Tom manno 3onsoré Tomo ne estas rasisto. Thomo 3D/ 3D colo شو كلمه؟ Kio estas vorto? Schultz? بدي أشتري بيت. Mi volas aĉeti domon. Babilemigita domo. لديهم اربعة فصول في الصباح Matene ili havas kvar lecionojn. Ili havas kvar matenmanĝojn matene. لم حدث ذلك؟ Kial tio okazis? Kio okazis? هي بنتٌ. Ŝi estas knabino. Ŝi estas filino. ذهبوا إلى المحطة بالسيارة. Ili iris al la stacidomo per aŭto. Ili iris en la aŭton. ذهبت إلى المستشفى البارحة. Hieraŭ mi iris al la malsanulejo. Mi iris al malsanulejo. نحن نتقابل مرة في الشهر Ni renkontiĝas unufoje monate. Ni reklamos la unuan monaton. تعلمتُ الأمازيغية في البيت. Mi lernis la berberan hejme. Mi lernis, ke la sovaĝa domo estas en la domo. هل لديكم قهوى حقيقية؟ Ĉu vi havas ian veran kafon? Ĉu vi havas veran problemon? ستمطر الليلة. Pluvos ĉi-nokte. Vi vidos vespermanĝon. كثيراً ما يقال أن الحلويات مضرة بالأسنان. Oni ofte diras, ke bombonoj malutilas al la dentoj. Nu, ili diras, ke uloj havas kvar angulojn. العشاء جاهز La vespermanĝo pretas. La matenmanĝo estas preta. إنك تعطي المسألة أكثر مما تستحقه. Vi troigas la problemon. Oni donas al vi pliajn demandojn. الصديقُ وقتَ الضيقِ. Por amiko komplezo neniam estas tro peza. Kontraŭvirusa tempolimo. انا اتعلم العربي Mi lernas la araban. Mi lernis mian sintenon. هي الملحدة. Ŝi estas dineanto. Ĝi estas klasika. تزوّج سامي مرّة أخرى. Samio reedziĝis. Aliflanke de alia Samahomo. لسببٍ ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل. Ial mi sentas min pli vigla nokte. Ĉar mi sentas min pli bone, ol en la nokto. اسمي شو. Mi nomiĝas Shuu. Schultz. أنا بانتظار ملاحظاتكم حول التقرير Mi atendas vian komenton pri la raporto. Mi atendas, ke vi rimarkas pri viaj raportoj. ماري امرأة. Manjo estas virino. Marie, mia edzino. هذا هو أطول إنسان رأيته في حياتي. Tiu estas la plej alta homo, kiun mi iam vidis. Tio estas la unua leciono, kiun mi vidis en mia vivo. لو سمحت إضحك! Bonvolu ridi! Pardonu min! هل شاهدت هذا الفلم. Ĉu vi rigardis tiun filmon? Mi vidis tiun filmon. كان سامي كذاب مرضي. Samio estis patologia mensogulo. Mia samĉambranino estis kiel malsanulejo. دَعَعها تذهب. Lasu ŝin iri! Forgesu ĝin. لقد حدث هذا منذ زمن طويل. Tio okazis antaŭ multe da tempo. Tio okazis antaŭ longa tempo. أنت تشرب الماء Vi trinkas akvon. Vi trinkas akvon. دعني أخرُج! Lasu min eliri! Lasu min! سنذهب إلى ألمانيا غداً. Morgaŭ ni iros Germanujen. Ni iros al Germanio morgaŭ. لم نرك منذ أربع سنين. Ni ne vidis vin jam de kvar jaroj. Ni ne havis kvar jarojn. كل الخبز وشرب الماء. Manĝu panon kaj trinku akvon. Manĝu panon kaj trinku. أنا لست صديقتها. Mi ne estas ŝia amikino. Mi ne estas amiko. الأمازيغية هي لغتي الأكثر استعمالا. La berbera estas mia plej uzata lingvo. La Princino estas la plej populara por la plejmulto. لدى توم لكنة بريطانية. Tomo havas britan akĉenton. La teknologio de Tomenia, sed la araba de la Hispanujo. بما أنك لديك حمى، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل. Ĉar vi havas febron, vi restos hejme. Vi havas oportunon, pli bone, vi restu hejme. يشرب توم الحليب. Tomo trinkas lakton. Trinku ĉapitron. اجلس في أي مكان تحب. Sidu kie ajn vi volas. Sidiĝu ie ajn. وجد العلبة تحت الطاولة. Li trovis la skatolon sub la tablo. Soldato troviĝas sub la benzino. إن جملة "هذه الجملة صحيحة نحوياً"، هي صحيحة نحوياً. La frazo "tiu ĉi frazo estas gramatike ĝusta" estas gramatike ĝusta. La fakto estas, ke tio estas la ĝusta statistiko, ĝi estas vere bona. انت تواجه السياح اليابانيين في كل مكان . Vi renkontas japanajn turistojn ĉie ajn. Vi atakas ja Japanion en ĉiuj lokoj. لا. Ne. Oh, ne. شكراً على الشرح. Dankon pro la klarigo. Dankon. فنجانا قهوة بالحليب من فضلك. Du tasojn da kafo kun lakto mi petas. Ni havas kafon. اعتقدت أنني طبيب. Ŝi pensis, ke mi estas kuracisto. Mi pensis, ke mi estas kuracisto. لدي القليل من المال. Mi havas malmulte da mono. Mi havas iom da tempo. أمس كان عيد ميلادي. Hieraŭ estis mia naskiĝdatreveno. Mia naskiĝtago estis mia naskiĝtago. أريد أن أشتري منزلا. Mi volas aĉeti domon. Mi volas aĉeti domojn. هناك شيئاً ما أريد أن ُأريكَ إياه. Estas io, kion mi volas montri al vi. Estas io, kion mi volas montri al vi. تسكن خالتي في نيويورك. Mia onklino loĝas en Novjorko. Vi logxos en mia tendo, En Nov-Delhio. كان جون لوك، المعروف بفيلسوف الحرية، أحد المساهمين في شركة رويال الأفريقية، التي كانت تعمل في بيع وشراء العبيد. John Locke, la konata filozofo de la libereco, estis akciulo de la Reĝa Afrika Kompanio, kiu aĉetis kaj vendis sklavojn. Januaro, Sullivan, unu el la aviadiloj, kiuj laboris en Romo, estis venditaj en Rusujo kaj vendejo. توم مترجم. Tomo estas tradukisto. Tradukoj. يمكنه التحدث والقراءة باللغة الروسية. Li kapablas paroli kaj skribi la rusan. Eblas legi kaj legi radiilojn. أحب جون و ماري بعضهما. Ĝon kaj Meri amis unu la alian. Mi ŝatas Germanon kaj duonojn. ألقى توم مخفوق الحليب على نايجل فاراج Tomo ĵetis laktoskuaĵon al Nigel Farage. "Unu garnizono kaŝita sur la stratoj." ما احتاجه هو صديق. Al mi mankas amiko. Kion mi bezonas estas amiko. يبدو رأيي صحيحا. Mia opinio ŝajnas ĝusta. Mi sentas mian opinion. هذا المبنى أزرق. Ĉi tiu konstruaĵo bluas. Jen konstruaĵo. كان صديق جدير بالثقة. Li estis fidinda amiko. Mia amiko estis bonŝanca. نجا توم. Tomo postvivis. Montru stelojn pli helajn ol انا احب كلا منهما Ili ambaŭ plaĉas al mi. Mi amas ĉiujn. لا أستطيع توظيفك،لأن الشركة ليست بعد بالقوّة الكافية. Mi ne povas dungi vin, ĉar la firmao ankoraŭ ne estas sufiĉe forta. Mi ne povas rezigni vin, ne plu integrigi vin. انها صغيرة جدا. Ĝi estas tro malgranda. Ĝi estas tre eta. الصديق الحقيقي سايساعدني. Vera amiko helpintus min. La vera virtulo helpas min. لم أقل كلمتي الأخيرة! Mi ne diris mian lastan vorton! Mi ne diris al mia lasta vivo! يجب عليك فعل ذلك بنفسك. Vi devas mem fari ĝin. Vi devas fari tion. أصلي في المسجد ليس في البيت. Mi preĝas en la moskeo kaj ne en la hejmo. Mi pregxas en la sojlo, ne en la domo. لماذا تريد أن تعرف ذلك؟ Kial vi volas scii tion? Kial vi volas scii tion? أحب قطتكم. Mi amas vian katinon. Mi ŝategas vin. إنه قوي كالحصان. Li estas forta kiel ĉevalo. Ĝi estas forta kiel statistiko. وأخيراً قرر أن يتزوج. Finfine li decidis edziĝi. Kaj fine, li decidis iĝi geedziĝo. كان سامي لا يزال صديقا لليلى. Samio ne ĉesis esti amiko de Lejla. Estis Simon, kiu ankoraŭ estas amiko de mi. أصبح العالم مكاناً خطراً للسياح. La mondo fariĝis danĝera loko por turistoj. La mondo iĝos danĝero. واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة. Unu plus du estas tri. Unu egala al du. ليس هناك تقريبا أي لون على وجهه. Lia vizaĝo estis preskaŭ ne plu kolora. Ne estas sufiĉa koloro. ما افضل طريقه لحل المشكله Kio estas la plej bona maniero solvi la problemon? Kio pli bonas? اشتريتُ سيارةً جديدةً. Mi aĉetis novan aŭton. Mi aĉetis novan aŭton. عمري 27 سنة. Mi aĝas dudek sep jarojn. Ornamaĵoj 27 jaroj. ليس لدينا كهرباء. Ni ne havas elektron. Ni ne havas elektron. عليك أن تحكم بنفسك. Vi devas juĝi por vi mem. Vi devas juĝi vin mem. دَعَعها تذهب. Lasu ŝin foriri! Forgesu ĝin. اشتريت ساعة. Mi aĉetis horloĝon. Mi aĉetis horloĝon. الصديقُ وقتَ الضيقِ. Verajn amikojn oni ekkonas en mizero. Kontraŭvirusa tempolimo. هل أبوك طبيب؟ Ĉu via patro estas kuracisto? Ĉu via kuracisto estas kuracisto? مبارك انت, يا الرب, إلهنا, ملك العالم, الذي اختارنا من كل الامم‎ ووهبنا توراته. مبارك انت, يا الرب, معط التوراة. Benita estas Vi, ho Eternulo, nia Dio, Reĝo de la Universo, kiu elektis nin el ĉiuj nacioj kaj donis al ni Sian Toraon. Benita estas Vi, Eternulo, donanto de la Torao. Benata estu vi, ho Eternulo, nia Dio, la mondo, kiun Vi elektis el cxiuj popoloj kaj el cxiuj popoloj, kiujn Li elektis, vi benas; Benata estu, ho Eternulo. لديه مقعد في البرلمان. Li havas sidejon en la parlamento. Li havas justecon en la haŭto. اللغة العربية لغة مهمة للغاية. La araba estas ege grava lingvo. La lingvo de la lingvo estas tre grava. رأسان أفضل من رأس واحد. Du kapoj pli bonas ol unu. la kapo de unu kapo estas pli bona ol unu kapo. أقول ذلك من قلبي. Mi diras tion elkore. Mi dirus tion el mia koro. ألغيت المباراة بسبب المطر. La konkurso nuliĝis pro pluvo. Mi trejnis la pluvon pro la pluvo. ما السبب وراء ذلك؟ Kiu estas la kaŭzo? Kial? فقدت حقيبة يدها. Ŝi perdis sian mansaketon. Mi perdis lian manon. الأمازيغ فخورون بلغتهم. La berberoj estas fieraj pri sia lingvo. La Princoj estas kaptitaj, Ilia koro estas kaptita. نحن مضطرون للتوقف عن تنفيذ خطتنا. Ni devigatis rezigni nian planon. Ni haltas por plenumi niajn planojn. عليك أن تذهب. Vi devas foriri. Vi devas iri. أنا أعرف أين يعمل توم. Mi scias, kie Tom laboras. Mi scias kie ĝi funkcias. تعال الى هنا من فضلك. Venu ĉi tien mi petas. Venu ĉi tien. لديه كلب . Li havas hundon. Li havas hundon. هذه شجرة. Tio estas arbo. Jen arbo. في أستراليا هناك الكوالا‎. En Aŭstralio estas koaloj. En Osterlish estas tie la planedo. أنا احب اللغات! Mi ŝatas lingvojn. Mi amas lingvojn! صوّر الكوالا. Li fotis la koalon. Cogografia. قل الحقيقة Diru la veron. La vero de la vero. الحب أعمى. La amo estas blinda. Amike. أنا لست صديقته. Mi ne estas lia amikino. Mi ne estas amiko. اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض. Mi opinias, ke ni povas helpi unu la alian. Mi kredas, ke ni povas helpi unu la alian. هل هذا ممكن؟ Ĉu tio eblas? Ĉu eblas? أنا أنتظر منذ ساعات. Mi atendas dum horoj. Mi atendis dum horoj. ليس هناك قهوة كافية. Ne estas sufiĉe da kafo. Ne estas sufiĉa kafo. أنا راضٍ تماما ببيتي الجديد. Mi estas tute kontenta pri mia nova domo. Mi estas tute sendanĝera en mia nova domo. صباح الخير. Bonan matenon! Bonan matenon. كل شيء يقوله هو صحيح. Ĉio, kion li diras, estas ĝusta. Ĉio bonas. أتيحت لي الفرصة لزيارة باريس. Foje mi havis la ŝancon viziti Parizon. Mia ĝardeno divenis al la karcero de Parizo. لمحتها. Mi vidis ŝin mallonge. Mi ne vidis ŝin. لقد نسيت. Mi forgesis tion. Mi forgesis. انت مخطئ في هذه الحالة Ĉi-okaze vi malpravas. Vi eraras en ĉi tiu kazo. لفعل ذلك، يجِبُ أن تُخاطر. Por fari tion, vi devas riski. Por fari tion, vi devas pligrandigi ĝin. هو الملحد. Li estas dineanto. @ info: whatsthis هذا المقص لا يقص جيداً. Tiu ĉi tondilo ne bone tondas. Tio ne taŭgas. أتمنى أن تتقبلوا طلبي. Mi esperas, ke vi akceptos mian peton. Mi deziras, ke vi akceptu mian peton. الحصان حيوان. Ĉevalo estas besto. La fundamento de la besto. هُم تركوني أذهب. Ili lasis min foriri. Lasu min iri. الثقة بالنفس مفتاح النجاح. Memfido estas la ŝlosilo al sukceso. la malvalideco de la malrapideco. الجو حار جداً. Ĝi estas tro varmega. Kvazaŭ la atmosfero. وشاحي أزرق. Mia koltuko estas blua. SXafan, Blua. أوميد بهائي. Omido estas bahaano. Ooood Schultz. كان سامي يحبّ الأحذية. Samio ŝatis ŝuojn. Mia frato estis la plej afabla inteligenta. دَعني أذهب. Lasu min iri! Permesu al mi iri. سوف تسافر يومي إلى أوساكا بعد غد. Jumi ekiros al Osako postmorgaŭ. Tiam vi funebrus tagmanĝon post vi. من أنتِ؟ Kiu vi estas? Kiu vi estas? العربية تشبه العبرية. La araba estas simila al la hebrea. La araba similas al la ekonomio. صديقي يجب أن يكون بالمنزل الآن. Mia amiko nun verŝajne estas hejme. Mia amiko devas esti nun. يقع منزله على الضفة الجنوبية للنهر. Lia domo situas sur la suda flanko de la rivero. Ĝi falos sur la sudan flankon de la sudo. أقام سامي صداقة مع طلبة آخرين من السّنة الأولى. Samio amikiĝis kun aliaj unuajaraj studentoj. CXu iu estas auxdata? CXu iu estas la unua? أركض بأقصى ما بوسعك. Laŭeble plej rapidu. Kolumbo Kil kuras. لا يريد أن يدرس Li ne volas studi. Li ne volas studi. إنتحرت. Ŝi suicidis. Mutaciintoj... لقد عاد كل العمال لمنازلهم عدا واحد Ĉiuj laboristoj escepte unu reiris hejmen. Li revenis ĉi tien por nelonge. هل تعرفهم؟ Ĉu vi konas ilin? Ĉu vi scias? لا تستهن بقوتي. Ne subtaksu mian potencon. Ne malpurigu per Mi Mian Totoron. هذا كبير جدا Tio estas tre granda. Tio estas tre afabla. اشتريت سيارة جديدة الاسبوع الماضي. Mi pasintsemajne aĉetis novan aŭton. Mi aĉetis novan aŭton. الجزائر هي أكبر بلد في إفريقيا. Alĝerio estas la plej granda lando en Afriko. La inĝenierarto estas en Afriko. انظر! إنّه قطّ. Rigardu! Jen kato. Vidu, estas kato. طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا. Mi petis lin sendi al ni la libron. Mi petis, ke li sekvu nin. نحن نتقابل مرة في الشهر Ni vidas unu la alian unufoje monate. Ni reklamos la unuan monaton. كم عمر بلاد القبائل؟ Kiom aĝas Kabilio? Kiom da avokadoj? نسيت اسمه. Mi forgesis lian nomon. Mi forgesis lian nomon. ياني مدمن الميث. Janni estas metamfetamino-maniulo. Hej, feliĉe. هل أنتَ بخير؟ Ĉu vi fartas bone? Ĉu vi bonfartas? متى تخلد إلى النوم عادةً؟ Je kiu tempo vi kutime iras en la liton? Kiam vi klopodos dormi? البدو يعيشون في الصحراء. La beduinoj vivas en la dezerto. Oni loĝas en la aerŝipo. أنا بطل. Mi estas heroo. Mi pardonpetas. اللغات الهندية والأردية لغة واحدة. La hindia kaj la urdua estas unu lingvo. Lingvoj, lingvoj kaj lingvoj. البيت انهدم في هزة أرضية. La domo disfalis dum tertremo. La domo estas detruita. المعلم الجيد يجب ان يكون صبورا مع طلابه. Bona instruisto estu pacienca kun siaj lernantoj. Mi scias, ke la bonaj knaboj devas esti sensencaj. لمَ لم تتذكر؟ Kial vi ne memoris? Kial vi ne rememoris? افتح الراديو. Enŝaltu la radio-aparaton. Malfermu la videon. أتمنّى أن تأتي مرّة أخرى. Mi esperas, ke ŝi venos pluan fojon. Mi esperas, ke vi venu. كثيرا ما يكون التّواضع مربحا أكثر من الفخر. Humilo pli ofte venkas ol malhumilo. Multaj interrilatoj devas esti pli ol mil malriĉuloj. زرت لندن مرتين. Mi vizitis Londonon dufoje. Londono de Londono. صلّى سامي. Samio preĝis. Malaperu. هل بإمكانك إشعال مصابيح سيارتك؟ Ĉu vi povus ŝalti la reflektoron? Ĉu vi povas toleri viajn ŝuojn? صديقي تخلص من دينه. Mia amiko senŝuldigis sin. Mia amiko saviĝas de li. معك حق في تلك النقطة. Vi pravas pri tiu ĉi punkto. Vi pravas en tiu punkto. ينتقي الشعراء أطيب الكلام. Poetoj elektas la plej bonajn vortojn. Li sentas malsukcesojn. كان الماء ازرقا La akvo bluis. Estis la akvo. لا يوجد أي أمل. Estas neniu espero. Neniu pravas. إحدى الحقائب فارغة تماماً. Unu el la valizoj estas tute malplena. Unu el la malplenaj mirakloj estas malplenaj. أسمعت أنه قد عاد أخيرا إلى بيته؟ Ĉu vi jam aŭdis, ke li finfine revenis hejmen? Ĉu vi aŭdas, ke li jam revenis al sia domo? ماذا قال سامي بالضّبط؟ Kion diris Sami precize? Kion li diris al mi? إعتقدت أن باستطاعتي إيجادك هنا. Mi imagis, ke mi povos trovi vin tie. Mi pensis, ke mi povis trovi vin tie ĉi. من الأفضل أن نعود إلى البيت بدلا من الانتظار هنا. Preferindas iri hejmen ol atendi ĉi tie. Ni prefere reiru hejmen. كان المدرّس يسخر من جسمي حرفيّا. La instruisto efektive primokis mian korpon. La artefarita parto de la desegnaĵo. القليل يعرف أي شيء عن الخطة. Nur kelkaj homoj scias ion pri la plano. Malgranda scias nenion pri la tiparo. من الأفضل أن تذهب بالحافلة. Vi prefere veturu buse. Pli bone vi iru en la ĝardenon. أثارت غضبي بكلامها. Ŝiaj vortoj kolerigis min. Miajn vortojn Mi ekflamis per Miaj vortoj. لدى هذا الشاب شعر أزرق. Ĉi tiu junulo havas bluajn harojn. Mi havas falsan hararon. هل قلتَ شيئًا ؟ Ĉu vi diris ion? Ĉu vi diris ion? لنكولن رجل عظيم. Lincoln estas grava persono. Ni forgesu grandan viron. الخطوة الأولى دائماً ما تكون الأصعب. La unua paŝo estas ĉiam la plej malfacila. Unua paŝo ĉiam devas esti ludata. الحياة قصيرة جداً. La vivo estas tre mallonga. La vivo estas tro mallonga. نجا توم. Tom postvivis. Montru stelojn pli helajn ol الصديق وقت الضيق. Amikon montras malfeliĉo. Kontraŭvirusa tempo. الحرّيّة لكردستان! Liberigu Kurdistanon! Kuru por vi! كان ذلك القط حقا أزرق اللون. Tiu kato vere estis blua. Tio vere vere estis la kolora koloro. رن الهاتف تكراراً. La telefono ripete sonoris. Telefon- telefonnumero. هل أنتَ حزين؟ Ĉu vi estas malgaja? Ĉu vi estas malkuraĝulo? لا تقلق أبدا. Vi neniam maltrankviliĝas. Neniam maltrankviliĝu. إحمر وجهها. Ŝi ruĝiĝis. Rulumi lian vizaĝon. صديقي يبكي. Mia amiko ploras. Mia amiko ploras. هل غرفتي حضيرة للخنازير؟ Mia ĉambro estas porkejo. Ĉu vi dormis por la boars? الكل مشغول ما عداي. Ĉiuj estas okupitaj escepte de mi. Ĉiujn kromvirinojn. هذه السيارة أكبر من تلك. Tiu ĉi aŭto estas pli granda ol tiu. Tiu aŭto estas pli granda ol tio. يرجى ملء نموذج طلب الوظيفة المرفق. Bonvolu plenigi la ĉi-kunan kandidatiĝo-formularon. Bonvolu atenti la plenumon de la kunsendaĵo. أين يمكنني أن أجد سيارة أجرة؟ Kie mi povas trovi taksion? Kie mi povas trovi aŭton? إنتهى الصيف. La somero pasis. Li maltrankvilis. الباقي ليس مهم. La resto ne ludas rolon. Ne gravas. ليس غبياً. Li ne estas stulta. Li ne estas patro. حذاءك هنا. Jen viaj ŝuoj. Viaj persekutoj ĉi tie. أعود إلى البيت عادةً عند الساعة الرابعة. Mi kutime iras hejmen je la kvara horo. Mi reiras hejmen je la kvara horo. أتسمح لي أن أشاركك الجلوس على الطاولة؟ Ĉu vi permesas, ke mi aliĝu al vi ĉe la tablon? Ĉu mi rajtas dividi vin sur skatolo? يوجد شيء واحد فقط ممكن نعمله الآن Estas nur unu afero, kiun ni povas fari nun. Ekzistas nenio, kion ni povas fari nun. ويكيبيديا هي أفضل موسوعة على الإنترنت. Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en Interreto. Vikipedio estas pli bona ol interreto. كنت في الجبال . Mi estis ĉe la montaro. Mi estis sur la montoj. الحمد لله. Danke al Dio. Dank' al Dio. القنبلة النووية هي سلاح فظيع. Atombombo estas terura armilo. La bomboj estas fortuloj. أصبح أخوه إماما. Lia frato imamiĝis. Iom post iom. إلتطمت السيارة بالشجرة. La aŭtomobilo puŝis kontraŭ la arbo. Mi perdis la aŭton en la gazetaro. توم متيم بماري. Tom freneze sopiris al Mary. Tatoeba estas ege amuza. قام ليحييني. Li stariĝis por saluti min. Li levigxis por mi. عيد ميلاد سعيد, صديقي العزيز. Feliĉan naskiĝtagon, kara amiko! Ĝojan Kristnaskon. غادر سامي. Samio foriris. Sufiĉas al mi aŭskulti. الحمّام جاهز. La bano estas preta. La banejo pretas. للنادي ثلاثون مشترك. La klubo havas tridek membrojn. Ni havas tri komunajn konsekvencojn. هل أنت مهتم باللغة الأمازيغية؟ Ĉu vi interesiĝas pri la berbera lingvo? Ĉu vi estas spiono de la Princino? كيف كان لحياتي أن تكون لو لم أتزوجك؟ Kia estintus mia vivo, se mi ne edziĝintus kun vi? Kiu estis mia vivo, se vi ne edziniĝos? أرني ما في جيبك. Montru al mi kion vi havas en la poŝo. Montru al mi, kio okazas al vi. انت صديق جيد. Vi estas bonega amiko. Vi estas bona amiko. سامي يكره الماء Samio malamas akvon. Samaspektas akvon. هناك الكثير من الجُزُر في اليونان. Estas multaj insuloj en Grekio. Estas amaso da fantomoj en Grekoj. زوجة ماري دكتورة. La edzino de Manjo estas kuracisto. La edzino de McDonald. سترى الفرق. Vi vidos la diferencon. Vi vidos la diferencon. تعلّم سامي لغة الإشارة. Samio lernis gestlingvon. Vi povas instrui lingvan lingvon. إنه بريطاني. Li estas brito. Ĝi estas arterio. لا تقلق أبدا. Neniam maltrankviliĝu. Neniam maltrankviliĝu. لا أعرف ماذا أفعل. Mi ne scias kion fari. Mi ne scias kion fari. ذهبت إلى المستشفى البارحة. Hieraŭ ŝi iris al la malsanulejo. Mi iris al malsanulejo. هل سبق أن سافرت جوا؟ Ĉu vi jam vojaĝis aviadile? Ĉu vi iam volis geedziĝi? حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر. Eĉ hodiaŭ la temperaturo estas sub nulo. Eĉ hodiaŭ ĝi temperaturos sub la temperaturo. لا شكر على واجب. Nedankinde. Mi neniam dankas vin. أريد فرصة ثانية. Mi volas duan okazon. Mi volas reiri duan ŝancon. أقمت صداقة مع مدرّسيّ. Mi amikiĝis kun miaj instruistoj. Mi kunmetis kun malnovaj ŝlosiloj. من أنت؟ Kiu vi estas? Kiu vi estas? لنواجه الحقائق. Ni rigardu la realaĵon! Ni ne kapabligu la veron. فكر فيما قلته لك. Pensu pri tio, kion mi diris al vi. Pripensu tion, kion mi diris al vi. يعيش البدو في الصحراء. La beduinoj vivas en la dezerto. Li loĝas en la gvardiano. طلب توم مني المساعدة. Tomo petis mian helpon. Alvoku helpon pri helpo. هو تركني أذهب. Li lasis min iri. Li forlasis min. هل يمكنك التمييز بين التوأمين؟ Ĉu vi povas distingi inter la ĝemeloj? Ĉu vi povas distingi inter musoj? سأترك المدرسة. Mi lasos la lernejon. Mi lasos la lernejon. رأى الحادث وهو في طريقه إلى المدرسة. Li vidis la akcidenton survoje al la lernejo. Li vidis la akcidenton, kiu rilatas al la lernejo. أتمنى أن تتقبل طلبي. Mi esperas, ke vi akceptos mian peton. Mi esperas, ke vi akceptos min. اتصل توم بي و طلب مني خدمة. Tom vokis min kaj diris, ke mi faru al li favoron. Kontaktu Tomenion kaj petu min pri la servo. الجو حار جداً في جنوب اسبانيا في فصل الصيف. Somere tre varmas en la sudo de Hispanujo. La aerŝipo estas en suda Hispanio. إن لم تكن في تتويبا، فليست جملة. Se ĝi ne troviĝas en Tatoeba, ĝi ne estas frazo. Se vi ne estas en Twitter, vi ne estas vundita. هل انت مع توم؟ Ĉu vi estas kun Tomo? Ĉu vi dormas? معاداة السامية هي اشتراكية الحمقى. Antisemitismo estas la socialismo de stultuloj. La ironworks estas aĉetita iluzio. لا أحد يعرف. Neniu scias. Neniu scias. توم كان حُبُّ ماري الأوّل. Tom estis la unua amo de Mary. Ĝi estis la unuaj amuzaj. ليس لدي سر أخفيه عنك. Mi ne havas sekretojn antaŭ vi. Mi ne havas plezuron pri vi. لا أجد أبدا حذائي Mi ne trovas miajn ŝuojn. Mi neniam trovas miajn ŝuojn. ويكيبيديا هي أفضل موسوعة على الإنترنت. Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en la reto. Vikipedio estas pli bona ol interreto. أين تعلمت الإنجليزية؟ Kie vi lernis la anglan? Kie vi lernis la anglan? ألمانيا تُسَمّى "لالْمَانْ" بالأمازيغية. Germanio nomiĝas "Lalman" berbere. Germanio estas araba. ليلة سعيدة! Bonan nokton! Bonan nokton! ستتحسن قريبا. Vi baldaŭ elturniĝos bone. Vi iĝos iom pli proksime. كانت سعيدة حقّا. Ŝi estis vere feliĉa. Ĝi estis tre feliĉa. نحن نرحب بك في نادينا. Ni bonvenigas vin al nia klubo. Ni amas vin en niaj manoj. أنا جائع. Mi malsatas. Mi malsatas. لِخُسن الحظ أنهُ لم يمُت. Feliĉe li ne mortis. Bedaŭrinde, li ne sukcesis. تعال الى هنا من فضلك. Bonvolu veni ĉi tien. Venu ĉi tien. كانت هذه النصوص مكتوبة بالعبرية، ليس بالآرامية. Tiuj tekstoj skribiĝis en la hebrea, ne en la aramea. Tio estis la teksto en la Hebrea lingvo, ne en la babilona lingvo. عالم آخر ممكن. Alia mondo eblas. Alia mondo eblas. المسلمون يدفنون موتاهم في المقبرة. La islamanoj entombigas siajn mortintojn en tombejoj. Kiuj ne enterigas morton, tiu mortos en tombo. الحرّيّة لكردستان! Liberigu Kurdion! Kuru por vi! هل أكل اللحوم الحمراء غير صحي؟ Ĉu manĝi ruĝan viandon estas malsanige? Ĉu manĝeblas manĝaĉo? إنك متعب أليس كذلك؟ Vi estas laca, ĉu ne? Vi pravas, ĉu ne? ذهبت إلى المستشفى البارحة. Ŝi iris al la malsanulejo hieraŭ. Mi iris al malsanulejo. ذهب سامي إلى مصر. Samio iris al Egiptio. SXi iris al Egiptujo. أنا آكل تفاحةً. Mi manĝas pomon. Mi manĝos bredejojn. إنهُ يبدو بحالة جيداً جداً. Li belaspektas. Ĝi ŝajnas tre bone. مرحبا, يا صديقي. Saluton, mia amiko! Saluton, amiko. توم صديقاً جيد. Tom estas bona amiko. Domaĝe estas bona amiko. أمسكه! Kaptu ĝin! Tenu lin! نحن نريد ان نشتري منزلا جديدا. Ni volas aĉeti novan domon. Ni volas aĉeti novajn domojn. هم مدمني الكحول. Ili estas alkoholuloj. Ili estas vere amuzaj. لا يأكل اللحم أبدا. Li neniam manĝas viandon. Ne mangxu la viandon. أنا جوعان. Mi malsatas. Mi malsatas. ذلك الولد يركض. Tiu infano kuras. Tiu knabo kuras. أريد السيف! Mi volas glavon! Mi volas glavon! هل يمكنني أكل هذه التفاحة؟ Ĉu mi povus manĝi tiun pomon? Ĉu mi povas manĝi tion ĉi? اسمي جاك. Mia nomo estas Jack. Mia nomo estas Jack. يعجبه هذا الجيتار. Ĉi tiu gitaro plaĉas al li. Tio indikas la giganton. لماذا أنت في عجلة من أمرك هكذا؟ Kial vi tiom hastas? Kial vi estas tiel stulta? آن فرانك لم تكن مواطنة. Anne Frank ne estis civitano. Viaj najbaroj ne estis amuzaj. نسيت الإسم. Mi forgesis la nomon. Mi forgesis. فأين يسكن؟ Kie do li loĝas? Ĉu li loĝas? هناك الكثير من الجُزُر في اليونان. En Grekio estas multaj insuloj. Estas amaso da fantomoj en Grekoj. انا صديقك. Mi estas via amiko. Mi estas via amiko. حاول أن تحسن من لغتك الإنجليزية. Provu plibonigi vian anglan. Provu fari pli bonan anglan. هل اللحم جيد؟ Ĉu la viando estas bona? Ĉu bone? لم أنوي فعل ذلك. Mi faris tion tute senintence. Mi ne faris tion. بعثَتْ له رسالةً. Ŝi sendis informon al li. Ricevis mesaĝon al li. رفعت بصرها إلى السّقف. Ŝi rigardis supren al la plafono. Vi levis ĝin al la tegmento. الحياة سيرك كبير. La vivo estas granda cirko. Vivu vian vivon. لدى هذا الشاب شعر أزرق. Ĉi tiu junulo havas bluan hararon. Mi havas falsan hararon. أنا أحب الشوكولاتة. Mi ŝatas ĉokoladon. Mi amas ĉokoladon. عاجلا أو آجلا سوف يقول لي كل شيء. Baldaŭ aŭ pli poste li diros ĉion al mi. Oracle diras al mi ĉion. علّمتُ زوجتِي قليلا من الأمازيغية. Mi instruis al mia edzino iom de la berbera. La edzino de mia edzino estas iom maljunulino. ما زالت الحياة أمامك. La vivo estas antaŭ vi. Vi ankoraŭ vivas. عفواً. Pardonon. Pardonu. لا استطيع شرب القهوة. Mi ne povas trinki kafon. Mi ne povas trinki kafon. أيٌّ نوعٍ من السكريات أحببت ،عندما كنت صغيراً؟ لا أستطيع أن أتذكر . Kiujn dolĉaĵojn mi ŝatis, kiel infano? Mi ne povas memori. Kion mi ŝategus el la gazetaro, kiam mi estis malgranda? لم أكن على علم بمرضها. Mi ne sciis, ke ŝi estas malsana. Mi ne sciis pri ĝi. كانت ماري في المجر. Mari estis en Hungarujo. Ŝi estis en la ĝardeno. توم يريد كلبا. Tomo volas hundon. Tombo volas fasciniĝi. اشتريت كتاباً عن الحيوانات. Mi aĉetis libron pri animaloj. Mi aĉetis libron pri bestoj. آمل ان لا تخبر توم بذلك Mi esperas, ke vi ne informos Tomon pri tio. Mi esperas ke vi ne diru tion. اللحم غال جدا في أيامنا هذه. Nuntempe viando estas tre multekosta. La viando estas treege en nia tago. هذه زهرة جميلة، اليس كذالك؟ Tiu floro estas bela, ĉu ne? Estas bela floro, ĉu ne? كان سامي صديقا لليلى. Samio estis amiko de Lejla. Mia amiko estis SXemaja. لقد طلبت اثنين شاي وثلاثة قهوة. Mi mendis du teojn kaj tri kafojn. Mi petis du kafojn kaj tri kafojn. أقام سامي صداقة مع العديد من الأطبّاء. Samio starigis amikecon kun multe da kuracistoj. Murskribaĵo kun multaj kuracistoj. سُررتُ بمقابلتك. أنا آكل النمل. Min ĝojigas renkonti vin. Mi estas formikmanĝulo. Mi renkontis vin kun bicikla maniero. المواطن الجيد يحترم القانون. Bona civitano obeas la leĝon. La bonaj ĵurnalistoj konsentas. عشنا في أوساكا ست سنوات. Ni vivis en Osako ses jarojn. Nia familio en Okcidenta aŭ ses jaroj. لدي ابنتان و ابنان. Mi havas du filinojn kaj du filojn. Mi havis du filojn kaj du filinojn. عرض كلاود بيرون في مقالته "الإسبرانتو: لغة أوروبية أم آسيوية" التشابهات بين الإسبرانتو والصينية، مميتًا بذلك فكرة كون الإسبرانتو أوروبيةً خالصةً. En sia eseo "Esperanto: eŭropa aŭ azia lingvo" Claude Piron montris la similecon inter Esperanto kaj la ĉina lingvo, kaj tiel senvalidigis la ideon ke Esperanto estas pure eŭrocentra lingvo. La tuta spektantaro montriĝas en la hindia lingvo: Usona Usona Universitato inter la zinko kaj la zinko kaj la zingibran dieto. إن ذلك صعب جداً عليّ. Tio estas tro malfacila por mi. Tio estas tre malfacila. الحرّيّة لفلسطين. Liberigu Palestinon! Libera landlimo. الحَرب العالمية الأولى حدَثَت بين العام 1914 و 1918. La unua mondmilito okazis inter la jaroj 1914 kaj 1918. la unua reago de la 1914-1 kaj 198. هذا البناء أزرق. Ĉi tiu konstruaĵo bluas. Tio konstruas la konstruaĵon. كُلْ ما تريد. Manĝu, kion vi volas. Kroĉu, kion vi volas. كلامها أثار غضبي. Ŝiaj vortoj kolerigis min. Miaj vortoj estas plenaj de Mia kolero. لم نعطِ توم خيارا أبدا. Ni neniam lasis al Tomo elekton. Ni ne donas elekton. اليابان قريبة من الصين. Japanio estas proksime de Ĉinio. Japanio estas el Ĉinio. ما اسم صديقك؟ Kiel nomiĝas via amiko? Kia estas via nomo? تُوفيت أختي العام الماضي. Mia fratino mortis pasintan jaron. Mi pasigis mian fratinon dum la pasinta jaro. يجب أن أذهب. Mi devas iri. Mi devas iri. أيمكنني أن أكلم الطبيب؟ Ĉu mi povas paroli kun la kuracisto? Ĉu mi povas manĝi la kuraciston? أين أطفالكم الآن؟ Kie estas viaj infanoj nun? Kie estas viaj infanoj nun? ماذا قال؟ Kion li diris? Kion li diris? لم يرك أحد منذ أربع سنوات. Neniu vidis vin jam kvar jarojn. Neniu havis kvar jarojn. دائما أغسل وجهي بالصابون والماء. Mi ĉiam lavas mian vizaĝon per akvo kaj sapo. Mi ĉiam lavas miajn krurojn kaj la piedojn. الصديق وقت الضيق. Por amiko komplezo neniam estas tro peza. Kontraŭvirusa tempo. هذا الكتاب أحمر. Ĉi tiu libro ruĝas. Tiu libro estas ruĝa. الرياضات الشتوية محبوبة جداً في بلدنا. Vintraj sportoj estas tre popularaj en nia lando. La matematiko estas tre amuza, tre amuza. كم قلماً عندك؟ Kiom da skribiloj vi havas? Kiom longe vi havas? هن مدمنات الكحول. Ili estas alkoholuloj. Gratulon. أحب هذا الألبوم. Mi ŝatas ĉi tiun albumon. Mi ŝatas ĉi tiun albumon. سألني السائق إلى أين نذهب. La ŝoforo demandis al mi, kien li iru. Mi demandis al vi, kie ni iras. أنا أحسدها. Mi envias ŝin. Mi envias ĝin. صديقي ساعدني. Mia amiko helpis min. Mia amiko helpu min. رمضان مبارك. Bonan Ramadanon. Germanio estas benita. بالأمس فقط قمت بزيارته. Nur hieraŭ mi vizitis lin. Nur kvin minutojn mi vizitis. سمعت اليوم شيئاً جديداً. Hodiaŭ mi aŭdis ion novan. Mi aŭdis ion novan. "بالمناسبة، ماذا بشأن اختبار الحمل ذلك؟" "كان سلبيّا." "Krome, kio okazis kun tiu gravedectesto?" "La rezulto estis negativa." "Zubi dubi zubi dubi" kantas mia ridinda, kundancanta koro. لا شكراً. أنا متعب. Ne dankon, mi lacas. Ne, mi estas laca. توم يعمل في مستشفى Tomo laboras en malsanulejo. Ŝi dormas en malsanulejo. دونالد ترامب كذاب مرضي. Donald Trump estas patologia mensogulo. Pligrandulino, kiel malsagxeco de malsagxeco. صديقها مغني. Ŝia amiko estas kantisto. Ŝia amiko. ماذا تعرف عن حيوانات الباندا؟ Kion vi scias pri pandoj? Kion vi scias pri bestoj? سامي صديق لفريد. Samio amikas kun Farid. Miaj amikoj estas miaj amikoj. أنا مجرية. Mi estas hungarino. Mi estas vundita. هل تحبان بعضكما بعضاً إلى ذلك الحد؟ Ĉu vi tiagrade amas unu la alian? Ĉu vi ŝatas unu la alian? أفضل الغناء على الرقص. Mi preferas kantadon ol dancadon. La plej bonaj vagaŭtoj sur la lupoj. هي لا تعتبر اللحم لذيذا. Ŝi ne ŝatas viandoguston. Ĝi ne sxajnigas al vi viandon. اليابان قريبة إلى الصين. Japanio estas proksime de Ĉinio. Japanio estas en Ĉinio. لا إله إلا الله محمد رسول الله. Estas neniu dio krom Dio, kaj Mohameto estas la profeto de Dio. Dio ne estas Dio krom la danko de Dio. سامي يلبس خاتمه. Samio surhavas lian ringon. Sama, Samarie, li vestas sin per siaj lipoj. أحتاج إلى مترجم. Mi bezonas tradukiston. Mi bezonas traduki tradukaĵon. ولد ثريا. Li naskiĝis riĉa. Ni naskigis Egipton. تعلم لغة أجنبية صعب. Malfacilas lerni fremdan lingvon. Lernu la lingvon de malfacileco. أين السفارة البريطانية؟ Kie estas la brituja ambasadejo? Kie estas la horloĝo? توم لا يحترمْ ماريّا. Tom ne respektas Maria. Tatoeba ne dormos. هي تريد تعلّم الأمازيغية. Ŝi volas lerni la berberan. Ĝi lernas la princinon. أنت تأكل اللحم. Vi manĝas viandon. Vi manĝas viandon. آية هي مواطنة سعودية. Aja estas sauda civitano. Sovaĝa Sovaĝa Okcidento. نحن جائعون Ni malsatas. Ni malsatas. لن يأتي أحد. Neniu venos. Neniu venos. ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها. Mi tute ne scias kie ŝi loĝas. Mi ne scias pri sia loko. يمثل إدراك أوجه الإنسانية المشتركة فيما بيننا بطبيعة الحال مجرد البداية لمهمتنا. Agnosko de nia komuna homeco estas kompreneble nur la komenco de nia tasko. Ekzemple, la homa plej ŝatata homo en nia biosfero estas nur la komenco de nia ekologio. دَعَهُ يذهب. Lasu lin foriri! Transiro iras. قال نعم. Li jesis. Jes. عليك أن تفعل ما بوسعك. Vi devas fari vian plej bonan. Vi devas fari tion, kion vi faras. هل هذا أمر؟ Ĉu tio estas ordono? Ĉu tio estas io? أين تعمل؟ Kie ŝi laboras? Kie vi laboras? أحب اللّغة العربية. Mi amas la araban lingvon. Mi ŝatas la ĉefan vetkuron. تقع كرواتيا في الجزء الجنوبي الشرقي من أوروبا. Kroatio situas en la sudorienta parto de Eŭropo. Kronologio en la suda parto de Eŭropo. أنت لا يمكنك تحدث الإنجليزية، صحيح؟ Vi ne parolas angle, ĉu ? Vi ne povas paroli al angla, ĉu? إنه سعيد رغم فقره. Li estas malriĉa, sed feliĉa. Li estas feliĉa. تحتوي الزجاجة على الماء. La botelo enhavas akvon. La bovino enhavas akvon. ياني مدمن الميث. Janni estas metamfetaminulo. Hej, feliĉe. عندنا ستيغوصور. Ni havas stegosaŭron. Ni havas ĝardenon. لم يبقَ شيء في الثلاجة. Nenio restis en la fridujo. Nenio okazas en biciklo. هل يستطيع أن يراني؟ Ĉu li povas vidi min? Ĉu li povas vidi min? اسمي شو. Mia nomo estas Shuu. Schultz. يعيش بقرب المدرسة. Li loĝas proksime de la lernejo. Li loĝas en la arbaro. مبروك. Gratulojn. Soldato. هل يمكنك إعارتي قاموسك؟ Ĉu vi povas pruntedoni al mi vian vortaron? Ĉu vi povas aŭdi vin? دَعَهُ يذهب. Lasu lin iri! Transiro iras. يرجى ملء نموذج طلب الوظيفة المرفق. Bonvolu plenigi la ĉi-inkluzivitan formularon por kandidatiĝo al la posteno. Bonvolu atenti la plenumon de la kunsendaĵo. لا أعرف ماذا أفعل. Mi ne scias, kion mi faru. Mi ne scias kion fari. سامي أفضل من فريد. Sami preferindas super Farid. Mi estas pli bona ol vi. أين أطفالكم الآن؟ Kie viaj infanoj estas nun? Kie estas viaj infanoj nun? أنت صديقي المفضل. Vi estas mia plej bona amiko. Vi estas mia amiko. هذه المدرسة لنا Tiu lernejo estas la nia. Ĉi tio estas nia lernejo. كثيراً ما تشرب أختي الكبرى الشاي بالحليب. Mia pli aĝa fratino ofte trinkas teon kun lakto. Nu, kion vi trinkas, tion vi trinkas. لا تلمسوا الأزهار من فضلكم. Bonvolu ne tuŝi la florojn. Ne tuŝu ĝin, bonvole. الصديق وقت الضيق Por amiko komplezo neniam estas tro peza. Kontraŭvirusa tempo أريد أن أتعلّم الأمازيغية و العربية. Mi volas lerni la berberan kaj la araban. Mi volas instrui la Princinon kaj la Princinon. إقترح الرئيس خطة جديدة. La prezidanto proponis novan planon. Mi proponas novan tiparon. أقام سامي صداقة مع العديد من الأطبّاء. Samio starigis amikecon kun multaj kuracistoj. Murskribaĵo kun multaj kuracistoj. أنا أمّ. Mi estas patrino. Mi pardonpetas. اكتشفنا كلمة المرور بسهولة Ni facile eltrovis la pasvorton. Ni malkovris la pasvorton de la pasvortŝanĝo أقام سامي صداقة مع طلبة آخرين من السّنة الأولى. Samio amikiĝis kun aliaj unuajaruloj. CXu iu estas auxdata? CXu iu estas la unua? إنه يحسن الكلام. Li bele parolas. Li bonŝancas. صديقي لا يعلب التنس. Mia amiko ne tenisas. Mia amiko ne tro maltrankviliĝu. شعر هذا الشاب أزرق. La hararo de ĉi tiu junulo estas blua. Mi ŝtelis ĉi tiun falsan hararon. افعل. Agu! Mi faras. كانت ليلى صديقة سليمة. Lejla amikis kun Salima. Mi havis amikon. ويكيبيديا هي أفضل موسوعة على الإنترنت. Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en interreto. Vikipedio estas pli bona ol interreto. عمل جيد, يا صديقي! Bone farita, mia amiko! Bone, amiko! التفاحة طعمها حلو. La gusto de la pomo estas dolĉa. Malsukcesis nutri ilin. تجيد يومي الحديث بالإنجليزية. Jumi parolas tre bone la anglan. Ĝusta tago en Anglio. يأكل توم اللحم فقط. Tomo manĝas nur viandon. Nur fokuso manĝas nur viandon. ربما أنت المشكلة يا توم! Eble vi estas la problemo, Tomo! Eble vi estas problemo, Tomy! إنها تبدو بحالة جيدة جداً. Ŝi belaspektas. Ĝi aspektas tre bona. هل أنت محامٍ؟ Ĉu vi estas advokato? Ĉu vi estas sola? شرب مناد الماء Mennado trinkis akvon. Trinku akvon! اللغة العربية لغة مهمة للغاية. La araba estas gravega lingvo. La lingvo de la lingvo estas tre grava. رمضان كريم. Bonan Ramadanon. Ramadan. أبدا. Neniam. Neniam. لا مشكلة! Senprobleme! Ne estas problemo! نحن نحب أولادنا. Ni amas niajn infanojn. Ni unue ŝatas nin. جريس لم تأتي بعد. La pardono ankoraŭ ne venis. La kruro ne plu venas. أركض بأقصى ما بوسعك. Kuru laŭeble plej rapide. Kolumbo Kil kuras. حذاءك هنا. Viaj ŝuoj estas ĉi tie. Viaj persekutoj ĉi tie. واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة. Unu plus du egalas al tri. Unu egala al du. أنت فتاة جميلة. Vi estas bela knabino. Vi estas bela. إنه ليس ولداً سيئاً. Li ne estas malbonulo. Li ne estas infano. أعتقد أنها مريضة. Mi supozas, ke ŝi estas malsana. Mi kredas, ke ĝi malsanas. يحب توشتلي لحم الأرنب. Toŝtlio ŝatas kuniklaĵon. Ŝi amas la karnon de Marduk. سيبدأ الفيلم الموسيقي قريبا. La muzikalfilmo baldaŭ komenciĝos. La filmo komenciĝas proksime. عشنا في أوساكا ست سنوات. Ni vivis en Osako 6 jarojn. Nia familio en Okcidenta aŭ ses jaroj. الصديق وقت الضيق. Verajn amikojn oni ekkonas en mizero. Kontraŭvirusa tempo. مضى وقت طويل منذ انقطاعك. Pasis multa tempo ekde ŝia ekiro. Jam pasis longa tempo antaŭ ol vi rimarkos. أُدعى بوب. Oni nomas min Bob. Bonŝance. هل يمكنك أن تساعدني؟ Ĉu vi povas helpi min? Ĉu vi povas helpi min? ألا تتوقع أن يحدث شيئا؟ Ĉu vi ne atendas, ke io okazos? Ĉu vi atendis ion? هو ذئب في ثياب النعاج. Portante ŝafan pelton li tamen restas lupo. Li estas aro da tukoj en la tuniko. أنا وجدت البناء. Mi trovis la konstruaĵon. Mi trovis la konstruaĵon. علينا أن نساعد Ni devas helpi. Ni devas helpi vin. أمسكه! Kaptu lin! Tenu lin! بقِيَ الولد هادئاً. La knabo restis silenta. Bonŝanca knabo. زوجة سامي فلسطينيّة. La edzino de Samio estas palestina. La edzino de Samaria estis Filisxta. اشرب الحليب! Trinku la lakton! Trinku la pafilon! أقام سامي صداقة مع العديد من الأطبّاء. Samio amikiĝis kun multaj kuracistoj. Murskribaĵo kun multaj kuracistoj. شاهد سامي فيلم "البؤساء" الموسيقي. Samio spektis la muzikalfilmon Les Miserables. Mi vidis parolanton en "Video". هو صديق حقيقي. Li estas vera amiko. Li estas vera amiko. الطعام الغريب له طعم جيد. Fremda manĝo havas bonan guston. La manĝa manĝaĵo havas bonan manĝaĵon. انفجر كويكب فوق تشيليابينسك في روسيا. Asteroido eksplodis super Ĉelabinsko en Rusio. Eŭropa Etiopo super Turkio en Rusujo. أمي تكبر أبي عمراً. Panjo estas pli maljuna ol Paĉjo. Panjo estas la plej bona afero. هل تتحدث الصينية؟ Ĉu vi parolas la ĉinan? Ĉu vi parolas ĉinan? هل هذه الحافلة متوجِّهة إلى وسط المدينة؟ Ĉu tiu buso iras al la urbocentro? Ĉu ĉi tiu urbeto eniros en la urbon? كَانَ يَهُوداً في دُوَلٍ عَرَبيَّةٍ قَبلَ تَقسِيمِ فَلَسطِينِ. Estis judoj en arabaj landoj antaŭ la dispartigo de Palestino. Kaŝu la ŝultrojn en la ligilo. ذلك الولد يركض. Tiu knabo kuras. Tiu knabo kuras. غير ممكن! Tio ne eblas! Ne eblas! أنا متأكد من أنها ستعود قريباً. Mi estas certa, ke ŝi baldaŭ revenos. Mi certas ke ĝi revenos. قال نعم. Li diris "jes". Jes. ما هو برنامجك التلفزيوني المفضل؟ Kiu estas via plej ŝatata televidprogramo? Kio estas via televido? أوصِل سامي إلى موقف الحافلة. Veturigu Samion al la aŭtobusa haltejo. Aŭ ĉu vi aŭdas halton al la muro? هذه كتبي، وتلك كتبه. Jen estas miaj libroj, kaj tiuj estas liaj. Tio estas mia libro, kaj mia libro skribis ĝin. تموت الأزهار بدون ماء. La floroj mortas sen akvo. La boars mortos sen akvo. دمي ليس أكثر حمرة من دمك. Mia sango ne estas pli ruĝa ol la via. Mia sango ne estas pli peza ol via sango. لا يأكل أحد اللحم هنا. Neniu ĉi tie manĝas viandon. Neniu manĝas la viandon tie ĉi. هذا صديقي. Jen mia amiko. Tio estas mia amiko. هذا من الأشياء التي أحبّها في الإسلام. Tiu estas unu el la aferoj, kiujn mi amas pri Islamo. Jen kelkaj aferoj, kiujn mi ŝatas en paco. أظن أنها مريضة. Mi supozas, ke ŝi estas malsana. Mi pensas, ke ĝi malsanas. أراك غداً. Ni vidos unu la alian morgaŭ. Ĝis morgaŭ. الكلمة الفرنسية "شا" تعني قطة. La franca vorto "chat" signifas "kato". La ununura vorto "Afunkcianta". انتهى المؤتمر عند الخامسة. La konferenco finiĝis je la kvina. La kvina estas finita dum la kvina horo. غنى أغنية. Li kantis kanton. Mi kantos kanton. ذهبت إلى المستشفى البارحة. Mi iris al la malsanulejo hieraŭ. Mi iris al malsanulejo. لا أعرف. Mi ne scias. Mi ne scias. تحب الفساتين الزرقاء. Ŝi ŝatas bluajn robojn. Vi ŝatas du butonojn. تحتاج الجزائر إلى الماء Alĝerio bezonas akvon. Vi bezonas inspiron. كلّ من إخوان توم الثّلاث في السّحن. Ĉiuj el la tri fratoj de Tomo estas en prizono. CXiu el la fratoj, kiuj dormas en la fasto, estos tenataj en la sxipo. السياح بيزوروا المتحف. La turistoj vizitas la muzeon. La aerŝipo en la ĝardeno. صديقي قد وصل. Mia amiko alvenis. Mia amiko mortis. لازمك تنتبه حكايته. Vi devas atenti lian rakonton. Ne deziru lian kolon. ساعدني أخي أن أحل واجبي. Mia frato helpis min solvi la hejmtaskojn. Helpu min, fraŭlino. مايك وكين صديقان. Mike kaj Ken estas amikoj. Meksikio kaj viaj amikoj. لا شكر على واجب. Ne dankinde. Mi neniam dankas vin. القهوةُ باردةٌ La kafo estas malvarma. Kamaĝi! Berta! النساء و الأطفال أولا! Virinoj kaj infanoj unue! virinoj kaj infanoj! نحن ذاهبون إلى السينما. Ni iras al la kinejo. Ni iras al la malsanulejo. إفتح يا سمسم! Sezamo, malfermiĝu! Malfermu, bonvole! هذه كتبنا. Tiuj estas niaj libroj. Tion ni skribis. هو يدرس الفرنسية و تصميم المواقيع. Li studas la francan lingvon kaj retan dezajnadon. Li studis francan francan francan poezion. قرر توم أن يبيع منزله. Tom decidis vendi sian domon. Oni decidis venigi lian hejmon. قابلته في أحد الأيام. Iun tagon mi renkontis lin. Mi renkontis lin en unu el tiuj tagoj. إنها تمطر بشدة. Pluvegas. Ĝi estas tre klara. احبك. Mi amas vin. Mi amas vin. أشعر بالإرهاق. Mi sentas min laca. Mi sentas ĝin tre bone. لا أرغب في أن أكن مستغلّاً. Mi ne deziras esti uzata. Mi ne volas esti trovata. ليس لدى البروليتاريا شيء تفقده سوى قيودها. La proletaro povas perdi nenion krom siaj katenoj. Li ne estas preta por la Romano, Stefano, kiu perfidas siajn akuzojn. ماذا قلتِ لها؟ Kion vi diris al ŝi? Kion vi diris al ŝi? هل يمكنك ان تساعديني؟ Ĉu vi povas helpi min? Ĉu vi povas helpi min? الألِف هو الحرف الأول للأبجدية العربية. Alif estas la unua litero de la araba alfabeto. La unua signo estas la unua signo. إلى ماذا تنظر؟ Kion vi rigardas? Kion vi rigardas? كانت ليلى صديقة سليمة. Lejla estis amikino de Salima. Mi havis amikon. يوماً ما سنسافر إلى الهند. Iun tagon, ni vojaĝos al Barato. Iam Marĝenierarto al Hindujo. هل تظن أن السمك يسمع؟ Ĉu vi pensas, ke fiŝoj povas aŭdi? Ĉu vi pensas, ke mi aŭdas vin? أبقَوْ حبهما سراً. Ili tenis sian amon kiel sekreton. Tenu ilin, amuziĝu. العربية تشبه العبرية. La araba similas al la hebrea. La araba similas al la ekonomio. على الاقل ساموت سعيدا. Almenaŭ mi mortos feliĉa. Almenaŭ mi mortos. إنّي أترجم مقالا. Mi tradukas artikolon. Mi estas interpretisto. إنه قوي كالحصان. Li estas same forta kiel ĉevalo. Ĝi estas forta kiel statistiko. قدّمتُ تقريري لتوم. Mi prezentis mian raporton al Tom. Vere, mi povis raporti al vi pri la raporto de civilizacio. تعلّمتُ ذلك منك. Tion mi lernis de vi. Lernu tion. أتكلم الأمازيغية مع أطفالي. Mi parolas la berberan kun miaj infanoj. Mi parolas la francan lingvon kun miaj infanoj. على المرء أن يستحمّ. Oni devus lavi sin. la malsanulejo estas protektita. البارحة كان يوم الخميس. Hieraŭ estis ĵaŭdo. Hieraŭ estis la hieraŭa tago. استرح. Malstreĉiĝu. & Restaŭri... يتحدث الروسية بطلاقة. Li perfekte parolas la rusan. La spektantaro parolas senkonscie. ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها. Mi havas nenian ideon kie ŝi loĝas. Mi ne scias pri sia loko. تبدو أحمقاً. Vi ŝajnas stulta. Vi aspektas malsane. نحن نحب أولادنا. Ni amas niajn gefilojn. Ni unue ŝatas nin. هذا القاموس أفضل من ذاك. Ĉi tiu vortaro estas supera ol tiu. Tiu ĉi estas la vortaro pli bona ol tiu. أصبح أخوه إماما. Lia frato iĝis imamo. Iom post iom. كان سامي لا يزال صديقا لليلى. Samio ankoraŭ amikis kun Lejla. Estis Simon, kiu ankoraŭ estas amiko de mi. لا تقلق أبدا. Ŝi neniam maltrankviliĝas. Neniam maltrankviliĝu. هي صديقة حقيقة. Ŝi estas vera amiko. Ŝi estas amiko. بإمكاني أن أسبح. Mi naĝipovas. Mi povas danki. أعطني نصف كيلو من التفاح. Donu al mi duonan kilogramon da pomoj. Donu al mi duonon da trukoj. سأبقى في البيت اليوم. Mi restos hodiaŭ dome. Mi restos en la domo. تعلّم سامي لغة الإشارة. Samio lernis signolingvon. Vi povas instrui lingvan lingvon. صديقي غبي. Mia amiko estas stulta. Mia amiko estas amiko. ليلة سعيدة. Bonan nokton. Bonan nokton. إنها جميلة جداً. Ŝi estas tre bela. Ĝi estas tre bela. كانت قد ذهبت إلى المدرسة. Ŝi jam iris al la lernejo. Ŝi iris al la lernejo. أنا عبقري مستقر جدا. Mi estas tre stabila geniulo. Mi estas tre proksima. ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها. Mi ne havas ideon kie ŝi loĝas. Mi ne scias pri sia loko. لقد وصل هُنا الليلة الماضية. Li alvenis ĉi tie pasintan nokton. Ni atingis la pasintan vesperon. نسيت اسمه. Vi forgesis lian nomon. Mi forgesis lian nomon. كثيرا ما يكون التّواضع مربحا أكثر من الفخر. Ofte humilo akiras pli multe ol orgojlo. Multaj interrilatoj devas esti pli ol mil malriĉuloj. لا أحد هنا يعرف هيئة توم. Neniu ĉi tie scias, kiel Tom aspektas. Neniu scias, kio estas pumpilo. الثلج يتساقط في الجبال. Neĝo falas sur la montoj. Neĝeroj en la montoj. لما لا تستشير المعلم؟ Kial vi ne konsultas vian instruiston? Kial vi ne zorgas pri la instruisto? إني أكتب مقالا. Mi verkas artikolon. Mi estas verkisto. أنا في البيت. Mi estas hejme. Mi estas hejme. متى نصل؟ Kiam ni alvenos? Kiam testamento? إنّي أترجم مقالا. Mi nun tradukas artikolon. Mi estas interpretisto. الصديق وقت الضيق Verajn amikojn oni ekkonas en mizero. Kontraŭvirusa tempo أين تقع عيادته؟ Kie troviĝas lia kliniko? Kie vi renkontos lin? أشعر بالجوع. Mi estas malsata. Mi sentas malsaton. توم ليس ترامب. Tomo ne estas Trump. Tom Albers. عمر ميوريل عشرون عاماً الآن. Muiriel estas 20-jara nun. Ornamaĵoj: 20 jaroj. هو عضو في البرلمان. Li havas sidejon en la parlamento. Li estas organismo. صديقي شخص ثرثار. Mia amiko multe parolas. Mia amiko estas Gambio. الجيش الإسرائيلي يطلق النّار و يقتل فلسطينيّين عزّل. La israela armeo pafmortigas senarmilajn palestinanojn. La militestro Izrael nomis la jugxan aferon, kaj mortigis la Filisxton. ماذا أكلت؟ Kion vi manĝis? Kion vi manĝis? لست جاهزاً بعد. Mi ankoraŭ ne pretas. Mi ne pretas. في أي ظروف ظهر الخطأ؟ En kiu cirkonstanco la difekto okazis? Kiu estas la plano? هل يعيش معك؟ Ĉu li loĝas kun vi? Ĉu vi loĝas kun vi? لا تقلق. يمكنك أن تثق بي. Ne zorgu. Vi povas fidi min. Ne maltrankviliĝu. في النمسا هناك الكوالا‎. Estas koaloj en Aŭstrio. En la Aŭstralio tie estas planedo. مع قدوم الشتاء ،سوف تُغطى الجبال بالثلوج Se vintriĝos, la montojn baldaŭ kovros neĝo. Malbonaj nuboj kovras la montojn per kovrotuko. إلى أين تذهب؟ Kien vi iras? Kien vi iras? كثيرا ما يكون التّواضع مربحا أكثر من الفخر. Ofte humilo pli sukcesas ol malhumilo. Multaj interrilatoj devas esti pli ol mil malriĉuloj. أنا فلسطيني. Mi estas palestinano. Mi estas Virginia. ليلة سعيدة يا أُم. Bonan nokton, panjo. Bonan nokton, knabo. العبرية والفينيقية لغات كنعانية. La hebrea kaj la fenica estas kanaanaj lingvoj. Hebrea kaj afrika lando de la Kanado. أتعلم العربية. Mi lernas la araban. Lernu la arabajn principojn. انتظر منّاد. Atendu Menadon. Atendu. نظرت إلى السّقف. Ŝi rigardis supren al la plafono. Mi rigardis la tegmenton. أنا محتاج حقا للنوم. Iri kaj dormi mi devas. Mi vere bezonas dormon. هو تركني أذهب. Li lasis min foriri. Li forlasis min. إنتحرت. Ŝi mortigis sin. Mutaciintoj... القائمة لانهائيّة. La listo estas senfina. Listo de menueroj. علمتني عمتي كيف أحضّر قهوةً لذيذة. Mia onklino montris al mi kiel prepari bonan kafon. Sciigu al mi, kiel mia onklo kaŝis miajn lipojn. مذهل أن أمك تتحدث ست لغات! Nekredeble ke via patrino parolas ses lingvojn! Vi diras, ke via patrino parolos malfrue! إن شاء الله ... Kun la helpo de Dio... La Cervo Dio... كيوتو تعتمد على السياحة . Kioto baziĝas je turismo. Por ekhavi sanon. من أنتَ؟ Kiu vi estas? Kiu vi estas? إنا نعيش في عصر الذّرّة. Ni vivas en la nuklea erao. Ni vivas en la ĝardeno. سيبدأ الفيلم الموسيقي قريبا. La muzikalo baldaŭ komenciĝos. La filmo komenciĝas proksime. تعلم لغة أجنبية صعب. Estas malfacile lerni fremdan lingvon. Lernu la lingvon de malfacileco. طوكيو هي قرية كبيرة. Tokio estas granda urbo. Ĝi estas granda vilaĝo. في هذه الحالة، تبقى القاعدة سائرة المفعول. La regulo tiuokaze plie validas. En tiu ĉi okazo, la konsekvenco restas aktuale. حدثت الثورة الفرنسية عام 1789. La Franca Revolucio okazis en 1789. la franca revolucio okazis en 1879. أقام سامي صداقة مع العديد من الأطبّاء. Samio amikiĝis kun multe da kuracistoj. Murskribaĵo kun multaj kuracistoj. الصديقُ وقتَ الضيقِ. Amikon montras malfeliĉo. Kontraŭvirusa tempolimo. هل شكرتِهِ, هل قلتِ شكراً لك؟ Ĉu vi dankis lin? Ĉu vi diris dankon? Ĉu vi dankis lin? صديقي العزيز. Kara mia amiko! Mia amiko. كان سامي صديقا لليلى. Samio amikis kun Lejla. Mia amiko estis SXemaja. الأرض كروية. La tero rondas. Kronologio. سأذهب الآن. Mi tuj iros. Mi iros. هذا البناء أزرق. Ĉi tiu konstruaĵo estas blua. Tio konstruas la konstruaĵon. الحَرب العالمية الثانية حَدَثَت بين العام 1939 و 1945. La dua mondmilito okazis inter la jaroj 1939 kaj 1945. la 24-an de februaro, inter 1995 kaj 1954. سامي لا يستمع إلّا للموسيقى الكلاسيكيّة. Samio ne aŭskultis ion ajn krom klasika muziko. Generacio, kiu ne aŭskultas muzikon por muziko. هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟ Ĉu vi povas diri al mi kiel atingi la stacion? Ĉu vi povas diri al mi kiel konscion? دمعت عيناي وأنا أقطع البصل. Miaj okuloj larmis, kiam mi distranĉis la cepojn. Miaj okuloj estas dehakitaj, Kaj mi estas argilo. أنا امرأةٌ. Mi estas virino. Mi estas virino. أحب اللّغة العربية. Mi ŝatas la araban. Mi ŝatas la ĉefan vetkuron. أتمنى أن تتقبلي طلبي. Mi esperas, ke vi akceptos mian peton. Mi deziras, ke vi akceptu min. لا أصدق أن توم هو القاتل Mi ne kredas, ke Tomo estas la mortiginto. Nekredeble estas mortigitoj. لا تترجم الإنجليزية إلى اليابانية حرفياً. Ne traduku la anglan al la japana laŭvorte. Ne traduki la anglan al la japana lingvo. أنتَ إما معنا, أو ضدنا. Vi estas aŭ kun ni aŭ kontraŭ ni. Vi estas kun ni, aŭ kontraŭ ni. رجاءً ترجم هذا الى الفرنسية. Bonvolu traduki tion ĉi en la francan. Bonvolu traduki tiun francan francan. اشتريت سيارة. Mi aĉetis veturilon. Mi aĉetis aŭton. دَعني أذهب. Lasu min foriri! Permesu al mi iri. أنا مدير هذه العيادة. Mi estas la direktoro de ĉi tiu kliniko. Mi estas la direktoro. سامي يشرب. Samio trinkas. Sama estas Samaria, kiu trinkas. أن تستيقظ في الصباح وهناك شخصُ ما يقول لك صباح الخير - لم يكن لدي هذا الشعور لفترة طويلة. Vekiĝi matene kaj estas iu, kiu diras al vi "bonan matenon" - mi ne spertis tiun ĉi senton jam delonge. Vi vekiĝas matene, kaj estas iu, kiu diras al vi:ĉiam mi ne havis tempon por longa tempo. ماذا ستفعل الليلة؟ Kion vi faros hodiaŭ vespere? Kion vi faros ĉinokte? هو صديقي. Li estas mia amiko. Li estas mia amiko. هذا القاموس أفضل من ذاك. Ĉi tiu vortaro estas pli bona ol tiu. Tiu ĉi estas la vortaro pli bona ol tiu. هذا حزام من الجلد. Ĝi estas leda zono. Tio estas amuze de la haŭto. هو يكره الحليب. Li malŝategas lakton. Li estas ege amuza. أين هي السّفارة الألمانيّة؟ Kie estas la germanuja ambasadejo? Kie estas la hospitalo? تعلّمتُ الأمازيغية مع زوجتي. Mi lernis la berberan kun mia edzino. Ŝi lernis la francan lingvon kun mia edzino. ليس غبياً. Li ne estas idioto. Li ne estas patro. غضب. Li koleriĝis. @ info: whatsthis انا احب كلا منهما Mi ŝatas ambaŭ ilin. Mi amas ĉiujn. عليّ أن أدرس. Mi devas lerni. Mi devas studi. هل يمكنك أن تساعدني؟ Ĉu vi povas helpi al mi? Ĉu vi povas helpi min? أصبح اللحم سيئا. La viando putris. La viando fariĝas malbona. أتى يركض. Li venis kuranta. Li kuras. لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي. Neniu konas lian veran nomon. Neniu scias la veran nomon. أكلنا اللحم. Ni manĝis la viandon. Ni manĝis viandon. زينب سمينة جداً. تاكل خمسة وجبات في اليوم. وزن زينب ١٠٠ كيل. Zainab estas tre dika. Ŝi manĝas kvin fojojn tage. Zainab pesas 100 kilogramojn. Virtulo estas tre grasa; vi mangxos kvin krucxojn en la tago de malcxastistino, vi malcxastis kun 100 kilogramoj. الحياة قصيرة جداً. La vivo estas tre kurta. La vivo estas tro mallonga. كيف يلاحَظ الخطأ؟ Per kio la difekto montriĝas? Kiel mi aŭdacas erari? اتّخذ سامي اسما مسلما. Samio ekhavis islaman nomon. CXu vi volas preni al mi Samarian nomon? الألِف هو الحرف الأول للأبجدية العربية. Alif estas la unua litero en la araba alfabeto. La unua signo estas la unua signo. كان سامي يريد أن يكون صديقا لفريد. Samio volis amikiĝi kun Farid. Mia samĉambranino volis esti amiko de TED. ذلك غير ممكن! Tio ne eblas! Tio ne eblas! توم حسب مصاريفَهُ. Tom kalkulis siajn elspezojn. Tom Albers. أراك غداً. Mi renkontos vin morgaŭ. Ĝis morgaŭ. أتمنّى أن تأتي مرّة أخرى. Mi esperas, ke vi venos ankoraŭfoje. Mi esperas, ke vi venu. توم مواطن بريطاني. Tomo estas brita civitano. Tatoeba estas arkitekto. الصديق وقت الضيق Amikon montras malfeliĉo. Kontraŭvirusa tempo البعض يحبون القطط، والبعض الآخر يفضل الكلاب. Al iuj plaĉas katoj kaj aliaj preferas hundojn. Kelkaj amas tankojn, kaj aliaj estas pli preferataj. أيمكنني أن أكلم الطبيب؟ Ĉu mi povas paroli al la kuracisto? Ĉu mi povas manĝi la kuraciston? يعتمد ذلك على السياق. Tio dependas de la kunteksto. Tio dependas de la ekonomio. أحب عيد الهالوين Mi ŝatas Halovenon. Mi ŝategas la feston. حكم الملك البلد. La reĝo regis la landon. La sagxuloj de la lando. مشكلتك شبيهة بمشكلتي. Via problemo similas al la mia. Via teĥnikaro. هل تستطيع هيَ أن ترانا؟ Ĉu ŝi povas vidi nin? Ĉu vi kapablas vidi nin? إحدى أمنياتي هي أن أتعلم اللغة الآيسلندية. Unu el miaj revoj estas lerni la islandan. Unu el miaj deziroj estas lerni la lingvon. نادرا ما آكل اللحم. Mi malofte manĝas viandon. Ni vidas, kio estas la viando. هم في نفس العمر تقريباً. Ili estas proksimume je la sama aĝo. Ili estas preskaŭ preskaŭ preskaŭ la saman nokton. هو غني ولكنه غير سعيد. Li estas riĉa sed li ne estas feliĉa. Li estas ricxa, sed li ĝojas. اعتبره صديقاً. Mi konsideras lin amiko. Jes, amiko. كل لغة جديدة هي كلعبة. Ĉiu nova lingvo estas kiel ludo. Ĉiuj lingvoj estas klarigeblaj. غاب عن العمل لمدّة أسبوع. Li forestas la laboron dum semajno. Laboro por la laborposteno de semajno. لماذا لا تحبني Kial vi ne ŝatas min? Kial vi amas min? يجب أن تتعلم من أخطائك. Vi devas lerni de eraroj. Vi devas lerni de viaj eraroj. لا يأكل أحد اللحم هنا. Neniu manĝas viandon ĉi tie. Neniu manĝas la viandon tie ĉi. أين تعمل؟ Kie vi laboras? Kie vi laboras? انشر الخبر Disvastigu la novaĵon! Podkasto لا أحد يفهمني. Neniu komprenas min. Neniu komprenas. أرني شيئاً أرخص لو سمحت. Bonvolu montri al mi ion pli malmultekostan. Montru al mi, bonvole. لم أريد ايقاضك. Mi ne volis veki vin. Mi ne volas indulgi vin. استرح. Ripozu. & Restaŭri... أين هما؟ Kie estas ili du? Kie ili estas? أين زوارق النجاة؟ Kie estas la savoboatoj? Kie estas la ĝardeno? توم فاز باليانصيب. Tomo gajnis en la loterio. Venezuelo. أحب قطتك. Mi amas vian katinon. Mi ŝategas vin. أي طفل يمكنه فعل ذلك. Ajna infano povas fari tion. Ĉiu infano povas fari tion. اذهب إلى الجحيم! Iru diablen! Iru al infero! هل يتكلم الكردية؟ Ĉu li parolas la kurdan? Ĉu la pilko parolas? كانت قبرص محمية بريطانية. Kipro estis brita protektorato. Ĝi estis fotografia ĥemio. اكلت قطا. Mi manĝis katon. Mi manĝis grundon. لا أحد لاحظ ظهور الدب. Neniu rimarkis la aperon de la urso. Neniu rimarku. كان سامي في المرحاض. Sami estis en la necesejo. Mia samĉambranino estis en malsanulejo. من الأفضل أن نعود إلى البيت بدلا من الانتظار هنا. Estus pli bone iri hejmen ol atendi ĉi tie. Ni prefere reiru hejmen. قرر "توم" أن يبدأ بتعلم اللغة الفرنسية Tomo decidis eklerni la francan. "Sukceso komencas lerni la francan lingvon." إقترح المدير خطة جديدة. La direktoro proponis novan planon. Mi proponas novan tiparon. آن آدم جوان چیز زیادی درمورد مملکت‌اش نمی‌داند. Tiu juna homo nemulte scias pri sia lando. Adam J. John Albert MDI. كان ذلك القط حقا أزرق اللون. Tiu kato vere bluis. Tio vere vere estis la kolora koloro. في أستراليا هناك الكوالا‎. Estas koaloj en Aŭstralio. En Osterlish estas tie la planedo. خدعها. Li trompis ŝin. Ili trompis ŝin. أنت قديم. Vi estas maljuna. Vi estas malnova. كان المدرّس يسخر من جسمي فعليّا. La instruisto efektive primokis mian korpon. Mia korpo estis elprenita el mia korpo. ماذا يعني هذا بالعربية؟ Kion tio signifas en la araba? Kion signifas tio? أرني جوازَ سفرِكَ. Montru al mi vian pasporton! Montru al mi vian libron. إنها تعيش في راحة. Ŝi vivas komforte. Ĝi vivas en rifuĝo. هو يحبّها و هي تحبّه أيضا. Li amas ŝin, ankaŭ ŝi amas lin. Li amas sxin kaj amas lin. سامي يلبس خاتمه. Samio surhavas sian ringon. Sama, Samarie, li vestas sin per siaj lipoj. كان سامي يعلم. Samio sciis. Mia samĉambranino sciis. هل تحبان بعضكما بعضاً إلى ذلك الحد؟ Ĉu vi tiom amas unu la alian? Ĉu vi ŝatas unu la alian? اللغة العربيّة لغةٌ جميلَةٌ. La araba estas bela lingvo. La lingvo de la lingvo estas bela, ĉu ne? يمضي توم و ماري الكثير من الوقت معا. Tomo kaj Manjo kune pasigas multan tempon. Entuziasmigas kaj multon da tempo. اللحم غال جدا في أيامنا هذه. Nuntempe viando estas tre kara. La viando estas treege en nia tago. نحن جائعون Ni estas malsataj. Ni malsatas. هناك شيئاً ما أريد أن ُأريكَ إياه. Ion mi volas montri al vi. Estas io, kion mi volas montri al vi. ما الجديد؟ Kio estas nova? Kio nova? هذا القاموس أفضل من ذاك. Tiu ĉi vortaro superas tiun alian. Tiu ĉi estas la vortaro pli bona ol tiu. كن سعيدا. Estu feliĉa. Bonan tagon. لم أجد صعوبة في العثور على مكان بيتك. Mi ne havis malfacilaĵojn por trovi vian domon. Mi neniam trovis respondon sur la loko de via domo. لماذا فعلت ذلك؟ Pro kio vi faris tion? Kial vi faris tion? عيناه زرقاوتان. Liaj okuloj estas bluaj. Liaj okuloj estas Butono. البارحة كان عيد ميلادي. Hieraŭ estis mia naskiĝdatreveno. Ĝojan Kristnaskon. كان توم يريد أن يكون كأخيه جون. Tomo volis esti kiel sia frato, Johano. Estis Tomaso kiel lia frato John Gaal. هل عملت البارحة؟ Ĉu vi laboris hieraŭ? Ĉu vi faris hieraŭan hieraŭ? سامي مترجم. Samio estas tradukisto. Okazas, ke mia interpretisto estas interpretisto. هذا المبنى أزرق. Ĉi tiu konstruaĵo estas blua. Jen konstruaĵo. بإمكان أي ولد القيام بذلك. Ajna infano povas fari tion. Oni povas fari tion. من عرف نفسه فقد عرف ربه. Kiu konas sin, konas la Eternulon. Kiu konas sian animon, tiu konas sian Sinjoron. ليس لدى البروليتاريا شيء تفقده سوى قيودها. La proletoj povas perdi nenion krom siaj katenoj. Li ne estas preta por la Romano, Stefano, kiu perfidas siajn akuzojn. دائماً ما يلبس القمصان الزرقاء. Li estas ĉiam vestita en bluaj ĉemizoj. Ĉiam surmetu la bluajn organojn. سامي صديق لفريد. Samio estas amiko de Farid. Miaj amikoj estas miaj amikoj. لا تستخفّ بنصيحتي. Ne prenu malserioze tiun konsilon. Ne kaŝu min. تعلم لغة أجنبية صعب. Lerni fremdan lingvon malfacilas. Lernu la lingvon de malfacileco. لا أعرف ماذا أفعل. Mi ne scias, kion fari. Mi ne scias kion fari. أحب عيد الهالوين Mi ŝatas la feston Halloween. Mi ŝategas la feston. توم وماري في سيارة توم. Tom kaj Maria estas en la aŭto de Tom. Tomeo kaj Maŭra Tomy. هذه جملة. Tio estas frazo. Tio estas misfunkcio. فليبارك الله الجزائر. Dio benu Alĝerion. Dio benu la insuloj. الثلج يتساقط كل يوم. Neĝo falas ĉiutage. neĝeblo da neĝeroj ĉiutagaj. هل تتكلم العربية؟ Ĉu vi parolas la araban? Ĉu vi parolas pri aŭtoritato? مرحبا بيكُم في دزاير. Bonvenon al Alĝerio. Bonvenon al Pitsburgo. الرايس أوباما زاد في هاواي. Prezidanto Obama naskiĝis en Havajo. Johan Zif Washington en Haia. kul aghrum acherab elma. Manĝu panon kaj trinku akvon. kwermana 'chmime': arĝenierarto. الرايس أوباما زاد في هاواي. Prezidento Obama naskiĝis en Havajo. Johan Zif Washington en Haia. كلمة ايه؟ Kio estas vorto? Vorto? لا اله الا الله Ne ekzistas dio krom Dio. Dio ne estas Dio.