>>kab<< Tu seras parmi nous demain. Ad tiliḍ gar-aneɣ azekka. Azekka ad tiliḍ yid-i >>mlt<< ¿Estás casado? Int miżżewweġ? Int Miżżewweġ? >>heb<< Hoy vuelve de Sídney. היום היא חוזרת מסידני. הוא חוזר מסידני היום. >>kab<< ¿Dónde se encuentra Uagadugú​? Anda tella Wagadugu ? Anda yella Uagadugu? >>heb<< I told them it was urgent. אמרתי להם שזה דחוף. אמרתי להם שזה דחוף. >>heb<< Sors d'ici. צא מכאן. צא מכאן. >>heb<< Dudo que ella te ame. אני מטילה ספק בכך שהיא אוהבת אותך. אני בספק אם היא אוהבת אותך. >>kab<< Levanta tu mano si sabes la respuesta. Ssali afus-inek ma tessneḍ tiririt. Awi-d afus-ik ma tessneḍ tiririt. >>kab<< Elle traîne le pas. Tezzuɣur iḍarren-is. Nettat teɣli-d tikli >>kab<< Nobody was listening to the speech. Yiwen ur ittḥessis i yinaw. Ulac win i wumi tselleḍ i wawal. >>kab<< Spring is here. Telḥeq-d tefsut. Tafsut Dagi >>heb<< It did take some getting used to. זה לקח קצת זמן להתרגל. זה לקח קצת להתרגל. >>ara<< When did you see the film? متى رأيت الفلم؟ متى شاهدت الفيلم؟ >>kab<< Qui a vu ? Anwa iwalan? Anwa i d-iwala ? >>heb<< La población de Canadá es de aproximadamente 26 millones de personas. האוכלוסייה של קנדה היא בערך 26 מיליון. די די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je ne sais pas s’il a entendu ce que je lui avais dit? Wissen ma yesla-d i wayen i as-nniɣ? Ur ẓriɣ ara ma yella yesla-yi-d d acu i s-nniɣ ? >>kab<< Turn down the television. Ssens tiliẓri. Kkes asalu n tiliẓri ! >>kab<< Il ne m'a pas envoyé mot. Ur iyi-d-yuzin ara yiwen n wawal. Ur iyi-d-yefka awal >>kab<< Someone told Tom the truth. Yella win i as-yennan tidet i Tom. Yerra-yas-ed Tom tide<0xC5><0xA3>. >>ara<< Where are the boys? أين الصبيان؟ أين الأولاد؟ >>amh<< I'm going to school. ወደ ትምሕርት ቤት እየሄድኩ ነው። ትምህርት ቤት እሄዳለሁ። >>heb<< Tom is mentally disturbed. טום מופרע נפשית. תום מופרע נפשית. >>heb<< Ce matin, j'ai été convoqué au tribunal, et j'ai eu à traiter une affaire en tant que juré. הבוקר זימנו אותי לבית המשפט, והיה עליי להתייחס לתיק מסוים בתור אחד מחבר המושבעים. הבוקר הוזמנתי לבית המשפט, ונאלצתי להתמודד עם תיק כחבר מושבעים. >>ara<< The country appealed to the United Nations for help. الدولة لجأت إلى الأمم المتحدة لطلب المساعدة. وناشد البلد الأمم المتحدة تقديم المساعدة. >>heb<< I was able to get a teaching job in Boston. הצלחתי לקבל משרת מורה בבוסטון. הצלחתי למצוא עבודה בהוראה בבוסטון. >>ara<< I've got some friends in Cairo. لدي بعض الأصدقاء في القاهرة. لدي بعض الأصدقاء في القاهرة. >>heb<< Necesito su consejo. אני זקוק לעצתכם. אני צריך את עצתך. >>kab<< Do you all have pencils? Tesɛam akk ikeryunen? Akk-n ɣur-k imceṭṭiḍen ? >>heb<< If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time. אם רק נפסיק לנסות להיות מאושרים, יהיה לנו בעצם לגמרי לא רע. אם רק היינו מפסיקים לנסות להיות מאושרים, היינו יכולים ליהנות. >>heb<< Where are the children? איפה הילדים? איפה הילדים? >>kab<< Vous allez voir. Ad teẓrem. Ad teẓreḍ >>kab<< I am not feeling well, my body is aching. Uḍneɣ, la tettbezwiz tfekka-w. Ur ttḥussuɣ i yiman-iw, tafekka-w teqreḥ. >>ara<< I'm a student. أنا تلميذ. أنا طالبة. >>heb<< This bridge is three times longer than that one. הגשר הזה ארוך פי שלוש מההוא. הגשר הזה ארוך פי שלוש מהגשר הזה. >>ara<< Fadil was a neglectful father. كان فاضل أبا مهملا. كان (فاضل) أباً مهملاً. >>ara<< Ziri is interested in sports. زيري مهتمة بالرياضة. زيري مهتم بالرياضة. >>kab<< Pourquoi attendre ? Ayɣer ad nraju? Acuɣer i tettraǧuḍ? >>ara<< Ich spreche es nur sehr armselig. اتكلمها بشكل سيئ جداً. أنا فقط أتحدث بشكل مثير للاشمئزاز >>kab<< Elles avaient peur du gros chien. Llant ugadent aydi-nni amufay. Yugad aqjun imeqqranen. >>kab<< C'est un homme taciturne. D win ur nhedder aṭas. D argaz n tmaziɣt. >>kab<< La patience est une vertu. Ṣṣber d tuẓult. Taswiɛt d ṣṣber >>heb<< Wie bitte? סליחה, לא שמעתי, תוכל לחזור? אני מצטער. >>ara<< You'd be crazy to turn that job offer down. ستكون أحمق إذا رفضت تلك الفرضة العمل. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je ne veux simplement pas aller avec toi. Ur bɣiɣ ara kan ad dduɣ yid-k, d aya. Bɣiɣ kan ad dduɣ yid k. >>heb<< Zu viel Stress kann zu physischer Krankheit führen. יותר מדי סטרס עלול לגרום למחלה גופנית. יותר מדי מתח יכול להוביל למחלה פיזית. >>heb<< Nothing really stands out. שום דבר לא ממש יוצא דופן. שום דבר לא באמת בולט. >>heb<< Tokio es la capital de Japón. טוקיו היא בירת יפן. טוקיו היא בירת יפן. >>heb<< She's a wonderful girl. היא ילדה נפלאה. היא בחורה נפלאה. >>ara<< Qu'as-tu appris ? ماذا تعلّمتم؟ ما الذي تعلمته؟ >>ara<< Soy miembro del club de natación. أنا عضو في نادي السباحة. أنا عضو في نادي السباحة. >>kab<< On ne sait pas où ils sont. Ur neẓri ara anda akka i llan. Ur neẓri anida tella, >>heb<< When I was in New York, I happened to meet my old friend. כשהייתי בניו יורק, פגשתי במקרה מכר ותיק. כשהייתי בניו יורק, במקרה פגשתי את החבר הוותיק שלי. >>heb<< Sie hat sich an der rechten Hand verbrannt. היא נכוותה בידה הימנית. היא שרפה את ידה הימנית. >>kab<< Tu m’as accompagné à la maison. Tsuɛfeḍ-iyi s axxam. Tewwiḍ-iyi-d s axxam. >>kab<< Pourquoi n'avez-vous pas mangé ? Acuɣer ur teččamt ara? Ayɣer ur tetteḍ ara ? >>kab<< Did somebody get hurt? Tella tin i yettwaqeṛḥen? Yeqreḥ ḥed <0xCE><0xA3>ni yella win i t-ijerḥen? >>heb<< Tom vergaß, die Haustür abzuschließen. טום שכח לנעול את דלת הבית. טום שכח לסגור את הדלת. >>kab<< Celui-là, c'est un programmeur. Wagi, d amessihel. Wagi d anelmad. >>kab<< I told Tom why I wasn't there. Nniɣ-as i Tom acimi ur lliɣ ara dinna. - Nniɣ-am ayɣer ur iyi-tufiḍ ara dagi. >>ara<< Sami punched Farid in the dick. لكم سامي فريدا في قضيبه. سامي لكم فريد في القضيب. >>ara<< Ich liebe dieses Bild. أحب هذه الصورة. أنا أحب هذه الصورة. >>kab<< Mon chat adore les crevettes. Amcic-iw iḥemmel qimṛun. Amcic-iw iḥemmel taqbaylit. >>heb<< My boss was forced to resign. הבוס שלי התפוטר. הבוס שלי נאלץ להתפטר. >>heb<< Take care not to fall down and skin your knee. תזהר לא לנפול לשרוט את הברך. היזהרו לא ליפול ולגלח את הברך. >>kab<< I've done that, too. Xedmeɣ aya, daɣen. ula d nekk xeddmeɣ aya. >>mlt<< There are islands in the sea. Hemm gżejjer fil-baħar. Hemm gżejjer fil-baħar. >>ara<< You should forget Sami. ينبغي أن تنسي سامي. يجب أن تنسى (سامي) >>heb<< Il y a un grand nombre de galaxies dans l'univers. יש גלקסיות רבות ביקום. יש הרבה גלקסיות ביקום. >>ara<< Wenn wir die Bedrohung durch Meteoriteneinschläge nicht ernst nehmen, werden wir alle sterben. اذا لم نتعامل مع اخطار اصطدام النيازك بالأرض بشكل جدي فسوف نموت جميعاً. إذا لم نأخذ التهديد بضربات النيازك على محمل الجد ، فسوف نموت جميعًا. >>heb<< Tom fragte Mary, wie viel Geld sie zur Hand habe. תום שאל את מרי כמה כסף יש ברשותה. טום שאל את מרי כמה כסף יש לה ביד. >>kab<< Je vous ai crue. Nekk umneɣ-kem. Umneɣ k a Ɛaziz. >>kab<< Il ne mange rien que des fruits. D igumma kan i itett. Ur yečči ḥaca lfakya. >>kab<< Elle ne peut pas le quitter. Ur tezmir ara ad t-teǧǧ. Ur tezmir ara ad t-teǧǧ. >>heb<< I always have a lot of fun when I come here. אני תמיד נהנה מאד כשאני בא לכאן. די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונומממומומו די די די >>ara<< Ziri served customers. كان زيري يقدّم الأكل للزّبائن. زيري يخدم العملاء. >>kab<< Demandons. Ad nesteqsi. Asteqsi yekfan >>kab<< Someone is watching you. Tella tin i d-ittnezzihen deg-k. Llan wid i k-yettwalin >>kab<< I want to call my lawyer. Bɣiɣ ad siwleɣ i ubugaṭu-inu. Bɣiɣ ad ssiwleɣ i uɛessas-inu. >>kab<< Elles n'aiment que vous. Siwa kečč i ḥemmlent. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen-kem ḥaca dayen kan. >>kab<< Elle m'a dit qu'elle était malade. Tenna-yi-d tuḍen. Tenna-yi-d tuḍneḍ >>kab<< La caricature est un dessin qui exprime ironiquement une situation ou un événement. Takarikaturt d unuɣ i d-yettawin s uɛekki ɣef kra n taluft neɣ uneḍru. Accueil Tamazight D awal i d-yettmeslayen s tmaziɣt neɣ s tmaziɣt >>ara<< Sami greeted visitors at the reception. كان سامي يرحّب بالزّوّار في الاستقبال. سامي يرحب بالزوار في حفل الاستقبال >>kab<< J'étais jeune et j'avais besoin d'argent. Lliɣ meẓẓiyeɣ yerna sriɣ i yidrimen. Lliɣ meẓẓiyeɣ, ḥwaǧeɣ idrimen-nni. >>kab<< Arrête de me dévisager comme cela. Berka i d-tḥekkreḍ akken deg-i. <0xE1><0xB8><0xA4>bes aqerru-w akka >>kab<< Nobody knows why. Ulac win i iɛelmen acuɣeṛ. Yiwen ur yeẓri acimi. >>ara<< Sami was trapped inside. كان سامي عالقا في الدّاخل. وكان سامي محاصرا في الداخل. >>kab<< My sister is a very beautiful girl. Uletma d taqcict icebḥen aṭas. Tameṭṭut-iw d taqcict icebḥen aṭas. >>kab<< Je dois aller retirer de l'argent. llaq ad ruḥeɣ ad d-jebdeɣ idrimen. Yessefk ad ruḥeɣ ad rreɣ idrimen-nni. >>ara<< I'll find my car on my own. سأجد سيارتي بنفسي. سأجد سيارتي بمفردي >>heb<< Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. ממשלה של העם על ידי העם ועבור העם לא תעבור מעל פני האדמה. הממשלה של העם, על ידי העם, עבור העם, לא תאבד מן האדמה. >>heb<< My father is like a friend to me. אבא שלי הוא כמו חבר בשבילי. אבא שלי הוא כמו חבר שלי. >>kab<< Embrassez à gogo. Suden, ternuḍ. yesss gogo. >>amh<< And you? እርስዎስ? እና አንተ? >>kab<< The weather was very dry and hot when I went to Southern Arizona. Tella tegnawt tekkaw yernu teḥma asmi ṛuḥeɣ ɣer Wenẓul n Ariẓuna. Yeḥma lḥal, yeḥma lḥal mi wwḍeɣ ɣer tmurt n Leqbayel. >>kab<< Mary was gorgeous. Tella Mary ack-iţ. Meryem tecbeḥ >>kab<< J'ai quelques questions à poser. Sɛiɣ kra n yisteqsiyen ad ten-fkeɣ. Bɣiɣ ad d-fkeɣ kra n yisteqsiyen. >>heb<< Take a bite. קח ביס. קח ביס. >>ara<< The basket was filled with flowers. كانت السلة مليئة بالأزهار. كانت السلة مليئة بالأزهار. >>kab<< If you're to do well in school, you must study hard. Ma tebɣamt ad tfazemt deg lakul, ilaq ad teqqaṛemt mliḥ. Ma yella txeddmeḍ ayen yelhan deg uɣerbaz, yessefk ad teɣreḍ ayen ilhan. >>ara<< This is a work that benefits others. هذا عمل ينفع الآخرين. هذا هو العمل الذي يفيد الآخرين. >>kab<< Don't tease him. Ur as-tteg ara acaɣal. Ur t-ttaǧǧa ara >>ara<< I'll meet you outside. سأقابلك في الخارج. سأقابلك في الخارج >>ara<< He did exactly what I told him to do. فعل ما طلبت منه تماماً. لقد فعل بالضبط ما أخبرته أن يفعله >>heb<< Fred, behave, and I'm not joking, either. פרד, תתנהג, אני לא מתלוצצת. פרד, תתנהג יפה, ואני גם לא צוחק. >>kab<< Quiet, please. Susmet di leɛnaya-nwen! Tasusmi, ma ulac aɣilif. >>kab<< « Comment apprend-on une langue ? » « Je ne sais pas. » "Amek i nlemmed tutlayt?" "Ur ẓriɣ ara." Amek ara nesselmed tutlayt ? ur ẓriɣ ara ? >>kab<< La poule couve ses œufs. Tayaziḍt tezdel ɣef tmellalin-is. Afrux-nni yeččur d imeṭṭi-s. >>kab<< Il savait qu'il était éveillé. Yeḥṣa d akken yella yuki. Yeẓra d akken yuki-d >>kab<< The jackal is full of mischief. Uccen d bu txidas. Accueil Tamazight Teččuṛ d lbaṭel >>kab<< La boîte est presque vide. Tabewwaṭ-nni ɣas in-as d tilemt. Tafekka-nni qrib d ilem. >>kab<< Tu es comme tout le monde. Aql-ak am kečč am medden. Am kemm am medden merra >>kab<< Some people have to stop saying words that add pain, what is called insipid chatter. Ilaq kra ad ttixren i wawal i d-yeţţawin wayeḍ, ayen umi qqaren asluǧǧeḍ. Kra n yimdanen ḥebsen awalen i d-yezzin s tmaziɣt. >>kab<< Wasch dich. Xas sired. Ssired iman-ik. >>kab<< Leave it up to us. Eǧǧ-aɣ-tt-id. Eǧǧ-aɣ ad aɣ-d-tefkeḍ >>kab<< I made you coffee. Giɣ-awen-d lqahwa. D lqahwa i k-d-wwiɣ. >>heb<< They admired the scenic view from the hill. הם התפעלו מהנוף הנשקף מהגבעה. הם התפעלו מהנוף הנוף מהגבעה. >>heb<< There are too many adverts on youtube. יש יותר מידי פרסומות ביוטיוב. יש יותר מדי פרסומות ב-YouTube. >>kab<< Les livres sont destinés aux gens qui voudraient être ailleurs. Idlisen mmugen i wid yettmennin ad ilin anda nniḍen. Idlisen i d-yettawin ɣer wid yebɣan ad ilin anda nniḍen. >>ara<< Alle wissen das. الجميع يعرف ذلك. الجميع يعرف ذلك. >>heb<< Heute ist der 20. Tag im Ordibeheschtmonat. היום 20 באורדיבהשת. היום הוא החודש ה-20 של הסדר. >>kab<< L'angoisse nous plombe. Ičča-aɣ uɣedlilef. Lxuf i aɣ-d-yesnulfan >>kab<< Je surveillerai ton enfant pendant que tu es parti. Ad k-εasseɣ mmi-k m'ara truḥeḍ. ɓe zə zəbuka, ɓeweeweeweewee ka ha wure wure wure ga ga zə zə zəܡܡܡ gà, >>kab<< We left him to face his fate alone. Neǧǧat ad iqabel tawenza-s i yiman-is. Neǧǧa-t-id weḥd-s i wakken ad d-iban >>ara<< I just want to have fun. أنا أريد فقط الحصول على المتعة. أريد فقط أن أستمتع >>heb<< I'd like a vodka and tonic. אני מבקש וודקה וטוניק. אני רוצה וודקה וטוניקה. >>kab<< Il est temps de s’occuper du jardin. D lawan a nelhu deg wurti. dag naa ga, ay jobobobobobobo aga aga nana nana nana Ga Ga Gaga bab bab bab ay. >>ara<< Er studiert Französisch und Web-Design. هو يدرس الفرنسية و تصميم المواقيع. Gambaud, sakuurur, iġkukuɗu. Baga una una gəzazazəkuur, >>ara<< Sami took the money. أخذ سامي المال. سامي أخذ المال. >>kab<< Nous sommes un peuple épris de liberté. Nekkni d aɣref n tlelli. Nekni d agdud n tlelli i nettḥulfu. >>kab<< Mettez-les dans le coin ! Err-itent deg teɣmert! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet-iten ɣer tama-nniḍen. >>ara<< This is something I need to do alone. هذا شيء اريد ان اعمله لوحدي. هذا شيء يجب أن أفعله بمفردي >>heb<< How much do we have to pay? כמה אנו צריכים לשלם? כמה אנחנו צריכים לשלם? >>kab<< You don't need seven cars! Ur teḥwaǧeḍ ara sebɛa tkeṛṛusin! Fiḥel ad d-nini 7 n tkerrusin. >>kab<< Have courage! Sɛumt tabɣest! Sɛut tabɣest ! >>kab<< Bien sûr que vous avez raison. C'est vous le russophone. Quant à moi, ce russe, ce sont des restes que j'ai gardés de mon séjour à Moscou et Novomoskosk, en 1977. Et que j'ai appris dans la rue, vaille que vaille. Tesɛiḍ lḥeqq. D kečč i d aRusi. Ma d nekk, ciṭ-a n trusit, d ayen lemmdeɣ asmi qqimeɣ deg Moskva d Novomoskovsk di 1977. U yerna weḥd-i deg ubrid, kan akka. Iban kan ɣef waya ay tesɛiḍ lḥeq - C'est sûrement pour cette raison qu'il a déclaircir à Moscow - C'est sûrement pour cette raison qu'il a déclaircir à Moscow et Novomoskosk - - >>kab<< C'est un proche à eux. Yettili-asen. D netta i d-iqerben ɣur-sen. >>heb<< Esperanto gehört jedem. Leider wissen das nicht alle. אספרנטו שייכת לכל אחד. למרבה הצער, לא הכל יודעים זאת. אספרנטו שייך לכולם, למרבה הצער, לא כולם יודעים את זה. >>kab<< Who lent you that book? Anta i am-d-ireḍlen adlis-a? Anwa i k-yewwin adlis-a? >>heb<< Encore du café s'il vous plait. עוד קפה, בבקשה. עוד קפה, בבקשה. >>ara<< Essaie de faire quelque chose d'autre. حاولِ فعل شيء آخر. حاول أن تفعل شيئاً آخر >>kab<< Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous. Suref-iyi kan, yettraju-yi ttiεad-iḍen. Ssuref-iyi, ma d-usiɣ-d ɣer tmeɣra-nniḍen. >>kab<< Et toi, t'es qui ? I kemm, wi kem-ilan? Anwa akka kečč ? >>kab<< Mon poème est plein d’espoir. Yeččur usefru-inu d asirem. Asefru-inu yeččuṛ d asirem. >>heb<< Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen. הם יכולים להוסיף גם תרגום מילולי. אתה יכול להוסיף תרגום מילולי. >>ara<< Did you order the book? هل طلبت الكتاب؟ هل طلبت الكتاب؟ >>kab<< I can teach you how to read. Zemreɣ ad m-slemdeɣ amek ara teɣṛeḍ. zemreɣ ad ak-mleɣ amek ara teɣreḍ. >>kab<< Notre entretien est terminé. Tekfa tdiwennit-nneɣ. Ameslay-nneɣ yekfa. >>kab<< Je suis meilleur que vous. Ifeɣ-ken. Axir-iw yif-ik >>kab<< Yuba a raison. Yuba yesɛa lḥeqq. Yuba tesɛiḍ lḥeqq >>kab<< Évitez ça ! Xḍut i waya! <0xE1><0xB8><0xA4>bes ayagi! >>heb<< Tell me what I must do. תגיד לי מה אני אמור לעשות. תגיד לי מה אני צריך לעשות. >>ara<< Ziri started talking. بدأ زيري يتكلّم. بدأ زيري بالحديث. >>ara<< Sami was living a nice life. كان سامي يعيش حياة جميلة. كان سامي يعيش حياة لطيفة. >>kab<< Tom voulait être le dernier. Tom yella yebɣa ad yili d aneggar. Tom yebɣa ad yuɣal d aneggaru. >>kab<< You are crazy if you continue to work in that place. Ixuṣṣ-ik leɛqel ma tkemmleḍ axeddim deg umkan am wagi. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Tom's room is always neat. Taxxamt n Tom yal ass tceɛɛel. Tazeqqa n Tom tezgah >>kab<< Cette question n'est pas si simple. Ur teshil ara akk annect-a temsalt-a. Asteqsi-yagi mačči d ayen isehlen. >>mlt<< ¡Hasta luego! Narak iktar tard! Niltaqgħu magħna! >>heb<< What planet do you live on? על איזה כוכב את חיה? באיזה כוכב אתה חי? >>heb<< Menschen, ich hatte euch lieb, seid wachsam! חברים, אתם יקרים ללבי, הזהרו לנפשותיכם! אנשים, אהבתי אתכם, היזהרו! >>heb<< Sólo la verdad es bella. רק האמת יפה. רק האמת יפה. >>ara<< Do you have any idea who would do this kind of thing? هل لديك أي فكرة عن من يستطيع فعل مِثل هذا الشيء؟ هل لديك أي فكرة من سيفعل هذا النوع من الأشياء؟ >>kab<< When I look straight ahead, I see well. Mara ssikideɣ, ţwaliɣ mliḥ. Mi ara zziɣ ɣer zdat, ad waliɣ ayen yelhan. >>ara<< The toilet doesn't work. المرحاض معطّل. المرحاض لا يعمل. >>kab<< Elle n'est pas grande. Ur meqqret ara. Ur meqqer ara. >>kab<< You're very different from us. Temxallafem aṭas fell-aneɣ. temxallafeḍ seg-neγ >>heb<< They got confused when they said that to you guys. הם התבלבלו כשהם אמרו לכם את זה. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונומומומו די די די דימומומומומומומומומומומו >>heb<< Dan was last seen alive in the dawn of the same day he found dead. דן נראה לאחרונה בחיים בבוקרו של אותו היום בו הוא נמצא מת. דן נראה לאחרונה חי בשחר אותו היום שבו הוא מצא את מותו. >>heb<< Bleib noch ein bisschen. תישאר עוד קצת. תישארי עוד קצת. >>kab<< I want to go to see a movie. Bɣiɣ ad ṛuḥeɣ ad ẓṛeɣ asaru. Riɣ ad dduɣ ad ẓreɣ asaru. >>ara<< I hated school. لقد كَرِهتُ المَدرَسَة. كرهت المدرسة. >>heb<< His words hurt her feelings. מילותיו פגעו בה. מילותיו פוגעות ברגשותיה. >>kab<< Ne prêtez pas vos livres : personne ne les rend jamais. Les seuls livres que j'ai dans ma bibliothèque sont les livres qu'on m'a prêtés. Ur reṭṭlet ara idlisen-nwen : yiwen ur ten-id-yettarra. Ayen sεiɣ d idlisen deg temkarḍit-iw d wid kan i yi-d-reḍlen medden. Ur ttaǧǧa ara idlisen-nwen, ulac win ara ten-id-yerren. Ala idlisen-nni kan i sɛiɣ di temkarḍit-iw, d idlisen i s-d-fkiɣ. >>heb<< Do you come here often? אתם מגיעים הנה לעתים קרובות? אתה בא לכאן לעתים קרובות? >>kab<< When a fruit has been picked before it is ripe, it is useless to expect a good taste. Ticki d-yeţwakkes ugummu send ad yeww, ur tufiḍ tizeḍt deg-s. Ma yella d lfakya i d-yeggran uqbel, ur d-yettili ara lfakya igerrzen. >>ara<< Sami taught Arabic at a Christian school. كان سامي يدرّس العربيّة في مدرسة مسيحيّة. قام سامي بتدريس اللغة العربية في مدرسة مسيحية. >>heb<< I wish you could have been there. לו יכולת להיות שם. הלוואי שיכולת להיות שם. >>ara<< My house is near the station. بيتي قريب من المحطة. منزلي بالقرب من المحطة. >>heb<< Tom took Mary's hands and held them tightly. תום אחז בידיה של מרי ולפת אותם בחוזקה. די דינונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Look alive. הראי בחיים. תראה חי. >>kab<< You can't drink here. Ur tezmireḍ ara ad tesweḍ dagi. Ur tezmireḍ ara ad tesweḍeḍ dagi. >>kab<< Centrale nucléaire. Taɣsert taɣisant. Centre Nuclear. >>heb<< ¿Hay una habitación disponible para esta noche? יש חדר פנוי להיום בלילה? יש חדר פנוי להערב? >>kab<< Tu excelles dans ce domaine. Deg waya i tẓewreḍ kečč. Tgerrez ɣef temsalt-a. >>kab<< Tom is in Boston, but Mary isn't. Tom atan di Boston, ma d Mary ulac-itt. Tamurt n Sswid macci d Meryem. >>kab<< Let Tom go. Eǧǧ Tom ad iṛuḥ. Eǧǧ-iyi ad ṛuḥeɣ. >>ara<< The tree was still shaking. كانت الشجرة لا تزال تهتز. كانت الشجرة لا تزال تهتز. >>kab<< He met her and it is love at the first sight. Iwala-tt, teṭṭef-it ssiεqa n tayri. דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد. ولكنني سأكون دائما صادقا معكم حول التحديات التي نواجهها. سأستمع إليكم ، خاصة عندما نختلف. وقبل كل شيء ، سأطلب منكم الانضمام إلى عمل إعادة بناء هذه الأمة ، الطريقة الوحيدة التي تم القيام بها في أمريكا لمدة 221 عامًا ؛ كتلة بلوك ، لبنة بالطوب ، يد مكتوفة الأيدي باليد المكتوفة الأيدي. >>kab<< Il marche en boitant. Iteddu yesrejdil. Yedda Yedda Yedda >>kab<< Le conte éduque les personnes. Tamacahut tettrebbi imdanen. Amezruy yessawal i medden. >>ara<< Robert left the stolen truck in the forest. ترك روبرت الشاحنة المسروقة في الغابة. روبرت ترك الشاحنة المسروقة في الغابة >>kab<< Quels sont les types de pluies ? Acu-tent tewsatin n igefran i yellan? D acu-tent tekwatin n ugeffur ? >>kab<< I've only got you left. Siwa kemm i yi-d-yeqqimen. <0xE1><0xB8><0xA4>ala nekk i kem id yeǧǧan >>mlt<< Where do you live? Fejn toqgħod? Fejn tgħix? >>ara<< Ziri forgave Rima. سامح زيري ريمة. زيري سامح ريما >>kab<< At what time shall we go? Acḥal ssaɛa ad nṛuḥ? Acḥal ara nruḥ ? >>kab<< Tu t’emballes trop. Tettafgeḍ aṭas. Aqla-k tesnulfuyeḍ aṭas. >>kab<< Tom a jeté ce livre-là. Iḍeggeṛ Tom adlis-nni. Tom yekkes-d adlis-a. >>heb<< ¿Desayunas en casa? את אוכלת ארוחת בוקר בבית? ארוחת בוקר בבית? >>ara<< Matar dos pájaros de un tiro. اصطاد عصفورين بحجر واحد. قتل عصفورين برصاصة واحدة >>ara<< Este es mi amigo Tom. هذا صديقي توم. هذا صديقي (توم) >>kab<< Our eyes should meet when we shake hands with each other. Ilaq ad mlilent wallen ticki ara nemṣafaḥ wa d wa. Tiṭṭawin-nneɣ ilaq ad tent-id-nesnulfu mi ara nemsefham gar ifassen-nneɣ. >>kab<< Ils sont devenus fous. Mxellen. uɣalen d imehbal >>kab<< Qu’est-ce que vous cherchez ? D acu i tettnadim? D acu tettnadiḍ? >>heb<< Sou um gênio muito estável. אני גאון יציב מאוד. אני גאון מאוד יציב. >>kab<< J’ai acquis une expérience de 4 ans. Sɛiɣ tarmit n 4 n yiseggasen. 4 n yiseggasen aya seg wasmi ay sɛiɣ tarmit. >>ara<< It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق. إنها الإجابة التي أجابتها الخطوط التي امتدت حول المدارس والكنائس ، بأعداد لم ترها هذه الأمة. من قبل الأشخاص الذين انتظروا ثلاث ساعات وأربع ساعات ، كثيرون لأول مرة في حياتهم ، لأنهم اعتقدوا أن هذه المرة يجب أن تكون مختلفة ، أن أصواتهم يمكن أن تكون هذا الاختلاف. >>kab<< Quand tu voudras. Melmi i tebɣiḍ. Melmi i tebɣiḍ ad >>kab<< Je regrette de t'avoir parlé. Ndemmeɣ i ihedren yid-k. Sḥissifeɣ imi ay ak-d-mmeslayeɣ. >>kab<< Combien sont-ils ? Acḥal yid-sen? Acḥal deg-sen? >>kab<< Les vaches nous alimentent en lait. D tisita i ɣ-d-yettaken ayefki. Imellalen ččan-aɣ deg uyefki. >>ara<< Ziri never took pictures at that park. لم يلتقط زيري أبدا صورا في تلك الحديقة. (زيري) لم يلتقط صوراً أبداً في تلك الحديقة >>kab<< I hope no one saw you come in here. Wah a Ṛebbi ulac win i k-id-yeẓṛan tusiḍ-d ar da. Ssarameɣ ur d-tukiḍ yiwen ad tkecmeḍ ɣer da. >>kab<< Did you hear what they were saying? Tesliḍ d acu i d-nnan? Tesliḍ d acu i d-qqaren ? >>ara<< The art teacher hated me. كان مدرّس الفنون يكرهني. مدرس الفنون يكرهني >>kab<< You still don't understand. Mazal ur tegziḍ ara. Mazal ur tefhimeḍ ara. >>kab<< This virus is a problem all over the world. Avirus-a d aɣbel deg umaḍal akk. Taluft-a d taluft deg umaḍal meṛṛa. >>kab<< Elles m'ont oubliée. Ttunt-iyi. <0xC5><0xA2><0xC5><0xA3>uɣ <0xC5><0xA3>uɣ >>kab<< Can I ask a dumb question? Maɛlic ad ak-d-fkeɣ yiwen n usteqsi ɣas ur yemɛin ara? Zemreɣ ad d-steqsiɣ maḍi? >>heb<< Thus I have heard. כך שמעתי. כך שמעתי. >>heb<< Je m'appelle Pierre. שמי פייר. שמי פייר. >>heb<< Su novio es turco. בן הזוג שלו טורקי. החבר שלה טורקי. >>ara<< Ziri stood there. وقف زيري هناك. زيري يقف هناك. >>ara<< Je lui conseillai d'arrêter de fumer. نصحته أن يتوقف عن التدخين أنصحته بالإقلاع عن التدخين. >>kab<< C'est le lieu inoubliable où nous nous sommes rencontrés pour la première fois. D amakan-nni amezwaru ur nettettu, ideg nemlal tikelt tamezwarut. D wa i d amkan ideg nemlal tikkelt tamezwarut. >>kab<< I was talking about mushrooms. Lliɣ ttmeslayeɣ-d ɣef treɣlin. Ttmeslayeɣ-d ɣef izerfan n uqjun. >>ara<< Tom ha decidido vender su casa. قرر توم أن يبيع منزله. (توم) قرر بيع منزله >>kab<< C'est une dérivation d’orientation. D asuddem s usɣal. Wagi d asefrek n uheggi. >>heb<< Deixa-me passar, por favor. תן לי לעבור, בבקשה. תן לי לעבור, בבקשה. >>kab<< Tom is three inches taller than me. Tom yugar-iyi di lqedd s tlata n yiḍudan. Tlata n yisekkilen yugaren nekkini. >>kab<< Où l’a-t-il trouvé ? Anida i t-yufa? Anda i t-id-tufa? >>heb<< I am too exhausted to walk any more. אני מותשת מדי מכדי להמשיך ללכת. אני מותשת מכדי ללכת יותר. >>heb<< I want to buy a new computer. אני רוצה לקנות מחשב חדש. אני רוצה לקנות מחשב חדש. >>heb<< Arrête ! עצור! עצור! >>kab<< He is a Muslim. D ineslem. D Inselmen. >>kab<< What's your dad's name? Amek i s-qqaṛen i baba-k? Anwa i d isem n baba ababat? >>heb<< La verdad es que no lo sé. האמת היא שאני לא יודעת. האמת היא שאני לא יודע. >>arq<< Abaissez votre fenêtre ! حبّطو التاقة تاعكم. أخفض نافذتك! >>kab<< Il faut que chaque chose soit à sa place. Ilaq tal taɣawsa ad tili deg wadeg-ines. Yessefk yal aḥric ad yili deg umḍiq-is. >>ara<< Mi casa es grande. منزلي كبير. منزلي كبير. >>kab<< What are you doing? D acu i la txeddmeḍ? - Acu txeddmeḍ? >>ara<< Tu me manqueras, aussi. سأشتاق لك أنا أيضا. سأفتقدك أيضاً >>ara<< Ubuntu est une distribution Linux populaire. أوبونتو هي توزيعة لينكس مشهورة. أوبونتو هو توزيعة لينكس شعبية. >>heb<< You're taking a big risk. אתה לוקח סיכון גדול על עצמך. אתה לוקח סיכון גדול. >>heb<< Lo siento, no tengo ni idea. מצטערת, אין לי שום מושג. מצטער, אין לי מושג. >>heb<< Find out when Tom's birthday is. תבדוק מתי יום ההולדת של טום. גלה מתי יום ההולדת של טום. >>kab<< C'est un grand honneur de vous rencontrer. D iseɣ ameqqran d temlilit yid-k. d zzux i nes<0xCE><0xB5>edda yid-m. >>kab<< I'm free to live my life anyway I like. Sɛiɣ tilelli ad idireɣ tudert-iw akken i bɣiɣ. D ilelliyen i ḥemmleɣ ad idireɣ deg tudert-iw akken yebɣu yili. >>kab<< Avancez encore un peu ! Rnu aẓ ciṭ! Kemmel keč cwiṭ ! >>kab<< Nous sommes à court d'argent. Nxuṣṣ deg idrimen. Nekni ur nesâi idrimen >>heb<< The interface is very intuitive. הממשק אינטואיטיבי מאד. הממשק מאוד אינטואיטיבי. >>heb<< À long terme, nous serons tous morts. בטווח הרחוק, כולנו נהיה מתים. Kə Kə̀ kas kastoo ka zek Kə Kə Kətərṭos, Kə̀ kas kas kas kastoo ka san, ka san, Kə̀ kas kas kas kas zə zə zə zəkuku ha >>kab<< Je suis triste de ne pouvoir apprendre toutes les langues du monde. Ḥezneɣ imi ur zmireɣ ara ad lemdeɣ meṛṛa tutlayin n umaḍal. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ imi ur zmireɣ ara ad lemdeɣ tutlayin meṛṛa n ddunit. >>kab<< Il n'y a pas de montagne plus haute que Toubkal en Afrique du Nord . Ulac adrar yugaren Tug kal di teflel deg Tferka n Ugafa. Ulac idurar yugaren Toubkal deg Tefriqt n ugafa. >>kab<< Menez-les moi ici ! Awimt-iyi-tent-id ɣer da! Awit-iyi-t-id ɣer da. >>ara<< How many magazines are on the desk? كم مجلة على المكتب؟ كم عدد المجلات على الطاولة؟ >>ara<< The cushion has lost its spring. الوسادة لم تعد مثل الأول. الوسادة فقدت ربيعها. >>kab<< Ses idées ne lui ont jamais valu un sou. Duṛu ur s-tt-id-wwint tektiwin-is. i asma, ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga, ad አን አንikaikas. >>kab<< Vous les avez perdues. Ṛuḥent-akent. Te<0xCE><0xB5>req-iten >>kab<< Qu'est-ce que tu attends comme ça ? D acu i tettraǧuḍ akka? momo almona ɗaw naa naagamomomo ra ramomo yiwen yiwen tt tt ttgagagamomomo naa naa naagaga ra ra ɗaw ɗawmomomomomomo >>kab<< Which is your favorite team? Anta tarbaεt i tḥemmlemt akk? Anwa i d terbaɛt-ik tesmenyafeḍ? >>kab<< Ne l'arrêtez pas ! Ur t-ḥebbset ara! Ur t-ttaǧǧa ara ! >>kab<< He ate poison elsewhere. Yečča-d isenseg anda nniḍen. Yečča lɣella anda nniḍen. >>kab<< Les dieux tuent leurs ennemis. Illuten d wid ineqqen icenga-nsen. Rebbi yenɣa i<0xCE><0xB5>dawen-nsen. >>kab<< I study Latin because it's my favorite language. Lemmdeɣ talatinit axaṭer d tutlayt i ḥemmleɣ akk. Ttmeslayeɣ taɛrabt, acku d tutlayt i ḥemmleɣ. >>ara<< This desk is broken. المكتب مكسور. هذا المكتب مكسور >>kab<< Tom had forgotten how beautiful she was. Tom yettu acḥal i tecbeḥ. Tom ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>u amek i tecbeḥ. >>ara<< Er kannte die Namen aller Helden. كان يعرف أسماء كل الابطال. كان يعرف أسماء جميع الأبطال. >>heb<< He is always cool. הוא תמיד שומר על קור רוח. הוא תמיד מגניב. >>kab<< I hate him, too. Keṛheɣ-t ula d netta. Ula d nekk kerheɣ-tt. >>kab<< I'm on a diet. Ṭṭafareɣ arrijim. Aql-i deg wučči >>kab<< Comment êtes-vous devenu si riche ? Amek i tuɣaleḍ d anesbaɣur akk anecta? Amek ara tuɣaleḍ d ameṛkanti? >>tig<< Sally called on Mr Taylor. ሳሊ፡ ንሚስተር ታይለር ዓዲማቶ። سالي اتصلت بالسيد تايلور. >>ara<< Sami must have been scared. لا بدّ من أنّ سامي كان خائفا. لا بد أن (سامي) كان خائفاً >>kab<< Tout le monde tombe malade. Ttaḍnen akk madden. Yal yiwen yehlek >>kab<< Is immortality a blessing or a curse? Teɣzi n leɛmeṛ d lbaṛṛaka neɣ d deɛwessu. D lbaṭel neɣ d lbaṭel ? >>heb<< Je veux acheter une maison. אני רוצה לקנות בית. אני רוצה לקנות בית. >>ara<< Where are the girls? أين الفتيات؟ أين الفتيات؟ >>ara<< Sami wanted Layla to disappear from his life. كان سامي يريد أن تختفي ليلى من حياته. أراد (سامي) أن تختفي (ليلى) من حياته >>som<< I killed the man. Aniga ninkii dilay. Waxaan dilay ninkan. >>heb<< Tom enters the park with the children. תום נכנס עם הילדים לפארק. טום נכנס לפארק עם הילדים. >>ara<< Je ne veux pas que tu perdes. لا أريدكِ أن تخسري. لا أريدك أن تخسر >>kab<< I heard someone whistle. Sliɣ i yiwen yettṣeffiṛ. Sliɣ i yiwet n tɣawsa i d-yesnulfan >>kab<< Tu battais le tambour. Tuɣ tekkateḍ ṭṭbel. Tettnaɣeḍ ɣef tmeqbert >>ara<< Hola, ¿trabajas aquí? أهلاً ، هل تعمل هنا؟ مرحباً، أتعملين هنا؟ >>kab<< Elle avait le souhait de lui confier qu'elle ressentait de l'amour pour lui. Tebɣa ad as-tini ḥemmleɣ-k. Tebɣa ad t-id-teḥkuḍ imi tḥemmel-itt s tayri. >>hau<< Could I have two tickets to Malcolm X? Zan iya samun tikiti biyu zuwa Malcolm X? Zan iya samun tikiti biyu zuwa Malcolm X? >>heb<< I'd like to see what happens. הייתי רוצה לראות מה קורה. אני רוצה לראות מה יקרה. >>kab<< You can't leave me like this. Ur tezmiṛem ara ad iyi-teǧǧem akka. Ur tezmireḍ ara ad iyi-teǧǧeḍ aya. >>kab<< Il va se faire congédier. Ad t-stixxren. Ad yeffeɣ. >>ara<< Ziri is away. زيري غائب. (زيري) مفقود. >>hbo<< Maté a Tom. הרגתי את־תום׃ וימת אתו וימית את־תום ׃ ס >>heb<< Ich widme dieses Lied meinem Volk. אני מקדישה את השיר הזה לעמי. אני מקדיש את השיר הזה לעם שלי. >>kab<< Fatigué ou pas, le travail l'attend. Yeεyu neɣ yeqqim, yerǧa-t uxeddim. Ma tɛyiḍ neɣ ala, axeddim ad tɛeṭṭleḍ. >>kab<< Ils nous ont insultés. Regmen-aɣ-d. <0xE1><0xB8><0xA4>eggun-aɣ-d fell-aneɣ >>kab<< Qu'as-tu fait, alors ? D acu txedmeḍ ihi? Acu txeddmeḍ akka? >>kab<< Tom loves his work. Iḥemmel Tom axeddim-is. Tom iḥemmel lxedma-s. >>kab<< They fell. Ɣlint. ay ɣlin >>kab<< Tom died of cancer in October. Tom yenɣa-t ukansir deg Tubeṛ. Tom yemmut s ukensir deg Tubeṛ. >>arq<< She brushes the horse. راهي تمشط للعود. هي تفرك الحصان. >>kab<< Nuestro destino es todavía muy lejano. Mazal yebεed wanda akken neqsed. Tudert-nneɣ mazal-itt tɣawsa meẓẓiyet. >>kab<< I slept, and you? Gneɣ, i kečč? yiḍes, nekk yid k ? >>ara<< That's your funeral. هذه جنازتك. هذه جنازتك >>kab<< Maputo est la capitale du Mozambique. Maputu d tamanaɣt n Muzenbiq. Maputo d tamaneɣt n Mozambique. >>ara<< I would like batteries for this device. أرغب ببطاريات لهذا الجهاز. أريد بطاريات لهذا الجهاز. >>ara<< I'm a night owl. أنا رجل سهر. أنا بومة ليلية >>arq<< Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ? ماعليهش تغلق التّاقة؟ هل لديك القدرة على إغلاق النافذة؟ >>heb<< Wie gefällt Ihnen Texas bis jetzt? איך נראית בעיניך טקסס עד עכשיו? איך אתה אוהב את טקסס עד כה? >>heb<< I'll tell Tom you're here. אגיד לתום שאתה פה. אני אגיד לטום שאתה כאן. >>kab<< There are a lot of languages like that. Ddeqs n tutlayin ama ta i yellan. Llant aṭas n tutlayin tigi. >>kab<< Je n'accepterai jamais d'être une coépouse ! Werǧin ad qebleɣ ad iliɣ d takna! D lmuḥal ad uɣaleɣ d tameṭṭut >>heb<< Les mots par lesquels nous décrivons un problème limitent parfois l'espace dans lequel nous cherchons des solutions. המילים שבהן אנו משתמשים לתיאור בעיה מגבילות לעתים את המרחב שבו אנו מחפשים פתרונות. המילים שבהן אנו מתארים בעיה לפעמים מגבילות את המרחב שבו אנו מחפשים פתרונות. >>heb<< Just go away. רק תסתלק. פשוט תלך. >>heb<< "Where's his book?" "It's on the table." "איפה הספר שלו?" "מונח על השולחן." "איפה הספר שלו?" "זה על השולחן." >>heb<< I'd rather that we break up. אני מעדיפה להיפרד. אני מעדיף שניפרד. >>ara<< Ziri opened the gate further. فتح زيري البوابة أكثر. زيدان يفتح البوابة إلى أبعد من ذلك. >>kab<< La femme kabyle, c'est elle la défenseuse de notre langue. Tameṭṭut taqbaylit, d nettat ay d tamḥadit n tmeslayt-nneɣ. Taqbaylit d nettat i d tutlayt-nneɣ. >>heb<< I'll carry that to my grave. אשא את זה אל קברי. אני אקח את זה לקבר שלי. >>kab<< Personne ne connait la vérité de ce qui s'est passé. Ulac win neɣ tin yeḥṣan tidet ɣef wacu yeḍran. Yiwen ur yeẓri d acu yeḍran. >>kab<< Il y a un livre sur l’étagère. Yella yiwen n udlis ɣef tannagt. די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונו די די די די דימומומומומומומונונונונונונונו >>ara<< There is no hope. لا يوجد أمل. ليس هناك أمل. >>ara<< Ziri expected it. توقّع زيري ذلك. زيري يتوقع ذلك ذلك. >>kab<< Pourquoi est-elle en retard ? Acimi tεeṭṭel ? Ayɣer i tɛeṭṭel ? >>heb<< Tom wants to take over the world. טום רוצה לכבוש את העולם. טום רוצה להשתלט על העולם. >>kab<< Le poisson est très cher de nos jours. Iselman ɣlayit tagara-agi. Lḥut ɣlayet deg ussan-a. >>kab<< Would you please talk quieter? Tzemrem ad temmeslayem s leɛqel? Ma ulac aɣilif, ad tessusmeḍ ? >>heb<< The Gulf Stream is a great river of warm water flowing within the Atlantic Ocean. זרם הגולף הוא נהר עצום של מים חמים הזורם בתוככי האוקיינוס האטלנטי. זרם המפרץ הוא נהר גדול של מים חמים שזורמים בתוך האוקיינוס האטלנטי. >>kab<< Les édentés ne peuvent pas mordre. Ifermacen ur zmiren ara ad ɣeẓẓen. Imaziɣen ur zmiren ara ad ččen. >>heb<< I have to find a way to make a lot of money. אני חייב למצוא דרך להרוויח הרבה כסף. אני צריך למצוא דרך להרוויח הרבה כסף. >>kab<< Do you study? Teqqarem? Teɣremt ? >>kab<< No matter how fast you drive, you won't get there on time. Akken tebɣiḍ tɣawleḍ deg tenhaṛt, ur n-tettawḍeḍ ara deg wakud. Akken tebɣuḍ tiliḍ s lemɣawla, ur tezmireḍ ara ad d-taseḍ ɣer zdat. >>ara<< Don't touch the wound. لا تلمس الجرح. لا تلمس الجرح >>arz<< What is Ken eating? ايه اللي كين قاعد بياكله؟ ماذا يأكل كين؟ >>kab<< Is math easy for you? Teshel-akent tusnakt? Mačči d ayen isehlen i kečč? >>heb<< Tom was appalled by what Mary did. תום היה מזועזע ממה שמרי עשתה. טום היה מזועזע ממה שמרי עשתה. >>kab<< Les cigales ont les ailes transparentes. Iwerǧeǧǧiyen d ifrawanen wafriwen-nsen. Iqbayliyen γur-sen ijeǧǧigen. >>kab<< Il est juif. D uday. D netta i d amasiḥi. >>kab<< Ella le respeta. Tettxemmim ayen ilhan fell-as. Tettqadar-itt. >>kab<< Il a un visage sympa. D bu-wudem afeḥcuc. Yesɛa udem igerrzen. >>ara<< Hey, wait a minute. Where do you think you're going? انتظري لحظة، إلى أين تظنّين نفسكِ ذاهبةً؟ مهلاً، مهلاً، إلى أين تظنّ نفسك ذاهباً؟ >>ara<< A number of experts attended the meeting. حضر اللقاء عدد من أصحاب الإختصاص. وحضر الاجتماع عدد من الخبراء. >>heb<< Der Aufzug ist außer Betrieb. המעלית לא פועלת. המעלית לא עובדת. >>kab<< Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil. Taqcict-a ǧǧan-tt aṭas i yiṭij. Aqcic-a yeǧǧa-t-id acḥal aya deg yiṭij. >>kab<< Elle s'est fâchée contre eux. Teččeḥ fell-asen. teqreḥ-iten s wurrif. >>ara<< Where was Tom born? أين وُلِدَ توم؟ أين ولد توم؟ >>kab<< Elle a été admise dans le club. Qeblen-tt deg uqusis. Tettwaqbel ɣer tmeɣra. >>ara<< Bitte streichen Sie unseren Auftrag. إلغي طلبنا من فضلك. رجاءً ألغِ طلبنا. >>kab<< Do you intend to eat all that? Tɛewwleḍ ad teččeḍ akk ayagi? Tebɣiḍ ad teččeḍ annect-nni meṛṛa? >>kab<< Subject closed. Ifukk usentel. Asentel yettwamdel. >>kab<< Did you enjoy your trip to Boston? Iɛǧeb-ak lḥal i mi tḥewseḍ ar Boston? Teɛjeb-ak abrid ɣer Strasbourg ? >>heb<< Tom frightened me. תום הפחיד אותי. טום הפחיד אותי. >>kab<< Today's October 20th. Ass-a d 20 deg Tubeṛ. Ass-a deg 20 Tubeṛ. >>heb<< I know how to use every kind of weapons. אני יודע להשתמש בכל סוגי הנשק. אני יודע איך להשתמש בכל סוגי הנשק. >>ara<< Wißt ihr, wie alt ich bin? هل تعرفون , كم عمري ؟ هل تعلمون كم عمري؟ >>heb<< Isaac Newton was an English physicist. יצחק ניוטון היה פיזיקאי אנגלי. אייזק ניוטון היה פיזיקאי אנגלי. >>heb<< When Tom told Mary to feel right at home, he was secretly hoping that she'd go and wash up the dishes in the kitchen. כשתום אמר למרי להרגיש בבית, הוא קיווה בסתר לבו שהיא תלך לשטוף את הכלים במטבח. כשטום אמר למרי להרגיש בבית, הוא קיווה בחשאי שהיא תלך לשטוף את הכלים במטבח. >>ara<< Someone is watching you. أحدهم يراقبك. شخص ما يراقبك >>ara<< Ziri was outside. كان زيري في الخارج. زيري كان في الخارج. >>heb<< Tom was poisoned. תום הורעל. טום הורעל. >>ara<< I've seen you somewhere before. لقد رأيتك بمكان ما من قبل لقد رأيتك في مكان ما من قبل >>kab<< Le plus grand échec est de ne pas avoir le courage d'oser. Lexsara tameqqrant maḍi, win ur nesεi tabɣest ad yeqdef ɣer kra. D tabɣest ur nes<0xCE><0xB5>i ara tabɣest akken ad t-id-nes<0xCE><0xB5>u. >>kab<< Somebody tried to kill you. Yella kra n yiwen i iɛeṛḍen ad k-ineɣ. Yeɛreḍ ad k-ineɣ yiwen. >>heb<< I was acquitted. זוכיתי. זיכו אותי. >>kab<< Ne vous souciez pas du coût ! Ur ttarra ara ssuma deg unezgum! Ur ttqellib ara ɣef ssuma. >>ara<< My alarm clock's ticking is too loud. تكات ساعتي المنبهة عالية جداً. ساعتي المنبهه تدق بصوت عال جدا >>kab<< How can you be proud of a man like that? Amek i tzemreḍ ad zuxxeḍ s wergaz am wa? Amek i tzemreḍ a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>zuxxuḍ s ṣṣeḥ ? >>kab<< Djafar is a shepherd. Ǧeɛfer d ameksa. Djafar d umeksa. >>kab<< Jouez avec à tour de rôle. Uraret yes-s nnuba nnuba. Urar s tmaziɣt >>heb<< I often go for a swim in the river. אני הולך לעתים קרובות לשחות בנהר. לעתים קרובות אני הולך לשחות בנהר. >>heb<< So don't hesitate. אם כך, אל תהססו. אז אל תהססי. >>arq<< Regarde sur la gauche, en bas: Mariette est à la fenêtre ? شوف على اليسرة، لتحتا، ماريات راهي عند التّاقة. انظر إلى اليسار في الأسفل: "مارييت" على النافذة؟ >>ara<< Yo creo que él debería disculparse ante el profesor. أظن أنه ينبغي عليه أن يعتذر من الأستاذ. أعتقد أنه يجب أن يعتذر للأستاذ >>heb<< J’aime la musique, surtout le rock. אני אוהב מוזיקה, בעיקר רוק. אני אוהב מוזיקה, בעיקר רוק. >>kab<< I'm surprised to see you. Wehmeɣ imi kem-ẓṛiɣ. Wehmeγdeg wallen-im >>kab<< A dog is barking inside at home. La yesseglef uqejjun deg uxxam. Aqjun yekcem s axxam >>ara<< De quoi parlez-vous ? عما تتحدثون؟ ما الذي تتحدث عنه؟ >>kab<< You sure eat a lot. Iban belli aṭas i ttetteḍ. Tettett aṭas n tɣawsiwin. >>kab<< Tom won't be able to help us. Ur yettizmir ara ad ɣ-iɛiwen Tom. Tom ur yezmir ara ad aɣ-i<0xCE><0xB5>iwen. >>kab<< You are American. D imarikaniyen i tellam. Kečč d amerruki >>kab<< Vous pouvez choisir l'un d'entre eux. Tzemreḍ ad textireḍ yiwen seg-sen. Tzemreḍ ad ferneḍ yiwet seg turagin-agi. >>heb<< Tomiko adivinó mi peso. טומיקו ניחש את המשקל שלי. טומיקו ניחש את המשקל שלי. >>heb<< Je suis un être humain et je considère toute l'humanité comme une seule famille. אני בן אדם, ואת כל בני האדם אני רואה כמשפחה אחת. אני בן אדם, ואני רואה את כל האנושות כמשפחה אחת. >>heb<< I'm going out for a walk because the weather today is marvelous. אני הולכת לטייל, משום שמזג האוויר היום מעולה. אני יוצא לטיול כי מזג האוויר היום נפלא. >>heb<< Ela me deu este disco compacto. היא נתנה לי את ה-CD הזה. היא נתנה לי את הדיסק הקומפקטי הזה. >>kab<< Es-tu encore en poste ? Mazal-ikem deg uxeddim? Mazal-ik tettekkiḍ deg wesmel ? >>heb<< He read the poem with a loud voice. הוא דיקלם את השיר בקול רם. הוא קרא את השיר בקול רם. >>kab<< Why don't you eat now? Acimi ur ttetteḍ ara tura? Ayɣer ur d-tettaseḍ ara ad teččeḍ tura ? >>heb<< Eu sou Anton. אני אנטון. אני אנטון. >>kab<< Are you eating right? Tsetteḍ akken iqwem? Teččiḍ akken ilaq ? >>ara<< You must answer the question. عليك أن تجيب على السؤال. يجب أن تجيبي على السؤال >>kab<< J'ai reconnu leurs voix. Ɛeqleɣ-d ṣṣut-nsen. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ ṣṣut-nsen >>heb<< Je suis allée au cinéma avec mon frère. הלכתי לקולנוע עם אחי. הלכתי לסרט עם אחי. >>heb<< No lo he visto por años. לא ראיתיו זמן רב. לא ראיתי אותו כבר שנים. >>kab<< Je commencerai ce soir. Iḍ-ayi ara bduɣ. Ad bduɣ tameddit-a. >>ara<< Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank wird. الصحة كنز لا يعرف قيمته إلا المرضى. لا تقدر الصحة إلا عندما تصاب بالمرض. >>kab<< Sa peau est blanche comme neige. Taglimt-is mellulet am udfel. Tafekka-s d taberkant am wedfel. >>kab<< Le soleil s'est levé et la lumière s'est répandue. Icreq-d yiṭij, tessaɣ tafat. Iṭij yeɣli-d, tafat teffeɣ-d. >>heb<< He wore a jaunty coat of chocolate-colored velvet, with diamond buttons, and with two huge pockets which were always filled with bones, dropped there at dinner by his loving mistress. הוא לבש מעיל קטיפה מהודר בצבע שוקולד, בעל חפתים עם יהלומים, ושני כיסים שתמיד מלאים היו בעצמות, שהפילה בארוחת הערב פילגשו האוהבת. הוא לבש מעיל צהוב של קטיפה בצבע שוקולד, עם כפתורי יהלום, ועם שני כיסים ענקיים שתמיד היו מלאים בעצמות, נפלו שם בארוחת ערב על ידי פילגשו האוהבת. >>ara<< Los perros estuvieron ladrando toda la noche. كانت الكلاب تنبح كل ليلة . كانت الكلاب تنبح طوال الليل. >>ara<< Ich muss Sie auffordern, meine Anweisungen zu befolgen. لا بد لي أن أطلب منك أن تطيع أوامري. يجب أن أطلب منك أن تتبع تعليماتي. >>kab<< Il faut libérer un peu de place. Ilaq ad d-teǧǧeḍ cwiṭ n imukan. Yessefk ad neffeɣ cwiṭ n umkan. >>ara<< I prefer cats to dogs. افضل القطط أكثر من الكلاب. أفضّل القطط على الكلاب. >>ara<< Can you explain what do you want actually? هل بإمكانك تفسير ما تريده؟ هل يمكنك شرح ما تريد في الواقع؟ >>kab<< Yidir lives in the village, he can neither read nor write. Yidir yezdeɣ di taddart, ur yessin ad iɣer wala ad yaru. Yadir yezdeɣ di taddart, ur yezmir ad yeɣar, ur izmir ad yaru. >>heb<< She was really cold. היה לה ממש קר. היא הייתה ממש קרה. >>amh<< You're pretty. አንቺ ቆንጆ ነሽ። ቆንጆ ነህ። >>kab<< Je suis là par hasard. Yefka-yi-d lḥal ɣer da. Aqli da yid-i di lbaṭel. >>ara<< ¡Mujeres y niños primero! النساء و الأطفال أولا! النساء والأطفال أولاً! >>kab<< Follow me. Ḍfeṛ-iyi-d. <0xE1><0xB8><0x8C>fer-iyi-d >>kab<< Somebody else might get hurt. Yezmer lḥal ijreḥ-d ḥedd-nnayeḍ. Yezmer lḥal yejreḥ wayeḍ. >>kab<< In my youth, I could run. Deg temẓi-w, lliɣ zemreɣ ad azzleɣ. Di temẓi-w, zemreɣ ad rewleɣ. >>kab<< Quand dînons-nous, Maman ? Melmi ara nečč imensi a yemma? Melmi i nečča, a yemma ? >>heb<< Please change the sentence. שנו בבקשה את המשפט. אנא החליפו את המשפט. >>heb<< He took off his hat and made a polite bow. הוא הסיר את הכובע וקד קידה. הוא הוריד את הכובע שלו והכין קשת מנומסת. >>kab<< Could somebody tell me why Tom is angry? Yella win i izemren ad yi-d-yini acuɣeṛ i yefqeɛ Tom? Yezmer yiwen ad iyi-d-yini ayɣer i gerfa Tom? >>ara<< May I interrupt? هل لي أن أقاطع؟ هل لي أن أقاطعك؟ >>kab<< Bientôt, Tom sera de retour. Qrib ad d-yuɣal Tom. Ad d-yuɣal Tom. >>kab<< Il est difficile, pour quiconque est vaincu, de chercher la raison de sa défaite au seul endroit qui convienne, à savoir en lui-même. D ayen yuεren ɣef win yettwaɣelben akken ad inadi ssebba n lexsara-s deg yiwen n wemkan-nni kan iwulmen, meḥsub deg iman-is netta. D ayen iweɛren i win yettnadin, i wakken ad d-yaf iman-is deg wemḍiq-is, i wakken ad d-yaf iman-is deg wemḍiq-is. >>kab<< In Canada we sleep in a bed, not on the floor. Deg Kanada neggan deg wusu maci deg lqaɛa. Neṭṭes deg wusu, mačči deg uxxam. >>ara<< I'm not his friend. أنا لست صديقته. أنا لست صديقه >>kab<< J’écris un livre. Ttaruɣ yiwen n udlis. Uriɣ adlis. >>heb<< Er hat ein Auto. יש לו אוטו. יש לו מכונית. >>ara<< Silence reigned in the forest. ساد الصمت في الغابة. ساد الصمت في الغابة. >>kab<< I want you to work with them. Bɣiɣ ad txedmem yid-sent. Bɣiɣ ad txedmeḍ yid-sen. >>kab<< So, why are you here? Ihi ayɣer i tellam da? Ayɣer i d-tusiḍ ɣer da? >>kab<< La souris de mon ordinateur ne marche pas. Amumed n uselkim-iw ur iteddu ara. Aselkim-iw ur iteddu ara. >>kab<< Je leur parle. La asent-heddṛeɣ. Ttmeslayeɣ yid-sen. >>heb<< No tengo mi lugar aquí. אין לי כאן מקום שלי. אין לי את המקום שלי כאן. >>kab<< I'm done trying to help you. Aql-i ttaɛṛadeɣ iwakken ad k-ɛiwneɣ. Tt<0xCE><0xB5>awadeɣ ad k-<0xCE><0xB5>awneɣ. >>kab<< Vous devriez prendre son état mental en compte. Ad ak-iniɣ ɣas seḥseb i tezmert n wallaɣ-is. Yessefk ad tḥadremt iman-nwent. >>ara<< Do you need an ambulance? هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟ هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟ >>heb<< María tomó los huevos, uno a uno de la caja de cartón. מריה הוציאה את הביצים אחת אחת מאריזתן. מרי לקחה את הביצים, אחת לאחד מקופסת הקרטון. >>ara<< It's up to you to decide. القرار قرارك. الأمر متروك لك لتقرر. >>kab<< Les tortues se sont prélassées au soleil. Llan ttkessilen yifekren deg yiṭij. Izwawen bedden deg yiṭij. >>ara<< Ich habe keine Schwestern. ليس لدي أخوات. ليس لدي أخوات >>hau<< There's no reason to be afraid. Babu wani dalilin tsorata. Babu wani dalili da ya sa za ku ji tsoro. >>kab<< Ignore Tom. Ttu Tom. Tom yesssssss >>ara<< Tu devrais commencer aussi tôt que possible. ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك. يجب أن تبدأ في أقرب وقت ممكن. >>kab<< Il n’y avait aucun lien. Ur yelli wassaɣ. Ulac aseɣwen. >>heb<< I needed something more. אני צריך משהו נוסף. הייתי זקוקה למשהו יותר. >>ara<< Il a le même âge que moi. لدينا نفس السن. إنّه في نفس عمري. >>kab<< Thank you for inviting us to dinner. Tanemmirt imi i aɣ-d-tɛeṛḍeḍ s imensi. Tanemmirt imi ay aɣ-d-tɛerḍeḍ imensi. >>kab<< Ils aiment les oiseaux, ils leur ont planté des arbres. Ḥemmlen ifrax, ẓẓan-asen isekla. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen iɣersiwen, ǧǧan-ten ijeǧǧigen. >>heb<< Cale-se! Você está falando demais. תשתוק! אתה מדבר יותר מדי. שתוק, אתה מדבר יותר מדי. >>kab<< As-tu fait ce qu'elles t'ont prié de faire ? Txedmeḍ ayen i k-d-ssutrent? Txedmeḍ ayen i k-d-ssutren ? >>kab<< Ah, lui? ce n'est qu'un fanfaron! Awwah, neţţa? d izem n taɛrict! y'en a plusieurs, y'en a plusieurs! >>heb<< Necesito un abrigo ligero. אני צריך מעיל קליל. אני צריך מעיל קל. >>ara<< Not everything on the web can be found through Google. ليس كل ما على شبكة الإنترنت يمكن إيجاده باستخدام جوجل. لا يمكن العثور على كل شيء على الويب من خلال Google. >>kab<< Tom is tall enough to reach the top shelf. Tom ɣezzif ddeqs-is i wakken ad yaweḍ ɣer leqjeṛ-nni ufella. Tom yezzi akken ad d-yaweḍ γer tewwurt. >>heb<< I've tried to contact you. ניסיתי לצור איתך מגע. ניסיתי ליצור איתך קשר. >>kab<< Ceux qui l’imaginent, la redoutent. Wid i tt-ttɣillin ttagaden-tt. Wid i t-yettxemmimen, ugaden-t. >>heb<< Thank you for everything you've done. תודה עבור כל מה שעשיתם. תודה על כל מה שעשית. >>kab<< Pourquoi n'as-tu acheté qu'une banane ? Iwacu d-tuɣeḍ yiwet n tbanant kan? Acimi i d-tuɣeḍ anagar yiwet n lbaṭel ? >>kab<< C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses amis. Di ddiq i d-iţban uḥbib. Nebɣa ad d-nini d imeddukal-ik. >>ara<< Think about it. فكر في ذلك. فكّر بالأمر. >>heb<< I was jealous. קינאתי. קינאתי. >>ara<< Sami should listen to Layla. ينبغي على سامي أن يستمع لليلى. يجب أن يستمع (سامي) إلى (ليلى). >>kab<< Where is the moon? Anida-t waggur? Anda-t waggur-nni ? >>ara<< Layla converted to Islam and started wearing the Muslim headscarf. اعتنقت ليلى الإسلام و بدأت ترتدي الخمار. اعتنقت ليلى الإسلام وبدأت ترتدي الحجاب الإسلامي. >>kab<< Je n'ai pas bu de l'eau. Ur swiɣ ara aman. Ur swiɣ aman >>heb<< L'avion arrive à huit heures. המטוס מגיע בשעה שמונה. המטוס מגיע בשעה שמונה. >>kab<< Du solltest es wissen. Yessefk ad tissineḍ annect-a. Ilaq ad teẓreḍ. >>mlt<< Paul was playing solitaire. Paul kien jilgħab Solitaire. Pawlu kien qed jilgħab waħdu. >>kab<< Jim resembles his father. Yettemcabi Jim ɣer baba-s. Yettemcabi ɣer gma-s >>kab<< Aren't you glad you're rich? Ur tefṛiḥeḍ ara imi d amerkanti? Ur feṛḥet ara maḍi imi kecc d ameṛkanti ? >>heb<< Dieses Lied erinnert mich an jemanden. השיר הזה מזכיר לי מישהו. השיר הזה מזכיר לי מישהו. >>heb<< Il m'a dit que son père était enseignant. הוא אמר לי שאביו מורה. הוא אמר לי שאביו היה מורה. >>heb<< Tous étaient au bord des larmes. כולם היו על סף דמעות. כולם היו על סף דמעות. >>kab<< Je ne parle de ma maladie à personne. Ffreɣ ɣef medden aṭṭan-iw. Ur ttmeslayeɣ ara d waṭṭan-iw ɣef ḥedd. >>kab<< Doit-on faire son lit tous les jours ? Yessefk ad d-ittessu yiwen yal ass? Yessefk yal ass ad nesgenfu deg yiḍes? >>heb<< Tom told me he wanted to go mountain climbing. תום אמר לי שהוא רוצה לטפס על הרים. טום אמר לי שהוא רוצה ללכת לטפס על ההרים. >>kab<< Tom doesn't like any kind of spicy food. Tom ur iḥemmel ara akk učči aqeṛḥan. Tom ur iḥemmel ara lqut n weɣrum. >>ara<< Do you want to participate in that? هل تريد المشاركة في ذلك؟ هل تريد المشاركة في ذلك؟ >>heb<< Je suis occupé maintenant. אני עסוקה כרגע. אני עסוק עכשיו. >>heb<< Tom often skips meals. תום פוסח לעתים קרובות על ארוחות. טום לעתים קרובות דולג על ארוחות. >>kab<< The weather feels a little chilly this morning. Semmḍet cwiṭ tegnawt tanzayt-agi. Taṣebḥit-a, tameddit-nni cwiṭ cwiṭ i iceṭṭiḍen. >>kab<< Mes amis se disputent souvent avec leurs parents. Imeddukal-iw zgan ttmerẓan d yimawlan-nsen. Imeddukal-iw ttnaɣen ɣef yimawlan-nsen. >>heb<< Tom's plan actually worked. תוכניתו של תום לאמיתו של דבר עבדה. התכנית של טום עבדה. >>heb<< Tradition ist eine Laterne, der Dumme hält sich an ihr fest, dem Klugen leuchtet sie den Weg. מסורת היא פנס: השוטה נאחז בה בחוזקה, לחכם היא מאירה את הדרך. מסורת היא פנס, הטיפש נאחז בה, החכם הוא מאיר את הדרך. >>kab<< Tom said nothing. Tom ur d-yenni kra. Tom ur d-yenna acemma. >>heb<< There's no point in waiting. אין למה לחכות. אין טעם לחכות. >>kab<< Les musulmans appellent Jésus « Issa ». Imselmen "Ԑisa" i s-ssawalen i Yasuε. ⲞⲨⲞϨ má ka አከ አከsusu ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye naha. >>hbo<< Thou shalt have no other gods before Me. לֹא־יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָי׃‎ לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ ׃ >>kab<< My car isn't yellow. Takeṛṛust-iw mačči d tawraɣt. Takeṛṛust-inu ur tesɛi azegzaw. >>kab<< Nous n'avons pas de livre. Ur nesεi ara adlis. Ur nes<0xCE><0xB5>i idlisen >>kab<< Avez-vous une quelconque chambre de libre ? Ahat tesεam kra n texxamt kan akka, ur nekri ara? Tesɛiḍ yiwet n texxamt tilelli? >>heb<< Don't go anywhere, OK? אל תלך לשום מקום, ברור? אל תלך לשום מקום, בסדר? >>ara<< Who is Sami's father? من هو أب سامي؟ من هو والد سامي؟ >>kab<< Qu'est-ce qui t'a pris ! D acu i kem-yewwin! təmburi?? » >>ara<< Layla was being manipulated and she didn't realize it. كانت ليلى ضحية تلاعب لكنّها لم تتفطّن للأمر. كانت (ليلى) تتعرض للتلاعب ولم تدرك ذلك >>kab<< Ne buvez pas trop, d'accord ? Ur tess ara bezzaf, tesliḍ? Ur swiḍ ara aṭas, neɣ uhu? >>ara<< Ich mache mir Sorgen um ihn. إنني قلق عليه. أنا قلقة بشأنه >>kab<< Leb wohl! Ar ticki! Azul! >>heb<< Ambos lloraron al enterarse de las trágicas noticias. שניהם בכו לאחר ששמעו את החדשות הטראגיות. שניהם בכו כששמעו את החדשות הטראגיות. >>kab<< Le problème avec ceux qui ont l'esprit fermé, c'est qu'ils ont toujours la bouche ouverte. Tawaɣit n wigi yesɛan allaɣ yezmeḍ, yak yezga uqemmuc-nsen yeldi. Accueil Tamazight Wid yeɣlin dima ttmeslayen s tuffra >>heb<< La plume est plus forte que l'épée. העט חזקה מהחרב. Kə Kə Kə Kə Kətər, ka ha አከ አከ አከu, nahkay zə zə zə zə zə zə ha, ka san, tsəgha una una una una una ka ca caפָ, tsəgha, Kə Kə >>heb<< Try to eat a little more. תנסי לאכול עוד קצת. נסה לאכול קצת יותר. >>arq<< Boston is not at all like Chicago. بوسطن ماشي كيما شيكاڤو ڤاع. بوسطن ليست مثل شيكاغو على الإطلاق. >>ara<< Sami and Layla are going to the beach. سامي و ليلى ذاهبان إلى الشّاطئ. (سامي) و (ليلى) سيذهبان إلى الشاطئ >>kab<< Il faut congeler la viande. Yessefk ad nessegres aksum-nni. Yessefk ad teččareḍ aksum. >>kab<< The dress Mary was wearing yesterday was red. Taqendurt i tella telsa Mary iḍelli d tazeggaɣt. Iḍelli d tazeggaɣt n Meryem, d tazeggaɣt. >>kab<< We need somebody. Nuḥwaǧ kra n yiwen. Neḥwaj yiwen. >>heb<< Yanni changes gears too slowly. יאני מחליף הילוכים לאט מדי. Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kətər Kə Kə Kə Kətərbu, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kətə zek zekw ka ka ha. >>kab<< Je voudrais vous demander une faveur. Ad ḍelbeɣ deg-wen leεnaya. Bɣiɣ ad ak-ssutreɣ yiwen lxir. >>kab<< Sur le seuil se tint un mendiant. Deg wefrag ibed-d uɛeṭṭar. Deg yixef-nnes i d-yesnulfa yiwen n usuɣu. >>heb<< Tom, I'm back. חזרתי, תום. טום, חזרתי. >>kab<< Je suis aussi curieux que vous. Ula d nekk d awnaf am kemm. Ula d nekk d axemmem am kečči. >>kab<< Ma tante a trois filles. Xalti tesεa kraḍ n teqcicin. Tesɛa tameddakelt-iw kraḍt n teqcicin. >>ara<< Er aß nur das Brot und den Kuchen. هو أكل الخبز والكعك فقط. i asma, ye ye ye xaاثاثاث, bab bab bab gol gol golɗo. Ga Ga Ga bab bab bab bab gay gay gay, ye ye ye ye?. >>ara<< Wohin gehst du übermorgen? إلي أين أنت ذاهب بعد غد؟ إلى أين ستذهب بعد غد؟ >>kab<< Ils se dirigent droit vers nous. Ha-ten-aya srid ɣur-neɣ. D nutni i ɣ-d-yezzin s ayeffus. >>kab<< Tassadit is the youngest child in the family. D Taseεdit i d tamaẓuẓt deg uxxam-nneɣ. Taqbaylit d aqcic ameẓyan deg twacult. >>kab<< There are several ways to say the same thing. Aṭas n wudmawen i s tezmer ad tettwanna yiwet n tekti. Llant ddeqs n tarrayin akken ma llant. >>kab<< Je garde les livres anciens avec soin. S leḥder i ḥerrzeɣ idlisen iqdimen. Adlis Iqedsen s lḥerma >>heb<< I was very tired today. היום הייתי עייף מאוד. הייתי מאוד עייף היום. >>kab<< Ils ne s'adressent plus la parole. Ur ttemlaɛin ara. Ur ɛad ttmeslayen awal. >>heb<< You'll need their help. תזדקקי לעזרתם. את תצטרכי את עזרתם. >>heb<< Tom hasn't yet paid back the loan. תום עדיין לא שילם את חובו על ההלוואה. Acii Acii ha tsəgha, ma ləwee mazali ka zə tsəghai ka ləmo in in, tsəgha tee tee tee tee tee tee tee tee tee tee, zə zə tsəgha tsəghai ha lə ləco ka >>kab<< Mets-les à l'épreuve un par un. Jeṛṛeb-iten yiwen yiwen. Ɛreḍ-ten yiwen ger yimdanen. >>kab<< Call Tom immediately. Siwel i Tom tura. Siwel-d Tom imir-en >>heb<< Look back! מאחוריך! תסתכל אחורה! >>kab<< À ta place, je ne trouverai alors qu'une vieille femme aux cheveux blancs. Deg umkan-im ad n-afeɣ tamɣart icab ccεer-is. Ma d nekk, ad d-afeɣ yiwet n temɣart, d tamɣart kan i d-tewwi. >>heb<< Você deveria comer verdura. את צריכה לאכול ירקות. אתה צריך לאכול ירקות. >>kab<< I'll go swimming tomorrow. Ad ruḥeɣ ad εummeɣ azekka. Azekka ad <0xCE><0xB5>ummeɣ. >>arq<< Tom was at Mary's house. توم كان فدار ماري. كان توم في بيت ماري. >>kab<< Did you know Tom used to be a Kabyle teacher? Teẓṛiḍ dakken Tom yella d aselmad n teqbaylit? Teẓriḍ d aselmad n Teqbaylit? >>arq<< Il a l'habitude de voyager. موالف ايسافر. هو معتاد على السفر. >>kab<< Jeune homme, amuse-toi pendant que tu es jeune ! Ay aqcic, ɣas zhu akka telliḍ d ilemẓi! <0xE1><0xB8><0xA4>emmel m'ara tiliḍ d amecṭuḥ >>kab<< He stayed at home. Yeqqim deg uxxam. Yeqqim deg uxxam. >>ara<< No one believed me at first. لم يصدقني أحد في البداية لم يصدقني أحد في البداية. >>kab<< De nombreux conducteurs de motos en Grèce n'utilisent pas toujours un casque. Deg Legrig llan waṭas inehharen n yimuṭuyen ur nesseqdac dima akaṣkiw. Aṭṭas n tmacinin n tmaziɣt di tmurt n Lezzayer ur seqdacen ara tamuɣli. >>ara<< Comme tu me manques ! كم أشتاق إليك ! كم أفتقدك! >>heb<< Une personne ne peut pas faire plusieurs choses à la fois. אדם אחד לא יכול לעשות כמה דברים בבת אחת. ga, ta səንኩንኩንኩ, ga Ga Gaslam, a iri ta golንኩንኩንኩ ta? Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga yel yel yel yel yel yel yel yel yel yiwen, a gol >>heb<< I have to park my car here. אני צריכה להחנות את האוטו כאן. אני צריך להחנות את המכונית שלי כאן. >>kab<< Your word doesn't mean anything. Anamek ur t-yesεi wawal-ik. Awal-ik ur yesɛi acemma. >>kab<< Pensez-vous vraiment que Tom aime bien Marie ? S tidet tɣileḍ d akken Tom iḥemmel Marie? <0xE1><0xB8><0xA4>emmu iḥemmel Meryem? >>kab<< Tu seras dans mon cœur aujourd'hui et toujours. Ass-a d uzekka ad teqqimeḍ deg wul-iw. Ass-a ad tzedɣeḍ deg wul-iw >>kab<< Tu aimes les gourmandises. Tḥemmleḍ tiqaqacin. Tḥemmleḍ izerfan n wemdan. >>kab<< Où avez-vous mis la clé de notre maison ? Anda i terramt tasarut n wexxam-nneɣ? Anda ay d-tewwiḍ tasarut n uxxam-nneɣ? >>heb<< Please help me distribute these pamphlets to visitors. אודה לך על עזרתך בחלוקת העלונים האלה לאורחים. אנא עזרו לי להפיץ את החוברות הללו למבקרים. >>arq<< Évidemment j'ai accepté. باين قبلت. <0xE1><0xB8><0x8C>erwek, rani el-qecceɛt. >>ara<< You're a fucking idiot! أنت غبي. أنت أحمق لعين! >>heb<< Tom is by far the best singer performing at this club. תום הוא הזמר הטוב ביותר במועדון הזה. טום הוא הזמר הטוב ביותר במועדון הזה. >>kab<< Je l'ai vérifié deux fois. Ssneqdeɣ-t snat tikkal. Lliɣ ttmuquleɣ-tt snat n tikkal. >>heb<< Every cloud has a silver lining. מעז יצא מתוק. לכל ענן יש ציפוי כסף. >>kab<< They greeted Sophia. Slment ɣef Sofiya. Assegwas ameggaz Sophia >>kab<< I know everything. Ẓṛiɣ kullec. Ssneɣ kullec. >>kab<< Did you see my sister? Twalam weltma? - Teẓriḍ a yelli ? >>kab<< I eat here. Ad eččeɣ da. Dagi i ččiɣ >>ara<< Only God knows. الله أعلم. الله وحده يعلم. >>kab<< Écoute le violon. Ḥess i uvyulu. Sel-d i tmaziɣt >>kab<< Pull. Jebdemt. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef. >>kab<< Il semblait triste. Yettban-d yeḥzen. Yettban-d yeḥzen aṭas. >>kab<< Il le connait. Yessen-it. Netta issen-itt. >>kab<< I spent the day on the beach. Sɛeddeɣ ass rrif n lebḥeṛ. Ass-nni wwḍeɣ ɣer teftist. >>kab<< Il enroule sa moustache. La iberren cclaɣem-is. Yetta Yetta Yetta Yetta >>heb<< Où se trouve le service des douanes ? איפה נמצאים שירותי המכס? איפה נמצא משרד המכס? >>kab<< Tom might not have anything left to eat. Ahat Tom ur s-d-yegri kra ad t-yečč. Yezmer lḥal ur d-yeqqim kra ad yečč. >>heb<< This new state could in principle be any microscopic state. המדינה החדשה יכולה היתה להיות, עקרונית, מדינה קטנטונת. מדינה חדשה זו יכולה להיות באופן עקרוני כל מדינה מיקרוסקופית. >>heb<< The teacher found a pupil cheating in the examination. המורה איתר תלמיד שהעתיק במבחן. המורה מצא תלמיד בוגד בבחינה. >>heb<< You think I'm fat, don't you? אתה חושב שאני שמנה, נכון? אתה חושב שאני שמן, נכון? >>kab<< Je n'ai pas de raison de te mentir. Ssebba ur telli akken ad k-dskiddbeɣ. Ur sɛiɣ ara tikerkas ara k-id-sbegneɣ. >>ara<< I didn't want to embarrass you. لم أكن أريد أن أحرجك. لم أرد إحراجك >>heb<< We raced our Beetles. נתנו לחיפושיות שלנו להתחרות. רצנו את החיפושיות שלנו. >>heb<< Il est bon comme du bon pain. הוא טוב ורך כמו לחם חם. הוא טוב כמו לחם טוב. >>ara<< I'm at work now, so I'll call you later. أنا في العمل الأن, لذلك سأتصل بكَ لاحقاً. أنا في العمل الآن، لذا سأتصل بك لاحقاً >>heb<< I can't find a thing wrong. אני לא יכול למצוא שום דבר לא נכון. אני לא מוצא שום דבר לא בסדר. >>kab<< Qu'est-ce que cela peut signifier ? D acu i yebɣa ad d-yini waya? D acu i d lmeɛna n waya ? >>kab<< Hang on. Ṛaju kra! Kkkkkkkkkk >>kab<< Dihyia a mis une raclée à Oqba. Tefka-as Dihyia ṭriḥa i Ɛuqba. Dieu y'a un problème éclaircir à Oqba. >>kab<< Les charbons rougeoyaient dans le feu. Tirgin zeggaɣit di tmes. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭmana n tmes teɣli deg tmes. >>ara<< Cette échelle est en métal. هذا السلم مصنوع من المعدن هذا المقياس مصنوع من المعدن >>ara<< We welcome you to our club. نحن نرحب بك في نادينا. نرحب بكم في نادينا. >>ara<< You don't have to make an apology. ليس عليك الاعتذار. ليس عليك أن تعتذر >>heb<< The meeting is obviously over. ברור שהישיבה נסתיימה לה. ברור שהפגישה הסתיימה. >>kab<< Have you ever spoken to Tom in French? Yella wasmi i temmeslayem d Tom s tefṛansist? Tettmeslayeḍ-d yakan s tefransist? >>kab<< À la rigueur, on peut essayer. Ma ulac maḍi nezmer ad neεreḍ. Deg tilawt, nezmer ad neɛreḍ. >>kab<< Somebody left his umbrella behind. Tella tin i yettun ssiwan-is. Yiwen yeǧǧa-d tasiwant-nni deffir-s. >>kab<< Tu as trop maigri, tu n'étais pas comme ça. Tḍeɛfeḍ mliḥ, mačči akka i telliḍ. Teḥṣiḍ aṭas, ur tesɛiḍ ara akka. >>kab<< Vous étiez allongés sur la plage. Tellam teẓẓlem di teftist. Teqqimeḍ deg yizirig. >>ara<< Ziri hates teenagers. زيري يكره المراقهين. (زيري) تكره المراهقين >>kab<< Nous écoutons de la musique grecque. Nettḥessis i uẓawan agrigi. Nesla i uẓawan n tmaziɣt >>ara<< Ziri lives here. زيري يسكن هنا. زيري يعيش هنا. >>kab<< Elles ont cru tomber sur un trésor. Nwant ḍallent ɣef ugerruj. Umnen d agerruj >>heb<< Êtes-vous fatigué ? את עייפה? האם אתה עייף? >>kab<< Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignant ? Meḥsub teqqareḍ-d dayen ur tebɣiḍ ara ad tiliḍ d aselmad? Tebɣiḍ ad tuɣaleḍ d aselmad? >>heb<< Now is the time when we must work together. כעת הזמן לעבוד יחד. עכשיו זה הזמן שבו אנחנו צריכים לעבוד יחד. >>kab<< There he will give his opinion and the summary of the novel and the debate that follows. Din ad d-yefk rray-is ama ɣef ugzul n ungal ama ɣef uskasi i d-yernan deffir. Ad d-yeffeɣ deg-s tamuɣli-ines akked uḍris-ines d wayen i d-iteddun. >>ara<< Ella pensaba que yo fuera médico. اعتقدت أنني طبيب. اعتقدت أنني طبيبة. >>ara<< He reads a book. هو يقرأ كتاباً. إنه يقرأ كتاباً >>heb<< We've got to be careful. אנו צריכים להזהר. אנחנו חייבים להיזהר. >>heb<< I know how dangerous it'll be. אני יודעת כמה מסוכן זה יהיה. אני יודע כמה מסוכן זה יהיה. >>heb<< Ahora estoy libre. כעת אני חופשי. אני פנוי עכשיו. >>kab<< Layla looks so gorgeous. Layla tecbeḥ aṭas. Layla Tettban-d tecbeḥ >>heb<< Nicht noch einmal! לא שוב! לא עוד פעם אחת! >>heb<< He died at the age of 70. הוא מת בגיל 70. הוא נפטר בגיל 70. >>ara<< I'm thirsty. أنا أشعر بالعطش. أنا عطشانة >>kab<< La ville dans laquelle je suis né est connue pour ses vieux châteaux. Tamdint anda luleɣ tettwassen s ssṛayat-is tiqburin. Taddart-nni i d-luleɣ, tessneḍ s tmaziɣt-nnes. >>ara<< Sami got annoyed. انزعج سامي. سامي غضب. >>kab<< Elle les a lâchés. Tebra-asen. Teǧǧa-ten, teǧǧa-tent. >>heb<< How many glasses of wine do you drink every day? כמה כוסות יין אתה שותה כל יום? כמה כוסות יין אתם שותים כל יום? >>heb<< Tom has an old felt hat he always wears in the rain. לתום כובע קטיפה ישן שהוא חובש תמיד בגשם. לטום יש כובע ישן שהוא תמיד לובש בגשם. >>kab<< Oh, I forgot my keys. Ihuh, ttuɣ tisura-inu. Ttuɣ tisura-w >>kab<< Es-tu ici pour nous aider ? Tusiḍ-d ad ɣ-tεiwneḍ? Aql-ak da i tallelt? >>kab<< Elle s'est cachée derrière la porte. Teffer deffir tewwurt. Teffer deffir tewwurt. >>kab<< Qu'est-ce qu'elle fait ici ? D acu i la txeddem da? D acu akka i la ixeddem dagi? >>kab<< Il n'est pas fou. Ur yehbil ara. Ur yelli d ameslub >>kab<< Nous avons loué une barque. Nekra-d taflukt. Nefka-d yiwen n usafag. >>heb<< Are you alone? אתה לבד? אתה לבד? >>kab<< Catch them if you can. Ṭṭef-iten-id ma tzemreḍ. Awi-ten, ma tzemrem. >>heb<< Seus romances são populares entre os jovens. הרומנים שלו אהובים על הצעירים. הרומנים שלו פופולריים בקרב צעירים. >>kab<< Prends des médicaments. Seww ddwawi. Awi-d ddwa >>kab<< ¿Revisaste tú este texto? Tesseɣtam aya? Tettwaliḍ aḍris-a? >>heb<< Many fantasy novels depict worlds with two moons. ספרי פנטזיה רבים מתארים עולמות בעלי שני ירחים. ספרי פנטזיה רבים מתארים עולמות עם שני ירחים. >>kab<< Devrais-je être jaloux ? Ilaq-iyi ad asmeɣ? Yessefk ad ternuḍ tismin? >>kab<< I swear by the funeral pillow that will support my head! Aḥeqq takurt-nni ara ssumteɣ! <0xCE><0x93>ef uqerruy-iw ad <0xCE><0xB5>eddiγ aqerruy-iw! >>ara<< Je veux un livre. أريد كتابا. أريد كتاباً >>kab<< He just goes and comes. Yeţţarra-ţ kan i icalan. Ad d-yeffeɣ kan, ad d-yaweḍ. >>heb<< All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. כל בני האדם נולדו בני חורין ושווים בערכם ובזכויותיהם. כולם חוננו בתבונה ובמצפון, לפיכך חובה עליהם לנהוג איש ברעהו ברוח של אחווה. כל בני האדם נולדים חופשיים ושווים בכבוד ובזכויות. הם ניחנים בהיגיון ובמצפון ועליהם לפעול אחד כלפי השני ברוח של אחווה. >>kab<< On l'attend d'un moment à l'autre. Nettraǧu-t si teswiɛt ɣer tayeḍ. yettraǧu deg-s seg teswiɛt ar tayeḍ. >>kab<< Je ne peux pas le laisser. Ur zmireɣ ara ad t-ǧǧeɣ. Ur zmireɣ ara ad t-eǧǧeɣ. >>heb<< Let's stop here for today. בוא נעצור בזה להיום. בוא נעצור כאן להיום. >>kab<< I sent Tom home to Boston. Rriɣ Tom ar uxxam-is deg Boston. S axxam n Tom ay d-uɣeɣ ɣer temdint n Boston. >>heb<< Estoy casada y tengo dos niños. אני נשואה ויש לי שני ילדים. אני נשואה ויש לי שני ילדים. >>kab<< Nous n'avons eu aucune plainte jusqu'à présent. Yiwen ur ɣ-d-icetka ar tura. די די דימומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Elle ouvrit la lettre dès qu'elle fut toute seule. היא פתחה את המכתב ברגע שהייתה לבדה. היא פתחה את המכתב ברגע שהיא הייתה לבד. >>ara<< Ziri heard running water. سمع زيري ماءا يجري. سمع زيري المياه الجارية. >>kab<< Sors de la maison. Ffeɣ seg uxxam. Ffeɣ seg uxxam. >>kab<< Je cherche quelle phrase écrire. Ttnadiɣ acu n tefyirt ara aruɣ. Ttnadiɣ anwa tabrat i tira. >>kab<< Étiez-vous vraiment en colère ? Tellamt tzeɛfemt s tidet? Yerfed wul-ik ? >>heb<< J'ai trouvé une chanson à propos de ta ville. מצאתי שיר על עירך. די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו די די די דימומומומומו >>kab<< Unlike the brain, the stomach alerts you when it is empty. Mexlef allaɣ, aɛebbuḍ yeqqar-d ayweq d ilem. <0xC3><0x96>ebbi, s tidep, ur Iêemmel ara, s tidep, ur Iêemmel ara. >>ara<< Tan fácil como viene, se va. ما يأتي سهلا يذهب سهلا. من السهل كما يأتي، يغادر. >>hau<< Of course you can take it if you want. Kwarai kuwa zaka iya daukarsa idan kanaso. Tabbas, zaku iya ɗaukar shi idan kuna so. >>kab<< Cela vient d'elle. Seg-s i d-yekka. D nettat i d-yekkan seg-s. >>heb<< Tom knows there's only one course of action possible. תום יודע שיש רק תגובה אפשרית אחת. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je te cède le passage. Ǧǧiɣ-ak abrid. Ad ak-ǧǧeɣ i lḥiḍ >>kab<< Why does the Quran say that infidels should be killed? Acuɣer Leqran yeqqar-d d akken wid ur nelli ara d Inselmen ilaq ad mmten? Acimi i d-yenna Wedlis Iqedsen belli wid akk ur nețțamen ara d ayla n Sidi Ṛebbi ? >>ara<< Mike und Ken sind Freunde. مايك وكين صديقان. (مايك) و (كين) صديقان >>kab<< Je ne leur joue pas de tambour. Ur sent-kkateɣ ara ṭṭbel. Ur kkateɣ ara tannumi, ur kkateɣ ara. >>heb<< I'm utterly convinced of it. אני משוכנעת בכך לגמרי. אני לגמרי משוכנע בזה. >>kab<< Qu'a-t-elle dit d'autre ? D acu i d-tenna nniḍ? די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Tom loves art. Iḥemmel Tom taẓuṛi. Tom iḥemmel taẓuri. >>kab<< Elles n'ont pas marché vers Tichy. Ur lḥint ara ɣer Ticci. Ur teddun ara ɣer Tizi Wezzu. >>kab<< La période des vacances approche. Yewweḍ-d lawan n yimuras. Tamurt n yimuras i d-yettasen >>kab<< I scolded him well. Slaleɣ-t armi yecɛef. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-t akken iwata >>heb<< Tom helped himself. תום עזר לעצמו. תום עזר לעצמו. >>heb<< Alguien llamó. מישהו התקשר. מישהו התקשר. >>kab<< Know thyself! Ɛqlemt iman-nkent! Tessneḍ iman-ik ! >>heb<< Penses-y. בבקשה תחשוב על זה. תחשוב על זה. >>kab<< Je me sentais comme un animal. Ḥusseɣ s yiman-iw d aɣersiw. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ amzun d aɣersiw. >>heb<< Give us this day our daily bread, and forgive us our sins as we forgive those who sin against us. אֶת לֶחֶם חֻקֵּנוּ תֵּן לָנוּ הַיּוֹם, וּסְלַח לָנוּ עַל חֲטָאֵינוּ כְּפִי שֶׁסּוֹלְחִים גַּם אֲנַחְנוּ לַחוֹטְאִים לָנוּ. תן לנו היום את לחמנו היום, וסלח לנו על חטאינו, כאשר אנו סולחים לאלה שחטאו נגדנו. >>kab<< Un veau est passé par là ! Iɛedda uɛejmi deg uẓeṭṭa! Yewweḍ-d wuccen ɣer daxel! >>heb<< Ich reiche ihm die Hand. אני מושיט לו את ידי. אני אתן לו את היד. >>kab<< Could you pass the spaghetti? Ad tizmireḍ ad iyi-d-tesɛeddiḍ spaghetti? Tzemreḍ ad d-tessufɣeḍ asebter-agi? >>heb<< It was the best night of my life. זה היה הלילה של חיי. זה היה הלילה הכי טוב בחיי. >>kab<< La patience a des limites. Ssbeṛ yesɛa tilisa. Taswiɛt tesɛa leqrun >>heb<< Ce n'est pas la mort que je crains, c'est de mourir. אני לא מפחד ממוות, אבל כן מגסיסה. אני לא מפחדת מהמוות, אלא מהמוות. >>kab<< Il ne fait qu'aller et venir. Yeţţarra-ţ kan i icalan. Ad d-yawe<0xC3><0x91> kan, ad d-yawe<0xC3><0x91>. >>kab<< Tu vois quelque chose ? Yella kra i la tettwaliḍ? Twalaḍ kra ? >>kab<< Tom is right, you know. Tom yesɛa lḥeqq, yak teẓṛam. Dagi tesɛiḍ lḥeqq d tidet a Sliman. >>heb<< We all suspect him of murder. כולנו חושדים בו ברצח. כולנו חושדים בו ברצח. >>kab<< C'est comme ça qu'elle apprend l'anglais. Akka i nettalmad taglizit. D wa ay d abrid ay yesselmaden tanglizit. >>heb<< We hope we'll be able to do that next year. נקווה שנוכל לעשות זאת בשנה הבאה. אנו מקווים שנוכל לעשות זאת בשנה הבאה. >>kab<< Wie soll er jetzt, Kulturhaus in das portugiesische übersetzen? Amek tura ara ad yessuqel axxam n yidles ɣer tpurtugit? Amek ara tazneḍ tura axxam n tduli ɣer Portugueli? >>ara<< I didn't forget. لم أنس. لم أنسَ ذلك. >>kab<< Je ferai passer le mot. Ad ssiwḍeɣ awal. Ad ruḥeɣ ad d-rreɣ awal-iw >>kab<< Vous reviendrez tôt demain ? Zik ara d-tuɣalem azekka? Ad d-tuɣaleḍ azekka zik ? >>kab<< Her suitcase is too heavy. Tabalizt-is ẓẓayet aṭas. Takeṛṛust-nnes ɣezzifen. >>kab<< Do you hear birds? La tsellem i yegḍaḍ? La tesleḍ i yigḍaḍ ? >>heb<< Tom glared at them. תום בהה בהם. טום הביט בהם. >>arz<< There is no time to be lost. ما فيش وقت نضيعو. لا وقت للضياع. >>kab<< Elle a joué pour la première fois dans une pièce. D tikelt tamenzut i turar deg tmezgunt. I tikkelt tamezwarut ara teṭṭef tarbaɛt deg yiwet n texxamt. >>kab<< I am for your opinion. Am kečč i ttwaliɣ. D nekk i d tamuɣli-m >>heb<< ¡Venga! בוא! יאללה, יאללה! >>kab<< I'm surprised to see you. Wehmeɣ imi kent-ẓṛiɣ. Wehmeγdeg wallen-im >>ara<< Schwimmen verboten. ممنوع السباحة السباحة ممنوعة. >>kab<< Passe-moi le râteau ! Sɛeddi-yi-d axebbac-nni! Awit-iyi-d taẓerbit ! >>kab<< J’ai écrit une phrase sur le tableau. Uriɣ tafyirt ɣef tfelwit. Uriɣ yiwet n tefyirt ɣef tfelwit. >>heb<< Ich war nie in Amerika. אף פעם לא הייתי בארה"ב. מעולם לא הייתי באמריקה. >>heb<< I want to just focus on the positive. אני רוצה רק להתמקד בחיובי. אני רק רוצה להתמקד בחיובי. >>ara<< She translated it word for word. ترجمت النص حرفياً. ترجمتها كلمة إلى كلمة. >>kab<< Whose is this? Wi t-ilan wagi? Anwa-t wagi ? >>heb<< The king's scepter was stolen from the museum. שרביט המלך נגנבה מהמוזיאון. השרביט של המלך נגנב מהמוזיאון. >>kab<< I speak the Kabyle language. Nekk ttmeslayeɣ taqbaylit. Ttmeslayeɣ-d tutlayt taqbaylit. >>ara<< Tom dit qu'il n'aura pas besoin de faire ça maintenant. يقول توم أنه لا داعي للقيام بذلك في الوقت الحالي. يقول (توم) أنه لن يكون مضطراً لفعل هذا الآن >>kab<< Have you learned cooking or anything? Tlemdem asewwi neɣ kra nniḍen? Tlemdeḍ ad tessewweḍ neɣ ad tessewweḍ ula d keččini? >>heb<< Je dois préparer le dîner aujourd'hui. עלי לבשל ארוחת ערב היום. אני צריך להכין ארוחת ערב היום. >>ara<< Elias climbed trees and rocks. كان إلياس يتسلق الأشجار و الصخور. الياس تسلق الأشجار والصخور. >>kab<< Le talent est là ! Atan ziɣ tqefzem! Tawaɣit-nni tella da! >>heb<< Él fue el primero en ayudarla. הוא היה הראשון לעזור לה. הוא היה הראשון שעזר לה. >>kab<< The addition of salt greatly improves the flavor. Lemleḥ irennu lbenna. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Au diable si je meurs demain. Ma mmuteɣ azekka, awar i d-uɣaleɣ. Ma mmuteɣ azekka >>heb<< What time is dinner served? באיזו שעה מגישים את ארוחת הערב? באיזו שעה ארוחת ערב מוגשת? >>heb<< Ponlo de vuelta de donde lo sacaste. תחזיר את זה למקום שלקחת את זה ממנו. תחזיר אותו מהמקום שבו השגת אותו. >>kab<< Venez ! Arwaḥut ! Ddu-d! >>heb<< Japan ist voller Überraschungen! יפן מלאה הפתעות! יפן מלאה בהפתעות. >>kab<< L'avez-vous essayé ? Turmeḍ-t? Tɛerḍeḍ ad tekkseḍ? >>heb<< Have you been practicing? התאמנתם? את מתאמנת? >>kab<< Je pourrais mourir demain. Yezmer lḥal ad mmteɣ azekka. Azekka ad mmteɣ >>kab<< I am for your opinion. Am kennemti i ttwaliɣ. D nekk i d tamuɣli-m >>kab<< Égoïste ! Tanasaft! D iman-ik! >>kab<< We have read. Neɣṛa. Neqqar neqqar. >>kab<< J'ai beaucoup appris sur vous. Lemdeɣ-d aṭas fell-am. Aṭas i glemdeɣ fell ak. >>kab<< Allez-vous prendre des vacances cette année ? Ad tesεeddiḍ imuras aseggas-a? Ad truḥeḍ ad testeɛfuḍ aseggas-a? >>kab<< C'est mieux que tu ne saches pas. Ur tεellmeḍ ara axir. Tif xir-em ur tessinem >>ara<< Thank you! سلمت يداك! شكرًا لك! >>kab<< Es ist der Status quo. Ur tengir, ur teqqim. Wagi d addad aqbuṛ. >>heb<< O livro foi publicado depois da morte do autor. הספר יצא לאור לאחר מותו של המחבר. הספר פורסם לאחר מותו של המחבר. >>ara<< Weißt du, ob er morgen zu uns kommen kann? هل تعرف ما اذا كان يمكن أن يأتي الينا غداً؟ די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונומממממומומומומו >>kab<< Quelle est la longueur de sa voiture ? Acḥal ɣezzifet ṭunubil-is? Acḥal ay tewweḍ tkeṛṛust-nnek? >>kab<< His eyes were red. Tiṭawin-ines ttizeggaɣin. Tiṭṭawin-nsen d tizeggaɣin. >>kab<< Le temps passe si vite sans qu’on se rende compte. Yettzeɛbiḍ wakud mebla ma nuki-as. Akud iteddu s zreb mebla ma twalaḍ-t. >>hau<< Two can play at that game. Mutum biyu za su iya wannan wasan. Zaka iya yin wasa biyu a wannan wasa. >>heb<< Warum bist du so traurig? מדוע אתה עצוב כל כך? למה אתה כל כך עצוב? >>ara<< Dein Problem ist meinem ähnlich. مشكلتك شبيهة بمشكلتي. مشكلتك تشبه مشكلتي >>ara<< We're celebrating Layla's pregnancy. نحن نحتفل بحمل ليلى. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je suis en train de perdre. Aql-i tedduɣ ad sekṛeɣ. Aql i ttṛuḥuɣ >>heb<< Fortunately for us, our sun will continue to be around for a few billion years. למרבה המזל, השמש שלנו עוד תמשיך להיות בסביבה למשך כמה מיליארדי שנים. למזלנו, השמש שלנו תמשיך להיות בסביבה במשך כמה מיליארדי שנים. >>kab<< I've already read this book. Ɣṛiɣ yakan adlis-a. Ɣriɣ adlis-a yakan. >>kab<< The depth of the river is about ten meters. Telqey n wasif-nni tewweḍ ahat ɛecra n lmitrat. Asif n Wasif azal n 10 n lmitrat. >>ara<< Sami liked to fight. كان سامي يحبّ الشّجار. سامي يحب القتال. >>heb<< I agree with you. אני מסכים אתך. אני מסכים איתך. >>ara<< Sami needed an ambulance. كان سامي بحاجة لسيّارة إسعاف. سامي بحاجة إلى سيارة إسعاف. >>kab<< I missed you very much. Xaqeɣ fell-am aṭas. Cedhaɣ-kem aṭas. >>heb<< Se paró el reloj. Necesita una nueva pila. השעון נעצר. דרושה לו סוללה חדשה. הוא עצר את השעון, הוא צריך זין חדש. >>kab<< Vous n'êtes pas une fille. Kečč mačči d taqcict. Kenwi Ur teTamẓemt >>kab<< Il ne lui a pas construit de maison. Ur as-yebni ara axxam. Ulac axxam i t-yebnan. >>heb<< As micro-ondas podem causar sérias lesões. מיקרוגל עלול להזיק באופן רציני. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונוממממומומומו >>ara<< Are you cheating on me? هل أنتِ تخونيني؟ هل تخونني؟ >>kab<< Il est très honnête, donc nous pouvons nous y fier. D amdan yeṣfan mliḥ, nezmer ihi ad nefk deg-s laman. די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונוממממומומומומו >>ara<< May I help you? هل لي أن أساعدك؟ هل يمكنني مساعدتك؟ >>kab<< Unwahrscheinlich, dass das funktioniert. Ur walaɣ ad telḥu. Ahat ur iteddu ara. >>ara<< Forget what I said yesterday. انسى ما قلته بالأمس. انسى ما قلته بالأمس. >>heb<< Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen. אני קורא לקהילה המדעית, זאת שהעניקה לנו נשק גרעיני, לגייס את הכשרונות שלה ולתעל אותם לטובת האנושות והשלום: תנו לנו אמצעים להפוך נשק זה למיותר ולנטרלו. אני קורא לקהילת המדענים שנתנו לנו את הנשק הגרעיני להקדיש את כישוריהם הגדולים לעניינו של האנושות ושל שלום העולם: לתת לנו את האמצעים כדי להפוך את הנשק הגרעיני הזה לבלתי אפקטיבי ומיותר. >>kab<< Peux-tu le rapprocher ? Tzemreḍ ad t-id-teẓẓiẓeḍ? Tzemreḍ ad t-id-temmeslayeḍ? >>heb<< Isn't that punishment enough, to see them bankrupt? העונש הזה לא מספיק, לראות אותן פושטות רגל? האין זה מספיק עונש כדי לראות אותם פשטו את הרגל? >>kab<< Stop lying. Ḥebsemt tikerkas. <0xE1><0xB8><0xA4>bes tikerkas. >>heb<< Você sabe que, uma vez dentro, jamais poderá sair. את יודעת שמרגע שאת בפנים, אף פעם לא תוכלי לצאת. המומומומומומומומומו המו המו המו המו המו המו המו המו המופינונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Ne soyez pas très dur avec vous-même. Ur ttiwεir ara aṭas ɣef yiman-ik. Ur ttaẓ ara iman - ik a si kumiṣar. >>kab<< Il a tellement fauché de foin qu'il en a les mains en sang. Yettḥuccu armi d-yejreḥ ifassen-is Yes<0xCE><0xB5>a aṭas n lqa<0xCE><0xB5>a, yewwi-d afus-is deg idammen. >>heb<< Das hat er aus Bosheit getan. הוא עשה זאת מתוך רשעות. הוא עשה את זה מתוך רוע. >>kab<< Je vous assure que ce n'est pas une blague. Ɛuhdeɣ-ken ar mačči d aqeṣṣeṛ. A k-iniɣ mačči d aqeṣṣer >>heb<< The sea is rough. הים סוער. הים קשה. >>kab<< Montrez-lui où c'est ! Mlemt-as-d anida! Mmel-iyi-d anida i telliḍ >>ara<< I like her. هي تعجبني. أنا معجب بها >>kab<< Comment as-tu omis de me dire ? Amek armi tettuḍ ur iyi-d-tenniḍ ara? Amek ur yi-d-tenniḍ ara ? >>kab<< Je ne vis rien. Ur ẓriɣ wara. Ur zriɣ kra >>arz<< I know that boy whom you don't know. أنا عارف الولد ده اللي انتي مش عارفاه. احبك يا ابني اللى لا تعرفينه .. >>heb<< Tu ferais mieux de ne pas m'approcher, je ne suis pas de très bonne humeur. תיטיב לעשות אם לא תתקרב אליי, אני לא במצב רוח טוב. כדאי לך לא להתקרב אליי. אני לא במצב רוח טוב. >>kab<< Il aime la liberté. Iḥemmel tilelli. Iḥemmel tilelli. >>kab<< Could you translate this document to French? Tzemremt ad d-tessuqlemt tabrat-agi ɣer tefṛansist? Tzemreḍ ad tsuqleḍ awal-a s tefransist? >>ara<< Is this your son, Betty? أهذا ابنك يا بِتِي؟ أهذا إبنكِ يا (بيتي)؟ >>heb<< Ella empezó a engordar. היא החלה להעלות במשקל. היא התחילה להשמין. >>ara<< He continued walking for a while. واصل المشي لفترة. استمر في المشي لفترة من الوقت. >>heb<< Ich habe sie mit ihrer Schwester verwechselt. החלפתי בינה לבין אחותה. בלבלתי אותה עם אחותה. >>kab<< L'arrivée est imminente. Atawa wagwaḍ. A d-yewwet γer zdat. >>heb<< Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. יש לי שני אחים ואחות אחת. יש לי שני אחים ואחות. >>ara<< ¿Has perdido la cabeza? هل جُنِنْت؟ هل فقدت عقلك؟ >>kab<< You lie. Teskiddibem. Teskiddibeḍ >>heb<< Je l'ai eu d'occase, pour une bouchée de pain. קניתי אותו בפרוטות מיד שניה. אכלתי את זה בשביל ביס לחם. >>kab<< I want to apologize for everything I said. Bɣiɣ ad iyi-tessurfem ɣef ayen akk i d-nniɣ. די דימומומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< He's an evil man. הוא רשע. הוא איש רע. >>kab<< La cola del lince es tan pequeña que pensé que estaba cortada. Asallaf n yiblinseṛ wezzil s waṭas, almi ɣileɣ yettwagzam-as. Aqerru n tebniqt meẓẓiyet aṭas, nekk ɣileɣ ad tt-negzem. >>ara<< To lose weight I swim every day, one hour in the swimming pool. لأخفف من وزني، أسبح كل يوم لساعة في حوض السباحة. لفقدان الوزن ، أسبح كل يوم ، ساعة واحدة في حوض السباحة. >>kab<< Yidir's heart is full of happiness and hope. Ul n Yidir yeččur d lferḥ akked d usirem. Ul n Yidir yeččuṛ d lfeṛḥ akk-d usirem. >>kab<< I didn't lie. You did. Mačči d nekk i yeskiddiben. D kečč. Ur skiddibeɣ ara, ur skiddibeɣ ara. >>kab<< J'espère que vous serez parmi nous. Ssarameɣ ad tilim gar-aneɣ. Nessaram ad ilin gar-aneɣ. >>kab<< Elle a dit qu'elle devait être de retour avant l'aube. Tenna-d ad tuɣal qbel lefjer. Yessefk ad d-tuɣaleḍ uqbel tasebḥit. >>ara<< Holland is a small country. هولندا بلد صغير. هولندا بلد صغير. >>kab<< I know I was in the wrong and I want you to forgive me. Ẓriɣ ccḍeɣ yernu bɣiɣ ad iyi-tsurfeḍ. - <0xE1><0xBA><0x92>riɣ belli ɣelṭeɣ, yerna bɣiɣ ad iyi-suref. >>kab<< Ahmed is a jealous person. Ḥmed d bu tismin. Ahmed d tismin. >>kab<< Tu n'as pas changé et tu ne changeras jamais. Ur tbeddleḍ, ur tettuɣaleḍ akk ad tbeddleḍ. Ur tettbeddileḍ ara, ur tettbeddileḍ ara. >>ara<< Mon père se lève tôt. أبي يستيقظ مبكّراً. أبي يستيقظ مبكراً >>kab<< Qu'est-ce qui les différencie ? D acu yellan d amgired gar-asen? D acu i ten-yugaren ? >>heb<< Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! גברת טנקה! את גרה עם שותפים לדירה גברים! אנא הימנעי מלהסתובב בלי מכנסיים! מיס טנקה, את גרה עם חברי בית ג'נטלמנים, בבקשה הימנעי מלהיות חסרת תחתונים! >>kab<< La trace n’est pas visible. Lǧeṛṛa ur tettwafrez ara. Aḍfaṛ ur d-yettban ara. >>ara<< I major in economics. تخرجت في الإقتصاد. أنا أتخصص في الاقتصاد. >>kab<< Brush your teeth clean after each meal. Mi tfakkemt kan učči sirdemt tuɣmas-nkent. Ssizdeg tuɣmas-ik akken iwata yal tikelt. >>kab<< Tu es belle comme l'été. Tcebḥeḍ am unebdu. Tcebḥeḍ am unebdu >>heb<< Ich werde da sein אני אהיה שם. אני אהיה שם. >>kab<< Get down. Ader! Kkert ad teɣliḍ >>kab<< Come try. Aṛwaḥemt ad tɛeṛḍemt. Démarrer ma recherche à Yerres ! >>ara<< She doesn't deserve him. هي لا تستحقّه. إنها لا تستحقه >>shi<< Ziri will help you. Ira k-yawes Ziri. ar-k-itɛawan ḥanan. >>kab<< Three days later, Tom was dead. Mbeɛd tlata n wussan, yemmut Tom. Mi ɛeddan tlata wussan, Tom yemmut. >>ara<< The dinosaur let out its siren-like scream. صاح ذلك الدينصور و كأنه صفارة إنذار. الديناصور يطلق صرخته الشبيهة بصفارات الإنذار >>kab<< Tom is short. Tom d aṛṭayan. Tom d awezlan >>kab<< La fiesta está decayendo. Tameɣra atan txesser. Tameɣra tezri. >>kab<< Llévame la arena al pueblo ait selan. Awit ṛṛmel-nni ɣer At Sellan. Awi-d lebḥer ɣer taddart-nni i d-yettawin. >>ara<< She tried not to look at him. حاولت ألا تنظر إليه. حاولت ألا تنظر إليه. >>kab<< One is crappy, the other worse! Win 'uɣur tmaleḍ, yif-it wayeḍ! Yiwen d ameẓyan, wayeḍ d ameẓyan ! >>kab<< This noise is deafening. Lharaǧ-agi yesɛuẓug imeẓaɣ Taɣect-a d timesliwt. >>heb<< I won't say that twice! לא אגיד את זה פעמיים. אני לא אגיד את זה פעמיים! >>kab<< Je vous ai vue. Walaɣ-kem. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem >>heb<< C'est hideux. זה מכוער. זה מגעיל. >>ara<< What happened last night? ماذا حدث بالأمس؟ ماذا حدث ليلة أمس؟ >>kab<< I understand your language. Gezzuɣ tutlayt-inek. fehmaɣ-ed tutlayt-ik. >>ara<< The teacher took attendance. قام المدرّس بمناداة الحاضرين. وحضر المعلم الحضور. >>ara<< I hate chemistry. أكره مادة الكيمياء. أكره الكيمياء >>kab<< Son but dans la vie était de devenir musicien. Iswi i yella yesεa-t deg tudert : ad yuɣal d ameẓẓawan. Iswi-ines deg tudert-ines d aẓawan. >>kab<< ¿Cómo escribiriamos "cena" en checo? Amek dɣa ara nketteb imensi s tčikit? Amek ara d-naru "cena" s teglizit? >>kab<< I've always been proud of you. Zgiɣ ttzuxxuɣ yes-wen. Zgiɣ ferḥeɣ s lferḥ-iw >>kab<< Il va manquer à beaucoup d'entre nous. Aṭas deg-nteɣ ara t-yejjmen. Aṭṭas n midden ixuṣsen deg-neɣ. >>heb<< Hay muchas palomas en la plaza de la ciudad. יש המון יונים בכיכר העיר. יש הרבה יונים בכיכר העיר. >>ara<< We have never done it before. لم يسبق لنا و أن قمنا بهذا من قبل. نحن لم نفعل ذلك من قبل. >>ara<< Where are the bills you want me to pay? أين هي الفواتير التي تريد أن أدفعها؟ أين الفواتير التي تريدني أن أدفعها؟ >>kab<< ¿Habrá alguien que no se enamoró de Mary? Wissen ma yella win ur neεciq deg Mary? Meryem ur s-i<0xCE><0xB5>ǧeb ara Yahwa? >>ara<< Sie ist mit ihren Freunden weggegangen. خرجت مع أصدقائها. لقد غادرت مع أصدقائها >>heb<< O erro é recorrente ou esporádico? O erro pode ser reproduzido? האם השגיאה מופיעה באופן סדיר, או בצורה מזדמנת? האם אפשר לשחזר את הנסיבות שמביאות להופעתה? האם השגיאה חוזרת או נדירה? האם ניתן לשחזר את השגיאה? >>kab<< Elle a beaucoup de prétendants. Aṭas n yinexḍaben i d-yettasen ɣur-s. Tes<0xCE><0xB5>a aṭas n l<0xCE><0xB5>eskeṛ. >>heb<< Courez vite, ou vous serez en retard à l'école. רוץ מהר, או שתאחר לבית הספר. רוץ מהר, או שתאחר לבית הספר. >>ara<< Tom and Mary drank champagne. توم و ماري شربا الشمبانيا توم وماري يشربان الشمبانيا >>heb<< You knew them, didn't you? הכרת אותם, לא? הכרת אותם, נכון? >>kab<< Je ne sais pas comment faire usage d'un magnétoscope. Ur ssineɣ ad ssqedceɣ amanyiṭuskup. Ur ssineɣ ara amek ara sqedceɣ amaruz. >>heb<< The pioneers overcame a set of obstacles. החלוצים התגברו על אוסף מכשולים. החלוצים התגברו על סדרה של מכשולים. >>heb<< You're fair. אתם הוגנים. אתה הוגן. >>ara<< Layla was thirsty. كانت ليلى عطشة. (ليلى) كانت عطشانة >>kab<< Tout le monde a besoin d'un objectif. Sran akk medden i yeswi. Medden akk bɣan ad sɛun azref. >>heb<< Tom não tem cartão de crédito. לטום אין כרטיס אשראי. לטום אין כרטיס אשראי. >>kab<< C'était un jour noir. Ass-nni d ass amcum. Yiwen wass d aberkan >>heb<< Er heiratete eine Schauspielerin. הוא נישא לשחקנית. הוא התחתן עם שחקנית. >>ara<< Ziri divorced Rima. طلّق زيري ريمة. (زيري) تطلقت (ريما) >>kab<< No, thank you. Ala, tanemmirt. Ala, tanemmirt-ik. >>ara<< Brauchen Sie Geld? هل أنت بحاجة إلى المال؟ هل تحتاج إلى المال؟ >>kab<< I'm very careful. Nekk d win yettḥadaren mliḥ. Nekk ḥareɣ aṭas. >>ara<< Must you work on Sunday? هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟ هل يجب أن تعمل يوم الأحد؟ >>heb<< Nous ne pûmes arriver à l'heure convenue en raison de la tempête. לא הצלחנו להגיע בזמן שנקבע, עקב הסערה. לא הצלחנו להגיע בזמן בגלל הסערה. >>ara<< Ich bin in einer Stunde zurück. سأعود في خلال ساعة. سأعود بعد ساعة >>kab<< No lo vi estos días. Ur t-ẓriɣ ara ussan-a. Ur t-ẓriɣ ussan >>kab<< Forgive your neighbor often, yourself never. Ttsemmiḥet s waṭas i wiyaḍ, maca ɣur-wat ad tsemmḥem i iman-nwen. Semmeḥ-iyi aṭas ɣef yiman-ik. >>kab<< Il saura comment la faire marcher. Ad yissin amek ara tt-iseddu. Yeẓra amek ara tt-yeddu. >>kab<< Elle nous a pointé du doigt et les chiens nous ont attaqués. Twehha-d ɣer-neɣ dɣa ddan-d fell-aɣ yiḍan. Yefka-yaɣ-d uḍad, i yiḍan i ɣ-d-yezzin. >>ara<< You aren't busy, are you? لست مشغولاً، صحيح؟ أنت لست مشغولاً، أليس كذلك؟ >>ara<< Ziri was happy. كان زيري سعيدا. كان زيري سعيدا. >>kab<< There are too many arrogant, mocking people. All I can do, for my part, is give them some slack. Ṭuqten wigi yeţneɛniɛen, ţqejjimen. Yecqa-yi, ad sen-sɣezfeɣ amrar. Axaṭer aṭas i gețzuxxun s lɛib ger yemdanen, yerna țkemmileɣ akka a kkun-ɛiwdeɣ. >>ara<< Now, let me ask you a question. الآن، اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً. الآن، اسمحوا لي أن أسألك سؤالا. >>heb<< Nací en Asmara. נולדתי באסמרה. נולדתי באסמרה. >>kab<< Toi aussi, tu es passée par là. Tɛeddaḍ-d ula d kemm syin. Ula d kečč tewwiḍ-d ɣer da. >>kab<< You hate the Algerian authority. Tɣucceḍ adabu azzayri. Kerheɣ izerfan n Lezzayer. >>ara<< "'Story'?" the woman asked. "What do you mean?" سألت المرأة: "قصة؟". "ماذا تقصد؟" "قصة"؟ سألتها المرأة. "ماذا تقصد؟" >>hbo<< And in those times many will stand against the king of the South, and the children of the impudent among your people will be elevated to establish prophecy, and they will fail. וּבָעִתִּים הָהֵם רַבִּים יַעַמְדוּ עַל־מֶלֶךְ הַנֶּגֶב וּבְנֵי פָּרִיצֵי עַמְּךָ יִנַּשְּׂאוּ לְהַעֲמִיד חָזוֹן וְנִכְשָׁלוּ׃‎ וּבָעִתִּים הָהֵם רַבִּים יַעַמְדוּ עַל־מֶלֶךְ הַנֶּגֶב וּבְנֵי הַנֶּגֶב אֲשֶׁר יִנַּשְּׂאוּ בְּנֵי עַמְּךָ לְהַזְהִיר וְנִכְשָׁלוּ ׃ >>kab<< Should I give Tom something? Ɛni ilaq ad s-fkeɣ kra i Tom? Yella kra ara s-fkeɣ Tom? >>ara<< Muslims bury their dead in graves. المسلمون يدفنون موتاهم في المقبرة. المسلمون يدفنون موتاهم في القبور >>kab<< Can you itch me here? Tzemreḍ ad iyi-d-tkemzeḍ da? Tzemremt ad iyi-taznemt dagi? >>kab<< Gut zu wissen. Yelha ad t-nissin. Igerrez imir-a. >>heb<< Are you getting tired? אתה מתעייף? אתה מתעייף? >>kab<< Il s'est doté de bougies. Ihegga-d ticemmaɛin. Yesɛa tafat n yiṭij. >>heb<< Am Satzende muss man einen Punkt setzen. צריך להוסיף נקודה בסוף המשפט. בסופו של דבר, צריך לשים נקודה. >>kab<< Personne ne l’écoute. Yiwen ur s-isell. Ulac win i t-yeslen. >>kab<< I took this picture in Boston on October 20th. Ṭṭfeɣ-d tawlaft-a deg Boston Deg 20 Tubeṛ. Ufiɣ-d asaru-a deg 20 Tubeṛ. >>kab<< Je mange, bien que je n'aie pas faim. Ad ččeɣ, ɣas ur lluẓaɣ ara. Ur lluẓeɣ ara mliḥ ay laẓeɣ. >>kab<< Elle a gonflé les joues. Tcuf-d imuyag-is. Tezga-d i wurar-nni. >>kab<< Why is February so short? Acuɣer i wezzil fuṛaṛ akk annect-a? Acuɣer Tubeṛ yezrin? >>kab<< Elles ne sont point mûres, vous allez vous casser les dents! Ur wwant ara yakk, atan ad k-rẓent tuɣmas-ik ! Mačči d imeslab, ad tenɣiḍ tuɣmas-ik ! >>kab<< It's forbidden. Tegdel. Yettwagdel. >>kab<< Le vôtre n'est pas mal non plus. Ula d ayla-k ur ixuṣṣ ara. Ula d ayla-k, ur yelli d ayen n diri. >>kab<< I'm glad you were there. Feṛḥeɣ imi telliḍ din. Ferḥeɣ immi lliɣ dihin >>kab<< I'll eat this if you do, too. Ad t-ččeɣ, ma teččiḍ-t ula d kem. Ad t-teččeḍ ula d keččini, ma yella >>kab<< That school looks just like a prison. Ad s-tiniḍ d lḥebs uɣerbaz-a. Amzun d aɣerbaz amzun d ameḥbus. >>kab<< Tom bought me roses. Yuɣ-iyi-d Tom tilellac. Tom yewwi-yi-d leqrun >>ara<< I want to have a cup of coffee. أريد أن أشرب فنجاناً من القهوة. أريد فنجان قهوة >>heb<< Put that back on the table. תניח את זה חזרה על השולחן. שים את זה על השולחן. >>ara<< Sami wanted prostitutes. كان سامي يريد العاهرات. سامي أراد العاهرات >>heb<< A veces no lo puedo entender. לפעמים אני לא יכול להבין אותו. לפעמים אני לא מבינה. >>heb<< Sorry, something went wrong. מצטערת, משהו השתבש. מצטער, משהו השתבש. >>kab<< Nous attendons votre réponse depuis déjà plus d'une semaine. Ɣur-neɣ ssmana nekni nettraju lewjab-ik. Ɛeddan yimalass, nessaram ad ak-d-fkeɣ tiririt-nnek. >>heb<< Judging by the way the sky looks, we're sure to have good weather. אם לשפוט לפי מראה השמים, מובטח לנו מזג אוויר יפה. אם לשפוט לפי איך שהשמיים נראים, אנחנו בטוחים שיהיה לנו מזג אוויר טוב. >>heb<< There's a spider inside the tent. יש עכביש בתוך האוהל. יש עכביש בתוך האוהל. >>kab<< Cette personne semble le connaître. Amdan-a iban yessen-it. Amzun d argaz i t-yessen. >>kab<< What if somebody saw this? I ma teẓṛa-t kra n yiwet? I ma yella win i t-id-iwalan ? >>ara<< ¿Tiene una cita? هل لديك موعد؟ هل لديك موعد؟ >>kab<< Ou bien l'as-tu changé ? Neɣ tbeddleḍ-t? Neɣ tbeddleḍ ? >>kab<< Aujourd'hui, nous sommes vendredi. Assa d lǧemεa. Ass-a d lǧemɛa >>heb<< Reporte-toi à la fin pour consulter la table des matières. עבור לסוף הספר כדי לעיין בתוכן העניינים. חזור אל הסוף כדי לבדוק את רשימת הנושאים. >>heb<< Warum hast du es gekauft? למה קנית את זה? למה קנית את זה? >>kab<< About the dictionary, the beans, the crow and the goat: everyone claims that their beans are the easiest to cook. For some, the crow is a goat, even if he sees it flying away. It's like you say. Awal ɣef umawal, ibawen, tagerfa akked taɣaḍt: yal yiwen d ibawen-is i yeţţebbwayen. Tagerfa, ɣer kra d taɣaḍt, xas ma tufeg. Akken i d-tenniḍ. Accueil Tamazight Aɣmis n Yimaziɣen d Yimaziɣen n Yimaziɣen: Akk-n qqaren-d d akken tiɣawsiwin-nnsen d tiɣawsiwin i d-yettwaheggan. >>kab<< Tom's changed. Tom ibeddel. Tbeddel Tom. >>ara<< Will you be home for Christmas? هل ستكون في البلاد وقت عيد الميلاد؟ هل ستكونين في المنزل في عيد الميلاد؟ >>kab<< Heureusement que je suis méfiant. Ccwi ur ttgeɣ ara laman. Ferḥeɣ imi ay lliɣ ttxemmimeɣ. >>ara<< Wer trainiert die Mannschaft? من يدرب الفريق؟ من يدرب الفريق؟ >>kab<< Nous avons peur d'oublier qui nous sommes. Nugad ad nettu d acu-aneɣ. Nugad a nḥader anwa id nekkni, >>heb<< I suspect that Tom knows this already. אני מניח שתום כבר יודע זאת. אני חושד שטום כבר יודע את זה. >>kab<< Une année qui nous ramènera que ce dont on a envie. D aseggas ara aɣ-d-yawin ala ayen nebɣa. Aseggas ad aɣ-d-yaweḍ wayen i ɣ-yehwan. >>heb<< It is hard to say which car is nicer. קשה לאמר איזו מכונית יותר יפה. קשה לומר איזו מכונית יותר נחמדה. >>heb<< You won? זכית? ניצחת? >>heb<< Ihre Antwort war unverständlich. תשובתה הייתה בלתי מובנת. תשובתך לא הייתה ברורה. >>kab<< Est-ce que tu penses que Tom nous a menti ? Akken twalaḍ, yeskerkes fell-aɣ Tom? <0xCE><0x93>ef wacu i aɣ-d-yeskiddib Tom? >>kab<< Il n'y avait aucun chat. Tuɣ ulac ula d amcic. Ur yelli ula d yiwen n wemcic. >>heb<< The eggs were graded according to weight and size. הביצים דורגו לפי משקל וגודל. הביצים היו מדורגות בהתאם למשקל ולגודל. >>kab<< Sami is lost in the jungle. Yeεreq Sami deg teẓgi. Sami yeɛreq di lebḥer >>kab<< Êtes-vous fiers de ce que vous êtes devenus ? Tferḥemt s wayagi i tuɣalemt? Tettzuxxum s wayen i txedmem ? >>ara<< The teacher listened to me. استمع المدرّس لي. كان المعلم يستمع لي. >>kab<< Move quietly. Mbiwel acemma. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef di tsusmi >>kab<< I need somebody to help me do this. Bɣiɣ ad yili win ara yi-iɛawnen i wakken ad xedmeɣ aya. <0xE1><0xB8><0xA4>waǧeɣ yiwen ad iyi-iɛawnen. >>kab<< Ne fais pas attention au désordre dans l’appartement. ttarra ara ddehn-ik ar umterwi-a di tmudrut. Ur ttḥasab ara ɣef trewla n yisefka deg uxxam. >>kab<< Quit making fun of me. Beṛka ur tmesxiṛ ara fell-i. <0xE1><0xB8><0xA4>bes taḍsa-w >>kab<< Qu'a-t-elle? D acu i ţ-yuɣen? D acu i tt-yuɣen? >>kab<< Tom ordi a pris toute la place sur la table. Aselkim-ik yewwi lwert deg ṭṭabla. Tom yewwi-d akk amḍiq-nni ɣer ṭṭabla. >>kab<< Le problème est qu'il n'a pas d'argent. Aɣbel imi ur yesεi ara idrimen. Yugurten, ur yesɛi ara idrimen. >>ara<< We have run out of gas. لقد نفذ ما لدينا من الغاز . لقد نفد الغاز. >>heb<< Regardez le grand immeuble là-bas. תראו את הבניין הגדול שם. תראו את הבניין הגדול שם. >>kab<< They are very alike to me. La ţcabin mliḥ ɣuṛ-i. Amzun deg-i nekkini >>kab<< Tom vous obéira. Ad wen-yaɣ awal Tom. Tom ad k-id-yawi awal. >>heb<< Queria estar em Paris agora. הייתי רוצה להיות עכשיו בפריז. הלוואי שהייתי בפריז עכשיו. >>ara<< Ziri is terrified of abandonment. زيري يرتعد من فكرة الهجران. زيري يخاف من التخلي. >>ara<< Sami supported Layla. ساند سامي ليلى. ساند سامي ليلى. >>kab<< I love what you are. Ḥemmleɣ-kent akken i tellamt. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ayen akka i d keč. >>ara<< Sami ate a dozen eggs. أكل سامي قرابة اثني عشر بيضة. (سامي) أكلت 12 بيضة >>ara<< J'ai dix stylos. لديّ عشرة أقلام. لدي عشرة أقلام >>kab<< La retenue tranche mieux que l'épée. Aḥezzeb yerna leqḍeɛ. Accueil Tamazight Axir n ujenna >>kab<< Nous choisissons parmi ces idées. Ad nextir gar tikta-ya. Nefren-d tiktiwin-a. >>ara<< Mom, Tom's hitting me! أُمي, توم يضربني. أمي، (توم) يضربني! >>ara<< ¿Es su padre médico? هل أبوها طبيب؟ هل هو والدك الطبيب؟ >>kab<< La plupart des athlètes sont à leur sommet lorsqu'ils sont jeunes. Tuget inaddalen n yiɣil ttawḍen lḥedd-nsen mi llan meẓẓiyit. Amur ameqran seg yimezdaɣen n Tmazɣa ttawin-d ɣer temẓi-nsen meẓẓiyen. >>ara<< Earth is a beautiful planet. كوكب الأرض جميل. الأرض كوكب جميل. >>kab<< Elle refuse de lui tendre sa main. Tettagi ad s-tmudd afus-is. Tugi ad t-id-yefk afus-is. >>kab<< I am taken aback by those who are not repelled by those who rant behind the backs of people they don't know. Wid ur d-nɛuqq ara azrem deg wigi yesfitriḥen deg wid ur ssinen, qwiɣ-asen! <0xE1><0xB8><0xA4>ekkun-iyi wid ur nessin, wid ur nessin. >>ara<< Does Tom always speak for you? هل توم دائما يتكلم من أجلك؟ هل (توم) دائماً يتحدث نيابة عنك؟ >>ara<< Sami and Layla began flirting and spending time together. بدآ سامي و ليلى يتغازلان و يمضيان وقتا معا. بدأ سامي وليلى في المغازلة وقضاء الوقت معًا. >>kab<< Do you know me? - No, I don't. Tessneḍ-iyi? - Uhu, ur cukkeɣ ara. Tessneḍ iyi ? ur teẓriḍ ara ? >>kab<< Let us follow them! Yyamt ad tent-neḍfer! Ad tent-ḍefren ! >>heb<< Er wurde wegen Mordes verhaftet. הוא נעצר באשמת רצח. הוא נעצר על רצח. >>kab<< Ceci est la fable de la chèvre disant au chacal: « Même quand je broute, je te surveille ! » Tagi d taneqqist n taɣaṭ i as-innan i wuccen: "Xas kesseɣ, țzillimeɣ!" D tagi i d tameslayt n uɛewdiw yenna i uɛewdiw: " Ula d nekk a k ṛẓeɣ ! " >>kab<< Irá el pueblo ath jlil. Ad iruḥ ɣer At Jlil. Ad d-yeffeɣ taddart n At Jelil. >>ara<< I know those girls. أنا أعرف هؤلاء الفتيات أنا أعرف تلك الفتيات. >>heb<< I shrugged. משכתי בכתפיי. אני משפשף. >>kab<< Il y a des ambitions pour lesquelles même échouer est glorieux. Yettili umaleh anda akken ɣas ur yessawaḍ yiwen, irebbeḥ-d tamanegt. Nezmer a d-nini: anda ara d tban tmanegt icceɛceɛen zik-nni zdat tin n tura? >>kab<< There is no Nobel Prize in mathematics. Ulac arraz Nobel n tusnakt. Ulac arraz n Nobel deg tusnakt. >>kab<< Please don't get angry. Ttxil-k, ur zeɛɛef ara. Ttxil-k, ur ttruẓut ara. >>ara<< What's your purpose in visiting this country? ما غرضك في زيارة هذا البلد؟ ما هو هدفك في زيارة هذا البلد؟ >>ara<< You'd better go. من الأفضل لك أن تغادر. من الأفضل أن تذهبي >>kab<< She attacked him. Tezḍem fell-as. Tettawi-yas-d deg-s >>kab<< Le soleil se cache derrière les nuages. Iṭij yeffer deffir usigna. Iṭij yeffer deffir n yigenni. >>ara<< Jamal watched TV too late. شاهد جمال التلفاز إلى وقت متأخر من الليل. جابر يشاهد التلفاز في وقت متأخر جدا. >>kab<< I'll try to help Tom. Ad ɛerḍeɣ ad alleɣ Tom. Ad ruḥeɣ ad ɛiwneɣ Tom. >>kab<< It's best to tell the truth. Yelha ma tenniḍ-d tidet. Yif a d-tiniḍ tidett. >>ara<< Deal us the cards. وزّع علينا ورق اللعب. تعامل معنا بالبطاقات >>heb<< Mit solchen Freunden wie Tom braucht man keine Feinde. עם חברים כמו טום, לא צריך אויבים. עם חברים כמו טום, אתה לא צריך אויבים. >>heb<< Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz. לאמיתו של דבר, היה רק נוצרי אחד, והוא מת על הצלב. למעשה, היה רק נוצרי אחד, והוא מת על הצלב. >>kab<< Ich kenne sie und weiß gut, was sie will. Ssneɣ-tt, ẓriɣ d acu i tebɣa. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem, ẓriɣ ayen yebɣa, >>kab<< Une figue rouge et une noire, rajoute des figues de barbarie ! Ajanǧar d ubuɣenǧur, rnu-as tikeṛmusin! Accueil Tamazight Tazeggaɣt tazeggaɣt d tazeggaɣt >>kab<< Il y a même des femmes. Llant ula d tulawin. Ula d tilawin, >>heb<< Did you say goodbye to Tom? אמרתי להתראות לטום? אמרת להתראות לטום? >>kab<< Did you know my parents before they got married? Tessnem imawlan-iw uqbel ad zewǧen? Tessneḍ imawlan-ik uqbel ad zewǧeɣ. >>ara<< Ziri said that. زيري هو من قال ذلك. قال زيري ذلك. >>kab<< Il est rapidement sorti de la chambre. Yeffeɣ-d seg texxamt-nni s tɣawla. Yeffeɣ-ed s tazzla si texxamt. >>kab<< Winter is approaching. Atta-ya tefsut. A d-iqerreb ccetwa >>ara<< The trees began to thin. بدأ عدد الأشجار ينتاقص. وبدأت الأشجار في التلاشي. >>ara<< Ziri was apprehended. تمّ توقيف زيري. تم القبض على زيري. >>kab<< Pourquoi n'enlèves-tu pas ton chapeau ? Ayen ur tettekkseḍ ara arazal-ik? Ayɣer ur tneqqeḍ ara iman-ik ? >>kab<< They tarnished the village's reputation. Sluɣen tamduct. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen tamuɣli n taddart. >>ara<< Combien ça va coûter ? كم سيكلف ذلك؟ كم سيكلف ذلك؟ >>ara<< She took a pen out of her pocket. أخرجت قلماً من جيبها. أخذت قلماً من جيبها >>kab<< The Kabyle language can be found in Mozilla, Ubuntu, VK and other areas. Taqbaylit tella deg Mozilla, deg Ubuntu akked VK, d yeḥricen nniḍen. Tutlayt Kabyle tezmer ad tettwaf di Mozilla, Ubuntu, VK d wayen-nniḍen. >>kab<< I respect you. Ttqadaṛeɣ-kem. Nekk ḥekmeɣ-kem. >>ara<< Ziri visited the forest after sunset. زار زيري الغابة بعد غروب الشمس. زار زيري الغابة بعد غروب الشمس. >>ara<< We're going to the mosque. نحن ذاهبون إلى المسجد. نحن ذاهبون إلى المسجد >>kab<< Did you call? Ɛni tsawleḍ? Teɣriḍ ? >>heb<< Nehmen Sie einen Regenschirm mit. קח אתך מטרייה. קחי איתך מטריה. >>kab<< Quelle route dois-je prendre ? Anwa abrid i ilaq ad awiɣ ? Anwa abrid ara d-awiɣ? >>kab<< Tom and Mary are getting nowhere. Tom d Mary ulanda ad ṛuḥen. Meryem d Meryem ur teddunt ara deg yiwen wemkan. >>kab<< I want somebody to talk to. Bɣiɣ ad yili win i wumi ara heḍṛeɣ. Bɣiɣ yiwen ad d-iheddeṛ >>hau<< Quiero que me lleves en carro a la escuela. Ina son ka kaini makaranta. فما بعد, >>kab<< Elle sait qu’on l’étudie, elle sait que presque tous, même les femmes, se retournent pour la revoir. Tezra la ttessenqaden, tezra d akken yark medden, ula d tilawin, zzin deffir iwakken ad twalin. Teẓra d akken taɣuri tella, teẓra belli aṭas n tlawin i d-yettuɣalen akken ad walin. >>kab<< Je remercie tous ceux qui m'ont aidé. Ad snemmreɣ akk widak iyi-d-yefkan afus n tallelt. Tanemmirt s tussda, i wid iyi-ɛawnen. >>kab<< Pourquoi n'étais-tu pas au travail hier ? Acuɣer ur d-tusiḍ ara s axeddim iḍelli? ɓesu má se ka ge wala wala wala wala wala wala wala goole goole goole gooleyye, geni ka keni keni kenii.. >>arq<< Tom is going to sue Mary. توم راح يشارع ماري. توم سيقاضي مريم. >>ara<< We're taking you to Egypt. إننا نأخذك إلى مصر. سنأخذك إلى مصر. >>kab<< Êtes-vous idiote ? D tungift i telliḍ? - Ay aɛeggun ? >>kab<< Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part. Qqareɣ wissen ma tesεiḍ n kra n termitin ara tebɣuḍ ad tebḍuḍ yid-neɣ. Wissen ma tesɛiḍ kra n tɣawsiwin i tebɣiḍ ad aɣ-d-tiniḍ. >>heb<< Il est arrivé à faire quelque chose comme artiste. הוא הגיע להישגים כאמן. mer mer su way, Kə Kə Kə Kə Kə Kə̀zlazla su su su way, way má, ka zə zə zə zə zə zəkukuu, dan ka way mer su way >>heb<< I would have written a longer letter if I'd had more time. הייתי כותב מכתב ארוך יותר לו רק היה לי יותר פנאי. הייתי כותב מכתב ארוך יותר אם היה לי יותר זמן. >>kab<< Ask those who know. Steqsit wid yessnen. Steqsi wid yessnen >>kab<< Il va bientôt faire plus chaud. Ur yettεeṭṭil ara ad yernu ad yeḥmu lḥal. Ur yettɛeṭṭil ad yaɣ >>kab<< Tu ne peux pas soulever le piano tout seul. Ulamek ara d-trefdeḍ apyanu weḥd-k. Ur tezmireḍ ara ad d-tekkseḍ apyanu s yiman-ik. >>ara<< Try it, Ziri. جربه يا زيري. جربها يا (زيري) >>heb<< Don't eat to excess. את תגזים באכילה. אל תאכלו יותר מדי. >>kab<< Cela se voit sur son visage qu’il plaisante. Iban ɣef wudem-is yesmesxir. Ayagi yettban-d deg wudem-is i teḍsa. >>heb<< Tom would never allow it. תום אף פעם לא היה מתיר זאת. תום לעולם לא יאפשר זאת. >>kab<< Il s'est gratté les testicules. Yekmez imellalen-is yessssssssssssssssssssssssssssssssssssss >>heb<< You'd better take an umbrella with you. עדיף שתיקח אתך מטרייה. כדאי שתיקח איתך מטריה. >>kab<< Traîtresse ! A yiwet n txeddaɛt! Tukellex! >>heb<< Why was the Second Temple destroyed? Because there was baseless hatred in it. מִקְדָּשׁ שֵׁנִי מִפְּנֵי מָה חָרַב? מִפְּנֵי שֶׁהָיְתָה בּוֹ שִׂנְאַת חִנָּם. מדוע נהרס בית המקדש השני? כי הייתה בו שנאה חסרת בסיס. >>kab<< El buen pastor conoce a su rebaño. Ameksa lɛali yessen lmal-is. Argaz-nni yessen imeksawen-is. >>heb<< I often refer to the dictionary. אני פונה למילון לעתים קרובות. לעתים קרובות אני מדבר על המילון. >>heb<< Ken is a good swimmer. קן הוא שחיין טוב. קן הוא שחיין טוב. >>kab<< Tant pis si tu n'existes pas, ni que tu ne te libères même pas ! Awer tiliḍ, awer tellulliḍ! Ma yella ur telliḍ neɣ ur iyi-teǧǧiḍ ara ! >>heb<< Ich bin noch sehr müde. אני עדיין עייף מאוד. אני עדיין עייפה. >>kab<< Quand l'avez-vous rencontrée pour la première fois ? Melmi i tt-id-temlalemt i tikkelt tamezwarut? Melmi i d-temlaleḍ i tikkelt tamezwarut? >>kab<< A gaping mouth inevitably attracts flies. Ajeqmim yeldin, keččmen-t yizan. Imeṭṭi n tmaziɣt ur d-yettban ara. >>kab<< J'ai senti la maison bouger. Ḥulfaɣ i uxxam yettembiwil. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s axxam yeḥbes >>kab<< Comment peux-tu juste penser à manger dans un moment pareil ? Amek i tettxemmimeḍ kan ad teččeḍ deg tegnit am ta? Amek i tzemreḍ a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>eččeḍ kan akka deg lawan- agi? >>kab<< Tom might not have anything to eat. Ahat Tom ur yesɛi kra d acu ara yečč. Tom ur yesɛi acu ara yečč. >>kab<< What does he say? D acu i d-yeqqaṛ? D acu ara d-yini ? >>kab<< En dépit des critiques, la procédure d'attribution ne sera pas modifiée. Ulamma qwant nnqadat, ur tettbeddil ara tkala n ubuddu. Xas akken i d-yettwasuddes, acetki n usebter ur yettbeddil ara. >>ara<< The sea is green. الْبَحْرُ أَخْضَرُ. البحر أخضر. >>kab<< Y a-t-il quelqu'un qui sait ce qu'il s'est passé ? Yella win yeẓran acu yeḍran? Yella win yeẓran d acu yeḍran? >>kab<< Toutes les feuilles de l'arbre sont tombées. Ɣlin akk wafriwen n useklu-nni. Akk ijeǧǧigen n useklu-nni ɣlin. >>heb<< La colère sur son visage était indubitable. הכעס על פניה לא הותיר מקום לספק. Waayo, andza akken ma ɗehwee.. >>ara<< Ziri was screaming. كان زيري يصرخ. كان زيري يصرخ. >>hau<< ¡Santo Cielo! Ikon Allaah! "Yã sammai Mabuwãyi! >>kab<< I study Korean. Ḥeffḍeɣ tutlayt n Kurya. Ad ɣreɣ taqbaylit. >>kab<< Comment fais-tu pour avoir accès à l'internet ? Amek txeddmeḍ armi tkeččmeḍ ɣer Internet ? Amek ara tesnerniḍ Internet? >>kab<< "One should not give an offering without anything else", says a Kabyle proverb of yesteryear. “Ur ţţak ara tunṭict weḥd-s!”, i s-iqqar yiwen yinzi aqbayli n zik. " Ur ilaq ara ad d-yefk asurif mebla ayen nniḍen ," i d-yenna yiwen umedya n uqbayli deg useggas-a. >>ara<< You can always come here. أنتَ يمكنكَ دائماً القدوم هنا. يمكنك دائما أن تأتي إلى هنا. >>kab<< You can pray there. Tzemreḍ ad teẓẓalleḍ din. Dinna nezmer ad neẓẓal. >>ara<< My father always speaks in a very loud voice. أبي يتكلم دائما بصوت مرتفع جدا. والدي دائما يتحدث بصوت عال جدا. >>ara<< The puppy licked her cheek. كان الجرو يلحس خدّها. الجرو لعق خدها >>kab<< Ils rient et, en plus, à gorge déployée. Dessen, yerna ţneqniqen. teḍsa, teḍsa, tuɣal d taḍsa. >>ara<< I'd rather die than do that. أفضّل الموت على ذلك. أفضّل الموت على فعل ذلك >>hau<< This teacher goes by the name of "Pops." Wannan malamin yana da sunan "Pops." mer mer mer mer mer mer, >>kab<< On ne peut l'utiliser qu'une fois. Tikelt kan i yezmer yiwen ad t-yesseqdec. فما gə Kə Kə Kə Kəzlar, ge má má ge ge ge kat buu ga hannun, buu buu Kə Kə Kə Kəsaar gà.. >>ara<< Ziri was speaking. كان زيري يتكلّم. (زيري) كان يتحدث >>ara<< You still haven't told me why you decided not to go. لم تخبرني بعد لماذا قررت ألا تذهب. مازلت لم تخبرني لماذا قررت عدم الذهاب >>kab<< It's raining cats. Ad katten yemcac seg igenni. Yekkat ugeffur imcac. >>arq<< You are saying you intentionally hide your good looks? راك تقول بلّي خبّيت جمالك بلعاني⸮ janagaنننننننننن ألنن ألنننن ألنننن ألنن ألن ألنن ألن >>heb<< He was very poor. הוא היה מאד עני. הוא היה עני מאוד. >>kab<< ¿Habla usted francés? Tettmeslayeḍ tafṛansist? Tettmeslayeḍ s tefransist? >>kab<< Elles aideront. Ad ɛiwnent. Ad <0xCE><0xB5>awnent. >>ara<< I am from Shikoku. أنا من شيكوكو. أنا من (شيكوكو) >>kab<< Cela vous concerne. Tamsalt-a teɛna-kem. D ayen i ak-yecqan >>kab<< Non, je ne le pense pas. Uhu, ur t-nwiɣ ara. Ala, ur cukkeɣ ara. >>kab<< L'amour est fini. Tekfa tayri. Tayri-w tekfa >>heb<< Lève les mains ! הרימו ידיים! תרים את הידיים! >>kab<< Je viens de me faire virer de l'école. Ttwaẓẓɛeɣ-d seg uɣerbaz akka tura. iri ga ga ɓi ga gaⲪ iri irifetfet ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga iri iri iri አን iri iri iri iri አን አን iri iri a se malə iri iri አን አን >>kab<< J’ai vécu des moments agréables avec lui. Ddreɣ imiren igerrzen akked-s. Tə Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga. iri iri, >>kab<< Il y a une contradiction entre ce qu'il dit et ce qu'il fait. Ur mwatan ara mliḥ yimeslayen-is d tigawin-is. Yemgarad gar wayen i d-yenna d wayen ixeddem. >>kab<< Ce chien, on ne devrait pas le toucher. Ur ilaq ara ad nennal aqjun-a. Aqjun agi ur ilaq ara a t-nɣen. >>ara<< The students learned this poem by heart. حفظ الطلبة هذه القصيدة. تعلم الطلاب هذه القصيدة من القلب. >>heb<< Acho que a história é verdadeira. אני חושבת שהסיפור אמיתי. אני חושב שהסיפור אמיתי. >>ara<< Let's sing the song in English. لنغني هذه الأغنية بالإنجليزية. دعنا نغني الأغنية بالإنجليزية >>ara<< How fascinating! يا للروعة! كم هو مذهل! >>kab<< Laisse tomber la haine et la rancœur, ils font plus de mal à toi-même. Eǧǧ ddɣel d tɣeccact, d kečč i ttḍurrun ugar. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik d ukyis-ik, a ten-txedmeḍ ugar. >>kab<< Pour lui, le climat arctique d'Arkhangelsk était l'enfer sur terre, mais pour elle qui a grandi dans cette région, Arkhangelsk était un paradis sur terre. Anezwi-nni arktik n Arkhangelsk ɣur-s netta amzun d ǧahennama, ma d netta i d-yekkren deg tmennaṭ-nni, yettbin-as-d am lǧennet. Tamurt n Arkhangelsk, d tagnit n Arkhangelsk, maca i t-yesnulfan deg tmurt-a, Arkhangelsk d tamurt n Arkhangelsk. >>kab<< Crazy! D tisselbi! D ameslub! >>heb<< You'd better check again. מוטב שתבדוק פעם נוספת. כדאי שתבדוק שוב. >>kab<< Le ventre est un vorace, qui l'écoute restera sans amis. Aεebbuḍ ṛɣib. win i t-itebεen ur iseεεu ara aḥbib. <0xC3><0x96>ebbi, s tidep, ur Iêemmel ara imeddukal. >>kab<< Nous sommes morts si elles nous trouvent. Nemmut ma ufant-aɣ-d. Ma nemmut a ɣ-d-tafeḍ >>kab<< Il a commencé à pleuvoir un peu. Yebda yekkat-d ciṭ ugeffur. Yekkat-d seg ugeffur cwiṭ. >>kab<< Elle crie. Tettεeyyiḍ. Nettat tettru. >>kab<< J'ai beaucoup appris sur vous. Lemdeɣ-d aṭas fell-akent. Aṭas i glemdeɣ fell ak. >>heb<< Was ist dein Problem? מה הבעיה שלך? מה הבעיה שלך? >>heb<< I have a problem I think you can help me solve. יש לי בעיה שאני חושב שאתה יכול לעזור לי בה. jan mamə mamə mamə maməننن tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh gura gura gura >>arq<< Avec qui est-ce que vous parlez ? معامن راكم تهدرو؟ Weš huwa elli ndafeɛ ɛlih? >>heb<< The company will release the new drug next month. החברה תתחיל את הפצת התרופה החדשה בחודש הבא. החברה תשחרר את התרופה בחודש הבא. >>heb<< Don't you want to know who that boy is? אתה לא רוצה לדעת מי הילד הזה? jan saŋ saŋ saŋنننننننننن tsaahh tsaahh tsaahh tsaahh tsaahhmomomo man man manmomo gura gura gura gura gura guramomomomomomomoنن >>heb<< Ma chatte me suit. החתולה שלי עוקבת אחריי. הכוס שלי עוקב אחריי. >>ara<< ¡No es culpa mía! انها ليست غلطتي! هذا ليس خطأي! >>kab<< As long as we have strong legs. Where would you like us to go, friend? Awi-d kan iḍaṛṛen i iǧehden. Sani tebɣiḍ ad nruḥ, ay ameddakel? Skud nesɛa iḍarren iǧehden, anida tebɣiḍ ad nruḥ ay ameddakel? >>kab<< Si Tom y va, j’y vais aussi. Ma iruḥ Tom ad ruḥeɣ ula d nekk. Ma ruḥeɣ ula d nekk ad ruḥeɣ. >>ara<< Je vais reconsidérer l'affaire. سأفكر في الأمر مجدداً. سأعيد النظر في القضية >>kab<< I'll never back down. Werǧin ad wexxreɣ. D lmuḥal ad d-uɣaleɣ >>ara<< Let's have a try. فلنحاول! دعنا نجرب. >>ara<< Ziri's cat ate the lizard. اكل قط زيري السحلية. asma, ga ga ta, a təmburi akaba akaba ta mi miንኩ ga ga yiwen yiwen, a a gol gol golɗo ta miንኩ takarkarbil a a iri iri iri. >>ara<< Layla opened her eyes. فتحت ليلى عينيها. (ليلى) فتحت عينيها >>kab<< Did you remember to buy bread? Tesmektaḍ-d ad d-taɣeḍ aɣrum? Tecfiḍ akken ad d-taɣeḍ aɣrum? >>ara<< I learn Czech. أنا أتعلم اللغة التشيكية. أنا أتعلم التشيك. >>kab<< Autrefois, on ne pouvait pas échapper à certaines traditions. Ainsi, pour manger du rognon, les enfants étaient obligés, la toute première fois, de le grignoter à genoux sur le tibia de leurs pères. Faute de quoi, on disait que l'on risquait de voir apparaître sous forme de ganglion sur le cou ou le visage de l'enfant. Ɣur-neɣ, ansayen n zik, tikwal, mačči d aqeṣṣer. Tigẓelt, seččayen-ţ ibabaten i warraw-nsen ɣef udrar ufud! Maɣef ad as-d-temmɣi d aẓeɛlul ɣef umgerḍ neɣ udem. Ur nezmir ara ad d-nesnulfu kra n tɣawsiwin, i wakken ad ččen arrac imezwura, akken ad d-snulfun ɣef tɣawsiwin n yimawlan-nsen. Ma ulac, ur nezmir ara ad d-nini d akken ad d-iban udem n ugrud deg uqerru n llufan neɣ ɣef udem n ugrud. >>kab<< Nous voici en route pour le monde des ténèbres. Aqlaɣ nebda abrid n uṭellis. Aql-aɣ deg ubrid n ṭṭlam. >>kab<< Il était plus avide d'argent que de gloire. Yella yeffud ugar adrim wala tamanegt. Yugad adrim yugaren tafat. >>heb<< I have eaten a whole cow. אכלתי פרה שלמה. אכלתי פרה שלמה. >>kab<< Ils ont reconnu sa voix. Ɛeqlen taɣect-is. <0xE1><0xBA><0x92>ran taɣect-nnes. >>kab<< La casa del conejo se llama "la conejera". Axxam n wewtul isem-is "angu". Axxam n uɣersiw yettusemman "Aɛessas." >>kab<< Vous n’osez pas vous assoir. Tkukram iɣimi. Ur tessefrakeḍ ara ad teqqimeḍ. >>kab<< La santé est le bien le plus précieux que nous ayons. Ulac i yeεzizen ɣur-neɣ am ṣṣeḥḥa. Tudert-nneɣ d tin yesɛan azal meqqren ɣur-neɣ. >>kab<< The Algerian army is an army that kills its people. Taredsa tazzayrit d taredsa ineqqen agdud-is. Lezzayer d taɛessast i yenɣan imdanen-ines. >>kab<< C'est moi qui l'a élevé. D nekk i t-id-iṛebban. D nekk i t-id-yewwin >>kab<< Write me sometime, OK? Arumt-iyi-d tikwal, yak? Aru-yi-d cwiṭ akka, neɣ ahat? >>kab<< My wife thinks I'm crazy. Tɣil tmeṭṭut-iw nekk d amexlul. Tameṭṭut-iw teḥṣel d ameslub >>kab<< Vous m'en donnez un peu ? Ad iyi-d-tefkem cwiṭ? Ad iyi-d-tefkeḍ kra n tɣawsiwin ? >>kab<< Yidir s'est mis un burnous blanc. Yidir yesbur-d abernus acebḥan. Yidir yeqqel d amellal. >>mlt<< The translation is accurate. It-traduzzjoni hija preċiża. It-traduzzjoni hija preċiża. >>ara<< I love to dance. أحب الرقص. أحب الرقص. >>kab<< Il a appris le russe à ses enfants. Yesselmed tarusit i warraw-ines. Iselmed tarumit i tarwa-s. >>kab<< Did that medicine help you? Yesseḥla-k ddwa-nni? D ddwa-agi i k-iɛawnen ? >>heb<< Are we acquaintances? אנחנו מכירים? האם אנחנו מכרים? >>ara<< Ziri spoke to the forest ranger. تحدث زيري مع حارس الغابات. (زيري) تحدث إلى حارس الغابات >>heb<< The news of the merger of the two companies broke yesterday. הידיעות על מיזוג שתי החברות הגיעו אתמול. החדשות על המיזוג של שתי החברות התקלקלו אתמול. >>heb<< Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle. האי הזה היה שייך לצרפת במאה ה-19. האי שייך לצרפת במאה ה-19. >>kab<< I wonder why he is hiding from me? Wissen acuɣeṛ ireggel fell-i Yidir? Wissen acimi yeffer fell-i ? >>kab<< I'll be getting married in October. Ad zewǧeɣ deg Tubeṛ. Ad zew<0xC4><0x9F>eɣ deg Tubeṛ. >>heb<< Sogar ein Lehrer macht manchmal Fehler. גם למורה יש טעויות לפעמים. לפעמים אפילו מורה עושה טעויות. >>kab<< L’adresse de mon blog aghucaf est celle-ci : https://aghucaf.wordpress.com/ Tansa n ublug-iw aghucaf d ta : https://aghucaf.wordpress.com/ Tansa n ublug inu aghucaf d ta: https://aghucaf.wordpress.com/ >>kab<< Is Tom going to play with us? Ad yurar Tom yid-neɣ? Tom ad yekkat yid-neɣ ? >>kab<< J'ai offert un parfum à ma mère. Fkiɣ-as tafenda i yemma. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d lkaɣeḍ i yemma >>ara<< Sami and Layla walked down along the beach. مشيا سامي و ليلى على طول الشّاطئ. سامي وليلى نزلا على طول الشاطئ. >>kab<< Sami fought a lot. Sami yennuɣ aṭas. Sami yennuɣ aṭas >>kab<< Où vous dirigez-vous ? Anta i d tanila-k? - Sani tettedduḍ ? >>ara<< I don't want to be cremated. لا أريد أن تحرق جثتي. لا أريد أن يتم حرقي >>kab<< She was surprised to see him. Ur tebni ara fell-as ad t-twali. Yewhem deg-s mi t-twala. >>ara<< Tom ist älter, als du denkst. توم اكبر من ما تظن (توم) أكبر مما تظن >>kab<< I've forgotten her name. Ttuɣ isem-is. Ttuɣ isem-im >>kab<< Don't let anyone come near the fire. Ur ttaǧǧa ula d yiwen ad yedɣaṛ ar tmes. Ulac win ara iqerben ɣer tmes. >>kab<< Les enfants courent. Igerdan la ttazzalen. Igerdan ttazzalen >>kab<< Have you seen yourself in the mirror? Twalaḍ iman-ik deg lemri? Twalaḍ iman-ik di lemri? >>heb<< Prices went up. מחירים עלו. המחירים עלו. >>kab<< Tiens, frappe-le avec cette pierre. Ax, wwet-it s wuẓru-a. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-t-id seg weẓru-agi. >>kab<< Sale gosse ! Bu yir ttṛebga! Ay aqcic aḥlil ! >>kab<< C'est un chat et en plus, il est orange. D amcic yerna d ačinawi. d amcic, maca d amcic. >>ara<< Ziri became concerned. أصبح زيري قلقا. زيدان أصبح قلقاً >>kab<< Est idiot qui croit que tout ce que s'écrit sur Facebook est vrai. D ungif win yettamnen akk kra d-itteffɣen deg Facebook. Iban kan ɣef waya ay yezmer ad yili d amesbaṭli - C'est sûrement pour cette raison qu'il a facebook ? >>kab<< Si au moins tu étais restée avec lui. Lemmer meqqar teqqimeḍ yid-s. Lemmer meqqar yella wamek ara teqqimeḍ yid-s, ad >>ara<< The college accepted him as a student. قبِلته الكلية كطالبٍ. قبلته الكلية كطالب. >>kab<< Savez-vous ce qu'est le bonheur ? Tessneḍ d acu d lehna? Teẓriḍ d acu-tt lefhama-s? >>kab<< Elle n'a pas compris. Ur tegzi ara. Ur yefhim ara. >>heb<< Helping others is never a waste of time. עזרה לאחרים אף פעם איננה בזבוז זמן. עזרה לאחרים היא אף פעם לא בזבוז זמן. >>kab<< Did you get some sleep? Tegnemt cwiṭ? Teṭṭseḍ kra n yiḍes ? >>heb<< Today I'm staying at home. היום אני נשארת בבית. היום אני נשארת בבית. >>kab<< As-tu des bonnes nouvelles ? Tegliḍ-d s lexbar yelhan? Tesɛiḍ isalen yelhan? >>kab<< Notre amour est interdit. Tettwagdel tayri-nneɣ. Tayri-nneɣ tettwagdel >>kab<< Tom attempted to rescue Mary. Tom yeɛreḍ ad d-isellek Mary. Yeɛreḍ ad isellek Meryem. >>ara<< Trees are planted along the street. زُرِعَت الأشجار بجانب الطريق. يتم زرع الأشجار على طول الشارع. >>heb<< Vous avez besoin d'une photo. אתה צריך תמונה. אתה צריך תמונה. >>kab<< Vgayet es el alma de los Kabyles. Bgayet d rruḥ n Leqbayel. Taqbaylit d tameddurt n yiqbayliyen. >>kab<< Viens t'assoir un peu à mes côtés. Qqim ɣer yidis-iw cwiṭ. Ṛuḥ ad teqqimeḍ ar tama-w. >>heb<< Lo siento, no tengo ni idea. מצטערת, אין לי מושג. מצטער, אין לי מושג. >>kab<< Je n'aime pas du tout ça. Ur ḥemmleɣ ara yakk aya. Ur t-ḥemmleɣ acemma. >>ara<< Ella vende verduras. انها تبيع الخضار. إنها تبيع الخضروات >>kab<< Elle est comme ça, un point c'est tout. Akka i d nettat, d aya i yellan. Wagi d ayen yellan, d ayen kan n diri. >>heb<< Cuando sonó el teléfono, yo estaba viendo televisión. צפיתי בטלוויזיה כשהטלפון צלצל. כשהטלפון צלצל, צפיתי בטלוויזיה. >>kab<< Il va manquer à beaucoup d'entre nous. Aṭas deg-neɣ ara t-yejjmen. Aṭṭas n midden ixuṣsen deg-neɣ. >>heb<< You had better go. עדיף היה שתעזוב. מוטב שתלך. >>kab<< De quoi se plaignent-elles ? Ɣef wacu d-ttcetkint? D acu i <0xC5><0xA3>cetkin? >>heb<< We need to do better than this. אנו צריכים להיות טובים יותר מזה. אנחנו צריכים לעשות יותר טוב מזה. >>kab<< Je peux les comprendre. Zemreɣ a ten-fehmeɣ. zemreɣ ad tt-fehmeɣ. >>heb<< El teclado suizo no tiene ß. במקלדת השווייצרית אין ß. למקלדת השוויצרית אין <0xC3><0x9F>. >>ara<< Why does he hate the French so much? لم يكره الفرنسيّين لهذه الدّرجة؟ لماذا يكره الفرنسيين كثيراً؟ >>ara<< I'll go and have another look. سأذهب وألقي نظرة أخرى. سأذهب لألقي نظرة أخرى >>kab<< At the wheel of the car in front of us is someone wearing a hat. Anehhaṛ di tkeṛṛust-agi sdat-neɣ d yiwen yelsan lemḍella. Deg yiwet n tkerrust i d-yettban, yella win yettlusun takerrust. >>heb<< They passed out. הם התעלפו. הם התעלפו. >>ara<< I want to visit my aunt this week. أودّ زيارة عمتي هذا الأسبوع. أريد أن أزور عمتي هذا الأسبوع >>kab<< C'est quoi un océan ? D acu i d agaraw? D acu-tt lebḥer >>kab<< Tu ne viendras pas. Ur d-tettaseḍ ara. Ur d-tettaseḍ ad d-taseḍ. >>kab<< Why didn't you bring it home? Acimi ur t-id-tewwiḍ ara s axxam? Ayɣer ur tneqqeḍ ara iman-ik s axxam ? >>kab<< Je ne leur en veux pas s'ils restent à la maison. Un sen-ttalaseɣ ma qqimen deg uxxam. Ur bɣiɣ ara ad qqimeɣ deg wexxam. >>kab<< Listen, please. Ḥesses, ttxil-m. Ttxil-k, sel-iyi-d. >>kab<< Eh bien, c'est ce que tu veux, non ? Hatan, d ayen i tebɣiḍ, neɣ ala? Wama tuklal timenɣiwt... anaɣ akka? >>ara<< Ziri passed me. مرّ زيري بجانبي. زيري مرت لي. >>kab<< Wherever Yidir is, his dog is. Aqjun-is, anda yedda Yidir yedda yid-s. Anda yella Yidir, aqjun ines. >>kab<< Das Glück liegt auf dem Land. Deg tmurt i tella lehna. Lxir yezga di tmurt. >>kab<< Je veux juste la vérité. D tidet kan i bɣiɣ. Bɣiɣ kan tidet. >>kab<< All Arab countries want Israel to disappear. Just as all of Algeria thinks only of the annihilation of Kabylia. Two distinct peoples but the same fate! Timura tiɛṛabin akk ssarament ad temḥu Israyil. Akken ula d Lezzayer tekkat amek ara tessenger Tamurt taqbaylit. Sin iɣerfan yemxallafen maca d yiwet n twenza i ten-icerken! Yal tamurt taɛṛabt tebɣa ad tekkes Israyil. Amzun akk d Lezzayer i ttxemmimen kan ɣef uẓar n Kabylie. Sin n yimdanen yemgaraden, maca yiwen n lbaṭel! >>kab<< You did a lot of good for Yaya. Tgiḍ aṭas lxiṛ i yaya. Txeddmeḍ ayen yelhan s yiman-ik a Yusef. >>heb<< No sé qué pasó anoche, pero ellos no se hablaban esta mañana. אני לא יודעת מה קרה אמש, אבל הבוקר הם לא מדברים אחד עם השני. אני לא יודע מה קרה אתמול בלילה, אבל הם לא דיברו הבוקר. >>kab<< Unlike you, I'm not afraid to be myself. Mačči am kemmini, nekkini ur ugadeɣ ara ad iliɣ d nekkini. Ugadeɣ ɣef yiman-iw armi ur iyi-țaggadeɣ ara. >>heb<< Who did Tom bite? את מי תום נשך? מי נשך את טום? >>heb<< He shouldn't have done that. הוא לא היה צריך לעשות את זה. הוא לא היה צריך לעשות את זה. >>heb<< Why do you study? למה אתה לומד? למה אתה לומד? >>kab<< Écoutez-moi s'il vous plaît. Sel-iyi-d, ttxil-k. Ttxil-k, sel-iyi-d. >>ara<< Ziri got up from his bench. قام ياني من مقعده. (زيري) نهض من مقاعده >>kab<< Prennent-ils bien soin de vous ? Bedden-awen akken ilaq? Yettḥadaren fell-ak akken iwata ? >>ara<< Ziri stormed out. خرج زيري مضطربا. زيري يقتحم >>kab<< Tatoeba était malade, il avait failli mourir. Tatoeba yella yuḍen, qrib yemmut. Tatoeba yuḍnen, ur yemmut ara. >>kab<< Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d'entretenir en nous quelques petites folies. Iwakken ad nerr tilawt d tin ara iḥamel yiwen, yettuḥettem fell-aɣ akk ad nṛebbi deg iman-nneɣ kra n tisselbiwin timecṭaḥ. Nekni, s tidep, d tidep, d tidep, d tidep, d tidep, d tidep, d tidep, d tidep, d ayen i xeddmen. >>kab<< Le sourire est le commencement de la grimace. S ucmummeḥ i ibeddu usmejger. ucmumeḥ d tazwara n ugeffur. >>ara<< These bottles are empty. هذه القارورات فارغة. هذه الزجاجات فارغة. >>heb<< Eso fue probablemente lo que influenció su decisión. זה כנראה מה שהשפיע על החלטתו. זה כנראה מה שהשפיע על החלטתו. >>kab<< ¿Y ahora, cómo van a escribir "pájaro" en tibetano? I tura amek ara kettben afrux s tatibitant? Tura amek ara yaru "afrux" di Tibet? >>heb<< Is it safe to drink the tap water here? האם זה בטוח לשתות את מי הברז כאן? האם זה בטוח לשתות את מי הברז כאן? >>kab<< Tu seras guéri un jour. Yewwas ad teḥluḍ. Ad teḥluḍ yiwen wass >>kab<< Try to open it with this. Ɛeṛḍemt ad tt-id-ldimt s ta. Ɛreḍ ad tt-id-teldiḍ ɣef waya. >>kab<< C'est un escargot. D amillus. Tagi d taqbaylit >>kab<< Les jeux-vidéos sont mauvais pour vous. Diri-yak uraren uvidyu. Urar n uvidyu d ayen n dir i ken-yewwin. >>heb<< Ich mag Hunde nicht besonders. אני לא במיוחד אוהבת כלבים. אני לא אוהב כלבים במיוחד. >>kab<< Il aimait ça. Yella tḥemmel aya. Iḥemmel annect-a. >>heb<< You really do look great. אתה באמת נראה נפלא. אתה באמת נראה נהדר. >>kab<< Qu'est-ce qui soulage la douleur ? D acu itekksen leqriḥ? D acu-tt tɣawsa i d-yettawin leɛtab ? >>ara<< Ziri pissed himself. تبوّل زيري على نفسه. (زيري) أغضب نفسه >>kab<< Je passerai le premier et vous suivez-moi. Ad zwireɣ, kunemti tebɛemt-iyi-d. Ad ruḥeɣ ad d-dduɣ yid-i, ad tedduḍ yid-i. >>kab<< Somebody poisoned me. Tella tin i yi-iseččen ssem. Yella win i yi-d-yewwin >>heb<< London is among the world's largest cities. לונדון היא אחת מהערים הגדולות בעולם. לונדון היא בין הערים הגדולות בעולם. >>kab<< Il a pris ce qui était ici. Yeddem ayen yellan dagi. Yewwi-d ayen yeḍran da. >>kab<< Viens nous retournons à la maison. Yya-d ad nuɣal s axxam. Ad d-nuɣal s axxam >>kab<< Beaucoup de personnes fuient cet endroit. Aṭas n yimdanen i iregglen ɣef umkan-a. Aṭṭas n midden rewlen ɣer wemkan-a. >>ara<< You're welcome. عفوًا. على الرحب والسعة >>amh<< I am a student, and you? እኔ ተማሪ ነኝ። አንተስ? እኔ ተማሪ ነኝ፤ እናንተስ? >>heb<< The two met in October in Boston. השניים נפגשו בבוסטון. השניים נפגשו באוקטובר בבוסטון. >>heb<< Tom is scary. תום מפחיד. תום מפחיד. >>ara<< Tom is on the phone with Mary. توم يحادث ماري على الهاتف. (توم) على الهاتف مع (ماري) >>ara<< Ziri avoided that. تجنب زيري ذلك. تفادى زيري ذلك. >>ara<< Sami won't pick up just anybody. سامي لا يصطحب أيّ شخص. (سامي) لن يلتقط أحداً فحسب >>kab<< Je ne veux simplement pas vous parler. Ur bɣiɣ ara kan ad hedreɣ yid-m. Ur bɣiɣ ara ad mmeslayeɣ yid-k. >>heb<< He stood behind the chair. הוא עמד מאחורי הכיסא. הוא עמד מאחורי הכיסא. >>kab<< Elles nous rattrapent. Quḍɛent-aɣ-d. Ad aɣ-d-ḍefren >>kab<< Tom repeated the word several times. Yules-d Tom aṭas n tikkal i wawal. Tom yenna-d awal i waṭas n tikkal. >>kab<< Ma grand-mère a une poêle en fer. Yemma-ḥa tesɛa timeqlit n wuzzal. Setti tes<0xCE><0xB5>a ta<0xCE><0xB5>essast n lfeṭṭa. >>ara<< Do you have a lot of pens? ألديك أقلام كثيرة؟ هل لديك الكثير من القلم؟ >>kab<< Il n'y a aucun problème. Aɣbel ur yelli. Ur yelli wugur. >>ara<< Elle a donné du lait à un chat. أعطت الحليب لقط. لقد أعطت قطة حليباً >>heb<< Spricht Tom Französisch? טום מדבר צרפתית? טום מדבר צרפתית? >>heb<< Germany was once allied with Italy. גרמניה הייתה פעם בת ברית של איטליה. גרמניה הייתה בעלת ברית עם איטליה. >>kab<< I need to forget, therefore I drink. Ḥwaǧeɣ ad ttuɣ, ɣef aya i tesseɣ. Ttuɣ zemreɣ ad sweɣ. >>ara<< No one has ever been tortured the way Sami was. لم يُعذّب أحد بالطّريقة التي عُذّب بها سامي. لم يسبق لأحد أن عذب كما عذب سامي. >>kab<< Nous n'avons pas beaucoup d'argent, mais nous en avons assez pour acheter ce dont nous avons absolument besoin. Ur nesεi ara aṭas n yedrimen, maca nesεa ayen ara d-yekfun i tuɣin n wayen neḥweǧ maḍi. Ur nes<0xCE><0xB5>i ara aṭas n yedrimen, maca nes<0xCE><0xB5>a aṭas n tɣawsiwin i d-newwi. >>heb<< Was it you who squealed to the teacher that I cheated? זה היית אתה שהלשנת למורה שהעתקתי בבחינה? אתה זה שצעק למורה שבגדתי בו? >>heb<< Ils se sont mariés en septembre. הם נישאו בספטמבר. הם התחתנו בספטמבר. >>kab<< Tom wanted to marry Mary. Tom yella yebɣa ad yaɣ Mary. Tebγa ad tezweǧ i Meryem. >>kab<< Tom got lost. Yeɛṛeq Tom. Tom yeɛreq. >>kab<< They eat these things. Tettent iyennaten-a. Ttetten wigi >>kab<< Tom can show Mary. Tom yezmer ad yesken i Mary. Izmir Marie >>heb<< Elles ont été prises en flagrant délit. הן נתפסו בעיצומו של הפשע. הם נלקחו בעוון פשע. >>ara<< That politician is well versed in internal and external conditions. هذا السياسي ضليع في الحالات الداخلية و الخارجية . هذا السياسي على دراية جيدة في الظروف الداخلية والخارجية. >>kab<< Ils arrivent, apprête-toi ! A d-ttawḍen, heggi iman-im! Aql-aɣ tura, bedd, bedd, bedd, bedd, bedd, bedd. >>ara<< That's what we've always used. هذا ما نستخدمه دائما. هذا ما كنا نستخدمه دائماً >>kab<< Pour dire la vérité, elle est ma cousine. Tidet kan, d yelli-s n εemmi. D tidet, d nettat i d tameddakelt-iw. >>ara<< Laura es de Brasil. Es brasilera. لاورا هي من البرازيل. هي برازيليّة. (لورا) من البرازيل إنها برازيلية >>heb<< Let's not jump to conclusions. בוא לא נמהר להסיק מסקנות. בואו לא נקפוץ למסקנות. >>kab<< Tom is my destiny. Tom d lmektub-iw. Tom d lmektub-iw >>heb<< „Ein guter Kapitän verlässt das Schiff immer als erster“, sagt Tom, „denn nur ein lebender Kapitän ist ein guter Kapitän.“ "רב-חובל טוב נוטש את הספינה תמיד ראשון", אומר טום, "כי רק רב-חובל חי הוא רב-חובל טוב". "קפטן טוב תמיד עוזב את הספינה", אומר טום, "כי רק קפטן חי הוא קפטן טוב". >>ara<< The system has been sabotaged. تعرّض النّظام لعمليّة تخريب. لقد تم تخريب النظام. >>kab<< Comment peut-on arriver à elle? Amek i nezmer ad naweḍ ɣur-s? Amek ara t-nexdem ? >>heb<< I just moved. בדיוק עברתי דירה. רק עברתי. >>kab<< La langue kabyle mérite de devenir aussi meilleure que les meilleures langues de monde. Tutlayt taqbaylit tuklal ad tuɣal am tid i d-yufraren deg umaḍal. Tutlayt taqbaylit tesɛa azal i yifen tutlayin n umaḍal. >>kab<< It has not been raining for while. Acḥal aya tiqqit n waman ur d-teɣli. Seg wasmi d-tewwet ugeffur >>kab<< Church is a sacred place. Taglisya d amkan uqdis. Tamezgida d amkan n lɛali >>kab<< Il fait croire qu'il est riche. Yettarra iman-is d ameṛkanti. Iɣil d amerkanti. >>heb<< I would like to go home now. אני רוצה ללכת הביתה עכשיו. אני רוצה ללכת הביתה עכשיו. >>kab<< Stop gossiping. Beṛkat ameslay. <0xE1><0xB8><0xA4>bes aqerru-k >>ara<< Sami doesn't want me. سامي لا يريدني؟ (سامي) لا يريدني >>kab<< J'en ai assez des hôpitaux. Dayen, εyiɣ seg sbiṭarat. Sɛiɣ aṭas n yiɣerbazen. >>heb<< My father grows rice. אבא שלי מגדל אורז. אבא שלי מגדל אורז. >>ara<< I ran for a mile. ركضت لمسافة ميل. ركضت لمسافة ميل. >>ara<< If I need money, I'll ask my father. إن احتجت المال سأطلبه من والدي. די די דימומומומומומומומומו די די דינונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Où habites-tu comme ça ? Anda i tzedɣeḍ akka ? Anda akka tzedɣeḍ ? >>heb<< It's time to go to bed. זה הזמן ללכת למיטה. הגיע הזמן ללכת לישון. >>heb<< Reich mir bitte das Buch. תושיט לי את הספר, בבקשה. תן לי את הספר, בבקשה. >>kab<< C'est un dictionnaire. D asegzawal. d - AmawalAmawal >>ara<< Tom is the one who paid for the tickets. توم هو الذي دفع ثمن التذاكر. توم هو من دفع ثمن التذاكر. >>heb<< In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. בנוסף למבחנים אנו צריכים להגיש עבודה. בנוסף לביצוע המבחנים, אנחנו צריכים למסור מאמר. >>heb<< Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. קשה ללמוד שפה זרה. קשה ללמוד שפה זרה. >>kab<< Il a mangé du couscous sans matière grasse. Yečča seksu d aceɛtan. Yečča-d aẓeṭṭa mebla aḥric n tmellalt. >>heb<< Necesito un traductor. אני זקוק למתרגם. אני צריך מתרגם. >>heb<< Nous espérons toujours. אנחנו עדיין מקווים. אנחנו עדיין מקווים. >>kab<< Je ne sais pas ce qu’il allait dire. Wissen d acu i yebɣa ad d-yini ? Ur ẓriɣ d acu ara d-yini. >>ara<< English is not easy, but it is interesting. اللغة الإنجليزية ليست سهلة و لكنها مثيرة للإهتمام. اللغة الإنجليزية ليست سهلة ، ولكنها مثيرة للاهتمام. >>kab<< Elles se sont concertées. Mcawarent. <0xE1><0xB8><0xA4>eggu-nnsen >>kab<< Il faut que je le voie. Ilaq ad t-waliɣ. Ilaq ad t-waliɣ >>kab<< Avez-vous vu le ministre ? Ur twalaḍ ara aneɣlaf-nni? Twalaḍ iqeddacen-nni ? >>heb<< Everything was lost. הכול הלך לאיבוד. הכל אבוד. >>kab<< Comment a-t-il pu faire ça ? Amek i yezmer ad tt-yexdem? Amek i t-yexdem ? >>ara<< Ziri's ewe likes to eat corn. نعجة زيري تحب أكل الذرة. די די דימומומומומומומומומומומו די די די די דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< She owns a gigantic house. هي تملك منزلا ضخما. تمتلك منزلاً عملاقاً. >>kab<< C'est dans les moments difficiles qu'on reconnaît les vrais amis. Deg ddiq i d-ttbanen yimeddukal n tidet. Di teswiɛin iweɛren, nezmer ad d-nini d imeddukal n tidett. >>ara<< Was her story true? هل كانت قصتها حقيقية؟ هل كانت قصتها صحيحة؟ >>kab<< Suis-je la seule qui n'aie pas compris ce qui était en train de se passer ? D nekk kan ur nefhim acu yeḍran? D nekk kan i yeẓran d acu yeḍran? >>kab<< She stopped talking. Teḥbes ur theddeṛ ara. yeḥbes ameslay. >>kab<< The one I love sent me a letter. Tin ḥemmleɣ tuzen-iyi-d tabrat. Win ḥemmleɣ ad iyi-d-taruḍ tabrat. >>kab<< Tom died in an accident three weeks ago. Yemmut Tom deg yiwet n laksida tlata n ssmanat aya. Tlata n wayyuren aya seg wasmi ay yemmut Tom. >>heb<< I was very proud of my son. הייתי גאה מאד בבני. הייתי מאוד גאה בבן שלי. >>kab<< Tom m'a envoyé un SMS. Iceyyeɛ-iyi-d Tom yiwen n SMS. Tom yessawal-iyi-d imayl. >>kab<< Tom is afraid to fly. Tom yugad ad yafeg. Yugad ad yeffeɣ. >>heb<< He's a quick study. הוא מבין מהר. הוא מחקר מהיר. >>ara<< A mi hermano menor lo crió nuestra abuela. اخي الاصغر ربته جدتي. أخي الأصغر ربّاه جدّتنا. >>heb<< Tom belonged to a religious order. תום חבר במסדר אדוק. תום היה חלק מסדר דתי. >>heb<< Wie war es heute in der Schule? איך היה בבית הספר היום? איך היה היום בבית הספר? >>heb<< ¿Qué libro es el tuyo? איזה ספר הוא שלך? איזה ספר הוא שלך? >>kab<< Il a foncé sur lui et l'a assommé. Ifuǧǧ kan fell-as, iṣemmek-it. Yewwi-t-id yid-s γer daxel, yewwi-t-id >>kab<< Deep down, everyone is rich and beautiful, but we don't know how to express it! Deg telqey, medden akk d imeṛkantiyen yerna cebḥen, maca ur neẓri amek ara t-id-nini. D agerruj, d ameṛkanti akk, maca ur neẓri ara amek ara d-nessufeγ. >>heb<< ¡El fin del mundo está muy cerca! סוף העולם קרוב מאוד! סוף העולם קרוב מדי! >>ara<< Ziri was insecure. لم يكن زيري يشعر بالثّقة في نفسه. كان زيري غير آمن. >>mlt<< Heute ist es heiß. Is-sħana llum. Illum huwa sħun Is-sħana. >>kab<< Elle connaît tout le monde. Tessen akk medden. Tessen-tt akk medden. >>kab<< Je suis un bon cuisinier. Nekk d aḍebbax yessnen. Nekk d amsewweq igerrzen. >>kab<< Tom is scared of his father. Yugad Tom baba-s. Yugad baba-s. >>heb<< They were fine. הם היו בסדר. הם היו בסדר. >>kab<< You can't say I didn't warn you. Ur tezmireḍ ara ad tiniḍ ur ak-d-ɛeggneɣ ara. Ur tezmireḍ ara ad d-tiniḍ belli ur k-id-nniɣ ara. >>kab<< C'est lors de moments comme ceux-là que le caractère d'une personne transparaît. Deg teswiεin am tiyi i d-tettbin n ṭṭbiεa n wemdan. Di teswiɛt am tigi i d-i<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aken lǧe<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>a n ṣṣeḥ. >>ara<< That student is very active. هذا الطالب نشيط جدًا. هذا الطالب نشط جدا. >>heb<< I have misjudged you. שפטתי אותך באופן שגוי. טעיתי בשיפוט שלך. >>kab<< Here's a list of things that you really need to buy. Attan llista n tɣawsiwin i ilaq ad taɣemt. Ha-t-ah kra n tɣawsiwin i teḥwaǧeḍ a d-taɣeḍ. >>heb<< You're in danger here. את בסכנה כאן. אתה בסכנה כאן. >>heb<< John ne sait pas bien parler le français. ג'ון לא מסוגל לדבר היטב צרפתית. ג'ון לא יודע לדבר צרפתית. >>heb<< The principal presented each of the graduates with diploma. המנהל העניק תעודה לכל אחד מהבוגרים. המנהל הציג כל אחד מהבוגרים עם תעודה. >>ara<< Sami works for the municipal clinic. يعمل سامي في العيادة البلديّة. سامي يعمل في العيادة البلدية. >>heb<< Tom is my partner. תום בן זוגי. טום הוא השותף שלי. >>kab<< Où l’ont-ils trouvée ? Anida i tt-d-ufan? Anida tt-id-afen? >>heb<< Halt mal die Hände still. אל תזיז את הידיים. תחזיק את הידיים שלך בשקט. >>kab<< Forget it. Anef-as. Ttut-tt. >>ara<< Sami forced Layla to eat food with vomit in it. أجبر سامي ليلى أن تأكل طعاما فيه قياء. أجبر سامي ليلى على تناول الطعام مع القيء فيه. >>kab<< I know Tom is a millionaire. Ẓriɣ belli Tom d bu imelyan. - <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d amelyun. >>heb<< Il ne pleut presque jamais, ici. כמעט אף פעם לא יורד כאן גשם. כמעט אף פעם לא יורד גשם כאן. >>heb<< Ich betrachte die Berge. אני מתבונן בהרים. אני מסתכל על ההרים. >>heb<< He gives an apple to the teacher every day. הוא נותן כל יום תפוח עץ למורה. הוא נותן תפוח למורה כל יום. >>mlt<< Ven conmigo. Ejja miegħi. Ejja miegħi. >>kab<< Are you sure it's yours? Tetḥeqqqeḍ belli d winna-inek? Tetḥeqqeḍ belli d ayla-k ? >>ara<< Ziri makes mistakes. زيري يخطئ. (زيري) يرتكب الأخطاء >>kab<< Assieds-toi correctement. Qqim akken ilaq. qqqqqqqqqqqqqqqqqqqq >>heb<< Je refuse de te parler ! אני מסרבת לדבר אתך! אני לא רוצה לדבר איתך! >>kab<< A chouya for the brain, a little for the stomach. Ciṭ i telwiḥt, ciṭ i teṛwiḥt! Accueil Tamazight Cwiṭ n tmaziɣt >>heb<< Father has gone fishing. אבא יצא לדוג. אבא הלך לדוג. >>kab<< Vous n’avez plus envie de recommencer. Dayen tceɛfem. די די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Bienvenue à la maison. مرحباً بك في المنزل. مرحباً بعودتك >>kab<< Do not pursue the taste of good food. Ur ttnadi ara ɣef lbenna n wučči rqiqen. Ur qebbel ara lbaṭel >>kab<< Have you read this? Teɣṛiḍ ta? Teɣriḍ ayagi ? >>kab<< Je n'ai pas envie de les voir. Ur bɣiɣ ara ad ten-ẓreɣ. Ur bɣiɣ ad tent-ẓreɣ. >>kab<< Tom is a talented actor, isn't he? Dɣa, Tom d asegbar iqefzen? D amedyaz, d aɛrav, neɣ uhu? >>ara<< Ziri gave up. استسلم زيري. زيري استسلم. >>kab<< Est-ce vraiment ce que vous voulez ? S tidet d aya i tebɣiḍ? S tidett akka i tebɣiḍ ? >>kab<< C'est un voleur rusé. D amakar uḥric. Iban kan akka d amakar. >>ara<< Ziri needs vitamins. زيري بحاجة لفيتامينات. زيري يحتاج إلى الفيتامينات. >>kab<< On dit qu'il a participé à la bataille. Nnan-d yettekka deg umennuɣ-nni. Nnan-d belli yekkat-d deg umennuɣ. >>heb<< Are there big rivers in Germany? האם ישנם נהרות גדולים בגרמניה? האם יש נהרות גדולים בגרמניה? >>kab<< You've got a fever. Tesɛiḍ tawla. Tesɛiḍ tawla >>heb<< No one was awake yet. איש לא היה עדיין ער. אף אחד לא התעורר עדיין. >>heb<< Er isst nichts als Obst. הוא לא אוכל שום דבר מלבד פירות. הוא לא אוכל שום דבר מלבד פירות. >>kab<< All animals are equal, but some animals are more equal than others. Meṛṛa iɣeṛsiwen myeɣdalen, maca kra n yiɣeṛsiwen myeɛdalen ugar n wiyaḍ. Iɣersiwen akk d iɣersiwen, maca d iɣersiwen ugar n wiyaḍ. >>heb<< Don't confuse the two. אל תבלבלו בין שני אלה! אל תבלבלו את שניהם. >>kab<< I either like you a lot or I just simply love you. Wissen ma teεǧbeḍ-iyi aṭas neɣ ma ḥemmeleɣ-kem kan daya. <0xE1><0xB8><0xA4>emleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem, >>kab<< Tengan confianza en ustedes mismas y empiecen a andar. Tteklet ɣef yiman-nken tebdum tikli. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik akken ad tebduḍ. >>ara<< A drowning man will clutch at a straw. الغريق يتعلق بقشة. رجل غرق سيمسك بالقش >>kab<< Dans la salle d’attente j’attends mon tour. Deg tzeqqa n uraju, ttrajuɣ nnuba-w. Di texxamt n ṛǧiɣ, rǧu kan ad d-awiɣ. >>kab<< Akli is all the time dirty. Akli yezga yummes. Akli yezga d imeṭṭi. >>kab<< Dreh um. Ţţi-d. Senker yiwen. >>kab<< Jamais encore je n'ai été amoureuse. Ar tura ur εciqeɣ ara yakk. Di laɛmeṛ yewwi tayri >>kab<< Pourquoi ne pas lui parler ? Ayɣer ur s-thedrem ara? Ayɣer ur d-nettmeslay ara yid-s ? >>kab<< Ce livre va sur l'étagère supérieure. Adlis-ayi ad yemmag deg leqjer-nni anǧi. Adlis-a ad d-yeffeɣ ɣef tfelwit ufella. >>kab<< C'est à la mi-février qu'il partira. Mi yezgen fuṛar ara yinig. Ad yeffeɣ deg waggur n cutember. >>kab<< Can somebody help? Tella tin ara d-iɛawnen? Yezmer yiwen ad i<0xCE><0xB5>iwen? >>kab<< We're not ready to order yet. Ur nheggi ara ad nessuter tura. Mazal ur nhegga ara a d-nawi awal. >>kab<< I suspect Tom and Mary are upset. Cukkeɣ Tom akked Mary ččḥen. Tom d Meryem ttxemmimen >>kab<< Il a quitté son pays. Yeǧǧa tamurt-is. Yeǧǧa tamurt-is >>heb<< Si no hay solución, entonces no hay problema. אם אין פתרון, אזי אין בעיה. אם אין פתרון, אז אין בעיה. >>ara<< ¡Estás de broma! لا بد أنك تمزح! أنت تمزح! >>ara<< Sami has just arrived. لقد وصل سامي للتّو. سامي) وصل للتو) >>ara<< Reparieren Sie bitte das Auto. من فضلك أصلح السيارة. صلح السيارة من فضلك >>kab<< Il y’a ceux qui célèbrent leur anniversaire une fois tous les quatre ans. Llan wid yesfugulen amulli-nsen yiwet n tikkelt deg ukkuẓ n yiseggasen. Kra n yimdanen, yal 4 n yiseggasen, ad sɛeddin tameɣṛa. >>kab<< On doit débarrasser le bon grain de l'ivraie. Ilaq ad nefren irden d ukerfa. די דימומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונוממממומומומו >>ara<< À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise. في الحقيقة، لا أريدك أن تعمل في هذه الشركة. صدقاً، لا أريدك أن تعمل في هذه الشركة >>heb<< How did you change your clothes so quickly? איך החלפת את הבגדים שלך כה מהר? איך החלפת את הבגדים שלך כל כך מהר? >>kab<< Mon ami n’est pas encore revenu. Urɛad i d-yuɣal umeddakel-iw. Ameddakel-iw ur d-yuɣal ara ar tura. >>kab<< Je ne peux pas le dire. Ur zmireɣ ad t-id-iniɣ. Ur zmireɣ ara ad ak-iniɣ. >>heb<< I am thinking of going to the mountains. אני שוקל ללכת להרים. אני חושב ללכת להרים. >>arq<< I'm stupid and I don't know why. أنا حابَس ما علاباليش علاش. די דימומומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Revenez demain matin. Uɣalemt-d azekka deg tnezzayt. Uɣal ar Taṣebḥit. >>heb<< That house is very small. הבית הזה קטן מאוד. הבית הזה קטן מאוד. >>ara<< Do you have the berber keyboard on your phone? هل تملِكُ لوحة المفاتيح الأمازيغية على هاتفكَ؟ هل لديك لوحة مفاتيح البربر على هاتفك؟ >>kab<< Who went with you? Anta i iṛuḥen yid-wen? Anwa i d-yeddan yid-k ? >>heb<< Gibt es in Deutschland große Ströme? בגרמניה יש נהרות גדולים? האם יש זרמים גדולים בגרמניה? >>kab<< I don't know how long it will take. Ur ẓriɣ ara acḥal ara teṭṭef. Ur ẓriɣ ara acḥal ara yeḍḍef waya. >>heb<< Professor Brown explains things very well. פרופסור בראון מסביר דברים טוב מאד. פרופסור בראון מסביר את הדברים היטב. >>arq<< Regarde sur la gauche, en bas: Mariette est à la fenêtre ? شوفي على اليسرة، لتحتا، ماريات راهي عند التّاقة. انظر إلى اليسار في الأسفل: "مارييت" على النافذة؟ >>kab<< Je me suis agrippé à sa main. Celtuṭṭfeɣ ɣer ufus-is. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d s ufus-iw >>kab<< Tant que l'espoir est là, la vie continue. Skud asirem yella, ad idireɣ. Skud mazal asirem yettkemmil, tudert tettkemmil. >>heb<< Retourne à ta place. תחזור למקומך. תחזור למקומך. >>kab<< Le but n'est pas clair. Ur iban ara yiswi d acu-t. Iswi-ines ur yesɛi ara lefhama. >>kab<< Il ne compte sur personne. Ur yelli win ɣef yettkel. Ur yettamen yiwen. >>heb<< Do you want a pony? אתם רוצים פוני? אתה רוצה פוני? >>kab<< Ça n'a rien à voir avec moi. Mačči fell-i merra. Ur yelli d acu i yi-yuɣen >>kab<< Il faut qu'il débarrasse le chien de ces maudites tiques. Ilaq as d-yekkes i weqjun tisellufin-nni timcumin. Yessefk ad yekkes uqjun-agi n yirden. >>kab<< Bien cuit ! Yebba akken yelha ! Yelha učči! >>ara<< My parents didn't allow me to see Tom again. منعني أبواي من مقابلة توم مرة أخرى. די די דימומומומומומומומומומומומומומו די די דינונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< I don't think you would do that. אינני חושבת שהיית עושה את זה. אני לא חושב שהיית עושה את זה. >>kab<< Do you all have umbrellas? Tesɛam akk tisiwanin? Ɣur-wen meṛṛa isura ? >>kab<< Are you going? Tteddumt ad truḥemt? Ad truḥeḍ ? >>kab<< Cela, je ne connais pas. Aya ur t-ssineɣ ara. Ur ssineɣ ara. >>ara<< Costs of financial services are rising in every country. تكاليف الخدمات المالية آخذة في الارتفاع في كل بلد. تكاليف الخدمات المالية آخذة في الارتفاع في كل بلد. >>ara<< I'm striking from the 8th to the 12th of December. أنا في إضراب من 8 إلى 12 ديسمبر. أنا أضرب من الثامن إلى الثاني عشر من ديسمبر >>kab<< Maintenant je me souviens. Tura cfiɣ. Tura mmektiɣ-d. >>kab<< Je n'ai rien à dire de relatif à ce problème. Ur sεiɣ ara d-iniɣ ɣef wugur-a. Ur sɛiɣ acu ara d-iniɣ a taluft-a. >>heb<< Qui est cette personne ? מי זה האיש הזה? מי זה האדם הזה? >>heb<< We exhausted our funds. בזבזנו את המימון שלנו. בזבזנו את הכספים שלנו. >>kab<< Check this. Sefqeḍ aya. Wali aya. >>kab<< Mets-le dans ta poche. Err-it ɣer lǧib-ik. <0xE1><0xB8><0xA4>rez-itt di lbabur-ik >>heb<< Wenn sie sich erkältet, entwickelt sich oft bei ihr eine Bronchitis. כשהיא מצטננת, לעתים קרובות היא מפתחת ברונכיט. כאשר היא מצטננת, היא לעתים קרובות מתפתחת דלקת ברונכיטיס. >>heb<< I don't have any enemies. אין לי אף אויב. אין לי אויבים. >>ara<< During mating season, male whales will sing complex songs to attract females. في فترة التزاوج، تغني ذكور الحياتان أغاني معقدة لجذب الإناث. خلال موسم التزاوج، سوف تغني الحيتان الذكور الأغاني المعقدة لجذب الإناث. >>kab<< Ils ont peur que vous sachiez. Ugaden ad teẓremt. Ugaden ad teẓreḍ >>kab<< Elle se lève très tôt. Tettenkar deg yetran. Tekker zik zik. >>kab<< I'm going to Boston in October. Ad ruḥeɣ ɣer Boston deg Tubeṛ. Ad dduɣ ɣer Boston deg Tubeṛ. >>kab<< Nous sommes les champions, mon ami. Nekni d ilɣuɣen, ay amdakkel. D nekkni ay d imeddukal-iw ay ameddakel-iw. >>kab<< She is dead. Temmut. Nettat temmut. >>heb<< We need to come up with a response. אנחנו צריכים לחשוב על מענה. אנחנו צריכים לבוא עם תשובה. >>ara<< Ziri was fucked. كان أمر زيري محسوما. (زيري) كان ملعوناً >>heb<< Il y avait ici un vieux temple. היה פה פעם מקדש עתיק. היה כאן מקדש ישן. >>kab<< Do we really have to go back? S tidet ilaq ad nuɣal ar deffir? Yessefk ad d-nuɣal s tidett? >>mlt<< Die Rechnung, bitte. Il-kont, jekk jogħġbok. Il-kont, jekk jogħġbok. >>kab<< I saw nothing more. Ur walaɣ acemma nniḍen. Ulac ayen nniḍen ur ẓriɣ. >>ara<< You have a bright future. لديك مستقبل مشرق. لديك مستقبل مشرق. >>ara<< I'm going to be in the bathroom. سأكون في الحمام. سأكون في الحمام >>ara<< The flame went out. انطفأ اللهب. انطفأت الشعلة. >>kab<< Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Ahat ilaq-iyi ad rnuɣ ad sweɣ ciṭuḥ n lqahwa akken ur y-ittawi yiḍes. Ahat ad sweɣ ugar n lqahwa i wakken ad sweɣ. >>heb<< Arrêtez de vous plaindre ! הפסק להתלונן! תפסיקו להתלונן! >>heb<< Eu voltei porque meu dinheiro acabou. חזרתי כי הכסף שלי נגמר. חזרתי כי הכסף שלי נגמר. >>heb<< What keeps you up so late? בגלל מה את ערה מאוחר כל כך? מה משאיר אותך ער כל כך מאוחר? >>kab<< Nous avons été brûlés et tannés et ils nous ont rajouté l'infâmie. Neţwet, neţwazleḍ; rnan, sbubben-aɣ acemmet. Netta deg yigenni yettdeggiṛ imeslayen n lmut, nekni nesqurraɛ-asen s ccnawi n tudert. >>kab<< Elles me parlent. Heddṛent-iyi-d. Ttmeslayen yid-i. >>ara<< Sami moved back in. عاد سامي للعيش هنا. سامي عاد للداخل >>ara<< I'll buy this. سأشتري ذلك. سأشتري هذا. >>ara<< Un momento, por favor. لحظة من فضلك. لحظة من فضلك. >>kab<< Elle a marché sur une fourmilière. Tarkeḍ tawarga. Tezga-d deg yiwet n tqecwalt. >>ara<< Sami ended up losing the game. خسر سامي اللّعبة في نهاية الأمر. وخسر سامي المباراة. >>heb<< Tom spends a lot of time on the beach. תום מבלה זמן רב על החוף. טום מבלה הרבה זמן על החוף. >>heb<< "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." "מה הראשי תיבות של עב"מ"? "עצם בלתי מזוהה, נדמה לי". "מה U.F.O. מייצג?" "זה אומר אובייקט מעופף לא מזוהה, אני מניח." >>heb<< A savage tribe lived there in those days. שבט פראי גר שם באותם ימים. שבט פרא חי שם בימים ההם. >>heb<< Here's my friend's ticket. הנה כרטיס החבר שלי. הנה הכרטיס של החבר שלי. >>kab<< Il m'a dit qu'il était malade. Inna-iyi-d belli yella ihlek. Tenna-yi-d belli yuḍen >>kab<< Pourquoi êtes-vous si occupé aujourd'hui ? Amek armi tceɣleḍ akka assa? Ayen akka i txeddmeḍ ass-a? >>kab<< I know Tom isn't a Canadian. Ẓriɣ belli Tom mačči d Akanadi. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣiɣ ur telli d taqbaylit >>kab<< Tom would've shown you how to do that if you'd asked him. Ad ak-d-isken Tom amek ara txedmeḍ ma yella tsutreḍ-as. Dda <0xE1><0xB8><0xA4>emmu, a k-d-yini amek ara txedmeḍ, ma yella d kečč i t-yesteqsan. >>kab<< Qui a écrit la biographie de cet écrivain? Anwa i yuran tudert n umaru-a? Anwa i d-yuran tira n umedyaz-agi ? >>kab<< Elle a un train de vie de princesse. Tettidir yiwet n tudert ad s-tiniḍ d tageldunt. Tesɛa tameddurt n ugellid. >>kab<< J'ai beaucoup cru en lui. Aṭas i nwiɣ deg-s. Tga deg-i laman yerna ḥulfaɣ iyes. >>kab<< C'est notre destination à tous. Ɣer din akk ara naweḍ. D wagi i d asirem-nneɣ i yemdanen meṛṛa. >>kab<< Il a libéré sa parole. Yebra-d i wawal. Yeffeɣ awal-nnes. >>kab<< C’était une agonie muette qui le brisait, qui le rendait, pendant des heures, stupide, en proie à quelque abominable lutte intérieure, dont la violence ne se devinait qu’à la sueur d’angoisse de sa face. Yella yettas-as-d d akeṛṛeb agugam i t-yettruẓen, iss i t-yekkat usebbit ɣef teɣzi n tsaεtin, la yettnaɣ ɣer daxel yiwen n wanuɣ akken ur nettwabdar, takriṭ-is ur s-yettfiq yiwen ala ma iwala tidi n uneẓmi ɣef wudem-is. Acḥal aya i t-id-yewwin, i t-id-yewwin, i t-id-yewwin, i d-yettwaxelṣen deg kra n wussan, i d-yettwaxelṣen deg umennuɣ, i t-id-yesnulfan kan deg uqerru n wudem-is. >>ara<< Sami está muy somnoliento. سامي نعسان جدّا. (سامي) نائم جداً >>heb<< Some animals can sense the coming of a storm. ישנם בעלי חיים שיכולים לחוש בסערה קרבה. יש בעלי חיים שיכולים לחוש בסערה. >>kab<< La France a gagné la Coupe du Monde. D Fransa i yewwin tabuqalt n ddunit. Fransa teffeɣ-d taqbuct n umaḍal. >>kab<< Des mécontents, il y en a toujours. Aggad ur nefriḥ ara zgan llan. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Ce vent est présage de tempête. Aḍu-ya d tazawwa ara d-yawi. Ageffur-a d aẓekka n ṭumubil. >>heb<< Is that what happened with her? האם זה מה שקרה לה? זה מה שקרה לה? >>kab<< Tom's in there. Atan dina Tom. Tom dinna deg >>hbo<< They loved them. אֲהֵבוּם׃ וַיֶּאֱהֲבוּ אֹותָם ׃ >>kab<< Vous-même voyez tout. Tettwaliḍ kullec kečč s yiman-ik. Twalaḍ iman-ik kullec. >>kab<< Faites bien attention à vous. Ttḥadaret mliḥ iman-nwen. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik >>heb<< Vergiss deine Fahrkarte nicht! אל תשכח את הכרטיס שלך! אל תשכח את הכרטיס שלך. >>ara<< It was homecoming weekend. كان ذلك خلال العودة إلى المنزل نهاية الأسبوع. كانت عطلة نهاية الأسبوع في المنزل. >>ara<< Tu peux ouvrir la fenêtre. يمكنك فتح النافذة. يمكنك فتح النافذة. >>heb<< Qu'aimerais-tu manger d'autre ? מה עוד תרצי לאכול? מה עוד תרצי לאכול? >>kab<< J’ai oublié, je ne la leur ai pas donnée. Ttuɣ, ur asen-tt-in-fkiɣ ara. Ttuɣ, ur tent-fkiɣ ara. >>kab<< Est-ce que c'est Marie qui t'a dit ça ? Tenna-ak-d Mary akka? D Meryem i wen-d-yenna akka ? >>kab<< Celui qui cherche, trouve. Win yettnadin, yettaf. Win yettnadin ad t-id-yaf >>heb<< Elas se beijaram. הן התנשקו. הן התנשקו. >>heb<< I don't believe he's lying; I know he is. אני לא מאמין שהוא משקר אני יודע את זה. אני לא מאמין שהוא משקר, אני יודע שהוא משקר. >>kab<< C’est toujours au nom d’une divinité bienfaisante, sortie de l’imagination des hommes, que se prépare le massacre de la pauvre humanité. S yisem n kra n yillu n lxir ma ssugnen-t-id yemdanen i d-yettewjad dima ufermas iḍerrun deg talsa meskint. Yezga s yisem n Rebbi igerrzen, yeffeɣ-d seg uxemmem n yemdanen, yettheggi i umenɣi n yigellil. >>kab<< Êtes-vous responsable de ceci ? D kečč i d amasay n waya? D kečč i d lmuḥal akka ? >>kab<< Don't forget your money. Ur tettut ara idrimen-nwen. Ur ttettut ara idrimen-nwen. >>kab<< He's a world citizen. Netta d aneɣrim n umaḍal. Netta d agdud n umaḍal. >>ara<< Ich habe eine Katze gegessen. اكلت قطا. لقد أكلت قطة >>kab<< The flag is green. Annay-nni d azegzaw. Agdawal d a Azegzaw. >>kab<< Call me if you find out anything. Ssiwel-iyi-d ma yella kra i d-tufam. Siwel-iyi-d ma yella kra i t-yufan. >>arq<< Tu n'as pas à suivre Tom. ماشي لازم عليك اتبعي طوم. Masqaš lazem ɛlih ɛendek Tom. >>ara<< Ziri had needs. كانت عند زيري احتياجات. كان لدى (زيري) احتياجات. >>kab<< Y a-t-il vraiment une justice au bled. Tella dɣa teɣdemt di tmurt-a? S tidet, yella kra n leṣnaf n lbaṭel ? >>kab<< It will rain tonight. Ad tewwet lehwa deg iḍ-a. Ad yeɣli ugeffur tameddit-a. >>kab<< Nous lui enseignerons la lecture et l'écriture. Ad as-nesselmed taɣuri d tira. Ad t-naru, ad t-naru, ad t-naru. >>heb<< That is my own affair. זה ענייני האישי. זה הרומן שלי. >>ara<< Fadil decided to take an Arabic class. قرّر فاضل أن يتابع دروسا في العربيّة. قرر فاضل أن يأخذ صفاً عربياً. >>heb<< I don't know why he can live above his means. אני לא יודע למה הוא יכול לחיות מעל למה שהאמצעים מאפשרים. אני לא יודע למה הוא יכול לחיות מעל האמצעים שלו. >>kab<< Il a traversé la mer Méditerranée. Yezger i yilel agrakal. Yezga-d ɣef lebḥer n yilel. >>heb<< Tom fought bravely. תום נלחם בגבורה. תום נלחם באומץ. >>kab<< Veuillez me dire ce que ceci signifie. Ini-yi-d d acu d anamek n waya. Ttxil-k, ini-yi-d d acu-t unamek n waya. >>heb<< Le pain est fait à partir de la farine. לחם מיוצר מקמח. הלחם עשוי מהקמח. >>heb<< Ich bin im Netz erreichbar. אפשר להשיג אותי ברשת. אני זמין ברשת. >>kab<< Ses seins sont comme des piments. Tibbucin-is d ifelfel. Imeṭṭi-ines amzun d ijeǧǧigen. >>kab<< J'ai la conviction de l'avoir croisé il y a deux ans. Tḥeqqeɣ belli sin iseggasen aya seg wasmi t-ẓriɣ. Sin n yiseggasen aya seg wasmi ay t-id-mlaleɣ. >>kab<< OK, I won't do it again. Yerbeḥ, ur ttɛawadeɣ ara. Ur ttɛawadeɣ acemma, ur ttɛawadeɣ acemma. >>heb<< Vous ne pouvez pas parler français, n'est-ce pas ? את לא יכולה לדבר צרפתית, נכון? אתה לא יכול לדבר צרפתית, נכון? >>kab<< Mes parents s'aiment. Imawlan-iw mḥemmalen. I yimawlan-iw ḥemmlen >>kab<< C’est triste d’oublier un ami. D aɣilif tatut n umdakkel. Yeḥzen imi tettuḍ ameddakel. >>kab<< Il a goûté à l'amertume ainsi qu'à la douceur de la vie. Yeẓra timerẓuga d tziḍanin di ddunit. Yes<0xCE><0xB5>edda-d ccbaḥa n tmeddurt akked l<0xCE><0xB5>ali n tudert. >>heb<< Tom needs to buy himself some time. תום צריך לקנות לעצמו קצת זמן. טום צריך לקנות לעצמו קצת זמן. >>heb<< Mein Haus ist weit von hier. הבית שלי רחוק מכאן. הבית שלי רחוק מכאן. >>kab<< Il est parti par là. Yekka sya. Iruḥ ɣer din. >>heb<< Tom kann noch nicht schwimmen. טום עדיין לא יודע לשחות. טום לא יכול לשחות. >>kab<< We are the first ones. D nekkenti i d timezwura. D nekkni i d imezwura >>kab<< Ne te moque pas des poètes ! Ur stehzay ara s yimedyazen! Ur ttaḍsan ara imedyazen. >>heb<< I have been a teacher for 15 years. הייתי מורה במשך חמש עשרה שנה. אני מורה כבר 15 שנה. >>tir<< I was born in Asmara. ኣብ ኣስመራ ተወለድኩ። ኣብ ኣማራ ተወሊደ። >>kab<< Il a mis du fumier dans la terre. Iger leɣbaṛ deg lqaɛa. Yessuffeɣ-d agerruj deg wakal. >>kab<< Close the door, please. Medlemt tawwurt, ma ulac aɣilif. Ɣleq tawwurt-a ma ulac aɣilif. >>kab<< Vous étiez allongées sur la plage. Tellamt teẓẓlemt di teftist. Teqqimeḍ deg yizirig. >>kab<< This is their home. Wagi d axxam-nsen. Wagi d axxam nsen. >>kab<< Attention, ça glisse ! Ɣur-wemt ittecceg! <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik, a d-teffeɣ ! >>heb<< I drove all the way to Boston just to give Tom a birthday gift. נסעתי את כל הדרך מבוסטון רק כדי לתת לתום מתנת יום הולדת. נסעתי כל הדרך לבוסטון רק כדי לתת לטום מתנת יום הולדת. >>kab<< Please don't forget what we discussed. Ttxil-kent ur tettumt ara ayen i d-nenna. Ttxil-k, ur tettu ara ayen i d-nettmeslay. >>kab<< I don't want them to get married. Ur bɣiɣ ara ad reclen. Ur bɣiɣ ara ad zew<0xC4><0x9F>eɣ >>kab<< Tom a l'expérience nécessaire. Tom yesεa tirmit ilaqen. Tom yesɛa tamussni. >>kab<< Je réalisai que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps. Ufiɣ ɣas ad bɣuɣ ad ččeɣ, ur yi-d-ikeffu ara lweqt. Lemmer ufiɣ ad lḥuɣ, ur ufiɣ ara akud. >>kab<< Aren't you going to read this book? Ur teqqaṛem ara adlis-a? Ur teɣriḍ ara adlis-a ? >>kab<< Vous pouvez vous asseoir ici. Tzemreḍ ad teqqimeḍ da. Tzemreḍ ad tbeddeḍ dagi. >>heb<< Sagen Sie bitte, waren Sie Mitglied der KPdSU? תגידי לי בבקשה, היית חברה במפלגה הקומוניסטית של ברית המועצות? תגיד לי, היית חבר ב-KPDSU? >>kab<< Ouiza porte une robe bariolée. Wiza telsa taqendurt d taberreqmuct. Yezhoù yezhoù yezhoù yezhoù yezhoù yezhoù >>ara<< Ich wollte dich nicht wecken. لم أريد ايقاضك. لم أقصد إيقاظك >>ara<< Bob ist ein Ingenieur geworden. أصبح بوب مهندساً. بوب) أصبح مهندساً) >>ara<< My name is Jack. أُدعى جاك. (اسمي (جاك >>heb<< Estou cansado de escutar suas reclamações. עייפתי מלהקשיב לתלונות שלך. נמאס לי לשמוע את התלונות שלך. >>kab<< Tu as tout piétiné. Tɛefseḍ kra yellan. Tezriḍ kullec. >>kab<< Words should be meaningful, not just verbiage. Awal d aciri, mačči d asmiri. Awalen yessefk ad sɛun lmeɛna, mačči kan d lmeɛqul. >>heb<< North Korea fired a ballistic missile over Japan. קוריאה הצפונית שיגרה טיל בליסטי לעבר יפן. צפון קוריאה שיגרה טיל בליסטי על יפן. >>heb<< We should do everything ourselves. אנו צריכים לעשות את הכל בעצמנו. אנחנו צריכים לעשות הכל בעצמנו. >>heb<< Le démon est mort. השד מת. השד מת. >>ara<< Wrong. خطأ مخطئ. >>kab<< Tell me exactly where he lives. Ini-yi-d anda swaswa i yezdeɣ. Mmel-iyi-d anida yezdeɣ, >>heb<< Did Tom have any history of heart problems? יש לתום היסטוריה של בעיות לב? האם לטום יש היסטוריה של בעיות לב? >>kab<< Nous nous endormîmes toutes deux. Yewwi-yaɣ nadam i sin. Neṭṭes di sin. >>heb<< I told Tom not to tell you. אמרתי לתום שלא לספר לכם. אמרתי לטום לא לספר לך. >>kab<< S'il veut voler, il doit abandonner tout ce qui lui pèse. Ma yella yebɣa ad yaffeg, ad yebru akk i wayen i t-yerran ẓẓay. Ma yebγa ad yekkes akk ayen i s-yehwan. >>kab<< Tom me suivait. Tom yella yeṭṭafar-iyi-d. Tom yeṭṭafar deg-i >>heb<< How often do you take a shower? כל כמה זמן את מתקלחת? באיזו תדירות אתם מתקלחים? >>kab<< Take cover! Ɛeddim ar tili! Kkes aqerru! >>heb<< Heben Sie die Hand, wenn ich Ihren Namen aufrufe. הרימו את היד אם אני קורא בשמכם. הרם את ידך כשאקרא בשמך. >>kab<< You see? Tegzamt? Twalaḍ ? >>heb<< L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres. האדם הבודד בודד מכיוון שהוא פוחד מאחרים. האדם לבדו, כי הוא פוחד מאחרים. >>ara<< Sami's contacts were missing. اختفت عدسات سامي. اتصالات (سامي) كانت مفقودة >>kab<< I invited them to the party. Ɛeṛḍeɣ-ten-id ɣer tmeɣṛa. <0xCE><0x93>ur-sen i tmeɣra. >>ara<< I was reading a novel then. كنت أقرأ رواية حينها. كنت أقرأ رواية آنذاك. >>ara<< Sami was just minding his business. كان سامي مهتمّا بشأنه فحسب. كان (سامي) يهتم بعمله >>ara<< Ziri was alive. كان زيري حيّا. (زيري) كان حياً >>kab<< Vous avez brisé ma tasse. Terẓam afenǧal-iw. Tezriḍ taqbuct-iw >>heb<< It was a great shock to me. זה היה בשבילי הלם כביר. זה היה הלם גדול בשבילי. >>heb<< Your plan sounds great. התכנית שלך נשמעת נהדר. התוכנית שלך נשמעת נהדרת. >>kab<< Résolvez cette équation. Frut-d tagda-a. Fru taɣawsa-yagi. >>kab<< The top execs are gathering for a power breakfast. Imeḍebberen imeqṛanen mlalen ar uɣujjeṛ uggit. די דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונומומומומומומומומו די די די די דינונו >>arz<< Nancy doesn't play tennis. نانسي مبتلعبش تنس. نانسي لا تلعب التنس. >>kab<< Tom insulted Mary. Yenɛel Tom Mary. Tom yesssssssssss merci. >>heb<< És realmente um anjo אתה ממש מלאך! אתה באמת מלאך. >>heb<< Tu peux, de l'extérieur. אתה יכול, מבחוץ. אתה יכול, מבחוץ. >>kab<< Someone is calling you. Tella tin i ak-d-isawlen. Yella win i k- Ad awen-d-yessiwlen >>kab<< Depuis combien de temps es-tu en taule ? Acḥal aya kemm deg lḥebs? Acḥal ay teqqimeḍ deg uxxam? >>kab<< Ça nous aide beaucoup. Yettɛawan-aɣ mliḥ waya. D ayen ara ɣ-iɛawen aṭas. >>ara<< The police continued searching Fadil's van. واصلت الشّرطة تفتيش عربة فاضل. واصلت الشرطة تفتيش شاحنة فاديل. >>kab<< You told the dog to stay, didn't you? Tenniḍ-as i weqjun-nni ad yeqqim, anaɣ? די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< My wife thinks I'm crazy. Tameṭṭut-iw tɣil d amehbul i lliɣ. Tameṭṭut-iw teḥṣel d ameslub >>ara<< Do you write poetry? هل تكتب الشعر؟ هل تكتب الشعر؟ >>kab<< I would like this one. Ad bɣuɣ wagi-nni. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ annect-a. >>ara<< Ziri finally went back home. في الأخير، عاد زيري إلى المنزل. وعاد زيورخ أخيرًا إلى المنزل. >>heb<< Everyone loves puppets. כולם אוהבים בובות. כולם אוהבים בובות. >>ara<< Drei Personen lebten mit ihm im Haus. كان يقطن معه في المنزل ثلاثة أشخاص. ثلاثة أشخاص عاشوا معه في المنزل. >>kab<< I probably shouldn't have asked Tom that question. Yella ahat ur d-yewwi ara ad as-fkeɣ asteqsi-nni i Tom. Ahat ur yessefk ara ad nesteqsi ɣef temsalt-a. >>kab<< Occupez-vous de votre travail. Lhu d ccɣel-im. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik di leqdic-ik >>ara<< I have taken a taxi from the airport to Nuja's house. ركبت سيارة أجرة من المطار إلى منزل نوجة. أخذت سيارة أجرة من المطار إلى منزل نوجا. >>heb<< Ich habe mir die Hände sehr schmutzig gemacht. טינפתי את הידיים כהוגן. עשיתי את הידיים שלי מלוכלכות מאוד. >>heb<< Cet accident provoqua un embouteillage. התאונה הזאת יצרה פקק. התאונה גרמה לפקק תנועה. >>ara<< Greek is hard to learn. اليونانية صعبة التعلم. اليونانية يصعب تعلمها. >>ara<< How are my girls? كيف حال بناتي؟ كيف حال فتياتي؟ >>kab<< Jill saw the movie with Ken. Jill tnezzu asaru akk d Ken Yettwali-d ufilm-nni s teqbaylit. >>kab<< You don't know me and I don't know you, either. Ur iyi-tessineḍ, ur k-ssineɣ ula d nekki. Ur yi-tessineḍ ara, ur yi-tessineḍ ara. >>kab<< Personne ne travaille. Yiwen ur ixeddem. Ula d yiwen ur ixeddem. >>kab<< Stop arguing. Fakk-ikent imenɣi. <0xE1><0xB8><0xA4>bes amennuɣ >>kab<< I know that Tom has betrayed you. Ẓṛiɣ dakken Tom ixdeɛ-ikem. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d akken Tom yefka-k-id >>kab<< I know. Ẓṛiɣ. - <0xE1><0xBA><0x92>riɣ. >>heb<< That's what the boss wants. זה מה שהבוס רוצה. זה מה שהבוס רוצה. >>ara<< My cousin is good at doing magic tricks. ابن خالي بارع في الخدع السحرية. ابن عمي جيد في القيام خدع سحرية. >>ara<< He doesn't mean to be mean. It's just his nature. إنه لا يقصد أن يعامل الآخرين بقسوة. إنها طبيعته فحسب. إنه لا يقصد أن يكون لئيماً إنها طبيعته فحسب >>heb<< I think she is sick. She has a temperature. אני חושב שהיא חולה. יש לה חום. אני חושב שהיא חולה, יש לה חום. >>kab<< Hier j'ai mangé du riz. Iḍelli d rruẓ ay ččiɣ. Iḍelli ččiɣ aksum. >>kab<< Je suppose que le français n'est pas ta langue maternelle. Ad iniɣ ahat tafransist mačči d tutlayt-ik tayemmat. Ur cukkeɣ ara, tafransist mačči d tutlayt-ik tayemmat. >>kab<< C'est eux qu'il faut réprimander. D nutni i ilaq ad nlumm. D nutni i yessefk ad <0xCE><0xB5>iwnen l<0xCE><0xB5>ibad. >>kab<< J'ai une douleur à la tête. Iqreḥ-iyi uqerru-iw. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s uqerruy-iw >>kab<< Les pourparlers entre la Russie et l'Ukraine aboutiront peut-être à une solution au conflit. Istagen gar Rrus d Ukrayin ahat ad ssiwḍen ɣer tifrat n umennuɣ. Timliliyin gar Rusya d Ukraine zemrent ad ilint d tifrat. >>kab<< Nous avons tellement prêté l'épaule aux morsures que nous ne ressentons plus les gerçures. Nefka tayeţ i uɣẓaẓ, armi yugi ad ɣ-yekkes ukmaz. Nefka-d taɣawsa-nnes i wakken ur nettḥulfu ara i wakken ad d-nesnulfu taɣawsa-nnes. >>kab<< Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne. Win "iceɣlen mliḥ" mačči zeεma m'ara yettazzal akka d wakka u ad yerr iman-is am akken ur yesεi lweqt i ḥedd neɣ i kra. Ur d-yewwi ara ad d-nini belli " ttazzalen " deg yal taɣawsa, amzun ur nes<0xCE><0xB5>i ula d yiwen deg-sen. >>ara<< You are better than me. أنت أحْسَنُ منّي. أنت أفضل مني >>ara<< Forget me. انسني. انسَ أمري >>kab<< La guitare de ma sœur est neuve. Agiṭar n uletma d ajdid. Tajmilt n weltma-s d tamaynut. >>kab<< Il ressemble à un certain type que je connais. Yeţţak anzi ɣer yiwen akken ssneɣ-t. Amzun d argaz i ssneɣ >>kab<< Your idea is excellent. Takti-k ɣaya-tt. Takti-inek telha. >>kab<< Je ne veux pas vendre mon âme pour de l'argent. Ur bɣiɣ ara ad zzenzeɣ nnif-iw s yidrimen. Ur bɣiɣ ad znuzuɣ tafekka-w s yedrimen. >>kab<< Old people think they are the only ones who are right. Imɣaṛen nwan d nutni kan i yesɛan lḥeqq. Widak-nni ɣilen d nutni kan i d lḥeq. >>ara<< He's as tall as his father. إنهُ طويل القامة مِثل والدهُ. إنه طويل القامة مثل والده >>kab<< Il n'y a rien, j'ai cherché, je n'ai rien trouvé. Ulac, nudaɣ ur ufiɣ kra. Ulac acu i ttnadiɣ, ur tt-ufiɣ, ur tt-ufiɣ. >>kab<< C’est un fonctionnaire d’État. D anawar n uwanek. D aselway n tigduda. >>ara<< Frohe Ostern! عيد فِصح سعيد! عيد فصح سعيد! >>heb<< ¿Qué harás cuando seas mayor? מה תעשה כשתגדל? מה תעשה כשתתבגר? >>kab<< Vous avez tout raflé. Tqucceḍ kullec. Tezriḍ kullec. >>heb<< Certains pensent, à tort, que les jeux vidéo sont la source de nos maux. יש הסוברים, בטעות, שמשחקי הווידאו הם מקור הרע שלנו. יש אנשים שחושבים בטעות שמשחקי וידאו הם מקור הצרות שלנו. >>kab<< It's very hot outside today. Yeḥma lḥal mliḥ deg beṛṛa ass-a. Yeḥma lḥal beṛṛa n wass-a. >>heb<< Don't try to fool me. אל תנסה לשטות בי. אל תנסה לרמות אותי. >>kab<< Comment deviendront-ils riches ? Amek a yuɣalen d inesbuɣar? Amek ara uɣalen d imeṛkantiyen? >>heb<< You're an attractive woman. את אישה מושכת. את אישה מושכת. >>heb<< Are you afraid? אתה פוחד? אתה פוחד? >>ara<< Sami was living his best life. كان سامي يعيش أفضل أوقات حياته. كان سامي يعيش أفضل حياته. >>kab<< La pleuresía es una inflamación aguda y crónica de la pleura. Tineggizt d azzug anamsad d umezray yettaɣen tasga n turin. Tameṭṭut d tameṭṭut n tmeṭṭut d tameẓyant. >>ara<< Yo escribí todos esos libros. كتبت كل تلك الكتب. لقد كتبت كل هذه الكتب. >>ara<< Is this the way to the station? أهذا هو الطريق إلى المحطة؟ هل هذا هو الطريق إلى المحطة؟ >>kab<< L'âne est un animal domestique. Aɣyul d aɣersiw imkiri. Aɣersiw d iɣersiwen n twacult. >>ara<< My sister made me a beautiful doll. صنعت لي أختي دميةً جميلة. أختي جعلتني دمية جميلة. >>ara<< Please open your suitcase. الرجاء فتح حقيبتك. الرجاء فتح حقيبتك. >>kab<< Si je devais l'oublier, veuillez me le rappeler. Ma ttuɣ, smektiyi-d. Ma ilaq ad iyi-tettuḍ, ttxil-k zemreɣ ad iyi-d-tesmektiḍ. >>kab<< Qu'aimes-tu manger pour le dîner ? Acu i tebɣiḍ ad teččeḍ i imensi? D acu i tebɣiḍ ad teččeḍ imensi? >>ara<< Perhaps it will snow tomorrow. لربما تساقط الثلج غداً. ربما ستتساقط الثلوج غداً. >>kab<< I have been slapped. Ttewteɣ s ubeqqa. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-iyi-d ṛṛeḥḥa >>ara<< Fadil's family has come to town. جاءت أسرة فاضل إلى المدينة. عائلة (فاديل) أتت إلى البلدة >>heb<< Leiden Sie an Schlaflosigkeit? האם את סובלת מנדודי שינה? האם אתם סובלים מנדודי שינה? >>ara<< George married my sister. تزوج جورج من أختي. (جورج) تزوج تزوج أختي >>kab<< La madera de cedro es preciosa. Asɣar n yidgel d amazal. Aẓekka n tzemmurt d amerkanti. >>kab<< Let me know when you'll arrive at the airport. Init-yi-d ma ad d-tawḍem ɣer unafag. Ini-yi-d melmi ara d-taseḍ ɣer teɣsert. >>heb<< They seem fine. הם נראו בסדר. הם נראים בסדר. >>heb<< Je n'aime pas sortir quand il pleut. אני לא אוהבת לצאת החוצה כשיורד גשם. אני לא אוהב לצאת כשיורד גשם. >>kab<< Somebody's watching you. Yella win i k-id-iṭṭalayen. Llan wid i k-yettwalin >>ara<< ¿Por qué no te gusto? لماذا لا تحبني لماذا لا تعجبك؟ >>ara<< Do you know how to use a dictionary? هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟ هل تعرف كيفية استخدام القاموس؟ >>heb<< ¿No le molesta si enciendo la radio? יפריע לך אם אדליק את הרדיו? לא אכפת לך אם אני מדליק את הרדיו? >>kab<< What would you do with 100 euros if you found it in the street? Acu ara tgeḍ s 100 wuṛuten ma tufiḍ-ten deg webrid? D acu ara txedmeḍ s tmaziɣt ma yufa-tt-id deg ubrid ? >>kab<< Ô mon Dieu! irritations ! Alors que guérissent tous les gens, moi, chaque jour, je subis des tourments. Allah a Ṛebbi ay urfan! Ɣef medden akk Ḥlan. Nekk, yal ass deg iɣilifen. Illu-iw, Illu-iw, Illu-yiw ! Ad ikemmel yal ass ad yeḥrez. >>kab<< Il est sage d'économiser de l'argent pour des jours difficiles. Yelha win yettarran idrimen ɣer ṭṭerf i wasmi ara tuεer teswiεt. D ayen yessefhamen akken ad d-yernu ussan iweɛren. >>heb<< In each beehive there can only be one queen. בכל כוורת יכולה להיות רק מלכה אחת. בכל כוורת יכולה להיות רק מלכה אחת. >>kab<< Ils les mettront sécher au soleil. Ad ten-ssufɣen ɣer yitij ad qqaren. Ad ten-id-rren deg yiṭij. >>heb<< Você deve estar triste, já que perdeu um de seus amigos. את מן הסתם עצובה על כך שאיבדת אחד מחברייך. את בטח עצובה, מאחר שאיבדת את אחד מחבריך. >>heb<< Es regnet wie aus Eimern. יורד גשם זלעפות. יורד גשם כמו צלופחים. >>heb<< When the big earthquake happened, I was only ten. כשקרתה רעידת האדמה הגדולה הייתי רק בן עשר. כאשר רעידת האדמה הגדולה התרחשה, הייתי רק בן עשר. >>ara<< A real friend is like a rare bird. الصديق الوفي كالطائر النادر. الصديق الحقيقي هو مثل الطيور النادرة. >>kab<< Sans synthétiseur, il n'y aurait pas de raï. Lukan ur d asanti, ur yettili ccna n ṛṛay. Ur d-yewwi ara lbaṭel, ur d-iban kra n tmaziɣt. >>ara<< Die Blumen sterben ohne Wasser. تموت الأزهار بدون ماء. تموت الزهور بدون ماء. >>heb<< Lithuania is a member of the European Union. ליטא חברה באיחוד האירופי. ליטא היא חברה באיחוד האירופי. >>heb<< Caution explosive material. זהירות חומר נפיץ. זהירות חומרי נפץ. >>heb<< Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi. אני מעדיף שתלך במקומי. אני מעדיפה שתלך על פניי. >>heb<< She painted the wall pink. היא צבעה את הקיר בורוד. היא ציירה את הקיר הוורוד. >>ara<< Sami was trapped in the basement. كان سامي عالقا في القبو. تم حبس سامي في الطابق السفلي. >>heb<< Dois-je prendre ce médicament ? אני חייב לקחת את התרופה הזאת? האם עלי לקחת את התרופה הזו? >>heb<< Creo que todavía soy amigo de María. אני חושב שאני עדיין חבר של מריה. אני חושב שאני עדיין חבר של מריה. >>ara<< Sami was serving a life sentence. كان سامي يقضي حكما بالسّجن المؤبّد. وكان سامي يقضي عقوبة السجن مدى الحياة. >>heb<< Il a été témoin du meurtre. הוא היה עד לרצח. הוא היה עד לרצח. >>kab<< J'ai du sable dans mes cheveux. Yella yijdi deg ucekkuḥ-iw. Sɛiɣ acebbub deg ucebbub-iw. >>kab<< Veuillez entrer. Kecem-d ţxil-k. Ttxil-k kecmeḍ. >>heb<< No one will know. אף אחד לא יידע. אף אחד לא יידע. >>kab<< J'aime les chaussures légères. Ḥemmleɣ isebbaḍen ifsasen. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ isebbaḍen-nni ufrin. >>kab<< Qui se ressemble s'assemble. Akken myezdaɣen i myussanen. Wid yecban <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>emlilin >>kab<< Tom went to work. Iṛuḥ Tom ɣer uxeddim. Tom iruḥ ɣer lxedma. >>ara<< Tom was arrested, tried, and beheaded for betrayal. توم كان قد أعتقل, حوكم, ثم قطع رأسه لخيانته. تم القبض على توم ومحاكمته وقطع رأسه بتهمة الخيانة. >>heb<< What I really want is something hot to eat. מה שאני באמת רוצה, זה משהו חם לאכול. מה שאני באמת רוצה זה משהו חם לאכול. >>kab<< Yuba a appelé Mary. Yeɣṛa-yas Yuba i Mary. Yuba yessawal i Meryem. >>kab<< The one for whom I gave myself so much harm, now he wants to make me blind. Win iɣef tewwa timmist-iw, yesderɣel-iyi tiṭ-iw. Win i yi-d-yefkan afus-iw, tura yebɣa a yi-d-yerr d aderɣal. >>heb<< Ich glaube, Elvis ist noch am Leben. אני מאמינה שאלביס עדיין בחיים. אני חושב שאלביס עדיין בחיים. >>kab<< I think you know why I am calling you. Ɣilleɣ teẓram acimi i wen-d-sawaleɣ. - Teẓriḍ ayɣer i k-d-ssawleɣ. >>heb<< I wondered how Tom was. תהיתי מה שלומו של תום. אני תוהה איך טום היה. >>kab<< You're after Tom. Tusiḍ-d deffif n Tom. Aql-ikem-id deffir Tom. >>ara<< You talk too much. أنت كثير الكلام. أنت تتحدث كثيراً >>kab<< Cède-lui le passage. Ǧǧet-as abrid ad iɛeddi. Efk-as-id i ubrid. >>kab<< Retournez. Uɣalet. Uɣal-d. >>kab<< Cette nouvelle n'est pas digne de foi. Ulac laman deg isalli-a. Awal-agi ur yesɛi ara azal n laman. >>heb<< Je pense que vous avez raison. אני חושבת שאתם צודקים. אני חושב שאתה צודק. >>kab<< Elles vous parlent. Heddṛent-am-d. Ttmeslayen yid-m. >>heb<< That's unlucky. זה חסר מזל. זה מזל רע. >>heb<< Er rannte ins Klassenzimmer. הוא רץ לתוך הכיתה. הוא רץ לכיתה. >>kab<< Il a laissé un grand vide. Ilem i d-yeǧǧa meqqer. Yeǧǧa-d ddiq meqqren >>kab<< Sami was beating Farid's ass. Sami yekkat axuzziḍ n Farid. Sami yekkat afus n Farid. >>kab<< How I have missed you! Acḥal i xaqeɣ fell-awen! Acḥal i kem-ixuṣṣen >>heb<< ¿Qué tal este sombrero rojo? מה עם הכובע האדום הזה? מה לגבי הכובע האדום הזה? >>heb<< ¿Está usted satisfecho con su nuevo trabajo? אתה מרוצה מעבודתך החדשה? האם אתה מרוצה מהעבודה החדשה שלך? >>kab<< Pourquoi ne revenez-vous pas ? Acuɣer ur d-tettuɣalem ara? Ayɣer ur d-tettaseḍ ara ? >>kab<< Can you stop this? Tzemreḍad tt-tḥebsem? Tzemreḍ ad tḥebseḍ ayagi? >>kab<< Mon cœur s'est mis à battre. Yewwet wul-iw! Ul-iw yebda yettru >>heb<< I waited for her for one hour. המתנתי לה במשך שעה. חיכיתי לה שעה. >>heb<< Kim et moi, nous avons le même âge. קים ואני בנות אותו גיל. קים ואני באותו הגיל. >>kab<< Laissez-moi tout vous expliquer depuis le début. Ǧǧet-iyi ad wen-d-ssfehmeɣ kullec si tazwara. Si tazwara ad ak-d-fkeɣ kra n wawalen. >>kab<< Il ne te fera pas de mal. Ur kem-ittkerric ara. Ur k-ixeddem ara cceṛ. >>kab<< This flight is full. Timesrifegt-a teččur. Tamurt-a te Teččuṛ d tameqqrant. >>kab<< Today, I will treat myself. Ass-agi ad dduɣ i yiman-iw di lebɣi. Ass-a ad ruḥeɣ ad ḥareɣ iman-iw. >>kab<< Son regard lui fait peur. Yessewḥac-itt usikked-is. Tiṭṭ-nnes ugaden-t. >>kab<< Wasch dich. Ṛuḥ ad tessirdeḍ. Ssired iman-ik. >>heb<< The spinal column is composed of twenty-four bones. עמוד השדרה הורכב מעשרים וארבע עצמות. עמוד השדרה מורכב מעשרים וארבע עצמות. >>kab<< España tiene fronteras con cinco países. Spanya tla tilisa yakked semmus n tmura. Tafriqt tesɛa 5 n tmura. >>ara<< Ella hizo el trabajo con facilidad. قامت بالعمل بسهولة. لقد قامت بهذا العمل بكل سهولة. >>ara<< Il est enfin venu. و أخيراً أتى. لقد أتى أخيراً >>kab<< J'ai cuit le souper. Ssewweɣ-d imensi. <0xC4><0x8C>čiɣ imensi-nni. >>kab<< Pourquoi s'en faire? Iwacu tεelleḍ anezgum? Acuɣer ara txedmeḍ akka? >>heb<< I'm the spokesperson for this organization. אני מייצגת את הארגון הזה. אני הדובר של הארגון הזה. >>kab<< Il a su qu'il devait fuir. Yeẓra ilaq-as ad yerwel. Yeẓra yessefk ad yerwel. >>kab<< You're a problem. Kečč d aɣilif. D kečč i d aɣbel >>kab<< What time will Tom arrive in Boston? Af acḥal ar ad d-yaweḍ Tom ar Boston? Acḥal ara d-yaweḍ Tom ɣer temdint n Boston? >>heb<< It's hard for me to live on my small income. קשה לי להתקיים מההכנסה הזעומה שלי. קשה לי לחיות על ההכנסה הקטנה שלי. >>kab<< Who told you that Tom didn't win? Anta i ak-d-yennan ur yerbiḥ ara Tom? Anwa i k-yennan <0xCE><0xA3>isa ur yexdim ara? >>arq<< Oh, there's a butterfly! ۆه، كاين پاپييّۆن شباب! هناك فراشة! >>heb<< Ich wasche meine Hände in Unschuld. אני רוחץ ידיי מהאשמה. אני שוטף את ידיי בתמימות. >>heb<< This can't keep happening. זה לא יכול לקרות שוב ושוב. זה לא יכול להמשיך לקרות. >>heb<< Who's your favorite cartoon character? מי הדמות האהובה עליך מהסרטים המצויירים? מי הדמות הקריקטורית האהובה עליך? >>heb<< Was kommst du denn so spät? Was hast du gemacht? למה אתה מגיע מאוחר כל כך? מה עשית? למה את מאחרת, מה עשית? >>kab<< Have you ever wondered how many stars are in the sky? Teqqaṛem-as yewwas acḥal n yitran i yellan deg igenni? Teẓriḍ acḥal n yetran deg yigenni? >>kab<< I think Tom has done that at least one time. Cukkeɣ Tom iga aya yiwet n tikelt ma drus. Annect-a xedmen-t zik-nni xerṣum yiwet n tikelt. >>kab<< Did someone contact you? Yella walebɛaḍ i m-d-iluɛan? Yella win i k-id-yerran? >>kab<< It's the rich that worries about their money. D amerkanti i yettagaden ɣef texṛiḍt-is. D ameṛkanti i yettḥewwisen ɣef yedrimen-nsen. >>heb<< I love Korean food. אני אוהב אוכל קוריאני. אני אוהב אוכל קוריאני. >>kab<< I'm planning to read as many books as I can this year. Ttxemmimeɣ ad ɣṛeɣ aṭas n wayen i zemreɣ d tiktubin aseggas-a. Aseggas-a, ad ɣreɣ aṭas n yedlisen akken ad zemreɣ. >>ara<< Sami had guard dogs. كانت عند سامي كلاب حراسة. كان لدى سامي كلاب حراسة. >>kab<< La cathédrale d'Amiens est très belle. Tecbeḥ mliḥ tkatidralt n Amiens. Taqbaylit n <0xE1><0xB8><0xA4>emmu tecbeḥ aṭas. >>heb<< Désolé de te déranger. מצטער על ההפרעה. מצטער להפריע לך. >>kab<< Tu n'aurais pas dû les tuer. Ur d-yewwi ara lḥal ad ten-tenɣeḍ. Ur yessefk ara ad tentenɣeḍ. >>arq<< Tom is womanizer. توم حلّاب. توم هو "المرأة". >>heb<< That store had just about everything we needed to buy. החנות הזאת הכילה כמעט כל דבר שהצטרכנו. לחנות הזאת היה כמעט כל מה שהיינו צריכים לקנות. >>kab<< You must come home. Ilaq ad tuɣaleḍ ar wexxam. Yessefk ad d-taseḍ s axxam. >>heb<< Tarde o temprano, todos hemos de morir. במוקדם או במאוחר, כולנו נמות. במוקדם או במאוחר, כולנו צריכים למות. >>ara<< I hope I don't have to use this pistol. آمُل ألا أضطر إلى استخدام هذا المسدس. آمل ألا أضطر لاستخدام هذا المسدس >>kab<< Stand aside. Jbed iman-ik! Kkkkkkkkkk >>kab<< Tom still wants to go out with you. Mazal Tom yebɣa ad iffeɣ yid-k. Tom yebγa ad yeddu yid-k. >>kab<< Tu vas t'emparer du trône. Ad tegluḍ s usgeld. Ad tɣabeḍ si ddunit agi ideg teggumaḍ ad >>heb<< Die von den Kolonialherren erzogene Elite ist der Hauptfeind ihres Volkes. האליטה שנתחנכה על ידי השליטים הקולוניאליים היא האויב העיקרי של עמה. האליטה שגדלה על ידי הקולוניאליסטים היא האויב העיקרי של עמם. >>heb<< Everyone rushed outdoors. כולם מהרו החוצה. כולם מיהרו החוצה. >>kab<< The doctors think that Tom might never walk again. Cukken ṭṭebbat dakken Tom ur yetteqqel ara ad yelḥu. Iban kan ɣef waya ay yezmer ad yeddu ɣer Tom - C'est sûrement pour cette raison qu'il a pas - - >>ara<< This is a nice place, but i don't want to live here. هذا المقام حلو، ولكني لا أريد ان أسكن في هنا. هذا مكان لطيف، ولكن لا أريد أن أعيش هنا. >>kab<< « Pourquoi refuses-tu ? », lui demanda-t-il. "Acimi tugiḍ?", i s-tenna. Yenna-yas: Acuɣeṛ i tugiḍ ? >>kab<< L'enfant a arrêté de pleurer après avoir mangé. Yessusem uqcic imi yečča yeṛwa. Aqcic-nni yeḥbes imeṭṭawen mi yečča. >>kab<< Pouvons-nous compter sur vous ? Nezmer ad nettkel fell-awen? Nezmer ad tteklen fell-ak ? >>heb<< I'm just really blessed. פשוט התברכתי. אני פשוט ממש מבורך. >>heb<< He stood up and reached for his hat. הוא קם והושיט יד לכובעו. הוא קם והושיט יד לכובע שלו. >>kab<< Les joies sont éphémères. Ur ttdumen ara lfuruḥ. Tizeɣriwin d timeẓriyin >>kab<< Shut up! Susem! Susem! >>heb<< Wo sind meine Schlüssel? איפה המפתחות שלי? איפה המפתחות שלי? >>ara<< Fuimos a Londres el año pasado. ذهبنا إلى لندن العام الماضي. ذهبنا إلى لندن العام الماضي. >>kab<< Son visage est pâle depuis qu'il a eu cette fièvre. Yeclewlew wudem-is seg wasmi yehlek tawla-nni. Seg wasmi i d-yewweḍ udem-is, yezga-d udem-is. >>heb<< I promised. הבטחתי. הבטחתי. >>kab<< Depuis toujours, les États-Unis et la Russie ne s'entendent pas. Seg wasmi i d-cfiɣ, Marikan d Rrus ur ttemsefhamen ara. Marikan d Rrus, ur ttemgabaren ara. >>kab<< Who yelled? Anta i iɛeggḍen? Anwa i d-yesnulfan ? >>kab<< Tom's family loved Mary. Tawacult n Tom tḥemmel Mary. Tawacult n Tom tḥemmel-itt Meryem. >>kab<< Le quai de la gare est toujours glacial. Yezga yegres ugnenna n teɣsert. Axxam n teɣsert yezga d asemmaḍ. >>ara<< Supe que podría suceder algo curioso. علمت أن شيئا طريفا قد يحدث. سمعت أن شيئاً غريباً قد يحدث >>arq<< Tom is the one who showed me how to do it. توم هو اللي ورالي كيفاش ندير. "توم" هو من علمني كيف أفعل ذلك. >>ara<< Er ist gerade aus Südamerika zurückgekommen. هو عاد مباشرة من جنوب أمريكا. لقد عاد للتو من أمريكا الجنوبية >>kab<< Whose rooms are on the first floor? Wi tent-ilan texxamin ɣef lqaɛa? Anwa-t wukud yellan di texxamt ? >>kab<< Why don't you ever do that? Ayɣer ur txeddmeḍ ara akk aya? Ayɣer ur tneqqeḍ ara iman-ik ? >>ara<< Ziri will just have to make the best of it. ما على زيري إلا الاستفادة من ذلك بأقصى ما يمكن. سيتعين على (زيري) أن يبذل قصارى جهده. >>ara<< Tom wird ein guter Lehrer sein. توم سيصبح معلم جيد. (توم) سيكون معلماً جيداً >>kab<< Soyez fière de ce qui vous appartient. Zzuxet s wayla-nwen. <0xE1><0xB8><0xA4>adret iman-nwen ɣef wayen yellan d ayla-nwen. >>ara<< Sami isn't going to pay it. لن يسدّده سامي. (سامي) لن يدفع الثمن >>ara<< Have you ever served as a witness in a court case? هل سبق لك و أن كنت شاهدا في محاكمة؟ هل سبق لك أن عملت كشاهد في قضية المحكمة؟ >>heb<< De quoi est composée l'aspirine ? מה מכיל אספירין? ממה מורכבת אספירין? >>ara<< Sami was going to Cairo to spend a few days with Layla. كان سامي ذاهبا إلى القاهرة كي يمضي بعض الأيّام مع ليلى. وكان سامي ذاهبا إلى القاهرة لقضاء بضعة أيام مع ليلى. >>kab<< Somebody had to do it. Ilaq ad yili win ara t-ixedmen. Yessefk yiwen ad t-ixdem. >>heb<< Thanks for the advice. I'll give it a try. תודה על העצה. אנסה. תודה על העצה, אני אנסה. >>ara<< Hast du die andere Sprache ins Portugiesisch übersetzt? هل ترجمت اللغة الأخرى الى اللغة البرتغالية؟ هل ترجمت اللغة الأخرى إلى البرتغالية؟ >>heb<< There ain't no such thing as a free lunch. אין ארוחות חינם. אין דבר כזה ארוחת צהריים חינם. >>kab<< Personne ne connait la vérité de ce qui s'est passé. Ur yelli win neɣ tin iẓran tidet d acu i yeḍran. Yiwen ur yeẓri d acu yeḍran. >>ara<< Do you think I can handle all that glamour? برأيِكَ هل باستطاعتي تحمّل كل ذلك الإغراء؟ أتظنين أنني أستطيع التعامل مع كل هذا الهراء؟ >>kab<< Le personnage de gauche gâche l'unité du tableau. Awadem-nni azelmaḍ yeswaɣ tiyent n tfelwit. Aẓelmaḍ azelmaḍ ad yegzem taḍeggalt. >>ara<< Is she a doctor? هل هي طبيبة؟ هل هي طبيبة؟ >>heb<< Il ressemble beaucoup à son père. הוא מאוד דומה לאביו. הוא דומה מאוד לאביו. >>kab<< Elles ont chargé le camion. Σebban i ukamyun. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen takerrust-nni. >>ara<< I love watching basketball. أحب مشاهدة مبارايات كرة السلة. أحب مشاهدة كرة السلة. >>heb<< Der Goldpreis ändert sich täglich. מחיר הזהב משתנה על בסיס יומיומי. מחיר הזהב משתנה מדי יום. >>heb<< Ele está sentado perto da mesa e está cochilando. הוא יושב ליד השולחן ומנמנם לו. הוא יושב ליד השולחן והוא ישן. >>kab<< Elles nous ont vues hier. Ẓrant-aɣ iḍelli. Iḍelli mi ɣ-d-ẓren >>ara<< No puedo. لا أستطيع. لا أستطيع. >>hbo<< Au début, Dieu a créé l'univers. בראשית ברא אלהים את העולם׃ בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים תֵּבֵל ׃ >>heb<< Todos lo llaman Jeff. כולם קוראים לו ג'ף. כולם קוראים לו ג'ף. >>amh<< My name is Ahmad. ስሜ አሕመድ ነው። ስሜ አህመድ ነው። >>heb<< Tom says this is what he really needs. תום אומר שזה מה שהוא צריך באמת. טום אומר שזה מה שהוא באמת צריך. >>ara<< The forest was completely quiet again. عم صمت كامل في الغابة مجددا. كانت الغابة هادئة مرة أخرى. >>kab<< If you want your money back, you can have it. Tzemremt ad d-terremt idrimen-nkent ma tebɣamt. Ma tebγiḍ ad d-terreḍ idrimen-ik, tzemreḍ ad t-tekkseḍ. >>ara<< Ziri can swim. زيري يعرف السّباحة. زيري يستطيع السباحة >>ara<< Is this the way you have found to fight depression? أهذه هي الطّريقة التي اكتشفتها من أجل محاربة الاكتئاب؟ هل هذه هي الطريقة التي وجدت لمحاربة الاكتئاب؟ >>kab<< Stay put. Qqim anda i telliḍ akken. Qqim di berra >>ara<< You're a philosopher, aren't you? أنت فيلسوف، أليس كذلك؟ أنت فيلسوف، أليس كذلك؟ >>kab<< Il s'est mis à la danse. Yerra-tt i ccḍeḥ. Yekker ad yecḍeḥ >>kab<< Cette invention te rendra très riche. Asnulfu-ya ad ken-yerr d imeṛkantiyen. Ad ak-d-yawi umerkanti s tmaziɣt. >>heb<< I don't know your real name. אני לא יודע מה שמך האמיתי. אני לא יודע את שמך האמיתי. >>kab<< Où sont toutes mes amies ? Anda qqlent akk temdukal-iw ? Anda-tent akk imeddukal-iw ? >>heb<< Schweden hat eine eigene Sprache. לשבדיה יש שפה משלה. לשוודיה יש שפה משלה. >>heb<< Ich habe schon seit Jahren nicht mehr gearbeitet. כבר שנים רבות שאני לא עובד. לא עבדתי שנים. >>kab<< Are you sure that you know what to do? Ɛni tetḥeqqem belli tɛelmem dacu i ilaqen ad yemmag. Teẓriḍ d acu ara txedmeḍ? >>ara<< When Ahmad was a boy, he could climb tall trees. عندما كان أحمد صغيرا، كان يستطيع تسلّق الأشجار العالية. عندما كان أحمد صبيًا ، كان بإمكانه تسلق الأشجار الطويلة. >>ara<< Ziri became homeless. أصبح زيري متشرّدا. زيري أصبح بلا مأوى >>kab<< Modern Hebrew is easier than Ancient Hebrew. Taɛebrit tatrart teshel ɣef tɛebrit taqbuṛt. Taɛrabt tatrart teshel ugar n tɛibṛanit taqburt. >>kab<< C'est la foire d'empoigne ! Terki terkuct! Et c'est la recherche d'emploi ! >>kab<< Demain, il sera trop tard. Azekka, ad yili ifut dayen. Ifat lḥal azekka >>kab<< Est-ce que je peux utiliser votre dictionnaire ? Zemreɣ ad ssxedmeɣ asegzawal-inem? Zemreɣ ad sqedceɣ amawal-ik? >>heb<< We ran out of cheese. נגמרה לנו הגבינה. נגמר לנו הגבינה. >>kab<< Je vous souhaite une année de paix et de bonheur. Ssarameɣ-ak aseggwas n talwit akked tumert. Ssarameɣ-awen aseggas ameggaz igerrzen. >>ara<< That's why I quit. من أجل ذلك أنا خرجت هذا هو السبب في أنني استقالت. >>kab<< I'll go and tell her. Ad dduɣ as-iniɣ. Ad ruḥeɣ ad asas-iniɣ >>heb<< Le mont Fuji est la plus haute des montagnes du Japon. הר פוג'י הוא הגבוה בהרי יפן. הר פוג'י הוא ההר הגבוה ביותר ביפן. >>ara<< Je suis coincé. أنا عالق. أنا عالق >>kab<< Je lui en ai rajouté de ton cru. Rniɣ-as asendu sɣur-k. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ-t s liman-ik >>kab<< Tom arrived. Ilḥeq-d Tom. yusa-d Tom. >>kab<< Elle ne peut pardonner. Ur tezmir ad tesmeḥ. Ur tezmirev ad tessurfev. >>heb<< Tom is extremely dangerous. תום נורא מסוכן. טום מסוכן מאוד. >>kab<< I remember where we were playing hide-and-seek. Cfiɣ mi netturar muffur. Mmektiγ-d anda i d-nuγal s tuffra d wayen yeffren. >>kab<< Here's a list of things you really need to buy. Attan llista n tɣawsiwin i ilaq ad taɣem. Ha-t-ah kra n tɣawsiwin i teḥwaǧeḍ a d-taɣeḍ. >>heb<< Mary's a feminist. מרי פמיניסטית. מרי פמיניסטית. >>kab<< Neige-t-il encore ? Mazal d adfel? Mazal adfel ? >>kab<< You should have absolute rest. Ilaq ad testeɛfumt mliḥ. Yessefk ad testeɛfuḍ kra. >>heb<< Als Minimum sollte ihr immer einen Papierzettel zur Hand haben, auf dem ihr diesen oder jenen Einfall notieren könnt. לכל הפחות החזק ברשותך תמיד פתק ביד, בו תוכל לרשום רעיון זה או אחר. כמינימום, תמיד יש לכם פתק נייר בהישג יד, שבו תוכלו לרשום את זה או את זה. >>heb<< Tom is a bus driver. טום הוא נהג אוטובוס. טום הוא נהג אוטובוס. >>hau<< The country's foreign trade depends entirely on this port. Cinikayyar kasar da kasashen waje ya dogara ne ga wannan tashar jirgin ruwan. Kasuwancin kasashen waje na kasar ya dogara ne akan wannan tashar jiragen ruwa. >>heb<< Just tell me who to call. רק תגידי לי למי לטלפן. רק תגיד לי למי להתקשר. >>kab<< Sortirais-tu jamais avec un gars qui ne saurait pas chanter ? Tzemreɣ yeεni ad teffɣeḍ d yiwen ur nessin ad yecnu? Ur tezmireḍ ara ad d-tefkeḍ ccna i win ur nezmir ad yecnu ? >>kab<< Pourquoi ne commences-tu pas par le commencement ? Iwacu ur d-tbedduḍ ara si tazwara? Ayɣer ur d-nebdu ara ? >>hau<< ¿Escuchas algo? Shin kana jin komai? Ka ji wani abu? >>kab<< Vous feriez mieux demander conseil. Ttif lemmer ad tciwrem. Axiṛ ad testeqsiḍ iminig. >>heb<< What would I do without you? מה הייתי עושה בלעדיך? מה הייתי עושה בלעדיך? >>kab<< Je suis affamé et assoiffé. Lluẓeɣ yerna ffudeɣ. Lluẓeɣ, laẓɣ. >>kab<< Je lui ai dit quoi faire. Nniɣ-as d acu ara texdem. Nniɣ-as d acu ara yexdem. >>heb<< Tom doesn't know what to feed Mary's dog. תום לא יודע מה לתת לכלב של מרי לאכול. טום לא יודע מה להאכיל את הכלב של מרי. >>kab<< Menez-les moi ici ! Awimt-iyi-ten-id ɣer da! Awit-iyi-t-id ɣer da. >>heb<< The public hold him to be innocent. בציבור הוא נחשב חף מפשע. הציבור טוען שהוא חף מפשע. >>kab<< Il pleurniche. Isfenxer. Netta yettru >>heb<< Ich verdiene 100 Euro pro Tag. אני מרוויח €100 ליום. אני מרוויח 100 יורו ליום. >>ara<< Sami is a translator. سامي مترجم. سامي هو مترجم. >>heb<< Tom was waiting. תום המתין. תום חיכה. >>kab<< I'll buy you something to eat. Ad am-d-aɣeɣ d acu ara teččeḍ. A k-d-fkeɣ kra akken ad teččeḍ. >>kab<< We don't want to cause anyone to panic. Ur nebɣi ara ad nessexleɛ albaɛḍ. Ur nebɣi ara a nxelleṣ ula d yiwen. >>kab<< In France, there are people who want to use inclusive writing which does not differentiate between men and women. Deg Fransa, llan wid iran ad sqedcen tira tasidfant ur nessemgarad ara gar urgaz d tmeṭṭut. Di Fransa, llan wid yettnadin ad sqedcen tira n tmaziɣt, ur sɛin ara amgarad gar yirgazen d tlawin. >>heb<< Er erklärte ausführlich den Sachverhalt. הוא הסביר בפירוט את העובדות הוא הסביר בפירוט את העובדות. >>ara<< Sami alerted police. أخطر سامي الشّرطة. سامي ينبه الشرطة >>ara<< Je te suis très reconnaissant de ton aide. أن جد ممتن لمساعدتك أنا ممتن جدا لمساعدتك. >>ara<< Tom was the last kid to go home. كان توم آخر طفل يذهب إلى منزله. كان توم آخر طفل يذهب إلى المنزل. >>kab<< I love you, darling. Jjmeɣ-kem a tiṭ-iw. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ-k ay aḥbib >>ara<< The teacher said that the earth is round. قال المعلم ان الارض كروية. قال المعلم أن الأرض مستديرة. >>kab<< Elle lui expliqua pourquoi elle n'aimait pas ses parents. Tessefhem-it iwacu ur s-εǧiben ara yimawlan-is. Yerra-yas-ed ɣef wacu ur t-ḥemmleɣ ara imawlan-is. >>kab<< Nein, das kaufe ich nicht. Ala, ur t-id-ttaɣeɣ ara. Ala, ur d-ttaɣeɣ ara. >>kab<< Je vois un peuple debout qui ne courbe pas l’échine. Ttwaliɣ agdud ibedden ur nekni. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ agdud ibedden ur <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aǧǧan ara. >>kab<< Écris un poème comme Ssi Muhend. Aru asefru am Ssi Muḥend. Aru tamedyazt am Muḥend. >>kab<< J'ai fait ce que j'avais à faire à l'époque. Xedmeɣ ayen i ilaqen ad t-xedmeɣ imir-n. Xedmeɣ deg tallit-nni ayen umi xeddmeɣ. >>kab<< Ces masures-là ne sont ni habitées ni habitables. Timezduɣin-a ur ţwazdeɣent ur ţwazdaɣent. Tamurt-a ur telli d tuddar, ur telli d tuddar. >>kab<< She built it. Tebna-t. Tebna-tt. >>heb<< Show me the doll that you bought yesterday. הראי לי את הבובה שקנית אתמול. תראה לי את הבובה שקנית אתמול. >>kab<< Tu nous as préparé un dîner extraordinaire. Tuqmeḍ-aɣ-id imensi ay acek-it. Tewwiḍ-aɣ-d imensi n lɛali. >>heb<< I was shocked when I heard Tom's explanation for his action. נדהמתי כששמעתי את ההסבר של טום למעשהו. הייתי המום כששמעתי את ההסבר של טום לפעולתו. >>kab<< They won. Rebḥent. win win. >>kab<< Who sent you this invitation? Anwa i awen-d-yuznen tinnubga-a? Anwa i k-d-yewwin tinnubga-agi? >>heb<< Christmas will soon come around. חג המולד מעבר לפינה. חג המולד יגיע בקרוב. >>heb<< I went on the trip, leaving the house in her care. יצאתי למסע והשארתי את הבית להשגחתה. הלכתי לטיול, עזבתי את הבית בטיפול שלה. >>kab<< Je mange toujours à l'extérieur. Tetteɣ dim deg berra. Tezgiḍ tetteɣ deg beṛṛa. >>heb<< Sprechen Sie Portugiesisch? את מדברת פורטוגזית? אתה דובר פורטוגזית? >>heb<< Tom est parti sans payer l'addition. טום עזב בלי לשלם את החשבון. טום עזב בלי לשלם את החשבון. >>ara<< Do I know you? هل أعرفك؟ هل أعرفك؟ >>kab<< Tom came alone, without Mary. Tom yusa-d iman-is, mebla Mary. Yusa-d weḥd-s, mebla ma >>heb<< Ihre Mutter muss etwas Verdächtiges bemerkt haben. אמה הבחינה בוודאי במשהו חשוד. אמך בטח הבחינה במשהו חשוד. >>ara<< He agrees with my opinion. إنه يوافقني الرأي. إنه يتفق مع رأيي. >>kab<< Mein Hund will spielen. Yebɣa ad yurar uqjun-iw. Aqjun-iw yebγa ad yurar. >>kab<< She is Kabyle. D taqbaylit. Nettat d taqbaylit >>ara<< Stay home, Ziri. ابق في المنزل يا زيري. إبقَ في البيت يا (زيري) >>kab<< Tu n'es pas comme moi qui suis resté uniquement au village. Kečč mačči am nekk yeqqimen kan di taddart. Ur telliḍ ara am kečč am nekk kan i d-yeqqimen di taddart. >>heb<< We were stuck for hours in a traffic jam. היינו תקועים שעות בפקק תנועה. היינו תקועים שעות במחסום תנועה. >>kab<< La porte du métro s’est refermée. Tabburt n umiṭru temdel-d. Tawwurt n uleqqem n uheṛṛuy teḥbes. >>kab<< Elle a néanmoins un gros problème. A7 Maca tella taluft meqqren deg-s. >>ara<< Ziri said it was pitchblack outside. قال زيري أنه كان ثمة ظلام دامس في الخارج. قال (زيري) أنّه كان أسوداً في الخارج. >>kab<< Sami sat in a corner. Yeqqim Sami deg ticcert Sami yeqqim deg yiwet n texxamt. >>kab<< Nous rentrons qu'à la nuit tombée. Alma yeɣli-d yiḍ i d-nkeččem. Ad d-nuɣal kan deg yiḍ. >>heb<< Mary is my half-sister. מרי אחותי למחצה. מרי היא אחותי למחצה. >>heb<< If you can't beat them, join them. אם אינך יכול להביס אותם, הצטרף אליהם. אם אתה לא יכול לנצח אותם, להצטרף אליהם. >>ara<< Que voulez-vous manger ? ماذا تريد أن تأكل؟ ماذا تريد أن تأكل؟ >>kab<< Quand dansez-vous ensemble ? Melmi ara tceḍḥem akken? Melmi ara tceḍḥeḍ? >>mlt<< Goodnight! Il-lejl it-tajjeb! Illejla! >>kab<< Il a gardé le silence, par crainte ou par fierté. S lxuf neɣ s nnif, ur d-yerri ara s lewjab. Yessusem si tsusmi, yuggad neɣ yuggad. >>heb<< Das ist nur meine Meinung. זוהי דעתי בלבד. זו רק דעתי. >>ara<< What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer. ما الفرق بين الكمان والبيانو؟ البيانو يحترق مدة أطول. ما الفرق بين الكمان والبيانو؟ البيانو يحترق لفترة أطول. >>kab<< Somebody has to do it. Ilaq win ara t-ixedmen. Yessefk yiwen ad t-ixdem. >>kab<< Le saule s'est penché vers le bassin pour y glaner une goutte d'eau, mais n'y a rien trouvé. Yekna uleẓzaẓ ɣer umdun, ad d-inadi tiqit n waman, ur ţ-yufi. Accueil Tamazight Yeffeɣ-d s ufella n waman, maca ur yufi ula d yiwen. >>ara<< The protesters peacefully retreated. انسحب المحتجون بهدوء. وانسحب المحتجون سلميا. >>kab<< We walked for days and nights. Nleḥḥu iḍ d wass. Nedda s wudem iḍ d wass >>arq<< Our boss is such a bitch. المعلّم تاعنا ولد حرام. رئيسنا عاهر جداً >>ara<< Ziri drank. شرب زيري. (زيري) شرب >>kab<< I do not like this girl. Ur yi-teεǧib ara teqcict-a. Ur ḥemmleɣ taqcict-nni. >>kab<< Il croit à ce que disent les gens. Yettamen s wayen i d-ḥekkun medden. Yettamen s wayen i d-qqaren medden. >>heb<< Write the recipient's name at the top of the letter. תרשום את שם הנמען למעלה במכתב. כתוב את שם הנמען בחלק העליון של המכתב. >>kab<< C'est quoi cette langue ? D acu-tt tutlayt-a? D acu-tt tutlayt-agi ? >>ara<< Ziri played Rima. خدع زيري ريمة. (زيري) لعب دور (ريما) >>heb<< Tom and Mary were cracking up. טום ומרי התפקעו מצחוק. טום ומרי התפרקו. >>ara<< Ziri stared at one of the windows. نظر زيري إلى إحدى النوافذ. زيري يحدق في إحدى النوافذ >>kab<< Je fais ce que je veux, quand je veux ! Xeddmeɣ akken i bɣiɣ, melmi i bɣiɣ! Xedmeɣ ayen i yi-ihwan melmi i yi-yehwa. >>kab<< J'ai failli me tromper de date. Qrib ɣelḍeɣ deg uzemz. Ɣuṛ-i tɣelḍeḍ di tazwara. >>kab<< Tom n'est pas déprimé. Il réfléchit ! Ur yerwi ara leɛqel-s. La yettxemmim! Tom ur yeḥric ara, yettxemmim. >>heb<< The fact is that she didn't even read the letter. העובדה היא שהם אפילו לא קראו את המכתב. העובדה היא שהיא אפילו לא קראה את המכתב. >>kab<< Peut-on manger les peaux de bananes ? Nezmer ad nečč icelman n tbananin? Zemren ad ččen isefra n ccna? >>heb<< Wenn ich jetzt in meiner Küche wäre, könnte ich die Pilze salzen und pfeffern. אם הייתי עכשיו במטבח שלי, הייתי יכול להמליח ולפלפל את הפטריות. אם הייתי במטבח שלי עכשיו, הייתי יכול למלח את הפטריות. >>heb<< Have you already heard that he has finally returned home? שמעת כבר שהוא סוף סוף חזר הביתה? כבר שמעתם שהוא סוף סוף חזר הביתה? >>kab<< Asseyons-nous là pour manger ! Yyaw ad neqqim da ad nečč! Ad neqqim dinna, ad nečč. >>kab<< Il ne faut pas qu'ils croient tout le monde. Ur ilaq ara ad amnen akk medden. Yerna mačči akka i gella iwakken a namen. >>heb<< I need a stamp. אני צריך בול. אני צריך בול. >>kab<< Je me repens. Ceɛfeɣ. Ad ttxemmimeɣ >>heb<< Quiero alquilar una caja de seguridad. אני רוצה להשכיר כספת. אני רוצה לשכור כספת. >>ara<< Die Farbe wird nicht weggehen, nicht einmal beim Waschen. اللون لن يزول، حتى ولو غسلت. لن يختفي اللون ، حتى عند الغسيل. >>ara<< She knows nothing about your family. إنها لا تعرف شيئاً عن عائلتك. إنها لا تعرف شيئاً عن عائلتك >>kab<< I wish you would shut the door when you go out. Bɣiɣ ad tɣelqemt tawwurt mi ara teffɣemt. Ssarameγ kan ad medleγ tawwurt mi ara teffγeḍ. >>kab<< I can't wait to see your Halloween costume. Ḥareɣ melmi ad waliɣ llebsa-nwen n Halloween. Ur zmireɣ ara ad ṛjuɣ taqendurt-ik taqbaylit. >>ara<< She has sunglasses. عندها نظارة شمسية. لديها نظارات شمسية >>kab<< Le rat rayé a une longue queue. Aɣerda n yisɣaren ila asallaf ɣezzifen. <0xC3><0x96>ebbi Iéôa d aêezzeb d aêezzeb. >>kab<< What kind of food do you eat? D acu n ṣṣenf n lqut i ttetteḍ? D acu n wučči i tettemteḍ ? >>heb<< I need a first aid kit. אני צריך תיבת עזרה ראשונה. אני צריך ערכת עזרה ראשונה. >>kab<< Tom got angry when he saw me with his girlfriend. Yerfa Tom mi yid-iwala d temddakelt-is. Yerfa mi yi-d-iwala baba-s. >>heb<< Es ist meine Schuld, nicht deine. זו אשמתי, זו לא אשמתך. זו אשמתי, לא שלך. >>ara<< Tu détestes les films d'horreur, n'est-ce pas ? أنتَ تكره_ أنتِ تكرهين أفلام الرعب، أليس كذلك؟ أنت تكره أفلام الرعب، أليس كذلك؟ >>kab<< Votre femme est aussi canadienne ? Tameṭṭut-ik d Takanadit ula d nettat? Ula d tameṭṭut-ik d taqbaylit ? >>kab<< Tu ne savais pas que Tom avait beaucoup de chats ? Ur teẓriḍ ara belli Tom ɣuṛ-s aṭas n yimcac? Ur teẓriḍ ara belli aṭas n yimcac i tesɛa? >>kab<< Prenez-en de ces brochettes. Ddmet-d akanaf. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef-d seg yiḥricen-agi. >>kab<< It looks like Tom is still groggy. Yettban-d am wakken Tom mazal-it yeɛya. Tom yezhoù yezhoù yezhoù >>kab<< Pour le reste, chacun son avis. Ayen-nniḍen, yal wa d ṛṛay-is. Yal yiwen deg-sen d axemmem-is. >>kab<< I don't think Tom will ever forgive me for doing that. Ur cukkeɣ ara akk ad iyi-semmeḥ Tom mi xedmeɣ aya. Ur cukkeɣ ara ad suref-iyi ɣef aya. >>kab<< Tom spoke French. Tom imeslay Tafṛansist. Tom yessawal s tefransist. >>heb<< You are now old enough to support yourself. אתה כבר מספיק בוגר כדי לכלכל את עצמך. אתה מבוגר מספיק כדי לתמוך בעצמך. >>kab<< Tom l'a dit à Marie. Yenna-as Tom i Mary. Yerra-yas-ed Tom i Marie. >>heb<< Sind Sie mit meiner Erklärung zufrieden? אתם מרוצים מההסבר שלי? אתה מרוצה מההסבר שלי? >>ara<< Don't look at me! لا تنظر إلي! لا تنظر إليّ! >>kab<< Ma mère me manque beaucoup. Xaqeɣ mliḥ ɣef yemma. Nekki ixuṣṣ-iyi yemma. >>kab<< Ensuite, il arrive à la station. Ardeqqal, yewweḍ ɣer teɣsert-nni. Mi d-yewweḍ ɣer teɣsert >>kab<< I don't want to talk about my child. Ur bɣiɣ ara ad mmeslayeɣ ɣef mmi. - Ur bɣiɣ ara ad mmeslayeɣ ef tmeṭṭut-iw. >>kab<< Allez aider votre frère ! Ruḥ ad tεawneḍ gma-m. Ṛuḥ ad tɛiwneḍ gma-k >>kab<< L'amour l'a rendu fou. Yuɣal d ameslub n tayri. Tayri-nni i tt-yerran d ameslub. >>kab<< No pain, no gain. Xdem ad tafeḍ. Ur yelli wugur, ur yelli uxemmem. >>kab<< This must be those. Ad ilin d wid. Yessefk ad yili wigi. >>kab<< Il a essuyé ses larmes et s’est assis. Yesfeḍ imeṭṭawen-is, yeqqim. Yekker imeṭṭawen-is, yeqqim. >>kab<< It happened to me in the country. Teḍra yid-i di tmurt. teḍra yid-i di tmurt >>kab<< Viel Glück. Fkiɣ-ak tabɣest. Afud igerrzen. >>ara<< Pourquoi ne pas faire acte de candidature pour cet emploi ? لماذا لا تتنافس حول هذا العمل؟ لماذا لا تتقدم بطلب للحصول على هذه الوظيفة؟ >>kab<< Je n'ai pas fermé l’œil de la nuit. Kra yekka yiḍ, ur qqineɣ tiṭ-iw. Ur ḥebbeseɣ ara allen-iw deg yiḍ. >>kab<< Please tell me about Boston. Mmeslay-iyi-d ɣef Boston, ttxil-k. Ttxil-k, ini-yi-d ɣef tmurt n Boston. >>kab<< Sont-elles roses ? D tixuxiyin? y'en a plusieurs roses ? >>ara<< She advised him not to use too much sugar. نصحته ألا يضع الكثير من السكر. نصحه بعدم استخدام الكثير من السكر. >>ara<< I'm pretty sure that's how it happened. أنا على يقين أنه هكذا جرى الأمر. أنا متأكد من أن هذا هو كيف حدث. >>heb<< Ça c'est la dernière fois. זוהי הפעם האחרונה. זו הפעם האחרונה. >>kab<< Il tombe lourdement. Yerrekrek. Yeɣli-d s ẓẓayet. >>heb<< Elle a une méthode particulière pour faire du pain. יש לה דרך אישית לאפיית לחם. יש לה שיטה מיוחדת להכין לחם. >>kab<< Tais-toi, tu me déconcentres. Ssusem, la yi-tent-tesseɛraqeḍ. Ssusem, tessusmeḍ-iyi-d. >>ara<< Your friend is here. صديقك هنا. صديقك هنا. >>kab<< Avec qui aviez-vous parlé ? Wukud i temmeslayem? Anwa ay la tettmeslayem ? >>kab<< Esto ha ocurrido delante de vosotros. Aya yeḍṛa-d zdat-wen. Ayagi akk iḍerru-d zdat-wen. >>kab<< Elle est tout le temps méchante. Dima d tamencuft. Nettat yal ass tezga yir nettat. >>ara<< Anoche encontré a mi amigo en la biblioteca. التقيت اللّيلة الماضية بصديق لي في المكتبة. لقد قابلت صديقي في المكتبة ليلة أمس >>kab<< Si je le pouvais, je serais à tes côtés. Amer ufiɣ, ad iliɣ s idis-ik. Lemmer d ay zmireɣ, tili ad qqimeɣ ɣer tama-w. >>heb<< Il y a un passage secret à gauche. יש מעבר סודי משמאל. יש מעבר סודי שמאלה. >>kab<< Est-ce tout ce que vous voulez ? D aya kan i tebɣiḍ? D wagi kan i tebɣiḍ ? >>kab<< La vie est pénible. Tuɛer ddunit. Tudert tewɛer >>mlt<< Le chien dort sur le canapé. Il-kelb jorqod fuq il-couch. Il-kelb jorqod fuq is-sufan. >>heb<< I'm adding this sentence now. אני מוסיפה את המשפט הזה כעת. אני מוסיף את המשפט הזה עכשיו. >>heb<< Tom promised he'd pay back the money. תום הבטיח שיחזיר את הכסף. טום הבטיח להחזיר את הכסף. >>heb<< This is my book. זה ספר שלי. זה הספר שלי. >>kab<< Il a disparu de la vue. Idreg ɣef tiṭ. Yemmut si tmuɣli >>kab<< Un bon cuir se porte des années. Taserki n tidet tetteṭṭef iseggasen d timelsiwt. D iseggwasen i d-yettwabder. >>heb<< The truck dumped the sand on the ground. המשאית שפכה חול על הארץ. המשאית זרקה את החול על הרצפה. >>kab<< Un chien m’a suivi jusqu’à l’école. Yeḍfer-iyi yiwen n weqjun armi d aɣerbaz. Yeḍfer-iyi-d weydi ɣer uɣerbaz. >>kab<< « Tout le monde n'a qu'un pays, mais moi j'en ai deux », a dit MoḥYa, notre grand artiste dramaturge, mort en France en 2004 et que nous avons perdu à jamais. “Timura n medden akk yiwet, nekk snat iyi-d-iṣaḥen”, i s-inna MuḥYa, anaẓur-nneɣ amuggay agaɛmir, yemmuten deg Fransa deg 2004, i aɣ-iruḥen i lebda. " Yal yiwen yesɛa tamurt kan, maca ɣur-i sin," yenna Muḥya, d anaẓur ameqqran, i yemmuten deg Fransa deg 2004, yerna nexṣer i lebda. >>kab<< Il pensait même que je mentais. Yenwa maḍi skiddibeɣ. Iban kan akka d tikerkas. >>ara<< ¡Eso no es posible! ذلك غير ممكن! هذا غير ممكن! >>kab<< If you're done with the salt, please pass it to me. Fkemt-iyi-d lemleḥ-nni ma ad tfakkemt s-yes. Ma tkemmleḍ asurif, ttxil-k eǧǧ-iyi ad iyi-d-teɣreḍ. >>kab<< Ils ont creusé une tombe. Ɣzan aẓekka. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen aẓekka >>kab<< Have you prepared something? Yella kra i d-theggaḍ? Yella kra i txeddmeḍ? >>kab<< Ladybirds eat aphids. Timyigranin tettent abuseṭṭaf. <0xD0><0x9E>тзывы о Affiids >>ara<< He often lies on the bed and reads. عادة ما يستلقي على السرير للقراءة. وكثيراً ما يستلقي على الفراش ويقرأ. >>kab<< Pourquoi n'avez-vous pas juste pris l'argent ? Iwacu ur tewwiḍ ara kan idrimen-nni? Ayɣer ur d-tewwiḍ ara kan idrimen-nni ? >>kab<< Veux-tu savoir avec qui j'étais ? Tebɣiḍ ad teẓṛeḍ wukud lliɣ? አከ ɓe ɓe ɓe zəffu ha አከ አከ məndə məndə məndə ga ga zə zə zəwee su way, ka keni keni keni má, Ⲏ ga gasa ga wala wala ga zə zəkubu. >>ara<< Ziri loves Berber. زيري يحب الأمازيغية. (زيري) يحب البربر >>kab<< Je veux tout simplement vérifier quelque chose. Bɣiɣ kan ad ssfeqdeɣ i yiwet n tɣawsa. Bɣiɣ kan ad waliɣ kra. >>kab<< Tom's gate was open. Teldi tewwurt n Tom. tawwurt n Tom teldi. >>ara<< Did you really expect him to tell you the truth? أتوقعت أن يقول الحقيقة؟ kabga kabga, má, way way, waya ka nna nna nna nna ye ye ye ye ye ye ye, waya ka tiri, zə zə Kə Kə Kə Kə Kəzu sussukuu gə zə zə zə >>kab<< Pourquoi a-t-elle déchiré ce papier ? Acuɣer i tcerreg lkaɣeḍ-a? Acimi i d-yeggri lkaɣeḍ-a ? >>ara<< Mon père a arrêté de fumer récemment. أبي اقلع عن التدخين مؤخرا والدي توقف عن التدخين مؤخراً >>kab<< Sois honnête, mérite que l’on te respecte. Ili-k d aṣṣeḥḥi, lemqadra, uklal-itt. Qqim d aḥeqqi, tuklaleḍ a k-tqadṛeḍ. >>kab<< I play the guitar. Kkateɣ snitra. La tturareɣ snitra. >>ara<< Do you know the answer? هل تعرف الإجابة؟ هل تعرفين الجواب؟ >>kab<< He has a natural tendency to lie. Yella deg-s weskerkes. Yes<0xCE><0xB5>a lme<0xCE><0xB5>na n lekdeb. >>heb<< Du siehst zufrieden aus. את נראית מרוצה. אתה נראה מרוצה. >>heb<< Ein japanischer Geschäftsmann kaufte das Kunstwerk für 200 Millionen Yen. איש עסקים יפני רכש את יצירת האמנות ב-200 מיליון ין. איש עסקים יפני קנה את היצירה תמורת 200 מיליון ין. >>kab<< Tu n'es qu'une sale menteuse. D mu tekarkas kan i telliḍ አከውም?? عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن >>ara<< Una viuda es una mujer cuyo marido ha fallecido. الأرملة امرأة توفي زوجها. الأرملة هي امرأة توفي زوجها. >>kab<< I want that book, please. Ttxil-k bɣiɣ adlis-a. Ttxil-k, bɣiɣ adlis-a. >>ara<< Michael was walking into the forest. دخل مايكل الغابة. كان (مايكل) يسير في الغابة >>heb<< Me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia. התחשק לי לבכות כששמעתי את החדשות. Arka, Kə Kə Kə Kə Kətə M zə zə zəkuu, andza ha ka Kə Kə Kə Isra zə zə zə zə zə zə zə zə zə zə zəkukusu, ayay, ayay, >>kab<< Je te supplie, prolonge mon visa, s'il te plaît. Ttxil-k, sseɣzef-iyi lviza, ma ulac aɣilif. Ttxil-k, ttxil-k, ssiɣ tabzimt-iw. >>kab<< Je cherchais quelqu'un. Lliɣ ttqellibeɣ albaɛḍ. Ttnadiγ yiwen. >>kab<< The boy is getting taller. Aqcic la yettnerni di teɣzi. Aqcic-nni yettnerni ugar. >>heb<< I had to see it for myself. אני עצמי הייתי חייבת לראות זאת. הייתי צריך לראות את זה בעצמי. >>shi<< Tom fell for Mary. Tom, icca-tn f Mary. ar-itɛawan maryam yus n-yusf lli-igan innas n-yasuɛ. >>heb<< Do you know how Tom obtained the information? אתה יודע איך תום השיג את המידע? אתה יודע איך טום השיג את המידע? >>heb<< Él se fue de compras a una multitienda. הוא יצא לקניות בחנות הכלבו. הוא הלך לקניות בחנות. >>ara<< Ziri took them. أخذهم زيري. (زيري) أخذهم. >>heb<< I have a different opinion on that subject. יש לי דיעה אחרת בנושא. יש לי דעה שונה בנושא הזה. >>heb<< Your pronunciation is more or less correct. ההגייה שלך נכונה, פחות או יותר. ההגייה שלך פחות או יותר נכונה. >>heb<< I'm usually quite organized. אני בדרך כלל די מאורגן. אני בדרך כלל די מאורגן. >>heb<< You should not give up your hope. אל לך לאבד תקווה. אתה לא צריך לוותר על התקווה שלך. >>heb<< Les deux frères sont morts. שני האחים נפטרו. שני האחים מתו. >>ara<< Ziri continued his journey. واصل زيري سفره. واستمر زيري في رحلته. >>ara<< I'm married. أنا متزوجة. أنا متزوجة. >>kab<< Broccoli seedlings protect against cancer. Tiseḍwa n uzzegza ttagẓent seg uxenẓir. Accueil Tamazight Iḥulfan mgal aṭṭan >>kab<< I'll never forget the day I met Tom. D lmuḥal ad ttuɣ ass ideg d-mlaleɣ Tom. Tə አከ አከ አከko, Kə Kə Kə Kə Kə wala wala wala wala zə zə zə zə zə zəweewee, ɓe zə zə zə zə zəweeweewee, ka wala wala wala wala wala wala wala >>heb<< Je n'ai rien à faire pour l'instant. אין לי מה לעשות כרגע. אין לי מה לעשות כרגע. >>heb<< O que você está planejando fazer após isso acabar? מה אתה מתכנן לעשות אחרי שזה ייגמר? A má, andza tsəgha, ma, zə zəbukus kà gi Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa, ni gi gi ta ndzə, tiri tiri tiri ka ndəɓa, tsəgha tsəgha tsəgha, tiri tiri >>kab<< Ce maître n’aime pas l’absence des élèves. Aselmad-a, yekreh tanabayt n yibalmuden. Aselmad-agi ur iḥemmel ara aṭas n yinelmaden. >>heb<< N'ayez pas l'air si choquée ! אל תראה כל כך המום! אל תיראי כל כך מזועזעת. >>ara<< Ziri is too harsh on his students. زيري قاس جدا مع طلبته. زيري قاسية جدا على طلابه. >>kab<< Pourquoi tu ne veux pas dîner ? Ayɣer tugiḍ ad teččeḍ imensi? Ayɣer tugiḍ ad teččeḍ imensi ? >>kab<< Reste un petit peu. Rrnu qqim ciṭuḥ. Qqimem cwiṭ. >>kab<< Your discretion is as well known as your powers, and you are the one man in the world who can help me. I beg you, Mr. Holmes, to do what you can. Akken tettwassneḍ s yiduba-k i tettwassneḍ s sser i tettaṭṭafeḍ, yerna d kečč kan i izemren ad y-iεawen deg ddunit-a. Ttxil-k a mass Holmes, xdem ayen iwumi tzemreḍ. Tamussni-k tettwassen daɣen s tezmert-ik, kečč d yiwen di ddunit i izemren ad iyi-tɛiwneḍ. Ssarameɣ-k a Mr Holmes, ad txedmeḍ ayen i tzemreḍ. >>heb<< Do you want something to drink? תרצי לשתות משהו? אתה רוצה לשתות משהו? >>kab<< Il a peur des lézards. Yettagad imulaben. Yettaggad Lezzayer. >>ara<< The explanation was beyond my understanding. لم أفهم هذا التفسير. كان التفسير أبعد من فهمي. >>kab<< Comptes-tu rester longtemps ? Tettxemmimeḍ ad teqqimeḍ aṭas? Acḥal ay teqqimeḍ? >>heb<< I'm eating here. אני אוכלת פה. אני אוכלת כאן. >>kab<< C'est néanmoins le mien. D acu kan, d ayla-w. Xas akken d ayla-w >>kab<< Il oublie souvent le point final de la phrase. Yezga itettu tazmilt n tagara n tefyirt. فما عنى معى معى ?? >>kab<< Il n'y a pas beaucoup d'arbres près de ma maison. Ulac aṭas n tjur rrif n uxxam-iw. Deg uxxam-iw ulac aṭas n tjemmuya<0xCE><0xB5>. >>kab<< Chaque pièce de ma maison a deux fenêtres ou plus. Yal taxxamt n uxxam-iw tesɛa sin ṭṭiqan neɣ ugar. Yal axxam yesɛa snat n texxamin neɣ ugar. >>kab<< I missed you very much. Cedhaɣ-k aṭas. Cedhaɣ-kem aṭas. >>arq<< Foreign people intrigue me. لبرّانييا احيروني. Nas el-barranin yḥekmuni ndirha. >>heb<< There was no objection on the part of those present. לא הייתה התנגדות מצד הנוכחים. ϪⲈ kabga, mer mer mer mer mer mer su su way, ka qab qab qabu, tsəgha tsəgha tsəgha gə gə Kələləmo nà, way uno ka qab qab qab qabi ha, tsəgha >>kab<< Pero no puedo hacerlo. Maca ur zmireɣ ad t-geɣ. Maca ur zmireɣ ara. >>heb<< Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. סגרו את הדלת כשתצאו מהחדר. סגור את הדלת מאחוריך כשתצא מהחדר. >>kab<< Did you all work together? Akkit txedmem jmiɛ? Txeddmeḍ yakan merra ? >>kab<< Vite! Zreb! D arurad! >>kab<< Peux-tu voir la différence entre ces deux images ? Tzemreḍ ad twaliḍ amgired yellan gar sant n tugniwin-a? Tzemreḍ ad twaliḍ amgired gar snat tugniwin-a? >>heb<< Hable más despacio, ¡por favor! אנא ממך, דבר לאט יותר! ϪⲈ kabga, má ka san kas kas kas kastoo ka san mazal mazal mazal Hagee, ka לְ atan ka לְ לְ mazal mazal mazalu, way uno zə zə zəku ha. Kə Kə Kə Kə >>ara<< Ziri listened carefully. أصغى زيري جيدا. أحمد يستمع بعناية. >>ara<< What time do you get up every day? متى تستيقظ كل يوم؟ ما الوقت الذي تستيقظ فيه كل يوم؟ >>kab<< Tom is tall. Ɛlay Tom. Tom d tameqrant. >>kab<< Pour moi, c'est un nul. Ɣer ɣur-i, d ulac! I nekk d abeḥri >>kab<< Somebody touched me. Yella win i yi-d-inulen. Yella win i yi-d-yesnulfan >>kab<< Mon père est grand, gros et brun, et ma mère petite, blonde et mince. Vava d aɣezfan, d ambuy d amesrar, m ad yemma d tawezlant, tacebḥant tarqaqt. Baba d ameẓyan, d ameẓyan, d ameẓyan, d ameẓyan, d ameẓyan. >>ara<< I stole your bag because I ran out of money. سرقْتُ حقيبتك لأنني نفذتُ من النقود zə zə zə አከu ye ye ye ye ye ye ye ge ge ge kelek, zə zəbu, ayay ayay, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kəbuka zek ” zə zə zə zə zə >>ara<< Please keep this secret. من فضلك أبقِ ذلك سراً. أرجو أن تبقي هذا سراً >>heb<< We'll try not to get in your way. ננסה לא לעמוד בדרכך. Kə Kə Kətər ka tiri, Kə Kə̀اث buu buu buu buu buu zə zəsar nà, way zu zu buu buu buu buu buu buu buu buuge, Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa >>kab<< She sent me a word. Tuzen-iyi-d yiwen n wawal. Tessawal-iyi-d yiwen wawal. >>kab<< Retrousse tes manches et va travailler. Cemmeṛ iɣalen-ik, kker ad txedmeḍ. ⲞⲨⲞϨ, ɓe zəbuka, ɓe kawarwarwar ga ga gazlaܡܡ jal jal jal jal jal jal jal pala pala pala pala pala pala pala pala pala pala pala giyye. >>heb<< Ich mag kein Risiko. אני לא אוהבת סיכון. אני לא אוהב סיכונים. >>kab<< Ce type est un bandit. Amexluq-ihin d axennab. Argaz-a d aɛessas. >>heb<< She never told me. היא אף פעם עוד לא סיפרה לי. היא מעולם לא סיפרה לי. >>kab<< Non, vous n'êtes pas folle. Ala, ur teddrewceḍ ara. - Ala; ala, ayen ideg tettemcabim lqay nezzeh. >>kab<< She might come. Izmer ad d-tas. Ahat ad d-tas. >>ara<< It's been stolen. لقد تم سرقتها. لقد سُرقت >>kab<< Je suis conscient de tout cela. Aya merra atan ɣef lbal-iw. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ annect-a meṛṛa. >>kab<< Si tu manges beaucoup, tu finiras par devenir gros. Ma ttetteḍ aṭas ad teqqleḍ d azuran. Ma teččiḍ aṭas, ad tuɣaleḍ d imeqranen. >>heb<< Our present house is too small, so we decided to move. ביתנו הנוכחי קטן מדי, אז החלטנו לעבור. הבית שלנו קטן מדי, אז החלטנו לזוז. >>kab<< I haven't been home since October. Ur lliɣ ara deg uxxam seg Tubeṛ. Ur lliɣ ara deg uxxam seg Tubeṛ. >>heb<< Why aren't you answering? מדוע אתה לא עונה? למה אתה לא עונה? >>kab<< ¿Y cómo diría "via" en tailandés? I tura amek ara ad iniɣ abrid s taṭaylundit? Amek ara d-tiniḍ "Abrid" s teglizit? >>ara<< No quiero ni verle. لا أريد أن أراه بعد الآن. لا أريد أن أراه >>heb<< Voto pela primeira proposta. אני מצביע בעד ההצעה הראשונה. אני מצביע על ההצעה הראשונה. >>kab<< The boy is thirsty, give him some water. Fka-s aman i weqcic, yeffud. Aqcic-nni yeffud, efk-as-d kra n waman. >>ara<< Ziri went mountain climbing. ذهب زيري لتسلق الجبال. ذهب زيري تسلق الجبال. >>ara<< Why did you lie to me? لماذا كذبت علي؟ لماذا كذبت عليّ؟ >>kab<< Une seule main ne peut pas applaudir, ni tisser la soie. Yiwen ufus ur yesserfaq. Yiwen n ufus ur yezmir ad yessiweḍ, ur yezmir ara ad yessemres afus-is. >>ara<< She's a nurse and she works here. هي ممرّضة و تعمل هنا. A má,, وف, و Mbuw, ɓe zə zə zə zəkudow, ɓe kua kua, >>kab<< Maybe somebody wants that. Ahat yella win i t-yebɣan. Ahat yella wi yebɣan ad >>arq<< I wonder how long it's going to take. راني مسقسي روحي شحال رايحا طّوّل. وي فما ka duu duu má má, ف mba má.. ɗan má, . >>ara<< My aim is to be a doctor. حلمي أن أكون طبيباً. هدفي هو أن أكون طبيباً. >>ara<< Ziri looks terrible. يبدو زيري فظيعا. (زيري) تبدو فظيعة >>kab<< Change your clothes. Beddlemt iceṭṭiḍen-nkent! Beddel lqecc-ik >>kab<< Tom could be in Australia by October. Tom yezmer ad yili deg Lustṛali seg Tuber. Ahat ad d-yili deg Tubeṛ. >>heb<< You should follow this rule. אתה צריך לציית לכלל הזה. אתה צריך לעקוב אחר הכלל הזה. >>ara<< Se me rompió una uña. انكسر ظفري. كسرت أظافري. >>heb<< I've never cared for Tom. אף פעם לא אהבתי את תום. מעולם לא דאגתי לטום. >>kab<< You need to add a full stop to the end of the sentence. Yewwi-d fell-ak ad ternuḍ taneqqiḍt deg taggara n tefyirt. Yessefk ad ternuḍ awal akken iwata ɣer taggara n tefyirt. >>kab<< ¿Cuál es la diferencia entre la arena de la playa y la arena del desierto? D acu i d amgarad ger n yijdi n teftist d yijdi n uneẓruf? D acu i d lqa<0xCE><0xB5>a gar lebḥer d lqa<0xCE><0xB5>a n lebḥer? >>ara<< El olor era desagradable. كانت تلك الرائحة كريهة. كانت الرائحة كريهة. >>heb<< Hoje eu trabalho em casa. היום אני עובדת בבית. היום אני עובדת בבית. >>kab<< Fortune does not smile twice. Zzher, yiwet n tikkelt kan. Taḍṣa ur tecmumeḥ ara snat tikkal. >>kab<< Mes gencives saignent. Yejreḥ udergis n tuɣmas-iw. Imeṭṭi-w d idammen >>kab<< Tu as probablement soif. Ad tiliḍ teffudeḍ kan. Ahat tesfuḍ >>heb<< Gab es irgendwelche Änderungen? היו שינויים כלשהם? היו שינויים כלשהם? >>kab<< Le poème que vous avez écrit referme beaucoup d'images poétiques. Asefru turam yeččur d tugniwin timedyazanin. Tamedyazt-agi i d-tefkiḍ aṭas n tmedyazt. >>kab<< Menez-les moi ici ! Awit-iyi-tent-id ɣer da! Awit-iyi-t-id ɣer da. >>kab<< Tom l'a-t-il vu ? Iwala-t Tom? Twala-t Tom ? >>heb<< L'enfant ne pleure plus. הילד לא בוכה עוד. הילד כבר לא בוכה. >>heb<< Könntest du ihn bitte beruhigen? תוכל להרגיע אותו, בבקשה? תוכלי להרגיע אותו, בבקשה? >>ara<< Does she have a piano? هل لديها بيانو؟ هل لديها بيانو؟ >>ara<< Sami has a doctor's appointment today. لدى سامي موعد مع الطّبيب اليوم. (سامي) لديه موعد للطبيب اليوم >>heb<< Me tengo que dar una ducha. אני צריכה לעשות טוש. אני צריך להתקלח. >>kab<< C'est une vraie sorcière ! D timkerrert n tidet ! Tagi d taɛessast ! >>kab<< I'll speak to you tomorrow. Ad heḍṛeɣ yid-kent azekka. Azekka a wen-d-hedreɣ. >>heb<< We'll all miss you. כולנו נתגעגע אליך. כולנו נתגעגע אליך. >>kab<< She's forbidden to go out. Tettwakkes-as tuffɣa. Tettwagdel ad teffeɣ. >>heb<< Please limit your presentation to 30 minutes. אנא הגבילו את המצגת שלכם לשלושים דקות. נא להגביל את המצגת ל-30 דקות. >>kab<< Have you ever eaten a bat? Yella wass ideg teččam azeɣnennay? Yella wasmi i teččiḍ imensi ? >>kab<< Paul was born in Rome. Paul ilul di Roma. Lulen-d deg temdint n Ṛuma. >>amh<< I'll go there. እዚያ እሄዳለሁ። እዚያ እሄዳለሁ ። >>heb<< Who helped you? מי עזר לך? מי עזר לך? >>arz<< Hundreds of people started taking pictures of Donald. مئات من الناس بدأوا يصوروا دونالد. ašku ga Ga Ga Ga Ga Gadoo, a a waŋkarkarkarkar, ga Ga Ga Ga Gadoo i a ay አነ አነ ayĕtĕtkar ta a samaane. >>arq<< All of the windows are closed. قاع التواقي راهُم مغلوقين. جميع النوافذ مغلقة. >>heb<< When will she have to go abroad? מתי היא תצטרך לנסוע לחו"ל? מתי היא תצטרך לנסוע לחו"ל? >>kab<< I am crazy about you. Selbeɣ fell-ak. Ttxemmimeɣ deg-k. >>heb<< I am ready to follow you. אני מוכנה ללכת בעקבותיך. אני מוכן לעקוב אחריך. >>ara<< Down with the Government! تسقط الحكومة! إلى أسفل مع الحكومة! >>kab<< Nous n’osons pas voyager au loin. Nkukra ad ninig sani iggug. Ur nebɣi ara ad neddu s wudem anmeggag. >>kab<< Ce mot n’est pas français. Awal-a mačči s tefṛansist. Awal-a mačči d Tafransist. >>ara<< They started one after another. بدأوا واحداً تلو الآخر. بدأوا واحدا تلو الآخر. >>kab<< C'est une artiste kabyle. D tanaẓuṛt taqbaylit. D anaẓur aqbayli. >>kab<< Mes parents ne m'aiment pas. Ur iyi-ḥemmlen ara imawlan-iw. Baba ur iyi-iḥemmlen ara. >>kab<< My name is Jack. Jack i d isem-iw. Nekk isem-iw Jack. >>kab<< J'ai les dents de travers. Ԑewǧent tuɣmas-iw. Sɛiɣ tuɣmas-inu sɛiɣ >>kab<< Go warm up. Ṛuḥ ad tseḥmuḍ. Ṛuḥ ad tḥeṛceḍ >>kab<< I completely forgot about it. Ttuɣ-t akk. Ttuɣ <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>uɣ lhiba. >>kab<< I hope nobody saw you doing that. Wah a Ṛebbi yiwen ur k-id-iwala txeddmeḍ-t. Ssarameɣ ur k-id-iwala yiwen deg-k akken ad txedmeḍ aya. >>ara<< I want to learn Persian. أريد تعلم الفارسية. أريد أن أتعلم اللغة الفارسية. >>ara<< I have to go home. يجب أن أذهب إلى البيت يجب أن أعود للمنزل >>kab<< Ziri expected it. Ziri yella yebna ɣef waya. Ziri yesssssssss >>kab<< Take your shoes off before you enter. Ǧǧet isebbaḍen-nwen berra uqbel ad d-tkecmem. Kkes iḍaṛṛen-ik qbel ad tkecmeḍ. >>heb<< My luggage didn't arrive. What happened? המזוודות שלי לא הגיעו. מה קרה? zə zə arka, ma sa zə zə zə zə zə zə ቆተ, iġ iġ iġika zə zə zə zə zə zə zə zə zəffu ad adikaikaika, ga ga vari vari vari, arka arka >>kab<< L'homme est le seul animal indigne de confiance. Amdan d aɣerṣiw awḥid ur nuklal laman. D amdan kan i gella d aɣersiw i d-yettak laman. >>kab<< Les enfants meurent. Ttmettaten warrac. Igerdan mmuten. >>kab<< The wealthy have no heart; the good have no fortune. At tesga, ulac tasa; at tasa, ulac tasga. Amur ameqqran ur yesɛi ara ulawen, amur ameqqran ur yesɛi ara azal. >>kab<< Free the animals from their cages. Suffɣet iɣersiwen seg leḥbus-nsen. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef iɣersiwen seg twaculin-nsen. >>kab<< Can I leave it here? Zemreɣ ad t-id-ǧǧeɣ dagi? Zemreɣ ad t-ǧǧeɣ da? >>ara<< J’ai réservé une place. لقد حجزت مكانا. لقد حجزت مقعدا. >>ara<< Wir werden deine Freundlichkeit nie vergessen. لن ننسى أبدا لطفك. لن ننسى أبداً لطفك >>kab<< Pensé que el cerdo estaba muerto, pero sigue vivo. Ɣileɣ yukkes yilef-nni, ziɣ mazal-it d amiddur. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ azṛu-nni yemmut, maca yezdeɣ. >>ara<< Sami's house collapsed. انهار منزل سامي. منزل سامي ينهار >>kab<< Laissez Tom venir. Eǧǧ Tom ad d-yas. Anef-iyi ad d-tas Tom. >>kab<< Vous vous êtes ridiculisé. Tebbhedleḍ iman-im. Kenwi teḍsaṛem >>kab<< We were worried that Tom might not make friends in Boston, but he seems to be doing OK. Nniqal nugad ur iseɛɛu ara Tom imeddukal di Boston, maca ha-t-an ikad-d yufa iman-is. Nugad belli Tom ur yessaweḍ ara ad yeddu yid-s di tmurt n Leqbayel, maca yettban-d d akken >>heb<< I told you I'd protect you. אמרתי לך שאגן עליך. אמרתי לך שאגן עליך. >>heb<< I'll vote for Tom. אצביע לתום. אני אצביע לטום. >>kab<< What have you learned, Tom? D acu i tlemdeḍ a Tom? D acu i tlemdeḍ a Yusef ? >>kab<< Il entra à la maison, il les trouva endormies. Yekcem s axxam yaf-itent gnent. Mi wwḍen ɣer wexxam-nni, yufa-d ṭṭsen. >>kab<< Who's going to pay for this? Anwa ara ixellṣen aya? Anwa ara s-d-yernun ? >>heb<< He perdido mi paraguas. איבדתי את המטרייה שלי. איבדתי את המטריה שלי. >>kab<< Je n'ai jamais vu cet homme de ma vie. Leɛmeṛ walaɣ argaz-a di ddunit-iw. aadhdh aadhdhننن mamə mamə maməننن mamə mamə maməننن mamə mamə mamə maməنننن tsatsa tsatsa tsatsa tsatsa tsatsa me me jiri jiri jan jan jan jan jan jan jan jan >>kab<< Tu entreras jeune, rose, frais, avec tes yeux brillants et toutes tes dents blanches, et ta belle chevelure d'adolescent, tu sortiras cassé, courbé, ridé, édenté, horrible, en cheveux blancs. Ad tkecmeḍ meẓẓiyeḍ, zeggaɣeḍ, d ajdid, s wallen-ik iceεεlen, d tuɣmas-ik akk mellulen, d ucekkuḥ-nni n unubi, ad d-teffɣeḍ terrẓeḍ, tεewǧeḍ, tkemceḍ, d afermac, tessexlaεeḍ, s ccεer icaben. Ad tkecmeḍ ɣer yilemẓi, d acebbub, s tiṭ-ik, s tuɣmas-ik d aberkan, s ucebbub-ik n yilemẓi, s ucebbub-ik, s ucebbub-ik, s ucebbub-ik, s ucebbub-ik, s ucebbub-ik. >>kab<< Nos rues s'inondent quand il pleut. Iberdan-nneɣ ttgelgilen d aman m'ara twet lehwa. Ageffur mi ara d-yeɣli ugeffur >>ara<< Tom can't decide whether he should go. لا يستطيع توم أن يقرر فيما إذا كان عليه الذهاب. توم لا يستطيع أن يقرر ما إذا كان يجب أن يذهب. >>ara<< Please, Don't hang up, Give me a chanсe to explain what happens. رجاء لا تغلق الهاتف أعطني فرصة لأشرح لك ما القصة. رجاءً، لا تغلقي السماعة، أعطني قنبلة لأشرح لكِ ما يحدث. >>kab<< Nous t'avons entendu dans la pièce. Nesla-ak-id daxel n texxamt. Nesla-k-id di texxamt >>heb<< Esta é uma sentença aleatória enviada por Tatoeba. זהו משפט אקראי מ-טאטואבה. זהו גזר דין אקראי שנשלח על ידי טטאובה. >>heb<< We began to walk again as soon as she was recovered. התחלנו שוב ללכת מיד לאחר החלמתה. התחלנו ללכת שוב ברגע שהיא התאוששה. >>kab<< Tu ne l’as pas laissée faire cette fois. Tikkelt-a tqusseḍ-tt. jangamomomomo ɗaw ɗawmomomoזרזרזרזרmomomomomomomo ɗaw ɗaw ga ga ga ga gun gun gun gun naa naa ra ra raⲚⲀmo jan jan jan >>heb<< Le condamné ne vivait que de pain et d'eau. הנידון חי מלחם צר ומים לחץ. הנאשם חי רק לחם ומים. >>kab<< Nothing interests you. Ulac i kem-id-yecqan. Ulac ayen i k-yecqan >>heb<< Costará más de mil yenes. זה יעלה יותר מאלף ין. זה יעלה יותר מאלף ין. >>ara<< Volveré. سأعود. سأعود >>ara<< Do you have anything to say regarding this? هل لديك ما تقوله بخصوص هذا الأمر؟ هل لديك ما تقوله بخصوص هذا؟ >>kab<< I want to know love. Bɣiɣ ad issineɣ tayri. Bɣiɣ ad issineɣ tayri >>ara<< Distance yourself from a falsehood. ومن كلام الباطل فابعد. ابتعد عن الكذب. >>heb<< And a lot more. ועוד המון דברים. והרבה יותר. >>heb<< Je suis désolée, mais tes madeleines ont la consistance d'une gomme. אני מצטערת לומר שלעוגיות המדלן שלך יש מרקם של גומי. אני מצטערת, אבל יש לך עקביות של מסטיק. >>kab<< Il ne s’est jamais inquiété. Werǧin i yuɣ aɣbel. Werǧin yecɣeb. >>heb<< They're really afraid. הם ממש מפוחדים. הם ממש מפחדים. >>heb<< Hello. אהלן. שלום. -שלום. >>kab<< J’ai eu beau chercher la solution, je ne l’ai pas trouvée. Kra i nudaɣ ɣef tifrat ur tt-ufiɣ. Ufiɣ tifrat, ur tt-ufiɣ ara. >>heb<< Ich bin nur ein Urlaubsreisender. אני רק נסעתי לנופש. אני רק נוסע לחופשה. >>ara<< Sami had no broken bones below his chest. لم يصب سامي بكسور أسفل صدره. لم يكن لدى سامي عظام مكسورة تحت صدره. >>kab<< Marie a appris le russe à ses enfants. Marie tesselmed tarusit i warraw-nnes. Meryem tesselmed tamaziɣt i tarwa-s. >>kab<< What do you want to know about my job? D acu i tebɣiḍ ad teẓṛeḍ ɣef uxeddim-iw? D acu tebɣiḍ ad teẓreḍ ɣef lxedma-inu? >>kab<< Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil. Ilaq ad nernu ad nelḥu seṭṭac ikilumitren uqbel ad tɣerreb. Ilaq-aɣ ad neddu ar 16 km uqbel ad yeɣli yiṭij. >>heb<< How deep? מה העומק? כמה עמוק? >>ara<< That's an order, Tom. هذا أمر يا توم. هذا أمر يا (توم) >>kab<< They'll like this game. Ad asent-yeɛǧeb wurar-a. Ad ḥemlen wurar-a. >>kab<< Enlève l'écharde, laisse l'épine ! Kkes aɣbel, terreḍ aɣilif! Kkes aqerru-s, eǧǧ aqerru-s! >>kab<< Tenemos eso en común. Deg annect-nni i necrek. Nes<0xCE><0xB5>a aya Nes<0xCE><0xB5>a aya. >>ara<< If you don't like it then you can quit. إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه. إذا كنت لا تحب ذلك ثم يمكنك الاستقالة. >>heb<< Tom is still waiting for you. תום עדיין ממתין לכם. טום עדיין מחכה לך. >>kab<< Turn the music down! Senɣes i uẓawan! Kkes aẓawan ! >>ara<< Sami took Layla down to the clinic. نقل سامي ليلى إلى العيادة. أخذ (سامي) (ليلى) إلى العيادة >>heb<< Wir haben drei Hunde, einen weißen und zwei schwarze. יש לנו שלושה כלבים, אחד לבן ושניים שחורים. יש לנו שלושה כלבים, אחד לבן ושני שחורים. >>heb<< Have you handed in your homework? היגשת כבר את שיעורי הבית? הכנת את שיעורי הבית שלך? >>kab<< Quand comptes-tu partir ? Melmi i tgemneḍ ad truḥeḍ? Melmi ara teffɣeḍ? >>ara<< This occurred to Ziri. حدث هذا لزيري. هذا ما حدث لـ (زيري) >>ara<< I was watching TV then. كنت أشاهد التلفاز حينها. كنت أشاهد التلفاز حينها. >>kab<< I think that it's a beautiful place. Cukkeɣ d adig icebḥen. Waqila d amḍiq igerrezen. >>ara<< Sami waved to Layla as she was driving away. كان سامي يلوّح لليلي بينما كانت راحلة بسيّارتها. سامي لوحت إلى ليلى بينما كانت تقود بعيدا. >>kab<< Je vous ai observés depuis votre arrivée. Smuquleɣ deg-k segml i d-tewwḍeḍ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem seg wasmi i d-tusiḍ. >>ara<< You must study much harder. يجب عليك أن تدرس بجهد أكبر. يجب أن تدرس بجدية أكبر. >>kab<< Je voulais vous remercier. Bɣiɣ ad wen-d-iniɣ tanemmirt. Bɣiɣ ad ak-iniɣ tanemmirt. >>heb<< I'm available now. עכשיו אני פנוי. אני פנוי עכשיו. >>ara<< I would help you if you were in trouble. إن كنت في مشكل، فسأساعدك. كنت لأساعدك إذا كنت في ورطة >>kab<< Elle ne s'y attendait pas du tout. Tella ur tebni ara irkelli. Nettat ur te<0xC5><0xA3>raǧu ara akka. >>ara<< Yo no tengo la dirección ahora mismo. ليس معي العنوان الآن. أنا لا أملك العنوان الآن >>kab<< Construction should start in October. Lebni yessefk ad yekker deg Tubeṛ. Lebni yessefk ad yebdu deg Tubeṛ. >>heb<< L'argent a changé sa vie. הכסף שינה את חייו. הכסף שינה את חייו. >>heb<< The beauty is beyond description. היופי היה מעל כל תיאור. היופי הוא מעבר לתיאור. >>ara<< Aprende rápido. يتعلم بسرعة. تعلّم بسرعة >>heb<< Can you make the deadline? תוכלי לעמוד בתאריך היעד? אתה יכול לעשות את המועד האחרון? >>ara<< Don't take actions against your integrity. لا تقم بأمور تتنافى مع مبادئك. لا تتخذ إجراءات ضد نزاهتك. >>kab<< Did you call? Ɛni teɣṛamt? Teɣriḍ ? >>kab<< Cherchez-vous quelqu'un ? Yella win i tettnadim? Tettnadiḍ yiwen ? >>heb<< I have seen a UFO. ראיתי עצם בלתי מזוהה. ראיתי עב"ם. >>heb<< Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? אל תישן לך כל היום כמו אריה בגן החיות. מה דעתך שתלך ותסדר את החדר שלך? אל תישן כל היום כמו אריה מגן החיות, אולי תלך ותנקה את החדר שלך? >>kab<< ¿Qué os compró Tom? D acu i kent-d-yuɣ Tom? D acu i kem-yuɣen Tom? >>heb<< Tom behaved strangely. תום התנהג באופן מוזר. תום התנהג בצורה מוזרה. >>heb<< What's the name of the highest mountain in Germany? מה שם ההר הגבוה בגרמניה? מהו שמו של ההר הגבוה ביותר בגרמניה? >>heb<< Milk is white even at night. חלב לבן אפילו בלילה. חלב הוא לבן גם בלילה. >>kab<< J'ai entendu dire que vous ne mangiez pas de viande. Sliɣ belli ur tettetteḍ ara aksum. - Sliɣ i lexbaṛ-agi, ur teččiḍ ara aksum. >>heb<< Notre enfant nous semble être brillant. Évidemment, il se peut que nous ayons un parti pris. אנחנו חושבים שהילד שלנו מבריק. כמובן, יכול להיות שאנחנו משוחדים. הילד שלנו נראה מבריק, וכמובן, אולי יש לנו צדדים. >>heb<< I had a rough day. היה לי יום קשה. היה לי יום קשה. >>kab<< The loaded desk groaned again. Tujjaqed diq tnarit ibubben. Accueil Tamazight Yeqqel-d tikkelt nniḍen >>heb<< I told my secretary to cancel all my appointments. אמרתי למזכירה שלי לבטל את כל הפגישות שלי. אמרתי למזכירה שלי לבטל את כל הפגישות שלי. >>kab<< Il adore beaucoup ce moment. Iḥemmel aṭas lawan-a. Iḥemmel aṭas tallit-nni. >>kab<< There was an earthquake in Bejaia. Tewwet zznezla deg Bgayet. Yella yiwen n ugeffur deg tmurt n Bgayet. >>kab<< Tout ce qui a un commencement a aussi une fin. S kra n wayen iseεεun tazwara, iseεεu daɣen tagara. Yal tazwara d taggara. >>heb<< L'homme est le chasseur, la femme son gibier. האיש הוא הצייד, האישה היא טרפו. הגבר הוא הצייד, האישה היא הצייד. >>kab<< Il n'y a pas meilleure que l'huile d'olive. Ulac akk ayen yifen zzit uzemmur. Ulac azemmur yif-itt uzemmur. >>kab<< Se enojaron entre sí. Mserfan. Yerna yerfa gar-asen. >>ara<< I will ask him about it tomorrow, then. إذاً سأسأله عن ذلك غداً. سأسأله عن ذلك غداً إذاً >>heb<< Pourquoi as-tu peur ? למה אתה פוחד? למה אתה פוחד? >>kab<< Il est sorti en cachette hier. Yeffeɣ iḍelli s tuffra. Iḍelli yeffeɣ-d lbaḍna >>ara<< Sami shot a stray dog. أطلق سامي النّار على كلب متشرّد. سامي أطلق النار على كلب ضال >>kab<< Them at least, they can confront them! Nutenti meqqar zemrent-asen! Akka meqqar ad tinim tewwim-ten-id ! >>ara<< Das musst du selber machen. يجب عليك فعل ذلك بنفسك. عليك أن تفعل ذلك بنفسك >>kab<< Keep looking. Kemmlemt amuqqel! Kemmel keč ad twaliḍ. >>ara<< Ziri saw Rima. رأى زيري ريمة. (زيري) رأى (ريما) >>heb<< Il courbe sous le poids du sac. הוא כורע תחת נטל השק. הוא מתכופף מתחת למשקל התיק. >>heb<< It is not you but her that he wants to marry. לא אותך הוא רוצה לשאת, אלא אותה. זה לא אתה אלא היא שרוצה להתחתן. >>kab<< He was elected captain of the team. Fernen-t d lqebṭan n terbaɛt. Yettwafren d aqerru n terbaɛt. >>kab<< Le gars m'a fait de la peine. Iɣaḍ-iyi umdan-nni. Argaz-nni i yi-iqerḥen. >>heb<< Everyone thinks so. כל אחד חושב כך. כולם חושבים כך. >>kab<< Il ne te fera pas de mal. Ur k-ittkerric ara. Ur k-ixeddem ara cceṛ. >>kab<< It was a tiny spark that set the bush ablaze. D ciṭ n yifeṭṭiwej i yesnedhen times i teẓgi. D aḥric ameẓyan i d-yesnulfan aqerru-nni n tmes. >>kab<< There is no baseless rumor. Ur d-yețțeffeɣ ara wawal d agujil. Ulac taɣect ur nes<0xCE><0xB5>i azal. >>kab<< Away with you! Beɛɛed-iyi! Ṛuḥ yid k! >>kab<< Tom loved playing the violin. Tom illa iḥemmel ad yurar s uviyulun. Tom iḥemmel ad yurar amecṭuḥ. >>heb<< It'll be three months before our house is finished. יעברו שלושה חודשים עד שהבית יושלם. זה ייקח שלושה חודשים לפני שהבית שלנו יסתיים. >>heb<< Avez-vous terminé le travail ? סיימת את העבודה? סיימתם את העבודה? >>kab<< Où sont-ils ? Où est-ce qu'ils sont allés ? Qui va me consoler ? Anda llan? Anda ddan? Anwa ara yi-iwansen? Anida-t ihi? ansi-t, ansi-t ? anwa ara yi-d-yawin ? >>kab<< How much money do teachers make? Acḥal n yedrimen i ttaɣen yiselmaden? Acḥal n yedrimen i d-yettawin iselmaden? >>kab<< Dance! Cḍeḥ! Cḍeḥ! >>ara<< Sami picked Layla up from the airport. أقلّ سامي ليلى من المطار. اختار (سامي) (ليلى) من المطار >>ara<< Ziri saw those people. رأى زيري أولائك النّاس. (زيري) رأى هؤلاء الناس >>hau<< Leo los periódicos para estar al día con lo que pasa. Na karanta jaridu domin in dace da zamani. Na karanta jaridu don ci gaba da abin da ke faruwa. >>kab<< Je les ai compris. Fehmeɣ-ten-id. Fehmeγ-tent. >>ara<< The people in the office will never agree. هذا الأمر لن يُقبل أبدا من طرف موظفي المكتب. الناس في المكتب لن يوافقوا أبداً. >>kab<< J'aime les tortues. Ḥemmleɣ ifekren. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ iẓuran. >>heb<< We all became communists. כולנו נהיינו קומוניסטים. כולנו הפכנו לקומוניסטים. >>kab<< Elle s'est mariée jeune. Tezweǧ meẓẓiyet. Tezweǧ d tameẓyant. >>kab<< Le bateau part à quelle heure ? Ɣef wacḥal n ssaɛa ara yeqleɛ uɣerrabu? Ɣef wacḥal ara d-yeffeɣ lbabuṛ? >>kab<< You are reading. La teqqaṛem. La teɣreḍ. >>ara<< ¿Te vas a quedar en casa? هل ستبقين في البيت؟ هل ستبقى في المنزل؟ >>ara<< I'll pay the bill. أنا سأدفع الحساب. سأدفع الفاتورة >>kab<< Il neige encore ? Mazal yekkat wedfel? mazal adfel ? >>kab<< Tom attendait là-bas. Dihin i yella yettṛaǧu Tom. Tom yettraǧu dinna. >>heb<< I like apples. אני אוהב תפוחים. אני אוהב תפוחים. >>ara<< He's closer. هو أقرب. هو أقرب. >>kab<< J’aimes les oiseaux, je leur ai planté des arbres. Ḥemmleɣ ifrax, ẓẓiɣ-asen isekla. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ijeǧǧigen, ččiɣ-tent iseklu. >>kab<< Die! Lmut ad kem-tawi! Mudd! >>ara<< Sami went straight home. توجّه سامي مباشرة إلى المنزل. سامي ذهب مباشرة إلى المنزل. >>heb<< Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro. אנשי משטרת ניו-יורק לובשים מדים בצבע כחול כהה. שוטרי ניו יורק לובשים מדים כחולים כהים. >>kab<< Je le rationnerai. Ad as-sbeddeɣ taleqqimt. Ad t-rreɣ >>ara<< Ziri is disgusted. شعر زيري بالاشمئزاز. (زيري) مثير للاشمئزاز >>kab<< Les étoiles brillent dans le ciel. Berrqen yitran deg igenni. Itran ttazzalen deg yigenni. >>kab<< J'aime tout ce qui a rapport avec la culture. Ḥemmleɣ idles d wayen i t-yeɛnan. <0xE1><0xB8><0xA4>emlaɣ i-tikelt tameqqrant. >>mlt<< Robert went to brush his teeth. Robert mar jaħsel snienu. Robert ħareġ biex jaħsel is-snien tiegħu. >>kab<< I envy you your success. Usmeɣ ɣef rrbeḥ-ik. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s rrbeḥ-ik >>ara<< Creo que él ya no va a volver. أظنّ أنّه لن يعود. لا أعتقد أنه سيعود بعد الآن >>kab<< Nous avons d'autres choses à discuter. Nesɛa ayen nniḍen ɣef ara nemmeslay. Nes<0xCE><0xB5>a aṭas n tɣawsiwin nniḍen i ne<0xC5><0xA3>meslay. >>kab<< Are you new? D tajdidt kemmi? Kecc d ajdid ? >>kab<< Je vous les rapporterai demain. Ad awent-tent-in-awiɣ azekka. Azekka a wen-d-rreɣ ttaɛṛabeɣ-tent. >>kab<< On va prier pour qu'on trouve des figues prémices. Ad nedɛu kan ad naf kra n wurgalen. Ne<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>uẓum akken ad d-tafeḍ iferdisen imeẓyanen. >>kab<< Y a-t-il quelqu'un pour m'aider ? Yella ḥedd ad y-iεawen? Yella win ara yi-i<0xCE><0xB5>iwnen? >>ara<< Él es guapo. هو وسيم. إنه وسيم >>ara<< Sami exposed Layla on YouTube. كشف سامي أمر ليلى على اليوتوب. سامي كشفت ليلى على يوتيوب. >>kab<< Anoche cenó en mi casa. Ɣur-i i yečča imensi iḍelli. Iḍ-nni mi d-tewweḍ tmeɣra s axxam-inu. >>kab<< Come and see me. Aset-d ad iyi-teẓṛem. <0xE1><0xB8><0x8C>fer-iyi-d ad waliɣ >>heb<< Él bloqueó mi camino. הוא חסם את הדרך בפניי. הוא חסם את דרכי. >>ara<< Je n'ai aucune idée d'où elle habite. ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها. ليس لدي أي فكرة عن مكان إقامتها >>kab<< Il est curieux. Yesɛa lliqin. Yettḥettim. >>heb<< Tom heard a cry for help. תום שמע קריאה לעזרה. טום שמע זעקה לעזרה. >>ara<< Sami and Layla were planning to spend the holiday weekend together. كانا سامي و ليلى يخطّطان لقضاء عطلة نهاية الأسبوع معا. وكان سامي وليلى يخططان لقضاء عطلة نهاية الأسبوع معًا. >>kab<< I can't go swimming with you tomorrow. Ur zmireɣ ara ad dduɣ ad εummeɣ yid-k azekka. Ur zmireɣ ara ad dduɣ yid-m azekka. >>kab<< J'ai des démangeaisons. Yečča-yi uksum-iw. <0xCE><0x93>ur-i izerfan >>ara<< Fadil didn't divorce Layla. لم يطلّق فاضل ليلى. (فاديل) لم يطلق (ليلى) >>kab<< Don't worry. It's easy. Ur tteg aɣilif. Yeshel. Ur ttaggad ara, d ayen isehlen. >>kab<< Ferme la porte à clé ! Mdel tabburt s tsarutt! Mdel tawwurt ! >>kab<< Ils ont étaient obligés de fuir leurs pays. Terra-ten tmara akken ad d-rewlen seg tmura–nsen. Yessefk ad rewlen tamurt-nsen. >>kab<< Je suis volontaire. Aql-iyi d awaziw. Nekk d amɛallem >>kab<< Par temps hivernal, il est recommandé d'être très prudent pour conduire. Ma lḥal ad tegrest, yessefk ad iḥader yiwen m'ara inehher. Deg unebdu, yessefk ad neḥrez aṭas akken ad nehder. >>ara<< Sami should wait a little bit. سامي عليه الانتظار أكثر. (سامي) يجب أن ينتظر قليلاً >>kab<< Loiseau est le premier qui se détache du groupe. Afrux d amezwru i d-iɛezlen iman-is seg terbaɛt. Amezruy d nettat i d tamezwarut i d-yeffɣen seg ugraw. >>kab<< Tom died on October 20, 2013. Tom yemmut deg 20 Tubeṛ 2013. Tom yemmut ass n 20 tuber n useggas. >>kab<< Nous sommes vraiment saouls. Aql-aɣ s tidet neskeṛ. Nekni s tissit >>kab<< Chaque fois que je suis venu chez lui, il était en train d'étudier. Yal m'ara rzuɣ fell-as ttafeɣ-t la yeqqar. Yal tikkelt mi ara d-yali ɣer uxxam, nettat la tettkemmil leqraya. >>kab<< Va avec lui ! Ddu yid-s! Ddu yid-s ! >>kab<< Tom bought cocaine from Mary. Tom yuɣ-d kukayin ɣer Mary. Yuɣ-i<0xC5><0xA3> weqbayli seg Meryem. >>heb<< On mesure la température avec un thermomètre. מודדים את הטמפרטורה בתרמומטר. אנחנו מודדים את הטמפרטורה עם מד חום. >>kab<< Somebody has stolen my suitcase. Yella ḥedd i yukren tabalizt-iw. Yella win ay yekren tabalizt-iw. >>kab<< Les singes mangeaient des figues sur un grand figuier. Ibkan-nni llan tetten ibexsisen deg yiwet n tegrurt tameqqrant. Iqbayliyen ččan acebbub ameqqran. >>ara<< Hoy hace bueno. طقس اليوم جميل. اليوم هو جيد. >>ara<< Die Woche hat sieben Tage. بالأسبوع سبعة أيّامٍ الأسبوع هو سبعة أيام. >>kab<< Il est fasciné par ce magnifique visage. Iseḥḥer-as wudem-agi amelḥan. Yecbeḥ udem-agi yecbeḥ. >>ara<< Hablamos de todo. تكلّمنا عن كلّ شيء. نحن نتحدث عن كل شيء. >>kab<< I'll take Tom's place. Ad ṭṭfeɣ amkan n Tom. Ad awḍeɣ amkan n Tom. >>ara<< Sami's killer cleaned up the shell casings. قام قاتل سامي بتنظيف الأظراف الفارغة. قاتل (سامي) قام بتنظيف الأغلفة >>arq<< He seems to be aware of my feelings. ايبان راو واعي بواش راني نحّس. يبدو أنه على دراية بمشاعري. >>heb<< I loved every minute of it. אהבתי כל רגע מזה. אהבתי כל דקה מזה. >>kab<< For a fatherless Kabyle child, to show that he accepts his affliction, a saying makes him say: "It does not matter who will marry my mother, I will be his stepson." Akken ad d-imel lbext-is ugujil aqbayli ur nesɛi baba-s, yeqqar: "Win tuɣ yemma, nekk d arbib-is." A mmi-s n Wemsed, a s-d-yini, a s-yini: " a s-tiniḍ, ur yelli d yemma, ur yelli d mmi-s." >>kab<< Il n'aime pas voir ceci. Ur yebɣi ara ad iwali ayagi. Ur iḥemmel ara annect-a. >>kab<< Déjà, il la protégeait en gardien jaloux, écartait les pierres et les ronces, veillait à ce que le vent ne volât pas sur ses cheveux adorés des caresses qui n’appartenaient qu’à lui. Yakan, yella yettεassa fell-as s tismin, ittekkes-as iẓra d yinijel d ubrid, yekkat amek ur s-yettaker waḍu seg ucebbub-nni-ines i iḥemmel nezzeh, kra n yisillifen ur nelli d ayla n ḥedd iḍen ala netta. Iḥerrez-itt-id deg uɛebbuḍ-is, iṣurdiyen d iẓuran, iṣuḍaf-is, maca ur d-yeggri ara waḍu ɣef uqerru-s i t-yecban kan. >>heb<< That was great. זה היה גדול. זה היה נהדר. >>kab<< Je vais compenser financièrement. Ad d-ɣeṛmeɣ s yidrimen. Ad ruḥeɣ ad d-rreɣ lexlaṣ >>heb<< Tu abuela no es brasileña, ¿verdad? סבתא שלך לא ברזילאית, נכון? סבתא שלך לא ברזילאית, נכון? >>ara<< We're not buying those jeans. It's throwing good money after bad! لن نشتري سراويل الجين هذه. هذا تبذير فادح للمال. نحن لا نشتري بنطال الجينز إنه يرمى بأموال جيدة بعد شر >>heb<< We need to get out of here. אנחנו צריכים לצאת מכאן. אנחנו צריכים לצאת מכאן. >>kab<< Mary, malheureuse enfant, où avez-vous été ? Que vous est-il arrivé ? A tamcumt n teqcict, a Mary, anda i kem-tuɣ ? Acu kem-yuɣen? Meryem, a mmi, anida tṛuḥeḍ, d acu i k-id-yeǧǧan ? >>shi<< J'ai mangé du couscous chez ma mère. Cciɣ sksu dar immi. imma innas i-uh̬ddam-inu ur-dari ma-igan lɛib. >>kab<< Où es-tu sur le point de partir ? Anda tettedduḍ akka ad truḥeḍ? Anda akka i tettedduḍ ad truḥeḍ? >>kab<< Voici une voiture qui arrive. Atta tεedda-d tkeṛṛust. Atan yewweḍ d ṭumubil. >>kab<< J'ai oublié mes clés à la maison. Ttuɣ tisura-inu deg uxxam. Ttuɣ tisura-w deg uxxam. >>ara<< Those who forget everything are happy. إن الذين ينسون كل شيء سعداء. أولئك الذين ينسون كل شيء هم سعداء. >>kab<< Ce sont des vendus. Nzan yimdanen-nni. D wid yettnuzun >>kab<< Parfois la rougeole tue. Tikkwal tneqq tbuzeggaɣt. Tikwal yenɣa-t wuccen >>kab<< Luiza a enfanté des jumeaux. Turew-d lwiza akniwen. Lucia tesɛa tisselbi. >>kab<< Are you from Kyoto? Kemm n Kyoto? Tusiḍ-d seg Tokyo? >>heb<< That's a farce. זאת פארסה. זו פארסה. >>heb<< What an ugly dress! איזו שמלה מכוערת! איזו שמלה מכוערת! >>heb<< I didn't know what else to do, so I just left. לא ידעתי מה לעשות עוד, אז עזבתי. לא ידעתי מה עוד לעשות, אז פשוט עזבתי. >>kab<< Qui vous a raconté cette histoire ? Anwa i d-yeḥkan taqṣiḍt-a? Anwa i k-yennan tamacahut-agi ? >>kab<< Elle s’attend à tout. Tegmen ɣef kullec. Tettraǧu kulci >>kab<< Elle l'a rencontré pour la première fois à Boston. Temlal-it i tikkelt tamenzut di Boston. D tikkelt tamezwarut ideg i t-id-mlalen ɣer Japun. >>kab<< You shouldn't go to work. Ur yessefk ara ad txedmeḍ. Ur yessefk ara ad tedduḍ s axeddim. >>ara<< Wann kommst du nach Hause? متى ستعود إلى البيت؟ متى ستعود للمنزل؟ >>heb<< Wir haben Tom zum Mannschaftskapitän gewählt. בחרנו בטום לקפטן הנבחרת. בחרנו בטום להיות קפטן הקבוצה. >>heb<< That's on a need-to-know basis. זה יתגלה אם יהיה צורך. זה על בסיס צורך-לדעת. >>ara<< Ziri is moving. يسغيّر زيري مسكنه. (زيري) يتحرك >>kab<< C'est quoi son but ? D acu-t yiswi-ines? D acu i d iswi-ines? >>kab<< Son gendre est complètement rétabli. Dayen tura, yeḥla uḍeggal-is. Tameṭṭut-nnes teqqel d taɣawsa. >>ara<< My tooth hurts. سني يؤلمني. أسناني تؤلمني >>heb<< You have to see this tape. עליך לצפות בקלטת הזאת. אתה חייב לראות את הקלטת הזאת. >>kab<< Ôtez votre casquette. Kkes taberriḍt-ik. Kkes taqendurt-ik >>kab<< No questions? Ulac isteqsiyen? Ulac isteqsiyen? >>kab<< Enter! Kcem-d! Kcem! >>heb<< Wie bitte? סליחה? אני מצטער. >>ara<< Ich habe Toni geholfen. ساعدت توني. لقد ساعدت (توني) >>kab<< The amount of couscous we prepared is not enough. Ayen akka i d-nexdem n seksu, ur yewwi ur yerra. Ayen i d-nebder drus i d-yettilin. >>kab<< The police think Tom was stabbed before his throat was slit. Tamsulta tettwali belli Tom yettwet s lmus uqbel ad yegzem umgerḍ-is. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib yenna-yas-d <0xE1><0xB8><0xA4>amid qbel ad yeɣli uqerru-s. >>kab<< I'm starting a new life. Aql-i bdiɣ tudert tajdidt. Ad bduɣ tameddurt tamaynut. >>kab<< Ce manteau est à ta taille. Ad k-iqidd ukebbuḍ-a. Taqendurt-agi d tameqrant nnwen. >>heb<< It's already seven o'clock. כבר 7. כבר 7: 00. >>kab<< I love what you are. Ḥemmleɣ-ken akken i tellam. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ayen akka i d keč. >>kab<< Tandis que le lion rugit, l'âne avance vers lui ! C'est le monde à l'envers ! Izem iremmeg, aɣyul iteddu ɣur-s! D tilawt bennegniḍi! Akken i d-yekker ulli, azekka-nni teddun ɣer zdat, ddunit tuɣal-ed ɣer deffir. >>heb<< Sí, yo también pienso eso. כן, גם אני חושב כך. כן, גם אני חושב כך. >>kab<< I think Tom bought the house he was looking at last week. Waqila Tom yuɣ axxam-nni i ɣef yettnadi imalas-nni yeẓrin. Ddurt yezrin, yuɣ-i<0xC5><0xA3> uxxam-nni ye<0xC5><0xA3>wali. >>heb<< I'm tired of being retired. התעייפתי להיות גמלאי. נמאס לי להיות בפנסיה. >>ara<< Si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit. لو كان التصويت سيغير شيئا لكان قد تم منعه لو غيّر التصويت شيئاً، لكان محظوراً. >>heb<< I owe my success to my friend. אני חייבת את הצלחתי לחברי. אני חייב את ההצלחה שלי לחבר שלי. >>kab<< On n'en finira jamais avec l'impudence ! Werǧin ad aɣ-teffeɣ tiffuḥit! D lmuḥal ad tfakeḍ s tmaziɣt ! >>heb<< Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden. לאחר המתנה ארוכה לתגובה, כל השינויים הוכנסו. לאחר זמן רב של המתנה לתגובה, כל השינויים בוצעו. >>kab<< Anybody home? Yella ḥedd deg uxxam? Yella yiwen deg uxxam? >>ara<< Ziri walked away. انصرف زيري. زيري ذهب بعيدا. >>arq<< Tom didn't go back to his office after lunch. توم ما ولّاش للبيرو تاعو مور الغْدا. لم يعد توم إلى مكتبه بعد الغداء. >>heb<< Él es tan maleducado que todos los odian. הוא כל כך חצוף, שכולם שונאים אותו. הוא כל כך לא מנומס שכולם שונאים אותו. >>kab<< ¿Cuándo podemos hablar? Melmi nezmer ad nmeslay? Melmi ara d-nemmeslay? >>amh<< I'm a student. And you? እኔ ተማሪ ነኝ። አንተስ? እኔ ተማሪ ነኝ፤ እናንተስ? >>kab<< Elle l'a éteint. Tessens-it. Tekkes-itt-id seg-s. >>kab<< You are an idiot! Kečč d amehtuf! Kečč d ameslub ! >>ara<< You should apologize. عليك أن تتأسف. يجب أن تعتذري >>ara<< Muslims are portrayed like extremists that want to kill all non-Muslims. يُوصف المسلمون كمتطرّفين يريدون قتل كلّ النّاس غير المسلمين. يتم تصوير المسلمين على أنهم متطرفون يريدون قتل جميع غير المسلمين. >>kab<< Appelez Tiziri ce soir. Ɣremt-as i Tiziri tameddit-a. Siwel tameddit-a Tiziri. >>kab<< Je n'ai pas le temps pour ça en ce moment. Ur sεiɣ lweqt i wakken tura. Tura, ur sɛiɣ akud. >>hbo<< Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. לֹא־יִשָּׂא גוֹי אֶל־גּוֹי חֶרֶב וְלֹא־יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה׃ לא־ישא גוי חרב בגוי ולא־ילמדו עוד מלחמה ׃ >>kab<< Tom and I followed Mary. Tom d nekk neḍfeṛ Mary. Nekni d Meryem nedda-d >>heb<< I felt lost without her. הרגשתי אבוד בלעדיה. הרגשתי אבוד בלעדיה. >>kab<< Le remède est parfois pire que le mal. Asekkak tikwal yugar ddwa-s. Tikwal d ddwa yugaren ayen n diri. >>kab<< Hemos guardado la salsa. Nejmeɛ leǧwaz-nni. Nessekles Salsa. >>ara<< He plays the piano very well. يعزف على البيانو بشكل جيد جداً إنه يعزف البيانو بشكل جيد للغاية. >>kab<< Tu n'es pas encore au courant ? Mazal ur teẓriḍ ara? Mazal ur teẓriḍ ara ? >>kab<< Mon père est parti acheter du pain. Iruḥ baba ad d-yaɣ aɣrum. Baba atan ad d-yaɣ aɣrum. >>kab<< We call them slaves. Nessawal-asen aklan. Nessawal-asen "akli." >>ara<< Ziri was sad. كان زيري حزينا. (زيري) كان حزيناً >>heb<< Angola's official language is Portuguese. שפתה הרשמית של אנגולה היא הפורטוגזית. השפה הרשמית של אנגולה היא פורטוגזית. >>ara<< Gaza needs medical supplies. غزة بحاجة للوازم الطبية. غزة بحاجة إلى إمدادات طبية. >>kab<< I will be waiting for you at the cafe. Ad ken-aṛǧuɣ di lqahwa. Aql-i la ttraǧuɣ deg lqahwa. >>ara<< Call the police! اتصل بالشرطة! اتصل بالشرطة! >>ara<< Try this in your classroom. جرب هذا في قسمك. جرب هذا في فصلك الدراسي. >>ara<< Ziri is digressing. خرج زيري عن الموضوع. (زيري) يتحوّل. >>heb<< Is this our hotel? זה המלון שלנו? זה המלון שלנו? >>heb<< Que regardez-vous ? על מה את מסתכלת? על מה אתה מסתכל? >>kab<< I experienced problems when I tried to grasp what I myself had said. Ufiɣ-d uguren mi ɛerḍeɣ ad d-ṭṭfeɣ deg wayen i d-nniɣ laqay. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣiɣ uguren akken ad d-iniɣ ayen i d-nniɣ deg yiman-iw. >>kab<< What's love for you? D acu i d tayri ɣer ɣur-m? D acu-tt tayri-nwen ? >>ara<< I love being alone. احب أن اكون لوحدي أحب أن أكون وحيداً >>kab<< Penses-tu vraiment que je vais t'embrasser ? S tidet tenwiḍ ad k-ssudneɣ? Tebγiḍ ad k-sudγeγ? >>kab<< J'ai dû me tailler d'ici. Armi ṭṭaxreɣ ssya. Yessefk ad ffɣeɣ seg-a. >>heb<< Let's not waste our time. בואי לא נבזבז את הזמן שלנו. בואו לא לבזבז את הזמן שלנו. >>heb<< Je ne le connais que de nom. אני לא מכיר אותו, למעט את שמו. אני מכיר אותו רק בשם. >>heb<< We tend to make mistakes. אנו נוטים לשגות. אנחנו נוטים לעשות טעויות. >>kab<< Tu n'as pas honte. Ulac deg udem-ik leḥya. Ur tessetḥam yis-m. >>kab<< Il est allé maintes fois jusque-là. Acḥal n tikkal i yerza ar din. Iruḥ acḥal n tikkal ɣer din. >>kab<< Elle les a toutes emportées. Tegla yes-sent akk. Tewwi-ten akk >>kab<< Vous vous prenez pour qui ? D acu i tḥesbemt iman-nkent? Anwa ay k-ilan ? >>kab<< Explícamelo después, por favor. Segzi-yi-t-id ticki, ttxil-k. Ma ulac aɣilif, ssefhem-iyi-d ticki. >>kab<< Il est loin d'être heureux. Ur ihenna ara yakk. Ur yeb<0xCE><0xB5>id ara ad yefreḥ. >>kab<< Es-tu seul ici ? Weḥd-m i telliḍ da? Ɛni telliḍ dagi weḥd- em? >>ara<< Layla shut the door. أغلقت ليلى الباب. (ليلى) أغلقت الباب >>kab<< Je suis à toi et tu es à moi. Nekk inem, kemm inu. Kunwi d araw iw, nek d yeli-t wen >>heb<< Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve ! שלוש השנים חלפו להן כמו שלושה ימים, כמו חלום! שלוש השנים חלפו כשלושה ימים, כמו חלום. >>ara<< Says who? من القائل؟ يقول من؟ >>kab<< Elle ne veut faire de la peine à aucun d'entre nous. Ur tebɣi ad tesnuɣni ula d yiwen deg-neɣ. Ur tebɣi ara a<0xC5><0xA3>-<0xC5><0xA3>xedmeḍ lbaṭel i yiwen seg-neɣ. >>ara<< Ziri was honest. كان زيري صادقا. (زيري) كان صادقاً >>kab<< Ce mot n'est pas dans le dictionnaire. Ulac-it deg umawal. Awal-a ur yelli ara deg umawal. >>kab<< It rained a lot yesterday morning. Yeɣli-d aṭas n ugeffur iḍelli ṣṣbeḥ. Yekkat-d ugeffur s waṭas ṣṣbeḥ tameddit. >>heb<< The streets were covered with snow. הרחובות היו מכוסים בשלג. הרחובות היו מכוסים בשלג. >>kab<< Pourquoi es-tu encore ici ? Acimi i kem-mazal dagi? Ayɣer mazal-ikkun dagi ? >>kab<< Quand la photo que je voulais faire agrandir sera-t-elle prête ? Melmi ara tewjed tewlaft-nni i bɣiɣ as ssmeɣreɣ? Melmi ara d-tefkeḍ asebter-agi i d-yettheggi ? >>ara<< Somebody has stolen my suitcase. أحدهم سرق حقيبتي. شخص ما سرق حقيبتي >>kab<< Il est gravement atteint. Yenṭerr mliḥ. Yettawi-d aṭas deg-s. >>kab<< Son œil était enflé. Tiṭ-is tella tcuf. Tiṭṭ-nnes te Tezgah >>kab<< Ce ne sont pas mes paroles. Wigi mačči d imeslayen-iw. Mačči d imeslayen-iw >>kab<< Éduquez vos enfants. Rebbit dderya-nwen! Sselmed tarwa-k >>heb<< Le bâtiment est en construction. הבניין נמצא בבנייה. הבניין נמצא בבנייה. >>kab<< Ddaykha s’est refait le visage. Ddayxa tɛawed i wudem-is. Ddaykha ibeddel udem-is. >>kab<< On a dîné chez mon oncle. Nečča imensi deg uxxam n ɛemmi. Nečča-d imensi deg uxxam n xali. >>kab<< Il est tombé dans le gouffre. Yeɣli ɣer s aṭṭuc. Yeɣli-d deg uẓekka >>kab<< Sami read a lot. Sami yella yeqqaṛ aṭas. Sami yeqqar aṭas >>kab<< That's never happened to me before. Urǧin yeḍra-yi waya yakan. Annect-a ur yeḍri yara tikkelt-nniḍen. >>mlt<< Ich bin aus Malta. Jien minn Malta. Jien minn Malta. >>kab<< Away with you! Xḍu-yi! Ṛuḥ yid k! >>heb<< The baby just kicked. התינוק בדיוק בעט. התינוק פשוט בעט. >>ara<< Tom's house is very small. منزل توم صغير جدّا. منزل (توم) صغير جداً >>heb<< Donnez-nous deux couteaux et quatre fourchettes, s'il vous plaît. תני לנו שני סכינים וארבעה מזלגות בבקשה. תן לנו שני סכינים וארבעה מפרשים, בבקשה. >>heb<< Ich werde Tom schützen. אני אגן על תום. אני אגן על טום. >>kab<< If the university doesn't have enough students, the administration will cancel the class. Ma ulac ddeqs inelmaden i d-yusan ɣer tesdawit, atan tabdelt ad tessefsex tamsirt. Ma yella ur yesɛi ara aṭas n yinelmaden, aɣerbaz-nni ad yeḥbes. >>ara<< There is a nice fig up there. Can you get to it? توجد هناك حبّة تين جيّدة. هل بوسعك قطفها؟ هناك تين لطيف هناك هل يمكنك الوصول إليه؟ >>kab<< Ce qu'un mot veut dire, une phrase ne peut pas le dire. Ayen ibeqqu ad d-yini wawal, d ayen ur d-teqqar tefyirt. Ayen i d-yeqqar wawal, yiwen n tefyirt ur yezmir ara ad d-yini. >>kab<< I'm going to talk to her on WhatsApp. Ad ṛuḥeɣ ad tt-mmeslayeɣ di waṭsap. Ad tt-id-mmeslayeɣ ɣef WhatsApp. >>kab<< I completely forgot about it. Ttuɣ-tt akk. Ttuɣ <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>uɣ lhiba. >>heb<< I didn't know you and Tom were related. לא ידעתי שאתה ותום קרובים. לא ידעתי שאת וטום קרובי משפחה. >>heb<< J‘estime que le travail coûtera plus de 10 000 $. אני מעריך שהעבודה תעלה יותר מעשרת אלפים דולר. אני חושב שהעבודה תעלה יותר מ-10,000 דולר. >>heb<< How tall are you? מה הגובה שלך? כמה גבוה אתה? >>ara<< Sami invited Layla out for food. دعى سامي ليلى للأكل في الخارج. سامي دعا ليلى لتناول الطعام. >>heb<< Comme elle entendait la nouvelle, elle est devenue heureuse. כששמעה את החדשות, היא התמלאה אושר. כשהיא שמעה את החדשות, היא נעשתה מאושרת. >>kab<< Elle s’emballe de trop. Tettafeg aṭas. Tezga-d aṭas. >>ara<< Ziri is alone. زيري بمفرده. (زيري) وحيدة. >>kab<< When it's full, it's full. Nnig tačart d anfal. Asmi yeččur, yeččur. >>kab<< Elle est jalouse de toi. Tusem fell-am. Tezha yid-m tezha >>arz<< I don't understand what you're saying. مش فاهم انت عايز تقول إيه. لا أفهم ما تقوله. >>ara<< Ziri watched. كان زيري يشاهد. (زيري) شاهد >>heb<< They didn't listen. הם לא הקשיבו. הם לא הקשיבו. >>kab<< Clean the room. Qwem taxxamt-nni. Ssizdeg taxxamt-nni. >>heb<< ¿Por qué tienes tanta prisa? למה את ממהרת כל כך? למה אתה ממהר כל כך? >>kab<< Que le chemin sera long avant que nous atteignions notre but ! Ay gar-ak ad naweḍ ɣer yiswi-nneɣ! Abrid-nneɣ ad yeqqim meqqer qbel ad d-nawi iswi-nneɣ. >>ara<< Er hat ein neues und ein altes Auto. لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة. لديه سيارة جديدة و قديمة. >>heb<< We need a lot of people there. אנחנו צריכים שם הרבה אנשים. אנחנו צריכים הרבה אנשים שם. >>kab<< Mes phrases sont originales : voilà pourquoi ceux qui me plagient sans vergogne se dénoncent d'eux-mêmes. Tifyar-iw d tiẓaṛanin: daymi d-ţbanen imir kan imakaren yeţɛaraḍen aɣ-ɛanden ɛinani. Tifyar-iw d tamezwarut: Ɣef waya, wid ur iyi-nɣin ara, ur <0xC5><0xA3>qadaren ara iman-nsen. >>kab<< On part bientôt ? Ur nettεeṭṭil ara ad nruḥ? Ur tettɛeṭṭileḍ ara ad nruḥ ? >>kab<< Finally! Ihi dɣa! Hem Taggar! >>heb<< I have a friend who does that. יש לי חברה שעושה את זה. יש לי חבר שעושה את זה. >>kab<< Je l’ai peu connu. Ur t-ssineɣ ara mliḥ imir-n. Drus ma ssneɣ-t >>ara<< If you have any questions, I'm here to help. إن كانت لديك أسئلة، فأنا هنا للمساعدة. إذا كان لديك أي أسئلة، أنا هنا للمساعدة. >>ara<< Ziri gave Rima a movie ticket. قدم زيري لريمة تذكرة سينما. (زيري) أعطى (ريما) تذكرة فيلم >>ara<< Sami didn't like the idea. لم تعجب تلك فكرة سامي. (سامي) لم يعجبه الفكرة >>kab<< Thank you for inviting us to dinner. Tanemmirt imi i aɣ-d-tɛeṛḍemt s imensi. Tanemmirt imi ay aɣ-d-tɛerḍeḍ imensi. >>kab<< Quels conseils peux-tu nous donner ? D acu-ten isemtaren i tzemreḍ ad aɣ-d-tefkeḍ? Anwa i d lḥaǧa i nezmer a ɣ-d-nessufeγ ? >>kab<< Them at least, they can confront them! Nutni meqqar zemren-asen! Akka meqqar ad tinim tewwim-ten-id ! >>ara<< Wieso verstehst du nicht, dass das komplett verschiedene Dinge sind? لماذا لا تفهم أن هذا الأمر مختلف تماماً. لمَ لا تفهمين أن هذه أشياء مختلفة تماماً؟ >>arz<< You should apologize. أحسن لك تعتذر. يجب أن تعتذر. >>kab<< How can you not know? Amek akka ur teẓṛimt ara? Amek ur tessineḍ ara ? >>kab<< Le bois est solide. Asɣar yeǧhed. Aẓekka-nni yeḥman. >>kab<< J'ignorais que tu avais une petite amie. Ur ɛlimeɣ ara belli tesɛiḍ tamdakelt. - Ur ẓriɣ ara ma teddiḍ ay amdakel. >>heb<< Je suis jeune. אני צעיר. אני צעירה. >>heb<< It's raining hard and yet I must go. יורד גשם חזק אבל אני חייב ללכת. יורד גשם קשה ועדיין אני חייב ללכת. >>heb<< Donnez-moi les détails de l'accident, s'il vous plaît. אנא תאר לי את נסיבות התאונה. תן לי את הפרטים על התאונה, בבקשה. >>kab<< Tout peut vous arriver. Kullec izmer ad ken-id-yaweḍ. Ayen akk yezmer ad yeḍru yid-m. >>kab<< Una década es un período equivalente a diez años. Diez décadas sucesivas forman un siglo. Tamerwa d tallit yegdan mraw n iseggasen, mraw n iseggasen yemḍafaren ssiliɣen-d yiwet n tsut. 10 n yiseggasen amzun d 10 n yiseggasen. 10 n yiseggasen sya ɣer da ad ilin d yiwen n yiseggasen. >>heb<< Vielen Dank für heute. תודה רבה על היום. תודה רבה על היום. >>kab<< Acabó teniéndote miedo. Tuɣal tettagad-ikem. Ifukk wul-ik yugad. >>kab<< Tom went to Australia by ship. Iṛuḥ Tom ɣer Ustraliya s uɣeṛṛabu. Tom iruḥ ɣer Ustṛalya s lbabuṛ. >>kab<< Les jeux de combat sont dangereux pour les enfants. Uraren n umennuɣ d amihi ɣef yigerdan. Urar n umennuɣ d aɣelsan i warrac. >>kab<< Vous pouvez rester ici avec moi. Tzemremt ad teqqimemt da yid-i. Tzemreḍ ad teqqimeḍ dagi yid-i. >>kab<< L’histoire est écrite en lettres de sang, de nos meilleurs fils, pour mettre fin à l’injustice. Yura umezruy s yidammen, n tarwa ɛzizen, akken lbaṭel ad yeɣli. Amezruy-agi ur nețwakemmel ara di tektabt n idammen n warrac imeqqranen alamma ț-țaggara n wid iɛuṣan Ṛebbi. >>heb<< He came late as usual. הוא הגיע באיחור, כרגיל. הוא איחר כרגיל. >>kab<< Quand j’entends un Néerlandais parler, j'ai l'impression qu'il a mal à la gorge! Mi ad sleɣ i uhulandi yettmeslay, ttɣileɣ am akken yehlek taɣect-is! Sliɣ i yiwen n ṣṣeḥ i yettmeslayen taglizit, yettban-d d akken yeɣli-d yir aqerruy-is! >>heb<< I can't get over you. אני לא יכול להתגבר על הפרידה ממך. אני לא יכול להתגבר עליך. >>heb<< A dwarf may stand on a mountain, but it will not make him tall. גמד יכול לעמוד על פסגת ההר אבל זה לא יעשה אותו גבה קומה. ננס יכול לעמוד על הר, אבל זה לא יגרום לו גבוה. >>ara<< Good night, Tom! تصبح على خير يا توم. طابت ليلتك يا (توم)! >>kab<< On ne peut pas vraiment imaginer ces choses avant de les vivre. Ur d-nessugun lumuṛ-nni s tidet alamma nεac-iten. Ur nezmir ad nargu tigi qbel ad nargu. >>heb<< Niemand tröstete uns, als wir traurig waren. איש לא ניחם אותנו, כשהיינו שרויים באבל. די דימומומומומומומומומו די די די די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< The book is red. الكتاب أحمر. الكتاب أحمر. >>kab<< I hate stuff like this. Ɣucceɣ tiɣawsiwin am tigi. Kerheɣ tiɣawsiwin am tigi. >>kab<< Je lui vendrai ma voiture. Ad as-zzenzeɣ takaṛṛust-iw. Ad znuzuɣ takeṛṛust-inu. >>kab<< Can't you see we're talking? Ur la tettwaliḍ ara belli la nheddeṛ? Ur twalaḍ ara ameslay ? >>kab<< She doesn't have any friends. Ur tesεi ara imdukkal. Ur yesɛi ameddakel. >>heb<< I live in the center of the country. אני גרה במרכז הארץ. אני גרה במרכז המדינה. >>kab<< Je n'ai pas entendu la question. Ur sliɣ ara i westeqsi-nni. Ur sliɣ ara asteqsi-yagi. >>heb<< O que é a liberdade? מהו חופש? מה זה חופש? >>ara<< Sami escaped. هرب سامي. سامي هرب. >>heb<< He's not home. הוא לא בבית. הוא לא בבית. >>kab<< Elles agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. Refdent tiεellamin akken ad s-inint ansuf i tgeldunt. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-d afus akken ad ssiwlen i ugellid-nni. >>tig<< Please return one set to us with your signature. ክታምካ ዝገበርካሉ ሓደ ክፋል ብኽብረትካ ናባና ስደዶ። please return a setted us by your firma. >>heb<< Je ne pars jamais en vacances sans nettoyer mon appartement. אני אף פעם לא יוצאת לחופשה בלי לנקות את הדירה שלי. אני אף פעם לא יוצא לחופשה בלי לנקות את הדירה שלי. >>heb<< Él tiene una camisa negra. יש לו חולצה שחורה. יש לו חולצה שחורה. >>kab<< Mizar is a star located in the center of the tail of the constellation Ursa Major. Takerduft tis snat d itri i d-yezgan deg talemmast n usallaf n tezdemt n Talamt. Mizar d yiwen n yetran i yellan deg tlemmast n tɣiwant n Ursa ameqqran. >>kab<< Je l'ai appris de toi. Ɣur-k i s-sliɣ. Lemdeɣ-tt seg-k. >>kab<< Nous avons tous peur. Nugad akk. Nugad-aɣ merra >>heb<< Tom is going to try and blow the place up. תום ינסה לפוצץ את המקום. טום הולך לנסות ולפוצץ את המקום. >>kab<< Pourquoi venez-vous ? Acuɣer i d-tettaseḍ? Ayɣer i d-tusiḍ? >>kab<< Qu'est-ce que t'a demandé ce clodo ? D acu i k-d-yessuter umennaṭri-nni? D acu i k-yesteqsa Cciṭan ? >>kab<< Vous avez l’habitude de monter à cheval. Tuɣemt tannumi tettarkabemt ayis. Aql-ak tettedduḍ akken ad d-teɣliḍ ɣef uɛudiw. >>ara<< She doesn't know where to look for him. هي لا تعلم أين تبحث عنه. هي لا تعرف أين تبحث عنه >>heb<< ¿No huele a algo extraño? אתה לא מריח משהו מוזר? זה לא מריח מוזר? >>kab<< Que c'est mignon ! I d sser! Acḥal d amecṭuḥ ! >>kab<< He even refused to join our association. Yugi ad d-iger iman-is ula d timegriwt ɣer tdukla-nneɣ. Ula d netta yugi ad yeddu yid-neɣ. >>ara<< Her baby can walk. يستطيع طفلها أن يسير. يمكن لطفلها المشي. >>heb<< The blue lines on the map represent rivers. הקווים הכחולים על המפה מסמלים נהרות. הקווים הכחולים על המפה מייצגים נהרות. >>kab<< Has the stutterer been sent back to Russia, or not yet? Yuɣal-d uqewqaw-nni si Rrus neɣ mazal? Mazal-ik a si kumiṣar, neɣ uhu ? >>kab<< Elles ont résisté au froid. Ṣebṛent i usemmiḍ. Uɣalen-d ɣer usemmiḍ. >>kab<< Aujourd'hui, il fait beau. Ass-a, yelha lḥal. Ass-a yecbeḥ. >>ara<< We're not used to doing that. ليس من عادتنا فعل ذلك. نحن لسنا معتادين على القيام بذلك. >>heb<< Tell me, do you miss me at all? תגידי, את בכלל מתגעגעת אליי? תגיד לי, אתה מתגעגע אליי בכלל? >>ara<< It's a word I'd like to find a substitute for. إنها كلمة أود أن أجد لها بديلًا. إنها كلمة أود أن أجد بديلاً لها >>heb<< He gave me a blank stare. הוא נעץ בי מבט אטום. הוא נתן לי מבט ריק. >>heb<< What an unlucky boy I am! איזה נער ביש-מזל אנוכי! איזה ילד חסר מזל אני! >>ara<< Do you study English? هل تدرس اللغة الإنكليزية؟ هل تدرس الإنجليزية؟ >>ara<< Isn't it black? أليس أسوداً؟ أليست سوداء؟ >>kab<< Je sais que Tom n'est pas raciste. Ẓriɣ belli Tom mačči d iriẓri. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ, ur yelli d aɛrab. >>kab<< Avez-vous sollicité une assistance ? Tessutrem tallalt? Tessutreḍ-d tallelt? >>ara<< Layla was still recovering. كانت ليلى لا تزال تتعافى. (ليلى) كانت لا تزال تتعافى >>kab<< On ne peut applaudir d'une seule main. Yiwen ufus ur yeţseṛfiq. Ur tezmireḍ ara ad tɛiwneḍ s yiwen ufus. >>kab<< Stop squabbling. Ḥebsemt amennuɣ. <0xE1><0xB8><0xA4>bes aqerru-k >>kab<< Je pense que tu as de la fièvre. Cukkeɣ teṭṭef-ik tawla. Waqila tesɛiḍ tawla. >>kab<< You boys ought to be ashamed of yourselves. Kenwi ay arrac yessefk ad tessetḥim s yiman-nwen. Ad tcehdeḍ ay arrac >>heb<< Carry this. תסחבו את זה. תחזיק את זה. >>kab<< Quand est-ce qu'elle s'est manifestée ? Melmi i d-tban? Melmi i d-yettbanen ? >>kab<< Make it short. Ssiwzel. Awi-t d awezlan >>heb<< This works. זה פועל. זה עובד. >>heb<< Does Tom feel the same way? תום מרגיש באותה צורה? האם תום מרגיש אותו דבר? >>kab<< I don't know who killed him. Ur ẓṛiɣ ara anwa i t-yenɣan. Ur ẓriɣ anwa i t-yenɣan. >>kab<< Ils peuvent les comprendre. Zemren ad ten-gzin. Deg-sen zemren ad zemren ad fehmen. >>ara<< Tom suggested it. توم أقترحَ هذا. توم اقترح ذلك. >>ara<< Can Ukraine push Russia out of its borders? هل تستطيع اوكرانيا دفع روسيا إلى خارج حدودها هل يمكن لأوكرانيا أن تطرد روسيا من حدودها؟ >>ara<< Let's go! هيا بنا! لنذهب! >>kab<< Demande à Dieu pourquoi ! Ini-as i Ṛebbi ayen! Steqsit ayɣer ayɣer. >>ara<< Then why are you crying? لم أنت تبكي؟ إذاً لماذا تبكين؟ >>ara<< We argued him into going. أقنعناه بالذهاب. لقد جادلناه بالذهاب >>kab<< Je vais aller en Amérique l'année prochaine. Qabel ad ruḥeɣ ɣer Marikan. ara iman-iw qabel la s-tt<0xCE><0xB5>awadeɣ i usseggas-inu. >>heb<< C'est quoi, ça ? מה זה? מה זה, לעזאזל? >>arq<< I don't know if I have the time. ما علاباليش ايدا عندي لوقت. Ma nšuf ḥetta weš ṣaḥḥ. >>ara<< Erbil is the capital of Iraqi Kurdistan. أربيل هي عاصمة كردستان العراق. أربيل هي عاصمة كردستان العراق. >>heb<< I had to deal with her. הצטרכתי לטפל בה. הייתי צריך להתמודד איתה. >>kab<< I like winter. Ḥemmleɣ ccetwa. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ccetwa >>heb<< La muchacha dio la espalda al hombre. הילדה הפנתה את גבה לגבר. הנערה הפנה את גבה לגבר. >>kab<< Vous sentez-vous indisposée ? Yenbeddal fell-am lḥal? Tḥulfaḍ i yiman-ik tiuḍneḍ? >>kab<< J'ai fait des courses toute la journée. Kra yekka wass nekk d lqeḍyan. Ass kamel la kkseɣ imuras. >>heb<< The price rose. המחיר עלה. המחיר עלה. >>ara<< Est-elle médecin ? هل هي طبيبة؟ هل هي طبيبة؟ >>kab<< C'est seulement une blague. D timseḍsit kan. Ayagi d ttmesxir kan. >>heb<< Why didn't you call anybody? למה לא קראת לאף אחד? למה לא התקשרת לאף אחד? >>kab<< Le micocoulier donne des micocoules sucrés. Tibiqest teţţaked ibiqas d iẓidanen. <0xD0><0x9E>тзывы о записи эндшпиль >>heb<< Gehst du mit mir auf das Konzert? את באה אתי לקונצרט? אתה הולך איתי לקונצרט? >>heb<< Everybody says that, but I don't believe one of them. כולם אומרים זאת אבל אינני מאמין לאיש מהם. כולם אומרים את זה, אבל אני לא מאמין לאף אחד מהם. >>ara<< Ziri loves watermelon. زيري يحب البطيخ الأحمر. (زيري) يحب البطيخ >>kab<< Tom is in the backyard, playing with his kids. Tom atan deg tebḥirt yetturar akked warraw-is. Tezga-d deg uxxam, tetturar d warraw-is. >>ara<< Ich habe keine Zeit, mich zu beeilen. ليس لدي وقت لأسرع. ليس لدي وقت لأسرع >>kab<< Je veux que vous m'aimiez pour ce que je suis. Bɣiɣ ad yi-tḥemmleḍ akken lliɣ. Bɣiɣ ad yi-tḥemmleḍ akken ad iyi-tḥemmleḍ. >>heb<< It is otherwise correct. אחרת זה נכון. אחרת זה נכון. >>ara<< Stop hitting your brother. توقفي عن ضرب أخيكِ. توقف عن ضرب أخيك >>heb<< I'm here because of you. אני כאן בגללך. אני כאן בגללך. >>kab<< Te llamaré mañana por la mañana. Ad ak-d-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ. Azekka a k-d-siwleɣ. >>heb<< There are still people who are illiterate. יש עדיין אנשים שהם אנאלפבתים. יש עדיין אנשים שאינם ילידיים. >>kab<< Vous êtes très malade. Thelkeḍ nezzeh. kečč, kemmur tuḍneḍ ara >>heb<< Was willst du? במה אתה חפץ? מה אתה רוצה? >>heb<< ¿Qué significa esto? מה פירוש הדבר? מה זה אומר? >>ara<< Veuillez reculer s'il vous plaît. من فضلك تنحّى جانباً. رجاءً تراجعوا من فضلكم >>heb<< I don't want to resign my job at present. אני לא רוצה להתפטר מעבודתי הנוכחית. אני לא רוצה להתפטר מהעבודה שלי כרגע. >>kab<< Vous êtes collègues. Kunwi d imidawen. Kunwi d imeddukalimeddukal-iw >>kab<< Tom is already on the bus. Tom ha-t-an yakan deg uṭubus. Tom yella yakan deg usakal. >>heb<< He asked me for help. הוא ביקש ממני עזרה. הוא ביקש ממני עזרה. >>kab<< Je suis plus élégante que vous. Nekk i iqeffṭen fell-am. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣiɣ yif iyi uqjun ik. >>kab<< The policies of the government have hamstrung the country. Tisertiyin n udabu skerfent tamurt. Tisertiyin n uselway n Tigduda wwḍent-d ɣer tmurt. >>kab<< C'est ton tour ou pas encore ? D nnuba-k neɣ mazal? D nnuba-k tura neɣ d nnuba-k ? >>kab<< N'aime-t-elle pas son chien ? Ur tḥemmel ara aqjun-is? Ur iḥemmel aydi-s? >>ara<< Can I borrow your car? هل لي أن أستعير سيارتك؟ هل يمكنني استعارة سيارتك؟ >>mlt<< I don't speak Spanish. Ma nitkellimx bl-Ispanjol? Ma nitkellemx bl-Ispanjol. >>ara<< La mayoría de los templos japoneses están hechos de madera. أغلب المعابد اليابانية مبنية بالخشب. معظم المعابد اليابانية مصنوعة من الخشب. >>kab<< Kabyle is part of the Berber language family spoken in Algeria. Taqbaylit d yiwet seg twacult n tutlayin n tmaziɣt i ttmeslayen di Zzayer. Kabyle d yiwet n twacult n tutlayt tamaziɣt deg Lezzayer. >>heb<< Do you happen to know where she lives? אתה יודע במקרה איפה היא גרה? האם אתה יודע במקרה איפה היא גרה? >>ara<< There's no air in this room. ليس ثمّة هواء في هذه الغرفة. لا يوجد هواء في هذه الغرفة >>kab<< I'll write you a note. Uriɣ-akent-d tamawt. Ad ak-d-aruɣ tabrat. >>kab<< Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absent de l'école hier. Ini-d d acu k-yeǧǧan ur d-tusiḍ ara ɣer uɣerbaz iḍelli. Ini-yi-d accu i yiḍelli ur k-yuɣ ara deg uɣerbaz. >>heb<< You have good instincts. יש לך אנסטינקטים טובים. יש לך אינסטינקטים טובים. >>heb<< I'm still proud to have served with Tom. אני עדיין גאה ששרתתי עם תום. אני עדיין גאה ששירתתי עם טום. >>ara<< Ziri asked if Rima was OK. سأل زيري إن كانت ريمة بخير. سأل زيدان عما إذا كانت ريما على ما يرام. >>kab<< I'll take the more expensive ones. Ad awiɣ tidak ɣlayen maḍi. Ad xelṣeɣ ugar n wid ɣlayen. >>kab<< On n’est pas du même âge. Ur nelli ara d tizzyiwin. Ur nelli d yiwen n yilemẓi. >>kab<< You see? Tfehmemt? Twalaḍ ? >>heb<< Give me a second chance. תן לי הזדמנות שנייה. תן לי הזדמנות שנייה. >>kab<< I was surprised at the news. Yessewhem-iyi isali-nni. Yewhem deg isallen >>kab<< Nous commençons notre descente dans l'abîme. Nebda la ntezzer deg tfexsit. Ad nebdu γur-neγ di tmeγra >>kab<< I hope you're doing well. Sarameɣ teggerzeḍ. Ssarameɣ aɣ d leqdic igerrzen. >>kab<< Ils feront de vous des esclaves. Ad ken-rren d aklan. Ad ak-d-rren d aklan >>kab<< We met a writer. Nemlal-d yiwen umaru. Nemlal d amaru >>ara<< Brian is holding Kate's hands. يمسك براين بِيَدَيْ كيت. (براين) يمسك بيد (كايت) >>heb<< Aujourd'hui, c'est l'anniversaire d'un de mes amis. היום יום ההולדת של אחד מחבריי. היום זה יום ההולדת של אחד מחבריי. >>kab<< Je ne pense pas que vous puissiez expliquer cela. Ur walaɣ ara belli tzemremt ad tessegzimt ayagi. Ur cukkeɣ ara ad d-sfehmeɣ aya. >>kab<< Cette année la chance lui souris. Aseggas-a icreq-d fell-as. Aseggas-a, yecmumeḥ-as. >>heb<< Tom never asked. תום אף פעם לא שאל. תום מעולם לא שאל. >>heb<< Tom wurde von einem Passanten gerettet. עובר אורח הוא שהציל את טום. טום ניצל ע"י עובר אורח. >>kab<< Ils n’allaient pas le laisser partir comme ça. Ur t-ttaǧan ara ad iruḥ kan akka. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Cuando estés enfadado, cuenta hasta diez; cuando estés muy enfadado, cuenta hasta cien. כשאתה כועס, ספור עד עשר; כשאתה כועס מאוד, ספור עד מאה. כאשר אתה כועס, לספור עד עשר; כאשר אתה כועס מאוד, לספור עד מאה. >>kab<< Je vous taquine. Ttqejjimeɣ yid-went. A kem-rreɣ d aẓekka >>kab<< Le chat est son seul compagnon. Siwa amcic i d amwanes-is. Amcic d netta kan i d ameddakel-is. >>kab<< Elle est habillée tout en noir. Telsa-d kullec d aberkan. Telsa akk d taberkant, >>ara<< I want to learn Indonesian. أريد تعلم الإيندونيسية. أريد أن أتعلم الإندونيسية. >>kab<< Garlic is not a fruit. Ticcert mačči d agummu. Tizi Wezzu mačči d lfakya >>heb<< That's funny and horrifying at the same time. זה משעשע ומזעזע באותה נשימה. זה מצחיק ומפחיד בו זמנית. >>kab<< Il s’ingéniait à trouver une volupté au fond de la souffrance, à s’y coucher, à s’y endormir. Yella yekkat amek ara yaf tadfi deg lqaε n ccedda, amek ara igen din u ad t-id-yas naddam. Yebɣa ad d-yaf taɣawsa deg uḥric n wugur, ad yeṭṭes dinna, ad yeṭṭes dinna. >>heb<< Who did Diego Maradona train? את מי אימן דיאגו מרדונה? מי עשה את רכבת דייגו מראדונה? >>kab<< Does the soup taste good? Telha cceṛba-nni? kkkkkkkkkk que isso bon? >>ara<< Did you log in? هل دخلت لحسابك؟ هل قمت بتسجيل الدخول ؟ >>kab<< Il a dépensé tout l'argent que son ami lui avait prêté. Iṣerref akk ayen i s-yefka umdakel-is d idrimen. Yewwi-d akk idrimen-nni i s-d-yefkan ameddakel-is. >>kab<< Même s'il habite juste à côté de l'école, il est souvent en retard. Ulamma yezdeɣ zzat uɣerbaz ur d-yettas ara di lweqt. Xas ma yezdeɣ deg uɣerbaz, yettɛeṭṭil aṭas. >>kab<< I guess Tom really loves me. Ɛeqleɣ d akken Tom iḥemmel-iyi s tidet. Tom ḥemmleɣ-tt nezzeh. >>kab<< Je n'aimerais pas faire ça avec Tom, je crois. Cukkeɣ ur y-ittiεǧib ara ad xedmeɣ akken d Tom. Ur zmireɣ ara ad ṭhellaɣ yid-s, ur zmireɣ ara. >>kab<< I don't feel hungry at all. Ur ḥulfaɣ ara akk d akken lluẓeɣ. Ur lluẓeɣ ara mliḥ. >>kab<< She knows how to live. Tessen amek ara tidir. Tessen ad ddren >>kab<< Rien n'est impossible pour toi. Ulac d acu i yellan d awezɣi ɣur-k. Ulac ayen iweɛren fell-ak. >>kab<< Je ne dors pas vraiment, je sommeille. Ur ṭṭiseɣ ara s tidet, nnudmeɣ kan. Ur ṭṭiseɣ ara, ur ṭṭiseɣ ara. >>ara<< Pourquoi y construis-tu un mur ? لماذا تصنع جِدَارًا؟ لماذا تبني حائطاً هناك؟ >>heb<< I was born in the year nineteen hundred and seventy-two. נולדתי בשנת אלף תשע מאות שבעים ושתיים. נולדתי בשנת תשע מאות ושבעים ושתיים. >>heb<< Her sister looks young. אחותה נראית צעירה. אחותה נראית צעירה. >>kab<< La beauté est un miracle fragile. Ccbaḥa d takunt taferkakt. Accueil Tamazight D tamuɣli >>kab<< Qu'y a-t-il dedans ? Acu yellan deg-s? D acu yellan daxel ? >>kab<< Il y a actuellement plus de dix langues berbères, parmi elles, le kabyle. Llant akka tura ugar n mraw n tutlayin timaziɣin, gar-asent taqbaylit. Ass-a, llan ugar n 10 n tutlayin tiberraniyin, gar-asent d taqbaylit. >>kab<< Ce sont eux qui ont parlé de tout ça. D nutni i d-ibedren annect-a. Wigi d wid i d-yemmeslayen ɣef waya. >>kab<< J'aime écouter de la musique. Ḥemmleɣ ad ḥesseɣ i uẓawan. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad slen i uẓawan. >>kab<< Don't let anyone come near the fire. Ur ttanef i yiwen ad yaẓ ar tmes. Ulac win ara iqerben ɣer tmes. >>kab<< Our clever people are either exiled or killed. Imussnawen-nneɣ fukken, wa nfan-t wayeḍ nɣan-t. Imdanen-nneɣ mmuten neɣ mmuten. >>heb<< She was divinely beautiful. יופיה היה שלא מהעולם הזה. היא הייתה יפהפייה אלוהית. >>kab<< Nous vendions de la vaisselle. Nezzenz leqlul imir-n. Neznuzuy-d isebbaḍen >>ara<< Avez-vous beaucoup d'amis ici au Japon ? هل لديك الكثير من الأصدقاء هنا في اليابان؟ די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונומומומו די די די דימומומומומומונונונונונונו >>heb<< Je n'ai plus rien à traduire. אין לי יותר שום דבר לתרגום. אין לי מה לתרגם. >>ara<< Ziri fired at the lion. أطلق زيري النار على الأسد. أردوغان يطلق النار على الأسد >>kab<< Corrió a atrapar a su hermano. Yuzzel ad d-yeṭṭef gma-s. Yuzzel ad yaweḍ ɣer gma-s. >>kab<< Il est parti avec sa famille à Tizi Ouzou. Yunag d twacult-is ar Tizi Wezzu. Yedda akked twacult-is di Tizi Uzzu. >>ara<< Me gustan los pechos grandes. أحبّ الثدي الكبير. أَحْبُّ الثديَ الكبيرَ. >>zgh<< Ziri has invited everyone at school. ⴽⵔⴰⵢⴳⴰⵜ ⵢⴰⵏ ⵙⴳ ⵜⵉⵏⵎⵍ ⵜⵖⵔⴰⵢⴰⵙ ⵣⵉⵔⵉ ⵙ ⵖⵓⵔⵙ. bio Ziri stiedned all in the school. >>heb<< Sa conduite n'a rien de comparable avec celle de son père. התנהגותה אינה ברת השוואה לזאת של אביה. התנהגותו אינה דומה להתנהגותו של אביה. >>kab<< Il l’a giflé. yewwet-it s ubeqqa. Yesfaq-itt-id >>ara<< I didn't know that. لم أعلم بهذا الأمر. لم أكن أعرف ذلك. >>heb<< Sie begann, sich mit einem anderen Mann zu treffen. היא התחילה להיפגש עם גבר אחר. היא התחילה להיפגש עם גבר אחר. >>heb<< Elle est aussi intelligente qu'elle est belle. כמה שהיא יפה, היא חכמה. היא חכמה כמו שהיא יפה. >>heb<< She said so with a smile. היא אמרה את זה בחיוך. היא אמרה את זה בחיוך. >>ara<< I don't have change. ما عندي فكة ليس لديّ أيّ تغيير. >>arz<< I persuaded him to give up the idea. أقنعته إنه ينسى الموضوع ده. حاولت أن أتخلى عن الفكرة. >>kab<< Elles ont refusé. Ugint. Ugint-tt-id. >>kab<< Vous n'étiez même pas là. Lukan meqqar din i telliḍ. Ur telliḍ ula telliḍ da. >>ara<< We are facing a violent crisis. إننا نواجه أزمة ضخمة. نحن نواجه أزمة عنيفة. >>kab<< Tom called on Mary to express his sympathy. Yessawel Tom i Mary akken ad as-imel lɣiḍ-is. Meryem yenna-yas ad d-ibeggen leḥnana-s. >>kab<< La nuit dernière, nous avons observé les étoiles depuis le toit. Iḍelli deg yiḍ, nuli ɣef ssqef, nmuqel deg itra. Iḍelli nettwali-d itran seg yiḍ. >>heb<< Il était une fois une belle princesse. היה הייתה פעם נסיכה יפה. פעם הייתה נסיכה יפה. >>heb<< Ils prennent le thé à cinq heures. הם שותים תה בשעה חמש. הם שותים תה בחמש. >>kab<< « Personne ne le sait », dit le docteur. « Yiwen ur yeẓri », i d-yenna umejjay. Yiwen ur yeẓri, yenna imsujji. >>kab<< Il le trouvera au marché. Ad t-yaf di ssuq. Ad t-id-tafev deg uxxam >>kab<< He calls her up every night. Yessawal-as yal tameddit. Yessawal-as yal iḍ. >>kab<< I transplanted it to a bigger flowerpot. Ɛawdeɣ-as tuẓẓut deg tenfit meqqren. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-t-id ɣer tmeqbert meqqren. >>kab<< Tom and I talked about many things. Nehḍeṛ nekk akked Tom ɣef aṭas n temsal. Nekni d Tom nemmeslayen-d ɣef waṭas n tɣawsiwin. >>mlt<< No, gracias. Le, grazzi. Le, grazzi. >>kab<< Tom died a year before his wife did. Tom yemmut aseggas qbel ad temmet tmeṭṭut-is. Aseggas aya seg wasmi ay yemmut xali. >>kab<< Do you want your wife to speak Esperanto? Tebɣiḍ ad tettmeslay tmeṭṭut-ik s tutlayt taspiṛanṭut? Tebɣiḍ a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>meslayeḍ <0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>ameṭṭut- ik? >>kab<< Elles vont vraiment me manquer. Ad xaqeɣ mliḥ fell-asent. Cedhaɣ aqlaɛ n wul. >>kab<< Parlez-nous de lui. Mmeslay-aɣ-id fell-as. Mmeslay-aɣ-d ɣef waya. >>ara<< Fadil rushed Layla to the hospital. نقل سامي ليلى بسرعة إلى المستشفى. فاديل سارعت ليلى إلى المستشفى. >>heb<< Thomas hat mich gefragt, ob ich ihn ins Schwimmbad begleiten würde. תומס שאל אותי אם אוכל ללוות אותו לבריכה. תומאס שאל אותי אם אני יכול ללוות אותו לבריכה. >>ara<< "You drive me crazy, baby." "I know." "أنتِ تُفقدينني صوابي يا عزيزتي." "أعلم ذلك." די דימומומומומומומומומו די די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< De quelle couleur sont les yeux de votre femme ? Amek gant wallen n tmeṭṭut-ik? D acu-tent wallen n tmeṭṭut-ik ? >>ara<< Ziri has finished. فرغ زيري من ذلك. (زيري) إنتهى. >>heb<< Tom became obsessed with Mary. תום נהיה כפייתי לגבי מרי. טום הפך להיות אובססיבי עם מרי. >>kab<< Escribe un texto breve sobre ti. Aru-d aḍris wezzilen ɣef yiman-ik. Aru aḍris awezlan fell-ak. >>kab<< Il est peut-être venu. Ahat yusa-d. Ahat d netta i d-yettasen >>kab<< Tu es très insensible. Ur tettḥussuḍ ara yakk. kečč, kemmur tesɛiḍ ara >>ara<< Ziri explained the movie in Berber. فسر زيري الفيلم بالأمازيغية. أوضح زيري الفيلم في البربر. >>kab<< Viens vers le soir. As-d lewhi n tmeddit. Ddu-d ɣer yiḍ. >>kab<< I hear that a lot. Aṭas i selleɣ i waya. Aṭas aya i sliɣ. >>kab<< Elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture. Amur ameqqran seg tcehrit-is tettṣerrif-it deg učči. Amur ameqran seg yimezdaɣen n tmurt-nne$ ttwaxelṣen deg-s. >>kab<< Il est presque 6 h du matin. A-tt-an qrib d tis 6 n tnezzayt. Ad tili d tis mraw n ṣṣbeḥ. >>kab<< The disease, formally known as avian influenza, is untreatable and has already killed more than 20,000 Cape cormorant birds since last year. Aṭan, i wumi neqqar adexcim n yegḍaḍ, ur yesɛi ara ddwa yernu yenɣa yakan ugar n 20000 ikurmuranen ilindi di tmurt n Kap. Aṭṭan-a, yettwassnen s wudem unṣib, ur yezmir ara ad yefru, yerna yemmut ugar n 20,000 n yimdanen n Cape Cormore seg wasmi ay yezrin. >>kab<< L'aveugle déambulait avec son chien-guide. Aderɣal yella ittemduduε akked uqjun-is. Aderɣal-nni yedda yid-s uqjun-nni. >>heb<< Você é mal. אתה רע. את רעה. >>heb<< Tom has his daughter with him. בתו של תום נמצאת אצלו. לטום יש את בתו איתו. >>ara<< Ziri continued walking. واصل زيري السير. واستمر زيري في المشي. >>heb<< Dieser Pullover kostet nicht viel. Er ist sehr billig. האפודה הזאת לא עולה הרבה. היא זולה מאוד. הסוודר הזה לא עולה הרבה, הוא זול מאוד. >>ara<< Stop working. كفّ عن العمل. توقف عن العمل >>heb<< You're embarrassing her. את מביישת אותה. אתה מביך אותה. >>kab<< Tu ne m’as pas attendu. Ur iyi-trujaḍ ara. Ur yi-d-te<0xC5><0xA3>raǧuḍ ara. >>kab<< Vous êtes-vous déjà endormi lors d'une réunion ? Yewwi-kem yakan yiḍes di kra n temlilit? Teṭṭseḍ-d yakan deg yiwet n tmeɣra? >>kab<< Ich möchte dich vergessen, aber ich kann nicht. Bɣiɣ ad k-ttuɣ, maca ur zmireɣ ara. Bɣiɣ ad k-ttuɣ, maca ur zmireɣ ara. >>ara<< Ziri was drinking. كان زيري يشرب. (زيري) كان يشرب >>kab<< La majorité des gens se marient tôt ou tard. Zwaren neɣ gran, tuget n medden yettaf-iten-id kan lḥal zewǧen. Tuget n temnaḍin Anɛamyen <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>emganen-d zik neɣ zik. >>kab<< J'en crois pas mes yeux. Ur umineɣ ayen ẓerreɣ. Ur umineɣ ara allen-iw. >>kab<< Say hi to him for me. Tsellim fell-as sɣur-i. Init-as azul fell-i. >>kab<< Tom a tiré sur Mary. Tom yewwet ɣef Mary. Yezhoù Marie >>kab<< Get moving. Mbawel sya. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef tikli >>kab<< Il a échappé au destin. Irwel i twenza. Yeffeɣ-d seg lmektub >>ara<< Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. مع انني كنت جالساً تحت الشمس، ولكن كنت أشعر بالبرد. على الرغم من أنني كنت جالسًا في الشمس ، إلا أنني ما زلت أشعر بالبرد. >>kab<< Je n'éprouve aucune colère après ce que tu as dit. Reffu ur yelli ɣef wayen i d-tenniḍ. Ur rfiɣ ara akk ayen i d-tenniḍ. >>heb<< Où habites-tu ? איפה את גרה? איפה את גרה? >>kab<< Je suis en route en ce moment. Aql-i deg ubrid akka imir-a. Aql-i deg webrid tura. >>heb<< Tom only has one good eye. לתום רק עין טובה אחת. לטום יש רק עין אחת טובה. >>ara<< This is the last night of camp, so treasure your time. هذه هي آخر ليلة في المخيم، إذا ثمنوا وقتكم. هذه آخر ليلة في المخيم لذا تكرس وقتك >>heb<< Parents are people. הורים הם בני-אדם. הורים הם אנשים. >>kab<< Han caído en malas manos. Ɣlin-d ger yir ifassen. Yeɣli-d deg yifassen >>ara<< Que Dios te lo pague. عوّضك الله منها. فليدفع لك الرب ثمن ذلك >>heb<< You like baseball? את אוהבת בייסבול? אתה אוהב בייסבול? >>kab<< Are these books yours or mine? Idlisen-a, inek neɣ inu? D idlisen-ik neɣ d ayla-k ? >>kab<< J'ai oublié de te dire. Ttuɣ ur ak-d-nniɣ ara. Ttuɣ zemreɣ ad ak-iniɣ. >>kab<< Ma vie ne vaut pas plus que la leur. Et cependant, je ne mourrai pas pour la patrie algérienne, parce que cette patrie n'existe pas. Je ne l'ai pas découverte. J'ai interrogé l'histoire, j'ai interrogé les vivants et les morts, j'ai visité les cimetières, personne ne m'en a parlé. On ne bâtit pas sur du vent. Mačči tudert-iw i yeswan ɣef tin-nsen. Baqi ɣas akken, ur ttmettateɣ ara ɣef waɣlan azzayri, acku aɣlan-a d win ur nelli. Ur t-id-mlaleɣ ara. Steqsaɣ amezruy, rniɣ wid yeddren d wid yemmuten, rziɣ ɣer temqebrin, yiwen ur yi-d-yemmeslay fell-as. Ur ibennu ara yiwen ɣef waḍu. Tudert-iw ur tezmir ara ad tedder, maca ur mmuteɣ ara ɣef tmurt-iw tazzayrit, imi tamurt-agi ur tt-id-ufiɣ ara. Amezruy-agi ur d-ttmeslayeɣ ara ɣef tudert, steqsaɣ wid yeddren d wid yemmuten, ulac win i yi-d-ihedṛen ɣef uẓekka. Ur d-bniɣ ara waḍu. >>kab<< I often get colds in winter. Yezga yekkat-iyi waḍu di tegrest. Tikwal usemmiḍ ussan-nni deg ccetwa. >>kab<< Il ne neige pas souvent par ici. Ur yekkat ara udfel da s waṭas. Ulac ageffur i d-yezzin ɣer da. >>ara<< Kannst du programmieren? هل تستطيع البرمجة؟ هل يمكنك البرمجة؟ >>kab<< Kommt mit. Yya-d yid-i. Ddu-d yid-k. >>kab<< C'était trop dur. Yuɛeṛ mliḥ. Yewɛer aṭas. >>kab<< Asseyez-vous par terre ! Qimet deg lqaɛa! Qqim di lqaɛa! >>ara<< Sami spent the night at the clinic. قضى سامي اللّيلة في العيادة. سامي قضى الليل في العيادة. >>kab<< I want to know who called. Bɣiɣ ad ẓṛeɣ anwa i d-iluɛan. Bɣiɣ ad ẓreɣ anwa ay d-yessawlen. >>heb<< Hay bastante A, pero B es insuficiente. יש מספיק א', אבל ב' לא מספיק. יש הרבה א', אבל ב' לא מספיק. >>kab<< Brian a acheté un rouge à lèvres pour Kate. Brian yuɣ-d ḥmimuc i Kate. Yezhoù ar yezhoù ar yezhoù >>heb<< Zuerst lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich, und dann gewinnst du. תחילה הם צוחקים עלייך, אחר כך הם נלחמים בך, ואחר כך את מנצחת. קודם הם צוחקים עליך, ואז הם נלחמים בך, ואז אתה מנצח. >>kab<< Le venin du serpent est mortel. Ssem n uzrem ineqq. Aẓekka n uẓekka yemmuten. >>heb<< Tom painted his bicycle red. טום צבע את אופניו באדום. טום צייר את האופניים שלו באדום. >>mlt<< The girl has a white horse. It-tifla għandha żiemel abjad. It-tfajla għandha żiemel abjad. >>ara<< I'm just looking, thank you. أنا أبحث فقط, شكراً لكِ. أنا فقط أبحث، شكرا لك. >>heb<< He asked Tom to play the guitar. הוא ביקש מתום לנגן בגיטרה. הוא ביקש מטום לנגן בגיטרה. >>heb<< Civilization is now threatened by nuclear war. לציביליזציה נשקף עתה איום של מלחמה גרעינית. הציוויליזציה מאוימת כעת על ידי מלחמה גרעינית. >>kab<< Tom didn't open the window like we asked him to. Tom ur d-yelli ara ṭṭaq akken i s-d-nenna. Ur t-id-yeldi tawwurt akken i s-yenna. >>kab<< C'est ici que je bosse. Dagi i ttmahaleɣ. Dagi i xeddmeγ >>ara<< Ziri ate oranges. أكل زيري برتقالا. زيري) أكل البرتقال) >>ara<< Ziri gave the book to Rima. قدم زيري الكتاب لريمة. زيري أعطى الكتاب إلى ريما. >>kab<< Elle nous a lâchés. Tebra-aɣ. D nettat i ɣ-yeǧǧan >>ara<< Nuestro encuentro fue una completa coincidencia. لقد كان لقاؤنا صدفةً بحتة. كان اجتماعنا صدفة كاملة. >>ara<< If her temperature goes up, send for the doctor. إن ارتفعت حرارتها، فاطلب الطبيب. إذا ارتفعت درجة حرارتها ، أرسلها للطبيب. >>heb<< Él no es lo suficiente mayor para vivir solo. הוא לא מבוגר דיו כדי לחיות בגפו. הוא לא מספיק מבוגר כדי לחיות לבד. >>kab<< Tom also speaks Kabyle. Tom yettmeslay daɣen s teqbaylit. Ttmeslayent-d daɣen ɣef teqbaylit. >>heb<< How many cars do you have? כמה מכוניות יש לך? כמה מכוניות יש לך? >>arz<< Is your grandpa still sick? جدك لسه عيان؟ هل مازال جدك مريضاً؟ >>kab<< Close your book. Medlet adlis-nwen. Mdel adlis-ik >>arq<< Ce tapis est trop long. هاذ الزربية طويلة بزّاف. هذا السجاد طويل جدًا. >>arq<< My mother cannot ride a bicycle. يمّا ما تقْدرش تسوق الفيلو. أمي لا تستطيع ركوب الدراجة الهوائية >>kab<< I talk about them every time. Yal tikelt, ttmeslayeɣ-d fell-asen. Ttmeslayeɣ-d fell-asen yal tikelt. >>heb<< Wer möchte Kakao? מי רוצה קקאו? מי רוצה קקאו? >>kab<< Aren't you friends with Tom? Kenwi mačči d imeddukal n Tom? I kemm d imeddukalimeddukal-iw? >>ara<< Layla's house burned to the ground. احترق منزل ليلى بالكامل. منزل (ليلى) احترق على الأرض >>heb<< The police believe the victim knew his killer. במשטרה סבורים שהקורבן הכיר את רוצחו. המשטרה מאמינה שהקורבן הכיר את הרוצח שלו. >>heb<< I have this briefcase in a different color. יש לי התיק הזה בצבע אחר. יש לי את התיק הזה בצבע אחר. >>ara<< Ziri has always lived near the forested areas of Blida. عاش زيري دائما بالقرب من المناطق الغابية للبليدة. عاش زيري دائمًا بالقرب من مناطق غابات بليدا. >>ara<< And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. ولهؤلاء الأمريكان الذين لا زلت انتظر دعمهم، أقول: ربما لم أكسب تصويتكم، إلا أنني سمعت أصواتكم، وأحتاج دعمكم، وسأكون رئيسكم أنتم أيضاً. ولأولئك الأمريكيين الذين لم أكسب دعمهم بعد، ربما لم أحصل على تصويتكم الليلة، لكنني أسمع أصواتكم. أحتاج إلى مساعدتكم. وسأكون رئيسكم أيضًا. >>kab<< El gato salvaje africano es una especie de gato salvaje que vive en el norte de África. Taɣda d yiwet n telmest n yimcac azɣiran yettidiren deg Tferka n Ugafa. Amcic ilemẓi n Tefriqt d amcic ilemẓi yettidir deg ugafa n Tefriqt. >>ara<< It's time to do something. حان الوقت لفعل شيئاً ما. لقد حان الوقت لفعل شيء ما >>ara<< Ziri is everywhere. زيري في كل مكان. (زيري) في كل مكان >>kab<< Il semble que nous y parviendrons à temps. Waqil ad naweḍ deg lweqt. Amzun akken newweḍ-d ɣer wakud. >>kab<< It's unbelievable. D lewhayem. D ayen ur numin ara. >>kab<< Just listen to what Tom has to say. Sel kan i wayen i yesɛa Tom ad t-id-yini. Sel i wayen ara d-yini Tom. >>kab<< The car stopped. Teḥbes tkeṛṛust. Takeṛṛust-nni tḥebbes. >>kab<< I am quite ready for payment. Aql-i dɣa tura wejdeɣ ad xelleṣeɣ. Aql-i wejdeɣ i lexlaṣ-iw. >>kab<< They are persons Nitenti d imdanen. D wid i d-ilulen >>heb<< El niño comenzó a saltar cerca del dinosaurio, subió sobre su espalda y empezó a gritar. הילד התחיל לקפוץ ליד הדינוזאור, עלה על גבו והחל לצעוק. הילד החל לקפוץ ליד הדינוזאור, עלה על גבו והחל לצעוק. >>heb<< ¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa? מה עשתה אמך כשחזרת הביתה? די די דימומומומומומומומומומומומומו די די די די דימומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Si tu pouvais m'appeler quand tu seras libre, ce serait super ! Ma yella wamek ad iyi-d-tessiwleḍ, xas! Ma tzemreḍ a yi-d-tessiweleḍ, a yi-tefkeḍ tilelli ! >>kab<< Get your wallet out. Ssufeɣ-d taxṛiṭ-im. Awi-d lkaɣeḍ-ik ɣer beṛṛa! >>kab<< Je sais que tout ça n'est qu'un jeu. Ẓriɣ aya merra d urar kan. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d urar kan ay lliɣ. >>ara<< Fadil is gonna hit me. سيضربني فاضل. فاديل) سيضربني) >>ara<< Where is the closest train station? أين أقرب محطة قطار؟ أين أقرب محطة قطار؟ >>kab<< Vide tes poches. Ferreɣ-d leǧyub-ik. Sfeḍ isebbaḍen-ik. >>kab<< Il y a des moments, vous m'impressionnez. Tikwal, tessewhamemt-iyi. Kra n lweqt ɣer zdat, tceɣleḍ-iyi-d. >>kab<< You're all racists. Meṛṛa-nkent kunemti d sut miḥyaf. Yak d irgazen akk >>kab<< Lesquels ? Anwi? Anwa ay tt-ilan? >>heb<< ¿Dónde están tus hijos? איפה בניך? איפה הילדים שלך? >>kab<< Das kann nicht wahr sein. Urid d tidet. Ur yezmir ara ad yili d tidet. >>kab<< J'ai acheté 2 kg de citrons. Uɣeɣ-d sin kilu n llim. Uɣeɣ-d azal n sin n kg n tjemmuya<0xCE><0xB5>. >>heb<< Was magst du lieber, Tee oder Kaffee? מה את אוהבת יותר, תה או קפה? מה אתה מעדיף, תה או קפה? >>heb<< Tom worked all night. טום עבד כל הלילה. טום עבד כל הלילה. . >>kab<< Stop gawking. Beṛka-k abessel. <0xE1><0xB8><0xA4>bes tamuɣli >>heb<< She was kind enough to lend me large sum of money. היא היתה אדיבה עד כדי להלוות לי סכום כסף גדול. היא הייתה אדיבה מספיק כדי להלוות לי סכום גדול של כסף. >>arz<< He lost control of the car at a roundabout and it flipped. فقد السيطرة على العربية عند صنية واتقلبت. واختفى عن السيطرة على السياره وانقلبت على السياره. >>kab<< I'm in the library, reading a book. Aql-i di tnedlist, qqareɣ adlis. Aql-i deg temkarḍit, ɣriɣ yiwen n wedlis. >>heb<< Tom gave the cat some milk. תום נתן לחתול קצת חלב. טום נתן לחתול חלב. >>kab<< We need more teachers like Mrs. Jackson. Neḥwaǧ ugar n tselmadin am Massa Jackson. Neḥwaǧ ugar n yiselmaden akk-d tmussni. >>ara<< Voy a la escuela en colectivo. أذهب إلى المدرسة بالباص. سأذهب للمدرسة جماعياً >>heb<< Devons-nous prendre le bus ? אנחנו חייבים לנסוע באוטובוס? אנחנו צריכים לקחת את האוטובוס? >>ara<< ¿Cómo son los tuareg? كيف هم الطوارق؟ كيف حال الطوارق؟ >>kab<< Je vais rentrer à pied. Ad kecmeɣ ɣef uḍar. Ad uɣaleɣ s aḍar. >>kab<< Quelque chose de nouveau ? Yella ujdid. Yella kra n umaynut? >>heb<< Tom did his best to hide his disappointment. תום עשה כמיטב יכולתו להסתיר את אכזבתו. טום עשה כמיטב יכולתו להסתיר את אכזבתו. >>heb<< Die anderen Kinder nennen sie Schweinchen. הילדים האחרים קוראים לה פיגי החזירונת. הילדים האחרים קוראים להם חזירים. >>kab<< We like to sing. Neḥmmel ad necnu. Nḥemmel ad necnu. >>kab<< Je pense que cette histoire s'est réellement passée. Cukkeɣ tadyant-a teḍṛa-d s tidet. Cukkeɣ tamsalt-a teḍra s tidet. >>kab<< I don't think it's necessary for me to sound like a native speaker. I just want to be able to speak fluently. Ur cukkeɣ ara ilaq-iyi ad hedṛeɣ am bu tmeslayt tayemmat. Bɣiɣ kan ad izmireɣ ad mmeslayeɣ d timserraḥt. Ur cukkeɣ ara, ur bɣiɣ ara ad d-iniɣ amzun d tameslayt taqbaylit, bɣiɣ kan ad hedreɣ. >>ara<< Be careful, people. There are criminals who seek the outbreak of the coronavirus to make huge money from selling their medications. .انتبهوا يا ناس. هناك مجرمين يسعون لتفشي الفيروس التاجي ليجنوا أموالا هائلة من بيع أدويتهم انتبهوا أيها الناس، هناك مجرمون يسعون إلى تفشي فيروس كورونا لكسب أموال ضخمة من بيع أدويتهم. >>kab<< Le gouffre de la fontaine est empli d'eau. Tamrujt n tala teččuṛ d aman. Aɣyul n waman yeččuṛen d aman. >>kab<< D'avance, merci. Tanemmirt si tura. Tanemmirt i zik. >>ara<< Ziri wants to ski. زيري يريد أن يتزحلق. (زيري) يريد التزلج >>ara<< Jayjay drove up to Jessica's mansion. ساق جايجاي عائدا إلى قصر جيسيكا. قاد (جايجاي) إلى قصر (جيسيكا) >>heb<< Hay demasiados puentes en esta ciudad. יש יותר מדי גשרים בעיר הזאת. יש יותר מדי גשרים בעיר הזאת. >>kab<< I want to know what has happened since I left. Bɣiɣ ad εelmeɣ d acu yeḍran segmi ruḥeɣ. Bɣiɣ ad ẓreɣ d acu yeḍran seg wasmi i d-ffɣeɣ. >>ara<< Tom's behavior is unacceptable. تصرف توم غير مقبول. سلوك توم غير مقبول. >>heb<< Reich mir bitte das Wörterbuch. תושיט לי בבקשה את המילון. תן לי את המילון, בבקשה. >>kab<< Je n'ai aucune idée de qui est Tom. Ur ẓriɣ anwa-t Tom-ayi. Ur ssineɣ ara anta ay d Tom. >>kab<< To the one who loves writing. I tin iḥemmlen tira. I win iḥemmlen tira. >>heb<< Tom usually eats in a rush. תום אוכל בחופזה בדרך כלל. טום בדרך כלל אוכל במהירות. >>heb<< I stepped carefully on the accelerator. לחצתי בזהירות על דוושת הדלק. צעדתי בזהירות על המאיץ. >>ara<< They're with me. إنّهما معي. انهم معي. >>heb<< Japón está en paz con sus vecinos. בין יפן לשכנותיה שורר שלום. יפן נמצאת בשלום עם שכניה. >>heb<< The sky is clear almost every day. השמיים בהירים כמעט בכל יום. השמיים צלולים כמעט כל יום. >>heb<< Als sie es hörte, kam sie sofort hierher. כשהיא שמעה על כך, היא באה הנה מיד. כשהיא שמעה את זה, היא הגיעה לכאן מיד. >>kab<< Elle est riche mais malheureuse. Ssεaya tesεa, d acu, tetmeḥḥen. D amerkanti, maca d amerkanti. >>kab<< Chez toi, c’est étroit. Axxam-ik idyeq. Deg uxxam-ik, d ayen iweɛren. >>kab<< Tu peux attendre ! Gen ar azal, ad d-tafeḍ sseɛd-ik mazal! Tzemreḍ ad terǧuḍ ! >>ara<< Layla was robbing banks. كانت ليلى تسرق البنوك. ليلى كانت تسرق المصارف >>ara<< Come at me, you pussy motherfuckers! اقتربوا أيها الأوغاد الجبناء. تعالوا إليّ أيها الأوغاد الأوغاد >>kab<< Sami went right. Iṛuḥ Sami qbala. Sami yedda >>kab<< Il n'y a pas de nuit qui ne finisse par l'éclat du jour. Ulac iḍ ɣef ur d-yuli wass. Ur d-yeqqim yiḍ ur d-yeffiɣ tafat. >>kab<< Where are you staying? Anda i tettiliḍ? Anda akka teqqimeḍ ? >>kab<< Please lend me your car. Ṛḍel-iyi takeṛṛust-im ttxilem. Ttxil-k, efk-iyi-d takeṛṛust-ik. >>ara<< I eat and drink. أنا آكل وأشرب. أنا آكل وأشرب. >>kab<< It is with a benevolent eye that we wait for those we miss. S tiṭ n wul i neţmuqul wid ncedha. Nettraǧu deg-neɣ wid i ɣ-ixuṣṣen. >>kab<< I hope you've got a good excuse. Ssarmeɣ tesɛiḍ tamentilt n tidett. Ssarameγ ad yili ala kra n usuref igerrzen. >>heb<< Em frente à minha casa tem uma livraria. לפני הבית שלי יש חנות ספרים. מול הבית שלי יש חנות ספרים. >>ara<< When shall we have the party? متى سنقيم الحفلة؟ متى سنقيم الحفلة؟ >>kab<< Estoy de acuerdo con todo el mundo. Wufqeɣ akk medden. Qebleɣ akk medden. >>kab<< Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines. Yerna taɣennayt-nni ur tenkir ara laṣel-is. Ma d acennay-nni ur d-yeffiɣ ara seg umezruy-is. >>heb<< Je ne suis pas si pressée. אני לא עד כדי כך לחוץ. אני לא כל כך ממהרת. >>kab<< Vous allez le briser si vous ne faites pas attention. Ad t-terẓem ma ur tḥudrem ara. Ad t-trewleḍ ma yella ur tettxemmimeḍ ara. >>kab<< Les trottoirs étaient mouillés après la pluie. Iṭrutwaren llan bezgen mi twet lehwa. Ageffur yeččur d ageffur deffir n ugeffur. >>kab<< Debemos comenzar. Ilaq ad nebdu. Yessefk ad nebdu. >>kab<< You'd better stay quiet. Yif-it lemmer ad tesserkdeḍ iman-ik. Axiṛ ad tessusmeḍ >>ara<< I hope to see you again. آمل أن أراك مجدداً. آمل أن أراك مرة أخرى. >>ara<< He seldom, if ever, laughs. نادرا ما يضحك بل لا يضحك أبدا. نادراً ما يضحك، إن وجد. >>ara<< Ella no es doctora. إنها ليست طبيبة. هي لَيستْ طبيبةَ. >>ara<< Marie n'aidait pas les pauvres. ماري لم تكن تساعد الفقراء. مريم لم تساعد الفقراء >>ara<< Sami was brought into the clinic. أُدخل سامي إلى العيادة. تم نقل سامي إلى العيادة. >>kab<< What was the last word you learnt? Anwa awal aneggaru i tlemdeḍ? Anwa i d awal aneggaru i tessneḍ ? >>kab<< L'homme jeta un coup d'œil aux actualités et fut choqué. Argaz imuqel ineḍra deg uɣmis, dɣa yefjeε. Argaz-nni imuqel ɣer tmuɣli-ines, yeffeɣ-it weḥd-es. >>ara<< Many countries allow people with chronic diseases to choose to die a merciful death. عديد من دول العالم تسمح للأشخاص المصابون بامراض مزمنة أن يختاروا الموت الرحيم. تسمح العديد من البلدان للأشخاص الذين يعانون من أمراض مزمنة باختيار الموت الرحيم. >>kab<< Somebody's watching you. Yella kra n yiwen i k-id-iṭṭalayen. Llan wid i k-yettwalin >>heb<< Das ist sehr groß. זה ענק. זה גדול מאוד. >>kab<< C'est quoi ça, là-bas ? D acu i yeḍṛan dihin? D acu-t wa, dinna ? >>heb<< I can cope with bad news. אני יכול לשרוד חדשות רעות. אני יכול להתמודד עם חדשות רעות. >>kab<< We've seen the two teachers. Nwala sin-nni n yiselmaden. Nemlal-d sin yiselmaden >>kab<< Tous les billets sont vendus. Itikiyen akk nzan. Yal tikarḍiwin ttnuzun. >>heb<< Tengo que ayudar a María. אני צריך לעזור למריה. אני חייב לעזור למרי. >>heb<< Le mariage est dans deux mois. החתונה תהיה בתוך חודשיים. החתונה בעוד חודשיים. >>heb<< ¿Es aceptable el precio? האם המחיר מקובל? האם המחיר מקובל? >>heb<< Let's wait and see what Tom actually does. בוא נחכה ונראה מה תום עושה בפועל. בואו נחכה ונראה מה טום באמת עושה. >>kab<< Tu les as trouvées réveillées. Tufiḍ-tent ukint. Tufiḍ-ten-id d asawen >>kab<< Vous avez fait un travail parfait. Tuqmem ccɣel d aneblal. Txeddmeḍ d leqdic igerrzen. >>ara<< Fadil was placed on anti-psychotic medication. كان فاضل يُعالج بأدوية مضادّة للذّهان. تم وضع فاديل على الأدوية المضادة للذهان. >>kab<< The rider mounted a horse. Yenniw umnay ɣef uyyis. Aɛessas yekker-d yiwen uɛewdiw. >>ara<< Is it OK to film inside the shop? ألا تمتنع أن نصور داخل المتجر؟ هل من الجيد تصوير الفيلم داخل المتجر؟ >>kab<< Just do the right thing. Xdem kan ayen iwulmen. Eg-it kan ayen ilhan. >>ara<< Llévame contigo. خذني معك. خذني معك >>kab<< Quelle est la musique à la mode ? Anwa i d-aẓawan atrar. D acu-tt uẓawan-agi ? >>kab<< Tiens, prends-le. Ax, awi-t. Démarrer ma recherche à Yerres ! >>kab<< Il pleut comme vache qui pisse. Tekkat d iḥemmalen. Yekkat ugeffur am tfunast. >>kab<< I regret not staying in Boston longer. Sḥassfeɣ imi ur ttɣimiɣ ara kter di Boston. Sḥissifeɣ imi ur qqimeɣ ara deg Tokyo. >>kab<< Tu voudrais le beurre et l'argent du beurre. Tebɣiḍ tasekkurt timellalin! Tebɣiḍ ad d-tefkeḍ azeṭṭa d ubuṭu. >>kab<< You can't stop us. Ur tezmireḍ ara ad ɣ-tḥebseḍ. Ur tezmireḍ ara ad aɣ-tḥebseḍ. >>heb<< That's all we did. זה כל מה שעשינו. זה כל מה שעשינו. >>ara<< Fadil was the only one that knew what happened to Layla. كان فاضل الوحيد الذي كان يعلم ما حدث لليلى. كان (فاضل) الوحيد الذي يعرف ما حدث لـ (ليلى). >>kab<< That's what amazes me. D ayenni i yi-isswhamayen.. D ayagi i yi-yeswehmen. >>heb<< When did Tom call? מתי תום צלצל? מתי טום התקשר? >>heb<< Pose-le sur la table. תעמיד אותו על השולחן. תניח אותו על השולחן. >>kab<< C'est totalement inutile. Ur yenfiε ara maḍi. Aya ur yesɛi azal. >>kab<< Il me répondit d'un sourire. Yerra-iyi-d s uzmummeg. Yenna-yi-d s ucmumeḥ >>heb<< I found it by chance. מצאתי את זה באקראי. מצאתי את זה במקרה. >>heb<< Warum tanzt sie nicht? מדוע היא לא רוקדת? למה היא לא רוקדת? >>heb<< I said I agreed with his exit. אמרתי שאני מסכימה לעזיבה שלו. אמרתי שהסכמתי עם היציאה שלו. >>kab<< Que faut-il entendre par là ? D acu i ilaq ad fehmeɣ seg annect-a? Acu i glaq a nsel ? >>kab<< Éloigne-toi des taxis non accrédités. Beεεed ɣef yiṭaksiyen ur nesεi lekwaɣeḍ. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik seg iberdan ur nettwassen ara. >>heb<< Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen? איבדתי את הקבלה שלי. האם אוכל בכל זאת לקבל החזר כספי? איבדתי את הקבלה שלי, אני עדיין יכול לקבל החזר? >>kab<< Be smart. Ili-k d imegzi. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik. >>kab<< Ne cherche pas à comprendre. Ur ttnadi ara ad tfehmeḍ. Ur ttnadi ad tfehmeḍ >>ara<< See for yourself. أنظر بنفسك. انظر لنفسك. >>ara<< We are students. نحن طلاب نحن طلاب. >>kab<< Before going to bed, I generally read. Weqbel iḍes, s umata qqareɣ. Uqbel ad ruḥeɣ ɣer wussu, ɣriɣ taɣuri. >>ara<< Linux est un système d'exploitation libre ; vous devriez l'essayer. لينكس هو نظام تشغيل حر؛ أنصحكم بتجريبه ! لينكس هو نظام تشغيل حر؛ يجب أن تحاول ذلك. >>heb<< Ein zarter Duft von Jasmin kommt durch das Fenster herein. ריח עדין של יסמין נכנס דרך החלון. ניחוח עדין של יסמין נכנס דרך החלון. >>heb<< But your ex is a psychopath! אבל האקסית שלך היא פסיכופתית! אבל האקס שלך הוא פסיכופת! >>ara<< Sami fought for his life. قاتل سامي من أجل النّجاة بحياته. قاتل سامي من أجل حياته. >>kab<< Read it again. Rnumt ɣṛemt-t-id. <0xCE><0x93>er tikelt-nniḍen >>heb<< I'm too lazy to do my homework. אני עצלנית מדי להכין את שיעורי הבית שלי. די דימומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>mlt<< Hi. Aw. Hello. >>kab<< We don't have time to play. Ur nesɛi ara akud i wurar. Ur nes<0xCE><0xB5>i lweqt i deg ara nurar. >>heb<< They won't speak to you. הם לא מוכנים לדבר איתך. הם לא ידברו איתך. >>kab<< À mon arrivée en Suisse, j'ai été stupéfait par les prix. Mi wwḍeɣ ɣer Sswis, dehceɣ si sswami n dinna. Mi wwḍeɣ ɣer tmurt n leqbayel, wehmeɣ deg-s. >>kab<< Send this letter by air. Aznemt tabṛat-a s usafag. Azen tabṛat-a s usawen. >>ara<< I slept with my teacher. ضاجعت مدرّستي. لقد نمت مع معلمي. >>kab<< Je ne voulais pas fermer la porte. Lliɣ ur bɣiɣ ara ad medleɣ tawwurt. Ur bɣiɣ ara ad ɣelqeɣ tawwurt-a. >>heb<< I'm sorry. I'm partly responsible for it. אני מצטער. אני אחראי לכך באופן חלקי. אני מצטערת, אני אחראית חלקית לזה. >>heb<< ¿Desea tomar algo más? אתה רוצה עוד? רוצה עוד משהו לשתות? >>kab<< Please stay. Qqimem di leɛnaya-nwen. Ttxil-k ad teqqimeḍ. >>ara<< Por favor, cierra la puerta que está detrás de ti. من فضلك أغلق الباب خلفك. די דימומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונומומומומומו די די די דינונונונונונו >>ara<< Es atea. هي ملحدة. إنها ملحدة >>heb<< La pluie convient bien, aujourd'hui, à mon humeur. הגשם, היום, מתאים למצב הרוח שלי. הגשם מתאים למצב הרוח שלי היום. >>heb<< Ich will es gern versuchen, doch kann ich's nicht versprechen. אנסה את זה ברצון, אבל אני לא יכול להבטיח. אני רוצה לנסות, אבל אני לא יכול להבטיח. >>heb<< When did you go to sleep? מתי הלכת לישון? מתי הלכת לישון? >>kab<< Tom betrayed Mary. Tom yexdeɛ Mary. Tom yesssssssss merci >>kab<< La dysarthrie est-elle une maladie ou un symptôme ? Amunzer d aṭṭan neɣ d asken? D aṭṭan neɣ d amuḍin ? >>kab<< Jetons-le en prison. Ḍeqqret-t s asekraf. A t-nɣen di lḥebs. >>heb<< We had to yield to their request. נאלצנו להיכנע לדרישתם. היינו צריכים להיכנע לבקשתם. >>heb<< I bribed the policeman. שיחדתי את השוטר. שיחדתי את השוטר. >>heb<< Is the water clean? המיים נקיים? האם המים נקיים? >>kab<< I'm ready, and you? Aql-i heggaɣ, i kemm? Aql-i wejdeɣ neɣ tura ? >>heb<< I think he is right. אני סבור שהצדק עמו. אני חושב שהוא צודק. >>kab<< Tom and I used to be real good friends. Nekk d Tom nella d imdukkal n tidet. Nekni d Tom neγ d imeddukal-iw igerrzen. >>kab<< Je ne souhaite pas en parler avec vous. Ur bɣiɣ ara ad hedreɣ ɣef akken yid-m. Ur bɣiɣ ara ad mmeslayeɣ yid-k. >>kab<< Tom inhaled. Tom yesnuffes. Tom yeshwant >>heb<< C'est ton problème. זאת הבעיה שלך. זו הבעיה שלך. >>ara<< Sami left to head home. غادر سامي إلى منزله. سامي غادر إلى المنزل. >>ara<< Sami was going to his annual appointment with his doctor. كان سامي ذاهبا إلى موعده السّنوي مع الطّبيب. די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< "Where are you headed?" "Algiers. Family matters." "Anda tettedduḍ?" "Lezzayer tamanaɣt. D tiɣawsiwin n twacult." Anida ttedduḍ ? " Izzayriyen ." >>heb<< My father stopped smoking. אבי הפסיק לעשן. אבא שלי הפסיק לעשן. >>ara<< Él vive en una manzana. انه يعيش في تفاحة. يعيش في تفاحة. >>kab<< C'est bien pourquoi tu m'en diras tant. Dinna iyid-tufiḍ bateɣ. Ɣef wayagi i la yi-d-teqqareḍ. >>kab<< Elles n’osent pas la réalité. Kukrant tilawt. Ur ttaggaden ara tilawt. >>kab<< Son visage est plein de suie. Yeččuṛ wudem-is d timulin. Udem-is yeččur d aberkan >>kab<< Cela vous concerne. Tamsalt-a teɛna-kent. D ayen i ak-yecqan >>kab<< Tu as rejoint ce pays-là. Trewleḍ ɣer tmurt-nni. Tkecmeḍ ɣer tmurt-a >>ara<< Sami's stepdaughters didn't like him. لم تكن بنات زوجة سامي تحببنه. ابنة زوجة سامي لم تعجبه >>kab<< Je vends de la farine chaque samedi. Znuzuyeɣ awren yal Ssebt. Yal letnayen yettnuzun tafekka. >>heb<< El paciente estaba en peligro. החולה היה בסכנה. המטופל היה בסכנה. >>heb<< Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. יש 10 סוגי אנשים בעולם: אלה שמבינים בינארי, ואלה שלא. ישנם 10 סוגים של אנשים בעולם: אלה שמבינים את הבינארי ואלה שלא מבינים אותו. >>ara<< Layla drank all the alcohol. شربت ليلى كلّ الكحول. (ليلى) شربت كل الكحول >>kab<< We bought this in Australia. Nuɣ-d aya seg Ustṛalya. Yuɣ-i<0xC5><0xA3> ɣef rrif n Ustṛalya. >>ara<< I came here to learn. جِئْتُ إلى هنا لأتَعَلّم جئت إلى هنا لأتعلم. >>ara<< No comas demasiado. لا تأكل كثيرا. لا تأكل كثيراً >>kab<< Pourquoi ne peux-tu pas le faire ? Iwacu ur tezmireḍ ad t-tgeḍ? Ayɣer ur tezmireḍ ara ad txedmeḍ aya? >>ara<< Living abroad is the best way to learn a foreign language. إن العيش في الخارج هو أفضل طريقة لتعلم لغة أجنبية. די דימומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< You're going to make it after all. תתגבר על זה בסופו של דבר. אתה הולך לעשות את זה אחרי הכל. >>ara<< Ziri was found alive. تم العثور على زيري حيا. تم العثور على زيري على قيد الحياة. >>heb<< Trinke viel Milch! Das ist gesund! שתו הרבה חלב! זה בריא! שתה הרבה חלב, זה בריא. >>ara<< I'm tired. It's been a long day. أنا متعبة. لقد كان يوماً طويلاً. أنا متعبة لقد كان يوماً طويلاً >>heb<< Cette technologie est une chose incroyable ! זו טכנלוגיה שלא תיאמן. הטכנולוגיה הזו היא דבר מדהים. >>heb<< ¡Sigue mi consejo! תפעל לפי עצתי! עקוב אחר עצתי! >>heb<< Tom a lu le contrat en secret. תום קרא ביסודיות את החוזה. טום קרא את החוזה בחשאי. >>kab<< Arrête de fricoter avec ces gens. Beṛka asxeṛweḍ d yemdanen-agi. <0xE1><0xB8><0xA4>bes ccwal ger yemdanen-a. >>heb<< I wasn't doing anything. לא עשיתי דבר. לא עשיתי כלום. >>kab<< Tu te caches ? Teffreḍ? Teffreḍ iman-ik? >>heb<< Tengo dos hermanos y dos hermanas. יש לי שני אחים ושתי אחיות. יש לי שני אחים ושתי אחיות. >>ara<< He went to the store at the last minute, just before it closed. ذهب للمتجر في آخر لحظة، قبل الإغلاق بقليل. ذهب إلى المتجر في اللحظة الأخيرة ، قبل أن يغلق. >>heb<< Tom put up his umbrella. טום פתח את המטרייה. טום הרים את המטריה. >>kab<< He touched me so much. Yejreh tasa-w s tideţ. I yi-d-yewwin aṭas >>kab<< Il leur a indiqué le bon chemin. Yemla-asen-d abrid yelhan. Yerra-yasen abrid yelhan. >>kab<< Il les a fait bouillir. Yesserkem-iten. Yewwi-ten-id ad ččen. >>ara<< I'm at home. إني في المنزل. أنا في المنزل. >>kab<< Aimes-tu cette couleur ? Tḥemmleḍ tiɣmi-ya? Tḥemmleḍ aɣyul-a ? >>kab<< Aquel libro que presté a Tom está todavía con él. Adlis-nni i s-reḍleɣ i Tom mazal-t ɣur-s. די דימומומומומומומומומומו די די דינונונונונונונונונונונונונונונומומומומומו די די די דימומומו >>kab<< Debes respetar a mi abuela encima de todo. Ilaq ad tqadreḍ yaya ugar n kullec. Yessefk aț-țɛiwneḍ setti ɣef wayen akk yellan d ṣṣifa-w. >>ara<< Sami felt lonely. شعر سامي بالوحدة. شعرت سامي بالوحدة. >>ara<< Stay! ابق! إبقَ! >>kab<< J'aime beaucoup ce vieux côté de la ville. Ḥemmleɣ aṭas tama-yagi taqburt n temdint. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ aṭas lewqat-agi n taddart. >>kab<< Alors, ça fait quoi d'être père ? Amek iga lḥal ihi wi yellan d ababt? Amek ara tiliḍ d ababat ? >>kab<< Tom didn't open the window like we asked him to. Tom ur d-yelli ara ṭṭaq akken i s-d-nessuter. Ur t-id-yeldi tawwurt akken i s-yenna. >>heb<< Just be thankful you don't have all of Tom's problems. רק תודה שאין לך בעיות כמו של תום. רק תהיה אסיר תודה שאין לך את כל הבעיות של טום. >>heb<< The dog crawled through an opening in the fence. הכלב זחל דרך פתח בגדר. הכלב זחל דרך פתח בגדר. >>ara<< Turn this music off immediately. أطفئ هذه الموسيقى فورا. قم بإيقاف تشغيل هذه الموسيقى على الفور. >>ara<< I'm gonna shoot him. سأطلق عليه النار. سأطلق النار عليه >>kab<< Lass dich nicht gegen sie aufhetzen! Ur ţaǧǧamt yiwen ad kwent-issefṛeɣ fell-asent. ɣurwat ad yili wayen ara ken - icerken yid - sen. >>kab<< Tom needs someone to help him. Yuḥwaǧ Tom walebɛaḍ ara t-iɛawnen. Yeḥwaǧ iyi, yella wanda ara t-i<0xCE><0xB5>iwen. >>ara<< Fadil told police everything. روى فاضل للشرطة كلّ شيء. فاديل أخبر الشرطة بكل شيء. >>kab<< What you say is true. Ayen i d-tenniḍ iṣeḥḥa. Ayen i d-teqqareḍ d ṣṣeḥ. >>kab<< Wir haben nur wenige Leute gesehen. Cwiṭ n yemdanen kan i nwala. Drus maḍi i yellan, ttwalin-d >>ara<< Tom ist verschwunden. اختفى توم. توم اختفى. >>ara<< Learn these names by heart. احفظ هذه الأسماء عن ظهر قلب. تعلم هذه الأسماء بالقلب. >>heb<< I've never seen a real cow. מעולם לא ראיתי פרה אמיתית. מעולם לא ראיתי פרה אמיתית. >>heb<< I won't come home. לא אשוב הביתה. אני לא חוזר הביתה. >>kab<< Il m'en veut. Yecḥen fell-i. Yebɣa ad iyiiyi-tqellqeḍ. >>kab<< I can do what I want. Ur zmireɣ ara ad xedmeɣ ayen i bɣiɣ. Zemreɣ ad xedmeɣ akken bɣiɣ. >>heb<< Tom grabbed the rope with his right hand. תום אחז בחבל בידו הימנית. טום תפס את החבל בידו הימנית. >>ara<< Les personnes sûres d'elles-mêmes ressentent rarement la contrainte de parler. الاشخاص الواثقونَ من أنْفُسِهم نادرا ما يشعرونَ بأنهم مُجْبَرون على الكلام. ونادراً ما يشعر الأشخاص الواثقون من أنفسهم بالإكراه على التحدث. >>kab<< J'aime aider les autres. Ḥemmleɣ ad alleɣ wiyaḍ. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad ɛiwneɣ wiyaḍ. >>heb<< Desde a morte de seu marido Cristina muitíssimo sofreu. מאז נפטר בעלה, כריסטינה סבלה מאוד. מאז מות בעלה, כריסטינה, סבלה מאוד. >>kab<< Der Regen fiel, dann sank der Boden. Tewwet-d lehwa dɣa isax-d wakal. Yeɣli-d ugeffur di lqaɛa, yeɣli-d. >>kab<< Il a marché devant moi. Yedda-d zzat-i. Iteddu zdat-i. >>kab<< Ils m’ont rendu ce que je leur ai donné. Rran-iyi-d ayen i asen-fkiɣ. די דימומומומומונונונונונונונונונונוממממומומומומו די די דינונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Fadel contactó a la policía. اتّصل فاضل بالشّرطة. (فاضل) اتصل بالشرطة >>heb<< Go back to your seat. גשי חזרה לכיסא שלך. תחזור למושב שלך. >>kab<< I feel terrible. Ttḥussuɣ-as cwiya kan. Tḥulfaɣ i yimanyiman-iw >>heb<< C'est un homme riche mais ennuyeux. זה אדם עשיר, אבל משעמם. די דימומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< What is your father's name? D acu-tt tnekwa n baba-m? Anwa i d isem n baba-s? >>ara<< Ziri loves fishing. كان زيري يصطاد السّمك. زيري يحب الصيد. >>heb<< M. Smith a été annoncé comme le nouveau président. מר סמית הוכרז כנשיא החדש. מר סמית הוכרז כנשיא החדש. >>kab<< He meddles with what does not concern him. Ikeččem timkečmin. Yettak-d ayen ur t-yecqi ara. >>heb<< Il est où, lui? איפה הוא? איפה הוא? >>heb<< Você está certo a respeito disso. Me pergunto se eles vão entender você. את צודקת לגבי זה. אני תוהה אם הם יבינו אותך. אני תוהה אם הם יבינו אותך. >>kab<< How long do you think the meeting is going to last? Acḥal tettwaliḍ ad yekk umiting-a? די די דימומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Tu filosofía de vida es diferente a la mía. פילוסופיית החיים שלך שונה משלי. פילוסופיית החיים שלך שונה משלי. >>kab<< Je dois aller acheter un journal. Ilaq ad ruḥeɣ ad d-aɣeɣ aɣmis. Yessefk ad d-sɣeɣ taɣuri. >>kab<< They gave his meat to dogs. Ffken aksum-is i yiḍan. Fkan aksum-nsen i iqjan. >>kab<< Il vient de s'éveiller. Cuffent wallen-is. Imir kan i d-yekker >>heb<< I don’t want a nurse who swoons at the sight of blood. אני לא רוצה אחות המתעלפת ממראה דם. אני לא רוצה אחות שצועקת למראה הדם. >>kab<< L'astronomie est une science qui étudie le mouvement des objets astronomiques. Tasnallunt d tussna izerrwen amussu n tfekkiwin timalunin. Astronomie d amusnaw n tmussni n tɣawsiwin n tmaziɣt. >>ara<< Help Ziri. ساعد زيري. ساعد (زيري) >>kab<< Mary has a Canadian boyfriend. Mary tesɛa aḥbib d akanadi. Meryem tesɛa tameddakelt n Kanada. >>kab<< Men, as a rule, are taller than women. Sumata, irgazen ɣezzifit ɣef tlawin. Irgazen, amzun d tilawin, ugar n tlawin. >>heb<< Sie kann die Hände nicht stillhalten. הידיים שלה לעולם לא נחות. היא לא יכולה להחזיק ידיים. >>kab<< C’est chic et pas cher. lḥeṭṭa yerna ur ɣlayet ara. Ayagi d ameẓyan yerna ɣlay. >>kab<< ¿De verdad te recuerdo a él? D tidet tecfiḍ fell-as? Ttmektiɣ-d s tidett ? >>heb<< It's time to play the joker. זה הזמן לשחק את הג'וקר. הגיע הזמן לשחק את הג'וקר. >>ara<< The sound started to get louder. بدأ ذلك الصوت يزيد شدة. بدأ الصوت في الارتفاع. >>ara<< El león es un animal. الأسد حيوان. الأسد هو حيوان. >>kab<< Tom est rentré couvert de boue. Ikcem-d Tom yeččur d aluḍ. Tom yeqqel-d s ufella. >>ara<< Gambling destroyed Ziri. دمر القمار زيري. القمار دمر زيري. >>kab<< Elle est revenue bredouille. Tuɣal-d ifassen-is d ilmawen. Tuɣal-d d tarewla. >>ara<< Tom is the one who told me that Mary didn't like me. توم هو اللي قال لي باللي ماري ما كانتش تحبني. (توم) هو من أخبرني أن (ماري) لا تحبني >>heb<< There's nowhere for you to hide. אין שום מקום שבו תוכלי להסתתר. אין לך לאן להסתתר. >>kab<< C'est maintenant mon tour. D nnuba-w tura. D nnuba-w tura >>ara<< Sami has been running in the neighborhood for hours, trying to find Layla's house. إنّ سامي يركض منذ ساعات و هو يبحث عن منزل ليلى. كان (سامي) يركض في الحي لساعات يحاول العثور على منزل (ليلى) >>kab<< Elle n’est pas consciente. Ur tfaq ara. Ur tessin ara. >>kab<< Celui qui ne laboure ni ne moissonne mange ce qu'il trouve, et prend même un coup de bâton entre les côtes. Win ur nkerrez ur nesserwet, ayen yufa yečča-t, xas d aɛkkaz gar tuyat. Ur yebɣi ara ad yečč seg-s, ma d win ara yeččen seg-s, ur yeḥbis ara seg-s. >>heb<< How long have you been staying in Boston? כמה זמן אתה כבר בבוסטון? כמה זמן אתה נשאר בבוסטון? >>kab<< Tom est militant du parti républicain. Tom d ameɣnas n ukabar agdudan. Tom d ameɣnas n Tdukli Tuṛufit. >>heb<< I never blamed you. מעולם לא נזפתי בך. מעולם לא האשמתי אותך. >>kab<< Is sugar good for you? Yelha-awen ssker? Azul fell-awen igerrzen ? >>kab<< He's firing on all cylinders. Yegla s kullec. ge ge די די דימממומומומומומומומומומומומומומומומומומממממ די די די די דיממממומומומומו >>ara<< Ziri was caught in that forest alone in the dark. علق زيري في تلك الغابة بمفرده بعد غروب الشمس. تم القبض على زيري في تلك الغابة وحدها في الظلام. >>kab<< Je veux un bifteck bien cuit. Bɣiɣ yiwen ubiftik yewwan akken ilaq. Bɣiɣ ad ččeɣ taqbaylit. >>heb<< Así conocí a tu madre. ככה הכרתי את אמא שלך. ככה פגשתי את אמא שלך. >>kab<< Pourquoi refusent-ils de manger ? Acimi ggumman ad ččen? Ayɣer tugiḍ ad teččeḍ ? >>kab<< Je ne te hais pas. Ur kem-ɣucceɣ ara. Ur k-kerheɣ ara. >>heb<< Nous allons vous trouver une place bientôt. עוד מעט נמצא עבורך מקום ישיבה. אנחנו הולכים למצוא לך מקום בקרוב. >>arq<< J'aimerais bien ouvrir la fenêtre. J'ai besoin d'air. حبّيت نفتح التاقة، اسحقّيت نشم شويّا هوا. أرغب في فتح النافذة. أحتاج إلى هواء. >>kab<< Habéis escondido la sandía. Teffremt tadellaɛt-nni. Teffreḍ-d aḍebsi. >>kab<< Let's meet again in October. Eǧǧ-aɣ ad nemlal tikkelt-nniḍen deg Tubeṛ. Ad nemlil tikelt nniḍen deg Tubeṛ. >>kab<< I'll buy paper, and other things that I need. Ilaq ad d-aɣeɣ lkaɣeḍ d tiɣawsiwin nniḍen i ḥwaǧeɣ. Ad ruḥeɣ ad d-aɣeɣ lkaɣeḍ d wayen nniḍen i bɣiɣ. >>heb<< Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. האקסיומה של קול: סך האינטליגנציה על כדור הארץ הוא קבוע; האוכלוסיה גדלה. האקסיומה של קול: סכום האינטליגנציה על הפלנטה הוא קבוע; האוכלוסייה גדלה. >>kab<< Quand êtes-vous venus ? Melmi i d-tusam? Melmi ay d-tusiḍ? >>ara<< I'm looking forward to spending time with my family. أنا أتتطلع لقضاء وقت مع عائلتي. דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Tom is standing up. Atan ibedd Tom. Tom yekker. >>kab<< I just told them about it here, hey! Aql-i dɣa, nniɣ-asen da! Nniɣ ak d ayagi kan, a dda Muḥend. >>ara<< Where is the German embassy? أين هي السّفارة الألمانيّة؟ أين السفارة الألمانية؟ >>kab<< Cuando te encuentres con un león frente a ti, te olvidarás del perro que te sigue. Mi ara ad temmagreḍ izem zdat-k, ad tettuḍ aydi i k-d-iṭṭafaren deffir-k. M'ara d-tafeḍ aɣersiw zdat-k, ttu-d aqjun i k-yeṭṭafaṛen. >>ara<< Vous avez bien fait. أحسنتما. لقد أبليت حسناً >>ara<< I remember locking the door. أذكر أني أغلقت الباب. أتذكر قفل الباب. >>kab<< J'aurais dû dire que j'étais occupé. Lukan xir i s-nniɣ ceɣleɣ. Lemmer ufiɣ ad lḥuɣ >>kab<< C'est dur de gagner quatre fois de suite. Yewɛeṛ ad trebḥeḍ kuẓ n tikkal ta deffir ta. Yewɛaṛ lḥal akken ad tizmireḍ ad tekkseḍ 4 n yiberdan. >>kab<< Connais-tu un hôtel bon marché dans le coin ? Tessneḍ kra n usensu rxisen deg lemsaq-a? Teẓriḍ axxam n <0xE1><0xB8><0xA4>esnawa igerrzen? >>ara<< My dream is to become a firefighter. أريد أن أكون رجل إطفاء. حلمي أن أصبح رجل إطفاء >>heb<< The tip of the key broke. החוד של המפתח נשבר. קצה המפתח נשבר. >>arq<< Il a été réélu bourgmestre. عاودو فوطاو عليه مير. أعيد انتخابه ليكون مواطناً. >>ara<< La police ne peut l'interroger pour cette raison. لا يمكن للشّرطة أن تستجوبه لهذا السّبب. لا يمكن للشرطة استجوابه لهذا السبب. >>ara<< Change the flag, please. غيري العلم، لو سمحت. تغيير العلم، من فضلك. >>kab<< Ses parents ne peuvent s'empêcher de s'inquiéter à propos de ses blessures. Ulamek ur snuzgumen yimawlan-is ɣef leǧruḥ-is. Imawlan-nsen ur zmiren ara ad <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>agaden le<0xCE><0xB5>qel-nsen. >>kab<< Vous ne lisez pas de livres ? Ur teqqareḍ ara idlisen? Ur teɣriḍ ara idlisen ? >>heb<< Kauf mir bitte dieses Buch. קני לי בבקשה את הספר הזה. קנה לי את הספר הזה, בבקשה. >>heb<< This is why Tom left. הנה הסיבה למה טום עזב. זו הסיבה שטום עזב. >>ara<< Ziri was in middle school. كان زيري في المتوسطة. زيري كان في المدرسة المتوسطة. >>kab<< Les morts ne sont vraiment morts que lorsque les vivants les ont oubliés. Wid yemmuten, mazal-iten ddren alamma ulac win ara ten-id-yadren. Wid yemmuten mmuten ɣas ma mmuten. >>kab<< Il n'a parlé qu'en allemand. S talmanit kan i d-yemmeslay. Yessawal kan s talmanit. >>kab<< Wurdet ihr jemals ausgeraubt? Ukren-kent uqbel? Tettwakkseḍ yakan? >>arq<< C'est notre diner favori. هدا هو عشانا لمخيَّر. هذا هو العشاء المفضل لدينا. >>kab<< Tom ne se souvient pas avoir demandé à Marie de faire ça. Ur yecfi ara Tom yenna-as i Mary ad teg aya. Meryem tugi ad texdem aya. >>kab<< On dirait que tu n'as pas mangé depuis des jours. Ad s-yini yiwen d ussan aya ur teččiḍ. Amzun kra n wussan ur teswiḍ. >>kab<< Peux-tu me montrer le cheval ? Tzemreḍ ad yi-d-tessekneḍ aεudiw-nni? Tzemreḍ ad iyi-d-tessekneḍ takeṛṛust? >>heb<< Yeah, show us your t... ranslations... כן, תראי לנו את הת... רגומים שלך... די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Nos quedamos en casa porque estaba lloviendo. נשארנו בבית כי בחוץ ירד גשם. נשארנו בבית כי ירד גשם. >>kab<< There are a lot of things we need to do. Llant aṭas n tɣawsiwin i ilaq ad nexdem. Aṭas n tɣawsiwin i glaq a t-nexdem. >>kab<< Retourne d’où tu viens. Uɣal ansa i d-tekkiḍ. Uɣal-d ansi i d-tusiḍ. >>ara<< I love that question. أعجبني هذا السّؤال. أنا أحب هذا السؤال. >>kab<< Nobody knows this yet. Yiwen ur yeẓri aya ar tura. Werɛad ur yeẓri yiwen ayagi. >>kab<< Tom works at home. Ixeddem Tom deg uxxam. Tom ixeddem deg uxxam. >>kab<< C'est la voie que j'ai pris. D abrid-agi i wwiɣ. D wa ay d abrid ay d-usiɣ. >>kab<< Vous en avez beaucoup fait et rapidement. Aṭas n lecɣal i txedmemt s lemɣawal. Txeddmeḍ-t s tazzla kan. >>ara<< Las mujeres comparten todo. النساء تشارك كل شئ. النساء يشاركن كل شيء. >>kab<< Nous nous sommes mis ensemble pour l'acheter. Nuɣ-it-id d timecrekt gar-aneɣ. Nekni neddukel akken ad tt-naɣ. >>kab<< Si elle avait suivi mes instructions. Limer teḍfir iwellihen-iw. Lemmer d ay-nni ay yeḍṛan d lḥerma-inu. >>ara<< Sami couldn't stand that noise. لم يستطع سامي تحمّل ذلك الضّجيج. سامي لم يستطع تحمل هذا الضجيج >>heb<< Be careful not to slip. תיזהר לא להתחלק! היזהר לא להחליק. >>kab<< Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit ma secrétaire. Ahat d amahil n unadi tga tmarayt-iw. Ahat d axeddim n tmaziɣt i d-yesnulfan tameɣra. >>ara<< Were you there before? هل سبق وكنت هناك من قبل ؟ هل كنت هناك من قبل؟ >>heb<< J'aime orner sa chambre de fleurs. אני אוהבת לקשט את חדרה בפרחים. אני אוהב לקשט את חדר הפרחים שלו. >>ara<< Taking care of the baby is my job. مهمتي هي الإهتمام بالطفل. العناية بالطفل هي وظيفتي. >>kab<< Mon cousin est originaire d'Égypte. Il est égyptien. Mmi-s n xali seg Maṣer. D Amaṣri. די דימומומומומומומומומו די די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Ich pflückte diese Blume selber. أقطف الزهرة بنفسي. لقد زرعت هذه الزهرة بنفسي. >>ara<< Su problema es parecido al mío. مشكلتك شبيهة بمشكلتي. مشكلتك تشبه مشكلتي >>heb<< Man hat mir meinen Pass gestohlen. גנבו לי את הדרכון. גנבו לי את הדרכון. >>kab<< Pardon pour ce que j'ai écrit, parce que j'avais eu envie de vomir. Surfet-iyi ɣef ayen d-uriɣ, segmi d-mɛuqqeɣ. Ssuref-iyi imi i uriɣ deg wayen i d-nniɣ. >>heb<< ¿Qué tengo que hacer ahora? מה אני צריכה לעשות עכשיו? מה אני צריך לעשות עכשיו? >>heb<< Ich bin in den falschen Bus gestiegen. עליתי לאוטובוס הלא-נכון. עליתי על האוטובוס הלא נכון. >>kab<< I just don't know what to say. Ur walaɣ acu ar ak-d-iniɣ. Ur ẓriɣ kan d acu ara d-iniɣ. >>heb<< In the future, be more careful with your money. בעתיד תזהר יותר עם הכסף שלך. בעתיד, להיות זהיר יותר עם הכסף שלך. >>ara<< Une seule erreur, et vous avez échoué. إن قمت بخطئ آخر، فستفشل. خطأ واحد فقط، وأنت فشلت. >>heb<< He traveled all over the world. הוא טייל בכל רחבי העולם. הוא נסע בכל רחבי העולם. >>heb<< Wo ist die Bushaltestelle? איפה תחנת האוטובוס? איפה תחנת האוטובוס? >>ara<< ¿Por qué preguntas? لماذا تسأل؟ لماذا تسألين؟ >>kab<< L'avarice rend les hommes aveugles. Cceḥḥa tesderɣil medden. Accueil Tamazight Ad d-yeglu s yiderɣalen >>heb<< J'étais surprise de voir autant de gens au concert. הופתעתי לראות כל כך הרבה אנשים בקונצרט. די דימומומומומומומומומומו די די די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< We're trying to study here. אנו מנסים ללמוד פה. אנחנו מנסים ללמוד כאן. >>kab<< Take it easy and nobody will get hurt. Ur k-iteffeɣ ara leɛqel dɣa yiwen ur ijerreḥ. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman- ik, ulac win ara ijerḥen. >>kab<< Tu n'as pas à jurer, je te crois. Fiḥel ma teggulleḍ, umneɣ-k. Ur tettalaseḍ ara i yiman-ik, ad amneɣ yis-k. >>ara<< Is he American? أهو أمريكي؟ هل هو أمريكي؟ >>kab<< Do you remember what Tom said? Tecfam d acu i d-yenna Tom? Tecfiḍ d acu i d-yenna Tom? >>heb<< Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. מחיר הזהב משתנה מיום ליום. מחיר הזהב משתנה מיום ליום. >>kab<< Jusqu'à présent, on n'a pas trouvé de médicaments au virus. Ar ass-a ur s-d-ufin ddwa i uvirus-a. Ar ass-a, ur d-ufin ara ddwa i waṭṭan-nni. >>ara<< Er muss unschuldig sein. لا بد ان يكون بريء يجب أن يكون بريئاً >>kab<< Nous avons tous la prétention de souffrir beaucoup plus que les autres. Neqqar akk belli nekni i yetmeḥḥnen ɣef wiyaḍ. Ayen akk i ɣ-d-yessuturen deg-s aṭṭas ugar n wiyaḍ. >>ara<< Ziri was attempting to flee a leopard. كان زيري يحاول الفرار من نمر. كان زيري يحاول الفرار من النمر. >>heb<< He is all nerves. הוא כולו עצבים. הוא כולו עצבני. >>kab<< Go sit down. Qqimemt. qqqqqqqqqqqqqq >>ara<< Look again. انظر مرة أخرى انظري مجدداً >>heb<< You're late to the party. איחרת למסיבה. אתה מאחר למסיבה. >>ara<< The creature left. غادر ذلك المخلوق. المخلوق غادر. >>kab<< Ils ajoutent l'insulte à l'injure. Rennun taɣuzi i tfidi. <0xE1><0xB8><0xA4>eggu n lbaṭel i lbaṭel. >>kab<< C'est comment, l'Australie ? Amek temmug Usetṛalya? Amek tella Ustṛalya? >>kab<< Que ferez-vous de tout ce ciment que vous avez acheté ? D acu ara txedmeḍ s ssiman-nni yakk i d-tuɣeḍ? D acu ara txedmeḍ s ufella-yagi i d-tettaɣeḍ? >>heb<< I walked through the cars of the train to find a seat. עברתי בקרונות הרכבת כדי למצוא מקום. הלכתי דרך המכוניות של הרכבת כדי למצוא מושב. >>kab<< Ils sont montés vite dans l'arbre. Ulin aseklu-nni s uɣiwel. Uɣalen s tazzla ɣer useklu-nni. >>kab<< Je ferai ce que dit Tom. Ad xedmeɣ i yi-d yenna Tom. Xedmeγ ayen i d-yenna Tom. >>kab<< Il leur donnait de la nourriture et de l'argent. Yella yettak-asen učči d wedrim. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Il n'est pas question que je m'attache les paluches comme un bagnard. Ulamek akk ad cuddeɣ ifassen-iw am umeḥbus. Mačči d nekk i tt-id-yesnulfan am tmaziɣt. >>kab<< Elle ne peut rien faire. Ur tufiḍ d acu i tezmer, ad t-texdem. Ur tezmir ara ad texdem kra. >>kab<< J'ai eu trop de déceptions. Aṭas n tikwal i nnehzameɣ. Ddeqs i sɛiɣ iɣaḍ-iyi. >>kab<< Tom lives with his family in Australia. Tom yettidir akked twacult-is di Lustṛali. Tom yezdeɣ akked twacult-is deg Ustṛalya. >>arq<< I can't live without a TV. ما نقدرش نعيش بلا لاتالا. لا أستطيع العيش بدون تلفاز >>kab<< My sister crocheted a cowl for me. Teksa-yi-d weltma tacacit. A weltma-s tewwi-yi-d taqvaylit. >>kab<< C'est vendu au poids. Yettnuzu s lmizan. Yettnuzu s teɣzi >>heb<< ¿Dónde está el ascensor? היכן המעלית? איפה המעלית? >>ara<< Sie hätten das vorhersehen müssen. كان عليهم توقع ذلك. كان يجب أن تتنبأ بهذا >>heb<< I know a man who speaks Latin. אני מכיר מישהו שמדבר לטינית. אני מכיר אדם שמדבר לטינית. >>ara<< Who would like to do that? من يريد القيام بهذا؟ من يود فعل ذلك؟ >>kab<< Elles sont parties sans me le dire. Ruḥent mebla ma nnant-iyi-d. Ffɣen-d seg-sen mebla ma nnan-iyi-d. >>ara<< Jamal is late again. لقد تأخر جمال مجددا. جمال تأخر مرة أخرى. >>kab<< How much chocolate did you eat? Acḥal n ccakula i teččiḍ? Acḥal ay tetten ccikula? >>ara<< Adults only. للكبار فقط. الكبار فقط. >>kab<< He is going to destroy the economy. A-t-an ad yeswiɣ tadamsa. Ad yekkes lɣella >>kab<< My doctor is very kind. Aduktuṛ-iw d afeḥcuc mliḥ. Amejjay-iw d aḥdiq >>kab<< Jusqu'à présent, le corps n'a pas refait surface. Ar tura, ur d-ssusfen ara waman lǧetta-nni. Ar ass-a, tafekka ur d-tettuɣal ara. >>kab<< Cette banane est pourrie. Terka tbanant-a. Tagi d tameîîut. >>ara<< Sami ended his own life. انتحر سامي. سامي أنهى حياته الخاصة >>ara<< Der Ast fällt gleich herunter. سوف يسقط الغصن قريباً ستسقط على الفور. >>ara<< Swimming at night is dangerous. السباحة ليلاً خطرة. السباحة في الليل أمر خطير. >>ara<< Tom ist Makler. توم سمسار. توم هو الوسيط. >>kab<< Elle pense se connaître. Tɣill tessen iman-is. Tettxemmim ad lem<0xCE><0xB5>ahda tessneḍ >>kab<< I hope that you had a wonderful day. Sarameɣ d akken tesɛeddam ass yelhan. Ssarameɣ kan ad tiliḍ d ass igerzen." >>kab<< There are some children here. Llan kra n yigerdan da. Llan kra n yigerdan da. >>kab<< Tu as tardé à venir. Tɛeṭṭleḍ ur d-tusiḍ ara. T<0xCE><0xB5>eṭṭleḍ ad d-tuγaleḍ >>ara<< Du redest, als wärst du der Chef. تتكلم و كأنك رئيس عملنا. أنت تتحدث كما لو كنت الرئيس. >>kab<< Savez-vous d'où je viens ? Teẓramt seg wansi i d-usiɣ? Teẓriḍ ansi i d-kkiɣ? >>kab<< Who has called? Anwa akka i d-yessawlen? Anwa ay d-yessawlen? >>heb<< ¡El chofer dijo que no tenemos frenos! הנהג אמר שאין לנו בלמים! הנהג אמר שאין לנו בלמים! >>heb<< I watched the wife kill her own son. ראיתי את האישה בשעה שרצחה את בנה. ראיתי את האישה הורגת את בנה. >>ara<< The males of some lizard species will engage in combat during mating season. ذكور بعض أنواع السحليات تتصارع في فترة التزاوج. الذكور من بعض أنواع السحالي سوف تشارك في القتال خلال موسم التزاوج. >>kab<< Are you busy now? Mecɣuleḍ tura akka? I tura txeddmeḍ ? >>heb<< You can do whatever you want to do, of course. אתה יכול לעשות מה שתחפוץ, כמובן. אתה יכול לעשות מה שאתה רוצה, כמובן. >>heb<< The boat was approaching the English Channel. הסירה התקרבה לתעלת למנש. הסירה התקרבה לתעלה האנגלית. >>heb<< Don't be late. אל תאחרי. אל תאחר. >>kab<< Je me suis jamais lassée de parler. Werǧin εeyyuɣ seg tmeslayt. Werǧin ɛyiɣ mmeslayeɣ, >>kab<< As-tu bu un peu de lait aujourd'hui ? Teswiḍ cwiṭ n uyefki ass-a? Ass-a teswiḍ ayefki ? >>kab<< Voulez-vous y aller en premier ? Tebɣiḍ ad truḥeḍ d amezwaru ? Tebɣiḍ ad truḥeḍ d tamezwarut? >>heb<< You may enter. את רשאית להיכנס. אתה יכול להיכנס. >>ara<< Sami almost fainted. كاد سامي أن يفقد وعيه. سامي كاد أن يغمى عليه. >>kab<< Stay here. Qqimet dagi. Qim kan da. >>kab<< Combien de fois as-tu été amoureuse dans ta vie ? Acḥal tεecqeḍ n tilwal deg tudert-ik? Acḥal n tikkal i tufiḍ iman-ik deg tmeddurt ? >>hau<< I don't speak German, but the Germans themselves I love. Bana jin Jamusanci, amma su kansu Jamusawan ina kaunarsu. "Ban yi magana da Jamusanci ba, amma 'yan Jamus na son kansu. >>kab<< It's blank. Atan dilem. D lebḥer. >>kab<< Thanks for always helping me. Tanemmirt imi i yi-d-tettakeḍ afus yal tikkelt. Tanemmirt imi ay iyi-tɛawneḍ. >>kab<< Je l'ai acheté à crédit. Uɣeɣ-t-id s usebru. A t-id-sɣeɣ s tmaziɣt. >>kab<< D’où sortez-vous ? Ansi i d-teffɣemt? Ansi i d-tekkiḍ? >>heb<< Mein Vater ist fünfzig Jahre alt. אבא שלי בן חמישים. אבא שלי בן חמישים שנה. >>kab<< Ne sortiras-tu pas dîner avec nous ? Ur tetteffɣeḍ ara ad teččeḍ imensi yid-neɣ? Ur tezmireḍ ara ad d-tefkeḍ imensi yid-neɣ? >>heb<< The negotiations took place in Boston. המשא ומתן נוהל בבוסטון. המשא ומתן התקיים בבוסטון. >>tig<< She came running with her eyes shining. ኣዒንታ ብታሕጓስ መሊኡ እናጐየየት መጺኣ። . . . . . . . . >>kab<< Il ne perd pas de temps. Ur isṛuḥay ara akud. Ur yettaṭṭaf lweqt. >>ara<< Ziri can talk. بمقدور زيري الكلام. (زيري) يمكن يمكنه التحدث. >>ara<< La neige était haute. كان مستوى الثلج عاليا. كانت الثلوج مرتفعة. >>ara<< Hat dir Sami meinen Brief übergeben? هل سلّمك سامي رسالتي؟ هل أعطاك (سامي) رسالتي؟ >>heb<< Merci beaucoup ! Je ne sais pas ce que nous ferions sans toi. תודה רבה! אינני יודעת מה היינו עושים בלעדייך. אני לא יודע מה היינו עושים בלעדיך. >>ara<< I love Hitomi. أحب هيتومي. (أحب (هيتومي >>kab<< Arrête de frapper le chat ! Ur kkat ara amcic-nni! <0xE1><0xB8><0xA4>bes amcic-nni ! >>kab<< I could not find them in the party. Ur tent-ufiɣ ara di tmeɣra. Ur zmireɣ ara ad ten-id-afeɣ di tmeɣra. >>kab<< Tom washed the car this morning. Yessareḍ Tom Takeṛṛust-is ṣṣbeḥ-a. Taṣebḥit-a, yewwet-d ṭumubil. >>ara<< Ziri loves Martinis. زيري يحب كوكتال المارتيني. (زيري) يحب المارتيني >>heb<< Mi madre me ama. אמי אוהבת אותי. אמא שלי אוהבת אותי. >>heb<< Je les ai vus entrer dans la banque. ראיתי אותם נכנסים לבנק. ראיתי אותם נכנסים לבנק. >>heb<< Ele vai à biblioteca para ler livros. הוא הולך לספרייה כדי לקרוא ספרים. הוא הולך לספרייה כדי לקרוא ספרים. >>ara<< Love and hate are opposite emotions. الحب و الكره شعوران متعاكسان الحب والكراهية هما عواطف معاكسة. >>heb<< Dieser Whisky ist zu stark. הוויסקי הזה חזק מדי. הוויסקי הזה חזק מדי. >>kab<< Elle a quitté la pièce sans mot dire. Teffeɣ si texxamt ur d-tenni awal. Teffeɣ seg texxamt mebla awal. >>ara<< Rima and Skura did his school-leaving exams in 2013. أجرت ريمة و سكورة امتحانهما للباكالوريا عام 2013. وقامت ريما وسكورا بامتحانات ترك المدرسة في عام 2013. >>heb<< I was excited to tears. התרגשתי עד כדי דמעות. התרגשתי מהדמעות. >>kab<< Les enfants rêvent. Ttargun warrac. Igerdan ttargu >>ara<< Sami became a new dad. أصبح سامي أبا جديدا. أصبح سامي أبًا جديدًا. >>heb<< Good morning. It's time to wake up. בוקר טוב. זה הזמן לקום מהשינה. בוקר טוב, הגיע הזמן להתעורר. >>ara<< Soy un nuevo estudiante. أنا طالب جديد. أنا طالب جديد. >>kab<< Ce n'était pas moi. Mačči d nekk. Mačči d nekkini >>heb<< Why would we want to go to Boston? למה היינו רוצים לנסוע לבוסטון? למה שנרצה לנסוע לבוסטון? >>kab<< I don't think like you. Ur ttxemmimeɣ am kemm. Ur cukkeɣ ara am kečči. >>kab<< Je sais qu'elle nous a attendus. Ẓriɣ dakken turǧa-aɣ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ la ɣ-yettraǧu. >>arq<< Je voudrais que tu lises ce livre. راني حابّك تقرى هاد لكتاب. أُريدُك أن تقرأ هذا الكتاب. >>kab<< Are you afraid? Tugadeḍ? tugadem ? >>kab<< Depuis longtemps, Rima s'habille en bikini à la plage. Rima seg zik i tettlus abikini deg teftist. Si zik i d-yettlusu γer teẓgi. >>kab<< El cielo está claro como un espejo. Tignewt tesraw am tezrut. Igenni amzun d udem. >>ara<< Das Schlimmste ist vorüber. الشيء الصعب قد مضى. لقد إنتهى الأسوأ >>ara<< Yo también. أنا أيضاً. -وأنا أيضاً >>kab<< Êtes-vous prêtre ? D aqessis i telliḍ? D kečč i d lmuqeddem ? >>kab<< Il nous a lâchées. Yebra-aɣ. D netta i ɣ-yeǧǧan >>heb<< Don't tantalize me. אל תקניט אותי. אל תתגרה בי. >>heb<< Creo que no es abogado. אני חושב שהוא לא עורך דין. אני לא חושב שהוא עורך דין. >>kab<< Nous voulons que vous la preniez. Nebɣa ad tt-tawiḍ. Nebɣa ad tt-id-tefkeḍ >>kab<< Souviens-toi de ce que je t'ai dis ! Cfu ɣef wayen i k-d-nniɣ! Mmekti-d ayen i k-d-nniɣ >>kab<< Il est méprisé. Yettwaḥqer. Yettwakkes. >>heb<< How long does it take to learn to play the xylophone? כמה זמן לוקח ללמוד לנגן בקסילופון? כמה זמן לוקח ללמוד לנגן ב- Xylophone? >>heb<< Il ne s'est pas levé tôt ce matin. הוא לא קם מוקדם הבוקר. הוא לא קם מוקדם הבוקר. >>mlt<< ¡Ven conmigo! Ejja miegħi! Ejja miegħi! >>heb<< Écoute bien. הקשיבי היטב. תקשיבי לי. >>kab<< Je passerai le premier et vous suivez-moi. Ad zwireɣ, kunwi tebɛet-iyi-d. Ad ruḥeɣ ad d-dduɣ yid-i, ad tedduḍ yid-i. >>kab<< Don't rely on me, I can not do anything for you. Ur ttkalet ara fell-i, ur sεiɣ ara tazmert ad ken-εiwneɣ. Ur ttkal ɣef yimanyiman-iw, ur zmireɣ ad t-xedmeɣ neɣ ad tcukkeɣ fell-ak. >>ara<< Je veux une deuxième chance. أريد فرصة ثانية. أريد فرصة ثانية. >>kab<< Je me souviens de toutes les histoires que me racontait ma grand-mère. Cfiɣ-asent akk i tmucuha n jida. Ttmektiɣ-d ayen akk i yi-d-yenna Jeddi. >>kab<< I am about to melt, said the stone to the root ball; She replied, "What about me?" Yenna-as wedɣaɣ i ukerra: ad fsiɣ; yerra-as-d: "i nek d acu ara ad iniɣ?" <0xE1><0xB9><0xAC><0xE1><0xB9><0xAC><0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - Yenna-yi-d <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib, tenna-yi-d: " D acu-yi ? >>kab<< J'ai eu assez de vos leçons. Dayen εyiɣ seg temsirin-nwen. Ddeqs n yiselmaden-ik i d-yewwi. >>heb<< Mon petit frère dort encore. אחי הקטן עדיין ישן. אחי הקטן עדיין ישן. >>kab<< Le problème réside dans le manque de moyens. Ugur, d lexṣaṣ n ttawilat. Ugur-a yettili deg-s drus n tɣawsiwin. >>kab<< Elles parlent de vous. Heddṛent fell-awen. Ttmeslayen fell- fell-ak. >>kab<< Elle est prête à te recevoir. Tegmen ad tsnubget yis-k. Tewjed ad k-id-yawi >>kab<< Savez-vous que ceci est une interrogation ? Teẓram dakken ta d tuttra? Teẓriḍ d anagi n usteqsi? >>ara<< Ziri responded. أجاب زيري. أجاب زيري. >>heb<< C'est le livre que vous cherchez. זה הספר שאתם מחפשים. זה הספר שאתם מחפשים. >>arq<< When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. كيما تولّي تشبه ل تّصويرا ديالك ف لپاسۆپر، تمّاك تقدر تڥواياژي. Ki nálqa b el-bezzaf ntaɛek ɛla el-photo ntaɛ el-passaport ntaɛek, ɛlih yweṣṣel lvaḥ. >>kab<< What is your father's name? D acu-tt tnekwa n baba-tkent? Anwa i d isem n baba-s? >>ara<< Vivent-ils avec toi ? هل يعيش معك؟ هل يعيشون معك؟ >>kab<< I am the most unfortunate man at this moment in London. For Heaven's sake don't abandon me, Mr. Holmes! If they come to arrest me before I have finished my story, make them give me time so that I may tell you the whole truth. Ulac amenḥus i yi-yecban tura akka deg London. Greɣ-ak-d Rebbi, ur yi-ttaǧǧa ara a mass Holmes! Ma usan-d ad iyi-ṭṭfen qbel ad d-kfuɣ taqsiṭ-iw, ini-asen ad yi-fken lweqt akken ara d-iniɣ tidet s lekmal-is. D nekk i d argaz n lɛib tura di London. Igenni ur iyi-d-ttaǧǧa ara, mass Holmes! Ma wwḍen-iyi-d ɣer lḥebs uqbel ad fakkeɣ taqsiṭ-iw, rnu-iyi-d akud akken ad ak-d-iniɣ tidet. >>kab<< Ça pourrait arriver à n'importe qui. D ayen izemren ad yeḍru d yal yiwen. yezmer ad yeḍru d yimdanen akk. >>ara<< Why is autumn called "fall" in America? لماذا يسمى الخريف "fall" في أمريكا؟ لماذا يسمى الخريف "السقوط" في أمريكا؟ >>heb<< The school is on the hill. בית הספר נמצא על הכבעה. בית הספר נמצא על הגבעה. >>ara<< Sami believed Layla attacked him. اعتقد سامي أنّ ليلى هي من هجمت عليه. يعتقد سامي ليلى هاجمته. >>heb<< I'll be out of jail as soon as the police realize I'm innocent. אצא מהכלא ברגע שהמשטרה תיווכח שאני חף מפשע. אני אצא מהכלא ברגע שהמשטרה תבין שאני חף מפשע. >>heb<< Tom a des amis à des postes influents. לטום יש חברים בעמדות בעלות השפעה. לטום יש חברים בעמדות השפעה. >>heb<< Please do something. עשו משהו בבקשה. בבקשה תעשה משהו. >>heb<< Er ist meinem Rat gefolgt. הוא פעל על פי עצתי. הוא פעל לפי עצתי. >>kab<< I've been bitten by a snake. Iqqes-iyi wezrem. <0xE1><0xB8><0xA4>ekkun-iyi-d s uẓekka. >>heb<< The jury hasn't reached a verdict yet. חבר המושבעים עוד לא הגיע לפסק דין. המושבעים עדיין לא הגיעו לפסק דין. >>kab<< Il est sans le sou. Duṛu ur ţ-isɛi. Netta mebla idrimen >>kab<< Je compte sur vous, les gars. Tteklaɣ fell-awen ay imdukal. Ttekleɣ fell-awen ay imeddukal >>kab<< Écris le texte dans ta page Facebook. Aru aḍris-nni deg usebtar-ik n Facebook. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef aḍris-ik di Facebook >>kab<< J'ai pensé que c'était hilarant. Nniɣ-as ahat d ayen yessehbalen. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d ayen yessewhamen. >>kab<< Tout ce qui peut alléger un fardeau est une bonne chose. Kra n wayen ara yessifsen taɛkemt, ad yelḥu. Ayen akk i izemren ad d-yawi ccwal, d ayen yelhan. >>heb<< I am pregnant. אני בהריון. אני בהריון. >>heb<< I'm still not satisfied. אני עדיין לא מרוצה. אני עדיין לא מרוצה. >>kab<< Dinner! Imensi! Imensi! >>kab<< Les malfaisants sont les plus suspicieux. D win i tent-ixeddmen i yeţcakaten. Wid yes<0xCE><0xB5>an ccek, d widak yes<0xCE><0xB5>an ccek. >>ara<< La manzana es una fruta sabrosa. التفاح فاكهة لذيذة. التفاح هو فاكهة لذيذة. >>kab<< Some politicians aren't as dumb as you believe. Kra isertanen ur ɛugnen ara akken i tenwiḍ. Kra n yimedyazen ur <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>amnen ara d ameslub akken i <0xC5><0xA3>-<0xC5><0xA3>amnen. >>kab<< ¿Confías en Tom? Tettamnem Tom? Tzemreḍ ad ttekleḍ ɣef Tom? >>ara<< Ziri got detention. عوقب زيري بالحجر. (زيري) رهن الاعتقال >>ara<< Tom hat deinen Witz nicht verstanden. لم يفهم توم نكتتك. (توم) لم يفهم نكتتك >>ara<< Where were you going? أين كنت ذاهب؟ إلى أين كنتِ ذاهبة؟ >>heb<< ¿Con quién estás comiendo? עם מי אתה אוכל? עם מי את אוכלת? >>kab<< T'est parti où ? Aniɣer truḥeḍ? Anda akka truḥeḍ ? >>ara<< Ziri spoke again. تكلم زيري مجددا. زيدان يتحدث مرة أخرى. >>kab<< Somebody is waiting for Tom. Tella kra n yiwet i yettɛassan Tom. Yella win yettraǧun Tom. >>ara<< Ziri got emotional. انفعل زيري. (زيري) عاطفي >>kab<< Le pic-vert de couleur verte a une rougeur au sommet de la tête, et le pic épeiche est noir mélangé avec du blanc, et il a également des rougeurs au sommet de la tête. Aslewlaw ini-ines d azegza yerna ila tezweɣ deg yixef n uqerru-ines, ma d asnegnag ini-ines d aberkan tkcem-it temlel, yerna ila tezweɣ deg yixef n uqerru-ines daɣen. Aɣyul azegzaw yes<0xCE><0xB5>a aberkan deg uqerru n uqerru-s, ameẓlu aberkan d amellal, daɣen yes<0xCE><0xB5>a aberkan deg uqerru n uqerru-s. >>heb<< Mon père m'a acheté une montre qui ne me plaît pas beaucoup. אבי קנה לי שעון שלא מוצא חן בעיניי כל כך. אבא שלי קנה לי שעון שאני לא אוהב. >>kab<< Pouvons-nous compter sur elles ? Nezmer ad nettkel fell-asent? Nezmer a ten-naf deg-sen laman? >>heb<< He's a good guy. הוא בחור טוב. הוא בחור טוב. >>kab<< Did Tom tell you what he wanted to eat? Yenna-am Tom d acu i yebɣa ad t-yečč? Yerra-yas-ed Tom d acu i yebɣa ad yečč. >>heb<< If it isn't on Tatoeba, it isn't a sentence. אם זה לא בטטואבה, זה לא משפט. אם זה לא על Tatoeba, זה לא משפט. >>kab<< Is math easy for you? Fessuset fell-akent tusnakt? Mačči d ayen isehlen i kečč? >>kab<< I knocked my tea all over my sweater. Neɣleɣ atay-iw ɣef utriki-iw. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ lkas-iw ɣef ucebbub-iw. >>kab<< Tom said that he had the day off. Yenna-d Tom yesɛa ass n usgnufu. Yenna-d Tom belli yeffeɣ-d wass. >>heb<< El hombre está visitando Moscú. הגבר מבקר במוסקבה. האיש מבקר במוסקבה. >>heb<< This is pointless. זה חסר תכלית. זה חסר טעם. >>heb<< It was hard for Tom to ask Mary for a loan. היה לתום קשה לבקש ממרי הלוואה. היה קשה לטום לבקש ממרי הלוואה. >>kab<< Elle parle vulgairement. Tettmeslay s leqbaḥa. Tettmeslay s tmaziɣt. >>kab<< Tom answered them. Tom yerra-asen tiririt. Tom yerra-asen-d. >>heb<< Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen. ארצות הברית עשירה במשאבי טבע. ארצות הברית עשירה במשאבים טבעיים. >>ara<< I believe we spoke on the phone. أظن أننا تحادثنا عبر الهاتف. أعتقد أننا تحدثنا على الهاتف. >>ara<< I'll talk to him about the loud music. سأكلّمه بشأن الموسيقى الصّاخبة. سأتحدث معه عن الموسيقى الصاخبة. >>kab<< Si elle veut voler, elle doit abandonner tout ce qui lui pèse. Ma yella tebɣa ad taffeg, ad tebru akk i wayen i tt-yerran ẓẓayet. Ma yebγa ad yekkes akk ayen i s-yehwan. >>kab<< Vous avez clairement du talent, c'est vraiment dommage que vous n'ayez pas étudié plus! Atan iban tesεiḍ tasefkt, d asḥissef imi ur teɣriḍ ugar n wakka! - D ayen igerrzen, d ayen ur nḥerrez ara a si kumiṣar ! >>kab<< L'oreiller n'est pas propre. Tasumta-nni ur zeddiget ara. Tawsit-nni ur tesɛi ara d tilemẓit. >>kab<< C'est le temps des labours. D tallit n tkerza. D akud n uxeddim. >>kab<< Je n'entends rien. Je suis sourd. Ur yelli d acu umi selleɣ. Ɛeẓgeɣ Ur sliɣ ara, nekk d ameslub. >>heb<< Je n'ai besoin des conseils de personne. אני לא צריך עצות מאף אחד! אני לא צריך עצה מאף אחד. >>kab<< Elle est encore fâchée. Teččeḥ diɣen. Mazal-itt yerfa >>heb<< Just tell me you're OK. רק תגידי לי שאת בסדר. רק תגיד לי שאתה בסדר. >>heb<< Eine unruhige Hand geht jede Mauer an. יד עצבנית תתקיף כל חומה. יד לא יציבה מושכת כל חומה. >>heb<< I collect comics. אני אוסף ספרים מצויירים. אני אוסף קומיקס. >>kab<< Think again. Rnu axemmem. Xemmem i tikkelt-nniḍen. >>kab<< Les sauterelles ont envahi le pays. Yekcem wejrad tamurt. Imezdaɣ wwḍen ɣer tmurt. >>ara<< Open the internet browser افتح متصفح الانترنت افتح متصفح الإنترنت >>arq<< Le singe est tombé de l'arbre. الشادي طاح مسّجرا قرد الشجرة سقط من الشجرة. >>ara<< Ziri is a middle school kid. زيري تلميذ في المتوسطة. زيري هو طفل في المدرسة الثانوية. >>kab<< Demain vous serez heureuse. Ad tfeṛḥeḍ azekka. Azekka ad tezhuḍ >>kab<< I'm pretty sure that Tom likes Mary. Tḥeqqeɣ mliḥ d akken Tom iḥemmel Mary. Tom ḥemmleɣ-tt maṛṛa. >>kab<< Vous ne saviez pas quoi dire. Ur tufamt ara d acu ara ad inimt. Ur teẓriḍ d acu ara d-tiniḍ. >>heb<< Il a été témoin de l'accident. הוא היה עד ראייה לתאונה. הוא היה עד לתאונה. >>kab<< I'm eating cheese. La tetteɣ aguglu. ččiɣ acebbub. >>kab<< Are you Canadian? D takanadit i telliḍ? Kečč d Kanada? >>kab<< Call them. Siwlemt-asen. Siwel-asen >>heb<< I don't like her manner. אינני אוהב את התנהגותה. אני לא אוהב את האופי שלה. >>ara<< Please leave me alone. من فضلك اتركني وحدي. أرجوك دعني وشأني >>kab<< Il a les yeux rouges. Zeggaɣit wallen-is. Yesɛa allen-is azeggaɣ. >>heb<< That's a painter. זהו צייר. זה צייר. >>heb<< Das ist mein Leben. אלו הם חיי. אלה החיים שלי. >>kab<< Do you have it in green? Tesɛam-tt deg uzegzaw? Tesɛiḍ-t d azegzaw ? >>kab<< He has wine. Yesɛa ccṛab. Yesɛa ccrab. >>ara<< Ziri was fourteen. كان زيري في الرّابعة عشر من عمره. (زيري) كان عمره 14 عاماً >>kab<< Il prend souvent la place. Yettaṭṭaf-d amkan. Tikwal yettawi-d amkan >>ara<< Sólo quince minutos. خمس عشرة دقيقة فقط. 15دقيقة فقط >>ara<< J'ai traduit cette phrase deux fois. ترجمت هذه الجملة مرتين. لقد ترجمت هذه الجملة مرتين >>ara<< Do you speak Swedish? هل تتحدث السويدية؟ هل تتحدثين السويدية؟ >>kab<< Je ne l'aime plus du tout. Uɣaleɣ ur tt-ḥemmleɣ ara akk. Dayen ur tt-ḥemmleɣ >>kab<< Quand une chute de neige est glaçante c'est qu'elle en appelle une autre. Adfel ma ad iteqqes, ad d-yernu gma-s. Mi ara d-yaweḍ wedfel adfel, ad d-yessiwel i wayeḍ. >>ara<< This is beautiful, and that is also beautiful. هذا جميل ، و ذلك أيضاً جميل. هذا جميل ، وهذا أيضًا جميل. >>kab<< Quand j'ai eu le problème, je me suis retrouvé les mains vides. Mi d-teɣli-d taluft, ufiɣ-d iman-iw ifassen d ilmawen. Asmi i d-uγaleγ, ufiγ-d afus-iw d ilmawen. >>kab<< Let me slice the onions for you. Anef-iyi ad k-d-gezmeɣ tibeṣlin-nni. Eǧǧ-iyi ad k-serseɣ ticekkarin. >>kab<< Tu as préparé un dîner extraordinaire. Tuqmeḍ-d imensi acek-it. Theggiḍ imensi imeqranen. >>heb<< Wann essen wir? מתי נאכל? מתי נאכל? >>ara<< I would like to know how much it costs. أودّ أن أعرف بكم تمنها. وأود أن أعرف كم يكلف. >>kab<< It sounds like Tom was unconscious. Yettban-d am akken Tom ur yelli ara deg lɣeṛḍ-is. Yettban-d amzun d akken Tom ur yessin ara. >>kab<< He who has suffered to the marrow from starvation will never forget it, even if he manages once again to become as rich as Croesus. Win yewwet laẓ s aqerru, xas yerwa ad yecfu. Win ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>huddun ur ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>u ara lluẓen, ɣas akken yebɣu yili ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>awi-d umerkanti. >>heb<< My life has never been the same since I first met Tom. החיים שלי לא היו כבעבר מאז שפגשתי את טום בפעם הראשונה. החיים שלי מעולם לא היו אותו הדבר מאז שפגשתי את טום לראשונה. >>heb<< Que veux-tu que je fasse ? מה את רוצה שאעשה? מה אתה רוצה שאעשה? >>heb<< Shut the gate. תסגרי את השער. סגור את השער. >>kab<< No one remembers when it began. Yiwen ur yecfi amek i d-tebda. Yiwen ur yecfi mi tebda. >>kab<< Le réfrigérateur est ouvert. Yeldi ufrigu-nni. Asemmaḍ yeldi. >>ara<< He's kicking me! إنه يركلني!! إنه يركلني! >>ara<< Ziri goes to nursery school. زيري يذهب إلى الروضة. (زيري) يذهب إلى مدرسة الحضانة >>kab<< Tom couldn't go to university. Ur yezmir ara Tom ad iruḥ ɣer tesdawit. Tom ur yezmir ara ad yeddu ɣer uɣerbaz. >>kab<< How long has Tom worked for you? Acḥal n wakud i yexdem ɣur-wen Tom? Acḥal aya seg wasmi i k-yexdem Tom? >>arq<< I feel great. راني انتيك. أشعر بالراحة. >>heb<< Sie müssen eine Diät halten. אתה צריך לעשות דיאטה. אתה צריך לשמור על דיאטה. >>heb<< In 1642, Abel Tasman became the first European to see Tasmania. אַבֶּל טַסמן היה האירופי הראשון שראה את טסמניה ב-1642. ב-1642 הפך אייבל טסמן לאירופאי הראשון שראה את טסמניה. >>arq<< Il y a trop de sucre dans le café. هاد القهوة فيها بزّاف سكّر. هناك الكثير من السكر في القهوة. >>heb<< Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen. אינני יכול לקבל את המתנה הזאת. אני לא יכול לקבל את המתנה הזאת. >>amh<< Do you have a house? አንድ ቤት አላችሁ? ቤት አለህ? >>heb<< La seule chose qui compte est que tu n'as pas été blessé. הדבר היחיד שחשוב הוא שלא נפצעת. הדבר היחיד שחשוב הוא שלא נפגעת. >>kab<< T’as pas toutes tes tasses dans le placard, toi ! Waqila tṛuḥ-ak texsi! Ur tesɛiḍ ara akk isefka-ik deg tnarit. >>heb<< Allons manger ensemble. בואו נלך לאכול יחד. בואו נלך לאכול יחד. >>heb<< Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit. הנכונות לתקן היא אינדיקציה לחוכמה. הנכונות לתיקון היא סימן של חוכמה. >>heb<< Don't say things like that. אל תאמר דברים כאלה. אל תגידי דברים כאלה. >>kab<< Vendez-vous de la vaisselle ? Teznuzuyemt leqlul? Teznuzuḍ isebbaḍen? >>kab<< Certains poissons suivent le cours de l'eau; d'autres vont à contre-courant. Entre les deux, il y a un gouffre. Llan iselman yekkan d uzraref n waman, llan wiyaḍ teddun mgal. Gar-asen d maylellif. Kra n iselman teddun ɣer waman, wiyaḍ ddukklen-d s ufella n waman. >>kab<< La musique de Ferhat Mehenni est-elle bonne ? Yelha uẓawan n Ferḥat Mhenni? A la recherche d'un bon femme à Ferhat Mehni ? >>kab<< Mettez-les dans le coin ! Rremt-ten deg teɣmert! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet-iten ɣer tama-nniḍen. >>heb<< All our efforts were in vain. כל מאמצינו היו לשווא. כל המאמצים שלנו היו לשווא. >>ara<< School begins the day after tomorrow. ستبدأ الدراسة بعد غد. تبدأ المدرسة بعد غد. >>kab<< Et vous ? I kunwi? D kemmini? >>arq<< Tom wasn't able to finish what he'd started. توم ماكانش قادر باش يكمّل واش بْدا. توم لم يكن قادرا على إنجاز ما بدا عليه. >>kab<< C'est sûr qu'elle cache quelque chose. Iban kan yella wacu tteffer. Yella kra ara teffreḍ. >>heb<< Wie äußert sich der Fehler? כיצד השגיאה באה לידי ביטוי? איך מתבטאת הטעות? >>ara<< It's great to meet you. سُررت بلقائك. من الرائع مقابلتك >>kab<< Cela est valable pour les adultes aussi bien que les enfants. Kifkif, i umeqqran neɣ i umecṭuḥ. Annect-a daɣen yeḍra d imeqranen akk d yigerdan. >>kab<< Record the results. Ssekles igmaḍ-nni. <0xE1><0xBA><0x92>er-d igmaḍ >>kab<< Are you allergic to cats? Sennan weglim-im s yemcac? Tesɛiḍ allerg i yemcac? >>kab<< El caracol y la babosa son dos animales del orden de los gasterópodos. Aɣlal yakk d umillus d sin n yiɣersiwen yeṭṭafaren tafesna n ibeldisen. Accueil Tamazight Accueil Tamazight D iɣersiwen n tmaziɣt >>heb<< I've got to do it. אני צריך לעשות את זה. אני חייב לעשות את זה. >>heb<< I'm trans. אני טרנסג'נדרית. אני טרנס. >>kab<< Nous nous en occuperons. Ad d-llhiɣ yes. Ad nḥader ɣef waya >>heb<< Quand mangerons-nous ? מתי נאכל? מתי נאכל? >>kab<< En été les mouches piquent. Izan deg unebdu teqqsen. Deg unebdu i d-yeɣlin imaziɣen >>kab<< Nous n'en sommes pas encore là. Ur εad i d-newwiḍ ɣer wakken. Mazal ur nezdiɣ >>heb<< Auf die Plätze, fertig, los! למקומות, היכון, צא! היכונו למקומות, היכונו, היכונו! >>heb<< I was just doing my duty. רק מלאתי את תפקידי. אני רק עושה את חובתי. >>kab<< Je ne parle pas russe. Ur tutlayeɣ ara tarusit. Ur mmeslayeɣ ara taṛumit. >>ara<< Take a look at this map. ألقِ نظرةً على هذه الخريطة. ألقِ نظرة على هذه الخريطة. >>kab<< She knows the truth. Teẓṛa tideţ. Tessneḍ tidet. >>ara<< I was tired and, what is worse, I was sleepy. كنت متعبا و، ما هو أسوأ من ذلك ، كنت نائمة كنت متعباً، والأسوأ من ذلك، كنت نائماً. >>kab<< Je dois y aller, mais je ne le ferai pas. Ilaq-iyi ad ruḥeɣ ɣer din, maca ur ttruḥeɣ ara. Ilaq ad awḍeɣ, maca ur xeddmeɣ ara ayagi. >>kab<< Un accident s'est produit sur la route reliant Hasi Messaoud et Touggourt. Yeḍra-d yiwen n usehwu deg ubrid yellan gar Ḥasi Mesεud akked Tuggurt. Yeḍra-d yiwen ubrid deg ubrid n Hasi Messaoud akked Tougguurt. >>heb<< Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast. הראה לי מה יש לך ביד שמאל. תראה לי מה יש לך ביד שמאל. >>kab<< Il a rencontré un autre problème sur la route. yemmuger-d ugur nniḍen deg ubrid. Yufa-d ugur-nniḍen deg ubrid. >>kab<< Tu avais hâte de me rencontrer. Telliḍ tuhaḍ ad iyi-d-temlileḍ. Tusiḍ-d akken ad iyi-temlileḍ >>kab<< Il a mangé un morceau. Yesɛedda tiremt. Yečča yiwet n tɣawsa. >>kab<< Il a rencontré le ministre. Yemlal d uneɣlaf. Yemla-d d Aselway n Tigduda. >>kab<< Vous ne vous rappelez que des mauvais moments ! Tceffum ala i yir ussan! Tecfiḍ kan ɣef yir lweqt. >>kab<< Son nouveau roman vaut le coup de le lire. Ungal-nni-ines amaynu yuklal ad t-iɣer yiwen. Adlis-ines amaynu yuklal ad t-teɣreḍ. >>kab<< No one's going to find him. Ḥedd ur t-yettaf. Ulac win ara t-yafen. >>kab<< Sami and Layla were looking at each other. Sami d Layla ttmesmuqalen. Sami d Layla ttmuqulen deg-sen. >>ara<< Sami probably spent the weekend with his new girlfriend. من الأرجح أن يكون سامي قد قضى نهاية الأسبوع مع صديقته. سامي ربما قضى عطلة نهاية الأسبوع مع صديقته الجديدة. >>ara<< Somebody is eating. شخص ما يأكل. شخص ما يأكل. >>kab<< Il a dépassé les frontières. Iɛedda i tlisa. Yezga yezga-d deg yiberdan. >>heb<< I feel something. אני חש דבר מה. אני מרגיש משהו. >>ara<< I know only this. هذا كل ما أعرفه. أنا أعرف هذا فقط. >>kab<< Elle doit être morte. Ad tili temmut. Ilaq ad temmet. >>ara<< Tom got out of the taxi. خرج توم من التاكسي. توم خرج من سيارة الأجرة >>kab<< Elles ne demandent pas d'aide, elles ne la veulent pas non plus. Ur d-ssuturent ara tallalt, ugint-tt daɣen. Ula d nitni ur bɣin ara afus, ur bɣin ara afus. >>ara<< He came to ask us for our help. جاء ليطلب مساعدتنا. لقد أتى ليطلب منا مساعدتنا >>kab<< You don't control this. Ur tbaḍem ara aya. Ur tes<0xCE><0xB5>iḍ ara lḥekkam agi. >>heb<< Keep your voice down. תנמיך את קולך. תנמיך את הקול שלך. >>kab<< Elle est partie seule. Truḥ weḥd-s. Teffeɣ weḥd-s. >>kab<< Tu le connaissais vraiment. Telliḍ tessneḍ-t s tidet. Tessneḍ-t s tidet. >>kab<< Aim higher. Awḍet nnig. Awi ugar n waya. >>ara<< We're all immigrants, if not in first person, then definitely in the form of some relative or ancestor. نحن جميعا مهاجرين, قد لا نكون الأشخاص الأوائل, ولكن حتما من خلال أقاربنا أو أجدادنا. نحن جميعًا مهاجرون، إن لم يكن أول شخص، فبالتأكيد في شكل قريب أو سلف. >>kab<< Open another bottle of wine. Ldi-d taqerεet-iḍen n ccrab. Ldi-d agerruj nniḍen n ccrab. >>heb<< Nous avons choisi John pour capitaine. בחרנו בג'ון לרב החובל שלנו. בחרנו את ג'ון כקפטן. >>kab<< She is really very beautiful! D tucbiḥt armi d ulamek! Tecbeḥ aṭas! >>ara<< Tengo que irme ahora. يجب علي أن أذهب الآن. يجب أن أذهب الآن >>ara<< That's his specialty. هذا تخصصه. هذا تخصصه >>kab<< What're you going to do this weekend? Dacu ara txedmeḍ taggara n imalas-a? D acu ara txedmed taggara n ddurt-a? >>ara<< How do you know you can do that? كيف تعرف أنك تستطيع القيام بذلك؟ كيف تعرفين أنكِ تستطيعين فعل ذلك؟ >>kab<< She disappeared. Tɣab. Nettat temmut >>kab<< Ask Tom what he wants us to do. Steqsit Tom d acu i yebɣa ad t-nexdem. Steqsi d acu ara nexdem >>heb<< ¿Qué significa esto? מה משמעות הדבר? מה זה אומר? >>kab<< Il a lâché la corde. Iserreḥ i umrar. Yeffeɣ-d aqerru-nni. >>kab<< He dug his own grave. Yuɣez aẓekka-s ufus-is. Yezdeɣ uẓekka-ines. >>amh<< You'll see the house today. ቤቱን ዛሬ ታያላችሁ። ዛሬ ቤቱን ታያለህ። >>kab<< You're a dog. Kečč d aqziḥ. Kečč d aqjun ik >>heb<< Who gets to tell them? למי תיפול הזכות לספר להם? מי יכול לספר להם? >>kab<< Cet enfant ne quitte pas sa mère. Aqcic-a dima ilesseq ɣer yemma-s. Aqcic-nni ur d-yeǧǧi ara yemma-s. >>kab<< La vente des cigarettes devrait être interdite. Yessefk ad gedlen azenzi n ddexxan. Yessefk ad tili tuzna n ddexxan. >>kab<< Tout autour, c'était silencieux. Ma deg lemsaq-nni, teɣli-d tsusmi. Di tama-nniḍen, tessusem. >>ara<< "¿Cuántos años tienes?" - "Tengo dieciséis años." "كم عمرك؟" "ستة عشر عاماً" "كم عمرك؟" - "أنا في السادسة عشر" - >>kab<< Les orangers sont sensibles au gel. Tačinat tettḥussu i ugris. Udmurt - Udmurt >>ara<< What has become of your sister? ما الذي حصل لأختك؟ ماذا حدث لأختك؟ >>kab<< Il envoya chercher le médecin. Iceyyeɛ ɣer ṭbib. Yerra-yas-d imsujji. >>kab<< Je suis habitué à ce genre de choses. Nnumeɣ d wannect-a. Uɣaleɣ tannumi ɣef temsalt-a. >>kab<< Mesdames, Messieurs, je suis très heureux d'être ici. Ay imsiwen d temsiwin, aql-i ferḥeɣ i yellan da. Ay atmaten, feṛḥeɣ mliḥ imi ay lliɣ da. >>ara<< Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific." عادة ما تُدعى هاواي "لؤلؤة المحيط الهادي". وغالبا ما يشار إلى هاواي باسم "لؤلؤة المحيط الهادئ". >>kab<< Je suis totalement épris ! Ԑecqeɣ dayen kan! <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s leḥzen ! >>heb<< Dites-moi quand vous arrivez à l'aéroport. תגיד לי מתי אתה מגיע לנמל התעופה. תודיע לי כשתגיע לשדה התעופה. >>kab<< Estados Unidos acusa a la Organización Mundial de la Salud de ponerse del lado de China en el tema de la propagación de la epidemia de COVID-19. Iwunak Yeddukklen reddin Tuddsa Tamaḍlant n Tdawsa s uderrer ɣer yidis n Ccinwa deg wayen yezzin ɣef taluft n unfufed n tsakrart n COVID-19. Iwunak Yeddukklen qqaren-d tuddsa tamaḍlant n tezmert akken ad d-yeffeɣ seg Ccinwa ɣef usenfar n umaḍal n Covid-19. >>heb<< Our dog will bite strangers. הכלב שלנו ינשך זרים. הכלב שלנו ינשוך זרים. >>kab<< I'll meet you at the station tomorrow. Ad k-mlileɣ azekka deg teɣsert. Azekka ad nemlil di teɣsert. >>kab<< Arrêtez de nous espionner. Berka asɣalli deg-neɣ. <0xE1><0xB8><0xA4>bes a ɣ-tḥebseḍ >>ara<< Sami wanted Layla to give him more money. كان سامي يريد أن تعطيه ليلى المزيد من المال. أراد (سامي) (ليلى) أن تعطيه المزيد من المال >>ara<< The leopard looked defensive. بدا ذلك النمر و كأنه في وضعية دفاعية. يبدو النمر دفاعياً. >>heb<< Il connait l'anglais. הוא יודע יפנית. הוא יודע אנגלית. >>kab<< Quel est le nom du président de la France ? Amek isem-is uselway n Fransa? Anwa i d isem n umejjay n Fransa? >>kab<< Where was Tom at that time? Anida i yella Tom deg teswiɛt-nni? Anda yella Tom di tallit-nni? >>kab<< Tom plays the guitar. Yekkat Tom snitra. Tom yekkat snitra. >>heb<< There are many lakes in the area where you live. יש הרבה אגמים בסביבת מגוריך. ישנם אגמים רבים באזור בו אתם גרים. >>kab<< Il a donné un coup de main aux ennemis. Yefka tayet i yiɛdawen. Yefka-d afus i iɛdawen >>kab<< Tom attendait dehors. Deg beṛṛa i yella yettṛaǧu Tom. Tom yettraǧu si beṛṛa. >>amh<< What is your name? ስምህ ማን ነው? ስምህ ማን ነው? >>heb<< ¿Tengo que hacerlo otra vez? אני חייב לעשות את זה שוב פעם? אני צריך לעשות את זה שוב? >>heb<< I think we owe Tom an apology. אני חושבת שאנו חייבים לתום התנצלות. אני חושב שאנחנו חייבים לטום התנצלות. >>amh<< I'm looking for work. ስራ እየፈለግሁኝ ነው። ስራ እየፈለግኩ ነው። >>kab<< Ça se voit bien qu'elles sont élèves. Ttwaɛqalent dakken d tinelmadin. Iban kan ɣef waya ay yeqqel d aselmad. >>heb<< I've been hoping to meet you. קיויתי שאפגוש אותך. קיוויתי לפגוש אותך. >>kab<< He saw a jackal run away. Iwala uccen yerwel. Iwala-t yiwen n ujeǧid yettazzal. >>heb<< What keeps you up at night? מה מחזיק אתכם ערים בלילה? מה משאיר אותך ער בלילה? >>heb<< Combien cela fait-il au total ? כמה זה בסך הכל? כמה זה עושה בסך הכל? >>kab<< Eine Handvoll Bienen ist tausend Wespen wert. Menyif uraw n tzizwa, aglaf n warẓaẓen. Aṭṭas n tmellalt n tmellalin i d-yettwaxelṣen. >>ara<< Ziri pulled Rima out of the pond. أخرج زيري ريمة من الحوض. (زيري) سحبت (ريما) من البركة >>ara<< He's a wonderful scholar. إنه عالم رائع. إنه عالم رائع. >>heb<< She handed him the key. היא מסרה לו מפתח. היא נתנה לו את המפתח. >>heb<< I cry all the time. אני בוכה כל הזמן. אני בוכה כל הזמן. >>kab<< Ils ne parlent pas de ça. Mačči ɣef ayen i heddren. Ur ttmeslayen ara ɣef waya. >>kab<< Ne laisse pas Tom crier. Ur ttaǧa ara tom ad yiẓẓif. Ur ttɛettib ara i Tom. >>kab<< Il ne veut pas venir avec nous. Yugi ad yeddu yid-nneɣ. Ur yebɣi ara ad d-yawi yid-neɣ. >>kab<< Les écureuils accumulent les noisettes en prévision de l'hiver. Inzaḍ ttεeṛṛimen ibendeq i tegrest. Accueil Tamazight Uɣalen-d yiɣmisen deg ccetwa >>kab<< La historia de la humanidad está llena de epidemias que amenazaron a la civilización humana con la extinción. Amezruy alsan yeččur d tisakrarin yeggzen taɣerma talsant s wengar. Amezruy n umdan yeččuṛ d iɣbula i ten-iheggan ɣef uselway n yemdanen s teṛwiḥt. >>kab<< Ma petite-fille a huit ans. Yelli tamecṭuḥt tesɛa ṭam iseggasen. -Tameṭṭut-iw tesɛa 8 n yiseggasen. >>kab<< La poignée est cassée. Terreẓ tummeẓt-nni. Afus-nni yerreẓ. >>kab<< Aujourd'hui, c'est humide. Ass-a d alemlum. Ass-a d abeḥri >>kab<< We've all been praying for you. Anef-iyi ad k-d-gezmeɣ tibeṣlin-nni. Nettẓalla fell-awen merra >>kab<< Cela fait bien longtemps que je n'ai pas regardé la télé. Acḥal aya ur nezzheɣ tiliẓri. Aṭas aya seg wasmi ay la ttwaliɣ tiliẓri. >>kab<< Il fera froid demain. Azekka ad yismiḍ lḥal. Azekka ad yili usemmiḍ. >>kab<< J'ai regardé ce film plusieurs fois. Aṭas n tikkal i ferrǧeɣ asaru-a. Tikwal i walaɣ asaru-a. >>kab<< Le rang taxonomique est un niveau hiérarchique de la classification scientifique des organismes . Adras amessarti d aswir amyellelan n usesmel ussnan n yimuddiren. Tasdawit n tmaziɣt d yiwet n tmaziɣt n tmaziɣt >>kab<< I can teach you how to cook. Zemreɣ ad am-slemdeɣ asewwi. Zemreɣ ad ak-mleɣ amek ara ssewweɣ. >>heb<< Él todo lo considera en relación al dinero. הוא מתייחס לכל במובן של כסף. הוא רואה הכל ביחס לכסף. >>heb<< Je pense que vous avez raison. אני חושב שאתן צודקות. אני חושב שאתה צודק. >>heb<< They were completely surprised. הם היו לגמרי מופתעים. הם הופתעו לגמרי. >>ara<< Ivo saw the grape. رأى إيفو حبة العنب تلك. لقد رأيت العنب >>kab<< Ce tiroir est bloqué. Leqjeṛ-agi iɛekkel. Tafelwit-a tewḥel. >>ara<< I'll take this one. سآخذ هذا. سآخذ هذه. >>kab<< My parents are dead. Imawlan-iw muten. Imawlan-iw mmuten. >>kab<< Nous nous occupons de lui. Ad d-nelhu yid-s. Ad t-nḥader fell-aneɣ >>kab<< Stop studying! Ḥebsemt almad! <0xE1><0xB8><0xA4>bes taɣuri! >>kab<< Même si on pouvait vivre sur Mars, il faut d'abord y aller. Ɣas nezmer ad nidir deg umtiweg n Meɣres, ilaq qbel ad naweḍ ɣer din. Ma yella nezmer ad nedder di Mars, yessefk ad neddu. >>kab<< Ne mâchez pas de chewing-gum en classe. Ur teffeẓ ara llazuq di tneɣrit. Ur <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>e<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>e<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>u deg uɣerbaz. >>kab<< Il me faut beaucoup de temps. Ilaq-iyi waṭas n lweqt. <0xE1><0xB8><0xA4>wajeɣ aṭas n wakud. >>heb<< Je ne trouve pas mes lunettes. אני לא מוצא את המשקפים שלי. אני לא מוצא את המשקפיים שלי. >>kab<< Avant que tu ne parles, on doit pouvoir lire sur ton visage ce que tu vas dire. Send ad d-temmeslayeḍ, yessefk ad nɣeṛ ɣef udem-ik dacu ara ad d-tiniḍ. Uqbel ad d-teɣreḍ ayen ara d-tiniḍ deg wudem-ik. >>kab<< Je suis allé au travail aujourd'hui. Ṛuḥeɣ s axeddim ass-a Ass-a ruḥeɣ ɣer lxedma. >>ara<< Fadil opened a fast-food restaurant. فتح فاضل مطعما للأكل الخفيف. افتتح فاديل مطعماً للوجبات السريعة. >>kab<< Nous décalâmes l'événement. Nessewxer aneḍru. Nezga-d tedyant-nni. >>ara<< Ziri got lucky. زيري حالفه الحظ. (زيري) محظوظة >>ara<< Ich brauche deine Hilfe. أحتاج مساعدتك. أحتاج لمساعدتك >>kab<< Il ne vous a pas raté. Ur kent-yezgil ara. Ur k-ixuṣṣ ula d netta. >>heb<< Tom asked Mary to sing louder. תום ביקש ממרי לשיר חזק יותר. טום ביקש ממרי לשיר בקול רם יותר. >>ara<< May I borrow this CD? هل بإمكاني استعارة هذا القرص؟ هل يمكنني استعارة هذا القرص المضغوط؟ >>kab<< The cause of the fire was not known. Tella ur tban ara ssebba n tmes-nni. Ulac acu ara sen-yini di tmes. >>kab<< My goal is to assemble a team. Iswi-w d asdukkel n terbaɛt. Iswi-inu d asemres n terbaɛt. >>ara<< Only fifteen minutes. خمس عشرة دقيقة فقط. فقط 15 دقيقة. >>kab<< Call them. Siwlet-asen. Siwel-asen >>heb<< Du siehst zufrieden aus. אתה נראה מרוצה. אתה נראה מרוצה. >>kab<< Tom says he's never eaten Thai food. Tom yenna-d werǧin yečča učči n Tayland. Yenna-yas Werǧin ur yečči lqut n weɣrum. >>heb<< El deporte es bueno para la salud. התעמלות טובה לבריאות. ספורט זה טוב לבריאות. >>kab<< What'll you eat tomorrow? D acu ara teččeḍ azekka? Azekka dacu ara teččeḍ ? >>kab<< La guerre a éclaté entre la Russie et l'Ukraine. Tekker lgirra gar Rrus d Ukranya. Yekker ṭṭrad gar Rusya d Ukraine. >>kab<< Nous n'avons guère de visiteurs, ici. D tixeṭṭay inerza i nseεεu da. Drus maḍi i yellan dagi i d-yusan ɣer da. >>kab<< Me han mentido. Skaddben-iyi-d. Tkellixen-iyi. >>arq<< About what? عْلَى وَاشْ؟ F el-waḥed? >>heb<< M. Jones nous enseigne la conversation en anglais. מר ג'ונס מלמד אותנו כיצד מנהלים שיחה באנגלית. מר ג'ונס מלמד אותנו את השיחה באנגלית. >>ara<< Look at this. أُنظر إلى هذا. انظروا إلى هذا. >>ara<< Ziri knows why. زيري يعلم لماذا. (زيري) يعرف السبب. >>heb<< I've already given Tom his birthday present. כבר נתתי לתום את מתנת יום ההולדת שלו. כבר נתתי לטום את מתנת יום ההולדת שלו. >>heb<< Laissez-moi entrer. תנו לי להיכנס. תן לי להיכנס. >>ara<< Give that cat to us. أعطنا هذا القط. اعطنا هذه القطة >>arq<< Did you see that? شفت هادا؟ Twali, weš dert? >>kab<< I'll tell you when to turn off. Ad m-iniɣ melmi ara tessenseḍ, kemmini. A k-yini melmi ara teffɣeḍ. >>heb<< You're tired this evening. הערב את עייפה. אתה עייף הערב. >>heb<< That umbrella belongs to me. המטריה שייכת לי. המטריה הזאת שייכת לי. >>kab<< Je suis content de partir avec toi. Ferḥeɣ imi ara dduɣ yid-k. Ferḥeɣ immi lliɣ yid-k. >>kab<< Le silence est le moyen d'acquérir la connaissance. Tasusmi d dwa n-tmusni. Tasusmi d abrid n tmussni. >>kab<< El cedro es el novio de la nieve. Idgel d isli n wedfel. Tizi Wezzu d taqcict n wedfel. >>shi<< Je suis allé chez mon frère à Agadir. Ddiɣ dar gʷma ɣ Ugadir. imma kiyi ha-yyi uškiġ-d s-babak lli-di-tuškiġ. >>kab<< Est-ce que je ronfle beaucoup ? Cexxreɣ aṭas? Ddeqs n tɣawsiwin i la <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aggadeɣ? >>kab<< Soyez digne ! Sɛut nnif! Kkes tuklaleḍ! >>heb<< It's our job to help you. זאת העבודה שלנו לעזור לך. זה התפקיד שלנו לעזור לך. >>kab<< Please. Laεnaya-k. Ttxil-k. >>heb<< Où est mon père ? איפה אבא שלי? איפה אבא שלי? >>heb<< I hope it won't be long before I can see you again. אני מקווה לראות אותך בקרוב. אני מקווה שלא יעבור זמן רב עד שאראה אותך שוב. >>kab<< Quand je l'ai vue, je suis tombé amoureux d'elle. Mi i tt-walaɣ, εecqeɣ-tt. Mi tt-walaɣ, ɣliɣ tḥemmleḍ-tt. >>ara<< I like being with her. أحب أن أكون معها. أحب أن أكون معها. >>heb<< El chico estaba tan cansado que no podía dar un paso más. הילד היה עייף כל כך, שלא יכל ללכת גם לא צעד נוסף. הילד היה כל כך עייף שלא יכולתי לעשות עוד צעד אחד. >>heb<< Ne fermez pas les yeux. אל תעצמי את עינייך. אל תעצום עיניים. >>kab<< Not everyone can do this. Ur yezmir ad yesker yiwen aya. Medden akk zemren ad xedmen ayagi. >>heb<< But why? אבל למה? אבל למה? >>kab<< Sami sees Layla once a year. Sami iẓer Layla tikkel deg useggas. Samira te<0xC5><0xA3>wali-d <0xCE><0xA3>isa tikkelt deg useggas. >>kab<< Je te prie de te conformer aux règles de l'école. Ḍfer ilugan uɣerbaz, deg leεnaya-k. Ttxil-k, ḥader iman-ik ɣef yilugan n uɣerbaz. >>kab<< Tom didn't stop crying. Ur yeḥbis ara Tom isuɣan. Tom ur yeḥbis ara imeṭṭawen. >>heb<< Tu vas tout perdre. אתה תאבד את הכול. אתה תאבד הכל. >>kab<< Le temps, je sais ce que c'est... jusqu'à ce qu'on me le demande. Ẓṛiɣ yakan d acu d akkud… alamma steqsan-iyi-d. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d acu yeḍran... Alamma i d-yessutren awal. >>zgh<< Putin is well aware that Europe is too weak to confront him. ⴱⵓⵜⵉⵏ ⵉⵙⵙⵏ ⴱⴰⵀⵔⴰ ⵉⵣⴷ ⵓⵔⵓⴱⴰ ⵓⵔ ⴷⴰⵔⵙ ⵜⴰⴷⵓⵙⵉ ⵎⴰⵙ ⵜⴱⴷⴰⴷ ⵎⵏⵉⴷ ⵏⵙ. <0xC2><0xB7> بوتن يدرك جيداً أن أوروبا ضعيفة جداً لدرجة لا يمكنها مواجهته. >>kab<< Tom plays tennis better than Mary does. Tom yetturar atinis axir n Mary. Tturaren tennis yif-itt Meryem. >>kab<< Ce bureau a toujours été inoccupé. Yezga yexla lbiru-a. Tamkardit-a tezga tettwaḥrez. >>ara<< Ziri invited Rima. قدّم زيري دعوة لريمة. (زيري) دعا (ريما) >>kab<< Have you become insane? Tuɣalemt d timeslab? Tuɣaleḍ d ameslub ? >>ara<< He became friends with her while in the U.S. ربطته صداقة معها بينما كان في الولايات المتّحدة. أصبح صديقًا لها أثناء وجوده في الولايات المتحدة. >>heb<< What he said yesterday is not consistent with what he had said last week. מה שהוא אמר אתמול אינו תואם את מה שהוא אמר בשבוע שעבר. מה שהוא אמר אתמול לא עולה בקנה אחד עם מה שהוא אמר בשבוע שעבר. >>heb<< If a nuclear war were to break out, mankind would perish. אם הייתה פורצת מלחמה גרעינית, המין האנושי היה בא אל קיצו. אם פרוץ מלחמה גרעינית, האנושות תמות. >>kab<< Pensez à vos enfants ! Xemmet i warraw-nwen! Mmekti-d arraw-ik >>kab<< D’où sort-il ? Ansi i d-yeffeɣ? Ansi i d-yekka? >>kab<< Do good to those who hate you. Xedmet ayen ilhan i wid i ken-ikeṛhen. <0xE1><0xB8><0xA4>adret iman-nwen ɣef wid i kkun-ikerhen. >>heb<< Er wurde zum Schulleiter befördert. הוא קיבל קידום למשרת מנהל בית הספר. הוא הועלה לדרגת מנהל בית הספר. >>kab<< Poor girl. Meskint teqcict-a. taqcict tamecṭuḥt >>kab<< The grandfather had a rusty saw in the basement. Yesɛa jeddi tamencaṛt tṣedded di ddamus. Jeddi-s yeẓra-d yiwen n wemyag deg uxxam. >>kab<< Let them eat some bread. Annefet-asen ad ččen cwiṭn weɣṛum. Ad ččen kra n weɣrum >>heb<< How long is that bridge? מה אורכו של הגשר הזה? כמה זמן הגשר הזה? >>kab<< Dans cette rue, il y a dix maisons. Ԑecra n yexxamen i yellan deg uzrug-a. Deg texxamt-a, llan 10 n yixxamen. >>kab<< Tom a beaucoup de livres français. Tom ɣur-s ddeqs n yidlisen s tefransist. Ɣur-s aṭas n yidlisen n tefransist. >>ara<< Mi tío me dio su coche. أعطاني عمي سيارته. أعطاني عمي سيارته >>ara<< Sami is trying to adjust to a life that will now be lived in a wheelchair. يحاول سامي أن يتأقلم مع حياة سيعيشها من الآن فصاعدا على كرسيّ متحرّك. يحاول سامي التكيف مع الحياة التي ستعيش الآن في كرسي متحرك. >>heb<< The contest ended in a draw. התחרות הסתיימה בתיקו. התחרות הסתיימה בתיקו. >>kab<< Don't you know how to fix it? Ur teẓṛiḍ ara amek ar ad t-nṛeqqeɛ? Ur teẓriḍ ara amek ara tt-seggmen ? >>kab<< Sami didn't play this game. Sami ur yurar-ara urar-agi. Samira ur tturaren ara amyag-a. >>kab<< Mon frère est un ingénieur industriel. Gma d ajenyuṛ amguran. Gma-s d ajenyuṛ n tmaziɣt. >>ara<< Mike y Ken son amigos. مايك وكين صديقان. (مايك) و (كين) صديقان >>kab<< He changed his look a lot. Ibeddel lḥeṭṭa-s mliḥ. Ibeddel aṭṭas n tmuɣli-s >>ara<< I wasn't sure what was going on. لم أكن واثقا مما يجري. لم أكن متأكداً مما يجري >>kab<< Mes ouvriers sont maladroits. Imahalen-iw d imeɛlalen. Ixeddamen-iw d yir liḥala >>heb<< The enemy has come to our country. אויב הגיע לארץ שלנו. האויב הגיע לארצנו. >>kab<< Ceci est une narration. D tullma n tedyanin. Wagi d tamacahutt. >>kab<< Elle a blanchi. Mellulet. Nettat tuɣal d aberkan. >>kab<< Ne t'en mêle pas. Ur d-ggar ara iman-ik. Ur ttaẓ ara deg-s. >>ara<< Yes, she'll probably come home. نعم، على الأرجح أنها سوف تأتي إلى المنزل. أجل، من المحتمل أنها ستعود للمنزل >>kab<< You are an idiot! Kemm d tungift! Kečč d ameslub ! >>kab<< El néctar es un material básico del que dependen las abejas para producir miel. Amɣus d tanga tagejdant ɣef wacu ggunint tzizwa i ufares n tamment. Nektar d taɣawsa tagejdant i tcudden ar yiferdisen n tɣerdayt akken ad snulfuyen acebbub. >>kab<< Rome a parlé, le débat est clos. Tenṭeq-d Ruma, yekfa uskasi. Ṛuman yeḥbes ameslay, yeḥbes ameslay. >>kab<< Tom was yelling at Mary. Tom yella yettɛeyyiḍ ɣef Mary. Yettru Meryem. >>ara<< I have to take my medicine every six hours. يجب أن اخذ الدواء كل ست ساعات يجب أن أتناول دوائي كل 6 ساعات. >>kab<< We want to say with words what we are not able to say. Deg awal yella wayen ur nezmir ad d-nini. Nebɣa ad d-nini s wawalen ur nezmir ara ad d-nini. >>kab<< Today is a hot day Assagi yeḥma lḥal Ass-a d asmekti >>heb<< It'll be hard for me to wake you up. יהיה לי קשה להעיר אותך. יהיה לי קשה להעיר אותך. >>kab<< Tu as tant de prétendants. Qwan-d fell-am yinexḍaben. Tesɛiḍ aṭas n yimdanen. >>kab<< C'était tout couvert de poussière. Kra din idel-it uɣebbar. Yal wa yeččur d aẓekka >>kab<< Je ne voulais rien de tout ça. Mačči d ayen lliɣ bɣiɣ akk. Ur bɣiɣ acemma ɣef waya. >>kab<< Il s'est attablé. Yeqqim ɣer ṭṭabla. Yetta Yetta >>ara<< I'm going to help you save some time. سأساعدك في توفير بعض الوقت. سأساعدك على توفير بعض الوقت >>kab<< Elle va à l'école. Tetteddu ɣer uɣerbaz. Tetteddu ɣer uɣerbaz. >>kab<< Just talk with them. Mmeslayet kan yid-sent. Mmeslay-asen-d kan. >>kab<< Nous refusons d'oublier ce que nous avons subi. Nugi ad nettu ayen yeḍran yid-neɣ. Ur ilaq ara ad nettu ayen akk i ɣ-d-yezzin. >>ara<< No me gusta la escuela. لا أحب المدرسة. أنا لا أحب المدرسة. >>kab<< Nous n’avons rien laissé. Ur neǧǧi acemma. Ur neǧǧi acemma. >>kab<< Ce n’est pas ce que tu crois qui arrive. Mačči d ayen akken i tenwiḍ i d-iḍerrun. Mačči d ayen i d-yeḍran. >>kab<< Je t'appellerai un taxi. Ad d-ɣreɣ i uṭaksi ara k-yawin. Ad ak-d-siwleɣ taxi. >>kab<< If I do something bad, people will hate me. Lemmer xedmeɣ ayen n dir, tili ad iyi kerhen medden. Ma xeddmeɣ kra, medden ad iyi-kerhen. >>ara<< The wounded woman was a Brazilian tourist. كانت المرأة الجريحة سائحة برازيلية . وكانت المرأة المصابة سائحة برازيلية. >>heb<< ¡Déjame hacer mi trabajo! תן לי לעשות את עבודתי! תן לי לעשות את העבודה שלי! >>kab<< Les anniversaires passent et les cheveux blanchissent de plus en plus. Imulliyen zerrin, ccib irennu-d. Timlilit n tmedyazt d ucebbub yettnerni simmal tettnerni. >>ara<< Arabic isn't hard. العربيه ليس صعبه العربية ليست صعبة. >>ara<< Ziri watched baseball. شاهد زيري البيسبول. (زيري) شاهد البيسبول >>kab<< C'est un nom que je n'ai pas entendu depuis longtemps. D isem aṭas aya ur s-sliɣ. D ismawen ur sliɣ ara i ṣṣut n ddeqs aya. >>ara<< Maybe you know where my books are? ربما أنت تعلم أين هي كتبي. ربما تعرف أين كتبي؟ >>kab<< Nein, die kaufe ich nicht. Ala, ur tent-id-ttaɣeɣ ara. Ala, ur znuzuɣ ara. >>kab<< What kind of volunteer work does Tom do? Acu n ṣṣenf n twizi i ixeddem Tom? Anwa axeddim i gxeddem Tom? >>kab<< Elle ne cesse de dénigrer sa sœur et de salir sa réputation auprès des gens. Tekkat di weltma-s, tessamas-itt gar medden. Yezga yezga yettawi weltma-s, yezga yezga yettawi-yas-d ccbaḥa-s. >>heb<< I was very afraid in the airplane. פחדתי מאוד במטוס. פחדתי מאוד במטוס. >>heb<< Donald Trump ist ein pathologischer Lügner. דונלד טראמפ הוא שקרן פתולוגי. דונלד טראמפ הוא שקרן פתולוגי. >>kab<< Mon ami, interrompit d’Artagnan, comme je n’entends pas l’anglais, mais que nous entendons tous l’espagnol, faites-nous le plaisir de nous entretenir dans cette langue, qui est la vôtre, et que, par conséquent, vous devez parler avec plaisir quand vous en retrouvez l’occasion. Ay amdakel, i s-yegzem awal d’Artagnan, imi nekk ur fehhmeɣ ara taglizit, yerna nfehhem merra-nneɣ taspenyult, eg-aɣ ihi lemzeyya tmeslayeḍ-aɣ-d s tutlayt-a i yellan inek, dɣa ahat s lferḥ i tt-theddreḍ mi k-d-teɣli kra n tegnit. Ameddakel-iw, yeḥbes seg Artagnan, akken ur sliɣ ara taglizit, maca nesla i yal yiwen s tutlayt taɛrabt, ad aɣ-d-nefṛeḥ imi nettmeslay s tutlayt-agi, d tutlayt-ik, yerna yessefk a d-nemmeslay s lferḥ mi ara d-tefkeḍ tagnit-agi. >>ara<< Come on! بالله عليك! هيّا! >>ara<< Everybody loves her. الجميع يحبونها. الجميع يحبها >>kab<< Nadie la está observando. Ulac win i tt-ittmuqqulen. Ula d yiwen ur tt-yettwali. >>heb<< Mon passe-temps est de collectionner les insectes. התחביב שלי הוא איסוף חרקים. התחביב שלי הוא לאסוף חרקים. >>kab<< Le bois brûle. Asɣar ireqq. Aẓekka-nni teččur d imeṭṭi. >>arz<< Please keep it secret. لو سمحت خلي الموضوع ده سر. احفظها سراً. >>heb<< esta caja es pesada הארגז הזה כבד. הקופסה הזאת כבדה. >>ara<< The spirit is willing, but the flesh is weak. أمّا الروح فنشيطٌ، وأما الجسد فضعيف. الروح راغبة، ولكن الجسد ضعيف. >>kab<< Akli learned writing in Kabyle when he got very old. Akli yelmed tira s teqbaylit asmi yuɣal d amɣar. Aqbayli yelmed tira s teqbaylit asmi i d-yuɣal d amɣar. >>kab<< Essaie de ne pas dormir. Ɛreḍ ur ggan ara. Ɛreḍ ur tegganeḍ >>heb<< Potatoes are very cheap. תפוחי אדמה מאוד זולים. תפוחי אדמה זולים מאוד. >>kab<< Write it in French. Aru-tt-id s tefransist. Aru-t s tefransist. >>ara<< I was in Dublin and I watched Sinéad O'Connor make the shahada. كنتُ في دبلن و شاهدتُ سينيد أوكونور تؤدي الشهادتين. كنت في دبلن وشاهدت (سينيد أوكونور) يصنع الشاهادا >>ara<< I wonder where I put my glasses. أتساءل أين وضعت نظاراتي. أتسائل أين وضعت نظارتي >>ara<< Ziri recovered. شفي زيري. زيري يتعافى >>kab<< Ils veulent nous laver nos cerveaux. Bɣan ad ɣ-sirden allaɣ-nneɣ. Bɣan ad aɣ-ssiwḍen izerfan-nneɣ. >>kab<< What time will you leave? Ɣef acḥal ara ad tṛuḥem? Acḥal n wakud ara teffɣeḍ? >>kab<< You play the guitar very well. Tzewṛeḍ g tyita n ugiṭaṛ. Tturareɣ snitra s umata. >>kab<< La cigarette provoque des maladies. Igiṛṛu yesnulfuy-d lehlakat. Tasga n waṭṭan >>kab<< Il ne reste aucun espoir dans ce pays. Ur d-yeqqim ula d asirem deg tmurt-a. Deg tmurt-a ulac asirem. >>kab<< Sami was traveling across Egypt in his car. Sami yezger Maṣer s tkaṛust. Sami i d-yewweḍ ɣer tmurt n Maṣer di ṭumubil. >>kab<< Why were you frightened? Ayɣer i tugademt? Acuɣer akka tuga ? >>heb<< Ditto. כנ"ל. דיטו. >>heb<< Feel free to stay. תישאר, אם בא לך. תרגישו חופשי להישאר. >>ara<< Layla headed back to Cairo. عادت ليلى إلى القاهرة. وعادت ليلى إلى القاهرة. >>arq<< Ne maltraite pas les outils. حادر على دوازن. Txelli el-nas, ma txelli el-fuqin. >>heb<< It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. לא נכון ששני ההורים ניסו למצוא את ילדתם. זה לא נכון ששני ההורים ניסו קשה למצוא את הבת שלהם. >>heb<< Ihr Vater ist Japaner. אביכן יפני. אביה הוא יפני. >>ara<< Thomas está viendo una película. توماس يشاهد فيلماً. (توماس) يشاهد فيلماً >>kab<< Tu ne savais même pas qu’il était là. Ur teẓriḍ ara akk belli dagi i yella. Ur teẓriḍ ara dakken tella. >>kab<< Ce n'est pas de tout repos. Mačči akk d asteɛfu. Mačči d ayen ara yeste<0xCE><0xB5>fu >>kab<< Tom vend des choses dans la rue. Yesnuzuy Tom tiɣawsiwin deg ubrid. Yeznuzuy taɣawsa deg ubrid. >>kab<< Pourquoi vous me l'avez montré ? Acimi i iyi-t-id-tesseknemt? Acimi i yi-d-tessekneḍ aya ? >>heb<< Je serai de retour avant neuf heures. אחזור לפני השעה תשע. אני אחזור לפני תשע. >>kab<< Il se mit au milieu. Iger-d iman-is deg tlemmast. Yekker-d deg tlemmast >>heb<< Stay at home. השאר בבית. תישארי בבית. >>ara<< I have been to London twice. زرت لندن مرتين. ذهبت إلى لندن مرتين. >>kab<< Somebody might've overheard you. Izmer ad ak-d-isel ḥedd. Ahat yella wi i k-id-yeslan >>kab<< Elles ne sont pas concernées par les travaux pénibles qui requièrent un effort physique. Lecɣal-nni yewɛren i d-issuturen tikci n tezmert ur tent-ɛnin ara. Mačči d axeddim i d-yesnulfan axeddim igerrzen. >>kab<< Nous étions terrifiés. Imir teṭṭef-aɣ rrehba. Nettagad nek yides >>kab<< Did you hear what they were saying? Teslamt d acu i d-nnant? Tesliḍ d acu i d-qqaren ? >>kab<< Nous allons ressusciter. Ad s-nerwel i lmut. Ad neḥyu ad d-nuɣal >>kab<< Nous ne pouvons pas vous attendre. Ur nezmir ara ad kent-nerǧu. Ur nezmir ad k-nraju. >>heb<< He couldn't come with us because he was sick. הוא לא יכול היה לבוא אתנו כי הוא חלה. הוא לא יכל לבוא איתנו כי הוא היה חולה. >>kab<< Dis-moi où tu as trouvé ça. Ini-d anda tufiḍ aya. Ini-yi-d i wanta i d-tufiḍ >>kab<< Hit Tom. Wwet Tom. Yezhoù Tom >>heb<< Al dejarle solo, el bebé comenzó a llorar. משהושאר לבדו, התינוק החל לבכות. כשהשאירה אותו לבד, התינוקת התחילה לבכות. >>kab<< Pourquoi ne pourrais-tu pas pêcher ici ? Acuɣer ur tettizmireḍ ara ad tṣeggdeḍ dagi? Ayɣer ur tneqqeḍ ara iman-ik ? >>ara<< Sami didn't hate Muslims. لم يكن سامي يكره المسلمين. سامي لم يكره المسلمين >>kab<< Are you talking? La theddṛemt? La tettmeslayeḍ ? >>kab<< Sami hopped in Layla's car. Sami ineggez di tkaṛust n Layla. Sami yekkat-d deg tkeṛṛust n Leqbayel. >>kab<< Regardez le nuage là-bas. Muqlet asigna ihin. Wali ageffur dinna. >>kab<< Ne laisse pas le chien dormir dans notre lit ! Ur ttaǧǧa ara aqjun-nni ad yeṭṭes deg usu-nneɣ. Ur ttaǧǧa ara i uqjun ad yeṭṭes deg wusu. >>kab<< Why did you need a hammer? Acuɣer i teḥwaǧeḍ tafḍist? Ayɣer teḥwajeḍ amecṭuḥ ? >>kab<< Joyeuse fête des mères ! Ass n tyemmatin ameggaz! Assegwas ameggaz n yimawlan ! >>arq<< That's MY line! هادا هووا لخطّ ديالي! Hada huwa el-sira ntaɛi! >>ara<< Ziri was around. كان زيري في الجوار. كان (زيري) في الجوار. >>kab<< What do we call you? Isem-itkent? D acu i k-id-yessawlen? >>kab<< Hasta ahora no he entendido nada. Ur gziɣ kra seg zgelli. Ar tura ur fhimeɣ ara. >>kab<< Il est obligatoire de mettre sa ceinture de sécurité. D lwaǧeb ad yerr yiwen taɣeggaṭ n tɣellist. Yessefk ad tṣeggmeḍ taɣellist-nnes. >>heb<< Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme. זה עלה לי הרבה מאוד לטווח הרחוק. זה עלה לי הרבה בטווח הארוך. >>kab<< She did not hide from them the prolems she is facing. Ur teffir ara fell-asen uguren i tettidir. Ur d-teffir ara seg-sen wid i t-yettwalin. >>kab<< Vous n’êtes pas habiles. Ur teqfizemt ara. Ur tezmireḍ ara. >>ara<< He lives in Cardiff. هو يعيش في كارديف. يعيش في كارديف. >>kab<< La vertu est un tronc solide de la nature humaine, mais c'est la musique qui la fait fleurir et prospérer. Tuẓult d lǧedra-nni iṣeḥḥan deg tumast n wemdan, maca d aẓawan i tt-yettarran teǧǧuǧug trennu deg liser. Aẓawan d aẓawan, maca d aẓawan i d-yesnulfan, d aẓawan. >>kab<< J'ai vu un chasseur avec son chien. Walaɣ yiwen uṣeggad d uqjun-ines. Walaɣ yiwen n uqjun yes<0xCE><0xB5>a aqjun-is. >>kab<< Il porte un lourd fardeau. Ibubb taɛkumt ẓẓayen. Yettawi-d ẓẓayet. >>heb<< Tom is hiding in an abandoned building on Park Street. תום מסתתר בבנין נטוש ברחוב פרק. טום מסתתר בבניין נטוש ברחוב פארק. >>kab<< Tous les êtres humains ont un cerveau. Imdanen akk sɛan allaɣ. Yal amdan yesɛa tamusni. >>ara<< Fadil quietly opened the backdoor and tiptoed into the house. فتح فاضل المنزل بهدوء و دخل على أطراف أصابعه. فاديل فتحت بهدوء الباب الخلفي وربطت في المنزل. >>heb<< Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail. אני תמיד חייב לענוד עניבה, עקב עבודתי. אני עדיין צריך ללבוש עניבה בגלל העבודה שלי. >>kab<< Je suis soucieux de sa santé. Tceɣɣeb-iyi tezmert-is. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s lǧehd-im >>kab<< Elle était incapable de lui parler. Ur tessaweḍ ara ad tehder yid-s. Ur yezmir ara ad yehder yid-s. >>heb<< I just ignore Tom. אני סתם מתעלם מתום. אני מתעלם מטום. >>kab<< Mary dit qu'elle ne mourra pas. Mary teqqar-d ur tettmettat ara. Meryem yenna-d ur tettmettat ara. >>heb<< C'est vraiment dommage. ממש חבל. זה ממש חבל. >>heb<< I'm betting it doesn't even exist. אני מתערב איתך שזה בכלל לא קיים. אני מתערב שזה אפילו לא קיים. >>kab<< Elle est en train de pleurer. Attan tettru. Tettru la tettru. >>kab<< C’est un ouvrier expérimenté. D axeddam iccurfen. D axeddim aɛṛaḍ. >>kab<< Como él, no hay nadie. Am netta, ulac. Am netta, yiwen ur yelli. >>kab<< Il n'est pas difficile de couper du bois mais c'est quand la hache sera coincée. Macci d aqedder ig weɛren, d amentas mi ara yeḥsel. Mačči d ayen iweɛren i t-id-yeǧǧan, maca mi ara d-yeɣli lkaɣeḍ. >>kab<< Are you a foreigner? D tibeṛṛaniyin i tellamt? Kečč d abaṛṛani ? >>kab<< They're not a threat. Ur llin ara d tawaɣit. Mačči d lbaṭel >>ara<< Ziri played tennis. لعب زيري التّنس. زيري يلعب التنس >>kab<< Alors l'empire a peur de ces quatre feuilles que j'ai écrites dans mon cabinet de dix francs ! Ihi tugad temnekda rebεa-nni n tewriqin i uriɣ deg texxamt-nni-inu i ttxelliṣeɣ εecra n yefranken! Tamurt-iw tessagad-itt-id seg 4 n yiḥricen i d-yuran deg texxamt-iw n tmaziɣt. >>kab<< Elle s'est enfuie dès qu'elle nous a vus. Twala-yaɣ-d kan, terwel. Trewleḍ mi ɣ-d-twala >>kab<< L'ordinateur de Tom est cassé. Yeddegdeg uselkim n Tom. Aselkim n Tom yerreẓ >>kab<< The genet, mongoose and weasel are small carnivorous animals that love to feed on snakes and rodents and sometimes wreak havoc in poultry houses. Amucberran (cebbirdu), am yizirdi akked tedɣaɣaţ, d iɣerṣiwen imejṭaḥ imeččeksumen i teţţen izerman akked yiɣerdayen, yeţgen diɣ tikwal afernas deg ikunta n tiyuẓaḍ . Timucuha d yiɣersiwen iḥemlen ad ččen iɣersiwen d yizmawen, tikwal ad ččen iɣersiwen d yizmawen, tikwal ad d-snulfuyen deg yixxamen n yiɣersiwen. >>ara<< Ich weiß von nichts. لا أعرف شيئاً. أنا لا أعرف أي شيء. >>ara<< Tell Tom not to wait for me. أخبر توم أن لا ينتظرني. أخبر (توم) ألا ينتظرني >>tir<< I live about an hour from the station. ካብዚ ፌርማታ ናይ ከባቢ ሰዓት ርሕቀት ይቅመጥ። ካብ ማእከል ኣስታት ሓደ ሰዓት እየ ዝነብር። >>kab<< Could I have some coffee, please? Zemreɣ ad sweɣ kra n lqehwa, ma ulac aɣilif? Zemreɣ ad sweɣ lqahwa, ma ulac aɣilif? >>heb<< Sign your name there. תחתום שם. תחתום שם. >>amh<< It's on the first floor. አንደኛው ፎቅላይ ነው። በመጀመሪያው ፎቅ ላይ ነው. >>kab<< Get lost! Ǧǧem-iyi tṛankil. Ad truḥeḍ ! >>ara<< Is your watch correct? هل ساعتك على التوقيت الصحيح؟ هل ساعتك صحيحة؟ >>heb<< Was ist der Unterschied zwischen amerikanischem und britischem Englisch? מה השוני בין אנגלית אמריקנית לבריטית? מה ההבדל בין אנגלית אמריקאית לבריטית? >>heb<< Je n'achète que des légumes frais, jamais de légumes surgelés. אני קונה רק ירקות טריים, לעולם לא ירקות קפואים. אני קונה רק ירקות טריים, אף פעם לא ירקות קפואים. >>kab<< Tout invité ne reste pas après la fête; chacun son trou. Win isεan taxjiṭ, yawḍiţ. Ur d-yettban ara yal tameɣra, yal yiwen deg-s d aẓekka. >>ara<< Estoy preocupado por tu salud. أنا قلق بشأن صحتك. أنا قلق على صحتك >>kab<< Peu importe que je sois fatigué, il faut que je travaille. Ulac fell-as ma εyiɣ, ilaq ad xedmeɣ. Ma ɛyiɣ, ɛyiɣ, ilaq ad xedmeɣ. >>shi<< He grabbed me by the neck. Iɣʷi-i ɣ umggrḍ. fk-iyi-d kra n-urgaz ifl-iyi-d ġ-gratsn. >>heb<< I'll take three of each kind. אקח שלוש מכל סוג. אני אקח שלושה מכל סוג. >>kab<< Kisses! Issudnen! Tisus! >>kab<< If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. Ma tessuqleḍ seg tutlayt-ik tis snat ɣer tutlayt-ik tayemmat wala ma teṭṭfeḍ tanila nniḍen, ara k-iban ugar belli ad tessneqseḍ kan seg tuccḍiwin. Ma yella tettwasuqleḍ seg tutlayt-ik tagejdant tagejdant n tutlayt-ik tagejdant, mačči deg ubrid-nniḍen, tzemreḍ ad ternuḍ tuccḍiwin. >>kab<< L’orme est l’arbre le plus répandu à cet endroit. Ulmu d aseklu yeqwan deg umkan-a. Tamnaḍt d aseklu yettwasnen aṭas deg umḍiq-a. >>heb<< That's a lie. זה שקר. זה שקר. >>heb<< Tom should let Mary know that he likes her. תום צריך לתת למרי לדעת שהוא מחבב אותה. טום צריך לתת למרי לדעת שהוא מחבב אותה. >>ara<< ¿Qué tal? كيف حالك؟ كيف حالك؟ >>kab<< Il a fait une erreur d'inattention ce qui est souvent le cas avec lui. Yeɣleḍ imi ur yerri ddhen-is, am akken tḍerru dima yid-s. D tuccḍa n ṣṣeḥ, d ayen i d-yessuturen aṭas yid-s. >>kab<< Est-ce qu'il y a vraiment des personnes comme ça ? S tidet llan yimdanen akka? D tidet llan yimdanen am ta ? >>kab<< Who went with you? Anwa i iṛuḥen yid-m? Anwa i d-yeddan yid-k ? >>ara<< Je t'admire pour ton courage. يعجبني فيك شجاعتك. أنا معجب بك لشجاعتك >>kab<< De rien. Ulac aɣilif. Ulac kra. >>ara<< Get back to work. عد إلى العمل. عودي إلى العمل >>kab<< I hate soccer. Ɣucceɣ ddabex n uḍaṛ. Kerheɣ takurt n uḍar. >>kab<< Tu es vraiment belle. D tidet, kemm d tahuskayt. D tidet tcebḥeḍ >>ara<< These books are new. هذه الكتب جديدة. هذه الكتب جديدة. >>heb<< Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank. כל הנוסעים חלו במחלת ים במהלך הסופה. כל הנוסעים היו חולים במהלך מזג האוויר. >>heb<< Ihr Vater ist Japaner. אבא שלכן יפני. אביה הוא יפני. >>kab<< Parle-moi de ton projet. Mmeslay-iyi-d ɣef uɣawas-ik. Mmeslay-iyi-d ɣef usenfaṛ-ik. >>mlt<< Do you speak Italian? Titkellem bit-Taljan? Inti titkellem bit-Taljan? >>kab<< Arbeitest du morgen? Ad xedmeḍ azekka? Azekka ad txedmeḍ? >>kab<< Je craignis le pire. Lliɣ ugdeɣ εṭen. Ugadeɣ ɣef yiman-iw ayen ixuṣṣen. >>kab<< Rentre à la maison. Uɣal-d s axxam. Uɣal ar Axxam. >>kab<< Il se demandait pourquoi il y a dans le monde des gens qui arrivent à tout ce qu’ils désirent, ceux-ci comme ambition, ceux-là comme amour, tandis qu’il y en a d’autres qui restent, soit hasard, soit mauvaise fortune, soit empêchement naturel que la nature a mis en eux, à moitié chemin de toutes leurs espérances. Yella yeqqar wissen ayɣer yeεni llan yemdanen deg ddunit i yettawḍen ɣer wayen akk ttmennin, kra deg umaleh, kra nniḍen deg tayri, deg lawan anda wiyaḍ, ama s usamma kan, neɣ d yir ẓẓher, neɣ d kra n tumast kan yellan deg-sen i sen-yugin, ttɣimin dima deg uzgen n webrid usirem-nsen. Yesteqsa-t acimi i d-yettuɣalen deg umaḍal, wid i d-yettawin ɣer tayri-nsen, ma d wiyaḍ i d-yeqqimen, neɣ d igellil neɣ d ameṛkanti, neɣ d ayen n diri i ten-yerran deg uzgen n ubrid-nsen. >>kab<< Je veux juste m'assurer que ce n'est pas du poison. Bɣiɣ kan ad tḥeqqeɣ ma mačči d iseččan. Bɣiɣ kan ad ẓreɣ belli ur telli d taɛrabt. >>kab<< Debout! Bedd! Kker! >>ara<< Elles sont dingues de Jazz. هن يعشقن موسيقى الجاز بجنون إنهم مجانين لموسيقى الجاز >>heb<< Le pain est très-blanc, très-serré, avec une croûte lisse et légèrement dorée; il est salé d'une manière sensible aux palais parisiens. הלחם לבן מאוד, מוצק, בעל קרום חלק ושחום. מומלח בנוסח ראוי לארמון פאריזאי. הלחם מאוד לבן, מאוד מחוספס, עם קרום חלק וזהוב מעט; הוא מלוח באופן רגיש לארמונות פריז. >>heb<< La invención del celular tuvo lugar en los años setenta y se hizo accesible para todos en los años ochenta y noventa. המצאת הסלולר אירעה בשנות השבעים, והפכה נגישה לכול בשנות השמונים והתשעים. המצאת הטלפון הנייד התרחשה בשנות ה-70 והיתה נגישה לכולם בשנות ה-80 וה-90. >>ara<< "Can somebody help me?" "I will." "هل يستطيع أحدٌ مساعدتي؟" "سأفعل". "هل يمكن لأحد أن يساعدني؟" "سأفعل." >>kab<< Let them! Eǧǧ-iten! Eǧǧ-asen ! >>kab<< We hope the nightmare will end. Nessaram ad ţfakk yir targit. Nessaram ad yekfu yiḍes >>kab<< Qu'y a-t-il pour déjeuner ? D acu i yellan i yimekli? D acu i d imekli ? >>ara<< Ayer estudiaron inglés. درسوا الإنجليزية البارحة. درست اللغة الإنجليزية بالأمس. >>heb<< Ich wünsche mir nur Gesundheit. אני מאחלת לעצמי אך ורק בריאות. אני רק רוצה בריאות. >>kab<< Tom ne leur tient pas rancune. Tom ur asen-yettaṭṭaf ara cceḥna. Tom ur ten-id-yettak ara. >>kab<< Il te va à merveille. Yerna fell-ak. Ad ak-yelhu d lxir >>ara<< You're so funny, you make me laugh. أنت مضحك للغاية, جعلتني أضحك. أنت مضحك جداً تجعلني أضحك >>hbo<< ¡Admirad qué bueno y qué agradable es para los hermanos vivir juntos en unidad! הִנֵּה מַה־טּוֹב וּמַה־נָּעִים שֶׁבֶת אַחִים גַּם־יָחַד׃ מַה־טֹּ֥וב וּמַה־נָּעִ֖ים תַּהֲל֣וּ יַחְדָּ֑ו אָחִ֖ים אַתֶּ֥ם ׃ >>heb<< Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Arbeit. כל יום אני הולך ברגל לעבודה. אני הולך כל יום ברגל לעבודה. >>kab<< I cannot stand the cold. Ur zmireɣ ara i usemmiḍ. Ur zmireɣ ara ad ssiwḍeɣ asemmiḍ, >>heb<< Can you do that, please? את יכולה לעשות את זה בבקשה? אתה יכול לעשות את זה, בבקשה? >>heb<< Ich benötigte nur etwa einhunderttausend Rial. נדרשו לי רק מאה אלף ריאל, בערך. הייתי צריך רק מאה אלף ריאל. >>ara<< Te ayudaremos, ¿de acuerdo? نحنُ سوفَ نُساعدكِ, موافقة؟ سنساعدك، حسناً؟ >>ara<< I didn't know that she was ill. لم أعلم أنّها كانت مريضة. لم أكن أعرف أنها مريضة. >>heb<< Tom didn't intend to hurt Mary's feelings. תום לא התכוון לפגוע ברגשותיה של מרי. טום לא התכוון לפגוע ברגשותיה של מרי. >>kab<< Leave Tom alone. Eǧǧ Tom i yiman-is. Eǧǧ-iyi lemḥadra >>ara<< Ziri just called. اتصل زيري للتو. (زيري) اتصل للتو >>kab<< I made you coffee. Giɣ-am-d lqahwa. D lqahwa i k-d-wwiɣ. >>kab<< « Mon Dieu, donnez-moi ma part de feu, même si cela signifie l'enfer », disent nos vieilles femmes quand elles ont froid en hiver. "A Reppwi, efk-iyi amur-iw n tmes uma deg laxert!", i qqarent temɣarin tiqbayliyin mara tent-ineɣ usemmid deg tegrest. A Rebbi, efk-iyi-d tames, ɣas akken a d-inin tilawin-nneɣ tiqdimin mi ara yili usemmiḍ deg unebdu. >>heb<< J'ai accepté son invitation. קיבלתי את הזמנתו. קיבלתי את ההזמנה שלו. >>ara<< My parents don't approve of my career choice. لا يوافق والديَّ على خياري المهني. والداي لا يوافقان على اختياري المهني. >>heb<< I'm sorry, I couldn't write earlier because I was ill. מצטער, לא יכולתי לכתוב קודם לכן, מכיוון שהייתי חולה. אני מצטער, לא יכולתי לכתוב קודם כי הייתי חולה. >>kab<< Ils rient souvent avant de parler. Zgan ttaḍsan send ameslay. Ttaḍṣan uqbel ad d-mmeslayen >>kab<< "Kabylia has invested in its identity, but has never been a stronghold of Islam," Mehenni said. "Tamurt Taqbaylit tessefta deg timagit-is, maca urǧin tella d lqelɛa i tineslemt", i d-yenna Mehenni. "Taqbaylit ur tezgil ara di tmaziɣt, maca werǧin telli d tajmilt n yimezdaɣ," i d-yenna Mehenni. >>kab<< Don't talk behind my back. Ur sawal ara ɣer deffir uɛerur-iw. Ur ttmeslay ara deffir wemyag-iw. >>ara<< This company is indifferent to the safety of its workers. هذه الشركة لا تولي أهمية لسلامة عمالها. هذه الشركة غير مهتمة بسلامة عمالها. >>kab<< He is going to the Souk. Yettɛedday ɣer Sedduq. Ad yaweḍ ɣer usuɣu. >>kab<< Benimm dich. Rked! Bem deg deg. >>ara<< I don't like any of this. لا أحب أياً من هذا. أنا لا أحب أياً من هذا >>ara<< We are going to Germany tomorrow. سنذهب إلى ألمانيا غداً. سنذهب إلى ألمانيا غداً. >>kab<< Habites-tu quelque part ? Yella wanda i tzedɣeḍ? Tzedɣeḍ anda nniḍen ? >>kab<< Cela me va-t-il ? Yerra fell-i? Ad iyi-d-yawi ? >>kab<< I'm so happy. Zhiɣ aṭas. Nekkini ferḥeɣ >>kab<< Elle a eu des nausées. Teɣɣujba. tes<0xCE><0xB5>edda-d lehlakat >>kab<< Tienes que respetar a mi abuela ante todo. Ilaq ad tqadreḍ yaya ugar n kullec. Yessefk ad txelqeḍ yemma s wayen akk i d-teqqareḍ. >>kab<< Elle a rencontré l'homme de ses rêves. Temlal d urgaz-nni i tella tettargu. Temmuger-ed targit-nni n urgaz-nni-ines. >>kab<< Are you new? D amaynut kečči? Kecc d ajdid ? >>kab<< Je la détruirai. Ad tt-huddeɣ. Ad tt-rreɣ >>kab<< L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage. Temɣer ur tessewway ara, ala ma telliḍ d afermaj. Ur d-tewwiḍ ara s lexbar, ma yella ur d-tewwiḍ ara s lexbar. >>ara<< Stop working. أوقفن العمل. توقف عن العمل >>heb<< Meinten Sie mich? את מתכוונת אליי? אתה מתכוון אליי? >>heb<< Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin. יפן מייבאת את רוב משאבי האנרגיה הנדרשים לה. יפן מייצרת את רוב משאבי האנרגיה הדרושים לה. >>heb<< Esther is a Hebrew teacher. אסתר היא מורה לעברית. אסתר היא מורה עברית. >>heb<< Por que Netuno é azul? למה נפטון כחול? למה נפטון כחול? >>kab<< Merci à toutes. Tanemmirt-nkent irkelli. Tanemmirt i medden merra. >>heb<< Il lave sa voiture. הוא שוטף את האוטו שלו. הוא שוטף את המכונית שלו. >>ara<< Do you have any objection to this plan? هل عندك اعتراض على هذه الخطة. هل لديك أي اعتراض على هذه الخطة؟ >>kab<< Look at my new car. Ẓeṛ kan takeṛṛust-iw tamaynut. Muqel takeṛṛust-iw tamaynut. >>kab<< Le talent est là ! Atan ziɣ tqefzeḍ! Tawaɣit-nni tella da! >>mlt<< You could at least say "thank you". Tista' almenu tgħid "grazzi". Tista 'mill-inqas tgħid "grazzi." >>heb<< Ihr habt getan, was getan werden musste. עשיתם מה שהיה צריך לעשות. עשיתם מה שהיה צריך להיעשות. >>ara<< Ziri ate dinner. أكل زيري العشاء. زيري) أكل العشاء) >>kab<< Have you ever visited Kyoto before? Tṛuḥemt ɣer Kyoto yakan? Yella wasmi i d-tusiḍ zik nni a Kyoto? >>heb<< Comment vas-tu, Mike ? מה נשמע, מייק? מה שלומך, מייק? >>kab<< Where should we eat? Anda ara nečč? Anda ara nečč ? >>heb<< Je suis désolé, mais la réponse est négative. מצטער, אבל התשובה היא לא. אני מצטער, אבל התשובה שלילית. >>mlt<< Nein, danke. Le, grazzi. Le, grazzi. >>ara<< One is Japanese and the other is Italian. أحدهما ياباني و الآخر إيطالي. أحدهما ياباني والآخر إيطالي. >>kab<< Il tourne autour du pot. Itezzi itenneḍ. Yezzi-d ɣef tmeqbert >>kab<< Now you're speaking my language. Tura aql-ik tettmeslayeḍ tutlayt-iw. Tura aql-ak tettmeslayeḍ tutlayt-iw. >>heb<< No estoy seguro de cómo pronunciar la palabra. אני לא בטוח איך צריך לבטא את המילה. אני לא בטוח איך לומר את המילה. >>kab<< He planted an olive tree. Yeẓẓa tazemmurt. Yebna aseklu n uzemmur. >>kab<< Have you tried this cake? Tɛerḍeḍ angul-a? Tɛerḍeḍ lqecc-agi? >>kab<< Ce voleur a volé quoi ? D acu yuker umakar-a? D acu i ten-yuɣen ? >>kab<< C'est un drôle de personnage. Yiwen n ṣṣenf deg-s weḥd-s. D amecṭuḥ n uɛessas. >>ara<< Hay muchos hoteles en el centro urbano. هناك الكثير من الفنادق في وسط المدينة. هناك العديد من الفنادق في وسط المدينة. >>heb<< Pero el café no sabe bien. אבל הקפה לא טעים. קפה לא טעים. >>kab<< Bientôt, Tom sera de retour. Ur ittɛeṭṭil ara ad d-yuɣal Tom. Ad d-yuɣal Tom. >>heb<< Non, je ne suis pas des États-Unis. לא, אני לא מארה"ב. לא, אני לא מארה"ב. >>heb<< Die Quadratwurzel von vier ist zwei. השורש הריבועי של ארבע הוא שתיים. השורש הריבועי של ארבע הוא שתיים. >>ara<< Ziri looked back into the forest. نظر زيري إلى الوراء ليرى الغابة. زيري ينظر مرة أخرى إلى الغابة. >>heb<< What would you like to eat? מה תרצה לאכול? מה תרצה לאכול? >>heb<< Tom looks downcast. תום נראה עגמומי. טום נראה מדוכא. >>ara<< He pedido ayuda. طلبت النجدة. لقد طلبت المساعدة >>arq<< Tom probably would've killed Mary if John hadn't stopped him. توم بالاك كان قادر يقتل ماري لوكان ما حبّسوش جون. ربما كان لتوم أن يقتل مريم لو لم يوقفه جون. >>kab<< I giggled. Ḍṣiɣ. I wud giggled. >>heb<< Is there any tax on this? האם מוטל על זה איזה מס? האם יש מס על זה? >>heb<< Tell whoever comes that I'm out. תגיד לכל מי שבא שאני פרשתי. תגידי למי שבא שאני בחוץ. >>ara<< Ziri is wealthy. زيري غني. زيري غني. >>kab<< La malédiction le poursuit tout le temps. Tezga daεwussu teṭṭafar deg-s. Lɛeslama tezga tettkemmil-itt. >>heb<< Blitze sind ein elektrisches Phänomen. ברקים הם תופעה חשמלית. ברק הוא תופעה חשמלית. >>ara<< ¡Llamad a la policía! اطلب الشرطة! اتصلوا بالشرطة! >>ara<< Layla loved the country life. كانت ليلى تحبّ الحياة الرّيفيّة. (ليلى) أحبت الحياة الريفية >>kab<< Occupez-vous de votre travail. Lhu d ccɣel-ik. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik di leqdic-ik >>kab<< Death is final. Tamettant d taggara. Taggara n lmut >>kab<< Is your passport with you? Yella umsineg-inek ɣur-k? <0xCE><0x93>ur-k lbiru ? >>kab<< C'est confus dans ma tête. Xelḍent deg uqeṛṛu-iw. D ccwal deg uqerruy-iw. >>heb<< I have doubts. יש לי ספקות. יש לי ספקות. >>kab<< Elle aura vingt ans dans trois mois. Ad tesɛu ɛecrin iseggasen di kṛad n wayyuren. Ad ilint deg-s ɛecrin n wagguren. >>kab<< You can write whatever you want. Tzemremt ad tarumt ayen i kent-yehwan. Tzemreḍ ad taruḍ akken tebɣiḍ. >>heb<< For breakfast, Sandra has a slice of bread and a cup of coffee. סנדרה אוכלת לארוחת בוקר פרוסת לחם וכוס קפה. לארוחת בוקר יש סנדרה חתיכה של לחם וכוס קפה. >>kab<< Une révolution a éclaté dans ce pays. Tekker tegrawla deg tmurt-nni. Yekker-d umennuɣ di tmurt-a. >>heb<< He believes that there is a spy among us. הוא סבור שיש בינינו מרגל. הוא מאמין שיש בינינו מרגל. >>heb<< That bird is very beautiful. הציפור ההיא יפה מאוד. הציפור הזאת מאוד יפה. >>kab<< I'll be thirty years old in October. Ad sɛuɣ tlatin n yiseggasen deg Tubeṛ. Ad sɛuɣ 30 n yiseggasen deg Tubeṛ. >>kab<< ¡Qué paella! Akkay d paella! Ay aḥerfi! >>kab<< La moitié des bananes de la corbeille étaient pourries. Azgen seg tbananin-nni deg tqecwalt i yellan ttwaɣent. Azgen n wezgen n tfellaḥt n <0xE1><0xB8><0xA4>esnawa >>kab<< Je me suis mis la pression. Lliɣ ḥerṣeɣ iman-iw. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d afus-iw >>ara<< I shook hands with the former student. سلّمت على التلميذ الأسبق. صافحت يدي مع الطالب السابق. >>ara<< I'm not interested in doing that. لست مهتمًّا بفعل ذلك. لست مهتماً بفعل ذلك >>kab<< I drove to work today. Nehreɣ s axeddim ass-a. Ass-a ruḥeɣ ɣer lxedma. >>kab<< You'll be seeing Tom soon. Ur tettɛeṭṭileḍ ara ad twaliḍ Tom. Ur tettɛeṭṭileḍ ara ad teẓreḍ Tom. >>kab<< I take it that you know how to do that. Yettbin-d akka tessneḍ ad txedmeḍ anect-a. Tessneḍ ad tgeḍ aya. >>kab<< Telle est la situation. Ha-tt-a lḥala! Akka i tella tegnit. >>ara<< Ayer jugamos al fútbol. لعبنا كرة القدم بالأمس. لقد لعبنا كرة القدم بالأمس. >>tir<< Where do I know you from? ኣበይ'የ ዝፈልጠካ? ካበይ እየ ዝፈልጦ<0xE1><0x8D><0xA7> >>heb<< Il faut se brosser les dents au moins deux fois par jour. יש לצחצח שיניים לפחות פעמיים ביום. יש לצחצח שיניים לפחות פעמיים ביום. >>heb<< We must fuel the machine. אנחנו חייבים לתדלק את הרכב. אנחנו חייבים לתדלק את המכונה. >>ara<< The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights. ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان وقد دفعت هجمات 11 سبتمبر 2001 والجهود المستمرة التي بذلها هؤلاء المتطرفون للانخراط في أعمال عنف ضد المدنيين البعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديًا حتمًا ليس فقط لأمريكا والدول الغربية، ولكن أيضًا لحقوق الإنسان. >>heb<< Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez. אתה צריך לנצל את ההזדמנות הזו, יכול להיות שהיא לא תחזור על עצמה. אני צריך לנצל את ההזדמנות הזאת, כי אולי לעולם לא אחזור. >>kab<< Je veux le remercier. Bɣiɣ ad t-snamreɣ. Bɣiɣ ad t-iniɣ tanemmirt. >>kab<< Ils hésitent de se rapprocher de la maison. Kukren ad qedmen ɣer wexxam. Ttxemmimen ad qerrben s axxam. >>heb<< Avez-vous accepté son invitation ? קיבלתם את ההזמנה שלו? האם קיבלת את ההזמנה שלו? >>kab<< Le confinement est le reméde pour coronavirus. Akman d ddwa i uvaεuc n corona. Accueil Tamazight D aseɣwen n Coronavirus >>kab<< Il est surpris par la visite de la police. Yewhem s tirza-agi n yimsulta. Yewhem mi d-yewwet la police. >>ara<< Sami had lots of mental and emotional problems and he treated them with alcohol. كان لدى سامي الكثير من المشاكل العقليّة و العاطفيّة و كان يعالجها بتناول الكحول. كان لدى سامي الكثير من المشاكل العقلية والعاطفية وتعامل معهم بالكحول. >>kab<< Il a l’habitude de monter à cheval. Yuɣ tannumi ittarkab ayis. Yennulfa-d uɛessas n tkerrust. >>ara<< Tu peux ouvrir la fenêtre ? أيمكنك فتح النافذة؟ هلا فتحت النافذة؟ >>heb<< Él lleva muerto cinco años. הוא מת כבר חמש שנים. הוא מת כבר חמש שנים. >>kab<< Hier, elle était malade. Tehlek iḍelli. iḍelli tehlek >>kab<< Notre animosité a redoublé. Taεdawt-nneɣ tennerna. <0xCE><0x93>ef tmuɣli-nneɣ i d-yettuɣalen >>ara<< Sami exploded. انفجر سامي غضبا. سامي انفجرت. >>kab<< Tom and Mary are thinking about buying a house. Mary akked Tom bɣan ad d-aɣen axxam. Meryem d Meryem ttxemmimen akken ad d-sɣen axxam. >>ara<< ¿Cuántas puertas hay en esta casa? كم الأبواب هناك في هذا البيت؟ كم عدد الأبواب في هذا المنزل؟ >>kab<< Il fixe des yeux. Ittreṣṣi s wallen. Yettmuqul allen. >>kab<< I'll arrive at midday tomorrow. Ad awḍeɣ azekka azgen n wass. Ad d-aseɣ azekka n tmeddit. >>kab<< My grandfather's toenails are stiff. Accaren n tfednan n jeddi d iquranen. Jeddi-s n teqbaylit d imeṭṭi. >>heb<< Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt. רק נוסעים מעטים נותרו בחיים בעקבות התאונה. מעטים הנוסעים שרדו את האסון. >>kab<< We do not find interesting books in the country. Idlisen yelhan ur ten-nettaf di tmurt. Ur d-nufi ara idlisen igerrzen deg tmurt. >>heb<< Tom puffed on his pipe. תום פמפם את מקטרתו. טום התנפח על הצינור שלו. >>ara<< La politique ne l'intéresse pas. إنه غير مهتم بالسياسة. إنه لا يهتم بالسياسة. >>kab<< Il but à la source. Yeswa-d seg teεwint. Isebtaren i sɛan azday ɣer " Aɣbalu " >>ara<< Fadil was released on bail. تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة. تم الإفراج عن فاضل بكفالة. >>heb<< She went to mass every day. היא הלכה למיסה כל יום. היא הלכה להמונים כל יום. >>kab<< Ce texte est un extrait de nouvelle. Aḍris-a d tukkist seg tullist. Aḍris-a d amaynut. >>kab<< Ne me dis pas que tu n'as jamais été amoureux. Ur iyi-d-qqar ara werǧin tɛecqeḍ. Ini-yi-d di leɛmer-im ur tt-ḥemmleɣ >>kab<< Les vacances d’été sont longues. Ɣezzifit yimuras n unebdu. Imuras n unebdu ɣezzifit. >>kab<< Ne marchez pas sur la pelouse. Ur ɛeffset ara tamusayt. Ur ttɛeṭṭil ara di lebḥer-nni. >>arq<< They know I'm right. على بالْهم بلّي عَنْدي الحق. يعلمون أنني على صواب. >>kab<< Are you working? La txeddmemt? Txeddmeḍ ? >>heb<< Now I think so as well. עכשיו, גם אני חושב ככה. עכשיו גם אני חושב כך. >>heb<< The history of every country begins in the heart of a man or a woman. ההיסטוריה של כל מולדת מתחילה בלב איש או אישה. ההיסטוריה של כל מדינה מתחילה בלב של גבר או אישה. >>heb<< Il était en avance sur son temps. הוא הקדים את זמנו. הוא הקדים את זמנו. >>kab<< Have you become insane? Tuɣalem d imexlal? Tuɣaleḍ d ameslub ? >>heb<< Ich habe es gewusst. ידעתי זאת. ידעתי את זה. >>heb<< You need to look more carefully. אתה צריך להתבונן טוב יותר. אתה צריך להסתכל בזהירות רבה יותר. >>heb<< Mama liegt im Bett und hat eine Erkältung. אמא שוכבת במיטה, מצוננת. אמא ישנה במיטה ויש לה הצטננות. >>heb<< En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible. עקב הערפל הכבד, אי אפשר היה לראות את הבניין. בגלל הערפל העבה, הבניין היה בלתי נראה. >>ara<< We'll never work for them. نحن لن نعمل معهم أبدا. لن نعمل معهم أبداً >>kab<< Nous gérerons ceci. Ad d-nelhu d wakka. Ad neḥrez aya Ne<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>awi-d ayagi. >>ara<< I asked him to drive me home. طلبت منه أن يوصلني إلى المنزل. طلبت منه أن يقودني إلى المنزل. >>kab<< Il vous faut être plus patients. Ilaq-awen ad ternum ad tṣebrem. Yessefk ad tilim ugar n ṣṣber. >>kab<< Je n'ai jamais aimé ça. Werǧin i ḥemmleɣ aya. Werjin ḥemmleɣ taswiɛt-a >>heb<< I don't have time to do it. אין לי זמן לעשות את זה. אין לי זמן לעשות את זה. >>heb<< Have you ever started this engine? הפעלת פעם את המנוע הזה? האם אי פעם הפעלת את המנוע הזה? >>kab<< C'est toi qui ne comprends pas ! D kemm ur nettegzay ara! D kemm ur tefhimeḍ ara >>heb<< Sí, estoy de acuerdo contigo. También es eso. כן, אני מסכים אתך. גם זה. כן, אני מסכים איתך, גם זה. >>ara<< Ziri loves cocktails. زيري يحب الكوكتالات. (زيري) يحب الكوكتيلات >>kab<< Je filais derrière lui. Lliɣ redwiɣ-d deffir-s. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ deffir-s. >>kab<< On a gagné le match. Nerbeḥ di temlilit-nni. Nemrut Urar >>kab<< Nous avons connu trois guerres. Neḥḍer i tlata n lgirrat. Nemyussan kraḍt n telmas. >>ara<< They told me about it. أخبروني عنه. لقد أخبروني عن ذلك >>kab<< Let famine spread! Anef i laẓ ad yennerni! Yella laẓ ad yeɣli! >>ara<< They had only one child. رزقوا بولد وحيد. كان لديهم طفل واحد فقط. >>kab<< In your shoes, I'd behave differently. Ma lliɣ deg wemkan-ik, ad dduɣ s wudem nniḍen. Deg isebbaḍen-ik, ad xedmeγ akken-nniḍen. >>kab<< Tu peux marcher ? Tzemreḍ ad telḥuḍ? Tzemreḍ ad tleḥḥuḍ? >>ara<< Fadil would hit his children. كان فاضل يضرب أطفاله. فاضل سيضرب أولاده >>kab<< Je suis content que tu ailles bien. Awi-d ukan fell-ak. Ferḥeɣ immi lliɣ d ayen ilhan. >>kab<< She decided to get married. Tegzem-itt di rray ad teddu d tislit. Tebɣa ad tzewǧem >>kab<< C'est le plus simple. D win isehlen akk. D ayen isehlen. >>arq<< Nous n'avons pas de problème. ما عندناش مشكل. <0xE1><0xB8><0x8C>erwek, ma waḥedš ɛad nqul. >>ara<< I do not have an account in these forums. ليس عندي حساب في هذه المنتديات. A má, way, má ka way, mer mer mer su way, ɓe zə zəkuuka, danuka, way አከ አከ isaga, >>kab<< He gave some meat to the dog. Yefka cwiṭ n weksum i weqjun. Yefka-d aksum i weydi. >>ara<< I began to cry. أخذت تبكي. بدأت بالبكاء. >>kab<< This isn't something I'd planned on. Mačči d ayen umi heggaɣ iman-iw. ɓe አከ አከ, má se má, عن goole, se ka nà አከ አከ አከ məndə məndə məndə məndəyye.. >>heb<< L'été fila avant que j'en puisse prendre conscience. הקיץ עבר לפני ששמתי לב לכך. הקיץ הסתיים לפני שהצלחתי להבין את זה. >>heb<< It was unfortunate. זה היה ביש מזל. זה היה מצער. >>ara<< I forgot to buy sugar. نسيتُ شراء السكّر. نسيت أن أشتري السكر. >>kab<< Everything okay? Ur kent-yuɣ wara? Kullec ad yuγal ? >>kab<< Oui, il n'y a rien de plus simple ! Ih, ulac i isehlen nnig waya! Ulac ayen isehlen ! >>ara<< ¿Por qué no viniste? لما لم تأتي؟ لماذا لم تأتِ؟ >>heb<< How do I get to the bus station? איך אני מגיעה לתחנת האוטובוס? איך מגיעים לתחנת האוטובוס? >>ara<< Das Leben ist schön. الحياة جميلة. الحياة جميلة. >>kab<< We are a light for the sight. Nekni d tafat i tmuɣli. Nekni d tafat i tmuɣli >>kab<< N'aime-t-il pas son chien ? Ur iḥemmel ara aqjun-is? አከ አከ አከu u, keni keni má ka zə zəku ha se አከ አከ አከ. >>ara<< Elias knighted his robot. جعل إلياس روبوته فارسا. إلياس فارس روبوته. >>kab<< The soldier is dead. Aserdas yemmut. Aɛessas-nni yemmut. >>heb<< Könnte ich Frau Brown sprechen? אפשר לדבר עם גב' בראון? אני יכול לדבר עם גברת בראון? >>kab<< Somebody help me. Tella tin ara yi-d-iɛawnen? Yiwen ad iyi-i<0xCE> Aɛiwen. >>heb<< Tom is frustrated. תום מתוסכל. תום מתוסכל. . >>ara<< Sami wrote a long letter to Layla. كتب سامي رسالة طويلة لليلى. Acii Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə zususuh ŋə ŋə ŋə ŋə ŋələ má má, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kəkə zek zek isaga, >>kab<< Je n'ai jamais donné de banane à manger à mon chien. Werǧin i s-fkiɣ tabanant i uqjun-iw ad tt-yečč. - Werǧin fkiɣ aqjun-iw lqut. >>heb<< I congratulated him on his success. בירכתי אותו לרגל ההצלחה שלו. אני מברך אותו על הצלחתו. >>kab<< Ton fils a sali de boue le fond de sa culotte ! Mmi-m yessebluleɣ taserwalt-is deg waluḍ! A mmi-s n lbabuṛ-nni i d-yesnulfan aqerru-s ! >>ara<< I am really tired of living. لقد سأمت من الحياة إلى أبعد الحدود. أنا حقا تعبت من العيش. >>kab<< Le chien m'avait à peine vu qu'il s'est enfui. Akken kan i yi-d-yeẓra uqjun-nni, yerwel. Aqjun-nni yeẓra-yi-d akken ad yerwel. >>heb<< He didn't run fast enough to catch the train. הוא לא רץ מספיק מהר כדי להספיק לרכבת. הוא לא רץ מספיק מהר כדי לתפוס את הרכבת. >>ara<< I'm really scared of thunderstorms. الحقيقة أني أخاف البرق أنا حقا خائفة من العواصف الرعدية. >>kab<< Maintenant je vous reconnais ! Tura εeqleɣ-ken-id. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem tura >>ara<< Sami googled it. بحث سامي عنه في غوغل. سامي غوغل ذلك. >>heb<< Unsere neuesten Taschencomputer sind intelligenter als unsere Kunden. מחשבי הכיס החדישים ביותר שלנו אינטליגנטיים יותר מהלקוחות שלנו. המחשבים האחרונים שלנו חכמים יותר מהלקוחות שלנו. >>ara<< Ziri got stressed. شعر زيري بالإجهاد. زيري أصبح متوتراً >>heb<< Voulez-vous entendre la vérité sur cet événement? את רוצה לשמוע את האמת על האירוע הזה? רוצים לשמוע את האמת על האירוע? >>kab<< Tom fooled Mary. Tom yexdeɛ Mary. Yedda Meryem >>ara<< Hope is not a strategy. الأمل ليس استراتيجية. الأمل ليس استراتيجية. >>ara<< The letter was signed by Dan. كانت الرّسالة مُمضاة من طرف دان. وتم التوقيع على الرسالة من قبل دان. >>ara<< Get out, Ziri. اخرج يا زيري. (اخرج يا (زيري >>kab<< She cannot give up the fight for her rights Ur tezmir ad teǧǧ ayla-s, tekkat fell-as. Ur yezmir ara ad yekkes izerfan-nnes. >>kab<< Ils étaient frappés de sa doctrine; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes. Lɣaci i s-ittḥessisen wehmen deg uselmed-ines axaṭer aselmed-is isɛa tissas, mačči am win n imusnawen n ṭawṛat. Lɣaci i s - ittḥessisen wehmen deg uselmed - ines axaṭer aselmed - is isɛa tissas, mačči am win n imusnawen n ṭawṛat. >>ara<< Princess Mary was captured by the powerful dragon named Tom. الآنسة ماري اُسرت بواسطة تنين قوي يدعي توم. تم القبض على الأميرة ماري من قبل التنين القوي اسمه توم. >>heb<< Sugar replaced honey as a sweetener. סוכר החליף את הדבש כממתיק. הסוכר החליף את הדבש כממתק. >>ara<< I gave up smoking six months ago. أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر. توقفت عن التدخين منذ ستة أشهر. >>ara<< Donald Trump est un menteur pathologique. دونالد ترامب كذاب مرضي. دونالد ترامب كاذب مرضي. >>heb<< Only your project matters. משנה רק הפרויקט שלך. רק הפרוייקט שלך זה חשוב. >>ara<< What is the language spoken in Mexico? ما هي اللغة التي يتكلمونها في المكسيك؟ ما هي اللغة المستخدمة في المكسيك؟ >>heb<< Das ist eine Kokosnuss. זהו אגוז קוקוס. זה קוקוס. >>kab<< Help us. Ɛawen-aɣ. Mudd-aɣ-d afus >>kab<< I will come with you. Ad dduɣ yid-k. Ad dduɣ yid-k. >>kab<< Elle se trouve actuellement à l'hôpital. Tura akka attan deg sbiṭar. Tura tezga-d deg sbiṭar. >>mlt<< That's all you think about. Fuq dak biss taħseb int. Dak kollu li taħseb dwaru. >>ara<< Sami never saw a doctor. لم يسبق لسامي و أن رأى طبيبا في حياته. (سامي) لم يرَ طبيباً قط >>kab<< Try to keep Tom occupied. Eεṛeḍet ad tessedhum Tom. Ɛreḍ ad tḥerzeḍ Tom >>kab<< Not everyone wanted to help. Ur yebɣi yiwen ad iεiwen. Mačči akken ma llan wid ara ten-i<0xCE><0xB5>iwnen. >>heb<< The sun rose above the horizon in the distance. השמש עלתה אל מעל לאופק. Acii Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kələ Kə Kə Kə Kələ Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Isra Isra Isra Isra Isra Isra zə zə zə zə zə zə zə zə zəkwa,, >>kab<< I met her only once. Mlaleɣ-ţ-id kan yiwen webrid. Mmugreɣ-tt-id kan yiwet n tikelt. >>kab<< Baratte alors l'eau. Rnu-asen asendu i waman. <0xCE><0x93>ef waman-nni i d-yettawḍen >>kab<< Comme il s'excitait, il parlait de plus en plus vite. Yuɣal simmal la ihedder s tɣawla, seg akken yeḥma. Mi yewweḍ ɣer dinna, yettmeslay s tɣawla. >>kab<< Ses dettes s'amoncelaient. Ṭṭlaba-s la tettali. Idrimen-nnes bedden. >>kab<< Tu n’as rien à dire. Ulac acu ara d-tiniḍ. Ur tesɛiḍ kra ad d-tiniḍ. >>kab<< Menteur ! Amqeṛṣu! yeskaddeb! >>kab<< Il vient juste de naître. Tura kan i d-ilul. Tura kan i d-ilul >>kab<< I can teach you how to read. Zemreɣ ad ak-sḥefḍeɣ amek ara teɣṛeḍ. zemreɣ ad ak-mleɣ amek ara teɣreḍ. >>heb<< Je me fiche de ce que tu penses. אני מצפצף על מה שאתה חושב. ka ka akken ka tiri, Kə Kə Kəzuku ha ka tiri, ayay ka tiri tiri, Kə Kə Kə Kəzukudow ka tiri tiri, Kə Kə Kə KətəⲚⲞⲨⲚⲞⲨⲚⲞⲨ isaga, ka >>heb<< Where could the cat be? איפה יכול היה להיות החתול? איפה החתול יכול להיות? >>kab<< Une petite lumière a clignoté. Tezrurq-d tafat d tamecṭuḥt. Taftilt tamecṭuḥt tecbeḥ >>kab<< What are you going to do with that? D acu ara ad txedmem s waya? Acu ara txedmed akka ? >>kab<< C'est un endroit où l'on s'enrichit beaucoup. D amkan anda i ttṣewwiren aṭas n yidrimen. D amkan anda nesɛedda aṭas n lfayda. >>ara<< I'd like to ask a favor of you. أود أن أطلب منك معروفا. وي Kə Kə Kə Kə Kəsar buu buu buu buu zə zə zəsar, ayay, Kə Kə Kə Kə Kəzla zu buu buu buu buu buu buu buu buurə w w w w w w w, >>kab<< Berberisch ist nicht so schwer wie Isländisch. Tamaziɣt ur tuɛir ara am teslandit. Berber mačči d awezlan am taglizit. >>kab<< Can I have the menu again, please? I tikkelt-nniḍen, d acu yellan ma ulac aɣilif? Ma ulac aɣilif, tzemreḍ ad d-awyeɣ tangalt nniḍen? >>heb<< Tom is writing something. תום כותב משהו. טום כותב משהו. >>arq<< I'm calling because my credit card has been stolen. عيّطت علاخاطرش سرقولي لكارت كريدي. أتصل بك لأن بطاقتي الإئتمانية قد سرقت >>ara<< Sami lied in wait for Layla. كان سامي كامنا في انتظار ليلى. فu má má, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə zususuh ayay, مع مع mer mer mer mer zə zə zə zə zə zəkuu, ka way, >>kab<< Je l'ai rencontrée par hasard à la bibliothèque. Mlaleɣ-tt-id kan akka deg temkarḍit. Mlaleɣ-tt-id di temkarḍit. >>kab<< Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom yesmesxir dima s John ɣef lǧal n tentala-s. Yusef yezga yettaḍsan ɣef tmaziɣt. >>ara<< Ziri got sick. مرض زيري. (زيري) مريض >>kab<< C'est ainsi que nous pouvons lui rendre hommage. D tagi i d tajmilt nezmer ad nerr. Kà Kà nà nà q tə tə̀zaṭṭṭwar kà kà kat kat kat, w w w Kə Kə Kətura gà.. >>ara<< I want to talk to her alone. اريد التحدث معها على انفراد. أريد أن أتحدث إليها بمفردها >>heb<< Elle manque de pratique. חסרה לה פרקטיקה. היא חסרת אימון. >>kab<< Quit laughing. Beṛkat taḍṣa. <0xE1><0xB8><0xA4>bes taḍsa >>kab<< Il nous faut déménager. Ilaq ad ngaǧ. Yessefk ad neddukel >>ara<< I miss you very much. أشتاق إليك كثيراً. أفتقدك كثيراً >>ara<< Ziri slept late. نام زيري في ساعة متأخّرة من اللّيل. (زيري) نام متأخراً >>kab<< Elle se souvient de ce jour. Tecfa ɣef wass-nni. Tecfiḍ seg wass-nni >>heb<< I didn't know what to do. לא ידעתי מה לעשות. לא ידעתי מה לעשות. >>ara<< ¿Qué vais a hacer con todo ese dinero? ماذا ستفعلون بكل هذا المال؟ ماذا ستفعلون بكل هذا المال؟ >>kab<< Everybody loved Tom. Medden meṛṛa llan ḥemmlen Tom. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen akk Tom. >>kab<< I forgot to close a window. Ttuɣ ur mdileɣ ara ṭṭaq. Ttuɣ zemreɣ ad medleɣ ṭṭaq. >>kab<< Aujourd’hui, je viens avec toi au cinéma. Ass-a, ad dduɣ yid-k ɣer sinima. עַṣṣa הֲ הֲ הֲ הֲ הֲ הֲ הֲ taani taaniⲕⲕⲕ بعدי עַⲞⲨⲞⲨ to to عن عن عن عن inde inde, to عن عن inde indegħazuי. >>ara<< You are not our friend. أنت لست صديقنا. أنت لست صديقنا. >>kab<< Why do you want a horse? Acimi i tebɣiḍ aɛewdiw? Acimi tebɣam a Ɛaziz ? >>kab<< Hilf mir. Fek-iyi-d afus. Mudd-iyi-d afus >>ara<< Everyone knows Mary is not likely to spring a surprise. الجميع يعلم أنه ليس من المحتمل أن تقول ماري شيء مفاجئ. Aɗaba, to,, zla zla, anga ré ré ré faya miya miyai, iyagoo iyagoo iyagoo inuu ləweeweewee, aɗaba inde inde inde təⲤu ŋgwas ŋgwas ŋgwas, לְ zla, >>mlt<< Where are you from? Minn fejn int? Minn fejn int? >>kab<< I need to buy something to eat. Sriɣ ad d-aɣeɣ kra akken ad ččeɣ. Yessefk ad d-sɣeɣ kra akken ad ččeɣ. >>kab<< Il lui a tendu la main pour l’aider à traverser la rue. Imudd-as afus-is ad t-yezzger i ubrid. Yessaweḍ afus-is akken ad t-id-iɛawen deg ubrid. >>kab<< C’est ainsi qu’elle parle à elle-même comme une folle amoureuse. Akka i thedder i yiman-is am tderwict iɛecqen. Tettmeslay-d s yiman-is amzun d tayri. >>ara<< Rima and Skura watch football. ريمة و سكورة تشاهدان كرة القدم. ريما وسكورا يشاهدان كرة القدم >>kab<< Es wird schwieriger sein, als ihr glaubt. Ad yaεer lḥal ugar n wakken i tɣileḍ. Yewɛer ugar ɣef wacu i tettamneḍ. >>kab<< Do you like science fiction movies? Tḥemmleḍ isura n tussna n ussugen? Tḥemmleḍ timucuha n tussna? >>kab<< LOL. MST. LOL. >>kab<< Elle rechigne à laver la vaisselle. Teɛgez ad tessired ijeqduren. Teggul ad tessirid tissit. >>kab<< Je ferai une sieste. Ad qeyyleɣ. Ad ruḥeɣ ad ṭṭseɣ >>heb<< Il a assez d'argent pour l'acheter. יש לו די כסף כדי לקנות את זה. A má, Kə Kə̀os ən አከ አከu mazal mazalu M zə Kə Kə Kə Kətə inde inde, nahkay nahkay nahkay. >>heb<< From this standpoint history can be divided into two main epochs. מנקודת השקפה זו, ההיסטוריה יכולה להיות מחולקת לשתי תקופות עיקריות. מנקודת מבט זו ניתן לחלק את ההיסטוריה לשתי תקופות עיקריות. >>kab<< Speak louder, please. Sali taɣect-ik ma ulac aɣilif. Ttxil-k, mmeslayeɣ-d cwiṭ. >>heb<< I cannot drive a bus. אני לא יודע לנהוג באוטובוס. אני לא יכול לנהוג באוטובוס. >>heb<< Was habt ihr gemacht? מה עשית באותה שעה? מה עשיתם? >>kab<< You tried. Tɛeṛḍeḍ. tɛerḍeḍ. >>kab<< La fille du roi est belle. Tecbeḥ yelli-s ugellid. Tecbeḥ yelli-s n ugellid. >>kab<< As we live we learn. Skud nettidir nlemmed. Akken i nettidir, ad nelmed. >>kab<< Je l'ai ! Ṭṭfeɣ-t-id! I dint get it! >>kab<< Je ne somnolais pas beaucoup au point de veiller trois autres heures. Ur lliɣ ara ttnuddumeɣ mliḥ, dɣa rniɣ qqimeɣ tlata n tsaεtin. Ur ttɛeṭṭileɣ ara ad d - awiɣ tlata n tsaɛtin nniḍen. >>heb<< Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident. עיכבו אותנו למשך שעתיים עקב תאונה. נעצרנו במשך שעתיים בגלל תאונה. >>heb<< Diese Bäume behindern die Sicht auf die Landschaft. העצים האלה מפריעים לראות את הנוף. zə Aissi giikko, Kə Kə̀ kacay M zə zə zə zə zə zə Kə ka aad buu buu buu buu zə zə zə zə zə zə zəkuⲤu, ayay, ka san, Kə Kə >>heb<< Esse é um prédio feio, em minha opinião. לדעתי, זהו בניין מכוער. זה בניין מכוער, לדעתי. >>kab<< Avez-vous ajouter autre chose ? Ternamt kra? Tebɣiḍ ad ternuḍ kra nniḍen? >>kab<< Nous attendons notre tour. Nettraju ad d-tezzi nnuba-nneɣ. Nettraǧu amkan-nneɣ >>kab<< Está caminando. Teleḥḥu. Aql-ak tettedduḍ. >>ara<< Sami was living his life. كان سامي يعيش حياته. كان سامي يعيش حياته. >>kab<< " Troyens ! c'est au berceau de vos premiers parents / que je promets un terme à vos destins errants ; / allez, et recherchez la terre paternelle : / là, naîtra de vainqueurs une race éternelle ; / là règneront Énée et ses derniers neveux, / et les fils de ses fils, et ceux qui naîtront d'eux. " Ay at Ṭruya! di dduḥ n yimawlan-nwen/ i εewwleɣ ad geɣ lḥedd i weεraq i tεerqem ;/ ddut, nadit ɣef wakal n baba-twen: / syin ara d-ilal yiri amaɣlal: /din ara yeḥkem Ayenyas d tarwa n gma-s ineggura, / tarwa n tarwa-s d wid ara d-ǧǧen. D nekk i d imawlan-nwen si lǧil ɣer lǧil, ṛuḥet aț-țqellbem ddunit-agi iwakken aț-țilim d imawlan-nwen, a d-tuɣalem a ten-id-terrem si lǧil ɣer lǧil, a d-țuɣalem d dderya, a ten-id-fkeɣ si lǧil ɣer lǧil. >>heb<< Do you want a bite? את רוצה ביס? אתה רוצה לנשוך? >>kab<< Non ! Nous n'avons besoin de rien. Uhu ! Ur nesri kra. Ur neḥwaj kra. >>kab<< I met her at the book fair of Boghni. Mlaleɣ-tt-id deg tfaska n wedlis di Buɣni. Mlaleɣ-tt deg wedlis n Bgayet. >>heb<< Interdiction de marcher sur l'herbe. נא לא לדרוך על הדשא. איסור על הליכה על הדשא. >>kab<< On dirait qu’elle est muette. Ad s-tiniḍ teggugem. Ittban-d amzun d asusam. >>kab<< Arrange ta chemise. Qɛed taqemjett-im. Sbadu lqecc-ik >>kab<< You're the one I've been looking for. D kemm i lliɣ ttqellibeɣ. D kečč i ttttnadiɣ >>heb<< Est-ce que tes règles sont normales ? יש לך מחזור סדיר? האם החוקים שלך נורמליים? >>kab<< Il m'a fait plaisir en m'achetant un burnous. Yedda-yi di lebɣi, yuɣ-iyi-d abernus. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ-iyi-d s lferḥ i yi-d-yesnulfan. >>kab<< Vous aimez écrire. Tḥemmleḍ ad taruḍ. Tḥemmleḍ ad taruḍ >>heb<< La gente gorda en general suda mucho. אנשים שמנים נוטים להזיע יותר. Kə Kə Kə̀lələsu Ga Ga Ga Ga Ga Isra Isra Isra Isra Isra Isra Isra way, Maɗa Maɗa ka san, ayay, Maɗa Maɗa Maɗa Maɗa tsəgha tsəgha, ka san akaba akaba akaba akaba, >>heb<< I never meant to do that. מעודי לא התכוונתי לעשות את זה. מעולם לא התכוונתי לעשות את זה. >>kab<< This tree is very tall. Ṭṭejṛa-a ɛlayet mliḥ. Aseklu-agi ɣezzif aṭas. >>heb<< ¿Le gusta a usted la lluvia? האם אדוני אוהב גשם? אוהבים את הגשם? >>kab<< Ils se sont aimés quand leurs yeux se sont rencontrés. Mlalent wallen-nsen, mḥemmalen. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen-t mi mlalen allen-nsen. >>kab<< Rien n’est plus important que le repos. Kra ur yelli d axatar am usteεfu. Ulac ayen yugaren asgunfu. >>ara<< Tu as fait tes devoirs ? هل أنجزت فرضك؟ هل قمت بواجبك المنزلي؟ >>ara<< Él no pudo contener su cólera ni un segundo más. لم يتمكن من احتواء غضبه و لو لثانية. لم يستطع احتواء غضبه ولو لثانية أخرى. >>kab<< They run. Uzzlen. ttazzalen. >>ara<< Their number is great. عددهم كبير. عددهم كبير. >>kab<< Je suis espanté ! Wehmeɣ! Aql i wehmeɣ ! >>kab<< J'aime le coucher du soleil. Ḥemmleɣ aɣelluy n yiṭij. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad yeɣli yiṭij. >>ara<< Shut those dogs up. احجز تلك الكلاب. اخرسوا هذه الكلاب >>kab<< We make others so much great that they snob us. Nefka azal i medden, armi uɣalen ḥeqren-aɣ! Nekni s wid i ɣ-ixuṣṣen aṭas, d wid i ɣ-iḥekmen. >>kab<< I almost drowned. Acemma ɣerqeɣ. Qrib ad ɣliɣ >>kab<< Tom was very hungry, so he ate a lot. Tom yella yelluẓ mliḥ dɣa yečča aṭas. Tella laẓ, yerna yečča aṭas. >>kab<< Toutes les portes de la maison étaient fermées. Tiwwura n wexxam akk llant sekkṛent. i rə dee mer mer mer mer do, a jirire iri irinne car car car a jirire, taاقاقṭ. >>kab<< Elle a l'air vraiment jolie. Tettbin-d tecbeḥ s tidet. Tettban-ed tecbeḥ >>kab<< Don't tickle me! Ur iyi-skikkiḍ ara! Ur iyi ttaẓ ara ! >>kab<< Elle lui fait horreur. Iɣucc ad tt-iẓer. Tettakṛeh-itt. >>ara<< Sami was really unhappy about it. كان سامي مستاءا جدّا من ذلك. كان سامي غير سعيد حقا بشأن ذلك. >>kab<< Le père n'est jamais présent. Ababat werǧin yella. Ababat - Werǧin yettili. >>heb<< Jeder darf etwas beitragen. כל אחד יכול לתרום. כל אחד יכול לתרום משהו משהו. >>kab<< L'argent volé a été trouvé. Ufan idrimen-nni ittwakren. D idrimen ay yettwakren. >>heb<< Muitos gregos vivem na Alemanha. הרבה יוונים גרים בגרמניה. הרבה יוונים גרים בגרמניה. >>kab<< J'ai aidé mon père hier. Ɛawneɣ baba iḍelli. yiḍelli i d iyi-d-tefkiḍ afus i baba. >>kab<< Snow is pretty, but it's cold. Adfel, xas icbeḥ d asemmaḍ. ϫⲉ ϪⲈ... ϫⲉ ikka عن عن عن عن gha ghasusususususu Sə Sə Sə Sə Sə Sə Sə Səṭ naha.... >>kab<< She was red in the face. Yeqqel wudem-is d azeggaɣ. Tella d tazeggaɣt deg wudem-is. >>ara<< Escribo poemas en mi tiempo libre. أكتب القصائد في وقت فراغي. zə zə yerna, andza akken ka ka rə rəkar, ma ka ka rəkar, ka ka rəkar, andza andza andza andza niye... >>tir<< Tom doesn't know how to do that. ቶም ከመይ ከምዝግበር አይፈልጦን። ቶማስ ነዚ ብኸመይ ከም ዚገብር ኣይፈልጥን እዩ። >>ara<< Ziri liked Rima. كان زيري يحبّ ريمة. (زيري) أحبّ (ريما) >>kab<< Il partit sans aucune raison. Iruḥ war tamentilt. Iruḥ mebla ssebba >>heb<< Il a toujours été bon avec moi. הוא תמיד היה טוב איתי. הוא תמיד היה טוב אליי. >>kab<< Désolé, je ne peux pas te payer aujourd'hui. Ssuref-iyi, ur zmireɣ ara ad kem-xellṣeɣ ass-a. Ssuref-iyi, ur zmireɣ ara ad ak-xelṣeɣ ass-a. >>kab<< Arrange ton chapeau. Qɛed tamḍelliwt-im. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef taqeṛṛuyt-ik >>kab<< Bebí mucha agua hasta que mi abdomen se hinchó. Swiɣ aṭas n waman alammi yuff wadis-iw. Sweɣ aṭas n waman armi d asm'ara yeɣli yimi-w. >>kab<< I crashed. Ɣliɣ. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭuqqeɣ >>kab<< Would you please leave us alone for a minute? Tzemremt ttxil-kent ad aɣ-teǧǧemt ddqiqa kan weḥd-nneɣ? Ma ulac aɣilif, ad ɣ-teǧǧeḍ ad tenɣeḍ i kra n dqayeq. >>kab<< Just don't tell Tom about it. Ur s-qqaṛ ara kan i Tom ayen-nni. Ur tt-id-qqar ara ɣef Tom. >>heb<< I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. נזכרתי איך ביום א' האחרון נסעתי הביתה במשאית קטנה. נזכרתי כשרכבתי הביתה בטנדר ביום ראשון שעבר. >>kab<< Ça fait longtemps que nous nous connaissons toi et moi. Seg zik u zik i nemyussan nekk yid-k Nekni nessen-itt yerna nessen-itt acḥal aya. >>kab<< Dejó la naranja. Yesres taččinat-nni. Teǧǧa-d azeggaɣ. >>kab<< I want to hear everything about Mary. Bɣiɣ ad sleɣ kra yellan ɣef Mary. Bɣiɣ ad sleɣ i Meryem kullec. >>arq<< That's a good idea! هادي ادي شابّا! Hadi fekra mxeyra! >>kab<< Ils parlent de vous. Heddṛen fell-akent. Ttmeslayen fell-awen >>kab<< Alors, il vaut mieux que nous restions à la maison. Ihi ad neqqim deg uxxam axir. Axir ad neqqim deg uxxam-nneɣ. >>heb<< Tom looks exasperated. תום נראה נרגז. תום נראה נסער. >>kab<< On va changer d'ordinateur, celui-là commence à faire des siennes. Ad nbeddel aselkim, wagi la ixeddem tiwaɣiwin. Ad nbeddel aselkim, ad d-nebdu aselkim-ines. >>ara<< The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. وصف المقال الإخباري المتهَم أنه مذنب بالرغم من إثبات براءته. ورسمت المقالة الإخبارية المتهم بأنه رجل مذنب، على الرغم من أنه أثبت براءته. >>ara<< That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. ومن منطلق تجربتي الشخصية استمد اعتقادي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى حقيقة الإسلام وليس إلى ما هو غير إسلامي وأرى في ذلك جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة حتى أتصدى للصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت إن هذه التجربة تقودني إلى اقتناعي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى ما هو الإسلام، وليس ما هو غير الإسلام. وأعتبرها جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة في مكافحة القوالب النمطية السلبية للإسلام أينما ظهرت. >>kab<< Je lus une histoire passionnante. Ɣriɣ taqsiṭ d taramsayt. Ɣriɣ yiwen n umezruy yecbeḥ. >>ara<< Je déteste te voir si malheureuse. أكره أن أراكِ حزينة. أكره رؤيتكِ تعيسة جداً >>kab<< Je me sens perdu. Ḥusseɣ εerqeɣ. Ttḥulfuɣ i yiman-iw >>heb<< I have no further questions. אין לי עוד שאלות. אין לי שאלות נוספות. >>kab<< When I return from the mosque where I pray, I like to drink a cup of wine before going to bed. Ticki uɣaleɣ-d seg tmesgida anida ttẓalleɣ, ḥemmleɣ ad sweɣ yiwen n lkas n ccṛab uqbel ad ṭseɣ. Mi ara ruḥeɣ ad d-uɣaleɣ ɣer tmeɣra, ḥemmleɣ ad sweɣ taqbuct n ccrab uqbel ad ḍseɣ. >>heb<< Ese niño es un dolor de cabeza. הילד הזה הוא כאב ראש. הילד הזה הוא כאב ראש. >>kab<< I know you left early. Ẓriɣ d akken zik i tṛuḥeḍ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ dayen truḥeḍ >>kab<< He does not care for you! Ur d-yecliε ara deg-m! Ur kem yecliɛ wawal ! >>ara<< Bring your children along. أحضر أولادك معك. اصطحب أطفال أطفالك معك. >>kab<< Whenever you come, you are welcome. Meli i d-tusamt anṣuf yes-kent. Yal mi ara d-yaweḍ, ansuf yis-wen. >>kab<< Le silence embellit la bouche. La parole est d'argent, le silence est d'or. Tasusmi d zzin n yimi. Tasusmi d awal, awal d idrimen, tasusmi d ddheb. >>kab<< I don't understand why you're commenting on a French sentence in English. Ur fhimeɣ ara mliḥ ayen i tettwennitem tafyirt tafransist s teglizit. Ur fhimeɣ ara ayɣer tettmeslayeḍ s tefransist. >>ara<< We were bitten. تعرضنا للعض. لقد تم عضنا >>kab<< Le son de la radio est un peu fort. Ԑlay acemma ṣṣut n rradyu-nni. Taɣect-nni n ṛṛadyu ẓẓayet aṭas. >>heb<< This is the largest temple that I've ever seen. זהו המקדש הגדול ביותר שראיתי אי פעם. זהו המקדש הגדול ביותר שראיתי מעודי. >>ara<< Ziri is engaged. زيري مرتبط. (زيري) مخطوبة >>kab<< Personne ne parvient à vous entendre. Yiwen ur ak-d-isell. Ur yezmir yiwen ad ak-isel. >>ara<< Ziri tickled Rima. دغدغ زيري ريمة. (زيري) دغدغ (ريما) >>heb<< Mon mari était probablement ivre quand il a signé ça. בעלי היה כנראה שיכור כאשר חתם על זה. בעלי בטח היה שיכור כשהוא חתם על זה. >>kab<< Gestern Abend habe ich einen Brief geschrieben. Iḍelli tameddit uriɣ tabṛatt. Iḍelli, uriɣ tabrat. >>heb<< Du hast viele Bücher. יש לכם הרבה ספרים. יש לך הרבה ספרים. >>kab<< Il pleut encore. Mazal yekkat ugeffur. Mazal-itt tekkat. >>kab<< Il a encore perdu son parapluie. Iruḥ-as daɣen ssiwan-is. Ye<0xCE><0xB5>req-d i lmumnin-nni-ines. >>kab<< Why are you reading this? Ayɣer i la teqqaṛeḍ aya? Ayɣer i la teɣriḍ ayagi ? >>amh<< I'm a journalist. ጋዜጠኛ ነኝ። ጋዜጠኛ ነኝ። >>heb<< Lass dich nicht ablenken! בל תוסח דעתך! אל תתן לזה להסיח את דעתך! >>heb<< Ist das eine Fledermaus? האם זה עטלף? זה עטלף? >>kab<< Laissez Tom venir. Ǧǧet Tom ad d-yas. Anef-iyi ad d-tas Tom. >>ara<< He went to sleep at six o'clock and he is still sleeping. هو ذهب للنوم في تمام الساعة السادسة ومازال نائماً. ذهب للنوم في الساعة السادسة وما زال نائماً. >>kab<< Ce que j'ai fait était mal. Diri ayen akken xedmeɣ. Ayen xeddmeɣ d ayen n dir. >>kab<< Is this book good? Yelha wedlis-a? Adlis-a d win yelhan ? >>kab<< Elles n'ont jamais dit non. Laɛmer i d-nnint ala. Werǧin qqaren ala. >>kab<< Cela dura de l'aube jusqu'au crépuscule. Tendeh si tṣebḥit ar udamcac. Ayagi yeḍra-d si ṣṣbeḥ armi d tameddit. >>heb<< I'm still figuring stuff out. אני עדיין מברר את זה לעצמי. אני עדיין מגלה דברים. >>heb<< Ich wusch mir wie gewöhnlich die Hände. רחצתי את ידיי כרגיל. רחצתי ידיים כרגיל. >>heb<< Every bullet has its billet. לכל כדור יש כתובת. לכל קליע יש את הכרטיס שלו. >>kab<< Il pense qu'elle s'est entêtée. Icukk-itt tesɛa taɣennant. Yettxemmim belli yeḥreq. >>ara<< No, no estoy casado. لا، أنا لست بمتزوج. لا، أنا لست متزوجا. >>kab<< L'heure est arrivée. Tewweḍ-d teswiɛt. yewweḍ lawan-nni >>kab<< La douleur diminue. Aqraḥ a yettenɣas. Yeɣli-d uqerru >>kab<< Les vêtements se sont mouillés. Bezgen yiceṭṭiḍen-is. Yiwet n tqendurt ččurent. >>ara<< She accused me of being a liar. اتهمتني بالكذب. لقد اتهمتني بأنني كاذبة >>ara<< Sami invited Layla to spend the night with him. دعى سامي ليلى لقضاء اللّيل معه. ودعا سامي ليلى لقضاء الليلة معه. >>kab<< Il est tel celui qui n'a point de fratrie et n'arrête pas de médire. Wagi am win ur nesɛi tagmaţ, yerna iqerreḍ. Win ur nes<0xCE><0xB5>i mmi-s n gma-s, ur yes<0xCE><0xB5>i lme<0xCE><0xB5>na-s. >>ara<< John was soon exhausted. لم يلبث جون و أن أصيب بالإرهاق. وسرعان ما استنفد جون. >>heb<< Je suis arrivé à temps pour mon train. הגעתי בזמן לרכבת שלי. הגעתי בזמן לרכבת שלי. >>heb<< Tom was talking. תום דיבר. טום דיבר. >>ara<< People wanted the good life. كان النّاس يريدون الحياة السّعيدة. الناس أرادوا الحياة الجيدة. >>kab<< J’ai lu cette histoire plusieurs fois. Ɣriɣ tadyant-a acḥal n tikkal. Amezruy-a ɣriɣ aṭas n tikkal. >>kab<< Tom habite à Paris depuis des années. Tom yezdeɣ deg Pari aṭas aya. Tom yezdeɣ aṭas n yiseggasen di Fransa. >>ara<< Das Krankenhaus ist überfüllt. المستشفى مزدحم. المستشفى مزدحم. >>heb<< À cause de la neige, le train a été retardé. בגלל השלג, הרכבת התעכבה. בגלל השלג, הרכבת התעכבה. >>kab<< Nothing hurts like the truth. Ur sɛiḍ i yerzagen am tidett. Ulac ayen ur nes<0xCE><0xB5>i tidet. >>ara<< If Ziri speaks Berber to Rima, she's gonna laugh at him. إن حدث زيري ريمة بالأمازيغية، فستضحك عليه. إذا تكلم (زيري) مع (ريما) سيضحكون عليه >>kab<< Je ne vous voyais pas comme ça ! Mačči akka i kent-nwiɣ! Ur k-ttwaliɣ akka! >>kab<< Appelle-moi de temps en temps. Ssawal-iyi-d tikwal. Siwel-iyi-d tikkwal >>heb<< Entschuldigung, wie spät ist es? סליחה, מה השעה? סליחה, מה השעה? >>kab<< Vous voulez toujours avoir le dernier mot. D awal-nkent kan i yettɛeddayen. Tebɣiḍ ad d-tefkeḍ awal aneggaru. >>heb<< I'll never see him again. לא אראה אותו לעולם. לעולם לא אראה אותו שוב. >>shi<< It's just me and you and the stars. Nkk dim d itran. i ɓaa ɓaa una unaتنن..تتننن أ..تتننن أ..تتننن أ..تننن أتنن >>kab<< Le château se dresse au bord d'un joli lac. Ssṛaya-nni tezga-d ɣef yiri n yiwen ugelmim icebḥen. Tamdint-a teqqim-d ɣer tama n ugelmim igerrzen. >>ara<< We're hot. نشعر بالحرارة نحن مثيرون >>kab<< I play Chopin. Tturareɣ Chopin. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad urareɣ Chopin. >>kab<< Are you familiar with this writing? Tessneḍ tira-agi? Tessneḍ tira-agi ? >>ara<< I'm tired now. أنا متعب الآن. أنا متعب الآن. >>kab<< Me gustaría estar en París. Bɣiɣ ad iliɣ deg Paris. Bɣiɣ ad iliɣ deg Paris >>ara<< My father has gone to China. لقد ذهب أبي إلى الصين. ذهب والدي إلى الصين. >>kab<< S’étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l’instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit. Iqerreb ɣur-s, iṭṭef-as afus, issker-itt-id. Imiren kan teffeɣ-itt tawla-nni, tekker tqeddec-asen. Iqerreb ɣur - s, iṭṭef - as afus, issker - itt - id. Imiren kan teffeɣ - itt tawla - nni, tekker tqeddec - asen. >>ara<< Layla still lives in Cairo. لا تزال ليلى تعيش في القاهرة. لا تزال ليلى تعيش في القاهرة. >>heb<< Ich brauche den Dekodierungsschlüssel für diese Nachricht. אני צריכה את המפתח לפיענוח ההודעה הזאת. אני צריך את המפתח לפענוח ההודעה הזאת. >>heb<< They were sick. הם היו חולים. הם היו חולים. >>ara<< Ziri hiked through four miles in the forest. سار زيري مسافة أربعة اميال في الغابة. زيري تسلق أربعة أميال في الغابة. >>kab<< C'est son fils unique. D mmi-s ayiwen. D mmi-s awḥid. >>ara<< L'un de mes amis vit à l'étranger. لي صديق يدرس في الخارج. ašku i ga ga asma asma ta i waŋkarkarkarkarkarkar, a sellalla. Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Gaات, a se takarkarkar, ye ye >>kab<< When is the next flight to Boston? Melmi i yella waffug i d-iteddun ar Boston? Melmi ara d-tili tmaziɣt ɣer temdint n Boston? >>kab<< It's only once we know who the seekers are that we will find what we have been searching for in vain for so long. Ar asmi ara nẓer anwi i d imnadiyen ara d-naf ayen akk neţnadi acḥal-aya, ur t-nufi. D acu kan, neẓra kan anwa i d-yettnadin, nezmer ad d-naf ayen ur nettnadi ara akken iwata. >>kab<< Somebody has done that already. Yella win i tt-ixedmen yakan. Yella yakan win ixedmen aya. >>ara<< Realmente es una triste historia. إنها حقّاً قصّة حزينة. إنها حقاً قصة حزينة >>heb<< She wrote a book about birds. היא כתבה ספר על עופות. היא כתבה ספר על ציפורים. >>ara<< Layla made a false report. قامت ليلى بتبليغ زائف. (ليلى) قدمت تقريراً كاذباً >>kab<< C’est là que je me repose bien. Dinna i sgunfuyeɣ mliḥ. Dinna ara steɛfuɣ igerrzen. >>ara<< Let's watch a movie. دعونا نرى الفيلم. دعنا نشاهد فيلماً >>kab<< Nous leurs apporterons des fleurs. Ad asen-nawi ijeǧǧigen. Ad tent-id-nawi ijeǧǧigen >>heb<< Todo lo que Tom quería era un vaso de agua. כל מה שטום רצה היה כוס מים. כל מה שטום רצה זה כוס מים. >>kab<< On a reçu un gros colis. Neṭṭef-d akuli ameqqran. Nufa-d yiwet n tezrigt meqqren. >>heb<< Me gusta estar solo. אני רוצה להיות לבד. אני אוהב להיות לבד. >>heb<< Ich fürchte, wir werden dir morgen nicht helfen können. אני חושש שלא נוכל לסייע לך מחר. אני חושש שלא נוכל לעזור לך מחר. >>mlt<< No hay problema. Mhux problema. M'hemm l-ebda problema. >>kab<< I learned it in school. Lemmedaɣ-t deg uɣerbaz. Lemdeɣ-tt deg uɣerbaz. >>kab<< "We’re going to dress the two of you up as girls," he continued, "so that maybe they won’t fire on you." "Atan tura ad wen-nessels i sin yid-wen am teqcicin, i ikemmel yenna, wissen ahat ur d-qerrṣen ara fell-awen." Yerra-yas-d: "Nekni, ad nessekfel snat n teqcicin, akken ur k-id-yettban ara, ahat ur k-yettban ara. " >>heb<< Komm wieder zu dir! תתעשת! תחזור אלייך! >>kab<< My grandfather has no idea what the Berber language means. Jeddi ur yeẓṛi ara akk d acu i d tamaziɣt. Baba ur yeẓri ara d acu i d lmeɛna n tutlayt taqbaylit. >>kab<< I heard him raving, the words entirely disconnected. Sliɣ-as mi yeshetrif, awal ur yenṭiḍ ɣer wayeḍ. Sliɣ i t-id-yewwin, awalen-nni ur d-neffiɣ ara. >>kab<< Je sais qu'elle t’a attendu. Ẓriɣ dakken turǧa-k. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ la k-ttraǧuɣ. >>kab<< You have two brothers. Ɣur-wen sin n watmaten. Sɛiɣ sin watmaten-iw >>kab<< Tom and I talked about various things. Nehḍeṛ nekk akked Tom ɣef waṭas n temsal yemxalafen. Nekni d Tom nheddṛen ɣef temsalt-a. >>kab<< Il se prend pour le meilleur. Yettarra iman-is yiwen ur t-yif. Yettxemmim d ayen igerrzen. >>kab<< Il l'a griffé. Ixbec-it. I t-yerran >>ara<< I thought you said you didn't like Tom. ظننتك قلت أنك لا تحب توم. ظننت أنك قلت أنك لا تحب (توم) >>kab<< Ils rentrent chez eux vers seize heures. Ɣef ṛṛebɛa n tmeddit ara ṛuḥen s ixxamen-nsen. Tteddun s axxam ɣef 16 n yisragen. >>heb<< He will be here soon. הוא יהיה פה בקרוב. הוא יהיה כאן בקרוב. >>kab<< Les raisons sont légion. Ssebbat ggtent. Ayen i d-yettawin lem<0xCE><0xB5>awna >>kab<< Que t'a-t-il demandé ? D acu i m-d-yessuter? D acu i kem-yesteqsa? >>ara<< ¡Imbécil! يا غبي! أيها الأحمق! >>heb<< That rumor spread quickly. השמועה ההיא נפוצה במהירות. השמועה התפשטה במהירות. >>kab<< He who dares not offend cannot be honest. Win ur nqeddef ad yejreḥ yiwen s wawal, ur yezmir ad yili d win yeṣfan. Win ur nes<0xCE><0xB5>i l<0xCE><0xB5>ibad, ur yezmir ara ad yes<0xCE><0xB5>u lḥeq. >>ara<< Reservations are required. الحجز مطلوب. التحفظات مطلوبة. >>ara<< I was robbed of my bag. سُرقت مني حقيبتي. لقد سُرقت من حقيبتي >>ara<< Tu vas me manquer. سأشتاق لك. سأشتاق إليك >>heb<< We miss Tom. אנו מתגעגעים לתום. אנחנו מתגעגעים לטום. >>ara<< You should understand, this is serious. ينبغي أن تدرك أن هذا جد. يجب أن تفهم، هذا أمر خطير. >>kab<< Il vit tout seul comme un ermite. Yettidir weḥd-s am uxelwi. Yezdeɣ weḥd-s amzun d aɛessas. >>kab<< I resigned myself to no longer complaining. Rriɣ-as tablaḍt i wul. Ur ttuɣaleɣ ara ad ttcetkiɣ. >>heb<< It could happen. זה עלול לקרות. זה יכול לקרות. >>kab<< It looks fine. Yettban-d yelha. Yettban-d akken yelhan. >>kab<< You are worthy. Tuklalem. Tuklaleḍ Aksum >>kab<< Put colors in your life! Eg-as tiɣmiwin i tudert-ik! <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik di tmeddurt-ik >>kab<< La vie, c'est comme du théâtre où chacun joue son rôle. Ddunit am tmezgunt, yal yiwen yetturar tamlilt-is. Tudert am umezruy anda yal yiwen ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>urar d lxedma-s. >>heb<< Stop borrowing my clothes without asking. תפסיקי לשאול את הבגדים שלי בלי רשות. תפסיק לשאול את הבגדים שלי בלי לשאול. >>kab<< "I think I understood everything," Tom said, "but I'm not absolutely sure." "Ikad-iyi gziɣ kullec," i s-inna Tom, "d acu ur tḥeqqaɣ ara dɣa maḍi." - U' fhimeɣ ara akk annect-a, i d-yenna Tom, maca ur ẓriɣ ara. >>kab<< Ne m'en voulez pas, s'il vous plaît. Ttxil-wamt ur d-iyi-ttqassamt ara. Ttxil-k, ur iyi-tebɣiḍ ara lḥal. >>ara<< He's always sad. دائمًا ما يكون حزينًا. هو دائما حزين. >>kab<< Ça fait longtemps qu'ils sont partis. Aṭas aya segmi i ruḥen. ⲟⲩⲟϩ ϫⲉ ϫⲉ ϫⲉ ϫⲉⲕⲕⲕק kaciya gəzə ga gašš kai kai ga gaššnka susussa... >>kab<< Rien ne l’intéresse. Acemma ur t-id-icqi. Ulac acu i t-yecqan. >>kab<< Je n'ai pas encore vu cet homme. Urɛad walaɣ argaz-a. Ur ɛad ẓriɣ argaz-a. >>kab<< She said what is bothering her in an other way. Tenna-d ayen i tt-yerzan akken niḍen. ϪⲈ ϪⲈ ׃ >>kab<< N'allonge tes jambes qu'à la mesure de l'espace qui te revient. Ḍleq iḍaṛṛen-ik ilmend n tesga. <0xC3><0x96>ebbi, s tidep, s tidep, Iéôa i illan deg idmaren nnwen. >>kab<< ¿En qué libro habéis encontrado esta frase? Anwa adlis i tufamt tafyirt-a ? Anwa adlis i d-tufiḍ tafyirt-a? >>kab<< La grama es una planta que se propaga con rizomas. Akezmir d imɣi yettenfufuden s iweggiren. Agraw d taɣawsa i yettnerni s teɣzi n uẓeṭṭa. >>ara<< Voudriez-vous une tasse de thé ? أتريد فنجانا من الشاي؟ أتريد كوباً من الشاي؟ >>kab<< I like reading books. Ḥemmleɣ ad ɣṛeɣ idlisen. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad ɣreɣ idlisen. >>kab<< Beaucoup de gens croient ça. Aṭas n medden i iɣillen akka. Aṭas i ge<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>amnen lekdeb- agi. >>kab<< Il a une cicatrice sur la joue gauche. Yesεa ccama deg lḥenk azelmaḍ. Ɣur-s yiwen n usefru ɣef uzelmaḍ. >>ara<< Ziri believes this. زيري يصدق هذا. (زيري) يؤمن بهذا >>heb<< Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années. הוא עבד כדיפלומט במשך שנים רבות. הוא עבד כדיפלומט במשך שנים רבות. >>heb<< I don't know you. אני לא מכיר אותך. אני לא מכירה אותך. >>heb<< Lo siento, no tengo ni idea. מצטער, אין לי מושג. מצטער, אין לי מושג. >>heb<< The village is flooded. הכפר מוצף. הכפר מוצף. >>ara<< That car is very new. تلك السيارة حقاً جديدة هذه السيارة جديدة جدا. >>ara<< She eats nothing but vegetables. إنها لا تأكل إلا الخضار. إنها لا تأكل سوى الخضروات. >>kab<< Je vous emmènerai avec moi. Ad ken-awiɣ yid-i. A k-d-awiɣ yid-i >>ara<< Où est-il passé ? أين ذهب؟ أين ذهب؟ >>ara<< Ziri seemed happy. بدا زيري سعيدا. بدا (زيري) سعيداً >>ara<< Do I have to do it over again? أيجب علي أن أقوم بذلك مرة أخرى؟ هل يجب أن أفعلها مرة أخرى؟ >>kab<< Yesterday when my brother came home, I was having my dinner. Iḍelli mi d-yusa gma ɣer uxxam, lliɣ tetteɣ imensi. Azekka-nni mi d-yewweḍ gma s axxam, ččiɣ imensi. >>arz<< My mother cut the cake. ماما قطعت الكيكة. امي تخلى عن الكعكة. >>kab<< Je pense que nous pourrions mutuellement nous aider. Cukkeɣ nezmer ad nemεawan. Nekni nezmer ad nmudd afus i wiyaḍ. >>kab<< Creo en la teoría de la evolución, creo en la ciencia. Ttamneɣ tiẓri n temhazt, ttamneɣ tussna. Umneɣ s Tmaziɣt, umneɣ s tussna. >>heb<< I'm just going to go powder my nose. אני הולכת לפדר את אפי. .אני הולכת לערער את קצבת הניתוחים >>ara<< James headed to Amanda's place. توجه جامس إلى منزل أماندا. (جيمس) ذهب إلى مكان (أماندا) >>kab<< Tom prévient son ami en sifflant trois fois. Tom iɛeggen i umedakkel-is mi i s-iṣeffer kraḍ n tikkal. ⲈⲒⲈ tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt >>kab<< Immédiatement, nous devenions des amis. Neqqel d imdukkal dindin. Tura imir-en, ad nuɣal d imdukal. >>kab<< Tom coupa les carottes. Tom yegzem ẓrudeyya-nni. Tom yesssssssssssssssssss >>kab<< He used to get up early. Yuɣ tanumi yettenkar-d zik. Yekker-d zik-nni >>ara<< The world doesn't revolve around you. العالم لا يتمحور حولك. العالم لا يدور حولك. >>kab<< Vous ne vous souvenez pas de ce qu'il vous a dit ? Ur tecfimt ara ɣef wayen i kent-id-yenna? Ur tecfiḍ ara ɣef wayen i k-d-yenna ? >>heb<< He did it for fun. הוא עשה זאת להנאתו. הוא עשה את זה בשביל הכיף. >>kab<< A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. Kra n rrezg d nawweḍ ɣer rbeḥ ur nedmi Tikwal d rrbeḥ, tikkwal d rrbeḥ ur nettwali. >>ara<< May I have a glass of water? هل لي بكأس ماء؟ هل يمكنني الحصول على كوب من الماء؟ >>heb<< Hat er irgendeine Lösung vorgeschlagen? הוא הציע איזשהוא פתרון? הוא הציע פתרון כלשהו? >>kab<< Nous ne faisons que marcher. Nettarra-tt kan i tikli. <0xE1><0xB8><0xA4>aca neddukel >>kab<< No fue sólo una de ellas quien ha recibido coimas. Mačči yiwet deg-sent i yeččan tajɛelt. Mačči ala yiwen seg-sen i d-yewwin s uxelleṣ. >>heb<< I can't see without glasses. אני לא יכולה לראות בלי משקפיים. אני לא רואה בלי משקפיים. >>heb<< Pourquoi as-tu refusé sa proposition ? למה סירבת להצעה שלו? למה סירבת להצעתו? >>kab<< Ce concert était fantastique ! Ay acek-it ubaraz-nni. Accueil Tamazight D ayen ilhan ! >>kab<< ¿Cómo traducir "almuerzo" al idioma chelhi? Amek i ilaq ara ad ssuqlen imekli ɣer tcelḥit? Amek ara tsuqleḍ imensi ɣer tutlayt taqbaylit? >>heb<< Wie lange fährt man mit dem Fahrrad von hier bis zu deinem Haus? כמה זמן לוקח לנסוע באופניים מכאן עד הבית שלך? כמה זמן אתה נוסע עם האופניים מכאן לבית שלך? >>kab<< Le kabyle est une langue et non un dialecte. Taqbaylit, d tutlayt mačči d tantala. Idioma deg xinag - Idioma deg xinag >>kab<< Are you dead? Temmutem? Temmuteḍ ? >>kab<< We must go. Ilaq ad nṛuḥ. Ilaq ad nruḥ. >>heb<< You must read between the lines. אתם צריכים לקרוא בין השורות. אתה חייב לקרוא בין השורות. >>kab<< They tell us that it is the month of mercy. Tell me: "where is this mercy?" La aɣ-d-qqaren d ayyur n rreḥma. Init-iyi-d: "anda tella rreḥma-agi?" Qqaren-aɣ d ayyur n ṛṛeḥma, ini-yaɣ-d: " Anda-t ugellid-agi ? " >>kab<< How do I explain it? Amek ara t-id-sfehmeɣ? Amek ara sfehmeɣ ? >>heb<< I did nothing unlawful. אני לא עשיתי שום דבר בלתי חוקי. לא עשיתי שום דבר לא חוקי. >>kab<< Quel est le sel de la vie ? D acu d lmelḥ n tudert? D acu-tt teɣzi n tudert ? >>kab<< She'll visit the city of Béjaïa. Ad terzu ɣer Bgayet seld azekka. jan jan jan jan waxay waxay naa naa gu gu gu gu gu jan jan jan jan jan jan waxay waxay tt tt tt tt tt tt tt tt jan jan jan ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋmomo >>heb<< There are several motorcycles parked out front. כמה אופנועים חונים בחוץ. יש כמה אופנועים שחנו בחזית. >>ara<< I didn't know that she was ill. لم أكن على علم بمرضها. لم أكن أعرف أنها مريضة. >>kab<< J'ai peut être perdu ma fille, mais je ne suis pas complètement barge. Ahat ssṛuḥeɣ yelli, maca mazal ur slikeɣ ara akk. - Ahat ad kkseɣ a yelli, maca ur zmireɣ ara ad rewleɣ. >>kab<< « Ceux qui cherchent trouvent » a dit le sage. Wid inudan ufan i d- yeqqar umɣar azemni. Wid yettnadin a s-nṛuḥu, nnan-as: >>kab<< C’est le déluge. D azilliḍ. D wagi i d ageffur. >>kab<< Tom a payé cette guitare une fortune. Tom yefka ibarraren deg ugiṭar-a. Tom yefka-yas-d agerruj-agi igerrzen. >>kab<< I like reading. Ḥemmleɣ taɣuṛi. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ taɣuri. >>kab<< I just want to add something to what is been said, this problem needs a solution. Ad d-rnuɣ deg awal-is, ugur-a yeḥwaǧ tifrat. Bɣiɣ kan ad d-rnuɣ awal ɣef wayen i d-nniɣ, taluft-agi teḥwaǧ tifrat. >>heb<< Power and responsibility go hand in hand. כוח ואחריות הולכים ביחד. כוח ואחריות הולכים יד ביד. >>kab<< On t'a cherché partout. Nnuda-k di yal amkan. Nettnadi fell-ak di mkul amkan >>heb<< Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura. אם הוריי יגלו שהיית כאן, הם מסוגלים להתנהג בצורה מטורפת. אם ההורים שלי יגלו שבאת, הם מסוגלים לעשות משהו מטורף. >>kab<< Tu m'as peut-être mal compris. Ahat ur iyi-d-tefhimeḍ ara akken iwata. Ahat d ayen ideg tegziḍ a si kumiṣar. >>kab<< Je ne ris pas de toi, mais avec toi. Mačči fell-am i ttaḍsaɣ, ttaḍsaɣ yid-m. yan i jabuንኩንኩ ta min ja seⲈⲨⲈⲨ aɗaw aɗaw aɗawንኩንኩ iri iri iri ⲢⲀⲢⲀⲢⲀⲈⲨⲚⲀⲚⲀⲚⲀ yiwen yiwen ur ur seⲈⲨ yiwen se አን iri iri. >>ara<< Laut der neuesten Zählung scheint die Anzahl der Sprecher dieser Sprache stabil oder sogar im Ansteigen begriffen zu sein. بحسب آخر الاحصاءات يبدو بأن عدد الناطقين بهذه اللغة مستقر أو حتى بازدياد. وفقًا لأحدث العد ، يبدو أن عدد متحدثي هذه اللغة مستقرًا أو حتى في ارتفاع. >>kab<< Think lightly of yourself and deeply of the world. Wali ar yimanik-ik s tmuɣli fessusen, wali ar ddunit s tmuɣli lqayen. Xemmem mliḥ ɣef yiman-nwen akked wid n ddunit. >>ara<< Jugurtha was an amazigh king. كان يوغرطة ملكا أمازيغيا. كان يوغورتا ملكًا أمازيغيًا. >>kab<< Il emprunte souvent le métro. Iteṭṭef amiṭru s waṭas. Yettawi-d acḥal n tikkal i wakken ad d-yawi lkaɣeḍ. >>ara<< Ziri stayed. بقي زيري. زرقاء بقيت. >>kab<< Are you fucking kidding me? Fell-i i la tettqessiṛemt akka? - Ay aɛzizen, teḍsaḍ-iyi-d? >>heb<< All the students have gone home. כל התלמידים הלכו לבתיהם. כל התלמידים חזרו הביתה. >>kab<< Elle vit une neige fine tomber sur la surface du lac. Twala yiwen wedfel rqiqen i d-yekkaten ɣef ugelmim. Adfel yeɣli-d ɣef lebḥer. >>kab<< You're a thief. Kečč d amakur. Kem d amakar >>kab<< Vous arriverez à Ahnif de bonne heure. Ad tawḍemt ɣer Aḥnif zik. Ad d-taseḍ ɣer Buzid s ṭumubil. >>kab<< S'il venait ici, je le recevrais les bras ouverts. Ma yusa-d ɣer da ad t-qableɣ s εecra ifassen. Lemmer d ay d ayla-s, ad t-id-awiɣ s ifassen-iw ldint. >>heb<< When I was a kid, I was told that butter is bad for one's health. כשהייתי ילד אמרו לי שחמאה מזיקה לבריאות. כשהייתי ילד, נאמר לי שחמאה זה רע לבריאותו של אחד. >>kab<< Dans quel mois sommes-nous ? Acu n waggur ideg i nella? Acḥal n waggur i nella? >>kab<< Les deux sœurs sont des blondes. Tatmatin-nni d tiwraɣin i snat. Sin watmaten-nsen d tilemẓit. >>heb<< Hace mucho tiempo, allí había un puente. לפני זמן רב היה שם גשר. לפני זמן רב היה שם גשר. >>ara<< Sami looked at Layla's door. نظر سامي إلى باب ليلى. (سامي) نظر إلى باب (ليلى) >>kab<< J'ai réfléchi à ce problème. Xemmmeɣ-as i taluft-nni. Nekk xemmeɣ ɣef wugur-a. >>ara<< What doesn't kill me makes me stronger. ما لا يقتلني يجعلني أقوى. ما لا يقتلني يجعلني أقوى >>ara<< My eyes hurt. عيناي تؤلمانني. عيناي تؤلماني >>kab<< Elle a vu un serpent. Teẓra azrem. Twala-t yiwen uẓekka. >>kab<< Stop worrying. Beṛka-k aqelleq. <0xE1><0xB8><0xA4>bes leɛqel >>heb<< Mañana habrá un examen de matemáticas. מחר יהיה מבחן במתמטיקה. מחר יתקיים מבחן במתמטיקה. >>kab<< Fine, thanks. Ddeqs-iw, tanemmirt. Igerrez, tanemmirt. >>heb<< You did try. כן ניסית. ניסית. >>kab<< Que pourrai-je faire ? D acu i zemreɣ ad t-xedmeɣ? D acu ara xedmeɣ ? >>hbo<< Persia is a big country. פָּרַס אֶרֶץ גְּדוֹלָה‎ הִיא׃ פָּרַס אֶרֶץ גְּדֹלָה ׃ ס >>kab<< Do you feel like you're in control? Iban-ak-d deg ufus-ik i tella tegnit? Ad tḥulfuḍ i yiman-ik teɣliḍ ? >>kab<< Love is making you blind. La kem-tettara tayri d taderɣalt. Tayri-m d aderɣal >>heb<< The building is seven stories high. הבנין - גובהו שבע קומות. הבניין הוא שבעה קומות גבוהות. >>shi<< Australia is now my home. Tga ɣil-ad Usṭralya tigmmi-nu. ašku ar-n-darun-aškġ nkki d-Australia. >>kab<< Il n'y a aucune chance qu'il se remette. Mačči d ayen akk iseg ara yeḥlu. Ulac tagnit ara d-yuɣal. >>kab<< Il devint blême de peur. Yiwriɣ s lxuf. Yeqqel-d lxuf ɣef tugdi. >>heb<< Je suis désolé, Mohammed ! J'ai oublié ton nom ! מצטער, מוחמד! שכחתי את שמך! אני מצטער, מוחמד, שכחתי את שמך. >>heb<< Tu fais quoi ? מה אתה עושה? מה אתה עושה? >>ara<< Inmates were forced to sleep in one cell, often sideways. كان السّجناء مضطرّين للنّوم في زنزانة واحدة، غالبا على أجنابهم. وأُجبر السجناء على النوم في زنزانة واحدة، وكثيراً ما يكون ذلك جانبياً. >>kab<< Pardon pour ce que j'ai écrit, parce que j'avais eu un haut-le-cœur. Surfet-iyi ɣef ayen d-uriɣ, segmi d-mɛuqqeɣ. Ssuref-iyi imi ay iyi-d-tufiɣ tabrat-iw, acku tes<0xCE><0xB5>iḍ-iyi-d yiwet n tɣawsa tameqrant. >>kab<< She is the youngest between us. D nettat i d tamaẓuẓt gar-aneɣ. Nettat d taqcict meẓẓiyet gar-aneɣ. >>kab<< Ça va ? T’es tout pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ? Ur k-yuɣ wara? Aql-ik werriɣeḍ, ad k-nawi ɣer ṭṭbib? Igerrez? Ur tecliɛeḍ ara? Ur tebɣiḍ ara ad d-taseḍ ddwa? >>kab<< It is the rooster who makes the call to prayer in Kabylia. D ayaẓiḍ i d-iteddnen deg Tmurt Taqbaylit. D nettat i d-yessawlen taẓallit di tmurt n Leqbayel. >>heb<< I cannot drive a car. I don't have a driver's license. אינני יכול לנהוג במכונית. אין לי רשיון נהיגה. אני לא יכול לנהוג במכונית, אין לי רישיון נהיגה. >>ara<< Who shall ever unravel the mysteries of the sea? من يا ترى سيكشف أسرار المحيط؟ asma, ta iri ta golɗo taṭakit, a təmburi ga ga mi miɗo ta golɗo, a ai yiwen yiwen təmburi təmburi təmburi ga gaṭṭak ta iri iri. >>kab<< The boys are running to the beach. Arrac-nni ttazzalen ɣer teftist. Igerdan ttazzalen ar teftist. >>kab<< I invite you. Ɛeṛḍeɣ-ken-id. Nekk ad awen-d-ɛerḍeɣ >>heb<< I know you're shocked. אני יודע שאת בהלם. אני יודע שאתה בהלם. >>heb<< It is too good to be true. זה טוב מדי כדי שזה יהיה אמיתי. זה טוב מכדי להיות אמיתי. >>ara<< Mon chat adore l'herbe à chat. قِطي يحب نبتة القطرم. قطتي تحب عشب القطط >>heb<< Tom was wearing a tuxedo. תום לבש חליפת שרד. טום לבש טוקסידו. >>ara<< Which car is Tom's? أيّها سيارة توم؟ أي سيارة هي (توم)؟ >>heb<< Tom had more work to do. הייתה לתום עבודה נוספת. לטום יש יותר עבודה לעשות. >>kab<< Being tired, she went to bed early. Seg wakken teɛya, zik i truḥ s usu. Te<0xCE><0xB5>yi<0xC3><0x91> di tazwara, teffeγ-d seg usu. >>heb<< Who would you like to speak with? עם מי ברצונך לדבר? עם מי היית רוצה לדבר? >>ara<< Please take a bath. استحموا من فضلكم. من فضلك خذ حماماً >>kab<< Je veux les voir maintenant. Bɣiɣ ad tent-waliɣ tura. Bɣiɣ ad tent-ẓreɣ tura. >>heb<< I had fun doing that. נהנתי לעשות את זה. היה לי כיף לעשות את זה. >>kab<< You can call me this afternoon if you want. Tzemreḍ ad iyi-d-tsiwleḍ tameddit-a ma tebɣiḍ. Tzemreḍ ad iyi-d-teɣreḍ tameddit ma tebɣiḍ. >>ara<< Where do you play tennis? أين تلعب التنس؟ أين تلعب التنس؟ >>kab<< Lis seulement le deuxième tome du livre. Ɣer kan aḥric wis sin n udlis. <0xE1><0xB8><0xA4>rez kan taqsiṭ tis snat n wedlis. >>heb<< I don't want to break up with you. אני לא רוצה להפרד ממך. אני לא רוצה להיפרד ממך. >>kab<< You walk quickly! La tleḥḥuḍ s zzerb! Ttedduḍ s tazzla! >>heb<< Pack your stuff and go. קח את הדברים שלך ולך. תארוז את החפצים שלך ולך. >>heb<< Le voleur fut confié à la police. הגנב הוסגר למשטרה. השודד הועבר למשטרה. >>kab<< Le document est posé sur mon bureau. Arrat-nni yeres ɣef tnarit-iw. Aḍris-nni yettwabna ɣef lbiru-inu. >>ara<< Do you speak... English? هل تتكلم ... الإنجليزية؟ هل تتكلم الانجليزية؟ >>kab<< Il vous faut juste trouver les bons mots. Ilaq-ak kan ad d-tafeḍ awalen ilaqen. Yessefk kan ad d-tafeḍ awalen igerrzen. >>heb<< Life is so unfair sometimes. החיים לפעמים כל כך לא הוגנים! החיים כל כך לא הוגנים לפעמים. >>kab<< This key opens all the doors in this area. Tasarutt-agi tetteldi tiwwura akkit n temnaḍt-agi. Tasarut-a teldi-d tiwwura merra deg temnaḍt-a. >>ara<< I am going to take you home. سآخذك للبيت. سوف آخذك للمنزل >>kab<< Isn't this the first time that's happened? Mačči d tagi i d tikkelt tamenzut ara d teḍru? Mačči d tikkelt tamezwarut ara yeḍru waya? >>mlt<< Je ne parle pas l'espagnol. Ma nitkellimx bl-Ispanjol? Jien ma jitkellimx Spanjol. >>kab<< Les blessures d'une personne guérissent avec le temps. Ifeddix n umdan d akud i t-sseḥlawen. Aṭṭan n urgaz ad yeḥlu s wakud. >>ara<< Il m'est trop difficile de traduire ce poème-ci. صعب جدا علي أن أترجم هذه القصيدة. من الصعب جدا ترجمة هذه القصيدة. >>kab<< Ceci est un chat. Wa d amcic. Wagi d amcic >>heb<< Ma famille est grande. המשפחה שלי גדולה. המשפחה שלי גדולה. >>heb<< Tom looks determined. תום נראה נחוש בדעתו. תום נראה נחוש. >>kab<< We left the village's house. Neǧǧa axxam n taddert. Neffeɣ seg uxxam n taddart. >>ara<< Estos son pájaros. هذه عصافير. هذه طيور. >>ara<< Ziri didn't pay attention to the forest. لم ينتبه زيري للغابة. (زيري) لم ينتبه للغابة >>heb<< I've made up my mind to work for a company in the States. החלטתי לעבוד בחברה בארה"ב. החלטתי לעבוד בחברה בארצות הברית. >>ara<< Mi tío vive cerca de la escuela. يعيش عمي قرب المدرسة. عمي يعيش بالقرب من المدرسة >>ara<< Ziri likes it. أعجب ذلك زيري. (زيري) يعجبها. >>mlt<< Have a nice day. Il-ġurnata t-tajba. Have ġurnata sabiħa. >>kab<< I know that you're here, Tom. Ẓriɣ belli aql-ik dagi, a Tom. - <0xE1><0xBA><0x92>riɣ da ay telliḍ, a baba. >>kab<< The pizza there was inexpensive. Ur telli ara ɣlayet tpizzat-nni. dinna pizza y'en a plusieurs. >>kab<< My idea is starting to take shape. Tebda tekti-w la d-tettaf talɣa. Takti-w tebda tezri >>kab<< Quelqu'un a laissé l'eau couler. Yella win yeǧǧan aman ttazzalen. Win yeǧǧan aman ad yeɣli >>kab<< Vous avez pu être induit en erreur. Cukkeɣ sɣelḍen-k. Ahat d tuccḍa i t-id-yewwin. >>heb<< I met a young man whose name was Tom. פגשתי בחור צעיר בשם תום. פגשתי בחור צעיר ששמו טום. >>ara<< Sami liked helping Dad. كان سامي يحبّ مساعدة أبي. سامي أحب مساعدة أبي. >>heb<< On frappe à la porte. דופקים בדלת. אנחנו דופקים בדלת. >>kab<< Le sourd-muet, c'est uniquement sa mère qui le comprend ! Aɛeggun d yemma-s i t-ifehmen! Tameṭṭut-nni d yemma-s kan i t-yesfehmen. >>kab<< Beaucoup de journaux dans le monde ont écrit sur cet événement. Aṭas n yeɣmisen deg umaḍal i d-yuran ɣef tedyant-agi. Aṭṭas n isallen i d-yuran deg umaḍal s tmaziɣt. >>heb<< Tom didn't poison Mary. תום לא הרעיל את מרי. טום לא הרעיל את מרי. >>kab<< What are these? Dacu-t? D acu-tent ? >>kab<< Observez le haut. Walit d asawen. <0xE1><0xBA><0x92>er d asawen >>heb<< I like your work. אני אוהב את העבודה שלך. אני אוהב את העבודה שלך. >>ara<< ¿Ella irá a los Estados Unidos el año próximo? هل ستذهب إلى أمريكا العام المقبل؟ هل ستذهب إلى الولايات المتحدة العام المقبل؟ >>kab<< We need to learn to live with what we have. Yewwi-d ad nelmed ad nedder s wayen nesɛa. Yessefk ad nelmed ad nedder s wayen nes<0xCE><0xB5>a. >>ara<< My language is very complicated. لغتي معقدة للغاية. لغتي معقدة للغاية. >>kab<< He never tires of watching him. Ur irewwu ara tamuɣli deg-s. D awezɣi ad t-id-imuqel >>kab<< Is there somebody you want to call? Tella tin i wumi tebɣiḍ ad teɣṛeḍ? Yella win ay tebɣiḍ ad d-tessawleḍ? >>ara<< No one believes that anymore. لا أحد يصدق ذلك بعد الآن. لا أحد يصدق ذلك بعد الآن. >>kab<< La classification scientifique est une méthode de classification et de classement des choses. Asesmel ussnan d tarrayt i usesmel d ubraz n tɣawsiwin. Tamussni d tarrayt n tɣawsiwin d uselmed n tɣawsiwin. >>ara<< Hör auf zu schreien! توقفي عن الصراخ! توقف عن الصراخ! >>heb<< I didn't think anything was suspicious. לא חשבתי שמשהו יהיה חשוד. לא חשבתי ששום דבר היה חשוד. >>heb<< Je vous exprime mes condoléances. קבלו את תנחומיי. אני מביע את תנחומיי. >>kab<< Write a sentence on the board. Aru tafyirt ɣef tfelwit. Aru tafyirt deg usebter >>kab<< I'm preparing the lunch. Sɛeddaleɣ-d imekli. Ad d-heggiɣ imekli. >>kab<< Et tout ce que je t’ai dit, t’a atteint sans me rater. Ayen akken akk id-ak-nniɣ iḥuza-k ur iyi-yezgil. Ayen akk i k-d-nniɣ ur d-yusi ara ɣur-k. >>kab<< Nous tremblions tous dans le froid vif. Nella nettaflaw s usemmiḍ. Akk-n yekkat usemmiḍ, >>kab<< Je suis venue voir si vous alliez bien. Usiɣ-d ad ẓreɣ ma gerrzemt. - Usiɣ-d ad ẓreɣ ma tḥulfaḍ i yiman-ik ayen yelhan. >>heb<< Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux. הניסיון למצוא את האושר רק מאמלל אותך. לנסות למצוא את האושר רק עושה אותך אומלל. >>heb<< Tengo 19 años. אני בן 19. אני בן 19. >>kab<< J'ai le visage maigre. Yenjeṛ wudem-iw. Udem-iw d ameẓyan >>heb<< I call Tom a lot. אני מתקשר הרבה לתום. אני מתקשרת לטום הרבה. >>kab<< Regarde derrière le meuble ! Muqel s deffir n uruku! <0xE1><0xBA><0x92>er deffir n tfekka-nni! >>kab<< Je suis une toile blanche et j'attends que tu peignes sur moi. Nekk d tafarkit tacebḥant, ttraǧuɣ ad tessunɣeḍ deg-i. Aql-i d aḍebsi amellal, rǧuɣ ad iyi-d-tessiwḍeḍ. >>ara<< "I'm a woman." "And I'm a dinosaur!" "أنا امرأة." "و أنا دينصور!" "أنا إمرأة" "وأنا ديناصور" >>heb<< Peu importe, celui que tu veux. לא משנה, איזה שתרצה. לא משנה מי אתה רוצה. >>ara<< Le gustan los trenes. إنه يحب القطارات. يحب القطارات. >>kab<< Tu seras guérie un jour. Yewwas ad teḥluḍ. Ad teḥluḍ yiwen wass >>heb<< Le centimètre est une unité de longueur. סנטימטר הוא יחידת אורך. סנטימטר הוא יחידה באורך. >>ara<< My father works in a factory. يعمل أبي في مصنع. أبي يعمل في مصنع >>kab<< Je t'en prie, ne sois pas fâché contre moi. Di laɛna-ak, ur reffu ara fell-i. Ttxil-k, ur ttsetḥi ara fell-i. >>kab<< These problems are likely to worsen over time. Iɣeblan-a zemren ad kersen ɣer zdat. Uguren-agi, yezmer lḥal, d ayen ara yekksen akud. >>kab<< Établissons quelques règles de base. Yya-w ad nerret kra ilugan deg llsas. Ad nesbedd kra n yilugan n tazwara. >>kab<< Do not run two hares at the same time. Ur ţfeẓẓ ara ɣef sin yimayagen. Ur ttazzalen ara snat n tlufa deg yiwen lweqt. >>heb<< Aoi est une bonne danseuse. אאוי היא רקדנית טובה. אוי היא רקדנית טובה. >>kab<< Qui aurait dit qu'il serait aux petits soins ? Anwa i s-yennan ad yeṛwu leḥsan? Anwa i d-yennan ad yili d amecṭuḥ ? >>kab<< I need somebody to talk to. Uḥwaǧeɣ kra n yiwen i wumi ara heḍṛeɣ. <0xE1><0xB8><0xA4>waǧeɣ yiwen ad yehder. >>heb<< ¿Quiere comer? את רוצה לאכול? רוצה לאכול? >>heb<< Vos yeux vous trahissent. העיניים שלך מסגירות אותך. העיניים שלך בוגדות בך. >>kab<< Ne t'approche pas. Ur ttqerrib ara. Ur ttɛeṭṭil ara >>ara<< She has many dogs. لديها الكثير من الكلاب. لديها الكثير من الكلاب. >>kab<< Nous n'avons ni mangé, ni vu. Ur nečči ur neẓri. Ur nečči, ur neẓri. >>heb<< Está a punto de irse. היא עומדת ללכת. היא עומדת לעזוב. >>kab<< Il a un grand restaurant près de la mer. Yesɛa yiwen n usečču d ameqqṛan rrif n yilel. Tesɛa yiwet n tmeɣra tameqqrant ɣer tama n lebḥer. >>ara<< Ziri must go. يجب أن يرحل زيري. (زيري) يجب أن يرحل >>kab<< Nobody slept. Yiwen ur igin. Ulac win ara yeṭṭsen >>kab<< Qu'est-ce que tu cherches à dire exactement ? D acu i tebɣiḍ ad t-id-tiniḍ ɛni? D acu i tebɣiḍ ad d tiniḍ s tidet ? >>kab<< Ils eurent une chaude discussion. Yeḥma gar-asen umeslay. <0xCE><0x93>ur-sen ameslay yeḥman. >>heb<< We met in 2008. A year later, we got married. הכרנו בשנת 2008. שנה לאחר מכן נישאנו. נפגשנו בשנת 2008, שנה לאחר מכן, התחתנו. >>kab<< This gift is for you. Ta d tarzeft i kennemti. Tafyirt-agi d ayla-k. >>ara<< May I go out to play? هل بإمكاني الخروج لألعب؟ هل يمكنني الخروج للعب؟ >>ara<< Will you go to the party tonight? هل ستذهب إلى الحفلة الليلة؟ هل ستذهبين للحفلة الليلة؟ >>ara<< See you again. إلى اللقاء. أراكِ مجددًا >>heb<< I think Tom would agree with me. אני חושבת שטום היה מסכים אתי. אני חושב שטום יסכים איתי. >>heb<< Arrête de parler fort. תפסיק לדבר בקול רם. תפסיקי לדבר בקול רם. >>kab<< C'est un Kabyle. D Aqbayli. Tagi d taqbaylit >>ara<< Sami had never met a Muslim in his life. لم يسبق لسامي و أن قابل مسلما في حياته. لم يلتقي سامي بمسلم في حياته. >>heb<< It may seem odd. זה עלול להיראות מוזר. זה אולי נראה מוזר. >>kab<< Remplis ta promesse. Ṭṭef deg lweεd-ik. <0xC4><0x8C>čaṛ awal-ik >>ara<< What's going on here? ماذا يحدث هنا؟ ما الذي يحدث هنا؟ >>kab<< Our children need to learn God's language. Arraw-nneɣ nnan-d ilaq ad issinen tutlayt n Ṛebbi. Imawlan-nneɣ yessefk ad lemden tutlayt n Yillu. >>kab<< Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s'affaiblit. Akken nrennu di temɣer i tenqqes tektawt-nneɣ. Asmi ara nuɣal meqqer, ad d-nesmekti meqqer. >>heb<< We had a little trouble with the equipment yesterday. חווינו בעיות אחדות עם המכשור אתמול. היו לנו קצת בעיות עם הציוד אתמול. >>kab<< Nous avons regardé le ciel, mais n'avons pas pu voir d'étoiles. Nmuqel s igenni, maca ur nessaweḍ ara ad nẓer itran. Nettmuqul deg yigenni, ur nezmir ara ad nẓer itran. >>ara<< El baño está listo. الحمّام جاهز. الحمام جاهز. >>kab<< Est-ce que tu sais comment l'utiliser ? Tessneḍ ad t-tesqedceḍ? Teẓriḍ amek ara t-sqedceɣ? >>kab<< "I'm so lucky, what a blessing; but I'm just doing my own thing, oh my God!" says Alycia Nabeth in her famous song "Amxix-iw". "Zzher-iw d amxalef, a rrbeh-iw; ṛṛay-iw d ttalef, ay amxix-iw!", i teţɣenni Alycia Nabeth deg taɣect-is yufrar en “Amxix-iw”. "I'm lucky, ain't yer best, I'm gonna get ain't good!," I'm alycia Nabett in the chance "Amxix-iw." >>kab<< Il m'a donné un conseil. Iweṣṣa-yi. Yefka-yi-d yiwen uxemmem. >>kab<< Hélène ne mange pas assez et elle maigrit. Helen ur tettett ara akken ilaq, dɣa teḍεef. <0xCE><0xA3>isa ur yečči ara aṭas, yerna ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>awi-d l<0xCE><0xB5>ali. >>heb<< Mary has her problems. למרי בעיות משלה. למרי יש את הבעיות שלה. >>heb<< Sign above this line. חתום מעל שורה זו. תחתום מעל הקו הזה. >>heb<< Er kann so etwas sagen. הוא יכול להגיד משהו כזה. הוא יכול לומר דבר כזה. >>heb<< Es un ladrón. הוא גנב. הוא גנב. >>kab<< Pourquoi à l’avant ? Ayen ɣer sdat? Acuɣer ɣer zdat? >>kab<< Dans le journal "Liberté" on peut trouver des leçons de grammaire de tamazight. Deg uɣmis “Liberté” nezmer ad naf timsirin n tjerrumt n tmaziɣt. Deg uɣmis "Tilelli", nezmer ad d-naf tizrawin n tmaziɣt. >>kab<< Aksil sait que l'huile d'olive guérit de nombreuses maladies. Aksil yeẓṛa d akken tayla n uzemmurt tessujay seg waṭas n waṭṭanen. Aqbayli yeẓra belli azemmur yesnernay aṭas n waṭṭan. >>ara<< Bis dann. مع السلامة. وداعاً >>kab<< L'ami de mon ami est mon ami. Ameddakel n umeddakel-iw, d ameddakel-iw. Ameddakel-iw, d ameddakel-iw. >>hau<< Leave more space between characters. Bar ƙarin sarari tsakanin haruffa. Bari ƙarin sarari tsakanin haruffa. >>kab<< French is not only spoken in France. Tafṛansist ur tettwameslay ara kan deg Fṛansa. Tafransist ur tettmeslay ara kan tafransist. >>kab<< Quoi que vous disiez, c'est avec elle que je vais me marier. Akken tebɣum tinim-d, d tagi wukud ara mɣawleɣ. Ayen i d-tenniḍ, ad tzewǧeḍ yid-i. >>kab<< I'm on my way to one of my favourite places. Aql-i deg ubrid ɣer yiwen gar yimukan akk i ḥemmleɣ. Aql-i tedduɣ ɣer yiwen n umkan i iyi-ḥemmlen. >>kab<< Who paid for the tickets? Anwa i ixellṣen itikiyen? qui doit payer la payer ? >>heb<< I was determined to fulfill my duties at any cost. אני הייתי נחוש למלא את חובותיי בכל מחיר. הייתי נחושה למלא את חובתי בכל מחיר. >>heb<< I know you love me. אני יודעת שאתה אוהב אותי. אני יודע שאתה אוהב אותי. >>kab<< Je suis tellement perplexe. Nεetbareɣ. I'm a confused. >>heb<< Le médecin m'a dit de me coucher. הרופא אמר לי ללכת למיטה. הרופא אמר לי ללכת לישון. >>kab<< Qu’est-ce que je lui ai fait ? D acu s-xedmeɣ ? D acu i t-xedmeɣ? >>ara<< Der Junge hat Durst. الولد عطشان. الفتى عطشان >>kab<< I'm doing what I have to. La xeddmeɣ ayen ilaqen. Xedmeɣ ayen ilaqen. >>heb<< Shinji ate nine coconuts. שינז'י אכלה תשעה אגוזי קוקוס. שינג'י אכל תשעה קוקוסים. >>heb<< We're gay. אנחנו גאים. אנחנו הומואים. >>heb<< Necesito loción para bronceado. אני צריכה קרם שיזוף. אני צריך קרם לשיזוף. >>ara<< Ich habe viel zu tun. لدي الكثير لأفعله. لدي الكثير لأفعله >>kab<< Comment est-il arrivé ? Amek i d-tusa ? Amek i teḍra ? >>kab<< L'armoise est bonne pour les maux de ventre. Cciḥ yelha i leqriḥ n tɛebbuṭ. Accueil Tamazight D ayen yelhan i yimeṭṭi n yimeṭṭi >>kab<< Nous devons nous rappeler de qui nous a aidés. Ilaq ad necfu menhu i ɣ-iεawnen. Yessefk ad d-nemmekti anwa i ɣ-i<0xCE><0xB5>awnen. >>heb<< You've convinced me. שכנעת אותי. שכנעת אותי. >>heb<< Au revoir ! להתראות. להתראות. >>heb<< The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. מותו של אדם אחד הוא טרגדיה, אבל מותם של מיליונים הוא סטטיסטיקה. מותו של אדם אחד הוא טרגדיה, מותו של מיליונים הוא סטטיסטיקה. >>ara<< Sami ist aufgewacht. سامي مستيقظ. سامي استيقظ. >>kab<< Qui l'a accompagné à l'école ? Anwa i yeddan yid-s ɣer uɣerbaz? Anwa i t-id-yewwin ɣer uɣerbaz? >>heb<< Ce boulanger fait du bon pain. הלחם מצויין אצל אופה זה. האופה הזה מכין לחם טוב. >>ara<< Grita mucho. إنه يصرخ كثيراً. إنه يصرخ كثيراً >>ara<< Lass sie nicht ans Steuer! لا تدعها تقود. لا تدعها تقود! >>heb<< Du bist mein Engel. את המלאך שלי. אתה המלאך שלי. >>kab<< El cabilio es mi lengua materna. Taqbaylit d tutlayt-iw tayemmat. Taqbaylit d tutlayt-iw tayemmat. >>kab<< C'est comme ça depuis la nuit des temps. Akka segmi d-tella ddunit. Akka i tḍeru d Yidir seg yiḍ. >>kab<< Je souhaite vous voir parmi nous. Ssarameɣ ad ken-waliɣ gar-aneɣ. Mennaɣ lemmer d ay telliḍ deg-neɣ. >>ara<< Administrators need to establish close contact with employees. المسؤولون يجب أن يأسيسوا لا تواصل وطيد بين الموظّفين. يحتاج المسؤولون إلى إقامة اتصال وثيق مع الموظفين. >>ara<< It's on me. الحساب عليّ. إنه عليّ. >>kab<< Tom can cook. Yezmer Tom ad isker lmakla. Tom yezmer ad yečč. >>ara<< Was it cloudy in Tokyo yesterday? أكان الجو غائماً في طوكيو البارحة؟ هل كان غائمًا في طوكيو أمس؟ >>heb<< If he had not died so young, he would have become a great scientist. אלמלא נפטר בגיל צעיר, הוא היה הופך למדען דגול. אם הוא לא היה מת כל כך צעיר, הוא היה הופך למדען גדול. >>kab<< La trace est à peine visible. Lǧeṛṛa tettwafrez kan cwiṭ. Aḍris-nni ur d-yettban ara. >>ara<< Lukas planned on conducting a study on those creatures. نوى لوكاس إجراء دراسة عن تلك المخلوقات. خطط لوكاس لإجراء دراسة على تلك المخلوقات. >>heb<< Él tiene una bicicleta. יש לו אופניים. יש לו אופניים. >>ara<< I would rather not go. أفضل أن لا أذهب. أفضّل ألا أذهب >>ara<< I was invited to their wedding. دُعيتُ إلى عرسهما. لقد تمت دعوتي لحضور حفل زفافهم. >>ara<< Ziri is tough. زيري شديد. (زيري) صعبة >>kab<< Il a une grande taille. Ɣezzifet tfekka-s. Yesɛa tameqrant meqqer. >>kab<< Tu as lentement repris le dessus. S ttawil tuɣaleḍ tḥellaḍ-d tasawent. Tuɣaleḍ-d ẓẓayet d asawen >>heb<< This virtual problem is blown out of proportion. בעיה מדומה זו מנופחת מעל ומעבר לכל יחס. הבעיה הווירטואלית הזו מתפוצצת מתוך פרופורציה. >>ara<< Nous devons être plus réaliste que ça. يجب أن نكون أكثر واقعيّة.. يجب أن نكون أكثر واقعية من ذلك. >>ara<< Ziri took Berber in high school. درس زيري الأمازيغية في الثانوية. زيري أخذ البربر في المدرسة الثانوية. >>kab<< Cette phrase n'est pas en anglais. Tafyirt-a ur telli ara s teglizit. Ur illi ɣ Tinglizit >>kab<< Elle deviendra médecin dans deux ans. Ssya ɣer sin igassen ad d-yeffeɣ d ṭṭbib. Ad tuɣaleḍ d imsujji deg sin n yiseggasen. >>kab<< Je sais que vous n'avez pas peur. Ẓriɣ ur tugadeḍ ara. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ ur kem ye<0xC5><0xA3>aggad. >>kab<< She cries days and nights. Iḍ d wass nettat d imeṭṭi. Tettru yiḍ d wass >>ara<< Do you watch the news? هل تشاهد الأخبار؟ هل تشاهد الأخبار؟ >>ara<< Sami is a doctor. سامي طبيب. سامي هو طبيب. >>heb<< O ladrão conseguiu acesso à casa por esta porta. הפורץ נכנס לבית דרך הדלת הזאת. הגנב קיבל גישה לבית דרך הדלת הזאת. >>kab<< Well done! Tɣezzaḍ-as! D ayen ilhan ! >>kab<< Dites ce que vous vous voulez, mais moi je ne reviendrai pas sur la décision que j’ai prise. Ayen tebɣum tinim-t-id, ma d nekk ṭṭfeɣ deg wawal i fkiɣ. Ini-yi-d ayen tebɣiḍ, lameɛna ur țuɣaleɣ ara ɣer wayen i bɣiɣ a d-iniɣ. >>kab<< Elles sont mal en point. Texdent. D yir nutni i d-yettawin >>heb<< No sabemos qué causa el cáncer. אנחנו לא יודעים מה גורם לסרטן. אנחנו לא יודעים מה גורם לסרטן. >>kab<< He only wears sports clothes. Yettlusu kan iselsa n waddal. Yelsa kan iceṭṭiḍen n tẓuri. >>kab<< Vous nous le direz ! Ad aɣ-t-id-tinimt! Ad aɣ-d-tiniḍ ! >>kab<< Tory dies. Yemmut Tory. Tory Yedder >>kab<< S'il te plaît, aide-le ! Ttxil-m, all-iyi! Ttxil-k, ɛiwen-aɣ ! >>heb<< Regardons la réalité ! בואו נבחן את המציאות! בואו נסתכל על המציאות! >>kab<< Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ? Acuɣer ur yi-d-tessawleḍ ara iḍelli deg yiḍ? Ayɣer ur iyi-d-tessawaleḍ ara iḍ yezrin ? >>ara<< Ziri fell. سقط زيري. (زيري) سقط >>kab<< Je ne sais pas ce qui est arrivé. Ur ẓriɣ d acu yeḍran. Ur ẓriɣ d acu yeḍran. >>kab<< On dit, en français et en latin: "Bienheureux les pauvres en esprit! - Beati pauperes spiritu!". Qaṛen s tefransist akked tlaṭinit: "Ammarezg n wid ur neẓri anda tedda taluft!". Nnan-d s tefransist d tmaziɣt: " Amarezg n yigellilen i d-yettmeslayen s tmaziɣt ! " >>arq<< Thank you. يعطيك الصحة. شكراً لكم. >>ara<< Layla made copies of Sami's car keys. صنعت ليلى بسخا لمفاتيح سيّارة سامي. (ليلى) صنعت نسخاً من مفاتيح سيارة (سامي) >>kab<< Mélanie boit du lait. Melanie tettess akeffi. Melani yeswa ayefki >>kab<< As-tu des nouvelles à son sujet ? Yella kra n lexbaṛ fell-as? Tesɛiḍ isallen ɣef wanect-a ? >>ara<< Sollte ich einem achtundsechzigjährigen spielautomatenabhängigen Alkoholiker Respekt entgegenbringen, nur weil er alt ist? هل يتوجب علي أن أحترم شخص عمره 68 سنة مدمن على آلات القمار وعلى الكحول فقط لأنه كبير بالسن؟ هل يجب أن أحترم مدمن كحول مدمن على ماكينات القمار يبلغ من العمر 68 عامًا لمجرد كونه عجوزًا؟ >>kab<< Sami wanted to do something. Sami yebɣa ad yexdem yiwet n tɣawsa. Sami yebɣa ad yexdem ayen nniḍen. >>heb<< Das Mädchen ist einsam. הבחורה בודדה. הילדה בודדה. היא בודדה. >>heb<< She's her daughter. זו הבת שלה. היא הבת שלה. >>ara<< Ziri yelled. زيري صرخ. (زيري) يصرخ >>heb<< I don't like the tie that you're wearing. אינני אוהבת את העניבה שאתה עונב. אני לא אוהב את העניבה שאתה לובש. >>kab<< C'est un vaurien. D rrxis. D lbaṭel. >>kab<< I have something to give you. Sɛiɣ yiwet n tɣawsa ad ak-tt-id-fkeɣ. Sɛiɣ acu ara k-d-fkeɣ. >>heb<< The party split into two warring factions. המפלגה התפצלה לשתי סיעות עויינות. המפלגה התפצלה לשתי קבוצות לחימה. >>kab<< Les nuits d’hiver sont longues. Ɣezzifit wuḍan n tegrest. Iḍ n ccetwa ɣezzifen. >>ara<< Leave Ziri alone. دع زيري و شأنه. دع (زيري) وشأنه >>heb<< She spends a little time each day reading the Bible. היא קוראת בתנ"ך מדי יום למשך זמן מה. היא מבלה קצת זמן בכל יום בקריאת התנ"ך. >>kab<< « A-t-il raison ? » « Je ne pense pas. » "Yesɛa lḥeq?" "Ur cukkeɣ ara." Ini-yi-d lḥeqq ? " ur umineɣ ara . >>kab<< Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues. Ԑeddant snat n ssmanat ur kunt-ẓriɣ. Snat n tedqiqin kan ay k-id-yesnulfan, ur k-ẓriɣ ara. >>kab<< Where exactly is Boston? Anda i d-tezga Boston swaswa? Anda tella Boston ? >>ara<< Oh, mein Gott! يا إلهي! أوه، يا إلهي! >>kab<< Je veux avoir un mot avec vous. Sεiɣ yid-k awal. Bɣiɣ ad mmeslayeɣ yid-k. >>heb<< Ich brauche kein Geld, sondern Ihren Rat. אני לא צריכה כסף, אלא עצה ממך. אני לא צריך כסף, אני צריך את העצה שלך. >>kab<< J'essaie de mettre de l'argent de côté. Ɛerrḍeɣ ad ssigreɣ idrimen. Ttnadiɣ ad d-rnuɣ idrimen-nni i d-yeqqimen. >>heb<< I didn't do that with her. לא עשיתי את זה אתה. לא עשיתי לה את זה. >>heb<< They dismissed his criticism as hypocrisy. הם פטרו את הביקורת שלו בתור צביעות. הם דחו את הביקורת שלו כצביעות. >>kab<< There are women for whom nothing is sacred. Llan tsednan i wumi accemma ur yelli d uɣris. Ulac tilawin ur nes<0xCE><0xB5>i acemma. >>kab<< Je peux te donner un peu d'argent. Zemreɣ ad ak-fkeɣ cwiṭ iṣuṛdiyen. Zemreɣ ad ak-fkeɣ cwiṭ n yedrimen. >>kab<< You are human. Kemm d tamdant. Kečč d amdan >>kab<< En avez-vous assez ? Dayen teεyiḍ deg akken? Tesɛiḍ-d aṭas n tɣawsiwin? >>kab<< C'est bien d'encourager les autres. Yelha win yessebɣasen wayeḍ. Yerna yelha a-t berrḥen i wiyaḍ. >>ara<< It is unfortunately true. مع الأسف إن ذلك صحيح. ولسوء الحظ هذا صحيح. >>heb<< Run and hide in the mountains. רוץ והתחבא בהרים. לרוץ ולהתחבא בהרים. >>kab<< Que fait-elle là-bas ? D acu i la txeddem din? D acu akka i la ixeddem dinna ? >>ara<< Ziri had a little problem. كان لزيري مشكل صغير. كان لدى (زيري) مشكلة صغيرة. >>kab<< Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne. Tuɣal ṣṣeḥḥa-s tettwenniε kra kra segmi nruḥ ad neqqim deg tmurt. Tamurt-nnes tezga-d seg wasmi i d-neffeɣ ɣer tmurt n Leqbayel. >>kab<< Attache-les ! Cudd-itent! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef-iten ! >>kab<< Ils ne vous enseignent pas ça à l'école. Ur ak-sɣaṛayen ara annect-a deg uɣerbaz. Deg uɣerbaz, ur tesselmadeḍ ara iman-ik. >>ara<< Er ging zum Laden. ذهب إلى المتجر. ذهب إلى المتجر. >>kab<< Le poème possède sa propre forme. Asefru ɣur-s talɣa iman-is. Tamedyazt tesɛa lqima-s. >>heb<< Tauschen wir die Plätze. בוא נחליף בינינו מקומות ישיבה. בואו נחליף מקומות. >>heb<< Birds were singing in the sky. ציפורים שרו בשמיים. ציפורים שרו בשמיים. >>kab<< Last days, it was raining heavily, all the time. Yumayna, yekkat ugeffur, srucci ma ad tesrucciḍ. Ageffur yezga yekkat ugeffur, yekkat ussan-nni yezrin. >>kab<< Tom may be back tomorrow. Izmer lḥal ad yuɣal Tom azekka. Ahat azekka ad d-yuɣal Tom. >>heb<< No alfabeto, o B vem depois do A. באלפבית, האות ב' באה אחרי א'. באלפבית, האות ב' מגיעה אחרי האות א'. >>ara<< Sami wanted people to like him for what he had more than for what he was. كان سامي يريد أن يحبّه النّاس من أجل ما يملكه و ليس من أجل شخصيّته. أراد سامي أن يحبه الناس لما كان لديه أكثر مما كان عليه. >>heb<< Tom is a terrible coach. תום מאמן איום. טום הוא מאמן גרוע. >>ara<< Many children don't like vegetables, but my little brother loves them. العديد من الأطفال لا يُحبون الخضروات, لكن أخي الصغير يُحبُها. كثير من الأطفال لا يحبون الخضروات، ولكن أخي الصغير يحبهم. >>heb<< L'expression « portable » est ambigu car on ne sait pas s'il s'agit d'un téléphone, d'un ordinateur ou un autre appareil portable. הביטוי "נייד" הוא מעורפל, משום שלא יודעים אם מדובר בטלפון, במחשב, או במכשיר נייד אחר. הביטוי "נייד" הוא מעורפל כי אנחנו לא יודעים אם זה טלפון, מחשב או מכשיר נייד אחר. >>ara<< Sport is good for your health. الرياضة مفيدة للصحة. الرياضة مفيدة لصحتك. >>heb<< Encontré a su gato en una pieza vacía. מצאתי את החתול שלו בחדר ריק. מצאתי את החתול שלו בתוך חתיכה ריקה. >>heb<< Tengo que decidir lo que debo lograr. אני צריך להחליט מה שאני חייב להשיג. אני צריך להחליט מה אני צריך להשיג. >>kab<< Wenn hier jemand unrecht hat, dann ich. Ma yella dagi yiwen yeḍlem, d nekk. Ma yella kra n win ixuṣṣen deg-s, ad iyi-icaṛɛeɣ. >>kab<< Tom et Mary habitent près de la bibliothèque. Tom d Mary zedɣen tama n temkarḍit. Meryem akk-d Meryem ttidiren deg yiwet n texxamt. >>kab<< Why do people go to the movies? Acimi yeţṛuhu wegdud ar ssinima? Ayɣer ay la tteddun medden ar ssinima? >>kab<< Le ministre ne veut pas démissionner. Ur yebɣi ara uneɣlaf-nni ad yettixer. Ameẓyan-nni ur yebɣi ara ad yeffeɣ. >>kab<< Je suis en train de foncer tête baissée. La kkateɣ abrid s uṣenduḥ. Aql-i la ttarraɣ aqerruy-iw d akessar. >>kab<< Did you watch this movie? Twalaḍ lfilm-a? Twalaḍ asaru-a? >>kab<< Ils sont pressés d'arriver. Ḥaren ad awḍen. Ttɣawalen ad d-awin. >>mlt<< The bus is slow. Ix-xarabank huwa bil-mod. Il-karozza tal-linja hija bil-mod. >>ara<< M'appréciez-vous aussi ? أتحبني أيضا؟ هل أنت معجب بي أيضاً؟ >>kab<< Dépasse-les. Zwir-itent. <0xCE><0x93>ef-asen ibe<0xCE><0xB5><0xCE><0xB5>ed >>heb<< Si vous le voulez, ce ne sera pas qu'une légende. אם תרצו - אין זו אגדה. אם אתה רוצה, זה לא יהיה רק אגדה. >>kab<< Sami started telling the story. Yebda Sami yemmal-d tamacahut. Sami yebda amezruy. >>heb<< Nunca pasó. זה לא קרה מעולם. זה מעולם לא קרה. >>ara<< Sami was working for a credit card company. كان سامي يعمل في شركة لبطاقات الاعتماد. كان سامي يعمل في شركة بطاقة ائتمان. >>ara<< Ich muss schlafen gehen. عليّ أن أنام. يجب أن أذهب للنوم >>ara<< My finger turned brown after I dipped it in a slightly concentrated solution of potassium permanganate. اصبعي تحول الى بني بعد ان غمرته في محلول برمنغانات البوتاسيوم الكثيف جزئياً. تحول إصبعي إلى اللون البني بعد أن غمرته في محلول مركز قليلاً من برمنجنات البوتاسيوم. >>ara<< Robert reached the forest. وصل روبرت إلى الغابة. وصل روبرت إلى الغابة. >>kab<< Combien pourriez-vous en citer ? Acḥal i tzemrem ad tbedrem? Acḥal n yiwudam i tzemreḍ ad d-tiniḍ? >>arq<< C'était la fenêtre que Jack avait cassée la veille. هادي هي التّاقة اللي كسّرها جاك البارح. كانت تلك النافذة التي كسرها جاك في اليوم السابق >>ara<< Fadil was brought into the police station and questioned. أُحضِر فاضل إلى محطّة الشّرطة و استُجوِب. وتم نقل فاضل إلى مركز الشرطة واستجوابه. >>kab<< Quand on est bien à l'abri, on ne peut qu'aimer le bruit de la pluie, qu'elle soit battante ou légère. Ticki nedduri mliḥ, ulamek ur neţḥemmil ara i tmesliwt n ugeffur, ama d iceṛcuren, ama d aweẓwaẓ. Ma tḥemmleḍ ad tiliḍ d ageffur, d ageffur neɣ d ageffur. >>ara<< William didn't hear anything else. لم يسمع ويليام لأي شيء آخر. وليام لم يسمع أي شيء آخر. >>kab<< Il nous a fait un bordel. Ixdem-aɣ ṭanṭanu. Yefka-yaɣ-d aẓekka. >>heb<< Encantada de conocerte. נעים להכיר. נעים להכיר אותך. >>ara<< Tom's happy. توم سعيد (توم) سعيد >>kab<< Are people listening? Imdanen ad ssemḥasen? Megduda - La tesleḍ? >>kab<< Él no estudia lo suficiente. Ur yeqqar ara aṭas. Ur yelli ara drus n tɣuri. >>kab<< Tom has to go to school. Tom ilaq ad iṛuḥ ar uɣerbaz. Tom yessefk ad tedduḍ s aɣerbaz. >>kab<< Marie ne l'a jamais compris. Laɛmeṛ I t-tefhem Marie. Meryem werǧin tefhimeḍ ayagi. >>heb<< If you want, you can phone me. אם אתה רוצה, אתה יכול לצלצל אליי. אם אתה רוצה, אתה יכול להתקשר אליי. >>heb<< Was wollen Sie? במה אתה חפץ? מה אתה רוצה? >>heb<< Mein Hund liegt oft im Gras. הכלב שלי לעתים קרובות רובץ על הדשא. הכלב שלי נמצא לעתים קרובות על הדשא. >>kab<< Avez-vous encore beaucoup à faire avant de terminer ? Mazal-awen aṭas akken ad tekfum? Tesɛiḍ aṭas n ccɣel uqbel ad tfakeḍ? >>ara<< Ziri was sliding down the stairs. كان زيري يتزحلق في المدرج. كان (زيري) ينزلق من الدرج. >>kab<< Ce texte est un résumé. Aḍris-a d agzul. Aḍris-a d asemmad usrid. >>ara<< Tango lived with a small boy in a small village. عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة. عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة. >>ara<< I'm at the airport now. أنا في المطار الآن. أنا في المطار الآن. >>kab<< Tom a vendu la mèche. D Tom i d-ifeḍḥen. Tom yeznuzu aẓar-nni. >>kab<< Tom moved to a new place. Ibeddel Tom amkan. Tom iruḥ ɣer yiwen umkan amaynu. >>mlt<< ¿Cómo estás? Kif inti? Kif int? >>ara<< Sami wanted to raise his children as Muslims. أراد سامي أن يربّي أولاده تربية إسلاميّة. أراد سامي تربية أطفاله كمسلمين. >>kab<< I feel something. Ḥusseɣ yella kra. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s kra >>kab<< Si je retourne manger chez eux, que le diable m'emporte. Ma uɣaleɣ ad ččeɣ ɣuṛ-sen, dɣa amqennin! Lemmer ad uɣaleɣ s axxam-iw, ad iyi-d-awiɣ Cciṭan. >>ara<< Do we need a world language? هل نحن بحاجة إلى لغة عالمية؟ هل نحن بحاجة إلى لغة عالمية؟ >>heb<< He didn't find what I hid. הוא לא מצא את מה שהחבאתי. הוא לא מצא את מה שהסתרתי. >>kab<< Je vous ai observés depuis votre arrivée. Smuquleɣ deg-kent segml i d-tewwḍemt. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem seg wasmi i d-tusiḍ. >>heb<< I think Tom played very well. אני חושב שתום ניגן טוב מאד. טום שיחק טוב מאוד. >>heb<< I need a pencil. Can I borrow one of your pencils? אני צריך עפרון. אפשר לקבל בהשאלה אחד שלך? אני צריך עיפרון, אני יכול לשאול את אחד העפרונות שלך? >>heb<< Das ist deren Angelegenheit. זה עסק שלהם. זה עניינם. >>kab<< I want you to say something. Bɣiɣ ad d-tiniḍ kra. Bɣiɣ ad d-tiniḍ kra. >>kab<< Vous ne savez jamais où vous aurez de la chance. Ur teεlimeḍ anda ara iḥerrek ẓẓher-ik. Werǧin tẓerreḍ ansi ara d-taseḍ zzher. >>kab<< Tom was against hiring Mary. Tom yella mgal n usexdem n Mary. Yeni Meryem Meryem >>kab<< I wanted to love Tom. Lliɣ bɣiɣ ad ḥemmleɣ Tom. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ Tom. >>heb<< Because it quit raining, he went out for a walk. משום שהגשם פסק הוא יצא לטיול. בגלל שזה הפסיק לרדת גשם, הוא יצא לטיול. >>heb<< I'm sure you'll find a way. אני בטוחה שתמצא דרך. אני בטוח שתמצאי דרך. >>heb<< Let me exchange seats with you. בוא נחליף בינינו מקומות ישיבה. תן לי להחליף איתך מושבים. >>heb<< He's destroying his clothes. הוא מקלקל את בגדיו. הוא הורס את בגדיו. >>kab<< Ready for take-off. Thegga i waffug. Aheggi i usebter n usebter >>heb<< Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. הקשיש נדרס, והובא מיד לבית החולים. הזקן נדרס והועבר מיד לבית החולים. >>heb<< I don't know the kind of pain you carry around. אני לא יודע איזה כאב את נושא אתך. אני לא יודע איזה סוג של כאב אתה נושא סביב. >>ara<< Ferme toutes les portes et fenêtres ! إغلق كل النوافذ والأبواب! أغلق كل الأبواب والنوافذ! >>ara<< You have to take this. عليك أن تأخذ هذا. عليك أن تأخذ هذا. >>kab<< Celui qui est là est bien là mais le doute pèse sur le voyageur. Wi ḥeḍṛen yeḥḍeṛ, amsafer yettebbi-t ccek! Win i d-yusan ad yeḥkem deg-s, ma d win i d-yessuturen ccek. >>ara<< "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima." "متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو." "متى ستعود؟" "كل شيء يعتمد على الطقس." >>kab<< Tom saw everything. Tom iwala kullec. Tom yeẓra kullec. >>heb<< It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net. מסוכן לבצע את התרגיל האקרובטי הזה בלי רשת בטיחות. זה מסוכן לבצע את הפעולה האקרובטית הזו ללא רשת ביטחון. >>heb<< Ich habe es schon ausprobiert. Es funktioniert nicht. כבר ניסיתי את זה. זה לא פועל. ניסיתי את זה, זה לא עובד. >>kab<< My branch was pulled when yours broke. Afurk-ik yegla s win-iw. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib-iw mi d-teɣli teɣzi-m >>mlt<< Ziri likes to leave his clothes on the floor. Ziri jħobb jħalli ħwejġu fl-art. Ziri iħobb iħalli l-ħwejjeġ tiegħu fuq l-art. >>heb<< Lee y responde. תקראי ותעני. תקרא ותענה. >>ara<< ¡Qué guapa eres! إنك جميلة جداً! كم أنتِ جميلة! >>kab<< Je te la rapporterai demain. Ad am-tt-in-awiɣ azekka. Azekka ad ak-d-rreɣ. >>heb<< Il était en colère car elle a refusé de suivre son conseil. הוא זעם משום שהיא סירבה לפעול על פי עצתו. הוא כעס על כך שהיא סירבה לקבל את עצתו. >>heb<< Let Tom send the letter. בוא נשלח לתום את המכתב. תנו לטום לשלוח את המכתב. >>kab<< I'm going back to the hotel. Ad uɣaleɣ s asensu. Ad uɣaleɣ ɣer usensu. >>heb<< ¡Los frenos no funcionan! הבלמים לא פועלים! הבלמים לא עובדים! >>kab<< Elle ne l'a jamais oublié. Werǧin tettu-t. D lmuḥal ad tt-yettu >>kab<< I hope nobody saw you doing that. Sarameɣ yiwen ur kent-id-iwala txeddmet-t. Ssarameɣ ur k-id-iwala yiwen deg-k akken ad txedmeḍ aya. >>heb<< Er lief nicht schnell genug, um den Zug zu bekommen. הוא לא רץ מהר מספיק בשביל לתפוס את הרכבת. הוא לא רץ מספיק מהר כדי לקבל את הרכבת. >>ara<< Ziri said no to Rima. قال زيري لا لريمة. (زيري) قال لا لـ(ريما) >>kab<< Not all Jews are religious. Mačči akk udayen d imdeyynen. Maci akk inselmen d Aɛṛaben. >>kab<< J'ai une douleur au pouce. Iqreḥ-iyi udebbuz-iw. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ leqṛaya deg uẓekka-w >>heb<< Onde está o creme dental? איפה משחת השיניים? איפה משחת השיניים? >>kab<< J'habite à New York. Zedɣeɣ di Nyu Yurk. Zedɣeɣ deg Tokyo. >>heb<< I got scammed. הונו אותי. נבגדתי. >>kab<< Tom faisait la sieste. Tom yella yettqeyyil. Tom yegen >>heb<< Lass mich in Ruhe. תניח לי. תעזבי אותי בשקט. >>ara<< Ziri is safe. زيري في أمان. (زيري) بأمان >>kab<< Ouvrez le paquet. Ldi apaki-nni. Ldi akemmus. >>ara<< Où est ton frère ? أين أخوك؟ أين أخوك؟ >>kab<< Est-ce que la musique de Ferhat Mehenni est bonne ? Yelha uẓawan n Ferḥat Mhenni? Et c'est une femme à Ferhat Mehni ? >>ara<< Layla spoke Arabic but was American. كانت ليلى تتكلّم العربيّة لكنّها كانت أمريكيّة. كانت ليلى تتحدث العربية لكنها كانت أمريكية. >>ara<< Tom! يا تام! (توم)! >>kab<< Je promets de ne plus jamais être en retard. Ɛuhdeɣ-k ur ttɛawadeɣ ad d-ttaseɣ s uɛeṭṭel. Qebleɣ ur ttɛeṭṭileɣ ara ad d tazzleɣ ɣur i. >>heb<< Eu vou te ensinar a dirigir um carro. אלמד אותך איך נוהגים במכונית. אני אלמד אותך לנהוג במכונית. >>heb<< The dog quickly ate everything in its dish. הכלב זלל במהירות את כל תכולת הכלי שלו. הכלב אכל במהירות את הכל בצלחת שלו. >>kab<< Trop fatigué, il abandonne tout. Bezzaf yeɛya, dɣa yebra i kullec. Te<0xCE><0xB5>yi<0xC3><0x91>, yeǧǧa kullec. >>kab<< Pardonnez-moi pour ça ! Surfet-iyi ɣef wannect agi! semmḥet-iyi ɣef aya. >>kab<< Spiders make webs. Tissisin zeṭṭent iẓeḍwan. Izwawen xeddmen web. >>ara<< Tu me manqueras, aussi. سوف أفتقدك, أيضا. سأفتقدك أيضاً >>ara<< Don't worry! لا تقلق. لا تقلق! >>kab<< Tom only slept for a few hours. Tom yeṭṭeṣ kan cwiṭ n sswayeɛ. Yeggan azal n mraw n tsaɛtin aya. >>heb<< Donkeys are tough animals. חמורים הם בהמות קשוחות. חארות הן חיות קשות. >>heb<< Tom is always very polite. תום תמיד כה אדיב. טום תמיד מאוד מנומס. >>kab<< Is Mum home? Yemmat-wen deg wexxam i tella? Yemma-s deg uxxam ? >>ara<< Why does this always happen to me? لماذا يحدث هذا دائماً لي؟ لماذا يحدث لي هذا دائماً؟ >>kab<< Tu as déjà tué un lion ? Yella wasmi ay tenɣiḍ izem? Yella wasmi i tenɣam temẓi ? >>kab<< Pendant qu'elle faisait le marché, j'ai étudié. Mi tella akken deg ssuq, nekk qqareɣ. Mi tewweḍ ɣer lexla, ɣriɣ leqraya. >>kab<< Je suis un esclave. Nekk d akli. Nekk d akli >>heb<< La police essaie d'enquêter sur le crime. המשטרה מנסה לחקור את הפשע. המשטרה מנסה לחקור את הפשע. >>heb<< Everyone's interested. כולם מביעים עניין. כולם מעוניינים. >>ara<< No dejes escapar esa oportunidad. لا تدع الفرصة تفوتك. لا تفوت هذه الفرصة. >>kab<< Tradition est un mot que je ne connaissais pas. Ansay d awal ur ssineɣ ara zik. Awal d awal ur nessin ara. >>ara<< Why don't you eat vegetables? لماذا لا تأكل الخضروات؟ لماذا لا تأكل الخضار؟ >>kab<< Did they check them? Ssfeqdent-tent? I ten-id-yesneqsen ? >>kab<< Quand retournera-t-elle là-bas ? Melmi ara tuɣal ɣer dihin? Melmi ara d-tuɣal ɣer dinna ? >>kab<< Que je suis heureuse aujourd'hui ! Ay zhiɣ assa! Ma d nekk ass-agi d ass-iw" >>kab<< It is I that am bad. Ziɣ d nekk i diri. Ma d nekk yir nettat >>kab<< Sa mamelle est gonflée. Tebzeg tmaẓẓagt-is. Yemma-s tecbeḥ >>kab<< Quand revenez-vous ? Melmi ara d-uɣaleḍ ? Melmi ara d-tuɣaleḍ? >>ara<< I'm sure Tom is planning to do that. متأكد بأن توم يخطط لفعل ذلك. أنا متأكد من أن توم يخطط للقيام بذلك. >>ara<< Lassen Sie uns ein Taxi nehmen! دعونا نحصل على سيارة أجرة. دعنا نأخذ سيارة أجرة! >>kab<< That dog is dangerous. Aqjun-in yewɛer. Aydi-nni d amecṭuḥ. >>ara<< Du musst das hier nehmen. عليك أن تأخذ هذا. يجب أن تأخذي هذا >>arq<< J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ? بردت. ما عليهش نغلق التّاقة؟ أشعر بالبرد. هل يمكنني إغلاق النافذة؟ >>kab<< Chacun a sa propre façon de l'apercevoir. Yal wa amek i tt-yettwali. Yal wa ad iwali amek i s- >>kab<< Il est tombé malade puis il a retrouvé sa santé. Yella yuḍen, yuɣal yeḥla. Yuḍnen, dɣa yuḍen. >>kab<< Perhaps not. Ahat uhu. ahat ad yili ala >>kab<< Il n'était pas comme ça au début. Mačči akken i yella deg tazwara. Di tazwara mačči akka i yella lḥal. >>kab<< Tom helped the old man across the road. Iɛawen Tom amɣaṛ-nni i wakken ad yezger abrid. Tom iɛawen-d amɣar-nni deg ubrid. >>kab<< Le hidjab n'est pas une tenue kabyle. Lḥiǧab mačči d llebsa n teqbaylit. Taqbaylit mačči d taqbaylit. >>kab<< Muhend and his wife are separated. Muḥend d tmeṭṭut-is myuǧǧan. Muḥend d tmeṭṭut-is msefhamen. >>kab<< Par où allez-vous commencer ? Ansi ara tebdumt? Anida ara tebduḍ? >>ara<< Hurry, or the train will leave you behind. أسرع و إلا فسيفوتك القطار. أسرع، وإلا سيتركك القطار خلفه. >>ara<< It's been forever since I didn't go to the beach. لم أذهب إلى الشّاطئ منذ وقت طويل. لقد مر وقت طويل منذ أن لم أذهب إلى الشاطئ. >>heb<< He will not approve. הוא לא יאשר. הוא לא יסכים. >>kab<< Even you couldn't answer. Ula d kečč, ur tezmireḍ ara ad d-terreḍ. Ula d kečč ur tezmireḍ ara ad d-terreḍ >>ara<< Es ist sinnlos zu diskutieren. انه لهو عبث ان نناقش. لا جدوى من النقاش. >>ara<< Sami texted Layla again. أرسل سامي رسالة هاتفيّة أخرى لليلى. سامي راسل ليلى مرة أخرى. >>heb<< Sie hat ihr ganzes Leben lang mit ihm zusammengewohnt. כל החיים שלה היא גרה איתו ביחד. היא גרה איתו כל חייה. >>heb<< Thank you for remembering. תודה שנזכרתם. תודה על הזיכרון. >>kab<< Tu n’es pas pauvre comme moi. Kečč mačči d aẓawali am nekk. Ur telliḍ d igellil am nekkini. >>kab<< Let's play this game. Ahamt ad nurar urar-a. A nraḥ turart-a a nernu wurar. >>heb<< Tom wanted to buy a new pair of boots. תום רצה לקנות זוג מגפיים חדשים. טום רצה לקנות זוג מגפיים חדש. >>ara<< Als ich zur Oberschule ging, kannte ich viele Witze. عندما كنت في المدرسة الثانوية كنت أعرف الكثير من النكات. عندما ذهبت إلى المدرسة الثانوية ، كنت أعرف الكثير من النكات. >>heb<< ¿Por qué dices eso? למה אתה אומר את זה? למה אתה אומר את זה? >>heb<< I must finish my homework before dinner. אני חייב לגמור את שיעורי הבית שלי לפני האוכל. אני חייב לסיים את שיעורי הבית שלי לפני ארוחת הערב. >>heb<< Slow down. You're driving too fast. האט. אתה נוסע מהר מדי. לאט, אתה נוהג מהר מדי. >>kab<< As-tu aimé le livre de physique ? Iɛjeb-am udlis-a n tfizikt? Tḥemmleḍ adlis n tmaziɣt? >>heb<< We all shall die sooner or later. כולנו נמות במוקדם או במאוחר. כולנו נמות במוקדם או במאוחר. >>kab<< How interesting! Ad yelhu ccɣel-aki. Acḥal d ameqwôan! >>ara<< I'm a man. أنا رجلٌ. أنا رجل. >>kab<< Pourquoi il ne reviendra pas ? Ayɣer ur d-yettuɣal ara? Ayɣer ur d-yuɣal ara ? >>kab<< C'est contraire à la raison. D ayen ur iqebbel leεqel. Annect-a yemgarad ɣef sebba. >>kab<< Combien l'avez-vous achetée ? Acḥal i tt-id-tuɣeḍ ? Acḥal ay d-tuɣeḍ >>heb<< Ella no vino a la fiesta, pero nadie sabe el porqué. היא לא באה למסיבה, אבל אף אחד לא יודע למה. היא לא הגיעה למסיבה, אבל אף אחד לא יודע למה. >>ara<< Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen. يجب أن تتخلص من هذه العادة السيئة. عليك أن تتخلص من هذه العادة السيئة. >>ara<< She has the berber keyboard on her computer. تملكُ لوحة المفاتيح الأمازيغية على حاسوبها. لديها لوحة مفاتيح البربر على حاسوبها >>heb<< Does anyone in the audience have any questions? יש למישהו מהקהל אילו שהן שאלות? למישהו בקהל יש שאלות? >>kab<< Anir sufría de sarna. Anir yejjeṭ. Annir Iqbal Saran >>kab<< Nos enfants sont les prunelles de nos yeux. Arraw-nneɣ am memmu n tiṭ-nneɣ. Igerdan-nneɣ d imeẓyanen n wallen-nneɣ. >>heb<< The story is that Mary wants a divorce. מספרים שמרי רוצה גירושין. הסיפור הוא שמרי רוצה להתגרש. >>kab<< C'est notre deuxième enfant. Wagi d mmi-tneɣ wis sin. D mmi-tneγ d tis snat. >>kab<< Elles ont reçu une raclée. Wwint tiyta. Usan-d yiwet n tmellalt. >>ara<< Let's watch TV. لنشاهد الرائي. دعنا نشاهد التلفاز >>heb<< Please stop it. תפסיק בבקשה. בבקשה תפסיקי. >>ara<< The crown prince is the one who is to succeed to the throne. ولي العهد هو من يرث العرش. ولي العهد هو الذي سيخلف العرش. >>kab<< Je m'appelle Jean-Marie, et toi, tu t'appelles comment ? Isem-iw Jean-Marie, i kečč, isem-ik? - Nekk isem-iw Yusef, kečč isem-ik? >>kab<< Wir haben kein Feuer gemacht. Ur necɛil ara times. Ur nexdim ula d yiwen n tmes. >>heb<< Je vous suis reconnaissant pour votre suggestion. אני מודה לך על ההצעה. אני אסיר תודה על ההצעה שלך. >>ara<< Arabisch ist eine schöne Sprache. اللغة العربيّة لغةٌ جميلَةٌ. اللغة العربية هي لغة جميلة. >>heb<< Sibirien ist eine der grünen Lungen der Erde. סיביר היא אחת הריאות הירוקות של כדור הארץ. סיביר היא אחת הריאות הירוקות של כדור הארץ. >>kab<< Personne ne te traite de voleur. Ulac wi d-yennan dakken kečč d amakar. Ulac win ara k-iḥasben d amakar. >>kab<< J'entre pour boire un café. Aql-i ad-n kecmeɣ ad sweɣ lqahwa. Usiɣ-d ad sweɣ lqahwa. >>kab<< J'ai ouvert la porte lentement. Ldiɣ tawwurt s leεqel. Ldiɣ tawwurt s ẓẓayet. >>ara<< Me gusta el chocolate. أنا أحب الشوكولاتة. أنا أحب الشوكولاته. >>kab<< J'ai complètement oublié. Ttuɣ maḍi. <0xC5><0xA2><0xC5><0xA3>uɣ lhem. >>kab<< Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue. Lukan tuɣ εelmeɣ da i telliḍ, ur d-ttaseɣ ara. Lemmer lliɣ d keččini i d iyiiyi-d-yessnen, tili ur d-tettaseḍ ara. >>heb<< Know that a man must cross a very, very narrow bridge, and the basic rule, the gist, is not to get frightened at all. ודע, שהאדם צריך לעבר על גשר צר מאד מאד והכלל והעקר שלא יתפחד כלל. דעו שאדם חייב לחצות גשר צר מאוד, והכלל הבסיסי, הסיסמה, הוא לא להיבהל כלל. >>ara<< The trouble lay in the engine. تكمن المشكلة في المحرك. المشكلة تكمن في المحرك. >>kab<< J'ai des connaissances. Sɛiɣ tamussni. Ssneɣ tamusni. >>ara<< Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa. مالي هي واحدة من أفقر بلدان جنوب الصحراء الإفريقية. مالي هي واحدة من أفقر البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. >>heb<< Gritaron. הם צעקו. הם צעקו. >>kab<< Il rentre qu'à la nuit tombée. Alma yeɣli-d yiḍ i d-ikeččem. Ad d-yuɣal kan deg yiḍ. >>kab<< Nous sommes ennemis. D aεdawen i nella. Nekkni d iɛdawen >>kab<< Elle a marché pieds nus sur les braises encore chaudes. Tedda ḥafi ɣef tergin yeḥman. Tezga-d iḍarren-is deg uḥric yeḥman. >>ara<< Ziri drinks alone. زيري يشرب وحده. زيري يشرب بمفرده >>kab<< Je suis ici depuis longtemps. Aṭas-aya segmi lliɣ da. Aṭas aya seg wasmi ay lliɣ da. >>ara<< Nous l'avons élue capitaine de notre équipe. انتخبناها رئيسة لفريقنا. لقد انتخبناها كقائدة لفريقنا >>kab<< The Kabyle people are resilient; when they want, they harden more than granite. Agdud aqbayli d angeẓwir; mara s-yehwu, yeţţagar asfaḥ taɣert. Imezdaɣ n Teqbaylit ma bɣan ad bedden ugar n yimdanen. >>kab<< Comment trouves-tu mon vélo ? Dacu tenniḍ deg uvilu-innu? Amek ay tufiḍ tamacint-inu? >>ara<< Stop working. توقّفا عن العمل. توقف عن العمل >>kab<< This world is a valley of tears. Ddunit-a d asif imeṭṭawen. Ddunit-agi d imeṭṭawen n yimeṭṭawen. >>kab<< On dit, en français et en latin: "Bienheureux les pauvres en esprit! - Beati pauperes spiritu!". Qaṛen s tefransist akked tlaṭinit: "Ammarezg n wid ur neẓri anda i tent-uɣen!". Nnan-d s tefransist d tmaziɣt: " Amarezg n yigellilen i d-yettmeslayen s tmaziɣt ! " >>kab<< Je pensais que tu m’avais oublié. Lliɣ ɣileɣ tettuḍ-iyi. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ tettuḍ-iyi. >>hau<< Ladies and Gentlemen, we have now landed at Tokyo International Airport. Mata da Maza, yanzu mun sauka a filin jirgin saman Tokyo. Yanzu mun sauka a filin jirgin sama na Tokyo. >>ara<< What happened to my computer? ماذا حدث لحاسوبي؟ ماذا حدث لحاسوبي؟ >>heb<< In the distance could be heard voices, the slamming of shutters, and the barking of dogs. ממרחק נשמעו קולות, טריקת תריסים ונביחת כלבים. מרחוק ניתן לשמוע קולות, את הלחש של תריסים, ואת הנביחות של כלבים. >>kab<< Je ne sais pas comment je me suis retrouvé ici. Ur ẓriɣ ara amek armi i d-griɣ da. Ur ẓriɣ ara amek i d-usiɣ ɣer da. >>heb<< J'aime orner sa chambre de fleurs. אני אוהב לקשט את חדרה בפרחים. אני אוהב לקשט את חדר הפרחים שלו. >>kab<< Où l’avez-vous trouvé ? Anida i tufam-t? Anda i t-id-tufiḍ? >>ara<< I know her. أنا أعرفها أنا أعرفها. >>heb<< Don't add sentences from copyrighted sources. אל תוסיפו משפטים ממקורות שיש עליהם זכויות יוצרים. אל תוסיף משפטים ממקורות זכויות יוצרים. >>kab<< Il fait attention depuis qu'il a été sanctionné. Yettewwet, yerra aḍar. Seg wasmi i d-yexleq >>kab<< Elle n'a pas eu le courage de lui dire la vérité. Teɛgez ad s-tini tidet. Ur tesɛiḍ ara tabɣest iwakken ad d-tiniḍ tidett. >>ara<< Ziri is Tunisian. زيري تونسي. زيري تونسي. >>heb<< This is discrimination! זאת אפליה! זו אפליה! >>heb<< Take precautions. יש לנקוט באמצעי זהירות. קח אמצעי זהירות. >>kab<< Tu n’es pas disponible aujourd’hui. Ur testufaḍ ara ass-a. Assa ulac-itt. >>kab<< Les maisons qui longent la rivière sont très anciennes. Ixxamen-nni ɣef rrif n wasif, d iqdimen mliḥ. Ixxamen i d-yettawin asif d aqdim. >>ara<< If it ain't broke, don't fix it. إن لم يكن معطلا، فلا داعي لأن تصلحه. إذا لم ينكسر، لا تصلحه. >>kab<< Il a donné à son fils de l'argent. Yefka i mmi-s idrimen. Yefka-yas idrimen i mmi-s. >>kab<< I still remember doing that. Cfiɣ belli xedmeɣ-t daɣen. Mazal ttmektiɣ-d ayen >>kab<< Perhaps you should stop. Ahat ilaq ad tḥebseḍ. Ahat ad tḥebseḍ >>kab<< Laissez-moi tout vous expliquer depuis le début. Ǧǧemt-iyi ad kent-d-ssfehmeɣ kullec si tazwara. Si tazwara ad ak-d-fkeɣ kra n wawalen. >>kab<< La pluie n'attendra pas. Ageffur ur yettraǧu ara. Ageffur ur d-yettraǧu >>ara<< Everett spoke for almost two hours. تحدث ايفرت لقرابة الساعتين. تحدث (إيفريت) لمدة ساعتين تقريباً. >>kab<< Everything was where it was supposed to be. Kullec yella anda ilaq ad yili. Yal amkan anda akken yebɣu yili. >>kab<< Did you give Tom a present for his birthday? Tefkiḍ-as asefk i Tom ilmend n umulli-s? Tewwiḍ-d amur amecṭuḥ i umulli-ines ? >>heb<< Ich möchte ihn anrufen. Haben Sie seine Telefonnummer? אני מעוניין להתקשר אליו. יש לך מספר הטלפון שלו? אני רוצה להתקשר אליו, יש לך את מספר הטלפון שלו? >>ara<< I had my money stolen. سُرقت نقودي. لقد سرقت نقودي >>kab<< C'était un évènement qui n'arrivait que très rarement. Tella d tadyant ur d-nḍerru s waṭas. Tagi d tadyant meqqren nezzeh. >>kab<< Je l'ai dissimulé sous le matelas. Ffreɣ-t ddaw n wusu. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-t-id seddaw tmeqbert >>ara<< Rima slept on the bus. نامت ريمة في الحافلة. ريما نامت في الحافلة >>kab<< She crumbled a biscuit. Tesseftutes tagaṭutt. Tettwakkes-d lkaɣeḍ. >>kab<< Recule-toi ! Uɣal ɣer deffir ! qqqqqqqqqq ! >>ara<< Könnten Sie mir helfen? أيمكنك مساعدتي؟ هل يمكنك مساعدتي؟ >>kab<< Il ne faut pas trop se forcer. Ur ilaq ara ad tḥerṣeḍ iman-im aṭas. Ur yessefk ara ad tɛiwneḍ aṭas. >>kab<< Elles n'ont plus rien à dire. Ur sɛint d acu ara d-inint. Ur s<0xCE><0xB5>iγ acemma ad d-tiniḍ. >>kab<< Il a eu un diplôme en commerce international. Yewwi-d agerdas deg tnezzut tagraɣlant. Isebtar deg taggayt "Amawal" >>kab<< Give up! Wwtet nneḥ! kkkkkkkkkkkkk! >>ara<< Ziri knew the airport. كان زيري يعرف ذلك المطار. كان جيري يعرف المطار. >>ara<< He is older than she is by three years. هو أكبر منها سنا بثلاث سنوات. هو أكبر من عمرها بثلاث سنوات. >>kab<< We want to know if it'll be sunny tomorrow. Nebɣa ad nẓer ma d iṭij azekka. Azekka ad d-iban ma yella azekka ad d-yali Lwennas. >>kab<< Tom a offert à Marie une bague très chère. Yefka-as Tom i Mary taxatemt i ɣlayen aṭas. Yefka-yas-d Meryem taqendurt tamecṭuḥt. >>kab<< Violette est rousse. Violette d tazubaɣt. Taqbaylit d tazeggaɣt >>ara<< Call HR. اتصل بالموارد البشرية. اتصل بالموارد البشرية. >>kab<< Verrais-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ? Wicqa ma ssudneɣ-kem? Ɛmara Acu ara k-d-ssutreɣ deg wul-iw ? >>kab<< Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit. Deg ayen ara d-taweḍ, ad yili dayen yeɣli-d yiḍ. Mi d-tewweḍ tmeddit, qrib ad d-yaweḍ. >>hau<< Estamos jodidos. Mun banu. Mun yi fushi. >>ara<< How rude of you! يا لوقاحتك! يا لك من وقح! >>kab<< Give him money! Ffek-as adrim! Efk-as-d idrimen ! >>kab<< Les deux garçons criaient. Sin-nni n warrac llan ttεeyyiḍen. Sin-nni n warrac <0xC5><0xA3>ɛeggiḍen. >>kab<< Las plántulas de brócoli protegen contra el cáncer. Tiseḍwa n uzzegza ttagẓent seg uxenẓir. Ijeǧǧigen n Brocoli ad ttummesten mgal waṭan. >>kab<< Tout le monde éprouve de la peur. Ulac win ur nettaggad Yal yiwen yettagad. >>ara<< She is two years older than you. إنها أكبر مني بسنتين. إنها أكبر منك بسنتين >>kab<< Il l'a boudée. Iɣunza-tt. I t-id-yesnegren >>ara<< To save time, we took the plane. لنختصر الوقت, أستقلينا الطائرة لتوفير الوقت، أخذنا الطائرة. >>kab<< Tom says he's never heard Mary sing. Tom inna-d werǧin isla i Mary tcennu. Yeqqar-d Werǧin yesla i Meryem ccna. >>kab<< Le mobilier du salon était de style moderne. Iruka uṣalu llan mmugen s uɣanib d atrar. Axxam n tɣiwant tatrart yeqqlen d aẓar. >>heb<< Let me eat in peace, please. תן לי לאכול במנוחה בבקשה. תני לי לאכול בשלום, בבקשה. >>kab<< Il a fui la misère. Yerwel ɣef lihana. Yeffeɣ si lbaṭel. >>ara<< He's learning German. هو يتعلم الالمانية. إنه يتعلم الألمانية. >>kab<< Vous êtes la seule à avoir répondu à la question. D kemm kan i d-yerran ɣef tuttra-nni. D keč kan weḥdes i d-yerra wawal-agi. >>ara<< Quiero alguien que sepa francés. أريد شخصا يمكنه التحدث باللغة الفرنسية. أريد شخصاً يعرف الفرنسية >>kab<< I'm so happy for you. Feṛḥeɣ-akent aṭas. Zgiɣ ferḥeɣ s lferḥ-ik. >>heb<< Tom was bullied. תום טורטר. תום הוטרד. >>ara<< Layla threw Sami under the bus. ضحّت ليلى بسامي كي تخرج نفسها من المأزق. (ليلى) رمت (سامي) تحت الحافلة >>kab<< Has oído lo que ha dicho mi madre. Tesliḍ d acu i d-tenna yemma? Teslaḍ i wayen i d-yenna yemma. >>kab<< Laquelle le prendra ? Anta ara t-yawin? Anwa ara t-id-yawin? >>ara<< Ziri stabbed himself. طعن زيري نفسه. زيري طعن نفسه. >>heb<< Ich las gerade ein Buch. בדיוק קראתי ספר. בדיוק קראתי ספר. >>kab<< Tom told me you didn't win. Yenna-yi-d Tom ur terbiḥem ara. Yenna-yi-d Tom ur tes<0xCE><0xB5>iḍ lbaṭel. >>ara<< That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it. وأيضا السبب وراء خوض الحكومة الأمريكية إجراءات المقاضاة من أجل صون حق النساء والفتيات في ارتداء الحجاب ومعاقبة من يتجرأ على حرمانهن من ذلك الحق هذا هو السبب في أن الحكومة الأمريكية ذهبت إلى المحكمة لحماية حق النساء والفتيات في ارتداء الحجاب ، ومعاقبة أولئك الذين ينكرون ذلك. >>ara<< Let's shake hands. لنتصافح. دعونا مصافحة اليدين. >>heb<< I tried in vain to convince her. ניסיתי לשכנע אותה אך לשווא. ניסיתי לשווא לשכנע אותה. >>heb<< Él ha empezado a buscar trabajo. הוא החל לחפש עבודה. הוא התחיל לחפש עבודה. >>ara<< You don't know the whole story. أنت لا تعلم بالقصة كاملة. أنت لا تعرف القصة بأكملها. >>kab<< I don't want them to get married. Ur bɣiɣ ara ad zewǧen. Ur bɣiɣ ara ad zew<0xC4><0x9F>eɣ >>kab<< Tom and Mary both have to do that today. I sin, Tom akked Mary yessefk ad xedmen aya ass-a. Ass-a, Meryem akk-d Yusef xeddmen-t akken. >>heb<< Ich bin so dick. אני שמן כל כך. אני כל כך שמנה. >>kab<< Libérez les détenus ! Brut-d i yimeḥbas. <0xE1><0xB8><0xA4>rez i leḥbus >>heb<< He made her a new coat. הוא תפר לה מעיל חדש. הוא הכין לה מעיל חדש. >>ara<< You have brought shame upon our family. أنتَ جلبتَ العار علىَ عائلتنا. لقد جلبت العار على عائلتنا >>kab<< When can I take a break? Melmi i zemreɣ ad steɛfuɣ? Melmi i zemreɣ ad steɛfuɣ ? >>ara<< Every effort deserves a reward. كل جهد يستحق المكافأة. كل جهد يستحق مكافأة. >>ara<< Layla is a girl. ليلى فتاة. (ليلى) فتاة >>heb<< I can't remember a thing. אני לא זוכר דבר. אני לא זוכרת כלום. >>heb<< C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut. זוהי מילה שהייתי מעוניין למצוא אחרת במקומה. זו מילה שאני רוצה למצוא עבורה מחליף. >>heb<< That's nonsense. זה נונסנס. זה שטויות. >>heb<< Thank you very much for inviting me. תודה רבה שהזמנת אותי. תודה רבה שהזמנת אותי. >>kab<< Chaque pays est à l'image de ses habitants. Am tmurt, am imawlan. Yal tamurt ad tili d tugna n tugdut. >>kab<< Quand Tanina a rencontré Yidir, c'est le coup de foudre. Mi temlal Tninna d Yidir, tewwet ssiεqa n tayri gar-asen. Mi d-yewweḍ <0xCE><0xA3>isa ɣer Yidir, d nettat i d-yesnulfan. >>kab<< Somebody wants to talk to you. Yella win i yebɣan ad m-d-ihḍeṛ. Yebɣa yiwen ad ak-ihedder. >>kab<< Par une nuit où nul bruit ne troublait le silence, Flore, qui se réveilla par hasard, entendit le souffle égal d’une respiration humaine à sa porte, et fut effrayée en reconnaissant sur le palier Jean-Jacques couché comme un chien, et qui, sans doute, avait fait lui-même un trou par en bas pour voir dans la chambre. Yiwen n yiḍ akken ideg ulac ula d lḥess ara icewwlen tasusmi, atta Flore i d-yukin akka kan, tesla i kra n nnefs amlugan n wemdan yessnuffusen, dɣa texleε mi teεqel Jean-Jacques i yellan igen am uqjun deg ugnir, yerna ulac din ccekk belli d netta s yiman-is i d-ineqren swadda akken ad d-imuqel ɣer texxamt. Deg yiḍ ur d-yeffiɣ ara tasusmi, Floria tecbeḥ, yesla i yimesla n umdan deg tewwurt-is, yuggad a d-yettwakkes seg uqjun yeqqnen amzun d aqjun, yezmer ad yaf deg texxamt. >>heb<< I'm very tired, but I can't seem to bring myself to go to sleep. אני נורא עייף, אבל אני לא מצליח להביא את עצמי ללכת לישון. אני מאוד עייפה, אבל נראה שאני לא יכולה להביא את עצמי לישון. >>kab<< Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau. Ass n 18 deg mayu, yettwaṭṭef yiwen wergaz ajapuni d tmeṭṭut-is, mi d-iban uṭafan-nsen yekbel deg yiwen ucrkkaṛ n plastik yerna yettwaḍeqqer ɣer terga. Ass n 18 mayyu, yettwaḥbes yiwen n ilemẓi n Japun seg wasmi ay d-yewweḍ weqcic n useggas, yettwaḥbes-d deg yiwen n ubuṭar n lbabuṛ. >>heb<< Après le dîner, j'ai toujours envie de dormir. אחרי ארוחת הערב תמיד בא לי לישון. אחרי ארוחת הערב, אני תמיד רוצה לישון. >>heb<< Ich nahm meine kleine Schwester an die Hand, als wir die Straße überquerten. אחזתי ביד אחותי הקטנה ויחד חצינו את הרחוב. לקחתי את אחותי הקטנה ביד כשחצינו את הכביש. >>kab<< Je préfère disparaître que d'assister à la honte de ma race. Ttif xiṛ nnger wala ma ḥeḍreɣ i wammus n idammen-iw. Smenyafeɣ ad dduɣ wala ad dduɣ ɣer lbaṭel-inu. >>heb<< He returned home without telling us. הוא חזר הביתה בלי להודיע לנו. הוא חזר הביתה בלי לספר לנו. >>arq<< Paris is the most beautiful city in the world. پاري هييا لمدينا شّابّا ڨاع ف لمۆند. باريس هي أجمل مدينة في العالم. >>kab<< Do you see the star? Twalam itri-nni? Twalaḍ itri-nni ? >>ara<< Sie erreichten endlich den Gipfel. وصلوا أخيراً للقمة . وصلوا أخيراً إلى القمة. >>ara<< Ziri camped here. خيم زيري هنا. (زيري) تخيّم هنا >>heb<< Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus. אם תמהר, תתפוס את האוטובוס. תזדרז ותתפוס את האוטובוס. >>heb<< Which car's your dad's? איזו מהמכוניות היא של אביך? איזו מכונית של אבא שלך? >>ara<< Ziri doesn't know if Rima followed him. لا يعلم زيري إن تبعته ريمة أم لا. (زيري) لا يعرف إن كانت (ريما) تتبعه >>heb<< She hugged the baby to her breast. היא חבקה את התינוק לחזה. היא חיבקה את התינוק לחזה שלה. >>kab<< Nobody listens. Yiwen ur d-ittḥessis. Ulac win ara yeslen >>kab<< Demain est un jour de repos. Azekka d ass n usgunfu. Azekka d ass n westeɛfu. >>kab<< Cette conférence est très importante. Ne la manquez pas. Asarag-a d axatar nezzeh. Ɣur-wat ad wen-iruḥ. Timlilit-a d tameqqrant. Ur tt-nettaǧǧa ara. >>kab<< Je cherchais quelqu'un. Lliɣ ttḥewwiseɣ ɣef walbaɛḍ. Ttnadiγ yiwen. >>ara<< Ziri disappeared. اختفى زيري. إختفى (زيري) >>ara<< This is your key. ها هو مفتاحك. هذا هو مفتاحك >>ara<< The brake didn't work. لم تعمل المكابح. المكابح لم تنجح >>kab<< Je suis en train d'écouter la radio. La smeḥsiseɣ i ṛṛadyu. La ttwaliɣ selleɣ i ṛṛay. >>kab<< Nous n'avons pas caché la confiture. Ur neffir ara kunfitur-nni. Ur neffir ara tafekka-nni. >>kab<< Elle est capable de vous voir sans se retourner. Tezmer a ken-id-twali war ma tezzi-d. Yezmer ad k-iwali ur d-yettuɣal ara. >>kab<< Un village abandonné par ses habitants. Taddart ǧǧan imezdaɣ-is. Taddart i d-yeǧǧan imezdaɣ-is >>kab<< Il veut revenir. Yebɣa ad d-yuɣal. Yebɣa ad d-yuɣal. >>kab<< She lied. Teskerkes. Nettat teskaddeb >>kab<< Answer me. Err-iyi-d s wawal. Err-iyi-d ɣer >>kab<< Attendons de voir comment les choses tournent. Rjut ad nẓer amek ara tili lḥala. Arǧu kan ad nẓer amek teddunt temsal. >>heb<< Tom hat Zeit. לטום יש זמן. לטום יש זמן. >>heb<< Hier, ils n'ont pas joué au tennis. אתמול הם לא שיחקו טניס. אתמול הם לא שיחקו טניס. >>heb<< Él odia al director de la escuela. הוא שונא את מנהל בית הספר. הוא שונא את מנהל בית הספר. >>ara<< Is this Ziri? هل هذا زيري؟ هل هذا (زيري)؟ >>kab<< Il ne faut pas trop se forcer. Ur ilaq ara ad tḥerṣemt iman-nkent aṭas. Ur yessefk ara ad tɛiwneḍ aṭas. >>ara<< I can take him to the park. يكنني أن آخذه إلى الحديقة. يمكنني أن آخذه إلى الحديقة >>kab<< We trusted you. Numen-ikem. Numen fellawen >>heb<< I enjoy reading novels. אני נהנית לקרוא רומנים. אני נהנה לקרוא ספרים. >>heb<< Mon bureau est fait de bois. שולחן הכתיבה שלי עשוי עץ. המשרד שלי עשוי מעץ. >>heb<< I hope all of them will come in time. אני מקווה שכולם יגיעו במשך הזמן. אני מקווה שכולם יגיעו בזמן. >>kab<< No hay prisión para aprisionar nuestros pensamientos. Ulac lḥebs ideg ara ttwaḥebbsen yiḥulfan-nneɣ. Ulac leḥbus i wakken ad neḥbes tiktiwin-nneɣ. >>kab<< It's up to us to decide. D nekkenti ara d-iɛezzmen. D nekkni i d aɣ-yewwin >>kab<< I want to look rich. Bɣiɣ ad d-baneɣ d tameṛkantit. Bɣiɣ ad iliɣ d imeṛkantiyen. >>heb<< Many testimonies say that he was a very angry person his whole life. עדויות רבות מספרות על כך שהוא היה אדם מאוד עצבני כול חייו. עדויות רבות אומרות שהוא היה אדם כועס מאוד כל חייו. >>kab<< I heard someone shouting. Sliɣ i kra n yiwet tettɛeyyiḍ. Sliɣ i yiwet n tɣeṭṭen >>heb<< Je suis née en 1982 à Athènes, où je vis encore aujourd'hui. נולדתי בשנת 1982 באתונה, שם אני עדיין חיה כיום. נולדתי בשנת 1982 באתונה, שם אני גרה עד היום. >>heb<< I live in Ethiopia. אני גר באתיופיה. אני גר באתיופיה. >>kab<< C'est elle la cause de mon malheur. D nettat i d sebba n lmeḥna-w. D tagi i d sebba n lbaṭel-iw. >>kab<< I don't want to go to Boston without you. Ur bɣiɣ ara ad ruḥeɣ ɣer Boston mebla kečč. Ur bɣiɣ ad dduɣ ɣer Boston war ma telliḍ. >>kab<< Ce tableau a été accroché à ce mur pendant des années. Tifelwit-a d iseggasen mi tεelleq deg lḥiḍ-a. Seg yiseggasen aya seg wasmi ay d-yeqqim wezger-a. >>kab<< As-tu montré cela à tes parents ? Tessekneḍ-t i imawlan-ik? Tessneḍ ayagi s imawlan-ik ? >>heb<< What are you suggesting? מה אתם מציעים? מה אתה מציע? >>kab<< Je crois que ceci m'appartient. Ikad-iyi-d d ayla-w. Waqila d ayla-w >>ara<< They consider him a hero. يعتبرونه بطلاً. إنهم يعتبرونه بطلاً. >>kab<< Tamazgha est peuplée de Berbères. Tamazɣa zedɣen-tt imaziɣen. Tamazgha tezga-d deg Berbers. >>heb<< Fadil and Layla were celebrating a fresh start. פדיל ולילה פתחו דף חדש. פאדיל וליילה חגגו התחלה חדשה. >>heb<< What you're doing seems way more dangerous than what I'm doing. מה שאת עושה נראה הרבה יותר מסוכן ממה שאני עושה. מה שאתה עושה נראה הרבה יותר מסוכן ממה שאני עושה. >>kab<< Je me suis réveillé et ai trouvé un oiseau dans ma chambre. Mi d-kkreɣ ufiɣ yiwen n wegḍiḍ deg texxamt. Kkreɣ-d, ufiɣ-d afrux di texxamt-iw. >>kab<< Send me somebody right away. Ceyyeɛ-iyi-d ḥedd tura yakan. Awit-iyi-d yiwen akka tura. >>heb<< Who received it? מי קיבל את זה? מי קיבל את זה? >>kab<< Schau dir das dort an. Ẓeṛ winna dihin. Wali aya. >>kab<< Il insiste pour se souvenir de chacun de nos anniversaires. Iεewwel ad d-yettmekti amulli n yal yiwen deg-neɣ. Yesmekta-d yal amulli-nneɣ. >>kab<< Tom, Mary, John and Alice were all born on October 20, 2013. Tom, Mary, John akked Alice lulen deg 20 Tubeṛ 2013. Tom, Marie, John akk-d Alice, ilul-d ass n 20 yebrir 2013. >>ara<< Ich habe ihm nichts weiter zu sagen. ليس لدي شيء آخر أقوله. ليس لدي شيء آخر لأقوله له >>heb<< The capital of Greece is Athens. עיר הבירה של יוון היא אתונה. בירת יוון היא אתונה. >>kab<< Nobody understands me. Yiwen ur yi-d-ifehhem. Yiwen ur yefhim deg-i. >>heb<< He wasn't there last week. הוא לא היה שם בשבוע שעבר. הוא לא היה שם בשבוע שעבר. >>heb<< It wasn't all that great. זה לא היה כל כך טוב. זה לא היה כל כך גדול. >>kab<< Please get in. Di leɛnaya-nwen kecmem-d. Ttxil-k kecmen. >>kab<< J’entends mon estomac gargouiller. Selleɣ i uɛebbuḍ-iw yeṭṭewṭiw. Sliɣ i uɛebbuḍ-iw yezri. >>heb<< This is a sentence. זה משפט. זה משפט. >>ara<< No tires piedras. لا ترمي بالحجارة. لا رمي الحجارة. >>kab<< Les transports modernes nous permettent de faire le tour du monde en quelques jours. Tura s wallalen atraren n usiweḍ, nezmer ad d-nezzi i ddunit di kra n wussan kan. Timsirin timaynutin zemrent ad d-nebḍu ɣef umaḍal deg kra n wussan. >>heb<< Elle est plus vieille que vous ne pensez. היא מבוגרת יותר ממה שאתה חושב. היא מבוגרת יותר ממה שאתה חושב. >>kab<< Je suppose que tu as ouï dire ce qui s'est passé ce matin. Cukkeɣ tesliḍ acu yeḍran ṣṣbeḥ-a. Tesliḍ d acu yeḍran taṣebḥit-a. >>kab<< Les chiens rôdent dans la rue. Iḍan ttcalin deg uzrug. Iqjan teddun deg ubrid. >>ara<< I'll return at 6:30. سأعود في السادسة و النصف. سأعود في السادسة والنصف >>heb<< Il s'est cassé le bras gauche. הוא שבר את זרועו השמאלית. הוא שבר את זרועו השמאלית. >>ara<< Sami and Layla have been watching TV all afternoon. سامي و ليلى أمضيا الظّهيرة كلّها هما يشاهدان التّلفاز. (سامي) و (ليلى) كانوا يشاهدون التلفاز طوال فترة الظهيرة >>kab<< Tous les villageois sont sous le choc. Tenhewwel taddart am urgaz am tmeṭṭut Akk imezdaɣ n taddart ttwajerḥen. >>heb<< Sie hat eine sehr gute Frage gestellt. היא שאלה שאלה טובה מאוד. היא שאלה שאלה טובה מאוד. >>kab<< Tu as travaillé davantage que moi. Txedmeḍ ugar-iw. Txeddmeḍ yakan akteṛ-iw. >>ara<< Er hörte auf zu jagen. توقف عن الصيد. لقد توقف عن الصيد. >>ara<< Sami returned home. عاد سامي إلى المنزل. عادت سامي إلى المنزل. >>heb<< She buys what she wants regardless of the cost. היא קונה כל מה שהיא רוצה, בלי להתחשב במחיר. היא קונה את מה שהיא רוצה, לא משנה מה המחיר. >>kab<< Je n'apprécie pas d'être interrogé. Ur ḥemmleɣ ara ad y-isteqsi ḥedd. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Combien coûte t-il ? Acḥal yeswa? Acḥal i te$liv ? >>heb<< Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist. אנשים ידעו כבר אז שהארץ עגולה. בני האדם כבר ידעו שכדור הארץ הוא עגול. >>kab<< Qu'est-ce que j'ai fait ? D acu xedmeɣ ? D acu akka i xedmeɣ? >>kab<< Nehmt. Jgugelet! Awi-t-id >>heb<< How many pizzas did you order? כמה פיצות הזמנת? כמה פיצות הזמנת? >>kab<< Tu as l'habitude de fumer. Tennumeḍ tettkeyyifeḍ. Tettedduḍ tettkeyyifeḍ. >>ara<< He speaks Portuguese. هو يتكلّم البرتغاليّة. إنه يتحدث البرتغالية. >>kab<< Mon chien l'a mordue. Yečča-tt uqjun-iw. Aqjun-iw yeččur-t >>kab<< Je suis resté à Boston pendant trois ans. Qqimeɣ di Boston kraḍ iseggasen. Qrib n sin n wayuren aya seg wasmi ay qqimeɣ deg Tokyo. >>amh<< Do you want her to help you? እሷ እንድትረዳህ ትፈልጋለህ? እ<0xE1><0x88><0xB7> እንድትረዳህ ትፈልጋለህ? >>kab<< Les limites de ma langue sont les limites de mon monde. Tilisa n tutlayt-iw d tilisa n umaḍal-iw. די די דימומומומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Tom is a talented actor, isn't he? D asegbar iẓewṛen, Tom: neɣ aha°? D amedyaz, d aɛrav, neɣ uhu? >>kab<< We looked everywhere for you. Nqelleb fell-akent meṛṛa. Nnadi fell-ak di mkul amkan >>kab<< Where did Tom study French? Anda i yelmed Tom tafransist? Anda i yesselmad Tafransist? >>heb<< Ich trinke niemals Tee mit Zitrone. לעולם אינני שותה תה עם לימון. אני אף פעם לא שותה תה עם לימון. >>heb<< Ich mag kein Risiko. לא אוהב סיכון. אני לא אוהב סיכונים. >>heb<< He was too scared to stick around. הוא פחד מכדי להישאר בסביבה. הוא פחד מכדי להישאר בסביבה. >>kab<< D'après ce qu'on peut voir, une tortue sera engendrée par la mule. Γef akka nwala, ad d-tarew tserdunt ifker. Ayen yezmer ad d-iban, ad d-yeglu s tmaziɣt s tmaziɣt. >>kab<< Ils mettent leurs doigts dans leurs oreilles pour ne pas entendre. Ttarran iḍudan-nsen deg yimeẓẓuɣen-nsen akken ur sellen ara. Iḍuḍan-nsen deg yimeẓẓuɣen-nsen akken ur ttḥessisen ara. >>kab<< Il est parti du côté du quai. Iṛuḥ ar tama n ugnenna. Yeffeɣ-d si tama n wemyag. >>kab<< I grew up in Australia. Kkreɣ-d deg Ustṛalya. Kkiɣ-d deg Ustṛalya. >>kab<< No one cared. Yiwen ur d-yecliɛ. Ula d yiwen ur yecliɛ deg-s. >>ara<< The reason is that I want to be an English teacher. لأني أريد أن أصير معلمة لغة إنجليزية. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Quel est le pays qui ne respecte pas les droits de l'homme ? Anta tamurt ur nettqadar izerfan u umdan? Anwa tamurt ur nettqadaṛ ara izerfan n wemdan ? >>kab<< Kindness is a language which the blind can see and the deaf can hear. Leḥdaqa d tameslayt i yezmer ad iẓer uderɣal u ad s-isel uεeẓẓug. Tutlayt d taderɣalt i yeẓran, iderɣalen zemren ad slen. >>hau<< There is heavy traffic in this street. Akwai cunkoson ababen hawa mai yawa a kan hanyar. Akwai babbar zirga-zirga a wannan titi. >>ara<< Mr Ito is a highly educated man. السيد إيتو رجل متعلم. السيد (إيتو) رجل متعلم للغاية >>kab<< Elle a eu un vertige et elle est tombée. Temlelli dɣa teɣli. די דימומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< We care for Tom as much as you do. אנו אוהבים את תום לפחות כמוך. אנחנו דואגים לטום בדיוק כמוך. >>kab<< Tom has no idea where Mary is. Ur yeẓri ara akk Tom anida-tt Mary. Ur yeẓri anida tella Meryem. >>kab<< Où se trouve le chat ? Anda-t umcic-nni? Anda-t wuccen amcic ? >>ara<< Sami would do anything to protect Layla. بإمكان سامي فعل أيّ شيء لحماية ليلى. (سامي) سيفعل أي شيء لحماية (ليلى) >>kab<< There is no urgency! Ur d-yeḥri wara! Ulac taɣiwant ! >>heb<< You must work very hard on duty. אתה חייב לעבוד קשה מאוד במשמרת. אתה חייב לעבוד קשה מאוד בתפקיד. >>heb<< Tom isn't currently working anywhere. טום לא עובד כרגע בשום מקום. טום לא עובד בשום מקום כרגע. >>kab<< Les femmes vieillissent plus vite que les hommes. Tilawin i iɣellin d timɣarin ɣef yirgazen. Tilawin ttɣawalent ugar n yirgazen. >>heb<< Ich wasche mir vor dem Mittagessen die Hände. לפני ארוחת הצהרים אני נוטל את ידיי. אני שוטפת ידיים לפני ארוחת הצהריים. >>kab<< J'ai envie de te serrer dans mes bras. Bɣiɣ ad am-greɣ iɣallen. די דימומומומומומומומומומו די די די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< What time do you usually go to bed? متى تنام في العادة؟ في أي وقت تذهب عادة إلى الفراش؟ >>kab<< Can you keep an eye on Tom? Tzemṛeḍ ad tɛasseḍ Tom? Tzemreḍ ad tmuqleḍ allen i Tom? >>heb<< Faire d'une pierre deux coups. להרוג שתי ציפורים במכה אחת. להכות באבן אחת שתי אגרופים. >>kab<< Il était tellement ivre que ses explications n'avaient aucun sens. Anamek ur t-sεin yisegziyen-is seg akken yella yeskeṛ. Yecbeḥ aṭas, ur yesɛi ara anamek-ines. >>kab<< Nous apprenons à tout âge. Tudert-nneɣ akk d almad. Nettemlil di yal taswiɛt. >>kab<< Je me couche tôt le soir. Gganeɣ zik tameddit. Ad ṭṭseɣ tameddit d tamezwarut. >>kab<< It's said that breaking a mirror brings bad luck. Qqaren-d ma terziḍ lemri d yir lfal. Ayen i d-yenna ugellid n tmaziɣt d rrbeḥ. >>kab<< Watch us. Wali-yaɣ-d! <0xE1><0xBA><0x92>er-aɣ-d >>kab<< They didn't say anything. Ur d-nnin acemma. Ur d-qqaren acemma. >>kab<< Pardon, qui es-tu ? Suref-iyi, wi ik-ilan ? Suref-iyi, anwa keččini ? >>ara<< Das ist kein Scherz! إنها ليست مزحة! هذه ليست مزحة! >>heb<< Die Rechnung, bitte. חשבון, בבקשה. החשבון, בבקשה. >>arq<< It's impossible for me to explain it to you. امپۆسّيبل علييّا نفهّم لك. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Il sera difficile de les trouver. Ad yiwɛir lḥal akken ad ten-naf. yew<0xCE><0xB5>eṛ kan ad ten-id-afen >>heb<< Não sei nada sobre este projeto. אני לא יודעת דבר על הפרויקט הזה. אני לא יודע שום דבר על הפרויקט הזה. >>kab<< She is a girl and plays football. D taqcict yerna tetturar ddabex n uḍar. D taqcict, d takurt n uḍar. >>hau<< I use birth control. Ina amfani da tazarar haifuwa. Ina amfani da maganin kula da haihuwa. >>kab<< This time they rested a bit. Tikkelt-a, sgunfant cwiṭ. Tikkelt-a, tesgunfu cwiṭ. >>ara<< Fadil was sentenced to death for the killing of a young girl. حُكِمَ على فاضل بالإعدام لقتله لفتاة صغيرة. وحكم على فاضل بالإعدام بتهمة قتل فتاة صغيرة. >>shi<< They're working together. Ar swurruyn d yingratsn. fkn-asn-d iɛskrin ad-ssmunn ih̬f-nsn. >>ara<< Wir kennen ihn nicht. نحن لا نعرفه. نحن لا نعرفه >>heb<< You look just like your older brother. אתה נראה ממש כמו אחיך הגדול. אתה נראה בדיוק כמו אחיך הגדול. >>kab<< He has sore eyes. Teqreḥ-it tiṭṭ-is. Yesɛa tiṭṭawin yeḥman. >>ara<< You can't speak English, can you? أنتَ لا يمكنك تحدث الإنجليزية, هل يمكنك؟ لا يمكنك التحدث بالإنجليزية، أليس كذلك؟ >>kab<< Je n'ai pas besoin de vous connaître, vous me créez que des problèmes. Umi sriɣ i tmussni-nwen, siwa aɣilif i iyi-d-trennum. Ur bɣiɣ ara aț-țesɛum iɣeblan, mmeslayeɣ yid-m. >>kab<< Ma mère est ingénieur. Yemma d tajenyuṛt. Yemma d ajenyuṛ >>kab<< Je suis content d'entendre ça. Umreɣ imi ay sliɣ aya. Zgiɣ ferḥeɣ mi sliɣ yis." >>ara<< I'm sorry for what happened. آسف لما حدث. أنا آسفة على ما حدث >>kab<< Voilà, tu as trouvé ce que tu cherchais. Atan ihi, ayen i tnudaḍ tufiḍ-t. Atan tura tufim ayen tettnadim. >>heb<< Tom would never allow it. תום אף פעם לא היה מאפשר זאת. תום לעולם לא יאפשר זאת. >>ara<< I couldn't sleep. لم أستطع النوم. لم أستطع النوم >>kab<< Il a gardé le silence, par crainte ou par fierté. Wissen d tugdi neɣ nnif i t-yeǧǧan, ur d-yerra ara. די דימומומומומומומומומומו די די די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Era un libro tan interesante que me lo leí en un día. זה היה ספר מעניין כל כך, עד שסיימתי לקרוא אותו ביום אחד. זה היה ספר כל כך מעניין שקראתי אותו ביום אחד. >>kab<< Nous les rencontrons de temps à autre. Nettemlil-iten ssya ɣer da. Nettemlil-iten seg teswiɛt ɣer tayeḍ. >>heb<< Você mesmo fez seu dever de casa? את שיעורי הבית הכנת בעצמך? עשית את שיעורי הבית שלך בעצמך? >>kab<< Il y a plus de gens chez moi que chez toi. Llan ugar n medden ɣer-i ɣef ɣer-k. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Viens me voir si tu as le temps. Rwaḥ-d ɣur-i ma tesεiḍ lweqt. <0xE1><0xBA><0x92>er-iyi-d ma tesɛiḍ akud. >>heb<< It is called a lily. זאת נקראת שושנה. זה נקרא שושן. >>ara<< Sami suddenly turned up. ظهر سامي فجأة. وفجأة ظهر سامي. >>ara<< Wie geht es dir, Liebling? كيف حالك حبيبي كيف حالك يا عزيزي؟ >>kab<< You can do it like that. Tzemreḍ ad txedmeḍ-t am akka. Tzemreḍ ad tgeḍ aya. >>heb<< Find out how Tom plans to spend his weekend. תגלו איך תום מתכנן לבלות את סוף השבוע. גלה איך טום מתכנן לבלות את סוף השבוע שלו. >>hau<< We went to the cinema yesterday. We saw Star Wars. Munje gidan fim jiya. Mun ga Star Wars. Mun je wasan kwaikwayo jiya. Mun ga Star Wars. >>kab<< Monte au sommet. Ali ɣer tqacuct. Kkert ɣer ufella. >>kab<< Je l'aime toujours. Mazal ḥemmleɣ-t. Zgiɣ ḥemmleɣ-tt >>kab<< I'm going to show you how it's done. Ad wen-d-mleɣ amek i yettwaxdem. Ad awen-d-ssekneɣ amek teḍra tedyant-agi. >>ara<< I think Tom likes me. أظن بأن توم يحبني. أعتقد أن (توم) يحبني >>kab<< Tom lives near the beach, but he can't swim. Tom yezdeɣ ɣef tama n teftist, maca ur yessin ara ad iεumm. Tezdeɣ ɣef lebḥer, maca ur tezmir ara ad <0xCE><0xB5>ummeγ. >>ara<< Beruhige dich! اِهدأ. اهدأ! >>heb<< They understand us. הם מבינים אותנו. הם מבינים אותנו. >>kab<< Eat something. Ečč kra! Ad teččeḍ kra. >>ara<< À qui aimeriez-vous parler ? مع من تريد التحدث؟ مع من تودين التحدث؟ >>ara<< Ziri killed Rima. قتل زيري ريمة. (زيري) قتل (ريما) >>heb<< Eu pensei que o Tom estivesse exagerando. חשבתי שטום הגזים. חשבתי שטום מגזים. >>kab<< Je ne le sais pas. Ur ẓriɣ ara. Ur ẓriɣ ara. >>ara<< He sends us flowers. هو يرسل لنا أزهارا. يرسل لنا الزهور. >>kab<< Ich erzähle es allen. Ad t-id-iniɣ i medden akk. A k-d-iniɣ akk ayagi. >>kab<< Les chiffres, ça ne se mange pas. Ur ttmeččan ara yezwilen. Izwawen, ur tetten ara. >>kab<< J'étais là plus tôt pour obtenir une bonne place. Bekkṛeɣ akken ad yi-d-isiḥ umkan n lεali. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונומממומומו >>kab<< Please give me one last chance. Ttxil-k efk-iyi telemmiẓt taneggarut. Ttxil-k, efk-iyi-d tagnit taneggarut. >>heb<< Tom doesn't think this is a coincidence. טום לא סבור שזו מקריות. טום לא חושב שזה צירוף מקרים. >>heb<< Ich versuchte, mit der linken Hand zu schreiben. ניסיתי לכתוב ביד שמאל. די די דימומומומומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< J'avais laissé un cadeau pour elle à la maison. השארתי בבית מתנה עבורה. די די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>mlt<< The game is fun. Il-logħba hija divertenti. Il-logħba hija gost. >>ara<< Berber is useful. الأمازيغية مفيدة. البربرية مفيدة. >>ara<< Pareces estar muy cansado. تبدو مجهداً. تبدو متعباً جداً >>heb<< Run as fast as you can. רוץ הכי מהר שאתה יכול. רוץ מהר ככל שתוכל. >>kab<< Il était épuisé puis il s'était endormi aussitôt. Yefcel dɣa din din iṭṭeṣ. Dɣa yeɛya, imiren kan yeṭṭes. >>heb<< I'm trans. אני טרנסג'נדרי. אני טרנס. >>kab<< Je veux être moi-même. Bɣiɣ ad iliɣ d nekkini kan. Bɣiɣ ad iliɣ d yiman-iw. >>ara<< Sami was rolling in money. كان سامي يسبح في المال. سامي كان يدور في المال. >>heb<< Tom said you were cool. תום אמר שהיית מגניב. טום אמר שאתה מגניב. >>kab<< How many days are in a year? Acḥal n wussan i yellan deg useggas? Acḥal n yiseggasen deg yiwen n useggas? >>heb<< Tom hat mit mir Schluss gemacht. טום נפרד ממני. טום נפרד ממני. >>kab<< Je n'ai pas de raison de te mentir. Ur telli ssebba iɣef ara m-d-skiddbeɣ. Ur sɛiɣ ara tikerkas ara k-id-sbegneɣ. >>kab<< Your writing is horrible. Cemtent mliḥ tira-nkent. Tira-k d ayen n dir >>kab<< Passez par là ! Ekk sya! Kcem ɣer da! >>heb<< Am Satzende muss man einen Punkt setzen. בסוף משפט צריכים לשים נקודה. בסופו של דבר, צריך לשים נקודה. >>kab<< Il examine chaque chose. Ittmeyyiz i yal taɣawsa. Yal taɣawsa yettmuqul. >>heb<< I'll have to clear this with my superiors. אני צריך לברר את זה עם הממונים עלי. די די דימומומומומומומומומומומו די די די די דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je ne peux pas voir le film. Ur zmireɣ ad waliɣ asaru-nni. Ur zmireɣ ara ad ssiwḍeɣ asaru-nni. >>kab<< J'ai pris un peu de poids l'année dernière. Rniɣ cwiṭ di lmizan aseggas-a iεeddan. Ɣur-i iɛeddan cwiṭ n l<0xCE><0xB5>ibad. >>ara<< We enjoyed swimming in the river. تمتعنا بالسباحة في النهر. استمتعنا بالسباحة في النهر. >>heb<< Je n'aime pas que tu viennes en retard chaque jour. לא מוצא חן בעיניי שאת מגיעה מאוחר כל יום. אני לא אוהב שאיחרת כל יום. >>ara<< Figs are soft. التّين طريّ. الخيوط لينة. >>heb<< Was Tom hurt? תום נפגע? האם טום נפגע? >>ara<< Meine Internetverbindung wurde unterbrochen. انقطع اتصالي بالإنترنت. لقد انقطع اتصالي بالإنترنت >>kab<< What does she hope for today? Acu i tessaramem ass-a? Ass-a d acu i te<0xC5><0xA3>raǧu akka? >>kab<< I've lived here since I was a child. Dagi i ttidireɣ seg wasmi lliɣ d aqrur. Nek zedɣeɣ da seg asmi ay lliɣ d ameẓyan. >>kab<< Je commence à le comprendre. Aql-i bedduɣ fehhmeɣ-t. Bdiɣ la tt-fehmeɣ. >>kab<< Ruben a trois garçons. Ruben ɣers kṛad n warrac. Rruman ɣur-s tlata imeẓyanen. >>heb<< Did anyone see Tom yesterday? מישהו ראה אתמול את טום? מישהו ראה את טום אתמול? >>ara<< À quelle heure es-tu arrivé chez toi ? في أي وقت وصلت المنزل؟ די די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je le connais plutôt bien. Sneɣ-t akken iwata. Ssneɣ-t akken ilaq. >>ara<< Layla turned the water on. فتحت ليلى حنفيّة الماء. (ليلى) شغلت الماء >>heb<< You would never understand. לעולם לא תבינו. לעולם לא תבין. >>ara<< I'm not busy. لست مشغولة. أنا لست مشغولاً >>heb<< Tom's luck eventually changed. מזלו של תום בסופו של דבר התהפך. מזלו של טום השתנה בסופו של דבר. >>heb<< Is your room cold? האם החדר שלך קר? החדר שלך קר? >>kab<< « Je ne peux pas faire tout ce que vous m'avez demandé. » « Alors faites ce que vous pouvez. » "ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akk ayen i yi-d-tenniḍ." "Ihi xdem ayen i wumi tzemreḍ." Ur zmireɣ ara ad xedmeɣ ayen akk i wen d-tessutrem a t-tɛiwnem. >>kab<< That's already happened to us three times. Yeḍra-aɣ-d yakan wayen-nni tlata n tikkal. Aya yeḍra-d yakan tikkelt tis tlata. >>heb<< He's half deaf in one ear. הוא חרש למחצה באוזן אחת. הוא חצי חירש באוזן אחת. >>kab<< Ce qui compte avant tout, c'est la santé. Awi-d ṣṣeḥḥa kan. די דימומומומומומומומומו די די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Você tem certeza de que não é nenhum problema? אתה בטוח שזאת לא בעיה? אתה בטוח שזו לא בעיה? >>kab<< She was sentenced to death. Yettwaḥkem fell-as ad temmet. Tettwaḥqeṛ ɣer lmut. >>kab<< Si j'en avais les moyens, j'aurais acheté cette guitare. Lemmer zmireɣ-as i ugiṭar-nni ad t-id-aɣeɣ... Lemmer zmireɣ ad d-sɣeɣ tagiṭart-agi. >>kab<< Correct. Igerrez. Yedda. >>ara<< I'm trying to find a way to make money. احاول العثور على طريقة لجمع الأموال. די דימומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Ich habe letzte Nacht von Ihnen geträumt. בליל אמש חלמתי עליך. חלמתי עליך אתמול בלילה. >>heb<< I have to go home. עלי ללכת הביתה. אני חייב ללכת הביתה. >>ara<< Schalt den Fernseher aus. أطفأ التلفاز. أطفئ التلفاز >>heb<< Étant fatigué il est allé au lit. בהיותו עייף, הוא הלך לישון. כשהוא עייף, הוא הלך למיטה. >>kab<< Ces élèves sont tranquilles. Ibalmuden-a trekden. Inelmaden-agi susmen. >>kab<< Él está corriendo. Yettazzal. Yettazzal. >>kab<< Nous ne partirons pas, ni là-bas, ni nulle part ailleurs. Ur neţruḥu ara, ama ɣer din, ama ɣer sani-nniḍen. Ur nettṛuḥu ara, ur nettṛuḥu, ur tettili anda nniḍen. >>ara<< Sami survived the accident. نجى سامي من الحادث. سامي نجا من الحادث >>heb<< Suppose she comes back. What would you say to her? נניח שהיא חוזרת. מה תגיד לה? די דימומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Parke, wo du willst. صف سيارتك حيث ترغب. بارك، أينما تريد. >>kab<< Elle chercha ses enfants mais ne put les trouver nulle part. Tnuda ɣef arraw-is maca ur ten-tufi ula anda kra. Tettnadi ɣef tarwa-s, ur tent-id-ttafen ara. >>kab<< Stop them. Ḥebsemt-ten. <0xE1><0xB8><0xA4>bes-iten >>heb<< I'm sorry, but we're out of stock. צר לי, המלאי אזל. אני מצטער, אבל נגמר לנו המלאי. >>ara<< Ziri hates fishing. زيري يكره صيد السّمك. (زيري) يكره الصيد >>kab<< Il est sorti du pays pour gagner sa croûte. Yeffeɣ tamurt akken ad inadi ɣef uɣrum. די די דימומומומומומומומומומומו די די די די דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Il est resté calme. Yeṭṭef deg yiman-is. Yeqqim d talwit. >>heb<< Elle l'aimera pour toujours. היא תאהב אותו לנצח. היא תאהב אותו לנצח. >>heb<< Tom loves a good party. תום אוהב מסיבה טובה. טום אוהב מסיבה טובה. >>kab<< Menace à l’unité nationale. Tuggza i tdukli taɣelnawt. <0xC4><0x8C>AQLALA Tadukli Taɣelnawt >>ara<< Ziri took that. أخذ زيري ذلك. أخذ (زيري) ذلك. >>kab<< Cette nourriture est avariée. Semmum lqut-agi. lqut-agi yexṣer. >>ara<< We're going to Boston to see Tom. سوف نذهب إلى بوسطن حتى نرى توم. سنذهب إلى (بوسطن) لرؤية (توم) >>kab<< We often speak to each other in French. Nezga nettmeslay gar-aneɣ s tefransist. Tettmeslay-d aṭas s tefransist. >>kab<< Do you really want to go to Germany? Tebɣiḍ s tidet ad tṛuḥeḍ ɣer Lalman? Tebɣiḍ ad d-taseḍ ɣer Lalman? >>kab<< Ce bracelet est un précieux bijou de famille. Azebg-agi d asɣun yeswan n twacult. די די דימומומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Les rivières se sont arrêtées de couler. Ḥebsen yisaffen seg tazzla. Imdanen ḥebsen asif ur <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>afen ara. >>kab<< Il s'en vanta. Izuxx yess. Yetta Yetta >>ara<< Sami shot and missed. أطلق سامي النّار و لم يصب. سامي يطلق النار ويفوت. >>ara<< L'extinction fait partie de l'évolution. يمثل الانقراض جزءا من التطور די די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Il nourrit des sentiments racistes à mon égard. Wahi d asaẓur mgal-iw. Yettawi-yi-d ccwal i yi-d-yesnulfan >>kab<< Elle lui ressemble. Tettak anzi ɣur-s. Tettemcabi ɣur-s >>ara<< What stresses dogs? ماذا يسبب الإجهاد للكلاب؟ ما الذي يضغط على الكل الكلاب؟ >>heb<< I love them. אני אוהב אותם. אני אוהב אותם. >>heb<< Bien sûr ! כמובן! כן, בטח. >>heb<< Als sie ihn fragte, ob er müde wäre, antwortete er: „Ja.“ כשהיא שאלה אותו אם הוא עייף, הוא ענה בחיוב. כשהיא שאלה אותו אם הוא עייף, הוא ענה, "כן." >>shi<< I've ordered a book from England. Uznɣ-d s yan warra zɣ Nngliz. sfldġ-iyi-d i-yan-uɛyyal lli-illan ġ-tmazirt n-babil. >>heb<< What does this key unlock? את מה פותח המפתח הזה? מה מפתח זה פותח? >>heb<< Actually, Tom doesn't have insurance. למעשה, לטום אין ביטוח. למעשה, לטום אין ביטוח. >>kab<< You are as nutty as a fruitcake dude! Yeqqereṣ uḍellaɛ-ik ay ameddakel. D tidet, amzun d aɛebbuḍ n lɣella! >>kab<< As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ? Teɣriḍ yakan ajernan n wassa? Teɣriḍ alɣem assa? >>kab<< Je t'ai pardonné, il n'y a pas de quoi mon frère. Surfaɣ-ak ullac fellas agma. Ssuref-iyi a gma, ulac acu i k-yes<0xCE><0xB5>an. >>kab<< Why don't you tell me what happened last night? Ayɣer ur iyi-d-qqaṛem ara d acu i yeḍran iḍ yezrin? די דימומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je pensais juste que tu t'ennuyais. Nniɣ-as kan dakken qellqeɣ-k. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Is there somebody you want to see? Yella ḥedd i tebɣiḍ ad twaliḍ? Yella win ay tebɣiḍ ad twaliḍ? >>kab<< I feel happy. Ḥusseɣ-as feṛḥeɣ. Nekk ferḥeɣ >>kab<< On a retrouvé un corps dans la rivière. Nnufa-d tafekka di tasift. Nufa-d yiwen n lǧe<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>a deg wasif. >>kab<< She has been busy since yesterday. Tesɛa ccɣel seg iḍelli. Seg yiḍelli ay yezdeɣ uxeddim. >>kab<< Elle n’a plus de force. Nettat ifuk-as wafud. Ur yesɛi ara tazmert. >>kab<< You can go home now. Tzemremt ad tṛuḥemt ar wexxam tura. Tura tzemreḍ ad tkecmeḍ deg uxxam. >>ara<< That old woman lives by herself. تلك المرأة العجوز تعيش لوحدها. تلك المرأة العجوز تعيش لوحدها >>kab<< You are heartless. Ur tesɛiḍ tasa. kečč, kemmur tes<0xCE><0xB5>iḍ ara >>heb<< Some guy came to visit you last night. גבר כלשהו בא לבקר אותך בלילה שעבר איזה בחור בא לבקר אותך אתמול בלילה. >>ara<< Layla had dark hair. كان لون شعر ليلى قاتما. ليلى كان لها شعر داكن >>ara<< One billion people speak English. مليار شخص يتكلمون الإنجليزية. مليار شخص يتحدثون الانجليزية >>heb<< She is very beautiful. היא מאוד יפה. היא יפה מאוד. >>heb<< I'm so lonely. אני כל כך בודדה. אני כל כך בודדה. >>ara<< You are too inquisitive about other people's affairs. أنت تسأل كثيرا عن شؤون الغير. أنتِ فضوليّة جدّاً بشأن شؤون الآخرين. >>kab<< As-tu perdu l'esprit ? Yeffeɣ-ik leεqel? Teɛreqeḍ ul-ik ? >>ara<< Ich will, dass du dir dieses Lied anhörst. أريدك أن تستمعَ إلى هذه الأغنية. די די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Tom arrived there before Mary. Tom yewweḍ-n ar din send Mary. Yusa-d ɣer dinna uqbel Meryem. >>kab<< Tom left on October 20th. Tom yeffeɣ deg 20 Tubeṛ. Tom yeffeɣ-d deg 20 Tubeṛ. >>heb<< He has a beard. יש לו זקן. יש לו זקן. >>ara<< Ziri enjoys walking through gardens. يحب زيري التنزه في الحدائق. يستمتع زيري بالمشي عبر الحدائق. >>heb<< Ich bin Esperanto-Anfänger. אני טירון באספרנטו. אני מתחיל אספרנטו. >>ara<< Ziri met Rima. تعرّف زيري على ريمة. (زيري) قابل (ريما) >>kab<< Ne vous souciez pas du coût ! Ur k-tewqiε ara acḥal yeswa! Ur ttqellib ara ɣef ssuma. >>ara<< Ziri frowned. زمجر زيري. (زيري) تفاخر >>heb<< Come as fast as you can. תגיע מהר ככל האפשר. בוא מהר ככל שתוכל. >>kab<< You have many friends. Tesɛamt aṭas n imeddukal. Tes<0xCE><0xB5>iḍ aṭas n leḥbab. >>kab<< You can't demonstrate anything. Ur tezmireḍ ad sbeggneḍ acemma. Ur tezmireḍ ara ad d-tesbeggneḍ acemma. >>ara<< I want to be a doctor or a nurse or a teacher. أريد أن أصبح طبيبة أو ممرضة أو مدرسة. أريد أن أكون طبيبة أو ممرضة أو معلمة. >>kab<< Je suis jaloux de lui ; tu l'aimes plus que moi. Usmeɣ fell-as, tḥemmleḍ-t ugar-iw. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ- t, tḥemmleḍ- t ugar-iyi. >>kab<< We were the first. Nella d timezwura. Nekni d imezwura >>heb<< Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? מה גורם בדרך כלל לכאב? מה גורם בדרך כלל לכאב? >>kab<< Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques. Amegrad n tesuɣunt yefser-d akk ayen yexdem d ticciṭent. Amagrad-a n tmaziɣt i d-yettmeslayen ɣef yizerfan-is. >>kab<< J'en étais conscient. Lliɣ gemneɣ fell-as. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ akka ttwaliɣ >>kab<< Stop reading. Ḥbes ur qqaṛ ara! <0xE1><0xB8><0xA4>bes taɣuri. >>kab<< Combien de cartes de Noël as-tu reçues l'année dernière ? Acḥal n tkerḍiwin n Nuwel i d-teṭṭfeḍ ilindi ? Acḥal n yisebtar i d-tewwiḍ aseggas yezrin? >>heb<< Tom não consegue encontrar um emprego. טום לא מצליח למצוא עבודה. טום לא יכול למצוא עבודה. >>kab<< Are you OK? Ur k-yuɣ wayra? Tetḥeqqeḍ ? >>kab<< Je t'emmènerai à At Yenni. Ad kem-awiɣ ɣer At Yenni. A k-d-awiɣ ɣer ugellid Yanni. >>kab<< Heureusement, Tom est une autre personne maintenant. Ccwi kan Tom ibeddel tura. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< There are no doubts regarding his integrity. אין ספק לגבי היושרה שלו. אין ספק לגבי היושרה שלו. >>ara<< Je me battrai jusqu'au dernier souffle. سأقاتل حتّى آخررمق. سأقاتل حتى آخر أنفاسي >>heb<< Tom emptied his bank account. תום רוקן את חשבון הבנק שלו. טום רוקן את חשבון הבנק שלו. >>arq<< It only shows you're not a robot. تورّي برك بلّي نتا ماشي رۆبۆ. إنه يُظهر أنك لست روبوتاً. >>ara<< You'll forget about me someday. سوف تنساني يوما ما. ستنسى أمري يوماً ما >>heb<< Don't get too emotional. אתם אל תתרגשו יותר מדי! אל תהיה רגשני מדי. >>heb<< La honestidad fue el factor más importante en su éxito. ההגינות היא הגורם המכריע להצלחתו. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונומומומומו די די די דימומומומומומומומומו >>kab<< Nous allons nous y rendre demain. Ad nejbu ɣer din azekka. Azekka ad nruḥ ar din. >>ara<< Sami realized Layla was dead. علم سامي أنّ ليلى قد ماتت. أدرك (سامي) أن (ليلى) قد ماتت >>kab<< Attention, ça glisse ! Ɣur-wet ittecceg! <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik, a d-teffeɣ ! >>kab<< Voulez-vous savoir avec qui j'étais ? Tebɣam ad teẓṛem wukud lliɣ? די דימומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Il a été sidéré par sa beauté. Tsemmeṛ-it s zzin-is. Yettwaḥrez s ccbaḥa-s. >>kab<< Vous allez voir. Ad twalim. Ad teẓreḍ >>heb<< Les enfants vont de porte à porte la nuit d'Halloween. בליל כל הקדושים הילדים עוברים מדלת לדלת. הילדים עוברים מדלת לדלת בליל כל הקדושים. >>ara<< Mennad had an important appointment. كان لدى منّاد موعد هام. (مناد) كان لديه موعد مهم >>kab<< Heureusement que j'étais là. Cwi kan lliɣ din. S lferḥ ameqran imir-n lliɣ da. >>heb<< She's impatient. היא חסרת סבלנות. היא חסרת סבלנות. >>heb<< I'm still not entirely comfortable with this. אני עדיין לא מרגיש לגמרי בנוח עם זה. אני עדיין לא מרגיש בנוח עם זה. >>kab<< They weave mats. Kessun usran. <0xC3><0x89>claircir les mats. >>kab<< Cut! Gezmet! Gzem! >>kab<< Il est vraiment à plaindre ! Aḥlil meskin! D tidet la yettcetki! >>kab<< Je les ai rencontrées plusieurs fois Mlaleɣ-tent acḥal d abrid. Mlaleɣ-ten-id acḥal n tikkal >>heb<< You have an overactive imagination. הדימיון שלך עובד שעות נוספות. יש לך דמיון פעיל מדי. >>ara<< The forest is not very dense. الغابة ليست كثيفة جدا. الغابة ليست كثيفة جدا. >>kab<< Tom refusa de se calmer. Yegguma Tom ad yessusem. Tom yugi ad yesgunfu >>ara<< Mi hijo será profesor. سيصبح ابني معلماً. ابني سيكون معلما >>kab<< Après cela, il n'y a plus qu'à fuir, fuir, jusqu'aux lieux où l'on ne rencontre plus des hommes qui pensent et raisonnent. Deffir wakken, i d-yegran ala tarewla, tarewla kan, alamma d imeḍqan-nni anda ur yettemlil yiwen imdanen yettxemmimen rennun seɣẓanen. D acu kan, ad rewlen, ad rewlen, ad d-afen amkan anda ur d-ttmuqulen ara yimdanen d wid yettxemmimen. >>heb<< Tom explained the situation to the police. טום הסביר את המצב למשטרה. טום הסביר את המצב למשטרה. >>kab<< A little bird told me that. D ibellirej iyi-yennan. Afrux amecṭuḥ yenna-yi-d annect-a. >>ara<< Mayuko goes to school by bicycle. تذهب مايوكو إلى المدرسة على الدراجة. مايكو يذهب إلى المدرسة بالدراجة. >>heb<< Nobody walks in LA. איש לא מהלך בלוס אנג'לס. אף אחד לא הולך בלוס אנג'לס. >>heb<< Even hobbyists like us can tell that it's bad. אפילו חובבים כמונו יכולים לדעת שזה רע. אפילו תחביבים כמונו יכולים לומר שזה רע. >>heb<< We've got to go warn Tom. אנו צריכים ללכת להזהיר את תום. אנחנו חייבים ללכת להזהיר את טום. >>kab<< Il est trop honnête pour raconter des mensonges. Yeṣfa wul-is, mačči d win ara d-yeskadben. Bezzaf n tidet i d-yettmeslayen ɣef lekdeb. >>heb<< I had a nightmare. היה לי חלום נורא. היה לי סיוט. >>kab<< Open the wardrobe by this key. Ldi taxzant s tsarut-a. Ldi tasarut-a n ufaylu. >>kab<< Qui a tué mon amie ? Anwa i yenɣan tameddakelt-iw? Anwa i yenɣan ameddakel-iw ? >>kab<< Don't tell anyone. Ur qqaṛemt i yiwen. Ur d-qqar yiwen >>kab<< Tom a traversé la frontière illégalement. Tom yezger tilist n tmurt berra i usaḍuf. Tom yezger-d deg ubrid ur nes<0xCE><0xB5>i lbaṭel. >>kab<< Tom tried to resuscitate Mary. Tom yeɛreḍ ad yerr Mary si tmettant. Tom yeɛreḍ ad d-yesseḥbes Meryem. >>ara<< The first step is always the hardest. الخطوة الأولى دائماً ما تكون الأصعب. الخطوة الأولى هي دائما الأصعب. >>kab<< Stalin died and all Algerians cried. Yemmut Stalin, ttrun akk Yizzayriyen. Lezzayer yemmut akk d Izzayriyen. >>heb<< In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. בימי הביניים, חלב היה עדיין פופולרי כתרופה. בימי הביניים, החלב היה עדיין פופולרי כתרופה. >>kab<< Il a marché sur des braises. Yeɛfes tirgin. Iteddu deg yizirig. >>kab<< El eccema no es una enfermedad infecciosa. Tanezyuft ur tella ara aṭṭan amanṭaḍ. Accueil Tamazight Mačči d aṭṭan iweɛṛen >>kab<< Moi, je ne les ai pas oubliés. Nekk, ur ten-ttuɣ ara. Ur ttuɣ ara. >>kab<< « Une chèvre même si elle a volé », c'est un proverbe sur une personne têtue qui n'admet pas son erreur même s'il sait qu'il a tort . «D taɣaḍt awah ad tefferfer», d inzi ɣef wemdan amandad ur nessikiz ara s tuccḍa-ines ɣas akken ma yeẓṛa iman-is yecceḍ. "Aɛessas, ɣas ma yeɣli-d, d amedya ɣef win ur nelli d amdan, ɣas ma yeẓra ma yella yeɣli-d. >>heb<< His behavior truly surprised me. התנהגותו הפתיעה אותי באמת. ההתנהגות שלו באמת הפתיעה אותי. >>kab<< Demain c'est la fête. Azekka d elfijṭa. Azekka d tameɣra >>kab<< I'm going to stay there for a couple more days. Ad ṛuḥeɣ ad qqimeɣ dihin kra wussan nniḍen. Ad qqimeɣ kra n wussan din. >>kab<< C'est pas la peine. Ulayɣer. Mačči d ayen i γef iwulmen >>kab<< You are guilty. Tḍelmeḍ. kečč, kemmur tɣelliḍ ara >>ara<< Das änderte alles. ذلك غيّرَ كل شيء. هذا غير كل شيء. >>ara<< You are very rich. إنك ثري جدا. أنت غني جدا. >>kab<< Je veux l'autre. Bɣiɣ tin nniḍen. Bɣiɣ tayeḍ. >>ara<< What should I write about today? عن ماذا سأكتب اليوم؟ ما الذي يجب أن أكتب عنه اليوم؟ >>kab<< Il l'attendait au bout du quai. Yettraǧu-t ar yixef n ugnenna. Yettraǧu deg-s ar taggara n tmeqbert. >>kab<< Je ne le laisserai pas te faire du mal. Ur t-ttaǧǧaɣ ara ad k-iḍurr. Ur kem-ttaǧǧaɣ ara ad k-iḥaz >>kab<< Je rêve de toi chaque nuit. Ttarguɣ-kem yal iḍ. Kul ssbeḥ ad ttarguɣ >>kab<< Vous n'avez pas compris la question. Ur tefhimem ara asteqsi-nni. Ur tefhimeḍ asteqsi-yagi. >>heb<< The judge told the jury not to discuss the case. השופט הורה למושבעים לא לדון בתיק. די די דימומומומומומומומומו די די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>mlt<< Não estou de acordo contigo. Ma nistax naqbel miegħek. Jien ma naqbilx miegħek. >>heb<< I don't really care for that sort of thing. אני לא ממש אוהב דברים מסוג זה. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Hand in the three sheets of paper together. מסרו את שלושת גליונות הנייר יחד. יד בשלושת גיליונות הנייר יחד. >>heb<< Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. הכושי עשה את שלו, הכושי יכול ללכת. המוהר עשה את האשמה שלו, המוהר יכול ללכת. >>kab<< Elle est à l'origine de ma maladie. D nettat i d tamentilt n waṭṭan-iw. D waṭṭan-iw i d-yettawin >>kab<< Où veux-tu qu’il aille ? Anda tebɣiḍ ad iṛuḥ? Anida tebɣiḍ ad truḥeḍ? >>ara<< Sami went to class. ذهب سامي إلى القسم. ذهب سامي إلى الصف. >>heb<< Il va sûrement pleuvoir. לבטח יירד גשם. בטח יורד גשם. >>kab<< It's washed and flushed. Yurad, yulal. Yettwasired, yettwasis. >>heb<< Snape kills Dumbledore. סנייפ הורג את דמבלדור. סנייפ הורג את דמבלדור. >>kab<< Tout ceci est-il réel ? Aya merra d ilaw? Ayagi meṛṛa d tidet ? >>heb<< Toi, toi, toi. טפו טפו! אתה, אתה, אתה. >>heb<< A bird has wings. לציפור יש כנפיים. לציפור יש כנ יש כנפיים. >>kab<< Laissez-moi vous raconter une histoire. Rju ad k-d-ḥkuɣ taqsiṭ. Eǧǧ-iyi ad mmeslayeɣ yid-m tamacahut. >>kab<< Qu'il fait froid ! I d asemmiḍ! akken ad yili usemmiḍ ! >>ara<< Él estaba agradecido por tu ayuda. لقد كان ممتناً لمساعدتك. لقد كان ممتن لمساعدتك >>ara<< This book is difficult to understand. هذا الكتاب صعب الفهم هذا الكتاب صعب الفهم. >>kab<< Je ne veux rien manquer. Ulac d acu riɣ a t-zegleɣ. Ulac d acu ixuṣṣen. >>heb<< He makes good use of the pheasants he hunts. He has a purpose for every part of the bird. הוא מנצל היטב את הפסיונים שהוא צד. לכל חלק של העוף יש לו ייעוד. הוא עושה שימוש טוב בפיזנטים שהוא צד, יש לו מטרה לכל חלק של הציפור. >>kab<< As-tu aimé la rencontre de la veille ? Teɛǧeb-ak temlilit-nni n yiḍ yezrin? Teɛjeb-ik tikti n yiḍ ? >>ara<< Jimmy was hurt in a traffic accident. أصيب جيمي في حادث سير. أصيب جيمي في حادث مروري. >>ara<< Mir ist letzte Woche das Fahrrad gestohlen worden. لقد سُرِقت دراجتي الإسبوع الفائت. لقد سرقت الدراجة الأسبوع الماضي >>kab<< Exercise is good for you. Yelha-yam ulaɣmu-nni. Axeddim d ayen yelhan i kečč. >>arq<< Je ne veux pas travailler dans de telles conditions. مارانيش حاب نخدم فضُروف كيما هادي. لا أريد العمل في مثل هذه الظروف. >>mlt<< Wie geht’s? Kif int? Kif inhi? >>kab<< Si épineuses soient-elles, les ronces donnent des mûres. Xas inijjel d asennan, yeţţak-d tizwal. Lemmer d ay d-yegran, ad d-yeffeɣ isefra. >>heb<< Welcome home. ברוכים השבים. ברוך הבא הביתה. >>ara<< I'm a little taller than you. أنا أكبر منك قامة بقليل. أنا أطول قليلاً منك >>heb<< It's food. זה מזון. זה אוכל. >>heb<< Ich steckte meine Hände in die Taschen. תחבתי את ידיי לכיסים. שמתי את ידי בכיסים. >>kab<< Il est quelque peu jaloux. Yusem ciṭuḥ. Cwiṭ n tismin >>kab<< She's a poet. D tamedyazt. Nettat d tamedyazt. >>kab<< Eduquen a sus hijos. Rebbit dderya-nwen! Sselmed arrac imecṭaḥ >>heb<< ¡Mr. Bean es tan gracioso! מיסטר בין כל כך מצחיק! די דימומומומומומומומומו די די די די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Nous avons attendu longtemps dans le parc. انتظرنا مُطَوَّلاً في الحظيرة. لقد انتظرنا طويلاً في الحديقة. >>ara<< Wait for me in my office. انتظرني في مكتبي. انتظرني في مكتبي >>ara<< La historia se repite. التاريخ يعيد نفسه. القصة تتكرر. >>kab<< Parlons-en. Aha-w ad d-nawit fell-as awal. A d-nehdeṛ tura. >>kab<< Il l'a complètement malmené. Yessexnunes-itt akk. Yexleq-itt s yir taɣawsa. >>kab<< What is your friend's name? Isem-is umeddakel-nwen? Anwa i d isem n umdakkel-ik? >>heb<< You must send the answer to the letter right away. אתה חיב לשלוח את התשובה למכתב מיד. אתה חייב לשלוח את התשובה למכתב מיד. >>kab<< J'irai chercher les formulaires appropriés. Ad ruḥeɣ ad d-awiɣ tiferkiyin ilaqen. Ad d-awiɣ isefra-nni ifazen. >>kab<< Il ne cesse de gémir. Yugi ad yeḥbes anazeɛ. Yezga yettru >>kab<< Tom s'est vite retourné. Yezzi-d s zzerb Tom. Tom yuɣal-d s tazzla. >>heb<< Did you turn the stove off? האם כיבית את התנור? כיבית את התנור? >>kab<< Only a few people were there. Ala kra n medden i illan dagi. Anagar kra n yemdanen i gellan din. >>ara<< J'ai une question. عندي سؤال. لديّ سؤال. >>heb<< I can't breathe through my nose. אני לא יכול לנשום דרך האף. אני לא יכול לנשום דרך האף שלי. >>kab<< Je ne dis que la vérité. Ala tidet i d-qqareɣ. <0xE1><0xB8><0xA4>aca tidet i d-qqareɣ. >>heb<< Their new novel will come out next month. הרומן החדש שלהם יצא לאור בחודש הבא. הרומן החדש שלהם יצא בחודש הבא. >>kab<< Séchez vos larmes. Sefḍet imeṭṭawen-nwen. Ssirem imeṭṭawen-ik >>kab<< Vais a manejar hasta Iberbacen. Ad tnehremt ɣer Iberbacen. די די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< I guess that I should say thanks. Cukkeɣ ilaq ad d-iniɣ tanemmirt. Ammer kan a d-iniɣ tanemmirt-ik. >>heb<< Being 25 letters long, 'anticonstitutionnellement' is the longest word in French. עם 25 אותיות, המילה 'anticonstitutionnellement' - דהיינו, "בניגוד לחוקה" - היא הארוכה ביותר בשפה הצרפתית. כ-25 אותיות ארוכות, "אנטי-חוקתיות" היא המילה הארוכה ביותר בצרפתית. >>kab<< On veut voir le policier. Nebɣa ad nwali amsaltu-nni. Nebɣa ad nẓer lɛesker. >>kab<< Je ne pense pas que c'était une sage décision. Ur cukkeɣ d rray n lεali. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Entrem no ônibus. עלה לאוטובוס. היכנסו לאוטובוס. >>kab<< C'était dur comme de la pierre. Tella teqqur am ublaḍ. Tewɛer amzun d aẓekka >>kab<< Tom doesn't love me anymore. Dayen Tom u iyi-ḥemmel ara. Dayen, ur iyi-iḥemmlen ara. >>ara<< Niemand kann mir helfen. لا يستطيع أحدٌ مساعدتي. لا أحد يستطيع مساعدتي >>heb<< ¡Cierren todas las puertas y ventanas! נא לסגור את כל הדלתות והחלונות! סגור את כל הדלתות והחלונות! >>heb<< We wanted dessert. רצינו קינוח. רצינו קינוח. >>kab<< Marie veut t'accompagner. Marie tebɣa ad k-twanes deg ubrid. Meryem tebɣa ad teddu yid-k. >>kab<< Always have your dictionary near at hand. Ilaq ad tesɛum dima asegzawal gar ifassen-nwen. Yal tikkelt, ɣur-k amawal-nnek iqerben ɣer tama-nnek. >>heb<< Quando os pais ouviram as notícias, se alegraram. כשההורים שמעו את החדשות, הם שמחו. כשההורים שמעו את החדשות, הם שמחו. >>ara<< Ziri craved love. كان زيري يتوق للحب. (زيري) يشتهي الحب >>ara<< Ziri ate tomatoes. أكل زيري طماطما. زيري أكل الطماطم. >>kab<< Il ne vous pardonnera jamais. Werǧin ad awen-isemmeḥ. D lmuḥal ad ak-yesuref. >>ara<< ¿Qué vestido te gusta más? أي فستان أنتَ تُفضِل أكثر؟ ما هو الفستان الذي تفضله أكثر؟ >>kab<< Nous nous battons pour ce qui ne nous regarde pas. Nettnaɣ ɣef wayen i aɣ-yexḍan. די דימומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< A decir verdad, no he comido nada desde esta mañana. Tidet kan, kra ur t-ččiɣ seg ṣṣbeḥ-nni. S tideț qqaṛeɣ-awen : ur ččiɣ ara seg wasmi ara d-tesseɣliḍ tasebḥit-agi. >>heb<< He stared at me. הוא נעץ בי מבט. הוא הביט בי. >>kab<< She often changes her mind. Tezga teţbeddil tamuɣli. Tikwal tettbeddil ṣṣifa-s >>kab<< Youba a arrêté la cigarette. Yuba yeḥbes ddexxan. Yuba yeḥbes ddexxan >>kab<< I finally visited Boston last October. Ar taggara, rziɣ ɣer Boston deg Tubeṛ yezrin. Di Tubeṛ yezrin, ddiɣ ɣer Boston. >>kab<< I didn't want to go to the party. Ur bɣiɣ ara ad ṛuḥeɣ ɣer tmeɣṛa-nni. Ur bɣiɣ ad dduɣ ɣer tmeɣra. >>ara<< Aren't you expecting something to happen? ألا تتوقع أن يحدث شيئا؟ ألا تتوقع حدوث شيء؟ >>kab<< Tom loves talking to Mary. Tom iḥemmel ad yemmeslay d Mary. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen ad hedṛen i Mary. >>heb<< Tom wants to be successful. טום רוצה להיות מוצלח. תום רוצה להצליח. >>kab<< Il est Kabyle de la commune d Ait boumahdi. Netta daqbayli si tɣiwant n At-Bumahdi. Taqbaylit d tamdint n Ait Bumahdi. >>heb<< Hold her for me. תחזיק אותה בשבילי. תחזיק אותה בשבילי. >>kab<< Eat it before it gets cold. Ečč-it qbel ad yismiḍ. Teččiḍ-t qbel ad yismiḍ >>ara<< Frankly speaking, I don't agree with you. بصراحة لا أوافقك الرأي. די דימומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< El caballo solo bebe agua clara. Ayis itess aman yesrawen kan. Aɛessas yeswa kan aman ilhan. >>kab<< I know you. Ssneɣ-kent. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ kem. >>kab<< We see little snow here. Nettwali drus n wedfel i yellan dagi. Dagi yekkat wedfel. >>ara<< Do you feel any pain in your stomach? أتحس بوجع في بطنك؟ هل تشعر بأي ألم في معدتك؟ >>kab<< Je me demande qui l'a tué. Wissen anwa i t-yenɣan. Wissen anwa i t-yenɣan >>heb<< Eu moro no Rio de Janeiro. אני גרה בריו דה ז'ניירו. אני גר בריו דה ז'ניירו. >>kab<< J'espère ne pas regretter ça. Sarameɣ mačči d ayen iɣef ara nedmeɣ. Ssarameɣ ur ttɣaḍeɣ ara a si kumiṣar. >>ara<< Did your uncle let you drive his car? هل سمح لك عمك أن تقود سيارته؟ هل سمح لك عمك بقيادة سيارته؟ >>heb<< Claro que debería leer este libro. ברור שכדאי שאקרא את הספר הזה. כמובן שאני צריך לקרוא את הספר הזה. >>kab<< On ne s'attendait pas à ça ! Mačči akka i nɣil ad teṣbeḥ! Ur nraǧǧa ara akka ! >>heb<< I was appalled by the traffic in Bangkok, but travellers told me Taipei was worse. הזדעזעתי מהתנועה בבנגקוק, אבל תיירים סיפרו לי שבטאיפיי היה יותר גרוע. נדהמתי מהתנועה בבנגקוק, אבל מטיילים אמרו לי שטאיפיי גרועה יותר. >>kab<< « Je le ferai demain. » « Tu as dit ça hier ! » "Azekka ad t-xedmeɣ." "Akka i d-tenniḍ iḍelli!" - Azekka a s-t-id-iniɣ ! i d-tenniḍ iḍelli ! >>kab<< Elles étaient soldats. Tuɣ-itent d tiεsekriyin. Llan d iɛdawen >>kab<< Tom told me he likes you a lot. Yenna-yi-d Tom belli iḥemmel-ik aṭas. Yenna-yi-d Tom ḥemleɣ-k aṭas. >>kab<< Je plaisante seulement avec vous. Lliɣ ttqessiṛeɣ kan yid-wen. <0xE1><0xB8><0xA4>aca nekk yid-m i teḍsa. >>kab<< Je me demande qui l'a tuée. Wissen anwa i tt-yenɣan. Wissen anwa i t-yenɣan >>ara<< Did somebody mention my name? هل ذكر أحد إسمي؟ هل ذكر أحد اسمي؟ >>heb<< Mi padre atrapó tres peces ayer. אבא שלי תפס שלושה דגים אתמול. אבי תפס אתמול שלושה דגים. >>kab<< Un ordre est un ordre, il n'y a pas à tergiverser. Lameṛ d lameṛ, ulac akin d wakka. Awal d uḍris, ur ilaq ara ad d-yeffeɣ leɛqel. >>kab<< Oui, parfois. Ih, tikwal. Tikwal akka, tikwal >>kab<< Il s'assit et lit, avec sa femme qui cuisinait près du feu. Yeqqim la yeqqar, akked tmeṭṭut-is yellan tettnawal ɣer yiri n tmes. Yeqqim, yeṭṭes, nettat d tmeṭṭut-is, tečča ɣer tmes. >>kab<< Je savais que quelque chose se tramait. Lliɣ ẓriɣ yella kan kra i d-ttheyyin d tuffra. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ yella wayen yeḍran. >>kab<< Il s’inquiète. Yeɣbel. Netta iḥulfa. >>kab<< Vous ne devriez pas faire à cet enfant ses quatre volontés. Ça va le rendre très égoïste. Ur s-ttak ara i ugrud-nni ayen akk i d-yeḍleb. Ma ulac ad d-ilehhu ala d yiman-is. Ur yessefk ara ad txedmeḍ taqcict-agi akken ad t-id-tefkeḍ 4 n tɣawsiwin. Ayagi ad t-yerr d awezlan. >>kab<< He fumbled with the keys before finding the right one. Yesferfed deg tsura-nni armi d-yufa tin yella yettqellib. Isebtar deg tazwara sɛan azday ɣer " Tira Iqedsen " uqbel ad d-yaf tasarut. >>ara<< Jim is in trouble. جيم في ورطة. جيم في ورطة. >>kab<< C'est peut-être mieux comme ça. Ahat akka axiṛ. Ahat ad yili wayen-nniḍen. >>kab<< Il était venu qu’une fois. Siwa tikkelt i d-yusa. Yiwet n tikelt kan i d-yusa. >>heb<< Guarda eso en secreto. שמור על זה בסוד. שמור את זה בסוד. >>kab<< I saw him no more. Ur t-walaɣ ara akk seg yimir-nni. Dayen ur t-ttwalin >>kab<< Ils ne tarderont pas à arriver. Ur ttɛeṭṭilen ara ad d-awḍen. Ur ttɛeṭṭil ara ad d-tas. >>kab<< Help me, please. Di leɛnaya-nwen ɛawnem-iyi. Ttxil-k, ɛiwen-iyi. >>heb<< I've got things to say. יש לי דברים לומר. יש לי דברים לומר. >>kab<< Mary n'a personne à qui parler, mais elle ne se sent pas seule. Mary ur tesεi ukud ara tehder, maca ur tḥuss ara iman-is d tawḥidt. Meryem ulac win ara d-yettmeslayen, maca ur tt-yezgil ara weḥd-s. >>kab<< Sortez-vous ensemble ? Tetteffaɣem lwaḥi ? Ad teffɣeḍ? >>heb<< Frankreich grenzt an Spanien. לצרפת גבול עם ספרד. צרפת מגבילה את ספרד. >>kab<< Il est plein d'éloquence. D aḥeddad n wawal. yeččuṛen d isefra. >>heb<< Do you live here? אתה חי כאן? את גרה כאן? >>ara<< Where are they? أين هم؟ أين هم؟ >>ara<< Sami took Layla to an ice cream parlor. أخذ سامي ليلى إلى قاعة مثلّجات. أخذ (سامي) (ليلى) لصالة الآيس كريم >>kab<< Tu as régressé. Teqqleḍ ɣer deffir. Kenwi tuɣalem >>heb<< Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin. יש מעט סטודנטים שמבינים לטינית. יש לא מעט תלמידים שמבינים את הלטינית. >>kab<< Do you regret that? Tendemmeḍ ɣef ayen-nni? Tɣaḍeḍ-iyi ? >>heb<< Je pense que tu es mon meilleur ami. אני חושב שאתה החבר הטוב ביותר שלי. אני חושב שאתה החבר הכי טוב שלי. >>kab<< I kissed Tom on the lips. Ssudneɣ tom seg icenfiren. Ssuden-iyi-d Tom ɣef yimi-w. >>hbo<< Am Anfang schuf Gott das Universum. בראשית ברא אלהים את העולם׃ בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֶת ־ הַשָּׁמָיִם ׃ >>kab<< Birds of a feather flock together. Akken myezdaɣen i myussanen. Igḍaḍ n uẓeṭṭa ddukklen. >>ara<< Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? هل أنت متأكّد من أنّنا لم نتقابل قبل اليوم ؟ هل أنتِ متأكدة أننا لم نلتقي من قبل؟ >>heb<< Quel retard ! איזה איחור! איזה עיכוב! >>heb<< Should I make something up? צריכה הייתי לבדות משהו מליבי? אני צריך להמציא משהו? >>kab<< Les passions sont aveugles. Irumsa, d iderɣalen. Iderɣalen d iderɣalen >>ara<< Bist du glücklich in deinem Haus? هل أنتَ سعيد في منزلك؟ هل أنت سعيد في منزلك؟ >>heb<< No, no lo tengo conmigo. לא, אין לי את זה עלי. לא, אין לי את זה איתי. >>heb<< Le scandale fut fatal à sa carrière politique. השערורייה הרסה את הקריירה הפוליטית שלו. השערורייה הייתה קטלנית בקריירה הפוליטית שלו. >>kab<< You talked to them, didn't you? Theḍṛemt yid-sent neɣ ala? Tettmeslayeḍ-d yakan, naɣ? >>kab<< Are you there? Da i telliḍ? - Aqli deg-em ? >>kab<< Ne vous faites aucun souci. Ur ttqelliq ara yakk iman-ik. Ur <0xC5><0xA3>qellib ara. >>kab<< Are you in Australia? Aql-ak deg Ustṛalya? Aqla-k di tmurt n Ustṛalya? >>ara<< ¿Le vas a vender tu casa a él? هل ستبيع منزلك له؟ هل ستبيع له منزلك؟ >>heb<< Tom sagte, du habest Französisch gesprochen. טום אמר שדיברת צרפתית. טום אמר שדיברת צרפתית. >>heb<< Tom did it for free. טום עשה זאת חינם. טום עשה את זה בחינם. >>kab<< Il a tenté de se suicider. Yeεreḍ ad yenɣ iman-is. Yeɛreḍ ad yeɣleb iman-is. >>ara<< They were speaking in riddles. كانوا يتكلّمون بالألغاز. كانوا يتكلمون بألغاز. >>kab<< C'était verrouillé. Teqfel. Yettwamdel. >>kab<< I think Mary has never done that by herself. Ad iniɣ Mary ur tgi yara s yiman-is. Meryem werǧin texdmeḍ ayagi s yiman-nnes. >>kab<< Le vieil homme courba l'échine. Argaz-nni amɣaṛ issekna azagur-is. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומו די די די דינונונונונונונונונונונונו >>heb<< Il a arrêté de fumer. הוא הפסיק לעשן. הוא הפסיק לעשן. >>ara<< Ziri ate chicken. كان زيري يأكل الدجاج. زيري أكل الدجاج. >>kab<< Ma main est pleine de cloques. Yeččuṛ ufus-iw d ticelfaḍ. Afus-iw yeččur d imeṭṭi >>kab<< Tom, Mary and John were all there. Tom, Mary akked John llan akk da. Meryem akk-d Yuḥenna llan din. >>kab<< The pillow never brought similar people together. Teggul tsumta ur tesseɛdel. Ur d-yewwi ara yimdanen am wakken ad d-sduklen. >>shi<< Kill yourselves. Nɣat ixfawn-nnunt. ih̬ṣṣa-kwn a-tjjnjmt zġ- >>mlt<< I'm married. Jien miżżewweġ. Jien miżżewweġ. >>ara<< Je le regretterai toute ma vie, n'est-ce pas ! سأندم على ذلك طوال حياتي، أليس كذلك ؟ سأندم على ذلك طوال حياتي، أليس كذلك؟ >>kab<< Sami knows where she lives. Sami yeẓra anda i tezdeɣ. Samira teẓra anda tezdeɣ. >>kab<< Do you want food? Tettnadimt učči? Tebɣiḍ ad teččeḍ? >>kab<< Il utilise ce dictionnaire-là. Yesseqdec asegzawal-nni. Iseqdec - AmawalAmawal >>kab<< Que faisait-elle là ? D acu tella txeddem din? D acu akka i la ixeddem dinna ? >>kab<< Celui qui a subi la faim jusqu'à la moelle n'oubliera jamais, même s'il se refait. Win yewwet laẓ s aqerru, xas yerwa ad yecfu. Win yelluẓen ad yeqqim ur yettu, ɣas ad yeɣli. >>ara<< Ella calzaba zapatos marrón oscuro. كانت ترتدي حذاءً ذا لون بني غامق. די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונומומומו די די די דינונונונונונונונונו >>ara<< Der Antisemitismus ist der Sozialismus der dummen Kerle. معاداة السامية هي اشتراكية الحمقى. معاداة السامية هي اشتراكية الرجال الحمقى. >>heb<< I don't need you. אני לא צריך אותך. אני לא צריך אותך. >>kab<< Fais une entaille de ce côté-là. Celleḥ-it seg yidis-a. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef-d tasa-yagi >>kab<< If you want to eat that, you may. Ma tebɣiḍ ad teččeḍ aya, tzemreḍ. Ma yella tebɣam ad teččem aya, mači yidi. >>ara<< This car is bigger than that one. هذه السيارة أكبر من تلك. هذه السيارة أكبر من تلك >>ara<< What did you cook? ماذا طبخت؟ ماذا طبخت؟ >>heb<< Das Leben ist nicht immer einfach. החיים לא תמיד פשוטים. החיים לא תמיד קלים. >>kab<< N'élevez pas la voix ! Ur ssiεlay ara ssut-im! Ur snusut ara taɣect ! >>kab<< « Au revoir. » « À bientôt. » "Ar tufat." "Ar ticki." די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Tu as un chat dans la gorge. Kečč tewḥel-ak tkerdeddit. Tesɛiḍ amcic deg uqerruy-ik. >>ara<< Matthew felt a sense of belonging whenever he was in the forest. كان ماثيو يحس بشعور للانتماء كل ما زار الغابة. شعر ماثيو بشعور بالانتماء كلما كان في الغابة. >>ara<< Sami quickly drove to the hospital. ساق سامي بسرعة إلى المستشفى. وسرعان ما توجه سامي إلى المستشفى. >>kab<< Open your books! Ldit idlisen-nwen! Ldi yidlisen-ik >>kab<< Il existe encore des pays qui ne respectent pas les libertés individuelles et les libertés collectives de leurs citoyens. Ar ass-a llant kra n tmura ur ttqadarent ara tilelliyin titerrasanin. akked tlelliyin timazdayin n yiɣerman-nsent. Mazal llant tmura ur <0xC5><0xA3>qadaren ara izerfan n wemdan d tlelli n wegdud. >>kab<< Parfois, il faut revenir au bon moment. Tikwal yessefk tuɣalin melmi ilaq. Tikwal yessefk ad d-tuɣaleḍ ɣer lawan igerrzen. >>heb<< Tom advised Mary not to do it. תום הציע למרי לא לעשות את זה. טום המליץ למרי לא לעשות את זה. >>heb<< A guerra civil dos Estados Unidos durou quatro anos. מלחמת האזרחים של ארה"ב נמשכה ארבע שנים. מלחמת האזרחים של ארצות הברית נמשכה ארבע שנים. >>kab<< J'aimerais visiter l'avenue des Champs-Élysées. Riɣ ad ẓṛeɣ tasukt n Champs-Élysées . Bɣiɣ ad rzuɣ ɣef uẓeṭṭa n Lezzayer. >>kab<< C'est comme si je n'avais plus faim. Am akken ččiɣ ṛwiɣ. די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונוממממומומומומו די די די >>ara<< All of us approved of the plan. كلنا صادقنا على المخطط. لقد وافقنا جميعاً على الخطة. >>kab<< Celle à qui le serpent a donné une douloureuse expérience, a peur d'une corde. Tin yeccɛef uzrem, tettagad aseɣwen. Win i d-yefkan aẓekka, yuggad aẓekka, yuggad aẓekka. >>kab<< That house is very small. Axxam-a d amecṭuḥ nezzeh. Axxam-agi d ameẓyan. >>kab<< Wherever you go, you will come back to your country. Anda tebɣum teddum, yiwen wass ad d-tuɣalem ɣer tmurt. Anda ara truḥeḍ, ad tuɣaleḍ ɣer tmurt-ik. >>heb<< Tom took his time walking home. תום הלך הביתה בניחותא. תום לקח את זמנו ללכת הביתה. >>heb<< Tom deserved more than that. מגיע לתום יותר מזה. לטום מגיע יותר מזה. >>kab<< À quelle heure il prend son déjeuner ? Ɣef wacḥal ara yečč imekli? Acḥal ara yečč imekli-ines? >>kab<< George est très bavard. George ihedder bezzaf George Yettaw Yettaw >>kab<< On ne saurait être assez prudent en traversant une route. Ayen tḥudreḍ drus ma tεeddaḍ ad tgezmeḍ abrid. Ur nezmir ara ad neḥrez iman-nnes s ubrid. >>ara<< I think that Sami has got time to spend in jail. أظنّ أنّه لدى سامي وقت لقائه في ال أعتقد أن سامي لديه الوقت لقضاء في السجن. >>ara<< I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. حاولت أن أجعل تشارلز يساعدني لكنه لم يفعل. حاولت أن أجعل (تشارلز) يساعدني لكنه لم يفعل >>ara<< Layla missed a meeting with Sami. فوّتت ليلى لقاءا مع سامي. (ليلى) غابت عن لقاء مع (سامي) >>ara<< Vivo en la planta baja. أعيش في الطابق الأرضي. أنا أعيش في الطابق الأرضي >>kab<< Give up! Ssinef! kkkkkkkkkkkkk! >>kab<< Je ne connais que le kabyle. D taqbaylit kan i ssneɣ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ kan d leqbayel. >>heb<< Ich bin bei dir. אני איתך. אני איתך. >>kab<< Ce qu'un mot veut dire, une phrase ne peut pas le dire. Anamek n yiwen n wawal, d ayen ur tezmir ad d-tini tefyirt. Ayen i d-yeqqar wawal, yiwen n tefyirt ur yezmir ara ad d-yini. >>kab<< Tu ne sers à rien. Ur tesliḥeḍ ikra. Ur tesɛiḍ acemma. >>kab<< No one knows what the future holds. Ḥedd ur yeẓri ayen yegber yimal. Yiwen ur yeẓri d acu i d-yeqqimen ɣer zdat. >>heb<< Are you thirsty? אתה צמא? אתה צמא? >>heb<< Tom walked alone. טום צעד לבדו. טום הלך לבד. >>mlt<< Which horse did you bet on? Liema żiemel lgħabt? Liema żiemel bet fuq? >>heb<< O calor é uma forma de energia. חום הוא צורה של אנרגיה. חום הוא צורה של אנרגיה. >>kab<< I envy you your success. Usmeɣ ɣef rrbeḥ-nwen. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s rrbeḥ-ik >>kab<< I'll meet you at the station tomorrow. Ad kem-mlileɣ azekka deg teɣsert. Azekka ad nemlil di teɣsert. >>heb<< Wir posierten für Fotos. עשינו פוזות לצילום תמונות. הצבנו את התמונות. >>heb<< Milk is nutritious. חלב הוא מזין. חלב הוא מזין. >>kab<< Ich kann dir nichts versprechen, Tom. Ur zmireɣ ad k-ḍemneɣ s wecema a Tom. Ur zmireɣ ad ak-iniɣ acemma, a Tom. >>kab<< Le ratel vit en Afrique, tandis que le blaireau vit en Europe . Wirzan yettidir di Tferka, ma d isirru yettidir di Uruppa. Tafriqt tezdeɣ, ma d taqbaylit tezdeɣ deg Tefriqt. >>kab<< J’ai oublié, je ne la leur ai pas donnée. Ttuɣ, ur asent-tt-in-fkiɣ ara. Ttuɣ, ur tent-fkiɣ ara. >>kab<< Elle se fait du souci pour son poids. Tceɣɣeb-itt tufayt. Tecɣeb-itt ɣef weksum-nnes. >>kab<< Are you tired? Teɛyamt? Teɛyiḍ ? >>heb<< I need you to do that. אני צריך שתעשי זאת. אני צריך שתעשה את זה. >>heb<< The negotiations have begun. המשא ומתן החל. המשא ומתן החל. >>kab<< J'ignore pourquoi je m'en soucie même encore. Ur ẓriɣ iwacu i yi-d-mazal rriɣ-t d anezgum. - U' fhimeɣ ara ayɣer u' zmireɣ ara a s-anfeɣ ɣur-i. >>kab<< Who is there? Anta i yellan dihin? Anwa ay yellan din? >>kab<< Je me demande s'ils sont toujours fâchés contre nous. Wissen ma mazal-iten rfan fell-aɣ. Wissen ma d nekkni yezga yerfa. >>ara<< It's doable, but not easy. يمكن عمله، لكنه ليس سهلا. يمكن القيام به، ولكن ليس من السهل. >>heb<< She gave us a present. היא נתנה לנו מתנה. היא נתנה לנו מתנה. >>kab<< Somebody just called. Yella walebɛaḍ i d-isawlen tura. Yiwen kan i d-yessawlen >>kab<< Ce que nous espèrons, ce n'est pas quelque chose de mauvais. Ayen i nessaram, ur yecmit ara. Mačči d ayen n dir i nettraǧu, mačči d ayen n diri. >>ara<< The area around here was bombed. لقد تم قصف المنطقة المحيطة هنا. المنطقة المحيطة هنا تعرضت للقصف. >>kab<< Lui est de petite taille. Netta, wezzil lqedd-is. Nettat d tamecṭuḥt >>ara<< No puedo decir lo contrario. لا أستطيع أن أقول العكس. لا يمكنني قول العكس >>kab<< Ils s'entraident souvent. Zgan ttemɛawanen gar-asen. Ddeqs n tikkal i <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>e<0xCE><0xB5>iwnen >>kab<< Tom wasn't the only one who looked tired. Mary looked tired, too. Tom mačči kan weḥd-s i yella yettban yeɛya. Mary daɣen tella tettban teɛya. Mačči d nettat kan i tt-yes<0xCE><0xB5>an, ula d Meryem te<0xCE><0xB5>ya. >>heb<< Quanto tempo você passa no Facebook? כמה זמן את מעבירה בפייסבוק? כמה זמן אתה מבלה בפייסבוק? >>ara<< Ziri struggles with abandonment issues. يعاني زيري من اضطرابات ناجمة عن خوفه من الهجران. زيري يكافح مع قضايا التخلي. >>kab<< I had some really weird dreams tonight. Yeɛca-gi sɛiɣ kra n tirga d tiɣwaliyin. Tameddit-agi γur-i tirga mxalfa. >>kab<< Tu erres dans les rues. Tettnemḍareḍ deg yiberdan. trewleḍ deg yiberdan >>kab<< Quels produits sont actuellement en vente ? Anwi ifuras yettnuzen akka tura ? D acu n yifarisen i yettwaznuzun akka tura? >>heb<< She deserves a raise. מגיע לה העלאה בשכר. מגיע לה העלאה. >>kab<< Toi, je crois que tu veux juste me faire griller un câble. Kečč ad d-iniɣ tețnadiḍ kan ad tesekkreḍ ajenniw-iw. Tebɣiḍ kan ad iyi-d-tefkeḍ taɣawsa. >>kab<< You will regret this. Ad tnedemeḍ ɣef aya. Ad tɣabeḍ si ddunit agi ideg teggumaḍ ad >>heb<< The hedgehog is a small animal. הקיפוד הוא חיה קטנה. הקיפוד הוא חיה קטנה. >>kab<< Tom a oublié de me rendre mon dictionnaire. Yettu Tom ur iyi-d-yerri ara asegzawal-iw. Tettu-yi-d ad iyi-d-tefk asefru-inu. >>ara<< She vomited on the bus. تقأت في الحافلة. لقد تقيأت في الحافلة >>kab<< Je ne sais pas si elle va rester avec nous. Wissen ma ad teqqim yid-neɣ? Ur ẓriɣ ara ma yella tebɣa ad teddu yid-neɣ. >>kab<< You look Japanese. Tettbinemt-d n Japu kunemti. Tbaneḍ-iyi-d d tajapunit. >>kab<< Aujourd'hui à l'école, nous avons une leçon de mathématiques. Deg uɣerbaz ass-a, nesεa tamsirt n tusnakt. Ass-a deg uɣerbaz, nes<0xCE><0xB5>a kra n leqraya n tusnakt. >>heb<< We're impatient. אנו חסרי סבלנות. אנחנו חסרי סבלנות. >>ara<< The teacher was ignoring me. كان المدرّس يتجاهلني. كان المعلم يتجاهلني. >>heb<< Ich gebe dir mein Wort. אני נותן לך את הבטחתי. אני נותן לך את המילה שלי. >>kab<< Les prix des produits alimentaires ont augmentés. Rnan di summa isufar n wuççi. Azal n yisumar n lqut ye<0xC5><0xA3>nerni >>kab<< Il a eu un sommeil perturbé. Ixṛeb-as yiḍes. Yeṭṭes yiḍes yeḥzen. >>kab<< Our common language is Esperanto. Tutlayt i ɣ-icerken d taspirantit. Idioma deg xinag - Esperanto >>heb<< Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais ! נסים נקראים "נסים" כי הם אף פעם לא קורים! ניסים נקראים ניסים כי הם אף פעם לא קורים. >>ara<< Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna. بعد فقدانها لعملها، لم تكن قادرة على إطعام كلابها، لذلك أعطتهم لأحدهم. بعد أن فقدت وظيفتها ، لم تعد قادرة على إطعام كلابها ، لذلك أعطتها. >>kab<< Il ne compte que sur lui-même. Yettkel ala ɣef yiman-is. Yettkel kan ɣef yiman-is. >>heb<< Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ? כמה ספרים אתה חושב שקראת עד עכשיו? כמה ספרים אתה חושב שקראת עד עכשיו? >>amh<< I am a student, and you? እኔ ተማሪ ነኝ። እርስዎስ? እኔ ተማሪ ነኝ፤ እናንተስ? >>ara<< I like to eat watermelon. أحب أكل البطيخ. أحب أكل البطيخ. >>ara<< Can you hear the noise of the waves on the beach? أتسمع صوت الأمواج على الشاطئ؟ די די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< J'étudie tous les jours pendant environ deux heures. אני לומד מדי יום בערך שעתיים. אני לומדת כל יום במשך שעתיים. >>ara<< Clean the window with a damp cloth. نظف زجاج النافذة بقطعة قماش مبلولة. تنظيف النافذة بقطعة قماش رطبة. >>kab<< Judging from the look of the sky, it's likely to rain. Ma nmuqel s igenni, yezmer lḥal ad d-yewwet ugeffur. Mi ara yili ugeffur seg yigenni, ad yili ugeffur. >>kab<< Vous avez cassés la table sur laquelle vous étiez assis. Terẓiḍ ṭṭabla-nni iɣef teqqimeḍ. Tezriḍ ṭṭabla anda i teqqimeḍ. >>heb<< Je vous rejoindrai plus tard. אצטרף אליך מאוחר יותר. אני אפגוש אותך מאוחר יותר. >>heb<< I don't owe you guys anything. אני לא חייבת לכם כלום. אני לא חייב לכם כלום. >>ara<< Ziri went into the elevator. دخل زيري إلى المصعد. ذهب زيري إلى المصعد. >>ara<< Ich habe Kopfschmerzen. لدي صداع في رأسي. أعاني من الصداع >>ara<< Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster. بغية الاختباء من الشرطة، قضى "ديما" الليلة في سلة قمامة. مختبئًا عن الشرطة ، قضى ديما الليل في مكب النفايات. >>ara<< Ziri was positive. كان زيري متأكّدا. كان زيري إيجابياً. >>heb<< Das Problem ist, dass ich kein Geld habe. הבעיה היא שאני תפרן. הבעיה היא שאין לי כסף. >>heb<< Quel est le tirage de tous les magazines au Japon ? מהי התפוצה של כל המגזינים ביפן? מהו הפרסום של כל המגזינים ביפן? >>kab<< Je suis bien placée pour le savoir. D nekk kan i izemren ad iẓren. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ i yiman-iw akken ad tt-id-ssiwḍeɣ. >>kab<< Tom said he liked studying French. Yenna-d Tom belli yebɣa ad iɣeṛ tafṛansist. Yenna-d ḥemmleɣ aɣerbaz s tefransist. >>heb<< J'ai été surpris par la nouvelle de son décès soudain. הופתעתי מהחדשות על מותו הפתאומי. הופתעתי לשמוע על מותו הפתאומי. >>ara<< Don't try to cover up. لا تحاول التّستّر. لا تحاولي التستر >>kab<< Vous pouvez rester dîner. Tzemreḍ ad teqqimeḍ i imensi. Tzemreḍ ad teččeḍ imensi. >>ara<< Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. أرجوك، دعني آخذ أختك من المحطة די די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< The dip was so hot, it burned my tongue. המטבל היה חם כל כך, הוא שרף לי את הלשון. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונוממממומומומומו די די די >>ara<< Kosovo unilaterally declared independence. أعلنت كوسوفو الاستقلال من جهة واحدة. وأعلنت كوسوفو استقلالها من جانب واحد. >>ara<< He is preparing for the test. إنه يستعد للامتحان. وهو يستعد للاختبار. >>kab<< Il ne me quitte pas d’une semelle. Yezga deg yijufaṛ-iw. Ur iyi-yettaǧǧa ara seg uẓar. >>ara<< Let's turn off the TV. فلنغلق التلفاز . لنطفئ التلفاز >>heb<< I have arthritis. יש לי שגרון. יש לי דלקת פרקים. >>heb<< I am playing volleyball now. אני משחקת עכשיו כדור עף. אני משחק כדורעף עכשיו. >>ara<< He is the baby of the family. هو طفل العائلة. هو طفل العائلة. >>kab<< He fell and broke his foot. Yeɣli yerreẓ deg uqejjir. Yeɣli-d, yerreẓ iḍarren-is. >>kab<< C'est le plus gros livre que j'ai jamais vu. D aflis meqqren akk i ẓriɣ segmi deg ddunit-iw. Wagi d adlis meqqren akk di ddunit, walaɣ-t. >>kab<< Pourquoi ? Acuɣeṛ? Acuɣer? >>kab<< He keeps eating from the bread till it is finished. La yesnigir ɣer weɣrum armi i t-yekfa. די די דימומומומומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< We haven't found it. לא מצאנו את זה. לא מצאנו אותו. >>heb<< The female warrior's armor seemed to leave many parts of her body unprotected. השריון של הלוחמת השאיר מקומות רבים בגוף שלה חשופים. שריון הנשים של הלוחמת הותיר חלקים רבים של הגוף שלה ללא הגנה. >>kab<< Go ahead. Ddu ar zdat. Ddu ɣer zdat. >>ara<< ¡Hasta la semana que viene! أراك الأسبوع القادم! نراكم الأسبوع المقبل! >>kab<< Il nous fait beaucoup de peine. Iɣaḍ-aɣ mačči d kra. Yeqreb-aɣ aṭas. >>heb<< All the people who were here have left. כל האנשים שהיו כאן הלכו. כל האנשים שהיו כאן עזבו. >>ara<< Do you cook halal food? هل تطبخون أكلا حلالا؟ هل تطبخين طعام الحلال؟ >>ara<< I'm too scared to go there by myself. أنا خائف جداً من الذهاب إلى هناك بنفسي. أنا خائفة جدا من الذهاب إلى هناك لوحدي. >>kab<< Tom worked hard night and day. Tom yenneɛttab deg uxeddim am yiḍ am wass. Yexdem aṭas n yiḍ d wass. >>heb<< I will marry you. אינשא לך. אני אתחתן איתך. >>kab<< Je dois tout faire moi-même. Yewwi-d ad geɣ kullec s yiman-iw. Yessefk ad geɣ kullec weḥd-i. >>kab<< You are confused. Ɛeṛqent-am akk. kečč, kemmur tce telliḍ ara >>kab<< Si personne ne dit rien ça signifie que tout va bien. Ma ur d-yenni ḥedd kra, ihi kra din yeqwem. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< That gives me a headache! זה עושה לי כאב ראש! זה גורם לי לכאב ראש! >>kab<< Elles ont bien traité ma grand-mère lorsqu'elle était en vie. Xeddment lxiṛ i yaya skud tedder. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen-iyi-d yemma-s asmi temmut. >>heb<< I'm not going to get it. לא אשיג את זה. אני לא הולך לקבל את זה. >>ara<< You said you were alone, did not you? قلت أني كنت وحيدا، أليس كذلك؟ قلت أنك كنت وحدك، أليس كذلك؟ >>kab<< Stop talking. Ḥbes ameslay. <0xE1><0xB8><0xA4>bes ameslay. >>arq<< Jim accompanied her on the piano. جيم ضرب لها البيانو. جيمس رافقها على البيانو. >>kab<< Peux-tu les obtenir ? Tzemreḍ ad tent-id-tawiḍ? Tzemreḍ ad ten-id-taseḍ? >>kab<< Le thème principal du livre est la révolution américaine. Asentel agejdan n wedlis-a yerza tagrawla tamarikanit. Asentel amezwaru n udlis d tajmilt n Marikan. >>heb<< Suddenly, Tom cried out in pain. לפתע תום זעק בכאב. לפתע טום צעק בכאב. >>kab<< Elle l'a retrouvé. Tufa-t. T-id yufa-t >>kab<< I can't agree with you on this matter. Ur kem-wufqeɣ ara di temsalt-a. Ur zmireɣ ara ad qebleɣ di taluft-a. >>heb<< Je glisserai un mot en votre faveur. אני אשחיל מילה לטובתך. אני אכתוב מילה בשבילך. >>kab<< Tom a allumé le four. Yecɛel Tom lkuca. Tom yezhoù akku 4 >>kab<< We have until October to complete our plan. Nesɛa arma d Tubeṛ akken ad nfak ahil-nneɣ. Ad d-neffeγ arma d Tubeṛ akken ad d-nawi awal-nneɣ. >>ara<< The sheriff established order in the town. أَسَّسَ اْلشَّرِيفُ النَّاظِمَ فِي اْلبَلْدَةِ. أنشأ المأمور النظام في المدينة. >>ara<< En los Estados Unidos se habla inglés. في أميركا، يتحدث الناس الإنجليزية. في الولايات المتحدة يتحدثون الانجليزية. >>heb<< It will clear up by and by. העניין יתבהר במשך הזמן. זה יתבהר על ידי ועל ידי. >>ara<< Dites-moi quelle est la gare la plus proche de votre bureau. قل لي ماهي أقرب محطة لمكتبك. أخبرني ما هي أقرب محطة قطار إلى مكتبك >>kab<< Cet objet est beau. Taɣawsa-agi tecbeḥ. Taɣawsa-yagi tecbeḥ aṭas. >>ara<< This apple is very red. هذه التفاحة شديدة الحمرة. هذه التفاحة حمراء جدا. >>ara<< Ziri looked cute. بدا زيري وسيما. (زيري) بدت لطيفة >>ara<< Sami doesn't deserve to see the light of day again. لا يستحقّ سامي أن يرى نور النّهار مجدّدا. سامي لا يستحق أن يرى ضوء النهار مرة أخرى. >>heb<< J'ai marché environ 1 mile. הלכתי בערך מיל. צעדתי כקילומטר. >>kab<< I allowed Tom to kiss me. Ǧǧiɣ Tom ad iyi-ssuden. Ssuden-iyi Tom akken ad iyi-suden. >>ara<< This road is a death trap. هذا الطريق فخ قاتل. هذا الطريق هو فخ الموت. >>kab<< Please pass me the salt and pepper. Ma ulac aɣilif sɛeddi-yi-d tisent d yifelfel aberkan. Ttxil-k, efk-iyi-d amelḥan d ufellaḥ. >>heb<< After dinner, I walk on the beach. אחרי ארוחת הערב, אני מטייל על החוף. אחרי ארוחת הערב, אני הולך על החוף. >>kab<< Nous avons été amis. Tuɣ-aneɣ d imdukal. Nella d imeddukal. >>heb<< He said that he would be eighteen on his next birthday. הוא אמר שיהיה שמונה עשרה ביום הולדתו הבא. הוא אמר שהוא יהיה בן 18 ביום ההולדת הבא שלו. >>kab<< He has got problems in school. Yesεa uguren deg uɣerbaz. Yesɛa kra n wuguren deg uɣerbaz. >>heb<< Maybe that could be arranged. אולי אפשר לארגן את זה. אולי זה יכול להיות מסודר. >>ara<< Ziri was surrounded by a completely silent forest. كان زيري محاطا بغابة عم فيها صمت كامل. كان زيري محاطًا بالغابة الصامتة تمامًا. >>ara<< Verstehst du? هل تفهم؟ أتفهمين؟ >>ara<< I learned a new technique. تعلمت تقنية جديدة. تعلمت تقنية جديدة. >>ara<< Ziri kissed Rima. قبّل زيري ريمة. زيري قبلت ريما >>ara<< Todos los días me levanto a las 6 de la mañana. أستيقظ كل يوم في السّاعة السّادسة صباحاً. أستيقظ كل يوم في السادسة صباحاً. >>arz<< How are you, Tom? أخبارك ايه يا توم؟ كيف حالك يا توم .. >>ara<< Do you love me? هل تحبني؟ هل تحبني؟ >>mlt<< Ich weiß nicht. Ma nafx. Ma nafx. >>heb<< Close the door after you. סגור אחריך את הדלת. סגור את הדלת אחריך. >>heb<< Gern geschehen. בשמחה. אין בעד מה. >>ara<< Has tenido que estudiar inglés. كان عليك أن تدرس الإنجليزية. كان عليك أن تدرس الإنجليزية >>ara<< I grew up in Kabylie, Algeria, speaking the Berber language. كبرتُ في منطقة القبائل، الجزائر، ناطقا باللغة الأمازيغية. نشأت في القبائل، الجزائر، أتحدث اللغة البربرية. >>ara<< The cruelest lies are often told in silence. اقسى انواع الكذب هو غالباً ما يقال في صمت. غالبًا ما يتم قول أقسى الأكاذيب في صمت. >>kab<< What are you going to do? Dacu i ttedduḍ ad txedmeḍ? D acu ara txedmeḍ? >>heb<< Die Landesvorwahl von Italien ist +39. קידומת החיוג של איטליה היא 39+. הקידומת הלאומית של איטליה היא +39. >>ara<< Kommst du morgen zum Training? ستاتي غداً للتمرين؟ هل ستأتي للتدريب غداً؟ >>kab<< "Quand étudie-t-il ?" "Il étudie avant le repas." "Melmi i yeqqar ?" "Yeqqar qbel imensi." - Melmi i d-tettmeslayeḍ ? i teɣriḍ qbel ad teččeḍ. >>ara<< Where did he learn to write? أين تعلّم الكتابة؟ أين تعلم الكتابة؟ >>ara<< Wait till the soup warms. انتظر حتى يسخن الحساء. انتظر حتى يسخن الحساء. >>ara<< Somebody has broken the mirror. تم كَسْرُ المِرْآة شخص ما كسر المرآة. >>ara<< I'm not happy. أنا لست سعيداً. أنا لست سعيدة >>mlt<< Sprichst du Französisch? Titkellem bil-Franċiż? Tkellem bil-Franċiż? >>heb<< We shall soon reach one hundred thirty thousand words. That achievement should be attributed to energy and to heart. בקרוב נגיע למאה ושלושים אלף מילים. את ההישג הזה יש לייחס לאנרגיה וללב. בקרוב נגיע למאה ושלושים אלף מילים. הישג זה צריך להיות מיוחס לאנרגיה וללב. >>ara<< What have you eaten? ماذا أكلت؟ ماذا أكلت؟ >>kab<< Tu es drôle. D imseḍsi i telliḍ. kečč, kemmur tesseḍḥeḍ ara >>kab<< On a mangé de la pizza. Nečča tapizzat. Nečča-d si teɣzi n pizza. >>heb<< Tom was hiding something behind his back. תום החביא משהו מאחורי גבו. טום הסתיר משהו מאחורי גבו. >>ara<< Ziri feels comfortable. يشعر زيري بالراحة. زيري يشعر بالراحة. >>kab<< J'ai tenu compte de ce qu'il disait. Rriɣ ayen deg leḥsab ayen i yella yeqqar-it-id. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Je suis très impressionné. התרשמתי מאוד. אני מאוד מתרשם. >>kab<< Je vais en prison. Tedduɣ ɣer lḥebs. Ad kecmeɣ ɣer lḥebs. >>ara<< You cannot do it tomorrow. لا تستطيع أن تفعله غدا. لا يمكنك أن تفعل ذلك غدا. >>kab<< J'ai bien peur que non. Ugadeɣ ahat xaṭi. Ugadeɣ ɣef yiman-iw armi ur iyi-teǧǧi ara. >>ara<< I want to go to America someday. أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام. أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام. >>ara<< I lean toward accepting the proposal. أميل إلى قبول العرض. أنا أميل إلى قبول الاقتراح. >>kab<< Circulez, il n'y a rien à voir. Ḥerrek, ula dacu yellan. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ, ulac acu ara twaliḍ. >>ara<< Brush your teeth every day. افرش أسنانك كلّ يوم. اغسل أسنانك كل يوم. >>kab<< "I love you." "Yeah. I... love you, too." "I mean it!" "Ḥemmleɣ-k." "Ih. Ula... d nekk ḥemmleɣ-kem." "Seg ul-iw i d-heddreɣ!" <0xE1><0xB8><0xA4>emleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem, ḥemmleɣ-kem... >>ara<< Eric ha empezado a cantar. إريك بدأ بالغناء. إريك) بدأ بالغناء) >>kab<< Have you had a baklava? Teddmemt-d tabaqlawatt-nni? Tesɛiḍ taqbaylit ? >>kab<< Il a bouffé ses papiers. Yečča lekwaɣeḍ-is. Yečča-d lkaɣeḍ-ines. >>arz<< Je vois que tu travailles. أنا شايف إنك بتشتغل. وانا ارى انك تعملين .. >>kab<< Il me voit d’un mauvais œil. Yettwali-iyi-d s yir tiṭ. Imuqel-iyi-d s yir allen >>kab<< I initially had trouble understanding what he was saying. Iwɛeṛ-iyi niqal ad gzuɣ ay-nni i d-yeqqar. Di tazwara, yeɛreq-iyi lḥal ad fehmeɣ d acu i d-yenna. >>ara<< Ziri was upset. كان زيري مستاءا. (زيري) كان منزعجاً >>heb<< Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects. היפנים שונים מהאמריקאים בדרכים אבות. היפנים שונים מהאמריקאים בהיבטים שונים. >>ara<< Where are the lifeboats? أين زوارق النجاة؟ أين قوارب النجاة؟ >>ara<< Où est ta chambre ? أين غرفتك؟ أين غرفتك؟ >>heb<< Everything is on schedule. הכול כמתוכנן. הכל לפי לוח הזמנים. >>kab<< Vous vous êtes trahie vous-même. D kemm i d-ikecfen iman-im weḥd-m. Kečč tkerheḍ iman-ik >>kab<< What are those flowers called? Isem-nsen yijeǧǧigen-nni? Anwa i d isem n ijeǧǧigen-agi ? >>kab<< Vous m’avez vue. Twalam-iyi-d. Twalaḍ-iyi-d. >>heb<< Are you studying chemistry? את לומדת כימיה? אתה לומד כימיה? >>kab<< Ça me donne de l'espoir. Yettak-iyi-d asirem. D nettat i yi-d-yefkan asirem >>kab<< I believe you. Ttamneɣ-kem. Umneɣ k a Ɛaziz. >>ara<< Schools were built. أُنْشِئَتْ مدارس. تم بناء المدارس. >>kab<< Tom got kicked out of school. Sṭaxṛen-d Tom g uɣerbaz. Tom yeffeɣ seg uɣerbaz. >>heb<< Ruf mich an, wenn du Schwierigkeiten hast! אם יהיו לך קשיים, תתקשרי אליי! תתקשר אליי כשתהיה לך בעיה. >>heb<< Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr! תעיר אותי בבקשה בשעה שש. תעיר אותי בשש, בבקשה. >>kab<< The world is a small village. Amaḍal d taddart tamecṭuḥt. Ddunit d tamdint tamecṭuḥt. >>ara<< Are you the new assistant? هل أنت المساعد الجديد؟ هل أنت المساعد الجديد؟ >>kab<< He does not care. Ur d- yettarra ara agelzim s axxam. Ur yecliɛ deg-s >>heb<< No tengas miedo. אל תפחד. אל תפחדי. >>kab<< ¿Por qué quieres aprender portugués? Iwacu tebɣiḍ ad tlemdeḍ tapurtugit? Acuɣer tebɣiḍ ad tlemdeḍ tanglizit? >>ara<< James searched online. قام جامس ببحث على الانترنت. جيمس بحث على الانترنت. >>heb<< There was a danger of civil war. הייתה סכנה של מלחמת אזרחים. הייתה סכנה של מלחמת אזרחים. >>heb<< If Tom doesn't want to do his homework now, he doesn't have to. אם תום לא רוצה להכין את שיעורי הבית שלו עכשיו, הוא לא חייב. אם טום לא רוצה לעשות את שיעורי הבית שלו עכשיו, הוא לא צריך. >>kab<< Tom était assis seul dans son bureau. Tom yella yeqqim weḥd-s deg lbiru-ines. Yeqqim weḥd-s di lbiru. >>kab<< My father has gone to China. He isn't here now. Baba iruḥ ɣer Ccinwa. Ulac-it da akka tura. Baba atan deg Ccinwa, ur yezgil ara. >>heb<< Ich verdiene 100 Euro pro Tag. אני משתכר 100 אירו ליום. אני מרוויח 100 יורו ליום. >>heb<< Did he already eat? הוא כבר אכל? הוא כבר אכל? >>heb<< Il y a plus de 4000 langages dans le monde. יש בעולם יותר מארבעת אלפים שפות. יש יותר מ-4,000 שפות בעולם. >>kab<< Somebody had to do that. Ilaq win ara t-ixedmen. Yessefk yiwen ad yexdem aya. >>heb<< I'm not so convinced. אני לא כל כך משוכנע. אני לא כל כך משוכנע. >>ara<< Sami kept sending Layla money. استمرّ سامي في إرسال المال لليلى. سامي واصلت إرسال المال ليلى. >>kab<< Las piceas son raras en la Cabilia. Isekla n tumert d imidrusen di Tmurt Taqbaylit. Drus maḍi i d-yettawin ɣer teqbaylit. >>kab<< Il pourrait pleuvoir demain. Yezmer ad twet azekka. Azekka ad yeɣli ugeffur. >>heb<< Cotton absorbs water. כותנה סופגת מים. כותנה סופגת מים. >>kab<< Ces arbres grandissent de plus en plus. Gemmun isekla-a ugar d wugar. Tiseklu-agi simmal tettnerni. >>kab<< Votre maison me plaît. Yeɛǧeb-iyi wexxam-nwen. Nekk ḥemmleɣ axxam-im. >>heb<< What about you? Do you trust this man? ואת, מה איתך? את סומכת על האדם הזה? מה איתך, אתה סומך על האיש הזה? >>ara<< Ziri slept OK. نام زيري جيدا. (زيري) نام جيداً >>ara<< I don't want to talk about my child. أنا لا أريد أن أتحدث عن طفلي. لا أريد أن أتحدث عن ابنتي >>kab<< What is clean will remain so; while what is dirty until the grime, it will be difficult to wash. Ayen zeddigen zeddig; ma d ayen yumsen armi d rekku, yewɛer ad yirid. Ayen i d-yettawin ɣer daxel, alamma yeɣli-d ṭṭlam, yewɛer ad yečč. >>heb<< Sa fausse moustache commença à se décoller d'un côté. השפם המזויף שלו התחיל להתקלף מצד אחד. השפם המזויף שלה התחיל להמריא בצד אחד. >>kab<< Nothing is happening. Ur d-yeḍṛi wacemma. Ulac ayen ara d-yeḍrun >>heb<< Tom piensa en Mary todo el tiempo. טום חושב על מרי כל הזמן. טום חושב על מרי כל הזמן. >>ara<< Me encanta bailar. أحب أن أرقص. أحب الرقص >>kab<< El lince ibérico está en peligro de extinción. Iblinseṛ n Yibirya yettwaggez s umihi n wengar. Lince Iberik yettawi-d ugur n tɣellist. >>kab<< La route est longue à Azazga. Ɣezzif webrid ɣer Iεaẓẓugen. Abrid ɣezzifit n Azwaw >>kab<< Il y a un caillou dans ma chaussure. Ikcem-iyi ublaḍ deg usebbaḍ-iw. Yella yiwen n uẓekka deg yisebbaḍen-iw. >>kab<< Se cache-t-il par honte ou par culpabilité ? D leḥya i yessetḥa mi iteffer neɣ iwala iman-is yeḍlem? D lbaṭel neɣ d lbaṭel? >>heb<< Ich war 12 Stunden im Zug. הייתי ברכבת במשך 12 שעות. הייתי ברכבת 12 שעות. >>kab<< Ma fille est aveugle. Yelli d taderɣalt. yelli d aderɣal >>kab<< We live near the river. Nettidir qrib n wasif. Nezdeɣ tama n wasif. >>ara<< Ziri does care. زيري يهتم حقا. (زيري) يهتم >>kab<< Elle a l'habitude de fumer. Tennum tettkeyyif. Tetteddu ad tkecmem. >>heb<< Si no tienes nada que decir, no digas nada. אם אין לך מה לומר, אל תגידי שום דבר. די די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Stop arguing. Beṛka-kent ur ttnaɣemt ara. <0xE1><0xB8><0xA4>bes amennuɣ >>kab<< Tom speaks English. Tom yettmeslay s tegnizit. Tom yessawal tanglizit. >>ara<< Sie hassten Tom. كانوا يكرهون توم. (لقد كرهت (توم >>ara<< I don't know whether Tom is hungry or not. لا أعلم إذا كان توم جائعاً أم لا די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Le problème est que mon fils ne veut pas aller à l'école. הבעיה היא שבני לא רוצה ללכת לבית הספר. הבעיה היא שהבן שלי לא רוצה ללכת לבית הספר. >>heb<< Tom and Mary are both good swimmers. הן תום והן מרי שחיינים טובים. טום ומרי שניהם שחיינים טובים. >>kab<< On s'appelle de temps en temps. Nettemsawal tikwal. Nessawal i Tiznit si Tiznit >>kab<< Did you call? Ɛni tluɛaḍ? Teɣriḍ ? >>kab<< I need someone to help me. Uḥwaǧeɣ kra n ḥedd ara yi-iɛawnen. <0xE1><0xB8><0xA4>waǧeɣ yiwen ad iyi-i<0xCE><0xB5>iwen. >>ara<< Tu es déjà inutile. إنكِ غير مفيدة. أنت عديم الفائدة بالفعل >>ara<< Sogar Tom wusste das. حتى توم علم بذلك. حتى توم كان يعرف ذلك. >>kab<< Je sais que je suis désormais dans le pétrin. Ẓṛiɣ belli aql-iyi ḥeṣleɣ. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונו >>kab<< Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser. Efk-iyi-d ameqyas m'ara tt-tefruḍ ad yi-taɣeḍ. Awit-iyi-d taẓerbit mi ara d-tefkeḍ ad tzewǧeḍ. >>kab<< Van a pasearse al campo. Ad merrḥen ar tfarka. Ad teddun ɣer lexla. >>kab<< Tu t’en vas déjà ? Ad truḥeḍ yakan? Ad truḥeḍ yakan? >>kab<< Elle est attentive à son professeur. Tettak tameẓẓuɣt i uselmad-is. Tettmuqul ɣer uselmad-nnes. >>ara<< Sami needed the money. احتاج سامي ذلك المال. سامي كان بحاجة إلى المال. >>kab<< Il commence à saisir. Yebda ittaṭṭaf. Yebda yettawi-d >>kab<< Tu lui as donné son adresse. Tefkiḍ-as tansa-s. Tefkiḍ-as tansa-s. >>kab<< Vos parents sont-ils vivants ? Mazal ddren imawlan-nwen? Ma d imawlan-ik ttidiren ? >>heb<< Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden. אסור להחזיק את הספר שלי בידיים מזוהמות. אסור שהספר שלי יחזיק בידיים מלוכלכות. >>kab<< Il faut qu'il nous chante une de ses chansons préférée. Ilaq ad aɣ-d-yecnu yiwet si tezlatin-nni-ines i iḥemmel. Yessefk ad aɣ-d-yecnu yiwen seg tezlit-nnes i smenyafen. >>ara<< Ich zahle später. سأدفع لاحقاً سأدفع لاحقاً >>heb<< Le train n'était pas aussi bondé que je l'avais pensé. הרכבת לא הייתה עמוסה מדי, כפי שחשבתי שתהיה. הרכבת לא הייתה עמוסה כמו שחשבתי. >>kab<< I didn't know what else to say. Ur ẓṛiɣ d acu ara ad iniɣ nniḍen. Ur ẓriɣ d acu nniḍen ara d-iniɣ. >>heb<< How can we find Tom? איך אנו יכולים למצוא את תום? איך מוצאים את טום? >>kab<< La maison de Tom est en feu. Tecεel tmes deg uxxam n Tom. Axxam n Tom tekcem tmes. >>kab<< I don't want to eat here. Ur tetteɣ ara da. Ur da ttetteɣ ara da. >>kab<< Let's see who's faster. Iyya ad nwali anwa i yettɣawalen. <0xE1><0xBA><0x92>er anwa i d aɣiwel >>kab<< Elle s’est cachée dans le grenier. Teffer di tkanna. Teffer di tmeqbert >>kab<< I wanted somebody to talk to. Bɣiɣ ad yili kra n yiwen d wi ara heḍṛeɣ. Bɣiɣ ad d-mmeslayeɣ yiwen. >>kab<< Il n'a découvert que quelques mots écrits en gros caractères. Yufa kan kra n wawalen uran s tira tameqqrant. Yufa-d kan kra n wawalen s tmaziɣt. >>heb<< Ich weiß nicht. לא ידוע לי. אני לא יודע. >>ara<< Ziri continued teaching. واصل زيري التدريس. زيري يواصل التدريس. >>kab<< Les voleurs ne sont pas très fréquents ici. Ur ggten ara imakaren da. Iban kan akka mačči d imakaren. >>ara<< ¡Que Dios te oiga! من فمك إلى باب السماء! ليسمعك الرب! >>kab<< Ils ne viennent pas aujourd’hui. Ur d-ttasen ara ass-a. Ass-a ur d-ttasen ara >>kab<< Tom picked up a stick and shook it. Yerfed-d Tom aεekkaz, ihuzz-it. Tom yewwi-t-id aqerru, yessufeɣ-itt. >>ara<< Ziri is puzzled. زيري متوتر. (زيري) محيرة >>ara<< Sami stopped making that noise. توقّف سامي عن إصدار ذلك الصّوت. سامي توقف عن صنع تلك الضوضاء >>kab<< If Tom had wanted our help, he should've asked for it. Lemmer Tom yebɣa seg-neɣ afus, tili yessuter-it-id. Lemmer d netta i ɣ-yehwan, tili ad t-id-yefk. >>kab<< Welche Rolle spielt Geld für Sie? Acu i d iswi n uṣurdi ɣuṛ-k? D acu-t wacu i k-d-yemmalen adrim? >>kab<< Vous avez été chargé de continuer ce travail. Yettwaḍleb-ak ad tkemmleḍ leqdic-a. Tettwaxleq-d akken ad tkemmleḍ axeddim-a. >>ara<< That was hard to believe. كان ذلك صعب التصديق. كان من الصعب تصديق ذلك. >>heb<< Sei vorsichtig! Das Messer ist sehr scharf. זהירות! הסכין חד מאוד. תיזהר, הסכין חדה מאוד. >>heb<< Mary has low self-esteem. למרי יש הערכה עצמית נמוכה. למרי יש הערכה עצמית נמוכה. >>kab<< ¿Quién quieres que trabaje contigo? Anwa i tebɣiḍ ad yexdem ɣur-k? Anwa i tebɣiḍ ad txedmeḍ ɣur-k? >>ara<< Estaba impresionado. كنت مدهشا. لقد كان معجباً >>kab<< Tes lunettes sont tombées par terre. Nnwaḍer-im ɣlint ɣer lqaεa. Ijeǧǧigen-ik teɣli-d ɣef lqaɛa. >>kab<< Le pays lui manque. Icedha tamurt. Ixuṣṣ-itt tamurt >>ara<< Nachts schlafe ich nicht. أنام ليلاً أنا لا أنام في الليل. >>hau<< The king was famous for his splendid palace. Sarkin ya shahara a fadarsa mai matuƙar burgewa. די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונוממממומומו די די די דינונונונונונונונונונו >>kab<< I don't know how long it will take. Ur ẓriɣ ara acḥal ara tawi. Ur ẓriɣ ara acḥal ara yeḍḍef waya. >>kab<< I touched grass for the first time today. Ɣliɣ ɣef leḥcic i tikelt tamezwarut ass-agi. Ass-a d tikkelt tamezwarut aydeg ara rzuɣ ɣef tẓegwa. >>heb<< Eine starke Hand kann tun, was eine schwache Hand nur wollen kann. יד איתנה יכולה מה שיד רופסת רק תרצה. יד חזקה יכולה לעשות מה שרק יד חלשה יכולה לרצות. >>kab<< Maria sagte, dass sie geschieden sei. Mary tenna-d belli tennebra. Meryem tenna-yas belli yeffeɣ-itt. >>kab<< Tom s'endormit et manqua la fin du film. Tom yewwi-t yiḍes dɣa truḥ-as tagara usaru. yeṭṭes, yeṭṭes, yeɣli-d yiḍes. >>kab<< Are you wealthy? D tamerkantit i telliḍ? Kečč d amerkanti? >>ara<< Islam is common sense. الإسلام صواب. الإسلام هو الحس السليم. >>kab<< I'll be in Boston until October 20th. Ad iliɣ deg Boston arma 20 Tubeṛ. Ad qqimeɣ deg Tokyo arma d 20 Tubeṛ. >>heb<< They caught Tom. הם תפסו את תום. הם תפסו את טום. >>kab<< You are hot! Teḥmamt! kečč, kemmur teḥmiḍ ara ! >>heb<< Le temps est père de vérité. הזמן הוא אב האמת. הזמן הוא אבי האמת. >>kab<< Tu penses pouvoir t'en sortir ? Tenwiḍ tezmreḍ ad d-tsellkeḍ? Wissen ma tzemreḍ ad t-tekkseḍ? >>kab<< We only did it once. Nexdem-it yiwet n tikkelt kan. Nekni nxeddem-it tikkelt kan. >>amh<< I'm big. እኔ ትልቅ ነኝ። እኔ ትልቅ ነኝ። >>heb<< Tom passed away at the age of thirty. טום נפטר בגיל שלושים. תום נפטר בגיל שלושים. >>heb<< Prices have gone down. המחירים נפלו מטה. המחירים ירדו. >>kab<< Hier, Tom est venu chez moi. Yusa-d ɣur-i Tom iḍelli. Iḍelli yusa-d Tom s axxam. >>hau<< La policía está buscando pistas. Ƴansanda suna neman shaida. 'Yan sanda suna neman bayanai. >>ara<< Sami went down. نزل سامي. سامي سقطت. >>kab<< How long can I stay here? Acḥal i zemreɣ ad qqimeɣ da? Acḥal ay zemreɣ ad qqimeɣ da? >>kab<< I'm a human. Nekk d tamdant. Nekk d amdan. >>heb<< I'll explain the rules. אסביר את החוקים. אני אסביר את הכללים. >>ara<< As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." بعد سقوط الشيوعية, الرأسماليون متهمون في محاولة "السيطرة على العالم". ومع انهيار الشيوعية، تُتهم الرأسمالية الآن بمحاولة "السيطرة على العالم". >>kab<< Je te laisse en paix ! Qqim di talwit! Ad ruḥeɣ ad kem-ǧǧeɣ lehna >>heb<< Merci, et reviens vite. תודה, ותחזרי בהקדם. תודה, ותחזרי מהר. >>heb<< Nous travaillons de neuf heures du matin à cinq heures du soir. אנחנו עובדים מתשע עד חמש. אנחנו עובדים מהשעה 9:00 בבוקר עד 5:00 בערב. >>heb<< Ich möchte eine warme Suppe essen. הייתי רוצה לאכול מרק חם. אני רוצה לאכול מרק חם. >>kab<< Il n'y a rien sous la chaise. Kra ur yelli ddaw ukersi. Ulac acemma ddaw teɣsert. >>kab<< I'm still in Australia, but I'll be back home the day after tomorrow. Mazal-iyi di Lustṛali,maca ad uɣaleɣ s axxam-iw sel-azekka. - Azekka ad uɣaleɣ s axxam, maca azekka ad uɣaleɣ s axxam. >>kab<< I won't forget this. Ur tettuɣ ara aya akk. Ur t-ttuɣ ara. >>ara<< Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles. يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون. يتبع العالم قاعدة ذهبية: كل من يملك الذهب يكتب القواعد. >>kab<< Tienes que aprender de tus errores. Yessefk ad tlemded seg tuccḍiwin-ik. Yessefk ad tlemdeḍ seg tuccḍiwin-ik. >>heb<< I almost cried. כמעט בכיתי. כמעט בכיתי. >>kab<< Les oiseaux possèdent des ailes. Ifrax sεan afriwen. Igḍaḍ ɣur-s ijeǧǧigen. >>kab<< Ce n'est pas un cheval. C'est un âne. Mačči d aɛudiw. D aɣyul. Mačči d aɣersiw, d aɣersiw. >>kab<< Ton amour n'est pas authentique. Ur tṣeḥḥa ara tayri-inem. Tayri-m ur tesɛi tidet. >>kab<< Bien que réservé, il a donné son accord. Yeqbel, ɣas akken yeεdez acemma. Xas akken yeqbel, yefka-yas-d taluft-is. >>hau<< Why did you arrive so early? Me ya sa ka iso da wuri? Me ya sa ka zo nan da nan? >>heb<< Why do you hate freedom? למה אתם שונאים את החופש? למה אתה שונא חופש? >>kab<< Il les a pris en train de voler des pommes. Yeṭṭef-iten ttakren tteffaḥ. Yewwi-ten-id γer-sen γer-s, γer-sen. >>heb<< Ich gehe morgen auch zur Universität. גם מחר אלך לאוניברסיטה. אני הולך לאוניברסיטה מחר. >>heb<< We're tired and thirsty. היינו עייפים וצמאים. אנחנו עייפים וצמאים. >>kab<< Veux-tu parler de ce qu'il y a ? Tebɣiḍ ad temmeslay ɣef wayen yellan? Tebɣiḍ ad d-temmeslayeḍ ɣef wayen yeḍran? >>ara<< Ziri walked alone. كان زيري يمشي وحيدا. زيري يمشي بمفرده >>heb<< Tradutor é um traidor. המתרגמים - בוגדים. מתרגם הוא בוגד. >>kab<< Tom currently lives in Australia. Tom yettidir akka tura deg Ustṛalya. Ass-a, Tom yettidir deg Ustṛalya. >>heb<< Mon cœur s'est arrêté de battre. לבי חדל לפעום. הלב שלי הפסיק לפעום. >>kab<< Je fais toujours de mon mieux. Zgiɣ teggeɣ ayen iwumi zemreɣ. Zgiɣ zemreɣ ad xedmeɣ ayen yelhan. >>kab<< Do you think anyone can see me? Ɣef leḥsab-ik, yezmer ad iyi-d-iẓer welbeɛḍ? Tɣileḍ yella win i yi-d-iwalan ? >>ara<< Por favor, arregla el coche. من فضلك أصلح السيارة. ارجوك اصلاح السيارة >>kab<< Fais semblant que tu es moi. Lεeb-itt d nekk. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣiɣ d kečč i d nekkini >>tir<< You're going the wrong direction. ጌጋ ኣንፈት ትኸይድ ኣሎኻ። ናብ ጌጋ መምር<0xE1><0x88><0x92> ትኸይድ ኢኻ። >>kab<< Say cheese. Cmumex ma ulac aɣilif! Ini-d a<0xCE><0xB5>essas >>kab<< « Si tu ne peux pas te gratter, personne ne peut le faire pour toi », dit Ali Ideflawen dans sa chanson « Mohand, ma pousse ». “Win ur nekmiz i yiman-is, ulac w'ara s-ikemzen”, i s-iqqar Ali Ideflawen deg taɣect-is “A Muḥend, ay aɣeddu”. Ma yella ur tezmireḍ ara ad t-tekseḍ, yiwen ur yezmir ad yexdem fell-ak," i d-yenna Ali Ideflawen deg ccna-s: "Mohand, afus-iw." >>kab<< Que faisons-nous maintenant ? D acu la neţţeg tura? D acu ara nexdem tura ? >>kab<< Savez-vous que le berbère est plutôt une famille de langues et non pas une langue ? Teẓriḍ dakken tamaziɣt d tawacult n tutlayin maca mačči d tutlayt? Teẓriḍ belli taɛrabt d yiwet n twacult n tutlayin, mačči d tameslayt ? >>kab<< Le piano ne passe pas dans la porte. Ur yettεeddi ara upyanu-nni deg tewwurt. Apyanu ur d-yettruḥu ara deg tewwurt. >>kab<< Pensais-tu que j'avais oublié ça ? Tenwiḍ ttuɣ annect-en? Tɣileḍ ttuɣ tawaɣit-a ? >>heb<< Now it's time for the weather forecast. זו שעת התחזית של מזג האוויר. עכשיו זה הזמן לתחזית מזג האוויר. >>kab<< Non, je vais faire de la natation. Xaṭi, ad xedmeɣ aɛummu. - Ala, ad ɛeddiɣ ad cceɣ. >>ara<< ¿Cómo te gusta beber el café? كيف تحب أن تشرب قهوتك . كيف تحب شرب القهوة؟ >>heb<< Freedom of speech is especially important to broadcasters. חופש הדיבור חשוב במיוחד לשדרנים. חופש הביטוי חשוב במיוחד לשדרנים. >>kab<< J'ai arrêté de fumer il y a trois ans. Ḥebseɣ akeyyef tlata iseggasen aya. Seg wass-nni qrib ukuẓ n yiseggasen segmi kkreɣ ad beṭṭuɣ lebni. >>heb<< J'ai besoin de quelques bons conseils. אני זקוקה לכמה עצות טובות. אני צריך כמה עצות טובות. >>ara<< Merci beaucoup les amis. شكرا جزيلا يا رفاق. شكراً جزيلاً يا أصدقاء >>ara<< Algeria supports Iran. الجزائر تزعم إيران. الجزائر تدعم إيران >>kab<< Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments. Bdan leḥnak-is ttizwiɣen mi tt-id-yeckeṛ akk annect-en. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭmana-s tebda la tt-yettcewwil s lemḥibba-s. >>ara<< Il est prêt. هو مستعد. إنه جاهز. >>kab<< Il vit au dépend des autres. Itett deg wayla n medden. Yettidir di lxaṭer n wiyaḍ >>kab<< J’ai rêvé d’avoir gagné le concours. Urgaɣ rebḥeɣ timzizelt-nni. Urgaɣ i winna n wurar. >>kab<< Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici. Ma yella kra i tesεiḍ mgal udayen, ɣas fiḥel ad d-taseḍ ad t-id-tiniḍ da. Ma yella d kečč i gellan dinna, ur ilaq ara a t-id-tinim sya ɣer da. >>kab<< C'est toi le chef de la maison maintenant. D kečč i d aqerru n uxxam tura. Tura d kečč i d aqerru n wexxam. >>kab<< I have rewritten this sentence. Ɛawdeɣ uriɣ tafyirt-a. <0xCE><0x93>ef tefyirt-a i d-snulfaɣ >>kab<< Han estado acompañando a mi abuela, de día como de noche. Qqimen d yaya am uzal am yiḍ. Tteddun yid-s ɣer setti, iḍ amzun d iḍ. >>kab<< Stand up when your name is called out. Bedd ma ad d-yettwabder yisem-ik. Kker a d-tessiwel isem-ik >>ara<< Il laissa le livre sur la table. ترك الكتاب على الطاولة. ترك الكتاب على الطاولة. >>kab<< El médico le aconsejó a Aksil que no tomara demasiada sal. Amessuji yessemter Aksil ur yessugut ara deg tisent. Imsujji yerra-yas-d Aksil ur yettawi ara aṭas n tmellalt. >>heb<< I can't believe I'm saying this out loud. אני לא מאמין שאני אומר את זה בקול רם. אני לא מאמין שאני אומר את זה בקול רם. >>kab<< Winter is approaching. Ad teddu tefsut. Yewweḍ-d ccetwa ad d-yaweḍ ccetwa. >>kab<< Elle n'a rien compris. Ur tefhim kra. Ur tefhimeḍ id amyag. >>kab<< Kabyle is the language of the Kabyles. Taqbaylit d tutlyat n yeqbayliyen. די דימומומומומומומומומו די די די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< That's right, yes. כן, זה נכון. זה נכון, כן. >>heb<< Die Flasche zerbrach in tausend Stücke. הבקבוק נשבר לאלף רסיסים. הבקבוק נשבר לאלף חתיכות. >>heb<< I was trying not to look. ניסיתי לא להסתכל. ניסיתי לא להסתכל. >>ara<< Hi! Thanks for flying with us. How are you today? مرحباً! شكراً للتحليق معنا. كيف حالكم اليوم؟ مرحباً، شكراً على الطيران معنا، كيف حالك اليوم؟ >>heb<< Não seja ridículo! Nós não descendemos do macaco, apenas temos com ele um ancestral comum. אל תהיה מגוחך! לא באנו מהקופים, יש לנו רק אב קדמון משותף. אל תהיה מגוחך, אנחנו לא יורדים מהקוף, יש לנו רק אב קדמון משותף איתו. >>tir<< Good morning! ከመይ ሓዲርክን። ጽባሕ ንግሆ! >>kab<< Avez-vous des amis ? Ɣur-m imdukkal? Tesɛiḍ imeddukal? >>kab<< Ma jambe gauche est cassée. Yerreẓ uḍar-iw azelmaḍ. Aḍar-iw ayeffus yerreẓ >>kab<< Attends voir, cet enfant est sur le point de se salir. Wali, agrud-inna, tura hah ad yessimes iman-is. <0xE1><0xB8><0xA4>ader aqcic-a ad d-yeffeɣ. >>heb<< He doesn't take vacations. הוא לא יוצא לחופשות. הוא לא לוקח חופשות. >>heb<< Je suis sûr qu'il réussira. אני בטוח שהוא יצליח. אני בטוח שהוא יצליח. >>ara<< Aren't you worried that Tom might get injured? ألست قلقا من إحتمال أن يُجرح توم؟ די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Don't talk during class! אל תדבר במהלך השיעור! אל תדברו בזמן השיעור! >>heb<< Es-tu heureuse ? האם את מאושרת? את מאושרת? >>kab<< Please stop kicking me. Ur yi-kkatemt ara ttxil-kent. Ur iyi ttaǧǧa ara ttxil-k. >>kab<< Tatoeba est un merveilleux site web ! Accek-it usmel n Tatoeba! Tatoeba d asmel web ifazen ! >>kab<< I've been wating for almost half an hour. Qrib azgen n tsaεet nek ttrajuɣ. די דימומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונו >>ara<< Ziri is driving. زيري يسوق. (زيري) تقود السيارة >>heb<< God is omnipotent. בורא עולם הוא כל יכול. אלוהים הוא כל יכול. >>heb<< Brilliant! מבריק! -מבריק! >>ara<< Je pense qu'il ne viendra pas. أعتقد أنّه لن يأتي. لا أعتقد أنه سيأتي >>ara<< Was willst du den anderen sagen? ماذا تود قوله للآخرين؟ ماذا ستقولين للآخرين؟ >>kab<< I get my hair cut once a month. Ttqerriceɣ-d tikkelt i waggur. Acebbub-iw yiwet n tikkelt i waggur. >>kab<< Je ne sais pas quand Tom a fait ça. Ur ẓriɣ ara melmi iga Tom ayagi. Ur ẓriɣ ara makken i texdem temsalt-agi. >>kab<< Est-ce qu'elle parle le philippin ? Thedder tafilippinit? Te<0xC5><0xA3>meslay-d <0xCE><0xA3>isa ɣef tmurt n <0xE1><0xB9><0xAC>elyan? >>kab<< Tout le monde a-t-il faim ? Telluẓem merra? Medden akk llan laẓ ? >>ara<< Every moment matters. كل لحظة مهمة. كل لحظة مهمة. >>kab<< Tom seems happy. Yettbin-d yefṛeḥ Tom. Tom yettban-d yefreḥ. >>heb<< Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen. בלי עזרתה לא הייתי יכול לעשות את זה. בלי עזרתה, לא הייתי מצליח. >>kab<< Tom was humiliated. Yettwaḥeqqeṛ Tom. Tom Yezgah >>heb<< Das macht nichts! אין דבר! זה לא משנה! >>ara<< You shouldn't have done that. لم يكن عليك فعل هذا. لم يكن عليك فعل ذلك >>ara<< I have to go to bed. عليّ أن أخلد إلى النوم. يجب أن أذهب إلى الفراش >>arq<< When did you go? وقتاش رحتو؟ Weš huwa elli ndafeɛ? >>kab<< C'est complètement inattendu. Tewwet rriba deg luḍa! D ayen ur nettwaṛǧi ara. >>tir<< Wish you were here. ኣብዚ ክትህልዉ ምደለኹ። ኣብዚ ክትነብር ምደለኻ። >>kab<< Leurs chiens aboient. Iqjan-nsen seglafen. Iqjan-nsen d imeṭṭi. >>kab<< Elle a pris soin de lui. Tger-as irebbi. nettat t-tettḥadareḍ >>kab<< Que voulez-vous de moi ? D acu i tebɣiḍ ɣur-i? D acu tebɣiḍ-iyi ? >>kab<< Je l'ai trouvée en train de pleurer à la maison. Ufiɣ-tt la tettru deg uxxam. Ufiɣ-tt deg uxxam la yettru. >>ara<< Ziri is with his grandmother all day. يمضي زيري اليوم بأكمله مع جدّته. زيوري مع جدته طوال اليوم. >>heb<< In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen. מרחוק אני שומעת מואזין קורא למאמינים להגיע לתפילה. מרחוק אני שומע מואצין קורא למאמינים לתפילה. >>kab<< Qu'est-ce qu'il attend comme ça ? D acu i yettraǧu akka? די דימומומומומומומומומומו די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Je n’ai rien à dire. Ulac acu ara d-iniɣ. Ur sɛiɣ acu ara d-iniɣ. >>heb<< Sie erreichten endlich den Gipfel. הם הגיעו בסופו של דבר לפסגה. הם סוף סוף הגיעו לפסגה. >>ara<< Ziri offered some money. عرض زيري مبلغا من المال. عرض (زيري) بعض المال. >>kab<< I'm very disappointed in Tom. Ixeyyeb-iyi aṭas Tom. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s leḥzen ɣef Tom. >>kab<< I had a little difficulty in getting a taxi. Mmugreɣ-d kra n wuguren akken ad d-afeɣ aṭaksi. Ufiɣ-d uguren akken ad ssiwḍeɣ taksilt. >>ara<< Pull! اسحب! سحب! >>heb<< Try not to worry about what others think. תנסי לא לדאוג מה אחרים חושבים. נסו לא לדאוג לגבי מה שאחרים חושבים. >>ara<< Layla responded with a letter of her own. أجابت ليلى برسالة من عندها. وردت ليلى برسالة خاصة بها. >>kab<< Pelez et émincez les oignons. Seqcer-d tibeṣlin tgezmeḍ-tent s terqeq. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet-d, ḍeggret-d ifuyla >>heb<< The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. הדיעה הרווחת שיינות גרמניים רבים מתוקים ואינן מתאימים לבישול. הרושם כי יינות גרמניים רבים הם מתוקים, ולא הולכים טוב עם אוכל, הוא נפוץ. >>heb<< Je ne parviens pas à contrôler ce qui se passe. אני לא יכול לשלוט בכל מה שקורה. אני לא מצליחה לשלוט במה שקורה. >>heb<< Isn't it flat? האם זה לא שטוח? זה לא שטוח? >>kab<< Il est quelque peu jaloux. Yettasem acemma. Cwiṭ n tismin >>kab<< It won't happen again. Yiwet n tikkelt kan i teţɛedday af uccen. Ur d-yettili tikelt-nniḍen >>kab<< Le but de Tatoeba est de collecter des phrases dans de nombreuses langues du monde, pas de persifler ou d'attaquer les erreurs dans les phrases des autres, n'est-ce pas ? Iswi n Tatoeba, d anejmuɛ n tefyar deg tal tutlayt n umaḍal, mačči d aqejjem deg tuccḍiwin n wiyiḍ deg tira nsen, neɣ amek? Tatoeba d taɣawsa n tefyar deg waṭas n tutlayin n umaḍal, ur sɛin ara tuccḍiwin deg tefyar neɣ deg tɣawsiwin nniḍen, neɣ ala ? >>ara<< Ziri needs to take a closer look. على زيري أن يلقي نظرة عن كثب. يجب أن نلقي نظرة فاحصة على زيري. >>kab<< Il lui a volé son idée. Yuker-as tikti-s. Yenker tikti-s >>heb<< Sie verkauft einen altmodischen Hut. היא מוכרת כובע לא אופנתי. היא מוכרת כובע ישן. >>kab<< Can it be reached by bike? Yella wamek ara nessiweḍ ɣer dinna s tesnasɣalt? Zemren ad d-awin s tmacint? >>ara<< Seine Tochter und mein Sohn sind gute Freunde. ابنته وابني صديقان جيدان. ابنته وابني صديقان مقربان. >>heb<< Tu peux l'utiliser comme presse-papiers. את יכולה להשתמש בה כמשקולת לניירות. אתה יכול להשתמש בו כעיתונות. >>ara<< Ziri needed Rima. كان زيري بحاجة لريمة. (زيري) احتاج (ريما) >>ara<< Sami's doctor didn't suggest any special treatment. لم يقترح طبيب سامي أيّ علاج خاص. لم يقترح طبيب سامي أي معاملة خاصة. >>kab<< Did you stop Tom? Tḥebsem Tom? Yeḥbes Tom ? >>kab<< There's a post office in front of the station. Tella lbusṭa zdat n teɣṣert. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< J'ai été abandonné. Ǧǧan-iyi. Nekk ǧǧiɣ-iyi >>kab<< Ils sont tous pourris. Rkan akk. Medden akk d iɣelsanen. >>kab<< On a demandé au mulet : qui est ton père ? Il a répondu mon grand-père est un cheval. Nnan-as i userdun, anwa i d baba-k? Yenna-y-asen, jeddi d aεudiw. Nnan-as: Anwa-t baba-k ? i d-yenna Jeddi d aqerru. >>kab<< Cette rose est pour toi. Tawerdet-a i kemm. Tamurt-a d ayla-k. >>ara<< Everybody is confused. الجميع مرتبك. الجميع مرتبك. >>ara<< Guide-nous dans le droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés. اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين . "ارشدنا إلى الطريق المستقيم، وطريق الذين ملأتهم صالحات، وليس من الذين حملوا غضبك، ولا من الضالين". >>kab<< Ce n'est pas un cheval. Mačči d aɛawdiw. Mačči d taɛekkazt. >>kab<< La maison est petite, mais ça nous suffit. Meẓẓi uxxam-nni maca ad aɣ-d-yekfu. Axxam d amecṭuḥ, maca drus kan. >>heb<< En primer lugar me gustaría agradecerles su hospitalidad. קודם כל, אני רוצה להודות לך על קבלת האורחים שלך. ראשית, אני רוצה להודות לכם על האירוח. >>kab<< C'est sa fille ou sa belle-fille ? D yelli-s neɣ d tarbibt-is? די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< I'll give you a ring on today. Ad ak-d-siwleɣ ass-a. Ass-a a k-d-fkeɣ yiwen n usenfar. >>ara<< Sami never felt Christian. لم يشعر سامي قطّ بأنّه مسيحي. لم يشعر سامي بالمسيحية أبداً. >>kab<< We work as long as we have strength left. Nqeddec, skud nezmer. Skud nebɣa ad nexdem, skud nesɛa tazmert. >>ara<< Don't tell me that you're jealous because no one would believe it. لا تقل لي أنّك غيور لأنّه لا أحد سيصدّق ذلك. لا تخبرني أنك غيور لأن لا أحد سيصدق ذلك >>kab<< Il était embarrassé. Yella yettuɛewweq. Yettsetḥi >>kab<< Le soleil se lève de l'est. Ineqqer-d yiṭij seg usamar. Iṭij yeɣli-d seg yiṭij. >>kab<< These words are synonyms. Awalen-a d aknawen. Awalen-agi d isefra. >>heb<< Wenn du nicht verstehst, frage. אם אתה לא מבין שום דבר, תשאל. אם אתה לא מבין, שאל. >>kab<< Tu agis comme une enfant. Tettarraḍ iman-ik d agrud. Txeddmeḍ am llufan >>heb<< Was I supposed to ignore Tom? הייתי אמור להתעלם מתום? הייתי אמור להתעלם מטום? >>ara<< Another boy invited Layla to the dance. دعى فتى آخر ليلى للرّقصة. فتى آخر دعا ليلى إلى الرقص. >>ara<< Mi abuela siempre decía, "no respires y bebas al mismo tiempo". كانت جدتي تقول دائماً: "لا تتنفس وتشرب في نفس الوقت." لطالما كانت جدتي تقول، "لا تتنفس وتشرب في نفس الوقت". >>kab<< Yidir is unable to have friends. Yidir ur yezmir ad yesεu imddukal. Yidir ur yezmir ara ad yesɛu imeddukal. >>heb<< Llegué aquí sano y salvo esta mañana. הגעתי הנה הבוקר בריא ושלם. הגעתי לכאן בריא ושלם הבוקר. >>ara<< This rose is beautiful. هذه الوردة جميلة. هذه الوردة جميلة. >>kab<< Will she come? Ad d-tas? Ad d-tas ? >>kab<< Do you think the situation will improve? Tenwiḍ yeεni ad tqeεεed teswiεt? Kecc tumneḍ tella tmussni ad yifsus ? >>kab<< Elles ont fui les ennuis. Rewlent ɣef lehmum. Ffɣen-d seg wugur. >>kab<< Effectivement, l’évolution des espèces s'oppose au mythe d'Adam et Ève. D tidet, tamhezt n telmas tettas-d mgal amyit n Adem d Ḥewwa. Accueil Tamazight Yemgara-d udem n Adem d <0xE1><0xB8><0xA4>ewwa >>kab<< Les ouvriers murmurent contre leurs conditions de travail. Ixeddamen a smermugen ɣef tegnatin ideg xeddmen. Ixeddamen-agi ttnadin ɣef uxeddim-nsen. >>ara<< This dress is not going to fit me. لن يناسبني هذا الفستان. هذا الفستان لن يناسبني >>heb<< Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales. אין לנגוע בספר שלי בידיים מלוכלכות. די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומומומומומומו די די דימומומומומומו >>kab<< You can change that if you want. Tzemreḍ ad tbeddleḍ aya ma yehwa-yak. Tzemreḍ ad t-tbeddleḍ ma tebɣiḍ. >>kab<< Le respect est la base de la vie. Leqder d llsas n tudert. Aqader d lsas n tudert. >>kab<< Tom spent a lot of time playing games when he was a kid. Ass mi mectuḥ, aṭas n wakud i isεedda Tom yecɣel d yuraren s uselkim. Yewwi-d aṭṭas n wussan i wurar mi yella d ameẓyan. >>heb<< Er stieß einen übertriebenen Seufzer aus und legte seine Hand an den Türknauf. הוא גנח גניחה מוגזמת והניח את ידו על ידית הדלת. הוא הרים אנחה מוגזמת והניח את ידו על הדלת. >>kab<< Veuillez nous pardonner. Ssuref-aɣ di laɛnaya-am. leɛnaya m semmeḥ iyi. >>kab<< Il vient t'aider. Yusa-d ad k-iɛiwen. Yusa-d ad k-i<0xCE><0xB5>iwen >>kab<< J'espère que nous pouvons éviter cela. Sarameɣ d ayen nezmer ad nessinef. Nessaram ad yekkes aya aya. >>ara<< Ziri helped Rima. ساعد زيري ريمة. (زيري) ساعد (ريما) >>kab<< Je ne parierais pas là-dessus. Ur ttxaṭareɣ ara ɣef akka. Ur zmireɣ ara ad ḥareɣ iman-iw ɣef aya. >>kab<< When the hen lays, it's the cock that has pain in the ass. Tayaziḍt teţarew, ayaziḍ iqreḥ-it ugugguḍ-is. Mi ara d-yeɣli ugellid, d aqerru i d-yesnulfan deg uqerru. >>heb<< I can't thank you enough. לא אוכל להודות לך במידה מספקת. אני לא יכול להודות לך מספיק. >>heb<< Il faut beaucoup d'argent pour étudier dans cette école. כדי ללמוד בבית הספר הזה צריך הרבה כסף. צריך הרבה כסף כדי ללמוד בבית הספר הזה. >>heb<< This is Tom's tomcat's tomb. זה הקבר של החתול של תום. זה הקבר של טומקט של טום. >>kab<< Elle est là ? Din i tella? Ye dinna dinna? >>heb<< Tom hates cats. תום שונא חתולים. טום שונא חתולים. >>ara<< Layla understood that her boyfriend was potentially dangerous. فهمت ليلى أنّ صديقها كان في خطر محتمل. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< They took turns sipping sugar water. احتسوا ماء السكر بالتناوب. أخذوا مناوباتهم وهم يشربون ماء السكر >>heb<< There is a lot I can't do until tomorrow. יש המון שאני לא יכול לעשות עד מחר. די די דימומומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Il y a un chat dans la cuisine. יש חתול במטבח. יש חתול במטבח. >>heb<< D'abord, c'est trop cher. ראשית, זה יקר מדי. קודם כל, זה יקר מדי. >>ara<< Ich war einmal verlobt. كنت في مرة من المرات مخطوب لقد كنت مخطوبة ذات مرة >>kab<< Vous ne saviez quoi dire. Ur tufamt ara d acu ara ad inimt. Ur teẓriḍ d acu ara d-tiniḍ. >>kab<< Ils ne connaissent personne parmi eux. Ur ssinen yiwen gar-asen. Ur ssinen yiwen deg-sen. >>heb<< Come out here. בוא החוצה. בוא הנה. >>kab<< Va jouer au ballon. Ruḥ ad turareḍ ddabex. Ṛuḥ ad turareḍ takurt. >>ara<< Sami didn't tell Layla about Salima. لم يخبر سامي ليلى عن سليمة. (سامي) لم يخبر (ليلى) عن (ساليما) >>kab<< Ce qui se passe aujourd'hui ne présage rien de bon. Ayen ara iḍarun ass-a yesfillit i wayen n dir. Ayen iḍerrun ass-a ur d-iban kra n wayen yelhan. >>ara<< Tom answered the phone. ردّ توم على الإتصال. أجاب توم على الهاتف. >>kab<< Tom a décollé. Yesrafeg Tom. Tom yessawal >>mlt<< Eu não tomo álcool. Ma nixrobx alcohol. I ma tixrobx alkoħol. >>kab<< Je sais que vous êtes ici, bande de lâches ! Ԑelmeɣ da i tellam ay iherbab! - <0xE1><0xBA><0x92>riɣ da ay telliḍ, ay imeddukal! >>heb<< Não espere milagres. אל תצפי לנסים. אל תצפו לניסים. >>kab<< « Tes chaussettes sont à l'envers. » « Tant pis. C'est pas grave. » "Tqelbeḍ iqaciren-ik.' "Anef-as. Mačči d aɣbel." "Isebbaḍen-ik uɣalen-d ɣer deffir." "Xaṭi, mačči d ayen isehlen." >>kab<< Il a plu durant toute la nuit. Kra yekka yiḍ d lgerra tekkat. Yekkat yiwen yiḍ ad yeɣli ugeffur. >>kab<< Is there anything you don't like to eat? Yella d acu ur teḥmileḍ ara ad t-teččeḍ? די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Nous aurons besoin de votre aide pour faire ceci. Ad neḥwaǧ ad aɣ-tɛiwnem akken ad nexdem aya. Neḥwaj tallalt-ik i wakken ad t-id-nexdem. >>heb<< Pourquoi n'est-elle pas venue hier ? מדוע היא לא באה אתמול? למה היא לא באה אתמול? >>kab<< C'est ainsi depuis toujours. Akka seg wasmi i d-cfiɣ. Akka i tḍeru si zik. >>heb<< That sounds serious. זה נשמע חמור. זה נשמע רציני. >>kab<< Qu’est-ce qu’il fait ici ? D acu ixeddem dagi? D acu i txeddem dagi? >>ara<< Ziri has disappeared. اختفى زيري. اختفى زيري. >>kab<< No has corrido a Timezrit. Ur tuzzil ara ɣer Timezrit. Ur tezriḍ ara ar Timeẓriwt. >>arq<< What gives? وَاشْ كَايَنْ؟ Weš huwa elli ndafeɛ? >>kab<< Si pour une raison quelconque je suis en retard, ne m'attendez pas s'il vous plait. Ma εeṭṭleɣ ɣef kra n ssebba, ɣas ur yi-ttrajut ara ttxil-wat. Ma <0xCE><0xB5>eṭṭel-iyi ɣef kra n sebba, ttxil-k ur ttraǧuɣ ara. >>kab<< We must try again. ilaq ad nɛiwed tikelt-nnayeḍ. Ilaq ad ɛerḍeḍ tikkelt-nniḍen. >>ara<< Me habló en español. كلمتني بالإسبانية. تحدث إليّ بالإسبانية. >>kab<< C'est un voleur expérimenté. D amakar uẓwir. Iban kan akka d amakar. >>ara<< I want to buy. أريد أن أشتري. أريد أن أشتري. >>ara<< Ich möchte zuerst mit der Polizei sprechen. أرغب بالتحدث إلى الشرطة في البداية. أريد أن أتحدث مع الشرطة أولاً >>ara<< When I hear this song, I think of you, and miss you. حين أسمع هذه الأغنية، فإنني أفكر بك، وأفتقدك. عندما أسمع هذه الأغنية أفكر بك وأفتقدك >>heb<< Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor. כבה את האור, בבקשה, כשאתה יוצא מהחדר. כבו את האור כשאתם יוצאים מהחלק, בבקשה. >>kab<< She came! Tusa-d! Tewweḍ-ed ! >>heb<< She is pretty bad at tennis. היא די גרועה בטניס. היא רעה מאוד בטניס. >>heb<< I am familiar with this neighborhood. אני מכיר את השכונה הזאת. אני מכיר את השכונה הזאת. >>heb<< The policeman blew his whistle for the car to stop. השוטר שרק במשרוקית למכונית שתעצור. השוטר פוצץ את שריקתו כדי שהמכונית תעצור. >>kab<< Warum isst du nichts? Ayɣer ur ttetteḍ acemma? Ayɣer ur tetteḍ ara ? >>ara<< I may have seen that girl somewhere. كاني رايت تلك الفتاة من قبل. ربما رأيت تلك الفتاة في مكان ما >>arz<< Mary spoke Japanese slowly. ماري بتتكلم ياباني بشويش. تكلمت ببطء يابانيه. >>kab<< Why do you want all these? Ayɣer i tebɣamt akk annect-a? Acuɣer tebɣiḍ annect-a akk n lbaṭel? >>heb<< You're strict. אתה נוקשה. את קפדנית. >>heb<< Tom ran down the street. תום רץ במורד הרחוב. טום רץ במורד הרחוב. >>ara<< Like any high school student, Layla was boy-crazy. مثل أيّة طالبة ثانويّة، كانت ليلى فتاة مجنونة على الفتيان. مثل أي طالب في المدرسة الثانوية ، كانت ليلى صبي مجنون. >>kab<< Sit here and be quiet. Qqim da, tserkdeḍ iman-ik. Qim kan da, susem. >>kab<< J'aimerais vraiment allonger mes jambes. Mer ufiɣ ad ḍelqeɣ iḍaṛṛen-iw, xas. די דימומומומומומומומומומו די די די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Somebody's waiting for you. Yella walebɛaḍ i kem-yettṛajun. Yella win k-yettraǧun >>ara<< Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glaubten, Elke sei unten. توم وماريا قالو ليوحنا, أنهم لا يعتقدون أن تكون ايلكا في الأسفل. (توم) و(ماريا) أخبرا (يوحنا) أنهما لم يصدقا أن (إلكا) بالأسفل >>heb<< You look like a farmer. אתה נראה כמו חקלאי. אתה נראה כמו חקלאי. >>kab<< Tom devint juge. Yeqqel Tom d anezraf. Tom yuɣal d lḥekkam. >>heb<< ¿Alguien me puede decir dónde está el teclado? מישהו יכול לומר לי איפה המקלדת? "HaHalkalkalkalkalkalkalkalkalkalkalkalkalkalkalkalka may may may tey tey tey ana ana ana ana tura tura tura tura te te key key key key key key key >>kab<< Il a écrit un livre, mais qui n'était pas très bon. Yura yiwen wedlis, maca ur igerrez ara mliḥ. Yura-d yiwen n wedlis, maca ur yelhi ara aṭas. >>kab<< We don't speak French. Ur nettmeslay ara tafṛansist. Ur nes<0xCE><0xB5>i tafransist. >>heb<< Ich lerne seit zwei Jahren Französisch. אני לומד צרפתית זה שנתיים. אני לומד צרפתית כבר שנתיים. >>kab<< I've come to talk with you again. Uɣaleɣ-d i wakken ad meslayeɣ yid-k tikkelt-nniḍen. Mmeslay-aɣ-d yid-m tikelt-nniḍen >>kab<< Come dance! Iyyamt ad tceḍḥemt! Yya-d ad ceḍḥeɣ ! >>kab<< Tom a commencé à lire ce livre il y a trois semaines et il en a seulement lu moins de la moitié. Tom ɣur-s tlata n ssmanat segmi yebda taɣuri n udlis-nni yerna ur yeɣri deg-s ula d azgen. <0xCE><0x93>ef wagguren-agi i yebdan tira n tmaziɣt, yeɣra-d kan azal n wezgen n tmaziɣt. >>kab<< Je me souviens de ce qu'elles m'ont dit. Ayen i iyi-d-nnant, cfiɣ fell-as. Ttmektiɣ-d ayen i yi-d-nnan >>kab<< Je désespère d'avoir un seul ami, que je lui offre territoire en mon cœur, il l'habiterait ainsi sans en sortir, jusqu'à ce que se baissent mes paupières. Ctaqeɣ aḥbib ad t-kesbeɣ, tasga deg wul-iw ad as-tt-fkeɣ, ad tt-izdeɣ ur tt-iteffeɣ, alamma ṣubben lecfaṛ. Ssarameγ kan ad iliγ d ameddakel-iw deg wul-iw, ur s<0xCE><0xB5>iγ acemma, ur s<0xCE><0xB5>iγ ara acemma, alamma yeɣli-d allen-iw. >>ara<< Fadil sent Dania letters. كان فاضل يراسل دانية. (فاديل) أرسل رسائل إلى (دانيا) >>ara<< I'll eat it here. سآكل هاهنا. سوف آكلها هنا >>kab<< Maybe Tom saw something. Izmer yella kra i iwala Tom. Ahat yella kra iwala Tom yeẓra. >>heb<< I used to come to this beach when I was a boy. נהגתי לבוא לחוף הזה כשהייתי נער. נהגתי לבוא לחוף הזה כשהייתי ילד. >>kab<< Ce mot est-il d'usage courant ? Yelḥa wawal-a? Awal-agi yettuseqdac s telqayt ? >>kab<< Somebody stole my lunch. Yella ḥedd i yukren tiremt-iw. Yella win ay yekren imekli-inu. >>heb<< Tom se enfadó mucho con Mary. טום מאוד כעס על מרי. טום כעס מאוד על מרי. >>kab<< Les roses sont en fleurs dans notre jardin. Yefsa lwerḍ deg tebḥirt-nneɣ. Ijeǧǧigen-nneɣ d ijeǧǧigen deg tebḥirt-nneɣ. >>heb<< Es war ein junger Arzt, der sich um ihn kümmerte. היה רופא צעיר שטיפל בו. זה היה רופא צעיר שטיפל בו. >>kab<< Tom wasn't able to handle the problem. Tom yella ur yezmir ara ad isefrek ugur. Tom ur yezmir ara ad yefru tamsalt-a. >>kab<< Il a peur d’attraper un virus. Yuggad a t-yeṭṭef unfafad. Yugad aṭṭan. >>kab<< I found the book which I'd lost the day before. Ufiɣ-d adlis-nni i yi-ṛuḥen leɛca. Ufiɣ-d aḍris-nni ideg i sɛiɣ ass-nni yezrin. >>kab<< Ils n'ont rien à ajouter. Ur tufiḍ d acu ara d-rnun. Ur s<0xCE><0xB5>iγ acemma ad d-tiniḍ. >>kab<< Everyone thinks so. Akken i ttxemmimen meṛṛa. Medden akk ttxemmimen akkenni. >>heb<< Who'd want to hurt you? מי היה מעוניין לפגוע בך? מי ירצה לפגוע בך? >>mlt<< ¡Buenos días! Bonġu. Grazzi tal-ġurnata! >>kab<< Elle obtint ce qu'elle voulait. Tewweḍ ayen tebɣa. Tewwi-d ayen i s-yehwan >>heb<< Can you do me a tiny favor? אתה יכול לעשות לי טובה קטנה? אתה יכול לעשות לי טובה קטנה? >>heb<< I was very tired. הייתי עייפה מאוד. הייתי מאוד עייף. >>heb<< If your company primarily does business with America, then you should be studying English with a native speaker from America. אם החברה שלך בראש ובראשונה עושה עסקים עם ארה"ב, עליך ללמוד אנגלית עם דובר ילידי מארה"ב. אם החברה שלך עושה עסקים בעיקר עם אמריקה, אז אתה צריך ללמוד אנגלית עם דובר יליד אמריקה. >>heb<< I don't want a promotion. אינני רוצה קידום. אני לא רוצה קידום. >>kab<< Which French dictionary should I buy? Anwa amawal n tefransist i ilaq ad d-sɣeɣ? Anwa amawal n tefransist ara d-aɣeɣ? >>kab<< Il tarde à venir. Iɛeṭṭel ur d-yusi. Iɛeṭṭel ad d-yaweḍ >>ara<< Can you drive a car? هل بإمكانك قيادة سيارة؟ هل يمكنك قيادة سيارة؟ >>ara<< He bought a new hotel. اشترى فندقا جديدا. اشترى فندقاً جديداً. >>heb<< Je ne connais pas son nom. אני לא מכיר את שמו. אני לא יודע את שמו. >>kab<< ¿Cómo se escribe gestión en esloveno? Amek akken ara iketteb asefrek s tesluvinit? Amek tettwaru asefrek s Sloven? >>heb<< ¿Cómo murió su hijo? באיזה אופן הבן שלו מת? איך הבן שלך מת? >>heb<< Comment sont les environs ? Sont-ils calmes ? Y a-t-il du bruit la nuit ? איך השכונה? שקטה? יש רעש בלילה? איך הם נראים, הם רגועים, יש רעש בלילה? >>heb<< Sign this. תחתום על זה. תחתום על זה. >>kab<< Ce coq est magnifique. Ɣaya-t uyaẓiḍ-agi. Taqbaylit-agi tecbeḥ. >>kab<< It's one o'clock sharp. Ha-tt-an d lweḥda swaswa. yt yt yt yt yt yt yt yt yt >>kab<< Je suis peut-être idiot, mais je travaille dur. Ahat d ungif i lliɣ, maca ur ḥebbseɣ ara seg lxedma. נמממממממממממממממממממממממממממממממממממממממממ >>heb<< There's nowhere for you to hide. אין שום מקום שבו תוכלו להסתתר. אין לך לאן להסתתר. >>kab<< You drink water. Ttesseḍ ama. Teswiḍ aman >>heb<< Es gibt keinen roten Faden. אין חוט אדום. אין חוט אדום. >>ara<< Ziri needs one. زيري يحتاج واحدا. (زيري) يحتاج واحداً >>ara<< Ziri knows his dad isn't a saint. يعلم زيري أن أباه ليس قديسا. زييري) ليس والده قديساً) >>kab<< He cannot stand. Ur izmir ad yekker. Ur yezmir ara ad yekker >>kab<< Relaxe ! Ssers iman-ik ! Sgunfu! >>ara<< Do you have a room of your own? أعندك غرفة تخصك؟ هل لديك غرفة خاصة بك؟ >>kab<< Sami was singing in the church. Sami yella ccenu. Sami yecna di tmezgida. >>ara<< Tengo diez bolígrafos. لديّ عشرة أقلام. لدي 10 أقلام >>kab<< Bonjour, que voulez-vous ? Tifawin, acu tebɣiḍ ? Azul, d acu tebɣiḍ ? >>ara<< Would you like to come inside? هل تود أن تأتي بالداخِل؟ هل تودين الدخول؟ >>kab<< How's Tom? Amek yella Tom? Amek i tettiliḍ Tom? >>kab<< Elle est inaccessible à la pitié. Ulac rreḥma deg ul-is. Nettat ur te<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aǧǧa ara leḥnana. >>kab<< I have to meet with Tom. Ilaq ad d-mmlileɣ Tom. Yessefk ad nemlil akked Tom. >>kab<< What papers do you take? Anwa lkaɣeḍ i tebɣiḍ? Anwa lkaɣeḍ i tettawiḍ? >>kab<< Have they arrived yet? Iwweḍen neɣ mazal? Mazal-iten ar tura ? >>heb<< C'est un homme énergique. זה אדם נמרץ. הוא אדם אנרגטי. >>heb<< Tom told me that he hadn't seen Mary all day. תום אמר לי שהוא לא ראה את מרי במשך כל היום. טום אמר לי שהוא לא ראה את מרי כל היום. >>heb<< Mir ist es wichtig. לי זה חשוב. זה חשוב לי. >>ara<< He was a cool teacher. كان مدرّسا لطيفا. لقد كان معلماً رائعاً >>heb<< They had a rough time of it. עברו עליהם זמנים קשים. היו להם זמנים קשים. >>ara<< My parents hate him. والديَّ يكرهانه. والداي يكرهانه >>ara<< I should tell Jamal what I heard. علي أن أخبر جمال بما سمعته. يجب أن أخبر (جمال) بما سمعته >>ara<< I'm a translator. أنا مترجم أنا مترجم. >>kab<< On n’y est pas parvenu, car peu nombreux. Ur as-nessaweḍ ara axaṭer drus yid-neɣ. דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונוממממממומומומומומומו >>kab<< Which scientist said that? Acu n umussnaw i d-yennan akka? Anwa amusnaw i d-yennan aya? >>heb<< You seem worried. את נראית מודאגת. אתה נראה מודאג. >>kab<< Il est joyeux. Yumar. Netta yefṛeḥ >>kab<< Nous aimons la compétition et la saine fréquentation, avec un profond respect. Nḥemmel taɣara d umxalaḍ yeṣfan, s telqayt n lemqadra. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad d-nebder s tmaziɣt d tmaziɣt, s uqadeṛ ameqqran. >>heb<< Be careful not to slip. תיזהרי לא להחליק! היזהר לא להחליק. >>heb<< I went to the hospital yesterday. הלכתי לבית החולים אתמול. הלכתי לבית החולים אתמול. >>ara<< Ziri suddenly fled. هرب زيري فجأة. وفجأة هرب زيدان. >>kab<< Laisse-les là. Anef-asen kan din. Eǧǧ-asen din. >>heb<< Where are my parents? איפה ההורים שלי? איפה ההורים שלי? >>heb<< We admire you. אנו מעריצים אותך. אנחנו מעריצים אותך. >>kab<< Tu devrais éviter qu'elles te trouvent ici. Ur ilaq ara ad k-id-afent da. Ur k-d-ttafen ara da. >>ara<< Ziri is shocked. كان زيري مصدوما. (زيري) صدمت >>zgh<< I stayed home because I was sick. ⵇⵇⵉⵎⵖ ⴳ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴰⵛⴽⵓ ⵓⴹⵏⵖ. بقيت في المنزل لأنني كنت مريضة. >>kab<< But what do you want? Ihi d acu i tebɣiḍ? D acu tebɣiḍ ? >>heb<< Give me some more time. תני קצת יותר זמן. תן לי עוד זמן. >>ara<< Sami should get his butt back here and help us finish the job. على سامي أن يعود هاهنا حالًا ويساعدنا لننهي المهمة. يجب على (سامي) أن يعيد مؤخرته إلى هنا ويساعدنا في إنهاء المهمة >>kab<< Il aime le jus de pomme. Iḥemmel iẓem n tteffaḥ. Iḥemmel aṭas lɣella n ṭumubil. >>kab<< Fallen rocks blocked the way. Asyax n yeẓṛa igzem abrid. Iẓuran n twaɣit teḥbes abrid. >>kab<< Take everything. Ddem kullec. Awi-d kullec >>heb<< Une stupide incompréhension a interrompu leur longue amitié. אי-הבנה טיפשית קטעה את ידידותם הארוכה. חוסר הבנה טיפשי הפריע לחברות הארוכה שלהם. >>ara<< Ziri remembers them. زيري يتذكّرهم. زيري يتذكرهم. >>heb<< Quanto mais alta a árvore é, mais difícil é subir nela. ככל שהעץ גבוה יותר, כך קשה יותר לטפס עליו. ככל שהעץ גבוה יותר, כך קשה יותר לטפס עליו. >>kab<< What do you think they should do? D acu i txemmemt yessefk ad t-xedmen? D acu i tenniḍ a tent-xedmeɣ ? >>kab<< Dites-leur qui nous sommes. In-asen menhu-yaɣ. Ini-asen anwa id nekkni, >>kab<< Tom a dit que tu avais volé sa voiture. Yenna-d Tom dakken tukreḍ-as takerrust-is. די דינונונונונונונונונונונונונונונונונונונומומומומו די די דינונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< They're really afraid. הם באמת פוחדים. הם ממש מפחדים. >>kab<< La plupart des femmes aiment faire du shopping. Tuget n tlawin ḥemmlent ad d-qḍunt. Tugett ilmeẓyen ḥemmlen ad sɣen. >>kab<< Is spinach good for you? Lhant-awen tbidas? D l<0xCE><0xB5>ali i k-yewwin ? >>heb<< Hör auf zu schreien, ich bitte dich. תפסיק לצעוק, אני מבקש ממך. תפסיק לצעוק, בבקשה. >>heb<< Please come to our office any time. אנא, בוא למשרדנו מתי שתרצה. נא לבוא למשרד שלנו בכל עת. >>kab<< No molestes a los demás. Ur ttḍurru ara wiyaḍ. Ur keçmet i wiyaḍ. >>kab<< You can also do it like this. Tzemreḍ diɣen ad tt-txedmeḍ akka. Tzemreḍ daɣen ad tgeḍ aya. >>kab<< Un rideau de brume nous obstruait la vue. Idel-aɣ-d yiwen uɣemɣum armi ur nẓerr kra. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib n <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib i ɣ-d-yesnulfan >>kab<< Elle n'a pas compris la question. Ur tefhim ara asteqsi-nni. Ur yefhim ara asteqsi-yagi. >>ara<< I'm old enough to drive. أنا كبير بما يكفي لأقود. أنا كبير بما فيه الكفاية لقيادة. >>heb<< It's three-thirty. השעה כעת שלוש וחצי. זה שלוש-שלושים. >>kab<< La maison est construite en briques rouges. Axxam-a yebna s lebrik azeggaɣ. Axxam yebna s uzeggaɣ azeggaɣ. >>kab<< She likes to read. Tḥemmel taɣuṛi. Tḥemmel taɣuri. >>ara<< It's my brother's. إنه أخي. إنه لشقيقي >>kab<< The murderer was never found. Werǧin ufan aneḍlib-nni. Ameskar werǧin yettwaf. >>kab<< Are they coming as well? Ad d-asent daɣen? Ad d-asen ula d nitni ? >>kab<< Did you go to school yesterday? Tṛuḥeḍ ar uɣeṛbaz iḍelli. Iḍelli ay tettedduḍ s aɣerbaz? >>kab<< You have lipstick on your teeth. Tesɛamt imsizweɣ n yicenfiren deg tuɣmas-nkent. Tesɛiḍ tuɣmas ɣef tuɣmas. >>ara<< Yes, that happens from time to time. نعم ، يحدث هذا بين الحين و الآخر. نعم، هذا يحدث من وقت لآخر. >>kab<< Il parle de vous. Iheddeṛ fell-ak. yettmeslay-d fell-ak. >>kab<< Ta phrase est vide de sens. Tafyirt-ik ulac deg-s anamek. Tafyirt-ik d ilem. >>kab<< They smoke. Keyyfent. ttkeyyifen. >>heb<< "B" is the second letter of the alphabet. B היא האות השנייה באלפבית. "ב" הוא האות השנייה באלפבית. >>heb<< Maria hat die Vorlesung nicht verstanden. Es hätte langsamer gesprochen werden sollen. מרי לא הבינה את ההרצאה. היו צריכים לדבר לאט יותר. מריה לא הבינה את ההרצאה, היא הייתה צריכה להיות איטית יותר. >>heb<< I use Google almost every day. אני משתמש בגוגל כמעט כל יום. אני משתמש ב-Google כמעט כל יום. >>ara<< It's almost impossible to clean this pond. تنظبف هذا الحوض شبه مستحيل. يكاد يكون من المستحيل تنظيف هذا البركة. >>kab<< Personne ne fait grève par plaisir. Yiwen ur ixeddem asunded s lecraha n wul. Ula d yiwen ur d-yettban s lferḥ. >>heb<< Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut. תוסיף אותי בפייסבוק, אם אתה רוצה. שמי שם הוא Ryck Vernaut. תוסיף אותי לפייסבוק אם תרצה, השם שלי הוא רייק ורנאוט. >>kab<< Ils ne me veulent que du bien. Bɣan-iyi ḥala leṣlaḥ-iw. Bɣan-iyi lxir kan. >>kab<< Oh, c'est dommage. Ah, d asḥissef. d tamment n imi nnem. >>kab<< Welcome. Ansuf yis-k. Ansuf yiswen >>kab<< Tom said he kept asking questions. Yenna-d Tom ad ikemmel isteqsiyen. Yenna-d Tom yezga yesteqsiyen. >>kab<< Il le lui a remis. Yefka-as-t. Yefka-yas-t-id lxir. >>kab<< Veux-tu apprendre un peu de vocabulaire ? Tebɣiḍ ad tlemdeḍ cwiṭ n wawalen? Tebɣiḍ ad tlemdeḍ cwiṭ n wawalen ? >>kab<< Qui va me tenir compagnie ? Anwa ara yi-iwansen? Anwa ara yi-d-yessufɣen? >>kab<< Sois content ! Fṛeḥ! <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik! >>heb<< Das ist Toms Kanarienvogel. זו הכנרית של טום. זה הציפור הקנרית של טום. >>ara<< No one I know likes Tom anymore. لا أحد أعرفهُ يحب توم بعد الآن. لا أحد أعرفه يحب (توم) بعد الآن >>heb<< Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund. טבעתה נפלה לנהר ושקעה עד לקרקעיתו. הטבעת שלה נפלה לתוך הנהר ונפלה לתחתית. >>heb<< Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag. עוד לא פגשתי אי פעם מישהו שלא אוהב שוקולד. מעולם לא פגשתי מישהו שלא אוהב שוקולד. >>ara<< Doing that would be dangerous. سيكون فعل ذلك خطرًا. القيام بذلك سيكون خطيراً. >>kab<< Ah, how we would have liked our houses to be removable, so that we could take them on our last departure! Awi yufan, axxam-is d acluḥ: ad t-yeddem, ad iruḥ! A nkemmel a nețɛici di ddnub iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țimɣuṛ ? >>ara<< There's so much I want to say to you. هناك الكثير مما أود قوله لك. די דימומומומונונונונונונונונונונונונומומומומומומומומומומומומומומומו די די דינונונונונונו >>kab<< Qui ça peut bien être ? Wissen anwa-t? Anwa akka yezmer ad yili ? >>kab<< De quelle couleur est ce chat ? Amek iga yini n umcic-a? Anwa ay tt-ilan yemcac? >>heb<< Don't litter! לא ללכלך! אל תפשלי! >>kab<< Il s'est couché tôt. Yeṭṭes zik. Yeṭṭes zik zik. >>kab<< Je descends. La ttṣubbuɣ. nekkad ṣubbeɣ >>heb<< Tom und Maria waren nicht verheiratet. טום ומריה לא היו נשואים. טום ומריה לא היו נשואים. >>kab<< Je dormirai ici. Ad ṭṭseɣ da. Ad ṭṭseɣ da. >>kab<< You're out of here. Aql ik deg berra. Teffɣeḍ-d seg-a. >>kab<< En fait, on devrait arrêter. Iḥeqqa, ilaq ad neḥbes. Deg tidet, yessefk ad neḥbes. >>mlt<< Turtles don't have teeth. Il-fkieren m'għandhomx snien. Il-fkieren m'għandhomx snien. >>kab<< Mon père lave souvent la vaisselle. Baba s waṭas i yessirid iqbac. Ababat - Yezga yettawi-d tissirt. >>heb<< Are you suggesting that Tom doesn't really hate Mary? אתה רומז שתום ממש שונא את מרי? אתה רומז שטום לא באמת שונא את מרי? >>heb<< Tem um buraco nesta meia. יש חור בגרב הזה. יש חור בגרב הזה. >>kab<< Tom a ouvert le livre et l'a feuilleté. Tom yeldi adlis-nni, imuqel kra n yisebtar. די דימומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< Una cerveza, por favor. בירה, בבקשה. בירה, בבקשה. >>heb<< It's a beautiful rug. זה שטיח יפה מאד. זה שטיח יפה. >>heb<< Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen. האוטובוס איחר בעשר דקות. האוטובוס הגיע באיחור של עשר דקות. >>kab<< Where did you cook them? Anda i tent-tessewwemt? Anda i ten-tessewweḍ ? >>heb<< Tom can't be counted out. אי אפשר שלא לקחת את תום בחשבון. אי אפשר לספור את טום. >>kab<< Somebody has died. Yella win i yemmuten. Llan wid yemmuten >>ara<< Je pense pouvoir. أعتقد أنني أستطيع. أعتقد أني أستطيع >>kab<< He was surprised to see her. Ur ibni ara fell-as ad tt-iwali. Yewhem deg-s mi tt-iwala >>kab<< Is Mum at home? Deg wexxam i tella yemmat-wen? Yemma deg uxxam ? >>kab<< Cela vient de vous. Seg-wen i d-yekka. Ayagi d kemmini i d >>ara<< I am an honest person. أنا إنسان صادق. أنا شخص صادق. >>ara<< I got your message. قبلتُ رسالتك بالأمس. وصلتني رسالتك >>kab<< History reminds us that walls can be torn down, but doing so is never easy. Amezruy yesmektay-d dakken ţwahuddun yejḍaṛen, xas ulamma werǧin yeshel. Amezruy yezmer ad d-yeglu s leqwanen, maca ur yeshil ara. >>heb<< I never was very good at math. מעולם לא הייתי טוב מאד במתמטיקה. אף פעם לא הייתי טוב במתמטיקה. >>zgh<< Ziri really wanted to say many things to Rima. ⵣⵉⵔⵉ ⵜⵔⴰ ⴱⴰⵀⵔⴰ ⴰ ⵜⵉⵏⵉ ⵜⵓⴳⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵡⵙⵉⵡⵉⵏ ⵉ ⵔⵉⵎⴰ. די דימומומומומומומומומו די די די די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Estamos tristes. Neḥzen. Neḥzen. >>kab<< Straighten up. Qwem iman-ik. qqqqqqqqqqqqqq >>heb<< Sim, o meu nome é Karen Smith. כן, שמי קארן סמית. כן, שמי הוא קארן סמית. >>ara<< Ziri felt warm. شعر زيري بالدفء. شعرت زيري بالدفء. >>kab<< Why do you want all this stuff? Acuɣer i tebɣamt tiɣawsiwin-agi yakk? Acuɣer tebɣiḍ tiɣawsiwin-agi meṛṛa ? >>kab<< Parmi les symptômes du coronavirus, on peut mentionner l'éternuement et la fièvre. Gar yiskanen n kuṛunavirus, ad d-nebder aɛḍas akked tawla. Aṭṭan n Coronavirus yezmer ad d-yeglu s wawalen n tmaziɣt d tmaziɣt. >>kab<< Mon œil ! A d abeḥri! allen-iw ! >>heb<< I'm sure I'll never remember all of this. אני בטוח שלעולם לא אזכור את כל זה. אני בטוח שלעולם לא אזכור את כל זה. >>ara<< Birds sing. العصافير تغرّد الطيور تغني >>ara<< Tom gave the police a false address. أعطى توم الشرطة عنوانا خاطئا. (توم) أعطى الشرطة عنواناً كاذباً >>kab<< Le ciel appartient à Dieu, et la terre aussi. Igenni n Rebbi, tamurt d ayla-s. Igenni d Ṛebbi, lqaɛa d lebγi-s. >>heb<< Il n'y a là rien d'amusant. אין כאן כלום משעשע. אין כאן שום דבר מהנה. >>ara<< The girl screamed when she saw the flames. صرخت الفتاة حين رأت ألسنة اللهب. صرخت الفتاة عندما رأت النيران. >>heb<< Pourquoi as-tu dit une telle chose ? למה אמרת דבר כזה? למה אמרת דבר כזה? >>heb<< You look beautiful tonight. אתם נראים יפיפיים הלילה. את נראית יפה הערב. >>heb<< Él llegó más pronto de lo habitual. הוא הגיע מוקדם יותר מן הרגיל. הוא הגיע מוקדם מהרגיל. >>heb<< Which languages do you speak? אילו שפות אתה מדבר? באילו שפות אתה מדבר? >>kab<< Il a eu une trouille bleue. Teṭṭef-it tugdi. Yugad-itt d azegzaw. >>kab<< "Qu'est-ce que tu regardes ?" "Rien." "D acu txeẓẓreḍ?" "Ulac." "Whit wis ye saw ye?" >>kab<< J'emmerde le roi. Ad iṛuḥ ad iqewwed ugellid! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭebeɣ ugellid >>kab<< Uno de los dos tiene que irse. Yiwen deg-sen ilaq ad yeddu. Yessefk ad truḥeḍ yiwen gar sin yid-sen. >>heb<< Tom is definitely the right person for the job. תום לכל הדעות האיש המתאים לתפקיד. טום הוא בהחלט האדם המתאים לתפקיד. >>heb<< The police released him. המשטרה נתנה לו ללכת. המשטרה שחררה אותו. >>ara<< Sami mimicked his abusive father. كان سامي يقلّد أباه المتعسّف. سامي يحاكي والده المسيء >>kab<< Travaillez-vous dans ce département ? Deg ugezdu-a i txeddmeḍ? Txeddmeḍ deg temsujjit-a? >>kab<< Certains fuient dans un sens, d'autres dans un autre. Kra regglen akka, kra akkin. Llan deg-sen wid yettazzalen, llan deg-sen wid yettazzalen. >>ara<< „Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“ "متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو." "متى ستعود؟" هذا يعتمد على الطقس. >>heb<< Tom's birthday is next month. יום ההולדת של טום בחודש הבא. יום ההולדת של טום הוא החודש הבא. >>kab<< Il a besoin de temps pour se reposer. Yesri akud akken ad yesgunfu. Teḥwaǧ lweqt i wakken ad testeɛfuḍ. >>ara<< Nature needs to be left as it is. يجب ترك الطبيعة على حالها. يجب أن تترك الطبيعة كما هي. >>kab<< You're all crazy. Theblem meṛṛa. Tmeslemt akk d tide<0xC5><0xA3>. >>kab<< They're cleaning the beach. La ssizdigen taftist. Ssizdeg tigzirt >>ara<< La consommation d'alcool augmente chaque année. يرتفع تعاطي الكحول سنويّا. يزداد استهلاك الكحول كل عام. >>heb<< Ich weiß nicht, wann man das Gerät abschalten muss. אני לא יודע מתי צריך לכבות את המכשיר. אני לא יודע מתי לכבות את המכשיר. >>ara<< Mark explained why he was leaving. فسر مارك لماذا كان ينوي الرحيل. أوضح مارك سبب رحيله. >>kab<< She got a gift from her boyfriend. Tewweḍ-itt-id terzeft n umeddakel-is. Tes<0xCE><0xB5>a-yas-d zzwaǧ n umeddakel-is. >>kab<< She's in a bad way. Ha-tt-an deg yir abrid. Nettat tezdeɣ yir abrid. >>kab<< My garden is small. Mecṭuḥt tebḥirt-iw. Axxam-iw d amecṭuḥ >>heb<< I refused absolutely. סרבתי לגמרי. סירבתי לחלוטין. >>kab<< On ne peut pas les prendre. Ur nezmir ara ad ten-nawi. Ur nezmir ara ad ten-id-nawi. >>kab<< Nous faisons une promenade. Aql-aɣ nettmerriḥ. Ad nruḥ ad nḥewwes >>kab<< Where is your car, Tom? Anida-tt tkeṛṛust-ik a Tom? Anda akka ay tellid tkeṛṛust-ik, a Yusef? >>ara<< Ziri murdered Rima. قتل زيري ريمة. (زيري) قتل (ريما) >>kab<< I invite you. Ɛeṛḍeɣ-k-id. Nekk ad awen-d-ɛerḍeɣ >>kab<< I'll ring you after I've arrived at the station. Ad k-n-ẓẓreẓreɣ mi n-wwḍeɣ ɣer teɣsert-nni. Ad ak-d-siwleɣ mi ara d-awḍeɣ ɣer teɣsert. >>heb<< Es-tu prêt pour le pire ? אתה מוכן לגרוע ביותר? אתה מוכן לגרוע מכל? >>kab<< Chicken, please. Ayaziḍ, deg leɛnaya-k. Ttxil-k, ay uyaziḍ. >>ara<< Sami feels so scared. سامي خائف جدّا. سامي يشعر بالخوف >>heb<< Everything said by her is pure truth. כל מה שנאמר על ידה זו האמת לאמיתה. כל מה שנאמר עליה זו אמת טהורה. >>kab<< You need to get a girlfriend. Ilaq-ak ad tesɛuḍ tamddakelt. Yessefk ad d-taseḍ tameddakelt. >>kab<< Devrais-je être préoccupé ? Ilaq-iyi ad uɣaleɣ deg unezgum? Yessefk ad txelqeḍ yid-i? >>kab<< Examine them. Ssekydemt-tent. <0xC3><0x96>ebbi Iéôa-tent. >>kab<< Cuando vas a comprar una caja? Melmi ara ad d-taɣeḍ akaju? Melmi ara d-taɣeḍ tabwaṭ? >>kab<< Ce n'était pas vous. Mačči d kunnemti. Mačči d kemmini >>ara<< There was no malice intended in what she said. لم تقصد أيّ أذى. لم يكن هناك خبث مقصود في ما قالته. >>ara<< Sami has been spending his nights on the couch. كان سامي يمضي لياليه في الأريكة. كان سامي يقضي لياليه على الأريكة. >>heb<< Ich lag auf dem Bauch. שכבתי על הבטן. שכבתי על הבטן. >>ara<< You can take whichever way you like. بإمكانك أن تختار أيّ طريق تريده. يمكنك أن تأخذ أياً كانت الطريقة التي تريدها. >>kab<< Il n’y’a pas d’aussi libre qu’un oiseau. Ulac win yellan d ilelli am ufrux. Ulac tilemt am ugdil. >>heb<< Sabe-se que os gatos siameses são extrovertidos. ידוע שחתולים סיאמיים הם מוחצנים. ידוע שחתולים סיאמיים הם מוחצנים. >>kab<< I don't understand how this could have happened. Ur gziɣ ara amek i yezmer wannect-a ad-yeḍru. Ur fhimeɣ ara amek yezmer ad yeḍru waya. >>kab<< T'ont-ils fait du mal ? Ḍurren-k? I k-iqerḥen ? >>ara<< Hast du das Stoppschild nicht gesehen? Du hättest uns umbringen können! ألم ترى اشارة الوقوف؟ كان من الممكن أن تقتلنا. ألم ترَ لوحة التوقف؟ كان بإمكانك قتلنا! >>heb<< There are some eggs in the box. יש כמה ביצים באריזה. יש כמה ביצים בקופסה. >>heb<< The preceding month was very rainy. החודש הקודם היה גשום מאוד. החודש הקודם היה גשום מאוד. >>ara<< We're safe now. نحن بمأمن الآن. نحن بأمان الآن >>kab<< J'ai essayé de sourire, croyant que c'était là le remède. Uǧǧweɣ-d i wudem taḍsa, ɣilleɣ deg-s ddwa ḥellu. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣiɣ yecmumeḥ, ɣileɣ d ayen i d-yessuturen. >>kab<< Did you read this? Teɣṛiḍ wa? Teɣriḍ ayagi ? >>kab<< I was reading a book. Lliɣ qqaṛeɣ adlis. Ɣriɣ yiwen n wedlis. >>kab<< You saw that movie, didn't you? Twalamt asaru neɣ ala? Twalaḍ asaru-nni neɣ ala? >>ara<< Er ist mein Nachbar. هو جاري. إنه جاري. >>kab<< This can't be allowed. Aya ur yettwaqbal ara. Ayagi ur yezmer ara ad yetwekkes. >>ara<< Sami fired. أطلق سامي النّار. سامي طرد. >>kab<< I have pain in my heart. Teqerḥ-iyi tefkert n wul. Deg ul-iw qerriḥeɣ >>kab<< Il n’a pas arrêté de trembler. Ur yeḥbis ara argigi. Ur yeḥbis ara ageffur. >>mlt<< We're surrounded. Mdawwrin! Aħna mdawrin. >>kab<< J'ai vraiment passé un bon moment. S tidet sεeddaɣ taswiεt n lεali. D tidet, sɛiɣ akud igerrzen. >>kab<< Je ne sais pas de qui Tom est le fils. Ur ẓriɣ ara Tom d mmis n wanwa. Ur ssineɣ ara anta ay d yemma. >>heb<< Puedes abrir la ventana. אתה יכול לפתוח את החלון. אתה יכול לפתוח את החלון. >>kab<< Tom voted. Yefren Tom. Tom yefran >>heb<< Five hundred dollars is a small sum for him. חמש מאות דולר הם סכום קטן עבורו. חמש מאות דולר זה סכום קטן עבורו. >>heb<< Puedo ir caminando a la escuela en 10 minutos. אני יכולה להגיע לבית הספר בעשר דקות הליכה. די די דימומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< You could kill someone. Tzemrem ad tenɣem albaɛḍ. Tzemreḍ ad tenɣeḍ yiwen. >>kab<< Ce sont mes invités. D inebgawen-iw. D wid i d-yu yiɛeggalen-iw. >>ara<< ¿Cómo te va? كيف حالك؟ كيف حالك؟ >>kab<< Elles aiment le coucher du soleil. Ḥemmlent aɣelluy n yiṭij. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen tafukt. >>ara<< The child's face glowed when he saw Santa Claus. أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل. وجه الطفل يلمع عندما رأى سانتا كلوز. >>kab<< Vous pouvez rester ici avec moi. Tzemrem ad teqqimem da yid-i. Tzemreḍ ad teqqimeḍ dagi yid-i. >>heb<< Don't resist. אל תתנגדו. אל תתנגד. >>kab<< Nous parlons de vous. Nheddeṛ fell-am. Nettmeslay fell-awen >>kab<< L'amour est fort, mais l'argent est plus fort. Tayri d tin iǧehden, maca adrim i iǧehden fell-as. Tayri-nni d ayla-s, maca d agerruj yugar. >>ara<< La chance joue un rôle important dans la vie. يلعب الحظ دورا هاما في الحياة. الحظ يلعب دورا هاما في الحياة. >>kab<< Elle a un diplôme universitaire de biologie. Γur-s agerdis asdawan deg tesnudert. tesɛa aɣerbaz n tmaziɣt. >>ara<< Sami really needs to rest. سامي حقّا بحاجة إلى الرّاحة. سامي يحتاج حقا للراحة. >>kab<< Suis-je censé avoir peur de vous ? Ilaq-iyi ad kent-agadeɣ? D nekk i kem-id-yettaggaden ? >>kab<< Paix à son âme. Iman-is deg telwit. Talwit i wul-im >>heb<< No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero. אין לי זמן בשביל זה, וחוץ מזה שגם אין לי כסף. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< J'ai trouvé ta casquette. Ufiɣ takaskiṭ-im. Ufiɣ-d taqecwalt-im >>ara<< Ziri fled. فرّ زيري. هرب زرقاء. >>kab<< Elle se soigne pour avoir des enfants. La tettlawi iman-is akken ad tesɛu dderya. Te<0xC5><0xA3><0xCE><0xB5>awad ad tes<0xCE><0xB5>u dderya. >>kab<< Elles les ont cherchées mais elles ne les ont pas trouvées. Nudant fell-asent, ur tent-ufint ara. Ttnadin fell-asen, maca ur ufin ara. >>kab<< I haven't heard that one yet! Tagi, werɛad i s-sliɣ! Ur ɛad sliɣ i lḥess agi ! >>kab<< Sami machte diesen Ausflug vor einem Jahr. A-t-a aseggas aya i iga Sami inig-a. Sami yedda-d yiwen n useggas aya. >>kab<< Nous n'avons pas choisi de nous plier à l'injustice. Ur nefrin ara ad neknu i lbaṭel. Nekni ur nexdim ara a nerfed lbaṭel. >>kab<< Ils écrivent en allemand. Ttarun s telmanit. Ttaruɣ s talmanit. >>kab<< Tom is exactly the same age as Mary. Tom akked Mary kifkif-iten deg leɛmeṛ. Tameṭṭut-nni am Meryem tecbeḥ. >>kab<< That isn't possible, is it? D awezɣi, yak? Wama tuklal timenɣiwt... anaɣ akka? >>heb<< Kann der Bericht echt sein? האם ייתכן שהדו"ח אמיתי? האם הדו"ח יכול להיות אמיתי? >>kab<< Tom said he needs to get some air. Yenna-d Tom yebɣa ad t-id-iwet kra ubeḥri. Yenna-yas Tom ilaq ad d-yawi kra n tɣawsa. >>tir<< Do you speak Tigrinya? ትግርኛ ትዛረብ ዲኻ? ትግራይ ትዛረብ ዲኻ? >>ara<< Today is my day-off but it's raining. اليوم هو يوم عطلتي و لكنّها تمطر. اليوم هو يومي، لكن الأمطار تمطر. >>kab<< Do you know a certain Mr. Green? Tessnemt ḥedd isem-is Mass Green? Tessneḍ yiwen n uxeddim a Meryem ? >>kab<< Tu crois que c'est facile ! Ddwa d awal! - Akken tettwalim, yeshel. >>kab<< I wished him a good night. Mennaɣ-as iḍ yelhan. Ssarameγ-t ad yili deg yiḍ ameggaz. >>kab<< Il a déjà été dit. Yella deg wawal amenzu! Yak nniɣ-d yakan >>kab<< I haven't said anything yet. Mazal ur d-nniɣ walu. Mazal ur d-nniɣ acemma. >>heb<< O hebraico moderno é mais fácil que o hebraico antigo. העברית המודרנית קלה יותר מהעברית העתיקה. העברית המודרנית קלה יותר מהעברית העתיקה. >>heb<< The door squeaked. הדלת חרקה על ציריה. הדלת נחנקה. >>kab<< Your time has arrived! Yewweḍ-d wass-ik! yewweḍ-d lawan zzman-ik ! >>kab<< Nous nous sommes abrités là. Din i nedduri. Nemrut Dagi >>kab<< Je danse vraiment mal. Xuṣṣeɣ maḍi deg ccḍeḥ. ccḍeḥ d yir ccḍeḥ >>heb<< Tom hates you. תום שונא אותך. טום שונא אותך. >>ara<< You're definitely the best player on the team. أنت حتماً اللاعب الأفضل في الفريق. أنت بالتأكيد أفضل لاعب في الفريق. >>heb<< I'm pleased with his performance. אני מרוצה מהביצוע שלו אני מרוצה מההופעה שלו. >>kab<< Congratulations! S lehna. Ayyuz! >>zgh<< Ziri ran after Rima on the road. ⵣⵉⵔⵉ ⵉⵥⵥⴰ ⵖⴼ ⵔⵉⵎⴰ ⴳ ⵓⵖⴰⵔⴰⵙ. זירי רץ אחרי רימה על הכביש. >>kab<< Le chat se prélasse au soleil. La yettkessil wumcic deg yiṭij. Amcic-nni yettazzal deg yiṭij. >>ara<< Er ist noch am Leben. ما زال على قيد الحياة. مازال حياً >>kab<< Il y a plus de fous que de sages, et dans le sage même, il y a plus de folie que de sagesse. Imeslab i yeggten ɣef iεeqliyen, dɣa ula ɣur uεeqli s yiman-is, d tisselbi i iɣelben leεqel. Amusnaw n tmusni d timussniwin n tmusni, d timussniwin n tmusni. >>heb<< Let's ask Tom why he was late. בוא נשאל את תום למה אחר. בואו נשאל את טום למה הוא איחר. >>kab<< “Cursed, the day I was born; I had the worst afflictions wrapped up in my little hands; so that they'll never leave me...", sang Lounes Matoub, peace to his soul, and taken up here by Sadia Hamidi, whom we congratulate for her excellent interpretation and her feelings. Asmi d-luleɣ, d ass amcum; deg 'fus i d-kemseɣ lehmum; akken ur iyi-ttixiṛen ara...”, i d-icna Lwennas Maɛṭub, fell-as talwit; tules-as-d da Massa Sadia Hamidi , teddez tebrez dayenkan, tanemmirt-is. Acu kan, ass-nni i d-luleɣ, s<0xCE><0xB5>iɣ-d uguren igerrzen deg ufus-iw, akken ur zmiren ara ad iyi-ǧǧen. " - Ccen Lunes Matoub, talwit i yi-d-yewwin ɣer ṛṛay-is, yerna d Sadia Hamid i d-yewwin ɣer da. >>ara<< Layla started dating Sami. بدأت ليلى تواعد سامي. (ليلى) بدأت بمواعدة (سامي) >>kab<< Quit gambling. Ḥbes aqemmeṛ! <0xE1><0xB8><0xA4>bes urar >>kab<< You won? Trebḥeḍ? Yerbeḥ ? >>kab<< Oranges are very good for your body. Ččina telha mliḥ i tfekka-k. Igellilen yelhan i tfekka-s. >>heb<< I'm too weak to fight. אני חלש מדי מכדי להלחם. אני חלש מכדי להילחם. >>ara<< Il décida de devenir juge. قرر أن يصبح قاضيا. وقرر أن يصبح قاضيا. >>heb<< Je voulais juste arriver ici aussi vite que possible. רק רציתי להגיע לכאן במהירות האפשרית. רק רציתי להגיע לכאן בהקדם האפשרי. >>heb<< Ich suche Andy. Weißt du, wo er ist? אני מחפשת את אנדי. אתה יודע איפה הוא? אני מחפש את אנדי, אתה יודע איפה הוא? >>kab<< Is it difficult for you? Ɛni yewɛeṛ-am? Yewɛer-ak lḥal ? >>kab<< Elle m'a écrit un SMS. Tura-yi-d SMS. Yura-iyi-d yiwen n yizen SMS. >>ara<< Ziri can run. يمكن لزيري الرّكض الآن. (زيري) يمكنه الركض >>ara<< I go to the park. أنا ذاهب إلى الحديقة أنا ذاهب إلى الحديقة. >>kab<< Wie viele Zähne hat ein Pferd? Acḥal n tuɣmas i yesεa uεudiw? Acḥal n tuɣmas i yes<0xCE><0xB5>a yiwen uqerru? >>heb<< La fe mueve montañas. האמונה עוקרת הרים. האמונה מניעת הרים. >>ara<< Do you guys have the berber keyboard on your phones? هل تملكون لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفكم؟ هل لديكم لوحة مفاتيح البربر على هواتفكم؟ >>ara<< Tom's hair is really short. شعر توم قصير حقا. شعر (توم) قصير جداً >>heb<< Ele teve um papel importante no movimento. היה לו תפקיד חשוב בתנועה. היה לו תפקיד חשוב בתנועה. >>kab<< Tout le long de la nuit je n’ai pas fermé l’œil. Kra yekka yiḍ ur qmiceɣ tiṭ-iw. Seg yiḍ, ur ǧǧiɣ ara allen-iw. >>ara<< Be careful when you cross a road. التمس الحذر وأنت تعبر الطريق. كن حذرا عند عبور الطريق. >>kab<< I read. La qqaṛeɣ. ɣriɣ. >>kab<< L'automne est la saison des pluies. Amwan d tasemhuyt n legruri. Tafsut d tagrest n ugeffur >>ara<< Je n'ai pas été tout à fait honnête avec toi. لم أصدُق معك تماما. لم أكن صريحاً معك تماماً >>kab<< You're our prisoner. Kečč d ameḥbus-nneɣ. Kečč d ameḥbus-nneɣ >>heb<< That sounds like her. זה נשמע כמוה. זה נשמע כמוה. >>kab<< Our teacher is a real idiot. Ccix-nneɣ d aɛeggun armi yegumma. Aselmad-nneɣ d ameslub. >>heb<< Er stand an der Mauer mit den Händen in seinen Taschen. הוא נשען על הקיר עם ידיים בכיסים. הוא עמד על הקיר עם ידיו בכיסיו. >>ara<< He pretended that he was a lawyer. تظاهر بأنه محامٍ. لقد تظاهر بأنه محامي >>kab<< Debout ! Bed ! Kker! >>kab<< Le docteur n'est pas disponible maintenant. Ur yestufa ara ṭṭbib tura. Amejjay ur d-iban ara tura. >>heb<< Take this aspirin. קחו את האספירין הזה. קח את האספירין הזה. >>heb<< Você está certo a respeito disso. Me pergunto se eles vão entender você. אתה צודק ביחס לכך. אני תוהה אם הם יבינו אותך. אני תוהה אם הם יבינו אותך. >>kab<< Can you get straight to the point? Tzemreḍ ad d-tawḍeḍ s ixef n wawal? Tzemreḍ ad d-taseḍ ɣer zdat? >>kab<< How does a doctor know if a patient is lying? Amek yezmer ad yeεlem ṭṭbib ma yeskaddeb umuḍin? Amek i geẓra umejjay ma yella yeskaddeb ? >>heb<< Qu'a-t-elle en tête ? מה עובר לה בראש? על מה היא חשבה? >>kab<< Assieds-toi! Qqim fell-ak! qqqqqqqqqq! >>kab<< Je l'ai sermonné à fond. Slaleɣ-t armi yecɛef. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-t-id s lemḥadra >>heb<< Quel est ton super-héros préféré ? מיהו גיבור-העל שאתה מעדיף? מי הגיבור האהוב עליך? >>ara<< Fill out this form, please. املأ هذه الاستمارة من فضلك. املأ هذا النموذج من فضلك >>ara<< Sami seemed to feel trapped. بدا سامي و كأنّه يشعر أنّه محاصر. بدا سامي وكأنه محاصر. >>kab<< Il se débrouille tout seul. Yettdebbir iman-is. Netta ixeddem weḥd-s. >>kab<< Nous avons écouté, incrédules. Nesmuzget xas ur numin ara. Nesla i wid ur numin s laxeôt, >>ara<< Fadil was the head chef. كان فاضل الطّبّاخ الرّئيسي. كان فاضل رئيس الطهاة. >>heb<< I'm sorry I didn't believe you. אני מצטערת שלא האמנתי לך. אני מצטער שלא האמנתי לך. >>kab<< Aujourd'hui j'ai visité un musée. Ass-a ṛuḥeɣ ar usalay. Ass-a, rriɣ-d ɣer yiwet n temẓi. >>kab<< Il l’a trouvée en train de se préparer à aller au travail. Yufa-tt tettheggi iman-is ad truḥ s amahil. Yufa-tt d aheggi i uxeddim. >>kab<< Je suis en train de fermer la porte. Aql-i ttarraɣ-d tawwurt. Ad ɣelqeɣ tawwurt >>mlt<< Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Bħalissa Burj Khalifa huwa wieħed mill-itwal skajskrejper fid-dinja. Burj Khalifa bħalissa huwa l-ogħla skyscraper fid-dinja. >>kab<< Tom sympathized. Yefhem Tom. Tom yesssssssssssss >>heb<< I don't like her manner. אינני אוהבת את התנהגותה. אני לא אוהב את האופי שלה. >>ara<< I don't want to work. لا أريد أن أعمل. لا أريد أن أعمل >>kab<< I think Tom is sane. Cukkeɣ yeḥla Tom. Tom Yettaw Yettaw >>kab<< Do you like jam? Tḥemmleḍ kunfitur? <0xE1><0xB8><0xA4>emmel-ik a Ɛaziz? >>kab<< Vous m'aimez ou pas ? Tḥemmlemt-iyi neɣ xaṭi? <0xE1><0xB8><0xA4>mel-iyi neɣ xaṭi, >>ara<< Ziri was mad. كان زيري غاضبا. (زيري) كان غاضباً >>kab<< We're positive that they forgot to call us. Iban shan ur ɣ-d-ɣṛin ara. Ttuɣa ttuɣa ɣ-d-ssiwlen. >>kab<< Ils nous connaissent. Ssnen-aɣ. D nutni i ɣ-issnen. >>kab<< Il est venu à l'aube. Lefjer i d-yusa. Yusa-d s ṣṣbeḥ >>heb<< Lie still. שכב בשקט. שכב בשקט. >>heb<< Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten. אני שקועה בקשיים עד הצוואר. אני בצרות עד הצוואר. >>heb<< Me desculpe, eu não te entendi. סלח לי, לא הבנתי אותך. אני מצטער, לא הבנתי אותך. >>kab<< Tu gaspilles notre temps à tous les deux. Tesruḥayeḍ-aɣ lweqt deg sin. Tesṛuḥuḍ lweqt i sin. >>kab<< C'est une variante. D tamcalayt. Wagi d axemmem. >>heb<< Tom didn't have much money. לתום לא היה הרבה כסף. לטום לא היה הרבה כסף. >>kab<< We should inform Tom. Ilaq ad as-nini i Tom. Yessefk ad d Tom ad d-nessiwel. >>kab<< C'est alors seulement qu'il a appris la vérité. Armi d imir i yedla ɣef tidet. D tidet kan i yesselmed >>heb<< Nous avons un stock très limité. יש לנו מלאי מוגבל מאוד. יש לנו מלאי מאוד מוגבל. >>ara<< Rima's behavior is impeccable. سلوك ريمة ممتاز. سلوك (ريما) لا تشوبه شائبة >>heb<< Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר. ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור׃ >>kab<< Can you please show me the photo? Ttxil tzemreḍ ad iyi-d-tessekneḍ tawlaft? Ttxil-k, sken-iyi-d tugna. >>ara<< What time is it, anyway? كم الساعة على أي حال؟ ما هو الوقت على أية حال؟ >>ara<< No le temo a la muerte. أنا لا أخاف الموت. أنا لا أخاف من الموت. >>kab<< I hope to see more of your Portuguese sentences here in Tatoeba. Ssarmeɣ ad waliɣ ugar n tefyar s tpurtugit dagi deg Tatoeba. Ssarameɣ ad d-nernu ugar n tefyar-ik di tmurt n Leqbayel. >>heb<< That seemed a little ridiculous. זה נראה די מגוחך. זה נראה קצת מגוחך. >>ara<< Puedo leer sin gafas. استطيع القراءة بدون النظارات. أستطيع القراءة بدون نظارات. >>ara<< Train Ziri. درب زيري. قطار زيري >>kab<< Juste comme ça ! Akka kan! Akka kan ! >>kab<< Pourquoi me regarde-t-il ? I acu iyi-d-yettxeẓẓiṛ? Ayɣer i la yi-dtettmuquleḍ ? >>heb<< Je ne travaille pas. אני לא עובדת. אני לא עובדת. >>heb<< I've met that girl before. אני כבר פגשתי את הבחורה הזאת בעבר. פגשתי את הבחורה הזאת בעבר. >>kab<< Nous avons récemment connu plusieurs désastres. Aṭas n twuɣa i iεeddan fell-aɣ tineggura-ya. Deg ussan-agi ineggura, aṭas n yimeγnasen i d-nesnulfa. >>ara<< Do you often go to a restaurant? هل تذهب عادة إلى المطاعم؟ هل تذهب إلى مطعم في كثير من الأحيان؟ >>kab<< How many words can you read per minute? Acḥal n wawalen i tzemremt ad teɣremt deg dqiqa? Acḥal n wawalen i tzemreḍ ad teɣreḍ yal dqiqa? >>heb<< The theater was slowly filling with people. התאטרון התמלא אנשים לאיטו. התיאטרון התמלא לאט באנשים. >>kab<< J'ai presque gagné. Qrib rebḥeɣ. Qrib ad rbeḥeɣ >>kab<< Tom released the bird and let it fly away. Iserreḥ Tom i ufrux-nni, yeǧǧa-t ad ifferfer. Tom yeǧǧa-d afrux-nni, yeǧǧa-t-id ad rewlen. >>kab<< My mom told me to go to the market. Tenna-iyi yemma ddu ɣer ugadez. Tenna-yi-d yemma ad dduɣ ɣer tmeqbert. >>kab<< That's of no value to us. Aya ur yesɛi ara azal ɣur-neɣ. D ayen ur nes<0xCE><0xB5>i azal deg-neɣ. >>ara<< Ziri died here. مات زيري هنا. (زيري) م مات هنا >>kab<< Write it in French. Aru-tt s tefransist. Aru-t s tef Tafransist. >>heb<< Tom looks a bit shaken. תום נראה המום במקצת. תום נראה קצת מזועזע. >>ara<< I'm not satisfied with what you've done. لست راضيا عما فعلته. لست راضياً بما فعلته >>ara<< Sorry for the inconvenience. آسف على الإزعاج. آسف على الإزعاج. >>ara<< Sami fell back into his old ways. عاد سامي إلى عاداته القديمة. سامي سقطت مرة أخرى في طرقه القديمة. >>kab<< I thought that you'd recognize Tom. Nniɣ-as ad tɛeqleḍ Tom. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ tzemreḍ a d-taseḍ Tom. >>kab<< That's what Tom told me last week. D ayen i iyi-d-yenna Tom ddurt iεeddan. Ddurt-agi kan i yi-d-yenna Tom. >>kab<< Votre frère est très en colère. Gma-m yefqeε mliḥ. Gma-k yerfa aṭas. >>kab<< Je lui ai dit quoi faire. Nniɣ-as d acu ara yexdem. Nniɣ-as d acu ara yexdem. >>ara<< Charity begins at home. الأقربون أولى بالمعروف. يبدأ العمل الخيري في المنزل. >>heb<< It's all beginning to make sense. זה מתחיל להיות הגיוני. הכל מתחיל להיות הגיוני. >>kab<< ¡Haz así! Xdem akken! Eg aya! >>kab<< Tu ne peux pas te fuir toi-même. Ur tezmireḍ ad trewleḍ i iman-ik. Ur tezmireḍ ara ad trewleḍ i yiman-ik !... >>kab<< La vie est un oignon qu'on épluche en pleurant. Tudert d tibṣelt i nesseqcar akken la nettru. Tudert d tagujilt i d-yettru >>kab<< Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait. Xaqeɣ ad ffɣeɣ yid-s u ad nečč deg tneččit i ɣ-iεeǧben. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib ad ččeɣ yid-s, ad ruḥeɣ ad uɣaleɣ ɣer tmeɣra-inu. >>kab<< They didn't knew you would say no. Ur ẓrin ara ad d-tiniḍ ala. Ur teẓriḍ ara belli ur d-qqar ara ala. >>kab<< It seems Tom knows that Mary did that. Am akken Tom yeẓra d akken Mary texdem aya. Meryem teẓra akka i texdem. >>kab<< Un jeune homme alla chez les parents de sa copine. À son retour, il ramena la fille. Sa mère, souriante, lui dit : « C'est pour bientôt, alors, les noces? » « Maman, dès que j'ai goûté la galette au miel, j'ai dit oui! ». « Réjouissons-nous, alors... », dit la mère. « C'est ton père qui va être content, oh que oui ! » Iṛuḥ yiwen ar uxxam n temdakelt-is; mi d-yuɣal, ibubb-d taqcict-nni. Yemma-s tecmumeḥ, tenna-yas: "Amek ɛni, dayen d tiddin?" Yerra-yas: "A yyi, akken kan ččiɣ abeɣriṛ-nni, nniɣ-d ih!" "Tiɣratin, ihi... Ad yefṛeḥ baba-k, meqqaṛ!" Ihi! Yiwen ilemẓi yuɣal ɣer imawlan-is, yuɣal-d ɣer yemma-s, yenna-yas i yemma-s: " Lemmer d ay-a ay d-yetteddun ? a yelli, a yemma-s, a s-fkeɣ taɣect-iw, a s-feṛḥeɣ ! >>ara<< One day I will meet him. ساقابله يوما ما يوماً ما سألتقي به. >>kab<< Ils tressent des nattes. Kessun usran. <0xC3><0x96>ebbi, s tidep, Iéôa. >>kab<< La nature n'enfreint jamais ses propres lois. Agama werǧin iεeffes isuḍaf-is. Tamurt n leqbayel ur te<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aǧǧa ara lqanun-nsen. >>ara<< Sami and Layla are living right next door to Farid's hotel. سامي و ليلى يسكنان بجوار فندق فريد. (سامي) و (ليلى) يعيشون بجوار فندق (فريد) >>kab<< Vous êtes nuls. Ulac deg-wen. Kennemti ur tenfiɛemt >>kab<< Tom est toujours présent. Tom iḥedder dima. Tom yezga >>kab<< Pourquoi tu me repousses ? Ayen i trewwleḍ fell-i? Ayɣer i yi d trewleḍ ? >>kab<< Tu as oublié ton manteau. Tettuḍ akebbuḍ-im. Tettuḍ aqerru-k >>ara<< There are hundreds of thousands of women in jail at any given time in the United States. هناك مئات الآلاف من النّساء في السّجون الأمريكيّة في أيّة لحظة. هناك مئات الآلاف من النساء في السجن في أي وقت من الأوقات في الولايات المتحدة. >>heb<< J'ai un ami qui a "stylo" pour pseudonyme. יש לי חבר, שהכינוי שלו "עט". יש לי חבר שיש לו "עט" לשם בדוי. >>heb<< Me he quedado sin batería. נשארתי בלי סוללה. נגמרה לי הסוללה. >>ara<< I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. لم آكل مذ أفطرت، وأنا جائع جدا. لم آكل منذ الإفطار وأنا جائع جداً >>ara<< There has been an accident at the worksite. لقد حدث حادث في ورشة البناء. كان هناك حادث في موقع العمل. >>kab<< Everybody laughs. Ḍṣan meṛṛa. akk taḍsa >>ara<< Encontré al médico enfermo. التقيت بالطبيب المريض وجدت الطبيب المريض. >>kab<< "It doesn't matter if the cat is black or white, as long as it catches the mouse," said Deng Xiaoping. “Amcic, yecbeḥ neɣ yibrik, awi-d kan ad d-yeṭṭef aɣerda”, i d-yenna Deng Xiaoping. "Mačči d amcic neɣ d amellal, skud yeṭṭef amcic," i d-yenna Deng Xiaoping. >>heb<< You're making a big mistake. אתה טועה בגדול. אתה עושה טעות גדולה. >>kab<< Traduisez cette phrase en anglais. Err-d tafyirt-a ɣer tneglizit. Suqel tafyirt-a s teglizit. >>ara<< What kind of car does he drive? ما نوع السيارة التي يقودها؟ أي نوع من السيارات يقود؟ >>amh<< It's upstairs. እፎቅላይ ነው። ከላይ ነው. >>ara<< The house has three floors. المنزل لديهِ ثلاثة طوابق. يحتوي المنزل على ثلاثة طوابق. >>kab<< Il veut partir. Yebɣa ad iruḥ. Yebɣa ad yeffeɣ. >>kab<< L'homme n'a pas pu domestiquer le chat sauvage. Amdan ur yessaweḍ ara ad issegred abeṛṛay. Amcic ur yezmir ara ad yessiweḍ amcic-nni. >>kab<< Il a fait semblant de ne pas avoir entendu. Yerra iman-is ur yesli ara. Amzun akken ur yesli ara. >>kab<< Il ne craint pas. Ur yettagad ara. Ur yettaggad >>kab<< Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage! Am arezg n win, am Ulysse, yewwet-as iminig annect! Amarezg-nneγ, amzun d a<0xCE><0xB5>rav i igerrzen! >>kab<< On ne nous a pas invités à la fête. Ur ɣ-εriḍen ɣer tmeɣra. Ur aɣ-d-nettawi ara ɣer tmeɣra. >>kab<< C'est un homme vertueux. Yiwen wergaz deg-s d amaẓul. D argaz n lɛali. >>kab<< Tom aime beaucoup les femmes. Tom iḥemmel aṭas tilawin. Iḥemmel aṭas tilawin. >>heb<< Ich muss darüber nachdenken. Ich werde versuchen, eine andere Formulierung zu finden. אני צריכה לחשוב על זה. אנסה למצוא ניסוח אחר. אני צריך לחשוב על זה, אני אנסה למצוא ניסוח אחר. >>kab<< La langue orale est une assimilation naturelle. Tutlayt timawit d tamsertit tagamant. Idioma deg xinag - AmawalAmawal >>heb<< Why are you in such a hurry? למה את ממהרת כל כך? למה אתה כל כך ממהר? >>heb<< It's not my place to question Tom's methods. זה לא תפקידי לחלוק על השיטות של תום. זה לא המקום שלי לפקפק בשיטות של טום. >>kab<< Il n'y a plus rien à gratter. Yeṭṭeḍ-iţ mmi-s. Ur d-yeqqim wacemma ad t-id-yerr. >>kab<< Tom is visiting Australia. Tom irezzu akka tura Ustṛalya. Tom yettili-d ɣer Ustṛalya. >>ara<< Ich bin so ein Schisser, dass ich nur ganz selten zum Zahnarzt gehe. أنا جبان لدرجة أنني نادرا ما أزور طبيب الأسنان. أنا مخيفة جداً لدرجة أنني نادراً ما أذهب إلى طبيب الأسنان >>kab<< Tom is rude. Tom d abeɣluf. Tom Yettaw >>ara<< Aquí se habla español. هنا نتكلم بالإسبانية. هنا يتحدثون الإسبانية. >>kab<< Je dénigre mes frères, je ne les aime pas. Kkateɣ deg atmaten-iw, ur ten-ḥemmleɣ ara. Ay atmaten-iw, ur ḥemmleɣ ara >>kab<< Il ne nous reste plus rien à faire ici. Ur yelli d acu i ɣ-d-yeqqimen ad t-neg dagi. Ur yelli wayen ara nexdem da. >>heb<< We totally agree. אנו מסכימים לגמרי. אנחנו מסכימים לחלוטין. >>kab<< Tell Tom that you lied. Ini-yas i Tom belli teskaddbeḍ. Inni-d a Ɛmara belli teskaddbeḍ. >>heb<< Tom likes writing. תום אוהב כתיבה. טום אוהב לכתוב. >>heb<< We're efficient. אנחנו יעילים. אנחנו יעילים. >>kab<< Je suis arrivé à l'école à l'heure. Wwḍeɣ ɣer uɣerbaz deg wakud. Wwḍeɣ ɣer uɣerbaz deg wakud. >>ara<< This is such an easy problem that any student can solve it. هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها. هذه مشكلة سهلة بحيث يمكن لأي طالب حلها. >>heb<< He was right the first time. הוא צדק בפעם הראשונה. הוא צדק בפעם הראשונה. >>ara<< Él murió y le dejó una fortuna a su hijo. توفّى وترك ثروة لابنه. مات وترك ثروة لابنه >>heb<< Ne marchez pas sur la pelouse. לא ללכת על הדשא. אל תלך על הדשא. >>kab<< How many apples did you eat today? Acḥal n tteffaḥin i teččiḍ ass-a? Acḥal n yimyagen i teččiḍ ass-a? >>ara<< Ils sont aussi forts que nous. هم أقوياء مثلنا إنهم أقوياء مثلنا >>kab<< You're all our guests tonight. Aql-iken akk d inebgawen-nneɣ tameddit-agi. Iḍ agi d kečč i d imaziɣen-nneɣ. >>kab<< Someone's calling. Tella tin i d-isawalen. Yella win i d- wayeḍ i d-yessawalen. >>kab<< Tom is still crying. Tom iqqim ittru. Mazal la yettru >>kab<< La mode change. Lmuḍa d tin yettbeddilen. Abeddel n ubrid >>heb<< Wie alt ist dein ältester Sohn? בן כמה בנך המבוגר ביותר? בן כמה הבן הבכור שלך? >>kab<< Ta mère t’a tout prévu. Thegga-ak kullec yemma-k. Yemma-k tefka-k ayen yellan. >>kab<< They have been hurting us for long time. Kkaten-aɣ seg zik. Aṭas aya seg wasmi i ɣ-iqerḥen. >>ara<< Das ist für dich. هذا لك. هذا من أجلك >>heb<< I go home. אני הולכת הביתה. אני הולך הביתה. >>ara<< Tom ist nicht gut in Mathe. توم ليس جيداً في الرياضيات. توم ليس جيدا في الرياضيات. >>kab<< I finally found a place where we can be alone. Dayen ufiɣ-d amkan anda i nezmer ad nili iman-nneɣ. Nekkini ufiɣ-d amkan anida nezmer ad neqqim weḥd-s. >>heb<< Ich bin nicht Ihr Spielzeug. אני לא הצעצוע שלך. אני לא הצעצוע שלך. >>kab<< Elle les a partagés. Tefṛeq-iten. Tebḍu yid-sen >>heb<< The only one who knows what to do is Tom. היחידי היודע מה לעשות הוא תום. היחיד שיודע מה לעשות הוא טום. >>kab<< Ajouter des commentaires facilite la lecture du code. Timerniwt iwenniten tessishil taɣuri n wengal. Rnu tiktiwin fessusen i tɣuri n tengalt. >>heb<< Bilde einen Satz mit drei Verben! חברי משפט עם שלושה פעלים. צייר משפט עם שלושה פעלים! >>heb<< When are Tom and Mary going to meet? מתי טום ומרי הולכים להיפגש? מתי טום ומרי נפגשים? >>ara<< Sami didn't understand. لم يفهم سامي. سامي لم يفهم. >>kab<< Cette table est propre. Zeddig ṭṭabla-yi. Tafelwit-a d tazeggaɣt. >>kab<< Il s'entraîne à jouer de la guitare jusque tard dans la nuit. Yekkat agiṭar alamma ineṣṣef yiḍ akken ad t-yelmed. Yetturar tagiṭart armi d tameddit. >>heb<< Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten. אני שקוע בקשיים עד הצוואר. אני בצרות עד הצוואר. >>kab<< They want to become rich. Bɣan ad uɣalen d imerkantiyen. Bɣan ad uɣalen d imeṛkantiyen. >>heb<< I was watching Tom. שמרתי על טום. צפיתי בטום. >>heb<< The orange didn't taste either sweet or sour. התפוז לא היה מתוק ולא חמוץ. התפוז לא היה טעם מתוק או חמוץ. >>ara<< Fadil used Layla's credit card. استعمل فاضل بطاقة اعتماد ليلى. (فاضل) إستخدم بطاقة (ليلى) الإئتمانية >>kab<< Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi. Nekk ɣur-i mačči d aɣbel ma tezdeɣ deg temdint neɣ deg tmurt. Nettat tezdeɣ di taddart neɣ di tmurt-iw, ur tesɛi azal. >>ara<< The air conditioner was on. كان مكيّف الهواء يشتغل. كان مكيف الهواء على. >>ara<< Seeing the policeman, the man ran away. هرب الرجل بعد أن رأى الشرطي. عندما رأى الشرطي، هرب الرجل. >>ara<< ¿Quién te has creído? من تظن نفسك؟ مَنْ تصدّق نفسك؟ >>heb<< Il donna un peu de viande à ce chien. הוא נתן לכלב חתיכת בשר. הוא נתן לכלב הזה קצת בשר. >>kab<< Vous êtes perdus et vous voulez nous emporter dans votre perte. Kunwi, yuwi-ken wasif, tettnadim ad teglum yis-neɣ. Teɛreq, tebɣam ad aɣ-tezwiǧem. >>kab<< Somebody left his umbrella behind. Yella win i yettun ssiwan-is. Yiwen yeǧǧa-d tasiwant-nni deffir-s. >>kab<< What happened to your ring? D acu i yuɣen taxatemt-ik? Acu yeḍran d Fer<0xCE><0xB5>un-ik? >>ara<< Is anyone looking? هل أى ينظر أحد؟ هل هناك أحد يبحث؟ >>ara<< Ziri started a forest fire. اشعل زيري حريقا في الغابة. زيري يشعل حريقا في الغابات >>kab<< Il ne vous pardonnera jamais. Werǧin ad akent-isemmeḥ. D lmuḥal ad ak-yesuref. >>heb<< Tom doesn't like me much. תום לא אוהב אותי במיוחד. טום לא אוהב אותי כל כך. >>kab<< Quand le sol cède, il peut arriver qu'on perde son froc. Mara yenxeṛwaε wakal, yezmer ak-yennser userwal. Mi ara yeɣli yiṭij, yezmer ad yekfu lebḥer-is. >>ara<< Her mother started shouting. بدأت أمها الصراخ. بدأت أمها بالصراخ. >>heb<< The bird flew away and was lost to sight. הציפור פרחה לה ונעלמה מהאופק. הציפור עפה משם ואיבדה את הראייה. >>kab<< J'ai beaucoup pensé à ça. Aṭas i xemmemeɣ ɣef wakka. Aṭas i ttxemmimeɣ ɣef waya. >>heb<< Lass mich in Ruhe. תעזבי אותי במנוחה. תניח לי. >>heb<< Il lit un livre écrit en anglais. הוא קורא ספר הכתוב באנגלית. הוא קורא ספר שנכתב באנגלית. >>ara<< Ziri recovered. تماثل زيري للشّفاء. زيري يتعافى >>kab<< He took me to his house. Yewwi-yi s axxam-is. Yewwi-yi-d ɣer wexxam-is. >>heb<< Ordnung muss sein. אורדנונג מוז זיין. הסדר חייב להיות. >>ara<< Figs are a good source of minerals. يعتبر التّين مصدرا جيّدا للمعادن. الخيوط هي مصدر جيد للمعادن. >>kab<< Sorry for what I wrote, because I wanted to retch. Surfet-iyi ɣef ayen d-uriɣ, segmi d-mɛuqqeɣ. Ssuref-iyi imi ay iyi-d-ttaruɣ, acku bɣiɣ ad uɣaleɣ ɣer deffir. >>kab<< I'm not an old-fashioned guy. Ur lliɣ d bu tmuɣli taqburt. Ur lliɣ d amɣar n tidet. >>heb<< Seine Hände fühlen sich rau an. מגע ידיו מחוספס. הידיים שלו מרגישות קשות. >>ara<< Ziri murdered Rima. زيري قتل ريمة. (زيري) قتل (ريما) >>heb<< Nobody needs me. איש לא זקוק לי. אף אחד לא צריך אותי. >>kab<< Salut. C'est encore moi. Azul. D nekk daɣen. Azul, d nekki i mazal. >>heb<< Viele Köche verderben den Brei. הרבה מדי טבחים מקדיחים את התבשיל. הרבה טבחים הורסים את הבשר. >>kab<< Qu'est-ce que ce premier proverbe veut dire ? Acu i yebɣa ad yini yinzi-a amezwaru? D acu i d lmeɛna n wawal amezwaru ? >>ara<< Ziri slept better. نام زيري بشكل أفضل. (زيري) نام بشكل أفضل >>kab<< Est-ce que vous connaissez leur adresse ? Tesnem tansa-nsen? Tesneḍ tansa-inek? >>ara<< Ziri was hopeless. كان زيري ميؤوسا منه. كان زيري ميؤوس منه. >>heb<< He decided not to press charges. הוא החליט שלא להגיש תלונה. הוא החליט לא להגיש תלונה. >>ara<< ¿Hablas inglés? هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟ هل تتحدث الانجليزية ؟ >>ara<< Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten. يمنع القانون الأطفال من التدخين. الأطفال ممنوعون من التدخين بموجب القانون. >>kab<< Je ne ris pas de toi, mais avec toi. Mačči fell-ak i ttaḍsaɣ, ttaḍsaɣ yid-k. Ur ttaḍṣaɣ ara yid k, ttaḍṣaɣ yid k. >>ara<< Tomorrow will be better! سيكون الغد أفضل! غدا سيكون أفضل! >>ara<< Elles ont rédigé un projet de loi sur la santé. كتبن مشروع قانون يخص الصحة. وقامتا بصياغة مشروع قانون بشأن الصحة. >>kab<< C'est là qu'il est touché, le pauvre. Din i tent-yuɣ, meskin. Dagi i t-id-yewwin, imeɣban. >>kab<< Il en veut à tout le monde. Yessukkes-d akk i medden. Yebɣa yal yiwen ad t-iqabel. >>kab<< No one could hear what Tom was saying. Ula yiwen ur yelli yezmer ad isel acu yella ad d-yeqqar Tom. Ulac win i s-yeslan d acu i d-yenna Tom. >>kab<< Ce fut un processus laborieux. Yusa-d d akala yettεettiben. Tagi d rradma tameqrant. >>ara<< The only thing lions fear is elephants. الشيء الوحيد الذي يخشاه الأسود هو الفيلة. الشيء الوحيد الذي تخافه الأسود هو الفيلة. >>kab<< They have wine. Sɛant ccṛab. Illa Illa Illa >>ara<< Ziri is here to fix the fridge. زيري هنا كي يصلح الثلاجة. (زيري) هنا لإصلاح الثلاجة >>kab<< Vous méritez une augmentation. Tuklalem ad wen-rnun deg lexlaṣ. Tuklaleḍ Aktifkan >>heb<< I can't hear you, Gabriel. Speak up. אני לא יכול לשמוע אותך, גבריאל, דבר יותר חזק. אני לא שומע אותך, גבריאל. >>kab<< We all know that he was way ahead of his time. Neẓṛa akk belli yezwar akud-is imir-n. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d akken yal yiwen deg-s i d-yettilin deg wakud-is. >>heb<< Se quedó ciego en un accidente. הוא נעשה עיוור בעקבות תאונה. הוא התעוור בתאונה. >>ara<< The rain continued all day. استمر المطر بالهطول طوال اليوم. استمرت الأمطار طوال اليوم. >>heb<< This accident has nothing to do with me. אני לא מעורב בתאונה. לתאונה הזאת אין שום קשר אליי. >>kab<< La conférence débutera ce lundi. Asarag ad yebdu ass n Letniyen. Letnayen-agi ad bdunt ccetla. >>kab<< Ne t'approche pas trop du chien de peur qu'il ne te morde. Ur ttqarrib ara mliḥ ɣer uqjun-nni atan ad k-yečč. Ur ttɛeṭṭil ara ad k-yesseḥbes uqjun akken ur k-yettak ara. >>kab<< Sur route, qu'est-ce qui te fait le plus peur ? Deg ubrid, d acu-tt tɣawsa i k-yessagaden s waṭas? Acu i kem-yugaden deg ubrid ? >>arq<< Je ne leur conseille pas d'acheter cette voiture. ما ننصحهومش يشريو هاد اطونوبيل. ولا أنصحهم بشراء هذه السيارة. >>kab<< J'ai fait un tour dans mon jardin et j'y ai trouvé l'abondance. Ruḥeɣ ɣer tferka-w, ufiɣ-ţ twerrek. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d deg tebḥirt-iw, ufiɣ-d agerruj. >>kab<< J'aime ton style. Iεǧeb-iyi uɣanib-ik. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ abrid-ik >>ara<< It turned out that I was right. تبيّن في النهاية أنّني كنت على حق. اتضح أنني كنت على حق. >>heb<< They abandoned the plan. הם נטשו את התוכנית. הם נטשו את התוכנית. >>kab<< Le nom scientifique en biologie est une méthode essentielle pour identifier les différentes espèces d'êtres vivants. Assaɣ ussnan deg tesnudert d tarrayt tusfikt i takza n telmas yemgaraden n yimuddiren. Isem n tussna n tmaziɣt d tarrayt tameqrant i tmussniwin n yimdanen yettidiren. >>kab<< Tom thinks he's better than anyone else. Tom yenwa yif wiyaḍ meṛṛa. Dda <0xE1><0xB8><0xA4>emmu: yugaren wiyiḍ. >>heb<< This is the perfect place for an ambush. זה המקום המושלם למארב. זה המקום המושלם למארב. >>kab<< Elle a un visage sympathique. D mm udem afeḥcuc. Tesɛa udem igerrzen. >>kab<< Retournez au navire. Uɣalemt s aɣeṛṛabu. Uɣal ar Taflukt. >>kab<< I thought that you'd recognize Tom. Nwiɣ ad tɛeqleḍ Tom. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ tzemreḍ a d-taseḍ Tom. >>ara<< Heute ist Sonntag. اليوم هو الأحد. اليوم هو الأحد. >>heb<< Take a nap. תפוס תנומה. קחי תנומה. >>kab<< Personne ne parlera. Yiwen ur ihedder. Yiwen ur yettmeslay. >>heb<< Il pense qu'il y a un espion parmi nous. הוא חושב שיש בתוכנו מרגל. הוא חושב שיש בינינו מרגל. >>heb<< I agree. דעתי כדעתך. אני מסכים. >>kab<< An African proverb says to Europeans: "You, you have the watch and us, we have the time!" Well done, Africa! Inzi aferkan, afriq, yeqqar i yiruppiyen: "Kunwi tesɛam ssaɛa, nekwni ɣur-neɣ akud!" Hey Tafriqt! Tafriqt qqaren-asen-d: "Nek, γur-k, γur-neγ, γur-k zzman ! " >>heb<< Now everything's OK. עכשיו הכל בסדר. עכשיו הכל בסדר. >>kab<< J'ai fait les cent pas. Wwiɣ tiqqar. Ma d nekk, ur wwiḍeɣ ara azal n meyya. >>kab<< Où est-elle la bague de Mary ? Anda-tt txatemt n Mary? Anda-t ugellid-nni n Meryem ? >>arq<< Abaisse ta fenêtre ! حبّط التّاقة تاعك. أخفضي نافذتك! >>ara<< Do you feel a little better, Ziri? هل تشعر بتحسن يا زيري؟ هل تشعر بتحسن يا (زيري)؟ >>kab<< Il s'est arrêté instantanément. Dindin i yeḥbes. Imiren kan yeḥbes. >>ara<< When did Tom buy that shirt? متى اشترى توم هذا القميص؟ متى اشترى (توم) ذلك القميص؟ >>kab<< Cet élève ne reste pas à sa place. Abalmud-a ur yettɣimi ara deg umkan-is. Anelmad-a ur yeqqim ara deg umkan-is. >>heb<< Comencemos desde la lección 3. נתחיל משיעור שלוש. נתחיל מהשיעור השלישי. >>kab<< Elles n'ont pas toujours raison. Ur sεant ara lḥeqq dima. Mačči d ṣṣeḥ i telliḍ dima >>kab<< Watch the road. Ṭṭalay abrid. <0xE1><0xBA><0x92>er abrid >>ara<< Unfortunately, that cost Sami his life. لسوء الحظّ، كلّف ذلك سامي حياته. لسوء الحظ ، هذا كلف سامي حياته. >>ara<< Ziri wants to pass down his treasured memories to his children. يريد زيري أن يمرر ذكرياته العزيزة لأولاده. يريد زيري أن ينقل ذكرياته الثمينة إلى أطفاله. >>kab<< Ce fut une intervention divine. Tusa-d sɣur Rebbi. Tagi d tamsalt n tmaziɣt. >>heb<< I can understand your confusion. אני יכול להבין את מבוכתך. אני יכול להבין את הבלבול שלך. >>ara<< I saw a bird flying over a tree. رأيتُ طائراً يُحلّقُ فوقَ شجرةٍ. رأيت طائرًا يطير فوق شجرة. >>kab<< All the peoples of the world don't give a damn about the problems of Kabylia, it's up to the Kabyle people to solve their own problems. Iɣeṛfan n umaḍal meṛṛa ur sen-d-tewqiɛ deg iɣeblan n Tmurt taqbaylit, ihi d iqbayliyen kan ara sen-d-yafen tifrat. Agdud ur yelli d acu i d-yettmeslayen ɣef yiɣeblan n tmurt n Leqbayel, d ayen i d-yettilin ɣef yiɣeblan-nsen n tmurt n Leqbayel. >>heb<< Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen. נוכחתי שהתבגרתי, כאשר התחלתי לשמוע לעצותיהם של הוריי. כשגדלתי, הבנתי שאני מתחילה לעקוב אחר עצות מההורים שלי. >>kab<< Combien de temps avez-vous habité ici ? Acḥal i tzedɣeḍ da? Acḥal ay tezdeɣ da? >>heb<< Estou certa de que amanhã não serei aprovada no meu exame. אני בטוחה שמחר לא אעבור את הבחינה. אני בטוחה שמחר לא אהיה מאושרת בבחינה שלי. >>heb<< Back off. לך אחורנית. זוז אחורה. >>kab<< Tom needs me. Tom yeḥwaǧ-iyi. Tom teḥwaǧeḍ iyi. >>heb<< My brother speaks very fast. אחי מדבר מהר מאוד. אחי מדבר מהר מאוד. >>heb<< Ich will wissen, was du weißt. אני רוצה לדעת מה אתה יודע. אני רוצה לדעת מה אתה יודע. >>ara<< She took her own life. إنتحرت. لقد أخذت حياتها بنفسها >>kab<< Il passe souvent par ici. Yezga ittɛeddi sya. Yezga yekkat da. >>kab<< I forgot to add that to my list. Ttuɣ ad rreɣ winna ɣer tumuɣt-iw. Ttuɣ zemreɣ ad d-rnuɣ aya ɣer tebdart-inu. >>ara<< Comment je peux savoir? كيف لي أن أعرف؟ كيف لي أن أعرف؟ >>ara<< Ziri is aging. زيري يكبر. (زيري) عجوز >>kab<< Il s'est endormi devant la télévision. Igen zdat n tiliẓri. Yeggan iḍes zdat tilibizyu. >>heb<< C'est tout ce que j'ai. זה כל מה שיש לי. זה כל מה שיש לי. >>kab<< Ils ne sont pas dans le même mot. Ur llin ara deg yiwen wawal. Mačči d yiwen wawal kan i tent-ixuṣṣen. >>heb<< He is content with his present state. הוא מרוצה ממצבו הנוכחי. הוא מרוצה מהמצב הנוכחי שלו. >>heb<< Qu'est-ce qui t'arrive ? מה עובר עליך? מה קרה לך, לעזאזל? >>heb<< Il n'a pas son égal quand il s'agit de critiquer les autres. אף אחד לא עולה עליו בביקורת על אחרים. הוא לא שווה את זה כשזה נוגע לביקורת על אחרים. >>kab<< Le soleil est une étoile. Tafukt d itri. Iṭij d itri >>kab<< Je connais beaucoup de gens qui pourront t'aider. Ssneɣ aṭas n medden i izemren ad k-allen. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ aṭas n widak izemren ad kem-ɛiwnen. >>ara<< Ziri is surprised. زيري مدهوش. زيري متفاجأة >>ara<< I'm striking from December 8th through the 12th. أنا في إضراب من 8 إلى 12 ديسمبر. أنا أضرب من الثامن من ديسمبر إلى الثاني عشر >>kab<< I remember a word my dad used to tell me. Mmektaɣ-d awal i d-yeqqar baba. Ttmektiɣ-d ayen i yi-d-yenna baba. >>ara<< Sami was close-by, waiting patiently for Layla to finish talking with her girlfriends. كان سامي بالجوار، ينتظر ليلى بصبر كي تنهي الحديث مع صديقاتها. كان سامي قريبًا ، ينتظر بصبر أن تنهي ليلى الحديث مع صديقاتها. >>heb<< I've put on weight recently. עליתי במשקל לאחרונה. העליתי במשקל לאחרונה. >>heb<< We need to operate immediately. אנו צריכים לנתח מיד. אנחנו צריכים לפעול באופן מיידי. >>kab<< Tom n’a pas l’étoffe d’un professeur. Tom ur ilaq ara d aselmad. Tom ur yesɛi ara axeddim n uselmad. >>kab<< He sighed deeply. Yerra-d nnehta meqqren. Yecbeḥ s lqayen. >>ara<< Cette fois tu es allé trop loin. هذه المرة تجاوزت الحدود. لقد تجاوزت حدودك هذه المرة >>kab<< J'aimerais vivre dans une métropole. Bɣiɣ lemmer ad εiceɣ di kra n temdint tameqqrant. Bɣiɣ ad zedɣeɣ deg yiwet n temdint. >>heb<< No quiero volver a verle nunca. אני לא רוצה לראות אותו שוב בחיי. אני לא רוצה לראות אותו שוב. >>kab<< My mum works at home and also works in the fields. Yemma texeddem deg uxxam, yerna txeddem di lexla. Yemma txeddem deg uxxam, ula d nettat txeddem deg uxxam. >>ara<< La pertinence est un élément clé dans la communication. التوافق هو العنصر الأساسي في التواصل. الملاءمة هي عنصر أساسي في التواصل. >>ara<< The dogs kept barking. واصلت الكلاب النّباح. وظلت الكلاب تنبح. >>kab<< Regarde comme il court vite ! Ẓer amek yezreb deg tazzla! Wali amek yettazzal. >>kab<< Tell me what I should've done. Init-iyi-d d acu i ilaq ad xedmeɣ imir-nni. Ini-iyi-d d acu ara xedmeɣ ? >>heb<< Linda loves chocolate. לינדה אוהבת שוקולד. לינדה אוהבת שוקולד. >>heb<< Un jour, il y avait ici une église. פעם הייתה כאן כנסייה. יום אחד הייתה כאן כנסייה. >>ara<< What is the price of this cap? ما ثمن هذه القبّعة؟ ما هو سعر هذه القبعة؟ >>heb<< Can you identify the man in this picture? אתם מזהים את האיש בתמונה? אתה יכול לזהות את האיש בתמונה הזאת? >>ara<< I gave some books to him. أعطيت بعض الكتب له. أعطيته بعض الكتب. >>kab<< Somebody just called. Yella kra n yiwen i d-iɣṛan tura. Yiwen kan i d-yessawlen >>kab<< I saw somebody kissing Tom. Walaɣ yiwen yessuden Tom. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-d yiwen yesuden Tom. >>ara<< Donate your money to the poor and you'll have treasure in heaven. تبرع باموالك الى الفقراء وسوف تمتلك كنز فى الجنة تبرع بأموالك للفقراء وسيكون لديك كنز في السماء. >>kab<< In the village we still heat our homes with wood. Di taddart mazal nesseḥmay s yisɣaren. Di taddart-nneɣ mazal-aɣ ad neḥrez ixxamen-nneɣ s ucebbub. >>kab<< Are not you ashamed of yourself? Ur tessetḥim ara ɣef yiman-nwen? Ur tettsetḥiḍ ara s yiman - ik ? >>kab<< If you give me good threads, even if they are thin, I will know how to interweave them. If it is good wool! Ma tefkam-iyi-d inzizen, xas d ilezzizen, ahat ad ten-sniɣ. Ma d taduṭ yelhan! Lemmer i yi-d-tefkiḍ iberdan igerrzen, ɣas ma yella ṛṛay-nsen, ad ẓreɣ amek ara tent-id-sseɣlin, ma yella d acebbub yelhan. >>heb<< Tatoeba: Là où les citations se meurent. טטואבה: שם גוועים הציטוטים. טאטאובה: היכן שהציטוטים מתים. >>heb<< Me gusta ir al cine. אני אוהבת ללכת לקולנוע. אני אוהב ללכת לקולנוע. >>heb<< So many things to do, and so little time. כל כך הרבה דברים לעשות בכל כך מעט זמן. כל כך הרבה דברים לעשות, וכל כך מעט זמן. >>kab<< On a vu ça maintes et maintes fois. Nwala annect-agi aṭas n tikal. Nwala-t acḥal n tikkal yerna nwala-t. >>kab<< Elle n'appelle pas, moi non plus. Ur d-tessawel, ur as-ssawleɣ. Ula d nekk ur iyi-d-yessawlen ara. >>ara<< I'm proud of you. أنا فخور بك. أنا فخور بك >>kab<< Nous sommes rentrés à la maison. Nekcem s axxam. Nuɣal-d s axxam >>kab<< Personne ne te juge. Yiwen ur yeḥkim fell-ak. Yiwen ur k-iḥekku >>kab<< J'ai beau essayer, je n'arrive pas à me rappeler comment le faire. Acḥal εerḍeɣ, ur cfiɣ ara amek yettmegga. - Bɣiɣ ad ɛerḍeɣ, ur zmireɣ ara ad d-smektiɣ amek ara t-xedmeɣ. >>heb<< Tom is giggling. תום מצחקק. טום צוחק. >>kab<< You should really tell her. Ilaq ad s-tiniḍ. Yessefk ad asas-tiniḍ s tidett. >>heb<< You're a very important person to me. אתה אדם חשוב מאוד עבורי. אתה אדם מאוד חשוב לי. >>kab<< My mother has been sick for two days. Sin n wussan i tella tehlek yemma. Azal n sin wussan aya seg wasmi ay yehlek yemma. >>ara<< We feel good about it. نتفائل به. نحن نشعر بالرضا حيال ذلك. >>heb<< I'm not going to stay here with you. אני לא אשאיר אתכם כאן. אני לא הולך להישאר כאן איתך. >>ara<< Ziri has been all throughout those forests before. لقد زار زيري كل هذه الغابات من قبل. زيري كان في جميع أنحاء تلك الغابات من قبل. >>kab<< Voici l'hôpital. Atan sbiṭar. Wagi d lbiru >>ara<< Ich weiß nicht. لا أَعلَم. أنا لا أَعْرفُ. >>kab<< They'll like this game. Ad asen-yeɛǧeb wurar-a. Ad ḥemlen wurar-a. >>kab<< Qui sont-elles ? D anti-tent? Anwa ay tt-ilan? >>kab<< Que ta vision soit à chaque instant nouvelle. Le sage est celui qui s'étonne de tout. Yal taswiεt ilaq ad tili tmuɣli-k d tajdidt. Azemni d win yessewham kullec. Di yal taswiɛt, tamuɣli-k d tin yessewhamen. >>kab<< Prenez ceci ! Ddmemt-d aya! Awi-t-id akka! >>kab<< Tiens-toi en dehors de ça ! Beεεed i wannect-en. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik di berra ! >>ara<< The tiger killed many people. قتل ذلك الببر العديد من الناس. النمر قتل الكثير من الناس. >>kab<< Nul ne connaît tes secrets. Ḥedd ur yeεlim s lesrar-ik. Yiwen ur yeẓri lbaḍna-k >>kab<< On va tirer ça au clair. Ad tt-neṣfut tura. Ad d-nesmekti aya. >>kab<< I deleted the comment I had made under the sentence. Kkseɣ awennit-nni i d-ǧǧiɣ s ddaw n tefyirt. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-iyi-d awal i d-nniɣ di tefyirt-nni. >>kab<< Je sais que tu ne changeras pas d’avis. Ẓriɣ dakken ur tettendemmayeḍ ara. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ ur tettbeddileḍ ara deg uxemmem. >>heb<< I'm sure Tom was sleepy. אני בטוח שתום היה רדום. אני בטוח שטום היה ישן. >>kab<< Ces surnoms nouveaux ne doivent pas être connus par l'autre groupe. Ismawen-a imaynuten ur ten-tettissin ara taggayt niḍen. Ismawen imaynuten ur yessefk ara ad ttwassenen deg ugraw-nniḍen. >>ara<< Ella se calentó cerca del fuego. تدفأت علي النار . لقد اصبحت ساخنة قرب النار >>heb<< Je ne connais pas les détails. איני מתמצא בפרטים. אני לא יודע את הפרטים. >>heb<< He's too weird to live, too rare to die. מוזר מדי מכדי להיות חי, נדיר מדי מכדי להיות מת הוא מוזר מכדי לחיות, נדיר מכדי למות. >>kab<< C'est vrai qu'ils parlent beaucoup, mais ils disent peu. D tidet heddren aṭas, maca drus i d-qqaren. Drus maḍi i yellan, drus i d-yettmeslayen. >>kab<< You are morons. Kennemti tqeflemt. Kečč ay aɛraben >>kab<< Il a remué ciel et terre sans le trouver. Inuda fell-as lqaɛa igenni, ur t-yufi. Ixleq-ed igenni d lqaɛa ur t-id-yettaf deg-s. >>kab<< Il a tendu un piège. Yemdi taxfet. Yewwi-d aẓekka. >>kab<< Elle essayait de se cacher derrière lui. Tella tɛerreḍ ad teffer deffir-s. Yeɛreḍ ad yeffer deffir-s. >>ara<< Ziri is speaking. زيري يتكلم. (زيري) يتحدث. >>kab<< I didn't say Tom wasn't smart. Ur d-nniɣ ara belli Tom ur iḥric ara. Ur d-nniɣ ara belli Tom ur yeḥsib ara. >>kab<< Il l’a vu pour la dernière fois. Iwala-t i tikkelt taneggarut. I tikkelt taneggarut iwala-t. >>ara<< I learn a lot from Berber kids books. أنا أتعلّم كثيرا من كتب الأمازيغية للأطفال. لقد تعلمت الكثير من كتب الأطفال البربر. >>kab<< Ils m'ont atteint à l'épaule. Huzan-iyi-d deg tayet. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-iyi ɣef uqerruy-iw. >>kab<< Mes phrases kabyles, je les ai traduites en langue française. Tifyar-iw s teqbaylit, suqqleɣ-tent ɣer tutlayt n tefransist. Idioma deg xinag - Idioma deg xinag - Idioma deg xinag - Idioma deg xinag >>heb<< Il n'est pas chez lui. הוא לא נמצא בביתו. הוא לא בבית. >>kab<< Demain, c'est jour de lessive. Azekka d ass n tarda n iceṭṭiḍen. Azekka-nni, d ass n tnekra. >>ara<< Run as fast as possible. اركض بأقصى سرعة. اركض بأسرع ما يمكن >>kab<< Predictably, after Elon Musk's takeover, Twitter was flooded with Nazi spam. Am wakk-nni i tt-nettṛaǧu, segmi yessers afus‑is ɣef Elon Musk, Twitter yeɣreq s yespamen inaziten. twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter twitter >>kab<< Are you that stupid? Annect-a akk i tellamt d tiɛeggunin? - Ay amehbul akka ɛni akka ? >>kab<< Puis-je lire cette lettre ? Zemreɣ ad ɣreɣ tabrat-a? Zemreɣ ad ɣreɣ tabrat-a? >>kab<< Like a light cloud, i'm high on top of my vast country. Am usigna afessas, ttaffgeɣ nnig n tmurt-iw tameqqrant. Amzun d ageffur, aql-i ɣezzifɣ ɣef tmurt-iw. >>heb<< Did you eat breakfast today? אכלת ארוחת בוקר היום? אכלת ארוחת בוקר היום? >>ara<< How heavy you are! كم ثقيل أنت. كم أنت ثقيل! >>heb<< „Hast du Tom, Maria oder Johannes irgendwo gesehen?“ – „Nein, keinen von den dreien.“ "ראית את טום, מרי או ג'ון היכנשהו?" - לא, לא ראיתי אף אחד משלושתם". "האם ראית את טום, מריה או יוחנן איפשהו?" – "לא, אף אחד משלושתם." >>arq<< It's too late to do anything about that now. طروطار درك، ما نقدرو نديرو والو. لقد فات الأوان لفعل أي شيء حيال ذلك الآن. >>kab<< Das ist eine Sackgasse. D aqumbeε. Tagi d tamnaḍt. >>kab<< J'ai peur des chauves-souris. Ttagadeɣ tigḍaḍ n yiḍ. Ugadeɣ i yimeṭṭi n tmaziɣt. >>ara<< No hay más dios que Alá, Mahoma es el mensajero de Dios. لا إله إلا الله محمد رسول الله. لا إله إلا الله، محمد رسول الله. >>ara<< What he said about England is true. ما قاله عن الإنجليزية صحيح. ما قاله عن إنجلترا صحيح. >>ara<< Arab countries have to criminalize child marriage. يجب على الدول العربية تجريم زواج القاصرات. يجب على الدول العربية تجريم زواج الأطفال. >>kab<< Ne donnez plus rien à Tom ! Il a eu sa part. Ur as ttaket wira i Tom yiwi amur-nnes. Ur ttaǧǧa ara i Tom acemma, d netta i d-yefkan afus-is. >>kab<< Nous vous attendons devant le cinéma. Ad kent-nerǧu zdat n sinima. Aql-aɣ nettraǧu-kem di ssinima. >>heb<< That's so true! זה כל כך נכון! זה כל כך נכון! >>kab<< Who sold you that? Anwa i ak-d-yezzenzen aya? Anwa i k-yeznuzun akka ? >>ara<< I thought you'd like it. ظننتك ستحبه. إعتقدتُ بأنّك تُحبّ ذلك. >>kab<< It is raining. Tekkat lehwa. Yekkaw ugeffur. >>kab<< Je leur ai prêté un livre pour qu’ils le lisent. Reḍleɣ-asen adlis ad t-ɣren. Fkiɣ-asen adlis akken ad ɣren. >>heb<< Das Zimmer wird von Frau Schmidt gereinigt. את החדר מנקה גב' שמידט. החדר נשטף ע"י גברת שמידט. >>heb<< Is it hard to learn Greek? קשה ללמוד יוונית? קשה ללמוד יוונית? >>kab<< I got mad at Tom. Rfiɣ ɣef Tom. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ i Tom. >>ara<< Mark Zuckerberg stole my idea! سرق مارك زكربرج فكرتي! مارك زوكربيرج سرق فكرتي >>kab<< I've come to talk with you again. Qqleɣ-d bac ad heḍṛeɣ daɣen yid-m. Mmeslay-aɣ-d yid-m tikelt-nniḍen >>kab<< Can I go with you to Icellaḍen? Ad teddehmem ɣer Icellaḍen. Zemreɣ ad dduɣ yid-k ɣer Fer<0xCE><0xB5>un? >>heb<< The bird's wing was broken. כנף הציפור נשברה. כנף הציפור נשברה. >>kab<< À quoi sert une serpe ? Iwacu-tt tmeẓbeṛt? D acu n lfayda i yesɛa Cciṭan ? >>heb<< Take a little nap on the couch. תנמנמו קצת על הספה. קחי קצת תנומה על הספה. >>ara<< Sami muss seine Medizin schlucken. على سامي تناول دوائه. يجب على (سامي) أن يبتلع دوائه >>kab<< Le rat qui s'attaque à un chat ! Aɣerda yekkat amcic ! Ay amcic i yettazzalen amcic ! >>heb<< I know what to ignore. אני יודע ממה להתעלם. אני יודע מה להתעלם. >>ara<< Ziri ran away like a rat. فر زيري كالجرذ. هرب (زيري) كالجرذ >>heb<< Who's your primary physician? מי הרופא העיקרי שלך? מי הרופא הראשי שלך? >>heb<< Let's find out what's going on first. נברר מה יתרחש תחילה. בוא נברר קודם מה קורה. >>ara<< Ziri took a closer look at the leopard. أمعن زيري النظر في ذلك النمر. ألقى زيري نظرة فاحصة على النمر. >>kab<< Il vit loin de la ville dans laquelle il est né. Yettili mebεid ɣef temdint anda ilul. Yezdeɣ si temdint anda i d-tlul. >>kab<< Il ne me reste plus un seul cheveu sur le sommet du crâne. Ur yi-d-iqqim limer d anẓad ɣef tmelɣiɣt. Ur d-yeqqim yiwen deg-i deg uqerruy-iw. >>heb<< Ich glaube, dass sie keine Antwort bekommen hat. אני חושבת שהיא לא קיבלה שום תשובה. אני לא חושב שהיא קיבלה תשובה. >>heb<< He raised his hands. הוא הרים את ידיו. הוא הרים את ידיו. >>arz<< Nós nascemos depois da guerra. احنا اتولدنا بعد الحرب. وُلدنا بعد الحرب. >>ara<< We had a family meeting. عقدنا اجتماعا في الأسرة. كان لدينا اجتماع عائلي. >>kab<< J'ai une douleur à la jambe. Iqreḥ-iyi uqejjir-iw. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ iḍarren-iw qerriḥeɣ >>ara<< Layla and Sami went to the mosque together. ذهبا ليلى و سامي إلى المسجد معا. ذهبت ليلى وسامي إلى المسجد معًا. >>ara<< "Your name is...?" "Fadil Sadiq." "إسمك..." "فاضل صادق." "اسمك هو..." "فاديل صادق" >>shi<< She has never gone abroad. Ur jjun tkka bṛṛa n tmazirt. imma ntta ur-ta-d-iffuġ zġ-maylli-d-yakmurn. >>kab<< Tom kneeled. Tom iqummec. Tom Yekkada >>kab<< Ne vous disputez pas avec un miroir. Ur ttemqellaε ara d lemri. Ur <0xC5><0xA3>naɣet ara iman-nwen ɣef lǧe<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>a- w. >>kab<< Are you listening? Tsellem-iyi-d? La d tsellem ? >>ara<< Das wissen sogar die Kinder. حتى الأطفال تعرف ذلك. حتى الأطفال يعرفون ذلك. >>heb<< Él se sentó junto a ella. הוא התיישב לידה. הוא ישב לידו. >>kab<< The Kabyle people are a Berber ethnic group indigenous in Kabylia in the north of Algeria. Aɣref aqbayli d agraw ineṣliyen n yimdanen imaziɣen n Teqbaylit deg ugafa n Zzayer. Imezdaɣ n Kabylie d taɛrabt n Yiqbayliyen deg ugafa n tmurt n Lezzayer. >>heb<< It's just a penis-measuring contest. זו רק תחרות של מדידת פינים. זו רק תחרות מדידת פין. >>kab<< « Je ne suis ni l'aile droite ni l'aile gauche. Je suis l'oiseau », dit un proverbe indien. “Ur lliɣ d ifer ayeffus ur lliɣ d azelmaḍ. Nekk d afrux, ha-t-aya”, i s-inna wanzi ahendi. Ma d nekk ur ttarrat ara ɣer uyeffus - iw neɣ ɣer uzelmaḍ - iw, mačči ɣef uyeffus n temsisit kan, meɛna ad ttunefk imukan ɣer uyeffus - iw. >>arq<< I wish I could go to Japan. اوكون غير نقدر نروح ل ژّاپۆن. أتمنى أن أذهب إلى اليابان. >>heb<< Can you see the stars tonight? אתה יכול לראות את הכוכבים הלילה? אתה יכול לראות את הכוכבים הלילה? >>heb<< I feel very chilly. קריר לי מאד. אני מרגיש מאוד קר. >>heb<< An open discussion with an atheist took place recently in a mosque in Kahir. דיון פתוח עם אתאיסט התקיים באחרונה במסגד בקהיר. דיון פתוח עם אתאיסט התקיים לאחרונה במסגד בקאהיר. >>ara<< Your son is a hero. إبنك بطل. إبنك بطل >>kab<< Stop studying! Ḥebset almad! <0xE1><0xB8><0xA4>bes taɣuri! >>heb<< Personne ne te l'a-t-il dit ? אף אחד לא אמר לך את זה? אף אחד לא סיפר לך? >>heb<< I didn't expect help from Tom. לא ציפיתי מתום לעזרה. לא ציפיתי לעזרה מטום. >>heb<< It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. היה זה בתקופת הקרח שהחתולים בעלי ניבי החרב נכחדו. בעידן הקרח נכחד הנמר בעל השיניים הספורטיביות. >>kab<< You don't control this. Ur tbaḍeḍ ara aya. Ur tes<0xCE><0xB5>iḍ ara lḥekkam agi. >>heb<< Hay una pirámide en México más grande que cualquiera de las de Egipto. ישנה פירמידה במקסיקו שהיא גדולה יותר מכל הפירמידות של מצרים. יש פירמידה גדולה יותר במקסיקו מאשר במצרים. >>heb<< ¡Oh, Dios! Voy a llegar tarde a la lección. או אלי! אאחר לשיעור. אלוהים, אני אאחר לשיעור. >>kab<< Could you please wait a minute? Tzemrem ttxil-wet ad taṛǧum dqiqa? Ttxil-k, tzemreḍ ad ternuḍ kra n dqayeq. >>kab<< Have you asked if they want one? Testeqsaḍ-ten ma yella yehwa-yasent yiwen. Yesteqsa-yi-d ma yella tebɣam ad tenɣam enɣet-ett? >>ara<< Heute wäre ich fast ums Leben gekommen. كدت أن أقتل اليوم. كدت أموت اليوم. >>kab<< Dès que tu es partie, j'ai fermé les portes de mon cœur. Truḥed kan medleɣ tiwwura n wul-iw. Mi tṛuḥeḍ, ɣelqeɣ tiwwura n wul-iw. >>kab<< Can you stop this? Tzemreḍad tt-tḥebsemt? Tzemreḍ ad tḥebseḍ ayagi? >>arq<< Tom had everything he needed in his suitcase. توم كان عندو ڤاع واش يحتاج فالكابة تاعو. توم لديه كل ما تحتاجه في حقيبته. >>kab<< Est-il vrai que tu étais absent ? D tidet dakken telliḍ tɣabeḍ? - D tidet, ur telliḍ ara ? >>heb<< Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision. סבתא אוהבת מאוד לצפות בטלוויזיה. סבתא מאוד אוהבת לצפות בטלוויזיה. >>ara<< I had to tell somebody. كان علي أن أخبر أحدا. كان علي أن أخبر أحداً >>ara<< Sami was not Muslim. لم يكن سامي مسلما. سامي لم يكن مسلما. >>heb<< My mother put clean linen on my bed. אמי שמה מצעים נקיים על מיטתי. אמא שלי שמה מצעים נקיים על המיטה שלי. >>ara<< Este es mi ordenador. هٰذَا حَاسِبِيٌّ. هذا حاسوبي >>ara<< Thank God. حمداً لله. حمداً لله >>heb<< Speak for yourselves. דבר בשם עצמך. דברו בעצמכם. >>kab<< Reviens au bateau ! Uɣal-d s aɣeṛṛabu! Uɣal ar Taflukt. >>heb<< Tom a fait des erreurs graves. לטום היו כמה משגים חמורים. טום עשה טעויות חמורות. >>kab<< Tom was the last one to cross the bridge. D Tom i d aneggaru izegren tiqenṭert-nni. Tom d aneggaru i d-yewwin ɣer uẓekka. >>kab<< Quelle est la différence entre le Pic épeiche et le pic-vert ? D acu i d amgarad gar n uslewlaw d usnegnag? Acu n umgarad i yellan gar teqbaylit d teqbaylit ? >>kab<< The results of Higher Secondary Certificate and equivalent examinations will be published today. Igmaḍ n Uselkin unnig n uɣerbaz alemmas d ikayaden igdazalen ad d-ffɣen ass-agi. Ass-a ad d-yeffeɣ uselmed n tmaziɣt d uselmed n tmaziɣt. >>kab<< Things break. Ttṛuẓunt tɣawsiwin. Tiɣawsiwin rewlen. >>ara<< I'm not good at lying. لست بارعا في الكذب. أنا لست جيدة في الكذب. >>kab<< Il a vulgarisé tous les livres scientifiques. Yesmenwel akk idlisen n tussna. Isebtar deg taggayt "Idlisen n Tmaziɣt" >>kab<< I have no patience. Ur sɛiɣ ṣṣber. Ur sɛiɣ ṣṣbeṛ >>arq<< I don't know if I still have it. ما علاباليش ادا مازالها عندي. Ma ɛarfaš ḥetta weš rani hna. >>kab<< I'm sure you'll find a way to do it. Ẓṛiɣ ad d-tafem ttawil s ara txedmem aya. Ssarameɣ kan ad d-tafeḍ abrid ara txedmeḍ. >>kab<< He brought her home. Yewwi-tt-id ar wexxam. Yewwi-tt s axxam. >>heb<< I didn't keep him waiting. לא נתתי לו לחכות. לא השארתי אותו מחכה. >>kab<< They voted. Fernen. Nutni frant. >>kab<< Vous le voyez. Tettwalim-t. Twalaḍ-t. >>kab<< This is very tasty. Yesɛa lbenna mliḥ. Ayagi d ayen isehlen aṭas. >>kab<< Ils ont besoin de preuve. Ḥwaǧen ttbut. ḥwaǧen i wakken ad d-sseknen. >>kab<< Dans la leçon de géographie d'hier, nous avons appris les pays où vivent les Berbères. Di temstirt n yiḍelli n trekalt, neɣra ɣef tmura anda ttidiren imaziɣen. Deg yiḍelli n yiḍelli, neẓra-d tamurt anda ttidiren yimdanen. >>heb<< Il est allé à l'aéroport pour lui faire ses adieux. הוא נסע לשדה התעופה להיפרד ממנו. הוא נסע לשדה התעופה כדי להיפרד ממנו. >>heb<< We must hurry. עלינו להזדרז. אנחנו חייבים למהר. >>heb<< Je plaçai toute mon attention sur le paysage dehors. הקדשתי את כל תשומת ליבי לנוף בחוץ. שמתי את כל תשומת ליבי על הנוף בחוץ. >>kab<< Here is a blow that I did not expect! Ha-ţ-an a baba tyita! Tagi d taɣawsa ur nettraǧu ara ! >>ara<< Estaba muy cansado así que me fui a dormir temprano. كنت متعباً فخلدت إلى النوم باكراً. كنت متعباً جداً لذا ذهبت للنوم مبكراً >>kab<< Stop shooting! Ḥbes ajbad. <0xE1><0xB8><0xA4>bes aqerru-k! >>heb<< Muslims bury their dead in graves. המוסלמים קוברים את מתיהם בקברים. המוסלמים קוברים את מתיהם בקברים. >>kab<< Bon courage et bonne journée ! Afud igerrzen, ass yufraren! Afud igerrzen, ass ameggaz! >>kab<< There is a swallow called tajuqjuqt, perhaps because of its piercing, shrill cry. Tella tfirellest qqaṛen-as tajuqjuṭ, ahat imi teţijjiq. Yella yiwen ugellid isem-is Tajuqqqqqt, ahat acku yeɣli-d ugellid, imeṭṭawen, imeṭṭawen. >>kab<< Rachid is a liar. But he will never be able to fool his dog, who is not so stupid. Rachid d akerkas. Dacu, werǧin ad yizmir ad ikellex aqjun-is, ur nelli d abhim. Racid d tikerkas, maca ur yezmir ara ad yawi aqjun-is, ur yelli d ameslub. >>ara<< Sami got in his van and left. صعدَ سامي على متن عربته و غادرَ. سامي دخلت في شاحنته و غادرت >>kab<< Ces enfants que nous voyons sont des jumeaux. Arrac-agi i nettwali d akniwen. Arrac-agi i d-neẓra d tilemẓit. >>kab<< Elle a failli tomber. Qrib teɣli. Qrib ad teɣli >>kab<< You're a great writer. Kečč d amaru ameqqṛan. Kečč d amyaru amecṭuḥ >>ara<< ¿Fue a la tienda? هل ذهبت إلى المحلّ؟ هل ذهبت إلى المتجر؟ >>kab<< Keep reading. Kemmel taɣuṛi! Kemmel taɣuri. >>heb<< If I know what love is, it is because of you. אם ידוע לי מה היא אהבה, זה בגללך. אם אני יודע מהי אהבה, זה בגללך. >>kab<< Pouvez-vous me dire quel est le montant exact ? Tzemreḍ ad yi-d-tiniḍ ssuma-nni swaswa? Tzemreḍ ad iyi-d-tiniḍ d acu-t ? >>kab<< Si tu penses que j'ai tort, mettons que je n'ai rien dit. Ma twalaḍ ccḍeɣ, am nekk ur nenni. Ma tɣileḍ ɣelṭeɣ, ad d-nini ur d-nniɣ kra. >>ara<< She was buried in her hometown. دفنت في مسقط رأسها. ودفنت في مسقط رأسها. >>kab<< Everybody knows where Australia is. Yal yiwen anida i d-tusa Ustṛalya. Yal yiwen yeẓra anda yella Tokyo. >>kab<< Nous avons oublié quelque chose. Yella kra i nettu. Yella kra i d-nettu. >>kab<< Ces tasses sont toutes cassées. Rrẓen merra ifenǧalen-a. Akk isebbaḍen-agi rewlen. >>kab<< Ne discutez pas au sujet de ma famille ! Ur heddret ara ɣef twacult-iw. Ur ttmeslayet ara d wamek i twacult-iw. >>heb<< Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas. יש הרבה מילים שאני לא מבין. יש הרבה מילים שאני לא מבין. >>kab<< We went for a swim in the river. Tṛuḥ ad tɛumm deg wasif. Nedda-d s uɛumu deg wasif. >>heb<< Remove that jacket. תסיר את הז'קט. תוריד את הז'קט. >>kab<< We do not know which foot to dance on. Aql-aɣ aḍar da, wayeḍ dihin. Ur neẓri anwa i d aḍar i ccḍeḥ. >>kab<< Voici une devinette pour vous: Le jour, ils se regardent ; la nuit, ils s’embrassent. C’est quoi ? Ce serait quoi, sinon les battants ? Haţan ɣur-wen teqnuẓt: Deg uzal ţemyexzaṛen, deg yiḍ ţemsudanen. D acu-t, d acu-t, ma m’či d ibṛaṛaḥen? Tagi d timuɣliwin i k-d-yettmuqulen deg yiḍ, yettsuɣu deg yiḍ, d acu i ten-id-yewwin, d acu i ten-id-yesnulfan. >>ara<< Hast du Erfahrung? هل لديك خبرة؟ ألديك خبرة؟ >>heb<< Nicht über die Straße gehen, wenn das Signal rot ist. אל תחצו את הכביש באור אדום. אל תחצה את הכביש אם האות אדום. >>kab<< Tom changed jobs. Ibeddel Tom axeddim. Tom ibeddel axeddim. >>kab<< What you would not like for yourself, do not wish it for others. Ayen ur teţţiriḍ ara i yiri-k, ur teţţiri i wiyiḍ. Mačči d ayen i ak-yehwan, mačči d ayen i s-yehwan i wiyaḍ. >>kab<< Parfois la bouche dépasse les limites et c'est la tête qui en paye les conséquences. Iles yettḥawal-itent aqaṛṛu yettaɣ-itent. Tikwal, tamuɣli-s tezga-d deg uqerru-s, tikwal d aqerru-s. >>heb<< J'ai trois frères et quatre sœurs. יש לי שלושה אחים וארבע אחיות. יש לי שלושה אחים וארבע אחיות. >>heb<< Ele nasceu nos EUA. הוא נולד בארצות הברית. הוא נולד בארה"ב. >>kab<< He grew up in a bad environment. Yekker-d di twennaḍt n dir. Yekker-d deg yir liḥala. >>kab<< Le programme scolaire est sclérosé par la religion. Ahil aɣurbiz yečča-t usɣan. Aɣerbaz n tmaziɣt d ddin >>kab<< Más de la mitad de las lenguas que existen hoy en el mundo están amenazadas de extinción antes del próximo siglo. Ugar n wezgen n tutlayin yellan ass-a deg umaḍal ttwaggzent s umihi n wengar send n unekcum n tsut i d-iteddun. Tutlayin n tutlayin yellan deg umaḍal ttwaḥerzent ugar n uzgen n tutlayin i d-iteddun. >>kab<< How much time will you need to repair it? Acḥal n wakud i ak-ilaqen akken ad tṣeggmeḍ-t? Acḥal n wakud i teḥwaǧeḍ ad t-tekkseḍ? >>heb<< I'll be glad to help him. אשמח לסייע לו. אשמח לעזור לו. >>heb<< Hier j'ai joué au foot. שיחקתי אתמול כדורגל. אתמול שיחקתי כדורגל. >>ara<< Layla is a kindergarten teacher. ليلى مدرّسة في روضة. ليلى هي معلمة رياض الأطفال. >>kab<< Je transpire beaucoup. La ttqudureɣ d tidiwin. Aṭas i <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>azzaleɣ. >>kab<< Is there somebody you want to see? Yella walebɛaḍ i tebɣiḍ ad twaliḍ? Yella win ay tebɣiḍ ad twaliḍ? >>kab<< Tu n'en as pas l'air. Ur iban ara ɣef wudem-ik. Ur d-ttbineḍ ara >>kab<< Elle est son amie. D tamdakelt-is. Nettat d tameddakelt-nnes. >>heb<< Peter kauft einen Kater. פטר קונה חתול. פיטר קונה חתול. >>heb<< Il ne peut s'agir que d'elle. מדובר אך ורק בה. זה יכול להיות רק שלה. >>kab<< Tell me the truth. Ini-yi-d tidet. Ini-yi-d tidett. >>kab<< Cela se voit sur son visage qu’il est étonné. Yettbin ɣef wudem-is belli yewhem. Ayagi iwala-t udem-is yewhem. >>ara<< Did you see that, Jamal? هل رأيت هذا يا جمال؟ هل رأيت ذلك يا (جمال)؟ >>heb<< Tom is reading a history book. תום קורא ספר היסטוריה. טום קורא ספר היסטוריה. >>kab<< ¡Atención, por favor! Ahora, las puertas se están cerrando. Γuṛwat ţxil-wen! Tura tiwwura ad medlent! Ɣuṛ-wat, mdel tiwwura. >>kab<< How do you find his new novel? Amek tufamt ungal-is amaynut? Amek i d-tufiḍ aḍris-ines amaynut ? >>ara<< Hast du ein interessantes Stellenangebot gefunden? هل وجدتَ وظيفة مثيرة للإهتمام؟ هل وجدت وظيفة مثيرة للاهتمام؟ >>ara<< Do not regret what you have done. لا تأسفنَّ على عمل عملتَه قط. لا تندم على ما فعلته. >>kab<< Elle est passée par là. Tekka sya. Yedda Dagi >>kab<< Ils jouaient au ballon alors qu'il pleuvait. Yekkat-d ugeffur, nutni tturaren ddabex. Tturaren ageffur mi d-yewwet ugeffur. >>ara<< The coffee is hot. القهوة حارة. القهوة ساخنة. >>heb<< I'm sorry, but the answer is no. מצטער, אבל התשובה היא לא. אני מצטער, אבל התשובה היא לא. >>kab<< Il a arrété ses médicaments. Yḥbes ddwa ines. D ddwa-s i d-yesnulfan >>kab<< Elle n'est pas guérie. Ur teḥli ara. Nettat ur teḥlil >>heb<< Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents. אתה כמובן לא חייב לספר את זה להורים שלך. את לא חייבת לספר להורים שלך. >>kab<< C'est bouché de tous les côtés. Teqfel seg yal tama. Yettwakksen si yal tama. >>kab<< Son frère n’est pas là aujourd’hui. Ulac gma-s da ass-a. Ass-a gma-s ur yelli >>ara<< I'm not hiding. لست مختبئا. أنا لست مختبئا. >>kab<< Qu'est-ce qui est écrit sur le mur ? D aci i yuran deg uɣrab-nni? D acu yuran deg teɣzi ? >>kab<< Please memorize these abbreviations. Ttxil-m, cfu ɣef izegzal. Ma ulac aɣilif, smektayen-d tugniwin-agi. >>ara<< Use your head! إستخدم رأسك! استخدم رأسك! >>ara<< His delay of coming here on time is due to a traffic accident. تأخر عن الموعد بسبب حادث سير. تأخره في القدوم إلى هنا في الوقت المحدد يرجع إلى حادث مروري. >>kab<< Preguntaron por mi en Tawrirt Ixlef. Nudant fell-i deg Tawrirt Ixlef. Steqsi-yi-d deg Tawrirt Ixlef. >>heb<< Er wog den Stein in seiner Hand. הוא שקל את האבן בידו. הוא שקל את האבן בידו. >>kab<< L’espoir, n’est-ce pas lorsque demain est meilleur qu’aujourd’hui ? Ma azekka-ayen yif ass-en, mačči d win i d assirem? Asirem mačči d azekka i d-yettilin yif-itt wass-a? >>heb<< Il ne sait pas parler anglais. הוא לא מדבר אנגלית. הוא לא יודע לדבר אנגלית. >>kab<< Even though I think I am aware, the fact remains that I awkwardly ventured into a world where not all cats are gray. Xas ţanint-iyi tsekrin, kecment-iyi tɣeṭṭen-iw ar yiger n temẓin werǧin neḥḍim. Ma d nekk, zemreɣ ad d-iniɣ belli ur zmireɣ ara ad ffɣeɣ seg umaḍal anda ur lliɣ ara akk d imcac. >>heb<< La nouvelle loi a aboli cette coutume très ancienne. החוק החדש ביטל את המנהג העתיק מאד. החוק החדש ביטל את המנהג הישן הזה. >>heb<< Juni ist hier ein regenreicher Monat. יוני כאן הוא חודש עתיר גשמים. יוני הוא חודש גשום. >>kab<< Je regarde la montagne. Sikideɣ adrar. La ttmuquleɣ deg wedrar >>heb<< I saw her a week ago today. נפגשתי איתה לפני שבוע בדיוק. ראיתי אותה לפני שבוע היום. >>kab<< Qu'est-ce que tu vas faire en rentrant ? Dacu ara txedmeḍ mara tkecmeḍ? Acu ara txedmed m'ara d-tuɣaleḍ ? >>kab<< I heard someone scream. Sliɣ i walebɛaḍ yettɛeyyiḍ. Sliɣ i yiwet n tɣeṭṭen >>kab<< Tout se raréfie. Ayen akk t-nudaḍ yenger. Kullec ad yeḥbes. >>heb<< Vous êtes dans la merde. אתה אוכל קש. אתה בצרות צרורות. >>kab<< Red is better. D azeggaɣ axiṛ. Azeggaɣ yif >>heb<< La langue évolue avec l'évolution de la culture. השפה מתפתחת עם התפתחות התרבות. השפה משתנה עם התפתחות התרבות. >>heb<< Me robaron mi reloj anoche. אמש נגנב שעוני. גנבו לי את השעון אתמול בלילה. >>kab<< Tom is going to Nîmes tomorrow. Azekka ad iṛuḥ Tom ɣer Nîmes. Azekka ad d-yaweḍ Tom. >>kab<< Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité. Ad geɣ ayen akk iwumi zemreɣ akken ara ilin warraw-ik deg leḥṣan. Ad xedmeɣ akk ayen umi zemreɣ akken ad d-awiɣ mmi-k. >>ara<< Switch on the light. I can't see anything. أشعل الضوء. لا يمكنني أن أرى شيئاً. شغل الضوء لا أستطيع رؤية أي شيء >>heb<< Ich habe gerade diese Internetseite entdeckt und ich glaube, sie ist großartig! גיליתי הרגע את אתר האינטרנט הזה, ואני חושב שהוא נהדר! הרגע גיליתי את האתר הזה ואני חושב שהוא נהדר! >>kab<< What do you want from me now? D acu tebɣiḍ ɣer-i tura? D acu i tebɣiḍ yid-i tura ? >>kab<< Je suis montée à bord. Uliɣ. Ddiɣ ɣer lebḥer >>kab<< Ils ne s'y attendaient pas. Ur bnin ara fell-as. Ur ttraǧun deg-s. >>heb<< The world is full of gossipers and liars. העולם מלא רכלנים ושקרנים. העולם מלא רכילות ושקרנים. >>heb<< I was the last one to know about that. הייתי האחרון שידע על זה. אני הייתי האחרון שידע על זה. >>kab<< He was put in jail for writing the book. Yettwaṭṭef ɣer lḥebs imi d-yura adlis-nni. Yettwaḥbes si lḥebs iwakken ad yaru amagrad-nni. >>heb<< I like to praise Mary. אני אוהב לשבח את מרי. אני אוהב לשבח את מרי. >>ara<< Ziri worked for national parks for forty years. عمل ياني في حظائر وطنية لمدة أربعين سنة. عمل زيري في الحدائق الوطنية لمدة أربعين عامًا. >>hau<< The city was ruined by the brutal force of nature. Brutarfin mugunta ya lalata birnin. An lalata birnin ta hanyar ƙarfin hali na yanayi. >>ara<< Welcome to Wikipedia. مرحبا بكم في ويكيبيديا. مرحبا بكم في ويكيبيديا. >>heb<< Experience pays off. ניסיון נושא פרי. החוויה משתלמת. >>heb<< Ich hatte meine erste Regel, als ich 13 war. קיבלתי מחזור בפעם הראשונה כשהייתי בת שלוש עשרה. היה לי החוק הראשון שלי כשהייתי בן 13. >>heb<< Ton problème est similaire au mien. הבעיה שלך דומה לשלי. הבעיה שלך דומה לשלי. >>kab<< Tom began threatening Mary. Tom yebda yeggaz Mary. Yebda Meryem Meryem >>ara<< I think Tom is kind. أظن أن توم لطيف. أعتقد أن (توم) لطيف >>heb<< All children do not like apples. לא כל הילדים אוהבים תפוחים. לא כל הילדים אוהבים תפוחים. >>kab<< Can art change the world? Tezmer taẓuṛi ad beddel amaḍal? Aẓawan yezmer ad ibeddel amaḍal? >>kab<< No necesitamos ayuda de alguien más. Ur neḥwaǧ ara tallelt n wayeḍ nniḍen. Ur neḥwaǧ ara tallelt n yiwen nniḍen. >>kab<< Le chemin leur est apparu. Iban-asen-d ubrid. Abrid-nni i d-yettban >>kab<< They're fearless. Ur ttaggaden ara. Ur ttaggaden ara >>kab<< I think Mr. Jackson is a terrible teacher. Cukkeɣ dakken Mass Jackson d aselmad yesserhaben. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d aselmad igerrzen. >>kab<< I’m here with you. Aql-i da yid-k. Aqli da yid-k. >>kab<< Il se peut qu'il ait raté le train. Ahat teǧǧa-t tmacint. Iban kan ɣef waya ay yeqreb takeṛṛust-nni. >>ara<< Layla is a pretty girl. ليلى فتاة جميلة. ليلى فتاة جميلة >>kab<< I want to hold your hand. Bɣiɣ ad ṭṭfeɣ afus-ik. Bɣiɣ ad qqimeɣ afus-im >>ara<< Do you have an appointment with him? هل لديك موعد معه؟ هل لديك موعد معه؟ >>ara<< Fadil took Dania's money. استولى سامي على مال دانية. (فاديل) أخذ أموال (دانيا) >>kab<< Did you call? Tluɛamt? Teɣriḍ ? >>heb<< We had such a great time. בילינו כל כך טוב. היה לנו כל כך הרבה זמן. >>kab<< Je comprends de plus en plus cette langue. Simal simal fehhmeɣ tutlayt-a. Tameslayt-agi fehmeɣ, simmal tettili-d tutlayt-iw. >>kab<< L'amour de l'argent est la racine de tous les maux. D tazzla ɣef yidrimen i d aẓar n cceṛ merra. Tayri n tedrimt d aẓekka n yal lbaṭel. >>ara<< But say, "O my Lord! advance me in knowledge." "وقل ربِّ زدني علمًا". قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين: يا رب اجعلني على علم. >>ara<< You don't need to do more work. لست بحاجة للعمل أكثر. لا تحتاج إلى القيام بالمزيد من العمل. >>kab<< La sculpture est un art supérieur. Tasreɣta, d taẓuri tunnigt. Taẓuri d taẓuri meqqren. >>kab<< Je sais combien vous êtes occupée. Ẓriɣ amek tceɣleḍ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ acḥal tesɛiḍ ssebba. >>kab<< Send me there. Ceyyɛem-iyi ar dina. Awit-iyi-d ɣer dinna ! >>ara<< The letter was written. كُتبت الرّسالة. الرسالة مكتوبة. >>kab<< Elle ne l'a jamais revue. Seg ass-en ur tuɣal ad tt-twali. Werǧin i tt-iwala. >>kab<< J'ai besoin de quelque chose pour enfant. Uḥwaǧeɣ kra n tɣawsa n yimecṭaḥ. <0xE1><0xB8><0xA4>waǧeɣ cwiṭ n llufan a mmi. >>kab<< Il prend ses désirs pour de la réalité. La yettargu tafsut! Yettawi-d lebɣi-s i tilawt. >>kab<< Tom and Mary enjoy swimming together. Tom akked Mary ḥemmlen ad ɛummen lwaḥid. Meryem d <0xE1><0xB8><0xA4>ewwa ad ɛummen. >>kab<< Je suis entré dans cette vieille maison. Kecmeɣ ɣer uxxam-nni aqdim. Kkreɣ-d s axxam-nni n zik. >>heb<< Naoko loge dans la maison blanche. נאוקו גרה בבית הלבן. נאוקו שוהה בבית הלבן. >>kab<< He sometimes forgets to take books back to the library. Itettu tikwal ad yerr idlisen ɣer temkaṛḍa. Tikwal yettu ad d-yawi yidlisen ɣer temkarḍit. >>heb<< Why don't you have a girlfriend? למה אין לך חברה? למה אין לך חברה? >>kab<< Si tu veux que ta vie change, retrousse tes manches. Cemer ɣef iɣallen-ik ma tebɣiḍ ad beddel fell-ak. Ma tebɣiḍ ad tbeddleḍ tameddurt-ik, awi-d aqerru-k. >>ara<< Sami followed Layla on Instagram and she followed him back. كان سامي يتابع ليلى على الإنستغرام و كانت تتابعه هي أيضا. سامي تبع ليلى على انستجرام وتبعته مرة أخرى. >>ara<< Sami was sound asleep. كان سامي نائما نوما عميقا. كان سامي نائماً. >>kab<< You can't speak French, can you? Ur tessineḍ ara ad temmeslayeḍ tafṛansist neɣ ala? Ur tezmireḍ ara ad tessiwleḍ Tafransist, neɣ uhu? >>kab<< Take a sit. Qqim s iɣimi. qqqqqqqqqqqqqq >>ara<< Ziri died young. مات زيري شابا. مات (زيري) شاباً >>kab<< Personne ne s’est aperçu de sa visite. Yiwen ur ifaq i tirza-s. Ulac win i d-yettwaseknen deg tirza-ines. >>kab<< You are happy. Tfeṛḥem. kečč, kemmad tezhuḍ >>heb<< Laisse-moi porter ta valise. תרשה לי לשאת את המזוודה שלך. תן לי לשאת את המזוודה שלך. >>kab<< Le vitiligo est une maladie chronique de l'épiderme. Bumellal d aṭṭan amezray yettaɣen aglim. Accueil Tamazight D waṭṭan n tmaziɣt >>kab<< Vous avez tout raflé. Tquccemt kullec. Tezriḍ kullec. >>ara<< Investigators couldn't find who pulled the trigger. لم يتمكّن المحقّقون من إيجاد من أطلق النّار. المحققون لم يجدوا من سحب الزناد >>kab<< Il le verra s'il le veut. Ad t-iẓer ma yehwa-as. Ad t-id-iẓer ma yehwa-yas >>kab<< Tout ceci est faux. D lekdeb akk. Ayagi meṛṛa d lekdeb. >>kab<< You really don't need to do that. Ur tuḥwaǧem ara akk ad txedmem annect-nni. Fiḥel ad txedmeḍ aya. >>kab<< I'm not at all tired. Ur ɛyiɣ ara akk. Ur ɛyiɣ ara akk anect-a. >>kab<< Do you enjoy losing? Ɛni tḥemmleḍ ad txeṣṛeḍ? T<0xCE><0xB5>ebbiḍ ad te<0xCE><0xB5>reqeḍ? >>kab<< I'm not the kind that gives up to easily. Nekk ur lliɣ d win yeţserriḥen kan akka. Mačči d nekkini i d-yesnulfan fessusen. >>kab<< Il a raté son repas. Yezgel tiremt-is. yexṣer imensi-s. >>ara<< Tom et Mary étaient sales. كان كل من توم وماري متّسِخيْنِ. (توم) و(ماري) كانا قذرين >>ara<< Ziri got up. نهض زيري. (زيري) نهض. >>kab<< La casa es casa suya. Axxam d axxam-im. Axxam d axxam nnwen. >>kab<< Nous serons de retour dans un court instant. Ad neqqel cwiya akka. Ad d-nuɣal ɣer deffir kra n wakud. >>kab<< Le ciel nous est tombé sur la tête. Yeɣli-d igenni fell-aɣ. Igenni yeɣli-d ɣef uqerruy-nneɣ. >>heb<< You're welcome to wait. את מוזמנת לחכות. אתם מוזמנים לחכות. >>kab<< Three men were injured. Tlata n yergazen i yettwajerḥen. Aṭas n wuli i ye yemmuten, sin yemdanen twajerḥen. >>kab<< Sami was a complete nerd when he was younger. Sami as mi yella meẓiy ad amehtuf. Sami yella d amecṭuḥ mi meẓẓiyet. >>kab<< Comment s'appelle ton groupe ? Isem-is ugraw-im? Anwa i d isem n terbaɛt-ik? >>kab<< Nothing lasts forever. The coffee gets cold. The smoke clears. The time passes and the people change. Ulac ara yeqqimen i lebda. Lqahwa tettismid. Dexxan yettṣeffu. Akud yettɛeddi akked imdanen ttbeddilen. Lqahwa ur tezgil ara i lebda, asemmiḍ, acebbub ad yeḥbes, akud ad ibeddel. >>kab<< Les femmes tout comme les hommes ont le droit d'avoir leurs droits. Tilawin am yirgazen ttalasent ad awint izerfan-nsent. Tilawin, am tilawin, zemrent ad ilint d izerfan-nsent. >>amh<< I have a cat. ድመት አለኝ። አንድ ድመት አለኝ። >>kab<< They are pretty. D timelḥanin. Cebḥent tecbeḥ >>kab<< Les jardins étaient déserts. Xlan wurtiyen. Tigzirin qqiment d iberkanen. >>ara<< Où habite ton oncle ? أين يعيش خالك؟ أين يقيم عمك؟ >>ara<< Ziri made it. نجح زيري. (زيري) فعلها. >>kab<< Ce médicament n'est pas efficace contre la grippe. Mačči d tamellilt ddwa-a mgal nnazla. Ddwa-yagi ur yenfiɛ ara i lmendad n yimyura. >>heb<< I want results. אני רוצה תוצאות. אני רוצה תוצאות. >>kab<< Our revolution has been stolen. Tagrawla-nneɣ tettwaker. Tamurt-nneɣ tettwaker >>ara<< How much did the tickets cost? كم كلّفت التذاكر؟ كم تكلفة التذاكر؟ >>ara<< On ne peut pas dire de grossièretés à la télé. لا يجب عليك أن تقول كلاما فاحشا على التلفاز. لا يمكننا أن نقول أشياء فظة على التلفاز. >>kab<< How much time will you need to repair it? Acḥal n wakud i ak-ilaqen akken ad tt-tṣeggmeḍ? Acḥal n wakud i teḥwaǧeḍ ad t-tekkseḍ? >>kab<< Il est désolé qu'ils utilisent des rats innocents comme cobayes dans des tests scientifiques. Iqreḥ-it lḥal imi ssexdamen iɣerdayen imecṭaḥ d ikubayen deg tirma tussnanin. Nesḥassef imi i seqdacen iɣersiwen n tmaziɣt am iẓuran n tmaziɣt. >>kab<< Il ne faut pas que vous croyiez tout le monde. Ur ilaq ara ad tamnem akk medden. Ur ilaq ara ad tamnem yal yiwen. >>ara<< Ziri lived. نجى زيري. زيري عاش. >>heb<< Children are to obey their parents. על ילדים לציית להוריהם. ילדים צריכים לציית להוריהם. >>heb<< Only Obama knows that. רק אובמה יודע זאת. רק אובמה יודע זאת זה. >>kab<< The fridge is very loud. Imsismeḍ-nni yesɛa zzhir. Aseklu-nni meqqer aṭas. >>heb<< Das war nur ein Scherz. זו הייתה רק בדיחה. זו הייתה בדיחה. >>arq<< Lol, what? هههه، وَشْنُو؟ Lol, weš yḥal? >>ara<< Ziri dropped out. تخلى زيري عن الدراسة. (زيري) خرجت >>kab<< You are broke, man! Aql-ak teţwaẓelḍeḍ, a winn-at! Tɣelḍeḍ ay amdakel ! >>heb<< Sie wurde in den 50er Jahren geboren. או: היא נולדה בשנות ה-50. היא נולדה בשנות ה-50. >>kab<< Comment veut-il l'appeler ? Amek i yebɣa ad as-isemmi? Amek i tebɣiḍ ad t-id-tesssawaleḍ? >>kab<< Who spoke? Anta i d-iheḍṛen? Anwa ay yemmeslayen ? >>kab<< Elles s'en sont bien débrouillées. Sellkent-tt akken ilaq. <0xCE><0x93>ur-sen akken iwata. >>kab<< Cette fois est-elle différente ? Yemgarad lḥal tikelt-a? Tikkelt-a, d ayen-nniḍen ? >>kab<< Le voilà qui se pointe ! Hatan iḍall-d! D netta i d-yettasen ! >>kab<< This is the kind of mistake that beginners often make. D ta i d tuccḍa ideg ɣellin yibujaden s waṭas. D tuccḍa tamezwarut i d-yettwabdan s waṭas. >>ara<< We look sad. نبدو حزينين. نحن نبدو حزينين >>kab<< Nous recherchons une maison avec un garage. Nettqellib axxam yesεan agaṛaj. Nettnadi axxam s tmaziɣt. >>ara<< Me gusta esta pregunta. يعجبني هذا السّؤال. يعجبني هذا السؤال >>heb<< Athen ist die Hauptstadt von Griechenland. אתונה היא בירת יוון. אתונה היא בירת יוון. >>kab<< Tout est facile pour toi. Kra din yeshel ɣur-k. Ayen akk ishel fell-ak yeshel. >>kab<< I don't care if I end up in jail. Ur d-cliɛeɣ ara ma griɣ-d deg lḥebs. Ur d-cligeɣ ma yella kecmeɣ ɣer lḥebs. >>kab<< Je compte dessus. D ayen iɣef ttekleɣ. Ad ttekleɣ fell-i >>kab<< Ils ont trop parlé. Heḍṛen aṭas. Aṭas i d-yettmeslayen. >>heb<< Nimm deine Hände von mir! עזוב אותי! תוריד את הידיים שלך ממני! >>ara<< Take the other chair! خذ الكرسي الآخر. خذ الكرسي الآخر! >>ara<< Where is your brother? أين أخوك؟ أين أخوك؟ >>ara<< We danced to the music. رقصنا على أنغام الموسيقى. لقد رقصنا إلى الموسيقى. >>heb<< Some of my money has been stolen. גנבו חלק מהכסף שלי. חלק מהכסף שלי נגנב. >>kab<< Avec quel moyen ? S wacu n ttawil? Anwa abrid ? >>kab<< Please don't die. Ttxil-k ur ttmettat ara. Ttxil-k ur tettmettat ara. >>kab<< I don't know how long it will take. Ur ẓriɣ ara acḥal ara yeṭṭef. Ur ẓriɣ ara acḥal ara yeḍḍef waya. >>kab<< Good for you. Yelha-yam i kemmi. D ayen yelhan i ken-yewwin. >>kab<< She drew water from the well. Tugem-d aman seg wanu. Tewwi-d aman seg wasif. >>heb<< Je me sens comme en rêve. אני מרגיש כמו בחלום. אני מרגיש כמו חלום. >>heb<< I seldom see him. נדיר שאני רואה אותו. אני בקושי רואה אותו. >>heb<< Obwohl er krank war, ist er zur Arbeit gekommen. אף על פי שהוא היה חולה, הוא בא לעבודה. למרות שהוא היה חולה, הוא הגיע לעבודה. >>kab<< It's not easy because this project needs a lot of money. Mačči d ayen fessusen acku asenfar-agi yeḥwaǧ aṭas n tedrimt. Ur yeshil ara, acku axeddim-a yeḥwaǧ aṭas n yidrimen. >>heb<< Le drapeau des USA a cinquante étoiles. בדגל ארה"ב חמישים כוכבים. דגל ארה"ב הוא בעל חמישים כוכבים. >>ara<< I won't let you slip away so easily. لن أتركك تفلت بهذه السهولة. لن أدعك تهرب بهذه السهولة >>kab<< Je croyais qu'elle était enceinte. Lliɣ ɣileɣ s tadist i tella. ɣileɣ d nettat i d taqcict. >>ara<< Ziri fled into the dense forest. فر زيري إلى الغابة الكثيفة. هرب زيري إلى الغابة الكثيفة. >>kab<< You walk quickly! La tleḥḥum s lemɣawla! Ttedduḍ s tazzla! >>kab<< This dessert looks suspiciously like pasta. Tasegrit-a teččabah lmaqaṛun. Accueil Tamazight Yettban-d amzun d aḥric >>kab<< Je lui ai écrit un long texte. Sɣezfeɣ-as aḍris. Uriɣ-as tabrat ɣezzifen. >>kab<< Are you driving to Buxlifa? Tnehrem ɣer Buxlifa. A la recherche d'un garage à Buxlifa ? >>kab<< Je n'ai pas la date de ma naissance. Ur sɛiɣ ara amulli n tlalit-iw. Ur sɛiɣ acemma seg wasmi i d-luleɣ. >>kab<< J'aurai pourtant fait de mon mieux. Yerna nwiɣ ad fkeɣ tazmert-iw. Xedmeɣ ayen umi zemreɣ. >>ara<< Que te vaya bien. مع السلامة. وداعاً >>kab<< My parents have just arrived at the station. Imawlan-iw akken kan i d-wwḍen ɣer teɣsert. Imir-a kan i d-yewweḍ yimawlan-iw ɣer teɣsert. >>kab<< In the other countries, they don't do that. Deg tmura-nniḍen, ur teggen ara ayagi. Di tmura nniḍen ur xeddmen ara. >>kab<< Il a eu chaud. Yexṛa aserwal-is! Yeḥma lḥal. >>kab<< Avant, j'avais peur de mon ombre. Zik ttagadeɣ tili-w. Zik-nni, ugadeɣ ad iyi-d-tefk tillas. >>kab<< Where should we put it? Anda i ilaq ad tt-nesres? Anda ara tt-nawi ? >>ara<< Does Tom like basketball? هل يحب توم كرة السلة؟ هل يحب توم كرة السلة؟ >>ara<< The first lesson is easy. الدرس الأول سهل. الدرس الأول سهل. >>kab<< Ils se sont blessés. Myejraḥen. I yettwajerḥen. >>heb<< As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. כאזרח העולם, אני מכיר דרכים לעקוף מחסומי תרבות. כאזרח העולם, אני מכיר דרכים להתגבר על מחסומים תרבותיים. >>kab<< Who's your favorite writer? Anwa amaru i tḥemmleḍ? Anwa i d amaru-inek amenzu? >>kab<< Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur. Alamma teǧǧa-yaɣ ṣṣeḥa i d-ndellu ɣef wazal-is. Anagar ma nes<0xCE><0xB5>a azal i l<0xCE><0xB5>ibad-nneɣ, nes<0xCE><0xB5>a azal i l<0xCE><0xB5>ibad. >>heb<< ¿Y el abuelo, no lo entierras? והסבא, אתה לא קובר אותו? סבא, אתה לא קובר אותו? >>ara<< I've been at the station. قد كنت في المحطة. لقد كنت في المحطة >>kab<< You can buy and read any kind of book at any time. Tzrmreḍ ad d-taɣeḍ, ad teɣreḍ tawsit n udlis i am-yehwan melmi i am-yehwa. Tzemrem ad teɣrem adlis neɣ ad teɣrem melmi tebɣiḍ. >>kab<< It is the first lesson. D tamsirt tamezwarut. D anelmad amezwaru. >>kab<< Vous ne devriez pas donner à vos enfants tout ce qu'ils veulent. Ur ilaq ara sen-tefkeḍ i igerdan-ik ayen akk i d-ḍelben. Ur ilaq ara ad d-tefkeḍ i dderya-k ayen akk i s-yehwan. >>kab<< Tu veux parler de cet événement ? Tebɣiḍ ad temmeslayeḍ ɣef tedyant-a? Tebɣiḍ ad d-temmeslayeḍ ɣef temlilit-agi? >>heb<< The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. המשרה משלמת נאה, אבל מצד שני אני צריך לעבוד שתים עשרה שעות ביום. העבודה משתלמת היטב, אבל מצד שני, אני צריך לעבוד 12 שעות ביום. >>kab<< Don't you want to see it? Ur tebɣamt ara ad t-twalimt? Ur tebγiḍ ara ad t-twaliḍ? >>kab<< Un peu de calme, s'il vous plait. cwiya n tsusmi, ma ulac aɣilif. Ttxil-k, ɣur-k cwiṭ n lehna. >>heb<< I didn't expect any gift. לא ציפיתי לשום מתנה. לא ציפיתי לשום מתנה. >>kab<< Tom didn't know Mary. Tom ur yessin ara Mary. Ur yessin ara Meryem. >>kab<< Corrigez-moi si je me trompe. Seɣtit ma ɣelḍeɣ. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet-iyi ma yella ɣelteɣ. >>ara<< Yanni has a fig tree orchard. يملك يانّي بستانا من أشجار التّين. ياني لديه بستان شجرة التين. >>kab<< Mettez-les dans le coin ! Err-iten deg teɣmert! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet-iten ɣer tama-nniḍen. >>kab<< Votre femme est dans votre bureau. Tameṭṭut-ik hattan di lbiru-inek. Tameṭṭut-ik tezga di lbiru. >>ara<< Ich überlege. أنا أفكر أنا أفكر. >>heb<< Il n'y a pas d'autre possibilité. אין לזה חלופה. אין שום אפשרות אחרת. >>ara<< No creo que vendrá. لا أظن أنه آتٍ. لا أعتقد أنه سيأتي >>kab<< Easy for you to say! Fessus fell-awen umeslay! Teshel i wakken ad d-tiniḍ! >>kab<< Tu as oublié de me parler du livre que tu as lu. Tettuḍ ur yi-d-temmeslayeḍ ɣef udlis-nni teɣriḍ. Tettuḍ-iyi-d adlis-nni i teɣriḍ. >>kab<< I didn't see Tom anywhere. Ulac anda i ẓṛiɣ Tom. Ur walaɣ ara Tom anda nniḍen. >>kab<< Il attache de l'importance à l'affaire. Yefka-yas azal i taluft-nni. Yettak azal i temsalt-a. >>kab<< Quelle journée ! Yelha wass-a! Ass ameggaz ! >>ara<< Un cheval, c'est un animal. الحصان حيوان. الحصان هو حيوان. >>heb<< Tom is really gifted. תום ממש מחונן. טום באמת מוכשר. >>kab<< Creo que Tom estaría de acuerdo conmigo. Cukkeɣ ad y-iwafeq Tom. Tom ad yeqbel yid-i. >>heb<< The work cannot be done in a day. אי אפשר לעשות את העבודה ביום אחד. אי אפשר לעשות את העבודה ביום אחד. >>ara<< They were standing in a line. كانوا واقفين في صفّ. كانوا يقفون في خط. >>kab<< Les chats errants représentent une menace majeure pour la faune sauvage. Ibeṛṛayen sgensisen-d tuggza meqren i tzaɣirt. Imcac d imecṭaḥ i d-yettwaxelṣen s waṭas ɣef tmaziɣt. >>kab<< Le figuier est l’arbre le plus répandu à cet endroit. Taneqlett d aseklu yeqwan deg umkan-a. Aẓekka-nni n ugejdur d yiwet n tɣawsa tameqrant deg umkan-a. >>kab<< Keep out. Qqimemt deg beṛṛa. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik >>ara<< Ziri is ambitious. زيري طموح. (زيري) طموح >>kab<< Avant, j'avais peur de lui, mais maintenant, je suis prêt à lui faire face. Zik, lliɣ ttagadeɣ-t, acu tura, wejdeɣ ad beddeɣ deg wudem-is. Ugadeɣ ɣef yiman-iw, tura aql-i ttaggadeɣ ad uɣaleɣ ɣur-s. >>kab<< Un train peut en cacher un autre. Mi nekkes yiwen uɣilif, ad d-yernu gma-s. Tamacint tezmer ad teffreḍ wayeḍ. >>heb<< Can you tell me the way to the library? תוכל להראות לי את הדרך לספריה? אתה יכול להגיד לי את הדרך לספרייה? >>heb<< Ich will einen Toyota. אני רוצה טויוטה. אני רוצה טויוטה. >>kab<< Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion. Asehtref n yiwen wemdan qqaren-as tisselbi. Ashetref n waṭas mee qqare-as ddin. Accueil Tamazight Yettwassen d ameslub, d ameslub n yimdanen yettusemman d ddin. >>heb<< Have they spotted you? הם גילו אותך? הם ראו אותך? >>heb<< Could you describe to the jury what happened? תוכלי בבקשה לתאר למושבעים מה קרה? אתה יכול לתאר למושבעים מה קרה? >>heb<< That proves that I'm right. זה מוכיח שאני צודק. זה מוכיח שאני צודק. >>kab<< Il est en train de geler. Yenɣa-t qajjer. La yettusemman. >>ara<< I have no siblings. ليس لدي أشقاء. ليس لدي أخوة. >>ara<< Do you know if she can speak English? هل تعرف إذا تتحدث الإنغليزية؟ هل تعرف ما إذا كانت تستطيع التحدث بالإنجليزية؟ >>kab<< Tom is a capitalist. Tom d amsihran. Tom d aqbayli >>kab<< Te llamaré mañana por la mañana. Ad akent-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ. Azekka a k-d-siwleɣ. >>kab<< Close the window. Sekkṛemt ṭṭaq-nni! Mdel ṭṭaq-nni >>kab<< Tom a géré un petit bar près de Boston pendant un certain temps. Tom yella yeṭṭef yiwet n ttberna ɣer tama n Boston kra n lweqt akken. Ɛeddan kra n wussan ɣef temdint n Boston. >>kab<< They're with me. Atnan ɣuṛ-i. Yid-i llan >>kab<< Dites : « s'il vous plaît ». Ini : « ma ulac aɣilif ». Ini-d, ma ulac aɣilif." >>heb<< Was heißt "kaisha" auf Englisch? מה זה "kaisha" באנגלית? מה זה "קאשה" באנגלית? >>ara<< I told them to stay in their room. لقد قلت لهم أن يبقوا في غرفتهم. أخبرتهم أن يبقيوا في غرفتهم. >>kab<< Lancelot prit le chemin de droite, Gauvain celui de gauche. Lancelot yeddem abrid ayeffus imir-n, Gauvain yewwi aẓelmaḍ. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib yewwi-d abrid ayeffus, Gauvan ɣer tama tazelmaḍt. >>kab<< Je veux t'oublier, mais je ne peux pas. Bɣiɣ ad k-ttuɣ, maca ur zmireɣ ara. Bɣiɣ ad k-ttuɣ maca ur zmireɣ ara. >>kab<< Oí gritar a una mujer. Sliɣ i yiwet n tmeṭṭut tɛeyyeḍ. Sliɣ i yiwet n tmeṭṭut tenṭeq-ed >>ara<< Ziri knows that. زيري يعلم ذلك. زيري يعرف ذلك. >>heb<< Cette organisation est corrompue jusqu'à l'os. הארגון הזה מושחת עד היסוד. הארגון הזה מושחת עד העצם. >>hau<< If you bite me, then I'll bite you, too. Idan kacijeni kaima zan cijeka. Idan ka cire ni, zan kuma cire ku. >>heb<< The weather was gorgeous. מזג האוויר היה נהדר. מזג האוויר היה נפלא. >>kab<< Hurry up. Ddu d uḍaṛ-ik. ɣiwel, ɣiwel ! >>kab<< Ce médecin ne comprend rien. Amejjay-agi ur yegzi acemma. Amejjay-agi ur yefhim ula d kra. >>kab<< Vous êtes allées trop loin. Aql-ikent tεedamt tilas. Kenwi teb<0xCE><0xB5>em leb<0xCE><0xB5>id >>heb<< J'ai oublié qui avait dit ça. שכחתי מי אמר את זה. שכחתי מי אמר את זה. >>kab<< C'est fini, il a arrêté d'enseigner. Dayen, yeḥbes aselmed. yeḥbes, yeḥbes aselmed. >>ara<< La communauté mondiale doit être consciente du canular et dénoncer les intentions malveillantes de la mafia des médicaments dans la propagation du coronavirus. يجب على المجتمع العالمي أن يتفطن للخدعة و يكشف عن النوايا الخبيثة لمافيا الأدوية في نشر الفيروس التاجي. يجب على المجتمع العالمي أن يكون على دراية بالخدع والإدانة للنوايا الخبيثة لمافيا الأدوية في انتشار فيروس كورونا. >>kab<< I hope no one saw you come in here. Sarameɣ yiwen ur kent-id-yeẓṛi tusamt-d ar da. Ssarameɣ ur d-tukiḍ yiwen ad tkecmeḍ ɣer da. >>heb<< Non, elle n'est encore jamais tombée amoureuse. לא, היא מעולם לא התאהבה. לא, היא מעולם לא התאהבה. >>ara<< You promised me. لقد وعدتني. لقد وعدتني >>kab<< Il a fait pipi dans son lit. Ibẓeḍ usu-s. Yettru deg wussu-s. >>heb<< I'll be more careful next time. אזהר יותר בפעם הבאה. אני אהיה זהיר יותר בפעם הבאה. >>ara<< Ziri measured the footprints. قاس زيري آثار الأقدام تلك. زيري يقيس آثار الأقدام. >>heb<< I'm glad you're to visit Tokyo next month. אני שמח שאתה עומד לבקר בטוקיו בחודש הבא. אני שמח שאתה מבקר בטוקיו בחודש הבא. >>heb<< Tu ferais mieux de ne pas m'approcher, je ne suis pas de très bonne humeur. עדיף לך לא להתקרב אליי, אני לא במצב רוח טוב. כדאי לך לא להתקרב אליי. אני לא במצב רוח טוב. >>kab<< Some water was spilled on my room's floor. Neɣlen waman di texxamt-iw. Kra n waman wwḍen-d ɣer texxamt-iw. >>heb<< No alfabeto, o B vem depois do A. באלפבית, האות B באה אחרי A. באלפבית, האות ב' מגיעה אחרי האות א'. >>kab<< He neither wrote nor sent anything. Ur d-yuri, ur d-iceyyeɛ kra neɣ kra. Ur yuri, ur yuri kra. >>ara<< Ich habe Durst. أنا أشعر بالعطش. أنا عطشان >>ara<< Defend the vulnerable. دافع عن الضعفاء. الدفاع عن المستضعفين. >>heb<< Diese Arbeit erfordert viel Geduld. העבודה הזו דורשת המון סבלנות. עבודה זו דורשת הרבה סבלנות. >>kab<< Ils reviendront vers vous. Ad d-zzin ɣur-wen. Ad d-uɣalen ɣur-wen >>ara<< Ziri ate cakes. أكل زيري كعكات. (زيري) أكلت الكعك >>kab<< As-tu déjà été trahi par une amie ? Texdeε-ik yakan kra n temdakelt? Yella yakan i k-yewwin ɣer umeddakkel-ik ? >>heb<< Elle trouva une excuse pour être en retard. היא מצאה תירוץ לאיחור שלה. היא מצאה תירוץ לאחר. >>heb<< Acho que a história é verdadeira. אני חושב שהסיפור אמיתי. אני חושב שהסיפור אמיתי. >>ara<< Sami never feels good. سامي لا يشعر أبدا بالارتياح. (سامي) لا يشعر بالرضا أبداً >>heb<< Tu ne devrais pas lire de livres dans une pièce si peu éclairée. אל תקרא ספרים בחדר אפלולי כל כך. אתה לא צריך לקרוא ספרים בחדר כל כך מואר. >>heb<< Un homme ivre est tombé des escaliers. שיכור נפל מהמדרגות. אדם שיכור נפל מהמדרגות. >>heb<< Jeden Morgen liest sie Zeitung. היא קוראת עיתון בכל בוקר. כל בוקר היא קוראת עיתון. >>kab<< S'il vous plaît, donnez-moi à manger. Fket-iyi-d ad ččeɣ, ttxil-wat. Ttxil-k, efk-iyi-d ad ččeɣ. >>heb<< Please lend me thirty dollars. תלווה לי בבקשה שלושים דולר. אנא הלווה לי שלושים דולר. >>shi<< Kill yourself. Nɣ ixf-nnm. ad-ur-tskrt ih̬f-nnk. >>kab<< Je ne signe rien du tout. Ur ttestenyiɣ ula d kra. Ur d-ttakeɣ acemma. >>heb<< Haben Sie schon gewählt? כבר הצבעת? כבר הצבעת? >>kab<< Celle-là, c'est une beauté que sa mère a oublié d'embrasser à sa naissance. Tagi, d taqensist ur tessuden yemma-s. Yemma-s tecbeḥ, tettu-tt akken ad tessuden, deg wasmi i d-tlul. >>heb<< Wie viel Uhr ist es? מה השעה? מה השעה? >>kab<< Où as-tu acheté cette vaisselle ? Seg wanda i d-tuɣeḍ ijeqduṛen-agi? Anda ay d-tuɣeḍ tiɣawsiwin-a? >>kab<< Parce que quelque chose est difficile, ça doit être une raison de plus de le faire. Γas ad yili kra yewεer i tigin, yessefk d lewεara-nni-ines ara k-yeǧǧen ad t-tgeḍ. Yewɛer lḥal, ilaq ad yili ugar n waya. >>kab<< Il aime les oiseaux, il leur a planté des arbres. Iḥemmel ifrax, iẓẓa-asen isekla. Iḥemmel iɣersiwen, yebḍa iseklu. >>heb<< Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden. הוא עדיין לא מודע לטעויות שלו. הוא עדיין לא הבין את הטעויות שלו. >>kab<< Suddenly, something unexpected happened. Awal sin teḍṛa-d tɣawsa i ɣef ur bnin ara. Taswiɛt kan, teḍra-d kra ur nettwaqbal. >>kab<< You are unbeatable! Ulac win i m-izemren! kečč, kemmur tufiḍ ara >>heb<< I'm not as young as Tom. אינני צעירה כתום. אני לא צעירה כמו טום. >>kab<< Boutonne ta veste. Qfel lvista-k. Beddel taqendurt-ik. >>kab<< Vous êtes deux fois plus forts que moi. Tǧehdeḍ fell-i s sin imuren. Teɣziḍ-iyi ugar n snat n tikkal. >>heb<< Her idea is better than yours. הרעיון שלה טוב יותר משלך. הרעיון שלה יותר טוב משלך. >>kab<< Nous n'avons pas besoin d'être aussi polis. Fiḥel ad nemεen akk annect-en. Fiḥel ad nili d taseddast am ta. >>hau<< All you have to do is do your best. Abun da zaka iya yi kawai shine iya ƙoƙarin ka. Duk abin da kake buƙatar yi shi ne yin abin da kake bukata. >>ara<< Ziri is in the library. زيري في المكتبة. (زيري) في المكتبة >>ara<< And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا. وجميع أولئك الذين يشاهدون الليلة من خارج شواطئنا، من البرلمانات والقصور، إلى أولئك الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في زوايا العالم المنسية، قصصنا فريدة من نوعها، ولكن مصيرنا مشترك، وفجر جديد للقيادة الأمريكية في متناول اليد. >>heb<< The delegates voted ninety-five times without success. הצירים הצביעו תשעים וחמש פעמים ללא הצלחה. הנציגים הצביעו תשעים וחמש פעמים ללא הצלחה. >>ara<< He needs that money. هو بحاجة لذلك المال. انه يحتاج الى هذا المال >>kab<< On me paiera le premier du mois. Ad yi-d-xellṣen ass amezwaru n wayyur. Ad iyi-d-tefkeḍ ayyur amezwaru. >>kab<< Ils trouvent toujours une raison pour rire. Ttafen-d yal ass ssebba i teḍsa. Tezgiḍ tezga d acu i d sebba n teḍsa. >>ara<< Die Behandlung verläuft erfolgreich. العلاج يسير بنجاح العلاج ينجح. >>heb<< There were still no visual signs of spring. עדיין לא הופיעו סימני אביב. עדיין לא היו סימנים חזותיים של האביב. >>ara<< Could you lower the volume of the television? هلّا أخفضت صوت التلفاز؟ هل يمكنك خفض حجم التلفاز؟ >>kab<< Will you be in Boston next week, too? Ad tiliḍ di Boston letniyen i d-iteddun daɣen? Ddurt-a ad d-teqqleḍ ar Tmurt n Yeqbayliyen? >>ara<< Je fais toujours des erreurs en français. أقوم بأخطاء في الفرنسية دائما. ما زلت أرتكب أخطاء بالفرنسية. >>kab<< You should do that outside. Ilaq i txedmeḍ aya berra. Yessefk ad tgeḍ aya beṛṛa. >>heb<< Plancho mi ropa casi todos los días. אני מגהץ את הבגדים שלי כמעט כל יום. אני מוריד את הבגדים שלי כמעט כל יום. >>kab<< I work like a slave! Xeddmeɣ am wakli! Nekk xeddmeɣ d akli n tikelwa. >>kab<< Je n’ai pas soif. Ur ffudeɣ ara. Ur ffudeɣ ara >>heb<< Please come thirsty. תבוא צמא בבקשה. בבקשה תהיו צמאים. >>kab<< Il est venu vers elle en courant. Yusa-d ɣur-s s tazzla. Yusa-d ɣer-s akken ad yazzel. >>kab<< Tom hates mediocrity. Yekṛeh Tom rrdala. Tom yekṛeh taqvaylit. >>kab<< Elle n’a pas tout dit. Ur d-tenni ara kullec. Ur d-yenna ara kullec. >>kab<< I know that I do not master the writing of Kabyle, but I never hesitate to share my knowledge, even if it is a trifle. Ẓriɣ xuṣseɣ aṭas deg tira n teqbaylit, dacu kan werǧin ɣulleɣ s wayen ssneɣ, xas d tingeḍt. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ ur sɛiɣ ara taqbaylit, maca werǧin zemreɣ ad d-iniɣ ayen yellan deg-i, ɣas ma yella d taqbaylit. >>heb<< Geben Sie mir eine Quittung, bitte! תני לי קבלה, בבקשה. תן לי קבלה, בבקשה. >>heb<< She asked him for some money. היא ביקשה ממנו מעט כסף. היא ביקשה ממנו קצת כסף. >>ara<< Is that black bag yours? هل الحقيبة السوداء لك؟ هل هذه حقيبتك السوداء؟ >>kab<< Ce mot lui a échappé. Yenser-as-d wawal-a. Awal-a yeffeɣ-itt. >>kab<< Not all Kabyles are Muslims. Mačči akk iqbayliyen d inselmen. Maci akk inselmen d Aɛṛaben. >>ara<< Ziri started crying. بدأ زيري يبكي. بدأ زيري بالبكاء. >>kab<< Stay away! Beɛɛdemt-iyi! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet ihi ! >>ara<< Well, it's obvious now. بات الأمر واضحا الآن. حَسناً، هو واضحُ الآن. >>kab<< Elle ne m'a pas envoyé un mot. Ur iyi-d-tuzin ara yiwen n wawal. Ur iyi-d-tefki ara awal. >>kab<< En matière de comportement, la retenue tranche mieux que le fil de l'épée. Aḥezzeb yerna leqḍeɛ. Accueil Tamazight Tif-itt ugar n tmaziɣt >>kab<< Elle n'aime pas son mari. Ur tḥemmel ara argaz-is. Ur ḥemmleɣ gma-s >>kab<< Elle saute sur la table. Tettneggiz ɣef ṭṭabla. Tezga-d ɣef ṭṭabla. >>kab<< I will come with you. Ad dduɣ yid-m. Ad dduɣ yid-k. >>kab<< À combien est le kilo d'ananas ? Acḥal i kilu n ananas? Acḥal n yikilumitren n teqbaylit? >>heb<< ¿Te importa que encienda la radio? יפריע לך אם אדליק את הרדיו? אכפת לך אם אפעיל את הרדיו? >>heb<< Who thinks that way? מי חושבים ככה? מי חושב ככה? >>kab<< ¿Qué le vamos a comprar para su cumpleaños? D acu ara s-d-nseɣ deg umulli-s? D acu ara ak-d-naɣ i umulli-ik? >>ara<< What turned her against you? ما الذي قلبها عليك؟ ما الذي حولها ضدك؟ >>kab<< Why don't you go outside and play? Acuɣeṛ ur tetteffɣeḍ ara ad turareḍ deg beṛṛa? Ayɣer ur tneqqeḍ ara iman-ik di beṛṛa ? >>kab<< Je t'ai trahi. Xedɛeɣ-k. <0xE1><0xB8><0xA4>ekreɣ fell-ak. >>heb<< So we have a problem... אז יש לנו בעיה... אז יש לנו בעיה... >>kab<< Il faut que tu ralentisses. Issulef ad trekneḍ. Yessefk ad tṣeggmeḍ iman-ik. >>ara<< Parece joven. يبدو شاباً. تبدو شاباً >>ara<< ¡Pensá en tu futuro! فكر في مستقبلك! فكر في مستقبلك! >>kab<< No la olvides. Ur tt-tettu ara. Ur tettumt ara >>hau<< This is not a sentence. Wannan ba kalma ba ce. Wannan ba wata hujja ba ce. >>kab<< You are a monster! Kečč d lweḥc! Kečč d aqerru ! >>heb<< Tom never said who he was with last night. תום אף פעם לא סיפר עם מי הוא היה אמש. טום מעולם לא אמר עם מי הוא היה אתמול בלילה. >>kab<< Mariya est une allemande. Mariya d talmanit. Mariya d tamaziɣt. >>ara<< Layla deserved to be hated. كانت ليلى تستحقّ أن تُكره. ليلى تستحق أن تكون مكروهة >>kab<< Prévois-tu d'acquérir cette voiture ? Tettmeyyizeḍ ad tesɣeḍ tawaturt-nni? Tebɣiḍ ad d-taseḍ takeṛṛust-a? >>ara<< Ziri experienced sadness. شعر زيري بالحزن. زيري يعاني من الحزن >>heb<< I felt a little out of place. הרגשתי קצת לא במקום. הרגשתי קצת מחוץ למקום. >>kab<< Give your opinion. Efk-d rray-ik. Awi-d tamuɣli-m >>kab<< I want to visit Boston in the spring. Bɣiɣ ad rzuɣ ɣer Boston di tefsut. Bɣiɣ ad rzuɣ ɣef Boston deg tefsut. >>heb<< Los hombres son creados en igualdad. כל בני האדם נולדים שווים זה לזה. בני האדם נוצרו בשוויון. >>ara<< Layla turned the water off. أقفلت ليلى صنبور الماء. (ليلى) أطفأت الماء >>kab<< They've caught him. Ṭṭfent-t-id. ṭṭfen-t. >>heb<< Ich stecke bis über die Ohren in Schulden. אני שקועה בחובות עד צוואר. אני עדיין בחובות עד מעל האוזניים. >>kab<< Tom saw Mary at the Halloween party. Tom yeẓṛa Mary deg tmeɣṛa n Halloween. Tom iwala Meryem di tmeɣra n Lwennas. >>kab<< After rain, the nice weather. Yal ccedda, teṭṭeffar-iţ talwit. Ageffur, ageffur igerrzen. >>heb<< I don't doubt that one bit. אני לא מטיל בזה שום ספק. אני לא מפקפק בזה. >>kab<< Tu es très paresseuse. Kerfen yifassen-im. Kenwi tecbeḥ tweḥḥid >>kab<< "Una cabra aunque volara" es un proverbio sobre una persona obstinada que no admite su error aunque sepa que está equivocado. «D taɣaḍt awah ad tefferfer», d inzi ɣef wemdan amandad ur nessikiz ara s tuccḍa-ines ɣas akken ma yeẓṛa iman-is yecceḍ. "Aɛessas n yirden i yettazzalen" d amedya ɣef umdan ur yettaǧǧa ara ad yeg acku yexṣeṛ. >>heb<< It's disgusting. זה מגעיל. זה מגעיל. >>ara<< Mary plays the piano. ماري تعزف البيانو. ماري تعزف على البيانو >>kab<< Il entra dans la pièce sur la pointe des pieds. Yekcem s tfednin ɣer texxamt. Yekcem ɣer texxamt-nni deg yiḍarren-is. >>kab<< Vous allez voir le chanteur. Ad teẓremt acennay-nni. Ad teẓreḍ acennay >>heb<< The student answered, "The square root of 256 is sixteen." הסטודנט ענה, "השורש הריבועי של 256 הוא שש-עשרה." התלמיד ענה, "השורש הריבועי של 256 הוא שש עשרה." >>ara<< Tom pretended he didn't see Mary. تظاهر توم بأنه لم يرى ماري. (توم) تظاهر بأنه لم يرى (ماري) >>heb<< Try some more. תנסה עוד. תנסה עוד קצת. >>kab<< Donne-moi une autre tasse de café. Efk-iyi-d afenǧal nniḍen n lqahwa. Awit-iyi-d afenjal nniḍen n lqahwa. >>kab<< Ma sœur a trois fils. Uletma ɣur-s tlata n warrac. Yesɛa weltma tlata igerdan. >>heb<< Touch wood! תקישי על עץ! לגעת בעץ! >>heb<< Tom and the others agree. תום והאחרים מסכימים. תום והאחרים מסכימים. >>kab<< She disappeared. Tenneṛfaɛ. Nettat temmut >>heb<< Those who violate the rules will be punished. אלו המפרים את החוקים ייענשו. מי שמפר את הכללים ייענש. >>kab<< Aujourd'hui, nous allons nous rappeler de l'homme de théâtre, Mohia. Ass-a ad d-nmmekti argaz n umezgun, Muḥya. Ass-a, ad d-nesmekti d akken d tamedyazt n Muḥya. >>kab<< Ils viennent t'aider. Usan-d ad k-ɛiwnen. A d-asen ad k-<0xCE><0xB5>iwnen >>kab<< She sat there in silence. Teqqim din deg tsusmi. Teqqim dinna di tsusmi. >>kab<< L'homme décida d'attendre à la gare que sa femme arrive. Igzem-itt di ṛṛay urgaz-nni akken ad yerǧu di teɣsert ar d-taweḍ tmeṭṭut-is. Argaz-nni yettraǧu ad d-yaweḍ ɣer teɣsert n tmeṭṭut-is. >>kab<< Si vous n'êtes pas sur Facebook, vous n'existez pas ! Ma ur telliḍ ara deg Facebook, amzun ulac-ik. I lemmer ur telliḍ ara d asmel-ik n Facebook, tili ulac-ik dagi! >>ara<< Sami was laughing. كان سامي يضحك. كان سامي يضحك. >>ara<< Ziri came first. كان زيري أول من أتى. (زيري) جاء أولاً >>ara<< We must be loyal to our principles. يجب أن نلتزم بمبادئنا. يجب أن نكون مخلصين لمبادئنا. >>kab<< Warum sind hier so viele Fliegen? Ayɣeṛ llan da wannect-a n waffugen? Acuɣer i d-yettwabedren aṭas n yijeǧǧigen dagi? >>heb<< Aaah!! Mein Computer ist kaputt! אוי, המחשב שלי התקלקל! המחשב שלי מקולקל! >>kab<< Please recite me at least a poem tonight. Ini-yi-d xerṣum yiwen usefru deg iḍ-a. Ma ulac aɣilif, sken-iyi-d kra n tmeddit meqqar. >>kab<< Nous continuons à travailler tant qu'il nous reste des forces. Nqeddec, skud nezmer. Ad nkemmel axeddim skud mazal-aɣ drus. >>kab<< En effet, vous aviez raison. D tidet, tesɛamt lḥeqq. Imi tesɛiḍ lḥeqq d tidet. >>ara<< Tom isn't old enough to understand this. توم ليس كبيراً بما يكفي ليفهم هذا. توم ليس كبيرا بما يكفي لفهم هذا. >>kab<< Are you eating right? Teččiḍ akken iqwem? Teččiḍ akken ilaq ? >>heb<< There's somebody I want to talk to first. יש מישהו שהוא הראשון שהייתי רוצה לדבר איתו. יש מישהו שאני רוצה לדבר איתו קודם. >>ara<< La relevancia es un elemento clave en la comunicación. التوافق هو العنصر الأساسي في التواصل. الأهمية هي عنصر أساسي في التواصل. >>kab<< Elle est fort polie. Temεin mliḥ. Nettat teḥder aṭas. >>kab<< Je ne fais que m’adresser au mur. I uɣrab i wumi ttmeslayeɣ. Ttmeslayeɣ kan ɣef teɣzi n usebter. >>heb<< Ich habe drei Hunde; einer ist männlich und die anderen sind weiblich. יש לי שלושה כלבים: אחד זכר והיתר נקבות. יש לי שלושה כלבים, אחד זכר והשני נקבה. >>kab<< Try to open it with this. Ɛeṛḍet ad tt-id-ldim s wa. Ɛreḍ ad tt-id-teldiḍ ɣef waya. >>heb<< Haven't seen that in a while. לא ראיתי את זה כבר הרבה זמן. לא ראיתי את זה כבר זמן מה. >>heb<< Here comes the train. הנה הרכבת מגיעה. הנה באה הרכבת. >>heb<< Leave us alone. עיזבו אותנו. עזוב אותנו בשקט. >>kab<< Il n’a plus envie de recommencer. Yecɛef. Ur yebɣi ara ad yeddu tikelt-nniḍen. >>kab<< L’argent ne court pas les rues. Ur ttmenṭaren ara yidrimen. Idrimen ur ttazzalen ara iberdan. >>kab<< Tu l'as trouvée réveillée. Tufiḍ-tt tuki. Tufiḍ-tt-id d asawen >>kab<< It's raining since two days. Sin wussan segmi tekkat. Ageffur ikkat snat n tmerwin n wussan. >>kab<< Les riches ont le cœur froid. Wid yeṛwan, ulawen-nsen ssebken. Amerkanti yes<0xCE><0xB5>a usemmiḍ deg wulawen-nsen. >>kab<< Il trouva la boîte sous la table. Yufa tabewwaṭ-nni ddaw ṭṭabla. Yufa-d tafekka-nni seddaw ṭṭabla. >>ara<< It's okay to go. لا بأس أن تذهب. لا بأس بالذهاب >>kab<< La glace dans l'océan Antarctique s'amenuise. Agris la ikerri deg ugaraw Antarktik. Agelmim deg teftist n Antarctique yezga-d >>kab<< Elle a un seul compagnon. Tesɛa yiwen umwanes. Tesɛa yiwen wemdakkel. >>kab<< He could speak French. Izmer ad imeslay tafṛansist. Yezmer ad yessiwel tafransist. >>kab<< Il faisait terriblement froid hier. iḍelli igezzem usemmiḍ. Iḍelli ay yella usemmiḍ, >>heb<< She was caught with her pants down. היא נתפסה עם המכנסיים למטה. היא נתפסה עם המכנסיים שלה למטה. >>kab<< Close all the doors and windows. Mdel akk tiwwura d ṭṭiqan. Mdel akk tiwwura d ṭṭaq >>ara<< I went to the hospital to visit him. ذهبت إلى المستشفى لزيارته. ذهبت إلى المستشفى لزيارته. >>ara<< Ziri pushed. دفع زيري. زيري يضغط >>ara<< Where is the book? أين الكتاب؟ أين الكتاب؟ >>kab<< All they know is how to bark. D aseglef kan i ssnen. <0xE1><0xBA><0x92>ran ḥaca amek ara d-snulfun. >>shi<< Tom a tué Marie il y a trois ans. Inɣa Tom Mari kṛaḍ isggʷasn aya. trbbu yasuɛ s-sin id-mraw n-usggwas, trbbu-tmġart. >>kab<< Educated, him? Don't tell that! Qaḥqa yeɣra! Aselmed-agi, ur t-id-qqar ara ! >>kab<< L'enfant fait ses dents. Yessemɣay-d tuɣmas ugrud. Aqcic-nni yettarra tuɣmas-ines. >>ara<< Ziri paid. دفع زيري. (زيري) دفعت >>heb<< Il est possible que vous ne le trouviez pas. יתכן שלא תמצאי אותו. יכול להיות שלא מצאת אותו. >>arq<< I'm about to lose my mind. راني قريب نهبل. و كدت أن أفقد ذهني. >>kab<< Ne faites pas comme si vous me connaissiez ! Ur ttarra ara iman-ik tessneḍ-iyi. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣut belli ur iyi-tessinem ara, yerna ur iyi-d-tețwalim ara ! >>kab<< Une fois. Yiwen wass. Yiwet n tikelt. >>heb<< Il ne faut pas nourrir ces animaux ! אסור להאכיל את החיות! אסור להאכיל את החיות האלה. >>ara<< Please wash your hands properly before eating. رجاءً، اغسل يديك جيدًا قبل الأكل. يرجى غسل يديك بشكل صحيح قبل الأكل. >>heb<< When small men begin to cast big shadows, it means that the sun is about to set. כשאנשים קטנים מתחילים להטיל צל גדול, זה אומר שהשמש שוקעת. כאשר אנשים קטנים מתחילים להטיל צללים גדולים, זה אומר שהשמש עומדת לשקוע. >>kab<< Bring backup. Awimt-d aḥraz. Awi-d afus >>kab<< That horse belongs to Tom. Ayis-a, n Tom. Tadyant-agi teṭṭef-itt Tom. >>heb<< She selected a blue dress from the wardrobe. היא בחרה שמלה כחולה מהארון. היא בחרה שמלה כחולה מהארון. >>heb<< ¿Le pago a la dependienta? אני צריכה לשלם למוכרת? אני משלם למעסיקה? >>kab<< Il nous en reste quelques uns. Gran-aɣ-d kra. Gar-aneɣ drus n tlufa. >>kab<< Il a promis à son ami. Inɛem-as i umdakkel-is. Yefka-d awal i umeddakkel-is. >>kab<< Gracias por haberme avisado. Tanemmirt imi iyi-d-tɛeggnem. Tanemmirt imi i yi-d-tenniḍ. >>kab<< Je te souris. Ttecmumuḥeɣ-ak-d. <0xE1><0xB8><0xA4>ṣiɣ-kem s taḍsa >>kab<< La maison est petite, mais ça nous suffit. D abetuḥ uxxam-nni meεna icaṭ-aɣ. Axxam d amecṭuḥ, maca drus kan. >>heb<< Guarde el vestido en la caja después del casamiento. אחרי החתונה, שמרי את השמלה באריזה. שמור את השמלה בקופסה לאחר החתונה. >>heb<< Foi um erro. זו הייתה טעות. זו הייתה טעות. >>kab<< C'est en mer que tu as passé la moitié de tes vacances. Dinna deg yillel i tesɛeddaḍ azgen deg imuras-ik. Azgen n tmeddurt-ik di lebḥer i tesɛeddaḍ imuras-ik. >>kab<< Je parle le grec ancien. Heddreɣ tagrigit taqburt. Ttmeslayeɣ-d tutlayt taqburt. >>hau<< Where is there a restaurant? Ina ne restaurant? A ina ne gidan cin abinci? >>kab<< Somebody has left his hat. Yella walebɛaḍ i yettun tacacit-is. Win yeǧǧan taqecwalt-is >>kab<< He came from Bejaia. Yusa-d si Bgayet. yusa-d si tmurt n leqbayel. >>kab<< Il aplatissait la pâte. Yella iεeṛṛek arekti. yessssssssssssssssssssssss >>kab<< Comment les anciens appellent-ils cela ? Amek i qqaren at zik i waya? Amek i glaq a d- tiniḍ i yimɣaren- agi ? >>heb<< Você é mau. אתה מרושע. אתה רע. >>ara<< Ziri got blind. أصبح زيري أعمى. (زيري) أعم أعمى >>kab<< She left for Boston. Tṛuḥ ar Boston. Teffeɣ ɣer temdint n Boston. >>ara<< He is getting better day by day. إنه يتحسّن كل يوم. إنه يتحسن يوما بعد يوم. >>kab<< J'aurai ma revanche. Ad d-rreɣ ttar. Ad ruḥeɣ ad d-rreɣ lexlaṣ-iw >>heb<< My uncle has a good knowledge of French. לדודי ידע מרשים בצרפתית. לדוד שלי יש ידע טוב בצרפתית. >>heb<< Excuse me, but may I use the phone? סליחה, אוכל להשתמש בטלפון? סלח לי, אבל אני יכול להשתמש בטלפון? >>heb<< Examine them. בחנו אותם. תבדוק אותם. >>kab<< Tu l'as commencé tout seul, finis-le. Tebdiḍ-t iman-ik, kemmel-it. Tebdiḍ-t weḥd-s, tekfiḍ-t. >>heb<< Tu chaqueta y tu corbata no combinan. הז'קט והעניבה שלך לא תואמים. הז'קט והעניבה שלך לא מתאימים. >>mlt<< The hole is wide. It-toqba hija wiesgħa. It-toqba hija hija wiesgħa. >>kab<< Il y en avait beaucoup d'autres. Llan aṭas n wiyaḍ. Llant aṭas n tlufa nniḍen. >>heb<< I keep in touch with Tom. אני נשארת בקשר עם תום. אני שומר על קשר עם טום. >>kab<< C’est un cavalier expérimenté. D amnay iccurfen. D aɛessas aɛṛaḍ. >>kab<< I don't work here now, but I used to. Ur xeddmeɣ ara dagi tura, d acu kan zik, ih. Ur xeddmeɣ ara dinna, umbe<0xCE><0xB5>d ur xeddmeɣ ara yakan. >>kab<< Il n y a pas de branche que le vent n'a pas fait bougé. Ulac tasṭṭa ur ihhuz waḍu. Ur d-yewwi ara waḍu, ur d-yewwi ara. >>kab<< If you think your rifle can hit a balloon 60,000 feet up, you shouldn't have a rifle. Ma twalaḍ belli tezmer tmegḥelt-im ad twet tambult si 18,25 ikilumitṛen n leɛli, ur m-ilaq ara ad tesɛuḍ tamegḥelt. Ma tzemreḍ a d-tessuffɣeḍ asebter-ik s 6,000 n yikilumitren, ur tesɛiḍ ara asebter. >>kab<< C'est comme si nous ne connaissions pas. Am akken ur nemyussan ara. Amzun ur nessin ara. >>kab<< Je ne veux pas répondre à ces questions. Ur bɣiɣ ara ad rreɣ ɣef yisteqsiyen-a. Ur bɣiɣ ad d-rreɣ isteqsiyen-a. >>heb<< Just tell us what it is. רק תגיד לנו במה מדובר. רק תגיד לנו מה זה. >>kab<< Tu n’es pas pauvre comme moi. Kečč mačči am nekk i d igellil. Ur telliḍ d igellil am nekkini. >>kab<< Comme il l’aimait, il l’avait épousée. Degmi yella iḥemmel-itt, yercel-tt. Akken i t-iḥemmel, yezweǧ. >>kab<< Prenez ça ! Ddmet aya! Awi-t-id akka! >>kab<< Did that medicine help you? Yesseḥla-kem ddwa-nni? D ddwa-agi i k-iɛawnen ? >>kab<< C'est un zèbre ? D imisred? y'en a un qqn ? >>ara<< Die Innenwände haben keine thermische Isolierung. لا يوجد للجدران الداخلية أي عزل حراري. الجدران الداخلية لا تحتوي على عزل حراري. >>kab<< On croit qu’ils voyageront toujours avec nous. Nenwa ad ssikilen dima yid-neɣ. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlent ad teddunt yid-neɣ. >>ara<< Ich bin nur ein Kunde. لست إلا زبون. أنا مجرد عميل. >>ara<< You disappointed me. خنت ظني فيك. لقد خذلتني >>kab<< Elles ont perdu à nouveau. Xesrent daɣen. Tuɣal tluɛa-tent i tikelt nniḍen >>kab<< Un pantalon serré se dit aussi cintré. Collant s'il est étroit, moulé, pas seulement court. On dit aussi effilé, tiré, ajusté. Aserwal awezzlan neqqaṛ-as aqeṛmaḍ. Uqmiẓ, diɣen ticki d ayen izeyyṛen, mačči kan d awezzlan. Yella diɣen uḥmiẓ, aquḍiḍ, uqmiḍ, aqissuḥ. Yettwabder-d ula d lqecc yeḥbes, ma yeḥbes, mačči kan d awezlan. Yettwabder-d daɣen yeḥbes, yeḥbes, yeḥbes. >>heb<< I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. אני כל כך מטומטם... אני מנסה להסביר לך דברים שאני בעצמי אינני מבין. אני כל כך טיפשה... אני מנסה להסביר לך דברים שאני לא מבינה את עצמי. >>kab<< Tom might not have any drinking water left. Yezmer lḥal Tom ur s-d-qqimen ara waman zeddigen. Yezmer lḥal ur d-teffiɣ ara aman n teswiɛt. >>kab<< Je vais tenter à nouveau, merci. Ad rnuɣ ad εerḍeɣ, tanemmirt. Ad <0xCE><0xB5>erḍeɣ tikkelt-nniḍen, tanemmirt. >>heb<< It's too large. זו מידה יותר מדי גדולה. זה גדול מדי. >>ara<< Layla took her daughter shopping. ذهبت ليلى و ابنتها إلى التّبضّع. (ليلى) أخذت ابنتها للتسوق >>kab<< Truth prevails. Ulac ayen yugaren tideţ. Tidett i d-yettawin >>kab<< Elles se sont invitées. Myencadent. Ttwaɛerḍen >>kab<< Tom headed east. Tom yerra s asamar. Tom iruḥ ɣer l Azelmaḍ. >>ara<< Let's go see Jim. لنذهب للقاء جيم. لنذهب لرؤية (جيم) >>ara<< Tom isn't home. توم ليس في البيت (توم) ليس بالمنزل >>heb<< J'ai partagé une chambre avec lui. חלקתי חדר איתו. חלקתי איתו חדר. >>kab<< Il faut l’empêcher de quitter le territoire. Ilaq ad t-qerrɛen ur yetteffeɣ ara si tlisa. Yessefk ad tḥebseḍ iman-ik akken ur teffɣeḍ ara si tmurt. >>ara<< Ziri thinks that's a great idea. زيري يرى ذلك فكرة رائعة. يعتقد (زيري) أن هذه فكرة عظيمة >>ara<< ¿Podés abrirme la puerta? هل بإمكانك أن تفتح لي الباب؟ هلا فتحت لي الباب؟ >>ara<< Ziri scribbled something. خربش زيري شيئا. (زيري) كتب شيئاً >>ara<< This is a Berber word. هذه كلمة أمازيغية. هذه كلمة بربرية. >>kab<< Elle doit nous avoir vues. Ahat teẓra-yaɣ-d. Yessefk ad aɣ-iẓer >>kab<< Containment is long. Γutzif ukman. Lqayeq d aɛezzlan >>ara<< It comes as no surprise that the oppressive regime of Saudi Arabia is friends with the militaristic and racist regime of Israel. من غير المفاجئ أنّ النّظام السّعوديّ المضطهِد صديق للنّظام الإسرائيلي العنصري ذو النّزعة العسكريّة. وليس من المستغرب أن يكون النظام القمعي في المملكة العربية السعودية أصدقاء للنظام العسكري والعنصري في إسرائيل. >>kab<< Il était assis, il grillait du maïs. Illa iqqim, itezzu akbal. Yeqqim, yekkat-d seg wemcic. >>kab<< De temps à autre, ils se pointent sans crier gare. Gana-gana, ad d-asen. Si tedyant-nniḍen, ur <0xC5><0xA3>ɛeggiden ara. >>kab<< Il le lui a dit. Tenna-yas-t. I s-yenna γur-s. >>heb<< Tom was fired. טום פוטר. תום פוטר. >>kab<< Tout mon corps est endolori. Ttuqerḥeɣ deg lebden-iw merra. Tafekka-w merra teqreḥ >>heb<< Il a assez d'argent pour l'acheter. יש לו מספיק כסף כדי לקנות את זה. יש לו מספיק כסף לקנות אותו. >>heb<< No one seemed particularly optimistic. איש לא נראה אופטימי במיוחד. אף אחד לא נראה אופטימי במיוחד. >>ara<< If he had told me the truth, I would have forgiven him. لو أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته. لو كان قد أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته >>kab<< Are you new? D ijdiden kunwi? Kecc d ajdid ? >>kab<< He died recently. Ur ɛeddan ara fell-as aṭas n wussan seg mi yemmut. Ussan-a yemmut. >>kab<< Tom will be home in October. Tom ad d-yekcem s axxam deg Tubeṛ. Ad d-yeqqel s axxam deg Tubeṛ. >>heb<< I don't think Tom can speak French. אני לא חושבת שתום מדבר צרפתית. אני לא חושב שטום יכול לדבר צרפתית. >>heb<< Die Journalisten in Russland sind nicht frei und unabhängig. העיתונאים ברוסיה אינם חופשיים ואינם בלתי תלויים. העיתונאים ברוסיה אינם חופשיים ועצמאיים. >>ara<< The bus was stopped to be checked. تم توقيف الحافلة من أجل معاينتها. تم إيقاف الحافلة للتحقق منها. >>kab<< Tom has a Canadian wife. Tameṭṭut n Tom d takanadit. Tesɛa yiwet n tmeṭṭut taqbaylit. >>kab<< I do what I have to do. Xedmeɣ ayen i ilaqen ad t-xedmeɣ. Xedmeɣ ayen ilaqen akken ad t-xedmeɣ. >>ara<< Tom loves going out. توم يحب الخروج توم يحب الخروج. >>heb<< Nos quedamos sin gasolina en el camino. נשארנו בדרך בלי דלק. נגמר לנו הדלק בדרך. >>kab<< There is a monument in the center of the city. Yella usmektay deg tlemmast n teɣremt-nni. Tella yiwet n tɣiwant deg temdint n Tizi Wezzu. >>ara<< William opened the door to go out. فتح ويليام الباب كي يخرج. وليام فتح الباب للخروج. >>heb<< Nun ist bei mir der Groschen gefallen. עכשיו נפל לי האסימון. עכשיו נפלו לי המטבעות. >>kab<< Can you call my mom, please? Tzemred ad as-tsiwleḍ i yemma, ma ulac aɣilif? Ttxil-k, tzemreḍ ad tessawaleḍ yemma-k? >>kab<< Il se peut que ce soit un mariage. Izmer d tameɣṛa. Yezmer lḥal ad tili d tamsalt n zwaǧ. >>kab<< Tom est médecin légiste. Tom d amejjay azerfan. Tom d amejjay n tmaziɣt. >>kab<< It'll be painful. Ad tili qessiḥet. Ad yeqreḥ >>ara<< Il pâlit de peur. اصفر من الخوف إنه يخاف من الخوف. >>kab<< Can you fix this? Tzemreḍ ad tseggmeḍ wa? Tzemreḍ ad t- beddleḍ aya? >>kab<< Water, please! Ttxil-k, efk-iyi-d aman! Ttxil-k, waman ! >>kab<< Il s'est tellement grisé qu'il s'est clochardisé ! Yeswa armi ur yeswi ara! Yekker-d ccwal, dɣa yeɣli-d ! >>heb<< Ton bouton de chemise est en train de partir. כפתור החולצה שלך עומד ליפול. כפתור החולצה שלך עוזב. >>kab<< Il aurait mieux valu ne pas le dire. Win ur t-id-nenna axir. Axir ad d-yini >>kab<< Je me suis mêlé à un problème inextricable. Greɣ-d iman-iw deg taluft ur nferru. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-iyi-d ugur ur nes<0xCE><0xB5>i >>kab<< Cela faisait rire aussi nos camarades. Annect-a iṣeḍṣay-d daɣen imdukkal-nneɣ. Ula d imeddukal-nneɣ ttaḍṣant taḍsa. >>ara<< Nous vivons en société. نحن نعيش في مجتمع. نحن نعيش في مجتمع >>heb<< J'ai l'impression d'avoir perdu mon porte-monnaie. יש לי רושם שאיבדתי את הארנק שלי. אני מרגיש שאיבדתי את הארנק שלי. >>kab<< Il a prouvé sa valeur. Ibeggen-d azal-is. Yesbeggen-d azal-is. >>kab<< They live in a caravan. Zedɣen deg tekreft. Zedɣen deg yiwet lkarṭa. >>heb<< The driver turned the wheel to the right. הנהג סובב את ההגה ימינה. הנהג סובב את ההגה ימינה. >>kab<< Fais attention qu'on ne te voit ! Ɣur-k ad k-id-walin! <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman- ik imi ur k-id-yettwali ara >>kab<< Tell me about your job. Siwel-iyi-d ɣef uxeddim-ik. Mmel-iyi-d ɣef leqdic-ik >>heb<< L'expédition a repoussé son départ pour l'Antarctique. המשלחת דחתה את יציאתה לאנטרקטיקה. המשלוח דחה את עזיבתו לאנטארקטיקה. >>kab<< Wenn Tom gefragt wurde, ob er glücklich sei, sagte er ja. Imi steqsaɣ-kwen-id Tom ma yefṛaḥ, inna-asen-d ih. Lukan i d-yesteqsa Tom ma yella yefreḥ, yenna-yas: >>heb<< Marie parle à des étrangers. מרי מדברת עם זרים. מרי מדברת עם זרים. >>heb<< Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor. אתה יכול לכתוב בכל שפה שתרצה. בטטואבה, לכל השפות ערך זהה. אתה יכול לכתוב את זה בשפה שאתה רוצה. בטאטובה, כל השפות יש ערך זהה. >>kab<< Algeria has been a country bordering Kabylia for a long time. Seg zik i d-tezga Lezzayer zdat n Tmurt taqbaylit. Lezzayer tezga-d deg tmurt taqbaylit si zik. >>kab<< Where's my computer? Anda-t uselkim-inu? Anda yella uselkim-iw ? >>kab<< Go get changed. Ṛuḥemt beddlemt lqecc-nkent. Ṛuḥ ad tbeddel >>ara<< Sami was rushed to the hospital and recovered within six days. نُقِل سامي بسرعة إلى المستشفى و تعافى بعد ستّة أيّام. وتم نقل سامي إلى المستشفى واستعادته خلال ستة أيام. >>kab<< "Quand étudie-t-il ?" "Il étudie avant le repas." "Ayweq iqerra?" "Iqerra qbel imensi." - Melmi i d-tettmeslayeḍ ? i teɣriḍ qbel ad teččeḍ. >>kab<< You have not heard the children. Ur teslimt ara i yigurdan-nni. Ur tesliḍ i warrac imecṭaḥ. >>kab<< ¿Cuál es la relación entre energía y efecto? D acu-t wassaɣ ger n tfasa d usemdu? D acu-t ugar gar tezmert akked tezmert? >>heb<< Ce mot vient du grec. המילה הזאת מגיעה מיוונית. המילה הזאת באה מיוונית. >>ara<< It's hot today. اليوم حار الجو حار اليوم >>kab<< We talked a lot about our problems. Nemmeslay-d aṭas ɣef uguren-nneɣ. Nemmeslay-d aṭas ɣef taluft-nneɣ. >>kab<< J'attends que quelqu'un m'aide. La ttraǧuɣ ad iyi-yall walbaɛḍ. Ssarameɣ ad iyi-ɛawnen yiwen. >>heb<< Ich mag Musik, besonders klassische Musik. אני אוהב מוסיקה, בפרט מוסיקה קלאסית. אני אוהב מוזיקה, במיוחד מוזיקה קלאסית. >>ara<< Please come as soon as possible. من فضلك تعال بأسرع ما يمكن. يرجى تأتي في أقرب وقت ممكن. >>kab<< Vous nous faites confiance, n'est-ce pas ? Tettgemt deg-neɣ laman, naɣ? La tettamneḍ s tigi ay argaz lɛali neɣ ala ? >>kab<< Maybe Tom needs to do that, too. Ahat yesra Tom ad yexdem aya, daɣen. Ahat ula d Tom ay yessefk ad t-yexdem. >>heb<< Elle obtint le titre de docteur. היא קיבלה תואר דוקטור. היא זכתה בתואר רופא. >>heb<< Un vaso de vino blanco, por favor. כוס יין לבן, בבקשה. כוס יין לבן, בבקשה. >>heb<< Would you like me to help you wash the dishes? אתה רוצה שאעזור לך לשטוף את הכלים? אתה רוצה שאעזור לך לשטוף את הכלים? >>kab<< He wants to make our relationship legal. Yebɣa ad yerr tdukli-nneɣ d tazerfant. Yebɣa ad d-yeglu s lɛeqliya-nneɣ. >>kab<< Tom ne te ressemble pas. Ur d-yecbi ara deg-k Tom. Tom ur k-yecbi ara >>kab<< Qui sait ? Anwa yeẓṛan? Anwa yeẓran ? >>heb<< You should come over. אתה צריך לבקר. אתה צריך לבוא. >>heb<< Kalte Hände, warme Liebe. ידיים קרות, לב חם. ידיים קרות, אהבה חמה. >>kab<< Pourquoi n'avez-vous pas mangé ? Acuɣer ur teččam ara? Ayɣer ur tetteḍ ara ? >>kab<< Tom probably could help you on Monday. Tom yezmer ahat ak-id yefk afus n tallalt ass n Arim. Ahat ad k-i<0xCE><0xB5>iwen ass n lexmis. >>ara<< She left school. غادرت المدرسة. لقد تركت المدرسة >>kab<< Votre mort servira d'exemple. Lmut-ik ad tili d amedya. Lmut-ik ad tili d amedya. >>kab<< Je ne suis pas un prince. Ur lliɣ ara d ageldun. Nekk maci d agellid. >>kab<< C'est une toute petite étincelle qui a embrasé la forêt. D ciṭ n yifeṭṭiwej i yesnedhen times i teẓgi. D tajmilt i d-yesnulfan aẓekka n tmes. >>ara<< C'est celui-ci le livre que je cherchais. هذا هو الكتاب الذي كنت أبحث عنه هذا هو الكتاب الذي كنت أبحث عنه. >>kab<< C'est une école. D aɣerbaz. D aɣerbaz. >>kab<< Follow your dreams. Tebɛet tirga-nwen. <0xE1><0xB8><0x8C>fer tirga-m >>kab<< Parfois je me dis, il vaut mieux rester. Tikwal qqareɣ-as, ad qqimeɣ kan. Tikwal ad d-tini d akken axir-ik ad teqqimeḍ >>kab<< Did anyone get killed? Yella win yettwanɣan? Yemmut yiwen ? >>kab<< Tu t'en fiches ! Tewqeɛ-ak! Ur kem yecliɛ wawal ! >>heb<< J'aime qu'on s'inquiète pour moi. אני אוהבת שדואגים לי. אני אוהב שאנשים דואגים לי. >>heb<< I've never lied to her. מעולם לא שיקרתי לה. מעולם לא שיקרתי לה. >>kab<< Ça nous affecte tous. D ayen i ɣ-yerḥan akk. Annect-a akk i ɣ-iḥader. >>kab<< Les oranges ne sont pas des légumes. Ččina ur telli seg yizegza. Iẓuran ur llin d iẓuran. >>kab<< "I looked in vain for my chance, believing to find it in the trade; it closed the door in my face and put the key in its pocket", said the emeritus artist late Taleb Rabah in his song "The luck". "Ţnadiɣ ɣef zzher-iw, ɣileɣ ad t-afeɣ di tḥanuţ; yemdel tabburt ɣef lḥeqq-iw, yerra ɣer lǧib tasaruţ", i s-inna ufennan aqbur Taleb Rabah deg taɣect-is "Zzher". "Tmuqeleɣ-d akken ur sɛiɣ ara tagnit, ufiɣ-tt deg ubrid, tmedleḍ tawwurt deg wudem-iw, teǧǧed tasarutt deg ṭṭabla," i d-yenna anaẓur imeẓyanen i d-yernan Taleb Rabah deg ccna-s "L'a Lucky." >>ara<< Tom is on board the ship. توم على ظهر السفينة. توم على متن السفينة. >>kab<< Elle n’est pas habile. Ur teqfiz ara. Ur telli d tamussni. >>heb<< Ihr Freund ist Sänger. ידידה הוא זמר. החבר שלך זמר. >>kab<< Il a voyagé par avion. yunag , yedda di tnafagt. Iruḥ s usafag. >>kab<< Ne soyez pas si excité. Ur ḥemmu ara akken. Ur ttsetḥi ara. >>ara<< Thank you for your kindness. شكراً لكِ على لطفكِ. شكراً على لطفك >>ara<< Ted is looking forward to going abroad after graduation. يخطط تيد للذهاب إلى الخارج بعد تخرج. تيد يتطلع إلى الذهاب إلى الخارج بعد التخرج. >>kab<< Mettez-la dans votre poche. Err-itt ɣer lǧib-ik. <0xE1><0xB8><0xA4>rez-itt di lbabuṛ-ik >>ara<< I am a teacher, too. أنا مدرس أيضاً. أنا معلم أيضاً. >>kab<< Tu peux avoir confiance en elle, elle maintient toujours ses promesses. Tzemreḍ ad tt-tamneḍ, tetteṭṭef dima deg wawal-is. Tzemreḍ a<0xC5><0xA3>-<0xC5><0xA3>e<0xC5><0xA3>kel ɣef Yahwa, a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>kemmileḍ l<0xCE><0xB5>ibad i ge<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>amen. >>kab<< Je ne porte plus de lunettes. Dayen, ur ttarraɣ nnwaḍer. Dayen ur lsiɣ ara taqendurt-iw. >>kab<< Tôt ou tard, il reviendra vers toi. Ass-a neɣ azekka ad d-yuɣal ɣur-m. Taswiɛt neɣ tameddit a d-uɣaleɣ ɣur-wen. >>kab<< We don't have the technology for that. Ur nesɛi ara tatiknulujit i lmend n waya. Ur nes<0xCE><0xB5>i tatiknulujit ɣef waya. >>kab<< Nous nous regardâmes l'un l'autre. Nemyixẓar nekk yid-s. Nettmuqul gar-aneɣ >>kab<< Les livres nous appartiennent. Idlisen d ayla-nneɣ. Idlisen i d aɣ-d-yeqqimen >>ara<< I want you to try it. أريدُك أن تجرّب ذلِكَ. أريدك أن تجربها >>kab<< Let us follow them! Yyaw ad ten-neḍfer! Ad tent-ḍefren ! >>kab<< Lave-toi le visage et les mains. Ssired udem-im d ifassen-im. Ssizdeg udem-ik d ifassen-ik >>ara<< They usually go to school from Monday to Friday. عادةً ما يذهبون إلى المدرسة من الاثنين الى الجمعة. وعادة ما يذهبون إلى المدرسة من الاثنين إلى الجمعة. >>ara<< Ziri seemed dull. بدا زيري كئيبا. (زيري) بدا مملاً >>heb<< ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? את בטוחה שאת רוצה לעשות זאת? אתה בטוח שאתה רוצה לעשות את זה? >>kab<< Si je te lâche, tu vas couler ! Lemmer ad k-xḍuɣ ad tekkuliḍ! Ma ǧǧiɣ-kem, ad teffɣeḍ ! >>ara<< Ziri shrieked. صرخ زيري بصوت حاد. (زيري) صرخت >>kab<< Someone is watching Tom. Tella tin i yettfeṛṛiǧen deg Tom. Yella yiwen yettmuqul ɣer Tom. >>heb<< Il s'en alla. הוא עזב. הוא עזב. >>ara<< ¡Necesito un medico! أحتاج إلى طبيب . أحتاج إلى طبيب! >>heb<< Wir warteten im Kino auf den Anfang des Films. המתנּו בקולנוע לתחילת הסרט. חיכינו בקולנוע לתחילת הסרט. >>heb<< I want Tom arrested for murder. אני רוצה שיעצרו את טום בגין רצח. אני רוצה טום נעצר על רצח. >>ara<< The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ان شلالات نياغارا مشهورة كمنتجع سياحي رائد في العالم . شلالات نياغارا تشتهر كمنتجع سياحي رائد في العالم. >>kab<< Even mum knows. Ula d yemma teẓra. Ula d yemma tessneḍ >>heb<< It is made partly of wood. זה עשוי חלקית מעץ. הוא עשוי בחלקו מעץ. >>heb<< He's always getting confused. הוא תמיד מתבלבל. הוא תמיד מתבלבל. >>kab<< Il a un style vestimentaire très sombre, toujours en noir. Yettlus dima llebsa taberkant. Yesɛa taqendurt taberkant meqqren, yal tikkelt d taberkant. >>kab<< I try. Tteɛṛaḍeɣ. Ttɛerḍeɣ >>ara<< Watch the movie. شاهد ذلك الفيلم. شاهد الفيلم. >>heb<< He was at home. הוא היה בבית. הוא היה בבית. >>kab<< Nous devrions organiser une fête. Yessefk ad nheggi tameɣra. Yessefk ad nes<0xCE><0xB5>u tameɣra. >>ara<< Yo sé dónde trabaja Tom. أنا أعرف أين يعمل توم. أعرف أين يعمل (توم) >>kab<< J'ai encore rêvé de toi cette nuit. Rniɣ urgaɣ-k deg yiḍ-agi. Iḍ agi mazal-iyi urgaɣ fell-ak. >>kab<< Do you know Georgian? Tessneḍ tajuṛjit? Teẓriḍ a Yusef ? >>kab<< He follows her wherever she goes. Yeṭṭafar-itt anda truḥ. Te<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aṭṭaf anda i te<0xC5><0xA3>eddum. >>kab<< Ce film, c'est pour les adultes. Asaru-a i imeqqranen i yemmug. Asaru-a d imeqranen. >>kab<< Allez, dégage ! Aya ṭebbeg! Ṛuḥ, ffɣeḍ! >>ara<< Please have someone else do it. اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت. ارجوك اطلب من شخص اخر ان يفعلها >>heb<< Nein, nein, das geht auf meine Rechnung. לא, לא, זה על חשבוני. לא, לא, זה על חשבוני. >>heb<< How long did they live in England? כמה זמן הם חיו באנגליה? כמה זמן הם חיו באנגליה? >>kab<< Vous ne me laissez jamais faire ce que je veux. Laɛmeṛ iyi-teǧǧimt ad xedmeɣ ayen bɣiɣ. Ur iyi-teǧǧiḍ ara tegnit ad xedmeɣ ayen bɣiɣ. >>ara<< Was für ein Satz! يا لها من جملة! يا لها من جملة! >>kab<< El amanecer y el atardecer son fenómenos naturales que se repiten todos los días. Alluy d uɣelluy n tfukt d tumanin tigamanin i d-ittalsen yal ass. Taṣebḥit d tmeddit d timucuha i d-yettuɣalen yal ass. >>kab<< Il ne te reste plus un seul cheveu sur le sommet du crâne. Ur k-d-iqqim limer d anẓad ɣef tmelɣiɣt. Ur d-yeqqim yiwen deg-wen deg uqerruy-is deg uqerruy-is. >>kab<< Va attendre dans la voiture. Ṛuḥ ṛaju deg tkeṛṛust. Ruḥ rkeb di ṭumubil. >>heb<< Ils séjournèrent à Rome jusqu'en septembre. הם שוהים ברמה עד ספטמבר. הם נשארו ברומא עד ספטמבר. >>kab<< "The end of the world is not for tomorrow", said Livy. "Werɛad ur d-yeţţaweḍ nnger.", i d-inna Titus Livus. "Taggara n ddunit ur tettili ara azekka," i d-yenna Lwennas. >>ara<< He ran on and on. ظل يركض. لقد كان يركض و يستمر >>ara<< I decided to tell her that I love her. قررت أن أخبرها بأني أحبها. قررت أن أخبرها أنني أحبها. >>kab<< I don't understand anything. Ur fhimeɣ kra. Ur fhimeɣ acemma. >>kab<< Attendez que ce soit votre tour. Rjut nnuba-nwen. Ssarameɣ ad tili d tikelt-nniḍen. >>ara<< Cats are very clean animals. القطط حيوانات في غاية النظافة. القطط حيوانات نظيفة جدا. >>heb<< Can we leave? אנו יכולים לעזוב? אנחנו יכולים לעזוב? >>heb<< This stinks. זה מצחין. זה מסריח. >>ara<< He didn't know that. إنه لم يعلم بذلك . لم يكن يعلم ذلك >>kab<< They're mocking you. La ttqejjimen fell-ak. <0xC3><0x96>ebbi Ikem-yettqessiṛen >>kab<< El Consejo de Seguridad es uno de los órganos más importantes de las Naciones Unidas. Aseqqamu n Tɣellist d yiwen gar wallalen ixataren yakk deg Tuddsa n Yeɣlanen Yeddukklen. Tadukli n tɣellist d yiwen seg yimeqqranen imeqqranen n Tdukli Tuṛufit. >>heb<< Sir, please fill out this form. אדוני הנכבד, נא למלא את הטופס. אדוני, אנא מלא את הטופס הזה. >>heb<< Where's my brother? איפה נמצא אח שלי? איפה אחי? >>heb<< De repente, mi madre comenzó a cantar. פתאום אמי התחילה לשיר. פתאום אמא שלי התחילה לשיר. >>kab<< Les voisins de l'un des camps disait : « Vous n'êtes pas vous-mêmes, vous êtes au contraire pareils à nous. Alors acceptez nos coutumes, nos écoles, notre langue, parce que votre langue est pareille à la nôtre, c'est juste que vous l'avez corrompue. » La même chose était dite par les voisins de l'autre camp, mais à leur propre manière. Lǧiran n yiwet seg llekkat-nni llan qqaren : " Mačči d kunwi i tellam, tcubam ɣur-neɣ. Qeblet ihi leεwayed-nneɣ, iɣerbazen-nneɣ, d tutlayt-nneɣ, acku tutlayt-nwen tcuba ɣer tin-nneɣ, teswaɣem-tt kan." Akka daɣen i nnan lǧiran n llekka nniḍen, maca nnan-t-id akken ssnen nutni. Iɛeggalen n yiwet n terbaɛt i d-yennan: " Ur telliḍ ara iman-ik, ur telliḍ ara iman-ik, ḍfer-aɣ-d tiwtilin-nneɣ, tutlayt-nneɣ, tutlayt-nneɣ, acku tutlayt-nneɣ d tutlayt-nneɣ, d ayen kan i ten-ixuṣṣen. >>heb<< It's the same to me. זה היינו הך עבורי. זה אותו דבר בשבילי. >>kab<< Did you eat lunch? Teččiḍ imekli? Teččiḍ imekli Imekli ? >>heb<< John took a key out of his pocket. ג'ון הוציא מפתח מהכיס שלו. ג'ון לקח מפתח מהכיס שלו. >>kab<< Somebody has to do something. Ilaq ad tili tin ara ixedmen kra. Yella yiwen ad yexdem ayen ilaqen. >>ara<< Il faut que je retourne à l'hôpital. يجب أن أعود الى المستشفى. يجب أن أعود إلى المستشفى >>kab<< In Kabylia, Kabyle is spoken. Deg tmurt n Leqbayel, ttmeslayen taqbaylit. Taqbaylit, tettmeslay-d s teqbaylit. >>kab<< Somebody might stop you. Ilaq ad yili walebɛaḍ ara k-id-iḥebsen. Ahat yella wi k-iḥebsen >>ara<< Me quedo dormido en clases de vez en cuando. أحيانا، أنام في القسم. أَنا نائمُ في الفصولِ مِنْ حين لآخر. >>kab<< The damnation doesn't want to let us! Tugi ad tfakk twaɣit fell-aɣ! Accueil Tamazight Ur ɣ-ittaǧǧa ara ! >>ara<< Dépêchez-vous. بسرعة. اسرعوا. >>kab<< What did you tell Tom? D acu i as-tenniḍ i Tom? D acu i tenniḍ Tom ? >>ara<< Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ? عفوا، كم الساعة؟ أرجو المعذرة، كم الساعة الآن؟ >>heb<< Don't you eat? אתן לא אוכלות? את לא אוכלת? >>ara<< We were strangled. تعرضنا للخنق. لقد خنقنا >>heb<< Even a black hen lays white eggs. אפילו תרנגולת שחורה מטילה ביצים לבנות. אפילו תרנגולת שחורה מטילה ביצים לבנות. >>heb<< ¡No puedo más! אני לא יכולה יותר! אני לא יכול יותר! >>kab<< Somebody say something. Tella tin i yeẓṛan kra. Yella yiwen ad d-yini kra. >>kab<< L'enfant a grandi et est devenu maintenant un homme. Aqcic yennerna yuɣal tura d argaz. Aqcic-nni yuɣal d amdan, yuɣal d argaz. >>ara<< Ziri got fired. طُرد زيري من العمل. تم طرد (زيري) >>heb<< Tom phoned. תום טלפן. טום התקשר. >>kab<< They're cool. Amack-itent. D nutni i icebḥen >>heb<< Learn your language. תלמדו את שפתכם. למד את השפה שלך. >>kab<< Tom liked Boston. Teɛǧeb-as Boston i Tom. Tom iḥemmel Boston. >>kab<< Je suis ici depuis longtemps. Si zik mi lliɣ da. Aṭas aya seg wasmi ay lliɣ da. >>ara<< Sami was the oldest of all the children born to Rami and Layla Sadiq. كان سامي أكبر أبناء رامي و ليلى صادق. وكان سامي أقدم الأطفال المولودين لرامي وليلة صادق. >>heb<< She's not as old as Mary. היא לא בת גילה של מרי. היא לא זקנה כמו מרי. >>kab<< You danced. Tceḍḥem. kečč, kemmad tecḍeḥeḍ >>heb<< Niemand versteht das. אף אחד לא מבין את זה. אף אחד לא מבין. >>ara<< Soy muy bajo. أنا قصير جدّاً أنا منخفض جداً >>hau<< The mountains are red against the blue sky. Duwatsun sun yi ja akan shudin sama. Duk da haka, duwãtsu suna da launin toka a kan blue sky. >>kab<< El pozo está vacío. Anu d ilem. Asiɣzef d ilem. >>ara<< Ziri was dreaming. كان زيري يحلم. زيري كان يحلم. >>kab<< Tom said I needed to study French. Ilaq ad ɣṛeɣ tafṛansist i d-yenna Tom. Yessefk ad ɣreɣ tafṛensist. >>heb<< She did it while she was drunk. היא עשתה זאת כשהייתה שיכורה. היא עשתה את זה בזמן שהיא הייתה שיכורה. >>ara<< Sami fought for his life. قاتل سامي من أجل حياتيه. قاتل سامي من أجل حياته. >>heb<< La moitié des étudiants sont absents. חצי מהתלמידים נעדרים. מחצית מהתלמידים נעדרים. >>ara<< We scared Nuja. أفزعنا نوجة. لقد أخفنا ( (نوجا) >>ara<< He wanted to adopt you. كان يريد أن يتبناك. أراد تبنيك >>kab<< I may stay in Boston until October. Yezmer ad qqimeɣ deg Boston arma d Tubeṛ. Zemreɣ ad qqimeɣ deg Tokyo arma d Tubeṛ. >>heb<< She drew her gun and said: היא שלפה אקדח ואמרה: ... היא ציירה את האקדח שלה ואמרה: >>kab<< Je viens juste de trouver le mot. Tura kan i d-ufiɣ awal-nni. Tura kan i d-ufiɣ awal >>heb<< You're with friends. את נמצאת בין חברים. אתה עם חברים. >>kab<< Tom said he wasn't ready yet. Tom yenna-d ur yewjid ara yakan. Yenna-yas Tom urɛad i gewjed. >>kab<< J'aime échanger avec toi. Ḥemmleɣ ad mbaddaleɣ yid-k tikta. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad dduɣ yid-m. >>kab<< I hope you will answer me soon. Ssarameɣ ad yi-terreḍ tiririt s zreb. Ssarameɣ ad iyi-d-terreḍ ɣef temsalt-a. >>kab<< Donne-lui de l'argent pour acheter du pain. Efk-as idrimen ad d-yaɣ aɣrum. Ad ak-d-tefkeḍ idrimen akken ad d-taɣeḍ aɣrum. >>heb<< I'm sure Tom would love it. אני בטוחה שתום יאהב את זה. אני בטוח שטום יאהב את זה. >>heb<< Ich muss Japanisch lernen. אני חייב ללמוד יפנית. אני צריך ללמוד יפנית. >>kab<< Montre-moi la pierre qui a brisé la fenêtre. Ssken-iyi-d ablaḍ-nni i d-yerẓan ṭṭaq. Sken-iyi-d aẓekka i d-yerran ṭṭaq >>arq<< I'll speak with the teacher. راح نهدر مْعا الشيخ. Nehḍer l el-Massna. >>kab<< Pourquoi vous voulez un chien ? Acimi i tebɣamt aydi? Ayɣer tebɣiḍ aqjun ? >>kab<< With whom are you talking? Iwumi theddṛeḍ? Ɣef wanwa i tețmeslayem ? >>heb<< Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum! שלוש השנים חלפו להן כמו שלושה ימים, כמו חלום! שלוש שנים חלפו כמו שלושה ימים, כמו חלום. >>kab<< Êtes-vous toujours malade ? Mazal-ikem tuḍneḍ? Mazal-ik tuḍneḍ >>heb<< Elle a l'air fatiguée et déconcentrée, aujourd'hui. היא עייפה ולא מרוכזת היום. היא נראית עייפה ומבולבלת היום. >>kab<< L'homme assis là-bas est un chanteur connu. Argaz yeqqimen dihin d acennay yettwasnen. Argaz-nni yeqqim dinna, d acennay yettwassnen. >>kab<< I'm a writer. Nekk d amaru. Nekk d amaru >>kab<< What a paella! D dacu-ţ paella-nni! Et qu'on doit payer ! >>kab<< I saw someone. Walaɣ yiwen. Walaɣ yiwen. >>heb<< Il se sent chez soi. הוא מרגיש בבית. הוא מרגיש בבית. >>kab<< Le russe est la langue la plus parlée en Europe. Tarusit d tutlayt i ttmeslayen akk aṭas deg Turuft. Tutlayt tunṣibt d nettat ay d tutlayt tameqrant akk deg Turuft. >>kab<< Un tel programme aidera les riches, mais nuira aux pauvres. Ahil am wa ad yall imerkantiyen, maca ad iceggeb igellilen. D agerruj-agi ara d-iɛiwen i yigellilen, maca ad d-yawi i igellilen. >>kab<< Someone unlocked the door. Tella tin i yeldin tawwurt. Yella win i d-yeldin tawwurt. >>heb<< More is needed. צריך יותר. צריך עוד. >>heb<< It's rather cold for April. זה די קר עבור חודש אפריל. קר למדי לאפריל. >>heb<< Je ne suis pas un enseignant. אני לא מורה. אני לא מורה. >>kab<< Tom and Mary sat way in the back. Tom akked Mary llan qimen deffir. Meryem akk-d Meryem qqimen deg ubrid. >>ara<< Ziri camps often. زيري يخيم كثيرا. معسكرات الزري في كثير من الأحيان. >>arq<< Bob entra dans la maison par une fenêtre. بوب دخل للدّار من كاش تاقة. دخل (بوب) المنزل من نافذة >>kab<< Aksil tenía fiebre. Aksil tuɣ-it tawla. Aksel d tawla. >>ara<< I can't. ليس ذلك باستطاعتي. لا أستطيع. >>ara<< We hated Nuja. كنا نكره نوجة. لقد كرهنا (نوجا) >>heb<< We'd better check it out. מוטב שנבדוק את זה. כדאי שנבדוק את זה. >>ara<< I'm gonna tell Jamal tomorrow. سأخبر جمال غدا. سأخبر (جمال) غداً >>kab<< You speak good English. Tettutlayeḍ tanglizit akken iwata. Tessawaleḍ tanglizit mliḥ. >>heb<< J'ai passé une nuit blanche. עברתי לילה לבן. היה לי לילה לבן. >>hau<< One of the best parts of the holiday season is spending time with the special people in your life. Hutun da ya fi shine locin da ka bayar ga mutane na musamman da ke rayuwarka. Ɗaya daga cikin mafi kyawun sassan lokacin hutu shine ciyar da lokaci tare da mutane na musamman a rayuwarka. >>ara<< Fadil had a plan and he was very patient. كانت عند فاضل خطّة و تحلّى بصبر كبير من أجلها. كان لدى فاضل خطة وكان صبورًا جدًا. >>kab<< Yet it is so. Rnu akk-agi i tella. Xas akka i tella >>kab<< Thanks for bringing this to my attention. Tanemmirt imi yi-tessawḍeḍ ay-agi. Tanemmirt imi ay iyi-d-tuzneḍ afus-iw. >>kab<< Il m'a caché qu'il a de l'argent. Yeffer fell-i yesεa idrimen. D netta i yi-d-yeǧǧan d idrimen i s-yes<0xCE><0xB5>an >>ara<< Where is my key? أين هو مفتاحي؟ أين مفتاحي؟ >>heb<< The truth is I don't like you. האמת היא שאני לא אוהב אותך. האמת היא שאני לא מחבב אותך. >>kab<< The train won't wait. Ageffur ur yettraǧu ara. Tamacint ur tettraǧu ara. >>heb<< Le Soleil est une étoile. השמש היא כוכב. השמש היא כוכב. >>mlt<< Soy de Inglaterra. Jiena mill-Ingilterra. Jien mill-Ingilterra. >>kab<< Demain je t’emmènerai la voir. Azekka ad k-awiɣ ad tt-teẓreḍ. Azekka a k-d-awin ɣur-k. >>kab<< Je ne me rappelle pas où tu habites. Ur cfiɣ ara anda tzedɣeḍ. Ur cfiɣ anda telliḍ >>ara<< You look gloomy. تبدو كئيبا تبدين كئيبة >>heb<< Tengo que contestar el teléfono. אני צריך לענות לטלפון. אני חייב לענות לטלפון. >>kab<< I've lost one of my earrings. Weddreɣ yiwet seg tgeḍmatin-iw. Sṛuḥeɣ yiwen seg yisefra-inu. >>kab<< Il n'y a pas d'information sans source. Ulac awal agujil. Ulac talɣut mebla aɣbalu. >>ara<< Tom always did his best to help Mary. على الدوام قدم توم أفضل ما يستطيع لمساعدة ماري. (توم) دائماً بذل قصارى جهده لمساعدة (ماري) >>heb<< Tom was annoyed by Mary's silence. תום התעצבן מהשקט של מרי. טום כעס על השתיקה של מרי. >>kab<< The sun has come out. Inqer-d yiṭij. Iṭij yeffeɣ-d >>kab<< Tom said he could help us do that. Yenna-d Tom yezmer ad ɣ-iɛawen ad nexdem anect-a. Yenna-yas Tom yezmer ad aɣ-iɛawen Ṛebbi. >>kab<< Je me suis préparé à dormir. Heggaɣ iman-iw ad gneɣ. Aql-i wejdeɣ i yiḍes. >>kab<< My wife has too much work. Tameṭṭut-iw ɣur-s aṭas uxeddim Aṭas n ccɣel ay iyi-yeggunin. >>kab<< You're the love of my life. D kečč i d tayri n tudert-iw. D kemmini i d tayri n tudert-iw >>heb<< Você sabe ou não sabe dançar? את יודעת לרקוד, לא? אתה יודע או לא יודע לרקוד? >>kab<< Celui qui toujours rit est fou ; celui qui jamais ne rit est malheureux. Win yettaḍsan dima, d amehbul ; ma d win ur nettadṣa maḍi, d ameɣbun. Win i teḍṣan yezga d ameslub, win ur neḍsi ara d ameslub. >>kab<< Fuck you! Qewwdet! fuckkkkkkkkk! >>heb<< I'm not sure I feel the same. אינני בטוחה שאני מרגישה אותו הדבר. אני לא בטוח שאני מרגיש אותו הדבר. >>kab<< C'est le tour de quelqu'un d'autre. D nnuba n ḥedd nniḍen. D nnuba n wayeḍ >>kab<< Nous ne devrions pas leur faire confiance. Ur ilaq ara ad neg deg-sen laman. Ur tent-nettamen ara. >>ara<< He prefers the country to the town. هو يفضل الريف على البلدة. إنه يفضل البلدة على البلدة. >>kab<< C'est une année qui va apporter la paix. D aseggas ad yawin talwit. D aseggwas ara d-yawin talwit. >>heb<< ¿Cuánto es cuatro por seis? כמה זה ארבע כפול שש? כמה זה ארבע על שש? >>kab<< Y a-t-il des ours autour d'ici ? Llan idebbiwen deg leǧwayeh-a? Yella kra n yimdanen i d-yezzin ɣer da? >>kab<< Préchauffer le four à 130 degrés. Sseḥmut qbel lfur alamma d 130 n tfesniwin. <0xC3><0x89>claircir à 130 deg >>kab<< J'ai préparé une soupe d'ortie et de pissenlit. Sewweɣ-d taḥelwiḍt n uẓegḍuf akked tmerẓuga. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib n <0xE1><0xB9><0xAC>elyan d <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib. >>ara<< Ziri met Rima. قابل زيري ريمة. (زيري) قابل (ريما) >>heb<< She played basketball. היא שיחקה כדורסל. היא שיחקה כדורסל. >>kab<< Bien fait pour toi parce que tu ne m’écoutes pas. Ccah deg-k imi ur yi-tettaɣeḍ ara awal-iw. Igerrez fell-ak imi ur iyi-d-tselleḍ ara. >>heb<< Du wirst dir die Hände verbrennen, wenn du nicht einen Topflappen oder Topfhandschuhe verwendest! תכווה את ידיך עם לא תגן עליהם בכפפה נגד חום! אתה תשרוף את הידיים שלך אם אתה לא לובש צעיף או כפפות סיר! >>kab<< I want to know who is coming with us. Bɣiɣ ad ẓṛeɣ anta ara yeddun yid-neɣ. Bɣiɣ ad ẓreɣ anwa ara d-yeddu yid-neɣ. >>heb<< Is somebody here? יש מישהו פה? יש כאן מישהו? >>heb<< The title of the book should be italicized. שם הספר צריך להכתב באותיות נטויות. כותרת הספר צריכה להיות כתובה. >>ara<< Our language is an important part of our cultural identity. لغتنا جزء مهمّ من هويّتنا الثّقافيّة. لغتنا جزء مهم من هويتنا الثقافية. >>heb<< Not many survive this disease. מעטים שורדים את המחלה הזו. לא רבים שרדו את המחלה. >>kab<< Qu'est-ce qui t'a pris de faire cela ? D acu i k-yewwin ad tgeḍ akken? D acu i kem-yuɣen akken ad txedmeḍ aya? >>kab<< You're not tired. Ur teɛliḍ ara. Ur teɛyiḍ ara. >>kab<< Il faut que je vous voie. Ilaq ad ken-waliɣ. Ilaq ad kem-waliɣ >>kab<< Cet élève n’est pas assidu. Abalmud-a mačči d imezgi. Anelmad-a ur yelli ara d aɛessas. >>heb<< Il était le premier à conduire cette expérience. הוא היה הראשון שערך את הניסוי הזה. הוא היה הראשון שעשה את הניסוי הזה. >>kab<< Celui qui ne travaille pas, ne mange pas ! Win ur nxeddem ur itett ata! Win ur ne<0xC5><0xA3>me<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>a, ur ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>e<0xC5><0xA3>. >>ara<< Que comience el juego. فلتبدأ المباراة. دع اللعبة تبدأ. >>kab<< Tom était accusé de meurtre. Tom yella yettwarda deg tmenɣiwt. Yettwamḍel Tom s lmut. >>kab<< I found myself in an other village. Ufiɣ-d iman-iw di di taddart niḍen. Ufiɣ iman-iw deg yiwet n taddart. >>ara<< Vous l'avez dérangé. لقد أزعجتموه. لقد أزعجته >>kab<< Ask Alex. Steqsimt Alex. Steqsi Alex >>kab<< Aren't you hungry? Ur telluẓemt ara? Ur telluẓem ara? >>kab<< ¿Cómo se escribe "libertad" en bengalí? Amek sakin ara ttarunt tilelli s tbengalit? Amek ara d-taruḍ tilellit s teglizit? >>kab<< A police officer beat him to a pulp. Yiwen ufesyan n temsulta yerra-t d ulac. Aɛessas n ṭumubil i t-yewwin ɣer uẓekka. >>ara<< "¿Qué hora es?" "Son las tres y veinte." "كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة وعشرون دقيقة." "كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة والعشرون" >>heb<< I've ordered two teas and three coffees. הזמנתי פעמיים תה ושלוש קפה. הזמנתי שתי תה ושלושה קפה. >>kab<< Du hast deinen Pullover auf links an. Yetti utriku i telsiḍ. Tes<0xCE><0xB5>iḍ aqerru-k s azelmaḍ. >>kab<< I think there's somebody in the next room. Cukkeɣ yella walebɛaḍ i yellan di texxamt-nni n zdat. Yella yiwen deg texxamt i d-iteddun. >>kab<< Tom thought about Mary a lot. Aṭas i yettxemmim Tom ɣef Mary. Meryem teḥka-yas aṭas aṭas. >>kab<< Tom was angry at Mary. Tom yella yerfa mgal Mary. Meryem reffu i Meryem. >>kab<< Elle a volé mon sac à main. Tuker-iyi aqṛab-iw n ufus. Tewwi-d tabalizt-iw s ufus-iw. >>ara<< What do you have in your bag? ماذا هناك في حقيبتك؟ ماذا لديك في حقيبتك؟ >>ara<< This dog is more attached to us than this cat. هذا الكلب أكثر تعلقا بنا من ذا القط. هذا الكلب أكثر ارتباطًا بنا من هذا القط. >>kab<< When you have time, read this. Asmi ad tesɛum akud ɣṛet adlis-a. Mi ara tes<0xCE><0xB5>iḍ akud, ɣriɣ ayagi. >>heb<< Tom is somewhere in this building. תום נמצא איפשהו בבנין. טום נמצא איפשהו בבניין הזה. >>kab<< Every morning I ask myself why. Yal taṣebḥit qqareɣ i yiman-iw acuɣer. ṣṣbeḥ tameddit la ttxemmimeɣ ɣef wacu ? >>kab<< Did you tell Tom what needs to be done? Tenniḍ i Tom d acu i ilaq ad yettwaxdem? Ini-yas i Tom d acu ara yexdem ? >>ara<< Do what Tom tells you to do and everything will be fine. إفعلي ما يخبركِ توم به لتفعليه وكل شئ سيكون بخير. افعل ما يطلب منك توم القيام به وكل شيء سيكون على ما يرام. >>ara<< I'm sad. أنا حزين. أنا حزينة >>kab<< Je ferais mieux de ne pas partir. Ur ttruḥeɣ ara axir. Axiṛ-iyi ur tteffɣeɣ >>heb<< Ils parlent deux langues étrangères. הם מדברים שתי שפות זרות. הם מדברים בשתי שפות זרות. >>kab<< Maybe later. Ahat ar ticki. Ahat ad ternu ad t<0xCE><0xB5>eṭṭel >>kab<< Sell me this pen. Zzenz-iyi imru-a. Znuzu-yi lqern agi >>heb<< Das war mein Satz! זה היה המשפט שלי! זה היה המשפט שלי! >>heb<< Have you finished reading that novel? סיימת לקרוא את הרומן הזה? סיימת לקרוא את הרומן הזה? >>kab<< Ce roman est un polar. Ungal-nni d apulaṛ. Amezruy-a d asefru. >>heb<< Je ne provoque pas leurs filles. אינני מתגרה בבנות שלהם. אני לא מתגרה בבנותיהם. >>heb<< Je connais bien son frère. אני מכירה את אחיו היטב. אני מכיר את אחיו היטב. >>ara<< Ziri continued moving forward. واصل زيري التقدم. واستمر زيري في المضي قدما. >>ara<< Ziri came running. أتى زيري مسرعا. جاء (زيري) يركض >>kab<< I like to watch westerns. Ḥemmleɣ ad waliɣ isura western. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad waliɣ iẓuran. >>ara<< Ziri sold phones. باع زيري الهواتف. زيري باع الهواتف >>kab<< What French words do you know? Acu n wawalen s tefṛansist i tessneḍ? Acu n wawalen i tessneḍ s tefransist? >>heb<< Das ist mein zweiter deutscher Satz. זהו המשפט השני שלי בגרמנית. זה המשפט הגרמני השני שלי. >>heb<< Als sie ihn fragte, ob er müde wäre, antwortete er: „Ja.“ כאשר היא שאלה אותו אם הוא עייף, הוא ענה "כן". כשהיא שאלה אותו אם הוא עייף, הוא ענה, "כן." >>kab<< Elle se mettait en colère. Treffu. Teqreḥ teqreḥ-itt. >>heb<< 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich. ב-1962 השיגה אלג'יריה את עצמאותה מצרפת. בשנת 1962 קיבלה אלג'יריה את עצמאותה מצרפת. >>heb<< He was bare to the waist. הוא היה ערום מעל למתניים. הוא היה חשוף למותניים. >>kab<< La voiture attend devant le portail. A tettraju tkeṛṛust ɣur tewwurt n berra. Takeṛṛust-nni ttraǧun zdat tewwurt. >>kab<< I can kill you. Zemreɣ ad k-nɣeɣ. Zemreɣ ad k-nɣeɣ >>kab<< I miss my home. Cedhaɣ axxam-iw. Cedhaɣ axxam-inu. >>kab<< Elle boit de l'eau sale. Ttess aman merriɣit. Teswa aman yezrin >>heb<< Sami war ein krankhafter Lügner. סאמי היה שקרן פתולוגי. סמי היה שקרן חולה. >>kab<< Get up! Bedd fell-am! Kker ay amdan ! >>kab<< Sans blague, cela pourrait fonctionner. Mačči d aqeṣṣer, yezmer ad yelḥu. ɣas ma yella d aqeṣṣer, ayagi yezmer ad yeddu yid-s. >>heb<< That's what makes you so special. זה מה שעושה אותך כל כך מיוחדת. זה מה שעושה אותך כל כך מיוחד. >>ara<< My house is in the mountains. منزلي في الجبل. منزلي في الجبال. >>kab<< ¿Todavía van a comer berenjenas? Mazal ad ččent tabadenǧalt? Acu ara teččem ? >>kab<< Il a mangé du poison ailleurs. Yečča-d isenseg anda nniḍen. Yečča-t weɣṛum anda nniḍen. >>heb<< My cat likes my keyboard. החתול שלי אוהב את המקלדת שלי. החתול שלי אוהב את המקלדת שלי. >>heb<< Las diferencias eran menores, así que las ignoré. ההבדלים היו מינורים, אז דחיתי אותם. ההבדלים היו קטנים יותר, אז התעלמתי מהם. >>kab<< Pourquoi refuse-t-il de nous rejoindre? Acimi i yugi ad d-yas ? Ayɣer yugi ad d-yaweḍ ɣur-neɣ? >>kab<< Moi je sais qu'ils savent ce qui s'est passé. Nekk ẓṛiɣ belli ẓran d acu yeḍran. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ, ẓriɣ acu yeḍran. >>kab<< Are you still looking for work? Mazal tettqellibeḍ axeddim? Mazal tettnadiḍ axeddim? >>kab<< La communication entre eux ne produit pas de nouvelles informations. Taywalt ger asen ur dettawi ara amaynut. Timliliyin gar-asen ur d-teffiɣ ara talɣut tamaynut. >>heb<< He vowed to avenge his friend's death. הוא נשבע לנקום את מות חברו. הוא נשבע לנקום את מותו של חברו. >>ara<< He's apt to forget his promise. هو قادر على نسيان وعده. إنه قادر على نسيان وعده >>heb<< All living things on Earth contain carbon. כל החיים על פני כדור הארץ מכילים פחמן. כל היצורים החיים על פני כדור הארץ מכילים פחמן. >>kab<< L'ivrogne fit des remarques désobligeantes à l'égard des femmes du cercle. Asekṛan-nni yenna-d kra n wawalen ur nlaq ɣef tlawin uqisus. Accueil Tamazight Ttmeslayent-d ɣef tulawin n tmaziɣt >>kab<< Are you joking? La tettqeṣṣiṛem? Teḍseḍ ? >>heb<< If Tom heard you talk that way, he'd be disappointed. אם תום ישמע אותך מדבר כך, הוא יתאכזב. אם טום היה שומע אותך מדבר ככה, הוא היה מאוכזב. >>heb<< Il est nécessaire de trouver un compromis raisonnable. יש צורך למצוא פשרה מתקבלת על הדעת. צריך למצוא פשרה הגיונית. >>heb<< Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte ! איזו בושה להעז לענות בצורה כזאת להורים שלך! להגיב ככה להורים שלך, איזה בושה! >>ara<< Sami likes cookies. سامي يحبّ الحلويّات. سامي يحب الكوكيز. >>ara<< Ziri heard nothing. لم يسمع زيري شيئا. لم يسمع زيري أي شيء. >>ara<< Die Welt ist voller Deppen. العالم مليء بالمغفلين . العالم مليء بالأوغاد. >>kab<< Soy un siervo. Nekk d axemmas. Nekk d akli. >>kab<< Someone said, "I met two lipstick bombshells whispering. I did not catch anything." Inna-d yiwen: "Mlaleɣ-d snat n tballagin sbecbucent. Ur gziɣ acemma." Yiwen yenna-yas: " <0xE1><0xB9><0xAC>ṭmana n <0xE1><0xB9><0xAC>awes, ur <0xC5><0xA3>-<0xC5><0xA3>afeɣ ara. >>heb<< J'espère bien que tu reviendras. אני מקווה כי תשובי. אני מקווה שתחזרי. >>heb<< I promised Tom I'd wait. הבטחתי לתום לחכות. הבטחתי לטום שאני אחכה. >>ara<< Ich habe zwei Töchter und zwei Söhne. لدي ابنتان و ابنان. لدي ابنتان وابنان. >>heb<< Are you reliable? אתה אמין? האם אתה אמין? >>kab<< L'Afrique aux africains. Tafriqt i Yifriqen. Tafriqt ɣer Tefriqt >>kab<< Rien ne vaut la vie. Ulac acu i yifen tudert. Ulac ayen yuklalen tudert. >>kab<< Are you sure that you know what to do? Tetḥeqqem akka belli teẓṛam dacu i ilaqen ad yettwaxdem? Teẓriḍ d acu ara txedmeḍ? >>kab<< Qui vous a raconté ça ? Anwa i wen-d-yeḥkan aya? Anwa i k-yennan akka ? >>kab<< Elle a quitté la ville. Teǧǧa tamdint. Teffeɣ si taddart. >>heb<< I was in need of books to learn English. אני הייתי צריכה ספרים כדי ללמוד אנגלית. הייתי זקוקה לספרים כדי ללמוד אנגלית. >>ara<< Your chair is identical to mine. كرسيك مطابقٌ لكرسيي. كرسيك مطابق لكرسيي >>heb<< I'm tired of eating fast food. נמאס לי לאכול פסט פוד. נמאס לי לאכול אוכל מהיר. >>kab<< N'ouvre pas encore la boîte ! Ur leddi ara tabewwaṭ-nni tura! Ur ttɛawad ara ad teldiḍ taqeffalt. >>kab<< Tom says he's never driven a truck. Yenna-d Tom dakken werǧin yessenheṛ akamyun. Yenna-yas-d Werǧin yettawi takeṛṛust. >>kab<< Tom kissed Mary. Tom yessuden Mary. Tom yesssssss Meryem. >>kab<< Tu veux du café ? Tebɣiḍ taɣlust? Tebɣiḍ lqahwa? >>kab<< Où es-tu en ce moment ? Anda akka telliḍ imir-a? Anda telliḍ akka tura ? >>kab<< Why do you think so many people hate Tom? Ɣer ɣur-k amek armi annect-nni n medden i ikerhen Tom? Acuɣer i kerhen medden leqder ? >>ara<< Vous devez venir avec moi. يجب عليك المجيء معي. يجب أن تأتي معي >>heb<< Llegué tarde a la escuela por un accidente. הגעתי באיחור לבית הספר בגלל תאונה. איחרתי לבית הספר בגלל תאונה. >>heb<< Tom is nearby. תום נמצא בקרבת מקום. טום נמצא בקרבת מקום. >>kab<< La brume couvre la crête. Tesberber tiɣli ɣef tiɣilt. <0xC3><0x89>claircir qqqqqqqqqqqqqqqqqq >>heb<< Tom is an extremely charming guy. תום בחור מקסים ביותר. טום הוא בחור מקסים מאוד. >>ara<< El tren todavía no llega. لم يصل القطار بعد. القطار لم يصل بعد. >>kab<< Vous avez abattu un arbre. Tgezmemt ṭejṛa. Tezriḍ-d aseklu >>kab<< Je vais rentrer chez moi demain. Azekka ad uɣaleɣ s axxam. Azekka ad uɣaleɣ s axxam. >>mlt<< Tschüss! Ċaw! Sabiħ! >>kab<< Prendrez-vous le déjeuner ensemble ? Akken ara teččemt imekli? Ad teččeḍ imensi? >>kab<< Hey, Ayako, make your voice louder. Wa ayako, rnu suɣ cwiṭ. Ay Aqbayli, ṣṣut-ik meqqer. >>ara<< Don't ever forget it. لا تنسه أبدا. لا تنسى ذلك أبداً >>kab<< Cela vous concerne. Tamsalt-a teɛna-ken. D ayen i ak-yecqan >>kab<< You are heartless. Ur tesɛim tasa. kečč, kemmur tes<0xCE><0xB5>iḍ ara >>kab<< Il vous a envoyé une lettre. Yuzen-awen-in tabrat. Yuzen-ak-d tabrat >>heb<< I'm leaving the city. אני עוזב את העיר. אני עוזב את העיר. >>arq<< Une abeille vola par la fenêtre. دخلت نحلة من التّاقة. طار النحل من النافذة >>heb<< Tú eres el más alto. את הגבוהה ביותר. אתה הגבוה ביותר. >>kab<< I know that Tom is a journalist. Ẓriɣ belli Tom d amesjernan. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d amedyaz. >>ara<< Ziri is weak. زيري ضعيف. زيري ضعيف. >>kab<< N'utilise pas toute l'eau chaude. Ur ttfakka ara merra aman-nni yeḥman. Ur sseqdacet ara akk aman isemmaden. >>kab<< Tom said he liked teaching French. Tom yenna-d belli yebɣa ad isɣeṛ tafṛansist. Yenna-d ḥemmleɣ aselmed n tefransist. >>ara<< Ziri became invisible. أصبح زيري غير مرئي. زيري أصبح غير مرئي. >>heb<< There's a grease spot. יש כתם שומן. יש נקודה שמנה. >>heb<< I'm pretty sure that Tom hasn't finished his homework yet. אני די בטוח שתום לא גמר את שיעורי הבית שלו עדיין. אני די בטוח שטום עדיין לא סיים את שיעורי הבית שלו. >>kab<< Tom a pris la relève. D Tom i yeṭṭfen amkan-is. Tom yessawal >>kab<< Let me sit here for a while. Anfemt-iyi ad qqimeɣ cwiṭ da. Eǧǧ-iyi ad qqimeɣ kra n wussan. >>heb<< J'ai juste besoin d'une minute. אני רק צריך דקה. אני רק צריכה דקה. >>heb<< En caso de emergencia, oprima este botón. במקרה חירום, לחץ על הכפתור הזה. במקרה חירום, לחץ על הכפתור הזה. >>kab<< Tom doesn't respect Mary. Tom ur yettqadeṛ ara Mary. Ur ttqadaren ara Meryem. >>kab<< Tinhinane liebt Amayas. Tinhinan tḥemmel Amayas. Tinariwen <0xE1><0xB8><0xA4>emmu amecṭuḥ >>kab<< Cette année, la chance m'a sourit. Aseggas-a icṛeq-d fell-i. Aseggas-a, yecmumeḥ-iyi aṭas. >>kab<< La maison fut entièrement incendiée avec tout son contenu. Yerɣa merra uxxam-nni s wayen akk yellan deg-s. Axxam-nni tekcem tmes deg wayen akk yes<0xCE><0xB5>a. >>ara<< Ziri is eating. زيري يأكل. (زيري) يأكل >>heb<< Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik. המחזה הוא סאטירה על עולם הפוליטיקה. המחזה הוא סאטירה בעולם הפוליטי. >>kab<< Ouvrez la fenêtre. Ldi ṭṭaq. Ldi tawwurt >>heb<< What was invented by Bell? את מה המציא בל? מה הומצא על ידי בל? >>kab<< Un piano coûte cher. Ɣlay apyanu. Apyanu ɣlayet. >>kab<< Just take me home. Awi-yi kan s axxam. Awi-yi-d kan s axxam. >>heb<< Preciso de um tradutor. אני צריכה מתרגם. אני צריך מתרגם. >>kab<< Il se trouva dans leur synagogue un homme qui avait un esprit impur, et qui s’écria: Qu’y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Tu es venu pour nous perdre. Je sais qui tu es: le Saint de Dieu. Yella di lǧameɛ-nni yiwen n wergaz i yezdeɣ uṛuḥani, ibda ittɛeggiḍ iqqaṛ: D acu tebɣiḍ ɣur-neɣ a Ɛisa anaṣari? Tusiḍ-d a ɣ-tesnegreḍ? Ẓriɣ d acu-k, kečč d Imqeddes n Yillu! Yella di lǧameɛ n wat Isṛail yiwen n wergaz i gezdeɣ uṛuḥani, yețɛeggiḍ s lǧehd, yenna : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? Tusiḍ-ed iwakken a k-snegreɣ ? >>kab<< Ce que vous avez entendu à mon propos n'est pas vrai. Mačči d tidet wayen i tesliḍ fell-i. Ayen tesliḍ deg-i mačči d tidet. >>ara<< Hurry up, or we'll miss the train. أسرع و إلا فاتنا القطار. أسرع، وإلا سنفوّت القطار >>heb<< O gato tem vinte dias. החתול בן עשרים יום. לחתול יש עשרים יום. >>heb<< Il peut parler japonais. הוא יכול לדבר יפנית. הוא יכול לדבר יפנית. >>kab<< Quel est votre souhait ? Acu tettmenniḍ? D acu i d lebɣi-k ? >>heb<< J'ai dormi avec la lumière éteinte. ישנתי באורות כבויים. ישנתי עם האורות כבויים. >>ara<< My mother put the plates near the window. وضعت والدتي الأطباق قرب النافذة. وضعت أمي الألواح بالقرب من النافذة. >>kab<< There are thirty names on my list. Llan tlatin n yismawen deg umuɣ-iw. Llant 30 n yismawen deg usmel-iw. >>kab<< Ils l’ont tourmenté. Snuɣnan-t. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-t. >>kab<< If my country was fine, we would go back to live with our parents. A wi yufan tamurt-nneɣ telha, ad nuɣal ad nili d imawlan-nneɣ. Lemmer d ay yeḥlan tamurt-iw, ad uɣalen ɣer yimawlan-nneɣ. >>heb<< Ich werde um ihre Hand anhalten. אני מתכוון להציע לה נישואין. אני אעצור את היד שלה. >>kab<< Tu te trompes si tu penses qu'il a tort. Ma tenwiḍ ur yesεa ara lḥeqq atan tɣelṭeḍ. Tɣelḍeḍ ma tɣileḍ d axemmem. >>ara<< You'll feel better if you drink this medicine. ستتحسن إذا تناولت هذا الدواء. ستشعر بتحسن إذا شربت هذا الدواء. >>heb<< How do I get to the bus station? איך מגיעים לתחנה? איך מגיעים לתחנת האוטובוס? >>kab<< N'avez-vous pas appris votre leçon ? Ur teḥfiḍem ara tamsirt-nwen? Ur teslim ara i uselmed-nsen ? >>heb<< Ce professeur est une autorité dans le domaine des mathématiques. המורה הזה הוא שם דבר במתמטיקה. המורה הזה הוא סמכות בתחום המתמטיקה. >>heb<< Cela peut être fatal. זה עתיד להיות הרה גורל. זה יכול להיות קטלני. >>kab<< C'est comme ça que j'ai appris l'anglais. Akka i lemdeɣ taneglizit. D wa ay d abrid ay lemdeɣ taglizit. >>ara<< Are these yours? هل هذه الأشياء لك؟ هل هذه لك؟ >>ara<< You have a big nose. أنتَ لديكَ أنف كبير. لديك أنف كبير. >>kab<< Tom was afraid of Mary. Tom yella yugad si Mary. Yugad Meryem >>ara<< Thanks for your explanation. أشكرك لشرحك لي ذلك. شكراً على تفسيرك >>heb<< I can't live without you. אני לא יכול לחיות בלעדייך. אני לא יכול לחיות בלעדיך. >>ara<< Fadil started dating a Muslim girl from Egypt. بدأ فاضل يواعد فتاة مسلمة من مصر. بدأ فاضل بمواعدة فتاة مسلمة من مصر. >>ara<< Ziri's cat kills rats. قط زيري يصطاد الجرذان. قطة (زيري) تقتل الفئران >>ara<< Ziri looks disgusting. يبدو زيري مقرافا. (زيري) تبدو مثيرة للاشمئزاز >>heb<< El cumpleaños de mi padre cae en domingo este año. יום ההולדת של אבי חל השנה ביום ראשון. יום ההולדת של אבא שלי נופל ביום ראשון השנה. >>kab<< Elle est restée avec elle. Teqqim yid-s. teqqim yid-s. >>kab<< Faute de sommeil, il est tombé raide sur le lit. Segmi yeţnudum, yeqlundeḥ ɣer wusu. Ur yeggan ara, yeɣli-d deg yiḍes. >>kab<< He is in the bed at home, he is ill. A-t-an deg uxxam deg ussu, yuḍen. Yeqqim deg wusu, yehlek. >>kab<< Join us. Rnum-d ɣuṛ-nneɣ! Ddu-d yid-neγ >>kab<< Je suis fatiguée, je veux aller me coucher. Ɛyiɣ, bɣiɣ ad ruḥeɣ ad gneɣ. Ɛyiɣ, bɣiɣ ad ruḥeɣ ɣer yiḍes. >>heb<< Disparais de ma vie ! Je te déteste. תסתלקי מחיי! אני מתעבת אותך. פספסת את החיים שלי, אני שונא אותך. >>ara<< Il partira aussi. سيذهب كذلك. سوف يرحل أيضاً >>kab<< Is sugar bad for you? Diri-akent sskeṛ? D yir taḥawact i kem-id-yewwin? >>kab<< Soit on gagne, soit on perd. Hib ad d-tawi, hib ad d-truḥ. Nek, akken ad nerbeḥ neɣ ad nerbeḥ. >>heb<< J'ai quelque chose que je veux te dire. יש לי משהו שאני חייב להגיד לך. יש לי משהו שאני רוצה לספר לך. >>ara<< Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs. أنا مثالي. أنا لا أعرف إلي أين أنا ذاهب, ولكني على الطريق. أنا مثالي، لا أعرف إلى أين أذهب، لكنني في طريقي. >>ara<< Sami wanted Layla to text him. أراد سامي أن تراسله ليلى عبر الهاتف. (سامي) أرادت (ليلى) أن تراسله >>heb<< On account of the storm, he didn't arrive. הוא לא הגיע בגלל הסערה. בגלל הסערה, הוא לא הגיע. >>kab<< Get everybody out. Suffɣemt-ten meṛṛa. Ffeɣ seg-s akk. >>kab<< I think about ghosts a lot. Ceɣben-iyi aṭas yeẓɣuɣen. aṭas i ttxemmimeɣ ɣef teqbaylit. >>ara<< A good coach trains this team. يدرّب الفريق مدرّب جيّد. مدرب جيد يدرب هذا الفريق. >>kab<< Comment as-tu réussi à faire ça ? Amek tessawḍeḍ ad tgeḍ akka? Amek i tzemreḍ a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>xedmeḍ akka? >>kab<< Yesterday he visited me. iḍelli, yerza-d ɣur-i. Iḍelli i yi-d-yeẓran >>kab<< Nous transformons le lait en fromage et en beurre. Nettarra ayefki d afermag d wudi. Ad neg ayefki d uksum d uksum. >>kab<< Le chien aime le chat. Iḥemmel uqjun amcic. Aydi iḥemmel umcic. >>kab<< Combien y a-t-il de moutons dans ce troupeau ? Acḥal yellan n wulli deg tqeḍεit-a? Acḥal n wulli i d-yeqqimen deg udlis-a? >>kab<< No está tan hermosa como antes. Ur tecbiḥ ara am zik. Ur tecbiḥ ara am zik. >>kab<< Il est difficile pour ceux qui sont tristes de feindre la joie. Yuεer-asen i wid iḥeznen ad tt-leεben ferḥen. Yew<0xCE><0xB5>eṛ i wid ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aken lferḥ. >>heb<< Vous avez peut-être raison. אולי אתה צודק. אולי אתה צודק. >>heb<< The system is rotten. השיטה רקובה. המערכת רקובה. >>kab<< Mon âne s'est égaré, il me reste son bât nauséabond. Aɣyul-iw iṛuḥ, tabarda-s teqqim tettfuḥ! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭbib-iw yezga-d, yeqqim-iyi-d d aẓekka-s. >>heb<< Poco a poco el cielo está clareando. אט אט מתבהרים השמיים. לאט לאט השמיים מתבהרים. >>heb<< Vocês falam português? אתם מדברים פורטוגזית? אתם מדברים פורטוגזית? >>kab<< Tu ne peux pas dire « Non ». Ur tezmireḍ ara ad d-tiniḍ "Ala." Ur tezmireḍ ara ad d-tiniḍ " ala" >>heb<< Je suis un oiseau de nuit. אני ציפור לילה. אני ציפור לילה. >>kab<< Are they busy? Ɛni nutenti mecɣulit? y'en a plusieurs ? >>ara<< Sami was a crooked cop. كان سامي شرطيّا غير صادق. (سامي) كان شرطياً ملتوياً >>kab<< Elle lui écrivit une longue lettre mais ne l'envoya pas. Tura-yas tabrat ɣezzifen maca ur tt-tuzin ara. Yura-yas-ed tabrat ɣezzifen, maca ur t-id-yuli ara. >>ara<< I've come to like the picture more than ever. بدأت أحب الصورة أكثر من أي وقت مضى. لقد أعجبتني الصورة أكثر من أي وقت مضى. >>kab<< Laquelle ? Anta? Anwa ay tt-ilan? >>heb<< Ich war schockiert, als ich Toms Begründung für seine Tat hörte. נדהמתי לשמוע את הנימוק שטום נתן למעשהו. הייתי בהלם כששמעתי את הטיעון של טום על מעשיו. >>ara<< Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat. ربّما نسيت المظلّة في الحافلة. ربما تركت مظلتها في الحافلة. >>kab<< Oublie ! Ttu! Ttu! >>ara<< Tom geht jeden Abend um dieselbe Zeit ins Bett. يذهب توم للسرير كل ليلة وبنفس الوقت. فمع má, má way, ye ye ye yewet, kàmalamala ga zə zə zə zəkubu.. >>ara<< J'étais très fatigué la nuit dernière. كنت متعباً جداً ليلة البارحة. لقد كنت متعباً جداً الليلة الماضية >>kab<< Qui veut avoir dignité prospère, grimpe vers les monts, et se nourrisse de glands. Wi yebɣan lḥeṛma ar d-tagar, ad yali s adrar, ad yečč abelluḍ bu tcacit. Win yebγan ad yebḍu, ad yebnu idurar, ad yečč iẓuran. >>kab<< J'en ai fini pour aujourd'hui. Sellkeɣ i wass-agi. Ass-a ad fukkeɣ >>ara<< Don't get me wrong. It's interesting work, but it isn't permanent. لا تفهموني غلط. إنه عمل ممتع لكنه ليس دائما. لا تفهمني خطأ، إنه عمل مثير للاهتمام، لكنه ليس دائمًا. >>ara<< Ziri was alone. كان زيري وحده. كان زيري وحيداً. >>heb<< I'm busy getting ready for tomorrow. אני עסוק בהכנות למחר. אני עסוקה בהכנות למחר. >>kab<< Your friends are waiting for you. La kem-ttṛaǧun imeddukal-im. Imeddukal-ik a kem-ttɛassan >>kab<< Peut-être que tu n’as jamais entendu parler. Ahat werǧin tesliḍ yis-s. Ahat ur tesliḍ ara s waya. >>heb<< C'est un cadeau pour toi. זאת מתנה בשבילך. זו מתנה בשבילך. >>ara<< Sami started dating Layla. بدأ سامي يواعد ليلى. بدأ (سامي) بمواعدة (ليلى) >>heb<< Who could have spread that rumor? מי יכול היה להפיץ את השמועה הזאת? מי יכול היה להפיץ את השמועה הזו? >>kab<< Everybody hates Tom. Keṛhen meṛṛa Tom. Yal yiwen yekṛeh Tom. >>heb<< Las mujeres americanas no tenían derecho a votar. נשים אמריקניות לא הורשו להצביע. לנשים אמריקאיות לא הייתה זכות הצבעה. >>heb<< Stop trying. הפסיקו לנסות. תפסיק לנסות. >>kab<< J'irai là où vous voulez que j'aille. Ad ruḥeɣ anda tebɣam. Ad awḍeɣ anida tebɣiḍ ad dduɣ. >>kab<< Find the cat. Afemt-d amcic-nni. Af-d amcic-nni. >>kab<< Je lui en veux. Ceḥneɣ fell-as. Nekk bɣiɣ-t. >>kab<< Connais-tu qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ? Tessneḍ ḥedd i yellan deg lbabuṛ-nni iɣerqen? Teẓriḍ anwa i d-yusan si lbabuṛ-agi ? >>ara<< Son de la misma edad. هم في نفس السن. انهم من نفس العمر. >>heb<< Kann ich eine Decke bekommen? אני יכול לקבל שמיכה? אני יכול לקבל שמיכה? >>kab<< S'il vous plaît, récitez l'alphabet à l'envers. Ttxilwat, ɣret-d agemmay buneqlubi. Ttxil-k, ẓer alphabet i d-yettuɣalen. >>ara<< Within a few months, Fadil controlled every aspect of Layla's life. بعد مرور بضعة أشهر، أصبح فاضل يتحكّم في كلّ مظهر من حياة ليلى. في غضون بضعة أشهر، سيطر فاضل على كل جانب من جوانب حياة ليلى. >>kab<< Je réduis les sucreries. Ssenqaseɣ deg ayen isukṛin. <0xE1><0xB8><0xA4>ezzbeɣ tiḥerfiyin >>kab<< Ça n'en a pas l'air. Ur s-teqqareḍ ara akken. Ur d-yettban ara >>kab<< Chercher une aiguille dans une meule de foin. Nadi ɣaf tsegnit deg waggay usaɣur. Nadi-d aẓeṭṭa deg uẓeṭṭa n tẓegwa. >>kab<< Understand? Tegzamt? Tegziḍ? >>kab<< On se rappelle qu'avant, il pleuvait beaucoup en hiver avec de la neige sur les montagnes. Necfa zik yekkat ugeffur s waṭas, yerna llan ideflawen deg yidurar. Nniɣ-ak, yeɣli-d ugeffur aṭas deg unebdu, s udfel deg yidurar. >>heb<< Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien. אל תדאגי, אני יכול להבטיח לך שהכל יהיה בסדר. אל תדאג, אני יכול להבטיח לך שהכל יהיה בסדר. >>mlt<< No, thank you. Le, grazzi. Le, grazzi. >>kab<< What can she say about them? D acu tezmer ad tini fell-akent? Acu i tezmer a ten- tiniḍ ? >>ara<< I admire your ignorance. يعجبني جهلك. أنا معجب بجهلك >>ara<< It is impossible to finish the report in a week. يستحيل إنهاء التقرير في أسبوع. zə Kə̀ kas kas kas kas zəbubu, wayaww, wayaw, Kə̀ dzəgərbubuw, má na way, Kə̀ kas kas kas kas kas kas zə zəkuku >>ara<< Tu amigo dejó la ciudad. غادر صديقك المدينة. صديقك غادر المدينة >>kab<< Akli is not a faithful man. Akli mačči d argaz bu tissas. Aqbayli mačči d argaz n ṣṣeḥ. >>ara<< Tom lost his sense of smell. فقد توم حاسة الشم. توم فقد حاسة الرائحة >>ara<< Im Wald herrschte Stille. ساد الصمت في الغابة. كان هناك صمت في الغابة. >>kab<< La route est droite, mais que la pente est forte. D abrid iṣuben maca yessawen mliḥ. Abrid d uzelmaḍ, maca d aberrani iǧehden. >>kab<< Ce n'est que maintenant que tu finis ? Armi d tura i tekfiḍ? ɓe አከ አከ አከ məndə məndə məndə məndə məndə məndə ga ga ga goole goole goole goole goole goole, keni keni kenir ha. >>heb<< How did you meet her? איך הכרתם אותה? איך פגשת אותה? >>heb<< He trained very hard. הוא עשה אימונים קשים מאד. הוא התאמן מאוד. >>kab<< La première victime d'une guerre, c'est toujours la vérité. D tidet dima i d taɣtest tamezwarut n kra n ṭṭraḍ. Tidett, d tamezwarut n umennuɣ, d tidet. >>heb<< Duvido que ela te ama. אני מטיל ספק בכך שהיא אוהבת אותך. אני בספק אם היא אוהבת אותך. >>kab<< Qu’est-ce qu’il attend ? D acu yettraǧu ? D acu i tettraǧuḍ? >>kab<< Do you find me pretty? Tettwaliḍ-iyi-d cebḥeɣ? Tɣileḍ ad iyi-tafeḍ cbaḥa? >>heb<< Ich bin Leuten dankbar, die mir helfen, zu verstehen. אני אסיר תודה לאנשים שעוזרים לי להבין. אני אסירת תודה לאנשים שעוזרים לי להבין. >>ara<< This fig is mushy on the inside. هذه التّينة طريّة من الدّاخل. هذه التين ملتهبة في الداخل. >>ara<< Ziri is not too far from Rima. زيري ليس بعيدا جدا عن ريمة. (زيري) ليست بعيدة عن (ريما) >>kab<< Il n'a besoin de personne. Ur yettnadi ɣef yiwen. Ur ḥwaǧen yiwen. >>kab<< Elle a acheté une douzaine d'œufs. Tuɣ-d kra n tnac n tmellalin. Yuɣ-d azal n tmellalin. >>kab<< C'est un pisse-trois-gouttes. D nnefs kan i t-iɛemmṛen. y'en a plusieurs d'exploitation. >>kab<< Tom will be thirty in October. Tom ad yaweḍ tlatin n yiseggasen deg Tubeṛ. Tubeṛ ad d-ilal s ufella n useggas n 30. >>kab<< N'essaie pas de me bourrer de mots. Fiḥel ma teččuṛeḍ-iyi s lehḍuṛ. Ur ttɛeṭṭil ara ad iyi-d-tefkeḍ awalen. >>heb<< Un nombre croissant de gens se livre au scalpel des chirurgiens esthétiques. מספר גדל והולך של אנשים מתמסרים לאיזמל המנתחים של הכירורגים הפלסטיים. מספר הולך וגדל של אנשים מקבלים את האזמל של מנתחים אסתטיים. >>heb<< Les plantes meurent si elles manquent d'eau. צמחים מתים אם אין להם מים. Aissi giikko, Kə Kə Kə̀lə Kə Kə KətəⲚⲞⲨⲚⲞⲨw gà, فusu zə zəku ha má, dan dan dan ka way su sutura, ayay ayay, Kə Kə >>kab<< Voulez-vous acheter des bananes ? Tebɣamt ad taɣemt tibananin? ɓe አከ አከu, má ka keni keni keni má ka zə zə zə zəܡܡ una una ka nà pala pala pala pala pala, ɓe una una una una kasar oo ga gasar pala pala oo >>heb<< El peor virus es el capitalismo. הנגיף הכי נורא הוא הקפיטליזם. הווירוס הגרוע ביותר הוא הקפיטליזם. >>kab<< Tu as dit que tu voulais plus de responsabilités. Tenniḍ-d tebɣiḍ ugar n tmasiyin. ɓe አከ አከu wala wala wala walaקולקולקולקולקולקולקולקול عن عن kau kau አከ አከ አከ አከu, >>heb<< His manners aren't those of a gentleman. נימוסיו אינם נימוסי ג'נטלמן. נימוסיו אינם של ג'נטלמן. >>ara<< Don't disappoint me. لا تخيب ظني بك! لا تخيب ظني >>kab<< It is very hot. Yella uɣamac. Yeḥma lḥal aṭas. >>kab<< Would you come our house? Ad tasemt ɣer wexxam-nneɣ? Ad d-taseḍ axxam-nneɣ? >>ara<< Mein Sohn wird Lehrer werden. سيصبح ابني معلماً. ابني سيصبح معلماً >>heb<< Er nahm seine Hand vom Tisch weg. הוא הסיג את ידו מהשולחן. הוא הוריד את ידו מהשולחן. >>kab<< Attendez ! Aṛǧu-t. Rǧu! >>kab<< Je ne suis pas jaloux de Tom. Ur usimeɣ ara deg Tom. Ur ssawaleɣ ara a si kumiṣar. >>heb<< Eu sei sobre o Tom e a Mary. אני יודעת על טום ומרי. אני יודע על טום ומרי. >>kab<< Elle s'est ennuyée avec ce roman. Teεya deg ungal-nni. Yeɛya deg uḍebsi-a. >>kab<< Tom drank. Iswa Tom. Tom yeswa >>kab<< Stop scaring me! Berka ur iyi-ssagad ara! <0xE1><0xB8><0xA4>bes D acu ara iyi-tagadeḍ ! >>heb<< Tom isn't that type of guy. תום אינו אדם מסוג זה. טום הוא לא בחור כזה. >>arq<< Whose is this? تاع منُّه هاذا؟ Weš hiya ṣeḥḥ? >>kab<< Is Tom really stupid enough to believe that? Ɛni Tom d ungif s tidett iwakken ad yamen aya? D tide<0xC5><0xA3> d ameslub i ge<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>amnen annect- a? >>kab<< Me connais-tu le moins du monde ? Wissen yeεni ma tessneḍ-iyi? Teẓriḍ meqqar deg umaḍal? >>kab<< Je m'en rends compte. Aha kan ẓṛiɣ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ akka ttwaliɣ la ttwaliɣ la >>kab<< He does not want to be like people of his own age. Ur yebɣi ara Yidir ad yecbu tizya-s. Ur yebɣi ara ad yeqqel d agdud amzun d imawlan-is. >>heb<< Vergiss deine Fahrkarte nicht! אל תשכח את כרטיס הנסיעה! אל תשכח את הכרטיס שלך. >>kab<< Je marche à pied. Leḥḥuɣ ɣef uḍar. Aql-i tedduɣ deg uḍar. >>kab<< Ces deux se ressemblent beaucoup. Sin-agi, ttemcabin am waman. Di sin yid-sen mcawaṛen. >>kab<< Tu n'es pas contente. Ur telliz ara tasa-m. kečč, kemmur tferḥem ara >>kab<< My horse is black. Aεudiw-iw d aberkan. Aɛessas-iw d aberkan >>heb<< Tom is proud of his team. תום גאה בצוות שלו. טום גאה בקבוצה שלו. >>kab<< Ils sont tous venus chez lui. Ussan-d akk ɣer ɣur-s. Usan-d akk s axxam. >>kab<< It was sold out. Tella tenza. Yettnuzu yeznuzu >>ara<< Trabajo cada día, salvo los domingos. أعمل كل يوم عدا يوم الأحد. أعمل كل يوم ما عدا أيام الأحد >>heb<< I like taking walks. אני אוהבת ללכת. אני אוהב לטייל. >>kab<< This word has got several meanings. Awal-a aṭas inumak i yesεa. Awal-agi yes<0xCE><0xB5>a aṭas n lme<0xCE><0xB5>na. >>kab<< Il y a un petit étang dans notre jardin. Yella umdun n waman deg tebḥirt-nneɣ. עַṣṣaṣṣaܡܡܡעודעודעודעוד... >>heb<< Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés. הוא עשה תפנית של 180 מעלות. הוא הסתובב במאה וארבעים מעלות. >>ara<< Children are full of energy. الأطفالُ مفعمونَ بالطاقة. الأطفال مليئون بالطاقة. >>kab<< Aucune femme n'avait jamais fait cela auparavant. Ula d yiwet n tmeṭṭut ur texdim aya zik. ? ???? wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wure wureܡܡܡܡܡܡܡܡܡܡ?. >>heb<< You all display similar behavior. לכולכם התנהגות דומה. כולכם מציגים התנהגות דומה. >>heb<< Dein Hund ist sehr groß. הכלב שלך מאד גדול. הכלב שלך גדול מאוד. >>heb<< Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo es vanidad. הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל. הבל הבלים אמר הבל הבלים הכל הבל׃ >>heb<< Tom is a speech writer. תום כותב נאומים מקצועי. תום הוא סופר נאום. >>heb<< Seine Sympathie war nur gespielt. האהדה שלו הייתה אך ורק העמדת פנים. אהדתו רק שיחקה. >>kab<< J'ai renvoyé Tom à la maison. Rriɣ-n Tom ɣer wexxam. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d Tom s axxam. >>kab<< I live by myself in Boston. Ttidireɣ weḥd-i deg Boston. Zedɣeɣ deg iman-iw deg Tokyo. >>ara<< Dania was hooked. كانت دانية مسحورة. دانيا كانت مدمنة. >>kab<< J’aime les chameaux. Ḥemmleɣ ileɣman. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ iẓuran. >>heb<< He is mentally handicapped. הוא מוגבל שכלית. הוא נכה נפשית. >>kab<< What is your age? Acḥal di lɛemeṛ-im? Acḥal d amɣar-ik? >>ara<< Sami was successful. أفلح سامي. وكان سامي ناجحا. >>kab<< Préparez du café. Ssewwemt-d lqahwa. Heggit-d lqahwa >>kab<< Somebody's waiting for you. Yella kra n yiwen i k-yettṛajun. Yella win k-yettraǧun >>heb<< He is always day-dreaming. הוא תמיד חולם בהקיץ. הוא תמיד חולם יום. >>heb<< Il n'a pas pris part à la réunion. הוא לא השתתף במפגש. فما ka Kə Kə Kə denddi, tsəgha tsəgha, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Isra Isra Isra Isra way, ayay, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kətə Mos tsəgha >>heb<< Do you have a map? יש לך מפה? יש לך מפה? >>kab<< I'm looking for a good computer. La ttḥewwiseɣ aselkim yelhan. Ttnadiɣ aselkim yelhan. >>kab<< On est mieux que toi. Nif-ikem. Axir-ik yif-ik >>kab<< Money is cursed, it corrupts people. Adrim d amakus, yessettwaɣay medden. Idrimen d izerfan, d izerfan n yemdanen. >>ara<< Sami started shaking. بدأ سامي يرتعش. بدأ سامي يهتز. >>heb<< Nothing has changed since the beginning of humanity. דבר לא השתנה מאז ראשית ימי האנושות. שום דבר לא השתנה מאז תחילת האנושות. >>kab<< She hated him. Tɣucc-it. Yekreh-itt. >>ara<< Ich weiß nicht. لا أعرف‏.‏‏ أنا لا أَعْرفُ. >>ara<< Sami needs to eat. على سامي أن يأكل. سامي يحتاج إلى الأكل. >>kab<< Crois en la science ! Amen s tussna! Umneɣ s Tmaziɣt! >>kab<< Do not open the door. Ur d-ldi ara tawwurt. Ur tteldi imi >>kab<< They don't have to come back right now. Ur yessefk ara ad d-uɣalen s tura. فما عنى وصعوده, عن ال goole فውምውም.. >>ara<< Ziri looks better. يبدو زيري أحسن. (زيري) تبدو أفضل >>kab<< What's gotten into Tom? D acu yeḍran d Tom? Acu i d-yewwi Tom? >>kab<< That's what we were trying to do. D ayagi a la netteɛraḍ ad t-neg. Annect-a nebɣa ad t-nexdem. >>arq<< Whatever I do, she says I can do better. ڨـ‬ع واش ندير، هييا تقول بلّي نقدر ندير خير. وي وي، وصاع ŋəka buu buu gayaŋات، وصاعَل، وصَعَل، ويَصَعَلَ. >>kab<< Il ne supportera pas ceci. Ur iṣebber ara i wannect-a. Ur ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aǧǧa ara annect-a. >>heb<< Sie hat eine sehr gute Frage gestellt. היא הציגה שאלה טובה מאוד. היא שאלה שאלה טובה מאוד. >>kab<< J'ai passé un moment merveilleux. Sεeddaɣ taswiεt d taxlaft. ɓe ɓe ɓe ɓe ɓe zə አከ አከ tə ka ge ge ge ha ha ha አከ አከ አከ አከ አከu, عن عن יד.. >>arz<< Ton écriture est semblable à la mienne. خط إيدك شبه خط إيدي. كتاباتك مشابهه لكتاباتي. >>kab<< La religion crée des inimitiés entre humains. Asɣan yeslalay-d tiɛdewt ger yimadanen. Ddin i d-yesnulfan a<0xCE><0xB5>daw ger yemdanen. >>kab<< Elle nous a pressés, nous l'avons pressée aussi ! Teɣṣeb-aɣ, neɣṣeb-itt! Nettat teṭṭef-itt ula d nettat. >>ara<< Never go to a doctor whose office plants have died. لا تذهب لطبيب نباتات مكتبه ميتة . لا تذهب أبداً إلى الطبيب الذي ماتت نباتات مكتبه. >>heb<< I'm taking tomorrow afternoon off. מחר אקח לי חופש אחר הצהריים. אני לוקח מחר אחר הצהריים חופש. >>kab<< Poca gente alcanza a vivir para los cien años de edad. Drus n medden i ttɛicen arma d meyya n iseggasen. Drus n yimdanen i ttidiren i 100 n yiseggasen. >>heb<< Su nombre es conocido por todos. שמה מוכר לכולם. שמו ידוע לכולם. >>heb<< He is bad at driving. הוא גרוע כנהג. הוא גרוע בנהיגה. >>heb<< Qui a cassé la fenêtre ? מי שבר את החלון? מי שבר את החלון? >>kab<< Ils sont tous malades. Helken akk. Medden akk uḍ d imuḍan. >>kab<< Please step aside. Di leɛnaya-m qqim di rrif. Ttxil-k bɛed ɣef yiman-ik. >>heb<< I'm going to throw a party. אני מתכוון לארגן מסיבה. אני הולך לקיים מסיבה. >>heb<< Appelle Tom tout de suite. תתקשר מיד לטום. תתקשרי לטום מיד. >>heb<< ¿Puede darme más comida? אתה יכול לתת לי עוד אוכל? אפשר לקבל עוד אוכל? >>kab<< Elle a senti sa présence. Tfaq-as din i yella. Tḥulfa-yas i yiman-is >>kab<< Whose book is this? Anwa i d-bab n wedlis-a? Anwa adlis-a ? >>kab<< C'est tout ce qu'il y a ? Annect-a kan i yellan? ɓe አከ አከקוקו má má má se nàsar à goole goole gooleyye.. >>ara<< I wonder if he loves me. أتساءل إن كان يحبني. أتسائل إن كان يحبني >>heb<< Hey, you! היי, אתה! היי, אתה! >>heb<< Alguien intervino. מישהו התערב. מישהו התערב. >>kab<< Janvier est le mois du dieu Janus, dieu au double visage, des passages et des portes. Yennayer d aggur n yillu Janus, illu bu sin wudmawen, agellid n izergan akk d-twwura. Tubeṛ d ayyur n Rebbi, Rebbi s udem wis sin, s tmaziɣt d tewwurt. >>heb<< No other mountain in the world is as tall as Mt. Everest. אף הר ברחבי תבל לא גבוה יותר מהאוורסט. שום הר אחר בעולם אינו גבוה כמו הר אוורסט. >>kab<< You are ruined. Texliḍ. Kenwi texleqem >>ara<< You should keep your desk clean. يجب ان تحافظ علي مكتبك نظيف يجب أن تبقي مكتبك نظيفاً >>kab<< Whose bag is this? Wi t-ilan weqṛab-a? Anwa ay tt-ilan tbalizt-a? >>kab<< Are you a foreigner? Kemm d tabeṛṛanit? Kečč d abaṛṛani ? >>kab<< On s'en va maintenant. Ad nruḥ tura. Aql-aɣ tura ad nruḥ. >>ara<< "But don't you think that it's a little big?" asked the shopkeeper. سألت صاحبة المحل: "ولكن، ألا تظنها كبيرة قليلًا؟". "لكن ألا تعتقد أنه كبير قليلاً؟" سأل صاحب المتجر. >>kab<< We had nothing to eat. Ur nesɛi ara d acu ara nečč. Ur nes<0xCE><0xB5>i acu ara nečč. >>kab<< What's your philosophy? D acu-tt tfelseft-im? D acu i d tafelsuft-ik >>ara<< Ils vont avoir un enfant. سيرزقون بطفل. سينجبون طفلاً >>kab<< Tell me again who will be helping us. Init-iyi-d daɣen anta ara ɣ-iɛiwnen. Ini-yi-d daɣen anwa ara ɣ-i<0xCE><0xB5>iwen. >>kab<< Art is long, life is short. Taẓuṛi iḍul webrid-is, tudert gezzilt. Tudert ɣezzifet, tudert d tawezzlant. >>kab<< Ne lâche pas la proie pour l'ombre. Ur ferru ara tilufa-k asmi ara tebɣuḍ ad tbecceḍ. Ur ttaǧǧa ara tafat i ṭṭlam >>kab<< La luxation touche beaucoup de sportifs. Aleɣwẓem yettḥaz aṭas n yinaddalen. Accueil Tamazight Aṭas n yimeɣnasen n tẓuri >>heb<< Je suis assez heureux. אני די מרוצה. אני די מאושר. >>ara<< Sami swallowed a whole bottle of pills. شرب سامي قارورة كاملة من الأقراص. Ga Ga Ga yaa ge ge አነ, ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye ye, ɗani ŋgwas ha, >>ara<< Can you speak French? أتستطيع تحدث الفرنسية؟ هل يمكنك التحدث بالفرنسية؟ >>ara<< Grace hasn't arrived yet. جريس لم تصل بعد. (غرايس) لم تصل بعد >>kab<< Il est rentré de France avant-hier. Yuɣal-d send iḍelli si Fransa. ga ga Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə̀קק ka zə zə zəweeweeweeweeweeweeweeweeweewee – nà q q q qqar ka nà nà q q >>arq<< So what? ا اومبعد⸮ 'Amala, weš yeqder? >>ara<< Sa sœur est d'une grande beauté. أخته جميلة جدا. أختها جميلة جداً >>ara<< Tú no eres un cobarde. إنك لست جباناً. أنت لست جباناً >>kab<< Je suis content d'être arrivé tôt. Ferḥeɣ imi d-wwḍeɣ zik. Feṛḥeɣ imi ay d-tusiḍ zik. >>heb<< Tom is on the other side of the river. תום בגדה הנגדית של הנהר. טום נמצא בצד השני של הנהר. >>kab<< Me crois-tu, maintenant ? Tumneḍ-iyi tura? Yak tura ad iyi-taγeḍ ? >>ara<< Sie sind gleich alt. هم في نفس السن. انهم بنفس العمر. >>kab<< ¿Hay una manera para que me abras la puerta? Yella wamek ar ad iyi-d telliḍ tabburt? عن عن ikka ikka ikka ikka ge ge ge ge kat kat kat goole ga ga. >>kab<< Nous ne sommes pas perdus. Ur neεriq ara. ur ne<0xCE><0xB5>req ara >>kab<< C'est un invité d'honneur. D inebgi n lḥeṛma. D inebgi n ṣṣeḥ >>kab<< Son visage était tout gonflé. Yella icuff akk wudem-is. Udem-is yecbeḥ kulci >>kab<< Kate got a new computer two days before she turned 22. Kate tewwi-d aselkim amaynu sin wussan uqbel ad taweḍ 22 iseggasen. Aqbayli yesɛa aselkim amaynut uqbel ad d-ilal s 22 n wussan. >>kab<< Samy est venu chez moi. Yusa-d Sami ɣer uxxam-inu. Sami yewweḍ-ed s axxam-inu. >>heb<< Il comprend plus ou moins ses problèmes. הוא מבין פחות או יותר את הבעיות שלו. הוא מבין פחות או יותר את הבעיות שלו. >>ara<< Ken désire améliorer son anglais. يريد كين أن يتحسن في الإنجليزية. كين يريد تحسين لغته الإنجليزية. >>heb<< Mein Schicksal liegt in Ihren Händen. גורלי בידיו. הגורל שלי נמצא בידיים שלך. >>ara<< Ziri jumped off the bridge. قفز زيري من الجسر. زيري قفز من الجسر >>kab<< You danced. Tceḍḥemt. kečč, kemmad tecḍeḥeḍ >>kab<< Ma mère a oublié de saler la salade. Tettu yemma ur s-terni lemleḥ i cclaḍa-nni. milat milat milat milat ndzə ndzə ndzəkar, qassi qassi qassi hát hát háthhون mar qassi qassi akar gə minti iri iri a waxa waxa waxan iri ndzə ndzə ndzə ndzə ndzəወር. ge ge >>kab<< Le lion disait à l’ânesse: « Laisse-moi manger ta tête et je t’offrirai un décalitre d’orge ». Yenna-as yizem i teɣyult: « Efk-iyi-d ad ččeɣ aqerruy-im, ad m-fkeɣ lgelba n temẓin ». Agellid yenna i uẓekka-nni : efk-iyi-d ad ččeɣ aqeṛṛuy-ik, a k-fkeɣ ad fkeɣ aɛessas n tmellalin. >>heb<< He was active in the resistance. הוא היה פעיל במחתרת. הוא היה פעיל בהתנגדות. >>ara<< Yanni put the figs in the refrigerator. وضع يانّي التّين في الثّلاّجة. وضع ياني التين في الثلاجة. >>kab<< Nos mouettes sont blanches. Ibufucken-nneɣ d icebḥanen. Imaziɣen-nneɣ d amellal. >>kab<< Behave yourself. Ddu iman-ik. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik >>kab<< Il a la santé fragile. Ɣur-s tazmert taferkakt. Yes<0xCE><0xB5>a lǧehd ye<0xCE><0xB5>req >>tir<< A dog is a loyal animal. ከልቢ እሙን እንስሳ እዩ። እሙን እንስሳ እዩ። >>kab<< Tom vanished. Yenneṛfaɛ Tom. Tom yemmut. >>kab<< Chacun ses goûts. Yal wa d acu i iḥemmel. Yal wa deg-s yecbeḥ >>heb<< The meaning still isn't clear to me. המשמעות עדיין לא ברורה לי. המשמעות עדיין לא ברורה לי. >>ara<< Tom worked for an oil company. كان توم يشتغل في شركة نفطية. عمل توم في شركة نفط. >>ara<< Tom said he wasn't allowed to do that. قال توم بأنه لم يكن مسموحا له فعل ذلك. dag, ni rəkarkar, mi ye ye, ni rəkarkar, ni rə hawa, kà ma a ዱካተ ዱካተ, ašku ge ukar naراب ma ye ye, ni mbə mbə mbə mbə >>ara<< You're still young. ما زلت صغيراً. ما زلت شاباً >>heb<< Ella no sabe tocar el piano. היא לא יודעת לנגן בפסנתר. היא לא יודעת לנגן בפסנתר. >>kab<< Que vous êtes bon ! Acḥal telhiḍ! D ayen ilhan ! >>kab<< Il est prodigue avec son argent. Ur yettcuḥḥu ara deg idrimen-is. Yexleq s yedrimen-nnes. >>ara<< Sami nahm dieses Medikament über eine lange Zeit ein. كان سامي يشرب ذاك الدّواء طوال الوقت. făl, aɗaba, ni mbə mbəkar, ma akaba akaba akaba akaba akaba, ni mbə mbəreh ni ma ma, ዱካተ ዱካተ, a təmburi akaba akaba akaba akaba akaba ni na mer mer mer, >>ara<< Our restaurant is near the southern bus station. يقع مطعمنا بالقرب من محطة الحافلات الجنوبية. يقع مطعمنا بالقرب من محطة الحافلات الجنوبية. >>kab<< Qu’est-ce que tu veux ? D acu tebɣiḍ? D acu tebɣiḍ? >>heb<< I see fireworks! אני רואה זיקוקי דינור! אני רואה זיקוקים! >>heb<< Tom has got to sort it out himself. תום מוכרח לברר את זה בעצמו. טום צריך לסדר את זה בעצמו. >>ara<< I quickly ate lunch. أكلت طعام الغداء بسرعة. أكلت الغداء بسرعة. >>ara<< Tienes aún toda la vida por delante. ما زالت الحياة أمامك. ما زال أمامك حياتك كلها >>kab<< Je continuerai de fumer quoi que vous disiez. Ad kemmleɣ ad keyyfeɣ ayen tebɣuḍ tiniḍ-t-id. Ad ruḥeɣ ad ddkecmeɣ ayen akk ara d-tiniḍ. >>kab<< What can I say about you? D acu zemreɣ ad iniɣ fell-ak? D acu i zemreɣ ad d-iniɣ fell-ak? >>kab<< J'ai soif, quelqu'un veut-il me donner à boire. Fudeɣ, awi i yi-fken ad swaɣ. Lliɣ ttfudeɣ, ma d win yebɣan ad iyi-d-yawi. >>kab<< Nous utilisons celui des autres. Nesseqdec wid n medden. Nesseqdac i wiyaḍ >>kab<< Vous allez devoir y aller. Ad issefk fell-akent ad teddumt. Yessefk ad truḥeḍ. >>heb<< Atoms can't be seen by the naked eye. אי אפשר לראות את האטומים בעין בלתי מזוינת. אטומים לא ניתן לראות בעין בלתי מזוינת. >>kab<< If you think your rifle can hit a balloon 60,000 feet up, you shouldn't have a rifle. Ma twalaḍ belli tezmer tmegḥelt-ik ad twet tambult si 18,25 ikilumitṛen n leɛli, ur k-ilaq ara ad tesɛuḍ tamegḥelt. Ma tzemreḍ a d-tessuffɣeḍ asebter-ik s 6,000 n yikilumitren, ur tesɛiḍ ara asebter. >>heb<< ¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente? מי אשם בתאונה? מי אחראי לתאונה הזו? >>arq<< I am not satisfied with the result at all. ماهوش عاجبني لحال كامل بالنتيجا. Ma ḥsebtš bellli ndirha l el-tebrati waḥedha. >>kab<< They're in bed. Ha-ten-an deg wusu. deg wussu. >>ara<< A mí también me gusta la música. أنا أيضاً أحب الموسيقى. أنا أيضا أحب الموسيقى. >>ara<< Sami was yelling. كان سامي يصيح. كان سامي يصرخ. >>kab<< Listen. Ḥessem-d! Sel. >>arq<< Je me suis enfui à la maison. هربت لدّار. <0xE1><0xB8><0x8C>erwek, frawt l el-dar. >>ara<< Tu me manques aussi ! أنا مشتاق لك أيضا. أفتقدك أيضاً >>ara<< Sami instilled respect for others in his children. لقد رسّخ سامي احترام الآخرين في ذهن أبنائه. وغرس سامي الاحترام للآخرين في أطفاله. >>kab<< C'est un bon spectacle. D lferja n lεali. Wagi d asenfaṛ yelhan. >>ara<< Face life with a smile! واجِه الحياة بابتسامة! واجه الحياة بابتسامة! >>heb<< Meine Muttersprache ist Spanisch. שפת האם שלי ספרדית. שפת האם שלי היא ספרדית. >>shi<< I'm probably lost, I don't know where to go. Irwas is jliɣ, ur ssnɣ mani riɣ. ur-ssinġ mad-skarġ, ur-ssinġ mad-skarġ. >>ara<< ¿Por qué huyó? لماذ هرب؟ لماذا هرب؟ >>kab<< If you want to leave, then leave now! Ma tebɣamt ad tṛuḥemt, ṛuḥemt tura! Ma tebɣiḍ ad fɣeɣ, ṛuḥet tura! >>heb<< We're going to my place. אנו הולכים לביתי. אנחנו הולכים לדירה שלי. >>kab<< You speak tremendously fast. Theddṛemt s lemɣawla. Tettmeslayem s tɣawla. >>ara<< You're still awake? هل مازلتَ مُستيقظاً؟ هل ما زلت مستيقظاً؟ >>kab<< Tu ne peux pas te battre contre un ange. Ur tezmireḍ ad temqellaεeḍ d uneglus. Ur tezmireḍ ara a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>naɣeḍ ɣef yiwen lmelk. >>kab<< Todos han llorado. Ttrun akk. Medden akk ttrun. >>kab<< Je ne me souviens plus de lui. Dayen, ur cfiɣ ara fell-as. Ur t-id-ttmektiɣ >>heb<< What is the highest mountain in North America? מהו ההר הגבוה ביותר בצפון אמריקה? מהו ההר הגבוה ביותר בצפון אמריקה? >>ara<< Sami lost Layla's dog. فقد سامي كلب ليلى. (سامي) فقد كلب (ليلى) >>heb<< I'm sure Tom told you I would be here. אני בטוח שתום סיפר לך שאהיה פה. אני בטוח שטום אמר לך שאהיה כאן. >>kab<< Votre voisin est riche. Anarag-nwen d anesbaɣur. Lǧiran-im d amerkanti. >>kab<< Hungry? Telluẓem? Yella laẓ? >>heb<< You know quite a lot about Sumo. אתה יודע רבות על האבקות סומו. אתה יודע הרבה על סומו. >>kab<< To whom are you referring? Af anwa i triḍ ad ad-tiniḍ? Ɣef wanwa i tețmeslayem ? >>heb<< Er sagte: "Möge Gott uns helfen!" הוא אמר: "שאלוהים יעזור לנו!". kabga kabga, >>kab<< Si j'étais un animal, je serais un chat. Lemmer lliɣ d aɣersiw, ad iliɣ d amcic. Lemmer d ay lliɣ d amcic, tili ad iliɣ d amcic. >>kab<< A bad word continues to hurt for a very long time. Awal yeqqaz, irennu. Awal n tmaziɣt yexleq aṭas aṭas. >>heb<< Please fetch me a piece of paper. תן לי גליון נייר בבקשה. בבקשה תביאי לי חתיכת נייר. >>kab<< Vous aimez la verdure. Tḥemmlemt tizegzewt. Tḥemmleḍ azegzaw. >>ara<< School begins at 8:30 a.m. تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف. تبدأ المدرسة في الساعة 8:30 صباحًا. >>kab<< Tom loves singing. Iḥemmel Tom aɣenni. Tom iḥemmel ad yecnu. >>ara<< How could he marry another woman one day after his previous wife death! كيف إستطاع الزواج من سيدة أخرى بعد يومٍ واحد من وفاة زوجته السابقة! كيف يمكن أن يتزوج امرأة أخرى بعد يوم من وفاة زوجته السابقة! >>kab<< Quelle robe porteras-tu pour ton mariage ? Anta taqenduṛt ara telseḍ seg zwaǧ-im? D acu n llebsa ara d-teldiḍ i tmeɣra ? >>kab<< Ceux qui ont des idées, n’ont pas d’argent ; ceux qui ont de l’argent, n’ont pas d’idées. Wid yesɛan tikta, ulac ɣur-sen adrim; wid yesɛan adrim, ulac ɣur-sen tikta. Wid yes<0xCE><0xB5>an tiktiwin ur s<0xCE><0xB5>in ara idrimen, wid yes<0xCE><0xB5>an idrimen ur s<0xCE><0xB5>in tiktiwin. >>kab<< Tom might not have any food left. Ahat Tom ur s-d-yegri kra ara yečč. Ahat ur d-yeqqim ara wučči. >>heb<< Here's a photo of her. הנה התמונה שלה. הנה תמונה שלה. >>heb<< Thanks for stopping by. תודה שקפצת לכאן. תודה שעצרת. >>kab<< Most of women are discriminated. Tilawin, ladɣa aggagen deg-sent ttwaḥeqrent. Tugett ilmeẓyen ttwaṭṭfen >>kab<< La seule chose qui puisse maintenant la sauver, c'est ton amour. Tura d tayir kan i izemren ad tt-id-tsellek. D acu kan, tura d tayri-k kan ara t-iselken. >>kab<< Cela ne sera pas une solution au problème. Ur yettili ara wannect-a d tifrat i wugur. Tagi mačči d tifrat i wugur. >>arz<< He didn't know that. ماكنش عارف كده. لم يكن يعرف ذلك. >>kab<< Tom a attendu dehors. Deg beṛṛa i yuṛǧa Tom. Tom yeqqim di berra. >>ara<< Ziri woke up early the next day. استيقظ زيري مبكرا في اليوم التالي. استيقظت زيري في الصباح الباكر في اليوم التالي. >>ara<< Yes, he is angry. نعم, إنهُ غاضب. نعم، هو غاضب. >>kab<< Where was Tom when all that was happening? Anida i yella Tom mi tuɣ iḍerru-d akk waya? Anda yella Tom asmi ay yeḍra wannect-a? >>kab<< Il cherchait d'où est tombé ce gros sac. Yettmuqul ansi i d-yeɣli uculliḍ-nni. Ka q nà ga ga zə zə zə zəw ha, se, məndə məndə məndə à wala wala wala wala wala walah, nà má má Neeni Neeni sussuku gakkauka.. >>ara<< Ziri will win. سيفوز زيري. (زيري) سيفوز >>kab<< Il attend ici tous les jours. Yettraǧu dagi yal-ass. Yettṛaǧu dagi yal ass. >>ara<< Ziri likes to watch the stars at night. زيري يحب مشاهدة النجوم ليلا. Acii Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kəɗa zə zə zə zə zə zəbu, ɓe ɓe buu buu buuwen, zle zə zə zə zəbubu, ayay, fa, >>ara<< Ziri was evicted. طُرد زيري من مسكنه. تم طرد زيري. >>heb<< Practicaba todos los días en casa. הוא התאמן כל יום בבית. הוא מתאמן כל יום בבית. >>kab<< T'es-tu exercé à la harpe ce matin ? Turareḍ cwiṭ s thaṛpet ṣṣbeḥ-a? Txeddmeḍ taṣebḥit-a ? >>kab<< Les êtres sensibles incluent les humains et les animaux. Gar imudar yettḥussun, llan imdanen d iɣersiwen. Imdanen d iɣersiwen d iɣersiwen. >>heb<< He has a mild nature. יש לו טבע נוח. יש לו טבע עדין. >>kab<< C'est surtout moi ! Abeɛda nekk! Ma d nekkini ! >>heb<< I wish you hadn't tried to help. הלוואי שלא היית מנסה לעזור. kabga kabga, ka ta ka kau kau ka zə zə zə Kə Kə Kə zu zu buu buu buu ayay, Kə Kə Kə Kə Kə Kəzu buu buu buu buu buu buu buu buu buu buu buu buu buu >>kab<< Ainsi disait l'âne: laisse-moi seulement poser mes lèvres sur l'orge. Yenna-y-as waɣyul, eğğ-i-y-i kan ad serseɣ icenfiren-iw ɣef temzin. Yenna-yi-d ugellid: eǧǧ-iyi kan ad ffɣeɣ imeṭṭawen-iw s ufella. >>kab<< You look like you're certain. Tettbaneḍ tetḥeqqeqeḍ. Tettbaneḍ-d tes<0xCE><0xB5>iḍ lḥeqq. >>kab<< Tom was impressed by Mary. Tom yella tejbed-it Mary. Yezha Meryem >>ara<< Wait a minute, Mary! إنتظري دقيقة, يا ماري! (مهلاً يا (ماري >>heb<< Il semble qu'il y aura bientôt une tempête. נראה שבקרוב תהיה סערה. A má, Kə Kə Kə Kə Kə Kətə zek ha nà, waray waray waray, Kə Kə Kə Kə Kətə zek zek zek wrnarna nà, Kə Kə Kə Kə Kə Kətə zek zek zek >>ara<< Ziri yelled. صرخ زيري. (زيري) يصرخ >>kab<< Tom aime les figues. Tom iḥemmel tibexsisin. Tom iḥemmel tiẓgi. >>kab<< The parturient takes her attitude. She comes and goes. She is preparing to give birth standing up. It was like that, before. Timennifrit teṭṭef addud. Teţţawi, teţţarra. Teţheggi iman-is i tarwa s ibeddi. Zikenni, akka. Tella-d temlilit-is, tewweḍ-ed, tessaweḍ-ed a d-taweḍ, tessaweḍ-ed a d-taweḍ. >>kab<< J'étais totalement choquée. Lliɣ xelεeɣ maḍi. Yewhem wul-iw. >>ara<< Le discours a duré trente minutes. استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة. واستغرق الخطاب ثلاثين دقيقة. >>amh<< Tom is big. ቶም ትልቅ ነው። ቶም ትልቅ ነው። >>heb<< I couldn't control my anger. לא יכולתי לשלוט בכעס שלי. לא יכולתי לשלוט בכעס שלי. >>kab<< Someone's calling. Yella kra n yiwen i d-iɣaṛen. Yella win i d-yessawalen >>heb<< Ich freue mich, dich zu sehen. אני שמח לראות אותך. אני שמח לראות אותך. >>heb<< Joyeux anniversaire ! יום הולדת שמח! יום הולדת שמח! >>kab<< This is even worse. Tagi daɣen diri-tt. Ayagi ugar n waya. >>heb<< It is not cold today. לא קר היום. היום לא קר. >>heb<< We are an independent nation. אנחנו אומה עצמאית. אנחנו אומה עצמאית. >>kab<< Tout va s'arranger. Kullec ad iwenneɛ. Kullec ad iṣeggem. >>kab<< Et la renommée de Jésus se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée. Seg imiren, Sidna Ɛisa ittwassen di tmurt n Jlili meṛṛa. Seg imiren, Sidna Ɛisa yețwassen di tmurt n Jlili meṛṛa. >>kab<< Why did Tom kiss me? Ayɣer i yi-ssuden Tom? Ayɣer i yi-tessuden <0xCE><0xA3>isa? >>kab<< Gardez vos mains propres. Ǧǧet ifassen-nwen zeddigit. <0xE1><0xB8><0xA4>rez ifassen-ik >>kab<< I have my own reasons. Sɛiɣ ssebbat-inu. Sɛiɣ ssebba-inu. >>kab<< Dormirez-vous dans leur maison ? Ad tegnem deg uxxam-nsen? Ad teṭṭseḍ deg uxxam-ik? >>kab<< The infection has reached the bone. Tewweḍ tfidi ɣer yiɣes. Amuḍin-nni yessaweḍ ɣer tfekka-s. >>kab<< Son œil était enflé. Tiṭ-is tella tuf. Tiṭṭ-nnes tecɛel >>kab<< Have a sit. Qqim s iɣimi. qqqqqqqqqqqqqq >>heb<< Don't sign the contract with a pencil. אל תחתום על החוזה בעפרון. אל תחתום על החוזה עם עיפרון. >>heb<< Ich gab es dem kleinen Jungen. נתתי את זה לילד הקטן. נתתי את זה לילד הקטן. >>kab<< Quand êtes-vous venues ? Melmi i d-tusamt? Melmi i d-tusiḍ? >>heb<< C'est un problème qui était difficile à résoudre. זוהי בעיה שהיה קשה לפתור. Ka má, andza ha way, Kə Kə Kə Kə Kəzla su su, amə amə amə ga M zə לְ לְ לְ לְ məndə, way má má má.. >>kab<< Cela se voit sur son visage qu’il est effarouché. Iban ɣef wudem-is yexleɛ. Ayagi yettban-d deg wudem-is yugad. >>ara<< It would seem that the weather is improving. يظهر أن الطقس يتحسن. يبدو أن الطقس يتحسن. >>kab<< Elle a deux sœurs. Tesɛa snat n tiysetmatin. Sɛiɣ snat n teqcicin >>ara<< C'est un bijou. انه كنز. إنها مجوهرات. >>ara<< I can stay in the guest room. بإمكاني البقاء في غرفة الضيوف. يمكنني البقاء في غرفة الضيوف. >>heb<< Make your bed. סדרו את מיטותיכם. תכיני את המיטה שלך. >>ara<< Möchtest du dich setzen? هل ترغبين بالجلوس؟ هل تريدين الجلوس؟ >>kab<< Tu as fui les ennuis. Trewleḍ ɣef lehmum. Truḥeḍ trewleḍ ccwal >>kab<< "How many kilometers are there between the truth and the lie? Four fingers, just the distance between the eye and the ear", said the great artist Karim Tizouiar. Beautiful words of a lord; quick recovery, I hope! “Acḥal n kilometr i yellan gar tideţ d lekdeb? Rebɛa iḍudan, d ayen kan yellan gar tiṭ d umeẓẓuɣ”, i d-inna unaẓur aqbayli karim tizouiar. D awal a winnat, s ḥellu inek! Acḥal n yikilumitren i yellan gar tidet akked tkerkas? 4 n iḍuḍan, anaẓur ameqqran Karim Tizioiar yenna-d: Awal igerrzen n ugellid. Ssarameɣ ad d-ternu s zreb. >>kab<< Es-tu allé un jour à New York ? Yella wasmi i tṛuḥeḍ ɣer New York? Yella kra n wass ay tewwḍeḍ ɣer Japun? >>kab<< C'est un os. D iɣes. D yiwet n tfekka. >>kab<< Ça aurait meilleur goût si tu y ajoutais un peu de sel. Ad yibnin ugar ma terniḍ-a ciṭuḥ n tisent. Lemmer d ay yeɛni cwiṭ n lmelḥ, tili ad d-tefkeḍ cwiṭ n lmelḥ. >>heb<< I was just now thinking about you. ממש הרגע חשבתי עליך. בדיוק חשבתי עליך. >>kab<< Is Mum home? Deg wexxam i tella yemmat-went? Yemma-s deg uxxam ? >>kab<< La Chine a environ 25 fois la superficie du Japon. Tamurt n Ccinwa meqqret qrib 25 n tikkal ɣef Japun. A má, ye ye ye ga Ga Ga Ga Ga Ga Gaطرw. >>heb<< Arreglo computadores casi todos los días. אני מתקן מחשבים כמעט כל יום. אני מסדרת מחשבים כמעט כל יום. >>ara<< Dude, trust me. يا صديقي، ثق بي. يا صاح، ثق بي >>kab<< Je n'ai lu aucun de ces livres. Ur ɣriɣ ula d yiwen seg yidlisen-a. Ur ɣriɣ kra seg yidlisen-a. >>kab<< Au fait, avez-vous su ? Iḥeqqa, teẓṛamt? Teẓriḍ ihi ? >>kab<< ¿Cómo diríais "fraternidad" en uzbeko? Tili amek ara ad tinim tagmat s tuzbikit? Amek ara d-tiniḍ "awal n twacult" di Uzbek? >>heb<< Tu m'as déçu. אכזבת אותי. אכזבת אותי. >>ara<< Is the bank far from here? هل البنك بعيد عن هنا؟ هل البنك بعيد عن هنا؟ >>kab<< How long has Tom been teaching you French? Acḥal aya i k-yesɣaray Tom Tafṛansist? Acḥal ay tesselmadeḍ tafransist? >>ara<< What did you forget? ماذا نسيت؟ ماذا نسيت؟ >>kab<< Qu'est-ce que tu veux nous dire ? D acu i tebɣiḍ ad d-iniḍ. ɓay,? >>heb<< Esta frase está libre de errores gramaticales. אין טעויות דקדוקיות במשפט הזה. axaṭer, andza niye, ni mer mer mer merṭi, ta rə rə rəwet, ma ka,تينتين, wato, ad aduraslasla andza ma ma. >>kab<< C'est exactement ce qui va se passer. Akka swaswa ara teḍru. D ayagi kan ara yeḍrun. >>heb<< She's learning German. היא לומדת גרמנית. היא לומדת גרמנית. >>kab<< Are you stupid? D ungifen i tellam? - I kečč d ameslub ? >>heb<< It's now my turn. עכשיו תורי. עכשיו תורי. >>kab<< C'est un soumis. D bu ddel. D aḥric i d-yettawin. >>heb<< I just can't overlook his rude behavior. אינני יכול להתעלם מהתנהגותו החצופה. zə zəṭṭṭṭ, akken akken kani, ma, ni mer mer mer mer ואת, nina kas una una jirire jirire, kwos.. >>kab<< Tom s'est dissimulé derrière un buisson. Tom yeffer deffir usettuf. Tom yeffer deffir n teɣzi. >>kab<< Tom has until October 20th to decide. Tom yesɛa arma 20 Tubeṛ akken ad tt-yegzem di ṛṛay. Ad d-tili deg 20 Tubeṛ akken ad d-tili tewwurt. >>kab<< Les neiges fondent. La fessin ideflawen. Adfel yebded. >>ara<< I was born on March 18th 1994. ولدت في 18 من مارس عام 1994. ولدت في 18 مارس 1994. >>kab<< You're all insane. Tuḍnem akk. Ayen akk i d-trebḥeḍ d ameslub >>amh<< They're bad. መጥፎ ናቸው። መጥፎ ናቸው። >>kab<< Ce fut notre rencontre initiale. D tin i d timlilit-nneɣ tamenzut. D nettat ay d tazwara-nneγ. >>kab<< Il y avait quelque chose de douteux. Yella kra n cekk. Yella kra n ccek. >>ara<< When do studies finish متى ينتهي اليوم الدراسي؟ عندما تنتهي الدراسات >>heb<< It's no big deal, you know. זה לא עניין כביר, אתם יודעים. זה לא עניין גדול, אתה יודע. >>ara<< Sami's shoes were missing. ضاع حذاء سامي. حذاء سامي مفقود >>kab<< Il est définisseur. D amesbadu. Yetta Yetta Yetta >>kab<< El río es tan profundo, no puedo cruzarlo. Asif d alqayan, ur zmireɣ ad t-zegreɣ. ϪⲈ ϪⲈ... ge ge ge kahh ϫⲉ ϫⲉ... zle jirire jirire, ge ge ge ge kaṭ... >>ara<< He will arrive in Paris tomorrow. سوف يصل الى باريس غداً. سيصل إلى باريس غداً. >>heb<< We call our teacher "Doraemon" because he's fat. אנחנו קוראים למורה שלנו "דורימון" בגלל שהוא שמן. אנחנו קוראים למורה שלנו "דוראמון" כי הוא שמן. >>ara<< Did God really create the earth in a single day? هل خلق الله العالم في يوم وحيد؟ ويُ faya faya faya ka ዱካተ, ma ka təɗarə.. ي ي يُ faya faya faya ka ي ي ي يُ ɓay ɓay ɓay ɓay ɓay. >>kab<< J’aime chanter. Ḥemmleɣ ad cnuɣ. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad cnuɣ. >>ara<< The police had no other evidence against Layla. لم تكن للشّرطة أيّة أدلّة أخرى ضدّ ليلى. ϪⲈ kabga???hh axaṭer, ubba አከ አከ አከh, zle zle zle faya ka nahur s apan zə zə zəhuhuhu ka na niur ka, ka ka na nikata >>kab<< Dans une semaine, cela fera deux mois que j'écris en position allongée ; même si c'est contraignant, la langue kabyle a encore besoin d'être travaillée. À quoi d'autre serviraient ses locuteurs, alors ? Akka dduṛt, ad awḍen sin wagguren segmi la ţaruɣ tinnegnit; ulamma d aqlaqal, taqbaylit yeţṛajuţ aṭas n leqdic. Iwumi-aɣ, ihi, s wigi i ţ-yeţemrasen? Di dduṛt, ad d-aruɣ sin wagguren deg tira, ɣas ma yella d aqbayli, tutlayt taqbaylit teḥwaǧ a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3><0xCE><0xB5>eddiḍ. D acu ara <0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3><0xCE><0xB5>awedeḍ i yimeslayen- agi? >>kab<< Ce serait un péché pour toi. Ddnub i yiri-k. D ddnub i yi-yes<0xCE><0xB5>an >>heb<< La consommation en riz du Japon décroît. צריכת האורז ביפן יורדת. Waayo, andza niye.. >>kab<< Je ne pourrai pas le réparer sans mes outils. Ur zmireɣ ad t-qeεεdeɣ ma ulac dduzan-iw. Ur zmireɣ ara ad tt-sseɣtiɣ mebla idrimen-iw. >>heb<< Hier gibt es kein Bier. אין כאן בירה. אין כאן בירה. >>kab<< Laisse-moi prendre ça. Eǧǧ-iyi ad ddmeɣ wa. Anef-iyi ad tt-awḍeɣ >>ara<< Je ne sais pas. لا أعرف. أنا لا أعرف. >>heb<< Let's move the dresser. בוא נזיז את הכוננית. בואו נזיז את המלתחה. >>ara<< Fue un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan. وكان رجل مرسل من الله اسمه جون. كان رجلاً مرسلاً من الله، اسمه يوحنا. >>heb<< Il a un fils de ton âge. יש לו בן בגילך. יש לו בן בגילך. >>heb<< It has become much warmer. נהיה הרבה יותר חם. זה נהיה הרבה יותר חם. >>kab<< Sorry. I'm in a terrible hurry. Ad iyi-tsemmḥeḍ. Ur sεiɣ ara akud. Suref-iyi, aql-iyi wwḍeɣ-k s tazzla. >>heb<< Er ließ mich eine Stunde warten. הוא נתן לי לחכות שעה. הוא נתן לי לחכות שעה. >>ara<< I usually play tennis. عادةً ما ألعب التنس. عادة ما ألعب التنس. >>kab<< I became a doctor so I could help people. Uɣaleɣ d imsujji ihi ilaq ad ɛiwneɣ imdanen. uɣaleɣ d imsujji akken ad ɛiwneɣ imdanen. >>kab<< J'ai écrit un poème sentimental. Uriɣ asefru ɣef yiḥulfan. Uriɣ asefru awezlan. >>kab<< ¿Dónde vamos a comer esta tarde? Anda ara nečč tameddit-a? Anda ara nečč tameddit? >>kab<< Do you have a brother, Ana? Ɣur-m gma-m a Ana? Ɛni ɣur-k gma-k, ay agellid ? >>ara<< The tire punctured and Gunter crashed. انفجرت العجلة و تعرض غونتر لحادث. الإطارات ثقبت و غونتر تحطمت. >>kab<< Tom wanted to make a lot of money quickly. Tom yebɣa ad d-yerbeḥ aṭas n yedrimen s uɛijel. Yebɣa ad d-yawi aṭas n yedrimen s tɣawla. >>kab<< Ce livre est d'un grand secours. Adlis-a yettεawan mliḥ. Adlis-a d aɛiwen meqqren. >>arz<< Emily wrote a letter. ايميلي كتبت رسالة. إميلي كتبت رسالة. >>heb<< Connais-tu cette jolie fille ? את מכירה את הילדה היפה הזאת? את מכירה את הבחורה היפה הזאת? >>kab<< Who is calling you? Anta i am-d-issawalen? Anwa i kem-id-yessawlen? >>kab<< La vie est trop courte. Tudert wezzilet aṭas! Tudert meẓẓiyet aṭas. >>kab<< Le ciel a beaucoup de nuages. Igenni yeččur d asigna. Igenni yesɛa aṭas n yigenni. >>heb<< Don't go by what the newspapers say. אל תאמין לכל מה שכתוב בעיתונים. ka Gala Galar, akken kani ka ləṭuo ha faya faya faya, akken akken, ni teŋ teŋoṭuo. >>ara<< Savais-tu que les spaghettis poussent dans les arbres à spaghettis? أعلمت أن السباغتي ينمو على أشجار السباغتي؟ هل تعلم أن السباغيتي ينمو في أشجار السباغيتي؟ >>ara<< Ziri had the hives delivered on Thursday. استلم زيري الخلايا يوم الخميس. وكان زيري قد سلم خلاياه يوم الخميس. >>heb<< Both Tom and Mary are over thirty. גם תום וגם מרי עברו את השלושים. גם טום וגם מרי מעל גיל שלושים. >>kab<< Les vrais amis, sont difficiles à trouver, mais ils méritent d'être recherchés. Imdukal n tidet, yewεer ad ten-tafeḍ, maca uklalen ad ten-id-tnadiḍ. Imeddukalimeddukal-iw, yewɛer ad d-afen, maca uklalen ad d-afen. >>heb<< Je suis désolé, mais la réponse est négative. מצטער, אבל התשובה שלילית. אני מצטער, אבל התשובה שלילית. >>ara<< Ziri dressed up. أحسن زيري اللباس. (زيري) يرتدي ملابسه >>heb<< Tom hid the stolen ring in a sock. תום הסתיר את הטבעת הגנובה בגרב. Ga yaa zə zə zə ha, mazal ka ha, Kə Kətə məndə məndə məndə məndə məndə, ka Maɗa Maɗa Maɗa ha ha,, ka ka Maɗa ha አከ አከ አከ አከ አከ, ka Maɗa ha >>hau<< Pretendamos ser piratas. Bari mu nuna cewa mu 'yan fashi ne. Muna tsammanin mu zama masu hamayya. >>ara<< Do you wash your hands before meals? هل تغسل يديك قبل الوجبات؟ هل تغسل يديك قبل الوجبات؟ >>kab<< Parfois, des ours errent dans notre village. Tikwal ttilin yidebbiwen i yettmenṭaren deg taddart-nneɣ. Ka Kə Kə̀susususuܡܡ kàmala ga zə zəܡܡܡ kat, se kat kat አከ አከ አከ አከ አከ አከko wala wala gà, má má ka zə zəܡܡ >>ara<< Women change the world. إن النساء يغيرن العالم. النساء يغيرن العالم >>kab<< Tom has built a large house. Yebna Tom axxam annect ilat. Tom yebna axxam ameqqran. >>ara<< No hace falta apresurarse. Tenemos un montón de tiempo. ليس هناك حاجة للاستعجال. لدينا متسع من الوقت. لا داعي للعجلة لدينا الكثير من الوقت >>kab<< Are you afraid of Tom, too? Ula d kečč tugadeḍ Tom? Tettagadeḍ ula d keččini ? >>kab<< Quand les kabyles se font assassiner par l'armée algérienne, les algériens sont ravis. Feṛṛḥen izzyriyen ma ttwanɣan yeqbayliyen s yifassen n yiserdasen-nsen. Asmi i yenɣan Lezzayer, yenɣa Lezzayer. >>kab<< Tom était sans le sou. Tom yella xlan leǧyub-is. Tom ur yelli d amecṭuḥ >>kab<< It was hunger that drove Tom to crime. D laẓ i yessawḍen Tom ɣer tmenɣiwt. Lluẓen-nni i d-yewwin Tom ɣer lbaṭel. >>ara<< Diese Geschichte ist wahr. هذه قصة حقيقية. هذه القصة صحيحة. >>heb<< Creo que solo a ti te importa. אני חושבת שרק לך אכפת. אני חושב שרק לך אכפת. >>kab<< On croit ce que l'on voit. Nettamen ayen nẓerr. Ttamnen s wayen twalav >>ara<< Quiconque est-il là ? هل مِن أحدٍ هنا؟ من هو هنا؟ >>ara<< Ziri was afraid. كان زيري خائفا. كان زيري خائفاً. >>heb<< Bom dia. Como posso servi-la? שלום. איך אפשר לשרת אותך? בוקר טוב, איך אוכל לשרת אותך? >>kab<< Sais-tu que je t'aime ? Teẓṛiḍ ḍakken ḥemmleɣ-k? Teẓriḍ ḥemmleɣ-k? >>heb<< We won't be able to survive without your help. לא נוכל לשרוד בלי עזרתכם. לא נוכל לשרוד ללא עזרתך. >>heb<< Apportez-moi mes lunettes. תביאי לי את המשקפיים שלי. תביא לי את המשקפיים שלי. >>heb<< I have a new hamster and I've named him Dan. יש לי אוגר חדש שקראתי לו דן. יש לי אוגר חדש וקראתי לו דן. >>kab<< Tu ne veux pas de sucre ? Ur m-id-yehwi ara sskeṛ? Ur tebγiḍ ara ad d-taγeḍ ccix? >>kab<< Did anybody ask Tom why he did it? Yella win yesteqsan Tom ɣef wacu i t-yexdem? Yella win i s-yennan ayɣer i t-yexdem? >>kab<< Tom était capable d'ouvrir la porte. Yella Tom yezmer ad d-yelli tawwurt. Tom yezmer ad d-yeldi tawwurt. >>kab<< You must eat. Ilaq ad teččemt. Yessefk ad teččeḍ. >>heb<< You have a point there. את צודקת בנקודה הזאת. יש לך נקודה שם. >>kab<< Let me remind you of something. Anfet-iyi ad k-id-smektiɣ ɣef yiwet n tɣawsa. Eǧǧ-iyi ad mmektiɣ ayen nniḍen. >>heb<< Those who unite are not afraid. מי שמתאגד לא מפחד! מי שמתאחד לא פוחד. >>heb<< Let's try something. בוא ננסה משהו! בוא ננסה משהו. >>ara<< Michael tried to hurt Linda. حاول مايكل إيذاء ليندة. (مايكل) حاول إيذاء (ليندا) >>kab<< Do not go so fast! Ur ttɣawalemt ara aṭas! Ur ttɛeṭṭil ara ! >>heb<< Por favor, conte-me a história uma vez mais. ספרי לי בבקשה את הסיפור עוד פעם. בבקשה, ספר לי את הסיפור שוב. >>ara<< Die Fassade des Schlosses war mit weißer Farbe gestrichen. تم دهن واجهة القصر باللون الأبيض. تم طلاء واجهة القلعة باللون الأبيض. >>kab<< Ça aurait pu être nous. Yezmer tili d nekni. Ahat d nekkni >>ara<< The Quran was translated into many languages. القرآن تُرجم إلى لغات عديدة. وقد ترجم القرآن إلى لغات عديدة. >>heb<< You may go home. אתם רשאים ללכת הביתה. אתה יכול ללכת הביתה. >>kab<< Avez-vous fini votre travail ? Tfukkeḍ axeddim-ik? Tfukeḍ axeddim-ik? >>kab<< Est-ce que vous êtes en train de gagner ? D kunwi ara irebḥen? ⲞⲨⲞϨ አከ አከ məndə məndə məndə məndə, ka ha አከ አከ አከ məndə məndə məndə məndəwarwarwarku. Kaurur keni keni keni keni, kasar má má kasar nà nàsla na ka na >>kab<< C'est mon but. D win i d iswi-w. D wagi i d iswi-inu. >>heb<< Il est né pour devenir ingénieur. הוא מהנדס מלידה. הוא נולד להיות מהנדס. >>heb<< I hope you both get what you want. אני מקווה ששניכם מקבלים את מה שאתם רוצים. אני מקווה ששניכם תקבלו מה שאתם רוצים. >>hau<< Estaba más que sorprendido por la terrible vista. Na yi matuƙar mamaki da mummunan ganin. Kuma ya yi mamaki ƙwarai game da ãyõyin mugaye. >>kab<< Ils ont dégagé la neige de la route. Kksen adfel seg ubrid. Ssufɣen-d wedfel seg ubrid. >>kab<< Vous n'avez jamais remarqué ceci. Werǧin tgirem tamawt ɣef wannect-a. Werǧin twalaḍ annect-a. >>kab<< Tom is good at talking to people. Yessen Tom ad yehder i lɣaci. Tgerrez tmeslayt i medden. >>heb<< No soy bien parecido. אני לא חתיך אני לא נראה טוב. >>ara<< I don't think we have enough time to do that. لا اعتقد اننا نملك الوقت الكافي لفعل ذلك. لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك. >>heb<< C'est évident que tu as menti. ברור ששיקרת. ברור ששיקרת. >>kab<< Ça en vaut la peine. Mačči d ayen ixesren. Waqila yuklal tilelli. >>kab<< I'm fairly busy. Yeṭṭef-iyi lḥal nezzeh. Nekk d amecṭuḥ >>heb<< She's in the bath. היא באמבטיה. היא באמבטיה. >>kab<< J'ai envie de faire quelque chose d'autre. Bɣiɣ ad xedmeɣ ayen nniḍen. Bɣiɣ ad xedmeɣ ayen nniḍen. >>kab<< Ils aiment farfouiller dans le noir. Ḥemmlen ad sketrursen deg tillas. <0xE1><0xB8><0xA4>emmlen ad snulfuyen di ṭṭlam >>heb<< ¿Dónde estarás mañana a esta hora? איפה תהיה מחר בשעה הזאת? איפה תהיי מחר בשעה כזאת? >>kab<< Le premier est un lécheur de plat, le second un anti-poux lourdaud. Ils pincent, quand ils sont réunis. Qu'est-ce que ça pourrait bien être, pardi ? Wa d ameccaḥ n terbut, wa d adebbuz bu-telkin. Ţebbin, ticki mlalen i sin. D acu-t, d acu-t? Amezwaru d aɛessas n tmeqbert, wis sin d aɛessas n tmeqbert. M'ara teddun, d acu ara d-yilin, aɛessas? >>kab<< Tom and I haven't known each other long. Nekk d Tom mačči aṭas aya segmi nemyussan. ⲞⲨⲞϨ ?? zə zə Kə Kə Kə Kə Kəחָחָש nà oo ga ga wala wala wala wala inde?. >>kab<< L'usine chimique a explosé dès que le feu l'a atteinte. Luzin-nni akimyan tewweḍ-it-id kan tmes yeṭṭerḍeq. Accueil Tamazight Mi t-id-yeɣli tmes >>kab<< C'est avec mon travail que je peux atteindre mon but. S umahil-iw zemreɣ ad awḍeɣ anda bɣiɣ. S leqdic-iw i zemreɣ ad d-ssufɣeɣ s lxedma-w. >>heb<< We're confronted with a difficult situation. אנו ניצבים בפני מצב לא פשוט. אנחנו מתמודדים עם מצב קשה. >>kab<< The sky's cloudy and it'll rain. Yeɣɣemɣem lḥal, ad d-yewwet ugeffur. Ageffur d ugeffur, ad d-yeɣli ugeffur. >>ara<< A hungry man is an angry man. الجوعُ كافرٌ. الرجل الجائع هو رجل غاضب. >>ara<< Don't give me any ideas. لا ُثعطني أي فكرة. لا تعطيني أي أفكار. >>kab<< Y allons-nous bientôt ? Ǧǧant-asen-ten-id? Qrib ad naweḍ ? >>kab<< Vous êtes un sacré menteur. Yiwen ukeddab deg-k... Kečč d amdan yeskaddeb >>kab<< On a vu son visage. Nwala udem-is. Walaɣ udem-im >>kab<< Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes. D yiwen seg irgazen-nni ur nettak azal s tidet i tlawin. D irgazen i d-yettawin tilawin ur nes<0xCE><0xB5>i tilawin. >>kab<< Donne-moi le pain, s'il te plaît. Efk-iyi-d aɣrum ttxil-m. Ttxil-k, efk-iyi-d aɣrum. >>kab<< ¿Y ahora, cómo voy a decir "camino" en tailandés? I tura amek ara ad iniɣ abrid s taṭaylundit? Amek ara d-nini "taqbaylit" s teqbaylit ? >>kab<< I'll accept my fate. Ad qebleɣ lmektub-iw. Ad qebleɣ lmektub-iw >>heb<< A menudo estoy grogui. לעתים קרובות אני מנומנמת. לעתים קרובות אני עצבני. >>ara<< Sami lured prostitutes into his van then raped them. كانَ سامي يستدرِج العاهرات إلى عربته ثمّ يغتصِبُهُنَّ. قام سامي بجذب المومسات إلى شاحنته ثم اغتصبهن. >>kab<< Nous sommes complètement égarés. Neεreq maḍi. Nekni d imednuben. >>ara<< Mach's dir gemütlich! خذ راحتك. إهدأ! إهدأ! >>kab<< I hope you'll come up with a better plan. Ssarameɣ ad tafemt ahil amenyaf. Ssarameγ awen tazmert akken ad tkemlem geg ubrid axir. >>heb<< Wenn du schreibst, so schreibe richtig! אם את כותבת, כתבי בצורה נכונה. אם אתם כותבים, תכתבו נכון. >>kab<< Je veux juste danser. Bɣiɣ kan ad ceḍḥeɣ. Bɣiɣ kan ad ceḍḥeɣ. >>kab<< Les chats sont des animaux très propres. Imcac d iɣersiwen zeddigen nezzeh. Imcac d iɣersiwen imeqranen. >>kab<< Yidir like to have a nap day time. Yidir iḥemmel ad iqeyyel deg ass. Yidir iḥemmel ad yes<0xCE><0xB5>u akud. >>heb<< Ele costuma fazer muitas perguntas. הוא רגיל לשאול הרבה שאלות. הוא בדרך כלל שואל הרבה שאלות. >>heb<< I think it's time for me to do my homework. אני חושב שהגיע הזמן שאכין את שיעורי הבית. אני חושב שהגיע הזמן שאעשה את שיעורי הבית שלי. >>kab<< Ôte ton chapeau quand tu entres dans une pièce. Kkes acappun-ik mara tkecmeḍ ɣer kra n texxamt. Kkes taqeffalt-ik mi ara tkecmeḍ ɣer texxamt. >>kab<< Il ne sait pas trop pourquoi cela est nécessaire. Ur yeḥṣi ara aṭas acimi aya d ayen iwulmen. Ur neẓri acimi i ylaq a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>eḥwiǧen. >>kab<< Il n'y a pas de cuiller. Ulac taɣenǧawt. Ur d-iban kra n tmellalin. >>kab<< Yesterday you broke the window. Iḍelli, terẓiḍ lemri n ttaq. Iḍelli tezriḍ ṭṭaq >>arz<< Je suis Égyptien. أنا مصري انا مصرى. >>ara<< Sami gave Layla advice about how to deal with that depression. قدّم سامي نصائحا ليلى حول كيفيّة التّعامل مع اكتئابها. أعطى سامي ليلى نصيحة حول كيفية التعامل مع هذا الاكتئاب. >>heb<< Merci pour votre accueil chaleureux. תודה על קבלת הפנים החמה שלך. תודה על קבלת הפנים החמה. >>ara<< J'ai ma propre chambre à la maison. لدي غرفتي الخاصة في البيت لدي غرفتي الخاصة في المنزل. >>kab<< During the night the wind blew cold. Deg iḍ, yella yekkat-d udfel d asemmaḍ. Deg yiḍ, yeɣli-d usemmiḍ. >>kab<< Surprisingly, it worked. Yedda, d lewhayem. D lewhayem, ixeddem. >>kab<< Menez-les moi ici ! Awi-yi-tent-id ɣer da! Awit-iyi-t-id ɣer da. >>ara<< I've heard Jim rejected the proposal. سمعت أن جِم رفض الاقتراح. سمعت (جيم) يرفض الاقتراح >>kab<< Pour qui vous prenez-vous ? D acu i tḥesbeḍ iman-im? Anwa ay k-ilan ? >>ara<< Their job is to do make-up for performing artists. عملهم هو تجميل الفنانين. وظيفتهم هي القيام بمكياج للفنانين الأدائيين. >>kab<< Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ? Llan imeɣraden nniḍen ma teffɣeḍ seg wagi-nneɣ? Yella kra n tmura nniḍen i yellan beṛṛa n tmurt-nneɣ ? >>heb<< Please relax. תשתחרר בבקשה. בבקשה, תירגע. >>kab<< In the previous meeting, we already discussed the organizational problem within our company. Di temlilit iɛeddan, nemmeslay yakan ɣef wuguren n useddes deg tkebbanit-nneɣ. Deg temlilit-agi taneggarut, nezga nettmeslay ɣef taluft n tkebbanit-nneɣ. >>ara<< I just need to spend time with you. فقط أحتاج لقاء الوقت معك. أنا فقط بحاجة لقضاء بعض الوقت معك. >>kab<< I think it's kind of cool. Cukkeɣ d ayen yelhan. Cukkeɣ d ayen ilhan. >>kab<< Forget her. Ttut-t. Ttut-tt. >>kab<< How much do you believe him? Acḥal i t-tettamneḍ-t? Acḥal n yiwudam i tettamneḍ ? >>heb<< Who would care? למי יהיה איכפת? למי אכפת? >>kab<< Never make a decision when you feel like taking a pee. Ur d-rebbeġ kra ma ḥerṣen-k-id ibezḍan. Werǧin ad d-tefkeḍ tiɣawsiwin ticki tettxemmimeḍ ad d-tessuffɣeḍ taɣawsa. >>kab<< Marchez tout droit. Ddumt kan srid. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d s lemḥadra >>kab<< Apparemment les neiges ont embelli le Djurdjura. Waqil ideflawen cebbḥen-d Ǧerǧer. kkkkkkkkkk, que isso que foda. >>heb<< They won't find it. הם לא ימצאו את זה. הם לא ימצאו אותו. >>kab<< I didn't actually do what Tom said I did. S tidet kan, ur egiɣ ara ayen i d-yenna Tom ad tegeɣ. Ur xdimeɣ ara ayen i d-yenna Tom. >>kab<< Cela a intrigué tout le monde. Ayagi isxuxed akk medden. D ayen i γ-yewhem akk medden. >>kab<< Vous êtes-vous blessée ? Ahat temmendfeḍ? Tejreḥeḍ-iyi ? >>kab<< J'ai un agneau que je dois tondre. Sɛiɣ izimer, ilaq ad t-llseɣ. <0xCE><0x93>ur-i yiwet n tziri i g<0xCE><0xB5>eǧben. >>heb<< And you, how are you? ואת, מה שלומך? ואתה, מה שלומך? >>ara<< It is so nice of you to give me a present. لطيف منك أن تهديني هدية. من اللطيف منك أن تعطيني هدية >>kab<< Il a peur de mourir célibataire et sans enfants. Yugad ad yemmet d ambur wer dderya. Yugad ad yemmet yiwen weḥd-s, ur yelli d arrac. >>kab<< Que pensez-vous de ces poèmes ? Acu i tennamt deg yisefra-a? D acu i tenniḍ ɣef imedyazen-a? >>heb<< Tom has done better than Mary. תום הטיב לעשות ממרי. טום עשה יותר טוב ממרי. >>heb<< Are you alright with this? נוח לכם עם זה? אתה בסדר עם זה? >>kab<< Donne-lui une cuillère ! Efk-as taɣenǧawt! Efk-as-d taqeffalt ! >>kab<< Ils sont imbattables! Ulac win i sen-izemren! D wid ur nes<0xCE><0xB5>i l<0xCE><0xB5>ib! >>kab<< Tom fait ce qu'il veut. Tom ixeddem ayen yebɣa. Tom yexdem ayen i s-yehwan. >>ara<< Driving in the dark feels like flying! عندما تسوق في الظلام تحس و كأنك تحلق في السماء. القيادة في الظلام تشعر وكأنها تطير! >>heb<< The Universe is a mystery. היקום תעלומה. היקום הוא תעלומה. >>ara<< Mi tío compró un perro ayer. اشترى عمي البارحة كلباً. عمي اشترى كلباً البارحة >>ara<< Je ne passerai pas ma vie à mendier ma langue dans une république qui se dit arabe. لن أقضي حياتي متسولا عن لغتي في جمهورية تصف نفسها بالعربية. لن أقضي حياتي أتسول لساني في جمهورية تقول نفسها عربية. >>kab<< I'll tell you how to do it. Ad wen-d-iniɣ amek ad t-txedmem. A k-yini amek ara txedmeḍ >>kab<< Vous êtes en manque d'idées ? Xuṣṣent-ken tikta? Tettuḍ tiktiwin ? >>ara<< This is the lake's deepest point. هذه أعمق نقطة في البحيرة. هذه هي أعمق نقطة في البحيرة. >>ara<< Don't ever call gays "fags". لا تنادي مثليي الجنس "شواذ" لا تنادين الشواذ أبداً بـ"الشواذ" >>kab<< Je ne voulais pas répondre. Ggummaɣ ad d-rreɣ awal. Ur bɣiɣ ara ad d-rreɣ. >>kab<< Suppliez-moi pour que je mange ! Ţarǧuɣ asqizzeb! <0xE1><0xB8><0xA4>ṣut-iyi ad ččeɣ >>kab<< Elle était accompagnée de sa mère. Tedda-d yid-s yemma-s. Tedda yid-s s yemma-s. >>kab<< C'est elle la plus belle. D nettat i icebḥen akk! D nettat i t icebḥen aṭas. >>kab<< Are you fucking kidding me? La tettɛekkimt fell-i? - Ay aɛzizen, teḍsaḍ-iyi-d? >>heb<< Il y a quelques bons films cette semaine? יש השבוע סרטים טובים כלשהם? יש סרטים טובים השבוע? >>ara<< So? إذا؟ إذاً؟ >>heb<< Ce n'est pas une mauvaise idée. זה לא רעיון רע. זה לא רעיון רע. >>heb<< Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen. הוא רחץ ידיו מן האשמה. הוא שטף את ידיו בתמימות. >>kab<< Your son is a lot like your father. Mmi-m yettemcabi aṭas ɣer baba-m. mmi-k amzun d baba-k. >>heb<< Elle le déteste. היא שונאת אותו. היא שונאת אותו. >>kab<< I glanced at the books upon the table, and in spite of my ignorance of German I could see that two of them were treatises on science, the others being volumes of poetry. Fkiɣ tiṭ ɣer yidlisen-nni ɣef ṭṭabla, dɣa ulamma ur ssineɣ talmanit, ssawḍeɣ ad εelmeɣ dakken sin seg-sen d aɣanen ɣef tussna, wiyaḍ d isunaḍ n yisefra. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-d deg udlis-a, ɣas akken ur ẓriɣ ara d acu i d-yemmalen deg-s sin n yimedyazen n tmaziɣt, llan wid i d-yellan deg-s s tmaziɣt. >>kab<< Tom grub ein Loch. Yeɣza Tom agḍi. Tom yegzem-d aẓekka. >>kab<< Tom is a hunk. Tom d argaz yesɛan sser. Tom d aqerru. >>kab<< Chacun sera épris de l’autre à la folie, les pauvres sont liés par des chaines d’amour que le cerveau ne peut plus commander. Dayen msakit, turez-iten ssnesla n tayri deg wulawen-nsen yeffɣen i ccyaxa n wallaɣ. Yal yiwen ad yeḥrez iman-is s uɛebbuḍ, i igellilen ad ttwaḥebsen s leḥbus n tayri, ur izmir ara ad isel i uqerru-s. >>heb<< Ai-je bien capté ? אני קלטתי את זה נכון? האם קלטתי נכון? >>kab<< Aimer quelqu'un qui ne vous aime pas, c'est comme attendre un bateau à l'aéroport. Tin iḥemmlen yiwen ur tt-nḥemmel, am tin yettraǧun aɣeṛṛabu deg unafag. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleγ yiwen ur kem-iḥemmel, amzun d a<0xCE><0xB5>rav deg unnar. >>ara<< Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. عصفور في اليد و لا عشرة على الشجرة ašku ur taṭikarkarkar, a a waŋاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاث >>kab<< Il n'ya que la vérité qui compte. Ala tidet ara d-yeqqimen. Anagar tidet i d-yesnulfan >>ara<< Who is the man playing the piano? من ذلك الرجل الذي يعزف على البيانو؟ من هو الرجل الذي يعزف على البيانو؟ >>heb<< ¿Tienen una sección para no fumadores? יש לכם אזור ללא-מעשנים? יש לכם מחלקה ללא עישון? >>kab<< Sami hates when Layla does this. Sami ur iḥemmel ara ma teg Layla akka. <0xE1><0xB8><0xA4>miṭuc yekṛeh laɛyub mi ara yexdem ayagi. >>ara<< She asked me how old I was. سألتني كم عمري. سألتني كم عمري. >>kab<< I'm not a refugee. Nekk mačči d taẓayert. Ur lliɣ d aɛrab >>kab<< Human rights are violated in our country. Izerfan n wemdan ttuεefsen di tmurt-nneɣ. Izerfan n wemdan ttwakren deg tmurt-nneɣ. >>kab<< Tom está pensando en vender su casa. Tom la yeswingim ma ad yezzenz axxam-is. Tom yebɣa ad yezzenz axxam-is. >>ara<< Ziri sighed. تنهّد زيري. (زيري) تنهد >>kab<< Cela s'est amélioré. Twenneε. Annect-a yexleq-d lḥal. >>ara<< Da muss es doch einen Weg geben. لا بد من وجود طريقة ما. يجب أن يكون هناك طريقة. >>kab<< Elle le prendra. Ad t-tawi. Ad tt-id-tawi >>kab<< Deux hommes restent ici, les autres me suivent ! Sin n yirgazen ad qqimen da; wiyaḍ ad iyi-d-ḍefren! Dinna sin yergazen ara qqimen, wiyaḍ ad ḍefren yid-i. >>heb<< As-tu faim ? את רעבה? אתה רעב? >>heb<< I tried not to eat too much. ניסיתי לא לאכול יותר מדי. ניסיתי לא לאכול יותר מדי. >>ara<< Whose son are you? آبن من أنت؟ ابن من أنت؟ >>ara<< Écrivons un livre. هيّا لنكتب كتابا. لنكتب كتاباً >>kab<< Reposez-vous. Sgunfum. repose. >>ara<< Ziri's life was in danger. حياة زيري كانت في خطر. كانت حياة زيري في خطر. >>kab<< Someone took my place. Tella kra n yiwet i yeṭṭfen amkan-iw. Yewwi-d wayeḍ amḍiq-iw >>kab<< Y a-t-il encore du lait ? Mazal yella uyefki? Mazal-itt uyefki ? >>heb<< He gets tired easily. הוא מתעייף בקלות. הוא מתעייף בקלות. הוא מתעייף. >>heb<< This is pure demagogy. זוהי דמגוגיה ותו לא. זו דמגוגיה טהורה. >>heb<< I won't be your friend if you go to England. לא אהיה חבר שלך אם תיסע לאנגליה. אני לא אהיה חבר שלך אם תלך לאנגליה. >>ara<< Leider befand sich niemand in der Umgebung. للأسف فلم يتواجد أحد بالجوار لسوء الحظ ، لم يكن هناك أحد في المنطقة. >>kab<< She always puts on diapers. Mazal tettlussu tibessassin. Tezga tezgah tezgah >>kab<< This is for you. Aya i kemm. Wagi d kečč i d >>kab<< Seulement deux des personnes sur cette photo sont encore en vie. Sin kan seg yimdanen i yellan deg tewlaft-a i mazal ddren. ašku i dee dee dee Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Gacan a ɗaw i ɓu ɓu ɓuikaika a se. >>kab<< M'as-tu déjà vu me tromper ? Teẓriḍ-iyi ɣelḍeɣ yakan? Ur iyi-d-teẓriḍ ara tkellex ? >>heb<< Parler ne coûte rien. לדבר לא עולה כסף. לדבר לא עולה כלום. >>heb<< Somehow, I knew you would make it. איכשהו ידעתי שתצליח. איכשהו, ידעתי שתצליח. >>heb<< I'll attend to that. אני אטפל בכך. אני אטפל בזה. >>heb<< La viande est chère. הבשר יקר. הבשר יקר. >>heb<< Tom habla más despacio que Bill. טום מדבר לאט יותר מביל. טום מדבר לאט יותר מביל. >>kab<< Apes are intelligent. Ḥeṛcen yibekkan. Imazighen d uḥric >>ara<< Do you want to go out somewhere? هل تريد أن تخرج إلى مكان ما؟ هل تريد الخروج في مكان ما؟ >>ara<< Don't interfere with matters that do not concern you! لا تتدخل فيما لا يعنيك! a waŋ ga ga ta,ṭṭṭi ta???????? >>heb<< Alles war verloren. הכול הלך לאיבוד. הכל אבוד. >>kab<< I've been teaching French for more than thirty years. Ugar n telṭac n yiseggasen ur seɣreɣ ara tafransist. እኮ ga gapə ga ga gataa ge geⲈⲢⲈⲢ kwo kwo kwo kwo kwo kwo kwo kwo kwo kwo عن عني anau gapəpə ܐܢܐ. >>ara<< Laisse-moi aller prendre ta sœur à la gare, s'il te plait. أرجوك، دعني آخذ أختك من المحطة. دعني أذهب لأصطحب أختك من محطة القطار من فضلك >>kab<< Il faut que tu voies ça ! Yessefk ad teẓṛeḍ aya! Yessefk ad teẓreḍ aya. >>ara<< She saved my life. هي أنقذت حياتي. لقد أنقذت حياتي >>kab<< Everyone wanted Tom to leave. Lla bɣan akk ad iruḥ Tom. Medden akk bɣan ad fɣen. >>ara<< Tu as déjà été trompé ? أسبق لك وأن تعرضت للخيانة؟ هل تم خداعك من قبل؟ >>ara<< This is never going to end. هذا لن ينتهي أبدا. هذا لن ينتهي أبداً >>kab<< Que demander de plus ? D acu ara nernu nnig wakka? D acu i tebɣiḍ ad tremseḍ ugar? >>kab<< Je n'ai pas beaucoup dormi. Mačči xilla i gneɣ. Ur ṭṭiseɣ ara aṭas. >>kab<< La chance ne sourit pas à tout le monde. Mačči d medden akk i yesɛan zzher. Amɛallem - Ur yecmumeḥ ara akk medden. >>heb<< I felt trapped. חשתי לכוד. הרגשתי לכוד. >>heb<< He fell asleep at the wheel and had an accident. הוא נרדם ליד ההגה וקרתה לו תאונה. הוא נרדם על ההגה והיה לו תאונה. >>heb<< We've chosen a hotel near the museums. בחרנו מלון בקרבת המוזיאונים. בחרנו מלון ליד המוזיאונים. >>kab<< Parle du chien et prépare un bâton. Adder-d aqjun, rfed aεekkaz. Mmeslay ɣef uqjun, ssexdem taḥerfit. >>arq<< La pluie fouettait contre les fenêtres. الشتا كانت تخبط في التّاقي. الأمطار تهز النوافذ >>heb<< We'll meet you downstairs. נפגש איתכם למטה. ניפגש למטה. >>kab<< Tom a remercié Marie de l'avoir aidé à décorer son arbre de Noël. Tom yesnamer Mary i t-iεawnen ad izewweq taddagt-is i lficṭa n tlalit. Tanemmirt-ik a Meryem imi i t-id-yefka afus i tmaziɣt. >>ara<< Fadil stayed and worked in Cairo. بقي فاضل في القاهرة و عمل هناك. فاديل بقي وعمل في القاهرة. >>kab<< Ils ont mal lu. Ur d-ɣrin ara akken ilaq. Ur yeɣliḍ ara yeqqar. >>kab<< Pourquoi en avez-vous fait l'acquisition ? Iwacu i t-id-tuɣem? Ayɣer i d-tewwiḍ ? >>heb<< Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur. אל לנו להטיל מגבלות על סחר החוץ. אנחנו לא צריכים להטיל מגבלות על סחר חוץ. >>kab<< Cet éléphant est aimé des jeunes enfants. Ilew-a ḥemmlen-t igerdan. Aqcic-a, iḥemmel aṭas warrac. >>ara<< Do you believe global warming is the result of human actions? هل تعتقد أن الاحترار العالمي هو نتيجة لعمل البشر؟ هل تعتقد أن الاحترار العالمي هو نتيجة للأفعال البشرية؟ >>ara<< Give me the book. أعطني الكتاب أعطني الكتاب >>ara<< Ziri is bad. زيري سيء. (زيري) سيء >>kab<< Avancez avec précaution. Aẓet s leḥder. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik s lḥerma >>ara<< Do you have these shoes in my size? هل لديك حذاءً بحجم قدمي؟ هل لديك هذه الأحذية بحجمي؟ >>heb<< Montrez-moi où vous avez mal. הראה לי איפה כואב לך. תראה לי איפה כואב לך. >>heb<< Der Preis dieser Kamera ist sehr hoch. מחיר המצלמה הזאת גבוה מאוד. המחיר של המצלמה הזו הוא גבוה מאוד. >>heb<< Il a adopté son idée. הוא אימץ את הרעיון שלו. הוא אימץ את הרעיון שלו. >>heb<< Ela recusou sua ajuda. היא סירבה לקבל את עזרתו. היא סירבה לעזרתך. >>ara<< I would like to see it. سيسعدني رؤية ذلك. أود أن أراه. >>kab<< Passez par là ! Kket sya! Kcem ɣer da! ! >>kab<< C'est quoi tout ça ? D acu-t akk waya? Acu-t wagi ? >>heb<< I'm running a little late. יש לי איחור קטן. אני קצת מאחרת. >>kab<< Aujourd'hui une femme nous a montré ce qu'est le courage. Ass-a temla-yaɣ tmeṭṭut d acu i d tirugza. Tameṭṭut tessken-aɣ-d d acu i d tabɣest. >>kab<< Tom came alone, without Mary. Tom yusa-d iman-is, war Mary. Yusa-d weḥd-s, mebla ma >>kab<< I like learning languages. Ḥemmleɣ ad lemdeɣ tutlayin. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad lemdeɣ tutlayin. >>ara<< I want to wait until I'm married. أريد أن أنتظر حتى أتزوج. أريد الإنتظار حتى أتزوج >>kab<< Il nous reste encore beaucoup de temps. Mazal nesεa aṭas n lweqt. Mazal aṭas n wakud i ɣ-d-yeqqimen. >>ara<< Thank you so much for inviting me. شكرا جزيلا على دعوتك لي. شكرا جزيلا لدعوتك لي. >>kab<< I can kill you. Zemreɣ ad ken-nɣeɣ. Zemreɣ ad k-nɣeɣ >>heb<< Voici notre réponse à votre fax daté du 1er avril. להלן תשובתנו לפקס שלך מה-1 לאפריל. הנה תשובתנו לפקס שלך מיום 1 באפריל. >>kab<< Je ne t'ai jamais vue ici. Werǧin i kem-walaɣ da. Ur k-ẓriɣ dagi >>ara<< The competition is fierce. المنافسة قوية. المنافسة شرسة. >>heb<< Le chien est blanc. הכלב לבן. הכלב לבן. >>kab<< Your eyes are lying. La skiddibent wallen-nwen. Tiṭṭawin-im d tikerkas >>kab<< Tom was with Mary. Tom yella akked Mary. Tella yid-s a Meryem. >>kab<< She fell on her knees while crossing the street. Teɣli ɣef yifadden mi tεedda ad tezger abrid. Teɣli-d ɣef tgecrart mi d-yewweḍ ɣer ubrid. >>kab<< Le figuier de barbarie constitue une barrière contre les feux. Akermus ittqarriε i tmess. Accueil Tamazight Ad d-yili usenfar n tmes deg tmes >>kab<< Que pensez-vous de ces poèmes ? Acu i tenniḍ deg yisefra-a? D acu i tenniḍ ɣef imedyazen-a? >>heb<< Koalas can only be seen in Australia. דובי קואלה אפשר לראות רק באוסטרליה. ניתן לראות את קואלאס רק באוסטרליה. >>kab<< Je souffre à cause de lui. Jafeɣ fell-as. Aql-i tḥubbeḍ ɣef ddemma-s. >>kab<< Ne cours pas deux lièvres à la fois. Ur ţfeẓẓ ara ɣef sin yimayagen. ϪⲈ ϪⲈ ? >>heb<< O exército avançou até o rio. הצבא התקדם אל הנהר. הצבא התקדם אל הנהר. >>ara<< Por favor, venga aquí. تعال الى هنا من فضلك. من فضلك تعال هنا >>heb<< What a big pumpkin! איזו דלעת גדולה! איזה דלעת גדולה! >>kab<< S'est-il évanoui ? Yeṣreɛ? Yenha Yen Yen? >>kab<< C'est un drame qui c'est passé dans ce village. D tamuggit i d-yeḍran deg taddart-a. D tajmilt i yeḍran deg taddart-a. >>kab<< Elle a fui la misère. Terwel ɣef lihana. Teffeɣ si lbaṭel. >>kab<< Who invited you to the party? Wi kent-iɛeṛḍen ɣer tmeɣṛa? Anwa i k-id-yewwin ɣer tmeɣra? >>kab<< Is French difficult? Tewεer tefṛansist? Tafransist tewɛer? >>kab<< Il refuse d’oublier ce qu’il a enduré. Yugi ad yettu ayen yesɛedda. Yugi ad yettu ayen yeḍran. >>heb<< The meaning is still unclear to me. המשמעות עדיין לא ברורה לי. המשמעות עדיין לא ברורה לי. >>kab<< Tom ignorait s'il fallait rire ou pleurer. Tom yella ur yeẓri ara ma ilaq-as ad yeḍs neɣ ad iru. عن ϪⲈ ?? Sə Sə nà ná عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن عن >>kab<< She looks very sad. Yettban ugilif ɣef udem-is. Tettban-ed teḥzen aṭas. >>kab<< Somebody is waiting for Tom. Yella walebɛaḍ i yettṛajun Tom. Yella win yettraǧun Tom. >>kab<< Follow that star. Ḍfeṛ itri-nni. <0xE1><0xB8><0x8C>fer itri-nni >>kab<< "Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière. "Ur yi-ssagad ara", i isuɣ mi yella yettaẓ sdeffir. Ur ttaggad ara a si Ɛmara, dɣa iruḥ ɣer deffir. >>kab<< As-tu tout préparé pour demain ? Theyyaḍ kullec i uzekka? Twejdeḍ kullec i uzekka ? >>kab<< Imposible que se olvide de sus orígenes. D awezɣi ad tettu laṣel-is. Ur tezmireḍ ara ad tettuḍ imezwura-inek. >>heb<< He ran into debt. הוא נכנס לחובות. הוא נתקל בחובות. >>heb<< De nombreux consommateurs s'inquiètent des risques sanitaires de la nourriture génétiquement modifiée. צרכנים רבים מודאגים מן הסיכונים הבריאותיים שבמזון מהונדס גנטית. צרכנים רבים מודאגים מסכנות בריאותיות של מזון מהונדס גנטית. >>heb<< Tom contacted Mary. תום יצר קשר עם מרי. טום יצר קשר עם מרי. >>heb<< Il y a des verbes qui se conjuguent très irrégulièrement en français. Par exemple, le verbe "ouïr". יש בצרפתית פעלים שהנטייה שלהם חריגה ביותר. למשל, הפועל "ouïr". יש פעלים שמתמזגים באופן מאוד לא סדיר בצרפתית, למשל, הפועל "שמע". >>ara<< Sami and Layla argued constantly. كانا سامي و ليلى يتخاصمان باستمرار. سامي وليلى يجادلان باستمرار. >>kab<< La plupart des enfants aiment sauter à la corde. Tuget igerdan iεǧeb-asen ad neggzen ɣef umrar. Tugett ilmeẓyen ḥemmlent ad kecment ɣer teẓgi. >>kab<< Sami is getting bullied. Sami saggadayent. Sami Yettaw Yettaw >>kab<< Rien ne vient sans peine. Kra ur d-ittas war leɛtab. Ulac d acu ara d-yeḍrun mebla ma >>kab<< Les lumiéres sont allumées jour et nuit. Tiftillin caεllent iḍ d wass. ϪⲈ ϪⲈ mer sumănosweewee ka q qososow kà mer mer su suš si mer mer mer su suš zənka ka ŋgat ŋgat gà, wato, عن عن طريقosù >>heb<< ¿Es Mary tu hija? האם מרי היא בתך? האם מרי הבת שלך? >>heb<< These days, most clothing is imported from China. בימינו רוב הבגדים מיובאים מסין. בימים אלה, רוב הבגדים מיובאים מסין. >>heb<< Nobody knows what it is that has been bothering him so much. אף אחד לא יודע מה כל כך הפריע לו. אף אחד לא יודע מה זה כל כך מפריע לו. >>kab<< Il ne te veut pas de mal. Ur ak-yebɣi ara ayen n dir. Ur yebɣi ad k-iḥaz >>kab<< Avez-vous réservé ? Teṭṭfeḍ-d amkan? Tjerrdeḍ? >>heb<< There's a defect here. יש כאן דפקט. יש פגם כאן. >>heb<< You only live twice. אתה חי רק פעמיים. אתה חי רק פעמיים. >>kab<< Je n'ai rien fait aujourd'hui. Ulac d acu i xedmeɣ ass-a. Ass-a, ur xdimeɣ kra. >>heb<< The radio broadcast the news in detail. הרדיו שידר את החדשות בפרוטרוט. הרדיו משדר את החדשות בפירוט. >>heb<< Él tiene el título de abogado. יש לו תואר עורך דין. יש לו תואר עורך דין. >>kab<< En deux mots, j’ai placé ma vie, non dans le cœur qui se brise, ou dans les sens qui s’émoussent ; mais dans le cerveau qui ne s’use pas et qui survit à tout. S sin n wawalen kan, mačči deg ul ijerrḥen i serseɣ tudert-iw, neɣ deg isyafaten iḥeffun ; serseɣ-tt deg wallaɣ ur nettiqdim, win akken ur ineqq kra. S sin imeslayen-iw, ur sɛiɣ ara tudert deg wul-iw, mačči deg wulawen-iw i yeɣlin, lameɛna deg uqerruy-is i ge<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aɣen ayen ur nṣeḥḥa ara yerna i<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>ak-ed kullec. >>kab<< Hier, il y avait trois bons films en même temps à la télévision. Et je n'en ai vu aucun. Iḍelli tlata isura igerrzen i d-iεeddan deg tilivizyu. Yerna yiwen ur t-ẓriɣ seg-sen. Iḍelli, llant 3 n yisura igerrzen deg tilibizyu, ur ẓerreɣt ula d yiwen. >>kab<< Es ist besser, die Tage vor sich zu haben als hinter sich. Menyif win iwumi d-ggran wussan, win iwumi zwaren. Axiṛ ad yili ussan-nni iɛeddan. >>kab<< Here he is showing up! Hatan iḍall-d! Dagi i d-yettban! >>ara<< Picasso is a famous artist. بيكاسو فنان مشهور. بيكاسو هو فنان مشهور. >>ara<< Sami heard four distinct gunshots. سمع سامي أربعة طلقات متفرّقة. سمع سامي أربع طلقات نارية مميزة. >>kab<< Il a chié dans son froc. Yexṛa aserwal-is! Yezga-d deg ucebbub-is. >>ara<< ¿Has venido solo? هل جئت وحدك؟ هل أتيت بمفردك؟ >>heb<< He can't stay long. הוא לא יכול להישאר הרבה זמן. הוא לא יכול להישאר זמן רב. >>heb<< We walked through thick bushes. הלכנו דרך שיחים עבותים. עברנו דרך שיחים עבים. >>kab<< You're all right. Igerrez kullec di tama-nwen. kečč, kemmur telhimeḍ ara >>kab<< Habéis vuelto a Icerriden. Teqqlemt ɣer Icerriḍen. Ma d kunwi s lecɣal-nwen tbeddlem tikli. >>kab<< Save her. Sellek-itt. Sekles-tt. >>kab<< On ne peut pas l'oublier. Ur nezmir ara ad tt-nettu. Ur nezmir ad nettu. >>ara<< The tourists took lots of pictures. ياخذ السياح الكثير من الصور . التقط السياح الكثير من الصور. >>ara<< I have to go. يجب أن أذهب. يجب أن أذهب >>kab<< Well, that seems to cover everything. Ih akka, yettban yedda-d kullec. Ayagi yettban-d d akken yal taɣawsa ad t-id-yawi. >>kab<< Elles ne s’inquiètent plus. Dayen kksent aɣbel. Ur ttagaden ara tikelt-nniḍen. >>heb<< Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, but in fact you are looking at the screen. והרי אשליה אופטית: את חושבת שאת מסתכלת על קובייה, ובעצם את מסתכלת על המסך. הנה אשליה אופטית: אתה חושב שאתה מסתכל על קובייה, אבל למעשה אתה מסתכל על המסך. >>kab<< I learned some Norwegian because I love that language. Lemdeɣ kra si tnuṛwiǧit imi ḥemmeɣ tameslayt-nni. ɓeweewee Kə̀ ka ga gaar ɗanta, ɓe Kə̀ gə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə̀ɗ kacor gà, sususuw, ayay? >>kab<< Respectez vos parents. Kabret imawlan-nwen. Aqader imawlan-ik >>ara<< Cuando llegué a casa, me di cuenta de que había perdido la billetera. عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي. عندما عدت إلى المنزل ، أدركت أنني فقدت محفظتي. >>kab<< Qui peut donner un tant soit peu, prenne le plus. Win i izemren i ciṭ, yawi aṭas! A tuzun, <0xC3><0x8B>ekkah <0xC3><0x8B>hh <0xC3><0x8B>h, tubeh si, ak-e mi wanki. >>kab<< The willow has leaned towards the basin to glean a drop of water but found nothing there. Yekna uleẓzaẓ ɣer umdun, ad d-inadi tiqit n waman, ur ţ-yufi. Accueil Tamazight Yeffeɣ-d s ufella n waman, maca ur yufi ula d yiwen deg-s. >>ara<< Heathers grow underneath trees. تنمو مباتات الخلنج تحت الأشجار. ينمو الحشائش تحت الأشجار. >>ara<< Er fügte einige Namen hinzu. أضاف بعض الاسماء. وأضاف بعض الأسماء. >>ara<< Let's dance, Ziri. لنرقص يا زيري. دعنا نرقص، زيري. >>kab<< La Turquie était plus forte que la Grèce. Tterk i yellan teǧhed ɣef Legrig. Tamurt n Sswid tugar tin n tmurt n Sswid. >>kab<< Who's the tallest in your family? Anta i d taɣezzfant akk deg twacult-ik? Anwa i d ameqqran deg twacult-ik ? >>ara<< Ziri lives near a forested area. زيري يقطن بالقرب من منطقة غابية ويعيش زيري بالقرب من منطقة غابات. >>ara<< Tom ist allergisch auf Blütenpollen. يتحسس توم من غبار الطلع توم لديه حساسية من لقاح الزهور. >>kab<< C'est vers la maison que je suis parti. Ɣer wexxam ay ruḥeɣ. S axxam-nni ay ruḥeɣ >>kab<< Tels sont les lundis. Letnayen akk akka. Akka i d lǧemɛa-nni. >>ara<< I heard her speak English fluently. سمعتها تتكلم الإنجليزية بطلاقة. سمعتها تتحدث الإنجليزية بطلاقة. >>ara<< The essence of liberty is mathematics. الرياضيات أساس الحرية. جوهر الحرية هو الرياضيات. >>mlt<< Da stimme ich mit Ihnen überein. Fuq din naqbel miegħek. Jiena naqbel magħkom. >>ara<< Ziri saw that. رأى زيري ذلك. (زيري) رأى ذلك. >>kab<< Elle lui a donné un morceau de papier. Tefka-yas tamettuft n lkaɣeḍ. Tefka-yas-d yiwet n lkaɣeḍ. >>kab<< Today I am bored. Ɛarqent-iyi ass-a. Ass-a ɛyiɣ >>ara<< Ziri was reading. كان زيري يطالع. كان زيري يقرأ. >>heb<< I can appreciate what you've been through. אני יכול להעריך את מה שעבר עליך. אני יכול להעריך את מה שעברת. >>kab<< L’enfant tente ses premiers pas. Agrud-a yeɛṛeḍ ad imurred. Agrud yeɛreḍ imezwura. >>kab<< Elle l'a bu entièrement. Teswa-t akk. Yeswa-tt-id akken iwata. >>heb<< Cette douleur me tue. הכאב הזה הורג אותי. הכאב הזה הורג אותי. >>kab<< Cuidad bien de mi abuela. Ḥadret yaya aṭas. <0xE1><0xB8><0xA4>rez iman-ik ɣef setti >>kab<< Qu'est-ce qui t'a poussé à faire ça ? D acu i k-yeṣṣawḍen ad txedmeḍ aya? D acu i k-id-yewwin akken ad tgeḍ aya? >>kab<< - What did Tom steal from them? - Some money. Dacu i sen-yuker Tom? - Kra n tedrimt. momo jan jan jan janaw ɗaw ɗaw ܠܟ ܠܟmomomomomo jan jan jan jan ɗaw ɗaw ܠܟ ܠܟmomomomomo ɗaw ɗawmomomomomomomomo jan jan jan >>kab<< Donne-moi un peu de tranquillité. Efk-iyi cwiṭ n talwit. Efk-iyi-d cwiṭ n talwit. >>kab<< Elle est la plus belle des trois sœurs. Nettat i icebḥen akk gar tlata-nni n taytmatin. D nettat i d tecbeḥ tmanya tullisin. >>heb<< I'll tell you what I'll do. אגיד לכם מה אעשה. אני אגיד לך מה אני אעשה. >>ara<< Ziri was sure. كان زيري متأكدا. (زيري) كان متأكداً >>ara<< Stop working. توقّفوا عن العمل. توقف عن العمل >>heb<< Il a mangé un poulet avec de la salade et de petits pains. הוא אכל עוף עם סלט ולחמניות. הוא אכל עוף עם סלט וחטיפים. >>ara<< Layla left Sami. غادرت ليلى سامي. (ليلى) تركت (سامي) >>kab<< Gardez la tête froide. Ur k-iteffeɣ ara leεqel. <0xE1><0xB8><0xA4>rez aqerru-k asemmiḍ. >>kab<< Il a encore des doutes. Mazal yesεa ccek. Mazal deg-s ccek >>ara<< I knew something funny might happen. علمت أن شيئا طريفا قد يحدث. كنت أعرف أن شيئاً مضحكاً قد يحدث >>kab<< Ne laissons pas nos imaginations délirer ! Ur ilaq ara ad nettaǧǧa isugnen-nneɣ deg usehtref! Ur ttaǧǧa ara iman-nneγ ad yeccetki ! >>ara<< Tengo un vaso de plástico. لدي كوب من البلاستيك . لدي كوب من البلاستيك. >>heb<< Ella se casó cuando tenía 17. היא התחתנה בגיל 17. היא התחתנה כשהיתה בת 17. >>kab<< Que diront les voisins ? Amek ara inin lǧiran? D acu ara sen-yini wegdud ? >>kab<< Il marcha sous la pluie. Yelḥa i lehwa. Yeddukel deg ugeffur >>kab<< Sami never had this problem. Sami leɛmeṛ id yemugger ugur am-agi. Samira werǧin tesɛiḍ taluft-a. >>ara<< You're going out with a Keio student, aren't you? أنت تواعدين طالبًا من كيئو، ألست كذلك؟ ستخرجين مع طالبة (كيو)، أليس كذلك؟ >>heb<< Ma première impression sur lui s'avéra correcte. הרושם הראשוני שלי ממנו הוכח כנכון. ɓə ɓə ɓə ɓəننننننن mamə mamə mamə mamə tt tt ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓə ɓəننننننننننننن >>kab<< Il est rose. D axuxi. Yetta Rose >>ara<< Ziri is caring. زيري شحص عطوف. (زيري) يهتم >>ara<< Maybe she will not come. من الممكن أن لا تأتي. ربما لن تأتي. >>kab<< You are an idiot! Kenwi d ungifen! Kečč d ameslub ! >>heb<< You seemed preoccupied. אתה נראה שקוע. נראית מודאגת. >>ara<< Tom is very special. توم مميز جدا. توم مميز جداً >>kab<< Qui peut le plus peut le moins. Win izemren i waṭas, yezmer i cwiṭ. Anwa i yezmer ad ixdem meqqar >>ara<< The girl is beautiful. الفَتاة جَميلة. الفتاة جميلة. >>kab<< Since they have despoiled us, it is our turn to rob them. Imi aɣ-fellsen, ad ten-nessencew. Imi i ɣ-d-yewwin, d ne<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>a i ɣ-ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aken. >>kab<< Je me réveille habituellement à six heures. Uɣeɣ tannumi ttekkreɣ-d ɣef ssetta n tsebḥit. Ukiɣ-d ɣef lxemsa n sswayeɛ. >>ara<< Comment sont les nouvelles ? كيف هي الأخبار؟ كيف هي الأخبار؟ >>kab<< Chaque parole qui sort de sa bouche, est bien réfléchie. Kra n umeslay ara d-yeffɣen deg yimi-s, yettwameyyez. Yal awal i d-yettasen seg yimi-s, d axemmem. >>heb<< I hate losing. אני שונא להפסיד. אני שונאת להפסיד. >>ara<< Alcohol was Sami's drug of choice. كان الكحول هو المخدّر المفضّل عند سامي. ፉፉنننننننننننننننننننننننننننننننننننننننن >>kab<< Stand still! Qqim ṭṛankil! <0xE1><0xB8><0xA4>bes din! >>amh<< I'm dangerous. አደገኛ ነኝ። አደገኛ ነኝ። >>kab<< Cette élève est bavarde. Tabalmudt-a d taqlalaḥt. Anelmad-a yecbeḥ. >>kab<< Tom loves beans and rice. Iḥemmel Tom llubya akked ṛṛuz. <0xE1><0xB8><0xA4>emmu iḥemmel acebbub d ucebbub. >>kab<< I really appreciate your coming. Feṛḥeɣ mliḥ ɣef tisin-nkent. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ ad d-taseḍ >>kab<< Le trouble se propage partout. Cwal yettenfufud di yal tama. Yekker ccwal di yal tama. >>kab<< Je ne suis pas impressionné par vos tours de magie. Ur yi-ssewhament ara leεfasi-nni n yiseḥḥaren i d-tettgeḍ. Mačči d zzux i d iyi-d-yesnulfan lemḥadra-m. >>ara<< Sami started losing consciousness. بدأ سامي يفقد وعيه. بدأ سامي يفقد وعيه. >>ara<< Do you want to get thin? هل تريد أن تصبح رقيقا؟ هل تريدين أن تكوني رقيقة؟ >>kab<< Tom is waiting for somebody. Tom yettṛaju yiwet. Tom yettraǧu yiwen. >>heb<< I was embarrassed. הייתי נבוך. הייתי נבוך. >>heb<< That'd do it. זה יספיק. זה היה עושה את זה. >>kab<< Someone stole my passport. Yella kra n yiwen i yukren apaspuṛ-iw. Yella win yuɣen lbiru-inu. >>heb<< I won't have time on Monday nor on Tuesday. לא יהיה לי פנאי ביום שני, וגם לא בשלישי. saŋ saŋ saŋ gu gu gu gu gu guንኩንኩንኩንኩንኩ tə tə min min maa saŋ saŋ saŋ saŋ saŋ uushi uushi uushi uushi uushi uushi uushi uushi yiwen yiwen yiwen min min min mamə mamə mamə mamə >>kab<< Je te verrai dans mes rêves. Ad kem-ẓreɣ deg tirga-w. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem di tirga-w >>ara<< The bus hasn't come yet. لم يصل الباص بعد. الحافلة لم تأت بعد >>kab<< C'est le plus gros. D win i zuren akk. D nettat ay d tameqrant akk. >>heb<< I am afraid she may have lost her way. אני חוששת שמא היא תעתה בדרך. אני חושש שהיא איבדה את דרכה. >>ara<< The protests brought the country to a standstill. تسبّبت الاحتجاجات بشلل في البلد. وأدت الاحتجاجات إلى توقف البلاد. >>kab<< Elle a eu des jumeaux, une fille et un garçon. Turew-d akniwen, aqcic d teqcict. Tesɛa yiwet n teqcict, yiwet n teqcict d taqcict. >>heb<< Tu propuesta merece consideración. הצעתך ראויה למחשבה. ההצעה שלך ראויה לשיקול דעת. >>kab<< Si tu veux savoir ta température, utilise le thermomètre digital. Ma tebɣiḍ ad teẓreḍ taẓɣelt-ik, sseqdec asketaẓɣal aḍudan. Ma tebɣam ad teẓrem tiɣri-nwen, sqedcem tiɣri-nwen. >>heb<< I'm still here. אני עוד כאן. אני עדיין כאן. >>heb<< He has drawn up a will. הוא כתב צוואה. הוא קבע צוואה. >>kab<< I should read the book. Ilaq ad ɣṛeɣ adlis-nni. Bɣiɣ ad ɣreɣ Adlis Iqedsen. >>heb<< J'en suis pas sûr. אני לא בטוח בכך. אני לא בטוח. >>heb<< Como Mary é uma garota muito gentil, é amada de todos. מכיוון שמרי היא בחורה נחמדה מאוד, כולם אוהבים אותה. מכיוון שמרי בחורה מאוד נחמדה, היא אהובה על כולם. >>heb<< Je dois rentrer chez moi. אני צריך לחזור הביתה. אני חייב ללכת הביתה. >>kab<< La vie est courte. Tudert wezzilet. Tudert wezzilen >>mlt<< Ziri drowned. Ziri għereq. Ziri spiċċa jgħix. >>kab<< Les enfants rêvent. Ttargun yigerdan. Ay arrac yettargu >>kab<< I will trust you with one secret. Ad ak-mmleɣ yiwet n lbaḍna. Ad am-iniɣ lbaḍna lamaɛna hha ! >>kab<< La Terre n'est rien d'autre qu'une sphère suspendue dans l'espace. Lqaεa d tkurt kan iεellqen deg tallunt. Tamurt ur telli d tamaziɣt kan deg umaḍal. >>ara<< Hurry up. بسرعة. أسرعي. >>kab<< Il se pourrait qu'on soit obligé de la traire sans qu'elle soit pleine. Ad tafeḍ, ilaq ad ţ-id-neẓzeg ur turiw. Yezmer lḥal ad tt-id-nessufeγ mebla ma yečča-tt. >>kab<< Il y a sous le pont une cabane. Tella yiwet n tbaṛṛakt ddaw tqenṭert. S ddaw tmeqbert tella tmeqbert. >>ara<< The detectives may just be barking up the wrong tree. يبدو أنّ المحقّقين اتّبعوا الاتّجاه الخطأ في تحقيقهم. المحققون ربما ينبحون في الشجرة الخاطئة >>kab<< I'm still not sure that I understand what you mean. Mazal ur tḥeqqeɣ ara ma fehmeɣ d acu i tebɣam ad tinim. Mazal ur fhimeɣ ara d acu i tebɣiḍ ad d tiniḍ. >>heb<< She bought vegetables yesterday. היא קנתה אתמול ירקות. היא קנתה ירקות אתמול. >>ara<< Sami was lost. كان سامي مشوّشا. سامي ضاع. >>kab<< Did you swim yesterday? Tεummeḍ iḍelli? Te<0xCE><0xB5>umeḍ iḍelli? >>kab<< Ce que nous savons de la santé, nous l'avons appris de l'étude des maladies. Ayen nessen ɣef tdawsa, d ayen i d-newwi seg tezrawt n waṭṭanen. Ayen i d-nesnulfa, nesla-yas-d s tmaziɣt. >>ara<< I love Janet Jackson's voice. أحب صوت جانت جاكسون. أنا أحب صوت جانيت جاكسون. >>kab<< Tu n’es pas arrivé à te conformer. Teggummaḍ ad tceɛfeḍ. Ur tewwiḍ ara ad txedmeḍ. >>kab<< Is there anyone who wants sparrow milk? It's good for tinkering! Yella win iran ciṭ 'uyefki n tẓiwci? Ad telhu i usxuttec! Anwa yebɣun ayefki n tmellalt? D ayen igerrzen i tmellalt! >>kab<< À présent, Tom a faim. Akka tura, Tom yelluẓ. Tom yella laẓ. >>heb<< Nobody's life was in danger. אף אחד לא מסכן את החיים שלו. חייו של אף אחד לא היו בסכנה. >>heb<< You'd better get out here. כדאי שתסתלק מפה. כדאי שתצאי מכאן. >>ara<< Ziri is Nigerien. زيري من النّيجر. زيري هو النيجر. >>kab<< Ils ont pris la poudre d'escampette. Tarewla temneε bab-is! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-d aẓekka n <0xE1><0xB9><0xAC>elyan. >>kab<< Do you think we'll win? Tcukkem ad nerbeḥ? Kecc tumneḍ nezmer ad nrebḥeɣ? >>ara<< Can you show me another room? هل تستطيع أن تريني غرفة أخرى؟ هل يمكنك أن تريني غرفة أخرى؟ >>ara<< Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde. كان عليّ أن أحصل على انتباه الجميع. كان عليّ أن أحظى باهتمام الجميع. >>heb<< If you're tired, go to sleep! אם אתה עייף, לך לישון! אם אתה עייף, לך לישון! >>heb<< Stop maize monoculture, and reestablish multiple cropping, to combat the loss of landscape and soil diversity. תפסיקו את החקלאות המבוססת רק על תירס ותתחילו מחדש לגדל יבולים מסוגים שונים כדי להלחם בנזקים לנוף ולאדמה. להפסיק את גידול התירס, ולבנות מחדש גידולים מרובים, כדי להילחם באובדן הנוף ומגוון הקרקע. >>heb<< Das Messer hat eine scharfe Klinge. יש לסכין להב חד. לסכין יש להב חד. >>kab<< Who's talking? Anwa akka ittmeslayen? Anwa ay la yettmeslayen ? >>ara<< I've got to go, Sami. عليّ الذّهاب يا سامي. يجب أن أذهب يا (سامي) >>kab<< Quel est le dessert ? D acu yellan d tafeggunt ? D acu-t ugellid-nni? >>heb<< See you all soon. להתראות עם כולכם בקרוב. נתראה בקרוב. >>kab<< I think there's somebody in the next room. Icebba-yi Ṛebbi yella walebɛaḍ di texxamt-nni n zdat. Yella yiwen deg texxamt i d-iteddun. >>kab<< Das Haus des Wissens wird nie das Haus des Schweigens sein. Axxam n Tmusni werǧin ad yeqqel d axxam n tsusmi Axxam n tmussni ur yelli d axxam n tsusmi. >>kab<< Are you expecting someone? Yella win i tettṛajuḍ? Tettraǧuḍ ? >>kab<< Aksil quiere viajar al desierto. Aksil ira ad issikel ar tniri. Aqbayli yebɣa ad yeddu ɣer unẓul. >>kab<< Warum trägst du eigentlich eine Brille? Ayɣeṛ teţlusuḍ tisekkadin? Acuɣer a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>ilseḍ tabzimt? >>kab<< Tired, he sits on the chair. Yeɛya dɣa yeqqim ɣef ukersi. Yeɛya, yeqqim ɣef ukersi. >>heb<< All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. לפתע נזכרתי שאני לא יכול להרשות לעצמי לקנות כל כך הרבה ספרים. לפתע נזכרתי שלא יכולתי לשלם על כל כך הרבה ספרים. >>heb<< Une allusion suffit au sage. די לחכימא. התייחסות אחת מספיקה לחכם. >>kab<< Tom doesn't remember Mary. Tom ur yecfi ara ɣef Mary. Meryem ur tecfiḍ ara. >>heb<< Hang your coat and hat up on the rack over there. תתלה את המעיל ואת הכובע שלך על המתלה שם. תולה את המעיל שלך ותרים את הכובע על המדף שם. >>heb<< She speaks English very well. היא מדברת אנגלית טוב מאוד. היא מדברת אנגלית טוב מאוד. >>kab<< Ta maison est très moderne. Axxam-ik d atrar mliḥ. Axxam-ik d amaynut. >>ara<< ¿Puedo hablar con el médico? أيمكنني أن أكلم الطبيب؟ هل يمكنني التحدث إلى الطبيب؟ >>kab<< To learn a language, it is imperative to know the conjugation of verbs. Akken ad tlemmedeḍ tameslayt, ilaq ad tissineḍ taseftit n yemyagen. I wakken ad nelmed tutlayt, ilaq ad nissin tutlayt n tmaziɣt. >>kab<< Je viens juste de finir le roman que tu m'as donné, il est très intéressant, merci. Tura kan i fukkeɣ ungal-nni i yi-d-tefkiḍ s tɣuri, igerrez s waṭas, tanemmirt. - Tura kan i k-d-fkiɣ aḍris-agi i yi-d-tefkiḍ, tanemmirt-ik. >>heb<< One person more or less doesn't make much difference. איש אחד יותר או פחות לא יוצר הבדל רב. אדם אחד פחות או יותר לא עושה הרבה הבדל. >>ara<< He will not be ready. هو لن يكونَ مُسْتَعدّاً. لن يكون مستعداً. >>kab<< T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu. Tmenεeḍ ur k-ikerrec ara. Tesɛiḍ zzher, imi ur k-id-yewwiḍ ara. >>heb<< I just want to get this paragraph right. אני רוצה רק להצליח בפסקה הזאת. אני רק רוצה לקבל את הפסקה הזאת נכונה. >>kab<< Look here. Xeẓẓeṛ-d ar da! Wali Dagi >>heb<< I'm not completing your assignments. אינני ממלא את מטלותיכם. אני לא משלים את המשימות שלך. >>kab<< J'ai acheté de nouveaux vêtements. Uɣaɣ-d iselsa ijdiden. Uɣeɣ lqecc amaynu. >>heb<< Something bizarre happened. משהו מוזר התרחש. משהו מוזר קרה. >>kab<< Le kabyle est une langue berbère. Taqbaylit d tutlayt tamaziɣt. təmburi ga Ga Ga Ga Ga Ga Gaterna, a iri ɗo ɗo gə gəንኩንኩንኩንኩንኩ ta iri iri ta? >>kab<< Ce n'est pas dans votre intention. Mačči di ddehn-nkent. Annect-a mačči deg lebɣi-k. >>kab<< Demain, elle jouera au football. Ad turar ddabex uḍar azekka. Azekka ad yurar aḍar. >>kab<< Regagnez votre place. Qqel ɣer umkan-ik. Uɣal ar Amkan-ik. >>kab<< Montre-moi comment tu travailles habituellement. Mel-iyi amek i txeddmeḍ. Sken-iyi-d amek i txeddmeḍ yakan. >>kab<< Je te connais très bien. Ssneɣ-kem mliḥ. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ-kem d ayen yelhan >>kab<< There's a possibility that it'll snow tonight. Yezmer lḥal ad d-yewwet wedfel deg yiḍ-a. təmburi ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga iwumi, ta se mi ɓuəsan, ta ŋgat ŋgatak ta səsan, ga mi mi misan, iri iri iri iri a ɓu ɓu ɓuاثاث >>kab<< De son vivant, il a toujours été privé de dattes ; à sa mort, on lui en a offert une grappe entière. Asmi yedder yectaq atemriw; asmi yemmut, ɛellqen-as aɛerjun. Yezga yes<0xCE><0xB5>a tudert, ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>awi-d lmut, yerna ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>awi-d l<0xCE><0xB5>ibad ɣef l<0xCE><0xB5>ibad. >>heb<< I'm in a state of shock. אני במצב הלם. אני במצב של הלם. >>kab<< I told them not to tell you. Nniɣ-asen d akken ur m-d-qqaṛen ara. Nniɣ-asen ur awen-t-id-nniɣ ara. >>kab<< Somebody might've overheard you. Izmer ad m-d-isel kra n yiwen. Ahat yella wi i k-id-yeslan >>kab<< Tom arrived ahead of Mary. Tom yewweḍ-d zdat n Mary. Yusa-d ɣer Meryem. >>kab<< « Es-tu Russe ? » « Oui. » Kemm d tarusit? - ih. i mi mi i ga ga, ta iri ta? iri iri iri ta እስ????اثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاث >>kab<< J'en suis à me poser des questions : pourquoi quelqu'un qui conçoit des poèmes avec sa tête, les écrit-il avec ses pieds ? Wehmeɣ ya nekk: amek armi, win yesɛan aqeṛruy ad yessefru, ayɣer ara ten-yaru s uqejjir? Acuɣer i d-yessuturen imedyazen-agi i d-yettmeslayen ɣef uqerruy-is, i d-yettarun s yiḍarren-is? >>kab<< Ne le conte à personne ! Ur ḥekku i ḥedd! Ur t-id-qqar i yiwen >>ara<< The letter was to let her know that he had been ill. كان غرض الرسالة هو إخبارها أنه كان مريضا. كانت الرسالة لإعلامها بأنه كان مريضاً. >>kab<< These days, he is so busy. Ussan-a, Yečča-t ccɣel. Deg ussan-a, yecɣeb aṭas. >>kab<< This table is reserved. Ṭabla-agi tettwaṭṭef. Tafelwit-a tettwaḥrez. >>kab<< Tom parle le romanche. Tom ihedder tarumancit. Tom yettmeslay-d Ṛuman. >>kab<< Lie down on the bed. Ẓẓel deg wusu-nni. Qqimem deg wusu >>ara<< Tal vez no me recuerdes, pero yo te recuerdo. ربما لا تتذكّرني، لكنّي أتذكرك. asma, ta i waŋ ga, ta golɗo ta lilak, a təmburiɗo ta golɗo tabilkirkirkir, a a təmburi ga ga miንኩንኩ lil lil lil lil lil lil ta, >>kab<< Il ne craignait rien, mais rien ! Ur yugad acemma , ulla d acemma Ur yelli d acu i yugaden, maca ulac. >>kab<< Er hat eine neue Kollegin. Sie heißt Claire. Yesεa tamidawt d tajdidt. Qqaren-as Claire. ašku ga ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga Ga i iri, a iri iri ɗo ɗoṭbilbilbil. >>heb<< Il est trop tôt pour que vous veniez. מוקדם מדי בשביל שתבוא. זה מוקדם מדי בשבילכם לבוא. >>ara<< David introduced Martha to his dog. قدم دافيد كلبه لريمة. ديفيد قدم مارثا إلى كلبه. >>heb<< Ich wohne im Erdgeschoss. אני גרה בקומת הקרקע. אני גר בקומת הקרקע. >>kab<< Vous avez quelque chose dans les poches, non? Yella kra deg leǧyub-ik, neɣ xaṭi? Tesɛiḍ asenfaṛ neɣ ala ? >>heb<< ¿Conoces los números romanos? את מכירה ספרות רומיות? אתה מכיר את המספרים הרומאים? >>kab<< It was never my intention to humiliate you. Urǧin sɛiɣ niyya ad ken-behdeleɣ. D lmuḥal d awezɣi ad k-id-ssufɣeɣ. >>kab<< Somebody was murdered. Yella walebɛaḍ i yettwanɣan. Yettwanɣa yiwen >>kab<< Aujourd’hui il fera beau. Ass-a ad yelhu. Ass-a ad yecbeḥ. >>kab<< Je ne dois pas embrasser Kamal. Ur Ilaq ara ad ssudneɣ Kamal. Ur ttsuɣuɣ ara taqbaylit. >>heb<< He pays with a credit card. הוא משלם בכרטיס אשראי. הוא משלם בכרטיס אשראי. >>heb<< Carole va visiter Miami le mois prochain. קרול תבקר במיאמי בחודש הקרוב. קרול תבקר במיאמי בחודש הבא. >>heb<< My brother could not solve the complicated problem. אחי לא יכול היה לפתור את הבעיה המסובכת. אחי לא הצליח לפתור את הבעיה המורכבת. >>heb<< La reina debe morir. המלכה חייבת למות. המלכה חייבת למות. >>ara<< Soy traductor. أنا مترجم أنا مترجم. >>heb<< It is natural that you should get angry. זה מובן שאתה מרוגז. זה טבעי שאתה צריך לכעוס. >>kab<< According to science, humans evolved from monkeys. Akken i d-tenna tussna, amdan yekka-d seg yibki. S tussna, amdan ibedden seg yimdanen. >>heb<< I can barely see it. אני בקושי רואה את זה. אני בקושי רואה את זה. >>ara<< Carry the box together. احملوا الصندوق معا. حمل الصندوق معا. >>kab<< Avez-vous lié des relations amicales avec quelqu'un ? Tgiḍ assaɣ n tmldwa d walebɛaḍ? Tesɛiḍ aḥbib n tmeddurt akked yiwen ? >>kab<< Si la veste te va, mets-la. Ma yezga-ak-d, els-it. Ma teǧǧiḍ-t llebsa, awi-tt >>heb<< Mon anniversaire tombe un dimanche. יום הולדתי חל ביום ראשון. יום ההולדת שלי מתקיים ביום ראשון. >>kab<< Le Brésil est en Amérique du Sud. Brizil attan deg Temrikt n Wenẓul. Tamdint n Brazil tezga-d deg Yiwunak Yeddukklen. >>heb<< This sounds like a job for Tom. זה נשמע כמו תפקיד לתום. זה נשמע כמו עבודה עבור טום. >>kab<< Les enseignants paient souvent des fournitures scolaires de leurs propres deniers. Mačči tikelt i xellṣen iselmaden dduzan uɣerbaz seg lǧib-nsen. Iselmaden n tmaziɣt sɛan aselmed n tmaziɣt i yinelmaden-nsen. >>kab<< Avec qui est-elle venue ? Wukud i d-tedda? Anwa ay tt-id-yewwin? >>arq<< You aren't allowed in here. ممنوع تدخل لهتا. لا يُسمح لك بالدخول إلى هنا. >>kab<< El miércoles pasado, les escribí una carta a mis hermanos. Larebεa-nni iεeddan uriɣ tabrat i wayetma. Ass n letnayen i<0xCE><0xB5>eddan, uriɣ tabrat i watmaten-iw. >>kab<< ¿Qué tenía que ver yo en eso? D acu i yi-d-yegren yeεni nekk deg annect-en? D acu i yi-d-yemmalen deg waya? >>kab<< Are you going to go swimming this afternoon? Ad truḥeḍ ad tɛummeḍ tameddit-a? Ad tɛummeḍ tameddit-a? >>ara<< Are your glasses prescription? هل نظاراتك طبية؟ هل نظارتك وصفة طبية؟ >>arq<< Ziri died. زيري عيط. زيري مات. >>kab<< Comment évalues-tu cela ? Amek ara tektaleḍ aya? Amek i tzemreḍ a<0xC5><0xA3>- <0xC5><0xA3>xemmimeḍ ayagi? >>kab<< Elle ne redoute rien. Ulac d acu tettkukru. Ur te<0xC5><0xA3>aggad kra. >>heb<< Wherever you say. מה שתגידי. בכל מקום שתגיד. >>ara<< Sami is writing a book about money-making. سامي يكتب كتابا حول كيفية ربح المال. سامي يكتب كتابا عن صنع المال. >>heb<< Illness prevented me from taking a trip. מחלה מנעה ממני לצאת לטיול. המחלה מנעה ממני לצאת לטיול. >>ara<< They're eating apples. إنهم يأكلون التفاح. إنهم يأكلون التفاح >>ara<< Ese es un héroe. هذا بطل. هذا هو البطل. >>kab<< That's a grapevine. Tagi d tafeṛṛant. Wagi d agerruj n tmaziɣt. >>kab<< C'est ce que j'ai trouvé comme remède. D win i yufiɣ d ddwa. Akka i d-ufiɣ iṣurdiyen >>heb<< Tears came into my eyes when I was chopping onions. דמעות הציפו לי את העיניים מקצוץ הבצל. דמעות הגיעו לעיניי כשחתכו בצל. >>heb<< What was it I left behind? מהו הדבר שהשארתי מאחור? מה זה היה שהשארתי מאחור? >>ara<< María estaba en Hungría. كانت ماري في المجر. ماريا كانت في المجر . >>ara<< I can't forget the day when I met him. لا يمكنني أن أنسى اليوم الذي قابلته فيه. لا أستطيع نسيان اليوم الذي التقيت به >>heb<< Le pedimos a nuestro profesor que fuera más despacio. ביקשנו מהמורה שלנו שיתקדם לאט יותר. ביקשנו מהמורה שלנו להאט. >>heb<< Écoute ça ! תקשיב לזה! תקשיבי לזה! >>kab<< Je n'ai pas trop mangé. Ur ḥawleɣ ara učči. Ur ččiɣ ara aṭas. >>kab<< Así habló Zarathustra. Akka i yella yeqqaṛ Zarathustra. Akka i d-yenna Zarathustra. >>ara<< Visiting all the tourist sights really wore me out. زيارة جميع المعالم السياحية حقاً ترهقني كثيراً . زيارة جميع المعالم السياحية أزعجتني حقًا. >>kab<< Je me sens investi de pouvoir. Ḥulfaɣ sεiɣ kra n udabu. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s tezmert iw. >>heb<< Alguém nos seguiu até aqui? מישהו כאן עקב אחרינו? מישהו עקב אחרינו לכאן? >>ara<< Layla deserved to be happy. كانت ليلى تستحقّ أن تكون سعيدة. ليلى تستحق أن تكون سعيدة >>kab<< How often do you get a haircut? Tetteṭṭileḍ acekkuḥ-im yal ass? Acḥal n tikkal i d-tettaseḍ acebbub? >>ara<< Who threw that rock? من رمى بذلك الحجر؟ من ألقى تلك الصخرة؟ >>kab<< Is that French? D tafṛansist tahin? d Tafransist ? >>ara<< What is the purpose of your visit? ما غرض زيارتك؟ ما هو الغرض من زيارتك؟ >>heb<< I want a cup of coffee and I want it now. אני רוצה כוס קפה, ואני רוצה אותה עכשיו. אני רוצה כוס קפה ואני רוצה אותה עכשיו. >>heb<< It's unclear why Tom did that. לא ברור למה תום עשה את זה. לא ברור למה טום עשה את זה. >>kab<< Tell me what you think of the movie you saw yesterday. Ini-yi-d acu tenniḍ deg usaru-nni twalaḍ iḍelli. Ini-yi-d d acu i twalaḍ deg usaru-nni n yiḍelli. >>heb<< Ce film est intéressant. זה סרט מעניין. הסרט הזה מעניין. >>kab<< Éloigne-toi. Awi abrid-ik. Ṛuḥ ad truḥeḍ >>kab<< Elle a coupé ses cheveux. Tḥerref acebbub-is. Tekkes-d acebbub-is >>heb<< There is a doll in the box. יש בובה בקופסה. יש בובה בקופסא. >>kab<< Pourquoi as-tu besoin des clefs ? Umi tesriḍ i tsura? Acuɣer tesriḍ tisura? >>kab<< Turning the tide, you are on the incoming wave. Mer ad tbeddel, ad kid-tṣiḥ lmuja id-iteddun. <0xC3><0x96>ebbi, s tidep, Iéôa i illan deg ubrid. >>kab<< Acheter des livres coûte cher. Ɣlay akken ad d-taɣeḍ idlisen. Yuɣ-d idlisen ɣlayet. >>heb<< No sé qué quieres decir. אני לא יודעת מה אתה רוצה לומר. אני לא יודע למה אתה מתכוון. >>heb<< Was ist geschehen, dass du doch bleiben willst? מה קרה, שאתה בכל זאת רוצה להישאר? מה קרה שאתה רוצה להישאר? >>ara<< Tom and his friends play poker almost every Friday night. يلعب توم و أصدقاؤه البوكير كل مساء جمعة تقريبا. توم وأصدقائه يلعبون البوكر كل ليلة جمعة تقريبا. >>ara<< She asked me to wake her at six. طلبت مني أن أوقظها عند السادسة. طلبت مني أن أوقظها في السادسة. >>heb<< In German, nouns are always capitalised. בגרמנית שמות העצם נכתבים תמיד באות גדולה. בגרמנית, שמות תמיד מנוצלים. >>ara<< We'll never ever forget them. لن ننساهم أبدا. لن ننساهم أبداً >>kab<< Tu pleurniches tout le temps. Tezgiḍ tesfenxireḍ. Tezgiḍ tettruḍ yal ass. >>kab<< Ce que vous faites est excellent. Ayen i txeddmem igerrez aṭas. Igerrez wayen i txeddmem. >>kab<< Désolé si je n'ai pas été clair. Surfet-iyi ma ur d-ssfehmeɣ ara akken ilaq. Ssuref-iyi ma yella ur d-usiɣ ara ad d-ḥkuɣ cwiṭ. >>kab<< Comment est sa maison ? Amek i iga uxxam-is? Amek tella wexxam-nnek? >>ara<< I just went to check something. أنا فقط ذهبت لفحص شيئا ما. ذهبت فقط لأتحقق من شيء ما >>ara<< That child felt secure in his mother's arms. أحس الطفل بالأمان بين ذراعي أمه. شعر هذا الطفل بالأمان بين ذراعي والدته. >>ara<< They fought for their homeland. قاتلوا من أجل وطنهم . قاتلوا من أجل وطنهم. >>ara<< Le garçon est arrivé en courant. أتى الولد راكضاً. وصل الصبي في الهروب. >>heb<< El cráneo humano consiste de 23 huesos. גולגולת האדם מורכבת מ 23 עצמות נפרדות. הגולגולת האנושית מורכבת מ-23 עצמות. >>heb<< Ruf mich bitte an. אנא התקשר אלי. תתקשרי אליי, בבקשה. >>heb<< El extranjero no tiene un nombre italiano. שמו של הזר לא איטלקי. לאזרח זר אין שם איטלקי. >>kab<< Can I ask a dumb question? Wicqa ma fkiɣ-d asteqsi ur yemɛin ara? Zemreɣ ad d-steqsiɣ maḍi? >>kab<< Tom was convicted on October 20, 2013. Ufan-d ttbut ɣef Tom deg 20 Tubeṛ 2013. Accueil Tamazight Yettwaḥbes 20 yebrir 2013 >>ara<< Layla rented an SUV. استأجرت ليلى سيّارة رباعيّة الدّفع. (ليلى) استأجرت سيارة دفع رباعي >>heb<< What he says is not true. מה שהוא אומר לא נכון. מה שהוא אומר לא נכון. >>kab<< Il ferait mieux de fermer sa gueule. Yif-it ma yeṭṭef imi-s. Axir ad t-id-tessufeɣ imi-s. >>ara<< Ziri is unconscious. زيري غير واع. زيري فاقد للوعي >>heb<< Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen. הלכה ונסיון ילכו יד ביד. תיאוריה ותרגול צריכים ללכת יד ביד. >>kab<< Have another. Sɛu wayeḍ. Illa Wayeḍ >>heb<< He lost his temper. הוא איבד את קור רוחו. הוא איבד את המזג שלו. >>kab<< Taro, le dîner est prêt. A Taro, imensi iheyya. Taqbaylit, imensi ihegga-d. >>kab<< Tom commença à se sentir fatigué. Tom yebda la yettḥulfu s εeyyu. Tom yebda yeɛya. >>kab<< ¿Podrías abrirme la puerta? Tezemreḍ ad iyi-d telliḍ tappurt? Tzemreḍ ad d-ldiḍ tawwurt? >>kab<< Il s'est laissé aller à la curiosité. Tewwi-t tewnef. Yeffeɣ-d ɣer lbaṭel. >>kab<< Avez-vous besoin de fruits ? Teḥwaǧemt kra n lfakya? Teḥwaǧeḍ a<0xC5><0xA3>-<0xC5><0xA3>eṭṭfeḍ lɣella? >>kab<< I passed the brush in the yard. Ṭṭfeɣ-as tafelluct i ubṛaḥ. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfeɣ-d aqerru-nni deg uẓekka. >>kab<< Tu ne veux pas y retourner ? Ur m-yehwi ara a d-tezziḍ? Ur tebɣiḍ ara ad d-tuɣaleḍ ? >>ara<< Fadil lived in the same neighborhood as Layla. كان فاضل يقطن في الحيّ الذي تقطن فيه ليلى. عاش فاضل في نفس الحي الذي عاش فيه ليلى. >>kab<< Tom likes to drink wine. Iḥemmel Tom ad isew ccrab. Tom iḥemmel ad isew ccrab. >>heb<< Wobei ist der Fehler aufgetreten? באילו נסיבות הופיעה השגיאה? במה התרחשה הטעות? >>kab<< Lorsque j'y repense maintenant, notre vie de famille était très misérable. Tura m'ara d-ttmektiɣ ziɣ zik nella netmeḥḥen mliḥ deg uxxam. Asmi i d-tuɣal twacult-nneɣ, tuɣal-d twacult-nneɣ meqqer. >>heb<< That room is filled with a cloud of cigarette smoke. החדר הזה אפוף ענן של עשן סיגריות. החדר מלא בענן של עשן סיגריות. >>heb<< Je ne regarde pas la télévision. אני לא רואה טלויזיה. אני לא צופה בטלוויזיה. >>kab<< Il a un bon cerveau. Yelha wallaɣ-is. yes<0xCE><0xB5>a amusnaw yelhan. >>heb<< Tom was popular. תום היה פופולרי. תום היה פופולרי. >>heb<< Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse. מתמטיקה היא כמו אהבה - רעיון פשוט שעלול להסתבך. מתמטיקה היא כמו אהבה: רעיון פשוט, אבל זה יכול להיות מסובך. >>hbo<< Ils les aimaient. אֲהֵבוּן׃ וַיֶּאֱהֲבוּ אֹהֲבֵם הֵמָּה ׃ >>kab<< I miss the country. Cedhaɣ tamurt. Cedhaɣ a tamurt. >>kab<< Voulez-vous vous asseoir ? Tebɣiḍ ad teqqimeḍ? Tebɣiḍ ad teqqimeḍ? >>heb<< Alright. בסדר. -בסדר, בסדר. >>heb<< Would that have been hard? זה היה קשה? זה היה קשה? >>heb<< Prefiero el pescado a la carne. אני מעדיף דג מאשר בשר. אני מעדיף דגים על פני בשר. >>mlt<< Estoy contento. Jien kuntenti. Jien kuntent. >>heb<< Tom and Mary gave each other presents on Christmas morning. תום ומרי נתנו אחד לשני מתנות בבוקר חג המולד. טום ומרי נתנו אחד לשני מתנות בבוקר חג המולד. >>heb<< Él movió el escritorio a la derecha. הוא הזיז את שולחן הכתיבה לימין. הוא הזיז את השולחן מימין. >>kab<< Pouvez-vous m'expliquer les règles de ce jeu ? Tzemrem ad yi-d-tessegzim ilugan n wurar-a? Tzemreḍ ad iyi-d-temleḍ tiwtilin n wurar-a? >>ara<< What time did Fadil leave the hotel? متى غادر فاضل الفندق؟ متى غادر (فاديل) الفندق؟ >>kab<< You never told me you knew Tom. Werǧin i iyi-d-tenniḍ tessneḍ Tom. Werǧin i yi-d-tenniḍ tessneḍ Tom. >>kab<< Elles ont énormément souffert. Ṛwant lḥif dayen kan. Aṭas n wugur i d-yettwaḥebsen. >>heb<< It's homemade. זה עבודת בית. זה תוצרת בית. >>ara<< It's the best book that I've ever read. هذا هو أفضل كتاب قرأته في حياتي. إنه أفضل كتاب قرأته على الإطلاق >>kab<< Elle ne veut pas nous suivre. Ur tebɣi ara ad aɣ-d-teḍfer. Nettat ur tebɣi ara ad teddu yid-neɣ. >>kab<< Comment est le thé ? Amek it-ga latay agi ? Amek atay ? >>kab<< Il voulait se défouler et voir du monde. Yebɣa ad yekkes lxiq, ad iẓer medden. Yebɣa ad iẓer umaḍal, ad iẓer. >>kab<< Le professeur a dit à Mary de tenir sa langue. Yenna-yas uselmad i Mary ad teṭṭef imi-s. Aselmad yenna-yas i Meryem ad yeḥrez tameslayt-is. >>ara<< Sami would never dye his hair. لن يصبغ سامي شعره أبدا. سامي لن يصبغ شعره أبداً >>heb<< It was irresistible. אי אפשר היה לעמוד בפני זה. זה היה בלתי ניתן לעצירה. >>heb<< Es lohnt sich nicht. זה לא משתלם. זה לא שווה את זה. >>kab<< Car la violence et les insultes nous entourent tous et se retournent généralement contre ceux qui les ont suscitées. Acku takriṭ d rregmat d zzint-aɣ-d akk dɣa s umata ɣef wid i ten-id-yebdan i ttuɣalent. Acku ccwal d uḥezzeb i ɣ-d-yezzin, yal yiwen deg-neɣ ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>azzal ɣef wid ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>azzalen. >>ara<< Sami called. اتّصل سامي. (سامي) إتصل >>heb<< I don't know what you're talking about. אין לי מושג על מה אתה מדבר. אני לא יודע על מה אתה מדבר. >>ara<< Sami was in a no-swim zone. كان سامي في مكان لا تُسمح فيه السّباحة. كان سامي في منطقة غير سباحة. >>ara<< Falling in love is one thing; getting married is another. الحب شيء و الزواج شيء آخر. الوقوع في الحب هو شيء واحد ؛ الزواج هو شيء آخر. >>ara<< You have only to push the button. ماعليك إلا أن تضغط على الزر. كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر. >>kab<< J'ai retroussé les manches. Cemmreɣ ɣef yiɣallen-iw. Ufiɣ-d aqerruy-iw >>kab<< La toison de notre brebis est touffue ; on a beau la tondre, elle repoussera. Tixsi-nneɣ tesbur taduṭ; xas tellseḍ-ţ, ad tennerni. Tawrirt n wulli-nneɣ tecɛel, a d-teffeɣ seg-s. >>kab<< It is our duty to leave to posterity what we know and what we will have gathered. Yessefk fell-aɣ, ayen nessen akked wayen i d-nemger, ad ţid-neǧǧ i yineggura. Ayen i d-nesnulfa d wayen nessen d wayen i d-newwi. >>ara<< Do you remember what Cathy was wearing at the party? هل تتذكر ما لبسته كاثي في الحفلة؟ هل تتذكر ما كانت ترتديه (كاثي) في الحفلة؟ >>kab<< Try! Ɛreḍ! Ɛreḍ! >>heb<< I'm not supposed to be doing this. אני לא אמורה לעשות את זה. אני לא אמורה לעשות את זה. >>kab<< Reprends tes esprits. Uɣal-d ɣer leɛqel-im. <0xE1><0xB8><0xA4>rez ṛṛuḥ-im >>heb<< From June to September, we work harder. מיוני לספטמבר אנו עובדים קשה יותר. מיוני עד ספטמבר אנחנו עובדים קשה יותר. >>kab<< The weather is very dry, it looks like it is not going to rain soon. Igenni yeqqur, lehwa tegguma ad d-teɣli. Ageffur ur yettɛeṭṭil ara ad d-yekker, ur yettɛeṭṭil ara ad yali ugeffur. >>ara<< Ziri was hurt. تعرّض زيري للأذى. (زيري) تأذى >>kab<< Lequel est meilleur ? Menyif-iten? Anwa i d axir ? >>ara<< Ziri played soccer. لعب زيري كرة القدم. زيري يلعب كرة القدم. >>heb<< Can you get it repaired? האם תוכל לתקן את זה? אתה יכול לתקן את זה? >>heb<< Tom helps me on the farm. טום עוזר לי בחווה. טום עוזר לי בחווה. >>ara<< You are too sensitive to noise. أنت حساس جدا للضجيج. أنت حساس جدا للضوضاء. >>kab<< La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d’elle à Jésus. Taḍeggalt n Semɛun tuḍen, tuɣ-itt tawla ; akken kan i d-iwweḍ Sidna Ɛisa hedṛen‑as fell‑as. Taḍeggalt n Semɛun tuḍen, tuɣ - itt tawla; akken kan i d - iwweḍ Sidna Ɛisa hedṛen‐as fell‐as. >>kab<< Pouvez-vous me montrer comment utiliser la machine à laver ? Tzemremt ad yid-tseknemt amek i seqdacen tamacint n tarda? Tzemreḍ ad iyi-d-temleḍ amek ara sqedceɣ asebter-a? >>heb<< Mi hermana trabaja en un banco como secretaria. אחותי עובדת בבנק כמזכירה. אחותי עובדת בבנק כמזכירה. >>ara<< Father is angry with me. أبي غاضب معي. أبي غاضب مني. >>ara<< Mennad grabbed the remote and turned off the TV. أخذ منّاد جهاز التّحكّم و أطفأ التّلفاز. امسك ميناد جهاز التحكم وأغلق التلفاز. >>heb<< Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. משטרים עריצים משליכים את יריביהם הפוליטיים לכלא לעתים קרובות. ממשלות עריצות לעתים קרובות לשים יריביהם הפוליטיים בכלא. >>ara<< Ziri walked. مشى زيري. زيري مشى. >>kab<< I heard what happened. Sliɣ d acu yeḍran. Sliɣ i wayen ye mi yeḍṛan >>kab<< Elle habite chez ses parents. Tezdeɣ ɣer imawlan-is. Tezdeɣ deg yimawlan-nnes. >>kab<< No te quiero para nada. Ur kem-ḥemmlen ara akk. Ur kem-ḥemmleɣ acemma. >>kab<< Nous n'accepterons qu'à cette condition. Ur nqebbel ala s tewtilt-a. Ad neqbel kan taluft-a. >>heb<< Tu parles, Charles. אני לא קונה את זה. אתה מדבר, צ'ארלס. >>ara<< I can only wait. لا يسعني إلا الإنتظار. لا يمكنني الإنتظار سوى >>ara<< Nuestra profesora vino a la escuela en coche. يأتي مدرسنا إلى المدرسة بالسيارة. معلمتنا أتت إلى المدرسة بالسيارة. >>ara<< Je suis attristée par les résultats du scrutin. انا حزينة بسبب نتائج الانتخابات. أشعر بالحزن إزاء نتائج الانتخابات. >>ara<< Doy clases aquí cinco días a la semana. أدرّس هنا خمس أيام في الأسبوع. أدرس هنا خمسة أيام في الأسبوع >>ara<< Is this a river? هل هذا نهر؟ هل هذا نهر؟ >>kab<< These are new. Wi d ijdiden. Wagi d ijdiden >>ara<< Sami asked God to help him. دعى سامي لله كي يساعده. وطلب سامي من الله أن يساعده. >>heb<< He had handsome dark eyes with long lashes. היו לו עיניים כהות ויפות בעלות ריסים ארוכים. היו לו עיניים כהות יפות עם מכות ארוכות. >>kab<< Is that the remote control? D ta i d tamenzaḍt? D wagi i d <0xC3><0x96>ebbi Ipêezziben ? >>ara<< ¿Quién dijo eso? ¡Está totalmente equivocado! من قال ذلك؟ إنه خطأ تمامًا! من قال ذلك؟ إنه مخطئ تمامًا! >>ara<< Ce documentaire sur la crise environnementale nous a vraiment ouvert les yeux. هذا الوثائقي حول القضية البيئية فتح حقا أعيننا. هذا الفيلم الوثائقي عن الأزمة البيئية فتح أعيننا حقا. >>heb<< Ton problème est similaire au mien. בעייתך דומה לשלי. הבעיה שלך דומה לשלי. >>kab<< Où est le père ? Anda-t ubabat? Anda yella baba-s ? >>kab<< Parlons un peu de cela. Aya-w ad nemmeslay cwiṭ ɣef aya. Ihi mmeslay-aɣ-d cwiṭ ɣef waya. >>kab<< Lalla Fatma de Aheggoun, a fait tombé la lune dans un bidon. Lalla Faḍma n Uḥeggun, tesɣlid aggur ɣer daxel n ubidun. Lla Fatma d'Aheggaun, yeɣli-d aggur deg yiwen n yimḍebbren. >>arq<< I always liked mysterious characters more. توژور حبّيت كتر ليپارسۆناژ لّي عنهوم ميستار. لطالما أحببت شخصيات غامضة أكثر >>kab<< Do you speak Berber? That is what a Chleuh asked in France. Tessawaleḍ tamaziɣt? Akka i iyi-d-yenna yiwen Ucelḥi di Franṣa. D ayen i d-yesteqsa Claus amecṭuḥ di Fransa. >>kab<< Mieux vaut mille refus qu'une promesse non tenue. Tif xir win yugin alef iberdan wala win iweεεden ur yeṭṭif deg awal. yif yif yif yif yif yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw yiw >>heb<< Towns are very crowded today. הערים צפופות מאד בימינו. הערים צפופות מאוד היום. >>kab<< Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays. Wid yettaken aṭas n lweqt i usikel, ɣer tagara ttuɣalen d iɣriben deg tmurt-nsen. Ma yella aṭas n lweqt i wakken ad tennerni di tmurt-nneɣ, ad uɣalen d iberraniyen. >>heb<< Tom playfully pretended to punch Mary in the jaw. תום העמיד פנים בשובבות שהוא מכה באגרופו את הלסת של מרי. טום העמיד פנים בקלילות שהוא היכה את מרי בלסת. >>kab<< J'étais prêt aujourd'hui. Lliɣ wejdeɣ assa. Ass-a aql-i wejdeɣ >>ara<< How much did the tickets cost you? كم كلّفتك التذاكر؟ كم كلفتك التذاكر؟ >>kab<< Two mountains and a long plain are between us, my friend, sings Cherifa. Sin idurar d luḍa, kkan gar-aneɣ a xuya, i s-teqqaṛ Crifa. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭmana gar-aneɣ d ccnawi, aḥbib-iw, yecna-d ccna. >>amh<< The woman is young. ሴቷ ወጣት ነች። ሴቲቱ ወጣት ናት። >>kab<< Il s'est entaillé la main. Yegzem aḍad-is. Yekkes-d afus-nnes >>ara<< Which one do you prefer, this one or that one? أيّهما تفضّل، أهذه أم تلك؟ أيهما تفضل، هذا أو ذاك؟ >>kab<< It wasn't easy to find gold. Ur yelli ara yeshel ad d-yaf yiwen uṛeɣ. Mačči d ayen fessusen i ufgan. >>heb<< Shall we go now? שנלך עכשיו? שנלך עכשיו? >>heb<< Im Laufe des Krieges ging alles verloren. הכל ירד לטמיון במהלך המלחמה. במהלך המלחמה הכל אבוד. >>heb<< Maybe it's destiny. אולי זה גורל. אולי זה גורל. >>kab<< I forgot who I was. Ttuɣ wi y-ilan. Ttuɣ anwa i d nekkini >>heb<< I've got a lot more to learn. יש לי עוד הרבה מה ללמוד. יש לי עוד הרבה מה ללמוד. >>kab<< Is this your first time to play poker? Ta d tikkelt tamenzut anda ad turarem apukiṛ? D tikkelt tamezwarut aydeg ara d-taseḍ ad tebduḍ ajerreb? >>heb<< All of the children were completely asleep before it got dark. כל הילדים נרדמו לגמרי לפני החשיכה. כל הילדים ישנו לגמרי לפני שהחשיך. >>kab<< He is Kabyle. D aqbayli. D netta i d Kabylie. >>kab<< They're mocking you. La ttqejjimen fell-awen. <0xC3><0x96>ebbi Ikem-yettqessiṛen >>ara<< I had better ask her. من الأفضل أن أسئلها. كان من الأفضل أن أسألها. >>ara<< Mary était mon amie. ماري كانت صديقتي. (ماري) كانت صديقتي >>ara<< But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build. لكن هذه ليست الصورة الكاملة. تتويبا ليس مجرد قاموس جمل مفتوح، وتعاوني، ومتعدد اللغات فحسب. بل إنه جزء من نظام نريد بناءه. ولكن هذه ليست الصورة بأكملها. تاتويبا ليس مجرد قاموس مفتوح ، تعاوني ، متعدد اللغات للجمل. إنه جزء من النظام البيئي الذي نريد أن نبنيه. >>kab<< Tom was lucky Mary wasn't there with him. Yesεa ẓẓher Tom imi ur telli ara Mary din yid-s. Meryem tesɛiḍ zzher, ur teqqim ara yid-s. >>heb<< The girl shrank back in fear. הנערה נרתעה בפחד. הנערה התמוטטה בפחד. >>kab<< Notre Idir sait choisir. Yidir-nneɣ issen ad ifren. Izmir Izmir - Izmir >>kab<< Elle est dans sa chambre. Ha-tt-an di texxamt-is. Tella deg texxamt-nnes. >>kab<< Il n'arrête pas de vociférer contre moi. Izeffeḍ fell-i, irennu. Mačči d nettat i yi-d-yettmeslayen. >>kab<< Tom said we should wait here. Tom yenna-d belli yessefk ad nerǧu da. Yenna-d Tom ad nerǧu dagi. >>ara<< Er hatte kaum genügend Geld, um das Haus instand zu halten. كان لديه بالكاد نقود كافية ليقوم بصيانة المنزل. لم يكن لديه ما يكفي من المال للحفاظ على المنزل. >>kab<< Il n'y a pas de semoule. Ulac awren. Ur d-iban kra n tlufa. >>kab<< Dans quelle université as-tu étudié ? Anta taseddawit ideg teɣriḍ? Anwa aɣerbaz i teɣriḍ di tesdawit? >>heb<< Tom est qualifié. תום מוכשר. תום מוסמך. >>ara<< The hyena ran through the trees. كان الضبع يجري بين الأشجار. الضبع ركض من خلال الأشجار. >>kab<< J'ai visité Paris, mais je n'ai pas gravi la tour Eiffel, car j'ai le vertige. Ruḥeɣ ɣer Paris, maca ur uliɣ ara deg lberj n Eiffel, acku seεεuɣ timlellay. <0xE1><0xB9><0xAC><0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - <0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ: Ur zmireɣ ara ad rreɣ tamurt-iw. >>ara<< You have to stop right here. عليك أن تتوقّف هنا. يجب أن تتوقف هنا >>ara<< This dream will come true. هذا الحلم سَيَتَحَقَّق. هذا الحلم سيتحقق. >>kab<< Come closer. Dɣaṛ-d! Qerreb ɣer zdat. >>kab<< He lost his honor. Yekfa deg-s yiseɣ. Iṛuḥ-d ṣṣifa-s >>kab<< The eyes are the language of the heart. D allen i d tutlayt n wul. Idioma deg xinag - Ul >>ara<< Ziri sat under a tree. جلس زيري تحت شجرة. زينب يجلس تحت الشجرة >>ara<< I'm sure that she will come back soon. أنا متأكد من أنها ستعود قريباً. أنا متأكد أنها ستعود قريباً >>kab<< On doit faire mieux que cela ! Ilaq ad nexdem ugar n wakka! Yessefk ad nexdem akken ilaq ugar n waya. >>kab<< Où préfères-tu prier ? Anida tḥemmleḍ ad teẓẓalleḍ? Anda tebɣam ad tẓallem? >>heb<< It's a dreary place. זה מקום קודר. זה מקום משעמם. >>kab<< Il ne sert à rien de se presser ! Ur d-yeḥri wara! Ur yesɛi acemma akken ad d-yekker ! >>kab<< The boy is nice. Aqcic-a d abaḥan. Aqcic-nni d ayen yelhan. >>heb<< Cada segundo nacen cuatro bebés en el mundo. בכל שנייה נולדים בעולם ארבעה תינוקות. בכל שנייה נולדים בעולם ארבעה תינוקות. >>kab<< Qu'allez-vous faire demain? D acu ara txedmeḍ azekka? Azekka dacu ara txedmed ? >>kab<< A man is grabbed by his tongue. Argaz yettwaṭṭaf seg yiles. Argaz yettawi-d s tutlayt-is. >>kab<< Do you like Germany? Tḥemmleḍ Lalman? Tḥemmleḍ aɣref n Lalman? >>heb<< You may have a concussion. יתכן שאתה סובל מזעזוע מוח. ייתכן שיש לך זעזוע מוח. >>kab<< Tom won't help Mary. Tom ur yebɣi ara ad iɛawen Mary. Ur ttɛawad ara i Meryem. >>heb<< Por favor, cuéntame acerca de ti y tu familia. ספר לי בבקשה עליך ועל משפחתך. ספרי לי על עצמך ועל משפחתך. >>heb<< Normalerweise frühstücke ich hier. בדרך כלל אני אוכל כאן את ארוחת הבוקר. בדרך כלל אני אוכל ארוחת בוקר כאן. >>heb<< Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ? אתה יודע מה ההבדל בין מיקרוסקופ לטלסקופ? אתה יודע מה ההבדל בין מיקרוסקופ לטלסקופ? >>kab<< Elle a peur de l'araignée. Tettagad tissist. Tettaggad-d aẓekka >>kab<< Merci monsieur. Tanemirt a mass. Tanemmirt a mass. >>kab<< J'aimerais savoir pourquoi tu n'as pas attendu Tom. Bɣiɣ ad ẓreɣ acimi ur turǧaḍ ara Tom. - Bɣiɣ ad ẓreɣ acuɣer ur d-tenniḍ ara a si kumiṣar. >>ara<< Ziri was walking. كان زيري يمشي. (زيري) كان يسير >>ara<< Ziri suddenly appeared. فجأة، ظهر زيري. وفجأة ظهرت زيرو. >>heb<< Je ne mange que des légumes que je fais moi-même pousser. אני אוכל רק ירקות שאני מגדל לבדי. אני אוכל רק ירקות שאני מגדל בעצמי. >>heb<< If labor pains would hurt so much as people say, everyone would only have one child! לו כאבי לידה היו כל כך קשים כמו שמספרים הרי לכל אם היה רק ילד אחד! אם כאבי לידה היו פוגעים כמו שאנשים אומרים, לכולם היה רק ילד אחד! >>kab<< Ces derniers temps, je ne regarde que les Simpson. Ussan-a d at Simpson kan i ttferrijeɣ. Imir-a kan i ttmuquleɣ s tmaziɣt. >>ara<< I feel hungry. أشعر بالجوع. أشعر بالجوع >>heb<< No wonder they told me that you're crazy, look how you act. אין פלא שאמרו לי שאתה מטורלל, תראה איך אתה מתנהג. אין פלא שהם אמרו לי שאתה משוגע, תראה איך אתה מתנהג. >>heb<< Construction area: hard hats required. שטח בבניה: יש להשתמש בקסדות מגן. שטח בנייה: כובעים קשים נדרשים. >>kab<< Il sera là, mais elle ne le sera pas. Ad yili da, nettat xaṭi. Ad yili din, maca ur yettili ara. >>ara<< Ziri never came. لم يأتي زيري أبدا. (زيري) لم يأتِ أبداً >>kab<< Avec quoi vous apportez de l’eau ? Swayes d-tettagmem? Acu ara d-tefkeḍ aman? >>ara<< Du sollst diesen Satz behalten. عليك أن تحفظ هذه الجملة. أريدك أن تحتفظ بهذه العبارة >>ara<< Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll. لا أعرف كيف أشكرك. لا أعرف كيف أشكرك >>kab<< Il a claqué la porte derrière lui. Yezheḍ tawwurt mi yeffeɣ. Yeldi tawwurt deffir-s. >>heb<< Ich brauche einen Klebestift. אני צריך דבק שפתון. אני צריך עט דבק. >>ara<< Wann kommt der Zug? متى يأتي القطار؟ متى سيأتي القطار؟ >>ara<< Ich habe eine afro-amerikanische Nachbarin. أنا لدي جار أفريقي-أمريكي. لدي جارة أمريكية من أصل أفريقي. >>kab<< Have you had a rest? Tesgunfamt? Tesɛiḍ ad testeɛfuḍ ? >>kab<< Ne dénigrez pas cet homme. Ur jeddret ara argaz-a. Ur snusut ara argaz-agi. >>ara<< My name is Ahmad. اسمي أحمد. اسمي أحمد. >>kab<< Je pense que je les entends. Waqil selleɣ-asen. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ ad asen-d-slen >>ara<< Ziri was at home. كان زيري في المنزل. كان زيري في المنزل. >>kab<< Je ne parviens pas à m'endormir. Yugi ad iyi-d-yas nadam. Ur zmireɣ ara ad ṭseɣ tafat. >>heb<< J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant. יש לי הרגשה שתרגום הפך למשהו מאוד לא נעים. התרגומים הפכו להיות מאוד לא נעימים. >>ara<< I'm doing it for him. إنني أفعل هذا لأجله. أنا أفعل ذلك من أجله. >>ara<< I turned on the TV and the Grand Prix was being broadcasted. شغلت التلفزيون وكانوا يعرضون الجائزة الكبرى. لقد قمت بتشغيل التلفاز وتم بث الجائزة الكبرى. >>heb<< Je ne pense pas que tu comprennes. אני לא חושבת שאת מבינה. אני לא חושב שאתה מבין. >>kab<< Je peux me regarder dans le miroir. Zemreɣ ad ẓreɣ iman-iw deg lemri. Zemreɣ ad waliɣ tamuɣli-w. >>kab<< Il étudie la physiologie. Yeqqar tasenwuri. Yesselmed tamusni n tmaziɣt. >>kab<< Nothing will happen to you, Tom. Ulac d acu ara ad k-yaɣen a Tom. Ulac ayen ara k-yeḍrun a Yusef. >>kab<< At last, I managed to find Tom. Taggara, qqleɣ armi d-ufiɣ Tom. Taggara, ufiɣ-d Tom. >>kab<< Demain il n’y’aura pas de travail. Azekka ulac amahil. Azekka, ulac axeddim. >>heb<< Tom was Mary's assistant. תום היה האסיסטנט של מרי. טום היה העוזר של מרי. >>ara<< Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? هل أنت متأكّد من أننا لم نتقابل من قبل ؟ هل أنتِ متأكدة أننا لم نلتقي من قبل؟ >>heb<< Tom will go. תום ילך. טום הולך. >>kab<< He knocked me down. Iseɣli-iyi ɣef akal. D netta i yi-yeṭṭfen. >>ara<< Lass uns woanders hingehen! هيا بنا نذهب إلى أي مكان آخر. دعنا نذهب إلى مكان آخر >>ara<< You have some books. لديك بعض الكتب. لديك بعض الكتب >>ara<< No one expected Tom to win. لم يتوقّع أحد أن يفوز توم. لم يتوقع أحد أن يفوز توم. >>kab<< Il déteste les fêtes. Iɣucc timeɣriwin. Yekṛeh tameɣra. >>kab<< Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir. Lḥaṣun, nekk sarameɣ ad tizmireḍ ad d-taseḍ. Ssarameγ kan ad yili alarmi ara d-taseḍ. >>heb<< ¿Cuántos lápices tienes? כמה עפרונות יש לך? כמה עפרונות יש לך? >>kab<< Write Spanish. Aru s tespenyulit. Aru taspenyulit >>kab<< Está claro como el agua. D asrawan am waman. Yettban-d d afessas am waman. >>ara<< Tom came home after midnight. عاد توم إلى المنزل بعد منتصف الليل. عاد توم إلى المنزل بعد منتصف الليل. >>heb<< Even today, the temperature is below zero. אפילו היום הטמפרטורה מתחת לאפס. גם היום הטמפרטורה היא מתחת לאפס. >>kab<< Laquelle est votre guide ? Anta i d tamnirt-ik? Anwa-t umedyaz-inek? >>kab<< Nous n’avons pas compté sur ce résultat. Agmuḍ-a ur negmin ara fell-as. Ur nettwaman ara ɣef ugmud-a. >>ara<< Sami had a secret life. كانت لدى سامي حياة خفيّة. كان لسامي حياة سرية. >>kab<< I can eat whenever I want to. Zemreɣ ad ččeɣ melmi i yi-ihwa. Tzemreḍ ad teččeḍ melmi i k-yehwa. >>heb<< Ele tem dificuldade em lembrar nomes. קשה לו לזכור שמות. הוא מתקשה לזכור שמות. >>heb<< Arreglo computadores casi todos los días. אני מתקנת מחשבים כמעט מדי יום. אני מסדרת מחשבים כמעט כל יום. >>ara<< Ziri said yes. قبل زيري. وقال زيري نعم. >>kab<< Vous l'avez cassée, vous la réparez. Terẓiḍ-tt, ad tt-tqeεεdeḍ. Tezriḍ-tt, terriḍ-tt. >>kab<< Ne t'épuise pas. Ur sseεyaw ara iman-im maḍi. Ur ttɛeṭṭil ara. >>kab<< Tom and I went to the party together. Akken i neddukel ar tmeɣṛa nekk d Tom. Nek d Tom i d-nedduklen ɣer tmeɣra. >>kab<< Give it to whomever you like. Efk-itt i win i k-yehwan. Efk-as i win i t-iḥemmlen. >>kab<< D'abord, l'ignorance n'est pas de la félicité. Mer d lebɣi, wartamusni ur d tumert. Tamezwarut, tamusni ur telli d lferḥ. >>kab<< Tom walks faster than Mary. Tom ileḥḥu s lemɣawla ugar n Mary. Yuγ lḥal, yuγal d Meryem. >>heb<< Il vint à Londres pour étudier l'anglais. הוא הגיע ללונדון כדי ללמוד אנגלית. הוא הגיע ללונדון כדי ללמוד אנגלית. >>kab<< Nous sommes allés lentement. Nruḥ s ttawil. Nedda s ẓẓayet >>heb<< Do you have a vacant apartment? יש לך דירה ריקה? יש לכם דירה פנויה? >>kab<< Dites-moi ce qui vous plaît. Ini-yi-d acu i k-iɛeǧben. Ini-iyi-d ayen tḥemmleḍ. >>kab<< Do you want me to invite you? Tebɣiḍ ad k-id-ɛerḍeɣ? Tebɣiḍ ad k-d-ɛerḍeɣ? >>heb<< Il a enfin montré sa vraie nature. הוא הראה סוף סוף את אופיו האמיתי. סוף סוף הוא הראה את טבעו האמיתי. >>kab<< Somebody poisoned them. Yella ḥedd i sen-iseččen ssem. Yella win i ten-yessekren. >>heb<< I don't care much for coffee. אני לא אוהב במיוחד קפה. לא אכפת לי מהקפה. >>heb<< I have a lot of patience. יש לי הרבה סבלנות. יש לי הרבה סבלנות. >>heb<< Can you hear the noise of the waves on the beach? את יכולה לשמוע את הגלים על החוף? אתה יכול לשמוע את הרעש של הגלים על החוף? >>ara<< I've never seen a car this old in such good condition. لم أرى سيارة بهذا القدم بهذه الحالة الجيدة. لم أر قط هذه السيارة القديمة في مثل هذه الحالة الجيدة. >>ara<< Ziri ate melon. أكل زيري بطّيخا. (زيري) أكلت البطيخ >>kab<< Fais ça d'abord. Xdem aya qbel. Xeddmet-tt-id di tazwara. >>ara<< I don't think she takes after her mother. معتقدش إنها شبه أُمَّها لا أعتقد أنها تلاحق أمها >>heb<< Stop teasing Tom. תפסיק להתעמר בתום. תפסיק לעצבן את טום. >>kab<< He always wakes up early. Yettnekkar-d mezgi zik. Yezga yekkerker zik. >>kab<< Samedi, je vais rencontrer Marie. Deg ass n Ssebt ad d-mlaleɣ Marie. Ad d-mlileɣ deg wass n sebt, ad d-uɣaleɣ ɣer Marie. >>heb<< I'm athletic. אני אתלטית. אני אתלטי. >>kab<< Il est indécis en ce moment. Yesteɛgez akka imir-a. Ma d tura, ur yeḥsib ara. >>kab<< Ça me portera préjudice. Ad iyi-d-yawi lemḍerra. Ayagi ad yeqreḥ wul-iw. >>kab<< Les heures de visite sont presque terminées. Qrib ad fakkent tsaεtin n tirza. qrib ad ifak ussan n tririt. >>kab<< Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. Tella txeddem am akken ur teεlim s kra. Tga-t amzun ur tessin kra. >>kab<< Celle-ci a l’air accablée. Tagi tban tenzef. Tagi tettban-d d awezlan. >>kab<< Ce sont des gens très heureux. D imdanen yennecrahen. Megduda - Yefreḥ aṭas. >>kab<< Viens ! Arwaḥ ! Ddu-d! >>kab<< Tom didn't talk about you. Ur d-yeḥḍiṛ ara Tom fell-awen. Tom ur d-yemmeslay ara fell-ak. >>kab<< Someone asked another, "Why are you looking at me?" The other replied: "And you, how did you manage to see me?" Yenna-as yiwen i wayeḍ: "ayɣer iyi-d-tessikideḍ?" Yerra-as-d winna: "i kečč, amek iyi-d-twalaḍ?" Yesteqsa-t yiwen yenna-yas : Acuɣeṛ i tețmuquleḍ ? Yerra-yas : D acu i yi-d-tewwiḍ ? >>kab<< Désolé, je ne peux pas vous payer aujourd'hui. Ssurfemt-iyi, ur zmireɣ ara ad kent-xellṣeɣ ass-a. Ssuref-iyi, ur zmireɣ ara ad ak-xelṣeɣ ass-a. >>kab<< C'est la maison où il réside. D axxam-nni anda yezdeɣ. D wa ay d axxam aydeg yezdeɣ. >>heb<< Él fue el líder de la gran expedición. הוא היה מנהיג המשלחת הגדולה. הוא היה מנהיג המשלחת הגדולה. >>mlt<< Ziri tried again. Ziri reġa' pprova. Zyri reġa' ipprova. >>kab<< I bought a bottle of water. Uɣeɣ-d taqerɛet n waman. Uɣeɣ-d taqendurt n waman. >>kab<< Tom wanted to make a lot of money quickly. Yebɣa Tom ad d-yerbeḥ aṭas n yedrimen s uɣiwel. Yebɣa ad d-yawi aṭas n yedrimen s tɣawla. >>kab<< Tom und Maria gingen händchenhaltend die Straße entlang. Tom akked Maria ṣubben-d abrid myuṭṭafen afus. ?uma akk-d Meryem țțawin-d yid-es ɣer tama n Meryem. >>heb<< Ils méritent que leur vieillesse soit douce et heureuse. הם ראויים לכך שזקנתם תהיה נעימה ומאושרת. מגיע להם שהזדקנותם תהיה מתוקה ומאושרת. >>ara<< Bonjour, dit Tom, souriant. قال توم مبتسماً: "مرحباً". صباح الخير، قال توم، ابتسم. >>ara<< Me gustaría vivir cerca de tu casa. أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك. أود أن أعيش بالقرب من منزلك. >>ara<< He came to ask us for our help. أتى ليطلب منا المساعدة. لقد أتى ليطلب منا مساعدتنا >>kab<< Ça manque d'éducation. Ulac ttṛebga. Ɣur-s tussna n uselmed. >>ara<< They did not abide by the school regulations. هم لم يلتزموا باللوائح المدرسية ولم يلتزموا بقواعد المدرسة. >>kab<< Il y a beaucoup de romans écrits en kabyle qui sortent ces derniers temps. Taggara-ya aṭas n wungalen i d-yetteffɣen s teqbaylit. Aṭas n tmucuha i d-yettarun deg ussan-agi ineggura di tmurt n Leqbayel. >>ara<< Accept that. اقبل هذا. تقبل ذلك. >>heb<< Onde posso encontrar o Tom? איפה אוכל לפגוש את טום? איפה אני יכול למצוא את טום? >>kab<< J'aimerais vivre avec toi. Bɣiɣ ad idireɣ yid-k. Bɣiɣ ad zedɣeɣ yid-k. >>heb<< Ich deutete ihr mit der Hand an, sich hinzusetzen. סימנתי לה בידי להתיישב. אמרתי לה ביד לשבת. >>kab<< Tom may have won. Tom yezmer yerbeḥ. Ahat yuɣ-d lḥal. >>heb<< Man sagt, dass sie krank sei. אומרים שהיא חולה. אומרים שהיא חולה. >>kab<< It's not my native language. Wa mačči d iles-iw ayemmat. Mačči d tutlayt-iw tayemmat. >>kab<< Tom didn't tell me why I shouldn't do that. Ṭum ur iyi-d-yenna ara i wacu ur yessefk ara ad ggeɣ aya. - Ur iyi-d-yenni ara acimi ur t-xeddmeɣ ara ? >>kab<< She has three brothers. Tla kṛad n watmaten. Tesɛa kraḍ n yigerdan. >>kab<< Regarde vers le haut. Wali d asawen. Muqqel d asawen >>kab<< De jour, le soleil est brulant dans le ciel. Deg uzal, yerɣa yiṭij deg yigenni. Iṭij deg yigenni yettru. >>kab<< Are you angry? Ɛni tfeqɛeḍ? Yerfa ? >>arq<< Tom is very slim. طوم رقيق بزّاف. توم رقيق جدا. >>kab<< Je pense que vous êtes juste en train de gaspiller votre temps. Ikad-iyi-d tesruḥayeḍ kan di lweqt-ik. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ d ayen kan i d-yessuturen zzman-ik. >>kab<< Are you German? Kemm d talmanit? D kemmini i d Talmanit? >>heb<< Warum hast du ihm nicht geholfen? למה לא עזרת לו? למה לא עזרת לו? >>ara<< Ziri woke the driver up. أيقظ زيري السائق أيقظ جيري السائق. >>kab<< Ils ont échangé des regards. Wa imuqel wayeḍ. beddlen tiṭṭawin. >>kab<< How is Tom's last name pronounced? Amek i yettwanṭeq isem twacult n Tom? Amek i d-yettunefk yisem aneggaru n Tom? >>ara<< Thank you very much, doctor. شكراً جزيلاً لك يا دكتور. شكراً جزيلاً لك يا دكتور >>kab<< I ate lunch with Tom. Ččiɣ imekli nekk d Tom. ččiɣ imekli akked Tom. >>ara<< Do you have a name? ما اسمكِ؟ هل لديك اسم؟ >>heb<< Give me what you've got. תן לי מה שיש לך. תן לי את מה שיש לך. >>kab<< Est-il vrai que tu es touchée par ce que je pense ? S tidet yecqa-k wayen ttxemmimeɣ? D tidet, d acu i k-id-yesnulfan ? >>ara<< People sometimes compare death to sleep. يقارن الناس أحيانًا بين الموت والنوم. الناس أحيانًا يقارنون الموت بالنوم. >>heb<< ¡Puede hacer lo que quiera! הוא יכול לעשות מה שהוא רוצה! הוא יכול לעשות מה שהוא רוצה! >>ara<< Sami repainted his house. أعاد سامي طلاء منزله. سامي يعيد طلاء منزله >>kab<< Thanks for the link you sent me. Tanemmirt ɣef useɣwen iyi-d-tceggɛeḍ. Tanemmirt s tussda i yi-d-tuzneḍ. >>kab<< Il ne respecte ni dieu ni homme. Ur yettqadar la Rebbi la lεebd. Ur yettqadaṛ ara Yillu, ur yettqadaṛ ara imdanen. >>kab<< I wonder what the fuss is all about. Wissen ahat dacu-t. Wissen d acu-t wacu-t wacu-t wacu-t wacu-t wacu-t wacu >>ara<< Ziri apologized. اعتذر زيري. زيري يعتذر >>kab<< Il vit en marge de la société. Yettidir ɣer ṭṭerf n tmetti kan. Yettidir di lebḥer n tmetti. >>kab<< Le ragoût est brûlé ! Icaḍ leǧwaz-nni! Aẓekka-nni teččur d tameslubt ! >>ara<< Denken heißt Vergleichen. التفكير يعني المقارنة التفكير يعني المقارنة. >>kab<< Tel est le dilemme pour une vache qui vient d'engendrer un hérisson: elle ne peut ni le lécher ni le renier. Iẓmi n tfunast, mar ad tarew inisi; ur tezmir ad t-temceḥ, ur tezmir ad t-tɣunzu. Ayen i d-yessufeγ, ur yezmir ara a d-yekkes, ur yezmir a d-yekkes, ur yezmir a d-yekkes. >>ara<< I don't know why. أنا لا أعرف لماذا أنا لا أعرف لماذا. >>ara<< I wrote down his phone number. سجلت رقم هاتفه. لقد كتبت رقم هاتفه >>kab<< J'en ai marre de cette merde ! Ԑyiɣ seg yiẓẓan-a ! <0xCE><0xB5>yiɣ di lbaṭel-agi! >>kab<< Il obéit à son directeur. Yettaɣ awal i unemhal-is. Ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>uḥettem i bab n l<0xCE><0xB5>eskeṛ-is. >>kab<< Did you go straight to your room? Truḥeḍ srid ɣer texxamt-im? Tkecmeḍ ɣer texxamt ? >>kab<< Vous avez demandé la voiture à votre père ? Tsutreḍ-as takeṛṛust-nni i baba-k? - I baba-k yesteqsa-t takeṛṛust ? >>ara<< Sami is coughing. سامي يسعل. سامي يسعل >>ara<< Perhaps it will snow tomorrow. من الممكن أن تثلج غداً. ربما ستتساقط الثلوج غداً. >>kab<< Let them help you. Eǧǧ-iten ak-ɛawnen. Anef-asen ad ken-<0xCE><0xB5>iwnen. >>ara<< Queremos comprar uma casa nova. نحن نريد ان نشتري منزلا جديدا. نريد أن نشتري منزلاً جديداً >>kab<< Je te l'avais pourtant bien dit. I niɣ nniɣ-ak! - Nniɣ ak d ayen ilhan. >>kab<< Je n'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent. Ur ḥemmleɣ ara igellilen, ttxemmimen kan ɣef yiṣurdiyen. Ur ḥemmleɣ ara imeɣban, ḥemmleɣ kan idrimen. >>heb<< So, did you buy it for him? ובכן, קנית את זה לו? אז, קנית את זה בשבילו? >>kab<< Put your coat on. It's cold outside. Els akebbuḍ-ik. D asemmiḍ deg beṛṛa. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfet-d lqecc-ik, asemmiḍ di beṛṛa. >>ara<< When I entered his room, he was reading a book. عند دخولي إلى الغرفة كان مستغرقاً في قراءة كتاب. عندما دخلت غرفته، كان يقرأ كتاباً. >>kab<< Je vais louer une voiture. Ad kruɣ takeṛṛust. Ad rreɣ takeṛṛust. >>kab<< Il a réussi à attraper le gros rat dans la cuisine. Yessaweḍ yeṭṭef-d ṭṭubba-nni tamufayt deg tkuzint. Yewweḍ-d ugellid ameqqran di tkuzint. >>ara<< Fadil flirted with Layla on the phone. كان فاضل يعبث مع ليلى بالهاتف. (فاديل) غازل (ليلى) على الهاتف >>kab<< Elles leur parlent. Heddṛent-asen-d. Ttmeslayen yid-sen. >>kab<< Leur amitié était fascinante. Tella tmidwa-nsen amack-itt. Aḥbib-nsen yecbeḥ. >>kab<< I want to learn how to teach. Bɣiɣ ad lemdeɣ aselmed. Bɣiɣ ad lemdeɣ tamusni. >>kab<< Rougissez-vous ? Tettizwiɣeḍ? Tezriḍ ? >>kab<< Tu as couvert notre famille de honte. Teǧǧiḍ-aɣ-d lεar deg twacult. Tessetḥaḍ s twacult-nneγ. >>kab<< Come eat! Iyyamt ad teččemt! Ad teččeḍ ! >>kab<< Nous avons beaucoup ri. Aṭas i neḍsa. Nettemcabi γef teḍsa >>kab<< Pourquoi n'y a-t-il aucun porc-épic sur Tatoeba ? Iwacu ulac ula d yiwen n waruy deg Tatoeba? Acuɣer ur d-yeqqim ara wuccen di Tatoeba? >>heb<< He didn't wash himself for a week. הוא לא התרחץ במשך שבוע. הוא לא רחץ את עצמו במשך שבוע. >>heb<< Forty people attended. נכחו ארבעים אנשים. ארבעים איש השתתפו השתתפו. >>heb<< We need a car. אנו זקוקים לרכב. אנחנו צריכים מכונית. >>ara<< She became famous. أصبحت مشهورة. أصبحت مشهورة. >>kab<< Esas son sólo para ti. Tidak-nni i kemm kan. Wagi d kečč kan i d >>kab<< Tous sourient sur la photo. Cmummḥen merra deg tewlaft-nni. Ucmumeḥ-d akk ɣef tewlaft >>ara<< That country broke off diplomatic relations with the United States. قطع ذلك البلد العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة. هذا البلد قطع العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة. >>kab<< En allemand, j'ai envie de dire : Bravo ! S telmanit bɣiɣ ad d-iniɣ: Gedha! Deg talmanit, bɣiɣ ad d-iniɣ: Azul ! >>kab<< Il est exténué. Ṭreṭqen yiɣsan-is. Ye<0xCE><0xB5>ya ye<0xCE><0xB5>ya >>heb<< I think you're just being nice. אני חושב שאתה סתם חביב. אני חושב שאת פשוט נחמדה. >>ara<< Dieses Buch gehört Ali. هذا الكتاب لعلي. هذا الكتاب يخص علي. >>kab<< Maybe. Wissen. ahat ad yili >>kab<< Le temps presse et la tension monte. Lweqt yeḥres-aɣ-id, tagnitt tettaẓay. akud iteddu, tamuɣli tezri. >>ara<< Ziri was the only person who cared about Rima. كان زيري الشخص الوحيد الذي اهتم بشأن ريمة. (زيري) كان الشخص الوحيد الذي يهتم بـ(ريما) >>kab<< C'est l'hôpital qui se moque de la Charité. Teţţaḍṣa tixsi yemmezlen deg tin yuzan. D lbiru i yettaḍṣan ɣef tmaziɣt. >>mlt<< I agree with you. Naqbel miegħek. Naqbel miegħek. >>ara<< They are demanding shorter working hours. هم يطالبون بساعات عمل أقل. وهم يطالبون بساعات عمل أقصر. >>arz<< They helped each other with homework. ساعدوا بعض في الواجب. ساعدت بعضها بعضاً في العمل المنزلي. >>heb<< Congratulations on your promotion. אחולים על הקידום שלך. מזל טוב על הקידום שלך. >>kab<< Il écrit des livres. Yettaru idlisen. Yettaru idlisen >>kab<< Avez-vous lié des relations amicales avec quelqu'un ? Tgamt assaɣ n tmidwa d walebɛaḍ? Tesɛiḍ aḥbib n tmeddurt akked yiwen ? >>kab<< One never knows whom one might run into. Ur teẓṛiḍ ara d wanwa ara d-nemlil. Werǧin yeẓra anwa ara yeddu yid-s. >>ara<< Almost no one believed her. بالكاد لم يصدّقها أحد. لم يصدقها أحد تقريباً. >>heb<< Il y a des chats sur Mars, également. על מאדים יש חתולים גם כן. יש גם חתולים במאדים. >>heb<< She did it easily. היא עשתה את זה בקלות. היא עשתה זאת בקלות. >>kab<< Ils conviennent parfaitement l'un à l'autre. Laqen dayen kan wa i wa. Myeḥmalen myeḥmalen myeḥmalen wway gar-asen. >>heb<< That's exactly what it's about. בדיוק על זה מדובר. על זה בדיוק מדובר. >>ara<< Gott sei Dank. الحمد لله. حمداً لله >>kab<< Are you scared? Txelɛeḍ? tugadem ? >>ara<< Our math teacher sucks. مدرّسنا للرّساضيّات سيّء. معلم الرياضيات لدينا مقرف. >>heb<< Jeder Bürger sollte ihnen helfen. כל אזרח צריך לעזור להם. כל אזרח צריך לעזור לו. >>kab<< Les oranges étaient pourries à l'intérieur. Tiεeqqayin-nni n ččina llant rkant sdaxel. <0xCE><0x93>er daxel n tmeqbert >>heb<< Identifica Tom. זהי את תום. תזהה את טום. >>heb<< Real estate prices keep going up. מחירי הנדל"ן ממשיכים לעלות. מחירי הנדל"ן ממשיכים לעלות. >>heb<< Ich kann darüber nicht entscheiden, ohne mich erst mit Tom zu beraten. אני לא יכול לקבל את ההחלטה הזאת לפני שאני מתייעץ עם טום. אני לא יכול להחליט על זה בלי להתייעץ עם טום. >>kab<< He tries too hard to understand. Yeţnadi ɣef iẓuran n tagut. Yew<0xCE><0xB5>eṛ kan ad tfehmeḍ. >>ara<< Gabriel ist nur einer der Engel Gottes. جبريل هو أحد الملائكة. غابرييل هو واحد فقط من ملائكة الله. >>ara<< Farmers rebelled against the government. ثار الفلاحون على الحكومة. تمرد المزارعون ضد الحكومة. >>kab<< Are you writing a letter? Tettaruḍ tabrat? Tettaruḍ tabrat ? >>kab<< Il se faisait des illusions. Yella yettkellix kan i iman-is. Yettwabder-d s yixef. >>heb<< Desde a morte de seu marido Cristina muitíssimo sofreu. מאז מותו של בעלה, כריסטינה סבלה מאוד. מאז מות בעלה, כריסטינה, סבלה מאוד. >>kab<< C'est une olive. D aɛeqqa n uzemmur. d uzemmur. >>kab<< Why do people go to the movies? Acimi agdud yeţṛuhu ar ssinima? Ayɣer ay la tteddun medden ar ssinima? >>heb<< The clock ticked. השעון תקתק. השעון התקתק. >>kab<< Je n'aime pas ce chant. Ur ḥemmleɣ ara ccna-agi. Ur ḥemmleɣ ara acengu-agi. >>kab<< Toutes les futures réunions seront tenues dans cette pièce. Timliliyin akk i d-iteddun ad ilint deg texxamt-a. Timliliyin akk i d-iteddun ad ilint deg texxamt-a. >>ara<< Ich hasse Kaffee. أكره القهوة. أنا أكره القهوة. >>ara<< Sami threw Layla under the bus to save himself. ضحّى سامي بليلى كي يُخرج نفسه من المأزق. سامي ألقى ليلى تحت الحافلة لإنقاذ نفسه. >>heb<< Ella es médica. היא רופאה. היא רופאה. >>heb<< What time do you usually go to bed? באיזו שעה את בדרך כלל הולכת לישון? באיזו שעה אתה בדרך כלל הולך לישון? >>kab<< Découvrez ce qui s'est produit ! Afet-d d acu i yeḍran! <0xE1><0xBA><0x92>er d acu yeḍran! >>heb<< It was chaotic. זה היה בלגן. זה היה כאוטי. >>heb<< I can't stand that noise any longer. אני לא יכול עוד לסבול את הרעש הזה. אני לא יכול לסבול את הרעש הזה יותר. >>heb<< Est-ce qu'il vous arrive de grignoter entre les repas ? האם קורה שאתם מנשנשים בין הארוחות? האם אתם אוכלים ארוחת ערב בין הארוחות? >>heb<< Er braucht kein Geld, sondern Liebe! הוא לא זקוק לכסף, אלא לאהבה. הוא לא זקוק לכסף, הוא זקוק לאהבה. >>heb<< Seit sie in der Küche gefallen ist, ist sie geistig nicht mehr ganz da. מאז שהיא נפלה במטבח, היא לא לגמרי שם ברוחה. מאז שהיא נפלה למטבח, היא כבר לא שם מבחינה נפשית. >>kab<< I learned this from Tom. Lemdeɣ ayagi sɣur Tom. Lemdeɣ-tt-id seg Tom. >>kab<< Je suis contente d'entendre ça. Umreɣ imi ay sliɣ aya. Zgiɣ ferḥeɣ mi sliɣ yis." >>kab<< Do you know how far Boston is from Chicago? Teẓram acḥal i tebεed Boston si Chicago? Teẓriḍ mebɛid ɣef temdint n Japun? >>heb<< I'm not trying to back out of that agreement. אני לא מנסה לסגת מההסכם. אני לא מנסה לסגת מההסכם הזה. >>kab<< Tu te rétabliras un jour. Yewwas ad teḥluḍ. Ad tuɣaleḍ kra n wass >>ara<< Robert never bought Sandra toys. لم يكن روبرت يشتري أبدا ألعابا لساندرا. (روبرت) لم يشتري أبداً ألعاب (ساندرا) >>heb<< You ride a bike and climb a ladder. But what do you do with a hula hoop? אתה רוכב על אופניים ואתה מטפס על סולם, אבל מה אתה עושה עם חישוק הולה-הופ? אתה רוכב על אופניים ומטפס על סולם, אבל מה אתה עושה עם חישוק הולה? >>kab<< Muhend a perdu ses deux parents. Muḥend yečča imawlan-is. Muḥend Uyeḥya yeɛreq i sin imawlan-is. >>arq<< Fish live in the sea. الحوت يعيشو ف البحر. الأسماك تعيش في البحر. >>kab<< Si on repassait la Suisse, elle serait plus grande que l'Allemagne. Lukan ad nḥedded Sswis ad tuɣal meqqret ɣef Lalman. Lukan i d-yettuɣalen ɣer tmurt n Lalman, yugar-itt Lalman. >>kab<< This one doesn't belong to them? Wagi mačči d ayla-nsen? Ur yelli deg-sen d ayla-s ? >>kab<< On considère ce qui appartient aux autres comme bons, ce qui nous appartient comme mauvais. Nerra ayla-nneɣ diri-t, ayla n medden yelha. Ayen i ɣ-yeǧǧan d ayen yelhan, d wayen i ɣ-ixuṣṣen. >>ara<< Tom needed food. احتاج توم الطعام . توم يحتاج إلى الطعام. >>kab<< Ce sont des femmes. D tilawin. D tulawin nni. >>kab<< Il y avait trois personnes qui attendaient avant moi. Llan din tlata n medden i y-izwaren deg uraju. Kraḍ n yimdanen i d-yettraǧun zdat-i. >>kab<< Ce pays a besoin de lui. Tuḥwaǧ-it tmurt-a. Tamurt-a teḥwaǧ-itt. >>kab<< J'ai goûté de la viande il y a quelque temps. Ɛerḍeɣ aksum zgelli. Acḥal n wussan aya seg wasmi ay ččiɣ aksum. >>kab<< Somebody's going to pay. Yella win ara ixelṣen. Yella win ara d-ya$en >>ara<< Ziri is adamant. زيري مصرّ على موقفه. (زيري) مُصرّ. >>ara<< Do you want to play golf or not? اتريد لعب الغولف أم لا؟ هل تريد أن تلعب الغولف أم لا؟ >>kab<< Clarifiez. Sefrut-d. Sefsex. >>heb<< He received more than six million votes. הוא קיבל יותר משישה מיליון קולות. הוא קיבל יותר מ-6 מיליון קולות. >>kab<< Donne-moi une bouteille de vin. Awi-d taqerεet n ccrab. Awit-iyi-d taqendurt n ccrab. >>kab<< Don't separate from each other. Ur ttembaɛɛademt ara. Ur ḥebbes ara ɣef wiyaḍ. >>heb<< Est-ce que M. Brown est médecin ? האם מר בראון רופא? האם מר בראון הוא רופא? >>ara<< I'm just a plain old office worker. أنا مجرد موظف عادي. أنا مجرد عامل مكتب عادي قديم >>heb<< Je connais un homme qui parle le latin. אני מכירה אדם שמדבר לטינית. אני מכיר מישהו שמדבר לטינית. >>ara<< I've made my decision. أنا صنعت قراري. لقد إتخذت قراري >>ara<< I loved speaking Berber. كنت أحب التكلم بالأمازيغية. أحببت أن أتكلم البربر. >>heb<< Peux-tu me dire de quoi il s'agit ? אתה יכול להגיד לי במה מדובר? אתה יכול לספר לי על מה מדובר? >>kab<< You are so smart! Kemm d timegzit s tidet! kečč, kemmur tuḥṛiḍ ara >>kab<< Il t’a donné ce que tu veux. Yefka-am-d ayen tebɣiḍ. Yefka-ak-d ayen i k-yehwan. >>kab<< Où est mon journal ? Anda-t uɣmis-iw? Anda-t uɣmis-inu? >>ara<< Ziri discovered that. زيري من اكتشف ذلك. إكتشف (زيري) ذلك. >>kab<< Your cake is delicious. Agaṭu-inem d aẓidan. Lqecc-im d aḥric >>kab<< Elle avait souri à l’abbé Mouret, sans honte aucune, sans s’inquiéter des regards surpris dont il la suivait. Tella tezmumeg-as i ubatem Mouret, ur tessetḥa maḍi, ur tt-tceɣɣeb tmuɣli-nni n win yuhmen iss i yella yeṭṭafar-itt. Tecmumeḥ-as taḍsa n Muḥend Muḥend, ur tecliɛ deg-s, ur tecliɛ deg-s. >>kab<< Tom is going to the store. Tom iteddu ɣer tḥanutt. Tom ad iruḥ ɣer tḥanut. >>ara<< Linguistic anthropology studies human communication around the globe. It is concerned with how language is linked to human perception of the world and how they relate to each other. الإنثروبولوجيا اللغوية تدرس التواصل البشري حول العامل وكيف ترتبط اللغة في الإدراك البشري للعالم وكيف يتواصل الإشخاص بين أنفسهم. يدرس الأنثروبولوجيا اللغوية التواصل البشري في جميع أنحاء العالم. إنها تهتم بكيفية ارتباط اللغة بالتصور البشري للعالم وكيف ترتبط ببعضها البعض. >>kab<< J'y arriverai sans ton aide. Ad tt-xedmeɣ mebla aɛiwen-inem. Ad t-id-awiɣ mebla afus-im >>heb<< In my opinion, he is just a fool. לדעתי, הוא סתם שוטה. לדעתי, הוא פשוט טיפש. >>ara<< Vergleiche mich nicht mit einem Filmstar! لا تقارني مع نجوم السينما لا تقارنني بنجم سينمائي! >>ara<< Ziri's journey continued. استمرت رحلة زيري. واستمرت رحلة زيري. >>kab<< Dans quoi as-tu l'intention de te spécialiser à l'université ? Deg acu tebɣiḍ ad temmuzgeḍ deg tesdawit? D acu i tebɣiḍ ad t tesɛuḍ deg uɣerbaz? >>kab<< No one was on the bus. Yiwen ur yelli deg usakal-nni. Ulac win i d-yusan deg usakal. >>heb<< The boy screwed up his pimply face. הנער כרכם את פניו זרועות הפצעונים. הילד דפק את פניו הקטנים. >>heb<< He was injured in his left leg in the accident. הוא נפצע ברגלו השמאלית בתאונה. הוא נפצע ברגל שמאל בתאונה. >>kab<< I'd better be on my way. Yif-it ma ṛuḥeɣ. Yif-iyi ad dduɣ ɣer ubrid-inu. >>ara<< It was awesome to meet you in real life! كان أمرا رائعا اللّقاء معك وجها لوجه! كان من الرائع مقابلتك في الحياة الحقيقية! >>kab<< Don't trust yourself too much. Ur ttamnemt ara iman-nwent aṭas. Ur ttkal ɣef yimanyiman-ik >>heb<< Because of that, Tom left. בגלל זה טום עזב. בגלל זה, טום עזב. >>heb<< Tom dozed off. תום נרדם. טום נרדם. >>heb<< Ele herdou o negócio do seu pai. הוא ירש את העסק מאביו. הוא ירש את העסק של אביך. >>heb<< Dígame su dirección, por favor. אמור לי את כתובתך, בבקשה. ספר לי את הכתובת שלך, בבקשה. >>ara<< La jalousie ne rend personne fidèle. الغيرة لا تجعل أحد مخلص الغيرة لا تجعل أحداً مخلصاً. >>heb<< C'est bon marché, n'est-ce pas ? זו קנייה טובה, נכון? זה זול, נכון? >>ara<< Sami and Layla argued about her drinking issue. تخاصما سامي و ليلى حول مشكل إدمانها على الكحول. سامي وليلى تشاجرا حول مسألة شربها. >>kab<< Je l'ai acheté pour toi. Uɣeɣ-t-id i kemm. D nekk i k-id-yuɣen >>ara<< Where is Laurie? أين هي لوري؟ أين (لوري)؟ >>kab<< Mais, peu à peu, tandis qu’il réfléchissait, il voyait dans ce miroir, si peu consulté d’habitude, ses traits se détendre et ses yeux s’éteindre. Maca, kra kra, akken yettxemmim, yella yettwali ɣer lemri-nni ur yettmuqul deg tannumi, tiras-s i la ifessin d wallen ixessin. Imuqel ɣer deffir, iwala annect-agi meqqṛit ɣef wallen-is, yeɣli-d yir allen-is. >>kab<< Je dois perdre un peu de poids. Ilaq-iyi ad neqseɣ ciṭ deg lmizan. Ilaq ad sṛuḥeɣ cwiṭ n ṭumubil. >>heb<< There are a lot of stars which are larger than our sun. יש כוכבים רבים גדולים יותר מהשמש שלנו. יש הרבה כוכבים גדולים יותר מהשמש שלנו. >>heb<< Reich mir bitte das Wörterbuch. תושיטי לי בבקשה את המילון. תן לי את המילון, בבקשה. >>kab<< Je pense qu’elle a un besoin de se distraire un peu. Cukkeɣ, tesra i cwiṭ n tukksa n lixq. Akken walaɣ, tesra cwiṭ n leḥsab. >>amh<< I'm a teacher. አስተማሪ ነኝ። እኔ አስተማሪ ነኝ። >>kab<< J'ai mal à la tête et je vais à la pharmacie pour acheter des médicaments. Iqreḥ-iyi uqerru-iw ad ruḥeɣ ar tnesfert ad d- aɣaɣ ddwa. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ s uqerruy-iw, ṛuḥeɣ ɣer sbiṭar akken ad d-aɣeɣ ddwa. >>heb<< I wish I had gone to the theater last night. אני מצטער שלא הלכתי לתאטרון אמש. הלוואי והייתי הולך לתיאטרון אתמול בלילה. >>kab<< Somebody has to go first. Ilaq ad yili walebɛaḍ ara iṛuḥen d amenzu. Yessefk yiwen ad yeddu d tamezwarut. >>heb<< Comme est le grain, sera le pain. טיב הפת כטיב הקמח. כמו החיטה, זה יהיה הלחם. >>ara<< I may have to fire her. قد تضطر إلى طردها. ربما يجب أن أطردها >>kab<< Les présents seuls savent ce qui s'est passé. Siwa win neɣ tin yellan din i yeẓran d acu yeḍran. Ala nutni i yeẓran d acu yeḍran. >>kab<< Someone is waiting for Tom. Yella win i yettganin Tom. Yettraǧu yiwen ɣer Tom. >>kab<< Tom sent you something. Iceyyeɛ-awen-d Tom kra n tɣawsa. Tom yefka-k-id kra. >>ara<< I looked around me. نظرت حولي. نظرت حولي. >>kab<< He was the last customer. Netta d amsaɣ aneggaru. D netta i d aɛessas aneggaru. >>kab<< Crois-tu que ce soit possible ? Tɣilleḍ dɣa ad yili wannect-a? Kecc tumneḍ tzemreḍ a<0xC5><0xA3>-<0xC5><0xA3>iliḍ d ame<0xCE><0xB5>lal? >>hau<< Don’t you think it’s strange that although it was his fault, you’re the one quitting? Ba ka tunanin abin da mamaki cewa duk da laifinsa ne, kai ne za ka janye? Kada ka yi tunanin ban mamaki da laifin da kake daina? >>heb<< Most of the food we buy in supermarkets is overpackaged. רוב המזון הנרכש בחנויות ארוז באופן מוגזם. רוב האוכל שאנו קונים בסופרמרקטים הוא ארוז יתר על המידה. >>heb<< Tom took care of the situation. תום טיפל במצב. טום דאג למצב. >>heb<< You can help. אתם יכולים לעזור. אתה יכול לעזור. >>heb<< I didn't anticipate this. לא ציפיתי לזה. לא ציפיתי לזה. >>heb<< Ignore them. התעלמי מהם. תתעלם מהם. >>heb<< Only your advice has to be followed. רק לעצתך יש לשעות. רק העצה שלך צריכה להיעשות. >>heb<< There is a cat on the bed. על המיטה יש חתול. יש חתול על המיטה. >>kab<< Pour te dire la vérité, je n'aime pas Tom. Tidet kan, ur ḥemmleɣ ara Tom. - A k-iniɣ tidett, ur ḥemmleɣ ara a si kumiṣar. >>heb<< Don't follow Tom's example. אל תקח דוגמא מתום. אל תעקבו אחרי הדוגמא של טום. >>kab<< Il vous a envoyé une lettre. Yuzen-awent-in tabrat. Yuzen-ak-d tabrat >>ara<< Layla danced and made money. كانت ليلى ترقص و تربح المال. رقصت ليلى وكسبت المال. >>ara<< Vergleiche deine Übersetzung mit seiner. قارن ترجمتك معهُ قارن ترجمتك مع ترجمتك. >>kab<< Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant. Lemmer i xedmveɣ zi s waṭas, tili rebḥeɣ tura. Lemmer d ay lliɣ di temẓi-w, tili ad rbeḥeɣ. >>kab<< C'est la pagaille entre les peuples de l'Europe ! Terwi teberwi gar yegduden n Turuft! D tagi i d lbaṭel ger yegduden n Turuft ! >>heb<< Wild boar are hunted at night. חזירי בר ניצודים בלילה. חזירי בר ניצודים בלילה. >>kab<< You (respectful) are a person Keččini d amdan. (Yetqelleq) Kečč d amdan >>heb<< The food here is excellent. האוכל פה מעולה. האוכל כאן מצוין. >>kab<< Do you study? Teqqaremt? Teɣremt ? >>ara<< Muslims believe in Jesus and Muhammad. المسلمون يؤمنون بيسوع و محمّد. المسلمون يؤمنون بيسوع ومحمد. >>heb<< We've run out of cheese. נגמרה לנו הגבינה. נגמר לנו הגבינה. >>heb<< The noise keeps the birds away. הרעש מרחיק את הציפורים. הרעש מרחיק את הציפורים. >>kab<< I can have a home of my own. Zemreɣ ad sɛuɣ axxam n yiman-iw. Zemreɣ ad sɛuɣ axxam s yiman-inu. >>heb<< Vous avez l'air triste. אתה נראה עצוב. את נראית עצובה. >>kab<< L'article était écrit en français. D amgrad yellan yura s tefransist. Amagrad-a yura s tefransist. >>kab<< Que vous-ont-il dit quand ils sont venus chez vous Mi n-usan ɣur-wen, d acu i awen-nnan? D acu i tenniḍ mi d-yewweḍ s axxam-ik >>kab<< Come closer. Aẓ-d! Qerreb ɣer zdat. >>kab<< You at least, you can face them! Kemm meqqar tzemreḍ-asen! Akka meqqar ad tinim tewwim-ten-id ! >>kab<< Good luck in trying to translate this sentence using precisely eighty-seven characters. Afud igerrzen ma tεerḍeḍ ad tessuqleḍ tafyirt-a deg sebεa-utmanyin n yisekkilen swaswa. Afud igerrzen deg usideg n tefyirt-a s useqdec n tmanya n yisekkilen. >>kab<< I never forgot you. Ur ken-ttuɣ ara akk. Werjin ttuɣ-kem >>ara<< Ganz in der Nähe ist ein Bauernhof. في الجوار يوجد مزرعة. هناك مزرعة قريبة. >>heb<< What's your beef? איפה בשר הבקר שלך? מה הבשר שלך? >>heb<< Das ist meine Frage. זוהי שאלתי. זו השאלה שלי. >>kab<< Vous n'avez pas l'air trop certain. Ikad-d ur tetḥeqqeḍ ara mliḥ. Ur d-ttbaneḍ ara bezzaf iṣeḥḥan. >>heb<< I went to the room. הלכתי לחדר. הלכתי לחדר. >>arq<< Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre. حبّيت نلقى شكون كسّر التّاقة. أريد أن أعرف من كسر النافذة >>kab<< Cette maison est à elle. Ines axxam-a. Axxam-agi d ayla-s. >>kab<< Votre père ne vous a pas acheté de pantalons. Ur awen-d-yuɣ ara baba-twen iserwula. Baba-k ur k-id-yuɣ ara llebsa. >>kab<< Les enfants de Tom sont nés en Norvège. Arraw n Tom lulen deg Nuṛvij. Tarwa n Tom tlul-d di tmurt n Lezzayer. >>ara<< Pass me the butter, please. من فضلك ناولني الزبدة. أعطني الزبدة من فضلك >>kab<< You're eating. La ttetteḍ kečč, kemmad teččiḍ >>heb<< I think he's right. אני חושב שהוא צודק. אני חושב שהוא צודק. >>ara<< Ah, thank you, my dear. آه، شكرا يا عزيزي. شكراً لكِ يا عزيزتي >>ara<< Ziri led Rima to a bench and they sat down. اقتاد زيري ريمة إلى مقعد و جلسا معا. قاد زيري ريما إلى مقاعد البدلاء وجلسوا. >>kab<< He parades with his tail. Yeţzuxxu s tṛaṭṭiwt-is. Yettas-d seg uqerru-s. >>kab<< Vous avez appris le russe à vos enfants. Teslemdem tarusit i warraw-nwent. Teslemdeḍ tarwiḥt i tarwa-k. >>ara<< I'm serious. أنا لا أمزح. أنا جاد. >>kab<< Le médicament doit être appliqué localement. D ddwa yettwaḥukkun deg umkan. Ddwa-s yessefk ad ttusqedcen di tmurt. >>kab<< Tom isn't likely to know where Mary lives. Ur ilaq ara ad iẓeṛ Tom anda i tezdeɣ Mary. Meryem ur yeẓri anda yezdeɣ. >>kab<< Elle a beaucoup de travail à faire. Aṭas n ccɣel i tesεa. Tesɛa aṭas n ccɣel. >>ara<< The doctor checked Sami's eyes. فحص الطّبيب عيني سامي. فحص الطبيب عيون سامي. >>heb<< We don't get along with each other. אנו לא מסתדרים אחד עם השני. אנחנו לא מסתדרים אחד עם השני. >>kab<< Certaines d'entre elles ont été blessées. Kra deg-sent jerḥent. Kra deg-sen ttwajerḥen. >>ara<< We slept on the bus. نمنا في الحافلة. نمنا في الحافلة. >>kab<< Some stars began to appear in the night sky. Kra n yitran bdan ttbanen-d deg igenni deg iḍ. Kra n yetran yebda-d deg yiḍ. >>kab<< Il ne savait pas qu'il était éveillé. Ur teḥṣiḍ ara yella yuki. Ur yeẓri d akken yuki. >>kab<< Quiero oír todo lo que tengas que decir. Bɣiɣ ad sleɣ i wayen akk tebɣiḍ ad d-tiniḍ. Bɣiɣ ad sleɣ ayen tesriḍ. >>ara<< Don't come here. لا تأت هنا. لا تأتي إلى هنا. >>kab<< Les enfants veulent s’amuser. Bɣan warrac ad zhun. Igerdan bɣan ad swejden. >>kab<< Qui est votre maître ? Anwa i d akerwa-m? Anwa ay d bab-nnek? >>kab<< Nous sommes venus pour te rencontrer. Nusa-d ad k-nemlil. Nusa-d ad nemlil >>kab<< A dog barked at me on the street. Yesseglef-d uqjun fell-i. Aqjun yewwet-iyi-d deg ubrid. >>kab<< Continue à parler. Kemmel hdeṛ. Kemmel keč d ameslay. >>heb<< Mary is a pretty girl. מרי נערה נאה. מרי היא בחורה יפה. >>kab<< Tu auras besoin de leur aide. Ad tuḥwaǧeḍ aɛiwen-nsen. Tesriḍ afus deg-sen. >>ara<< He is a daredevil. هو متهور. إنه شجاع. >>ara<< Il a nié les faits. نفى الأفعال المنسوبة إليه. لقد أنكر الحقائق >>kab<< Je suis le plus jeune enfant. D nekk i d amaẓuz. Nekk d meẓẓiyet >>kab<< Par tradition, la galette kabyle était partagée en 4 à 8 parts par la grand-mère ou la maîtresse de maison. S'il en reste une part, elle la porte à ses lèvres puis la réserve pour l'absent du moment ou le disparu, pour honorer son âme. Zik tamtunt, gezzmen-ţ yeqbayliyen ɣef 4 alamma d 8 tuntin. Ma yeqqim-d umur, tamɣart n wuxxam neɣ tayemmaţ, tessudun-it, teţţaǧǧa-t ilmend n win iɣaben, neɣ yemmuten, am akken d amur i yiziɣer-is. Accueil Tamazight Taqbaylit tezga-d deg 4 ar 8 n yiḥricen i d-yettmeslayen s teqbaylit neɣ s teqbaylit n uxxam. Ma yella kra deg-s i d-yeqqimen, tewweḍ-d ɣer yimi-s, tettwaḥrez i tɣawsa-s i wakken ad tesnerni tudert-is. >>kab<< Avez-vous pris autre chose ? Ternamt kra? Yella wayen nniḍen i txeddmeḍ? >>kab<< That was fine with me. Yeffeɣ fell-i akken iwata. Yelha yid-i >>heb<< Riga ist die Hauptstadt von Lettland. ריגה היא בירת לטביה. ריגה היא בירתה של לטביה. >>heb<< How would you know that? איך היית יודע את זה? איך אתה יודע את זה? >>kab<< C'est notre champ. D iger-nneɣ. Tagi d tamurt-nneɣ >>ara<< I'm fine. How about you? انا بخير ماذا عنك انت ؟ أنا بخير، ماذا عنك؟ >>heb<< You may use my dictionary. אתה רשאי להשתמש במילון שלי. אתה יכול להשתמש במילון שלי. >>kab<< « Pourquoi refuses-tu ? », lui demanda-t-il. "Ayɣer tugiḍ?", i s-inna. Yenna-yas: Acuɣeṛ i tugiḍ ? >>kab<< Le déjeuner se prend au milieu de la journée. Imekli ntett-it mi ara izgen wass. Imekli yettawi-d deg yiḍ. >>heb<< I'll see you in the morning. ניפגש בבוקר. נתראה בבוקר. >>kab<< Come into my room. Kecmemt deg texxamt-iw. Kcem ɣer texxamt-iw. >>heb<< Tom kept us entertained. תום החזיק אותנו משועשעים. טום השאיר אותנו משועשעים. >>ara<< Ziri continued drinking. واصل زيري الشرب. شارلوت يواصل الشرب >>arq<< Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision. جدّاتي تحب تشوف بزّاف اتّيليفيزيون. جدتي تحب مشاهدة التلفاز. >>kab<< N'êtes-vous jamais passé à la télévision ? Werǧin i d-tɛeddaḍ di tilivizyu? Ur tesɛiḍ ara i yiman-ik deg tiliẓri ? >>kab<< I want to be able to speak French fluently. Bɣiɣ ad iserreḥ yiles-iw deg tefṛansist. Bɣiɣ ad mmeslayeɣ s tefransist. >>kab<< Tom knocked him down. Tom yessefsex-it. Tom yessawal-itt. >>ara<< Sami is much shorter than Layla. سامي قصير بكثير عن ليلى. سامي أقصر بكثير من ليلى. >>kab<< She likes oranges. Tettḥibbi ččina. Tḥemmel tiẓgi. >>kab<< Veux-tu lire ? Tebɣiḍ ad d-teɣreḍ? Tebɣiḍ ad teɣreḍ? >>kab<< Many of you are disappointed. Aṭas deg-wen i yeɣaḍ lḥal. Aṭas deg-wen i ye<0xC5><0xA3>ḥebbiṛen. >>kab<< Bouge-toi le cul ! Ḥerrek iman-ik ! <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef aqerru-k >>heb<< ¿Por qué no puedes venir? למה אתה לא יכול לבוא? למה אתה לא יכול לבוא? >>kab<< Le chameau ne voit pas sa bosse. Alɣem ur yeţwali ara tasaεrurt-is. Agelmim ur yettwali ara s ufella-s. >>ara<< "I'm starving." "There are some leftovers in the fridge." "أنا أتدوّر جوعا." "هناك بعض بقايا الأكر في الثلاجة." "أنا أتضور جوعاً." "هناك بعض البقايا في الثلاجة." >>heb<< I take it back. אני חוזר בי. אני לוקח את זה בחזרה. >>heb<< Você deveria manter a boca fechada. אתה צריך לשמור על הפה שלך סגור. אתה צריך לסתום את הפה. >>kab<< Did you warn Tom? Tɛegneḍ-as i Tom? Yendem Tom ? >>ara<< I work nights. أعمل في الليل. أنا أعمل ليالي >>ara<< Éste es el regalo más bello que he recibido en la vida. هذه أجمل هدية تلقيتها في حياتي. هذه أجمل هدية تلقيتها في حياتي >>kab<< Did you tell Tom what needs to be done? Tennam i Tom d acu i ilaq ad yettwaxdem? Ini-yas i Tom d acu ara yexdem ? >>heb<< He sells whisky. הוא מוכר וויסקי. הוא מוכר וויסקי. >>heb<< I don't like being alone on the beach. אני לא אוהבת להיות לבד בחוף. אני לא אוהב להיות לבד על החוף. >>kab<< Mary a demandé à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait. Mary testeqsa imdukal-is ma ttwalin belli iḥemmel-itt Tom. Meryem tesseqsay-d imeddukal-is ma tḥemmel-itt. >>kab<< Comment allez-vous appeler le bébé ? Amek ara s-tessawalem i llufan-nni? Amek ara s-tiniḍ i uqcic-nni ? >>kab<< il y a longtemps qu'elle vous cherche. Aṭas aya d nettat tettnadi fell-awen. Si zik i kem-id-tettnadi >>shi<< What would happen if two Toms accidentally bumped into each other? Ma rad ijṛu iɣ maggarn sin id Tom d yingrat-sn? ḍalbat sin is-ra-yili ma-ra-iffuġn ih̬f-ns? >>kab<< Tom cheered. Yuẓẓaf Tom. Tom yezh yezh >>heb<< I don't think traveling by train is as safe as it used to be. אינני חושב שהנסיעה ברכבת בטוחה כפי שהייתה בעבר. אני לא חושב שנסיעה ברכבת בטוחה כמו פעם. >>kab<< Vous allez devoir y aller. Ad issefk fell-ak ad tedduḍ. Yessefk ad truḥeḍ. >>kab<< Je ne vois aucun client dans ce magasin. Amsaɣ ur t-ttwaliɣ deg tḥanut-a. Ur walaɣ ara yiwen deg wemyag-a. >>kab<< J'ai obtenu ce que tu voulais. Wwiɣ-d ayen tebɣiḍ. Ufiɣ-d ayen i k-yehwan >>kab<< I want someone to talk to. Bɣiɣ ad yili yiwen d wi ara meslayeɣ. Bɣiɣ yiwen ad d-iheddeṛ >>kab<< Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues. Dɣa nḥemmel tifyar. Maca nnig wakken, neḥemmel ula d tutlayin. Nḥemmel tutlayin, nḥemmel tutlayin. >>kab<< Au revoir et bonne nuit. Ar tufat, iḍ ameggaz. ar tufat, ar tufat. >>heb<< Il travaille pour elle. הוא עובד בשבילה. הוא עובד בשבילה. >>heb<< She's our teacher. היא המורה שלנו. היא המורה שלנו. >>kab<< Il n'a ni écrit ni envoyé quoi que ce soit. Ur d-yuri, ur d-iceyyeɛ kra neɣ kra. Ur yuri, ur yuri kra. >>kab<< La vie ici est bien plus facile aujourd'hui qu'auparavant. Tura i teshel tudert da ɣef zik. Tudert n ci n wass-a teshel ugar n wanect-a. >>heb<< You used to smoke, didn't you? עישנתם בעבר, נכון? נהגת לעשן, נכון? >>heb<< Verstehen Sie? את מבינה? אתה מבין? >>kab<< My dog has a very long tail. Aqjun-iw ɣur-s taseṭṭa ɣezzifet. Aqjun-iw yes<0xCE><0xB5>a taγect tameqqrant. >>ara<< The details of the project have not been clear for the last two months. تفاصيل المشروع لم تكن واضحة في الشهرين الماضيين. ولم تكن تفاصيل المشروع واضحة خلال الشهرين الماضيين. >>heb<< A partir del mes que viene, Brasil pone en práctica la ley de la reciprocidad con España. החל מהחודש הבא, ברזיל תיישם את חוק ההדדיות עם ספרד. החל מהחודש הבא, ברזיל מיישמת את חוק ההדדיות עם ספרד. >>ara<< Sami's favorite food is pasta. طعام سامي المفضّل هو الباستا. طعام سامي المفضل هو المعكرونة. >>ara<< What could Gunter want at this hour? ماذا يريد زيري في وقت كهذا؟ ما الذي يمكن أن يريده (جونتر) في هذه الساعة؟ >>kab<< Puisque le feu a pris, autant se réchauffer. Tirɣin nerɣa, meqqar ad nesseḥmu. Imi i d-yeɣli tmes, yeḥma. >>kab<< T'es sourde ou quoi ? Tɛeẓẓgeḍ ɛni? Ɛmara D acu i tḥesbeḍ neɣ d acu ? >>kab<< Stand up, please. Di leɛnaya-k kker. Kker ay amdan ttxil-k >>ara<< Anoche se fueron al cine. ذهبوا إلى السينما ليلة أمس. ذهبوا إلى السينما الليلة الماضية. >>ara<< You arrived at the moment I left. وصلتَ في اللحظة التي غادرتُ فيها. لقد وصلت في اللحظة التي غادرت فيها >>kab<< Some water was poured on my head. Neɣlen-d waman ɣef uqerruy-iw. Aman i d-yeɣlin ɣef uqerruy-iw. >>kab<< C'est comme ça qu'ils nous nomment. Akka i aɣ-tsemmin. Akka i aɣ-d-ssawalen >>kab<< Is your daughter blind? Yelli-twen d taderɣalt? Yelli-k d aderɣal ? >>kab<< Was the umbrella you found Tom's? Tasiwant-nni i tufiḍ, n Tom? Tasiwant i d-tufiḍ a Yusef ? >>heb<< Tom used to smoke, but now he doesn't. תום עישן בעבר, אבל עכשיו כבר לא. טום היה מעשן, אבל עכשיו הוא לא. >>ara<< The selfish man was despised by his colleagues. لقد كان الرجل الأناني مكروها من طرف زملائه. الرجل الأناني كان محتقرا من قبل زملائه. >>ara<< Ziri came late. جاء زيري متأخرا. (زيري) جاء متأخراً >>ara<< The teacher gave me a detention. قدّم لي المدرّس احتجازا. أعطاني المعلمة حبسًا. >>heb<< Souffrez-vous d'insomnies ? האם את סובלת מנדודי שינה? האם אתם סובלים מנדודי שינה? >>kab<< Ces gens-là n’y comprennent rien. Imdanen-a ur yelli d acu fehmen. Imdanen-agi ur fhimen acemma. >>heb<< À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager. ברגע שהגענו לאגם, הלכנו לשחות. כשהגענו לאגם, הלכנו לשחות. >>kab<< Voulez-vous que je vous dise pourquoi ? Tebɣiḍ ad k-d-iniɣ iwacu? Tebɣiḍ ad ak-d-tiniḍ acuɣer ? >>kab<< Their home is always full of guests. Axxam-nsen yezga yeččur d inebgawen. Axxam-nsen yeččur d imeɣriyen. >>ara<< Sami got very angry with the police. غضب سامي غضبا شديدا على الشّرطة. سامي كان غاضبا جدا من الشرطة. >>ara<< Ziri loves the forest trail. زيري يحب الطريق الغابي. (زيري) يحب مسار الغابة >>kab<< Connaissez-vous les parents de la mariée ? Tessnem imawlan n teslit? Tessneḍ imawlan n teqcict ? >>heb<< That area is relatively rich in natural resources. האזור ההוא די עשיר במשאבי טבע. אזור זה עשיר יחסית במשאבים טבעיים. >>ara<< Michael could go to jail. يمكن أن يدخل مايكل السجن. مايكل يمكن أن يذهب إلى السجن. >>ara<< You are really talented. أنت موهوبٌ حقاً. أنت موهوب حقا. >>ara<< Get back, get back! إرجع! تراجعوا، تراجعوا! >>ara<< Nothing remained in the refrigerator. لم يبقَ شيء في الثلاجة. لم يبقى شيء في الثلاجة. >>heb<< They said no. הם אמרו לא. הם אמרו לא. >>kab<< Holz brennt. La yeţţenfufud wesɣaṛ. Tettmes iẓuran. >>kab<< Il a puisé de l'eau à la fontaine. Yugmed aman di tala. Yewwi-d aman deg waman. >>ara<< It was Ziri who had written those letters. زيري هو من كتب تلك الرسائل. كان زيري هو من كتب تلك الرسائل. >>kab<< Est-elle rose ? D taxuxit? y'en a reddit ? >>kab<< Je crains que même vos amis ne puissent désormais vous sauver. Ugdeɣ tura ula d imdukal-ik ur k-ttselliken. Ugadeɣ, ula d imeddukal-ik ur zmiren ara ad k-<0xCE><0xB5>iwnen. >>kab<< C'était seulement une blague. D timseḍsit kan. Ayagi d ttmesxir kan. >>kab<< Il a le menton fin. Tamart-is d taṛqaqant. Yesɛa taggara n usentel. >>kab<< Youba n'a pas mis un costume. Yuba ur d-yelsi ara akustim. Yidir ur d-tewwiḍ ara llebsa. >>heb<< After skiing, I find that I have a voracious appetite. אחרי שאני עושה סקי, אני מגלה שיש לי תיאבון בריא. אחרי סקי, אני מוצא שיש לי תיאבון רעב. >>ara<< Où habite ton oncle ? أين يسكن عمك؟ أين يقيم عمك؟ >>ara<< You should rest after exercise. عليك أن ترتاح بعد التمرين. يجب أن تستريح بعد التمرين. >>heb<< Go to work. לך לעבוד. לך לעבודה. >>ara<< Ziri took care of the boy as if he were his son. تكفل زيري بذلك الفتى و كأنه ابنه. اعتنى زيري بالصبي كما لو كان ابنه. >>kab<< Je l'en ai éloigné. Ssrewleɣ-t fell-as. <0xE1><0xB8><0xA4>ulfaɣ-t s leb<0xCE><0xB5>id >>ara<< Don't look at me. لا تنظر إلي! لا تنظري إليّ >>kab<< On rendit sa liberté au prisonnier. Nerra-as tilelli-s i umeḥbus. Nefka tilelli i umeḥbus >>ara<< I was very busy last week. كنت مشغولا جدا الأسبوع الماضي. كنت مشغولا جدا الأسبوع الماضي. >>kab<< Someone is watching. Tella tin i yettmuqqulen. Llan wid yettmuqulen >>kab<< Someone attacked Tom. Tella tin i d-iẓeḍmen ɣef Tom. Yenɣa-d yiwen Tom. >>ara<< Sami is downstairs. سامي بالأسفل. سامي في الطابق السفلي. >>heb<< Évidemment, la rumeur n'est pas vraie. בבירור, השמועה אינה נכונה. כמובן שהשמועות אינן נכונות. >>ara<< She is the laziest person I know. هي أكسل من أعرف. إنها أعسر شخص أعرفه >>kab<< The umbrella that I bought in Australia is this one. Ta d tasiwant-nni i d-uɣeɣ seg Usṭṛalya. Tasiwant-nni ay d-uɣeɣ deg Ustṛalya. >>ara<< ¿Estás casada? هل أنت متزوجة؟ هل أنتِ متزوجة؟ >>ara<< Deal us the cards. وزع علينا الورق. تعامل معنا بالبطاقات >>kab<< You make me feel dizzy! Terwim-iyi allaɣ-iw! Tettḥulfuḍ-iyi s leḥzen! >>kab<< Tom n'a pas dit à Mary ce qu'il voulait faire. Ur s-yenni Tom i Mary d acu i yella ibɣa ad t-yeg. Meryem ur s-d-yenni ara d acu ara yexdem. >>heb<< Do snakes bother you? האם נחשים מדאיגים אותך? נחשים מפריעים לך? >>heb<< Pretendo falar mais de 20 idiomas até 2015. אני שואף לדבר ביותר מ-20 שפות עד 2015. אנחנו מדברים יותר מ-20 שפות עד 2015. >>heb<< Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben. אני לא משאיר את הדלתות פתוחות, כי באזור מגוריי יש חיות. אני לא משאיר את הדלתות פתוחות כי חיות מסתובבות איתנו באזור. >>ara<< Sami became depressed. أصيب سامي بالإحباط. سامي أصبح مكتئبا. >>kab<< Stand by. Qqim yid-nneɣ. Kkert ad tbeddeḍ >>kab<< Je pense que tu es la seule à t'en soucier. Cukkeɣ d kemm kan i tecqa taluft. <0xE1><0xB8><0xA4>aca nekkini i te<0xC5><0xA3>ḥebbiṛeḍ-<0xC5><0xA3>-id. >>kab<< Venez-vous d'Europe ? Seg Turuft i d-tusiḍ? Tusiḍ-d seg Ustṛalya? >>kab<< Tom couldn't remember where he hid the map. Ṭum ur yezmir ad immekti anda yeffer takarḍa. Ur yezmir ara a d-yini anida yeffer takarḍa-nni. >>kab<< Votre place est à mes côtés. Amkan-im atan s idisan-iw. Tamurt-ik tezga-d zdat-i. >>heb<< As-tu un stylo ? יש לך עט? יש לך עט? >>kab<< Les nuages apportent la pluie. Asigna yettawi-d ageffur. Ageffur yettawi-d ageffur. >>ara<< She has some funny ideas about how to run a company. لديها أفكار مضحكة حول كيفية إدارة شركة. لديها بعض الأفكار المضحكة حول كيفية إدارة شركة. >>ara<< Ziri is Algerian. زيري جزائري. زيري جزائري. >>heb<< She seems to know the art of writing letters. נראה שהיא יודעת את אמנות כתיבת המכתבים. נראה שהיא מכירה את אומנות הכתיבה של מכתבים. >>kab<< J'ai toujours voulu le faire, mais jusqu'à présent, je n'en ai jamais eu la possibilité. Seg zik i lliɣ bɣiɣ ad t-xedmeɣ, acu ar ass-a werǧin tettunefk-iyi tegnit. Nekkini xeddmeγ-t, maca ur zmireγ ara ad tt-xedmeγ. >>ara<< Je nsais pas comment l'utiliser. لا أعرف كيف أستخدمها. لم أكن أعرف كيف أستخدمه. >>heb<< Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ? את יכולה לפתוח את החלון? אתה יכול לפתוח את החלון? >>kab<< Qui que ce soit se trouve-t-il là-dedans ? Yella ḥedd sdaxel? Anwa ara yilin deg-s ? >>kab<< Tell me about your parents. Hder-iyi-d ɣef yimawlan-ik. Ini-iyi-d ɣef imawlan-ik ! >>kab<< Ils regardent. Smuqulen. ttmuqulent. >>heb<< Ich habe mir gestern eine Türkischgrammatik bestellt. אתמול הזמנתי דקדוק תורכי. הזמנתי דקדוק טורקי אתמול. >>kab<< Is this all Tom's? N Tom akk wigi? D wa i d Tom ? >>heb<< Freedom is what you do with what's been done to you. חירות היא מה שאת עושה עם מה שעשו לך. חופש הוא מה שאתה עושה עם מה שנעשה לך. >>kab<< Estás como quieres. Akken k-yehwa i telliḍ. Aql-ak akken tebɣiḍ. >>ara<< Touch your knees. المس ركبتيك. لمس ركبتيك >>kab<< Effectue tes devoirs par toi-même. Ɣeṛ weḥd-k deg uxxam. <0xE1><0xB8><0xA4>rez ccɣel-ik s yiman-ik. >>kab<< Cette odeur de moisi, émane de la ville. Takḍut-a tuɣmilt, tusa-d si temdint. D rriḥa-agi i d-yeffɣen si taddart. >>kab<< There is little hope. Drus maḍi n usirem i yellan. Drus n usirem. >>kab<< Je vous reverrai cet après-midi. Ad nεawed ad nemmẓer tameddit-a. Ad nemlil tameddit-a >>heb<< I don't agree. אני לא מסכים. אני לא מסכים. >>heb<< A dog chased a cat. כלב רדף אחרי חתול. כלב רדף אחרי חתול. >>heb<< Tom's hard work has paid off. עבודתו הקשה של תום השתלמה. העבודה הקשה של טום השתלמה. >>kab<< Le jugement est tombé. Dayen teḥkem. Yeɣli-d lḥukuma >>heb<< Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief. המלכה פרדגונדה נאלצה לבקש מקלט בכנסיה הראשית של צרפת, ונטשה בכך את בנה יחידה בן הארבעה חודשים, בידי האצולה הפראנקית, שמיהרה והכתירה אותו למלך. המלכה פרדונדה נאלצה לחפש מקלט בכנסיה הראשית של פריז, והשאירה את בנה היחיד, בן הארבעה חודשים, בידי האצולה הפראנקית, שקראה לו למלך. >>ara<< She lives in New York. إنها تعيش في نيويورك. وهي تعيش في نيويورك. >>heb<< Do you want to donate money to those in need? אתם תרצו לתרום כסף לנזקקים? רוצים לתרום כסף לנזקקים? >>kab<< I really have to eat something. Ilaq-iyi s tidet ad ččeɣ kra n tɣawsa. Yessefk ad d-sɣeɣ kra. >>kab<< I wonder if Tom is artistic. La ttxemmimeɣ Tom ma d anaẓuṛ. Wissen ma d taẓuri >>kab<< Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre. Ur berru ara i ufus-iw, ma ulac ad k-yeεreq ubrid. Ur ttaǧǧa ara afus-ik, neɣ ur tettaǧǧaḍ ara iman-ik. >>kab<< Quand sera-t-il soulagé ? Ar melmi ara tifsus fell-as ? Melmi ara yeḥlu >>ara<< Cheers! في صحتك. نخبك! >>kab<< Le chien aboya sur Tom. Yesseglef-d uydi ɣef Tom. Aqjun yeqqnen ɣer Tom. >>ara<< We'll just follow you. سنتبعك فحسب. سوف نتبعك فقط >>kab<< Exposure to forests boosts our immune system. Tiɣimit deg tẓegwa yesnernay seg unagraw nneɣ anaffal. <0xD0><0x9E>тзывы о записи отзывы >>kab<< No queréis decirme qué os pasa. Tugim ad iyi-d-tinim d acu akka i ken-yuɣen. Ur iyi-d-qqar ara d acu i k-yuɣen. >>ara<< We have issues. لدينا مشاكل. لدينا مشاكل. >>ara<< Ziri gazed at the doll. نظر زيري إلى الدمية. زيري يحدق في الدمية. >>heb<< Pourquoi es-tu si laid ? למה אתה כל כך מכוער? למה אתה כל כך מכוער? >>kab<< Rendez-moi mon parapluie. Rret-iyi-d tasiwant-inu. Awit-iyi-d tasiwant-inu. >>kab<< Ce n'est pas là que je veux aller. Mačči ɣer dinna i bɣiɣ ad ruḥeɣ. Mačči d aya i bɣiɣ ad dduɣ. >>ara<< Bist du verheiratet? هل أنت متزوجة؟ هل أنت متزوج؟ >>heb<< Ich habe nicht genug Geld für meine Reise. אין לי די כסף לנסיעה שלי. אין לי מספיק כסף למסע שלי. >>kab<< Tom is furious, isn't he? Yerfa Tom, neɣ ala? Argaz-agi yerfa neɣ ala ? >>heb<< Être ou ne pas être : voilà la question. להיות או לחדול: זאת השאלה. להיות או לא להיות – זו השאלה. >>kab<< Listen to him keep grumbling all the time. Ha-t-an iẓeddeḥ fell-aɣ, irennu. <0xE1><0xB8><0xA4>essel-it-id dima yekka-d s lemɣawla. >>kab<< Cet enfant est constipé. Teqqur tɛebbuḍt-is ugrud-nni. Agrud-a yecbeḥ. >>kab<< Elle est couchée ici près de moi. Attan teṭṭes dayi ɣer tama-w. Nettat teṭṭes ar tama-w. >>heb<< Les prix ont baissé récemment. המחירים הוזלו לא מזמן. המחירים ירדו לאחרונה. >>ara<< It was warm, so I opened the window. كان شوب، ففتحت الشباك كان الجو دافئًا ، لذلك فتحت النافذة. >>kab<< Say I love them! Ini-d ḥemmleɣ-ten! Ini-yasen ḥemleɣ-ten >>heb<< It's sufficient. זה מספיק. זה מספיק. >>ara<< We have to evacuate the clinic. علينا إخلاء العيادة. علينا إخلاء العيادة >>kab<< Don't twist my words. Ur qelleb ara imeslayen-iw. Ur ttaẓ ara ameslay-iw. >>kab<< Il est un peu mieux qu'un mendiant. Xir umeḍlab kan acemma. Yif-itt ugar n yimsujji. >>heb<< Can Tom tell us about it? תום יכול לספר לנו על זה? טום יכול לספר לנו על זה? >>kab<< The eggplant was great. Bnin abatenǧal-nni. Aɣyul-nni d imeqranen. >>kab<< J'ai une automobile, mais je ne l'utilise pas souvent. Sɛiɣ ṭunubil, maca ur tt-sseqdaceɣ ara yal-ass. Takeṛṛust-inu tesɛa kra n wussan, ur tt-sseqdaceɣ ara aṭas. >>heb<< Je pense que ta réponse est exacte. אני חושב שתשובתך מדויקת. אני חושב שהתשובה שלך נכונה. >>heb<< The basin of a river usually has rich farmland. יש אדמה חקלאית פוריה בדרך כלל בדלתה של נהר. האגן של נהר בדרך כלל יש קרקע חקלאית עשירה. >>ara<< A mí también me gusta el pastel. أنا أيضا أحب الكعك. أنا أيضا أحب الكعكة. >>heb<< Do you recall what happened last year on your birthday? אתה זוכר מה קרה בשנה שעברה ביום ההולדת שלך? אתה זוכר מה קרה בשנה שעברה ביום ההולדת שלך? >>kab<< Confusion est un mot qu'on utilisait avant, qui veut dire désordre. Tibnubekt d awal sseqdacen zik, anamek-is d axaluḍ. D awal i d-yettwaseqdacen deg tazwara, d awal i d-yettmeslayen. >>kab<< This old tradition has disappeared. Ansay-agi aqbur yenger. Amezruy-a aqdim yemmut. >>ara<< She is my friend Mari. هذه صديقتي ماري. إنها صديقتي (ماري) >>ara<< Sami performed ablution for the evening prayer. توضّأ سامي لصلاة المغرب. أجرى سامي غسيلًا للصلاة المسائية. >>kab<< Ce chien est plein de puces. Aqjun-agi yeččur d ikurden. Aqjun agi yeččur d ibeḥriyen. >>kab<< Get your carcass out of here! Ffeɣ sya! Awi-d lǧetta-k ɣer beṛṛa! >>heb<< Prices will increase after October 20th. המחירים יאמירו אחרי ה-20 באוקטובר. המחירים יעלו לאחר ה-20 באוקטובר. >>heb<< They're very dangerous. הם מסוכנים מאד. הם מאוד מסוכנים. >>heb<< The price depends on the size. המחיר תלוי במידה. המחיר תלוי בגודל. >>kab<< Est-ce que le « t » se prononce dans ce mot ? Yettwanṭaq "t" deg awal-a? Awal-agi "t" yettmeslay-d deg uḍris? >>ara<< Nous voulons parler à Tom. نريد أن نتحدث إلى توم. نريد التحدث مع (توم) >>kab<< Arrête de la supplier ! Dayen aḥiwet deg-s! Kkkkkkkkkk que mesmo! >>heb<< Where are they now? איפה הם עכשיו? איפה הם עכשיו? >>ara<< Dr. Sadiq was a superstar in the community. كان الدّكتور صادق بطلا في البلدة. كان الدكتور صادق نجما في المجتمع. >>kab<< La maison était vide, inhabitée. Axxam yella d ilem, ur ittwazdeɣ. Axxam d ilem, ur yezdiɣ >>heb<< Au Japon il n'y a pas de lac plus grand que le lac Biwa. אין אגם גדול יותר ביפן מאגם ביווה. ביפן אין אגם גדול יותר מאגם ביווה. >>kab<< ¿Dónde está la lapicera? Anida-t yimru? Anda tella tewsit? >>heb<< Who do you think will win this year's Super Bowl? מי לדעתך יקח את הגביע השנה? מי לדעתך יזכה בסופרבול השנה? >>kab<< Elle les a lâchées. Tebra-asent. Teǧǧa-ten, teǧǧa-tent. >>arq<< Would you like something to drink? حاب حاجا تشربها⸮ أترغبين بشراب؟ >>kab<< I wonder whether Tom has a rope ladder or not. Wissen ma yesɛa Tom tasellumt n umrar neɣ ala. Wissen ma sɛan azref neɣ uhu. >>kab<< Elle me fit l'enfer. Tuɣal-iyi d ǧahennama. Tefka-yi-d cciṭan s imeṭṭi. >>kab<< Je ne supporte pas la chaleur ! Ur s-zmireɣ ara i wezɣal! Ur zmireɣ ad ṭhellaɣ ! >>ara<< Fadil left the house. غادر فاضل المنزل. فاديل غادر المنزل. >>ara<< Sami won. فاز سامي. (سامي) فاز >>ara<< The details aren't necessary. التفاصيل ليست مهمة. التفاصيل ليست ضرورية. >>ara<< If you're not with us then you're against us. إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا. إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا >>kab<< Je me suis débarrassé de mon vieux frigo. Ḍeqqreɣ afrigu-nni-inu aqdim. Ssufɣeɣ-d seg usemmiḍ-inu amecṭuḥ. >>kab<< Ils ont jeté le fruit de leurs efforts. Ḍeggren ayen ɣef wacu i εettben. Ssersen-d lfakya n leqdic-nsen. >>heb<< This idea is actually pretty good. בעצם, הרעיון הזה בכלל לא רע. הרעיון הזה הוא למעשה די טוב. >>kab<< Nous sommes loin d'avoir terminé. Aṭas n ccɣel i la ɣ-yettraǧun. Ur nfukk ara. >>heb<< As-tu déjà mangé une tarte à la banane ? אכלת פעם טארט בננות? אכלת פעם עוגת בננה? >>heb<< Il veut aller aux États-Unis d'Amérique. הוא רוצה לנסוע לארה"ב. הוא רוצה לנסוע לארצות הברית של אמריקה. >>ara<< The teacher liked me. أحببني المدرّس. المعلم أحبني. >>ara<< This was how he entered the university. هكذا دخل الجامعة. هكذا دخلت الجامعة. >>kab<< Je me suis réveillé tout nu en trombe cette nuit parce que je pissais le sang du nez. Kkreɣ-d s tɣawla akken d aεeryan iḍ-a seg akken ffunzreɣ. Ukiɣ-d deg yiḍ-nni, acku yeɣli-d yidammen-iw deg uqerruy-iw. >>kab<< Il pleut des chats. Ad katten yemcac seg igenni. Yekkat ugeffur n yemcac. >>kab<< Ahmed is a jealous person. Ḥmed d amenḥus. Ahmed d tismin. >>kab<< How often do you get a haircut? Tetteṭṭileḍ acekkuḥ-ik yal ass? Acḥal n tikkal i d-tettaseḍ acebbub? >>kab<< I believe you like your job. Ad iniɣ d akken tḥemmleḍ axeddim-ik. Tḥemmleḍ axeddim-ik. >>heb<< Why must I suffer? למה אני צריך לסבול? למה אני צריך לסבול? >>kab<< Il a visité son lieu de travail. Yerza s anda akken ixeddem. Imuqel amkan n lxedma-s. >>kab<< Elle est restée avec lui. Teqqim yid-s. Nettat teqqim yid-s. >>kab<< Computers make people stupid. Iselkimen ttarran imdanen d ungifen. Aselkim yettawi imdanen d ameslub. >>kab<< Les espérantistes voyagent souvent à l'étranger. Wid yettmeslayen taspirantit ssikilen aṭas ɣer tmura n berra. Tikkwal teddun yimdanen ɣer beṛṛa. >>ara<< What's for dinner? ماذا للعشاء؟ ما هو العشاء؟ >>kab<< Marie, qui a 25 ans, est boulangère. Marie, mm 25 iseggasen, d lal n lkuca. Meryem tesɛa 25 n yiseggasen deg leɛmeṛ-nnes. >>kab<< You just have to do it. Xdem-it kan daya. Yessefk kan ad tgeḍ aya. >>ara<< Do you have two computers? هل عندك كمبيوترين؟ هل لديك حاسوبان؟ >>heb<< I hope I'm not interrupting. אני מקווה שאני לא מפריע. אני מקווה שאני לא מפריעה. >>ara<< David continued shooting. واصل دافيد إطلاق النار. داود يواصل إطلاق النار >>kab<< Cela n'est pas une cuillère. Mačči d tiflut tagi. Mačči d taɛekkazt. >>kab<< Me mintieron. Skaddben-iyi-d. Skiddiben fell-i. >>kab<< Ce n'est que dans ma langue que je sais pleurer, a dit Jean Amrouche. S tutlayt-iw kan i ssneɣ ad ţruɣ, i s-inna Jean Amrouche. D acu kan, s tutlayt-iw kan, i s-yenna Yusef Akli. >>kab<< Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu’ils se demandaient les uns aux autres: Qu’est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent! Lɣaci meṛṛa xelɛen, ttemseqsayen waygar-asen: D acu-t wayagi? D acu-t uselmed-agi ajdid yesɛan lhiba? Argaz-agi iḥkem ula ɣef iṛuḥaniyen yerna ttaɣen-as awal! Lɣaci meṛṛa xelɛen, wa yeqqaṛ i wa: D acu-t wayagi? D acu-t uselmed-agi ajdid yesɛan lhiba? Argaz-agi yeḥkem ula ɣef yiṛuḥaniyen yerna țțaɣen-as awal! >>tir<< Yesterday I bought a horse ትማሊ ፈረስ ገዚአ ትማሊ ሓደ ፈረስ ሸይጠዮ >>kab<< We must call the police. Ilaq ad nsiwel i temsulta. Yessefk ad nessiwel i la police. >>kab<< Béni soit l'homme qui ne s'attend à rien, car il ne sera jamais déçu. Lbaraka deg win ur nettraju kra, acku muḥal ad t-iɣiḍ lḥal. <0xE1><0xB8><0xA4>emmu i wid ur nqebbel ara lxir, acku ur yettɛeṭṭil ara. >>heb<< I hung your coat up on the rack. שמתי את המעיל שלך על הקולב. תליתי את המעיל שלך על המדף. >>kab<< Mets-la dans la poêle. Ger-itt ɣer lmeqli. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef-itt-id di lkaɣeḍ >>ara<< I work for an oil company. أعمل لدى شركة نفط. أنا أعمل لدى شركة نفط. >>kab<< Bon réveil. Tikwin igerrzen. Assegwas Ameggaz >>ara<< No quería hacerte daño. لم أقصد إيذاءك. لم أقصد أن أؤذيك >>ara<< It's fall now. دخل الخريف. انها تسقط الآن. >>heb<< He was made to sign the contract against his will. הוא אולץ לחתום החוזה נגד רצונו. הוא נאלץ לחתום על החוזה בניגוד לרצונו. >>kab<< Tom wasn't with Mary. Tom ur yelli ara akked Mary. Meryem ur d-yusi ara. >>arq<< L'abeille est sortie par la fenêtre. هاديك النّحلة خرجت من التّاقة. النحلة خرجت من النافذة >>ara<< Ziri walked towards the school. سار زيري نحو المدرسة. ذهبت زريعة إلى المدرسة. >>kab<< C'est mon erreur. D nekk i yecḍen. D tuccḍa-inu. >>ara<< Sami muss sich daran gewöhnen. على سامي أن يعتاد على الأمر. يجب أن تعتاد سامي على ذلك. >>kab<< The girls yanked the books out of my hands and laughed at me. Tullas-nni kksent-iyi idlisen-nni seg ufus rnu ḍṣant fell-i. <0xE1><0xB9><0xAC><0xE1><0xB9><0xAC>ARIQ - Tezga-d seg ufus-iw, teḍsa-yi-d. >>ara<< No abras tu libro. لا تفتح كتابك. لا تفتح كتابك. >>ara<< You can speak in Chinese. Lily will translate for me. بإمكانك أن تتحدث بالصينية، وستترجم لي ليلي. يمكنك التحدث بالصينية (ليلي) ستترجم من أجلي >>mlt<< Fröhliche Weihnachten! Il-Milied it-tajjeb! Happy Milied! >>ara<< I need you to tell me where to go. أحتاج لتقول لي أين أذهب. أريدك أن تخبرني إلى أين أذهب >>kab<< Who went with you? Anta i iṛuḥen yid-k? Anwa i d-yeddan yid-k ? >>kab<< Si tout le monde met la main à la pâte, on peut y arriver. Ma yella gren-d akk ifassen-nsen, nezmer ad nessiweḍ. Ma yella yal yiwen deg-s yessaweḍ ad d-yeglu s ufella, nezmer ad d-nefk. >>kab<< I hope Tom is scared. Ssarameɣ tekcem-it tegdi Tom. Ssarameɣ ad yili yugad Tom. >>kab<< Don't you even think about it? Ur tettxemmimemt ara ula fell-as? Ur tettxemmimeḍ ara annect-a? >>kab<< We should share what is written in Kabyle on Facebook. Yessefk ad nezzuzer ayen yuran s teqbaylit deg Facebook. Nezmer ad d-nebder ayen yuran di Facebook s tmaziɣt. >>ara<< Ziri was tough. كان زيري قاسيا. كان زيري صعباً. >>kab<< George is an outstanding student. Juṛj d anelmad amxalef. George d anelmad igerrzen. >>kab<< He was walking carefully, scanning the road. Ileḥḥu yesmicciw, yečča abrid s wallen. iteddu s lḥerma, yettmuqul deg ubrid. >>kab<< Nadie le da temor. Ulac wid i yettagad. Ulac win i t- <0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aggaden. >>kab<< Pourquoi tu n’es pas revenue ? Acuɣer ur d-tuɣaleḍ ara? Acuɣer ur d-tuɣaleḍ ara? >>ara<< Il a fait de son mieux pour la sauver. لقد قام بما في وسعه لانقاذها. لقد بذل قصارى جهده لإنقاذها >>kab<< Expliquez-moi cela. Sefhem-iyi-t-id. Ssefhem-iyi-d ayen akka >>heb<< Un autre verre de bière, je vous prie. עוד כוס בירה, בבקשה. עוד כוס בירה, בבקשה. >>kab<< Elles font des commérages. Ttawint tiqulhatin. <0xC3><0x89>claircir les commerciaux. >>kab<< Il semble que la journée ne sera pas facile pour moi. Waqil ad d-sεeddiɣ ass yewεer. Ass-nni, mačči d ayen isehlen i nekk. >>heb<< Go and build hospitals in Chile. לכו לבנות בתי חולים בצ'ילה. לכו לבנות בתי חולים בצ'ילה. >>kab<< Whether you lick them or not, they will soften you by shriveling your brain, even by breaking your neck. Lleɣ neɣ qim, ad k-sleɣlɣen alamma yelleɣṭuṭi wallaɣ-ik, ma ur yelleɣẓam ara wemgṛeḍ-ik. Ad tɣabeḍ si ddunit agi ideg teggumaḍ ad tɛiceḍ d asaɛi ameqqran. >>ara<< Japan is not as large as Canada. ليست اليابان بحجم كندا. اليابان ليست كبيرة مثل كندا. >>ara<< It is certain that he helped them for the benefit of himself. مؤكّدٌ أنه ساعدهم لمنفعة شخصية. ومن المؤكد أنه ساعدهم لمصلحة نفسه. >>kab<< Neither one will solve the darkness. Ula d yiwen ur iferru tebrek-nni. Ulac win ara yeṭṭfen di ṭṭlam >>ara<< There are no hospitals in the vicinity of his house. ليست هناك مستشفيات قرب بيته. لا توجد مستشفيات بالقرب من منزله. >>heb<< Does Tom have any experience? יש לתום נסיון כלשהו? האם לטום יש ניסיון? >>heb<< Puis-je le faire sans attendre ? ניתן לעשות זאת בלי לחכות? אני יכול לעשות את זה מהר? >>ara<< ¿Cuántos días hay en una semana? كم عدد الأيام في الاسبوع ? كم عدد الأيام في أسبوع؟ >>kab<< Somebody set the fire. Yella walebɛaḍ i isekren times. Yella win i d-yewwin ɣer tmes. >>ara<< Pigs share certain characteristics with human beings. للخنازير بعض الميزات المشتركة مع البشر. تتشارك الخنازير خصائص معينة مع البشر. >>kab<< Do you know their father? Tessneḍ baba-tsent? Tessneḍ baba-k? >>kab<< I don't want to wait that long. Ur riɣ ara ad rjuɣ annect-a dɣa. Ur bɣiɣ ad ṛjuɣ anect-a akk. >>kab<< Le temps passe, il n’attend pas. Akud yettɛedday ur yettraju. Akud yezrin, ur yettraǧu ara. >>heb<< I'm not pulling out their teeth. אני לא עוקרת את שיניהם. אני לא מוציא את השיניים שלהם. >>ara<< We were smart. كنا أذكياء. كنا أذكياء >>kab<< Assois-toi ici. qim dagi. qqqqqqqqqqqq da >>kab<< Tom et Marie sont-ils collègues ? Tom d Marie d imdukkal n uxeddim? Meryem akk-d Sidna Ɛisa d imdukkal-iw? >>kab<< Je fabrique une massue. Aqli la neǧǧṛeɣ azduz. Aql-i ttheggiɣ-d yiwen wemyag. >>kab<< Tom won't help Mary. Tom ur yebɣi ara ad imudd afus i Mary. Ur ttɛawad ara i Meryem. >>ara<< The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules. يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون. يتبع العالم قاعدة ذهبية واحدة: من لديه الذهب يصنع القواعد. >>heb<< Él se ha vuelto loco. הוא השתגע. הוא השתגע. >>kab<< Je vis le bus. Walaɣ asakal-nni. Nekk zedɣeɣ deg usakal. >>heb<< Well, I lied. ובכן, שיקרתי. ובכן, שיקרתי. >>heb<< Möchtest du auch Zigaretten? האם תרצה גם סיגריות? רוצה גם סיגריות? >>heb<< Füge keine Anmerkungen hinzu. אל תוסיף הערות. אל תוסיף הערות. >>kab<< I don't need your job. Ur ḥwaǧeɣ ara axeddim-ik. Ur ḥwaǧeɣ ara axeddim-ik. >>kab<< Tom and Mary were married in October. Tom aked Mary zewǧen deg Tubeṛ. Timlilit d Mary tzewǧem-d deg Tubeṛ. >>ara<< Your hair's beautiful. شعرك جميل. شعرك جميل >>heb<< L'Oktoberfest se termine souvent déjà en septembre. אוקטוברפסט מסתיים לעתים קרובות כבר בחודש ספטמבר. פסטיבל אוקטובר מסתיים לעתים קרובות כבר בספטמבר. >>ara<< No soy su amiga. أنا لست صديقتها. أنا لست صديقته >>heb<< There's no place to hide. אין מקום מסתור. אין מקום להסתתר. >>kab<< Il avait pensé à le présenter. Imeyyez a t-id-yawi. Yebɣa ad t-id-yawi. >>ara<< Ziri wonders why. يتساءل زيري لماذا. زيري يتساءل لماذا. >>ara<< ¿Amigo de quién eres? صديق من أنت؟ صديق من أنت؟ >>kab<< You may break down your mountain; I will retain it. Xas segrurej-d adrar-ik, ad t-id-ṭṭfeɣ. Tzemremt ad terremt idurar-nwent, ad tt-id-rrent. >>kab<< C'est une tâche qui demande beaucoup de temps. D ccɣel i d-yeṭṭalaben aṭas n wakud. Ayagi d leqdic i d-yeqqimen iwakken ad iṭṭef aṭas n wakud. >>kab<< Did you know? Tɛelmem? - Teẓriḍ ? >>heb<< Don't you eat? אתם לא אוכלים? את לא אוכלת? >>kab<< Ce serait ta faute. Ddnub i yiri-k. D lbaṭel-im i telliḍ >>ara<< This is not my car. هذه السيارة ليست ملكي هذه ليست سيارتي >>kab<< What's your room number? D acu-t wuṭṭun n texxamt-ik? D acu-tt uṭṭun-ik n texxamt? >>kab<< Combien de temps vous reste-t-il ? Acḥal n wakud i k-d-yeqqimen? Acḥal ay teqqimeḍ? >>kab<< Schau dir das dort an. Muqel winna dahi. Wali aya. >>kab<< Je ne le laisserai pas te faire du mal. Ur t-ttaǧǧaɣ ara ad kem-iḍurr. Ur kem-ttaǧǧaɣ ara ad k-iḥaz >>heb<< Yo no veo la televisión. אני לא צופה בטלוויזיה. אני לא צופה בטלוויזיה. >>kab<< Il s’est soulagé du fardeau. Yessafses taɛkemt ɣef yiri-s. Yesseḥbes ɣef qelɛet. >>heb<< You are the one. את האחת. את האחת. >>heb<< ¿Quiere comer? אתה רוצה לאכול? רוצה לאכול? >>kab<< Pourquoi on ne peut pas aller avec toi ? Ayen ur nezmir ara ad neddu yid-k? Ayɣer ur nezmir ara ad nruḥ yid-k ? >>heb<< I'm well aware of the risks. אני מודע לסיכונים. אני מודע היטב לסיכונים. >>mlt<< No soy de aquí. M'iniex minn hawn. M'iniex minn hawn. >>ara<< Ziri searched for his flashlight. كان زيري يبحث عن كشافه. زيري يبحث عن مصباحه >>kab<< Soy un siervo. D axemmas i lliɣ. Nekk d akli. >>kab<< Et lorsque vous m'adressez la parole, ôtez votre chapeau. Yerna m'ara ad d-theddreḍ yid-i, kkes amḍelliw-ik. Mi ara yi-d-tefkeḍ awal-ik, kkes-ak aqerruy-ik. >>ara<< Esto es lo que yo habría dicho. كنتُ لِأَقُولَ هذا. هذا ما كنت سأقوله >>ara<< Rellene el siguiente formulario. املأ الطلب أدناه. املأ الاستمارة التالية. >>kab<< Il a apporté avec lui quoi manger. Yegla-d yid-s acu ara yečč. Yewwi-d yid-s lqut. >>kab<< People are friendly in Australia. Imdanen d imnecṛaḥen deg Ustṛalya. Agdud d aḥbib deg Ustṛalya. >>heb<< Poverty is alien to her nature. הדלות זרה לטבע. העוני הוא זר לטבעו. >>heb<< Él me enseñó cómo funciona la máquina. הוא לימד אותי איך המכונה פועלת. הוא לימד אותי איך המכונה עובדת. >>kab<< Ils ont pris la poudre d'escampette. Kerrcen aqendur, ẓẓfen. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-d aẓekka n <0xE1><0xB9><0xAC>elyan. >>ara<< We can boycott Israel. بإمكاننا مقاطعة إسرائيل. يمكننا مقاطعة إسرائيل. >>kab<< Elle surveille les enfants. Teggar tiṭ-is ɣer warrac-nni. Tettɛassa arrac >>kab<< Chez qui ? Uɣur? Anwa axxam ? >>kab<< Il ne suffit pas d'être riche. Ɣas ad tiliḍ d amerkanti, drus. Ur yelli d amerkanti. >>kab<< Aimez-vous la cuisine indienne ? Tḥemmlem učči ahendi? Tḥemmleḍ aɣbalu n lhend? >>kab<< Tu es sûr que tu ne veux pas que je vienne avec toi ? Tetḥeqqeḍ dakken ur tedduɣ ara yid-k? Ur tebɣiḍ ara ad d-dduɣ yid-k ? >>kab<< You already paid. Txellṣem yakan. Yak tura txellṣeḍ >>heb<< Il m'a présenté sa fille. הוא הציג בפניי את הבת שלו. הוא הכיר לי את הבת שלו. >>kab<< Nous sommes tous dans la même situation. Aql-aɣ akken merra. Yal wa deg-neɣ kifkif >>ara<< Why do you believe that all Muslims are terrorists? لماذا تعتقدان أنّ كلّ المسلمين إرهابيّين؟ لماذا تعتقد أن جميع المسلمين إرهابيون؟ >>kab<< Elle se joue de moi. La tetturar yis-i. Tturareɣ deg-i. >>heb<< Has he been looking for me? האם הוא חיפש אותי? הוא חיפש אותי? >>ara<< He came to ask us to help him. جاء ليطلب منا أن نساعده. جاء ليطلب منا مساعدته. >>kab<< He talked to her when he met her on the street. Mi i tt-imlal deg ubrid, inṭeq ɣer-s. Temmeslay yid-s mi tt-id-yemlal di texxamt. >>kab<< You're part of the problem. Kenwi d aḥric seg uɣbel. Kečč d aḥric n wugur >>ara<< My aunt was pleased with my success. أُعجبت عمتي بنجاحي. كانت عمتي سعيدة بنجاحي. >>kab<< Elle est venue avec lui, aujourd'hui. Tusa-d yid-s ass-a. Ass-a yedda yid-s >>kab<< Jusqu'à ce qu'il ait trouvé d'autres options. Armi d-yufa ttawil nniḍen. Alamma ay d-ufan tifrat-nniḍen >>ara<< Das glaube ich nicht. لا أعتقد ذلك. لا أعتقد ذلك. >>heb<< I haven't washed my hair. לא חפפתי ראש. לא שטפתי את השיער שלי. >>kab<< Le tunnel s'effondra. Yennedram ṭṭuq-nni. Tafellamp Tafellamp >>kab<< Il tient le rang de colonel. Asellun-is d kulunil. Isebtar deg taggayt "Amawal" >>kab<< Arrête de crier dans mes oreilles ! Ḥbes suɣat s imeẓẓuɣen-iw! <0xE1><0xB8><0xA4>bes taɣect-im deg yimeẓẓuɣen-iw. >>ara<< The French word 'chat' means 'cat'. الكلمة الفرنسية "شا" تعني قطة. تعني الكلمة الفرنسية "دردشة" "دردشة". >>kab<< Frappez-le ! Wwtemt-t! Awi-t-id ! >>kab<< Il est sorti acheter une baguette de pain. Yeffeɣ ad d-yaɣ taxbizt. Yeffeɣ-d akken ad d-taɣeḍ aɣrum. >>arq<< Innocence is a beautiful thing. نييّا حاجا شابا. البراءة أمرٌ جميل. >>hau<< The performance was received with applause. An yi wasan kwaikwayon tare da tafi. An karɓi wasan kwaikwayo tare da godiya. >>ara<< Mi esposa es doctora. زوجتي طبيبة. زوجتي طبيبة >>kab<< Nous sommes arrivés. Newweḍ. Nemrut Dagi >>ara<< Sami heard a screech. سمع سامي صريرا. سامي سمع صرخة. >>kab<< The books they gave me as a gift are great. Garzen yidlisen-nni iyi-d-fkan d araz. Adlis-nni i yi-d-yefkan azal meqqren. >>kab<< Step inside. Kecmem-d. Kcem ɣer daxel! >>heb<< Wir wollen deine Körpertemperatur messen. אנחנו רוצים למדוד את טמפרטורת הגוף שלך. אנחנו רוצים למדוד את טמפרטורת הגוף שלך. >>kab<< « Tant que vous n'aurez pas rendu l'inconscient conscient, il dirigera votre vie et vous appellerez cela le destin », a dit Carl Gustave Jung. “Skud ur d-yuki ara umezgun-nwen, ha ad d-yass win ara kwen-izedɣen, ad s-tsemmim aḥlil”, i d-inna Carl Gustave Jung. " Skud ur d-tettuɣaleḍ ara ɣer tmussni-k, ad d-yaf tudert-ik, ad as-tiniḍ d lmektub," i d-yenna Carl Gustav Yung. >>arq<< Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ? تقدر تغلق التّاقة من فضلك؟ من فضلكم هلا أغلقتم النافذة؟ >>ara<< Layla was barely clinging to life. كانت ليلى بين الموت و الحياة. (ليلى) بالكاد كانت متشبثة بالحياة >>ara<< ¿No es así? أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ >>heb<< Tom brought it to us yesterday. טום הביא לנו את זה אתמול. טום הביא לנו את זה אתמול. >>ara<< He held a session. عقد حصّة. وعقد جلسة. >>kab<< Nous avons fait un tour du village sur un âne. Nezzi-d i taddart ɣef weɣyul. Nedda-d yiwet n taddart ɣef tmeqbert. >>ara<< Ziri saw insane amounts of firefights. حضر ياني في عدد هائل من عمليات الإطفاء. رأى زيري كميات مجنونة من الحرائق. >>kab<< El tigre es el felino más grande de su familia. Aksil i d aserɣud ameqran yakk gar n telmas n twacult-is. Tigert d tameqqrant n twacult-nnes. >>kab<< Que peut-on faire à ce sujet ? Diacu i nezmer ad neg i lmend n waya? Acu i nezmer a t-nexdem deg wannect-a? >>kab<< You all need to get out of here. Ilaq ad teffɣemt akk sya. Yessefk akk ad teffɣeḍ seg-a. >>ara<< Does the man feed the cat? هل يغذى الرجل القط؟ هل يطعم الرجل القطة؟ >>kab<< Nous nous sommes réveillés. Nuki-d seg iḍes. Nekkni nuki-d >>kab<< Kabyle is a language like the other languages. Taqbaylit d tutlayt am tutlayin-nniḍen. Taqbaylit d tutlayt am tutlayin-nniḍen. >>kab<< Ce sont des questions fréquentes. D isteqsiyen i d-yettuɣalen s waṭas. D isteqsiyen yes<0xCE><0xB5>an azal ameqran. >>kab<< Les Kabyles d'avant appelaient une montagne au milieu d'une plaine, aqbu. At zik qqaren i wedrar i d-yussan deg luḍa, aqbu. Iqbayliyen n zik qqaren-d idurar deg wedrar, aqbu. >>kab<< Let's meet back here at 2:30. Ihi timlilit da ɣef 2:30. Ad d-nuɣal ɣer dagi ɣef ṛṛebɛa. >>kab<< Levez-vous. Kker. Kker ay imeddukal-ik >>ara<< Ne t'inquiète pas. Tu peux te fier à moi. لا تقلق. يمكنك أن تثق بي. لا تقلقي، يمكنكِ أن تثقي بي >>kab<< I heard something. Sliɣ-d i kra n lḥaǧa. Sliɣ i yiwet n tɣawsa. >>kab<< I did nothing. Ur xdimeɣ acemma. Ur xdimeɣ acemma. >>kab<< Tom m'a poussée dans la piscine, alors j'en suis sortie et je l'y ai poussé. Iquǧǧ-iyi Tom ɣer daxel n tpisint, dɣa ffɣeɣ-d qquǧǧeɣ-t ɣer daxel. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen-iyi-d di lebḥer, ffɣeɣ-d seg-s, rriɣ-t-id. >>kab<< Conversion therapy kills. Ineqq usejji s tuttya. <0xD0><0x9E>тзывы о записи >>heb<< Sie hat uns ein Telegramm geschickt, dass sie kommt. היא שלחה לנו מברק שהיא מגיעה. היא שלחה לנו מברק שהיא באה. >>arq<< Por favor entiende mi posición. يرحم والديك افهمني. رجاء تفهم موقفي. >>kab<< Quiero aprender inglés para poder comunicarme con todos los demás. Bɣiɣ ad lemdeɣ taglizit akken ad izmireɣ ad sεuɣ taywlet d medden akk. Bɣiɣ ad lemdeɣ tanglizit akken ad mmeslayeɣ akked wiyaḍ. >>ara<< Tom was heartbroken when Mary told him she was leaving him. توم كان قلبه مكسور عندما ماري قالت له انها تركته كان توم مكسور القلب عندما أخبرته ماري أنها ستتركه. >>kab<< How cute! I yecbeḥ! Acḥal ay icebḥen! >>kab<< Give it a try. Ɛeṛḍemt-t. Et problème. >>heb<< Não tem de quê. על לא דבר. אין בעד מה. >>kab<< Ne reconnais rien ! Ur steεrif s kra! Ur tessineḍ kra! >>ara<< Sit there, Ziri. اجلس هناك يا زيري. اجلس هناك يا زيري >>kab<< I cannot decide whether to go or not. Ur zmireɣ ara ad tt-fruɣ d yiman-iw ma ad dduɣ neɣ ad qqimeɣ. Ur zmireɣ ara ad dduɣ neɣ ala. >>heb<< ¿Tienes algo que decir sobre esto? יש לך משהו להגיד בנוגע לזה? יש לך משהו לומר על זה? >>kab<< On dit que la cuisine finlandaise est très bonne. Qqaren-d aniwel afinlandi igerrez. Accueil Tamazight Ad d-nini d akken taqbaylit telha aṭas >>kab<< Ahmed is a jealous person. Ḥmed yeččuṛ d ddɣel. Ahmed d tismin. >>heb<< Wir heben in fünf Minuten ab. אנחנו ממריאים בעוד חמש דקות. אנחנו נעצור בעוד חמש דקות. >>kab<< We have lived and seen many things. Nedder, nwala aṭas. Nezra aṭas n tɣawsiwin yerna nwala. >>heb<< There was a dead silence. דממת מוות נשתררה. הייתה שתיקה מתה. >>kab<< Il a plu encore plus fort. Yerna iwet-d ugeffur. Yekka-d nnig n yigenni. >>kab<< Où sont les valises ? Anda-tent tbalizin-nni? Anida llant texxamin-nni? >>kab<< Tom is painting his room light blue. Tom yettebbiɣ taxxamt-is s uzegzaw afessas. Tom yessawal-d tafat n texxamt-is. >>kab<< "Do you believe him?" "Not really!" "Dɣa tumenem-t?" "Qaḥqa!" Ma ur tumineḍ ara, s tidep. >>kab<< Tu viens avec nous, fin de discussion. Ad d-taseḍ yid-nteɣ, ifukk umeslay. Ddu-d yid-neγ, taggara n umeslay. >>kab<< Elles cuisinent maintenant. Tura atent-a ttnawalent. Tura ttawin-d asewwi. >>kab<< C'est les lentes qui deviennent des poux. D iweṭṭen i yettuɣalen d tilkin. D imeṭṭi i d-yettuɣalen d imeṭṭi. >>kab<< Écoutez, beaucoup ! Slemt-d aṭas! Sel, aṭṭas! >>kab<< My house isn't big. Mačči d ameqran wexxam-iw. Axxam-iw mačči d ameẓyan. >>heb<< Did you just hit her? הכית אותה זה עתה? האם אתה פשוט מכה אותה? >>kab<< Il est incommodé par la chaleur. Yekkuffer seg uzɣal. Ur yeḥman ara s usemmiḍ. >>kab<< Dieu les a protégées. Yeṣṣeṛ-itent Ṛebbi! Ṛebbi iḥrez-iten. >>heb<< J'aime le vin rouge plus que le vin blanc. אני אוהב יין אדום יותר מאשר יין לבן. אני אוהב יין אדום יותר מאשר יין לבן. >>ara<< Sami's YouTube videos were taken down. تمّ حذف فيديوهات سامي على اليوتوب. تم حذف مقاطع فيديو يوتيوب الخاصة بسامي. >>ara<< Ziri went outside. خرج زيري. زيري خرجت. >>kab<< Je ne céderai pas. Ur berruɣ i ṭṭbel deg aman. Nekk ur ttaǧǧaɣ ara >>ara<< En Australia hay koalas. في أستراليا هناك الكوالا‎. يوجد في أستراليا كوالاس. >>heb<< Você tem certeza de que não é nenhum problema? אתה בטוח שאין שום בעיה? אתה בטוח שזו לא בעיה? >>heb<< Jefferson recebeu 162 votos eleitorais. ג'פרסון זכה במאה שישים ושניים קולות. ג'פרסון קיבל 162 קולות. >>kab<< Tom died on October 20th in Boston. Yom yemmut deg 20 Tubeṛ deg Boston. Tom yemmut ass n 20 tuber deg temdint n Boston. >>heb<< We've all heard the rumors. כולנו שמענו את הרכילות. כולנו שמענו את השמועות. >>kab<< Tom deserves it. Yuklal Tom ayenni. Yuklal Tom >>ara<< Como pan. آكل الخبز. مثل الخبز. >>ara<< It wasn't the first time. لم تكن أول مرة. لم تكن المرة الأولى. >>ara<< What would he know? ماذا سيعرف؟ ما الذي سيعرفه؟ >>kab<< Vous avez fait tomber votre mouchoir. Teɣli-yak tmacwart. Teɣliḍ-d aqerru-k >>kab<< My sister did not want to stay at home alone. Tugi weltma ad teqqim deg uxxam i yiman-is. Baba ur yebɣi ara ad yeqqim weḥd-s deg uxxam. >>heb<< Esther est une juive lesbienne. אסתר היא יהודיה לסבית. אסתר היא יהודיה לסבית. >>heb<< Être ou ne pas être : voilà la question. להיות או לא להיות: זאת השאלה. להיות או לא להיות – זו השאלה. >>heb<< Studying how to communicate effectively is time well spent. ללמוד איך מתקשרים ביעילות שווה את הזמן. ללמוד איך לתקשר בצורה יעילה זה זמן טוב. >>heb<< Mary möchte Lehrerin werden. מרי הייתה מעדיפה להיות מורה. מרי רוצה להיות מורה. >>ara<< Don't speak in Japanese. لا تتكلم باليابانية. لا تتحدثي اليابانية. >>shi<< I love the way you are. Ar k-ttiriɣ ɣmkda tgit. imma ġilad rad-awn-iniġ, illa-bdda-didun-tkšmm ġ-uwlawn-nnun. >>ara<< No one loves war. لا يحب أحداً الحرب. لا أحد يحب الحرب. >>kab<< Ça va. Yelha. - Igerrez. >>ara<< You should phone Sami. ينبغي أن تتّصل بسامي. يجب أن تتصل بـ (سامي) >>heb<< Él tiene fuerza en los brazos. יש לו כוח בזרועות. יש לו כוח בזרועותיו. >>kab<< Wake up! Kker fell-ak! Kker ay imeddukal-ik >>kab<< What are you doing? D acu i la txeddmem? - Acu txeddmeḍ? >>kab<< En quoi ton opinion diffère-t-elle de la sienne ? Deg acu temxalaf tmuɣli-k ɣef ayla-s? D acu-t wacu i t-ixuṣṣen di tmuɣli-ines? >>kab<< Ce n'est pas une couleur habituelle. Mačč d ini unnim. Mačči d tannumi kan >>ara<< I can't stay long today. لا يمكنني المكوث طويلا اليوم. لا يمكنني البقاء طويلاً اليوم >>ara<< Frohe Weihnachten! ميلاد مجيد. عيد ميلاد سعيد! >>kab<< Quelle est l'importance de ce truc ? D acu i d azal n waya? D acu-tt tɣawsa ay yesɛan azal ameqran akk deg tɣawsa-ya? >>kab<< You can write whatever you want. Tzemreḍ ad taruḍ ayen i ak-yehwan. Tzemreḍ ad taruḍ akken tebɣiḍ. >>ara<< Sami sent an MP a letter declaring his innocence. أرسل سامي رسالة لعضو في البرلمان يعلن فيها عن براءته. وأرسل سامي رسالة إلى النائب يعلن فيها براءته. >>heb<< I've never met anyone as crazy as him in my life. מישהו מטורלל כמוהו עוד לא פגשתי בחיים שלי. מעולם לא פגשתי מישהו מטורף כמוהו בחיים שלי. >>kab<< Why don't you tell me what happened last night? Ayɣer ur iyi-d-qqaṛeḍ ara d acu i yeḍran iḍ yezrin? I wacu ur iyi-d-tenniḍ ara acu yeḍran iḍ yezrin ? >>ara<< Es ist deine Entscheidung! القرار لك الآن. إنه قرارك! >>ara<< Él tiene un récord en natación. لديه رقم قياسي في السباحة. لديه رقم قياسي في السباحة. >>heb<< Son apparence m'a trompée. מראהָ הוליך אותי שולל. המראה שלה רימה אותי. >>heb<< Le bulgare est très similaire au russe. השפה הבולגרית דומה מאוד לרוסית. הבולגריה דומה מאוד לרוסית. >>kab<< Tom isn't the one who helped me. Mačči kan d Tom iyi-ɛawnen. Mačči d nettat i yi-d-iɛawnen. >>ara<< Ziri had no other suggestions. لم تكن عند زيري أية اقتراحات أخرى. لم يكن لدى زيري أي اقتراحات أخرى. >>heb<< Are you going by air or by train? אתה טס, או נוסע ברכבת? האם אתם נוסעים באוויר או ברכבת? >>ara<< Tom didn't want to go there. لم يرد توم الذهاب إلى هناك. توم لا يريد أن يذهب إلى هناك. >>kab<< Elle est arrivée dimanche. Tewweḍ-d ass-nni n lḥedd. Yusa-d deg wass n lexmis. >>kab<< Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. Ilsa llebsa yettwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, ibges tabagust n weglim ɣef wammas-is. Lqut-is d ajṛad aked tament n lexla. Yeḥya ilsa llebsa ittwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, tabagust n weglim ɣef wammas - is, tamɛict - is d ibẓaẓ aked tament n lexla. >>kab<< Nous regrettons ce que nous avons fait. Nendem ɣef wayen nexdem. Nesḥassef ɣef wayen i nxeddem. >>kab<< Your philosophy of life varies from mine. Tafelseft-nwen n tudert temxallaf akked tin-iw. Tudert-ik tettbeddil si tmurt-iw. >>ara<< Ella tiene una cara bonita. وجهها جميل. لديها وجه جميل. >>heb<< C'est dommage que tu quittes le Japon. חבל שאתה נאלץ לעזוב את יפן. חבל שעזבת את יפן. >>heb<< She is afraid of her own shadow. היא פוחדת מהצל של עצמה. היא פוחדת מהצל של עצמה. >>kab<< She went back to Adekkar. Tberren ɣer Adekkar. Tuɣal-d ɣer Teqbaylit. >>kab<< Ce n’est pas une bonne idée. Mačči d takti yelhan. Mačči d tikti igerrzen. >>kab<< What do they have left? D acu i asen-d-yegran? D acu i ten-yeǧǧan ? >>ara<< Sami went to the mosque every day. كان سامي يذهب إلى المسجد كلّ يوم. ذهب سامي إلى المسجد كل يوم. >>ara<< Tom doesn't even know I exist. توم لا يعرف بأني موجود. توم لا يعرف حتى أنني موجود. >>ara<< En el campo trabajan los campesinos. يعمل الفلاحون في الحقل. في الريف يعمل الفلاحون. >>ara<< Why not see the doctor? لم تر طبيباً؟ لماذا لا ترى الطبيب؟ >>kab<< Choisissez la bonne réponse. Fren tiririt i yelhan. Fren tiririt yelhan. >>ara<< What happened last week? ماذا حصل الأسبوع الماضي؟ ماذا حدث الأسبوع الماضي؟ >>kab<< Elle s’attendait à tout ça. Tella tegmen akk ɣef wannect-a. Tettraǧu deg-s ayen akk >>heb<< I didn't know it was over. לא ידעתי שזה נגמר. לא ידעתי שזה נגמר. >>amh<< She's a good woman. ጥሩ ሴት ነች። እ<0xE1><0x88><0xB7> ጥሩ ሴት ናት ። >>kab<< Tom did three weeks' worth of work in just one afternoon. Yexdem Tom azal n tlata n ssmanat deg yiwet kan n tmeddit. Tlata n wayyuren i d-yettasen axeddim deg yiwet n tmeddit kan. >>kab<< Unser Rudel ist so voll. Teḥma tbarda-nneɣ. Tagrumma-nneɣ teččuṛ aṭas. >>heb<< Isso aconteceu quando os animais ainda falavam. זה אירע כאשר בעלי החיים עדיין דיברו. זה קרה כשהחיות עדיין דיברו. >>kab<< Lol! Mst! Lol! >>kab<< I didn't know Tom had died. Ur ẓriɣ ara belli yemmut Tom. Ur ẓriɣ ara maḍi yemmut Tom. >>kab<< C'est ici que je me retrouve. Da i ttafeɣ iman-iw. Dagi Dagi Dagi >>kab<< I know that it's been a long trip. Ẓriɣ d akken aya d tirza ɣezzifen. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ, si zik tta<0xCE><0xB5> >>heb<< One of the great mysteries of life is how a cat decides what to do next. אחת התעלומות הגדולות של החיים היא איך חתול מחליט מה הצעד הבא שלו. אחת התעלומות הגדולות של החיים היא איך חתול מחליט מה לעשות הלאה. >>ara<< ¿Tiene aguja e hilo? هل لديك إبرة و خيط؟ هل لديك إبرة وخيط؟ >>kab<< Is there anything we can do? Yella wacu i nezmer ad t-nexdem? Yella kra ay nezmer ad t-nexdem? >>kab<< Je suis sidéré. Nεetbareɣ. I'm sit amet. >>kab<< Elles font des bêtises. Xeddment tixeṣṣaṛin. D ameslub i xeddmen. >>ara<< Ziri looked up. نظر زيري إلى الأعلى. زيورخ ينظر للأعلى. >>heb<< How well she cooks! כמה טוב היא מבשלת! כמה טוב היא מבשלת! >>kab<< Je n'aurais pas dû aller là-bas. Ilaq ur ruḥeɣ ara ɣer din. Lemmer ur zmireɣ ara ad dduɣ ɣer din. >>heb<< Esta é uma correção extremamente importante. זהו תיקון חשוב ביותר. זהו תיקון חשוב ביותר. >>kab<< As soon as Tom saw us, he started running. Akken kan i aɣ-d-iwala Tom, yebda tazzla. Akken kan i yi-d-iwala Tom, yebda yettazzal. >>kab<< When we were children, the grown-ups carried us astride. Asmi meẓziyit, ţawin-aɣ imeqqranen tiɛirquct. Asmi nella d arrac, imeqranen i ɣ-d-ilulen. >>kab<< « Il n'y a rien dans mon crâne. » « Ça se voit ! » "Ulac deg uqqaruy-iw." "Iban kan!" " Ulac acemma deg uqerruy-iw" >>kab<< Tom wanted to marry Mary. Tom yebɣa ad yezweǧ d Mary. Tebγa ad tezweǧ i Meryem. >>heb<< I told him nothing. לא סיפרתי לו שום דבר. לא סיפרתי לו כלום. >>shi<< Allons quelque part. Yallah ad nddu s kra n mani. ḍfurat ġ-tgmmi. >>ara<< L'ameublement d'un nouvel appartement contraint à de grosses dépenses. فرش شقة جديدة يفرض نفقات كبيرة. مفروشات شقة جديدة تفرض نفقات ضخمة >>heb<< Gibt es den in Blau? יש לכם את זה בכחול? יש את זה בכחול? >>ara<< They love each other. يحبان بعضهما. إنهم يحبون بعضهم البعض. >>kab<< Quoi qu'il dise, ne lui fais pas confiance. Akken ibɣu yini-d, ɣur-k ad t-tamneḍ. Akken yebɣu yili wawal-is, ur ttkal fell-as. >>ara<< Ziri was cast in comedy movies. قدمت لزيري أدوار في أفلام كوميدية. تم تصوير زيري في أفلام كوميدية. >>heb<< Is Tom retired? תום בגימלאות? האם תום פרש? >>kab<< Elle refuse de rendre ce qu'elle a pris. Tugi ad d-terr ayen teddem. Tugi ad d-terreḍ ayen texdem. >>kab<< Il te faut dormir. Ilaq-ak ad tegneḍ. Yessefk ad tegneḍ. >>heb<< Il est blond. הוא בלונדיני. הוא בלונדיני. >>kab<< Ma mère ne faisait que pleurer. Yemma terra-tt ala i imeṭṭawen. Yemma tettru kan. >>kab<< Te llamaré mañana por la mañana. Ad am-d-ssiwleɣ azekka ṣṣbeḥ. Azekka a k-d-siwleɣ. >>ara<< Ziri became withdrawn. أصبح زيري منطويا على نفسه. زيدان ينسحب. >>ara<< The ewe was in the yard. كانت النعجة في الفناء. لقد كان (إيو) في الفناء >>kab<< Está causando locura. Igellu-d s tiṭṭekṭekt. Aqla-k d ameslub. >>heb<< Du musst zwischen den Zeilen lesen. עליך לקרוא בין השורות. אתה צריך לקרוא בין השורות. >>heb<< You are free to go out. את חופשייה לצאת. אתה חופשי לצאת. >>ara<< Les mots peuvent être transparents ou opaques. بإمكان الكلمات أن تكون شفافة أو غامضة. يمكن أن تكون الكلمات شفافة أو غامضة. >>heb<< Run for it, Tom! לך על זה, טום! רוץ על זה, טום! >>heb<< Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre. המצח שלך חם מאוד; אני חושב שיש לך חום. המצח שלך חם מאוד, אני חושב שיש לך חום. >>kab<< Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter. Llan ur bɣan ara ad sruḥen aṭas n lweqt deg umeslay ɣef akken. Ur bɣin ara ad meslayen yid-s aṭas n wakud. >>kab<< He was working. Yella ixeddem. Ixeddem d axdim. >>heb<< Would you take part in the project? התשתתף בפרויקט? האם הייתם משתתפים בפרויקט? >>heb<< ¿Está sola? את לבד? היא לבד? >>kab<< Elle ne veut rien dire. Tugi ad d-tini acemma. Ur yelli d acu ara d-yini >>kab<< Laisse-les pour le lendemain. Anef-asen i seldazekka. Eǧǧ-asen azekka-nni. >>kab<< I tell you what has happened to me. Ad k-iniɣ d acu yeḍran yid-i. A k-yini d acu yeḍran yid-i. >>kab<< Freedom of sexuality is a necessary human right. Tilelli n tuzzuft d azref n umdan i iwatan. Tilelli n umdan d azref i ilaqen. >>heb<< Es inútil que busques el pastel, porque ya me lo comí. אין טעם שתחפש את העוגה, כבר אכלתי אותה. אין טעם שתחפשי את העוגה, כי כבר אכלתי אותה. >>kab<< N'oubliez pas de m'appeler demain. Ur tettu ara ad yi-d-tessawleḍ azekka. Ur tettu ara ssiwlem-iyi-d azekka. >>kab<< Nous avons eu peu de pluie cet été. Drus i d-iwten d ageffur ɣur-neɣ aseggas-a. Drus maḍi i yellan ugeffur deg unebdu-a. >>kab<< Quelle heure est-il, là-bas ? Acḥal ssaεa dinna? Acḥal ay lawan deg yiḍ? >>ara<< Sami was shackled to his hospital bed. كان سامي مقيّدا لسرير المستشفى. وكان سامي مقيداً بسريره في المستشفى. >>ara<< Sami made friends immediately. سرعان ما تعرّف سامي على أصدقاء جدد. سامي صداقات على الفور. >>kab<< They say that Mary is going to return. Nnan-d ad tuɣal Mary. Meryem ad d-uɣalen. >>ara<< These figs are nice and sweet. هذا التّين جيّد و لذيذ. هذه التين لطيفة ولطيفة. >>heb<< No puedo cantar en chino, es demasiado difícil. אני לא יכול לשיר בסינית, זה קשה מדי. אני לא יכול לשיר בסינית, זה קשה מדי. >>kab<< Nous, on ne connaît pas celle-là, mon ami. Prière de nous l'expliquer ! Nekwni ur nessin ara tagi, ay ameddakwel. Ţxil-k m'ur iyid-sfeṛẓeḍ! Nekni ur nessin ara ta, ay ameddakel, nekni ad nẓer. >>ara<< Knowledge is power. العلم قوة. المعرفة هي القوة. >>kab<< In fact, I don't want to know anything. Tidet kan, ur bɣiɣ ad ẓreɣ wara. Ur bɣiɣ ad issineγ acemma. >>kab<< Chacun a sa façon de rapporter les faits historiques. Ayen yeḍran deg umezruy, yal wa amek i t-id-yettawi. Yal yiwen yesɛa amek ara d-yernu amezruy. >>heb<< La pendule retarde. השעון מאחר. המטוטלת מעכבת. >>ara<< Él tiene una letra pésima escribiendo. خَطهُ رديء. لديه حرف سيء في الكتابة. >>ara<< We've seen three wars. شهدنا ثلاثة حروب. لقد رأينا ثلاث حروب. >>hau<< I think this kind of custom is unique to Asian countries. Ina ganin irin wannan al'adar yana faruwa a kasashe da suke nahiyar Asia kawai. Ina tsammanin irin wannan al'ada yana da musamman ga kasashen Asiya. >>ara<< We sell orange juice. نحن نبيع عصير البرتقال. نحن نبيع عصير البرتقال >>ara<< Ne me le dis pas. لا تقل لي. لا تخبرني. >>heb<< I want to make sure what time I'm supposed to leave. אני רוצה לוודא באיזו שעה אני אמור לצאת. אני רוצה לוודא באיזו שעה אני אמור לעזוב. >>kab<< Et maintenant, vous devez partir. Ma d tura, ilaq ad truḥeḍ. Yessefk ad truḥeḍ tura. >>kab<< Are you blind? D iderɣalen i tellam? Kečč d aderɣal ? >>kab<< Stop her. Ḥbes-itt. <0xE1><0xB8><0xA4>bes-tt. >>kab<< C'est un traînard. D amuṛḍus. D aɛessas n tmeqbert. >>ara<< The moment the wind blew in, the candle went out. عندما هب الريح، انطفأت الشمعة. في اللحظة التي تهب فيها الرياح، خرجت الشمعة. >>ara<< Ziri jumped. قفز زيري. (زيري) قفز >>kab<< Il adore vraiment le pain. Iḥemmel s tidet-is aɣṛum. Iḥemmel aṭas aɣrum. >>kab<< Tom a fait un assez bon boulot. Ixdem Tom leqdic ifazen aṭas. Tom yexdem aṭas n leqdic igerrzen. >>kab<< Aurjourd'hui je me suis rendu à Wizgan. Ass-a rziɣ ɣer Wizgan. Ass-a, ruḥeɣ ad d-uɣaleɣ ɣer tmurt n Leqbayel. >>kab<< Je veux m'y rendre une fois encore. Bɣiɣ ad εawdeɣ ad ruḥeɣ ɣer din. Bɣiɣ ad dduɣ ɣer din tikkelt niḍen. >>kab<< Il te faut un acte de vente. Ilaq-ak warra n usenzi. Tesriḍ asfaylu n uznuzu. >>ara<< I don't have time to buy a new tie before the banquet. ليس لدي الوقت لشراء ربطة عنق جديدة قبل الوليمة. ليس لدي وقت لشراء ربطة عنق جديدة قبل المأدبة >>kab<< Tom was my son. Tom yella d mmi. Tom yella d mmi. >>kab<< Il est dépressif. Yeddiprimi. Netta d aɛdaw. >>kab<< Ils marchent pieds nus. Teddun ḥafi. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭfen iḍaṛṛen >>kab<< Jusqu'à ce qu'il ait trouvé d'autres moyens. Armi d-yufa ttawil nniḍen. Alamma i d-ufan tifrat niḍen. >>kab<< Je cherche ma femme. La ttḥewwiseɣ ɣef tmeṭṭut-iw. Ttnadiγ tameṭṭut-iw >>kab<< A couple of cats were meowing outside my window. Sin n yemcac smiɛɛiwen zdat n ṭṭaq-iw. Kra n yimcac bedden-d si ṭṭaq-iw. >>kab<< Laisse-le à demain. Anef-as ar azekka. Eǧǧ-itt azekka. >>ara<< Zypern war ein britisches Protektorat. كانت قبرص محمية بريطانية. كانت قبرص محمية بريطانية. >>kab<< Death is guaranteed and irreversible. Tamettant tella, yernu ulac tuɣalin. Lmut tettwaḥsab yerna ur tettuɣal ara. >>ara<< Ziri abandoned Rima and went home. تخلى زيري عن ريمة و عاد إلى المنزل. تركت زيرى ريما وذهبت إلى المنزل. >>kab<< Moi aussi j'ai eu des moments sombres. Ula d nekk sɛeddaɣ tignatin tibuṭṭlamin. Ula d nekk ḥulfaɣ iman-iw ɣef temsalt n ṭṭlam. >>kab<< Berber, due to its status as a family of languages, does not constitute a common language for the various Berber-speaking groups in Algeria, Morocco, Tunisia, and Libya. Tamaziɣt imi d tawacult n tutlayin i talla, ur telli ara d tutlayt yezdin imazɣawalen deg Zzayer, Meṛṛuk, Tunes, d Libya. Tamaziɣt, acku d tawacult n tutlayin, mačči d tutlayin timeqqranin n tutlayt tamaziɣt deg Lezzayer, Maroc, Tunes, d Libya. >>ara<< Gesundheit. صحّة! صحّة. >>heb<< He made the same mistake twice. הוא עשה אותה טעות פעמיים. הוא עשה את אותה הטעות פעמיים. >>mlt<< He doesn't have a gun. Hu ma għandux xkubetta. M'għandu l-ebda gun. >>heb<< Él no le ha visitado nunca. הוא אף פעם לא ביקר אצלו. הוא מעולם לא ביקר אותו. >>heb<< I am by no means satisfied with my present income. אני בכלל לא מרוצה מההכנסה הנוכחית שלי. אני לא מרוצה מההכנסה הנוכחית שלי. >>kab<< Why did you pretend not to know me? Acuɣer i testeɛmleḍ ur iyi-tessineḍ ara? Ayɣer ur yi-tessineḍ ara ? >>kab<< Je suis profondément amoureux ! Ԑecqeɣ dayen kan! <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ aṭas! >>ara<< I don't regret coming here. أنا لست نادماً على مجيئي هنا. أنا لست نادماً على مجيئي إلى هنا >>ara<< You are as tall as I am. طولُك مثل طولي. أنت أطول مني >>kab<< Call us. Ɣṛemt-aɣ-d. Ad aɣ-d-yesiwel >>ara<< The space ship will get to the moon soon. ستصل السفينة الفضائية إلى القمر قريباً. سفينة الفضاء ستصل إلى القمر قريباً >>kab<< À quoi pensaient-ils ? Ɣef wacu ttxemmimen ? D acu i ttxemmimen ? >>kab<< Il m'a fui. Yerwel fell-i. Iruḥ ad iyi yerwel. >>heb<< Tom looks horrified. תום נראה מזועזע. טום נראה מזועזע. >>heb<< N'oublie pas de fermer la porte à clé. אל תשכח לנעול את הדלת. אל תשכח לסגור את הדלת. >>kab<< Ils n’osent pas voir la réalité. Kukran tilawt. Ur ttaggaden ara ad walin tilawt. >>heb<< Die Hauptstadt Indiens ist Neu-Delhi. עיר הבירה של הודו היא ניו דלהי. בירת הודו היא ניו דלהי. >>kab<< I trust him. Ttamneɣ-t. Tga deg-i laman. >>heb<< I couldn't have done it without you. Thank you. לא יכולתי לעשות זאת בלעדיך. תודה לך. לא יכולתי לעשות את זה בלעדיך. >>kab<< Personne n'est aux alentours. Ḥedd ur yelli deg lemsaq. Ula d yiwen ur d-iqqim di tama-s. >>ara<< I'm getting off at the next station. سأنزل عند المحطة القادمة. سأنزل في المحطة التالية >>kab<< Look at this. Xezzeṛ kan. Wali aya. >>kab<< J'étais très fatiguée aujourd'hui. Ɛyiɣ nezzeh ass-agi. Ass-a ɛyiɣ, ɛyiɣ, >>heb<< Now I want to talk a bit about the European Union. אני רוצה עכשיו לספר קצת על האיחוד האירופי. עכשיו אני רוצה לדבר קצת על האיחוד האירופי. >>kab<< Ils ont continué à croire en eux-mêmes. Gran deg-sen taflest. Skud mazal-iten laman ɣef yiman-nsen. >>kab<< Donc, Juba est plus jeune que lui de trois ans. Ziɣen, meẓẓi fell-as Yuba s krad iseggasen. Argaz-a, meẓẓiyet, meẓẓiyet ugar n 3 n yiseggasen. >>kab<< I thought he would come. Ɛuddeɣ ad d-yas. ɣileɣ ad d-yaweḍ >>kab<< We were just talking. Nothing else. Aql-aɣ la nettqeṣṣir kan. Nemmeslay-d kan, mačči d ayen-nniḍen. >>ara<< He came in person. لقد أتى بنفسه لقد جاء شخصياً >>ara<< Necesitas estudiar más duro. يجب عليك أن تدرس بجد أكثر. تحتاج إلى دراسة أكثر صعوبة. >>ara<< Ziri dreamt. كان زيري يحلم. زيري يحل يحلم. >>ara<< Ziri was killed. قُتِل زيري. (زيري) قُتل >>kab<< This is no longer news. Aya ur yezgi d isalli. Akka tura mačči d isallen. >>ara<< Sami blackmailed Layla. ابتزّ سامي ليلى. (سامي) ابتزت (ليلى) >>kab<< Elle c'est laissée aller. Tebra i yiman-is. Tettaǧǧa-tt ad truḥ. >>heb<< Ele mora em frente. הוא גר ממול. הוא גר מקדימה. >>heb<< Tom suddenly felt cold. תום חש לפתע קור. לפתע טום התקרר. >>kab<< Il s'est toujours méfié de moi. Yella dima ur tteg ara laman deg-i. Yezga yettkel fell-i >>kab<< Tom voulait être le dernier. Tom yella yebɣa ad yili d aneggaru. Tom yebɣa ad yuɣal d aneggaru. >>kab<< C'est celui-ci. D wa. Wagi d wagi. >>ara<< Sami took Layla's car and left her stranded at the hospital. أخذ سامي سيّارة ليلى و تركها عالقة في المستشفى. أخذ سامي سيارة ليلى وتركها عالقة في المستشفى. >>kab<< Il a pris ses valises puis il est s'en est allé. Yerfed tivalizin-is iṛuḥ. Yewwi-d yid-s tabalizt-nni, yuɣal yeffeɣ. >>kab<< Did anybody come? Yella walebɛaḍ i d-iṛuḥen? Yella win i d-yusan ? >>kab<< J'espère qu'il ne s'agit pas d'une erreur. Sarameɣ mačči d tuccḍa. Ssarameɣ ur telli d tuccḍa n tenfalit. >>kab<< I have to tell Tom the truth tomorrow. Ilaq ad iniɣ tidet i Tom azekka. Yessefk ad d-iniɣ tidett azekka. >>ara<< Sami was not in love with Layla. لم يكن سامي مغرما بليلى. (سامي) لم يكن واقعاً في حب (ليلى) >>kab<< They're mocking you. La ttqejjiment fell-akent. <0xC3><0x96>ebbi Ikem-yettqessiṛen >>heb<< I want you to beg for mercy. אני רוצה שתתחנן לרחמים. אני רוצה שתתחנן לרחמים. >>heb<< Si yo tuviera alas, volaría hasta ti. אילו היו לי כנפיים, הייתי עפה אליך. אם היו לי כנפיים, הייתי עף אליך. >>kab<< How? Amek? Amek? >>kab<< Le village était isolé à cause d'une forte tempête. Taddart tenneεzal ɣef lǧal n yiwet n tzawwa yeqwan. Taddart-a teqqim acku d tajmilt i d-yezgan. >>kab<< Il faut être toujours ivre. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules, il faut s’enivrer sans trêve. De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous ! Ilaq ad yili ḥedd dima yeskeṛ. Akken ur tettḥulfuḍ i yir ttεebya-nni taẓayant n wakud, yessefk ad tsekkṛeḍ kan. Ama s ccrab, s tmedyezt neɣ s tuẓult, kifkif. Awi-d kan ad tiliḍ tsekṛeḍ ! Yessefk yal tikelt ad teččem, ur xeddmet ara lkaɣeḍ, ur xeddmet ara lkaɣeḍ, xedmet lkaɣeḍ, xedmet lkas, xedmet lkas, xedmet lqaɛ n ccrab. >>kab<< Elle veut perdre du poids. Tebɣa ad tenqes deg lmizan. Tebγa ad t<0xCE><0xB5>eṭṭel l<0xCE><0xB5>ali >>heb<< Ich bin Lin. אני לין. אני לין. >>kab<< Vous avez un peu maigri, n'est-ce pas ? Tḍeεfeḍ acemma, neɣ? Tesɛiḍ asenfaṛ neɣ ala ? >>kab<< Les enfants d'aujourd’hui aiment jouer au football. Arrac n tura, ḥemmlen ad uraren ddabax n uḍar. Igerdan n wass-a ḥemmlen ad uraren takurt n uḍar. >>heb<< Er konnte das Problem leicht lösen. הוא יכול היה לפתור את הבעיה בנקל. הוא הצליח לפתור את הבעיה בקלות. >>heb<< La municipalité est de gauche. העירייה שמאלנית. העירייה היא שמאלית. >>kab<< Vous êtes négligents. Kunwi d ilexxaxen. kečč, kemmur txuṣṣeḍ ara >>kab<< La bicyclette doit être réparée. Yessefk tasnasɣalt ad tettwaseggem. Yessefk ad tbeddleḍ takerrust. >>heb<< I'm ace. אני א-מיני. אני אס. >>heb<< Let me know if I need to make any changes. תודיע לי אם אני צריך לבצע שינויים כלשהם. תודיע לי אם אני צריך לעשות שינויים. >>ara<< Sami didn't hear back from Layla. انقطعت أخبار ليلى عن سامي. די דימומומומומומומומומו די די די דינונונונונונונונונונונונונונומומומומומו די די די דימומומומו >>ara<< Don't worry. He doesn't understand German. لا تقلق. إنهُ لا يفهم الألمانية. لا تقلق، إنه لا يفهم الألمانية >>heb<< Je n'aime pas les films. אני לא אוהב סרטים. אני לא אוהב סרטים. >>kab<< Il a lavé le sang de ses mains. Yessared akkin idammen i yellan deg ifassen-is. Yessizdeg idammen seg ufus-is. >>kab<< Lui aussi veut s’exiler. netta diɣen yebɣa ad innejli. Yebɣa ad yeffeɣ ula d netta. >>kab<< I love life. Ḥemmleɣ tudert. <0xE1><0xB8><0xA4>emmleɣ tudert. >>heb<< Tom doesn't know the difference between astronomy and astrology. טום לא יודע מה ההבדל בין אסטרונומיה לאסטרולוגיה. טום לא יודע את ההבדל בין אסטרונומיה ואסטרולוגיה. >>kab<< Fortunately my brother was with me, otherwise youngsters on the street would bully me. Cwi kan yella gma yid-i, tili ad iyi-ḥeqqren warrac deg uzniq. Argaz-iw yeqqim yid-i, mebla ma yella kra n yilemẓiyen deg ubrid-nni ad kksen fell-i. >>kab<< Quelqu'un va te remarquer. Ad d-yerr ḥedd ddhen ɣur-k. Yella win ara k-id-yesken >>kab<< Pensez-vous que je sois fou ? Tenwiḍ mxelleɣ? - I nekk d ameslub ? >>arq<< I dream of having my own company. رانِي نحلَم تكون عَندي شركة تاعي. أحلم أن يكون لي شركتي الخاصة >>ara<< Sami makes his own perfume. سامي يصنع عطره بنفسه. سامي يصنع عطره الخاص >>heb<< Who told you where I live? מי סיפר לך איפה אני גר? מי אמר לך איפה אני גר? >>kab<< Finalement vous ne savez rien d'elle. Ziɣen ur yelli d acu teẓramt fell-as. Taggara ur tessineḍ acemma. >>heb<< How and where did Tom die? איך והיכן נפטר תום? איפה ואיך טום מת? >>kab<< Today is the twentieth of October. Ass-a d ɛecrin Tubeṛ. Ass-a d wis 20 deg Tubeṛ. >>kab<< We're starving here. Nemmut si laẓ dagi. Nella laẓ dagi. >>kab<< Elle avait envie de lui exprimer ses sentiments amoureux. Tebɣa ad as-tini ḥemmleɣ-k. די דימומומומומומומומומו די די די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Sami lived a glittering life. عاش سامي حياة برّاقة. عاش سامي حياة مشرقة. >>heb<< Er konnte den Satz nicht verstehen. הוא לא הצליח להבין את המשפט הזה. הוא לא הבין את המשפט. >>kab<< He is in full prostration. Yekkumbeṣ kan, yeqqim. Nettat teččuṛ d ddɣel, >>kab<< Marie porte aujourd'hui la même robe qu'hier. Ass-a Marie telsa taqendurt-nni ay tesla iḍelli. Ass-a d Marie i d-yelsa llebsa am iḍelli. >>kab<< Nous ne goûtons pas la pluie. Ur nettḥamal ara ageffur. Ur nes<0xCE><0xB5>i ageffur >>ara<< Fadil betrayed his love. خان فاضل حبيبته. فاديل خان حبه >>kab<< Come here. Iyya ɣer da. Dagi Dagi >>heb<< What did Tom do wrong? במה שגה תום? מה טום עשה לא בסדר? >>kab<< I'll try to live up to your expectations. Ad ɛeṛḍeɣ ad m-n-fkeɣ afus n tallalt. די דימומומומומומומומומו די די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Le matin n'est pas à l'aube, mais à l'instant quand tu te lèves. Ṣṣbeḥ mačči lawan n tfejrit, d lawan-nni kan m'ara ad d-tekkreḍ. Taṣebḥit mačči d taṣebḥit, ma d tura mi ara d-tekker. >>kab<< Put it in the rubbish. Ḍegger-it ɣer tefrest-nni. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef-t-id deg uẓekka. >>ara<< I have three sisters. لي ثلاث أخوات. لدي ثلاث أخوات. >>heb<< You don't have to work today. היום אינך צריך לעבוד. אתה לא צריך לעבוד היום. >>kab<< Il a subi tous les malheurs du destin, voire même ceux qui ne lui étaient pas destinés. Yerwa tidak yuran, ahat ula d tid ur nuri. Yuɣ-i<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>awi-d l<0xCE><0xB5>ibad meṛṛa, ula d wid ur ne<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aǧa ara. >>heb<< Ils méritent que leur vieillesse soit douce et heureuse. הם ראויים לזקנה נעימה ומאושרת. די די דימומומומומומומומומומומומו די די די דימומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Take this. Ddmemt wa. Awi-t-id akka >>kab<< La définition indirecte. Tabadut tarusridt. Idioma deg xina Idioma deg xinag - >>kab<< How are you doing? Amek i telliḍ? Amek ay la tettgeḍ? >>kab<< Il faut que je te voie. Ilaq ad k-waliɣ. Ilaq ad kem-waliɣ >>ara<< He is doing physics. هو يدرس الفزياء. إنه يمارس الفيزياء. >>kab<< Il nous envoya un poème tellement touchant. Yuzen-aɣ-d asefru iwumi nḥulfa nezzeh. Yefka-yaɣ-d yiwet n tmedyazt igerrzen. >>kab<< Je suis reconnaissant pour tout ce que tu as fait. Ur tettuɣ ara lxir-ik. Tanemmirt ɣef wayen akk txeddmeḍ. >>kab<< Où s’est-il caché ? Anda akka issentel iman-is ? Anda yeffer? >>heb<< Quiero ir al extranjero. אני רוצה לנסוע לחו"ל. אני רוצה לנסוע לחו". >>mlt<< Kein Problem. Mhux problema. L-ebda problema. >>kab<< Comment êtes-vous entrés dans notre chambre ? Amek i d-tkecmeḍ ɣer texxamt-nneɣ? Amek i d-tkecmeḍ ar texxamt-nneɣ? >>kab<< Si vraiment tu dis la vérité, fais venir les témoins. Dɣa ma d tidet i d-teqqareḍ, awi-d inagan. די דימומומומומומומומומו די די די די די די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>heb<< My university has a dorm. באוניברסיטה שלי יש פנימיה. לאוניברסיטה שלי יש חדר שינה. >>kab<< J'avais un boulot lorsque j'avais votre âge. Sɛiɣ axeddim asmi sɛiɣ leɛmeṛ-ik. ϪⲈ « عن عن ge ge ge ge » wala wala wala wala wala walašššššš zəⲕⲕⲕ ka ge ge ge wala walašššššš su su አካ አካ አካ >>kab<< Une de vos voisines s'est plainte. Teccetka-d yiwet si tǧiratin-nwen. Yettcetki ɣef lǧiran-im >>kab<< Je sais qu'elles m’ont attendu. Ḥṣiɣ dakken urǧant-iyi. <0xE1><0xBA><0x92>riɣ la iyi-d-yettraǧun. >>kab<< Where does Tom live? Anda i yezdeɣ Tom? Anda yezdeɣ Tom? >>kab<< C'est eux le problème. Aɣbel deg-sen. D nutni i d aɣbel. >>kab<< Je ne veux pas que ta femme soit l'amie de mon mari. Ur bɣiɣ ara tameṭṭut-ik akked wergaz-iw ad ilin d imeddukal. Ur bɣiɣ ara aț-țesɛuḍ tameṭṭut-iw d tameddakelt-iw. >>ara<< Yes, that's my house. نَعَم، هذا بَيتي. نعم، هذا منزلي. >>ara<< I am already late. أنا تأخرت. لقد تأخرت بالفعل >>heb<< Tom is going home. טום הולך הביתה. טום הולך הביתה. >>kab<< Vous ne semblez pas certain. Ur d-tettbanem ara tetḥeqqem. Ur d-ttbaneḍ ara d aḥeqqi. >>kab<< Ils sont proches d'eux. Qerben-ten. Qrib ad tent-yeqreb >>kab<< Non, il n'a qu'une signification. Uhu, yesɛa yiwen n unamek kan. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונו >>hau<< We sang songs in chorus. Mun rera wakoki cikin waƙa. Mun raira waƙa a cikin waƙoƙi. >>kab<< Elles sont de notre côté. Atent-a ɣer tama-nneɣ. D nutni i d-yezzin ɣer tama-nneɣ. >>kab<< Fermez le réfrigérateur. Medlet imsismeḍ-nni. <0xE1><0xB8><0x8C>eggem-d seg yimsismeḍ. >>heb<< Better to be deaf than to hear that. עדיף להיות חירש מאשר לשמוע את זה. עדיף להיות חירש מאשר לשמוע את זה. >>kab<< Nobody remembered my birthday. Ula yiwen ur d-yemmekta amulli-inu. Ulac win i d-yemmekta umulli-inu. >>ara<< Turtles don't have teeth. السلاحف ليس عندها أسنان. السلاحف ليس لها أسنان >>kab<< Kabyle is a language in its own right since it has its own ISO. Taqbaylit d tutlayt s lekmal imi tesɛa ISO-ines. Idioma deg xinag - Idioma deg xinag - Idioma deg xinag >>kab<< Quelqu'un vous a-t-il obligé à faire cela? Yella win i ak-iḥetmen ad tgeḍ aya? Yella win i k-yessutren ad yexdem aya? >>kab<< C’est un élève qui s’absente souvent. D abalmud izgan d anabay. D anelmad i yettaǧǧan acḥal n tikkal. >>heb<< I'm very busy getting ready for the party. אני עסוק מאד בהכנות למסיבה. אני מאוד עסוק בהכנות למסיבה. >>ara<< J'ai quitté mon épouse. تركت زوجتي. لقد تركت زوجتي >>heb<< In addition to English, she speaks French fluently. בנוסף לאנגלית, היא מדברת צרפתית שוטפת. די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונומומומו די די די דימומומונונונונונונונו >>kab<< Nous pensions qu'il était absurde que vous soyez punie. Nella neqqar belli d ayen ur nettwaqbal ad tettwaḥsfeḍ. Neẓra d awezɣi ad tḥerzeḍ iman-ik. >>kab<< Vous faites ça et je vous vire. Ma txedmeḍ akken, ad k-sṭixreɣ. Ad txedmeḍ aya, ad k id kkseγ. >>kab<< Mi padre no la conocía. Ur ţ-issin ara baba. Baba ur t-yessin. >>ara<< I have a car. لدي سيارة لدي سيارة. >>ara<< Tom schaut verblüfft. توم يبدو مذهولاً. توم ينظر بدهشة. >>heb<< J'espère vous voir bientôt. אני מקווה לראותך בקרוב. אני מקווה לראות אותך בקרוב. >>heb<< She's itching to dance. היא מתה לרקוד. היא מגרדת לרקוד. >>kab<< Tom felt great. Iḥuss yufa iman-is Tom. Tom yeḥzen aṭas. >>kab<< Avez-vous bien profité de vos vacances ? Tfurṣeḍ akken iwata imuras-inem? Tesɛiḍ asenfaṛ yelhan deg yimuras-ik? >>kab<< Mon pays demeure dans mon cœur. Tamurt-inu tezga deg ul-iw. Tamurt-iw tezdeɣ deg wul-iw. >>ara<< I'm not here to hurt you. لست هنا لأجرحك أنا لست هنا لأؤذيك >>ara<< This dictionary isn't useful at all. هذا القاموس لا ينفع لشيء. هذا القاموس غير مفيد على الإطلاق. >>heb<< Gestern habe ich meinem Vater geholfen. אתמול עזרתי לאבי. אתמול עזרתי לאבא שלי. >>kab<< I won't have to go there alone. Ur bɣiɣ ara ad n-ṛuḥeɣ iman-iw. Ur yuγal ad yeddu weḥd i. >>heb<< Temos certeza de que você vai ficar bom. אנחנו בטוחים שתהיה בסדר. אנחנו בטוחים שאתה תהיה בסדר. >>kab<< Le frigo était vide. Afrigu yella d ilem. Asemmimeḍ yeqqim d ilem. >>kab<< Depuis la nuit des temps, le monde souhaite la rencontre du bien être. Ddunit, seg zik tessaram, ad tt-id-mmagrent treḍbanin. Seg yiḍ, ddunit tebɣa ad d-teglu s lferḥ. >>kab<< Ta mère est déjà là. Yemma-k a-tt-an dagi yakan. Yemma-k aql-i da >>heb<< She hid the letter carefully so no one would see it. היא החביאה את המכתב בקפידה כדי שאיש לא יוכל לראות אותו. די דימומומומומומומונונונונונונונונונונונונומומומומומו די די דינונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Sami wrote a letter to the police. كتب سامي رسالة للشّرطة. وكتب سامي رسالة إلى الشرطة. >>kab<< Le kabyle est comme la bruyère : il préfère rompre plutôt que plier. Aqbayli am uxlenǧ, ad iṛṛez wala ad iknu. Aqbayli amzun d aẓekka, yesmenyaf ad yerreẓ wala ad yerreẓ. >>kab<< Philosophy searches for the truth, but the truth flees philosophy. Tettnadi tfelsuft tidett, d acu kan trewwel tidett fell-as. Tidett tettnadi, maca tide<0xC5><0xA3> tettnadi. >>kab<< Look again. Ṭṭal daɣen! Muqel tikelt-nniḍen >>heb<< I think Tom was supposed to be here. אני חושבת שתום אמור היה להיות פה. אני חושב שטום היה אמור להיות כאן. >>heb<< Er verlässt sich stets auf andere. הוא תמיד סומך על אחרים. הוא תמיד סומך על אחרים. >>heb<< I don't like it one bit. זה לא מוצא חן בעיני כלל וכלל. אני לא אוהב את זה אפילו קצת. >>kab<< Le chagrin la rendit folle. Temxell si leḥzen. Tayri-nni i tt-id-yewwin d ameslub. >>kab<< Nous venons t'aider. Nusa-d ad k-nɛiwen. Nusa-d a ken-nɛiwen. >>kab<< Je ne m’inquiète pas pour toi. Ur nnzegmeɣ ara fell-am. Ur kem-ttqellibeɣ ara >>kab<< T'as eu des invités ce matin ? Usan-kem-id inebgawen tanezzayt-a? Tesɛiḍ imeɣriyen n ṣṣbeḥ agi ? >>kab<< Marie ne se doutait pas que Thomas était un homme marié. Marie ur tcuk ara beli Thomas d argaz izewǧen. Meryem ur teḥsiḍ ara belli <0xCE><0xA3>isa yella d argaz i gzewǧen. >>kab<< Someone's calling. Yella ḥedd i d-ittlaɛin. Yella win i d-yessawalen >>ara<< Are you older than Tom? أأنت أكبر من توم؟ هل أنت أكبر من توم؟ >>kab<< Thank God. Ṣaḥit i Ṛebbi. Tanemmirt i Ṛebbi. >>kab<< Please bring my phone with you. Ttxil-k, glu-d s usawal-inu. Ttxil-k, awi-d asiwel-iw yid-k. >>kab<< Répondez aux questions suivantes. Rrem-d f isteqsiyen-a. Tiririt ɣef tuttriwin - ... i d-iteddun. >>kab<< I'll dream about you. Ad ken-arguɣ. Ad ttarguɣ fell-ak >>kab<< Est-ce que votre adresse a changé ? Tbeddel tansa-k? Ibeddel tansa inek? >>kab<< Je me demande s'elle va gagner ou non. As qaṛeɣ ma attrbeḥ neɣ ala. Wissen ma d nette, neɣ xaṭi. >>kab<< Il ne te reste que deux mois à vivre. Gran-ak-d kan sin n wagguren ad ten-tidireḍ. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭmana n tiririt n yidles-ik ad teqqim kan di sin n wagguren. >>heb<< Suddenly the lights went out. פתאום האורות כבו. לפתע כבו האורות. >>ara<< I smell something burning, Mother. أشم رائحة شيء يحترق يا أمي. أشم رائحة شيء يحترق يا أمي >>heb<< Je ne connais rien de leur relation. אני לא יודעת דבר על הקשר ביניהם. אני לא יודע שום דבר על מערכת היחסים שלהם. >>kab<< Attention à la fermeture des portes! Ɣuṛwat, tura ad medlent tebbura! Ɣur-k ad teldiḍ tewwurt >>heb<< Tu ne devrais pas lire de livres dans une pièce si peu éclairée. אל תקראי ספרים בחדר עם תאורה חלשה כל כך. אתה לא צריך לקרוא ספרים בחדר כל כך מואר. >>heb<< Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. בידיעה שאשתו רוצה לצאת לסרט, הבעל ברצותו להכעיס לשווא, המציא סיפור על אורח כביכול המגיע לביקור. בידיעה כי אשתו רצתה ללכת לסרט, הבעל, שהיה כלב באבוס, בישל תוכנית שבה הם היו צריכים להישאר בבית ולחכות למבקר מסוים שלא היה צפוי לבוא. >>kab<< Tu fais ce que tu veux. Txedmeḍ ayen i k-yehwan. Xeddmet akken i k-yehwa >>heb<< They look pretty. הם נראים נחמדים. הם נראים יפה. >>kab<< C'est avec toi que j'ai envie d'aller en Kabylie. Yid-k i bɣiɣ ad ṛuḥeɣ ɣer Tmurt taqbaylit D keč i bɣiɣ ad dduɣ ɣer tmurt n Leqbayel. >>kab<< Who's the tallest in your family? Anwa i d aɣezzfan akk deg twacult-ik? Anwa i d ameqqran deg twacult-ik ? >>kab<< How old were you when you moved to Boston? Acḥal deg laɛmeṛ-ik mi tṛuḥeḍ ad tzedɣeḍ deg Boston. Acḥal n yiseggasen seg wasmi ay d-tkecmeḍ ɣer temdint n Boston? >>kab<< I'll give these books to anybody who wants them. Ad fkeɣ idlisen-a i kra n win i ten-yebɣan. די די דימומומומומומומומומומומומו די די די די דימומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< Man, if he is not the largest, is certainly the most dangerous of ferocious animals. He kills for pleasure. يا رجل, إذا لم يكن الأكبر, فبالتأكيد هو أخطر الحيوانات المفترسة. إنه يقتل من أجل المتعة. الرجل، إذا لم يكن الأكبر، هو بالتأكيد أخطر الحيوانات الشرسة. يقتل من أجل المتعة. >>kab<< Study. Almad. Leqraya. >>heb<< He likes to travel abroad. הוא אוהב לנסוע לחו"ל. הוא אוהב לנסוע לחו"ל. >>kab<< Nous le laisserons essayer. Ad t-neğğ ad yeɛreḍ. Ad neɛreḍ ad t-neɛreḍ. >>kab<< You need to keep this secret. Ilaq ad teṭṭfeḍ lbaḍna-a. Yessefk ad teǧǧeḍ lbaḍna-yagi. >>ara<< Ziri became afraid. أصبح زيري خائفا. زيري أصبح خائفا. >>kab<< Swimming at night is dangerous. Aɛummu deg iḍ d amihaw. L<0xCE><0xB5>um deg yiḍ d amecṭuḥ >>kab<< Your father is a good-looking man. Baba-k yesɛa lḥeṭṭa. Baba-k d argaz lɛali >>kab<< Donne-lui son argent de poche. Efk-as ameṣruf-is. Awi-yas-d idrimen-nni n lbabur. >>kab<< I forgot your number. Ttuɣ uṭṭun-inem. Ttuɣ uṭṭun-ik. >>kab<< You like her a lot, don't you? Tḥemmlemt-tt aṭas, yak? - Teḥmelḍ-iyi neɣ ala ? >>kab<< Ils ne parlent que français à la maison. D tafransist kan i ttmeslayen deg uxxam. Yettmeslay kan ɣef tmurt n Fransa. >>heb<< O antigo parque tornou-se um dos lugares mais miseráveis da cidade. הפארק הישן הפך לאחד המקומות העלובים בעיר. הפארק הישן הפך לאחד המקומות האומללים ביותר בעיר. >>heb<< You look good in those clothes. אתה נראה טוב בבגדים האלה. אתה נראה טוב בבגדים האלה. >>ara<< Sami knew Layla was looking for him. كان سامي يعلم أنّ ليلى كانت تبحث عنه. Arka Arka, Kə Kə Kə Kə Kə Kə Kə zu zə zə zə zə zəbu, kà məndə məndə, ɓe ɓe zə zə zəkussuw ta, مع مع mer mer mer mer mer mer mer >>ara<< I'm going to play chess with Tom today. سألعب الشطرنج مع توم اليوم. سألعب الشطرنج مع (توم) اليوم >>kab<< Tom changed jobs. Iɛawed Tom axeddim. Tom ibeddel axeddim. >>kab<< I should be there pretty soon. Ilaq ad iliɣ din zik. Qrib ad awiɣ din. >>ara<< Ziri felt ashamed. شعر زيري بالحرج. زيري يشعر بالخجل. >>kab<< Je me demandais quand vous seriez revenues. Lliɣ qqareɣ wissen melmi ara d-tuɣalemt. Wissen melmi ara d-tuɣaleḍ >>heb<< Hundreds of people were waiting outside the ticket office. מאות המתינו לפני נקודת המכירה של הכרטיסים. די די דימומומומומומומומומומומו די די די דינונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Did Tom say hi to Mary? Yenna-as Tom azul i Mary? Azul a Meryem ? >>kab<< Il est très séduisant. Yessehbal s zzin-is. Yerna d ayen icebḥen aṭas. >>kab<< Elle m’aime de plus en plus. Simal tettḥemmil-iyi. Tḥemmel-iyi simmal yețnerni >>heb<< Gatos são animais muito limpos. חתולים הם בעלי חיים נקיים מאוד. חתולים הם חיות מאוד נקיות. >>heb<< This movie is boring. הסרט הזה משעמם. הסרט הזה משעמם. >>kab<< Bad siblings are like fringes' wires; if you stretch them too much, they break; if you leave them as they are, they will intertwine. Yir tagmaţ am yeɣriṣen; ma tjebdeḍ-ten, ad qerṣen; ma teǧǧiḍ-ten, ad kersen. ḥuzan amur meqqren deg watmaten-nneɣ, ḥuzan wid hcicen d wid ur nettmeyyiz. >>heb<< You can't abandon me. אינכם יכולים לעזוב אותי. אתה לא יכול לנטוש אותי. >>kab<< You should eat something. Ilaq ad teččem kra n tɣawsa. Yessefk ad teččeḍ kra. >>kab<< Go inside. Kcem! Kcem ɣer daxel! >>ara<< Sami ignored the warning. تجاهل سامي الإنذار. سامي تجاهل التحذير. >>ara<< Ich suchte ohne Erfolg. لقد بحثت عبثا كنت أبحث دون جدوى. >>kab<< If you know how to read this sentence, you know how to read. Ma tessneḍ ad teɣreḍ tafyirt-a, tessneḍ ad teɣreḍ. Ma tessneḍ ad teɣreḍ tafyirt-a, tessneḍ ad teɣreḍ. >>kab<< Vous vous verrez peut-être là-bas. Ad d-temmeẓrem ahat dihin. Ahat ad-tafeḍ dinna. >>heb<< A menudo, Tom habla mientras duerme. טום מדבר מתוך שינה לעתים קרובות. לעתים קרובות, טום מדבר בזמן שהוא ישן. >>ara<< Ziri heard. سمع زيري. سمع زيري. >>ara<< I'm coming. سآتي. أنا قادمة. >>kab<< Adults only. I imeqranen kan. Anagar imeqqranen. >>kab<< Did you agree? Tqebleḍ? Tebɣiḍ ad tqebleḍ? >>ara<< Tom taught me butterfly swimming. توم علّمني سباحة الفراشة. علمني توم السباحة فراشة. >>ara<< Would you like to dance with me? هل ترغبين في الرقص معي؟ هل تودين الرقص معي؟ >>kab<< Someone is waiting for Tom. Yella walebɛaḍ i yettɛassan Tom. Yettraǧu yiwen ɣer Tom. >>heb<< The house is being built now. הבית נבנה עכשיו. הבית נבנה עכשיו. >>heb<< Tout le monde a des bons et des mauvais côtés. לכל אחד יש צדדים חיוביים ושליליים. לכל אחד יש צדדים טובים ורעים. >>ara<< ¿Dónde está el jefe? أين الرئيس؟ أين الزعيم؟ >>ara<< You could forget about dinner. انسَ أمر العشاء. يمكنك نسيان العشاء. >>heb<< Production at this factory has increased by 20%. התפוקה במפעל הזה עלתה בעשרים אחוז. הייצור במפעל הזה גדל ב-20%. >>ara<< Tom's dog attacked Mary. كلاب توم هاجموا ماري. (كلب (توم) هاجم (ماري >>kab<< Tu cherches un sujet pour tes propos. Tettnadiḍ asentel ɣef wacu ara d-tawiḍ awal. Tettnadiḍ yiwet n tɣawsa i wawal-ik. >>ara<< Lukas’s daughter is now an adult. ابنة لوكاس بالغة الآن. ابنة لوكاس هي الآن بالغة. >>kab<< Nos cœurs s'ouvrent à tous ceux qui sont ce soir dans la détresse. Aql-aɣ d wid akk yellan iḍ-a di ccedda. Ul-nneɣ ye<0xC5><0xA3>ban-ed deg yiḍ-a i wid ye<0xC5><0xA3><0xC5><0xA3>aken lehlak. >>heb<< I'm going out with Peter. אני יוצאת עם פטר. אני יוצאת עם פיטר. >>kab<< Vous n'aurez pas froid. Ur ken-ineɣɣ ara usemmiḍ. Ur tettiliḍ asemmiḍ >>kab<< Le dictionnaire est le seul endroit où le succès précède le travail. Deg usegzawal kan i yezwar umures axeddim. Amawal d amḍiq kan n uxeddim. >>ara<< When was printing invented? متى اخترعت الطباعة؟ متى تم اختراع الطباعة؟ >>kab<< Elon Musk invented Twitter. Yesnulfa-d Elon Musk Twitter. Elon Musk yesnulfa-d twitter >>kab<< Il fanfaronne avec sa queue. Yeţzuxxu s tṛaṭṭiwt-is. Yettas-d seg uqerru-s. >>heb<< Ela não sabe o que dizer. היא לא יודעת מה להגיד. היא לא יודעת מה לומר. >>ara<< I don't need your money. I just need your time. انا لا أحتاج لنقودك. انا فقط احتاج لوقتك. أنا لا أحتاج إلى أموالك أنا فقط أحتاج إلى وقتك >>heb<< There was once a restaurant across from this bus station. הייתה פעם מסעדה מול תחנת האוטובוס הזאת. פעם הייתה מסעדה ליד תחנת האוטובוס. >>heb<< Il a compris la manière d'ouvrir la boîte. הוא הבין את הדרך שבה פותחים את התיבה. הוא הבין איך לפתוח את הקופסה. >>heb<< La pile est vide. הבטריה ריקה. הסוללה ריקה. >>heb<< They have seen better days. הם הכירו ימים טובים יותר. הם ראו ימים טובים יותר. >>heb<< Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années. הוא כיהן כדיפלומט במשך שנים רבות. הוא עבד כדיפלומט במשך שנים רבות. >>ara<< What is your grandfather's name? ما هو أسمُ جدّكَ؟ ما اسم جدك؟ >>kab<< Le puits s'assécha. Yeqqur lbir. Aẓekka-nni yexleq. >>kab<< Let's play something. Yyaɣ ad nurar kra n wurar. Ad nernu kra. >>amh<< I'm a woman. ሴት ነኝ። እኔ ሴት ነኝ። >>kab<< Ne me demande pas de faire quelque chose d'impossible. Ur yi-d-ssutur ara ad geɣ ayen yellan d awezɣi. Ttxil-k, ur iyi-d-sseqsayeḍ ara ad geɣ ayen ur nezmir. >>kab<< Il continua de lire son livre comme si rien ne s'était passé. Ikemmel yeqqar deg udlis-is am akken kra ur d-yelli. Ikemmel adlis-is amzun ur yeḍri kra. >>kab<< La préface de ce livre est écrite en kabyle. Tazwart n udlis-a tettwaru s teqbaylit. Adlis-a yettwaru s teqbaylit. >>kab<< Je me demande si ces journalistes des télévisions françaises sont vraiment idiots ou s'ils font juste semblant ! Wissen ineɣmasen-a n tliẓriwin n Fransa ma d ibudaliyen s tidet neɣ smeɛriqen kan! Wissen ma d timucuha n tefransist i d-yettmeslayen neɣ d timesbaniyin. >>kab<< Le soleil de cet automne dessèche tout. Iṭij n lexṛif-a yesɣaṛay kullec. təmburi ga Ga Ga Ga Gadoow, ta se mi mi taاقة ga Ga Ga Gadoow, ta iri iri iri a iri ɗoṭاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاثاث >>heb<< The dog hasn't eaten for a long time. He looks very thin. הכלב לא אכל הרבה זמן, הוא נראה מאוד צנום. הכלב לא אכל הרבה זמן, הוא נראה רזה מאוד. >>kab<< Tom envoya à Mary une carte d'anniversaire. Tom yuzen-as i Mary takarḍa n umulli. Yerra-yas-d Meryem takarḍa n umulli wis sin. >>ara<< The salvation of human race starts with the family. انقاذ الجنس البشري يبدأ بالعائلة. خلاص الجنس البشري يبدأ مع الأسرة. >>kab<< Somebody is waiting for Tom. Tella kra n yiwet i yettganin Tom. Yella win yettraǧun Tom. >>ara<< Then why are you crying? لم أنتِ تبكين؟ إذاً لماذا تبكين؟ >>hau<< There go the twelve bars blues. A can tafi sanduna ruwan bula goma sha biyu. A nan, akwai 12 bars blues. >>heb<< Die dritte Potenz von 3 ist 27. שלוש בשלישית שווה 27. העוצמה השלישית של 3 היא 27. >>heb<< ¿Cómo se llama este animal en japonés? איך נקרא בעל החיים הזה ביפנית? איך קוראים לחיה הזאת ביפנית? >>ara<< I don't want him to know the truth. لا أريده أن يعلم الحقيقة. لا أريده أن يعرف الحقيقة >>kab<< Comment vois-tu un poète ? Amek i tettwaliḍ amedyaz ? Amek tettwaliḍ amedyaz? >>kab<< Le vert ne va pas avec le rouge. Adal ur yerra ɣef uzeggaɣ. Azeggaɣ mačči d azeggaɣ. >>kab<< « Que sont ces taches sur le sol ? » « Du sang. » "D acu-tent ccamat-agi deg wagens?" "D idammen." D acu i ten-yuɣen di lqaɛa ? D wagi i d idammen. >>kab<< On trouve tout ici. Nettaf-d kullec da. Ayen akk i d-nufa da. >>ara<< On a encore deux jours devant nous. ما زال هناك يومان أمامنا لدينا يومان آخران أمامنا >>heb<< There is no reason for me to learn that language. אין לי סיבה ללמוד את השפה הזאת. אין לי סיבה ללמוד את השפה הזו. >>ara<< Mañana es el día de la madre. غداً عيد الأم. غدا هو يوم الأم. >>kab<< Nous avons démarré avant le début de la journée. Nebda qbel ad d-yecreq yiṭij. די די דימומומומומומומומומומומומו די די די דימומונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>ara<< "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba" معناها "على سبيل المثال" باللغة اليابانية. "Tatoeba" تعني "على سبيل المثال" باللغة اليابانية. >>kab<< They have not arrived at Tamriǧt. Ur wwiḍen ara ɣer Tamriǧt. Ur d-yeffiɣ ara γer Tizi Wezzu. >>kab<< There are so many who go to the hospital for treatment and come out of it a dead body! Acḥal d wid ikeččmen sbiṭar akken ad dawin u ad d-ffɣen syin d lǧettat kan! Aṭas n wid i d-yusan ɣer sbiṭar akken ad d-ssufɣen lǧetta, yerna ad ffɣen seg-s amdan yemmuten. >>heb<< No le gustaba ser pobre. לא מצא חן בעיניו להיות עני. הוא לא אהב להיות עני. >>ara<< You almost died. أنتَ تقريباً مت. كدت أن تموت >>heb<< We tricked you. סידרנו אותך. רימינו אותך. >>ara<< Sami was washing dishes. كان سامي يغسل الأواني. كان سامي يغسل الصحون. >>kab<< Il a acheté des plants de tomates. Yuɣ-d imɣan n ṭumaṭic. Yuɣ-d ijeǧǧigen n ṭumubilat. >>kab<< Vous n’irez pas plus loin. Ur yelli wanda ara tawḍem. Ur tettɛeṭṭileḍ ara. >>ara<< Karl was scared of falling. كان كارل خائفا من السقوط. كان كارل خائفًا من السقوط. >>kab<< Il parle de vous. Iheddeṛ fell-akent. yettmeslay-d fell-ak. >>kab<< J'ai eu de la peine pour ce pauvre chien. Iɣaḍ-iyi uqjun-a meskin. די דימומומומומומומומומו די די די דימומומומומומומומומונונונונונונונונונונונונונונונונונונו >>kab<< Il l'a lâché. Yebra-as. I t-yeǧǧan >>kab<< He relies on me too much. Yettkel aṭas fell-i. Bezzaf la yettkel fell-i >>ara<< Je n'ai que dix livres. ليس عندي إلا عشرة كتب. لدي 10 جنيهات فقط. >>kab<< Elle a vécu et elle vivra encore. Teddar yernu ad ternu ad tidir. Nettat tezdeɣ, nettat tezdeɣ. >>ara<< Papá dijo que me callara. أمرني أبي أن أسكت. أبي قال لي أن أصمت >>ara<< Yo también soy profesor. أنا مدرس أيضاً. أنا أستاذ أيضاً. >>kab<< Elle a posé la main sur la bouche, comme si le ciel lui était tombé dessus. Terra afus ɣef yimi, am wakken d igenni i d-yeɣlin fell-as. Teṭṭef-d afus deg yimi-s amzun d igenni i d-yezzin fell-as. >>kab<< His wife complained about him to police. Tecekta tmeṭṭut-is fell-as ɣer temsulta. Tameṭṭut-is tettcetki ɣef lbiru. >>ara<< Sami wants Layla to stay. سامي راغب في أن تبقى ليلي. (سامي) يريد (ليلى) أن تبقى >>kab<< J'ai compris de quoi il parlait. Gziɣ ɣef acu i yella yettmeslay-d. Fehmeɣ d acu i yettmeslayen. >>ara<< J'ai passé un coup de fil à Tom. اتصلت بتوم. لقد أجريت مكالمة هاتفية مع (توم) >>kab<< Azrou is a beautiful city. Aẓṛu d yat n tendimt iɣudan. Azru d tamdint icebḥen. >>ara<< Sami checked Layla's e-mails. تفقّد سامي رسائل ليلى الإلكترونية. (سامي) تفقد رسائل (ليلى) الإلكترونية >>kab<< A-t-il de bonnes intentions ? Teṣfa nniyya-s? Yes<0xCE><0xB5>a lme<0xCE><0xB5>na n l<0xCE><0xB5>ali? >>heb<< Seine beiden Großväter sind tot. שני הסבים שלו מתו. שני סבא וסבתא שלו מתים. >>kab<< Il a fermé ses yeux. Yeqmec allen-is. Yeldi allen-is >>kab<< Tais-toi pendant que nous mangeons. Ttsusum mara tnett. Susem mi ara nečč. >>kab<< I don't know how long it will take. Ur ẓriɣ ara acḥal ara yawi. Ur ẓriɣ ara acḥal ara yeḍḍef waya. >>kab<< Tu es un cavalier expérimenté. Kečč d amnay iccurfen. Kečč d a<0xCE><0xB5>ṛab n l<0xCE><0xB5>eryan >>heb<< I am convinced that things will change for the better. אני סמוך ובטוח שדברים ישתנו לטובה. אני משוכנע שהדברים ישתנו לטובה. >>kab<< Sami is a Muslim. Sami d ineslem. Sami d Inselmen. >>kab<< Somebody set the fire. Yella win i iceɛlen times. Yella win i d-yewwin ɣer tmes. >>kab<< I want you to work with them. Bɣiɣ ad txedmem yid-sen. Bɣiɣ ad txedmeḍ yid-sen. >>ara<< Tom could explain that. يمكن لتوم توضيح ذلك. توم يمكن أن يفسر ذلك. >>ara<< I need to talk to you about an urgent matter. أحتاج التحدث معك عن أمر طارئ أريد أن أتحدث معك بشأن مسألة عاجلة >>kab<< J'ai un épillet d'avoine en travers de la gorge. Yewḥel-iyi uẓemẓum deg taɣect. <0xCE><0x93>ur-i yiwen n wesɣaṛ deg uẓekka-nni n tẓegwa. >>kab<< We're now in January. Aql-aɣ tura deg yennayer. Aql-aɣ tura deg Tubeṛ. >>ara<< I'm looking forward to your Halloween party. أنا أتتطلع لحفلة عيد القديسيين خاصتك. أنا أتطلع لحفلة الهالوين الخاصة بك. >>kab<< She helps him. Tettɛawan-it. Tɛawen-t. >>kab<< Il parle toujours comme s'il était dans une réunion publique. Yettmeslay dima am akken di kra n temlilit tazayezt i yella. Yezga yettmeslay amzun yella deg yiwet n tmeɣra. >>kab<< Mets-le à cuire dans la poêle. Ger-it ɣer lmeqli ad d-yeww. <0xE1><0xB9><0xAC>ṭef-t-id deg tmellalt. >>kab<< Vas-y, mange. Aweɣ ad teččeḍ. - Ddu-d, ččet. >>heb<< Let's get out of here while we can. בוא נצא מפה כל עוד אנו יכולים. בוא נצא מכאן כל עוד אנחנו יכולים.