Ég vil ekki fara aftur heim. Ég vil djamma. Ich will nicht nach Hause fahren. Ich will feiern. Ich will nicht nach Hause, ich will Party machen. Það er svo satt. Das ist so wahr. Es ist so wahr. Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. Ich habe keine Lust heute Abend fernzusehen. Ich bin nicht in der Stimmung, heute Abend fernzusehen. Hvaðan eru þau? Wo kommen sie her? Woher kommen sie? Ég mun reyna. Ich werde es versuchen. Ich werde es versuchen. Ég fór í bíó í gær. Ich ging gestern ins Kino. Ich war gestern im Kino. Pabbi minn fór að veiða. Mein Vater ging fischen. Mein Vater fing an zu jagen. Tom er með lykilinn. Tom hat den Schlüssel. Tom hat den Schlüssel. Bróðir minn varð verkfræðingur. Mein Bruder wurde Ingeneur. Mein Bruder wurde Ingenieur. Þetta er frábær veisla. Es ist eine tolle Feier. Das ist eine tolle Party. Hún hitti hann fyrir þremur árum. Sie traf ihn vor drei Jahren. Sie traf ihn vor drei Jahren. Gætirðu lánað mér bókina? Könntest du mir das Buch leihen? Kannst du mir das Buch leihen? Tölvur eru vélar. Computer sind Maschinen. Computer sind Maschinen. Ekki hlaupa svona hratt. Renn nicht so schnell! Lauf nicht so schnell. Hjólið hans er blátt. Sein Fahrrad ist blau. Sein Rad ist blau. Skyndilega rigndi. Plötzlich regnete es. Plötzlich regnete es. Hvar í Austurríki ólstu upp? Wo in Österreich bist du aufgewachsen? Wo sind Sie aufgewachsen? Bill stakk sér í ána til að bjarga drukknandi barninu. Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten. Bill steckte sich in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten. Er þetta eiginkonan þín? Ist das deine Ehefrau? Ist das deine Frau? Kanntu að elda kjöt? Weißt du, wie man Fleisch kocht? Kannst du Fleisch kochen? Hringið á lögregluna! Rufen Sie die Polizei! Ruft die Polizei! Mig vantar kort. Ich benötige eine Karte. Ich brauche eine Karte. Hvað ætlar þú að gera um jólin? Was wirst du an Weihnachten machen? Was hast du zu Weihnachten vor? Hún þreif herbergið. Sie reinigte den Raum. Sie hat das Zimmer gepackt. Það er hagnýtt að hafa ferðatölvu. Es ist praktisch, einen Laptop zu haben. Es ist praktisch, einen Computer zu haben. Það er aldrei of seint að læra. Man ist niemals zu alt zum Lernen. Lernen ist nie zu spät. Það er búið að snjóa í fjóra daga. Es hat vier Tage lang geschneit. Vier Tage sind schon schneebetischt. Ég ætla að bíða hérna þartil hann kemur. Ich werde hier warten, bis er kommt. Ich warte hier, bis er kommt. Þessi setning er óþýðanleg. Dieser Satz hier ist nicht übersetzbar. Dieser Satz ist unkoordiniert. Hún er að kaupa tölvuna. Sie kauft den Computer. Sie kauft den Computer. Sjáumst. Bis später! Bis später. Talarðu ensku? Sprichst du Englisch? Sprechen Sie Englisch? Mér finnst gaman að skíða. Mir gefällt es, Ski zu fahren. Ich bin gern Skifahren. Krakkar, hlustið! Kinder, hört zu! Leute, hört zu! Hann er mikill aðdáandi vísindaskáldskapar. Er ist ein großer Science-Fiction-Fan. Er ist ein Fan von Science Fiction. Það er aldrei of seint að læra. Es ist nie zu spät zum Lernen. Lernen ist nie zu spät. Átta hobbitar mynda eitt hobbæti. Acht Hobbits bilden ein Hobbyte. Acht Hobbits filmen nur ein Schlamassel. Ég var tólf tíma í lestinni. Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. Ich war zwölf Stunden im Zug. Hættið að rífast. Hör auf dich zu streiten. Hört auf zu streiten. Hann skildi ekki brandarann. Er hat den Witz nicht verstanden. Er verstand den Witz nicht. Ég útbjó morgunverð. Ich machte Frühstück. Ich habe gefrühstückt. Má ég bjóða þér eitthvað meira? Kann ich dir noch etwas anbieten? Kann ich dir noch was anbieten? Hún gengur í skóla fyrir heyrnarlausa. Sie geht in eine Schule für Gehörlose. Sie geht zur Schule für Gehörlose. Brostu núna, grenjaðu seinna! Lächle jetzt, heul' später! Lächle jetzt, lächle später! Hvers vegna? Weswegen? Warum? Virkilega? Ist das dein Ernst? Wirklich? Ég var með slæman magaverk. Ich hatte schlimme Magenschmerzen. Ich hatte starke Bauchschmerzen. Í fyrra fórum við til Lundúna. Letztes Jahr sind wir nach London gegangen. Letztes Jahr reisten wir nach London. Spilarðu körfubolta vel? Spielst du gut Basketball? Spielst du gut Basketball? Þau fönguðu refinn. Sie fingen den Fuchs. Sie nahmen den Füchse. Þetta eru ekki lyklarnir mínir. Das sind nicht meine Schlüssel. Das sind nicht meine Schlüssel. Ertu ný hérna? Bist du neu hier? Sind Sie neu hier? Hvað gerðirðu þá? Was hast du dann gemacht? Was hast du dann gemacht? Einu sinni er nóg. Einmal ist genug. Einmal reicht's. Ég vissi ekki hvernig ég ætti að svara spurningunni hans. Ich wusste nicht, was ich auf seine Frage antworten sollte. Ich wusste nicht, wie ich seine Frage beantworten sollte. Hvað heitir pabbi þinn? Wie heißt dein Vater? Wie heißt dein Vater? Sagðirðu þrír? Sagtest du drei? Sagtest du drei? Hann heyrði það. Er hörte es. Er hat es gehört. Ég þekkti Tom. Ich erkannte Tom. Ich kannte Tom. Nafn mitt er Farshad. Mein Name ist Farshad. Mein Name ist Farshad. Ég er ekki í skapi til að segja honum sannleikann. Ich habe keine Lust, ihm die Wahrheit zu sagen. Ich bin nicht in der Stimmung, ihm die Wahrheit zu sagen. Mér er kalt. Mir ist kalt. Mir ist kalt. Myndin hangir öfugt. Das Bild hängt verkehrt herum. Das Bild ist umgekehrt. "Má ég koma inn?" "Já, gjörðu svo vel." "Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte." "Kann ich reinkommen?" "Ja, bitte." Hversvegna fórstu út? Warum bist du raus gegangen? Warum bist du weggegangen? Hann sefur eins og barn. Er schläft wie ein Baby. Er schläft wie ein Baby. Ef þú getur ekki átt börn geturðu alltaf ættleitt. Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren. Wenn du keine Kinder haben kannst, kannst du immer adoptieren. Við tengjum svart oft við dauðann. Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod. Wir verbinden oft Schwarz mit dem Tod. Hann getur ekki hafa logið. Er kann nicht gelogen haben. Er kann nicht gelogen haben. Ó vissulega. Oh, sicherlich. Auf jeden Fall. Segðu mér hvað þér finnst um bílinn minn. Sag mir, was du von meinem Auto hältst. Sag mir, was du von meinem Auto hältst. Vorið er uppáhalds árstíðin mín. Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit. Frühling ist meine Lieblingszeit. Hann kann að lesa og skrifa. Er kann lesen und schreiben. Er kann lesen und schreiben. Eldhúsdyrnar opnuðust. Die Küchentür öffnete sich. Die Küchentür wurde geöffnet. Hún er undir stólnum. Sie ist unter dem Stuhl. Sie ist unter dem Stuhl. Þú ert góður kennari. Du bist ein guter Lehrer. Du bist ein guter Lehrer. Hún gaf honum það. Sie gab es ihm. Sie hat es ihm gegeben. Tom las miðann. Tom las die Notiz. Tom hat den Gutschein gelesen. Ég var ekki þyrstur. Ich war nicht durstig. Ich war nicht durstig. Hefurðu þvegið hendurnar? Hast du deine Hände gewaschen? Hast du deine Hände gewaschen? Tom gaf okkur mat. Tom gab uns zu essen. Tom hat uns was zu essen gegeben. Það er snjókoma í París. In Paris schneit es. In Paris gibt es Schnee. Hann gaf mér það. Er gab es mir. Er hat es mir gegeben. Ég get ekki sofið á næturna. Ich kann nachts nicht schlafen. Ich kann nachts nicht schlafen. Ó, hve ég sakna þín! Oh, wie ich dich vermisse! Oh, wie sehr ich dich vermisse! Bróðir minn varð verkfræðingur. Mein Bruder ist Ingeneur geworden. Mein Bruder wurde Ingenieur. Þetta var nóg. Das war genug. Das war genug. Myndirnar eru mjög fallegar. Die Bilder sind sehr schön. Die Bilder sind sehr schön. Ég get ekki talað þýsku. Ich kann nicht Deutsch sprechen. Ich kann nicht Deutsch sprechen. Hvað með korter í eitt? Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig? Wie wär's mit 15 Minuten eins? Tom gæti hjálpað þér. Tom könnte dir helfen. Tom könnte dir helfen. Já. Ja. Ja. Hleypið mér út! Lass mich raus! Lasst mich raus! Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með börnunum þínum. Wie oft in der Woche machst du etwas Schönes mit deinen Kindern? Wie oft in der Woche machst du mit deinen Kindern Spaß? Hann gaf okkur föt og líka peninga. Er gab uns Kleider und auch Geld. Er hat uns Kleider und Geld gegeben. Ég elska snjó. Ich liebe Schnee. Ich liebe Schnee. Á morgun fer ég til Tyrklands. Morgen reise ich in die Türkei. Morgen gehe ich in die Türkei. Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans. Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt. Sein Haus ist Stein von seiner Schule. Íslenska er móðurmálið mitt. Isländisch ist meine Muttersprache. Isländisch ist meine Muttersprache. Þeir eru Kanadískir. Sie sind Kanadier. Das sind Canadianes. Tom hafði ekki farið á markaðinn. Tom ist nicht zum Markt gegangen. Tom war noch nicht auf den Markt gegangen. Hvað með korter í eitt? Wie wäre es mit dreiviertel eins? Wie wär's mit 15 Minuten eins? Hittirðu hann oft? Siehst du ihn oft? Hast du ihn oft getroffen? Hann hætti að reykja. Er hörte auf zu rauchen. Er hörte auf zu rauchen. Hann er ekki kærastinn minn, þetta er bara vinátta á sérkjörum. Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen. Er ist nicht mein Freund, sondern nur eine ganz besondere Freundschaft. Hann sýndi enga iðrun yfir glæp sínum. Er zeigte keine Reue für seine Straftat. Er zeigte keine Reue über seine Verbrechen. Örlögin hafa snúist mér í hag. Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. Das Schicksal hat mich zum Vorteil gemacht. Mig langar í tölvu. Ich will einen Computer. Ich will einen Computer. Ég kom henni á óvart. Ich überraschte sie. Ich war überrascht. Ekki gefast upp. Gib nicht auf! Gib nicht auf. Þú ert góðhjartað barn. Du bist ein gutherziges Kind. Du bist ein gutes Herz. Ég er þreitt. Ich bin müde. Ich bin still. Hann var mjög veikur í síðustu viku. Er war letzte Woche sehr krank. Er war letzte Woche sehr krank. Tom var ekki þreyttur Tom war nicht müde. Tom war nicht müde. Hvað ætti Tom að gera? Was sollte Tom tun? Was sollte Tom tun? Hvers vegna sagði Tom þér það? Weswegen sagte Tom dir das? Warum hat Tom dir das erzählt? Tom sagði að ég væri sæt. Tom sagte, ich sei süß. Tom sagte, ich sei hübsch. Ég á eldri bróður. Ich habe einen älteren Bruder. Ich habe einen älteren Bruder. Auldey er kínverskt merki. Auldey ist eine chinesische Marke. Auldey ist ein chinesisches Zeichen. Hversu lengi er Karlo búinn að eiga Chevrolet? Seit wann hat Karl einen Chevrolet? Wie lange hat Karlo Chevrolet schon? Peter er mjög hávaxinn. Hann líkist föður sínum. Peter ist sehr groß. Er kommt nach seinem Vater. Peter ist sehr groß, er sieht aus wie sein Vater. Get ég fengið þrjá? Kann ich drei bekommen? Kann ich drei haben? Það er ekkert grín. Das ist kein Scherz! Das ist kein Witz. Hún bakaði köku handa mér. Sie buk mir einen Kuchen. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Vertu svo vænn að hella upp á kaffibolla fyrir mig. Macht mir bitte eine Tasse Kaffee. Bitte gießen Sie mir einen Kaffee aus. Hvern langar í heitt súkkulaði? Wer will heiße Schokolade? Wer will eine heiße Schokolade? Vilt þú meira te? Willst du noch Tee? Möchtest du noch Tee? Nákvæmlega! Genau! Genau! Ég var svo fúll. Ich war so sauer. Ich war so sauer. Áttu enn í vandræðum með eðlisfræðina? Hast du noch immer Probleme mit Physik? Hast du immer noch Probleme mit der Physik? Ég sakna ykkar. Ich vermisse euch. Ich vermisse euch. Sally gaf honum jólagjöf. Sally gab ihm ein Weihnachtsgeschenk. Sally gab ihm ein Weihnachtsgeschenk. Líkur sækir líkan heim. Gleich und Gleich gesellt sich gern. Eine Leiche holt ein Modell nach Hause. Þú hefðir getað gert það. Du hättest das machen können. Das hättest du tun können. Flýttu þér! Tónleikarnir eru að byrja. Beeil dich! Das Konzert fängt an. Beeil dich! Hvað er þetta? Þetta er stóll. Was ist das? Das ist ein Stuhl. Das ist ein Stuhl. Hún vill prófa japanskan mat. Sie will japanisches Essen probieren. Sie will japanisches Essen ausprobieren. Ég er stoltur af skólanum mínum. Ich bin stolz auf meine Schule. Ich bin stolz auf meine Schule. Hann er stoltur af því að vera tónlistarmaður. Er ist stolz darauf, Musiker zu sein. Er ist stolz darauf, Musiker zu sein. Ég trúi því ekki! Ich kann es nicht glauben! Das glaube ich nicht! Mig langar í pappír. Ich will Papier. Ich will Papier. Mér líður vel í dag. Mir geht es gut heute. Mir geht's heute gut. Þetta var besti dagur lífs míns. Das war der schönste Tag in meinem Leben. Das war der beste Tag meines Lebens. Það var erfitt. Es war schwer. Das war nicht leicht. Barnið grét. Das Kind weinte. Das Baby hat geweint. Svafst þú vel í dag? Hast du heute gut geschlafen? Hast du heute gut geschlafen? Farðu í sturtu. Geh duschen! Geh duschen. Lífið er fallegt. Das Leben ist schön. Das Leben ist wunderschön. Vilt þú að við förum í skólann? Willst du, dass wir in die Schule gehen? Sollen wir zur Schule gehen? Við hittumst á sunnudaginn. Wir treffen uns am Sonntag. Wir treffen uns am Sonntag. Taro, farðu að bursta tennurnar. Taro, geh deine Zähne putzen. Taro, putz dir die Zähne. Hvar er Tony að spila? Wo spielt Tom? Wo spielt Tony? Ég er ekki með það. Ich habe es nicht. Ich hab's nicht. Það er snjókoma í París. Es schneit in Paris. In Paris gibt es Schnee. Ríka foreldra fyrir alla! Reiche Eltern für alle! Reiche Eltern für alle! Hvernig get ég leyst þetta vandamál? Wie kann ich dieses Problem lösen? Wie kann ich das Problem lösen? Ég hlusta á útvarpið á hverri nóttu. Jede Nacht höre ich Radio. Ich höre jeden Abend Radio. Veiran gaf honum háan hita. Der Virus verursacht bei ihm Fieber. Das Virus gab ihm hohes Fieber. Ég fór í bíó í gær. Ich bin gestern ins Kino gegangen. Ich war gestern im Kino. Það vantar sápu. Es ist keine Seife da. Sie brauchen Seife. Ertu hér til að hjálpa mér? Bist du hier, um mir zu helfen? Bist du hier, um mir zu helfen? Hvenær kemur Sita til með að fara til Eluru? Wann wird Sita nach Eluru gehen? Wann bringt Pitita nach Urura? Jones fæddist í Bandaríkjunum. Jones wurde in den Vereinigten Staaten geboren. Jones wurde in den Vereinigten Staaten geboren. Fátt er svo með öllu illt, að ekki boði nokkuð gott. Alles Schlechte hat auch seine gute Seite. Es ist nicht viel Böses mit allem Übel, daß nicht etwas Gutes geboten wird. Þú hefur gleymt að greiða þér, Tom! Du hast vergessen, dich zu kämmen, Tom! Du hast vergessen, dich zu bezahlen, Tom! Þetta er tölvan mín. Das ist mein Computer. Das ist mein Computer. Þú ert mín týpa. Du bist mein Typ. Du bist mein Typ. Tom söng ekki. Tom sang nicht. Tom hat nicht gesungen. Þú ert með yndisleg augu. Du hast wundervolle Augen. Du hast wunderschöne Augen. Maður sér ekki skóginn fyrir trjánum. Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. Man sieht den Wald nicht vor den Bäumen. Tom var hissa. Tom war überrascht. Tom war überrascht. Kanntu að tala ensku? Sprichst du Englisch? Kannst du Englisch sprechen? Þú lítur vel út. Du siehst gut aus. Du siehst gut aus. Það er hollt að vera geðveikur. Es ist gesund, verrückt zu sein. Es ist gut, verrückt zu sein. Ég vil búa í Brasilíu. Ich möchte in Brasilien leben. Ich will in Brasilien leben. Tom var að spila á gítar og elda á sama tíma. Tom spielte Gitarre und kochte gleichzeitig. Tom spielte Gitarre und kochte gleichzeitig. Við töluðum saman í gær. Wir sprachen gestern miteinander. Wir haben uns gestern unterhalten. Leigubíllinn er kominn. Das Taxi ist gekommen. Das Taxi ist da. Ertu þyrst? Hast du Durst? Bist du durstig? Fokk! Verdammt! Oh, Mann! Það er ekkert grín. Das ist kein Witz. Das ist kein Witz. Ég er hraustur. Ich bin gesund. Ich bin gesund. Hefurðu nokkurn tíma borðað bananaböku? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Ég veit ekki hvað þetta er. Ich weiß nicht, was das ist. Ich weiß nicht, was das ist. Það er ykkar val. Es ist eure Wahl. Das ist eure Entscheidung. Það er í eintölu. Es steht in der Einzahl. Es ist eine Einzelperson. Súmatra er eyja. Sumatra ist eine Insel. Sumatra ist eine Insel. Þessi bók er í eigu skólabókasafnsins. Dieses Buch gehört der Schulbücherei. Dieses Buch gehört zu der Bibliothek der Bibliothek. Tölum aðeins um ástina. Lass uns über die Liebe reden. Reden wir über Liebe. Þessi tölva er með Pentium örgjörva. Dieser Computer hat einen Pentium-Prozessor. Dieser Computer hat einen Pentium CPU. Ég hef alls engan áhuga á stjórnmálum. Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik. Ich habe überhaupt kein Interesse an Politik. Hann er stoltur af því að vera tónlistarmaður. Er ist stolz, Musiker zu sein. Er ist stolz darauf, Musiker zu sein. Velkominn á heimasíðu Tatoeba verkefnisins. Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts. Willkommen auf der Website des Tatoeba-Projekts. Ég þekki sjálfan mig. Ich kenne mich selbst. Ich kenne mich selbst. Þú ferð á markaðinn. Du gehst auf den Markt. Du gehst auf den Markt. Pabbi minn málaði póstkassann rauðan. Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen. Mein Vater hat den Briefkasten rot gemalt. Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum. Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen. Er ist nicht clever genug, um im Kopf zu kalkulieren. Ég á einn eldri bróður. Ich habe einen älteren Bruder. Ich habe einen älteren Bruder. Hvaðan eru þau? Woher kommen sie? Woher kommen sie? Skildirðu hvað hann sagði? Hast du verstanden, was er sagte? Hast du verstanden, was er gesagt hat? Ég heiti Jack. Ich heiße Jack. Ich bin Jack. Hún keypti grænmeti í gær. Sie hat gestern Gemüse gekauft. Sie hat gestern Gemüse gekauft. Ég sá Tom gera það. Ich habe Tom es machen sehen. Ich sah, wie Tom es tat. Hún bakaði mér köku. Sie buk mir einen Kuchen. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Hvert fór hann? Wo ist er hingegangen? Wo ist er hin? Þeir fönguðu refinn. Sie fingen den Fuchs. Sie nahmen den Füchse. Ég þvæ mér. Ich wasche mich. Ich mach mich frisch. Hvaðan eru þær? Wo kommen sie her? Woher kommen sie? Ég kom, ég sá, ég sigraði. Ich kam, ich sah, ich siegte. Ich bin gekommen, ich habe gewonnen. Ég eldaði kvöldmat í gærkveldi. Ich kochte gestern Abend Abendessen. Ich habe gestern Abendessen gekocht. Bless í bili. Bis bald! Bis dann. Í dag flaug stór bíll af veginum. Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen. Heute ist ein großes Auto von der Straße geflogen. Þú ert falleg. Du bist hübsch. Du siehst wunderschön aus. Ég þarf að fara að pakka. Ich muss anfangen zu packen. Ich muss packen. Við spurðum hann nokkurra spurninga. Wir fragten ihn einige Fragen. Wir stellten ihm einige Fragen. Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum? Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an? Wie oft betrachtest du dich täglich im Spiegel? Ég þjáist oft af valkvíða. Ich habe oft die Qual der Wahl. Ich leide oft unter Walfischen. Ertu að skilja mig? Verfolgst du mich? Verstehst du mich? Skilið? Verstanden? Verstanden? Taktu af þér bindið. Nimm deine Krawatte ab. Nimm die Krawatte ab. Það var nóg. Es war genug. Das war genug. Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar. Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. Die Umwelt wirkt sich auf unsere Persönlichkeit aus. Við erum nágrannar. Wir sind Nachbarn. Wir sind Nachbarn. Náið honum. Fang ihn! Schnappt ihn euch. Klukkan er næstum sex. Es ist fast sechs Uhr. Es ist fast sechs Uhr morgens. Hann er íþróttamaður ársins. Er ist Sportler des Jahres. Er ist der Sportler des Jahres. Við köllum þessa borg "Litlu Kíótó." Wir nennen diese Stadt "Klein-Kyōto." Wir nennen diese Stadt "Litlu Chiho." Ferðastu mikið? Reist du viel? Bist du viel unterwegs? Ég er laus. Ich bin frei. Ich bin frei. Tom fór niður í miðbæ. Tom fuhr ins Stadtzentrum. Tom ging in die Innenstadt. Peningar vaxa ekki á trjánum. Geld wächst nicht auf Bäumen. Geld wächst nicht auf den Bäumen. Fer hún til Ameríku næsta ár? Fährt sie nächstes Jahr nach Amerika? Sie geht nächstes Jahr nach Amerika? Margir drekka vatn úr eldhúsvaskinum. Viele Leute trinken Wasser aus dem Küchenwasserhahn. Viele trinken Wasser aus der Küche. Viltu sígarettu? Willst du eine Zigarette? Willst du eine Zigarette? Ég kom honum á óvart. Ich überraschte ihn. Ich habe ihn überrascht. Verðið á gulli flöktir daglega. Der Goldpreis fluktuiert täglich. Ihr werdet jeden Tag mit Gold flirten. Hún gaf honum úr. Sie gab ihm eine Uhr. Sie hat ihm eine Uhr gegeben. Ómögulegt! Unmöglich! Unmöglich! Ég fer á morgun. Ich gehe morgen. Ich gehe morgen. Það er aldrei of seint að læra. Man ist nie zu alt zum Lernen. Lernen ist nie zu spät. Það er rétt! Das stimmt! Du hast recht! Madeira er nafn á víni. "Madeira" ist ein Weinname. Madeira hat einen Namen für Wein. Hvað með 12:45? Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig? Wie wär's mit 12:45? Spilum fótbolta. Lasst uns Fußball spielen. Spielen wir Fußball. Af hverju ferðu ekki í megrun? Warum machst du keine Diät? Warum gehst du nicht zu Diät? Ég hef yfirhöfuð engan áhuga á eðlisfræði. Physik interessiert mich kein bisschen. Ich habe kein Interesse an Physik. Gerðu það núna! Mach es jetzt! Tu es jetzt! Dyrnar eru stundum opnar. Die Tür ist manchmal offen. Manchmal ist die Tür offen. Ég tala við þig. Ich spreche mit dir. Ich rede mit dir. Madeira er nafn á víni. Madeira ist der Name eines Weines. Madeira hat einen Namen für Wein. Hann þarf hjálp. Er braucht Hilfe. Er braucht Hilfe. Faðir, eignast fé fé? Nei, fé eignast lömb. Vater, bekommen Schafe Schafe? Nein, Schafe bekommen Lämmer. Vater, hast du Geld? Hún sendi þessa tölvupósta fyrir klukkutíma. Sie schickte diese E-Mails vor einer Stunde. Sie hat diese E-Mails vor einer Stunde geschickt. Ég þarf ráðleggingu. Ich brauche einen Ratschlag. Ich brauche einen Rat. Ég veit ekki hvað ég á að gera núna. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. Ég fer með þér á flugvöllinn. Ich fahre mit dir zum Flughafen. Ich bringe Sie zum Flughafen. Ég er að fara til Danmerkur þann tuttugasta maí. Ich reise am zwanzigsten Mai nach Dänemark. Ich fahre am zwanzigsten Mai nach Dänemark. Sjaldan er ein báran stök. Ein Unglück kommt selten allein. Die Familie ist selten allein. Konan er falleg. Die Frau ist hübsch. Die Frau ist wunderschön. Gleðileg jól. Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten. Gætirðu vinsamlegast hringt aftur seinna? Könntest du bitte später zurückrufen? Können Sie später noch mal anrufen? Það er aldrei of seint að læra. Niemand ist zu alt zum Lernen. Lernen ist nie zu spät. Æfingin skapar meistarann. Übung macht den Meister. Übung macht den Meister. Madeira er nafn á víni. Madeira ist der Name für einen Wein. Madeira hat einen Namen für Wein. Ég hljóp til að vera á réttum tíma. Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. Ich rannte, um pünktlich zu sein. Við vitum eitthvað um það. Wir wissen etwas darüber. Wir wissen etwas darüber. Flugið fer í loftið klukkan átta um morguninn. Das Flugzeug hebt morgens um 8 Uhr ab. Der Flug geht um 8 Uhr morgens in die Luft. Þarna er Tom. Dort ist Tom. Da ist Tom. Breyttirðu stærðinni? Hast du die Größe geändert? Hast du deine Größe geändert? Keyptirðu miða í báðar leiðir? Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? Hast du beide Karten gekauft? Við komum á stöðina klukkan sex. Wir kamen zum Ort um 6 Uhr. Wir kamen um sechs an der Station an. Skyr er líkt jógúrt. Skyr ist wie Jogurt. Das ist wie Joghurt. Ég er forvitin. Ich bin neugierig. Ich bin neugierig. Hann dó í gær. Er ist gestern gestorben. Er ist gestern gestorben. Þú mátt borða hvað sem þú vilt. Du kannst essen, was du möchtest. Du kannst alles essen, was du willst. Við fórum ekki alla leið til Boston. Wir sind nicht ganz bis nach Boston gefahren. Wir gingen nicht bis nach Boston. Hann er læs og skrifandi. Er kann lesen und schreiben. Er liest und schreibt. John er sá hærri af drengjunum tveimur. John ist der größere der beiden Jungs. John ist der größte der beiden Jungs. Keyptirðu nýjan síma? Hast du ein neues Telefon gekauft? Hast du ein neues Telefon gekauft? Fékkstu það lánað? Hast du das geliehen bekommen? Hast du dir das ausgeliehen? Ég vil ekki horfa á sjónvarpið. Ich will nicht fernsehen. Ich will nicht fernsehen. Af hverju ertu vakandi? Warum bist du wach? Warum bist du wach? Hann gleymdi mér. Er vergaß mich. Er hat mich vergessen. Því meiri ostur, því fleiri holur. Því fleiri holur, því minni ostur. Þar af leiðir: Því meiri ostur, því minni ostur. Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse. Je mehr Käse, je mehr Löcher, desto mehr Löcher, desto weniger Käse. Ég nenni ekki að gera það í dag. Ich habe keine Lust, das heute zu tun. Ich habe keine Lust, das heute zu tun. Ég vil að þú dansir. Ich will, dass du tanzt. Ich will, dass du tanzt. Afsakaðu truflunina. Entschuldige die Unterbrechung. Entschuldigen Sie die Störung. Betra en ekkert. Besser als nichts. Besser als nichts. Verður Tom að vera heima í dag? Muss Tom heute zu Hause bleiben? Muss Tom heute zu Hause sein? Undantekningin sannar regluna. Ausnahmen bestätigen die Regel. Die Ausnahme beweist die Regel. Hann elskar þau. Er liebt sie. Er liebt sie. Allt í þessari búð er með tíu prósenta afslætti af venjulegu verði. Alles in diesem Geschäft hat 10 Prozent Rabatt auf den regulären Preis. Alles in diesem Laden hat zehn Prozent des natürlichen Preiss. Auga fyrir auga og tönn fyrir tönn. Auge um Auge und Zahn um Zahn. Auge um Auge und Zahn um Zahn. Húsið seldist ódýrt. Das Haus wurde günstig verkauft. Das Haus wurde billig verkauft. Ekki hlaupa svona hratt. Rennen Sie nicht so schnell! Lauf nicht so schnell. Stormur í vatnsglasi. Sturm im Wasserglas. Sturm in einem Glas Wasser. Það var þögn. Es war ruhig. Es war eine Stille. Hættu þessu! Lass das! Hör auf! Þessi bók er í eigu skólabókasafnsins. Dieses Buch gehört der Schulbibliothek. Dieses Buch gehört zu der Bibliothek der Bibliothek. Hún var með lítið box í höndinni. Sie hatte eine kleine Schachtel in der Hand. Sie hatte eine kleine Schatulle in ihrer Hand. Þú er mjög hávaxin. Du bist sehr groß. Du bist sehr groß. Íran er ekki Írak Iran ist nicht Irak. Iran ist nicht Irak Af hverju fórstu til Japans? Warum bist du nach Japan gefahren? Warum bist du nach Japan gegangen? Gætirðu lánað mér pennann þinn? Kannst du mir deinen Stift leihen? Kannst du mir deinen Stift leihen? Frábært! Super! Toll! Epli eru ræktuð í þessu héraði. In dieser Region werden Äpfel angebaut. Der Apfel wächst in dieser Gegend. Halló. Get ég fengið að tala við Tom? Hallo. Kann ich bitte mit Tom sprechen? Kann ich Tom sprechen? Ég veit hvar hún er. Ich weiß, wo sie ist. Ich weiß, wo sie ist. Hver byggði snjókarlinn? Wer baute den Schneemann? Wer baute den Schneemann? Ég lét gera við úrið mitt. Ich ließ meine Uhr reparieren. Ich habe meine Uhr repariert. Gleðileg jól. Fröhliche Weihnachten! Frohe Weihnachten. Það er hollt að vera ruglaður. Es ist gesund, verrückt zu sein. Es ist besser, verwirrt zu sein. Spænska er móðurmál hans. Spanisch ist seine Muttersprache. Spanisch ist seine Muttersprache. Ég sá Tom gera það. Ich sah Tom es tun. Ich sah, wie Tom es tat. Ég get skrifað forrit í Visual Basic. Ich kann Programme in Visual Basic schreiben. Ich kann ein Programm in Visual Basic schreiben. Gleðileg jól! Fröhliche Weihnachten! Frohe Weihnachten! Hann kemur frá Genf. Er kommt aus Genf. Er kommt aus Genf. Það er þess vegna sem ég sagði ykkur að fara ekki einir. Deswegen habe ich euch gesagt, dass ihr nicht alleine gehen solltet. Darum habe ich euch gesagt, dass ihr nicht allein gehen sollt. Ég sakna ykkar svo mikið! Ich vermisse euch so sehr. Ich vermisse euch so sehr! Förum með strætó. Lass uns den Bus nehmen. Gehen wir zum Bus. Ólympíuleikarnir eru haldnir fjórða hvert ár. Die Olympischen Spiele werden alle vier Jahre ausgetragen. Die Olympischen Spiele leben jedes vierte Jahr. Sástu systur mína? Hast du meine Schwester gesehen? Hast du meine Schwester gesehen? Bókin hans kemur út í næsta mánuði. Sein neues Buch erscheint nächsten Monat. Sein Buch erscheint nächsten Monat. Hvað getur það verið? Was kann es sein? Was kann das sein? Ungur nemur, gamall temur. Jung gelernt ist alt getan. Junges Kind, alter Tee. Förum í keilu. Lass uns bowlen gehen. Gehen wir zum Bowling. Ég opnaði augun. Ich öffnete die Augen. Ich öffnete meine Augen. Húsið mitt er í tíu mínútna göngutúr frá stöðinni. Mein Haus ist zehn Minuten zu Fuß von der Station entfernt. Mein Haus ist in einem 10-minütigen Spaziergang vom Bahnhof. Hún bakaði handa mér köku. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Það var heppni í óheppni að enginn dó. Es war Glück im Unglück, dass niemand gestorben ist. Zum Glück ist niemand gestorben. Kemurðu á morgun? Kommst du morgen? Kommst du morgen? Skilið? Kapiert? Verstanden? Það var ennþá hrollur í mér, þrátt fyrir að ég sæti í sólinni. Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß. Es war immer noch kalt in mir, obwohl ich in der Sonne saß. Við verðum að vera á varðbergi gagnvart hættum. Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein. Wir müssen uns vor Gefahren in Acht nehmen. Dyr verða að vera annað hvort opnar eða lokaðar. Eine Tür muss entweder offen oder geschlossen sein. Die Tür muss entweder offen oder geschlossen sein. Tom langar í stærri skrifstofu. Tom möchte ein größeres Büro. Tom will ein größeres Büro. Hvað ertu búinn að gera í dag? Was hast du heute schon gemacht? Was hast du heute gemacht? Hvað kostar það? Was kostet das? Wie viel kostet das? Ætlarðu að hætta á það? Willst du es versuchen? Willst du damit aufhören? Tom er miklu betri en þú. Tom ist viel besser als du. Tom ist viel besser als du. Ég þoli þetta ekki lengur! Ég hef ekki sofið í þrjá daga! Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! Ich hab seit drei Tagen nicht geschlafen! Hvað finnst þér um hann? Was denkst du über ihn? Wie denkst du über ihn? Hraðbrautin var lokuð sökum meiriháttar slyss. Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt. Die Eisenbahn wurde wegen eines schweren Unfalls geschlossen. Ég fæ mér morgunmat klukkan sjö. Ich esse Frühstück um sieben Uhr. Ich frühstücke um sieben. Gætirðu lánað mér bókina? Könntest du mir das Buch ausborgen? Kannst du mir das Buch leihen? Hún ráðlagði honum að æfa sig meira. Sie riet ihm, sich mehr zu bewegen. Sie riet ihm, mehr zu üben. Velkomin á Wikipediu. Willkommen auf Wikipedia. Willkommen in Wikipedia. Velkomin á heimasíðu Tatoeba verkefnisins. Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts. Willkommen auf der Website des Tatoeba-Projekts. Af hverju borðarðu ekki grænmeti? Warum isst du kein Gemüse? Warum isst du kein Gemüse? Þessi er bók um stjörnur. Dies ist ein Buch über Sterne. Das ist ein Buch über Sterne. Þessi fartölva er mjög þunn. Dieser Laptop ist sehr dünn. Dieser Wagen ist sehr dünn. Örlögin hafa snúist mér í vil. Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. Das Schicksal hat mich umgehauen. það liggur vandamálið. Da liegt das Problem. Das ist das Problem. Við erum svöng. Wir sind hungrig. Wir haben Hunger. Ég ætti að fara að pakka. Ich sollte anfangen zu packen. Ich sollte packen gehen. Ég hlakka til að heyra frá þér. Ich freue mich von dir zu hören. Ich kann's kaum erwarten, von dir zu hören. Þú ert mjög hávaxinn. Du bist sehr groß. Du bist sehr groß. Ekkert mun stoppa hann. Nichts wird ihn stoppen. Nichts wird ihn aufhalten. Af hverju ferðu ekki fótgangandi í bókabúðina? Warum gehst du nicht zu Fuß zur Buchhandlung? Warum gehst du nicht zu Fuß in den Buchladen? Ég mun sakna ykkar. Ich werde euch vermissen. Ich werde euch vermissen. Þú býrð í Sankti Pétursborg. Du lebst in Sankt Petersburg. Sie leben in St. Petersburg. Sammála? Einverstanden? Findest du das auch? Ég vil ekki trufla. Ich will nicht stören. Ich will nicht stören. Hvað ertu að drekka, hvítt eða rautt? Was trinkst du, roten oder weißen? Was trinkst du, weiß oder rot? Á hvað ertu að horfa? Was schaust du? Was siehst du dir an? Ég var í tólf tíma í lestinni. Ich war 12 Stunden im Zug. Ich war zwölf Stunden im Zug. Það verður að borga reikninginn í dag. Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Þau stoppuðu til að spjalla. Sie hörten auf zu reden. Sie hielten an, um zu reden. Takk fyrir allt. Danke für alles. Danke für alles. Hann er ekki kærastinn minn. Bara vinur og bólfélagi. Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen. Er ist nicht mein Freund, nur ein Freund und ein Freund. Tom var fyrsti kærastinn minn. Tom war mein erster Freund. Tom war mein erster Freund. Sjáumst aftur. Auf Wiedersehen. Wir sehen uns wieder. Hann hataði að ljúga. Er hasste es zu lügen. Er hat gelogen. Ég elska að sitja á ströndinni. Ich liebe es, am Strand zu sitzen. Ich liebe es, am Strand zu sitzen. Þið vitið ekki hver ég er. Ihr wisst nicht, wer ich bin. Ihr wisst nicht, wer ich bin. Afríka er vagga mannkyns. Afrika ist die Wiege der Menschheit. Afrika ist die Wiege der Menschheit. Flugvellinum var lokað sökum þokunnar. Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt. Wegen des Nebels wurde der Flughafen geschlossen. Það var of mikið. Es war zu viel. Es war zu viel. Hún var skotin í honum. Sie war in ihn verknallt. Sie war in ihn verknallt. Loksins leysti hann vandamálið. Endlich hat er das Problem gelöst. Endlich hat er das Problem gelöst. Talarðu ensku? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Nú get ég ekki unnið. Nun kann ich nicht arbeiten. Jetzt kann ich nicht gewinnen. Við höfum ákveðið að berjast til enda. Wir haben uns entschlossen, es auszufechten. Wir haben uns entschieden, bis zum Ende zu kämpfen. Ég er þreyttur á vinnunni minni. Ich bin müde von meiner Arbeit. Ich bin müde von meiner Arbeit. Hún spurði hann hvar Jessie væri. Sie fragte ihn, wo Jessie wäre. Sie fragte ihn, wo Jessie sei. Hvað gerðirðu svo? Was hast du dann gemacht? Was hast du dann gemacht? Vilt þú te eða kaffi? Willst du Tee oder Kaffee? Möchten Sie Tee oder Kaffee? Tom fer ekki á markaðinn. Tom geht nicht auf den Markt. Tom geht nicht auf den Markt. Vofa gengur nú ljósum logum um Evrópu - vofa kommúnismans. Ein Gespenst geht um in Europa - das Gespenst des Kommunismus. Die Geister gehen nun durch Europa in Flammen auf - die Atmosphäre des Kommunismus. Efalaust. Zweifelsohne. Ohne Zweifel. Ég er mjög glöð yfir því að skólinn sé búinn. Ich bin sehr froh darüber, dass die Schule vorbei ist. Ich bin sehr froh, dass die Schule vorbei ist. Tatsuya á vini sem búa í New York. Tatsuya hat Freunde, die in New York wohnen. Tassuya hat Freunde, die in New York leben. Til að vera á réttum tíma hljóp ég. Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. Um pünktlich zu sein, lief ich. Við hlógum að Tom. Wir haben Tom ausgelacht. Wir lachten über Tom. Ég hata flugelda. Ich hasse Feuerwerk. Ich hasse Feuerwerk. Ertu þyrst? Bist du durstig? Bist du durstig? Tom er ekki ungur. Tom ist nicht jung. Tom ist nicht jung. Ég líka. Ich auch. Ich auch. Maðurinn burstar tennurnar. Der Mann putzt seine Zähne. Der Mann putzt seine Zähne. Hún hringdi í dóttur sína. Sie rief ihre Tochter an. Sie rief ihre Tochter an. Það er skýr munur á milli þeirra tveggja. Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied. Es gibt einen deutlichen Unterschied zwischen den beiden. Af hverju komst þú seint heim? Warum bist du spät heimgekommen? Warum bist du zu spät nach Hause gekommen? Ertu brjáluð? Bist du verrückt? Bist du verrückt? Ekki hlaupa svona hratt. Rennt nicht so schnell! Lauf nicht so schnell. Ég man ekki eftir að hafa boðið þér. Ich kann mich nicht daran erinnern, dich eingeladen zu haben. Ich erinnere mich nicht, dich eingeladen zu haben. Það var erfitt. Es war hart. Das war nicht leicht. Skilurðu núna? Verstehst du jetzt? Verstehst du jetzt? Það er reglan. Das ist die Regel. Das ist die Regel. Við reynum. Wir versuchen es. Wir versuchen es. Hann er ríkur. Hann þarf ekki á peningum að halda! Er ist reich, er braucht kein Geld! Er ist reich, er braucht kein Geld! Sviss er ekki Svíþjóð. Die Schweiz ist nicht Schweden. Die Schweiz ist nicht Schweden. Tom var ekki feitur. Tom war nicht dick. Tom war nicht fett. Á ég að svara þessu bréfi fyrir þig? Soll ich diesen Brief für dich beantworten? Soll ich diesen Brief für Sie beantworten? Vertu með okkur. Komm mit uns. Bleib bei uns. Einmitt! Genau! Genau! Bókin hennar kemur út í næsta mánuði. Sein neues Buch erscheint nächsten Monat. Ihr Buch erscheint nächsten Monat. Ég klæðist jakkafötum en án bindis. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte. Ich ziehe einen Anzug an, aber ohne Krawatte. Bill grét áfram í marga tíma. Bill weinte stundenlang. Bill weinte viele Stunden weiter. Óreglulegar sagnir eru hluti af enskri tungu. Unregelmäßige Verben sind ein Teil der englischen Sprache. Unregelmäßige Verben gehören zur englischen Sprache. Morgunstund gefur gull í mund. Morgenstund hat Gold im Mund. Morgens gibt's im Moment Gold. Að kyssa reykingarmann er eins og að sleikja öskubakka. Einen Raucher zu küssen, ist wie einen Aschenbecher abzulecken. Ein Raucher zu küssen ist wie ein Aschenbecher. Fuglarnir syngja. Die Vögel singen. Die Vögel singen. Við erum systkinabörn. Wir sind Cousins. Wir sind Kinder von Geschwistern. Það gera þrjú þúsund jen. Das macht dann 3000¥. Das macht 3.000 Yen. Ég trúi ekki þeirri sögu. Ich glaube dieser Geschichte nicht. Ich glaube diese Geschichte nicht. Það er auðvelt að segja. Das ist leicht zu sagen. Das ist leicht zu sagen. Hættu að líta á mig sem "venjulega" manneskju! Hör auf, mich als einen "gewöhnlichen" Menschen anzusehen! Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen zu sehen! Af hverju ekki? Warum nicht? Warum nicht? Þú ert fallegur. Du bist hübsch. Du bist wunderschön. Hún ráðlagði honum að halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót. Sie riet ihm, noch zwei Tage im Bett zu bleiben. Sie riet ihm, noch zwei Tage im Bett zu bleiben. Ég er best. Ich bin die Beste! Ich bin der Beste. Hvenær komstu til Japans? Wann bist du nach Japan gekommen? Seit wann bist du in Japan? Gjörðu svo vel að fá þér sæti. Bitte setzen Sie sich. Setzen Sie sich. Ef þú gerir nokkuð yfir höfuð, verður þú að gera þitt besta. Egal, was du tust: Du musst dein Bestes geben. Wenn Sie etwas über dem Kopf tun, müssen Sie Ihr Bestes geben. Er þér alltaf kalt? Ist dir immer kalt? Ist dir immer kalt? Ekki rífast. Streite nicht. Keinen Streit. Við heyrðum hana kalla á hjálp. Wir haben sie um Hilfe rufen gehört. Wir hörten, wie sie um Hilfe rief. Er sykur eitur? Ist Zucker ein Gift? Ist Zucker Gift? Ég gisti hjá frænda mínum í síðustu viku. Ich war letzte Woche bei meinem Onkel zu Gast. Letzte Woche war ich bei meinem Onkel. Mér líður ekki vel. Es geht mir nicht gut. Mir geht's nicht gut. Paul var að lesa smásögu í gærkveldi. Paul hat gestern Abend eine Kurzgeschichte gelesen. Paul las gestern eine Kurzgeschichte. Þetta er mjög hjartnæm saga. Dies ist eine sehr rührende Geschichte. Das ist eine bewegende Geschichte. Hvað ætlar þú að gera? Was willst du machen? Was wirst du tun? Það er þitt val. Es ist deine Wahl. Das ist deine Entscheidung. Ekki koma of seint í vinnuna! Komm nicht zu spät zur Arbeit! Komm nicht zu spät zur Arbeit! Vinsamlegast segðu mér söguna einu sinni enn. Bitte erzähle mir die Geschichte noch einmal. Bitte erzählen Sie mir die Geschichte noch einmal. Ég var í tólf tíma í lestinni. Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. Ich war zwölf Stunden im Zug. Kassinn var tómur. Die Kiste war leer. Die Kiste war leer. Hvað ætlar þú að gera í dag? Was willst du heute machen? Was hast du heute vor? Betra er seint en aldrei. Besser spät als nie. Besser ist es zu spät als nie. Ég hlakka til að borða japanskan mat. Ich freue mich schon darauf, japanisch zu essen. Ich kann es kaum erwarten, japanisches Essen zu essen. Hvaðan eru þær? Woher kommen sie? Woher kommen sie? Hún er með stutt hár. Sie hat kurzes Haar. Sie hat kurze Haare. Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið að stóru báli. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden. Ein kleines Waldfeuer kann sich leicht ausbreiten und schnell zu einem großen Feuer werden. Helmingurinn af þessum eplum er rotinn. Die Hälfte dieser Äpfel sind verfault. Die Hälfte dieser Äpfel ist gekrümmt. Hann fór til Boston í bíl. Er fuhr mit dem Auto nach Boston. Er fuhr mit dem Auto nach Boston. Ég keypti henni nýjan bíl. Ich kaufte ihr ein neues Auto. Ich kaufte ihr ein neues Auto. Er það allt? Ist das alles? Ist das alles? Þessi maður vissi of mikið. Dieser Mann wusste zu viel. Dieser Mann wusste zu viel. Klukkan stoppaði. Die Uhr blieb stehen. Die Uhr hat angehalten. Ég tala við hana seinna. Ich spreche später mit ihr. Ich rede später mit ihr. Sá einhver hvað gerðist? Hat irgendjemand gesehen, was passiert ist? Hat jemand gesehen, was passiert ist? Áttu barnabörn? Hast du Enkelkinder? Haben Sie Enkel? Hún bakaði handa mér köku. Sie buk mir einen Kuchen. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Hverjum gafstu það? Wem hast du das gegeben? Wem hast du das gegeben? Ég var mjög hamingjusamur. Ich war sehr froh. Ich war sehr glücklich. Bankaðu á hurðina. Klopf an die Tür. Klopf an die Tür. Hæ! Hvað segirðu? Hallo! Wie geht es dir? Hey, wie geht's? Ég var leiður. Ich war traurig. Ich war traurig. Hver teiknaði þetta? Wer zeichnete das? Wer hat das gemalt? Ég hlusta á útvarpið á hverri nóttu. Ich höre jede Nacht Radio. Ich höre jeden Abend Radio. Hún bakaði köku handa mér. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Tom á enga bræður. Tom hat keine Brüder. Tom hat keine Brüder. Ég geri allt mögulegt. Ich mache alles möglich. Ich tue alles, was möglich ist. Mér líkar vel við hann. Ich mag ihn. Ich mag ihn. Þetta er ekki eitthvað sem ég er stoltur/stolt af. Das ist nicht etwas, auf das ich stolz bin. Das ist nichts, worauf ich stolz bin. Þú ert ómótstæðileg. Du bist unwiderstehlich. Du bist unentschlossen. Nafnið þitt er efst á listanum. Dein Name ist der erste auf der Liste. Ihr Name steht auf der Liste. Ég fann hann! Ich fand ihn. Ich habe ihn gefunden! Takk, það er allt. Danke, das ist alles. Danke, das ist alles. Hann lyfti höndum. Er hob seine Hände. Er hob die Hände hoch. Hvernig berðu "pronounce" fram? Wie spricht man "pronounce" aus ? Wie schlägst du "Pronounce" vor? Tom gaf Mary jólagjöf. Tom gab Maria ein Weihnachtsgeschenk. Tom gab Mary ein Weihnachtsgeschenk. Hann er að gera úlfalda úr mýflugu. Þessi innsláttarvilla er engan veginn eins slæm og hann heldur fram. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Dieser Tippfehler ist wirklich nicht so schlimm, wie er behauptet. Dieser Fehler ist nicht so schlimm, wie er behauptet. Ég er í eldhúsinu. Ich bin in der Küche. Ich bin in der Küche. Mér finnst gaman í körfubolta. Ich spiele gern Basketball. Ich mag Basketball. Ég er þyrst. Ich habe Durst. Ich bin durstig. Finnst þér ekki heldur hlýtt af desember að vera? Findest du nicht, dass es ziemlich warm für Dezember ist? Findest du nicht auch, dass der Dezember warm ist? Hesturinn minn er hvítur. Mein Pferd ist weiß. Mein Pferd ist weiß. Virkilega? Wirklich? Wirklich? Ég keypti nýjan bíl handa henni. Ich kaufte ein neues Auto für sie. Ich kaufte ihr ein neues Auto. Kína er stærsta landið í Asíu. China ist das größte Land in Asien. China ist das größte asiatische Land. Hann gaf mér vísbendingu. Er gab mir einen Tipp. Er gab mir einen Tipp. Opnaðu augun. Öffne die Augen. Mach die Augen auf. Öll dýrin eru jöfn, en sum dýr eru jafnari en önnur. Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. Alle Tiere sind gleich, aber einige Tiere sind gleich. Oft kemur illur þá um er rætt. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Oft geht es um böse Dinge. Google er lygari. Google ist ein Lügner. Google ist ein Lügner. Hann gaf honum bók. Er gab ihm ein Buch. Er gab ihm ein Buch. Tom hafði rétt fyrir sér. Tom hatte recht. Tom hatte recht. Kaldur vindur blés. Kühler Wind blies. Der kalte Wind hat weh getan. Ég þarf ný gleraugu. Ich brauche eine neue Brille. Ich brauche eine neue Brille. Ég tala ekki japönsku. Ich spreche kein Japanisch. Ich spreche kein Japaner. Þarftu lyklana? Brauchst du die Schlüssel? Brauchst du die Schlüssel? Barnið er sofnað. Das Baby ist eingeschlafen. Das Baby schläft. Ég læri. Ich studiere. Ich lerne. Hún er jafngömul þér. Sie ist gleich alt wie du. Sie ist genauso alt wie du. Hún er með græn augu. Sie hat grüne Augen. Sie hat grüne Augen. Ég var tólf tíma í lestinni. Ich war 12 Stunden im Zug. Ich war zwölf Stunden im Zug. Vinsamlegast reyktu ekki. Bitte rauche nicht. Bitte rauchen Sie nicht. Það er engin þörf á að flýta sér. Es gibt keinen Grund zur Eile. Es ist nicht nötig, sich zu beeilen. Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld. Ich habe keine Lust, heute Abend Bier zu trinken. Ich bin nicht in der Stimmung, Bier zu trinken. Afsakið mig, hvað er klukkan? Entschuldigung, wie spät ist es? Entschuldigen Sie mich. Wie spät ist es? Frá hvaða landi kemurðu? Aus welchem Land kommst du? Aus welchem Land kommst du? Ég er ekki lengur kennari þinn. Ich bin nicht länger dein Lehrer. Ich bin nicht mehr dein Lehrer. Hunsaðu hann. Ignorier ihn! Ignorier ihn. Tom söng fyrir Mary. Tom sang für Mary. Tom sang für Mary. Bókin er lítil. Das Buch ist klein. Das Buch ist klein. Titanic sökk á jómfrúarferð sinni. Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt. Die Titanic sank auf ihrer Jungfernreise. Hvað ætlar þú að gera þetta lengi? Wie lange willst du das machen? Wie lange willst du das machen? Hundurinn borðaði ekki kjötið. Der Hund fraß das Fleisch nicht. Der Hund aß das Fleisch nicht. Hvað með 12:45? Wie wäre es mit dreiviertel eins? Wie wär's mit 12:45? Ég skrifa þetta bréf til konu minnar. Ich schreibe meiner Frau diesen Brief. Ich schreibe diesen Brief an meine Frau. Hvað með 12:45? Wie wäre es mit Viertel vor eins? Wie wär's mit 12:45? Að hverju ertu að ýja? Was willst du damit andeuten? Was willst du damit sagen? Hann gaf mér ekkert að borða. Er gab mir nichts zu essen. Er gab mir nichts zu essen. Bróðir minn vinnur í Frakklandi. Mein Bruder arbeitet in Frankreich. Mein Bruder arbeitet in Frankreich. Virkilega? Ernsthaft? Wirklich? Hann gaf mér 10 þúsund jen. Er gab mir 10 tausend Yen. Er hat mir 10.000 Yen geschenkt. Rauðvín takk. Rotwein bitte. Rotwein, bitte. Við vorum að lesa. Wir waren am lesen. Wir haben gerade gelesen. Sue er með stóran rass en henni stendur á sama. Sue hat einen großen Hintern, aber sie macht sich nichts daraus. Sue hat einen großen Hintern, aber es ist ihr egal. Ég hef ákveðið mig. Ich habe meine Entscheidung getroffen. Ich habe mich entschieden. Betra að vera hataður fyrir það hver maður er en elskaður fyrir eitthvað sem maður er ekki. Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. Es ist besser, dafür gehasst zu werden, wer man ist, als geliebt zu werden für etwas, was man nicht ist. Sá á kvölina sem á völina. Wer die Wahl hat, hat die Qual. Der Schmerz, den die Wahl hat. Þessi bók tilheyrir bókasafninu. Dieses Buch gehört der Bibliothek. Dieses Buch gehört zur Bibliothek. Gott kvöld. Hvernig gengur? Guten Abend. Wie geht es? Guten Abend, wie geht's? Sesam, opnist þú! Sesam, öffne dich! Sesam, mach auf! Farðu í bað. Geh baden! Geh baden. Hvað með korter í eitt? Wie wäre es mit Viertel vor eins? Wie wär's mit 15 Minuten eins? Tunglið er bakvið skýin. Der Mond ist hinter den Wolken. Der Mond ist hinter den Wolken. Tom var ekki viss. Tom war sich nicht sicher. Tom war sich nicht sicher. Þú gast talið upp á tíu þegar þú varst tveggja ára gamall. Du konntest bis zehn zählen, als du zwei Jahre alt warst. Als du zwei warst, hättest du bis zehn zählen können. Ég var svo fúll. Ich war so betrunken. Ich war so sauer. Það sem drepur þig ekki, gerir þig sterkari. Was dich nicht umbringt, macht dich stärker. Was dich nicht tötet, macht dich stärker. Augnablik... Augenblick... Einen Moment, bitte. Ég er að smíða fuglahús Ich baue ein Vogelhaus. Ich mache ein Vogelhaus Hann er ekki kærastinn minn! Er ist nicht mein fester Freund. Er ist nicht mein Freund! Bróðir minn er leikari. Mein Bruder ist Arzt. Mein Bruder ist Schauspieler. Við verðum að halda áfram og sigrast á öllum fyrirstöðum. Wir müssen weiter machen und alle Hindernisse überwinden. Wir müssen an allen Orten weiterarbeiten und sie besiegen. Tom brosti ekki. Tom lächelte nicht. Tom lächelte nicht. Ég kem strax. Ich komme sofort. Ich bin gleich da. John á bíl frá Japan. John hat ein japanisches Auto. John hat ein Auto aus Japan. Þau eru frá Íslandi. Sie sind aus Island. Sie kommen aus Island. Ég kem í dag. Ich komme heute. Ich komme heute. Hún gengur í skóla fyrir heyrnarlausa. Sie geht in eine Gehörlosenschule. Sie geht zur Schule für Gehörlose. Hann gaf mér pening. Er gab mir Geld. Er gab mir Geld. Það er seint. Ég þarf að fara. Es ist spät. Ich muss gehen. Ich muss los. Ertu geðveik? Bist du verrückt? Bist du verrückt? Hann elskar þá. Er liebt sie. Er liebt sie. Ég er bestur. Ich bin der Beste. Ich bin der Beste. Viltu rétta mér ólífur? Kannst du mir die Oliven reichen? Gibst du mir Oliven? Tom svitnaði. Tom schwitzte. Tom schwitzte. Blaðið kemur út tvisvar í mánuði. Die Zeitschrift kommt zwei Mal im Monat raus. Die Zeitung erscheint zweimal im Monat. Geturðu talað hærra? Ég heyri ekkert í þér. Kannst du lauter sprechen? Ich höre dich nicht. Kannst du lauter sprechen? Hvernig segirðu það á ítölsku? Wie heißt das auf Italienisch? Wie findest du das auf Italienisch? Hvað er þetta? Þetta er kirkja. Was ist das? Das ist eine Kirche. Das ist eine Kirche. Er Tom enn þá veikur? Ist Tom noch krank? Ist Tom immer noch krank? Það rigndi daginn sem hann fæddist. Es regnete am Tag seiner Geburt. Am Tag seiner Geburt regnete es. Ekki vekja hann. Weck ihn nicht. Weck ihn nicht auf. Tom sagði mér að þvo mér um hendurnar. Tom sagte mir, ich solle meine Hände waschen. Tom sagte, ich soll mir die Hände waschen. Teiknum. Lass uns zeichnen! Die Zeichnung. Í dag fór ég í verslunarmiðstöðina með móður minni. Heute fuhr ich ins Einkaufszentrum mit meiner Mutter. Heute ging ich mit meiner Mutter in das Einkaufszentrum. Ég saknaði ykkar mikið. Ich vermisse euch sehr. Ich habe euch sehr vermisst. Aldrei í lífinu! Nie im Leben! Nie im Leben! Hún ráðlagði honum að hann ætti að halda sig heima. Sie riet ihm, dass er zu Hause bleiben solle. Sie riet ihm, zu Hause zu bleiben. Gefðu mér bjór. Gib mir ein Bier. Gib mir ein Bier. Það var gefið út árið 1969. Es wurde 1969 herausgegeben. Es wurde 1969 veröffentlicht. Það var ekki hægt að skilja spurningarnar hans. Man konnte seine Fragen nicht verstehen. Seine Fragen konnten nicht verstanden werden. Ég er ekki vélmenni. Ich bin kein Roboter. Ich bin kein Roboter. Ég er næstum búinn. Ich bin fast fertig. Ich bin fast fertig. Hann vill ekki að þú segir sér frá kynlífi þínu. Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst. Er will nicht, dass du ihm von deinem Sex erzählst. Hundar geta synt. Hunde können schwimmen. Hunde können schwimmen. Ég veit ekki hvað ég mun gera. Ich weiß nicht, was ich machen werde. Ich weiß nicht, was ich tun werde. Hefurðu borðað bananaböku? Hast du schon Bananenkuchen gegessen? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Vatnið er fallegt. Das Wasser ist wundervoll. Das Wasser ist wunderschön. Það er rétt hjá þér, Tom. Du hast Recht, Tom. Du hast recht, Tom. Opnaðu. Öffne! Mach auf. Mér finnst ég vera feitur. Ich finde, dass ich dick bin. Ich fühle mich fett. Allir hata hana. Alle hassen sie. Jeder hasst sie. Vinsamlegast flýttu þér. Beeil dich bitte! Bitte beeilen Sie sich. Ég var að æla. Ich war am Kotzen. Ich kotzte gerade. Grænmetisætur borða grænmeti. Vegetarier essen Gemüse. Gemüse essen. Ertu brjálaður? Bist du verrückt? Bist du verrückt? Ég fann lausn! Ich fand eine Lösung. Ich habe eine Lösung! Hér er leyndarmálið. Það er mjög einfalt: maður sér ekki vel nema með hjartanu. Það mikilvægasta er ósýnilegt augunum. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Das Geheimnis ist einfach: Man sieht nur gut, wenn man mit dem Herzen vertraut ist. Bob reynir oft að hætta að reykja. Bob versucht oft mit dem Rauchen aufzuhören. Bob versucht oft, mit dem Rauchen aufzuhören. Maturinn verður kaldur. Das Essen wird kalt. Das Essen wird kalt. Til að hafa einu sinni eitthvað annað en rautt kjöt, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld. Um einmal ein bisschen vom roten Fleisch wegzukommen, habe ich für heute Abend Truthahnbrüste in Pilzsoße gekocht. Um etwas anderes als rotes Fleisch zu haben, kochte ich heute ein Truthahn-Sauce-Saft zum Abendessen. Ég er ekkja. Ich bin Witwe. Ich bin Witwe. Ég lít niður á þig! Ich schaue auf dich herab. Ich sehe auf dich herab! Allir elska hana. Alle lieben sie. Jeder liebt sie. Er hann með eðlilegan púls? Hat er einen normalen Puls? Hat er einen normalen Puls? Húsið þeirra er mjög nútímalegt. Ihr Haus ist sehr modern. Ihr Haus ist sehr modern. Gleymdu ekki að loka dyrunum áður en þú ferð. Vergiss nicht die Tür abzuschließen, wenn du gehst. Vergiss nicht, die Tür zuzumachen, bevor du gehst. Hann er frá Genf. Er kommt aus Genf. Er ist aus Genf. Ég pantaði pítsu. Ich bestellte Pizza. Ich habe Pizza bestellt. Ókei, ekkert mál. Okay, kein Problem. Okay, kein Problem. Keyptirðu miða til baka? Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? Hast du ein Ticket zurück? Hún varð ástfangin af bróður vinkonu sinnar. Sie verliebte sich in den Bruder ihrer Freundin. Sie verliebte sich in den Bruder ihrer Freundin. Vandamálið leyst! Problem gelöst! Das Problem ist gelöst! Ég vil ekki að þessu leyndarmáli verði uppljóstrað. Ich möchte nicht, dass dieses Geheimnis öffentlich wird. Ich will nicht, dass dieses Geheimnis erhellt wird. Viltu sígó? Willst du eine Zigarette? Willst du ein Sogo? Finnst þér Schweppes góður? Trinkst du gerne Schweppes? Magst du Schweppes? Er þetta bókin þín, Mike? Ist das dein Buch, Mike? Ist das dein Buch, Mike? Hann dó í gær. Er starb gestern. Er ist gestern gestorben. Ég var svolítið svangur. Ich war etwas hungrig. Ich hatte etwas Hunger. Sjóddu vatnið. Koche das Wasser auf. Hol das Wasser. Það breytir engu. Das ändert nichts. Das ändert nichts. Það var heldur erfitt fyrir mig að greina hvað hann var að segja. Es war eher schwer für mich zu verstehen, was er sagte. Es war ziemlich schwer für mich zu verstehen, was er gesagt hat. Bindið hans losnaði. Seine Krawatte löste sich. Sein Band wurde gelöst. Ég veit það ekki. Ich weiß nicht. Ich weiß es nicht. Ég er yngri en hann. Ich bin jünger als er. Ich bin jünger als er. Hver er náttúrulegi hárliturinn þinn? Was ist deine natürliche Haarfarbe? Was ist deine natürliche Haarfarbe? Ég ólst upp í Boston. Ich wuchs auf in Boston. Ich bin in Boston aufgewachsen. Nú skiljum við. Nun verstehen wir. Jetzt verstehen wir's. Ég fór í buxurnar. Ich zog meine Hose an. Ich hab mir die Hose angemacht. Tom er með góð augu. Tom hat gute Augen. Tom hat schöne Augen. Allir þurfa að vinna saman. Alle müssen zusammenarbeiten. Alle müssen zusammenarbeiten. Viltu horfa á mynd? Willst du einen Film schauen? Wollen Sie sich ein Foto ansehen? Tom sofnaði í lestinni. Tom schlief im Zug. Tom ist im Zug eingeschlafen. "Hvar býrð þú?" "Ég bý í Tókýó." "Wo wohnen Sie?" "Ich wohne in Tokio." "Wo wohnen Sie?" "Ich lebe in Tokio." Hvað er þetta? Þetta er borð. Was ist das? Das ist ein Tisch. Das ist ein Tisch. Hann gaf mér þessa bók. Er gab mir dieses Buch. Er hat mir dieses Buch geschenkt. Við sáum hana koma inn í herbergið. Wir sahen sie den Raum betreten. Wir sahen sie in den Raum kommen. Gallíu allri er skipt í þrjá hluta. Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt. Alle sind in drei Teile aufgeteilt. Hann spilaði á píanóið og hún söng. Er spielte auf dem Klavier und sie sang. Er spielte Klavier und sie sang. Það var rakur, grár sumardagur í lok júní. Es war ein feuchter, grauer Sommertag Ende Juni. Es war ein feuchter, grauer Sommertag gegen Ende Juni. Þrífðu herbergið. Räum den Raum auf! Mach das Zimmer sauber. Við förum á markaðinn. Wir gehen auf den Markt. Wir fahren zum Markt. Afsakið truflunina. Entschuldigt die Unterbrechung. Entschuldigen Sie die Störung. Hávaðinn vakti þau. Der Lärm weckte sie. Der Lärm hat sie geweckt. Þessi hattur er of lítill fyrir mig. Dieser Hut ist zu klein für mich. Dieser Hut ist zu klein für mich. Ég er ölvaður. Ich bin betrunken. Ich bin betrunken. Það er penni á skrifborðinu. Da ist ein Stift auf dem Schreibtisch. Es ist ein Stift auf dem Schreibtisch. Hún á mikið af peningum. Sie hat viel Geld. Sie hat viel Geld. Ég skil vandamálið þitt. Ich verstehe dein Problem. Ich verstehe dein Problem. Mótorhjólin eru mjög ódýr. Die Motorräder sind sehr günstig. Motorräder sind sehr billig. Það mun engu breyta. Das wird nichts ändern. Das wird nichts ändern. Ég er að borða epplið. Ich esse den Apfel. Ich esse den Jockey. Þetta orð kemur úr frönsku. Dieses Wort kommt aus dem Französischen. Dieses Wort kommt aus Französisch. Það er enginn tími í dag. Heute ist kein Unterricht. Wir haben heute keine Zeit. Viltu vinna með henni? Willst du mit ihr arbeiten? Willst du mit ihr zusammenarbeiten? Hann fór til Bandaríkjanna til að læra bandarískar bókmenntir. Er ging in die Vereinigten Staaten, um amerikanische Literatur zu studieren. Er ging nach Amerika, um amerikanische Literatur zu studieren. Klukkan er hálf níu. Es ist halb neun. Es ist halb neun. Þið þekkir orðatiltækið: "Við yrkjum það sem við höfum sáð." Ég hef sáð vindinum og þetta er stormurinn minn. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. Ihr kennt den Spruch: "Wir machen, was wir gesät haben." Ich habe den Wind gesät, und das ist mein Sturm. Hún keypti fréttablað. Sie kaufte eine Zeitung. Sie hat eine Zeitung gekauft. Við lékum körfubolta í gær. Wir haben gestern Basketball gespielt. Wir haben gestern Basketball gespielt. Takk! Danke! Danke! Veðrið í dag er verra en í gær. Das Wetter ist heute schlechter als gestern. Das Wetter heute ist schlimmer als gestern. Hvaðan eru þeir? Woher kommen sie? Woher kommen sie? Ég vissi að þú kæmir til að bjarga mér. Ich wusste, dass du kommst um mich zu retten. Ich wusste, dass du kommst, um mich zu retten. Hvað ertu að gera? Was machst du? Was machst du da? Hún tilheyrir tennisklúbbnum. Sie gehört dem Tennisklub an. Sie gehört zum Tennisclub. Ég ætla að panta samloku. Ich hätte gerne ein Sandwich. Ich bestelle ein Sandwich. Hvar er sjúkrahúsið? Wo ist das Krankenhaus? Wo ist das Krankenhaus? Ég er stolt af skólanum mínum. Ich bin stolz auf meine Schule. Ich bin stolz auf meine Schule. Sjáumst aftur. Auf Wiederschauen! Wir sehen uns wieder. Hann gaf mér 10 000 jen. Er gab mir 10.000 Yen. Er hat mir 10.000 Yen geschenkt. Þvoðu allt. Wasch alles! Waschen Sie alles. Þú ert ekki ég. Du bist nicht ich. Du bist nicht ich. Hesturinn er minn. Das Pferd ist meins. Das Pferd gehört mir. Það er fáránlegt. Das ist unglaublich. Das ist lächerlich. Nýgift. Frisch verheiratet. Frisch verheiratet. Ég tala ekki þýsku. Ich spreche kein Deutsch. Ich spreche kein Deutsch. Líkar þér við Moskvu? Gefällt dir Moskau? Magst du Moskau? Ég er að þýða þessa setningu úr ensku yfir á íslensku. Ich übersetze diesen Satz aus dem Englischen ins Isländische. Ich bin hier, um diesen Satz aus Englisch zu übersetzen. Hringdu í mig seinna, allt í lagi? Ruf mich später an, ok? Ruf mich später an, ja? Við þurfum peninga. Wir brauchen Geld. Wir brauchen Geld. Hann býr hér ekki lengur. Er lebt nicht mehr hier. Er wohnt nicht mehr hier. Þú lýgur. Du lügst. Du lügst. Ég er kona. Ich bin eine Frau. Ich bin eine Frau. Ég hef unnið með henni. Ich habe mit ihr gearbeitet. Ich habe mit ihr gearbeitet. Afhverju er Tom þreyttur? Warum ist Tom müde? Warum ist Tom müde? Tom söng ekki. Tom hat nicht gesungen. Tom hat nicht gesungen. Konan er nakin. Die Frau ist nackt. Die Frau ist nackt. Geturðu hjálpað mér að finna lyklana mína? Kannst du mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? Kannst du mir helfen, meine Schlüssel zu finden? Hún hitti frænda sinn í búðinni. Sie traf ihren Onkel im Laden. Sie traf ihren Onkel im Laden. Árin fljúga hjá. Die Jahre fliegen dahin. Die Jahre fliegen vorbei. Hvernig var dansinn? Wie war der Tanz? Wie war der Tanz? Hún ráðlagði honum að fara þangað. Sie riet ihm, dort hinzugehen. Sie riet ihm, dorthin zu gehen. Sókn er besta vörnin. Angriff ist die beste Verteidigung. Erfolg ist die beste Verteidigung. Ekki hlaupa svona hratt. Lauf nicht so schnell. Lauf nicht so schnell. Lagið hennar er vel þekkt meðal ungs fólks. Ihr Lied ist sehr bekannt bei jungen Leuten. Sie ist unter jungen Leuten gut bekannt. Hvenær hittirðu hann? Wann trafst du ihn? Wann hast du ihn getroffen? Það er svo augljóst að við þurfum ekki sönnun. Das ist so offensichtlich, dass wir keinen Beweis brauchen. Es liegt auf der Hand, dass wir keine Beweise brauchen. Hver er að spila á píanóið. Wer spielt auf dem Klavier? Wer spielt Klavier? Aóí dansar. Aoi tanzt. Tanzen. Gerðu það eins og hann segir þér. Mach es so, wie er es dir sagt. Tu, was er dir sagt. Tom var eins og ég. Tom war wie ich. Tom war genau wie ich. Góða ferð. Gute Reise! Gute Reise. Pabbi vökvar blómin. Papa wässerte die Blumen. Mein Dad bewässert die Blumen. Það verður dimmt allt í einu. Es wird ganz plötzlich dunkel werden. Plötzlich wird es dunkel. Hávaðinn vakti hana. Der Lärm weckte sie. Der Lärm hat sie geweckt. Það eru 26 bókstafir í enska stafrófinu. Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben. Es gibt 26 Buchstaben des englischen Alphabets. Mér þykir eðlisfræði alls ekkert áhugaverð. Physik interessiert mich überhaupt nicht. Ich finde Physik überhaupt nicht interessant. Þið eruð falleg. Ihr seid hübsch. Ihr seid wunderschön. Hún trúir mér alltaf. Sie glaubt mir immer. Sie glaubt mir immer. Frænka mín gaf mér blóm. Meine Tante gab mir Blumen. Meine Tante hat mir Blumen geschenkt. Heldur þú að Obama geti talað spænsku? Glaubst du, dass Obama Spanisch spricht? Glauben Sie, Obama kann Spanisch sprechen? Á laugardag er pabbi minn laus. Am Samstag hat mein Vater frei. Samstag ist mein Dad frei. Áttu vini á Antigua? Hast du Freunde in Antigua? Hast du Freunde in Antigua? Pakistan er múslimskt ríki. Pakistan ist ein islamischer Staat. Pakistan ist ein muslimischer Staat. Þau trúðu mér ekki. Sie glaubten mir nicht. Sie haben mir nicht geglaubt. Strendur Huelva eru mjög fallegar. Die Strände von Huelva sind sehr schön. Die Sträucher Huelva sind sehr schön. Þessi epli líta út fyrir að vera mjög fersk. Diese Äpfel sehen sehr frisch aus. Diese Äpfel sehen sehr frisch aus. Hversu langt er til flugvallarins? Wie weit ist es bis zum Flughafen? Wie weit ist es bis zum Flughafen? Hvar fann hann peningana? Wo hat er das Geld gefunden? Wo hat er das Geld gefunden? Virkilega? Im Ernst? Wirklich?