Ŋdɔ. Good afternoon. Sun. Ðeviawo hã fɔa? How are the children? Do the children know? Klowo metoa aɖuwo o. Turtles don't have teeth. The rock badger is designed to prosper in a close - knit community. Ŋdi! Good morning! In the morning! Ameka enye ŋutsu sia? Who is this man? Who was this man? Ðoɖui ɖito si le teƒe gbadza maɖo liƒo siawo dzia ŋɔ nam. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. Helmeted me on a ledge that was hanging over the walls. Henndu no waɗii. It's windy. Hyacinth macaw. Jaangol waɗii. It's cold. Jaangol came to her aid. Miɗo ngulaa. I'm hot. Mizio is the norm. Yalla qokkur ɓe jam! May God give them peace! Yalla qukkur jam! Miɗo jaangaa. I'm cold. You’re crazy. No wuli. It's hot. Dew is gentle. Ko a watta? What are you doing? Would he kill him? Mi andi. I know. I say. Na aibe am on ba. It wasn't my fault. I was one of Jehovah’s Witnesses. O fauni bana ndebbo. He dressed up as a woman. Tell me, if you do know understanding. Mi andi ado sukli. I'm sure you're very busy. I’ll smoke. Daka toi a wari? Where are you from? Are you one of them? Daga toi a itti? Where are you from? How long will it be? Mi yidima. I love you. Search for them. Mi yida ko dume. I don't need anything. “ You must love your neighbor as yourself. A moi? Who are you? The sun? Tom hurtori masin. Tom was very scared. Tomhurtri. Mi anda. I don't know. Thank you. Patiru vurti ha les koruwal. A cat came out from under the desk. The white horse, whose rider has scales in his head. Ko a yidi? What do you want? Did he steal it? A medi yahugo Paris na? Have you ever been to Paris? Did he want Paris to search for me? Mi yetti! Thank you! Mutti! Hatoi on woni be njonde? Where do you live? How could I bear the betrayal? Mi yettima. I thank you. Thank you. Mi andi a jabata. I know you're going to say no. I stepped outside. Assalamu Alaikum! Hello! Antsalam - Alamim! Ko a wadata? What are you doing? Would he not be moved to do so? Noy a woni? How are you? Noy? Mi andi a viyan wattako. I know you're going to say no. But I don’t salute my mom, so I don’t salute her. Jabbama! Welcome. Jabesh - gilead? Mido mari paturu didi. I have two cats. Throw money on the bag. A wawi turanci na? Do you speak English? Why do you not rather let yourselves be defrauded? Mi hefti. I understand. Thank you. Noy innde ma? What is your name? Noy? Mi mari paturu didi. I have two cats. Cut out the clutter. Beddo hako shayi do useni. More coffee, please. Bendo instead of breaking the ice. Wala ko mi yidi. I don't need anything. It does not keep account of the injury. Mi heftai. I don't understand. Thank you. Hatoi a woni be njonde? Where do you live? Would he not be moved to do his best or even to outdo himself? Mi nani beldun fottugo be ma! Nice to meet you! Whose beldun thunder! Wala dalila kurdol. There's no reason to be afraid. Or it may be that you have unpleasant feelings of regret for some other reason. Ikwukwara Ihe meru? Did you report what happened? And what did it accomplish? Amam na Tomu na-aruru Meri Oru. I know Tom is working for Mary. Amam and Tomu came to Mary Oru. Amam na Tomu choro igwa m okwu. I know Tom wants to talk to me. Amam and Tom now came to talk to me. I nwere Ike Igwa Tomu ka-obata n'ime? Can you ask Tom to come inside? Can You Tell Tomu to log in? Mbe enweghị ezé. Turtles don't have teeth. Dental plaque. Obu n'imaburo maka ihea? Didn't you know that already? Are you sure you want to proceed? Amam na Tomu choro ka mu na ya kpa. I know Tom wants to talk with me. Amam and Tomu are two of them. Gwagodi Tomu ka-obata n'ime? Can you ask Tom to come inside? How do you automatically log in? I tinyere ihe na-asa efere ka obido. Did you start the dishwasher? You have fitted a plate to make sure that you are safe. Amam na Tomu choro ka mu na ya kwo. I know Tom wants to talk with me. Amam and Tomu are two of them. I na-akwado Iga ebe ahu? Are you planning to go there? Do you support it I'm going somewhere? Ihuru mgbe Tomu bara n'me ugbo ala ahu? Did you see Tom get on the bus? What's wrong when Tomu is in the field? I wepuru ahihia ahu? Did you take out the rubbish? The purple ahu? Ana m ele anya ya. I look forward to it. I can’t wait to see him. Mu na Tomu enwere Ike ikwu maka ihea? May I talk about this with Tom? Can Tomu’s be said about this? Mu na ndi be Tomu ahubeghi. I haven't met Tom's family yet. Tom and I didn’t. Akam ahubeghi ndi be Tomu. I haven't met Tom's family yet. Ham’s success has not been limited to Tom. Tomu na Mari akpara Ihe ahu? Did Tom discuss that with Mary? Thomas and Mari — Fact or Fiction? Enwerem ike iju gi ajuju ozo? Could I ask another question? What are the strengths and weaknesses of each type of iron? Tom Kedu. Hello, Tom. Tom Edu. Enwere m ike ibiri gi diksonari a? Can I borrow this dictionary? Can I get along without it? Abakobwa barakora. The girls work. Girls worked. Mbwira izina ryawe. Tell me your name. Please tell me your name. Wigira isoni, mvugisha. Don't be shy. Talk to me. You are shy, and I’m speaking up. Sinshaka kujya mu ishuri. I don't want to go to school. I don’t want to go to school. Birashekeje cyane. It's very fun. It was such a shame. Umuhungu arahinga. The boy is hoeing. The boy knows. Aba bakobwa bose beza uko ari batatu ni bishwa banjye. These three pretty girls are all nieces of mine. All three beautiful girls are mine. Mbere yuko nibagirwa, nzakubwira. Before I forget, I will tell you. Before I forget you, I’m going to tell you. Murakoze! Thank you! Thank you! Urakoze! Thank you! Thank you! Ubu Burj Khalifa niyo nzu ndende kwisi. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Now Burj Kafula is the tallest house in the house. Ntabwo nanga ishuri. I don't hate school. I did not like school. Urakoze kuntumira mu bukwe. Thank you for inviting me to the party. Thank you for inviting me to the wedding. Wigira isoni, nganiriza. Don't be shy. Talk to me. “ You’re shy, talk to me. Urakoze kuntumira mu birori. Thank you for inviting me to the party. Thank you for inviting me to a gathering. Naguhaye igitabo. I gave you a book. I gave you a book. Urakoze ku bw' impano yawe. Thank you for your present. Thank you for your gift. Mwána ya mobáli aákozóngisa na motúna. The boy is asking a question. The bride is answerable to the bridegroom’s question. Mwána na ngáí ya mobáli akeí lɛlɔ́. My son left today. The couple’s relationship is strained. Nkómbó na yɔ́ náni? What's your name? Whose rights? Bato nyonso na mbotama bazali nzomi pe bakokani na limemya pe makoki. Bazali na mayele pe base, geli kofanda na bondeko okati na bango. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. All men are born with a measure of dignity and splendor; and they are intelligent enough to dwell in unity with the congregation. Nkómbó na yó náni? What is your name? Which ones does she keep? Óyo mpɔ́sɔ ya mísátu. This is my third week. Every three weeks. Nazalí kokɛndɛ na mosálá. I'm on my way to work. I was on my way to an employee. Fungólá lininísa. Open the window. Turn it off. Osálaka wápi? Where do you work? Where did Uzziah live? Nkómbó na yó náni? What's your name? Which ones does she keep? Baákobénga yɔ́ na tɛlɛfɔ́n. You're wanted on the phone. They will call you past the box. Sɔ́kɔ́ oyákí lɛlɔ́, mbɛlɛ napésákí yɔ́ nkámá mɔ́kɔ́. If you had come today, I would have given you a thousand francs. If you had put your last breath, you would have wiped out hundreds of pieces. Batu bakofúnga maninísa. Some people will close the windows. “ They will pour into the laps a fine measure. Okɛndɛ wápi lɛlɔ́ na mpókwa? Where are you planning on going this evening? Snowflake? Aákotɔkisa makeí na kúku. She's boiling eggs in the kitchen. He will grind his very teeth and actually melt away. Bána bazalí na lɔbɔ́kɔ́ ya mwásí ya ndáko. The children are on the left side of the house. They are brothers and sisters in the right side of the floor. Malámu, mɔkɔlɔ níni tokosolola malámu, mpóo, naákokɛndɛ mbángu na mosálá. Well then, we can have a chat one of these days; but now I'm in a hurry to get to work. Milk, butter, milk, nylons, and you’ll rush to the workshop. Motu akofúnga lininísa. Someone will close the window. Let your will take place, as in heaven, also upon earth. ” Ozalí kokɛndɛ wápi? Where are you going? Where are you going? Nalingí ótíndela ngáí búuku na yɔ́ ya Lingála. I'd like you to send me your Lingala book. I would like to have my own copy of your Congregation Book book. Mwásí azalí libosó ya libángá monɛ́nɛ. The woman is in front of a big rock. The rock is the head of the corner. Koba azanga mino. Turtles don't have teeth. Maintain or achieve a healthy weight. Bána ya mibáli baákozóngisa na mitúna. The boys are asking questions. The older son served as the father’s guardians in the fields. Mwána azalí na lɔbɔ́kɔ́ ya mwásí ya ndáko. The child is on the left side of the house. Mwana is on her lap. Básí bazalí libosó ya mabángá mínɛ́nɛ. The women are in front of big rocks. They have already become head stones. Kɔ́mbá ndáko. Sweep the floor. Custom. Akeí ndɔ́bɔ. He has gone fishing. Click here to change the search type Tozalí kokɛndɛ na ndáko. We are on the way home. We are on our way to a large screen. Tukyabanga ebintu byaffe bingi. We are still owed many of our things. We still had many possessions. Teri atukiridde. Nobody is perfect. None of us are immune to its ravages. Ana akupangilani cakudya? Have the children fixed food for you? Are you preparing a meal for your children? Kodi cimbudzi cili kuti? Where is the toilet? Where is the toilet? Akamba alibe mano. Turtles don't have teeth. Communication is more than just talk. Kodi muli kumva bwanji tsopano? How are you feeling now? How do you feel now? Ndifuna kugula zinanadzi. I want to buy pineapples. I want to buy some potatoes. Ali ndi nyumba. She has a house. They have a house. Ndili kumva bwino. I'm feeling fine. “ I feel good about myself. Anafika panjinga pano. He came on this bicycle. He reached here on a bicycle. Ali munyumba muno. He is inside this house. He’s in the house. Muli ndi zaka zingati? How old are you? How old are you? Ndifuna kugula nthoci. I want to buy bananas. I want to buy some candy. Mukudziwako kucipatala? Do you know where the hospital is? Did you know that you were in the hospital? Ndifuna madzi akupya. I want hot water. I need hot water. Ndifuna kugona. I want to sleep. I want to sleep. Burj Khalifa ndi nyumba yaitali yosanjikizana padziko lonse lapansi. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Khalifa is the tallest building in the world. Ndinabwela dzulo. I came yesterday. I returned the same day. Ndifuna kugula malalanje. I want to buy oranges. I want to buy some oranges. Ndifuna madzi ozizira. I want cold water. I need cold water. Akubwela kutauni kuno. He is returning to this town. He comes back to the town here. Timvera njala. We feel hungry. We are hungry. Sindikufuna kupita kusukulu. I don't want to go to school. I don’t want to go to school. Usiku wabwino! Good night! A good night! Ubwirizwa kujayo kubizana. You have to go get it. You have to get them there. Kubera iki muri imuhira? Why are you at home? Why at home? Asa na data. He looks like my father. Asa and my father. Ntumuhagarike. Don't stop him. Do not give up. Ndi mushasha aha. I am new here. I am a new person here. Sinzotenyenya. I'm not about to stop. I shall not be afraid. Turazi ico ukora. We know what you're doing. We know what you are doing. So wawe amerewe gute? How's your father? How does your father feel? Ndazi ico baravuze. I know what they said. I know what they said. Kubera iki ataho tutajana? Why don't we go somewhere together? Why don’t we care about them? Tuzosubira kubonana! See you again. And we’ll see each other again! Ruhuka! Take a break. Relief at last! Simfise aho mba. I have no home to live in. I don’t have a place to live. Urabishobora. You'll make it. You can. Mu mwaka uheze navyaye imfura yanje. I gave birth to my first child last year. Last year I gave birth to my first child. Ndazi neza ko hari aho maze kumubona. I'm sure I've seen him before somewhere. I know she’s somewhere else. Uri umuntu mwiza. You are a good person. You’re a good person. Umuryango wawe uri hehe? Where's your family? Where are your family members? Vyiza kuruta vyobaye iyo utajaho. It would've been better if you hadn't gone there. Better it would be if you did not do so. Sindashonje. I'm not hungry. I am not hungry. Ndi umunyeshuri mushaha muri kaminuza. I'm a new student. I’m a university student. Nataye impfunguzo zanje. I've lost my keys. I lost all my keys. Ntituri twenyene. We're not alone. We are not alone. Nshaka ko ubimenya. I want you to know that. I want you to know that. Nashaka kubaza, mbe muhakura inyungu nki? In whose interest are you acting, may I ask? May I ask, Of what benefit is it to you? Ntanumwe yarazi ibikenewe kurangurwa. No one knew what to do. No one really knew what was needed. Vyanteye kukwiyumvira. This made me think of you. It made me wonder. Ndi umwe mu banyeshuri bawe. I'm one of your students. I am one of your classmates. Kubera iki utaciga igifaransa? Why don't you study French? Why not learn French? Siko biri nkuko uvyiyumvira. It's not what you think. Not as you think. Ndashaka kukubona pe. I do want to see you. I would like that. Ndanezerewe ko uhari. I'm glad you are here. I’m glad you are there. Uvyuka ryari? When do you get up? When do you wake up? Tom arazi igituma? Does Tom know why? Does Tom know why? Isaha yanje irihe? Where is my watch? What is my hour? Nta mahera dufise. We have no money. We have no money. Mbabarira! Excuse me. Forgive me! Sindabikeneye. I don't need it. I do not need them. Nabarira vyose abavyeyi banje. I told my parents everything. I told my parents everything. Nta bundi buryo. There is no other choice. There is no other way. Ndazi ico nogira. I know what I would do. I know what to do. Ndazi aho ari. I know where she is. I know where he is. Ni neza cane. It's very good. That is fine. Igihe ntikigize gukanya gusa, kiranajovye. The weather was not only cold, it was also damp. Not only is it cold but it also cools. Naratakaje ikaramu ryanje. I have lost my pencil. I lost my pen. Uhaguruka ryari? When do you get up? When do you get up? Urashobora gutora irangi iryariryo ryose ushimye. You can choose whichever color you like. You can find whatever you want to find out. Yatetse umutaga wose. She spent all afternoon cooking. She cooked the fruit for the whole day. Ntibafise amahera. They have no money. They have no money. Uri umuvyeyi mwiza. You are a good mother. You are a good parent. Uraza canke? Are you coming or not? Come or come? Nshaka kugutekera. I want to cook for you. I want to save you. Urashaka gutunga? Do you want to be rich? Do you want to support yourself? Ndameneka umutwe. I have a headache. I cut my head. Utumvise, baza. If you don't understand, ask. If you do not hear, they will come. Uyu ni data wanje. This is my father. He is my father. Nico nshaka kumenya. That's what I want to know. That’s what I want to know. Ni igiki ntategera? What don't I understand? What does he not understand? Sinibaza ko aza. I do not think that he will come. I don’t think he will. Sindavyumva. I don't understand it. I can’t believe my ears. Bavuga ko atunze cane. They say that he's very rich. He was said to be very rich. Ijambo ryiwe ryari igitangaza. His speech was excellent. His Word was miraculous. Sinshaka guteka. I don't want to cook. I don’t want to cook. Ntimusubire kubigira. Don't do it again. Do not do that again. Ntanumwe amuzi neza kiretse abavyeyi biwe. Apart from his parents, no one knows him well. He does not know his parents well. Nashoboye kugira. I have done it. I was able to do it. Sinibaza ko aza. I don't think that he will come. I don’t think he will. Yamugomwe. He is in love with her. He was taken away. Izuba rirasira mu buseruko. The sun rises in the east. The sun rises in the east. Kubera iki utabikora? Why are you not doing it? Why not? Bizoba neza cane. It's going to be great. It will be wonderful. Nta ngorane. There are no problems. No problem. Ndibuka aho ubwambere. I still remember the first time. I remember that now. Murashaka kubitwara? Do you want to take that? Would you like to take them? Yitwa ngwiki kandi? What's her name again? What else is his name? Uranhunga ko ndabivuze. I'm sorry I said that. You run away from me. Musazanje ntari i muhira. My brother is not at home. My brother is not at home. Abavyeyi banje bampamagara kira munsi. My parents call me up every day. My parents called me on the floor. Bakora iki ngaha? What do they do here? What do they do here? Urafise musazawe? Do you have a brother? Do you have a brother? Raba iyi foto. Look at this photo. Now look at the picture. Ndi mu muduga. I'm in the car. I’m in the car. Ushoboye iki? What are you good at? What are you able to do? Uyu ni mama wawe? Is that your mom? Is this your mother? Kubera iki ijuru risa n'ubururu? Why is the sky blue? Why does heaven look like blue? Iyo udategereye, baza. If you don't understand, ask. If you do not understand, they will come. Uyu muduga ni rwacu. This is our car. This car is ours. Ngaha nta numwe afise umuduga. No one here has a car. No one has a car here. Nimuduhitemwo! Vote for us! Choose for Us! Sinzi iryo jambo. I don't know that word. I don’t know that word. Uranzi. You know me. You know me. Ndanezerewe ko ariho uri. I am glad you are here. I’m glad you are there. Ni twebwe murondera? Are you looking for us? Are you looking for us? Vyibagire! Forget it! Not at all! Iki kintu kimaze iki? What is this thing used for? What is the purpose of this work? Ntibimpa agateka. I'm not proud of this. I lost all dignity. Umukobwa wanje azorongorwa mu kwezi kwa gatandatu. My daughter will get married in June. My daughter will be married in the sixth month. Ndazi aba bagore. I know those women. I know what these women are. Ndategera ico uvuga. I understand what you're saying. I understand what you say. Birampimbaza. That makes me happy. It makes me feel sick. Uzi izina ryanje hehe? How do you know my name? And my name, where are you going? Urabishaka canke? Do you want it or not? By the way, how are you doing on time? Uru ni urukundo? Is this love? Is this love? Murazi aho mba? Do you know where I live? Do you know where I live? Nzero, Ruruhuma, Ntwarante, Ndamukiza, Rusama, Ruheshi, Mukakaro, Myandagaro, Nyakanga, Gitugutu, Munyonyo na Kigarama ni amezi icumi n'abiri y'umwaka. January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year. January, February, March, April, June, June, July, August, September, October, November and December are twelve months of year. Ndafise ikibazo. I have a question. I have a question. Narumvise ko warongoye. I heard you got married. I hear that you are married. Uragenda canke? Are you going or not? By the way, how are you doing on time? Kera yari umwigisha. She used to be a teacher. In Bible times, he was an instructor. Namugomwe. I'm in love with her. My emotions are stirred for him. Nagasaga! Goodbye! I exclaimed! Umfata ko ndi nde? What do you take me for? Who am I? Ndabibonye nanje. I saw that, too. I can see that too. Ushaka kuzobiraba. You'll want to see this. You want to see. Indahiro ni ideni. A promise is a debt. Commitment is the marriage due. Ntabana nawe. She doesn't live with him. He is not with you. Sinkunda aba bantu. I don't like those people. I don’t love these people. Urashaka ikintu co kunywa? Do you want something to drink? Do you want to drink something? Uranezerewe? Are you happy? Are you happy? Nta makenga! Without a doubt! Absolutely! Ntanumwe yumviriza. Nobody listens. No one listened. Nagira ngo ni ikigorwa cawe. I thought that was your job. I thought it was your pain. Fata itagisi ikujana mw ihoteri. Take a taxi to the hotel. Imagine what it is like to be found in a hotel. Ntuza, sivyo? You aren't coming, are you? Don’t you come? Nguyo araje! Here he comes. He is coming! Bimuha. Give it to him. Give it up. Sinzi igihe uko kingana. I don't know how long. I don’t know how long I will have to wait. Iri saho ni irya nde? Whose handbag is this? Whose side is this? Ngaruke? May I come again? May I come back? Kazibe! Shut up! Never may that become so! Ntanumwe azi ibikenewe gukorwa. Nobody knows what to do. No one knows what to do. Nturabe hasi. Don't look down. Do not look at the surface. Nzomubaza. I'll ask him. I’ll have to ask him. Turagarutse. We're back. We returned. Nzokuraba. I'll be watching you. I’ll take care of you. Ndazi ibitari bike kuri wewe. I know things about you. I know just a few things about you. Nta ngorane. There is no problem. No problem. Nshaka kwiga igifaransa. I want to study French. I want to learn French. Umuduga wanje wapfuye. My car has broken down. My car broke down. Urazi ko ndagukunda. You know that I love you. You know that I love you. Ndamuzi. I know her. I know. Tega amatwi! Listen! Listen! Ndazi ico nokora. I know what I would do. I know what to do. Ndazi ikiriko kiba. I know what's happening. I know what is going on. Yataye urupfunguzo rw'umuduga wiwe. She's lost her car key. He left his car keys. Kubera iki utari iwanje? Why aren't you with me? Why don’t you go home? Ndashobora kubibona kandi? May I see that again? Can I see it again? Urazi gutandukanya intama n'impene? Can you tell a sheep from a goat? Do you know how to separate sheep from goats? Ntuzi musazanje. You don't know my brother. You don’t know my brother. Ndagutwara kw'ishure. I'm taking you to school. I'm going to school with you. Ndazi Tom? Do I know Tom? Do I Know Tom? Birakunyuze? Does that satisfy you? Are you satisfied? Nsubire kugaruka? May I come again? Should I come back? Ni naco gituma ndagukunda. That's why I like you. That is why I love you. Uri iwawe? Are you home? Are you your own? Haraza gushuha. It'll be hot. It will be warm and intense. Ndabasavye, mumpe ifagitiri. Could I have the bill, please? If you ask for a coin, give him a copy. Ni ku wambere. It is Monday. It is to the first one. Harashushe birenze. It is too hot. The temperature soared, and soon the heat became almost unbearable. Urazi ko ndagukunda. You know that I like you. You know that I love you. Iki gitanda kirasusurutse cane. That bed is very comfortable. The bed is warm and warm. Urugendo rwacu ruva ku gihe. Our trip is dependent on the weather. The answer involves time. Amahera narayakiriye. I took the money. I accepted the money. Uripfuza kuraba iki? What do you want to see? What do you want to see? Ugenda kw'ishure gute? How do you go to school? How do you go to school? Uri mushasha? Are you new? Are you a new person? Ndazi ibikenewe gukorwa. I know what to do. I know what to do. Urakunda kwiga? Do you like to study? Do You Love to Learn? Uramfitiye amahera? Do you have my money? Do you have the money? Sinzi gute. I don't know how. I’m not sure. Ndazi ingene bikorwa. I know how to do it. I know how it works. Ibirato birihe? Where're the shoes? What shoes are they? Ndanezerewe ko uhari. I'm glad you're here. I’m glad you are there. Iki gitabo ni ciza cane. This is a very good book. This book is so beautiful! Urakoze kwicisha iwacu. Thank you for stopping by. Thank you for killing me at home. Ndabubaha. I respect you. I respect them. Mpore cane! I'm very sorry. I don’t think I did! Arakomeye. She's strong. She is strong. Aya ni amadolari atanu. Here's $5. The amount was five dollars. Nirukiye kwa mama. I ran to my mother. I returned to my mother. Biratunganye. It's perfect. It is perfect. Ipantalo yawe iranduye. Your trousers are dirty. Your best defense against violence is to avoid becoming a victim of cruelty. Ndakurora. I'm watching you. And I will let myself be found by you. Urakoze guhita. Thank you for stopping by. Thank you. Urakunda kwiga? Do you like studying? Do You Love to Learn? Nzobiguha. I will give it to you. I will give you. Dusangire akanyobwa. Have a drink with me. Enjoy a meal. Ndashaka bimwe nanje. I want one, too. I want the same for myself. Uri umugenzi wanje. You are my friend. You are my friend. Umuduga wacu urihe? Where's our car? What is our car? Ntanumwe azi ibikenewe gukorwa. No one knows what to do. No one knows what to do. Wiga kw ishure irihe? What school do you go to? At which school do you attend? Ntushaka kubimenya! You don't want to know it! You just don’t want to know! Ni umunyeshuri mwiza. He is a good student. He is a good student. Antera kuzirikana. It made me think. I’m constantly thinking about myself. Akira igitabo usome. Take a book and read it. Get a copy of the book. Simfise imuhira. I don't have a home. I don’t have a house. Urakoze cane. Thanks a lot! Thank you very much. Ndazi ko wabivuze. I know you said that. I know you did. Ndakwiyumvira. I'm thinking about you. I think about it. Aranezerewe. He is happy. He is happy. Ndashonje. I am hungry. I was hungry. Ntunzi. You do not know me. You do not know. Ntundabe gutyo. Don't look at me like that. I should not think so. Nagira ngo woba watashe. I thought that you'd gone home. “ You’re going home. Umukobwa wanje azorongorwa muri ruheshi. My daughter will get married in June. My daughter is about to be married in the afternoon. Yarerewe kwa nyirakuru. She was brought up by her grandmother. He was raised by his grandmother. Nagutaye. I've given up on you. Let her alone. Nshaka gutaha. I wanna go home. I want to go home. Ntavyo bazi. They don't know about it. They do not know. Mfise mukuruwanje. I have an older brother. I have my brother. Iyi kanzu nijewe nayigiriye. I made that dress by myself. I did as he said. Ushaka kukigumya igihe kingana iki? How long do you want it for? How long would you continue to work toward it? Kira gitondo mva imuhira imbere y'isaha zibiri. I leave home before eight o'clock every morning. It is before two o’clock in the morning. Narataye amarori yanje. I've lost my glasses. I quit my prosthesis. Kubera iki bari aha? Why are they here? Why? Urukundo ni iki? What is love? What is love? Turategera. We understand. We do. Ndakunda iki gitabo. I love that book. I love this book. Ndagusavye usome ivyanditse munsi. Please read the text below. Would you please read those verses? Uri umugore nkunda. You're the woman I love. You are my beloved wife. Nzogushimisha. I will make you happy. I will really help you. Ni rwacu. That's one of ours. It is up to us. Umuryango wawe uri hehe? Where is your family? Where are your family members? Ntusubire kuvuga iri jambo. Don't say that word again. Do not utter this word again. Sawa, nzogitumako. OK, I'll order it. Sure enough, the search engine said: “0 results. ” Tuja hehe? Where do we go? Where are we going? Sintegera ingene. I don't see how. I’m not sure. Urazi aho nzoba ndi. You know where I'll be. You know where I am. Intumbero y'urugendo rwanyu ni iyihe? What's the purpose of your trip? What is your purpose for your trip? Turanezerewe kubabona. We are happy to see you. We are happy to see them. Ndazi uyo mwigeme. I know the girl. I know that girl. Hagarika uyo muduga. Stop the car. Stop that car. Sintegera gute. I don't see how. I’m not sure. Urazi ico ubwirizwa kugira? Do you know what to do? Do you know what to do? Turakuzi. We know you. We know. Oya, urakoze. No, thank you. No, you definitely should not. Ushaka kuba hehe? Where do you want to live? Where do you want to be? Ndakunda aho mba. I like where I live. I love my environment. Ntubaze. Don't ask. Do not ask. Mbwirizwa kwugurura idirisha? Do I have to open the window? Should I open a window? Haguye amama make y'imvura. Only a few drops of rain have fallen. A few drops of rain falls on the floor. Mugenda hehe? Where are you going? Where are you going? Usa naho unezerewe cane. You look very happy. You seem to be a very happy person. Ubwirizwa kuja imuhira. You have to go home. You have to go home. Aba ngaha? Does she live here? Would he be here? Uriga igifaransa? Are you learning French? Do you learn French? Muzovyigaya cane. You'll be very sorry. You will repent of your sins. Za kunsura. Come to visit me. Visiting me. Umuduga wanje urihe? Where is my car? What is my car? Sinzi ingene. I don't know how. I don’t know how. Nahabonye mwenewacu. I saw my sister there. There I met my sister. Ndazi ico nkora. I know what I'm doing. I know what to do. Nahaye umuhungu igitabo. I gave the boy a book. I gave the boy a book. Umwigisha wanyu ni nde? Who is your teacher? Who is your teacher? Ndabikorera wewe. I'm doing it for you. I do it for you. Uyu mukobwa yiyambika nk'umuhungu. That girl looks like a boy. The girl was dressed like a son. Simfise musazanje. I don't have a brother. I don’t have any brothers. Birababaje, umugenzi wanje mukuru arimutse, yimukiye mu kindi gisagara. It's a shame, my best friend is moving. He's going to live in another city. Sadly, my good friend moved to another city. Baba iwawe? Do they live with you? Do they belong to you? Urazi ko mbwirizwa kugenda. You know that I have to go. You know I have to go. Ngico igitabo cawe. Here is your book. That’s your book. Si umunsi wanje. It is not my day. Not my day. Amaze igihe kingana iki arwaye? How long has she been sick? How long did his illness last? Iyo aguma imuhira uyo munsi, ntiyogize isanganya. If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. If he had stayed at home on that day, he would have stayed at home. Ntavuga icongereza gusa, avuga kandi n'ikidagi. Not only does she speak English, but also German. He speaks not only English but also German. Singushimye. I'm not in love with you. I don’t like it. Ndazi ikiriko kiba. I know what's going on. I know what is going on. Ndazi ko ubizi. I know you know this. I know. Ni vyiza, sivyo? This is good, isn't it? It’s good, isn’t it? Ndazi ico wiyumvira. I know what you are thinking. I know what you think. Urarurumba. You've got a fever. You’re hot. Ijipo ntiyari inkwiye nico gituma nabwirijwe guyihindura. The skirt didn't fit so I had to alter it. It was not enough, so I had to change it. Vyiza kuruta vyobaye iyo utajaho. It would have been better if you had not gone there. Better it would be if you did not do so. Uyu mukobwa yiyambika nk'umuhungu. That girl looks boyish. The girl was dressed like a son. Ndakunda kukuraba uteka. I love watching you cook. I love to prepare a light meal for you. Mbwirizwa gutunganya imishatsi yanje. I've got to fix my hair. I have to clean my hair. Ni bitoya birenze? Is it too small? Too little? Nyene ikintu ni musazanje. It belongs to my brother. The owner is my brother. Ndanezerewe ku uhimbawe. I'm happy you're happy. I am happy for those who do. Woba ufise akanya ko kumfasha ikintu? Would you have time to help me with something? Do you have time to help me? Bimuhe. Give it to her. Give it up. Sinzi gufata amazina. I'm not good with names. I don’t know how to names. Urazi icarico urukundo? Do you know what love is? Do You Know What Love Is? Ubugeni buzoba ku wagatandatu. The wedding will take place on Saturday. There will be Saturday. Ntariye nopfa. If I don't eat, I will die. I would not die. Mbwira umugambi wawe. Tell me about your plan. Tell me about your goal. Iki gitabo kiri ku meza ni icande? Whose book is this on the desk? Is this literature on the table of Jehovah’s Witnesses, though, out of touch with such a book? Naratakaje ikaramu ryanje. I've lost my pencil. I lost my pen. Urakoze kuza. Thanks for coming. Thank you for coming. Ndi umutetsi. I'm a cook. I am a baker. Hari umuntu ahagaze inyuma y'uruhome. Someone is standing behind the wall. There was a man standing behind the wall. Nasivye kw'ishuri. I cut class. I quit school. Birabe neza. Take a good look at this. Well, do not give up. Urabibonye? Do you see it? Did you notice it? Bariko baturaba? Are they looking at us? Are they looking at us? Uri umutamvyi mwiza? Are you a good dancer? Are you a good host? Maze kuduga aka gasozi niruka, ugusemagurika ni kwose. After running up the hill, I was completely out of breath. After I climbed out of the valley, I had to break down. Nyoko niho ari? Is your mother here? Is he even there? Twaje kukubona. We came to see you. It turned out to be that way. Bobo ni abana. They're children. They are children. Komera ko muheto, Tom. Ntiwitinye! Come on, Tom. Don't be shy. Let’s face it, Tom! Ntiwibagire gutwara ibaruwa. Don't forget to send the letter. Do not forget to bring a letter. Ndazi ko unkunda. I know you like me. I know that he loves me. Ahari ugushaka haba inzira. Where there is a will, there is a way. There is a demand for a way out. Na jewe ngenda kw'ishure ngaha. I go to school here, too. I go to school too. Simfise mwenewacu. I don't have a sister. I don’t have any brothers. Nikomerekeje n'igisu ku rutoki. I cut my finger with a knife. I also caused a bullet to fall to the finger. Uraba iki? What are you looking at? What do you see? Nzokunyara. I'll make you happy. Shyness. Urazi aho arihe? Do you know where she is? Do you know where? So wawe arihe? Where is your father? Where is your father? Ntusubire kumbaza. Don't ask me again. Don’t ask me again. Data ari imuhira. My father is home. Dad is home. Ijipo iranduta. The skirt is too wide for me. The air is heavy. Abo ni abajapani? Are they Japanese? Are they Japanese? Mpa igitabo. Give me the book. Give me a book. Uri umuntu mwiza. You're a good person. You’re a good person. Ayo madirisha yerekeye mu bumanuko. These windows look to the south. The windows are drawn to the south. Niibagiye kugura umukate. I forgot to buy bread. I forgot to buy. Nzogenda ku munsi w'Imana. I'll go on Sunday. In God’s day I shall walk. Sinkubona. I don't see you. We see it. Uva hehe? Where do you come from? Where do you come from? Turi ngaha kubwawe. We're here because of you. We are here to care for you. Sinzi aho aba. I don't know where he lives. I don’t know where he is. Hari ijana y'abantu mu ngoro. There were a hundred people in the hall. There were a hundred people in a house. Ndabitegera. I understand it. I understand. Igifurwe ntigifise amenyo. Turtles don't have teeth. The tooth has no denture. Ntibinyuze. I'm not happy about it. Do not be satisfied with that. Indoto yanje yabaye ukuri. My dream has come true. My dream had come true. Murashobora kuntegera. You can understand me. You can understand. Sinzi ico novuga... I don't know what to say... I don’t know what to say... Urazi aho arihe? Do you know where he is? Do you know where? Sindi umunyeshuri muri kaminuza. I am not a student. I am not a university student. Reka ndabe. Let me see. Let me see. Uri iwacu? Are you home? Are you ours? Korera iciza ababanka. Be kind to those who hate you. Work what is good toward those who hate you. Utahari sico kimwe. It isn't the same without you. It’s different when you’re not. Ni bitoya birenze urugero. It's too small. Very little. Asanseri ntikora uyu munsi. The elevator isn't working today. Conservatives do not operate today. Turanezerewe cane. We're very happy. We are so happy. Uyu mwigeme asa neza. That girl is good-looking. The girl is pretty. Ingo kunsura. Come to visit me. The door is my home. Sindi umubaji mwiza cane. I'm not a very good carpenter. I am no better than a good carpenter. Ntunzi. You don't know me. You do not know. Babwire ivyashitse. Tell them what happened. Tell them what happened. Nagira ngo woba watashe. I thought that you went home. “ You’re going home. Nabigiriye wewe. I did it for you. I did it for you. Ndakunda umuduga wanyu. I like your car. I love your car. Umwigisha wanyu ni nde? Who's your teacher? Who is your teacher? Urataha? Are you going home? Are you going home? Biragushimishije? Does that satisfy you? Does that sound good to you? Birakwiye. That's enough. Yes. Nta gushidikanya. Without a doubt! There is no doubt about it. Mbe nakunze? Am I in love? Was I interested in him? Sindamuzi. I don't know him. I’m not sure. Ndanezerewe ko uhari. I am glad you are here. I’m glad you are there. Nkeneye guhoberwa. I need a hug. I need to feel that I am not a victim. Naguhevye. I've given up on you. I dropped you off. Ntimuhindure amungane ata makosa afise. Murashobora kuyahinyanyura mu bundi buryo. Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations. Avoid sweeping assertions, and keep the lines of communication open; thus, you weaken in your resolve to do so in other ways. Sinzi ico novyiyumvirako. I don't know what to think. I don’t know what to think. Sinzi ico nokora. I don't know what to do. I did not know what to do. Ni igiki gituma abantu bagira uko ivyo? What makes people do that? What is behind this trend? Ndi hehe? Where am I? Where am I? Urazi izina ryiwe? Do you know his name? Her name? Amahera yaheze. The money is gone. Money spent. Ndashaka kugurana umuduga. I'd like to rent a car. I want to buy a car. Ndashaka nanje kugenda. I want to go, too. I want to go too. Ntibisa neza. It doesn't look good. It’s not fair. Isaha yawe irihe? Where's your watch? What is your hour? Twasezeye. We've said our goodbyes. We could not believe our ears. Kanyemwo! Shut the fuck up! By no means! Nataye impfunguzo zanje. I have lost my keys. I lost all my keys. Sintegera iri jambo. I don't understand this word. I don’t understand this word. Sinarinzi ko muri buhabe uyu munsi. I didn't know you were going to be here today. I was not sure that you would be there today. Ndakurondera. I'm looking for you. I’m looking for you. Murabona iyi nzu? Ni inzu yanje. Do you see that house? That's my house. Please, separate from me. Umuduga wanyu uranshimisha. I like your car. Your car is a fascinating place for me. Bavuga ko atunze cane. They say he is very rich. He was said to be very rich. Ntanumwe abizi. Nobody knows this. No one can be certain. Uragenda canke ntugenda? Are you going or not? Travel or Not? Ntitujana. I'm not coming with you. We do not take them with us. Kera hari urusengero ngaha. There was a church here once. There was a temple in the first century C.E. Ndazi ko wabivuze. I know that you said that. I know you did. Oh, mpore. Oh, I'm sorry. Oh, no. Kuki utaja imuhira? Why don't you go home? Why don’t you go home? Namwe muravyiyumvira gutyo? Is that what you think, too? Is that how you feel? Ntibimpa agateka. I'm not proud of it. I lost all dignity. Uripfuza kuraba iki? What do you want to watch? What do you want to see? Kubera iki ubaza? Why do you ask? Why do you ask? Nguyo araje! There he comes. He is coming! Ntibindaba mugihe ahimbawe. I don't care as long as you are happy. I don’t have a happy day. Ndizeye ko ukomeye neza. I hope you're doing well. I’m sure he’s strong. Akira ico ushaka. Take what you want. Be willing to make adjustments. Ndazi uyo mukobwa. I know that girl. I know that girl. Ntivyapfuye. It's not broken. It did not. Uri umuvyeyi mwiza. You're a good mother. You are a good parent. Urashaka umuduga? Do you want a car? Do you need a car? Simfise amahera. I don't have money. I don’t have any money. Kora ibikorwa vyawe vy'ishure. Do your homework. Perform your schoolwork. Ndashaka kuguherekeza. I want to go with you. I would like to accompany you. Ndazi izina ryiwe gusa. I only know him by name. I just know his name. Asa na nyina wiwe. She looks like her mother. Asa and his mother. Nzokunezereza. I will make you happy. I will really help you. Turabitegera. We're getting it. We understand that. Umuryango umerewe gute? How is the family doing? What is the family’s condition? Mvuga igisupanyoli gato. I speak a little Spanish. I speak a little Spanish. Komeza! Go ahead. Keep at it! Afise imyaka ingana iki? How old is he? How old is he? Mbwirizwa kumenya imvo. I have to know why. I need to know why. Nturi mwenewacu. You're not my brother. You are not my brother. Umuryango wanje ni muto. My family is small. My family is very small. Tom arazi imvo? Does Tom know why? Does Tom know why? Nyoko ari imuhira? Is your mother at home? Is he home? Ndakunda ibiharuro. I like maths. I love mathematics. Ndazi kubikora. I know how to do this. I know what to do. Utahari sico kimwe. It's not the same without you. It’s different when you’re not. Ntaco bibaye. Nothing happened. Nothing worked. Turabonana. See you later! We see each other. Bite! Hi. Be careful! Tom arihe? Where's Tom? Where is Tom? Ntiwitinye. Don't be shy. Do not be afraid. Ubikuye hehe? Where do you know that from? Where did you find them? Sinzi neza igifaransa. I'm not good at French. I don’t know one word of French. Ugenda ryari? When do you go? When do you go? Ntibafise amahera. They don't have any money. They have no money. Babarire ivyashitse. Tell them what happened. Tell them what happened. Iyi nomero ya terefone ni iyande? Whose phone number is this? Is the phone number correct? Sinteka. I don't cook. I don’t sleep. Si igifaransi. This isn't French. It’s not French. Reka kundaba! Don't look at me. Don’t look at me! Bitebe bitebuke bizoba. It's going to happen sooner or later. Soon — even suddenly — time will run out. Bambonye. They saw me. They did. Birakwiye vyose ivy'urugendo? Is everything arranged for the trip? Is it all necessary to travel? Sinarinzi ko muri buhabe uyu munsi. I didn't know that you were going to be here today. I was not sure that you would be there today. Yazunguje umutwe. He shook his head. He nodded. Uri iwacu? Are you at home? Are you ours? Si ikintu co kwirata. It's not a thing one can well boast of. It is not something to be proud of. Ingo hejuru! Come on up here. Come up! Ndakunda uyu muduga. I love this car. I love the sound of that car. Ndazi aho mbwirizwa kugaba. I know what to watch for. I know where to turn for guidance. O yawe isa na A yawe. Your o's look like a's. Yours is similar to your A. Bigurwa angahe? How much does it cost? How much is too much? Bitware hirya. Get it out of here. They carry it somewhere else. Nti hanze! I said get out! Not out! Ushaka kuba hehe? Where do you wanna live? Where do you want to be? Murabe. Look at him. Look at them. Ntanumwe antega ugutwi. No one listens to me. No one listened to me. Ntiwibagire gutwara ibaruwa. Don't forget to post the letter. Do not forget to bring a letter. Turi ngaha kubera wewe. We're here because of you. We’re here for you. Ubona iki? What do you see? What do you see? Kubera iki ndi ngaha? Why am I here? Why am I here? Nimukure ibirato vyanyu. Take your shoes off. Take your shoes off. Baratuzi. They know us. They know us. Uhaguruka ryari? What time do you get up? When do you get up? Sinzoheba. I'm not about to stop. I will not give up. Mva mu Bwongereza. I come from England. From England. Uranhunga ko ndabivuze. I'm sorry that I said that. You run away from me. Reka kunsomboroza kubivuga. Don't make me say it. Do not shout at me. Amadirisha araguruye. The windows are open. Windows now open. Ntubwirizwa kuza. You don't have to come. You don’t have to come. Ntanumwe yumviriza. No one is listening. No one listened. Sinibagira na rimwe amaso. I never forget a face. I never forget my eyes. Sinibaza ko aza. I don't think that he'll come. I don’t think he will. Nta ngorane. There's no problem. No problem. Umuceri utekwa uku. This is how to cook rice. This is the kind of rice we may eat. Ndazi ingene bigirwa. I know how to do it. I know how they do it. Ntanumwe yakubajije. Nobody asked you. No one asked. Bashaka ko tubigira. They want us to do it. They want us to do so. Ubona iki hanze? What do you see out there? What do you see outside? Narinzi ko bigushimisha. I knew you'd be happy. I think you would like that. Sinzorabayo. I'm not going to look. I’ll never see them again. Tom arihe? Where is Tom? Where is Tom? Iki ni igifaransa? Is this French? Is this French? Nyene ibi bitabo ni mushikanje. Those are my sister's books. The owner is my sister. Kuva ejo dushobora kujana ku kazi. From tomorrow on we can go to work together. From tomorrow onward, we can go to work together. Twashitse. We have arrived. We arrived. Ndiga igifaransa imuhira. I'm studying French at home. I learn French at home. Murakoze kwumviriza. Thank you for listening. Thank you for listening. Ndazi iyo baja. I know where they're going. I know where they will go. Ni igitabo c'agatangaza. This book is excellent. It is a marvelous book. Ibitwazi vyacu birarushe. Our horses are tired. Our arms are heavy. Ndazi so wawe. I know your father. I know your father. Niga igifaransa mw'ishure. I learn French at school. I am learning the French language at school. Mubwirizwa kugenda i muhira. You have to go home. You have to go home. Abantu bose bagiye hehe? Where did everybody go? Where have all the people gone? Murashobora kwugurura idirisha? Can you open the window? Can you open a window? Haraho uzogenda muri iri ci? Are you going to go anywhere this summer? Will you go to this summer? Mama wanje arihe? Where's my mom? Where is my mother? Bitabaye ubu, ryari? Not now, then when? If not now, when? Nivyo urondera? Are you looking for this? Is that what you are looking for? Umuduga wawe urihe? Where's your car? What is your car? Data wanje ntari imuhira. My father isn't home. My father was not at home. Nta kibazo. No worries. There is no question about it. Hari ico ubizi ko? Do you know something about this? What do you know? Sinkugomwe. I'm not in love with you. Not at all. Ubironderera ngaha? Are you looking for this? Do you see it here? Nta batunzi baba ngaha. No rich people live here. No one has a monopoly on poverty. Muri ino gant hari intoboro ku rukumu. The glove has a hole in the thumb. There was a bullet in the bow. Uramuzi. You know her. He knows her. Noshimishwa no kumubona. I'd like to see her. I would be glad to see him. Data ntari i muhira. Dad isn't home. My father was not at home. Heba! Give up! Not at all! Iri terefone ni iryande? Whose phone is that? What’s Wrong With Telephone Sex? Urashobora gutera ururirimbo. You can sing a song. You can sing as well. Mbabarire cane! I am very sorry. I feel so sorry! Ndazi kubikora neza cane. I'm very good at it. I know how to do this perfectly. Sinshonje. I'm not hungry. We are jealous. Nagira ngo urashobora kubitegera. I thought you'd understand. I thought you could. Turi hehe? Where are we? Where are we? Urukundo rurahuma. Love is blind. Love is blind. Reka ndagitumeko. OK, I'll order it. Let me explain. Ndazi ko ubifise. I know you have it. I know you have. Sindi umunyeshuri. I am not a student. I am not a student. Nzobigerageza. I will try it. I’ll try. Umuyaga ukomeye urahuhuta kandi sinshobora kugenda ningoga. A strong wind is blowing and I can't walk fast. A strong wind is blowing, and I am unable to move quickly. Ngirango ntubikunda. You may not like it. Probably not. Nabonye hariya mushikanje. I saw my sister there. I thought of my sister. Sindaheba. I'm not giving up. I do not give up. Uzosigara umwanya ungana iki? For how long will you stay? How much time will you be left? Asa na Se wiwe. He is similar to his father. Both Asa and his Father. Ivyo ni ibiki? What do we have here? What is that? Uraberewe. It looks good on you. You are on your own — isolated. Inzu yanje iri hafi y'inyubakwa yo gusengeramwo. My house is near the church. My house is not far from my place of worship. Yahemutse kw'ijambo! He didn't keep his word. Error on word! Amapome vyose aguye hasi azoribwa n'ingurube. All of the apples that fall are eaten by the pigs. All the apples that are fallen to the ground will be eaten by the pigs. Sinashoboye kutarira. I couldn't help crying. I couldn’t look. Sinshaka kubisoma. I don't want to read it. I don’t want to read them. Ntanumwe azi izina ryiwe. Nobody knows his name. No one knows his name. Urazi aho bari? Do you know where they are? Do you know where they are? Ugenda kw ishure hehe? Where do you go to school? Where do you go to school? Urihe? Where are you? Which one? Iciyumviro nyabaki! What a thought! What a thought! Yarabimpaye. He gave it to me. He gave me one. Sindamubona. I don't see him. I never see him. Nyoko arihe? Where's your mother? What is it? Ntwumviriza. You don't listen. We do not have to guess. Kubera iki abantu bavuga ivyo? Why do people say that? Why do people say this? Amatapi yo mukahise arafise agaciro kanini. Antique carpets are especially valuable. Historically, maps have a great value. Ndarahiye. I swear. I have vowed. Sintegera igifaransa. I don't understand French. I do not understand French. Nta numwe ahari! No one's here. Not at all! Kubera iki mbwirizwa kubikora? Why do I have to do that? Why do I have to do that? Ni ku wagatandatu. It's Saturday. It’s Saturday. Nuko rero nabigize. This is how I made it. So I did that. Ndi umutetsi. I am a cook. I am a baker. Ni angahe? How much is it? How many? Ntidufise amahera. We have no money. We have no money. Ndazi ko utega ugutwi. I know you're listening. I know that you are listening. Nimwambure ibirato vyanyu. Take your shoes off. “ Take your shoes off. Ndazi ingene usa. I know what you look like. I know what you look like. Ndanezerewe. I'm happy. I am happy. Uwu muduga ni mushasha? Is this a new car? Is this the new car? Kuki utinjira? Why don't you enter? Why don’t you go in? Ntiyasomaye iki gitabo. He did not read the book. He did not read the book. Sinshaka kuba umutunzi. I don't want to be rich. I don’t want to be rich. Urambabarira ko ndabivuze. I'm sorry I said that. You are sorry to say that I have done that. Ikinyamasyo ntikigira amenyo. Turtles don't have teeth. An animal has no teeth. Ivyo bizonezereza. That'll make me happy. This will be a cause for rejoicing. Urashobora kujayo. You may go there. You can go. Uza imuhira ryari? When are you coming home? When Do You Come Home? Ntiyasomaye iki gitabo. She didn't read the book. He did not read the book. Ubwirizwa kuvyuka. You have to get up. You have to get up. Turagukunda. We love you. We love you. Iki gitabo ni gishasha. This book's new. This book is by no means new. Uramuzi. You know him. He knows her. Ni umufaransa. He is French. He is French. Simfise umuduga. I don't have a car. I don’t have a car. Muritwararikire umutwe wanyu. Mind your head. Take care of your head. Kubera iki udatomora ico ufise ku muzirikanyi? Why don't you just tell us what's on your mind? Why not make it your determination to keep clearly in mind what you have? Nshaka ko umubona. I want you to see her. I would like that. Urashobora gukoresha uwu muduga. You can use this car. You can use this car. Ntanzi. She doesn't know me. I don’t know. Ndi umwigisha. I'm a teacher. I am the teacher. Ndamukunda. I love him. I love him. Sindi umunyeshuri. I'm not a pupil. I am not a student. Urashaka kubibona? Do you want to see it? Would you like to see that? Reka kuvuga ivyo! Stop saying that! Do not say so! Ndagukunda. I love you. I love you. Yaje wenyene. He came in person. He came alone. Naguze amagi n'amata make. I bought a few eggs and a little milk. I bought some eggs and milk. Urupapuru rumwe rurabuze. There's a page missing. One scroll was missing. Nasubiye kumubona. I saw him again. I saw him again. Uyu ni nyoko? Is that your mother? Is this your mother? Twakuriye hamwe. We grew up together. My family grew up in a family. Wari umugambi wande? Whose plan was that? What was its purpose? Muraturondera? Are you looking for us? Are you looking for us? Nzoba ndi mu muduga wanje. I'll be in my car. I’ll be in my car. Sinkunda kwiruka. I don't like to run. I don’t like running. Ni umufaransa. She is French. He is French. Ni umuhungu muremure. He's a big boy. It is a tall, big son. Ndazi ingene bameze. I know what they're like. I know who they are. Urazi kubigira neza cane. You're very good at this. You know better. Ndafise umuduga. I have a car. I have a car. Uzoza iwawe ryari? When will you come home? When Will You Come? Ku mugoroba kuva isaha cumi na zibiri gushika isaha zibiri ni igihe co kunezerwa. From six until eight in the evening is happy hour. From 6: 00 p.m. to 2: 00 p.m. is a time of rejoicing. Ntutegerejwe kuza. You don't have to come. You do not have to arrive. Ubwirizwa guheba inzoga. You must quit drinking. You need to break free from alcohol abuse. Bitwarire nyoko. Take this to your mother. Think for a moment about your mother. Ahari ugushaka haba inzira. Where there's a will, there's a way. There is a demand for a way out. Wahagaritse umuduga hehe? Where do you park? Where did you stop? Mpamagara hagati y'isaha imwe n'isaha zibiri. Please call me up between seven and eight. I'm up between one and two hour. Ufise bazoka mu kanwa, yicire. If you have gum in your mouth, spit it out. If you have a mouth - to - mouth talk, kill yourself. Mbe nambare iki - ipantalo canke ijipo? What shall I put on: pants or a skirt? What do I wear? Igitabo kirihe? Where is the book? Which book? Ni abanyamerika? Are they American? Who are the Americans? Bisa gute? What does it look like? How do they look? Reka kundaba! Don't look at me! Don’t look at me! Ndiko ndasoma igitabo. I am reading a book. I am reading a book. Soma! Read! Read! Ntaco ndabiziko. I don't know anything about it. I don’t know. Ntibimeze uko uvyiyumvira. It's not what you think. Not in the way that you think. Tujane? Shall we go together? Would you like to meet them? Ibintu vyawe birihe? Where are your things? What are your possessions? Ikosa ni iryande? Whose fault is it? Was It a Problem With a Mistake? Sinywa. I don't drink. We drink. Nguyo araje! There she comes. He is coming! Sinzobireka I'm not about to stop. I Will Not Give Up Ndaguhwatira umucungwa. I'll peel an orange for you. I will give advice with my eye upon you. Turanezerewe. We are happy. We are happy. Kubika ahapfutse kandi humutse. Store in a cool and dry place. Keep the environment quiet and calm. Ntibintera iteka. I'm not proud of this. It robs me of dignity. Ndabitwara. I'm going to take this. I shall take them. Sindashonje. I am not hungry. I am not hungry. Ndategera. I understand. I understand. Si neza. It isn't good. Not at all. Niga igifaransa mw'ishure. I study French at school. I am learning the French language at school. Kubera iki cubitse? Why is it upside down? Why not? Nshaka ko uja imuhira. I want you to go home. I would like that. Asa na nyina. He looks like his mother. Asa and his mother. Urandondera? Are you looking for me? Are you looking for me? Bishire nyoko. Take this to your mother. Honor your mother. Urazi ko mbwirizwa kugenda. You know I have to go. You know I have to go. Umuduga urihe? Where is the car? Which car? Uramukunda? Do you love her? Do you love him? Tubwirizwa gushira uburinganire hagati y'bisohoka n'ivyinjira. We should strike a balance between our expenditure and income. We must limit the resulting exits and logins. Inzoka yamize igikere. The snake swallowed a frog. A tower is long and slender, and ivory is smooth. Ntibaza uyu munsi. They are not coming today. There is no question about it today. Urazi ico ubaza? Do you know what you're asking? Do you know what you are asking for? Twugurure idirisha! Let's open the window. Open the window! Kaze iwacu! Welcome to our home. Welcome home! Uyu muhungu ni mwenebabo. This boy is his brother. The son is his brother. Kubera iki utari kw ishure? Why aren't you in school? Why don’t you go to school? Kubera iki tutaja imuhira? Why don't we go home? Why don’t we go home? Ndashobora kwinjira? Can I come in? Would I like to come in? Urazi ko ndagukunda. You know I love you. You know that I love you. Abashakashatsi bubutse ku magufa y'umuntu mw'isenga. The explorers discovered a skeleton in the cave. Researchers have found the bones of a man in a cave. Urugendo rwacu ruvana n'igihe. Our trip is dependent on the weather. Our journey depends on time. Nshobore gusubira kubibona? May I see that again? Can I see them again? Izi ntambwe zirashobora kubuza ko ingwara isasagazwa. These measures can prevent the disease from spreading. These measures can prevent the spread of disease. Ngiyo ifagitiri. Here is the bill. That’s the factor. Turabwirizwe gufungura ku mutaga hamwe. We should eat lunch together sometime. We are commanded to eat a noon meal together. Ntushavure! Don't be upset. Do not get offended! Si isango y'ikiyago. Tuja gusa muri cenema. It's not a date. We're just going to see a movie together. It's not the subject for conversation; we'll just go to a movie. Namukunze. I'm in love with her. I fell in love with him. Kubera iki tudataha imuhira? Why don't we go home? Why don’t we go home? Sohoka mu cumba canje! Get out of my room! Get out of my room! Ndi mushasha aha. I'm new here. I am a new person here. Nshaka kwiga igifaransa. I want to learn French. I want to learn French. Nzoza kugutora. I'll come and get you. I will prove to be with you. Simfise mushikanje. I don't have a sister. I don’t have any of my sisters. Nryama ubusa. I sleep naked. Sleep with me. Mfise umukoshi. I'm unlucky. I have a contract with the secretary. Amazi arajovye. Water is wet. The water is very, very cold. Iyo menya nari kugenda. If I had known it, I would have gone there. If only I had checked off! Mvuga ico niyumvira. I say what I think. I’m open with myself. Ni igiciro giki? How much is it? What Is the Value? Ndazi aho turi. I know where we are. I know where we are. Kubera iki bataza? Why aren't they coming? Why Do They Not Come? Ngiye guzana umuduga wanje. I'll go get my car. I must carry my car with me. Kubera iki utari mw'isomero? Why aren't you at school? Why not? Turi abanyeshuri ba kaminuza. We are students. We are students at a university. Sinzi izina ryiwe. I don't know her name. I don’t know his name. Nzota nomoke. I'm going to take off. I never thought of it that way before. Ugenda kw'ishure gute? How do you come to school? How do you go to school? Mbabarira! Excuse me! Forgive me! Bireke. Come off it. Leave it alone. Ntuntere kubivuga! Don't make me say it. Do not give up! Urazi icarico? Do you know what this is? Do you know what it is? Urambabarira ko ndabivuze. I'm sorry that I said that. You are sorry to say that I have done that. Ndazi umuryango wiwe. I know his family. I know his family. Ndazi ingene bigenda. I know how that goes. I know what happens. Nataye impfunguzo zanje. I lost my keys. I lost all my keys. Ndakira ibi. I'll take this one. This is what I do. Ntibimpa agateka. I am not proud of this. I lost all dignity. Igituma c'urugendo rwanyu ni nyabaki? What's the purpose of your trip? What is the purpose of your trip? Kubera iki tutabiraba? Why don't we take a look? Why not? Ntavuga icongereza. He does not speak English. He does not speak English. Nariye amagi ejo. I ate eggs yesterday. Tomorrow I ate eggs. Ni neza, siko? This is good, isn't it? No, it does not? Turamuzi. We know him. We know that. Ndashaka kuruhuka gato. I want to take a break. I need some rest. Ntanumwe yakubajije. No one asked you. No one asked. Sinshonje. I am not hungry. We are jealous. Namerewe nabi. I felt bad. I was devastated. Naganiriye vyose abavyeyi banje. I told my parents everything. I talked to my parents about all things. Mvyuka isaha imwe zo mugitondo. I get up at 7:00. I get up at one o’clock in the morning. Ntimwugurure idirisha. Don't open the window. Do not open a window. Ingo wirabiye. Come and see this. Family history. Kubera iki utariyo? Why aren't you there? Why not? Kubera iki harashushe? Why is it so hot? Why the hot? Iminsi yose aja ku kazi ku maguru, kiretse iyo hari imvura. He goes to work on foot every day except on rainy days. Unless it is raining, she goes to work for the rest of the day. Ni rwacu. This is ours. It is up to us. Nturabe munsi. Don't look down. Don’t look at the background. Mushikawe amerewe gute? How is your sister? How does your little sister feel? Turashobora kugira aho tuganirira? Is there somewhere we can talk? Can we speak in person? Mudutwaye hehe? Where are you taking us? Where are you going? Narakunze uyu muduga. I loved that car. I enjoyed this vehicle. Kubera iki wiga igifaransa? Why do you study French? Why do you learn French? Nanje ndavyiyumvira uko. That's what I think, too. I think so. Ndababonye. I saw you. I can see them. Ndazi uvyirumvira. I know what you're thinking. I know who listens to them. Yagirije uyo mugabo ubusuma. He accused the man of stealing. He accused the man of stealing. Iyi kanzu nijewe nayikoreye. I made that dress by myself. I did as he said. Sindakwumva. I don't understand you. I couldn’t believe my ears. Sinzi amazina yabo. I don't know their names. I don’t know their names. Nganirira umugambi wawe. Tell me about your plan. Talk to me about your goal. Ndazi ico nogira. I know what I'd do. I know what to do. Bavuga ko atunze cane. They say he's very rich. He was said to be very rich. Ipantalo yawe iranduye. Your pants are dirty. Your best defense against violence is to avoid becoming a victim of cruelty. Muri Abadagi, sivyo? You're Germans, aren't you? You are Germanic, aren’t you? Urayikunda? Do you like it? Do you like it? "Aya marori ni ayande?" – "Nyeneyo ni Data." "Whose glasses are these?" "They are my father's." "These are too many?" – "The one is the Father." Ntimukeneye gunkengurukira. You don't have to thank me. You do not have to thank me. Mwashikiwe niki ejo ku mugoroba? What happened to you last night? Your sister? Dushaka ko ubitwara. We want you to take it. We want to do so. Asa na nyina wiwe. He looks like his mother. Asa and his mother. Ko turi twenyene, reka twiryohere. Now that we're alone, let's have fun. As individuals, we have enjoyed a measure of happiness. Twaje kukuraba. We came to see you. We have come to see you. Urabishaka canke? Do you want this or not? By the way, how are you doing on time? Si umuduga wanje. It isn't my car. It’s not my car. Sinzi izina ryiwe. I don't know his name. I don’t know his name. Urashaka ikintu co kunywa? Do you want to drink something? Do you want to drink something? Ntimuzi namba ivyashitse, canke? You have no idea what happened, do you? You never know what happened, or do you know what happened? Ndazi icarico urukundo. I know what love is. I know what love is. Sico kimwe. It's not the same. Not so. Igitwazi kirasimba. The horse is jumping. The bow he breaks apart and does cut the spear in pieces; the wagons he burns in the fire. Ukora iki ngaha? What are you doing here? What are you doing here? Ngiyo ifagitiri. Here's the bill. That’s the factor. Ntanumwe antegura. Nobody understands me. Nobody prepares me. Twiga mw'isomero rimwe. We are in the same class. We received an education in one school. Warihe? Where have you been ? Where have you done that? Vyanteye kukwiyumvira. That made me think of you. It made me wonder. Murafise umuceri? Do you have rice? Do you have enough rice? Aba ngaha? Does he live here? Would he be here? Twojana. We could go together. We can find them. Turavukana. We're brothers. We are brothers and sisters. Ndazi igituma uri ngaha. I know why you're here. I know why you are here. Kubera iki wiga muri kaminuza? Why do you study? Why go to college? Nyoko arihe? Where is your mother? What is it? Bitebe bitebuke bizoshika. It's going to happen sooner or later. Soon — even suddenly — time will run out. Utaha ryari? What time do you go home? When will you come back? Natsitaye kw'ino. I just stubbed my toe. I stumbled. Biranyuze. I'm happy with that. It’s good to see you again. Umviriza nyoko! Listen to your mother. Listen to your mother! Soma ibi. Read this. Read this. Nzobiguha. I'll give it to you. I will give you. Amakuru maki? What's new? What news? Va mu cumba canje! Get out of my room! “ They are in my room! Iki cayi ni icande? Whose tea is this? Is this a succulent tea? Urashaka ikintu co kunywa? Do you want to drink anything? Do you want to drink something? Ndi umuhererezi. I'm the youngest in the family. I am the youngest. Kigurwa angahe? How much does it cost? How much is left? Ndashaka ko usoma iki gitabo. I want you to read this book. I would like to read this book. Mva muri Bresil. I come from Brazil. From Brazil. Nje kugutwara i muhira. I've come to take you home. I’m going to take you home. Twiga mw'isomero rimwe. We're in the same class. We received an education in one school. Ntutwibagira! Don't forget us! Do Not Forget Them! Nandika kuri twebwe. I'm writing about us. I am writing to us. Ntimutange amungane ya barundi ataruhusha. Don't add sentences from copyrighted sources. Be careful not to give the same amount of money into your bank account. Urafise aya mahera? Do you have the money? Do you have this money? Ni bitoya birenze. It's too small. Very little. Ni akazi kiwe. He is responsible for it. It is his job. Ngico ico mwasavye. Here's your order. That is what you have asked for. Ni mwenewacu. We are brothers. He is our brother. Urondera iki? What are you looking for? What do you want? Araguzi? Does she know you? Price? Yamugomwe. She is in love with him. He was taken away. Nshaka kubibona. I want to see it. I want to see. Reka gutanga amategeko ngaha! You don't give orders here. Stop making the rules here! Rimwe rimwe tujana muri cenema. We go to the movies together once in a while. Sometimes we went to the cinema together. Uba ngaha, sivyo? You live here, don't you? You’re right, don’t you? Wasomye iki gitabo? Have you read this book? What did you read? Turihe? Where are we? Where are we going? Kubera iki tubikora? Why are we doing this? Why do we do that? Ibi ni birebire birenze urugero. This is too long. This is too long. Uremera ko ataco bintwaye? Do you think I don't care? Do you believe that it does not matter to me? Mu ruguma hari amashira. Pus has formed in the wound. There are no trails. Ni mwenewacu. We're brothers. He is our brother. Ni akazi kiwe. She is responsible for it. It is his job. Urazi ico bavuze? Do you know what they said? Do you know what they said? Sindabitegera. I don't understand it. I’m not sure. Ntaco babiziko. They don't know about it. They do not know. Ni umunyamerika? Is he American? An American? Ikawa canke icayi? Coffee or tea? coffee or tea? Hariko haba iki hariya epfo? What is going on down there? What is happening below? Mbabarira ko nagutaye mu rudubi. I'm sorry I dragged you into this. I am sorry that I dropped you off. Turi twenyene. We're alone. We are on our own. Ndakunda ico nkora. I love what I'm doing. I love what I do. Ijwi ryanje rirasaraye kubera inkorora. My voice is hoarse from a cold. My voice has become mute because of the sound I get. Urazi ico yavuze? Do you know what she said? Do you know what he said? Ijambo ryiwe ryari agahore. His speech was excellent. His Word was perfect. Ushaka kugenda ryari? When do you want to go? When do you want to leave? Sintegera ibintu nk'ivyo. I don't know about things like that. I don't understand such things. Uko ni vyiza gusumba? Is that better? Would that be better? Abo nabo mu bujapani? Are they Japanese? Are they also in Japan? Nzogerageza. I'll try. I will try. Arazi ko umukunda? Does he know that you love him? Does he know that you love him? Turiko dutakaza umwanya uzimvye. We're wasting precious time. We are losing a lot of time. Kubera iki udaheba? Why don't you give up? Why not give up? Tange insiguro y'amungane ibereye mudasamajwe n'izindi ndimi. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Start a meaningful text talk without moving into other languages. Umuryango wiwe urihe? Where is her family? What is his family like? Magdalena na Ania ni abagenzi pfampfe. Magdalena and Ania are good friends. Magdalena and Alania are best friends. Ndanezerewe ku uhimbawe. I'm happy that you're happy. I am happy for those who do. Turakwiye gufungura ku mutaga hamwe. We should eat lunch together sometime. We have at least one meal together for the day. Fata kimwe. Take one of these. Consider one. Urafise mwenewawe? Do you have a brother? Do you have a brother? Twarukiye hamwe. We grew up together. We went home together. Ndakwemera. I believe in you. I would agree with that. Mbwirizwa kwiyumvira. I have to think. I have to think about it. Mariya arihe? Where's Mary? Where is Mary? Ndasemagurika. I'm out of breath. I fell sick. Mbwirizwa guheraheza. I have to stop. I have to finish it. Ndanezerewe ko ariho uri. I'm glad you're here. I’m glad you are there. Uribaza ko nezerewe? Do you think I'm happy? Do you think you are happy? Kubera iki utari kumwe na jewe? Why aren't you with me? Why are you not with me? Ntanumwe ari i muhira. No one is home. No one is at home. Mpore ko ndabivuze. I'm sorry that I said that. I mean, I really did. Yamukunze. He is in love with her. He fell in love with her. Ntiyibungenze. She isn't pregnant. She did not become pregnant. Kubera iki batankunda? Why don't they like me? Why don’t they like me? Ifagitiri ringana gute? What does the bill come to? How much is cell size? Wampaye iki? What have you given me? What did you give me? Ja hanze. Get out. Go outside. Tom ni umubaji. Tom is a carpenter. Tom is a carpenter. Sindi umutunzi. I'm not a rich man. I am not rich. Arihanaguye icuya mu maso. He wiped the sweat off his face. His face is intense; the brow is furrowed in concentration. Ntibinyuze. I'm not happy with this. Do not be satisfied with that. Ururuka! Get down! Breaking Free! Nzobijamwo. I'll take care of it. I’ll have to do that. Amajoro angahe? For how many nights? How many nights? Tuzobishobora. We're going to make it. We can. Nazanwe no kuramukanya. I came to say hi. I came with a big smile. Mubwirizwa gutaha. You have to go home. You have to be home. Asa na Se wiwe. He looks like his father. Both Asa and his Father. Mubwizwa gumperekeza. You have to come with me. You are my witnesses. Urazi aho aba? Do you know where he lives? Do you know where he is? Ntibinshimishije. I'm not happy about it. I don’t like it. Kubera iki utajana na jewe? Why don't you come with me? Why don’t you go too? Mpa isaha yawe. Give me your watch. Give me your hour. Urafise amahera yanje? Do you have my money? Do you have my money? Iri darapo ni nziza cane. This flag is very pretty. This is a fine meal. Nagira ngo woba watashe. I thought you went home. “ You’re going home. Simfise mwenewacu. I don't have a brother. I don’t have any brothers. Ntaco ndabiziko. I know nothing about it. I don’t know. Sinzi kugumya amazina. I'm not good with names. I don’t know how to name them. Urashobora gusubiramwo? Could you repeat that? Can You Review? Ndabirora. I'll go see it. I guess you and I never really discussed it before. Murazi aba bantu? Do you know those people? Do you know these people? Iyi koti ni iyande? Whose coat is this? Where is it most popular? Kubera iki mbikora? Why am I doing this? Why do I do it? Sindagutegera. I don't get you. I don't understand. Iyi hinguriro rikora ivyuma vy'imiduga. This factory manufactures automobile parts. This industry manufactures automated devices. Sindi umunyeshuri. I'm not a student. I am not a student. Turumvikana. We understand each other. It is not hard to see why. Ntusubire kubikora. Don't do it again. Do not do that again. Rabira mw'idirisha. Look out of the window. Look in a window. Ntibinshimishije. I'm not happy with this. I don’t like it. Urupapuru rumwe rurabuze. There is a page missing. One scroll was missing. Akira amahera. Take the money. He accepts the money. Aranezerewe. She is happy. He is happy. Ururuka mu muduga. Get out of the car. Get off the bus. Urashaka kumenya igituma? Do you want to know why? Would you like to know why? Murashaka kubitora? Do you want to take that? Would you like to find them? Wibuke ubuntu bwawe wiyobagize ibindi. Remember your humanity, and forget the rest. Remember that you did not forget your loving - kindness. Ndi umuhererezi. I'm the youngest child. I am the youngest. Wibaza ko ivyo ari ibiki? What do you think this is? What do you think? Twipfuza insiguro zo mu rurimi rwa misi yose. We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. We love to give talks in the local language. Nico gituma cakuzanye ngaha? Is that why you came here? So why did you come here? Sindabitegera. I don't get it. I’m not sure. Naje kwiga. I came here to study. I went to school. Ntanumwe yavuze ijambo. No one has said a word. Nobody said a word. Turavukana. We're brother and sister. We are brothers and sisters. Harashushe birenze. It's too hot. The temperature soared, and soon the heat became almost unbearable. Nuko rero nabigize. This is how I did it. So I did that. Mbwirizwa kwiga. I have to learn. “ I have to learn. Urakoze cane! Thank you very much! Thank you very much! Biramuraba. He is responsible for it. It matters to him. Birakunezereje? Does that make you happy? Does that make you happy? Ur'uwacu. You are one of us. U.S. Urya mugambi wari uwande? Whose plan was that? Whose purpose was it? Singifise umushikiwanje n'umwe. I don't have any sister. I have no sister anymore. Turi abanyeshuri ba kaminuza. We're university students. We are students at a university. Nta gishasha. It's not new. Nothing was new. Uraza? Ego canke oya? Are you coming or not? Are you ready to do that? Ntiwoshobora kubisubira ico wavuze? Could you say that again? Can’t you carry on your say in the past? Ntanumwe yabonye ikintu. No one saw a thing. Not one word of them has failed. Nzogerageza. I will try. I will try. Nashaka kubaza, mbe mugenzwa n'amaki? In whose interest are you acting, may I ask? I would like to ask you, are you controlled by what? Ndazi uyo mukobwa. I know the girl. I know that girl. Mukunda gusoma ubwoko bw'ibitabo ibihe? What's your favorite kind of book to read? What kind of books do you like to read? Arakeneye amazi. She needs water. They need water. Bagutwaraye hehe? Where are they taking you? Where did they take you? Nta ngorane. No problem. No problem. Biranshimishije. I'm happy with it. I’m glad I did. Wanyoye ibikombe vy'ikawa bingahe? How many cups of coffee did you drink today? How many cups of coffee have you taken? Ibi biro ni ivyande? Whose office is this? Who are they? Uyu muduga ni mwiza cane. That's a very good car. This car is very desirable. Turumva. We understand. We cannot. Ibitwazi vyacu vyarushe. Our horses are tired. Our bicycles were especially of great help. Tuzojana. We'll go together. We shall meet them. Amakuru yawe? What's new with you? Your personal information? Ndazi ko ubifise. I know that you have it. I know you have. Mbabarira kugukankamira. I'm sorry for shouting at you. I am sorry to say that you are sorry. Abana na we. She lives with him. Children. Ndi umwigisha. I am a teacher. I am the teacher. Twamanutse twiruka agasozi. We ran down the hill. Then we descended, and on the valley floor, we crossed a streambed, mostly dry, that was full of water. Nta zina na rimwe nshobora kwibuka. I can't remember anyone's name. I can’t remember any names. Urashaka kuba umutunzi? Do you want to be rich? Are you striving to be rich? Ndashaka gusoma iki gitabo. I want to read this book. I would like to read this book. Simbesha na rimwe. I never lie. I never lie. Ndi umunyeshuri muri kaminuza. I'm a university student. I’m a university student. Ibi bitabo ni rwacu. These books are ours. These publications are available to us. Ntibashaka ko tubimenya. They don't want us to know. They do not want us to know that. Si umuduga wanje. It's not my car. It’s not my car. Waciye ku kimenyetso c'itara ritukura. You ran a red light. You received a red light. Ndazi ico mbwirizwe kwiga. I know what to study. I know what I’ve been told to learn. Ndagukumbuye cane. I miss you very much. I miss you very much. Ndumva ico uvuga. I hear what you're saying. I hear what you say. Nshaka ko utaha. I want you to go home. I want you to come home. Tujana twese hamwe. We'll all go together. We go with them. Tanga akaryobwa. Champagne, please. Give an opportunity. Sinkomeye muri vyo. I'm not good at this. I’m not strong. Nta numwe ahari! No one is here. Not at all! Si ikintu co kwishima. It's not a thing one can well boast of. It is not something to be proud of. Murategera igifaransa? Do you understand French? Do you understand French? Antera kwiyumvira. It made me think. She’s always there for me. Ni ku wambere. It's Monday. It is to the first one. Uyu muvinyu ni uwande? Whose wine is this? Who is this wine? Mfise mukuruwanje. I have a big brother. I have my brother. Ntibimara umwanya mu nini. It doesn't take very long. They do not spend much time together. Iyo ukeneye imfashanyo urampamagara. If you need help, feel free to call me. You call me when you need help. Nanje. Me too. So did I. Twavanye. We broke up. We left. Ngaha ntibaba abatunzi. No rich people live here. They are not here. Ashaka gushika kuki? What is he aiming at? For what purpose? Umviriza nyoko! Listen to your mother! Listen to your mother! Ndakunda ibiharuro. I like math. I love mathematics. Nguyo araje! Here she comes. He is coming! Tujanayo twese hamwe. We'll all go there together. We take them together. Tuzongera mu ndwi iza. Until next week. Several weeks later, we will return. Ndakunda kuraba ingene uteka. I love watching you cook. I love to see how you prepare. Mukora iki? What do you do? What do you do? Ndiko nduhuka. I'm taking a break. I am free. Nabo baraza? Are they coming, too? Will they also come? Urazi ko tugukunda. You know we love you. He knows that we love him. Urashobora gutandukanya intama n'impene. Can you tell a sheep from a goat? You can distinguish sheep from goats. Nzovyiyumvira. I'll think about it. I’ll think about that. Ntanumwe antega ugutwi. Nobody listens to me. No one listened to me. Ndakunda kwiga igifaransa. I like to study French. I love to learn French. Ngirango dushobora kujana mu nkengera y'ikiyaga iyi mpera y'indwi. Maybe this weekend we could go to the beach together. We are probably able to take us along to the beach at the end of the week. Kubera iki babikora? Why do they do it? Why? Ntuza, sivyo? You are not coming, are you? Don’t you come? Mubwirizwa gutaha. You must go home. You have to be home. Afise imyaka ingahe? How old is he? How old is he? Ndakuzi. I know you. I know. Sinzobireka I'm not going to stop. I Will Not Give Up Ntasa n'uwunezerewe. He does not look happy. She doesn't seem to be happy. Ndazi aho mbwirizwa kugaba. I know what to look out for. I know where to turn for guidance. Iminsi yose aja ku kazi ku maguru, kiretse iyo imvura igwa. He goes to work on foot every day except on rainy days. All day long, he goes to work, except for the rain. Urakoze cane! Thanks a lot! Thank you very much! Sinshaka guheba. I don't want to give up. I do not want to give up. Hariko haba iki hariya epfo? What's going on down there? What is happening below? Nzobona igikino. We're going to watch a play. I’m going to a concert. Bisa neza. It looks good. It looks good. Ndiko ndasoma igitabo. I'm reading a book. I am reading a book. Urazi nyene uyu muduga? Do you know whose is this car here? Do you know what that car is? Ndiko nduhuka. I'm resting. I am free. Uri umunyeshuri mwiza. You are a good student. You are a good student. Vyibagire ivyo. Forget it. Keep that in mind. Ndazi neza ko namubonye ahantu ikindi gihe. I'm sure I've seen him somewhere before. I am sure that I found him at another time. Woba ufise umunota? Can you spare a minute? Do you have a minute? Ndakunda imishatsi migufi. I like short hair. I like to have short hair. Urateganya kugenda mu nama? Are you planning to take part in the meeting? Do you plan to be at the meeting? Ijipo irandenze. The skirt is too wide for me. I was badly shaken by the waves. Ntundungike. Don't send me away. Disorientation. Bimuha. Give it to her. Give it up. Ururuka! Get down. Breaking Free! Kubera iki wibaza ivyo? Why do you think that? Why do you think so? Ndafise bashikanje. I have sisters. I have my sisters. Yacishije igisu ciwe ishami ry'igiti. He cut a twig from the tree with his knife. He cuts off his trunk from a tree. Araza nawe? Is she coming, too? Will he come to you? Ntadukunda. He does not like us. He does not love us. Bite! Hi! Be careful! Si vyiza. It isn't good. Not necessarily. Mbirizwa kwiga gifaransa. I have to learn French. It is recommended that they study the language. Bizoba neza cane. This'll be great. It will be wonderful. Ndarahiye. You have my word on it. I have vowed. Injira. Come in. Path. Ikintu cose gifise impera. Everything has its limit. Everything is rewarding. Nagize igitondo c'imirimo myinshi. I've had a busy morning. I had a lot of work in the morning. Biraduhimbaye cane. That makes us happy. We are happy for them. Reka tugure ivyo. Let's buy this one. Let us buy that. Sindi umuntu mwiza. I'm not a good person. I’m not a good person. Ndazi ico nzokora. I know what I'll do. I know what to do. Ushaka kubimenya iki? What do you want to know? What do you want to know? Turazi igituma waje ngaha. We know why you came here. We know why you came. Nyogokuru avuga buhoro buhoro. My grandmother speaks slowly. My grandfather said a few words. Nzobigerageza. I'll try it. I’ll try. Ndakunda kwiga igifaransa. I like studying French. I love to learn French. Aribungenze. She is pregnant. She is pregnant. Iyo menya sinari kuza. If I had known, I would not have come. If I had known that, I would not have come. Wibaza ko ico ariki? What do you think this is? What do you think? Ndashobora kwugururura irido? Can I open the curtain? Can I open a door? Wari umunsi! What a day! It was a day! Ndazi ico nokora. I know what I'd do. I know what to do. Ndi umunyeshuri muri kaminuza. I'm a student. I’m a university student. Nyumviriza. Listen to me. Listen. Amahera yanje ari hehe? Where's my money? Where is my money? Ndakubonye. I saw you. I see you. Uri imuhira? Are you home? Are you living at home? Ndazi uvyirumvira. I know what you are thinking. I know who listens to them. Nshaka kuganira nawe. I want to talk to you. I would like to talk with you. Ndashimishwa nivyo mbona. I like what I see. I love what I see. Ndazi ico wiyumvira. I know what you're thinking. I know what you think. Bikuvako. It depends on you. It’s up to you. Ndiga igifaransa imuhira. I study French at home. I learn French at home. Ni mushiki wawe? Is she your sister? Your sister? Turavukana. We are brothers. We are brothers and sisters. Ntibaza uyu munsi. They're not coming today. There is no question about it today. Abana bagiye kw ishure? Do the children go to school? Do children go to school? Urondera iki? What're you looking for? What do you want? Muzinaniye hehe? Where do you know each other from? Why is this so difficult? Ntanumwe antegura. No one understands me. Nobody prepares me. Simbiheba. I'm not giving this up. I don’t give up. Ntundabe gutyo. Don't give me that look. I should not think so. Akira amahera. You take the money. He accepts the money. Kubera iki jewe? Why me? Why me? Nzogaruka. I'll come back. I will return. Ntunga ko nagutaye mu rudubi. I'm sorry that I dragged you into this. I thought it was indigestion. Nimudutore! Vote for us! Take us! Iri jambo riva mu kigereki. This word comes from Greek. This term is a form of Greek. Ibisi irahagaze ariko nta muntu yururutse. The bus stopped, but nobody got off. The bus stops, but no one is allowed to land. Uramukunda? Do you love him? Do you love him? Ibarabara riri urwamo rwinshi. That street is very noisy. The road is filled with traffic. Nasomye itama ryiwe. I kissed her on the cheek. I also read his. Bivuge mu gifaransa. Say it in French. Read it in French. Imbwa zihamba kenshi amagufa. Dogs often bury bones. Dogs often bury bones. Ikirahuri cuzuye gushika hagati canke kirigusa gushika hagati? Is the glass half full or half empty? Is the mirror outdated or old? Ntundabe gutyo. Don't look at me that way. I should not think so. Nimumutware mu cumba co kubaga. Carry her to the operating room. Take him into the operating room. Kenshi twagarutse zirayoye. But more often than not, we came back empty-handed. Many times we returned empty - handed. Mumuzi hehe? Where do you know him from? Where do you know him? Ushaka kuja hehe? Where do you want to go? Where do you want to go? Mbwirizwa kureka. I have to stop. I need to stop. Haracari kare ko tubivuga. It's still too early to talk about that. We have not wavered from that policy. Ni umuntu mwiza. She's a good person. He is a good man. Nzogushimisha. I'll make you happy. I will really help you. Ndashaka gusubira kukubona. I want to see you again. I want to see you again. Bandanya! Get on with it. Keep at It! Ndashaka kukubona pe. I really want to see you. I would like that. Ntimubitegeye? Don't you understand that? Have you not seen that it is? Uri umugenzi wanje. You're my friend. You are my friend. Ntwumviriza. You're not listening. We do not have to guess. Kubera iki muri imuhira? Why are you home? Why at home? Urondera ibi aha? Are you looking for this? Are you looking for this? Ayo mashurwe ubona ni amarosi. These flowers you see are roses. The flowers you see are blue. Ntukomeye muri vyo. You're not good at this. You are not cramped for room within it. Twoshobora kujana. We could go together. I can go with them. Urazi ko ndagukunda. You know I like you. You know that I love you. Duteka umuceri uku. This is how we cook rice. We use them to prepare rice. Nturi mwenewacu. You are not my brother. You are not my brother. Ntuzoza, sivyo? You aren't coming, are you? You will not come, will you? Baza imuhira. They're coming home. They come home. Ndanezerewe ko uhari. I'm happy you're here. I’m glad you are there. Nzobishobora. I'm going to make it. I’ll be good at it. Kera waranywa itabi, sivyo? You used to smoke, didn't you? You’ve been smoking in the past, have you? Urashobora gutora irangi iryariryo ryose rigushimisha. You can choose whichever color you like. You can find any color that interests you. Nta kamaro. It's not important. It doesn’t matter. Ikosa ni iryande? Whose fault is that? Was It a Problem With a Mistake? Uri umutetsi mwiza. You're a good cook. You are a good cook. Iri kosa ni iryande? Whose fault is it? What is this fault? Urazi ico yavuze? Do you know what he said? Do you know what he said? Namerewe nabi. I felt ill. I was devastated. Urashaka kumenya ingene? Do you want to know how? Would you like to know how? Igiciro kiraduga. The price is going up. Prices go up. Ukuboko kwanje kw'ibubamfu kwagize ibinyanya. My left arm is asleep. My left hand was badly affected. Iyi nyabu ni yanje. This is my cat. Here’s my name. Kunywa itabi vyica amagara. Smoking is harmful to health. Smoking is a relentless killer. Umuduga wa data ni mushasha. My father's car is new. Dad’s car is a completely new one. Nje gusezera. I came to say goodbye. “ I’m going to stop. Sindavyumva. I can't hear it. I can’t believe my ears. Ntumbaze icarico. Don't ask me what that is. Ask me about it. Urakeneye umugambi. You need a plan. You need a goal. Urantegera. You understand me. You understand me. Urashaka kureka? Do you want to stop? Do you want to give up? Ndakunda umuryango wanje. I love my family. I love my family. Sindashaka kuba ngaha. I don't want to be here. I don’t want to be here. Mwebwe muri abana. You are children. You are children. Nkeneye umwanya wo kwiyumvira. I need time to think. I need time to think. Uyu muduga ni rwanje. That's my car. That is my car. Ugara idirisha! Close the window. Stay out of the window! Sinumva igifaransa. I don't understand French. I don’t understand French. Ntiwibagire gutwara ibaruwa. Don't forget to mail the letter. Do not forget to bring a letter. Nico nshaka kumenya. That is what I want to know. That’s what I want to know. Uranezereza. You make me happy. It is a joy. Narinzi ko biguhimbara. I knew you'd be happy. I thought you would like that. Ivyo birashavuza! How annoying! This is annoying! Nari mbizi. I knew it. I knew them. Ico nico uriko urondera? Are you looking for this? Is that what you are looking for? Naragukunda. I loved you. I love you. Sinzi izina ryawe. I don't know your name. I don’t know your name. Nzofata umunsi w'akaruhuko. I'm taking the day off. I will enter a day of rest. Muragaba k'umutwe wanyu. Mind your head. Take care of your head. Afise ibitabo amajana n'amajana. She has hundreds of books. He has hundreds of books. Ntumwumvirize. Don't listen to her. Do not listen. Ivyirabura ni vyanje. That black one is mine. The black items are mine. Ukora iki? What do you do? What do you do? Twipfuza amungane akwiye. We want complete sentences. We want the right kind of friends. Ndacababara ivi gatoya. I still have some pain in my knee. I feel very bad about myself. Iki gitabo ntigifise akamo. That book is of no use. This book is not an invitation. Sinshaka kukubona. I don't want to see you. I don’t want to see you. Ni umunyeshuri mwiza. She is a good student. He is a good student. Ntubwirizwa kwandika ikete rirerire. It's not necessary to write a long letter. You don’t have to write a long letter. Ntunga ko nagutaye mu rudubi. I'm sorry I dragged you into this. I thought it was indigestion. Uri umunyeshuri mwiza. You're a good student. You are a good student. Ibirato birihe? Where are the shoes? What shoes are they? Aya masanganzira afise impanuka y'urupfu. This intersection is dangerous. These are ways in which she has an accident of death. Baranezerewe. They are happy. They were happy. Urashaka kwinjira? Do you want to come in? Would you like to enter? Aramukunda. He loves her. He loves her. So wawe arihe? Where's your father? Where is your father? Subira gusoma. Read it once more. Read again. Ndazi ko utega ugutwi. I know that you're listening. I know that you are listening. Ntanumwe azi izina ryiwe. No one knows his name. No one knows his name. Nzogenda n'umuduga. I'll be taking the car. I’ll take a car. Nturi musazanje. You're not my brother. You are not my brother. Akora mw'ihinguriro. He works in a factory. She works in a factory. Mpore ko ndabivuze. I'm sorry I said that. I mean, I really did. Raba hariya! Look there. Look there! Yama ata mobile yiwe. He's always losing his mobile. He has always had his faults. Mba ngaha. I live here. Not at all. Nta kamaro! It's no use. Nothing! Ndamuzi. I know him. I know. Ugara idirisha. Close the window. Stay out of the window. Ihinguriro rizotangura gukora mu mwaka uza. The factory will begin to produce next year. The factory will start operating within the next year. Ibiciro vyaraduze. Prices went up. Prices for basic needs soared into the air. Uyu mwaka ntegekanya gusoma ibitabo vyinshi bishoboka. I'm planning to read as many books as I can this year. This year I plan to read as many books as I can. Siniyumva neza ngaha. I don't feel comfortable here. I’m not feeling well here. Turavukana. We are brother and sister. We are brothers and sisters. Ikiganza gifise intoki zitanu: urukumu, inkombarukoko, msumba zose, igihugunibenga, agahererezi. The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. A hand consists of five fingers — the thumb, the thumbs, the big toes, the big toe, and the thumbs. Nabonye so wawe. I saw your father. I saw your father. Uriko usoma iki? What are you reading? What are you reading? Ntanumwe ari i muhira. No one's home. No one is at home. Umuduga wanje urihe? Where's my car? What is my car? Ku wambere musée yama yugaye. The museum is closed on Mondays. At first, she was very cautious. Urafise umuduga? Do you have a car? Do you have a car? Kubera iki bavuga ivyo? Why are they saying that? Why do they say this? Sinzi guteka. I don't know how to cook. I don’t know how to cook it. Kubika ahakanye kandi humutse. Store in a cool and dry place. Be calm and alert. Ubibona gute ku wagatanu? How about Friday? How do you feel about Friday? Ndanezerewe ko ariho uri. I'm glad you are here. I’m glad you are there. Biramuraba. She is responsible for it. It matters to him. "Aya marori ni ayande?" – "Ni aya Data." "Whose glasses are these?" "They are my father's." "These are too many?" – "This is Dad's." Ndazi ico nzokora. I know what I will do. I know what to do. Siho ari. She is not there. He simply does not exist. Reka gutungira ijisho amabere yiwe! Stop staring at her breasts! Let her own breasts intoxicate you at all times. Ubu buriri ni ubwande? Whose bed is that? Is the bed really a living person? Ndamusavye umpe urupapuro rwo kwandika. Please give me a piece of paper to write on. I ask him to give me a piece of paper. Sinshaka kubimenya. I don't want to know about this. I don’t want to know. Ntiwibagire gutwara ikete. Don't forget to mail the letter. Do not forget to bring a letter. Iyo azakugira umwanya yari kugenda. If he had had time, he would have gone. He could have left if he had made his way. Uwushaka kumurongora abwiriza kubiganira neza na se wiwe. Whoever wants to marry her must first convince her father. A mediator acts as a bridge between two parties. Aramwumva. She understands him. He listens. Nagira ngo urabizi. I thought you knew. I should have known that. Ni beza cane gwose. They're very, very good. It is so beautiful! Umuryango umerewe gute? How's the family? What is the family’s condition? Ushaka kuzobibona. You'll want to see this. You want to see it. Twashitse. We've arrived. We arrived. Ninde asoma? Who is reading? By whom? Kubera iki abantu batankunda? Why don't people like me? Why Don’t People Like Me? Mara umwanya munini niga igitari. I spend a lot of time practicing the guitar. I spent a lot of time studying in wheelchairs. Ntibiri nkuko uvyiyumvira. It's not what you think. That’s not the way you would expect. Mbabarira ko nagutaye mu rudubi. I'm sorry that I dragged you into this. I am sorry that I dropped you off. Ndashonje. I'm hungry. I was hungry. Sintunze. I'm not rich. I don’t have any money. Kubera iki utumviriza? Why don't you listen? Why not? Kubera iki ufise ico? Why do you have this? Why do you have it? Umuduga urihe? Where's the car? Which car? Ntegerezwa kugenda ubu. I must go now. Now I have to move. Umuduga wanje wapfuye. My car is broken. My car broke down. Turi imuhira. We are home. Our home is a haven of peace. Turanezerewe kubabona. We're happy to see you. We are happy to see them. So wawe amerewe gute? How is your father? How does your father feel? Ndakunda ibiharuro. I like mathematics. I love mathematics. Ntanzi. He doesn't know me. I don’t know. Ngirango azoza ejo. Perhaps she will come tomorrow. Maybe tomorrow. Nanje ndururutse. I get off there, too. I too left — early in the morning. Inzu yanje iri hafi y'urusengero. My house is near the church. My house is near the temple. Ndazi ingene bikoreshwa. I know how to use this. I know how it is used. Nkura ngaha. Get me out of here. Feel the emotions of the characters. Reka ndabe. Let me have a look. Let me see. Yataye urupfunguzo rw'umuduga wiwe. She has lost her car key. He left his car keys. Uri umunyeshuri mushasha? Are you a new student? Are you a new student? Birampimbaza. This makes me happy. It makes me feel sick. Kubera iki tugira ivyo? Why are we doing that? Why do we do this? Mbabarira kugutuka. I'm sorry for shouting at you. I am sorry to say that you are sorry. Nta muduga mfise. I have no car. I don’t have a car. Ntuza, sivyo? You're not coming, are you? Don’t you come? Aranezerewe. He's happy. He is happy. Kubera wewe ndi mu ngorane. I'm in trouble because of you. Because I am in trouble. Uribuka? Do you remember? Do You Recall? Tebuka! Run for it! Do Not Give Up! Ntanumwe yarazi ibikenewe kurangurwa. Nobody knew what to do. No one really knew what was needed. Narabiravye muri yu tubi. I watched it on YouTube. I did not turn in the opposite direction. Namaki? How are things? How did I cope? Kubera wewe ndi mu rudubi. I'm in trouble because of you. Because I am in the wrong. Nshaka ko mubibona. I want you to see this. I would like that. Ndashobora kumenya ibintu nokuzanira. May I take your order? I can bring things to you. Sindakunda kwiga. I don't like studying. I do not like studying. Ntanumwe abizi. Nobody knows. No one can be certain. Bashaka ko tubikora. They want us to do it. They want us to do so. Uba ngaha? Do you live here? Are you here? Ugara amadirisha yose. Close all the windows. Stay out of your own window. Nshaka gutaha. I want to go home. I want to go home. Nagize igitondo c'imirimo myinshi. I had a busy morning. I had a lot of work in the morning. Narataye amarori yanje. I lost my glasses. I quit my prosthesis. Bamwe muri abo bakozi ntibamenyeye gukora ako kazi. Some of the workers have no experience. Some workers were not good at this job. Ukora iki ngaha? What do you do here? What are you doing here? Ntibanezerewe. They aren't happy. They were not happy. Birera? Is it white? Work — A Blessing to the Community? Kore igikenewe. Do whatever's required. Fill in the need. Ntimushaka kumenya igituma? Don't you want to know why? Don’t you want to know why? Asa na musazawe. He looks like your brother. Asa and his brother. Ndakwumviriza. I'm listening to you. I’m listening to you. Kubera iki utari kumwe na jewe? Why are you not with me? Why are you not with me? Sinshaka amahera yawe. I don't want your money. I don’t want your money. Ni umunsi! What a day! It is a day! Ndazi ibikenewe kurangurwa. I know what I need to do. I know what needs to be met. Mize ndababara mu muhogo. My throat hurts when I swallow. I’ve had days of pain in my neck. Ndafise ibikorwa vy'ishure. I have homework. I have school duties. Narinzi ko wojayo. I knew you'd go there. I was sure you would go. Ntimusubire! Don't do it again. Do not give up! Reka nje kugura umukate. Let me go and buy some bread. Let me go and buy some bread. Umukobwa wanje azorongorwa muri ruheshi. My daughter is to get married in June. My daughter is about to be married in the afternoon. Ndazi kubikora. I know how to do it. I know what to do. Nzero ni ukwezi kwambere mu mwaka. January is the first month of the year. It is the first month of the year. Ndashika isaha zine. I'll come by 10. It’s four hours. Mbwirizwa kubimenya. I have to know. I need to feel that way. Ishokola irasosa. Chocolate tastes sweet. Hybrids are popular. Turahurirayo. We'll see you there. We meet there. Ntubange ugutwi. You shouldn't eavesdrop. Do not listen. Ndashaka kubana na wewe. I want to live with you. I want to be with you. Indimi zifise amajambo agoye. Languages have hard words. Languages shape the way people think about and describe the world around them. Kera hari isengero ngaha. There was a church here once. In the past there was a church here. Nawe turagukumbuye. We miss you, too. We miss you too. Wibaza ko ndi nde? Who do you think I am? Who do you think I am? Kubera iki udashaka kugenda? Why don't you want to go? Why don’t you want to go? Ntimushaka kumenya ivyabaye? Don't you want to know what happened? Don’t you want to know what happened? Kubera iki wibaza ivyo? Why do you think so? Why do you think so? Kubera iki mutagerageza iyi goti? Ijanye neza n'ipantalo yanyu. Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers. Why not try this? It's related to your shoes. Mushikanje asa na Mama. My sister resembles my mother. My sister is like my mother. Urashobora kugendayo. You may go there. You can go. Nshaka kukubona. I wanna see you. I want to see you. Ntibintera iteka. I'm not proud of it. It robs me of dignity. Kubera iki utabikora? Why don't you do it? Why not? Urafise uwo muvukana? Do you have a brother? Do you have a sibling? We si umwana. He isn't a child. She is not a child. Nta bitabo mfise vyo gusoma. I don't have books to read. I don’t have any books to read. Twama dukina ku munsi w'Imana. We play on Sunday. We always play God’s day. Mpora mesura isutiye yanje n'amaboko. I always hand wash my bras. I often look at my wrists with my hands. Iyi nzu ni iyande? Whose house is this? Whose house is this? Kubera iki utari mw'isomero? Why aren't you in school? Why not? Ndibaza ko ari vyiza. I think it's OK. I think it’s nice. Sinzi iyo ngana. I don't know where to go. I don’t know how much it is. Ndarurumba. I have a fever. I’m jealous. Turiga igifaransa. We study French. We learned French. Nshaka kukubona. I want to see you. I want to see you. Ushaka kukigumya umwanya ungana iki? How long do you want it for? How much time do you want to spend? Asa na Se wiwe. He's similar to his father. Both Asa and his Father. Ntanumwe azi izina ryiwe. No one knows her name. No one knows his name. Idirisha rirugaye. The window is closed. The window is closed. Ntimusubire kugaruka. Don't come again. Do not go back. Ni igitabo ciza cane. This is a great book. It is a marvelous book. Iki gitabo ni ciza cane. This book is very good. This book is so beautiful! Ja mu buriri! Go to bed! Go to bed! Iki gitanda kiranonotse cane. That bed is very comfortable. The bed is in good condition. Sindabimenya. I still don't know yet. I don’t know. Ryama neza, Timmy. Sleep well, Timmy. By all means, Timmy. Ntwumviriza. You aren't listening. We do not have to guess. Ubwirizwa kureka kunywa. You have to stop drinking. You must quit. Vugana nanje. Speak with me. Talk to me. Sinashoboye kutarira. I couldn't control my tears. I couldn’t look. Yamoye umutwe wiwe. She shaved her head. He cut his head off. Sinzi. I don't know. I don’t know. Yatoye ikanzu izimvye gusumba zose. She picked the most expensive dress. He spotted the bundle of bills. Ndazi izina ryiwe gusa. I know him only by name. I just know his name. Asa na mwenewanyu. He looks like your brother. Asa and your brother. Reka kundaba. Stop looking at me. Let me explain. Ntibisa na rwawe. This doesn't look like yours. It’s not that way with you. Ndakujana. I'm taking you with me. I found you. Birakwiye vyose ivyerekeye vy'urugendo? Is everything arranged for the trip? Should We Have All the Facts About Travel? Ndibaza ko bitunganye. I think it's fine. I think it’s perfect. Sindi ikijuju. I'm not an idiot. I am not a fool. Ndi ngaha kubera wewe gusa. I'm only here because of you. I’m here for you only. Umunyeshuri arashaka kukubona. A student wants to see you. The student is curious. Mbe nambare iki - ipantalo canke ijipo? What shall I put on: trousers or a skirt? What do I wear? Ndi umunyeshuri mushaha muri kaminuza. I am a new student. I’m a university student. Agiye buhoro buhoro kugira umwana ashobore gukurikira. He walked slowly so the child could follow. Little by little, the determined novice learns how much tension to apply to the string; he takes the child’s life gradually. Icumba ni ciza. The room's nice. The room is a pleasant place. Sinzoreka. I'm not going to stop. I will not give up. Nariyumviye kuguma iminsi mike iwawe. I was wondering if you'd let me stay with you for a few days. I decided to stay for a few days. Ndi umunyeshuri muri kaminuza. I am a university student. I’m a university student. Turaja ku burengero. We're going west. We head west. Niyumviye ko vyogutwenza. I thought it would make you laugh. He thought it would be both ridiculous. Imuhira bite? How are things at home? How is he doing at home? Ndakunda kuza ino. I love coming here. I have come here anyway. Icumba cawe gifise amadirisha abiri? Are there two windows in your room? Do you have two windows in your room? Natanguye gukora muri ino societé kuva umwaka uheze. I started working for this company last year. I have been active in the Society for over a year. Ni birebire birenze urugero. That's too long. They are very tall. Nzotegera. I'll understand. I’ll understand. Kubera iki ufise ivyo? Why do you have this? Why do you have that? Ntiyasomaye iki gitabo. She did not read the book. He did not read the book. Mba muri Noroveje ubu. I live in Norway now. I now live in Norway. Ejo naryamye umunsi wose, kuko wari umunsi w'Imana. I slept all day yesterday, because it was Sunday. All day long it is my sleep, for it is the day of God. Musazawe arihe? Where is your brother? Who is your brother? Nazanwe no kwiga. I came here to study. I came to study. Sinshobora kwoza amasahani. Harabuze amazi. I cannot rinse the dishes. There is no water. I cannot wash the dishes, and I don’t have enough water to wash them. Ndi mu karuhuko. I'm taking a break. I’m on my way to bed. Arazi ko umukunda? Does she know that you like her? Does he know that you love him? Ndi umwotsi w'imikate. I'm a baker. I am a smell of bread. Ni umuduga wanje mushasha. This is my new car. It is my new car. Nimusohoke mu muduga. Get out of the car. Get off the bus. Raba neza ingene ndabikora! Watch how I do it. And see how I can do so! Ndi mu gikoni. I'm in the kitchen. I’m in the kitchen. Noshimishwa no kumenya izina ryawe. I want to know your name. It’s good to know your name. Urarikunda? Do you like it? Do you like it? Ndazi ikiriko kiba. I know what's up. I know what is going on. Hagati y'igisigara hadutse umuriro. A fire broke out in the middle of the city. Between the left comes a fire. Ntubinywe! Don't drink that. Do not give up! Nta mahera tugifise. We're out of money. We have no money. Umuryango umerewe gute? How is the family? What is the family’s condition? Wigahe? Where do you study? What Is Your Conclusion? Ndakunda ico nkora. I love what I do. I love what I do. Nta muduga dufise. We don't have a car. We don’t have a car. Subira kubivuga. Say that again. Do not say so again. Nzokunezereza. I'll make you happy. I will really help you. Ndakunda kuba ngaha. I like living here. I love to be here. Usa gute? What do you look like? How do you measure up in this regard? Afise umuduga. He has a car. He has a car. Wibuke ubuntu bwawe kandi wibagire ibisigaye. Remember your humanity, and forget the rest. Remember your kindness and what it has to do with you. Ntumpate kubikora. Don't make me do this. Don’t pressure me to do that. Mbwirizwa kukubona. I have to see you. I’ll have to see you. Ntusabe amahera. Don't ask for money. Don’t ask for money. Ndazi ico bagira. I know what they're doing. I know what they are doing. Urazi ingene bisa? Do you know how that looks? Do you know what it looks like? Ndanezerewe ko ariho uri. I'm happy you're here. I’m glad you are there. Aho ufungura ku mugoroba sindabinzwe. I don't care where you're eating dinner. I’m not sure what you eat in the evening. Muri abana. You are children. You are children. Ntibakunezereza. They don't make you happy. They don’t like you. Igituro ca bisi kiri iminota itanu uvuye ngaha. The bus stop is five minutes' walk from here. The bus stop in five minutes. Ndibaza ko ntegeye. I think I've got it. I think I’m ready. Uri umutetsi mwiza. You are a good cook. You are a good cook. Reka ndaguhobere. Let me give you a hug. Let me listen. Wipfuza iki? What are your wishes? What do you want? Kubera iki mumbaza? Why are you asking me? Why do you ask me? Isaha yanje irihe? Where's my watch? What is my hour? Dusangire akayoga. Have a drink with me. Give your boy a drink. Namubonye yiruka. I saw him running. I saw him running. Ikibazo ciza. Good question. A good question. Ndakunda gusoma. I like to read. I love to read. Uyu mwigeme yiyambika nk'umuhungu. That girl looks like a boy. The girl is dressed like a son. Ndagukunda. I like you. I love you. Yatoye ikanzu izimvye gusumba zose. She picked out the most expensive dress. He spotted the bundle of bills. Nimukure ibirato vyanyu. Take off your shoes. Take your shoes off. Ntitubizi. We don't know it. We do not know. Aramukunda. She likes him. He loves her. Ni umuntu mwiza. He's a good person. He is a good man. Biranshimishije. I'm happy with that. I’m glad I did. Mariya arihe? Where is Mary? Where is Mary? Kubera iki umbaza? Why are you asking me? Why do you ask me? Ni umugambi mwiza. It's a good plan. It is positive. Nzokunyara. I will make you happy. Shyness. Ntasa n'uwunezerewe. He doesn't look happy. She doesn't seem to be happy. Mbabarire cane! I'm very sorry. I feel so sorry! Urabitegera? Do you understand it? Do you know what it is? Wewe uri umugenzi wanje. You are my friend. You are my friend. Mukunda gusoma ubwoko bw'ibitabo ibihe? What kind of books do you like to read? What kind of books do you like to read? We si umwana. He is not a child. She is not a child. Kubera iki ujaho? Why are you going there? Why? Nagira ngo woba watashe. I thought you'd gone home. “ You’re going home. Ihinguriro rikora ibihumbi n'ibihumbi vy'amacupa kira kwezi. The factory produces thousands of bottles every month. The company works thousands of cups per month. Harashushe cane ngaha. It's very hot here. The temperature soared, and soon the heat became almost unbearable. Sinzi aba bantu. I don't know those people. I don’t know them. Uzomukunda. You'll like him. You will love him. Ntuzoza, sivyo? You're not coming, are you? You will not come, will you? Ndoza amadirisha. I'm washing the windows. I’m looking out the windows. Kubera iki mbwirizwa kugenda. Why do I have to go? Why do I have to leave? Sawa, nzogikura. OK, I'll order it. Oh, I’m going to grow on it! Narinzi ko vyogushimisha. I knew you'd like it. I think you would like that. Reka ndakugurire gishasha. Let me buy you a new one. Let me go back to the beginning. Ja hiyo! Go away! Good health to you! Ur'uwiwacu. You are one of us. Personal. Ni binini birenze? Is it too big? Too much? Aramukunda. She loves him. He loves her. Arakunda gusoma ibitabo. He likes to read books. He likes to read. Kuki utinjira? Why don't you come in? Why don’t you go in? Sinzi igihe bifata. I don't know how long. I don’t know how long they will have to wait. Ntuzi icarico? Don't you know what it is? Do you not know what it is? Kubera iki utajana na jewe? Why not come with me? Why don’t you go too? Kubera iki ubaza? Why are you asking? Why do you ask? Fata ico wipfuza. Take whatever you want. What you want is up to. Uzobikunda. You'll love it. You will enjoy that. Ntavuga icongereza. He doesn't speak English. He does not speak English. Umuduga wapfuye. The car broke down. The car did not break down. Uru ruhome rurakanye. This wall is cold. The wall got colder. Kubera iki wibaza uko? Why do you think so? Why do you think so? Ntanumwe azi amazina yabo. No one knows their name. No one knows their names. Njana. Take me with you. I find it. So arihe? Where's your father? Where is your father? Ndagenda kuryama. I'm going to bed. I go to bed. Ndashobore kubikoresha? Can I use this? Can I use them? Ni birebire birenze? Is it too big? Too tall? Wabonye amaso yabo? Did you see their faces? Did you notice it? Uramuzi? Do you know her? Do you know him? Ntibamuriha ku kwezi ahubwo ku munsi. She isn't paid monthly, but daily. He was away, not for a month, but for a day. Neza, nawe? Good. And you? Is that true of you? Ndi umushinwakazi. I am Chinese. I am a Chinese woman. Nyene uyu muduga ni data wanje. This car is my father's. The owner of the car is my father. Urakoze! Thank you! Thank you! Asa na nyina. She looks like her mother. Asa and his mother. Turamuzi. We know her. We know that. Amashurwe n'ibiti birakeneye impemu nziza n'amazi mashasha. Flowers and trees need clean air and fresh water. Flowers and trees need fresh air and fresh water. Nanje ngenda kw'ishure ngaha. I go to school here, too. I go to school too. Ndaje kuguhitana. I'm coming to get you. I’m going to kill you. Ejo hari kuwagatanu. Yesterday was Friday. It was Friday morning. Nguyo! Here she is! Yes! Ntitwumva igifaransa. We don't understand French. We did not understand French. Ntidushaka kubimenya. We don't want to know. We are not interested in finding out. Ndagufitiye amahera. I have money for you. I have money for you. Ndaribwa mu nda. My stomach hurts. I was bitten from head to foot. Ntimwongere kugaruka. Don't come again. Do not go back. Ndategera ico uvuga. I get what you're saying. I understand what you say. Ndazi igituma ubishaka. I know why you want it. I know why you want to. Ndibaza ko azoza. I think he'll come. I hope he will come. Tom nihari nawe? Is Tom there, too? Is Tom with you? Raba ingene biteye igomwe. Isn't this great? Behold, it is beautiful. Oya, urakoze. No, thanks. No, you definitely should not. Wiyumvira iki? What do you think? What do you think? We si umwana. She's not a child. She is not a child. Ntanumwe arazi aho turi. No one knows where we are. No one really knows where we are. Ngirango ntibigushimisha. You may not like it. Probably not. Ni rwacu. It's ours. It is up to us. Ntadukunda. He doesn't love us. He does not love us. Bizoba neza cane. That'll be great. It will be wonderful. Ni umufaransa. He's a Frenchman. He is French. Waciye ku kimenyetso gitukura. You ran a red light. The signs are still a mystery. Urashaka ko nza? Do you want me to come? Would you like to come? Narinzi ko uri ngaha. I knew you'd be here. I thought you were here. Reka gusoma. Stop reading. Stop reading. Bavuga ko atunze cane. They say that he is very rich. He was said to be very rich. Ndazi neza ko hari aho maze kumubona. I'm sure I've seen him somewhere before. I know she’s somewhere else. Bite uyu munsi? How are you today? What about today? Uruhanga rwawe rurashushe cane. Ndakeeka ko ufise inyonko. Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Your face is intense; the brow is furrowed in concentration. Aramutegera. She understands him. He understands her. Muri abanyeshuri? Are you students? Are you a student? Ijoro ryiza! Good night! It’s a good night! Sinzi aho bari. I don't know where they are. I don’t know where they are. Kubera iki udataha? Why don't you go home? Why don’t you go home? Ndibaza ko navyicayeko. I think I sat on it. I guess I’m sitting there. Nagira ngo urabizi. I thought that you knew. I should have known that. Inzu yanje iri hafi y'isengero. My house is near the church. My house is next to the church. Simfise mushikanje. I do not have a sister. I don’t have any of my sisters. Ntitubwirizwe kubivugana ubu nyene. We don't really have to talk about this right now, do we? We are not told to say the same thing right now. Ndabizi. I know that. I know. Sinshaka aya mahera. I don't want the money. I don’t want the money. Umutetsi arihe? Where's the cook? Who is the cook? Urashobora kurara iwacu. You can spend the night at our place. You can stay home. Nzanira ingwa zibiri. Bring me two pieces of chalk. I bring a couple of men. Uyu muduga usa na mushasha. This car is like new. This car looks like a new one. Wiga ryari? When do you study? When do you study? Aya madirisha araba mu bumanuko. These windows look to the south. The windows look south. Ntuhebe! Don't give up! Do not give up! Nanje. Me, too. So did I. Kubera iki utari kw ishure? Why aren't you at school? Why don’t you go to school? Iri terefone ni iryande? Whose is this phone? What’s Wrong With Telephone Sex? Iri terefone ni iryande? Whose phone is this? What’s Wrong With Telephone Sex? Turabizi. We know that. We know this. Data ari imuhira. My father is at home. Dad is home. Sinzi ico ushaka. I don't know what you want. I don’t know what you want. Akira kimwe. Take one of these. He accepts one of them. Umuryango wiwe urihe? Where is his family? What is his family like? Iki ciyumviro cari icande? Whose idea was this? Was that an unnecessary digression? Ndi mu kiruhuko. I'm on my break. I’m free — I’m at rest. Urarwaye, ubwirizwa kuruhuka. You're sick. You have to rest. You are sick, and you have to rest. Amahera yarampereyeko. I ran out of money. He offered me the money he had given me. Ibitoke bisa n'umuhondo. Bananas are yellow. Symmetrically yellow. Nta wundi muntu yarahari kiretse jewe. There was no one there besides me. There was no one around, and I felt confused and helpless. Navuze ko bimbabaje. I've said I'm sorry. I said that I was sorry. Ndazi ico mvuga. I know what I'm saying. I know what I’m saying. Nagira ngo urashobora kubitegera. I thought that you'd understand. I thought you could. Umugenzi wanje vyaramushikiye nawe mu ndwi iheze. The exact same thing happened to my friend a week later! A friend had an experience with you last week. Ntwara i muhira. Take me home. “ I’m going home. Nzobitora. I'll go get it. I’ll find out. Tuzongera ku wambere. See you on Monday. We will call on the elder again. Yamukunze. She is in love with him. He fell in love with her. Musazawe arihe? Where's your brother? Who is your brother? Ntuzoza, sivyo? You are not coming, are you? You will not come, will you? Iyo aguma imuhira, ntiyogize ingorane. If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. If he had stayed home, there would have been no problem. Ntusa neza. You don't look that good. You don’t look good. Nico cakuzanye ngaha? Is that why you came here? How do you measure up in this regard? Uzomukunda. You'll like her. You will love him. Ndamubonye. I saw him. I see him. Nico ndiko ndondera. That's what I'm looking for. So I’m looking for you. Ingo! Come here! The man! Sindi intore. I'm not a good person. I am not good enough. Ndoza amadirisha. I am washing the windows. I’m looking out the windows. Sinsa uko. I don't look like that. I don’t. Data wanje ntari imuhira. My father isn't at home. My father was not at home. Ntusubire! Don't do it again. Do not give up! Urawukunda? Do you like it? Do you like it? Siho ari. He is not there. He simply does not exist. Umuhungu arasimba. The boy is jumping. The boy’s life is over. Ishure riraheze. Classes are over. The school is over. Nosubira kubikora. I would do it again. I would do it again. Amafaranga yaheze. The money is gone. Money spent. Turi abanyeshuri ba kaminuza. We're students. We are students at a university. Nabiketse. I saw it coming. I did. Mbwirizwa kuruhuka. I have to take a break. I need some rest. Nanje ndavyiyumvira uko. I think so, too. I think so. Ndakujana. I'll take you with me. I found you. Namugwiriye. I'm in love with her. She got caught up with him. Kubera iki urwanko rwinshi? Why so much hate? Why is there so much hatred? Narasomye iki gitabo. I've read this book. I read the book. Ndaje kugutora. I'm coming to get you. I’m going to find you. Ndibaza ko ntegeye. I think I got it. I think I’m ready. Urazi ico ubwirizwa gukora? Do you know what to do? Do you know what you must do? Bimuhe. Give it to him. Give it up. Muri beza cane gwose. They're very, very good. You are altogether beautiful. Ndibaza ko ntegeye. I think I understood. I think I’m ready. Nimwambure ibirato vyanyu. Take off your shoes. “ Take your shoes off. Ndazi ko unkunda. I know that you like me. I know that he loves me. Nturi musazanje. You are not my brother. You are not my brother. Nzobiraba. I'll take a look at it. I shall see. Uyu munsi ni umunsi w'Imana. Today is Sunday. This is God’s day. Ndabizi. I know it. I know. Nzomoka. I'm going to take off. I was lost. Iri darapo ni nziza cane. This flag is very beautiful. This is a fine meal. Kaze iwacu! Welcome to our home! Welcome home! Tuzotunga. We're going to be rich. We will eat. Urabona iyi nzu? Ni inzu yanje. Do you see that house? That's my house. Here you are in my house. Biragenda? How is it going? Does it do so? Nzokora ico unsaba. I'll do what you ask. I will do what I request. Ni birebire birenze. It's too long. They are very tall. Reka ndabirabe. Let me have a look at it. Let me see. Urakoze cane. Many thanks. Thank you very much. Ndakeneye umwanya wo kwiyumvira. I need time to think. I need time to think. Narinzi ko bikunezereza. I knew you'd be happy. I think you are happy. Nico gitabo mfise nanje. It is the same book as the one I have. That’s the book I have. Uriko usoma iki? What're you reading? What are you reading? Mvuga indimi zitatu. I speak three languages. I speak three languages. Uba he? Where do you live? Where do you live? Nikomerekeje n'imbugita ku rutoki. I cut my finger with a knife. With a knife on my hand. Ntitumuzi. We don't know him. We do not know. Ntimugaruke. Don't come back. Do not go back. Uzi iki? What do you know? What do you know? Turashobora gutangura ubu? Shall we begin now? Can we begin now? Ntadukunda. He doesn't like us. He does not love us. Arakunda gusoma ibitabo. She likes to read books. He likes to read. Raba ico neza. Take a good look at this. Consider this real - life situation. Simbikeneye. I don't need it. I do not need them. Hari imashini yo kumesura mu nzu? Is there a washing machine in the house? Is there a washing machine in the house? Imana iguhezagire! God bless you! Be Joyful With the Happy God, 5 / 1 Ndazi aho uba. I know where you live. I know where you are. Uzomara umwanya ungana iki? How long will you stay? How much time will you spend on it? Ni murabe neza iri foto. Have a good look at this picture. Now look at the picture. Ubibona gute? What's your take on this? What do you think? Ndakunda ibiharuro. I love math. I love mathematics. Umubanyi wanje ni umubaji. My neighbor is a carpenter. My neighbor is a carpenter. Ibiti vyinshi vyaraguye. Many trees fell down. Many trees fell back on their natural bodies. Uragikunda? Do you like it? Do you still enjoy it? Ja ku ruhande! Step aside. Don’t hold back! Ntimushakisha igituma! Investigate the cause of it. Do not keep on seeking. Ndavyakira. I take it. I agree with you. Niko bimeze. That's how it is. Yes. Jana hiyo. Get it out of here. Jana. Abonye amaraso umurwayi yaciye araba. The patient fainted at the sight of blood. When the patient saw the blood, he could look at the infected person. Urazi ico bashaka? Do you know what they want? Do you know what they want? Urashaka kuraba iki? What do you want to watch? What do you want to see? Nzoguha igitabo. I'll give you a book. I will give you a book. Akinirahe? Where is he playing? Where does he play? Ndagukunda nanje. I like you, too. I love you too. Hatari ubu, ryari? Not now, then when? Not now. Sinzi aho muba. I don't know where you live. I don’t know where you live. Kubera iki ataco uronka? Why don't you get one? Why have you not found something valuable? Ugurura idirisha. Open the window. Opening the window. Ntiwibagire kubaza ibindi bibazo. Don't forget to ask follow-up questions. Do not forget to ask additional questions. Ni isaha icenda ibuze iminuta icumi n'itanu. It's a quarter to three. It is an hour of nine minutes and five minutes. Twatandukanye. We got separated. Each of us is unique. Ndazi ko wumviriza. I know that you're listening. I know you listen. Ni naco gituma ndagukunda. That's why I love you. That is why I love you. Muzi iki ku vyashitse? What do you know about what happened? What do you know about this incident? Bazomenya uko bagira. They'll know what to do. They will know how to proceed. Tuhavuye tuba twenyene. We're finally alone. Eventually, we were on our own. Urazi aho biri? Do you know where they are? Do you know where? Turabizi. We know it. We know this. Ndazi ingene umuntu ashikayo. I know how to get there. And I know how to approach them. Umuduga wanyu wabaye iki? What happened to your car? What did your car become? Mw ijoro inyabu zose zirasa. All cats are grey in the dark. At night all the animals look alike. Iki gitabo ni gishasha. This book is new. This book is by no means new. Nta mazi akiri mw'icupa. There is no water left in the bottle. No longer water in cup. Ngurisha impuzu ku murongo. I sell clothing online. I put the clothes in a section of town. Harashushe cane, sivyo? It's very hot, isn't it? It’s hot, wouldn’t it? Ndazi ibikenewe gukorwa. I know what I need to do. I know what to do. Nguyo! There she is! Yes! Ndakwiyumvira. I'm thinking of you. I think about it. Uribuka uru rukino? Can you remember this game? Do you remember this type of game? Aranezerewe. She's happy. He is happy. Ntitugifise amahera. We're out of money. We have no money. Sinzi ico nshaka. I don't know what I want. I don’t know what I want. Murakoze! Thank you! Thank you! Uyu munsi ni kuwagatatu. Today is Wednesday. Today there are three. Urabizi? Do you know this? Do you know them? Mubaze izina ryiwe. Ask him his name. Ask him his name. Ntibashaka kubikoresha. They don't want to use it. They do not want to use it. Indoto yanje yabaye ukuri. My dream came true. My dream had come true. Muvahe? Where do you come from? Give him a copy? Ndazi ko wumviriza. I know you're listening. I know you listen. Raba neza aho ugenda. Watch where you're going. Track your progress as you complete each step. Ntiwibagire gutwara ikete. Don't forget to post the letter. Do not forget to bring a letter. Arumva igifaransa. He understands French. He understands the French language. Ndamukunda. I love her. I love him. Ndagusavye soma ivyanditse munsi. Please read the text below. Please read below. Sindi umunyeshuri muri kaminuza. I'm not a student. I am not a university student. Iyi mbugita irapfushe. This knife is dull. The volcano is known as one of Jehovah’s Witnesses. Ndakwumviriza. I am listening to you. I’m listening to you. Ndibaza ku mfise umwanya w'ikindi gikombe c'ikawa. I think I still have time for another cup of coffee. I ask for the time I have another cup of coffee. Turakunda pariki yacu. We love our parks. We love our park. Kubera iki unkunda? Why do you love me? Why do you love me? Nturabeyo. Don't look at it. Do not look at them. Nshaka ko ubisoma. I want you to read it. I would like to read them. Raba neza iyo uja. Watch where you're going. Track your progress as you complete each step. Nagira ngo urashobora kubitegera. I thought you would understand. I thought you could. Ntibintera iteka. I am not proud of this. It robs me of dignity. Iri jambo ryamuka mu kigereki. This word comes from Greek. This term is a form of Greek. Nyene ikintu ni musazanje. It's my brother's. The owner is my brother. Kubera iki mbwirizwa kubikora? Why do I have to do it? Why do I have to do that? Kubera iki utari aha? Why aren't you here? Why not? Capfuye? Is it broken? Is it dead? Ndazi ibikenewe gukorwa. I know what I have to do. I know what to do. Ntiwibagire gutwara ikete. Don't forget to send the letter. Do not forget to bring a letter. Ntushaka kumenya ivyo! You don't want to know it! You’re not interested in that! Ndazi nyoko. I know your mother. I know your mother. Iryo jambo ntaryonzi. I don't know that word. The saying is true. Ndonka ico nshaka. I get what I want. I find what I am looking for. Ikanzu rikozwe mw'iharire. The dress is made of silk. We're made in canvas. Ndipfuza impobero. Please give me a hug. I need them at my desk. Amahera yanje ari hehe? Where is my money? Where is my money? Kubera iki ubibaza? Why are you asking this? Why do you ask? Urafise ikintu mu gutima, ushaka kwikura? Urashobora binganirira. Is there something you want to get off your chest? Come on, you can tell me. You have something in your mind — the kind of person you want to grow up, the inner person you want to become. Murakoze cane. Thank you very much. Thank you very much. Uyu mwigeme yiyambika nk'umuhungu. That girl looks boyish. The girl is dressed like a son. Naje kukurondera. I came looking for you. I came to see you. Ku minsi y'Imana simba ndi imuhira. I'm not home on Sundays. I am with you all the days until the conclusion of the system of things. Korera iciza ababanka. Do good to those who hate you. Work what is good toward those who hate you. Iri jambo ryamuka mu kigereki. That word is of Greek origin. This term is a form of Greek. Iki ciyumviro cari icande? Whose idea was it? Was that an unnecessary digression? Ntimutore inomero. Take a number. Don’t pick number. Izina ryanje ni John. My name is John. My name is John. Urategera ivyanditse ngaha? Do you know what it says? Do you understand what is recorded here? Mfise benewacu. I have sisters. I have my brothers and sisters. Urazi nyene uyu muduga? Do you know whose car this is? Do you know what that car is? Sinzoheba. I'm not going to stop. I will not give up. Ariko yiga. He's now studying. But she is studying. Ushaka ko ndagusigira irangi ku nzara zawe? Do you want me to paint your fingernails? May I give you a taste of your hunger? Ni ku wagatandatu. It is Saturday. It’s Saturday. Ndakeneye abakozi b'abitanzi batatu. I need three volunteers. I need three social workers. Nta mahera yari agifise. He ran out of money. He ran out of money. Sibijanye n'amahera. It's not about money. It’s not about money. Ntitumuzi. We do not know him. We do not know. Ntumpebe. Don't give up on me. Do not give up on me. Ushobora kuvga icongereza. You can speak English. You can speak English. Va mu buriri bwanje! Get out of my bed. Get out of bed! Ndabitegera. I get it. I understand. Mbwirzwa guhagarika. I have to stop. I am told to stop. Umuvyeyi wanje arankunda. My mother loves me. My father loves me. Sinshaka gutunga. I don't want to be rich. I do not want to. Ndafise amahera. I have money. I have money. Ipantalo yanje yajovye. My trousers are wet. I felt as if my whole life were turning upside down in slow motion. Iyi nzoga ni iyande? Whose beer is this? What is this type of wine? Ndazi aba bantu. I know these people. I know these people. Simfise aho mba. I don't have a home. I don’t have a place to live. Twatandukanye. We broke up. Each of us is unique. Ntibaza uyu munsi. They aren't coming today. There is no question about it today. Udushakako iki? What do you want from us? What do you want us to do? Niki? What? What is it? Mbirizwa kwiga gifaransa. I have to study French. It is recommended that they study the language. Mushikawe amerewe gute? How's your sister? How does your little sister feel? Sindashaka kurwara. I don't want to get sick. I do not want to be sick. Arashimishwa cane n'ikinga yiwe nshasha. He's very happy with the new bike. He enjoys his new bicycle. Ineza ihimbara abantu gusumba ubwiza? Does goodness charm more than beauty? Kindness Melts Bitterness, 6 / 15 Ntimubitegera? Don't you understand that? Do you not yet perceive? Nje gusezera. I've come to say goodbye. “ I’m going to stop. Nzönî gango na Tätôëbäa! Welcome to Tatoeba! The Best Way to Come! Ïrï tî mbï Tom. My name is Tom. Tom died. Balaô! Hello! Wow! Ïrï tî mo nyen ? What's your name? Where are your hands? . . . . Nzàrà à sârà mbï ! I'm hungry! The leaven was hidden in the mass of flour! Wâ à sârà mbï. I'm hot. Fireworks lit up the lives of many. Wâ à sârà mbï. I am hot. Fireworks lit up the lives of many. Mbï yeke kôlï. I am a man. Night is falling. Singîla ! Thank you! Take heart . . . . . Ïrï tî mo nyen ? What is your name? Where are your hands? . . . . Mbï yeke kôlï. I'm a man. Night is falling. Munoda yemarinyiko? How much do you want? How much do you need? Tinogeza ngesipo. We wash with soap. We wash them with gifts. Tinoida zvakanyanya kwazvo! We like it very much! How we need them! Chitoro chenyu chakadini? What is your store like? What is your store like? Haugoni kuenda kuguta. You can't go to town. You cannot go to the city. Handidi kuenda kuchikoro. I don't want to go to school. I don’t want to go to school. Ndinozogara pano mwedzi wose. I'll stay here a whole month. I will stay here for a month. Ndichamugadzirira dovi. I'll make peanut butter for him. I will prepare a bough for him. Vachamuvakira imba. They'll build you a house. They will build houses for him. Tichavatengera parafini. We'll buy some paraffin for them. We’ll buy them a kerosene burner. Havagoni kusanda. They can't work. They can’t. Vanoda parafini. They want paraffin. They need a kerosene stove. Tinobika ngemugoti. We cook with a stick. We make a hole in the ground. Maswerasei. Good evening. Latest hours. Anorarama nevabereki vake. He lives with his parents. He lives before his parents. Achakuendera kuguta. He'll go to town for you. He will carry you on your way to the city. Burj Khalifa ndicho chivakwa chihombe pasirose. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Khalifa is the largest structure in the world. Mune imba yakadini? What sort of house do you have? What kind of house do you have? Ndichamugochera nyama. I'll roast him some meat. And I will draw flesh into him. Tinosona ngetsono. We sew with a needle. We wear a rag. Hanzvadzi yangu inoda kutamba. My sister likes to dance. My sister likes to play. Tichatenga parafini. We'll buy some paraffin. We will purchase a kerosene burner. Ndinozogara pano gore rose. I'll stay here all year. I stay here all year. Kamba hadzina mazino. Turtles don't have teeth. Chimpanzees have no teeth. Vachavaka imba. They'll build a house. They will build houses. Emily akanyora chirevo. Emily wrote the sentence. Emily wrote a proverb. Tichasanda. We'll work. We will not be disappointed. Mipanda yakadini? What are the rooms like? What kind of heaps? Ndinokuda. I love you. I love you. Ndichagocha nyama. I'll roast meat. I will tear flesh. Anoda nyama. He wants meat. They like the flesh. Chitoro chedu chikuru. Our store is large. Our main shop. Ndiri kushambira munyanza. I'm swimming in the ocean. I am swimming in the lake. Tinotsvaira ngemutsvairo. We sweep with a broom. We clean up with a towel. Tinotema miti ngedemo. We cut trees with an axe. We cut trees with a noose. Achaenda kuguta. He'll go to town. He will go to the city. Ndichagadzira dovi. I'll make some peanut butter. I will make clay. Anoda dovi. He wants peanut butter. He loves the clay. Wakadini mukunda? How is your daughter? How is the girl faring? Tichavasandira. We'll work for them. We will not be. Ari mudzimai wangu. She's my wife. She’s my wife. Ni saa tisa. It's three o'clock. Greet the person by name. Jambo! Hi! The Word! Paka yetu ipo jikoni. Our cat is in the kitchen. Let our hand be held in place for us. Kuna chakula gani? What kind of food is there? How far is that? Ni kazi yake. She is responsible for it. It is his job. Huna macho ya kahawia. You don't have brown eyes. Come with the kahawia. Kuna uji. There is gruel. There is a glove. Una vitabu vingi. You have many books. Keep it up - to - date. Mvulana anataka kujua ukweli. The boy wants to know the truth. A heavy downpour that morning had caused the family to lose their lives. Ulivunja meza uliyekuwa ukikaa. You broke the table you were sitting on. Your search for a good one will not turn out with you unless it is your God. ” Mamako yupo nyumbani? Is your mum at home? Home for what? Rafiki yangu anatumia sukari. My friend uses sugar. My raffia sugar was mined. Utakaa muda ghani? For how long will you stay? What border do you find? Mtu ni mwenye nguvu. The man is strong. Let your will take place, as in heaven, also upon earth. ” Pua aliimba kanisani. Pua sang at church. They sing a song to you. Unataka matunda? Do you want fruit? Will you beat it up? Hamisi hatumii sukari. Hamisi doesn't use sugar. He does not send sugar. Anapika sasa. She's cooking now. He flung the knife. Wanaandika. They're writing. Develop. "Juma atakwenda sokoni na Hasani?" "La. Atakwenda peke yake." "Will Juma go to the market with Hasani?" "No, he will go alone." "Jumah, when he is carrying the pin with Hasan?" "La. He has borrowed his check." Nina swali. I have a question. The same is true. Kwa heri ya kuonana! Good bye! It’s an eye - opener! Ulikuwa ukweli. It was the truth. A ladder is broken. Jina lako nani? What's your name? Whose side is he on? Sielewi. I don't understand. Shealtiel. Millie anakwenda shule. Millie is going to school. Millie’s dream had come true. Ninachukia hesabu. I hate maths. Nice to meet you. Kahawa haitoshi. There is not enough coffee. Hawa’s experience is not uncommon. Millie anakula tufaha. Millie is eating an apple. Millie’s life took a turn for the worse. Lugha ambayo inasemwa Brazil ni nini? What is the language spoken in Brazil? What was the end of the Cold War in Brazil? Kuna wanafunzi maktabani. There are students in the library. There you feed the boys. Anatoka California. She comes from California. He set off for California. Sawa. It doesn't matter. Yes. Maembe hayatoshi. There are not enough mangoes. No man can do that. Yeye ni mwanafunzi mzuri. She is a good student. He is a predator. Hiyo si kweli hata kidogo. That's not true at all. That’s not the problem. Sikuelewi. I don't understand you. It does not belong to man who is walking even to direct his step. Kuna matunda. There is fruit. Hills. Tunapika sasa. We're cooking now. We are cramped for room in our own tender affections. Watoto wanakwenda shuleni? Do the children go to school? Will the garment be broken? Hatukuona watoto wo wote. We did not see any children at all. We don’t see any purple dye. Habari za asubuhi? How are you this morning? Were they puzzled or mystified? Hakuna matata. No worries. There is no contradiction. Ninatoka Australia. I come from Australia. Later, I moved to Australia. Nina mbwa. I have a dog. Dog. Kumbe wanachelewa! In that case, they fall behind. Or maybe you have become a victim! Nisipokula nitakufa. If I don't eat, I will die. I wouldn’t trade my life for anything. Hatukuona michezo yo yote. We did not see a single game. We don’t see any sense of smell. Unakumbuka? Do you remember? Can You Recall? Huo ni uongo mtupu. That's nothing but a lie! Humiliation. "Utakwenda sokoni na Juma?" "La. Nitakwenda peke yangu." "Will you go to the market with Juma?" "No, I shall go alone." "Don't borrow an ax with Juma?" "La. I won't borrow my check." "Watoto watakaa nyumbani na mama yao?" "La. Watakaa peke yao." "Will the children stay at home with their mother?" "No, they will stay alone." "You've got your home with your mother?" "La. You've got their check. Natoka Uingereza. I come from England. I came back to England. Nalala uchi. I sleep naked. Wait for the honey. Mimi ni nani? Who am I? Who has created these things? Mtu huyu ni nani? Who is this man? Who is the harlot? Mimi si mjinga. I'm not an idiot. There is no getting around it. Kalamu changu ni mpya. My pen is new. I am a new person. "Wataka chungwa hili?" "Hapana, sitaki chungwa lo lote." "Do you want this orange?" "No, I don't want any orange at all." "Have you ever heard anything?" "Hapana, put a dream in place." Alimchukia. She hated him. Alickia. Ninapika. I'm cooking. I was crushed. Machungwa hayatoshi. There are not enough oranges. Syphilis cannot be burned. Je, una njaa? Are you hungry? You’re going with me, aren’t you? Omba Mungu uitembelee nchi hiyo siku moja. Ask God that you may visit that country some day. Omba Mungu has composed bees for the day. Nilistaajabu niliposikia kuwa kweli watu hawali mboga za majani. I was surprised that when I heard that people really don't eat leafy vegetables. If it falls, it is hard to see how far down it is. Tutaonana kesho! See you tomorrow! By the end of the day, we were in each other’s company! Je, wasema Kijapani? Do you speak Japanese? Yare, Japanese? Yeye ni mwanafunzi mzuri. He is a good student. He is a predator. Yeye ni mwimbaji. She is a singer. Yes, he is a carpenter. "Rafiki zangu watajifunza Kinyamwezi. Na wako je?" "La, wao hawatajifunza." "My friends will learn Nyamwezi. How about yours?" "No, they will not learn it." "La when I won't give my name to the month. Let's go?" "La, you didn't give it up." Farasi anaruka. The horse is jumping. Felix went home. Sisikilizi muziki. I'm not listening to music. He is not muddy — yet. Nani anasoma? Who is reading? Who lied? Ni kitabu kipya. It's a new book. It is a new tool. Hatukuona michezo yo yote. We didn't see a single game. We don’t see any sense of smell. Ninaweza kusoma. I can read. I’m definitely going to have to go over this again. Mawazo ya kijani yasiyokamili yanalala hoi. Colorless green ideas sleep furiously. The Spanish flu was another story. Je, kuna mashine ya kufulia nyumbani? Is there a washing machine in the house? Well, what are the building machines? Unaandika. You're writing. You’ll write it. Hujambo, bwana? Habari gani za mchana? How are you? What sort of day are you having today? How would you define “seal ” in that verse? Tafadhali, niletee uji. Please bring me porridge. Swabbing glycerin, you light up the fireplace. Unafanya nini? What are you doing? When will you stay? Millie anakula mkate. Millie is eating bread. Millie grew up with bread. Wanatoka Uswidi. They come from Sweden. We don’t want to be anywhere else. Ndege ni mwekundu. The birds are red. A pilot is an airplane. Lugha zina maneno magumu. Languages have hard words. Fight some of the wrong methods. Chakula hakitoshi. There's not enough food. Haktoshi. Nilikuja jana. I came yesterday. I would run away. Kuna miji mingi mikubwa katika Brazil. There are a lot of big cities in Brazil. There are at least nine acres [9 ha] in Brazil. Jorge azungumza lugha nne. Jorge speaks four languages. Jorge stood his ground. Kuna ndizi? Are there any bananas? Are they here? Usisahau kupeleka barua Don't forget to post the letter. Don’t give buaua Hii ni wiki yangu ya tatu. This is my third week. It is my third grade. Millie anakula ndizi. Millie is eating a banana. Millie’s life took a turn for the worse. Tuko wapi sasa? Where are we now? What is it? Nyama haitoshi. There is not enough meat. Meat is a luxury. Tlaloc anapenda kusafiri. Tláloc likes to travel. Tlaloc examined immortality. Ninaenda katika safari. I'm going on a trip. There I hid it off to the side while I left. Wewe si mwanamke. You're not a woman. You are not the same as a child. Rafiki yangu anataka maziwa. My friend wants milk. My factory is dome - shaped. Sitaki kwenda shule. I don't want to go to school. We have not wavered from that policy. Jina langu ni John. My name is John. John is. Anatoka Geneva. He comes from Geneva. He crossed the Geneva. Millie anapenda chokoleti. Millie loves chocolate. Millie examined the chocolate. Je, unataka matunda? Do you want fruit? You, the one preaching ‘ Do not steal, ’ do you? Sikujui. I don't know you. It is the fifth century B.C.E. Melanie anapenda muziki. Melanie likes music. Melanie took a look at ice cream. Nimepoteza funguo zangu. I've lost my keys. I cut my hair. Nanywa maji jikoni. I'm drinking water in the kitchen. I drank marijuana. Millie anasikiliza muziki. Millie is listening to music. Millie’s curiosity was aroused. Millie ananipenda. Millie loves me. Millie examined me. Je, mna njaa? Are you hungry? Yes, I am. Ninakupenda, Millie! I love you, Millie! By the way, Millie! Melanie si mpigaramli. Melanie is not a fortune teller. Mental - health professionals Melanie. Farasi hii ni mweupe. This horse is white. Hyacinth macaw. Hatukuja. We didn't come. We did not flee. Yeye ni ndani ya nyumba hii. He is inside this house. Let the man on the housetop not come down to take the goods out of his house. Nina akaunti ya Twitter. I have a Twitter account. Twitter. Habari gani? What's new? What were they? Vitabu viko wapi? Where are the books? Which books are you looking for? Sijui niambie nini... I don't know what to say... How much honey... Millie ana mbwa. Millie has a dog. Millie’s little dogs. Nipe moto. Give me fire. It’s man. Yeye ni mwalimu wangu. She is my teacher. You are mine. Nimepata kufanya. I have succeeded in doing it. I’m begging for the same things. Anasoma. He's reading. False. Yeye amekwisha kunywa pombe. He's been drinking beer. He even makes me want to drink from it. Je, unakumbuka jina lake? Do you remember her name? O Jehovah, you already know it well. Je, unasoma? Are you studying? And if so, will you? "Wachukuzi watakuja na bwana wao?" "La. Watakuja peke yao." "Will the porters come with their master?" "No, they will come alone." "You didn't run away from your master?" "La. Millie hali tufaha. Millie isn't eating an apple. Millie is dying. Mungu aliumba dunia. God created the world. Dew forms form the earth’s atmosphere. Mvulana anakula mkate. The boy is eating bread. The carton was big enough to make bread. Farasi ni mweusi. The horse is black. Far from it! Kwanza, wanawake wana wakati mwingi zaidi kuliko wanaume. Pili, wanawake wanafikiri mambo machache zaidi kuliko wanaume. In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. Pili, his owner, will approach the king in a dry spot. Je, ana kompyuta npya? Does she have a new computer? I, the man who owns a new computer? "Nitanunua nyumba mpya. Na wewe je?" "La, mimi sitanunua." "I shall buy a new house. How about you?" "No, I will not buy one." "I don't have a new house. Don't you? "La, I'm not ready." Wanasoma kitabu. They're reading a book. If you are reading a book, the dash provides a reminder to pause and encourage the child to express himself Atapita mtihani kwa hakika. She'll pass the exam for sure. He is on his way to the snare of rogue. Naweza kuzungumza lugha yako. I can speak your language. You have come to the wrong conclusion. Millie hanywi maji. Millie isn't drinking water. Millie is not healed. Nyinyi ni nani? Who are you? Who is he? Ningependa kukodi gari. I'd like to rent a car. I checked the card with the aid of a blackboard. Hawaji leo. They are not coming today. Hawaji Leo. Si rahisi hivyo. It's not that simple. It’s not hot. Nina kompyuta. I have a computer. You have a computer. Sitaki watu wo wote. I do not want anybody at all. Cut out, fold in half, and save Anatoka Welisi. He comes from Wales. They took the Cross. Siku nzuri. Have a nice day. The afternoon fled by, and now the light was turning golden. "Nitakwenda sokoni mchana. Na wewe je?" "La, mimi sitakwenda." "I shall go to the market this afternoon. How about you?" "No, I will not go." "May't you take a plastic bucket? I'm with you? "La, I won't borrow you." Nina paka. I have a cat. It is a place of shade. Tunaandika. We're writing. We'll write it down. Mahaba ni tongo. Love is blind. Words cannot describe the feelings of loss and sadness that we see in ourselves. Je, unakula samaki? Do you eat fish? Yes, what did you grow up to be? Wewe si mtu. You're not a man. You are right. Hamisi anatumia sukari. Hamisi uses sugar. Hammi took sugar. Samaki inaweza kuogelea. The fish can swim. A note on the windshield brought me to the ground. Nilikula mayai jana. I ate eggs yesterday. I climbed a nine - wheel - drive train. Nimesikia kuwa hamli mboga za majani kwenu. Mnasema kuwa ni chakula cha wanyama. I've heard that you don't eat green leafy vegetables. You say that it is food for animals. I have made a covenant with my eyes like a banquet of well - oiled dishes, a banquet of wine kept on the dregs, of well - oiled dishes filled with marrow, of wine kept on the dregs, filtered. ” "Baba, kwa nin unavaa nguo safi?" "Kwa sababu ninakwenda kanisani." "Father, why are you putting on clean clothes?" "Because I'm going to church." "Father, you also have those who are clothed with us as dead?" Ule ni mti. That's a tree. It is a big weight. Millie anampenda. Millie loves him. Millie examined her. Gari yao si jizuri. Their car is not good. The colossus toppled to the earth, facedown. Naenda shule. I go to school. My days passed in strict silence. Kama ningejua, nisingekuja. If I had known, I would not have come. I will not be made to totter to time indefinite, or forever. Je, unataka matunda? Would you like some fruit? You, the one preaching ‘ Do not steal, ’ do you? Tunaweza kunywa nini? What can we drink? What should we drink? Unieleze jinsi utakavyopanda stima kutoka pale Mwanza mpaka Bukoba. Tell me how you will take the steamer from Mwanza to Bukoba. Unless you have to struggle to get away from your peers, do not hesitate to reach your goal. Unapika. You're cooking. You are cramped for room in your own tender affections. Habari za leo? How are you today? Did they? Unaweza kusema ukweli. You can tell the truth. You have come to stand the ladder. Nitakuokoa. I'll save you. Yes. Anafundisha Kiarabu. He is teaching Arabic. He also taught Arabic. Matunda hayatoshi. There is not enough fruit. The length of the study course depends on you. Anatoka Uingereza. He comes from England. He moved from England. Unasoma. You're reading. You will read. Paka anakula. The cat is eating. Growing up. Mvulana ana farasi. The boy has a horse. A torch. Mary yuko wapi? Where is Mary? What did Mary say? Anatoka Genova. He comes from Genoa. He has already stopped there. Nilikwenda benki. I went to the bank. You are on your way to a bank. Mwanamke anataka kujua ukweli. The woman wants to know the truth. Her little boy was out for a piece of candy. Maktaba ni upande wa kushoto. The library is to the left. Mountains are a frontlet band. Niliandika kitabu kuhusu China. I wrote a book about China. She signed into China. Yeye hana jamaa ye yote. He does not have any relatives at all. Yes, he turned out to be a god. Farasi si mweupe. The horse is not white. Far from it. Alinileta kahawa. He brought me coffee. She picks me up and kicks me up. Ndiyo, kuna sababu kubwa mbili. Yes, there are two important reasons. It is, in fact, just two of the many places that have been discovered. Watendeeni mema wanaowachukia. Do good to those who hate you. The tent of God is with mankind, and he will reside with them, and they will be his peoples. Hakumpenda. She didn't like him. Not at all. Mnaandika. You're writing. I would like that. Usivute sigara kitandani. Don't smoke in bed. I don’t particularly care about my bed. Sentensi hizi zote zinahitaji kikomo. All of these sentences need a full stop. The horse and its rider he has pitched into the sea. Kama ningejua, ningekwenda. If I had known it, I would have gone there. But if I do not, I am not going to move on. Ninatoka Japani. I come from Japan. Ninatoka Japan. Tom yuko wapi? Where is Tom? Where is Tom? Bora usingekwenda hapo. It would have been better if you had not gone there. Be determined not to give up the fight. Kupigana kwa haki yako. Fight for your right. Whiskers. Millie ananywa maji. Millie is drinking water. Millie took a cup of tea. Siagi haitoshi. There is not enough butter. I don’t care. Kule watu wanaelewa. The people there are not so dumb. The old man failed to live up to his name. Tlaloc anapenda kusafiri. Tláloc likes travelling. Tlaloc examined immortality. Nini? What? When? Lakini mama yako anakwenda pia. But your mother is going too. Your mother took the piano. Watoto wanatumia sukari. The children use sugar. The dye was extracted from the bodies. Bwana Yusufu, sasa naona wakati unakaribia. I see that the time is approaching, Yusufu. King Joseph, his father, slept in the middle of the night. "Juma atalipa ada ya shule. Na Hamisi je?" "La, yeye hatalipa." "Juma will pay school fees. How about Hamisi?" "No, he will not pay them." "Jama Atitupa doesn't play the nest. And stop me?" "La, he won't give him." Habari za nyumbani? How is your family? Who owned the house? Mimi si daktari. I'm not a doctor. Daktar. Hatukuona watoto wo wote. We didn't see any children at all. We don’t see any purple dye. Je, una wasiwasi? Are you anxious? O Judah and Jerusalem, do you look at that? Wewe ni mwanafunzi. You are a student. You are an abuser. Fedha zake ni katika benki. His money is in the bank. He makes his payments regularly, and he’ll rent a bank. Angalikuwa na nafasi angalikwenda. If he had had time, he would have gone. He can even shoot an arrow well enough to hit the target at all. Mtu anataka kujua ukweli. The man wants to know the truth. Her head was on the edge of a torch. Rafiki yangu hatumii maziwa. My friend doesn't use milk. My coffee doesn’t send you eggs. Emily aliandika sentensi. Emily wrote the sentence. Emily puts down the list. Je, unataka mayai? Do you want eggs? You, the one preaching ‘ Do not be afraid. ’ Kazi yake nini kitu hiki? What is this thing used for? What is the danger? Ndugu yangu ana akaunti ya Twitter. My brother has a Twitter account. My boss had a credit report in Shitter. Yeye ni mwanamke mzuri. She's a good woman. You are just a child. Wanaume wakakwenda kazini. The men go to work. You must be joking, ’ some might have said. Embe hazitoshi. There are not enough mangoes. There’s nowhere to land. Wewe ni nani? Who are you? Who are you? Usipokula chakula cha majani huwezi kupata vitamin. When you don't eat leafy foods, you can't get vitamins. It is not a single teaspoonful to take in vitamins. Je, unajua mwanamke huyu? Do you know this lady? You, the one preaching ‘ Do not steal, ’ do you? Ninatoka Brazil. I come from Brazil. Ninatoka Brazil. Ninataka mkate. I want bread. I ate. Wao ni watoto. They're children. It’s the little girl. Swali nzuri. Good question. It’s an obsession. Mvulana anaruka. The boy is jumping. A wounded man came out. Nini uraia wako? What's your nationality? When do you go to your house? Yeye hana bunduki. He doesn't have a gun. He is not muddy — yet. Usinywe maji yaliyo bilaurini! Do not drink the water in the dirty glass! Then, suddenly, everything came crashing down! Yeye si mtoto. He is not a child. He is not muddy — yet. Je, ungependa kikombe kingine cha kahawa? Would you like another cup of coffee? Or if he also asks for an egg, will hand him a scorpion? Jiwe ni zito. The stone is heavy. The key to success is to be willing to let go. Maji ni uhai. Water is life. Maji. Je, unajua wimbo huu? Do you know this song? O Jehovah, you already know it all. Nina paka wawili. I have two cats. At the end of the day, it was raining right on the floor. Ni nyumba nzuri. It's a pretty house. It is a building with a thatched roof. Watoto wangu wanaishi katika New York. My children live in New York. My dress is in New York. Kwa nini!? Why! How so? Nyinyi ni waalimu. You are teachers. It contained a warm overcoat. Hii paka ni yangu. This is my cat. Here’s my picture. Millie anasoma kitabu chake. Millie is reading her book. Millie read her diary. Pengine husema, "Mimi leo siwezi kwenda shuleni. Nitakwenda kesho." Sometimes they say, "I can't go to school today. I'll go tomorrow." Pengine shuffle, "We're here. You're going to do this." Chai haitoshi. There is not enough tea. Of course not. Mna vitabu vingi. You have many books. I checked it out. Mke wangu alikwenda shamba. My wife went to the farm. My wife has dropped a cigarette. Millie ana macho ya bluu. Millie has blue eyes. Millie’s blue babies. Utaweza kurudia ulichosema? Could you say that again? If you don’t put it to the test, will you? Ndiyo. Niletee uji. Yes, bring me gruel. That's it. I've brought a light. Sisi ni wanafunzi. We are students. A scythe is a sharp, long, and sometimes curved blade. Ninataka kunywa chai. I want to drink tea. I asked myself if I could drink a cup of tea. Tafadhali, niletee matunda. Please bring me fruit. Cut out, fold in half, and save. Kama angekaa nyumbani, asingepata taabu. If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. But as soon as they are up to the house, they go up to the table. Jina lako ni nani? What's your name? Who is he? Nilijisikia vibaya. I felt bad. I have wounds on my back. Nipo jikoni. I'm in the kitchen. Nip nife. Farasi hii si mweupe. This horse is not white. The resin extracted from myrrh, on the other hand, was used directly. Magdalena na Ania ni marafiki wazuri Magdalena and Ania are good friends. Magdalena and Ananias with zoposi Mbona unanywa maji? Why are you drinking water? Do you have a cup of tea? Kwaheri bwana. Safiri salama! Good bye, and safe trip. Saphrase walking distanced him from his parents. Tom yuko wapi? Where's Tom? Where is Tom? Sitaki ndizi zo zote. I do not want any bananas at all. The grass is green. Ndizi hazitoshi. There are not enough bananas. I don’t know how much money I have. Millie ana paka. Millie has a cat. Millie’s little children are still there. Kichwa kinauma. I have a headache. Cymbals were discs of two sizes. Sikiliza. Listen. Don’t worry. Kwenda kwa teksi hotelini. Take a taxi to the hotel. To get to the hotel. Wote tuliangalia saa yake. All of us stared at her. And the rain poured down and the floods came and the winds blew and lashed against that one side. Wewe mwenyewe utashuhudia. You'll see it for yourself. You’re right. Ninaweza kutembea. I can walk. I have come to abhor this life of peace. Sijui. I don't know. The answer is no. Maziwa hayatoshi. There is not enough milk. Folkahs are not. Wewe ni rafiki yangu. You are my friend. You are mine. Kitabu si kipya. The book isn't new. The book is not a new book. Kwa sasa, Burj Khalifa ni jengo refu zaidi duniani. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. In the morning, Burj Khalifa is a long, squeak of the earth. Mkate hautoshi. There is not enough bread. Bread without leaven. Yeye si mtoto. He is not a child. He is not muddy — yet. Mnafanya nini? What are you doing? What is it? Tizama hii picha. Look at that photo. Put yourself in the picture. Je, unaweza kutunza siri? Can you keep a secret? You, the one expressing abhorrence of the matter, do you? Anakula. He is eating. She grew up. Ninapenda mwili wako. I like your body. I’ll have to do one more thing. Lugha ya kirusi ni lugha ya kislavoni inayoongelewa kama lugha ya asili huko Urusi, Belarusi, Ukraine, Kazakhstan na Kyrgyzstan, na pia inatumika sana, ijapokuwa si kama lugha rasmi huko Latvia, Estonia na nchi nyingine nyingi zilizokuwa ni jamhuri katika Umoja wa Sovieti wa zamani. The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union. The Kuslavon war was planned rather than a war with sissi, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and the pia was sent to the front, not a war in Latvia, Estonia, but a large family in Germany’s Omoja of the Soviet Union. Kitabu changu ni hapa. My book is here. Here is my copy. Millie ni mzuri sana. Millie is very cute. Millie’s hair had grown cold. Anapika. She's cooking. He did. Habari za mchana? How are you today? Did they belong to a machine? Ni bei gani? How much is it? What is it? Maktaba ni upande wa kulia. The library is to the right. A manger is a feeding trough, a feeding trough, and a feeding trough. Mtu alibisha mlango. Someone knocked on the door. The head is disciplined. Msichana ana farasi nyeupe. The girl has a white horse. A horse will not prove to be for security. Hutusahau! Don't forget about us! Hutushau! Natazamia. I look forward to it. Natazamia. Nitasema. I will say. I don’t know. Sitaki maziwa yo yote. I do not want any milk at all. Cut out, fold in half, and save. Ijapokuwa nitakaa nyumbani peke yangu, sitakwenda mahali popote siku ya leo. Even if I'm going to stay at home by myself, I'm not going any place at all today. If we had my check in my home, we wouldn’t be in the heat of the day. Ni nyumba ya Anita. It is Anita's house. It is the home of Anita. Yanipasa kukuambia kitu. I must tell you something. Tell me, if you do know understanding. Ninakula sandwichi. I'm eating a sandwich. I grew up learning the rules of the streets. Hamisi hatumii maziwa. Hamisi doesn't use milk. He does not send a spirit of cowardice. Sina budi nikimbilie gari la moshi. I must hurry to catch the train. I did not sign it at the train station. Natoka Uingereza. I'm from England. I came back to England. "Daudi, unataka twende kanisani?" "Hapana, baba. Sitaki leo. Nitakwenda kesho peke yangu." "Do you want to go to church with me, Daudi?" "No, father. I don't want to today. I'll go by myself tomorrow." "Daudi, what do you want me to do?" "No, my father. Sitta leo. I won't take my ticket." Kuna visiwa katika bahari. There are islands in the sea. There are sharks. Paka wako ni mweusi. Your cat is black. The key is your ability to do so. Habari? How are things? Did they? Millie ana macho ya kijani. Millie has green eyes. Millie’s two daughters had a lump in her throat. Millie ana kitabu. Millie has a book. Millie’s children were already in bed. Hakuna anayejua ukweli. Nobody knows the truth. There is no way to turn back the clock. Ninatoka Saitama. I come from Saitama. I arrived at Saitama. Ninatoka Boston. I come from Boston. I arrived in Boston. Ninasoma kitabu changu. I'm reading my book. I read a piece of paper and looked up. Usipofahamu, uliza. If you don't understand, ask. You are the psalmist, and you are joyful. Je, una uhakika? Are you sure? Ought you not, in turn, to have had mercy on you? Hamisi anataka sukari. Hamisi wants sugar. The dye was extracted from the bodies of female insects of the Coccidae family. Tafadhali, niletee mayai. Please bring me eggs. Let them drink their fill, and let them drink their fill. Ninajua kuwa alikuwa wa ajabu. I know it was strange. When I was about five years old, I fell face - to - face with the Philistines. Je, unataka chakula? Do you want food? You, the one expressing abhorrence of the matter, do you? Msichana anataka kujua ukweli. The girl wants to know the truth. A sluggard shot at the musket. Wanajua maana ya vitamin ni nini. They know what "vitamin" means. The cost of vitamin supplements is high. Nyinyi ni watoto. You are children. The youngest child. Rafiki yangu hatumii sukari. My friend doesn't use sugar. My coffee doesn’t send her any sugar. Yeye ni daktari. She's a doctor. Yes, it is. Wanaume huwa wamechoka warudipo kutoka kazini. The men are generally tired when they come back from work. Let the rust grow out of the furnace. "Juma atawasaidia rafiki zake. Na Hamisi je?" "La, yeye hatawasaidia." "Juma will help his friends. How about Hamisi?" "No, he will not help them." "Juma did not know his radi. And Hammi I?" "La, he didn't. Kwa nini mambo yanakuwa hivi, Bwana Yusufu? Why is this so, Yusufu? Where did King Joseph come from? Kobe hana meno. Turtles don't have teeth. Kobe did not give it up. Kaa nyumbani. Stay home. Keep your home clean. Nitarudi. I'll come back. Nitaludi. Anachemka mayai jikoni. She's boiling eggs in the kitchen. She cried inconsolably. Kwaheri bwana, asante! Good bye, and thanks. At the end of the day, it is empty! Mtawala ali wana wasita. A monarch had six sons. The beans are spread to dry under the sun. Uji hautoshi. There is not enough gruel. The electricity will not be used. Ana maua mekundu. She has red flowers. It will crush and put an end to all these kingdoms, and it itself will stand to times indefinite. Nilimaliza kuandika. I finished writing. I’ll complete the collection. Nina simu katika chumba changu. I have a telephone in my room. You are not cramped for room within me. Nimepata kufanya. I have done it. I’m begging for the same things. Mimi ni mwalimu. I am a teacher. There were thousands of them. Millie ana macho mazuri. Millie has beautiful eyes. Millie’s children were already there. Kazi yake nini kitu hiki? What's this thing used for? What is the danger? Ni kazi yake. He is responsible for it. It is his job. Nanywa maji. I drink water. I drank heavily. Hamisi hapendi sukari. Hamisi doesn't want sugar. It is not painted on sugar. Ninatoka Amerika. I come from America. I was born in the United States. Habari gani? How are things? What were they? Ninataka kuwa mchezaji. I want to be an actress. I decided to engage in social activities for a while. Rafiki yangu anataka sukari. My friend wants sugar. My cup of tea is empty. Pua anaimba kanisani. Pua is singing at church. Pua played for you. Je, kuna sababu yo yote? Is there any reason for that? Well, there are even hot springs? Mimi nilistaajabu sana. I was quite surprised. Miniata is not. Naenda kwa miguu. I go on foot. I went to parties and nightclubs whenever I could. Naweza kupata bili, tafadhali? Could I have the bill, please? You come to have two, are you worth more? Mimi ni Mmarekani. I am an American. Languages are lingua francas. Rafiki yangu hapendi sukari. My friend doesn't want sugar. My factory doesn’t paint sugar. Je, unataka uji? Do you want gruel? You, the one expressing abhorrence of the fire, do you? Nakupenda. I love you. I’ll examine it for you. Millie ana njaa. Millie is hungry. Millie’s children were sad. Mwanamume anakula mkate. The man is eating bread. The leaven was hidden in the mass of flour. Nilijisikia vibaya. I felt ill. I have wounds on my back. Hamjambo nyumbani? How is the family? Whose house is it? Wewe ni mzuri. You're pretty. You are a real person. Nilipata moja. I found one. I shall lack nothing. Ahadi ni deni. A promise is a debt. The answer is a resounding no! Ninataka kwenda uvuvi. I want to go fishing. I did not turn in the opposite direction. Millie anajifunza Kiswahili. Millie is learning Swahili. Millie took pride in Kiswahili. Je, wewe ni nyumbani? Are you at home? May I ask your name? Wao ni mbaya. They're bad. He is a towering giant. Alishambulia adui. She attacked the enemy. He carefully places it against the bowstring, and with flexed muscles he bends his bow. Yeye hana rafiki ye yote. He does not have any friends. His conscience moved him to dedicate his life to Jehovah. Nataka kuishi. I want to live. I refused to sign it. Jambo, jina lako ni nani? Hello, what's your name? Word, who is your name? Vema. Ningefurahi sana kama ungeniandikia barua mara tu ufikapo Mwanza. Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. Nervefrapah didn’t sleep and put a babua si to Mwanza. Watoto ni maua ya maisha yetu. Children are the flowers of our lives. The boat is our guide. Ninatoka Kolombia. I come from Colombia. I arrived in Colombia. Hakuna matata. Don't worry. There is no contradiction. Millie atatusema ukweli. Millie will tell us the truth. Millie did not stand the ladder. Mnajuana kutoka wapi? Where do you know each other from? Where am I approaching them? Ananishangaza. It surprises me. He made me feel bad. Penye nia, pana njia. Where there's a will, there's a way. Here, too, is the nua. Zima taa. Turn off the light. Get out of today’s world. Unieleze habari zote za safari uliyosafiri. Tell me all about the trip you've made. Say to him, all you people, ‘ May you pardon error; and accept what is good, and do what is bad. ’ ” Huwezi kwenda huko. You can't go there. Let your will take place, as in heaven, also upon earth. ” Utazibili ikucita zintu oobo. Just don't make it a habit Do not let that happen. Ndayibona pencele yako. I can see your pencil. I found your pen. Vito ra wena u mani? What is your name? What is your name? Tintanghu ti kwihi? Where are the shoes? Where are the shoes? Hi mina Tom. My name is Tom. My name is Tom. Pi ofeka yove? Where are you from? Where is your country? Ove ovangula inglese? Do you speak English? Do you speak in such a way? Twapandula! Thank you! We were stunned! Ndanda. Goodbye. The list is endless. Uteke uwa! Good evening! What a night that was! Ekumbi liwa! Good afternoon! The sun is bright! Twecele. Sorry. Apologize. Ukombe weya! Welcome! A stranger comes! Ekumbi liwa. Good afternoon. Day of death. Twapandula. Thank you. We had surgery. Ngecele! Sorry! Ask me! Onduko yange ame Jack. My name is Jack. My name is Jack. Ndinge ohenda. Please. Show me favor. Ndapandula. Thank you. I thanked. Wakolipo? How are you? Is there one? Twecele! Sorry! Let us answer, yes! Ndapandula! Thank you! Thank you! Ngecele... Sorry... Ask... Uteke uwa. Good night. Night is falling. Ukombe weya. Welcome. A visitor came. Velye olonduko vene? What's your name? May I ask your name? Omanu vosi vacitiwa valipwa kwenda valisoka kovina vyosikwenda komoko. Ovo vakwete esunga kwenda, kwenda olondunge kwenje ovo vatêla okuliteywila kuvamwe kwenda vakwavo vesokolwilo lyocisola. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. All humans are born with a conscience, a sense of justice, and the ability to act with insight and understanding toward one another in a loving way. Helye onduko yove? What's your name? May I ask your name? Wakolapo? How are you? Have you ever done so? Twecele... Sorry... Foreshadowed: Utanya uwa! Good morning! The sun is bright! Ngecele. Sorry. Ask me. Uteke uwa! Good night! What a night that was! Uteke uwa. Good evening. Night is falling. Ove ovangula umbundu? Do you speak Umbundu? Or do you put forth only minimal effort? Ndanda! Goodbye! Wow! Utanya uwa. Good morning. The sun is bright. Xamuma. I don't know. I don’t know. Naka ngon si. Good evening. Do not give up. Soxla naa nibbi ci sama kër I need to return to my home I became a thief in my house Damay dem ci marse bi I am going to the market I'm going to the marketplace Jamm nga yendoo. Good afternoon. Jarm is one of these. Jaam nga fanane. Good morning. Jaam’s case was the same. Lutax!? Why! Lutax! Indlu yam incinci. My house is small. My house is small. "Ngubani ixesha?" "Ngu 10.30." "What time is it?" "It is ten-thirty." "Whose time?" "It's 10.30." Ndizame ukuzibulala kabini. I've attempted suicide twice. Twice I attempted to end my life. Andifuni. I don't want to. I don't want them. Unempumlo enkulu. You have a big nose. She has a high nose. Kufuneka ndiye ngoku. I must go now. I need to go now. UTom ebesoyika kakhulu. Tom was very scared. Tom was scared. Ugwetyiwe iminyaka emithathu entolongweni. He was sentenced to three years in jail. He was sentenced to three years in prison. Ndikhangela ubhuti wam. I am looking for my brother. I look at my brother. Uziva njani namhlanje? How do you feel today? How do you feel today? Ixesha liyabaleka. Time flies. Time is running out. Ayingomqholo lo. This is not a sentence. This is no perfume. Enkosi! Thanks! Thank you! Ndifuna ikeyiki eluhlaza. I want a blue cake. I want a blue cake. Uxolo... Sorry... Peace... Ngamanye amaxesha ubceda umama wakhe. She sometimes helps her mother. Sometimes he helps his mother. Uphi ngoku? Where is it now? Where is he now? Ndisakuthanda. I still love you. I still love him. Ngubani ixesha? What is the time? Whose time? Uyandikhaba! He's kicking me! He despises me! Usithetha kakuhle isiXhosa. You speak Xhosa well. She speaks Xhosa well. Indlu yam inamagumbi okulala amabini. My house has two bedrooms. My house is made up of two bedrooms. uTom uhlala eBoston. Tom lives in Boston. Tom lives in Boston. Kutheni uwuyekile umsebenzi wakho efama? Why did you leave your job on the farm? Why did you quit working on the farm? Ndingathetha noMike, nceda. May I speak to Mike, please? I can talk to Mike, please. Wambulala utata wam. You killed my father. He killed my father. Ufumene abazali bakho. He found his parents. You’ve found your parents. Ndingathetha nawe? May I speak with you? May I talk to you? Lutsha usiba lwam. My pen is new. My pen is a new one. Kodwa andifuni. But I don't want to. But I don’t want to. Ungumhlobo wam. You are my friend. He is my friend. Andifuni ukujonga. I don't want to look. I don't want to look. Uyabaleka. You run. You run. Molo, igama lam nguPekka. Ngubani igama lakho? Hi, my name is Pekka. What is your name? Lo, my name is Petkka. What is your name? Kukhithike kakhulu kulo nyaka uphelileyo. It snowed a lot last year. It has been extremely cold last year. Ndiyakuthanda kakhulu ukusebenza nabantu. I really like working with people. I really like working closely with people. Nivela phi? Where do you come from? Where do you come from? Andifuni ukulela. I don't want to sleep. I do not want to. Unewayini. She has wine. He has wine. Ndiyakuthanda! I love you. I love you! Ngubani ixesha? What time is it? Whose time? Andifuni ukudlala. I don't want to play. I don’t want to play. Siya kukufihla. We will bury you. We’ll hide it from you. Khawuvale ifestile. Please close the window. Close the window. Uhamba ngantoni emsebenzini? How do you travel to work? What does he do at his workplace? Ndiyaqonda ngoku. I understand now. I understand now. uTom ukhangela uMary. Tom is looking for Mary. Tom is looking for Mary. Molo. NguJoe Carlton lo. Ndingathetha noMichael? Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? Hi. Joe Carlton. Can I talk to Michael? uTom uzikhangela iindondo zakhe. Tom is looking for his glasses. Tom is searching for his rings. Andifuni ukulila. I don't want to cry. I don’t want to cry. Andifuni ukuhlala. I don't want to stay. I don’t want to stay. Ivenkile ivala ngo11. The store closes at eleven. The store closes by 11. Impuku ngenene iyasazi apho sikhoyo isonka samanzi. The mouse sure knows where the cheese is located. The mice really know where water bread is. Utatomkhulu wakho uhlala phi? Where does your grandfather live? Where does your grandfather live? Umhlobo wakho uyithanda iti? Does your friend like tea? Does your friend like you? Wakhe waya eParis? Have you ever been to Paris? Have you ever visited Paris? Andifuni ukuxoka. I don't want to lie. I don’t want to lie. Ndifuna umsebenzi. I'm looking for work. I am looking for a job. Asikho isizatho bawoyike. There's no reason to be afraid. There is no fear. Uzakuya kwitheko ngokuhlwa nje? Ukuba awuyi, masambe siyokubukela umboniso bhanya bhanya. Will you be going to the party tonight? If not, let's go watch a movie. Are you sure you want to go to a party in the evening? If you don't go, please wave the movie before. Enkosi! Thank you! Thank you! "Ngubani ixesha ngoku?" "Ngu 10." "What time is it now?" "It's ten o'clock." "Who is the time now?" "It's 10." Uyabaleka. She is running. You run. Hey,beka lo nto apho ubuyithatha khona. Hey, put that back. Hey, put this in place where you took it. Uhamba ngantoni emsebenzini? How do you get to work? What does he do at his workplace? Ngelinye ixesha ufuna ukuchitha imini yonke ungenzi nto. Sometimes you just want to spend the whole day doing nothing. Sometimes you just want to spend a whole day without doing anything. Ndiyoyika ukuhamba ndedwa. I'm afraid to go alone. I’m afraid to go alone. Umntu ngumntu ngabantu. People are people through other people. Humans are humans. Nceda uvale ifestile. Please close the window. Please close the window. Ndingathetha noBill? May I speak to Bill? May I approach Bill? Sohlelwe yintlungu enzulu. We suffered a devastating loss. We are overwhelmed with grief. Andifuni ukupheka. I don't want to cook. I don't want to cook. Banewayini. They have wine. They have wine. Ungathetha isiNgesi. You can speak English. You can speak English. Bendifuna ukubukela umboniso bhanyabhanya owoyikisayo, kodwa intombi yam iyoyika,saqesha ohlekisayo. I wanted to watch a horror movie, but my girlfriend is scared and rented comedy instead. I wanted to watch a frightening movie, but my daughter was scared, so she was a joker. Andifuni ukusebenza. I don't want to work. I don't want to work. Ngubani ixesha? What's the time? Whose time? Vula ucango. Open the door. Open the door. Andizukuthatha nxaxheba kwintekelelo. I won't participate in speculation. I will not participate in the event. Ukuba ufuna ipudini,kufuneka utye inyama yakho. If you want pudding, you must eat your meat. If you want an apple, you need your meat. Uxolo, ngubani ixesha? Excuse me, what time is it? Peace, who is it? Icawa yakhiwa nini? When was this church built? When is the church built? Imvula iyekile. The rain has stopped. The rain was gone. Uxolo! Ndingavula ifestile na? Excuse me! May I open the window? May I open a window? Ngubani igama lakho? What is your name? What is your name? Ndineminyaka engu-12, yintoni lento? I'm 12 years old and what is this? I am 12 years old, and what is this? Uzikhangela izitshixo zemoto yakhe. She is looking for her car keys. He searches for the keys in his car. Cima isibane. Turn off the light. Delete the light. Ndidibene naye izolo kwisitishi senqwelo moya. I ran into him yesterday at the airport. I met her yesterday at the airport. Ngaphandle kokuba ngumqabaqaba,andikwazi ukuba nomsebenzi olungileyo. Without my well being, I can't have a good job. Besides being healthy, I can’t have a good job. Ndiyakuthanda kakhulu ukusebenza nabantu. I very much like working with people. I really like working closely with people. Sizakwala ukwamkela isindululo. We may refuse to accept the proposal. We will refuse to accept a proposal. Ndiyavuya ukukwazi. I'm pleased to meet you. It’s good to know you. Abantwana balele. The kids are asleep. The children are asleep. Imisebenzi inqabile. Jobs are scarce. Operations are rare. Uyabaleka. He is running. You run. Hayi, andifuni. No, I don't want to. No, I don’t. Uyithanda njani ikofu yakho? How do you like your coffee? How do you like your coffee? Hey, yintoni enithetha ngayo? Hey, what are you guys talking about? Hey, what are you talking about? uTom usebenza ekhaya. Tom works at home. Tom works at home. Umntu ngumntu ngabantu. A person is a person through other people. Humans are humans. Nditya imifuno kuphela. I am a vegetarian. I only eat vegetables. Uyalikhumbula igama lakhe? Do you remember her name? Her name? Ndiyakuthanda kakhulu ukusebenza nabantu. I love working with people. I really like working closely with people. Mamelani. Listen. Listen. Ndiyagoduka. I'm going home. I’m going home. uTom akawuthandi umsebenzi wakhe. Tom doesn't like his work. Tom doesn’t like his job. Andifuni ukuthetha. I don't want to talk. I don’t want to talk. Ayonxaki yam. It wasn't my fault. It’s not my problem. Andazi nto. I don't need anything. I don’t know anything. Ingakanani indlu yakho? How big is your house? How much is your house? Ndithatha incwadi. I'm taking a book. I take a book. Yindlu entle. It's a pretty house. It is a fine house. Ngubani oza kuhlawula? Who will pay? Who will pay? Kufuneka uhambe. You must leave. You have to move. Ukhangela umsebenzi. He is looking for a job. You look for a job. Uchithe ixesha ekincinci kwizifundo zakhe. He spent a little time on his lessons. He spent little time in his studies. Ukhabe ibhola. He kicked the ball. You refuse the ball. Uligorha. He is a hero. He is powerful. Ingakanani inja yakho? Eyam incinci. How big is your dog? Mine is small. How small is your dog? uTom akaphungi kofu. Tom doesn't drink coffee. Tom doesn’t taste coffee. Ndisebenza esibhedlele. I work in a hospital. I work in a hospital. Mamela. Listen. Listen. Umfazi wam utya imifuno kuphela. My wife is a vegetarian. My wife eats only vegetables. Kuyanetha. It is raining. It is easy to go along. Molo. Ndingathetha noMnumzana Johnson, nceda? Hello. May I speak to Mr Johnson, please? Hi. Can I talk to Mr Johnson, please? "Ndingathetha noMnumzana Smith?" "Khawubambe njalo." "May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?" "May I talk to Sir Smith?" "So do it." Wamkelekile. Welcome. Welcome. Ndicela enye ikofu. More coffee, please. I ask for another cup of coffee. Sinewayini. We have wine. We have wine. Ndiyayaz uzothi hayi. I know you're going to say no. I know you will say no. Hey, ndizakubuya. Hey, I'll be right back. Hey, I'll come back. Ndisebenza evenkileni yomhlobo wam. I work at my friend's shop. I’m working at a friend’s store. Uvela phi? Where do you come from? Where does he come from? Andifuni ukuhamba. I don't want to go. I don’t want to go. Usithetha isiNgesi kancinci. He speaks a little English. You speak a little English. Nceda, ndifuna ukukubona. I'd like to see you, please. Please, let me see. Indlu yakho inamagumbi okulala amangaphi? How many bedrooms does your house have? How many bedrooms do you have? Ikati iphume phantsi kwedesika. A cat came out from under the desk. The cat comes out under the desk. Kutheni uTom esebenza ekhaya? Why does Tom work at home? Why does Tom work at home? Ndingakunceda? Can I help you? May I help you? Funeke uzame ukundiqonda. You must try to understand me. Try to understand me. Bendiyilindele le nto. I was expecting this. I had been looking forward to this. Andifuni ukuya esikolweni. I don't want to go to school. I don’t want to go to school. Uyintombi, kodwa unesibindi. She is brave for a girl. She is a little girl, but she is brave. Unxibe njengomfazi. He dressed up as a woman. She is dressed as a woman. Vula umlomo wakho! Open your mouth! Open your mouth! Ndifuna imali I want money. I’m looking for money Ilizwe laseTurkey livelisa izambiwa phantsi komhlaba ezininzi. Turkey produces a lot of minerals. Turkey produces a huge number of mines. Hlala ekhaya. Stay home. Stay home. Enkosi kakhulu ngeleta yakho. Thank you very much for your letter. Thank you very much for your letter. Ndingayifumana phi ivuvuzela? Where can I get a vuvuzela? Where can I find it? Mi ò fẹ́ lọ sí ilé-ẹ́kọ́. I don't want to go to school. I do not want to go to that house. Owó rẹ̀ wà ní bánkì. His money is in the bank. You have your money in the bank. Àwọn erékùṣù wà ní òkun. There are islands in the sea. There are islands. Ẹṣin náà jẹ́ funfun. That horse is white. The horse is white. Ìyàwó mi lọ sí oko. My wife went to the farm. My wife went to the farm. Ṣé o lọ sọjà ni àna? Did you go to the market yesterday? Are you having a successful marriage mate? Ẹni tó bá ńjẹ nínú ọlà ẹnìkan nií pèé ní anímáṣaun. It's one who shares in another's wealth that hails him as a generous person. A glutton routinely shows a lack of restraint, even gorging himself on food. Ẹṣin kìí ṣe funfun. The horse is not white. A pale horse, and the one seated on it had a pair of scales in his hand. Gidi gan? Really? Search for answers? Onísègùn ni wá. We're doctors. We were like tenants obliged to respect the Owner’s wishes. Onísègùn ni ẹ́. You're a doctor. He is a man of action. Mo lọ sí odò. I went to the river. I went down to the river. Agogo mejila ọsan. It's midday. Let’s have a good meal together. Ẹ̀gbẹ́ táa máa fi sùn lálẹ́, kò yẹ ká fi gbọgbẹ́ lọ́ọ̀sán. One shouldn't injure during the day, the body side on which one will lie at night. Sobers on the ground should not be too dry for us. Mo ní àwọn arákunrin. I have brothers. I have strong brothers and sisters. Jack lorúkọ mi. My name is Jack. My name is Jack. Omi ni ayé. Water is life. It is the water of the earth. Ẹṣin yìí jẹ́ funfun. This horse is white. The horse is white as a rider on a white horse. Ta ni Emily? Who is Emily? Who was Emily? Ẹṣin jẹ́ funfun. The horse is white. The horse is white as a rider on a white horse. Ìwé kìí ṣe titun. The book isn't new. Books are not new. Onísègùn ni. He's a doctor. He was a man of action. Onísègùn ni wọ́n. They're doctors. The mob is on. Ẹṣin yìí kìí ṣe funfun. This horse is not white. The white horse, whose rider has scales in his hand to depict despair. Onísègùn ni mí. I'm a doctor. I was a quadriplegic. Onísègùn ni yín. You're doctors. You are cramped for room in your own tender affections. A fẹ́ àwọn ọ̀rọ̀ ní gbólóhùn pípé. We want complete sentences. The strings need to be entire in a perfect expression. Bẹ́ẹ̀ni. Yes. Be. Burj Khalifa je agbar tó ga ju ni gbògbó ayè. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Kalifa played a big game. Onísègùn ni. She's a doctor. He was a man of action. Mo ní ológbò méjì. I have two cats. I had two knapsacks. Mo fẹ́ rà ìwé. I want to buy a book. I wanted to buy a book. Ẹṣin náà kìí ṣe funfun. That horse is not white. The white horse, whose rider has scales in his hand to depict warfare. Mo nifẹẹ rẹ. I love you. I love you. Ó yà mí l'ẹ́nu. It surprises me. I could not believe my eyes. Ngiyafunda isiZulu. I'm learning Zulu. I am learning Zulu. Zikhona iziqhingi olwandle. There are islands in the sea. There are islands in the sea. Ngifuna ukuhlala edolobheni. I want to live in a town. I want to stay in the city. Ungumngane omuhle. You're a good friend. He is a good friend. Ukhuluma isiNgisi. You speak English. She speaks English. Unjani? How are you? What is he like? Sawubona. Good afternoon. Hello. Burj Khalifa yibhilidi elide kwengca wonkhe emhlabeni. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Chalfa is a long block of grass orange in the world. Ngingudokotela. I'm a doctor. I am a doctor. Ngiyagoduka. I'm going home. I go home. Ngifuna ukuhlala emaphandleni. I want to live in the country. I want to live in the country. Ngifuna ukuhlala enqabeni. I want to live in a castle. I want to stay in the castle. Ucule iculo. She sang a song. Sing a song. Usebenzela isibhedlela. She works for a hospital. She works in the hospital. Ngingakusiza? Can I help you? May I help you? Ngithanda isinkwa. I like bread. I love bread. Ngilambile. I am hungry. I am hungry. Angifuni ukuya esikoleni. I don't want to go to school. I don’t want to go to school. Ngizokuza. I will come. I am coming. Ngingumfundi enyunivesini. I'm a student in a university. I’m a university student. Besaba ukufa. They are afraid of death. They do not fear death. Ngiyamthanda. I like him. I love him. Ngiyabhukuda olwandle. I'm swimming in the ocean. I swim in the ocean. Ngifuna ukuthenga incwadi. I want to buy a book. I want a book. Sinewayini. We have wine. We have wine. Emily ubhale umusho. Emily wrote the sentence. Emily put a sentence in writing. Nginguthisha. I'm a teacher. I am a teacher. Ngiyakuzonda. I hate you. I hate it. Ungumkami. She's my wife. She is my wife. Ngingumfundi. I'm a student. I’m a student. Ninjani? How are you? How are you? Ngiyakuthanda. I love you. I love you. Umbingelelo! Welcome. Sacrifice! Sawubona! Hello! Look!