A co pak? А чого так? А що потім? Ahoj, jak se máš? Привіт, як справи? Привіт, як справи? Ahoj, jak se máš? Привіт! Як справи? Привіт, як справи? Ahoj, jak se máš? Привіт, як ся маєш? Привіт, як справи? Ahoj, Tome. Привіт, Томе. Привіт, Томе. Ahoj všem! Всім привіт! Привіт усім! Ahoj všichni! Привіт усім! Привіт усім! Ahoj! Здоровенькі були! Эй! Ahoj! Привіт! Эй! Ahoj! Привіт. Эй! Akorát volal Paul. Пол щойно телефонував. Він просто дзвонив Пол. Aligátor sežral psa. Алігатор з'їв собаку. Алігатор з'їв собаку. Alkohol neřeší žádné problémy. Алкоголь не вирішує жодних проблем. Алкоголь не вирішує ніяких проблем. Anna má moc ráda čokoládu. Ганна дуже любить шоколад. Анна дуже любить шоколад. Ano. Так. Да. Athény jsou hlavní město Řecka. Афіни — столиця Греції. Афіни - столиця Греції. A ty? А ти? А ты? Autobus přijel včas. Автобус приїхав вчасно. Автобус прибув вчасно. Autobus už odjel. Автобус уже від'їхав. Автобус вже поїхав. Auto je žluté. Машина жовта. Автомобіль жовтий. Automobil je modrý. Машина блакитна. Автомобіль блакитний. A Vy? А ви? А ви? Banány jsou žluté. Банани жовті. Банани жовті. Barack Obama je křesťan. Барак Обама християнин. Барак Обама - християнин. Beduíni žijí v poušti. Бедуїни живуть в пустелі. Бедуїни живуть в пустелі. Bělehrad je hlavní město Srbska. Белград — столиця Сербії. Белград - столиця Сербії. Bělehrad je hlavní město Srbska. Белград — це столиця Сербії. Белград - столиця Сербії. Berlín je hlavní město Německa. Берлін — столиця Німеччини. Берлін - столиця Німеччини. Bern je hlavní město Švýcarska. Берн — столиця Швейцарії. Берн - столиця Швейцарії. Běžíme k ohni. Ми бігли до вогня. Ми йдемо до вогню. Bez problémů. Без проблем! Без проблем. Bob je můj přítel. Боб мені друг. Боб - мій друг. Bob je můj přítel. Боб - мій друг. Боб - мій друг. Bohužel nikdy nepřizná svou vinu. Боюся, що він ніколи не визнає свою провину. На жаль, він ніколи не визнає свою провину. Bojím se pádu. Я боюся впасти. Я боюся падіння. Bojí se létat letadlem. Він боїться літати літаком. Вони бояться літати на літаку. Bojí se plavat. Він боїться плавати. Вони бояться плавати. Bojí se tě. Вони тебе боялися. Він боїться тебе. Bojíš se tmy? Ти боїшся темряви? Ти боїшся темряви? Bolest byla strašná. Біль був жахливий. Біль була жахливою. Bolí mě záda. У мене болить спина. У мене болить спина. Bolí tě hlava? У тебе болить голова? У тебе болить голова? Bratislava je hlavní město Slovenska. Братислава - столиця Словаччини. Братислава — столиця Словаччини. Brazílie je velká země. Бразилія - велика країна. Бразилія - велика країна. Brzo zemřeš. Ти скоро помреш. Скоро ти помреш. Brzy budu zpátky. Я скоро повернуся. Я скоро повернуся. Bude dnes večer sněžit? Сьогодні ввечері буде йти сніг? Чи буде сніг сьогодні ввечері? Bude lépe. Буде ліпше. Буде краще. Budem pokračovat. Ми продовжимо. Я буду продовжувати. Bude potrestán. Його буде покарано. Він буде покараний. Bude sama. Вона буде сама. Вона буде одна. Budeš tam? Ти там будеш? Ти будеш там? Budete mi chybět. Я сумуватиму за вами. Я буду сумувати за тобою. Buďme šťastni. Будьмо щасливі. Давайте будемо щасливі. Budu čekat na vás oba. Я чекатиму на вас обох. Я буду чекати вас обох. Budu jíst. Я буду їсти. Я буду їсти. Budu se učit. Я вчитимуся. Я буду вчитися. Bůh existuje. Бог є. Бог існує. Bůh existuje. Бог існує. Бог існує. Bůh stvořil svět. Бог створив світ. Бог створив світ. Burdž Chalífa je momentálně nejvyšším mrakodrapem na světě. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Халіфа є найвищим хмарочосом у світі. Burdž Chalífa je v současnosti nejvyšší mrakodrap na světě. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Халіфа є найвищим хмарочосом у світі. Bydlíme tady. Ми тут живемо. Ми живемо тут. Bydlím s otcem. Я живу з батьком. Я живу з батьком. Bydlím v Turecku. Я живу в Туреччині. Я живу в Туреччині. Byla okouzlující ženou. Вона була чарівною жінкою. Вона була чарівною жінкою. Byla to lež. Це була брехня. Це була брехня. Byla to tvoje volba. Це був твій вибір. Це був твій вибір. Byl bych Tomovi poradil, aby to nedělal. Я би порадив Тому не робити цього. Я б порадив Тому не робити цього. Byli jsem nepřátelé. Ми були ворогами. Я були ворогами. Byli jsme unaveni. Ми були втомлені. Ми втомилися. Byli překvapení. Вони здивувалися. Вони були здивовані. Byli spolu tak šťastní. Вони були такі щасливі разом. Вони були такі щасливі разом. Byl jsem tady. Я був тут. Я був тут. Byl jsem v horách. Я був у горах. Я був у горах. Byl jsi včera doma? Ти вчора був удома? Ти вчора був вдома? Byl odvážný. Він був хоробрий. Він був сміливим. Bylo mu teprve čtrnáct. Йому було лише чотирнадцять. Йому було всього 14 років. Bylo to pro mě moc těžké. Це було занадто складно для мене. Мені було дуже важко. Byl to hloupý nápad. Це була дурна ідея. Це була дурна ідея. Byl Tom překvapený? Том був здивований? Том був здивований? Byl zraněn ve válce. Його поранили на війні. Був поранений на війні. Být tebou, zeptám se ho. На твоєму місці я б запитав його. Бути на твоєму місці, я запитаю його. Byznys je byznys. Бізнес є бізнес. Бізнес - це бізнес. Často mluvíme o počasí. Ми часто говоримо про погоду. Ми часто говоримо про погоду. Čeho jste se bály? Чого ви боялися? Чого ви боялися? Čeho ses bála? Чого ти боялася? Чого ти злякалася? Čekal jsem a čekal. Я чекав і чекав. Я чекав і чекав. Čekal jsem patnáct minut. Я чекав п'ятнадцять хвилин. Я чекав 15 хвилин. Čekám na tvůj dopis. Я чекаю на твого листа. Я чекаю твого листа. Čekám na vás. Я чекаю на вас. Я чекаю на вас. Cena benzinu stoupá. Ціна на бензин росте. Ціна бензину зростає. Cena benzínu stoupá. Ціна на бензин росте. Ціна на бензин зростає. Cena ropy stoupá. Ціна на нафту зростає. Ціна на нафту зростає. Cena stoupla. Ціна піднялася. Ціна піднялася. Češi, do toho! Чехи, вперед! Чехи, вперед! Četl jsem, že prezidentem Brazílie je žena. Jmenuje se Dilma. Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читав, що президентом Бразилії є жінка, її звуть Ділма. Chceš, abychom odešli? Хочеш, аби ми пішли? Хочеш, щоб ми пішли? Chceš něco jíst? Хочеш щось з'їсти? Хочеш щось їсти? Chcete, abych odešla? Хочете, аби я пішла? Хочете, щоб я пішла? Chcete kousek dortu? Хочете шматочок торта? Хочете шматок торта? Chci dobrý slovník. Я хочу добрий словник. Мені потрібен хороший словник. Chci MP3 přehrávač! Я хочу MP3-плеєр! Я хочу MP3-плеєр! Chci se učit Nizozemsky. Я хочу вивчати нідерландьску. Я хочу вчитися в Нідерландах. Chci se učit Nizozemštinu. Я хочу вивчати голандську. Я хочу вивчити голландську мову. Chci se učit Nizozemštinu. Я хочу вивчати нідерландьску. Я хочу вивчити голландську мову. Chci se učit. Я хочу вчитися. Я хочу вчитися. Chci ti pomoci. Я хочу тобі допомогти. Я хочу допомогти тобі. Chci vědět, kdo jde s námi. Я хочу знати, хто піде з нами. Я хочу знати, хто йде з нами. Chci vodu. Я хочу води. Я хочу води. Chléb je čerstvý. Хліб свіжий. Хліб свіжий. Chodíte často do restaurace? Ви часто ходите до ресторану? Ви часто ходите в ресторан? Chutná to dobře. Це добре смакує. Смачно. Chvilku prosím počkejte. Будь ласка, зачекайте хвилину. Будь ласка, зачекайте хвилинку. Čí je tato kniha? Чия це книга? Чия ця книга? Cítím se příliš starý. Я почуваюся занадто старим. Я відчуваю себе занадто старим. Citron je žlutý. Лимон жовтий. Лимон жовтий. Člověk musí pracovat. Людина має працювати. Людина повинна працювати. Člověk musí pracovat. Людина повинна працювати. Людина повинна працювати. Člověk pije vodu. Людина п'є воду. Людина п'є воду. Co chceš koupit? Що ти хочеш купити? Що ти хочеш купити? Co chceš koupit? Що хочеш купити? Що ти хочеш купити? Co chceš k pití? Що ти хочеш випити? Що ти хочеш випити? Co čteš? Що читаєш? Що ти читаєш? Co děláš? Що робиш? Що ти робиш? Co je s tebou? Що з тобою таке? Що з тобою? Co ještě vidíš? Що ще ти бачиш? Що ти ще бачиш? Co je to? Це що? Що це таке? Co je? Як справи? Що це? Co jsem zapomněl koupit? Що я забув купити? Що я забув купити? Co jsi dělal včera večer? Що ти робив вчора ввечері? Що ти робив вчора ввечері? Co jsi koupila? Що ти купила? Що ти купила? Co jsi koupil? Що ти купив? Що ти купив? Co máš v kapse? Що у тебе в кишені? Що у тебе в кишені? Co máš v kufru? Що у твоїй валізі? Що у тебе в багажнику? Co máte? Що маєте? Що у вас є? Co myslíš, že udělá? Як ти думаєш, що вона робитиме? Як ти думаєш, що він зробить? Co pije? Що вона п'є? Що він п'є? Co se děje? Що відбувається? Що трапилося? Co se děje? Що діється? Що трапилося? Co se ti nelíbí? Що тобі не подобається? Що тобі не подобається? Co si chceš koupit? Що ти хочеш купити? Що ти хочеш купити? Co si může dovolit Jupiter, nemůže si dovolit vůl. Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. Те, що Юпітер може собі дозволити, він не може собі дозволити. Co to stojí? Скільки це коштує? Що це коштує? Cože?! Tys mi snědl čokoládového medvěda?! Що?! Ти з'їв мого шоколадного ведмедя?! Ти з'їв мені шоколадного ведмедя? Co? Га? Що? Čte rád noviny. Він любить читати газети. Любить читати газету. Čte rád noviny. Йому подобається читати газети. Любить читати газету. Čtěte! Читайте! Читайте! Čti knihu! Почитай книжку! Читай книгу! Čti! Читай! Читай! Dal jsem mu knihu. Я дав йому книжку. Я дав йому книгу. Dal jsem ti své slovo. Я дав вам слово. Я дав тобі слово. Dal jsem ti své slovo. Я дав тобі слово. Я дав тобі слово. Dál už čekat nemůžu. Я більше не можу чекати. Я більше не можу чекати. Dám mu druhou šanci. Я йому дам другий шанс. Я дам йому другий шанс. Dám vám pět dolarů. Я дам вам п'ять доларів. Я дам вам п'ять доларів. Dámy a pánové, rád bych, kdybyste vyslechli můj názor. Пані та панове, я хотів би вислухати вашу думку. Пані та панове, я б хотів, щоб ви вислухали мою думку. Dáš si ještě jedno pivo? Хочеш ще одне пиво? Хочеш ще одне пиво? Dej mi pusu. Поцілуй мене. Дай мені рот. Dej mi svůj nůž. Дай мені свій ніж. Дай мені ніж. Dejte mně jablko. Дайте мені яблуко. Дайте мені яблуко. Děkuji mnohokrát, pane doktore. Дуже дякую, пане лікарю. Дуже дякую, докторе. „Děkuji!“ – „Není zač!“ "Дякую". — "Прошу". «Дякую!» — «Не будь ласка!» Děkuji, to je všechno. Дякую, це все. Дякую, це все. Děkuji, to je vše. Дякую, це все. Дякую, ось і все. Děkuji vám za zajímavou diskusi. Дякую за цікаву дискусію. Дякую за цікаву дискусію. Děkuji za odpověď. Дякую за відповідь. Дякую за відповідь. Děkuji. Дякую! Дякую. Děkuju mnohokrát! Дуже дякую! Дуже дякую! Děkuju mnohokrát! Щиро дякую! Дуже дякую! Déšť je voda padající z mraků. Дощ — це вода, що падає з хмар. Дощ - це вода, що падає з хмар. Děti nemám. В мене немає дітей. У мене немає дітей. Děti si hrají s hračkami. Діти граються з іграшками. Діти грають з іграшками. Děti si hrají s hračkami. Діти граються іграшками. Діти грають з іграшками. Děti vyrůstají tak rychle. Діти ростуть так швидко. Діти ростуть так швидко. Děvče se bálo vlastního stínu. Дівчина боялася власної тіні. Дівчинка боялася власної тіні. Díky! Дякую. Дякую! Dívej! Диви! Дивись! Dnes je deštivo. Сьогодні дощить. Сьогодні дощ. Dnes je můj den. Сьогодні мій день. Сьогодні мій день. Dnes je pátek. Сьогодні п'ятниця. Сьогодні п'ятниця. Dnes je poslední den ledna. Сьогодні останній день січня. Сьогодні останній день січня. Dnes je poslední den roku. Сьогодні останній день року. Сьогодні останній день року. Dnes je zataženo. Сьогодні хмарно. Сьогодні вона затягнута. Dneska jsem viděl špačka. Сьогодні я бачив шпака. Сьогодні я бачив шпильку. Dneska mám narozeniny. Сьогодні у мене день народження. Сьогодні у мене день народження. Dneska nepracuju. Я сьогодні не працюю. Я не працюю сьогодні. Dnes nepracuji. Я сьогодні не працюю. Я не працюю сьогодні. Dnes ráno jsem s Tomem mluvil. Я розмовляв із Томом сьогодні вранці. Я розмовляв з Томом сьогодні вранці. Dnes se oholím. Я сьогодні поголюся. Сьогодні я поголяюся. Dnes už je úterý? Вже вівторок? Сьогодні вівторок? Dnes už je úterý? Сьогодні вже вівторок? Сьогодні вівторок? Dobré ráno. Доброго ранку! Доброго ранку. Dobrou noc. Надобраніч. Добраніч. Donald Trump je patologický lhář. Дональд Трамп — патологічний брехун. Дональд Трамп - патологічний брехун. Dosud nevím. Я ще не знаю. Досі не знаю. Do toho vám nic není. Це вас не стосується. Це не твоя справа. Doufám, že Marie brzy napíše. Сподіваюся, що Марія скоро напише. Я сподіваюся, що Марія напише найближчим часом. Doufám, že se brzy uzdravíš. Сподіваюся, ти скоро одужаєш. Сподіваюся, ти скоро одужаєш. Doufám, že se můj sen splní. Сподіваюся, моя мрія здісниться. Сподіваюся, моя мрія здійсниться. Doufám, že se můj sen splní. Сподіваюся, що моя мрія здісниться. Сподіваюся, моя мрія здійсниться. Doufám, že Tom si Mary vezme. Сподіваюся, Том одружиться з Мері. Сподіваюся, Том одружиться з Мері. Drží dietu. Вона на дієті. Він тримає дієту. Dublin je hlavní město Irska. Дублін — столиця Ірландії. Дублін - столиця Ірландії. Duha je přírodní úkaz. Веселка — природний феномен. Душа - це природне явище. Dveře vlaku byly otevřeny. Двері потягу були відчинені. Двері поїзда були відкриті. Francie je v Západní Evropě. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться в Західній Європі. Francie vedla válku s Ruskem. Франція воювала з Росією. Франція вела війну з Росією. Francouzština je můj rodný jazyk. Французька — моя рідна мова. Французька - моя рідна мова. Fred pořád lže. Фред завжди бреше. Фред все ще бреше. Fred pořád lže. Фред завжди говорить неправду. Фред все ще бреше. Gratulujeme. Вiтаємо. Вітаємо. Gratulujeme. Вітаємо! Вітаємо. Helena ráda hraje tenis. Олена любить грати в теніс. Олена любить грати в теніс. Heslo je "Muiriel". Пароль — «Muiriel». Пароль «Muiriel». Heslo? Пароль? Пароль? Hlavní město Itálie je Řím. Столиця Італії - Рим. Столиця Італії - Рим. Hlavní město Maďarska je Budapešť. Столиця Угорщини — Будапешт. Столиця Угорщини — Будапешт. Hlavním městem Maďarska je Budapešť. Столиця Угорщини — Будапешт. Столиця Угорщини — Будапешт. Hledám obchod. Я шукаю магазин. Я шукаю магазин. Hledám práci. Я шукаю роботу. Я шукаю роботу. Hledá práci. Він шукає роботу. Він шукає роботу. Hledáte něco jiného? Ви шукаєте щось інше? Шукаєте щось інше? Hned jsem zpátky. Скоро повернуся. Я зараз повернуся. Hned jsme se spřátelili. Ми відразу потоваришували. Ми відразу подружилися. Hodina má šedesát minut. Година має шістдесят хвилин. Година має 60 хвилин. Hraje golf. Він грає у гольф. Грає в гольф. Hrají si za domem. Вони грають за будинком. Вони грають за будинком. Hrála basketbal. Вона грала в баскетбол. Вона грала в баскетбол. I když nemluví maďarsky říká, že je Maďarka. Хоча вона й не говорить угорською, вона каже, що вона угорка. Хоча він не говорить угорською мовою, що він угорець. Internet je hrozně pomalý. Інтернет дуже повільний. Інтернет дуже повільний. Jablka rostou na stromech. Яблука ростуть на деревах. Яблука ростуть на деревах. Jablko nepadá daleko od stromu. Яблуко від яблуні далеко не падає. Яблуко не падає далеко від дерева. Jablko nepadá daleko od stromu. Яблуко від яблуні недалеко падає. Яблуко не падає далеко від дерева. Já bydlím v Turecku. Я живу в Туреччині. Я живу в Туреччині. Já ho neznám. Я його не знаю. Я його не знаю. Já jeho dům vidím. Я бачу його будинок. Я бачу його будинок. Já ještě jím. Я ще їм. Я ще з ним. Já jím tady. Я їм тут. Я тут. Já jsem lhala. Я брехала. Я брехала. Já jsem Lin. Я Лін. Я Лін. Já jsem tady. Я тут. Я тут. Já jsem žena. Я жінка. Я жінка. Jak dlouho jsi čekal? Скільки ти чекав? Як довго ти чекав? Jak dlouho to potrvá letadlem? Скільки туди летіти на літаку? Як довго це займе літак? Jaké barvy jsou oči vaší manželky? Якого кольору очі у вашої дружини? Які кольори мають очі вашої дружини? Jaké je dnes počasí? Яка сьогодні погода? Яка погода сьогодні? Jaké je vaše telefonní číslo? Який ваш номер телефону? Який ваш номер телефону? Jak je drahá mrkev? Скільки коштує морква? Яка дорога морква? Jak krásná duha! Яка гарна веселка! Яка прекрасна веселка! Jak krásná duha! Яка красива райдуга! Яка прекрасна веселка! Jak moc mě miluješ? Як сильно ти мене кохаєш? Як сильно ти мене любиш? Jak on je! Як же ж він їсть! Як він! Jakou radu mi můžete dát? Яку пораду ви можете мені дати? Яку пораду ви можете дати мені? Jak se cítíš? Як почуваєшся? Як ти себе почуваєш? Jak se jmenuje tohle? Як це називається? Як це називається? Jak se jmenuje tvoje dcera? Як звати твою дочку? Як звати твою дочку? Jak se máš, Tome? Як твої справи, Томе? Як справи, Томе? Jak se máš? Як життя? Як справи? Jak se máš? Як справи? Як справи? Jak se máš? Як твої справи? Як справи? Jak ses o ní dozvěděl? Як ти дізнався про неї? Як ти дізнався про неї? Jak se tahle ulice jmenuje? Як називається ця вулиця? Як називається ця вулиця? Jaký je počet obyvatel vašeho města? Яка є чисельність мешканців вашого міста? Яка кількість жителів вашого міста? Jaký jsi měla den? Як пройшов твій день? Як у тебе був день? Jakým jazykem se mluví v Americe? Якою мовою говорять в Америці? Якою мовою розмовляють в Америці? Já mám vždy žízeň. Я завжди хочу пити. У мене завжди є спрага. Já nepůjdu. Я не піду. Я не піду. Já nevím, jestli mám čas. Я не знаю, чи маю час. Я не знаю, чи є у мене час. Já nevím. Я не знаю. Не знаю. Japonec by nikdy nic takového neudělal. Японець ніколи б не зробив такого. Японець ніколи не зробив би такого. Japonština je má mateřština. Японська — моя рідна мова. Японська мова має материнство. Japonština je náš rodný jazyk. Японська - наша рідна мова. Японська - наша рідна мова. Já ráda fotím. Я люблю фотографувати. Я люблю фотографувати. Já se líbám s otevřenýma očima. Я цілуюся з розплющеними очима. Я цілуюся з відкритими очима. Já se nebojím tebe. Я тебе не боюся. Я не боюся тебе. Já se tě nebojím. Я тебе не боюся. Я тебе не боюся. Já stál před opakovaného podvodu. Я наривався на неодноразовий обман. Я стояв перед повторним обманом. Já s tebou nepůjdu. Я з тобою не піду. Я не піду з тобою. Já tě miluji. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. Já to nechci. Я цього не хочу. Я не хочу цього. Já už ho nemiluji. Я його більше не кохаю. Я більше не люблю його. Já vím. Знаю. Я знаю. Já vím! Я знаю! Я знаю! Jdi pomaleji. Іди повільніше. Повільніше. Jdou ti správně hodinky? Твій годинник іде правильно? Чи правильно йдуть годинники? Jdu do postele. Я лягаю спати! Я піду в ліжко. Jdu nakupovat. Potřebuješ něco? Я збираюся до магазину. Тобі що-небудь купити? Я піду по магазинах, тобі що-небудь потрібно? Je bohatý, peníze nepotřebuje! Він багатий. Йому не потрібні гроші! Він багатий, гроші не потрібні! Je chudý, ale čestný. Він бідний, але чесний. Він бідний, але чесний. Jeden jazyk nikdy nestačí. Однієї мови ніколи недостатньо. Однієї мови ніколи не вистачає. Jeden je červený a druhý je bílý. Один червоний, а інший білий. Один червоний, інший білий. Jeden plus dvě se rovná tři. Один додати два стане три. Один плюс два дорівнює три. Jeden plus dvě se rovná tři. Один плюс два дорівнює трьом. Один плюс два дорівнює три. Jeden za všechny, všichni za jednoho. Один за всіх, усі за одного. Один за всіх, всі за одного. Jeďme metrem. Поїхали на метро. Поїхали на метро. Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset. Одна, дві, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Jednoho dne budeš mrtev. Коли-небудь ти помреш. Одного разу ти помреш. Jednoho dne budeš mrtvá. Коли-небудь ти помреш. Одного разу ти помреш. Je dobrý lékař. Він добрий лікар. Він хороший лікар. Je fašistka. Вона фашистка. Вона фашист. Jeho chování je vždy čestné. Його поведінка завжди шляхетна. Його поведінка завжди чесна. Jeho manželka je velmi krásná. Його дружина дуже гарна. Його дружина дуже красива. Jeho neznám. Я його не знаю. Я його не знаю. Jeho otec je lékař? Його батько — лікар? Його батько - лікар? Jeho otec zemřel. Його батько помер. Його батько помер. Je japonka. Вона японка. Вона японка. Je jim to jedno. Їм байдуже. Їм байдуже. Je jí osm let. Їй вісім. Їй 8 років. Je jí osm let. Їй вісім років. Їй 8 років. Je jí osm. Їй вісім. Їй 8. Její otec byl policistou. Її батько був поліцейським. Її батько був поліцейським. Její otec je Japonec. Її батько — японець. Її батько — японець. Její rodné příjmení je Pupkina. Її дівоче прізвище - Пупкіна. Рідне прізвище — Пупкіна. Je kamarád mého bratra. Він друг мого брата. Він друг мого брата. Je krásná. Вона гарна. Вона красива. Je lehké milovat, ale těžké být milován. Легко кохати, але важко бути коханим. Легко любити, але важко бути коханим. Je mi 18 let. Мені вісімнадцять. Мені 18 років. Je mi 18 let. Мені вісімнадцять років. Мені 18 років. Je mi 19 let. Мені 19 років. Мені 19 років. Je mi 19 let. Мені дев'ятнадцять. Мені 19 років. Je mi 19 let. Мені дев'ятнадцять років. Мені 19 років. Je mi jedno proč. Мені все одно чому. Мені байдуже, чому. Je mi líto, ale to není možné. Мені прикро, але це неможливо. Вибачте, але це неможливо. Je mi pětadvacet let. Мені двадцять п'ять років. Мені 25 років. Je mi třicet let. Мені тридцять. Мені тридцять років. Je mi třicet let. Мені тридцять років. Мені тридцять років. Je mi třicet. Мені 30. Мені тридцять. Je mi třicet. Мені 30 років. Мені тридцять. Je mi třicet. Мені тридцять років. Мені тридцять. Je mu osm let. Йому вісім років. Йому 8 років. Je mu osm. Йому вісім. Йому вісім. Je na mně řada s placením? Моя черга платити? Чи є у мене черга з оплатою? Je něco, co nám chceš povědět? Ти хочеш нам про щось розповісти? Чи є щось, що ти хочеш розповісти нам? Je někdo doma? Чи є хто вдома? Хто-небудь вдома? Je nemožné to udělat. Це неможливо зробити. Це неможливо зробити. Je novinářka. Вона журналіст. Вона журналістка. Je odvážný muž. Він хоробра людина. Він сміливий чоловік. Je opilý. Він п'яний. Він п'яний. Je Praha drahá? Прага дорога? Прага дорога? Je provdaná za cizince. Вона одружена з іноземцем. Вона одружена з іноземцями. Ještě chceš, abych tě učil Francouzsky? Ти й досі хочеш, щоб я вчив тебе французької? Ти ще хочеш, щоб я навчав тебе французькою? Ještě jsem nedosnídal. Я ще не доснідав. Я ще не снідав. Ještě jsem nesnídal. Я ще не снідав. Я ще не снідав. Ještě nemám řidičský průkaz. У мене ще немає водійського посвідчення. У мене ще немає водійського посвідчення. Ještě nemám řidičský průkaz. У мене ще немає прав. У мене ще немає водійського посвідчення. Ještě nevím. Я ще не знаю. Я ще не знаю. Ještě to nefunguje. Це ще не працює. Це ще не працює. Ještě trochu? Ще трохи? Ще трохи? Ještě trochu? Ще трошки? Ще трохи? Jestli chceš, naučím tě hrát šachy. Якщо хочеш, я навчу тебе грати в шахи. Якщо хочеш, я навчу тебе грати в шахи. Je středa, ne? Сьогодні ж середа? Це середа, чи не так? Je středa, ne? Сьогодні ж середа, еге ж? Це середа, чи не так? Je taky spisovatel. Він теж письменник. Він теж письменник. Je téměř šest hodin. Вже майже шоста година. Майже шість годин. Je to hřeben. Це гребінець. Це гребінь. Je to kniha. Це книжка. Це книга. Je Tom doma? Том удома? Том вдома? Je to můj nejlepší student. Це мій найліпший студент. Він мій найкращий студент. Je tom zraněný? Тома поранено? Він поранений? Je to naše rozhodnutí. Це наше рішення. Це наше рішення. Je to pravý diamant? Це справжній діамант? Це справжній діамант? Je to překvapení. Це сюрприз. Це сюрприз. Je to příliš drahé! Це занадто дорого! Це занадто дорого! Je to přítel z dětství. Він друг дитинства. Він друг дитинства. Je to pro nás důležité. Де для нас важливо. Це важливо для нас. Je to psané v ruštině. Це написано російською. Вона написана російською мовою. Je to tady? Це тут? Це тут? Je to ten samý chlap? Це той самий хлопець? Це той же хлопець? Je to tvoje konečné rozhodnutí? Це твоє остаточне рішення? Це твоє остаточне рішення? Je to tvoje právo. Це твоє право. Це твоє право. Je to tvoje sestra? Це твоя сестра? Це твоя сестра? Je to tvoje? Це твоє? Це твоє? Je to úžasná žena. Вона чудова жінка. Вона чудова жінка. Je to velký projekt. Це великий проект. Це великий проект. Je to velmi drahé. Це надзвичайно дорого. Це дуже дорого. Je tu někdo? Є тут хто? Є хто-небудь? Je tu všechno v pořádku? Тут все гаразд? Все в порядке? Je vdaná za cizince. Вона одружена з іноземцем. Вона одружена з незнайомцем. Je vdaná? Вона заміжня? Вона одружена? Je všechno v pořádku? Все в порядку? Все в порядке? Je vystudovaný právník. Він є кваліфікованим юристом. Він студент юрист. Jezero je velké. Озеро велике. Озеро велике. Je zodpovědná. Вона відповідальна. Вона відповідальна. Jíme jablka. Ми їмо яблука. Ми їли яблука. Jíme. Ми їмо. Ми їмо. Jím jablko. Я їм яблуко. Я їм яблуко. Jím příliš mnoho masa. Я їм забагато м'яса. Я їм занадто багато м'яса. Jím sýr. Я їм сир. Я їм сир. Již jsem v práci. Я вже на роботі. Я вже на роботі. Jmenuji se Jack. Мене звуть Джек. Мене звати Джек. Jmenuji se Tom. Мене звуть Том. Мене звати Том. John má rád šachy. Джон полюбляє шахи. Джон любить шахи. John žije v New Yorku. Джон живе в Нью-Йорку. Джон живе в Нью-Йорку. Jsem Američanka. Я американка. Я американка. Jsem Američan. Я американець. Я американець. Jsem bankéř. Я банкір. Я банкір. Jsem chudá. Я бідна. Я бідна. Jsem člověk. Я - людина. Я людина. Jsem doktor. Я лікар. Я лікар. Jsem do tebe až po uši zamilovaný. Я закохався в тебе по вуха! Я закоханий в тебе по вухах. Jsem do tebe zamilovaná. Я в тебе закохана. Я закохана в тебе. Jsem gay. Я голубий. Я гей. Jsem hotov. Я готовий. Я готовий. Jsem krásná. Я гарна. Я красива. Jsem lékař. Я лікар. Я лікар. Jsem lepší. Я кращий. Я краще. Jsem Maďar. Я угорець. Я угорець. Jsem mladý. Я молодий. Я молодий. Jsem muž. Я чоловік. Я людина. Jsem na to zvyklý. Я до цього звик. Я звик до цього. Jsem odvážná. Я хоробра. Я смілива. Jsem připraven na konec světa. Я готовий до кінця світу. Я готовий до кінця світу. Jsem připraven zemřít. Я готовий померти. Я готовий померти. Jsem programátor. Я програміст. Я програміст. Jsem rád, že se ti to líbilo. Я радий, що тобі це сподобалося. Я радий, що тобі це сподобалося. Jsem Ricardo. Я Рікардо. Я Рікарда. Jsem studentka z Itálie. Я студентка з Італії. Я студентка з Італії. Jsem student z Itálie. Я студент з Італії. Я студент з Італії. Jsem student. Я студент. Я студент. Jsem tady sám? Я тут сам? Я тут один? Jsem teď na střeše. Я зараз на даху. Я зараз на даху. Jsem teplouš. Я ґей. Я теплоносець. Jsem teplouš. Я голубий. Я теплоносець. Jsem tlustý? Я гладкий? Я товстий? Jsem tlustý. Я гладкий. Я товстий. Jsem Tomášův dědeček. Я дід Тома. Я дід Томаша. "Jsem učitel." "Já také." "Я вчитель." "І я також." "Я - вчитель." - Я теж. Jsem učitel. Я вчитель. Я вчитель. Jsem unavený. Я втомився. Я втомився. Jsem úplně plný. Я так наївся. Я повністю повний. Jsem vegetariánka. Я вегетаріанець. Я вегетаріанка. Jsem velice šťastná v Gruzii. Я дуже щаслива у Грузії. Я дуже щаслива в Грузії. Jsem veterinář. Я ветеринар. Я ветеринар. Jsem vinen. Я винний. Я винен. Jsem v Londýně. Я в Лондоні. Я в Лондоні. Jsem v osmičce. Я у восьмому класі. Я у восьмий. Jsem workoholik. Я роботоголік. Я трудоголік. Jsem z Anglie. Я з Англії. Я з Англії. Jsem zdráv. Я здоровий. Я здоровий. Jsem z Egypta. Я з Єгипту. Я з Єгипту. Jsem žena. Я жінка. Я жінка. Jsi doma? Ти вдома? Ти вдома? Jsi do Toma zamilovaná? Ти закохана у Тома? Ти закохана в Тома? Jsi hluchý? Ти глухий? Ти глухий? Jsi holohlavý? Ти голомозий? Ти гологоловий? Jsi mladý. Ти молодий. Ти молодий. Jsi nejlepší. Ти найкращий. Ти найкращий. Jsi opilá. Ти п'яна. Ти п'яна. Jsi opilý! Ти п'яний! Ти п'яний! Jsi ošklivá, ale stejně tě miluji. Ти потворна, але я все одно тебе кохаю. Ти потворна, але я все одно люблю тебе. Jsi ošklivý, ale stejně tě miluji. Ти потворний, але я все одно тебе кохаю. Ти потворний, але я все одно люблю тебе. Jsi si jistá, že to nechceš udělat? Ти певна, що не хочеш цього робити? Ти впевнена, що не хочеш цього зробити? Jsi šťastný? Ти щасливий? Ти щасливий? Jsi takový lhář. Ти такий брехун. Ти такий брехун. Jsi Tom? Ти Том? Ти Том? Jsi to ty? Це ти? Це ти? Jsi vegetarián anebo vegan? Ти вегетаріанець чи веган? Ти вегетаріанець або веган? Jsi velmi statečný. Ти дуже сміливий. Ти дуже хоробрий. Jsi všímavý? Ти спостережливий? Ти спостережливий? Jsi vždy zaneprázdněn. Ти завжди зайнятий. Ти завжди зайнятий. Jsi zde hostem. Ти тут гість. Ти тут гість. Jsi ženatý? Ти одружений? Ти одружений? Jsme dospělí. Ми дорослі. Ми дорослі. Jsme novináři. Ми журналісти. Ми журналісти. Jsme stále naživu. Ми все ще живі. Ми все ще живі. Jsme stále naživu. Ми ще живі. Ми все ще живі. Jsme unavení a máme žízeň. Ми втомилися та хочемо пити. Ми втомилися і маємо спрагу. Jsme z Německa. Ми з Німеччини. Ми з Німеччини. Jsou opravdu přáteli? Вони й насправді друзі? Чи дійсно вони друзі? Jsou placeni za lhaní. Їм платять за брехню. Вони оплачуються за брехню. Jsou tady děti. Тут є діти. Тут діти. Jsou vegetariáni. Вони вегетаріанці. Вони вегетаріанці. Jsou v Německu velké řeky? У Німеччині є великі річки? Чи є в Німеччині великі річки? Jsou všichni silní? Вони всі сильні? Чи всі вони сильні? Jsou zelené. Вони зелені. Вони зелені. Jsou zelení. Вони зелені. Вони зелені. Jste mladý. Ви молодий. Ви молоді. Jste moji přátelé. Ви мої друзі. Ви мої друзі. Jste nejlepší. Ви найліпші. Ви найкращі. Jste studenti? Ви студенти? Ви студенти? Jste velmi statečné. Ви дуже сміливі. Ви дуже хоробрі. Judy ho má ráda. Він подобається Джуді. Джуді любить його. Junko je krásná dívka. Юнко - гарна дівчина. Юнко - красива дівчина. Jupiter je planeta. Юпітер - це планета. Юпітер - планета. Kam jdeš? Де ти йдеш? Куди ти йдеш? Kam? Куди? Куди? Katalánsko není Španělsko. Каталонія — не Іспанія. Каталонія - це не Іспанія. Každý chce být šťastný. Кожен хоче бути щасливим. Кожен хоче бути щасливим. Každý ji má rád. Вона всім подобається. Вона всім подобається. Každý týden musím sekat trávu. Кожного тижня я маю косити траву. Щотижня треба різати траву. Kde je lékař? Де лікар? Де лікар? Kde je letiště? Де аеропорт? Де аеропорт? Kde je nejbližší knihovna? Де найближча бібліотека? Де найближча бібліотека? Kde je Paříž? Де Париж? Де Париж? Kde je popelník? Де попільничка? Де попільник? Kde je sýr? Де сир? Де сир? Kde je táta? Де тато? Де тато? Kde je Tom? Де Том? Де Том? Kde je tvůj otec? Де твій батько? Де твій батько? Kde je východ? Де вихід? Де схід? Kde je WC? Де туалет? Де туалет? Kde je záchod? Де знаходиться туалет? Де туалет? Kde je záchod? Де туалет? Де туалет? Kde jsi byl? Де ти був? Де ти був? Kde jsi ji schoval? Де ти її сховав? Де ти її сховав? Kde jsi to koupil? Де ти купив це? Де ти його купив? Kde jsi včera byla? Де ти була вчора? Де ти була вчора? Kde jsi? Де ти? Де ти? Kde jsi? Ти де? Де ти? Kde jsme? Де ми? Де ми? Kde jsou naše deštníky? Де наші парасольки? Де наші парасольки? Kde jsou rodiče? Де батьки? Де батьки? Kde jsou toalety? Де знаходиться туалет? Де туалети? Kde jste včera byli? Де ви були вчора? Де ви були вчора? Kde se narodil a kde vyrostl? Де він народився й виріс? Де він народився і де він виріс? Kde Tom snídá? Де Том снідає? Де Том снідає? Kde žije jeho babička? Де живе його бабуся? Де живе його бабуся? Kde žiješ? Де ти живеш? Де ти живеш? Kde? Де? Де? Kdo dneska večer zpívá? Хто буде співати сьогодні ввечорі? Хто співає сьогодні? Kdo hraje? Хто грає? Хто грає? Kdo je další? Хто наступний? Хто наступний? Kdo je tam? Хто там? Хто там? Kdo je Tom? Хто такий Том? Хто такий Том? Kdo je tvůj oblíbený básník? Хто твій улюблений поет? Хто твій улюблений поет? Kdo napsal Hamleta? Хто написав Гамлета? Хто написав Гамлета? Kdo neskáče, není Čech. Хто не скаче, той не чех. Хто не стрибає, не чех. Kdo neví? Хто не знає? Хто не знає? Kdo tě naučil tančit? Хто навчив тебе танцювати? Хто навчив тебе танцювати? Kdo to zaplatil? Хто за це заплатив? Хто заплатив? Kdo vynalezl telefon? Хто винайшов телефон? Хто винайшов телефон? Kdybych býval byl s tebou, byl bych ti mohl pomoci. Якби я був із тобою, я міг би тобі допомогти. Якби я був з тобою, я міг би тобі допомогти. Kdy jsi dostal telegram? Коли ти отримав телеграму? Коли ти отримав телеграму? Kdy se vrátíš domů? Коли ти повернешся додому? Коли ти повернешся додому? Kdy se vrátíte domů? Коли ви повернетеся додому? Коли ви повернетеся додому? Kdy vyjde nové video? Коли буде нове відео? Коли вийде нове відео? Když dva dělají totéž, není to totéž. Коли двоє роблять те саме, це не те саме. Якщо двоє роблять те ж саме, це не одне й те ж. Když jsem na Ukrajině, mluvím vždy ukrajinsky. Коли я в Україні, то завжди розмовляю українською. Коли я в Україні, я завжди говорю українською. Ken si stěžoval na bolest hlavy. Кен жалівся на головний біль. Кен скаржився на головний біль. Kéž bych měl přítele jako ty. Я б хотів мати такого друга, як ти. Хотів би я мати такого друга, як ти. Kniha je malá. Книжка маленька. Книга невелика. Knihovna je ve středu města. Бібліотека знаходиться в центрі міста. Бібліотека знаходиться в центрі міста. Kočka je na stole. Кіт на столі. Кішка на столі. Kočka má dvě uši. Кішка має два вуха. Кішка має два вуха. Kočka píše knihu. Кішка пише книжку. Кішка пише книгу. Kočky vládnou světu. Кішки правлять світом. Кішки правлять світом. Kolika hovoříte jazyky? Скількома мовами ви розмовляєте? Скільки ви говорите мовами? Kolik času zbývá? Скільки лишилося часу? Скільки часу залишилося? Kolik je dní v týdnu? Скільки днів у тижні? Скільки днів на тиждень? Kolik je hodin? Котра година? Скільки годин? Kolik je na světě jazyků? Скільки у світі мов? Скільки мов у світі? Kolik je tam hodin? Котра там зараз година? Скільки годин? Kolik je ti let? Скільки тобі років? Скільки тобі років? Kolik máš sester? Скільки у тебе сестер? Скільки у тебе сестер? Kolik sester máš? Скільки у тебе сестер? Скільки сестер у тебе? Kolik stojí tyto hodinky? Скільки коштує цей годинник? Скільки коштує цей годинник? Kolik stojí tyto hodiny? Скільки коштує цей годинник? Скільки коштує ці годинники? Kolik ti je let? Скільки тобі років? Скільки тобі років? Kolik vám je let? Скільки вaм років? Скільки вам років? Konec dobrý, všechno dobré. Все добре, що добре закінчується. Все добре, все добре. Kopaná se mi líbí. Мені подобається футбол. Мені подобається копана. Kopaná se mi líbí. Я люблю футбол. Мені подобається копана. Kotě chce spát. Кошеня хоче спати. Дитина хоче спати. Koupila jsem knihu. Я купила книжку. Я купила книгу. Koupila jsem to od Toma. Я купила це у Тома. Я купила це у Тома. Koupil jsem knihu. Я купив книгу. Я купив книгу. Kouření škodí zdraví. Паління шкідливе для здоров'я. Куріння шкодить здоров'ю. Kouřím cigarety. Я палю цигарки. Я курю сигарети. Kouřím. Я курю. Я курю. Kouřím. Я палю. Я курю. Kouříte? Ви палите? Ви курите? Krabice je ze dřeva. Скринька зроблена з дерева. Коробка з дерева. Krávy dávají mléko. Корови дають молоко. Корови дають молоко. Kreacionismus je pseudověda. Креаціонізм — псевдонаука. Креаціонізм — псевдонаука. Kreslí obrázek. Вона малює картину. Він малює картину. Kreslí obrázek. Вона малює малюнок. Він малює картину. Krokodýli, hadi, ještěrky a želvy jsou plazi. Крокодили, змії, ящірки та черепахи — це плазуни. Крокодили, змії, ящірки і черепахи — рептилії. Krokodýli, hadi, ještěrky a želvy jsou plazi. Крокодили, змії, ящірки та черепахи — це рептилії. Крокодили, змії, ящірки і черепахи — рептилії. Krysy nikdo nemá rád. Ніхто не любить щурів. Кришки нікому не подобаються. Leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, srpen, září, říjen, listopad a prosinec je dvanáct ročních měsíců. Cічень, лютий, березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад та лютий - це дванадцять місяців року. Січень, лютий, березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад і грудень дванадцять місяців. Lék působil rychle. Ліки подіяли швидко. Препарат діяв швидко. Lev je králem džungle. Лев - король джунглів. Лев - король джунглів. Líbila se ti Moskva? Тобі сподобалася Москва? Вам сподобалася Москва? Líbí se mi řeči. Я люблю мови. Мені подобається мова. Líbí se mi ryby. Я люблю рибу. Мені подобається риба. Líbí se mi tulipány. Мені подобаються тюльпани. Мені подобаються тюльпани. Líbí se mi tvé auto. Мені подобається ваш автомобіль. Мені подобається твоя машина. Líbí se mu tygři. Йому подобаються тигри. Йому подобаються тигри. Líbí se nám děti. Нам подобаються діти. Нам подобаються діти. Líbí se ti New York? Тобі подобається Ньй-Йорк? Тобі подобається Нью-Йорк? Líbíš se jí! Ти їй подобаєшся! Ти їй подобаєшся! Líbíš se mu! Ти йому подобаєшся! Ти йому подобаєшся! Lituji, že jsem ti to řekl. Шкода, що я тобі це сказав. Я шкодую, що сказав тобі. Loď projela pod mostem. Корабель пройшов під мостом. Корабель проїхав під мостом. Londýn, hlavní město Anglie, se nachází na Temži. Лондон, столиця Великобританії, розташований на Темзі. Лондон, столиця Англії, розташований на Темзі. Londýn je hlavní město Anglie. Лондон - столиця Англії. Лондон - столиця Англії. Lžeme všichni. Ми всі брешемо. Ми всі брешемо. Lžeš. Ти брешеш. Ти брешеш. Má astma. У неї астма. У неї астма. Má bílou kočku. Вона має білу кішку. У нього біла кішка. Má bílou kočku. У неї є біла кішка. У нього біла кішка. Má bratry? Він має братів? У нього є брати? Maďarsko a Slovensko jsou sousedé. Угорщина та Словакія - сусіди. Угорщина і Словаччина - сусіди. Maďarský jazyk je lepší než esperanto. Угорська мова краща за есперанто. Угорська мова краще, ніж есперанто. Maďarština je lepší než esperanto. Угорська мова краща за есперанто. Угорська мова краще, ніж есперанто. Má dobré srdce. Він має добре серце. У нього гарне серце. Madrid je hlavní město Španělska. Мадрид - столиця Іспанії. Мадрид - столиця Іспанії. Madrid je jedním z nejkrásnějších hlavních měst v Evropě. Мадрид є однією з найгарніших столиць Європи. Мадрид - одна з найкрасивіших столиць Європи. Má dvě auta. У нього дві машини. У нього дві машини. Má hodně oblečení. В неї багато одягу. У нього багато одягу. Mají dvanáct dětí. Вони мають дванадцятьох дітей. У них 12 дітей. Mají rádi jablka. Вони люблять яблука. Вони люблять яблука. Má manželka je doktorka. Моя дружина - лікар. Моя дружина — лікар. Má manželka je lékařka. Моя дружина - лікар. Моя дружина - лікар. Má matka byla dva dny nemocná. Моя мати хворiла протягом двох дiб. Моя мати була хвора на два дні. Mám auto. У мене є машина. У мене є машина. Mám bolest v zádech. У мене болить спина. У мене біль у спині. Mám čas. У мене є час. У мене є час. Mám čas. Я маю час. У мене є час. Mám červený dům. У мене червоний будинок. У мене червоний будинок. Mám cukrovku. У мене діабет. У мене діабет. Mám dotaz. Маю питання. У мене є питання. Máme dvě děti. Ми маємо двох дітей. У нас двоє дітей. Máme jen jedna ústa. У нас лише один рот. У нас тільки один рот. Máme ještě mnoho času. В нас ще багато часу. У нас ще багато часу. Máme ještě mnoho času. Ми маємо ще багато часу. У нас ще багато часу. Máme ještě mnoho času. У нас ще багато часу. У нас ще багато часу. Máme obrázky. Ми маємо фотографії. У нас є фотографії. Máme opravdu dobrého kuchaře. У нас є насправді добрий кухар. У нас дійсно хороший кухар. Máme rádi děti. Нам подобаються діти. Ми любимо дітей. Máme rádi hudbu. Ми любимо музику. Ми любимо музику. Máme rádi hudbu. Нам подобається музика. Ми любимо музику. Máme velký supermarket. У нас є великий супермаркет. У нас великий супермаркет. Máme víno. У нас є вино. У нас є вино. Mám hlad, protože jsem neměla oběd. Я голодна, тому що я не пообідала. Я голодний, тому що у мене не було обіду. Mám hlad. Я голодна. Я голодний. Mám hlad. Я голодний. Я голодний. Mám hlad! Я хочу їсти! Я голодний! Mám hodně květin. Я маю багато квітів. У мене багато квітів. Mami, mám hlad. Мамо, я голодна. Мама, я голодний. Mami, mám hlad. Мамо, я голодний. Мама, я голодний. Mami, mám hlad. Мамо, я хочу їсти. Мама, я голодний. Mám jednoho syna. У мене є один син. У мене є син. Mám koně. Я маю коня. У мене є коні. Mám lepší nápad. У мене є краща ідея. У мене є ідея краще. Mám lepší nápad. Я маю кращу ідею. У мене є ідея краще. Mám několik stříbrných mincí. У мене кілька срібних монет. У мене є кілька срібних монет. Mám nové kolo. У мене новий велосипед. У мене новий велосипед. Mám počítač. Я маю комп'ютер. У мене є комп'ютер. Mám přátele. У мене є друзі. У мене є друзі. Mám pravdu? Я маю рацію? Я правий? Mám pravdu? Я правий? Я правий? Mám psa a kočku. Я маю собаку та кота. У мене є собака і кішка. Mám psa. У мене є собака. У мене є собака. Mám ráda baseball. Мені подобається бейсбол. Мені подобається бейсбол. Mám ráda čokoládu. Я обожнюю шоколад. Я люблю шоколад. Mám ráda jazyky. Я люблю мови. Мені подобаються мови. Mám ráda tulipány. Мені подобаються тюльпани. Мені подобаються тюльпани. Mám rád běh. Я люблю бігати. Мені подобається бігати. Mám rád bramborový salát. Мені подобається картопляний салат. Мені подобається картопляний салат. Mám rád čaj. Я люблю чай. Мені подобається чай. Mám rád četbu. Я люблю читати. Мені подобається читання. Mám raději kávu. Я надаю перевагу каві. Мені подобається кава. Mám rád hodiny. Мені подобаються годинники. Мені подобаються годинники. Mám rád hrady. Мені подобаються замки. Мені подобаються замки. Mám rád hrady. Я люблю замки. Мені подобаються замки. Mám rád jablka. Я люблю яблука. Я люблю яблука. Mám rád jazyky! Я люблю мови! Я люблю мови! Mám rád jazyky! Я люблю мови. Я люблю мови! Mám rád ji. Вона мені подобається. Я люблю її. Mám rád kopanou. Мені подобається футбол. Мені подобається копати. Mám rád kopanou. Я люблю футбол. Мені подобається копати. Mám rád lyžování. Мені подобається кататися на лижах. Мені подобається катання на лижах. Mám rád matematiku. Мені подобається математика. Мені подобається математика. Mám rád matyku. Мені подобається математика. Мені подобається мати. Mám rád med. Мені подобається мед. Мені подобається мед. Mám rád melouny. Я люблю кавуни. Я люблю кавуни. Mám rád pivo. Мені подобається пиво. Мені подобається пиво. Mám rád práci. Я люблю працювати. Мені подобається робота. Mám rád rybaření. Я люблю риболовлю. Я люблю риболовлю. Mám rád rybu. Я люблю рибу. Я люблю рибу. Mám rád ryby. Я люблю рибу. Я люблю рибу. Mám radši červenou. Я надаю перевагу червоному. Мені подобається червоний. Mám rád své zaměstnání. Я люблю свою роботу. Мені подобається моя робота. Mám rodinu. В мене є родина. У мене є сім'я. Mám rýmu. У мене нежить. У мене є рима. Mám se dobře. У мене все гаразд. Я в порядку. Mám slona. В мене є слон. У мене є слон. Mám strach, že upadnu. Я боюся впасти. Я боюся, що впаду. Mám tě ráda. Ти мені подобаєшся. Я люблю тебе. Mám tě rád takovou, jaká jsi. Ти мені подобаєшся такою, якою ти є. Я люблю тебе такою, якою ти є. Mám tě rád. Ти мені подобаєшся. Я люблю тебе. Mám tři psy. У мене три собаки. У мене троє собак. Mám velkou žízeň. Я дуже хочу пити. У мене велика спрага. Mám velmi rád hudbu. Я дуже люблю музику. Мені дуже подобається музика. Mám v oku písek. У мене в оку пісок. У мене пісок в оці. Má pěknou postavu. У неї гарна фігура. У нього хороша фігура. Má peníze? Він має гроші? У нього є гроші? Má peníze? У нього є гроші? У нього є гроші? Má přitažlivé oči. У неї привабливі очі. У нього привабливі очі. Má psa. Він має собаку. У нього є собака. Má psa. У нього є собака. У нього є собака. Má ráda pomeranče. Вона любить помаранчі. Вона любить апельсини. Má rád kopanou. Йому подобається футбол. Він любить копати. Má rád tygry. Йому подобаються тигри. Він любить тигрів. Marie je má žena. Мері — моя дружина. Марія - моя дружина. Mary dovolila Tomovi políbit ji. Мері дозволила Тому поцілувати себе. Мері дозволила Тому поцілувати її. Mary potřebuje nové šaty. Мері потрібне нове плаття. Мері потребує нової сукні. Mary tě má ráda. Ти подобаєшся Мері. Мері любить тебе. Mary udělala něco, na co není pyšná. Мері зробила щось, чим вона не пишається. Мері зробила те, що не пишалася. Máš auto? У тебе є машина? У тебе є машина? Máš dobrou knihovnu. У тебе добра бібліотека. У тебе хороша бібліотека. Máš dobrou paměť. Маєш добру пам’ять. У тебе хороша пам'ять. Má sedm synů. У неї семеро синів. У нього сім синів. Má sestra se podobá mé babičce. Моя сестра схожа на бабусю. Моя сестра схожа на мою бабусю. Máš horečku. У тебе температура. У тебе лихоманка. Máš máslo. У тебе є масло. У тебе масло. Máš pravdu. Ти маєш рацію. Ты права. Máš ráda Mozartovu hudbu? Тобі подобається музика Моцарта? Ти любиш музику Моцарта? Máš ráda rybu? Ти любиш рибу? Тобі подобається риба? Máš ráda slony. Ти любиш слонів. Ти любиш слонів. Máš rád jablka. Тобі подобаються яблука. Тобі подобаються яблука. Máš rád rybu? Ти любиш рибу? Тобі подобається риба? Máš rád slony. Ти любиш слонів. Ти любиш слонів. Máš rád zvířata? Ти любиш тварин? Тобі подобаються тварини? Máš rozepnutý poklopec! У тебе розстебнута ширінька! У тебе зламаний люк! Máš tužku? Маєш олівець? У тебе є олівець? Máš vlastní byt? Маєш власну квартиру? У тебе є власна квартира? Máš zase pravdu. Ти знову маєш рацію. Ти знову правий. Máte drobné za tuhle bankovku? У вас є здача з цієї купюри? Чи є у вас дрібниця за цю банкноту? Máte jablka? Ви маєте яблука? У вас є яблука? Máte jeden druhého. Ви маєте один одного. У вас є один одного. Matematika je můj oblíbený předmět. Математика - мій улюблений предмет. Математика - мій улюблений предмет. Máte mnoho knih. У вас багато книжок. У вас багато книг. Máte mobil? У вас є мобільний? У вас є телефон? Máte pivo? У вас є пиво? У вас є пиво? Máte rádi jablka? Вам подобаються яблука? Любите яблука? Máte rádi jahody? Ви любите полуницю? Любите полуницю? Máte rádi rajčata? Ви любите помідори? Любите помідори? Máte rádi slony. Ви любите слонів. Ви любите слонів. Máte rádi zvířata? Ви любите тварин? Ви любите тварин? Máte rád slony. Ви любите слонів. Ви любите слонів. Má víc než pět slovníků. У нього більше п'яти словників. Має більше п'яти словників. Má vlastní dům. У нього є власний будинок. У нього є власний будинок. Má v ruce květiny. У неї в руці квіти. У нього в руці квіти. Mé děti jsou ve škole. Мої діти в школі. Мої діти в школі. Měď i stříbro jsou kovy. Мідь та серебро — метали. Мідь і срібло - метали. Medvěd je černý. Ведмідь чорний. Ведмідь чорний. Mé dveře jsou vždy otevřené. Мої двері завжди відчинені. Мої двері завжди відкриті. Měl bys přestat kouřit. Тобі потрібно кинути палити. Ти повинен кинути палити. Měl dar předpovídat. Він мав дар передбачати. У нього був дар прогнозувати. Měli jen jedno dítě. Вони мали лише одну дитину. У них була тільки одна дитина. Měli jen jedno dítě. У них була лише одна дитина. У них була тільки одна дитина. Měl začervenalé tváře. Вiн почервонiв. У нього були червоні обличчя. Měl zlé úmysly. Він мав погані наміри. У нього були погані наміри. Mé přijmení je Jones. Моє прізвище - Джоунз. Мій прийом - Джонс. Měsíc svítí v noci. Місяць світить вночі. Місяць світить вночі. Měsíc svítí v noci. Місяць світиться вночі. Місяць світить вночі. Miluje děti. Вона любить дітей. Він любить дітей. Milujeme kávu. Ми любимо каву. Ми любимо каву. Miluji ji a ona miluje mne. Я кохаю її, а вона кохає мене. Я люблю її, а вона любить мене. Miluji lásku. Я люблю кохання. Я люблю любов. Miluji Okcitánštinu. Мені подобається окситанська мова. Я люблю Окцитанську мову. Miluji slunce. Я люблю сонце. Я люблю сонце. Miluji sušenky. Я люблю печиво. Я люблю печиво. Miluji tě z celého srdce. Я кохаю тебе всім серцем. Я люблю тебе від усього серця. Miluji tě. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. Milují Toma. Вони обожнюють Тома. Вони люблять Тома. Miluju ji a ona miluje mě. Я кохаю її, а вона кохає мене. Я люблю її, а вона любить мене. Miluju tanec. Я люблю танцювати. Я люблю танці. Miluju tebe. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. Miluju tě. Я кохаю тебе. Я люблю тебе. Miluju tě. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. Minulý pátek jsem s kamarády hrál fotbal. Минулої п'ятниці я грав у футбол із друзями. Минулої п'ятниці я з друзями грав у футбол. Mlčeti zlato. Мовчання - золото. Мовчати золото. Mluví dobře anglicky. Вона добре говоорить англійською. Він добре розмовляє англійською. Mluvím Finsky. Я говорю фінською. Я говорю Фінський. Mluvím švédsky. Я говорю шведською. Я говорю шведською. Mluvím švédsky. Я розмовляю шведською. Я говорю шведською. Mluvíte anglicky? Ви говорите англійською? Ви говорите англійською? Mluvíte makedonsky? Ви говорите македонською? Ви говорите македонською мовою? Mluv! Кажи! Говори! Mňau. Мяу. Мнау. Mně jdou hodinky o pět minut napřed. Мій годинник поспішає на п'ять хвилин. У мене годинник на п'ять хвилин попереду. Mně je taky sedmnáct. Мені також 17 років. Мені теж 17. Mně je taky sedmnáct. Мені також сімнадцять. Мені теж 17. Mně je taky sedmnáct. Мені також сімнадцять років. Мені теж 17. Mnohokrát děkuji! Дуже дякую! Дуже дякую! Modelka musí mít atraktivní tělo. Модель повинна мати привабливе тіло. Модель повинна мати привабливе тіло. Mohl bys, prosím tě, zavolat později? Ти не міг біг передзвонити пізніше, будь ласка? Можеш, будь ласка, зателефонувати пізніше? Mohu mu pomoci, potřebuje-li to. Я можу йому допомогти, якщо це йому потрібно. Я можу допомогти йому, якщо він цього потребує. Mohu se mýlit. Я можу помилятися. Я можу помилятися. Moje babička žije sama. Моя бабуся живе сама. Моя бабуся живе одна. Moje hodinky jsou o pět minut napřed. Мій годинник поспішає на п'ять хвилин. Мій годинник на п'ять хвилин попереду. Moje matka vstává dřív než já. Моя мати встає раніше за мене. Моя мати встає раніше, ніж я. Moje nejoblíbenější barva je červená. Мій улюблений колір — червоний. Мій улюблений колір - червоний. Moje pračka se rozbila. У мене зламалася пральна машина. Моя пральна машина розбита. Moje rodina se má dobře, díky. Моя родина в порядку, дякую. Моя сім'я добре себе почуває, дякую. Moje sestra je podobná mé babičce. Моя сестра схожа на бабусю. Моя сестра схожа на мою бабусю. Molekula se skládá z atomů. Молекула складається з атомів. Молекула складається з атомів. Moskva je hlavní město Ruska. Москва — столиця Росії. Москва - столиця Росії. Možná je to past. Можливо, це пастка. Можливо, це пастка. Možná, že on přijde. Можливо, він прийде. Можливо, він прийде. Mrkni se. Поглянь. Подивись. Muiriel je 20 nyní. Мюріел зараз двадцять. Зараз Мюїріель 20. Muiriel je teď 20. Мюріел зараз двадцять. Мюїріель зараз 20. Muiriel je teď 20. Мюріел зараз двадцять років. Мюїріель зараз 20. Muiriel teď má 20. Мурієль зараз 20. У Мюїріеля зараз 20. Můj doktor mi doporučil, abych jedl více zeleniny. Мій лікар порекомендував мені їсти більше овочів. Мій лікар порадив мені їсти більше овочів. Můj doktor mi doporučil jíst více zeleniny. Мій лікар порекомендував мені їсти більше овочів. Лікар порадив мені їсти більше овочів. Můj dům hoří. Мій будинок палав. Мій будинок горить. Můj fotoaparát je jiný než tvůj. Мій фотоапарат відрізняється від твого. Моя камера відрізняється від твоєї. Můj kamarád jí rybu. Мій друг їсть рибу. Мій друг їсть рибу. Můj otec je poněkud staromódní. Батько трохи старомодний. Мій батько трохи старомодний. Můj otec je poněkud staromódní. Мій батько трохи старомодний. Мій батько трохи старомодний. Můj otec kouří. Мій батько курить. Мій батько курить. Můj otec má pět bratrů. Мій батько має п'ять братів. У мого батька п'ятеро братів. Můj otec má pět bratrů. У мого батька п'ять братів. У мого батька п'ятеро братів. Můj otec mi dal jako dárek počítač. Мій батько подарував мені комп'ютер. Мій батько подарував мені комп'ютер в подарунок. Můj otec - podnikatel. Мій батько - підприємець. Мій батько - підприємець. Můj otec rád cestuje letadlem. Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Мій батько любить подорожувати на літаку. Můj pes je bílý. Мій собака білий. Моя собака біла. Můj pes je menší než tvůj. Мій собака менший за твого. Моя собака менша, ніж твоя. Můj syn je větší než já. Мій син вищий за мене. Мій син більший за мене. Můj táta není zrovna doma. Мого батька зараз немає вдома. Мій батько не зовсім вдома. Musel jsem se vrátit. Я був вимушений повернутися. Я повинен був повернутися. Musíme to prodiskutovat. Ми маємо це обговорити. Ми повинні обговорити це. Musím jít spát. Я маю йти спати. Мені потрібно спати. Musím odpovědět anglicky? Я маю відповісти англійською? Чи потрібно відповісти англійською? Musím se tě zeptat něco hloupého. Мені потрібно поставити тобі дурне питання. Мені потрібно запитати у тебе щось дурне. Musím spát. Я мушу спати. Мені потрібно спати. Musím vyhrát. Я мушу виграти. Мені потрібно виграти. Musíš překonat svůj strach ze tmy. Ти повинен перемогти свій острах перед темрявою. Ти повинен подолати свій страх темряви. Musíš svůj pokoj udržovat v čistotě. Ти маєш тримати свою кімнату в чистоті. Ти повинен тримати свою кімнату в чистоті. Musíš to udělat ihned. Ти повинен зробити це одразу. Ти повинен зробити це прямо зараз. Musíš víc pracovat. Мусиш працювати більше. Тобі потрібно більше працювати. Můžeme jít. Можемо йти. Ми можемо йти. Může počkat až do rána. Він може почекати до ранку. Він може почекати до ранку. Můžeš ji najít? Ти можеш її знайти? Ти можеш знайти її? Můžeš mi poradit, co bych měl udělat? Можеш порадити, що мені робити? Ти можеш порадити мені, що я повинен зробити? Můžeš si vzít moje auto. Можете взяти мою машину. Ти можеш взяти мою машину. Můžu číst bez brýlí. Я можу читати без окулярів. Я можу читати без окулярів. Můžu jít. Я можу піти. Я можу йти. My často mluvíme o počasí. Ми часто говоримо про погоду. Ми часто говоримо про погоду. Myjou si ruce mýdlem. Вони миють руки з милом. Миють руки милом. Mýlím se v tom? Я помиляюся щодо цього? Я помиляюся? Myslel jsem si, že tě nikdy neuvidím. Я думав, що більше ніколи тебе не побачу. Я думав, що ніколи не побачу тебе. Myslel jsem, že nám Tom připraví snídani. Я думав, Том зробить нам сніданок. Я думав, Том готує нам сніданок. Myslel jsem, že nepřijde. Я думав, що він не прийде. Я думав, що він не прийде. Myslel jsem, že spíte. Я думав, що ви спите. Я думав, ви спите. Myslím si, že dnes odpoledne pršet nebude. Гадаю, сьогодні вдень не дощитиме. Я думаю, що дощ не буде сьогодні ввечері. Myslíš si, že se ta situace může zlepšit? Ти думаєш, що ситуація може покращитися? Думаєш, ця ситуація може поліпшитися? Myslíš, že udělal tu chybu schválně? Гадаєш, він спеціально зробив цю помилку? Думаєш, він зробив цю помилку навмисно? My víme. Ми знаємо. Ми знаємо. My víno máme. Ми маємо вино. У нас є вино. My víno máme. У нас є вино. У нас є вино. Naděje je. Надія є. Надія є. Najdem ho. Ми його знайдемо. Я знайду його. Na koho čekáš? На кого ти чекаєш? Кого ти чекаєш? Nancy je podobná mé sestře. Ненсі схожа на мою сестру. Ненсі схожий на m ? sest ?e. Nancy má strach ze psů. Ненсі боїться собак. Ненсі боязнь пс. Na nic si nestěžuji. Я ні на що не скаржуся. Я нічого не скаржуюся. Na pódiu tancující muž je můj strýc. Чоловік, що танцює на сцені, — мій дядько. На сцені танцююча людина - мій дядько. Napsala knihu o ptácích. Вона написала книжку про птахів. Вона написала книгу про птахів. Napsal knihu o Číně. Він написав книжку про Китай. Він написав книгу про Китай. Narodila jsem se v říjnu. Я народилася в жовтні. Я народилася в жовтні. Narodil jsem se v říjnu. Я народився в жовтні. Я народився в жовтні. Narodil jsem se v zimě. Я народився зимою. Я народився взимку. Narozeniny jsou důležité. Дні народження важливі. День народження важливий. Narýsujte kruh. Намалюйте коло. Накиньте коло. Na stole je jablko. На столі є яблуко. На столі є яблуко. Na stole je slunéčko sedmitečné. На столі сидить семикрапкове сонечко. На столі сонечко семикутне. Naučila jsem se žít bez ní. Я навчилася жити без неї. Я навчився жити без неї. Naučil jsem se žít bez ní. Я навчився жити без неї. Я навчився жити без неї. Nebe je modré. Небо синє. Небо блакитне. Nebojím se tě. Я тебе не боюся. Я тебе не боюся. Neboj se dělat chyby. Не бійся помилятися. Не бійтеся робити помилки. Nebudu doma týden. Мене тиждень не буде вдома. Я не буду вдома тиждень. Nebudu to jíst. Я цього не буду їсти. Я не буду їсти. Nečekejte! Не чекайте. Не чекайте! Nechci, aby byl mým šéfem. Я не хочу, щоб він був моїм босом. Я не хочу, щоб він був моїм босом. Nechci, aby byl mým šéfem. Я не хочу, щоб він був моїм начальником. Я не хочу, щоб він був моїм босом. Nechci, abys prohrála. Я не хочу, щоб ти програла. Я не хочу, щоб ти програла. Nechci, abys prohrál. Я не хочу, щоб ти програв. Я не хочу, щоб ти програв. Nechci čekat tak dlouho. Не хочу чекати так довго. Я не хочу чекати так довго. Nechci čekat tak dlouho. Я не хочу так довго чекати. Я не хочу чекати так довго. Nechci chodit do školy. Я не хочу ходити до школи. Я не хочу ходити до школи. Nechci vědět, co jsi s tím udělal. Я не хочу знати, що ти з цим зробив. Я не хочу знати, що ти зробив з цим. Nechybí nic. Нічого не бракує. Нічого не вистачає. Ne, díky. Ні, дякую. Ні, дякую. Nedokáži žít bez lidské společnosti. Я не можу жити без людського суспільства. Я не можу жити без людського суспільства. Nehodlám být sobecký. Не маю наміру бути егоїстом. Я не хочу бути егоїстичним. Ne, ještě se nikdy nezamilovala. Ні, вона ніколи не закохувалася. Ні, вона ще ніколи не закохалася. Nejsem Fin. Я не фін. Я не Фін. Nejsem lékař, ale učitel. Я не лікар, а вчитель. Я не лікар, а вчитель. Nejsem lékař. Я не лікар. Я не лікар. Nejsem líná. Я не ледача. Я не ледача. Nejsem líný. Я не ледачий. Я не ледачий. Nejsem opilý. Я не п'яний. Я не п'яний. Nejsem plešatý. Я не лисий. Я не лисий. Nejsem tvořivý. Я не креативний. Я не творчий. Nejsem tvořivý. Я не творча людина. Я не творчий. Nejsem učitel. Я не вчитель. Я не вчитель. Nejsem unavený. Я не втомився. Я не втомився. Nejsem veverka. Я не білка. Я не білка. Nejsem žebrák. Я не жебрак. Я не жебрак. Nejseš můj táta! Ти не мій тато! Ти не мій батько! Nejsi sama. Ти не одна. Ти не одна. Nejsi sám. Ти не один. Ти не один. Někdo odpověděl. Хтось відповів. Хтось відповів. Nekomplikuj si život. Не ускладнюй собі життя. Не ускладнюй життя. Nekřič. Не кричи. Не кричи. Některá okna byla otevřená. Деякі вікна були відчинені. Деякі вікна були відкриті. Nelhal jsem. Я не брехав. Я не брехав. Nelíbí se mi se učit nepravidelná slovesa. Я не люблю вчити неправильні дієслова. Мені не подобається вивчати нерегулярні дієслова. Nelíbí se ti? Тобі не подобається? Тобі не подобається? Nemá cenu se s ním hádat. З ним немає сенсу сперечатися. Не варто сперечатися з ним. Nemám čas. У мене немає часу. У мене немає часу. Nemám děti. В мене немає дітей. У мене немає дітей. Nemám důkaz. У мене немає доказів. У мене немає доказів. Nemám Mary rád. Мені Мері не подобається. Мені не подобається Мері. Nemám počítač. Я не маю комп'ютера. У мене немає комп'ютера. Nemám psa. В мене немає собаки. У мене немає собаки. Nemám psa. Я не маю собаки. У мене немає собаки. Nemám rada Putina. Мені не подобається Путін. Я не люблю Путіна. Nemám rád kávu. Я не люблю каву. Я не люблю каву. Nemám rád Putina. Мені не подобається Путін. Я не люблю Путіна. Nemám rád tvého přítele. Мені не подобається твій друг. Я не люблю твого друга. Nemám rád tvého přítele. Мені твій друг не подобається. Я не люблю твого друга. Nemám sestru. Я не маю сестри. У мене немає сестри. Nemám svoje vlastní děti. Я не маю власних дітей. У мене немає власних дітей. Nemám v úmyslu to udělat znovu. Я не маю наміру робити це знову. Я не маю наміру зробити це знову. Nemám žízeň. Я не спраглий. У мене немає спраги. Nemá nás rád. Ми йому не подобаємося. Він нас не любить. Nemá rád ryby. Він не любить рибу. Він не любить рибу. Nemáš se čeho obávat. Немає чого боятися. Тобі нема про що турбуватися. Neměj obav. Не хвилюйся. Не хвилюйся. Neměl jsem zbraň. Зброї у мене не було. У мене не було зброї. Neměň téma. Не змінюй теми. Не міняй тему. Nemiluje nás. Він нас не любить. Він нас не любить. Nemiluji ji. Я не кохаю її. Я її не люблю. Nemiluji nikoho. Я нікого не люблю. Я нікого не люблю. Nemluvím anglicky. Я не розмовляю англійською. Я не розмовляю англійською. Nemluvím maďarsky. Я не говорю угорською. Я не говорю угорською. Nemocnice jsou velmi drahé. Лікарні дуже дорогі. Лікарні дуже дорогі. Nemohl jsem dýchat. Я не міг дихати. Я не міг дихати. Nemohu bez tebe žít. Без тебе я не можу жити. Я не можу жити без тебе. Nemohu už déle čekat. Я більше не можу чекати. Я більше не можу чекати. Nemožné! Неможливо! Неможливо! Nemusí pracovat. Їй не потрібно працювати. Йому не потрібно працювати. Nemůžeme důvěřovat Tomovi. Ми не можемо довіряти Тому. Ми не можемо довіряти Тому. Nemůžeme ji najít. Ми не можемо її знайти. Ми не можемо її знайти. Nemůžu čekat tak dlouho. Я не можу чекати так довго. Я не можу так довго чекати. Nemůžu dýchat. Я не можу дихати. Я не можу дихати. Nemůžu takhle žít. Я не можу так жити. Я не можу так жити. Nemůžu takhle žít. Я так жити не можу. Я не можу так жити. Nemůžu tak rychle běžet. Я не можу так швидко бігти. Я не можу так швидко бігти. Nemůžu tu sklenici otevřít. Я не можу відкрити цю банку. Я не можу відкрити склянку. Nemůžu usnout. Я не можу заснути. Я не можу заснути. Nenávidím chemii. Я ненавиджу хімію. Я ненавиджу хімію. Nenávidím, když je plno lidí. Я ненавиджу, коли навколо багато людей. Я ненавиджу, коли багато людей. Nenávidím ty slova. Я ненавиджу ці слова. Я ненавиджу ці слова. Není co dodat! Нема чого додати! Немає чого додати! Není co oslavovat. Немає чого святкувати. Нема чого святкувати. Není divu, že je tak naštvaný. Не дивно, що він такий сердитий. Не дивно, що він так засмучений. Není naděje. Надії немає. Надії немає. Není připravená. Вона не готова. Вона не готова. Není zač. Немає за що. Будь ласка. Není ženatý. Він неодружений. Він не одружений. Nepochopila jsem. Я не зрозуміла. Я не зрозуміла. Nepotřebuje soucit, ale oporu. Йому потрібне не співчуття, а підтримка. Йому не потрібні співчуття, а опора. Nepravidelná slovesa se učím nerada. Я не люблю вчити неправильні дієслова. Нерегулярні дієслова не люблять вчитися. Nepůjdeme, pokud bude pršet. Ми не підемо, якщо дощитиме. Ми не підемо, якщо буде дощ. Nerad mluvím o své minulosti. Я не люблю говорити про своє минуле. Я не люблю говорити про своє минуле. Neřekl nám ani slovo. Він нам ані слова не сказав. Він не сказав ні слова. Nerozbij zrcadlo. Не розбий дзеркало. Не ламайте дзеркало. Nerozumíme si navzájem. Ми одне одного не розуміємо. Ми не розуміємо один одного. Nerozumím tomu. Я цього не розумію. Я не розумію. Nerozumím. Не розумію. Я не розумію. Nerozumím. Я не розумію. Я не розумію. Nešlapej na rozbité sklo. Не наступай на розбите скло. Не піднімайся на розбите скло. Nesnášejí hmyz. Вони ненавидять комах. Ненавидять комах. Nesnáším počítače. Ненавиджу комп'ютери. Ненавиджу комп'ютери. Nesnáším ta slova. Я ненавиджу ці слова. Я ненавиджу ці слова. Neudělal jsi vůbec nic. Ти взагалі нічого не зробив. Ти нічого не робив. Neumím hrát na klavír. Я не вмію грати на піаніно. Я не вмію грати на фортепіано. Nevěděl, co říct. Він не знав, що сказати. Він не знав, що сказати. Nevěděl jsem, kde se to vzalo. Я не знав, звідки це взялося. Я не знав, де це вийшло. Nevěděl jsem, že nemáš Toma rád. Я не знав, що Том тобі не подобається. Я не знав, що тобі не подобається Том. Nevěřím v ďábla. Я не вірю в диявола. Я не вірю в диявола. Nevěří v boha. Вона не вірить у бога. Він не вірить в Бога. Nevěř mu. Не вір йому. Не вір йому. Neviděl ho. Він його не бачив. Він не бачив його. Neviděli jsme ani jednu hru. Ми не бачили жодної гри. Ми не бачили жодної гри. Nevím, co bude dělat. Я не знаю, що вiн буде робить. Я не знаю, що він буде робити. Nevím co budeme dělat. Я не знаю, що ми зробимо. Я не знаю, що ми будемо робити. Nevím co to je. Я не знаю, що це. Я не знаю, що це таке. Nevím, kdo napsal tento dopis. Я не знаю, хто написав цього листа. Я не знаю, хто написав цей лист. Nevím kdo to udělal. Я не знаю, хто це зробив. Я не знаю, хто це зробив. Nevím. Не знаю. Не знаю. Nevím. Я не знаю. Не знаю. Nevíš, kdo jsem. Ти не знаєш, хто я такий. Ти не знаєш, хто я. Nevíš, na co Tom umřel? Не знаєш, від чого помер Том? Ти не знаєш, від чого помер Том? Nevypadáš na zloděje. Ти не схожий на злодія. Ти не виглядаєш злодієм. Nevzpomínám si, že bych s tím souhlasil. Я не пам'ятаю, щоб я з цим погоджувався. Я не пам'ятаю, щоб я погодився на це. New York je velké město. Нью-Йорк — велике місто. Нью-Йорк - велике місто. Nezaplatily. Вони не заплатили. Вони не заплатили. Nezapomeňte lístek. Не забудь квиток. Не забувайте про квиток. Nezbláznila se. Вона не з'їхала з глузду. Вона не збожеволіла. Neznám ho. Я його не знаю. Я його не знаю. Neztrácej naději. Не втрачай надії. Не втрачайте надії. Ne. Ні. Нет. Nic nechybí. Нічого не бракує. Нічого не вистачає. Nic nekupuji. Я нічого не купую. Я нічого не купую. Nic o vás nevím. Я нічого про вас не знаю. Я нічого про вас не знаю. Nic se nestalo. Нічого не сталося. Нічого не сталося. Nic se nestalo. Нічого не трапилось. Нічого не сталося. Nikdo nemá rád krysy. Ніхто не любить щурів. Ніхто не любить щурів. Nikdo nemá rád válku. Ніхто не любить війни. Ніхто не любить війну. Nikdo nepřišel včas. Ніхто не прийшов вчасно. Ніхто не прийшов вчасно. Nikdo o tom nikdy neslyšel. Ніхто ніколи не чув про це. Ніхто про це ніколи не чув. Nikdo se mnou nemluví. Ніхто зі мною не розмовляє. Ніхто не розмовляє зі мною. Nikdy na tebe nezapomenu. Я тебе ніколи не забуду. Я ніколи не забуду тебе. Nikdy nebude sama. Вона ніколи не буде сама. Вона ніколи не буде одна. Nikdy nebudu kouřit. Я ніколи не палитиму. Я ніколи не буду курити. Nikdy se nezměníš. Ти ніколи не змінишся. Ти ніколи не зміниться. Nikdy tě neopustím. Я ніколи не покину тебе. Я ніколи не залишу тебе. Nikoho nepouštěj dovnitř, ani ven! Нікого не впускай і не випускай! Не відпускай нікого всередину, не виходь! Nikoho z nich neznám. Я нікого з них не знаю. Я нікого з них не знаю. Nikomu chybět nebudeš. Ніхто за тобою не сумуватиме. Ти нікому не будеш нудьгувати. No a? Ну і що? І що? No to je skvělý nápad! Яка чудова ідея! Це чудова ідея! Nový koronavirus je velmi nakažlivý. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. Obávám se, že bude pršet. Я боюсь, що піде дощ. Боюся, буде дощ. Obědváme. Ми обідаємо. Пообідаємо. Objednal jídlo. Він замовив їжу. Він замовив їжу. Obrátil se na primátora města. Він звернувся до мера. Він звернувся до мера міста. Obsluhovala nás hezká servírka. Нас обслуговувала гарна офіціантка. Нас обслуговувала симпатична офіціантка. Obvykle vstávám v osm hodin. Я зазвичай встаю о восьмій. Зазвичай я прокидаюся о 8 годині. Očividně se zmýlil. Очевидно, що він помилився. Очевидно, він помилився. Odpověděl jsem, že nevím. Я відповів, що не знаю. Я відповів, що не знаю. Odpověděl, že neví. Він відповів, що не знає. Він відповів, що не знає. Odpověz na otázku. Дай відповідь на питання. Відповідай на питання. Odpusťte, že jsem vás nechal tak dlouho čekat. Перепрошую, що змусив вас чекати так довго. Вибачте за те, що я дав вам так довго чекати. Odpusťte, že jsem vás nechal tak dlouho čekat. Перепрошую, що примусив вас так довго чекати. Вибачте за те, що я дав вам так довго чекати. Okamžitě po návratu domů jsem usnula. Одразу після повернення додому я заснула. Відразу після повернення додому я заснув. Okamžitě po návratu domů jsem usnul. Одразу після повернення додому я заснув. Відразу після повернення додому я заснув. Okno se otevřelo. Вікно відчинилося. Вікно відчинилося. Omlouvám se, že jsem tě vzbudil. Перепрошую, що розбудив тебе. Вибач, що розбудив тебе. Ona je angličanka. Вона англійка. Вона англійська. Ona je mladší než jeho dcera. Вона молодша за його дочку. Вона молодша за його дочку. Ona mi pomůže. Вона мені допоможе. Вона мені допоможе. Ona mi závidí úspěch. Вона заздрить моєму успіху. Вона заздрить мені успіх. Ona mluví moc rychle. Вона дуже швидко говорить. Вона говорить дуже швидко. Ona prodává květiny. Вона продає квіти. Вона продає квіти. Ona zhubla. Вона схудла. Вона схудла. Oni jsou vždy opatrní. Вони завжди обережні. Вони завжди обережні. On je můj spolužák. Він мій однокласник. Він мій однокласник. On je v Tokiu. Він у Токіо. Він в Токіо. On jí. Він їсть. Він їсть. On má vlastní dům. Він має власний будинок. У нього є власний будинок. On mě učí. Він вчить мене. Він вчить мене. On mluví příliš rychle. Він розмовляє занадто швидко. Він говорить занадто швидко. On možná přijde. Можливо, він прийде. Можливо, він прийде. On nelže. Він не бреше. Він не бреше. On padá. Він падає. Він падає. On pracuje v noci. Він працює уночі. Він працює вночі. On se často zamilovává. Він часто закохується. Він часто закохується. On souhlasil. Він погодився. Він погодився. On určitě přijde. Він обов'язково прийде. Він обов'язково прийде. Ony nesnášejí hmyz. Вони ненавидять комах. Вони ненавидять комах. O pacienta se staraly dvě sestry. Про пацієнта турбувались дві медсестри. За пацієнтом доглядали дві сестри. Operace trvala šest hodin. Операція тривала шість годин. Операція тривала шість годин. Opice utekla. Мавпа втікла. Мавпа втекла. Opustil svoji rodinu. Він лишив свою родину. Він покинув свою сім'ю. Oslo je hlavní město Norska. Осло — столиця Норвегії. Осло - столиця Норвегії. Otec mi koupil nové kolo. Батько купив мені новий велосипед. Батько купив мені новий велосипед. Ottawa je hlavní město Kanady. Оттава - столиця Канади. Оттава — столиця Канади. Oženil se s bohatou dívkou. Вiн оженився на багатiй дiвцi. Одружився з багатою дівчиною. Pacient má halucinace. У пацієнта галюцінації. У пацієнта галюцинації. Padá sníh. Падає сніг. Сніг падає. Padá. Він падає. Вона падає. Pamatuješ? Пам'ятаєш? Пам'ятаєш? Pamatuješ? Ти пам'ятаєш? Пам'ятаєш? Pamatuji si ten dům, kde jsem vyrostla. Я пам'ятаю будинок, в якому я виросла. Я пам'ятаю той будинок, де я виросла. Pamatuji si ten dům, kde jsem vyrostl. Я пам'ятаю будинок, в якому я виріс. Я пам'ятаю той будинок, де я виріс. Pamatuju si, že jsem ten film viděl. Я пам'ятаю, що я дивився цей фільм. Я пам'ятаю, я бачив цей фільм. Paul právě telefonoval. Пол щойно телефонував. Пол щойно зателефонував. Pes nesnědl maso. Собака не з'їв м'ясо. Собака не з'їла м'ясо. Pes pozná černou od bílé. Собака може відрізнити чорне від білого. Собака впізнає чорне від білого. Pes sedí na koberci. Собака сидить на килимі. Собака сидить на килимі. Pije mléko? Він п'є молоко? Чи п'є молоко? Piješ raději belgické nebo německé pivo? Ти надаєш перевагу бельгійському чи німецькому пиву? Ви краще п'єте бельгійське або німецьке пиво? Pije Tom kávu? Том п'є каву? Том п'є каву? Píše dobře. Він добре пише. Він добре пише. Píše dobře. Вона добре пише. Він добре пише. Píše dopis. Вона пише листа. Пише лист. Píše knihu. Він пише книжку. Пише книгу. Píši dopis. Я пишу лист. Я пишу лист. Plave jako ryba. Він плаває як риба. Він плаває, як риба. Plaveš každý den? Ти кожного дня плаваєш? Ти купаєшся щодня? Pluto není hvězda. Плутон не зірка. Плутон не є зіркою. Pluto není hvězda. Плутон - це не зірка. Плутон не є зіркою. Počkám ještě dalších pět minut. Я почекаю ще п'ять хвилин. Я почекаю ще п'ять хвилин. Počkám tu, než přijde. Я чекатиму тут, допоки він не прийде. Я почекаю тут, перш ніж він прийде. Počkejme, až přestane pršet. Давай зачекаємо, доки дощ кінчиться. Зачекайте, поки дощ припиниться. Počkej minutu... Myslím, že bys měl jít s nimi. Зачекай хвилинку... Я думаю, ти повинен піти з ними. Зачекай хвилинку... я думаю, ти повинен піти з ними. Podej mi sůl. Подай мені сіль. Дай мені сіль. Poděkoval jsem Tomovi za dárek. Я подякував Тому за подарунок. Я подякував Тому за подарунок. Poděkuje nám. Він нам подякує. Він подякує нам. Poděkuje nám. Вона нам подякує. Він подякує нам. Podívala se na sebe do zrcadla. Вона подивилась на себе у дзеркало. Вона подивилася на себе в дзеркало. Podíval se na oblohu. Він подивився на небо. Він подивився на небо. Podívej se do studny. Подивись у криницю. Подивися в колодязь. Pod stromem je lavička. Під деревом є лавка. Під деревом стоїть лавка. Pohřbili ho na hřbitově u kostela. Його поховали на цвинтарі біля церкви. Його поховали на кладовищі біля церкви. Pojďme domů. Ходімо додому. Ходімо додому. Pojďme spolu do divadla. Ходімо разом до театру. Давайте разом в театр. Pokud budu moci, přijdu. Я прийду, якщо зможу. Якщо я зможу, я прийду. Políbil Tom Mary? Том поцілував Мері? Том Мері поцілував? Polib mě. Поцілуй мене. Поцілуй мене. Polib Toma. Поцілуй Тома. Поцілунок Тома. Pomáhá mu. Вона йому допомагає. Він йому допомагає. Pomalu, prosím. Поволі, будь ласка. Повільно, будь ласка. Pomoc! Допоможіть! Допоможіть! Pomůžeme Tomovi, ale ne teď. Ми допоможемо Тому, але не зараз. Ми допоможемо Тому, але не зараз. Pondělí, úterý, středa, čtvrtek, pátek, sobota a neděle je sedm dnů týdne. Понеділок, вівторок, середа, четвер, п'ятниця, субота та неділя — це сім днів тижня. Понеділок, вівторок, середа, четвер, п'ятниця, субота і неділя - сім днів тижня. Poprosil jsem ho o radu. Я попрохав у нього поради. Я попросив його пораду. Porazilo ho auto. Його збила машина. Його перебила машина. Porovnej svůj překlad s jeho. Порівняй свій переклад з його. Порівняйте свій переклад з ним. Poslal jsem ji domů. Я відправив її додому. Я відправив її додому. Poslední knihy byly prodány minulý týden. Останні книги було продано тиждень тому. Останні книги були продані минулого тижня. Poslouchám hudbu. Я слухаю музику. Я слухаю музику. Poslouchám rádio. Я слухаю радіо. Я слухаю радіо. Pospěš si! Поспішай! Поспішайте! Postavili most. Вони збудували міст. Збудували міст. Potkal jsem ji náhodou ve vlaku. Я випадково зустрів її у потязі. Я випадково зустрів її в поїзді. Potřebovala více času. Їй було потрібно більше часу. Йому потрібно було більше часу. Potřebovali čas. Вони потребували часу. Їм потрібен час. Potřebovali čas. Їм був потрібен час. Їм потрібен час. Potřebuje deštník. Йому потрібна парасоля. Йому потрібна парасолька. Potřebujeme peníze. Нам потрібні гроші. Нам потрібні гроші. Potřebujeme pravidla! Нам потрібні правила. Нам потрібні правила! Potřebujeme tvoji pomoc. Потребуємо твоєї допомоги. Нам потрібна твоя допомога. Potřebujeme vaši pomoc. Потребуємо вашої допомоги. Нам потрібна ваша допомога. Potřebuje peníze. Йому потрібні гроші. Йому потрібні гроші. Potřebuje radu. Йому потрібна порада. Йому потрібна порада. Potřebuješ hodně peněz? Тобі потрібно багато грошей? Тобі потрібно багато грошей? Potřebuješ naši pomoc? Тобі потрібна наша допомога? Тобі потрібна наша допомога? Potřebuji je teď najít. Мені потрібно знайти їх зараз. Мені потрібно знайти їх зараз. Potřebuji ji. Вона мені потрібна. Вона мені потрібна. Potřebuji operaci? Мені потрібна операція? Мені потрібна операція? Potřebuji se trochu prospat. Мені потрібно трохи поспати. Мені потрібно трохи поспати. Potřebuji tě. Ти потрібен мені. Ти мені потрібен. Potřebuji tvůj pas a tři fotografie. Менi потрiбнi твiй паспорт та три фотокартки. Мені потрібен твій паспорт і три фотографії. Potřebuji tvůj podpis. Мені потрібний твій підпис. Мені потрібен твій підпис. Potřebuji váš podpis. Мені потрібний ваш підпис. Мені потрібен ваш підпис. Potřebuju horkou čokoládu. Я потребую гарячого шоколаду. Мені потрібен гарячий шоколад. Potřebuju jeho pomoc. Мені потрібна його допомога. Мені потрібна його допомога. Potřebuju kravatu? Мені потрібна краватка? Мені потрібна краватка? Potřebuju lékaře! Мені потрібен лікар! Мені потрібен лікар! Potřebuju tvoji pomoc. Мені потрібна твоя допомога. Мені потрібна твоя допомога. Potřebuju tvůj pas a tři fotky. Менi потрiбнi твiй паспорт та три фотокартки. Мені потрібен твій паспорт і три фотографії. Pověz mi pravdu. Скажи мені правду. Скажи мені правду. Pověz mi vše. Розкажи мені все. Скажи мені все. Poznala jsem tvůj hlas. Я упізнала твій голос. Я знала твій голос. Poznal jsem tvůj hlas. Я упізнав твій голос. Я знав твій голос. Pracovala tady. Вона тут працювала. Вона працювала тут. Pracovala v Belgii. Вона працювала в Бельгії. Працювала в Бельгії. Pracuje, aby zapomněl. Він працює, аби забути. Він працює, щоб забути. Pracujeme. Ми працюємо. Ми працюємо. Pracuješ v Milánu. Ти працюєш у Мілані. Ти працюєш в Мілані. Pracuje v bance. Вона працює в банку. Працює в банку. Pracuji tu. Я тут працюю. Я тут працюю. Pracuji v cestovní kanceláři. Я працюю в бюро подорожей. Я працюю в туристичному офісі. Pracuji v cestovní kanceláři. Я працюю в туристичному агенстві. Я працюю в туристичному офісі. Pracuji v Miláně. Я працюю в Мілані. Я працюю в Мілані. Pracuju v cestovce. Я працюю в туристичному агенстві. Я працюю в подорожі. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn. Перднув кріт крізь дерен, проковтнувши горстку зерен. Перд крт через дрон, спочатку заковтніть жменю зерна. Přečti si tu knihu. Прочитай цю книжку. Прочитайте цю книгу. Před devíti lety zemřeli naši rodiče při dopravní nehodě. Дев'ять років тому наші батьки загинули в автокатастрофі. 9 років тому наші батьки загинули в дорожньо-транспортній пригоді. Přede dveřmi je křeslo. Перед дверима стоїть крісло. Перед дверима є крісло. Překládám. Я перекладаю. Я перекладаю. Překvapuje tě to? Це тебе дивує? Тебе це дивує? Překvapuje to vás? Це вас дивує? Вас це дивує? Přestaň mluvit nesmysly a pomož mi. Припини говорити дурниці й допоможи мені. Перестань говорити нісенітницю і допоможи мені. Přestaň Toma bít. Припини бити Тома. Перестань бити Тома. Přežil svoji ženu. Він пережив свою дружину. Він вижив свою дружину. Přijal její dárek. Він прийняв її подарунок. Він прийняв її подарунок. Přijde brzy. Він скоро прийде. Він прийде рано. Přijde? Вона прийде? Він прийде? Princ byl proměněn v žábu. Принца перетворили на жабу. Принц був перетворений на жабу. Přineste mi prosím účet. Принесіть мені, будь ласка, рахунок. Будь ласка, принесіть мені рахунок. Přinesu oběd. Я принесу обід. Я принесу обід. Při otvírání dveří jsem rozbil zámek. Відкриваючи двері, я зломав замок. При відкритті дверей я розбив замок. Připravuji se na nejhorší. Готуюся до найгіршого. Готуюся до найгіршого. Přišel podzim a začalo padat listí. Прийшла осінь, листя почали опадати. Прийшла осінь і почала падати листям. Přiznal se, že ukradl zlato. Він зізнався в тому, що вкрав золото. Він зізнався, що вкрав золото. Proboha. Заради бога. Боже мой. Probouzím se časně. Я прокидаюся рано. Я прокидаюся рано. Probuďte se! Прокидайтеся! Прокинься! Proč by i ne? А чому б ні? Чому б і ні? Proč by lhala? Навіщо їй брехати? Чому вона брехала? Proč je život tak těžký? Чому життя таке важке? Чому життя так важке? Proč je život tak těžký? Чому життя таке складне? Чому життя так важке? Proč jsi mě políbila? Чому ти мене поцілувала? Чому ти поцілувала мене? Proč jsi mě políbil? Чому ти мене поцілував? Чому ти поцілував мене? Proč jsi přestal překládat? Чому ти перестав перекладати? Чому ти перестав перекладати? Proč jsi přijel do Japonska? Чому ти приїхав до Японії? Чому ти приїхав до Японії? Proč jsi Tomovi nepomohla? Чому ти не допомогла Тому? Чому ти не допомогла Тому? Proč jsou mokří? Чому вони мокрі? Чому вони мокрі? Proč jste se ráno opozdili? Чому ви вранці запізнилися? Чому ви запізнилися вранці? Proč lžete? Чому ви брешете? Чому ви брешете? Proč nám lžeš? Чому ти нам брешеш? Чому ти брешеш? „Proč?“ — „Proč ne?“ «Чому?» — «А чому б і ні?» «Чому?» — «Чому ні?» Proč se učíš anglicky? Навіщо ти вчиш англійську? Чому ви вивчаєте англійську мову? Proč se učíš? Чому ти навчаєшся? Чому ти вчишся? Proč tak nesnášíš psy? Чому ти так ненавидиш собак? Чому ти так ненавидиш собак? Proč tam mám jít? Чому я маю туди йти? Навіщо мені йти? Proč Tom nedokázal vyhrát? Чому Том не зміг виграти? Чому Том не зміг перемогти? Proč? Чому? Зачем? Prodávají nábytek. Вони продають меблі. Вони продають меблі. Prodávám auta. Я продаю машини. Продаю машини. Prodávám kávu. Я продаю каву. Продаю каву. Promiňte, je možné otevřít okno? Вибачте, я можу вiдкрити вiкно? Вибачте, чи можна відкрити вікно? Promiňte, umíte anglicky? Перепрошую, ви говорите англійською? Вибачте, ви вмієте англійською? Promiňte, umíte anglicky? Перепрошую, ви розмовляєте англійською? Вибачте, ви вмієте англійською? Prosím, sedněte si. Будь ласка, сідайте! Будь ласка, сідайте. Prosím. Нема за що. Будь ласка. Prosinec je poslední měsíc roku. Грудень - останній місяць у році. Грудень - останній місяць року. Pro staré lidi je důležité zůstat při silách. Старим людям важливо залишатися сильними. Для людей похилого віку важливо залишатися в змозі. Pro Toma jsem nehlasoval. Я не голосував за Тома. Я не голосував за Тома. Protože byl unavený, šel do postele brzy. Оскільки він був стомлений, він рано пішов спати. Тому що він втомився, він рано пішов спати. Prší ještě? Дощ все ще йде? Дощ ще? Prší už asi týden. Дощ іде вже біля тижня. Дощ триває близько тижня. Prvním měsícem roku je leden. Перший місяць року - січень. Перший місяць року — січень. Prvním měsícem roku je leden. Перший місяць року — січень. Перший місяць року — січень. Psi štěkají. Собаки гавкають. Собаки гавкають. Ptáci zpívají. Птахи співають. Птахи співають. Pták je na nebi. Птах у небі. Птах на небі. Putin je čurák. Путін - хуйло! Путін - цукерка. Ráda čtu. Я полюбляю читати. Люблю читати. Ráda si čtu. Я люблю читати. Я люблю читати. Rád běhám. Я люблю бігати. Мені подобається бігати. Rád čtu. Я люблю читати. Люблю читати. Rád čtu. Я полюбляю читати. Люблю читати. Rád pracuji. Я люблю працювати. Мені подобається працювати. Rád si čtu. Я люблю читати. Я люблю читати. Rád si čtu. Я полюбляю читати. Я люблю читати. Ranní ptáče dál doskáče. Хто рано встає, тому бог дає. Ранкова пташка продовжує стрибати. Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedum, osum, devět, deset. Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сідем, осум, дев'ять, десять. Řekla tak s usměvem. Вона це сказала з усмішкою. Вона сказала так з усміхненим. Řekl jsi 30? Ти сказав 30? Ти сказав 30? Řekni mi víc. Розкажи мені більше. Скажи мені більше. Riga je hlavní město Lotyšska. Рига - столиця Латвії. Рига — столиця Латвії. Říkají, že je velmi bohatý. Кажуть, що він дуже багатий. Кажуть, що він дуже багатий. Rodiče milují vlastní děti. Батьки люблять своїх дітей. Батьки люблять своїх дітей. Rozumím. Розумію. Зрозумів. Rozumíte, co říkám? Ви розумієте, що я кажу? Ви розумієте, що я кажу? Rozzlobila se. Вона розсердилася. Вона розлютилася. Ruce vzhůru! Руки догори! Руки вгору! Růže v zahradě hezky voní. Троянди в саду приємно пахнуть. Роза в саду добре пахне. Šálek čaje, prosím. Прошу одну чашку чаю. Чашка чаю, будь ласка. Šálek čaje, prosím. Чашку чаю, будь ласка. Чашка чаю, будь ласка. Sází stromky. Вона саджає дерева. Ставить ялинки. Sedí na podlaze a hraje si se svými hračkami. Він сидить на підлозі та грає своїми іграшками. Він сидить на підлозі і грає зі своїми іграшками. Sedí vedle svého bratra. Він сидить поруч зі своїм братом. Він сидить поруч з братом. Sedni si! Сідай. Сядь! Sestra mého otce je moje teta. Сестра мого батька — моя тітка. Сестра мого батька - моя тітка. Seznámil jsem se s ní ve Francii. Я познайомився з нею у Франції. Я познайомився з нею у Франції. Sklapni! Замовкни! Заткнись! Skoč. Стрибай. Стривай. Skoro všechny jazyky mají dialekty. Майже всі мови мають діалекти. Майже всі мови мають діалекти. Slíbila, že se za něj provdá. Вона обiцяла вийти за нього замiж. Вона пообіцяла вийти заміж за нього. Šli jsme do muzea. Ми пішли до музею. Ми пішли в музей. Sloni žijí v Asii a v Africe. Слони живуть в Азії та Африці. Слони живуть в Азії та Африці. Slunce je žluté. Сонце жовте. Сонце жовте. Slunce svítí ve dne, měsíc v noci. Сонце світить вдень, а Місяць вночі. Сонце світить вдень, місяць вночі. Slyšel jsi to? Ти це чув? Ти чув? Směřujeme na sever. Ми прямуємо на північ. Ми прямуємо на північ. Smím tě políbit? Можна тебе поцілувати? Я можу поцілувати тебе? Smím tě políbit? Можна я тебе поцілую? Я можу поцілувати тебе? Smím? Можна? Можу я? Snadno se vyděsím. Мене легко налякати. Я легко налякаюся. Sněží. Йде сніг. Сніг. Sněží. Падає сніг. Сніг. Snídaně je již připravená. Сніданок вже готовий. Сніданок вже готовий. Snídaně je již připravená. Сніданок готовий. Сніданок вже готовий. Sníh roztál. Сніг розтанув. Сніг розтанув. Souhlasila by. Вона би погодилася. Вона б погодилася. Souhlasím. Я згоден. Згоден. Spala jsem jenom tři hodiny. Я спала лише три години. Я спала всього три години. Spal jsem jenom tři hodiny. Я спав лише три години. Я спав всього три години. Spěchám. Я поспішаю. Поспішаю. Spočítalas ty ručníky? Ти порахувала рушники? Ти підрахувала рушники? Spravedlnost je drahá. Справедливість коштує дорого. Справедливість дорога. Stále pláče. Вона й досі плаче. Він продовжує плакати. Stálo to méně než patnáct dolarů. Це менше п'ятнадцяти доларiв. Це коштувало менше п'ятнадцяти доларів. Stane se lékařkou. Вона стане лікарем. Вона стане лікарем. Starala se o nemocného otce. Вона піклувалася про хворого батька. Вона доглядала за хворим батьком. Št'astnou cestu! Гарної подорожі! Щасливий шлях! Šťastný Den matek! З Днем матері! З Днем матері! Šťastný Mezinárodní den žen! З Міжнародним жіночим днем! Вітаємо з Міжнародним днем жінок! Šťastný Nový rok! З Новим роком! З Новим роком! Stávka trvala tři dny. Страйк тривав три дні. Страйк тривав три дні. Strašně mi chybíš. Я дуже сильно сумую за тобою. Я сумую за тобою. Strašně mi chybíš. Я дуже скучаю за тобою. Я сумую за тобою. Strom je zelený. Дерево зелене. Дерево зелене. Stromy jsou zelené. Дерева зелені. Дерева зелені. Stůl je zelený. Стіл зелений. Стіл зелений. Svou práci mám opravdu rád. Я дуже люблю свою роботу. Я дуже люблю свою роботу. Tady je mé telefonní číslo. Ось мій номер телефону. Ось мій номер телефону. Tady je můj e-mail. Це мій e-mail. Ось мій e-mail. Tady je to mé tajemství, úplně prostinké: správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné. Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. Ось мій секрет, абсолютно простинний: ми правильно бачимо тільки серце. Що важливо, це невидимий очам. Tady je účet. Ось рахунок. Ось рахунок. Tahle panenka má velké oči. В цієї ляльки великі очі. У цієї ляльки великі очі. Tahle panenka má velké oči. Ця лялька має великі очі. У цієї ляльки великі очі. Také rád sleduji lesbické filmy. Я теж люблю дивитися лесбійські фільми. Я теж люблю дивитися лесбійські фільми. Takhle mluvit je pod její úroveň. Казати таке - нижче ïï гiдностi. Так говорити нижче її рівня. Takhle nemůžu žít. Я не можу так жити. Я не можу так жити. Ta kočka vypadá jako pes. Ця кішка схожа на собаку. Ця кішка схожа на собаку. Taková pěkná duha! Яка гарна веселка! Така чудова веселка! Takový dům nebude lehké prodat. Такие будинок буде нелегко продати. Такого будинку не буде легко продати. Tak to máme problém... Тоді ми маємо проблему... У нас проблема... Táta s mámou nepřijdou. Тато з мамою не прийдуть. Тато з мамою не приїдуть. „Tatoeba“ znamená japonsky „například“. "Татоеба" означає "наприклад" японською. «Татоеба» означає японською «наприклад». Tato fráze bude přeložena. Цю фразу буде перекладено. Ця фраза буде перекладена. Tato kniha je rozdělena do čtyř částí. Ця книжка розділена на чотири частини. Ця книга розділена на чотири частини. Tato svíčka není bílá. Ця свічка не біла. Ця свічка не біла. Taxi čeká. Таксі чекає. Таксі чекає. Tebe miluji. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. Teď jsem na řadě já. Тепер моя черга. Тепер моя черга. Ted na ni čekal hodně dlouho. Тед довго її чекав. Тед довго чекав її. Teď víme, že Tom lhal. Тепер ми знаємо, що Том брехав. Тепер ми знаємо, що Том збрехав. Ten muž je opilý. Цей чоловік п'яний. Цей чоловік п'яний. Ten počítač je nový. Цей комп'ютер новий. Комп'ютер новий. Ten rybník je velmi hluboký. Цей ставок дуже глибокий. Цей ставок дуже глибокий. Ten sen byl pro mě záhadou. Цей сон був для мене загадкою. Ця мрія була для мене загадкою. Ten stůl je těžký. Цей стіл важкий. Цей стіл важкий. Tento chléb je velmi chutný. Цей хліб дуже смачний. Цей хліб дуже смачний. Tento kůň je bílý. Цей кінь білий. Цей кінь білий. Tento nůž řeže dobře. Цей ніж добре ріже. Цей ніж добре ріже. Tento pokoj je dostatečně velký. Ця кімната досить велика. Ця кімната досить велика. Tento stůl je obsazen. Цей столик заброньовано. Цей стіл зайнятий. Thajština se zdá oficiálním jazykem Thajska. Тайська мова - офіційна мова Таїланду. Тайська мова є офіційною мовою Таїланду. Tisíc metrů je jeden kilometr. Тисяча метрів — це один кілометр. Тисяча метрів — один кілометр. Toaletní papír došel. Туалетного паперу немає. Туалетний папір закінчився. Tobě se to lehko řekne. Тобі легко казати. Тобі легко сказати. To bolí. Боляче. Це боляче. To, co Tom dělá, není legální. Те, що робить Том, — незаконно. Те, що робить Том, не є законним. Tohle je pravý diamant Це справжній діамант. Це справжній діамант. Tohle je Tomova želva. Jmenuje se Mary. Це черепаха Тома. Її звуть Мері. Це черепаха Тома, її звуть Мері. Tohle není ryba. Це не риба. Це не риба. Tohle nestačí. Цього недостатньо. Цього недостатньо. Tohle nikdy neskončí. Це ніколи не скінчиться. Це ніколи не закінчиться. Toho psa mám rád. Мені подобається цей собака. Я люблю собаку. To je celkem normální. Це цілком нормально. Це нормально. To je chyba. Це помилка. Це помилка. To je dobrá otázka. Добре запитання. Це гарне питання. To je dobrá otázka. Це добре запитання. Це гарне питання. To je jednoduché. Це легко. Це просто. To je kluk. Це хлопчик. Це хлопчик. To je kniha. Це книжка. Це книга. To je kostel. Це церква. Це церква. To je logické. Логічно. Це логічно. To je má matka. Це моя мама. Це моя мати. To je mapa. Це карта. Це карта. To je maso. Це м'ясо. Це м'ясо. To je moje babička. Це моя бабуся. Це моя бабуся. To je moje první láska. Це моє перше кохання. Це моє перше кохання. To je moje rodina. Це моя родина. Це моя сім'я. To je moje rodina. Це моя сім'я. Це моя сім'я. To je moje škole. Це моя школа. Це моя школа. To je můj počítač. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. To je můj syn. Це мій син. Це мій син. To je naše. Це наше. Це наше. To je nemocnice. Це лікарня. Це лікарня. To je nemožné. Це неможливо. Це неможливо. To je nový? Це новий? Це новий? To je pero. Це ручка. Це ручка. To je pes. Це пес. Це собака. To je pes. Це собака. Це собака. To je poslední vlak. Це останній потяг. Це останній поїзд. To je pravda. Це правда. Це правда. To je Tom. Це Том. Це Том. To je tužka. Це - олівець. Це олівець. To je vaše rodina? Це ваша родина? Це ваша сім'я? To je velmi dobré. Це дуже добре. Це дуже добре. To je všechno, co potřebuji. Це все, що мені потрібно. Це все, що мені потрібно. To jsou moje kalhoty. Це мої штани. Це мої штани. Tom a Mary hrajou karty. Том та Мері грають у карти. Том і Мері грають в карти. Tom a Mary přijeli do Bostonu se mnou. Том та Мері приїхали до Бостона разом зі мною. Том і Мері приїхали до Бостона зі мною. Tom a Mary řekli Johnovi, že jsou svoji. Том і Мері сказали Джонові, що вони одружені. Том і Мері сказали Джону, що вони одружені. Tom a Mary se potkali v Bostonu před třemi lety. Том та Мері познайомились три роки тому в Бостоні. Том і Мері зустрілися в Бостоні три роки тому. Tomáš spadl ze svého kola. Том упав зі свого велосипеда. Томас впав зі свого колеса. Tom bude dnes pracovat. Том сьогодні працюватиме. Том буде працювати сьогодні. Tom by chtěl mít psa. Том хотів би мати собаку. Том хотів би мати собаку. Tom byl Mariin nevlastní syn. Том був пасинком Мері. Том був зведений сином Марії. Tom byl přítelem Mary předtím, než se seznámila s Johnem. Том був хлопцем Мері до того, як вона познайомилася з Джоном. Том був другом Мері до того, як вона познайомилася з Джоном. Tom často mluví dost hlasitě. Том часто говорить трохи загучно. Тому часто говорять досить голосно. Tom často mluví se svým psem. Том часто розмовляє зі своїм собакою. Тому часто розмовляє зі своєю собакою. Tom často na své děti křičí. Том часто кричить на своїх дітей. Тому часто кричить на своїх дітей. Tom čekal na Mary do 2:30. Том чекав на Мері до 2:30. Том чекав Мері до 2:30. Tom dneska ráno zaspal. Том сьогодні вранці проспав. Том спав сьогодні вранці. Tome, spíš? Томе, ти спиш? Томе, спиш? Tom faxuje. Том відправляє факс. Том факсить. Tom ho má rád. Він подобається Тому. Том його любить. Tom jde domů. Том іде додому. Том йде додому. Tom je čaroděj. Том - чаклун. Том - чарівник. Tom je hluchý. Том глухий. Том глухий. Tom je hrdina. Том герой. Том - герой. Tom je krapet starší než Mary. Том трохи старший від Мері. Том - старший за Мері. Tom je levák, ale píše pravačkou. Том — шульга, але пише правою рукою. Том — лівша, але пише правильна. Tom je líný. Том лінивий. Том ледачий. Tom je můj soused. Том — мій сусід. Том мій сусід. Tom je můj zubař. Том — мій дантист. Том мій стоматолог. Tom je můj zubař. Том — мій зубний лікар. Том мій стоматолог. Tom je nebezpečný. Том небезпечний. Том небезпечний. Tom je o něco starší než Mary. Том трохи старший від Мері. Том трохи старший за Мері. Tom je pedofil. Том педофіл. Том — педофіл. Tom je polyglot. Plynně hovoří šesti jazyky. Том поліглот. Він вільно володіє шістьма мовами. Том - це поліглот. Гази говорять шістьма мовами. Tom je řidičem. Том водій. Том - водій. Tom je řidičem. Том шофер. Том - водій. Tom je šílený. Том божевільний. Том божевільний. Tom je také žid. Том теж єврей. Том також євреєм. Tom je tvůj přítel. Том - твій друг. Том твій друг. Tom je ve stejném týmu, jako já. Том у тій самій команді, що і я. Том в тій же команді, що і я. Tom je v kuchyni. Том на кухні. Том на кухні. Tom je výřečný. Том красномовний. Том дуже розчаровує. Tom je vždy šťastný. Том завжди щасливий. Тому завжди щасливий. Tom jezdí moc rychle. Том їздить дуже швидко. Тому дуже швидко їздить. Tom jí zmrzlinu. Том їсть морозиво. Том їсть морозиво. Tom koktá. Том заїкається. Том заїк. Tom křičel na Mary. Том кричав на Мері. Том кричав на Мері. Tom má černé auto. Том має чорну машину. У Тома є чорна машина. Tom má černé auto. У Тома чорна машина. У Тома є чорна машина. Tom má dobré auto. Том має добру машину. У Тома хороша машина. Tom má dobré auto. У Тома добра машина. У Тома хороша машина. Tom má jinou holku. Том має іншу дівчину. У Тома інша дівчина. Tom má jinou holku. У Тома інша дівчина. У Тома інша дівчина. Tom má krásné auto. Том має гарну машину. У Тома є прекрасна машина. Tom má méně peněz než jeho bratr. Том має менше грошей, ніж його брат. У Тома менше грошей, ніж його брат. Tom má méně peněz než jeho bratr. У Тома менше грошей, ніж у його брата. У Тома менше грошей, ніж його брат. Tom má narozeniny v říjnu. У Тома день народження у жовтні. У Тома день народження в жовтні. Tom má nebezpečné zaměstnání. У Тома небезпечна робота. Том має небезпечну роботу. Tom má přátele v Německu. Том має друзів у Німеччині. У Тома є друзі в Німеччині. Tom má rád koťata. Тому подобаються кошенята. Тому подобається кошенят. Tom má rád ostré kari. Том любить гостре карі. Том любить гострі карі. Tom má rád ostré kari. Тому подобається гостре карі. Том любить гострі карі. Tom má rád peníze. Том любить гроші. Том любить гроші. Tom má rád rajčata? Тому подобаються помідори? Том любить помідори? Tom má rád rybu. Тому подобається риба. Том любить рибу. Tom má rád ryby. Том любить рибу. Тому подобається риба. Tom má rád ryby. Тому подобається риба. Тому подобається риба. Tom má rád sníh. Тому подобається сніг. Тому подобається сніг. Tom má rád sýr. Том любить сир. Тому подобається сир. Tom má rád sýr. Тому подобається сир. Тому подобається сир. Tom má s tím problémy. У Тома з цим проблеми. Том має проблеми з цим. Tom masturbuje. Том мастурбує. Том мастурбує. Tom měl mnoho přátel. Том мав багато друзів. У Тома було багато друзів. Tom měl modré oči. Том мав блакитні очі. У Тома були блакитні очі. Tom měl modré oči. У Тома були блакитні очі. У Тома були блакитні очі. Tom mi jenom zkoušel pomoc. Том лише намагався мені допомогти. Том просто намагався мені допомогти. Tom miluje svoji práci. Том любить свою роботу. Том любить свою роботу. Tom napsal Mary dopis. Том написав Мері листа. Том написав листа Мері. Tom napsal tragédii se šťastným koncem. Том написав трагедію з щасливим кінцем. Том написав трагедію зі щасливим кінцем. Tom natřel dveře na modro. Том пофарбував двері у синій колір. Том відчинив двері в блакитні. Tom naučil Marii, jak péct chleba. Том навчив Мері випікати хліб. Том навчив Марію, як випікати хліб. Tom naučil Marii péci chléb. Том навчив Мері випікати хліб. Том навчив Марію хліб. Tom nebyl doma. Тома не було вдома. Тому не було вдома. Tom nelže. Том не каже неправди. Том не бреше. Tom nemá bratra. Том не має брата. У Тома немає брата. Tom nemá bratra. У Тома немає брата. У Тома немає брата. Tom nemá rád zimu. Том не любить зиму. Том не любить зиму. Tom nemohl najít Mary. Том не міг знайти Мері. Том не зміг знайти Мері. Tom nemůže číst bez brýlí. Том не може читати без окулярів. Тому не можна читати без окулярів. Tom nesnášel svého učitele francouzštiny. Том ненавидів свого учителя французької. Том ненавидів свого вчителя французької мови. Tom neumyl nádobí. Том не помив посуд. Том не мив посуд. Tom neustoupí. Том не поступиться. Том не відступає. Tom neví, kde žije Mary. Том не знає, де живе Мері. Том не знає, де живе Мері. Tom normálně pivo nepije. Том зазвичай не п'є пиво. Тому зазвичай не п'є пиво. Tom odešel brzy ráno. Том пішов рано вранці. Том пішов рано вранці. Tom otevřel obchod. Том відкрив магазин. Том відкрив магазин. Tom o tom nechce mluvit. Том не хоче про це говорити. Том не хоче про це говорити. Tomova matka je velmi přísná. У Тома дуже строга мама. Мати Тома дуже сувора. Tomovi ses líbila. Ти сподобався Тому. Ти подобалася Тому. Tomovy dveře nebyly zavřené. Двері Тома не були зачинені. Двері Тома не були закриті. Tom pije pivo. Том п'є пиво. Том п'є пиво. Tom píše knihu. Том пише книжку. Том пише книгу. Tom políbil Mary na rozloučenou. Том поцілував Мері на прощання. Том поцілував Мері на прощання. Tom posílá fax. Том відправляє факс. Том посилає факс. Tom potřebuje pomoc. Томові потрібна допомога. Тому потрібна допомога. Tom přijel vlakem. Том приїхав на поїзді. Том приїхав на поїзді. Tom přijel vlakem. Том приїхав потягом. Том приїхав на поїзді. Tom přinesl květiny. Том приніс квіти. Том приніс квіти. Tom přišel domů. Том прийшов додому. Том прийшов додому. Tom prodal svůj dům. Том продав свій будинок. Том продав свій будинок. Tom rád plave. Том любить плавати. Тому подобається плавати. Tom řekl, že rozumí. Том сказав, що розуміє. Том сказав, що розуміє. Tom řekl, že se chce naučit francouzsky. Том сказав, що хоче вивчити французьку. Том сказав, що хоче вивчити французьку мову. Tom říkal, že přijdete. Том сказав, що ви прийдете. Том сказав, що ви прийдете. Tom se bojí, že Mary zemře. Том боїться, що Мері помре. Том боїться, що Мері помре. Tom se mnou nikdy nemluví francouzsky. Том ніколи не розмовляє зі мною французькою. Том ніколи не розмовляє зі мною французькою. Tom se nechce učit jak to dělat. Том не хоче вчитися це робити. Тому не хочеться вчитися, як це робити. Tom se neusmívá. Том не посміхається. Том не посміхається. Tom se neutopil. Том не потонув. Том не потонув. Tom se přiznal. Том зізнався. Том зізнався. Tom se rád dívá na lesbické filmy. Том любить дивитися лесбійські фільми. Том любить дивитися лесбійські фільми. Tom se schoval do jeskyně. Том сховався у печері. Том сховався в печері. Tom se to nikdy nedozví. Том ніколи не дізнається. Том ніколи цього не дізнається. Tom se zranil. Том поранився. Том отримав травму. Tom si chce koupit nové auto. Том хоче купити нову машину. Том хоче купити новий автомобіль. Tom si posolil vajíčko. Том посолив яйце. Том послав яйце. Tom spí. Том спить. Том спить. Tom stále ještě neumí plavat. Том ще не вміє плавати. Том досі не вміє плавати. Tom tančil jako robot. Том танцював як робот. Том танцював як робот. Tom tě měl rád. Ти сподобався Тому. Том любив тебе. Tom tvrdí, že Marii zastřelil v sebeobraně. Том стверджує, що стріляв у Мері в якості самооборони. Том стверджує, що він застрелив Марію в самообороні. Tomuhle se říká zrada. Це називається зрадою. Це називається зрадою. Tomu je těžké uvěřit. Важко в це повірити. В це важко повірити. Tom umřel 20. října. Том помер двадцятого жовтня. Том помер 20 жовтня. To musím vidět! Я повинна це побачити. Мені потрібно це побачити! Tomův pes se jmenuje Cookie. Собаку Тома звати Кукі. Собака Тома називається Кукі. Tom už nemusí chodit do školy. Том більше не має ходити до школи. Тому більше не потрібно ходити до школи. Tom vaří večeři. Том готує вечерю. Том готує вечерю. Tom včera zemřel. Том вчора помер. Том помер вчора. Tom ví, že je to lež. Том знає, що це брехня. Том знає, що це брехня. Tom v roce 2013 pracoval v restauraci. У 2013 році Том працював у ресторані. У 2013 році Том працював у ресторані. Tom v roce 2013 pracoval v restauraci. У 2013 Том працював у ресторані. У 2013 році Том працював у ресторані. Tom vůbec nepije alkoholické nápoje. Том узагалі не п'є спиртне. Том взагалі не п'є алкогольні напої. Tom vypadal znavený. Том виглядав виснаженим. Том виглядав втомленим. Tom začal číst. Том почав читати. Том почав читати. Tom zachránil Marii život. Том врятував Мері життя. Том врятував життя Марії. Tom zapomněl udělat své domácí úkoly. Том забув зробити домашнє завдання. Том забув виконувати свої домашні завдання. Tom zařval. Том закричав. Том закричав. Tom žil pár let v Bostonu. Том кілька років жив у Бостоні. Том кілька років жив у Бостоні. Tom znovu rozsvítil. Том знову включив світло. Том знову запалив. Tom zpívá. Том співає. Том співає. To nejsou Tomovi rodiče. Це не Томові батьки. Це не батьки Тома. To není hračka! Це не іграшка! Це не іграшка! To není žádná věta. Це не речення. Це не речення. To nic nemění. Це нічого не змінює. Це нічого не змінює. To pro dnešek stačí. На сьогодні вже досить. Цього достатньо для сьогодні. To se mi moc líbí. Мені це дуже подобається. Мені це дуже подобається. To se může stát každému. Це може статись з будь-ким. Це може статися з усіма. Toto bude stát 30 Kr. Це коштуватиме 30 €. Це коштуватиме 30 Кр. Toto bude stát 30 €. Це буде коштувати 30 євро. Це обійдеться в 30 євро. Toto bude stát 30 €. Це коштуватиме 30 €. Це обійдеться в 30 євро. Toto bude stát 30 €. Це коштуватиме 30 євро. Це обійдеться в 30 євро. Toto je kapesní slovník. Це кишеньковий словник. Це кишеньковий словник. Tracy ztratila své brýle. Трейсі загубила свої окуляри. Трейсі втратила свої окуляри. Tráva je zelená. Трава зелена. Трава зелена. Tři zmrzliny, prosím. Три морозива, будь ласка. Три морозиво, будь ласка. Tu barvu nenávidím. Я ненавиджу цей колір. Я ненавиджу цей колір. Tudy, pánové! Сюди, панове! Сюди, панове! Turečtina má odlišný pořádek slov. У турецькій мові інший порядок слів. Турецька мова має різний порядок слів. Tuto otázku nemohu zodpovědět. Я не можу відповісти на це запитання. Я не можу відповісти на це питання. Tvoje ruka je studená jak led. Твоя рука холодна, як лід. Твоя рука холодна, як лід. Tvůj otec tomu neuvěří. Твій батько не повірить такому. Твій батько не повірить в це. Tyhle hodinky se vyrábí ve Švýcarsku. Цей годинник вироблено в Швейцарії. Ці годинники виробляються в Швейцарії. Ty jsi Tomova kamarádka, že? Ти подруга Тома, еге ж? Ти ж друг Тома, так? Tykejme si. Давай на "ти". Давай, давай. Tykejme si. Перейдемо на "ти". Давай, давай. Ty máš ráda všechny. Тобі всі подобаються. Ти любиш всіх. Ty si práci najdeš. Ти знайдеш роботу. Ти знайдеш роботу. Tyto auta se vyrábí v Japonsku. Ці машини зроблені в Японії. Ці автомобілі виробляються в Японії. Tyto knihy jsou velice staré. Ці книжки дуже старі. Ці книги дуже старі. Tyto nůžky stříhají dobře. Ці ножиці добре ріжуть. Ці ножиці добре ріжуть. Ty to ráda? Тобі це подобається? Тобі подобається? Ty to rád? Тобі це подобається? Тобі подобається? Tyto továrny znečišťují životní prostředí. Ці фабрики забруднюють навколишнє середовище. Ці заводи забруднюють навколишнє середовище. Ty víš, proč jsem odešel. Ти знаєш, чому я пішов. Ти знаєш, чому я пішов. Učebnice jsou drahé. Підручники дорогі. Підручники коштують дорого. Učitel seděl na židly. Учитель сидів на стільці. Вчитель сидів на стільці. Udělala zkoušku. Вона здала екзамен. Вона здала іспит. Udělala zkoušku. Вона здала іспит. Вона здала іспит. Udělal zkoušku. Він здав іспит. Він зробив іспит. Udělám kafe. Приготую кави. Я зроблю каву. Udělám to hned teď. Я зроблю це зараз. Я зроблю це прямо зараз. Ukliď pokoj. Поприбирай в кімнаті. Прибери кімнату. Ukliď pokoj. Приберися в кімнаті. Прибери кімнату. Ukradl mi boty. Він поцупив моє взуття. Він вкрав мої черевики. Ulice je osvětlena. Вулиця освітлена. Вулиця освітлена. Umí hrát na kytaru. Він уміє грати на гітарі. Він вміє грати на гітарі. Umíš řídit? Ти вмієш водити машину? Ти вмієш керувати? Umíte anglicky? Ви вмієте розмовляти англійською? Ви знаєте англійську? Umíte anglicky? Ви говорите англійською? Ви знаєте англійську? Upřednostňuji angličtinu. Я надаю перевагу англійській. Я віддаю перевагу англійській. Určitě jsem se zmýlil. Я, мабуть, помилився. Я впевнений, що помилився. Usmálo se. Вона посміхнулося. Вона посміхнулася. Usmívá se Tom vůbec někdy? Том взагалі коли-небудь посміхається? Том коли-небудь посміхається? Usmívá se Tom vůbec někdy? Том коли-небудь посміхається? Том коли-небудь посміхається? Utrpení lidi mění. Страждання змінює людей. Страждання змінюють людей. Uvidíš. Побачиш. Побачиш. Už je deset hodin večer. Уже десята година ночі. Вже 10 годин вечора. Už je mi líp. Мені вже краще. Мені краще. Už jsem v práci. Я вже на роботі. Я вже на роботі. Už jsi byl někdy v Indii? Ти колись бував у Індії? Ви коли-небудь були в Індії? Už jsi viděl koaly? Ти колись бачив коалу? Ти бачив коалі? Už jsou tady. Вони вже тут. Вони вже тут. Už nás je sedm miliard. Нас вже 7 мільярдів. Нас вже сім мільярдів. Už nemá sil. В нього більше немає сил. У нього більше немає сил. Už nemůžu udělat ani krok. Я не можу зробити ані крока! Я більше не можу зробити крок. Už tě nemiluji. Я тебе більше не кохаю. Я більше не люблю тебе. Vážně, lidé jsou tak tupí. Серйозно, люди такі тупі. Правда, люди так тупі. Vážně se to stalo? Це насправді сталося? Це дійсно сталося? Vážně to chceš udělat? Ти насправді хочеш це зробити? Ти дійсно хочеш це зробити? Včera byla neděle. Вчора була неділя. Вчора була неділя. Včera bylo teplo. Вчора було тепло. Вчора було тепло. Včera jsem byl zaneprázdněn. Я вчора був зайнятий. Вчора я був зайнятий. Včera jsem vstával brzy. Я вчора прокинувся рано. Вчора я прокинувся рано. Včera mě bolela ruka. Учора в мене боліла рука. Вчора мене болить рука. Vědci našli vodu na Marsu. Вчені знайшли воду на Марсі. Вчені знайшли воду на Марсі Věděl jsi to předtím? Ти знав це раніше? Ти знав це раніше? Věděl jsi, že Tom dříve žil v Bostonu? Ти знав, що Том колись жив у Бостоні? Ти знав, що Том раніше жив у Бостоні? Velryby nejsou ryby, nýbrž savci. Кит не риба, а ссавець. Кити - це не риба, а ссавці. Velryby nejsou ryby. Кити - не риби. Кити - це не риба. Věříme mu. Ми йому довіряємо. Ми віримо йому. Věřím jejímu příběhu. Я вірю її розповіді. Я вірю в її історію. Věřím mu. Я йому вірю. Я йому вірю. Věříš mu? Ти йому віриш? Ти йому віриш? Věříš na zázraky? Ти віриш у чудеса? Ти віриш у чудеса? Věříš v život věčný po smrti? Ти віриш у вічне життя після смерті? Чи вірите ви в вічне життя після смерті? Věř mi! Вір мені! Повір мені! Veselé vánoce! Веселого Різдва! Веселе Різдво! Vešli do stáje. Вони ввійшли до стайні. Вони увійшли в стайні. Vezmeme se v říjnu. Ми одружимося в жовтні. Ми одружимося в жовтні. Vezmi si pár dní volna. Візьми кілька днів вихідних. Візьміть пару днів у відпустці. Vezmi tohle. Візьми це. Візьми це. Viděl jsem ho. Я бачив його. Я бачив його. Viděl jsem vás. Я вас бачив. Я бачив вас. Viděl jsem v zoo hrocha. Я бачив бегемота в зоопарку. Я бачив бегемота в зоопарку. Vídeň je hlavní město Rakouska. Відень — столиця Австрії. Відень — столиця Австрії. Vidím jeho dům. Я бачу його будинок. Я бачу його будинок. Vidím květinu. Я бачу квітку. Я бачу квітку. Vilnius je hlavní město Litvy. Вільнюс — столиця Литви. Вільнюс - столиця Литви. Víme. Знаємо. Ми знаємо. Víme. Ми знаємо. Ми знаємо. Vím, kde začít. Я знаю, з чого почати. Я знаю, з чого почати. Vím o něm, ale osobně ho neznám. Я чув про нього, але особисто з ним не знайомий. Я знаю про нього, але особисто я його не знаю. Vím proč. Я знаю чому. Я знаю чому. Vím, že je tohle složité. Я знаю, що це складно. Я знаю, що це складно. Vím, že nic nevím. Я знаю, що нічого не знаю. Я знаю, що я нічого не знаю. Vím. Знаю. Я знаю. V Indii je mnoho řek. В Індії багато річок. В Індії багато річок. Víno máme. У нас є вино. У нас є вино. Víš, kde se narodil? Ти знаєш, де він народився? Ти знаєш, де він народився? Víš, kdo vynalezl střelný prach? Ти знаєш, хто винайшов порох? Ти знаєш, хто винайшов порох? Víš proč? Знаєш чому? Знаєш чому? Víš proč? Ти знаєш чому? Знаєш чому? Víte, kolik to stojí dostat se odsud do Bostonu? Ви знаєте, скільки коштує дістатися звідси до Бостона? Ви знаєте, скільки коштує дістатися до Бостона? V jakém městě to jsme? В якому ми місті? В якому місті ми живемо? V Japonsku chodí všechny děti do školy. У Японії усі діти ходять до школи. В Японії всі діти ходять до школи. V každém divadle je šatna. У кожному театрі є гардероб. У кожному театрі є роздягальня. V kolik jsi vstal? О котрій годині ти встав? У скільки ти встав? V kolik vstáváš? О котрій годині ти встаєш? У скільки ти прокидаєшся? V kuchyni je dort. На кухні є торт. На кухні є торт. Vlak přijel. Поїзд прибув. Поїзд прибув. Vlak přijel. Потяг прибув. Поїзд прибув. V lednu přichází noc brzy. У січні ніч наступає рано. У січні ніч настає рано. V Maďarsku se mluví maďarsky. В Угорщині говорять угорською. В Угорщині розмовляють угорською мовою. V moři jsou ostrovy. На морі є острови. У морі є острови. Voda je čistá. Вода чиста. Вода чиста. Vodu pijou žáby, pivo starý báby a my pijeme rum. Воду п'ють жаби, пиво — старі баби, ми ж п'ємо ром. Воду п'ють жаби, пиво старі баби, а ми п'ємо ром. Volala jsem ti před třemi hodinami. Я телефонувала тобі три години тому Я дзвонила тобі три години тому. Voláš mi dnes podruhé. Ти телефонуєш мені сьогодні вдруге. Сьогодні ти дзвониш мені вдруге. V pokoji bylo ticho. У кімнаті було тихо. У кімнаті було тихо. Vrátím se brzy. Скоро повернуся. Я скоро повернуся. Vrátím se brzy. Я скоро повернуся. Я скоро повернуся. Vrátím se o půl třetí. Я повернуся о 2:30. Я повернуся на половину третього. Vrátím se po obědě. Я повернуся після обіду. Я повернуся після обіду. Všechno má svou cenu. Все має свою ціну. Все має свою ціну. Všechno nejlepší k narozeninám, Muiriele! З днем народження, Мюріел! З днем народження, Мюїріель! Všechno nejlepší k narozeninám! З днем народження! З днем народження! Všechno v pořádku? Все в порядку? Все в порядке? Všechno záleží na tvém rozhodnutí. Усе залежить від твого рішення. Все залежить від твого рішення. Všechny cesty vedou do Říma. Всі дороги ведуть до Риму. Всі дороги ведуть до Риму. Všechny cesty vedou do Říma. Усі шляхи ведуть до Риму. Всі дороги ведуть до Риму. Všechny koně jsou zvířata, ale ne všechna zvířata jsou koně. Всі коні - тварини, але не всі тварини - коні. Всі коні — тварини, але не всі тварини — коні. Všechny nenávidím a všichni nenávidí mě. Я ненавиджу всіх, і всі нанвидять мене. Я ненавиджу всіх, і всі ненавидять мене. Všechny rostliny potřebujou vodu a světlo. Всім рослинам потрібна вода і світло. Всі рослини потребують води і світла. Všechny ženy jsou krásné. Всі жінки гарні. Всі жінки красиві. Vše, co říká, je správně. Все, що він каже, вірно. Все, що він говорить, правильно. Všichni ji milují. Усі її люблять. Всі люблять її. Všichni jsme Toma a Mary. Всі ми Томи та Мері. Ми всі Том і Мері. Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Всі люди народжуються вільними і рівними до гідності і прав. Вони наділені розумом і сумлінням і повинні діяти разом в дусі братерства. Všichni se nádherně baví. Усі прекрасно проводять час. Всі чудово розважаються. V Singapuru se hovoří anglicky. В Сінгапурі говорять англійською. У Сінгапурі говорять англійською. Vstávej! Вставай. Вставай! Všude dobře, doma nejlíp. В гостях добре, а вдома краще. Скрізь добре, вдома краще. V té knihovně je hodně knih. У бібліотеці багато книжок. У бібліотеці багато книг. V tomhle pokoji si nehraj. Не грайся в цій кімнаті. Не грай в цій кімнаті. Vydělávám 100 € denně. Я заробляю 100 євро на день. Я заробляю 100 євро на день. Vyhrála jsem! Я виграла! Я перемогла! Vy jste Maďar? Ви угорець? Ви угорець? Vypadá jako její teta. Вона схожа на свою тітку. Вона схожа на її тітка. Vypadal vyčerpaně. Він виглядав виснаженим. Він виглядав виснаженим. Vypadáš zdravě. Ти виглядаєш здоровим. Ти виглядаєш здоровим. Vypadá to jako kachna. Схоже на качку. Схоже на качку. Vypadá to, že nám došel benzín. Схоже, у нас закінчився бензин. Схоже, у нас закінчився бензин. Vypij něco. Випий щось. Випий щось. Vystupuji v příští stanici. Я виходжу на наступній станції. Я виходжу в наступну станцію. Výtah je mimo provoz. Ліфт не працює. Ліфт не працює. Výtah nefungoval. Ліфт не працював. Ліфт не спрацював. Vy víte, proč jsem odešel. Ви знаєте, чому я пішов. Ви знаєте, чому я пішов. Vyžehlil jsem si kapesníky. Я випрасував свої носовички. Я виправ хустки. Vzala jeho knihu. Вона взяла його книжку. Вона взяла його книгу. Vzala mě za ruku. Вона взяла мене за руку. Вона взяла мене за руку. Vzdávám se. Я здаюся. Я здаюся. Vždyck je doma v neděli. Він завжди вдома у неділю. Завжди вдома в неділю. Vždycky jsem to chtěl udělat. Я завжди хотів зробити це. Я завжди хотів це зробити. Vždy jsou opatrné. Вони завжди обережні. Вони завжди обережні. Vždy jsou opatrní. Вони завжди обережні. Вони завжди обережні. V životě jsou vzestupy a pády. У житті бувають зльоти та падіння. У житті є підйоми і падіння. Vzpomínáš si na mě? Ти мене пам'ятаєш? Ти пам'ятаєш мене? Vzpomínáte si na mě? Ви мене пам'ятаєте? Ви пам'ятаєте мене? Zabil jsem je. Я вбив їх. Я вбив їх. Zabil jsem je. Я їх вбив. Я вбив їх. Zabil jsi mi matku. Ти вбив мою матір. Ти вбив мою матір. Zabloudila. Вона заблукала. Вона заблукала. Začni teď. Починай зараз. Починай зараз. Zamíchala mléko do své kávy. Вона додала молоко до своеї кави. Вона перемішала молоко в свою каву. Zamilovala se do upíra. Вона закохалася у вампіра. Вона закохалася в вампіра. Zápas se odehraje, i kdyby pršelo. Гра відбудеться навіть в дощ. Матч відбудеться, навіть якщо піде дощ. Zapoměl jsem si kufr. Я забув свою валізу. Я забув валізу. Zapomeň na tuto smutnou událost. Забудь про цю сумну подію. Забудь про цю сумну подію. Zapomněl jsem se ho zeptat. Я забув його спитати. Я забув запитати його. Zapomněl jsem své heslo. Я забув свій пароль. Я забув свій пароль. Zapomněl jsem, že Tom umí čít francouzsky. Я забув, що Том вміє читати французькою. Я забув, що Том вміє читати по-французьки. Zapomněl jsi? Ти забув? Ти забув? Zapomněl zhasnout. Він забув вимкнути світло. Забув вимикати. Zaspali jsme. Ми проспали. Ми спали. Zastavily se mi hodinky. У мене зупинився годинник. У мене годинник зупинився. Za své zpoždění se omlouvám. Перепрошую за запізнення. Я вибачаюся за свою затримку. Závidí mi můj úspěch. Вона заздрить моєму успіху. Мені заздрять мій успіх. Zavolám později. Я зателефоную пізніше. Я подзвоню пізніше. Zavolej, až budeš připravená jít. Зателефонуй мені, коли будеш готова йти. Зателефонуй, коли будеш готова йти. Zavřete oči. Заплющіть очі. Закрийте очі. Zavřete si knihu. Закрийте книжку. Закрийте книгу. Zavři dveře. Зачини двері. Закрий двері. Zbankrotoval. Він збактротував. Збанкрутував. Zbožňuje kočky. Вона обожнює котів. Обожнює котів. Zdá se, že tvůj pes má žízeň. Здається, твій собака хоче пити. Схоже, у твоєї собаки є спрага. Zdravíčko, kamaráde. Jak se daří? Гей, друже. Як справи? Привіт, друже, як справи? Z dvaceti studentů jen jeden četl tu knihu. Із двадцяти студентів, лише один прочитав книжку. З 20 учнів тільки один читав цю книгу. Žehlila si šaty. Вона прасувала своє плаття. Вона прасувала сукню. Železo je užitečný kov. Залізо - корисний метал. Залізо - корисний метал. Železo je užitečný kov. Залізо — корисний метал. Залізо - корисний метал. Želvy jsou plazi. Черепахи — це плазуни. Черепашки — рептилії. Želvy nemají zuby. У черепах немає зубів. Черепашки не мають зубів. Želvy nemají zuby. Черепахи не мають зубів. Черепашки не мають зубів. Země je pokrytá sněhem. Земля вкрита снiгом. Земля покрита снігом. Žením se v říjnu. Я одружуюся в жовтні. Я одружуся в жовтні. Ženy dosáhly svého cíle. Жінки досягли своєї мети. Жінки досягли своєї мети. Ženy jsou také lidé. Жінки теж люди. Жінки також є людьми. Ženy rády čaj. Жінки люблять чай. Жінки люблять чай. Zeptal jsem se ho, jak se jmenuje. Я запитав його, як його звати. Я запитав його, як його звуть. Žertuješ? Жартуєш? Ти жартуєш? Zhasni! Nemůžu usnout. Вимкни світло. Я не можу заснути. Я не можу заснути. Žije ještě tvůj otec? Твій батько ще живий? Твій батько ще живе? Žijeme v domě. Ми живемо в будинку. Ми живемо в будинку. Žijeme v New Yorku. Ми живемо в Нью-Йорку. Ми живемо в Нью-Йорку. Žijeme v New Yorku. Ми мешкаємо в Нью-Йорку. Ми живемо в Нью-Йорку. Žiješ sám? Ти живеш сам? Ти живеш один? Žijete ve městě? Ви живете в місті? Ви живете в місті? Žijí v Dánsku tučňáci? У Данії живуть пінгвіни? Чи живуть пінгвіни в Данії? Žiji velmi skromně. Я живу дуже скромно. Я живу дуже скромно. Zítra bude sněžit. Завтра буде сніг. Завтра він буде снігом. Zítra bude tepleji. Завтра буде тепліше. Завтра буде тепліше. Zítra budu pracovat. Я завтра працюватиму. Завтра буду працювати. Zítra mám narozeniny. Завтра мій день народження. Завтра у мене день народження. Zítra mám narozeniny. Завтра у мене день народження. Завтра у мене день народження. Zítra se nevrátí. Він не повернеться завтра. Завтра він не повернеться. Zítra Tom přijde k nám do školy. Завтра Том прийде до нас до школи. Завтра Том прийде до нас в школу. Z jeho dcery vyrostla pěkná žena. З його дочки виросла вродлива жінка. З його дочки виросла красива жінка. Zlato je těžší než stříbro. Золото важче від срібла. Золото важче, ніж срібло. Zlomila jste si nohu. Ти зламала ногу. Ви зламали ногу. Zlomil sis nohu. Ти зламав ногу. Ти зламав ногу. Zlomil sis ruku. Ти зламав руку. Ти зламав руку. Změnila jsem se. Я змінилася. Я змінилася. Znáte odpověď? Ви знаєте відповідь? Ви знаєте відповідь? Znovu, prosím! Ще раз, будь ласка. Знову, будь ласка! Zrovna odešla. Вона щойно вийшла. Вона щойно пішла. Ztratil jsem brýle. Я загубив окуляри. Я втратив окуляри. Ztratily se mi brýle. Я загубив свої окуляри. У мене заблукали окуляри.