an! 明日9時に電話して。 明日9時に電話して! Mein Vater ist beschäftigt. 私の父は忙しい。 親父は忙しいんだ Dieser Journalist ist sozusagen ein Kosmopolit. そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 この ジャーナリスト は , いわば コスモポリタン です。 Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn. 七面鳥は鶏より少し大きい。 鳥は鶏より少し大きい Sollte es morgen regnen, bleibe ich daheim. あす雨なら私は家にいます。 明日 雨が降ったら 家に泊まります Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 "歴史の要点は何だ?" と聞いても、私は知りません。 Kümmer dich um deine Angelegenheiten. 自分の頭の上にいるハエを追え。 自分 の こと を 必要 以上 に 考え て は なり ませ ん。 Er ist wirklich ein mutiger Mann. 彼は実に勇敢な人です。 本当に勇敢な男だ Bitte ersetzen Sie es durch ein anderes. 別の物と取り替えてください。 他のものに置き換えてください。 Sie essen Äpfel. りんごを食べています。 リンゴを食べている Er ist Vater von drei Kindern. 彼は3人の子供の父親です。 彼 は 3 人 の 子供 の 父親 です。 So weit, so gut. 今のところは順調だよ。 ここまでだ Ich weiß nicht mehr, wem ich glauben kann. もう誰を信じていいのか分かんないよ。 誰を信じればいいか 思い出せない Sieh dir dieses Haus an. あの家を見なさい。 この家を見ろ Auch an die Hitze des Sommers habe ich mich schon gewöhnt. 夏の暑さにももう慣れました。 夏 の 暑さ に も 慣れ て き まし た。 Sie sahen sehr glücklich aus. 彼女らはとても幸せそうだった。 とても幸せそうでした Die, die ihn kennen, schätzen ihn. 彼を知る人は彼の事が好きです。 神 を 知っ て いる 人 たち は 神 に 感謝 し て い ます。 Wir wussten es die ganze Zeit über. 私たちはそれを初めから知っていた。 ずっと知ってた Der Teich ist zu flach fürs Schwimmen. その池は泳ぐには浅すぎる。 池 は 水 に つかる ほど 平ら で は あり ませ ん。 Er verfolgte den Einbrecher. 彼はその泥棒を追跡した。 彼は泥棒を追ってた Hör auf, bei Tatoeba mitzuarbeiten! Du bist schon süchtig danach! タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 タトエバで働かないで! Es war zum Großteil seine eigene Schuld. それは大いに彼自身の責任であった。 それ は 主 と し て 彼 自身 の せい でし た。 Ich esse einen Apfel. りんごを食べています。 私はリンゴを食べる Der König herrschte gerecht über sein Königreich. 王は自分の王国を公正に治めた。 王 は 自分 の 王国 を 義 に かなっ た もの と し まし た。 Vater ist ein guter Mensch. 父親は良い人です。 父上は善人だ Durch dieses Geräusch bin ich wach geworden. その音で私は目覚めた。 私 は その 音 で 目 を 覚まし まし た。 Ich glaube nicht, dass er aufrichtig ist. 彼が誠実だとは思わない。 彼は誠実じゃないと思う Er war stolz, vom Volk ausgewählt worden zu sein. 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 民 から 選ば れ た こと を 誇り に 思っ て い た の です。 Darf ich jetzt nach Hause gehen? 今、家に帰っていい? もう家に帰っても? Warum bist du so spät noch draußen? なんでこんな時間に外にいるの? 夜更かしは? Wir haben das Fußballspiel im Fernsehen gesehen. 私たちはテレビでサッカーの試合を見た。 テレビで サッカーを観た Viele Leute kamen zu spät zum Konzert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 多く の 人 は コンサート に 遅刻 し まし た。 Ich gehe mit ihm in die Schule. 私は彼と一緒に学校にいきます。 彼と一緒に学校へ行くわ Ich studiere jeden Tag 3 Stunden lang. 私は毎日3時間勉強します。 私 は 毎日 3 時間 研究 し て い ます。 Sie ist bestimmt sehr beschäftigt. 彼女はとても忙しいにちがいない。 忙しそうだ Er dachte daran, sie zu heiraten, doch dann überlegte er es sich noch einmal und entschied sich dagegen. 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 夫 は 妻 と 結婚 する こと を 考え て い まし た が , その こと を もう 一度 考え , それ を 受け入れる こと に し まし た。 Tom mahnte, wir sollten uns vor dem Dunkelwerden von dort entfernen. トムは、暗くなる前にその場を離れるように促した。 トム は , 暗く なる 前 に そこ から 離れる よう に と 警告 し まし た。 Gibt es eine Seite oder ein Programm, das russischen Text automatisch mit Betonungszeichen versieht? ロシア語の文章に自動でアクセント記号を付けてくれるサイトかソフトはありませんか? ロシア 語 の 本文 に 強調 の しるし を 付ける ページ や プログラム が ある でしょ う か。 Um Karriere zu machen, muss man ein energischer Mensch sein. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 仕事 に 就く に は , 精力 的 な 人 で なけれ ば なり ませ ん。 Welchen Käse isst du am liebsten, wenn du Wein trinkst? ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。 ワイン を 飲む とき に 一番 好き な の は どの チーズ でしょ う か。 Er konnte diese Frage nicht beantworten. 彼はその質問に答えられなかった。 彼 は その 質問 に 答える こと が でき ませ ん でし た。 Lass mich bitte zuerst etwas sagen! まず私に話させてください。 話したいことがあるの Komm, beeil dich, du kommst zu spät. さあ、急いで、遅れるよ。 さあ、急いで、あなたは遅れている。 Bemühe dich, dein Englisch zu verbessern. 英語が上達するように努力しなさい。 英語 を 改善 する よう 努力 し て ください。 Ich fürchte mich vor nichts. 私は何も恐くありません。 私は何も恐れない Ich konnte wegen des Regens nicht kommen. 雨のために来られませんでした。 雨 の ため に 来る こと が でき ませ ん でし た。 Ihre Aufgabe ist es, die Schafe zu scheren. 彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。 彼ら の 仕事 は 羊 の 毛 を 刈る こと です。 Er ist aus China zurückgekehrt. 彼が中国から帰って来た。 中国から戻ってきたの Der Junge zog die Rinde des Baumes ab. 少年は木の皮をはいだ。 少年 は 木 の 皮 を 脱い で しまい まし た。 Ich bin gestern in den Park gegangen. 私は昨日公園に行きました。 昨日公園に行ったの Er ist bewusstlos. 意識がありません。 意識不明だ Ich vertraue dir Herrn Tanaka an. 田中さんのことを頼むよ。 田中さんを信頼する Kochen ist interessant. 料理することは面白い。 料理 は 興味深い もの です。 Ich werde die Rechnung bezahlen. 勘定は私が持ちましょう。 請求書は払うわ Gibt es denn nichts Spannendes anzufangen? なんか楽しいことないかなあ。 そう で は あり ませ ん。 Berühmtes Porzellan wird ausgestellt. 有名な陶器が陳列されている。 有名 な 磁器 が 展示 さ れ て い ます。 Ich glaube, dass sie über vierzig ist. 彼女は四十歳を超えていると思う。 彼女は40歳以上だ Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen. 彼は人前で話をすることに慣れている。 人前 で 話す こと に 慣れ て いる の です。 Tom ist nicht gekommen, weil er in schlechter körperlicher Verfassung ist. トムは体調不良で欠席です。 トムは体の具合が悪くて 来なかった Zeit ist in wessen Ablauf ich angele. 時は、その中で釣をする流れである。 だれ の ため に 時 が ある の か。 Wir gehen ab und zu angeln. 私たちは時折釣りに行く。 釣りに行く時もある Während des Spiels fing es plötzlich an zu regnen und sogar zu donnern. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 試合 中 , 突然 雨 が 降っ たり , 雷鳴 が し たり する こと さえ あり まし た。 Tom denkt, dass Autos Gesichter haben. トムは車には顔があると思っている。 トムは 車に顔があると思ってる Ich will nicht braun werden. 私は日焼けをしたくない。 私は茶色になりたくない Du brauchst nicht zu gehen, wenn du nicht willst. 行きたくないなら行かなくていいよ。 行きたくないなら 出て行く必要はない Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht. ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 ロボット は 夢 を 見る こと は あり ませ ん。 Der verwundete Soldat konnte kaum laufen. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 負傷 し た 兵士 は ほとんど 歩け ませ ん でし た。 Tom trägt keine Schuld daran. それはトムのせいじゃない。 トムは悪くない Darf ich deinen Föhn ausleihen? ドライヤー借りてもいい? フィンは貸していい? Man sagt, sie sei reich. 彼女は金持ちだそうだ。 彼女は金持ちだと言われてる Tu den Tomatensalat in den Kühlschrank. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 トマトサラダを冷蔵庫に入れろ Ich treffe mich morgen mit ihm. 私は明日彼に会う。 明日彼に会うわ Es ist eiskalt. 氷のように冷たい。 寒いわ Tom lügt hemmungslos. トムは平気で嘘をつく。 トムは嘘をついてる Er saß an seinem Schreibtisch, die Augen geschlossen. 彼は目を閉じて机に座っていた。 彼は机に座り、目を閉じていた。 Die Nutzungsbedingungen treten am 20.10.2003 in Kraft. 本規約は2003年10月20日から施行するものとする。 使用条件は2003年10月20日です Ich werde es probieren. トライします。 やってみる Die Bank lieh ihm 500 Dollar. 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 銀行 は その 人 に 500 ドル 貸し まし た。 Hast du schon einmal Blut gespendet? 献血をしたことがありますか。 あなた は 献血 し た こと が あり ます か。 Nächsten Sonntag habe ich Zeit. 来週の日曜なら空いてます。 次 の 日曜 日 に は 時間 が あり ます。 Er kämpfte gegen die Rassendiskriminierung. 彼は人種差別と戦った。 彼 は 人種 差別 と 闘っ て い まし た。 Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt. 彼は昨年転校した。 去年は学校を替えた Um zehn Uhr gehe ich heim. 10時に帰ります。 10時に帰るわ Er stand am Straßenrand. 彼は道端に立っていた。 彼は道端に立ってた Bis auf mich sind alle beschäftigt. 私以外みんな忙しい。 私以外は みんな忙しいの Ich habe nur zwei Stunden geschlafen. 俺はたったの2時間だけ眠った。 2時間しか寝なかった Ich will in ein Land ohne Montage gehen. 月曜日のない国に行きたい。 私は正式な国に行きたい Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen? この地図で教えていただけますか。 地図で見せてくれないか? Er sieht verdächtig aus. 彼が怪しい。 彼は不審に見える Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause. 雨が降れば家にいる。 雨 が 降っ て も , 家 に い ます。 Sie lehnte die Einladung ab. 彼女はその招待を断った。 彼女 は その 招き に 応じ ませ ん でし た。 Ich beneide ihn um sein Glück. 私は彼の幸運がうらやましい。 彼の幸せを うらやむ Ich hätte eine Frage... 質問があるのですが。 質問が... Ich hätte Lust auf Ramen. ラーメン食べたい。 ラベンダーに行きたいわ Unter der im achten Jahrhundert im Zentralteil Javas entstanden Sailendra-Dynastie kam der Mahāyāna-Buddhismus zur Blüte, und es wurden buddhistische Tempel wie der Borobudur errichtet. 8世紀にジャワ島中部に成立したシャイレーンドラ朝では大乗仏教が栄え、ボロブドゥールなどの仏教寺院が建立された。 8世紀中頃、ジャワの中央にサイレンドラ・ダイナが作られ、マラーヤナ・バドヒズムが開花し、ボロブドールの寺院のような寺院が建設された。 Er versuchte, sie zu trösten, doch sie weinte weiter. 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 夫 は 妻 を 慰め よう と し まし た が , 妻 は 泣き 続け まし た。 Das Datum des Events steht noch nicht fest. イベントの日付は未定です。 イベント の 日付 は まだ 分かっ て い ませ ん。 Mein Sohn, der in der fünften Klasse ist, wechselte von Shizuoka zu einer Grundschule in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 小学 5 年 生 の 息子 は , 上海 < シャンハイ > の 小学 校 に 転校 し まし た。 Es vergingen drei Wochen. 三週間経った。 3 週 間 が 過ぎ まし た。 Golf ist ein recht teurer Sport. ゴルフは何かとお金のかかるスポーツです。 ゴルフ は 非常 に 高価 な スポーツ です。 Sie ist gerade zwölf geworden. 彼女は12歳になったばかりである。 まだ12歳だ Sie ist siebzehn. 彼女は17歳です。 彼女は17歳だ Einerseits will ich Tom zwar möglichst schnell vergessen, andererseits aber auch wieder nicht. トムのことは早く忘れたい気もするし、忘れたくない気もする。 私 は できる だけ 早く トム の こと を 忘れ たい と は 思い ませ ん が , もう 一度 トム の こと を 忘れ たい と は 思い ませ ん。 Tom kam zum Fenster herein. トムは窓から入ってきた。 トム は 窓 の ところ に 入っ て 来 まし た。 Bitte erklär mir diesen Satz! この一文を説明してください。 説明して! Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht nötig, alles zu verstehen. 今の時点ではすべてを理解する必要はありません。 今 の ところ , すべて を 理解 する 必要 は あり ませ ん。 Er ist blond. 彼は金髪です。 彼はブロンドだ Spielen wir Volleyball! バレーボールをしよう。 バレーボールだ! Maria war fast zehn Jahre zu Unrecht eingesperrt. メアリーは、10年近くの間、不当に投獄されていました。 マリア は 10 年 近く 不当 に も 投獄 さ れ て い まし た。 Ich habe Bauchweh. おなかが痛い。 腹が痛くて Ich bin mit diesem Buch schon durch. 私はもうこの本を読み終えました。 この本はもう終わってる Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt. 私は彼を自分の息子のように扱った。 私 は 息子 の よう に 接し まし た。 Sie ist sechs Jahre älter als ich. 彼女は私より6歳年上です。 私より6歳年上よ Der Schlips passt gut zu deinem Hemd. そのネクタイはあなたのシャツに合っている。 シャツに合致する Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen. 電話で済まそうと思いました。 電話で出来ると思った Da Sonntag war, waren die Geschäfte nicht geöffnet. 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 日曜 日 だっ た の で , 店 は 開か れ て い ませ ん でし た。 Ich habe bis 10 Uhr tief geschlafen. 僕は10時まで熟睡した。 10時まで眠った Mir ist die Familie wichtiger als die Arbeit. 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 仕事より家族の方が大切だ Was für eine Arbeit suchen Sie? あなたはどんな仕事を探していますか。 あなた は どんな 仕事 を 探し て い ます か。 Das Krankenhaus ist hier in der Nähe. 病院はここから近い。 病院はここだ Und dann kamen die Römer im Jahre 55 v. Chr. それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。 そして , 西暦 前 55 年 に ローマ 人 が やっ て 来 まし た。 „Kommt er?“ — „Nein, ich glaube nicht.“ 「彼は来ますか」「来ないと思います」 「彼 は 来 ます か」 ― 「いいえ , 信じ ませ ん」 Ich komme um halb sieben zurück. 私は六時半に帰ります。 7時30分に戻る Trödel hier nicht herum. Zurück an die Arbeit! こんな所でサボっていないで、仕事に戻りなさい。 ぐずぐずするな 仕事に戻れ! Wir möchten jenen Berg besteigen. 私たちはあの山に登るつもりです。 わたしたち は その 山 に 登り たい と 思い ます。 Ich habe beim Origami zwei linke Hände. 折り紙となると、私は全く不器用です。 折り紙の左手が2本ある Frag nicht. 聞かないでくれ。 訊くな Kannst du dich noch an den Sommer erinnern, als sich Tom eine Glatze rasiert hatte? トムが頭を剃って丸坊主になった夏のことまだ覚えてる? トム が ひげ を そっ た 夏 の こと を 覚え て い ます か。 Nicht alle Kinder mögen Äpfel. どの子供もリンゴが好きとは限らない。 すべて の 子供 が りんご を 好む わけ で は あり ませ ん。 Warum bist du so in Eile? 何をそんなに焦ってるの? なぜそんなに急いでるの? Erdöl ist sehr nützlich für unser Leben. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 石油 は わたしたち の 生活 に とっ て 非常 に 有益 です。 Toms Haus brannte. トムの家が燃えていた。 トム の 家 は 燃え て い まし た。 Tom ist wahrscheinlich gestorben. トムは多分死んだ。 トムは死んだのかもしれない Ich treffe ihn morgen. 明日、私は彼と会います。 明日彼に会うわ Ohne deine Mithilfe hätte ich diese Arbeit sicher nicht fristgerecht erledigen können. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 君の協力が無ければ この仕事を 一時的に行うこともできなかった John war immer für mich da, wenn ich in Schwierigkeiten war. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 ジョン は 私 が 困っ て いる 時 に いつも そば に い て くれ まし た。 Der Mann, der auf der Bühne tanzt, ist mein Onkel. ステージで踊っている人は私の叔父です。 ステージで踊る男は 叔父だ Mein großer Bruder kann Auto fahren. 私の兄は車の運転ができます。 弟は運転できる Möchtest du wirklich keinen Kaffee? 本当にコーヒーいらないの? コーヒーは食べないの? Der Effekt der Medizin war vergangen. 薬の効果は消えていた。 薬 の 効果 は 過去 の もの と なり まし た。 Haben Sie die empfohlenen Bücher schon durchgelesen? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 提案 さ れ て いる 本 を 読ん だ こと が あり ます か。 Bis vor kurzem wusste ich noch nichts davon. つい最近までそのことを知らなかった。 最近まで 知らなかった Er ist des Lesens müde. 彼は読書に飽きた。 読ん で 疲れ て い ます。 Wo hast du sie gesehen? 彼女にどこで会ったのか。 どこで彼女を見たの? Pass auf, Tom! 気をつけて、トム! 気を付けろ トム! Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher. 天罰は遅くとも必ず来る。 空の復讐は ゆっくりだが安全だ Tom kann gut singen, Maria hingegen nicht. トムは歌がうまいけど、メアリーは違う。 トム は 上手 に 歌う こと が でき ます が , マリア は 歌え ませ ん。 Ich hätte auch Jura studieren sollen. 僕も法学部行けばよかったな。 法律も勉強するべきだった Mein Vater macht jeden Morgen einen Dauerlauf. 父は毎朝ジョギングしに行く。 父は毎朝 永久走行を Sind Tom und Maria alle beide zu spät zum Unterricht gekommen? トムとメアリーは二人とも授業に遅れたの? トム と マリア は 二 人 と も 授業 に 遅れ て 来 た の でしょ う か。 Ich will mich unter allen Umständen mit ihm treffen. なんとしても彼に会いたい。 どんな状況下でも会いたい Ich vermisse dich. 会えなくて淋しい。 君がいなくて寂しい Christoph Columbus bekämpfte einst Kerberos, den dreiköpfigen Wächter der Unterwelt, mit nichts als seinem Hut. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 クリストファー ・ コロンバス は かつて , 冥界 の 三 頭 の 警備 員 ケルベロス と 戦っ て い まし た が , その 帽子 は 彼 の 帽子 だけ で は あり ませ ん でし た。 Sie lag wegen ihrer Krankheit 6 Wochen im Krankenhaus. 彼女は病気で6週間入院した。 彼女 は 病気 の ため に 6 週 間 入院 し て い まし た。 Tom versprach, dass er sich nie wieder verspäten würde. トムは二度と遅刻しないと誓った。 トム は , 二 度 と 遅れる こと は ない と 約束 し まし た。 Waren Sie schon einmal in Kyoto? 京都に行ったことありますか? 京都に行ったことは? Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt. 地球の表面の70%は水である。 地表の7割は水で覆われてる Wie weit ist es bis zum Bahnhof? 駅までの距離はどれだけありますか? 駅までどのくらいだ? Tom wurde von seinem Pferd abgeworfen. トムは馬から振り落とされた。 トムは馬に降ろされた Die Straßen waren mit Fahnen geschmückt. 通りは旗で飾られていた。 道路 は 旗 で 飾ら れ て い まし た。 Er ist der Arzt, von dem ich gestern sprach. 彼はきのう私が話題にした医者です。 昨日話した医者だ Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei. 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 お腹が空いたと ささやきました Es ist nicht nötig, dass sie selbst geht. 彼女は自分で行く必要はない。 自分で行く必要はない Dieser Stuhl ist unbequem. この椅子は座り心地が悪い。 この椅子は不快だ Wenn du Englisch können willst, musst du jeden Tag üben. 英語ができるようになりたいなら、毎日英語の勉強をするしかない。 英語が欲しければ 毎日練習しないと Mein Vater ist fünfzig Jahre alt. 私の父は50歳です。 父 は 50 歳 です。 Katzen hassen Staubsauger. ネコは掃除機が大嫌い。 猫は掃除を嫌がる Er zeigte sein hervorragendes Erinnerungsvermögen, als er meine Frage beantwortete. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 彼 は 私 の 質問 に 答え て , すばらしい 記憶 力 を 示し て くれ まし た。 Diese Tasche ist ausgezeichnet und außerdem noch günstig. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 この バッグ は 非常 に 良い うえ に , 値段 も 安い の です。 Selbst wenn wir beim ersten Versuch kein Glück haben, können wir einfach weiterficken, bis ich schwanger werde. 一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。 妊娠するまで ファックし続けられる Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 私 は この 世 の 教育 に 失望 し て い ます。 Ich würde gerne Herrn Holmes sehen. ホームズさんにお会いしたいのですが。 ホームズ氏に会いたい Tom trinkt jeden Tag zu hundert Prozent reinen Apfelsinensaft. トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。 トム は 1 日 に 100 % の 純粋 の オレンジ ジュース を 飲ん で い ます。 Du solltest schon längst abgefahren sein. 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。 もうヤッてるはずよ Was ist ihre größte Inspirationsquelle? あなたにとってひらめきの最大の源は何? 最大 の インスピレーション 源 は 何 でしょ う か。 Was ist der nächste Halt? 次の停車駅はどこですか。 次の駅は? Nur wenige wissen von dem Vorhaben. ほとんどの人はその計画について知らない。 この 計画 に つい て 知っ て いる 人 は ほとんど い ませ ん。 Ken ist glücklich. ケンは幸福です。 ケンは幸せだ Ich will heute mal früher ins Bett. 今日は早めに寝ようと思う。 早く寝たいわ Dies ist der Zug nach New York. これがニューヨーク行きの列車です。 これはニューヨーク行きの列車だ Ich bin zu alt für diese Welt. この業界ではもう年をとりすぎている。 私は、この世界には年を取り過ぎている。 Ich hab alle Bücher über Japan gekauft, die ich finden konnte. 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 日本の本を買ってきた Tom bat Maria, dass sie sich morgen mit ihm in seinem Büro treffen möge. トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 トム は マリア に , 明日 自分 の 事務 所 で 会い たい と 言い まし た。 Meine Bindehautentzündung ist chronisch. 私の結膜炎は慢性です。 私 は 慢性 的 な 結膜 炎 に かかっ て い ます。 Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren. 自転車を直して欲しいと頼まれた。 私 は 自転 車 の 修理 を 依頼 さ れ まし た。 Ihren Namen, bitte. お名前をお願いします。 名前をお願いします Er hat Furcht vor dem Tod. 彼は死ぬのを恐れている。 彼 は 死 を 恐れ て い ます。 Ich hätte gestern nicht so lange aufbleiben sollen! 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 昨日はそんなに長かったのに! Der Aufstand wurde niedergeschlagen. 反乱は鎮圧された。 反乱 は 鎮圧 さ れ まし た。 Wir waren enttäuscht, als wir hörten, dass sie ihn geheiratet hatte. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 夫 と 結婚 し た こと を 聞い て , 私たち は がっかり し まし た。 Mein großer Bruder wohnt in Boston. 兄はボストンに住んでいます。 弟はボストンに住んでる Der wahre Protagonist wurde von niemandem erschossen. 本当の主人公は誰にも撃ち殺されなかった。 真のプロタゴタリストは 誰も撃たなかった Haben Sie französische Audioguides? フランス語のオーディオガイドはありますか? フランスのオーディオギデックスは? Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft. 彼は京都に小さな家を買った。 京都で小さな家を買った In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen. 最近はあまり彼と会っていない。 最近は見かけなかった Er starb an Überanstrengung. 彼は働きすぎで死んだ。 彼は過労死した Frauen werden zu einem geringeren Lohn beschäftigt als Männer. 女性は男性よりも低い給料で雇われている。 女性 は 男性 より も 低い 賃金 で 働かさ れ て い ます。 Sie lernt so fleißig wie immer. 彼女は相変わらずよく勉強する。 いつも の よう に 勤勉 に 勉強 し て い ます。 Die Preise sind gestiegen. 物価が上がった。 物価 は 上昇 し まし た。 Ohne Musik könnte ich nicht leben. 音楽なしでは生きられない。 音楽 が なけれ ば 生き て ゆけ ませ ん。 Ich habe heute keine Energie. 僕は今日は元気がない。 今日は何の力もない Aus Furcht, den Zug zu verpassen, rannte sie zum Bahnhof. 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 列車 を 逃す こと を 恐れ た 彼女 は 駅 まで 走っ て 行き まし た。 Wie heißt dieses Lied? 何という曲なの。 この歌の名前は? Offen gesagt, ich hasse ihn. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 率直に言って 彼を嫌ってる Schicke bitte das nächste Mal, wenn du zur Post gehst, diesen Brief ab! 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 郵送 料 は 発行 者 が 負担 いたし ます。 Was macht wohl den Unterschied zwischen dem durch Simplizität besonders Schönen und dem dadurch hoffnungslos Langweiligen aus? シンプルで格別に美しいものと、シンプルでどうしようもなく退屈なものとの違いって何なんだろう。 シミュレート する こと に よっ て 特に 魅力 的 な 人 と , そう で ない 人 と の 間 に は どんな 違い が ある の でしょ う か。 Möchtest du noch ein Glas Fruchtpunsch? フルーツポンチをもういっぱい欲しい? もう一杯 フルーツプンチでも飲むか? Das ist die neueste Mode. これが最新の流行です。 これ は 最新 の 流行 です。 Ich liebe Science-Fiction! エスエフが大好きだぞ。 サイエンス・フィクションは大好き! Wo willst du essen? どこで食べたい? どこで食べるの? Wer kümmert sich dann um deine Katze? じゃあ、ネコの世話は誰がするの。 では , だれ が あなた の 猫 の 世話 を する の でしょ う か。 Jeder hat seine Schwächen. 誰にでも弱点がある。 どんな 人 に も 弱点 が あり ます。 Iss auf! 食べ終えなさい。 食べて! Mit vollem Mund zu sprechen ist unhöflich. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 口 を そろえ て 話す の は 失礼 な こと です。 Diese Regel ist in jenem Fall nicht anwendbar. この規則はその件にあてはまらない。 その 場合 に は , その 規則 は 適用 さ れ ませ ん。 Der „Tsubasa“ ist ein sehr schneller Zug. つばさはとても速い電車だ。 “ ツバサ ” は 非常 に 速い 列車 です。 Das Mädchen mag Musik. 女の子は音楽が好きです。 彼女は音楽が好きだ Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben. トムは出発を日曜に延期した。 トム は 日曜 日 に 出発 する こと に し まし た。 Am Ende hat er sein Ziel erreicht. 遂に彼は目的を達した。 ついに 目的 地 に 到着 し た の です。 Wenn er das Haus verlässt, wird Frieden darin herrschen. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 彼が家を出たら 平和が訪れる Hast du ein Mobiltelefon, Tom? トムは携帯持ってる? 携帯は持ってるか? Tom half Maria beim Aufstehen. トムはメアリーを立ち上がらせた。 トム は マリア が 目 を 覚ます の を 助け まし た。 Was tätest du, wenn ich untreu würde? もし私が浮気したらどうする? 私が浮気したら どうする? Kannst du nicht wenigstens noch zehn Minuten warten? せめてあと十分待ってくれませんか。 あと10分は待てない? Ich bin aufs Äußerste gefasst. 私は最悪の事態を覚悟している。 準備は出来てる Es war sehr kalt heute Morgen. 今朝はとても寒かった。 今朝は寒かった Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt. 僕は彼女に一目惚れした。 私は彼女と恋に落ちた Der erkrankte alte Mann war in Wirklichkeit niemand anderes als der Buddha. 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 病気 に なっ た 老人 は , 実際 に は 仏陀 に ほか なり ませ ん でし た。 Tom leidet an Krebs. トムは癌を患っている。 トム は ガン に かかっ て い ます。 „Ich habe heute eine Superseite entdeckt: das Tatoeba-Projekt.“ – „Tatoeba kenne ich schon seit zehn Jahren und arbeite dort mit.“ 「今日すごくいいサイト見つけたんだ。タトエバ・プロジェクトっていうんだけど」「タトエバならもう10年前から知ってるし投稿してるよ」 「今日、私はタトエバプロジェクト(Tatoeba)という素晴らしいサイトを発見した。 Am liebsten verkröche ich mich irgendwo. 岩の下に隠れたい。 どこ か へ 行っ て み たく て たまり ませ ん。 Tom ist nicht da, denn er ist auf Geschäftsreise. トムは出張中のためここにいません。 トムは旅行中よ Er hat sich einen Tag freigenommen. 彼は1日休みをとった。 彼は1日休みを取った Tom hat mir einen Drachen gekauft. トムが凧を買ってくれた。 トムがドラゴンを 買ってくれた Er hat eine scharfsinnige Beobachtungsgabe. 彼は観察力が鋭い。 鋭い 観察 力 を 持っ て いる の です。 Ich habe das schon gelesen. 私はすでにそれを読みました。 もう読んだわ Was für ein pfiffiger Schüler du doch bist! あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 あなた は 何 と 利口 な 生徒 な の でしょ う。 Ich erhielt die Erlaubnis dieses Auto zu fahren. その自動車の使用許可が私に与えられた。 私 は その 車 を 運転 する 許可 を 得 まし た。 Wie lange wohnt ihr schon hier? ここにどれくらいお住まいですか。 どのくらいここに住んでるの? Es gibt niemanden, der diesen Film sieht, ohne gerührt zu sein. この映画を見て感動しない者はいない。 感動せずに この映画を観る人はいない Ich habe das Dokument noch einmal durchgesehen. その書類をもう一度調べた。 ドキュメントをもう一度調べた Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei. 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 彼女 は 英語 の 文法 の 基礎 を 生徒 たち に 徹底 的 に 教え まし た。 Er half mir, den Stuhl zu tragen. 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 彼 は 私 が いす に 乗る の を 助け て くれ まし た。 Der Jäger erschoss einen Bären. 猟師は熊を撃った。 ハンター は クマ を 射殺 し まし た。 Ein Thermometer ist ein Instrument zum Messen der Temperatur. 温度計は温度を測る器具です。 温度 計 は 温度 を 測定 する 装置 です。 Sie sagte ihm, er solle lernen. 彼女は彼に勉強するよう言った。 そして , 学ん で ほしい と 言い まし た。 Er hat jeden Tag zuhause geübt. 彼は毎日家で練習した。 毎日家で練習してた Tom hat Halsschmerzen. トムは喉が痛い。 トムは喉が痛くて Wenn es heiß ist, soll es gut sein, sich den Nacken zu kühlen. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 暑い 時 に は , 首 を 冷やす の が よい と 言わ れ て い ます。 Wie lange, glaubst du, sind sie schon verheiratet? 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 いつから結婚してると思う? Wie schnell sie schwimmt! 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 何 と 速く 泳い で いる の でしょ う。 Ich will Krankenschwester werden. 私は看護婦になりたい。 看護士になりたい Der Vogel spreizte die Flügel. 鳥は両翼を広げた。 鳥 は 翼 を 広げ まし た。 Du magst doch Schnee, oder? 雪が好きでしょう? 雪が好きでしょ? Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 運転 手 は , 通り を 歩い て いる 子供 たち に 注意 し なけれ ば なり ませ ん。 Sie ist ohnmächtig. 意識がありません。 気絶してる Mutter verband Jims Schnittwunde. 母はジムの切り傷に包帯をした。 母 は ジム の 切り傷 を つない で い まし た。 Es ist jetzt zu spät zum Umdrehen. 今引き返すには遅すぎる。 振り向くには遅すぎる Zehn Leute wurden in das kleine Zimmer gepfercht. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 その 小さな 部屋 に 10 人 が 詰め込ま れ まし た。 Das Leben — es ist nicht mehr denn ein flüchtiger Traum. 人生は、はかない夢にすぎない。 人生 ― もはや 夢 の よう な もの で は あり ませ ん。 Sie überließ ihren Sohn seinem Schicksal. 彼女は息子を運命に任せた。 彼ら は 自分 たち の 運命 を 息子 に 任せ まし た。 Was suchst du? 何探してんの? 何を探してるの? Was man sagt, ist wichtiger, als wie man es sagt. 何を言うかの方がどういうかより重要だ。 言う より も 言う こと の ほう が 大切 です。 Sie wurden durch hohe Steuern geplagt. 彼らは重税に悩まされた。 彼ら は 高い 税金 に 悩まさ れ まし た。 Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst. 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 夫は朝食を食べながら 新聞を読んでる Wegen Krankheit konnte er nicht arbeiten. 病気のため彼は仕事が出来なかった。 病気 の ため に 働く こと が でき ませ ん でし た。 Niemand war dort, als sie die Küche betrat. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 彼女 が 台所 に 入っ た 時 , だれ も い ませ ん でし た。 Aufgrund der Rezession ist die Arbeitslosenquote auf bis zu 5% gestiegen. 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 景気 後退 の ため , 失業 率 は 5 % に まで 上昇 し まし た。 Sie hat sich mit ihm verlobt. 彼女は彼と婚約した。 彼女は彼と婚約した Gib mir, was du da in der Hand hast! 手に持っているものを私に渡しなさい。 手に持っているものを渡せ! Es ist ja etwas Gutes, wenn jemand, der eine Fremdsprache lernt, diese ohne Angst vor Fehlern zu benutzen versucht, aber ich weiß nicht, was ich davon halten soll, wenn unzureichend Befähigte ohne Angst vor Fehlern Sprachlernmaterial von schlechter Qualität erstellen. 外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。 外国 語 を 学ぶ 人 が , 間違い を 恐れる こと なく それ を 使う の は 良い こと です が , 資格 の ある 人 が 質 の 悪い 言語 の 学習 材料 を 恐れ ず に 不 十分 な もの を 作る と し たら , どう 思う か は 分かり ませ ん。 Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung. たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。 発展 途上 国 の 大半 は 人口 過剰 に 悩まさ れ て い ます。 Ken hat mich im Schach geschlagen. ケンはチェスで私を打ち負かした。 ケンに負けた Arabisch wird von rechts nach links geschrieben. アラビア語は右から左へ書きます。 アラビア語は右から左へ書く。 Das ist eine Arbeit, die du selbst gewählt hast, oder? 自分で選んだ仕事なんでしょ? 君自身が選んだ仕事だろ? Wie viel möchtest du? いくらほしい? いくら欲しい? Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen. 再三彼らを招待したが決してこなかった。 何 度 も 招待 し まし た が , 来 た こと は あり ませ ん でし た。 Nach dem Unterricht habe ich vor, Fußball zu spielen. 私は放課後サッカーをするつもりです。 授業 が 終わる と , サッカー を し よう と 思っ て い ます。 Ich bin nicht so blöd, dass ich diese überwältigende Schönheit verleugne. 私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。 こんな美しいものを 捨てられるほどバカじゃない Er schien müde, als ich mit ihm am Telefon sprach. 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 私 が 電話 で 話 し て い た 時 , 彼 は 疲れ て いる よう に 見え まし た。 Wir sind direkt hinter dir. 私たちはあなたのすぐ後ろにいます。 すぐ後ろにいる Ich sah, wie eine Spinne über die Zimmerdecke krabbelte. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 私 は クモ が 部屋 の 天井 の 上 を 這い回っ て いる の を 見 まし た。 Während wir im Urlaub waren, hat sich ein Nachbar um unsere Katze gekümmert. 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 私たち が 休暇 を 過ごし て いる 間 , 近所 の 人 が 私たち の 猫 の 世話 を し て くれ まし た。 Das wollte ich einem Freund geben. これ、友達にあげようと思って。 友人に渡すつもりだった Wo ist das Restaurant? レストランはどこですか? レストランはどこ? Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest. 君は車を運転しない方がいい。 車は運転しないほうがいい Meine Schwester sieht meiner Großmutter ähnlich. 私の妹は、祖母に似ている。 私 の 妹 は 祖母 に 似 て い ます。 Ich bin gerade mit meiner Arbeit fertig geworden. たった今仕事が終わったところです。 仕事を終えたばかり Sie ist neulich ins Kino gegangen. この間彼女は映画に行った。 彼女は最近映画に行った Tom und Maria denken über Scheidung nach. トムとメアリーは離婚を考えている。 トム と マリア は 離婚 に つい て 考え ます。 Die Kinder haben sich die Füße gewaschen. 子ども達は足を洗った。 子供 たち は 足 を 洗っ て い ます。 Frühling ist die Jahreszeit, um Bäume zu pflanzen. 春は木を植える時期です。 春は木を植える時期だ Er hat auf mich gezielt und geschossen. あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 狙いを定めて撃った Mach die Küche sauber. 台所をきれいにしなさい。 台所を掃除しろ Ein Stückchen Zucker, bitte. 角砂糖を一個入れて下さい。 砂糖を少し Blumen sind das Lächeln der Erde. 花は地球の笑顔です。 花は地球の笑顔だ Tom hat bestimmt nichts dagegen. トムが気にするとは思えない。 確か に トム は 問題 を 抱え て い ませ ん。 Er passte auf, während die Kinder schwammen. 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 子供 たち が 泳い で いる 間 は , 注意 を 払っ て い まし た。 Er riecht an der Suppe. 彼はスープの臭いを嗅ぐ。 スープの匂いがする Tom experimentiert gerne. トムは実験が好きだ。 トムは実験が好きだ Wie ist es so, in Deutschland zu leben? ドイツでの生活はどう? ドイツ で の 生活 は どう でしょ う か。 Das klingt zu gut, um wahr zu sein. それは話が出来過ぎている。 それ は 信じ られ ない ほど 良い こと の よう に 聞こえ ます。 Der alte Mann sah weise aus. その老人は賢明に見えた。 老人 は 賢明 に 見え まし た。 Wieso läufst du denn bei dieser Kälte herum, als wären wir im Hochsommer? こんな寒いのになんで真夏みたいな格好してんの? 何で夏の寒さで 走り回ってるの? Wer will heiße Schokolade? ホットチョコレート欲しい人ー? 誰がホットチョコレートが欲しい? Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ! みんなあなたに会いたがってるわ あなたは有名よ! Tom gab Maria einen Kuss und fuhr dann zur Arbeit. トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 トム は マリア に キス を し て から 仕事 に 行き まし た。 Die Farbe dieser Wände gefällt mir überhaupt nicht. これらの壁の色が嫌いです。 壁の色が気に入らん Ich habe zweihundert Dollar Steuern bezahlt. 私は税金に二百ドル払った。 200ドルの税金を払った Sie sind ungefähr gleich alt. 彼らは大体同じ年齢です。 その 年齢 は ほぼ 同じ です。 Läutere meine Nieren und mein Herz. 私の心と思いとを練り清めてください。 わたし の 腎臓 と わたし の 心 を 精錬 し て ください。 Sie ist bewusstlos. 彼女は意識を失っています。 気絶してる Tom lehnte sich auf seinem Stuhl zurück. トムは椅子の背にもたれていた。 トム は いす に 座っ て い まし た。 Solange wir leben, müssen wir arbeiten. 生きてる限りは、働かなければならない。 生き て いる 限り , わたしたち は 働か なけれ ば なり ませ ん。 Tom und Maria haben beide eine starke Individualität. トムもメアリーも個性豊かです。 トム と マリア は 二 人 と も 強い 個性 を 持っ て い ます。 Er ist derjenige, von dem es am unwahrscheinlichsten ist, dass er kommt. 彼が一番やってきそうにない。 彼が来るとは 思えない Lasst uns zehn Minuten Pause machen! 10分休憩しよう。 10分休憩だ! Mein Plan ist anders als deiner. 私の計画は君のとは違う。 私の計画は あなたとは違う Ihr Bücherzimmer nennt Maria "Denkraum". 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 彼女の本室は マリアを「思考室」と呼んでる Ich meldete der Polizei den Diebstahl meines Wagens. 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 私 は 自分 の 車 を 盗ん だ こと を 警察 に 報告 し まし た。 Ich rege mich schon auf, wenn ich nur dein Gesicht sehe! お前の顔見るだけでイライラすんだよ。 顔だけ見ると 気が動転する! Sie hat eine schöne Handschrift. 彼女は素晴らしい字を書く。 彼女は美しい筆跡を持ってる Er kam gleich zurück. 彼はすぐ帰ってきた。 彼はすぐに戻ってきました。 Es gibt nichts schöneres als Reisen. 旅ほど楽しいものはありません。 旅行 以上 に 楽しい もの は あり ませ ん。 Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen. お互いを信頼し合うしかない。 お互いを信頼するしかない Du hättest mich anrufen sollen! 電話してくれればよかったのに。 電話すればよかったのに! Meine normale Körpertemperatur beträgt etwa siebenunddreißig Grad. 僕は平熱が37度くらいなんだ。 正常 な 体温 は 35 度 ほど です。 Ich mag lieber Tee als Kaffee. 私はコーヒーよりお茶のほうがよい。 コーヒーよりお茶の方が好きよ Sie verführt die Männer mit ihrer Attraktivität. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 彼女は 男を誘惑してる Kannst du das Huhn fangen? ニワトリを捕まえられるかい? ニワトリを捕まえられるか? Wie ist seine Frau so? 彼の奥さんはどんな人? 奥さんはどう? Bitte nicht rauchen! おタバコはご遠慮下さい。 タバコを吸うな! Stell den Fernseher aus! Ich kann mich nicht konzentrieren. テレビを消してよ。集中できない。 テレビを消して 集中できないの Ich werde dorthin gehen, selbst wenn es regnet. たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 雨が降っても 私は行く Es reut mich, was ich gesagt habe. 自分の言ったことを後悔している。 私が言ったことは、私を混乱させる。 Sie warfen eine Atombombe auf Hiroshima ab. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 ヒロシマに 原子爆弾を放り投げた Ich bin noch nie in Paris gewesen. パリに一度も行ったことがありません。 パリには行ってない Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. この仕事は決してやさしくない。 これ は 決して 容易 な 仕事 で は あり ませ ん。 Da will ich Klarheit schaffen. それについて明確にしたい。 はっきりさせておきたい Ich spreche Japanisch. 私は日本語を話すことができます。 私は日本語を話してる Vertraue niemandem außer dir selbst. 人を見たら泥棒と思え。 自分以外の誰も信用するな Tom ist in Boston zur Schule gegangen. トムはボストンの高校に通っていた。 トム は ボストン の 学校 に 通っ て い まし た。 Kirchengänger glauben daran, dass Gott existiert. 教会に行く人は、神の存在を信じているということだ。 教会 員 は 神 の 存在 を 信じ て い ます。 Warum hast du denn jemandem wie ihr Geld geliehen? なぜあんな人にお金を貸したの。 なぜ彼女の金を借りたの? Ich kann nicht fassen, dass ich Ihre Einladung verloren habe. あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 招待状を失くしたなんて信じられない Keiko stapelt geschickt das Geschirr und trägt es zum Spülbecken. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 久美子 さん は , 皿 を 巧み に 積み重ね て 流し台 に 運び ます。 Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei. ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 家 に 帰る 途中 , 本屋 の 事務 所 の 前 を 時々 見る こと が あり ます。 Mein Vater ist schweigsam. 私の父は口数が少ない。 親父は無口だ Wie lange darf ich mir dieses Buch ausleihen? この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 この 本 を いつ まで 借りる こと が できる でしょ う か。 Der Merkur ist der Planet, welcher der Sonne am nächsten ist. 水星は太陽に一番近い惑星です。 水星 は 太陽 に 最も 近い 惑星 です。 Tom hat das Gedächtnis verloren. トムは記憶を失った。 トムは記憶を失った Sie hat uns mit einer interessanten Geschichte unterhalten. 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 彼女は面白い話を してくれた Zu diesem Teich kommen jedes Jahr im Winter viele Zugvögel. この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。 毎年 冬 に なる と , 多く の 渡り鳥 が この 池 に やっ て 来 ます。 Er wäscht das Fahrrad jede Woche. 彼は毎週バイクを洗います。 彼 は 毎週 自転 車 を 洗っ て い ます。 Der Wettkampf endete im Unentschieden. その試合は引き分けに終わった。 試合 は 勝敗 に 終わり まし た。 Wenn man es danach auf kleiner Flamme 30 Minuten hat köcheln lassen, ist man fertig. あとは弱火で30分煮込めば完成。 30分くらい 火を点けると おしまいです (笑) Sie ist seit acht Monaten schwanger. 彼女は妊娠8か月だ。 妊娠8ヶ月だ Sie kennt viele Sprichwörter. 彼女はことわざをいくつも知っている。 多く の ことわざ を 知っ て い ます。 Tom ist viel jünger, als Maria glaubt. メアリーが考えているより、トムはずっと若い。 トム は マリア が 信じ て いる より も ずっ と 年下 です。 Dieses Museum ist einen Besuch wert. あの博物館はくるに値する。 この 博物 館 を 訪れる だけ の 価値 が あり ます。 Ist Tatoeba wie Facebook? タトエバというのはフェイスブックのようなものですか? タトーバ は フェイスブック に 似 て い ます か。 Die Flammen brennen knisternd vor sich hin. 火がぼんぼん燃えている。 炎は燃え尽きる Das ist überraschend. それは驚くべき事だ。 それ は 驚く べき こと です。 Dennoch bist du ein Mensch. それでも、おまえは人間だ。 それでも君は人間だ Darf ich reinkommen? 入ってもいいですか? 入っても? Danke für die Einladung! 招待ありがとう。 (拍手) Er führte seinen Auftrag aus. 彼は任務を完了した。 彼 は 自分 の 使命 を 果たし まし た。 Wissen Sie, wer das Mikroskop erfunden hat? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 顕微鏡 を 発明 し た の は だれ か ご存じ です か。 Er schleuderte das Glas zu Boden. 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 彼 は ガラス を 地面 に 投げつけ まし た。 Johannes ist älter als Robert. ジョンは、ロバートより年上だ。 ジョンはロバートより年上だ Ich redete eine Stunde lang mit ihr. 私は彼女と一時間話した。 私 は 1 時間 ほど 話 を し まし た。 Ist es dir recht, wenn ich dich so um halb drei anrufe? 2時半くらいに電話していい? 3時30分に電話していい? Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 鷲 は 翼 を 広げ , 飛び立つ 用意 が でき て い まし た。 Sein Geschäft endete in einem großen Verlust. 彼の商売は大損失に終わった。 彼 の 事業 は 大きな 損失 を 被り まし た。 Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben. 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 だれ も 自分 の 言っ た こと に 注意 を 払っ て い ない よう です。 Heute kann man sich ein Leben ohne Fernseher nicht vorstellen. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 今日 , テレビ なし の 生活 を 想像 する こと は でき ませ ん。 Dieses Jahr ist der Winter mild, nicht? Das ist sehr angenehm. 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。 今年は冬は甘くない? Es ist zwecklos, sie um Hilfe zu fragen. 彼女の援助を求めても無駄である。 助け を 求める の は 無駄 な こと です。 Was glaubst du, welchem Tier ich am meisten ähnele? 私って動物にたとえると何だと思う? どんな動物に一番似てると思う? Er hat aufgehört, zu ihnen zu sprechen. 彼らに話すために立ち止まった。 彼は彼らと話すのをやめた Tom hat eine Schwäche für hübsche Mädchen. トムはかわいい女の子に目がない。 トムは可愛い女の子に弱い Ich kenne diese Gegend nicht gut. 私はこの辺は、よく知りません。 この地域は よく知らない Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern. 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 今年 の 号 が 発行 さ れる の を 1 週 間 待た なけれ ば なら ない か も しれ ませ ん。 Sie war nicht im geringsten an Jungs interessiert. 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 彼女 は 男 の 子 に は 全く 関心 が あり ませ ん でし た。 Was sollen wir zum Abendessen machen? 夕食は何にしましょうか。 夕食は? Er übte Verrat. 彼は裏切った。 彼 は 裏切り を 働き まし た。 Ich hasse eifersüchtige Frauen. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 嫉妬深い女は嫌いだ Wie war Ihr Sommer? 夏はどうだった? 夏はどうだった? Wegen des Taifuns beendeten meine Eltern ihre Reise einen Tag früher. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 両親 は 台風 の ため に 1 日 早く 出発 し まし た。 Sie spielt jeden Sonntag Tennis. 彼女は毎週日曜日テニスをする。 毎週 日曜 日 に は テニス を し て い ます。 Bis wann ist der Parkplatz geöffnet? 駐車場の営業時間は何時までですか? 駐車場は いつ開くの? Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf. 私は普通は6時におきる。 私 は いつも 6 時 に 起き て い ます。 Sie stellte die Kiste auf dem Tisch ab. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 彼女はテーブルの上に箱を置いた Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 飛行 機 が 乱 気流 に 近づい た 時 , パイロット は 乗客 に 座席 の ベルト を 閉め て ほしい と 言い まし た。 Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet. お店は一日中開いています。 店は1日中開いてる Er ist mit einer Amerikanerin verheiratet. 彼はアメリカ人女性と結婚している。 彼はアメリカ人と結婚してる Verrate mir restlos deine Geheimnisse. 秘密を残らず打ち明けなさい。 秘密を打ち明けろ Was ist der Unterschied zwischen A und B? AとBの違いは何ですか。 A と B の 違い は 何 でしょ う か。 In Zehndollarscheinen, bitte! 10ドル札でお願いします。 10ドル札で頼む! Dies ist eine Landkarte. これは地図です。 これは地図だ Er versprach goldene Berge. 彼は金の山を約束した。 彼はゴールデン・マウンテンを約束した Sie brachte ihm das Klavierspielen bei. 彼女は彼にピアノを教えた。 ピアノ の 演奏 を 教え て くれ た の です。 Er hatte Gewissensbisse. 良心が彼を苦しめた。 彼 は 良心 の かしゃく を 感じ て い まし た。 Wo wird die Trauung durchgeführt? 結婚式はどこで行われるのですか。 結婚 式 は どこ で 行なわ れ ます か。 Ich konnte nicht mit ihm reden. 私は彼に話しかけることができなかった。 私 は 彼 と は 話せ ませ ん でし た。 Wir warten alle sehnsüchtig darauf, dass du zurückkommst. 私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。 みんな君が戻ってくるのを 切に待っている Wir lernen Englisch in der Schule. 私たちは学校で英語の勉強をします。 学校 で 英語 を 勉強 し て い ます。 Wolle verfärbt sich leicht. ウールは染色しやすい。 ウール は 簡単 に 染め て しまい ます。 Nach seinen politischen Maßnahmen gefragt, gab der Kandidat nur vage Antworten. 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 彼 の 政治 行動 に つい て 尋ね られ た 候補 者 は , あいまい な 答え しか 返っ て き ませ ん でし た。 Diese Ware findet in Japan keinen Absatz. この品物は日本では需要がない。 日本 で は , そう し た 商品 は 市場 に 出回っ て い ませ ん。 Ich sagte Tom die Wahrheit. 私はトムに真実を伝えた。 トムに真実を話した Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben. もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 植物 が なけれ ば , わたしたち は 生き て ゆけ ませ ん。 Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden. 学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。 学ぶ こと を 強制 す べき で は あり ませ ん。 PS: Ich liebe dich. 追伸愛してます。 (拍手) Das hier ist eine schöne Blume. これは美しい花です。 これは美しい花だ Ist das eine Katze oder ein Hund? あれは猫ですか犬ですか。 猫か犬か? Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr. 私は彼の耳に一撃を与えた。 私 は その 人 の 耳 を たたき まし た。 Ich habe fast einen Teller fallen lassen. 私はもう少しで皿を落とすところだった。 皿を1つ落とした Ich glaube nicht, dass es jemanden gibt, der Tom nicht mag. トムのこと嫌いな人なんていないと思う。 トムが嫌いだとは 思わない Ich bedauere es sehr, dass wir es nicht zusammen machen können. ご一緒できなくて残念です。 一緒に出来ないのは とても残念だわ Das hier sind meine Bleistifte. これらは私の鉛筆です。 これは、私の鉛筆だ。 Hör auf mich zu belästigen! 私を困らせるのはやめて。 煩わせないでくれ! Das Haus wurde gestern vom Blitz getroffen. 昨日その家にかみなりが落ちた。 この家は昨日 雷に撃たれた Das Mädchen hat den Vogel freigelassen. 少女は鳥を逃がしてやった。 少女は鳥を解放した Sie ist der Gefahr bereits entronnen. 彼女はもう危険を脱している。 彼女 は すでに 危険 から 逃れ て い ます。 Er kann sich nicht von ihr trennen. 彼は彼女から離れられない。 彼は彼女と別れることはできない Ich bin nicht deiner Meinung. 私はあなたに同意しない。 あなたの意見じゃない Komm uns nicht zu nah! 私たちに近づかないで。 近づくな! Er ist vielmehr eine Fernsehberühmtheit als ein Gelehrter. 彼は学者というよりもむしろテレビタレントである。 むしろ それ は , 学 者 と し て の テレビ の 宣伝 に すぎ ませ ん。 Es will mir irgendwie nicht einleuchten, warum der Zeitunterschied zwischen Japan und Singapur eine, der zwischen Japan und Vietnam aber zwei Stunden beträgt. 日本とシンガポールとの時差は1時間なのに、日本とベトナムの時差が2時間なのはどうしても納得がいかない。 日本 と シンガポール の 間 に 時間 の 差 が ある の は なぜ か と いう と , 日本 と ベトナム と の 間 に は 2 時間 も ある から です。 Tom versuchte, Maria zu überreden, mit ihm in die Kirche zu gehen. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 トム は マリア を 説得 し て , 一緒 に 教会 に 行か せ よう と し まし た。 Er lag auf dem Rasen. 彼は草の上に横たわっていた。 彼は芝生に倒れていた Maria hat ihr Make-Up im Spiegel überprüft. メアリーは鏡で彼女のメイクをチェックした。 マリアは鏡のメイクを チェックした Hast du Tom finden können? トムは見つけれた? トムは見つかった? Mein Vater joggt jeden Morgen. 父は毎朝ジョギングをする。 父は毎朝ジョギングしてる Tom ist sehr groß. トムはとても背が高い。 トムはとても背が高くて Auch Geduld hat ihre Grenzen. 忍耐の限界もある。 辛抱強さ に も 限界 が あり ます。 Darum mag ich keine Katzen. こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 だから猫は嫌いだ Echt? 本当に? 本当に? Am 12. August ist der Internationale Tag der Jugend. 8月12日は国際青少年デーです。 8 月 12 日 は 国際 青年 期 の 日 です。 Es ist sehr schwierig, mit ihm auszukommen. 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 彼とつながるのは難しい Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 内戦 が 何十 年 も 続い た 後 , 再び 秩序 が 回復 さ れ まし た。 Er hat keine politischen Ambitionen. 彼は政治的な野心を持っていない。 政治 的 な 野心 を 抱い て いる の で は あり ませ ん。 Wann hat er gesagt, dass er käme? 彼は何時に来ると言いましたか。 いつ来ると? Mutter hat altmodische Vorstellungen. 母は頭が古い。 母 は 昔 ながら の 考え を 持っ て い ます。 Letztes Jahr gab es viel Schnee. 去年は雪が多かった。 去年は雪が積もった Unsere Firma entschied sich für einheitliche Gebühren. 我が社は均一料金にすることに決定した。 わたしたち の 会社 は , 一定 の 料金 を 取る こと に し まし た。 Er arbeitet jeden Tag außer Sonntags. 彼は日曜日以外は毎日働きます。 毎日 , 日曜 日 以外 は 毎日 働い て い ます。 Dieses Land wird durch die Industrie gestützt. その国は産業によって支えられている。 この 国 は 工業 に よっ て 支え られ て い ます。 Hast du gestern Abend gearbeitet? 昨夜仕事してたの? 昨夜は働いてたの? Meine Netzpostadresse wird ab dem ersten August geändert wie folgt lauten. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 私 の 郵便 物 の 住所 は , 8 月 1 日 以降 , 次 の よう に 変更 さ れ て い ます。 Ist das wirklich wahr? 本当にそうだろうか。 本当 に そう でしょ う か。 Tom streicht sich Butter aufs Brot. トムはパンにバターを塗っている。 トム は パン に バター を つけ ます。 Haben wir uns nicht schon einmal getroffen? 以前お会いしませんでしたかしら。 あなた は 会っ た こと が あり ます か。 Er ist von Beruf Arzt. 彼の職業は医師だ。 彼は医者だ Hast du schon einmal eine Kuh gemolken? 牛の乳搾りってしたことある? あなた は 牛 に 乳 を 飲ませ た こと が あり ます か。 Obwohl ich durch den ganzen Regen gegangen bin, um sie zu treffen, war sie nicht da. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 雨の中を歩いても 彼女はいなかった Sie sollten gehen, ungeachtet dessen, ob sie Männer oder Frauen sind. 男女関係なく、行くべきでしょうね。 彼ら は , 男 で あろ う と 女 で あろ う と , 家 を 出 なけれ ば なり ませ ん。 Ich kann keine Vögel zeichnen. 鳥が描けない。 鳥の絵は描けない Das ist eine automatische Tür. これは自動ドアです。 自動ドアだ Tom sagt, dass er gerade gegessen habe. たった今食事をしたところだと、トムは言っています。 トムが食べたと Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen. トムは私に箱を開けるよう強制した。 トムに箱を開けさせた Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht. 富士山がすばらしい眺めだった。 富士山 から は 壮大 な 景色 が 見 られ ます。 Er hat stumpfe Sinne. 彼は感覚が鈍い。 彼は鈍い感覚を持ってる Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 中 に は , 規則 に 従う の が 難しい と 感じる 生徒 も い ます。 Jemand namens Itō will dich treffen. 伊藤さんという方がお会いしたいそうです。 イトーという人が会いたがってる Der Volleyballspieler wird wohl bestraft werden, weil er zu spät zum Spiel kam. そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 バレーボールの選手は ゲームに遅れるから罰を受ける Das Feld ist mit Schnee bedeckt. 野原は雪で覆われています。 畑 は 雪 で 覆わ れ て い ます。 Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit. もっと時間があればいいのに。 もっと時間があればいいのに Nach dem Öffnen bitte in ein bis zwei Tagen verzehren. 開封後は一両日中にお召し上がり下さい。 開け たら , 1 日 か 2 日 で 食べ て ください。 „Hoffentlich haben wir dieses Jahr weiße Weihnacht.“ – „Hoffe ich auch.“ 「今年はホワイトクリスマスになるといいね」「そうだね」 「我々 は 今年 の クリスマス を 楽しみ に し て いる」 ― 「私 も そう だ」 Vater sagte stets "Zeit ist Geld." 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 父はいつも言った "時間は金だ" Ich komme meist um sieben Uhr herum nach Hause. 私はたいてい7時ころうちに帰ります。 私 は たいてい 7 時 に 家 に 帰っ て き ます。 Gib mir bitte Wasser. お水をください。 水をくれ Ich bin mir sicher, dass du es mögen wirst. きっと好きになると思います。 きっと気に入るよ Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 この スイッチ を 押す と , カーテン が 自動 的 に 開き ます。 Sie ist klüger als Maria, aber nicht so schön. 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 マリア より も 賢い の です が , 美しい と は 言え ませ ん。 Geh und weck Mary. メアリーを起こして来て。 行ってメアリーを 起こして Wir verstehen es gewöhnlich, das, was wir denken und fühlen, vor anderen zu verbergen. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 わたしたち は 普通 , 自分 の 考え や 感情 を 他 の 人 から 隠す こと を 理解 し て い ます。 Es seien 𝑎 und 𝑏 jeweils der Nachkommateil von √2 und 5√2. Berechne den Wert von 𝑎𝑏. √2,5√2の小数部分をそれぞれa,bとするとき,abの値を求めなさい。 a と b の 小数点 の 部分 に は , 1.2 および 7.52 と いう 数 が 含ま れ て い ます。 Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, nennt man Waisenkind. 両親を亡くした子どものことを孤児という。 親 を 亡くし た 子供 は 孤児 と 呼ば れ て い ます。 Willkommen zurück, Tom! Du hast uns gefehlt! お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。 お帰り トム 会いたかったわ Wenn x eine reelle Zahl ist, schreibt man x∈ℝ. xが実数であることは、x∈ℝと書いて示される。 xが実数の場合、xはx46Rです。 Wir haben das Geld bei einem hohen Zinssatz geliehen. 私たちは高金利で金を借りた。 高利貸しで借りた Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden. 彼は当選の見込みが十分ある。 その 人 に は , 選挙 を 受ける 良い 見込み が あり ます。 Ich habe traurige Neuigkeiten. 悲しいお知らせがあります。 嘆かわしいニュースがあります Er hat sie an die Hand genommen. 彼は彼女の手を取った。 彼は彼女と手を組んだ Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 彼女は故意に間違った住所を言った Mein Zorn ist verraucht, aber ich kündige. もう怒りは納まりましたが、辞任します。 わたし の 怒り は 消えうせ て しまい まし た が , わたし は やめ ます。 Weißt du nicht, wo meine Uhr ist? 僕の時計知らない? 俺の時計がどこにあるか 知らないのか? Da ich mich bereits zuvor in einer solchen Lage befunden hatte, wusste ich ganz genau, was ich zu tun hatte. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 それ まで その よう な 状況 に 置か れ て い た の で , 何 を す べき か は はっきり し て い まし た。 Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 ご要望通り 家を建てます Mein Bauch schmerzt. お腹が痛いのです。 腹が痛い Jeder Roboter ist mit einer Sprecheinrichtung ausgestattet. 各ロボットには通話機が取り付けられています。 どんな ロボット に も 言語 を 伝える 装置 が 備わっ て い ます。 Wir haben genug Zeit zum Essen. 食事をする時間はたっぷりある。 夕食の時間は十分ある Herr Sato fiel vor Erschöpfung um. 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 主人 は 疲れ て 倒れ て しまい まし た。 Deinetwegen habe ich jetzt keinen Appetit mehr! お前のせいで食欲失せたわ。 お前のせいで 食欲がなくなったんだ! Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden. 警察は流血を避けたかった。 警察 は 流血 を 避け よう と し まし た。 Sie können sich auf der Party nicht gut benehmen. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 パーティーでは 行儀が悪くて Beim Duft der Pflaumen zeigt sich auf dem Bergespfad unverhofft die Sonn’. 梅が香にのつと日の出る山路哉。 プルーン の 香り を かぐ と , 山道 に サンン が 見え て き ます。 Als du zwei Jahre alt warst, konntest du bis zehn zählen. 君は二歳の時に十まで数えることができた。 あなたが2歳の時 10まで数えた Lass uns Ninja spielen. 忍者ごっこをしよう。 忍者を演じよう Sie soll gut kochen können. 彼女は料理が上手だそうだ。 料理が上手にできるってさ Weißt du, wer Toms PC geklaut hat? トムのパソコン、誰が盗んだか知ってるの? 誰がトムのPCを盗んだか知ってる? Er lebt in einer Traumwelt. 彼は空想の世界に生きている。 彼 は 夢 の 世界 に 住ん で い ます。 Sie will einen reichen Mann heiraten. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 彼女は金持ちと結婚したいって Das Flugzeug flog schrecklich tief. 飛行機は大変低く飛んでいた。 飛行 機 は 非常 に 低空 を 飛ん で い まし た。 Der Laden dort verkauft Fisch und Fleisch. あの店では、魚と肉を売っている。 そこ の 店 は 魚 や 肉 を 売っ て い ます。 Ich könnte ohne Fernseher nicht leben. テレビがなかったら生きていけないよ。 テレビ が なけれ ば 生き られ ませ ん。 Die Feuerwache befindet sich neben dem Polizeipräsidium. 消防署は警察署の隣にあります。 消防署は警察本部の隣だ Großvater spricht sehr langsam. おじいさんはとてもゆっくりと話す。 おじいちゃんはゆっくり喋ってる Ich bitte inständigst, meine Verspätung zu entschuldigen! 遅れまして、誠に申し訳ありません。 遅れてすまなかった Sie ist weder reich noch berühmt. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 裕福 で も 有名 で も あり ませ ん。 Er spricht kein Englisch. 彼は英語を知らない。 英語は話せない Steig auf das Pferd. 馬に乗りなさい。 馬に乗れ Ich habe mein Gepäck schon gepackt. 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 もう荷物は荷造りした Könnt ihr weit sehen? 遠くが見えますか。 遠くまで見えるか? Er wurde im Gedränge bestohlen. 彼は人ごみでスリにあった。 トラックで盗まれました Mein Onkel wohnt in Taschkent. 私の叔父はタシュケントに住んでいます。 叔父はタシュケントに住んでる Ich bin auf dem Boden. 屋根裏部屋にいるよ。 私は床にいます。 Die Verfolgung des Einbrechers begann. 泥棒の追跡が始まった。 泥棒 に 対する 迫害 が 始まり まし た。 Sie passte ihren Terminplan dem seinen an. 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。 彼女 は 自分 の 予定 を 自分 の 予定 に 合わせ て 調整 し まし た。 Ich dachte, dass Tom schliefe. トムは眠っていると思った。 トムは眠ってたと思った Er hat am Bahnhof niemanden sonst gesehen. 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 駅には誰もいなかった Tom hatte nicht genug Geld zum Kauf dessen, was er benötigte. トムは必要なものを買うための十分なお金を持っていなかった。 トム に は 必要 な 物 を 買う だけ の お金 が あり ませ ん でし た。 Sie führte ein einsames Leben. 彼女は孤独な生活を送った。 孤独 な 生活 を 送っ て い た の です。 Arbeit ist mir das Wichtigste. わたしには仕事が一番です。 仕事 は わたし の 一番 の 関心事 です。 Ein Jahr hat zwölf Monate. 1年は12ヶ月あります。 1 年 は 12 か月 です。 Wir hatten drei Flugzeuge. 私たちは飛行機を三機持っていました。 飛行 機 が 3 機 あり まし た。 Vögel haben scharfe Augen. 鳥は鋭い目をもっている。 鳥 に は 鋭い 目 が あり ます。 War das lustig? おかしかった? 可笑しかったか? Der Fremdenführer brachte uns bis zum Hotel. ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。 ガイド は 私たち を ホテル まで 連れ て 行っ て くれ まし た。 Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen. 先週中国語を習い始めました。 私は先週中国語を学び始めた Gehst du ins Kino? 映画に行くの? 映画に行くのか? John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche. ジョンはポケットから鍵を取り出した。 ジョンはポケットから鍵を取り出した Die Schere ist schon wieder weg! Leg sie doch zurück, wenn du sie nicht mehr brauchst! またハサミがないんだけど。使ったら元の場所に戻しておいてよ。 ハサミがなくなってる 必要がなくなったら取り返せよ Fahren wir mit dem Taxi! タクシーで行こうよ。 タクシーに乗るぞ! Hetz mich nicht. 急かさないで。 私を怒らせるな Das Kind schläft. Sei jetzt bloß still! 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 子供は寝てるから黙ってろ! Mein Zahn tut weh. Ich kann diese Schmerzen nicht aushalten. 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 歯が痛い 耐えられない Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören. これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 この 問題 に 関する 貴誌 の 考え を 聞く の を 楽しみ に し て い ます。 Spanisch ist leicht. スペイン語は簡単です。 スペイン語は簡単よ Ich komme aus England. イギリスから来ました。 私 は 英国 出身 です。 Er ist mir ein guter Ehemann. 彼は私にとって良い夫です。 彼は良い夫だ Du musst jeden Tag Englisch lernen. 英語は毎日勉強しなければなりません。 毎日英語を学ばなきゃ Auf Gleis drei werden die Türen geschlossen. Geben Sie bitte acht! 3番線、ドアが閉まります。ご注意ください。 3番線でドアは閉まってる Ich versuchte, das Problem zu lösen. 私はその問題を解こうとした。 私 は 問題 を 解決 し よう と し まし た。 Das Hotel kann sogar 400 Gäste beherbergen. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 ホテル は 400 人 も の 客 を 収容 する こと が でき ます。 Tom kann sich nicht lange konzentrieren. トムは集中力がない。 トムは長く 集中できない Wo ist der Ausgang? 出口はどこですか? 出口は? Sie entschied sich hinzugehen. 彼女は行く決心をした。 彼女 は 出席 する こと に し まし た。 Ich habe einen Hund, der schnell laufen kann. 私は速く走れる犬を飼っています。 速く走れる犬がいる Gibt es irgendetwas, was du kaufen willst? 何か買いたい物がありますか? 何 か 買っ て み たい もの が あり ます か。 Es wurde beschlossen, die Fabrik zu schließen. 工場の閉鎖が決まった。 工場 は 閉鎖 さ れる こと に なり まし た。 Sie kommt immer zu spät. 彼女は遅刻魔だ。 彼女はいつも遅れてる Hast du gestern Abend gearbeitet? 昨夜働いてたの? 昨夜は働いてたの? Kommst du oft hierher? ここにはよく来るの? よく来るのか? Eine Woche lang regnete es fortwährend. 一週間雨が降り続いた。 一 週 間 も 雨 が 降り ませ ん でし た。 Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 彼女は間違いを犯したが 好きなんだ Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen. 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 男の顔は覚えてるが 名前も忘れた Tom ist mit einer Studentin aus China zusammen. トムは中国からの留学生と付き合っている。 トム は 中国 出身 の 学生 と 一緒 に い ます。 Hinter dem Hügel liegt ein schönes Tal. 丘の向こう側に美しい谷がある。 丘 の 向こう に は 美しい 谷 が あり ます。 Er kam als Erster. 彼が最初に来た。 彼は最初に来た Weißt du, wer Tom getötet hat? 誰がトムを殺した、知っているの? 誰がトムを殺したか知ってる? Wo warst du denn? Ich habe die ganze Zeit nach dir gesucht! どこいたの? ずっと探してたんだよ。 ずっと探してたんだ! Hast du das Buch bestellt? その本を注文しましたか。 本を注文したのか? Ich wartete auf ein Taxi. 私はタクシーを待っていました。 私 は タクシー を 待っ て い まし た。 Alle Jungen sind gleich alt. 少年たちはみんな同じ年齢だ。 男 の 子 は みな 同じ 年齢 です。 Dieser Hut kostete mich 10 Dollar. この帽子は10ドルした。 この帽子は10ドルだ Viele japanische Flüsse sind durch Fabrikabwässer verunreinigt. 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 日本 の 河川 の 多く は , 工場 の 排水 に よっ て 汚染 さ れ て い ます。 "Vielen Dank!" sagte sie mit einem Lächeln. たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 「ありがとう」と彼女は微笑んで言った。 Hast du den Regenbogen heute Morgen gesehen? 今朝出てた虹みた? 今朝 に 虹 を 見 た こと が あり ます か。 Tom, du Lügner! トムの嘘つき! トム 嘘つきめ! Ich bin mit neun Jahren von Deutschland nach England gezogen. 9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。 私 は 9 歳 の 時 に ドイツ から 英国 に 移住 し まし た。 „Schreibst du ‚kawaii‘ gewöhnlich in Kanji oder Hiragana, Tom?“ – „Hiragana gefallen mir besser. Die sind irgendwie weicher.“ 「トムは普段『可愛い』って漢字で書く? ひらがなで書く?」「ぼくはひらがなの方が好きだな。ふんわりした感じがして」 「あなた は 普通 , カンジ や ヒロガナ , トム に 手紙 を 書い て い ます か」 ― 「ハイガナ の ほう が 好き です。 April ist der vierte Monat im Jahr. 四月は一年の4番目の月です。 4 月 1 日 は 1 年 の 4 か月 目 です。 Ich mache mir Sorgen um ihn. 私は彼が気がかりなのよ。 彼のことが心配だ Es wird später. 遅くなります。 後でね Hörst du mir zu? 聞いてるの? 聞いてるのか? Herr Tanaka scheint die Prüfung bestanden zu haben. 田中さんは試験に合格したらしいです。 田中さんは試験に 合格したようです Dieser Film war überraschend interessant. その映画は意外と面白かった。 その 映画 は 驚く ほど 興味深い もの でし た。 Was ist los? Du bist ganz bleich im Gesicht! どうしたの? 顔真っ青だよ。 顔が青く見える! Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht. かつては恐竜が地球を支配していた。 恐竜 は かつて 地球 を 支配 し て い まし た。 Können alle Musikstudenten denn gut vom Blatt spielen und improvisieren? 音大生はみんな初見とか即興とか得意なの? 音楽 の 勉強 を し て いる 人 なら だれ で も , 即興 演奏 を 上手 に 行なえる の でしょ う か。 Bringen Sie mir bitte die Zeitung. 新聞を持って来てください。 新聞を持ってきてくれ Sie war in die Benotung der Arbeiten vertieft. 彼女は答案の採点に没頭していた。 彼女 は 仕事 に 没頭 し て い まし た。 Was schlagen Sie vor? あなたのお薦めは何ですか。 何を提案してる? Pflanzen benötigen zum Wachsen CO₂. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 植物 は 生長 する ため に CO2 を 必要 と し ます。 Ich gehe immer zu Fuß. いつも歩いています。 いつも歩いてる Zeigen Sie mal her. ちょっと見せて下さい。 見せてくれ Wenn ein Adler seine Flügel ausstreckt, sind diese sogar einen Meter lang. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 鷲 が 翼 を 広げる と , 翼 の 長さ は 1 メートル ほど に なり ます。 Er hat voriges Jahr Kyōto besucht. 彼は昨年京都を訪問しました。 彼は前の年に キュウトを訪ねた Tōkyō ist größer als jede andere japanische Stadt. 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 大村 は 日本 の 他 の どの 都市 より も 大きな 都市 です。 Kannst du dich noch an das erste Mal erinnern, dass du die Beatles gehört hast? 初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか? 初めてビートルズを聞いたのを 覚えているか? Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 彼ら は エホバ の 証人 を 買収 し よう と し まし た が , 無駄 でし た。 Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei. 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 急いだ方がいい 列車は3時の方向だ Er warf den Ball gegen die Wand. 彼はボールを壁に投げつけた。 ボールを壁に投げた Im Herzen der Stadt wird gerade ein neues Museum errichtet. 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 新しい 博物 館 が 市 の 中心 部 に 建て られ て い ます。 Welcher Tag ist heute? 今日、何曜日? 今日は何日だ? Ich werde euch ein paar Bilder zeigen. 写真を何枚か見せてあげるよ。 (笑) Tom sprang in den See. トムは湖に飛び込んだ。 トム は 湖 に 飛び込み まし た。 Das Schiff schnellte vor einer starken Böe. 船は強風を受けて疾走した。 船 は 強い 風 に 吹か れ て い まし た。 Ich hasse Mathematik. 私は数学が嫌いです。 数学は嫌いだ Ich habe ihre Faulheit satt. 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 彼女の怠慢はうんざりだ Sie ist über einen Stein gestolpert. 彼女は石につまずいた。 石にぶつかった Tom weint schon die ganze Nacht. トムは一晩中泣いている。 トムは一晩中泣いてる Er ist vor 8 Uhr nach Hause gekommen. 彼は8時前に帰ってきた。 8時前に帰宅した Wie stellst du dir deine Traumschule vor, Tom? トムが思い描く夢の学校ってどんなの? 夢学校をどう思う トム? Ja, ich werde mir morgen frei nehmen. はい、あしたは休みます。 はい、明日、お休みします。 Nackte Jungen schwammen im Fluss. 裸の男の子達が川で泳いでいた。 裸の少年が川で泳いだ Tom geht jeden Morgen im Park laufen. トムは毎朝公園でジョギングをしている。 トムは毎朝公園を歩いてる Wie viele Weihnachtskarten hast du verschickt? クリスマスカードって何枚送った? クリスマスカードは いくつ送った? Japanische Riesenbrüste gelten bei den Russen als winzig. 日本人の巨乳はロシア人の微乳。 日本 の 大雪 は , ロシア 人 に とっ て は 小さな もの と みなさ れ て い ます。 Verwenden Sie zunächst einmal circa drei Minuten darauf, sich vorzustellen. 初めに3分程度で自己紹介をお願いします。 まず 最初 に , 想像 力 を 3 分 ほど 働か せ て み て ください。 Warum brauchst du einen neuen Fernseher? なぜ新しいテレビが必要なのですか。 なぜ新しいテレビが要るの? Das Problem rief natürlicherweise Diskussionen hervor. その問題は自然に論議を呼びました。 この 問題 は 当然 の こと ながら 議論 の 的 に なり まし た。 Naoko ist Schwimmerin. 直子さんは泳ぎ手です。 ナコ は 水泳 を し て い ます。 Ich dachte, du wolltest mit Tom darüber sprechen. あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 トムに話したいんだろ? Wir wollen Milliardäre werden. 私たちは億万長者になりたい。 億万長者になりたい Ich bin es leid, Möbel anzusehen, die wir uns nicht leisten können. 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 余裕がない家具を 見るのはうんざりだ Das Gesetz wurde in der Meiji-Zeit erlassen. その法律は明治時代に制定された。 法案はミヒの時代に可決された Gibt es ein Alter, in dem du spätestens heiraten willst? 何歳までに結婚したいとかある? 少なく と も 結婚 する 年齢 に なっ て いる 人 が いる でしょ う か。 Du bist mein Feind. おまえは俺の敵だ。 お前は俺の敵だ Er wurde von einer Gruppe junger Männer aus seiner Stellung hinausgekantet. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 彼 は 若い 男子 の 一団 に よっ て 自分 の 地位 から 追い出さ れ まし た。 Sei freundlich zu den Leuten um dich herum! 周りの人々に親切にしなさい。 周り の 人 たち に 親切 に し ましょ う。 Sie können sich heute freinehmen. 今日は仕事を休んでよい。 今日はお休みください Er kann sich kein neues Auto leisten. 彼には新車を買うゆとりがない。 彼は新しい車を買う余裕がない。 Licht ist viel schneller als der Schall. 光は音よりもずっと早く進む。 光 は 音 より も ずっ と 速い の です。 Tom ist enttäuscht. トムはがっかりしている。 トムは失望してる Nachdem er viermal versagt hatte, hat er es nicht noch mal versucht. 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 4 回 失敗 し て も , 二 度 と 失敗 し ませ ん でし た。 Wenn du mir nicht hilfst, werde ich es wohl nicht zu Ende führen können. あなたが手伝ってくれなければ終わらせられないだろう。 手伝わないなら 最後まで進めない Tom und Maria wissen, dass Johannes ein ganz Schlauer ein. トムとメアリーはジョンが頭がいいって分かってるよ。 トム と マリア は , ヨハネ が 巧み な 人 で ある こと を 知っ て い ます。 Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit. 冬は私の一番好きな季節です。 冬 は 私 の 好き な 年 です。 Ich bin vom vielen Schreien heiser. あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。 私は、多くの叫び声に うんざりしている。 Eren war so müde, dass sie früh ins Bett gegangen ist. エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 エレン は 疲れ て い た の で , 早く 床 に 就き まし た。 Ich will nicht, dass du das tust. あなたにそれをして欲しくない。 そうさせたくない Japan ist sozusagen seine zweite Heimat. 日本はいわば彼の第2の故郷です。 日本 は いわば 第 二 の 故郷 です。 Er küsste seine Tochter auf die Stirn. 彼は娘の額にキスした。 彼 は 娘 の 額 に キス を し まし た。 Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 彼 の 悲観 的 な 考え方 は 周囲 の 人々 を 落胆 さ せ まし た。 Dein Puls ist normal. あなたの脈は正常です。 脈は正常だ Wann seid ihr aus Deutschland zurückgekommen? ドイツからいつ帰国しましたか。 いつドイツから戻った? Schließ das Buch. 本を閉じて。 本を閉めて Tom war stockbesoffen. トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。 トムは酔っ払ってた Meine Kinder lieben Tiere. 私の子どもたちは動物が大好きです。 子供は動物が好きだ Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien. 天気予報によればあすは雪だ。 天気予報によると 明日は雪が降るそうです Ich hätte das Geld nehmen sollen. 金を選ぶべきだった。 金をもらうべきだった Wenn ich du wäre, würde ich dasselbe tun. 私があなただとしても、同じことをするだろう。 私が君なら 私も同じことをする Ich werde immer für dich dasein. 僕がついてるからね。 いつも君のためにいるよ Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. 交通渋滞に巻き込まれた。 私 は 交通 渋滞 に 巻き込ま れ まし た。 Ich lerne Chinesisch und Spanisch. 私は中国語とスペイン語を勉強している。 私 は 中国 語 と スペイン 語 を 学ん で い ます。 „Wie fandest du Tom so?“ – „Der hat eine ganz nette Stimme.“ – „Nur die Stimme ist nett?“ – „Vom Aussehen her ist der doch nicht so besonders, oder?“ – „Also, ich finde ihn ja ganz reizend.“ 「トムのことどう思った?」「声はかっこいいよね」「声だけ?」「顔は別にって感じじゃない?」「えー、私はかっこいいと思うけどなあ」 「トム は どうして そんな ふう に 感じ た の です か」 ― 「あの 人 は いい 声 を し て いる だけ な の です か」 , 「声 が いい だけ です か」 , 「それ ほど 特別 で は あり ませ ん。 Das ist eine Pagode. あれは塔です。 パゴダだ Beschreib mir bitte genau, was dort vorgefallen war. そこで何が起こったか詳しく述べてください。 何 が 起き た の か 正確 に 説明 し て ください。 Es macht mehr Spaß, selbst Baseball zu spielen, als nur zuzusehen. 野球は見るよりやる方が面白い。 見 て いる だけ で は なく , 自分 で 野球 を する ほう が 楽しく なり ます。 Ich habe ein Diplom der Universität Kyōto. 私は京都大学を卒業しました。 私 は 京都 大学 の 卒業 証書 を 受け取り まし た。 Dieses Glas enthält Wasser. このコップには水が入っている。 このグラスには水が入ってる Das Gebäude stürzte vor drei Jahren ein. その建物は三年前に崩壊した。 3年前にビルが崩壊した Ich verbringe gerne Zeit mit dir. あなたと一緒に過ごすのが好き。 一緒に過ごしたい Sie färbt ihre Haare schon seit Jahren schwarz. 彼女は何年も前から髪を黒く染めています。 髪 は 何 年 も 黒く 染め て い ます。 Toms Mutter war eine fromme Katholikin. トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。 トム の 母親 は 敬虔 な カトリック 教徒 でし た。 Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war. 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 昼休みに少し眠った 疲れたから Ich freundete mich mit ihm an, als ich auf Taiwan war. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 台湾 で 奉仕 し て い た 時 , 私 は 父 と 友達 に なり まし た。 Ich erklärte ihm den Vorgang. 彼に手続きを説明した。 私 は その 過程 を 説明 し まし た。 Sie schlief ihren Kater aus. 彼女は寝て二日酔いを治した。 彼女は猫を寝かしつけた Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 太陽 が なけれ ば , わたしたち は 生き て ゆけ ませ ん。 Ich habe neulich ein Buch entdeckt, das von meinem Vater geschrieben wurde. 先日父が書いた本を発見した。 最近 父が書いた本を見つけた Gib mir etwas von deinem Kuchen. Ich gebe dir auch etwas von meinem. あなたのケーキちょっと頂戴。私のも少しあげるから。 ケーキをくれ 俺のケーキも渡すよ Diese Entscheidung ist endgültig. この決定は最終的だ。 これ は 最終 的 な 決定 です。 Mein Französisch ist noch nicht so gut. 私のフランス語はまだそんなに上手くない。 フランス語が苦手なんだ Er ist größer als alle anderen Jungen. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 他の子より背が高くて Er will so wie ich werden. 彼は私のようになりたがっている。 僕のように なりたいのさ Er erzählt köstliche Witze. 彼はうまい冗談を言う。 いいジョークを言ってる Tom fand den Brief, den Maria versteckt hatte. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 トム は マリア が 隠し て い た 手紙 を 見つけ まし た。 Ich habe in der Zeitung von dem Unfall erfahren. 私は新聞でその事故について知った。 新聞で事故のことを聞いた Hast du sie schon angerufen? もう彼女に電話しましたか。 もう電話したの? Sie hat ihren Pullover angezogen. 彼女はセーターを着た。 セーターを着てた Er hat drei Brüder. 彼は3人の兄がいる。 3人の兄弟がいる Tom hat schmale Schultern. トムは肩幅が狭い。 トム は 肩 が 狭く なっ て い ます。 Entschuldige! Könntest du mir einen Stift leihen? ごめん、ペン貸してくれない? すまない ペンを貸してくれないか? Man soll nichts übertreiben. 何事もやりすぎてはいけない。 無理強いするな Die Frau weiß, wo ich wohne. あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 女は僕の住処を知ってる Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk. その当時、そこには未開民族が住んでいた。 当時 そこ に は 原始 的 な 人々 が 住ん で い まし た。 Tom hat mir nicht geglaubt. トムは私を信じてくれなかった。 トムは私を信じなかった Bist du für oder gegen meinen Plan? 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 俺の計画に反対か? Da will ich Klarheit schaffen. それについてはっきりさせたいな。 はっきりさせておきたい Das stimmt! その通り! 確か に その 通り です。 Sie hatte ein schönes Kleid an. 彼女は美しいドレスを着た。 いいドレスを着てた Er wurde im Krieg verwundet. 彼は戦争で負傷した。 彼は戦争で負傷した Das Fahrrad quietschte und hielt an. 自転車はキーと音を立てて止まった。 自転 車 は 音 を たて て 止まり まし た。 Es gibt verschiedene Arten von Politik. 政治の形態にはいくつかある。 政治 に は いろいろ な 種類 が あり ます。 Ich habe gestern Abend einen Liebesbrief geschrieben. 昨晩ラブレターを書きました。 昨夜 ラブレターを書いた Mir wurde gestern meine Geldbörse gestohlen. 昨日、私の財布が盗まれた。 昨日 財布が盗まれた Wie ist das Wetter in Boston? ボストンの天気はどう? ボストンの天気は? Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 (笑) Er wird in einem oder zwei Tagen zurück sein. 彼は一日か二日で戻ります。 彼は一日か二日で戻る Tom tat so, als wüsste er die Antwort nicht. トムはその答えがわからないふりをした。 トム は 答え を 知ら ない ふり を し まし た。 Mein Zahnfleisch scheint entzündet zu sein. 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 歯ぐき が 炎症 を 起こし て いる よう です。 Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund. 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 かつて 人々 は , 地球 は 丸い と いう 考え を 嘲笑 し て い まし た。 Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 卒業 記念 パーティー の 晩 , 生徒 たち が 全員 が 行儀 よく 行動 し て いる の を 見 て 驚き まし た。 Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen. その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 この 記事 を お読み に なれ ば , 事故 の 重大 さ を 理解 する こと が できる でしょ う。 Wir haben die Mäuse in seinem Haus ausgerottet. われわれは彼の家のねずみを退治した。 彼の家でネズミを絶滅させた Wir nahmen im Cafe ein schnelles Mittagessen zu uns. 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 私たち は カフェ で 急い で 昼食 を 取り まし た。 Ist das etwa schön? これってきれいかな? ステキか? Können Sie Orgel spielen? オルガンを弾けますか。 オルガンを弾けますか? Tom wohnt in der Bostoner Innenstadt. トムはボストンの中心部に住んでいた。 トム は ボストン 市 の 中心 部 に 住ん で い ます。 Er erbrach nur so viel wie er getrunken hatte. 彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。 酒を飲んだだけ吐いた Schreiben Sie, was ich Ihnen ansage! 今から言うことを書き取ってください。 私が言うように書いてくれ! Verschwende nicht deine Zeit und dein Geld. 時間と金を無駄にするな。 時間 と お金 を 浪費 し て は なり ませ ん。 Danke, das ist alles. ありがとう、それだけだよ。 ありがとう 以上だ Ihr seid Idioten. あんたたちバカね。 お前等はバカだ Die Antwort kam nach drei Tagen. 返事は三日後に来た。 その 答え は 三 日 後 に 得 られ まし た。 Er lebt hier nicht mehr. 彼はもうここには住んでない。 もうここには住んでない Ich bin groß. 私は背が高い。 背が高くて Was er sagte, ist nicht wahr. 彼が言ったことは真実ではない。 彼が言ったことは嘘だ Er scheiterte aus Mangel an Erfahrung. 彼は経験不足の為失敗した。 彼 は 経験 の 不足 の ため に 失敗 し まし た。 Ich habe ihn auf dem Rückweg von der Schule getroffen. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 学校から帰る途中 彼に会ったの Ken klagte über Kopfschmerzen. ケンは頭痛をうったえた。 ケン は 頭痛 を 訴え まし た。 Das können wir nicht beweisen. 私達はそれを証明できない。 これ は 証明 でき ませ ん。 Tom sagte, er habe das erste Mal ein so vorzügliches Mahl zu sich genommen. トムは、こんなにおいしいご飯はこれが初めてだ、と言った。 トム は , 初めて この よう な すばらしい 食事 を し た と 言い まし た。 „Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“ いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 「いつ 帰っ て 来る の です か」 ― 「それ は 天候 に よっ て 決まり ます」。 Ich pflüge dieses Land zum ersten Mal. 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 この土地を初めて耕すんだ Wir nehmen kein Trinkgeld an. お心付けはご辞退いたします。 チップは取らない Tom ist gerade schlecht gelaunt. トムは今機嫌が悪い。 今 トムは機嫌が悪い Er läuft sehr schnell. 彼は走るのがとても早い。 速いスピードで走ってる Wie viele chinesische Freunde hast du? 中国人の友達は何人いますか? 中国の友人は何人いる? Was haben Sie in Boston getan? ボストンでは何をなさったんですか? ボストンで何をした? Tom kann nicht so gut zeichnen wie ich. トムは私ほど絵がうまくない。 トム は 私 ほど 上手 に 絵 を 描く こと が でき ませ ん。 Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden. 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 宇宙 の 起源 は 永久 に 説明 さ れ ない か も しれ ませ ん。 Du hast völlig recht. 全く君が言うとおりだ。 君の言うとおりだ Ich muss jetzt gehen. もう行かなければなりません。 もう行かないと Wenn du in der Schule gut sein willst, musst du fleißig lernen. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 学校 で 良い 成績 を 収め たい なら , 勤勉 に 勉強 し なけれ ば なり ませ ん。 Wenn ich an meine Taten denke, fühle ich mich erbärmlich. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 自分 の し た こと を 考える と , 惨め な 気持ち に なり ます。 Sein Vater und seine Mutter sind beide tot. 彼の父も母もともに死んでしまった。 彼の父親と母親は 両方死んだ Wie war euer Sommer? 夏はどうだった? 夏はどうだった? Tom stieg in den Wagen. トムは車に乗った。 トム は 車 に 乗り まし た。 Jim kommt heute nicht. ジムは今日は来ない。 ジムは来ないわ Wir waren überrascht über den drastischen Anstieg der Importmenge. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 私たち は 輸入 量 が 急激 に 増加 し て いる の を 見 て 驚き まし た。 Warum kann ich nicht wie die singen? どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 なぜ私があの歌を 歌えないの? Sie hat ihn weinen hören. 彼女は彼が泣くのを聞いた。 泣いてる声がした Der auf der gegenüberliegenden Seite stehende Mann ist der Besitzer des Ladens. 向こうに立っている男性がその店のオーナーです。 反対 側 の 人 は 店 の 所有 者 です。 Diese Krähe ist weggeflogen. その烏は飛び去った。 カラスが飛び去った Bist du bei dieser Gesellschaft Mitglied? この会の会員ですか。 あなた は この 協会 の 会員 です か。 Du musst den 8 Uhr 15 Zug nach Paris nehmen. パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 パリの8時3分列車に乗るんだ Man glaubte, Wale seien Fische. 鯨は魚であると信じられていた。 クジラ は 魚 で ある と 信じ られ て い まし た。 Bestimme die Gleichung der Parabel, die man erhält, wenn man die Parabel 𝑦 = 𝑥² − 4𝑥 + 7 in 𝑥-Richtung um 3, in 𝑦-Richtung aber um −2 parallel verschiebt. 放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行移動して得られる放物線の方程式を求めよ。 x-4x+7をx−3で、 y-2に平行に移動した場合のパラベックスの方程式を定義します。 Der Boden brach ein. 床が崩壊した。 床が崩れました Ich habe ein wenig Fieber. 私は少し熱がある。 熱が少しある Sie rannte mir hinterher und ihre Haare flogen im Wind. 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 彼女 は 私 の あと に 付い て 行き , 髪 の 毛 は 風 に 吹か れ て 飛ん で 行き まし た。 Das Kraftwerk versorgt den entfernten Bezirk mit Elektrizität. その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 発電 所 は 遠く 離れ た 地域 に 電力 を 供給 し て い ます。 Die Mädchen plapperten ununterbrochen. 少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。 少女 たち は じっ と 口 を きい て い まし た。 Wie isst man das denn? これどうやって食べればいいんですか? どの よう に 食べる の でしょ う か。 Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit. かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 こう し て , わたしたち は 多く の 時間 を 浪費 する こと に なり ます。 Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Ich fürchte, dass die Strahlung angestiegen ist. 昨日兄が福島へ住民の手伝いに行った。私は放射線量の増加を危惧していた。 昨日、弟が福島の住民を助けに行った 放射線の上昇が心配だ Ich melde mich ein andermal wieder. また後日、連絡します。 また後で連絡する Ist es wahr, dass Männer fettigere Haut haben als Frauen? 男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか? 男性の方が女性より太ってるって本当? Wo hast du so viel Geld verdient? どこでそんな大金稼いだんだ? そんな大金 どこで稼いだの? Wir verliefen uns im Nebel. 私たちは霧の中で道に迷ってしまった。 私たち は 霧 の 中 を 歩い て い まし た。 Ich erkannte, dass sie eine intelligente Schülerin ist. 彼女は聡明な生徒だと分かった。 聡明な生徒だと気づいた Das ist nicht Toms Koffer. それはトムのスーツケースじゃないよ。 トムのカバンじゃない Silvio Berlusconi ist ein italienischer Politiker, der gegenwärtige Premierminister Italiens sowie ein erfolgreicher Geschäftsmann. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 シルビオ ・ ベルルスコニ は イタリア の 政治 家 で , 現在 の イタリア の 首相 で , 実業 家 と し て 成功 し て い ます。 Er kann gut singen. 彼は歌うのが上手だ。 上手 に 歌う こと が でき ます。 Dieser Beispielsatz ist gelöscht worden. この例文は削除されました。 この例は削除されました。 Bleib so, wie du bist, Tom! So bist du mir am allerliebsten. トムは今のままのトムでいいよ。っていうか今のままのトムがいい。 お前は最愛の人だ Ganz gleich, was er auch sagen möge — verliere nicht die Fassung! 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 何 と 言っ て も , 動揺 し て は なり ませ ん。 Ich hab gesagt, macht, dass ihr rauskommt. 「出て行け」と言ったはずだ。 出てこいと言ったろ Sie vermag nichts allein. 彼女は一人では何も出来ない。 それ だけ で は あり ませ ん。 Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist. 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。 戻ってきたら知らせろ In der Regel gehe ich zu Fuß zur Schule. 私は普段は歩いて学校に行く。 私 は 普通 , 学校 へ 歩い て 行き ます。 Ich fühlte, wie mich ihre Hand berührte. 彼女の手が触れたのを感じた。 私 は 彼女 の 手 が 私 に 触れ て いる の を 感じ まし た。 Nur Takeuchi hat die Einladung nicht angenommen. 竹内だけは招待に応じなかった。 招待を受けなかったのはタコだけ Was hast du gestern Abend gemacht? 昨晩君は何をしましたか。 昨夜は何をしたの? Er wird bestimmt mehrere Wochen in Tokyo bleiben. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 彼は数週間 ヨロヨに留まっている Es verbreitet sich das Gerücht, dass er zurücktreten wird. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 彼が辞任するとの噂が広まってる Ken, ein Masterstudent, ging letztes Jahr nach Amerika. 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 昨年 , 修士 号 を 受け た ケン は アメリカ へ 行き まし た。 Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise. 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 親 を 亡くし た 子供 は 孤児 と 呼ば れ て い ます。 Er hob seine Hand. 彼は手を挙げた。 彼 は 手 を 挙げ まし た。 Sein Vorschlag wurde ein Jahr lang diskutiert. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 その 提案 は 1 年 に わたっ て 論議 さ れ まし た。 Es bringt nichts, zu versuchen, dieses Problem zu lösen. この問題を解こうとしても無駄である。 この 問題 を 解決 し よう と し て も 何 の 役 に も 立ち ませ ん。 Das Fahrrad, mit dem ich viele Jahre so gerne gefahren bin, ist gestohlen worden. 長年愛用していた自転車が盗まれました。 何 年 も の 間 大好き に なっ て い た 自転 車 が 盗ま れ て しまっ た の です。 Dieser Satz steht im Präsens. この文は現在形です。 この 言葉 は 前置き に なっ て い ます。 Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 友人の答えを書き留めて 試験でズルをした Der Bergbau ist eine der Haupteinnahmequellen Chiles. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 鉱業 は チリ の 主要 な 収入 源 の 一つ です。 Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überreden. 私たちは彼を説得するのに失敗した。 彼を説得できなかった Er klingelte an der Tür. 彼はドアベルを鳴らした。 ドア の ベル が 鳴り まし た。 Er ist einer der namhaften Köpfe in unserem Land. 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 彼は我が国の名士だ Sollen wir nicht tanzen gehen? 踊りに行きませんか。 踊らないの? Wer nichts außer dem Lande kennt, der kennt das Land nicht, und wer nie einen Schritt hinausgesetzt hat aus der Stadt, der kennt die Stadt nicht. 田舎だけしか知らない人には田舎はわからないし、都会から踏み出した事のない人には都会はわからない。 地 を 知ら ない 者 が いれ ば , その 人 は その 土地 を 知り ませ ん。 Tom kam völlig verdreckt nach Hause. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 トム は しょっちゅう 家 に 帰っ て 来 まし た。 Haben Sie schon einmal einen Wikipedia-Artikel geschrieben? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Wikipedia の記事を 書いたことは? Aus dem Bett mit dir! ベッドから出なさい。 ベッドから出ろ! Tom schwieg. トムは黙っていた。 トム は 黙っ て い まし た。 Kann ich dieses Brot essen? このパン食べてもいい? このパン 食べてもいい? Ich duschte vor dem Frühstück. 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 朝飯前に シャワーを浴びた Ich lerne ab und zu. 時々勉強するよ。。。 時 に は 勉強 する こと も あり ます。 Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen. 新聞によると彼が自殺したようだ。 新聞によると 彼は自殺した New York ist einen Besuch wert. ニューヨークは行ってみる価値がある。 ニューヨーク に 来 て もらう だけ の 価値 が あり ます。 Antike Teppiche sind besonders wertvoll. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 古代 の じゅうたん は 特に 価値 が あり ます。 Wann können wir essen? 僕らはいつ食事ができるのかな。 食事 は いつ でき ます か。 Ich mag Liebesgeschichten. 私は恋愛小説が好きです。 ラブストーリーは好きよ Den Satz aufs Neue mit allen Ausdrücken zu schreiben, ist eine schwindelerregende Arbeit. 全ての慣用句をつかって新たに文章をつくるというのは、気の遠くなるような作業だ。 この 言葉 を すべて の 言葉 で 書き直す の は , 目 を みはる よう な 仕事 です。 Er verliebt sich schnell. 彼は惚れっぽい人だ。 彼はすぐに恋に落ちます Lucy kommt aus Amerika. ルーシーはアメリカ出身だ。 ルーシーはアメリカから来た Sie ist nicht so hübsch wie ihre Mutter. 彼女はお母さんほど美人ではない。 母親ほど美人じゃない Wo ist dein Vater? あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? お父さんはどこ? Mein Haus hat zwei Treppen. わたしの家には階段がふたつある。 家には階段が2つある Sie war eine Braun, bevor sie heiratete. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 彼女は結婚する前に 茶色だった Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist. 彼女がここに来たと聞きました。 彼女がここに来たと聞いた Im letzten Jahr hatte sie langes Haar. 彼女は去年、髪が長かった。 去年は長い髪だった Er lehnte meinen Vorschlag ab. 彼は、私の提案を拒絶した。 彼 は 私 の 提案 を 断わり まし た。 Sie schreibt sehr gern Gedichte. 彼女は詩を書くことがとても好きです。 彼女は詩が好きで Ich möchte lieber umgebracht werden, als in Schande zu leben. 不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。 恥をかかされるよりは 殺される方がマシだ Sie bat um eine Gehaltserhöhung. 彼女は昇給を要求した。 彼女 は 昇給 を 求め まし た。 Wie? Alex ist in Wirklichkeit eine Frau? Ich dachte die ganze Zeit, das wäre ein Mann! え、アレックスさんって女性の方だったんですか? 勝手に男性だとばかり思い込んでました。 アレックスは 実際は女性なの? Kannst du das Kanji lesen? 君はこの漢字が読めますか。 カンジは読めるか? Jane ist mit ihrem Hund Gassi gegangen. ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 ジェーンは犬の ガスジと行った Der Zug kam rechtzeitig in Kyoto an. その電車は京都に時間通りに着いた。 列車 は 京都 に 到着 し まし た。 Tom hat blaue Augen. トムは目が青い。 トムは青い目を持ってる Ruf einen Krankenwagen. 救急車を呼んで! 救急車を呼んで Tom lief in Unterwäsche herum. トムは下着姿だった。 トム は 下着 の 中 を 歩い て い まし た。 Spiel nicht in diesem Zimmer. この部屋で遊んではいけないよ。 この部屋で遊ぶな „Wo soll ich sitzen?“ – „Wo immer Sie möchten.“ 「どこに座ればいいですか?」「どこでもいいですよ」 どこ に 座り たい と 思い ます か」 ― 「どこ に 座り たい と 思っ て い ます か」。 Wenn du ins Kino gehst, nimm deine Schwester mit. 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 映画に行くなら 妹を連れて行け Von wem hast du das bekommen? これ誰にもらったんですか? 誰にもらったの? Für Tom zählt nur ein hübsches Gesicht. トムは面食いだ。 トムは美人だ Ich werde dich lieben, bis ich sterbe. 死ぬまであなたを愛してる。 死ぬまで愛してる Wir haben unsere Sommerferien an der Küste verbracht. 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 夏休みは海岸で過ごした Ich habe Rückenschmerzen. 背中が痛む。 背中が痛い Tom konnte nicht auf das Konzert gehen, weil er arbeiten musste. トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。 トム は 仕事 を し なけれ ば なら なかっ た の で , コンサート に 行く こと が でき ませ ん でし た。 Ich bin müde! 疲れた! 疲れた! Wenn du abnehmen willst, musst du dich richtig ernähren und dich viel bewegen. 痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。 減量 する に は , 十分 な 栄養 と 運動 が 必要 です。 Sind Sie in Eile? お急ぎですか? 急いでる? Jessie lobte Charles für seine Weitsicht. ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 ジェシー は チャールズ の 先見 の 明 を 褒め まし た。 Er scheint reich gewesen zu sein. 彼は金持ちであったように見える。 彼は金持ちだったようだ Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad. 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 今 の 少年 たち は 自転 車 を 持っ て い ます。 Ich finde, du solltest mehr essen, Tom. トムはもっと食べるべきだと思う。 もっと食べるべきだよ トム Hast du vor, das alles allein zu essen? それ全部一人で食べるつもり? この すべて を 一 人 で 食べる つもり は あり ませ ん か。 Er kann kaum sprechen. ほとんど話せない。 ほとんど 話せ ませ ん。 Halb acht. Ich muss los! 7時30分だ。大急ぎで行かなくては。 8時半だ 行かなきゃ! Die Situation hat sich dramatisch geändert. 事態は大きく変わった。 事態 は 劇的 に 変化 し まし た。 Hast du das Spiel gesehen? その試合見た? ゲーム見た? Tom, könntest du Maria nicht zeigen, wie man den Scanner benutzt? トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない? トム スキャナーの使い方を マリアに教えてくれないか? Er hat gemerkt, dass ich da bin. 彼は私がいることに気づいた。 彼は私がそこにいるのに気づいた Ich habe viel Geld auf meinem Sparbuch. 私は預金口座にたくさん金がある。 口座に大金が Ich war in einen Stau geraten. 交通渋滞に巻き込まれた。 私 は 渋滞 に 巻き込ま れ て い まし た。 Tom weigert sich, sein Gemüse zu essen. トムは野菜を食べることを拒否します。 トム は 野菜 を 食べ よう と し ませ ん。 Ich kann ihn nicht ausstehen. 私は彼にがまんできない。 気に入らん Ich besuche dieselbe Oberschule wie Tom. トムとは同じ高校です。 私 は トム と 同じ 高校 に 通っ て い ます。 Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß. 外国語を学ぶことは楽しい。 外国 語 を 学ぶ の は 楽しい こと です。 Tom lebt von der finanziellen Unterstützung seiner Eltern. トムは親の仕送りで生活している。 トム は 両親 の 経済 的 な 支え を 受け て い ます。 Es ist ein bisschen kalt, aber es lohnt sich wohl noch nicht, die Heizung anzustellen. ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。 少し寒いけど 暖炉を点ける価値はない Sie sieht ihn als ihren Meister an. 彼女は彼を師と仰いでいる。 彼女は彼を主人として見ている Wo ist in dieser Stadt das beste Hotel? その町で最高のホテルはどこですか。 この町で最高のホテルは? Toms Studierzimmer zeigt zum Garten. トムの書斎は裏庭に面している。 トム の 研究 室 は 庭園 に なっ て い ます。 Die Leute hier haben einen feinen Geschmack. Ein Restaurant mit schlechtem Essen, so günstig es auch sei, kann gleich wieder dichtmachen! ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。 ここ の 人々 は 良い 味 を し て い ます が , どんな に おいしい と し て も , おいしい 食事 の 入っ た レストラン は すぐ に 閉鎖 さ れ て しまい ます。 Es ist schon 11 Uhr. もう11時だよ。 もう11時よ Ich bin auf der Suche nach einer Arbeitsstelle. 仕事を探している。 仕事を探してるの Sie muss Naturwissenschaften studieren. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 彼女は科学を勉強しないといけない Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 彼 の 作文 は 問題 の 表面 的 な 分析 に すぎ なかっ た の で , クラス で 最高 の 成績 を 収め た 時 に は 本当 に 驚き まし た。 Wo ist das Problem? 何が問題なの? 何が問題なんだ? Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach. エスペラントの文法は非常に簡単です。 エスペラント の 文法 は 非常 に 単純 です。 Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 外国 語 を 習得 する 唯一 の 方法 は 練習 です。 In der Tokyoer Innenstadt gibt es viel Grün. 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! 東京 の 中心 部 に は 緑 が たくさん あり ます。 Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt. 被告人は死刑を宣告された。 被告 は 死刑 を 宣告 さ れ まし た。 Ich habe es nicht für dich getan. あなたのためにやったわけではありません。 君のためにやったんじゃない Schlaf ist die beste Medizin bei einer Erkältung. 風邪には睡眠が最良の薬です。 風邪 の 場合 , 睡眠 は 最良 の 薬 です。 Kennst du den Mann, der dich da anstarrt? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 お前を見てる男を知ってるか? Darf ich mir mal deinen Füller ausleihen? ペン借りていい? もっと借りていいか? Vom vielen Laufen bin ich kaputt. 長く歩いたので私は疲れている。 多くの歩道が壊れてる Ich habe zwei Brote gekauft. パンを2こ買った。 パンを2つ買ってきた Es tut mir leid, dass ich dich in Schwierigkeiten brachte! あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。 邪魔してすまなかった! Auf den Schwingen der Zeit fliegt die Traurigkeit davon. 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 時間 の 翼 に 乗っ て いる と , 悲しみ は 消え て ゆき ます。 Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen. このベッドは堅くて眠れない。 このベッドは きつくて寝れない Ich habe ihm ein Buch gegeben. 私は彼に本を一冊あげた。 本を渡したの Dampflokomotiven wurden durch elektrische Züge ersetzt. 蒸気機関車は電車に取って代わられた。 蒸気 機関 車 の 代わり に 電気 機関 車 が 用い られ まし た。 Ich gehe ab und zu ins Kino. 私は時々映画を見に行く。 時々映画を見に行く Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe. その映画は意外と面白かった。 思ってたより ずっと面白い映画だった Was hast du zum Frühstück gegessen? 朝食は何を食べたの。 朝食は何食べたの? Er ist am Montag nach New York gefahren. 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 月曜にニューヨークに行った Warst du letzte Woche beschäftigt? 先週って、忙しかった? 先週は忙しいの? Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen. 私は急いで昼食をとった。 私 は 急い で 昼食 を 取り まし た。 Sie wandte ihren Blick ab. 彼女は視線をそらした。 彼女 は 目 を 背け て い まし た。 Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist. 名古屋は城で有名な都市だ。 ナゴヤは城で有名だ Mein Onkel geht großzügig mit seinem Geld um. おじは気前よく金を出す。 私の叔父は金に気を配ってる Er war nicht so töricht, in ihrer Gegenwart davon zu sprechen. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 彼ら の 前 で その こと を 話す の は 愚か な こと で は あり ませ ん でし た。 Leute wie Tom kann ich ums Verrecken nicht ausstehen. トムみたいな人が大っ嫌い。 トムのような人は 耐えられない Wir haben uns alle zusammen den Kopf zerbrochen und einen Haufen interessanter und nützlicher Aufsätze verfasst. みんなで頭をひねって、おもしろくてためになる文章をたくさん作った。 みんなで頭を割って 面白い記事をたくさん書いた Es ist seltsam, dass sie so spät in der Nacht nach Hause kam. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 こんな遅くに 家に帰ったのは変ね Emi sieht glücklich aus. エミは幸せそうに見えます。 エミは幸せそうに見える Meine Kameraden ermutigten mich, meine Ambitionen zu verwirklichen. 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 仲間 たち は , 私 が 目標 を 達成 する よう 励まし て くれ まし た。 Dann hat Tom es getan, oder? それって、トムがやったんだよね? トムがやったのよね? Er ging vor zwei Jahren nach Paris. 彼は2年前にパリに行った。 彼は2年前にパリに行った Er will fleißiger Englisch lernen. 彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。 熱心な英語を 学ぼうとしてる Das hätte ich gesagt. 私ならそう言っただろうと思う。 そう言ったはずだ Dies ist der Teil, der mir am besten gefallen hat. わたしはあそこが一番気に入ったわ。 この 部分 が 一番 好き だっ た の です。 Meine Tochter schläft tief und fest. 私の娘はぐっすり眠っている。 娘 は 深く 眠っ て い ます。 Heißes Wetter macht mir nichts aus. 僕は暑い天気も気にならない。 ホットな天気は 気にしない Haben Sie einen Kopfhörer? イヤホンはありますか? ヘッドフォンは? Dieses Buch wurde in 36 Sprachen übersetzt und weltweit in über 100 Ländern veröffentlicht. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 この 本 は 36 の 言語 に 翻訳 さ れ , 世界 中 で 100 以上 の 国 で 発行 さ れ て い ます。 Als seine Vorlesung zu Ende war, klatschten einige. 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 講義 が 終わる と , 何 人 か が 拍手 を し まし た。 Die Knospen begannen sich zu öffnen. つぼみがほころび始めた。 芽 が 出 始め まし た。 Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. 私はビーチで丸一日を過ごした。 一日中ビーチで過ごした Wir machten ihn zum Vorsitzenden. 私たちは彼を議長にしました。 彼 を 司会 者 に 任命 し まし た。 Dieses Spielzeugauto ist batteriebetrieben. このおもちゃの自動車は電池で動く。 この おもちゃ の 自動 車 は 電池 化 さ れ て い ます。 Mir wurde gestern mein Fahrrad gestohlen. 昨日私は自転車を盗まれた。 昨日 自転 車 が 盗ま れ まし た。 Meine Tochter ist todmüde nach Hause gekommen, weil sie von früh morgens bis abends die ganze Zeit Tennistraining hatte. 朝早くから夕方までずっとテニスの練習だったため、娘はへとへとになって帰ってきた。 娘 は 朝 から 晩 まで テニス を し て い た の で , 疲れ切っ て 帰宅 し まし た。 Ich konnte den Schmerz kaum ertragen. 私はその痛みをほとんどがまんできなかった。 私 は その 苦痛 に ほとんど 耐え られ ませ ん でし た。 Heute Nachmittag gibt es einen Englischtest. 今日の午後に英語の試験があります。 今日の午後 英語のテストがある Wie wäre es mit Milch und Keksen? ミルクとクッキーはいかが? ミルクとクッキーは? Oh, es ist Stille. Tief dringt in den Felsen ein der Ruf der Grillen. 閑さや岩に染み入る蝉の声。 静かだ 岩の奥深くに コオロギの鳴き声が Ein Lastwagen raste die Straße entlang. 1台のトラックが道路を疾走していた。 トラック が 通り を 走っ て い まし た。 Tagsüber hält man es schon aus, aber nachts ist es noch immer kalt. 昼は過ごしやすくなってきたけど、夜はまだまだ寒いね。 日中 は そのまま に し て おく こと が でき ます が , 夜 は まだ 寒い の です。 Maria gibt viel Geld für Kleidung aus. マリアは服にたくさんお金を使う。 マリア は 衣服 の ため に 多額 の お金 を 費やし ます。 Man kann Öl und Wasser nicht vermischen. 油と水を混ぜる事は出来ない。 石油 と 水 を 混ぜる こと は でき ませ ん。 Der Kunde ist nicht gekommen. 客はやってこなかった。 客は来なかった Ich bin bereit anzufangen. 始める準備はできている。 準備は出来てる Ist der Rock nicht zu kurz? そのスカート、短すぎない? スカートは短すぎない? Tom kaufte zwei Exemplare des Buches. トムはその本を2部買った。 トム は その 本 を 2 冊 買い まし た。 Ich bin an den Lärm gewöhnt. 私は騒音になれている。 騒音には慣れてる Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben. 来週には凍るかも知れない。 来週はフロストがあるかもしれない Sie verkaufen Fisch und Fleisch. 彼らは魚と肉を売っている。 魚 や 肉 を 売っ て いる の です。 Ich möchte an der Uni Japanische Geschichte studieren. 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 私 は 大学 で 日本 史 を 学び たい と 思っ て い ます。 Ich werde dir ein nettes Mädchen vorstellen. いい女の子紹介してやろう。 ステキな女の子を 紹介しよう Alle bis auf Mike kamen auf die Feier. マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 みんな マイク を 除い て 全員 が 式 に 出席 し まし た。 Sie wich zurück, als sie eine Schlange sah. 彼女は蛇を見て退いた。 彼女 は 蛇 を 見 て 身 を 引き まし た。 Ich denke, es ist ungesund, mehr als 20 Orangen pro Tag zu essen. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 1 日 20 個 以上 の オレンジ を 食べる の は 健康 に 悪い こと だ と 思い ます。 Wie tief ist der See? 湖の深さはどのくらいですか。 湖 は どれ ほど 深い の でしょ う か。 Miho ist Pianistin. 美穂さんはピアニストです。 ミホはピアニストだ Die Uhr kostet ungefähr fünfzig Tausend yen. この腕時計は5万円くらいする。 時計 の 値段 は 50 万 円 ほど です。 Das Haus steht oben auf dem Hügel. 家は丘の上にある。 この 家 は 丘 の 上 に あり ます。 Du sollst Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen. 人を見かけで判断してはいけない。 人 の 外見 で 人 を 判断 し て は なら ない。 Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 彼ら は 敵陣 を 突破 し よう と し まし た。 Wären Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu erklären? 駅への道を教えていただけませんか。 駅への経路を 説明してくれるかな? „Ich komme wieder.“ – „Gut. Ich freue mich darauf.“ 「また来るね」「うん、楽しみにしてる」 「すぐ に 戻っ て 来 ます」 ― 「はい , 楽しみ に し て い ます」。 Ich fand es schwer, mich mit den Nachbarn zu arrangieren. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 近所 の 人 たち と うまく やっ て いく の は 難しい と 思い まし た。 Die meisten Amerikaner befürworteten die Entscheidung. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 ほとんど の アメリカ 人 は その 決定 を 支持 し まし た。 Der Schnee lag anderthalb Meter hoch. 雪が1.5メートル積もっていた。 雪 は 高さ 1.5 メートル も あり まし た。 China ist zwanzigmal so groß wie Japan. 中国は日本の20倍の大きさだ。 中国 は 日本 の 20 倍 も の 大きさ に なっ て い ます。 Den größten Teil ihres Einkommens gibt sie fürs Essen aus. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 彼女 の 収入 の 大半 は 彼女 が 食べる ため に 用い て い ます。 Im August gehe ich mit meiner Freundin nach Japan. 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 8 月 に は , 友達 と 日本 へ 行き ます。 Ich habe beschlossen, Lehrerin zu werden. 教師になると決めました。 私 は 教師 に なる こと に し まし た。 Er hat einen guten Charakter. 彼は性格がよい。 良い性格だ Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte. これこそまさしく私がさがしていた本です。 これは 僕が探していた本だ Der Priester segnete die Heirat des glücklichen Paars. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 司祭 は 幸福 な 夫婦 の 結婚 を 祝福 し まし た。 Ein Buch, das wert ist, gelesen zu werden, ist auch wert, zweimal gelesen zu werden. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 読む だけ の 価値 の ある 本 は , 2 回 読む だけ の 価値 が あり ます。 Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 睡眠 不足 に なる と , 注意 が 散漫 に なり ます。 Tom und Bill gelangten unabhängig voneinander zur selben Schlussfolgerung. トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 トム と ビル は 独立 し て 同じ 結論 に 達し まし た。 Emsig lasen die Tiere Nüsse auf. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 動物 たち は ナッツ を むさぼる よう に 読み まし た。 Er hat seine Aufgabe vollkommen erledigt. 彼は仕事をすっかり仕上げた。 神 は ご自分 の 目的 を 完全 に 成し遂げ られ まし た。 Kathy blickt zu den Sternen. キャシーは星を見つめている。 キャシーは星を見ている Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 彼の提案は 考慮に値すると思う Tom erwartet zu viel von Maria. トムはメアリーに期待しすぎている。 トム は マリア に 期待 し過ぎ て い まし た。 Die Evolutionstheorie ist jenseits meines Vorstellungsvermögens. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 進化 論 は 私 の 想像 を 超え て い ます。 Ich habe gestern einen Gewinn von 200.000 Yen erzielt. 私は昨日20万円の利益を得た。 昨日 20万円の賞金を得た Seine Mutter beschwert sich ständig darüber. 彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。 母親 は その こと に つい て 絶え ず 不平 を 言い ます。 Sie hat eine scharfe Zunge. 彼女はきつい言い方をする人だ。 舌が鋭くて Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit. 米国の人民は独立のために戦った。 アメリカ国民は独立のために戦った Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 現在 , できる だけ 早く 通常 の サービス を 回復 し よう と し て い ます。 Ich habe mir seinen Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse. 忘れないように彼の名前を書き留めた。 忘れないように 名前を書き留めた Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel. 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 歌詞 を 見る と , 歌詞 に は あまり 意味 が あり ませ ん。 Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung? 食中毒になったことはありますか? 食 中毒 に かかっ た こと が あり ます か。 Du solltest den Hund besser anketten, damit er nicht beißt. 犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。 噛まないように 犬に手錠をかけた方がいい Das ist mein Spruch! それは私の台詞だよ! 私の呪文だ! Du darfst die Bilder nicht berühren. 絵に触ってはいけない。 絵に触るな In letzter Zeit bin ich total wild auf Joghurt mit Orangenmarmelade. 最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。 最近 ヨーグルトに オレンジジュース Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich. この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 この歌を聞くと、君のことを考え、寂しくなる。 Unschuld ist eine schöne Sache. 潔白であることは美しいことだ。 無実は美しいものだ Ich habe viele Freunde, die mir helfen. 私には助けてくれる友達がたくさんいる。 助け に なっ て くれる 友達 は たくさん い ます。 Der größte Zoo der Welt befindet sich in Berlin in Deutschland. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ。 世界 最大 の 動物 園 は ベルリン に あり ます。 Er schaut gerne fern. 彼はテレビを見るのが好きだ。 彼はテレビが好きだ Ich hätte gerne etwas Tee. お茶を少しいただきたいのですが。 お茶を Er wuchs in einer künstlerischen Familie auf. 彼は芸術的な家庭に育った。 彼 は 芸術 家 の 家庭 で 育ち まし た。 Mein Onkel war in einen Verkehrsunfall verwickelt. 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 叔父が交通事故に遭った Ich geh sofort ins Bett, wenn ich zu Hause bin. 帰ったらすぐ寝ようっと。 家に着いたら すぐ寝るわ Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 想像 力 を 働か せる こと に よっ て , 宇宙 空間 を 旅行 する こと さえ でき ます。 Ich habe ein beträchtliches Vermögen geerbt. 私は莫大な遺産を相続した。 私 は かなり の 財産 を 相続 し て き まし た。 Ich bin japanischstämmiger Brasilianer der dritten Generation. 私は日系3世のブラジル人です。 第3世代の日本系ブラジル人 Sie stehen morgens um halb sieben auf. 朝6時半に起きます。 朝 の 7 時 半 に 起き ます。 Haben Sie ein Zimmer frei? 空いている部屋はありますか。 部屋は? Die Familie schien verflucht zu sein. その家族には呪いがかけられているようだった。 家族 は のろわ れ て いる よう に 思え まし た。 Er spricht viel. 彼はよくしゃべる。 彼は多くを語ってる Die Brücke wird gerade repariert. 橋は修理中です。 ブリッジを修理中 Ruhen Sie sich aus. 休息しろ。 休んでくれ Du siehst beschäftigt aus. あなたは忙しそうに見える。 忙しそうだ Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und bin daher sehr hungrig. 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 朝食 以来 何 も 食べ て い ない の で , とても おなか が すい て い ます。 Sie wurde krank, erholte sich aber bald wieder. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 彼女 は 病気 に なり まし た が , 間 も なく 回復 し まし た。 George wird mit Sicherheit kommen. ジョージが来ることは確かである。 ジョージはきっと来る Jetzt bin ich ganz allein. 私は今、一人ぼっちです。 今 で は 一 人 で い ます。 Warum bestehst du darauf, selbst die Studiengebühren zu bezahlen, obwohl deine Eltern dich gerne finanziell unterstützen würden? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 親 から 経済 的 な 援助 を 受け たい と 思っ て いる に も かかわら ず , どうして 大学 の 授業 料 を 払わ なけれ ば なら ない の でしょ う か。 Nichts Papa sagen! お父さんには言わないで! パパに言わないで! Tom ist in Misskredit geraten. トムは信用を失った。 トムは ローンを返済した Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld. 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 妻 が パートタイム の 仕事 を し て いる の で , 幾らか 余分 の お金 が 得 られ ます。 Könntest du mich an der Bushaltestelle absetzen? バス停で私を降ろしてもらえますか。 バス停で降ろしてくれる? Ich habe Kopfschmerzen. 頭が痛いな。 頭痛がする Ich habe vor, zusammen mit Tom zu gehen. トムと一緒に行くつもりです。 トムと行く予定なんだ Er ist in Australien groß geworden. 彼はオーストラリアで育てられた。 オーストラリア で 育ち まし た。 Ich kann das Geräusch nicht länger ertragen. これ以上その騒音を我慢することはできない。 もうこの音に耐えられない Die Sekretärin verlangt eine Beförderung. 秘書が昇進を求めているんです。 秘書 は 昇進 を 求め て い ます。 Er sorgt für seine Familie. 彼は家族を扶養する。 家族を養ってる Warum kannst du so gut Englisch? なんでそんなに英語できるの? なぜそんなに 英語が上手なの? Ich habe die ganze Zeit auf dich gewartet. ずっと待ってたんだ。 ずっと待ってた Ist es weit bis zur Stadt? 街まで遠いですか? 町まで遠いのか? Ich kann nicht anders, als an ihn zu denken. 私は彼のことを考えずにはいられない。 彼のことを考えるしかない Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen. 私は、その試合を最初から最後まで見た。 始めから最後まで このゲームを見てきた Sie bat die Polizei um Schutz. 彼女は警察に保護を求めた。 彼女 は 警察 に 保護 を 求め まし た。 In Japan gibt es viele heiße Quellen. 日本には温泉がたくさんある。 日本 に は 温泉 が たくさん あり ます。 Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto. 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 船 で 旅行 する ほう が 車 より も 長い 時間 が かかり ます。 Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört. 父はタバコをやめた。 父 は 喫煙 を やめ まし た。 Ich habe jetzt keine Lust fernzusehen. 今はテレビを見る気分じゃない。 今 は テレビ を 見る の が 好き で は あり ませ ん。 Welche ist deine Gitarre? どちらがあなたのギターですか。 ギターは? Ich bin vor den anderen angekommen. 私はほかの人たちより先についた。 他の男より先に着いた Ich möchte etwas Süßes essen. 甘いものが食べたい。 甘いもの食べたい Ich lachte als einziger. 笑ったのは私だけだった。 私 だけ が 笑っ て い まし た。 Die Schrödingergleichung beschreibt die zeitliche Entwicklung eines quantenmechanischen Systems. シュレーディンガー方程式は量子力学系の時間発展を記述する。 算数系の 時間的発展を表しています。 この方程式は、 Dieser Rechner ist besser als jener dort. このコンピューターのほうがあれより優れている。 この 計算 機 は そこ の どの コンピューター より も 優れ て い ます。 Ich habe einen Riesenhunger! めっちゃお腹すいた。 腹ペコなんだ! Tom duscht. トムはシャワーを浴びています。 トムがシャワーしてる Ich glaube an die Unschuld meines Sohnes. 私は息子の潔白を信じています。 息子の無実を信じている Ich glaube nicht, dass Tom etwas dagegen hätte. トムが気にするとは思えない。 トムが反対だとは 思わない Er warf einen Stein in den See. 彼は湖に石を投げ入れた。 湖に石を投げ込んだ Er spielte seinen Trumpf aus. 彼は奥の手を出してきた。 彼 は 自分 の しっぽ を 飛ばし まし た。 Ich lerne Koreanisch. 私は韓国語を勉強している。 わたし は 韓国 語 を 勉強 し て い ます。 Das ist Ironie. 皮肉だな。 皮肉だな Ihr solltet es wissen. 知っておくべきだよ。 知っておくべきだ Kannst du Marmelade machen? ジャムの作り方知ってる? ジャムは? Er ist kein Mann, der seine Versprechen bricht. 彼は約束を破るような男ではない。 神 は ご自分 の 約束 を 破る 者 で は あり ませ ん。 Mein Mitbewohner lernt Chinesisch. 私のルームメイトは中国語を習っています。 私 の ルームメート は 中国 語 を 勉強 し て い ます。 Hast du einen Lieblingsschauspieler? 好きな俳優っている? 好き な 出演 者 が い ます か。 Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als hundertachtzig Grad. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 球面 に は , 三角形 の 内側 の 角度 が 110 度 以上 あり ます。 Yumi wird diese Kamera morgen Nachmittag verwenden. 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 祐司は明日の午後 このカメラを使うわ Ich schüttelte ein paar Mal den Kopf. 私は頭を数回振った。 私 は 何 度 か 頭 を 振り まし た。 Der Abend nahte. 夕方が近づいていた。 夕暮れ が 近づい て い まし た。 Er brach in ein Haus ein. 彼が家に押し入った。 ある 家 に 押し入り まし た。 Ich habe mir von dem Geld, das ich von meinem Großvater geerbt habe, ein Haus gekauft. 祖父から相続されたお金で家を買いました。 祖父 から 受け継い だ お金 で 自分 の 家 を 購入 し まし た。 Sie begrüßte mich mit einem Lächeln. 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 彼女 は ほほえみ ながら 私 を 歓迎 し て くれ まし た。 Er versuchte, früh aufzustehen. 彼は早起きしようとした。 早く 起き よう と し て い た の です。 Ich bin nicht allergisch gegen Penicillin. 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 私はペニシリンアレルギーじゃない Wir wissen alle, dass niemand vollkommen ist. 完璧な人などいないというのは誰もが分かっていることだ。 わたしたち は 皆 , だれ も 完全 で は ない こと を 知っ て い ます。 Geh, wann du willst. 都合のいい時に行ってください。 好きな時に行け Mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege. 私は間違っている時に非難されても構わない。 間違い を し た から と いっ て 批判 さ れる わけ で は あり ませ ん。 Er lernte schwimmen. 彼は泳ぎ方を習った。 彼は泳ぐことを学んだ Gestern fiel ein leichter Regen. 昨日は小雨が降っていました。 昨日 軽い雨が降った Unsere Kinder bemühen sich in zu Tränen rührender Weise darum, früh aufzustehen. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 子供 たち は 涙 を 流し ながら 早く 起き上がろ う と し て い ます。 Ich habe die Autoschlüssel liegenlassen. 車の鍵を置き忘れてきた。 車のキーを置いてきた Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. 君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。 気を紛らわす前に 君は新聞に載ってる Das Klima hier ist milder als in Moskau. ここの気候はモスクワより穏やかだ。 ここ の 気候 は モスクワ より も 穏やか です。 Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 私 は 一日 中 寝 て い なけれ ば なり ませ ん でし た。 Der Alte saß mit geschlossenen Augen im Sessel. その老人は、目を閉じて椅子に座った。 老人 は 目 を 閉じ て いす に 座っ て い まし た。 Für wen hast du bei der Wahl gestimmt? あなたは選挙で誰に投票しましたか。 あなた は だれ の ため に 投票 し まし た か。 Darf ich Alkohol trinken? お酒を飲んでもいいですか。 お酒は? Ich gebe dazu, dass ich in meinem Buch abgeschrieben habe. Ich kann meinen Lesern nicht mehr unter die Augen treten. 私の本が盗作であることを認めます。読者の皆さんに合わせる顔がありません。 もう読者から 目を背けられない Tom sagt, dass er ein Nickerchen braucht. トムは仮眠が必要だと言っている。 トムが昼寝が必要だって Das Gerücht verbreitete sich in der Stadt. うわさは町中に広まった。 その うわさ は 都市 に 広まり まし た。 Englisch ist nicht einfach für mich. 英語は私にはやさしくない。 英語 は 私 に とっ て 楽 な こと で は あり ませ ん。 Ist das verkäuflich? これ、売り物ですか? これ は 買物 です か。 Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen. 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 口から言葉を奪った Das ist ein Brief in Ryōs Handschrift. これは良の肉筆の手紙だ。 これはライオの筆跡にある手紙だ Hat dir der Film gefallen? 映画は面白かったですか? 映画は好きか? In letzter Zeit versuche ich der Gesundheit wegen früh ins Bett zu gehen und früh aufzustehen. 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 私 は 最近 , 早く 床 に 就き , 早く 起き よう と し て い ます。 Tom verlangte Marias Rücktritt. トムはメアリーの辞任を求めた。 トム は マリア が 辞退 する こと を 要求 し まし た。 Aus welchem Grund ist ihr Vater nach Japan gegangen? 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 父親 が 日本 に 行っ た の は なぜ でしょ う か。 Hat man sich erst für eine Arbeitsstelle entschieden, sollte man sie keinesfalls leichtfertig aufgeben. いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。 仕事 に 就く こと に 決め た なら , それ を 軽く 見 て は なり ませ ん。 Ich will einen MP3-Player! MP3プレーヤーがほしい! MP3プレイヤーを! Lass uns aufhören, Tennis zu spielen. テニスをするのはよしましょう。 テニスは止めよう Wer ist dein Lieblingssänger? 好きな歌手は誰ですか? あなた の お気 に 入り の 歌手 は だれ です か。 Sie behielt ihre ruhige Haltung. 彼女は落ち着いた態度に終始した。 彼女 は 穏やか な 態度 を 保ち まし た。 Der breite Fluss fließt langsam. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 川幅 の 広い 川 は ゆっくり 流れ て い ます。 Mein Auto ist in Reparatur. 私の車は修理中です。 車は修理中だ Er ging, um bei einem Kunden zu übernachten. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 彼 は 客 の 家 に 泊まり に 行き まし た。 Oh, was habe ich mich erschreckt! Schrei hier doch nicht so plötzlich! うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。 急に叫ばないで! Ich mache jeden Tag das Mittagessen. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 毎日昼飯を作ってる Waren viele Leute im Park? 公園にはたくさん人がいた? 公園には大勢いた? „Dass man heutzutage einen 64-GB-USB-Stick für nur 16 Euro kaufen kann, ist wirklich unglaublich.“ - „Auch davon wird er in zehn Jahren vermutlich nur mehr einen Bruchteil kosten.“ 「64GBのUSBメモリが16ユーロで買えるとかすごい時代だなあ」「これがまた10年後には何分の一かの値段になってるんだろうね」 「今では、たった16ユーロで 64-G-G-SB スティックを買えるなんて、信じられないことだ」 「10年後には、そのコストもさらに減るだろう」 Gestern habe ich einen Brief von ihr bekommen. 昨日彼女から手紙をもらった。 昨日 彼女から手紙を受け取った Lege ein Buch auf den Tisch. テーブルの上に本を置きなさい。 本 を テーブル の 上 に 置い て おき ましょ う。 Zum Öffnen der Tür diesen Knopf drücken. このボタンを押せばドアは開きます。 ドアを開くには、このボタンを押してください。 Sein Onkel besitzt nicht weniger als zehn Häuser. 彼の叔父は家を十軒も持っている。 叔父 は 10 軒 の 家 を 持っ て い ます。 Ich war überrascht, dass du den Preis gewonnen hast. 君が入賞したのには驚いた。 あなたが賞を受賞して驚いたわ Tom und Maria bestellten sich ein Steak. トムとメアリーはステーキを頼んだ。 トム と マリア は ステーキ を 注文 し まし た。 Mein Vater ist dauernd beschäftigt. 私の父はずっと忙しい。 父 は いつも 忙しく し て い ます。 Meine Erklärung reichte nicht aus. 私の説明不足でした。 私 の 説明 は 十分 で は あり ませ ん でし た。 Orangen sind süßer als Zitronen. オレンジはレモンよりも甘い。 オレンジはレモンより甘い So böse habe ich Tom noch nie erlebt. トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 あんなに悪いトムは 初めてだ Ich konnte den Wasserhahn nicht benutzen, weil er kaputt war. 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 水たまりが壊れてたから 使い切れなかった Die Polizei versuchte, die Straßendemo aufzuhalten. 警察は街頭デモを阻止しようとした。 警察 は ストリートデマ を 阻止 し よう と し まし た。 Hast du Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? トムを夕食に招待したの? Es ist gefährlich, hier zu schwimmen! ここで泳ぐのは危険だ。 ここ で 泳ぐ の は 危険 な こと です。 Wenn du in Amerika studieren willst, brauchst du ein Studentenvisum. アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 アメリカで勉強したいなら 学生ビザが必要だ Wir sind seit drei Jahren verheiratet. 私達は結婚して3年になります。 私たち は 結婚 し て 3 年 に なり ます。 Der Mordfall ist nach wie vor ein Rätsel. その殺人事件は依然として謎である。 殺人 事件 は 依然 と し て 謎 に 包ま れ て い ます。 Jenes Haus ist wirklich besser als dieses Haus. その家のほうがこの家より本当に良いです。 この家は この家よりいい Heute ist mir nicht nach Französisch sprechen zumute. 今日はフランス語を話す気分になれない。 今日 , 私 は フランス 語 を 話し たい と は 思い ませ ん。 Er ließ sie von seinem Vorhaben wissen. 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 神 は ご自分 の 目的 に つい て 彼ら に 知らせ まし た。 Ich liebe dich! 愛してる。 愛してる! Es wurde viel Zeit vergeudet. 多くの時間が無駄になった。 多く の 時間 が 浪費 さ れ まし た。 Es hat aufgehört zu regnen. 雨は止んだ。 雨が降った Er hat kaum Aussichten zu gewinnen. 彼が勝つ見込みはほとんどない。 その 人 に は 勝ち目 が ほとんど あり ませ ん。 Oh, da ist ein Schmetterling! あっ、ちょうちょだ! 蝶だ! Sie kaufte für ihre Tochter einen Computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 彼女 は 娘 の ため に コンピューター を 購入 し まし た。 Er hat sich verändert. 彼は変わってしまった。 彼は変わった Muammar al-Gaddafi entkam unverletzt. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 ムハママー・アル・ガダフィは、無傷で逃げた。 Sie reiste um die ganze Welt. 彼女は世界中を旅した。 彼女は世界中を旅した Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe. ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。 わたしたち の 中 に も , その 人 の 考え方 に は 深い ところ が あり ませ ん。 Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen. あなたに不満があります。 チキンを食らった Plötzlich platzte sie vor Lachen. 彼女は突然笑い出した。 と 言い まし た。 Es war absolut angemessen, dass sie dies getan hat. 彼女がそうしたのは全く妥当であった。 (笑) Heute ist Sonnabend und morgen ist Sonntag. 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 今夜は土曜だ 明日は日曜だ Ohne mich brächtest du nichts zuwege. 私がいなければ、あなたは何も成し遂げれない。 私無しでは 何も出来ん Bitte gehen Sie beiseite. 脇によってください。 離れてください。 Ich helfe Ihnen doch mit Freuden. 私は喜んであなたを手伝います。 喜んでお助けしますよ Ich bin ihm schon einmal begegnet. 彼には一度会ったことがある。 前に会ったことがある Es gibt eine alberne psychische Störung mit Namen „Paris-Syndrom“. パリ症候群というくだらない精神疾患がある。 パラ 症 候 群 ” と 呼ば れる , ばかげ た 精神 障害 が あり ます。 Ich habe eine rote Krawatte gekauft. 赤いネクタイを買いました。 赤いネクタイを買った Sie verbringt mehr Zeit damit, über die Arbeit nachzudenken, als damit, sie zu verrichten. 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 仕事 に つい て 考える 時間 より も , 仕事 を する 時間 の ほう に 多く の 時間 を 費やし ます。 Sie suchten den vermissten Hund überall. 彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。 どこに行っても 行方不明の犬を捜してた Ich habe einen Stift gekauft, diesen aber verloren. 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 私 は ペン を 買い まし た が , 失っ て しまい まし た。 Das Auge ist ein Fenster, das ins Herz schaut. 眼は心の中を見る窓。 目 は 心臓 を 見る 窓 な の です。 Hörst du mich? 聞いてるの? 聞こえるか? Ich mag Blau. 私は青色が好きです。 私は青いのが好き Meine Mutter ist Ikebana-Lehrerin. 母は生け花を教えている。 母はイケアバナの先生です Tom war sturzbetrunken. トムは泥酔していた。 トムは酔っ払ってた Glückliches neues Jahr! あけましておめでとうございます。 ハッピーニューイヤー! Ich liebte mein Leben und mein Geld. 私は自分の人生とお金を愛していた。 私 は 自分 の 命 と お金 を 愛し て い まし た。 Es wird oft gesagt, dass Japanisch eine schwer zu erlernende Sprache ist. 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 日本 語 は 習得 し にくい と よく 言わ れ ます。 Das ist genau das, was ich wollte. まさにこれが欲しかったんです。 それは私が望んだことだ Sie sah zu, wie er aus Leibeskräften weiterkämpfte. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 その 女性 は , 夫 が 体 の 力 で 闘い 続ける の を 見 て い まし た。 Entschuldigen Sie bitte die Umstände, die ich jedes Mal bereite. 毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 お詫びします 私がいつも準備している状況です Wie alt bist du eigentlich? ところで、何歳ですか。 あなた は 何 歳 です か。 Was trägst du zur Abschlussfeier? 卒業式何着て行く? 卒業 式 の 時 に は 何 を 着 て い ます か。 Stimmt die Aussprache so? 発音、これであってますか? こう し た 発音 が 正しい の でしょ う か。 Meine Freunde luden mich zum Essen ein. 友人達は私を夕食に招待してくれた。 友人 たち は 私 を 食事 に 招い て くれ まし た。 Freiheraus gesagt liegt er falsch. 率直に言って、彼は間違っている。 率直 に 言っ て , その 人 は 間違っ て い ます。 Er saß auf dem Fußboden. 彼は床に座っていた。 彼 は 床 の 上 に 座っ て い まし た。 Er blieb sein ganzes Leben lang alleinstehend. 彼は生涯独身のままだった。 彼 は 生涯 独り 暮らし を し て い まし た。 Schau mal auf dieses Bauwerk. Ist das ein Tempel? あの建物を見て。お寺ですか。 これは寺院か? Das geht aufs Haus. こちらはサービスでございます。 これは、家よ。 Toms Eltern sind beide gestorben, als er erst ganz klein war. トムの両親は共に、トムがとても若かった頃に他界しました。 トム の 両親 は 幼い ころ に 亡くなり まし た。 „Was für ein Dusel! Das Wechselgeld betrug glatte 256 Yen!“ – „Was ist denn daran glatt?“ – „Na, das ist doch gerade zwei hoch acht!“ 「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」 ― 「それ は 一体 どう いう 意味 です か」 , 「それ は 8 階 に なっ て しまっ た の です ! 」 Wir wohnen in der Nähe der großen Bibliothek. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 わたしたち は 大きな 図書 館 の 近く に 住ん で い ます。 Lass es mich wissen. 私に知らせて。 教えてください。 Ich möchte den Stoff färben lassen. この織物を染めて欲しいのです。 生地 に 色 を 塗り たい と 思い ます。 Immer dann, wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 その 後 , 稲妻 が 照りつける たび に , 犬 は ベッド の 下 に 隠れ て い まし た。 Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler. よくある間違いだから気にしないで。 心配いらん よくある間違いだ Tom half Maria auf die Beine. トムはメアリーを立ち上がらせた。 トム は マリア を 助け まし た。 Ich kann verstehen, warum du Tom nicht magst. トムが好きじゃない理由が分かっている。 トムが嫌いなのは分かる Ich schwimme zwar gern, hier will ich aber nicht. 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。 泳ぎ は 好き です が , ここ に は 行き たく あり ませ ん。 Goro war so freundlich, mich ins Krankenhaus zu bringen. 五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 ゴロ は 親切 に も 私 を 病院 に 連れ て 行っ て くれ まし た。 Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich. 難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。 難民 キャンプ の 衛生 状態 は ひどい もの でし た。 Ich kam vor zwei Jahren nach Japan. 私は2年前に日本に来た。 私 は 2 年 前 に 日本 に 来 まし た。 Wir bedauern es, dass wir Ihnen nicht helfen konnten. 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 お役に立てなくて 申し訳ございません Die einen trinken gerne Kaffee, die anderen trinken gerne Tee. コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。 コーヒー を 飲む 人 も いれ ば , お茶 を 飲む 人 も い ます。 Findest du nicht auch, dass die Grundschüler heutzutage ganz schön groß sind? 最近の小学生って身長高いと思わない? 今日 の 小学 生 に つい て も 同じ こと が 言える の で は ない でしょ う か。 Ich kann seine Gefühle nicht verstehen. 彼の気持ちが分からない。 彼の気持ちは理解できない Es schneit doch nicht, oder? 雪は降ってないよね。 雨 で は ない の で は ない でしょ う か。 Die Worte des Lehrers spornten Maria an, noch mehr zu lernen. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 先生 の 言葉 を 聞い て , マリア は さらに 多く の こと を 学ぶ よう 励まさ れ まし た。 Sie sagte, sie sei zwanzig Jahre alt, was nicht stimmte. 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 彼女 は 20 歳 だ と 言い まし た が , そう で は あり ませ ん でし た。 Ich hab dir doch schon mal gesagt, dass du hier drin nicht rauchen sollst. もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 ここは禁煙だって 言ったろ? Da es an japanischen Arbeitern mangelt, stellen sie ausländische ein. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 日本 人 の 労働 者 が 不足 し て いる の で , 外国 人 を 雇っ て い ます。 Frag das doch nicht mich! Ich weiß es nicht. そんなの私に聞かれても分かんないよ。 私に聞くな! Es ist nicht klar, wann er hierher kam. 彼がいつここに来たのかははっきりしていない。 いつここに? Außer mir war jeder eingeladen. 私以外はみんな招かれた。 私以外は誰でも招待された Ich wohne zur Untermiete. 私は下宿しています。 私 は 下宿 屋 に 住ん で い ます。 Ist es in Ordnung, wenn ich meinem Hund Kopfsalat zu fressen gebe? 犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか? 犬 に レタス を 食べ させ て も いい でしょ う か。 Es ist sehr gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen. この川で泳ぐのはとても危険だ。 この川で泳ぐのは とても危険です Du siehst müde aus. Du hast dich bestimmt überarbeitet. 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 疲れて見える 随分と大げさだな Sie sind Christen. 彼らはキリスト教徒です。 彼ら は クリスチャン です。 Sie kommandiert ihren Mann wie einen Knecht herum. 彼女は夫をあごで使う。 彼女 は 夫 に 対し て 奴隷 の よう に 振る舞っ て い ます。 Ich reise am liebsten per Flugzeug. 旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。 私 は 飛行 機 で 旅行 する の が 好き です。 Sie zeigte ihr Talent. 彼女は才能を発揮した。 彼女 は 自分 の 才能 を 示し まし た。 Jack spricht vielleicht auch Spanisch. ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 ジャック も スペイン 語 を 話せる か も しれ ませ ん。 Sein Verhalten überrascht mich immer wieder. 彼の行動にはいつも驚かされる。 この 人 の 行動 に は いつも 驚かさ れ ます。 Das Schwarze gehört mir. あの黒いのは私のです。 黒は私のものだ Tom ist Busfahrer. トムはバスの運転手をしている。 トムはバス運転手だ Die Bevölkerung dieses Dorfes hat abgenommen. この村の人口は減少した。 この 村 の 住民 は 減少 し まし た。 Rufen Sie mich im Büro an. 会社へ電話してください。 オフィスにかけろ Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören. あなたの声を聞いて嬉しい。 君の声が聞けて嬉しい Der Regenbogen ist zu einem Symbol der Hoffnung geworden. 虹は希望の象徴になった。 虹 は 希望 の 象徴 と なっ て き まし た。 Maria ist groß. メアリーは背が高い。 マリア は 偉大 な 人 です。 Immer genau dann, wenn es etwas gibt, was ich tun muss, bekomme ich Lust, etwas anderes, Unnötiges zu tun. やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。 何 か を し なけれ ば なら ない 時 に は いつ で も , 別 の こと を し たい と いう 気持ち に なり ます。 Ein Teil der Zeitungen verzerrte die Nachricht in ihrer Berichterstattung. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 新聞 の 一部 は その ニュース を 歪曲 し まし た。 Ich bin gut in Mathe. 私は数学が得意だ。 数学は得意だ Die Disziplin an dieser Schule ist eher nachsichtig. この学校は規律がやや緩やかだ。 この 学校 で の 規律 の ほう が 大目 に 見 られ て い ます。 Hast du die Margarine mit Butter verwechselt? マーガリンをバターと間違えたの? マーガリンとバターを 混同したの? Ich habe das Auto mit zehn Prozent Rabatt gekauft. 私はその車を10%の割引で買った。 10%のラバットで車を買った Du kannst mit deiner Zeit machen, was du willst. Es ist ja schließlich deine Zeit. 時間はあなたの好きなように過ごせばいい。所詮、あなたの時間なのだから。 自分 の し たい こと を 何 で も する こと が でき ます し , 結局 は 自分 の 時間 な の です。 Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt. 寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。 もし ベッド の 中 で お金 を 稼ぐ こと が でき なけれ ば , ベッド の 中 に とどまっ て は なり ませ ん。 Das Feuerwerk wurde 30 Minuten nach Beginn aufgrund eines Gewitters abgebrochen. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 30 分 後 に は , 雷雨 の ため に 花火 が 落とさ れ まし た。 Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. 君なしの生活なんて考えられない。 あなたなしの人生なんて 想像できないわ Ich esse eine Nashi-Birne. なしを食べています。 私はナシ・ビルを食べる Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand. 株式市場はひどい状況にある。 株式 市場 は ひどい 状態 に あり ます。 Hast du keine Angst? 怖くないの? 怖くないの? Am elften Juli ist Weltbevölkerungstag. 7月11日は世界人口デーです。 7 月 11 日 は 世界 人口 の 日 です。 Er ist immer noch wütend. 彼はまだ怒っている。 彼はまだ怒ってるわ Soweit ich weiß, halten sie ihre Versprechungen immer. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 私の知る限り 彼らは常に約束を守ります Während meiner Mittelschulzeit sagte mein im Krankenhaus liegender Großvater häufig zur Krankenschwester: "Vielen Dank, Sie helfen mir sehr", was mich sehr beeindruckt hat. 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 私 が 中学 生 の ころ , 入院 中 の 祖父 は 看護 婦 に , 「ありがとう , 本当 に 助け て ください」と よく 言っ て くれ まし た。 Das Telefon klingelte, während ich duschte. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 私 が シャワー を 浴び て いる 間 , 電話 が 鳴り まし た。 Was für ein fürchterliches Wetter. 何と酷い天気だ。 ひどい天気だ Vor kurzem wurden in Afghanistan reichhaltige Mineralvorkommen entdeckt. 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 最近 , アフガニスタン で は 豊富 な 鉱物 資源 が 発見 さ れ まし た。 Sie sieht glücklich aus. 彼女は幸せそうに見える。 彼女は幸せそうに見える Wenn ich seine Adresse wüsste, schriebe ich ihm. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 住所がわかったら 手紙を書いたわ Die Ordnungszahl von Eisen ist 26. 鉄の原子番号は26です。 原子番号は26です。 Im Preis ist das Porto inbegriffen. その値段は郵便料金を含みます。 値段 に は ポルト が 含ま れ て い ます。 Ich steckte meine Hand in den Haufen und fühlte einen weichen Stoff. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 私 は 手 を 山 の 中 に 入れ て , 柔らかい 布 を 感じ まし た。 Er entkam nur knapp einem Unglück. 彼はかろうじて災難を免れた。 彼 は 災難 を 逃れ よう と し て い た に すぎ ませ ん。 Mathematik ist ihre Schwachstelle. 数学は彼女の弱点です。 数学は弱点だ Ich möchte gerne, dass du mit mir zusammen auf das Konzert gehst. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 一緒に コンサートに行って欲しい Sie hat zwei Pfund Butter gekauft. 彼女はバターを2ポンド買いました。 2ポンドのバターを買った Sind in England sonntags die Läden geschlossen? イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 英国 で は 日曜 日 に 店 が 閉鎖 さ れ て い ます か。 Wenn du es nicht bist, wem soll ich sie dann zeigen, die Pflaumenblüten? Die Farbe sowie den Duft, wie wenige kennen sie! 君ならで誰にか見せむ梅の花 色をも香をも知る人ぞ知る。 もし あなた が そう で ない なら , わたし は だれ に それ を 見せ なけれ ば なら ない の か。 Weder Tom noch Maria spricht Französisch. トムもメアリーもフランス語は話せない。 トム も マリア も フランス 語 は 話せ ませ ん。 Ach, ich habe vergessen, Tōfu zu kaufen. あ、お豆腐買うの忘れてた。 ああ、ソーフーを買うのを忘れてた Er ist ein Schüler der Oberschule. 彼は高校の生徒です。 彼は高校の生徒だ Liebe – weißt du, was das ist? 恋ってどんなものか知ってる? 愛って 何か知ってるの? Pläne sind oft leichter geschmiedet als ausgeführt. 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 多く の 場合 , 計画 を 立てる の は , 実行 する より も 簡単 です。 Tom hat einen Hai gefangen. トムはサメを捕まえた。 トムがサメを捕まえた Ich konnte dich sehen, das allein macht mich froh. あなたに会えた、それだけでよかった。 あなたを見ただけで 嬉しく思う Wenn Sie nicht Ski fahren gehen, dann gehe ich auch nicht. あなたがスキーに行かないのなら、私もいきません。 あなたがスキーに行かないなら 私も行かないわ Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 年 を 取る に つれ て , 記憶 力 は 低下 し ます。 Das wolltest du doch, oder? これが欲しかったんでしょ? 望んでたんでしょ? Hätte jemand Lust, mit mir ins Disneyland zu gehen? 誰か一緒にディズニーランド行かない? ディズニーランドに一緒に行かないか? Du kannst jenen Richter nicht bestechen. 君はあの判事を買収できない。 あの判事に賄賂を贈ることはできない Sie macht mich ganz verrückt. 彼女が僕を狂わせる。 気でも狂ったか? Holz brennt. 木が燃える。 木 が 燃え て い ます。 Das Hotel, in dem wir übernachtet haben, war sehr komfortabel. 私達が泊まったホテルはとても快適だった。 泊まっていたホテルは 快適だった Welche Suchmaschine verwendest du für gewöhnlich? 検索サイトは普段何を使ってる? あなた は 普通 , どの 検索エンジン を 使っ て い ます か。 Ich habe keine Zeit. 私には時間がありません。 時間が無いんだ Erlauben Sie? よろしいですか。 いいかな? Sie und ich haben nichts gemein. 彼女と私には共通点が何もない。 君と俺には 共通点がない Tom, ist alles in Ordnung? トム、大丈夫? トム 大丈夫か? Warum ist das Leben so voll mit Leiden? 何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ? 人生 が 苦しみ で 満ち て いる の は なぜ でしょ う か。 Maria hat ein Grübchen. メアリーには、えくぼがあります。 マリア に は 小さな こぶ が あり ます。 Ich koche besser, als ich Tennis spiele. 私はテニスより料理のほうができます。 テニスより料理が上手だ Ist dies Ihre erste Reise ins Ausland? 海外旅行は初めてですか? 海外への旅行は 初めてですか? Du musst viel fleißiger lernen. もっともっと真面目に勉強しなくては駄目だ。 あなた は もっと 勤勉 に 勉強 し なけれ ば なり ませ ん。 Nein, ich weiß es nicht. いいえ、知りません。 いいえ、私は知りません。 Lass das Wasser nicht laufen. 水を出しっぱなしにしておくな。 水を通さないでくれ Die Sitzung geht um halb drei los. 会議は2時半に始まります。 セッションは3時30分です Reis wird kiloweise verkauft. 米はキロ単位で売られる。 米 は 何 キロ も 販売 さ れ て い ます。 Die Nachricht mag wahr sein. そのニュースは本当かもしれない。 その メッセージ は 真実 か も しれ ませ ん。 Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript. 彼は講義を小冊子で補った。 彼 は 自分 の 講義 を スクリプト で 補う こと に し まし た。 Momentan kann ich mich nicht an ihren Namen erinnern. 私は今彼女の名前を思い出せない。 今 彼女の名前が思い出せない Als Oberschüler bin ich oft lange aufgeblieben. 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 私 は 高校 生 と し て 長 時間 休職 し て き まし た。 Wir wussten es von Anfang an. 私たちはそれを初めから知っていた。 私たち は 最初 から 知っ て い まし た。 Er hat den Bericht geschrieben. 彼は報告書を書いた。 彼は報告書を書いた Der Bahnhof ist zehn Autominuten von hier entfernt. 駅はここから車で10分です。 駅は ここから10ブロック先だ So weit, so gut. 今のところ順調だ。 ここまでだ Heute Abend bin ich zu Claudias Party eingeladen. 今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。 今夜 クラウディアのパーティーに 招待します Tom ist Amerikaner deutscher Abstammung. トムはドイツ系のアメリカ人です。 トム は ドイツ 系 の アメリカ 人 です。 Ich kann mich nicht entsinnen, wann ich ihn das erste Mal getroffen habe. 彼に初めて会ったのがいつだったかは覚えていない。 初対面の時は びくびくできない Das Jahreseinkommen meines Mannes beläuft sich auf hunderttausend Dollar. 夫の年収は10万ドルです。 夫 の 年収 は 10 万 ドル ( 約 1 億 2,000 万 円 ) に 達し まし た。 Auf dem Tisch standen drei leere Weinflaschen. テーブルに空のワインボトルが3本あった。 テーブル の 上 に は 3 本 の ワイン びん が 空い て い まし た。 Dürfte ich diese Tasche wohl mit ins Flugzeug nehmen? このバッグは機内に持ち込みたいんですが。 このバッグを飛行機に 持ってもいいかな? Ich schätze, du hast Recht, Jane. あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。 君の言うとおりだ ジェーン Ich will ein glückliches Leben führen. 幸せな人生を送りたいんです。 私 は 幸福 な 生活 を 送り たい と 思っ て い ます。 Goethes Gedicht „Mignon“ wird in Japan weithin gerne in der glanzvollen Übersetzung von Mori Ōgai rezitiert. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 ゲーテ の「ミギノン」と いう 詩 は , 日本 語 で は , モリー ・ イガイ の 洗練 さ れ た 訳文 と し て 広く 用い られ て い ます。 Die Zeit, die jemand für eine bestimmte Sache aufzubringen bereit ist, zeigt, wie wichtig sie ihm ist. あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。 ある 事柄 の ため に 用意 の でき て いる 時間 は , それ が どれ ほど 大切 な もの で ある か を 示し て い ます。 Sie soll eine berühmte Schauspielerin sein. 彼女は有名な女優だそうだ。 有名な女優だと Er ist gerade rausgegangen. 彼はついさっき出かけた。 彼はちょうど出ました。 Ich habe gerade keine Lust auszugehen. 私は今は外へ出たくない。 今 出たくないの Soweit ich es sicher weiß, der See ist an dieser Stelle am tiefsten. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 知ってる限りでは 湖は最も深い所だ Ich bin ein Student. 私は学生です。 私は学生よ Ich habe nichts gesehen. 私は何も見なかった。 何も見てない Er versteht sich gut mit seinen Klassenkameraden. 彼は級友と仲が良い。 学校 の 友達 と うまく やっ て い ます。 Es ist unglaublich, dass er so etwas getan hat. 彼が、そんなことをしたのは不思議だ。 (笑) Das ist mir nicht allzu wichtig. それは僕にとってはあまり重要ではない。 それはあまり重要じゃない Wo hast du deine Frau kennengelernt? 奥様とはどこでお会いしたの? 奥さんとは どこで出会ったの? Zeit, aufzustehen. 起きる時間だ。 起きなさい Er ist nichts weiter als ein Feigling. 彼は臆病者にすぎない。 彼は臆病者だ Englisch wird in Kanada gesprochen. カナダでは、英語が話される。 英語 は カナダ で 話 さ れ て い ます。 Ich hielt auf der Hochzeitsfeier gestern eine Ansprache. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 昨日 結婚式で スピーチをした Vielleicht hast du Recht. あなたの言う通りかもね。 あなたが正しいかも Das ist eine Frage, die schwer zu beantworten ist. それは答えにくい質問だ。 この 質問 に 答える の は 難しい こと です。 Pass gut auf dich auf. 体を大事にしなさい。 気をつけてね Im Sitzungszimmer sind nicht genug Stühle. 会議室の椅子が足りません。 部屋 に は いす が 十分 に あり ませ ん。 Ich habe diese Hundehütte selbst gezimmert. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 犬小屋を自分で作ったんだ Der Bus kam zehn Minuten zu spät an. そのバスは十分遅れで到着した。 バス は 10 分 遅れ まし た。 Herrn Müllers Lehrmethoden gefallen mir irgendwie nicht besonders. ミラー先生の教え方、あんまり好きじゃないんだよね。 ミュラー 氏 の 教え方 は あまり 好き で は あり ませ ん。 Er verließ den Raum. 彼は部屋から出ていった。 彼 は 部屋 を 出 まし た。 Seine Ärzte sagten ihm, er würde wieder wie vorher sehen, hören und schmecken können. 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 医師 から は , また 見 たり , 聞い たり , 味わっ たり する こと が できる と 言わ れ まし た。 Was ist das? それは何ですか。 それ は 何 でしょ う か。 Mach eine Übungsaufgabe zum Schreiben von Englischaufsätzen. 英作文の練習問題をしなさい。 英語文を書くための練習を Kyoto hängt von der Tourismusindustrie ab. 京都は観光産業に依存している。 京都 市 は 観光 産業 に 依存 し て い ます。 Sie achten ihn. 彼らは彼を尊敬している。 彼らは彼を尊敬してる Ich ging etwas später als sonst ins Bett. 私はいつもより少し遅く寝た。 私 は いつも より 少し 遅く ベッド に 入り まし た。 Ich bin im Moment beschäftigt. 今、忙しいの。 今 忙しいの Der Fan bat um sein Autogramm. ファンは彼にサインを求めた。 ファン は サイン を 求め まし た。 Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar. 落石は登山者にとって危険である。 落石 は 登山 者 に とっ て 脅威 と なっ て い ます。 Das Leben ist schön. 人生は美しい。 人生は美しい Rex war ein ungeheuerlich großer Hund. レックスは途方も無く大きな犬だった。 レックスは巨大な犬だった Ob du gehst oder bleibst, das hängt ganz von dir ab. 行くも留まるも君次第だよ。 どちら に し て も , それ は あなた に かかっ て い ます。 Ich wollte dir nicht weh tun. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 傷つけるつもりは なかった Wie wär's, wenn wir ins Kino gehen würden? 映画に行くのはどうですか。 映画に行かないか? Lass uns doch laufen. 走りませんか。 行こうか? Mir ist kein Lösungsansatz für diese Aufgabe eingefallen. この問題の解決法を思いつかない。 私 は この 問題 の 解決 策 を 見いだし た わけ で は あり ませ ん。 Es gibt da etwas, was ich Ihnen gerne zeigen möchte. ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。 見せたいものがある Ich bin's. 私よ! 私よ Sie ist nicht groß. 彼女は背が高くありません。 背が高くない Du machst immer alles kaputt. お前はいつも何もかも壊すのよ。 お前はいつも全部台無しだ Er hat mit dem Rauchen aufgehört. 彼は喫煙をやめた。 喫煙 を やめ まし た。 Es befindet sich nur eine kleine Besatzung an Bord des Tankers. タンカーには少数の乗組員しかいない。 乗員は1人だけだ Er arbeitete zu viel und ruinierte seine Gesundheit. 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 彼 は 働き過ぎ て 健康 を 害し て い まし た。 Tom konnte nicht schwimmen. トムは泳げなかった。 トムは泳げなかった Am Tag vor der Blutspende bitte ausreichend schlafen! 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 献血 の 前日 に は 十分 の 睡眠 を 取っ て ください。 Du musst mit all deiner Energie lernen. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 エネルギーで学ぶんだ Ich vermeide Flugreisen nach Möglichkeit. なるべく飛行機での旅行は避けています。 可能性のある飛行は避けます Ich glaube, Tom hat Angst vor Schlangen. トムはヘビが怖いんだと思う。 トムは蛇を怖がってる Sie verwunderte sich, als sie erfuhr, dass er sich so plötzlich umbesonnen hatte. 彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。 その 人 が 急 に 注意 を 集中 し て い た こと を 知っ て 驚い た の です。 Er hat sich im vergangenen Monat von seiner Frau scheiden lassen. 彼は先月奥さんと離婚した。 彼は先月 妻と離婚した Heute ist doch dein Geburtstag, Yuri. 今日は由利さんの誕生日でしょう? あなたの誕生日よ ユーリ „Tom, ich muss etwas mit dir besprechen.“ – „Was denn? Etwas Ernstes?“ – „Schon ein bisschen.“ 「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」 「トム , 話 を し なけれ ば なら ない こと が あり ます」 ― 「何 です か」 , 「ちょっと」 , 「もう 少し」 Ich möchte nicht mehr nur Tomaten essen. トマトばかり食べるのはもういやだ。 トマト だけ は 食べ たく あり ませ ん。 Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. 同時に二か所にはいられない。 同時に2つの場所には行けない Wie lange kennst du ihn schon? 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 いつから彼を知ってるの? Die Augen fangen mir an, weh zu tun. 目が痛くなってきた。 目が痛い Wir haben reichlich Zeit. 時間はたっぷりあります。 時間 は たくさん あり ます。 Gestern schlug in jenes Haus der Blitz ein. 昨日その家にかみなりが落ちた。 昨日 は その 家 で 稲妻 が 発生 し まし た。 Ich freue mich darauf, dich in Japan zu treffen! 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 日本で会うのが楽しみだ! Gibt es in diesem Hotel einen Tennisplatz? このホテルにテニスコートはありますか。 このホテルに テニスコートは? Tom singt so gut wie nie. トムは滅多に歌わない。 トム は ほとんど 歌え ませ ん。 Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht. 私たちは朝食にパンケーキを作った。 朝食にパンケーキを作ったの Weinen ist ein Ausdruck von Trauer. 泣く事は悲しみの表現だ。 泣く こと は 悲しみ の 表現 です。 Hast du schon mal einen Wal gesehen? 鯨を見たことがありますか。 クジラを見たことは? Tom saß in der Nähe an einem Tisch. トムは近くのテーブルに座っていた。 トム は テーブル の そば に 座っ て い まし た。 Er beschrieb präzise, was dort geschehen war. 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 彼 は そこで 起き た 事柄 を 正確 に 説明 し まし た。 So weit ich sehen konnte, sah ich nichts außer Maisfeldern. 見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。 見る 限り , トウモロコシ 畑 以外 に は 何 も 見え ませ ん でし た。 Maria trug einen schwarzen Pullover, als ich sie traf. メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 私 が 会っ た 時 , マリア は 黒い セーター を 着 て い まし た。 Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt? 昨夜、地震に気がつきましたか。 昨夜 地震を感じた? Die komplexen Zahlen bilden einen Körper. 複素数は体を成す。 複雑 な 数 は 一つ の 体 を 形成 し ます。 Pinocchio sagt: „Meine Nase ist lang geworden.“ ピノキオは「ぼくの鼻が伸びてる。」と言う。 ピノキオ は , 「鼻 が 長く なり まし た」と 言い ます。 Das mag ich an dir, Tom. トムのそういうところ好き。 君が好きだよ、トム Ich werde dir das Geld heute in einer Woche, also am 21.7. zurückzahlen. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 一週間で返すから 21日 Ich freue mich auch, dass wir uns treffen konnten. わたしも会えて嬉しいよ。 会えてうれしいよ Das Folgende ist eine Zusammenfassung der Ansprache des Präsidenten. 以下は大統領の演説の要旨だ。 これ は , 大統領 の 話 の 要約 です。 Die Stadt kenne ich so gut wie meine Westentasche. その町なら庭みたいなもんだよ。 私は西のポケットと 同じくらい知ってる Weißt du, was Tom gestern getan hat? 昨日トムが何をしたか知ってるの? トムが昨日 何をしたかわかるか? „Die O-Nigiri, die du gemacht hast, waren köstlich!“ – „Ich hätte auch noch einen warmen Becher Suppe mitbringen sollen. Nächstes Mal mache ich das so.“ 「作ってくれたおにぎり美味しかったよ」「あたたかいカップスープとかも持って行ったらもっと良かったね。今度はそうしようね」 「あんた が 作っ た オニギリ は おいしい 料理 でし た」 ― 「温かい スープ を 持っ て 行く べき でし た。 Früher gab es einmal in der Nähe unseres Dorfes, an einem Ort namens Nakayama, ein kleines Schloss, und darin soll ein Fürst namens Nakayama gelebt haben. むかしは、私たちの村のちかくの、中山というところに小さなお城があって、中山さまというおとのさまが、おられたそうです。 かつて , 私たち の 村 の 近く に は 小さな 城 が あっ た と 言わ れ て い ます。 Könnten Sie es mir auf der Karte zeigen? 地図で示してもらえますか。 地図で見せてくれないか? Tom liebte es zu singen, doch singen hören wollte ihn niemand. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 トム は 歌 が 好き でし た が , だれ も その 歌 を 聞き たがり ませ ん でし た。 Schau dir das Panorama vor dir an. 眼下の景色を見る。 あなた の 前 の パノラマ を ご覧 ください。 Tom und Maria wohnen in einem „Erdschiff“. トムとメアリーはアースシップに住んでいる。 トム と マリア は “地球 船 ” に 住ん で い ます。 Ich habe meiner Mutter beim Kochen geholfen. 私の母の料理を手伝った。 私 は 母 の 料理 を 手伝っ て くれ まし た。 Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst. 早く良くなるといいですね。 すぐに治してくれると願うよ Um ehrlich zu sein, habe ich mich wieder mit meinem Ex versöhnt. 実は元彼とより戻すことになったんだ。 正直 な ところ , 元 の 配偶 者 と 和解 し まし た。 Was passierte? 何があったの。 何 が 起き た の でしょ う か。 Er ernährt sich ausschließlich von Obst. 彼は果物しか食べない。 彼 は 果物 だけ を 食べ て い ます。 Lass uns das Meeting beginnen nachdem Tom hier angekommen ist. トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 トムがここに着いたら 会議を始めよう Es ist offensichtlich, dass er das Geld aus dem Tresor gestohlen hat. 彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。 金庫から金を盗んだのは 明らかだ Du solltest das Rauchen und Trinken aufgeben. 君は酒とたばこをやめるべきだ。 たばこ や 酒 を やめ なけれ ば なり ませ ん。 Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten? しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 しばらく馬に乗っても? Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen. その箱は重くて運べません。 この箱は重すぎる Mein Haus liegt nur fünf Minuten zu Fuß vom Bahnhof entfernt. 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 私 の 家 は 駅 から 5 分 しか 離れ て い ませ ん。 London ist die Hauptstadt von England. ロンドンはイギリスの首都。 ロンドン は 英国 の 首都 です。 Tom ist zu dick. 彼は太り過ぎている。 トムは太った Ein Pass ist etwas, ohne das man nicht in ein anderes Land kommt. パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 パスポートは、他の国へは行けないものだ。 Tom hat eine Freundin, deren Vater Raumfahrer ist. トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 トム に は , 父親 が 宇宙 旅行 者 で ある 友人 が い ます。 Das geht dich nichts an. お前には関係ないだろ。 あなたには関係ないわ Viele Menschen wissen nicht, dass Antibiotika unwirksam gegen Viruskrankheiten sind. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 抗生物質 が ウイルス の 病気 に 効果 が ない こと を 知ら ない 人 は 少なく あり ませ ん。 Sie ist arm, aber glücklich. 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 彼女 は 貧しく て も 幸福 です。 Mein Vater besitzt eine Viehfarm und züchtet Kühe und Pferde. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 父 は 牧場 を 所有 し て おり , 牛 や 馬 を 飼育 し て い ます。 Die Verbrecherbande plante einen Einbruch. 暴力団は強盗を計画していた。 犯罪 グループ は 侵入 を 計画 し て い まし た。 Bitte misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein. 僕のことに干渉しないでくれ。 わたし の こと を 気 に かけ て は なり ませ ん。 Sie ist nach wie vor arm. 彼女は相変わらず貧しい。 彼女 は 今 で も 貧しい 生活 を し て い ます。 Der Arzt untersuchte Tom. お医者さんはトムを診断した。 医師 は トム を 診察 し まし た。 „Willst du nicht mitkommen?“ – „Doch, gerne!“ 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 と いう の が その 答え でし た。 Wir müssen Informationen sammeln. 情報を収集しなければならない。 情報を集めないと In London ist es heiter. ロンドンの天気は晴れです。 ロンドンは静かだ Darf ich nachher anrufen? 後で電話しても良いですか。 後で電話していい? Ich lese. 私は読みます。 私は読みます。 Ich glaube, Tom hat eine heimliche Verehrerin. トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。 トムには秘密の信者がいると思う Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg. 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 彼女 は 親切 に も 私 に 道 を 示し て くれ まし た。 Die Regierungspartei hat jetzt um 5 Uhr 50 Parlamentssitze sicher. 与党は5時現在で50議席確保している。 政府は5時50分に 議事堂を安全に Weiß Tom, wer ich bin? トムは私が誰だか知っていますか。 トムは知ってるの? Ich habe das Angebot abgelehnt. その申し出を断った。 私 は その 申し出 を 断わり まし た。 Wenn es schön ist, lass uns picknicken gehen! もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 もしよかったら くしゃみをしようぜ „Was ist los?“ „Der Schlüssel ist weg.“ „Welcher Schlüssel?“ „Der Fahrradschlüssel.“ 「どうしたの?」「鍵がない」「何の鍵?」「自転車の鍵」 「鍵 が なくなっ た」 , 「どの 鍵 です か」 , 「自転車 の 鍵」など。 Tom erklärte Maria eingehend, wie es funktionierte. トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 トム は その 方法 を マリア に 詳しく 説明 し まし た。 Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet. それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 これら の 人々 は 世界 平和 に 大きな 貢献 を し て き まし た。 Es ist nicht recht zu lügen. 嘘をつくことは悪い。 うそ を つく の は 正しい こと で は あり ませ ん。 Man kann in der Bibliothek bis zu zehn Bücher ausleihen. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 図書 館 に は 10 冊 も の 本 を 借りる こと が でき ます。 Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln. 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 その 婦人 は 優しく ほほえみ ながら 私 を 歓迎 し て くれ まし た。 Je älter man wird, desto schweigsamer wird man. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 年 を 取る に つれ て , 人 は ますます 静か に なり ます。 Dies ist eine wichtige Entscheidung. これは重大な決断だ。 これ は 重要 な 決定 です。 Lassen Sie mich es reparieren. 私に修理させて下さい。 直すわ Wann beginnt der Film? 映画はいつ始まるの? 映画 は いつ 始まる の でしょ う か。 Habt ihr Fragen? 質問はありますか? 質問は? Wir verkaufen Seidenstoffe. 我々は絹織物を商っている。 絹を販売してる Häuser aus Holz brennen leichter als solche aus Stein. 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 木 で でき た 家 は , 石 で でき た 家 より も 燃やさ れ やすい。 Bist du Japaner? 日本人ですか。 あなた は 日本 人 です か。 Sie starb im Alter von 54 Jahren. 彼女は54歳で死んだ。 彼女 は 54 歳 で 亡くなり まし た。 Sie lief mit ihm um die Wette den Hügel hinunter. 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 彼女 は その 丘 を 競う ため に 夫 と 一緒 に 走っ て い まし た。 Unter den Industrieländern hat nur Japan einen noch höheren Bevölkerungsanteil an Hochbetagten als Italien. 先進国の中で、イタリアよりも高齢者の人口比率が高いのは日本だけだ。 先進 国 で は , イタリア より も 高齢 者 の 割合 が 高い の は 日本 だけ です。 Es beruhigt mich, das zu hören. それ聞いて安心したよ。 それを聞くと心が安らぐ Er überquerte die Straße. 彼は道を渡った。 彼は通りを渡った Ich habe Sand in die Augen bekommen. 目に砂が入った。 目に砂を突っ込んだ Wer wird sich um das Baby kümmern? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 だれ が 赤ちゃん の 世話 を する の でしょ う か。 Ich möchte mehr über dich erfahren, Tom. トムのこともっと知りたい。 もっと知りたいんだ トム Du musst in deinem Zimmer Ordnung halten. 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 部屋を掃除しろ Sie übt jeden Tag am Klavier. 彼女は毎日ピアノを練習します。 彼女は毎日ピアノを練習してる Aluminium ist ein Metall. アルミは金属です。 アルミニウム は 金属 です。 Er ist jemand, der es aus eigener Kraft geschafft hat. 立志伝中の人。 エホバ は ご自分 の 力 に よっ て それ を 成し遂げ て こら れ まし た。 Auf „Speichern“ klicken, um mit dem Herunterladen zu beginnen. 「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。 「保存」をクリックしてダウンロードを開始します。 Im Zimmer nebenan findet eine Sitzung statt. 隣の部屋では会議中です。 隣の部屋に会議がある Es scheint so einige Gründe für sein Scheitern zu geben. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 その 失敗 に は 幾つ か の 理由 が ある よう です。 Nimm zwei Aspirin. アスピリンを二錠飲みなさい。 アスピリンを2つ Ich habe einen Brief auf Englisch geschrieben. 私は英語で手紙を書きました。 英語で手紙を書いたの Tom lernte Französisch. トムはフランス語を習った。 トム は フランス 語 を 学び まし た。 Ich bin's. 僕だよ! 私よ Wo ist Tom? トムはどこ? トムはどこだ? Ich soll ihn dort treffen. 私は彼とそこで会うことになっている。 そこで会おうって Jetzt ist der Höhepunkt des morgendlichen Berufsverkehrs. 朝のラッシュは今がピークだ。 今 で は 朝 の 仕事 の ハイライト と なっ て い ます。 Mein Fuß schmerzt. 足が痛い。 足が痛い Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel. 男は狼なら女は魔物だ。 男が狼なら 女は悪魔だ Heute ist der Geburtstag von einem meiner Freunde. 今日は私の友達の一人の誕生日です。 誕生日は友達の1人だ Ich habe noch eine Frage. もうひとつ質問があります。 もう1つ質問があります Tom arbeitete bei einer Baufirma in Boston. トムはボストンの建設会社に勤めていた。 トム は ボストン の 建設 会社 で 働い て い まし た。 Tom fiel die Treppe herunter. トムが階段から落ちた。 トムは階段から落ちた Er hat sein Geld in Aktien investiert. 彼は自分のお金を株に投資した。 彼は株に投資した Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht. 神光あれと言給ひければ光ありき。 そして 神 は 言わ れ た , 『光 が 来る よう に。 Wenn es ein Recht zu leben gibt, so muss es auch ein Recht geben, das den Tod betrifft. Denn andernfalls wäre das Recht zu leben kein Recht — es wäre eine Pflicht. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 生き て ゆく 権利 が ある の で あれ ば , 死 に 関する 権利 も ある に 違いあり ませ ん。 Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast. お前が嘘をついたのはあからさまだ。 嘘をついたのは明らかだ Tom hielt die Hände vor den Heizstrahler. トムはヒーターの前に手をかざした。 トム は 暖房 器 の 前 に 手 を 置い て い まし た。 Zeig mir eine andere Uhr. 別の時計を見せてください。 別の時計を見せて Bill ist früh aufgestanden, um den ersten Zug zu nehmen. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 ビル は 最初 の 列車 に 乗る ため に 朝早く 起き まし た。 Läutere meine Nieren und mein Herz. わが腎と心とを錬りきよめたまへ。 わたし の 腎臓 と わたし の 心 を 精錬 し て ください。 Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen. その時以来私達は彼にあっていない。 それ 以来 , わたしたち は 彼 を 見 た こと が あり ませ ん。 Hast du heute Morgen Klavierspielen geübt? 今朝ピアノ練習をしましたか。 今朝 ピアノの練習を? Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg. 戦争より悪いものはない。 戦争 以上 に 悪い もの は あり ませ ん。 Ich schätze sie auf über dreißig. 彼女は30歳過ぎだと推定する。 30 を 超える と 思い ます。 Alice schläft in ihrem Zimmer. アリスは自分の部屋で寝ている。 アリス は 自分 の 部屋 で 眠っ て い ます。 Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln. 警官は車を1台1台検問した。 警察 官 は それぞれ の 車 を 監視 し て い まし た。 Ich erinnere mich, dieses Buch gelesen zu haben. この本を読んだことを覚えている。 この 本 を 読ん だ の を 覚え て い ます。 „Gib mir, bitte, etwas Wasser.“ „In Ordnung.“ 「水を少しください」「いいですよ」 「どうぞ 水 を 少し」 , 「はい」 , 「はい」 , 「はい」 , 「はい」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ」 , 「いいえ Wie können wir Tom retten? トムを救うにはどうすればいいのですか。 どう すれ ば トム を 救える でしょ う か。 Was willst du, dass ich mache? 私に何をしてほしいって言うの? 私に何をして欲しいの? Er studiert Tag und Nacht. 彼は四六時中勉強している。 昼 も 夜 も 研究 し て い ます。 Lach nicht über seinen Fehler! 彼の誤りを笑うな。 自分 の 間違い を 笑っ て は なり ませ ん。 Es ist wahr. これ本当さ! 確か に その 通り です。 Einen Versuch ist es wert. それはやってみる価値があるね。 試し て みる だけ の 価値 が あり ます。 Er ist ein fähiger Anwalt. 彼は有能な弁護士だ。 彼は有能な弁護士だ Deine Antwort ist alles andere als perfekt. 君の答えは決して完璧ではない。 あなた の 答え は 完全 で は あり ませ ん。 Danke für das Weihnachtsgeschenk! クリスマスプレゼントをありがとう。 クリスマスプレゼントありがとう! Meine einzige Sorge besteht darin, dass ich keine Sorgen habe. 私の唯一の悩みは悩みがないことです。 唯一心配なのは 何も心配しないことだ Ich habe meine Aufgabe gerade eben erledigt. 私は仕事をたった今仕上げた。 今、仕事を終えました。 Warum kam er her? 何の目的で彼はここに来たのか。 なぜここに? Seit er in einem Unfall verletzt wurde, konnte er nicht mehr laufen. 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 事故 で けが を し て 以来 , 歩く こと が でき ませ ん でし た。 Wie viel kostet eine Eintrittskarte? 入場券はいくらですか? チケットはいくらだ? Ich habe es in die Schublade gelegt. それは引き出しに入れておきました。 引き出しに置いたんだ Ich beneide dich, Tom! トムが羨ましいよ。 うらやましいぞ トム! Nichts ist so wichtig wie Freundschaft. 友情ほど重要なものはない。 友情 ほど 大切 な もの は あり ませ ん。 Er studierte noch fleißiger, da er von seinem Lehrer gelobt worden war. 彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。 彼 は 教師 から ほめ られ て い た の で , さらに 勤勉 に 研究 し まし た。 Dieser Kursus ist eine Hilfe dabei, die richtige Aussprache zu erlernen. この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 この 課程 は , 正しく 発音 する こと を 学ぶ の に 役立ち ます。 Meine Frau bereitet gerade das Abendessen zu. 家内は今、夕食の支度をしている。 妻が夕食の準備をしてる Wir vertagten die Konferenz auf den folgenden Freitag. その会議を次の金曜日まで延期した。 私たち は 次 の 金曜 日 に 会議 を 開き まし た。 Wie oft hat dir schon mal jemand seine Liebe gestanden? 今まで何回告られたことある? だれ か が あなた に 愛 を 示し た こと が あり ます か。 Beim nächsten Mal werde ich dir das nicht verzeihen. 今度やったら許さないからね。 次は許さないわ Schnallen Sie sich an. シートベルトを締めてください。 ベルトを締めろ Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden. カナダ人に生まれたかった。 私 は カナダ 人 と し て 生ま れ て い たら よかっ た の に と 思い ます。 Mein Vater erlaubt mir nicht, zu fahren. 父は私が車を運転するのを許さない。 父は運転を許可しない Ich traf sie in der Kirche. 私は教会で彼女に会った。 私 は 教会 で 彼女 に 会い まし た。 Trink nicht zu viel, ja? 飲みすぎるんじゃないよ。 飲みすぎないでね? Der Junge stopfte das Geld in seine Tasche. その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 少年 は その お金 を ポケット に 入れ まし た。 Wie lang werden Sie hier bleiben? いつまで滞在なさいますか。 どのくらいここにいるの? Er sprach nicht ein Wort. たったの一言も彼は言わなかった。 彼 は 一言 も 話 し ませ ん でし た。 Wie gefällt dir diese Garderobe? この衣装どう思う? この服はどう? Ich brauche keine Erklärung. 説明は要りません。 説明は必要ない Sie sah glücklich aus, als sie ihr neues Kleid trug. 彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。 新しいドレスを着た時 彼女は幸せそうに見えた Bist du schwanger? あなたは妊娠していますか。 妊娠してるの? Ich bin Amerikanerin. 私はアメリカ人です。 私はアメリカ人だ Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert. 彼への私の態度は変わった。 エホバ に 対する 私 の 態度 は 変わり まし た。 Das Feuer ist ausgegangen. 火が消えた。 火は消えた Sie wurde am 17. Juli 1990 um sechs Uhr morgens geboren. 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 1990 年 7 月 17 日 , 午前 6 時 に 生ま れ まし た。 Dass sie sich so verhält, ist seltsam. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 その よう な こと を する の は 奇妙 な こと です。 Machst du dir Sorgen um Tom? トムのこと心配なの? トムが心配なの? Ehm, entschuldigen Sie, wofür ist diese Schlange? あの、すみません。これは何の列ですか? すみません この蛇は何です? Du musst langsam ins Bett! そろそろ寝る時間だぞ。 ゆっくり寝なさい! Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch? 失礼ですが、あなたは英語を話されますか。 すみません 英語は話せますか? Du hast doch gerade genascht, Tom! トム、今つまみ食いしたでしょ。 ムカつくぞ トム! Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier. その鶏は最近卵を産んでいない。 最近 , ニワトリ は 卵 を 産み ませ ん。 Ich finde, schwarzes Haar steht Tom besser als braunes. トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。 トムは茶色より 黒髪がいい