だからぁ,ミュージカルじゃなくてオペレッタなの! ¡Te digo que no se trata de un musical, es una opereta! ¡Así que no es un musical, es un ópele! 彼が今どこにいるのか心配だ. Estoy preocupado por dónde estará él ahora. Me preocupa dónde está ahora. その考えをする人は少なくない. No son pocos los que piensan así. No son muchos los que piensan así. 雨に加えて激しい風にもあった. Sumado a la lluvia, también había viento fuerte. Además de la lluvia, hubo fuertes vientos. お金が沢山必要ですか. ¿Te hace falta mucho dinero? ¿Necesitas mucho dinero? 階段をおりる時には足元に気をつけなさい. Ten cuidado con donde pisas cuando bajes la escalera. Cuando entres por las escaleras, cuídate de donde pisas. チーズは牛乳から作られることを知らないの? ¿No sabes que el queso se fabrica de la leche? ¿No sabes que el queso está hecho de leche? 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない. No puedo recordar cómo atar una corbata a pesar de que me lo has explicado varias veces. No importa cuántas veces me enseñes, no puedo aprender a abrocharme la corbata. 昨日彼らはテニスをしなかった. Ayer no jugaron al tenis. Ayer ellos no jugaron al tenis. これだけは忘れるな. Tan sólo no olvides esto. No te olvides de esto. 私は,普通外食しています. Comúnmente como afuera. Normalmente estoy comiendo fuera. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ. Odio cuando las mujeres dicen que "los hombres son todos iguales." Odio a las mujeres que dicen lo mismo de todos los hombres. お巡りさんに聞け! Pregúntale a un policía. ¡Pregúntaselo a un oficial! 何が起こるか分からない. No sé qué va a pasar. No sé qué va a pasar. どう? ¿Cómo lo ves? ¿Qué te parece? 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた. Ellas cuidaban de varios tipos de mascotas. Ella tenía una variedad de mascotas. ローマは訪れる価値のある都市だ. Roma es una ciudad que vale la pena visitar. Roma es una ciudad que vale la pena visitar. 彼は結局現われなかった. Él no apareció después de todo. Él no apareció después de todo. トイレットペーパーがもうすぐなくなるから,買っとかないと. Tengo que comprar papel higiénico porque está que se acaba. El papel de baño pronto se va, así que tengo que comprar. 彼女は何をやっているのだ? ¿Qué está haciendo ella? ¿Qué está haciendo? これらは私の本で,あれらは彼の本です. Esos son mis libros, aquellos los de él. Estos son mis libros, esos son sus libros. 頑張れ! ¡Dale tu mejor esfuerzo! ¡Vamos! 私の答えはあなたのと一致する. Mi respuesta es igual a la tuya. Mi respuesta coincide con la tuya. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます. Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar. Puesto que vivo cerca del mar, a menudo voy a la costa. その事故はいつ起こりましたか. ¿Cuándo ocurrió aquel accidente? ¿Cuándo ocurrió el accidente? 今日はこれまで. Es suficiente por hoy. Esto es todo por hoy. この自動車はアルコールを燃料に使う. Este carro corre con alcohol. Este auto usa alcohol para combustible. 会議は中止になったよ. Se canceló la reunión. La reunión ha sido cancelada. お腹一杯! ¡Estoy lleno! ¡Me muero de hambre! おなかが痛い. Me duele la tripa. Me duele el estómago. ドアが閉まろうとしている. La puerta se está cerrando. La puerta está cerrada. 変なこと聞いてもいい? ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña? ¿Puedo preguntarte algo raro? ああ,牛の乳はそんなふうに搾るのですか. Ah, ¿así es como se ordeña una vaca? ¿Así es como se lavan la leche de vaca? 5の4倍は20である. Cuatro por cinco es veinte. Cinco veces cuatro es veinte. 彼は俳優になるべきだったのに. Él debería haberse hecho actor. Él debería haber sido actor. いつからコンタクトしてるの? ¿Desde cuándo usas lentes de contacto? ¿Cuánto tiempo llevas en contacto? 私はあの歌のメロディーが思い出せない. No puedo recordar la melodía de aquella canción. No puedo recordar la melodía de esa canción. 彼女は日曜日の朝は遅く起きる. Ella se levanta tarde los domingos por la mañana. Ella se levanta tarde el domingo por la mañana. 私はミュージシャンです. Soy músico. Soy músico. もし本当にお急ぎでなければ,ちょっと手助けしてもらえますか. Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento? Si realmente no te apresuras, ¿me puedes ayudar un poco? この言葉はどういう意味ですか. ¿Qué significa esta palabra? ¿Qué significa esta palabra? トムはいつも他人に対して優しい. Tomás es siempre amable con otras personas. Tom siempre es amable con los demás. 彼は田舎をあちこちさまよった. Él dio vueltas por el campo. Él pasó por el campo por todas partes. 何もすることがないなら,寝た方がいい. No hay nada que hacer, así que mejor me voy a la cama. Si no tienes nada que hacer, deberías dormir. 彼が誰か知っていますか. ¿Sabes quién es él? ¿Sabes quién es él? その問題は記憶するに値する. Vale la pena recordar ese problema. El problema vale la pena recordar. 彼女が病気になってから3週間だ. Hace tres semanas que ella está enferma. Tres semanas desde que ella enfermó. あなたが,私の部屋に入ってきた. Entraste en mi habitación. Has entrado en mi habitación. まだ寝ないの? もう寝る時間だよ. -¿Todavía no te has dormido? -Vamos, que es hora de dormir. ¿Todavía no te vas a dormir? 人々の性格は彼らに与え得る,いかなる教えよりも,その職業に基づく. El carácter de las personas depende más de sus ocupaciones que de cualquier enseñanza que les podamos dar. La personalidad de la gente se basa más en su profesión que en sus enseñanzas. 今日のテストどうだった? ¿Qué tal te ha salido el examen de hoy? ¿Qué tal la prueba de hoy? このコーヒーは私にはこすぎる. Este café está demasiado cargado para mí. Este café es demasiado grande para mí. 母は若いとき,とても美しかった. Cuando mi madre era joven, era muy guapa. Mi madre era muy hermosa cuando era joven. お母さん,僕も結婚したいな. Yo también me quiero casar, madre. Mamá, yo también quiero casarme. バスに空席がなかったので,駅までずっと立ちづめだった. Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino hasta la estación. No había asientos en el autobús, así que estuve de pie hasta la estación. これは世界のどの橋よりも長い. Este es más largo que cualquier otro puente en el mundo. Este es más largo que cualquier puente del mundo. "私はその劇を見たことがあります""私もあります" "Yo he visto esa obra." "Yo también." (Risas) 彼は花についてたくさんのことを知っている. Él sabe mucho acerca de flores. Él sabe mucho acerca de las flores. 彼は農園を売って大金をにぎった. Él consiguió una gran suma de dinero al vender la plantación. Él vendió una gran suma de dinero vendiendo una granja. 4人の少年たち皆にアリバイがなかった. Ninguno de los cuatro chicos tenía coartada. Los cuatro niños no tenían coartada. 通りを渡って向こう側です. Está al otro lado de la calle. Está al otro lado de la calle. 彼はロープを引っ張った. Él tiró de la cuerda. Él tiró la cuerda. 私はお母さんに植物を贈りたい. Quiero regalar una planta a mamá. Quiero darle una planta a mi madre. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた. Su pesimismo deprimió a la gente a su alrededor. Su pesimismo acabó con la gente que lo rodeaba. ジョージの体重は少なくとも70キロはある. Jorge pesa al menos 70 kilos. George pesa al menos 70 kilos. あなたのすきなドレスを選びなさい. Escoge un vestido que te guste. Elige tu vestido bonito. 正直な人なら誰がそんなことをしようか. ¿Qué persona honrada haría algo así? ¿Quién haría eso si fuera honrado? いつから? ¿Desde cuándo? ¿Desde cuándo? 私に嘘ついたのね. ¡Me mentiste! Me mentiste. トムはコーヒーよりもお茶のほうが好きです. A Tom le gusta más el té que el café. A Tom le gusta más el té que el café. それは本当であるはずはない. Eso no puede ser verdad. Eso no puede ser cierto. はじめは彼を君の兄さんだと思っていました. Al principio pensé que él era tu hermano. Al principio pensé que él era tu hermano. 彼はもう一人ではありません. Ya no está solo. Él no está solo. あの家には幽霊がでる. La casa está embrujada. Hay un fantasma en esa casa. 私は日本料理が好きです. Me gusta la cocina japonesa. Me gusta la comida japonesa. 注意深く運転すれば,事故は避けられます. Conduciendo con precaución, puedes evitar accidentes. Conducir con cuidado evita accidentes. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい. Compare su respuesta con la de Tom. Compara tus respuestas con las de Tom. ご無沙汰のツレに連絡つけようと思っている. Estoy pensando en retomar contacto con mi socio que no veo desde hace tiempo. Voy a llamar a alguien que nunca ha visto. 彼はしばしば東京に行きます. Él va con frecuencia a Tokio. Él a menudo va a Tokio. あなたがそれをする必要がない. No hace falta que hagas eso. No tienes que hacerlo. 眠いんですか? ¿Tenéis sueño? ¿Tienes sueño? 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します. El próximo domingo iremos a visitar a nuestra tía. Vamos a visitar a mi tía el domingo. 君は野球部の部員ですか. ¿ Eres miembro del club de béisbol? ¿Eres miembro del equipo de béisbol? ところで,あなたは宿題をしましたか. Por cierto, ¿hiciste tu tarea? Por cierto, ¿has hecho tu tarea? ほとんど全ての生徒がその噂を信じた. Casi todos los estudiantes se creyeron el rumor. Casi todos los estudiantes creyeron el rumor. 彼女はその金を受け取ることを拒否した. Ella se negó a aceptar ese dinero. Ella rehusó aceptar el dinero. 何でも好きな物を持っていってよろしい. Puedes tomar lo que sea que te guste. Puedes tomar lo que quieras. 大変申し訳ありません. Lo lamento muchísimo. Lo siento mucho. ご家族について何か知っていますか. ¿Sabes algo de tu familia? ¿Sabes algo de tu familia? 彼女は一人旅が恐ろしかった. A ella le daba miedo viajar sola. Ella tenía miedo de viajar solo. 彼女に逃げ道はない. No hay escape para ella. Ella no tiene salida. マユコは部屋に入った. Mayuko entró a la habitación Mayko entró en la habitación. 机の上には漫画本が重ねてあった. Los cómics estaban apilados sobre la mesa. En el escritorio había un libro de cómics. 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? ¿Son las naciones la última etapa de la evolución en la sociedad humana? ¿Es el Estado la última etapa en la que la sociedad humana puede alcanzarla? 勝利は不可能に見えるんだけど,実は可能だ. La victoria parece improbable pero es posible. La victoria parece imposible, pero en realidad es posible. ビールありますか. ¿Tienes cerveza? ¿Tienes cerveza? 彼は2年生のとき学校を中退した. Él abandonó la escuela cuando iba en segundo. Él dejó la escuela cuando estaba en segundo grado. 英語の勉強をしたあとで,私は数学を勉強した. Después de estudiar inglés, estudié matemáticas. Después de estudiar inglés, estudié matemáticas. 森の中で犬がほえているのが聞こえる. Oigo a un perro ladrando en el bosque. Puedo oír a los perros chillando en el bosque. 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した. Él fue directamente hacia un lugar donde servían buena comida. Él fue directamente a un lugar donde le daba una buena comida. 先生はその怠け者に腹を立てていた. El profesor estaba enojado con ese flojo. El profesor estaba enfadado con el perezoso. 寝てるの? ¿Estás durmiendo? ¿Estás durmiendo? まず車の来ないのを確かめてからじゃないと,絶対に道路を渡ってはいけません. Nunca cruces la calle sin comenzar por verificar que no vengan vehículos. No debes cruzar la calle a menos que primero te asegures de que el auto no venga. 自らの義務を果たすべきだ. Deberías cumplir con tu deber. Deberías cumplir con tu deber. 私は昨日勉強する必要は無かった. Ayer no tuve que estudiar. No tuve que estudiar ayer. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない. No me avergüenza ser pobre. No me avergüenzo de ser pobre. 私たちは拍手した. Nosotros aplaudimos. Nos aplaudimos. あいにく昨日は雨だった. Desgraciadamente ayer llovió. Desafortunadamente, ayer estaba lloviendo. それは恐ろしい事故だった. Fue un accidente atroz. Fue un terrible accidente. これ誰の本? ¿A quién pertenece este libro? ¿De quién es este libro? 最初彼女はその馬が好きではなかった. A ella no le gustaba ese caballo al principio. Al principio a ella no le gustaba el caballo. ところで午後お暇ですか. Por cierto, ¿estás libre esta tarde? Por cierto, ¿estás libre para la tarde? 彼との約束をやぶるなよ. No rompas la promesa que hiciste con él. No hagas promesas con él. おめでとうございます. ¡Felicidades! Felicidades. この機械は小さな電気モーターで作動する. Esta máquina funciona con un pequeño motor eléctrico. Esta máquina funciona en un pequeño motor eléctrico. 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた. Él ayudó a la anciana a levantarse de su asiento. Él ayudó a la anciana a levantarse del asiento. 辞書が必要なら,私の古い辞書を貸してあげよう. Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo. Si necesitas un diccionario, te prestaré mi antiguo diccionario. その日はやってくるであろう. El día vendrá. Ese día vendrá. なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう. ¿Por qué ella se ve tan triste? ¿Por qué ella parece tan triste? 運動してもいいですか? ¿Puedo ejercitarme? ¿Puedo hacer ejercicio? あなたにそれを見せてあげましょう. Te dejaré ver eso. Te lo mostraré. 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた. Pude averiguar su dirección. Pude localizar su dirección. 雨が降るといけないので,忘れずに傘を持って行け. No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva. No te olvides de llevar el paraguas, porque no hay tiempo para que llueva. その仕事を彼にゆずった. Le asigné a él ese trabajo. Le di el trabajo a él. 私は来年神戸には住みません. El próximo año no viviré en Kobe. No viviré en Kobe el año que viene. それについての私の疑問はすべて氷解した. Mis dudas al respecto se esfumaron completamente. Todas mis preguntas acerca de eso se descompuson. 彼らのリンゴは私たちのリンゴほどおいしくはありません. Sus manzanas no son tan sabrosas como las nuestras. Sus manzanas no son tan deliciosas como nuestras manzanas. 私たちはきのう野球をしました. Ayer jugamos al béisbol. Jugamos al béisbol ayer. 机には何が入ってるの? ¿Qué hay en la mesa? ¿Qué hay en el escritorio? 私は3日間名古屋に滞在するつもりです. Tengo la intención de quedarme tres días en Nagoya. Voy a quedarme tres días en una tienda de antigüedades. その犬は猫を追いかけた. El perro fue corriendo tras el gato. El perro persiguió al gato. 彼女は彼と結婚した. Se casó con él. Ella se casó con él. 土曜日に学校に行きません. El sábado, no voy a la escuela. No voy a la escuela el sábado. 普通はそこで昼食を食べます. Almuerzo ahí normalmente. Normalmente, almorzamos allí. 月曜日です. Hoy es lunes. El lunes. 僕は君のルームメートのポールだよ. Soy Paul, tu compañero de habitación. Soy Paul, tu compañero de cuarto. テレビには飽きたよ. Estoy cansado de la tele. Estoy harto de la televisión. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた. Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza. Ellos incendiaron la casa de su vecino como venganza. 安くさえあればどんな時計でもかまいません. Cualquier reloj valdrá en tanto que sea barato. Cualquier reloj puede ser barato. 私たちは昨夜映画を見に行きました. Nosotros fuimos al cine anoche. Anoche fuimos a ver una película. 皿洗ったのかしら? ¿Habrá terminado de lavar los platos? ¿Te lavaste los platos? 落ち着けよ. すぐそこに行くから. Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible. Tranquilo, voy para allá. マスターカードは使えますか? ¿Usan la tarjeta Master Card? ¿Puedo usar la tarjeta maestra? 私は全くあなたに賛成だ. Estoy del todo de acuerdo contigo. Estoy totalmente de acuerdo contigo. 彼はバス通学をしていますか. ¿Él va a la escuela en autobús? ¿Él conduce el autobús? 私はほんの2,3杯飲んだだけです. Solo me he tomado dos o tres tragos. Solo he tomado unos tragos. することがないから,寝た方がよさそうだ. No hay nada que hacer, así que mejor me voy a la cama. Creo que deberías dormir porque no tienes nada que hacer. 彼女がそんなことをしたはずがない. Ella no puede haber hecho tal cosa. Ella no pudo haber hecho eso. 私の友人がここにいないのは残念だ. Qué lástima que mi amigo no está aquí. Es una pena que mi amigo no esté aquí. これらの窓は彼によって開けられる. Estas ventanas son abiertas por él. Él abre estas ventanas. 我々はそのことをすぐに調査しなければならない. Debemos investigar eso inmediatamente. Tenemos que investigar este asunto inmediatamente. 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ. Su condición mejora y empeora. Su estado mejora o empeora. タトエバへようこそ. ¡Bienvenido a Tatoeba! Bienvenido a Tatoeba. すべてを考慮に入れれば,彼は犯人ではありえない. Tomando todo en consideración, él no pudo ser el criminal. Tomando en cuenta todo, él no puede ser el asesino. 東京をビッグミカンってよぼうよ! ¡Llamemos a Tokio el Big Mikan! ¡Vamos a hacer un gran trabajo en Tokio! トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された. María le aconsejó a Tom que no fuera ahí solo. Mary le aconsejó a Tom que no fuera solo allí. その本は,読めば読むほどわからなくなる. Mientras más leas el libro, menos lo entenderás. Cuanto más leas ese libro, menos te das cuenta. 旧友が私の家を訪ねてくれた. Mi viejo amigo me pasó a ver a mi casa. Un viejo amigo me visitó en mi casa. 彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ. El trabajo de ellos es esquilar a las ovejas. Su trabajo es cortar los pelos de las ovejas. 彼らはお互いに愛し合っているの? ¿Ellos se aman? ¿Se aman? 私は今空港にいます. Estoy ahora en el aeropuerto. Estoy en el aeropuerto ahora. 信濃川は日本で一番長い川です. El río Shinano es el río más largo en Japón. El río Tadashi es el río más largo de Japón. 彼女はパーティーに招待された. La invitaron a una fiesta. A ella la invitaron a la fiesta. 彼女は常識に欠けている. Ella no tiene sentido común. Ella carece de sentido común. そういうわけで,今朝私は早起きをしました. Por eso me levanté temprano esta mañana. Así que me levanté temprano esta mañana. 君自身が行った方がいい. Deberías ir en persona. Deberías ir tú mismo. 瓶には,少しだけ牛乳が残っていた. Quedaba un poco de leche en la botella. La botella tenía un poco de leche. ちょっと待って. Espera un momento. Espera un segundo. たったの一言も彼は言わなかった. Él no dijo ni una mísera palabra. Ni una sola palabra. Él no dijo nada. 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った. Los astronautas fueron a la luna en un cohete. El astronauta se subió a la Luna en un cohete. 納屋には自動車を置いてはいけない. No dejes el auto en el granero. No puedes dejar tu auto en el granero. もし勝つつもりなら,最善の努力をしなさい. Si pretendes ganar, debes dar tu mejor esfuerzo. Si vas a ganar, haz lo que puedas. 彼女は私をじっと見た. Ella fijó la mirada en mí. Ella me miró fijamente. 彼女は秘密をよく守る. Ella guarda los secretos. Ella guarda bien su secreto. 今日は今年になって一番暑い. Hoy es el día más caluroso del año. Hoy es el calor más caliente del año. 彼らは昨日外務大臣に会った. Ellos se reunieron ayer con el Ministro de Asuntos Exteriores. Ellos se reunieron con el Ministro de Asuntos Exteriores ayer. 彼女は行くように頼まれた,だから出かけた. Le pidieron que fuera, así que salió. A ella le pidieron que fuera, así que se fue. ほぼ終わった. Casi he terminado. Casi. トムは寝室のドアを静かに閉めた. Tom cerró silenciosamente la puerta del dormitorio. Tom cerró la puerta de la habitación en silencio. もう"杯召し上がれ. Sírvase otra copa. Una copa más. こうやって私はその機械を作った. Así es como construí la máquina. Así es como hice la máquina. その映画を見たのを覚えている. Recuerdo haber visto esa película. Recuerdo haber visto la película. ナイフでケーキを切って下さい. Corta la tarta con un cuchillo, por favor. Corta el pastel con un cuchillo, por favor. パリに一度も行ったことがありません. No he estado nunca en París. Nunca he ido a París. 欲しいものがあったら手に入れるようにするさ. Si quiero algo, lo obtengo. Si hay algo que quieras, lo conseguiré. どうぞ靴をお脱ぎ下さい. Quítese los zapatos, por favor. Por favor, quítese los zapatos. 政治家として企業のお金を受け取るのは,汚職でなくて何だろう. Si como político recibir dinero de una corporación no es corrupción, ¿entónces qué es? ¿Qué es la corrupción, no la corrupción, aceptar el dinero de la compañía como político? "日でローマを見物することは不可能だ. Es imposible ver todo Roma en un día. Es imposible ver Roma en un día. ちょうど今は忙しい. En este momento estoy ocupado. Ahora mismo estoy ocupado. お客様が到着されました. Nuestros invitados han llegado. Nuestro invitado ha llegado. 彼女は"7歳の時に結婚した. Ella se casó a los diecisiete. Ella se casó cuando tenía 17 años. 私は京都に住んでいる友達がいる. Tengo un amigo que vive en Kioto. Tengo un amigo que vive en Kyoto. 久しぶりに話せてよかったよ. また話そうね. Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale? Ha pasado mucho tiempo. 私は口臭がひどいのです. Tengo mal aliento. Tengo un mal olor a la boca. その箱の中に何かありますか. ¿Hay algo en la caja? ¿Hay algo en la caja? パリで勉強したい. Me gustaría estudiar en París. Quiero estudiar en París. 彼女は5ヶ国語を話すが,悪口を言う時は母国語で言う. Ella habla cinco lenguas extranjeras, pero cuando quiere maldecir habla en su lengua materna. Ella habla cinco idiomas, pero cuando habla mal, habla su lengua materna. でも高いよ. Aunque es caro. Pero es muy caro. 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ. La madre de ella es una bella mujer. Su madre es una persona muy bonita. 彼は外車を持っている. Tiene un coche extranjero. Él tiene un auto fuera. 彼の話は本当に違いない. Es claro que su historia es cierta. Su historia debe ser real. 私は何か冷たいものが飲みたい. Quiero beber algo frío. Quiero beber algo frío. 実際のところ,このレストランの持主は僕の友人だ. De hecho, el dueño de este restaurante es un amigo mío. De hecho, el dueño de este restaurante es mi amigo. 濡れた傘はこの袋にお入れください. Meta el paraguas mojado en esta bolsa, por favor. Pon el paraguas húmedo en esta bolsa, por favor. 君も仲間に入りませんか. ¿Te unirás a nosotros? ¿Quieres unirte a nosotros? ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた. Ya son dos años desde que Jim se graduó del colegio. Han pasado dos años desde que Jim se graduó de la escuela secundaria. 毎日お昼ご飯を作っているよ. Hago almuerzo todos los días. Hago almuerzos todos los días. 左側に秘密の通路がある. A la izquierda hay un pasadizo secreto. Hay un pasaje secreto a la izquierda. マイクにはフロリダに数人の友達がいる. Mike tiene unos cuantos amigos en Florida. Mike tiene algunos amigos en Florida. 彼女はころんでひじをついた. Se lastimó su codo cuando se cayó. Ella se cayó y se dio un puñetazo. 私は飼い猫をなでなでしてやってる. Estoy acariciando a mi gato. Estoy jugando al gato. この文章を訳す気にならない. No tengo ganas de traducir esta frase. No tengo ganas de traducir este texto. 何か悪いものでも食べましたか. ¿Has comido algo en mal estado? ¿Has comido algo malo? これがちょうど私が欲しかったものです. Es justo lo que quería. Esto es justo lo que quería. 彼女を最後に見たのはいつですか. ¿Cuándo la viste por última vez? ¿Cuándo fue la última vez que la viste? 彼は天を仰いだ. Él alzó los ojos al cielo. Él miró al cielo. 私は油断していたことに気づいた. Me di cuenta que estaba siendo descuidado. Me di cuenta de que estaba alerta. ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから. ¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan. No soy un robot, ¿verdad? 彼女は彼の申し出を受け入れた. Ella aceptó su propuesta. Ella aceptó su oferta. 風は次第におさまった. El viento se calmó gradualmente. El viento se hizo cada vez más fuerte. 彼はどこだ? ¿Dónde está él? ¿Dónde está? 彼女の肌は滑らかです. Su piel es lisa. Su piel es suave. その晩はとても寒かった. Hizo mucho frío esa noche. Esa noche hacía mucho frío. ライオンは動物の王さまです. El león es el rey de los animales. El león es el rey de los animales. 昨夜,君の夢を見たよ. Anoche soñé contigo. Tuve un sueño anoche. トムは私のいとこです. Tom es mi primo. Tom es mi primo. 初めは病気だと思った. Al comienzo, pensé que estaban enfermas. Al principio pensé que estaba enfermo. 私は時計を修理してもらった. Mandé mi reloj a arreglar. Me arreglaron el reloj. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する. Asociamos el nombre de Einstein con la teoría de la relatividad. El nombre Einstein nos hace pensar en la teoría de la relatividad. 私は生きている限り,あなたのご親切は忘れません. Nunca olvidaré tu gentileza mientras viva. No olvidaré tu bondad mientras viva. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた. Aún siendo tan solo un niño, trabajó arduamente para poder ayudarle a su madre. Él trabajó duro para ayudar a su madre como niño. 彼はタイム誌の記者です. Es un reportero de la revista Time Él es un periodista de la revista Time. めでたい事じゃ. Es algo feliz. Es un asunto serio. 謝らないで. No te disculpes. No te disculpes. すいません,スプーンを頂けますか? Perdone, ¿me podría traer una cuchara? Disculpe, ¿me puede dar una cuchara? このホールは2000人収容できる. Esta sala puede albergar a dos mil personas. Este salón puede acomodar a 2.000 personas. きみは昨日家にいましたか. ¿Estuviste en casa ayer? ¿Estabas en casa ayer? それで結構です. Es suficiente con eso. Eso está bien. やめた. Renunció. No. その研究に使える金はほとんどない. Nosotros tenemos pocos fondos disponibles para la investigación. No hay mucho dinero para el estudio. お誕生日はいつですか. ¿Cuál es tu fecha de nacimiento? ¿Cuándo es tu cumpleaños? 奇跡が起こらない限り,それを時間通りにやることはできないだろう. A menos que haya un milagro, no alcanzaremos a hacerlo. A menos que ocurra un milagro, no se puede hacerlo a tiempo. 十八歳になったんだから,しっかりしなさい. Cumpliste 18 años, actúa con madurez por favor. Tienes 18 años, tienes que estar firme. 君は肉の料理の仕方を知っていますか. ¿Sabes cómo cocinar carne? ¿Sabes cocinar carne? かべにかかっている絵をごらんなさい. Mira el cuadro en la pared. Mira el dibujo en el lomo. 極端に走ってはならない. No te vayas a los extremos. No corras demasiado lejos. 大雪のため列車が30分遅れた. El tren se retrasó 30 minutos a causa de la nieve. El tren llegó 30 minutos tarde a causa de la gran nieve. 疲れてるみたいだから早く寝た方がいいよ. Como pareces cansado, cuanto antes te acuestes, mejor. Será mejor que te vayas a la cama temprano porque pareces cansado. 十二月は一年の最後の月だ. Diciembre es el último mes del año. diciembre es el último mes del año. 明日彼に会うつもりです. Mañana me encontraré con él. Voy a verlo mañana. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう. No sirve de nada quejarse por lo que ya pasó. No puedes hacer nada al decir lo que has hecho. いずれにしろ,明日は列車に乗りなさい. Sea como sea, mañana toma ese tren. De todos modos, sube al tren mañana. 私は"972年に生まれました. Nací en 1972. Nací en 1972. 明日,駅でお出迎えしましょう. Te veo mañana en la estación. Mañana nos vemos en la estación. 彼女は私を止められない. No puede pararme. Ella no me puede detener. 男の人がその部屋に入るのを見ました. Vi a un hombre entrar a la habitación. Vi a un hombre entrar en la habitación. トムは6部屋ある家を買った. Tom compró una casa con seis habitaciones. Tom compró una casa con seis habitaciones. 明日は日曜日です. Mañana es domingo. Mañana es domingo. 誰かが外で布団をパンパンと叩いている. Alguien está afuera dale que te pego con el edredón. Alguien está golpeando la manta afuera. トムは母親似だ. Tom se parece a su mamá. Tom se parece a su madre. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった. Casi lo chocó un auto mientras cruzaba la calle. Él pasaba por la calle y estaba a punto de ser atropellado por un auto. トムはメガネがないと何も読めないんだ. Tom no puede leer nada sin gafas. Tom no puede leer nada sin gafas. どこにいますか? ¿Dónde estás? ¿Dónde está? リズムでないとどうにもならないよ. ¡Es inútil si no lo haces con ritmo! No podemos hacer nada sin ritmo. 川に落ちそうになった時,彼は木をつかんだ. Cuando estaba a punto de caerse al río, se afirmó de el árbol. Él agarró un árbol cuando estaba a punto de caer al río. それは奇妙に聞こえるかもしれないが,本当だ. Puede parecer extraño, pero es verdad. Puede parecer extraño, pero es cierto. 彼女はやせるためのいろいろな方法を試した. Ella ha intentado varios métodos para adelgazar. Ella intentó muchas maneras de hacerlo. 友人とは会っていない. No he encontrado amigos. No he visto a ningún amigo. いつあなたはテニスをしますか. ¿Cuándo juega tenis? ¿Cuándo juegas al tenis? 始発列車に乗るために早起きした. Me levanté temprano para tomar el primer tren. Me levanté temprano para tomar el primer tren. とにかくその包みはどこかに置きなさい. Ve colocando los paquetes en algún sitio. De todos modos, pon el paquete en algún lugar. フランス語は読めません. ましてや話すなんて. No puedo leer en francés, mucho menos hablar. No puedo leer francés, mucho menos hablar. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが,確かではありません. Creo que él es australiano, pero no estoy seguro. Creo que él es de Australia, pero no estoy seguro. 理由は誰も分からない. Nadie sabe por qué. Nadie sabe por qué. 彼女は君より2つ年上だ. Ella es dos años mayor que tú. Ella es dos años mayor que tú. 私は車を持っていませんが,妹は持っています. Yo no tengo coche, pero mi hermana sí. No tengo coche, pero mi hermana lo tiene. 私はその仕事を"時間足らずで終えた. Terminé el trabajo en menos de una hora. Acabé el trabajo en menos de una hora. 誰かの犬がいなくなった. Se ha perdido el perro de alguien. Se ha ido el perro de alguien. 彼が昨日言ったことは,先週言ったことと一貫していない. Lo que él dijo ayer no es consistente con lo que dijo la semana pasada. Lo que dijo ayer no es compatible con lo que dijo la semana pasada. この手紙を読み終わったら燃やしなさい. Quema esta carta después de leerla. Cuando termines de leer esta carta, quemala. 幾つでも好きなだけ上げましょう. Te daré todos los que quieras. Vamos a hacer todo lo que queramos. 教室をきれいにしておきなさい. Dejen su sala limpia. Limpie la sala de clases. くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい. Creo que voy a estornudar... Dame un pañuelo. Voy a vomitar. Dame un pañuelo. 私はその講義に集中した. Me concentré en la conferencia. Me concentré en la clase. 私は怒りを抑えることが出来なかった. No pude contener mi rabia. No pude controlar mi ira. 彼はカッとして兄をなぐった. De rabia le pegó a su hermano. Él abofeteó a su hermano como un gato. 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった. Se veía sorprendida de oír que llamaran su nombre por detrás de ella. Ella parecía sorprendido de que la llamaran por su nombre desde atrás. 私もそう思う. Yo también pienso así. Yo también lo creo. 本当にできるのかい? ¿De verdad puede? ¿Estás seguro de que puedes hacerlo? あなたをクラスに迎えてうれしい. Nos alegramos de teneros en nuestra clase. Me alegro de que estés en clase. 何で学校に行かないといけないの? ¿Por qué tengo que ir a la escuela? ¿Por qué tengo que ir a la escuela? きれいな鳥が木の上を飛んでいる. Bellas aves vuelan por sobre los árboles. Un pájaro hermoso vuela sobre un árbol. 君の過去などどうでもいいことだ. No me importa tu pasado. No me importa tu pasado. 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない. Ella no muestra entusiasmo por su trabajo. Ella no tiene entusiasmo por su trabajo. この地域では水が不足している. El agua escasea en este área. El agua escasea en esta zona. 彼女は彼の手をつかんだ. Ella le cogió la mano. Ella le tomó la mano. ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った. Apenas pensaba en salir cuando se vino la lluvia. Apenas quería salir y llovió. 彼は間違って答えた. Él respondió incorrectamente. Él respondió mal. そんなこと心配しなくていいのに. No hace falta que te preocupes por ello. No tienes que preocuparte por eso. 見てるだけです. Sólo estoy ojeando. Sólo estoy mirando. 彼らははずかしくてうなだれた. Ellos agacharon la cabeza de vergüenza. Ellos se burlaron y se burlaron. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい. No te deberías asociar con hombres así. Es mejor que no te asocies con esos hombres. 海は静かだった. El mar estaba en calma. El mar estaba tranquilo. 彼は棚から本を下ろした. Él tomó un libro de la estantería. Él bajó el libro del estante. 髪乾かした? ¿Te secaste el cabello? ¿Te has secado el pelo? 私は今週休暇を取ろうと思っている. Creo que me voy a tomar unas vacaciones esta semana. Estoy pensando en tomarme un descanso esta semana. 日本の方ですか? ¿Es de Japón? ¿Es japonés? テントを組み立てるのに30分かかった. Tardamos media hora en montar la tienda de campaña. Me tomó 30 minutos construir una tienda de campaña. お金が幸福をもたらすとは限らない. El dinero no siempre trae felicidad. El dinero no siempre trae felicidad. トムは何か聞いた. Tom oyó algo. Tom oyó algo. 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた. Visité la casa en que nació Shakespeare. Visité la casa donde nació Shakespeare. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ. El estado de ese paciente es más o menos el mismo de ayer. El paciente es casi igual que ayer. その双子はまったく似ている. Las gemelas se ven exactamente iguales. Los gemelos son exactamente iguales. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う. Creo que el hecho de que esta sociedad conceda tantos privilegios emocionales a la juventud puede acarrear confusiones. Creo que dar tal privilegio emocional a la juventud de esta sociedad puede provocar malentendidos. 私はUFOを見ました. Yo vi un OVNI. Vi un ovni. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった. En el concierto había una multitud mayor a la que habíamos anticipado. Más personas se reunieron en el concierto de lo que esperaba. 全ては神の手中にある. Todo está en las manos de Dios. Todo está en manos de Dios. この世にかわいい子はただ一人,母親にとってはそれはわが子. Solamente hay un niño lindo en este mundo, y cada madre tiene uno. Sólo hay un niño en el mundo, y para la madre es nuestro hijo. しかし,逆もまた真である. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. Pero al revés también es cierto. 早く,こっち! Ven aquí, ¡rápido! ¡Vamos, vamos! 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった. Aprovecharon la suba en el valor de las acciones para sugerir la construcción de una nueva planta. Se habló de la construcción de una nueva fábrica para el aumento del precio de las acciones. 彼は十分字が読める. Él puede leer lo suficiente. Él sabe leer lo suficiente. ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい. Si pruebas esta salsa la encontrarás un tanto salada. La salsa aquí es un poco salada cuando se lame. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い. La habitación a la que recientemente me cambié recibe mucha luz del sol. Las habitaciones que recientemente se han mudado son buenas al sol. 彼らはあすホテルで会うことになっている. Ellos se van a encontrar mañana en el hotel. Ellos se reunirán mañana en el hotel. 私達は山頂に着いた. Hemos alcanzado la cima de la montaña. Llegamos a la cima de la montaña. 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった. Cuando le dije que me gustaba ese cuadro, lo dije en serio. Fue honesto decirle que la pintura era buena. 話題変えよう. Cambiemos de tema. Vamos a cambiar de tema. 彼が髪を刈ってもらうのに3,000円かかった. Le costó 3000 yenes cortarse el pelo. Me costó 3000 yenes para que él me cortara el pelo. 眠いなら寝ればいいじゃん. Si tienes sueño, es mejor que te acuestes, ¿no? Si tienes sueño, puedes dormir. 風邪をひかないで. No te resfríes. No te resfriarás. ケンはチェスで私を打ち負かした. Ken me batió al ajedrez. Ken me venció en ajedrez. 彼は寒い天候にすぐに慣れた. Él se acostumbró enseguida al clima frío. Él se acostumbró inmediatamente al frío. DNAは血液のサンプルから取れる. El DNA es extraído de una muestra de sangre. El ADN se obtiene de una muestra de sangre. 両親は無理に私をそこへ行かせた. Mis padres me obligaron a ir allí. Mis padres me obligaron a ir allí. 彼はどこで生まれたのですか. ¿Dónde nació él? ¿Dónde nació él? この箱はあの箱ほど大きくはない. Esta caja no es tan grande como esa. Esta caja no es tan grande como esa. この仕事は私には荷が重すぎる. Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí. Este trabajo es demasiado pesado para mí. 忙しければ,私が手伝います. Si estás ocupado, te ayudaré. Si estás ocupado, te ayudaré. 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない. Yo no tengo tantísimo dinero como él. No tengo tanto dinero como él. ここでは泳いではいけない. No puede nadar aquí. No debes nadar aquí. 彼が来たら教えてくれませんか. ¿Puedes avisarme cuando él llegue? ¿Por qué no me lo dices cuando él llegue? 私は日曜日にいつも家にいる. Siempre estoy en casa los domingos. Siempre estoy en casa los domingos. もっとゆっくり話してください! Hable más despacio, ¡por favor! ¡Habla más despacio, por favor! 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した. En el siglo VI, los anglosajones adoptaron las letras romanas. En el siglo VI, los anglosajones adoptaron caracteres romanos. 火星には生物の形跡はない. No hay señales de vida en Marte. Marte no tiene signos de vida. はさみを貸してくださいますか. ¿Me prestas las tijeras? ¿Me prestas las tijeras? メアリーがドアをノックした時,トムは出発しようとするところだった. Tom estaba a punto de irse cuando María golpeó a la puerta. Tom estaba a punto de partir cuando Mary tocó a la puerta. 赤いシャツと青いシャツとどちらが好きですか? ¿Qué camisa te gusta, la roja o la azul? ¿Te gusta la camisa roja o la azul? パーティーに出たい. Quiero ir a la fiesta. Quiero ir a la fiesta. 豊には兄が二人いる. Yutaka tiene dos hermanos mayores. Hay dos hermanos en la abundancia. 僕らは続けることができた. Pudimos proseguir. Podríamos seguir adelante. 彼女は彼に勉強するよう言った. Ella le dijo que estudiase. Ella le dijo que estudiara. 行ってもよい. Puedes irte. Puedes irte. 君以外みな行くだろう. Seguro que, menos tú, todos van a ir. Todo el mundo va a ir, excepto tú. あの人はいつだって信頼できる人です. Es una persona en la que siempre puedes confiar. Ese hombre siempre es digno de confianza. 君はこれを自分一人でやったの. ¿Lo has hecho tú solo? Hiciste esto tú solo. トムさんはメアリーさんよりずっと年下です. Tom es mucho más joven que Mary. Tom es mucho más joven que Mary. これを着てごらんよ君のサイズだよ. Pruébese esta. Es de su talla. Ponte esto. Es de tu talla. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます. Nunca me voy a olvidar de esta experiencia. Siempre recordaré esta experiencia. 乗客は何人ですか. ¿Cuántos pasajeros hay? ¿Cuántos pasajeros hay? 私が初めて彼女に会ったのは京都だった. La conocí en Kioto. La primera vez que la vi fue en Tokio. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ. Al contrario que ese hombre, ella parece ser muy feliz. A diferencia del hombre, ella parece muy feliz. トム忙しそうだった? ¿Se veía liado Tom? Tom, ¿estás ocupado? 今までどこに行っていたの? ¿Dónde habías estado hasta ahora? ¿Dónde has estado? 彼はその時あそこにいたのは,否定べくもない. Es innegable que él estaba allí en ese momento. No hay duda de que él estuvo allí en ese momento. テーブルの下に犬がいる. Hay un perro debajo de la mesa. Hay un perro debajo de la mesa. 私には"時間とも思えるほど彼はだまっていた. Él se mantuvo en silencio por lo que me pareció una hora. Él estaba tan nervioso que me pareció que tenía una hora. 値段の高い方をください. Deme el de precio más alto. Por favor, deme un precio más alto. 蝶の一生は短い. Las mariposas tienen una vida corta. La vida de una mariposa es corta. 僕は夜更かしをする事になれていない. No estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde de noche. No he podido llegar tarde a la noche. 京都には行かれましたか. ¿Ha estado usted en Kioto? ¿Fuiste a Kyoto? ケンは毎日水泳に行く. Ken va a nadar día tras día. Ken va a nadar todos los días. トムまだ来てないの? ¿No está Tom aún? ¿Tom no ha llegado todavía? 何れにせよありがとう. Gracias de todas formas. Gracias, sea lo que sea. 彼は遺言状も作らずに死んだ. Él murió sin haber hecho un testamento. Él murió sin hacer testamento. あなたの名前は? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas? 私はまだ宿題を終えていない. Todavía no he terminado mi tarea. Aún no he terminado mi tarea. この車は洗う必要がある. Este auto necesita lavarse. Tenemos que lavar este auto. 私は彼の住所を知っている. でもそれは秘密だ. Sé la dirección de él. Pero eso es un secreto. Conozco su dirección, pero es un secreto. 私に修理させて下さい. Permíteme repararlo. Déjame arreglar esto. 彼らはすべての書類を燃やした. Quemaron todos los documentos. Ellos quemaron todos los documentos. 彼らはわなでキツネを捕まえた. Atraparon al zorro con una trampa. Ellos capturaron a un zorro con una cuerda. 死んでるって? ¿A qué te refieres con "muerto"? ¿Está muerto? その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない. Ese asesinato puede tener relación con su súbita muerte. Ese asesinato podría tener algo que ver con su muerte repentina. 私たちは毎日テニスをします. Jugamos tenis a diario. Jugamos al tenis todos los días. 大きなスーパーがある. Hay un gran supermercado. Hay un gran supermercado. 彼女は君の番号知ってるの? ¿Sabe ella tu número de teléfono? ¿Ella sabe tu número? 本を読むことは面白い. Leer libros es interesante. Leer libros es divertido. 聴衆は深く感動した. La audiencia fue profundamente conmovida. El auditorio quedó profundamente impresionado. 私は彼女の愚痴にはうんざりしている. Estoy harto de sus quejas. Estoy harto de sus quejas. それは君の思い過ごしだよ. Es sólo tu imaginación. Eso es lo que te pasa por la cabeza. イチゴは冬は高値だ. Las frutillas son costosas en el invierno. Las fresas tienen un alto precio en invierno. 生涯,貧しいままで生きるのが彼の運命であった. Era su destino vivir una vida en la pobreza. Su destino era vivir toda su vida, hasta la pobreza. 今年は失業者数が記録的になるだろう. Este año el desempleo alcanzará niveles récord. Este año la cantidad de desempleados será registrada. 何をしたいのか言ってね. Dime lo que quieres. Dime lo que quieres. 今までのところあの会社はとても成功している. Esa compañía ha sido muy exitosa hasta ahora. Hasta ahora esa compañía ha tenido mucho éxito. そのクラブでは大きすぎるよ. Ese club es demasiado grande. En ese club es demasiado grande. 彼の好きなのはゼリーです. Lo que a él le gusta es la gelatina. Lo que a él le gusta es a Zerry. トムは文章がうまい. Tom es bueno para escribir. Tom escribe bien. ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた. John entró corriendo al cuarto. John entró corriendo en la habitación. あなたの血液型は何ですか. ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu tipo de sangre? 私には夢があります. Tengo un sueño. Tengo un sueño. 日が大好き. Me gusta mucho el sol. Me encanta el sol. あの頃の我々はもっと若かった. Nosotros éramos más jóvenes entonces. Éramos más jóvenes en aquellos días. 彼らは叫んだ. Ellos gritaron. Ellos gritaron. 彼らの息子はエドワードと名づけられた. A su hijo le llamaron Eduardo. Su hijo fue llamado Edward. その計画はうまくいくだろう. El plan funcionará. El plan funcionará. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます. Habrá una recompensa para quien encuentre a mi perro. La persona que encuentre a mi novia recibirá una recompensa. 家にいるよりむしろ出かけたい. Prefiero salir a quedarme en la casa. Prefiero salir de casa que quedarme en casa. 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ. La tercera aria es la parte donde ella se hace oír mejor. La tercera obra, Aria, es su mejor audiencia. 手紙を書くことは,たやすいことではない. Escribir una carta no es una tarea sencilla. No es fácil escribir cartas. 無表情な女の人にいいよるのは,味つけの入ってないスープをすするようなものだ. Hacer el amor con una mujer inexpresiva es como tomar la sopa sin ningún condimento. Es como preparar sopa sin sabor para una mujer sin rostro. 彼女は部屋に閉じこもった. Ella se encerró en su habitación. Ella se quedó en la habitación. その件について知っていることはすべてお話しましょう. Te diré todo lo que sé al respecto. Hablemos de todo lo que sabemos sobre eso. 君はそのうち必ず成功する. Tarde o temprano, seguramente tendrás éxito. Con el tiempo tendrás éxito. もし彼が本当のことを話したら,私は彼を許したのだが. Si me hubiera dicho la verdad, lo habría perdonado. Si él me hubiera dicho la verdad, lo habría perdonado. もちろん磁石は周りに磁場をもっています. Por supuesto, los imanes tienen un campo magnético a su alrededor. Por supuesto, el imán tiene un campo magnético alrededor. 帽子を脱いで下さい. Por favor, sacate el sombrero. Quítate el sombrero, por favor. なんでそんなに英語できるの? ¿A qué se debe que hables inglés tan bien? ¿Por qué hablas tanto inglés? 彼女の行動は言うことと一致している. Su comportamiento es consistente con sus palabras. Sus acciones concuerdan con lo que dice. この食べ物は,私には合わない. Esta comida no me sienta bien. Esta comida no me queda bien. 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました. Me enseñaron muchas fotos hermosas. Me mostraron muchas hermosas fotos. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない. No debes menospreciar un consejo de tus padres. No debes despreciar el consejo de tus padres. 京都とボストンは姉妹都市である. Kioto y Boston son ciudades hermanas. Kyoto y Boston son ciudades hermanas. 夫は新聞を読みながら,朝ごはんを食べる. Mi marido desayuna mientras lee el periódico. Mi esposo come arroz en el desayuno mientras lee el periódico. 彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない. Ella no habla casi nada de inglés. Ella apenas habla ni una palabra de inglés. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる. El señor Yoshida es demasiado severo con sus hijos. Yoshida es demasiado estricta con los niños. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない. Esta historia es para adultos. Los niños no la disfrutarán. Esta historia no es para adultos y los niños disfrutan de ella. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています. Estoy avergonzado de la flojera de mi hijo. Me avergüenza que mi hijo sea perezoso. そのような間違いをすることは避けなければなりません. Tienes que evitar cometer esa clase de errores. Debemos evitar ese tipo de errores. 列車はたった今ついたばかりです. El tren acaba de llegar. El tren acaba de llegar. 彼は入り口に立っていた. Él estaba parado en la entrada. Él estaba de pie en la entrada. 私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった. Anoche me dormí con el televisor encendido. Anoche me quedé dormido con la televisión encendida. 彼にこの仕事は無理だ. Este trabajo es imposible para él. Él no puede hacer este trabajo. 払えるかどうか分からないざます. No sé si podré pagarlo. No sé si puedo hacerlo. メアリーは窓を全部閉めたまま,部屋の中に閉じこもった. Mary se encerró en la habitación, con todas las ventanas cerradas. Mary se quedó en la habitación con todas las ventanas cerradas. タイプライターの調子がおかしい. Algo anda mal con mi máquina de escribir. La máquina de escribir está de mal humor. 私にはどうも新車を買う余裕はない. No puedo permitirme comprar un coche nuevo. No puedo permitirme comprar un auto nuevo. コンピューターは彼女の左にある. El ordenador está a la izquierda de ella. La computadora está a su izquierda. 近くへおいでのときはお立ち寄りください. Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos. Si viene cerca, por favor, pase por aquí. 私は春が好きではない. No me gusta la primavera. No me gusta la primavera. 疲れていて,これ以上先へ歩けません. Estoy cansado y no puedo caminar más. Estoy tan cansada que no puedo seguir caminando. 日本人は"94"年"2月7日パールハーバーを襲撃した. Los japoneses atacaron Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941. Los japoneses atacaron Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941. 彼女は去年結婚した. Se casó el año pasado. Ella se casó el año pasado. 日本は石油を外国に頼っている. Japón es dependiente de otros países para el petróleo. Japón depende del petróleo en el extranjero. すぐ戻ります. Regresa enseguida. Regreso enseguida. 私何歳に見える? ¿Cuántos años aparento yo? ¿Cuántos años tengo? コーヒーが飲みたくて仕方がない. Me muero por tomar un café. Me muero de ganas de tomar café. 生産性をあげるため新たなツールを探してます. Buscamos nuevas herramientas para mejorar la productividad. Estamos buscando nuevas herramientas para mejorar la productividad. 来週の日曜日に遊びに来てください. Ven a pasar un rato el próximo domingo. Ven a jugar el próximo domingo. 私は札幌市民です. Soy ciudadano de Sapporo. Soy ciudadano de billetes. 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった. Ella fue una huérfana que perdió a sus padres en un accidente de avión. Ella perdió a sus padres en un accidente de avión. 何を考えてんだ? ¿Qué estás pensando? ¿En qué estás pensando? 彼は危ういところで死なずにすんだ. Huyó por poco de la muerte. Él no muere al borde de la muerte. 彼は運転が下手だ. Él es mal conductor. Él conduce mal. ご主人によろしくお伝え下さい. Mándele saludos a su esposo. Saluda a tu esposo, por favor. ヘビの中には毒を持つものもある. Algunas serpientes son venenosas. Algunas serpientes tienen veneno. 彼はとても上手にテニスをすることができる. Él sabe jugar muy bien al tenis. Él puede jugar al tenis muy bien. 駅まで一緒に行かない? ¿No irás conmigo a la estación? ¿Quieres venir conmigo a la estación? 彼らは敵を攻撃した. Ellos atacaron al enemigo. Ellos atacaron al enemigo. なぜなら彼が招待したからです. Porque él me invitó. Porque él me invitó. かくれんぼしよう. Juguemos a las escondidas. Vamos a jugar a las escondidas. 昨日インドで大きな地震が起こった. Ayer hubo un gran terremoto en India. Ayer ocurrió un gran terremoto en la India. 彼女は昨日野菜を買いました. Ella ayer compró verduras. Ella compró verduras ayer. 結果にちっとも満足しなかった. No estaba nada contento con el resultado. No estaba satisfecho con los resultados. 暴力は排除しなければならない. Debemos acabar con la violencia. Hay que eliminar la violencia. 賢い子供は人生や現実について知りたがる. Un niño astuto siente curiosidad por la vida y la realidad. Los niños inteligentes quieren saber sobre la vida y la realidad. 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった. Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera. Su historia era tan tonta que nadie le creyó. 私はよく放課後にテニスをする. Frecuentemente juego tenis después de clases. A menudo juego al tenis después de la escuela. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します. Los japoneses intercambian obsequios para expresar sus sentimientos. Los japoneses intercambian regalos para comunicar sus sentimientos. 私は彼が来ると確信しています. Estoy seguro de que vendrá. Estoy seguro de que él vendrá. 彼は昨日学校を休んだ. Ayer él no fue a la escuela. Él se descansó de la escuela ayer. 机の上にかばんがあります. Hay una bolsa sobre el escritorio. Hay un bolso en el escritorio. 私はコンタクトレンズを使っています. Uso lentes de contacto. Estoy usando lentes de contacto. 彼女は私の唯一の友達です. Ella es el único amigo que tengo. Ella es mi única amiga. どっちでも同じことだ. Sea cual sea es igual. En cualquier caso, es lo mismo. 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる. Él siempre es muy gentil y me ayuda. Él es muy amable y siempre me ayuda. トムはどうやって私達を見つけたの? ¿Cómo nos encontró Tom? ¿Cómo nos encontró Tom? 言ってしまったことは取り消せないよ. No puedes retirar lo que has dicho. No puedo borrar lo que dije. お座りください. Siéntense, por favor. Por favor, siéntate. この国は攻撃を受ける心配がない. Este país está a salvo de un ataque. Este país no tiene miedo de ser atacado. とうとう雨が降り出した. Al fin empezó a llover. Finalmente llovió. 何が起きたか,もはや覚えていない. Ya no recuerdo qué ocurrió. Ya no recuerdo lo que pasó. 彼女は講義に出席しなかった. Ella no atendió a las clases. Ella no asistió a la clase. 私は駅へ行く途中に先生に会いました. Me encontré con mi profesor camino a la estación. Me encontré con el profesor de camino a la estación. 3の平方根は√3と−√3である. La raíz cuadrada de 3 es √3 y -√3. ¿Cuál es la raíz cuadrada de 3? 銃声がひびき渡った. Un disparo sonó. Hubo un disparo. 私は日曜にはたいてい映画を見に行った. Generalmente yo iba al cine los domingos. Por lo general fui a ver una película los domingos. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った. Me detuve y esperé a que el auto pasara. Me detuve a esperar a que pasara el auto. 私はフランス人です. Soy francés. Soy francés. 自転車を持っていますか. ¿Tienes una bicicleta? ¿Tienes una bicicleta? まず体温を計りましょう. Midamos primero tu temperatura. Primero, miremos la temperatura del cuerpo. 彼は国民的ヒーローになった. Él se volvió un héroe nacional. Él se convirtió en un héroe nacional. いつまで文句を言うつもりなんだい? ¿Cuándo dejarás de regañarnos? ¿Cuánto tiempo vas a quejarte? その湖はどれくらい深いか知りません. No sé qué tan profundo es el lago. No sé cuán profundo es ese lago. ミラー先生の教え方,あんまり好きじゃないんだよね. No me gusta mucho la forma de enseñar del maestro Miller. No me gusta mucho cómo enseña el Dr. Miller. 私は沢山の言語が話せるようになることを決意した. Hablaré muchos idiomas. Decidí que podría hablar muchos idiomas. 彼らは木の下に座った. Ellos se sentaron debajo de un árbol. Ellos se sentaron debajo del árbol. 悪夢からさめたみたいだ. Me siento como si hubiera despertado de una pesadilla. Fue una pesadilla. リンゴはまだ完全には熟してはいません. Las manzanas no están del todo maduras. La manzana todavía no está completamente madura. この状態を理解していますか? ¿Entiendes la situación? (Risas) ここが彼が自殺した場所です. Aquí es donde él se suicidó. Este es el lugar donde él se suicidó. 彼らも来てもかまいませんか. ¿Te importaría si también vienen ellos? ¿Ellos también pueden venir? 彼が来るかどうかわからない. No sabemos si él vendrá o no. No sé si él vendrá o no. 私はFarshadです. Me llamo Farshad. Soy Faarsman. 彼女は行ってしまった. Ella se marchó. Ella se ha ido. 君の夢が実現するときがくるでしょう. Vendrá el día en que tu sueño se hará realidad. Llegará el momento en que tus sueños se harán realidad. 私はジルがピアノを弾くのを聞いた. Oí a Jill tocando piano. Oí a Jill tocar el piano. 国債収支危機が発生し,政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた. Ocurrió una crisis en el balance de pagos y al gobierno no le quedó otra alternativa que ponerle un freno a la economía. La crisis de la deuda nacional obligó al gobierno a poner freno a la economía. そう. Así es. Sí. バスでは時間がかかると思いますか. ¿Crees que en bus nos demoremos? ¿Crees que el autobús toma tiempo? 君を忘れられない. No puedo olvidarme de ti. No puedo olvidarte. お見事! ¡Buen trabajo! ¡Bien hecho! 主婦は家庭の仕事がたくさんある. Una ama de casa tiene muchos deberes domésticos. Las amas de casa tienen muchos trabajos domésticos. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた. Él nos dio una descripción detallada de sus experiencias en África. Él nos dio un informe detallado de su experiencia en África. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか,何をしなくてはならないかについて,我々に希望を与える. Lo que ya hemos logrado nos da esperanza para lo que podemos y debemos lograr mañana. Lo que ya hemos logrado nos da esperanza en cuanto a lo que podemos hacer mañana y lo que tenemos que hacer. トムはメアリーに手紙を書いた. Tom le escribió una carta a María. Tom escribió a Mary una carta. 僕のことに干渉しないでくれ. No te metas en mis asuntos, por favor. No te metas en mis asuntos. それを包んで下さい. Envuélvalo, por favor. Límpialo, por favor. 私たちは彼の邪魔をした. Lo molestamos. Lo interferimos. とても忙しかったのだが,彼女は私を見送りに来てくれた. Aunque estaba muy ocupada, vino a despedirse de mí. Estaba muy ocupada, pero ella vino a despedirme. 彼女は仕事に興味を失った. Ella perdió el interés por su trabajo. Ella perdió interés en el trabajo. 彼には弟がいる,そして東京に住んでいる. Tiene un hermano que vive en Tokio. Él tiene un hermano menor y vive en Tokio. 彼女は毎朝歯を磨くと言った. Ella dice que se lava los dientes todas las mañanas. Ella me dijo que me lavara los dientes todas las mañanas. 海も見たいな. También yo quería ver el mar. Quiero ver el mar. 橋が壊れていたので,泳ぐしかなかった. Con el puente destruido, no quedaba nada más que hacer que nadar. Como el puente estaba roto, tuve que nadar. 私は前の日に買った時計をなくした. Perdí el reloj que había comprado el día anterior. Perdí el reloj que compré el día anterior. 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った. Él consiguió el dinero suficiente para comenzar el negocio. Él obtuvo suficiente dinero para comenzar el negocio. 彼を訪ねたとき,彼は忙しく働いていた. Cuando le pregunté, él estaba ocupado trabajando. Él estaba ocupado cuando lo visité. 彼女が初舞台を踏んだのは"969年であった. Su debut en el escenario fue en 1969. Ella dio su primer espectáculo en el año 1996. 彼はタオルを水で濡らした. Mojó la toalla con agua. Él roció las toallas con agua. 何時にどこに行けばいいですか? ¿Podría ir a cualquier sitio en cualquier momento? ¿A qué hora puedo ir? 父は名古屋に十五年以上住んでいます. Mi padre vive desde hace más de quince años en Nagoya. Mi padre vive en una tienda de antigüedades por más de quince años. 私は彼の依頼でそうしたのです. Yo lo hice a petición suya. Lo hice por su pedido. 地下はショッピング街です. Hay una galería comercial en el subterráneo. El sótano es una calle de compras. あなたに会いたいという人がいます. Hay alguien que quiere conocerte. Hay alguien que quiere verte. "我が闘争"はアドルフ・ヒトラーの著書である. "Mi lucha" es un libro de Adolf Hitler. "Mi lucha" es el libro de Adolf Hitler. バスは2分早かった. El autobús llegó adelantado dos minutos. El autobús fue dos minutos antes. 吐いてしまいました. Acabé vomitando. He vomitado. 君の時計は机の上だよ. Tu reloj está sobre el escritorio. Tu reloj está sobre tu escritorio. 私は昨夜,遅くまで起きていた. Me quedé hasta tarde anoche. Anoche estuve despierto hasta tarde. フランス語はここでは話されていない. Aquí no se habla francés. El francés no se habla aquí. ケーキを捜してもむだだよ,私が食べちゃったんだから. Es inútil que busques el pastel, porque ya me lo comí. Puedes buscar un pastel, porque me lo he comido. このヨーグルトは変な味がする. Este yogur sabe extraño. Este yodo tiene un sabor extraño. それは非常におもしろい本だったので私は"日で読んだ. Fue un libro tan interesante que lo leí en un día. Era un libro muy interesante, así que lo leí en un día. 自分の考えを言葉にするのは,私には難しい. Me cuesta poner en palabras mis ideas. Es difícil para mí expresar mis pensamientos. 今月の終わりまでには,この町で働く人の数は"000以上になっているだろう. Para final de este mes, el número de personas que trabajan en la ciudad superará las 1000. Para fines de mes, la cantidad de personas que trabajarán en esta ciudad habrá aumentado a más de mil. 彼は彼女の病気のことを言っていた. Él hablaba acerca de su enfermedad. Él habló de su enfermedad. おでこから血出てるよ. Te sale sangre de la frente. Está sangrando por aquí. 目的は手段を選ばない. El fin justifica los medios. El propósito es no elegir los medios. どうして彼は仕事を辞めたの? ¿Por qué renunció a su trabajo? ¿Por qué renunció a su trabajo? 先生は黒板に英語の文を書いた. El profesor escribió frases en inglés en la pizarra. El profesor escribió una oración en inglés en la pizarra. 彼女は暗闇の中に姿を消した. Ella desapareció en la oscuridad. Ella desapareció en la oscuridad. いつ,どこでその贈り物を受け取ったのですか. ¿Cuándo y dónde recibiste el regalo? ¿Cuándo y dónde recibió el regalo? 私を落胆させないでくれ. No me decepciones. No me decepciones. なぜ,英国を訪問するのですか. ¿Por qué vas a visitar el Reino Unido? ¿Por qué vas a visitar Inglaterra? 魚と肉はともに栄養があるが,後者のほうが前者より値段が高い. Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero. Los peces y la carne son tanto nutritivos como nutritivos, pero la última es más cara que la primera. 彼女は綱を引っ張って,犬を床から引き起こした. Ella tiró la correa y levantó al perro del piso. Ella tiró la cuerda y sacó al perro del suelo. 私はメアリーに本を上げた. Le dí a Mary un libro. Le hice un libro a Mary. そんなことは起きないでしょう. Eso no va a pasar. Eso no va a pasar. 私は煙草をやめました. Yo he dejado de fumar. Dejé de fumar. それはジャックのせいではない. Eso no es culpa de Jack. No es culpa de Jack. 彼女がパーティーで私を見かけたはずがない. Es imposible que ella me haya visto en una fiesta. Ella no puede haberme visto en la fiesta. 何しろ朝から夕方まで,校舎の中で軟禁状態だからな. 釈放されれば元気にもなるってもんだ. Por supuesto que le encantaría que lo soltaran. Después de todo estuvo encerrado en penitencia en la escuela desde la mañana hasta la tarde. Lo que sea que sea, está prohibido en la escuela desde la mañana hasta la tarde. 私は車を持っていません. No tengo coche. No tengo auto. あなたの孫たちはどこ? ¿Dónde están tus nietos? ¿Dónde están tus nietos? 毎週釣りに行く. Él se va a pescar todas las semanas. Voy a ir a pescar todas las semanas. 川崎には工場が多い. Hay muchas fábricas en Kawasaki. Hay muchas fábricas en Kawasaki. トムは怖くないの? ¿No te da miedo, Tom? ¿No le tienes miedo a Tom? 質問は2つしたいと思います. Quisiera hacer dos preguntas. Voy a hacer un par de preguntas. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる. A él frecuentemente lo toman por estudiante ya que se ve muy joven. Él parece tan joven que a menudo se equivoca con los estudiantes. その列車は"0時に着く. El tren llegará a las diez. Ese tren llega a las diez. トムが目を覚ましたとき,メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった. Cuando Tom se levantó, Mary ya estaba yendo a su casa en bicicleta. Cuando Tom se despertó, Mary estaba a punto de ir en bicicleta a su casa. 私は彼に喫煙をやめさせた. Lo obligué a dejar de fumar. Le hice dejar de fumar. 彼女は自分の本を手に取った. Ella agarró su libro. Ella tomó su libro. 彼女は思うことを上司に話した. Ella habló a su superior de lo que pensaba. Ella le dijo a su jefe lo que pensaba. 助けを呼ぶ声が聞こえた. Oí un grito de auxilio. Oí un grito de ayuda. 空港に着いたとき,私は彼女に電話をした. Al llegar al aeropuerto, la llamé. La llamé cuando llegué al aeropuerto. 彼は人に命令するようなところがある. Él tiene algo de mandón. Él tiene algo que decir a la gente. 僕の車は故障しているんで,今修理工場に入っているんだ. Mi coche se averió y está en el taller ahora. Mi auto está averiado, así que estoy en la planta de reparación. 私は本に十ドルをつかった. Gasté diez dólares en un libro. Le di diez dólares al libro. デザートは何ぁ~に? ¿Qué hay de postre? ¿Qué pasa con el postre? 彼が来ても来なくても,私にとってはどうでもいいことです. No me importa si él viene o no. No me importa si él viene o no. 木の下にベンチがあります. Hay una banca debajo del árbol. Hay un banco debajo del árbol. 私たちは,昨日渋谷に買い物に行きました. Fuimos a comprar a Shibuya ayer. Ayer fuimos de compras a Shibuya. 彼はそんなことをしたはずがない. Él no pudo haber hecho algo así. Él no pudo haber hecho eso. 残念なことにその城を見る機会がなかった. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo. Lamentablemente, no tuve la oportunidad de ver el castillo. お水もう一杯いる? ¿Quieres más agua? ¿Quieres un vaso de agua? もっと時間があったら,もっとうまくやることが出来たのだが. Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo. Podría haber sido mejor si hubiera tenido más tiempo. 7時発の電車に乗り遅れた. Perdí el tren de las 7:00. Perdí el tren a las siete. 彼らは大西洋を横断した. Ellos cruzaron el Océano Atlántico. Ellos cruzaron el Atlántico. 今日世界中の人々は,田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある. Hoy en día, personas de todo el mundo se están mudando desde villas rurales a ruidosas grandes ciudades. Hoy la gente de todo el mundo está saliendo de pequeñas aldeas rurales a las grandes ciudades. 私は読む本を持っていません. No tengo ningún libro que leer. No tengo libros para leer. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ. Es inútil discutir con un tipo tan idiota. No tiene sentido discutir con alguien tan estúpido. 今日は何曜日ですか. ¿Qué día de la semana es hoy? ¿Qué día es hoy? あなたはプロだが私はアマチュアだ. Vos sos un profesional pero yo soy un amateur. Eres un profesional, pero yo soy un amateur. 並んでお待ちください. Espere en línea, por favor. Espere en fila, por favor. 鼻水をズルズルとすすってないで,ちゃんと鼻をかみなさい. No te sigas refregando la nariz, suénatela bien. No tires tu nariz como un trampolín, cúbrete la nariz. 明日は雨になりそうだ. Parece que va a llover mañana. Mañana va a llover. 流行についていくことはやめた. Yo dejé de seguir la moda. Dejé de seguir la moda. 私は兵庫大学の学生です. Soy estudiante de la universidad Hyogo. Soy estudiante de la Escuela de Guerra. 一番の違いは何ですか? ¿Cuál es la principal diferencia? ¿Cuál es la diferencia más grande? 私は彼とめったに会わない. Yo rara vez me encuentro con él. Nunca lo he visto. 日本では夏は非常に暑い. En Japón hace mucho calor en verano. En Japón hace mucho calor en verano. アレックスは"紙""鍵""コルク"のような名詞や,"赤""緑""黄色"のような色の名も覚えたように見えた. Alex parecía aprender sustantivos tales como "papel," "llave" y "corcho," y colores tales como "rojo," "verde" y "amarillo." Alex parecía haber aprendido nombres como "papeles," "llaves" y "corque," y los nombres de colores como "rojo," " verde" y amarillo. 英語で話してください. Hábleme en inglés, por favor. Habla en inglés, por favor. もっと早く来てくれたらよかったのに. Desearía que vinieras más rápido. Ojalá hubieras venido antes. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ. Él no debería ser tan tonto como para pelear con un tipo así. Él no es tan tonto como para pelear con ese tipo. このドレスは私にぴったりです. Este vestido me queda muy bien. Este vestido me queda bien. 私は最初に何をしたらよいかわからなかった. No sabía qué hacer primero. No sabía qué hacer primero. あれを見せてください. Por favor, muéstrame eso. Déjame ver eso. 詩人達は愛なしでは生きられない. Los poetas no pueden vivir sin amor. Los poetas no pueden vivir sin amor. 彼女はお金持ちであるのに,貧乏だと言う. A pesar de que ella es rica, dice que es pobre. Ella dice que es pobre aunque es rica. 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした. La invención del teléfono trajo una revolución a nuestro estilo de vida. La invención del teléfono produjo cambios en nuestra vida. 彼らは昨日英語を勉強しました. Ayer estudiaron inglés. Ellos aprendieron inglés ayer. 彼は賄賂を受け取らなかったと言った. Él negó que había aceptado el soborno. Él dijo que no recibió un soborno. 何が彼女をそうさせたのか. ¿Qué la hizo hacer eso? ¿Qué la hizo así? 外国人が日本語を学ぶのは難しい. Es difícil para un extranjero aprender japonés. Es difícil para los extranjeros aprender japonés. 交通事故と言えば去年,私は"件それを見た. Hablando de accidentes de tráfico: vi uno el año pasado. Hablando de accidentes de tráfico, vi uno el año pasado. 僕たちは放課後よくチェスをやった. A menudo jugábamos ajedrez después de clases. Jugamos ajedrez mucho después de la escuela. 私は東京出身です. Soy de Tokio. Soy de Tokio. 私は私の耳で聞く. Yo oigo con mis oídos. Escucharé con mis oídos. だれか,電話出て. ¿Alguien puede contestar? Necesito a alguien que me llame. マリコの両親は,彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している. Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano. Los padres de Mariko están muy opuestos a que ella se case con un americano. それを真実だと信じる. Creo que es verdad. Creo que es verdad. みんな君が結婚していると思っていた. Todos pensábamos que eras casado. Todo el mundo pensaba que estabas casado. あのご婦人は誰ですか. ¿Quién es aquella dama? ¿Quién es esa señora? 彼は作家です. Él es escritor. Él es escritor. 空に雲一つなかった. En el cielo no había ni una nube. No había ni una sola nube en el cielo. 靴を脱いで下さい. Quítese los zapatos, por favor. Quítate los zapatos, por favor. オリーブを好きになり始めた時,私はもう子供じゃないのだと気づいた. Entendí que había dejado atrás la infancia cuando me empezaron a gustar las aceitunas. Cuando comencé a amar las aceitunas, me di cuenta de que ya no era una niña. 彼らは猫をトムとジェリーと名づけた. Ellos llamaron a sus gatos Tom y Jerry. Ellos llamaron al gato Tom y Jerry. 私は日本を去る決心をした. Me decidí a dejar Japón. Decidí dejar Japón. 彼はしっかりとした握手をする. Él da muy firmemente la mano. Él estrecha la mano. あなたのやっていることは正しいと思う. Creo que lo que estás haciendo es correcto. Creo que lo que estás haciendo es correcto. もう少し注意すべきだった. Debí poner un poco más de cuidado. Debería haber sido un poco más cuidadoso. 私たちは森の中に散歩に行きました. Nos dimos un paseo por el bosque. Fuimos a dar un paseo en el bosque. これは駄洒落です. Es un juego de palabras. Este es un callejón sin salida. 彼は自分の振る舞いを恥じている. Él se avergüenza de su propio comportamiento. Él está avergonzado de su comportamiento. 彼女はソプラノ歌手として有名だ. Ella es famosa como soprano. Ella es famosa como cantante soprano. 一石二鳥 Matar dos pájaros con un solo tiro. Dos pájaros de un solo tiro. 彼は身長がどれくらいあるか. ¿Qué tan alto es él? ¿Cuánto mide él? お母さんは車を運転できますか. ¿Tu madre sabe conducir un coche? ¿Mi madre puede conducir el auto? 私はその計画を実行に移した. Puse en práctica ese plan. He llevado a cabo el plan. あなたは何カ国語を話しますか. ¿Cuántos idiomas hablas tú? ¿Cuántos idiomas hablas tú? コーヒーはいかがですか. ¿Quiere tomar café? ¿Qué tal un café? ごめん,名前何だっけ? Perdón, ¿cuál era su nombre? Lo siento. ¿Cómo te llamas? 彼は口を開けたまま,その光景を立って見ていた. Él se quedó viendo la escena boquiabierto. Él miró de pie a la escena con la boca abierta. もうお父さんは帰ってきたの. ¿Ha vuelto ya papá? Mi padre ya ha vuelto. あなたは何人妹がいますか. ¿Cuántas hermanas tienes? ¿Cuántos hermanas tienes? 彼は今日から"週間目にアメリカから帰ってきます. Él volverá de EEUU la primera semana a partir de hoy. Él vuelve de Estados Unidos a la primera semana de hoy. トムは木の下に座って本を読んでた. Tom estaba sentado bajo un árbol leyendo un libro. Tom estaba sentado debajo de un árbol leyendo un libro. 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた. Waseda empató con Keio en el partido de ayer. En el partido de ayer, Sawada se desvió. 実を言うと,こういう事だったのです. Para serte franco, así es como sucedió. (Risas) 彼女は来るかもしれない. Puede que venga. Puede que venga. 金は木に生えない. El dinero no crece en los árboles. El dinero no crece en los árboles. 音楽家がいつここへ来るか知っていますか. ¿Sabes cuándo vendrá el músico aquí? ¿Sabes cuándo viene aquí el músico? ベッドが四つある部屋に暮らす. Viviré en un cuarto con cuatro camas. Vivir en una habitación con cuatro camas. どの生徒もロッカーを持っている. Cada estudiante tiene un casillero. Cada estudiante tiene un armario. 彼女は一生懸命に走った. Corrió tan rápido como pudo. Ella corrió con gran esfuerzo. パソコンはとても役に立つ. Los ordenadores personales son muy útiles. La computadora es muy útil. 私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに. Si fuera tú, le preguntaría. Si fuera tú, le preguntaría. 私は犬が恐い. Me dan miedo los perros. Tengo miedo de los perros. 彼は私達の間で人気がある. Él es popular entre nosotros. Él es popular entre nosotros. 浜辺の砂は白かった. La arena en la playa era blanca. La arena de la playa era blanca. ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた. Jane llevaba un lazo amarillo en el pelo. Jane llevaba una cinta amarilla en el cabello. 兵士は命令を実行しなければならない. Los soldados deben cumplir sus órdenes. Los soldados deben llevar a cabo las órdenes. どうぞお乗り下さい. Suba al vehículo, por favor. Por favor, suba a bordo. 彼女が,自殺した理由は知られていない. No se conoce la causa del suicidio de ella. No se sabe por qué se suicidó. ジョージ,ラジオを聴いていないのなら消してくれよ. George, si no estás escuchando la radio, apágala. George, si no estás escuchando la radio, apaga la radio. みんな鉛筆持ってる? ¿Todos tienen un lápiz? ¿Todos tienen un lápiz? トムは庭にりんごの木を3本植えた. Tom plantó 3 manzanos en su patio. Tom plantó tres árboles de coral en el jardín. 彼はこれ以上歩けない. No pueden caminar más. Él ya no puede caminar más. 私の祖父は"920年に生まれました. Mi abuelo nació en 1920. Mi abuelo nació en 1920. お急ぎですか? ¿Tiene usted prisa? ¿Tiene prisa? 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった. Ella tenía una buena razón para pedir el divorcio. Ella tenía suficientes razones para solicitar un divorcio. 何か探してるの? ¿Buscan alguna cosa? ¿Qué estás buscando? あなたの犬はここにいます. Tu perro está aquí. Tu perro está aquí. 私はその問題には明るい. Estoy bien informado del tema. Yo veo el problema con claridad. 常にお父さんに従いなさい. Obedece siempre a tu padre. Sigue siempre a tu padre. ジャックは小猫を小脇に抱えている. Jack lleva un gatito bajo el brazo. Jack tiene un gatito en el costado. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした. Cometí un gran error al elegir a mi esposa. He cometido un grave error al escoger a mi esposa. "ケンは忙しいですか""はい" "¿Ken está ocupado?" "Sí." "¿Ken está ocupado?" "Sí." 彼らは祖国を守った. Ellos defendieron su patria. Ellos protegieron a su país. 彼女は私の友だちの"人だ. Ella es una de mis amigas. Ella es una de mis amigas. 私の妻が瓶をわってしまったので,台所の床は牛乳だらけになっている. Hay leche por todo el piso de la cocina porque mi esposa rompió la botella. Mi esposa ha roto el frasco, así que el suelo de la cocina está lleno de leche. 多くても払えるのは200ドルまでだ. Podemos pagar a lo más 200 dólares. Todo lo que puedo pagar es 200 dólares. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む. Mi carrera en el gobierno incluye numerosas labores en el extranjero. Mi carrera en el gobierno incluye muchos trabajos en alta mar. 彼は少しは学者らしいところがある. Él tiene algo de académico. Él es un poco científico. 赤いものもあれば白いのもある. Algunos son rojos y otros son blancos. Algunas son rojas y otras blancas. クリスは明日作業できない. Chris no puede trabajar mañana. Chris no puede trabajar mañana. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう. Me pregunto por qué las mujeres viven más que los hombres. ¿Por qué las mujeres viven más que los hombres? 私はそこに2,3日滞在するつもりだ. Me voy a quedar allí un par de días. Voy a quedarme allí un par de días. 木の葉が赤や黄色になり始めた. Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas. Las hojas comenzaron a convertirse en rojas y amarillas. 私の叔母は5人の子供を育てた. Mi tía crió a cinco niños. Mi tía crió a cinco hijos. こちらこそありがとうございます. Al contrario, muchas gracias a usted. Gracias a usted también. これは虎じゃない. Esto no es un tigre. Esto no es un tigre. 彼らは,昨日魚釣りに行きました. Ellos fueron de pesca ayer. Ayer fueron a pescar. その男は2本の電線をつないだ. El hombre conectó dos cables. Ese hombre conecta dos cables eléctricos. 大事に至る前に火事は消し止められた. El incendio fue extinguido antes que se tornara serio. El fuego se detuvo antes de llegar al punto más importante. 太郎,手伝ってくれる? Taro, ¿Puedes ayudarme? Midori, ¿me ayudas? 彼は,アメリカ史を勉強します. Él estudia la historia de América. Él estudia historia americana. 私は車のハンドルを右に切った. Giré el volante del coche hacia la derecha. Corté el volante a la derecha. このテーブルをどけなさい. Quita esta mesa. Quítate de esta mesa. トムは足早に部屋に入った. Tom entró corriendo a la habitación. Tom entró temprano en la habitación. 僕らは注意深い. Somos prudentes. Somos cuidadosos. 彼は妻も子供も友達もいません. No tiene mujer, hijos ni amigos. Él no tiene esposa, hijos ni amigos. 喫煙が身体によくないことは事実である. Es un hecho que fumar hace mal a la salud. Es cierto que fumar no es bueno para el cuerpo. 大学生は,概して高校生より多くの自由時間がある. Generalmente hablando, los estudiantes universitarios tienen más tiempo libre que los estudiantes de secundaria. Los estudiantes universitarios por lo general tienen más tiempo libre que los estudiantes de secundaria. 私たちは長年の知り合いです. Nos conocemos desde hace años. Nos conocemos desde hace años. 何探してんの? ¿Qué buscáis? ¿Qué estás buscando? 今雨が降っている. Está lloviendo ahora. Está lloviendo ahora. ウサギは泳げる. El conejo puede nadar. Los conejos pueden nadar. どこへ行っても,彼は必ず友達を作る. Adondequiera que vaya, con seguridad hará amigos. Dondequiera que vaya, él siempre hace amigos. 誰もが永久平和を望んでいる. Todos desean la paz eterna. Todos quieren la paz para siempre. 誰が聖書を書いたのか. ¿Quién escribió la Biblia? ¿Quién escribió la Biblia? 彼らは先月アメリカへ行った. Se fueron a Estados Unidos el mes pasado. Ellos fueron a América el mes pasado. 本当のことを言えば彼は人間ではない. A decir verdad, él no es un ser humano. La verdad es que él no es humano. 日本料理店へ行きましょう. Vayamos a un restaurante japonés. Vayamos al restaurante japonés. 彼女は何と言ったのですか. ¿Qué ha dicho? ¿Qué dijo ella? 私に紅茶を一杯下さい. Dame una taza de té, por favor. Dame un vaso de té, por favor. 彼はその劇でわき役を演じた. Él interpretó un rol menor en la obra. Él hizo el papel de actor en la obra. 僕も一緒にしていい? ¿Puedo acompañarle? ¿Puedo ir contigo? 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです. Deberías anotar lo que sea que suene importante. Deberías escribir cualquier cosa que te parezca importante. 彼らはスペイン語を話すことができます. Ellos son capaces de hablar un poco de español. Ellos pueden hablar español. 以前ぼくが言ったこと,あれはね,本気で言ってたんだよ. Lo que dije denante lo dije en serio. Lo que dije antes, fue en serio. 贅沢な暮らしをしたい. Quisiera vivir lujosamente. Quiero vivir una vida de lujo. 彼には何度か警告をしました. Se le advirtió muchas veces. Le advertí varias veces. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った. Ella se quitó el sombrero en cuanto entró a la habitación. Ella tomó su sombrero cuando entró en la habitación. 見たか? ¿Lo has visto? ¿Viste eso? 彼女に赤ちゃんが生まれる. Ella va a tener un bebé. Ella va a tener un bebé. 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか. ¿Cómo reaccionó a la mala noticia? ¿Cómo reaccionó él a las malas noticias? あなたの言う通りだと思うわ,ジェーン. Supongo que tienes razón, Jane. Creo que tienes razón, Jane. すみません,卵はどこにありますか? Por favor, ¿dónde están los huevos? Disculpe, ¿dónde están los huevos? 英語を話さなければなりませんか. ¿Tengo que hablar inglés? ¿Tengo que hablar inglés? この服は寒い冬の日には向かない. Esta ropa no es adecuada para un día frío de invierno. Esta ropa no va para el día frío del invierno. 聞こえますか. ¿Se escucha? ¿Puedes oírme? 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである. La mejor manera de hacer realidad tus sueños es despertar. Lo mejor para hacer realidad los sueños es despertar. 多くの迷信がまだ信じられている. Todavía se creen muchas supersticiones. Todavía se creen muchas supersticiones. 彼女はとても怖がりだ. Ella es muy miedosa. Ella está muy asustada. 例文第3546"8でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった. La frase ejemplo número 354618 causó mucha confusión en la página web Tatoeba. En la 354618, hubo mucha confusión en la página de Tatoebay. おそれることは何もない. No hay nada que temer. No hay nada que temer. 少なくとも三十人の学生が欠席した. Faltaban al menos treinta estudiantes. Al menos treinta estudiantes se fueron. ケイトはとても魅力的です. Kate es muy encantadora. Kate es muy atractiva. みんな黙っていた. Todos estaban en silencio. Todo el mundo estaba callado. ムカつく! ¡Me hace enojar! ¡Me estás volviendo loco! 明日学校が休みなので遊びに行く予定です. Mañana no tengo escuela, así que pienso ir a divertirme. Mañana voy a ir a jugar porque tengo vacaciones en la escuela. ラジオの音が大きすぎる. 少し小さくしてくれませんか. La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito? La radio es demasiado fuerte. ¿Puedes hacer un poco más pequeño? りんごの半数が腐っている. La mitad de las manzanas están podridas. La mitad de las manzanas se pudren. このビルはとても大きい. Este edificio es muy grande. Este edificio es muy grande. 君は僕と一緒に行かなければならないよ. Vos tenés que venir conmigo. Tienes que ir conmigo. 彼らは夫婦になった. Se convirtieron en marido y mujer. Se han convertido en marido y mujer. そのことは君に任せるよ. Te lo dejaré a ti. Dejaré que te encargues de eso. 彼女はあまり外出しません. Ella no sale mucho. Ella no sale mucho. 彼は病気だったので,来られなくなった. No pudo venir porque estaba enfermo. Él estaba enfermo y no pudo venir. 本当にすいません. Lo siento de verdad. Lo siento mucho. 久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた. Estoy muy cansado, porque no me ejercitaba desde hace mucho. Me cansé de hacer ejercicio hace mucho tiempo. いつまで寝てるの? もう11時だよ. ¿Hasta que hora vas a dormir? ¡Ya son las once! ¿Cuánto tiempo has dormido? その部屋で古びた錆だらけ鍵を見つけました. Encontré una llave vieja y oxidada en esa habitación. Encontré una llave vieja y oxidada en la habitación. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した. El nuevo Gobierno prometió acabar con la corrupción en el país. El nuevo gobierno prometió eliminar la corrupción del país. 彼はたいそう速く走る. Corre muy rápido. Él corre muy rápido. その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら. ¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta? ¿Realmente necesitas esa pregunta para encontrar la respuesta? 何が起ころうと,覚悟ができていると彼は私に言った. Él me dijo que está mentalizado para lo que pueda ocurrir. Él me dijo que estaba listo para lo que pasara. 目標を持っているという点で,彼女は他の人とは違う. Ella es distinta de los demás en que ella tiene una meta. Ella no es como los demás porque tiene metas. だが今,俺には何も残ってない. Pero ahora no queda nada para mí. Pero ahora no tengo nada. ええ,わたしもそう思います. Sí, yo igual pienso eso. Sí, yo también lo creo. 質問をしてもいいですか. ¿Te puedo hacer una pregunta? ¿Puedo hacerte una pregunta? 私は思い切って警察に電話した. Llamé todo lo que pude a la policía. Llamé a la policía pensando en ello. 私は神戸の郊外に住みたい. Me gustaría vivir en las afueras de Kobe. Quiero vivir en las afueras de Kobe. 彼女は54歳で死んだ. Murió a la edad de 54 años. Ella murió a los 54 años. 反対 Oposición No. 妹は別として,私の家族はテレビを見ません. Aparte de mi hermana, mi familia no ve televisión. Aparte de mi hermana menor, mi familia no ve televisión. 明かりがついている. La luz está encendida. Las luces están encendidas. いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ. ¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo! Siempre puedes contar conmigo pensando en todo. いつかエジプトを訪問したい. Quiero visitar Egipto algún día. Quiero visitar Egipto algún día. 寒かったら暖房つけていいよ. Si hace frío, es mejor encender la calefacción. Puedes calentarte si tienes frío. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った. Mi padre se enfureció cuando supo que estoy saliendo con Nimrod Nick. Mi padre se indignó al saber que estaba saliendo con Nimrod Nick. こんなに幸せだったことはない. Nunca había sido tan feliz. Nunca he sido tan feliz. 彼女の歌は若い人々によく知られている. Su canción es bien conocida entre los jóvenes. Su canción es bien conocida por los jóvenes. "どうして日本に行くの?""東京の会議に出席するためだ" "¿Para qué vas a Japón?" "Para asistir a una conferencia en Tokio." "¿Por qué vas a Japón?" "Para asistir a una reunión en Tokio." 彼の給料は7年前の2倍です. Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. Su salario es el doble que el de hace siete años. 山は必ずしも緑ではない. Las montañas no necesariamente son verdes. Las montañas no siempre son verdes. 彼は的に当てた. Él dio en el blanco. Él dio un golpe directo. 私の家の前に湖がある. Hay un lago en frente a mi casa. Hay un lago enfrente de mi casa. あなたなら,これをどう考えますか. ¿Qué pensarías tú de esto? ¿Qué pensarías de esto? 僕は彼女無しに生きる術を学んだ. Aprendí a vivir sin ella. Aprendí a vivir sin ella. 彼はとてもお金持ちだそうです. Dicen que es muy rico. Dicen que él es muy rico. 奈良は静かで,きれいな町です. Nara es una ciudad tranquila y bonita. Nara es una ciudad tranquila y limpia. まず第一に,あなたは自分を知らなければならない. Lo primero que debes hacer es conocerte a ti mismo. Primero, tienes que conocerte a ti mismo. 彼女は一日中黙っていた. Ella estuvo callada todo el día. Ella se quedó callada todo el día. 怒らないで. No te enfades. No te enojes. 木に鳥が鳴いた. El pájaro cantaba en el árbol. El pájaro sonó en el árbol. 円の価値が急騰した. El valor del yen se ha disparado. El valor del círculo aumentó rápidamente. それ誰にもらったの? ¿Quién te dio eso? ¿Quién te lo dio? 今日は月曜日です. Es lunes hoy. Hoy es lunes. あなたは熱がない. No tienes fiebre. No tienes fiebre. 彼女はどこへ行ってしまったの? ¿Adónde ha ido ella? ¿A dónde se fue? 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ. Sus palabras la hicieron llorar de emoción. Con sus palabras ella lloró de emoción. 君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った. Se te olvidó decirme que comprara pan. No te atreviste a decirme que comprara pan. ラジオによると,明日は雨になるそうです. Según la radio,es probable que llueva mañana. Según la radio, mañana lloverá. ヘビを見て足がすくんでしまった. Me quedé paralizado al ver la serpiente. Vi una serpiente y me quedé sin piernas. 君は何がほしい. ¿Qué quieres tú? ¿Qué quieres? その人々はひどい支配者に抵抗した. La gente se resistió a su cruel gobernante. Esas personas se opusieron al terrible gobernante. ここは彼らが普通夕食をとる場所だ. Aquí es donde suelen cenar. Este es el lugar donde suelen cenar. それを私のところに持って来なさい. Tráigamelo. Tráemelo a mí. あなたの車を貸していただけませんか? ¿Me dejarías usar tu coche? ¿Me presta su auto, por favor? 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした. Estuve toda la tarde limpiando la casa. Pasé toda la tarde limpiando la casa. なぜあなたは間違っていると認めないの? ¿Por qué no admitís que estabas equivocado? ¿Por qué no admites que estás equivocado? 私がバスを待っている間に,交通事故を見ました. Vi un accidente de tránsito mientras esperaba al bus. Mientras esperaba el autobús, vi un accidente de tráfico. 彼女は遅刻をしたためにしかられた. A ella le riñeron por llegar tarde. Ella fue despedida porque llegó tarde. 封筒をください. Un sobre, por favor. Por favor, su sobre. "洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ" "見当もつかないよ" "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea." (Risas) なんとみごとに歌を歌うのでしょう. ¡Qué bien canta! ¡Cómo cantas cada canción! ピアノを上手に弾けますか? ¿Tocas bien el piano? ¿Sabes tocar bien el piano? "早くしないと銀行閉まっちゃうよ""あ,銀行は明日行くことにした" "Si no te apuras van a cerrar el banco." "Ah, decidí ir al banco mañana." "Si no nos apresuramos, cerraremos el banco." 嫌だ! No puede ser ¡No! この建物は非常に大きい. Este edificio es muy grande. Este edificio es muy grande. 彼は5年前にその学校を創立した. Fundó la escuela hace cinco años. Él fundó la escuela hace cinco años. だから音楽を作り出すことができるのだ. Es por eso puedo crear música. Es por eso que podemos crear música. 我々は生きるために食べる. Nosotros comemos para vivir. Comemos para vivir. 私は全問に答えることができた. Supe contestar a todas las preguntas. Pude responder todas las preguntas. 少年はソファーに横になっていた. El muchacho estaba tirado encima del sofá. El niño estaba acostado en el sofá. 私は,それを家族に読んできかせた. Leí eso para mi familia. Hice que mi familia lo leyera. その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている. La chica lleva una bufanda alrededor de su cuello. La chica lleva una bufanda alrededor del cuello. 彼は2年前日本に来ました. Él vino a Japón hace dos años. Él vino a Japón hace dos años. 彼はその事実を知らなかった. Él ignoraba el hecho. Él no sabía el hecho. 私は彼がアメリカ人だと信じている. Creo que es americano. Creo que él es americano. 私は日本が憲法を守るのを望む. Espero que Japón respete su constitución. Quiero que Japón proteja la Constitución. この間きみはそう言ったよね. Eso dijiste el otro día, ¿no? Eso es lo que dijiste el otro día. "0時40分から""時まで休み時間です. El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h. Es hora de descansar hasta las 10:40. 今度来る時には妹を連れて来ます. La próxima vez que venga, traeré a mi hermana. Te traeré a mi hermana la próxima vez. 学校へ行きなさい. Vete a la escuela. Ve a la escuela. さあそれでは始めよう. Bueno, empecemos. Vamos a empezar. その銀行はここから遠いですか. ¿Ese banco está lejos de aquí? ¿El banco está lejos de aquí? "小説? あたし小説は嫌ひですの" おゝ,ミュウズよ,彼女の冒涜を赦せ. "¿Novelas? Odio las novelas." Oh, musa, perdona su blasfemia. "Mi novela no me gusta." ¡Ouuuuuu, perdona su blasfemia! 怪我をしないように. Espero que no te lastimes. No te lastimes. 私にやらせてくれない? ¿Me dejas hacerlo? ¿Por qué no me dejas hacer esto? それはリンゴのように見えます. Parece una manzana. Se parece a una manzana. もっと幸せになりたい. Me gustaría ser más feliz. Quiero ser más feliz. ポールは昨年たくさんのお金をもうけた. Paul ganó mucho dinero el año pasado. Paul ganó mucho dinero el año pasado. 私は彼がお父さんにしかられるのを見た. Vi cómo le regañaba su padre. Lo vi a él solo por su padre. これどうやって食べればいいんですか? ¿Cómo es que se debe comer esto? ¿Cómo puedo comer esto? 直子さんはあの白い家に住んでいます. Naoko vive en esa casa blanca. Yuriko vive en esa casa blanca. 次の駅で降ります. Me bajo en la siguiente estación. Bajaré en la siguiente estación. 本当のことを知っていたら,あなたにお話ししましたよ. Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho. Si hubiera sabido la verdad, te lo hubiera dicho. 彼は親切な少年だ. Él es un chico amable. Él es un chico amable. なるべく考えまいとは思っていたのだが,自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる. Intenté no pensar en ello lo más que pude pero en cuanto tomaba conciencia de ello me sentía miserable. Pensé que era lo mejor que podía hacer, pero cuando me di cuenta de ello, me sentía muy mal. ぽかぽかと暖かい. Hoy hace calorcito. Hace mucho calor. 彼女は見かけによらず頑張りやだ. Ella es muy tenaz por más que no lo luzca. Ella se ha esforzado mucho más de lo que se ve. ホブソンさんは店を閉めて家に帰った. El Sr. Hobson cerró la tienda y se fue a casa. El señor Hobson cerró la tienda y se fue a casa. こうして私は魚を料理します. Así es como cocino pescado. Así es como cocinaré el pescado. 彼は実に話すのがうまいよ. Él habla realmente bien. Él es muy bueno hablando. 彼は今どこで走っていますか. ¿Dónde está corriendo él ahora? ¿Dónde corre ahora? あなたが昨日会った男性はブラウン氏です. El hombre con el que te encontraste ayer era el señor Brown. El hombre que conociste ayer es el señor Brown. 彼には常識が欠けている. Carece de sentido común. Él carece de sentido común. 彼女は私が店に入るのを見た. Ella me vio entrar a la tienda. Ella me vio entrar en la tienda. 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ. Avísame apenas él llegue. Hazme saber tan pronto como vuelva. 私はショパンを弾くことができる. Puedo tocar Chopin. Puedo tocar Chopin. アメリカ政府は非常事態宣言を行った. El gobierno norteamericano declaró el estado de emergencia. El gobierno de los Estados Unidos hizo una declaración de emergencia. みんな一緒に私のあとについて読みなさい. Lean todos juntos después de mí. Lee conmigo, todos. 君は恋するには若すぎる. Sos muy joven para enamorarte. Eres demasiado joven para enamorarte. 彼女はビザを申請した. Ella solicitó un visado. Ella solicitó una visa. 彼は彼女の手をつかまえた. El le agarró la mano a ella. Él la agarró de la mano. 私自身それを見た. Yo misma lo vi. Yo mismo lo vi. 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た. Vi entrar a un desconocido en esa casa. Vi a un extraño entrar en la casa. 君は勝手に出かけていいよ. Eres libre de irte. Puedes irte por tu cuenta. 私は彼女に会えて嬉しい. Me alegra verla. Me alegro de verla. 悲しそうに微笑みながら,彼女は話しはじめた. Sonriendo tristemente, comenzó a hablar. Ella empezó a hablar con una sonrisa triste. 彼は私の上の階にすんでいる. Él vive un piso arriba mío. Él está sentado encima de mí. 僕には解決しなければならない問題が多い. Tengo muchos problemas que tengo que resolver. Tengo muchos problemas que resolver. 彼女は2年生です. Ella es un estudiante de segundo año. Ella está en segundo grado. 私の家族はみな早起きです. Todos en mi familia se levantan temprano. Mi familia se levanta temprano. 開拓者は多くの危険に出会った. Los pioneros se enfrentaron a muchos peligros. Los precursores se enfrentaron a muchos peligros. これらの衣類は"00%の羊毛でできています. Esta ropa esta hecha cien por ciento de lana. Estas prendas están hechas de 100 por ciento de lana de oveja. ジョンは言われた通りに家に居た. John se quedó en casa como le dijeron. John se quedó en casa como se le dijo. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな. No desprecies a los otros por ser pobres. No odies a los demás solo porque sean pobres. 洗濯物干してくれる? ¿Puedes darme colgando la ropa? ¿Puedes lavar la ropa, por favor? 勝負は預かりとなった. El juego acabó en empate. Se ha ganado el juego. マイケルが本を読んでる. Michael está leyendo un libro. Michael está leyendo. 彼は大学に行けなかった. Él no pudo ir a la universidad. Él no pudo ir a la universidad. あなたはもっと仕事をしなければなりません. Debes trabajar más. Tienes que hacer más trabajo. 僕は君が運転できるか知らなかった. No sabía que sabías conducir. No sabía si podías conducir. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる. Algunas personas están a favor del plan, y otras están en contra. Algunos están de acuerdo con el plan, otros están en contra. "事故が起きれば,すぐにわかるよ"と彼は言う. El dijo "si hubiera un accidente lo sabré de inmediato" "Cuando ocurra un accidente," dice él. あなたとお話しできてうれしかったです. Fue agradable hablar contigo. Fue un placer hablar contigo. 日曜日はあいてます. Estoy libre el domingo. Tengo el domingo. 幼い子供は語いが少ない. Un niño pequeño usa un vocabulario reducido. Los niños pequeños tienen pocas palabras. 私が存在していることだけは絶対に確信している. La única cosa que sé con seguridad es que existo. Estoy absolutamente seguro de que estoy aquí. 彼女は話題を変えた. Ella cambió de tema. Ella cambió de tema. コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい. Ponme mucha leche en el café, por favor. El café pone mucha leche, por favor. 5マイルは歩くには長い距離だ. 8 kilómetros es mucho para caminarlo. Cinco millas son largas distancias para caminar. 私はここで食べます. Comeré aquí. Voy a comer aquí. 私はかれのせいじじょうの考え方に同調する. Comparto su posición política. Estoy de acuerdo con su manera de pensar. どうやるか教えて. Enséñame cómo se hace. Dime cómo. 私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です. Mi lengua nativa es el regalo más hermoso que me ha dado mi madre. Mi lengua materna es el regalo más hermoso de mi madre. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった. Así es como nos conocimos el uno al otro. Así nos conocemos unos a otros. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった. El rumor de que iban a casarse se extendió rápidamente. El rumor de que ellos se casarían se extendió rápidamente. 彼は英語を流暢に話す. Él habla inglés con fluidez. Él habla inglés con fluidez. 2"世紀は200"年に始まる. El siglo XXI comienza en el año 2001. El siglo XXI comienza en el año 2002. たとえ誰に尋ねても,君は満足すべき答えは得られない. Sea quien sea a quien le preguntes, no conseguirás una respuesta satisfactoria. Sin importar a quién preguntes, no tendrás respuestas satisfactorias. これを速達で送って下さい. Envía esto por correo urgente. Envía esto rápido, por favor. 野菜をたくさん食べなさい. Come muchas verduras. Come muchas verduras. 私は良い英語の辞書を持っています. Tengo un buen diccionario de inglés. Tengo un buen diccionario de inglés. 彼は同僚となかなか打ち解けない. Él no se ha abierto en lo absoluto con sus colegas. Él es difícil de vencer con sus compañeros de trabajo. 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが,音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる. Algunas personas escuchan música al escribir, pero otras dicen que entorpece su productividad. Algunas personas escriben mientras escuchan música, mientras que otras, mientras escuchan música, disminuyen su rendimiento. 彼女は試験の結果について言及しましたか. ¿Acaso ella mencionó los resultados del examen? ¿Ella mencionó los resultados del examen? 私は新しいカメラを手に入れた. Conseguí una cámara nueva. Tengo una cámara nueva. その結果として,彼は偉大な商人になった. Como resultado, él se convirtió en un gran comerciante. Como resultado, se convirtió en un gran comerciante. 私はまだはっきりとは知らない. Todavía no sé con seguridad. Aún no sé con certeza. たしか先週の金曜日だったと思います. Seguramente fue el viernes de la semana pasada. Creo que fue el viernes pasado. あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか. Para coleccionar tantas monedas, ¿cuánto tiempo ha tardado? ¿Cuánto tiempo lleva reunir esas monedas? 彼は昨日学校に遅刻しました. Ayer llegó tarde a la escuela. Él llegó tarde a la escuela ayer. そのニュースで非常に混乱した. Esta noticia ha creado mucha confusión. La noticia me desconcertó mucho. 彼女のような美しさはまれだ. Una belleza como la de ella es rara. La belleza de ella es extraña. "ありがとう. ""どういたしまして. " "Gracias." "De nada." - Gracias. - De nada. 早くしなさい. あまり時間が無いんだ. ¡Date prisa! No tenemos mucho tiempo. Vamos, no tenemos mucho tiempo. 靴はどこにありますか. ¿Dónde están los zapatos? ¿Dónde están los zapatos? 彼女はそれを自分でやった事を強調した. Enfatizó que lo había hecho ella misma. Ella recalcó que lo hizo él mismo. トムはひとりでうちに帰った. Tom regresó solo a casa. Tom se fue a casa solo. トムは車に乗った. Tom se montó en el coche. Tom se subió al auto. "週間以内に電話します. Te llamo dentro de una semana. Te llamaré en una semana. 気をつけて運転してください. Conduzca con cuidado. Conduzca con cuidado, por favor. 外国語を話すのは簡単じゃない. No es fácil hablar una lengua extranjera. No es fácil hablar un idioma extranjero. 雪のように白い. Es blanco como la nieve. Blanco como la nieve. その作り方の分量は六人分です. Esta preparación es para seis personas. La cantidad de trabajo que se hace es de seis personas. また連絡します. Te volveré a avisar. Estaremos en contacto. 彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ. Lo que él quería no es tanto el dinero, sino la fama. Lo que él quería era fama más bien que dinero. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. El aspecto obligatorio de la educación escolar no se analiza en la mayoría de los proyectos de investigación que ayudan a mejorar el aprendizaje de los niños. 道が濡れていたので,車は横にスリップしたにちがいない. Al estar la calle mojada, está claro que los coches derraparían. Debido a que el camino estaba húmedo, el auto debe de haber resbalado de un lado a otro. 魚は水の中で暮らす. Los peces viven en el agua. Los peces viven en el agua. オペラの好きな若者は少ないだろう. Debe haber pocos jóvenes a los que les guste la ópera. Son pocos los jóvenes a los que les gusta la ópera. グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き. Me gusta tomar a sorbos un margarita con sal al borde del vaso. Me gusta hacer margarita con soldadura alrededor de la copa. ハムレットは誰が書いたのですか. ¿Quién escribió "Hamlet"? ¿Quién escribió Hamlet? 宿題手伝って. Ayúdame con mi tarea. Necesito tu ayuda con la tarea. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した. Suministraron suficientes alimentos y agua a los soldados. Ellos recogieron suficiente comida y agua para los soldados. 夫は朝食を食べながら新聞を読みます. Mi marido lee el diario mientras desayuna. Mi esposo lee el periódico al desayunar. 彼女はそこに数日滞在した. Ella se quedó ahí por varios días. Ella se quedó allí varios días. 彼は新聞を読むのが好きだ. A él le gusta leer periódicos. A él le gusta leer el periódico. トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい. Quiero comprar el mismo auto que quiere Tom. Quiero comprar el mismo auto que Tom quiere. ビルは独創的な考えに富んでいる. Bill abunda en ideas originales. Bill está rico en ideas creativas. 彼らは大学に入るために勉強してる. Estudian para poder ingresar a la universidad. Ellos están estudiando para entrar a la universidad. 彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます. Ella se toma una botella de leche cada mañana. Ella toma una botella de leche cada mañana. どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ. Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar. Deberías decirle qué camino seguir. ビルはテレビをつけた. Bill prendió la televisión. Bill puso la televisión. 彼は一日中テレビを見ていた. Él estuvo viendo la tele todo el día. Él ha estado viendo televisión todo el día. 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった. Traté de persuadirla en vano. Traté de convencerla, pero fue en vano. お前ら狂ってる. Ustedes están locos. Están locos. 聖書にこう書いてある. En la Biblia está escrito así. La Biblia dice: ここへ来なさい,ジョン. Ven aquí, John. Ven aquí, John. ほら,ウサギがいるよ! ¡Anda, hay un conejo! ¡Mira, hay un conejo! 学生は何も言わずに行ってしまった. El alumno se fue sin decir nada. El estudiante se fue sin decir nada. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする. Trabajamos todos los días excepto el domingo. Trabajamos todos los días excepto los domingos. 私の成績は平均以上だ. Mi nota está por sobre el promedio. Mis calificaciones son superiores a la media. 私たちは国民の祝日に旗を立てる. En los feriados nacionales alzamos las banderas. Hacemos la bandera en el día de fiesta del pueblo. 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った. Ella se disculpó con su padre por llegar tarde a casa. Ella se disculpó con su padre por haber llegado tarde a casa. 私たちはテントのなかで眠りました. Dormimos en una carpa. Dormíamos en la tienda. ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている. Él va casi todos los días al río y pesca. Casi todos los días él pesca al río. 彼はうそをついていたかもしれない. Puede que haya mentido. Puede que él haya estado mintiendo. 髪切った? ¿Te cortaste el cabello? ¿Te cortaste el pelo? 誰でも招待したい人を招待しなさい. Invita a quien sea que quieras. Invitid a quienquiera que quieran invitar. 映画は2時に始まった. La película empezó a las 2. La película comenzó a las dos. クッキー"2枚を4人で分けるんだから,"人3枚だろ. Vamos a repartir doce trozos de torta entre cuatro personas, así que supongo que son tres trozos por persona. Tienes que dividir 12 galletas entre cuatro, así que tres galletas por cada uno. 春になった. La primavera llegó. Ha llegado la primavera. 払わせてください. Pago yo, por favor. Déjame pagar. 許して下さい. Permíteme, por favor. Perdóname. 私は大坂生まれですが,東京で育ちました. Nací en Osaka, pero me crié en Tokio. Nací en Kasaka, pero crecí en Tokio. 来年はカナダに行こうかと思ってます. Estoy pensando en ir a Canadá el año siguiente. Estoy pensando en ir a Canadá el próximo año. 君はすぐこの町が好きになりますよ. Te gustará está ciudad enseguida. Te va a encantar esta ciudad pronto. 君は今日は熱が少しありますね. Tienes un poco de fiebre hoy, ¿o no? Tienes un poco de fiebre hoy. 私はこの単語の意味がわからない. 辞書で調べてみよう. No sé qué significa esta palabra. La buscaré en el diccionario. No entiendo el significado de esta palabra. Veamos en el diccionario. 私たちはしばしば誤りをおかす. A menudo cometemos errores. A menudo cometemos errores. 彼女はまだ真実を知らない. Ella aún no sabe la verdad. Ella todavía no sabe la verdad. 私はぜひあなたと一緒に行きたい. Yo definitivamente quiero ir contigo. Me encantaría ir contigo. その植物は直射日光に当ててはいけない. La planta no debe ser expuesta directamente al sol. La planta no debe caer al sol directo. 彼は彼女について言ったことを取り消した. Ha retirado lo que dijo de ella. Él revocó lo que dijo sobre ella. お兄ちゃんがかわいい人形をくれた. Mi hermano me dio un muñeco adorable. Mi hermano mayor me dio una muñeca bonita. 私はギタリストになりたい. Me gustaría ser guitarrista. Quiero ser un guitarrista. 何百人もの人々がこの工場で働いている. Cientos de personas trabajan en esta fábrica. Centenares de personas trabajan en esta fábrica. このカメラはいくらですか. ¿Cuánto vale esta cámara? ¿Cuánto cuesta esta cámara? この魚は英語でなんといいますか. ¿Cómo se llama este pez en inglés? ¿Cómo se llama este pez en inglés? 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ. Si me preguntas, te diría que te vendieron un artículo defectuoso. Si lo digo yo, te agarraron. 彼女はここの出身じゃない. 外国の生まれだ. Ella no es de aquí. Ella nació en el extranjero. Ella no es de aquí, es extranjera. 右手を挙げなさい. Alza tu mano derecha. Levanta la mano derecha. 手数料はいくらですか. ¿Cuál es la comisión? ¿Cuánto cuesta la comisión? 国立公園内での狩猟は禁止されている. Está prohibido cazar en parques nacionales. La caza en el Parque Nacional está prohibida. どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか. ¿Podrías ponerlo en palabras más sencillas, por favor? Por favor, explícalo en palabras más sencillas. 君は何を習ってるの. ¿Qué estás aprendiendo? ¿Qué estás aprendiendo? いつでも喜んでお手伝いいたします. Estaré encantado de ayudarte en cualquier momento. Siempre estoy dispuesto a ayudar. 何とか英語で話を通じさせることができた. De algún modo conseguí hacerme entender en inglés. De alguna manera pude hacer que hablaran en inglés. 私はたいてい6時におきる. Comúnmente me levanto a las seis. La mayoría de las veces hago esto a las seis. 空には星が全く見えなかった. No vi ninguna estrella en el cielo. No vi ninguna estrella en el cielo. メールであなたとおしゃべりがしたいわ. Me gustaría charlar contigo por e-mail. Quiero hablar contigo por e-mail. 彼女の努力がみのった. Sus esfuerzos dieron resultado. Su esfuerzo se dio cuenta. 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた. El presidente abandonó esa idea por no ser realista. El presidente renunció a su idea porque no era práctica. 愛は文明の奇跡である. El amor es el milagro de la civilización. El amor es un milagro de la civilización. その事故は狭い道路のせいだったと,私たちは思う. Pensamos que ese accidente se debió a lo estrecho de la calle. Creemos que el accidente fue el resultado de una carretera angosta. 光は闇を貫く. La luz penetra la oscuridad. La luz atraviesa la oscuridad. 学生はすべてパーティーに参加した. Los estudiantes participaron todos en la fiesta. Todos los estudiantes participaron en la fiesta. 彼は私の父と同じぐらい背が高い. Es tan alto como mi padre. Él es tan alto como mi padre. 彼は重大な犯罪を犯した. Él cometió un crimen serio. Él cometió un delito grave. この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある. Existen cinco maneras de emanciparse de las ataduras de los deseos carnales. Hay cinco maneras de escapar de esta ansiedad. 私はこの春,故郷に戻ってきた. Esta primavera volví a mi pueblo. He vuelto a casa esta primavera. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした. La policía no pudo encontrar ninguna huella afuera de la ventana de la habitación de Tom. La policía no pudo encontrar huellas de nadie fuera de la ventana de Tom. お前ら,新しい靴が要る. Necesitáis zapatos nuevos. Necesito un par de zapatos nuevos. あなたのナイフを貸してくれませんか. ¿Me prestaría su cuchillo? ¿Me prestas tu cuchillo? ぼくはこれだけしか知らない. No sé más que eso. Es todo lo que sé. 彼女に恋している. Estoy enamorado de ella. Estoy enamorado de ella. 彼女の家は海の近くにあります. Su casa está cerca del mar. Su casa está cerca del mar. その小説は彼の名声を高めた. Esta novela agrandó su reputación. La novela aumentó su reputación. 家族一同元気です. Toda mi familia está bien. Toda la familia está bien. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない. Escribir una carta de amor en inglés no es fácil. No es fácil escribir cartas de amor en inglés. 真理と真喜は姉妹だ. Mary y Maki son hermanas. La verdad y el gozo son hermanas. 彼女は彼の遺志に反して,彼を火葬した. Ella lo cremó en contra de su voluntad. Ella lo quemó en contra de su voluntad. トムは平静を保とうとした. Tom intentó mantener la calma. Tom trató de mantener la calma. 私は日本語を勉強しなくてもよいです. No importa si no estudio japonés. No tengo que estudiar japonés. そういうわけで,私たち離婚したんです. Por esa razón nos divorciamos. Así que nos divorciamos. 無料の忠告はいつでも良いとは限りません. Un consejo gratis no siempre es un buen consejo. El consejo gratuito no siempre es bueno. 彼女は自分の分析が正しいと言い張る. Ella defiende que su análisis es correcto. Ella afirma que su análisis es correcto. 彼女は来月東京へ出発します. Ella partirá el mes próximo hacia Tokio. Ella sale a Tokio el mes que viene. 犬を見たんだ. Vi a un perro. Vi al perro. 彼の仕事の大半が都市部に集中している. La mayor parte de su trabajo se concentra en la zona urbana. La mayor parte de su trabajo se concentra en la ciudad. ブーツはしょっちゅう履きます. Acostumbro a llevar botas. Las botas siempre se ponen. お疲れ様でした. ¡Buen trabajo! Buen trabajo. 私は死ぬのが怖い. Tengo miedo de morir. Tengo miedo de morir. 彼はそう言ったが,さらに驚いたことには,自分自身でそれを実行した. Él lo dijo y lo que fue más sorprendente es que, él mismo lo hizo. Él lo dijo, pero más sorprendente aún, lo hizo él mismo. それは多分本当だろう. Bien puede ser verdad. Tal vez sea cierto. 彼は私の手を掴んだ. Él me cogió de la mano. Él me agarró la mano. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ. Según el plan original, este camino ya debería haber sido terminado. En el primer plan, esta carretera ya debe estar terminada. あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう. 全然気付かなかった. ¿Eh? ¿En qué momento se habrá puesto a llover? ¡Ni siquiera me di cuenta! No me di cuenta de que estaba lloviendo. 心からお礼申し上げます. Te agradezco de todo corazón. Gracias de todo corazón. 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した. Ordené dos tés y tres cafés. Le pedí dos tés y tres cafés. 駅に迎えに来てくれませんか. ¿Podrías recogerme en la estación? ¿Me puedes recoger en la estación? 君が彼に言ったことは何でも,彼の気分を良くした. Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado. Lo que le dijiste le hizo sentir mejor. 彼女はスーパーマーケットの店員である. Ella es una empleada en el supermercado. Ella es una vendedora del supermercado. 彼は何かいたずらをしようとしている. Él está intentando hacer alguna travesura. Él está tratando de hacer algo malo. 私はオランダ語分かりませ ん. 難しいです. No sé holandés. Es difícil. No entiendo holandés. Es difícil. いつからここで働いてるんですか? ¿Desde cuándo trabajas aquí? ¿Cuánto tiempo lleva trabajando aquí? 私は彼に雑誌を買ってあげた. Le compré una revista a él. Le compré una revista. 彼女は彼と会っていたことを否定した. Ella negó haberlo encontrado. Ella negó haber estado con él. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる. Cada uno cosecha lo que siembra. El castigo por la corrupción siempre se devuelve a sí mismo. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ. A ella le gustan los compositores de música clásica como Beethoven o Bach. A ella le gustan los compositores clásicos, como Beethoven y Bach. 僕の車を触らないでくれ. No toques mi auto. No toques mi auto. 私は昨夜テレビを見た. Vi la tele anoche. Vi la televisión anoche. 私は彼と話すのを楽しんだ. Disfruté hablar con él. Me gustó hablar con él. ジャックの車は新型です. El auto de Jack es un modelo nuevo. El coche de Jack es nuevo. 彼の依頼は命令に等しかった. Su petición era igual a una orden. Su pedido fue adecuado para una orden. 彼は昨日よく眠った. El durmió bien anoche. Él dormía bien ayer. どうして野菜を食べないの? ¿Por qué no comes verdura? ¿Por qué no comes vegetales? これが私の持ってるお金全部だ. Este es todo el dinero que tengo. Este es todo el dinero que tengo. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに. Debiste haber escuchado su advertencia. Deberías haber prestado atención a su advertencia. だれが悪いのか. ¿De quién es la culpa? ¿Quién tiene la culpa? 彼女は黒ずくめの服装をしていた. Ella estaba vestida entera de negro. Ella estaba vestida de negro. いつか,彼はそのことを後悔するだろう. Algún día lo lamentará. Algún día él lo lamentará. 君の失敗はジムのせいだ. Tu fracaso es culpa de Jim. Tu fracaso es culpa de Jim. まだあなたのことが嫌いだ. Aún te odio. Todavía no me gustas. 一人で暮らすことに慣れた. Me he acostumbrado a vivir solo. Me acostumbré a vivir solo. トムはまた授業をさぼった. Tom faltó a clases otra vez. Tom volvió a faltar a clase. 私がひとりで暮らしているのは,奇妙だと思いますか. ¿Piensas que sea extraño que viva solo? ¿Crees que es raro que yo viva solo? トムは私の友人です. Tom es amigo mío. Tom es mi amigo. 彼はクラスで一番背が高い. Es el más alto de su clase. Él es el más alto de la clase. 質問があれば右手を挙げて下さい. Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha. Si tiene alguna pregunta, levante la mano derecha. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない. No puede negarse que el inglés es el más hablado en el mundo. No se puede negar que el inglés es el idioma más hablado del mundo. わたしはそうするつもりは無かった. No quise hacer eso. Yo no iba a hacer eso. 一方では彼は親切だが,他方では怠け者だ. Por un lado él es gentil, pero por el otro, él es perezoso. Él es amable por un lado, pero en el otro es perezoso. この瞬間は歴史に記録されるだろう. Este momento quedará grabado en la historia. Este momento será registrado en la historia. なんてうまいシュートだろう. ¡Qué buen tiro! ¡Qué buen paracaídas! 庭の花は美しい. Las flores en el jardín son maravillosas. Las flores del jardín son hermosas. あの男は一週間前に肺ガンで死んだ. Aquel hombre murió de cáncer al pulmón hace una semana. Ese hombre murió de cáncer de pulmón hace una semana. 海賊は宝を地中に埋めた. Los piratas enterraron el tesoro en la tierra. Los piratas enterraron el tesoro bajo tierra. 彼は秘書を解雇した. Él despidió a su secretaria. Él despidió a su secretaria. 行こうにも行けそうにない. No puedo ir aunque quiera. No puedo ir a ninguna parte. 彼の名はこの町のみんなに知られている. Su nombre es conocido por todos en esta ciudad. Su nombre es conocido por toda esta ciudad. 結局,野次馬たちは公務執行妨害で逮捕されました. Al final, a los curiosos los arrestaron por obstrucción a las labores públicas. Después de todo, los jinetes fueron arrestados por sabotaje. あなたは私より活力がある. Tienes más energía que yo. Eres más fuerte que yo. 私に手伝ってもらいたいですか. ¿Deseas que te ayude? ¿Quieres que te ayude? 彼女はとても上手にピアノを弾くことができる. Ella puede tocar muy bien el piano. Ella puede tocar muy bien el piano. ええ,昨日行ったわ. Sí, fui ayer. Sí, me fui ayer. 今日あなたは学校に行きましたか. ¿Fuiste al colegio hoy? ¿Fuiste a la escuela hoy? 彼の要領を得ない話しにうんざりした. Me cansé de su historia sin punto. Me cansé de hablar de lo que él no tenía en cuenta. しかし彼に大きなけがはなく,軽い打撲傷で済んだ. Sin embargo, no sufrió heridas graves; se hizo algunas magulladuras, nada más. Pero no tenía una gran espina, y se le dio un golpe ligero. たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った. Mucha gente joven fue a Hawái este verano. Muchos jóvenes fueron a Hawai este verano. 彼らは私達と同意見だと思う. Creo que ellos son de nuestra misma opinión. Creo que están de acuerdo con nosotros. 彼は私を蹴っています! ¡Él me está dando patadas! ¡Me está pateando! 君はそれを誰に上げたのですか. ¿A quién se lo has dado? ¿A quién le diste eso? 降参します. Me rindo. Me rindo. 本当のことを言ってください. Dime la verdad, por favor. Dime la verdad, por favor. トムの住んでいる所はここから遠くない. Tom no vive muy lejos de acá. El lugar donde Tom vive no está lejos de aquí. ルクセンブルクは小さな国です. Luxemburgo es un pequeño país. Luxemburgo es un país pequeño. 12時間寝たのにまだ眠い. Aunque he dormido doce horas, todavía tengo sueño. Duermo 12 horas, pero todavía estoy dormida. ヘレンは庭で遊んでいます. Helen está jugando en el patio. Helen está jugando en el jardín. お腹が痛いのです. Me duele mi estómago. Me duele el estómago. 僕はチェスをしたくない. No me apetece jugar al ajedrez. No quiero jugar al ajedrez. 彼はきつい仕事で疲れていたので,いつもより早く床についた. Cansado del duro trabajo, él se fue a la cama más temprano de lo usual. Él estaba cansado del trabajo duro, así que se fue a la cama antes de lo habitual. 家を出る時には晴れていました. Cuando salí, estaba despejado. Estaba despejado cuando me fui de casa. ガソリンスタンドを探しましょう. 燃料がなくなってしまいました. Busquemos una gasolinera. Nos quedamos sin combustible. Vamos a buscar una gasolinera. 当局は通貨を安定させようと懸命だが,どうにもならない. Las autoridades tratan de estabilizar la moneda pero no llegan a ninguna parte. Las autoridades tratan de estabilizar la moneda, pero no pueden. その仕事はやらないでおこう. No hagamos el trabajo. No hagamos ese trabajo. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた. Ella puso la caja sobre la mesa. Ella puso la caja sobre la mesa. トムから連絡あった? ¿Sabes algo de Tom? ¿Has sabido algo de Tom? ある意味で彼の言うことは本当だ. En cierto sentido, lo que él dice es verdad. En cierto sentido, lo que él dice es cierto. 彼女に妬いてるの? ¿Estás celosa de ella? ¿Estás celoso de ella? 彼は走った. Él corrió. Él corrió. お助けいただいて本当にありがとうございます. Le agradezco muchísimo su ayuda. Muchas gracias por su ayuda. 試合の間にテレビを見た. Durante el juego veía la televisión. Vi la televisión durante el partido. 私はその計画を実行したい. Quiero llevar a cabo ese plan. Quiero llevar a cabo el plan. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください. Por favor, no deje que los niños jueguen con cuchillos. Por favor, no permitas que el niño juegue con un cuchillo. 彼女は日本語が話せます. Ella sabe hablar japonés. Ella habla japonés. 彼は空想の世界に生きている. Vive en un mundo de fantasía. Él vive en un mundo de fantasía. 彼女を見送りに行ってきたところです. Acabo de ir a despedirme de ella. Acabo de despedirla. 彼は死ぬのを怖がっている. Le tiene miedo a la muerte. Él tiene miedo de morir. 彼はもうここには住んでいない. Él ya no vive aquí. Él ya no vive aquí. 決して暴力に訴えてはいけない. Nunca debes recurrir a la violencia. Nunca debes recurrir a la violencia. あかりを消してもかまいませんか. ¿Le importa si apago la luz? ¿Puedo apagar la vela? 無回答を拒否する. Rehúsate a no obtener respuesta. Rechazar sin responder. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた. Ella estaba limpiando la casa en preparación para la fiesta. Ella estaba limpiando la casa para la fiesta. 次の駅で乗り換えですよ. Tiene que combinar en la siguiente estación. Voy a cambiar en la siguiente estación. 政治家として企業のお金を受け取るのは,汚職でなくて何だろう. Recibir dinero de una corporación como político es definitivamente corrupción. ¿Qué es la corrupción, no la corrupción, aceptar el dinero de la compañía como político? 彼女はどこからともなくひょっこりやってきた. Ella se apareció de repente quién sabe de dónde. Ella vino de la nada. その彫像には頭がない. La estatua no tiene cabeza. La estatua no tiene cabeza. 先生はすぐ近くに住んでいます. Nuestro profesor vive por acá cerca. El profesor vive cerca. 今度の土曜日はどうですか. ¿Qué te parece el próximo sábado? ¿Qué hay del próximo sábado? 知らないわ. Lo desconozco. No lo sé. 一遍で正確に答えてください. Responde del tirón. Por favor, responda con precisión y precisión. 母は車の運転が出来ません. Mamá no puede manejar el carro. Mi madre no puede conducir un auto. なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた. Es cierto que el asistió a la reunión pero estaba durmiendo. Es cierto que él estaba en la reunión, pero estaba dormido. 私は急いで飲み始めた. Empecé a beber temprano. Empecé a beber rápidamente. おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました. Encontré un restaurante de deliciosa comida mexicana. Encontré un buen restaurante mexicano. 父は歌い続けた. Mi padre siguió cantando. Mi padre siguió cantando. 彼が昨日君に会いにきた. Él vino a verte ayer. Él vino a verte ayer. 彼女は一人でメキシコに行った. Ella fue a México por sí sola. Ella fue sola a México. 本当の空腹とはどのような事か知っていますか. ¿Sabes lo que es estar realmente hambriento? ¿Sabes lo que es el verdadero hambre? 私は私のカメラを探しています. Estoy buscando mi cámara. Estoy buscando mi cámara. 人生ははかないよ,とよく人は言う. A menudo se dice que la vida es efímera. A menudo la gente dice que la vida no funciona. なにか言うことがありますか. ¿Tienes algo que decir? ¿Tienes algo que decir? "々"とは先の漢字が繰り返すことを指し示す. "々" indica que el kanji anterior se repite. "Sí," se refiere a la repetición de los primeros caracteres chinos. 前の車,なんでこんなに遅いんだ? ¿Por qué iría tan lento el vehículo de antes? El auto anterior, ¿por qué es tan tarde? 父は海外旅行中です. Mi padre está de viaje internacional. Mi padre está de viaje al extranjero. 若者は冒険を愛する. Los jóvenes aman la aventura. Los jóvenes aman las aventuras. すべて大丈夫ですか. ¿Está todo en orden? ¿Todo bien? 高度に専門的な話題で,多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます. Debido a que este es un tema muy técnico, quisiera aclarar de antemano que pueden haber errores en lo que les voy a decir. Es un tema muy técnico, y no me refiero a si hay alguna posibilidad de que haya información incorrecta. 新鮮な空気を吸おう. Respiremos aire fresco. Vamos a tomar un poco de aire fresco. 彼はチョコレートケーキが好きだ. A él le gusta la torta de chocolate. A él le gusta el pastel de chocolate. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた. Ella se sonrojó de vergüenza. Ella se secó la cara de vergüenza. イタリア人はよくコーヒーを飲む. Los italianos a menudo toman café. Los italianos a menudo beben café. 彼は昨日ニューヨークにいましたか. ¿Él estuvo ayer en Nueva York? ¿Él estuvo ayer en Nueva York? 先生は,用意が出来たら,私たちを呼んで下さるでしょう. El profesor nos llamará cuando esté listo. El profesor nos llamará cuando esté listo. 皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい. Habla claramente para que todos puedan oírte. Habla con claridad para que todo el mundo pueda oírte. 彼の振る舞いは芝居じみていた. Su conducta era teatral. Su comportamiento era dramático. 入口の側で立った. Estuvo por la entrada. Estaba de pie al lado de la entrada. 何食べてるの? ¿Qué coméis? ¿Qué estás comiendo? いいえ,幽霊なんて怖くはない. No, no les tengo miedo a los fantasmas. No, no tengo miedo de los fantasmas. 春の花の香りが漂っていた. Se respira el aroma de las flores de primavera. El aroma de las flores primaverales estaba a la deriva. 自分の仕事の割り当ては終わりましたか. ¿Has terminado tu cuota del trabajo? ¿Has terminado tu asignación de trabajo? 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた. Él fue bendecido con un gran talento nato. Él nació con un gran talento. アメリカでは何語が話されていますか. ¿Qué lengua se habla en E.U.A.? ¿Qué idioma se habla en Estados Unidos? ビルは野球の選手です. Bill es un jugador de béisbol. Bill es jugador de béisbol. トムは大きな家で一人暮らしをしている. Tom vive solo en una casa grande. Tom vive solo en una casa grande. 私は昨日映画を見に行きました. Ayer fui a ver películas. Ayer fui a ver una película. 彼は金持ちであったように見える. Él parece haber sido rico. Parece que él era rico. 学校へ行く道の途中にこんな場所があったと知らなかった. No sabía que hubiera un lugar así de camino al colegio. No sabía que había un lugar como este en camino a la escuela. 彼女は紅茶にレモンをしぼった. Ella exprimió un limón para el té. Ella prendió limón al té. 彼は決して戻ってこないと思います. Creo que él no volverá jamás. Creo que él nunca volverá. この日はただ時間とお金の無駄だった. Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero. Este día fue simplemente una pérdida de tiempo y dinero. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった. Los dos hombres sentados en la banca eran estadounidenses. Dos hombres sentados en el banco eran estadounidenses. 脅迫のもとになされた約束は無効だ. Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez. Las promesas que se hicieron bajo amenazas son inválidas. 母だけが本当に私を理解している. Solo mi madre me comprende de verdad. Solo mi madre me entiende. 違う. No es así. No. 子供はたいていアイスクリームを好む. A los niños en general les gusta el helado. A los niños por lo general les gusta el helado. 机の引き出しが開いている. El cajón del escritorio está abierto. El cajón del escritorio está abierto. 昨日みんなに笑われた. Ayer todos se rieron de mí. Ayer todos se rieron de mí. その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した. Cuando vi el dibujo, me acordé de la historia. La pintura me recordó una historia que había oído antes. もうそろそろ失礼しなくては. Bueno, me tengo que ir. Tengo que irme. 彼はもうここに住んでいない. Él ya no vive aquí. Él ya no vive aquí. トムはマッチを擦った. Tom encendió un fósforo. Tom se tragó el fósforo. 目が覚めてみたら,スーツケースがなくなっていた. Cuando desperté, mi maletín había desaparecido. Cuando desperté, mi maleta había desaparecido. 年をとりすぎて学べない人はいない. Nunca se es demasiado viejo para aprender. No hay nadie que sea demasiado viejo para aprender. もし行きたければ行ってもよろしい. Si quieres, puedes ir. Puedes ir si quieres. その床には厚いじゅうたんが敷いてある. El piso está cubierto con una gruesa alfombra. Hay una cajita gruesa en el suelo. 夕方までにその木の影は壁に届いた. Antes de que llegase el anochecer la sombra de ese árbol había alcanzado el muro. Para el anochecer, la sombra del árbol llegó a la pared. 彼は私の初恋の人です. Él es mi primer amor. Él es mi primer amor. 君の思うようにしなさい. Haz lo que creas. Haz lo que quieras. 煙草を消してください. Por favor, apague su cigarrillo. Apaga el cigarrillo, por favor. 皆さん,どうもありがとうございます. Muchas gracias a todos. Gracias, damas y caballeros. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった. Él no prestó atención a mi consejo. Él no prestó atención a mi consejo. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した. Él gritó órdenes a los soldados. Él dio órdenes en voz alta a los soldados. ビーチに行きましょう. Vayamos a la playa. Vamos a la playa. 私のいとこのひとりは小説家と結婚している. Uno de mis primos está casado con una novelista. Uno de mis primos está casado con un escritor. 君は,今それをやる方が良い. Es mejor que lo hagas ahora. Deberías hacerlo ahora. トムの他はみな出席した. Todos estaban presentes excepto Tom. Todos los demás de Tom estuvieron presentes. 私にできる事はおそらくほとんどない. Me temo que no hay mucho que pueda hacer para ayudar. Es muy poco lo que puedo hacer. 彼は後で気が変わるかもしれない. Puede que él cambie de idea más tarde. Puede que él cambie de opinión más tarde. 冬は,もうすぐだ. El invierno se acerca. El invierno está cerca. 彼は昔大金持ちだった. Él era millonario hace mucho tiempo. Él solía ser un hombre muy rico. いつ結婚したの. ¿Cuándo te casaste? ¿Cuándo te casaste? 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった. Jamás pensé que ya no podría volver a verla. Nunca pensé que podría volver a verla. 私はあなたが本当のことを言っているのかどうかわからない. No sé si estás diciendo la verdad o no. No sé si estás diciendo la verdad. 明日は雨が降るかしら. Me pregunto si lloverá mañana. Me pregunto si lloverá mañana. 普通の人は能力が足りないからではなく,集中力が足りないために失敗する. La gente normal falla no por falta de capacidad, sino por no tener habilidad de concentración. La mayoría de las personas fallan porque no tienen suficiente concentración. 彼にはいろんな欠点があるが,私は彼が好きだ. Él me gusta, a pesar de todos sus defectos. Él tiene muchos defectos, pero me gusta. 私は君を手伝うことはできない. 宿題は自分でやりなさい. No puedo ayudarte. Haz tu tarea solo. No puedo ayudarte. Haz tu tarea tú mismo. ナンシーはボブがコンテストで"等をとったことに驚いた. Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso. Nancy se sorprendió al ver a Bob tomar el mismo partido en el concurso. もう彼とは口をきかないぞ. No hablaré más con él. No volveré a hablar con él. ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない. Él tal vez se perdió. Puede que él se haya perdido. 知らなかったの? ¿No lo sabías? ¿No lo sabías? 子供の教育は親の責任です. La educación de un niño es responsabilidad de los padres. La educación de los hijos es responsabilidad de los padres. 私は放課後にギターを弾きます. Toco guitarra después de la escuela. Tocaré la guitarra después de la escuela. 羊は何て鳴くの? ¿Qué sonido hacen las ovejas? ¿Cómo suenan las ovejas? 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた. Él quería tener mi número telefónico. Él quería conseguir mi número de teléfono. 私は明日"4才になります. Mañana cumplo catorce años. Mañana cumpliré 14 años. 私はあなたを探していたんです. Te estaba buscando. Te estaba buscando. 昨日,私の財布が盗まれた. Ayer me robaron mi billetera. Ayer me robaron la cartera. 服着ないと風邪引くよ. Si no te abrigas, te resfriarás. Si no te vistes, te vas a resfriar. その船にはレーダーが装備されていた. El bote venía equipado con radar. La nave tenía un radar. 彼は紫色の瞳を持ってる女性を好む. A él le gustan las mujeres de ojos violeta. A él le gustan las mujeres con ojos púrpuras. 複素数体は代数閉である. El cuerpo de los números complejos es algebraicamente cerrado. El número complejo está en blanco. 警官は笛を携帯している. El policía lleva un silbato. El policía lleva una flauta. この古時計は"000ドルの値打ちがある. Este reloj antiguo cuesta mil dólares. Este reloj viejo vale mil dólares. 彼は大統領候補者に指名された. Él fue nominado como candidato a la presidencia. Él fue nombrado candidato presidencial. 窓は両方ともこわれていた. Ambas ventanas estaban quebradas. Las ventanas estaban rotas. あなたに歌を歌ってほしいです. Quiero que cantes una canción. Quiero que cantes una canción. 俺は一晩中泣いたんだ. Lloré toda la noche. Lloré toda la noche. お茶をいかがですか. ¿Qué tal un té? ¿Qué tal una taza de té? 彼は勇敢な男だ. Él es un hombre valiente. Él es un hombre valiente. わたしはアルコールを飲みません. Yo no bebo. No bebo alcohol. たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい. Los señores que fumen ocupen los asientos del fondo, por favor. El fumador se sienta en el asiento trasero, por favor. 今,手がはなせません. Ahora estoy ocupada. No puedo hacer esto ahora. 私たちは全然似ていない. No nos parecemos en nada. No nos parecemos en nada. 私は間違って彼の傘を取って来てしまいました. Yo me traje su paraguas por error. Me llevé su paraguas por error. できるだけ高く跳びなさい. Salta lo más alto posible. Salta tan alto como puedas. 彼は"0時に帰宅した. Volvió a casa a las diez. Él volvió a casa a las diez. 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら,あなたから電話があった. Justo estaba a punto de salir de compras cuando tú llamaste. Acabo de salir de compras cuando me llamaste. 彼にはガールフレンドがいない. Él no tiene novia. Él no tiene novia. 私は今学期ひどい成績をとった. Tuve pésimas notas este semestre. Acabo de recibir una mala nota este año escolar. どうか秘密を守って下さい. Mantenlo en secreto, por favor. Por favor, guarde su secreto. 彼女は目に涙をいっぱいためていた. Sus ojos estaban llenos de lagrimas. Ella estaba llena de lágrimas en los ojos. この懐中電灯は明かりが弱くなってきた. Esta linterna se está poniendo tenue. Esta linterna se está debilitando. それはすばらしい考えだ. Es una gran idea. Esa es una buena idea. 口をあけなさい. Abre la boca. Abre la boca. 宇宙は神秘に満ちている. El espacio está lleno de misterios. El universo está lleno de misterios. 私は日本のことは全く知らない. Yo no sé nada acerca de Japón. No sé nada de Japón. 私は歌いたい気がする. Tengo ganas de cantar. Tengo ganas de cantar. その男の子はみんなに笑われました. Todos se rieron del niño. Todos se rieron del niño. 君は昨日,僕に会いに来ればよかったのだ. Debiste haber venido a verme ayer. Deberías haber venido a verme ayer. 私は彼の気持ちが理解出来ません. No puedo entender sus sentimientos. No entiendo sus sentimientos. 人を見かけで判断するのではなくて,行動で判断するようにしなさい. No juzgues a una persona por su aspecto, júzgala por sus actos. No juzgues a la gente por lo que ves, sino por lo que haces. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ. Será fácil acabar este trabajo antes del martes. Es fácil terminar este trabajo para el martes. 事態はますます悪化した. Las cosas van de mal en peor. Las cosas empeoraron cada vez más. 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた. Vimos a un pez salpicando en el agua. Vi a un pez saltar del agua bajo el agua. 彼はすぐに辞表を書いた. Él redactó su renuncia inmediatamente. Él escribió una carta de renuncia inmediatamente. 煙草を吸いますか. ¿Usted fuma? ¿Quieres fumar? どれくらいかかるのかしら. Me pregunto cuánto tiempo tardará. ¿Cuánto tiempo va a tardar? 英語が話せないのか? ¿No puedes hablar inglés? ¿No hablas inglés? 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている. Tu éxito dependerá de si trabajas duro o no. Tu éxito depende de si vas a trabajar duro o no. 父は桜の花が満開のころ亡くなった. Mi padre murió cuando las flores de los cerezos estaban en su apogeo. Mi padre murió cuando florecieron las flores del cerezo. 彼女は私に母についてたずねた. Ella preguntó por mi madre. Ella me miró a mi madre. 彼は年をとるにつれて,一層謙虚になった. Cuanto más viejo se hacía, más modesto se volvía. Con el paso de los años, él se hizo más humilde. 裁判官は彼に死刑を宣告した. El juez lo condenó a muerte. El juez lo condenó a muerte. 上司に怒られてしまう. El jefe se va a enfadar conmigo. Mi jefe me va a molestar. この本は私の物です. Este libro es mío. Este libro es mío. 道路はこの地点で右にカーブしている. La carretera se curva hacia la derecha en este punto. La carretera está curvada a la derecha en este punto. 誰か,私を助けてください. Alguien ayúdeme por favor. ¡Que alguien me ayude! さあ言ってよ,じっと聞いているから. Venga, dímelo, soy todo oídos. Ahora dime, te estoy escuchando. JavaとJavaScriptはインドとインドネシアくらい違うものです. Java y JavaScript son tan diferentes como la India e Indonesia. Esto es lo que quiero decir con Java. 彼は私にその本を千円で売った. El me vendió ese libro por mil yenes. Él me vendió el libro por mil yenes. 一流ホテルの部屋を予約して下さい. Resérveme habitación en un hotel de primera clase. Reserve una habitación en un hotel prominente, por favor. 彼は級友からからかわれた. Sus compañeros se burlaron de él. Su compañero de clase lo abofeteó. うちの父ったら,夜私を一人で外へ出してくれないの. Mi padre no me deja salir sola de noche. Mi padre no me dejará salir sola por la noche. 賢い! ¡Muy astuto! ¡Es inteligente! 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた. Mi tía me hizo una falda nueva. Mi tía me hizo una nueva falda. 明日仕事に行くと考えると,私は本当に気分が滅入る. Al pensar que mañana voy al trabajo, verdaderamente me deprimo. Cuando pienso en ir a trabajar mañana, realmente me siento mal. 私は眼鏡なしで読書できる. Yo puedo leer sin anteojos. Puedo leer sin gafas. 馬に乗りなさい. Súbanse al caballo. Sube al caballo. 私たちの事を覚えてるの? ¿Te acuerdas de nosotros? ¿Te acuerdas de nosotros? その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた. El grupo estaba compuesto de 6 chicas jóvenes y 4 muchachos. La línea estaba compuesta de seis niñas y cuatro niños. 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた. El profesor concluyó que Tom pasaría el examen. El profesor llegó a la conclusión de que Tom aprobaría el examen. 彼は気前がよすぎる. Él es demasiado generoso. Él es demasiado generoso. 電話が鳴ったとき,トムはちょうど家を出ようとしていた. El teléfono sonó justo cuando Tom estaba por salir de su casa. Tom acababa de salir de la casa cuando sonó el teléfono. 私が明日最初にしたいことは,いいパートタイムの仕事を探すことです. La primera cosa que quiero hacer mañana es encontrar un buen trabajo de medio tiempo. Lo primero que quiero mañana es encontrar un buen trabajo de media jornada. 僕は辞書を持っています. Tengo un diccionario. Tengo un diccionario. 株式市場はひどい状況にある. El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado. El mercado de valores está en malas condiciones. さようならも言わずに出ていかないで下さい. No te vayas sin decir adiós. No te vayas sin decir adiós. 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない. No hay dudas de que sus hijos son bien educados. No hay duda de que sus hijos son buenos. 僕はこれを作った. Hice esto. Yo hice esto. 家の周りに塀が立っている. Hay una valla levantada alrededor de la casa. Hay un terraplén alrededor de la casa. 人生は長い,長い道だ. La vida es un largo, largo camino. La vida es un largo camino. 彼のプレゼントを楽しみにしているの. Espero con ganas su regalo. Estoy deseando su regalo. なんときれいな花なんでしょう. ¡Estas flores son preciosas! ¡Qué hermosa flor! あなたは晩にはいつもご在宅ですか. ¿Siempre te encuentras en casa por las tardes? ¿Siempre estás en casa por la noche? 鳥になりたいな. Ojalá fuera un pájaro. Quiero ser un pájaro. ここではタバコを吸ってはいけません. No se debe fumar aquí. No deberías fumar aquí. 友人ほど貴重な宝はほとんどない. Quien tiene un amigo tiene un tesoro. Hay pocos tesoros más valiosos que un amigo. "あ,は,はい・・・ごめん,玲姉""コラ. 幾ら親戚とはいえ,私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい" "Ah, está bien, está bien... perdón, primita. OK, basta. Por más familiares que seamos, aquí soy un médico de mayor grado que tú. Compórtate bien en el hospital." "Sí, lo siento, hermana." 彼はいつも私の味方だ. Él siempre se pone de mi lado. Él siempre está de mi lado. 毎日走っているのですか? ¿Corres todos los días? ¿Estás corriendo todos los días? 私は疑問に思った. Yo tenía dudas. Me preguntaba. あの映画はえげつない. Esa película es desagradable. Esa película es buena. 足元に気をつけてください. 床が滑りますから. Camina con cuidado. El piso está resbaloso. Cuidado donde pisas. El piso se resquebraja. あなたの自転車を貸してください. Prestame tu bicicleta. Dame tu bicicleta, por favor. 君はひとりで泳ぎにいける歳ではない. No tienes edad suficiente para ir sola a nadar. No tienes edad suficiente para nadar sola. ごめん,でも君が大好きだ. Lo siento, te quiero. Lo siento, pero te quiero. あなたの言っていることは絶対に間違っている. Lo que dices es absolutamente incorrecto. Lo que dices está absolutamente equivocado. 彼は快適な暮らしをしている. Él lleva una vida confortable. Él lleva una vida cómoda. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない. No desprecies a un hombre por ser pobre. No debes despreciar a la gente porque es pobre. あなたは記憶がよい. Tienes buena memoria. Tienes buena memoria. 今週末は暇? ¿Descansas el fin de semana? ¿Estás libre este fin de semana? 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す. Yo siempre pienso en mi padre cuando miro a esta fotografía. Siempre me acuerdo de mi padre cuando veo esta pintura. 私がそこに行く必要がありますか. ¿Hace falta que yo vaya allá? ¿Tengo que ir allí? あなたのお名前は? ¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te llamas? ある冬の日,彼女と出会った. Nos conocimos un invierno. Un día de invierno la conocí. 君に話したい事がある. Tengo algo que decirte. Tengo algo que decirte. 図書館内での読書は禁止です. Está prohibido leer libros en esta biblioteca. No se permite la lectura en la biblioteca. 我慢してください. 時間がかかります. Sé paciente, por favor. Toma tiempo. Ten paciencia. Llevará tiempo. 私はよく死んだ母親のことを思い出す. Seguido recuerdo a mi difunta madre. Recuerdo a menudo a mi madre muerta. 労働者のほとんどが夜間労働を断った. Casi todos los trabajadores se rehusaron a trabajar de noche. La mayoría de los trabajadores se negaron a trabajar de noche. ここは心地よいそよ風が吹いている. Hay una agradable brisa aquí. Aquí hay un suave viento de aire. 失望するな. No te desesperes. No te desanimes. 彼は遅れはしないかと心配している. Le preocupa que él se pueda atrasar. Él teme que llegue tarde. おでこから血出てるよ. Te está sangrando la frente. Está sangrando por aquí. 猫はパンを食べる El gato come pan. Los gatos comen pan. ピアノを上手に弾けますか? ¿Se te da bien el piano? ¿Sabes tocar bien el piano? 彼が壁にかかっている絵を描いた. Él hizo el cuadro que cuelga en la pared. Pintó un cuadro de él en la pared. いい? ¿Está bueno? ¿De acuerdo? 彼の言ったことを信じる? ¿Tú crees lo que él dijo? ¿Crees lo que dijo? 僕の言う事を良く聞いてくれ. Oye bien lo que digo. Escúchame bien. お休み,いい夢たくさん見てね. Buenas noches y dulces sueños. Buenas noches, buenos sueños. しなければならない仕事がたくさんある. Hay mucho trabajo que hacer. Hay mucho trabajo que hacer. 黒板を見なさい. Mira a la pizarra. Mira la pizarra. 君が来るなら僕も行くよ. Me iré si vienes. Si vienes, iré contigo. 彼はちょうど終電に間に合った. Llegaron justo a tiempo del último tren. Él acaba de llegar al último tren. 私は昨日東京にいました. Ayer estuve en Tokio. Ayer estuve en Tokio. ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか. ¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá? ¿Cuánto falta para llegar allá desde aquí? 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな. Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos. Tienes que comprar algo nuevo porque tus zapatos son demasiado pequeños. 彼女は赤くなる. Ella se puso roja. Ella se pone roja. 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる. Vivimos en la era de la tecnología. Vivimos en la era de la tecnología. 彼らはきれいな場所に住んでいる. Ellos viven en un bello sector. Ellos viven en un lugar limpio. 彼はその本をまだ読んでしまっていない. Él aún no ha terminado de leer ese libro. Él todavía no ha leído el libro. 何が起ころうと,覚悟ができていると彼は私に言った. Me dijo que pasara lo que pasase, estaba preparado. Él me dijo que estaba listo para lo que pasara. この家は地震に耐えますか. ¿Esta casa resiste a terremotos? ¿Esta casa soporta terremotos? 我々のチームは5点リードしている. Nuestro equipo lleva cinco puntos de ventaja. Nuestro equipo está al frente de cinco puntos. 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか. ¿Te acuerdas del día en que nos conocimos? ¿Recuerdas el día en que nos conocimos? 公園にたくさんのアベックがいた. En el parque había muchas parejitas. Había muchos abecks en el parque. "何かお探しですか?""いえ,見てるだけです" "¿Busca algo?" "No, solo estoy viendo." "¿Qué está buscando?" "No, sólo estoy mirando." 彼は二時間勉強している. Él lleva estudiando dos horas. Él está estudiando por dos horas. 彼に荷物を運んでもらった. Él llevó el equipaje por mí. Él me llevó el equipaje. 今度やったら許さないからね. La próxima vez no lo perdonaré. Si lo haces otra vez, no te lo perdonaré. そんなに早口でしゃべらないでください. Por favor no hables tan rápido. No hables tan rápido. 私はそのパーティーに出席しません. No asistiré a la fiesta. No asistiré a la fiesta. そよ風が吹いている. Sopla una brisa. Hay una brisa suave. 余分な金はない. No tenemos dinero extra. No hay dinero extra. 彼はテレビを見るときは,この椅子に座ります. Se sienta en esta silla cuando ve la televisión. Él se sienta en esta silla cuando ve la televisión. あいにく私はお金を持っていない. Desafortunadamente yo no traigo dinero conmigo. Me temo que no tengo dinero. トムはガールフレンドと別れた. Tom terminó con su polola. Tom dejó a su novia. 私はパンやコーヒーや砂糖などを買った. Yo compré pan, café, azúcar, entre otros. Compré pan, café, azúcar y cosas así. まもなく雨が降り出した. Poco después comenzó a llover. Al poco tiempo llovió. トムは靴下を裏返しに履いていた. Tom se puso las medias al revés. Tom llevaba los calcetines en la espalda. 私は横浜で育った. Crecí en Yokohama. Crecí en Sarajevo. 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう. Ellos lo averiguarán tarde o temprano. Tarde o temprano lo encontrarán. 彼は一人で行く勇気がない. No tiene el coraje para ir solo. Él no tiene el valor de ir solo. その男の子は今までに動物園に行ったことがない. Ese chiquillo, hasta el momento, nunca ha visitado un zoológico. Ese niño nunca ha ido al zoológico. 彼は無事に帰宅した. Llegó a casa sano y salvo. Él volvió a casa sano y salvo. お風呂に入っているとき,電話がなった. Cuando me estaba bañando sonó el teléfono. Me llamaron mientras me bañaba. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている. Nuestro colegio nos prohíbe ir al cine solos. En nuestra escuela está prohibido ir sola a ver películas. 彼は粘土を火に入れて固めた. Él endureció el barro poniéndolo al fuego. Él puso la arcilla en el fuego. 大切なのは自分の趣味を持つことです. Lo importante es tener tu propio pasatiempo. Lo importante es tener tu propio gusto. なんで? ¿Por qué causa? ¿Por qué? 彼女は約二千冊の本を持っている. Ella tiene unos 2.000 libros. Ella tiene unos dos mil libros. 太陽が地平線の下に沈み,暗くなった. El sol se hundió bajo el horizonte y se puso oscuro. El sol se hundió bajo el horizonte y oscureció. 夫はまもなく帰ってきます. Mi marido vuelve enseguida. Mi esposo volverá pronto. 私達は時々,ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます. A veces nos vamos a comer nuestro ramen favorito cuando salimos a pasear en el auto. A veces vamos en auto a comer nuestros ramens favoritos. 君に電話です. Teléfono para ti. Tengo una llamada para usted. ケンは古いコインを集めている. Ken colecciona monedas antiguas. Ken está recogiendo monedas viejas. すごく明るい. Es muy brillante. Muy brillante. 行って皿洗いを手伝いなさい. Anda a ayudar a lavar los platos. Ve y ayúdame a lavar los platos. 実は私も日本語を学びたい. Realmente quiero aprender japonés también. De hecho, yo también quiero aprender japonés. 彼は来てくれただけでなく,援助してあげようと言ってくれた. Él no sólo vino sino que también me dijo que me iba a ayudar. Él no solo vino, sino que me dijo que me ayudara. 名前を大文字で書いてください. Escriba su nombre en mayúsculas. Escriba su nombre en mayúsculas. 私の趣味はゴルフだ. Mi pasatiempo es jugar golf. Mi pasatiempo es jugar al golf. 数学を勉強しないといけない. Tengo que estudiar matemáticas. Tengo que estudiar matemáticas. 誰かが私の肩をたたいたのを感じた. Sentí que alguien me dio una palmada en el hombro. Sentí que alguien me dio un golpe en el hombro. この野郎! ¡Este bastardo! ¡Hijo de puta! 普段は友人が息子の勉強を見てくれます. Mi amigo suele ayudar a mi hijo con sus estudios. Normalmente, un amigo ve a mi hijo estudiar. 君は6時に家を出なければならない. Tienes que salir de casa a las seis. Tienes que salir de casa a las seis. 雪が降っています. Está nevando. Está nevando. 彼女は昨日"5歳の誕生日を祝った. Ella celebró su décimo quinto cumpleaños ayer. Ella celebró su cumpleaños de 15 ayer. 彼はそのことを熟考し,行かないことに決めた. Él lo meditó y decidió no ir. Él decidió pensar en el asunto y no ir. 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった. Él no pudo encontrar lo que yo escondía. Él no pudo encontrar lo que yo había escondido. 僕はこれを作った. Esto lo hice yo. Yo hice esto. 逃げよう. サツが来てる. Salgamos de aquí, los polis vienen. Tenemos que irnos, la policía está aquí. 今日は,ここまでにしておこう. Terminamos hasta aquí por hoy. Esto es todo lo que tenemos que hacer hoy. "猫"はスペイン語で何と言いますか. ¿Cómo se dice "cat" en español? ¿Qué dice el gato en español? 彼らは似たところがある. Ellos tienen algo en común. Ellos tienen algo parecido. 彼女の夢はパリを訪れることだ. Su sueño es visitar París. Su sueño es visitar París. 彼は国中をくまなく旅行した. Él viajó por todo el país. Él viajó libremente por todo el país. 7時に帰るよ. Volveré a las siete. Me voy a casa a las 7:00. トムはメアリーと結婚したがっている. Tom quiere casarse con Mary. Tom quiere casarse con Mary. 車の運転に気をつけて. Conduce con cuidado. Ten cuidado con el coche. この辞書は私にたいへん役に立つ. Este diccionario me es de muchísima utilidad. Este diccionario es muy útil para mí. 彼女は昨年生まれた. Ella nació el año pasado. Ella nació el año pasado. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ. En dondequieras que estés, es bueno mirar en ambas direcciones del camino al momento de cruzar. Es bueno mirar a la izquierda al cruzar la calle. 私達は海で泳ぐの好きだ. Nos gusta nadar en el océano. Nos gusta nadar en el mar. 当初はコンピューターシステムに問題がありましたが,今は既に解決しています. Al principio tuvimos algunos problemas con nuestro sistema informático, pero ahora ya están resueltos. Al principio, el sistema de computadoras tenía problemas, pero ahora está resuelto. 彼らはすぐにここへ来なければならない. Ellos deben venir acá de inmediato. Ellos tienen que venir aquí pronto. 彼が何と言おうと,私は心変わりしません. Diga lo que diga él, no voy a cambiar de parecer. No importa lo que él diga, no voy a cambiar de opinión. 君のネクタイはほどけている. Se te desató la corbata. Tu corbata está suelta. 私たちは真夜中にロンドンに着いた. Llegamos a Londres a la medianoche. Llegamos a Londres a medianoche. 心の底から同意します. Soy del mismo parecer. Estoy totalmente de acuerdo. あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか. ¿Oíste las noticias en la radio? ¿Has oído las noticias en la radio? 彼は家にいないんだよね. Él no está en casa, ¿verdad? No está en casa, ¿verdad? 医者はそういったかもしれない. Puede que el doctor haya dicho eso. El médico pudo haber hecho eso. 時間があったら寄ります. Si tengo tiempo, voy a pasar. Iré si tengo tiempo. 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した. Él aprovechó toda la tarde para recolectar las espinacas del año pasado. Él usó toda la tarde para limpiar las raíces de la espinaca el año pasado. なんてかわいい子犬たちだろう. Qué cachorrillos tan bonitos. ¡Qué perritos tan lindos! 冷たいものが飲みたくて仕方ない. Me muero por una bebida helada. Tengo ganas de beber algo frío. のどが痛いです. Me duele la garganta. Me duele la garganta. 民衆の熱狂的な彼への支持は,首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ. Con el ferviente apoyo de las masas de su lado, parece que él logra tener poderes presidenciales aun siendo el primer ministro. El apoyo de la gente a él parece permitir el poder de la Presidenta mientras permanece en el poder del Primer Ministro. "トランプしたいなあ. ""私も. " "Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también." "Quiero jugar a las cartas." "Yo también." きれい! ¡Muy bien organizado! ¡Es hermoso! 観光客の数は近年大いに増加した. El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes. La cantidad de turistas ha aumentado mucho en los últimos años. 彼はアメリカに行ったことがある. Él ha estado en América. Él ha ido a Estados Unidos. 彼女は新しい車を見せてくれた. Ella me enseñó su coche nuevo. Ella me mostró un auto nuevo. なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない. Debemos encontrarlo antes de que cometa una estupidez. Tenemos que encontrarlo antes de que hagamos algo estúpido. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた. Esa escena quedó grabada en su memoria. La escena estaba grabada en su memoria. 彼は委員会の委員長だ. Es el presidente del comité. Él es el presidente del comité. このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか. ¿Es esta escalera lo suficientemente sólida como para soportar mi peso? ¿Es esta escalera lo suficientemente fuerte como para sostener mi peso? それが私にどう関係があるのか. ¿Qué tiene que ver eso conmigo? ¿Qué tiene eso que ver conmigo? その建物の入り口で待っていてください. Espera en la entrada de ese edificio. Por favor, espere en la entrada del edificio. 母はナイフでチーズを切った. Mamá cortó el queso con un cuchillo. Mi madre cortó el queso con un cuchillo. 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか. ¿Has decidido lo que hacer el próximo domingo? ¿Ya has decidido qué harás este domingo? 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました. Ella nos cocinó una cena deliciosa. Ella nos hizo una deliciosa cena. 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った. Tuvimos unas maravillosas vacaciones en Suecia. Enviábamos unas buenas vacaciones en Suecia. 何食べてるの? ¿Qué comen? ¿Qué estás comiendo? わたしは犬と猫を飼っています. Tengo un perro y un gato. Tengo un perro y un gato. 欲しいものは何でも持っていきなさい. Toma lo que quieras. Trae lo que quieras. 彼といってもよろしいか. ¿Puedo ir con él? ¿Puedo hablar con él? 彼らは私を一人でそこへいかした. Me hicieron ir allí sola. Me llevaron allí solo. 彼はびくびくしている. Está hecho un flan. Él está asustado. 彼はちょっとの間ためらった. Él vaciló un instante. Él se detuvo un momento. 彼は黄色いあの家に住んでいる. Él vive en aquella casa amarilla. Él vive en esa casa amarilla. 元気を出せよ. ¡Ánimo! Anímate. 落ち着いて. Tranquilícese. Cálmate. 彼は誰? ¿Quién es él? ¿Quién es él? ジャックはその事を深く後悔しているようだ. Jack parece lamentarlo profundamente. Parece que Jack está profundamente arrepentido. キャシーも行きましたか. ¿Cathy también fue? ¿Cassie también fue? 彼はトニーです. Él es Tony. Él es Tony. それはこの問題に全然関係がない. Eso no tiene nada que ver con este problema. Eso no tiene nada que ver con este problema. 彼はまもなくここへ来ますか. ¿Va a estar aquí pronto? ¿Él vendrá pronto? まりこは英語をとても上手に話す. Mariko habla muy bien inglés. El acento habla muy bien inglés. 逃げる方法を考えなくては. Tenemos que idear algún medio de escape. Tenemos que encontrar una manera de escapar. 歌手は悪いかぜで声がでなかった. Un serio resfriado le hizo al cantante perder su voz. El cantante era un resfriado y no tenía voz. "0日間たった. Pasaron diez días. Diez días. カメラを持っていった. Anduve con mi cámara. Se llevó la cámara. 彼はお金が欲しいと言った. Él dijo que quería algo de dinero. Él dijo que quería dinero. 雨が降っているが,私は外出したい. Está lloviendo, pero me gustaría salir. Está lloviendo, pero quiero salir. 直ちに出発しなければ,私は約束に遅れるだろう. Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita. Si no me voy inmediatamente, llegaré tarde a mi promesa. 通常,私は8時40分に出動する. Por lo general, salgo a trabajar a las 8:40. Normalmente, me voy a las 8:40. 彼らは新しい方法を発見した. Descubrieron un nuevo método. Ellos encontraron una nueva manera. 私の背骨の痛みはひどくなっています. Mi dolor de espalda está empeorando. Mi dolor en la columna vertebral está empeorando. いつロンドンから帰ったの? ¿Cuándo regresó de Londres? ¿Cuándo volviste de Londres? 姉は楽しそうに口笛を吹いていた. Mi hermana silbaba alegremente. Mi hermana silbaba felizmente. 彼は多くの人が見ているところでサッカーをするのが好きだ. A él le gusta jugar fútbol donde mucha gente lo vea. A él le gusta jugar al fútbol en medio de la vista de mucha gente. 彼はついに私の要望に従った. Al fin cumplió mi petición. Él por fin siguió mis deseos. だから何? ¿Entonces qué? ¿Y qué? 友達は私をベスと呼ぶ. Mis amigos me llaman Beth. Mi amigo me llama Beth. 彼は正悪を見分けられない. Él no distingue el bien del mal. Él no puede distinguir entre lo correcto y lo incorrecto. こんなことにはなって欲しくなかった. Yo no quería que pasase esto. No quería que esto pasara. 彼は以前ほど太ってない. Él no está tan gordo como antes. Él no es tan gordo como antes. 姉は秘書として銀行に勤めています. Mi hermana trabaja en un banco como secretaria. Mi hermana trabaja en el banco como secretaria. 教育は人間を人間として平和と幸福へ導く唯一の道であります. La educación es el único camino que conduce a la paz y a la felicidad de las personas como personas. La educación es la única manera de llevar a los seres humanos a la paz y la felicidad. 彼女は彼に微笑んだ. Ella le sonrió. Ella le sonrió. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った. Él ganó el primer premio del concurso de deletreo. Él ganó el primer premio en el concurso. 僕がいない間,この赤ちゃんをお願いするよ. Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera. Necesito a este bebé mientras yo no esté. ぶどう酒を一瓶ください. Una botella de vino, por favor. Una botella de vino, por favor. 音楽は想像力を豊かにする. La música enriquece nuestra imaginación. La música enriquece la imaginación. 私は彼がしてくれたことに恩義がある. Le debo las gracias. Estoy en deuda con lo que él hizo por mí. 晴れたので,私たちは富士山に登り始めた. Como hacía buen tiempo, comenzamos a escalar el monte Fuji. Como estaba despejado, empezamos a subir al monte Fuji. トムはまだメアリーの死について知らない. Tom aún no sabe de la muerte de María. Tom aún no conoce la muerte de Mary. まだ昼ご飯を食べてない. Todavía no he almorzado. Aún no he comido el almuerzo. 私の好きな魚は鮭です. Mi pescado favorito es el salmón. El pescado que me gusta es un crisantemo. どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた. Ella me aconsejó lo que yo debería comprar. Ella me aconsejó qué comprar. それをあなたに説明することは私には無理です. Es imposible para mí explicártelo. No puedo explicarte eso. 彼女は自分の新しい服に満足していた. Ella estaba contenta con su nuevo vestido. Ella estaba satisfecha con su nueva ropa. 彼は使い切れないほどのお金持ちだ. Él tiene más dinero de lo que se puede gastar. Él es demasiado rico para gastar. 彼はすぐ来るでしょう. Él vendrá pronto. Él vendrá pronto. 鶏が先か,卵が先か. ¿Qué fue primero, el huevo o la gallina? ¿El pollo primero o el huevo primero? 彼は妹がいません. Él no tiene una hermana. Él no tiene hermana menor. 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた. Él empezó por tomar un desayuno abundante. Él comenzó por tener suficiente desayuno. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う. Pienso que es poco saludable comer más de 20 naranjas en un día. Creo que no es saludable comer más de veinte naranjas al día. 彼は私の目のあたりを殴った. Él me pegó en el ojo. Él me golpeó en los ojos. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた. Un viajero me paró para preguntarme el camino. El viajero se detuvo y me preguntó por el camino. 3人の少年たちはめいめい賞を得た. Cada uno de los tres niños se ganó un premio. Cada uno de los tres muchachos ganó el premio. 美しい! ¡Hermoso! ¡Es hermoso! 彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる. Él siempre le lleva regalos a su mujer. Él siempre le hace regalos a su esposa. さっきの雨で大分涼しくなったね. Ha refrescado bastante por la lluvia de antes, ¿verdad? La lluvia que llovió hace mucho tiempo, ¿no? 彼は床からハンカチを拾った. Él recogió un pañuelo del suelo. Él recogió un pañuelo del suelo. 私は自転車を持っています. Tengo una bicicleta. Tengo una bicicleta. バスで行った人もいるし,汽車で行った人もいる. Algunas personas fueron en bus, y otras en tren. Algunos fueron en autobús, otros en tren. 若いころはもっと早く泳げた. Nadaba más rápido cuando era joven. Cuando era joven, nadé antes. 彼はその事実について知らないとはっきり言った. Él dejó claro que desconocía el tema. Él dijo claramente que no sabía el hecho. 私たちはきのう新しい計画について議論した. Ayer discutimos el nuevo plan. Ayer discutimos un nuevo plan. 男性は男らしく見せたがる. A los hombres les gusta lucir varoniles. Los hombres quieren parecer hombres. 彼はいつ家に帰れるのですか. ¿Cuándo irá a casa? ¿Cuándo volverá a casa él? お腹が空いているのですか. ¿Tiene usted hambre? ¿Tienes hambre? "愛してる,"まさかね,そんなことを言えない. "Te amo" - Nunca podría decir algo así. "Te amo." No puedo decir eso. この前の京都旅行はとても楽しかった. Me lo pasé muy bien en mi última visita a Kioto. El viaje anterior fue muy divertido. 期限前にこの仕事を仕上げなさい. Tienes que acabar este trabajo antes de la fecha señalada. Termina este trabajo antes del plazo. 彼は彼女より三歳年上です. Él tiene tres años más que ella. Él es tres años mayor que ella. アルバート,私が困ったら味方してね. Albert, yo espero que tú estés conmigo en los problemas. Albert, si estoy en problemas, tienes que estar de tu lado. 彼女は自分の感情を隠そうとした. Intentó ocultar sus sentimientos. Ella trató de ocultar sus sentimientos. ドイツで一番高い山は何ですか? ¿Cuál es la montaña más alta de Alemania? ¿Cuál es la montaña más alta de Alemania? ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ. Los Browns son una familia elegante y feliz. La familia Brown es una familia excelente y feliz. 彼は正しいと私は思います. Pienso que tiene razón. Creo que él tiene razón. 今夜は暇です. Estoy disponible esta noche. Esta noche estoy libre. 魚つりは私の得意ではない. Pescar no es mi fuerte. No soy bueno pescando. その単語はどう発音されますか. ¿Cómo se pronuncia esa palabra? ¿Cómo se pronuncia esa palabra? 日は西に沈む. El sol se pone en el oeste. El sol se pone en el oeste. 彼女はバターの代わりにマーガリンを使った. Ella usó margarina en vez de mantequilla. Ella usó margarina en lugar de mantequilla. トムはプロ野球選手です. Tom es un beisbolista profesional. Tom es jugador profesional de béisbol. ゲームアプリをダウンロードしました. Me he descargado un videojuego. Aplicación de juego descargada con éxito. 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている. Él sabe todo lo que hay que saber sobre jazz. Él sabe todo lo que debe saber sobre jazz. 彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した. Ellos concluyeron que él había mentido. Ellos llegaron a la conclusión de que él estaba mintiendo. 今日のブロッコリー,ゆだりすぎでおいしくないよ. El brócoli de hoy está demasiado cocido y no está rico. El brócoli de hoy no huele muy bien. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている. Ella sabe que se ve bien. Ella sabe que se ve bien. チップを置きましたか. ¿Dejaste propina? ¿Has puesto el chip? これ誰の本? ¿De quién es este libro? ¿De quién es este libro? 今日の空は雲に覆われている. Hoy el cielo está nublado. El cielo de hoy está cubierto de nubes. これ何? ¿Qué es eso? ¿Qué es esto? 私たちのクラスには男子25名,女子20名いる. En nuestra clase hay 25 chicos y 20 chicas. Tenemos 25 chicos y 20 chicas en nuestra clase. トムは駅に遅く着いた. Tom llegó tarde a la estación. Tom llegó tarde a la estación. 彼は仏教からキリスト教へ改宗した. Él se convirtió del budismo al cristianismo. Él se convirtió del budismo al cristianismo. 彼女は昨日それをしたに違いない. Debe de haberlo hecho ayer. Ella debe haberlo hecho ayer. この岩は,動物の形をしている. Esta roca tiene forma de animal. Esta roca tiene forma de animal. 僕が家に着いたときにはすでに鍵が盗まれていました. Ya me habían robado la llave antes de llegar a casa. Cuando llegué a casa, ya se habían robado las llaves. すばらしい考えがジョンに浮かんだ. A John se le ocurrió una espléndida idea. John tuvo una idea maravillosa. トムがここにいなくてうれしくないの? ¿No estás feliz de que Tom no esté aquí? ¿No te alegras de que Tom no esté aquí? 車の数がますます増えている. Cada vez hay más coches. Cada vez hay más autos. 私達は近づいている. Nos estamos acercando. Nos estamos acercando. ケンは何を食べていますか. ¿Qué está comiendo Ken? ¿Qué come Ken? 機械を始動させた. Hice andar la máquina. Ha activado la máquina. 薬アレルギーがあります. Tengo alergia a los medicamentos. Tengo alergia a las drogas. 時間はたっぷりあります. Tenemos todo el tiempo del mundo. Tenemos mucho tiempo. 私はそれは単なる偶然だと思う. Creo que es mera coincidencia. Creo que es solo una coincidencia. それの色は赤い. Su color es rojo. El color es rojo. 彼は校舎に放火した. Él le prendió fuego a la escuela. Él prendió fuego a la escuela. 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう. Tarde o temprano se le acabará la suerte. Tarde o temprano se acabará su suerte. 彼は子供達に厳しかった. Él fue severo con sus hijos. Él era duro con los niños. すごい飛距離ですね. Es una distancia increíble, ¿no es así? Es una gran distancia de vuelo. その水は油で汚くなった. El agua fue contaminada con petróleo. El agua se corrompió con aceite. きょうは何も食べられない. Hoy no puedo comer nada. No puedo comer nada hoy. 僕も素人です. Yo también soy principiante. Yo también soy aficionado. 来週から新しい教科書を使います. Desde la próxima semana usaremos un nuevo libro de texto. La semana que viene voy a usar un nuevo libro de texto. すべてオーケーだ. Todo está bien. Todo está bien. 朝の7時50分だ. Son las siete y cincuenta de la mañana. Son las 7:50 de la mañana. 明日お話します. Mañana voy a hablar contigo. Te lo contaré mañana. 雨は一週間降り続いた. Llovió por una semana. La lluvia duró una semana. 母から時々便りがあります. Oigo de mi madre de vez en cuando. Mi madre me ha llamado de vez en cuando. 時間をうまく利用するように努めなさい. Trata de aprovechar tu tiempo. Trata de aprovechar el tiempo. 呼吸がしにくいのです. Me cuesta respirar. Es difícil respirar. 貧血気味です. Soy anémico. Síndrome de anemia. あなたは一所懸命働かないといけない. Tienes que trabajar duro. Tienes que trabajar duro. 代数は数学の"部門です. El álgebra es una rama de las matemáticas. El álgebra es uno de los departamentos de matemáticas. ミスすることを決して恐れるな. Nunca le temas a cometer errores. Nunca tengas miedo de cometer un error. 彼は現代のショパンである. Él es el Chopin de nuestra era. Él es el Chopin del día moderno. 明日はサッカーの試合だ. Mañana es el partido de fútbol. Mañana es un partido de fútbol. 誰がギターを弾いているの? ¿Quién está tocando la guitarra? ¿Quién toca la guitarra? 彼は金持ちだったようです. Él parece haber sido rico. Parece que él era rico. それはいい匂いがする. Eso huele bien. Huele bien. 私にはそんなに金は出せない. No me puedo permitir pagar tanto. No puedo dar tanto dinero. 眠る前に電気を消したほうがいいですよ. Más te vale apagar la luz antes de dormir. Deberías apagar la luz antes de dormir. どれがあなたの荷物ですか? ¿Cuál es su maleta? ¿Cuál es tu equipaje? 彼は怒るべきだ. Él debe estar enojado. Él debería estar enfadado. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした. Garabateé su dirección en el dorso de mi diario. Escribí su dirección en la parte trasera del diario. "週間に一度ここで集まりましょう. Juntémonos aquí una vez a la semana. Vamos a reunirnos aquí una vez a la semana. 彼はニューヨークを知り尽くしている. Él conoce Nueva York a fondo. Él conoce a la perfección Nueva York. 彼女の行為は尊敬に値する. El comportamiento de ella es digno de admiración. Sus acciones son dignas de respeto. 彼はパズルに夢中だった. Él estaba inmerso en el rompecabezas. Él estaba obsesionado con el rompecabezas. 今すぐ出かけなさい. Sal ahora mismo. Tienes que irte ahora mismo. 最近社会に多くの変化があった. Últimamente se han producido muchos cambios en la sociedad. Ha habido muchos cambios en la sociedad últimamente. ここにあなたしか見えない. Aquí solo te veo a ti. Tú eres el único que puede ver aquí. 君は僕をいらいらさせる. ¡Me sacas de mis casillas! Me haces sentir mal. 息子と散歩に行きました. Fui a pasear con mi hijo. Fui a dar un paseo con mi hijo. なんでこんなに早く来たの? ¿Por qué viniste tan pronto? ¿Por qué has venido tan rápido? 強盗に遭ったことがありますか. ¿Has sido asaltado alguna vez? ¿Alguna vez has sido víctima de un robo? トムは怪我を負わされた. Tom fue herido. Tom fue herido. みんな君を待っているんだよ. Todo el mundo te está esperando. Todo el mundo te está esperando. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが,誰もいないはずの2階で物音がした途端,すたこらさっさと逃げ出した. En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo. Dijo que los monstruos no eran graciosos, pero cuando escuché un ruido en el segundo piso sin que nadie lo supiera, me fui corriendo. 飲み物を俺に頼まないでくれよ. 自分で買いにいけばいいだろ. ¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú? No me pidas una bebida. 手を動かさないで. No muevas la mano. No te muevas. 馬に餌をやりましたか? ¿Alimentaste al caballo? ¿Le dio de comer a su caballo? 彼らは値段の点で合意した. Acordaron un precio. Ellos concordaron en el precio. 彼らは誰ですか. ¿Quiénes son ellos? ¿Quiénes son ellos? そのコップを落すな. Que no se te caiga esa taza. No bajes ese vaso. 彼は降参した. Él se dio por vencido. Él se dio por vencido. ほかに方法はありませんか. ¿No hay ninguna alternativa al método tuyo? ¿Hay otra manera? なんで今日帽子持ってこなかったの? ¿Por qué hoy no trajiste tu sombrero? ¿Por qué no trajiste tu sombrero hoy? 大海にはたくさん魚がいる. Los peces abundan en el océano. Hay muchos peces en el océano. 花子はとてもケーキが好きだ. A Hanako le gusta muchísimo la torta. A Hanako le gusta mucho el pastel. 彼はカナダから戻ってきた. Él volvió de Canadá. Él volvió de Canadá. 私はテニスプレイヤーです. Soy un tenista. Soy jugador de tenis. 私達は日陰で一休みした. Nosotros descansamos en la sombra. Nos descansamos en la sombra. 人類は今朝亡くなった. La humanidad pereció esta mañana. La humanidad murió esta mañana. その池は泳ぐには浅すぎる. Ese estanque es muy poco profundo para nadar. El estanque es demasiado pequeño para nadar. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった. Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad. Ella no pudo vencer el miedo de la oscuridad. 馬というものはひじょうに役に立つ. Un caballo es muy práctico. Los caballos son muy útiles. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う. Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo. Creo que es una pérdida de tiempo ver televisión. あなたは正しいかも知れません. Quizá tengas razón. Puede que tengas razón. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た. Vi fugazmente su figura torciendo la esquina. Lo vi girar la esquina. 僕らは青春の真っ只中だ. Estamos en el clímax de nuestra juventud. Estamos en medio de la juventud. 屋根の上には鳥が一羽みえる. Veo un pájaro en el techo. Veo un pájaro en el techo. その仕事は私には無理だ. Me es imposible hacer ese trabajo. No puedo hacer ese trabajo. 時間を浪費すべきではない. No deberías desperdiciar tu tiempo. No desperdicies tu tiempo. 君の英語は完璧だ. Tu inglés es perfecto. Tu inglés es perfecto. 試験頑張ってね. Le deseo suerte con la prueba. Buena suerte con el examen. 私は彼をマイクと呼びます. Yo a él lo llamo Mike. Lo llamo Mike. 今日もよい天気らしいですね. Parece ser otro buen día. El clima es bueno hoy, ¿no? おとなしくしていてちょうだいね,すぐに戻ってくるから. Estate tranquila, volveré pronto. Mantén la calma. Volveré en un minuto. 右手を挙げなさい. Alce su mano derecha. Levanta la mano derecha. 私は去年から神戸に住んでいるの. Vivo en Kobe desde el año pasado. He vivido en Kobe desde el año pasado. 何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた. Lo que yo pensaba que deberíamos hacer era distinto a lo que pensaba él. Mi idea de qué hacer era diferente de la de él. 友達はたくさんいますか. ¿Tienes muchos amigos? ¿Tienes muchos amigos? きちんと座りなさい. Siéntese recto. Siéntate bien. 私は人参を食べられない. 好きじゃない. No puedo comer zanahorias. No me gustan. No puedo comer zanahorias, no me gusta. 金衡"ポンドは"2オンスである. Una libra troy pesa 12 onzas. La libra de oro es de 12 onzas. すぐ医者に電話しなさい. Llama al médico de inmediato. Llama al médico inmediatamente. 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう. ¿Qué ha sido de la chica con la que compartías habitación? ¿Qué le pasó a la chica con la que compartes la habitación? 人間は社会的な動物です. El hombre es un animal social. El hombre es un animal social. 無神論と反宗教は同義ではない. Ateo y antirreligioso no son sinónimos. El ateísmo y la antirreligiosa no son iguales. 彼女は怒って顔を背けた. Ella se enfadó y se dio la vuelta. Ella se dio la vuelta y se puso furiosa. 彼女は拳銃をぬいてこう言った. Ella desenfundó su pistola y dijo: Ella se quitó la pistola y dijo: 授業中は食事しないこと. No comer en clases. No comas durante la clase. 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ. Le pedí que no tocara piano tarde por la noche. Le pedí que no tocara el piano tarde por la noche. なかなか良かったよ. Pues, me encantó. Eso estuvo bien. あなたは正しいかも知れません. Puede que tengas razón. Puede que tengas razón. 書くものをくれ. Dame algo para escribir. Dame algo que escribir. 彼らは疲れていたにちがいない. Ellos deben haber estado cansados. Deben haber estado cansados. 先生は,私達に部屋を掃除させた. El profesor nos hizo limpiar la habitación. El profesor nos hizo limpiar la habitación. 皆は幸せになりたい. Todos queremos ser felices. Todos quieren ser felices. 私がいくら言っても,聞こうとしないのよ. Por más que te lo digo no me escuchas. No me escucha, sin importar lo que diga. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する. La tierra del vecino da mejor maíz que la nuestra. La tierra del vecino produce mejor grano que su propia tierra. 今朝は気温が氷点下に下がっている. Esta mañana, la temperatura ha caído bajo el cero. La temperatura está bajando por debajo del punto de congelación esta mañana. ウサギはどうして耳が長いんですか? ¿Por qué los conejos tienen orejas largas? ¿Por qué los conejos tienen orejas largas? 昼食を食べているとき電話が鳴った. El teléfono sonó cuando estaba almorzando. El teléfono sonó mientras comíamos. 彼の突然の来訪に驚いた. Su visita repentina me tomó por sorpresa. Su visita repentina me sorprendió. あと一日だ. Queda un día. Un día más. 何と深刻な顔をしていたのでしょう! ¡Pero qué serio me veía! ¡Qué cara tan seria! 力が出ません. Tengo pereza. No tengo fuerzas. このお菓子を食べてもいいですか. ¿Me puedo comer esa torta? ¿Puedo comer este dulce? 君がそれを気に入ってくれて,私はうれしい. Me alegro de que te guste. Me alegro de que te guste. アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です. Alice ha estado resfriada desde el domingo pasado. Alice ha estado resfriada desde el domingo pasado. 時間どおりに着くために彼は走った. Él corrió para llegar a tiempo. Él corrió para llegar a tiempo. 日本は海外からさまざまな原材料を購入している. Japón importa varias materias primas desde el extranjero. Japón compra varias materias primas del extranjero. 彼は泥棒も同然だ. No es mejor que un ladrón. Él es como un ladrón. 火災警報が鳴った. Sonó la alarma de incendios. La alarma de incendio sonó. 跳べ! ¡Salta! ¡Salta! 彼は今夜来るでしょうか. ¿Vendrá él esta noche? ¿Él vendrá esta noche? 騒々しい音楽は健康に悪いです. La música fuerte es mala para la salud. La música fuerte es mala para la salud. あなたは本当に幽霊を信じているのですか? ¿De verdad crees en fantasmas? ¿De verdad crees en fantasmas? 本当にありがとう. ¡Muchas gracias! Muchas gracias. あなたにとてもよく合います. Se te ve muy bien. Te queda muy bien. 私は山にいました. Yo estaba en las montañas. Estaba en la montaña. 彼女のことが頭から離れない. No puedo sacarme a ella de la cabeza. No puedo dejar de pensar en ella. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した. Los pasajeros estaban durmiendo en sus camarotes cuando el barco chocó contra un iceberg. El barco se estrelló contra un enorme iceberg mientras los pasajeros dormían en la sala de pasajeros. この間彼に会った. Lo vi el otro día. Lo vi el otro día. トムは私の友達です. Tom es mi amigo. Tom es mi amigo. 私はつらい立場にたえなければならなかった. Tuvimos que soportar una posición complicada. Tuve que ponerme en una posición difícil. 日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない. Japón debe importar la mayor parte de sus materias primas. Japón tiene que importar la mayor parte de la materia prima. もう一回最初からやってみたら? ¿Si lo intentas una vez más desde el principio? ¿Por qué no empiezas de nuevo? 宇宙人っていると思う? ¿Crees que hay extraterrestres? ¿Crees que hay extraterrestres? 最近何か映画見た? ¿Han visto alguna película recientemente? ¿Has visto alguna película últimamente? 彼は日本を代表して会議に出た. Él asistió a la conferencia en representación de Japón. Él fue a la reunión en nombre de Japón. バス付きのシングルにしてください. Que sea una habitación individual con baño, por favor. Hazla sola con un autobús, por favor. その機械は故障している. La máquina está inhabilitada. Esa máquina está averiada. 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ. No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia. Tienes que cuidar de tu familia más que de tu trabajo. 誰にでも欠点はある. Todos tienen defectos. Todos tenemos defectos. 私はジムのためにチョコを買った. Compré chocolate para Jim. Compré chocolate para Jim. それを信じるとは,私はなんて愚かだったんだろう. Fue tonto de mi parte creer aquello. ¡Qué tonto fui al creer eso! 私は今野球をしているところだ. Estoy jugando béisbol. Estoy jugando al béisbol ahora. 私たちはよく一緒に御昼を食べます. A menudo almorzamos juntos. A menudo comemos juntos. 君の努力はもうじき実るだろう. Tus esfuerzos pronto darán frutos. Tus esfuerzos van a crecer pronto. 熱計ってみたら? ¿Y si te tomas la temperatura? ¿Por qué no prueba el termostato? 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが. Quisiera confirmar mi reserva en el hotel para el 5 de mayo. Me gustaría hacer una reserva para el hotel el 5 de mayo. 彼女は婦人警官になった. Ella se volvió policía. Ella se convirtió en una policía. どちらの道路を通るにしても,車やトラックで混雑するでしょう. Sea cual sea la autopista por la que te decidas, va a estar abarrotada de autos y camiones. Si pasas por cualquiera de los dos caminos, los autos y camiones estarán llenos. 健康を失ってはじめてその価値が分かる. No es sino hasta que pierdes la salud que te das cuenta de su valor. La pérdida de la salud es la primera vez que te das cuenta de lo valioso que es. その囚人は昨日釈放された. Esos prisioneros fueron liberados ayer. El prisionero fue puesto en libertad ayer. 私たちはそれを初めから知っていた. Lo sabíamos desde el principio. Lo sabíamos desde el principio. 家内は今,夕食の支度をしている. Mi esposa está preparando la cena ahora mismo. Mi esposa está preparando la cena ahora. 約束を守ることを誓わなければいけない. Tienes que jurar que cumplirás la promesa. Tienes que jurar que vas a cumplir tu palabra. 彼は幸福な生活を送った. Él vivió una vida feliz. Él vivió una vida feliz. 彼が君に会うようなことがあれば,彼は驚くだろう. Si él te viera se llevaría una sorpresa. Él se sorprendería si se enterara de ti. 家の中は寒くありません. El interior de la casa no está frío. No hace frío dentro de la casa. 彼はしばしばシェイクスピアから引用する. Él cita a Shakespeare a menudo. Él a menudo cita de Shakespeare. マザー・テレサは"9"0年にユーゴスラビアで生まれた. La Madre Teresa nació en Yugoslavia en 1910. Madre Teresa nació en Utah en 1010. トムはここに向かっている途中です. Tom viene en camino para acá. Tom está de camino aquí. 彼女は次第に理解しはじめた. Ella empezó de poco a poco a entender. Ella empezó a entender poco a poco. 私は自分のためにこの本を買ったのであって,妻のために買ったのではない. Compré este libro para mí, no para mi esposa. Compré este libro para mí, no para mi esposa. 彼女は音楽に非常に興味を持っている. Ella tiene un gran interés por la música. Ella está muy interesada en la música. その老夫婦には子供がなかった. Ese matrimonio anciano no tenía hijos. La pareja de mayor edad no tenía hijos. 彼女は"0人の子持ちなのだ. Ella tiene diez hijos. Ella tiene diez hijos. あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない. Él debe estar loco para actuar así. Debe estar loco por actuar así. 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である. Separar lo necesario de lo innecesario es extremadamente importante. Es muy importante distinguir entre lo que se necesita y lo que no se necesita. 彼らは"日に8時間働きます. Ellos trabajan ocho horas al día. Ellos trabajan ocho horas al día. どうか許して下さい. Le ruego que me disculpe. Perdóname, por favor. 私たちの列車は時間通りに到着しました. Nuestro tren llegó puntual. Nuestro tren llegó a tiempo. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで,さっさと頼まれた仕事を片づけろよ. Deja de quejarte y acaba pronto el trabajo que te encargaron. Deja de quejarte y haz lo que te piden. 彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした. Se burlaron del corte de pelo de Jack. Ellos le hicieron cortarle el pelo a Jack. その単語を辞書で調べた. Busqué la palabra en el diccionario. Revisé la palabra en el diccionario. こないだ,カメラをなくしてしまった. El otro día perdí mi cámara. El otro día perdí la cámara. 心配するな. No te preocupes. No te preocupes. 私は海より山が好きだ. Prefiero la montaña al mar. Me gustan más las montañas que el mar. その町は山のふもとにあります. La ciudad está al pie de la montaña. La ciudad está al pie de la montaña. あのバラはとてもきれいだ. Aquella rosa es muy bonita. Esa rosa es muy bonita. 明日はどうですか. ¿Qué tal mañana? ¿Qué tal mañana? 彼女はグラスにワインを満たした. Ella llenó el vaso de vino. Ella llenó un vaso de vino. 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる. Ella ama a la muñeca como a su propia hermana. Ella ama a la muñeca como a su verdadera hermana. この列車はどこに行くのですか. ¿Hacia dónde va este tren? ¿Adónde va este tren? その本を郵便で送ってください. Por favor envía el libro por correo. Envía el libro por correo, por favor. 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど,どこか虫の好かないところがあるの. Puede que sea guapo e inteligente pero hay algo en él que no me gusta. Él puede ser guapo y inteligente, pero hay algo que no le gusta a los insectos. 彼女の話は本当かな. ¿Es cierta su historia? Me pregunto si su historia es cierta. アンは心が優しい. Ann tiene un buen corazón. Ann es amable de corazón. 胃が痛みます. Me duele mi estómago. Me duele el estómago. 電話は不通なの. Los teléfonos no funcionan. El teléfono no funciona. 春は冬と夏の間に訪れる. La primavera está entre el invierno y el verano. La primavera viene entre el invierno y el verano. 私の人生の目標は小説家になることです. Mi objetivo en la vida es ser un novelista. Mi meta en la vida es ser escritor. おっと,バスに乗りそこなっちゃたよ. ¡Hala, he perdido el autobús! Me perdí el autobús. 私は庭でバラを育てている. Estoy cultivando rosas en el jardín. Estoy cultivando rosas en el jardín. 大きな音で私は突然たたき起こされた. Fui despertado bruscamente por un ruido fuerte. El fuerte ruido me despertó de repente. 彼は壁に耳を押しあてた. Él puso su oído contra la pared. Él puso su oído en la pared. この質問に答えられますか. ¿Puedes responder a esta pregunta? ¿Puedes contestar esta pregunta? フランス語は僕らには簡単じゃない. El francés no nos resulta fácil. El francés no es fácil para nosotros. 彼女は今日新しいカーテンをつけた. Ella colgó cortinas nuevas hoy. Ella puso una cortina nueva hoy. その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ. Es imposible hacerle entender la nueva teoría. Es imposible que él entienda esa nueva teoría. 私は夜遅くまで働いた. Trabajé hasta la madrugada. Trabajé hasta tarde por la noche. 雄弁は銀,沈黙は金. Si la palabra es plata, el silencio es oro. La voz es plata, el silencio es oro. バスの停留所はどこですか. ¿Dónde está la parada de autobús? ¿Dónde está la parada del autobús? 彼らは笑うと同時に泣いた. Reían y lloraban al mismo tiempo. Ellos se rieron y lloraron al mismo tiempo. 僕は日の光で本を読むことが好き. Me gusta leer un libro a la luz del día. Me gusta leer libros a la luz del sol. 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う. Yo estoy orgulloso de nunca llegar tarde a la escuela. Estoy orgulloso de nunca llegar tarde a la escuela. あなたの言うことは分かります. Entiendo lo que quieres decir. Entiendo lo que dices. 私は軽い昼食をとった. Me comí un almuerzo liviano. Me tomé un poco de almuerzo. ちょっとまて,君. 許可証がなければここへは入れない. Chanta la moto, cabrito. No puedes entrar acá a menos que tengas un pase. Espera, no puedo entrar aquí sin mi permiso. わかってくれたと思います. Creo que me entendió. Y espero que lo entiendas. 彼は家へ帰ったら,子供がもう寝ていました. Cuando él regresó a casa, los chicos ya se habían dormido. Cuando él llegó a casa, el niño ya estaba durmiendo. 私の貯金はとても少ないので,あまり長くもたないだろう. Mis ahorros son tan poco que no durarán mucho más. Mis ahorros son tan pocos que no durarán mucho. 昨日は私の誕生日でした. Ayer fue mi cumpleaños. Ayer fue mi cumpleaños. 我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう. Nosotros jamás cederemos a demandas de terroristas. Nunca cederemos a las demandas de los terroristas. 彼の誠実さを疑うひともいた. Algunas personas cuestionaron su honestidad. Algunos dudaron de su integridad. いかなる国も他国の内政に干渉してはならない. Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países. ¡Que ninguna nación se inmiscuya en los asuntos internos de otra nación! 彼は彼女の肩にそっと手を置いた. Él puso gentilmente su mano sobre su hombro. Él puso su mano en el hombro de ella. エンジンをチェックしましたか. ¿Has comprobado el motor? ¿Ha comprobado el motor? ぬれた服は肌にくっつく. La ropa mojada se adhiere a la piel. La ropa sucia se ata a la piel. 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ. Mi sobrina de 3 años me dio un beso en la mejilla. Mi sobrina de tres años me dio un beso. この時計は修理の必要がある. 一日20分も進む. Hay que arreglar este reloj. Se adelanta veinte minutos en un día. Este reloj tiene que ser reparado. Va a llegar 20 minutos al día. 靴の紐を結びなさい. Amárrate los cordones. Átame los zapatos. 彼は陽気に振る舞おうとしたが,私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた. Él trató de mostrarse animado pero todos sabían lo triste que se sentía. Él trató de ser alegre, pero todos sabíamos lo triste que estaba. 川崎には工場が多い. En Kawasaki hay muchas fábricas. Hay muchas fábricas en Kawasaki. 彼は明日きっとくると思います. Estoy seguro de que él vendrá mañana. Creo que él vendrá mañana. 私の車はここから遠くないところに止めてある. Mi auto está estacionado por acá. Mi auto se detuvo lejos de aquí. この風邪はどうもよくならない. No puedo quitarme este resfriado. Este resfriado no es bueno. 明かりを消して. Apaga la luz. Apaga las luces. サラダをもう少しいかが? ¿Quieres más ensalada? ¿Quieres un poco más de ensalada? 日曜の朝から何年もたったような気がする. Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo. Me siento como si hubiera pasado muchos años desde la mañana del domingo. 地球は太陽の回りを回る. La Tierra gira alrededor del Sol. La Tierra gira alrededor del Sol. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある. A veces pienso que me gustaría llevar una vida mucho más tranquila. A veces me gustaría vivir una vida más tranquila. 君がここにいないと寂しい. Te extraño cuando no estás acá. Te echo de menos aquí. メアリーは500人の中から選ばれた. María fue elegida de entre 500 personas. Mary fue escogida de entre 500 personas. 両手でその花びんを持ちなさい. Sujeta el jarrón con las dos manos. Toma la flor con las manos. はいったらドアをしめよ. Cierra la puerta después de entrar. Cuando entres, cierra la puerta. この物語には偶然が多いです. En este libro suceden muchas coincidencias. Hay muchas coincidencias en esta historia. やせるために食事を抜く人がいる. Algunas personas se saltan comidas para perder peso. Hay gente que se quita la comida para que pueda hacerlo. 赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている. El bebé duerme en la cuna. El bebé duerme en la cuna. この掃除機は非常にうるさい音がする. Esta aspiradora mete mucho boche. Esta aspiradora hace mucho ruido. その機械は故障している. Esa máquina está averiada. Esa máquina está averiada. 彼女は最初その馬が気に入らなかった. A ella no le gustaba ese caballo al principio. Al principio a ella no le gustó el caballo. 彼は金持ちだと思う. Creo que él es rico. Creo que él es rico. 飛行機は6時きっかりに着陸した. El avión aterrizó exactamente a las seis horas. El avión aterrizó a las seis en punto. 彼女は手に花を持っている. Ella tiene flores en la mano. Ella tiene una flor en la mano. 彼女は来週フランスへ行く. Ella irá a Francia la semana próxima. Ella va a Francia la semana que viene. あなたは昨日日光に行きましたか. ¿Fuiste a Nikko ayer? ¿Fuiste ayer al sol? 8月12日は国際青少年デーです. El doce de agosto es el día internacional de la juventud. El 12 de agosto es el Día Internacional del Niño Azul. "本はどこですか""テーブルの上にあります. " "¿Dónde están los libros?" "Están sobre la mesa." "¿Dónde está el libro?" "Está en la mesa." 今度,妹と一緒に来ます. Traeré a mi hermana conmigo la próxima vez que venga. La próxima vez vendrá con mi hermana. 時はすべての傷を癒してくれる. El tiempo sana todas las heridas. El tiempo cura todas las heridas. この国には外国人の観光客が大勢いる. En este país, son numerosos los turistas extranjeros. Hay muchos turistas extranjeros en este país. すべてを持つことはできない. No se puede tener todo. No puedes tener todo. あなたは手に何を持っていますか. ¿Qué tienes en la mano? ¿Qué tienes en la mano? しかし,子供達が好きで,自分の仕事を楽しんでいました. Pero a ella le gustaban los niños y disfrutaba su trabajo. Pero me encantaban los niños y disfrutaba de mi trabajo. 私は日焼けをしたくない. No me quiero broncear. No quiero quemar el sol. ごめん,軽い冗談のつもりだったんだけど. Perdona, pero sólo era una pequeña broma. Lo siento, pensé que era una broma. 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ. Prefiero el vino tinto al blanco. Me gusta más el vino tinto que el blanco. 彼女は彼に彼のジャケットを手渡した. Ella le entregó su chaqueta. Ella le dio su chaqueta. 僕の車を触らないでくれ. Deja mi coche en paz. No toques mi auto. それが本当であるはずが無い. Eso no puede ser verdad. Eso no puede ser cierto. この帽子は私のものです. Este sombrero es mío. Este sombrero es mío. 私は妻を見舞いに病院にいった. Fui al hospital a visitar a mi esposa. Fui al hospital a visitar a mi esposa. "94"年に戦争が起こった. La guerra estalló en 1941. La guerra estalló en 1941. すぐに戻ってね. Regresa pronto. Vuelve ahora mismo. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます. Mi abuela cuida a los niños durante el día. Mi abuela cuida a los niños durante el día. お礼の言いようもありません. No tengo palabras para agradecerle. No puedo darle las gracias. 彼は彼女より3つ年上です. Él tiene tres años más que ella. Él es tres años mayor que ella. あんなに子供が好きなので,スーは先生になるべきだ. A Sue le gustan mucho los niños por lo que debería convertirse en maestra. Debido a que me gustan tanto los niños, Sue debería ser maestra. 兄は,私が宿題をするのを手伝ってくれた. Mi hermano mayor me ayudó a hacer mi tarea. Mi hermano me ayudó a hacer mi tarea. 劇場の前で会いましょう. Vamos a quedar en frente del teatro. Nos vemos en frente del teatro. どうしてそのように考えられるのですか. ¿Por qué piensas eso de mí? ¿Cómo puedes pensar así? 彼らはすぐに仕事を始めた. Ellos se pusieron a trabajar de inmediato. Ellos empezaron a trabajar inmediatamente. 私はただ確認しただけよ. Sólo estamos asegurándonos. Solo estoy confirmando. 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です. Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita. Tengo una nacionalidad francesa, pero soy de Vietnam. もうじきクリスマスが来る. Pronto será Navidad. Pronto vendrá la Navidad. 寝る前にビールを飲むな. No bebas cerveza antes de acostarte. No bebas cerveza antes de dormir. それは重要ですか? ¿Es importante? ¿Es importante? 僕の目の前が,真っ暗になった. Todo se oscureció. Mis ojos se oscurecieron. 来られますか. ¿Puedes venir? ¿Puedes venir? 彼は市の南部に住んでいます. Él vive en el distrito sur de la ciudad. Él vive en el sur de la ciudad. 私は学校にいる時が一番楽しい. Yo, cuando estoy en la escuela, soy el más feliz. Me gusta más estar en la escuela. 彼がどこに住んでいるか知らない. No sé dónde vive. No sé dónde vive él. あなたのしたいことは何でもしなさい. Haz lo que quieras. Haz lo que quieras. ボールは地面の上を私に向かってころがった. La pelota rodó por el suelo en mi dirección. La pelota se lanzó hacia mí sobre el suelo. ""時半近くですよ. Casi son las once y media. Cerca de las 11:30. 外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない,と近頃考え始めました. He comenzado a pesar que no se puede hablar una lengua extranjera si los profesores no enseñan bien. En los últimos años, me he dado cuenta de que no hay nada que pueda hacer para ayudar a los profesores a aprender un idioma extranjero. 私は日曜日にはいつも家にいない. Nunca estoy en casa los domingos. No siempre estoy en casa el domingo. 彼女は学校に行った最初の日を思い出した. Se acordó del primer día que fue a la escuela. Ella recordó su primer día en la escuela. なすべきことがまだたくさんある. Todavía queda mucho por hacer. Todavía hay mucho que hacer. あなたはもう昼食をおえましたか. ¿Ya terminaste tu almuerzo? ¿Ya has comido? 一時間以上も待ったんですよ. Te he estado esperando por más de una hora. He esperado más de una hora. 私は毎日サッカーをしています. Juego al fútbol todos los días. Yo juego fútbol todos los días. まだ起きてる? ¿Están todavía levantados? ¿Sigues despierto? 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない. Sin importar cuánto lo piense no comprendo cómo ella obtuvo esa información secreta. No puedo entender cómo consiguió ella esa información secreta. 私たち全員の中で,彼が一番お金を持っていない. Él es el que menos dinero tiene entre todos nosotros. Él no tiene el dinero más grande de todos nosotros. 私は自分の痛みを無視するなと学びました. Aprendí a no ignorar mi dolor. Aprendí a no ignorar mi dolor. 私は暫く待つように言われた. Me dijeron que aguardara un momento. Me dijeron que esperara un rato. 彼は東京銀行へ就職の願書を出した. Él solicitó un puesto de trabajo en el Banco de Tokio. Él emitió una solicitud de empleo en el Banco de Tokio. 彼は二流の作曲家にすぎない. Él no es más que un compositor de segunda categoría. Él no es más que un compositor de segunda mano. その歌はどんな歌詩ですか. ¿Cómo es la letra de esa canción? ¿Qué canción es esa? それを見せて. A ver eso. Déjame ver eso. これら2つの絵の違いがわかりますか. ¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes? ¿Ves la diferencia entre estos dos cuadros? 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている. Recuerdo haberla visto en alguna parte. Recuerdo haberla visto en alguna parte. 君は将来何をしたいですか. ¿Qué quieres hacer en el futuro? ¿Qué quieres hacer en el futuro? 彼女は彼の言葉に耳を貸さない. Ella no lo escucha. Ella no escucha lo que él dice. ドラえモンがよくにっこり笑います. Doraemon sonríe a menudo. El dramón a menudo se ríe. 彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった. A ella nunca se le pasó por la cabeza que lo fueran a castigar. Ella no tenía idea de que él fuera castigado. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した. Mi esposa pensó cuidadosamente si comprar una nueva casa o no. Mi esposa consideró si compraría una casa nueva o no. 彼らは公園で野球をしていました. Jugaban al béisbol en el parque. Ellos jugaban béisbol en el parque. "0時から6時まで年中無休でやっています. Está abierto de 10h a 6h durante todo el año. Lo hago todo el año, desde las diez hasta las seis. 僕はそれが本当だと思う. Yo pienso que eso es verdad. Creo que es verdad. 猫が好きな人もいれば,犬が好きな人もいる Aunque hay gente a la que le gustan los gatos, también hay gente a la que le gustan los perros. A algunos les gustan los gatos, a otros les gustan los perros. またお話できたら嬉しいです. Si pudiéramos hablar otra vez, me encantaría. Me alegro de poder hablar de nuevo. この家の所有者は山田さんだ. El dueño de esta casa es el Señor Yamada. El dueño de esta casa es Yamada. 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり,そして走り去った. El ladrón me golpeó y me dejó un ojo morado, y entonces huyó. El ladrón me golpeó, me hizo una marca en los ojos y se fue corriendo. 普段日曜は何してる? ¿Qué sueles hacer los domingos? ¿Qué hacen normalmente los domingos? あなたは高校生ですか. ¿Eres un estudiante de instituto? ¿Eres estudiante de secundaria? 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった. Tenía nueve años cuando le pregunté a mi madre si existía realmente Papá Noel. Cuando tenía nueve años, le pregunté a mi madre si Santa Claus realmente existe. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた. El conocimiento se transmite de cada generación a la siguiente. El conocimiento se ha pasado de generación en generación. 僕はオーストラリアに帰るつもりです. Tengo intención de volver a Australia. Voy a volver a Australia. 私と結婚するのを考えておいてくれる? ¿Considerarías casarte conmigo? ¿Crees que te casarás conmigo? ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した. Jane insistió en que tenía razón. Jane afirmó que su excusa era correcta. 彼は医者ではありません. Él no es médico. Él no es médico. 彼は見かけほど愚かではない. Él no es tan estúpido como aparenta. Él no es tan tonto como parece. 私はまもなく人前で話すことに慣れた. Me acostumbré enseguida a hablar en público. Al poco tiempo me acostumbré a hablar en público. 私はあなたにギターを弾いてあげましょう. Tocaré la guitarra para ti. Te tocaré la guitarra. それは本当のはずがない. No puede ser cierto. Eso no puede ser cierto. ご親切は十分わかっております. Tengo muy en cuenta tu amabilidad. Conozco bien la bondad. 悪天候のために,私は行きませんでした. No fui a causa del mal tiempo. No fui por el mal tiempo. 彼が正しいというのは私の意見です. En mi opinión, él tiene razón. Mi opinión es que él tiene razón. すぐ戻ってこいよ. Regresa pronto. Vuelve ahora mismo. 田中さんは私たちの友人です. El Sr. Tanaka es un amigo de nosotros. El Sr. Tanaka es nuestro amigo. 小さい声でしゃべってください. Baja la voz, por favor. Habla en voz baja, por favor. トムは身元を隠すためにマスクをしていた. Tom llevaba puesto una máscara para ocultar su identidad. Tom llevaba una máscara para ocultar su identidad. 労使紛争はいまだに困った問題だ. Los conflictos entre los empresarios y los trabajadores siguen siendo un problema. El conflicto de trabajo sigue siendo un problema. 僕らはこれを作った. Esto lo hicimos nosotros. Hicimos esto. 神田さんは泳ぐのが上手です. La señora Kanda es buena nadando. El señor Kanda es bueno nadando. 私たちはアメリカから小麦粉を輸入している. Importamos harina desde Estados Unidos. Estamos importando trigo de los Estados Unidos. この話は事実に基づいている. Esta historia está basada en hechos. Esta historia se basa en hechos. こんなケーブル線ですら,6000円もした. Incluso un cable como este me costó 6000 yenes. He pagado 600 yenes por un cable como este. 私はあの木の後ろで影の動きを見た. Vi una sombra moverse detrás de ese árbol. Vi el movimiento de la sombra detrás del árbol. このあたりに公衆電話はありませんか. ¿Hay algún teléfono público por acá? ¿Hay un teléfono público por aquí? 何か隠してるの? ¿Estás escondiendo algo? ¿Me estás ocultando algo? 彼は病気というものをしたことがない. Él nunca estuvo enfermo. Él nunca ha hecho nada llamado enfermedad. ごめんなさい. 私のせいです. Perdón. Todo es mi culpa. Lo siento, es mi culpa. 二度とこんなに遅刻しないこと. Nunca vuelvas a retrasarte tanto. No vuelvas a llegar tarde. ハッキリ言って,この"陰謀説"はナンセンスだと思う. Para ser sincero, creo que esta conspiración es un sinsentido. A decir verdad, creo que esta teoría de la conspiración es una locura. このことで彼女の名声は,大いに損なわれた. Su reputación se vio muy afectada por esto. Esto arruinó mucho su reputación. ある程度の根気があれば,どんな言語も習得できる. Con cierta constancia, se puede aprender cualquier idioma. Si tienes alguna raíz, puedes aprender cualquier idioma. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている. Tu éxito dependerá de si apruebas o no el examen de STEP. Tu éxito depende de que pases el examen. これは今まで見た中で最もよい映画だ. Esta es la mejor de todas las películas que he visto hasta ahora. Esta es la mejor película que he visto. 彼らは俳優です. Ellos son actores. Ellos son actores. 彼らは君の仕事に満足している. Están contentos con tu trabajo. Ellos están contentos con tu trabajo. 私のおじいちゃんは大工です. Mi abuelo es un carpintero. Mi abuelo es carpintero. 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ. Se le ocurrió una buena idea en el último momento. Se le ocurrió una buena idea a ella casi. 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか. ¿Pero quién te dijo esa historia tan ridícula? ¿Quién demonios te contó esas tonterías? あのレストランの食事よかった? ¿Es buena la comida de ese restaurante? ¿Te gustó la comida en el restaurante? 彼は彼女の感情を踏みにじった. Él pisoteó los sentimientos de ella. Él pateó sus sentimientos. ウィルソンさんは家が自慢だ. El señor Wilson está orgulloso de su casa. El Sr. Wilson está orgulloso de su casa. もう待てないよ. Ya no puedo esperar más. No puedo esperar más. 45セント切手を2枚ください. Deme dos sellos de 45 céntimos, por favor. Dos sellos de 45 centavos, por favor. 遅かれ早かれ,あなたは私に全てを語ることになるでしょう. Tarde o temprano me lo dirá todo. Tarde o temprano, me lo contarás todo. そのドレスはあなたによく似合います. Ese vestido te sienta bien. Ese vestido te queda bien. 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに. Deberíamos haber hablado sobre ello mucho antes. Deberíamos haber hablado de ello antes. 1日5語ずつ英単語を覚えれば,1年で1825語,100年で182620語覚えることができます. Si memorizas cada día 5 palabras en inglés, en un año podrías aprender 1,825 palabras, y en 100 años 182,620 palabras. Si aprendes cinco palabras al día, puedes aprender 1825 palabras en un año, 182620 palabras en 100 años. トムのこと嫌いな人なんていないと思う. No creo que haya gente que odie a Tom. No creo que a nadie le guste Tom. 彼女は泳ぎ方を知らない. No sabe nadar. Ella no sabe nadar. 自分の気持ちを表現できない. No puedo describir mis sentimientos. No puedo expresar mis sentimientos. 幸福は金では買えない. La felicidad no se compra con dinero. La felicidad no se puede comprar con dinero. それ取ってくれる? ¿Me puedes pasar eso? ¿Me lo puedes dar? 彼女は悲しそうだ. Ella parece triste. Ella parece triste. この事務所の家具はなかなか近代的だ. Los muebles en esta oficina son bastante modernos. Los muebles de esta oficina son muy modernos. 彼は暗がりを怖がった. Él le tenía miedo a la oscuridad. Él tenía miedo de la oscuridad. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ. Prefiero renunciar a trabajar para él. Prefiero dejar de trabajar para él. たぶん彼らは車で来るでしょう. Ellos probablemente vendrán en auto. Quizás vengan en coche. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない. El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal. Un pequeño error podría llevar a un desastre fatal. 私の姿を見ると彼は逃げた. Cuando me vio, salió corriendo. Al verme, él huyó. 彼の居場所が分かっていればなあ. ¡Si supiéramos dónde está él! Ojalá supiera dónde está. 秘密を守りなさい. Guarda el secreto. Guarda tu secreto. 喫煙はあなたの肺をボロボロにする. Fumar daña tus pulmones. Fumar destruye tus pulmones. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた. Una niña se acercó al rey en medio de la multitud. Una niña se acercó al rey de entre la multitud. その本読み終わったの? ¿Terminaste de leer ese libro? ¿Has terminado de leer ese libro? 君の作文にはミスがない. Tu redacción no tiene errores. Tu redacción no ha cometido ningún error. 彼女のこと,どれぐらい好き? ¿Cuánto quieres a tu novia? ¿Cuánto te gusta? この国では言論の自由が制限されていた. Es este país, la libertad de expresión estaba restringida. La libertad de expresión estaba limitada en este país. お母さんは私に伝言を残してくれた. Mamá me ha dejado un mensaje. Mi madre me dejó un mensaje. 佐和子はフランスに行きたい. Sawako quiere ir a Francia. Saeko-san quiere ir a Francia. 私はその箱が空だと分かった. Me di cuenta de que esa caja estaba vacía. Me di cuenta de que la caja estaba vacía. 昨日トムに会ったとき,彼は疲れ切ったように見えた. Tom parecía muy cansado ayer cuando le vi. Ayer, cuando vio a Tom, él parecía cansado. ここで何をしてるの? ¿Qué estás haciendo acá? ¿Qué estás haciendo aquí? 彼が話し終わるとみんな黙っていた. Cuando él termino de hablar, todo el mundo estaba callado. Cuando él terminó de hablar, todos se quedaron callados. 彼らは別々に住んでいる. Ellos viven separados. Ellos viven separados. 明日の夜とかどう? ¿Qué tal mañana por la noche? ¿Qué tal mañana por la noche? 彼が正直であることを決して疑わないだろう. Nunca cuestionaría la honestidad de él. Nunca dudarás de que él sea honesto. さっさと靴をはきなさい. Pónganse sus zapatos. Ponte tus zapatos ahora. 何かしてみましょう. ¡Intentemos algo! Vamos a hacer algo. ジョンはアメリカ人の男の子です. John es un niño estadounidense. John es un niño americano. 父はふだんバスで事務所へ行きます. Mi papá normalmente va en bus a su oficina. Mi padre normalmente va a la oficina en autobús. この質問に答えられますか. ¿Puede responder a esta pregunta? ¿Puedes contestar esta pregunta? 夢が実現した. Su sueño se hizo realidad. El sueño se hizo realidad. 又しても死を免れることができた. De nuevo pude evitar la muerte. O podría haber evitado la muerte. 私は旅行が好きです. Me gusta viajar. Me gusta viajar. うるさい黙って聞きなさい. Cierra la boca y escucha. Cállate y escucha. 彼は水でも飲むかのようにウイスキーを飲んだ. Se tomó el whisky como si fuera agua. Él tomó whisky como si estuviera bebiendo agua. 始めていい? ¿Puedo empezar? ¿Puedo empezar? 私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります. Les enviamos tarjetas de navidad a nuestros amigos en navidad. Enviaremos tarjetas de Navidad a nuestros amigos en Navidad. 実のところまだ手紙が届いた事はないの. La verdad es que aún no he recibido ninguna carta. De hecho, aún no he recibido una carta. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが,当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている. El proyecto está bien planeado y es muy interesante pero es visto como que no traerá grandes resultados a las ganancias inmediatas. El proyecto está bien planeado y es interesante, pero se cree que no tiene mucho efecto en las ganancias inmediatas. 相変わらず,彼らは遅いです. Ellos vienen atrasados, como siempre. Todavía son lentos. 彼は彼女に結婚してくれと言ったが,彼女は拒絶した. Él le pidió matrimonio, pero ella lo rechazó. Él le pidió que se casara con ella, pero ella rechazó. 数分前にトムに会った. Me encontré con Tom hace algunos minutos. Me encontré con Tom hace unos minutos. あなたはまったく正しい. Tienes toda la razón. Tienes toda la razón. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに. No era necesario que mantuviera el silencio. Ella no tenía que guardar silencio. その映画は何度もみたことがあるが,もう一度見てみたい. He visto varias veces la película, pero me gustaría verla de nuevo. He visto esa película muchas veces, pero quiero verla de nuevo. 風がおさまると急に静かになった. Nomás bajó el viento y se calló todo repentinamente. Cuando cayó el viento, se calmaron de repente. 私たちは学生です. Somos estudiantes. Somos estudiantes. バラは春に咲きます. Las rosas florecen en primavera. Las rosas florecen en primavera. 彼は昨日せっけんを6個買った. Él se compró seis jabones ayer. Él compró seis jabón ayer. 私は手術が成功したと知って安心しました. Me sentí aliviado al enterarme de que la operación había sido un éxito. Me sentí aliviada de saber que la operación había tenido éxito. 門を開けなさい. Abre la puerta. Abre la puerta. そこで何をしたの? ¿Qué hacías allí? ¿Qué hiciste allí? 私に電話で知らせてください. Avísame por teléfono. Por favor, llámeme por teléfono. 彼が話しかけている少女はナンシーです. La niña con la que él está hablando es Nancy. La chica con la que él habla es Nancy. きりがない. Esto no acabará nunca. No hay tiempo que perder. あなたの新しい住所を私に知らせてください. Enséñame tu nueva dirección. Hazme saber tu nueva dirección. 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい. No me importa si él viene o no. No me importa si él viene o no. 私たちは時折釣りに行く. Vamos a pescar de vez en cuando. A veces vamos a pescar. 事前の申し込みは必要ありません. No hace falta una solicitud previa. No hace falta una petición previa. インターネットが爆発しました. El Internet explotó. Internet ha estallado. あなたはタクシーで行くべきだと思います. Creo que deberías ir en taxi. Creo que deberías ir en taxi. 目覚ましを7時にセットしよう. Fijaré la alarma a las siete en punto. Vamos a poner el despertador a las siete. ボートをこいでいる少年は私の友人です. El niño que rema en el bote es un amigo mío. El chico que está en el bote es mi amigo. 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない. Él es el que menos dinero tiene entre todos nosotros. Él no tiene el dinero más grande de todos nosotros. この橋は頑丈そうです. Este puente se ve firme. Este puente parece sólido. 彼は嘘など言わない. Él no miente. Él no miente. 肩が痛い. Me duele el hombro. Me duele el hombro. 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている. Estoy orgulloso de que mi padre sea un buen cocinero. Estoy orgulloso de que mi padre sea un buen cocinero. まだ眠たいですか? ¿Todavía tienes sueño? ¿Todavía quieres dormir? 彼女の夫は,彼女が出してくれたものは全部食べている. Su esposo come todo lo que ella le ponga en frente. Su esposo está comiendo todo lo que ella le ha dado. ここから富士山が見える. Se puede ver el Monte Fuji desde aquí. Desde aquí veo el monte Fuji. 交通規則を守るべきだ. Se deben obedecer las normas de tráfico. Debemos mantener las normas de tránsito. あなたの名前は何ですか. ¿Cuál es tu nombre? ¿Cuál es tu nombre? 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない. Nadie nos viene a visitar en este pueblo recluido. Nadie nos visita en una aldea tan extraña. トムはとても背が高いのですぐわかります. Tom es muy alto, así que lo identificarás enseguida. Tom es muy alto, así que lo reconoceré enseguida. 病人は悲観的になりがちだ. La gente enferma tiende a ser pesimista. Los enfermos tienden a ser pesimistas. この文は英語ではない. Esta frase no está en inglés. Esta frase no es en inglés. それ誰がくれたの? ¿De quién ha recibido eso? ¿Quién te dio eso? 彼女は彼にキスされた. Él la besó. Ella fue besada por él. 日本では,あなたは美によって囲まれている. En Japón estás rodeado de belleza. En Japón, estás rodeado de belleza. 夫は新聞を読みながら,朝ごはんを食べる. Mi marido lee el diario mientras desayuna. Mi esposo come arroz en el desayuno mientras lee el periódico. 老人はたったひとりで座っていた. El anciano estaba sentado completamente solo. El anciano estaba sentado solo. 私たちは新居を八万ドルで購入した. Compramos una casa nueva por ochenta mil dólares. Compramos una casa nueva por 80.000 dólares. 最初の原子爆弾は日本に落とされた. La primera bomba atómica fue arrojada sobre Japón. La primera bomba atómica fue arrojada a Japón. ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか. ¿A qué hora parte el tren a Nueva York? ¿A qué hora sale el tren a Nueva York? やらないといけない事はまだたくさんあります. Aún queda mucho por hacer. Todavía hay mucho que hacer. 暴力を要する状況ではない. No hace falta la violencia. No es una situación violenta. 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた. Ella me explicó cómo hacer un pastel. Ella me explicó cómo hacer un pastel. どんな治療法を受けることになりますか. ¿Qué clase de tratamientos recibiré? ¿Qué tratamiento vas a recibir? あの島は飛行機から見ると,大変美しい. Aquella isla es preciosa vista desde un avión. Esa isla es muy hermosa desde el avión. 遅れてごめん. Perdón por llegar tarde. Perdón por llegar tarde. 入ってもよろしいですか. ¿Me deja entrar? ¿Puedo pasar? 彼女は美しいだけでなく頭もよい. Ella no sólo es hermosa sino también inteligente. Ella no solo es hermosa, sino también inteligente. 人間関係で大いに役立つのは,いつも金とは限らない. El dinero no siempre sirve de mucho en las relaciones humanas. Lo que más ayuda en las relaciones no siempre es el dinero. 私にはそっくりの双子がいます. Tengo un gemelo idéntico. Tengo gemelos idénticos. 彼はありあまるほどのお金を持っていた. Él tenía más que suficiente dinero. Él tenía mucho dinero. ジェーンは日本語が大いに進歩した. Jane ha progresado mucho en japonés. Jane ha progresado mucho en japonés. 現在その病気の原因は不明である. Actualmente, la causa de la enfermedad es desconocida. Actualmente no se sabe la causa de la enfermedad. 彼は新しい秘書を雇った. Él contrató a una secretaria nueva. Él contrató a una nueva secretaria. その話は本当のようにきこえる. La historia suena verdadera. Esa historia suena como la verdad. 眼は心の中を見る窓. Los ojos son el espejo del alma. Los ojos son la ventana a la mente. ホーキングは研究にもどった. Hawking volvió a sus estudios. Hawking volvió a la investigación. その小説の作者は誰ですか. ¿Quién es el autor de la novela? ¿Quién es el autor de la novela? その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった. El borracho no podía caminar derecho. El borracho no podía caminar derecho. その川はメインストリートと平行に流れている. El río corre en paralelo con la calle principal. El río fluye paralelo a la calle principal. パーティーは主催者のスピーチで終わった. La fiesta terminó con un discurso del organizador. La fiesta terminó con el discurso del organizador. 今日はゲームしかしなかった. Hoy solo pasé en los videojuegos. Hoy no fue más que un juego. この様にして,彼は失敗したのだ. Así es como él fracasó. Así que falló. 私の母は私がテレビを見るのを好まない. A mi madre no le gusta que yo mire televisión. A mi madre no le gusta que vea televisión. なぜ昨日休みましたか. ¿Por qué te ausentaste ayer? ¿Por qué descansaste ayer? 君の持ち物はどこにあるのですか. ¿Dónde están tus cosas? ¿Dónde están tus cosas? 私がそのパーティーに出席する必要がありますか. ¿Hace falta que yo asista a esa fiesta? ¿Tengo que asistir a la fiesta? 彼はビールを一杯頼んだ. Pidió una cerveza. Él pidió una cerveza. 私はとても興奮していた. Estaba muy excitado. Estaba muy emocionado. 喜んで彼を手伝いましょう. Con gusto lo ayudaré. Estoy dispuesto a ayudarle. この赤ちゃんは生後3週間です. Este bebé tiene ya tres semanas. Este bebé tiene tres semanas de edad. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る. Leyendo esa leyenda se puede comprender con profundidad la civilización antigua. La lectura de ese mito nos ayuda a entender la civilización antigua. 私は駅で一時間彼を待ったが,彼はやって来なかった. Lo esperé durante una hora en la estación, pero él no vino. Lo esperaba en la estación por una hora, pero él no vino. 到着時刻は何時ですか. ¿Cuál es la hora de llegada? ¿A qué hora llegas? 日本語のガイドがありますか. ¿Tiene la guía en japonés? ¿Hay alguna guía en japonés? 雨の中で歌いたい気分だ. Tengo ganas de cantar en la lluvia. Tengo ganas de cantar bajo la lluvia. 彼らは犬の世話をしないのですか. ¿Ellos no cuidan al perro? ¿No cuidan a los perros? オウムは人の言葉をまねできる. Un loro puede imitar el habla humano. Los loros pueden burlar las palabras de los hombres. 私は今手紙を書いているところです. Estoy escribiendo una carta. Estoy escribiendo una carta ahora. 着いて来ないでよ. No me sigáis. No me sigas. 富士山はみんなに知られている. Todo el mundo conoce el monte Fuji. El monte Fuji es conocido por todos. もう少しコーヒーはいかがですか. ¿No quiere más café? ¿Quieres un poco más de café? 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた. Ella le sonrió a su bebé. Ella sonrió al bebé. ちょっと待って. Espere un momento. Espera un segundo. トムは気を失っている. Tom está perdiendo la conciencia. Tom está inconsciente. 彼には我慢できない. No puedo soportarlo. No puedo soportarlo. 今日の私は,ひとえに両親のおかげです. El yo de hoy, es únicamente gracias a mis padres. Hoy, solo gracias a mis padres. 浅草には外国人観光客が多い. Hay muchos turistas extranjeros en Asakusa. Hay muchos turistas extranjeros en Asano. スープが温まるまで待ちなさい. Espera a que la sopa se caliente. Espera hasta que la sopa esté caliente. 政治家は約束を果たすべきだ. Los políticos deberían cumplir sus promesas. Los políticos deben cumplir su palabra. 新しい先生のことどう思う? ¿Qué opinas del nuevo profesor? ¿Qué piensas de tu nuevo profesor? 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです. Él decidió estudiar aún más duro que antes. Él decidió estudiar más. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた. Ella jugó un rol importante en este proyecto. Ella desempeñó un papel importante en este proyecto. 彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた. Han pasado dos meses desde que se fue a Francia. Han pasado dos meses desde que él se fue a Francia. 私にやらせてみてくれ. Déjame probar. Déjame intentarlo. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ. Si se usa bien, esta herramienta será de mucha utilidad. Esta herramienta es muy útil si la usas bien. ジョンとお話したいのですが. Me gustaría hablar con John. Me gustaría hablar con John. あなたの答えで間違いない? ¿Estás seguro de tu respuesta? ¿Estás seguro de que es tu respuesta? 君は今日顔色が悪い. Hoy te ves pálido. Te ves mal hoy. 彼は有名になった. Él se volvió famoso. Él se hizo famoso. トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた. Tom encontró un billete de cien dólares en la calle. Tom encontró un billete de 100 dólares en la calle. その人が私に語ってくれたことについては,何も理解できなかった. No entendí nada de lo que me contó esa persona. No pude entender nada de lo que el hombre me dijo. トムは奥さんより年上だ. Tom es mayor que su esposa. Tom es mayor que su esposa. 彼女は君より2つ年上だ. Ella tiene dos años más que tú. Ella es dos años mayor que tú. 私は昨日から神戸に住んでいます. Vivo en Kobe desde ayer. He vivido en Kobe desde ayer. 枕と毛布を下さい. Una almohada y una manta, por favor. Dame una almohada y una manta. これは一介の負けだけじゃない. 一生保った平衡を失って,何もかもが崩れ始めている. Esta no es solo una derrota: he perdido el equilibrio que he mantenido durante toda mi vida y ahora absolutamente todo se viene abajo. Esto no es solo una derrota. 彼は裏表のない道化. 苦悩していないただの道化でした. Él era un bufón sin más facetas. Sin aflicciones, solo un bufón. Él era un payaso sin rostro. 日曜日にはよくテニスをします. A menudo juego tenis los domingos. A menudo juego tenis los domingos. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである. Está equivocado el pensar que el hombre es superior a la mujer. Es un error pensar que los hombres son superiores a las mujeres. 彼女は大きな家に住んでいる. Ella vive en una casa grande. Ella vive en una casa grande. トムは26歳で結婚した. Tom se casó a los veintiséis años. Tom se casó a los 26 años. トムは椅子に座った. Tom se sentó en la silla. Tom se sentó en la silla. 後で電話します. Llamaré más tarde. Te llamaré más tarde. ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です. John es el más alto de los dos chicos. John es alto entre los dos chicos. あなたは私よりも背が高い. Eres más alto que yo. Eres más alto que yo. 質問に質問で返すのやめてくんない? ¿Puedes dejar de responder a las preguntas con otras preguntas? ¿Por qué no dejas de hacer preguntas? 賛成です. Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo. 私は雨の日以外は毎日散歩しています. Paseo todos los días, excepto cuando llueve. Dando paseos todos los días excepto los días de lluvia. 彼らは日本人ですか. ¿Son ellos japoneses? ¿Son ellos japoneses? 窓を割ったのはだれだ. ¿Quién ha roto la ventana? ¿Quién rompió la ventana? それは本当だと思いますよ. Creo que es verdad. Creo que es verdad. トムはマリアの部屋の扉をノックした. Tom llamó a la puerta del cuarto de María. Tom tocó a la puerta de la habitación de María. 食習慣は国により異なる. Los hábitos en la mesa difieren de país en país. Los hábitos alimentarios varían de país en país. 彼らは新入生をからかった. Ellas molestaron a la estudiante nueva. Ellos se burlaron de los recién llegados. 学校へ行きたくない. No quiero ir a la escuela. No quiero ir a la escuela. 私は網を手から放した. Solté la cuerda. Tiré la red de mi mano. 彼が来るかどうかは重要ではない. No es importante que él venga o no. No importa si él viene o no. ずいぶん背が高くなったね. Te has puesto tan alto. Estás muy alto. 母は私たちに小犬を買ってくれた. Mamá nos ha comprado un cachorrito. Mi madre nos compró un perrito. さっさと靴をはきなさい. Ponte tus zapatos. Ponte tus zapatos ahora. "彼女は時計を買いましたか""ええ,買いました" "¿Ella compró un reloj?" "Sí, así es." - ¿Compró un reloj? - Sí. それは小さな問題だ. Es un problema pequeño. Es un pequeño problema. 新しい教授のことどう思う? ¿Qué opinas del nuevo profesor? ¿Qué piensas del nuevo profesor? 針で親指を突いてしまった. Me pinché el pulgar con la aguja. Me clavé el pulgar con una aguja. われわれの脱出は奇跡というほかなかった. Nuestro escape no fue nada menos que un milagro. Nuestro escape fue solo un milagro. 郵便局へ行ってきたところだ. Acabo de estar en la oficina de correos. Acabo de llegar a la oficina de correos. 留守番しててね. Cuida el lugar mientras no estamos, ¿bueno? Por favor, mantente fuera. 負傷者を病院に運びなさい. Lleve al herido al hospital. Lleva a los heridos al hospital. 誰もケガしてない? ¿Nadie está herido? ¿Nadie está herido? 雪は"日で溶けてしまった. La nieve se derritió en un día. La nieve se solucionó en un día. 彼に電話した. Lo llamé. Lo llamé. エリザベスーはアリスターを無残に殺した. Elizabeth mató a Alister a sangre fría. Elizabeth mató a Alistair por completo. 若い親はしばしば子どもを甘やかす. Los padres jóvenes suelen mimar a los niños. Los padres jóvenes a menudo malcrian a sus hijos. 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? ¿Qué sería de nosotros si estallara una guerra? ¿Qué pasará con nosotros cuando llegue la guerra? 眠いなら寝ればいいじゃん. Si te estás durmiendo, ¿no sería mejor que te acostases? Si tienes sueño, puedes dormir. じゃあね! ¡Hasta luego! ¡Adiós! 私はそのしきたりをよく知っている. Estoy familiarizado con la costumbre. Conozco bien esa costumbre. 泥棒を捕まえた. Agarramos al ladrón. Tengo al ladrón. 彼女の作文には文法的な誤りがなかった. La redacción de ella no tenía errores gramaticales. Su redacción no tenía errores gramaticales. 私は一日中働いてとても疲れている. Estoy muy cansado de trabajar todo el día. Estoy muy cansado de trabajar todo el día. もし,世界が今日で終わるとしたら,何を食べたいですか? Si hoy fuera el último día del mundo, ¿qué te apetecería comer? ¿Qué quieres comer si el mundo termina hoy? 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない. No hay duda de que sus hijos son buenos chicos. No hay duda de que sus hijos son buenos hijos. 彼は一生懸命努力して,"週間でレポートを書き終えた. Él trabajó con todo el alma y terminó de escribir el informe en una semana. Él se esforzó mucho por escribir el informe en una semana. 彼はその桜の木を切り倒した. Él cortó ese cerezo. Él cortó el roble. 私たちはその計画をあきらめた. Abandonamos el plan. Nos dimos por vencidos del plan. もしオゾン層がなければ,私たちは危機に直面しているだろう. Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro inminente. Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro. 困っている人を笑うな. No te rías de una persona en apuros. No te rías de los necesitados. 今日のお昼のミーティングは出席されますか? ¿Va a asistir a la reunión de esta tarde? ¿La reunión para el almuerzo de hoy? 彼はやめるほか仕方がない. Él no tiene más opción que renunciar. Él tiene que parar. あいつの冗談には飽き飽きした. He tenido suficiente de sus bromas. Estoy harto de sus bromas. 空気は数種の気体の混合物である. El aire es una mezcla de varios gases. El aire es una mezcla de varios gases. 父は皆で電車を待とうといった. Mi padre dijo que esperáramos al tren. Mi padre trató de esperar el tren todos juntos. 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した. Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido. Él leyó el libro como si nada hubiera pasado. ふつうテニスをします. Comúnmente juego tenis. Normalmente juego tenis. 私が言ったことを覚えてください. Ten en mente lo que dije, por favor. Recuerda lo que dije. 私はピアノをひくことが好きだ. Me gusta tocar el piano. Me gusta tocar el piano. 電話は,ベルのいろいろな発明品の一つである. El teléfono se encuentra entre los inventos atribuidos a Bell. El teléfono es uno de los muchos inventos de Bell. 彼は手紙を書く. Él escribe una carta. Él escribe una carta. 黒板は何が書かれたのですか. ¿Qué escribió en la pizarra? ¿Qué escribió la pizarra? きみには決して分かりはしないけど. De todas formas, nunca vas a saber. Nunca lo entenderás. 六時はどうですか. ¿Qué tal a las 6? ¿Qué hay de las seis? アイスホッケーはわくわくするスポーツです. El hockey sobre hielo es un deporte emocionante. El hockey helado es un deporte emocionante. ほら,ウサギがいるよ! ¡Anda, hay conejos! ¡Mira, hay un conejo! 彼がそんなことをするなんて私には考えられない. No puedo pensar que el haga una cosa así No puedo creer que él haga eso. "腰は痛む?""いや,別に""そう,それは不幸中の幸いね" "¿Te duele la cadera?" "No, nada." "Bueno, algo es algo." "¿Te duele la espalda?" "No," dijo. みんなの中で誰が一番背が高いか. ¿Quién es el más alto de todos? ¿Quién es el más alto de todos? 人民は自分達の国を敵から救った. Los ciudadanos rescataron a su país del enemigo. El pueblo salvó a su país de sus enemigos. 彼は30分遅れて現れた. Llegó atrasado en 30 minutos. Él apareció treinta minutos tarde. そうしたらひとつ問題があって・・・. Entonces tenemos un problema... Entonces tenemos un problema. 私は2003年に"3歳になりました. Yo tenía 13 años en 2003. Tengo 13 años en 2003. その川は湖に注いでいます. El río desemboca en un lago. El río está sobre el lago. お昼にね. Te veo en el almuerzo. Nos vemos al mediodía. 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている. Pones cara como si no hubiera pasado absolutamente nada. Tienes cara como si nada hubiera pasado. 熱があるんです. Tiene fiebre. Tengo fiebre. 彼はホテルに泊まっている. Está hospedado en un hotel. Él se queda en el hotel. 母は外出しています. Mi madre no está en casa. Mi madre está fuera. だれが来てもドアを開けてはいけません. Quienquiera que venga, no abras la puerta. No abras la puerta cuando alguien venga. わたしはその会話に加わらなかった. No participé en la conversación. No me uní a la conversación. トムは片目が見えない. Tom es ciego de un ojo. Tom está ciego de un ojo. 私は夏が一番好きだ. Lo que más me gusta es el verano. Me gusta más el verano. それは僕の唯一の選択肢だった. Esa fue mi única opción (o elección). Era mi única opción. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた. El otro día me trajo como recuerdo una cartera de piel de canguro. El otro día me compró una cartera de cuero de Kangaru. 夫は失業中で職を探しています. Mi esposo está desempleado y busca trabajo. Mi esposo está desempleado y está buscando trabajo. これは地図です. Esto es un mapa. Este es un mapa. 準備はまだ出来ていませんか. ¿Aún no estás listo? ¿No estás listo todavía? 私は彼女が通りを横切るのを見た. La vi cruzar la calle. La vi cruzar la calle. 私は知りません. No sé. No lo sé. 今の私は昔の私ではない. No soy la persona que solía ser. Ahora no soy yo. あなたのお父さんは何歳ですか. ¿Cuántos años tiene tu padre? ¿Qué edad tiene tu padre? お急ぎですか? ¿Tienen prisa? ¿Tiene prisa? 私は何が起こっても君の味方だ. Yo seré tu aliado pase lo que pase. Estoy de tu lado, pase lo que pase. あなたは誰と話したいのか. ¿Con quién quiere usted hablar? ¿Con quién quieres hablar? 私は彼女の電話番号を探し出そうとした. Intenté encontrar el número de teléfono de ella. Traté de encontrar su número de teléfono. 私は急いでいません. No tengo prisa. No me voy a apresurar. 彼はオーストラリアで育てられた. Él creció en Australia. Él fue criado en Australia. どの子供もリンゴが好きではない. A ningún niño le gustan las manzanas. A ninguno de los niños no le gustan las manzanas. 彼女は神戸大学の出身です. Ella proviene de la Universidad de Kobe. Ella es de la Universidad de Kobe. この本は面白いように思えた. Este libro parecía interesante. Este libro me pareció interesante. 総理大臣は,明日,声明を発表する予定です. El primer ministro va a hacer una declaración mañana. El Primer Ministro va a hacer una declaración mañana. 友人は私のことを臆病者だと言った. Mi amigo me llamó cobarde. Mi amigo me dijo que era un cobarde. だれでも一人でそれはできないだろう. Ningún hombre podría hacerlo. Nadie puede hacerlo solo. 社会の習慣は国によって異なる. Las costumbres sociales varían de país en país. Las costumbres de la sociedad varían de país en país. ラジオをつけてもかまいませんか. ¿Te importa que encienda la radio? ¿Puedo encender la radio? トムと私はよい友達です. Tom y yo somos buenos amigos. Tom y yo somos buenos amigos. この事件はあの事件と似たところがある. Este caso tiene algo en común con eso otro. Este caso es similar al de ese caso. 言葉でそれを表せない. No puedes expresar eso con palabras. No puedo expresarlo con palabras. すぐドアを閉めなさい. Debes cerrar la puerta en seguida. Cierra la puerta inmediatamente. 頑張れ! ¡Tú puedes! ¡Vamos! あなた達のことを教えて. Háblennos de ustedes. Háblame de ustedes. "ああ!"は感嘆詞だ. "¡Ah!" es una interjección. "Oh!," es una expresión de admiración. 私の父は煙草を吸うのをやめた. Mi padre ha dejado de fumar. Mi padre dejó de fumar. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた. El doctor me recomendó tomar unas vacaciones de largo plazo. El médico me animó a tomarme unas largas vacaciones. 彼らには彼らなりの悩みがある. Ellos tienen sus propios problemas. Tienen sus propios problemas. 何とかしてください. Por favor, haz algo al respecto. Haz algo, por favor. 何故空は青いのですか? ¿Por qué es azul el cielo? ¿Por qué el cielo es azul? トムは台所のドアを閉めた. Tom cerró la puerta de la cocina. Tom cerró la puerta de la cocina. 星が空に輝いている. Las estrellas brillan en el firmamento. Las estrellas brillan en el cielo. 車を止めて休憩しない? ¿Qué tal si detienes el auto y te das un descanso? ¿Por qué no paramos y descansamos? それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている. Y así, cada ciudadano juega un rol indispensable. Así que cada ciudadano desempeña un papel que cada uno debe cumplir. それは最高の方法だと思う. Creo que es la mejor manera. Creo que es la mejor manera. 馬から降りなさい. Baja del caballo. Baja del caballo. 2人ともたいへん興奮している. Los dos están muy emocionados. Ambos estamos muy emocionados. 私はあなたの第一号の患者になるわ. Yo seré su primer paciente. Voy a ser tu paciente número uno. 私はスイカを食べるのが好きです. Me gusta comer sandía. Me gusta comer sandía. 何人の人々がこの部屋にいますか. ¿Cuántas personas hay en esta habitación? ¿Cuántas personas hay en esta habitación? その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない. Debemos volvernos a la edad media para rastrear su origen. Para averiguar su origen, tenemos que remontarnos a la Edad Media. 彼に助けを求めても無駄だ. No tiene caso pedirle ayuda. No sirve de nada pedirle ayuda. 私の家に来てください. Por favor ven a mi casa. Ven a mi casa, por favor. 彼女は私の肩をたたいた. Ella me dio una palmada en el hombro. Ella me dio un golpe en el hombro. この映画見たことある気がする. Tengo la sensación de haber visto ya la película. Creo que he visto esta película antes. ランドリーはどこですか. ¿Dónde está la lavandería? ¿Dónde está Landory? 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな. Me encantaría salir contigo este fin de semana. Quiero ir a jugar contigo este fin de semana. 簡単に迷子になるので,気を付けてね. Como los niños se pierden fácilmente, ten cuidado. Ten cuidado, te vas a perder fácilmente. あなたの姓はどう発音するのですか. ¿Cómo se pronuncia tu apellido? ¿Cómo pronuncias tu apellido? 私はルールに従った. Actué según el reglamento. Seguí las reglas. あの人は私たちの果物を見ている. Esa persona esta viendo nuestras frutas. Él está viendo nuestra fruta. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された. El barco se volcó y muchos pasajeros fueron arrojados al mar. El barco se volcó y muchos pasajeros fueron arrojados al mar. 彼は彼女の目を直視した. Él la miró directo a los ojos. Él la miró a los ojos. 不運にも案内者が道をまちがえた. Desgraciadamente el guía se equivocó de calle. Por desgracia, el guía se desvió. 夏と冬どちらが好きですか? ¿Qué prefieres, el verano o el invierno? ¿Te gusta el verano o el invierno? 優しい人です. Él es gentil. Es un buen hombre. 私達の多くは疲れていた. Muchos de nosotros estábamos cansados. Muchos de nosotros estábamos cansados. 交差点の真中でガス欠になった. Nos quedamos sin bencina en medio del cruce. Me quedé sin gasolina en medio de la intersección. この方法はきっとうまくいく. Este método seguramente funcionará. Esta forma de hacer esto va a funcionar. 多くの家が燃えていた. Había muchas casas en llamas. Muchas casas estaban en llamas. テニスをするとなると,彼はいつも私に勝つ. Cuando se trata de tenis, él siempre me gana. Él siempre me gana al jugar tenis. それは君の決心しだいだ. Queda a tu decisión. Eso depende de tu decisión. 英語のほかに,ドイツ語を話す. Además de inglés, habla alemán. Además del inglés, habla alemán. 私たちはいい景色を見るため,より高いところまで登った. Fuimos a un sitio más elevado para tener mejores vistas. Subimos más alto para ver un buen paisaje. もう一度お会いできればいいんですが. Esperamos verte de nuevo. Espero volver a verte. 私は急いで朝食を食べて,家を出た. Comí el desayuno rápidamente y salí de casa. Comí rápido y me fui de casa. 彼は報酬として金の時計をもらった. Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa. Él recibió un reloj de oro como recompensa. 彼女は悲観する傾向がある. Ella tiende a ser pesimista. Ella tiende a ser pesimista. あなたに緊急の伝言が入っています. Hay un mensaje urgente para ti. Tengo un mensaje urgente para ti. "フランス語,興味はあるけど難しいんでしょ?""そんなことないよ. 英語の100倍簡単だよ""ほんとに?""少なくとも僕にとってはね""それはトムがネイティブだからじゃん" "Me interesa el francés, pero es difícil ¿verdad?" "Nada de eso. Es hasta 100 veces más fácil que el inglés." "¿En serio?" "Por lo menos para mí lo es." "Eso es porque tú eres un hablante nativo." (Risas) (Aplausos) (Aplausos) (Aplausos) (Aplausos) メアリーかあなたが行くべきだ. O tú o María deben ir. Mary o tú deberías ir. トムは手が小さい. Tom tiene las manos pequeñas. Tom es pequeño. この帽子いくらですか? ¿Cuánto cuesta este sombrero? ¿Cuánto cuesta este sombrero? 問題を未解決のままにしておくのはいけません. No puedes dejar tus problemas sin resolver. No puedes dejar el problema sin resolver. 思考とは,自らの心と対話することである. El pensamiento es la conversación del alma consigo misma. El pensamiento es hablar con el corazón. 何ていったんですか. ¿Qué has dicho? ¿Qué has hecho? 俺に近づくな. Mantente alejada de mí. Aléjate de mí. 彼の名前を思いだせない. No puedo recordar su nombre. No puedo recordar su nombre. 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい. Preferiría morir a hacer algo tan injusto. Prefiero morir antes que hacer trampa. 彼はナイフで肉を切った. Él cortó la carne con un cuchillo. Él cortó la carne con un cuchillo. 彼女はピーマンが大嫌いだ. Ella odia los pimientos. Ella odia a Peiman. 十時半の電車に乗ります. Voy a tomar el tren de las diez treinta. Tomaré el tren a las diez y media. 私は忙しい. Estoy ocupado. Estoy ocupado. 同感です. Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo. 私は兄を誇りに思う. Estoy orgullosa de mi hermano. Estoy orgulloso de mi hermano mayor. 誰? ¿Quién es? ¿Quién es? 私は強い風に傘を吹き飛ばされた. Mi paraguas salió volando por el viento fuerte. Me volaron el paraguas con un viento fuerte. "チャンネル変えてもいい?""うん,いいよ" "¿Puedo cambiar de canal?" "Sí, no hay problema." "¿Puedo cambiar de canal?" "Sí, está bien." 彼女の母親はピアノがじょうずです. Su madre es una buena pianista. Su madre es muy buena con el piano. 私たちはテニスの試合に参加するだろう. Supongo que participaremos en el partido de tenis. Nos uniremos al partido de tenis. 一件落着! ¡Caso resuelto! ¡Un paso más! そこでは天候がとても寒いことがわかっています. Sé que allá el clima es helado. Sabemos que el clima es muy frío allí. 私は昨日生まれたわけではない. Yo no nací ayer. No nací ayer. 父は目覚しを6時にあわせた. Papá puso la alarma a las seis en punto. Mi padre se despertó a las seis. ドアを開けてください. Abre la puerta, por favor. Abre la puerta, por favor. これが私が子供の頃住んでいた家だ. Esta es la casa donde yo vivía de niño. Esta es la casa en la que vivía cuando era niño. その問題は討議中でした. El problema estaba en discusión. El problema estaba en disputa. 寝室の掃除を手伝ってくれますか? ¿Me ayudás a limpiar el dormitorio? ¿Me ayudarás a limpiar el dormitorio? あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて,まったくばかだった. ¡Qué tonto fui al no descubrir esa sencilla mentira! Fue una estupidez no darse cuenta de una mentira tan sencilla. 今日は,ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物. Hoy voy de compras a la ciudad además de hacer algunos mandados para la abuela. Hoy voy de compras a la ciudad con mi padre. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう. Amueblar un apartamento nuevo debe de suponer muchos gastos. Llevar muebles al nuevo apartamento será costoso. 父親は彼に週に2000円を与えている. Su padre le da 2000 yenes a la semana. Su padre le da 2.000 yenes a la semana. 彼は殺人の罪で告訴された. Él fue acusado de asesinato. Él fue acusado de asesinato. きっと彼女はじきに来るだろう. No hay duda de que ella vendrá pronto. Seguro que ella vendrá pronto. 翌朝,彼はバスで旅していた. La mañana siguiente él estaba viajando en autobús. A la mañana siguiente él viajaba en autobús. 彼女はフランス出身です. Ella fue criada en Francia. Ella es de Francia. 彼女はかなりうまく歌った. Ella cantó muy bien. Ella cantó bastante bien. ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか. ¿Puedes diferenciar a Jane de su hermana gemela? ¿Puedes distinguir entre Jane y su hermana gemela? 彼は浮気性です. El es infiel por naturaleza. Él es infiel. あなたはフランスに行ったことあるの? ¿Has estado en Francia antes? ¿Has estado alguna vez en Francia? 夫は私より上手に料理する. Mi marido cocina mejor que yo. Mi esposo cocina mejor que yo. 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした. Ella intentó corregir el hábito del niño de decir mentiras. Ella trató de arreglar la mentira de su hijo. 誰か新計画に反対していますか. ¿Alguien se opone al nuevo plan? ¿Alguien se opone a un nuevo plan? 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた. Pensaba que tengo el derecho de despedir a quien quiero. Pensé que tenía derecho a despedir a todo el mundo como quisiera. 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ. La energía solar es una nueva fuente de energía. La energía solar es una nueva fuente de energía. 彼はどうかしたのですか. ¿Hay algún problema con él? ¿Qué pasa con él? 時間ほど貴重な物はない. No existe nada más valioso que el tiempo. Nada es más valioso que el tiempo. 元素記号Hは水素をあらわす. El símbolo químico H designa al hidrógeno. El elemento H es el símbolo de hidrógeno. 彼の名前を思い出せない. No puedo recordar su nombre. No puedo recordar su nombre. 面白いですかと聞いたら,彼は優しい笑みを浮かべて,面白いことなどありません,と断言した. Al preguntarle si era interesante, él gesticuló una gentil sonrisa y contestó que no existe nada interesante. Cuando le pregunté si era interesante, él me dijo con una sonrisa amable que no había nada gracioso. いつ開店したのか. ¿Cuándo han abierto la tienda? ¿Cuándo abrió la tienda? あなたは英語を日本語に翻訳できますか. ¿Puedes traducir de inglés a japonés? ¿Puedes traducir el inglés al japonés? 彼は朝から晩まで農場で働く. Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche. Él trabaja en la granja desde la mañana hasta la noche. あなたは昨日公園へ行きましたね. Ayer fuiste al parque, ¿verdad? Ayer fuiste al parque, ¿no? 大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが,海底は一般には知られていない. Aunque la mayoría de las islas en el océano han sido mapeadas, el suelo oceánico es por lo general desconocido. La mayoría de las islas del océano están en mapas, pero el fondo marino es desconocido. 他人を軽蔑するな. No desprecies a los demás. No odies a los demás. 自然界のバランスはとてもこわれやすい. El equilibro de la naturaleza es muy frágil. El equilibrio en la naturaleza es muy frágil. スピードメーターは時速95マイルを指していた. El velocímetro indicaba noventa y cinco millas por hora. El contador de velocidad señalaba a 95 kilómetros por hora. わたしの兄さん,政夫を知ってますか? ¿Conocéis a mi hermano Masao? ¿Conoces a mi hermano, el director? 彼は名声を願っていなかった. Él no buscaba la fama. Él no quería fama. 笑顔は言葉の壁を越える. Todos sonríen en el mismo idioma. La sonrisa pasa por encima de la pared de palabras. それを笑わずにはいられない. No puedo evitar reírme de eso. No puedo evitar reírme de eso. 今日はむちゃくちゃに寒い. Hace un frío terrible hoy. Hoy hace mucho frío. 他言無用でお願いします. Ni una palabra a nadie, por favor. No digas nada más, por favor. すべて私がそこを去った時のままでした. Todo estaba tal como lo dejé cuando me fui. Todo fue exactamente cuando me fui. お年寄りが杖をついて歩いていた. El anciano caminaba con un bastón. Un anciano caminaba con su vara. それとこれを区別できない. No puedo notar la diferencia entre ellos. No puedo distinguirlo de esto. 彼らはいすとテーブルを使わない. Ellos no usan sillas ni mesas. Ellos no usan sillas y mesas. この道路は二つの市を結んでいる. Este camino une a las dos ciudades. Esta carretera conecta dos ciudades. かつて残忍な王様がいた. Había una vez un cruel rey. Hubo una vez un rey cruel. 頭痛い人いない? 大丈夫? -¿No le duele la cabeza a nadie? -¿Estáis bien? ¿Alguien tiene dolor de cabeza? 彼はもう行ってしまったのかしら. ¿Ya se ha ido? Me pregunto si él ya se ha ido. その子は父親の絵を描いた. La niña pintó un dibujo de su padre. El niño pintaba a su padre. ここへきて仲間に入りなさい. Ven aquí y únete a los compañeros. Ven aquí, entra con nosotros. 彼女が作ったケーキを試食した. He probado la tarta que ha hecho ella. Probé el pastel que ella hizo. すべて君のおかげだ. Te lo debo todo. Todo gracias a ti. 彼は交通事故で怪我をした. Él se lastimó en un accidente de tránsito. Él fue herido en un accidente de tránsito. その国のその地域ではよく嵐が発生した. A menudo habían tormentas en esa región del país. Hubo muchas tormentas en la zona del país. 日曜は人々が教会に行く日である. El domingo es el día en el que la gente va a la iglesia. El domingo es el día en que la gente va a la iglesia. 足元に注意して下さい. 床がすべりやすいから. Camina con cuidado. El piso está resbaloso. Tengan cuidado donde pisan, porque el piso es más resbaladizo. 彼女は父親にセーターを編んであげた. Ella tejió un jersey para su padre. Ella le hizo un suéter a su padre. 彼女の平日はいつも忙しい. Siempre está ocupada en los días de semana. Su día de descanso siempre está ocupado. 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ. Él le chifló a su perro. Él sonó y llamó al perro. 私は民主主義の味方だ. Yo soy partidario de la democracia. Estoy de parte de la democracia. 大統領が首都から逃げ去りました. El presidente desapareció de la capital. El presidente huyó de la capital. 彼は銀行で働いています. Él trabaja en un banco. Él trabaja en el banco. 日本では十八歳になると車を運転できます. En Japón, podemos manejar carros al cumplir dieciocho años. En Japón, a los 18 años, puedo conducir un auto. 私は花見に行ってきました. He ido a ver los cerezos en flor. Fui a ver flores. そんなことトムでも知ってるよ. Incluso Tom sabe eso. Tom lo sabe. 乾杯! ¡Chinchín! ¡Salud! 支配人は我々の計画を許可した. El gerente aprobó nuestro plan. El gerente permitió nuestros planes. トムを叩いた. Golpeó a Tom. Le di un golpe a Tom. 彼女は彼を愛しています. Ella lo ama. Ella lo ama. 私はラブストーリーが好きです. Me gustan las historias de amor. Me gustan las historias de amor. 私たちは大学で知り合った. Nos conocimos en la facultad. Nos conocimos en la universidad. 傷付けないでくれ. ¡No nos hagas daño! Por favor, no me hagas daño. トムは独身です. Tom es soltero. Tom está soltero. 隣に座っても良いですか. ¿Puedo sentarme a su lado? ¿Puedo sentarme a mi lado? 傘忘れないでね. No se olviden el paraguas. No olvides el paraguas. その工場では多くの労働者が解雇された. Muchos trabajadores de esa fábrica fueron despedidos. Muchos trabajadores fueron despedidos en esa fábrica. マーティンはとても疲れているようでしたね. Martin se veía muy cansado, ¿o no? Martin parecía muy cansado, ¿verdad? 出かける時は必ず灯かりを消してくれ. Asegúrate de apagar la luz al salir. Siempre que salgas, apaga las luces. 彼女はそのブローチを2,3ヶ月前に失ったものだと認めた. Ella reconoció ese broche como el que había perdido dos o tres meses antes. Ella admitió que había perdido el dinero hace unos meses. 明日は店が閉まっています. La tienda estará cerrada mañana. La tienda está cerrada mañana. 彼はゴルフクラブのメンバーです. Él es miembro del club de golf. Él es miembro del club de golf. その記号は答えが正しいことを示す. Ese signo significa que la respuesta es correcta. El símbolo indica que la respuesta es correcta. ご家族の皆様おかわりありませんか. ¿Sigue bien tu familia? ¿Alguien más de su familia? 私は柵を緑に塗った. Pinté la cerca de verde. Pinté la cerca verde. 私がどう思っているか,本当に気になる? ¿De verdad te interesa lo que yo pienso? ¿De verdad te importa lo que pienso? その会社は去年"0億円の損失を被った. La compañía sufrió una pérdida de mil millones de yen el año pasado. Esa compañía perdió mil millones de dólares el año pasado. 今,席を移ってもかまいませんか. ¿Podría cambiar de asiento ahora? ¿Puedo cambiarme de asiento ahora? この奴等の愚かさは,どうにも理解できない. No puedo entender para nada la estupidez de estos tipos. No entiendo lo estúpido que son. 昨日コンサートに行ったのはアリスだった. Fue Alice quien fue al concierto ayer. Ayer fue Alice quien fue al concierto. 家に帰る途中に,私は彼に会いました. Me encontré con él de camino a casa. Lo conocí de camino a casa. それ自分がされたらどう思う? ¿Si te lo hicieran a ti, qué? ¿Cómo te sentirías si te hicieran eso? 上着を着なさいそうでないと風邪をひくよ. Ponte una chaqueta. Si no, te resfriarás. Si no te pones tu chaqueta, te vas a resfriar. たばこを吸わないでいただけませんか. ¿Podrían abstenerse de fumar, por favor? ¿Te importaría no fumar? 彼女は彼より上手に歌った. Ella cantó mejor que él. Ella cantó mejor que él. この机は重くて持ち上がらなかった. No levantamos esta mesa por pesada. Este escritorio era demasiado pesado para levantarlo. あらしのあとカシの木は倒れずに残った. El roble siguió erguido después de la tormenta. Después de la tormenta, el roble no cayó. 彼の会社は簡単に見つかった. Encontrar su oficina fue sencillo. Su empresa fue fácil de encontrar. 私にやらせてみてくれ. Dejame intentar. Déjame intentarlo. いっぽう彼の意見はちがっていました. Por otra parte, él tenía otra opinión. Su opinión era muy distinta. アンは彼らの指導者であると言われている. Se dice que Ann es su líder. Se dice que Ann es su líder. 彼は両手で頭をかかえこんだ. Él se cubrió el rostro con las manos. Él se abofeteó la cabeza con las manos. 私は年に一度その都市を訪れます. Cada año visito la ciudad. Visitaré la ciudad una vez al año. 君は家にいますか. ¿Estás en casa? ¿Estás en casa? 彼,なかなかいいね. Él se ve bien. Es muy bueno. 彼女のしてくれたことには感謝している. Estoy agradecido por lo que ella hizo. Gracias por lo que hizo. 暇な時にこの本を読んでください. Lea este libro en su tiempo libre. Lee este libro en tu tiempo libre, por favor. 壁はツタで覆われている. Las paredes están cubiertas de hiedra. Las paredes están cubiertas de cañas. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った. Ella compró seis yardas de tela para hacer un vestido. Ella compró una tela de seis metros para hacer un vestido. 自然の中には無用なものは何もない. En la naturaleza no hay nada inútil. No hay nada inútil en la naturaleza. 彼女は彼に仕えた. Ella lo atendió. Ella le sirvió. 君に会いたい Quiero estar contigo. Quiero verte. 私は骨の髄まで冷えた. Yo estaba congelado hasta los huesos. Me resfriaba hasta la médula ósea. お肉は食べられません. No puedo comer carne. No puedo comer carne. 私はペンを"0本持っています. Tengo diez lapiceras. Tengo diez bolígrafos. 彼らのほとんどは帰宅したと思う. Supongo que la mayoría de ellos se fueron a casa. Creo que la mayoría de ellos se fueron a casa. 私は彼が書いた手紙を持っています. Tengo una carta escrita por él. Tengo la carta que él escribió. 人生は冒険に満ちている. La vida está llena de aventuras. La vida está llena de aventuras. 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ. Eligieron a Taro como capitán del equipo. Ellos eligieron a Takuo como capitán del equipo. 私の宿題を手伝ってくれませんか. ¿Me vas a ayudar con mi tarea? ¿Me ayudarás con mi tarea? 今年はよい収穫を期待している. Este año esperamos una buena cosecha. Este año espero una buena cosecha. 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? ¿Sabes quién inventó el microscopio? ¿Sabes quién inventó el microscopio? 彼女は彼に愛していると云って欲しかった. Ella quería que él le dijera que la quería. Quería que ella le dijera que lo amaba. 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた. Mamá hizo sándwiches de queso para el almuerzo. Mi madre nos hizo un sándwich de queso para almorzar. 彼女は試験に通って幸運だった. Ella tuvo fortuna de superar el examen. Ella tuvo suerte de ir al examen. あの時は素面だったのですか. ¿Estabas sobrio en aquel momento? ¿Eras normal en aquel entonces? この文を暗記しましょう. Aprendámonos esta oración de memoria. Vamos a memorizar esta frase. しかし,姉は水泳が得意だ. Pero mi hermana es buena nadando. Pero mi hermana es buena nadadora. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した. Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva. Su pequeña protesta se convirtió en una manifestación pública. 卵はどのように調理しましょうか. ¿Cómo te gustan preparados los huevos? ¿Cómo se cocinan los huevos? 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い. Yo sólo acabo de empezar a estudiar italiano. Desde que empecé a estudiar italiano, hace poco tiempo. 鳥が木々の中でさえずっている. Los pájaros cantan en los árboles. Los pájaros cantan en los árboles. ケイトは中国語をほとんど話せない. Kate casi no habla chino. Kate apenas habla chino. 彼に助言を求めてはいかがですか. ¿Por qué no le pedimos consejo a él? ¿Por qué no le pides consejo? 君はもう宿題をみな済ませましたか. ¿Hiciste todos tus deberes? ¿Has terminado ya tu tarea? それらはみんな同じかい? ¿Son todos iguales? ¿Son todos iguales? 自由の女神はアメリカの象徴である. La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos. La diosa de la libertad es un símbolo americano. 彼は若すぎて一人では生きられませんでした. Él era demasiado joven para vivir solo. Él era demasiado joven para vivir solo. ケネディ氏は,私達のミスを指摘しました. El Sr. Kennedy señaló nuestros errores. El Sr. Kennedy señaló nuestros errores. お昼ですよ. Es hora de almorzar. Es el almuerzo. 彼女の声はとても美しく聞こえます. Su voz suena muy bello. Su voz es muy hermosa. 私は好きなアニメキャラのピニャータを買いに行きたい Quiero ir a comprar la piñata de mi personaje de anime favorito. (Risas) "トムの会社は今日休んでる人多かった?""そんなことないけど,なんで?" -¿Ha dejado de trabajar hoy mucha gente en la empresa de Tomás? -¿No tantos, pero por qué? "¿La compañía de Tom está libre hoy?" "No es cierto. ¿Por qué?." ペンをとる前に考えをまとめなければならない. Tengo que ordenar mis ideas antes de agarrar el lápiz. Tengo que resumir mis pensamientos antes de tomar la pluma. カメラを持っていった. Llevé la cámara conmigo. Se llevó la cámara. このようにして私はそれをした. Así es como lo hice. Así es como lo hice. わたしはそうするつもりは無かった. No era mi intención hacer eso. Yo no iba a hacer eso. 彼はイギリス出身である. Él viene de Inglaterra. Él es de Inglaterra. 木靴を履くのが好きだ. Me gusta llevar zuecos. Me gusta usar zapatos de madera. ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない. Jack quizás tomó mi paraguas por error. Jack pudo haber tomado mi paraguas equivocado. 私はメガネがなくては読めない. No puedo leer sin lentes. No puedo leer sin gafas. 真っ直ぐ行くと,お店がありますよ. Sigue recto y encontrarás la tienda. Si vas en línea recta, hay una tienda. 後ろ向きになってください. Voltéate, por favor. Date la vuelta, por favor. 上着を脱いでもいいですか. ¿Me puedo quitar el abrigo? ¿Puedo quitarme la chaqueta? 彼の袖が油まみれのなべに触れた. Su manga tocó la sartén cubierta de grasa. Su manga tocó una capa de aceite. 私は子供扱いされるのが好きではない. No me gusta que me traten como a un niño. No me gusta que me traten como a un niño. 何笑ってんの? ¿De qué se ríen? ¿Por qué te ríes? 彼女の年齢を当ててみようとした. Intenté adivinar la edad de ella. Traté de adivinar su edad. 何かこの辺り臭いんだけど. Algo huele mal por aquí. Algo huele por aquí. 彼の突然の死は悲劇的事件だった. Su repentina muerte fue una tragedia. Su repentina muerte fue una tragedia. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる. Mucha gente identifica el éxito con el tener mucho dinero. Hay quienes creen que ser rico es un éxito. モーターがきちんと動かない. El motor no funciona apropiadamente. El motor no funciona bien. 太陽の高度は20度である. La altitud del Sol es de 20 grados. La altitud del Sol es de 20 grados. あなたが失敗したのではないかと心配した. Tenía miedo de que hubieras fallado. Me preocupaba que hubieras fallado. 土壇場になって,その試合は取り消された. El juego fue cancelado en el último minuto. En el último momento, el partido fue cancelado. それは甘いですか,それともすっぱいですか. ¿Es dulce o amargo? ¿Es dulce o dulce? 彼女に謝ったほうがいいですよ. Deberías pedirle disculpas. Deberías disculparte con ella. 貴方は,象が好き. Te gustan los elefantes. Te gustan los elefantes. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した. El mes pasado, nuestra hija de 20 años dio a luz una niña. El mes pasado, mi hija de 20 años dio a luz una niña. 寝てるの? ¿Está durmiendo? ¿Estás durmiendo? あれが私の学校です. Esa es mi escuela. Esa es mi escuela. 彼の名前が何か知っています. Sé cómo se llama. Sé cuál es su nombre. ウサギは耳が長い. Los conejos tienen las orejas grandes. El conejo tiene orejas largas. これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ. Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer. Este es el libro que he querido leer por mucho tiempo. 我々はその問題を彼らと討論します. Discutiremos el problema con ellos. Lo discutiremos con ellos. コートを着る間バッグを持っててあげよう. Sostendré tu mochila mientras te pones tu abrigo. Te llevaré la bolsa mientras te veses el abrigo. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている. En el extranjero a menudo se dice que a los japoneses les falta fe. Los japoneses a menudo dicen que carecen de fe en otros países. 寝る前に火を消しなさい. Apaga las velas antes de acostarte. Apaga el fuego antes de dormir. 君の悩みは僕の悩みと同じだ. Tu problema es parecido al mío. Tus problemas son iguales a los míos. 彼らはテレビゲームをして楽しんだ. Se divirtieron jugando a videojuegos. Ellos se divertiron jugando a los videojuegos. 彼らはいま三人の子供がいる. Ellos tienen ahora tres hijos. Ellos tienen ahora tres hijos. 彼はその大木を斧で切り倒した. Él derribó el gran árbol con un hacha. Él cortó el árbol con un hacha. "0月3日です. Es tres de octubre. El 3 de octubre. 私は山にある家があります. Tengo una casa en las montañas. Tengo una casa en la montaña. これとあれではどちらが良いですか. ¿Cuál es mejor, éste o ése? ¿Cuál es mejor, este o este? たとえ無様でも,間違っていても,生きていたい. Quiero vivir aunque sea deplorable o aunque esté mal vivir. Quiero vivir, aunque sea fea o equivocada. 自己紹介をしてもいいですか. ¿Me permite presentarme? ¿Puedo presentarme? 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った. Los pájaros se fueron volando alarmados al ver al gato. Cuando los pájaros vieron al gato, se sorprendieron y se fueron. 下着までビショビショです. Estoy empapado hasta la ropa interior. Hasta la ropa interior es buena. ケイトはバスで帰宅した. Kate se vino a la casa en bus. Kate volvió a casa en autobús. 僕は君の考えには賛成できない. No puedo estar de acuerdo con tu idea. No estoy de acuerdo con tus ideas. お腹がぺこぺこです. Estoy muy hambriento. Tengo hambre. フランス語で書かれた原書は私には太刀打ちできない. No soy capaz de enfrentarme a textos escritos originalmente en francés. Los manuscritos originales en francés no pueden competir conmigo. いい? ¿De acuerdo? ¿De acuerdo? 彼は死ぬでしょうか. ¿Morirá? ¿Va a morir? 最後の調整を完了するために五分ください. Dame cinco minutos para completar los últimos ajustes. Por favor, diviértete para completar el último ajuste. 私はその家を貸すつもりはない. No pienso poner la casa en alquiler. No voy a prestar esa casa. 銅も銀も金属である. El cobre y la plata son dos metales. Tanto el cobre como la plata son metales. 友達は"7歳です. Mi amiga tiene diecisiete años. Mi amigo tiene 17 años. トムは私の友達だ. Tom es mi amigo. Tom es mi amigo. 彼女の母はケネディ家の出だった. Su madre era de la familia Kennedy. Su madre era de la familia Kennedy. 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう. El viaje tomará aproximadamente cinco horas. El viaje tomará unas cinco horas. 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど,家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ. Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso. Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre me dice que siempre me molesta. 彼は有能な弁護士だ. Él es un abogado capaz. Él es un buen abogado. 彼は一言も言わないで部屋から出ていった. Él salió de la habitación sin decir ninguna palabra. Él salió de la habitación sin decir una palabra. 彼の言葉に私は驚いた. Sus palabras me sorprendieron. Sus palabras me sorprendieron. 彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった. No le puso atención a lo que ella dijo. Él no prestó atención a lo que ella dijo. さらに悪いことには,雪が降ってきました. Para empeorar las cosas, empezó a nevar. Para empeorar las cosas, nevaron. 彼の奥さんは外国人らしい. Su esposa parece extranjera. Su esposa parece ser extranjera. 旗を見失わないようにしろ. No pierdan de vista a la bandera. No pierda de vista la bandera. 何かを証明しようとする場合,それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる. Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad. Si tratas de demostrar algo, es de alguna ayuda estar seguro de que es verdad. 彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった. Ella se fue sin ni siquiera decirnos adiós. Ella se fue sin siquiera decir adiós. あなたの問題は私の問題と似ています. Su problema es parecido al mío. Tu problema es como el mío. 質問はありますか? ¿Tienen alguna pregunta? ¿Tiene alguna pregunta? 火を消すのを忘れるな. No olvide apagar el fuego. No olvides apagar el fuego. 私の後についてきなさい. Sígueme. Síganme. 雨はやんだけど,風はまだ激しく吹いていた. Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza. Aunque la lluvia dejó de llover, el viento seguía soplando. テリー・テイトさんにお会いしたいのです. Me gustaría ver a Terry Tate. Quiero ver a Terry Tate. 昼食は持ってこなくてもよい. No necesitas traer tu almuerzo. No tienes que traer el almuerzo. 今日の社説でそれを読んだ. Leí eso en la edición de hoy. Lo leí en la editorial de hoy. 私はフィンランド人なのに,スウェーデン語も話せる. Soy finés, pero hablo sueco también. Soy finlandés y hablo sueco. 直角は90度である. Un ángulo recto tiene 90 grados. El ángulo recto es de 90 grados. 私はとても幸福です. Soy muy feliz. Estoy muy feliz. 本が一冊棚から落ちた. Un libro cayó de la estantería. Un libro cayó del estante. 彼はすぐに風邪をひく. Él se resfría enseguida. Él se resfriará enseguida. 5年後に戦争が始まった. La guerra comenzó cinco años más tarde. Cinco años después empezó la guerra. 私はヨーロッパへ行こうと思っている. Estoy pensando en ir a Europa. Estoy pensando en ir a Europa. 失敗したらどうなるだろう. ¿Qué ocurrirá si fallo? ¿Qué pasa si fallamos? 君は昨日なぜ欠席したのか. ¿Por qué te ausentaste ayer? ¿Por qué te fuiste ayer? 彼が車を自慢するのももっともだ. Él debería estar muy orgulloso de su auto. Está bien que él se jacte de su auto. 私は放課後には勉強しない. Después de salir de clase no estudio. No estudio después de la escuela. 私は朝早く起きるのに慣れていない. No estoy acostumbrada a levantarme pronto. No estoy acostumbrado a levantarse temprano por la mañana. 彼は私より2つ年下だ. Él es dos años menor que yo. Él es dos años menor que yo. 英語を話すことは難しい. Es difícil hablar inglés. Hablar inglés es difícil. その囚人は昨日釈放された. El prisionero fue liberado ayer. El prisionero fue puesto en libertad ayer. ここに水が少しある. Aquí hay un poco de agua. Aquí hay un poco de agua. トムは年の割にはよくやった. Tom lo hizo bien, considerando su edad. Tom hizo bien en envejecer. その少女は花の香りをかいでいる. La niña está oliendo las flores. La niña huele a flores. ここから出よう. Salgamos de este lugar. Tenemos que salir de aquí. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った. Un disparo de rifle rompió la calma de la madrugada. El disparo del rifle rompió la calma de la mañana temprano. 私を落胆させないでくれ. No me desilusiones. No me decepciones. スティーヴはジェーンから手紙をもらった. Steve recibió una carta de Jane. Steve recibió una carta de Jane. 彼女は突然私にキスをした. Ella me dio un beso de repente. Ella me besa de repente. トムは来年外国に行きたがっている. Tom tiene ganas de ir al extranjero el próximo año. Tom quiere ir al extranjero el año que viene. 僕は鶏肉が好きです. Me gusta el pollo. Me gusta la carne de pollo. 自分のシートに戻りなさい. Vuelve a tu asiento. Vuelve a tu asiento. 私は教会で彼女に会った. La vi en la iglesia. La conocí en la iglesia. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう. No podría haberlo hecho sin su ayuda. No podría haberlo hecho sin tu ayuda. 私は,その試合を最初から最後まで見た. Vi el juego de principio a fin. Vi el partido desde el principio hasta el final. 博打で幸運,恋愛で不運. Afortunado en el juego, desafortunado en el amor. Buena suerte, mala suerte en el amor. 彼は君に対してとても怒っている. Está muy enfadado contigo. Él está muy enfadado contigo. 赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか? ¿Qué camisa te gusta, la roja o la azul? ¿Te gusta la camisa roja o la azul? 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた. Él se esforzó para adaptar su personalidad al nuevo ambiente. Él trató de adaptar su comportamiento a nuevas circunstancias. この天気が日曜日まで持てばいいなあ. Quisiera que esta clima durara hasta el domingo. Ojalá este clima pudiera tener hasta el domingo. 電話もうおすみですか. ¿Ha terminado con el teléfono? ¿Me llamas de nuevo? 前方に赤い車が見える. Veo a un auto rojo adelante. Veo un auto rojo adelante. 実を言うと,私はそこに行きませんでした. La verdad es que no fui allí. La verdad es que no fui allí. 何を召し上がりますか. ¿Qué quiere comer? ¿Qué comes? アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い. A muchos estadounidenses les gustan los autos veloces. A muchos estadounidenses les gusta conducir rápido. 今それをしてはいけない. No puedes hacer eso ahora. No lo hagas ahora. 入院しなくてもいいです. No es necesario ingresarlo en el hospital. No tienes que ir al hospital. 彼を傷付けないで. No lo lastimes. No lo lastimes. 床からペンを取ってください. Recoge el bolígrafo del suelo, por favor. Toma un bolígrafo del suelo, por favor. トムがあんなミスをするなんて信じられない. No puedo creer que Tom haya cometido un error como ese. No puedo creer que Tom cometa ese error. 私が今でも生きているのはあなたのおかげです. A usted le debo el estar todavía vivo. Gracias a ti sigo vivo. もし壁が話せるとしたら,私たちにどんな話をしてくれるだろうか? Si las paredes hablaran, ¿qué historias nos contarían? (Risas) ぼくは君のたわごとにうんざりしている. Estoy harto de tus tonterías. Estoy harto de tu mierda. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように. Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar. No olvides apagar la luz antes de irte a la cama. 私は笑わないではいられませんでした. No pude evitar reírme. No podía dejar de reírme. この水は飲むのに適している. Esta agua es buena para beber. Esta agua es adecuada para beber. 私が鳥ならいいのになあ. Ojalá fuera un pájaro. Ojalá fuera un pájaro. でも,私は彼の言うことが分かります. Pero yo entiendo lo que él dice. Pero lo entiendo. 机の上のラジオはソニーの製品だ. La radio sobre el escritorio es una Sony. La radio en el escritorio es un producto de Sonny. これ誰の? ¿A quién pertenece esto? ¿De quién es esto? 使い捨てスポイトはどうか. ¿Y si utilizamos cuentagotas desechables? ¿Qué hay de los desechables? 彼の本はほとんど役に立たない. Sus libros son casi inútiles. Su libro no es muy útil. 私の猫は悲しそう. Mi gato se ve triste. Mi gato parece triste. あなたの名前を教えてください. Por favor, dime tu nombre. Dime tu nombre, por favor. 手の内を明かしなさい. Muestra tus cartas. Demuéstrame lo que tienes en la mano. すべての人から理解されるのは容易ではない. No es fácil ser comprendido por todos. No es fácil ser entendido por todos. この2通の手紙を書いたのは誰ですか. ¿Quiénes fueron los que escribieron estas dos cartas? ¿Quién escribió estas dos cartas? 彼女は声を限りに叫んだ. Ella gritó hasta donde le dio la voz. Ella gritó al máximo. ほんの一度会っただけ. Apenas le he visto una vez. Solo nos conocimos una vez. これは間違いだ. Es un error. Esto es un error. 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ. Él mide lo mismo que ella. Él es tan alto como ella. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった. La anciana se volvió una presa fácil para el impostor. La anciana se convirtió en presa de un estafador. 彼女,まるで何もなかったような顔をしている. Por la cara de ella pareciera que no había ocurrido nada. Ella tiene la cara como si no hubiera pasado nada. 彼の娘は看護婦です. Su hija es enfermera. Su hija es enfermera. 彼の小説は私には理解できない. Su novela es incomprensible para mí. No entiendo su novela. 最近彼女に会っていない. No la he visto últimamente. No la he visto últimamente. 私は鳥が"羽空を飛ぶのを見た. Vi a un pájaro volar por el cielo. Vi a un pájaro volar sobre un ala. カナダ人がおので木を切り倒した. El canadiense taló el árbol con un hacha. Un canadiense cortó un árbol con un hacha. 彼にこの事がばれたら,きっとかんかんになるにちがいない. Si él se entera, definitivamente estará furioso. Si él se enterara de esto, seguro que se metería en problemas. もし空気がなければ,飛行機は飛ぶことができないだろう. Si no hubiera aire, los aviones no podrían volar. Si no hubiera aire, el avión no podría volar. 気持ちは分かるよ. Sé cómo te sientes. Sé cómo te sientes. 私は大阪生まれです. Yo nací en Osaka. Nací en Osaka. パパ,わたしとにらめっこしようよ! ¡Papá, juega conmigo a las miradas! ¡Papá, quédate conmigo! これ昨日半分寝ながら打ったから誤字だらけだな. Esto está lleno de faltas, porque ayer estaba medio dormido cuando tecleaba. Esto fue un error de escritura porque me golpeé medio dormido ayer. マリはハンガリーにいたことがある. Mari ha estado en Hungría. Mari solía estar en Hungría. 彼は成長して医者になった. El creció y se convirtió en doctor. Él creció y se hizo médico. 気をつけてください. Tened cuidado, por favor. Ten cuidado, por favor. 道を教えてくれませんか. ¿Podrías indicarme el camino? ¿Me enseñas el camino? 古い写真を見てたんだよ. Estaba viendo fotografías viejas. He estado viendo fotos antiguas. サンディエゴ2枚ください. Dos boletos a San Diego, por favor. Dos en San Diego, por favor. 彼は若いけれども経験がある. Él es joven, pero tiene experiencia. Él tiene experiencia, aunque es joven. 彼は独立して商売を始めた. Él se independizó y empezó un negocio. Él comenzó su negocio independientemente. 家族全員が病気で寝ていた. Toda la familia estaba enferma y en cama. Toda la familia estaba enferma y dormida. ジョーと僕は昨日ライオンを見ました. Juan y yo vimos un león ayer. Joe y yo vimos al león ayer. おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました. El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados. El abuelo estaba sentado en el banco con los ojos cerrados. 綱を離すと犬は走り去った. El perro se fue corriendo apenas solté la correa. Al soltar la cuerda, el perro se fue corriendo. 今のところお金はいらない. De momento no necesito dinero. Por ahora no necesito dinero. 映画に行きたいような気がしない. その代わり散歩をしよう. No tengo ganas de ir al cine. Mejor vayamos a pasear. No tengo ganas de ir al cine, pero vamos a dar un paseo en vez de eso. あなたがいなくなるととても寂しくなります. Cuando te vayas, te voy a extrañar mucho. Te echaré mucho de menos. 乗客は今電車に乗り込んで下さい. Los pasajeros súbanse al tren ya, por favor. Los pasajeros, por favor, suban al tren. そのパーティー券は"0ドル以上で売れている. Las entradas de la fiesta se venden por más de diez dólares. El billete de la fiesta se vende por más de diez dólares. これらの賞品の中から"つ選びなさい. Elige uno de estos premios. Elige uno de estos premios. 半年で5キロも体重が増えてしまったからあまり食べていなかったのよ. No comí mucho pero he aumentado cinco quilos en medio año. No he comido mucho porque he engordado cinco kilos en seis meses. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ. No es sino hasta que pierdes la salud que te das cuenta de su valor. Por primera vez en tu salud te das cuenta de lo valioso que es. 彼らは鹿や狐を狩った. Cazaron ciervos y zorros. Ellos cazaban ciervos y zorros. 注意深く観察すれば,昆虫がいることがわかるだろう. Si observas con cuidado, encontrarás algunos insectos. Si observas cuidadosamente, verás que hay insectos. 彼は,アメリカ史を勉強します. Él estudia la historia de Estados Unidos. Él estudia historia americana. "0時に東京に向けて大阪を出発する. Parte de Osaka hacia Tokio a las diez. Salgo de Osaka hacia Tokio a las 10 en punto. 説明させてください. Déjame explicar. Déjame explicarte. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した. Mi hermana se casó con un profesor de instituto el pasado junio. El pasado junio mi hermana se casó con un profesor de secundaria. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した. La pareja decidió adoptar a un huérfano. El matrimonio decidió criar a un huérfano. ちょっとひとりになりたいの. Quiero estar sola un rato. Quiero estar solo. まずビールからはじめよう. Empecemos por una cerveza. Empecemos con una cerveza. 部屋を代えてほしいのですが. Quisiera cambiar de pieza. Necesito que me des una habitación. 彼は,夜遅くまで姿をあらわさなかった. Él no apareció hasta tarde en la noche. Él no apareció hasta tarde por la noche. 彼は湖に石を投げ入れた. Él arrojó una piedra al lago. Él arrojó una piedra al lago. 私はいいですよ. Por mí está bien. Estoy bien. シャオワンは北京に着きました. Xiao Wang llegó a Pekín. Shaowan llegó a Pekín. 私は本を読むために図書館へ行った. Fui a la biblioteca a leer un libro. Fui a la biblioteca a leer libros. トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた. Tom le dejó algo de comida a Mary. Tom le dejó algo de comida a Mary. トムはオーストラリアから日本にやってきた. Tom vino a Japón desde Australia. Tom vino de Australia a Japón. 彼女は熱心に勉強する. Ella estudia arduamente. Ella estudia mucho. リレー用のバトンが"本足りないんです. Nos falta un testigo para relevos. No hay suficientes baterías para el reenvío. 私は猫を飼っていない. Yo no tengo gato. No tengo gato. あなたが言ったことが聞こえなかったよ. No oí lo que dijiste. No escuché lo que dijiste. それ私のCDだよね? ¿A que ése es mi CD? Ese es mi CD, ¿verdad? 父は海外にいる間,手紙や電話でわれわれと接触し続けた. Mi padre se mantuvo en contacto con nosotros mediante cartas y llamadas de teléfono durante su estancia en el extranjero. Mi padre siguió en contacto con nosotros por carta y por teléfono mientras estaba en el extranjero. ウンコ漏れそう. Me cago. Me voy a fugar. もう少しトムのこと信じてあげたら? ¿Puedes creer en Tom un poco más? ¿Por qué no le crees un poco más a Tom? 私は洗濯機を直している. Estoy arreglando la lavadora. Estoy arreglando la lavadora. 家政婦が話をさえぎった. La mujer de la limpieza interrumpió la conversación. La ama de llaves habló con ella. この本はここで売られています. Este libro se vende aquí. Este libro se vende aquí. 彼は良いカメラを買った. Él compró una buena cámara. Él compró una buena cámara. 私は孤独だった. Me sentía solo. Estaba sola. 私はあまりにも眠いので宿題ができない. Tengo demasiado sueño para hacer mi tarea. Estoy tan dormida que no puedo hacer mi tarea. 私は解答が見つかれない. 助けてくれ. No puedo encontrar una solución. Ayúdame. No puedo encontrar la respuesta. 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた. Nuestro tren atravesó un largo túnel. Nuestro tren pasó por un túnel largo. 辞書を買うんですか? ¿Vas a comprarte un diccionario? ¿Vas a comprar un diccionario? 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた. Ella me puso una sonrisa encantadora. Ella me sonrió muy bien. リンゴはどこですか? ¿Dónde están las manzanas? ¿Dónde está la manzana? メアリーはそれ以上痩せなくていいんじゃないかな. もう十分スリムだよ. María, ¿no sería mejor que dejaras de adelgazar? Ya estás suficientemente delgada. Mary no tiene que perder más peso. 私はあの学校の生徒を何人か知ってます. Conozco algunos estudiantes en aquella escuela. Conozco a algunos estudiantes de esa escuela. 我々は暴力が全てを支配する時代を生きた. Vivimos en una época en la que todo se arregla con violencia. Vivimos en un tiempo en que la violencia domina todo. 彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ. Ella me pidió que le pasara la sal. Ella me pidió que me quitara la sal. 彼の奥さんはフランス人です. Su mujer es francesa. Su esposa es francesa. トムのように上手にテニスができません. No juego tan bien al tenis como Tom. No puedo jugar al tenis tan bien como Tom. トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか. Temo que Tom me mate. Creo que Tom está tratando de matarme. ダウンロードが完了しました. La descarga se completo. Descarga completada. 彼女は手を振りながらにっこり笑った. Ella sonrió, agitando su mano. Ella se rió con las manos entumecidas. メアリーは日本に行くためにお金を貯めている. María está ahorrando dinero para ir a Japón. Mary ahorra dinero para ir a Japón. その事故が交通の混乱の原因となった. El accidente fue la causa del caos circulatorio. El accidente fue la causa del caos del tráfico. 運転するには酔い過ぎている. Estar demasiado bebido para conducir. Estoy demasiado borracho para conducir. 彼の家は市の郊外にある. La casa de él está en las afueras de la ciudad. Su casa está en las afueras de la ciudad. 私,夕食を作ったのよ. Cociné la cena. Hice la cena. この辞書はほとんど役に立たない. Este diccionario no sirve de mucho. Este diccionario no es muy útil. 英語で話しましょう. Hablemos en inglés. Hablemos en inglés. やっぱり,おばこなんだ! ¡Como lo pensé, ella es virgen! ¡Lo sabía! 彼には子供が"2人もいる. Él tiene doce hijos. Él tiene doce hijos. こんな恐ろしいことは聞いたことがない. No he escuchado nunca nada tan espantoso. Nunca había oído nada tan terrible. これはピカソの本物の絵だ. Esta es una pintura auténtica de Picasso. Esta es una pintura real de Ciro. 彼は"日おきに釣りに行く. Él sale a pescar día por medio. Él va a pescar cada día. 少年は奴隷として売られた. El chico fue vendido como esclavo. El niño fue vendido como esclavo. その老人はひとりで住んでいる. El viejo vive solo. Ese anciano vive solo. 彼は私の給料の3倍稼ぐ. Él gana el triple que yo. Él gana tres veces mi salario. 彼のシャツにはソースのしみがついていた. Él tenía una mancha de salsa en la camisa. Su camisa tenía un cepillo de salsa. あの子はいつもニコニコしている. Ella siempre está sonriendo. Ella siempre está roncando. 彼は事故に遭って骨を折った. Él tuvo un accidente y se fracturó un hueso. Él tuvo un accidente y se rompió el hueso. 私はコーヒーより紅茶のほうが好きです. Prefiero el té al café. Prefiero el té al café. 彼女は古いドレスをスカートに直した. Ella volvió a su viejo vestido en una falda. Ella arregló un vestido viejo para una falda. 私は商用で人に会わなければならなかった. Tuve que encontrarme con alguien por asuntos de negocios. Tuve que ver a la gente por negocios. もっとクッキーをどうぞ. Sírvanse más galletas. Tómese más galletas. 警察はその事件を調査するだろう. La policía investigará ese caso. La policía investigará el caso. 彼らは職員室にいます. Ellas están en la sala de profesores. Están en la oficina del personal. トランプをするのは面白い. Jugar a las cartas es divertido. Jugar cartas es divertido. 私は横浜で育った. Me crié en Yokohama. Crecí en Sarajevo. 私たちは川にキャンプに行った. Fuimos al río de acampada. Fuimos a acampar al río. なにか座るものを見つけよう. Encontremos algo para sentarnos. Encontraremos algo para sentarse. 頭痛と喉の痛みがありますか. ¿Tienes dolor de cabeza y de garganta? ¿Tienes dolor de cabeza y dolor de garganta? 彼女は女ながらも勇敢に戦った. Aun siendo mujer, ella luchó con valentía. Ella luchó valientemente, incluso una mujer. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ. Esta es la habitación donde tuvimos la reunión el viernes de la semana pasada. Esta es la habitación en la que tuvimos una reunión el viernes pasado. 間に合うと思いますか. ¿Crees que llegaremos a tiempo? ¿Crees que voy a llegar a tiempo? 彼と会ったのが幸いだった. Me alegré de verlo. Tuve suerte de conocerlo. 彼は夜働いて昼間は眠った. Él trabajaba de noche y dormía de día. Él trabajaba de noche y dormía durante el día. 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない. Debemos impedirle que siga bebiendo más. Tengo que dejar de beberle más. 日本政府は重要な決定を行った. El gobierno japonés tomó una importante decisión. El gobierno japonés tomó una decisión importante. 多くの都市が爆弾によって破壊された. Muchas ciudades fueron destruidas por bombas. Muchas ciudades fueron destruidas por bombas. あなたはあの本が欲しくないようだった. No parecías desear aquel libro. No parecías querer ese libro. やめた. Se detuvo. No. きのう叔母が私を訪ねて来た. Ayer mi tía vino a visitarme. Mi tía me visitó ayer. 王や女王が世界に君臨した時代があった. Hubo una época en que reyes y reinas dominaban el mundo. Hubo un tiempo en que reyes y reinas reinaron sobre el mundo. 明らかに,彼は嘘をついている. Él obviamente está mintiendo. Obviamente, está mintiendo. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった. Ella parecía como si se fuese a volver loca de lo preocupada que estaba. Ella estaba inquieta y loca. 我々は空気なしでは生きられない. No podemos vivir sin aire. No podemos vivir sin aire. 卵は嫌いです. No me gustan los huevos. Odio los huevos. したいことが出来なければ出来ることをしなさい. Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas. Haz lo que no puedas si no puedes hacer lo que quieres. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった. Con la política económica del Gobierno se consiguieron excelentes resultados en la situación financiera del Japón de la posguerra. La política financiera del gobierno ganó el éxito económico de Japón después de la guerra. 彼女の唯一の趣味は切手集めです. Su único pasatiempo es coleccionar estampillas. Su único pasatiempo es recoger estampillas. 彼女はほぼいつも彼と一緒にいた. Ella estaba casi siempre con él. Casi siempre estaba con él. あそこに何もありません. No hay nada ahí. No hay nada ahí. 私のためにこれをやって Hazlo por mí. Haz esto por mí. ベンチに座った. Se sentó en el banco. Me senté en el banco. もう少し,大きな声で話してください. ¿Podrías hablar un poco más fuerte, por favor? Habla un poco más alto, por favor. 私は朝早く目が覚める. Despierto temprano. Me despierto temprano por la mañana. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した. Él rechazaba cualquier objeción que le pusieran a la propuesta. Él solo quitó todas las objeciones a su propuesta. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる. Vive cerca de aquí. Él vive en algún lugar por aquí. 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた. Ella les leyó un divertido cuento a los niños. Ella les contó una historia interesante a los niños. 私はテニスをしました. Yo jugué al tenis. Jugué tenis. 目の届く限り水ばかりだ. Hasta donde llegaba la vista solo había agua. Está lleno de agua hasta donde puedo ver. ほかに痛いところはありますか. ¿Hay algún otro lado donde le duela? ¿Hay algo más doloroso? 彼はバスで来たのですか,それとも電車ですか. ¿Ha venido en autobús o en tren? ¿Él vino en autobús o en tren? 彼女は鏡の中の自分を見た. Ella se miró en el espejo. Ella se vio en el espejo. 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ. Estuve levantado hasta las 3 a.m. esperándote. Te he estado esperando hasta las tres de la mañana. トムは両手がふさがっていたので膝で戸を開けた. Como tenía las manos ocupadas, Tom abrió la puerta con su rodilla. Tom abrió la puerta con las rodillas porque tenía las manos ocupadas. 彼はそのバスに乗るために急いだ. Se apresuró para subir al autobús. Él se apresuró a subir al autobús. 彼女に話しかけようとするとき,私はいつでもとても恥ずかしくて,口ごもるとか,何かばかげたことを言う以上のことはできなかった. Siempre que trataba de hablar con ella me ponía tímido y empezaba a balbucear, y al final no conseguía decir nada aparte de alguna cosa estúpida. Cuando trataba de hablarle a ella, yo siempre estaba muy avergonzado, murmurando y no podía hacer más que decir tonterías. その船は横浜に寄港する. Ese barco hace escala en Yokohama. El barco está a punto de llegar a Sarajevo. 私のそばにいて欲しい. Quiero que estés a mi lado. Quiero que te quedes conmigo. このシャツの値段は"0ドルです. Esta camisa cuesta diez dólares. El precio de esta camisa es de 10 dólares. この野菜は英語で何と言いますか. ¿Cómo se llama esta verdura en inglés? ¿Qué dicen estas verduras en inglés? 彼は自分が有罪であることを認めた. Él confesó que era culpable. Él reconoció su culpabilidad. イヤホン持ってる? ¿Te has traído auriculares? ¿Tienes un auricular? あなたの言ったことが,まったく分かりません. No entiendo nada de lo que dijiste. No tengo ni idea de lo que has dicho. 辞書にもいろいろある. Hay diccionarios y diccionarios. Hay muchas cosas en el diccionario. 小さいのを入れて3個です. Tres trozos, incluyendo uno chico. Así que vamos a poner 3 en el lugar de las unidades. 彼女はどこへ行っちゃったの. ¿Adónde ha ido ella? ¿Adónde se fue? 彼は寝ているのですか. ¿Está durmiendo? ¿Él está durmiendo? 答案を出す前にもう一度読み返しなさい. Antes de entregar las respuestas, releedlas otra vez. Lee de nuevo antes de dar una respuesta. 久しぶりです. No te he visto hace una eternidad. Ha pasado mucho tiempo. これらの物は私の物ではない. ¡Estas cosas no son mías! Estas cosas no son mías. 彼の年収は"0万ドルを越える. Su ingreso anual supera los 100.000 dólares. Él gana más de cien mil dólares al año. その老人はひとりで住んでいる. El hombre viejo vive solo. Ese anciano vive solo. 彼は間違いなく金を返すと約束した. Él prometió devolver sin falta el dinero. Él prometió devolver el dinero sin duda. 彼女は彼の姉ではなく母親です. Ella no es su hermana, es su madre. Ella no es su hermana, sino su madre. そこにいなかったら知らないよ. No lo sé porque no estaba ahí. No lo sabría si no estuviera allí. 太陽は地平線下に没した. El sol se ponía bajo el horizonte. El sol se hundió bajo el horizonte. 僕もトムみたいになりたいな. Yo también quisiera ser como Tom. Quiero ser como Tom. 君にまかせるよ. Te lo dejaré a ti. Deja que te ayude. 彼は明かりを消して床についた. Él apagó la luz y se acostó. Él cerró la luz y se puso en el suelo. 新しいパソコンを買わねばなりません. Necesito un nuevo ordenador. Tenemos que comprar un nuevo ordenador. "会合はどのくらい続きそうですか""2時間です" "¿Cuánto durará aproximadamente la reunión?" "Dos horas." ¿Cuánto tiempo va a durar la reunión? 二人は何をしているところですか. ¿Qué intentan hacer ustedes dos? ¿Qué están haciendo ustedes dos? 彼は手を挙げなかった. Él no levantó la mano. Él no levantó la mano. 私は"等賞を取ることができた. Logré ganar el primer premio. Pude ganar el primer premio. 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない. El aire y el agua son ambos indispensables para la vida. El aire y el agua no pueden faltar a la vida. 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った. El profesor me dijo que leyera en frente de la clase lo que había escrito. El profesor me dijo que leyera lo que había escrito antes de la clase. この包みは彼によってここに置かれた. Este paquete fue dejado aquí por él. Él puso este paquete aquí. 君は疲れた? ¿Estás cansado? ¿Estás cansado? その店では砂糖を売っている. Se vende azúcar en la tienda. En esa tienda vende azúcar. 私は食事をしながら本を読みました. Leí un libro mientras comía. Leí un libro mientras comía. 彼女は私に良い忠告をしてくれた. Ella me dio un buen consejo. Ella me dio un buen consejo. マイクとケンは友達です. Mike y Ken son amigos. Mike y Ken son amigos. 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ. Ella llevó sola esta mesa. Ella llevó esta mesa sola. その事故はどこで起こったのですか. ¿En dónde ocurrió el accidente? ¿Dónde ocurrió el accidente? 犬の代わりに猫を飼いたい. Quiero a un gato en vez de a un perro. Quiero tener un gato en lugar de un perro. 遅れて申し訳ありません. Siento mucho el retraso. Siento llegar tarde. 彼は情に厚い人だ. Él es un hombre cálido. Él es un hombre amoroso. 鮎漁が解禁になった. Se ha abierto la veda de la trucha ayu. Se prohibió la pesca. 彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない. Él no habla ni alemán ni francés. Él no habla ni alemán ni francés. バッテリーが切れた. La batería murió. Se acabó la batería. ともかく気にくわない. Sea como sea, no me gusta. De todos modos, no me gusta. ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ. El señor Baker es más un escritor que un estudioso. El Sr. Baker es más escritor que científico. 今夜あなたは何をするつもりですか. ¿Qué haces esta noche? ¿Qué vas a hacer esta noche? 私は趣味で切手を収集しています. Colecciono estampillas como pasatiempo. Estoy coleccionando estampillas por pasatiempo. 車を盗まれ,歩くしかなかった. Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar. Me robaron el auto y tuve que caminar. 新しい自動車が必要です. Necesito un auto nuevo. Necesito un nuevo coche. 来週はうちへいらしゃいませんか. ¿No vendrías a mi casa la próxima semana? ¿Vienes a casa la semana que viene? 私のチョコレートを食べることを考えさえしないで. Ni se os ocurra comeros mi chocolate. Ni siquiera pienses en comer mi chocolate. 彼は兄ほど賢くない. No es tan inteligente como su hermano mayor. Él no es tan listo como su hermano mayor. 私たちはすでに英語を学んでしまいました. Ya hemos aprendido inglés. Ya hemos aprendido inglés. 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった. El beber la medicina solo le empeoró la enfermedad. Él estaba muy enfermo por haber tomado la medicina. ついに私は仕事を完成した. Al fin terminé mi trabajo. Finalmente terminé mi trabajo. ジャクソンは彼らを信頼できない. Jackson no puede confiar en ellos. Jackson no puede confiar en ellos. 本当に私に腹を立ててないのね? ¿No estás enojado conmigo de veras? ¿Estás seguro de que no estás enfadado conmigo? 入学式は,このホールで行われます. La ceremonia de admisión se realiza en este salón. La ceremonia de iniciación se lleva a cabo en este salón. 本はそのままにしておきなさい. Deja los libros tal como están. Deja los libros en paz. 私は昨日メアリーと公園にいきました. Ayer fui al parque con Mary. Ayer fui al parque con Mary. 彼は他のどの少年よりも背が高い. Él es más alto que todos los otros chicos. Él es más alto que cualquier otro muchacho. 枕を下さい. Dame una almohada, por favor. Dame la almohada, por favor. 彼は決してうそつきではない. Él es de todo menos mentiroso. Él nunca es un mentiroso. 彼は全ての棚の寸法を測った. Él realizó la medición de todos los estantes. Él midió todos los estantes. こんなところで何しているの? ¿Qué estás haciendo acá? ¿Qué estás haciendo aquí? 仕事から帰りがてらスーパーに行ってきた. Mientras volvía del trabajo, fui al supermercado. Cuando regresé del trabajo, fui al supermercado. 少し読書すると私はとても眠たくなった. Me dio mucho sueño después de leer un poco. Después de leer un poco, tuve ganas de dormir mucho. 大きくなる. Está aumentando. Más grande. 私はそのことで気がとがめている. Me siento culpable por eso. Me siento culpable por eso. 彼はおよそ"0日間欠席した. Él estuvo ausente aproximadamente diez días. Él se fue por unos diez días. もし何か困ったことがあったら,遠慮なく私のところに来てください. Si algo te pasa, ya sabes que puedes contar conmigo. Si tienes algún problema, no dudes en venir conmigo. あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día. Debes estar cansado después de trabajar todo el día. 彼女は慢性の病気にかかっている. Ella sufre una enfermedad crónica. Ella tiene una enfermedad crónica. この日は,単に時間とお金の無駄だった. Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero. Este día fue simplemente una pérdida de tiempo y dinero. しかし君はそこにいない. Pero tú no estabas allí. Pero no estás ahí. ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない. Grecia ya no puede amortiguar su deuda. Grecia ya no puede compensar su deuda nacional. 黒人はバスの後部に座るか,もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった. Los negros se tenían que sentar en la parte trasera del autobús o estar de pie si ésta estaba llena. Los negros tenían que sentarse en la parte de atrás del autobús o si la parte trasera del autobús se agrietó. 家に帰りましょうか. ¿Por qué no nos vamos a casa? ¿Quieres ir a casa? うちの上司ときたら,朝令暮改なんだから,仕事がちっとも進まないよ. En cuanto a nuestro supervisor, él es muy desordenado y por eso nuestro trabajo no avanza mucho. Mi jefe es un cambio de rutina, así que mi trabajo no va a ninguna parte. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した. Nuestro tren atravesó un largo túnel. Nuestro tren pasó por un túnel largo. 彼女は部屋に入ってベッドに横になった. Ella entró a la pieza y se echó en la cama. Ella entró en la habitación y se sentó en la cama. 彼は来られないかもしれません. Temo que no venga. Puede que él no venga. 彼はまったくテレビを見ない. Él no ve la televisión en absoluto. Él no ve televisión en absoluto. 彼はいつも君を見ている. きっと君が好きなんだ. Él siempre te está mirando. Debe quererte. Él siempre te mira, seguro que te quiere. 道を空けてください. Abran paso, por favor. Abran paso, por favor. 彼女は"960年に死んだ. Ella murió en 1960. Ella murió en 1960. 子供達は風船が欲しくてたまらない. Los niños se mueren por unos globos. Los niños no pueden menos que desear globos. 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった. El volantín volaba veloz como un pájaro por el cielo. La cometa saltó al cielo a la velocidad de un pájaro. すみません,このセーターいくらですか? Disculpe, ¿cuánto vale este suéter? Disculpe, ¿cuánto cuesta este suéter? 君はそれをいつ終えたのか. ¿Cuándo lo terminaste? ¿Cuándo terminaste? なぜ新しいテレビが必要なのですか. ¿Por qué necesita usted un televisor nuevo? ¿Por qué necesitas un nuevo televisor? その試合は引き分けに終わった. El juego terminó en un empate. El juego terminó en empate. 医者は患者たちを診察した. El doctor examinó a los pacientes. El médico examinó a los pacientes. 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた. Perdí el último tren el viernes pasado. Me metieron en el último tren el viernes anterior. 煙草は健康に有害である. Fumar es malo para la salud. El tabaco es perjudicial para la salud. 私の左腕がしびれている. Mi brazo izquierdo está dormido. Mi brazo izquierdo está roto. 彼は信用を失った. Él ha perdido su reputación. Él perdió su confianza. あなたは妊娠中絶に賛成ですか,反対ですか. ¿Estás a favor o en contra del aborto? ¿Estás a favor o en contra del aborto? これらのチケットを,ほしい人ならだれでもあげるつもりだ. Le daré estos boletos a quienquiera que los quiera. Voy a darle estos boletos a cualquiera que los quiera. 大統領は宮殿に着くとすぐ,女王からあいさつを受けた. El presidente fue saludado por la reina tras su llegada al palacio. Al llegar al palacio, el presidente recibió una carta de la reina. あなたはニューヨークにいたことがありますか. ¿Alguna vez has estado en Nueva York? ¿Has estado alguna vez en Nueva York? そのうわさはある程度まで本当だとわかった. Descubrí que el rumor era, en parte, cierto. Me enteré de que el rumor era cierto hasta cierto punto. 親友は何人いる? ¿Cuántos amigos íntimos tienes? ¿Cuántos mejores amigos tienes? 彼は間違って私を殴った. Él me golpeó por error. Él me golpeó por error. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった. Él quería que el taxista girase a la izquierda. Él quería que el taxista girara a la izquierda. 世界は昔とは違う. El mundo no es como antes. El mundo no es como era antes. 概して,日本人は保守的である. En general, los japoneses son conservadores. Por lo general, los japoneses son conservadores. 日本食が好きな外国人は少なくない. No son pocos los extranjeros a los que les gusta la comida japonesa. No muchos extranjeros disfrutan de la comida japonesa. もし半年休みがあったら何する? ¿Qué harías si tuvieras seis meses de vacaciones? ¿Qué harías si tuvieras seis meses libres? 我々は彼の行為に驚いた. Nos sorprendimos de su comportamiento. Nos sorprendió lo que hizo. あなたの援助がなかったら,私はそれをすることが出来なかっただろう. De no haber tenido tu ayuda, yo no podría haberlo hecho. No podría haberlo hecho sin tu ayuda. ゆうべうちの車が故障した. Nuestro coche se averió anoche. Mi auto se rompió anoche. 日が短くなってきた. Los días se han vuelto cortos. Los días se están haciendo más cortos. どんな人でもそれをすることができる. Eso lo puede hacer cualquiera. Cualquier persona puede hacerlo. 森を抜ける小道があります. Hay un sendero que atraviesa el bosque. Hay un camino pequeño a través del bosque. 彼女はベンチに座っている. Ella está sentada en el banco. Ella está sentada en el banco. 私についてきなさい. Por favor, sígame. Síganme. 彼は貧しいが元気は良い. Él es pobre, pero tiene buen ánimo. Él está bien con la pobreza. 一緒に英語の歌を歌おう. Cantemos canciones en inglés juntos. Cantemos juntos una canción en inglés. 読書は一種の習慣で,一度この習慣が身につけば,それを失うことは決してない. La lectura es la clase de hábito que no se pierde una vez adquirido. La lectura es un hábito, y una vez que este hábito se desarrolla, nunca lo perderá. いつ帰って来たの. ¿Cuándo volviste? ¿Cuándo volviste? 彼は外国から帰ったばかりだ. Él acaba de volver del extranjero. Él acaba de regresar del extranjero. 彼女は左手で書く. Ella es zurda. Ella escribe con la mano izquierda. 彼はそこへ行く決心をした. Él se decidió a ir allí. Él decidió ir allí. ヘレンは昨年日本に来た. Helen vino a Japón el año pasado. Helen vino a Japón el año pasado. 角の家は私たちの家です. La casa de la esquina es la nuestra. La casa del ángulo es nuestra casa. 我々はいろいろなことを話し合った. Hablamos de muchas cosas. Hablamos de muchas cosas. 大好き. Me gustas mucho. Me encanta. 今日はこのくらいにしておこう. Dejémoslo aquí por hoy. Esto es lo que vamos a hacer hoy. 眠いんですか? ¿Tienes ganas de dormir? ¿Tienes sueño? その事故の責任は彼にある. El accidente es culpa suya. Él es responsable del accidente. 私は先生をとても尊敬している. Yo respeto mucho a mi profesor. Yo respeto mucho al profesor. 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ. Me da igual que venga o no. No me importa si él viene o no. "2時45分はどうでしょう? ¿Qué tal a las 12:45? ¿Qué tal las 12:45? 彼は来ないだろうと思っていた. Pensé que él no vendría. Pensaba que él no vendría. 私は昨日その車を修理した. Arreglé el auto ayer. Ayer reparé el auto. お金はすべてのものに答える. El dinero lo responde todo. El dinero responde a todo. それが起こりそうだ. Eso es posible. Eso va a pasar. 彼女は私たちにプレゼントをくれました. Ella nos dio un regalo. Ella nos dio un regalo. もうこれ以上パンはありません. No tenemos más pan. No más pan. 彼は私に時計を買ってくれた. Él me compró un reloj. Él me compró un reloj. 彼女と一緒だと気が楽なの. Me siento cómoda cuando estoy con ella. Me siento mejor con ella. お土産何買ったの? ¿Qué has comprado de recuerdo? ¿Qué compraste? その猫は茶色です. Ese gato es marrón. Ese gato es marrón. 私はその両方とも大好きだ. Me gustan mucho ambos. Me encantan las dos cosas. 次に何をするべきかわからない. No sé que debo hacer después. No sé qué hacer a continuación. 私は待てば待つほどいらいらしてきました. Cuanto más esperaba, más me iba irritando. Cuanto más esperaba, más quería. 彼女は無邪気なふりをした. Ella fingió ser inocente. Ella fingió ser inocente. メアリーは元気? ¿Cómo está Mary? ¿Cómo está Mary? 彼が私を愛しているなんて思っても見なかった. Nunca se me ocurrió que él me amaba. No lo vi pensar que él me amaba. 彼はフランス近代史に詳しい. Él está familiarizado con la historia moderna de Francia. Él conoce la historia moderna de Francia. 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる. Mi hermano me llama de Chicago generalmente el martes por la noche. Mi hermano mayor me llama casi todos los martes por la noche desde Chicago. 何に使うの? ¿Para qué lo vas a usar? ¿Para qué? わがまま言ってごめんね. Perdón por mi obstinación. Siento haberte dicho eso. 彼女は金に困っている. Ella tiene problemas de dinero. Ella tiene problemas económicos. 彼女は相変わらず美しい. Ella está tan bella como siempre. Ella sigue siendo hermosa. どの程度まで彼を信用していますか. ¿Hasta qué punto le crees? ¿Hasta qué punto confías en él? 私は最近トムに会っていない. No he visto a Tom últimamente. No he visto recientemente a Tom. 彼は芝居を見に行くのが大好きだ. Él adora ir al teatro. A él le encanta ir a ver el teatro. 彼女は母親とまるで違う. Ella no se parece nada a su madre. Ella no es como su madre. 私の靴の中に石があります. Hay una piedra en mi zapato. Hay una piedra en mis zapatos. 英語の教師になりたいのです. Quisiera ser profesor de inglés. Quiero ser maestra de inglés. 金の値段は日ごとに変わる. El precio del oro varía de día a día. El precio del oro cambia de día en día. 彼がどこで生まれたか知っていますか. ¿Sabe usted dónde nació? ¿Sabes dónde nació él? 彼女はただ快楽を貪り続けていた. Ella solo siguió entregándose al placer. Ella no dejaba de codiciar el placer. その問題は解いてみると簡単でした. Encontré que la pregunta era fácil de responder. Entonces, ¿cuál es el valor absoluto de x? その場には誰も居合わせなかった. No había nadie en ese lugar. Nadie estuvo allí. 私はその結果を心配している. Estoy preocupado por el resultado. Estoy preocupado por los resultados. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる. Creo que es mi deber proteger a estos niños. Creo que mi deber es proteger a estos niños. 満腹なので,もうこれ以上食べられない. Estoy lleno y no puedo comer más. Estoy tan lleno que ya no puedo comer más. 老後のためにかねをためる. Estoy ahorrando dinero para mi vejez. Ten cuidado con la vejez. 洪水のために私は川を渡ることができなかった. La inundación me impidió cruzar el río. La inundación me impidió cruzar el río. トムは20"3年に卒業した. Tom se recibió en 2013. Tom se graduó en el 2013. 彼は母の誕生日には必ず電話をかける. Él siempre llama a su madre el día de su cumpleaños. Él siempre llama al cumpleaños de su madre. 私の庭のバラは,美しい. Las rosas de mi jardín son hermosas. Las rosas en mi jardín son hermosas. この家は砦でもお城でもないが,少し冷静になれる. Esta casa no es una fortaleza ni un castillo, pero aquí me puedo calmar un poco. Esta casa no es un castillo ni un castillo, pero puede calmarse un poco. 誰かが探していますか? ¿A quién buscáis? ¿Alguien está buscándola? あなたは何と上手に英語を話すのでしょう. Qué bien hablas inglés. ¡Qué bien hablas inglés! 彼への信頼を失った. Perdí mi confianza en él. Perdí la confianza en él. 彼女は小さな村で生まれました. Ella nació en un pequeño pueblo. Ella nació en una pequeña aldea. バスケットボールは上手ですか? ¿Se te da bien el béisbol? ¿Es bueno jugando al baloncesto? 君はいい子です. Eres un buen chico. Eres un buen chico. 彼の勇気にはびっくりした. Me sorprendió su coraje. Me sorprendió su valor. 詩を翻訳する難しさについては,すでにいろいろいわれてきた. Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía. Ya se ha hablado mucho de la dificultad de traducir poemas. 知恵は万代の宝 La sabiduría es un tesoro de mil generaciones. La sabiduría es un tesoro de miles de millones de dólares. なぜ弁護士が必要なのでしょう? ¿Por qué necesito un abogado? ¿Por qué necesitamos un abogado? 家に来ませんか. ¿Por qué no vienes a visitarnos? ¿Quieres venir a casa? 彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています. Me acuerdo que ella llevaba un sombrero verde. Recuerdo que ella llevaba un sombrero verde. この点では,私は全くあなたと意見が違う. En este punto estoy en desacuerdo contigo. En este punto, no estoy de acuerdo contigo. 手の中の一羽の鳥は,藪の中の二羽の価値がある. Más vale pájaro en mano que ciento volando. Un pájaro en la mano vale dos pájaros en la crisálida. わがまま言ってごめんね. Perdona por mi comportamiento. Siento haberte dicho eso. 私はその仕事に慣れていません. No estoy acostumbrado a ese trabajo. No estoy acostumbrado al trabajo. 彼の足は長い. Él tiene piernas largas. Sus piernas son largas. 合衆国は北半球にある. Los Estados Unidos están en el hemisferio norte. Los Estados Unidos están en el hemisferio norte. くぎが車のタイヤに刺さった. Un clavo pinchó el neumático. Los clavos se metieron en el neumático del coche. 彼女はその知らせを聞いて,急に泣き出した. Se puso a llorar en cuanto oyó la noticia. Ella lloró de repente cuando oyó la noticia. 私の兄は試験に合格できなかった. Mi hermano mayor no pudo pasar el examen. Mi hermano mayor no pudo pasar el examen. 私たちはここを発つところです. Estamos a punto de salir de aquí. Estamos a punto de salir de aquí. 彼は古い靴をはいていた. Él usaba zapatos viejos. Él llevaba zapatos viejos. 私は六時に仕事を終えた. Terminé mi trabajo a las seis. Acabé mi trabajo a las seis. 君の本当の目的は何だ. ¿Cuál es tu verdadero propósito? ¿Cuál es tu verdadero propósito? バラの香りほど私が好きな物はない. Nada me gusta tanto como el aroma de las rosas. No hay nada que me guste más que el olor a rosa. 稲妻は危険なこともある. Los rayos pueden ser peligrosos. El rayo puede ser peligroso. 煙突から黒い煙が出てきた. Salió humo negro de la chimenea. El humo negro salió de la chimenea. ウインクが彼のたった一つの返事だった. Un guiño fue su única respuesta. La tinta fue su única respuesta. 彼に何も言わなかったの? ¿O sea que no le dijiste nada? ¿No le dijiste nada? 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた. En su cara aparecieron el temor y la preocupación. Tenía miedo y ansiedad en la cara. 私は都会の生活が本当に好きだ. Me gusta mucho la vida de ciudad. Realmente me gusta la vida urbana. 彼女は自殺しようとした. Ella intentó suicidarse. Ella trató de suicidarse. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ. Él solía pasarse las horas sentado contemplando el mar. Él solía sentarse por horas y mirar al mar. 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています. Conozco a aquel alemán de barba larga. Conozco a ese alemán con barba larga. 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ. Prefiero el fútbol al béisbol. Prefiero el fútbol al béisbol. それはおそらく真実かもしれない. Bien puede ser verdad. Tal vez sea verdad. その法律には今後フットボールをしてはならず,そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました. En esa ley estaba escrito que se prohibía jugar fútbol y quien sea que lo hiciera sería llevado a prisión. La ley decía que no jugaría al fútbol en el futuro, y que cualquiera que violara esta ley sería encarcelado. 日本人はよく働く国民です. Los japoneses son un pueblo trabajador. Los japoneses son un pueblo muy trabajador. 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない. Él se debe medir la presión sanguínea todos los días. Él tiene que medir la presión arterial todos los días. 見てみましょう. Echemos un vistazo. Así que vamos a ver. 父が金銭的援助をしてくれます. Mi padre me mantiene financieramente. Mi padre me da ayuda financiera. 他人は地獄だ. El infierno son los demás. Los demás están en el infierno. 5年ぶりに吉田君に会った. Vi a Yoshida después de cinco años. Después de cinco años, me encontré con Koda. フランス語読める? ¿Sabes leer francés? ¿Hablas francés? コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた. Gracias al café, no me quedé dormido durante el aburrido concierto. Gracias al café, no pude dormir durante un concierto aburrido. 彼は本を鞄につっこんだ. Él metió el libro en su mochila. Él metió el libro en el maletín. 彼女はその魚の料理方法を尋ねた. Ella preguntó cómo cocinar el pescado. Ella preguntó cómo cocinaba el pescado. 彼が次にしたことは,私にはまったくの驚きだった. Lo que él hizo a continuación fue una completa sorpresa para mí. Lo que hizo después me sorprendió por completo. 彼はその仕事を引き受けざるをえなかった. Ella tuvo que hacerse cargo del trabajo. Él se vio obligado a aceptar el trabajo. カラムは新しい先生です. Karam es un profesor nuevo. La Columna es una nueva maestra. 誰かハンドクリーム持ってない? ¿Alguien tiene crema de manos? ¿Alguien tiene crema a mano? 僕らはこれをやった. Hicimos esto. Hicimos esto. 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った. Ella aprovechó el día de buen tiempo para pintar la pared. Ella usó un buen día para pintar la pared. 怒った時は,言葉を発する前に数を"0数えよ. Cuando estés enfadado, cuenta hasta diez antes de hablar. Cuando estás enojado, cuenta hasta diez palabras antes de decir una palabra. 私は彼ほど身長がない. No soy tan alta como él. No soy tan alto como él. 俺は今,都会に住んでいる. Estoy viviendo en la ciudad. Ahora vivo en la ciudad. 彼女は54歳で死んだ. Murió a los 54 años de edad. Ella murió a los 54 años. あの人は信用できない. No puedo confiar en él. No confío en él. テニスをすることは私には簡単だ. Para mí es fácil jugar tenis. Jugar tenis es fácil para mí. 私は今朝ここに着いたばかりです. Solo esta mañana llegué aquí. Acabo de llegar aquí esta mañana. 彼女は私の幸運をうらやんでいる. Ella está envidiosa de mi buena fortuna. Ella está frustriando mi suerte. メアリーはコンサートへの招待を断った. Mary rechazó una invitación al concierto. Mary rechazó la invitación al concierto. 早く起きなさい,さもないと遅刻しますよ. Levántate temprano o llegarás tarde. Levántate rápido o llegarás tarde. 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた. Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez. Hace dos semanas visité Disneylandia por primera vez. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった. Fuiste considerado al guardar eso en secreto de él. Tú también tuviste cuidado de guardarlo en secreto. まだ死にたくない. Aún no quiero morir. Todavía no quiero morir. 大賛成です. Estoy totalmente de acuerdo. Estoy de acuerdo. 彼が正しいというのは私の意見です. Mi opinión es que él tiene razón. Mi opinión es que él tiene razón. 私は夜中に3度目が覚めた. Me desperté tres veces durante la noche. Me desperté por tercera vez en la noche. その本は私のです. Son mis libros. Ese libro es mío. 私のせいだと思いますか? ¿Crees que es culpa mía? ¿Crees que es culpa mía? この機械は時々故障します. Esta máquina se descompone a veces. Esta máquina a veces falla. 何て上手に日本語を話すんだ. ¡Pero qué bien hablas japonés! ¡Qué bien hablas japonés! ここで写真を撮らないでください. Por favor, no saques fotos aquí. No tome una foto aquí, por favor. 去年の夏は雨が多かった. El año pasado hubo mucha lluvia. Llovió mucho el verano pasado. 人間は感情の生き物である. El hombre es una criatura de emociones. El hombre es una criatura emocional. 世界,こんにちは! ¡Hola mundo! ¡Hola, mundo! 彼のスピーチは3時間続きました. Su discurso duró tres horas. Su discurso duró tres horas. 世界には4000以上の言葉がある. Hay más de 4000 lenguas en el mundo. Hay más de cuatro mil palabras en el mundo. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった. Fue tan aburrido, que me quedé dormido. Era tan aburrido que me quedé dormido. 私がコンサートに行けるといいのだが. Ojalá pudiera ir al concierto. Espero que pueda ir al concierto. 中国語で10まで数えられる? ¿Puedes contar hasta 10 en chino? ¿Puedes contar hasta diez en chino? 我々の計画はうまく進んでいる. Nuestros planes están marchando bien. Nuestro plan va bien. 君自身の見解を保護するために"分間を自由に使えます. Dispones de un minuto para defender tu punto de vista. Puedes usar un minuto para proteger tu propia opinión. ペーターはジェーンを愛している. Peter ama a Jane. Peter ama a Jane. こういう種類の本はほとんど価値がない. Estos tipos de libros casi no tienen valor. Este tipo de libro no tiene valor alguno. 彼はとても頑健だ. Él es fuerte como un toro. Él es muy duro. 今日何しようかな. ¿Que será de hacer hoy? ¿Qué voy a hacer hoy? 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ. El ejercicio es indispensable para un perro. El ejercicio es absolutamente esencial para los perros. 私は電車から降りた. Me bajé del tren. Me bajé del tren. あの人とお知り合いですか. ¿Conoces a esa persona? ¿Conoces a esa persona? 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない. El que se salga último de la oficina tiene que apagar la luz. Cualquiera que salga de la oficina por última vez debe apagar las luces. ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた. El tío Bob nos invitó a cenar. El tío Bob nos invitó a cenar. あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか. ¿Cuántas veces por semana vas de compras al supermercado? ¿Cuántas veces a la semana vas al supermercado? もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら,幾つの時に戻りたい? Si pudieras volver en el tiempo y empezar tu vida otra vez, ¿de qué edad te gustaría empezar? Si pudieras volver al pasado y volver a la vida, ¿en cuántos años querrías volver? 前にその歌を聞いた事がある. He oído esa canción antes. He oído esa canción antes. 皆大きいピザが好きです. A todos les gustan las pizzas grandes. A todos les gustan las pizzas grandes. 彼は平和をもたらす努力をした. Él trató de traer la paz. Él hizo un esfuerzo por traer la paz. ペットのネコが昨日しんじゃったの. Mi gato murió ayer. El gato de mascota se fue ayer. 俺は英雄. Soy un héroe. Soy un héroe. 彼をからかってはいけません. No debes burlarte de él. No te burles de él. その学校は外見が刑務所に似ている. Esa escuela se ve por fuera como una prisión. La escuela se parece a la prisión. この薬で頭痛はおさまるでしょう. Esta medicina aliviará tu dolor de cabeza. Esta medicina me hará parecer un dolor de cabeza. このページ,きれいに印刷できてないから,もう一度やり直して. Esta página no está bien impresa, así que vuelve a imprimirla. Esta página, no está limpia, así que repítelo de nuevo. 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました. Estaba releyendo las cartas que me enviaste. Estaba leyendo la carta que me enviaste. 嵐は作物に大損害を与えた. La tormenta le hizo un daño enorme a las cosechas. La tormenta causó grandes daños a los cultivos. "0年は待つには長い時間だ. 10 años es un largo tiempo para esperar. Diez años es mucho tiempo para esperar. 氷を温めるととける. Si calientas hielo, se derrite. Si se calienta el hielo, se puede respirar. 私は偶然その本を見つけた. Encontré el libro por casualidad. Encontré el libro por casualidad. なんで今話しているの? ¿Por qué estáis hablando ahora? ¿Por qué estás hablando ahora? ケーキは嘘だ. El pastel es una mentira. El pastel es una mentira. 私は彼に忠告した. Le advertí. Le advertí. 彼の目的は合格することです. Su objetivo es aprobar. Su objetivo es aprobar. Tatoebaは辞書だ. Tatoeba es un diccionario. Tatoeba es un diccionario. あなたはひとりで行くべきでない. No deberías ir solo. No deberías ir solo. 電話は"876年にベルによって発明された. El teléfono fue inventado por Bell en 1876. El teléfono fue inventado por Bell en 1876. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった. Buscamos al cachorrillo desaparecido, pero fue en vano. Buscamos al cachorro que se había ido, pero no fue en vano. その電車は人々で混雑していた. El tren estaba abarrotado de gente. El tren estaba lleno de gente. 出来るだけ早くそれをしなさい. Hazlo tan pronto como sea posible. Hazlo tan pronto como puedas. 一生懸命働いた. Él trabajó duro. Trabajé duro. お米の質は下がりつつある. La calidad del arroz está disminuyendo. La calidad del arroz está disminuyendo. 誰もが法の下では平等です. Todos son iguales ante la ley. Todos somos iguales bajo la ley. 私たちは記憶するという能力をもっている. Nosotros tenemos la habilidad de recordar. Tenemos la habilidad de recordar. 私を笑わせないでください. No te rías de mí. No me hagas reír. 彼がきっと私のその人なの. Él debe ser la persona para mí. Seguro que él es mi hombre. 私がずっと待っていた手紙がやっと着いた. Al fin llegó la carta que estaba esperando. La carta que he estado esperando finalmente llegó. 彼女が通りを横切っているのが見えた. La vi cruzar la calle. La vi cruzar la calle. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている. Él es sospechoso de robo. Se le acusa de robo. 彼らはちょうど今とても真面目な話をした. Acababan de tener una conversación muy seria. Acaban de hablar muy en serio. インディアンは弓と矢で戦った. Los indios lucharon con arcos y flechas. Los indios lucharon con arcos y flechas. とても寒かったので外出しませんでした. Hacía mucho frío, por eso no salí. Estaba tan frío que no salí. 彼は鳥をめがけて撃ったが,はずしてしまった. Él disparó al pájaro, pero falló. Él le disparó a un pájaro, pero lo perdió. 先生が入ってくると彼女は立ち上がった. Cuando el profesor entró, ella se puso en pie. Cuando el profesor entró, ella se puso de pie. 彼の名前はみんなに知られています. Su nombre es conocido por todos. Su nombre es conocido por todos. すぐ戻ります. Vuelvo inmediatamente. Regreso enseguida. 初めは病気だと思った. Al comienzo, pensé que estaba enferma. Al principio pensé que estaba enfermo. トムの家に雷が落ちた. Un rayo cayó en la casa de Tom. Un rayo cayó sobre la casa de Tom. 一番近い銀行はどこにありますか. ¿Dónde está el banco más cercano? ¿Dónde está el banco más cercano? 時間があるなら,やります. Si tengo tiempo, lo haré. Si tienes tiempo, lo haré. 彼が無実であることは間違いない. No cabe duda de que es inocente. No hay duda de que él es inocente. 彼はいつも7時に家をでる. Él sale siempre a las siete de casa. Él siempre se queda en la casa a las siete. この本の値段は,4ドルです. El precio de este libro es de 4 dólares. El precio de este libro es de 4 dólares. すべての人は法律に従わねばならない. Todas las personas deben seguir la ley. Todos debemos obedecer la ley. 彼は""歳の賢い小さな子でした. Él era un pequeñín listo de once años. Él era un niño inteligente de 11 años. トムさんはへとへとでした. Tom estaba muy cansado. Tom se ha vuelto loco. 今,私はほとんどお金を持っていません. Ahora apenas tengo dinero. Ahora no tengo mucho dinero. 空にはたくさんの星が輝いていた. Muchas estrellas brillaban en el cielo. Había muchas estrellas brillando en el cielo. 時間を潰そうとしていた. Yo intentaba perder tiempo. Estaba a punto de perder el tiempo. その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた. Los hombres ciegos caminaron lentamente. El hombre ciego caminó lentamente. 私はもうここには住んでいません. Yo ya no vivo aquí. Ya no vivo aquí. 音楽のボリュームを調整したいのですが. ¿Cómo ajusto el volumen? Me gustaría ajustar el volumen de la música. 飛行機事故は200人の命を奪った. El accidente de avión se cobró la vida de 200 personas. El accidente de avión mató a 200 personas. いびきをかくことは認めるよ・・・. Debo admitir que ronco... No, no, no, no, no, no, no, no. 今は卒論のテーマを探しているところです. Ahora estoy buscando un tema para mi tesis de grado. Ahora estoy buscando el tema de la tesis. 彼は弾丸で負傷した. Él fue herido por una bala. Él fue herido con una bala. きっと好きになると思います. Estoy seguro de que te va a gustar. Creo que te va a gustar. サラダをもう少しいかが? ¿Quieres un poco más de ensalada? ¿Quieres un poco más de ensalada? 空にはたくさんの星が輝いている. En el cielo brillan muchas estrellas. Hay muchas estrellas brillando en el cielo. 寝る前には食べない方がいいですよ. Es mejor que no comas antes de irte a acostar. No deberías comer antes de dormir. "いっしょにきませんか""ええ,喜んで" "¿No vendrá con nosotros?" "Sí, será un placer." - ¿Por qué no vienes conmigo? - Sí, me alegra. 私は忙しくて休暇が取れない. Estoy ocupado y no puedo tomarme vacaciones. Estoy demasiado ocupado para tomarme unas vacaciones. この机は木製だ. Este escritorio es de madera. Este escritorio es de madera. 私はその金額の2倍払った. Pagué el doble de esa suma. Pagué el doble de esa cantidad. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった. Me di cuenta que este teléfono de apretar botones era útil en cierta manera. Me he dado cuenta de que este botón también es útil de una manera u otra. 彼女はもちろん英語が話せます. Por supuesto que ella puede hablar inglés. Ella, por supuesto, habla inglés. 何を怒っているの? ¿Por qué estás enojado? ¿Por qué estás enojado? 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した. Cuando el profesor se volteó, él se escabulló de la sala. Cuando el profesor miró atrás, él salió a escondidas de la clase. あの泳いでいる少年を見なさい. Mira a ese niño que está nadando. Mira a ese chico nadando. 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます. Cuando estudio, escucho música con auriculares. Cuando estudio, escucho música con los auriculares. そのりんごは赤くない. Esa manzana no es roja. El coral no es rojo. 昨日の夜は出かけたの? ¿Saliste anoche? ¿Saliste anoche? ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した. Ellos partieron a pesar de la terrible lluvia. A pesar de la terrible lluvia, se fueron. 昨日の夜,不思議な夢を見ました. Anoche tuve un sueño extraño. Tuve un sueño extraño anoche. 彼女が何と言ったか知っていますか. ¿Sabes qué dijo ella? ¿Sabes lo que ella dijo? 本が部屋のあちこちに散らばっていた. Los libros estaban desperdigados por la habitación. Había libros por todas partes en la habitación. このバスは50人の乗客を乗せられる. Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros. Este autobús puede transportar 50 pasajeros. 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった. La claridad del cielo indicaba que la tormenta había pasado. Me di cuenta de que el cielo estaba más brillante que nunca. 声を聞いてすぐジェーンだと分かった. Inmediatamente reconocí a Jane al escuchar su voz. Tan pronto como escuché su voz, supe que era Jane. 塩梅はいかがですか. ¿Cómo te sientes? ¿Qué tal la salobre? 私の父はとても年寄りなので働けません. Mi padre es demasiado viejo para trabajar. Mi padre es tan viejo que no puedo trabajar. 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ. Si el doctor tan solo hubiera llegado un poco antes. Ojalá el médico viniera un poco antes. だれもその真実は知らなかったらしい. Parece que nadie sabía la verdad. Parece que nadie sabía la verdad. 誰が選ばれると思いますか. ¿Quién piensas que será elegido? ¿Quién crees que será elegido? その人のことをよく知らなければ判断できない. No puedes juzgar a una persona si no la conoces bien. No podemos juzgarlo a menos que lo conozcamos bien. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた. Al primer ministro no le quedó otra alternativa que renunciar al gabinete. El primer ministro se vio obligado a renunciar del gabinete. 彼女は容易に問題を解くことができた. Ella pudo resolver el problema con facilidad. Ella fácilmente pudo resolver el problema. 彼らは散歩した. Pasearon. Ellos dieron un paseo. 彼はその知らせを聞いて腹を立てた. Él se enfureció al conocer la noticia. Él se indignó al oír la noticia. 先は長いなあ. Todavía queda mucho por delante. Es un largo camino. 私はコンサートに行きたかった. Quería ir al concierto. Quería ir al concierto. 私はどこにメガネを置いたのだろう. Me pregunto en dónde dejé mis lentes. ¿Dónde puse mis gafas? 私たちは川へ行った. Fuimos al río. Fuimos al río. 私は3か月後に"通の手紙を受けとった. Recibí una carta tres meses después. Tres meses después recibí una carta. 私の話を聞いて下さい. Escucha lo que tengo que decir. Escúchame, por favor. 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに. Mira que ella no necesitaba pagar ese dinero. Ella no tenía que pagar el dinero. ラジオはマルコーニによって発明された. La radio fue inventada por Marconi. Marconi inventó la radio. 私達は野球の試合を2日間延期した. Aplazamos el partido de béisbol por dos días. Retrasamos el partido de béisbol por dos días. 以前はここに大きな公園があった. Aquí solía haber un gran parque. Solía haber un gran parque aquí. 彼女の声はここちよい. Ella tiene una agradable voz. Su voz es aquí. 私はときどき母に手紙を書きます. Yo a veces le escribo a mi madre. A veces le escribo a mi madre. あなたの援助がなかったら,私は成功できなかったでしょう. Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito. Si no fuera por tu ayuda, no habría tenido éxito. 明日は恐らく雨が降るでしょう. Posiblemente llueva mañana. Probablemente llueva mañana. 私にとってそれは困難だ. Es difícil para mí. Es difícil para mí. 彼は昨日東京からやってきました. Él vino ayer desde Tokio. Él vino ayer de Tokio. 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった. Supe que me había quebrado la muñeca izquierda en el instante en que me caí. Me di cuenta de que me rompí la muñeca en el momento en que me caí. クッキーを全部食べてしまったのはだれ? ¿Quién se comió todas las galletas? ¿Quién se comió todas las galletas? 貴方は,化学を勉強しますか. ¿Estudias química? ¿Estás estudiando química? 彼は気が沈んでいるようだ. Él parece estar de mal humor. Parece que él está deprimido. 教育の目標は,富や地位ではなく人格の形成にある. El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal. El objetivo de la educación no radica en la riqueza o la posición, sino en la formación de la personalidad. 窓側の席がいいです. Prefiero asiento de ventanilla. Me gusta el asiento junto a la ventana. 薬の飲み方を教えてください. Por favor, explícame cómo tomar la medicina. Dime cómo tomar las medicinas, por favor. 医者は困難な問題を抱えています. Los doctores tienen un difícil problema. Los médicos tienen problemas difíciles. 自分がだまされたことを,その時初めて彼は悟った. Sólo entonces comprendió que había sido engañado. Él se dio cuenta por primera vez de que había sido engañado. ネズミでした. Era un ratón. Era una rata. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた. Hace mucho tiempo, la gente vivía en casas hechas de barro y paja. La gente de la antigüedad vivía en casas hechas de barro y paja. 彼は前もって荷物を送った. Él envió el equipaje por adelantado. Él envió su equipaje antes. 私は彼の本の半分しか持っていない. No tengo ni la mitad de los libros que tiene él. Solo tengo la mitad de su libro. 朝早くに,鳥が歌う. Los pájaros cantan temprano por la mañana. Mañana por la mañana, los pájaros cantan. パジャマを着なさい. Poneos los pijamas. Ponte tus pijamas. 彼女は嬉しそうな顔をしています. Ella se ve feliz. Ella tiene una cara feliz. 私はこの帽子が嫌いです. No me gusta este sombrero. Odio este sombrero. 彼女の父は科学に一生を捧げた. Su padre dedicó su vida a la ciencia. Su padre dedicó su vida a la ciencia. フレッドはよく授業に遅刻する. Fred frecuentemente llega tarde a clase. Fred a menudo llega tarde a clase. 彼が来ることは確実です. Está claro que él vendrá aquí. Estoy seguro de que él vendrá. 目蓋には淡い日の光,ゆるやかな色合いが部屋の中を染める. Tenues rayos de sol en mis párpados, un dejo gentil tiñe la habitación. En la tapa de los ojos brilla la luz del sol, y en el interior de la habitación hay un poco de color. あのピンクの服を着た女性はだれですか. ¿Quién es la mujer vestida de rosa? ¿Quién es esa mujer vestida de rosa? 勘定お願いします. La cuenta, por favor. Por favor, acuérdalo. 天才は"パーセントが霊感であり,99パーセントは精進である. El genio es uno por ciento de inspiración y noventa y nueve por ciento de transpiración. El genio es el uno por ciento de la inspiración, y el 99 por ciento es la innovación. 彼女は結婚するには若すぎる. Ella es muy joven para casarse. Ella es demasiado joven para casarse. あなたたちはボストンの写真がある? ¿Tenéis las fotos de Boston? ¿Tienen fotos de Boston? 私はチョコレートが好きです. Me gusta el chocolate. Me gusta el chocolate. それは卵くらいの大きさです. Tiene cerca del tamaño de un huevo. Es del tamaño de un huevo. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ. Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. No tenía idea de que algún día buscaría biagra en Wikipedia. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした. Los progresos de la ciencia han aportado grandes cambios a nuestras vidas. El progreso de la ciencia ha producido grandes cambios en nuestra vida. ラジオを借りていいですか. ¿Me prestas tu radio? ¿Me prestas tu radio? カーテンは緑に決めた. Opté por verde para las cortinas. Las cortinas decidieron ser verdes. 私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています. Me mantengo en forma trotando todas las mañanas. Me quedo en la cama todas las mañanas. 私はこの前の日曜日は出かけなかった. El domingo pasado no salí. No salí el domingo anterior. 彼らは先生にしかられた. El profesor les riñó. Ellos fueron despedidos por el profesor. 私の家族はイギリス出身です. Mi familia es originaria de Reino Unido. Mi familia es de Inglaterra. やり方なら私は知っている. Yo sé cómo hacerlo. Sé cómo hacerlo. 最近の小学生って身長高いと思わない? ¿No creéis que los estudiantes de primaria son más altos ahora? ¿No crees que los estudiantes de primaria de hoy en día son altos? その箱はほとんどいっぱいでした. Esa caja estaba casi llena. La caja estaba casi llena. そのビルは現在建設中だ. El edificio está en construcción. El edificio está en construcción. 私はあなたの第一号の患者になるわ. Yo seré tu primer paciente. Voy a ser tu paciente número uno. 彼は彼女に犬を買ってやった. Él le compró un perro a ella. Él le compró un perro. 私は猫を家の外に出した. Dejé salir al gato de la casa. Hice salir al gato de la casa. "から"0まで数えなさい. Cuenta de uno a diez. Cuenta de uno a diez. 今日は気分が良い. Hoy me siento bien. Me siento bien hoy. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない. Debes conquistar tu miedo a la oscuridad. Tienes que vencer el miedo a la oscuridad. 女の人は奇麗です. Las mujeres son bellas. Las mujeres son hermosas. その買い物は現金で支払った. Pagué esas compras en efectivo. Pagué la compra en efectivo. 彼は病気の友を毎日見舞いに来る. Él viene todos los días a visitar a su amigo enfermo. Él viene todos los días a visitar a un amigo enfermo. こんな長い間待たせてごめんなさい. Lamento haberte hecho esperar tanto. Siento haberte hecho esperar tanto. 彼は教師になろうと心に決めている. Él decidió ser profesor. Él está decidido a ser profesor. 私はこの前の日曜日に公園へ行きました. Fui al parque el domingo pasado. Fui al parque el domingo anterior. 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ. Es fácil distinguirlo de su hermano. Es fácil distinguir entre él y su hermano. 私の聞いたところでは,かれはこの国にはながくいないそうだ. Por lo que oí, él no estará por mucho tiempo en este país. Según he oído, él no tiene nada que ver con este país. 彼女は聡明なだけでなく美しい. Ella no sólo es sagaz sino también hermosa. Ella no solo es inteligente, sino hermosa. 彼はよく聞こえるように前の席に座った. Se sentó delante para oír mejor. Él se sentó en el asiento delantero para oír bien. "匹の猫がカーテンの陰から現れた. Un gato apareció desde atrás de la cortina. Un gato apareció por detrás de la cortina. 実はそれはただのうわさだったよ. En realidad, solo se trataba de un rumor. En realidad, fue solo un rumor. 僕は注意深い. Actúo con prudencia. Soy cuidadoso. なぜ彼はここにいるのですか. ¿Por qué está aquí? ¿Por qué está aquí? あの家を見なさい. Mira aquella casa. Mira esa casa. アメリカでは何語が話されていますか. ¿Qué idioma se habla en los Estados Unidos? ¿Qué idioma se habla en Estados Unidos? 島は濃いきりに包まれていた. La isla estaba envuelta en una espesa niebla. La isla estaba cubierta de una densa capa. 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ. Él planea dedicar su vida a curar a los enfermos en la India. Él va a dedicar su vida a tratar a los enfermos de la India. ピカソは有名な画家です. Picasso es un artista famoso. Optimo es un famoso pintor. おまえは首だ. Estás despedido. Estás en el cuello. 彼らは,日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている. Creen que es necesario estudiar el sistema escolar y el ambiente educativo de Japón. Ellos creen que es necesario aprender el sistema escolar y el ambiente educativo de Japón. そこへ"人で行くとは君は何て愚かだったんだ. ¡Qué estúpido de tu parte ir para allá solo! ¡Qué tonto fuiste al ir allí solo! 彼は私に後ろを振り返るなと言った. El me dijo que no volteara atrás. Él me dijo que no mirara atrás. 私は昨日テレビを見ました. Ayer vi la tele. Ayer vi la televisión. 彼女は私に微笑みかけた. Ella me sonrió. Ella me sonrió. 寝室の窓を開けっ放しにしないでちょうだい. No dejes la ventana del dormitorio abierta. No dejes abierta la ventana del dormitorio. パスタは炭水化物の含有量が多い. La pasta posee un alto contenido de carbohidratos. La pasta contiene mucho carbón. 道路混雑のせいで私は遅れました. Llegué tarde por culpa del atasco. El tráfico me hizo llegar tarde. 私はその問題を解こうとした. Intenté resolver ese problema. Traté de resolver el problema. ついに彼は屈服した. Él finalmente cedió. Finalmente, él se dio por vencido. 私は列車で旅行するのが好きです. Me gusta viajar en tren. Me gusta viajar en tren. いつもの場所で待っています. Te estaré esperando en el sitio de siempre. Estoy esperando en mi lugar habitual. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある. El agitador tiende a exagerar las cosas minúsculas. El proxeneta tiende a expresar con brusquedad las cosas pequeñas. トムは明日,自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ. Tom le ha pedido a María que lo vea en su oficina mañana. Tom le pidió a Mary que lo viera en su oficina mañana. 彼女は歌を歌うのが上手です. A ella se le da bien cantar. Ella canta bien. "ほうれん草食べないの?""後で食べる" "¿No vas a comer la espinaca?" "La comeré después." "¿No comes espinacas?" "Lo comeré más tarde." 私は今晩テレビで野球を見たい. Esta noche quiero ver béisbol en la televisión. Quiero ver el béisbol en televisión esta noche. 彼は"970年にロンドンに行った. Fue a Londres en 1970. Él fue a Londres en 1970. 渋滞だったので,会議に遅れた. El tráfico estaba tan congestionado que me retrasé para la reunión. Debido al tráfico, llegué tarde a la reunión. 何時閉店ですか. ¿A qué hora cierra? ¿A qué hora cierra la tienda? 巫山戯ないで. この出会いは偶然でも何でもない. 疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう. ¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo. No juegues conmigo. Este encuentro no es una coincidencia, no es una coincidencia. 油は水と混ざらない. El aceite no se mezcla con el agua. El aceite no se mezcla con agua. 医者にかかるのを怖がってはいけません. No le tengas miedo a ver al doctor. No tengas miedo de ir al médico. 彼はかなり多くの羊を持っている. Él tiene un montón de ovejas. Él tiene muchas ovejas. 空腹のはずがない. 彼は昼食とったばかりだから. Él no puede tener hambre, acaba de almorzar. Él acaba de almorzar. アメリカの印象はいかがですか. ¿Cuál es tu impresión de Estados Unidos? ¿Qué impresión tiene América? 今年は寒い秋です. Ha resultado un otoño frío, este año. Este año es invierno frío. 君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに. No debiste haber gastado tanto dinero en tu pasatiempo. No deberías haber gastado tanto dinero en tu pasatiempo. 心配するな. もういいよ. No te preocupes. Está bien. No te preocupes, está bien. 私は昨日あなたのお父さんに会いました. Ayer me encontré con tu padre. Ayer vi a tu padre. 残り時間はほとんどない. Queda poco tiempo. No queda mucho tiempo. 冬が近づきつつある. El invierno se acerca. El invierno se está acercando. 彼女はカップにミルクを注いだ. Ella vertió leche en la taza. Ella derramó leche en la taza. その習慣は日本ではほとんど行われていない. Esa costumbre apenas existe en Japón. Esa costumbre rara vez se practica en Japón. 私たちは喫茶店で昼食を食べた. Almorzamos en una cafetería. Comemos almorzamos en la cafetería. "つ質問してもいいですか. ¿Te puedo hacer una pregunta? ¿Puedo hacerte una pregunta? トムはもう食べた. Tom ya comió. Tom ya ha comido. 彼女はタイピストの口が見つかった. Ella encontró trabajo de mecanógrafa. Ella encontró la boca de una pistola tailandesa. 仕事は終わりましたか? ¿Terminaste el trabajo? ¿Ya terminó el trabajo? 寒さをものともせずに,彼は薄着で外出した. Él salió con ropa ligera desafiando al frío. A pesar del frío, él salió con un traje delgado. 彼女の住所を知っています. Sé su dirección. Conozco su dirección. 彼は悲観する傾向がある. Él tiene tendencia al pesimismo. Él tiende a ser pesimista. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ. Disfrutamos escuchando la música. Nos divertimos escuchando música. 私はトムに賛成です. Estoy de acuerdo con Tom. Estoy de acuerdo con Tom. 私は兄ほど勤勉ではない. Yo no soy tan aplicado como mi hermano mayor. No soy tan diligente como mi hermano mayor. 彼女は好奇心が強かったので,その箱を開けてみた. Ella estaba tan curiosa que abrió la caja. Ella abrió la caja porque tenía curiosidad. 彼らはしばらく休憩した. Ellos se tomaron un descanso por un rato. Ellos descansaron un rato. 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? ¿De qué color es el anillo de más a la derecha en la bandera olímpica? ¿De qué color era el círculo derecho de la bandera? 腕がすごく痛いよ. 君が叩いたところ. Me duele mucho el brazo, donde me has pegado. Me duele mucho el brazo donde me golpeaste. 彼は私のようになりたがっている. Él quiere ser como yo. Él quiere ser como yo. 町中だれもそれを知っている. Toda la ciudad está al corriente. Todo el pueblo lo sabe. 快楽しか求めない人もいる. Algunas personas solo persiguen el placer. Algunos solo buscan placer. その女の子はおしっこをしている. La chiquita está haciendo pipí. La chica está orinando. 何度も同じこと聞くなよ. No me preguntes lo mismo una y otra vez. No me preguntes lo mismo una y otra vez. ドアを開けたままにしておいた. Dejamos la puerta abierta. Dejé la puerta abierta. 母は私を公園に連れていった. Mi mamá me llevó al parque. Mi madre me llevó al parque. 彼は利口な少年だ. Él es un chico astuto. Él es un chico inteligente. その方がもっと簡単に聞こえる. Suena más fácil de esa manera. Suena más fácil. 私たちの努力は水泡に帰した. Nuestros esfuerzos no nos han llevado a nada. Nuestros esfuerzos se desvanecieron. 紫外線は私たちにとって有害だ. Los rayos ultravioleta son dañinos para nosotros. La radiación ultravioleta es tóxica para nosotros. もし今日が地球の最後の日だったら,何を食べたいですか? Si hoy fuera el último día de la tierra, ¿qué querrías comer? Si hoy es el último día de la Tierra, ¿qué quieres comer? それは私の問題だ. Ese es mi problema. Ese es mi problema. 卵は武器としても使える. Los huevos se pueden ocupar como armas. Los huevos también se pueden usar como armas. 昨年彼は航海で3か月を過ごした. Él pasó tres meses en el mar el año pasado. El año pasado él pasó tres meses en el barco. こんにちは,スーザン. お元気ですか. Hola, Susan. ¿Cómo te va? Hola, Susan. ¿Cómo estás? 君だけではなく彼も真実を知らない. No solo tú, también él ignora la verdad. No solo tú, sino que él tampoco sabe la verdad. 私の趣味はピアノを弾くことです. Mi pasatiempo es tocar piano. Mi pasatiempo es tocar el piano. もちろん待ちますよ. Por supuesto que esperaré. Por supuesto que esperaré. 彼女のした事は無駄だった. Lo que ella hizo no sirvió de nada. Lo que ella hizo fue en vano. 彼は左手でボールをキャッチした. Él atrapó la pelota con su mano izquierda. Él cogió la pelota con la mano izquierda. その男の名前はよく覚えている. Recuerdo muy bien el nombre de ese hombre. Recuerdo bien el nombre del hombre. 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める. Los capullos del rosal del jardín empiezan a abrirse poco a poco. Las rosas de los jardines empiezan a abrirse poco a poco. 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った. Él se fue a Austria a estudiar música. Él fue a Austria a estudiar música. お金忘れないでね. Que no se te vaya a olvidar el dinero. No olvides el dinero. 昨晩ラブレターを書きました. Anoche escribí una carta de amor. Anoche escribí una carta de amor. 彼女は私を30分待たせた. Ella me dejó esperando media hora. Ella me hizo esperar media hora. ところで,そこに滞在中,観光に行く暇はありましたか. Por cierto, ¿tuviste tiempo de hacer turismo mientras residiste allí? A propósito, ¿tienes tiempo para el turismo mientras te quedas allí? だれを招待しようかな. Me pregunto, a quién puedo invitar. ¿A quién invitaré? 叔母さんには三人の子供がいる. Mi tía tiene tres hijos. Mi tía tiene tres hijos. 一部君の意見に賛成する. Estoy parcialmente de acuerdo contigo. Estoy de acuerdo con usted en parte. 家に着いたら君に電話するよ. Te llamaré cuando llegue a casa. Te llamaré cuando lleguemos a casa. お金が無くなってしまった. El dinero desapareció. El dinero se ha ido. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない. Tom no sabe cómo va a ir María al colegio mañana. Tom no sabe cómo Mary va a la escuela mañana. 誰かが玄関にいるよ. Alguien está en la puerta del frente. Hay alguien en la puerta. トムは私たちが手伝わない限り,その仕事を終えることは出来ないだろう. Tom no podrá terminar el trabajo a menos que lo ayudemos. Tom no podrá terminar el trabajo a menos que nosotros lo ayudemos. 午後の会合の出席者には,反応がなかった. No hubo objeciones entre los asistentes a la reunión de la tarde. Los asistentes a la reunión de la tarde no respondieron. 理由聞いてもいい? ¿Puedo preguntarle el motivo? ¿Puedo preguntarte por qué? 違うよ,新しい彼じゃない. No, no es mi nuevo novio. No, no es el nuevo. 今,怖くない. Ya no tengo miedo. No tengo miedo ahora. テレビがなかったら生きていけないよ. No puedo vivir sin tele. No puedo vivir sin la televisión. 私は貧しい農民に過ぎない. No soy nada más que un pobre campesino. No soy más que un granjero pobre. ここがちくちく痛みます. Tengo un dolor punzante aquí. Me duele mucho aquí. 私は招待されたパーティーには必ず出席する. Voy a cualquier fiesta a la que me inviten. Estoy seguro de que asistiré a la fiesta a la que me invitaron. 彼は二十二で結婚した. Él se casó a los veintidós. Él se casó con 42. 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した. Le envié una carta para hacerle saber mi decisión. Le envié una carta en la que le informaba de mi decisión. 海賊ごっこをしようよ. Juguemos a los piratas. Juguemos a los piratas. サメがその男の足を噛み切った. Un tiburón le arrancó la pierna a ese hombre. Un tiburón le mordió la pierna al hombre. 彼に話しても良いよ. Puedes hablar con él. Puedes hablar con él. 痛みがなくなりました. El dolor desapareció. El dolor se ha ido. なぜ彼と踊らなかったの? ¿Por qué no bailaste con él? ¿Por qué no bailaste con él? 祖父は私に向かってうなずき,微笑みかけた. Mi abuelo asintió y me sonrió. Mi abuelo me sonrió con una sonrisa. イシュマエルを呼んでくれ. Llama a Ismael. Llama a Ismael. みんなあなたに会いたがってる. あなたは有名なのよ! ¡Todos quieren encontrarse contigo! ¡Eres famoso! Todos quieren verte. ¡Eres famoso! 足元に気をつけて. Mira por dónde caminas. Cuidado donde pisas. 彼女は"8歳の時に東京に来ました. Ella vino a Tokio cuando tenía dieciocho años. Ella vino a Tokio cuando tenía 18 años. 彼がそう言ったのは本当です. Es cierto que él dijo eso. Es cierto que él dijo eso. 列車は昼までに駅に着くだろう. El tren debería llegar a la estación antes del mediodía. El tren llegará a la estación antes del mediodía. 私はアメリカへ2度行ったことがある. Estuve en los Estados Unidos dos veces. He ido a Estados Unidos dos veces. トムは寒さで震えていた. Tom temblaba de frío. Tom estaba temblando de frío. 彼が出かけると雨が降り出した. Se puso a llover cuando él salió. Cuando él salió, llovió. 私は家の中にいる. Estoy en la casa. Estoy en la casa. 今,家に帰っていい? ¿Me puedo ir a casa ahora? ¿Puedo irme a casa ahora? 意識を失いました. Perdí la consciencia. Me desmayé. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した. Fred habló a su esposa de los objetivos que tenía que cumplir. Fred le dijo a su esposa lo que tenía que hacer. 僕は友達に会うためにベルリンへいきます. Voy a Berlín a visitar a mi amigo. Voy a Berlín para ver a mis amigos. 彼らはその結果に満足した. Estaban satisfechos con el resultado. Ellos estaban contentos con el resultado. 私はその少年をかわいそうに思った. Me sentí mal por el niño. Me sentí mal por el muchacho. その小説はヒロインの死で終わっている. La novela termina con la muerte de la heroína. La novela termina con la muerte de Hilain. この返事が彼を怒らせた. Esta respuesta lo hizo enfadar. Esta respuesta lo indignó. 彼はピアノ,フルート,ギターなどが演奏できる. Él sabe tocar el piano, la flauta, la guitarra, etc. Él puede tocar el piano, la flauta y la guitarra. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた. En la oscuridad, apenas podíamos reconocer dos figuras. Apenas se han identificado dos personas en la oscuridad. どうも行く必要はないようです. Parece que no hay ninguna necesidad de ir. No parece que tenga que ir. 自己紹介してもいいですか. ¿Me permite presentarme? ¿Puedo presentarme? 彼らは同時に出発した. Ellos empezaron al mismo tiempo. Ellos se fueron al mismo tiempo. 彼はいつここに着いたのか. ¿Cuándo llegó él aquí? ¿Cuándo llegó aquí él? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか. ¿Cuál crees que es el origen de las actuales fricciones comerciales niponas-estadounidenses? ¿Cuál crees que es la causa de la actual fricción con los EE.UU.? 私は,自分の行動に責任がある. Soy responsable por su conducta. Soy responsable de mis acciones. 彼は70歳を越えているが,それでも活動的だ. Aunque él supera los 70, él aún es muy activo. Él tiene más de 70 años, pero sigue activo. 君は自制しなければならない. Tienes que controlarte. Tienes que controlarte. 日に日に寒くなっています. Día tras día se hace más y más frío. Cada día hace frío. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ. Los poetas escogen las mejores palabras. Los poetas escogen las mejores palabras. 心から同意します. Estoy completamente de acuerdo. Estoy totalmente de acuerdo. 彼は空を見上げた. Él alzó los ojos al cielo. Él miró al cielo. 彼女は丸顔です. Ella tiene la cara redonda. Ella es una cara redonda. 額の汗をふきなさい. Sécate el sudor de la frente. Quítate el sudor de la frente. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた. Él preguntó a su esposa si iría con él. Él le preguntó a su esposa si vendría con ella o no. また明日. Mañana nos vemos. Nos vemos mañana. 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ. Mis padres se divierten todos los inviernos esquiando. Mis padres disfrutan de esquiar todos los inviernos. だれがこれらの絵を描いたのですか. ¿Quién pintó estos cuadros? ¿Quién hizo estos dibujos? 洗ったあと引っ張って形にして. Estirar después del lavado. Lávalo y lávelo. 私はいつものように早く起きた. Me levanté temprano como siempre. Me levanté temprano como de costumbre. 上の実験で示されていることは,脳の右半球がまったく使われていないということである. Lo que se demuestra en el experimento anterior es que el hemisferio derecho del cerebro no es utilizado en absoluto. Los experimentos de arriba muestran que el hemisferio derecho del cerebro no se usa en absoluto. 私は一人で旅行するのが好きだ. Prefiero viajar solo. Me gusta viajar solo. 家で不幸な出来事があった. Hubo un desafortunado incidente en casa. Hubo una tragedia en casa. その犬は私の行くところはどこでもついてくる. El perro me sigue a dondequiera que vaya. Ese perro me sigue adondequiera que vaya. "いつ戻りますか. " "天候次第です. " "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima." - ¿Cuándo vas a volver? 彼はたくさんの経験がある. Él tiene mucha experiencia. Él tiene mucha experiencia. あ,図書館の本返さないと. Ah, tengo que ir a devolver el libro a la biblioteca. Tengo que devolver el libro de la biblioteca. 告白します,私の通訳は完璧でもなんでもないことを. Confieso que mi traducción no es perfecta. Confieso, mi intérprete no es perfecto ni perfecto. 明日何時に会おうか? ¿A qué hora nos juntamos mañana? ¿A qué hora nos vemos mañana? 君にできるのは待つことだけだ. Todo lo que puedes hacer es esperar. Todo lo que puedes hacer es esperar. 国王の長男は,王座の後継者である. El primogénito del rey es el heredero del trono. El hijo mayor del rey es el heredero del trono. 私の知る限りでは,これが最新版です. Que yo sepa, es la edición más reciente. Por lo que sé, esta es la versión más reciente. まだ先は長い. Tenemos un largo camino por delante. Es un largo camino. どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか. ¿Cómo podéis distinguir a un inglés de un estadounidense? ¿Cómo se distingue a los británicos de los estadounidenses? あなたはそれをどう説明しますか. ¿Cómo explicas eso? ¿Cómo lo explicas? いま何考えてたの? ¿En qué estabas pensando en este momento? ¿En qué estabas pensando? 彼女はこの本を私に送った. Ella me envió este libro. Ella me envió este libro. 今日どこで昼食する? ¿Dónde vas a almorzar hoy? ¿Dónde vamos a almorzar hoy? 私たちは大量の食糧を輸入している. Estamos importando una gran cantidad de comestibles. Estamos importando grandes cantidades de comida. 木の葉は秋には黄色になる. Las hojas de los árboles se tornan amarillas en otoño. Las hojas de los árboles se vuelven amarillas al otoño. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った. La madre de Lucy le dijo que cuidara de su hermana menor. La madre de Lucy le dijo que cuidara de su hermana. トムは電話に出ることができません. Tom no puede contestar el teléfono. Tom no puede contestar el teléfono. 見ておもしろいものがたくさんあった. Había muchas cosas interesantes de ver. Había muchas cosas interesantes que ver. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する. Al menos el 49 por ciento de los estudiantes entran a la universidad. Al menos el 49% de los estudiantes van a la universidad. 先生は私を指差し,いっしょに来るように言った. La profesora me apuntó con el dedo y me pidió que fuera con ella. El profesor me señaló y me dijo que viniera conmigo. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した. El policía sopló su silbato para hacer parar al auto. El policía tocó el timbre y le dijo al coche que se detuviera. 私はすでに宿題を終えてしまった. Ya terminé mi tarea. Ya he terminado mi tarea. 彼は父親そっくりだと誰もが言っている. Todo el mundo dice que es la viva imagen de su padre. Todo el mundo dice que él es como su padre. 良かったですね. Bien por ti. Eso es bueno. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった. El profesor no me dejó irme temprano. El profesor no me permitió volver temprano. 彼は意図的に窓を割った. Él rompió la ventana a propósito. Él rompió deliberadamente la ventana. 乾杯! ¡A vuestra salud! ¡Salud! トムが私を覚えているなんて,信じられない. No puedo creer que Tom se acuerde de mí. No puedo creer que Tom me recuerde. 部屋の中に入ってください. Entra en la habitación. Entra en la habitación, por favor. いつここを発ちますか. ¿Cuándo te irás de aquí? ¿Cuándo te vas de aquí? 外国語を学ぶのは難しい. Aprender una lengua extranjera es difícil. Es difícil aprender un idioma extranjero. 趣味といえば,あなたは切手を集めていますか. Hablando de pasatiempos, ¿tú coleccionas sellos? Hablando de pasatiempos, ¿recoges estampillas? この4年間英語をずっと勉強している. Estos cuatro años he estado estudiando inglés. Llevo estudiando inglés los últimos cuatro años. 昼食後にゲームを続けよう. Sigamos el juego después de almorzar. Sigamos jugando después del almuerzo. あれは私のペンではありません. Ese no es mi bolígrafo. Esa no es mi pluma. あなたは昨日学校に行きましたか. ¿Fuiste a la escuela ayer? ¿Fuiste a la escuela ayer? 天に在す我々の父よ. Padre nuestro que estás en el cielo. Padre nuestro que estás en los cielos. 私の口には合いません. No me gusta. No me queda bien. 彼女は私より2歳年上だ. Ella tiene dos años más que yo. Ella es dos años mayor que yo. 彼は英語がうまい. Él es bueno en inglés. Él es bueno en inglés. 彼には経済観念がない. Él no tiene ningún sentido de la economía. Él no tiene ideas económicas. 彼によろしくお伝え下さい. Envíale mis saludos, por favor. Dale mis saludos, por favor. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた. El vendedor habló con mis padres para que compraran una enciclopedia. El vendedor convenció a sus padres para que compraran la enciclopedia. この仕事が終わってくれたらいいんだ. Deseo que se acabe este trabajo. Espero que este trabajo termine. 英国人は概して保守的である. Los ingleses son en su mayoría conservadores. Los británicos por lo general son conservadores. 私がもっとよく見えるように,その絵をもっと近くへ持ってきなさい. Acerca esa pintura más para poder verla mejor, por favor. Trae el dibujo más cerca para que yo pueda verlo mejor. 怖かったから. Porque estaba asustado. Tenía miedo. 彼はその話に参加しなかった. El no participó de la historia. Él no participó en la historia. 彼は私にこの辞書を推薦してくれた. Él me recomendó este diccionario. Él me recomendó este diccionario. 雨が降っていたけれども彼女は外出した. Aunque llovía, ella salió. Aunque estaba lloviendo, ella salió. このイヤホンは壊れています. Estos audífonos no sirven. Este auricular está roto. もう"0年近くたつけど,相変わらず美しいわね. Ya han pasado casi diez años, pero eres tan bella como siempre. Ya casi 10 años, pero es tan hermoso como siempre. 私はルールに従った. Obedecí las reglas. Seguí las reglas. 彼は夢多き少年です. Es un chico con muchos sueños. Él es un chico de muchos sueños. 私は今彼女に会う気がない. No tengo ganas de reunirme con ella ahora. No quiero verla ahora. 狐が"匹ひょっこりやってきた. Un zorro se acercó. Llegó un zorro. あなたの言う通りかもね. Puede que sea tal y como dices. Tal vez tengas razón. 死が,どんな形であれ,おぞましいものです. La muerte es repulsiva en cualquiera de sus formas. Sea cual sea la forma en que la muerte sea, es horrible. "本はどこですか""テーブルの上にあります. " "¿Dónde está el libro?" "Está sobre la mesa." "¿Dónde está el libro?" "Está en la mesa." 彼らは独自の文化を持っていた. Ellos tenían una cultura propia. Tenían su propia cultura. 彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた. Él me dio un té extraño. Él me dio un té extraño. 彼らは声の限りに罵りあった. Ellos se insultaban a los gritos. Ellos habían sido insultados por toda la voz. 我々が出会ったのは全く偶然だった. Nuestro encuentro fue totalmente casual. Nos conocimos por pura casualidad. あなたはもう宿題を終えましたか. ¿Ya acabaste tu tarea? ¿Has terminado ya tu tarea? 彼女がここにいると仮定してみよう. Supongamos que ella estuviera aquí. Digamos que ella está aquí. 私はよく風邪を引く. Me resfrío a menudo. A menudo me resfría. その子は母親の手を放そうとしなかった. Ese niño no quería soltar la mano de su madre. El niño no trató de soltar a su madre. ジョンは夜中まで起きている習慣である. John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche. John es un hábito que permanece despierto hasta la medianoche. それは本当であるはずはない. No puede ser cierto. Eso no puede ser cierto. なんて幸運なのだろう. ¡Qué buena suerte! ¡Qué suerte! ボールが彼女の目に当たった. La pelota dio en los ojos de ella. La pelota le dio en el ojo. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい. Diles a los niños que se alejen del borde del agua. No te acerques a los niños a la orilla del agua. なんでそんなに英語できるの? ¿Cómo es que hablas inglés tan bien? ¿Por qué hablas tanto inglés? なぜ人々は映画を見に行くのか? ¿Por qué la gente va al cine? ¿Por qué la gente va a ver una película? このハンドバッグは誰のですか. ¿De quién es este bolso? ¿De quién es esta bolsa? 父は自動車の運転がとても上手い. Mi padre maneja muy bien. Mi padre es muy bueno en conducir un auto. 私は上手じゃありません. No soy muy bueno. No soy buena. 彼にもうクリスマスカードを送りましたか. ¿Le has enviado ya la tarjeta de Navidad a él? ¿Le has enviado ya una tarjeta de Navidad? トムの部屋は汚い. El cuarto de Tom está sucio. La habitación de Tom es sucia. 絶対違う! ¡No es así! ¡Para nada! ¡Por supuesto que no! テレビを見たりラジオを聞いたりするとき,耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです. Cuando ves televisión o escuchas a la radio, la música que oyes a menudo es de origen africano. Cuando ves la televisión o escuchas la radio, la música que escuchas a menudo es de origen africano. 彼は真実を信じていた. Él creía en la verdad. Él creía la verdad. 今日焼いたクッキー,今まで作った中で一番おいしいと思わない? ¿No te parece que las galletas que hemos preparado hoy están más buenas que nunca? ¿No crees que las galletas que cocinamos hoy son las más deliciosas que jamás hemos hecho? 私はあなたの番が来ると確信しているよ. Creo firmemente que tu turno vendrá. Estoy seguro de que tu turno vendrá. 彼が父親を誇りに思うのも当然だ. Puede estar orgulloso de su padre. Es comprensible que él esté orgulloso de su padre. 昨日は僕の誕生日だった. Ayer fue mi cumpleaños. Ayer fue mi cumpleaños. ここに君の犬がいる. Tu perro está aquí. Aquí está tu perro. ホテルの名前は何でしたっけ. 思い出せないんです. ¿Cómo se llamaba el hotel? No recuerdo. No recuerdo el nombre del hotel. 時が経つのははやい. El tiempo se pasa volando. No ha pasado mucho tiempo. アリスは甘い香りの香水をつけている. Alicia usa un perfume dulce. Alice lleva un perfume dulce. 学校は好きじゃない. No me gusta el cole. No me gusta la escuela. その事故で多くの乗客が負傷した. Muchos pasajeros resultaron heridos en el accidente. Muchos pasajeros fueron heridos en ese accidente. あなたにお会いするのを楽しみにしています. Tengo ganas de verte. Estoy deseando verte. 私たちはジェーンと友達になった. Hicimos amistad con Jane. Nos hicimos amigos de Jane. 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある. Ella a menudo se sienta ahí a leer un libro. Ella suele sentarse allí y leer libros. 結婚生活はどんな感じだい? ¿Cómo es tu vida de casado? ¿Cómo te sientes en tu matrimonio? 彼は写しを元のものと比較してみた. Comparó la copia con el original. Él comparó la copia con la original. パソコンがウイルスに感染したようです. Parece que un virus infectó mi notebook. El ordenador parece estar infectado con el virus. 私は少なくとも毎月"冊は本を読みます. Yo leo por lo menos un libro al mes. Al menos leeré un libro al mes. うちの近所には大きなスーパーマーケットがある. En mi barrio hay un gran supermercado. Hay un gran supermercado en nuestro vecindario. 川崎にはたくさんの工場があります En Kawasaki hay muchas fábricas. Hay muchas fábricas en Kawasaki. じゃんけんぽん. Piedra, papel, tijeras. Oh, Dios mío. 首が痛くて回せません. Me duele el cuello y no puedo girarlo. Me duele el cuello. No puedo dar la vuelta. お手間をおかけしました. Gracias por las molestias que se ha tomado. Gracias por su tiempo. エドードは,ロバートより年下だ. Eduardo es más joven que Roberto. Edward es menor que Robert. この教科書はよい. Este libro es bueno. Este libro de texto es bueno. トムはメアリーを殺す計画を立てた. Tom planeó matar a Mary. Tom hizo planes para matar a Mary. 私は君のお兄さんをよく知っている. Yo conozco muy bien a tu hermano. Conozco bien a tu hermano mayor. 彼が私のところの部長です. Es el jefe de mi departamento. Él es mi jefe. 彼女は私より5歳年下です. Ella es cinco años menor que yo. Ella es cinco años menor que yo. 父は健康の為に毎日運動をします. Mi padre hace ejercicio todos los días por su salud. Mi padre hace ejercicio todos los días para su salud. わたしは,あなたより美しい. Soy más guapa que ustedes. Soy más hermosa que tú. 彼が目標を達成するまでに長い時間はかからなかった. No pasó mucho tiempo hasta que alcanzamos nuestro objetivo. No pasó mucho tiempo antes de que él lograra su objetivo. 私は最近トムに会っていない. No me he juntado con Tom últimamente. No he visto recientemente a Tom. 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい. Cuando hayáis escrito el nombre, poned también la fecha. Escribe una fecha cuando termines de escribir tu nombre. 局部麻酔をします. Te daré un anestésico local. Anestésico local. 私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た. Vi cómo su madre lo retaba. Vi a su madre regañarlo. 君が私を困惑させるようなことを言うなんてあり得ないよ. Es improbable que digas algo que me moleste. No puede ser que digas algo que me desconcerte. なるほどその計画は難しい仕事だが,原さんならやってのけるだろう. Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo. Es cierto que el plan es difícil, pero el Sr. Nanjo lo haría. 恋愛と結婚は別だ. Estar enamorado y estar casado son dos cosas diferentes. El amor y el matrimonio son diferentes. 昼食後また授業が2時間ある. Tenemos dos clases más después del almuerzo. Después del almuerzo, tengo dos horas de clase. ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます. Aquí, si el tiempo es bueno, puedes conseguir una estupenda vista. Si el clima es bueno aquí, tendremos una vista muy agradable. 彼らは思い出すでしょう. Ellos se acordarán. Ellos recordarán. フランス語は僕らには簡単じゃない. El francés no es fácil para nosotros. El francés no es fácil para nosotros. 私の手を放してはいけません. さもないと迷いますよ. No sueltes mi mano, o te vas a perder. No me sueltes de la mano, o te perderás. 彼女は大学生です. Ella es universitaria. Ella es una estudiante universitaria. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである. El divorcio tiende a asociarse con una imagen pesimista. El divorcio a menudo asocia imágenes pesimistas. お腹がすいた. Ya tengo hambre. Tengo hambre. 働きに出る代わりに一日中家にいた. Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar. En lugar de salir a trabajar, estuve en casa todo el día. 雪が降り始めた. Empezó a nevar. La nieve comenzó a caer. 私たちはもう危険を脱しました. Nosotros ya salimos de peligro. Ya estamos en peligro. 叔父がこの本を買ってくれた. Mi tío me compró este libro. Mi tío me compró este libro. 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った. Esperamos en el cine a que empezara la película. Esperamos hasta que empiece la película en el cine. 他人を憎むことは彼女とは相入れない. Odiar a otros le es ajeno. El odiar a otros no está de acuerdo con ella. 彼は7年前に日本に来ました. Él vino a Japón hace siete años. Él vino a Japón hace siete años. バス停はどこにありますか. ¿Dónde está la parada de autobús? ¿Dónde está la parada de autobús? ご一緒にお茶を飲みませんか. ¿Gustaría usted servirse una taza de té conmigo? ¿Quieres tomar un té conmigo? 僕は彼女が真実を知っていると思う. Creo que ella sabe la verdad. Creo que ella sabe la verdad. 私はビーチで丸一日を過ごした. Pasé todo el día en la playa. Pasé un día entero en la playa. 王子様はカエルに変えられてしまった. El príncipe fue convertido en rana. El príncipe ha sido convertido en una rana. 君の犬はどうなったのだろう. ¿Qué le pasó a tu perro? ¿Qué le pasó a tu perro? 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった. Había pocos en la playa porque llovió. Debido a la lluvia, no había mucha gente cerca del mar. 昨日何があったのですか. ¿Qué te pasó ayer? ¿Qué pasó ayer? まず彼は駅へ行った. Primero que todo, fue a la estación. Primero él fue a la estación. 留学をするために私はお金を貯めています. Estoy ahorrando dinero para estudiar en el extranjero. Estoy ahorrando para estudiar en la universidad. ちょうどその時バスが止まった. Justo en ese momento, el bus se detuvo. El autobús se detuvo justo en ese momento. トムは頭が固い. Tom es cabezón. Tom es inteligente. コーヒーが好きな人もいれば,紅茶が好きな人もいる. A algunos les gusta el café, y otros prefieren el té. A algunos les gusta el café, a otros les gusta el té. まず第一に,あなたは正直でなければならない. Para comenzar, debes ser honesto. Primero, debes ser honesto. 妹には2人の息子がいるので,私には2人の甥がいることになる. Mi hermana menor tiene dos hijos, lo que significa que yo tengo dos sobrinos. Mi hermana tiene dos hijos, así que tengo dos sobrinos. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い. Ella calcula más rápido que cualquier otro estudiante. Ella es más rápida de calcular que cualquier otro estudiante. ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか. ¿Cuándo se introdujeron las papas en Japón? ¿Cuándo se comunicaron las papas a Japón? 付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい? ¿Con quién preferirías salir, con Tom o con John? ¿Quieres salir con Tom o John? 自転車を借りてもよろしいですか. ¿Me prestas tu bicicleta? ¿Me prestas tu bicicleta? 彼は私に手で合図した. Él me hizo indicaciones con la mano. Él me señaló con la mano. 7時前にね. Te veo antes de las 7. Antes de las 7:00. その作家は今新しい小説に取り組んでいる. Ese escritor ahora está trabajando en su nueva novela. El escritor está trabajando en una nueva novela. 机の上に一冊の辞書がある. Hay un diccionario sobre el escritorio. Hay un diccionario sobre el escritorio. グラスの底に少しワインが残っている. Queda un poco de vino en el fondo del vaso. Hay un poco de vino en el fondo de la copa. 彼女は一人旅が恐ろしかった. Ella tenía miedo de viajar sola. Ella tenía miedo de viajar solo. そちら様のお電話番号をいただけますか. ¿Es tan amable de darme su número de teléfono? ¿Me das tu número de teléfono? 彼女は私の親友です. Ella es una buena amiga mía. Ella es mi mejor amiga. 時計が止まった. 新しい電池が必要だ. El reloj se detuvo. Necesita una pila nueva. El reloj se detuvo, necesitamos una batería nueva. その少女は交通事故でひどくけがをした. La niña salió herida de gravedad en el accidente de tránsito. La niña quedó muy herida en un accidente de tránsito. そのニュースは本当だと判明した. Se demostró que esa noticia era verdadera. La noticia resultó ser cierta. 私の時計は修理の必要がある. Mi reloj necesita una reparación. Mi reloj necesita reparaciones. 私は自分の力でその問題を解くことができない. No puede resolver ese problema por mi mismo. No puedo resolver el problema por mi cuenta. ここで勉強してもいいですか. ¿Puedo estudiar aquí? ¿Puedo estudiar aquí? 君がここにいる限り,僕はのこる. Mientras tú estés aquí, me quedo. Mientras estés aquí, me quedo. コンピューターを使えば情報を保持することができる. Puedes almacenar información si usas un computador. Con un ordenador se puede mantener la información. 面目を失うより死んだほうがましだ. Preferiríamos morir antes que caer en deshonra. Prefiero morir que perder mi cara. 私が君だったら,もっと一生懸命勉強するでしょう. Si yo fuera tú, estudiaría más. Si fuera tú, estudiaría más duro. 彼らは,昨日魚釣りに行きました. Ayer fueron a pescar. Ayer fueron a pescar. ケーキを少し召し上がりませんか. ¿Vas a comer un poco de torta? ¿Quieres un poco de pastel? ファンがその女優に握手を求めた. Los fans trataron de sacudir manos con esa actriz. El admirador le pidió la mano a la actriz. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている. La información está en un archivo en mi computador. Esa información está en el archivo de mi ordenador. それを着てみてもいいですか. ¿Me lo puedo probar? ¿Te importa si me pongo eso? 彼は嘘をつき続けた. Él siguió mintiendo. Él siguió mintiendo. 喫煙は健康に悪いよ. Fumar es terrible para tu salud. Fumar es malo para la salud. 今朝友達は妹が買った果物を食べてしまいました. Esta mañana, mis amigos se comieron la fruta que compró mi hermana. Mi amiga comió la fruta que compró mi hermana esta mañana. 彼はすばらしい考えを思い付いた. Se le ocurrió una idea espléndida. Él tuvo una idea maravillosa. 私はピアノを弾くのが好きです. Me gusta tocar el piano. Me gusta tocar el piano. 彼の名前を思い出せない. No me puedo acordar de su nombre. No puedo recordar su nombre. ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした. El señor Wood era como un padre para Tony. El Sr. Wood acaba de ser como un padre para Tony. 何人かの少年が教室に入ってきた. Algunos chicos entraron a la sala. Algunos muchachos entraron en la clase. この古い家は木材でできている. Esa casa vieja está hecha de madera. Esta vieja casa está hecha de madera. 今日はトムの誕生日だ. Hoy es el cumpleaños de Tom. Hoy es el cumpleaños de Tom. 彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た. Vio un OVNI volando anoche. Él vio el OVNI ayer por la noche. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい. Ayuda a cualquiera que lo necesite. A cualquiera que necesite ayuda, ayúdela. 車に徐行するようにと合図した. Le hice una señal al auto para que fuera más lento. Le dije que fuera más despacio al coche. ものにはたいてい表と裏がある. En casi todas las cosas está lo que ves y lo que está detrás. La mayoría de las cosas tienen cara y cara. 彼女は黄色のソファに座ります. Ella se sentará en el sofá amarillo. Ella se sienta en el sofá amarillo. 彼女はきれいな目をしている. Ella tiene unos ojos hermosos. Ella tiene ojos limpios. トムは高校の友達です. Tom es mi compañero de clases. Tom es un amigo de la escuela secundaria. 外国語を学ぶのは難しい. Aprender lenguas extranjeras es difícil. Es difícil aprender un idioma extranjero. やっと金曜日ですよ. Por fin es viernes. Por fin es viernes. ちょうどその時電話はふさがっていた. El teléfono estaba ocupado sólo en ese momento. El teléfono estaba cerrado en ese momento. 彼は私が言うことを何でも信じる. Él cree todo lo que le digo. Él cree todo lo que digo. 白黒をはっきりさせるあなたへ脱帽します. Me quito el sombrero ante usted, señor, llamando a las cosas por su nombre. Te voy a quitar el sombrero para que sea claro en blanco y negro. この湖で泳ぐことは許されてない. En este lago no está permitido nadar. No se permite nadar en este lago. 問題は彼にそれができるかどうかだ. La cuestión es si él puede hacerlo. La pregunta es si él puede hacerlo. 食べ過ぎた. Comí demasiado. He comido demasiado. 私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった. Le permití a mi hermana usar mi computadora nueva. Dejé que mi hermana usara un ordenador nuevo. 意見を変えるのならお好きにどうぞ. Cambia de idea si quieres. Si quieres cambiar de opinión, adelante. 新聞お済みでしたら私に読ませてください. Déjeme leer el periódico cuando lo desocupe, por favor. Déjame leer el periódico, por favor. だれでも皆ゴルフが好きなようです. Parece que a todo el mundo le gusta el golf. Parece que a todo el mundo le gusta jugar al golf. それらはとても大きなりんごです. Son manzanas muy grandes. Son enormes manzanas. 今日は本当に寒いなぁ. Está realmente helado hoy. Hoy hace mucho frío. 彼女は老人を部屋に導いた. Ella condujo al anciano a la habitación. Ella llevó al anciano a la habitación. いつになくよく食べるね. Estás comiendo como nunca, ¿verdad? Comes mejor de lo que crees. 新しい道路が次から次へと建設された. Nuevos caminos fueron construidos uno tras otro. Se construyó una nueva carretera de una a otra. 彼は名声を強く望んでいる. Él ansía con fuerza la fama. Él quiere mucho la fama. 地獄へようこそ. ¡Bienvenida al infierno! Bienvenido al infierno. 人間は,自分でそれを意識しているといないとにかかわらず,幸福を追求し続けています. Los humanos están continuamente buscando la felicidad independientemente de si son conscientes de ello o no. Los seres humanos, sean conscientes de ello o no, siguen buscando la felicidad. 彼は仕事をすっかり仕上げた. Él completó su trabajo. Él terminó su trabajo por completo. ほとんどの若者はロックが好きだと思う. Creo que a casi todos los jóvenes les gusta el rock. A la mayoría de los jóvenes les gusta el rock. 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ. Ken y Joe fueron al parque a jugar tenis. Ken y Joe fueron al parque a jugar al tenis. それは私が初めからいってきたことです. Eso es lo que dije desde el principio. Eso es lo que he estado haciendo desde el principio. ゆうべ奇妙なことがあった. Anoche sucedió una cosa extraña. Anoche sucedió algo extraño. 彼らはトムを嫌っていた. Odiaban a Tom. Ellos odiaban a Tom. 彼は私に会社を辞めたいといった. Me dijo que quería dejar la compañía. Él quería dejar la compañía. 私はピアノを弾きます. Yo toco piano. Toco el piano. 彼に来てもらえ. Hazlo venir. Quiero que él venga. 彼女は旅行を計画している. Ella está planeando un viaje. Ella planea viajar. ヘビの中には毒を持つものもある. De entre las serpientes, las hay que tienen veneno. Algunas serpientes tienen veneno. 信号機が赤の間は道路を渡るな. No cruces la calle cuando el semáforo está en rojo. No cruces la calle entre el semáforo y el rojo. この部屋には椅子がない. No hay sillas en esta habitación. No hay sillas en esta habitación. それが本当かどうかきいてみよう. Preguntemos si es verdad. Veamos si es cierto. 朝晩だんだん冷えてきました. やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう. Se está poniendo más y más helado por las mañanas y las noches. Las hojas de los árboles pronto se pondrán rojas o amarillas. Las hojas de los árboles se tornan rojas y amarillas. この規則はあなたにも当てはまる. Esta regla aplica para ti también. Esta regla se aplica a ti también. この本はあの本ほど大きくない. Este libro no es tan grande como aquél. Este libro no es tan grande como ese libro. トムは,するように頼まれていた2つの事を一切しなかった. Tom no hizo ninguna de las dos cosas que le pedí que hiciera. Tom no hizo dos cosas que se le habían pedido que hiciera. 我々は世論調査を計画している. Planeamos realizar un sondeo de opinión pública. Estamos planeando una investigación pública. いつでも私の辞書を使っていい. Puedes usar mi diccionario siempre. Puedes usar mi diccionario en cualquier momento. うちの娘は縄跳びが大好きです. Lo que más le gusta a mi hija es saltar a la comba. A mi hija le encanta saltar por la cuerda. この業界ではもう年をとりすぎている. Yo estoy muy viejo para este mundo. En esta industria es demasiado viejo. 海外へ旅行する際には,通常,パスポートが必要である. Cuando viajas al extranjero, normalmente necesitas el pasaporte. Normalmente se necesita un pasaporte para viajar al extranjero. 私はいつかアメリカへ行きたい. Quiero ir a América algún día. Algún día quiero ir a Estados Unidos. どうして紳士らしくふるまおうとしないのか. ¿Por qué no tratas de portarte como un caballero? ¿Por qué no tratas de ser un caballero? 私は彼と競走した. Hice una carrera con él. Corrí con él. ネットゲームはしたことがない. Nunca he jugado un juego en línea. Nunca he jugado a la Red. 私の父は本当に死んだんですか. ¿Se murió mi padre de verdad? ¿De verdad murió mi padre? 彼らは彼女を待遇してきた. Ellos la han tratado bien. Ellos la han tratado bien. ここに君の探している本がある. Aquí está el libro que buscas. Aquí hay un libro que estás buscando. 僕に料理を作って. Cocíname. Hazme la comida. それはどの辞書にもでています. Eso viene en cualquier diccionario. Está en todos los diccionarios. ブーツはしょっちゅう履きます. Suelo ponerme botas. Las botas siempre se ponen. 私は何か電車で読むものが欲しい. Quiero algo para leer en el tren. Quiero algo que leer en el tren. 痛い. 蜂に刺された. ¡Auch! ¡Me picó una abeja! Me han apuñalado las abejas. 誰の番. ¿A quién le toca? ¿De quién es el turno? ABC会社はまた赤字だ. La compañía ABC está otra vez en números rojos. La compañía ABC es otra vez un apellido. トム,立って本を読みなさい. Tom, párese y lea el libro, por favor. Tom, ponte de pie y lee el libro. 動物にひどいことしてはいけない. No maltrates a los animales. No le hagas daño a un animal. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した. El sacerdote bendijo a la congregación al término de la misa. El sacerdote bendijo a la congregación al final de Misa. それは甘い味がした. Sabía dulce. Tenía un sabor dulce. 彼女はその国で話題の人となった. Ella estuvo en boca de la gente de ese país. Ella se convirtió en una persona de conversación en ese país. 彼は歯を抜いてもらった. Le sacaron una muela. Él se quitó los dientes. だいたいどのくらいの時間がかかりますか. ¿Más o menos cuánto tiempo tardará? ¿Cuánto tiempo tomará? 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない. No hay alumnos en la clase tan listos como él. No hay estudiantes tan inteligentes en la clase como él. 私は時々スケートをします. A veces patino. A veces pateo. 走ることは健康に良い. Correr hace bien para la salud. Correr es saludable. 彼は昨日,一日中働いた. Él trabajó todo el día ayer. Él trabajó todo el día ayer. 彼は私のバイクを見つけてくれた. Él encontró mi bicicleta. Él encontró mi moto. いかがですか,テキサスは? ¿Qué le parece Texas? ¿Cómo está Texas? ちょっと小腹がすいたな. Tengo un poco de hambre. Tengo un poco de hambre. あの双子は瓜二つだ. Esos gemelos son como dos gotas de agua. Esas gemelas son dobles. 彼女は涙ながらに友達と別れた. Ella se alejó de su amigo entre lágrimas. Ella dejó a su amiga llorando. 彼は任務を成し遂げた. Él cumplió con su misión. Él cumplió su misión. 彼は給料を上げてくれと要求した. El pidió que se le aumentara su salario. Él pidió un aumento de salario. 夕飯の時間ですよ. ¡Es hora de cenar! Es hora de cenar. 天気が急に変わった. El clima cambió repentinamente. El tiempo cambió rápidamente. 彼女はこの村のみんなからかわいがられていました. Ella era querida por todos en la villa. Ella era amada por todos en esta aldea. 何かお探しですか. ¿Estás buscando alguna cosa? ¿Buscas algo? 彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた. Él le preguntó a ella si era Jane. Él le preguntó si eras Jane. タイプライターを借りていいですか. ¿Puedo usar tu máquina de escribir? ¿Me prestas una máquina de escribir? 声を出して本を読みなさい. Lea el libro en voz alta. Lee un libro en voz alta. 旅行するときは私は飛行機の方を好みます. Prefiero volar en avión. Me gusta más el avión cuando viajo. 息子は私よりも背が高い. Mi hijo es más alto que yo. Mi hijo es más alto que yo. その山は人気がある. Esa montaña es famosa. Esa montaña es popular. その教会は丘の上に立っている. La iglesia se erige sobre una colina. Esa iglesia está de pie sobre una colina. "今は何時なんでしょう?""3時30分です. " ¿Qué hora será? Son las tres treinta. - ¿Qué hora es ahora? - 3:30. コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した. Me costó conseguir una entrada para el concierto. Me costó conseguir entradas para el concierto. すべてを知ることはできない. No puedo saberlo todo. No puedes saberlo todo. 市長は調査の結果を公表すると宣言した. El alcalde dijo que anunciaría los resultados de la investigación. El alcalde declaró que publicaría los resultados de la investigación. 王は人民を抑圧した. El rey oprimió a su pueblo. El rey oprimó al pueblo. もっとしっかり勉強してさえいれば合格したのに. Si hubieras estudiado más duro, habrías aprobado. Si tan solo hubiera estudiado más, habría pasado. あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう. Te compraré una entrada para el concierto. Te compraré un boleto para el concierto. あるわけがない. De ninguna manera. ¿Por qué no? 彼らは敵と合意に達した. Llegaron a un acuerdo con el enemigo. Ellos llegaron a un acuerdo con el enemigo. 全国民が英雄の死を悲しんだ. La nación entera lamentó la muerte del héroe. Todos los ciudadanos lamentaron la muerte de un héroe. 彼は歩いて学校へ行く. Él camina a la escuela. Él va a la escuela a pie. 誰がラジウムを発見したのですか. ¿Quién descubrió el radio? ¿Quién encontró el radio? ペルシャ語は難しい言語ではない. El persa no es un lenguaje difícil. El persa no es un idioma difícil. 生物学は好きになれません. Nunca me gustó la biología. No me gusta la biología. 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました. Ella se sacó los zapatos viejos y se puso los nuevos. Ella se quitó los zapatos viejos y se puso uno nuevo. ドアを閉めてはいけません. No cierres la puerta. No cierres la puerta. 別の方法を考え出そう. Ideemos otra manera. Vamos a pensar en otra manera. 彼が言う事にも一面の真理がある. Hay algo de verdad en lo que dice. También hay una verdad en lo que él dice. 来週,二日間のお休みをいただきたいのですが. La próxima semana quisiera darme dos días de descanso. Me gustaría tomarme dos días libres la semana que viene. 彼は私たちにおもしろい話をしてくれた. Él nos contó una historia interesante. Él nos contó una historia interesante. 別の実例を教えてください. Por favor, ponme otro ejemplo. Por favor, dame otro ejemplo real. 彼女はりんごを食べています. Ella se está comiendo una manzana. Ella está comiendo manzanas. 下痢をしています. Estoy con diarrea. Tengo diarrea. 知恵は永遠に無くならない宝である. La sabiduría es un tesoro para la eternidad. La sabiduría es un tesoro eterno. もう夜の十時だ. Ya son las diez de la noche. Son las diez de la noche. 昨夜カレーを食べた. Anoche comí curry. Anoche comiste curry. ジェシーが正直だということを否定できない. No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto. No puedo negar que Jesse es honesto. 彼は先生ですか. ¿Es él un maestro? ¿Él es profesor? 彼はどんなに怒っても,決して暴力に訴えようとしなかった. Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia. Él nunca trató de recurrir a la violencia, sin importar lo enfadado que estuviera. 私の記憶力は役に立たなかった. 彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ. Mi memoria me falló. Por más que traté, no pude recordar su nombre. Mi memoria no me sirvió de nada. No podía recordar su nombre. 私は,昨日サッカーをしました. Ayer jugué al fútbol. Ayer jugué fútbol. 部屋は人でいっぱいだった. La habitación estaba repleta de personas. La habitación estaba llena de personas. 彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús. Puede que ella haya olvidado el paraguas en el autobús. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった. Mi mujer tembló al ver un gato tuerto. Mi esposa se estremeció al ver al gato de un ojo. 僕はふと足を止めた. De pronto, detuve mi pies. Detuve el pie de inmediato. 一日中グダグダしてた. He estado todo el día que no podía tenerme. He estado en la cárcel todo el día. 彼らは"週間前に英国に着いた. Ellos llegaron a Inglaterra hace una semana. Ellos llegaron a Inglaterra hace una semana. 雪がなくなった. La nieve ha desaparecido. La nieve se ha ido. あいつのせいであんたの方が辞めるなんて,おかしくない? ¿No crees que es extraño que tú tengas que renunciar por su culpa? ¿No es raro que te des por vencido por culpa de él? すぐにトムと会いたいのですが. Quisiera conocer a Tom pronto. Me gustaría ver a Tom inmediatamente. 米国は天然資源に富んでいる. Estados Unidos es abundante en recursos naturales. Estados Unidos es rico en recursos naturales. 彼は私を臆病者とまでいった. Él llegó a tratarme de cobarde. Él me llamó cobarde. 金がないと友達も少ない. Poco dinero, pocos amigos. Sin dinero, pocos amigos. 私はこれらのレコードのどれも好きではない. No me gusta ninguno de estos discos. No me gusta ninguno de estos discos. あなたのためにそれをすべきだと思うのです. Creo que yo lo debería hacer por ti. Creo que debería hacerlo por ti. 私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだ. Me gustan más los pomelos que las naranjas. Me gusta más la toronja que la naranja. 彼女は医者です. Ella es médica. Ella es doctora. 身長何センチ? ¿Cuántos centímetros medís? ¿Cuántos centímetros mides? このレモネードが甘すぎる. Esta limonada sabe demasiado dulce. Esta limonada es demasiado dulce. 郵便屋はもうきましたか. ¿Ya ha venido el cartero? ¿Ya ha llegado el cartero? 春ごとに恋は例のいたずらを始める. El amor comienza a jugar sus viejos trucos cada primavera. Cada primavera, el amor empieza la broma. 彼はなんて速く走るのでしょう. Qué rápido corre él. ¡Qué rápido corre! この部屋は私たちにとって狭すぎる. Ese dormitorio es demasiado chico para nosotros. Esta habitación es demasiado pequeña para nosotros. 彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso. 数人の少女がテニスをしていた. Algunas chicas estaban jugando al tenis. Algunas chicas jugaban al tenis. 実は全くあなたの言った通りです. La verdad es que es totalmente como tú dices. En realidad, tienes toda la razón. 彼はとても奇妙に振舞う. Él se comporta de un modo muy raro. Él se comporta muy raro. 彼女は私を兄と間違えた. Ella me confundió con mi hermano mayor. Ella me engañó con mi hermano mayor. トムはメアリーが何を言いたいのか分からない. Tom no entiende lo que María está tratando de decir. Tom no sabe lo que Mary quiere decir. 彼女を一人にした方がいい. Mejor dejarla en paz. Deberías dejarla sola. 息をこらえて!毒ガスだ. ¡Contén la respiración! Es gas venenoso. ¡Respira! Es gas venenoso. 実を言えば,このようにして彼は脱出したのだ. A decir verdad, es así como él escapó. De hecho, así es como salió. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ. Bill es el más inteligente de los dos hermanos. Bill es el más listo de los dos hermanos. 知らなかったの? ¿No estabais enterados? ¿No lo sabías? 彼のおじいさんは"年前に,ガンで亡くなった. Su abuelo murió de cáncer hace un año. Su abuelo murió de cáncer hace un año. 彼は息子たち一人一人にお金をやった. Él le dio dinero a cada uno de sus hijos. Él dio dinero a cada uno de sus hijos. たとえ天候がどうであれ,私は行きます. Esté como esté el tiempo, voy a ir de todas formas. Sea cual sea el clima, iré. 彼は,いつものように机の上に鍵を置いた. Él dejó las llaves sobre la mesa, como de costumbre. Él puso la llave en el escritorio, como de costumbre. 有名なピアニストは微笑みました. El famoso pianista sonrió. El famoso pianista sonrió. なんでそう思うの? ¿Por qué creen eso? ¿Por qué piensas eso? 外見にだまされるな. No te dejes engañar por las apariencias. No dejes que te engañen las apariencias. 彼女は行ってしまった. ぼくは泣きたい気分だ. Ella se fue, yo siento que quiero llorar. Ella se ha ido. Tengo ganas de llorar. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った. Él entró en el banco disfrazado de guardia. Él entró en el banco cuando se convirtió en guardia de seguridad. あの歌が頭から離れないんだ. No puedo sacarme esa canción de la cabeza. No puedo dejar de pensar en esa canción. ご機嫌いかがですか. ¿Qué tal se encuentra? ¿Cómo estás? 私は2年前篠山に住んでいました. Viví en Sasayama hace dos años. Hace dos años vivía en Shimayama. 私は頭に少し痛みを感じた. Tenía un poco de dolor de cabeza. Sentí un poco de dolor en la cabeza. 昨日駅で偶然彼に会った. Ayer me crucé con él en la estación. Ayer lo conocí por casualidad en la estación. そうやって彼女は英語を学んでいる. Así es como ella aprende inglés. Así es como ella está aprendiendo inglés. 少女がフルートを吹いている. Una niña está tocando flauta. La niña está tocando el flaut. この通りは賑やかだ. Esta calle es animada. Esta calle es espectacular. そんなことは絶対にない. Eso definitivamente no es así. Por supuesto que no. あの人たち誰だか知ってる? ¿Sabes quienes son ellos? ¿Sabes quiénes son esas personas? 君はもう宿題をし終えたのですか. ¿Ya terminaste tu tarea? ¿Has terminado ya tu tarea? その大箱は幅が3フィートある. El pecho tiene tres pies de ancho. La caja tiene tres metros de ancho. 鉄は有用な金属元素である. El hierro es un metal útil. El hierro es un metal útil. 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった. La que compró esta falda ayer fue Mary. Mary compró esta falda ayer. ルーク,私がお父さんだよ. Luke, yo soy tu padre. Luke, soy tu padre. トムはビルと同じように勤勉ではない. Tom no es igual de perseverante que Bill. Tom no trabaja tan duro como Bill. 結局のところ,それが目的なんだ. Definitivamente, esa es la meta. Después de todo, ese es el propósito. メキシコ料理って食べたことある? ¿Alguna vez has probado la comida mexicana? ¿Alguna vez comiste en México? 彼をそこへ行かせないつもりだ. No pienso dejarla que vaya allí. Voy a dejar que vaya allí. 聖書にあるように,人間はいつも完全ではいられない. El hombre puede no ser siempre perfecto como en la Biblia. Como dice la Biblia, los humanos no siempre pueden ser perfectos. 彼女に再び会った. La vi nuevamente. La volví a ver. 時間があるか分かりません. No sé si tengo tiempo. No sé si tengo tiempo. 私にとって200ドルは大金です. Para mí, 200 dólares son una gran cantidad de dinero. Para mí, 200 dólares es mucho dinero. 男がその部屋に入るのが見えた. Vi a un hombre entrar a la habitación. Vi a un hombre entrar en la habitación. 彼は息子が本好きなので喜んでいる. Él está feliz de que a su hijo le gusten los libros. A él le gusta mucho su hijo. 料理は得意です. Soy un buen cocinero. Soy bueno cocinando. たくや,ハワイにいったことある? Takuya, ¿has estado alguna vez en Hawaii? ¿Alguna vez has estado en Hawai? 病気を予防することはできますか. ¿Somos capaces de prevenir la enfermedad? ¿Se puede prevenir la enfermedad? ジョージが来るかどうか知りません. No sé si viene Jorge. No sé si George vendrá. 今日は,彼女はずっと気分がよいように私には見えます. Me parece que ella se siente mucho mejor el día de hoy. Hoy ella me parece mucho mejor. 僕はこの女性を知らない. No conozco a esta señora. No conozco a esta mujer. 多くの人が同じ間違いをしてきた. Muchos han cometido el mismo error. Muchas personas han cometido el mismo error. あなたのフルネームは何ですか? ¿Cuál es tu nombre completo? ¿Cuál es tu nombre completo? そんなことは絶対に不可能です. Es absolutamente imposible. Eso es absolutamente imposible. このワインはすごく良い. Este vino está muy bueno. Este vino es muy bueno. 彼は車できた. Vino en coche. Él pudo conducir. コンパスは北を示す. Las brújulas apuntan al norte. La brújula indica el norte. 私はなんて幸運なんだろう. ¡Qué afortunado soy! ¡Qué suerte tengo! 1分は60秒です. Un minuto son sesenta segundos. Un minuto es 60 segundos. それで,今からどうなる? Entonces, ¿qué haremos a partir de ahora? ¿Y ahora qué? この写真大好き. Me gusta esta foto. Me encanta esta foto. この図書館では"度に3冊まで借りられます. En esta biblioteca se permite tomar prestados tres libros por vez. En esta biblioteca se pueden alquilar tres libros a la vez. もう少し安い部屋はありますか. ¿Tenés una habitación más económica? ¿Hay una habitación más barata? "0時までに来ます. Vendré como a las 10. Estará aquí antes de las diez. 彼女の顔つきが喜びを表した. Su expresión mostraba una gran alegría. Su cara expresó su alegría. 人は誰でも芸術家になれるわけではない. No todo el mundo puede llegar a ser artista. No todo el mundo puede ser artista. 彼は日本滞在中,町から町へと訪ね歩いた. Durante su estancia en Japón, él fue visitando de ciudad en ciudad. Durante su estancia en Japón, él fue de ciudad en ciudad. トムは星空を見上げた. Tom levantó su mirada hacia el firmamento. Tom miró hacia el cielo estrellado. 私はテレビを毎日見ます. Veo televisión todos los días. Veo televisión todos los días. 本当? ¿Hablas en serio? ¿En serio? 彼女は弱すぎる. Ella es demasiado débil. Ella es demasiado débil. 警察を呼んで! ¡Llama a la policía! ¡Llama a la policía! われわれは朝早く出発した. Nosotros salimos temprano por la mañana. Nos fuimos temprano por la mañana. 家へ帰りましょう. Volvamos a casa. Vamos a casa. 運転者は停止信号を無視した. El conductor ignoró el semáforo. El conductor pasó por alto la señal. ほんの一言が人を傷つけることもある. Una simple palabra puede herir a una persona. Una sola palabra puede hacer daño a la gente. 君はトムの友人だね. Eres el amigo de Tom ¿verdad? Eres amigo de Tom. ウエスト周りをあと3センチ細くしたい. Quiero reducir el tamaño de mi cintura por 3 centímetros. Necesito unos tres centímetros más alrededor de la cintura. それは彼の利益になる. Con eso saldrá ganando él. Eso le beneficia. 君はなぜ昨日授業をさぼったのか. ¿Por qué faltaste a clase ayer? ¿Por qué dejaste la clase ayer? 肉を食べますか. ¿Comes carne? ¿Quieres carne? 日常の運動は体に良い. El ejercicio diario es bueno para el cuerpo. El ejercicio diario es bueno para el cuerpo. 彼女はその秘密を知っていたようだ. Al parecer, ella sabía el secreto. Parece que ella conocía el secreto. その小説を読み終えましたか. ¿Terminaste de leer la novela? ¿Has terminado de leer la novela? 私が彼女に"ハロー"と挨拶すると彼女は微笑んだ. Le dije hola y ella sonrió. Cuando la saludé con "hola," ella sonrió. ちょっと待っていてもらえますか. ¿Te importa esperar un poco? ¿Podría esperar un momento? 父は2年前に亡くなった. Mi padre murió hace dos años. Mi padre murió hace dos años. 彼は小川を飛び越える勇気がなかった. Él no se atrevió a atravesar el arroyo de un salto. Él no tuvo el valor de saltar por el arroyo. 何をすればいいのかわかっています. Sé lo que tengo que hacer. Sé qué hacer. 朝からテレビにかじりついて高校野球観戦って,何がそんなにおもしろいの? ¿Qué es tan interesante de quedarse pegado todo el día viendo béisbol de secundaria por televisión? ¿Qué es tan gracioso ver un partido de béisbol en la escuela? その男は殺人を犯した. El hombre cometió un asesinato. Ese hombre cometió un asesinato. スミスさんは昼食をとりに出かけました. El señor Smith salió a almorzar. El Sr. Smith salió a almorzar. 金で幸せを買うことはできない. El dinero no puede comprar la felicidad. No se puede comprar la felicidad con dinero. 僕はリラックスすべきだ. Debería relajarme. Debería relajarme. さっさと靴をはきなさい. Póngase sus zapatos. Ponte tus zapatos ahora. お会いできてとても嬉しいです. Estoy muy feliz de habernos reunido. Me alegro mucho de verte. これこそまさしく私がさがしていた本です. Este es justo el libro que estaba buscando. Este es exactamente el libro que estaba leyendo. 気をつけてください. Sé cauto, por favor. Ten cuidado, por favor. お先にどうぞ. Después de vosotras. Después de ti. うん,誤診だったみたい. Sí, por lo visto fue mala diagnosis. Sí, creo que fue un error de diagnóstico. 私は不満です. No estoy satisfecho. No estoy contento. 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する. El próximo lunes, mi tío vuelve de Estados Unidos. Mi tío llegará a casa de los Estados Unidos el próximo lunes. 私は彼にそこへ行ってもらいたい. Quiero que él vaya allá. Quiero que él vaya allí. ねえ,そうでしょう. Eso es cierto, ¿no es así? Oye, sí. 熱はありません. No tengo fiebre. No hay fiebre. ハムレットから"行引用できますか. ¿Eres capaz de citar una línea de Hamlet? ¿Puedes citar una línea de Hamlet? スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか. Si vas al supermercado, ¿podrías traerme algunas naranjas por favor? Si vas al supermercado, ¿me puedes comprar unas naranjas? 私は彼女から手紙を受け取った. Recibí una carta de ella. Recibí una carta de ella. トムのパーティーはどうでしたか. ¿Qué tal estuvo la fiesta de Tom? ¿Cómo estuvo la fiesta de Tom? トムは私の弟です. Tom es mi hermano. Tom es mi hermano menor. 今夜お宅に泊めてもらえませんか. ¿Me puedes alojar por esta noche? ¿Te importaría quedarte en tu casa esta noche? 学校はメアリーに賞を授与した. La escuela le otorgó un premio a Mary. La escuela dio un premio a Mary. きみがどこに行ってもついてゆく. Adondequiera que vayas, te seguiré. Dondequiera que vayas, te seguiré. 息子だ. Es mi hijo. Es mi hijo. 半袖のを見せてください. Muéstreme los de manga corta, por favor. Muéstrame la mitad de la manga. これらの問題を総轄して取り扱わねばならない. Debemos abordar estos problemas como un todo. Tenemos que tratar todos estos problemas de una vez por todas. 高知の気候は京都の気候よりも暖かい. El clima de Kochi es más cálido que el de Kyoto. El clima de los famosos es más cálido que el de Kyoto. 彼は黒目の黒髪です. Sus ojos y su cabello son oscuros. Él es el cabello negro de los ojos negros. タトエバに文を訳すのは,宿題より楽しい. Traducir oraciones en Tatoeba es más divertido que hacer la tarea. Traducir una oración a Tatoeba es más divertido que la tarea. ここの家何匹猫がいる? ¿Cuántos gatos hay en esta casa? ¿Cuántos gatos hay aquí? 彼は彼の写真帳を私に見せてくれた. Me mostró su álbum de fotos. Él me mostró su libreta de fotos. 梅雨は6月からはじまる. La época de lluvias comienza en junio. La sequía empieza en junio. "ユリ"を英語で何といいますか. ¿Cómo se dice "yuri" en inglés? ¿Qué quieres decir con "Uri" en inglés? 明日君は彼女に会えるでしょう. Mañana podrás verla seguramente. Mañana la verás. 日本はいかがですか. ¿Qué te parece Japón? ¿Qué tal Japón? 会は9時に終わった. La reunión terminó a las nueve. La reunión terminó a las nueve. そんなに驚くことじゃないよね? Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí? No es tan sorprendente, ¿verdad? 私は一日に100ユーロ稼ぎます. Gano 100 € al día. Voy a ganar 100 euros al día. 散歩に出かけたい気がする. Tengo ganas de salir a caminar. Tengo ganas de ir a dar un paseo. 私たちが結婚してから7年になります. Nos casamos hace siete años. Han pasado siete años desde que nos casamos. 彼はそのきれいな女性に心を奪われた. La linda muchacha le robó el corazón. La hermosa mujer le arrebató el corazón. トムはあれは普通だと思う. Tom piensa que eso es normal. Tom cree que es normal. 傷付けないでくれ. No me lastimes. Por favor, no me hagas daño. "どの位時間がかかりますか""約2週間です" ¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas. - ¿Cuánto tiempo tomará? - Unas dos semanas. 二人の刑事が容疑者をつけた. Dos detectives persiguieron al sospechoso. Dos detectives han puesto a un sospechoso. テーブルの上にリンゴがあります. Hay una manzana sobre el escritorio. Hay manzanas en la mesa. 彼女は有名な歌手だ. Es una cantante famosa. Ella es una cantante famosa. 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う. Él usa miel en vez de azúcar. Él usa miel en vez de azúcar. 実際は,僕は起きている. En realidad, estoy despierto. De hecho, estoy despierto. 彼がよい解決策を思いついた. A él se le ocurrió una buena solución. Él se propuso una buena solución. ジョーンズさんは事務所にいますか. ¿Está el Sr. Jones en la oficina? ¿Está el Sr. Jones en la oficina? 率直に言えば,私は彼が嫌いです. Francamente hablando, lo odio. Francamente, no me gusta. 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた. Él admitió que quería escapar de aquí. Él admitió que quería huir de aquí. 水泳は健康によい. Nadar es bueno para tu salud. Nadar es saludable. 君はどれくらいよく海外に行きますか. ¿Con qué frecuencia vas al extranjero? ¿Cuántas veces vas al extranjero? 私達の先生は来月アメリカに行きます. Nuestro profesor va a ir a Estados Unidos el próximo mes. Nuestro profesor va a América el próximo mes. クララはなかなかの仕事をしている. Clara hace un trabajo bastante bueno. Clara está haciendo un buen trabajo. 雨が降ろうと降るまいと,私は計画を変えない. Llueva o no, no cambiaré mi plan. No cambiaré mi plan, sea que llueva o no. 君は戦争が起こると思うかね. ¿Crees que comenzará la guerra? ¿Crees que habrá guerra? 彼は家まで歩いた. Él caminó a casa. Él caminó hasta la casa. 正にそれが私の考えです. Eso es exactamente lo que había pensado. Eso es exactamente lo que pienso. 着いてきてください. Venga conmigo, por favor. Por favor, síganme. ワシントンとニューヨークのどちらが,合衆国の首都ですか. ¿Cuál es la capital de los Estados Unidos, Washington o Nueva York? ¿Cuál de Washington o Nueva York es la capital de los Estados Unidos? 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう. Mañana a esta hora estaré estudiando en la biblioteca. Mañana a esta hora estudiarás en la biblioteca. 彼は私の腕をつかまえた. Él me tomó el brazo. Él me agarró el brazo. なんで僕がやらなくちゃいけないの. ¿Por qué tengo que hacerlo? ¿Por qué tengo que hacerlo? 着てみない? ¿Por qué no probarlo? ¿Por qué no te lo pones? すみません,お箸を落としてしまったんですが. Disculpe, se me han caído los palillos. Lo siento, dejé caer los palillos. 警察が騒動に介入した. La Policía intervino en el disturbio. La policía entró en pánico. トムは車に乗った. Tom se ha montado en el coche. Tom se subió al auto. 音楽の好みは人によって好きずきです. Los gustos musicales varían dependiendo de la persona. A la gente le gusta la música. お年寄りには親切にしなさい. Sé amable con la gente mayor. Sé amable con los mayores. この橋はじょうぶそうだ. Este puente parece seguro. Este puente parece sólido. 君はいい友達がいますね. Tú tienes buenos amigos. Tienes buenos amigos, ¿verdad? 私は今日することが無い. No tengo nada que hacer hoy. No tengo que hacerlo hoy. 彼は家に帰ると本を十冊読む. Al regresar a casa, él lee 10 libros. Él lee diez libros cuando vuelve a casa. 私はその話を何かの本で読んだことがあります. He leído esta historia en un libro. He leído esa historia en un libro. 彼女はあなたのことを2時間待っていた. Ella te esperó por dos horas. Ella te esperó dos horas. 悪い習慣はつきやすい. Es fácil adquirir malos hábitos. Los malos hábitos son fáciles de seguir. 君は信頼してよい. 彼は決して,君を裏切らない. Puedes confiar en él. Nunca te fallará. Confía en mí, nunca te traicionará. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた. Él dedicó toda su vida a ayudar a la gente pobre. Él dedicó toda su vida a salvar a los pobres. 手数料はいくらですか. ¿Cuánto es la comisión? ¿Cuánto cuesta la comisión? この本はいりますか. ¿Necesitas este libro? ¿Quieres este libro? 許して. ¡Perdóname! Perdóname. よく悪夢を見ます. Tengo pesadillas frecuentemente. A menudo tengo pesadillas. 警官はその車に停車せよと笛で合図した. El policía sopló su silbato para hacer parar al auto. El policía dijo con un silbido que parara en el coche. 彼が見つけた箱はからだった. La caja que él encontró estaba vacía. La caja que encontró se fue. 私の趣味は切手を集めることだ. Mi hobby es coleccionar estampillas. Mi pasatiempo es recoger sellos. このビールはアルコール分が5%だ. Esta cerveza contiene un 5% de alcohol. Esta cerveza tiene 5% de alcohol. 彼女は若く見えるけど,実のところあなたより年上なんです. Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú. Ella parece joven, pero en realidad es mayor que tú. 着物は着ますか. ¿Te pondrás el kimono? ¿Te pones ropa? 緑のボタンを押して下さい,すると明かりがつきます. Aprieta el botón verde y la luz se prende. Pulse el botón verde para encender la luz. 彼はコロラドに大きな農場を持っている. Él tiene una gran granja en Colorado. Él tiene una granja grande en Colorado. 試験まであと一ヶ月だ. がんばって勉強しないと. Falta un mes para los exámenes. Tengo que estudiar con ganas. Tienes un mes antes de la prueba, tienes que estudiar. 彼は私よりピアノがうまい. Toca el piano mejor que yo. Él es mejor piano que yo. 彼女の新しい帽子が私の注意を引いた. Su nuevo sombrero captó mi atención. Su nuevo sombrero me llamó la atención. 猿が木に登るのは簡単だ. Para un mono es fácil subirse a un árbol. Es fácil para un mono escalar un árbol. 彼女は新しい帽子をほしがっている. Ella quiere un sombrero nuevo. Ella quiere un sombrero nuevo. 私が失敗したとき,彼は"いい気味だ"と言った. Cuando fracasé, él dijo "bien te lo mereces." Cuando fracasé, él dijo: "Es bueno." 彼はカトリック教徒である. Él es de fe católica. Él es católico. 彼の暴力にもうがまんできない. No puedo soportar más su violencia. No puedo soportar más la violencia de él. それは本当かもしれないし,そうでないかもしれない. Puede que sea o no sea cierto. Puede que sea cierto o no. わたしは,ケンを信頼している. Creo en Ken. Confío en Ken. ここで何をしてるの? ¿Qué haces aquí? ¿Qué estás haciendo aquí? 彼はどこへ行っても道に迷う. Adondequiera que iba, él se perdía. Él se pierde en el camino a dondequiera que va. 私はあなたの友情をとても大切にしている. Yo valoro mucho tu amistad. Valoro mucho tu amistad. "明日ピアノをひくつもりですか""いいえ" "¿Tocarás el piano mañana?" "No, no lo haré." "¿Vas a tocar el piano mañana?" "No." 石鹸がありません. No hay jabón. No hay jabón. マルコさん,久しぶり!立派な男になりましたね! ¡Marco, cuánto tiempo! ¡Te has hecho todo un hombre! Sr. Marco, ha pasado mucho tiempo desde que se convirtió en un buen hombre. とても遅かったけれど,彼は働き続けました. Aunque era muy tarde, él siguió trabajando. Era muy tarde, pero él continuó trabajando. 太陽は地平線の上に昇った. El sol se alzó sobre el horizonte. El sol ascendió sobre el horizonte. 彼らは"時間3マイルの割合で歩いた. Caminaban a una media de tres millas por hora. Ellos caminaron a un ritmo de tres kilómetros por hora. その手紙には,いつ彼女が上京するのか書いていない. En la carta no dice cuándo vendrá ella a Tokio. La carta no dice cuándo ella se va a quedar en Tokio. その新しい映画は大当たりだった. La nueva película fue un gran éxito. La nueva película fue un éxito. 次はトムだ. El siguiente es Tom. Tom es el siguiente. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた. Él me contó la historia de su vida. Él me contó su historia de la vida. あなたのお気に入りのフレンチワインは何? ¿Cuál es tu vino francés preferido? ¿Cuál es tu vino francés favorito? 最初にスープを飲んだ. Empezamos tomando sopa. Primero bebí sopa. 彼女は自分の子供を手放さなかった. Ella no soltó a su hijo. Ella no abandonó a su hijo. 朝の太陽はとても明るいので,見ることができない. El sol de la mañana es tan brillante que no puedo ver. El sol de la mañana es tan brillante que no se puede ver. 彼の身長は6フィートだ. Él mide seis pies. Él mide seis metros de alto. だいたい君の言うとおりだ. Es más o menos como tú dices. Por lo general tienes razón. 私は"0年ぶりで,彼は家に戻った. Él regresó a casa por primera vez en diez años. Después de diez años, él volvió a casa. 彼女は君が思っているような人ではない. Ella no es la clase de persona que crees que es. Ella no es la clase de persona que crees que es. こゆうことは世間に知られていないことがよくある. Estas cosas suelen ser desconocidas para el mundo. Esto a menudo no es conocido en el mundo. 彼女は彼より上手に歌った. Ella cantaba mejor que él. Ella cantó mejor que él. 君が何と言おうと彼女と結婚する. Digas lo que digas, yo me casaré con ella. Me casaré con ella, sin importar lo que digas. 昨日は,くもりだった. Ayer estuvo nublado. Ayer estaba ocupado. 週末どうだった? ¿Cómo estuvo el fin de semana? ¿Cómo estuvo el fin de semana? 彼は正気に戻った. Él volvió en sí. Él volvió a la normalidad. あぁ私の白いズボンが!新しいのに. ¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos. ¡Oh, mis pantalones blancos son nuevos! そうするとよけい傷をとがめるよ. Va a empeorar la herida. Si lo haces, te culparé por las cicatrices. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない. Él no puede ver nada si no se pone los lentes. Él no puede ver nada a menos que lleve gafas. 汽車はまだ到着していません. El tren todavía no llega. El tren no ha llegado todavía. この赤い帽子は幾らですか. ¿Cuánto cuesta este sombrero rojo? ¿Cuánto cuesta este sombrero rojo? 彼は危険に気づいていなかった. Él no estaba consciente del peligro. Él no se dio cuenta del peligro. 彼はわたしより速く走ることができる. Él puede correr más rápido que yo. Él puede correr más rápido que yo. 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか. ¿No la escuchaste hablando francés? ¿No la has oído hablar en francés? その兄弟は2人ともまだ生きている. Los dos hermanos aún viven. Los dos hermanos siguen vivos. 僕がわるかったことは認めます. Admitiré que estoy equivocado. Estoy de acuerdo. 両親ともゴルフをするのではない. Ninguno de mis padres juega al golf. Los padres no juegan al golf. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです. Voy a quedarme tres días en Nagoya. Voy a quedarme tres días en una tienda de antigüedades. 池には魚がたくさんいる. Hay muchos peces en la laguna. Hay muchos peces en el estanque. 良い旅を! Buen viaje. ¡Que tengas un buen viaje! その箱は重すぎた. La caja era demasiado pesada. La caja era demasiado pesada. 彼は記憶力がよい. Él tiene buena memoria. Él tiene buena memoria. その泥棒は警官を見て逃げ出した. El ladrón huyó al ver un policía. El ladrón vio a la policía y huyó. 君は僕のことを言っているのか. ¿Estás hablando de mí? ¿Estás hablando de mí? 教授はにっこりと微笑みました. El profesor sonrió. El profesor sonrió con una sonrisa. 今日用事あるの? ¿Hoy tienes algo que hacer? ¿Tienes algo que hacer hoy? 車は用意してあります. El auto está listo. El auto está listo. 私は昨日彼女の手紙を受け取った. Ayer recibí su carta. Recibí su carta ayer. まもなく音楽コンクールがあります. Pronto tendremos un concurso de música. Pronto habrá un concurso musical. 英語の宿題手伝ってくれない? ¿Puedes ayudarme con el deber de inglés? ¿Puedes ayudarme con mi tarea en inglés? 部屋を出るときは必ず明かりを消してね. Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz. Siempre que salgas de la habitación, apaga la luz. それが最良の英語学習法だ. Es la mejor forma de aprender inglés. Esa es la mejor forma de aprender inglés. 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する. El próximo viernes a las 3 de la tarde nos vamos de Japón. Partimos de Japón a las tres de la tarde del viernes siguiente. 彼は作家というよりむしろ先生です. Él es más bien profesor antes que escritor. Él no es escritor, sino profesor. それは私の仕事です. Éste es mi trabajo. Es mi trabajo. かわいそうにトムはもうだめだ. Se acabó para el pobre Tom. Pobre Tom, ya no está. 私たちは彼の救助に出かけた. Fuimos a su rescate. Fuimos a rescatarlo. 誰の番ですか. ¿A quién le toca? ¿De quién es el turno? 口を開けて目を閉じなさい. Abre la boca y cierra los ojos. Abre la boca y cierra los ojos. 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った. Yo ayudé a cargar esas bolsas. Ayudé a llevar esas bolsas. 彼は来ないと思う. Creo que no vendrá. Creo que él no vendrá. あなたは何をしようとしているのですか. ¿Qué estas intentando de hacer? ¿Qué estás haciendo? 学生たちはしばしば,外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく. Los estudiantes a menudo encuentran difícil entender una conferencia en un idioma extranjero. Los estudiantes a menudo se dan cuenta de que es muy difícil entender las clases de idiomas extranjeros. 年を取れば取るほど,ますます記憶が悪くなる. Nuestra memoria empeora mientras más viejos nos hacemos. Cuanto mayor sea la edad, peor será la memoria. 一番の違いは何ですか? ¿Cuál es la diferencia más importante? ¿Cuál es la diferencia más grande? 宗教と哲学の違いは何ですか? ¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía? ¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía? たとえあなたがどこへ行こうとも,私はついていきます. No importa a dónde vayas, yo te seguiré. Dondequiera que vayas, te seguiré. 私たちは一日中ここに残る. Nos quedaremos aquí el día todo. Nos quedamos aquí todo el día. 彼は,永眠した. Él, entró en su descanso eterno. Se quedó dormido toda la noche. 私は彼の成功をうらやましく思う. Envidio su éxito. Tengo miedo de su éxito. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した. Me dí cuenta de que lo que quiero es hacer algo extraño. Me di cuenta de que quería hacer algo extraño. 十人の生徒がカンニングで捕まった. A diez alumnos los pillaron copiando en la prueba. Diez estudiantes fueron capturados en Canning. もう少し牛乳をいただけますか. ¿Puedo tomar un poco más de leche? ¿Me das más leche? トムはメアリーと別れた. Tom terminó con María. Tom dejó a Mary. おいしいもの食べてるときが何より幸せ. Nada me hace más feliz que el momento en el que como algo delicioso. Es más feliz cuando comes algo delicioso. 負傷者たちは快方に向かっている. Los heridos se están mejorando. Los heridos se están recuperando. だれも行きたくはないが,君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない. Ninguno de nosotros quiere ir, pero usted o su mujer deben ir. Nadie quiere ir, pero tú o tu esposa deben ir. 彼は大変興奮した. Él estaba terriblemente emocionado. Él estaba muy emocionado. 何年も彼に会ってません. No lo he visto en años. No lo he visto en años. 眠っている犬はそのままにしておけ. Deja a los perros durmiendo. Deja a tu perro dormido. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない. No queda mucha mantequilla en el refrigerador. No queda mucha mantequilla en el refrigerador. もし明日雨が降れば,野球の試合は延期されるだろう. Si mañana llueve, el partido de béisbol se aplazará. Si llueva mañana, el partido de béisbol será pospuesto. トムは危険に直面して彼の勇気を示した. Tom enseñó su coraje de cara al peligro. Tom mostró su valor frente al peligro. 出かける前にガスを必ず消しなさい. Asegúrate de cortar el gas antes de salir. Siempre apaga el gas antes de salir. 私の辞書を使ってもいいよ. Puedes usar mi diccionario. Puedes usar mi diccionario. 地球は球体である. La Tierra es una pelota. La Tierra es una esfera. 私たちの学校の近くに大きな公園があります. Hay un gran parque cerca de nuestra escuela. Hay un gran parque cerca de nuestra escuela. 私たちは毎朝食前にジョギングをする. Hacemos footing todas las mañanas antes del desayuno. Jugamos antes de comer todas las mañanas. ひとりにさせて! ¡Déjame en paz! ¡Déjame en paz! 彼の言うことは一言も聞くに値しない. No merece la pena escuchar nada de lo que él dice. Ni una sola palabra de lo que él dice vale la pena escuchar. のどを乾かしておいてください. Venga con sed, por favor. Mantén la sed seca, por favor. 日本は4つの大きな島と,3,000以上の小さな島からなり,面積はカリフォルニアとほぼ同じです. Japón se compone de cuatro grandes islas y más de 3000 islas pequeñas, siendo su superficie aproximadamente igual a la de California. Japón tiene cuatro islas grandes y más de tres mil islas pequeñas, y su área es casi igual a la de California. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう. Si fuera tú, lo ignoraría. Si yo fuera tú, habría ignorado esas cosas. 私は"日中テニスをしていました. Estuve jugando tenis el día entero. Pasé todo el día jugando al tenis. 富士山は日本で一番高い山です. El Monte Fuji es la montaña más alta de Japón. El monte Fuji es la montaña más alta de Japón. あなたの望みがかなうことを願っています. Espero que tus deseos se hagan realidad. Espero que tus esperanzas se hagan realidad. 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている. Puedo recordar claramente algunas cosas que sucedieron durante mis días de estudiante. Todavía recuerdo claramente las cosas que había en la escuela. 彼らは協力してその絵を仕上げた. Ellos cooperaron para terminar la pintura. Cooperaron para terminar la pintura. お父さんは病気でも何でもない. ただずる休みしたいだけに違いない. Mi padre no esta enfermo ni nada por el estilo. Seguro que sólo quiere holgazanear. Tu padre no está enfermo ni es nada. Solo quiere descansar. 彼の父親は彼の計画に賛成した. Su padre estuvo de acuerdo con su plan. Su padre estuvo de acuerdo con su plan. 彼女の父親は日本人だ. El padre de ella es japonés. Su padre es japonés. 昨日ボブに何か起こったにちがいない. Algo le tiene que haber pasado a Bob ayer. Debe haber pasado algo con Bob ayer. 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった. Ella dijo que se da una ducha todas las mañanas. Ella se duchaba todas las mañanas. 借金で首が回らない人もいる. Hay personas ahogadas por las deudas. Algunas personas no se dan cuenta de que están endeudadas. 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた. Con una sonrisa, se secó el cabello con una toalla. Con una sonrisa, ella le lavó el pelo con una toalla. その劇は終わった. El show se acabó. La obra se terminó. 真実のみが美しい. Sólo la verdad es bella. La verdad es hermosa. あなたの髪は何色ですか? ¿De qué color es tu pelo? ¿De qué color es tu cabello? ご忠告どおりいたします. Lo haré como me aconsejas. Voy a seguir su consejo. ま,ちょっと幸せだ. Estoy más o menos feliz. Bueno, estoy un poco feliz. 雨の中を歩いて嫌ではありませんか. ¿No te incomoda caminar bajo la lluvia? ¿No te gusta caminar bajo la lluvia? 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう. La boda se celebrará sin importar el clima. Las bodas se celebrarán a pesar del clima. 毎月どのくらい本を読みますか. ¿Cuántos libros lees al mes? ¿Cuánto lees cada mes? 彼女は才能を発揮した. Ella exhibió sus talentos. Ella demostró su talento. 彼女は今日は調子が良さそうだ. Parece que hoy mejoró su salud. Ella se ve mejor hoy. 勉強と部活動を両立させるのは難しい. Compaginar los estudios y las actividades extraescolares es complicado. Es difícil combinar el estudio y la actividad. 私は再び彼に会った. Volví a encontrarme con él. Lo volví a ver. 私はそう言いました. Eso dije yo. Eso es lo que dije. 物事を中途半端に知っているより,全く知らない方がましだ. Para saber las cosas a medias, es mejor no saber nada. Es mejor no saber nada que saber las cosas a mitad de camino. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました. Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West. Él venía al aeropuerto a recoger al señor West. いつ買い物に出かけるの? ¿Cuándo vas a ir a comprar? ¿Cuándo vas a ir de compras? あの騒音には耐えられない. No puedo soportar ese ruido. No puedo soportar ese ruido. 私は,むしろコーヒーを飲みたい. Yo mejor quiero tomar café. Prefiero tomar café. 私たちは長時間待ったが,彼女は現れなかった. Esperamos mucho rato, pero no apareció. Esperábamos mucho tiempo, pero ella no apareció. 家の後ろに庭があります. Tras la casa hay un jardín. Hay un jardín detrás de la casa. 止まれ! ¡Alto! ¡Alto! トムは運が凄く良かった. Tom tuvo mucha suerte. Tom tuvo mucha suerte. 今さら謝っても遅いよ. Ya es muy tarde para pedir disculpas. Es demasiado tarde para que te disculpes. その泥棒は夜更かしすることに慣れている. El ladrón está acostumbrado a permanecer hasta tarde. Ese ladrón está acostumbrado a llegar tarde a la noche. ここでしばらくの間待って下さい. Por favor, espere aquí un momento. Por favor, espere aquí un momento. 私達はどうにか時間どおりにそこについた. Conseguimos llegar allá a tiempo. De alguna manera llegamos a tiempo. 彼の奥さんはなかなかの才女だ. Su esposa es una mujer muy talentosa. Su esposa es una chica muy talentosa. 昔,人々は歩いて旅をしたものだった. Anteriormente, la gente solía viajar a pie. En el pasado, la gente viajaba a pie. コップに少し水が入っている. Hay un poco de agua en el vaso. Hay un poco de agua en el vaso. 彼女は赤い水着を着ていた. Ella tenía puesto un traje de baño rojo. Ella llevaba un traje de baño rojo. これは本当の愛ではない. Esto no es cariño verdadero. Esto no es amor verdadero. 私は都市に住むつもりです. Planeo vivir en la ciudad. Voy a vivir en la ciudad. "0チームが賞を得ようと争った. Diez equipos compitieron por conseguir el premio. Diez equipos lucharon por ganar el premio. 人は誰でも芸術家になれるわけではない. No todos pueden ser artistas. No todo el mundo puede ser artista. 私は明後日オーストラリアに戻ってきます. Pasado mañana volveré a Australia. Volveré a Australia mañana. 彼女は一日おきに歯医者に通っている. Ella va día por medio al dentista. Ella va al dentista cada día. "泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室,今晩から4泊お願いします. Quisiera una habitación doble por cuatro noches a partir de hoy por alrededor de cincuenta dólares por noche. Una habitación doble de unos 50 dólares por noche, cuatro noches desde esta noche. 内緒だけれど彼女は病気だった. Es secreto, pero ella está enferma. No se lo dije a nadie, pero ella estaba enferma. その少年は入学を許可された. Ese chico fue admitido en la escuela. A ese niño se le permitió asistir a la escuela. そりゃ便利だね. Eso sí es conveniente, ¿no? Eso es muy útil. 彼はそれができるといった. Él dijo poder hacerlo. Él dijo que podía hacerlo. 私は海を見下ろした. Miré abajo hacia el mar. Miré hacia el mar. 彼は必ず私たちに会いに来る. Él vendrá a vernos sin falta. Él vendrá a vernos sin falta. テーブルの上にリンゴがあります. Hay una manzana sobre la mesa. Hay manzanas en la mesa. 彼はそこへ行かなかった. Él no fue allí. Él no fue allí. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた. El discurso hecho ayer por el presidente deleitó a sus partidarios. El discurso de ayer por la Presidenta alegró a sus seguidores. マドリードから来た人たちは変わっている. Los madrileños son unos locos. La gente de Madrid ha cambiado. 詐欺師が捕まった. El impostor fue capturado. Han capturado a un estafador. 彼女は声がかれるまで叫んだ. Ella gritó hasta quedar ronca. Ella gritó hasta que se oyó la voz. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る. El tren hacia Birmingham sale del andén 3. El tren a Birmingham sale de la plataforma 3. あなたは同じ過ちを犯した. Cometiste el mismo error. Cometiste el mismo error. 家の外で待っていてください. Por favor espere afuera de la casa. Por favor, espere afuera de la casa. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した. Los miembros de la orquesta respetaban al señor Smith como conductor. Los miembros de la orquesta respetaban al Sr. Smith como director. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた. Hace muchos años atrás, visité el centro de Hiroshima. Hace unas décadas visité el centro de Hiroshima. 私のおじはガンで死んだ. Mi tío murió de cáncer. Mi tío murió de cáncer. でも可能性は低そうだね. Pero la posibilidad es improbable. Pero no parece muy probable. それはありえない. Eso es imposible. Eso no es posible. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った. La chica osada se trepó al árbol desafiando el peligro. Su hija subió al árbol sin arriesgarse. "あなたは先週テレビを見ましたか""いいえ" ¨¿Viste la televisión la semana pasada?¨ ¨No, no la vi.¨. "¿Has visto la televisión la semana pasada?" "No." 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが,言えなかった. La chica quería, pero no podía, decirle la verdad. La niña quería decirle la verdad, pero no pudo. 彼は自分の事故を警察に報告した. Él le reportó su accidente a la Policía. Él informó su accidente a la policía. 撃つぞ. Dispara Te dispararé. 我々はしばらくの間話し合った. Hablamos durante un momento. Hablamos por un tiempo. 彼女は醜いドレスを着ていました. Llevaba puesto un vestido feo. Ella llevaba un vestido feo. 以前は日曜日に教会に行っていた. Antes yo iba a la iglesia los domingos. Solía ir a la iglesia los domingos. 彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった. Pocos estudiantes conocían su nombre. Pocos estudiantes conocían su nombre. よく激しい疲労感に襲われます. A menudo me invade una intensa fatiga. A menudo me siento muy cansado. 生活費が断然上がった. El coste de la vida ha aumentado drásticamente. El costo de la vida se vino abajo. 私は彼と一緒に遊ぶ. Juego con él. Jugue con él. ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか. ¿Sabes que el padre de John murió de un ataque al corazón? ¿Sabes que el padre de John murió de un ataque al corazón? 彼女は親切にも私を助けてくれた. Ella tuvo la amabilidad de ayudarme. Ella me ayudó bondadosamente. どこに行きますか? ¿Adónde vas? ¿A dónde vas? その薬は彼の苦痛を和らげた. El remedio redujo su dolor. La medicina le alivió el dolor. 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい. Me da igual que venga o no. No me importa si él viene o no. トムがどこにいるか知ってる? ¿Sabes dónde está Tom? ¿Sabes dónde está Tom? 由美はしあわせですね. Yumi es feliz, ¿verdad? Yumi es feliz. 彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした. Él sacó un conejo de su sombrero con magia. Él cogió un conejo de su sombrero usando magia. あなたたちは何月生まれですか? ¿En qué mes nacieron ustedes? ¿En qué mes nacióis? 彼は私より泳ぎがうまい. Él nada mejor que yo. Él nada mejor que yo. よくある間違いだから気にしないで. No te preocupes, porque es un error muy habitual. No te preocupes por los errores comunes. 彼女は幸せな幼年時代を過ごした. Ella tuvo una infancia alegre. Ella tuvo una infancia feliz. 女王は博物館を訪問された. La reina visitó el museo. La reina visitó el museo. 彼が死んで五年になる. Lleva muerto desde hace cinco años. Han pasado cinco años desde que él murió. 彼は生前は偉大な政治家であった. Él fue un gran político en vida. Él había sido un gran político antes de su muerte. 由美は英語をとても上手に話す. Yumi habla muy bien el inglés. Yumi habla muy bien inglés. 私のペンはとても書きやすい. Es muy fácil escribir con mi bolígrafo. Mi pluma es muy fácil de escribir. 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った. Él era feliz siendo un judío. Él se sintió feliz de ser judío. 彼女が案内役を務めた. Ella hizo de guía. Ella sirvió de guía. 君はいつ日本に来たのですか. ¿Cuándo viniste a Japón? ¿Cuándo viniste a Japón? 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい. Deja el lápiz y escucha lo que digo. Deja el lápiz y escucha lo que digo. あの小さな家が見えますか? ¿Puedes ver esa pequeña casa? ¿Ves esa casita? 彼は彼女をじっと見た. Él fijó su mirada en ella. Él la miró fijamente. 彼は職を失うことを心配している. Él está preocupado de perder su empleo. Él está preocupado por perder su trabajo. 彼は,"0時に東京に向けて出発する. Él parte a las diez a Tokio. Él sale hacia Tokio a las diez. 誰がピアノを弾いているのですか. ¿Quién está tocando el piano? ¿Quién toca el piano? このボタンを押すとドアが開きます. Pulsando este botón se abre la puerta. Pulse este botón para abrir la puerta. 彼は2年間ずっと日本にいます. Él estará en Japón dos años enteros. Él lleva dos años en Japón. 彼は家にいるか. ¿Está él en casa? ¿Él está en casa? これは長い時間かかりそうだ. とトニーは言った. "Esto va a tomar mucho tiempo," dijo Tony. Esto va a tomar mucho tiempo, dijo Tony. これは今でも使われている. Esto sigue siendo usado aún hoy en día. Esto sigue siendo usado. お腹すきすぎてパソコンが食べ物に見えてきた. Tengo tanta hambre que me comería el ordenador. Tenía tanta hambre que mi ordenador parecía comida. お腹は空いていますか? ¿Tienes hambre? ¿Tienes hambre? 私がまだ生きているのは,私の主治医のおかげだ. Le debo la vida a mi doctor. Aún estoy viva gracias a mi médico. 彼は片手に帽子を持って立ち上がった. Él se puso en pie con el sombrero en una mano. Él se puso de pie con un sombrero en una mano. それは正確にはどういう事か. ¿Qué significa eso exactamente? Eso es exactamente lo que significa. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい. Mi sobrina es atractiva y madura para su edad. Mi vida es atractiva y adulta para mi edad. 私は朝早く起きた. Me levanté pronto por la mañana. Me levanté temprano por la mañana. 彼女はそう思いませんでした. Ella no pensaba así. Ella no pensaba así. 突然とてもうれしくなりました. Se puso muy contento de repente. De repente me sentí muy feliz. たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ. No cambies tus planes pase lo que pase. No cambies de planes, pase lo que pase. 教師たちは子供たちに挨拶をした. Los profesores saludaron a los niños. Los profesores saludaron a los niños. 彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか. ¿Cómo pudo vivir en esa pobreza? ¿Cómo vivía él en una pobreza tan pobre? 彼は英語をしゃべると必ず間違える. Él nunca habla inglés sin cometer errores. Él siempre se equivoca cuando habla inglés. 私が昨日買ったこの机はとても大きい. Este escritorio que compré ayer es muy grande. Este escritorio que compré ayer es muy grande. そこへ行くにはどうすればよいかを聞いてみましょう. Preguntemos cuál es la mejor forma de llegar allá. Preguntaré qué puedo hacer para llegar allí. 彼女は足首をお湯に浸した. Ella sumergió sus tobillos en el agua caliente. Ella se puso los tobillos en agua caliente. ふた子の"人は生きているが,もう"人は死んだ. Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto. Uno de los dos está vivo, pero el otro está muerto. 私はすでに仕事を終えてしまった. Ya he terminado mi trabajo. Ya he terminado mi trabajo. なぜ教師になったの? ¿Por qué te hiciste maestro? ¿Por qué te hiciste maestra? その政治家は最初に男優として名をあげた. El político originalmente se hizo famoso como actor. El político se dio su primer nombre como actriz. 彼が走った距離は,思っていたよりもはるかに長かった. La distancia que él había corrido era mucho mayor de lo que yo pensaba. La distancia a la que él corrió era mucho más larga de lo que pensaba. 彼女は帰宅の途中金を奪われた. Le robaron el su dinero de camino de vuelta a casa. A ella le quitaron el dinero de camino a casa. 今年の夏は晴れの日がほとんどなかった. Tuvimos pocos días soleados este verano. El verano de este año hubo pocos días soleados. 彼が先日私たちが話題にした少年です. Él es el chico del que hablamos el otro día. Él es el chico al que hablamos el otro día. 彼は幸運にも仕事を見つけた. Él tuvo la suerte de encontrar trabajo. Él encontró trabajo con suerte. 私の弟と私はたくさん共通した所がある. Mi hermano y yo tenemos muchas cosas en común. Mi hermano y yo tenemos mucho en común. おまえらはみんな弱虫だ. ¡Sois unos cobardes! Todos ustedes son débiles. 白ワインと赤ワイン,どちらになさいますか. ¿Prefiere vino blanco o tinto? ¿Dónde está el vino blanco o el tinto? 彼女はうそをつくことはしない. Ella no es de las que mienten. Ella no miente. 彼女はテニスがうまい. Ella es una buena tenista. Ella es buena tenis. 本当にありがとう. De verdad que se lo agradezco. Muchas gracias. 家の前に庭がありますか. ¿Hay un jardín frente a la casa? ¿Hay un jardín enfrente de la casa? 車はそこへ行く途中で故障してしまった. El coche se averió mientras nos dirigíamos a ese lugar. El auto se descompuso de camino a ese lugar. スープを飲む際に音を立ててはいけません. No hagas ruido cuando comes la sopa. No hagas ruido al beber sopa. 君に会えるかと思って外で待っていた. Esperé afuera esperando verte. Estaba esperando afuera para verte. 鳥は長距離を飛ぶ. Los pájaros vuelan distancias largas. Los pájaros vuelan largas distancias. 彼女には7人の息子がいる. Tiene siete hijos. Ella tiene siete hijos. こんにちは,今日のご機嫌はいかがですか. Buen día. ¿Cómo estás hoy? Hola, ¿cómo estás hoy? 何時にそこに着きましたか. ¿A qué hora llegaste ahí? ¿A qué hora llegaste? 彼らは朝から晩まで彼を働かせた. Ellos lo hicieron trabajar desde la mañana hasta la noche. Ellos lo trabajaron desde la mañana hasta la noche. 彼は毎日牛乳をたくさん飲みます. Él toma mucha leche todos los días. Él bebe mucha leche todos los días. 私の物は君の程よくありません. El mío no es tan bueno como el tuyo. Mis cosas no son tan buenas como tú. 母は夕食の支度をしています. Mi madre está haciendo los preparativos de la cena. Mi madre está preparando la cena. 彼女はスキーが上手だ. Ella es buena esquiando. Ella es buena esquiando. 彼女がどこに住んでいるのか,もしやご存知ですか. ¿Por casualidad sabes dónde vive ella? ¿Sabes dónde vive ella? 彼女は物理学の研究に一生を捧げた. Ella dedicó su vida entera al estudio de la física. Ella dedicó su vida a la investigación de la física. それは可でもなく不可でもなしというところだ. Te diría que no es ni bueno ni malo. Eso es lo que es o es imposible. 美しい日です. Es un día hermoso. Es un día hermoso. 私は彼らの誰も知らない. No conozco a ninguno de ellos. No conozco a ninguno de ellos. 彼女は長い間その件を考えた. Ella estuvo mucho tiempo pensando en el asunto. Ella lo pensó por mucho tiempo. あなたは相変わらず誤解したね! ¡Como siempre, lo has entendido mal! ¡Me malinterpretaste tan mal como siempre! あなたは私と同じカメラをもっている. Tienes una cámara igual a la mía. Tienes la misma cámara que yo. 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない. No hay gente tan tonta como para creer lo que él dice. No hay nadie más listo para creer lo que él dice. ここで何が起こったと思いますか. ¿Qué crees que ocurrió aquí? ¿Qué crees que pasó aquí? 彼の性格には根本的に自分本位のところがある. Hay algo esencialmente egoísta en su carácter. Su personalidad es fundamentalmente autosuficiente. 私は昨日自転車を修理してもらった. Me arreglaron mi bicicleta ayer. Ayer me arreglaron la bicicleta. あなたは正しいかも知れません. Puede que tenga razón. Puede que tengas razón. 僕は間違ってた. 僕が言ったことを忘れて頂戴. Yo estaba equivocado; olvidate de lo que te dije. Estaba equivocado, olvídate de lo que dije. 乳癌の検査をしていただきたいのです. Me gustaría tomarme un test para cáncer de mamas. Quiero que me haga una prueba de cáncer de mama. イギリスで一番優れた詩人は誰ですか. ¿Quién es el poeta más grande de Inglaterra? ¿Quién es el mejor poeta de Gran Bretaña? 彼は私よりピアノがうまい. Él sabe tocar el piano mejor que yo. Él es mejor piano que yo. 落ち着いてはじめから話してごらん. Tranquilízate y comienza desde el principio. ¿Por qué no te calmas y empiezas a hablar? 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た. Él vio salir a Tom antes de que el trabajo terminara. Él vio a Tom irse sin terminar su trabajo. 貴方は,テニスの選手です. Eres un jugador de tenis. Eres jugador de tenis. メアリーは500人の中から選ばれた. Se eligió a María de entre 500 personas. Mary fue escogida de entre 500 personas. 僕の妹は幼稚園に通っている. Mi hermana menor va al jardín de niños. Mi hermana va al jardín de infancia. 私は魔女ではない. No soy una bruja. No soy una bruja. "週間以上も待っていた. Esperé más de una semana. Esperé más de una semana. 今にも大地震が来そうなのです. Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro. Estamos a punto de ver un gran terremoto. そこの角ですよ. Está en la esquina. Esa es la esquina. 風呂場はどこですか. ¿Dónde está el baño? ¿Dónde está el baño? 後で台所を片づけます. Limpiaré la cocina más tarde. Voy a limpiar la cocina más tarde. 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない. Nada puede impedir que ella se case con él. Nada puede impedir que ella se case con él. 嘘つきは泥棒の始まり. Mentiroso hoy, ladrón mañana. Los mentirosos empiezan con los ladrones. 彼は思い違いをしているらしい. Él parece estar malinterpretando. Parece que él está equivocado. 彼がどんないい訳をしようとも,私は彼を許すことはできない. Ni por cualquier excusa que él ponga, yo no lo puedo perdonar. No puedo perdonarlo, sin importar lo buena que sea la traducción que él haga. たとえ大雨になっても私は行く. Voy aunque llueva a cántaros. Aunque llueva fuerte, iré. 私は50万円の貯金が銀行にある. Tengo ahorrados 500 000 yenes en el banco. Tengo un ahorros de 500.000 yenes en el banco. その夜は曇りだった. Esa noche estaba nublado. Esa noche estaba nublada. この花は枯れかけている. Estas flores están muriendo. Esta flor está muriendo. 誰も君なんて信じてなかったよ. Nadie te creyó. Nadie creía en ti. それからの日々は,飛ぶように過ぎた. Desde entonces, los días pasaron volando. Después de eso, los días se pasaron volando. 私たちはよく一緒に食事するんだ. A menudo comemos juntos. A menudo comemos juntos. 市長が賄賂を受け取ったんですって. Se dice que el alcalde acepta sobornos. El alcalde recibió un soborno. こんなに簡単な問題は猿さえも解けますよ. Incluso un mono puede resolver un problema tan sencillo como este. Así que vamos a ver si podemos resolver un problema tan simple. 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった. Me tomó un poco de tiempo entender lo que ella trataba de decir. Me tomó un poco de tiempo entender lo que ella estaba diciendo. 飴がほしい. Quiero un caramelo. Quiero un crisantemo. 彼は来ると言ったが,その通りやって来た. Dijo que vendría y vino. Él dijo que vendría, pero vino así. 夏は終わった. El verano terminó. El verano ha terminado. 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った. Atravesó el río en un pequeño bote. Él cruzó el río en un bote pequeño. これは犬だ. Esto es un perro. Es un perro. 見てしまったらそのビデオを貸してね. Cuando lo hayas visto, me prestas el vídeo, ¿vale? Cuando lo veas, ¿me prestas ese video? トマトは野菜で,果物ではない. El tomate es una verdura, no una fruta. Los tomates son vegetales, no frutas. 頭痛い. Le duele la cabeza. Me duele la cabeza. 映画の最後を見たかったのだが,劇場を出なければならなかった. Me hubiera gustado ver el final de la película, pero tuve que salir del teatro. Quería ver el final de la película, pero tuve que salir del teatro. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ. Es importante que guardes este secreto. Es importante que guardes esto en secreto. 今日は気分はいかがですか. ¿Cómo se siente hoy? ¿Cómo te sientes hoy? エレベーターが壊れています. El ascensor está fuera de servicio. El ascensor está roto. どの道を行っても駅に出ます. Cualquier camino que tomes te llevará a la estación. Saldré a la estación en cualquier camino. それは私の金だ. Ese dinero es mío. Es mi dinero. 彼は飛行機での海外旅行を好む. Le gusta viajar al extranjero en avión. A él le gusta viajar en avión al extranjero. 驚いた,というより呆れた. Me sorprendí, más bien dicho, me asombré. Me sorprendió, más bien, me desconcertó. 私の弟は高校生です. Mi hermano pequeño es alumno en la escuela secundaria. Mi hermano menor está en la secundaria. ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ. Dick habla como si lo supiera todo. Dick es como si supiera todo. 宗教については何の意見も持っていない. No tengo ninguna opinión sobre la religión. No tengo ninguna opinión sobre la religión. それは僕が思ってたのより面白くなかった. Eso fue menos entretenido de lo que esperaba. Eso no fue más interesante de lo que pensé. 彼は昨日カナダへ出発した. Partió para Canadá ayer. Él partió a Canadá ayer. 彼女は"人で3人の子どもを育てた. Ella crió sola a los tres niños. Ella crió a tres hijos por sí sola. 氷のうで冷やしてください. Póngase una bolsa de hielo. Hazte frío en el hielo, por favor. 彼はその婦人に挨拶した. Él saludó a la dama. Él saludó a la señora. 彼は会う人と誰とでも親しくなる. Él traba amistad con todas las personas que conoce. Él se acerca a cualquier persona que conozca. ちょっとお手洗いに行ってきます. Voy un momento al aseo. Voy a ir a lavarme las manos. 私は,この事を言わなければならないのは残念です. Lamento decir esto. Es una pena que tenga que decir esto. 君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに. ¡Ojalá supiese hablar inglés con la misma fluidez que tú! Ojalá pudiera hablar tan bien inglés como tú. 突然雨が降り始めた. De repente comenzó a llover. De repente empezó a llover. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました. Ella le dio al mendigo las pocas monedas que tenía. Ella le dio todas las monedas que tenía, aunque pocas. 私はめざましの音で目が覚めた. Abrí los ojos con el sonido del despertador. El ruido me despertó. 昨日は一日中雨が降っていた. Ayer estuvo lloviendo todo el día. Ayer llovió todo el día. 彼女は今おじさんの家に滞在しています. Ahora ella se está quedando en casa de su tío. Ella ahora se queda en la casa de su tío. その報告は販売に関しては思わしくない. Ese reporte fue desalentador para ventas. Ese informe no es bueno para la venta. 天候不良のためゴルフができなくて,母は機嫌が悪かった. Mamá estaba de mal humor porque no pudo jugar al golf a causa del mal tiempo. Mi madre estaba de mal humor porque no podía jugar al golf debido al mal tiempo. 何かして遊ぼうよ. Vamos a jugar. Juguemos con algo. あなたの孫たちはどこ? ¿Dónde están sus nietas? ¿Dónde están tus nietos? 昼食は各人が持ってくることになっています. Se espera que cada persona traiga su propio almuerzo. Se espera que cada uno traiga su almuerzo. 君はなぜこの金が必要なんだ. ¿Por qué necesita este dinero? ¿Por qué necesitas este dinero? 静かにしてさえいればここにいていいよ. Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí. Puedes quedarte aquí si te quedas callado. 彼の額の汗をぬぐった. Él se secó el sudor de su frente. Le sudamos la frente. 彼は英語が話せないんですね. ¿Él no puede hablar inglés, no es así? Él no habla inglés, ¿verdad? 彼は毎朝6時に起きていると言った. Él dijo que se levantaba todos los días a las 6 en punto. Él dijo que se levantaba todas las mañanas a las seis. 私は彼女の神経を逆撫でしそうな声色を選び,笑いながら言った. Riéndome, se lo dije en un tono irritante. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. あなたの名前と住所を書いて下さい. Escriba su nombre y dirección. Escribe tu nombre y dirección, por favor. 彼のマネジメント能力は高く評価されている. Sus aptitudes para la gestión son muy valoradas. Su iniciativa es muy valorada. 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう. Vayámonos tan pronto como él vuelva. Nos marchamos tan pronto como él regrese. もちろん,戦争には反対だ. Estoy en contra de la guerra, por supuesto. Por supuesto que estoy en contra de la guerra. 本を読んでるうちにねてしまった. Me dormí leyendo un libro. Me atropellé mientras leía el libro. 皆自分の家族を守らねばならない. Todos deben proteger a su propia familia. Todos debemos proteger a nuestra familia. 彼はテニスをすることができる. Él sabe jugar tenis. Él puede jugar al tenis. これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった. Este fue el libro más interesante que ella haya leído. Este fue el libro más interesante que ella había leído hasta entonces. その少年は騒ぎ始めた. El niño se puso a meter boche. El niño empezó a gritar. 何がその机の上にありますか. ¿Qué hay sobre el escritorio? ¿Qué hay en ese escritorio? 彼は写真を撮った. Él sacó una foto. Él tomó una foto. 彼は何も書かなかった. No estaba escribiendo nada. Él no escribió nada. 彼は食事中だった. Él estaba comiendo. Él estaba comiendo. 彼女は毒々しい化粧をしている. Ella usa mucho maquillaje. Ella lleva maquillaje venenoso. その点では君に賛成できない. No puedo concordar contigo en ese punto. No puedo estar de acuerdo en eso. 頭文字のNTTは何を表していますか. ¿Qué significan las siglas "NTT"? ¿Qué representa el carácter NTT? あれらの家は私の叔父の家です. Esas casas son de mi tío. Esas casas son de mi tío. そんな悲しそうな顔するなよ. No pongas esa cara de tristeza. No te pongas tan triste. トムは幸せだった. Tom estaba feliz. Tom era feliz. 痩せる必要がないというのは残念だ. Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. Es una pena que no tengas que perder peso. ケンは熱心な生徒です. Ken es un estudiante diligente. Ken es un estudiante celoso. 新しい水路を作るために岩が爆破された. Volaron la roca para hacer un nuevo curso para la corriente. La roca explotó para construir un nuevo canal. 彼女にはどことなく神秘的なところがある. Hay algo de misterioso en ella. Ella tiene algo misterioso. 私は新車を持つ余裕なんて無い. No tengo para comprar carro nuevo. No puedo permitirme tener un auto nuevo. 彼女は広い川を泳いで渡った. Ella cruzó el extenso río nadando. Ella cruzó el gran río nadando. なすべきことがまだたくさんある. Aún queda mucho por hacer. Todavía hay mucho que hacer. 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため,職を失う羽目になった. Ella terminó perdiendo su trabajo por cubrirlo a él. Ella perdió su trabajo por haber sacrificado su posición. 持たざる者失せず. No se pierde lo que no se tiene. Quien no lo tenga, no se vaya. 日本で一番高い山はどれですか. ¿Cuál es la montaña más alta de Japón? ¿Cuál es la montaña más alta de Japón? 僕は彼女と結婚したい. Quiero casarme con ella. Quiero casarme con ella. 私の体は水泡のような消えて無くなるものです. Mi cuerpo se desvanecerá, como la espuma. Mi cuerpo va a desaparecer como una burbuja. 7時過ぎにね. A las siete y pico, ¿vale? Después de las 7:00 p.m. どうやって家に着くつもりですか. ¿Cómo tienes pensado llegar a casa? ¿Cómo vas a llegar a casa? ここから歩いてわずか10分です. A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos. Sólo caminamos unos diez minutos desde aquí. 私は彼に会う為にそこへ行った. Fui ahí para reunirme con él. Fui a verlo allí. お目にかかるのに時間はありません. No tengo tiempo para que nos veamos. No tenemos mucho tiempo para vernos. 明日雨が降れば,私は一日中家にいます. Si llueve mañana, me quedaré en casa todo el día. Mañana, cuando llueva, estaré en casa todo el día. 彼女は英語も話すがフランス語も話す. Ella habla inglés, y también francés. Ella habla inglés, pero también habla francés. 彼は,タオルを水で湿らした. Mojó la toalla con agua. Él mojó las toallas con agua. 何してるの? ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo? 彼は間違えた. Él cometió un error. Él se equivocó. ジョンさんはよく朝食を急いで食べます. John a menudo se come un desayuno rápido. El Sr. John suele desayunar rápido. 多くの人が爆発で死んだ. Numerosas personas murieron por la explosión. Muchos murieron en la explosión. 人が金持ちだからといって尊敬すべきではない. No deberías respetar a un hombre por ser rico. No se debe respetar a la gente porque es rica. その本がほしい人には誰にでもあげて良い. Puedes darle el libro a quien sea que lo quiera. Puedes dar el libro a cualquiera que lo desee. ただいま. He vuelto. Estoy en casa. どうぞ後ろに下がってください. Por favor, retroceda. Por favor, vuelve atrás. 私はまだ朝食を済ませていません. Aún no he acabado de desayunar. Todavía no he terminado el desayuno. 彼は寒さでまっさおになっていた. Él estaba pálido del frío. Él estaba enfriado por el frío. あなた約束したじゃない. Me lo prometiste. Lo prometiste. 多くの人が日常のことについて文を書く. La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana. Muchas personas escriben sobre asuntos cotidianos. あ,街灯がつき始めました. Ah, se empezaron a prender las luces de la calle. Las luces de la calle empezaron a encenderse. 今日のご気分は? ¿Cómo se siente hoy? ¿Cómo te sientes hoy? 彼は空港から母に電話をかけた. Él llamó a su madre desde el aeropuerto. Él llamó a su madre desde el aeropuerto. 彼女は高貴な生まれだ. Ella nació en una familia de clase alta. Ella nació noble. 彼女が今生きていればな. Ojalá ella estuviera viva ahora. Si ella está viva ahora. うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど,猫は一度もないな. He visto estornudar a mi perro, pero nunca a mi gato. He visto a mi perro picar, pero nunca a un gato. 私の言う事を聞いて下さい. Escúchame, por favor. Escúchame, por favor. 直子さんは速く走る事が出来る. Naoko puede correr rápido. Yuriko puede correr rápido. どれが私たちの車ですか. ¿Cuál es nuestro coche? ¿Cuál es nuestro auto? 昨日ディズニーランドへ行きました. Ayer fui a Disneyland. Ayer fui a Disneylandia. その計画について父に相談した. Consulte a mi padre acerca de ese plan. Hablé con mi padre sobre el plan. トムは自分のやりたいことができなかった. Tom no pudo hacer lo que quería. Tom no pudo hacer lo que quería. まだあなたのことが嫌いだ. Aún te detesto. Todavía no me gustas. 兵士は町へ向かって前進した. Los soldados avanzaron hacia la ciudad. El soldado siguió adelante hacia la ciudad. あなたは朝食の前になにをしますか. ¿Qué haces antes del desayuno? ¿Qué haces antes del desayuno? 一生のうちで青春なんて一度しかない. La juventud solo ocurre una vez en la vida. No hay más que una vez en la vida. 私は八百屋の外で彼に出会った. Me encontré con él fuera de la verdulería. Lo conocí fuera de la tienda. 公園の全ての桜の花は咲きそろっている. Todos los cerezos del parque están en flor. Todas las flores del cerezo del parque florecen. ナンシーはこの本を読んだはずがない. Es imposible que Nancy haya leído este libro. Nancy no puede haber leído este libro. 彼女は私の口に人差し指を当てて,私の言葉を遮ってしまった. Ella puso su dedo índice en mis labios e interrumpió mis palabras. Ella me puso un dedo índice en la boca y cerró mis palabras. 薬を飲まなくてはいけません. ¡Usted debe tomarse la medicina! Tienes que tomarte la medicina. ナイフを貸してくれませんか. ¿Me prestaría su cuchillo? ¿Me prestas el cuchillo? 私の言うことが聞こえますか. ¿Puedes oírme? ¿Me oyes? アメリカの首都はどこですか. ¿Cuál es la capital de EEUU? ¿Dónde está la capital de los Estados Unidos? あなたの家を売ってくれませんか. ¿Me vende su casa? ¿Puedes vender tu casa? 船が炎上した. El barco estalló en llamas. El barco se quemó. 4月2日は世界自閉症啓発デーです. El dos de abril es el día mundial de concienciación sobre el autismo. El 2 de abril es el día de la revelación mundial del autismo. お金が無くなってしまった. Me quedé sin dinero. El dinero se ha ido. そんなこと心配しなくていいのに. No te preocupes por eso. No tienes que preocuparte por eso. すぐ戻ります. Volvemos enseguida. Regreso enseguida. 彼は仕事を求めて東京へやってきた. Él vino a Tokio en busca de empleo. Él vino a Tokio buscando trabajo. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です. Cuidar del bebé es mi trabajo. Mi trabajo es cuidar de los bebés. 何としても彼女を救わねばならない. Debo salvarla a toda costa. Debemos salvarla a toda costa. 彼は彼女の友達です. Él es amigo de ella. Él es su amigo. 知ってるよ. どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから. Sí lo sé. Después de todo, la cámara de vigilancia te grabó ayer. Lo sé, porque la cámara de seguridad te vio ayer. あの人は死んだ. Esa persona murió. Está muerto. 彼の説明はまったく理屈に合わない. Su explicación no tiene sentido en absoluto. Su explicación no tiene sentido. 彼は切手を500枚も集めた. Él juntó hasta quinientas estampillas. Él reunió 500 sellos. お母さんが私の誕生日にケーキを作ってくれたの. Mi madre hizo una tarta por mi cumpleaños. Mi madre me hizo un pastel para mi cumpleaños. あの学校では中国語を教えている. Enseñan chino en ese colegio. En esa escuela enseño chino. 橋は大水で洗い流された. El puente fue arrastrado por la inundación. El puente fue lavado con grandes aguas. あなたがいらっしゃるところはどこでも付いていきたいのです. Yo quiero ir adonde sea que tú vayas. Quiero seguirte en cualquier lugar donde estés. 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します. El camina a su trabajo diariamente, excepto en los días lluviosos. Él va a trabajar a pie todos los días salvo los días de la lluvia. 彼が一番に彼女を助けた. Él fue el primero en ayudarla. Él la ayudó primero. 私はまだ昼食をとっていない. Todavía no he almorzado. Aún no estoy almorzando. 先生は第2次世界大戦は"939年に起こったといった. El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939. El profesor dijo que la II Guerra Mundial tuvo lugar en 1993. 旧友に招待された. Me invitó un viejo amigo. Un viejo amigo me invitó. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います. Creo que este diccionario es útil para los principiantes. Creo que este diccionario es útil para principiantes. テニスをする少年もいれば,サッカーをする少年もいる. Hay chicos que juegan al tenis y chicos que juegan al fútbol. Algunos niños juegan al tenis, otros juegan al fútbol. 少しお金を貸してもらえませんか. ¿Me prestas algo de dinero? ¿Me prestas un poco de dinero? ところで,最近彼から連絡はありましたか. Por cierto, ¿has oído de él últimamente? Por cierto, ¿has sabido algo de él últimamente? 彼は私の反対を無視した. Él ignoró mis objeciones. Él pasó por alto mi oposición. ええ,アンソニーです. Sí, es Anthony. Sí, soy Anthony. 楽しんで来て. Pásala bien. Que te diviertas. 私は英語を毎日"時間勉強します. Estudio inglés una hora al día. Estudio inglés una hora al día. 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる. Hoy hay muchos más estudiantes en la sala que ayer. Hoy hay más estudiantes en clase que ayer. 彼女は昨夜自殺しようとした. Ella intentó quitarse la vida anoche. Ella intentó suicidarse anoche. 従業員は制服を着用しなければならない. Los trabajadores deben llevar uniforme. Los empleados deben ponerse uniformes. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている. Ella está trabajando como intérprete voluntaria en la conferencia internacional. Ella trabaja de intérprete voluntaria en esa conferencia internacional. 空は星でいっぱいだ. El cielo está lleno de estrellas. El cielo está lleno de estrellas. 私はお金を無駄遣いするつもりはない. No voy a desperdiciar mi dinero. No voy a desperdiciar dinero. 彼はすっかりばてていたが,働き続けなければならなかった. A pesar de que estaba completamente agotado, tenía que seguir trabajando. Él estaba completo, pero tenía que seguir trabajando. 結婚しましょう. Casémonos. Cásate conmigo. 彼は全速力で走った. Corrió tan rápido como pudo. Él corrió a toda velocidad. 鍵を壊すのに困難は全くなかった. No tuve problemas para romper el candado. No fue difícil romper la llave. 私は彼といっしょに旅行に行った. Fui de viaje con él. Fui de viaje con él. 猿がその森にはたくさんいる. El bosque está lleno de monos. Hay muchos monos en el bosque. いつテニスをしますか. ¿Cuándo juega tenis? ¿Cuándo juegas al tenis? 私は職を変えようと考えた. Pensé en cambiar de trabajo. Pensé en cambiar de trabajo. 彼女はすぐに良くなりますか? Me pregunto si se pondrá ella bien pronto. ¿Va a mejorar pronto? 私の推測は十中八九当たっていた. Adiviné bien en nueve de diez casos. Mi suposición era correcta de todas formas. 私は自分のしたことを後悔している. Me arrepiento de lo que hice. Me arrepiento de lo que hice. 彼はまだ手紙を書いていない. Todavía no ha escrito la carta. Aún no ha escrito una carta. 私の忠告は,私の経験に基づいている. Te aconsejo desde la experiencia. Mi consejo se basa en mi experiencia. ヘリコプターは,とても低く飛んでいる. El helicóptero vuela muy bajo. El helicóptero está volando muy bajo. 彼は紳士の中の紳士だ. Es un caballero entre caballeros. Él es un caballero entre los caballeros. 彼は二度と妻に会うことはなかった. Él ya no volvería a ver a su esposa jamás. Él nunca volvió a ver a su esposa. 今度の日曜日には何をするつもりですか. ¿Qué tienes pensado hacer este domingo? ¿Qué vas a hacer este domingo? 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった. Él fue el primer hombre en flotar en el espacio. Él fue el primer hombre que nadó en el espacio. 今や彼には何の生きがいもない. Ya no tiene nada por lo que vivir. Ahora él no tiene nada de qué vivir. 彼らは猫が木に登っているのを見た. Ellos vieron a un gato escalando en árbol. Ellos vieron al gato escalando un árbol. 彼はそれをやった,しかも彼女の前で. Él lo hizo, y en su presencia. Lo hizo, y lo hizo delante de ella. 彼はこの事故で重傷を負った. Él quedó gravemente herido en el accidente. Él fue gravemente herido en este accidente. 昨夜のパーティーはとても楽しかった. La pasé bien anoche en la fiesta. La fiesta de anoche fue muy divertida. 彼は反対されるのが我慢できない. A él no se le puede contradecir. Él no puede soportar la oposición. 我々は遅かれ早かれ死ななければならない. Todos tenemos que morirnos tarde o temprano. Tenemos que morir tarde o temprano. たくさんの木が切り倒された. Varios árboles fueron talados. Muchos árboles fueron cortados. 冗談のつもりでいった. Lo dije de broma. Estaba bromeando. 返事がなかったので,私は彼女に再度手紙を書いた. Como no recibí una respuesta, le escribí otra vez. Como no recibí ninguna respuesta, le escribí otra carta. 彼は木から仏像を彫った. Él talló una imagen budista en madera. Él hizo una estatua de Buda de un árbol. もう一度やってみて. Inténtalo de nuevo. Pruébalo de nuevo. 変なのー. Eso es extraño. Es raro. "0時過ぎには電話をしないで下さい. No me llames después de las diez. No me llames después de las diez. 警察はまもなく現場に着くだろう. La policía llegará pronto al lugar. La policía llegará pronto. 彼女は無邪気なふりをした. Ella se hizo la inocente. Ella fingió ser inocente. 仕事はいつも9時に始まるとは限らない. El trabajo no siempre empieza a las nueve. El trabajo no siempre empieza a las nueve. よい映画は人の視野を広げる. Las buenas películas te hacen ver más allá. Las buenas películas ensanchan la visión de la gente. できるだけ高く跳びなさい. Salta lo más alto que puedas. Salta tan alto como puedas. いつあなたの仕事が終わるか教えてください. Dime cuándo acabarás el trabajo. Dime cuándo terminará tu trabajo. 私の命が危ないと言ってるわけですか? ¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro? ¿Estás diciendo que mi vida está en peligro? 喜んでお申し出をお受けします. Aceptamos con gusto su propuesta. Con gusto aceptaré su oferta. 彼の話の一部は本当だ. Parte de su historia es verdad. Parte de su historia es cierta. 彼らは罰せられずにすんだ. Ellos se escaparon de su castigo. Ellos no son castigados. マリアは過ちを犯して約"0年間刑務所にいた. María estuvo en prisión por error durante casi diez años. María estuvo en prisión por unos diez años por haber cometido un error. あれほど金と名誉があるのに,彼は幸せでない. A pesar de su riqueza y fama él no es feliz. Él no es feliz a pesar de tener tanto dinero y honor. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった. Tom no podía ocultar más su preocupación. Tom ya no podía ocultar sus temores. 君が一人でその地域に行くのは危険だ. Es arriesgado que entres solo en esa área. Es peligroso que vayas solo a esa zona. 何が起きたの? ¿Qué ocurrió? ¿Qué pasó? こないだなくしたって言ってた傘は見つかった? ¿Encontraste el paraguas que dijiste que habías perdido el otro día? ¿Encontraste el paraguas que dijiste que perdí el otro día? 彼女が30歳をこえているはずがない. Ella no puede tener más de 30 años. Ella no puede tener treinta años de edad. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ. Dale este recado apenas él llegue. Envía este mensaje tan pronto como llegue. トムは独り身です. Tom es soltero. Tom está solo. これが当時私たちの泊まったホテルです. Este es el hotel en que nos alojamos aquella vez. Este es nuestro hotel en aquel entonces. パーティーに来たい人はだれでも来てよい. El que quiera venir a mi fiesta puede venir. Cualquiera que quiera venir a la fiesta puede venir. 彼は英語を話すことができますか. ¿Él sabe hablar inglés? ¿Él puede hablar inglés? 彼があの車の持ち主ですか. ¿El dueño del auto es él? ¿Él es el dueño del auto? 今日は昨日より暖かい. Hoy hace más calor que ayer. Hoy hace más calor que ayer. 掃除機かけてもらってもいい? ¿Me dejas la aspiradora? ¿Puedo poner la aspiradora? この暑さでは勉強する気がしない. No me gusta estudiar con este calor. No tengo ganas de estudiar con este calor. 台風が勢いを増した. El tifón se reforzó. El tifón aumentó. 僕の留守中に誰かから電話があったら,5時までには帰ると伝えておいてくれ. Si alguien me llama mientras no estoy, dile que volveré a las cinco. Si alguien me llama mientras estoy fuera, dile que volveré a casa a las cinco. トムは可愛い彼女がいる. Tom tiene una novia guapa. Tom tiene una hermosa novia. "冬のソナタ"を例に挙げるまでもなく,いまや時ならぬ韓流ブームである. No hace falta poner a "Winter Sonata" como ejemplo para demostrar que la cultura de Corea del Sur está teniendo un gran impacto en Japón. La Sonata de invierno, por no mencionarla, es una corriente sinuosa. 先日彼に会った. Lo vi el otro día. Lo conocí el otro día. スポットも行ったの? ¿Spot también fue? ¿Has ido a Spot? 誰でもそれはできる. Eso lo puede hacer cualquiera. Todo el mundo puede hacerlo. あの店では新聞と雑誌を売っている. Esa tienda vende periódicos y revistas. En esa tienda vende periódicos y revistas. 彼女は本能のままに振る舞っているんですよ. Ella actúa de acuerdo a sus instintos. Ella actúa como si fuera su instinto. 彼女は親切にも町を案内してくれた. Ella fue tan amable de mostrarme la ciudad. Ella me mostró amablemente la ciudad. 彼は私よりも英語を上手に話す. Habla inglés mejor que yo. Él habla inglés mejor que yo. 彼は急に病気になった. Él se enfermó de súbito. De repente, él enfermó. 今日の新聞によれば,昨夜この町に火事があったそうだ. Según el periódico de hoy, anoche hubo un incendio en esta ciudad. Según el periódico de hoy, hubo un incendio en esta ciudad anoche. 先は長いなあ. Aún queda harto por delante. Es un largo camino. これどうやって食べるんですか? ¿Esto cómo se come? ¿Cómo se come esto? 外国語を勉強することが好きです. Me gusta estudiar idiomas. Me gusta estudiar idiomas extranjeros. ミルクを一杯飲みなさい. それは体のためになるよ. Tómate una taza de leche. Te hará bien. Bebe un vaso de leche. Es bueno para tu cuerpo. その映画はロマンチックだった. La película era romántica. La película era romántica. 君は僕と同じラケットを持っている. Tengo la misma raqueta que tú. Tienes la misma raqueta que yo. その冗談がわからなかった. No caché la talla. No entendí la broma. きのう彼女が僕に笑いかけてくれた. Ella me sonrió ayer. Ella se rió de mí ayer. 彼女は勇ましかった. Ella era valiente. Ella fue valiente. 私達は正午に弁当を食べた. Almorzamos al mediodía. Nos comimos el almuerzo al mediodía. 君が書く"O"は"A"に見えるね. Tus O's lucen como A's. La "O" que escribes parece ser "A." 彼はおそらくまだ寝ているのだろう. Él posiblemente siga durmiendo. Probablemente él todavía está durmiendo. 鳥は木に巣を作る. Los pájaros hacen nidos en los árboles. Los pájaros construyen nidos en los árboles. 彼はお金がなかったので,食べ物を買うことができなかった. No tenía dinero, así que no pudo comprar comida. Él no tenía dinero para comprar comida. もしあなたが忙しいのなら,私が手伝いましょう. Si estás ocupado, te ayudaré. Si estás ocupado, te ayudaré. 今日は昨日より雲が多い. Hoy hay más nubes que ayer. Hoy hay más nubes que ayer. 彼女はひとりでその部屋にすんでいる. Ella vive sola en esa habitación. Ella está sola en la habitación. 彼が行くなら,私も行く. Si él viene, yo también. Si él va, yo también iré. まだ起きてる? ¿Estás aún levantado? ¿Sigues despierto? 東京に行ったとき彼に会った. Cuando fui a Tokio lo vi a él. Lo conocí cuando fui a Tokio. 思い出した. Ya me he acordado. Lo recuerdo. 私の祖父は聖書をもう一度読めば"0回よんだことになる. Mi abuelo habrá leído diez veces la Biblia si la lee otra vez. Mi abuelo tendría diez veces que leer la Biblia de nuevo. 痩せたね! ダイエットしてるの? ¡Has adelgazado! ¿Estás siguiendo alguna dieta? ¡Estás perdiendo peso! ¿Tienes dieta? 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって,徹底的な仕事をさせた. El jefe de la sección de investigación puso al departamento a trabajar exhaustivamente en testar el nuevo producto. El director de investigación hizo que el departamento trabajara duro para probar nuevos productos. 自転車を借りてもいいですか. ¿Me prestas tu bicicleta? ¿Puedo alquilar una bicicleta? 彼女は午前中そこにいた. Ella estaba ahí en la mañana. Ella estuvo allí toda la mañana. その老婦人は倒れたまま,起き上がる事はできなかった. La anciana se cayó y no pudo levantarse. La anciana no pudo levantarse al caer. 学校でタバコを吸ってはいけません. No debes fumar en la escuela. No debes fumar en la escuela. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た. Vi a los estudiantes limpiando sus salas después de clases. Vi a los estudiantes limpiando en clase después de clase. 君は, 私ができないことをずっと知ってた Siempre has sabido que para mí es imposible. Siempre has sabido lo que no puedo hacer. 彼女は彼が大嫌いです. Ella le odia. Ella lo odia. "晩とめていただけますか. ¿Podría quedarme una noche? ¿Me permite pasar la noche? 何食べたい? ¿Qué le apetece comer? ¿Qué quieres comer? 昨日雨が降ったのはあいにくだった. Fue desafortunado que lloviera ayer. No fue fácil que llueva ayer. 私は昨日夕飯を作った. He preparado la cena ayer. Hice una cena ayer. 私の弟はテレビを見ている. Mi hermano está viendo tele. Mi hermano mayor está viendo televisión. あなたと私の悩みは似通っている. Tu problema y el mío son parecidos. Los problemas entre tú y yo son parecidos. 何のために? ¿Para qué? ¿Para qué? 何を言いたいのですか. ¿Qué quiere decir? ¿Qué quieres decir? 私がそれをしてはいけないという理由はない. No hay una razón para no hacerlo. No hay razón para que no lo haga. あなたは何と美しいのでしょう. ¡Qué bonita eres! Qué hermosa eres. そのグループには女の子は一人も見えなかった. No vimos a ninguna chica en el grupo. No vi a una niña en el grupo. どうやって食べればいいのですか? ¿Cómo debo comer esto? ¿Cómo puedo comerlo? 座席を予約しました. Reservé un lugar. Se ha reservado un asiento. 私の意見としては,彼は正しいと思います. En mi opinión, él tiene razón. En mi opinión, él tiene razón. 自己紹介をさせてください. Permítame que me presente. Déjame presentarme. 金持ちであればいいのに. Ojalá fuera rico. Ojalá fuera rico. それをするための時間がたっぷりある. Tengo harto tiempo para hacer eso. Tenemos mucho tiempo para hacerlo. 誰でもそれはできる. Cualquiera sabe hacer eso. Todo el mundo puede hacerlo. バス運賃はいくらですか. ¿Cuál es la tarifa del autobús? ¿Cuánto cuesta el viaje en autobús? お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います. Mis condolencias por la muerte de su padre. Lamento oír que tu padre murió. 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した. Al fin encontró a su hermano desaparecido. Él finalmente encontró a su hermano perdido. 彼女は風に髪をなびかせて,私のほうへ走ってきた. Ella corrió hasta donde mí, y su cabello volaba con el viento. Ella corrió hacia mí con el pelo entumecido por el viento. 私たちはそのとき急いでいた. Teníamos prisa en aquel momento. Nos apresuramos en ese momento. 前払いしなければならない. Tienes que pagar por adelantado. Tienes que pagar por adelantado. 私は彼らを一人も知らない. No conozco a ninguno de ellos. No conozco a ninguno de ellos. この本は私が理解できない程度の難しさだ. Este libro es demasiado difícil para que lo entienda. Este libro es difícil de entender. マユコは私の林檎を一口食べた. Mayuko le dio un mordisco a mi manzana. Mayko comió un bocado de mi manzana. そんなこと言うなよ. No me digas eso. No digas eso. 彼は職を求めている. Él está buscando empleo. Él quiere trabajo. 先生はその単語の意味を私たちに説明した. El profesor nos explicó el significado de la palabra. El profesor nos explicó el significado de la palabra. ドアを開けてはいけません. No abra la puerta. No abras la puerta. 大事な事はこれをずっと覚えておく事です. Lo importante es recordar esto. Lo importante es que recuerdes esto todo el tiempo. 犬が猫の尻尾に噛み付いた. El perro mordió al gato por la cola. El perro mordió la cola del gato. 以前にはここに教会がありました. Aquí solía haber una iglesia. Solía haber una iglesia aquí. 私は彼女がどうするつもりなのかまったくわからない. No tengo idea de qué está tramando ella. No sé qué va a hacer ella. その道は駅に通じている. Este camino lleva a la estación. Ese camino conduce a la estación. 行ってもよい. Podéis ir. Puedes irte. けが人は病院へ運ばれた. La persona herida fue llevada al hospital. Los heridos fueron llevados al hospital. 本を読み切るまでどのぐらいかかったの? ¿Cuánto tiempo necesitaste para leerte el libro? ¿Cuánto tardaste en leer el libro? 君は彼に本当のことを言うべきだった. Deberías haberle dicho la verdad. Deberías haberle dicho la verdad. 彼は多額のお金を銀行に預けた. Depositó una gran cantidad de dinero en el banco. Él dejó una gran cantidad de dinero en el banco. 彼に来るかどうか聞いてみます. Le preguntaré si acaso vendrá. Preguntaré si viene a él. このオレンジは酸っぱすぎる. Esta naranja está demasiado ácida. Esta naranja es demasiado ácido. ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている. Se cree que el señor Jones es un buen profesor. Se cree que el Sr. Jones es un buen profesor. ガンジーの記念像が建てられた. Erigieron una estatua en memoria de Gandhi. Se construyó el monumento de Gandhi. ハンターは熊を撃った. El cazador disparó a un oso. El cazador disparó al oso. 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい. Planta estas semillas antes de que empiece el verano. siembra estas semillas antes del comienzo del verano. 彼女はタクシーで美術館に行った. Ella fue al museo en taxi. Ella fue al museo en taxi. 私がなんとかしよう. Yo me ocuparé de ello. Yo me encargo. 水泳では兄といい勝負だ. Soy un buen rival para mi hermano nadando. Es una buena pelea con mi hermano en la natación. 君の日常生活について話してください. Háblame de tu vida cotidiana. Háblame de tu vida cotidiana. 一つだけ約束してほしい. Solo tienes que prometerme una cosa. Sólo tienes que prometerme una cosa. 誰か一緒にディズニーランド行かない? ¿Alguien quisiera ir a Disneyland conmigo? ¿Alguien quiere ir con nosotros a Disneylandia? 犬がウサギを追いかけた. El perro salió tras el conejo. El perro persiguió al conejo. 彼の言うことがわかったか. ¿Has entendido lo que ha dicho? ¿Has entendido lo que él dice? テーブルを片づけてもらえますか. ¿Podrías despejar la mesa, por favor? ¿Puedes limpiar la mesa? 我々は第二次大戦が"939年に起こったと教えられた. Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939. Se nos dijo que la II Guerra Mundial tuvo lugar en 1993. 私の後について言いなさい. Repite después de mí. Dime después de mí. 私たち人間の頭は経験を表象に変える. Nuestras mentes transforman experiencias en símbolos. La mente humana transforma la experiencia en una figura. 本をたくさん買った. Compré un montón de libros. Compré muchos libros. 少し待ってくれたら,ジェーンを電話に出させます. Si espera un momento, pondré a Jane en el teléfono. Si me das un minuto, llamaré a Jane. 私のバイクに乗ってもいいですよ. Puedes subir a mi moto. Puedes subirte a mi moto. 小雨になりました. 開始できます. La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar. Está lloviendo. Podemos empezar. 我々はボロ勝ちした. 何せ相手の選手ときたら弱いのなんの. Ganamos con un amplio margen. Porque si hablamos de los otros jugadores, eran tan débiles. Ganamos. ¿Qué es lo más débil que tenemos? 彼女は風邪で学校を休んだ. Como estaba acatarrada, faltó a clase. Ella dejó la escuela por un resfriado. 楽しんできてください. Pásala bien. Por favor, disfrútalo. 老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた. La anciana extendió una mano cariñosa al niño. La anciana dio a los niños una mano amorosa. 彼女は滅多に歌わないが,今夜は歌うと思う. Ella rara vez canta, pero yo creo que esta noche lo hará. Ella rara vez canta, pero creo que cantará esta noche. 私は十年前にそのクラブの会員になった. Me hice miembro del club hace diez años. Me hice miembro del club hace diez años. 問題は計画がうまくいくかどうかだ. El problema es si el plan funcionará. La pregunta es si el plan funciona o no. あなたは,誰でもほしい人にこの写真をあげてもいい. Le puedes dar esta fotografía a quien sea que la quiera. Puedes dar esta foto a cualquiera que la desee. 水分は温められると蒸発する. El agua se evapora cuando se calienta. El agua se evapora cuando se calienta. 僕はそのゲームにはまっちゃった. いつも始めたが最後次の朝まで止められない. Me enganché con ese video juego. Cada vez que empiezo, no puedo parar hasta la mañana siguiente. Me metí en el juego. Siempre empecé, pero no puedo parar hasta la mañana siguiente. 私は去年日本に来ました. El año pasado vine a Japón. Yo vine a Japón el año pasado. 私は毎日"回おふろに入ります. Me baño una vez al día. Me meto en la bañera una vez al día. 父は新しい車を買いました. Mi padre ha comprado un coche nuevo. Mi padre compró un auto nuevo. 彼はメアリーより二歳年上です. Él es dos años mayor que María. Él es dos años mayor que Mary. 彼女は英語で日記をつけている. Ella tiene un diario de vida en inglés. Ella lleva un diario en inglés. 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した. Ella confrontó el problema que se veía difícil de resolver. Ella se enfrentó a un problema que parecía difícil de entender. 春が好きですか,秋が好きですか. ¿Te gusta la primavera o el otoño? ¿Te gusta la primavera o el otoño? 彼はパーティー人間です. Él es un hombre de fiesta. Él es un hombre de fiesta. お話しする時間がもっとあるといいのですが. Ojalá tuviera más tiempo para hablar con usted. Espero que tengas más tiempo para hablar. 机の上に本が置いてある. Hay un libro sobre el escritorio. Hay un libro sobre el escritorio. 駅までお連れいたしましょう. Le acompañaré a la estación. Te llevaré a la estación. 事の起こりはこうなんです. Así es como sucedió. Esto es lo que sucede. 子供にものを教えるのは,大人に教えるよりは容易だ. Enseñar a niños es más fácil que a los adultos. Enseñar a los niños es más fácil que enseñar a los adultos. 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました. Desde entonces vivieron felices. Ellos vivieron felices desde entonces. トムは私のことを好きじゃない. A Tom no le gusto. A Tom no le gusto. 私たちは一般に食後にお茶を飲む. Generalmente tomamos té luego de una comida. Por lo general tomamos té después de comer. 彼は英語の手紙を書きますか. ¿Escribe él cartas en inglés? ¿Él escribe una carta en inglés? いくらですか? ¿Cuánto cuesta eso? ¿Cuánto cuesta? 町全体が停電になった. Toda la ciudad quedó a oscuras. Toda la ciudad quedó sin electricidad. すばらしい家ですね. Esta es una casa espléndida. Es una casa maravillosa. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った. Les parecía difícil ganarse la vida. Ellos pensaron que era difícil ganarse la vida. 紙を一枚下さい. Dame un trozo de papel. Dame un pedazo de papel, por favor. 私は毎日電車で仕事に行きます. Todos los días voy al trabajo en tren. Voy a trabajar todos los días en tren. 私を批判するのは止めて! ¡Para de criticarme! ¡Deja de criticarme! 私達は夜を語り明かした. Pasamos toda la noche conversando. Hablamos de la noche. 彼女は子どもじゃない. Ella no es una niña. Ella no es una niña. 今朝テレビを見ました. He mirado la tele esta mañana. Vi la televisión esta mañana. 消防士たちはドアをぶち破った. Los bomberos tiraron la puerta abajo. Los bomberos volaron la puerta. 彼は,アメリカ国民になった. Él se convirtió en un ciudadano norteamericano. Se ha convertido en un ciudadano de los Estados Unidos. お願いだから死なないで. Por favor, no mueras. Por favor, no te mueras. 彼の計画はヤバイぞ. Su plan es peligroso. Su plan es malo. 彼は約束を守った. Él mantuvo su promesa. Él cumplió su promesa. 午後ひと泳ぎしよう. Nademos un poco por la tarde. Vamos a nadar por la tarde. なんで今日トムいないの? ¿Por qué hoy no se encuentra Tom? ¿Por qué no tienes a Tom hoy? 彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった. Él era demasiado bajo para alcanzar las uvas. Él era demasiado alto para alcanzar las uvas. このままじゃバレるのも時間の問題だ. A este paso, es cuestión de tiempo para que me descubran. Es solo cuestión de tiempo antes de que nos descubran. この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから,小銭を投げてやって来た. Ella lucía miserable sentada bajo la nieve cayendo, así que le lancé unos peniques. Por desgracia, estaba sentado en medio de esta nieve, así que tiré un poco de dinero. こんな試合見たことないよ. Jamás había visto un partido así. Nunca había visto un partido como este. 私は金持ちではないし,なりたいとも思わない. No soy rico, ni pienso llegar a serlo. No soy rico ni quiero ser rico. アメリカでは,どんな仕事をするのですか. ¿En qué trabajas en Estados Unidos? ¿Qué haces en Estados Unidos? 私たちは全員フランス語を喋る. Todos hablamos francés. Todos hablamos francés. もうその話はやめよう. No hablemos más del tema. No hablemos más de eso. 今日は昨日ほど寒くない. Hoy no hace tanto frío como ayer. Hoy no hace tanto frío como ayer. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった. Tom fue el primero en reconocer el don para la música de María. Tom fue el primero en descubrir el talento musical de Mary. 政治家たちは"口は禍のもと"という言葉を知らないのだろうか. ¿No conocerán los políticos la expresión "de la boca surgen calamidades"? ¿No conocen los políticos la palabra "boca a boca"? 今晩は家で食べましょう. Comamos en casa esta noche. Comemos en casa esta noche. 彼女は木から落ちた. Ella cayó del árbol. Ella cayó del árbol. 彼女は子供達を愛している. Ella ama a sus niños. Ella ama a los niños. 彼は激怒して部屋を出た. Él salió enfurecido de la pieza. Él salió furioso de la habitación. 希望を失ってはいけない. No hay que perder la esperanza. No pierdas la esperanza. 彼の兄弟は二人とも,先生です. Sus dos hermanos son profesores. Los dos hermanos de él son maestros. 父親は良い人です. Papá es un buen hombre. El padre es un buen hombre. ボストンは素晴らしい街です. Boston es una espléndida ciudad. Boston es una ciudad maravillosa. 信号青になったよ. El semáforo se ha puesto verde. Se ha convertido en un azulejo. そのボールを投げて下さい. Por favor, lanza la bola. Tire la pelota, por favor. 焼もちは友情の敵だ. Los celos son enemigos de la amistad. El fuego es un enemigo de la amistad. 彼は彼の部屋で遊んでいます. Él juega en su habitación. Él está jugando en su habitación. 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった. Ella tenía tiempo para distraerse en su diversión favorita. Ella tenía tiempo para su diversión favorita. ドアが開いて"人の男が入ってきた. Se abrió la puerta y entró un hombre. La puerta se abrió y un hombre entró. ここでは禁煙です. Está prohibido fumar aquí. Aquí no se puede fumar. 昨晩少し雨が降ったかもしれない. Es posible que haya llovido un poco anoche. Puede que anoche lloviera un poco. 日本に来てどれくらいになりますか? ¿Hace cuánto tiempo viniste a Japón? ¿Cuánto tiempo lleva en Japón? 一緒に行かない? ¿No quieres venir conmigo? ¿Quieres venir conmigo? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか. ¿Escuchas a alguien dando vueltas en la habitación del lado? ¿Puedes oír a alguien moverse en la habitación de al lado? 結果は望ましいものではなかった. El resultado no fue el deseado. El resultado no era deseable. 彼は運転をすることが出来ます. Él puede conducir un auto. Él puede conducir. 台風のため学校が休みになった. No tuvimos clases a causa del tifón. El tifón detuvo la escuela. これは私の机です. Este es mi escritorio. Este es mi escritorio. あなたは抵抗できない. Eres irresistible. No puedes resistir. 彼は3日ごとにここへ来る. Él viene aquí cada tres días. Él viene aquí cada tres días. オレンジはレモンよりも甘い. Las naranjas son más dulces que los limones. Las naranjas son más dulces que los limóns. 作業員が岩を爆破しているのを見た. Vi que los trabajadores volaron una roca. Vi a los trabajadores volar la roca. 自分の息子に頼って生きている人もいる. Hay gente que vive de sus hijos. Hay quienes dependen de su propio hijo para vivir. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです. Solo quería saber a qué hora llega Tom. Solo quería saber a qué hora llega Tom. はじめ彼が何を言っているのかわからなかった. Al principio no entendí lo que decía. Al principio no sabía de qué hablaba. みんな何の話してるの? ¿De qué estáis hablando todas? ¿De qué están hablando? 蹴れ! 蹴れ! ¡Patea! ¡Patea! ¡Púdrete! 私の妻はひどく猫嫌いです. Mi mujer odia los gatos. Mi esposa odia a los gatos. 彼らは我々よりも感情的だ. Ellos son más emocionales que nosotros. Ellos son más emocionales que nosotros. 昔ならいざ知らず,今はFAXも,メールもある. No sé en el pasado, pero ahora tenemos fax y correos electrónicos. No sé cómo era antes, pero ahora tengo faxes, e-mails. 母は夕食の支度をしています. Mamá está preparando la cena. Mi madre está preparando la cena. 彼の頭は新しいアイディアであふれている. Le sale humo del cerebro, con tantas ideas. Su cabeza está llena de nuevas ideas. あいつはただ者ではない. Él no es ningún hombre ordinario. Él no es el único. 家に帰った方が良いと忠告します. Te aconsejo que vayas a tu casa. Te aconsejaré que te vayas a casa. 飛行機は離陸間際だ. El avión está por despegar. El avión está a punto de despegar. 彼は穴を掘った. Él cavó un agujero. Él cavaba un agujero. 彼は子供に残酷だ. Él es cruel con los niños. Él es cruel con los niños. これらのオレンジは腐っている. Estas naranjas están podridas. Estas naranjas se están pudriendo. 明日はまた暑くなるでしょうか. ¿Mañana volverá a hacer calor? ¿Otra vez hace calor mañana? トムは水夫の役を演じた. Tom hizo el papel de un marinero. Tom hizo el papel de marinero. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない. No se me ocurre lo que el escritor intenta decir. No entiendo lo que el escritor quiere decir. 私は電話で彼と話しました. Hablé con él por teléfono. Hablé con él por teléfono. お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った. Mi mamá me regañó por reírme de ellos. Mi madre los regañó por el chiste que les hice. 今夜7時に,電話するよ. Te llamo esta noche a las siete. Te llamaré esta noche a las 7:00. さらに悪いことに雨が降り始めた. Para colmo empezó a llover. Peor aún, empezó a llover. やるべきことがまだたくさん残っている. Aún queda mucho por hacer. Todavía queda mucho por hacer. 彼は自分の違法行為を恥じていない. Él no se avergüenza de su mala conducta. Él no se avergüenza de sus actos ilegales. その通知はひどい印刷だった. El anuncio estaba mal impreso. La notificación fue una terrible impresión. 彼は昨日の試合でけがをした. Él se hirió en el partido de ayer. Él se rompió en el partido de ayer. 彼らは歩いた. Ellos caminaron. Ellos caminaron. 値段は全部同じなんですか? ¿Tienen todos el mismo precio? ¿Todos los precios son iguales? 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません. No me gusta su alardeo sobre su éxito en los negocios. No me gusta pensar en el éxito de su negocio. ほとんど話せない. Apenas puede hablar. Apenas puedo hablar. ボールを投げてください. Por favor, lanza la bola. Tire la pelota, por favor. 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます. Ella le lleva la cena todas las noches a su casa. Ella trae la cena a su casa todas las noches. 彼は母親の健康を心配している. Él está preocupado por la salud de su madre. Él está preocupado por la salud de su madre. 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした. Él me tuvo esperando toda la mañana. Él me dejó toda la mañana esperando. 彼がきた時,私は手紙を書いていた. Yo estaba escribiendo una carta cuando él llegó. Estaba escribiendo una carta cuando él llegó. 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る. Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer. Una partícula muy pequeña en el aire puede ser la fuente del cáncer. 私はあなたの三倍のお金を持っている. Tengo el triple de dinero que tú. Tengo tres veces más dinero que tú. 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった. No me quería dejar leer la carta. Ella no me dejó leer la carta. 彼が何を言ったか理解できましたか. ¿Entendiste lo que él dijo? ¿Entiendes lo que él dijo? そういうものなんです. Así ha sido siempre. Así es como funciona. トイレはどこですか. ¿Dónde está el baño? ¿Dónde está el baño? 両手でそのボールを持ちなさい. Sostén la pelota con ambas manos. Toma la pelota con las manos. 待つより他に仕方がなかった. No quedaba otra que esperar. No tuve alternativa que esperar. 彼は汽車を降りた. Se bajó del tren. Él bajó del tren. 人間は感情の動物である. El hombre es una criatura de emociones. El hombre es un animal emocional. この花はバラの一種です. Esta flor es un tipo de rosa. Esta flor es una especie de rosa. ためらう者は失敗する. El que titubea pierde. Los que vacilan fallan. 昨日は何をしましたか. ¿Qué hiciste ayer? ¿Qué hiciste ayer? 知的好奇心を持つことは重要だ. Es importante tener curiosidad intelectual. Es importante tener curiosidad intelectual. まだ空き部屋がいくつかあった. Había varias habitaciones aún desocupadas. Todavía había algunas habitaciones vacías. 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った. Yo fui a nadar al lago con Hiroko. Fui a nadar con Hiroko al lago. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論. Un argumento fijo premaduro en contra de la acción propuesta. A la larga, el paso del tiempo sobre el comportamiento propuesto. 彼は食事中だ. Está comiendo. Él está comiendo. ここから駅までどのくらい離れていますか. ¿Qué tan lejos es desde aquí a la estación? ¿Qué tan lejos estás de aquí a la estación? 昨日の夜,彼はふらっと私の家を訪ねてきた. Él pasó por mi casa anoche. Él vino a mi casa anoche. 彼は今困っている. Él está ahora metido en un lío. Él está en problemas ahora. 何でそんなに疲れているの? ¿Por qué estás tan cansado? ¿Por qué estás tan cansado? 彼は僕より友達の数が少ない. Él tiene menos amigos que yo. Él tiene menos amigos que yo. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける. Las microondas penetran en el interior de los alimentos. Las microondas penetran la comida en el horno. ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ. Jimmy me suplicó que le llevase al zoo. Jimmy me dijo que lo llevara al zoológico. 彼は鍵を探した. Él buscó la llave. Él buscó la llave. 彼は彼女がやってくるまで待った. Él esperó hasta que ella llegó. Él esperó hasta que ella llegara. 私は知らない. Lo desconozco. No lo sé. 彼はそれができる唯一の人です. Él es la única persona que puede hacerlo. Él es el único que puede hacerlo. どうしてあなたは彼らを罰しているのですか. ¿Por qué les estás castigando? ¿Por qué los castigas? 速く走りなさい,さもないと学校に遅れますよ. Corre rápido, o llegarás tarde al colegio. Corre rápido o llegarás tarde a la escuela. 僕の収入は君の2倍だ. Mis ingresos son el doble que los tuyos. Mi salario es el doble que el tuyo. うさぎが,犬を飛び越えました. El conejo saltó por encima del perro. El conejo saltó al perro. この数字は原油輸入減を反映している. Estos números muestran el descenso de las importaciones de crudo. Este número refleja la reducción de la importación de petróleo. 我々が生きていくには熱と光とが必要である. El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia. Necesitamos calor y luz para vivir. テニスをすることは私にはやさしい. Para mí es fácil jugar tenis. Es fácil para mí jugar tenis. 手術がうまくいった. La operación salió bien. La operación funcionó. 彼は日本の少年です. Él es un joven japonés. Él es un niño japonés. 彼は芸術家になる夢を実現した. Él hizo realidad su sueño de ser artista. Él cumplió su sueño de convertirse en artista. 私はマイクと友達です. Soy amigo de Mike. Mike y yo somos amigos. 町は雪で覆われていた. La ciudad estaba cubierta de nieve. La ciudad estaba cubierta de nieve. 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない. Ella es demasiado baja, y no alcanza a la estantería de arriba. Ella es demasiado baja para llegar al estante superior. 彼はきっと悪い人ではない. Él de seguro no es un mal sujeto. No hay duda de que él no es un hombre malo. 君はいつそれを終えたか. ¿Cuándo lo terminaste? ¿Cuándo terminaste? あなたがくれたお茶はとてもおいしいです. El té que me regalaste estaba delicioso. El té que me diste es muy delicioso. トムはメアリーのことをよく知っている. Tom sabe bastante acerca de Mary. Tom conoce bien a Mary. トムは買い物をしている. Tom está de compras. Tom está comprando. 天気予報によれば,明日雪が降るそうですよ. Según el servicio meteorológico, mañana nevará. Según el pronóstico del tiempo, mañana nevará. もしも脳が死んでいたら,その患者を死なせてあげるべきです. Si el cerebro está muerto, deberíamos dejar morir al paciente. Si el cerebro está muerto, debería dejar morir al paciente. 近道がわかるぞ. Me sé un atajo. Conozco el atajo. 小さな円を書きなさい. Traza un pequeño círculo. Escribe un pequeño círculo. 私を助けてくれますか. ¿Puede usted ayudarme? ¿Puedes ayudarme? 今日はタバコを吸う気がしない. No tengo ganas de fumar hoy. Hoy no tengo ganas de fumar. 彼の意見は彼女のものとは違う. La opinión de él es distinta a la de ella. Su opinión no es la suya. 私は今ギターをひいています. En este momento estoy tocando la guitarra. Estoy tocando la guitarra ahora. 彼女は風船に穴を空けた. Ella pinchó el globo. Ella hizo un agujero en el globo. お金を忘れたのですか? ¿Que te has olvidado el dinero? ¿Has olvidado el dinero? 彼は私が最も尊敬している小説家だ. Él es el novelista que más admiro. Él es el escritor que más respeto. "ほぼ4ポンドだよ"とボブが言う. "Más o menos cuatro libras," dice Bob. Bob dice: "Casi cuatro libras ." 彼は腹をたてているように私には思える. Me parece que él está enojado. Me parece que él tiene hambre. 今日は何もすることがない. No hay nada que hacer hoy. Hoy no hay nada que hacer. そう言ってくれて嬉しいよ. Me alegra que me digas eso. Me alegro de que lo hayas dicho. 彼は,その封筒を切り開いた. Él abrió el sobre. Él sacó el sobre. このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか? ¿Has escuchado la versión en francés de esta ópera? (Risas) その本はいちばん上の棚に置いてください. Pon el libro en el estante de más arriba. Pon el libro en el estante superior, por favor. 顔色が悪いですね. 医者を呼びましょうか. Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor? Me siento mal. ¿Puedo llamar a un médico? 私は学生です. Soy estudiante. Soy estudiante. ブライアンがケイトの手を握り締めている. Brian le está tomando la mano a Kate. Brian está agarrando la mano de Kate. 私はその間ずっとここにいた. Yo estuve aquí todo el tiempo. Estuve aquí todo ese tiempo. 時計が止まった. 新しい電池が必要だ. El reloj se detuvo. Necesito pilas nuevas. El reloj se detuvo, necesitamos una batería nueva. トムは病気だったかもしれない. Puede que Tom haya estado enfermo. Tom pudo haber estado enfermo. ロシア語は美しくも難しい言語だ. El idioma ruso es hermoso, pero difícil. El ruso también es un idioma difícil de entender. 彼はそれとは関係がない. Él no tiene nada que ver con eso. Él no tiene nada que ver con eso. 彼は金でメダルを作った. Hizo una medalla de oro. Él hizo una medalla de oro. 読書には不十分な明かりである. No hay luz suficiente para leer. No es suficiente luz para leer. 50円です. Son 50 yenes. Eso es 50 yenes. 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた. El editor y el productor asistieron a la fiesta. El editor y el editor asistieron a la fiesta. 君は僕の考えを分かっている. Vos conocés mi opinión. Sabes lo que pienso. ライオンは百獣の王です. El león es el rey de los animales. El león es el rey de la bestia. 私は"0時まで彼を待った. Le esperé hasta las diez. Lo esperaba hasta las diez. 彼女は手を上げた. Ella levantó la mano. Ella levantó la mano. 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した. Se terminó de tomar la cerveza y ordenó otra. Él pidió otra cerveza cuando tomó la cerveza. 彼女は首にスカーフをまいている. Ella lleva una bufanda alrededor del cuello. Ella tiene una bufanda en el cuello. 明日なら私と連絡が取れます. Puede contactarse conmigo mañana. Mañana estarás en contacto conmigo. あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい. Me alegro de que te haya gustado mi regalo. Me alegro de que te guste mi regalo. 彼は大嘘つきだ. Él es un buen mentiroso. Él es un gran mentiroso. 今日はとても楽しかった. Hoy la pasé muy bien. Ha sido muy divertido hoy. 今日は仕事をするのには暑すぎる. Hace demasiado calor para trabajar. Hoy hace demasiado calor para trabajar. 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない. No todo estudiante tiene un diccionario. No todos los estudiantes tienen diccionarios. 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた. Comimos fruta fresca después de cenar. Comimos fruta fresca después de la cena. その部屋はたばこ臭かった. La habitación apestaba a tabaco. La habitación apestaba a tabaco. この世界の教育にはがっかりしてしまう. La educación en este mundo me decepciona. Me decepciona la educación en este mundo. 彼は怒って彼女をなぐった. Él se enfadó y la golpeó. Él se enfureció y la abofeteó. そのころ母は今の私より若かった. En ese tiempo mamá era más joven que yo. Mi madre era más joven que yo en aquel entonces. 君は間違っていると思う. Creo que te equivocas. Creo que estás equivocado. 何年も彼に会ってません. Hace años que no lo veo. No lo he visto en años. 父と兄がこの工場で働いている. Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica. Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica. トムは元気そうだった. Tom parecía estar bien. Tom parecía estar bien. 私は手紙を書かねばなりません. 紙を持っていますか. Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel? Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel? 私たちには材料に加えて見本も必要だ. Además de materiales, necesitamos una muestra. Además de los materiales, también necesitamos una presentación. 私達は昨夜彼をたずねた. Lo visitamos anoche. Lo despedimos anoche. "私の意見では"弟が言った. "あなたは間違っている" "Según mi opinión," dijo el hermano menor, "tú estás equivocado." "En mi opinión," dijo el hermano. "Estás equivocado." 過去は消せない. El pasado no se puede borrar. El pasado no puede ser borrado. なんで私だけこんな目に遭わないといけないの? ¿Por qué solo yo tengo que pasar por estas cosas? ¿Por qué tengo que pasar por esto? 私は彼がコンサートで歌うのを聞いた. Lo escuché cantando en el concierto. Lo oí cantar en el concierto. 何か買いたいものある? ¿Hay alguna cosa que desearías comprar? ¿Quieres comprar algo? 彼はうそつきにすぎないことがわかった. Resultó que él no era nada más que un mentiroso. Resulta que él no es más que un mentiroso. 母は私が映画に行くのを許してくれた. Mi mamá me dio permiso para ir al cine. Mi madre me permitió ir al cine. 腕をぐるぐる大きく回して,肩の筋肉をほぐしましょう. Giremos bien grande los brazos para soltar los músculos de los hombros. Vamos a hacer un gran giro alrededor de los brazos y mojar los músculos de los hombros. 冬休み何日から? ¿Cuándo son las vacaciones de invierno? ¿Qué día de vacaciones de invierno? 私は彼に本を一冊あげた. Le di un libro. Le di un libro. 彼女は医者です. Ella es médico. Ella es doctora. 日本ほど本を読む人の多い国はないし,また日本ほど本の安い国もない. No hay ningún país en que se lean más libros que en Japón, ni ninguno en que los libros sean tan baratos como allí. En ningún país hay tanta gente leyendo como Japón, y no hay país más barato que Japón. 世界は危険な場所です. El mundo es un lugar peligroso. El mundo es un lugar peligroso. 君は熱がない. No tienes fiebre. No tienes fiebre. その噂は本当だと信じられている. El rumor se cree que es verdad. Se cree que el rumor es verdad. 彼は時々私たちに食事を作ってくれます. En ocasiones él prepara la cena para nosotros. Él nos prepara de vez en cuando. 誰もがその歌を知っていた. Todos conocían la canción. Todos conocían esa canción. 雨が降ったため,ピクニックは体育館で開かれた. A causa de la lluvia, el picnic se celebró en el gimnasio. El picnic se abrió en el gimnasio debido a la lluvia. その老人はその王に何年も仕えた. El anciano sirvió por muchos años al rey. El anciano sirvió al rey por muchos años. その携帯いつ買ったの? ¿Cuándo compraste ese celular? ¿Cuándo compraste ese teléfono? 自分勝手にするつもりはない. No tengo la intención de ser egoísta. No voy a dejar que eso suceda. このセーターは気に入らない. No me gusta este suéter. No me gusta este suéter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している. Está muy orgullosa de su hija. Ella está muy orgullosa de su hija. 丘には低い木がたくさん茂っている. En la colina crecen muchos árboles bajos. Hay muchos árboles bajos en las colinas. 何かあったらすぐに知らせてください. Si hubiera alguna cosa, avisad inmediatamente. Por favor, avísame tan pronto como sea posible. 彼らは間違った列車に乗ったらしい. Parece ser que subieron a un tren equivocado. Parece que ellos montaron en el tren equivocado. 戦争のない時代が来るかもしれない. Puede que llegue un tiempo en que se acaben las guerras. Tal vez llegue el día en que no haya guerra. 僕はコーヒーより紅茶が好きだ. Prefiero el té al café. Me gusta más el té que el café. ある冬の朝私は彼に会った. Me encontré con él una mañana de invierno. Una mañana de invierno lo conocí. フレディーから連絡がありましたか. ¿Tienes noticias de Freddie? ¿Has sabido algo de Freddie? どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない. No importa cuán rápido camines, no puedes alcanzarlo. No importa cuán rápido andes, no puedes alcanzarlo. 私は妹ほど衣装にお金を使いません. Gasto menos dinero en ropa que mi hermana. No gastaré tanto dinero en ropa como mi hermana mayor. 新しいクラスには慣れた? ¿Te has acostumbrado a tu nuevo curso? ¿Te acostumbraste a tu nueva clase? 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした. Jugábamos tenis después del colegio todos los sábados. Jugamos al tenis todos los sábados después de la escuela. 事故に遭った以来,トムはスケートをしないことを決めた. Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente. Tom ha decidido no patinar desde el accidente. 彼らはその少女を養女にした. Adoptaron a la pequeña. Ellos convirtieron a la niña en niñera. 私は中国語を話すことはできますが,読むことはできません. Puedo hablar chino, pero no puedo leerlo. Puedo hablar chino, pero no puedo leer. 私としては家にいたい. Yo personalmente prefiero quedarme en casa. Quiero quedarme en casa. やっと雨がやんだ. La lluvia al fin paró. Por fin ha dejado de llover. キートンはハトの頭に磁石を取り付けた. Keeton puso imanes sobre las cabezas de sus palomas. Keyton puso un imán en la cabeza de una paloma. 考えたんだけど,やっぱりこういうのはよくないから,今日を限りに別れよう. Lo estuve pensando y esto no está bien, así que mejor vamos a separarnos a partir de hoy. Pensé, bueno, esto no es bueno, así que nos separamos. トムは体調不良で欠席です. Tom no asistió a clase porque no se encontraba bien. Tom está ausente porque está enfermo. いつも迷惑かけてごめんなさい. Disculpame por siempre causarte molestias. Siento molestarte todo el tiempo. 私はフットボールをしました. Jugué al fútbol. Jugué al fútbol. 私はこの辞書を買いたい. Quiero comprar este diccionario. Quiero comprar este diccionario. これは若者向きの車です. Este es un coche dirigido a los jóvenes. Este es un auto para jóvenes. 石炭は化石燃料だ. El carbón es un combustible fósil. El carbón es combustible fósil. "邪魔をしてはいけないよ. 彼女は今,仕事中なのだから. "と彼は小声で言った. Él susurró "No la molestes. Ella está trabajando ahora mismo." "No te molestes, ella está en el trabajo," dijo en voz baja. 昨日病気でした. Ayer estaba enferma. Ayer estaba enfermo. 父と私の葛藤に,彼は気付いていないようです. Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre. Parece que él no se da cuenta de lo que mi padre y yo hacemos. こんなになってきて悪い. Siento mucho en lo que me he convertido. Siento haber venido así. 久しぶりです. Ha pasado mucho tiempo. Ha pasado mucho tiempo. 私はめざましの音で目が覚めた. Desperté con el sonido de la alarma. El ruido me despertó. ジョンは期待以上によくやった. John lo hizo incluso mejor de lo que se esperaba. John hizo mucho mejor de lo que esperaba. "トムって好きな人いるの?""いるよ. 片思いだけどね" "Tom, ¿hay alguien que te guste?" "Sí, aunque es un amor no correspondido." "¿A quién le gusta Tom?" 君は字がうまいね. Tienes buena letra. Eres muy bueno en la escritura. あなたにそのお金を差し上げましょう. Te daré ese dinero. Te daré el dinero. あの映画はテレビでした. Dieron esa película en televisión. La película era de televisión. あそこのカウンターです. Es aquel mostrador. Ahí está el mostrador. 私は,"0冊しか本を持っていない. Yo tengo solamente diez libros. Solo tengo diez libros. 彼らは先生を待った. Esperaron al profesor. Ellos esperan al profesor. 私には弁護士のいとこがいる. Tengo un primo abogado. Tengo un primo abogado. 夏はどうだった? ¿Cómo estuvo su verano? ¿Cómo estuvo el verano? 彼は40歳になった. Él cumplió 40. Él cumplió 40 años. 彼は私に公園を案内してくれた. Él me guió por el parque. Él me mostró el parque. これ誰のか分かる? ¿Saben de quién es esto? ¿Sabes quién es? 私の家族は全員,早起きだ. Todos en mi familia se levantan temprano. Toda mi familia se levanta temprano. 彼女は会議には出席しないことを決めた. Ella decidió no asistir a la reunión. Ella decidió no asistir a la reunión. 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった. Las criaturas en que él pensó lucían como vómito flotante para todos los demás. La vida que él pensaba parecía ser solo un vómito para todos. 一部始終を聞かせてくれ. Cuéntame toda la historia. Quiero que me cuentes todo. 彼女はまだおしゃべりをしている. Ella aún está charlando. Ella sigue hablando. 彼女はその知らせを聞いて,気も狂わんばかりに喜んだ. Ella se puso como loca al enterarse de esa noticia. Ella se alegró de oír la noticia. 彼の目標は弁護士になることだ. Su meta es ser abogado. Su objetivo es convertirse en abogado. 映画は好きですか. ¿Te gustan las películas? ¿Te gustan las películas? 今度は君がそこにいかなければならない. La próxima vez tienes que ir allí. Ahora tienes que ir allí. 要するに彼らは腹が減っているのだ. El punto es que ellos tienen hambre. En resumen, tienen hambre. 車はそこへ行く途中で故障してしまった. El coche se averió de camino a ese lugar. El auto se descompuso de camino a ese lugar. ジョージが来るかどうか知りません. No sé si vendrá George. No sé si George vendrá. 実を言うと,あなたのペンをなくしてしまったのです. A decir verdad, perdí tu pluma. De hecho, he perdido tu pluma. 彼は十分字が読める. Él sabe leer bien. Él sabe leer lo suficiente. 君は嘘つきだ. Sos falso. Eres un mentiroso. 彼女は内股だ. Ella camina con las rodillas hacia adentro. Ella está dentro. こーゆーのは,買うのが楽しいのよ. 使うか使わないかなんてのは,二の次なんだって. Quiero decir que comprar es lo divertido. Que usarlo o no usarlo es algo secundario. Así que, ¿por qué no lo usas o no lo usas? 私はもっと自立したいと思っている. Quiero ser más independiente. Quiero ser más independiente. そこへ行くつもりだ. Pienso ir allí. Voy a ir allí. トイレはどこにあるのでしょうか. ¿Dónde está el baño? ¿Dónde está el baño? 私は誰も信用しない. No confío en nadie. No confío en nadie. 写真を日光に当ててはいけない. No exponga las fotos al sol. No pongas una fotografía al sol. 早起きになれているから. Porque estoy acostumbrado a levantarme temprano. Se levanta temprano. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった. El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño. El hombre que pensó que era su padre resultó ser una persona completamente diferente. 勇気を持って逆境に立ち向かう. Enfrenta la adversidad con coraje. Enfrente a la adversidad con valor. 彼女は手に何か持っている. Ella lleva algo en la mano. Ella tiene algo en la mano. そうですか,じゃ,取り寄せてもらえますか. Oh, vale. Bueno, ¿puedes conseguirme uno? Bueno, ¿podría venir conmigo? 女性は男性との機会の平等を要求している. Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres. Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres. ビルは一日ごとに釣りに行く. Bill va a pescar día por medio. Bill va a pescar cada día. たしかに彼は金持ちだが,信用できない. Él es rico sin duda, pero no confío en él. Sí, es rico, pero no se puede confiar en él. 私は家へ帰りたい. Me quiero ir a casa. Quiero ir a casa. わたし今,東京で仕事をしているの. Ahora trabajo en Tokio. Estoy trabajando en Tokio. こんどは私がそれをやってみよう. Esta vez lo intentaré. Esta vez lo haré yo. 赤い冷蔵庫を見たことがない. Yo nunca he visto un refrigerador rojo. Nunca he visto un refrigerador rojo. ウッドさんには息子がいませんでした. El señor Wood no tuvo hijos. El Sr. Wood no tenía un hijo. 暗い雲は雨の前兆だ. Nubes oscuras son señal de lluvia. Las nubes oscuras son la señal de la lluvia. 電車はすぐ来るだろう. El tren llegará pronto. El tren llegará pronto. いつでも好きな時に家に来なさい. Ven a mi casa cuando quieras. Ven a casa cuando quieras. 彼は早起きだ. Es un madrugador. Él se levanta temprano. 彼女は新しいドレスを試着した. Ella se probó un vestido nuevo. Ella probó un vestido nuevo. 校内暴力は大問題である. La violencia intraescolar es un gran problema. La violencia en la escuela es un gran problema. 太郎は2年前に死んだ. Taro murió dos años atrás. Tagomi murió hace dos años. 私達の母国語は日本語です. El japonés es nuestra lengua materna. Nuestro idioma nativo es japonés. 国民は誰でも首相を尊敬している. El país respeta al Primer Ministro. Todos los ciudadanos respetan al Primer Ministro. 彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました. Él me enseñó hartas fotos hermosas. Él me mostró muchas hermosas fotos. 残念ですが. Eso es una lástima. Lo siento. 服着ないと風邪引くよ. Si no te pones ropa, pillarás un resfriado. Si no te vistes, te vas a resfriar. 結局なにも起こらなかった. No pasó nada al fin y al cabo. No pasó nada después de todo. そうねえ,わたしはせっかちな人より,のんびりした人の方が一緒にいて楽かなあ. Veamos, creo que en vez de una persona impaciente, prefiero estar con una persona que se tome su tiempo. Me pregunto si sería más fácil estar con alguien que se relaje. いや,それは本当じゃない. No, eso no es verdad. No, eso no es cierto. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた. Después de una corta persecución, la policía lo atrapó. La policía lo persiguió por un momento. 今日はちょっと熱があるんだろ? Tienes un poco de fiebre hoy, ¿o no? Tienes un poco de fiebre hoy, ¿no? 床は一面血まみれだった. El suelo estaba todo cubierto de sangre. El piso estaba cubierto de sangre. 流言飛語に惑わされるべからず,とはいうものの,言うは易く行うは難し,と思わない? Se dice que, "No se debería ser engañado por rumores falsos," no crees que, "Decir es fácil y hacer es difícil" ? Es difícil decirlo, ¿no crees? 夕べジェーンとデートした. Tuve una cita con Jane anoche. Anoche salí con Jane. 今日の午後子供たちの面倒を見なさい. Cuida a los niños esta tarde. Cuida a tus hijos esta tarde. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である. Estados Unidos es un buen mercado para los productos japoneses. Los Estados Unidos de América son un buen mercado para productos japoneses. 自分の失われた青春を考えても無駄である. No tiene caso pensar en la juventud perdida. No sirve de nada pensar en mi juventud perdida. 入っても良いでしょうか. ¿Puedo entrar? ¿Puedo entrar? あなたはその仕事を終えましたか. ¿Terminaste el trabajo? ¿Has terminado el trabajo? 寝る時間よ. Es hora de irte a la cama. Es hora de dormir. 生徒達は先生が入って来ると起立する. Los estudiantes se levantan cuando entra su profesor. Los estudiantes se ponen de pie cuando el profesor entra. 私は日本語の先生です. Yo soy profesor de japonés. Soy profesor de japonés. 何食べてるの? ¿Qué comes? ¿Qué estás comiendo? お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました. Mi mamá me compró una bonita muñeca. Mi madre me compró una hermosa muñeca. 彼は自分の事しか考えない. Él no piensa más que en sí mismo. Él solo piensa en sí mismo. トラベラーズチェックで支払います. Pagaré con cheques de viajero. Pago en Traverers. この箱にはリンゴが五つ入っている. Esta caja contiene cinco manzanas. Esta caja contiene cinco manzanas. 私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ. Dedicaré mi vida a estudiar la historia. Voy a dedicarme toda mi vida a la investigación de la historia. それでは君が危険になる. Eso te pondrá en peligro. Eso te pone en peligro. 彼らはあちこち歩き回った. Ellos dieron una vuelta. Ellos caminaron de un lado a otro. 佐知子さんはジュディさんよりも人気があります. Sachiko es más popular que Judy. Saeko-san es más popular que la Srta. Judy. 僕は会には出席します. Me presentaré en la reunión. Voy a asistir a la reunión. アレンは詩人です. Allen es un poeta. Allen es poeta. サンタさんってほんとにいるのかな? ¿De verdad que existe Santa Claus? ¿Es Santa realmente Santa? 彼女は本当に賢いよね? Es realmente inteligente, ¿verdad? Es muy inteligente, ¿verdad? 私は雑誌を読んでいます. Leo una revista. Estoy leyendo una revista. 彼女は私に贈り物をくれた. Ella me dio un regalo. Ella me dio un regalo. 一日に何回鏡で自分を見ているの? ¿Cuántas veces al día te miras al espejo? ¿Cuántas veces te miras en el espejo al día? 次何をするか知りません. No sé qué haré a continuación. No sé qué hacer después. みどりとは反対に,赤は危険のしるしである. El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro. A diferencia de Midori, el rojo es una señal de peligro. 今週末空いてる? ¿Tienes tiempo este fin de semana? ¿Estás libre este fin de semana? 彼女は編み物にはまっている. Ella está entusiasmada tejiendo. Ella está en el tejido. それは本当だと思いますよ. Yo pienso que eso es verdad. Creo que es verdad. 思い出せない. No me acuerdo. No lo recuerdo. トムは川に落ちた. Tom se cayó al río. Tom cayó al río. トムは渋っている. Tom se lo está pensando. Tom está nervioso. あなた自身が行った方がいいよ. Deberías ir en persona. Deberías ir tú mismo. 彼は氷の上で転んで,それで腕を折った. Se cayó en el hielo y se rompió el brazo. Él se cayó sobre el hielo y se rompió el brazo. 彼は企画部門に属している. Él pertenece a la sección de planificación. Él pertenece al departamento de planificación. ぼくは借金で首が回らないよ. Estoy endeudado hasta el pescuezo. Estoy en deuda y no puedo despedirme. 多額の金が紛失した. Se perdió una gran cantidad de dinero. Una gran cantidad de dinero se perdió. 彼は戦闘で負傷した. Lo hirieron en combate. Él fue herido en la batalla. 彼女は,フランス語は話せないと認めた. Ella admitió que no sabía hablar francés. Ella admitió que no hablaba francés. どうやら君の言うことが正しいようだ. Parece que tienes razón. Parece que tienes razón. 嵐は数時間おさまらなかった. La tormenta no amainó por varias horas. La tormenta duró varias horas. またハワイに来られて本当にすばらしい! ¡Qué placer estar de nuevo en Hawái! ¡Qué maravilloso es estar aquí de nuevo en Hawai! 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた. Encontraron huellas de oso en la nieve. Ellos encontraron las huellas del oso en la nieve. そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです. Así es como él descubrió el cometa. Así es como descubrió esa estrella. この机は木で出来ている. Este escritorio está hecho de madera. Este escritorio está hecho de madera. 彼はとても速く走ったので,私たちは追いつけなかった. Él corría tan rápido que no pudimos alcanzarlo. Él corrió tan rápido que no pudimos alcanzarlo. ちょうど出かけるところだ. Estoy a punto de salir. Acabo de salir. それを机の上に戻して置きなさい. Ponlo de vuelta en el escritorio. Ponla de vuelta en el escritorio. 暗くなるまえに家にかえってきなさい. Vuelve a casa antes de que se haga de noche. Vuelve a casa antes de que oscurezca. 私は今は昼食を食べたくない. No quiero almorzar ahora. No quiero almorzar ahora. 君は規則を破った. Rompiste la regla. Rompiste las reglas. 私の趣味は古い寺院を訪ねることです. Mi pasatiempo es visitar templos antiguos. Mi pasatiempo es visitar el viejo templo. 私の言う事を聞くべきだったのに. Deberías haberme escuchado. Deberías haberme escuchado. ギターを弾いているのは誰ですか. ¿Quién está tocando la guitarra? ¿Quién toca la guitarra? 私は今日夕食を作らねばなりません. Tengo que cocinar la cena hoy. Tengo que preparar la cena hoy. ひな祭りはもともと,男の子と女の子の両方のためのものでしたが,今では女の子のためだけの行事です. Hinamatsuri originalmente era para ambos niños y niñas, pero ahora es un evento solo para niñas. Las fiestas eran principalmente para niños y niñas, pero ahora solo son para niñas. このごろ彼の父は,車で仕事場に行く. Actualmente su padre va a trabajar en auto. En estos momentos, su padre va al trabajo en coche. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた. La persona herida gemía de dolor después de recuperarse de la anestesia. El hombre herido lloró de dolor después de despertar de la anestesia. 船は嵐で左右に揺れた. El barco se balanceaba de lado a lado durante la tormenta. El barco se sacudió de izquierda a derecha y derecha en la tormenta. 君に会うのを楽しみにしている. Tengo ganas de verte. Estoy deseando verte. ブルータス,お前もか? ¿Tú también, Brutus? ¿Tú también, Brutus? デイビッドは目の前に電車が停車していても駅のホームにとどまった. David permaneció en el andén mientras el tren estuvo a la vista. David se quedó en el hogar de la estación a pesar de que el tren estaba estacionado delante de él. まだ英語でうまく話せません. Aún no sé hablar bien inglés. Todavía no puedo hablar bien en inglés. 彼に誠意のあることは認める. Admito que él es sincero. Reconozco mi sinceridad con él. 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう. Mañana a esta hora él va a estar en Londres. Él estará en Londres mañana a esta hora. 彼女は彼にキスしたいと思っている. Ella quiere besarlo. Ella quiere besarlo. 金持ちであればいいのに. Ojalá fuese rica. Ojalá fuera rico. 仕事の邪魔をしないでください. No me distraigas de mi trabajo, por favor. No molestes el trabajo, por favor. 彼は書くことで生計を立てている. Él se gana la vida como escritor. Él se gana la vida escribiendo. 正直に言って彼は信頼できない. Honestamente, no puedo confiar en él. Honestamente, no puedo confiar en él. 商品に触れるな. ¡No toquen la mercancía! No toques el producto. 彼は時々私に会いに来てくれる. Él viene a visitarme algunas veces. Él viene a verme de vez en cuando. これらのりんごはもうすぐ熟すだろう. Las manzanas van a estar maduras luego. Estas manzanas pronto madurarán. 私たちはぶどうをたくさん手に入れた. Obtuvimos muchas uvas. Tenemos muchas uvas. 彼は私に新しい辞書を買ってくれた. Él me compró un diccionario nuevo. Él me compró un diccionario nuevo. あの建物は何ですか. ¿Qué es aquel edificio? ¿Qué es ese edificio? 好機を逃すな. No dejes pasar una buena oportunidad. No pierdas la oportunidad. 僕の見るところ彼は正しい. Como yo lo veo, él tiene razón. A mi manera de ver, él tiene razón. 彼女は二十歳になったばかりである. Acaba de cumplir los veinte. Ella acaba de cumplir veinte años. 先週一日休みを取った. La semana pasada me tomé un día libre. Me tomé un día libre la semana pasada. そのテープをかけてくれませんか. ¿Podrías poner esa cinta? ¿Me puedes poner esa cinta? 彼らは当地に住んでいたのか. ¿Ellos vivieron aquí? ¿Ellos vivían allí? 地球の表面の3分の"は砂漠である. Un tercio de la superficie terrestre es desierto. La tercera parte de la superficie de la Tierra es un desierto. そのための時間はないし,それにお金もないんだ. No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero. No tengo tiempo para eso y no tengo dinero. トムは言い訳を始めた. Tom empezó a poner excusas. Tom empezó a dar excusas. 私は船の中で寝た. Dormí en el barco. Dormí en el barco. 彼は光の速度を計算した. Él calculó la velocidad de la luz. Él calculó la velocidad de la luz. 彼女は私を見た. Ella me miró. Ella me vio. 見なさい. その飛行機が離陸しつつあります. ¡Mira! El avión está despegando. Mira, ese avión está a punto de despegar. 彼女は私の妹にいたずらをした. Ella le hizo a mi hermana una travesura. Ella insultó a mi hermana menor. 彼女は私に来ると約束した. Ella me prometió que vendría. Ella me prometió que vendría. これらの帽子はどれも気に入らない. No me gusta ninguno de estos sombreros. Ninguno de estos sombreros me gusta. 鷹は鋭い目を持っている. El halcón tiene ojos penetrantes. El halcón tiene ojos afilados. 私も教師です. Yo también soy maestro. Yo también soy maestra. バス停までの道を教えてくれませんか. ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses? ¿Me puedes mostrar el camino hasta la parada de autobús? 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ. Sí que tocas bien el piano. Realmente no quieres tocar el piano. どうして花を買ったんですか? ¿Por qué compraste flores? ¿Por qué compraste flores? この紙はインクを吸わない. Este papel no absorbe la tinta. Este papel no fuma tinta. 生徒はめいめい自分の机を持っている. Cada estudiante tiene su propio pupitre. Cada estudiante tiene su escritorio. 私はアップルパイが食べたい. Quiero comer tarta de manzana. Quiero un pastel de manzana. 彼はもう帰ってきたのですか. ¿Ha vuelto él ya? ¿Él ya ha vuelto? ココの知能指数を調べるのは容易ではない. No es sencillo revisar el CI de Koko. No es fácil investigar los índices de inteligencia de este lugar. 私は一時期,天体物理学者になりたかった. Una vez quise ser astrofísico. Quería ser astrofísico por un tiempo. どういう意味? ¿Qué queréis decir? ¿Qué quieres decir? 君は辞書の使い方を知っていますか. ¿Sabes cómo se utiliza un diccionario? ¿Sabes cómo usar un diccionario? 彼の言った事はさっぱり分からなかった. No entendí lo que él dijo en absoluto. No entendí lo que él dijo. ついに彼は自分が間違っていたことを悟った. Al fin, él se dio cuenta de que estaba equivocado. Finalmente, él se dio cuenta de que estaba equivocado. 私たちはどうしていいかわからなかった. No sabíamos qué hacer. No sabíamos qué hacer. 私たちは今日家にいます. Hoy estamos en casa. Hoy estamos en casa. 猿も木から落ちる. Hasta los monos se caen de los árboles. Los monos también caen del árbol. 母は父より2歳年下です. Mi madre tiene dos años menos que mi padre. Mi madre es dos años menor que mi padre. 君の言うことはすべて完全に正しい. Todo lo que dices es perfectamente correcto. Todo lo que dices es completamente correcto. 食事中に携帯を見るのやめなさい. Deja de mirar el celular durante la comida. Deja de mirar tu teléfono mientras comes. 一難去って又一難. De un problema a otro. Una y otra vez. 彼はスポーツが好きじゃない. ぼくもすきじゃないな. A él no le gusta el deporte. Y a mí tampoco. A él no le gustan los deportes, tampoco a mí. 日がだんだん長くなってきています. Los días se están volviendo cada vez más largos. El sol se está haciendo cada vez más largo. 彼女が,佐藤君と結婚するなんてありえないよ. No hay manera de que ella se case con Sato. No puede casarse con Sato. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない. Ni que decir tiene que la amistad es más importante que el trabajo. No digas que la amistad es más importante que el trabajo. 彼のピンクのタキシードには,みんな笑った. Todos nos reímos de su esmoquin rosa. Todos se rieron de su esmoquin rosa. 彼らの担任の先生は誰ですか. ¿Quién es su profesor jefe? ¿Quién es su profesor? マユコは朝食にパンを食べる. Mayuko come pan para desayunar. Mayko come pan para desayunar. 壁には血がついている. Los muros están ensangrentados. Hay sangre en la pared. "おはよう"とトムは微笑みながら言った. Buen día, dijo Tom sonriendo. "Buenos días," dijo Tom con una sonrisa. 新年をどのように過ごすのですか. ¿Cómo pasarás el Año Nuevo? ¿Cómo pasas el Año Nuevo? てんで役にたたない. Es totalmente inútil. Y no sirve de nada. 去年第一子を出産しました. Di a luz a mi primer hijo el año pasado. He dado a luz a mi primer hijo el año pasado. 私の趣味は昆虫採集です. Mi pasatiempo es coleccionar insectos. Mi pasatiempo es recoger insectos. このような辞書には,"冷蔵庫"という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ. En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador." Un diccionario como este debería contener al menos dos frases que usan la palabra "refrigerador." 窓側か通路側どちらになさいますか. ¿Ventana o pasillo? ¿Al lado de la ventana o al lado del pasillo? 私達は昨日家にいなかった. Ayer no estábamos en casa. No estábamos en casa ayer. パスポートが盗まれました. Me robaron el pasaporte. El pasaporte fue robado. 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした. Falsificaron la contabilidad para evadir impuestos. Ellos tomaron la libreta para escapar de los impuestos. どれでも好きな本を"冊選びなさい. Escoge uno de los libros que te guste. Escoge uno de tus libros favoritos. 彼女は妹に辞書を買ってやった. Ella le compró un diccionario a su hermana. Ella le compró un diccionario a su hermana. あの鳥たちは夏に巣を作り,冬に南へ渡る. Esos pájaros construyen sus nidos en verano y vuelan al sur en invierno. Esos pájaros construyen nidos en verano y cruzan el sur en invierno. 私はひと晩窓を開けたままにしておいた. Dejé abierta la ventana toda la noche. Dejé la ventana abierta una noche. ホットチョコレート欲しい人ー? ¿Quién quiere un chocolate caliente? ¿Quién quiere chocolate caliente? その箱はほとんど空です. La caja está casi vacía. La caja está casi vacía. 彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた. Su decisión de jubilarse nos sorprendió a todos. Su decisión de retirarse nos sorprendió a todos. 彼女は私に長い手紙をくれた. Ella me escribió una larga carta. Ella me dio una larga carta. ヘビは私が決して好きになれない動物である. Las serpientes son animales que nunca me van a gustar. La serpiente es un animal que nunca me gusta. 僕はお酒もタバコも飲みません. No bebo ni fumo. No bebo ni fumo. 何が起こるか予測することはできない. No es posible predecir qué pasará. No se puede predecir lo que va a pasar. 理由聞いてもいい? ¿Puedo preguntar la razón? ¿Puedo preguntarte por qué? 彼は明日京都につきます. Él llegará mañana a Kioto. Él llegará a Kyoto mañana. パリに行きたくてたまりません. Me muero de ganas de ver París. Me muero de ganas de ir a París. 私は花に水をやる必要はなかった. 水をやった後に雨が降った. No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover. No tuve que dar agua a las flores. Llovió después de haber dado el agua. 兵士達はその命令に従うことを拒否した. Los soldados se rehusaron a seguir esa orden. Los soldados se negaron a obedecer esa orden. この鋼は錆びない. Este acero es inoxidable. Este acero no se oxida. 我々はあちこちそれを探した. Lo buscamos por todas partes. Lo buscamos por todas partes. 君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ. Deberías poner más atención a lo que el dice. Deberías prestar más atención a lo que él dice. ホットチョコレート欲しい人ー? ¿Quién quiere chocolate caliente? ¿Quién quiere chocolate caliente? 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた. Él estuvo en la cárcel por robo. Él estaba en la cárcel por robo. 髪はねてるよ. El cabello se me está rizando. Me estoy afeitando el pelo. パスポートをお持ちですか. ¿Tienen su pasaporte? ¿Tienes un pasaporte? トムには強いドイツ訛りがある. Tom tiene un fuerte acento alemán. Tom tiene un acento alemán fuerte. 私はどうしてもせきがとれない. No puedo deshacerme de mi tos. No puedo dejar de ser un primo. 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている. La tribu Zulu de Sudáfrica tiene su propia lengua. Los saurrus sudafricanos tienen su propio idioma. 草木の周りを蝶々がたくさん飛んでいる. Muchas mariposas vuelan alrededor de las plantas. Hay muchas mariposas volando alrededor de la vegetación. "何かフランス語でしゃべってみてよ""何かって何を?""何でもいいから""ボンジュール. メルシー. はい言った""なんだよ,つまんねえの""何でもいいって言ったじゃん!" "Dí algo en francés." "¿Algo como qué?" "Cualquier cosa está bien." "Bonjour. Merci. Ya está." "¡Pero que aburrido!" "¿No dijiste que cualquier cosa estaba bien?" "Habla algo en francés," "¿Qué estás haciendo?" "¿Qué estás haciendo?" "Bonjour." "Mercy." 本当にできるのかい? ¿Puedes en serio? ¿Estás seguro de que puedes hacerlo? 大学都市には,絶え間ない人の出入りがある. En las ciudades universidades impera un incesante ir y venir. Hay una constante entrada y salida en la ciudad de la universidad. 君の考えと僕のとまるで違うね. Tu idea es completamente diferente de la mía. Es diferente de lo que yo pensaba. この国ではフランス語とアラビア語が使われている. En este país se habla francés y árabe. En este país se habla francés y árabe. 彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた. Ella hizo todo el camino desde Nueva York para venir a verme. Ella vino desde Nueva York desde hace mucho tiempo para verme. 彼は突然話をやめた. De pronto paró de hablar. De repente dejó de hablar. 彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない. No es claro cuándo y dónde nació ella. No está claro dónde ni cuándo nació. あなたは勉強していますか. ¿Tú estudias? ¿Estás estudiando? あなたは彼と大学で会いましたか. ¿Te lo encontraste en la universidad? ¿Lo conociste en la universidad? ドアを白く塗ってください. Pinta la puerta de blanco, por favor. Pintar la puerta en blanco, por favor. あいにく父は留守です. Perdón pero mi padre no está en casa. Me temo que mi padre no está en casa. 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた. Ella dejó al bebé llorando. Ella dejó a su bebé llorando. そこには私以外にはだれもいなかった. No había nadie ahí excepto yo. No había nadie más allí que yo. スティーブ,あなたは末っ子なんだってね. Steve, tú eres el benjamín de la familia, ¿no? Steve, eres el menor. 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい. Quiero el mismo reloj que tiene mi hermana. Quiero el mismo reloj que mi hermana. これはレモンの木です. Este es un árbol limonero. Este es un árbol de limón. その医者が手術を行った. El doctor realizó la operación. El doctor realizó la operación. その男は殺意を抱いて彼女を襲った. El hombre la atacó con intención de matarla. El hombre la atacó con ganas de matar. お父さん,車を使ってもいい? ¿Puedo usar tu coche, papá? Papá, ¿puedo usar el auto? 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた. Al regresar a casa, encontró una carta en su buzón. Cuando él llegó a casa, había una carta en el buzón. 死ね! ¡Muérete! ¡Muere! この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません. Esta ropa manchada podría constituir una nueva prueba de su inocencia. Esta ropa sucia puede ser una nueva prueba de su inocencia. その机はメグには小さすぎる. El escritorio es demasiado chico para Meg. Ese escritorio es demasiado pequeño para un meg. "週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ. Es imposible terminar el informe en una semana. Es imposible terminar el informe en una semana. 彼はとても疲れていたので歩けなかった. Él estaba tan cansado que no podía caminar. Él estaba tan cansado que no podía caminar. その国は日本の約2倍の広さです. Ese país es casi dos veces más grande que Japón. Ese país es aproximadamente el doble del tamaño de Japón. 部屋につけておいてください. Cárguelo a mi habitación, por favor. Déjame en la habitación, por favor. 明かりを消しなさい. Apaga la luz. Apaga las luces. 私を好きなら,私の犬も好きになりなさい. Si me amas, ama a mi perro también. Si te gusto, también a mi perro. 最悪を覚悟している. Estar concienciado para lo peor. Estoy preparado para lo peor. ゴルフではスコアが少ないほど良い. Mientras más bajo el puntaje en el golf, mejor. Cuanto menos puntuación tenga el golf, mejor. 年取った犬に新しい芸を仕込めない. Perro viejo no aprende trucos nuevos. No se puede desarrollar un nuevo arte en un perro viejo. 彼は借金の支払いを要求した. Él exigió la cancelación de la deuda. Él pidió el pago de la deuda. 怪我をするよ. Te vas a lastimar. Te vas a lastimar. 突然彼らは笑い出した. De repente empezaron a reírse. De repente se rieron. 手伝おうか? ¿Te echo una mano? ¿Quieres que te ayude? アーロンはメーリに冷酷に殺された. Aaron fue asesinado a sangre fría por Mary. Meri mató a Aaron a sangre fría. 私は昨日会合に出席した. Asistí a la reunión ayer. Ayer asistí a la reunión. "なんで日本人が英語勉強しないといけないんだよ. 外国人が日本語勉強しろよ""ほんとそれ" "¿Por qué los japoneses tenemos que estudiar inglés? ¡Los extranjeros deberían estudiar japonés!" "Tienes razón en eso." "¿Por qué los japoneses tienen que estudiar inglés?" なぜあなたは私を疑うのですか. ¿Por qué sospechas de mí? ¿Por qué dudas de mí? 彼は最愛の息子をなくした. Él perdió a su queridísimo hijo. Él perdió a su querido hijo. その本はもう読んでしまった. Ya he leído el libro. Ya he leído ese libro. 彼は私の近所には住んでいません. Él no vive en mi vecindario. Él no vive en mi vecindario. 秋は読書に絶好の季節である. El otoño es la estación perfecta para la lectura. El otoño es la estación ideal para la lectura. 何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい. Si encuentras algún libro interesante, cómpramelo. Si encuentras algún libro interesante, pruébalo a mí. 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している. Ella se arrepiente de nunca haber ido ahí. Ella se arrepiente de nunca haber estado allí. タイの料理はどう? ¿Qué tal es la comida tailandesa? ¿Qué tal la comida tailandesa? 何時に始まるの? ¿A qué horas empieza? ¿A qué hora empieza? 悪いのは君ではなく僕だ. La culpa no es tuya, sino mía. No es culpa tuya, sino mía. 家はねこが2匹います. "匹は白で,もう"匹は黒です. Tenemos dos gatos; uno es blanco y el otro negro. Así que vamos a decir que tenemos una casa de dos cerdos, y una de ellos es blanca, y la otra es negra. 熱いココアが飲みたいですね. Me gustaría tomar chocolate caliente. Me gustaría beber un coco caliente. 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた. Él le puso un poco de azúcar y leche a su té. Él le añadió azúcar y leche al té. 職員意外立ち入るべからず. Prohibida la entrada a excepción de los empleados. No te acerques al personal. 戦争が近いうちに終わる事が望まれる. Se espera que la guerra termine dentro de poco. Espero que la guerra termine pronto. 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した. El sacrificó su propia vida para salvar a la chica. Él salvó a la niña a costa de su vida. 母は先週インフルエンザにかかりました. Mi madre pilló la gripe la semana pasada. Mi madre contrajo gripe la semana pasada. 適当なときに彼にそれを言いましょう. Se lo diré en un momento apropiado. Le diré cuando sea apropiado. その男はトラの面をかぶっていた. Ese hombre llevaba una máscara de tigre. El hombre llevaba la cara del tigre. 脳が私たちの活動を支配している. El cerebro controla nuestras actividades. El cerebro controla nuestras actividades. 美しいバラもいつかは萎れる. Las rosas hermosas también se marchitarán algún día. Las hermosas rosas se echarán a perder algún día. 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です. Tenemos previsto partir hacia Hawái esta noche. Esta noche vamos a partir a Hawai. 服は畳むかハンガーにかけておかないと,くしゃくしゃになっちゃうよ. La ropa se arruga si no se dobla o se pone en una percha. Si no doblas la ropa o la cuelgas en el hangar, te vas a cansar. もし翼があれば,月まで飛んで行けるだろうか. ¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas? Si tuviera alas, ¿podría volar hasta la Luna? 私の妹は昨日神戸に行った. Ayer mi hermana fue a Kobe. Mi hermana fue a Kobe ayer. 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない. No me agrada la manera en que te burlas de ella. No me gusta cómo te ríes de ella. それらのイヌの内の"匹が生きています. Uno de los perros está vivo. Uno de ellos está vivo. 彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない. Puede que esté esperando en la estación. Puede que ella esté esperando en la estación a esta hora. 正午に友達とお昼を食べます. Almuerzo al mediodía con mis amigos. Comeré el almuerzo con mis amigos al mediodía. 彼の助言のおかげで,私たちは思ったより早く終えられた. Pudimos terminar antes de lo previsto gracias a los consejos de él. Gracias a su consejo, terminamos antes de lo que pensábamos. 私は最近食欲が無い. Últimamente no tengo apetito. No tengo apetito últimamente. 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う. Ella gasta tanto como gana. Ella gasta tanto dinero como gana. 私はその外国人の言うことが何もわからない. No entiendo nada de lo que está diciendo ese extranjero. No entiendo nada de lo que dice ese extranjero. 私は自由の身だ. Yo soy libre. Soy libre. 富士山は日本のほかのどの山より高い. El monte Fuji es la montaña más alta de Japón. El monte Fuji es más alto que cualquier otra montaña de Japón. 雨はまだやんでいませんね. Todavía no ha parado de llover, ¿verdad? Aún no está lloviendo. あのテーブルの上においてある本を取りなさい. Toma el libro que dejaron en la mesa. Toma el libro sobre la mesa. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです. Hay una gran posibilidad de una tragedia nuclear. El peligro de que ocurra una tragedia nuclear es muy alto. 私は良く兄に間違えられる. A menudo me confunden con mi hermano. A menudo me confunden con mi hermano mayor. 眠くなったら言ってね. Si os amodorráis, avisáis, ¿eh? Dime cuando te duermas. 風呂場に蜘蛛がいる. Hay una araña en el baño. Hay una araña en el baño. 昼から雪が降るかもしれない. Esta tarde podría nevar. Puede que llueva desde el mediodía. バスで行こう. Vayamos en autobús. Vamos en autobús. 私を助けに来て. Ven a ayudarme. Ven a ayudarme. もう"度やってみなさい. Intenta otra vez. Hazlo otra vez. 赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた. El bebé estaba durmiendo en la cuna. El bebé dormía en la cuna. ちょっと失礼. Disculpe. Disculpe. 何か他の言い方はある? ¿Se puede expresar de otra manera? ¿Tienes alguna otra forma de decirlo? 試験に合格しておめでとう. Felicitaciones por aprobar el examen. Felicitaciones por pasar el examen. 彼は双方の候補者から票を奪った. Él le arrebató votos a ambos candidatos. Él robó el voto a ambos candidatos. 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた. Ella fue amable al llevarme hasta casa. Ella amablemente me llevó a casa. どんな雑誌をとっていますか. ¿A qué revistas estás subscrito? ¿Qué revista tienes? 時間があるなら,やります. Si tengo tiempo lo haré. Si tienes tiempo, lo haré. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた. La ceremonia de matrimonio de Jack y Peggy fue conducida por el reverendo John Smith. La boda de Jack y Peggy fue llevada a cabo por el pastor John Smith. 家から仕事まで四十分掛かります. Tardo 40 minutos desde mi casa hasta el trabajo. Toma cuatro minutos desde la casa hasta el trabajo. "U. F. Oとは何を表しているの""未確認飛行物体のことだと思う" "¿Qué significa O.V.N.I?" "Significa Objeto Volador No Identificado, creo" (Risas) 幾つかの新聞はその話を載せた. Varios periódicos publicaron esa historia. Algunos periódicos publicaron una historia. 苦労したのに全て水の泡だった. A pesar de todos los problemas, todo quedó en nada. A pesar de las dificultades, todo estaba lleno de burbujas. 彼は"0年ぶりに故郷を訪れた. Visitó su ciudad natal por primera vez en diez años. Él visitó su hogar por primera vez en diez años. 彼は歯医者に行った. Él fue al dentista. Él fue al dentista. その芝は刈る必要がある. Hay que cortar el pasto. Hay que cortar el césped. あれは高い建物ですね. Ese es un gran edificio, ¿no? Ese es un edificio alto, ¿no? 君の質問は直接的すぎた. Tus preguntas fueron muy directas. Tu pregunta fue demasiado directa.