Не переживай, я тебе помогу. Ne t'en fais pas, je vais t'aider. Ne t'inquiète pas, je vais t'aider. Том выключил свет в гостиной и поднялся к себе в комнату. Tom a éteint la lumière dans le salon et est monté dans sa chambre. Tom éteigna la lumière dans le salon et monta dans sa chambre. Ты отдохнул? T'es-tu reposé ? Tu t'es reposé ? Я не понимаю, что это значит. Je ne comprend pas ce que cela signifie. Je ne comprends pas ce que ça veut dire. Мы найдём друзей всюду, куда ни поедем. Nous trouverons des amis où que nous nous rendions. On trouvera des amis partout où on va. Оставь нас, пожалуйста, одних! Laisse nous seuls, je te prie ! Laisse-nous seuls, s'il te plaît ! Не будь наивной. Ne sois pas naïve ! Ne sois pas naïve. Учить язык интересно. Apprendre une langue est intéressant. L'apprentissage de la langue est intéressant. О чём вы говорили? De quoi parliez-vous ? De quoi parliez-vous ? Все листья опали. Toutes les feuilles sont tombées. Toutes les feuilles sont tombées. Я узнаю её по голосу. Je la reconnais à sa voix. Je la reconnais par la voix. Я был невежлив. J'ai été impoli. J'ai été impoli. Том всю ночь говорил со своими друзьями о политике. Tom a discuté de politique toute la nuit avec ses amis. Tom a parlé de politique toute la nuit avec ses amis. Не вынуждай меня убивать тебя! Ne m'oblige pas à te tuer ! Ne me force pas à te tuer ! Так я тебе и сказал! Je ne te le dirai pas ! C'est ce que je t'ai dit ! Надеюсь, вы не станете снова лгать мне. J'espère que vous n'allez pas recommencer à me mentir. J'espère que vous ne me mentirez pas encore. Я сделаю её счастливой. Je la rendrai heureuse. Je vais la rendre heureuse. Я ещё не сказал своего последнего слова! Je n'ai pas dit mon dernier mot ! Je n'ai pas encore dit mon dernier mot ! Ты читаешь "Графа Монте-Кристо"? Lis-tu " Le Comte de Monte-Cristo " ? Tu lis le Graf de Monte-Christo ? Я расскажу вам одну историю. Je vous raconterai une histoire. Je vais vous raconter une histoire. Каков хозяин, таков и слуга. Tel maître, tel valet. En tant que maître, en tant que serviteur. Ей это не понравится. Ça ne va pas lui plaire. Elle n'aimera pas ça. Вы понимаете, что происходит? Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ? Vous comprenez ce qui se passe ? Ты приехал туда раньше Мэри. Tu es arrivé là-bas avant Marie. Tu es arrivé là-bas avant Mary. Они обе пришли. Elles sont venues toutes les deux. Elles sont toutes les deux là. Я постарался не оставить следов. Je pris soin de ne laisser aucune trace. J'ai essayé de ne pas laisser de traces. Он одно за другим преодолел препятствия, пока не достиг своей цели. Il a surmonté les obstacles l'un après l'autre jusqu'à ce qu'il atteigne son but. Il a surmonté les obstacles l ' un après l ' autre jusqu ' à ce qu ' il atteigne son objectif. У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я остался. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je reste. J'ai l'impression que tu ne veux pas que je reste. Не могу поверить, что я тебе это говорю. Je n'arrive pas à croire que je te le dise. Je n'arrive pas à croire que je te le dise. Они обозвали его трусом. Ils l'ont traité de lâche. Ils l'ont traité de lâche. Собрание подходило к концу. La réunion touchait à sa fin. La réunion était sur le point de s'achever. Я слышал, как Джон разговаривал с господином Брауном. J'ai entendu John parler à M. Brown. J'ai entendu John parler à M. Brown. Ну и скучища... Qu'est-ce qu'on s'ennuie... C'est ennuyeux. Вы анализировали результаты. Vous analysiez les résultats. Vous avez analysé les résultats. Какой вид спорта вы предпочитаете? Quel sport préférez-vous ? Quel genre de sport préférez-vous ? Он отправил книгу почтой. Il a envoyé le livre par la poste. Il a envoyé le livre par courrier. Доколе? Jusqu'à quand ? Jusqu'à quand ? Он бездельник. C'est un fainéant. C'est un imbécile. Ты уверен, что не знаком с Томом? Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ? Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ? Вы не хотите победить? Ne voulez-vous pas gagner ? Vous ne voulez pas gagner ? У неё один сын и две дочери. Elle a un fils et deux filles. Elle a un fils et deux filles. Я рассердился. Je me suis fâché. Je suis fâché. Ты знаешь, кто написал эту книгу? Sais-tu qui a écrit ce livre ? Tu sais qui a écrit ce livre ? Я умею читать по-английски. Je sais lire l'anglais. Je sais lire l'anglais. Так сколько же ему лет? Quel âge a-t-il alors ? Quel âge a-t-il ? Том сказал, что позвонит в половине третьего. Tom a dit qu'il appellerait à deux heures et demie. Tom a dit qu'il appellerait à 15h30. Спросите у него, как её зовут. Demandez-lui son nom. Demandez-lui son nom. Поднос брать будете? Voulez-vous un plateau avec cela ? Vous prenez le plateau ? Хочешь поиграть в футбол с нами? Veux-tu jouer au football avec nous ? Tu veux jouer au foot avec nous ? Хватит орать мне в ухо! Cessez de me hurler dans les oreilles ! Arrête de me crier à l'oreille ! Я думал, Вы об этом не знаете. Je pensais que vous ignoriez cela. Je pensais que vous ne le saviez pas. Я спросил у него, знает ли он её адрес. Je lui ai demandé s'il connaissait son adresse. Je lui ai demandé s'il connaissait son adresse. С кем мне туда идти? Avec qui suis-je supposé y aller ? Avec qui dois-je aller ? Я никогда не был в Японии. Je n'ai jamais été au Japon. Je n'ai jamais été au Japon. Место приятное, но я бы не хотел здесь жить. C'est un chouette endroit mais je ne voudrais pas y vivre. Cet endroit est sympa, mais je ne veux pas vivre ici. Тома не было дома, а Мэри была. Tom n'était pas à la maison mais Mary, si. Tom n'était pas à la maison, mais Mary était à la maison. Дэн сделает кофе. Dan va préparer du café. Dan va faire du café. Мы любили тебя. Nous t'aimions. On t'aimait. Я могу и подождать. Cela ne me dérange pas d'attendre. Je peux attendre. Тебе лучше поспать. Tu devrais dormir. Tu ferais mieux de dormir. Ты пунктуальна. Tu es ponctuelle. Tu es ponctuelle. Кто-нибудь может ответить на мой вопрос? Quelqu'un peut-il répondre à ma question ? Quelqu'un peut répondre à ma question ? Вот мой электронный адрес. C'est mon adresse courriel. Voici mon adresse électronique. Я иду в полицейский участок. Je vais au poste de police. Je vais au poste de police. Они лишены воображения. Elles sont dépourvues d'imagination. Ils n'ont pas d'imagination. Я дал тебе то, что ты хотел. Je t'ai donné ce que tu voulais. Je t'ai donné ce que tu voulais. Я хочу сесть за руль. Je veux conduire. Je veux conduire. Что бы ты сделал, если бы у тебя было пять тысяч долларов? Que ferais-tu si tu avais cinq mille dollars ? Que ferais-tu si tu avais 5 000 $ ? Том хочет, чтобы вы поехали с ним в Бостон. Tom veut que vous alliez à Boston avec lui. Tom veut que vous alliez à Boston avec lui. Я бы хотел выучить латышский. Je voudrais apprendre le letton. J'aimerais apprendre le letton. Том жутко разозлился и набросился на Пьера. Thomas est devenu fou furieux et il s'est jeté sur Pierre. Tom s'est mis en colère et a attaqué Pierre. Почему я Вас не послушал! Pourquoi ne vous ai-je pas écoutée ! Pourquoi je ne vous ai pas écouté ? Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Je ne vais rien laisser t'arriver. Je ne laisserai rien t'arriver. Я не хочу читать эту книгу. Je ne veux pas lire ce livre. Je ne veux pas lire ce livre. Надо было мне запереть дверь. J'aurais dû fermer la porte à clé. J'aurais dû fermer la porte. Тебе понравился фильм, который ты вчера смотрел? Tu as aimé le film que tu as vu hier ? Tu as aimé le film que tu as vu hier soir ? Эй, откройте дверь. Hé, ouvrez la porte. Ouvrez la porte. Не вешайте трубку. Ne raccrochez pas. Ne raccrochez pas. Не перебивай меня. Ne m'interromps pas ! Ne m'interromps pas. Большие машины потребляют много топлива. Les grosses voitures consomment beaucoup d'essence. Les grosses voitures consomment beaucoup de carburant. Одна из басен Эзопа называется "Лисица и виноград." Une des fables d'Ésope s'intitule " Le Renard et les Raisins ." L'une des fesses d'Esopa s'appelle "La glace et le raisin." Она перестала смеяться. Elle s'est arrêtée de rire. Elle a arrêté de rire. Привет, я Майк. Salut, je suis Mike. Salut, je suis Mike. Я не знал, что она замужем. J'ignorais qu'elle fut mariée. Je ne savais pas qu'elle était mariée. Том живёт в рабочем районе. Thomas habite dans un quartier ouvrier. Tom vit dans un quartier de travail. Твой отец получил повышение. Ton père a reçu une promotion. Ton père a été promu. Хорошо, я понял. Ça va, j'ai compris. D'accord, j'ai compris. Восходит солнце, начинает светать. Le soleil monte, il commence à faire jour. Le soleil se lève, il commence à briller. Том ничего не заметит. Thomas ne s'apercevra de rien. Tom ne remarquera rien. Он стал пианистом. Il devint pianiste. Il est devenu pianiste. Ты нашла Тома? As-tu trouvé Tom ? As-tu trouvé Tom ? Он вернётся в четыре. Il sera de retour à 4 heures. Il sera de retour à 4 h. За книгу заплатил я. C'est moi qui ai payé le livre. J'ai payé pour le livre. Мы можем это как-то ускорить? Pouvons-nous un peu accélérer ceci ? Est-ce qu'on peut accélérer ça ? Прости, что я это сказала. Je suis désolée d'avoir dit cela. Je suis désolée d'avoir dit ça. Это твоя вина. C'est ta faute. C'est ta faute. Надо было нам ещё одну бутылку вина купить. Nous aurions dû acheter une autre bouteille de vin. On aurait dû acheter une autre bouteille de vin. Я и подумать не мог, что мы будем обсуждать эту тему сегодня. Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui. Je ne pensais pas qu'on en discuterait aujourd'hui. Моя жена залилась слезами. Ma femme a fondu en larmes. Ma femme a pleuré. Я скажу ему, что знаю. Je lui dirai ce que je sais. Je lui dirai ce que je sais. Откройте дверь. Ouvrez la porte ! Ouvrez la porte. Не вижу, каким боком это тебя касается. Je ne vois pas en quoi ce sont tes affaires. Je ne vois pas à quel point ça te concerne. Почему вы хотите учиться за границей? Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ? Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ? Меня беспокоит мой вес. Mon poids me fait du souci. Je suis inquiet pour mon poids. Я могу что-нибудь сделать для тебя? Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour toi ? Je peux faire quelque chose pour toi ? Остальные скоро придут. Les autres viendront bientôt. Les autres vont arriver. Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта. Une porte doit être ouverte ou fermée. La porte doit être fermée ou ouverte. Когда Мэри вошла, продавщица у неё спросила: "Чего желаете?" Lorsque Marie entra, la vendeuse lui demanda: Que désirez-vous ? Quand Mary est entrée, la vendeuse lui a demandé: "Qu'est-ce que vous voulez ?" Я просто хочу всех вас поблагодарить. Je veux simplement vous dire merci à tous. Je veux juste vous remercier tous. Тебе нужно полотенце. Il te faut une serviette. Tu as besoin d'une serviette. Том с Мэри постоянно дрались. Tom et Mary étaient constamment en train de se battre. Tom et Mary se disputaient tout le temps. Будьте серьёзной! Soyez sérieuse ! Soyez sérieuse ! Делайте как знаете! Faites comme bon vous semble ! Faites ce que vous savez ! Он был бедным музыкантом. C'était un pauvre musicien. C'était un pauvre musicien. Ты знаешь это лучше, чем я. Tu connais ça mieux que moi. Tu le sais mieux que moi. Здесь столько кошек! Il y a tellement de chats, ici ! Il y a tellement de chats ici ! Интересно, дома ли он. Je me demande s'il est à la maison. Je me demande s'il est à la maison. Том был очень хорошим. Tom était très bon. Tom était très bon. Я купил своему дедушке на восьмидесятивосьмилетие шарф. J'ai acheté une écharpe à mon grand-père pour ses 88 ans. J'ai acheté une écharpe à mon grand-père pour 80 ans. Где Вы были вчера? Où étiez-vous hier ? Où étiez-vous hier soir ? До десяти лет она жила в Хиросиме. Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à ses dix ans. Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à l'âge de 10 ans. Она принялась петь. Elle se mit à chanter. Elle s'est mise à chanter. Я еду в Бостон. Je vais à Boston. Je vais à Boston. Я не о том говорю. Ce n'est pas ce dont je parle. Ce n'est pas ce que je veux dire. Расскажи нам эту историю от начала до конца. Raconte-nous l'histoire du début à la fin. Raconte-nous cette histoire depuis le début jusqu'à la fin. Мне нужен сахар, чтобы испечь этот пирог. J'ai besoin de sucre pour confectionner ce gâteau. J'ai besoin de sucre pour faire cette tarte. Я потерял очки, а без них я не могу их найти. J'ai perdu mes lunettes, mais sans elles, je ne peux les retrouver. J'ai perdu mes lunettes, et sans elles, je ne peux pas les trouver. Британский английский во многом отличается от американского. L'anglais britannique diffère de l'anglais américain sur beaucoup de points. L ' anglais britannique est très différent de l ' anglais américain. Чай безо льда. Thé sans glace. Du thé sans glace. Что было раньше, курица или яйцо? De la poule et de l'œuf, qui a commencé ? Qu'est-ce qui s'est passé avant, poulet ou œuf ? Мы говорили о том о сём. Nous parlions de la pluie et du beau temps. On en a parlé. Том тоже это видел. Tom l'a vu aussi. Tom l'a vu aussi. Какая у вас погода? Comment est le temps chez toi ? Quel temps avez-vous ? Когда я был в твоём возрасте, у меня была работа. Lorsque j'avais ton âge, j'avais un boulot. Quand j'avais ton âge, j'avais un boulot. Я хочу это вернуть. Je veux rendre ceci. Je veux que ça revienne. Я забыл купить яйца. J'ai oublié d'acheter les œufs. J'ai oublié d'acheter des œufs. Они сводили взрослых с ума. Ils rendaient dingues les adultes. Ils ont rendu les adultes fous. Мне нужна лестница. J'ai besoin de l'échelle. J'ai besoin d'un escalier. Её лицо усеяно веснушками. Son visage est criblé de taches de rousseur. Son visage est couvert de taches de rousseur. Это слово было уместно в данной ситуации? Ce mot était-il approprié dans cette situation ? Ce mot était-il approprié dans cette situation? Будь терпеливым и настойчивым. Для таких вещей требуется время. Sois patient et persévérant. Ces choses prennent du temps. Sois patient et insistant, il faut du temps pour ce genre de choses. Мы должны подчиняться приказам. Nous devons obéir aux ordres. Nous devons obéir aux ordres. Я их не оскорбляю. Je ne les insulte pas. Je ne les insulte pas. Том купил дом в Бостоне. Tom acheta une maison à Boston. Tom a acheté une maison à Boston. Я намыливаю лицо, перед тем как побриться. Je me savonne le visage avant de me raser. Je me rase le visage avant de me raser. Это просто неправильно. C'est simplement incorrect. Ce n'est pas juste. Том на меня смотрит. Tom me regarde. Tom me regarde. Тебя никто об этом не просил. Personne ne te l'a demandé. Personne ne t'a demandé de faire ça. Вам не разрешается выходить из этой комнаты. Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce. Vous n'avez pas le droit de sortir de cette pièce. Она посмотрела ему прямо в глаза. Elle le regarda droit dans les yeux. Elle l'a regardé droit dans les yeux. Возможно всё. Tout est possible. C'est peut-être tout. Я была беззащитна. J'étais sans défenses. J'étais sans défense. Мне не нравится, что ты постоянно опаздываешь и постоянно заставляешь меня ждать. Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses toujours attendre. Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses attendre. Управление компанией - это не то же самое, что владение компанией. La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société. La gestion d'une entreprise n'est pas la même chose que la propriété d'une société. С кем ты туда ходил? Avec qui y es-tu allé ? Avec qui y es-tu allé ? Их обвинили в краже. Ils ont été accusés de vol. Ils ont été accusés de vol. Он всё время повторял одно и то же. Il a répété toujours la même chose. Il n'arrêtait pas de répéter la même chose. Предлагаю тебе вздремнуть. Je te suggère de faire une sieste. Je te suggère de faire une sieste. "Как дела?" - "Хорошо, спасибо." "Comment allez-vous ?" "Je vais bien, merci." " Comment ça va ? " " D'accord, merci. " Ты будил Тома. Tu réveillais Tom. Tu as réveillé Tom. Она была под впечатлением. Elle fut impressionnée. Elle était impressionnée. Девушка нахмурила брови. La jeune fille fronça les sourcils. La fille a sourcillé les sourcils. Оставь меня в покое! Fiche-moi la paix ! Laisse-moi tranquille ! Спасибо, хорошо. А вы? Bien, merci. Et vous ? Merci, d'accord. Поезжай осторожно! Conduis prudemment ! Vas-y doucement ! Я мог заниматься этим весь день. Je pouvais faire ça toute la journée. J'ai pu faire ça toute la journée. Он широкоплеч. Il a de larges épaules. C'est un haut-parleur. Его машина сломалась по дороге. Sa voiture tomba en panne en chemin. Sa voiture s'est cassée sur la route. Она разделась. Elle se défit. Elle s'est déshabillée. Мне надо быть в галстуке? Faut-il que je porte une cravate ? Je dois porter une cravate ? Кто-то мне это сказал. Quelqu'un me l'a dit. Quelqu'un me l'a dit. Том осознавал риски. Tom était conscient des risques. Tom était conscient des risques. Давай, Том! Allez, Tom ! Allez, Tom ! Я не знал, что ты умеешь готовить. Je ne savais pas que tu savais cuisiner. Je ne savais pas que tu savais cuisiner. У неё седеют волосы. Ses cheveux deviennent gris. Elle a des cheveux blonds. Дуб - это дерево, которое может прожить много сотен лет. Le chêne est un arbre qui peut vivre plusieurs centaines d'années. Le chêne est un arbre qui peut durer des centaines d'années. Я не могу сделать этого без помощи Тома. Je ne peux pas faire ça sans l'aide de Tom. Je ne peux pas le faire sans l'aide de Tom. Многие приняли участие в марафоне. Plusieurs prirent part au marathon. Beaucoup ont participé au marathon. Скажи ей, что я её очень сильно люблю. Dis-lui que je l'aime énormément. Dis-lui que je l'aime beaucoup. Нет, нельзя. Non, tu ne peux pas. Non, tu ne peux pas. Кто смог бы устоять перед подобным предложением? Qui pourrait résister à une offre pareille ? Qui aurait pu résister à une telle offre ? Ты прав. Tu as raison. Tu as raison. Прекратите вести себя как ребёнок! Cessez de vous conduire comme un enfant ! Arrêtez d'agir comme un enfant ! Мне тепло. J'ai chaud. J'ai chaud. Это такой хлеб. C'est une sorte de pain. C'est du pain. Я умею считать до ста. Je sais compter jusqu'à cent. Je peux compter jusqu'à 100. Я всю ночь проворочался с боку на бок. Je me suis tourné et retourné toute la nuit. J'ai passé la nuit sur le côté. От гения до безумия - один шаг. Entre le génie et la folie, il n'y a qu'un pas. Du génie à la folie, c'est un pas. Это правда происходит? Est-ce vraiment en train de se passer ? C'est vrai ? Она в два раза старше неё. Son âge est le double du sien. Elle est deux fois plus âgée qu'elle. Мы пели для неё. Nous avons chanté pour elle. On chantait pour elle. Руки вверх! Les mains en l'air ! Mains en l'air ! Я пытаюсь отсюда выбраться. J'essaye de sortir d'ici. J'essaie de sortir d'ici. Чем осёл отличается от мула? Quelle est la différence entre un âne et un mulet ? Qu'est-ce qu'un âne est différent d'un mule ? Едва увидев это, он побледнел. À peine l'avait-il vu qu'il pâlit. À peine vu ça, il est pâle. Битва при Мариньяно состоялась 13 и 14 сентября 1515 года. La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515. La bataille de Marignano a eu lieu les 13 et 14 septembre 1515. Сколько мальчиков в этом классе? Combien de garçons sont-ils dans cette classe ? Combien de garçons y a-t-il dans cette classe ? Ты серьёзно рискуешь, доверяя ему. Tu prends un risque important en lui faisant confiance. Tu prends un risque sérieux en lui faisant confiance. Эскалатор внезапно остановился. L'escalier mécanique s'arrêta brusquement. L'escalator s'est arrêté soudainement. История нас очень тронула. L'histoire nous a beaucoup touchés. L'histoire nous a beaucoup touchés. Листья падают. Les feuilles tombent. Les feuilles tombent. Ужасный был день. Ça a été une journée horrible. C'était une terrible journée. Я видел её обнажённой. Je l'ai vue nue. Je l'ai vue nue. Я лучше всех! Je suis le meilleur! Je suis le meilleur ! Скольких вы убили? Combien en avez-vous tuées ? Combien avez-vous tué ? Я чувствую себя намного лучше. Je me sens bien mieux. Je me sens beaucoup mieux. Том был ко мне добр. Tom a été bon pour moi. Tom était gentil avec moi. Он каждый день приходит навестить больного друга. Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade. Il vient tous les jours rendre visite à un ami malade. Ты прочёл книгу, которую я тебе дал? Tu as lu le livre que je t'ai donné ? Tu as lu le livre que je t'ai donné ? Откуда это ты столько всего знаешь? Comment se fait-il que tu en saches autant ? Comment tu sais tout ça ? Это не ново. Ceci n'est pas nouveau. Ce n'est pas nouveau. Это было совпадение. C'était une coïncidence. C'était une coïncidence. Ради тебя я готов на всё. Je suis prêt à tout pour toi. Je ferais n'importe quoi pour toi. Не пытайся меня одурачить. N'essaie pas de me duper. N'essaye pas de me tromper. Тебя ждут внизу. Quelqu'un t'attend en bas. On t'attend en bas. Упражнение, которое я делаю, трудное. L'exercice que je fais, est difficile. L'exercice que je fais est dur. Вы не возражаете, если я закурю? Cela vous dérange-t-il que je fume ? Ça vous dérange si je fume ? А что было не так со старой? Qu'est-ce qui n'allait pas avec l'ancienne ? Qu'est-ce qui ne va pas avec l'ancienne ? У кролика длинные уши. Le lapin a de longues oreilles. Le lapin a de longues oreilles. Вы видели историю болезни Тома? Avez-vous vu le dossier médical de Tom ? Avez-vous vu l'historique de la maladie de Tom ? У тебя были какие-то проблемы? Tu as eu des problèmes ? As-tu eu des problèmes ? Никто не поверил тому, что ты сказал. Personne n'a cru ce que tu as dit. Personne n'a cru ce que tu as dit. Счастливого пути! Позвони мне из Парижа! Bon voyage ! Appelle-moi de Paris ! Appelle-moi de Paris ! Вы храните деньги в банке? Gardez-vous votre argent à la banque ? Vous gardez l'argent à la banque ? То, что ты сказал, - абсурд. Ce que tu as dit est absurde. Ce que tu as dit est absurde. Я ему позвонил. Je l'ai appelé. Je l'ai appelé. Они привязали его к дереву. Ils l'attachèrent à un arbre. Ils l'ont attaché à un arbre. Мы оба из Тампы. Nous sommes tous les deux de Tampa. On vient tous les deux de Tampa. Будем надеяться, остров красивый. Espérons que l'île soit belle. Espérons que l'île soit belle. Вы готовы начать? Êtes-vous prêt à vous y mettre ? Êtes-vous prêt à commencer ? Давай сделаем это сейчас. Faisons-le maintenant. Faisons-le maintenant. В данный момент у него много работы. Il a beaucoup de travail en ce moment. Il a beaucoup de travail en ce moment. Я взрослая. Je suis adulte. Je suis une adulte. Том бросился прочь из здания. Tom se précipita hors du bâtiment. Tom s'est jeté hors du bâtiment. Ты, наверное, подумал, что я идиот. Tu as dû penser que j'étais un idiot. Tu as dû penser que j'étais un idiot. Ты говоришь по-курдски? Tu parles kurde ? Tu parles kurde ? У них нет машины. Elles n'ont pas de voiture. Ils n'ont pas de voiture. Сегодня мой день рождения. Aujourd'hui c'est mon anniversaire. C'est mon anniversaire. Том закрыл за собой дверь. Tom a fermé la porte derrière lui. Tom a fermé la porte derrière lui. Ты уверена, что можешь это сделать? Es-tu sûre de pouvoir faire ça ? Tu es sûre de pouvoir faire ça ? Нет, я устал. Non, je suis fatigué. Non, je suis fatigué. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины. En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. En fait, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Я слепой. Je suis aveugle. Je suis aveugle. Собака - самое верное животное. Le chien est l'animal le plus fidèle. Le chien est l'animal le plus fidèle. Это моя сумка. C'est mon sac. C'est mon sac. Прекрати на меня орать! Arrête de me hurler dessus ! Arrête de me crier dessus ! Большое спасибо, я сыта. Je n'ai plus faim, merci beaucoup. Merci beaucoup, j'en ai assez. Мир - сумасшедшее место. Le monde est un endroit dingue. Le monde est fou. Ты не помогал бедным. Tu n'aidais pas les pauvres. Tu n'as pas aidé les pauvres. Солнце зашло. Le soleil s'est couché. Le soleil est arrivé. Вы мне тоже нравитесь. Je vous apprécie également. Je vous aime bien aussi. Сомневаюсь, что Том виноват. Je doute que Tom soit coupable. Je doute que Tom soit coupable. Хватит вести себя как ребенок. Arrête de te comporter comme un enfant. Arrête d'agir comme un enfant. Да, у Тони это было. Oui, Tony l'avait. Oui, Tony l'avait. Он всем нам нравится. Nous l'apprécions toutes. Nous l'aimons tous. Тебя не волнует то, что происходит? Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ? Tu t'en fous de ce qui se passe ? Он говорил об этом весь вечер. Il en a parlé toute la soirée. Il en a parlé toute la soirée. Вы можете зайти в девять? Pouvez-vous passer à neuf heures ? Vous pouvez entrer à 9 h ? Всё будет хорошо, я тебе обещаю. Tout ira bien, je te le promets. Tout va bien se passer, je te le promets. Нам просто надо научиться с этим жить. Nous devons juste apprendre à vivre avec. On doit juste apprendre à vivre avec ça. Я постоянно забываю имена людей. J'oublie toujours les noms des gens. J'oublie toujours les noms des gens. Вам нравится моя новая причёска? Aimez-vous ma nouvelle coupe ? Vous aimez ma nouvelle coiffure ? Какой был результат? Quel a été le résultat ? Quel en a été le résultat? Мужчина умер от рака. L'homme est mort d'un cancer. Un homme est mort d'un cancer. Все дети засмеялись над Томом. Tous les enfants ont ri de Tom. Tous les enfants se moquaient de Tom. Он был исключён из школы. Il a été exclu de l'école. Il a été exclu de l'école. Я пожелал ему счастливого пути. Je lui souhaitai bon voyage. Je lui ai souhaité un bon voyage. Я хочу предоставить тебе возможность это сделать. Je veux te procurer l'occasion de faire ça. Je veux te donner l'occasion de le faire. Где вы их спрятали? Où est-ce que vous les avez cachés ? Où les avez-vous cachés ? Она ваша подруга. C'est votre amie. C'est votre amie. Как ты с ней познакомился? Comment as-tu fait sa connaissance ? Comment l'as-tu rencontrée ? Я этого пока не знаю. Je ne le sais pas encore. Je ne le sais pas encore. Мы поспешили, чтобы не опоздать на концерт. Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert. On était pressés de ne pas être en retard pour le concert. Ты сделал уроки? Tu as fait tes devoirs ? Tu as fait tes devoirs ? Они отказались нам помочь. Ils ont refusé de nous aider. Ils ont refusé de nous aider. Моя сестра стала хорошей пианисткой. Ma sœur est devenue une bonne pianiste. Ma sœur est devenue une bonne pianiste. Думаю, нам с тобой надо поговорить. Je crois qu'il faut qu'on parle, toi et moi. Je pense qu'on devrait te parler. Ты очень богатая. Tu es très riche. Tu es très riche. Я так Вас люблю. Жду не дождусь, когда Вас увижу. Je vous aime tellement. J'ai hâte de vous voir. J'ai hâte de vous voir. Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown. Ne dis pas à ton père que tu veux être un clown. Земля, Марс и Юпитер - планеты. La Terre, Mars et Jupiter sont des planètes. Terre, Mars et Jupiter sont des planètes. Он весит на 10 килограммов больше, чем я. Il pèse dix kilos de plus que moi. Il pèse 10 kilos de plus que moi. Ты снова станешь отцом! Tu vas redevenir père ! Tu vas redevenir père ! Я звала. J'appelais. J'ai appelé. На втором этаже начался пожар. Un feu s'est déclaré au premier étage. Il y a eu un incendie au 2e étage. Он припарковался на свободном месте. Il a garé la voiture sur une place libre. Il s'est garé à sa place. Ты сдал свои экзамены? As-tu réussi tes examens ? Tu as réussi tes examens ? Когда вы поймёте? Quand comprendrez-vous ? Quand comprenez-vous ? Я не умею читать по губам. Je ne peux pas lire sur les lèvres. Je ne sais pas lire sur les lèvres. По-настоящему великий человек всегда скромен. Un vrai grand homme est toujours modeste. Un vrai grand homme est toujours modeste. Я не переношу вида крови. Je ne supporte pas la vue du sang. Je ne supporte pas le sang. "Он скоро встанет на ноги?" - "Надеюсь." "Sera-t-il bientôt sur pieds ?" "Je l'espère." " Est-ce qu'il va se remettre sur pied ? " " J'espère. " Посмотри на эту гору, покрытую снегом. Regarde cette montagne couverte de neige. Regarde cette montagne recouverte de neige. Он закрыл за собой дверь. Il ferma la porte derrière lui. Il a fermé la porte derrière lui. Во сколько приходит следующий поезд из Парижа? À quelle heure arrive le prochain train de Paris? À quelle heure arrive le prochain train de Paris ? Было уже поздно, так что я вернулся домой. Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison. Il était tard, donc je suis rentré. Я боюсь змей. J'ai horreur des serpents. J'ai peur des serpents. Она схватила меня за руку. Elle m'a attrapé par le bras. Elle m'a pris la main. С Томом было легко общаться. C'était facile de parler à Tom. C'était facile de communiquer avec Tom. Вы умеете считать до десяти по-китайски? Savez-vous compter jusqu'à dix, en chinois ? Vous savez compter jusqu'à dix en chinois ? Мне не с кем поговорить. Je n'ai personne à qui parler. Je n'ai personne à qui parler. Они любили шоколад. Elles aimaient le chocolat. Ils aimaient le chocolat. Она часами слушала музыку. Elle écouta de la musique durant des heures. Elle écoutait de la musique pendant des heures. Тебе снятся кошмары. Tu fais des cauchemars. Tu fais des cauchemars. Я не уверена, что она захочет со мной разговаривать. Je ne suis pas sûre qu'elle veuille me parler. Je ne suis pas sûre qu'elle veuille me parler. Мы должны представить отчёты в понедельник. Nous devons présenter nos rapports lundi. Nous devons présenter nos rapports lundi. Кто за тобой ухаживает? Qui prend soin de toi ? Qui s'occupe de toi ? Какую песню пел Том? Quel chanson Tom chantait-il ? Quelle chanson de Tom chantait-il ? Ты любишь готовить? Aimes-tu faire la cuisine ? Tu aimes cuisiner ? Разрежьте лосось на мелкие кусочки. Coupez le saumon en petits morceaux. Coupez le saumon en petits morceaux. Измерь ей температуру. Prends sa température. Mesure sa température. Я не могу объяснить, что произошло. Je n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé. Je ne peux pas expliquer ce qui s'est passé. С чего вы так решили? Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ? Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? Они сказали, что они мне перезвонят. Ils ont dit qu'ils me rappelleraient. Ils ont dit qu'ils me rappelleraient. Ты мне свет загораживаешь. Tu me fais de l'ombre. Tu me brûles la lumière. Том сказал мне, что ненавидит этого человека. Tom m'a dit, qu'il détestait cet homme. Tom m'a dit qu'il détestait cet homme. Кто из нас бегает быстрее всех? Qui de nous court le plus vite ? Lequel d'entre nous court le plus vite ? Я буду за тобой присматривать. Je vais te surveiller. Je vais garder un oeil sur toi. Почему Вы носите эти? Pourquoi portez-vous celles-là ? Pourquoi portez-vous ça ? Сосредоточься. Concentre-toi. Concentre-toi. Церковь стоит на окраине города. L'église est à la périphérie de la ville. L'église est à la périphérie de la ville. На улице ещё светло. Il fait encore jour dehors. Il y a encore de la lumière dehors. Она посоветовала ему поехать туда на велосипеде. Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo. Elle lui a conseillé d'y aller à vélo. Давай срежем. Prenons le raccourci ! Coupons-le. С этим есть проблема. Il y a un problème avec ça. C'est un problème. Что ты делал на чердаке? Qu'est-ce que tu faisais dans le grenier ? Qu'est-ce que tu faisais dans le grenier ? У Мэри получится. Marie y parviendra. Marie peut le faire. Том пишет письмо. Tom écrit une lettre. Tom écrit une lettre. Том с тобой по-французски говорит? Est-ce que Tom te parle en français ? Tom te parle-t-il français ? Я не могу ждать ещё неделю. Je ne peux pas attendre une semaine de plus. Je ne peux pas attendre une semaine de plus. Том сказал, что у него есть дела поважнее. Tom a dit qu'il avait des choses plus importantes à faire. Tom a dit qu'il avait mieux à faire. Приятно вас видеть. C'est agréable de vous voir. C'est bon de vous voir. Уйди с моей дороги. Écarte-toi de mon chemin. Dégage de mon chemin. Это расплата за успех. C'est la rançon du succès. C'est la récompense du succès. Я услышал шум у себя за спиной. J'ai entendu un bruit derrière moi. J'ai entendu un bruit dans mon dos. Дайте я взгляну. Laissez-moi jeter un œil. Laissez-moi voir. Он старый. Il est vieux. Il est vieux. Люди обычно умирают, если вы их убиваете. Les gens meurent, normalement, si vous les tuez. Les gens meurent souvent si vous les tuez. Можно попросить тебя об одной услуге? Est-ce que je peux te demander une faveur ? Je peux te demander une faveur ? Он мне не отец. Il n'est pas mon père. Ce n'est pas mon père. Когда Вы женились? Quand vous êtes-vous marié ? Quand vous êtes-vous mariés ? Вы ведь не спешите? Vous n'êtes pas pressées, si ? Vous n'êtes pas pressé, n'est-ce pas ? Руки вверх! Lève les mains en l'air ! Mains en l'air ! Ты выглядишь занятой. Tu as l'air occupée. Tu as l'air occupée. Я занимаюсь. Je suis en train d'étudier. Je m'en occupe. Они ждали десять минут. Elles ont attendu dix minutes. Ils ont attendu dix minutes. Том сел на табуретку в углу. Tom s'assit sur un tabouret dans un coin. Tom s'est assis sur un tabouret dans le coin. Я дам вам эти деньги. Je vous donnerai cet argent. Je vais vous donner cet argent. Мы покурили. Nous avons fumé. On a fumé. Она держит под мышкой книгу. Elle a un livre sous le bras. Elle garde un livre sous la souris. Она едет туда одна. Elle y va seule. Elle y va seule. Расскажите мне о ваших планах на будущее. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir. Parlez-moi de vos projets pour l'avenir. Всё идёт очень хорошо. Tout se déroule très bien. Tout va très bien. Не перебивай меня! Ты что, не видишь, я разговариваю? Ne m'interromps pas ! Ne peux-tu pas voir que je suis en train de parler ? Tu ne vois pas que je parle ? Мэри попросила его открыть окно. Marie lui a demandé d'ouvrir la fenêtre. Marie lui a demandé d'ouvrir la fenêtre. Ты говорил ему о своих планах? Tu lui as parlé de tes projets ? Tu lui as parlé de tes projets ? Я родилась 2 января 1968 года. Je suis née le 2 janvier 1968. Je suis née le 2 janvier 1968. Он напоил свою лошадь. Il a abreuvé son cheval. Il a bu son cheval. Если не поторопишься, опоздаешь на поезд. Si tu ne te dépêches pas, tu manqueras le train. Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard pour le train. Он тебя спрашивает. Il demande après toi. Il te demande. Вам нравится индонезийская кухня? Aimez-vous la cuisine indonésienne ? Vous aimez la cuisine indonésienne ? Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю. Je vais à la bibliothèque au moins une fois par semaine. Je vais à la bibliothèque au moins une fois par semaine. Он сидел на полу. Il était assis par terre. Il était assis par terre. Кем была королева Елизавета? Qui était la reine Élisabeth ? Qui était la reine Elizabeth ? Ваша мама меня убьёт. Votre mère va me tuer. Votre mère va me tuer. Её дочь - медсестра. Sa fille est infirmière. Sa fille est infirmière. Я не против того, чтобы люди владели оружием. Je ne suis pas opposée à ce que les gens possèdent des armes. Ça ne me dérange pas que les gens aient des armes. Включи, пожалуйста, телевизор. Allume la télé s'il te plait. Allume la télé, s'il te plaît. Что они продают? Que vendent-elles ? Qu'est-ce qu'ils vendent ? Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть. Comme il portait un sac à dos pesant, il dût s'arrêter de temps en temps pour se reposer. Comme il portait un sac à dos lourd, il a dû s'arrêter de temps en temps pour se reposer. Твой пёс очень большой. Ton chien est très gros. Ton chien est très gros. Стена будет метровой высоты. Le mur fera un mètre de haut. Le mur sera à un mètre d'altitude. Мне очень нужно с тобой поговорить. J'ai vraiment besoin de te parler. J'ai vraiment besoin de te parler. Она делает успехи. Elle fait des progrès. Elle fait des progrès. Я шёл. Je marchais. J'y allais. Я собираюсь прилечь на минутку. Je vais m'allonger pour une minute. Je vais m'allonger une minute. Это звучит двусмысленно. C'est ambigu. Ça a l'air ambigu. Я много раз видел Вас по телевизору. Je vous ai vue à la télé plein de fois. Je vous ai vu à la télé plusieurs fois. Конечно, я вас помню. Bien sûr que je me souviens de vous. Bien sûr que je me souviens de vous. Вы именно тот человек, которого я искал. Vous êtes précisément la personne que je recherchais. Vous êtes l'homme que je cherchais. Мне казалось, что я слышу твой голос. J'avais l'impression d'entendre ta voix. J'ai cru entendre ta voix. Вас никто не заставляет отвечать. Vous n'êtes pas forcé de répondre. Personne ne vous force à répondre. Что вы ещё натворили? Qu'est-ce que vous avez encore fait ? Qu'avez-vous fait d'autre ? Я могу закурить? Est-ce que je peux fumer ? Je peux fumer ? Он умеет передвигаться быстро и бесшумно. Il peut se mouvoir sans bruit et rapidement. Il sait se déplacer vite et sans bruit. Я не думал, что мы сможем попасть внутрь. Je ne pensais pas que nous serions capables d'y pénétrer. Je ne pensais pas qu'on pourrait entrer. Том - шиза. Tom est schizophrène. Tom est une chisa. Оставьте его в покое. Laissez-le tranquille. Laissez-le tranquille. Везёт же тебе! Quelle chance tu as ! Tu as de la chance ! Я там уже был, поэтому могу показать тебе дорогу. J'ai déjà été là-bas, donc je peux te montrer le chemin. J'y suis déjà allé, donc je peux te montrer le chemin. Такое ощущение, что она пьяная. On dirait qu'elle est saoule. J'ai l'impression qu'elle est ivre. Как хорошо он играл! Comme il a bien joué ! C'était un bon joueur. Том был по пояс голый. Thomas était nu jusqu'à la ceinture. Tom était nu à la ceinture. Он певец. Il est chanteur. C'est un chanteur. Ты остался дома, чтобы готовиться к контрольной? Es-tu resté à la maison pour étudier pour le contrôle ? Tu es resté à la maison pour te préparer au contrôle ? Вы пришли слишком поздно. Vous êtes venues trop tard. Vous êtes venu trop tard. Вокзал находится в центре города. La gare se trouve en centre-ville. La gare est au centre de la ville. Между братьями существует тесная связь. Il y a un lien fort entre les frères. Il y a un lien étroit entre frères. Он ушёл по-английски. Il partit sans dire au revoir. Il est parti en anglais. Повторение - мать учения. La répétition est mère de la sagesse. La répétition est la mère de l'enseignement. Пожалуйста, скажи мне, что это неправда. S'il te plaît, dis-moi que ce n'est pas vrai. S'il te plaît, dis-moi que ce n'est pas vrai. Я чувствовал, что он нервничает. Je sentais qu'il était nerveux. J'ai senti qu'il était nerveux. Не смотри на нас. Ne nous regarde pas. Ne nous regarde pas. Меня неправильно поняли. J'ai été mal comprise. On m'a mal compris. Она завернула это в бумагу. Elle l'enveloppa dans du papier. Elle l'a enveloppé dans du papier. Мне нужно тебе кое-что показать. J'ai besoin de te montrer quelque chose. J'ai quelque chose à te montrer. У меня большая проблема. J'ai un gros problème. J'ai un gros problème. Я попросил её держать меня в курсе. Je lui ai demandé de me tenir informé. Je lui ai demandé de me tenir au courant. Вы ничего не поймаете. Vous n'attraperez rien. Vous n'aurez rien. Я завтра еду на машине в Париж. Je vais à Paris en voiture demain. Je vais en voiture à Paris demain. Я тебя слышу, но не могу видеть. Je t'entends mais je ne peux pas te voir. Je t'entends, mais je ne peux pas te voir. Я не вижу другого объяснения. Je ne vois pas d'autre explication. Je ne vois pas d'autre explication. Откуда мне это знать? Pourquoi le saurais-je ? Comment le saurais-je ? Они не правы. Ils ont tort ! Ils ont tort. В холодильнике одна бутылка есть. Il y a une bouteille au frigo. Il y a une bouteille dans le frigo. Вы позавчера приехали? Êtes-vous venus avant-hier ? Vous êtes arrivés avant-hier ? Просто скажи Тому, чтобы он оставил меня в покое. Dis juste à Tom de me laisser seule. Dis à Tom de me laisser tranquille. Как спалось? Vous avez bien dormi ? Tu as bien dormi ? Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Il n'y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe jamais. Il n'y a pas d'erreur pour quelqu'un qui ne fait rien. Том не любит крыс. Tom n'aime pas les rats. Tom n'aime pas les rats. Скажи это. Dis-le ! Dis-le. Я вырос в этих краях. J'ai grandi dans les environs. J'ai grandi dans ces bords. Я заткнул ей рот. Je lui ai cloué le bec. Je l'ai fait taire. Сколько мне ему дать? Combien devrais-je lui donner ? Combien dois-je lui donner ? Она пробормотала извинения. Elle bredouilla des excuses. Elle s'est excusée. Я почти всё понял! J'ai presque tout compris ! J'ai presque compris ! Я об этом забыл. J'avais oublié cela. J'ai oublié. Ты видел его в аэропорту. Tu l'as vu à l'aéroport. Tu l'as vu à l'aéroport. Почему люди встают на колени, чтобы помолиться? Pourquoi est-ce que les gens s'agenouillent pour prier ? Pourquoi les gens s'agenouillent pour prier ? Надо будет, чтобы он их купил. Il va falloir qu'il les achète. Il faut qu'il les achète. Это просто шутка. C'est simplement une blague. C'est une blague. Игра закончилась в девять. Le jeu a fini à 9h. Le match s'est terminé à 9 h. У меня жалоба. J'ai une plainte. J'ai une plainte. Там много нерешённых проблем. Il y existe beaucoup de problèmes non résolus. Il y a beaucoup de problèmes en suspens. Скажи мне, что я сделал не так. Dis-moi ce que j'ai fait de travers ! Dis-moi ce que j'ai fait de mal. Я ей не понравлюсь. Je ne lui plairai pas. Elle ne m'aimera pas. Я пришёл в школу на десять минут позже. Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école. Je suis venu à l'école dix minutes plus tard. Мне надо было принять решение. Il m'a fallu prendre une décision. J'aurais dû prendre une décision. Он сказал, что это я виноват. Il a dit que c'était de ma faute. Il a dit que c'était ma faute. Немецкий - синтетический язык. L'allemand est une langue synthétique. L'allemand est un langage synthétique. У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной. Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme. Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme. Приходи, если сможешь! Viens si tu peux ! Viens si tu peux ! Когда ты в последний раз спал? À quand remonte la dernière fois que tu as dormi ? Quand as-tu dormi pour la dernière fois ? Очень вкусно. Что это? C'est délicieux. Qu'est-ce que c'est? C'est délicieux. Не делайте вид, что мы с вами знакомы! Ne faites pas comme si vous me connaissiez ! Ne faites pas semblant de vous connaître ! Он зашёл слишком далеко. Il est allé trop loin. Il est allé trop loin. Он сделал вид, что не слышит меня. Il fit semblant de ne pas m'entendre. Il a fait semblant de ne pas m'entendre. Я не могу доверять Тому. Je ne peux pas faire confiance à Tom. Je ne peux pas faire confiance à Tom. Внезапно начался сильный дождь. Soudain, il commença à pleuvoir très fort. Tout d'un coup, il pleuvait fort. Увидимся завтра в школе. On se voit à l'école demain. On se voit demain à l'école. Зачем тебе эти деньги? Pourquoi as-tu besoin de cet argent ? Pourquoi as-tu besoin de cet argent ? Симпатичный домик. C'est une chouette maison. C'est une jolie maison. Она на вас смотрела. Elle était en train de vous regarder. Elle vous regardait. Вы, наверное, не сможете этого сделать. Vous ne pourrez probablement pas faire cela. Vous ne pouvez pas faire ça. Они обожают Тома. Ils adorent Tom. Ils adorent Tom. Я ем мороженое. Je mange une glace. Je mange de la glace. Он проспал и опоздал в школу. Il s'est réveillé trop tard et il était en retard à l'école. Il dormait et était en retard à l'école. Его успех отчасти обусловлен везением. Son succès est en partie dû à la chance. Son succès est dû en partie à la chance. Мэри храбрее Тома. Marie est plus courageuse que Thomas. Marie est plus courageuse que Tom. Его жена умерла при родах. Sa femme est morte en couches. Sa femme est morte en couches. Я его куплю. Je l'achèterai. Je vais l'acheter. Как глупо с моей стороны! Comme c'est bête de ma part ! C'est idiot de ma part ! Не понимаю, каким образом это меняет дело. Je ne vois pas comment ça change quoi que ce soit. Je ne comprends pas comment ça change une affaire. Вы не умерли. Vous n'êtes pas morte. Vous n'êtes pas mort. Не сегодня! Pas aujourd'hui ! Pas aujourd'hui ! "У Вас есть минутка?" - "Да, а что?" " Vous avez une minute ? " " Oui, pourquoi ? " " Vous avez une minute ? " " Oui, pourquoi ? " Моя машина не продаётся. Ma voiture n'est pas à vendre. Ma voiture n'est pas à vendre. Я не знаю, что тут ещё добавить. Je ne sais quoi ajouter. Je ne sais pas quoi ajouter d'autre. Мы её пока не нашли. Nous ne l'avons encore trouvée. On ne l'a pas encore trouvée. Где лёд? Où est la glace ? Où est la glace ? Том ненавидит меня так же, как и я его. Tom me déteste autant que je le déteste. Tom me déteste autant que moi. Том знал, почему Мэри хочет, чтобы он ушёл. Tom savait pourquoi Mary voulait qu'il parte. Tom savait pourquoi Mary voulait qu'il parte. Это очень красивые часы. C'est une très belle montre. C'est une belle montre. Почему в мире столько насилия? Pourquoi y a-t-il autant de violence dans le monde? Pourquoi y a-t-il autant de violence dans le monde ? Он это записал, чтобы не забыть. Il l'a noté pour ne pas l'oublier. Il l'a écrit pour ne pas l'oublier. Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк. Mes voisins m'ont déjà expliqué qui est Björk. Mes voisins m'ont déjà expliqué qui est Björk. Том не ответил. Tom n'a pas répondu. Tom n'a pas répondu. Они провожают детей в школу. Elles accompagnent les enfants à l'école. Ils emmènent les enfants à l'école. Я высказал то, что было у меня на душе. J'ai dit ce que j'avais sur le cœur. J'ai dit ce que j'avais à l'esprit. Президент сидел на почётном месте. Le président était assis à la place d'honneur. Le président était assis à une place d'honneur. Откуда вы знаете, что это за цвет? Comment savez-vous de quelle couleur il s'agit ? Comment savez-vous ce que c'est ? Сколько человек помещается в твою машину? Combien de gens peuvent tenir dans ta voiture ? Combien de personnes mets-tu dans ta voiture ? Если бы не ты, я бы погибла. Sans toi, je serais morte. Sans toi, je serais morte. Она позвонит своей свекрови. Elle va téléphoner à sa belle-mère. Elle va appeler sa belle-mère. Куда я дел своё пальто? Où ai-je mis mon manteau ? Où suis-je allé avec mon manteau ? Том не захотел ни с кем разговаривать. Tom n'a voulu parler à personne. Tom ne voulait parler à personne. Вот тут я и родилась. C'est ici que je suis née. C'est là que je suis née. Том продолжил петь. Tom a continué de chanter. Tom continua de chanter. Дай мне отвёртку. Donne-moi le tournevis. Donne-moi le tournevis. Мой сын теперь с меня ростом. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. Mon fils est grand maintenant. Ей было страшно. Elle avait peur. Elle avait peur. Перестань вести себя как избалованный ребёнок. Arrête de te conduire comme un enfant gâté. Arrête de te comporter comme un gamin gâté. У неё интересная работа? Son travail est-il intéressant ? Est-ce qu'elle a un job intéressant ? Покажите Тому руки. Montrez les mains à Tom. Montrez à Tom vos mains. Вы часто туда ходили? Vous y êtes-vous souvent rendu ? Vous y alliez souvent ? Она очень привлекательная женщина. C'est une femme très attirante. C'est une femme très attirante. Какую вы выберете? Laquelle choisirez-vous ? Quel choix choisirez-vous ? Кто вам сказал, что мы хотим это сделать? Qui vous a dit que nous voulions faire ça ? Qui vous a dit qu'on voulait faire ça ? Мне надо бы съездить в Бостон. Je devrais aller à Boston. Je devrais aller à Boston. Они удочерили маленькую девочку. Ils ont adopté une petite fille. Ils ont adopté une petite fille. Сегодня вечером очень холодно. Il fait très froid ce soir. Il fait très froid ce soir. Интересно, Том вообще когда-нибудь плачет? Je me demande s'il arrive à Tom de pleurer. Je me demande si Tom pleure un jour. Спасибо, что напомнили. Merci pour le rappel. Merci de me le rappeler. Они развелись в прошлом году. Ils se sont divorcés l'année passée. Ils ont divorcé l'année dernière. Не понимаю как. Je ne vois pas comment. Je ne sais pas comment. Он погасил свет. Il a éteint la lumière. Il a éteint la lumière. Мне по барабану, на что там рассчитывают те, кто раньше встаёт - я спать хочу. Je me fiche que l'avenir appartienne à ceux qui se lèvent, je veux dormir. Je me demande ce qu'on attend de ceux qui se lèvent plus tôt. J'ai envie de dormir. Она не знает, что сказать. Elle ne sait que dire. Elle ne sait pas quoi dire. Боюсь, как бы он не совершил ошибку. Je crains qu'il ne commette une erreur. Je crains qu'il ne fasse une erreur. Клиент всегда прав? Le client a-t-il toujours raison ? Le client a toujours raison ? Это был прекрасный день. C'était une belle journée. C'était une belle journée. Ты не ответила. Tu n'as pas répondu. Tu n'as pas répondu. Строго говоря, ты ошибаешься. Strictement parlant, tu as tort. En gros, tu te trompes. Я помыл яблоко. J'ai lavé une pomme. J'ai lavé la pomme. Систему обмануть невероятно легко. Il est incroyablement facile de tromper le système. Le système est incroyablement facile à tromper. Теперь я твой начальник. Je suis maintenant ton patron. Je suis ton patron maintenant. Эта книга хорошо написана. Ce livre est bien écrit. Ce livre est bien écrit. Они проснулись на следующее утро поздно. Ils se réveillèrent tard le lendemain matin. Ils se sont réveillés tard le lendemain matin. Том показал Мэри свою коллекцию марок. Tom a montré sa collection de timbres à Mary. Tom a montré à Marie sa collection de timbres. Том женился на самой красивой девушке города. Tom a épousé la plus belle fille de la ville. Tom a épousé la plus belle fille de la ville. Во сколько твой самолёт вылетает? À quelle heure ton avion part-il ? À quelle heure décolle ton avion ? Ответьте Тому. Répondez à Tom. Répondez à Tom. Когда я вышел, мне стало холодно. J'ai eu froid en sortant. Quand je suis sorti, j'avais froid. Ты всегда такой была. Tu étais toujours comme ça. Tu l'as toujours été. Здесь есть банк, в котором я смогу поменять иены на доллары? Y a-t-il une banque où je peux changer des yens contre des dollars ? Y a-t-il une banque dans laquelle je peux échanger des yens contre des dollars ? Прошлое не сотрёшь. On ne peut effacer le passé. On ne peut pas effacer le passé. Ты рискуешь потерять моё доверие. Tu risques de perdre ma confiance. Vous risquez de perdre ma confiance. Не нужно делать это каждый день. On n'a pas besoin de faire ça tous les jours. Tu n'as pas à faire ça tous les jours. Том не был голоден. Thomas n'avait pas faim. Tom n'avait pas faim. Они хотят знать, что у тебя за план. Ils veulent savoir quel est ton plan. Ils veulent savoir quel est ton plan. Такие, как она, замуж не выходят. Elle n'est pas du genre à se marier. Les gens comme elle ne se marient pas. Том неплохо плавает. Tom est assez bon nageur. Tom nage bien. Крыша протекает, когда идёт дождь. Le toit fuit quand il pleut. Le toit coule quand il pleut. Хочешь пива или вина? Veux-tu de la bière ou du vin ? Tu veux une bière ou du vin ? Том не говорит по-французски, и я тоже. Tom ne parle pas français et moi non plus. Tom ne parle pas français, et moi non plus. Я в сети. Je suis en ligne. Je suis en ligne. Полагаю, Вы ошибаетесь. Я никогда Вас раньше не видел. Je suppose que vous faites erreur. Jamais je ne vous ai vu auparavant. Vous vous trompez, je ne vous ai jamais vu. Они вызывали полицию. Elles alertaient la police. Ils ont appelé la police. Никто, похоже, не знает ответа. Personne ne semble connaître la réponse. Personne ne semble connaître la réponse. Впредь будь осторожней. Sois désormais plus prudent. À l'avenir, sois prudent. Поднимитесь по этой лестнице. Montez ces escaliers. Montez les escaliers. Я ничего об этом не думал. Je n'en pensais rien. Je n'y ai pas pensé. Какой он грубый! Qu'il est grossier ! Qu'il est grossier ! Я её не узнал. Je ne l'ai pas reconnue. Je ne l'ai pas reconnue. Том рассказал мне, что Мэри бросила курить. Thomas m'a raconté que Marie avait arrêté de fumer. Tom m'a dit que Marie avait arrêté de fumer. Мы должны быть очень благодарны своим врагам. Они не дают нам сидеть сложа руки. Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces. Nous devons être très reconnaissants à nos ennemis, ils ne nous laissent pas rester les bras croisés. Я знаю их обоих. Je connais les deux. Je les connais tous les deux. Дойти до станции займет десять минут. Il faut 10 minutes pour aller à la gare. Il faut 10 minutes pour arriver à la gare. Она в аэропорту. Elle est à l'aéroport. Elle est à l'aéroport. Как давно это было? De quand cela date-t-il ? C'était il y a combien de temps ? Это твоя собственная идея? Est-ce là ta propre idée ? C'est ta propre idée ? Попробуй ещё раз. Essaye de nouveau. Essaye encore. Что бы я без вас делал? Qu'est-ce que je ferais sans vous ? Qu'est-ce que je ferais sans vous ? Том был старше и умнее, чем его друг. Tom était plus vieux et plus intelligent que son ami. Tom était plus vieux et plus intelligent que son ami. Они на тебя смотрят. Elles te regardent. Ils te regardent. Сейчас я добавлю последний штрих. Je vais maintenant ajouter la touche finale. Je vais ajouter une dernière barre. Это им подходит. Ça leur convient. C'est bon pour eux. Я не могу изменить свой рост. Je ne peux pas changer ma taille. Je ne peux pas changer ma taille. Купи или умри! Achètes ou meurs ! Achète ou meurs ! Она написала отчёт. Elle a écrit le rapport. Elle a écrit le rapport. Иван увидел виноград. Ivan a vu du raisin. Ivan a vu des raisins. Почему у Тома всегда такой усталый вид? Pourquoi Tom a-t-il l'air toujours aussi fatigué ? Pourquoi Tom a-t-il toujours l'air si fatigué ? Конечно, я тоже пойду. Bien sûr, j'irai aussi. Bien sûr que j'y vais aussi. Я воспринимал его как начальника. Je le considérais comme le patron. Je l'ai pris pour un patron. Я вам одолжу свой блокнот. Je vous prêterai mon carnet de notes. Je vous prêterai mon carnet. Ей приснился странный сон. Elle fit un rêve étrange. Elle a fait un rêve bizarre. Почему у тебя такая короткая юбка? Pourquoi ta jupe est-elle si courte ? Pourquoi as-tu une jupe si courte ? Не делайте этого. Это не ваша работа. Ne faites pas ça ! Ce n'est pas votre boulot. Ne faites pas ça, ce n'est pas votre boulot. Эта земля - моя собственность. Cette terre est ma propriété. Cette terre est ma propriété. Обещаю, что кусаться не буду. Je promets que je ne vais pas mordre. Je promets de ne pas mordre. Она любит китайскую кухню. Elle aime la cuisine chinoise. Elle aime la cuisine chinoise. Это просто деньги. Il ne s'agit que d'argent. C'est juste de l'argent. Ты не обязан извиняться перед Томом. Tu n'as pas à t'excuser auprès de Tom. Tu n'as pas à t'excuser auprès de Tom. Я не могу всё это сделать без посторонней помощи. Je ne peux pas faire tout ceci sans aide. Je ne peux pas faire ça sans l'aide de quelqu'un d'autre. Я проспал весь день. Je dormis tout le jour. J'ai dormi toute la journée. Я прыгнул. J'ai sauté. J'ai sauté. Мэри заперлась в ванной и отказывалась выходить. Mary s'enferma dans la salle de bain et refusa d'en sortir. Marie s'est enfermée dans la salle de bains et a refusé de sortir. Любовь побеждает все расстояния. L'amour vainc toute distance. L'amour gagne toutes les distances. Я не буду завтра это делать. Je ne vais pas faire ça demain. Je ne le ferai pas demain. Я съел все свои апельсины. J'ai mangé toutes mes oranges. J'ai mangé toutes mes oranges. Вы разве не на работе сейчас должны быть? Ne devriez-vous pas être au travail maintenant ? Vous n'êtes pas censé être au travail maintenant ? Я полечу самолётом. J'irai en avion. Je vais prendre l'avion. Я лежал на животе. J'étais allongé sur le ventre. J'étais allongé sur mon ventre. Ты закрыла дверь? Tu as fermé la porte ? Tu as fermé la porte ? Вы не можете это использовать. Vous ne pouvez pas utiliser ceci. Vous ne pouvez pas l'utiliser. Он не говорил по-английски. Il ne parlait pas anglais. Il ne parlait pas anglais. Ты хочешь красного вина или белого? Veux-tu du vin rouge ou blanc ? Tu veux du vin rouge ou du blanc ? Мне надо будет это обдумать. Il me faudra y réfléchir. Il va falloir que j'y réfléchisse. Я учу английский. J'étudie l'anglais. J'apprends l'anglais. Тому надо быть осторожнее. Tom doit être plus prudent. Tom a besoin d'être prudent. Хочешь на него посмотреть? Veux-tu le regarder ? Tu veux le voir ? Мне не понадобилось красить забор. Je n'eus pas besoin de peindre la palissade. Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture. Ей хотелось танцевать. Elle avait envie de danser. Elle voulait danser. Ты его поцеловала? Est-ce que tu l'as embrassé ? Tu l'as embrassé ? Я мерил температуру каждые шесть часов. J'ai pris ma température toutes les six heures. J'ai mesuré la température toutes les six heures. Мэри может ходить на руках. Marie peut marcher sur ses mains. Marie peut marcher sur ses mains. Ты плаваешь гораздо лучше Тома. Tu nages beaucoup mieux que Tom. Tu nages bien mieux que Tom. К сожалению, я его не понимаю. Это для меня слишком сложно. Je ne le comprends malheureusement pas. C'est trop compliqué pour moi. Malheureusement, je ne le comprends pas, c'est trop dur pour moi. Он забыл выключить лампу. Il a oublié d'éteindre la lampe. Il a oublié d'éteindre la lampe. Ты не собираешься ничего говорить? Ne vas-tu pas dire quelque chose ? Tu ne vas rien dire ? Я сел рядом с ней. Je me suis assis près d'elle. Je me suis assis à côté d'elle. Внимательно прочтите все инструкции. Lisez attentivement toutes les instructions. Lisez attentivement toutes les instructions. Я тут же подумал о вас. J'ai immédiatement pensé à vous. J'ai pensé à vous tout de suite. Они молоды и здоровы. Elles sont jeunes et en bonne santé. Ils sont jeunes et en bonne santé. Я принесу тебе бренди. Je t'apporterai du brandy. Je vais t'apporter un brandy. К сожалению, отец вышел. Je suis désolée, mon père est sorti. Malheureusement, mon père est sorti. Я не хочу выходить за Вас замуж. Je ne veux pas vous épouser. Je ne veux pas vous épouser. Том ничего не делает. Tom ne fait rien. Tom ne fait rien. Не говорите об этом своей маме. Ne le dites pas à votre mère. Ne le dites pas à votre mère. Она не может объяснить, что произошло. Elle n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé. Elle ne peut pas expliquer ce qui s'est passé. Уходи, пожалуйста! Vas-t'en s'il te plaît ! Va-t'en, s'il te plaît ! Белоснежка и Краснозорька держали домик матери в такой чистоте, что и заглянуть туда было приятно. Blanche-Neige et Rose-Rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c'était un vrai plaisir d'y jeter un coup d'œil. Blanche-Neige et Krasnozor ont gardé la maison de leur mère si propre qu'il était agréable de s'y rendre. Он довольно хорошо читает. Il sait assez bien lire. Il lit très bien. Мы завтра уедем. Nous allons partir demain. On part demain. Продолжайте искать. Continuez à chercher. Continuez à chercher. Разрешите представиться. Laissez-moi me présenter. Permettez-moi de vous présenter. Ты слишком добра ко мне. Tu es beaucoup trop gentille avec moi. Tu es trop gentille avec moi. Том знает, где я. Tom sait où je suis. Tom sait où je suis. Я знаю, кто ты. Je sais qui tu es. Je sais qui tu es. Он хочет стать знаменитым. Il veut devenir célèbre. Il veut être célèbre. Мы тоже не настолько бедные. Nous ne sommes pas non plus si pauvres. On n'est pas si pauvres non plus. В молодости я плавал быстрее. Je nageais plus vite quand j'étais jeune. Quand j'étais jeune, je nageais plus vite. Можно мне ещё немного, пожалуйста? Puis-je en avoir un peu plus s'il vous plaît ? Je peux en avoir un peu plus, s'il vous plaît ? Куда хочешь пойти? Où veux-tu aller ? Où veux-tu aller ? Повторение - мать учения. Répétition est mère d'apprentissage. La répétition est la mère de l'enseignement. Подойдите к телефону, пожалуйста. Merci de répondre au téléphone. Appelez-moi, s'il vous plaît. Они покажут тебе, как ловить рыбу. Ils vont te montrer comment attraper un poisson. Ils vont te montrer comment pêcher. Кто с тобой только что говорил? Qui est la personne qui parlait avec toi à l'instant ? Qui t'a parlé ? На вечеринку пришло всего шесть человек. Seulement six personnes sont venues à la soirée. Il n'y a que six personnes à la fête. Ты смотрел на её ноги? Regardais-tu ses jambes ? Tu as regardé ses jambes ? Как я теперь буду долги отдавать? Comment payerai-je désormais mes dettes ? Comment vais-je payer mes dettes maintenant ? Они сварят кофе. Ils vont préparer du café. Ils vont faire du café. Я хочу спеть вам одну песню. Il y a une chanson que je souhaite vous chanter. Je veux vous chanter une chanson. Это должно прекратиться. Il faut que ça s'arrête. Ça doit s'arrêter. Вы хотите задать мне какие-то вопросы? Vous voulez me poser des questions ? Vous voulez me poser des questions ? Вы уже заплатили. Vous avez déjà payé. Vous l'avez déjà fait. Она изменила мне. Elle m'a trompé. Elle m'a trompé. Осторожно, пожалуйста! Двери закрываются! Attention, s'il vous plaît! Les portes vont se fermer! Attention, s'il vous plaît, les portes se ferment ! Пусть подождёт! Qu'il attende ! Qu'il attende ! Жорж много болтает. George est très bavard. Georges parle beaucoup. Тебе жарко? As-tu chaud ? Tu as chaud ? Мы только что взяли её на работу. On vient juste de l'embaucher. On vient de l'embaucher. Вы не похожи на японцев. Vous n'avez pas l'air Japonais. Vous n'avez pas l'air japonais. С ним они в безопасности. Avec lui, ils sont en sécurité. Ils sont en sécurité avec lui. Мы должны поговорить с вами о Томе. Nous devons vous parler de Tom. Nous devons vous parler de Tom. Ты невероятно наивна! Tu es d'une naïveté incroyable ! Tu es incroyablement naïve ! Том неохотно согласился. Tom a accepté à contrecœur. Tom n'a pas accepté. Я знаю, что это важно для нас всех. Je sais que c'est important pour nous toutes. Je sais que c'est important pour nous tous. Я никогда не бывал в доме у своего дедушки. Je n'ai jamais été dans la maison de mon grand-père. Je n'ai jamais été chez mon grand-père. А что вы об этом думаете? Qu'en pensez-vous ? Qu'en pensez-vous ? Я слишком много болтаю. Je parle trop. Je parle trop. Он называл Тома "мышью." Il appelait Tom " la souris ." Il a appelé Tom "la souris." Без этого я бы пропала. Sans, je serais perdue. Sans ça, je serais partie. Мы выпили вместе кофе. Nous avons pris un café ensemble. On a pris un café ensemble. Вы уже бывали в Нью-Йорке? Êtes-vous déjà allé à New York ? Avez-vous déjà été à New York ? Это твоя вина. C'est de ta faute. C'est ta faute. Я уникален. Je suis unique. Je suis unique. Я сегодня в школу не иду. Aujourd'hui, je ne vais pas à l'école. Je ne vais pas à l'école aujourd'hui. Они не поняли вопроса. Ils n'ont pas compris la question. Ils n'ont pas compris la question. Том больше никому не верит. Tom ne croit plus personne. Tom ne croit plus personne. Можно мне вас сфотографировать? Puis-je vous prendre en photo ? Puis-je prendre une photo de vous ? Как Вы смеете! Comment osez-vous ! Comment osez-vous ? Том, возможно, больше никогда не сможет ходить. Tom ne sera peut-être plus jamais capable de marcher. Tom ne pourra peut-être plus jamais marcher. Что тебе нужно знать? Qu'as-tu besoin de savoir ? Qu'est-ce que tu veux savoir ? Я хочу поехать за границу. Je veux aller à l'étranger. Je veux aller à l'étranger. Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает! Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais ! Les miracles sont appelés miracles parce qu'ils n'existent pas ! Я пытаюсь защитить Тома. J'essaie de protéger Tom. J'essaie de protéger Tom. О чём Том тебя попросил? Qu'est-ce que Tom t'as demandé de faire ? Qu'est-ce que Tom t'a demandé ? Не говорите никому ни слова. Ne dites pas un mot à qui que ce soit. Ne dites rien à personne. В тот день принц стал королём. Le prince devint un roi ce jour-là. Ce jour-là, le prince est devenu roi. Вы наши друзья. Vous êtes nos amis. Vous êtes nos amis. Ты умеешь водить машину, а Том нет. Tu peux conduire une voiture, mais pas Tom. Tu sais conduire, mais pas Tom. Мы забыли закрыть дверь на ключ. Nous oubliâmes de fermer la porte à clé. On a oublié de fermer la porte. Стена белая снаружи и зелёная внутри. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur. Le mur est blanc dehors et vert à l'intérieur. Я вам потом скажу. Je vous le dirai après. Je vous le dirai plus tard. Она не обманщица. Ce n'est pas une menteuse. Elle n'est pas une menteuse. Ты знаешь правила футбола? Connais-tu les règles du football ? Tu connais les règles du football ? Я схватил сестрёнку за руку, и мы побежали. J'ai attrapé la main de ma petite sœur et nous avons tous les deux commencé à courir. J'ai attrapé ma sœur par la main, et on a couru. Что из этого следует? Que doit-on en conclure ? Qu'est - ce que cela signifie? Тому надо быть на сегодняшнем собрании. Tom doit être à la réunion d'aujourd'hui. Tom doit être à la réunion d'aujourd'hui. Вы целовались? Vous vous êtes embrassés ? Vous vous êtes embrassés ? Я увидел своё отражение в оконном стекле. J'ai vu mon reflet dans la vitre. J'ai vu mon reflet dans la vitre. Мы с удовольствием принимаем твоё предложение. Nous acceptons volontiers ton offre. Nous sommes heureux d'accepter votre offre. Он говорит по-французски. Il parle français. Il parle français. Не знаю, надо ли мне тебе это говорить. J'ignore si je devrais te le dire. Je ne sais pas si je devrais te le dire. Владивосток - город в России. Vladivostok est une ville de Russie. Vladivostok est une ville en Russie. Он попытался утешить её. Il tenta de la réconforter. Il a essayé de la réconforter. Том - лунатик. Tom est somnambule. Tom est un lunatique. Я думал, что Том не пьёт. Je pensais que Tom ne buvait pas. Je croyais que Tom ne buvait pas. Ты очень быстро бегаешь. Tu cours très rapidement. Tu cours très vite. Это напоминает мне детство. Ça me rappelle mon enfance. Ça me rappelle mon enfance. Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Ma sœur travaille à l'ambassade des États-Unis à Londres. Ma sœur travaille à l'ambassade des États-Unis à Londres. Думаете, я не знаю, что происходит? Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ? Vous pensez que je ne sais pas ce qui se passe ? Я никуда не ездил на каникулы. Je n'ai été nulle part pendant les vacances. Je n'ai pas été en vacances. Иди помой посуду. Va laver la vaisselle. Va faire la vaisselle. Я просто хочу с ними поговорить. Je veux simplement leur parler. Je veux juste leur parler. Том спрашивал, сколько времени. Tom demandait l'heure. Tom demanda quelle heure il était. Она слышала, как он поёт. Elle l'entendit chanter. Elle l'a entendu chanter. Мы совсем одни. Nous sommes tout à fait seules. On est tout seuls. Я здесь один? Est-ce que je suis seul ici? Je suis seul ici ? Я очень опоздал. Je suis très en retard. Je suis en retard. Эти животные питаются травой. Ces animaux se nourrissent d'herbe. Ces animaux mangent de l'herbe. Я не танцую. Je ne danse pas. Je ne danse pas. Он вышел в отставку. Il démissionna. Il a démissionné. Нам нужна еда, одежда и крыша над головой. Nous avons besoin de nourriture, de vêtements et d'une maison où vivre. Il nous faut de la nourriture, des vêtements et un toit. Такому поведению нет оправдания. Il n'y a pas d'excuse à un tel comportement. Il n ' y a pas d ' excuse à ce comportement. Довольно сложно выучить французский за 2 - 3 года. C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans. Il est difficile d ' apprendre le français en deux ou trois ans. Ты говоришь по-болгарски? Parles-tu bulgare ? Tu parles bulgare ? Выведи его отсюда! Fais-le sortir d'ici ! Sors-le d'ici ! Они говорят по-английски и по-испански. Ils parlent anglais et espagnol. Ils parlent anglais et espagnol. Со вторника не переставая идёт дождь. Il pleut de manière ininterrompue depuis mardi. Il pleut sans arrêt depuis mardi. Эта комната достаточно большая. Cette pièce est assez grande. Cette pièce est assez grande. Обещал - сделай! Chose promise, chose due. Je te l'ai promis, fais-le ! Я знаю, что здесь произошло. Je sais ce qu'il s'est passé ici. Je sais ce qui s'est passé ici. Я была в ужасе. J'étais horrifiée. J'étais terrifiée. Том всегда обращается со мной как с ребёнком. Tom me traite toujours comme un enfant. Tom me traite toujours comme un enfant. Том сбросил подушки на пол. Thomas jeta les oreillers par terre. Tom a jeté les coussins par terre. Не уверен, что готов это сделать. Je ne suis pas sûr d'être prêt à le faire. Je ne suis pas sûr d'être prêt à faire ça. Я умею играть на гитаре. Je sais jouer de la guitare. Je sais jouer de la guitare. Мы никого не видели. Nous n'avons vu personne. On n'a vu personne. Мы чуть не уехали. On a failli partir. On a failli partir. Кто-нибудь может мне помочь? Quiconque peut-il m'aider ? Quelqu'un peut m'aider ? Я не знаю, сможет ли Том это сделать. Je ne sais pas si Tom peut le faire. Je ne sais pas si Tom peut le faire. В чём была ошибка? Où était l'erreur ? C'était quoi l'erreur ? Разве она не была твоей подружкой? N'était-elle pas ta copine ? N'était-elle pas ta copine ? Все тобой очень гордятся. Tout le monde est très fier de toi. Tout le monde est très fier de toi. Он предпочитает остаться. Il préfère rester. Il préfère rester. Не задавайте мне таких сложных вопросов. Ne me posez pas de questions si difficiles. Ne me posez pas de questions aussi difficiles. Меня не было дома, когда малыш сделал свои первые шаги. Je n'étais pas à la maison quand le bébé a fait ses premiers pas. Je n'étais pas à la maison quand le bébé a fait ses premiers pas. Он не такой дурак! Il n'est pas bête à ce point ! Ce n'est pas un idiot ! Ты знаешь, что я ненавижу это. Tu sais que je déteste cela. Tu sais que je déteste ça. Мой ассистент этим займётся. Mon assistant se chargera de ça. Mon assistant s'en chargera. Скажите им дать вам их. Dites-leur de vous les donner. Dites-leur de vous les donner. Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Avez-vous des plats régionaux ? Avez-vous des plats locaux ? Вы неосмотрительны. Vous êtes imprudent. Vous êtes imprudente. Он ненавидел школу. Il détestait l'école. Il détestait l'école. Не надо было мне целовать Тома. Je n'aurais pas dû embrasser Tom. Je n'aurais pas dû embrasser Tom. Я имею право говорить, что я думаю. J'ai le droit de dire ce que je pense. J'ai le droit de dire ce que je pense. Наш дом, наши правила. Notre demeure, nos règles. Notre maison, nos règles. Он считал, что война ведётся во имя справедливости. Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. Il pensait que la guerre était dans l'intérêt de la justice. В какой-то степени ей можно верить. On peut la croire, dans une certaine mesure. Dans une certaine mesure, on peut lui faire confiance. Ладно тогда, иди домой! Eh bien, rentre chez toi ! D'accord, rentre à la maison ! Всем пришлось это сделать. Tout le monde dut le faire. Tout le monde a dû le faire. Ну и что случилось? На тебя нельзя положиться. У нас встреча без пятнадцати восемь, а ты приходишь в пять минут девятого. Mais que s'est-il donc passé ? On ne peut pas compter sur toi. Nous avions rendez-vous à huit heures moins le quart, et toi tu arrives à huit heures cinq. On a un rendez-vous sans 15 h et tu arrives à 5 h 9. Немцы опять выиграли. Les Allemands ont encore gagné. Les Allemands ont encore gagné. Том канадец? Tom est-il canadien ? Tom est-il Canadien ? Мы все нуждаемся в любви. Nous avons tous besoin d'amour. Nous avons tous besoin d'amour. В котором часу это произошло? À quelle heure cela s'est-il produit ? À quelle heure est-ce arrivé ? Воры скрылись в лесу. Les voleurs se sont cachés dans la forêt. Les voleurs se sont enfuis dans les bois. Тебя кто-нибудь заметит. Quelqu'un va te remarquer. Quelqu'un te remarquera. Это всё, чего я хотела. C'est tout ce que je voulais. C'est tout ce que je voulais. Можно здесь фотографировать? Puis-je prendre des photos ici ? Je peux prendre des photos ici ? Я вчера попросил её меня сфотографировать. Hier, je lui ai demandé de me prendre en photo. Je lui ai demandé de prendre une photo hier. Я бы это сделал, если бы мог. Je le ferais si je pouvais. Je le ferais si je pouvais. Том уже почти готов к выходу. Tom est presque prêt à partir. Tom est presque prêt à sortir. Мы встали. Nous nous sommes levés. On s'est levé. На нём не было пальто. Il n'avait aucun manteau sur lui. Il n'avait pas de manteau. Прицелься как следует, перед тем как выстрелить. Vise bien avant de tirer. Vise bien avant de tirer. Сегодня суббота, двадцать первое октября. Aujourd'hui c'est samedi, le vingt et un octobre. C'est samedi, le 21 octobre. Я из Египта. Je viens d'Égypte. Je viens d'Égypte. Улицы были пусты. Les rues étaient vides. Les rues étaient vides. Я знал, что Том будет петь эту песню. Je savais que Tom chanterait cette chanson. Je savais que Tom chanterait cette chanson. Ты здесь не живёшь. Tu ne vis pas ici. Tu ne vis pas ici. Это опасно? Est-ce dangereux ? C'est dangereux ? Он всегда полон идей. Il est toujours bourré d'idées. Il est toujours plein d'idées. Я прочёл ваш отчёт. J'ai lu votre rapport. J'ai lu votre rapport. Ты не болел. Tu n'étais pas malade. Tu n'étais pas malade. Я ненавижу людей. Je déteste les gens. Je déteste les gens. Мэри ему изменила. Marie l'a trompé. Marie l'a trompé. Посмотрите, что я нашёл в комнате Тома. Regardez ce que j'ai trouvé dans la chambre de Thomas. Regardez ce que j'ai trouvé dans la chambre de Tom. Вы одни пришли? Êtes-vous venus seuls ? Vous êtes venus seuls ? Они впервые в жизни полетели на самолёте. Ils ont pris l'avion pour la première fois de leur vie. Ils ont pris l'avion pour la première fois de leur vie. Я поймал мяч одной рукой. J'ai attrapé la balle avec une main. J'ai attrapé la balle d'une main. Дай мне это немедленно. Donne-le-moi immédiatement. Donne-moi ça tout de suite. Это не имеет особого смысла. Ça n'a pas beaucoup de sens. Ça n'a pas de sens. Она не знает, о чём с ним говорить. Elle ne sait pas de quoi parler avec lui. Elle ne sait pas de quoi il parle. Я не могу сказать вам, что мы делали вчера вечером. Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier soir. Je ne peux pas vous dire ce qu'on a fait hier soir. Добрый день, доктор! Bonjour Docteur ! Bonjour, docteur ! Забудь её. Oublie-la. Oublie-la. Сегодня я проснулся очень рано. Aujourd'hui je me suis réveillé très tôt. Je me suis réveillé très tôt aujourd'hui. Они выполнили свои задачи. Ils accomplissaient leurs objectifs. Ils se sont acquittés de leurs tâches. Я написал книгу о Китае. J'ai écrit un livre sur la Chine. J'ai écrit un livre sur la Chine. Я всё равно его люблю. Je l'aime quand même. Je l'aime quand même. Я вернулся домой на поезде. Je suis rentré chez moi en train. Je suis rentré dans le train. Старик поел рисовой каши. Le vieil homme mangea de la bouillie de riz. Le vieil homme a mangé du riz. Ты не можешь просто не явиться. Tu ne peux pas simplement ne pas te montrer. Tu ne peux pas rester à l'écart. Они любят смотреть, как взлетают самолёты. Elles aiment observer les avions décoller. Ils aiment regarder les avions décoller. У Вас есть рожок для обуви? Avez-vous un chausse-pied ? Avez-vous un cornet de chaussures ? Вы грубые. Vous êtes grossières. Vous êtes grossier. Я попросил его об одолжении. Je lui ai demandé une faveur. Je lui ai demandé une faveur. Никогда об этом не думал. Je n'y ai jamais pensé. Je n'y avais jamais pensé. У них два сына и одна дочь. Ils ont deux fils et une fille. Ils ont deux fils et une fille. Она всё время о нём думает. Elle pense tout le temps à lui. Elle y pense tout le temps. Они все были подругами. Elles étaient toutes amies. Elles étaient toutes amies. Насколько я помню, он этого не говорил. Si je me souviens bien, il n'a jamais dit cela. Pour autant que je me souvienne, il n'a pas dit ça. Небо было тёмным. Le ciel était sombre. Le ciel était sombre. Вали отсюда. Fous le camp ! Sors d'ici. Он слишком много говорит. Il parle trop. Il parle trop. Я сожгла бумагу. J'ai brulé le papier. J'ai brûlé du papier. Мы оба знали, что так будет. Nous savions tous les deux que cela arriverait. On savait tous les deux que ça arriverait. Почему эта комната закрыта на ключ? Pourquoi cette pièce est-elle fermée à clef ? Pourquoi cette pièce est-elle fermée à clé ? Вы мне начинаете нравиться. Je commence à vous apprécier. Je commence à vous aimer. Том - безжалостный убийца. Tom est un tueur impitoyable. Tom est un meurtrier impitoyable. Она стёрла его из своей памяти. Elle l'a fait disparaître de sa mémoire. Elle l'a effacé de sa mémoire. Мэри кашляла. Marie toussait. Marie toussait. В новом аэропорту будет шесть взлётно-посадочных полос. Le nouvel aéroport comportera six pistes d'atterrissage. Il y aura six pistes d'atterrissage dans le nouvel aéroport. Платите вы. C'est vous qui payez. Vous payez. Не разговаривай так с матерью. Ne parle pas ainsi à ta mère ! Ne parle pas à ta mère comme ça. Я сказал Тому, чтобы он ждал в машине. J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture. J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture. Не подходи к огню. Ne t'approche pas du feu. Ne t'approche pas du feu. Мне нравится ваше печенье. J'apprécie vos biscuits. J'adore vos cookies. Говорят, война окончена. On dit que la guerre est finie. On dit que la guerre est finie. Я уверен в его победе. Je suis sûr de sa victoire. Je suis sûr qu'il a gagné. Сколько часов в день вы проводите на работе? Combien d'heures quotidiennes passez-vous dans votre bureau ? Combien d'heures passez-vous au travail par jour ? Я немного пьяна. Je suis un peu ivre. Je suis un peu saoule. Ты правильно сделал, что не последовал его советам. Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils. Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils. Мне нечего сказать об этом. Je n'ai rien a dire à ce sujet. Je n'ai rien à dire. Я не скажу, как её зовут. Je ne dirai pas son nom. Je ne dirai pas son nom. Я фотографировал. Je photographiais. J'ai pris des photos. Я люблю солнечный свет. J'aime la lumière du soleil. J'aime la lumière du soleil. Он не будет вам мешать. Il ne va pas vous déranger. Il ne vous dérangera pas. Она хотела стать членом ку-клукс-клана. Elle voulait devenir membre du Ku Klux Klan. Elle voulait devenir membre du Klux Klan. Я не люблю теплые зимы. Je n'aime pas les hivers chauds. Je n'aime pas les hivers chauds. Он был пьяный в хлам. Il était complètement ivre. Il était bourré. Каждый вечер мы смотрим телевизор. Chaque soir, nous regardons la télévision. On regarde la télé tous les soirs. Они умерли один за другим. Ils moururent l'un après l'autre. Ils sont morts l'un après l'autre. У Мэри волосы с проседью. Mary a les cheveux poivre et sel. Marie a les cheveux et le coude. Давайте веселиться! Amusons-nous ! Allons nous amuser ! Это вы нарисовали? C'est vous qui avez dessiné ça ? C'est vous qui avez dessiné ça ? Ты легла. Tu t'es couchée. Tu t'es couchée. Они слишком много пьют. Elles boivent trop. Ils boivent trop. Мы сегодня вечером уезжаем. Nous partons ce soir. On part ce soir. Покажите мне другие часы. Faites-moi voir une autre montre. Montrez-moi une autre montre. Он отказался драться. Il a refusé de se battre. Il a refusé de se battre. Том - интерн. Tom est interne. Tom est interne. Никогда больше так не делайте. Ne faites plus jamais de choses comme celle-là. Ne recommencez plus jamais. Я по тебе скучаю, мы уже неделю не виделись. Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu. Tu me manques, on ne s'est pas vus depuis une semaine. Не надо меня ненавидеть! Ne me déteste pas ! Ne me déteste pas ! Доброе утро. Bonjour. Bonjour. Тебя это обижает? Cela t'offense-t-il ? Est-ce que ça te fait du mal ? Это непростой вопрос. Cette question n'est pas simple. C'est une question difficile. Том заказал бокал вина. Tom a commandé un verre de vin. Tom a commandé un verre de vin. Он был взят с поличным. Il se fit prendre en flagrant délit. Il a été pris en flagrant délit. Он опять потерял ключи от машины. Il a encore perdu les clés de sa voiture. Il a encore perdu ses clés de voiture. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Je vais regarder un film d'horreur. Je vais regarder un film d'horreur. Мы бы им помогли. Nous les aurions aidés. On pourrait les aider. Курить запрещено. Interdiction de fumer. Il est interdit de fumer. Я пришлю вам СМС с адресом. Je vous enverrai l'adresse par SMS. Je vous enverrai un SMS avec l'adresse. Можешь воспользоваться моим. Tu peux utiliser le mien. Tu peux utiliser le mien. Арестованный был освобождён. La personne arrêtée a été relâchée. Le détenu a été libéré. Я думал, нам здесь рады. Je pensais que nous étions les bienvenus ici. Je croyais qu'on était les bienvenus. Том задал нам несколько вопросов. Tom nous posa plusieurs questions. Tom nous a posé quelques questions. Чесслово, я стёкл как трезвышко, даже заплетык не языкается! Parole d'honneur, je suis sabre comme un chomeau et j'ai même pas la fourche qui langue ! C'est comme si j'étais sobre, et même pas de bavardage. Они взяли её на работу. Ils l'embauchèrent. Ils l'ont embauchée. Я планирую пойти туда один. Je prévois d'y aller seul. J'ai l'intention d'y aller seul. Вы были очень заняты, да? Vous étiez très occupés, n'est-ce pas ? Vous étiez très occupé, n'est-ce pas ? Я бы хотел кое-что с вами обсудить. J'aimerais discuter avec vous de quelque chose. J'aimerais vous parler de quelque chose. Они могут нас видеть? Peuvent-ils nous voir ? Ils peuvent nous voir ? Зачем вы сюда пришли? Qu'êtes-vous venus faire ici ? Pourquoi êtes-vous venu ici ? Хотите посмотреть кино? Voulez-vous regarder un film ? Vous voulez voir un film ? Она похожа на учительницу. Elle a l'air d'une enseignante. Elle ressemble à une prof. Возьми только один. N'en prends qu'un. Tu n'en prendras qu'un. Ты ошибаешься. Я не так говорил. Tu te trompes. Ce n'est pas ce que j'ai dit. Ce n'est pas ce que j'ai dit. Она раздула из мухи слона. D'un moustique, elle a fait un éléphant. Elle a sauté de la mouche d'un éléphant. Том - учитель Мэри по французскому. Tom est le professeur de français de Mary. Tom est professeur de français à Mary. Мэри не обратила на неё внимания. Mary ne lui a pas prêté attention. Marie ne l'a pas remarquée. У моих родителей только один автомобиль. Mes parents n'ont qu'un seul véhicule. Mes parents n'ont qu'une seule voiture. Первым делом покрасим потолок. Peignons le plafond en premier ! La première chose à faire est de peindre le plafond. Мне обязательно надо чего-нибудь поесть. Il faut absolument que je mange quelque chose. J'ai besoin de quelque chose à manger. Её отец мог переплыть реку. Son père pouvait traverser la rivière à la nage. Son père aurait pu traverser la rivière. Почему ты плакал? Pourquoi as-tu pleuré ? Pourquoi as-tu pleuré ? Он беден. Il est pauvre. Il est pauvre. Мы поэтому и развелись. C'est la raison pour laquelle nous avons divorcé. C'est pour ça qu'on a divorcé. Помните? Vous vous souvenez ? Vous vous souvenez ? Он развлекается. Il s'amuse. Il s'amuse. Куда, чёрт возьми, я её дел? Où diable l'ai-je mise ? Qu'est-ce que j'ai fait d'elle ? Они любят музыку. Ils aiment la musique. Ils aiment la musique. Он прав. Il a raison. Il a raison. На твоём месте я бы этого не делал. Si j'étais toi, je ne le ferais pas. Je ne ferais pas ça si j'étais toi. Все боялись. Tout le monde avait peur. Tout le monde avait peur. Курить и пить запрещено. Fumer et boire ne sont pas autorisés. Il est interdit de fumer et de boire. Том сам не свой с тех пор, как Вы от него ушли. Tom n'est pas le même depuis que vous l'avez quitté. Tom n'est pas lui-même depuis que vous l'avez quitté. У меня не было слов. Les mots me manquaient. Je n'avais pas de mots. Не прикасайтесь к моей дочери! Ne touchez pas ma fille ! Ne touchez pas à ma fille ! Я за этим и позвонил. C'est pourquoi j'ai appelé. C'est pour ça que j'ai appelé. Я ел. J'ai mangé. J'ai mangé. Наконечник копья был смочен смертельным ядом. La pointe de la lance avait été trempée dans un poison mortel. L'extrémité de la lance était mouillée d'un poison mortel. Присматривай за Томом. Garde un œil sur Tom. Garde un œil sur Tom. Мама часто говорила, что время - деньги. Ma mère disait souvent que le temps, c'est de l'argent. Ma mère disait souvent que le temps était de l'argent. Я потерял свой мобильный телефон. J'ai perdu mon téléphone portable. J'ai perdu mon portable. Вам нравится этот город? Cette ville vous plaît-elle ? Vous aimez cette ville ? Том был холостяком. Tom était célibataire. Tom était célibataire. Есть вопросы? Avez-vous des questions ? Des questions ? Они приехали. Ils sont arrivés. Ils sont arrivés. Думаю, это невозможно. Je crois que c'est impossible. Je pense que c'est impossible. Я знаю, насколько вы были заняты. Je sais combien vous avez été occupés. Je sais à quel point vous étiez occupé. Я ложусь в половине одиннадцатого. Je me couche à dix heures et demie. Je vais me coucher à 11h30. Можешь одолжить мне свой ластик? Tu peux me prêter ta gomme ? Peux-tu m'emprunter ta gomme ? Я попросил его сделать четыре копии письма. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre. Они с ней не знакомы. Ils ne la connaissent pas. Ils ne la connaissent pas. Они Тома хотят видеть. C'est Tom qu'elles veulent voir. Ils veulent voir Tom. Она сделала всё, что могла, чтобы ей помочь. Elle fit de son mieux pour l'aider. Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour l'aider. Это помогает. Ça aide. Ça aide. Во многих странах аборты запрещены. L'avortement est interdit dans de nombreux pays. L ' avortement est interdit dans de nombreux pays. Что я теперь буду делать? Qu'est-ce que je vais faire maintenant ? Qu'est-ce que je vais faire maintenant ? Ты никогда не спрашивал почему. Tu n'as jamais demandé pourquoi. Tu n'as jamais demandé pourquoi. Я постучал в дверь, но никто не ответил. J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu. J'ai frappé à la porte, mais personne n'a répondu. Вы не замужем, не так ли? Vous n'êtes pas mariées, si ? Vous n'êtes pas mariée, n'est-ce pas ? Хватит хныкать, починю я тебе твою игрушку... Arrête de pleurnicher, je vais te le réparer, ton jouet... Arrête de pleurnicher, je te répare ton jouet... Это такая же книга, как у меня. C'est le même livre que celui que j'ai. C'est le même livre que le mien. Том ненавидел Марию. Tom haïssait Marie. Tom détestait Marie. Вы можете это отправить мне домой? Pouvez-vous le livrer chez moi ? Pouvez-vous me l'envoyer à la maison ? Я теперь замужняя женщина. Je suis une femme mariée désormais. Je suis une femme mariée maintenant. Последние две строчки в документе почти полностью неразборчивы. Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. Les deux dernières lignes du document sont presque incompréhensibles. Я показал ей свою комнату. Je lui ai montré ma chambre. Je lui ai montré ma chambre. Меня зовут Мухаммед. Mon nom est Mohammed. Je m'appelle Mohammed. Чьи это часы? À qui est cette horloge ? À qui est cette montre ? Вы не дали мне ответить. Vous ne m'avez pas laissé répondre. Vous ne m'avez pas laissé répondre. По-моему, я заразился от тебя простудой. Je pense que j'ai attrapé ton rhume. Je crois que j'ai attrapé un rhume. Они лётчики. Ils sont pilotes. Ce sont des pilotes. Интересно, сколько нам надо будет заплатить. Je me demande combien nous aurons à payer. Je me demande combien on va payer. Дайте мне минуту. Donnez-moi une minute. Donnez-moi une minute. Думаю, пора сделать перерыв. Je pense qu'il est temps de faire une pause. Je pense qu'il est temps de faire une pause. Кто дежурный? Qui est de jour? Qui est de garde ? Заправь рубашку в брюки! Rentre ta chemise dans ton pantalon ! Mets ta chemise dans ton pantalon ! Я хороший человек. Je suis une bonne personne. Je suis quelqu'un de bien. Том был один. Tom était seul. Tom était seul. Том здесь. Tom est là. Tom est là. Мне нужно твоё содействие. J'ai besoin de ton assistance. J'ai besoin de ton aide. У тебя есть на это средства? En as-tu les moyens ? Tu as les moyens ? Почему ты так спешишь? Pourquoi es-tu si pressé ? Pourquoi es-tu si pressé ? Почему ты мне раньше об этом не сказал? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit avant ? Pourquoi tu ne me l'as pas dit plus tôt ? Я попросил его не ехать так быстро. Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite. Je lui ai dit de ne pas y aller si vite. Я всё слышал. J'entendis tout. J'ai tout entendu. Я не тебя имею в виду. Je ne veux pas dire toi. Je ne parle pas de toi. Это секрет Полишинеля. C'est un secret de Polichinelle. C'est le secret de Polichinelle. Том говорит, что ему не нужно никакой девушки. Tom dit qu'il ne veut pas de petite copine. Tom dit qu'il n'a pas besoin d'une fille. Вы придёте на праздник? Viendrez-vous à la fête ? Vous venez à la fête ? Не стоит слишком активно делиться личной информацией в социальных сетях. Vous ne devriez pas partager trop d'informations privées sur les réseaux sociaux. Il n ' y a pas lieu d ' échanger trop d ' informations personnelles sur les réseaux sociaux. Скажи мне, почему вчера тебя не было в школе. Dis-moi pourquoi tu étais absente de l'école hier. Dis-moi pourquoi tu n'étais pas à l'école hier. Кто поведёт? Qui va conduire? Qui va conduire ? Она не появилась. Elle ne parut pas. Elle n'est pas venue. Их машина обогнала нашу. Leur voiture a doublé la nôtre. Leur voiture a dépassé le nôtre. Время разрушает всё. Le temps détruit tout. Le temps détruit tout. Зачем ты с ней разговаривал? Pourquoi lui parlais-tu ? Pourquoi lui as-tu parlé ? Чёрт побери! Morbleu ! Putain de merde ! Они упали. Ils sont tombés. Ils sont tombés. Каждый компьютер - калькулятор, но не каждый калькулятор - компьютер. Tous les ordinateurs sont des calculateurs mais tous les calculateurs ne sont pas des ordinateurs ! Chaque ordinateur est calculateur, mais pas chaque calculateur est un ordinateur. Я хочу изучать французский. Je veux apprendre le français. Je veux étudier le français. Ты утром занимался на пианино? Tu t'es entraîné au piano ce matin ? Tu as fait du piano ce matin ? Я об этом не подумал. Je n'avais pensé à cela. Je n'y ai pas pensé. Никто не совершенен. Nul n'est parfait. Personne n'est parfait. Я Вас ждал. Je vous ai attendu. Je vous attendais. Самолет пролетел над Фудзиямой. L'avion a volé au-dessus du mont Fuji. L ' avion a survolé Fujima. Ты знаешь, как открыть эту коробку? Sais-tu comment ouvrir cette boîte ? Sais-tu comment ouvrir cette boîte ? Лифта нет. Il n'y a pas d'ascenseur. Il n'y a pas d'ascenseur. Всякий здоровый человек может обойтись без еды два дня, без поэзии - никогда. Tout homme bien portant peut se passer de manger pendant deux jours, de poésie, jamais. Toute personne en bonne santé peut se passer de nourriture pendant deux jours, sans poésie, jamais. Идиот! Idiot ! Idiot ! Том говорит, что жалеет о том, что это сделал. Tom dit qu'il regrette d'avoir fait ça. Tom dit qu'il regrette d'avoir fait ça. Билл звонил мне прошлой ночью. Bill m'a téléphoné la nuit dernière. Bill m'a appelé hier soir. Чего вы от меня ещё хотите? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous veuillez de moi ? Qu'attendez-vous de moi ? Том точно не знает, куда пойти. Tom n'est pas sûr d'où aller. Tom ne sait pas exactement où aller. Я вызову полицию! Je vais appeler la police ! J'appelle la police ! Я хочу, чтобы вы кое-куда съездили. Je veux que vous alliez quelque part. Je veux que vous alliez quelque part. Мы нарочно разбили окно. Nous avons fait exprès de casser la fenêtre. On a accidentellement cassé la fenêtre. Том ест в два раза больше Мэри. Tom mange deux fois plus que Mary. Tom mange deux fois plus que Mary. В небе мерцали бесчисленные звёзды. D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel. Il y avait d'innombrables étoiles dans le ciel. Они сказали тебе это сделать? Ils t'ont dit de faire ça ? Ils t'ont dit de le faire ? Я нашёл это в пещере. J'ai trouvé ceci dans la caverne. J'ai trouvé ça dans la grotte. Я думал, ты мне друг. Je pensais que tu étais mon ami. Je croyais que tu étais mon ami. Общество разобщено. La société est divisée. La société est divisée. Он часто помогает другим. Il aide souvent les autres. Il aide souvent les autres. Я сказал ей, что хочу поехать в Бостон. Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston. Je lui ai dit que je voulais aller à Boston. У меня такое ощущение, что он в тебя влюблён. J'ai l'impression qu'il est amoureux de toi. J'ai l'impression qu'il est amoureux de toi. Между нами, что Вы об этом думаете? De vous à moi, qu'est-ce que vous en pensez ? Entre nous, que pensez-vous de ça ? Ты меня предупреждал, а я не послушал. Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté. Tu m'as prévenu, et je n'ai pas écouté. Передавай от меня привет жене. Salue ta femme de ma part. Dis bonjour à ta femme de ma part. Кошка любит играть в саду. Le chat aime jouer dans le jardin. Le chat aime jouer dans le jardin. Праздник только начинается. La fête ne fait que commencer. La fête ne fait que commencer. Я не знал, откуда это пришло. Je ne savais pas d'où ça venait. Je ne savais pas d'où ça venait. Мэри отдала мне свою старую машину. Mary m'a donné sa vieille voiture. Marie m'a donné sa vieille voiture. Ты уверена, что не хочешь подождать до завтра? Es-tu sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Tu es sûre de ne pas vouloir attendre demain ? Во сколько завтра вечером матч? À quelle heure est le match demain soir ? À quelle heure est le match demain soir ? Вам скоро станет лучше. Vous irez mieux bientôt. Vous allez bientôt vous sentir mieux. Я уговорил её выйти за него замуж. Je l'ai convaincue de se marier avec lui. Je l'ai convaincue de l'épouser. Она его укусила. Elle le mordit. Elle l'a mordu. Мэри медленно ходит. Marie marche lentement. Marie marche lentement. Она дала ему книгу. Elle lui a donné un livre. Elle lui a donné un livre. Пойдём играть в бейсбол! Allons jouer au baseball ! Allons jouer au baseball ! Тебе надо бы поесть. Tu devrais manger. Tu devrais manger. Меня часто путают с моим братом. On me confond souvent avec mon frère. Je suis souvent confondu avec mon frère. Она любит Боба больше, чем Тома. Elle aime Bob plus que Tom. Elle aime Bob plus que Tom. Мне действительно пора идти. Il me faut vraiment m'en aller. Je dois vraiment y aller. Я знаю, что здесь кто-то был. Je sais que quelqu'un était là. Je sais que quelqu'un était là. Её это устроило. Cela l'a arrangée. C'est ce qu'elle a fait. Он работает переводчиком. Il travaille comme traducteur. Il est traducteur. Надеюсь, Вы тоже счастливы. J'espère que vous êtes également heureuse. J'espère que vous êtes aussi heureux. Куда идёт этот поезд? Ce train va vers où ? Où va ce train ? Когда ты приехал к нам в город? Quand es-tu arrivé dans notre ville? Quand es-tu venu en ville ? Человек - единственное животное, которое использует огонь. L'homme est le seul animal à utiliser le feu. L'homme est le seul animal qui utilise le feu. Ваша газета у меня. J'ai votre journal. J'ai votre journal. Это, конечно, возможно. C'est sûrement possible. C'est possible, bien sûr. В феврале только 28 дней. En février, il n'y a que 28 jours. En février, il n'y a que 28 jours. Я забыл деньги? Ai-je oublié mon argent ? J'ai oublié l'argent ? Том редко надевает галстук. Tom porte rarement une cravate. Tom porte rarement une cravate. Это кубинская сигара. C'est un cigare cubain. C'est un cigare cubain. Он только что пришел. Il vient juste d'arriver. Il vient d'arriver. Я думаю о вас. Je pense à vous. Je pense à vous. Я уснул и стал храпеть. Je me suis endormi et j'ai commencé à ronfler. Je me suis endormi et j'ai ronflé. Он очень любит поесть. Il aime beaucoup manger. Il aime beaucoup manger. Спасибо вам за разъяснения. Merci de vos éclaircissements. Merci pour les éclaircissements. Ты мне всё говоришь? Tu me dis tout ? Tu me dis tout ? Поищи это у себя в словаре. Cherche-le dans ton dictionnaire. Cherche ça dans ton dictionnaire. Сейчас полдень. Il est midi. Il est midi. Убийство было довольно быстро раскрыто. Le meurtre fut découvert assez rapidement. Le meurtre a été révélé assez vite. Я о тебе не говорил. Je n'ai pas parlé de toi. Je ne parlais pas de toi. Шансы равны. Les chances sont égales. Les chances sont égales. Том получил американское гражданство. Tom a obtenu la nationalité américaine. Tom a acquis la nationalité américaine. Прошёл ливень. Il a plu énormément. Il y a eu une pluie. Он постирал бельё. Il a lavé du linge. Il a lavé son linge. Я знаю, что это не так. Je sais que ce n'est pas vrai. Je sais que ce n'est pas le cas. Я к тебе присоединюсь. Je me joindrai à toi. Je te rejoins. О чём ты хочешь поговорить? De quoi veux-tu parler ? De quoi veux-tu parler ? Они сказали, что панически боятся змей. Ils ont dit qu'ils avaient une peur panique des serpents. Ils ont dit qu'ils avaient peur des serpents. Мне не нужны ни вы, ни кто-либо другой. Je n'ai pas besoin de vous ni de quiconque d'autre. Je n'ai besoin ni de vous ni de personne d'autre. Ты спрятался за дерево. Tu t'es caché derrière l'arbre. Tu t'es caché derrière l'arbre. Эта машина стоила мне целое состояние. Cette voiture m'a coûté une fortune. Cette voiture m'a coûté une fortune. У нас нет ёлки. Nous n'avons pas de sapin. On n'a pas de sapin. Здесь уже Рождество. C'est déjà Noël ici. C'est Noël. Мне нравятся эти круассаны. J'aime ces croissants. J'adore ces croissants. Том такого же роста, как и Джим. Tom est aussi grand que Jim. Tom est aussi grand que Jim. Я вернусь на той неделе. Je reviens la semaine prochaine. Je reviendrai la semaine prochaine. Они оделись. Ils mirent leurs vêtements. Ils se sont habillés. Этого уже нельзя отрицать. On ne peut plus le nier. On ne peut plus le nier. Они были ранены. Elles étaient blessées. Ils ont été blessés. Том знает, кто угнал вашу машину. Tom sait qui à volé votre voiture. Tom sait qui a volé votre voiture. Боба мы любим больше, чем Тома. Nous aimons Bob plus que Tom. On aime Bob plus que Tom. Марика не знает, где я живу. Marika ne sait pas où je vis. Marika ne sait pas où je vis. Это девушка, которую ты хотел видеть. C'est la fille que tu voulais voir. C'est la fille que tu voulais voir. Теперь я чувствую себя хорошо. Je me sens bien, maintenant. Je me sens bien maintenant. Поскольку у меня нет соответствующего программного обеспечения, я не могу открыть вложенный файл. Пожалуйста, перешлите мне его в другом формате. Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format. Comme je n'ai pas de logiciel, je ne peux pas ouvrir le fichier. Veuillez me l'envoyer sous un autre format. Ты увидишь разницу. Tu vas voir la différence. Tu verras la différence. Последовало долгое молчание. Suivit un long silence. Il y a eu un long silence. Они преподносят друг другу подарки. Ils s'offrent des cadeaux l'un à l'autre. Ils s'offrent des cadeaux. Он был принят в университет. Il a été admis à l'université. Il a été admis à l'université. Он не умрёт. Il ne va pas mourir. Il ne mourra pas. Я хочу, чтобы вы любили меня такой, какая я есть. Je veux que vous m'aimiez pour ce que je suis. Je veux que vous m'aimiez comme je suis. Французский язык был языком дипломатии. Le français était la langue de la diplomatie. Le français était la langue de la diplomatie. Вы здесь по доброй воле? Êtes-vous ici de votre plein gré ? Vous êtes ici de votre plein gré ? Просыпайся, Том! Réveille-toi, Tom ! Réveille-toi, Tom ! Да мне как-то всё равно, что вы думаете. Je me fiche un peu de ce que vous pensez. Je me fiche de ce que vous pensez. Зачем он это делает? Pourquoi fait-il cela ? Pourquoi fait-il ça ? Я был прямо за вами. J'étais juste derrière vous. J'étais juste derrière vous. Мы зависим друг от друга. Nous dépendons l'une de l'autre. On dépend l'un de l'autre. Прошу вас полностью расслабиться. Je vous prie de vous détendre complètement ! Détendez-vous. Мне нравится есть шоколад. Je mange volontiers du chocolat. J'aime le chocolat. Она колдунья. C'est une sorcière. C'est une sorcière. Дурак! Tu es un idiot ! Idiot ! Вы пойдёте с нами? Est-ce que vous viendrez avec nous ? Vous venez avec nous ? Эта коробка сделана из бумаги. Cette boîte est faite en papier. Cette boîte est faite de papier. Самолёт летит в Женеву? Est-ce que l'avion va à Genève? L'avion va-t-il à Genève ? Это вроде не слишком сложно. Cela n'a pas l'air trop difficile. Ce n'est pas trop compliqué. Ты его измерил? L'as-tu mesuré ? Tu l'as mesuré ? Билет на концерт дороже, чем билет в кино. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. Un ticket pour un concert coûte plus cher qu'un ticket pour un film. Очень маловероятно, что меня уволят за то, что я это сделал. Il est très peu probable que je sois licencié pour avoir fait ça. Il est très peu probable que je me fasse virer pour l'avoir fait. То, что он сказал, не имеет никакого отношения к проблеме. Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. Сколько тебе стоили билеты? Combien t'ont coûté les billets ? Combien t'as coûté ton billet ? Он способен летать. Il est capable de voler. Il est capable de voler. Мы наконец достигли вершины. Nous sommes enfin parvenus au sommet. On a enfin atteint le sommet. Я им не помогаю. Je ne les aide pas. Je ne les aide pas. Когда-нибудь мы увидимся снова. Nous nous reverrons un jour. On se reverra un jour. Я собираюсь пойти. Мне плевать, пойдёшь ты или нет. Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas. Je m'en fous que tu y ailles ou non. Подождём, пока дождь утихнет. Attendons que la pluie s'apaise. Attendons qu'il ne pleuve plus. Я написал отчёт. J'ai écrit le rapport. J'ai écrit un rapport. Он объехал весь мир. Il a parcouru le monde entier. Il a traversé le monde entier. Все знают, что я ненавижу Тома. Tout le monde sait que je déteste Tom. Tout le monde sait que je déteste Tom. Она разрезала торт на шесть кусков. Elle découpa le gâteau en six. Elle a coupé le gâteau en six morceaux. Возвращайся немедленно! Reviens immédiatement ! Reviens tout de suite ! Лето - самый тёплый сезон года. L'été est la plus chaude saison de l'année. L'été est la saison la plus chaude de l'année. Видишь, жизнь здесь спокойная. Tu vois, ici la vie est calme. Tu vois, la vie est calme ici. Не читайте эту книгу! Ne lisez pas ce livre! Ne lisez pas ce livre ! Я уже давно не виделся со своей семьёй. Ça fait longtemps que je n'ai pas vu ma famille. Je n'ai pas vu ma famille depuis longtemps. Том не хотел играть в гольф с отцом Мэри. Tom ne voulait pas jouer au golf avec le père de Mary. Tom ne voulait pas jouer au golf avec le père de Mary. Как насчёт кружки пива? Que dirais-tu d'un verre de bière ? Et une tasse de bière ? Том спросил Мэри, хочет ли она, чтобы он проводил её домой. Tom demanda à Mary si elle voulait qu'il la raccompagne chez elle. Tom demanda à Mary si elle voulait qu'il la raccompagne à la maison. Лезть на эту гору опасно. Gravir cette montagne est dangereux. C'est dangereux d'aller sur cette montagne. Доктор, у меня болит живот. Docteur, j'ai mal au ventre. Docteur, j'ai mal au ventre. Я предпочитаю кататься на велосипеде. Je préfère faire du vélo. Je préfère faire du vélo. Том часто меняет пароли. Tom change souvent ses mots de passe. Tom change souvent de mot de passe. А если вы не правы? Et si vous avez tort ? Et si vous avez tort ? Ты это слышал? As-tu entendu cela ? Tu as entendu ça ? Вы что, ещё не готовы? Vous n'êtes pas encore prêts, n'est-ce pas ? Vous n'êtes pas prêts ? "Вы вегетарианец?" - "Нет, а Вы?" " Êtes-vous végétarien ? " - " Non, et vous ? " " Êtes-vous végétarien ? " " Non, et vous ? " Она пришла! Elle est venue ! Elle est venue ! Том извинился. Tom s'est excusé. Tom s'est excusé. Без перерыва шёл дождь. Il plut sans arrêt. Il pleuvait sans interruption. Я не располагаю всеми фактами. Je ne dispose pas de tous les faits. Je n'ai pas tous les faits. Уже одиннадцать. Il est déjà 11 heures. Il est 11 h. Человек за бортом! Un homme à la mer ! L'homme à l'arrière ! Вам весело? Vous amusez-vous ? Vous vous amusez ? Мне понравился ваш танец. J'ai apprécié votre danse. J'ai adoré votre danse. Не оставляй велосипед под дождём. Ne laisse pas le vélo sous la pluie. Ne laisse pas le vélo sous la pluie. Мне кто-нибудь звонил? Quiconque m'a-t-il appelé ? Quelqu'un m'a appelé ? Том написал это письмо вчера вечером. Tom a écrit cette lettre hier soir. Tom a écrit cette lettre hier soir. Я не помню, чтобы вы просили меня это сделать. Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire cela. Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire ça. Том умер в Бостоне в 2013 году в возрасте тридцати лет. Tom est mort à Boston en 2013 à l'âge de 30 ans. Tom est mort à Boston en 2013, à l'âge de 30 ans. Живая собака лучше мёртвого льва. Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort. Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort. Никто из нас не смог бы сделать это в одиночку. Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul. Aucun d'entre nous n'aurait pu le faire seul. Меня бросило в дрожь при мысли о том, что могло случиться. Je frémis à l'idée de ce qui pourrait arriver. J'ai flippé quand j'ai pensé à ce qui pouvait arriver. Мы впервые побывали у неё на родине. Nous avons visité son pays natal pour la première fois. C'était la première fois qu'on était dans son pays d'origine. Тома отравили. Quelqu'un a empoisonné Tom. Tom a été empoisonné. Что-то ещё произошло? Quoi que ce soit s'est-il encore passé ? Il s'est passé autre chose ? Я сыт. Je suis repu. J'en ai assez. Вам лучше начать прямо сейчас. Vous feriez mieux de commencer tout de suite. Vous feriez mieux de commencer maintenant. Хватит клеить мою сестру! Arrêtez de draguer ma sœur ! Arrête de draguer ma sœur ! Неправда! Ce n'est pas vrai ! Ce n'est pas vrai ! Я был у зубного. J'étais chez le dentiste. J'étais chez le dentiste. Мэри доит своих коров утром и вечером. Marie trait ses vaches matin et soir. Marie sort ses vaches ce matin et ce soir. Я уже был у неё в университете. J'ai déjà visité son université. J'ai déjà été à l'université. Том планирует следующей зимой поехать в Бостон. Tom envisage d'aller à Boston l'hiver prochain. Tom prévoit d'aller à Boston l'hiver prochain. Ты смог их найти? As-tu été capable de les trouver ? Tu les as trouvés ? Мэри молилась. Marie priait. Marie priait. Том спросил у Мэри, не хочет ли она чашку кофе. Tom a demandé à Mary si elle voulait un café. Tom demanda à Mary si elle voulait une tasse de café. Ты не знаешь, с кем имеешь дело! Tu ignores à qui tu as affaire ! Tu ne sais pas à qui tu as affaire ! Дети не смотрели телевизор, а играли на улице. Les enfants ne regardaient pas la télévision, mais jouaient à l'extérieur. Les enfants ne regardaient pas la télé, mais jouaient dans la rue. У меня нет причин тебе врать. Je n'ai pas de raison de te mentir. Je n'ai aucune raison de te mentir. Помойте ноги. Lavez-vous les pieds. Lave-toi les pieds. Думаю, было бы лучше, если бы ты не пел. Je crois que ce serait mieux si tu ne chantais pas. Je pense que ce serait mieux si tu ne chantais pas. Была моя очередь? Était-ce mon tour ? C'était mon tour ? Её отец умер, когда ей было три года. Son père est mort quand elle avait trois ans. Son père est mort quand elle avait trois ans. Сообщи нам, сможешь ли ты прийти. Informe-nous si tu peux venir ! Dis-nous si tu peux venir. Почтальон был с утра в хорошем настроении. Le facteur était de bonne humeur ce matin. Le facteur était de bonne humeur ce matin. Двадцать, а тебе? Vingt, et toi ? Vingt, et toi ? Вы пишете лучше, чем я. Vous écrivez mieux que moi. Vous écrivez mieux que moi. Тебе чего? Que veux-tu ? Qu'est-ce que tu veux ? Она протанцевала всю ночь. Elle a dansé toute la nuit. Elle a dansé toute la nuit. Это последний писк моды. C'est de la dernière mode. C'est le dernier bip de la mode. Вы пьёте яблочный сок. Vous buvez du jus de pomme. Vous buvez du jus de pomme. Вас не расстреляют. Vous ne serez pas fusillée. Vous n'êtes pas dérangé. Я влюбилась в женатого мужчину. Je suis tombée amoureuse d'un homme marié. Je suis tombée amoureuse d'un homme marié. Они ушли час назад. Ça fait une heure qu'ils sont partis. Ils sont partis il y a une heure. Она перевела это дословно. Elle l'a traduit mot à mot. Elle l'a traduit mot pour mot. Цветы в саду нуждаются в поливе. Les fleurs dans le jardin ont besoin d'être arrosées. Les fleurs dans le jardin ont besoin d'arrosage. Сегодня вечером здесь никто петь не будет. Personne ne va chanter ici, ce soir. Personne ne chante ici ce soir. Ты поэтому хочешь меня убить? Est-ce pour cela que tu veux me tuer ? C'est pour ça que tu veux me tuer ? Ты сделала это специально! Tu as fait ça intentionnellement ! Tu l'as fait exprès ! Мы будем есть. Nous allons manger. On va manger. Еще только понедельник. C'est seulement le lundi. Il n'est que lundi. Она ждала часами. Elle a attendu des heures et des heures. Elle attend depuis des heures. Том завопил. Tom hurla. Tom a hurlé. Думаю, я всегда любил Мэри. Je pense que j'ai toujours aimé Marie. Je crois que j'ai toujours aimé Mary. Он пропускал всё мимо ушей. Il faisait la sourde oreille. Il a tout raté au-dessus des oreilles. Они были тогда школьниками. Ils étaient alors des écoliers. C'était des lycéens à l'époque. Некоторые звёзды трудно заметить невооружённым взглядом. Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu. Certaines étoiles sont difficiles à voir avec un regard non armé. Он стал национальным героем. Il est devenu un héros national. Il est devenu un héros national. В какой гостинице ты остановишься? Dans quel hotel séjourneras-tu ? Qu'est-ce que tu vas faire à l'hôtel ? У нас сейчас есть немного времени. Nous disposons maintenant d'un peu de temps. On a un peu de temps. Не заставляй меня это есть, пожалуйста. Ne me fais pas manger ça, s'il te plaît. Ne me fais pas manger ça, s'il te plaît. У нас нет ничего общего. Nous n'avons rien en commun. On n'a rien en commun. Вы заблудились? Êtes-vous perdue ? Vous êtes perdu ? Одолжи, пожалуйста, степлер. Prête-moi l'agrafeuse, s'il te plaît. Prête-moi une agrafeuse, s'il te plaît. Он убирался в доме. Il nettoyait la maison. Il nettoyait la maison. Том, вероятно, думал, что я счастлив. Tom croyait probablement que j'étais heureux. Tom pensait probablement que j'étais heureux. У неё нет водительских прав. Elle n'a pas de permis de conduire. Elle n'a pas de permis de conduire. Ты хорошо выглядишь в кимоно. Tu es belle en kimono. Tu as l'air en kimono. Том отдыхает. Tom se repose. Tom se repose. Я люблю ездить на поезде. J'aime bien prendre le train. J'aime prendre le train. Он изучает китайский. Il apprend le chinois. Il étudie le chinois. Мы не живём вместе. Nous ne vivons pas ensemble. On ne vit pas ensemble. Как вы с ней познакомились? Comment as-tu fait sa connaissance ? Comment l'avez-vous rencontrée ? У меня такое чувство, что она сегодня придёт. J'ai l'impression qu'elle va venir aujourd'hui. J'ai l'impression qu'elle viendra ce soir. Ты видел этого человека? As-tu vu cet homme ? Tu as vu cet homme ? Он знает, как преподавать языки. Il sait comment enseigner les langues. Il sait enseigner les langues. Отрасль в большой степени зависит от государственных дотаций. Le secteur est fortement dépendant des subventions gouvernementales. L ' industrie dépend dans une large mesure des subventions de l ' État. Ура! Я его нашёл! Hourra ! Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé ! Собрание закончилось раньше обычного. La réunion a fini plus tôt que d'habitude. La réunion s'est terminée plus tôt que d'habitude. Тебе понадобится наша помощь. Tu auras besoin de notre aide. Tu vas avoir besoin de notre aide. Ребёнок ест мясо. L'enfant mange de la viande. L'enfant mange de la viande. Хоть бы завтра дождя не было! Pourvu qu'il ne pleuve pas demain ! Il ne pleuvra pas demain. Вот уже десять лет, как я уехал из Японии. Cela fait dix ans depuis que j'ai quitté le Japon. Ça fait dix ans que j'ai quitté le Japon. Нам он не по карману. Nous ne pouvons nous le permettre. On n'en a pas les moyens. Тебе незачем это делать. Tu n'as pas besoin de faire ça. Tu n'as pas à faire ça. Нельзя оставлять младенца одного. Vous ne pouvez pas laisser un bébé tout seul. Tu ne peux pas laisser le bébé seul. Пожалуйста, прекрати смеяться. Arrête de rire, s'il te plaît. S'il te plaît, arrête de rire. Мы будем ждать в машине. Nous allons attendre dans la voiture. On attend dans la voiture. Они мне не поверили. Elles ne me crurent pas. Ils ne m'ont pas cru. Они умоляли нас помочь им. Elles nous ont suppliés de les aider. Ils nous ont suppliés de les aider. Ты сказала, что это важно. Tu as dit que c'était important. Tu as dit que c'était important. Я заказал суси, а Джон заказал тэмпуру. J'ai commandé des sushis, et John des tempuras. J'ai commandé des sushis, et John a commandé du tampura. Пришла весна. Le printemps est venu. Le printemps est arrivé. Семья смотрит кино. La famille regarde un film. La famille regarde un film. Мои родители родом из Китая. Mes parents sont originaires de Chine. Mes parents viennent de Chine. Я думал увидеть Тома вчера. Je pensais voir Tom hier. Je pensais voir Tom hier. Премьер-министр вчера подал в отставку. Le Premier ministre a démissionné hier. Le Premier Ministre a démissionné hier. Том ничего нам не должен. Tom ne nous doit rien. Tom ne nous doit rien. Мы ненавидим фильмы ужасов. Nous détestons les films d'horreur. On déteste les films d'horreur. Можешь сделать это для меня? Peux-tu faire ça pour moi ? Peux-tu faire ça pour moi ? Мы приехали туда раньше Мэри. Nous sommes arrivés là-bas avant Marie. Nous sommes arrivés là-bas avant Mary. Пальто не снимешь? Tu n'enlèves pas ton manteau ? Tu peux enlever ton manteau ? Она почесала голову. Elle s'est gratté la tête. Elle s'est gratte la tête. Они не боятся смерти. Ils n'ont pas peur de la mort. Ils n'ont pas peur de la mort. Том ждет. Tom attend. Tom attend. Она бросила своих детей. Elle abandonna ses enfants. Elle a abandonné ses enfants. Она часто играет в саду. Elle joue souvent dans le jardin. Elle joue souvent dans le jardin. Он подметал двор. Il balayait la cour. Il balayait la cour. У тебя сегодня довольный вид. Tu as l'air content aujourd'hui. Tu as l'air content aujourd'hui. Я бы что угодно для Вас сделал, Том. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. Что здесь на самом деле происходит? Que se passe-t-il vraiment ici ? Que se passe-t-il vraiment ici ? Тут я начальник. C'est moi le patron. Je suis le patron. Надеюсь, что Том ошибается. J'espère que Tom se trompe. J'espère que Tom a tort. Мой дядя, который живёт в Париже, приехал меня навестить. Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir. Mon oncle, qui vit à Paris, est venu me voir. Том не пьёт молоко. Tom ne boit pas de lait. Tom ne boit pas de lait. Я не могу позволить себе её купить. Je ne peux pas me permettre de l'acheter. Je ne peux pas me permettre de l'acheter. Том протянул письмо Мэри. Tom tendit la lettre à Marie. Tom a tendu la lettre à Mary. Ты уверена, что не хочешь сегодня вечером прийти? Es-tu sûre de ne pas vouloir venir ce soir ? Tu es sûre de ne pas vouloir venir ce soir ? Кого ты тут знаешь? Qui connais-tu ici ? Qui connais-tu ? Я постоянно зеваю. Je baille constamment. Je gémisse tout le temps. Мне надо измерить тебе температуру. Il me faut prendre ta température. Je dois mesurer ta température. Ты не хочешь знать. Tu ne veux pas savoir. Tu ne veux pas savoir. Бросьте! Это слишком рискованно. Laissez tomber ! C'est trop risqué. C'est trop risqué. В данный момент это не имеет значения! Cela n'a pas d'importance pour l'instant ! Ça n'a pas d'importance pour l'instant. Начнём в половине третьего. Commençons à 14 h 30. Commençons à 15h30. Молния ударила в сарай. Un éclair est tombé sur la grange. La foudre a frappé dans la grange. Я вернулся к родителям. Je retournai chez mes parents. Je suis retourné voir mes parents. А вот и она! La voilà ! La voilà ! Не надо было тебе туда ходить. Tu n'aurais pas dû y aller. Tu n'aurais pas dû y aller. У меня нет медицинского образования. Je n'ai pas de formation médicale. Je n'ai pas d'éducation médicale. Ты только о еде и думаешь. Tu ne penses qu'à manger. Tu ne penses qu'à la nourriture. Ты должна быть гибкой. Tu dois être flexible. Tu dois être souple. Я заметил. J'ai remarqué. J'ai remarqué. Мы все там были. Nous y avons tous été. On y était tous. Я пролил кофе на твою скатерть. J'ai renversé du café sur ta nappe. J'ai renversé du café sur ta nappe. Чем тебе нравится этот фильм? En quoi ce film te plait-il ? Qu'est-ce que tu aimes ce film ? Ты хочешь мне что-то сказать? Tu veux me dire quelque chose ? Tu as quelque chose à me dire ? Вы вынесли мусор. Vous avez sorti les poubelles. Vous avez sorti les poubelles. "Сколько тебе лет?" - "Мне 16 лет." " Quel âge as-tu ? " " J'ai seize ans. " " Quel âge as-tu ? " " J'ai 16 ans. Извините меня за мою неловкость. Excusez ma maladresse. Excusez-moi pour ma gêne. Продолжай. Continue ! Continue. Эти бананы спелые? Ces bananes sont-elles mûres ? Ces bananes sont mûres ? Собаки могут видеть в темноте. Les chiens peuvent voir dans le noir. Les chiens peuvent voir dans le noir. У Вас нет температуры. Vous n'avez pas de température. Vous n'avez pas de fièvre. Вы за этим позвонили? Est-ce pourquoi vous avez appelé ? C'est pour ça que vous avez appelé ? Я не знал, куда ещё пойти. Je ne savais pas à quel autre endroit me rendre. Je ne savais pas où aller d'autre. Она перепробовала множество способов похудеть. Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir. Elle a essayé plusieurs façons de maigrir. Это сложно объяснить. C'est difficile à expliquer. C'est dur à expliquer. Что они вам сказали? Que vous ont-ils dit ? Qu'est-ce qu'ils vous ont dit ? Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады. Partout où tu iras, tu seras bienvenu. Où que tu ailles, tu seras le bienvenu. Как вы это сделали? Comment avez-vous fait ? Comment avez-vous fait ? Страх всегда рождается невежеством. La peur naît toujours de l'ignorance. La peur naît toujours de l'ignorance. Увидимся завтра утром! À demain matin ! On se voit demain matin ! Вы лучше меня. Vous êtes meilleur que moi. Vous êtes mieux que moi. Это все видели. Tout le monde l'a vu. Tout le monde l'a vu. Том купил хлеб. Tom a acheté du pain. Tom a acheté du pain. Она вышила свои инициалы на белом носовом платке. Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc. Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc. Логика - это абстрактная наука. La logique est une science abstraite. La logique est une science abstraite. Вы на него смотрели? Le regardiez-vous ? Vous l'avez regardé ? Где она купила книги? Où a-t-elle acheté des livres ? Où a-t-elle acheté les livres ? Мы не можем жить без воды. Nous ne pouvons vivre sans eau. On ne peut pas vivre sans eau. Он признался, что совершил преступление. Il a avoué avoir commis le crime. Il a avoué avoir commis un crime. Не ожидал вас увидеть. Je suis surpris de vous voir. Je ne m'attendais pas à vous voir. Я ем мясо три раза в неделю. Je mange de la viande trois fois par semaine. Je mange de la viande trois fois par semaine. Вам никогда меня не победить! Vous ne me vaincrez jamais ! Vous ne me vaincrez jamais ! Не плачьте. Ne pleurez pas. Ne pleurez pas. Паршивая овца всё стадо портит. Une brebis galeuse infecte tout le troupeau. Le putain de mouton gâche tout le troupeau. Это несложно сделать. Ce n'est pas difficile à faire. C'est facile à faire. Я предпочитаю путешествовать в одиночку. Je préfère voyager seul. Je préfère voyager seul. Он прочёл эту статью? A-t-il lu cet article ? Il a lu cet article ? Вы не курите? Ne fumez-vous pas ? Vous ne fumez pas ? От воды появляется ржавчина. L'eau, ça fait rouiller. Il y a de la rouille à l'eau. Доктор сказал мне оставаться дома неделю. Le médecin m'a dit de rester à la maison pendant une semaine. Le docteur m'a dit de rester à la maison pendant une semaine. Цены зависят от спроса и предложения. Les prix dépendent de l'offre et de la demande. Les prix dépendent de l ' offre et de la demande. Сколько стоит этот мяч? Combien coûte cette balle ? Combien coûte cette balle ? У Тома есть своя комната. Tom a sa propre chambre. Tom a sa propre chambre. Я замужняя женщина. Je suis une femme mariée. Je suis une femme mariée. Я могу отдохнуть. Je peux me reposer. Je peux me reposer. Может быть, вы можете помочь нам. Peut-être pouvez-vous nous aider. Vous pouvez peut-être nous aider. Том, я хочу с Вами поговорить. Je veux vous parler, Tom. Tom, je veux vous parler. Привет, друг! Salut, l'ami ! Salut, mec ! Он действовал согласно приказам. Il agissait selon des ordres. Il a agi conformément aux ordres. Успокойтесь! Почему вы плачете? Calmez-vous ! Pourquoi pleurez-vous ? Pourquoi pleurez-vous ? Мы знаем, кто ты. Nous savons qui tu es. On sait qui tu es. Дай ему время. Donne-lui du temps. Laisse-lui du temps. Том ждёт сегодня вечером много гостей. Tom attend de nombreux invités ce soir. Tom attend beaucoup d'invités ce soir. Что он здесь делает? Que fait-il ici ? Que fait-il ici ? Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл. Lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train était déjà parti. Quand nous sommes arrivés à la gare, le train est parti. Всё произошло слишком быстро. Tout s'est passé trop vite. C'est arrivé trop vite. Ты что, влюблён? T'es amoureux ou quoi ? T'es amoureux ? Они уезжали. Elles partaient. Ils sont partis. Что ты хочешь этим сказать? Que veux-tu dire par là ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Что помешало вам прийти раньше? Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ? Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ? Им не нравится моё чувство юмора. Ils n'apprécient pas mon sens de l'humour. Ils n'aiment pas mon sens de l'humour. Они открыли новые ясли для детей-инвалидов. Ils ont ouvert une nouvelle crèche pour les enfants handicapés. Ils ont ouvert de nouvelles crèches pour les enfants handicapés. Я думаю, нам лучше расстаться. Je pense que nous devrions nous séparer. Je pense qu'on devrait rompre. Единственный язык, на котором я действительно хорошо говорю, - французский. La seule langue que je sache vraiment bien parler, c'est le français. La seule langue dans laquelle je parle vraiment bien est le français. Вы болтливы. Vous êtes bavardes. Vous êtes bavards. Все смеются, кроме него. Tout le monde rit, à part lui. Tout le monde rit sauf lui. Почему религия необходима? Pourquoi la religion est-elle nécessaire ? Pourquoi la religion est - elle nécessaire? Я въехал сюда три года назад. J'ai emménagé ici il y a trois ans. J'ai emménagé ici il y a trois ans. Том умел разговаривать с женщинами. Tom savait comment parler aux femmes. Tom savait parler aux femmes. Я невиновен, клянусь. Je suis innocent, je le jure. Je suis innocent, je le jure. Она находится в очень завидном положении. Elle est dans une position très enviable. Elle est très enviée. Во сколько мне это обойдётся? Combien est-ce que cela va me coûter ? Combien ça va coûter ? Обычно я езжу в школу на автобусе. Habituellement, je vais à l'école en bus. D'habitude, je vais à l'école en bus. Я много о чём мечтаю. J'ai beaucoup de rêves. Je rêve de beaucoup de choses. Она проглотила свою гордость. Elle a ravalé sa fierté. Elle a avalé sa fierté. Я научу вас всему, что вам нужно знать. Je vous apprendrai tout ce que vous avez besoin de connaître. Je vais vous apprendre tout ce que vous avez besoin de savoir. Она родила близнецов. Elle donna naissance à des jumeaux. Elle a eu des jumeaux. Я съел гамбургер и заказал ещё один. J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre. J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre. Это не разрешено. Cela n'est pas permis. Ce n'est pas autorisé. Как называется твой корабль? Quel est le nom de ton bateau ? Comment s'appelle ton vaisseau ? Вы запишете адрес. Vous allez noter l'adresse. Vous noterez l'adresse. Я был наверху. J'étais là-haut. J'étais en haut. Какой большой торт! Quel gros gâteau ! C'est un gros gâteau ! Вышвырни его отсюда! Sors-le d'ici ! Sors-le d'ici ! Будем надеяться, что этого не случится. Espérons que ça n'arrivera pas. Espérons que ça n'arrivera pas. Это любовь. C'est de l'amour. C'est de l'amour. Они помогали друг другу с уроками. Ils s'aidaient mutuellement pour les devoirs. Ils s'aidaient les uns les autres à apprendre. Они продолжают работать. Elles continuent à travailler. Ils continuent de travailler. Это её велосипед украли. C'est son vélo qui a été volé. C'est son vélo qui a été volé. Он вчера был в гостях у своего друга Тома. Il a rendu visite à son ami Tom hier. Il était chez son ami Tom hier soir. Мне пришлось пролезать под забором. Il m'a fallu ramper sous la barrière. J'ai dû passer sous la clôture. Я уничтожу вас одного за другим. Je vous éliminerai un à un. Je vais vous détruire l'un après l'autre. Я знал, что буду наказан. Je savais que j'allais être puni. Je savais que je serais puni. Том, конечно, любит своих детей. Tom aime ses enfants, bien sûr. Tom aime bien sûr ses enfants. Большинство людей спит по ночам. C'est la nuit que la plupart des gens dorment. La plupart des gens dorment la nuit. Они поднялись по лестнице. Elles montèrent des escaliers. Ils sont montés dans les escaliers. Мир? On fait la paix? La paix ? Я буквально на минутку. Excuse-moi juste un moment. J'en ai pour une minute. Возьми одну из этих. Prends l'une de celles-ci ! Prends l'un d'entre eux. Вытри глаза. Essuie-toi les yeux. Essuie les yeux. Хочешь? En veux-tu ? Tu en veux ? Ей, похоже, очень страшно. Elle semble avoir très peur. Elle a l'air effrayée. Тома укусила бродячая собака. Tom a été mordu par un chien errant. Tom a mordu un chien errant. Об этом я и говорю. C'est de cela que je parle. C'est de ça que je parle. Почему Вы всё время так заняты? Pourquoi êtes-vous tout le temps si occupé ? Pourquoi êtes-vous si occupés ? У неё белые зубы. Elle a des dents blanches. Elle a des dents blanches. Все умирают. Tout le monde meurt. Tout le monde meurt. Умираю от жажды! Je meurs de soif ! Je meurs d'envie ! Ты женат? Es-tu marié ? Tu es marié ? Отчасти ты прав, а отчасти - нет. Tu as pour partie raison et pour partie tort. D'une part, tu as raison, d'autre part, tu as raison. Я хочу, чтобы вы вернули мне то, что у меня взяли. Je veux que vous me rendiez ce que vous m'avez pris. Je veux que vous me rendiez ce que j'ai pris. Хирург вырезал больному аппендицит. Le chirurgien retira l'appendice du patient. Le chirurgien a coupé l'appendicite malade. Ты уголовник? Es-tu un criminel ? Tu es un criminel ? Я не пришёл, потому что был болен. Je ne suis pas venu, parce que j'étais malade. Je ne suis pas venu parce que j'étais malade. Не для всех есть место. Il n'y a pas de place pour tout le monde. Il n'y a pas de place pour tout le monde. Вы об этом подумали? Y aviez-vous pensé ? Vous y avez pensé ? Как мне это выключить? Comment est-ce que j'éteins ça ? Comment j'éteins ça ? Думаю, это уже произошло. Je pense c'est déjà arrivé. Je pense que c'est déjà arrivé. Думаю, я могу лучше. Je pense pouvoir faire mieux. Je pense que je peux faire mieux. Он пришёл после того, как вы ушли. Il est venu après que vous êtes partis. Il est venu après votre départ. Я хочу, чтобы ты кое-что знал. Il y a quelque chose que je veux que tu saches. Je veux que tu saches quelque chose. Вы сумасшедшая? Êtes-vous folle ? Vous êtes folle ? Пчеловод - это человек, который занимается пчёлами. Un apiculteur est une personne qui s'occupe d'abeilles. L'abeille est l'homme qui s'occupe des abeilles. Птицы пьют воду. Les oiseaux boivent de l'eau. Les oiseaux boivent de l'eau. Что с ним? Que lui arrive-t-il ? Qu'est-ce qu'il a ? Почему вы нас не отпускаете? Pourquoi ne nous laissez-vous pas partir ? Pourquoi ne pas nous laisser partir ? Вас кое-кто видел. Quelqu'un vous a vues. Quelqu'un vous a vu. Они отсутствовали. Elles étaient absentes. Ils étaient absents. Они встали. Ils se sont levés. Ils se sont levés. Тому понравилась эта игра. Tom a aimé ce jeu. Tom a adoré ce jeu. Пусть он и беден, но он счастлив. Il est pauvre, certes, mais il est heureux. Même s'il est pauvre, il est heureux. Я знаю, что такое любовь. Je sais ce qu'est l'amour. Je sais ce qu'est l'amour. Том играл с её кошками. Tom jouais avec ses chats. Tom jouait avec ses chats. Он одолжит ей свой. Il va lui prêter le sien. Il lui prêtera le sien. Ты платишь? C'est toi qui paies ? Tu payes ? Мне надо купить марок. Il me faut acheter des timbres. Je dois acheter des timbres. Я кладу руку ему на плечо. Je pose la main sur son épaule. Je lui mets la main sur l'épaule. Не перебивайте аппетит. Ne vous coupez pas l'appétit. N'interrompez pas l'appétit. Пока что мне было очень весело. Je me suis beaucoup amusé jusqu'à présent. Jusqu'à présent, j'ai été très amusant. Я знаю, что Том что-то знает. Je sais que Tom sait quelque chose. Je sais que Tom sait quelque chose. Мне не нравится, что ты вечно опаздываешь и вечно заставляешь меня ждать. Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses toujours attendre. Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses attendre. Том хочет, чтобы вы ему помогли. Tom veut que vous l'aidiez. Tom veut que vous l'aidiez. Она помогла мне убрать бардак. Elle m'a aidé à nettoyer le bordel. Elle m'a aidé à nettoyer le bordel. Он председатель комитета. Il est le président du comité. C'est le président du comité. Я не понял, что вы сказали. Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. Je ne comprends pas ce que vous avez dit. Родители любят своих детей. Les parents aiment leurs enfants. Les parents aiment leurs enfants. Я хочу, чтобы мы выиграли. Je veux que nous gagnions. Je veux qu'on gagne. Я из небольшого австралийского городка. Je viens d'une petite ville en Australie. Je viens d'une petite ville australienne. Ты с ума сошёл! Tu es fou ! Tu es fou ! Я раздевал Тома. Je déshabillais Tom. J'ai déshabillé Tom. У меня в семье все жаворонки. Dans ma famille, ce sont tous des lève-tôt. J'ai tous les javorons de ma famille. Кто Вы такой и что Вам надо? Qui êtes-vous et que voulez-vous ? Qui êtes-vous et que voulez-vous ? Я понятия не имею, о чём ты говоришь. Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles. Je ne sais pas de quoi tu parles. Ты говоришь на мальтийском? Parles-tu le maltais ? Tu parles maltais ? Этот учёный известен как на родине, так и за границей. Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger. Ce scientifique est connu à la fois dans son pays d'origine et à l'étranger. Вы должны победить свой страх темноты. Vous devez vaincre votre peur du noir. Vous devez vaincre votre peur de l'obscurité. Что скажешь? Qu'en dis-tu ? Qu'en penses-tu ? Надеюсь. Je l'espère. J'espère. Это вне области моей компетенции. C'est en dehors du domaine de mes compétences. C'est hors de mon domaine de compétence. Мы с Вами одного роста. Je suis aussi grande que vous. Vous et moi sommes de la même taille. Ты не можешь просто поговорить с ней? Ne peux-tu pas simplement lui parler ? Tu ne peux pas juste lui parler ? Вы не видите, во что вы превратились? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenus ? Vous ne voyez pas ce que vous êtes devenu ? Мы здесь не для того, чтобы тебя арестовывать. Nous ne sommes pas ici pour t'arrêter. On n'est pas là pour t'arrêter. Какие вы большие! Comme vous êtes grands ! Qu'est-ce que vous êtes grands ! Я хочу знать, что ты здесь делаешь. Je veux savoir ce que tu fais là. Je veux savoir ce que tu fais ici. Как вам? Было бы здорово! Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial ! Ce serait génial. Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана. Nous devons la persuader de laisser tomber ce plan stupide. On doit la dissuader de ce stupide plan. Что это ещё такое? Qu'est-ce donc que cela ? Qu'est-ce que c'est ? Я сейчас с ними разговариваю. Je suis en train de leur parler. Je leur parle en ce moment. Она назвала своих котов Томом и Джерри. Elle a appelé ses chats Tom et Jerry. Elle a appelé ses chats Tom et Jerry. Я люблю говорить о пауках. J'aime parler des araignées. J'aime parler d'araignées. Я знаю, где они. Je sais où ils sont. Je sais où ils sont. Почему бы и нет? Pourquoi pas ? Pourquoi pas ? Я была новенькая. J'étais nouvelle. J'étais nouvelle. Она посоветовала ей пристегнуться. Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture. Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture. Что перед тобой? Qu'y a-t-il devant toi ? Qu'est-ce qu'il y a devant toi ? Том не получал моих писем. Tom n'a pas reçu mes lettres. Tom n'a pas reçu mes lettres. Я всегда хотел съездить в Турцию. J'ai toujours eu envie de visiter la Turquie. J'ai toujours voulu aller en Turquie. "Как расшифровывается "НЛО"?" - "Я думаю, это значит "неопознанный летающий объект." " Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? " " Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. " " Comment déchiffre-t-on " OVNI" ? "Je pense que ça veut dire "objet volant non identifié." Джон гораздо выше Мэри. John est beaucoup plus grand que Mary. John est bien plus grand que Mary. Видишь корабль на горизонте? Vois-tu un bateau à l'horizon ? Tu vois le vaisseau à l'horizon ? "У нас проблема." - "Какого рода проблема?" "Nous avons un problème." "Quel genre de problème?" " On a un problème. " - " Quel genre de problème ? " Я знаю, что ты это сделал. Je sais que tu l'as fait. Je sais que tu l'as fait. Что он делал в её комнате? Que faisait-il dans sa chambre ? Que faisait-il dans sa chambre ? Моей бабушке исполнилось сто лет. Ma grand-mère a eu cent ans. Ma grand-mère a 100 ans. Ты глухой, что ли? T'es sourd ou quoi ? T'es sourd ou quoi ? Никто, кроме Тома, не знает её адреса. Personne à part Tom ne connaît son adresse. Personne à part Tom ne connaît son adresse. Они были беременны. Elles étaient enceintes. Ils étaient enceintes. Я был там на днях. J'étais là l'autre jour. J'y étais l'autre jour. Им необязательно знать. Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent. Ils n'ont pas besoin de savoir. Некоторые собаки очень умны. Certains chiens sont très malins. Certains chiens sont très intelligents. Мы были рады тебе помочь. Ça nous a fait plaisir de t'aider. On était ravis de t'aider. Том поцеловал мне руку. Tom m'a embrassé la main. Tom m'a embrassé la main. Вы мёрзли. Vous aviez froid. Vous avez froid. Это один из моих любимых. C'est un de mes préférés. C'est l'un de mes préférés. Они действительно этого хотят? Le veulent-elles vraiment ? C'est ce qu'ils veulent vraiment ? Ты спас мне жизнь. Tu m'as sauvé la vie. Tu m'as sauvé la vie. Это того не стоит. Ça n'en vaut pas la peine. Ça n'en vaut pas la peine. Тебе необязательно было уезжать. Il n'était pas nécessaire que tu partes. Tu n'avais pas besoin de partir. Том просто напуган. Tom est simplement effrayé. Tom a juste peur. Вас не затруднит закрыть дверь? Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ? Vous pouvez fermer la porte ? Если вы знали, где они, что же не сказали? Si vous saviez où ils étaient, comment se fait-il que vous n'ayez rien dit ? Si vous saviez où ils étaient, qu'est-ce que vous n'avez pas dit ? Куда именно вы ходили? Où vous êtes-vous rendus, exactement ? Où étiez-vous exactement ? Это пулевое отверстие? Est-ce un trou causé par une balle ? C'est une balle ? Я только хочу задать тебе один вопрос. Je veux juste te poser une question. Je veux juste te poser une question. Моя личная жизнь вас не касается, а ваша меня не интересует. Ma vie privée ne vous regarde pas et la votre ne m'intéresse pas. Ma vie privée ne vous concerne pas, et la vôtre ne m'intéresse pas. Мы попробуем ещё раз. On va essayer encore une fois. On va réessayer. Насколько мне известно, он преступник. Autant que je sache, c'est un criminel. Pour autant que je sache, c'est un criminel. Ты уже прочитал книгу? As-tu déjà lu le livre ? Tu as lu le livre ? Том старше, чем я. Tom est plus âgé que moi. Tom est plus âgé que moi. Он плавает. Il est en train de nager. Il nage. Думаю, ты хочешь спросить меня, где я был. Je suppose que tu veux me demander où j'ai été. Je pense que tu veux me demander où j'étais. Это-то мне больше всего в тебе и нравится. C'est ce que j'apprécie le plus chez toi. C'est ce que j'aime le plus chez toi. Извините, пожалуйста, но мне пора. Veuillez m'excuser, je dois partir. Excusez-moi, mais je dois y aller. Он отпустил бороду, чтобы выглядеть взрослее. Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr. Il a lâché sa barbe pour avoir l'air plus grand. Это, должно быть, ошибка! Ce doit être une erreur ! Ça doit être une erreur ! Пожалуйста, вы не могли бы перестать? Pourriez-vous cesser, je vous prie ? Peux-tu arrêter, s'il te plaît ? На столе лежат книги? Y a-t-il des livres sur la table ? Est-ce qu'il y a des livres sur la table ? Что вы советуете? Que conseillez-vous ? Que recommandez-vous ? Что бы я без вас делал? Que ferais-je sans vous ? Qu'est-ce que je ferais sans vous ? Этому малышу полгода. Ce bébé a six mois. Ce bébé a 6 mois. Она удивила мужа. Elle a étonné son mari. Elle a surpris son mari. Ваши подружки ждали её у двери. Vos copines l'attendaient à la porte. Vos copines l'attendaient à la porte. Я на третьей странице. Je suis à la page trois. Je suis à la page 3. Никто не слышал криков Тома. Personne n'a entendu les cris de Tom. Personne n'a entendu Tom crier. Куда бы мы тогда пошли? Où irions-nous alors ? Où irions-nous alors ? Пошёл сильный дождь. Il a commencé à pleuvoir fort. Il pleut fort. Я уже собирался идти спать. J'étais juste sur le point d'aller au lit. J'allais aller me coucher. Увидимся в октябре. Je te verrai en octobre. On se voit en octobre. Мне нужна была ваша помощь, но я не смог вас найти. J'ai eu besoin de votre aide mais je n'ai pas pu vous trouver. J'avais besoin de votre aide, mais je n'ai pas pu vous trouver. Вы готовы начать? Êtes-vous prêtes à vous y mettre ? Êtes-vous prêt à commencer ? Я тебе не позволю вернуться в Бостон. Je ne te permettrai pas de retourner à Boston. Je ne te laisserai pas retourner à Boston. Все в деревне звали её Зелёная Шапочка. Tous au village la nommaient Le Petit Chaperon Vert. Tout le monde au village s'appelait Green Chapeau. Вы на девятом этаже. Vous êtes au huitième étage. Vous êtes au 9e étage. Не знаю, что могло произойти. J'ignore ce qui aurait pu arriver. Je ne sais pas ce qui s'est passé. У меня очень весёлая жизнь. Ma vie est très joyeuse. J'ai une vie très drôle. Я вооружена. Je suis armée. Je suis armée. Вы выглядите счастливой. Vous semblez heureuse. Vous avez l'air heureuse. У меня всё болит. J'ai mal partout. J'ai mal. Ты был оскорблён. Tu étais insulté. Tu as été offensé. Вы в курсе этого? Étiez-vous au courant de ça ? Vous le savez ? Ты собираешься это сделать? Est-ce que tu vas le faire ? Tu vas faire ça ? Ты заразный. Tu es contagieux. Tu es contagieux. Нарушьте молчание. Brisez le silence. Détruisez le silence. Мы будем там через три часа. Nous y serons dans trois heures. On y sera dans trois heures. Она села возле меня. Elle s'assit à côté de moi. Elle s'est assise près de moi. В этой стране ничего не меняется. Dans ce pays, les choses ne changent pas. Rien ne change dans ce pays. Она была очень занята. Elle était très occupée. Elle était très occupée. По-моему, тебя Том искал. Je crois que Tom te cherchait. Je crois que Tom te cherchait. Сжальтесь! Ayez pitié ! Pitié ! Не уезжай! Ne pars pas ! Ne pars pas ! Я спас кошку. J'ai sauvé le chat. J'ai sauvé le chat. Как это произносится? Comment le prononcez-vous ? Comment ça se prononce ? Том возвращается в Бостон. Tom est en train de rentrer à Boston. Tom retourne à Boston. Она очень быстро говорит. Elle parle très vite. Elle parle très vite. Я готов к бою. Je suis prêt pour le combat. Je suis prêt à me battre. Он до сих пор не женат. Il est toujours célibataire. Il n'est toujours pas marié. Какой смысл идти к зубному, у тебя и зубов-то уже нет. À quoi bon aller chez le dentiste, tu n'as plus de dents. À quoi bon aller chez le dentiste, tu n'as plus de dents. Его точка зрения совершенно логична. Son point de vue est parfaitement logique. Son point de vue est tout à fait logique. Я всегда довольна. Je suis toujours contente. Je suis toujours contente. Что мы ему купим на день рождения? Qu'allons-nous lui acheter pour son anniversaire ? Qu'est-ce qu'on va lui acheter pour son anniversaire ? Возможно, он изменит своё мнение. Peut-être changera-t-il d'opinion. Peut-être qu'il changera d'avis. Мы можем начать? Pouvons-nous commencer ? On peut commencer ? Говорят, он болен. On dit qu'il est malade. On dit qu'il est malade. Сегодня понедельник. Nous sommes lundi. C'est lundi. Лечение идёт успешно. Le traitement s'est déroulé avec succès. Le traitement est un succès. Ты редко ходишь в кино. Tu vas rarement au cinéma. Tu vas rarement au cinéma. Они попросили его открыть окно. Elles lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre. Ils lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre. И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву. Anna Sergeïevna se mit à venir le voir à Moscou. Et Anna Sergeevna s'est mise à lui rendre visite à Moscou. Ваш тоже ничего. Le vôtre n'est pas mal non plus. La vôtre n'est pas mal non plus. Боюсь, как бы завтра дождь не пошёл. Je crains qu'il ne pleuve demain. J'ai bien peur qu'il pleuve demain. Тебе надо перезагрузить компьютер. Tu dois redémarrer ton ordinateur. Tu dois redémarrer l'ordinateur. Некоторые говорят, что мультфильмы по телевизору имеют образовательную ценность сами по себе. Certaines personnes disent que les dessins animés à la télévision on une valeur éducative intrinsèque. Certains disent que les dessins animés à la télévision ont une valeur éducative en soi. Почему ты мне об этом не сказала? Pourquoi tu me l'as pas dit ? Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? Том невыносим. Tom est insupportable. Tom est insupportable. Я хочу поговорить с Вами наедине. Je veux vous parler seul. Je veux vous parler en privé. Она посоветовала ей уйти пораньше. Elle lui a conseillé de partir plus tôt. Elle lui a conseillé de partir plus tôt. От прошлого не скрыться. On ne peut pas fuir le passé. On ne peut pas fuir le passé. Ты знаешь, в какой стране он сейчас живёт? Sais-tu dans quel pays il réside actuellement ? Sais-tu dans quel pays il vit ? Наша сестра купила на рынке несколько баклажанов, картошки, кабачков и китайской капусты. Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. Notre sœur a acheté des aubergines, des pommes de terre, des courgettes et des choux chinois. За что она так ненавидит Францию? Pourquoi déteste-t-elle tant la France ? Pourquoi déteste-t-elle autant la France ? Для чего вы это купили? Dans quel but l'avez-vous acheté ? Pourquoi avez-vous acheté ça ? Ты должен больше заниматься. Tu dois étudier plus. Tu devrais étudier plus. Они хотят меня убить. Ils veulent me tuer. Ils veulent me tuer. Не оборачивайся. Ne te retourne pas. Ne te retourne pas. Я так тебя люблю. Je t'aime tant. Je t'aime tellement. Хорошо, что ты там был. Heureusement que tu étais là. C'est une bonne chose que tu y sois allé. Он завтра уезжает из Чикаго. Il va quitter Chicago demain. Il quitte Chicago demain. Мне нужно знать ваш ответ к пятнице. J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi. J'ai besoin de votre réponse pour vendredi. Кто ты такой, чтобы решать? Qui es-tu pour en décider ? Qui es-tu pour décider ? Том говорит, что хочет есть. Tom dit qu'il a faim. Tom dit qu'il a faim. Я хотел бы пойти поплавать. Je voudrais aller nager. J'aimerais aller nager. Он обещал золотые горы. Il promit des montagnes d'or. Il a promis des montagnes d'or. Слушай, я серьёзно. Écoute, je suis sérieux. Écoute, je suis sérieux. Что-нибудь не так? Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ? Quelque chose ne va pas ? Мы всю ночь работали. Nous avons travaillé toute la nuit. On a travaillé toute la nuit. Том спал на скамейке в парке. Tom a dormi sur un banc du parc. Tom dormait sur un banc dans le parc. Тебе надо было ей сказать. Tu aurais dû lui dire. Tu aurais dû lui dire. Я совершил большую ошибку. J'ai fait une grosse erreur. J'ai fait une grosse erreur. И знать не хочу. Je ne veux même pas savoir. Je ne veux pas savoir. У тебя карандаш найдётся? Est-ce que tu as un crayon ? Tu as un crayon ? Вы будете работать одни. Vous allez travailler seuls. Vous travaillerez seul. Сцена была довольно трогательная. La scène était assez touchante. La scène était plutôt touchante. Вас мама не учила говорить спасибо? Votre mère ne vous a-t-elle pas enseigné à dire merci ? Votre mère ne vous a pas appris à dire merci ? Она не нарушает закон. Elle n'enfreint pas la loi. Elle ne viole pas la loi. Что здесь вчера было? Que s'est-il passé ici hier ? Qu'est-ce qui s'est passé hier ? Мэри попросила Тома поиграть на гитаре. Marie a demandé à Tom de jouer de la guitare. Marie a demandé à Tom de jouer de la guitare. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения. J'aime bien quand mes amis traduisent mes phrases. J'aime voir mes amis traduire mes phrases. В следующую субботу я еду в Париж. Samedi prochain je vais à Paris. Samedi prochain, je vais à Paris. Как съездил в Австралию? Comment s'est passé ton voyage en Australie ? Comment t'es allé en Australie ? Я не могу сконнектиться. Je n'arrive pas à me connecter. Je ne peux pas craquer. Это предложение грамматически верно. Cette phrase est grammaticalement correcte. C'est une proposition grammaticale. Я изучаю болгарский язык. J'apprends le bulgare. J'étudie le bulgare. Ты сам с собой разговариваешь? Tu parles tout seul ? Tu te parles tout seul ? Можешь представить меня своему другу? Peux-tu me présenter ton ami ? Tu peux me présenter à ton ami ? Я хочу их защитить. Je veux les défendre. Je veux les protéger. Где вы это нашли? В школе или дома? Où l'avez-vous trouvé ? À l'école ou à la maison ? Où avez-vous trouvé ça, à l'école ou à la maison ? Они всё время хотят, чтобы я им помогал. Ils veulent toujours que je les aide. Ils veulent toujours que je les aide. До послезавтра! À après-demain ! A l'après-demain ! Поезд сегодня почти на час опоздал. Le train était en retard de presque une heure aujourd'hui. Le train est en retard de près d'une heure aujourd'hui. Я испёк его вам. Je le cuisis pour vous. Je vous l'ai fait. Я так и не узнал, как её зовут. Je n'ai jamais su quel était son nom. Je n'ai jamais su son nom. Его усилия не дали никакого результата. Ses efforts n'eurent aucun résultat. Ses efforts n ' ont abouti à aucun résultat. Он русский. Il est russe. C'est un Russe. Что эта девушка делала в твоей комнате? Qu'est-ce que cette fille faisait dans ta chambre ? Qu'est-ce que cette fille faisait dans ta chambre ? Том ещё в ванной. Tom est toujours dans la salle de bain. Tom est toujours dans la salle de bains. Вы должны ответить на его письмо. Vous devez répondre à sa lettre. Vous devez répondre à sa lettre. В чём я буду? Que vais-je porter ? Qu'est-ce que je vais faire ? Нас кто-нибудь встречает? Quelqu'un va-t-il nous rencontrer ? Quelqu'un nous rencontre ? Они совершали посадку. Ils atterrissaient. Ils ont atterri. Билет стоит сто евро. Le ticket coûte cent euros. Le billet coûte 100 euros. О чём Вы сейчас мечтали? À quoi étiez-vous en train de rêver ? De quoi rêviez-vous ? Я бы мог тебя сейчас убить. Je pourrais te tuer, maintenant. Je pourrais te tuer maintenant. У Тома есть банковский счёт на Каймановых островах. Tom a un compte bancaire aux îles Caïmans. Tom a un compte bancaire aux îles Caïmanes. Я родился и вырос в Мацуяме. Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama. Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama. Мне нравятся Ваши волосы. J'aime vos cheveux. J'aime vos cheveux. Я бы тебя подождал. Je t'aurais attendu. Je t'aurais attendu. Она сняла рубашку. Elle a retiré sa chemise. Elle a enlevé sa chemise. Я останусь на две ночи. Je resterai deux nuits. Je reste deux nuits. Мы изучаем китайский. Nous étudions le chinois. Nous étudions le chinois. Ему легко ответить на этот вопрос. Il est facile pour lui de répondre à cette question. Il est facile de répondre à cette question. Завтра вечером Том с Мэри идут в оперу. Demain soir, Tom et Marie vont à l'opéra. Tom et Mary vont à l'opéra demain soir. У тебя свитер наизнанку. Tu portes ton chandail à l'envers. Tu as un pull à l'envers. Я люблю его, несмотря на все его недостатки. Je l'aime malgré tous ses défauts. Je l'aime malgré ses défauts. Это озеро похоже на море. Ce lac ressemble à une mer. Ce lac ressemble à la mer. Не здесь! Pas ici! Pas ici ! Том - великий соблазнитель. Thomas est un grand séducteur. Tom est un grand séducteur. Это риск, на который мы должны пойти. C'est un risque que nous devons prendre. C'est le risque qu'on doit prendre. Ты можешь водить машину? Peux-tu conduire une voiture ? Tu peux conduire ? Я не позволяю себе сладостей. Je ne m'autorise pas de sucreries. Je ne me laisse pas faire les bonbons. Я хорошо знаю её сестру. Je connais bien sa sœur. Je connais bien sa sœur. Они проверили, принадлежат ли вору отпечатки пальцев, снятые с двери. Ils vérifièrent si les empreintes digitales relevées sur la porte provenaient du voleur. Ils ont vérifié si le voleur possédait les empreintes digitales de la porte. Том развёлся прошлым летом. Tom a divorcé l'été dernier. Tom a divorcé l'été dernier. А здесь напитки есть? Avez-vous des boissons ici ? Y a-t-il des boissons ici ? Он меня растрогал. Il m'a touchée. Il m'a touché. Я думал, Том и Мэри ещё в школу ходят. Je pensais que Tom et Marie allaient encore à l'école. Je croyais que Tom et Mary allaient encore à l'école. Я лучше тебе перезвоню. Je ferais mieux de te rappeler. Je ferais mieux de te rappeler. Ты, наверное, очень ей гордишься. Tu dois être très fier d'elle. Tu dois être très fier d'elle. Она там? Elle est là-bas ? Elle est là ? В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека. Один - духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира. En Nekhludov, comme en tout homme, il y avait deux hommes. Il y avait l'homme moral, disposé à ne chercher son bien que dans le bien des autres; et il y avait l'homme animal, ne cherchant que son bien individuel et prêt à sacrifier pour lui le bien du monde entier. Il y avait deux hommes dans l'Enfer, comme dans tous les hommes, l'un spirituel, qui ne cherchait le bien que pour le bien des autres, et l'autre animal, qui ne cherchait le bien que pour lui-même et pour ce bien, prêt à sacrifier le bien du monde. Солнце зашло за тучи. Le soleil plongea sous les nuages. Le soleil est entré dans les nuages. Она никогда его не видела. Elle ne l'a jamais vu. Elle ne l'a jamais vu. Вы никогда об этом не говорили. Vous n'avez jamais parlé de cela. Vous n'en avez jamais parlé. Тут ты прав. Là tu as raison. Tu as raison. Еда показалась мне слишком жирной. J'ai trouvé la nourriture trop grasse. J'avais l'impression que la nourriture était trop grosse. Христофор Колумб открыл Америку. Christophe Colomb a découvert l'Amérique. Christopher Colomb a ouvert l'Amérique. Тому захочется пить. Tom aura soif. Tom aura soif. Во вторник мы едем в Париж. Mardi, nous allons à Paris. Mardi, on va à Paris. Я здесь живу. J'habite ici. J'habite ici. Нам это не понадобилось. Nous n'avons pas eu besoin de ça. On n'a pas eu besoin de ça. Я был в Париже. J'ai été à Paris. J'étais à Paris. Мы пригласили его в гости. Nous l'avons invité chez nous. On l'a invité. Вы здесь счастливы? Êtes-vous heureux ici? Êtes-vous heureux ici ? Что вы предпочитаете, курицу или рыбу? Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ? Qu'est-ce que vous préférez, poulet ou poisson ? Мы вас приглашаем. Nous vous invitons. Nous vous invitons. Теперь я свободна. Maintenant je suis libre. Je suis libre maintenant. Вы слишком много времени проводите за компьютером. Vous passez trop de temps à l'ordinateur. Vous passez trop de temps derrière l'ordinateur. Мне этого не говорили. On ne m'a pas dit ça. On ne m'a pas dit ça. Сами решайте, что вы хотите делать. C'est à vous de décider ce que vous voulez faire. Décidez vous-même de ce que vous voulez faire. Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза. Si tu l'entendais parler français, tu le prendrais pour un Français. Si tu l'avais entendu parler français, tu l'aurais pris pour un Français. У меня всегда под рукой словарь. J'ai toujours un dictionnaire sous la main. J'ai toujours un dictionnaire sous ma main. Я писала письмо, когда он вошёл. J'étais en train d'écrire une lettre quand il est entré. J'ai écrit une lettre quand il est entré. На следующей неделе у нас нет занятий. Nous n'avons pas cours la semaine prochaine. On n'a pas de cours la semaine prochaine. Здесь где-нибудь есть торговый центр? Il y a un centre commercial dans le coin ? Y a-t-il un centre commercial ? Он снял пальто. Il retira son pardessus. Il a enlevé son manteau. У меня стресс. Je suis stressé. Je suis stressé. Моя сестра часто плачет. Ma sœur pleure souvent. Ma sœur pleure souvent. Где это спрятано? Où est-ce caché ? Où est-ce caché ? Вам нравится Москва? Aimez-vous Moscou ? Vous aimez Moscou ? Она готова идти. Elle est prête à y aller. Elle est prête à partir. Пропустите меня! Laissez-moi passer ! Laissez-moi passer ! Я хочу, чтобы ты немедленно убирался отсюда. Je veux que tu sortes d'ici immédiatement. Je veux que tu partes d'ici tout de suite. Она покупала хлеб. Elle achetait du pain. Elle achetait du pain. Что это? Кажется, кто-то плачет. Qu'est-ce ? On dirait quelqu'un qui pleure. On dirait que quelqu'un pleure. Он бедный, но честный. Il est pauvre, mais honnête. Il est pauvre, mais honnête. Со мной она будет в безопасности. Elle sera en sécurité avec moi. Elle sera en sécurité avec moi. Им не терпится вас увидеть. Elles ont hâte de vous voir. Ils ont hâte de vous voir. Все мужчины одинаковые! Les hommes sont tous les mêmes ! Tous les hommes sont pareils ! Ты ещё молодая. Tu es encore jeune. Tu es encore jeune. Можете не отвечать. Vous n'avez pas à répondre. Ne répondez pas. Что ещё у Вас в кармане? Qu'avez-vous encore dans la poche ? Qu'y a-t-il d'autre dans votre poche ? В дверь стучат? Quelqu'un est-il en train de frapper à la porte ? On frappe à la porte ? Можешь купить её в любом книжном магазине. Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie. Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie. У меня колотится сердце. Mon cœur bat la chamade. J'ai le cœur brisé. Хочешь - бери, не хочешь - не надо. C'est à prendre ou à laisser. Si tu veux, tu ne veux pas, tu ne veux pas. Я люблю вестерны. J'aime les westerns. J'adore les western. Он инвестировал в отрасль приличную сумму денег. Il a investi une grosse somme d'argent dans le secteur. Il a investi de l'argent dans l'industrie. Ты не первый, кто мне это говорит, и точно не последний. Tu n'es pas la première personne à me dire ça, et tu n'es sûrement pas la dernière. Tu n'es pas le premier à me le dire, et tu n'es pas le dernier. Ты мне так и не сказал, кто он. Tu ne m'as pas encore dit qui il est. Tu ne m'as jamais dit qui il était. Вы будете не первым. Vous ne serez pas le premier. Vous ne serez pas le premier. Мне марку за 80 иен, пожалуйста. J'aimerais un timbre à 80 yens, s'il vous plaît. J'ai un timbre de 80 yens, s'il vous plaît. Том уехал в Бостон. Tom est parti pour Boston. Tom est parti à Boston. Они лежали. Ils étaient allongés. Ils étaient allongés. Позвони мне завтра в девять. Passe-moi un coup de fil demain à 9 heures. Appelle-moi demain à 9 h. Эти книги мои. Ces livres sont les miens. Ces livres sont à moi. Где есть место для двоих, найдётся и для троих. Quand il y en a pour deux, il y en a pour trois. Là où il y a de la place pour deux, il y en a pour trois. Мой отец был актёром. Mon père était acteur. Mon père était acteur. Том с Мэри ненавидят друг друга. Tom et Mary se détestent. Tom et Mary se détestent. Он не умеет врать. Il ment mal. Il ne sait pas mentir. Она сводит меня с ума. Elle me rend dingue. Elle me rend folle. Не имею ни малейшего представления. Je n'en ai absolument aucune idée. Je n'en ai aucune idée. До Рождества всего несколько дней. Noël n'est qu'à quelques jours d'ici. Il n'y a que quelques jours avant Noël. Я опоздал на свой поезд. J'ai manqué mon train. J'ai raté mon train. Думаю, всё прошло хорошо. Je pense que ça s'est bien passé. Je pense que ça s'est bien passé. Она красного цвета. Sa couleur est le rouge. Elle est rouge. Ты знаешь, что они говорят. Tu sais ce qu'ils disent. Tu sais ce qu'ils disent. Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique. De nombreux enfants en Afrique meurent de faim. Ты ничему не научилась в школе. Tu n'as rien appris à l'école. Tu n'as rien appris à l'école. Врач посоветовал мужчине бросить пить. Le médecin conseilla à l'homme d'arrêter de boire. Le médecin a conseillé à un homme d'arrêter de boire. Какой же он тупой!!! Comme il est bête ! C'est un imbécile ! Я не сказал, что я абсолютно удовлетворен. Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfait. Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfait. Снег растаял. La neige est fondue. La neige fondait. Я отправил их домой. Je les ai envoyés à la maison. Je les ai renvoyés chez eux. Я провёл несколько ночей без сна. J'ai passé quelques nuits sans dormir. J'ai passé quelques nuits sans dormir. Она перестала болтать. Elle a cessé de bavarder. Elle a arrêté de parler. Линда собирается замуж. Linda va se marier. Linda va se marier. Мне не забыть его глаз. Je ne peux pas oublier ses yeux. Je n'oublierai pas son oeil. Нам надо в магазин. Il nous faut faire les courses. On doit aller au magasin. Он подобрал монетку. Il a ramassé une pièce de monnaie. Il a pris une pièce. У нас тут фрукты не продаются. Nous ne vendons pas de fruits ici. On n'a pas de fruits à vendre ici. Жизнь его ребёнка под угрозой. La vie de son enfant est en danger. La vie de son enfant est en danger. Я хотел бы остаться и поговорить, но мне надо на собрание. J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion. J'aimerais rester et parler, mais je dois aller à une réunion. Война опустошила страну. La guerre dévasta le pays. La guerre a dévasté le pays. Я должен поговорить с Томом о произошедшем. Je dois parler à Tom de ce qui était arrivé. Je dois parler à Tom de ce qui s'est passé. Дайте Тому ответить. Laissez Tom répondre. Laissez Tom répondre. Знаешь, мне одиноко. Je me sens seul, tu sais. Tu sais, je me sens seul. Я так устала... Je suis si fatiguée ... Je suis si fatiguée... Ты ведь не куришь, да? Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ? Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ? Ты остаёшься в машине. Tu restes en voiture. Tu restes dans la voiture. Я почти закончил. J'ai presque fini. J'ai presque fini. Я погружён в сомнения. Je suis plongé dans le doute. J'ai des doutes. Том проголосовал против. Tom a voté contre. Tom a voté contre. На двери была большая золотая звезда. Il y avait une grosse étoile en or sur la porte. Il y avait une grande étoile dorée sur la porte. Он любит слушать радио. Il aime écouter la radio. Il aime écouter la radio. Я думаю, тебе нужен адвокат. Je pense que tu as besoin d'un avocat. Je pense que tu as besoin d'un avocat. Как новый преподаватель? Comment est le nouveau professeur ? Comment va le nouveau professeur ? В доме только две женщины. Il n'y a que deux femmes dans la maison. Il n'y a que deux femmes dans la maison. Перепрыгни! Saute par-dessus ! Saute ! Где мы сейчас? Où sommes-nous maintenant ? Où sommes-nous maintenant ? У Тома есть старший брат, которого зовут Джон. Tom a un grand frère qui s'appelle John. Tom a un grand frère qui s'appelle John. Симметрия скучна. La symétrie est ennuyeuse. La symétrie est ennuyeuse. Я хотел бы поцеловать тебя. J'aimerais t'embrasser. J'aimerais t'embrasser. Мне бы это не понравилось. Ça ne me plairait pas. Je n'aimerais pas ça. Она подошла ближе. Elle s'est approchée. Elle s'est approchée. Мэри ударила его по голове. Marie l'a frappé à la tête. Marie l'a frappé à la tête. Я хочу успеть на одиннадцать сорок пять. Je veux attraper celui de minuit moins le quart. Je veux être à 11 h 45. Я его любил. Je l'aimais. Je l'aimais. Я люблю свет свечей. J'aime la lumière des bougies. J'aime la lumière des bougies. Вам не хотелось туда пойти? N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ? Vous ne vouliez pas y aller ? Я не мог сдержать гнев. Je ne pouvais retenir ma colère. Je ne pouvais pas résister à la colère. Я его не продам. Je ne le vendrai pas. Je ne le vendrai pas. Я пытался тебя спасти. J'ai essayé de te sauver. J'ai essayé de te sauver. Трудно говорить на публике. Il est difficile de parler en public. C'est dur de parler en public. Я видел его мельком в толпе. Je l'ai vu brièvement dans la foule. Je l'ai vu dans la foule. Поделите это между собой. Divisez ceci entre vous. Partagez ça entre vous. За это люди Вас и любят. C'est pour cela que les gens vous aiment. C'est pour ça que les gens vous aiment. Эта машина его. Cette voiture est la sienne. Cette voiture est à lui. Она позвонила ей, чтобы сказать, что опоздает. Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard. Elle l'a appelée pour lui dire qu'elle était en retard. Важно, чтобы вы выучили какой-нибудь иностранный язык. Il est important que vous appreniez une langue étrangère. Il est important que vous appreniez une langue étrangère. Это исключение из правила. C'est une exception à la règle. C'est une exception à la règle. Вы единственный, кто меня понимает. Vous êtes le seul à me comprendre. Vous êtes le seul à me comprendre. Она выкуривает по двадцать сигарет в день. Elle fume 20 cigarettes par jour. Elle fume 20 cigarettes par jour. Дверь была приоткрыта. La porte était entrouverte. La porte était ouverte. Всё излечимо, кроме смерти. Tout est curable, à l'exception de la mort. Tout est guéri sauf la mort. Где вы играете в теннис? Où jouez-vous au tennis ? Où jouez-vous au tennis ? Завтра не подойдёт. Demain ne convient pas. Demain, ça ne marchera pas. Вы выйдете замуж. Vous allez vous marier. Vous allez vous marier. Я люблю петь. J'aime chanter. J'aime chanter. Чтобы вещь стала интересной, достаточно долго на неё смотреть. Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps. Pour que ça devienne intéressant, il y a assez de temps pour la regarder. Я только что выбросил его в окно. Je viens de le jeter de la fenêtre. Je viens de le jeter par la fenêtre. Она мне сказала, что это ей мама купила. Elle me dit que sa mère l'avait acheté pour elle. Elle m'a dit que sa mère l'avait achetée. Я вам не враг. Je ne suis pas votre ennemi. Je ne suis pas votre ennemi. У тебя не было никаких причин для гнева. Tu n'avais aucune raison d'être en colère. Tu n'avais aucune raison de t'énerver. Я хотел бы вам помочь, но сейчас я очень занят. J'aimerais vous aider, mais je suis très occupé pour le moment. J'aimerais vous aider, mais je suis très occupé. Она мёртвая? Est-elle morte ? Elle est morte ? Мне не нужна девушка. Je n'ai pas besoin de petite amie. Je n'ai pas besoin d'une fille. Не забудьте, что нам надо делать уроки. N'oubliez pas que nous avons des devoirs à faire. N'oubliez pas qu'on doit faire nos devoirs. Ему нужны были деньги. Il avait besoin de l'argent. Il avait besoin d'argent. Не заставляй меня ехать. Ne m'oblige pas à y aller. Ne m'oblige pas à y aller. Попробуй! Tente-le ! Essaye ! Я не знаю твоего имени. Je ne connais pas ton nom. Je ne connais pas ton nom. Конечно! Évidemment ! Bien sûr ! По моим подсчётам, она сейчас уже должна быть в Индии. D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est. D'après mes calculs, elle devrait être en Inde maintenant. Блин! Вермишель кончилась! Mince! Les vermicelles sont terminés. Merde, c'est fini ! Я всегда думал, что Том с Мэри поженятся. J'ai toujours pensé que Tom et Marie se marieraient. J'ai toujours pensé que Tom et Mary se marieraient. Почему ты согласилась помочь? Pourquoi est-ce que tu as accepté d'aider ? Pourquoi as-tu accepté d'aider ? Все промолчали. Tout le monde est resté silencieux. Tout le monde se tait. Давайте я Вам помогу. Сумка с виду очень тяжёлая. Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd. Laissez-moi vous aider, le sac est très lourd. Где бы вы хотели жить? Où aimeriez-vous vivre ? Où voulez-vous vivre ? Том каждый день готовит нам еду. Tom cuisine pour nous tous les jours. Tom nous fait à manger tous les jours. Не одолжишь мне свой словарь? Veux-tu me prêter ton dictionnaire ? Tu peux me prêter ton dictionnaire ? Это трудно сделать. C'est difficile à faire. C'est dur à faire. Тебе кошки или собаки больше нравятся? Tu aimes plus les chats ou les chiens ? Tu préfères les chats ou les chiens ? Сегодня будет жарко. Il fera chaud aujourd'hui. Il va faire chaud ce soir. Мы почти каждый день заходим в Интернет. Nous allons presque chaque jour sur Internet. On passe presque tous les jours sur Internet. У меня есть старший брат и старшая сестра. J'ai un grand frère et une grande sœur. J'ai un grand frère et une grande sœur. Постарайся это понять. Essaie de comprendre ceci. Essaie de comprendre. Это самый короткий путь к станции. C'est le chemin le plus court jusqu'à la station. C'est le chemin le plus court vers la station. Мы только приземлились. Nous venons d'atterrir. On vient d'atterrir. Я не враг. Je ne suis pas l'ennemi. Je ne suis pas l'ennemi. Мою собаку прооперировали. Mon chien a été opéré. Mon chien a été opéré. Они хотят мира. Ils veulent la paix. Ils veulent la paix. Когда я вошёл в комнату, они зааплодировали. Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi. Quand je suis entré dans la pièce, ils ont applaudi. Она осталась дома. Elle est restée à la maison. Elle est restée à la maison. Остановитесь на углу. Arrêtez-vous au coin. Arrêtez-vous au coin. Я вывихнул палец, играя в волейбол. Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball. J'ai perdu mon doigt en jouant au volley-ball. Я ей вчера звонил. Je lui ai téléphoné hier. Je l'ai appelée hier. Забудь английский. Oublie l'anglais. Oublie l'anglais. Да, сделайте это, пожалуйста. Oui, je vous prie de le faire. Oui, faites-le, s'il vous plaît. Никто не хочет выглядеть глупо. Personne ne veut avoir l'air stupide. Personne ne veut avoir l'air stupide. Она была готова вернуть ему все его деньги. Elle était prête à lui rendre tout son argent. Elle était prête à lui rendre tout son argent. Мы что-нибудь купим. Nous achèterons quelque chose. On va acheter quelque chose. Мне тоже белый шоколад больше обычного нравится. Moi aussi je préfère le chocolat blanc au normal. Moi aussi, je préfère le chocolat blanc. У вокзала точно можно найти такси. On peut sûrement trouver un taxi à la gare. On peut trouver un taxi à la gare. И давай быстрей, чёрт побери! Et dépêche-toi, bon sang ! Et dépêche-toi, bon sang ! Он спросил моего совета. Il m'a demandé conseil. Il m'a demandé conseil. Хотите остаться? Voulez-vous rester ? Vous voulez rester ? Я был за это наказан. J'ai été puni pour avoir fait ça. J'ai été puni pour ça. Почему эта песня такая грустная? Pourquoi cette chanson est-elle si triste ? Pourquoi cette chanson est si triste ? Хочешь молока? Veux-tu du lait ? Tu veux du lait ? Позвони мне! Appelle-moi ! Appelle-moi ! Мой отец немного старомоден. Mon papa est un peu démodé. Mon père est un peu vieux jeu. Я сделал ему знак подойти. Je lui ai fait signe de s'approcher. Je lui ai donné un signe. Переведено с французского. Traduit du français. Traduction française. Я не понял, потому что они тихо говорили. Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse. Je ne comprends pas, parce qu'ils ont parlé calmement. Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление. Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi. Je ne veux pas que tu te trompes sur moi. Россия столкнулась с серьёзными финансовыми трудностями. La Russie fait face à d'importantes difficultés financières. La Russie a dû faire face à de graves difficultés financières. Том уезжает сегодня днём в половине третьего. Tom part à 14:30 cet après-midi. Tom part cet après-midi à 15 h 30. Стамбул - самый населённый город Турции. Istanbul est la ville la plus peuplée de Turquie. Istanbul est la ville la plus peuplée de Turquie. Я больше не нуждаюсь в вашей помощи. Je n'ai plus besoin de votre aide. Je n'ai plus besoin de votre aide. Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно. Je crois que Tom agit de manière un peu suspecte. Je pense que Tom est un peu suspicieux. Кофе хочешь? Tu veux un café ? Tu veux un café ? Том сделал Мэри знак подойти. Thomas fit signe à Marie de s'approcher. Tom fit signe à Marie de venir. Бог троицу любит. Jamais deux sans trois. Dieu aime la Trinité. Я не хочу их потерять. Je ne veux pas les perdre. Je ne veux pas les perdre. Он нашёл своего хозяина. Il a trouvé son maître. Il a trouvé son maître. Вы узнаёте эту женщину? Reconnaissez-vous cette femme ? Vous reconnaissez cette femme ? Что это за рыба? Quel poisson est-ce ? C'est quoi ce poisson ? Том больше никогда мне не поверит. Tom ne me croira plus jamais. Tom ne me croira plus jamais. Том не очень хорошо поёт. Tom n'est pas un bon chanteur. Tom ne chante pas très bien. Вам надо двигаться. Il vous faut bouger. Vous devez bouger. Ты ведь продаёшь подержанные машины? Tu vends des voitures d'occasion, pas vrai ? Tu vends des voitures d'occasion, n'est-ce pas ? В шкафу ещё есть немного места. Il y a encore un peu de place dans le placard. Il y a encore de la place dans le placard. Никто не будет вас винить. Personne ne va vous blâmer. Personne ne vous blâmera. "У меня всё на сегодня." - "Большое спасибо." " J'ai fini pour aujourd'hui. " " Merci bien. " " J'ai tout pour aujourd'hui. " " Merci beaucoup. " Том живёт в шестнадцати километрах от канадской границы. Tom habite à 16 km de la frontière canadienne. Tom vit à 16 kilomètres de la frontière canadienne. Том не ел три дня. Tom n'a rien mangé durant trois jours. Tom n'a pas mangé depuis trois jours. Скажи мне, как решить задачу. Dis-nous comment résoudre le problème. Dis-moi comment résoudre le problème. Ты кем себя возомнил? Tu te prends pour qui ! Tu te prends pour qui ? Я беспокоюсь о своём будущем. Je m'inquiète pour mon avenir. Je m'inquiète pour mon avenir. Том налил себе вторую чашку кофе. Tom s'est versé une deuxième tasse de café. Tom s'est servi une deuxième tasse de café. Где болит? Où se situe la douleur ? Où est-ce que tu as mal ? Я танцевал всю ночь. J'ai dansé toute la nuit. J'ai dansé toute la nuit. Она наводила порядок у себя в комнате. Elle rangeait sa chambre. Elle nettoyait sa chambre. Это всё, что имеет значение. C'est tout ce qui compte. C'est tout ce qui compte. Я подождал месяц. J'ai attendu un mois. J'ai attendu un mois. Мы изучаем испанский язык. Nous étudions l'espagnol. Nous étudions l'espagnol. Нью-Йорк - это в Америке. New York est aux États-Unis. New York est en Amérique. Он немного говорит по-китайски. Il parle un peu chinois. Il parle un peu chinois. Они сделали то, что им сказали. Elles ont fait ce qu'on leur avait dit. Ils ont fait ce qu'ils ont dit. Вот ваше молоко. Voici votre lait. Voilà votre lait. Мы всегда должны стараться помогать другим. Nous devons toujours nous efforcer d'aider les autres. Nous devons toujours nous efforcer d'aider les autres. Сын - её самое горькое разочарование. Son fils est sa plus amère déception. Son fils est sa plus triste déception. Теперь я действительно устала. Maintenant je suis vraiment fatiguée. Maintenant je suis vraiment fatiguée. В Индии корова - священное животное. En Inde, la vache est un animal sacré. En Inde, la vache est un animal sacré. Если честно, я его не люблю. Pour être honnête, je ne l'aime pas. Honnêtement, je ne l'aime pas. Едва мы вернулись, как пошёл дождь. Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir. On n'est pas arrivés avant qu'il pleuve. Простите, я совершил ошибку. Pardon, j'ai commis une erreur. Désolé, j'ai fait une erreur. Они сократят расходы. Ils réduiront leurs dépenses. Ils vont réduire les dépenses. Мне нет оправдания. Je n'ai aucune excuse. Je n'ai aucune excuse. Я не могу вам сказать, где живёт Том. Je ne peux pas vous dire où Tom vit. Je ne peux pas vous dire où habite Tom. Вам действительно надо бросить курить. Vous devez vraiment vous arrêter de fumer. Vous devez vraiment arrêter de fumer. Помогите им, пожалуйста. Aidez-les, s'il vous plaît. Aidez-les, s'il vous plaît. Моё молчание только ещё больше разозлило её. Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus. Mon silence ne fait que l'énerver. Вы мыли яблоко. Vous laviez une pomme. Vous lavez une pomme. Я услышал снаружи шум. J'ai entendu un bruit dehors. J'ai entendu du bruit dehors. Том тоже любит играть на флейте. Tom aime aussi jouer de la flûte. Tom aime aussi jouer de la flûte. Эта зима тёплая. Cet hiver est chaud. Cet hiver est chaud. Я сел. Je me suis assis. Je me suis assis. Я бы сейчас с удовольствием съел чего-нибудь сладкого. Je prendrais bien quelque chose de sucré, là. J'adorerais manger quelque chose de sucré. Скучно! Ennuyeux ! Ennuyeux ! Не опаздывай больше в школу. Ne sois pas de nouveau en retard à l'école. Ne sois plus en retard à l'école. Я хочу остаться с ними. Je veux rester avec eux. Je veux rester avec eux. Люди обычно перебивают меня, потому что я говорю слишком медленно. Les gens ont tendance à m'interrompre parce que je parle trop lentement. Les gens m'interrompent parce que je parle trop lentement. Отца Тома зовут Джон. Le nom du père de Tom est John. Le père de Tom s'appelle John. Том поставил стакан. Tom a posé son verre. Tom a mis un verre. Перестань класть локти на стол. Arrête de mettre tes coudes sur la table. Arrête de mettre tes coudes sur la table. Я не хочу больше об этом разговаривать. Je ne souhaite plus en parler. Je ne veux plus en parler. У неё не было хлопот. Elle n'avait pas de souci. Elle n'a pas eu de problèmes. Надеюсь, мы с вами скоро снова увидимся. J'espère vous revoir bientôt ! J'espère vous revoir bientôt. Я никогда тебя не забывал. Je ne t'ai jamais oubliée. Je ne t'ai jamais oublié. Это невозможно! C'est impossible ! C'est impossible ! В кредите было отказано. Le prêt a été refusé. Le prêt a été refusé. Она украла у меня одежду! Elle m'a volé mes vêtements ! Elle m'a volé mes vêtements ! Это ограбление. C'est un vol. C'est un vol. Ты меня уже забыл? M'as-tu déjà oubliée ? Tu m'as déjà oublié ? Я простыл. J'ai attrapé un rhume. J'ai attrapé froid. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. Si tu as besoin de quelque chose, fais-le moi savoir ! Si tu as besoin de quelque chose, préviens-moi. У меня есть пластиковый стакан. J'ai un verre en plastique. J'ai un verre en plastique. Она ещё не замужем? Est-elle encore célibataire ? Elle n'est pas encore mariée ? Том опустил ведро в колодец. Tom descendit le seau dans le puits. Tom a mis le seau dans le puits. Я хочу, чтобы вы сейчас же убрались отсюда. Je vous veux hors d'ici maintenant ! Je veux que vous partiez d'ici tout de suite. Я тебе докажу, что ты не прав. Je vais te prouver que tu as tort. Je vais te prouver que tu as tort. Кто Вас заставлял это делать? Qui vous a forcé à le faire ? Qui vous a fait faire ça ? Этот стол чистый. Cette table est propre. Cette table est propre. Том спокоен. Tom est tranquille. Tom est calme. Английский язык имеет большое значение в современном мире. L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel. L ' anglais est d ' une grande importance dans le monde contemporain. Вытащите всё из ящика. Videz le tiroir. Sortez tout de la boîte. Я не хочу смотреть телевизор. Je ne veux pas regarder la télé. Je ne veux pas regarder la télé. Том уволил Мэри. Tom a viré Mary. Tom a viré Mary. Вам повезло, что у вас такая хорошая работа. Vous êtes chanceux d'avoir un si bon travail. Vous avez de la chance d'avoir un si bon boulot. Прошла неделя с тех пор, как папа умер. Cela fait une semaine que papa est mort. Ça fait une semaine que papa est mort. Я уже написал свою часть отчёта. J'ai déjà écrit ma part du rapport. J'ai déjà écrit ma partie du rapport. Он продолжил читать книгу, как будто ничего не произошло. Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé. Il a continué à lire le livre comme s'il ne s'était rien passé. Моя дочь плачет не переставая. Ma fille n'en finit pas de pleurer. Ma fille pleure sans arrêt. Вы много едите? Mangez-vous beaucoup ? Vous mangez beaucoup ? Я ни с одним из них не знаком. Je n'en connais aucun. Je ne connais aucun d'entre eux. Ты вкусно пахнешь. Tu sens bon. Tu sens bon. Она примерно того же возраста, что и моя сестра. Elle a environ le même âge que ma sœur. Elle a à peu près le même âge que ma sœur. Я выпил всего один бокал. Je ne pris qu'un verre. Je n'ai bu qu'un verre. Они не ревнуют. Elles ne sont pas jalouses. Ils ne sont pas jaloux. Я останавливалась. Je m'arrêtais. J'ai arrêté. Вы должны быть осторожны. Vous devez être prudent. Vous devez être prudent. А мне откуда знать? Et comment le saurais-je ? Comment le saurais-je ? Она пишет подруге письмо. Elle écrit une lettre à son amie. Elle écrit une lettre à une amie. Войдите! Entrez ! Entrez ! Я потерял всё, что имел. Je perdis tout ce que j'avais. J'ai perdu tout ce que j'avais. Это было просто совпадение. C'était juste une coïncidence. C'était juste une coïncidence. Средний мой. Celui du milieu est le mien. C'est le mien. Ты потеряешь время. Tu perdras du temps. Tu vas perdre ton temps. Ты позавтракал? As-tu petit-déjeuné ? Tu as déjeuné ? О, ракушка! Oh, un coquillage ! Oh, un coquillage ! Кто принимает решения? Qui prend les décisions ? Qui prend les décisions ? Покажите мне, где это произошло. Montrez-moi où c'est arrivé ! Montrez-moi où ça s'est passé. Том с Джоном добрые друзья. Tom et John sont de bons amis. Tom et John sont de bons amis. Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. La mère d'Alex est tombée dans le coma peu de temps avant la chute du mur de Berlin. La mère d'Alex est tombée dans le coma juste avant la chute du mur de Berlin. Том любит картошку. Tom aime les pommes de terre. Tom aime les pommes de terre. Добрый вечер, господин Мюллер. Разрешите представить Вам мою жену. Bonsoir monsieur Müller, puis-je vous présenter ma femme ? Bonsoir, M. Mueller, je vous présente ma femme. Не зря он за границей учился. Il n'a pas étudié à l'étranger pour rien. Il a fait des études à l'étranger pour une bonne raison. Ты который по счёту? T'es le quantième ? Qu'est-ce que tu comptes ? Ты знаешь, с какой скоростью ты шёл? Sais-tu à quelle allure tu allais ? Sais-tu à quelle vitesse tu allais ? Магазин открыт и ночью. Le magasin est aussi ouvert la nuit. Le magasin est ouvert la nuit. Я никогда не позволю этому повториться. Je ne laisserai jamais cela se reproduire. Je ne laisserai jamais ça se reproduire. Я пойду в школу в семь часов. J'irai à l'école à sept heures. Je vais à l'école à 7 h. Ты любишь дождь и снег. Tu aimes la pluie et la neige. Tu aimes la pluie et la neige. Я за ними не хожу. Je ne les suis pas. Je ne les suis pas. Мы опоздаем в школу. Nous allons arriver en retard à l'école. On va être en retard à l'école. Мы дома. Nous sommes à la maison. On est à la maison. Тактика сработала. La tactique a fonctionné. La tactique a marché. Мы по уши в дерьме. Nous sommes dans la merde jusqu'au cou. On est dans la merde. Не понимаю, ты-то тут при чём. Je ne vois pas en quoi ce sont tes affaires. Qu'est-ce que tu as à voir avec ça ? Вы всё ещё играете в гольф? Vous jouez toujours au golf ? Vous jouez toujours au golf ? Люди часто жалуются на погоду. Les gens se plaignent souvent du temps. Les gens se plaignent souvent de la météo. Кто займёт его место? Qui prendra sa place? Qui va prendre sa place ? Том существует? Tom existe-t-il ? Tom existe-t-il ? Возьми зонтик. Возможно, будет дождь. Prends un parapluie. Il est probable qu'il pleuve. Prends un parapluie, il va pleuvoir. У нас сегодня не было покупателей. Nous n'avons eu aucun client aujourd'hui. Nous n'avons pas eu d'acheteurs aujourd'hui. Мне надо готовиться к тесту по биологии. Je dois étudier pour un test de biologie. Je dois me préparer pour le test de biologie. Твоих отца и матери больше нет. Ton père et ta mère ne sont plus là. Ton père et ta mère sont partis. На каком автобусе я могу доехать до аэропорта? Quel bus dois-je prendre pour me rendre à l'aéroport ? Quel bus puis-je prendre pour aller à l'aéroport ? Где они родились? Où sont-elles nées ? Où sont-ils nés ? Этого будет достаточно. Ça sera assez. Ça suffira. Ничего хорошего из этого не вышло. Rien de bon n'en est sorti. Ça n'a pas marché. Я уверен, что он ошибается. Je suis certain qu'il a tort. Je suis sûr qu'il a tort. Почему вы так рано уезжаете? Pourquoi partez-vous si tôt ? Pourquoi partez-vous si tôt ? Вы не выходили? N'êtes-vous pas sortis ? Vous n'êtes pas sortie ? С какого вокзала отправляется поезд? De quelle gare part le train ? D'où vient le train ? Я упала в обморок. Je me suis évanouie. Je me suis évanouie. Нам было трудно решить, какой выбрать. Il nous fut difficile de décider lequel choisir. On a eu du mal à choisir. Не показывайте своих эмоций. Ne montrez pas vos émotions. Ne montrez pas vos émotions. Почисти зубы перед тем, как идти спать! Lave-toi les dents avant d'aller te coucher ! Nettoie tes dents avant d'aller au lit ! Я чувствую себя смешным. Je me sens ridicule. Je me sens drôle. Что-то изменилось? Quelque chose est-il différent ? Quelque chose a changé ? Ты даже не спросишь меня, где я был? Tu ne vas même pas me demander où j'étais ? Tu ne me demandes même pas où j'étais ? Что вас ко мне привело? Qu'est-ce qui vous a menés à moi ? Qu'est-ce qui vous amène ? Много в Японии живёт бразильцев? Beaucoup de brésiliens logent-ils au Japon? Il y a beaucoup de Brésiliens au Japon ? Я люблю ходить в кино. J'aime aller au cinéma. J'aime aller au cinéma. Постарайтесь быть счастливой. Efforcez-vous d'être heureuse. Essayez d'être heureuse. Я одолжу тебе такой, если хочешь. Je t'en prêterai un si tu veux. Je t'en prêterai un si tu veux. Мы хотим, чтобы в следующий раз ты был внимательнее. Nous voulons que tu sois plus prudent la prochaine fois. On veut que tu sois plus attentif la prochaine fois. Тому нас видно? Est-ce que Tom peut nous voir ? Est-ce que Tom nous voit ? Вам не нужен список. Vous n'avez pas besoin d'une liste. Vous n'avez pas besoin d'une liste. Ты знаешь свой размер? Connais-tu ta taille ? Tu connais ta taille ? Волосы у него чёрные и длинные. Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. Ses cheveux sont noirs et longs. Куда вы хотите сходить? Où voulez-vous aller ? Où voulez-vous aller ? Мне надо было попросить. J'aurais dû demander. J'aurais dû demander. Наденьте красивое платье. Mettez une belle robe. Mettez une jolie robe. Космос безграничен? Le cosmos est-il sans limites ? L'espace est illimité ? Мои родители не говорят по-голландски. Mes parents ne parlent pas hollandais. Mes parents ne parlent pas néerlandais. Том говорит. Tom est en train de parler. Tom parle. На испанском языке говорят во многих странах. L'espagnol est parlé dans beaucoup de pays. L'espagnol est parlé dans de nombreux pays. Меня пытались убить. Quelqu'un a tenté de me tuer. Ils ont essayé de me tuer. Это один из самых изолированных регионов планеты. C'est une des régions les plus isolées de la planète. C'est l'une des régions les plus isolées du monde. Я по-немецки не понимаю. Je ne comprends pas l'allemand. Je ne comprends pas l'allemand. Том в конце концов сознался. Tom a finalement avoué. Tom a finalement avoué. Ты был раздет. Tu étais déshabillé. Tu étais déshabillé. Большинство участников из Австралии. La plupart des participants sont d'Australie. La plupart des participants viennent d ' Australie. Я никогда много не зарабатывал. Je n'ai jamais fait beaucoup d'argent. Je n'ai jamais fait beaucoup d'argent. Я был на это готов. J'étais prêt à le faire. J'étais prêt pour ça. Он кладёт слишком много сахара себе в чай. Il met trop de sucre dans son thé. Il met trop de sucre dans son thé. В какой день ты обычно свободен? Quel jour es-tu libre habituellement ? Quel jour es-tu normalement libre ? Ты внимательно слушаешь? Écoutes-tu attentivement ? Tu écoutes attentivement ? Ей надо помочь ей. Il lui faut l'aider. Elle doit l'aider. Нам надо немедленно позвонить Тому. Nous devrions appeler Tom immédiatement. Il faut qu'on appelle Tom immédiatement. Том начал собирать чемодан. Tom a commencé à préparer sa valise. Tom a commencé à ramasser sa valise. Она от него без ума. Elle est folle de lui. Elle est folle de lui. Они любят своих детей. Ils aiment leurs enfants. Ils aiment leurs enfants. Он перевёл это дословно. Il l'a traduit mot à mot. Il l'a traduit mot pour mot. Мы не можем себе позволить такую роскошь. C'est un luxe qu'on ne peut pas s'offrir. On ne peut pas se permettre un tel luxe. Без воды нет жизни. Sans eau, pas de vie. Sans eau, il n'y a pas de vie. Надеюсь, я вам не надоел. J'espère que je ne vous ennuie pas. J'espère que vous ne m'ennuyez pas. Что это за фигня? Qu'est-ce que c'est que ce truc ? Qu'est-ce que c'est que ça ? Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства. Dès que nous fûmes seuls, la bohémienne tira de son coffre des cartes qui paraissaient avoir beaucoup servi, un aimant, un caméléon desséché, et quelques autres objets nécessaires à son art. Dès qu'on est restés seuls, une gitane a retiré de son coffre un jeu de cartes, apparemment beaucoup de choses qu'elle a servies, un aimant, un caméléon séché et d'autres objets nécessaires à son art. А кролики умеют плавать? Les lapins savent-ils nager ? Les lapins savent nager ? Ты что-то много вопросов задаёшь. Tu poses beaucoup de questions, hein. Tu poses beaucoup de questions. Ты здорова? Es-tu en bonne santé ? Tu vas bien ? Дождь закончился? Est-ce que la pluie s'est arrêtée ? Il ne pleut plus ? Мы стояли перед дверью и ждали. Nous nous tenions devant la porte et attendions. On se tenait devant la porte et on attendait. Я знаю, что ты не такая! Je sais que tu n'es pas comme ça. Je sais que tu n'es pas comme ça ! Можем идти? On peut y aller ? On peut y aller ? У него сейчас много работы. Il a beaucoup de travail en ce moment. Il a beaucoup de travail en ce moment. Я прячусь. Je me cache. Je me cache. В парке собрались люди. Des gens se rassemblèrent dans le parc. Il y a des gens dans le parc. Я предпочитаю путешествовать самолётом. Je préfère voyager en avion. Je préfère voyager en avion. Это надо учесть. Il faut en prendre compte. C'est à prendre en compte. Я позвоню Тому и извинюсь. J'appellerai Tom et m'excuserai. Je vais appeler Tom et m'excuser. Я познакомился с ним в прошлом году. J'ai fait sa connaissance l'année dernière. Je l'ai rencontré l'année dernière. Как, по-твоему, Том и Мэри это делают? Comment crois-tu que Tom et Marie font ça ? Comment crois-tu que Tom et Mary font ça ? Я провожал его в аэропорту. J'étais à l'aéroport pour lui dire adieu. Je l'ai accompagné à l'aéroport. Что у него на уме? Qu'a-t-il en tête ? Qu'est-ce qu'il pense ? Это и ребёнку понятно. Même un enfant peut le comprendre. C'est compréhensible pour le bébé. Его комната была ярко освещена. Sa chambre était éclairée crûment. Sa chambre était éclairée. Нам нужно принять одно очень важное решение. Nous avons une décision très importante à prendre. Nous devons prendre une décision très importante. Это меня напугало. Ça m'a fait peur. Ça m'a fait peur. Том очень талантлив. Thomas est très doué. Tom est très talentueux. Иди скорей сюда! Viens vite ! Viens ici ! Она сказала ей, что видела меня там на прошлой неделе. Elle lui a dit qu'elle m'y avait vu la semaine dernière. Elle lui a dit qu'elle m'y avait vu la semaine dernière. Он упрямый как осёл. Il est têtu comme une mule. Il est têtu comme un âne. Я потерял сознание. Je me suis évanoui. J'ai perdu connaissance. Я хочу, чтобы ты знал, что правда, а что нет. Je veux que tu saches ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas. Je veux que tu saches que c'est vrai ou non. Я вообще не пью кофе. Je ne bois jamais de café. Je ne bois pas du tout de café. Они потеряли рассудок. Elles ont perdu la raison. Ils ont perdu la tête. Стоимость включает завтрак? Le prix inclut-il le petit déjeuner ? Y a-t-il un petit-déjeuner ? Они красивы. Elles sont belles. Elles sont magnifiques. Я хотел бы сделать анализ крови. J'aimerais faire une analyse de sang. J'aimerais faire une analyse de sang. Вы не такой, как я. Vous n'êtes pas comme moi. Vous n'êtes pas comme moi. Держись, Том. Tiens le coup, Tom. Accroche-toi, Tom. Он живёт с бабушкой. Il vit avec sa grand-mère. Il vit avec grand-mère. У меня на пальто одна пуговица оторвана. Un des boutons de mon manteau est arraché. J'ai un bouton coupé sur mon manteau. Почему бы вам самим этого не сделать? Pourquoi ne le faites-vous pas vous-mêmes ? Pourquoi ne pas le faire vous-même ? Я тоже была молодой. J'ai été jeune moi aussi. J'étais jeune aussi. Я включил радио, чтобы послушать новости. J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. J'ai allumé la radio pour écouter les infos. Пожалуйста, не убивайте меня. S'il vous plait, ne me tuez pas. S'il vous plaît, ne me tuez pas. Им не спится. Elles n'ont pas sommeil. Ils ne dorment pas. И Том, и Мэри канадцы. Tom et Mary sont tous les deux canadiens. Tom et Mary sont Canadiens. Я думал, что потерял Вас. Je pensais vous avoir perdu. Je vous croyais perdu. Я не знал, что Вы несчастны. J'ignorais que vous étiez malheureux. Je ne savais pas que vous étiez malheureux. Мэри умерла от рака груди. Mary est morte du cancer du sein. Marie est morte d'un cancer du sein. Не лги Тому. Ne mens pas à Tom. Ne mens pas à Tom. На самом деле, я в этом не совсем уверена. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûre. En fait, je n'en suis pas sûre. Просто не обращай внимания! Tu n'as qu'à l'ignorer ! Ne fais pas attention ! Я бы предпочёл умереть. Je préférerais mourir. Je préférerais mourir. Не бойся! Если ты мне поможешь, всё будет хорошо. N'aie pas peur ! Si tu m'aides, tout ira bien. Ne t'inquiète pas, si tu m'aides, tout ira bien. Терпение! Patience! Patience ! Линда идёт одна. Linda y va seule. Linda est seule. Я уезжаю сегодня днем. Je pars cet après-midi. Je pars cet après-midi. Я сказал им не делать этого. Je leur ai dit de ne pas faire ça. Je leur ai dit de ne pas le faire. У нас было мало воды. On avait peu d'eau. On n'avait pas beaucoup d'eau. Думай как хочешь. Crois ce que tu veux. Réfléchis comme tu veux. Это его нынешняя супруга. C'est son épouse actuelle. C'est son mari actuel. Как твоя младшая сестра? Comment va ta plus jeune sœur ? Comment va ta petite soeur ? Пойдите принесите мне воды. Allez me chercher de l'eau ! Allez me chercher de l'eau. Они тоже приходят? Est-ce qu'ils viennent aussi ? Ils viennent aussi ? Принеси его мне. Apporte-le-moi ! Apporte-le-moi. Из-за массовой вырубки деревьев лес исчез. La forêt a disparu à cause de l'abattage en masse des arbres. La forêt a disparu à cause de l ' abattage massif d ' arbres. Давайте воспользуемся этой возможностью. Profitons de cette occasion. Profitons de cette occasion. Выпьем за его успех. Buvons à son succès. Buvons à son succès. Модем был встроен в компьютер. Le modem était intégré dans l'ordinateur. Le modem a été intégré à l'ordinateur. Что вы будете с этим делать? Qu'allez-vous faire avec cela ? Qu'allez-vous faire de ça ? Его младший брат - известный футболист. Son petit frère est un joueur de football célèbre. Son petit frère est un footballeur célèbre. Мы хотим выпить вина. On veut boire du vin. On veut du vin. Он задал мне несколько вопросов. Il m'a posé quelques questions. Il m'a posé quelques questions. Я армянин. Je suis Arménien. Je suis arménien. Ей не может быть больше тридцати. Elle ne peut avoir plus de 30 ans. Elle ne peut pas avoir plus de 30 ans. То было тогда, а это сейчас. Cela c'était avant et ceci, maintenant. C'était à l'époque, et c'est maintenant. Оба неправильные. Aucun des deux n'est vrai. Les deux sont faux. Прости, но я не могу тебе помочь. Je suis désolé mais je ne peux pas t'aider. Je suis désolé, mais je ne peux pas t'aider. Я могу помочь вам его поискать. Je peux vous aider à le chercher. Je peux vous aider à le chercher. Я самая младшая в семье. Je suis la petite dernière. Je suis la plus jeune de la famille. Когда вы пьёте кофе? Quand est-ce que vous buvez du café ? Quand buvez-vous du café ? Тогда это проблема... Alors il y a un problème... Alors c'est un problème... Дега родился более ста пятидесяти лет назад. Degas est né il y a plus de 150 ans. Dega est né il y a plus de 150 ans. Дерево нагнулось от ветра. L'arbre se courba sous le vent. L'arbre est tombé du vent. В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся. Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point. Les intérêts du Japon et de l ' Amérique sont différents à cet égard. Он убил его. Il l'a tué. Il l'a tué. Он уволил Мэри. Il a viré Mary. Il a viré Mary. Они так же устали, как и мы. Ils sont aussi fatigués que nous. Ils sont aussi fatigués que nous. Что вы делаете с моей машиной? Que faites-vous avec ma voiture ? Qu'est-ce que vous faites avec ma voiture ? Это самоубийство. C'est du suicide. C'est un suicide. Вы поняли? Avez-vous compris ? Vous comprenez ? Откуда берутся дети? D'où les bébés viennent-ils ? D'où viennent les enfants ? Я могу показать тебе картинки. Je peux te montrer les images. Je peux te montrer des images. Что у тебя болит? Qu'est ce qui te fait mal ? Qu'est-ce qui te fait mal ? Эта бумага белая. Ce papier est blanc. Ce papier est blanc. Это новая куртка? Est-ce une nouvelle veste ? C'est une nouvelle veste ? Что привело тебя сюда? Qu'est-ce qui t'a conduit ici ? Qu'est-ce qui t'amène ici ? Я не говорю по-испански. Je ne parle pas espagnol. Je ne parle pas espagnol. Ты врал. Tu mentais. Tu as menti. Лучше бы я на твоей сестре женился, а не на тебе. Je souhaiterais m'être marié à ta sœur au lieu de toi. J'aurais préféré épouser ta sœur, pas toi. Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт. Nombreux sont ceux qui pensent que la génoise serait difficile à cuire, mais quand on met assez d'œufs, rien ne peut vraiment aller de travers. Beaucoup de gens pensent qu'il est très difficile de faire des biscuits, mais si on met assez d'oeufs, rien de mal n'arrivera. Он вступил во владение своим наследством. Il entra en possession de son héritage. Il a pris possession de son héritage. Вы ему очень нравитесь. Il vous apprécie beaucoup. Il vous aime beaucoup. Дверь никому не открывай. N'ouvre la porte à personne. N'ouvre la porte à personne. Что ты решил сделать? Qu'as-tu décidé de faire? Qu'est-ce que tu as décidé de faire ? Так гласит закон. C'est ce que dit la loi. C'est ce que dit la loi. Мэри заперла окна и двери. Marie a verrouillé les portes et fenêtres. Marie a fermé les fenêtres et les portes. Всем до фонаря. Tout le monde s'en soucie comme d'une guigne. Tout le monde à la lanterne. Передавай привет семье. Salue ta famille ! Dis bonjour à ta famille. Кто-то должен вынести мусор. Quelqu'un doit sortir la poubelle. Quelqu'un doit sortir les ordures. Это был всего лишь плохой сон. Ce n'était qu'un mauvais rêve. C'était juste un mauvais rêve. Почему у тебя нет девушки? Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ? Pourquoi tu n'as pas de copine ? Лидия родилась в 1912 году в Дижоне. Lydie est née en 1912 à Dijon. Lydia est née en 1912 à Dijon. Я отдал свой голос за Кена. J'ai donné ma voix à Ken. J'ai donné ma voix pour Ken. Пять минут пешком - и мы были в парке. Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc. Cinq minutes à pied, et on était dans le parc. Вам не надо туда идти. Vous n'avez pas à y aller. Vous n'avez pas besoin d'y aller. Через несколько лет он вернулся. Après quelques années il est revenu. Quelques années plus tard, il est revenu. "Почему вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали." " Pourquoi vous ne me l'avez pas dit ? " " Vous ne l'avez pas demandé. " " Pourquoi ne m'avez-vous rien dit ? " " Vous n'avez pas demandé. " Тебе нельзя покидать эту комнату. Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce. Tu ne peux pas quitter cette pièce. Курение вредит здоровью. Fumer nuit à la santé. Le tabac est mauvais pour la santé. Том подошёл к Мэри с таинственным видом. Thomas s'est approché de Marie d'un air mystérieux. Tom s'est approché de Mary avec une vue mystérieuse. Ты по-прежнему на диете? Tu es toujours au régime ? Tu es toujours au régime ? Родители Тома едут во Францию. Les parents de Tom vont en France. Les parents de Tom vont en France. Я выпил молоко, которое оставалось с завтрака. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner. J'ai bu le lait du petit-déjeuner. Мэри чуть не расплакалась. Marie s'est presque mise à pleurer. Marie a failli pleurer. Я крепко прижал его к себе и заплакал. Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré. Je l'ai fermement accroché à moi et je l'ai pleuré. Почему ты в этих? Pourquoi portes-tu ceux-là ? Pourquoi es-tu dans ces trucs ? Деревня, в которой я живу, очень маленькая. Le village où j'habite est très petit. Le village dans lequel je vis est très petit. Как вам это? Comment cela vous semble-t-il ? Qu'en pensez-vous ? Мои книги вот эти, а те - её. Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens. Mes livres sont ceux-là, et ceux-là sont ceux-là. Когда-то здесь был мост. Il y avait ici un pont autrefois. Il y avait un pont. Какого цвета Красное море? Quelle est la couleur de la Mer Rouge ? De quelle couleur est la mer Rouge ? Я сделала это сама. Je l'ai fait moi-même. Je l'ai fait moi-même. Какой он милый! Comme il est mignon ! Il est mignon ! Ты не можешь пользоваться этой стиральной машиной. Tu ne peux pas utiliser cette machine à laver. Tu ne peux pas utiliser cette machine à laver. Она упала и сломала ногу. Elle est tombée et elle s'est cassé la jambe. Elle est tombée et s'est cassée la jambe. Для начала разрешите мне немного рассказать о себе. Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet. D'abord, laissez-moi vous parler de vous. У него железная воля. Il a une volonté de fer. Il a la volonté de fer. Я была в отчаянии. J'étais désespérée. J'étais désespérée. Вам надо сказать мне правду. Il vous faut me dire la vérité. Vous devez me dire la vérité. Ты смотрел, да? Tu regardais, n'est-ce pas ? Tu as regardé, n'est-ce pas ? Дым наполнил комнату. La fumée envahit la pièce. La fumée a rempli la pièce. Я устрою большую уборку, и Том не узнает дом, когда вернётся. Je vais faire un grand ménage et quand Thomas rentrera, il ne reconnaîtra plus la maison. Je vais faire un gros nettoyage, et Tom ne saura pas la maison à son retour. Лев - животное. Léon est une bête. Le lion est un animal. Одна из них шпионка. L'une d'elles est une espionne. L'une d'elles est une espionne. Я не могу поверить всему, что говорит Том. Je ne peux pas croire tout ce que Tom dit. Je n'arrive pas à croire tout ce que Tom dit. Мне нужно с вами поговорить. J'ai à vous parler. Je dois vous parler. Что, серьёзно? Oh ! Sérieux ? Sérieusement ? Какое предприятие вы представляете? Quelle entreprise représentez-vous ? Quel genre d'entreprise représentez-vous ? К сожалению, ты прав. Malheureusement, tu as raison. Malheureusement, tu as raison. Ты действительно хочешь, чтобы я с тобой потанцевал? Veux-tu vraiment que je danse avec toi ? Tu veux vraiment que je danse avec toi ? Я книг не читаю. Je ne lis pas de livres. Je ne lis pas de livres. Том поел? Tom a-t-il mangé ? Tom a-t-il mangé ? Можно нам столик у окна? Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ? On peut avoir une table à la fenêtre ? Она тратит все свои деньги на шмотки. Elle dépense tout son argent dans les fringues. Elle dépense tout son argent en vêtements. Некоторые из них покончили жизнь самоубийством. Certains parmi eux se sont suicidés. Certains se sont suicidés. Вам сказали, когда Вас здесь ждут? Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ? On vous a dit quand on vous attendait ici ? Это была просто шутка. C'était juste une blague. C'était une blague. Я буду там в шесть. Je serai là-bas à six heures. Je serai là à six heures. Ты, наверное, умираешь с голода. Tu dois mourir de faim. Tu dois mourir de faim. Скажи это по-английски. Dis-le en anglais. Dis-le en anglais. Говори медленно, чтобы все тебя поняли. Parle lentement pour que tout le monde te comprenne. Parle doucement pour que tout le monde te comprenne. Собака Тома виляет хвостом. Le chien de Tom remue la queue. Le chien de Tom bouge la queue. Он считался хорошим студентом. On le considérait comme un bon étudiant. Il était considéré comme un bon étudiant. Тебе не стоит давать детям всё, что они хотят. Tu ne devrais pas donner à tes enfants tout ce qu'ils veulent. Tu ne devrais pas donner aux enfants ce qu'ils veulent. Он достиг последнего уровня. Il a atteint le dernier niveau. Il a atteint le dernier niveau. У вас есть что-нибудь подешевле? Avez-vous quelque chose de moins cher ? Vous avez quelque chose de moins cher ? Думаю, она об этом знает. Je crois qu'elle le sait. Je pense qu'elle le sait. Переведите это, пожалуйста, на французский. Veuillez traduire ceci en français. Traduisez ça en français, s'il vous plaît. Вы не приняли подарки. Vous n'avez pas accepté les cadeaux. Vous n'avez pas accepté les cadeaux. Я забыл закрыть дверь на ключ. J'oubliai de fermer la porte à clé. J'ai oublié de fermer la porte. Держу пари, что ты об этом не знал. Je parie que tu ignorais ça. Je parie que tu ne le savais pas. Том стал хирургом. Tom est devenu chirurgien. Tom est devenu chirurgien. Ты слышал это? As-tu entendu cela ? Tu as entendu ça ? Прости, ты не знаешь, сколько времени? Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ? Désolé, tu sais quelle heure il est ? Я знаю, что ты не врёшь. Je sais que tu ne mens pas. Je sais que tu ne mens pas. Вы не против, если я закурю? Cela vous dérange-t-il que je fume ? Ça vous dérange si je fume ? Прекратите, пожалуйста. Merci d'arrêter. Arrêtez, s'il vous plaît. Вы не хотели бы поменяться со мной местами? Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ? Voudriez-vous échanger des sièges avec moi ? Это дело личного вкуса. C'est affaire de goût personnel. C'est une affaire personnelle. Я случайно на неё наткнулась. Je lui suis tombée dessus. Je l'ai croisée par hasard. Это разрушило все её мечты. Ça a cassé tous ses rêves. Ça a détruit tous ses rêves. Я согласен с вами. Je suis d'accord avec vous. Je suis d'accord avec vous. По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец. Comparée à notre maison, la vôtre est un palais. Comparé à notre maison, le vôtre n'est qu'un palais. Я знал, что мне надо делать. Je savais ce que je devais faire. Je savais ce que je devais faire. Как же я была наивна! Ce que j'étais naïve ! J'étais tellement naïve ! Мы купили хлеба. Nous avons acheté du pain. On a acheté du pain. Сколько там времени? Il est quelle heure, là ? Quelle heure est-il ? Я британец. Je suis britannique. Je suis britannique. В Лондоне много парков. Il y a beaucoup de parcs à Londres. Il y a beaucoup de parcs à Londres. У искусства нет границ. L'art est sans frontières. L'art n'a pas de limites. Вам нравится эта книга? Aimez-vous ce livre ? Vous aimez ce livre ? Кто ты такой и чего ты хочешь? Qui es-tu et qu'est-ce que tu veux ? Qui es-tu, et que veux-tu ? Приблизительно. À peu de chose près. A peu près. Я не умею писать. Je ne sais pas écrire. Je ne sais pas écrire. Карта помогает нам изучать географию. Une carte nous aide à étudier la géographie. La carte nous aide à étudier la géographie. Она слишком гордая. Elle est trop orgueilleuse. Elle est trop fière. Дети уже устали. Les enfants sont déjà fatigués. Les enfants sont fatigués. Мышь забежала под кровать. La souris a couru sous le lit. La souris a couru sous le lit. С меня хватит! J'en ai assez ! J'en ai assez ! Заполните пропуски. Remplissez les espaces libres. Remplissez les passes. Том не это имел в виду. Ce n'est pas ce que Tom voulait dire. Ce n'est pas ce que Tom voulait dire. Где Вы живёте? Où habitez-vous ? Où habitez-vous ? Это огромная ответственность. C'est une énorme responsabilité. C'est une énorme responsabilité. Когда ты едешь? Quand y vas-tu ? Quand pars-tu ? Я говорил с ней об этом по телефону. Je lui en ai parlé au téléphone. Je lui ai parlé au téléphone. Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады. Où que vous alliez, vous serez bienvenue. Où que vous alliez, vous serez les bienvenus. Что будете делать сегодня вечером? Qu'allez-vous faire ce soir ? Qu'allez-vous faire ce soir ? Том хотел вернуться домой пораньше. Tom voulait rentrer chez lui tôt. Tom voulait rentrer tôt à la maison. Пение - её конёк. Chanter est son dada. Le chant, c'est son truc. Я вчера вечером не ужинал. Je n'ai pas dîné hier soir. Je n'ai pas dîné hier soir. Нам нужна была победа. Nous devions gagner. Nous avions besoin d'une victoire. Давай забудем о прошлом. Oublions le passé. Oublions le passé. Том попытался разрядить атмосферу. Tom essaya de détendre l'atmosphère. Tom a essayé de désamorcer l'atmosphère. Сильвия живёт в Эльзасе. Sylvie vit en Alsace. Sylvia vit à Elsas. Забери это! Retire ça ! Prends ça ! Том собирался что-то сказать, когда открылась дверь. Tom s'apprêtait à dire quelque chose quand la porte s'ouvrit. Tom allait dire quelque chose quand la porte s'est ouverte. Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось. Je ne vais rien laisser vous arriver. Je ne laisserai rien vous arriver. Что заставило её это сделать? Qu'est-ce qui lui a fait faire ça ? Qu'est-ce qui l'a fait faire ça ? Вы поэтому рассердились? Est-ce pour cela que vous êtes fâché ? C'est pour ça que vous êtes en colère ? Её носки серые. Ses chaussettes sont grises. Ses chaussettes sont grises. Ты знаешь хорошего стоматолога? Connais-tu un bon dentiste ? Tu connais un bon dentiste ? Я выключил телефон. J'ai éteint mon téléphone. J'ai éteint mon téléphone. Мы надеялись, что она победит. Nous espérions qu'elle gagne. On espérait qu'elle gagnerait. Тихий океан - самый большой океан в мире. L'Océan Pacifique est l'océan le plus vaste du monde. Le Pacifique est le plus grand océan du monde. Я сейчас не могу вам помочь. Je ne peux pas vous aider maintenant. Je ne peux pas vous aider maintenant. Я тебя отвезу в аэропорт. Je te conduirai à l'aéroport. Je t'emmène à l'aéroport. Мать не ложилась всю ночь, дожидаясь сына. La mère veilla toute la nuit à attendre son fils. Ma mère ne s'est pas couchée toute la nuit en attendant son fils. Они снабдили библиотеку новыми книгами. Ils fournirent la bibliothèque avec les nouveaux livres. Ils ont fourni de nouveaux livres à la bibliothèque. Я сам эту морковку вырастил. J'ai moi-même fait pousser ces carottes. J'ai élevé cette carotte moi-même. Доверьтесь ему, он в этом толк знает! Faites-lui confiance, il en connait un rayon ! Faites-lui confiance, il le sait ! Том за тебя беспокоится. Tom est inquiet pour toi. Tom s'inquiète pour toi. Я услышал. J'ai entendu. J'ai entendu. Ей надо просыпаться. Il faut qu'elle se réveille. Elle doit se réveiller. Эту книгу написали две сестры. Ce livre a été écrit par deux sœurs. Deux sœurs ont écrit ce livre. Они превзошли соперника. Ils ont surpassé le rival. Ils ont dépassé l'adversaire. Всегда можно стать лучше. Il y a toujours place à l'amélioration. Tu peux toujours être meilleur. Её голос дрожал от гнева. Sa voix tremblait de colère. Sa voix tremblait de colère. Никто не высказался в её защиту. Personne ne parla en sa faveur. Personne ne s'est prononcé en sa faveur. Я переночую здесь. Je vais passer la nuit ici. Je vais dormir ici. Он дал мне все деньги, которые были у него с собой. Il me donna tout l'argent qu'il transportait. Il m'a donné tout l'argent qu'il avait sur lui. Я их никогда не видел. Je ne les ai jamais vus. Je ne les ai jamais vus. Им не понадобятся деньги. Ils n'auront pas besoin d'argent. Ils n'auront pas besoin d'argent. Так бывало каждую весну. C'était comme ça tous les printemps. C'était comme ça tous les printempss. С кем ты хочешь поговорить? À qui est-ce que tu veux parler ? À qui veux-tu parler ? Он так и не пришёл. Il ne vint jamais. Il n'est jamais venu. Не сдавайся без боя. N'abandonne pas sans combat ! N'abandonne pas sans se battre. Он хочет спасти планету. Il veut sauver la planète. Il veut sauver la planète. Мне это не понравилось. Je n'ai pas aimé cela. Je n'ai pas aimé ça. Она не смогла устоять. Elle n'a pu résister. Elle n'a pas pu résister. Он может нас видеть? Peut-il nous voir ? Il peut nous voir ? Он дал мне сдачу. Il m'a rendu la monnaie. Il m'a donné la monnaie. Обещаю вам, что больше так не буду. Je vous promets que je ne le ferai plus. Je vous promets que je ne le referai plus. Весь Париж вышел на улицы. Tout Paris est dehors. Tout Paris est sorti dans la rue. Почему ты меня избегал? Pourquoi m'as-tu évitée ? Pourquoi tu m'évites ? Я сделаю несколько кадров. Je vais prendre quelques photos. Je vais faire quelques photos. Мы попались! Nous sommes piégés ! On l'a ! Не подходи слишком близко. Ne t'approche pas trop ! Ne t'approche pas trop. Это было величайшее открытие в истории человечества. Ce fut la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité. C'était la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité. Мы не слушаем. Nous sommes pas en train d'écouter. On n'écoute pas. По-моему, в коробке пусто. Je pense que la boîte est vide. Je crois qu'il n'y a rien dans la boîte. Вы здесь. Vous êtes là. Vous êtes là. Они все здесь. Elles sont toutes ici. Ils sont tous là. Семь долларов, пожалуйста. Sept dollars, s'il vous plait. Sept dollars, s'il vous plaît. Это было бы ошибкой. Ça serait une erreur. Ce serait une erreur. Он сценарист. Il est scénariste. C'est un scénariste. Обожаю французский язык. J'adore la langue française. J'adore le français. Том не покупал хлеб. Tom n'achetait pas de pain. Tom n'a pas acheté de pain. Человек обречён быть свободным. L'homme est condamné à être libre. L'homme est condamné à être libre. Том седой. Tom a des cheveux gris. Tom est gris. Надеюсь, скоро снова увидимся! J'espère te revoir bientôt ! J'espère qu'on se reverra bientôt. Замолчи и иди к себе в комнату! Tais-toi et va dans ta chambre ! Tais-toi et va dans ta chambre ! Том меня обошёл. Je me suis fait damer le pion par Thomas. Tom m'a fait du mal. Дайте мне чего-нибудь попить. Donnez-moi quelque chose à boire. Donnez-moi quelque chose à boire. Что с ним стало? Qu'est-ce qu'il devient? Qu'est-ce qui lui est arrivé ? Сколько всего сортов? Combien y a-t-il de sortes ? Combien de variétés ? Это ваш ответ? Est-ce votre réponse ? C'est votre réponse ? Он уже одной ногой в могиле. Il a un pied dans la tombe. Il a déjà un pied dans la tombe. Это стоит гораздо дороже, чем я думал. Cela coûte bien plus cher que je le pensais. C'est bien plus cher que je ne le pensais. Мне больше нравятся собаки. Je préfère les chiens. Je préfère les chiens. Я должен заниматься детьми. Je dois m'occuper de mes enfants. Je dois m'occuper des enfants. Том украл деньги. Tom a volé l'argent. Tom a volé l'argent. Они улучшили свои результаты. Elles ont amélioré leurs résultats. Ils ont amélioré leurs résultats. Тебе по-прежнему не везёт? Es-tu toujours malchanceux ? Tu n'as toujours pas de chance ? Что она видит? Que voit-elle ? Qu'est-ce qu'elle voit ? Я не уверен, что это поможет. Je ne suis pas sûr que ça va aider. Je ne suis pas sûr que ça aide. Вы знаете, что я не прав. Vous savez que j'ai tort. Vous savez que j'ai tort. Том хотел бы знать, что будет дальше. Tom aimerait savoir ce qui va se passer ensuite. Tom aimerait savoir ce qui va se passer ensuite. Ты очень наблюдателен. Tu es très observateur. Tu es très observateur. Я была студенткой господина Джексона. J'étais l'étudiante de M. Jackson. J'étais une étudiante de M. Jackson. Мне нужен небольшой совет. J'ai besoin d'un petit conseil. J'ai besoin d'un petit conseil. Сколько лет вашим детям? Quel âge ont vos enfants ? Quel âge ont vos enfants ? Том ей изменил. Tom l'a trompée. Tom l'a trompée. У него есть привычка чесать голову. Il a l'habitude de se gratter la tête. Il a l'habitude de se gratter la tête. Сначала я в это не верил. Je ne le croyais pas au début. Au début, je n'y croyais pas. Если Том будет свободен, он ему поможет. Si Tom est libre, il l'aidera. Si Tom est libre, il l'aidera. Я лежу на траве. Je suis allongée dans l'herbe. Je suis allongé sur l'herbe. Вам не о чем беспокоиться. Vous n'avez pas à vous inquiéter de quoi que ce soit. Vous n'avez pas à vous inquiéter. Всё ещё идёт дождь. Il pleut encore. Il pleut toujours. Я всегда доверял Тому. J'ai toujours eu confiance en Tom. J'ai toujours fait confiance à Tom. К сожалению, Нэнси была права. Malheureusement, Nancy avait raison. Malheureusement, Nancy avait raison. Я ему вчера утром письмо написал. Je lui ai écrit une lettre hier matin. Je lui ai écrit une lettre hier matin. Интересно, куда опять могли подеваться мои часы. Je me demande où ma montre a encore bien pu passer. Je me demande où ma montre pourrait encore être. Она отравлена. Elle est empoisonnée. Elle est empoisonnée. Газета отражает общественное мнение. Le journal reflète l'opinion publique. Le journal reflète l ' opinion publique. Когда она родилась? Quand est-elle née ? Quand est-elle née ? Все засмеялись. Tous se mirent à rire. Tout le monde riait. Ты не поверишь, что сейчас было! Tu ne croiras pas ce qui vient d'arriver ! Tu ne vas pas croire ce qu'il s'est passé ! У него красивый голос. Il a une belle voix. Il a une belle voix. Это было для меня настоящим шоком. Ce fut pour moi un vrai choc. C'était un vrai choc pour moi. Не знаю, почему я сегодня такая счастливая. Je ne sais pas pourquoi je suis tellement heureuse aujourd'hui. Je ne sais pas pourquoi je suis si heureuse aujourd'hui. Солнечные лучи почти слепили Тома. Les rayons du soleil aveuglait quasiment Tom. Les rayons du soleil ont presque aveugle Tom. Молчи! Tais-toi. Tais-toi ! Что это был за шум? Qu'était ce bruit ? C'était quoi ce bruit ? Мы уже не так молоды, как раньше. Nous ne sommes plus aussi jeunes que nous étions. On n'est plus aussi jeunes qu'avant. Ты бесполезен. T'es inutile. Tu n'es pas utile. Покажи ей это. Montre-le-lui ! Montre-lui ça. Подождите меня здесь. Attendez-moi ici ! Attendez-moi ici. У меня проблемы с французской грамматикой. J'ai du mal avec la grammaire française. J'ai un problème avec la grammaire française. Сколько раз я тебе говорила складывать свою одежду? Combien de fois t'ai-je dit de plier tes vêtements ? Combien de fois t'ai-je dit de ranger mes vêtements ? Это прекрасно - смотреть на белую лилию. C'est magnifique de regarder un lys blanc. C'est génial de regarder un lys blanc. Труд создал человека. Le travail a créé l'homme. Le travail a créé l'homme. Огонь очень опасен. Le feu est très dangereux. Le feu est très dangereux. Я хотел бы переговорить с Вами наедине. J'aimerais avoir un mot avec vous en privé. J'aimerais vous parler en privé. Мы никогда не работаем по воскресеньям. Nous ne travaillons jamais le dimanche. On ne travaille jamais le dimanche. Вы росли. Vous grandissiez. Vous avez grandi. Они умрут. Elles mourront. Ils vont mourir. О них забыли. On les a oubliés. Ils ont été oubliés. Они могут ходить на руках. Ils peuvent marcher sur leurs mains. Ils peuvent marcher sur leurs mains. Эти часы очень красивые. Cette montre est très jolie. Cette montre est très belle. Что, с головой не всё в порядке? Ça ne va pas, la tête ? Quoi, la tête ne va pas bien ? Кто принёс этой песне популярность? Qui a rendu cette chanson populaire ? Qui a rendu cette chanson populaire ? Почему у тебя кровь? Pourquoi saignes-tu ? Pourquoi tu saignes ? Поедете? Irez-vous ? Vous y allez ? Я не знаю, кто этот человек. Je ne sais pas qui est cet homme. Je ne sais pas qui est cet homme. Зарплата у меня не феерическая. Je n'ai pas un salaire mirobolant. Mon salaire n'est pas fééerique. Когда вы в последний раз были в художественной галерее? Quand avez-vous visité une galerie de peintures pour la dernière fois ? Quand avez-vous été à la galerie d'art pour la dernière fois ? Я каждый день это делаю. Je le fais quotidiennement. Je le fais tous les jours. Я попытаюсь отвлечь их внимание. J'essayerai de distraire leur attention. J'essaierai de détourner leur attention. Позвони, если нужна будет помощь. Appelle-moi si tu as besoin d'aide. Appelle-moi si tu as besoin d'aide. Он пообещал мне не курить. Il me promit de ne pas fumer. Il m'a promis de ne pas fumer. Ты лгала своему мужу. Tu mentais à ton mari. Tu as menti à ton mari. И зачем только вообще нужны уроки? Mais à quoi servent donc les devoirs ? Pourquoi as-tu besoin de cours ? У вас много работы. Vous avez beaucoup de travail à faire. Vous avez beaucoup de travail. Да, в этом Вы правы. Oui, en cela, vous avez raison. Oui, vous avez raison. Он на работе. Il est au bureau. Il est au travail. Я уверен, что это было бы очень интересно. Je suis sûr que ce serait très intéressant. Je suis sûr que ce serait très intéressant. Он сам приготовил ужин. Il cuisina lui-même le souper. Il a fait le dîner lui-même. Она занимает важный пост в правительстве. Elle occupe un poste important au gouvernement. Elle occupe un poste important au sein du gouvernement. Что вы хотите, чтобы они сделали? Que voulez-vous qu'elles fassent ? Que voulez-vous qu'ils fassent ? Я посмотрю, что я могу сделать. Je vais voir ce que je peux faire. Je vais voir ce que je peux faire. Никто ничего особенно не ждал. Personne n'espérait grand-chose. Personne n'attend vraiment rien. Папа потерял работу, и что ещё хуже, мама заболела. Père a perdu son emploi, et pire, mère est tombée malade. Papa a perdu son boulot, et pire encore, maman est tombée malade. На каком языке говорят в Египте? Quelle langue on parle en Égypte ? Quelle langue parle l'Égypte? Мне повезло, что у меня такая подруга, как ты. Je suis chanceux de t'avoir pour amie. J'ai de la chance d'avoir une amie comme toi. Такое поведение может стать причиной несчастного случая. Un tel comportement peut causer un accident. Un tel comportement peut causer un accident. Я иду с ней рядом. Je marche à son côté. Je vais à côté d'elle. Они тебе покажут. Elles vont te montrer. Ils vont te montrer. Завод оплачивает нам обеды. L'usine paie nos repas du midi. L'usine nous paie les repas. Мне совсем не страшно. Je n'ai pas peur du tout. Je n'ai pas peur du tout. Мыло защипало мне глаза. Le savon m'a piqué les yeux. Le savon m'a protégé les yeux. Я так скучала по Вам, Том. Vous m'avez tellement manqué, Tom. Vous m'avez tellement manqué, Tom. Не похоже, чтобы ты очень устала. Tu n'as pas l'air très fatiguée. Tu n'as pas l'air fatiguée. Вы бесстрашны. Vous êtes intrépides. Vous n'avez pas peur. Я не совсем уверена. Je ne suis pas totalement sûre. Je ne suis pas sûre. Без перерыва шёл дождь. Il a plu sans arrêt. Il pleuvait sans interruption. Он уже читал эту книгу. Il a lu ce livre auparavant. Il a déjà lu ce livre. Всех пассажиров попросили выйти из поезда. Tous les passagers ont été priés de sortir du train. Tous les passagers ont été priés de quitter le train. Я не молод. Je ne suis pas jeune. Je ne suis pas jeune. Он пошел поплавать в море. Il est allé à la mer pour nager. Il est allé nager en mer. Он её унизил. Il l'a humiliée. Il l'a humiliée. Я помню, когда в первый раз вас увидел. Je me rappelle quand je vous ai vus pour la première fois. Je me souviens de la première fois où je vous ai vu. Я есть не хочу. Je n'ai pas faim. Je n'ai pas faim. Я всегда считала Вас близким другом. Je vous ai toujours considéré comme un ami proche. J'ai toujours pensé que vous étiez une amie proche. Я ничего не понял! Je n'ai rien compris ! Je ne comprends pas ! Я собираюсь покинуть страну. Je vais quitter le pays. Je vais quitter le pays. Остался один день. Il reste un jour. Il ne reste qu'un jour. Я не болтал. Je ne bavardais pas. Je n'ai pas parlé. Откуда я знаю этого мальчика? D'où est-ce que je connais ce garçon ? Comment je connais ce garçon ? Пруд замёрз. L'étang a gelé. L'étang est gelé. Вы с нами? Vous joindrez-vous à nous ? Vous êtes avec nous ? Полиция не обнаружила ничьих следов. La police ne trouva aucune trace de quiconque. La police n'a trouvé aucune trace de personne. Когда я спросила её, могу ли я ей помочь, она сказала, что это невозможно. Quand je lui ai demandé si je pouvais l'aider, elle a dit que ce n'était pas possible. Quand je lui ai demandé si je pouvais l'aider, elle m'a dit que c'était impossible. Ты постриглась? T'as coupé tes cheveux ? Tu t'es coupé les cheveux ? Мороженое всегда поднимает мне настроение. Manger de la glace me met toujours de bonne humeur. La glace me rend toujours plus d'humeur. Мэри знала, что она в опасности. Mary savait qu'elle était en danger. Marie savait qu'elle était en danger. Она всё знает. Elle sait tout. Elle sait tout. Я знаю, что я не идеален. Je sais que je ne suis pas parfait. Je sais que je ne suis pas parfait. Что вы слышали? Qu'avez-vous entendu ? Qu'avez-vous entendu ? Он умер сразу. Il est mort sur le coup. Il est mort tout de suite. У каждой семьи есть скелет в шкафу. Chaque famille a un squelette dans son placard. Chaque famille a un squelette dans son placard. Откройте это, пожалуйста. Ouvrez-le, je vous prie ! Ouvrez ça, s'il vous plaît. Я знаю, что это был не Том. Je sais que ce n'était pas Tom. Je sais que ce n'était pas Tom. Мои братья меня защищают. Mes frères me défendent. Mes frères me protègent. Я такой голодный, что съел бы лошадь. J'ai si faim que je pourrais manger un cheval. J'ai tellement faim que j'aurais mangé un cheval. Том, должно быть, неправильно понял Мэри. Tom doit avoir mal compris Mary. Tom a dû mal comprendre Mary. У меня сын не намного старше тебя. J'ai un fils pas beaucoup plus vieux que toi. Je n'ai pas un fils plus vieux que toi. А если я откажусь? Et si je refuse ? Et si je refuse ? Мало ли что может произойти за час! Dieu sait ce qui peut arriver au cours d'une heure ! Qu'est-ce qu'il se passe en une heure ? Он был одинок. Il était seul. Il était seul. Теперь я должен найти Тома. Maintenant je dois trouver Tom. Maintenant, je dois trouver Tom. С меня пот градом течёт. Je sue à grosses gouttes. J'ai la sueur de la grêle. У меня и в мыслях не было ничего плохого. Je ne pensais pas à mal. Je n'avais rien de mal à penser. Она боялась разбудить ребёнка. Elle craignait de réveiller le bébé. Elle avait peur de réveiller le bébé. "Ты газету купил?" - "Купил." As-tu acheté le journal ? - Oui, je l'ai acheté. " Tu as acheté le journal ? " " Tu l'as acheté. Том сел на подоконник. Tom s'assit sur le rebord de la fenêtre. Tom s'est assis sur la fenêtre. Она зажжёт свечи в своей комнате. Elle allumera des bougies dans sa chambre. Elle va allumer des bougies dans sa chambre. Послушай внимательно, что я тебе сейчас скажу. Écoute bien ce que je vais te dire. Écoute bien ce que je vais te dire. Увидимся у меня. Nous nous verrons chez moi. On se voit chez moi. Они не примут подарки. Ils n'accepteront pas les cadeaux. Ils n'accepteront pas les cadeaux. Следи за языком. Surveille ton langage. Fais attention à ta langue. Хочешь похудеть? Veux-tu perdre du poids ? Tu veux perdre du poids ? Готов начать? Es-tu prêt à t'y mettre ? Prêt à commencer ? Ты до сих пор не доел? Tu n'as toujours pas terminé de manger ? Tu n'as toujours pas fini ? Я сделаю то, что скажет Том. Je ferai ce que Tom dira. Je ferai ce que Tom dira. У него были длинные волосы. Il avait de longs cheveux. Il avait de longs cheveux. У этого препарата нет побочных действий. Ce médicament n'a pas d'effets secondaires. Ce médicament n'a pas d'effet secondaire. Я думала, что никогда больше не смогу быть счастлива. Je pensais que je pourrais jamais plus être heureuse. Je pensais que je ne pourrais plus jamais être heureuse. Все зааплодировали. Tout le monde s'est mis à applaudir. Tout le monde applaudit. Этот мальчик очень гордится своей игрушкой. Ce garçon est très fier de son jouet. Ce garçon est très fier de son jouet. У него рак яичек. Il a un cancer des testicules. Il a un cancer des testicules. Ночью улицы небезопасны. De nuit, les rues ne sont pas sûres. La nuit, les rues ne sont pas sûres. Какими были его последние слова? Quelles furent ses dernières paroles ? Quels étaient ses derniers mots ? Том так и не знает, кто там будет. Tom ne sait toujours pas qui sera là. Tom ne sait toujours pas qui sera là. Показывай дорогу. Montre le chemin. Montre-moi le chemin. Я хочу, чтобы о нас знал весь мир. Je veux que le monde entier sache pour nous. Je veux que le monde entier sache pour nous. Вы этого не понимаете? Ne comprenez-vous pas cela ? Vous ne comprenez pas ? Не забывайте перед уходом выключать везде свет. N'oubliez pas d'éteindre toutes les lumières avant de partir. N'oubliez pas d'éteindre la lumière partout avant de partir. Не произноси его имя. Ne prononce pas son nom. Ne dis pas son nom. Можешь на неё положиться. Tu peux te fier à elle. Tu peux compter sur elle. На острове не было никаких признаков жизни. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Они наши самые близкие друзья. Ils sont nos amis les plus proches. Ce sont nos amis les plus proches. "Second Life" - это трёхмерный виртуальный мир. " Second Life " est un monde virtuel en trois dimensions. Second Life est un monde virtuel en trois dimensions. Это правильно. C'est correct. C'est la bonne chose à faire. Я звал. J'appelais. Je l'ai fait. Вы этим пользуетесь? Est-ce que vous utilisez cela ? Vous l'utilisez ? Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. Qui vole mérite une punition. Celui qui vole mérite d'être puni. Том вычеркнул её имя из списка. Tom raya son nom de la liste. Tom a supprimé son nom de la liste. Подними! Lève-le ! Lève-le ! Я иду в супермаркет. Je vais au supermarché. Je vais au supermarché. На улице много людей. Il y a beaucoup de gens dans la rue. Il y a beaucoup de gens dehors. Они не принимают гостей. Elles n'accueillent pas les invités. Ils n'accueillent pas d'invités. Они видели его в аэропорту. Ils l'ont vu à l'aéroport. Ils l'ont vu à l'aéroport. Вы молодой. Vous êtes jeune. Vous êtes jeune. Попробуй его. Goûte-le. Essaye-le. Я редко ем морепродукты. Je mange rarement des fruits de mer. Je mange rarement des fruits de mer. Не оскорбляйте её. Ne l'insultez pas. Ne l'insultez pas. Не помню, чтобы я это делал. Je ne me rappelle pas avoir fait ça. Je ne me souviens pas avoir fait ça. Их зовут Том и Кен. Ils s'appellent Tom et Ken. Ils s'appellent Tom et Ken. Замолчите оба! Taisez-vous, tous les deux ! Taisez-vous tous les deux ! Я приготовлю тебе вкусный ужин. Je vais te cuisiner un bon repas. Je vais te faire un délicieux dîner. Почему ты держала его за руку? Pourquoi lui tenais-tu la main ? Pourquoi tu lui as tenu la main ? По-моему, купаться слишком холодно. Je pense qu'il fait trop froid pour se baigner. Il fait trop froid pour se baigner. Ты хочешь сказать, я трус? Est-ce que tu me traites de lâche ? Tu veux dire que je suis un lâche ? Ты встретил её? Tu l'as rencontrée ? Tu l'as rencontrée ? Он понимает. Il comprend. Il comprend. Думаю, Том скажет вам правду. Je pense que Tom vous dira la vérité. Je pense que Tom va vous dire la vérité. Меня исключили из школы. J'ai été exclu de l'école. J'ai été expulsé de l'école. Где находится мэрия? Où est l'hôtel de ville ? Où est la mairie ? Мы уехали в Италию. Nous sommes parties pour l'Italie. On est partis en Italie. Обещаю тебе, что приду рано. Je te promets de venir tôt. Je te promets que je viendrai tôt. Я боялась. J'avais peur. J'avais peur. Том всех знает. Tom connaît tout le monde. Tom connaît tout le monde. Том разбил мне сердце. Tom m'a brisé le cœur. Tom m'a brisé le cœur. Он через день ходит в библиотеку. Il se rend tous les deux jours à la bibliothèque. Il va à la bibliothèque dans un jour. Я думаю, Мэри Тому нравится. Je pense que Tom aime bien Maria. Je pense que Mary Tom aime ça. В конце концов крысы пришли к реке. Les rats arrivèrent enfin à la rivière. Après tout, les rats sont arrivés à la rivière. Я сказала, что мне жаль. J'ai dit que j'étais désolée. J'ai dit que j'étais désolée. Фармацевт умер от передозировки. Le pharmacien est mort d'une overdose. Le pharmacien est mort d'une overdose. Не знаю, почему тебе не нравится Том. Je ne sais pas pourquoi tu n'aimes pas Tom. Je ne sais pas pourquoi tu n'aimes pas Tom. Не уверен, что он захочет со мной разговаривать. Je ne suis pas sûr qu'il veuille me parler. Je ne suis pas sûr qu'il veuille me parler. Я медленно встал. Je me suis levé lentement. Je me suis levé lentement. Это даже не смешно. Ce n'est même pas drôle. Ce n'est même pas drôle. Он предатель. C'est un traître. C'est un traître. Она его обожает. Elle l'adore. Elle l'adore. Это я разорвал письмо. C'est moi qui ai déchiré la lettre. C'est moi qui ai cassé la lettre. Том выше Майка. Tom est plus grand que Mike. Tom est plus grand que Mike. Ты ведь не торопишься? Tu n'es pas pressée, n'est-ce pas ? Tu n'es pas pressé, n'est-ce pas ? Он купил машину. Il acheta une voiture. Il a acheté une voiture. Прошу прощения, что сразу не ответил. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu. Désolé de ne pas avoir répondu. Он пытался покончить жизнь самоубийством, но неудачно. Il a essayé de se suicider mais a échoué. Il a essayé de se suicider, mais il a échoué. Том думает, что я на это способен. Tom pense que j'en suis capable. Tom pense que je suis capable de le faire. Том женился на женщине намного моложе себя. Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune. Tom a épousé une femme bien plus jeune que lui. Белые голуби - красивые птицы. Les colombes blanches sont de jolis oiseaux. Les pigeons blancs sont de beaux oiseaux. Почему бы тебе не присесть на минутку? Pourquoi ne t'assieds-tu pas un moment ? Pourquoi tu ne t'assieds pas une minute ? Том поправился. Tom a pris du poids. Tom s'est remis. Этого словами не опишешь. Les mots ne peuvent pas le décrire. Ce n'est pas ce qu'on dit. Сомневаюсь, что он адвокат. Je doute qu'il soit avocat. Je doute qu'il soit avocat. Думаю, это зависит от обстоятельств. Je pense que ça dépend. Je pense que ça dépend des circonstances. Я прошу вас пойти. Je vous prie d'y aller. Je vous demande d'y aller. Я, конечно, очень расстроен. Je suis évidemment très déçu. Bien sûr, je suis très énervé. Ты не знал? Tu ne savais pas ? Tu ne savais pas ? Крупные слёзы текли по его щекам. De grosses larmes coulaient le long de ses joues. De grandes larmes ont coulé sur ses joues. Куда они пойдут? Où vont-ils aller ? Où vont-ils ? Роз без шипов не бывает. Il n'y a pas de roses sans épines. Il n'y a pas de rose sans épines. Перестаньте прыгать на кровати. Arrêtez de sauter sur le lit. Arrêtez de sauter sur le lit. Какая хорошая идея! Quelle bonne idée ! Quelle bonne idée ! Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля. Je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d'annuler notre réunion du 27 février. Je suis désolé, mais je dois annuler notre rendez-vous du 27 février. Том не знал, что это невозможно. Tom ne savait pas que c'était impossible. Tom ne savait pas que c'était impossible. Я попрощался с гостями. Je fis mes adieux aux invités. J'ai dit au revoir aux invités. Том просто играет. Tom ne fait que jouer. Tom joue juste. Дети бегали по двору. Les enfants couraient dans la cour. Les enfants couraient dans la cour. Мне нужно ещё кофе. J'ai besoin de plus de café. J'ai besoin d'un autre café. У Тома достаточно денег. Tom a assez d'argent. Tom a assez d'argent. Из-за простуды он сидит дома. Il reste chez lui à cause de son rhume. Il est à la maison à cause d'un rhume. Поезд отправляется через пять минут. Le train part dans cinq minutes. Le train part dans cinq minutes. Он тоже когда-то был ребёнком. Lui aussi avait été enfant. C'était aussi un enfant. Все наши ученики изучают французский. Tous nos élèves étudient le français. Tous nos élèves apprennent le français. Том ищет работу. Tom cherche un emploi. Tom cherche du travail. Я тебе уже заплатил. Je t'ai déjà payée. Je t'ai déjà payé. Десятого числа следующего месяца будет двадцать лет, как они поженились. Le dix du mois prochain, il y a vingt ans qu'ils seront mariés. Le dixième du mois prochain sera le vingtième anniversaire de leur mariage. Они быстро забрались на дерево. Elles sont montées vite dans l'arbre. Ils ont grimpé rapidement dans l'arbre. Это спорно. Ça se discute. C'est discutable. У нас ещё не было на это времени. On n'a pas eu le temps de faire ça, encore. On n'a pas encore eu le temps. У них хорошие отношения с соседями. Ils sont en bons termes avec leurs voisins. Ils ont de bonnes relations avec leurs voisins. Мне не нравится ваше отношение. Je n'aime pas votre attitude. Je n'aime pas votre attitude. Я кликнул по ссылке, но ничего не произошло. J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé. J'ai cliqué sur un lien, mais rien ne s'est passé. Линда идёт туда одна. Linda y va seule. Linda y va seule. Том трижды ездил в Австралию. Tom est allé trois fois en Australie. Tom s'est rendu trois fois en Australie. Том был зверски избит. Tom fut battu brutalement. Tom a été sauvagement battu. Том отдал мне письмо и ушёл. Tom me remit la lettre et partit. Tom m'a donné la lettre et est parti. Том попытался вспомнить, что сказала ему Мэри. Tom essaya de se rappeler ce que Mary lui avait dit. Tom a essayé de se rappeler ce que Marie lui avait dit. Думаю, нам необходимы перемены в Евросоюзе. Je crois que nous avons besoin de changements au sein de l'Union Européenne. Je pense que nous avons besoin d'un changement dans l'Union Européenne. Том исчез без следа. Tom a disparu sans laisser de trace. Tom a disparu sans trace. Где мои сигареты? Où sont mes cigarettes ? Où sont mes cigarettes ? Меня попросили помочь Тому. On m'a demandé d'aider Tom. On m'a demandé d'aider Tom. Том часто лжёт Мэри. Tom ment souvent à Marie. Tom ment souvent à Mary. Этот ребёнок похож на мать. Ce bébé ressemble à sa mère. Ce bébé ressemble à sa mère. У меня ещё свой есть. J'ai toujours le mien. J'ai encore le mien. Мы собираемся посетить Версаль. Nous allons visiter Versailles. On va visiter Versailles. Вот, понюхай. Tiens, sens ça. Tiens, sens ça. У тебя есть что-нибудь почитать? As-tu quelque chose à lire ? Tu as quelque chose à lire ? Том меня не знает. Tom ne me connaît pas. Tom ne me connaît pas. Не входи! Я голая. N'entre pas ! Je suis nue. Je suis nue. Мойте руки перед едой. Lavez-vous les mains avant les repas. Lave-toi les mains avant de manger. Мы все это знали. Nous le savions tous. On le savait tous. Как у тебя хватает наглости мне такое говорить? Comment as-tu l'effronterie de me dire ça ? Comment as-tu l'audace de me dire ça ? Вы легли спать. Vous vous êtes couchées. Vous vous êtes couchés. Я давно ждал этого момента. Il y a longtemps que j'attendais ce moment. J'attendais ce moment depuis longtemps. Почему ты не хочешь убираться у себя в комнате? Pourquoi ne veux-tu pas nettoyer ta chambre? Pourquoi ne veux-tu pas nettoyer ta chambre ? Похоже, у меня будет трудный день. Il semble que je vais avoir une journée difficile. J'ai l'impression d'avoir une dure journée. Я всегда выпиваю стакан молока перед сном. Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit. Je bois toujours un verre de lait avant de dormir. Его люди последовали за ним. Ses hommes l'ont suivi. Ses hommes l'ont suivi. Занавес поднялся. Le rideau se leva. Le rideau s'est levé. Ты идёшь на концерт. Tu vas au concert. Tu vas au concert. Это так сложно? Est-ce si difficile ? C'est si dur ? Вы такая талантливая! Vous avez tellement de talent ! Vous êtes si talentueuse ! Вам следовало быть осторожнее. Vous auriez dû être plus prudente. Vous auriez dû faire attention. Том и Мэри плавают? Est-ce que Tom et Mary nagent ? Tom et Marie nagent-ils ? На ней была чёрная шапка. Elle portait un chapeau noir. Elle portait un chapeau noir. Я думал, вы прочли моё резюме. Je pensais que vous aviez lu mon CV. Je croyais que vous aviez lu mon CV. Какой сегодня обменный курс? Quel est le taux de change aujourd'hui ? Quel est le taux de change aujourd'hui ? Я думаю, что ты ошибаешься. Je pense que tu te trompes. Je pense que tu as tort. Я сегодня уже не буду работать. Je ne vais pas travailler davantage aujourd'hui. Je ne travaillerai plus aujourd'hui. В часе шестьдесят минут. Une heure a soixante minutes. À 60 minutes. Для меня это было шоком. Ça a été pour moi un choc. C'était un choc pour moi. "Где газета?" - "На холодильнике." " Où est le journal ? " " Il est sur le frigo. " " Où est le journal ? " " Sur le frigo. Ты отморозок. T'es un pauvre type. T'es un connard. Что они взяли? Qu'ont-ils pris ? Qu'est-ce qu'ils ont pris ? Они любят кошек? Aiment-ils les chats ? Ils aiment les chats ? Я люблю Германию. J'aime l'Allemagne. J'aime l'Allemagne. Вы стираете моё бельё. Vous lavez mon linge. Vous lavez mes sous-vêtements. Никого не увольняйте. Ne virez personne ! Ne virez personne. Воскресенье - первый день недели? Dimanche est-il le premier jour de la semaine ? Dimanche est le premier jour de la semaine ? В наше время это очень распространено. C'est très courant de nos jours. Aujourd ' hui, c ' est très courant. Он захлопнул дверь у меня перед носом. Il m'a claqué la porte au nez. Il a fermé la porte devant mon nez. Слёзы текли у неё по щекам. Des larmes coulaient sur ses joues. Ses larmes pleuraient sur ses joues. Он хочет жениться на Мэри. Il veut se marier avec Marie. Il veut épouser Mary. Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу. Les gens devraient être plus animés lorsqu'ils présentent leur travail. Les gens doivent être plus dynamiques quand ils représentent leur travail. У неё длинные руки и ноги. Ses bras et ses jambes sont longs. Elle a de longues mains et des jambes. Том подарил мне на Рождество книгу. Tom m'a offert un livre pour Noël. Tom m'a offert un livre pour Noël. Я не могу сказать тебе, кто мы. Je ne peux pas te dire qui nous sommes. Je ne peux pas te dire qui nous sommes. В 6 часов меня полностью устраивает. Six heures me conviendrait très bien. À 6 h, ça me va. Перестань оправдываться. Arrête de te justifier. Arrête de te justifier. Не знаю, что бы я без них делал. Je ne sais pas ce que je ferais sans. Je ne sais pas ce que je ferais sans eux. По-моему, у меня чемодан украли. Je pense qu'on m'a volé ma valise. Je crois qu'on m'a volé ma valise. К ужину меня не ждите. Ne m'attendez pas pour dîner. Ne m'attendez pas pour le dîner. Сколько стоит это кольцо? Combien vaut cette bague ? Combien coûte cette bague ? Можно мне всё съесть? Je peux tout manger ? Je peux tout manger ? Мне пришлось выйти из дома. J'ai dû sortir de la maison. J'ai dû sortir de la maison. У меня есть вино. J'ai du vin. J'ai du vin. Не понимаю, почему ты уезжаешь. Je ne comprends pas pourquoi tu pars. Je ne comprends pas pourquoi tu pars. Мы оба были пьяные. Nous étions tous deux saouls. On était tous les deux ivres. Мой номер у вас есть. Позвоните мне на днях. Vous disposez de mon numéro. Appellez-moi un de ces quatre ! Vous avez mon numéro, appelez-moi l'autre jour. Он не понял вопроса. Il n'a pas compris la question. Il n'a pas compris la question. Она извинилась перед ним за опоздание. Elle lui présenta ses excuses pour son retard. Elle s'est excusée de son retard. Жана нет. Jean n'est pas là. Jean n'est pas là. У Вас есть спичка? Disposez-vous d'une allumette ? Vous avez une allumette ? Часы отстают. La montre retarde. L'horloge est en retard. Я наблюдаю за людьми. J'observe les gens. J'observe les gens. Зачем Тому нужно, чтобы мы это сделали? Pourquoi Tom veut-il que nous fassions cela ? Pourquoi Tom a-t-il besoin qu'on fasse ça ? Я восхищался храбростью Тома. J'admirais le courage de Tom. J'admirais le courage de Tom. Вам надо немного отдохнуть. Vous devez vous reposer un peu. Vous avez besoin d'un peu de repos. Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. Tu es trop jeune pour voyager seul. Tu es trop jeune pour voyager seul. Положи руку мне на плечо. Place ta main sur mon épaule ! Mets ta main sur mon épaule. Они привыкли к влажному летнему климату. Ils sont accoutumés au climat humide de l'été. Ils se sont habitués au climat d'été humide. Рано или поздно правда откроется. Tôt ou tard la vérité surgira. Tôt ou tard, la vérité s'ouvrira. Был взрыв. Il y a eu une explosion. Il y a eu une explosion. На улице было полно народа. La rue était pleine de gens. Il y avait beaucoup de monde dehors. Хотите апельсин? Voulez-vous une orange ? Vous voulez une orange ? Он учил стихотворение. Il apprenait un poème. Il a appris le poème. Ты позвонишь мачехе. Tu vas téléphoner à ta belle-mère. Tu vas appeler ta belle-mère. Выпейте со мной стаканчик. Prenez un verre avec moi. Buvez un verre avec moi. А, это ты! Я не слышал, как ты пришёл. Tiens, c'est toi ! Je ne t'ai pas entendu arriver. Je ne t'ai pas entendu venir. Я простыл. J'ai attrapé froid. J'ai attrapé froid. Где это ты себе синяк на ноге посадил? Comment tu t'es fait ce bleu à la jambe ? Où as-tu mis ce bleu sur ta jambe ? Том упал и сломал ногу. Tom est tombé et il s'est cassé la jambe. Tom est tombé et s'est cassé la jambe. Интересно, каково было бы быть женщиной. Je me demande comment ça ferait d'être une femme. Je me demande ce que ça ferait d'être une femme. Мы все это уже видели. Nous avons tous vu cela auparavant. On l'a tous déjà vu. Прошлой ночью я спал на диване. J'ai dormi sur le canapé la nuit dernière. J'ai dormi sur le canapé hier soir. Вы были здесь всю ночь? Étiez-vous ici toute la nuit ? Vous étiez là toute la nuit ? Оставь меня в покое! Laisse-moi tranquille. Laisse-moi tranquille ! Какой удар! Quel coup ! Quel coup ! Вам уже лучше? Vous allez mieux maintenant ? Vous vous sentez mieux ? Я на тридцать лет тебя старше. J'ai trente ans de plus que toi. J'ai 30 ans de plus que toi. Держи! Tiens ça ! Tiens ! Меня понимают? Est-ce qu'on arrive à me comprendre ? Est-ce que vous me comprenez ? Здание рухнуло как карточный домик. Le bâtiment s'est écroulé comme un château de cartes. Le bâtiment s'est effondré comme une maison de cartes. Скажите мне, куда вы ходили. Dites-moi où vous êtes allés. Dites-moi où vous êtes allé. Я вас больше не боюсь. Je n'ai plus peur de vous. Je n'ai plus peur de vous. Я думаю, вы правы. Je pense que vous avez raison. Je pense que vous avez raison. Я спросил его прямо. Je lui ai posé la question directement. Je lui ai demandé. Пошли прямо сейчас. Allons-y tout de suite ! Allons-y tout de suite. Ты помоешь мои яблоки. Tu laveras mes pommes. Tu vas laver mes pommes. Зачем он это сделал? Pourquoi l'a-t-il fait ? Pourquoi a-t-il fait ça ? Я хотел произвести хорошее первое впечатление. Je voulais donner une bonne première impression. Je voulais faire une bonne première impression. Давайте перестанем заблуждаться! Arrêtons de nous illusionner ! Arrêtons de nous tromper ! Я готова это принять. Je suis prête à l'accepter. Je suis prête à l'accepter. В воскресенье мы с папой играли в теннис. Dimanche, mon père et moi avons joué au tennis. Mon père et moi jouions au tennis dimanche. Положите это на стол, пожалуйста. Veuillez mettre ceci sur la table. Posez ça sur la table, s'il vous plaît. Я забыл твой телефон. J'ai oublié ton numéro de téléphone. J'ai oublié ton téléphone. Мне нужен Интернет. J'ai besoin d'Internet. J'ai besoin d'Internet. Они на два года моложе Тома. Ils sont deux ans plus jeunes que Tom. Ils ont deux ans de moins que Tom. Я твёрдо в это верю. Je le crois fermement. J'y crois fermement. На этом острове нет взлётно-посадочной полосы. Cette île ne dispose d'aucune piste d'atterrissage. Il n'y a pas de piste d'atterrissage sur cette île. Мы воспользовались молотком, чтобы разбить окно. On a utilisé un marteau pour casser la fenêtre. On a utilisé le marteau pour briser la fenêtre. Он просто ревнует. Il est juste jaloux. Il est juste jaloux. Её свекровь постоянно подливает масла в огонь. Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu. Sa belle-mère met tout le temps de l'huile dans le feu. Потому что я хочу стать переводчиком. Parce que je veux devenir traducteur. Parce que je veux être traducteur. Сколько раз в жизни Вы влюблялись? Combien de fois avez-vous été amoureux dans votre vie ? Combien de fois êtes-vous tombée amoureux ? Компьютер - относительно недавнее изобретение. L'ordinateur est une invention relativement récente. L'ordinateur est une invention relativement récente. Спросите меня завтра. Demandez-moi demain. Demandez-moi demain. Как идут поиски работы? Comment se passe ta recherche d'emploi ? Comment se passe la recherche d'un emploi ? У меня не такая лёгкая работа, как у тебя. Mon travail n'est pas aussi facile que le tien. Je n'ai pas le même boulot que toi. Я сегодня не буду завтракать. Je ne prendrai pas de petit déjeuner aujourd'hui. Je ne vais pas prendre le petit-déjeuner ce soir. Я никогда её не понимал. Je ne l'ai jamais comprise. Je ne l'ai jamais comprise. Мы все их попробовали. Nous les avons tous essayés. On les a tous essayés. Тебе пора купить новую машину. Il est temps que tu achètes une nouvelle voiture. Il est temps que tu achètes une nouvelle voiture. Когда мы приехали, все магазины были закрыты. Lorsque nous arrivâmes, tous les magasins furent fermés. Quand nous sommes arrivés, tous les magasins étaient fermés. У него столько друзей, что ему хотелось бы иметь врагов. Il a tant d'amis qu'il souhaite des ennemis. Il a tellement d'amis qu'il aimerait avoir des ennemis. Вы отдохнули? Vous êtes-vous reposées ? Vous vous êtes reposé ? Отец был доволен результатом. Mon père était satisfait du résultat. Mon père était satisfait du résultat. Ты сахар не кладёшь? Ne mets-tu pas de sucre ? Tu ne mets pas du sucre ? Вы немного похудели, что ли? Vous avez un peu maigri, n'est-ce pas ? Vous avez un peu maigri, n'est-ce pas ? Друзья его любят. Ses amis l'aiment. Les amis l'aiment. Я не могу подобрать слов. Je cherche mes mots. Je ne peux pas choisir les mots. Все листья на дереве пожелтели. Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes. Toutes les feuilles de l'arbre sont jaunes. Я уже закончил. J'ai déjà fini. J'ai fini. А теперь чего делать? Et maintenant, que fait-on ? Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Я был уверен, что ты так скажешь. J'étais sûr que tu allais dire ça. J'étais sûr que tu dirais ça. Майк бросил пить? Mike a arrêté de boire? Mike a arrêté de boire ? Я ношу костюм, но не ношу галстук. Je porte un costume, mais pas de cravate. Je porte un costume, mais pas une cravate. Добро пожаловать в ад! Bienvenue en enfer ! Bienvenue en enfer ! Сосредоточь всё внимание на том, что делаешь. Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire. Concentre-toi sur ce que tu fais. Не будь такой нетерпеливой. Ne sois pas si impatiente ! Ne sois pas si impatiente. Кого нам пригласить? Qui devons-nous inviter ? Qui est-ce qu'on va inviter ? С языка снял. Tu m'as ôté les mots de la bouche. J'ai enlevé ma langue. Думаете, у него неприятности? Pensez-vous qu'il ait des ennuis ? Vous pensez qu'il a des ennuis ? Я думал, ты умная. Je pensais que tu étais intelligente. Je te croyais intelligente. Она улыбнулась ему. Elle lui sourit. Elle lui a souri. Я наконец связался с ним по телефону. Je l'ai enfin contacté par téléphone. Je l'ai finalement contacté au téléphone. Как ты можешь быть в этом уверен? Comment peux-tu être sûr ? Comment peux-tu en être sûr ? Никто не выразил несогласия. Personne n'a exprimé de désaccord. Personne n ' a exprimé d ' opposition. Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным. Mieux vaut être pauvre et en bonne santé que riche et malade. Mieux vaut être pauvre et en bonne santé que riche et malade. Вы думаете, это совпадение? Pensez-vous que ce soit une coïncidence ? Vous pensez que c'est une coïncidence ? Я знаю, насколько вы заняты. Je sais combien vous êtes occupées. Je sais à quel point vous êtes occupé. У Тома есть кошка, а у Мэри нет. Tom a un chat, mais pas Mary. Tom a un chat, mais Mary n'en a pas. Нам надо чаще разговаривать друг с другом. Il faut qu'on se parle plus souvent. On devrait se parler plus souvent. Подожди! Я сфотографирую! Attends ! Je fais une photo ! Attends, je vais prendre une photo ! Том целый час за мной по пятам ходит. Thomas me colle aux basques depuis une heure. Tom me suit depuis une heure. Том плавает в бассейне. Tom nage dans la piscine. Tom nage dans la piscine. Они живут рядом со школой. Ils habitent près de l'école. Ils vivent près de l'école. Давайте остановимся где-нибудь поесть. Arrêtons-nous quelque part pour manger. Arrêtons de manger quelque part. "Монополия" - популярная семейная игра. Le Monopoly est un jeu populaire pour les familles. Monopoly est un jeu de famille populaire. Ему удалось сбежать через окно. Il s'arrangea pour s'échapper par la fenêtre. Il a réussi à s'échapper par la fenêtre. Они прижались друг к другу. Elles se blottirent l'une contre l'autre. Ils se sont serrés l'un contre l'autre. Я ничего не получил. Je n'ai rien reçu. Je n'ai rien reçu. Том выбросил велосипед Мэри в окно. Tom a jeté le vélo de Mary par la fenêtre. Tom a jeté le vélo de Mary par la fenêtre. Ты не видишь, во что ты превратился? Ne vois-tu pas ce que tu es devenu ? Tu ne vois pas ce que tu es devenu ? Я поблагодарил его за то, что он сделал. Je l'ai remercié pour ce qu'il avait fait. Je l'ai remercié pour ce qu'il avait fait. Если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было. Sans toi, je ne serais pas ici aujourd'hui. Sans toi, je ne serais pas là. Её красота пленила его. Sa beauté l'a capturé. Sa beauté l'a capturé. Научи меня считать по-фински. Apprends-moi à compter en finnois. Apprends-moi à compter en finnois. Почему ты это терпишь? Pourquoi le tolères-tu ? Pourquoi tu supportes ça ? Я не беспокоюсь. Je ne suis pas inquiète. Je ne m'inquiète pas. Ты меня уже забыла? M'as-tu déjà oublié ? Tu m'as déjà oublié ? Том пообещал помочь мне. Tom a promis de m'aider. Tom a promis de m'aider. Пруд очень глубокий. L'étang est très profond. L'étang est très profond. Разница невелика. Il n'y a guère de différence. La différence est faible. Оставь нас в покое! Donne-nous la paix ! Laisse-nous tranquille ! Ты думаешь, что телевизор приносит вред детям? Penses-tu que la télévision fasse du mal aux enfants ? Tu penses que la télé fait du mal aux enfants ? Боюсь, как бы он не оказался прав. Je crains qu'il n'ait raison. J'ai bien peur qu'il ait raison. Я рассказал об этом Гийому, но он мне не верил. Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne me croyait pas. Je l'ai dit à Guillaume, mais il ne me croyait pas. Почему он боится снов? Pourquoi a-t-il peur des rêves? Pourquoi a-t-il peur de rêver ? Я бы никогда ни с кем так не поступил. Je ne ferais jamais ça à personne. Je ne ferais jamais ça à personne. Том не разочарован. Tom n'est pas déçu. Tom n'est pas déçu. Я чувствую себя счастливым, когда я с тобой. Je me sens heureux lorsque je suis avec toi. Je me sens heureux quand je suis avec toi. Наши люди повсюду. Nos gens sont partout. Nos hommes sont partout. Мы с женой вчера ходили в театр. Hier, ma femme et moi sommes allés au théâtre. Ma femme et moi sommes allés au théâtre hier soir. С ней бесполезно пытаться разговаривать. C'est inutile d'essayer de discuter avec lui. Ça ne sert à rien d'essayer de lui parler. Вы когда-нибудь дотрагивались до ежа? Avez-vous déjà touché un hérisson ? Avez-vous déjà touché le seau ? Тому ещё рано пить пиво. Tom est encore trop jeune pour boire de la bière. Tom est encore jeune à boire de la bière. Обычно я ужинаю в семь. Je prends habituellement mon dîner à 7 heures. D'habitude, je dîne à sept heures. А зелёного цвета есть? Y en a-t-il une verte ? Y a-t-il du vert ? Это моё. Il s'agit du mien. C'est à moi. Мария - моя жена. Marie est ma femme. Maria est ma femme. Водители автобусов сегодня бастуют. Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. Les chauffeurs de bus sont en grève aujourd'hui. Там внутри кто-то есть? Y a-t-il qui que ce soit, là-dedans ? Il y a quelqu'un à l'intérieur ? Мы с Майком друзья. Je suis ami avec Mike. Mike et moi sommes amis. До сих пор поверить не могу. J'ai encore du mal à y croire. Je n'arrive toujours pas à y croire. Я уже не знаю, где мы. Je ne sais plus où nous sommes. Je ne sais plus où on est. Этот обычай восходит к двенадцатому веку. Cette coutume remonte au douzième siècle. Cette coutume remonte au XIIsiècle. Как лошадь? Comment est le cheval? Comment va le cheval ? Давай я повторю. Laisse-moi répéter. Laisse-moi répéter. Это кто? Qui est-ce ? Qui est-ce ? Прости, я не хотела тебя пугать. Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur. Désolé, je ne voulais pas te faire peur. Ты уволен! T'es viré ! Tu es viré ! За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun. Si tu cherches deux lapins, tu n'attraperas personne. Линда продаст свой дом. Linda va vendre sa maison. Linda va vendre sa maison. "Том, я есть хочу." - "Я тоже." "Tom, j'ai faim." "Moi aussi." " Tom, j'ai faim. " " Moi aussi. " Лондон отличается от Токио климатом. Londres se différencie de Tokyo en terme de climat. Londres est différente de Tokyo. Мы говорили обо всём. Nous avons parlé de tout. On a parlé de tout. Что вы делаете в воскресенье? Vous faites quoi, dimanche? Que faites-vous dimanche ? Он не мог этого написать. Это не его почерк. Il ne peut pas avoir écrit ceci. Ce n'est pas son écriture. Il ne pouvait pas écrire ça, ce n'est pas son écriture. Я не так занята, как Том. Je ne suis pas aussi occupée que Tom. Je ne suis pas aussi occupée que Tom. Она была с ним очень груба. Elle fut fort grossière envers lui. Elle était très impolie avec lui. Я читаю как минимум одну книгу в месяц. Je lis au moins un livre tous les mois. Je lis au moins un livre par mois. Ты думаешь по-французски? Penses-tu en français ? Tu penses au français ? Тому нужно солнце. Поэтому он едет на юг. Tom a besoin de soleil. C'est pourquoi il va dans le sud. Tom a besoin du soleil, c'est pour ça qu'il va vers le sud. Как просторно! Comme c'est spacieux! C'est spacieux ! Не думаю, что мне понадобится что-то ещё. Je ne pense pas que je vais avoir besoin d'autre chose. Je ne pense pas avoir besoin d'autre chose. Я обожаю красивый город. J'adore la belle ville. J'adore la belle ville. Том даже имя своё не умеет писать. Tom ne sait même pas écrire son nom. Tom ne sait même pas écrire son nom. Я правда понимаю. Je comprends réellement. Je comprends vraiment. Я был обеспокоен. J'étais inquiet. J'étais inquiet. Я купил дюжину ложек и две дюжины вилок. J'ai acheté une douzaine de cuillères et deux douzaines de fourchettes. J'ai acheté une douzaine de cuillères et deux douzaines de cimes. Вам есть что скрывать? Vous avez quelque chose à cacher? Vous avez quelque chose à cacher ? Вы знаете его номер? Vous connaissez son numéro ? Vous connaissez son numéro ? Женщины играют в теннис. Les femmes jouent au tennis. Les femmes jouent au tennis. Мне по барабану. Je m'en tape. Je m'en fous. Ты был тогда так молод. Tu étais si jeune à cette époque. Tu étais si jeune à l'époque. Они ничего не упускают. Ils ne ratent rien. Ils ne ratent rien. Это займёт у нас слишком много времени. Faire cela nous prendra trop de temps. Ça va nous prendre trop de temps. Том помыл Мэри посуду. Tom a fait la vaisselle pour Mary. Tom a lavé la vaisselle de Marie. Он с лёгкостью решил задачу. Il a résolu le problème avec aisance. C'est facile pour lui de résoudre le problème. Юбка у неё такая длинная, что достаёт до пола. Sa jupe est si longue qu'elle atteint le sol. Sa jupe est si longue qu'elle s'emballe. Я куплю "форд." J'achèterai une Ford. J'achèterai un Ford. Два кандидата идут ноздря в ноздрю. Les deux candidats sont au coude à coude. Deux candidats vont dans la narration. Я бы с удовольствием пошла с тобой. J'aimerais bien venir avec toi. J'adorerais venir avec toi. Ты что-то сказал? As-tu dit quelque chose ? Tu as dit quelque chose ? Мы стояли у двери и ждали. Nous nous tenions à la porte et attendions. On était devant la porte et on attendait. Ты мог бы сказать правду. Tu aurais pu dire la vérité. Tu aurais pu dire la vérité. Теперь нам надо действовать, а не разговоры разговаривать. Nous devons maintenant agir, pas en discuter. Il faut agir, pas parler. Мэри вдруг покраснела. Marie rougit subitement. Marie rougit soudainement. Ты должен преодолеть трудности. Tu dois surmonter les difficultés. Tu dois surmonter les difficultés. Небо облачное. Le ciel est couvert. Le ciel est nuageux. Сверим часы! Réglons nos montres ! Vérifie la montre ! В Харбине очень холодно. Il fait très froid à Harbin. Il fait très froid à Harbin. Выньте всё из ящика. Videz le tiroir. Sortez tout de la boîte. Я за ними не иду. Je ne les suis pas. Je ne vais pas les chercher. У нас заканчивается еда. Notre nourriture s'épuise. On n'a plus de nourriture. То было раньше, а это сейчас. C'était avant et c'est maintenant. C'était avant, et c'est maintenant. Ты совсем голову потерял? As-tu perdu la tête ? Tu as perdu la tête ? Конгресс отказался действовать. Le Congrès refusa d'agir. Le Congrès a refusé d'agir. Не разочаруй его. Ne le déçois pas ! Ne le déçois pas. Кто-нибудь может произнести это слово? Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ? Quelqu'un peut dire ce mot ? Я уверена, что это было просто недоразумение. Je suis sure que c'était juste un malentendu. Je suis sûre que c'était juste un malentendu. Осенью листва желтеет. En automne, le feuillage jaunit. Les feuilles sont jaunes à l'automne. Ты не мог бы взглянуть на моё сочинение, пока я его не сдал? Pourrais-tu jeter un œil sur ma composition avant que je ne la remette ? Pourrais-tu jeter un coup d'oeil à ma rédaction avant que je la livre ? Почему ты его продал? Pourqoui est-ce que tu l'as vendu? Pourquoi l'as-tu vendu ? Я пока пойду приму ванну. En attendant, je vais aller prendre un bain. Je vais prendre un bain. Добавьте экстракт ванили. Ajoutez l'extrait de vanille. Ajoutez un extrait de vanille. Ты не готов. Tu n'es pas prêt. Tu n'es pas prêt. Она не может жить без него. Elle ne peut pas vivre sans lui. Elle ne peut pas vivre sans lui. Это дракон. C'est un dragon. C'est un dragon. Его можно купить только здесь. On ne peut l'acheter qu'ici. On ne peut l'acheter qu'ici. Как вы всё это объясняете? Comment expliquez-vous tout ceci ? Comment expliquez-vous tout ça ? Можете взять мою новую машину. Vous pouvez utiliser ma nouvelle voiture. Vous pouvez prendre ma nouvelle voiture. Они взяли её на работу. Elles l'embauchèrent. Ils l'ont embauchée. Неважно, признаёт она свою вину или нет. Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas. Peu importe qu'elle s'avoue coupable ou non. Расскажи нам об этом. Parle-nous-en ! Parle-nous de ça. Он не имел права молчать. Il n'avait pas le droit de se taire. Il n'avait pas le droit de se taire. Мне надо поговорить с Вами тет-а-тет. Je dois vous parler en tête à tête. Je dois vous parler tante-a-tat. Была поздняя ночь, когда Том наконец добрался домой. Il était tard dans la nuit quand Tom est enfin arrivé chez lui. Il était tard la nuit où Tom est enfin rentré à la maison. К сожалению, меня там не будет. Désolé, je n'y serai pas. Malheureusement, je ne serai pas là. Похоже на яйцо. Cela ressemble à un œuf. On dirait un œuf. Мне выходить. Je descends ici. Je sors. Обещай мне, что больше этого делать не будешь. Promets-moi que tu ne feras plus ça ! Promets-moi que tu ne le feras plus. Она его обобрала. Elle l'a dépouillé. Elle l'a eu. Мать сидит слева от него. Sa mère est assise à sa gauche. La mère est assise à gauche de lui. Вена - красивый город. Vienne est une ville magnifique. Vienne est une belle ville. Вынь руку из кармана. Sors la main de ta poche ! Sors ta main de ta poche. Ненавижу танцевать. Je déteste danser. Je déteste danser. Я хочу сделать это сама. J'ai envie de le faire moi-même. Je veux le faire moi-même. Он ушёл за покупками. Il alla faire des emplettes. Il est parti faire des courses. Я ему полностью доверяю. Je lui fais entièrement confiance. Je lui fais entièrement confiance. Вы должны есть фрукты. Vous devez manger des fruits. Vous devez manger des fruits. Чёрт бы их побрал! Que le diable les emporte ! Putain de merde ! Я все выходные ждал важного звонка. Tout le weekend, j'ai attendu un appel important. J'attendais un appel important tout le week-end. Мы Вас поймали. Nous vous avons attrapé. On vous a attrapé. Ты сделаешь несколько снимков. Tu vas prendre quelques photos. Tu vas prendre des photos. Я хочу согреться. Je veux me réchauffer. Je veux me réchauffer. Забудь свои заботы. Oublie tes ennuis. Oublie tes soucis. Я сижу без работы. Je suis sans travail. Je suis au chômage. Вы гордитесь собой? Êtes-vous fiers de vous ? Vous êtes fier de vous ? Это довольно важно. C'est plutôt important. C'est important. У них много друзей. Ils ont beaucoup d'amis. Ils ont beaucoup d'amis. Не меняйте лошадь на середине реки. Ne changez pas de cheval au milieu de la rivière. Ne changez pas de cheval au milieu de la rivière. Думаю, это пальто Вам пойдёт. Je pense que ce manteau vous ira. Je pense que ce manteau vous va bien. Кит считается самым крупным млекопитающим. La baleine est réputée être le plus grand mammifère. Keith est considéré comme le plus grand mammifère. Ты достаточно за вечер выпил. Tu as assez bu pour la soirée. Tu as assez bu ce soir. Что вы пили? Qu'avez-vous bu ? Qu'avez-vous bu ? Я точно не помню, куда дел ключи. Je ne me rappelle pas exactement où j'ai mis les clés. Je ne sais pas exactement où sont les clés. Том кричал. Tom criait. Tom criait. С кем Мэри разговаривает? À qui parle Marie ? À qui Mary parle-t-elle ? Шеф у себя в кабинете. Le patron est dans son bureau. Le chef est dans son bureau. Что ест Кен? Que mange Ken ? Qu'est-ce que Ken mange ? Мы с его братом приятели. Je suis copain avec son frère. Son frère et moi sommes potes. Не думаю, что смогу сделать это один. Je ne pense pas pouvoir faire ça seul. Je ne pense pas pouvoir le faire seul. Том не мой брат. Tom n'est pas mon frère. Tom n'est pas mon frère. Ты ещё болеешь? Es-tu toujours malade ? Tu es encore malade ? Это не имеет ни малейшего смысла. Ça n'a pas le moindre sens. Ça n'a aucun sens. Он провожал детей в школу. Il accompagnait les enfants à l'école. Il emmenait les enfants à l'école. Гарри удалось переплыть реку. Harry réussit à traverser la rivière à la nage. Harry a réussi à traverser la rivière. Я вчера познакомился с вашим отцом. J'ai fait hier la connaissance de votre père. J'ai rencontré votre père hier. Мне было скучно, вот я и уехал. Je m'ennuyais donc je suis parti. Je m'ennuyais, alors je suis parti. Я смог ответить на его вопрос. J'ai pu répondre à sa question. J'ai pu répondre à sa question. Я во что бы то ни стало хочу стать певцом. Je souhaite devenir chanteur coûte que coûte. Quoi qu'il arrive, je veux être chanteur. Татоэба - это наркотик. Tatoeba, c'est une drogue. Tatoeba est une drogue. Мы не можем найти Тома. Nous n'arrivons pas à trouver Tom. On ne trouve pas Tom. Я попросил её не ехать так быстро. Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite. Je lui ai dit de ne pas y aller si vite. Я не знаю, как это ещё объяснить. Je ne sais pas comment l'expliquer autrement. Je ne sais pas comment l'expliquer autrement. Быстрее! Plus vite ! Vite ! Том не смог найти свой паспорт. Tom n'a pas pu trouver son passeport. Tom n'a pas pu trouver son passeport. "Сколько сейчас предложений?" - "Миллион с копейками." " Combien y a-t-il de phrases, maintenant ? " " Un million et des brouettes. " " Combien y a-t-il de propositions ? " " Un million de dollars. Ты не принимаешь подарки. Tu n'acceptes pas les cadeaux. Tu n'acceptes pas les cadeaux. Прошу прощения? Je vous demande pardon ? Pardon ? Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне. Tom a posé beaucoup de questions à Marie à propos de la vie à Boston. Tom a posé beaucoup de questions à Mary sur la vie à Boston. Давай послушаем музыку. Écoutons de la musique. Écoutons la musique. Том умирал от голода. Tom mourait de faim. Tom mourait de faim. Нам нужно ещё три таких. Nous en avons besoin de trois de plus. Il nous en faut trois autres. Эта пуговица болтается. Ce bouton pendouille. Ce bouton est en train de bouger. Я не хотел, чтобы вы это прочли. Je ne voulais pas que vous lisiez cela. Je ne voulais pas que vous lisiez ça. Я хотел бы вас поблагодарить. J'aimerais vous remercier. J'aimerais vous remercier. Вы набрали вес? Avez-vous pris du poids ? Vous avez pris du poids ? Тебе этого не хватило? N'était-ce pas suffisant pour toi ? Tu n'en as pas eu assez ? Том у дяди. Tom est chez son oncle. Tom est chez son oncle. Принц влюбился в дочь дровосека. Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron. Le prince est tombé amoureux de la fille d'un bûcheron. Это зависит от того, сколько у тебя денег. Ça dépend de combien d'argent tu disposes. Ça dépend de combien d'argent tu as. "Дождь скоро перестанет?" - "Боюсь, что нет." " Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? " " J'ai bien peur que non. " " La pluie va-t-elle bientôt s'arrêter ? " " J'ai bien peur que non. " Моя сестра меня достала. Ma sœur m'embête. Ma sœur m'ennuyait. Я поддержу тебя, что бы ни случилось. Je t'appuie, quoi qu'il advienne. Je vais te soutenir, quoi qu'il arrive. В руке у неё был цветок. Elle avait une fleur à la main. Elle avait une fleur dans sa main. Вы близки со своими родителями? Êtes-vous proche de vos parents ? Êtes-vous proche de vos parents ? Меня неправильно поняли. Je fus mal comprise. On m'a mal compris. Я думал, что никогда больше не смогу быть счастливым. Je pensais que je pourrais jamais plus être heureux. Je pensais que je ne pourrais plus jamais être heureux. Ничто из того, что вы говорите, меня не убедит. Rien de ce que vous dites ne me convaincra. Rien de ce que vous dites ne me convaincra. Нам на автобусе ехать? Devons-nous prendre le bus ? On prend le bus ? Она больше никогда его не видела. Elle ne l'a jamais plus vu. Elle ne l'a jamais revu. Это недалеко отсюда. Ce n'est pas loin d'ici. C'est pas loin d'ici. Возвращайся скорей домой. Rentre vite à la maison. Rentre vite à la maison. Снимите пиджак, если Вам жарко. Enlevez votre veste si vous avez chaud. Enlevez votre veste si vous avez chaud. Мэри хлопнула дверью перед носом у Тома. Marie a claqué la porte au nez de Tom. Marie a claqué la porte devant le nez de Tom. Меня зовут Дэн. Mon nom est Dan. Je m'appelle Dan. Ты кричал. Tu criais. Tu as crié. Вам за это платят? Êtes-vous payé pour ceci ? C'est pour ça qu'on vous paie ? Можете налить вино в бокал. Vous pouvez verser le vin dans le verre. Vous pouvez mettre du vin dans votre verre. Я жду своей очереди. J'attends mon tour. J'attends mon tour. В этой комнате десять человек. Il y a dix personnes dans cette chambre. Il y a dix personnes dans cette pièce. Врач назначил ненужное обследование. Le médecin a prescrit un examen inutile. Le médecin a ordonné un examen inutile. Она танцевала с ним. Elle dansait avec lui. Elle dansait avec lui. Она продаёт старинную шляпу. Elle vend un ancien chapeau. Elle vend un vieux chapeau. На счёт три! À trois ! À trois ! Я разговариваю сам с собой. Je me parle. Je me parle tout seul. Это магазин, в котором он работал. C'est le magasin où il travaillait. C'est le magasin où il travaillait. Мне было тогда 18 лет. J'avais alors 18 ans. J'avais 18 ans. Я тут занят. Je suis occupé, là. Je suis occupé. Что вы предпочитаете, рыбу или мясо? Qu'est-ce que vous préférez, le poisson ou la viande ? Qu'est-ce que vous préférez, le poisson ou la viande ? Это стоило ему жизни. Cela lui coûta la vie. Ça lui a coûté la vie. У тебя много денег, а у меня их нет. Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas. Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas. Ну и что вы сделали? Qu'avez-vous fait, alors ? Qu'avez-vous fait ? Джоуль - единица измерения энергии. Le joule est une unité d'énergie. Joel est l'unité de mesure de l'énergie. Тебе надо немедленно к врачу. Tu dois immédiatement aller consulter un médecin. Tu dois voir un médecin tout de suite. Она нарочно разбила окно. Elle a fait exprès de casser la vitre. Elle a accidentellement cassé la fenêtre. У меня нет стиральной машины. Je n'ai pas de lave-linge. Je n'ai pas de machine à laver. Ты меня боишься? As-tu peur de moi ? Tu as peur de moi ? Том внизу. Tom est en bas. Tom est en bas. Том - архитектор. Thomas est architecte. Tom est architecte. Я всю эту неделю в Бостоне. Je suis à Boston toute cette semaine. Je suis à Boston toute la semaine. Писатель пишет. L'écrivain écrit. L'écrivain écrit. Что ты готовишь? Que cuisines-tu ? Qu'est-ce que tu cuisines ? Вы мне действительно угрожаете? Me menacez-vous vraiment ? Vous me menacez vraiment ? Приближается время отпусков. Le temps des vacances approche. L'heure des vacances approche. Была проделана огромная работа. Énormément de travail a été fait. Un travail énorme a été accompli. Они спали в одной постели. Elles ont dormi dans le même lit. Ils dormaient dans le même lit. Вам обычный или двухместный? Voudriez-vous une simple ou une double ? Vous êtes normal ou biplace ? Не отпускай мою руку, иначе потеряешься. Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre. Ne me lâche pas la main, sinon tu vas te perdre. Начнём прямо сейчас! Commençons tout de suite ! Commençons tout de suite ! Один плюс два будет три. Un plus deux égale trois. Un plus deux, c'est trois. Мэри не принимает гостей. Marie n'accueille pas les invités. Marie ne reçoit pas d'invités. Эх, молока забыл купить. Ah, j'ai oublié d'acheter du lait. J'ai oublié d'acheter du lait. О чём Том спрашивает? Que demande Tom ? Qu'est-ce que Tom demande ? Мэри варит варенье. Marie fait de la confiture. Marie fait de la confiture. У Вас есть права? Avez-vous le permis de conduire ? Avez-vous des droits ? Я не слышал, как Вы вошли. Je ne vous ai pas entendu entrer. Je ne vous ai pas entendu entrer. Она купила очень хороший фотоаппарат. Elle a acheté un très bon appareil photo. Elle a acheté un très bon appareil photo. Он сказал правду, иначе он был бы наказан. Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni. Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni. Я не знаком с Вашим братом. Je ne connais pas votre frère. Je ne connais pas votre frère. Я потерял свой телефон. J'ai perdu mon téléphone. J'ai perdu mon téléphone. Поговорим за ужином. Nous parlerons au dîner. On en reparlera au dîner. Да ну! Tu parles ! Allez ! У него хороший аппетит. Il a un bon appétit. Il a un bon appétit. Я только что видел результаты. Je viens de voir les résultats. Je viens de voir les résultats. В мои намерения не входило тебя обижать. Te blesser n'était pas dans mes intentions. Je n'avais pas l'intention de t'offenser. Это абсолютно неверно. C'est complètement faux. C'est totalement faux. Запомни её. Mémorise-la. Souviens-toi d'elle. Я фотографировал. Je prenais des photos. J'ai pris des photos. Она бы даже разговаривать с ней не захотела. Elle ne voudrait même pas lui parler. Elle n'aurait même pas voulu lui parler. Почему ты нам этого не сказал? Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ? Pourquoi tu ne nous l'as pas dit ? Её ложь лопнула как мыльный пузырь. Son mensonge éclata comme une bulle de savon. Son mensonge a éclaté comme une bulle de savon. Это подсолнух. C'est un tournesol. C'est un tournesol. Впервые слышу! Première nouvelle ! C'est la première fois que j'entends ça ! Мы умны. Nous sommes intelligentes. Nous sommes intelligents. Позови брата. Appelle ton frère. Appelle ton frère. Мне от этого ни холодно ни жарко. Ça ne me fait ni chaud ni froid. Je n'ai pas froid à cause de ça. Они плохо со мной обращались. Elles m'ont maltraitée. Ils m'ont mal traité. Я знаю, что вы не готовы. Je sais que vous n'êtes pas prêtes. Je sais que vous n'êtes pas prêts. Я хочу ещё раз посмотреть этот фильм. Je veux revoir ce film. Je veux revoir ce film. На неё приятно смотреть. Elle est agréable à regarder. C'est sympa de la regarder. Я попытался спасти его. J'ai essayé de le sauver. J'ai essayé de le sauver. Может, в следующий раз. Peut-être la prochaine fois. Peut-être la prochaine fois. Я не спешу. Je ne suis pas pressée. Je ne suis pas pressée. Без Солнца мы бы не смогли жить за Земле. Sans le soleil, nous ne pourrions pas vivre sur la Terre. Sans le soleil, nous n'aurions pas pu vivre derrière la Terre. Ты совершенно права. Tu as parfaitement raison. Tu as tout à fait raison. Можете не верить! Vous restez libres de ne pas le croire ! Vous n'avez pas à le croire ! У меня ощущение, что он прав. J'ai le sentiment qu'il a raison. J'ai l'impression qu'il a raison. Всё, что здесь есть, принадлежит мне. Tout ce qu'il y a là est à moi. Tout ce qu'il y a ici m'appartient. Это сапоги Тома. Ces bottes sont à Tom. Ce sont les bottes de Tom. Просто с языка снял! Tu m'enlèves les mots de la bouche ! J'ai juste enlevé ma langue ! Я видел, как он бежал. Je l'ai vu courir. Je l'ai vu courir. Солдат сказал, что смерти бояться не надо. Le soldat a dit qu'il ne faut pas craindre la mort. Le soldat a dit que vous n'aviez pas à craindre la mort. Она звонила. Elle a appelé. Elle a appelé. Она его презирает. Elle le méprise. Elle le méprise. Переход на зимнее или летнее время осуществляется в ночь с субботы на воскресенье. Le changement d'heure se fait dans la nuit de samedi à dimanche. Le passage à l ' hiver ou à l ' été se fait la nuit du samedi au dimanche. Не забудьте, что нам надо делать уроки. N'oubliez pas que nous devons faire nos devoirs. N'oubliez pas qu'on doit faire nos devoirs. Попробуй остановить меня. Essaie de m'arrêter. Essaie de m'arrêter. Он не теряет времени. Il ne perd pas de temps. Il ne perd pas de temps. Что такое правда? Qu'est-ce que la vérité ? Qu'est-ce que c'est ? Я выжил. J'ai survécu. J'ai survécu. Она посоветовала ей пристегнуться. Elle lui conseilla de mettre sa ceinture. Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture. Когда глупый человек делает что-то постыдное, он всегда утверждает, что это его долг. Lorsqu'un homme stupide fait quelque chose d'honteux, il affirme toujours que c'était son devoir. Quand un idiot fait quelque chose de honteux, il prétend toujours que c'est son devoir. Фильм тебе понравился? Le film t'a-t-il plu ? Le film t'a plu ? Он стоял в дверном проёме. Il se tenait dans l'encadrement de la porte. Il était dans l'allée. Тебе это нравится или нет? Cela te plaît-il ou pas ? Tu aimes ça ou pas ? Ты правда хочешь, чтобы я поехал с тобой в Бостон? Veux-tu vraiment que je t'accompagne à Boston? Tu veux vraiment que je t'accompagne à Boston ? Лето очень жаркое. L'été est très chaud. L'été est très chaud. Где находится шведское посольство? Où se trouve l'ambassade suédoise ? Où est l'ambassade de Suède ? Все они стали размахивать флагами. Ils ont tous commencé à agiter leurs drapeaux. Ils ont tous commencé à agiter des drapeaux. Я не привыкла выставлять напоказ свои чувства. Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments. Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments. От этого зависит твоя жизнь. Ta vie en dépend. Ta vie en dépend. Я этого заслуживаю. Je mérite ça. Je le mérite. Он совсем новый. Il est tout neuf. Il est tout neuf. Брось якорь! Jette l'ancre ! Lâche l'ancre ! Я знаю, что Том сидит без работы. Je sais que Tom est sans emploi. Je sais que Tom est au chômage. Том наливает молоко в стакан. Tom verse du lait dans un verre. Tom met du lait dans un verre. Кроме английского он говорит ещё на двух языках. Il parle deux langues en plus de l'anglais En plus de l'anglais, il parle deux langues. Можешь меня отвезти? Peux-tu m'y amener en voiture ? Tu peux m'y emmener ? Это довольно грубо. C'est plutôt grossier. C'est assez grossier. Ваши друзья внизу. Vos amis sont en bas. Vos amis sont en bas. Она пошевелила пальцами ног. Elle remua les orteils. Elle bouge ses orteils. У нас не получится. Nous n'allons pas y arriver. On n'y arrivera pas. Мне надо домой. Je dois rentrer chez moi. Je dois rentrer à la maison. Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками. Maintenant il est trop tard: Vienne est occupée par les troupes françaises ! Il est trop tard maintenant que Vienne est occupée par les troupes françaises. Я с вами даже не знаком. Je ne vous connais même pas. Je ne vous connais même pas. Пойдём к ней в гости! Allons lui rendre visite ! Allons la voir ! Его голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs. Sa voix me rend nerveux. У Тома болит живот. Tom a mal au ventre. Tom a mal au ventre. Какая-то проблема с вертолётом? Y a-t-il un problème avec l'hélicoptère ? Il y a un problème avec l'hélico ? Я на вас не смотрел. Je ne vous regardais pas. Je ne vous regardais pas. Прямо на углу есть книжный. Il y a une librairie juste au coin. Il y a un livre juste au coin de la rue. Ты не можешь так говорить. Tu ne peux pas dire ça. Tu ne peux pas dire ça. Они читают книги и газеты. Ils lisent des journaux et des livres. Ils lisent des livres et des journaux. Для начала запомните эту формулу. Pour commencer, mémorisez la formule. Pour commencer, rappelez-vous de cette formule. Я уверен в твоём успехе. Je suis certain de ton succès. Je suis sûr de ton succès. Мы ещё несовершеннолетние. Nous sommes encore mineurs. On est encore mineurs. Он стоял за дверью. Il se tenait derrière la porte. Il était derrière la porte. По правде говоря, Том мне не нравится. Pour vous dire la vérité, je n'aime pas Tom. En vérité, je n'aime pas Tom. Спасите Тома. Sauvez Tom. Sauvez Tom. Мы приняли её приглашение. Nous avons accepté son invitation. Nous avons accepté son invitation. Скажи нам, зачем тебе здесь оставаться. Dis-nous pourquoi tu dois rester ici. Dis-nous pourquoi tu restes ici. Помоги мне, пожалуйста. Aide-moi, s'il te plaît. Aide-moi, s'il te plaît. Том опоздал всего на три минуты. Tom était en retard de trois minutes seulement. Tom n'a que trois minutes de retard. Я люблю запах свежеприготовленного кофе. J'aime l'odeur du café fraîchement préparé. J'aime l'odeur du café frais. Он умеет водить машину, а Том нет. Il peut conduire une voiture, mais pas Tom. Il sait conduire, mais pas Tom. Она сделала много орфографических ошибок. Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe. Elle a fait beaucoup d'erreurs orthographiques. Я уже не ребёнок! Je ne suis plus un bébé ! Je ne suis plus un enfant ! Она виновна в краже. Elle est coupable de vol. Elle est coupable de vol. Животное ест. L'animal mange. L'animal mange. Мы все убеждены в его невиновности. Nous sommes tous convaincus de son innocence. Nous sommes tous convaincus de son innocence. Я задремал? Me suis-je assoupi ? Est-ce que j'ai dormi ? Что означают эти знаки? Que signifient ces signes ? Que signifient ces signes? В вас стреляли? Vous a-t-on tiré dessus ? On vous a tiré dessus ? Том в данный момент недоступен. Tom n'est pas disponible pour le moment. Tom n'est pas disponible pour le moment. Кто-то смотрит на Тома. Quelqu'un est en train de regarder Tom. Quelqu'un regarde Tom. Лови! Attrape ! Attrape-le ! Не вмешивайтесь! Ne vous en mêlez pas ! Ne vous mêlez pas de ça ! Пока хватит. Ça suffira pour le moment. C'est bon pour l'instant. Они поговорили об этом по телефону. Ils en discutèrent au téléphone. Ils en ont parlé au téléphone. Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты. Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce. Éteignez la lumière quand vous sortirez de la pièce. Я не была приглашена на церемонию открытия. Je n'ai pas été invitée à la cérémonie d'ouverture. Je n'ai pas été invitée à la cérémonie d'ouverture. Мы не собираемся больше этого делать. Nous n'allons plus faire ceci. Nous n'allons plus le faire. Я ничего об этом не знаю. Je ne sais rien à ce sujet. Je ne sais rien de tout ça. Он не в Сендае живёт. Il n'habite pas à Sendai. Il ne vit pas à Sendai. Почему ты купил цветы? Pourquoi as-tu acheté les fleurs ? Pourquoi as-tu acheté des fleurs ? Вы уже закончили? Avez-vous déjà fini ? Vous avez fini ? Ненавижу иногда эту работу. Je déteste ce boulot, parfois. Je déteste ce boulot parfois. Я просто не мог сказать нет. Je ne pouvais simplement pas dire non. Je ne pouvais pas dire non. Наш поезд в Лионе не останавливается. Нам надо сделать пересадку. Notre train ne s'arrête pas à Lyon; nous devons en changer. Notre train ne s'arrête pas à Lyon. Он хочет съездить за границу. Il souhaite aller à l'étranger. Il veut aller à l'étranger. Они отправились на пикник. Ils partirent en pique-nique. Ils sont allés à un pique-nique. Я ещё не видел этого фильма. Je n'ai pas encore vu ce film. Je n'ai pas encore vu ce film. Я вам верю. Je vous crois. Je vous crois. Я ей пишу. Je lui écris. Je lui écris. Поторапливайся! Dépêche-toi ! Dépêche-toi ! Как вам эти ботинки? Que pensez-vous de ces chaussures ? Que pensez-vous de ces chaussures ? Давайте поговорим об этом. Parlons-en. Parlons-en. Жизнь готовит нам всё новые сюрпризы. La vie nous réserve toujours de nouvelles surprises. La vie nous prépare de nouvelles surprises. Я дал им ещё один шанс. Je leur ai donné encore une chance. Je leur ai donné une autre chance. Я не думал, что ты позволишь мне это сделать. Je ne pensais pas que tu me laisserais faire ça. Je ne pensais pas que tu me laisserais faire ça. Он обвинил его в том, что он украл велосипед. Il l'a accusé d'avoir volé le vélo. Il l'a accusé d'avoir volé le vélo. Вы начнёте сначала. Vous allez recommencer. Vous recommencez. Это потому, что ты девушка. C'est parce que t'es une nana. C'est parce que tu es une fille. Кто-то поднимается по лестнице. Quelqu'un monte les escaliers. Quelqu'un monte les escaliers. Коробка пустая. La boîte est vide. La boîte est vide. Ему удалось сбежать через окно. Il a réussi à s'enfuir par une fenêtre. Il a réussi à s'échapper par la fenêtre. В комнате никого нет. Personne ne se trouve dans la pièce. Il n'y a personne dans la pièce. Не ждите, что вам кто-нибудь поможет. Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous aide ! Ne vous attendez pas à ce que quelqu'un vous aide. Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом. Je veux que tu sois à nouveau mon ami. Je veux que tu redeviennes mon ami. Дай ему это! Donne-le-lui ! Donne-lui ça ! Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать. N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher. N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller au lit. Музыка является универсальным языком. La musique est une langue universelle. La musique est une langue universelle. Вы видели все эти фильмы? Avez-vous vu tous ces films ? Vous avez vu tous ces films ? Мне всё равно, что люди думают о том, как я одеваюсь. Je me fiche de ce que les gens pensent de ma façon de m'habiller. Je me fiche de ce que les gens pensent de ma façon de m'habiller. После того, что произошло, я не осмеливаюсь снова с ней встречаться. Après ce qui est arrivé, je n'ose pas la revoir. Après ce qui s'est passé, je n'ose pas la revoir. Относитесь к пожилым людям с уважением. Traitez les vieilles gens avec respect. Traitez les personnes âgées avec respect. По какому праву Вы говорите со мной в таком тоне? De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? De quel droit me parlez-vous comme ça ? Я не мог сказать тебе почему. Je ne pouvais te dire pourquoi. Je ne pouvais pas te dire pourquoi. Мы взрослые. Nous sommes des adultes. Nous sommes des adultes. Идёт снег? Est-ce qu'il neige ? Il neige ? Какой глаз у тебя болит? Quel œil te fait mal ? Quel œil as-tu ? Он начнёт сначала. Il va recommencer. Il recommencera. Я мало чего понял из того, о чём они говорили. Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient. Je ne comprends pas grand-chose de ce qu'ils ont dit. У меня друзья по всему миру. J'ai des amis dans le monde entier. J'ai des amis partout dans le monde. Жена Тома ждёт близнецов. La femme de Thomas attend des jumeaux. La femme de Tom attend les jumeaux. Она поддалась искушению. Elle a cédé à la tentation. Elle a cédé à la tentation. Я смогу его найти? Serai-je en mesure de le trouver ? Je peux le trouver ? Мы съездили в Иокогаму. Nous avons visité Yokohama. Nous sommes allés à Yokogama. Почему вы не едите? Pourquoi vous ne mangez pas ? Pourquoi ne mangez-vous pas ? Она потеряла деньги, семью, друзей. Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis. Elle a perdu de l'argent, de la famille, des amis. Ты можешь пойти с нами? Peux-tu venir avec nous ? Tu peux venir avec nous ? Они меня ненавидят? Me détestent-elles ? Ils me détestent ? У тебя нет мужа? N'as-tu pas un mari ? Tu n'as pas de mari ? Я не хочу идти с тобой. Je ne veux pas aller avec toi. Je ne veux pas venir avec toi. Жизнь несправедлива. La vie est injuste. La vie est injuste. Мне пришлось это сделать. Il m'a fallu le faire. J'ai dû le faire. Пойдём в какое-нибудь другое место. Allons ailleurs ! Allons ailleurs. Том слишком много ест. Tom mange trop. Tom mange trop. Испания - страна замков. L'Espagne est le pays des châteaux. L'Espagne est un pays de châteaux. Я их не веселю. Je ne les amuse pas. Je ne les amuse pas. Они бы не смогли нам помочь. Ils ne pourraient pas nous aider. Ils n'auraient pas pu nous aider. Стоят сибирские морозы. Il fait un froid polaire. Il y a des glaces sibériennes. Действительно до 31 марта 1997 года. C'est valable jusqu'au 31 mars 1997. En effet jusqu ' au 31 mars 1997. Англичане - вежливый народ. Les Anglais sont un peuple poli. Les Anglais sont polis. Мой отец часто ходил на рыбалку. Mon père allait souvent à la pêche. Mon père allait souvent pêcher. Встань. Mets-toi debout ! Lève-toi. Моей собаке снится кошка. Mon chien rêve d'un chat. Mon chien rêve d'un chat. Женщины часто красят ногти. Les femmes se peignent souvent les ongles. Les femmes peignent souvent leurs ongles. Я не ответил ни на один вопрос Тома. Je ne répondis à aucune des questions de Tom. Je n'ai répondu à aucune question de Tom. Я холост, и у меня нет детей. Je suis célibataire et je n'ai pas d'enfants. Je suis célibataire et je n'ai pas d'enfants. Нам нужно пройти ещё десять миль до заката. Nous devons encore marcher dix miles avant le coucher du soleil. Il nous faut encore 10 miles avant le coucher du soleil. Я не спрашиваю вашего разрешения. Je ne demande pas votre permission. Je ne demande pas votre permission. Можете не идти. Vous n'avez pas à y aller. Ne bougez pas. Вы проспали и опоздали в школу. Vous vous êtes réveillées trop tard et vous étiez en retard à l'école. Vous avez dormi et vous êtes en retard à l'école. Вы читали эту статью? Avez-vous lu cet article ? Avez-vous lu cet article ? Я уставился в потолок. J'ai fixé le plafond. J'ai regardé le plafond. Я спросил у своего учителя, что делать дальше. Je demandai à mon professeur quoi faire ensuite. J'ai demandé à mon professeur ce qu'il fallait faire ensuite. Он обращается со мной как с ребёнком. Il me traite en enfant. Il me traite comme un bébé. Где живёт твоя мать? Où habite ta mère ? Où vit ta mère ? Мы рады за тебя. Nous nous réjouissons pour toi. On est contents pour toi. Его точка зрения вполне логична. Son point de vue est assez logique. Son point de vue est tout à fait logique. Я здесь новенький. Je suis nouveau ici. Je suis nouveau ici. Она всегда ходит в школу пешком. Elle va toujours à l'école à pied. Elle va toujours à l'école à pied. Том продал свою машину Мэри за триста долларов. Tom a vendu sa voiture à Mary pour trois cents dollars. Tom a vendu sa voiture à Mary pour 300 dollars. Что делают эти люди? Que font ces gens ? Que font ces gens ? Я лучше умру как мужчина, чем буду жить как трус. Je mourrai en homme plutôt que de vivre en lâche. Je préfère mourir comme un homme que vivre comme un lâche. Перестань вести себя как ребёнок. Arrête de te conduire comme un enfant ! Arrête d'agir comme un enfant. Чем ты хочешь заняться в Германии? Que veux-tu faire en Allemagne ? Que veux-tu faire en Allemagne ? Мой план сработал. Mon plan a fonctionné. Mon plan a marché. Мои родители родом из Китая. Mes parents sont de la Chine. Mes parents viennent de Chine. Ты помнишь, как мы познакомились? Te rappelles-tu comment nous avons fait connaissance ? Tu te souviens de notre rencontre ? Превращение гусеницы в бабочку всегда завораживало меня. La métamorphose de la chenille en papillon m'a toujours fasciné. La transformation d'une chenille en papillon m'a toujours fasciné. На самом деле это правда. C'est en fait la vérité. En fait, c'est vrai. У неё есть писательский талант. Elle a un talent d'écriture. Elle a un talent d'écrivain. Есть ещё в мире добрые люди. Il y a encore de bonnes gens dans le monde. Il y a des gens bien dans le monde. А теперь немедленно иди в свою комнату! Va maintenant immédiatement dans ta chambre ! Maintenant, va dans ta chambre ! Мы с твоим дядей уже давно друг друга знаем. Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis longtemps déjà. Ton oncle et moi nous connaissons depuis longtemps. Оденьтесь. Habillez-vous. Habillez-vous. Я не знаю, что это. J'ignore ce dont il s'agit. Je ne sais pas ce que c'est. Не похоже было, что Том очень занят. Tom n'avait pas l'air d'être très occupé. Tom n'avait pas l'air très occupé. Я никогда не говорил, что хочу этого. Je n'ai jamais dit que je voulais cela. Je n'ai jamais dit que je le voulais. Они подрались. Elles se sont battues. Ils se sont battus. Ненавижу праздники. Je déteste les fêtes. Je déteste les fêtes. Он предложил другой план. Il a proposé un autre plan. Il a proposé un autre plan. Чашка стоит на столе. La tasse est sur la table. La tasse est sur la table. Когда мы приедем в Токио? Quand arriverons-nous à Tokyo ? Quand est-ce qu'on arrive à Tokyo ? У него нет недостатков. Il est dépourvu de défauts. Il n'a pas de défauts. Её жертва не останется напрасной. Son sacrifice ne restera pas vain. Son sacrifice ne sera pas vain. Я почувствовала себя в безопасности. Je me suis sentie en sécurité. Je me suis sentie en sécurité. Забавно. C'est marrant. C'est marrant. У меня тут список. J'ai une liste ici. J'ai une liste. Он её отпустил. Il l'a laissée partir. Il l'a laissée partir. Тебя здесь никто не предаст. Personne ici ne te trahira. Personne ne te trahira ici. Не слушай её. Ne l'écoute pas. Ne l'écoute pas. В какую бы игру я с тобой ни играл, ты никогда не выигрываешь. Quel que soit le jeu auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais. Quel que soit le jeu que je joue avec toi, tu ne gagnes jamais. Ты умнее меня. Tu es plus intelligent que moi. Tu es plus intelligent que moi. Они невыносимы. Elles sont insupportables. Ils sont insupportables. Они певицы? Sont-elles chanteuses ? Ce sont des chanteuses ? Кошки не любят собак. Les chats n'aiment pas les chiens. Les chats n'aiment pas les chiens. В честь чего это Вы так вырядились? En quel honneur vous êtes-vous mis sur votre trente-et-un ? Pourquoi vous êtes-vous habillés comme ça ? Нет, это не мой новый бойфренд. Non, c'est pas mon nouveau petit ami. Non, ce n'est pas mon nouveau petit ami. Сейчас два часа ночи. Il est 2h du matin. Il est 2 h du matin. Он работает ночью и спит днём. Il travaille la nuit et dort le jour. Il travaille la nuit et dort l'après-midi. Это почти все делают. Presque tout le monde le fait. Presque tout le monde le fait. Вы уверены, что хотите туда пойти? Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ? Vous êtes sûr de vouloir y aller ? Где находится центр города? Où se trouve le centre-ville ? Où se trouve le centre de la ville ? Здесь мало деревьев. Il y a peu d'arbres ici. Il n'y a pas beaucoup d'arbres ici. Мы можем победить в этой войне. Nous pouvons gagner cette guerre. On peut gagner cette guerre. Они ходят в театр? Est-ce qu'ils vont au théâtre ? Ils vont au théâtre ? Она избегает меня. Elle m'évite. Elle m'évite. Ты почему не отвечаешь? Pourquoi ne réponds-tu pas ? Pourquoi tu ne réponds pas ? У Тома, похоже, морская болезнь. Il semble que Tom ait le mal de mer. Tom a une maladie marine. Он американец. Il est Américain. C'est un Américain. Они танцуют. Elles sont en train de danser. Ils dansent. Я к тебе зайду. Je vais passer chez toi. Je passerai te voir. Том не смог разбудить Мэри. Tom n'a pas pu réveiller Mary. Tom n'a pas pu réveiller Mary. Сколько у вас сумок? Combien de sacs avez-vous ? Combien de sacs avez-vous ? Я тебя никогда не видела. Je ne t'ai jamais vue. Je ne t'ai jamais vu. Я этого не отрицаю. Je ne le nie pas. Je ne le nie pas. В комнате никого не было. Il n'y avait personne dans la salle. Il n'y avait personne dans la pièce. "Дай мне что-нибудь, чем писать." - "Это подойдёт?" - "Подойдёт." " Donne-moi quelque chose pour écrire. " " Avec ça, ça ira ? " " Oui, ça ira. " " Donne-moi quelque chose à écrire. " " C'est bon? " " C'est bon. " Плевать мне, что он думает. Je me fiche de ce qu'il pense. Je m'en fous de ce qu'il pense. Я встретил в аэропорту знакомую. J'ai rencontré une connaissance à l'aéroport. J'ai rencontré une amie à l'aéroport. Мне всё равно, какую ты выберешь. Peu m'importe laquelle tu choisis. Je me fiche de ce que tu choisis. Хотите куда-нибудь сходить сегодня вечером? Voulez-vous sortir ce soir ? Vous voulez sortir ce soir ? Я не была хорошей матерью. Je n'étais pas une bonne mère. Je n'étais pas une bonne mère. Это великий день. C'est un grand jour. C'est un grand jour. Вы добрая. Vous êtes bonne. Vous êtes gentille. Я просто стараюсь не думать об этом. J'essaye juste de ne pas y penser. J'essaie juste de ne pas y penser. Видала? Tu as vu ça? Tu vois ? Надо было мне это самому сделать. J'aurais dû le faire tout seul. J'aurais dû le faire moi-même. Ты опоздал. Tu arrives trop tard. Tu es en retard. Они и на праздник придут. Ils viendront aussi à la fête. Ils vont venir à la fête. Ты был безупречен. Tu as été parfait. Tu étais parfait. Это коммунизм. C'est du communisme. C'est du communisme. Лето - самое тёплое время года. L'été est la période de l'année la plus chaude. L'été est la saison la plus chaude de l'année. Я люблю географию и историю. J'aime la géographie et l'histoire. J'aime la géographie et l'histoire. Я сделаю это при условии, что ты меня поддержишь. Je le ferai à condition que tu me soutiennes. Je le ferai à condition que tu me soutiennes. Наконец они приняли решение. Finalement, ils ont pris une décision. Ils ont finalement pris une décision. Я часто с ним разговариваю. Je lui parle souvent. Je lui parle souvent. Еды в достатке. Il y a de la nourriture en abondance. Il y a assez de nourriture. Ты его измерила? L'as-tu mesuré ? Tu l'as mesuré ? Это очевидно. C'est évident. C'est évident. Они его нашли. Elles le trouvèrent. Ils l'ont trouvé. Не делайте ошибок! Ne faites pas de fautes ! Ne faites pas d'erreurs ! Где вы нашли такого придурка? Où avez-vous trouvé un imbécile pareil ? Où avez-vous trouvé ce crétin ? Хотите сесть у окна? Voulez-vous vous asseoir près de la fenêtre ? Vous voulez vous asseoir à la fenêtre ? Они не всегда правы. Elles n'ont pas toujours raison. Ils n'ont pas toujours raison. Он не смог прийти, потому что был болен. Il n'a pas pu venir parce qu'il était malade. Il n'a pas pu venir parce qu'il était malade. Мы не готовы к этому. Nous n'y sommes pas prêts. Nous ne sommes pas prêts pour ça. До твоего прихода нам было весело. Nous nous amusions avant ton arrivée. Avant que tu viennes, on s'amusait. Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился. Je veux que tu rencontres quelqu'un. Je veux que tu rencontres quelqu'un. У него в жизни появилась новая женщина. Il y a une nouvelle femme dans sa vie. Il a une nouvelle femme dans sa vie. Ты веришь в Бога? Crois-tu en Dieu ? Crois-tu en Dieu ? По-моему, мы уже встречались. Je pense qu'on s'est déjà rencontrés. Je crois qu'on s'est déjà rencontrés. Я люблю рассматривать эти фотографии. J'aime regarder ces photos. J'aime regarder ces photos. Нам нельзя терять время. Nous n'avons pas de temps à perdre. Nous ne devons pas perdre de temps. Он всеми уважаем. Il est respecté de tout le monde. Il est respecté par tous. Могу я принять ванну? Puis-je prendre un bain ? Je peux prendre un bain ? Что вы ей дали? Que lui avez-vous donné ? Qu'est-ce que vous lui avez donné ? Это моя судьба. C'est mon destin. C'est mon destin. Они сошли с ума. Elles sont devenues folles. Ils sont devenus fous. Тебе не приходило в голову, что сегодня после обеда я могу быть занят? T'est-il jamais venu à l'esprit que je pourrais être occupé, cet après-midi ? Tu n'as pas pensé que je pourrais être occupé cet après-midi ? Ты не можешь просто не ходить на работу. Tu ne peux simplement pas ne pas aller au travail. Tu ne peux pas juste ne pas aller au travail. Ты нас спасёшь? Vas-tu nous sauver ? Tu vas nous sauver ? Я хозяйка дома. Je suis la maîtresse de maison. Je suis la maîtresse de maison. Сделать хорошую шутку не всегда просто. Ce n'est pas toujours simple de faire une bonne blague. Ce n'est pas toujours facile de faire une bonne blague. Вы об этом не пожалеете! Vous n'allez pas le regretter ! Vous ne le regretterez pas ! Из того, что она говорит, следует, что он виновен. D'après ce qu'elle dit, il découle qu'il est coupable. Ce qu'elle dit, c'est qu'il est coupable. Я не знаю, где в этом году провести каникулы. Je ne sais pas où passer mes vacances cette année. Je ne sais pas où passer les vacances cette année. Тебе не нужно туда ездить. Tu n'as pas besoin de t'y rendre. Tu n'as pas besoin d'y aller. Это я Тома ударил. C'est moi qui ai frappé Tom. C'est moi qui ai frappé Tom. Я отдался на волю волнам. Je me suis laissé repousser par les vagues. Je me suis laissé aller par les vagues. Я думаю, они нас знают. Je pense qu'ils nous connaissent. Je pense qu'ils nous connaissent. Они вас уважают. Elles vous respectent. Ils vous respectent. Я очень рад, что меня там не было. Je suis très content de ne pas avoir été là. Je suis content de ne pas être là. Кажется, он в неё влюблён. Je pense qu'il est amoureux d'elle. Je crois qu'il est amoureux d'elle. Я бы выпил чайку. J'aimerais bien un peu de thé. J'aimerais boire un thé. Если погода будет хорошая, я пойду в парк. S'il fait beau, j'irai au parc. Si le temps est bon, je vais au parc. Изучать эсперанто очень интересно. Apprendre l'espéranto est très intéressant. C'est très intéressant d'étudier l'espéranto. Вам лучше надеть плащ. Vous feriez mieux de mettre un imperméable. Vous feriez mieux de porter une cape. Том признался, что украл деньги Мэри. Tom a avoué qu'il avait volé l'argent de Marie. Tom a avoué avoir volé l'argent de Mary. Я рад, что тебя встретил. Je suis content de t'avoir rencontré. Je suis content de t'avoir rencontrée. Мы пойдём с вами. Nous allons vous accompagner. On vient avec vous. Мне так грустно, что ты не купил мне подарков. Je suis si triste que tu ne m'aies pas acheté de cadeaux. Je suis tellement triste que tu ne m'aies pas acheté de cadeaux. У нас две дочери. Nous avons deux filles. On a deux filles. Нас атаковали зомби. Nous fûmes attaqués par des zombis. Nous avons été attaqués par des zombies. Я надеюсь бросить курить. J'espère arrêter de fumer. J'espère arrêter de fumer. Они не умеют танцевать. Elles ne savent pas danser. Ils ne savent pas danser. У меня сегодня очень плотный график. J'ai un emploi du temps très chargé aujourd'hui. J'ai un emploi du temps très chargé aujourd'hui. Не хочешь сегодня поплавать? Ne veux-tu pas nager aujourd'hui ? Tu veux nager aujourd'hui ? Она стирает бельё. Elle lave le linge. Elle lave ses sous-vêtements. Она хочет, чтобы её дочь вышла замуж за врача. Elle veut que sa fille épouse un médecin. Elle veut que sa fille épouse un médecin. Я был наивен. J'ai été naïf. J'étais naïf. Он не врёт. Il ne ment pas. Il ne ment pas. Я нашёл две книги: жёлтую и красную. J'ai trouvé deux livres: un jaune et un rouge. J'ai trouvé deux livres, jaune et rouge. У меня нет подруг. Je n'ai aucune amie. Je n'ai pas d'amies. Раз Вы устали, Вам надо отдохнуть. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer. Si vous êtes fatiguée, vous devez vous reposer. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я жалею об этом. Je veux simplement que tu saches que je le regrette. Je veux juste que tu saches que je le regrette. Вы можете это прочесть? Savez-vous lire ça ? Pouvez-vous lire ça ? Вы с моим сыном ровесники. Tu as le même âge que mon fils. Vous et mon fils avez le même âge. Я только что обручился. Je viens de me fiancer. Je viens de me fiancer. Моя жизнь кончена! Ma vie est finie ! Ma vie est finie ! Как вы пришли к этому выводу? Comment êtes-vous arrivés à cette conclusion ? Comment en êtes-vous arrivé là ? Когда я должен сдать отчет? Quand dois-je remettre le rapport ? Quand dois-je faire mon rapport ? Сервер был недоступен. Le serveur était hors-service. Le serveur n'était pas disponible. Есть и жёлтый. Il y en a aussi un jaune. Il y en a un jaune. Я думаю, нам надо сделать это ещё раз. Je pense que nous devrions le refaire. Je pense qu'on devrait le refaire. Я уверен, что видел, как что-то шевельнулось. Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger. Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger. Скажите нам, что вы об этом думаете. Dites-nous ce que vous en pensez ! Dites-nous ce que vous en pensez. Я знаю, чем вы занимаетесь. Je sais ce que vous êtes en train de faire. Je sais ce que vous faites. Мать он больше никогда не видел. Il ne revit jamais sa mère. Il n'a jamais revu sa mère. Вы приехали вовремя. Vous êtes arrivées à temps. Vous êtes arrivé à l'heure. Вам лучше не ходить. Vous ne devriez pas y aller. Vous feriez mieux de ne pas marcher. Они это уже знают. Ils le savent déjà. Ils le savent déjà. Мэри сказала Тому, что переезжает в Бостон. Mary a dit à Tom qu'elle déménageait à Boston. Mary a dit à Tom qu'elle déménageait à Boston. Этого я не знаю. Je ne le sais pas. Je ne sais pas. У меня украли часы. Ma pendule a été volée. On m'a volé ma montre. Однако предложенные изменения противоречили друг другу. Mais les changements proposés se contrariaient l'un l'autre. Toutefois, les modifications proposées étaient contradictoires. Возможно, мне стоит взять это. Peut-être que je devrais prendre ceci. Je devrais peut-être prendre ça. Мне не нравится, что со мной так обращаются. Je n'aime pas être traité de cette manière. Je n'aime pas qu'on me traite comme ça. Ты говорил о моей книге? As-tu parlé de mon livre ? Tu parlais de mon livre ? Мне очень нравится твоя страна. J'aime beaucoup ton pays. J'aime beaucoup ton pays. Я всё о вас прочёл. J'ai tout lu à votre sujet. J'ai tout lu sur vous. Том пишет на доске. Tom est en train d'écrire sur le tableau. Tom écrit sur le tableau. Том никогда не любил школу. Tom n'a jamais aimé l'école. Tom n'a jamais aimé l'école. Не слишком сложно было? Ce n'était pas trop dur? C'était pas trop dur ? Он поскользнулся, переходя дорогу. Il a glissé en traversant la rue. Il a glissé en traversant la route. К счастью, я никогда не поддавалась психозу, который называют любовью. Heureusement, je n'ai jamais succombé à la psychose qu'ils appellent l'amour. Heureusement, je n'ai jamais cédé à la psychose qu'on appelle l'amour. Он нас отпустил. Il nous a laissées nous en aller. Il nous a laissé partir. Они беседуют. Elles conversent. Ils parlent. У неё встреча в одиннадцать. Elle a rendez-vous à 11 heures. Elle a un rendez-vous à 11 h. Если с ней что-нибудь случится, я буду считать Вас лично ответственным. S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable. Si quelque chose lui arrive, je vous tiendrai personnellement responsable. Положим конец этому спору. Mettons un terme à ce débat. Finissons-en. Моя мать гречанка. Ma mère est grecque. Ma mère est grecque. Прежняя система работает. L'ancien système fonctionne. L'ancien système fonctionne. У меня с ней сегодня вечером свидание. J'ai rendez-vous avec elle ce soir. J'ai un rendez-vous avec elle ce soir. Поступай справедливо! Agis équitablement ! Fais ce qui est juste ! Министр иностранных дел был марионеткой. Le ministre des Affaires étrangères était une marionnette. Le ministre des Affaires étrangères était une marionnette. У него два сына-дошкольника. Il a deux fils qui ne vont pas encore à l'école. Il a deux enfants d'âge préscolaire. Прежде чем принять окончательное решение, он хочет ещё прощупать почву. Avant de prendre définitivement sa décision, il veut encore tâter le terrain. Avant de prendre une décision définitive, il veut encore toucher le sol. Ты согласен? Es-tu d'accord ? Tu es d'accord ? Они не хотели есть. Ils n'avaient pas faim. Ils ne voulaient pas manger. Где выход? Où est la sortie ? Où est la sortie ? В парке слишком много народа. Il y a trop de monde dans le parc. Il y a trop de gens dans le parc. Ты любишь готовить? Aimes-tu cuisiner ? Tu aimes cuisiner ? Мы просыпались. Nous nous réveillions. On s'est réveillés. Пистолет заклинило. Le pistolet est enrayé. L'arme est coincée. Я не пошла к врачу. Je ne suis pas allée chez le médecin. Je ne suis pas allée voir un médecin. Том уехал без предупреждения. Thomas est parti sans crier gare. Tom est parti sans prévenir. Что бы ни произошло, не забывайте улыбаться. Quoiqu'il arrive, n'oubliez pas de sourire. Quoi qu'il arrive, n'oubliez pas de sourire. Я не позволю, чтобы с тобой плохо обращались. Je ne permettrai pas que tu sois maltraité. Je ne te laisserai pas être maltraitée. Сколько яиц на кухне? Combien y a-t-il d'œufs dans la cuisine ? Combien d'œufs y a-t-il dans la cuisine ? Я решил пойти. Je me décidai à y aller. J'ai décidé d'y aller. Мне хочется чего-нибудь съесть. J'ai envie de manger quelque chose. J'ai envie de manger quelque chose. Глазам своим не верю. J'en crois pas mes yeux. Je n'y crois pas. Кетчуп есть? Y a-t-il du ketchup ? Tu as du ketchup ? Вы в воскресенье работаете? Travaillez-vous le dimanche ? Vous travaillez dimanche ? Том чувствует себя лучше. Tom va mieux. Tom se sent mieux. Я спросил её, как его зовут. Je lui ai demandé son nom. Je lui ai demandé son nom. Думаете, я шучу? Vous pensez que je plaisante ? Vous croyez que je plaisante ? Том ещё на борту? Tom est-il encore à bord ? Tom est toujours à bord ? Мы готовы к выходу. Nous sommes prêts à partir. On est prêts pour la sortie. Давай поспим. Dormons. Allons dormir. Я не мог от этого избавиться. Je ne pouvais pas m'en débarrasser. Je ne pouvais pas m'en débarrasser. Ты не помнишь, что говорил? Ne te rappelles-tu pas ce que tu as dit ? Tu ne te souviens pas de ce que tu as dit ? Он меня не знает? Ne me connaît-il pas ? Il ne me connaît pas ? У кого есть идея получше? Qui a une meilleure idée ? Qui a une meilleure idée ? У него есть машина. Il a une voiture. Il a une voiture. Открывая дверь, я сломал замок. En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. Не могу выкинуть её из головы. Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Je ne peux pas la sortir de ma tête. Они немного опоздали. Ils sont arrivés un peu en retard. Ils sont un peu en retard. Он вытер нос рукавом. Il s'essuya le nez dans sa manche. Il a trempé le nez avec une manche. Кто из нас без греха? Qui, parmi nous, est parfait ? Lequel d'entre nous n'a pas de péché ? Над рекой был построен большой мост. Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière. Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière. Я благодарен своим друзьям. Je suis reconnaissant envers mes amis. Je suis reconnaissant à mes amis. Как ты смеешь! Comment oses-tu ! Comment oses-tu ? У меня болит большой палец на правой ноге. Le gros orteil de mon pied droit me fait mal. J'ai mal au pouce droit. Давайте сегодня посуду будет мыть тот, кто проиграет в "камень-ножницы-бумага"! Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux ! On va faire la vaisselle aujourd'hui, quelqu'un qui va perdre à la pierre-ciseaux-papier ! Хочется съесть чего-нибудь сладенького. J'ai envie de manger quelque chose de sucré. J'ai envie de manger quelque chose de sucré. Не хочешь пойти со мной на реку? Ne veux-tu pas aller à la rivière avec moi? Tu veux venir avec moi à la rivière ? Я скажу папе, что вы это сказали. Je dirai à Papa que vous l'avez dit. Je dirai à papa que vous l'avez dit. Ты принёс оружие? As-tu apporté une arme ? Tu as apporté une arme ? У вас духу не хватает. Vous n'avez pas le cran. Vous manquez d'esprit. "Как поживаете?" - "Спасибо, хорошо." "Comment allez vous ?" "Bien, merci." " Comment allez-vous ? " " Merci, d'accord. " Это не оставляет места для сомнений. Cela ne laisse aucune place pour le doute. Cela ne laisse aucun doute. Он зарабатывает на жизнь. Il gagne de quoi vivre. Il gagne sa vie. Тесто для блинов делается из яиц, муки, масла, молока и сахара. La pâte à crêpes est faite d'œufs, de farine, de beurre, de lait et de sucre. Le test pour les pancakes est fait d'œufs, de farine, d'huile, de lait et de sucre. Я поговорил с ним. Je lui parlai. Je lui ai parlé. Какова площадь этого дома? Quelle est la superficie de cette maison ? Quelle est la superficie de cette maison ? Мой друг не верит в привидения. Mon ami ne croit pas aux fantômes. Mon ami ne croit pas aux fantômes. Мам, Том может остаться на ужин? Maman, est-ce que Tom peut rester dîner? Maman, Tom peut-il rester dîner ? Вы все довольны. Vous êtes toutes contentes. Vous êtes tous contents. Они едут. Elles sont en train d'arriver. Ils arrivent. Это просто недопустимо. Ce n'est simplement pas acceptable. C'est tout simplement inacceptable. Том тяжело вооружён. Tom est lourdement armé. Tom est lourdement armé. Амнезия означает "потеря памяти." Amnésie signifie " perte de mémoire ." Amnésie signifie perte de mémoire. Ему никто не верит. Personne ne le croit. Personne ne le croit. Куда вы переедете? Où déménagerez-vous ? Où allez-vous ? Вы переводчик? Êtes-vous traducteur ? Êtes-vous un interprète ? Это ваши деньги. C'est votre argent. C'est votre argent. Я его тоже не люблю. Je ne l'aime pas non plus. Je ne l'aime pas non plus. Как ты открыл эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ? Comment as-tu ouvert cette boîte ? Я не в том положении, чтобы давать тебе советы. Je ne suis pas en position de te donner des conseils. Je ne suis pas en position de te donner des conseils. В США масло продаётся фунтами. On vend, aux USA, le beurre à la livre. Aux Etats-Unis, l'huile est vendue en livres. Вы тот, кого я ждал. Vous êtes la personne que j'attendais. Vous êtes celui que j'attendais. Мэри хотела сказать нет. Marie voulait dire non. Marie voulait dire non. Что привело тебя ко мне? Qu'est-ce qui t'a menée à moi ? Qu'est-ce qui t'amène à moi ? Мы помогли друг другу. Nous nous sommes entraidés. On s'est aidés l'un l'autre. Я обожаю Австралию. J'adore l'Australie. J'adore l'Australie. Простите, я могу поговорить с Томом Джексоном? Puis-je parler à Tom Jackson, s'il vous plaît ? Excusez-moi, puis-je parler à Tom Jackson ? Подай мне штопор, пожалуйста. Passe-moi le décapsuleur, s'il te plaît. Passe-moi le tire-bouchon, s'il te plaît. Давай ему вот этот купим. Achetons-lui celui-ci. Allons lui acheter celui-là. Я до сих пор не нашёл свои ключи. Je n'ai toujours pas trouvé mes clés. Je n'ai toujours pas trouvé mes clés. Я истратил все деньги, какие у меня были, чтобы купить эту книгу. J'ai dépensé tout l'argent que j'avais pour acheter le livre. J'ai dépensé tout l'argent que j'avais pour acheter ce livre. Хороший вопрос! Bonne question ! Bonne question ! Не двигайся! Ne bouge pas ! Ne bouge pas ! Здоровье важнее всего остального. La santé est plus importante que tout le reste. La santé est la chose la plus importante. Разбуди нас к завтраку. Réveille-nous à temps pour le déjeuner. Réveille-nous pour le petit-déjeuner. У Тома с Мэри очень усталый вид. Tom et Marie ont l'air très fatigué. Tom et Mary ont l'air très fatigués. Не будите спящую собаку. Il ne faut pas réveiller le chien qui dort. Ne réveillez pas le chien endormi. Вам везёт. Vous avez de la chance. Vous avez de la chance. Ты подруга Тома? Es-tu la copine de Tom ? Es-tu l'amie de Tom ? Он взял мою руку и вложил её в свою. Il a pris ma main et l'a mise dans la sienne. Il a pris ma main et l'a mise dans la sienne. Кен может вести машину, а Том нет. Ken peut conduire une voiture, mais pas Tom. Ken peut conduire, mais pas Tom. Ты прямо мои мысли читаешь, приятель. Tu as lu dans mes pensées, copain. Tu lis dans mes pensées, mon pote. Я почувствовал себя лишним. Je me suis senti exclu. Je me suis senti inutile. Не могу сказать. Je ne peux pas dire. Je ne peux pas le dire. Да, больно. Oui, ça fait mal. Oui, ça fait mal. У меня есть несколько книг на финском, но я не знаю, покажутся ли они тебе интересными. J'ai quelques livres en finnois, mais je ne sais pas si tu vas les trouver intéressants. J'ai quelques livres en finnois, mais je ne sais pas s'ils te plairont. На твоём месте я бы не обращал на неё внимания. Si j'étais toi, je l'ignorerais. Si j'étais toi, je ne ferais pas attention à elle. Дай это ей. Donne-le-lui. Donne-lui ça. Капитан пригласил их на завтрак. Le capitaine les a invitées pour le petit déjeuner. Le capitaine les a invités au petit-déjeuner. Девушка не отрывала от него глаз. La jeune fille ne le quittait pas des yeux. La fille ne l'a pas perdu de vue. Гостиная примыкает к столовой. Le salon jouxte la salle à manger. Le salon est près de la salle à manger. Думаю, Том может тебе помочь. Je pense que Tom peut t'aider. Je pense que Tom peut t'aider. Это кофе на вкус подгоревшее. Ce café goûte le brûlé. C'est le café qui a pris feu. Выйдите из моей кухни! Sortez de ma cuisine ! Sortez de ma cuisine ! Хватит вести себя как ребёнок! Cesse de te conduire comme un bébé ! Arrête d'agir comme un enfant ! Это недавняя фотография? Est-ce une photo récente ? C'est une récente photo ? Я здесь самый старый. Je suis le plus vieux ici. Je suis le plus vieux ici. Почему Вы не позвонили мне вчера вечером? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ? У тебя прекрасный голос. Tu as une voix magnifique. Tu as une belle voix. Кто играет на пианино в гостиной? Qui joue du piano dans le salon ? Qui joue du piano dans le salon ? Называйте вещи своими именами. Appelez un chat un chat. Appelez les choses par vos noms. Можно я окна открою? Puis-je ouvrir les fenêtres ? Je peux ouvrir les fenêtres ? Том звонит мне каждую ночь. Tom m'appelle chaque nuit. Tom m'appelle tous les soirs. Тебе не стоит с ним разговаривать. Tu ne devrais pas lui parler. Tu ne devrais pas lui parler. Важно, чтобы ты выучил какой-нибудь иностранный язык. Il est important que tu apprennes une langue étrangère. Il est important que tu apprennes une langue étrangère. Ты читал, что я написал? As-tu lu ce que j'ai écrit ? Tu as lu ce que j'ai écrit ? Я хочу тебе что-то сказать. Je veux te dire quelque chose. J'ai quelque chose à te dire. Я сыт по горло собраниями. J'en ai ras-le-bol des réunions. J'en ai marre des réunions. Магазины закрыты! Les magasins sont fermés ! Les magasins sont fermés ! Вы смотрели вчерашний матч? Avez-vous regardé le match d'hier ? Avez-vous vu le match d'hier soir ? Когда ты закончил работу? Quand as-tu fini le travail ? Quand as-tu fini le boulot ? Декабрь - последний месяц в году. Décembre est le dernier mois de l'année. Décembre est le dernier mois de l'année. Том спрятался за дверь. Tom se cacha derrière la porte. Tom s'est caché derrière la porte. Он стоит перед дверью. Il est devant la porte. Il se tient devant la porte. Если даже я не могу этого сделать, с чего ты взял, что ты сможешь? Si même moi je ne peux pas le faire, qu'est-ce qui te fait penser que toi, tu pourrais ? Même si je ne peux pas faire ça, qu'est-ce qui te fait croire que tu peux faire ça ? Мэри нравится эта игра. Marie aime ce jeu. Marie aime ce jeu. Её фотоаппарат в три раза дороже моего. Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien. Son appareil photo est trois fois plus cher que le mien. Вот результат твоих усилий! Voici le résultat de tes efforts ! C'est le résultat de tes efforts ! Мой отец врач. Mon père est médecin. Mon père est médecin. Это не мои друзья. Ce ne sont pas mes amis. Ce ne sont pas mes amis. Я вам это уже сто раз говорил. Je vous ai déjà dit cela cent fois. Je vous l'ai déjà dit une centaine de fois. Что ты сказал? Qu'as-tu dit ? Qu'est-ce que tu as dit ? Ты должен вернуть ей книгу. Tu dois lui rendre le livre. Tu dois lui rendre le livre. Даже будучи больным, он пошёл в школу. Bien que malade, il s'est rendu à l'école. Même malade, il est allé à l'école. Какую газету вы выписываете? À quel journal êtes-vous abonnée ? Quel journal publiez-vous ? Как Мэри может это выносить? Comment Marie peut-elle supporter cela ? Comment Mary peut-elle supporter ça ? Я не дам вам умереть. Je ne vous laisserai pas mourir. Je ne vous laisserai pas mourir. Я такого за собой не помню. Je ne me souviens pas l'avoir fait. Je ne me souviens pas de ça. Сегодня национальный праздник. Aujourd'hui c'est fête nationale. C'est la fête nationale. Все им восхищаются. Tous l'admirent. Tout le monde les admire. Он пришёл! Il est venu ! Il est là ! Женщины обычно живут дольше мужчин. Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes. Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes. Ты не сдержал своего слова. Tu n'as pas tenu ta parole. Tu n'as pas tenu parole. Это сумка. C'est un sac. C'est un sac. Мы должны заплатить налог. Nous devons payer l'impôt. On doit payer l'impôt. Она точно не знает, где она родилась. Elles ne savent pas précisément où elles sont nées. Elle ne sait pas exactement où elle est née. Том по нему скучает. Il manque à Tom. Il manque à Tom. Чем занимается твой сын? Que fait ton fils ? Qu'est-ce que ton fils fait ? Илона работает сурдопереводчицей. Ilona travaille comme interprète en langue des signes. Ilona est une interprète en langue des signes. Это для всех. C'est pour tout le monde. C'est pour tout le monde. Он мне очень дорог. Je tiens beaucoup à lui. Je l'aime beaucoup. Мы слышали, как мальчик играл на скрипке. On a entendu le garçon jouer du violon. On a entendu un garçon jouer du violon. Я забыл его адрес. J'ai oublié son adresse. J'ai oublié son adresse. Это постоянно происходит. Ça se produit tout le temps. Ça arrive tout le temps. Том был жесток. Tom était cruel. Tom était cruel. Ты пойдешь со мной на концерт? Tu viendras avec moi au concert ? Tu viens au concert avec moi ? Если не хочешь, можешь не идти. Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligée. Si tu ne veux pas, ne pars pas. Я никогда не пью чай с молоком. Je ne bois jamais de thé au lait. Je ne bois jamais de thé au lait. Многие монеты заменены теперь бумажными деньгами. De nombreuses pièces sont désormais remplacées par du papier-monnaie. Beaucoup de pièces sont désormais remplacées par de l'argent en papier. Мы вмешаемся. Nous interviendrons. On va intervenir. Я сказал ей, что да. Je lui ai dit que oui. Je lui ai dit que oui. Ты одевался. Tu t'habillais. Tu t'es habillé. Я мечтаю стать учительницей. Je rêve de devenir enseignante. Je rêve d'être enseignante. Это всё, что я хотел знать. C'est tout ce que je voulais savoir. C'est tout ce que je voulais savoir. Дела идут в гору. Les affaires s'améliorent. Les choses vont dans la montagne. Вопрос в том, почему ты мне об этом не сказал. La question est: pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? La question est pourquoi tu ne me l'as pas dit. Том в шоковом состоянии. Tom est dans un état de choc. Tom est en état de choc. Им, похоже, скучно. Elles ont l'air de s'ennuyer. Ils ont l'air ennuyeux. Ничего не могу вам обещать. Je ne peux rien vous promettre. Je ne peux rien vous promettre. Я весь день работал. Я очень устал. J'ai travaillé toute la journée; je suis très fatigué. J'ai travaillé toute la journée, je suis fatigué. Ты видел вчера затмение? As-tu vu l'éclipse, hier ? Tu as vu l'éclipse hier ? Простите, я вас не узнала. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnues. Désolé, je ne vous reconnais pas. Тебе не кажется, что Том был немного странным? Ne penses-tu pas que Tom était un peu bizarre ? Tu ne penses pas que Tom était un peu bizarre ? Ты уже не помнишь, что сказал? Tu te rappelles plus ce que t'as dit ? Tu ne te souviens plus de ce que tu as dit ? Здесь погибло много солдат. De nombreux soldats sont morts ici. Beaucoup de soldats sont morts ici. Вы ошибаетесь, Том не потерял голову, он всегда таким был! Vous vous trompez, Tom n'a pas perdu la tête, il a toujours été comme ça ! Vous vous trompez, Tom n'a pas perdu la tête, il l'a toujours été ! Это, вероятно, просто совпадение. C'est probablement juste une coïncidence. C'est probablement une coïncidence. Том пошёл к себе в комнату, надел пижаму и лёг. Tom alla dans sa chambre,enfila son pyjama et se coucha. Tom est allé dans sa chambre, a mis un pyjama et s'est couché. Я его разозлил. Je l'ai mis en colère. Je l'ai énervé. Пусть она говорит. Laissons la parler. Laisse-la parler. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты согласился мне помочь. Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider. J'apprécierais que tu acceptes de m'aider. Я сравнил обе версии, чтобы понять, как автор переводил определённые выражения и речевые обороты на другой язык. J'ai comparé les deux versions afin de comprendre comment l'auteur a rendu dans l'autre langue certaines expressions et tournures. J'ai comparé les deux versions pour comprendre comment l'auteur a traduit certaines expressions et certains trucs de langage dans une autre langue. Двое мужчин были задержаны за опасное вождение. Les deux hommes ont été arrêtés pour conduite dangereuse. Deux hommes ont été arrêtés pour conduite dangereuse. Ваша мать сделала вас таким, какой вы есть. Votre mère a fait de vous ce que vous êtes. Votre mère a fait de vous ce que vous êtes. В небе птица. Il y a un oiseau dans le ciel. Il y a un oiseau dans le ciel. Говори громче, пожалуйста. Parle plus fort, s'il te plait. Parle plus fort, s'il te plaît. На каком языке говорят в Египте? Quelle langue parle-t-on en Égypte ? Quelle langue parle l'Égypte? Надеюсь, я вас не разбудил. J'espère ne pas vous avoir réveillés. J'espère que je ne vous ai pas réveillé. Им так влетело! On leur a fichu une des ces roustes ! C'est comme ça qu'ils s'en sortent ! Вам надо это переделать. Il faut que vous le refassiez. Vous devez le refaire. Это всё, что у меня есть. C'est tout ce que j'ai. C'est tout ce que j'ai. Я была пьяна. J'étais ivre. J'étais saoule. Другого способа нет? Il n'y a pas un autre moyen ? Il n'y a pas d'autre moyen ? Том боится больших собак. Tom a peur des grands chiens. Tom a peur des grands chiens. Мы не знаем слов. Nous ne connaissons pas les paroles. On ne connaît pas les mots. Хватит переживать по этому поводу! Arrête de t'en soucier ! Arrête de t'inquiéter ! Я пишу это письмо своей жене. J'écris cette lettre à ma femme. J'écris cette lettre à ma femme. У меня вспотели руки. Mes mains se sont mises à suer. J'ai les mains en sueur. Том не хотел впускать Мэри к себе в дом. Tom ne voulait pas laisser Marie entrer chez lui. Tom ne voulait pas laisser Mary entrer dans sa maison. Кошка запрыгнула на стол. Le chat sauta sur la table. Le chat a sauté sur la table. Язык открывает миры. La langue ouvre des mondes. La langue ouvre les mondes. Ты в эти выходные свободен? T'es libre, ce week-end ? Tu es libre ce week-end ? Я потерял всё, что у меня было. J'ai perdu tout ce que j'avais. J'ai perdu tout ce que j'avais. Пусть земля ему будет пухом! Que la terre lui soit légère ! Que la terre soit bonne pour lui ! У меня есть ещё одна хорошая идея. J'ai une autre bonne idée. J'ai une autre bonne idée. Он купил ему цветы. Il lui a acheté des fleurs. Il lui a acheté des fleurs. Так лучше? Est-ce meilleur ? C'est mieux comme ça ? Она хлопнула дверью. Elle claqua la porte. Elle a claqué la porte. Вот и отлично! À la bonne heure ! C'est génial ! Моё имя не так пишется. Mon nom ne s'écrit pas comme ça. Mon nom n'est pas écrit comme ça. Её губы слегка коснулись моих. Ses lèvres ont effleuré les miennes. Ses lèvres m'ont légèrement touché. Я с ней не ладил. Je ne m'entendais pas avec elle. Je ne m'entendais pas avec elle. Мы безжалостны. Nous sommes impitoyables. Nous sommes impitoyables. В прошлом году он провёл три месяца на море. L'année dernière, il a passé trois mois à la mer. L'année dernière, il a passé trois mois en mer. Какие у тебя планы на сегодня? Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ? Quels sont tes projets pour aujourd'hui ? Я целый день провёл взаперти. Je suis resté cloîtré toute la journée. J'ai passé la journée enfermée. У нас тут трусов не любят. Personne n'aime les lâches ici. On n'aime pas les sous-vêtements. Почему никто ничего не делает? Pourquoi personne ne fait-il rien ? Pourquoi personne ne fait rien ? Эти хорошие. Ceux-ci sont bons. Celles-là sont bonnes. Я научил свою девушку водить машину. J'ai appris à conduire à ma petite amie. J'ai appris à ma copine à conduire. Я знаю, что могу лучше. Je sais que je peux faire mieux. Je sais que je peux faire mieux. Том по уши в дерьме. Thomas est dans la merde jusqu'au cou. Tom est dans la merde. Он снял с себя одежду. Il retira ses vêtements. Il a retiré ses vêtements. Я больше никому не могу верить. Je ne peux plus croire personne. Je ne peux plus faire confiance à personne. За последние три года мой вес не изменился. Mon poids n'a pas changé durant les trois dernières années. Mon poids n'a pas changé au cours des trois dernières années. Я должна быть в постели. Je devrais être au lit. Je dois être au lit. Где спит кошка? Où dort le chat ? Où le chat dort-il ? Я думаю, он невиновен. Je pense qu'il est innocent. Je pense qu'il est innocent. Я думаю, нам стоит спросить у Тома, где он хочет жить. Je pense que nous devrions demander à Tom où il veut habiter. Je pense qu'on devrait demander à Tom où il veut vivre. Ситуация хуже, чем мы предполагали. La situation est pire qu'on ne le croyait. La situation est pire que ce que nous pensions. Где он? Où est-il ? Où est-il ? Ты кого-нибудь видел на пляже? As-tu vu qui que ce soit sur la plage ? Tu as vu quelqu'un sur la plage ? Том будет тут каждый день Tom sera ici tous les jours. Tom sera là tous les jours. Она гораздо тяжелее его. Elle est bien plus lourde que lui. C'est beaucoup plus dur que lui. Она ещё ни разу с ним не танцевала. Elle n'a jamais dansé avec lui. Elle n'a jamais dansé avec lui. Том знал, что Мэри занята. Tom savait Mary occupée. Tom savait que Mary était occupée. Он слишком быстро ведёт машину. Il conduit trop vite. Il conduit trop vite. Я зол. Je suis en colère. Je suis en colère. Возможно, будет дождь. Il se peut qu'il pleuve. Peut-être qu'il pleuvra. Ты был преподавателем больше тридцати лет. Tu as été professeur pendant plus de trente ans. Tu as été professeur pendant plus de 30 ans. Он не здоровается со своими соседями. Il ne salue pas ses voisins. Il ne dit pas bonjour à ses voisins. Я был здесь вчера. J'étais ici hier. J'étais là hier. Он прогуливается. Il fait une promenade. Il va se promener. Они мне это дали. Ils me le donnèrent. Ils m'ont donné ça. Облака исчезли, и засветило солнце. Les nuages ont disparu et le soleil a brillé. Les nuages ont disparu et le soleil s'est allumé. Вы сделали всё, что могли. Vous avez fait tout ce que vous pouviez. Vous avez fait tout ce que vous pouviez. Тебе сюда нельзя, поскольку ты несовершеннолетний. Tu ne peux pas entrer puisque tu es mineur. Tu ne peux pas être ici parce que tu es mineur. Моему дяде сорок лет. Mon oncle est âgé de quarante ans. Mon oncle a 40 ans. Мне надо будет написать несколько писем. Je devrai écrire des lettres. Je dois écrire quelques lettres. Вена - красивый город. Vienne est une jolie ville. Vienne est une belle ville. Поезд прибывает на десятый путь. Le train arrivera quai dix. Le train arrive sur le dixième chemin. Мы соотечественники. Nous sommes des compatriotes. Nous sommes des compatriotes. Кто исчез? Qui a disparu ? Qui a disparu ? Я потерял ключи от своей машины. J'ai perdu les clés de ma voiture. J'ai perdu les clés de ma voiture. Больше я их никогда не видел. Je ne les ai plus jamais revus. Je ne les ai plus jamais vus. Пожалуйста, скажи мне, что здесь происходит. Dis-moi ce qu'il se passe ici, s'il te plaît. S'il te plaît, dis-moi ce qui se passe ici. Она не наточила ножи. Elle n'a pas aiguisé les couteaux. Elle n'a pas aiguisé les couteaux. Это только твоё воображение. Ce n'est que ton imagination. Ce n'est que ton imagination. Может, хватит уже об этом говорить? Pouvons-nous arrêter de parler de ça ? Arrête de parler de ça. Реакция Тома была прямо противоположна той, что ожидала Мэри. La réaction de Tom fut l'opposé de ce à quoi Marie s'attendait. La réaction de Tom était exactement l'inverse de ce que Mary attendait. Том ничего не понимает в компьютерах. Tom ne connaît rien aux ordinateurs. Tom ne comprend rien aux ordinateurs. Медсестры нет. L'infirmière n'est pas là. Il n'y a pas d'infirmière. В яичном желтке больше протеинов, чем в белке. Dans le jaune d'œuf, il y a davantage de protéines que dans le blanc d'œuf. Il y a plus de protéines dans le jaune d'œuf que dans l'écureuil. Почему Вы всё время в этой шапке? Pourquoi portez-vous toujours ce chapeau ? Pourquoi portez-vous toujours ce chapeau ? Мэри мертва. Marie est morte. Marie est morte. Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков. Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues. Quatre-vingts pour cent des mots anglais viennent d'autres langues. Я вырос в этом городке. J'ai grandi dans cette petite ville. J'ai grandi dans cette ville. Том скучал по вам. Vous manquiez à Tom. Vous avez manqué à Tom. У Мэри большие карие глаза. Marie a de grands yeux marron. Marie a de grands yeux marrons. Том опускался до её уровня. Tom s'abaissait à son niveau. Tom descendait à son niveau. Я очень признателен Вам за Ваше письмо от 7 января. Je vous suis très reconnaissant pour votre lettre du 7 janvier. Je vous suis très reconnaissant de votre lettre du 7 janvier. Он их сломал. Il les a cassés. Il les a cassé. Вы ничего не сказали. Vous n'avez rien dit. Vous n'avez rien dit. Том решил взять выходной. Tom a décidé de prendre une journée de congé. Tom a décidé de prendre un jour de congé. Мэри не ест салат. Marie ne mange pas de salade. Marie ne mange pas de salade. Ты ошибся. Tu as eu tort. Tu t'es trompé. Мы хотим знать, почему вас вчера не было. Nous voulons savoir pourquoi vous n'étiez pas ici hier. Nous voulons savoir pourquoi vous n'étiez pas là hier. Я должен сказать тебе одну вещь. Il y a une chose que je dois te dire. Je dois te dire une chose. Том не очень хорошо готовит. Tom n'est pas très bon cuisinier. Tom ne cuisine pas très bien. Что вы на самом деле думаете? Que pensez-vous vraiment ? Qu'en pensez-vous ? Иногда молния бьёт дважды в одно место. La foudre frappe parfois deux fois au même endroit. Parfois, la foudre frappe deux fois dans le même endroit. Мне надоело слушать эти ваши разговоры ни о чём. J'en ai marre de vous entendre parler pour ne rien dire. J'en ai marre de vous entendre parler de rien. Когда вы освободитесь? Quand serez-vous libre ? Quand allez-vous vous libérer ? Ты не любишь пиво? Tu n'aimes pas la bière ? Tu n'aimes pas la bière ? Ты не из наших, нет? Tu n'es pas des nôtres, si ? Tu n'es pas l'un des nôtres, n'est-ce pas ? Я не сделал ничего противозаконного. Je n'ai rien fait d'illégal. Je n'ai rien fait d'illégal. Я попросила его открыть окно. Je lui ai demandé d'ouvrir la fenêtre. Je lui ai demandé d'ouvrir la fenêtre. Зима кончилась. L'hiver est fini. L'hiver est fini. Можно спросить, почему это для тебя так важно? Puis-je demander pourquoi cela t'importe autant ? Je peux te demander pourquoi c'est si important pour toi ? У меня камешек в ботинке. J'ai un caillou dans la chaussure. J'ai une pierre dans ma chaussure. Бананов недостаточно. Il n'y a pas assez de bananes. Les bananes ne suffisent pas. Я приготовил ужин. J'ai cuisiné le souper. J'ai préparé le dîner. Я уже не помню, как её зовут. Je ne me rappelle plus de son nom. Je ne me souviens plus de son nom. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать учителем? As-tu déjà pensé à devenir enseignant ? As-tu déjà pensé à devenir professeur ? Я ушла от Тома. J'ai quitté Tom. J'ai quitté Tom. Я видел Ваше водительское удостоверение. J'ai vu votre permis de conduire. J'ai vu votre permis de conduire. Он не болел. Il n'était pas malade. Il n'était pas malade. Он ходит туда каждый день. Il va là-bas tous les jours. Il y va tous les jours. Тебе не будет меня не хватать. Je ne te manquerai pas. Tu ne vas pas me manquer. У Тома была непростая жизнь. Tom n'a pas eu une vie facile. Tom a eu une vie difficile. Ни в кого я не влюблён. Je ne suis amoureux de personne. Je ne suis amoureux de personne. Они сажали дерево. Ils plantaient un arbre. Ils plantaient un arbre. Ты нам не друг. Tu n'es pas notre ami. Tu n'es pas notre ami. Допустим, пойдёт дождь. Что будем делать? Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ? Disons qu'il va pleuvoir. Большинство лифтов работают автоматически. La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement. La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement. У меня такое ощущение, что я схожу с ума. J'ai l'impression de devenir folle. J'ai l'impression de devenir fou. Они починили часы. Elles ont réparé une montre. Ils ont réparé la montre. Она эгоцентристка. C'est une égocentrique. Elle est égocentrique. Я видел Тома сидящим в третьем ряду. J'ai vu Tom assis au troisième rang. J'ai vu Tom assis au troisième rang. Ты пригласил Тома на ужин, не сказав мне? As-tu invité Tom à dîner sans me le dire? Tu as invité Tom à dîner sans me le dire ? Нет, тебя никто не заставляет. Non, tu n'es pas obligé. Non, personne ne te force. Где мой микрофон? Où est mon micro ? Où est mon micro ? Я не знаю Вашего имени. Je ne connais pas votre nom. Je ne connais pas votre nom. Мэри взрослела. Marie grandissait. Marie a grandi. Мы играли на гитаре. Nous jouions de la guitare. On jouait de la guitare. Он был беден и жил в маленькой хижине. Il était pauvre et habitait dans une petite cabane. Il était pauvre et vivait dans une petite cabane. Твоя школа далеко от твоего дома? Ton école est-elle loin de chez toi ? Ton école est loin de chez toi ? Вы можете подождать тут. Vous pouvez attendre ici. Vous pouvez attendre ici. Я знаю, что ты не такой! Je sais que tu n'es pas comme ça ! Je sais que tu n'es pas comme ça ! Когда Вам пришла в голову эта идея? Quand avez-vous eu cette idée ? Quand avez-vous eu cette idée ? Нам правда надо идти. Nous devons vraiment y aller. On doit vraiment y aller. Молчи и веди себя прилично! Tais-toi et comporte-toi bien ! Tais-toi et sois gentille ! Я должен сказать тебе кое-что. Il faut que je te dise quelque chose. Je dois te dire quelque chose. Том разозлился. Tom se mit en colère. Tom s'est énervé. Почему мы здесь? Pourquoi sommes-nous ici ? Pourquoi sommes-nous ici ? Он читает книгу. Il est en train de lire un livre. Il lit un livre. Это общепринятая теория. C'est une théorie généralement admise. C'est une théorie courante. Том тратит слишком много денег. Tom dépense trop d'argent. Tom dépense trop d'argent. У неё дар делать две вещи одновременно. Elle a le don de pouvoir faire deux choses à la fois. Elle a le don de faire deux choses en même temps. Я не могу объяснить, что произошло. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé. Je ne peux pas expliquer ce qui s'est passé. Она была возмущена, когда я сказал, что она лжёт. Elle était indignée quand j'ai dit qu'elle mentait. Elle était indignée quand j'ai dit qu'elle mentait. Я люблю зевать. J'aime bâiller. J'aime baiser. Что мы ей говорим? Qu'est-ce que nous lui disons ? Qu'est-ce qu'on lui dit ? Тебе необязательно меня навещать. Tu n'as pas besoin de venir me voir. Tu n'as pas besoin de venir me voir. Нам нужно много воды. On a besoin de beaucoup d'eau. Il nous faut beaucoup d'eau. Мне одиноко. Je me sens seule. Je me sens seul. Весна в этом году поздняя. Le printemps est tardif cette année. Le printemps est en retard cette année. Уложи, пожалуйста, ребёнка спать. Merci de mettre au lit le bébé. Mets le bébé au lit, s'il te plaît. У меня 64-битный процессор. J'ai un processeur 64 bits. J'ai un processeur de 64 bits. Выйдите, прошу Вас! Sortez, je vous prie ! Sortez, s'il vous plaît ! Она должна мне денег. Elle me doit de l'argent. Elle me doit de l'argent. Ты попросил его открыть окно. Tu lui as demandé d'ouvrir la fenêtre. Tu lui as demandé d'ouvrir la fenêtre. Я кормлю сына грудью. J'allaite mon fils. Je nourris mon fils au sein. Она это поймёт. Elle le comprendra. Elle comprendra. Профессор указал, что необходимо убрать класс. Le professeur ordonna que la salle de classe soit nettoyée. Le professeur a indiqué qu ' il fallait supprimer la classe. Чем они тебя ударили? Avec quoi t'ont-elles frappé ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? Сколько у вас братьев? Combien de frères avez-vous ? Combien de frères avez-vous ? Тебе это нужно. Tu en as besoin. Tu en as besoin. Где я могу купить билет? Où puis-je acheter un billet ? Où puis-je acheter un ticket ? Во сколько почтальон приходит? À quelle heure vient le facteur? Le facteur arrive à quelle heure ? Добрый вечер. Bonsoir ! Bonsoir. Какой дезодорант вы предпочитаете: роликовый или спрей? Quelle sorte de déodorant préférez-vous, en aérosol ou à bille ? Quel déodorant préférez-vous: roller ou spray ? Мы амбициозны. Nous sommes ambitieux. Nous sommes ambitieux. Зачем звонил? Pourquoi tu as appelé ? Pourquoi as-tu appelé ? Она его ненавидела. Elle le détestait. Elle le détestait. В его голосе было что-то, что меня встревожило. Il y avait quelque chose dans sa voix qui nous inquiéta. Il y avait quelque chose dans sa voix qui m'a dérangé. У меня очень болят руки. J'ai très mal aux bras. J'ai mal aux mains. Прошлой зимой у нас было много снега. Nous avons eu beaucoup de neige l'hiver dernier. Nous avons eu beaucoup de neige l'hiver dernier. У вас есть импортное пиво? Avez-vous une bière étrangère ? Vous avez de la bière importée ? Она едет в аэропорт встречать Тома. Elle va chercher Tom à l'aéroport. Elle va à l'aéroport pour rencontrer Tom. У вас в машине найдётся для меня место? Y a-t-il de la place pour moi dans votre voiture ? Avez-vous une place dans la voiture ? Я хочу есть и пить. J'ai faim et soif. J'ai faim et soif. Поезд битком. Le train est bondé. Le train est bitcom. Это довольно простое предложение. C'est une phrase assez simple. C'est une offre assez simple. Я сегодня вечером поздно вернусь. Je rentrerai tard ce soir. Je reviens tard ce soir. Всё больше молодёжи уезжает из Франции. De plus en plus de jeunes quittent la France. De plus en plus de jeunes quittent la France. Мы увидели вдалеке дым. Nous vîmes de la fumée au loin. On a vu de la fumée au loin. Я не знаю где. Je ne sais pas où. Je ne sais pas où. Кто выжил? Qui a survécu ? Qui a survécu ? Что вы написали? Qu'avez-vous écrit ? Qu'avez-vous écrit ? Я хочу пойти! Je veux y aller ! Je veux y aller ! Хватит терзаться. Arrête de te torturer. Arrête de flipper. Я изучаю историю Японии. J'étudie l'histoire japonaise. J'étudie l'histoire du Japon. Когда вы догадались? Quand avez-vous deviné ? Quand avez-vous deviné ? Он погиб во время сражения. Il mourut pendant la bataille. Il est mort au combat. Этой зимой у нас было мало снега. Nous avons eu peu de neige, cet hiver. Cet hiver, nous n'avions pas beaucoup de neige. Он делал такие вещи? A-t-il fait de telles choses ? Il faisait des trucs comme ça ? Вы могли бы вести машину не так быстро? Pourriez-vous conduire moins vite ? Pouvez-vous conduire moins vite ? Он не понимает, что Мэри пытается сказать. Il ne comprend pas ce que Mary essaie de dire. Il ne comprend pas ce que Mary essaie de dire. Армия Наполеона дошла до Москвы. L'armée de Napoléon a marché jusqu'à Moscou. L'armée de Napoléon est arrivée à Moscou. Вчера вечером я смотрел телевизор. J'ai regardé la télé hier soir. J'ai regardé la télé hier soir. У тебя зрение лучше моего. Tu as une meilleure vue que moi. Tu as une meilleure vue que la mienne. Она научила его всему, что знала. Elle lui enseigna tout ce qu'elle savait. Elle lui a appris tout ce qu'elle savait. Он не плакал на её похоронах. Il ne pleura pas à ses funérailles. Il n'a pas pleuré à ses funérailles. Ты там была, да? Tu y étais, n'est-ce pas ? Tu y étais, n'est-ce pas ? Она обещала мне прийти. Elle me promit de venir. Elle m'a promis de venir. Мне очень страшно. J'ai très peur. J'ai très peur. Они это заслужили. Ils l'ont mérité. Ils le méritent. Так больше продолжаться не может. Ça ne peut plus durer. Ça ne peut plus durer. Братьев у меня нет, но есть две сестры. Je n'ai pas de frère mais j'ai deux sœurs. Je n'ai pas de frères, mais j'ai deux soeurs. Что в ведре? Qu'y a-t-il dans le seau ? Qu'y a-t-il dans le seau ? Она сразу же ответила на моё письмо. Elle répondit immédiatement à ma lettre. Elle a répondu immédiatement à ma lettre. Всем привет! Меня зовут Мэри. Salut tout le monde ! Je m'appelle Mary. Je m'appelle Mary. Мы не будем покупать кота в мешке. Nous n'achèterons pas les yeux fermés. Nous n'achèterons pas de chat dans un sac. Он промотал всё своё имущество. Il dilapida tout son bien. Il a nettoyé tous ses biens. Разрежьте пополам. Coupez en deux. Coupez en deux. Том живёт в штате Северная Каролина. Tom habite en Caroline du Nord. Tom vit en Caroline du Nord. Не попадитесь на эту удочку! Ne vous laissez pas avoir ! Ne l'attrapez pas ! Кто они? Qui sont-elles ? Qui sont-ils ? На дне бокала осталось немного вина. Il reste un peu de vin au fond du verre. Il reste un peu de vin au fond du verre. Том обещал нам помочь. Tom a promis de nous aider. Tom a promis de nous aider. Откройте атлас Японии на третьей странице. Ouvrez l'atlas du Japon à la page 3. Ouvrez l'atlas japonais à la page 3. У Тома мало свободного времени. Tom dispose de peu de temps libre. Tom n'a pas beaucoup de temps libre. Я была очень голодна. J'avais très faim. J'avais très faim. Давно я не видел, чтобы ты улыбалась. Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire. Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu sourire. Это не в моём стиле. Ce n'est pas mon style. Ce n'est pas mon style. Тебе надо избавиться от дурных привычек. Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes. Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes. Я мог бы сказать вам, кто это сделал. Je pourrais vous dire qui l'a fait. Je pourrais vous dire qui a fait ça. Я не могу идти дальше. Je ne peux pas marcher plus loin. Je ne peux pas continuer. Не разговаривай с Томом. Ne parle pas à Tom. Ne parle pas à Tom. Он хочет, чтобы с ним поговорили. Il veut qu'on parle avec lui. Il veut qu'on lui parle. Купи книгу и прочти её. Achète un livre et lis-le. Achète un livre et lis-le. Я тебя едва знаю. Je te connais à peine. Je te connais à peine. А это идея. Voilà, ça, c'est une idée. C'est une idée. Он может завтра прийти? Peut-il venir, demain ? Il peut venir demain ? Мы принимали Тома за идиота. Nous prenions Tom pour un idiot. On a pris Tom pour un idiot. Том сказал, что Мэри не спешит. Tom dit que Mary n'était pas pressée. Tom a dit que Mary n'était pas pressée. Я покормлю собаку. Je vais nourrir le chien. Je vais nourrir le chien. Вы злитесь на Тома? Êtes-vous fâchés contre Tom ? Êtes-vous en colère contre Tom ? Мы встали в восемь часов. Nous nous sommes levés à huit heures. On s'est levé à 8 h. Он написал нам письмо. Il nous a écrit une lettre. Il nous a écrit une lettre. Она не кладёт себе в кофе сахар. Elle ne met pas de sucre dans son café. Elle ne met pas de sucre dans son café. Вы чего так рано пришли? Pourquoi êtes-vous ici si tôt ? Pourquoi êtes-vous venu si tôt ? Им повезло. Ils ont eu de la chance. Ils ont de la chance. Вставайте с постели. Sortez du lit ! Sortez du lit. Я с ней знакома. Je la connais. Je la connais. Я видел его в парке. Je l'ai vu dans le parc. Je l'ai vu dans le parc. С ней могло что-то случиться. Quelque chose aurait pu lui arriver. Quelque chose pourrait lui arriver. Я сегодня утром слушал радио. J'ai écouté la radio ce matin. J'ai écouté la radio ce matin. У него старшая сестра и младшая. Il a une grande sœur et un petite sœur. Il a une grande sœur et une petite fille. Это катастрофа. C'est une catastrophe. C'est un désastre. Концерт проходит каждый год в Лионе. Le concert se déroule tous les ans à Lyon. Le concert se tient tous les ans à Lyon. Ты просишь меня сделать невозможное. Tu me demandes de faire l'impossible. Tu me demandes de faire l'impossible. Они помоют посуду. Ils feront la vaisselle. Ils vont faire la vaisselle. Том посоветовал Мэри отдохнуть. Tom conseilla à Mary de prendre du repos. Tom a conseillé à Marie de se reposer. Ему много платят. On lui paie beaucoup. Il a beaucoup à payer. Я должен увидеть это. Je dois le voir. Je dois voir ça. Мой брат меня ненавидит. Mon frère me hait. Mon frère me déteste. Мне это нужно? J'ai besoin de ça ? J'en ai besoin ? Где ты был? Où étais-tu ? Où étais-tu ? Мой друг часто рассказывает о своей работе. Mon ami parle souvent de son travail. Mon ami parle souvent de son travail. Она была вне себя. Elle était hors d'elle. Elle était folle. Я тебе уже сказал, что это не я сделал. Je t'ai déjà dit que ce n'était pas moi qui l'avais fait. Je t'ai déjà dit que ce n'était pas moi. Тебе надо сделать перерыв. Tu dois faire une pause. Tu dois faire une pause. Вы живая легенда. Vous êtes une légende vivante. Vous êtes une légende vivante. Вы почувствуете себя самым счастливым человеком в мире. Vous vous sentirez la personne la plus heureuse au monde. Vous vous sentirez comme l'homme le plus heureux du monde. Она обвинила сына в том, что он губит свою жизнь. Elle a accusé son fils de gâcher sa vie. Elle a accusé son fils de gâcher sa vie. Вы это едите? Mangez-vous ça ? Vous mangez ça ? Мы признательны вам за помощь. Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide. Nous vous remercions de votre aide. Том дослужился до полковника. Tom a atteint le grade de colonel. Tom a servi jusqu'au colonel. Эта форма не используется. Cette forme n'est pas utilisée. Ce formulaire n ' est pas utilisé. Вот и конец лета. La fin de l'été est arrivée. C'est la fin de l'été. Что их напугало? Qu'est-ce qui les a effrayées ? Qu'est-ce qui leur a fait peur ? Ей нравится джаз. Elle aime le jazz. Elle aime le jazz. Такие вещи только со мной происходят. Ça n'arrive qu'à moi, ces choses-là. Ce genre de choses ne m'arrive qu'à moi. Я намного моложе Тома. Je suis beaucoup plus jeune que Tom. Je suis plus jeune que Tom. Сколько у нас времени до ужина? Combien de temps avons-nous avant le dîner ? Combien de temps avant le dîner ? Оставляю её вам. Je vous la laisse. Je vous la laisse. Тебя кто-то ждёт внизу. Quelqu'un t'attend en bas. Quelqu'un t'attend en bas. Я видел его там. Je l'y ai vu. Je l'ai vu là-bas. По-моему, это отличная идея. Je trouve que c'est une excellente idée. C'est une bonne idée. Вы все счастливы. Vous êtes tous heureux. Vous êtes tous heureux. Спросите у специалиста. Demandez à un spécialiste. Demandez à un spécialiste. Ты ещё не доел? Tu n'as toujours pas terminé de manger ? Tu n'as pas fini ? Вы видели это видео? Avez-vous vu cette vidéo ? Vous avez vu cette vidéo ? Она скоро вернётся. Elle sera bientôt de retour. Elle va revenir. Вы любите теннис? Aimez-vous le tennis ? Vous aimez le tennis ? Какая ты высокая! Que tu es grande ! Qu'est-ce que tu es grande ! Я тебе не говорил, чтобы ты закрывал дверь? Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ? Je t'ai dit de fermer la porte ? Весь день моросило. Il a bruiné toute la journée. Toute la journée a crevé. Меня выбрали. J'ai été élu. J'ai été choisie. Том унаследовал предприятие отца. Tom a hérité de l'entreprise de son père. Tom a hérité de l'entreprise de son père. В последнее время я часто это слышу. J'entends beaucoup ça, ces derniers temps. J'ai souvent entendu ça ces derniers temps. Поезд набрал скорость. Le train prit de la vitesse. Le train a pris de la vitesse. Надежда найти ребёнка живым быстро тает. L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement. L'espoir de trouver un enfant vivant fond vite. То, что я тебе говорю, - правда. Ce que je te dis est la vérité. Ce que je te dis est vrai. Я бы предпочёл развестись. Je préférerais divorcer. Je préférerais divorcer. Моя мечта - стать пилотом. Mon rêve est de devenir pilote. Mon rêve est d'être pilote. По правде говоря, Том мне не нравится. Pour te dire la vérité, je n'aime pas Tom. En vérité, je n'aime pas Tom. Вы их не любите? Ne les aimez-vous pas ? Vous ne les aimez pas ? Том знает, что это бесполезно. Tom sait que c'est inutile. Tom sait que c'est inutile. Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема. La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème. La conduite en état d'ivresse est un problème grave. Отдайте их Тому. Donnez-les à Tom. Donnez-les à Tom. Это мои ученики. Ce sont mes élèves. Ce sont mes élèves. Я думал, что счастлив. Je pensais être heureux. Je pensais être heureux. Я об этом ещё не думал. Je n'y ai pas encore réfléchi. Je n'y ai pas encore pensé. Боб играет не только на гитаре, но и на флейте. Bob ne joue pas que de la guitare mais aussi de la flûte. Bob joue non seulement de la guitare, mais aussi de la flûte. Мы начнём. Nous commencerons. On va commencer. Том не может постоять за себя. Tom est sans défense. Tom ne peut pas se défendre. Я только что видел огромную сову. Je viens de voir un hibou énorme. Je viens de voir une grosse chouette. Никогда так больше не говорите! Ne redites plus jamais ça ! Ne dites plus jamais ça ! Что будешь пить? Que boiras-tu ? Qu'est-ce que tu bois ? Мой телевизор перестал работать. Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. Ma télé a cessé de fonctionner. Ты его убил? L'as-tu tué ? Tu l'as tué ? Я бы одолжил вам кое-какие книги своего брата. Je vous prêterais quelques-uns des livres de mon frère. Je vous prêterais des livres de mon frère. У них есть планы. Ils ont des projets. Ils ont des plans. Даже если она не придёт, мне всё равно. Même si elle ne vient pas ça m'est égal. Même si elle ne vient pas, je m'en fiche. Я приняла её приглашение. J'ai accepté son invitation. J'ai accepté son invitation. У меня встреча в 14:30. J'ai un rendez-vous à 14 h 30. J'ai un rendez-vous à 14h30. Ты не из этого круга. Ce n'est pas ton monde. Tu n'es pas de ce cercle. Том написал реферат. Tom a écrit le rapport. Tom a écrit un discours. Я знаком с отцом этой девушки. Je connais le père de cette fille. Je connais le père de cette fille. Он поёт очень красивую песню. Il chante une très belle chanson. Il chante une très belle chanson. Я писал письмо, когда он вошёл. J'étais en train d'écrire une lettre quand il est entré. J'ai écrit une lettre quand il est entré. Мы с ними иногда встречаемся. Nous les rencontrons de temps en temps. On sort ensemble parfois. Я забыл спросить твоё имя. J'ai oublié de te demander ton nom. J'ai oublié de te demander ton nom. Том, ты уже поел? Tom, as-tu déjà mangé ? Tom, as-tu déjà mangé ? Ей надо начинать. Il faut qu'elle commence. Elle doit commencer. Я полчаса проторчал перед кинотеатром, потому что Том опаздывал. J'ai fait le pied de grue devant le cinéma pendant une demie heure parce que Thomas était en retard. J'ai passé une demi-heure devant le cinéma parce que Tom était en retard. Она говорит по-португальски. Elle parle portugais. Elle parle portugais. Тебе необязательно мне это говорить. Tu n'es pas obligée de me dire ça. Tu n'as pas besoin de me le dire. Тебе нравится работать дома? Aimes-tu travailler chez toi ? Tu aimes travailler à la maison ? Я думал, Вы ушли. Je pensais que vous étiez parti. Je croyais que vous étiez parti. Могу я называть тебя Томом? Puis-je t'appeler Tom ? Puis-je t'appeler Tom ? У неё ухудшается зрение. Sa vue baisse. Elle a mal à la vue. Я сделал то, что хотел. J'ai fait ce que je voulais faire. J'ai fait ce que je voulais. Они сильны. Elles sont fortes. Ils sont forts. Она - женщина невиданной красоты. C'est une femme d'une grande beauté. C'est une femme d'une beauté inimaginable. Услышав это, он нахмурил брови. En entendant cela, il fronça les sourcils. Quand il l'a entendu, il a hurlé les sourcils. Вы приняли подарки. Vous avez accepté les cadeaux. Vous avez accepté les cadeaux. Эта женщина действует мне на нервы. Cette femme me tape sur les nerfs. Cette femme agit sur mes nerfs. Где ты нашёл этот бумажник? Où as-tu trouvé ce portefeuille ? Où as-tu trouvé ce portefeuille ? Иди скорей сюда! Viens vite ici. Viens ici ! Глазам не верю! Je n'en crois pas mes yeux ! Je n'y crois pas ! У него много друзей в Америке. Il a beaucoup d'amis aux États-Unis. Il a beaucoup d'amis en Amérique. Это ваш? Est-ce le vôtre ? C'est à vous ? Том не пьёт чай. Tom ne boit pas de thé. Tom ne boit pas de thé. Я вижу на крыше птицу. Je vois un oiseau sur le toit. Je vois un oiseau sur le toit. Они не могут рассчитывать на помощь Тома. Ils ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom. Ils ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom. Средняя продолжительность жизни населения постоянно увеличивается. L'espérance de vie de la population ne cesse d'augmenter. L ' espérance de vie de la population ne cesse d ' augmenter. Они её задушат. Elles vont l'étrangler. Ils vont l'étrangler. Ты распахнула дверь. Tu as ouvert grand la porte. Tu as ouvert la porte. Надеюсь, ты не скажешь об этом Тому. J'espère que tu n'en parleras pas à Tom. J'espère que tu ne le diras pas à Tom. Обещаете больше никогда не врать? Promettez-vous de ne plus jamais mentir ? Vous promettez de ne plus jamais mentir ? Попроси у неё совета. Demande-lui conseil. Demande-lui conseil. Проблемы были? Y avait-il des problèmes ? Il y a eu un problème ? Голубь - символ мира. La colombe est un symbole de paix. Le pigeon est un symbole de paix. Он сидел на берегу реки. Il était assis au bord du fleuve. Il était assis au bord de la rivière. Она обожглась, когда зажигала сигарету. Elle s'est brûlée en allumant une cigarette. Elle s'est brûlée quand elle a mis le feu à une cigarette. У меня больше нет времени. Je n'ai plus de temps. Je n'ai plus le temps. Я нигде их не видел. Je ne les ai vues nulle part. Je ne les ai vus nulle part. Я познакомился с ним, будучи студентом. J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant. Je l'ai rencontré en tant qu'étudiant. Я самый младший ребёнок. Je suis la plus jeune enfant. Je suis l'enfant le plus jeune. Том не знал, что Мэри понимает по-французски. Tom ne savait pas que Marie comprenait le français. Tom ne savait pas que Marie comprenait le français. Мы каждый день что-нибудь узнаём. On apprend des choses tous les jours. On sait quelque chose tous les jours. Твоё поведение оставляет желать лучшего. Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Автобус приехал на две минуты раньше времени. Le bus avait deux minutes d'avance. Le bus est arrivé deux minutes plus tôt. Я хочу вести машину. Je veux conduire. Je veux conduire. Я пошла в парк погулять. Je suis allé marcher au parc. Je suis allée me promener au parc. Поищите Тома. Cherchez Tom. Cherchez Tom. Ты приучил своих детей рано ложиться. Tu as accoutumé tes enfants à se coucher tôt. Tu as appris à tes enfants à se coucher tôt. Не сердись, пожалуйста. S'il te plaît, ne te fâche pas. Ne t'énerve pas, s'il te plaît. Этот дом их. Cette maison est à elles. C'est leur maison. Да кто Вы такой, чёрт возьми? Mais qui diable êtes-vous ? Qui diable êtes-vous ? Я из Китая. Je viens de Chine. Je viens de Chine. Я должна торопиться. Je dois me dépêcher. Je dois me dépêcher. Он живёт на холме. Il habite sur la colline. Il vit sur la colline. Этот паук очень редко кусает людей. Cette araignée ne mord que très rarement les hommes. Cette araignée mord rarement les gens. Как ты смеешь мне это говорить? Comment oses-tu me dire ça ? Comment oses-tu me dire ça ? "Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том. " Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? ," demanda Tom. "Comment oses-tu m'emmener à la fin de la phrase ?" demanda Tom. Она медиум. Elle est médium. C'est une médium. Мне стыдно задавать такой глупый вопрос. J'ai honte de poser une question si stupide. J'ai honte de poser une question si stupide. Да я телевизор не смотрю. Oh, je ne regarde pas la télévision. Je ne regarde pas la télé. Это то, что мне дал Том. C'est ce que Tom m'a donné. C'est ce que Tom m'a donné. Это так просто. C'est si facile. C'est si simple. Это входило в план. Cela faisait partie du plan. Ça faisait partie du plan. Надеюсь, времени у тебя много. J'espère que tu as beaucoup de temps. J'espère que tu as beaucoup de temps. Теперь Вы солдат. Vous êtes un soldat maintenant. Vous êtes un soldat maintenant. Деньги у него есть? A-t-il de l'argent? Il a de l'argent ? Я ждал этого много лет. J'ai attendu ceci pendant des années. J'attends ça depuis des années. Вы были беременны. Vous étiez enceintes. Vous étiez enceinte. Он очень хорошо играет. Il joue très bien. Il joue très bien. Я хочу прожить сто лет. Je veux vivre un siècle. Je veux vivre 100 ans. То, что он гений, очевидно всем. C'est évident pour tout le monde qu'il est un génie. C'est un génie, c'est évident pour tout le monde. Она заботится о своей престарелой матери. Elle s'occupe de sa vieille mère. Elle prend soin de sa mère âgée. Я не всё ему рассказал. Je ne lui ai pas tout dit. Je ne lui ai pas tout dit. Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок. J'aimerais voir votre collection de timbres. J'aimerais voir votre collection de timbres. Они мне не нужны. Je n'ai pas besoin d'eux. Je n'en ai pas besoin. Я иногда хожу в кино. Je vais parfois au cinéma. Je vais parfois au cinéma. Отдайте нам всё, что у вас есть. Donnez-nous tout ce que vous avez. Donnez-nous tout ce que vous avez. Я не верю в то, что Атлантида когда-либо существовала. Je ne crois pas que l'Atlantide ait jamais existé. Je ne crois pas qu'Atlantis ait jamais existé. Выйди из машины! Sors de la voiture ! Sors de la voiture ! Я научу вас тому, что вам нужно знать. Je vous apprendrai ce qu'il vous faut connaître. Je vais vous apprendre ce que vous devez savoir. Я вынес мусор. J'ai sorti les poubelles. J'ai sorti les poubelles. Моя жена страдает остеопорозом. Ma femme souffre d'ostéoporose. Ma femme souffre d'ostéoporose. Этого достаточно. Cela suffit. C'est assez. Он коснулся моего плеча. Il a touché mon épaule. Il a touché mon épaule. Адаптация - секрет выживания. L'adaptation est le secret de la survie. L'adaptation est un secret de survie. Когда он придёт? Quand vient-il ? Quand viendra-t-il ? Он присутствовал на церемонии. Il était présent à la cérémonie. Il a assisté à la cérémonie. Я была не очень-то в этом уверена. Je n'étais pas vraiment certaine de cela. Je n'en étais pas si sûre. Невежество не имеет границ. L'ignorance n'a pas de limites. L'ignorance n'a pas de frontières. Спасибо вам за подробное объяснение. Merci pour votre explication détaillée. Merci pour l'explication détaillée. Вы всегда по вечерам дома? Êtes-vous toujours à domicile, le soir ? Vous êtes toujours à la maison le soir ? Кто твой любимый актер? Qui est ton acteur préféré ? Qui est ton acteur préféré ? Не повышайте голос. N'élevez pas la voix ! Ne haussez pas la voix. Я хочу, чтобы вся моя семья мной гордилась. Je veux que toute ma famille soit fière de moi. Je veux que toute ma famille soit fière de moi. Вы помните все их имена? Vous souvenez-vous de tous leurs noms ? Vous vous souvenez de tous leurs noms ? Как бы Вы себя описали? Comment vous décririez-vous ? Comment vous décririez-vous ? Он никогда не нарушает своих обещаний. Il ne rompt jamais ses promesses. Il ne viole jamais ses promesses. Я не ожидал её когда-нибудь ещё увидеть. Je ne m'attendais pas à jamais la revoir. Je ne m'attendais pas à la revoir. Ты наточила ножи. Tu as aiguisé les couteaux. Tu as aiguisé les couteaux. Они теряют время. Ils perdent du temps. Ils perdent leur temps. Пятая часть моей зарплаты уходит на налоги. Un cinquième de mon salaire part en impôt. Le cinquième de mon salaire va à l'impôt. Мой отец работает в электроэнергетической компании. Mon père travaille à la compagnie d'électricité. Mon père travaille pour la compagnie d'électricité. Пусти меня! Lâche-moi ! Lâche-moi ! Кто-нибудь был арестован? Quelqu'un a-t-il été arrêté ? Quelqu'un a été arrêté ? Пение - его конёк. Chanter est son dada. Le chant, c'est son truc. Дайте мне уйти! Laissez-moi m'en aller ! Laissez-moi partir ! Мой отец приходит с работы часов в девять вечера. Mon père rentre du travail vers neuf heures du soir. Mon père vient du boulot à 21 h. Слёзы катились по её лицу. Les larmes roulèrent le long de son visage. Les larmes se plaignaient sur son visage. Интересно, куда он пошёл. Je me demande où il est allé. Je me demande où il est allé. Уменьши его. Rends-le plus petit. Ralentis-le. Том всегда будет вас помнить. Tom se souviendra toujours de vous. Tom se souviendra toujours de vous. Том живёт на одной со мной улице. Tom habite sur la même rue que moi. Tom vit dans la même rue que moi. Его никто не видел. Personne ne l'a vu. Personne ne l'a vu. Я его люблю, но он даже не знает о моём существовании. Je l'aime, mais il ne sait même pas que j'existe. Je l'aime, mais il ne sait même pas que j'existe. Пробки нет. Il n'y a plus d'embouteillage. Il n'y a pas d'embouteillage. Позволь мне тебе кое-что напомнить. Laisse-moi te rappeler quelque chose ! Laisse-moi te rappeler quelque chose. Ты учишь немецкий? Tu apprends l'allemand ? Tu apprends l'allemand ? Мама всегда зовёт меня Томом. Ma mère m'appelle toujours Tom. Maman m'appelle toujours Tom. Расскажи мне, что с ним случилось. Raconte-moi ce qui lui est arrivé. Dis-moi ce qui lui est arrivé. Не знаю, что бы я без неё делал. Je ne sais pas ce que je ferais sans. Je ne sais pas ce que je ferais sans elle. У Вас нет ответа на этот вопрос. Vous n'avez pas la réponse à cette question. Vous n'avez pas de réponse à cette question. Я так и не поняла, как это делается. Je ne suis pas parvenue à comprendre comment le faire. Je n'ai jamais compris comment faire. Где выключатель? Où se trouve l'interrupteur ? Où est l'interrupteur ? Где мне найти переводчика? Où puis-je trouver un interprète ? Où puis-je trouver un interprète ? Я себя презирал. Je me méprisais. Je me méprisais. Перестань обманывать самого себя! Arrête de te mentir à toi-même ! Arrête de te mentir à toi-même ! Где будет Том? Où sera Tom ? Où sera Tom ? Нельзя доверять тому, что она говорит. On ne peut pas se fier à ce qu'elle dit. On ne peut pas faire confiance à ce qu'elle dit. Вы его поцеловали? Est-ce que vous l'avez embrassé ? Vous l'avez embrassé ? Самолёт перелетел через гору. L'avion survola la montagne. L'avion a traversé la montagne. Ты знаешь, где мы живем? Sais-tu où nous vivons ? Sais-tu où nous vivons ? Ну давай, не будь дураком. Allons, ne sois pas bête. Allez, ne sois pas stupide. Когда я приехал, пирога уже не осталось. Quand je suis arrivé, il n'y avait plus de gâteau. Quand je suis arrivé, il n'y avait plus de tarte. Не задавай столько вопросов! Ne pose pas tant de questions ! Ne pose pas autant de questions ! Ты не входишь в число подозреваемых Tu ne comptes pas au nombre des suspects. Tu n'es pas un suspect. Том тебя игнорирует. Tom t'ignore. Tom t'ignore. Это верблюд Тома. C'est le chameau de Tom. C'est le chameau de Tom. Сколько калорий в этом блюде? Combien y a-t-il de calories dans ce plat ? Combien de calories y a-t-il dans ce plat ? У него, похоже, небольшая температура. Il a l'air d'avoir un peu de fièvre. Il a l'air d'avoir un peu de fièvre. Вы знаете, о чём я говорю. Vous savez de quoi je parle. Vous savez de quoi je parle. Пора есть. Il est temps de manger. C'est l'heure de manger. Мы попробуем. Nous allons essayer. On va essayer. Я уже бывал в Америке. J'ai déjà visité les États-Unis. J'ai déjà été en Amérique. Как это случилось? Comment est-ce survenu ? Comment c'est arrivé ? Молния ударила в дерево. La foudre a frappé l'arbre. La foudre a frappé un arbre. Мне нравится, как ты смеёшься. J'aime ta façon de rire. J'aime la façon dont tu ris. Я продал это за десять долларов. Je l'ai vendu pour dix dollars. J'ai vendu ça pour 10 dollars. Слон ревёт. L'éléphant barrit. L'éléphant pleure. Я не ел ядовитых грибов! Je n'ai pas mangé de champignons vénéneux ! Je n'ai pas mangé de champignons toxiques ! Часть меня умерла вместе с тобой, но ты всегда будешь жить во мне. Une partie de moi est morte avec toi, mais tu vis en moi pour toujours. Une partie de moi est morte avec toi, mais tu vivras toujours en moi. Он купил его за бесценок. Il l'a acheté pour une bouchée de pain. Il l'a acheté pour rien. Оставь в покое мои вещи. Laisse mes affaires tranquilles. Laisse mes affaires tranquilles. Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком. Je n'aime pas être traité comme un enfant. Je n'aime pas être traité comme un enfant. Мы все заняты. Nous sommes tous occupés. On est tous occupés. Это первое, что я делаю утром. C'est la première chose que j'effectue le matin. C'est la première chose que je fais ce matin. Я в дороге. Je suis en route. Je suis en route. Можно мне воды? Pourrais-je avoir de l'eau ? Je peux avoir de l'eau ? Ты, похоже, любишь фрукты. Tu sembles aimer les fruits. Tu as l'air d'aimer les fruits. Я никогда раньше не влюблялся. Je n'ai jamais été amoureux auparavant. Je n'ai jamais été amoureux avant. Тебе больно жевать? Cela fait-il mal lorsque tu mâches ? Est-ce que ça te fait mal de mâcher ? Моя подружка беременна и хочет оставить ребёнка. Ma copine est enceinte et elle veut garder le bébé. Ma copine est enceinte et veut garder le bébé. Она боролась до конца. Elle se battit jusqu'à la fin. Elle s'est battue jusqu'au bout. Я никогда с ним не встречался. Je ne le rencontrai jamais. Je ne l'ai jamais rencontré. Я тебя никогда ни о чём не спрашивал. Je ne t'ai jamais rien demandé. Je ne t'ai jamais rien demandé. Ты голосовал? As-tu voté ? Tu as voté ? Вы когда-нибудь видели красную реку? Avez-vous déjà vu une rivière rouge? Avez-vous déjà vu une rivière rouge ? Тебе меня слышно? Peux-tu m'entendre ? Tu m'entends ? Где мой чемодан? Où est ma valise ? Où est ma valise ? Он тут? Est-il là ? Il est là ? Три дня назад я работал. Il y a trois jours, je travaillais. J'ai travaillé il y a trois jours. Я знаю способ. Je connais un moyen. Je connais un moyen. Почему он мне больше не пишет? Pourquoi ne m'écrit-il plus ? Pourquoi ne m'envoie-t-il plus d'email ? Это её дом. C'est sa maison. C'est sa maison. Я нашёл эти часы на вокзале. J'ai trouvé cette montre à la gare. J'ai trouvé cette montre à la gare. Все хотят вернуться к природе, но никто не хочет идти туда пешком. Tout le monde veut retourner à la nature, mais personne ne veut le faire à pied. Tout le monde veut revenir à la nature, mais personne ne veut y aller à pied. Наказание должно быть пропорционально преступлению. La peine devrait être proportionnelle au crime. La peine doit être proportionnelle à l ' infraction. Ты росла. Tu grandissais. Tu as grandi. Надеюсь, мне никогда больше не придётся этого делать. J'espère que je n'aurai jamais à refaire ça. J'espère que je n'aurai plus jamais à faire ça. И я знаю, что ты не сделал этого для меня. Et je sais que tu ne l'as pas fait pour moi. Et je sais que tu ne l'as pas fait pour moi. Ложка нужна? As-tu besoin d'une cuillère ? Tu as besoin d'une cuillère ? Я хотел посмотреть, что произойдёт. Je voulais voir ce qui arriverait. Je voulais voir ce qui allait se passer. Ты американец? Es-tu Étasunien ? Tu es américain ? Могу я оставить сообщение? Puis-je laisser un message ? Puis-je laisser un message ? Минерва - не греческая, а римская богиня. Minerve n'est pas une déesse grecque, mais romaine. Minerva n'est pas une déesse grecque, mais une déesse romaine. Нам хочется чего-нибудь нового. Nous voulons quelque chose de nouveau. On veut quelque chose de nouveau. Он мой младший брат. Il est mon frère cadet. C'est mon petit frère. Том не хочет с тобой разговаривать. Tom ne veut pas te parler. Tom ne veut pas te parler. Большую часть времени Том очень занят. Tom est très occupé la plupart du temps. La plupart du temps, Tom est très occupé. Я поискал это слово в словаре. J'ai cherché ce mot dans le dictionnaire. J'ai cherché ce mot dans le dictionnaire. Кто-то играет на фортепьяно. Quelqu'un joue du piano. Quelqu'un joue du piano. Чтобы быть счастливым, нужно не так много. On n'a pas besoin de beaucoup pour être heureux. Pour être heureux, il n'y a pas beaucoup à faire. Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги. Il se concentra sur l'apprentissage des prépositions. Il s'est concentré sur l'enseignement des prétextes. Я удивлён, что Том выиграл. Je suis surpris que Tom ait gagné. Je suis surpris que Tom ait gagné. Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл? Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? Et si tu avais fait un discours et que personne n'était venu ? Она сказала нам не шуметь. Elle nous dit de ne pas faire un bruit. Elle nous a dit de ne pas faire de bruit. Куда вы этим летом едете в отпуск? Où allez-vous en vacances cet été ? Où allez-vous en vacances cet été ? Вы хорошо играете в теннис? Est-ce que vous jouez bien au tennis ? Vous jouez bien au tennis ? Они тепло нас поприветствовали. Elles nous ont salués chaleureusement. Ils nous ont bien accueillis. Я знал, что Том немного не в себе. Je savais que Tom était un peu fou. Je savais que Tom était un peu dérangé. На прошлой неделе я набрал два с половиной килограмма. La semaine dernière, j'ai pris 2 kilos et demi. La semaine dernière, j'ai pris 2 kilos et demi. Когда подают обед? Quand le déjeuner est-il servi ? Quand mangent-ils ? Она сказала ему, что ты прав. Elle lui dit que tu avais raison. Elle lui a dit que tu avais raison. Я так болен. Je suis tellement malade. Je suis si malade. Том не вернул мне деньги. Tom ne m'a pas rendu mon argent. Tom ne m'a pas rendu l'argent. Марина из России, а Кларисса - из Швеции. Marina vient de Russie et Clarissa de Suède. Marina, de Russie, et Clarissa, de Suède. Мы спасены. Nous sommes sauvées. Nous sommes sauvés. Ни у китов, ни у дельфинов нет жабр. Ni les baleines, ni les dauphins n'ont de branchies. Ni les baleines ni les dauphins n'ont de havre. Ананасы богаты лимонной кислотой. L'ananas est riche en acide citrique. Les ananas sont riches en acide citrique. Он не хочет мириться со старостью. Il se refuse à accepter son vieillissement. Il ne veut pas accepter la vieillesse. Давай погуляем. Promenons-nous ! Allons faire un tour. Я знал, что Том не боится. Je savais que Tom n'avait pas peur. Je savais que Tom n'avait pas peur. Том и Мэри делали вид, что не замечают, что Джон на них смотрит. Tom et Marie faisaient semblant de ne pas remarquer que John les regardait. Tom et Mary faisaient semblant de ne pas voir John les regarder. Я уже три штуки купил. J'en ai déjà acheté trois. J'ai déjà acheté 3 000 $. Я поблагодарил Тома за помощь. J'ai remercié Tom pour son aide. J'ai remercié Tom pour son aide. Когда совы спят? Quand les hiboux dorment-ils ? Quand les chouettes dorment-elles ? Чашку чёрного чая, пожалуйста. Un tasse de thé noir, s'il vous plait. Une tasse de thé noir, s'il vous plaît. Я пришёл с друзьями. Je suis venu avec mes amis. Je suis venu avec des amis. Ты уверена, что мы раньше никогда не встречались? Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Tu es sûre qu'on ne s'est jamais rencontrés ? Присоединяйтесь. Joignez-vous. Rejoignez-moi. Я всем сердцем с вами. Je suis de tout cœur avec vous. Je suis avec vous de tout mon coeur. У нас достаточно времени. Nous avons assez de temps. On a assez de temps. Пчёлы жили в ульях. Les abeilles vivaient dans des ruches. Les abeilles vivaient dans les ruelles. Я не знаю ни что делать, ни что говорить. Je ne sais ni quoi faire ni quoi dire. Je ne sais rien faire, rien dire. Дети уже пошли в школу. Les enfants sont déjà partis pour l'école. Les enfants sont déjà allés à l'école. "Думаю, что в будущем я смогу помогать полиции," - сказал брат Бернадетты Дежё. " Je pense que je peux aider la police dans le futur. " a dit le frère de Bernadette Dejeu. "Je pense pouvoir aider la police à l'avenir," dit le frère de Bernadette Degieu. Я ему позвоню. Je l'appellerai. Je vais l'appeler. Это Том Вас сюда привёл? Tom est-il celui qui vous y a amenée ? C'est Tom qui vous a amené ici ? Ночью очень холодно. La nuit il fait très froid. Il fait très froid la nuit. У Тома шнурки развязаны. Les lacets de Tom sont défaits. Tom a ses lacets déchiquetés. Я всегда буду Вас помнить. Je me souviendrai toujours de vous. Je me souviendrai toujours de vous. У вас остались билеты? Il vous reste des tickets ? Il vous reste des tickets ? Я не люблю людей. Je n'aime pas les gens. Je n'aime pas les gens. Спасибо всем, что пришли. Merci à tous d'être là. Merci à tous d'être venus. Пока что он не преуспел. Jusqu'à présent, il n'a pas réussi. Il n'a pas encore réussi. До 1975 года Испанией управлял диктатор. L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq. Jusqu'en 1975, l'Espagne était dirigée par un dictateur. Он добрый. Il est bon. Il est gentil. Вы вернётесь? Allez-vous revenir ? Vous reviendrez ? Том убил крысу палкой. Tom a tué le rat avec un bâton. Tom a tué le rat avec un bâton. Я не мог удержаться от улыбки. Je ne pouvais m'empêcher de sourire. Je ne pouvais pas m'empêcher de sourire. Ты очень красивый. Tu es très beau. Tu es très beau. Нам не нужны такие люди, как ты. Nous n'avons pas besoin de gens comme toi. On n'a pas besoin de gens comme toi. Мэри - вдова. Mary est veuve. Marie est veuve. Я живу в Нью-Йорке. J'habite à New York. Je vis à New York. Я не знаю, что ответить. Je ne sais pas quoi répondre. Je ne sais pas quoi répondre. Вы очень способные. Vous êtes fort doués. Vous êtes très doué. Обычно я езжу в школу на автобусе. Normalement, je prends le bus pour aller à l'école. D'habitude, je vais à l'école en bus. Чего-нибудь не хватает? Y a-t-il quoi que ce soit qui manque ? Il manque quelque chose ? Она расстегнула молнию на брюках. Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon. Elle a ouvert la foudre sur son pantalon. Мэри было видение. Mary eut une vision. Marie avait une vision. Я жую жвачку. Je mâche de la gomme. Je mâche du chewing-gum. Перестаньте, пожалуйста. Arrêtez, s'il vous plaît. Arrêtez, s'il vous plaît. Новая стрижка закрывает ему уши. Sa nouvelle coiffure lui couvre les oreilles. Une nouvelle coupe de cheveux lui ferme les oreilles. Они по мне скучают. Je leur manque. Je leur manque. Ты мне врёшь. Tu me mens. Tu me mens. Она уверена в его успехе. Elle est sûre de son succès. Elle est sûre de son succès. Пришлите мне ваше. Envoyez-moi le vôtre. Envoyez-moi le vôtre. Мне нужны марки. Il me faut des timbres. J'ai besoin de timbres. Я доказал, что они не правы. J'ai prouvé qu'elles avaient tort. J'ai prouvé qu'ils avaient tort. Я никогда не видел, чтобы ты смеялся. Je ne t'ai jamais vu rire. Je ne t'ai jamais vu rire. Если ты вымоешь свою машину, она заблестит на солнце. Si tu laves ta voiture, elle brillera au soleil. Si tu laves ta voiture, elle s'égarera au soleil. Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы оградить её от тебя. J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de toi. J'ai fait tout ce que je pouvais pour la protéger de toi. Я о нём уже несколько недель ничего не слышал. Je n'ai plus eu de ses nouvelles depuis des semaines. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis des semaines. Вы будете кричать. Vous allez crier. Vous allez crier. На следующей неделе ему предстоит операция. Il devra subir une opération la semaine prochaine. Il va être opéré la semaine prochaine. Я всё делаю сам. Je fais tout moi-même. Je le fais moi-même. Мы живем в прекрасном городе. Nous vivons dans une belle ville. Nous vivons dans une belle ville. Это беспрецедентный случай. C'est un cas sans précédent. C'est un cas sans précédent. Эта мебель не продаётся. Ces meubles ne sont pas à vendre. Ce mobilier n'est pas à vendre. Я не ужинал. Je n'ai pas dîné. Je n'ai pas dîné. Женевское озеро - самое большое озеро в Швейцарии. Le lac de Genève est le plus grand lac de Suisse. Le lac de Genève est le plus grand lac de Suisse. Обожаю комедии. J'adore les comédies. J'adore les comédies. Я пока не голоден. Pour le moment je n'ai pas faim. Je n'ai pas encore faim. Время истекло. Le temps est écoulé. Le temps est écoulé. Прекрати это, прошу тебя! Cesse ça, je te prie ! Arrête ça, s'il te plaît ! Как люди могут быть настолько слепы? Comment les gens peuvent-ils être aussi aveugles ? Comment les gens peuvent-ils être si aveugles ? Тому нужно немного похудеть. Tom a besoin de perdre un peu de poids. Tom a besoin de maigrir un peu. Кто попросил тебя спеть? Qui t'a demandé de chanter ? Qui t'a demandé de chanter ? Прекрати всюду совать нос! Arrête de mettre le nez partout ! Arrête de te foutre du nez partout ! Вы знаете, как её зовут? Connaissez-vous son nom ? Vous connaissez son nom ? Это разрушило все его мечты. Ça a cassé tous ses rêves. Ça a détruit tous ses rêves. Мы богаты. Nous sommes riches. Nous sommes riches. Он ведёт себя так, будто он король. Il se comporte comme s'il était roi. Il agit comme un roi. По-моему, она имеет на меня виды. Je crois qu'elle m'a lorgné. Je crois qu'elle a des yeux sur moi. Это было частью плана. Cela faisait partie du plan. Ça faisait partie du plan. Ты знаешь, где я живу? Est-ce que tu sais où j'habite ? Tu sais où je vis ? Мне хочется в кино. J'ai envie d'aller au cinéma. J'ai envie d'aller au cinéma. Вы присмотрите за моими вещами? Surveillerez-vous mes bagages ? Vous surveillez mes affaires ? Вам всегда будут рады. Vous serez toujours bienvenue. Vous serez toujours les bienvenus. Итальянский язык - прямой потомок латыни. L'italien est un descendant direct du latin. L'italien est un descendant direct du latin. Вы выросли в Бостоне? Avez-vous grandi à Boston ? Vous avez grandi à Boston ? Пишите перьевой ручкой. Écrivez au stylo-plume. Écrivez avec un stylo plume. Вы точите ножи. Vous aiguisez les couteaux. Vous éteignez les couteaux. Можно Вас на секунду? Puis-je vous parler une seconde ? Puis-je vous parler une seconde ? Не слушайте её. Ne l'écoutez pas ! Ne l'écoutez pas. Сходите, пожалуйста, в банк. Merci d'aller à la banque. Allez à la banque, s'il vous plaît. Начнём с того места, где мы остановились. Reprenons là où nous en étions ! Commençons par l'endroit où on s'est arrêtés. Ты только и делаешь, что ешь. Tu ne fais rien d'autre que manger. Tu ne fais que ce que tu manges. Я принимал Тома за идиота. Je prenais Tom pour un idiot. J'ai pris Tom pour un idiot. Это несложно. Ce n'est pas difficile. C'est facile. Где ты с ней познакомился? Où as-tu fait sa connaissance ? Où l'as-tu rencontrée ? Это должно остаться между нами. Cela doit rester entre nous ! Ça doit rester entre nous. Он больше никогда не видел своего отца. Il ne revit jamais son père. Il n'a jamais revu son père. "Том, что для тебя важнее всего?" - "Да уж, интересно. Меня в первый раз об этом спрашивают." " Tom, c'est quoi la chose la plus importante pour toi ? " " Je me demande bien. C'est la première fois qu'on me demande ça. " "Qu'est-ce qui est le plus important pour toi ? " " Oui, c'est intéressant, c'est la première fois qu'on me demande ça. Я не согласен: употреблять слово "раса" - это не расизм. Je ne suis pas d'accord, ce n'est pas raciste d'utiliser le mot "race." Je ne suis pas d'accord: utiliser le mot "race" n'est pas raciste. Вы знаете, когда он вернётся? Savez-vous quand il reviendra ? Savez-vous quand il reviendra ? Что вы замышляете? Que manigancez-vous ? Qu'est-ce que vous mijotez ? Что-то не припоминаю. Je ne me le rappelle pas vraiment. Je ne me souviens pas de quelque chose. Ты можешь поговорить с нами. Tu peux nous parler. Tu peux nous parler. Она делала ошибку за ошибкой. Elle commit erreur sur erreur. Elle a fait une erreur. Включи свет. Allume la lumière. Allume la lumière. Я встретил её в церкви. Je l'ai rencontrée dans une église. Je l'ai rencontrée à l'église. Терпеть не могу, когда вы так делаете. Je déteste quand vous faites ça. Je déteste quand vous faites ça. Эта женщина очень красива. Cette femme est très belle. Cette femme est très belle. Умереть в Италии, конечно, интереснее. Mourir en Italie est certainement plus intéressant. C'est plus intéressant de mourir en Italie. Пора умирать. Il est temps de mourir. Il est temps de mourir. Во сколько Вы проснулись? À quelle heure vous êtes-vous réveillé ? À quelle heure vous êtes-vous réveillé ? Я не знал, что Вы не спите. J'ignorais que vous étiez éveillée. Je ne savais pas que vous dormiez. Что это там за девушка сидит? Qui est cette fille assise là-bas ? Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ? Это чуть не стоило ей жизни. Ça lui a presque coûté la vie. Ça a failli lui coûter la vie. Не прикасайся ко мне, свинья! Ne me touche pas, espèce de porc ! Ne me touche pas, cochon ! Ты сейчас кого-нибудь видишь? Vois-tu qui que ce soit en ce moment ? Tu vois quelqu'un ? Я дружу с её сестрой. Je suis copain avec sa sœur. Je suis ami avec sa sœur. Действуй осторожно, пожалуйста. Agis avec prudence, je te prie. Fais attention, s'il te plaît. Я не точу ножи. Je n'aiguise pas les couteaux. Je ne poignarde pas les couteaux. Ты понимаешь, что я тебе говорю? Tu comprends ce que je te dis ? Tu comprends ce que je te dis ? Я обо всём позаботилась. Je me suis occupée de tout. Je m'en suis occupée. Я ему не понравилась. Je ne lui ai pas plu. Il ne m'aimait pas. Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут. Je pourrais te donner sept minutes, probablement. Je peux peut-être te donner sept minutes. Вы одобряете то, что она делает? Approuvez-vous ce qu'elle fait ? Vous approuvez ce qu'elle fait ? Он в меня влюбился. Il est tombé en amour avec moi. Il est tombé amoureux de moi. В этой комнате какой-то странный запах. Il y a une drôle d'odeur dans cette pièce. Il y a une odeur bizarre dans cette pièce. Том сохранял спокойствие. Tom garda son calme. Tom est resté calme. Ты точил ножи. Tu aiguisais les couteaux. Tu as poignardé les couteaux. Он буквоед. C'est un coupeur de cheveux en quatre. C'est une lettre. В небо поднимается шарик. Un ballon monte dans le ciel. Il y a une balle dans le ciel. Это американское посольство. C'est l'ambassade américaine. C'est l'ambassade américaine. По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья. Il y a des cerisiers des deux côtés de la rue. Il y a des cerisiers de chaque côté de la rue. Я бы тебе не советовал пить эту воду. Je te conseillerais de ne pas boire cette eau. Je ne te conseille pas de boire cette eau. Может быть, Том болел. Peut-être que Tom était malade. Tom était peut-être malade. Я знаком с твоим сыном. Je connais ton fils. Je connais ton fils. Чего он хочет? Que veut-il ? Qu'est-ce qu'il veut ? Иран объявил войну Соединённым Штатам. L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis. L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis. Подожди здесь немного, пожалуйста. Attends un peu ici, je te prie ! Attends un peu, s'il te plaît. Том всегда здесь. Tom est toujours là. Tom est toujours là. Жена со мной не пошла. Ma femme ne m'a pas accompagné. Ma femme n'est pas venue avec moi. Все пассажиры на борту? Les passagers sont-ils tous à bord ? Tous les passagers sont à bord ? Желаю вам хороших выходных. Je vous souhaite un bon week-end. Je vous souhaite un bon week-end. Я так рад, что ты мне звонишь. Cela me réjouit tellement que tu me téléphones. Je suis si content que tu m'appelles. Это то, о чём мы вчера говорили. C'est ce dont nous parlions hier. C'est ce qu'on a dit hier. Том дал половину яблока Мэри. Tom a donné la moitié de la pomme à Mary. Tom a donné la moitié de la pomme de Mary. Том - упрямый человек. Tom est un homme têtu. Tom est un homme têtu. Я съел яблоко. Je mangeai la pomme. J'ai mangé une pomme. Какой цвет тебе больше нравится, синий или зелёный? Quelle couleur tu préfères, le bleu ou le vert? Quelle couleur préfères-tu, bleu ou vert ? Я купил полдюжины яиц. J'ai acheté une demi-douzaine d'œufs. J'ai acheté une demi-douzaine d'œufs. Я никого в парке не видел. Je n'ai vu personne dans le parc. Je n'ai vu personne dans le parc. Вам надо успокоиться и прийти в себя. Il vous faut vous calmer et reprendre vos esprits. Calmez-vous et revenez à vous-même. Эта фирма приобрела новую информационную систему. Cette entreprise a acquis un nouveau système informatique. L ' entreprise a acquis un nouveau système d ' information. Снимай носки. Retire tes chaussettes. Enlève tes chaussettes. Я считаю себя везучим. Je me considère chanceux. Je pense que je suis chanceux. Завтра будет слишком поздно. Demain, il sera trop tard. Demain, c'est trop tard. Почему ты дома? Pourquoi es-tu à la maison ? Pourquoi es-tu à la maison ? Я иду на почту купить марок. Je vais à la poste pour acheter des timbres. Je vais acheter des timbres. Как можно быть таким грубым! Comment peut-on être aussi grossier ? Qu'est - ce qui peut être si impoli? Помойте руки! Lavez-vous les mains ! Lave-toi les mains ! У неё есть дурная привычка долго говорить по телефону. Elle a la mauvaise habitude de parler longtemps au téléphone. Elle a une mauvaise habitude de parler au téléphone. Вы можете мне это объяснить? Pouvez-vous me l'expliquer ? Pouvez-vous m'expliquer ça ? У нас с Томом был длинный разговор. J'ai eu une longue conversation avec Tom. Tom et moi avons eu une longue conversation. Я легко решил задачу. J'ai résolu le problème facilement. J'ai résolu le problème facilement. Я сделал глупость. J'ai fait une bêtise. J'ai fait une bêtise. Было так жарко, что я думал, что потеряю сознание. Il faisait tellement chaud que je pensais que j'allais m'évanouir. Il faisait si chaud que je pensais que j'allais m'évanouir. Я думаю, его что-то испугало. Je crois que quelque chose lui a fait peur. Je pense qu'il a eu peur de quelque chose. Я был здесь преподавателем. J'étais professeur ici. J'étais professeur ici. Врач, лечащий ваши глаза - ваш офтальмолог. Le médecin de vos yeux est votre ophtalmologiste. Le médecin qui soigne vos yeux est votre ophtalmologue. Почему я один задавал вопросы? Pourquoi étais-je le seul à poser des questions ? Pourquoi j'étais le seul à poser des questions ? Я принёс Вам подарок. Je vous ai apporté un cadeau. Je vous ai apporté un cadeau. Он слеп от рождения. Il est aveugle de naissance. Il est aveugle de naissance. Я сказал не делать этого. J'ai dit de ne pas le faire. J'ai dit de ne pas le faire. Это мой чемодан. C'est ma valise. C'est ma valise. Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть. Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas. Je me suis accrochée à la corde pour ne pas tomber. Уберите их с глаз моих. Retirez-les de ma vue ! Enlevez-les de mes yeux. Позаботьтесь об этом. Prenez soin de ceci ! Occupez-vous de ça. По-моему, ты что-то говорил об этом на прошлой неделе. Je pense que tu as mentionné cela la semaine dernière. Je pense que tu en as parlé la semaine dernière. Она потолстела. Elle prit du poids. Elle a grossi. Я думаю, мне пора подумать о том, чтобы сесть на диету. Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime. Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à un régime. Мы не можем проиграть. Nous ne pouvons par perdre. On ne peut pas perdre. Мы здесь об этом не говорим. Nous ne parlons pas de cela ici. On ne parle pas de ça ici. Не позволяйте ему делать это одному. Ne le laissez pas le faire seul. Ne le laissez pas faire ça tout seul. Разбуди меня завтра в шесть утра, пожалуйста. S'il te plait, réveille-moi demain à six heures du matin. Réveille-moi demain matin à 6 h, s'il te plaît. Они сорвали с себя одежду. Ils se sont arraché les vêtements. Ils ont arraché leurs vêtements. У меня компьютер вдруг перестал работать. Mon ordinateur a soudain cessé de fonctionner. Tout d'un coup, mon ordinateur s'est arrêté. Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт. D.H. Lawrence est un romancier et un poète. D. G. Lawrence est romaniste et poète. Он не боялся. Il n'avait pas peur. Il n'avait pas peur. В чём твой секрет? C'est quoi ton secret ? Quel est ton secret ? Никто не может Вам помочь, Том. Personne ne peut vous aider, Tom. Personne ne peut vous aider, Tom. Вылезай из моей машины. Descends de ma voiture. Sors de ma voiture. Я был тогда дома. J'étais alors chez moi. J'étais à la maison à l'époque. Сегодня нет занятий. Il n'y a pas cours aujourd'hui. Il n'y a pas de cours aujourd'hui. Я думал, это запрещено. Je croyais que c'était interdit. Je croyais que c'était interdit. Дети, проводящие больше времени на улице, имеют меньший риск развития близорукости. Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Les enfants qui passent plus de temps dans la rue courent moins de risques d ' être myopes. Она понимает по-итальянски? Elle comprend l'italien ? Est-ce qu'elle comprend l'italien ? Подумайте об этом. Pensez-y. Pensez-y. Прощай, друг мой. Adieu, mon ami. Au revoir, mon ami. Используй это! Utilise ça ! Utilise ça ! Кто из вас пойдёт? Lequel d'entre vous ira ? Lequel d'entre vous va y aller ? Я сейчас ни о чём другом думать не в состоянии. Actuellement, je n'arrive à penser à rien d'autre. Je ne peux pas penser à autre chose en ce moment. Трудно будет выбрать победителя. Ça va être dur de choisir un gagnant. C'est dur de choisir un gagnant. Я взял ситуацию под контроль. J'ai pris le contrôle de la situation. J'ai pris le contrôle de la situation. Они отменили встречу. Elles ont annulé le rendez-vous. Ils ont annulé le rendez-vous. Жак сейчас или в Лондоне, или в Париже. Jacques est soit à Londres ou à Paris en ce moment. Jacques est soit à Londres, soit à Paris. Больше он её никогда не увидит. Il ne la verra plus jamais. Il ne la reverra plus jamais. Не пей слишком много, ладно? Bois pas trop, ok ? Ne bois pas trop, d'accord ? Ты голодна? As-tu faim ? Tu as faim ? Никто не поможет нам. Personne ne nous aidera. Personne ne peut nous aider. В комнате почти нет кислорода. Dans la chambre, il n'y a presque pas d'oxygène. Il n'y a presque pas d'oxygène dans la pièce. Можешь взять мою ручку. Tu peux emprunter mon stylo. Tu peux prendre mon stylo. Ты симпатичный. Tu es mignon. Tu es mignon. Я такой толстый. Je suis tellement gros. Je suis si gros. Это не очень большая комната. Cette pièce n'est pas très grande. Ce n'est pas une grande pièce. Теперь я всё понимаю. Maintenant je comprends tout. Je comprends maintenant. Шум был оглушительный. Le bruit était assourdissant. Le bruit était assourdissant. Мэри не принимала подарки. Marie n'acceptait pas les cadeaux. Marie n'a pas accepté de cadeaux. Ты солил? As-tu mis du sel ? Tu as lâché ? Вы, наверное, новая учительница. Vous devez être la nouvelle enseignante. Vous devez être la nouvelle prof. Уже начинали опадать первые листья. Les premières feuilles commençaient déjà à tomber. Les premières feuilles ont commencé à tomber. У вас есть сын? Vous avez un fils ? Vous avez un fils ? Том уже начал. Tom a déjà commencé. Tom a déjà commencé. Раз вы устали, вам надо отдохнуть. Puisque vous êtes fatiguées, vous devriez vous reposer. Si vous êtes fatiguée, vous devez vous reposer. Вы никогда не стучитесь, прежде чем войти в комнату? Ne frappez-vous jamais avant d'entrer dans une chambre ? Vous ne frappez jamais avant d'entrer dans la pièce ? Ты не одолжишь мне свой нож? Me prêterais-tu ton couteau ? Tu peux me prêter ton couteau ? Вы здесь счастливы? Êtes-vous heureuse ici? Êtes-vous heureux ici ? Сначала я её не понял. Au début je ne l'avais pas comprise. Au début, je ne l'ai pas comprise. Она не любит, когда ей говорят, что делать. Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. Встретимся у меня. Nous nous verrons chez moi. Je te retrouve chez moi. Ты разве не знал, что Том гей? Tu savais pas que Tom était homo ? Tu ne savais pas que Tom était gay ? Алиса спит в моей комнате. Alice dort dans ma chambre. Alice dort dans ma chambre. Вы действительно брат Тома? Vous êtes vraiment le frère de Tom ? Êtes-vous vraiment le frère de Tom ? Ты спрятался под столом. Tu t'es caché sous la table. Tu t'es caché sous la table. Это может сделать кто угодно. N'importe qui peut faire cela. N'importe qui peut le faire. На абордаж! À l'abordage ! A l'abordage ! Бесполезно просить у него помощи. Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide. Il est inutile de lui demander de l'aide. Хватит быть такой наивной. Arrêtez d'être si naïve. Arrête d'être si naïve. Я ничего не могу обещать. Je ne peux rien promettre. Je ne peux rien promettre. В то время я был студентом. À cette époque, j'étais étudiant. J'étais étudiant à l'époque. Счастливого пути! Bon voyage ! Bon voyage ! Любовь к свободе привела нас сюда. L'amour de la liberté nous a amenés ici. L'amour de la liberté nous a amenés ici. С вами говорит командир экипажа. C'est votre capitaine qui s'adresse à vous. C'est le commandant de l'équipage qui vous parle. Я не читал ни одного его романа. Je n'ai lu aucun de ses romans. Je n'ai lu aucun de ses romans. Пока что всё шло хорошо. Jusque là tout s'est bien passé. Jusqu'à présent, tout allait bien. Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал. Je veux juste que tu m'écoutes. Je veux juste que tu m'écoutes. Я не думаю о вас. Je ne pense pas à vous. Je ne pense pas à vous. Она подхватила простуду прошлой ночью. Elle a contracté un rhume la nuit dernière. Elle a attrapé un rhume la nuit dernière. Это вопрос времени. C'est une question de temps. C'est une question de temps. Не знаю! Je ne sais pas. Je ne sais pas ! Мне стало грустно. Je me suis senti triste. Je me suis sentie triste. Где ты взял этот список? Où as-tu trouvé cette liste ? Où as-tu eu cette liste ? Я заговорила. J'ai commencé à parler. J'ai parlé. Я правда не могу, у меня слишком много работы. Je ne peux vraiment pas, j'ai trop de boulot. Je ne peux vraiment pas, j'ai trop de travail. Я думаю, Том тебя не понял. Je pense que Tom ne t'a pas compris. Je pense que Tom ne t'a pas compris. Это очень горько. C'est très amer. C'est très amer. Оставьте это профессионалам. Laissez cela aux professionnels. Laissez ça aux professionnels. Кто-то украл мои водительские права. Quelqu'un a volé mon permis de conduire. Quelqu'un a volé mon permis de conduire. Странно, но я совершенно не почувствовал боли. Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur. C'est bizarre, mais je n'ai pas senti la douleur. У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов. J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur. J'ai la chair de poule quand je regarde un film d'horreur. Я буду спать на диване. Je dormirai sur le canapé. Je dormirai sur le canapé. Ты нашла свою сумочку? As-tu trouvé ton sac-à-main ? Tu as trouvé ton sac ? Пусть Том решает. Laisse Tom décider. Laisse Tom décider. Прости, что я это говорю. Pardonne-moi de dire ça. Je suis désolé de dire ça. Я тоже говорю по-французски. Moi aussi je parle français. Je parle français aussi. Она спешила. Elle était pressée. Elle était pressée. Я должен это увидеть! Je dois le voir ! Je dois voir ça ! Мэри оторопела. Marie était abasourdie. Marie s'est évanouie. Я не могу без неё жить. Je ne peux vivre sans elle. Je ne peux pas vivre sans elle. Он обещал, что позвонит, как только приедет. Il a promis qu'il téléphonerait dès qu'il serait arrivé. Il m'a promis qu'il appellerait dès qu'il arriverait. Полиция нашла велосипед Тома. La police a trouvé la bicyclette de Tom. La police a trouvé le vélo de Tom. Тебе придётся многому научиться. Il te faudra beaucoup apprendre. Tu vas avoir beaucoup à apprendre. У меня нет времени читать книги. Je n'ai pas le temps de lire des livres. Je n'ai pas le temps de lire les livres. Собаки в саду. Les chiens sont dans le jardin. Les chiens sont dans le jardin. Она ненавидит бегать. Elle déteste courir. Elle déteste courir. Завтра Том будет красить забор. Tom peindra la clôture demain. Tom peindrea la clôture demain. Я очень грустный человек. Je suis quelqu'un de très triste. Je suis un homme très triste. Я хочу убедиться в правдивости этой истории. Je veux m'assurer de la véracité de cette histoire. Je veux m'assurer de la véracité de cette histoire. Я вызову скорую. Je vais appeler une ambulance. J'appelle une ambulance. Думаю, это хорошая идея. Je pense que c'est une bonne idée. Je pense que c'est une bonne idée. Не повышай на меня голос. N'élève pas la voix sur moi. Ne hausse pas la voix sur moi. Это будет нетрудно. Ce ne sera pas dur. Ce ne sera pas difficile. Знает ли он о сложности? Est-il conscient des difficultés ? Sait - il qu'il est difficile? Как тебе удалось так хорошо выучить французский? Comment es-tu devenu si bon en français ? Comment as-tu appris le français si bien ? Я никогда вас не прощу. Jamais je ne vous pardonnerai. Je ne vous pardonnerai jamais. Позвольте, я Вам перезвоню. Permettez-moi de vous rappeler ! Laissez-moi vous rappeler. Ты всё ещё злишься на меня? Es-tu encore en colère après moi ? Tu es toujours en colère contre moi ? Я хорошо это помню. Je m'en souviens bien. Je m'en souviens bien. Вали отсюда. Fiche le camp d'ici. Sors d'ici. Я это уже видел. Je l'ai déjà vu. Je l'ai déjà vu. Думаю, он болел. Je pense qu'il était malade. Je pense qu'il était malade. У них есть какие-нибудь планы на завтра? Ont-elles quelque chose de prévu, demain ? Est-ce qu'ils ont des projets pour demain ? Я продрог до костей. J'étais gelé jusqu'aux os. Je m'en sors jusqu'aux os. Я больше не хочу с тобой играть. Je ne veux plus jouer avec toi. Je ne veux plus jouer avec toi. Предложение какое-то немного странное. La phrase a l'air un peu étrange. L'offre est un peu bizarre. Как ты смеешь обвинять меня во лжи! Comment oses-tu m'accuser de mensonge ! Comment oses-tu m'accuser de mentir ? Я хочу убедиться, что этого не произойдёт. Je souhaite m'assurer que cela n'arrive pas. Je veux m'assurer que ça n'arrive pas. Ребёнок спит. L'enfant dort. Le bébé dort. Фильм начинался в два часа. Le film commençait à deux heures. Le film a commencé à deux heures. Они продолжили бежать. Elles ont continué à courir. Ils ont continué à courir. Через три недели я уезжаю в отпуск. Je pars en vacances dans trois semaines. Je pars en vacances dans trois semaines. Это-то я в ней и люблю. C'est ce que j'adore chez elle. C'est ce que j'aime en elle. У нас тут двери никто не запирает. Personne ne ferme les portes ici. Personne ne ferme les portes ici. Подождите! Я хочу вам кое-что показать. Attendez ! Je veux vous montrer quelque chose. Attendez, j'ai quelque chose à vous montrer. Я почистил крышу от снега. J'ai enlevé la neige du toit. J'ai nettoyé le toit de la neige. Расскажи мне о нём. Parle-moi de lui. Parle-moi de lui. Кто звонил? Qui a téléphoné ? Qui a appelé ? Я родилась 22 марта 1962 года. Je suis née le 22/03/1962. Je suis née le 22 mars 1962. Я думаю, тебе следует это сделать. Je pense que tu devrais le faire. Je pense que tu devrais le faire. Март - третий месяц года. Mars est le troisième mois de l'année. Mars est le troisième mois de l'année. Никто не знает, что случилось. Personne ne sait ce qui s'est passé. Personne ne sait ce qui s'est passé. Вы кого-нибудь ещё видели? Avez-vous vu quelqu'un d'autre ? Avez-vous vu quelqu'un d'autre ? Он должен быть братом Тома. Il doit être le frère de Tom. Il doit être le frère de Tom. Извини, я тебя не расслышал. Je suis désolé, je n'ai pas pu t'entendre. Désolé, je ne t'ai pas entendu. Не подскажете, который час? Pouvez-vous me donner l'heure ? Pouvez-vous me dire quelle heure est-il ? Я не понимаю, что хотел сказать автор. Je ne comprend pas ce que l'auteur a voulu dire. Je ne comprends pas ce que l'auteur voulait dire. Она поднималась. Elle se levait. Elle est montée. Ты пришёл, несмотря на мой запрет. Tu es venu malgré mon interdiction. Tu es venu malgré mon interdiction. Том хотел встретиться с тобой в библиотеке. Tom voulait te rencontrer à la bibliothèque. Tom voulait te voir à la bibliothèque. Мы дружили. Nous étions amis. On était amis. Поведение Тома непредсказуемо, когда он пьян. Le comportement de Tom est imprévisible quand il est soûl. Le comportement de Tom est imprévisible quand il est ivre. Что он продаёт? Que vend-t-il ? Qu'est-ce qu'il vend ? Скажи мне, что ты не серьёзно! Dis-moi que tu n'es pas sérieux ! Dis-moi que tu n'es pas sérieux ! Давайте завоюем мир! Conquérons le monde ! Allons conquérir le monde ! Его машина серьёзно пострадала. Sa voiture était sérieusement endommagée. Sa voiture a été gravement endommagée. Том живёт в большой квартире. Thomas habite un grand appartement. Tom vit dans un grand appartement. Полиция видела, как мужчина входил в банк. La police a vu l'homme entrer dans la banque. La police a vu un homme entrer dans une banque. Что за страна! Quel pays ! Quel pays ! Кто говорит - сеет, кто слушает - собирает урожай. Qui parle sème, qui écoute récolte. Celui qui dit, sème, écoute, récolte. Речь не только о деньгах. Il ne s'agit pas juste d'argent. Il ne s'agit pas que de l'argent. Он был рад наконец остаться один. Il était content d'être enfin seul. Il était content d'être enfin seul. Нам пора что-то с этим делать. Il est temps pour nous de faire quelque chose à ce sujet. Il faut qu'on fasse quelque chose. Завтра будет ещё теплее, чем сегодня. Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui. Demain, c'est plus chaud qu'aujourd'hui. Мы были влюблены. Nous étions amoureuses. On était amoureux. Машина остановилась. La voiture s'est arrêtée. La voiture s'est arrêtée. Где вещи Тома? Où sont les affaires de Tom ? Où sont les affaires de Tom ? Если бы я сказал ему правду, он бы рассердился. Si je lui disais la vérité, il serait en colère. Si je lui disais la vérité, il serait en colère. Сестра жены - это свояченица. La sœur de l'épouse, c'est une belle-sœur. La sœur de sa femme est sa belle-soeur. Мне надо это знать. Il me faut le savoir. Je dois le savoir. Это предложение мне кажется правильным. Cette phrase m'a l'air correcte. Je pense que c'est la bonne chose à faire. Избавьтесь от них. Débarrassez-vous d'eux ! Débarrassez-vous d'eux. Девочки захихикали. Les filles ont gloussé. Les filles s'étouffent. Это не конец света. Ce n'est pas la fin du monde. Ce n'est pas la fin du monde. Мне повезло, что у меня такой друг. Je suis chanceux de vous avoir comme ami. J'ai de la chance d'avoir un ami comme ça. У моего дома красная крыша. Le toit de ma maison est rouge. Il y a un toit rouge chez moi. Том говорил с тобой о Мэри? Tom t'a-t-il parlé de Marie ? Tom t'a-t-il parlé de Mary ? Это она меня всему научила. C'est elle qui m'a tout appris. C'est elle qui m'a tout appris. Он начал писать роман. Il s'est mis à écrire un roman. Il a commencé à écrire un roman. Просто не обращай на него внимания! Tu n'as qu'à l'ignorer ! Ne fais pas attention à lui ! Думаю, пора идти. Je pense qu'il est l'heure d'y aller. Je pense qu'il est temps d'y aller. Ты когда-нибудь был в парижском Диснейленде? Es-tu déjà allé à Disneyland Paris ? As-tu déjà été à Paris Disneyland ? С кем это ты только что разговаривал? À qui tu parlais, tout à l'heure ? À qui viens-tu de parler ? Я никогда не потеряю надежду. Je ne perdrai jamais espoir. Je ne perdrai jamais espoir. Его папа умер в прошлом году. Son papa est mort l'année dernière. Son père est mort l'année dernière. Он взял мёд вместо сахара. Il a pris du miel à la place du sucre. Il a pris du miel au lieu du sucre. Я хотел бы поступить в универ. J'aimerais aller à l'unif. J'aimerais aller à l'université. Солнце большое и доброе. Le soleil est grand et bon. Le soleil est grand et bon. Я всё время о тебе думаю. Je pense à toi tout le temps. Je pense à toi tout le temps. Он сидит на амфетаминах. Il est accro aux méthamphétamines. Il est assis sur des amphétamines. Вы согласны? Êtes-vous d'accord ? Vous êtes d'accord ? Он хороший пловец. C'est un bon nageur. C'est un bon nageur. Том поправился от ран. Tom a guéri de ses blessures. Tom s'est remis de ses blessures. Покажи мне другую, пожалуйста. Montre-m'en une autre, je te prie. Montre-moi l'autre, s'il te plaît. Я не очень хорошо знаю Тома, но знаю его жену. Je ne connais pas beaucoup Tom, mais je connais sa femme. Je ne connais pas très bien Tom, mais je connais sa femme. Неудивительно, что люди пьют. Pas étonnant que les gens boivent. Pas étonnant que les gens boivent. Я не знаю, почему я так счастлива сегодня. Je ne sais pas pourquoi je suis tellement heureuse aujourd'hui. Je ne sais pas pourquoi je suis si heureuse aujourd'hui. У тебя есть какие-нибудь предположения относительно того, кто это сделал? As-tu la moindre idée de qui l'a fait ? As-tu une idée de qui a fait ça ? Зачем ты купил французскую машину? Pourquoi as-tu acheté une voiture française ? Pourquoi as-tu acheté une voiture française ? Кошка не человек! Un chat n'est pas un être humain ! Le chat n'est pas humain ! Я их не принимаю. Je ne les accepte pas. Je ne les prends pas. Том попробовал вино. Tom goûta le vin. Tom a essayé le vin. Том никогда не проснётся. Tom ne se réveillera jamais. Tom ne se réveillera jamais. Том не сказал, как он собирается добраться дотуда. Tom n'a pas dit comment il allait s'y rendre. Tom n'a pas dit comment il allait arriver là-bas. Я была доверчива. Je fus crédule. J'étais confiante. Том не видел Мэри. Tom n'a pas vu Mary. Tom n'a pas vu Mary. Они были знакомы. Ils se connaissaient. Ils se connaissaient. Ты можешь постирать мои джинсы? Peux-tu laver mon jean ? Peux-tu laver mon jean ? Как этот тип выглядел? À quoi ressemblait le type ? À quoi ressemblait ce type ? Том не понимает правила. Tom ne comprend pas les règles. Tom ne comprend pas les règles. Вы знаете, где мои ключи? Savez-vous où se trouvent mes clés ? Savez-vous où sont mes clés ? Не уверена, что он захочет со мной разговаривать. Je ne suis pas sûre qu'il veuille me parler. Je ne suis pas sûre qu'il veuille me parler. Как по-французски будет "я тебя люблю"? Comment on dit " je t'aime ," en français ? Comment le français va-t-il être "je t'aime" ? Её история взволновала её до слёз. Son histoire l'a émue aux larmes. Son histoire l'a excitée jusqu'à ce qu'elle pleure. Я бросил курить и пить. J'arrêtai de fumer et de boire. J'ai arrêté de fumer et de boire. Это - лимонное дерево. C'est un citronnier. C'est un arbre au citron. Я приехала в Нагою сегодня рано утром. Je suis arrivée à Nagoya tôt ce matin. Je suis arrivée à Nagoya tôt ce matin. Ты можешь передать Тому, что ему Мэри звонила? Peux-tu dire à Tom que Marie l'a appelé ? Peux-tu dire à Tom que Mary l'a appelé ? Вы дали на чай? Avez-vous donné un pourboire ? Vous avez pris le thé ? Я рада, что у тебя хорошие друзья. Je suis contente que tu aies de bons amis. Je suis contente que tu aies de bons amis. Я встретил его в баре. Je l'ai rencontré dans un bar. Je l'ai rencontré au bar. Наконец Эдип ответил. Finalement, Œdipe répondit. Edipe a finalement répondu. В такую погоду я на улицу не выхожу. Par ce temps, je ne vais pas dans la rue. Je ne sors pas par ce temps-là. Я сам могу это сделать. Je peux le faire moi-même. Je peux le faire moi-même. Как я буду это делать? Comment vais-je faire ceci ? Comment je vais faire ça ? Давай что-нибудь другое посмотрим. Regardons autre chose ! Voyons autre chose. Дома они говорят по-фински. C'est en finnois qu'ils parlent chez eux. Ils parlent finnois à la maison. Ты идиот? Es-tu idiot ? T'es un idiot ? Мы знаем тебя. Nous te connaissons. On te connaît. Никто ничего об этом не узнает. Personne n'en saura rien. Personne ne le saura. Ты ведь не торопишься? Tu n'es pas pressée, si ? Tu n'es pas pressé, n'est-ce pas ? Ты купил эту книгу? As-tu acheté ce livre ? Tu as acheté ce livre ? Его мать - замечательная пианистка. Sa mère est une excellente pianiste. Sa mère est une pianiste géniale. Я на тебе не женюсь. Je ne vais pas t'épouser. Je ne t'épouserai pas. Я Антон. Je suis Anton. Je suis Anton. В наших лесах никакие медведи не живут. Aucun ours ne vit dans nos forêts. Il n'y a pas d'ours dans nos forêts. Ты настоящая свинья! T'es un vrai porc ! Tu es un vrai cochon ! Не плачь! Ne pleure pas. Ne pleure pas ! Ну, это сложно. Eh bien, c'est compliqué. C'est compliqué. Напишите своё имя карандашом, пожалуйста. Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît. Écrivez votre nom avec un crayon, s'il vous plaît. Он едет один. Il y va seul. Il y va seul. Я о нём позабочусь. J'en prendrai soin. Je vais m'occuper de lui. Короче, меня уволили. En résumé, je me suis fait virer. Bref, j'ai été viré. Я в своём предложении уверен. Je suis sûre de ma phrase. J'en suis sûr. Посмотрите на цену. Regardez le prix. Regardez le prix. Они подружились в Америке. Ils devinrent amis aux États-Unis. Ils sont devenus amis en Amérique. Вот здесь работает мой отец. C'est ici que travaille mon père. C'est ici que mon père travaille. Несколько человек утонуло. Nombre de gens ont été noyés. Plusieurs personnes se sont noyées. Постарайся произвести хорошее впечатление. Essaie de faire bonne impression. Essaie de faire bonne impression. Сделай выбор. Fais un choix ! Fais un choix. Ты чего-то ждешь? Tu attends quelque chose ? Tu attends quelque chose ? Ничего нельзя сделать. On ne peut rien faire. Il n'y a rien à faire. Я видел там какую-то странную женщину. Je vis là une femme étrange. J'ai vu une femme bizarre là-bas. Том и Мэри спят. Tom et Mary dorment. Tom et Mary dorment. Это лучший подарок, какой я когда-либо получал. C'est le meilleur cadeau que j'aie jamais reçu. C'est le meilleur cadeau que j'ai jamais reçu. Обычно генералы бегают быстрее, чем солдаты. En général, les généraux courent plus vite que les soldats. En général, les généraux courent plus vite que les soldats. Том собрал дров для костра. Tom a ramassé du bois pour le feu. Tom a ramassé du bois pour le feu. Что будешь делать завтра? Que vas-tu faire demain ? Qu'est-ce que tu vas faire demain ? Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт. Veuillez lui dire d'attendre. S'il vous plaît, dites-lui d'attendre. Вы мечтаете стать миллионерами. Vous rêvez d'être millionnaires. Vous rêvez de devenir millionnaires. Как твои родители? Comment vont tes parents ? Comment vont tes parents ? Представь меня своей будущей супруге. Présente-moi à ta future épouse ! Imagine-moi à ta future épouse. Я сегодня не буду завтракать. Je ne prendrai pas de petit-déjeuner aujourd'hui. Je ne vais pas prendre le petit-déjeuner ce soir. Ты лгала мужу. Tu mentais à ton mari. Tu as menti à ton mari. Он начал мыть машину. Il se mit à laver sa voiture. Il a commencé à laver la voiture. Достижения медицины позволили увеличить среднюю продолжительность жизни. Les progrès de la médecine ont permis d'augmenter l'espérance de vie. Les progrès de la médecine ont permis d ' augmenter l ' espérance de vie. Подождите несколько минут, ладно? Patientez quelques minutes, voulez-vous ? Attendez quelques minutes, d'accord ? Надеюсь, тебе тут нравится. J'espère que tu te plais ici. J'espère que tu aimes cet endroit. Ей точно больше сорока. Elle a certainement plus de quarante ans. Elle a exactement plus de 40 ans. Том и Мэри заблудились. Tom et Marie se sont égarés. Tom et Mary se sont perdus. Это не предвещает ничего хорошего. Cela ne présage rien de bon. Ça n'annonce rien de bon. Честно говоря, мне этот ресторан показался дорогим. Pour être honnête, j'ai trouvé que ce restaurant était cher. Honnêtement, j'ai trouvé ce restaurant très cher. Никто не знает правду. Personne ne connaît la vérité. Personne ne connaît la vérité. Мне надо, чтобы ты пошёл со мной. J'ai besoin que tu viennes avec moi. J'ai besoin que tu viennes avec moi. Она сделала вид, что не услышала меня. Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendue. Elle a fait semblant de ne pas m'entendre. Мы проигрываем. Nous perdons. On perd. Я ничего не говорил. Je n'ai rien dit. Je n'ai rien dit. Я не ожидал, что ты сегодня здесь будешь. Je ne m'attendais pas à ce que tu sois là aujourd'hui. Je ne m'attendais pas à ce que tu sois là ce soir. В это время года у нас бывает много снега. Nous avons beaucoup de neige à cette époque de l'année. À cette époque de l'année, nous avons beaucoup de neige. У Мэри были красивые глаза. Marie avait de beaux yeux. Marie avait de beaux yeux. Том нам много о тебе рассказывал. Tom nous a beaucoup parlé de toi. Tom nous a beaucoup parlé de toi. Игра была отменена. La partie fut annulée. Le jeu a été annulé. Я померила обе. J'ai essayé les deux. J'ai essayé les deux. Они были вынуждены подписать бумагу. Elles ont été obligées de signer le papier. Ils ont dû signer le papier. Ты весь день играть собираешься? Vas-tu jouer toute la journée ? Tu vas jouer toute la journée ? Наши проблемы - ничто по сравнению с её. Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens. Nos problèmes n'ont rien à voir avec elle. Я был немного смущён. J'étais un peu embarrassé. J'étais un peu gêné. Я тебя спрашивала вчера вечером. Je t'ai demandé hier soir. Je t'ai demandé hier soir. Она преподаёт английский студентам. Elle enseigne l'anglais aux étudiants. Elle enseigne aux étudiants anglais. Нет, я пока не женат. Non, je suis encore célibataire. Non, je ne suis pas encore marié. Она никогда не надевает зелёное. Elle ne porte jamais de vert. Elle ne porte jamais de vert. Похоже, он врёт. Il semble mentir. On dirait qu'il ment. Этой печатной машинкой часто пользовались. Cette machine à écrire a beaucoup été utilisée. Cette machine à écrire a souvent été utilisée. Думаешь, это сработает? Penses-tu que ça va marcher ? Tu penses que ça va marcher ? Кто Вам сообщил? Qui vous a informé ? Qui vous l'a dit ? Флакон шампуня стоит столько же, сколько тюбик зубной пасты. Un flacon de shampooing coûte autant qu'un tube de dentifrice. Le flacon de shampoing coûte autant qu'un tube de dentifrice. Ты этих людей вчера видел? Sont-ce les gens que tu as vus hier ? Tu as vu ces gens hier soir ? Не могу поверить, что ты сам это сделал. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela tout seul. Je n'arrive pas à croire que tu l'aies fait toi-même. Мы поели. Nous avons mangé. On a mangé. Тебе лучше сегодня не ехать. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. Встань! Debout ! Lève-toi ! Меня там в то время не было. Je n'étais pas là-bas à cette époque. Je n'y étais pas à l'époque. Они это сделают. Ils vont le faire. Ils vont le faire. Том ни разу не танцевал с Мэри. Tom n'a jamais dansé avec Mary. Tom n'a jamais dansé avec Mary. Позволь представить тебе мою сестру. Laisse-moi te présenter ma sœur. Laisse-moi te présenter ma sœur. Я не хочу сегодня идти есть. Je ne veux pas aller manger aujourd'hui. Je ne veux pas aller manger aujourd'hui. Которая из этих ваша? Laquelle de celles-là est la vôtre ? Laquelle est la vôtre ? То, что я вам говорю, конфиденциально! Ce que je vous dis est confidentiel ! Ce que je vous dis est confidentiel ! Вы уже с кем-нибудь подружились? Vous êtes-vous déjà fait des amis ? Avez-vous déjà été amie avec quelqu'un ? Им придётся подождать. Ils devront attendre. Ils vont devoir attendre. Вы уже проснулись? Êtes-vous déjà réveillé ? Vous êtes déjà réveillé ? А? Hein ? Hein ? Она никогда не говорит об этом. Elle n'en parle jamais. Elle n'en parle jamais. Том утверждал, что он невиновен. Tom a maintenu qu'il était innocent. Tom a affirmé qu'il était innocent. Как хорошо она поёт! Qu'elle chante bien ! Elle chante si bien ! Я делаю домашнее задание. Je suis en train de faire mes devoirs. Je fais mes devoirs. За ней гонится койот. Elle est poursuivie par un coyote. C'est un coyote qui la poursuit. Английский стал международным языком. L'anglais est devenu une langue internationale. L'anglais est devenu une langue internationale. Я съем пиццу. Je mangerai une pizza. Je mange de la pizza. Я сообщу тебе об этом через день-два. Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux. Je te le dirai dans un jour ou deux. Перед нашими глазами предстал захватывающий спектакль. Un spectacle captivant apparut devant nos yeux. Il y a un spectacle excitant devant nos yeux. Дорога от дома до работы занимает у меня сорок минут. Il me faut 40 minutes de la maison au travail. J'ai 40 minutes de route entre la maison et le travail. Я предпочитаю остаться. Je préfère rester. Je préfère rester. Мы пока ещё не можем это открыть. Nous ne pouvons pas encore ouvrir ceci. On ne peut pas encore l'ouvrir. Они продолжают звонить. Elles continuent à appeler. Ils continuent d'appeler. Это твоя? Est-ce la tienne ? C'est à toi ? Она рассмеялась от всего сердца. Elle rit de tout cœur. Elle a ri de tout son cœur. Ваза, которую мне Том дал, стеклянная. Le vase que Tom m'a donné est en verre. Le vase que Tom m'a donné est en verre. Том старше вас. Tom est plus vieux que vous. Tom est plus âgé que vous. Мэри права. Marie a raison. Mary a raison. Она спрашивала меня, умею ли я шить. Elle me demandait si je savais coudre. Elle m'a demandé si je savais coudre. Я этого не ожидал. Je ne m'attendais pas à ça. Je ne m'attendais pas à ça. Он не был разочарован. Il n'a pas été déçu. Il n'était pas déçu. У меня есть информация. J'ai des informations. J'ai des informations. Я живу в Белостоке. J'habite à Bialystok. J'habite à Belstock. Не нужно извиняться. Il n'est pas nécessaire de s'excuser. Tu n'as pas à t'excuser. Я ищу хорошо оплачиваемую работу. Je recherche un boulot bien payé. Je cherche un travail bien rémunéré. Тебе нравится моя новая причёска? Aimes-tu ma nouvelle coupe ? Tu aimes ma nouvelle coiffure ? Я давно его не видел. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Она поскользнулась, переходя дорогу. Elle a glissé en traversant la route. Elle a glissé en traversant la route. Он классик. C'est un classique. C'est un classique. Мне, наверное, не стоило Вас целовать. Je n'aurais peut-être pas dû vous embrasser. Je n'aurais pas dû vous embrasser. Что ты делаешь в понедельник? Qu'est-ce que tu fais lundi ? Qu'est-ce que tu fais lundi ? Он передал сыну все свои знания. Il a transmis toutes ses connaissances à son fils. Il a transmis toutes ses connaissances à son fils. Это правда сестра Тома? Est-ce vraiment la sœur de Tom ? Est-ce vraiment la sœur de Tom ? Необходимо переливание крови. Une transfusion sanguine est nécessaire. Il faut une transfusion sanguine. Мы подождём здесь. Nous attendrons ici. On va attendre ici. Поблизости есть аптека? Y a-t-il une pharmacie près d'ici ? Y a-t-il une pharmacie à proximité ? Я звоню тебе, чтобы, во-первых, пригласить тебя куда-нибудь поесть, а во-вторых, чтобы сообщить, что мой сын женится. Je te téléphone, d'une pour t'inviter à manger, et de deux pour t'annoncer que mon fils va se marier. Je t'appelle d'abord pour t'inviter à manger et ensuite pour te dire que mon fils va se marier. Скажите это по-французски. Dites-le en français. Dites-le en français. Том сказал Мэри, что делать? Est-ce que Tom a dit à Mary quoi faire? Tom a-t-il dit à Mary quoi faire ? Без косметики она лучше выглядит. Elle a l'air mieux sans maquillage. Sans maquillage, elle a l'air mieux. У тебя есть дочь? As-tu une fille ? Tu as une fille ? Он играет на пианино лучше меня. Il est meilleur que moi au piano. Il joue du piano mieux que moi. В комнату попадает свежий воздух. De l'air frais entre dans la pièce. Il y a de l'air frais dans la pièce. Я рада, что могу вам помочь. Je suis ravie de pouvoir vous aider. Je suis contente de pouvoir vous aider. Беда никогда не приходит одна. Un malheur n'arrive jamais seul. La perturbation n'arrive jamais seule. Я уважаю тебя больше, чем кого бы то ни было. Je te respecte plus que quiconque. Je te respecte plus que quiconque. Дерево само упало. L'arbre est tombé tout seul. L'arbre est tombé tout seul. Я его у Тома стащил. Je l'ai volé à Tom. Je l'ai volé à Tom. Я знаю, что ты специально это сделал. Je sais que tu l'as fait exprès. Je sais que tu l'as fait exprès. Мы с ней одноклассницы. Elle et moi sommes dans la même classe. Elle et moi sommes des camarades de classe. Как вы думаете, что мне написать? Que pensez-vous que je devrais écrire ? Que pensez-vous que je devrais écrire ? Кто-нибудь что-нибудь видел? Quiconque a-t-il vu quoi que ce soit ? Quelqu'un a vu quelque chose ? Они попросили её открыть окно. Ils lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre. Ils lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre. Я очень этим гордился. J'étais très fier de cela. J'en étais très fier. Он отрицал свою причастность к этому делу. Il a nié avoir été impliqué dans l'affaire. Il a nié toute implication dans cette affaire. Можешь поцеловать новобрачную. Tu peux embrasser la mariée. Tu peux embrasser la nouvelle mariée. Во что ты хочешь поиграть? À quoi tu veux jouer ? À quoi veux-tu jouer ? Церемония состоится в июне. La cérémonie se déroulera au mois de juin. La cérémonie aura lieu en juin. Он написал вам письмо. Il vous a écrit une lettre. Il vous a écrit une lettre. Никто не хочет со мной разговаривать. Personne ne veut me parler. Personne ne veut me parler. Мышка маленькая и совсем одинокая. La souris est petite et absolument seule. La souris est petite et toute seule. У тебя есть карандаш? Est-ce que tu as un crayon ? Tu as un crayon ? Вдова долго оплакивала своего мужа. La veuve a longtemps pleuré son mari. La veuve a longtemps pleuré son mari. Он встал и подошёл к окну. Il s'est dressé et s'est avancé vers la fenêtre. Il s'est levé et s'est approché de la fenêtre. Джон вчера уехал во Францию. John est parti pour la France hier. John est parti en France hier. Ты не мог бы закрыть дверь на ключ? Pourrais-tu fermer la porte à clé ? Peux-tu fermer la porte pour la clé ? Я нечасто пью текилу. Je ne bois pas souvent de la tequila. Je ne bois pas beaucoup de tequila. Это моя спальня. C'est ma chambre à coucher. C'est ma chambre. Я ни слова не говорю по-немецки. Je ne parle pas un mot d'allemand. Je ne parle pas allemand. Никто не звонил. Personne n'a appelé. Personne n'a appelé. Мне требуется девять часов сна. J'ai besoin de neuf heures de sommeil. J'ai besoin de neuf heures de sommeil. Я вернул ему его словарь. Je lui ai rendu son dictionnaire. Je lui ai rendu son dictionnaire. Том повесит своё пальто за дверью. Tom accrochera son manteau derrière la porte. Tom pendra son manteau derrière la porte. Ты склонен забывать. Tu as tendance à oublier. Tu as tendance à oublier. По понедельникам магазин закрыт. Le magasin est fermé le lundi. Le magasin est fermé le lundi. Ты говоришь по-французски? Sais-tu parler français ? Tu parles français ? Проблема в том, что у них нет денег. Le problème, c'est qu'ils n'ont pas d'argent. Le problème, c'est qu'ils n'ont pas d'argent. В английском алфавите двадцать шесть букв. L'alphabet anglais a 26 lettres. Vingt-six lettres dans l'alphabet anglais. Сейчас клубничный сезон. C'est la saison des fraises en ce moment. C'est la saison de la fraise. Вот твоя собака! Voilà ton chien ! Ton chien ! Я делаю Вам больно? Est-ce que je vous fais mal ? Est-ce que je vous fais mal ? Их никто не слушает. Personne ne les écoute. Personne ne les écoute. Том был слишком занят, чтобы нам помогать. Tom était trop occupé pour nous aider. Tom était trop occupé pour nous aider. Том сел на корабль. Tom est monté sur le bateau. Tom s'est assis sur le vaisseau. Это правда не смешно. C'est vraiment pas drôle. Ce n'est pas drôle. Он пытался. Il essayait. Il a essayé. Я много думал об этом. J'ai beaucoup pensé à ça. J'y ai beaucoup pensé. Я знаком с авторами. Je connais les auteurs. Je connais les auteurs. Я туда поехал. J'y suis allé. J'y suis allé. Где их дом? Où est leur maison ? Où est leur maison ? Я делаю это не так часто, как хотелось бы. Je ne fais pas ça aussi souvent que je le voudrais. Je ne le fais pas aussi souvent que j'aimerais. Что они вчера делали? Qu'est-ce qu'ils ont fait hier ? Qu'est-ce qu'ils ont fait hier soir ? Мой отец младше моей матери на два года. Mon père est de deux ans plus jeune que ma mère. Mon père a deux ans de moins que ma mère. Том ненавидит шпинат. Tom déteste les épinards. Tom déteste les épinards. Ты садился. Tu t'asseyais. Tu t'assieds. Я вас не слышал. Je ne vous ai pas entendus. Je ne vous ai pas entendu. Завидуешь? Es-tu envieux ? Tu es jaloux ? Его взяли с поличным. Il se fit prendre la main dans le sac. Il a été pris en flagrant délit. Том и Мэри перестали целоваться. Tom et Mary ont arrêté de s'embrasser. Tom et Mary ont arrêté de s'embrasser. Они мне не друзья. Ce ne sont pas mes amis. Ce ne sont pas mes amis. Он решил не ходить. Il décida de ne pas s'y rendre. Il a décidé de ne pas y aller. Брат меня ненавидит. Mon frère me déteste. Mon frère me déteste. Мне всё равно, что он говорит. Peu m'importe ce qu'il dit. Je me fiche de ce qu'il dit. Том признался. Tom a avoué. Tom a avoué. Вы готовы к Рождеству? Êtes-vous prêt pour Noël ? Êtes-vous prêts pour Noël ? Опоздание было неизбежно. Le retard était inévitable. Le retard était inévitable. Том бегло говорит по-французски. Tom parle couramment le français. Tom parle couramment français. Ты что, весь день там стоять будешь? Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ? Tu vas rester là toute la journée ? Я каждое утро перехожу железнодорожные пути. Je traverse la voie ferrée chaque matin. Je traverse les chemins de fer tous les matins. Том что-то замышляет. Tom manigance quelque chose. Tom prépare quelque chose. Эта шапка моя. Ce chapeau est le mien. Ce chapeau est à moi. Что ты учишь? Qu'étudies-tu ? Qu'est-ce que tu enseignes ? Она хотя и строгая, но справедливая. Bien qu'elle soit sévère, elle est juste. Elle est dure, mais juste. Прошлой ночью у нас был сильный снегопад. Nous avons eu beaucoup de neige la nuit dernière. Hier soir, on a eu une forte chute de neige. Я позвоню вам, как только приеду в аэропорт. Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport. Je vous appelle dès que j'arrive à l'aéroport. Я позвоню тебе перед отъездом. Je t'appellerai avant que je parte. Je t'appellerai avant de partir. Что ты хотел сделать? Qu'est-ce que tu voulais faire ? Qu'est-ce que tu voulais faire ? Что делаешь на Новый год? Tu fais quoi, pour le jour de l'An ? Qu'est-ce que tu fais pour le Nouvel An ? Она всё потеряла. Elle a tout perdu. Elle a tout perdu. Я наконец нашёл свои ключи. J'ai finalement trouvé mes clés. J'ai enfin trouvé mes clés. В мае мне будет шестнадцать. J'aurai seize ans en mai. J'aurai 16 ans en mai. Она аккомпанировала ему на пианино. Elle l'accompagna au piano. Elle l'a associé au piano. Что и надо было сделать. Ce qu'il fallait faire. C'est ce que tu aurais dû faire. Мы тебя подождали. Nous t'avons attendue. On t'a attendu. Я не люблю спорт. Je n'aime pas le sport. Je n'aime pas le sport. Всё остальное неосуществимо! Rien d'autre n'est faisable ! Tout le reste est irréalisable ! Судя по небу, после обеда может пойти дождь. À en juger par le ciel, il est possible qu'il pleuve cet après-midi. D'après le ciel, il peut pleuvoir cet après-midi. Если это действительно необходимо, я её приглашу. S'il le faut vraiment, je l'inviterai. Si c'est vraiment nécessaire, je l'inviterai. Мы ничего не можем с этим поделать. Il n'y a rien que nous puissions y faire. On ne peut rien y faire. Существовала серьёзная возможность его успеха. Il y avait une forte probabilité de son succès. Il y avait une chance sérieuse qu'il réussisse. Мы хотели победить во что бы то ни стало. Nous voulions gagner à tout prix. On voulait gagner quoi qu'il arrive. Она пришла со своим братом. Elle est venue avec son frère. Elle est venue avec son frère. Ты очень проницателен. Tu es très perspicace. Tu es très clair. Мы почти все говорим по-французски. Nous parlons presque tous français. On parle presque tous français. Мир полон не очень умных людей. Le monde est plein de gens qui ne sont pas très sages. Le monde n'est pas rempli de gens très intelligents. Он почувствовал опасность и убежал. Il sentit le danger et s'enfuit. Il a senti le danger et s'est enfui. Я проснулась в семь утра. Je me suis réveillée à sept heures du matin. Je me suis réveillée à 7 h du matin. У неё новый компьютер? Est-ce qu'elle a un nouvelle ordinateur ? Elle a un nouvel ordinateur ? Куда все ушли? Où tout le monde est-il parti ? Où est-ce que tout le monde est allé ? У вас найдётся минутка? Avez-vous un instant ? Vous avez une minute ? Где ты ботинки снял? Où t'as enlevé tes chaussures ? Où as-tu pris tes chaussures ? Мы ровесницы. Nous avons le même âge. On a le même âge. Он самый обычный студент. C'est un étudiant tout à fait ordinaire. C'est un étudiant ordinaire. Подожди ещё чуть-чуть. Attends encore un peu ! Attends encore un peu. Не беспокойся. T'inquiète. Ne t'inquiète pas. Не нажимай на эту кнопку. N'appuie pas sur ce bouton. N'appuie pas sur ce bouton. Нам не будут сниться кошмары. Nous ne ferons pas de cauchemars. On ne fera pas de cauchemars. У меня температура? Est-ce que j'ai de la fièvre ? J'ai de la fièvre ? Уйти - это немного умереть; однако умереть - это уйти в очень большой мере. Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup. Partir, c'est mourir un peu; mais mourir, c'est mourir, c'est partir. Тебе лучше туда сегодня не ходить. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. Что она сделала со всеми этими деньгами? Qu'a-t-elle fait avec tout cet argent ? Qu'est-ce qu'elle a fait de tout cet argent ? Они едут до Рима. Ils vont jusqu'à Rome. Ils vont à Rome. Я знал, что Тому страшно. Je savais que Tom avait peur. Je savais que Tom avait peur. У меня нет рака. Je n'ai pas de cancer. Je n'ai pas de cancer. В атмосфере присутствует вулканический пепел. Il y a dans l'atmosphère de la cendre volcanique. Il y a des cendres volcaniques dans l ' atmosphère. Вы уже накормили собаку? Avez-vous déjà donné à manger au chien ? Avez-vous déjà nourri le chien ? Поговорите с моим шефом. Parlez à mon patron. Parlez à mon chef. У меня такое чувство, что мы знакомы. J'ai le sentiment de vous connaître. J'ai l'impression qu'on se connaît. Том - собственник. Tom est le propriétaire. Tom est le propriétaire. Все улыбаются, кроме Тома. Tout le monde sourit sauf Tom. Tout le monde sourit sauf Tom. Мы избегали Тома. Nous évitions Tom. On a évité Tom. Том, можно мне у тебя домашнее задание по математике списать? Tom, je peux copier sur toi les devoirs de maths ? Tom, je peux passer tes devoirs de maths ? Мы уехали на поезде. Nous sommes partis en train. On est partis en train. Я за тобой заеду. J'irai te chercher. Je viens te chercher. Останься в машине. Reste dans la voiture ! Reste dans la voiture. Я у тебя ничего не брал. Je ne t'ai rien pris. Je ne t'ai rien pris. На балконе стоит скамейка. Un banc se trouve sur le balcon. Il y a un banc sur le balcon. Приходи завтра. Viens demain. Reviens demain. Я хочу сказать тебе кое-что важное. Je veux te dire quelque chose d'important. J'ai quelque chose d'important à te dire. На самом деле Том не спит. En fait, Tom ne dort pas. Tom ne dort pas vraiment. Сколько это продлилось? Combien de temps cela a-t-il duré ? Ça a duré combien de temps ? Сегодня у тебя выходной. Aujourd'hui c'est ton jour de congé. C'est ton jour de congé. Не стесняйтесь задавать любые вопросы. Posez librement toutes les questions. N'hésitez pas à poser des questions. Не будь таким суеверным, Том. Ne sois pas si superstitieux, Tom. Ne sois pas si superstitieux, Tom. Он перевёл его слово в слово. Il le traduisit mot pour mot. Il a traduit sa parole en parole. Я совсем не ожидал, что это случится. Je ne m'attendais pas du tout à ce que cela arrive. Je ne m'attendais pas à ce que ça arrive. Перестаньте думать о Фрейде. Cessez de penser à Freud. Arrêtez de penser à Freud. Эти сливы спелые. Ces prunes sont mûres. Ces prunes sont mûres. Смиты - наши соседи. Les Smiths sont nos voisins. Les Smith sont nos voisins. Что Мэри сказала? Qu'a dit Marie ? Qu'est-ce que Mary a dit ? Ты его весь прочёл? Tu l'as lu en entier ? Tu l'as lu ? Говорят, он скончался. On le dit décédé. On dit qu'il est mort. Что для вас важнее всего? Qu'est-ce qui est le plus important pour vous ? Qu'est-ce qui est le plus important pour vous ? Том спал с открытым окном. Tom dormait la fenêtre ouverte. Tom dormait avec une fenêtre ouverte. Куда они собираются пойти? Où vont-elles aller ? Où vont-ils ? Постарайся быть счастливой. Efforce-toi d'être heureuse. Essaye d'être heureuse. Я реалист. Je suis réaliste. Je suis réaliste. После уроков мы убираем класс. Nous nettoyons la salle de classe après l'école. Après les cours, on nettoie la classe. Никто ничего на эту тему не сказал. Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet. Personne n'a rien dit à ce sujet. Том работает с нами. Tom travaille avec nous. Tom travaille avec nous. Я была не уверена, что смогу это сделать. Je n'étais pas sûre de pouvoir le faire. Je n'étais pas sûre de pouvoir le faire. Он транссексуал. Il est transsexuel. Il est transsexuel. Том живёт один с тех пор, как умерла его жена. Tom vit seul depuis que sa femme est morte. Tom vit seul depuis la mort de sa femme. Том положил в чай два кусочка сахара. Tom a mis deux morceaux de sucre dans son thé. Tom a mis deux parts de sucre dans le thé. Я отдал свой старый велосипед брату. J'ai donné mon vieux vélo à mon frère. J'ai donné mon vieux vélo à mon frère. Входи! Entre. Entre ! Том не будет помогать бедным. Tom n'aidera pas les pauvres. Tom n'aidera pas les pauvres. Ты читал учебник? As-tu lu le manuel ? Tu as lu le manuel ? Нам лучше оставить его в покое. Nous ferions mieux de le laisser tranquille. On devrait le laisser tranquille. Она сделает несколько снимков. Elle va prendre quelques photos. Elle va prendre quelques photos. Вы видите сад? Vous voyez le jardin ? Vous voyez le jardin ? Я никогда не читала эту книгу. Je n'ai jamais lu ce livre. Je n'ai jamais lu ce livre. Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете. Dépêchez-vous ou vous manquerez le train. Dépêchez-vous ou vous allez rater le train. Я тебя правильно расслышал? T'ai-je bien entendue ? Est-ce que je t'ai bien entendu ? Дом красивый. La maison est belle. La maison est belle. Вы могли бы и не приходить. Vous n'aviez pas besoin de venir. Vous n'auriez pas dû venir. Да упокоится он с миром. Qu'il repose en paix. Qu'il repose en paix. Мне нужна твоя помощь, чтобы найти Тома. J'ai besoin de ton aide pour trouver Tom. J'ai besoin de ton aide pour trouver Tom. Я должен любой ценой вернуть деньги. Je dois rendre l'argent à tout prix. Je dois rembourser à n'importe quel prix. Лицо у неё усеяно веснушками. Son visage est criblé de taches de rousseur. Son visage est couvert de taches de rousseur. Это слово пришло из латинского языка. Ce mot vient du latin. Ce mot vient du latin. Где моё предложение? Où est ma phrase ? Où est mon offre ? Они над тобой издеваются. Ils se moquent de toi. Ils se moquent de toi. Мне не хватает воображения. Je manque d'imagination. J'ai besoin d'imagination. Это не так просто, как кажется. Ce n'est pas aussi simple que ça en a l'air. Ce n'est pas aussi simple que ça en a l'air. У Тома ямочка на подбородке. Tom a une fossette sur son menton. Tom a une fosse sur le menton. Семья - ячейка общества. La famille est le noyau de la société. La famille est la cellule de la société. Он хотел только, чтобы его мать была счастлива. Il voulait seulement que sa mère soit heureuse. Il voulait juste que sa mère soit heureuse. Я тут ни при чём. J'y suis pour rien. Je n'ai rien à voir avec ça. Мы переехали. Nous avons déménagé. On a déménagé. Жан придёт с братом. Jean viendra avec son frère. Jean vient avec son frère. Я просто хотел сыграть в бейсбол. Je voulais juste jouer au baseball. Je voulais juste jouer au baseball. Который из них мой? Lequel d'entre eux est le mien ? Lequel est le mien ? Хотел бы я знать, правда ли это. Je voudrais savoir si c'est vrai. J'aimerais savoir si c'est vrai. Дай угадать. Laisse-moi deviner. Laisse-moi deviner. Господин Гримм - преподаватель истории. Monsieur Grimm est professeur d'histoire. M. Grimm est professeur d'histoire. Ты обиделся? Tu fais la gueule ? Tu es fâché ? Чего желаете? Может быть, я могу Вам как-то помочь? Que désirez-vous ? Peut-être puis-je vous aider ? Je peux peut-être vous aider ? Все хотят быть молодыми и привлекательными. Tout le monde veut être jeune et séduisant. Tout le monde veut être jeune et séduisant. Думаю, Том может это сделать. Je pense que Tom peut faire cela. Je pense que Tom peut le faire. У тебя есть собака? As-tu un chien ? Tu as un chien ? Видя это, он встал и вышел. En voyant ça, il se leva et sortit. Quand il a vu ça, il s'est levé et est sorti. По-моему, это ваш. Je pense que c'est le vôtre. Je pense que c'est à vous. Тебе раньше надо было поговорить со мной об этой проблеме. Tu aurais dû me parler du problème plus tôt. Tu aurais dû m'en parler plus tôt. Она обожгла левую руку. Elle s'est brûlée à la main gauche. Elle s'est brûlée la main gauche. Думаю, это единственный способ это сделать. Je pense que c'est la seule façon de le faire. Je pense que c'est la seule façon de le faire. Я не хочу, чтобы ты ему об этом рассказывала. Je ne veux pas que tu le lui racontes. Je ne veux pas que tu lui dises ça. Мне больше нечего добавить. Je n'ai rien d'autre à ajouter. Je n'ai rien d'autre à ajouter. Том - безнадёжный случай. Tom est une cause perdue. Tom est un cas désespéré. Я как никогда скучаю по нему. Il me manque plus que jamais. Il me manque plus que jamais. Я обедаю в полдень. Je déjeune à midi. Je déjeune à midi. Ему хочется спать. Il a sommeil. Il a envie de dormir. Тому не хватает на это смелости. Tom n'a pas le courage de faire ça. Tom n'a pas le courage de faire ça. Мне что, выбросить все эти книги? Donc je devrais jeter tous ces livres ? Devrais-je jeter tous ces livres ? Становится прохладно. Le temps fraîchit. Il fait froid. Молоко делает нас сильными. Le lait nous rend fort. Le lait nous rend forts. Мы должны попытаться понять друг друга. Nous devons essayer de nous comprendre les uns les autres. On doit essayer de se comprendre. Я кое-чем занят, Том. Je m'occupe de quelque chose, Tom. Je suis occupé, Tom. На прошлой неделе он был болен. Il était malade la semaine dernière. Il était malade la semaine dernière. Ты была арестована. Tu as été arrêtée. Tu as été arrêtée. Не раскачивай лодку. Ne fais pas balancer le bateau ! Ne balance pas le bateau. У нас мало времени. Nous avons peu de temps. On n'a pas beaucoup de temps. Том не любил школу. Tom n'aimait pas l'école. Tom n'aimait pas l'école. Он немного опоздал. Il est arrivé un peu en retard. Il est un peu en retard. Мы начнём как можно раньше. Nous commencerons le plus tôt possible. Nous commencerons le plus tôt possible. Им надо просыпаться. Il faut qu'elles se réveillent. Ils doivent se réveiller. Сад заброшен. Le jardin est à l'abandon. Le jardin est abandonné. Я хочу быть на него похожим. Je veux lui ressembler. Je veux être comme lui. Ты куришь? Tu fumes ? Tu fumes ? Я понимаю, о чём ты меня просишь, но я не буду этого делать. Je comprends ce que tu me demandes de faire, mais je ne ferai pas ça. Je comprends ce que tu me demandes, mais je ne le ferai pas. Осенью луна очень красивая. En automne, la lune est fort belle. À l'automne, la lune est très belle. Ты знаешь этих двоих? Connais-tu ces deux-là ? Tu connais ces deux-là ? Мы не будем бояться. Nous n'aurons pas peur. Nous n'aurons pas peur. Том часто думал о Мэри. Tom pensait souvent à Mary. Tom a souvent pensé à Mary. Это меня очень огорчило. Cela me rendit très triste. Ça m'a vraiment déprimé. Я был ни при чём. Je n'avais rien à y voir. Je n'avais rien à voir avec ça. Он привык к тяжёлой работе. Il est habitué au travail pénible. Il a l'habitude de travailler dur. Мне никто из них не нравится. Je n'aime aucune d'elles. Je n'aime aucun d'entre eux. Что вы прячете? Qu'êtes-vous en train de cacher ? Qu'est-ce que vous cachez ? Я впервые в жизни пишу письмо по-французски. C'est la première fois de ma vie que j'écris une lettre en français. C'est la première fois que j'écris une lettre en français. Том хотел бы посмотреть, чтобы вы делали на его месте. Tom voudrait vous y voir. Tom aimerait voir ce que vous faites à sa place. Покажи мне их. Montre-les-moi. Montre-les-moi. Кроме того, у неё есть артистическое чутьё. En outre, elle a un sens artistique. En plus, elle a un instinct artistique. Крупные слёзы струились по её щекам. De grosses larmes coulaient le long de ses joues. De grandes larmes sont tombées sur ses joues. У меня новая работа. J'ai un nouveau travail. J'ai un nouveau boulot. Я уже закончил свою работу. J'ai déjà fini mon travail. J'ai fini mon travail. Том говорит, что ему каждую ночь снится Мэри. Tom dit qu'il rêve de Marie toutes les nuits. Tom dit qu'il rêve de Mary chaque nuit. Я не нуждаюсь в твоей защите. Je n'ai pas besoin de ta protection. Je n'ai pas besoin de ta protection. Ты любишь вино. Tu aimes le vin. Tu aimes le vin. Вы можете разорвать купюру в тысячу иен? Pouvez-vous déchirer un billet de 1000 yens ? Pouvez-vous briser le billet en mille yens ? Говори немного помедленнее, пожалуйста. Parle un peu plus lentement s'il te plaît. Parle un peu plus lentement, s'il te plaît. Я не помню, как этим пользуются. Je ne me souviens pas de comment on se sert de ceci. Je ne me souviens pas l'utiliser. Мне жаль, что ты уезжаешь. Je regrette que tu partes. Je suis désolé que tu partes. Мы попали в снежную бурю. Nous avons été pris dans une tempête de neige. Nous sommes tombés dans une tempête de neige. Я не знаю, где она живёт. Je ne sais pas où elle habite. Je ne sais pas où elle habite. В чем проблема? Où est le problème ? Quel est le problème ? Давно Рикардо женат? Depuis quand est-ce que Ricardo est marié ? Ricardo est marié depuis combien de temps ? Спасибо, до свидания! Je vous remercie, adieu ! Merci, au revoir. Сейчас я скажу тебе правду. Je vais maintenant te dire la vérité. Je vais te dire la vérité. Сколько они вам платят? Combien elles vous paient ? Combien vous paient-ils ? Никто не может этого сделать. Personne ne parvient à faire ça. Personne ne peut faire ça. По её письму я понял, что он сердится. J'ai compris à sa lettre, qu'il était en colère. D'après sa lettre, j'ai compris qu'il était en colère. Обычно я делаю это по понедельникам. Je fais généralement ça le lundi. D'habitude, je le fais le lundi. Сейчас самый лучший момент. Maintenant est le meilleur moment. C'est le meilleur moment. Он ненасытный читатель. Il est un lecteur vorace. C'est un lecteur insatiable. Я только что подстриг ногти. Je viens de me couper les ongles. Je viens de couper les ongles. Билл совершенно не похож на своего брата. Bill est complètement différent de son frère. Bill n'est pas comme son frère. Она испекла для меня пирог. Elle me fit un gâteau. Elle m'a fait une tarte. Том взял выходной. Tom a pris un jour de congé. Tom a pris un jour de congé. Ты хочешь нам что-то сказать? As-tu quelque chose à nous dire ? Tu as quelque chose à nous dire ? Что хорошо для тебя, хорошо и для меня. Ce qui est bon pour toi est bon pour moi. Ce qui est bon pour toi, bien pour moi aussi. Я хочу принести извинения за всё мною сказанное. Je veux présenter mes excuses pour tout ce que j'ai dit. Je veux m'excuser pour tout ce que j'ai dit. Стройматериалы сейчас очень дорогие. Les matériaux de construction sont très chers maintenant. Les matériaux de construction sont très chers en ce moment. Вы не могли бы сходить мне за сиропом от кашля? Pourriez-vous aller me chercher du sirop pour la toux ? Pourriez-vous venir me chercher du sirop de toux ? Они живут этажом выше. Ils vivent à l'étage au-dessus. Ils vivent à l'étage au-dessus. Дел полно. Il y a fort à faire. Il y a plein d'affaires. Катя тоже пошла? Est-ce que Cathy y est allée aussi ? Katya est partie aussi ? Ненавижу переезжать. J'ai horreur de déménager. Je déteste déménager. Над моими шутками никто никогда не смеётся. Personne ne rit jamais à mes blagues. Personne ne rit de mes blagues. Ты что делаешь на этой неделе? Tu fais quoi cette semaine ? Qu'est-ce que tu fais cette semaine ? Не все гении - инженеры, но все инженеры - гении. Так что множество всех инженеров - это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев. Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. L'ensemble de tous les ingénieurs est donc un sous-ensemble, malheureusement propre, de tous les génies. Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. Я постараюсь оплатить эти счета завтра. Je vais essayer de payer ses factures demain. J'essaierai de payer ces factures demain. Надеюсь, ты понимаешь. J'espère que tu comprends. J'espère que tu comprends. Он за это заплатит. Il paiera pour ça. Il va payer pour ça. Это опыт. C'est une expérience. C'est de l'expérience. Все ждут? Tout le monde est-il en train d'attendre ? Tout le monde attend ? Оставь свой юмор при себе. Personne ne goûte ton humour. Garde ton humour pour toi. Я с тобой. Moi, je vais avec toi. Je viens avec toi. Откуда вы всё это знаете? Comment savez-vous tout cela ? Comment savez-vous tout ça ? Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда. Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas. Personne ne peut m'empêcher d'y aller. Этого нельзя отрицать. On ne peut pas le nier. On ne peut le nier. Куда вы это положите? Où allez-vous le mettre ? Où allez-vous mettre ça ? Том часто размышлял над смыслом жизни. Tom méditait souvent sur le sens de la vie. Tom réfléchissait souvent au sens de la vie. За этот год цены удвоились. Pendant cette année, les prix ont doublé. Les prix ont doublé cette année. Это Ваш кошелёк? Est-ce votre porte-monnaie ? C'est votre portefeuille ? Вы можете выбросить все эти письма. Vous pouvez jeter toutes ces lettres. Vous pouvez jeter toutes ces lettres. В следующем семестре я буду изучать французский. J'étudierai le français au prochain semestre. Le semestre prochain, j'étudierai le français. Спасибо вам за это. Je vous en remercie. Merci pour ça. Что вы от меня хотите услышать? Que voulez-vous que je dise ? Que voulez-vous que je vous dise ? По-моему, за мной кто-то шёл. Je pense que quelqu'un m'a suivi. Je crois que quelqu'un m'a suivi. Я решил продолжать эту работу. J'ai décidé de poursuivre ce travail. J'ai décidé de poursuivre ce travail. Скажи ему всё. Dis-lui tout. Dis-lui tout. Изобретение транзистора открыло новую эру. L'invention du transistor ouvrit une nouvelle ère. L'invention du transistor a ouvert une nouvelle ère. Хотите это съесть? Voulez-vous manger ceci ? Vous voulez manger ça ? Мы не захотим есть. Nous n'aurons pas faim. On ne veut pas manger. Почему вы не спите по ночам? Pourquoi vous ne dormez pas la nuit ? Pourquoi ne dormez-vous pas la nuit ? Мой дом - твой дом. Ma demeure est la tienne. Ma maison est ta maison. Он в больнице. Il est à l'hôpital. Il est à l'hôpital. Ему не разрешается покидать страну. Il n'est pas autorisé à quitter le pays. Il n ' est pas autorisé à quitter le pays. У девочки есть мышка. La fille a une souris. La fille a une souris. Я вас предупреждала. Je vous avais prévenus. Je vous avais prévenu. Не слишком острое? Ce n'est pas trop épicé ? Pas trop épicé ? Ты не в состоянии держать язык за зубами, так что тебе лучше не ходить. Tu es incapable de tenir ta langue donc il vaut mieux que tu n'y ailles pas. Tu n'es pas capable de te taire, donc tu ferais mieux de ne pas marcher. Когда ты собираешься это закончить? Quand vas-tu terminer ça ? Quand vas-tu finir ça ? Время у нас есть. Nous avons le temps. On a le temps. Не бойтесь экспериментировать. N'ayez pas peur de pratiquer des expériences ! N'ayez pas peur d'essayer. Это плохая шутка. C'est une mauvaise blague. C'est une mauvaise blague. У меня ледяные руки. J'ai les mains gelées. J'ai des mains glacées. Я налил в вазу воду. J'ai rempli le vase d'eau. J'ai mis de l'eau dans le vase. Он осёл. C'est un âne. C'est un âne. У тебя есть наушники? As-tu des écouteurs ? Tu as des écouteurs ? Она даже имени Вашего не знает. Elle ne connaît même pas votre nom. Elle ne connaît même pas votre nom. Том читает много книг. Tom lit beaucoup de livres. Tom lit beaucoup de livres. Она знает всех клиенток по именам. Elle connaît toutes les clientes par leur prénom. Elle connaît tous les clients par prénom. Я их не рисую. Je ne les dessine pas. Je ne les dessine pas. Тебе это удобно? Est-ce que ça te convient ? Est-ce que ça te convient ? Вас не беспокоит происходящее? Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ? Ça ne vous dérange pas ? Это мы вчера окно разбили. C'était nous qui avions, hier, brisé la fenêtre. C'est nous qui avons cassé la fenêtre hier. Я тебе одолжу свой учебник, если обещаешь ничего в нём не писать. Je te prêterai mon manuel si tu promets de ne rien écrire dessus. Je te prêterai mon manuel si tu promets de ne rien y écrire. Одолжишь карандаш? Me prêtes-tu ton crayon ? Je peux t'emprunter un crayon ? Где мои вещи? Où sont mes affaires ? Où sont mes affaires ? Робин Гуд жив? Est-ce que Robin des Bois est vivant ? Robin des Bois est vivant ? Мне нравится разговаривать со своей девушкой. Je prends plaisir à parler avec ma petite amie. J'aime parler à ma copine. Одна ваша соседка пожаловалась. Une de vos voisines s'est plainte. Une de vos colocataires s'est plainte. Я иду домой. Je me rends chez moi. Je rentre à la maison. Она вдвое старше неё. Son âge est le double du sien. Elle est deux fois plus âgée qu'elle. Вы думаете, меня кто-то может увидеть? Pensez-vous que quiconque puisse me voir ? Vous pensez que quelqu'un peut me voir ? И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба? Et tu attends que ça tombe du ciel ? Et tu t'attends à ce qu'il tombe du ciel ? Я люблю путешествовать один. J'aime voyager seul. J'aime voyager seul. Зазвонил будильник. Le réveil sonna. Le réveil a sonné. То, что ты сказал, - ерунда. Ce que tu as dit est absurde. Ce que tu as dit n'est rien. Именно это я и хотел услышать. C'est précisément ce que je voulais entendre. C'est ce que je voulais entendre. Том убирался в доме. Tom nettoyait la maison. Tom nettoyait la maison. Я ценю вашу доброту. J'apprécie votre bonté. J'apprécie votre bonté. С самого утра не переставая идёт дождь. Il pleut sans cesse depuis ce matin. Il pleut sans arrêt depuis ce matin. Вы любите яблоки? Aimez-vous les pommes ? Vous aimez les pommes ? Они пили. Ils buvaient. Ils buvaient. Мэри пнула его по колену. Marie lui a donné un coup de pied dans le genou. Marie l'a frappé à genoux. Никакой помощи мне не понадобится. Je n'aurai pas besoin de quelqu'aide que ce soit. Je n'ai pas besoin d'aide. В таком случае, пошли. Dans ce cas, allons-y. Dans ce cas, allons-y. Сегодня у одного моего друга день рождения. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire d'un de mes amis. C'est l'anniversaire d'un de mes amis. Я могу сделать это с закрытыми глазами. Je peux faire ça les yeux fermés. Je peux le faire les yeux fermés. Глаза у Тома голубые. Les yeux de Tom sont bleus. Tom a les yeux bleus. У меня клиент. Je suis avec un client. J'ai un client. У него блестящее будущее. Il a un avenir brillant. Il a un avenir brillant. Цветы были красные. Les fleurs étaient rouges. Les fleurs étaient rouges. Нам надо бы поговорить с Томом. Nous devrions parler à Tom. Il faut qu'on parle à Tom. Я не думал, что ты мне это скажешь. Je ne pensais pas que tu me le dirais. Je ne pensais pas que tu me dirais ça. Чьи это ботинки? À qui sont ces chaussures ? À qui sont ces chaussures ? Я всегда держу словарь под рукой. Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. J'ai toujours un dictionnaire sous ma main. Они этого не сказали. Ils n'ont pas dit ça. Ils n'ont pas dit ça. Не отступай. Ne recule pas ! N'abandonne pas. В этом и заключается проблема. C'est là que réside le problème. C ' est là le problème. Он упомянул о ней. Il l'a mentionnée. Il en a parlé. Он примет подарки. Il acceptera les cadeaux. Il acceptera les cadeaux. Многие люди, нуждающиеся в этих препаратах, не могут себе их позволить. Beaucoup de gens qui ont besoin de ces médicaments ne peuvent pas se les payer. Beaucoup de personnes qui ont besoin de ces médicaments n ' ont pas les moyens de s ' en procurer. Я ужинаю после работы. Je dîne après le travail. Je dîne après le boulot. Он нас отпустил. Il nous a laissées partir. Il nous a laissé partir. Ты уверена, что он может это сделать? Es-tu sûre qu'il peut faire ça ? Tu es sûre qu'il peut faire ça ? Мы вызвали полицию. Nous avons alerté la police. On a appelé la police. Куда Вы положили газету? Où avez-vous mis le journal ? Où avez-vous mis le journal ? Этот регион совершенно изменился. Cette région a complètement changé. Cette région a complètement changé. Я могу поговорить с управляющим? Puis-je parler au gérant ? Puis-je parler au directeur ? Большую часть своей жизни я провёл в Бостоне. J'ai passé la plupart de ma vie à Boston. J'ai passé la plupart de ma vie à Boston. Она им не нравится. Elles ne l'aiment pas. Ils ne l'aiment pas. Вы будете разочарованы. Vous serez déçus. Vous serez déçu. Я всё разрушил. J'ai tout démoli. J'ai tout gâché. У Тома не было спичек, поэтому он не мог разжечь огонь. Tom n'avait plus d'allumettes donc il ne pouvait pas allumer le feu. Tom n'avait pas d'allumettes, donc il ne pouvait pas allumer le feu. Мэри этого не помнит. Marie ne s'en souvient pas. Marie ne s'en souvient pas. Из-за хорошей погоды цены на овощи снизились. Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. Le prix des légumes a baissé en raison du bon temps. Не говори таких вещей. Ne dis pas une chose pareille. Ne dis pas ça. Пошли смотреть телевизор. Allons regarder la télévision. Allons regarder la télé. Они сказали мне, что хотят победить. Ils m'ont dit qu'ils voulaient gagner. Ils m'ont dit qu'ils voulaient gagner. Как ты будешь помогать Тому? Comment vas-tu aider Tom ? Comment vas-tu aider Tom ? Ношение очков должно исправить твоё зрение. Le port de lunettes devrait corriger ta vue. Le port de lunettes devrait réparer ta vue. Какой у Вас натуральный цвет волос? Quelle est la couleur naturelle de vos cheveux? Quelle est votre couleur naturelle de cheveux ? Я пытался сказать это Тому, но он отказался слушать. J'ai essayé de le dire à Tom, mais il a refusé d'écouter. J'ai essayé de le dire à Tom, mais il a refusé d'écouter. Я поблагодарил Мари за помощь. J'ai remercié Marie pour son aide. J'ai remercié Marie pour son aide. Ты когда-нибудь трогал ежа? As-tu déjà touché un hérisson ? As-tu déjà touché un hérisson ? Ваше имя первое в моём списке. Votre nom apparaît en premier sur ma liste. Votre nom est le premier sur ma liste. Входите. Дверь открыта. Entrez. La porte est ouverte. Entrez, la porte est ouverte. И что мне делать, если Том придёт? Que suis-je supposé faire si Tom vient ? Qu'est-ce que je vais faire si Tom vient ? Теперь у меня болит голова. Maintenant, j'ai mal à la tête. J'ai mal à la tête maintenant. Вы все одинаковы. Vous êtes toutes pareilles. Vous êtes tous pareils. Вы хоть представляете, что наделали? Avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait ? Avez-vous une idée de ce que vous avez fait ? Он переводил для меня. Il interpréta pour moi. Il a traduit pour moi. Джейн рано встаёт по утрам. Jane est matinale. Jane se lève tôt le matin. Давно Вы освободились? Depuis combien de temps êtes-vous sortie de prison ? Depuis quand êtes-vous libre ? Только я вышла, как начался дождь. Dès que je suis sortie, il a commencé à pleuvoir. Je suis la seule sortie depuis qu'il a commencé à pleuvoir. Закройте у себя окно, пожалуйста. Veuillez fermer votre fenêtre. Fermez la fenêtre, s'il vous plaît. В конце концов, у меня есть своя машина. Finalement, j'ai ma propre voiture. Après tout, j'ai ma propre voiture. Я очень хорошо тебя помню. Je me rappelle très bien de toi. Je me souviens très bien de toi. Когда ты научился готовить пиццу? Quand as-tu appris à faire des pizzas ? Quand as-tu appris à cuisiner une pizza ? Ему надо кормить семью. Il a une famille à nourrir. Il doit nourrir sa famille. Я ослабел от голода. La faim me fit me sentir faible. J'ai été affaibli par la faim. Я живу в Австралии. Je vis en Australie. Je vis en Australie. Я не знаю, как это по-другому сказать. Je ne sais comment le dire autrement. Je ne sais pas comment le dire autrement. Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда. C'est un restaurant agréable. Merci de m'y avoir emmené. C'est un bon restaurant, merci de m'avoir amené ici. Мы давно друг друга знаем. Nous nous connaissons depuis longtemps. On se connaît depuis longtemps. Я ездил к бабушке, чтобы с ней поговорить. J'ai été chez ma grand-mère pour parler avec elle. Je suis allé voir ma grand-mère pour lui parler. Я его потерял. Je l'ai perdu. Je l'ai perdu. Вы ведь не шпионка, да? Vous n'êtes pas une espionne, si ? Vous n'êtes pas une espionne, n'est-ce pas ? Она в зелёном платье. Elle porte une robe verte. Elle porte une robe verte. Я от всего сердца благодарю друзей, которые переводят мои предложения на русский язык. Je remercie du fond du cœur les amis qui traduisent mes phrases en russe. Je remercie chaleureusement mes amis qui ont traduit mes propositions en russe. Я не смог остановиться. Je n'ai pas pu m'arrêter. Je n'ai pas pu m'arrêter. Он надел свою шапку. Il mit son chapeau. Il a mis son chapeau. Я сделал всё, что в моих силах, чтобы оградить её от вас. J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de vous. J'ai fait tout ce que je pouvais pour la protéger de vous. Мы не будем помогать бедным. Nous n'aiderons pas les pauvres. Nous n'aiderons pas les pauvres. Скажи Тому, что ты не умеешь этого делать. Dis à Tom que tu ne sais pas le faire. Dis à Tom que tu ne sais pas faire ça. Как замужняя жизнь? Comment est ta vie de femme mariée ? Comment va la vie de mariée ? Они нам ничего не скажут. Elles ne nous diront rien. Ils ne nous diront rien. Мне сказали помочь вам. On m'a dit de vous aider. On m'a dit de vous aider. Президент Рузвельт принял помощь. Le président Roosevelt a accepté l'aide. Le Président Roosevelt a accepté l'aide. Вы очень великодушны. Vous êtes très généreuses. Vous êtes très généreux. Он не курит. Il ne fume pas. Il ne fume pas. Держись от него подальше! Reste à distance de lui ! Ne t'approche pas de lui ! Ты далеко? Tu es loin ? Tu es loin ? Они порежут хлеб. Elles couperont du pain. Ils couperont le pain. Ты уверен, что хочешь? Tu es sûr de vouloir ? Tu es sûr de ce que tu veux ? Том выше своей жены на семь с половиной сантиметров. Tom est plus grand que sa femme de 7,5 centimètres. Tom est plus grand que sa femme de sept centimètres et demi. Клянусь Вам, что это правда. Je vous jure que c'est la vérité. Je vous jure que c'est vrai. Они затрагивали разные темы. Elles abordaient divers sujets. Ils ont abordé des sujets différents. Почему вы носите эти? Pourquoi portez-vous ceux-là ? Pourquoi portez-vous ça ? Это стоило дешевле, чем я думал. Ce fut meilleur marché que je le pensais. C'était moins cher que ce que je pensais. Он выглядит очень уставшим. Il a l'air très fatigué. Il a l'air très fatigué. Том знаменит. Tom est célèbre. Tom est célèbre. Я сказал Тому, где купил свою шляпу. J'ai dit à Tom où j'avais acheté mon chapeau. J'ai dit à Tom où j'ai acheté mon chapeau. Ты в самом деле хочешь помочь? Veux-tu vraiment aider ? Tu veux vraiment aider ? Вы достаточно времени проводите со своими детьми? Passez-vous suffisamment de temps avec vos enfants ? Vous passez assez de temps avec vos enfants ? Я согласен со всем, что вы только что сказали. Je suis d'accord avec tout ce que vous venez de dire. Je suis d'accord avec tout ce que vous venez de dire. Мы на нужном этаже. Nous sommes au bon étage. On est au bon étage. Это фотоаппарат очень дорогой. Cet appareil photo est très cher. C'est un appareil photo très cher. Следуйте за этой машиной! Suivez cette voiture. Suivez cette voiture ! Том сказал, что он не пьян. Tom a dit qu'il n'était pas ivre. Tom a dit qu'il n'était pas ivre. Боб часто пытается бросить курить. Bob essaie souvent d'arrêter de fumer. Bob essaie souvent d'arrêter de fumer. Она прождала больше часа. Elle a attendu pendant plus d'une heure. Elle a attendu plus d'une heure. Она не была голодна. Elle n'avait pas faim. Elle n'avait pas faim. У меня один для тебя есть. J'en ai un pour toi. J'en ai un pour toi. Кто отвезёт меня в аэропорт? Qui va me conduire à l'aéroport ? Qui m'emmène à l'aéroport ? Так чего ты от меня хочешь? Alors, c'est quoi que tu veux que je fasse ? Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? Врач лечил пациента антибиотиками. Le médecin a traité le patient avec des antibiotiques. Le médecin a traité le patient avec des antibiotiques. Мне надо будет поговорить об этом с Томом. Je vais devoir parler à Tom à ce propos. Je dois en parler à Tom. Они заняты. Ils sont occupés. Ils sont occupés. Я подумал, что игра окончена. J'ai pensé que la partie était terminée. Je pensais que le jeu était fini. Ключи лежат на столе. Les clefs se trouvent sur la table. Les clés sont sur la table. Кучка трусов! Bande de lâches ! Un tas de lâches ! Тебе вообще не надо было этого делать. Tu n'aurais jamais dû faire ça. Tu n'aurais jamais dû faire ça. Японец - гражданин Японии. Un japonais est un citoyen du Japon. Le Japonais est un citoyen japonais. Попытка не пытка. On peut toujours essayer. Ce n'est pas une tentative de torture. Они съедят те. Elles mangeront ceux-là. Ils vont manger ceux-là. Ешьте горошек. Mangez vos petits pois. Mangez les pois. Меня не интересует, как ты тратишь свои деньги. Comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas. Je me fiche de comment tu dépenses ton argent. Я такого никогда не говорил. Je n'ai jamais dit cela. Je n'ai jamais dit ça. Мне не следовало это делать без вашего разрешения. Je n'aurais pas dû le faire sans votre permission. Je n'aurais pas dû faire ça sans votre permission. Том заметил, что Мария плачет. Tom s'aperçut que Marie pleurait. Tom a remarqué que Marie pleurait. Я не идеален. Je ne suis pas parfait. Je ne suis pas parfait. Он может плавать очень быстро. Il peut nager très vite. Il peut nager très vite. А что они делают на пятом этаже? Mais que font-ils au quatrième étage ? Qu'est-ce qu'ils font au 5e étage ? Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса. Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus. Je ferais mieux d'aller à pied au lieu d'attendre le prochain bus. Я электрик. Je suis électricien. Je suis électricien. Я хочу выяснить, что вызвало проблему. Je veux trouver ce qui a causé le problème. Je veux savoir ce qui a causé le problème. Я бросил курить и пить. J'ai arrêté de fumer et de boire. J'ai arrêté de fumer et de boire. Приближается лето. L'été approche. L'été approche. Я не принял это всерьёз. Je ne l'ai pas pris au sérieux. Je n'ai pas pris ça au sérieux. По-моему, я об этом где-то читал. Je crois que j'ai lu ça quelque part. Je crois que j'ai lu ça quelque part. Ты всё понимаешь? Est-ce que tu comprends tout ? Tu comprends ? Времени у нас много. Nous disposons de beaucoup de temps. On a beaucoup de temps. Мы с ним друзья детства. Lui et moi sommes amis d'enfance. On est amis d'enfance. Том беден и счастлив. Tom est pauvre et heureux. Tom est pauvre et heureux. Я был задержан. On m'a arrêté. J'ai été arrêté. Прочтите! Lisez ! Lis-le ! Прошу прощения за опоздание. Excusez mon retard. Désolé d'être en retard. Вчерашний день лучше завтрашнего. Hier est mieux que demain. La journée d'hier vaut mieux que demain. Мэри - амбициозная девушка. Marie est une jeune fille ambitieuse. Mary est une fille ambitieuse. В данном случае ты ошибаешься. Tu as tort dans ce cas. Dans ce cas, tu as tort. Тебе не надо идти. Tu n'as pas à aller là-bas. Tu n'as pas à y aller. Обещаю, что это не займёт много времени. Je promets que ça ne prendra pas longtemps. Je te promets que ça ne prendra pas longtemps. Что мне делать с её письмом? Que dois-je faire de sa lettre ? Qu'est-ce que je vais faire de sa lettre ? Он разинул рот. Il ouvrit grand sa bouche. Il s'est étouffé la bouche. Он хочет чего-то большего. Il veut quelque chose de plus. Il veut quelque chose de plus. Нас здесь никто никогда не найдёт. Jamais personne ne nous trouvera ici. Personne ne nous trouvera ici. Он прислал мне письмо. Il m'a envoyé une lettre. Il m'a envoyé une lettre. Тихо, пожалуйста. Veuillez faire silence ! Silence, s'il vous plaît. Том упал с велосипеда. Tom est tombé de vélo. Tom est tombé du vélo. Завтра покрасишь забор. Tu peindras la clôture demain. Tu vas peindre la clôture demain. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. Plus on vieillit, moins notre mémoire est bonne. Plus on vieillit, plus notre mémoire s'affaiblit. Соседи полицию вызовут, если вы не сделаете музыку потише. Les voisins appelleront la police si vous ne baissez pas la musique. Les voisins vont appeler la police si vous ne baissez pas la musique. Я живу в Турции. Je vis en Turquie. Je vis en Turquie. Я не понимаю смысла этой фразы. Je ne comprends pas le sens de cette phrase. Je ne comprends pas le sens de cette phrase. У неё есть пианино? Est-ce qu'elle possède un piano ? Elle a un piano ? Том вернулся в свою родную деревню. Tom est retourné à son village natal. Tom est retourné dans son village d'origine. Он играет на пианино лучше меня. Il joue mieux du piano que moi. Il joue du piano mieux que moi. Можно я съем это яблоко? Puis-je manger cette pomme ? Je peux manger cette pomme ? Я совсем не желаю тебе зла. Je ne te veux aucun mal. Je ne veux pas que tu sois en colère. Я пришёл за тобой! Je viens te chercher ! Je suis venu te chercher ! Ты можешь остаться здесь, пока снег не перестанет. Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête. Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête. Ты что, пил? Tu as bu, pas vrai ? Tu as bu ? Я поеду на следующем автобусе. Je vais prendre le bus suivant. Je prends le prochain bus. Девочка ест хлеб. La fille mange du pain. La fille mange du pain. У него отец японец. Son père est japonais. Il a un père japonais. Я хотел знать, где он. Je voulais savoir où il se trouvait. Je voulais savoir où il était. Угадай, что со мной произошло! Devine ce qui m'est arrivé ! Devine ce qui m'est arrivé ! За это я люблю его ещё больше. Je l'en aime d'autant plus. C'est pour ça que je l'aime encore plus. Хочешь ещё бокальчик вина? Veux-tu un autre verre de vin ? Tu veux un autre verre de vin ? Люди похожи на муравьёв. Les gens ont l'air de fourmis. Les gens ressemblent à des fourmis. Мне пришлось возвращаться. J'ai dû retourner. J'ai dû revenir. Мы все заняты. Nous sommes toutes occupées. On est tous occupés. Я поставил салатницу в холодильник. J'ai mis le saladier dans le frigo. J'ai mis la salade dans le frigo. Они очистили дорогу от снега. Ils ont dégagé la neige de la route. Ils ont nettoyé la route de la neige. В наше время интернет - то, без чего мы не можем жить. Internet est à présent quelque chose sans lequel nous ne pouvons pas vivre. Aujourd'hui, Internet est ce qu'on ne peut pas vivre sans lui. Вы слишком напряжены. Vous êtes trop tendus. Vous êtes trop stressée. Удачи на экзамене! Bonne chance pour l'examen ! Bonne chance pour l'examen ! Она любит их обеих. Elle les aime toutes les deux. Elle les aime toutes les deux. Зачем люди ходят в кино? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ? Pourquoi les gens vont au cinéma ? Вы разделись. Vous vous êtes déshabillés. Vous vous êtes déshabillés. Я знаю, что ты помог Тому. Je sais que tu as aidé Tom. Je sais que tu as aidé Tom. Сад у тебя действительно маленький. Ton jardin est vraiment petit. Tu as vraiment un petit jardin. Том любит смотреть телевизор. Tom aime regarder la télé. Tom aime regarder la télévision. Маммографию рекомендуется делать раз в год. On recommande que vous subissiez une mammographie chaque année. La mammographie est recommandée une fois par an. О! Это ужасно. Oh ! C'est terrible. C'est horrible. Я хочу воды. Je veux de l'eau. Je veux de l'eau. В это трудно поверить. C'est difficile à croire. C'est dur à croire. Тебе не нужны были деньги. Tu n'avais pas besoin d'argent. Tu n'avais pas besoin d'argent. Я могу понять, почему ты не хочешь там есть. Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas y manger. Je comprends pourquoi tu ne veux pas manger là-bas. Том с Джимом одного роста. Tom et Jim font la même taille. Tom et Jim ont la même taille. Ты хорошо провёл вечер? Tu as passé une bonne soirée ? Tu as passé une bonne soirée ? Он будет работать с нами. Il travaillera avec nous. Il va travailler avec nous. В библиотечных книгах нельзя ничего писать. Tu ne devrais pas écrire dans les livres de la bibliothèque. Il n'y a rien à écrire dans les livres de la bibliothèque. Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Mon père est parti à la retraite à soixante-cinq ans. Mon père a pris sa retraite à 65 ans. Не беги так быстро, я за тобой не поспеваю. Ne cours pas aussi vite, je ne peux pas te suivre. Ne cours pas si vite, je n'arrive pas à te suivre. Он этого даже не говорил. Il ne l'a même pas dit. Il n'a même pas dit ça. Да будет свет! Que la lumière soit ! Qu'il y ait de la lumière ! Я никогда не забуду наше первое свидание. Je n'oublierai jamais la première fois que nous sommes sortis ensemble. Je n'oublierai jamais notre premier rendez-vous. Я снизил цены. J'ai baissé les prix. J'ai réduit les prix. По воскресеньям я часто езжу в центр города. Je vais souvent en centre-ville le dimanche. Le dimanche, je me rends souvent au centre - ville. Я не мог этого знать. Je ne pouvais pas le savoir. Je ne pouvais pas le savoir. Он показал мне рукопись своей новой пьесы. Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce de théâtre. Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce. Я рад это слышать. Je me réjouis de l'entendre. Je suis content de l'entendre. Ты хочешь это так оставить? Veux-tu le laisser ainsi ? Tu veux le garder comme ça ? Это тот же парень? C'est le même gars ? C'est le même gars ? У нас больше нет еды. Nous n'avons plus de nourriture. On n'a plus de nourriture.