Mindig kritizál másokat. Il ne cesse de critiquer autrui. Il critique toujours les gens. Hány nap van egy héten? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? Combien de jours par semaine ? Megvan ez az orvosság cseppek formájában is? Le médicament existe-t-il aussi sous forme de gouttes ? Avez-vous ce médicament sous forme de gouttes ? Miért fehér a hó? Pourquoi la neige est-elle blanche ? Pourquoi la neige est-elle blanche ? Esteledik. Il commence à faire nuit. Il fait nuit. Halló! Hogy vagy? Bonjour, comment ça va ? Comment vas-tu ? Az az ember, aki az újságot olvassa, az apja. L'homme qui lit le journal est son père. L'homme qui lit le journal est son père. Mit jelent ez a mondat? Que signifie cette phrase ? Qu'est-ce que ça veut dire ? Melyik nehezebb a kettő közül? Lequel est le plus lourd des deux ? Laquelle est la plus difficile ? Folytasd a történeted! Poursuis ton histoire. Continue ton histoire. Nyilvánvalóan sokat ittam. J'ai manifestement trop bu. Apparemment, j'ai beaucoup bu. Susan egy ruhát készített Jillnek. Susan a fait une robe pour Jill. Susan a fait une robe pour Jill. Szeret téged. Elle t'aime. Il t'aime. Az igazi szerelem olyan, akár a szellemjárás: mindenki beszél róla, de csak kevesen látták. Il en est du véritable amour comme de l'apparition des esprits: tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu. Le vrai amour, c'est comme l'esprit, tout le monde en parle, mais peu de gens l'ont vu. A két diák közül egyik sem jutott át a vizsgán. Aucun de ces deux étudiants n'a réussi le test. Aucun des deux étudiants n'a réussi l'examen. A mi gyermekeink iskolában vannak. Hol vannak a tieitek? Nos enfants sont à l'école; où sont les vôtres ? Nos enfants sont à l'école. Ha jól emlékszem, unokatestvérek. Si je me rappelle bien, ils sont cousins. Si je me souviens bien, ce sont des cousins. Hagyd, hogy végezze a dolgát. Laissez-les faire leur travail ! Laisse-le faire son travail. Szükséged van egy éles késre. Tu as besoin d'un couteau effilé. Tu as besoin d'un couteau tranchant. Általában korán kelek. D'habitude je me lève tôt. D'habitude, je me lève tôt. Emilynek van szótára? Emily a-t-elle un dictionnaire ? Emily a un dictionnaire ? Nagyon szeretem a pizzát. J'aime beaucoup la pizza. J'adore la pizza. Elégettek minden dokumentumot. Ils brûlèrent tous les documents. Ils ont brûlé tous les documents. Gimnazisták vagytok? Êtes-vous lycéen ? Vous êtes lycéens ? Szerintem ez egy nagyszerű ötlet. Je pense que c'est une excellente idée. Je pense que c'est une super idée. Diákok vagyunk. Nous sommes des étudiants. On est des étudiants. Mennyi az ára ennek az esernyőnek? Combien coûte ce parapluie ? Quel est le prix de ce parapluie ? Nincs más választásom, mint azt enni, amit felszolgálnak. Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. Je n'ai pas d'autre choix que de manger ce qu'ils servent. Önnél van a repülőjegye? Avez-vous votre billet d'avion ? Vous avez votre billet d'avion ? Jó étvágya van. Il a un bon appétit. Vous avez bon appétit. A víz az élet forrása. L'eau est source de vie. L'eau est la source de la vie. Éppen francia nyelvtant tanulok. Je suis en train d'étudier la grammaire française. J'étudie la grammaire française. Azt hittem, hogy jól éreztétek magatokat. J'ai pensé que vous preniez du bon temps. Je pensais que vous vous amusiez. Nem beszélek németül. Je ne parle pas allemand. Je ne parle pas allemand. Olyan boldog vagyok, hogy újra látlak! Je suis si heureux de te revoir. Je suis si heureuse de te revoir. Nem iszik kávét. Il ne boit pas de café. Il ne boit pas de café. Beszél ön magyarul? Parlez-vous hongrois ? Vous parlez hongrois ? A vízilovak szeretik a vizet. Les hippopotames aiment beaucoup l'eau. Les hippopotames aiment l'eau. Otthon magyarul beszélünk. À la maison nous parlons hongrois. On parle français à la maison. Apám 10 dollár zsebpénzt ad nekem hetente. Mon père m'alloue une somme de dix dollars par semaine. Mon père me donne 10 $ par semaine. Az ajtó lassan kinyílt. La porte s'ouvrit lentement. La porte s'ouvrait lentement. Heródes halála után megjelent az Úr egy angyala Józsefnek álmában. Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph. Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur est apparu dans le sommeil de Joseph. Tomnak két macskája van. Az egyik fehér, a másik fekete. Tom a deux chats. L'un est blanc et l'autre est noir. Tom a deux chats, un blanc, l'autre noir. Hol van Tony? Où est Tony ? Où est Tony ? Lefekvés előtt mindig megfürdöm. Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher. Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher. Nem emlékszem, hogy mikor találkoztam vele először. Je ne me souviens pas quand je l'ai rencontré pour la première fois. Je ne me souviens pas de la première fois que je l'ai rencontré. A higany tényleg fém? Le mercure est-il véritablement un métal ? Le mercure est-il vraiment du métal ? Nekem van egy jó ötletem. J'ai une bonne idée. J'ai une bonne idée. Hozzáfogott a reggelizéshez. Il descendit prendre le petit déjeuner. Il a commencé à prendre son petit-déjeuner. Tudod, hogy mi a különbség a jó és a rossz között? Sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ? Tu sais la différence entre le bien et le mal ? Tudod folytatni? Peux-tu continuer ? Tu peux continuer ? Abban az időben kevés ember tudott külföldre utazni. À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. Thomas nem valami hatékony. Thomas n'est pas très économe. Thomas n'est pas très efficace. Segítség kell. On a besoin d'aide. J'ai besoin d'aide. Inkább most folytassuk. Nous ferions mieux de nous y remettre, maintenant. Continuons. Még sohasem volt barátja. Elle n'eut jamais d'ami. Il n'a jamais eu d'ami. Jó estét, hogy van? Bonjour, comment allez-vous ? Bonsoir, comment allez-vous ? Hazudtak. Elles ont menti. Ils ont menti. Ágyban kellett maradnia. Il devait rester au lit. Il devait rester au lit. Rossz. Faux. C'est mauvais. Azt majd megmondom neked. Je vais te le dire. Je vais te le dire. Abban az időben 18 éves voltam. J'avais alors 18 ans. J'avais 18 ans à l'époque. Igen! Oui ! Oui ! Kinyitják az ablakot. Ils ouvrent la fenêtre. Ils ouvrent la fenêtre. A konferencia nem volt teljes siker. La conférence n'a pas totalement été un succès. La conférence n'a pas été un succès total. Felismersz valakit? Reconnais-tu quiconque ? Tu reconnais quelqu'un ? Én vagyok a legjobb barátod. Je suis ton meilleur ami. Je suis ton meilleur ami. Focizzunk. Jouons au football. Jouons au foot. Én tudom, hogy ki ő. Je sais qui il est. Je sais qui c'est. Tegnap éjjel itthon maradtam, hogy fogadni tudjam a telefonhívásodat. La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Je suis resté à la maison hier soir pour prendre ton appel. Nyitva hagytuk az ajtót. Nous avons laissé la porte ouverte. On a laissé la porte ouverte. Két éve tanulok franciául. J'apprends le français depuis deux ans. J'étudie le français depuis deux ans. Bazd meg! Va te faire foutre ! Va te faire foutre ! Írok egy levelet. J'écris une lettre. Je t'écrirai une lettre. Ő veszi meg a számítógépet. Elle achète l'ordinateur. C'est lui qui achète l'ordinateur. Szerencsére a nevetségesség nem öl! Heureusement, le ridicule ne tue pas ! Heureusement, le ridicule ne tue pas. Mi mind mentünk, kivéve őt. Tous y sommes allés, lui excepté. On y est tous allés, sauf lui. A repülőtéren vannak. Ils sont à l'aéroport. Ils sont à l'aéroport. Jól csókok? Est-ce qu'il embrasse bien? Bien embrassés ? Emléke fennmarad örökké. Sa mémoire vivra éternellement. Son souvenir durera pour toujours. Ez nem volt meglepő Tominak, hogy Mari nem szereti Janit. Cela ne surprit pas Thomas, que Marie n'aime pas Jean. Ce n'était pas surprenant pour Tom que Mari n'aime pas Jani. Becsukta a szemét. Elle ferma ses yeux. Il a fermé les yeux. A tej a hűtőszekrényben van. Le lait est dans le réfrigérateur. Le lait est dans le frigo. Te mindent tudsz rólam. Vous savez tout sur moi. Tu sais tout de moi. 1962. március 22-én születtem. Je suis né le 22 mars 1962. Je suis né le 22 mars 1962. Hogy nevezik ezt a madarat? Comment s'appelle cet oiseau ? Quel est le nom de cet oiseau ? Hát ki? Donc qui ? Qui est-ce ? Ő van ott. Elle est là. C'est lui. Hogy van Mária? Comment va Marie ? Comment va Marie ? Te nem akarsz sokat, igaz-e? Tu n'en veux pas beaucoup, si ? Tu ne veux pas grand-chose, n'est-ce pas ? A tanár összeszedte a dolgozatokat. Le professeur ramassa les rédactions. Le professeur a récupéré les copies. Kézenfogott. Elle prit ma main. Il m'a tenu la main. Kész vagyok veletek menni. Je suis prêt à aller avec vous. Je suis prêt à partir avec vous. Milyen színűek? De quelle couleur sont-ils? De quelle couleur sont-ils ? Soha nem adom fel. Je n'abandonne jamais. Je n'abandonne jamais. Mondja ezt magyarul! Dis-le en hongrois ! Dites ça en français. Elnézést, hol van a könyvtár? Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ? Excusez-moi, où est la bibliothèque ? Dolgozol ma? Travailles-tu, aujourd'hui ? Tu travailles aujourd'hui ? Azt gondoltam, hogy majd itt talállak benneteket. J'ai supposé que je vous trouverais ici. Je pensais vous trouver ici. Nagyon szeretem a zenét. J'aime beaucoup la musique. J'adore la musique. Nem akarok tovább várni. Je ne veux pas attendre plus longtemps. Je ne veux plus attendre. Beszéljünk. Parlons ! Parlons-en. Minden szótárban van hiba. Tous les dictionnaires comportent des erreurs. Il y a des erreurs dans tous les dictionnaires. Neki mindig igaza van. Elle a toujours raison. Il a toujours raison. A ház lángokban állt. La maison était en flammes. La maison était en feu. "Kétszer nem léphetsz ugyanabba a folyóba" La vie ne reste jamais la même. "Tu ne peux pas aller dans la même rivière deux fois." Szükséged van pénzre. Tu as besoin d'argent. Tu as besoin d'argent. A szükségesség a találmányok szülőanyja. La nécessité est mère de l'invention. La nécessité est la mère biologique des inventions. Kérem, helyezze a csomagját erre a mérlegre. Veuillez placer vos bagages sur cette balance. Veuillez mettre vos bagages sur cette balance. Ennek nincs értelme. Ça n'a aucun sens. Ça n'a aucun sens. Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr. Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Monsieur Tamori. Ce fut un plaisir de vous rencontrer, M. Tamori. Még fiatalok. Vous êtes encore jeune. Ils sont jeunes. A felesége francia. Son épouse est française. Sa femme est française. Hétkor kelek. Je me réveille à sept heures. Je me lève à 7 h. Tátsa ki a száját! Ouvre la bouche ! Ouvrez la bouche. A feleség lengyel származású amerikai. La mariée est américaine d'origine polonaise. La femme est d'origine polonaise américaine. Tomnak hosszú a nyaka. Tom a un long cou. Tom a un long cou. Máriának vásárolnia kell. Maria doit faire les courses. Marie doit faire ses courses. Tegnap hideg volt. Il faisait froid hier. Il faisait froid hier. Tom otthon van. Tom est à la maison. Tom est à la maison. Én szegény vagyok, te meg gazdag. Je suis pauvre. Tu es riche. Je suis pauvre et tu es riche. Készpénzt, vagy hitelkártyát hoztál magaddal? Tu as pris du liquide ou une carte bancaire ? Tu as pris du liquide ou une carte de crédit ? Mi Finnország fővárosa? Quelle est la capitale de la Finlande ? Quelle est la capitale de la Finlande ? Fontosabbnak tartom a minőséget a mennyiségnél. Je préfère la qualité à la quantité. Je pense que la qualité est plus importante que la quantité. Ez a gyógyszer fejfájásra jó. Ce médicament combat les maux de tête. Ce médicament est bon pour les maux de tête. Meg tudná ezt ismételni, kérem? Pourriez-vous répéter ça s'il vous plaît ? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? Ez tréfás. C'est drôle. C'est drôle. Nem tudja, mit beszél. Il ne sait pas ce qu'il dit. Il ne sait pas de quoi il parle. A vasútállomáshoz közel strichel. Elle se prostituait près de la gare ferroviaire. Il est près de la gare. Ő az, akit hívtam. C'est lui que j'ai appelé. C'est lui que j'ai appelé. Hol van a fogkrém? Où est le dentifrice ? Où est le dentifrice ? Mennyi ideje ismered Judyt? Depuis combien de temps connais-tu Judy ? Depuis combien de temps connais-tu Judy ? Jó estét, barátaim! Ma este franciául fogok írni. Bonsoir mes amis. Ce soir, j'écrirai en français. Bonsoir, mes amis, je vais écrire en français ce soir. De akkor ki? Donc qui ? Alors qui est-ce ? A fiú elfutott, amint meglátott. Le garçon s'est enfui en me voyant. Le garçon s'est enfui dès qu'il m'a vu. Egy meg kettő egyenlő három. Un plus deux est égal à trois. Un plus deux est égal à trois. Akarom, hogy ezt ő itt olvassa. Je veux qu'il lise ceci. Je veux qu'il le lise ici. Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud. L'homme est le seul animal qui parle. L'homme est le seul animal à pouvoir parler. A következő évig várnia kell. Vous devez attendre jusqu'à l'année prochaine. Vous devrez attendre l'année prochaine. Panasz helyett tégy jobbat! Au lieu de pleurer, tu devrais te bouger ! Au lieu de te plaindre, fais mieux. A postás leveleket és csomagokat kézbesít. Le facteur distribue les lettres et les paquets. Le facteur livre des lettres et des colis. Válaszolj Tominak. Répondez à Tom. Réponds à Tom. Fontos személy. C'est une personne importante. C'est quelqu'un d'important. Ki csukta be az ajtót? Qui a fermé la porte ? Qui a fermé la porte ? Tíz percet vártunk. Nous avons attendu dix minutes. On a attendu dix minutes. A férjem egy nagyon jó szakács. Mon mari est un très bon cuisinier. Mon mari est un très bon cuisinier. Arra várok, hogy kinyisson a bolt. J'attends que le magasin ouvre. J'attends que le magasin ouvre. Dolgoznak ma? Travaillent-elles, aujourd'hui ? Vous travaillez aujourd'hui ? Két nap múlva tért vissza. Il revint deux jours après. Il est revenu deux jours plus tard. Ott van egy telefonfülke és vele szemben egy bank, látja? Là-bas il y a une cabine téléphone et en face une banque, tu as vu ? Il y a une cabine téléphonique et une banque en face. Hogyan lehet ön ebben annyira biztos? Comment pouvez-vous en être tellement sûr ? Comment pouvez-vous en être si sûr ? Ideje felkelni. Il est temps de se lever. C'est l'heure de se lever. Örömmel látja Dani mondatainak fordítását. Dan aime voir ses phrases traduites. Il se réjouit de la traduction des phrases de Dani. A víz tiszta. L'eau est pure. L'eau est propre. Tom nem szereti a cicákat. Tom n'aime pas les chats. Tom n'aime pas les chats. Miért van olyan sok becstelen ember a világon? Pourquoi y a-t'il tant de gens malhonnêtes dans le monde ? Pourquoi y a - t - il tant de gens malhonnêtes dans le monde? Beszélj nekem a problémáidról! Parle-moi de tes problèmes! Parle-moi de tes problèmes. Tom tökéletesen beszél franciául. Tom parle parfaitement français. Tom parle très bien français. Ismered a köszönöm szót? Connais-tu le mot " merci " ? Tu connais le mot "merci" ? A Holdon nincs levegő. Il n'y a pas d'air sur la Lune. Il n'y a pas d'air sur la lune. Nos, pontosan mikor is? Alors, quand exactement ? Eh bien, quand est-ce que c'est exactement ? Édesapám szereti a pizzát. Mon père aime la pizza. Mon père aime la pizza. Azt hiszem, ez a legjobb módja. Je pense que c'est la meilleure manière. Je pense que c'est la meilleure façon. Emília sirdogál. Emily pleure. Emilia pleure. Tom nem féltékeny. Tom n'est pas jaloux. Tom n'est pas jaloux. Történelmet akarok tanulni. Je veux étudier l'Histoire. Je veux apprendre l'histoire. Kik ők? Qui sont-elles ? Qui sont-ils ? Muszáj önnel beszélnem. Il faut que je parle avec vous. Je dois vous parler. Miért nem jöttél tegnap? Pourquoi n'es-tu pas venu hier ? Pourquoi n'es-tu pas venu hier ? Mindenki követ el hibát. Ezért látják el a grafit ceruzák végét radírral. Tout le monde fait des erreurs. C'est pour ça qu'on met des gommes sur les crayons. Tout le monde fait des erreurs, c'est pour ça qu'on lui donne la fin des crayons en graphite. Sok töprengés után eldöntöttük, hogy Spanyolországban töltjük a szabadságot. Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne. Après de nombreuses réflexions, nous avons décidé de passer la liberté en Espagne. A hosszabb vagy a rövidebb verziót akarod hallani? Veux-tu la version longue ou la version courte? Tu veux la version longue ou la version courte ? Tudni akarom, hogy ki jön velünk. Je veux savoir qui vient avec nous. Je veux savoir qui vient avec nous. Ha nem lett volna lusta, gazdag lehetne. S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche. S'il n'était pas paresseux, il serait riche. szorítok a vizsgád miatt. Bon courage pour ton examen. Je suis pressée à cause de ton examen. Mikor mész nyaralni? Quand pars-tu en vacances ? Quand pars-tu en vacances ? Szeret főzni a családjának. Elle aime cuisiner pour sa famille. Il aime cuisiner pour sa famille. Vettem egy gyapjúpulóvert. J'ai acheté un pull en laine. J'ai acheté un pull en laine. Milyen színű ez a házi egér? De quelle couleur est cette souris domestique ? De quelle couleur est cette souris ? Szereti a narancsot. Il aime les oranges. Il aime les oranges. Halló! Hogy vagy? Salut, ça va ? Comment vas-tu ? Télen van itt a havazás ideje. L'hiver, c'est le temps de la neige. C'est l'hiver, l'heure de la neige. Ez a jegy három napig érvényes. Ce ticket vaut pour trois jours. Ce billet est valable trois jours. Az emberekkel kapcsolatos munka jobban érdekel. Un travail avec des gens m'intéresse davantage. Je suis plus intéressé par le travail sur les gens. Tegnap találkoztam Krisztinával. J'ai rencontré Christine hier. J'ai rencontré Kristina hier. Meg tudnálak csókolni. Je pourrais vous embrasser. Je pourrais t'embrasser. Ez macska. Ceci est un chat. C'est un chat. Mit akarsz mondani? Que veux-tu dire ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Tom nem maradt hosszú ideig. Tom n'est pas resté longtemps. Tom n'est pas resté longtemps. Az újságírói szöveg nem irodalmi alkotás. Un article de journal n'est pas une œuvre littéraire. Le texte journalistique n'est pas littéraire. Tomi bátyja vízvezetékszerelő. Le frère de Tom est plombier. Le frère de Tom est plombier. Az apám mindig az újságot olvassa a reggeli előtt. Mon père lit toujours le journal avant le petit déjeuner. Mon père lit toujours le journal avant le petit déjeuner. Meglehetősen szórakoztató volt. Ce fut assez amusant. C'était plutôt amusant. Általában nyolckor kelek. D'habitude je me lève à huit heures. D'habitude, je me lève à 8 h. A nők jogai emberi jogok. Les droits des femmes sont des droits de l'homme. Les droits des femmes sont des droits de l'homme. Túl sok kávét iszik. Il boit trop de café. Il boit trop de café. Egyikünk sem ismerte a választ. Aucun d'entre nous ne connaissait la réponse. Aucun de nous ne connaissait la réponse. Ez egy jó iskola. C'est une bonne école. C'est une bonne école. Tom lassan olvas. Tom lit lentement. Tom lit lentement. Köszönöm, nem! Non, merci. Non, merci. Sehol sem biztonságos. Aucun endroit n'est sécuritaire. Ce n'est sûr nulle part. Nem akarok mást, mint egy kevéssel több időt. Je ne veux qu'un peu plus de temps. Je ne veux rien d'autre qu'un peu plus de temps. Hogy vannak a gyerekek? Comment se portent les enfants ? Comment vont les enfants ? És? Et alors ? Et alors ? Istenem, Istenem, miért hagytál el engem? Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée ? Angolul akarok tanulni. Je veux apprendre l'anglais. Je veux apprendre l'anglais. Hogyan mondják ...? Comment dit-on ... ? Comment on dit... ? Kérem, maradjon ülve! Restez assis, je vous prie. S'il vous plaît, restez assis. Szép szeme van. Elle a de beaux yeux. Vous avez de beaux yeux. Vannak gyerekeitek? Est-ce que vous avez des enfants ? Vous avez des enfants ? Ez nem több, mint egy mende-monda. Ce n'est qu'une rumeur. Ce n'est rien d'autre qu'une légende. A fiam újságíró. Mon fils est journaliste. Mon fils est journaliste. Nem akarom játszani ezt a játékot. Je ne veux pas jouer à ce jeu. Je ne veux pas jouer à ce jeu. Azt hiszed, nem tudom, miről beszélgettél Tomival? Pensez-vous que je ne sais pas de quoi vous avez parlé à Tom? Tu crois que je ne sais pas de quoi tu parlais avec Tom ? Te hülye! Tu es stupide. Imbécile ! Szabad ez az ülés? Est-ce que ce siège est libre ? Je peux m'asseoir ? A kék rózsák nagyon szépek. Les roses bleues sont très jolies. Les roses bleues sont très belles. Számítok a segítségedre. Je compte sur votre aide. Je compte sur ton aide. Mindig nevet. Elle rit constamment. Il rit toujours. Nem akarok táncolni. Je ne veux pas danser. Je ne veux pas danser. Akkor, később még visszajövök. Je reviendrai plus tard, alors. Je reviendrai plus tard. Tomi is megy, nem? Tom ira aussi, n'est-ce pas ? Tomi y va aussi, non ? Idd a tejed! Bois ton lait. Bois ton lait. Én megpróbáltam futni. J'ai essayé de courir. J'ai essayé de courir. Előző szombaton a parkhoz mentem. Je suis allé au parc samedi dernier. Samedi dernier, je suis allé au parc. Másokkal összehasonlítva a francia útlevél elég ócska. Comparé à d'autres, le passeport français est tellement moche. Comparé à d'autres, le passeport français est un peu dégueulasse. Hány tanuló van összesen? Combien d'élèves y a-t-il au total ? Combien d'étudiants y a-t-il en tout ? Miért késtél? Pourquoi es-tu en retard ? Pourquoi es-tu en retard ? Csak ön után. Après vous. Après vous. Hol fogod ezeket a békákat? Où capturez-vous ces grenouilles ? Où tiens-tu ces grenouilles ? Azt mondja, hogy nem értette meg. Vous dîtes que vous n'aviez pas compris. Il dit qu'il n'a pas compris. És te ki vagy? Et toi, qui es-tu ? Qui es-tu ? Add ide nekem a telefont, Tom. Donne-moi le téléphone, Tom. Donne-moi le téléphone, Tom. Tettei zavarba hoznak engem. Sa réaction me déconcerte. Ses actes m'embarrassent. Mit akarsz? Qu'est-ce que tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ? Nem fogok vitatkozni veled. Je ne vais pas me disputer avec toi ! Je ne vais pas me disputer avec toi. Szeretem a szüleimet. J'adore mes parents. J'aime mes parents. Ezt az ablakot törte be Jack tegnap. C'était la fenêtre que Jack avait cassée la veille. C'est la fenêtre que Jack a cassée hier. Éppen megérkeztem Párizsból. Je viens d'arriver de Paris. Je viens d'arriver de Paris. Csodálom a tehetségedet. J'admire ton talent. J'admire ton talent. Nincs egy szék sem ebben a szobában. Il n'y a pas de chaises dans cette salle. Il n'y a pas de chaise dans cette pièce. Ők a barátaim. Elles sont mes amies. Ce sont mes amis. Egy tálba öntötte a tejet. Elle a versé le lait dans un bol. Il a versé le lait dans un bol. Nem tudom, hogy csináltam. Je ne sais pas comment je l'ai fait. Je ne sais pas comment j'ai fait. Csak egy kérésem van. Je n'ai qu'une seule demande. J'ai juste une requête. Sok dolga van a feleségemnek. Ma femme a trop de travail. Ma femme est occupée. Mennyi időbe telik odajutni? Combien de temps cela prendra-t-il pour arriver là-bas ? Combien de temps ça va prendre pour y aller ? Nem fogok rád várni! Je ne vais pas t'attendre ! Je ne t'attendrai pas. Nem felejtette el a pénzét. Elle n'a pas oublié son argent. Il n'a pas oublié son argent. Tiszta? Est-ce clair ? C'est bon ? Nem is hinné. Vous ne le croiriez pas. Vous n'imaginez pas. Nyilvánvalóan tévedsz. Tu te trompes clairement. Tu as clairement tort. A mindenit! Ça alors ! Oh, mon Dieu. Eltévedtem. Je me suis perdu. Je me suis perdu. Mondd meg a fiúnak, hogy itt az ideje, hogy ágyba menjen! Dis au gosse qu'il est temps d'aller au lit ! Dis au garçon qu'il est temps qu'il aille au lit. Nem engedhetek meg magamnak egy új kocsit. Je ne peux pas me permettre l'achat d'une nouvelle voiture. Je ne peux pas me payer une nouvelle voiture. Higgadj le. Calme-toi. Calme-toi. Egy ország növekedése és vagyoni helyzete mindig fontosabb, mint az ökológia. La croissance et la richesse d'un pays sont toujours plus importantes que l'écologie. La croissance et la fortune d'un pays sont toujours plus importantes que l'écologie. Eleredt az eső, pont abban a pillanatban, amikor ki akartam menni. Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir. Il pleuvait juste au moment où j'allais sortir. Szeretek aludni. J'aime dormir. J'aime dormir. Elment síelni. Elle est partie skier. Il est parti skier. Ez a vizsga most különösen nehéz volt. L'examen a été extrêmement difficile, cette fois-ci. Cet examen a été particulièrement difficile. A matrózok elhagyták az égő hajót. Les marins abandonnèrent le navire en flammes. Les marins ont quitté le bateau en feu. Uram, ön nem parkolhat itt a kocsijával. Monsieur, vous n'avez pas le droit de garer votre voiture ici. Monsieur, vous ne pouvez pas garer votre voiture ici. Takarítsd ki a szobádat. Nettoie ta chambre ! Nettoie ta chambre. Mi mindannyian békét kívánunk. Nous souhaitions tous la paix. Nous souhaitons tous la paix. Pár napot kórházban voltam. J'étais à l'hôpital durant quelques jours. J'ai passé quelques jours à l'hôpital. A nevem John. Mon nom est John. Je m'appelle John. Tűz esetén tessék megnyomni a gombot. En cas d'incendie, appuyez sur le bouton. En cas d'incendie, appuyez sur le bouton. Ez a válasz. C'est la réponse. C'est la réponse. Errefelé sok a kóbor kutya. Il y a beaucoup de chiens errants ici. Il y a beaucoup de chiens errants par ici. Külföldön mindig honvágya van. S'il est à l'étranger, il a constamment le mal du pays. Il a toujours le mal du pays à l'étranger. Van időm. J'ai du temps. J'ai le temps. Hol van a telefonkönyv? Où est l'annuaire ? Où est l'annuaire ? Tom kommunista. Tom est un communiste. Tom est communiste. A sziget Japántól délre van. L'île est au sud du Japon. L'île est au sud du Japon. Melyik a kedvenc filmed? Quel est ton film préféré ? Quel est ton film préféré ? Hol van a gyógyszertár? Où se trouve la pharmacie ? Où est la pharmacie ? Hiszünk Istenben. Nous croyons en Dieu. Nous croyons en Dieu. Mi a gond? Quel est le problème ? Qu'est-ce qu'il y a ? Elutasítom. Je le refuse. Rejetée. Az iskolában franciát tanulunk. À l'école, nous apprenons le français. On étudie le français à l'école. Ne aggódj! T'inquiète pas. Ne t'inquiète pas. Valaki elfoglalta Tomi helyét. Quelqu'un a pris la place de Tom. Quelqu'un a pris la place de Tom. Szeret olvasni. Elle aime lire. Il aime lire. Halhoz nem illik a vörösbor. Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble. Le vin rouge ne va pas avec le poisson. Amerika nem ország, hanem kontinens. L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent. L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent. Megadta a telefonszámát? Elle t'a donné son numéro de téléphone ? Il t'a donné son numéro de téléphone ? Nagyon jól beszél angolul. Il parle très bien anglais. Vous parlez très bien anglais. A repülés az utazás leggyorsabb módja. Voler est la manière la plus rapide de voyager. Voler est le moyen le plus rapide de voyager. Már mindent megettem, ami csak volt. Tout ce qu'il y avait, je l'ai déjà mangé. J'ai mangé tout ce que j'avais. Szeretik a munkatársai. Il est populaire parmi ses collègues. Ses collègues l'adorent. Gyümölcsöt eszem és vizet iszom. Je mange des fruits et bois de l'eau. Je mange des fruits et je bois de l'eau. Egy jó fordító nem a szavakat fordítja le, hanem a mondatokat. Un bon traducteur ne traduit pas des mots mais des phrases. Un bon traducteur ne traduit pas les mots, mais les phrases. A múzeum ma nyitva van? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ? Le musée est ouvert aujourd'hui ? Még csak reggel öt óra és már világos van. Il n'est que cinq heures du matin, mais le jour est déjà levé. Il n'est que 5 h du matin et il fait déjà jour. Halló! Hogy vagy? Bonjour, ça va? Comment vas-tu ? Vannak alkoholmentes italaid? Avez-vous des boissons sans alcool ? Tu as des boissons non alcoolisées ? A macska a háztetőn van. Le chat est sur le toit. Le chat est sur le toit. Odaadtam neki a telefonszámomat. Je lui donnai mon numéro de téléphone. Je lui ai donné mon numéro. Voltál már külföldön? As-tu déjà été à l'étranger ? Tu es déjà allé à l'étranger ? Nem tudtam megtalálni a házát. Je ne pus trouver sa maison. Je n'ai pas pu trouver sa maison. Kisebbek vagyunk, mint Tomi. Nous sommes plus petites que Tom. On est plus petits que Tommy. Elesett és beütötte a fejét egy sziklába. Il tomba et cogna sa tête contre un rocher. Il est tombé et s'est cogné la tête contre un rocher. Ő már régen elment, mielőtt te megérkeztél. Elle est parti d'ici longtemps avant que tu arrives. Elle est partie il y a longtemps avant ton arrivée. A padlizsán zöldség. L'aubergine est un légume. Les aubergines sont des légumes. Egy órát vártam rá, de nem mutatkozott. Je l'ai attendu pendant une heure, mais il ne s'est pas montré. J'ai attendu une heure, mais il ne s'est pas montré. Anyanyelvem a magyar. Ma langue maternelle est le hongrois. Ma langue maternelle est hongroise. A vevőnek mindig igaza van? Le client a-t-il toujours raison ? L'acheteur a toujours raison ? Sok dolgom volt mostanában. J'ai été très occupée ces derniers temps. J'ai été très occupé dernièrement. A szavamat adom rá. Je te donne ma parole. Vous avez ma parole. Most edd a vacsorád. Maintenant mange ton repas. Mange ton dîner. Az angol az anyanyelvem. L'anglais est ma langue maternelle. L'anglais est ma langue maternelle. Ha csak hamburgert eszel, kiegyensúlyozatlan lesz az étrended! Si tu ne manges que des hambourgeois, ton menu sera peu équilibré. Si tu ne manges que des hamburgers, ton régime sera déséquilibré. Nagyon rövid haja van. Ses cheveux sont très courts. Il a des cheveux très courts. Úgy eszik, mint egy disznó. Il mange comme un cochon. Il mange comme un porc. A muzulmánok Jézust Isszának nevezik. Les musulmans appellent Jésus " Issa ." Les musulmans appellent Jésus Issa. Ez a házunk. C'est notre maison. C'est notre maison. Nagyon jól beszél japánul. Il parle très bien japonais. Vous parlez très bien japonais. Sosem láttalak. Je ne vous ai jamais vue. Je ne t'ai jamais vu. Nápolyt látni és meghalni. Voir Naples et mourir. Voir Naples et mourir. Egy kútban lévő béka semmit sem tud az óceánról. Une grenouille dans un puits n'a pas conscience de l'océan. Une grenouille dans un puits ne sait rien de l'océan. Jorge négy nyelven beszél. Jorge sait parler quatre langues. Jorge parle quatre langues. Válassz! Fais ton choix. Choisis. Bárki jön, lát engem. Quiconque viendra, me verra. Si quelqu'un vient, il peut me voir. Elzsibbadt a jobb lábam. Mon pied droit est engourdi. J'ai la jambe droite engourdie. Egyik könyvét sem olvastam. Je n'ai lu aucun de ses livres. Je n'ai lu aucun de ses livres. John túl kövér ahhoz, hogy gyorsan fusson. John est trop gros pour courir vite. John est trop gros pour courir vite. Az ember az egyetlen beszélő állat. L'homme est le seul animal qui parle. L'homme est le seul animal qui parle. Milyen szép virágok! Quelles belles fleurs ! Quelles belles fleurs ! Mondd: Ááá! Dites "ah." Dis: "Aah !" Az angolt világszerte sok országban beszélik. L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde. L'anglais est parlé dans de nombreux pays du monde entier. A levegő különböző gázok elegye. L'air est un mélange de différents gaz. L'air est un mélange de gaz différents. Tíz gyereke van. Elle a dix enfants. Il a dix enfants. Mária nem vásárol kenyeret. Marie n'achète pas de pain. Marie n'achète pas de pain. Mindenki barátja - senki barátja. L'ami de tout le monde n'est l'ami de personne. L'ami de tout le monde, l'ami de personne. Tegnap volt a temetés. L'enterrement était hier. Les funérailles ont eu lieu hier. Amikor legutolsó alkalommal láttam, kék ing és fehér nadrág volt rajta. La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc. La dernière fois que je l'ai vu, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc. Akár szeretnétek, akár nem, segíteni fogtok nekünk. Vous allez nous aider, que vous le vouliez ou non. Que vous le vouliez ou non, vous allez nous aider. Ez király! C'est cool. C'est génial ! A háború alatt Amerika megpróbálta megállítani az Angliával folytatott kereskedelmet. Pendant la guerre, les États-Unis ont essayé d'interrompre tout commerce avec l'Angleterre. Pendant la guerre, l'Amérique a essayé d'arrêter le commerce avec l'Angleterre. Hol van a lift? Où est l'ascenseur ? Où est l'ascenseur ? Elölről kell kezdened! Vous devez commencer immédiatement. Tu dois recommencer. Ő a sofőröm. C'est mon chauffeur. C'est mon chauffeur. Szeretni az életet azt jelenti, hogy jól élni. Aimer la vie, ça signifie bien vivre. Aimer la vie, c'est bien vivre. Nem vagyok beteg. Je ne suis pas malade. Je ne suis pas malade. A rossz idő ellenére mégis elmentünk. Malgré le mauvais temps, nous sommes sortis quand même. Malgré le mauvais temps, nous sommes partis. Fejezd be a vetítést! Arrête ton cinéma ! Finis la projection. Zongorázni nem könnyű. Jouer du piano n'est pas facile. Jouer du piano n'est pas facile. Miért járnak az emberek moziba? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ? Pourquoi les gens vont au cinéma ? Merre megy ez az utca? Dans quelle direction va cette rue ? Où va cette rue ? Minden kész. Tout est prêt. Tout est prêt. Egy nap majd megtudod az igazságot. Un jour tu apprendras la vérité. Un jour, tu sauras la vérité. Sokat gondolok rá. Je pense beaucoup à elle. J'y pense beaucoup. Sajnálom, hogy megijesztettelek. Désolée de t'avoir fait peur. Désolé de t'avoir fait peur. Neki dolgozok. Je travaille pour lui. Je travaille pour lui. Kocsival érkeztél, nemde? Tu es arrivée en voiture, n'est-ce pas ? Tu es arrivé en voiture, n'est-ce pas ? Ez kinek a cipője? À qui sont ces chaussures ? À qui sont ces chaussures ? Elkezdett futni. Il commença à courir. Il s'est mis à courir. Megígérted, hogy csinálsz nekünk valamit enni. Tu m'as promis que tu nous ferais quelque chose à manger. Tu as promis de nous faire à manger. Idd meg a tejed! Bois ton lait. Bois ton lait. A kabát az egy ruhadarab. Un manteau est un vêtement. Le manteau, c'est un vêtement. Munkát keres. Il cherche du travail. Il cherche du travail. Válassz egyet. Choisissez-en une parmi ceux-là. Choisis-en un. Nézem a vad madarakat. Je regarde les oiseaux sauvages. Je regarde les oiseaux sauvages. Mit ittatok? Qu'avez-vous bu ? Qu'est-ce que vous avez bu ? Ez körte. Ceci est une poire. C'est une poire. Miért nem vagy muzulmán? Pourquoi n'es-tu pas musulman ? Pourquoi tu n'es pas musulman ? Szeretem a csirkét. J'aime le poulet. J'aime le poulet. Tom egy templomi kórusban énekel. Tom chante dans un chœur d'église. Tom chante dans une chorale. Fogalmad sincs, milyen fontos vagy nekem. Tu n'as pas idée de combien tu es importante pour moi. Tu n'as aucune idée à quel point je tiens à toi. Leültem vele szembe. Je m'assis à côté de lui. Je me suis assis face à lui. Sehol sem találtam. Je ne l'ai trouvé nulle part. Je ne l'ai trouvé nulle part. A tó nagyon mély. Le lac est très profond. Le lac est profond. A férfi, aki a buszt vezeti a legjobb barátom. L'homme qui conduit le bus est mon meilleur ami. L'homme qui conduit le bus est mon meilleur ami. Szeretek ásítani. J'aime bâiller. J'aime bâiller. Állandóan tüsszögök. J'éternue tout le temps. J'éternue tout le temps. Neked meg mi a bajod? Alors quel est ton problème ? C'est quoi ton problème ? Tom a legmagasabb az osztályában. Tom est le plus grand de sa classe. Tom est le plus grand de sa classe. Mindig undorodva nézek erre a fényképre. Je regarde toujours cette photo avec dégoût. Je regarde toujours cette photo avec dégoût. Tiszta nyűg! Mindjárt este hét óra és még mindig nem vagyok kész a kémiával. Quelle plaie ! Il est bientôt 19 heures et je n'ai toujours pas fini ma chimie pour demain. Il est presque 19 h et je n'ai pas fini la chimie. Gonosz nyúl volt. C'était un lapin méchant. C'était un méchant lapin. A cicám fehér. Mon chat est blanc. Mon chat est blanc. Soha többé nem fog elmenni abba a városba. Il ne visitera plus jamais la ville. Il n'ira plus jamais dans cette ville. Nézd azokat a fekete felhőket! Regarde ces nuages noirs. Regarde ces nuages noirs. Ne is gondolkodj sokáig ezen! Alors n'hésitez pas. N'y pense même pas trop longtemps. Ő és én majdnem egyforma magasak vagyunk. Lui et moi avons presque la même taille. Lui et moi sommes presque de la même taille. Szeretnék veled jönni. J'aimerais venir avec toi. J'aimerais venir avec toi. Nem szoktam a televízió előtt üldögélni. Je n'aime pas beaucoup la télévision. Je ne m'assois pas devant la télé. Hol laknak önök? Vous habitez où ? Où vivez-vous ? Az egyik áramszünet négy órán át tartott. Une panne d'électricité a duré quatre heures. Une des coupures de courant a duré quatre heures. Csak franciául beszélek. Je ne parle que le français. Je ne parle que français. Én csak segítek. Je ne fais qu'aider. Je suis là pour t'aider. A szemem előtt történt a baleset. L'accident s'est produit sous mes yeux. L'accident s'est produit sous mes yeux. A tiltott gyümölcs a legédesebb. Le fruit défendu est le fruit le plus doux. Les fruits interdits sont les plus doux. Válassz ki egyet közülük. Choisissez-en une parmi ceux-là. Choisis-en un. Tom olvas. Tom est en train de lire. Tom lit. Legyünk őszinték! Soyons honnêtes ! Soyons honnêtes. Végül válaszoltál? Tu as répondu finalement ? Tu as finalement répondu ? Ő orvos? Est-elle médecin ? C'est un docteur ? Mi mindannyian hazánk fejlődésének szenteltük magunknak. Nous nous sommes tous consacrés au développement de notre pays. Nous nous sommes tous dédiés au développement de notre pays. Tom minden nap kétszer ad enni a kutyájának. Tom donne à manger à son chien deux fois par jour. Tom donne à manger à son chien deux fois par jour. Nem gondoltam, hogy visszajössz. Je ne pensais pas que vous reviendriez. Je ne pensais pas que tu reviendrais. Úgy gondolom, jó, hogy léteznek még könyvek, bár én álmos leszek tőlük. Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir. Je pense que c'est bien qu'il y ait d'autres livres, même si ça me rend somnolent. Azt gondoltam, mindenem megvan. Je pensais tout avoir. Je pensais avoir tout ce qu'il me fallait. Az eredménytől elégedett volt apám. Mon père était content du résultat. Le résultat a satisfait mon père. A cigarettafüst zavarja a többi utast. La fumée des cigarettes dérange les autres passagers. La fumée de cigarette perturbe les autres passagers. Láttam öt repülőgépet elszállni, mintha madarak lettek volna. J'ai vu cinq avions s'envoler comme les oiseaux. J'ai vu cinq avions s'envoler comme des oiseaux. Nem tudják nekem megadni azt, amit akarok. Elles ne peuvent pas me donner ce que je veux. Ils ne peuvent pas me donner ce que je veux. A Time magazin riportere. Il est reporter pour le Time. Journaliste du Time Magazine. Miki nevetett. Mike sourit. Miki a ri. Örülök, hogy nem hívtad Tomot. Je suis content que tu n'aies pas appelé Tom. Je suis content que tu n'aies pas appelé Tom. Tomi Mária barátja. Tom est un ami de Mary. Tom est un ami de Marie. Margarint használ vaj helyett. Elle a employé de la margarine à la place du beurre. Il utilise de la margarine au lieu du beurre. Bostonban van. Elle est à Boston. Il est à Boston. A társadalom megosztott. La société est divisée. La société est divisée. Kétszer hét az tizennégy. Deux fois sept font quatorze. Deux fois sept font quatorze. Ki a szíved választottja? Qui est l'élue de ton cœur ? Qui a choisi ton coeur ? Nem az ön hibája. Ce n'est pas de votre faute. Ce n'est pas votre faute. Egyáltalán nem vagyok fáradt. Je ne suis pas fatiguée du tout. Je ne suis pas fatiguée du tout. Szeretsz főzni? Aimes-tu faire la cuisine ? Tu aimes cuisiner ? Erre nem szolgáltam rá. Je ne mérite pas ça. Je ne méritais pas ça. Elszállt a bátorsága. Le courage lui a manqué. Il a perdu son courage. Hosszú napja volt. Vous avez eu une longue journée. Vous avez eu une longue journée. Beszél ön japánul? Parlez-vous japonais ? Vous parlez japonais ? Fel nem fogom, hogy miért. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi. Je ne comprends pas pourquoi. Jó estét, hölgyeim és uraim! Bonsoir Mesdames et Messieurs ! Bonsoir, mesdames et messieurs. A fordítás: árulás. La traduction est une trahison. Trahison. Tomi franciául akar tanulni. Tom veut apprendre le français. Tom veut apprendre le français. Egy eldugott nepáli faluban született. Elle est née dans un village reculé du Népal. Il est né dans un village isolé du Népal. Lecsillapodott a szél. Le vent s'est calmé. Le vent s'est calmé. - Szeretek utazni. - Én is. " J'aime voyager. " " Moi aussi. " - J'aime voyager. A közelben van egy buszmegálló. À proximité se trouve un arrêt de bus. Il y a un arrêt de bus près d'ici. A levesemet kanalazom. Je mange ma soupe. Je mange ma soupe. Tudom, miért csinálta. Je sais pourquoi il a fait ça. Je sais pourquoi il a fait ça. Meg tudod különböztetni az aligátort a krokodiltól? Peux-tu distinguer un alligator d'un crocodile ? Tu peux faire la différence entre un alligator et un crocodile ? Szia, Tom! Bonjour, Tom. Salut, Tom. Öt nyelven beszél. Il peut parler cinq langues. Il parle cinq langues. Thomas Franciaországban lakik, de Belgiumban dolgozik. Thomas habite en France, mais travaille en Belgique. Thomas vit en France, mais il travaille en Belgique. Ne feledkezz meg rólunk! Ne nous oublie pas ! Ne nous oublie pas. Kinyitod ezt a borítékot? Vas-tu ouvrir cette enveloppe? Tu vas ouvrir cette enveloppe ? Gyalog mentem. J'allai à pied. J'ai marché. Ma szombat van. Aujourd'hui c'est samedi. On est samedi. Egy elnök munkája nagyon érdekes. Le travail de président est très intéressant. Le travail d'un président est très intéressant. Sírtál, és hittél. Tu as pleuré et tu as cru. Tu as pleuré et tu as cru. Tom végre vallott. Enfin Tom avoua. Tom a enfin avoué. Soha nem láttam az Eiffel-tornyot. Je n'ai jamais vu la tour Eiffel. Je n'ai jamais vu la Tour Eiffel. Mindig végzek néhány tornagyakorlatot reggeli előtt. J'accomplis toujours quelques exercices avant le petit-déjeuner. Je fais toujours des exercices avant le petit déjeuner. A levél rosszul volt címezve. La lettre était mal adressée. La lettre était mal adressée. Milyen embertípus jön be neked? Quelle sorte de gens préférez-vous ? Quel genre d'homme aimes-tu ? A pedagógia az ismétlés művészete. La pédagogie, c'est l'art de la répétition. La pédagogie est l'art de la répétition. Az iskolatáskám nagyon nehéz. Mon sac d'école est très lourd. Mon sac est très lourd. Boston nagyon szép város. Boston est une très belle ville. Boston est une belle ville. Csodásan nézel ki. Vous avez l'air resplendissantes. Tu es superbe. Tom őszinte. Tom est sincère. Tom est honnête. Mesélj egy történetet, hogy elaludjak! Conte-moi une histoire pour m'endormir ! Raconte-moi une histoire pour que je m'endorme. Jól mondtad! Bien dit ! Tu as raison. Nagyon hiányzol nekünk. Tu nous manques beaucoup. Tu nous manques beaucoup. Mondd ezt franciául! Dis-le en français. Dis ça en français. Késésben vagyok, ugye? Je suis en retard, n'est-ce pas ? Je suis en retard, n'est-ce pas ? Ki ez a Marika? C'est qui cette Marika ? Qui est Marika ? Vettem egy új táskát. J'ai acheté un nouveau sac. J'ai acheté un nouveau sac. A bajusza szürkébb, mint a szakálla. Sa moustache est plus grise que sa barbe. Sa moustache est plus grise que sa barbe. Na, én kész vagyok. Bon, je suis prêt. Je suis prêt. Nem értem ennek a jelnek a jelentését. Je ne comprends pas la signification de ce signe. Je ne comprends pas le sens de ce symbole. Hol találok egy kórházat? Où puis-je trouver un hôpital? Où puis-je trouver un hôpital ? Nem iszunk elég vizet. Nous ne buvons pas assez d'eau. On ne boit pas assez d'eau. Elmegyek, mikor ő visszajön. Je partirai lorsqu'elle reviendra. Je partirai quand il reviendra. Nincs mit mondanom ellene. Je n'ai rien à dire contre cela. Je n'ai rien à dire. Egy évben tizenkét hónap van. Dans un an il y a douze mois. Il y a 12 mois par an. Szerintem igaza van. Je crois qu'il a raison. Je pense qu'il a raison. Találkozni akar veled. Il veut te rencontrer. Il veut te voir. Általában nem hazudok. D'habitude je ne mens pas. D'habitude, je ne mens pas. Hol van a repülőjegyed? Où est ton billet d'avion ? Où est ton billet d'avion ? Fél tizenegykor fekszem le. Je me couche à dix heures et demie. Je me couche à 22 h 30. Miért nem dolgozol? Pourquoi tu ne travailles pas? Pourquoi tu ne travailles pas ? Tanító vagyok. Je suis professeur. Je suis professeur. Nagyanyám sohasem változtatott életstílust. Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie. Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie. Szeretnék megtanulni héberül. J'ai envie d'apprendre l'hébreu. J'aimerais apprendre l'hébreu. Ez egy jó ötlet. C'est une bonne idée. C'est une bonne idée. Tom a munkájáról beszél. Tom parle de son travail. Tom parle de son travail. Kinek ne lenne fontos a pénz? Pour qui l'argent n'est pas important? Qui ne s'intéresse pas à l'argent ? Az én órám sokkal pontosabb, mint a tiéd. Ma montre est plus précise que la tienne. Ma montre est plus précise que la tienne. A macskám megölt egy mókust. Mon chat a tué un écureuil. Mon chat a tué un écureuil. Hol tudunk telefonálni? Où peut-on téléphoner ? Où peut-on téléphoner ? Olaszországban maradok. Je reste en Italie. Je reste en Italie. Boldog vagyok, hogy itt vagy. Je suis heureuse que tu sois là. Je suis content que tu sois là. Gyakran eszek itt. Je mange souvent ici. Je mange souvent ici. Elvesztette a sapkáját, de hamarosan megtalálta. Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt. Il a perdu sa casquette, mais il l'a vite trouvée. Egy bankban dolgozik. Elle travaille dans une banque. Il travaille dans une banque. Nem tehetünk mást, mint hogy reménykedünk. Il n'y a plus qu'à espérer. Il n'y a rien d'autre à faire que d'espérer. Ne beszéljen olyan gyorsan, kérem. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît. Tom várt. Tom a attendu. Tom attendait. Lehet, hogy nem sokat tudok, de azt biztosan tudom, hogy Tom össze-vissza beszél. Je ne m'y connais peut-être pas beaucoup, mais je sais que Tom ne sait pas de quoi il parle. Je ne sais peut-être pas grand-chose, mais je sais que Tom dit n'importe quoi. Minden nap úszok a tengerben. Je nage à la mer tous les jours. Je nage dans la mer tous les jours. Utálok táncolni. Je déteste danser. Je déteste danser. Ma van a születésnapom. Aujourd'hui, c'est mon anniversaire. C'est mon anniversaire. Ők nem értették meg a kérdést. Ils n'ont pas compris la question. Ils n'ont pas compris la question. Sok piros virág van a kertben. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Nehézség nélkül megtalálta az irodáját. Il a trouvé son bureau sans difficultés. Il a trouvé son bureau sans difficulté. Örülök, hogy megismerkedtem veled, Ken. Enchanté de te connaître, Ken. Ravi de t'avoir rencontré, Ken. Anyám jól főz. Ma mère cuisine bien. Ma mère cuisine bien. Nem vagyok oda a tévéért. Je n'aime pas beaucoup la télévision. Je ne suis pas fan de la télé. Az időjárás ideális volt. Le temps était idéal. Le temps était parfait. Nem vagyok idevalósi. Je ne suis pas de la région. Je ne suis pas d'ici. Semmit sem értek abból, amit mond. Je ne comprends rien à ce qu'il dit. Je ne comprends rien à ce que vous dites. Majd túlélem. Je peux survivre. Je survivrai. A madarak tojásokat raknak. Les oiseaux pondent des œufs. Les oiseaux pondent des œufs. Ősz hajam volt. J'avais les cheveux gris. J'avais les cheveux gris. Keiko énekel. Keiko chante. Keiko chante. Mossa a haját. Il lave ses cheveux. Lavez-vous les cheveux. Képes jó tervet készíteni. Il a la capacité à élaborer un bon plan. Il peut faire un bon plan. Milyen ételeket szoktál enni? Quelle sorte de nourriture mangez-vous habituellement? Qu'est-ce que tu manges ? Nem betegek. Ils ne sont pas malades. Ils ne sont pas malades. Egy pillanat, rögtön jövök. Un moment, j'arrive tout de suite. Je reviens tout de suite. Amikor láttuk, hogy mi történik ott, elhatároztuk, hogy távozunk. En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller. Quand nous avons vu ce qui se passait là-bas, nous avons décidé de partir. Ideje megfürödni. C'est l'heure de prendre un bain. Il est temps de prendre un bain. Mikor Los Angelesben volt, legalább hat különböző munkahelye volt. Quand elle était à Los Angeles, elle a eu au moins six travails différents. Quand il était à Los Angeles, il avait au moins six emplois différents. Ő a barátnőd? Est-ce ta petite copine ? C'est ta copine ? Melyik állat kicsi? Quel animal est petit ? Quel animal est petit ? Ők idősek. Elles sont vieilles. Ils sont vieux. Már nem hiszek el mindent, amit az anyám nekem mesél. J'ai arrêté de gober tout ce que ma mère me raconte. Je ne crois plus tout ce que ma mère me dit. Fehér miniszoknyát keresek. Je cherche une minijupe blanche ! Je cherche une mini-jupe blanche. Felismeri őt valaki? Est-ce que quelqu'un le reconnaît ? Quelqu'un le reconnaît ? Hol van Párizs? Où est Paris ? Où est Paris ? Tavasszal kezdődik az iskola. L'école commence au printemps. L'école commence au printemps. Holnap nem leszek itt. Demain je ne serai pas ici. Je ne serai pas là demain. Eladó a háza. Sa maison est en vente. Votre maison est à vendre. Úgy gondolom, a válaszod helyes. Je pense que ta réponse est exacte. Je pense que ta réponse est correcte. Lány vagyok. Je suis une fille. Je suis une fille. Számíthatok rád? Puis-je compter sur toi ? Je peux compter sur toi ? Hallottuk. Nous avons entendu. On a entendu. Még nem ismerik a gyilkosság indítékát. Le mobile du meurtre n'est pas encore connu. Ils ne connaissent pas encore le mobile du meurtre. Legyen szíves, keltsen fel holnap reggel hatkor. Réveillez-moi demain matin à six heures, s'il vous plaît. Réveille-moi à 6 h demain matin. Félek a holnaptól. J'ai peur de demain. J'ai peur de demain. Igen, rögtön jövök. Oui, j'arrive illico. Oui, je reviens tout de suite. Melyik utcában? Dans quelle rue ? Quelle rue ? Havazik még. Il neige encore. Il neige encore. Nekem sem tetszik. Moi non plus, je n'aime pas ça. Je n'aime pas ça non plus. Egy hadsereg inváziójának ellen lehet állni, de az eszmék inváziójának lehetetlen. On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées. On peut résister à l'invasion d'une armée, mais l'invasion d'idées est impossible. Nem beszélek jól eszperantóul. Je ne parle pas très bien espéranto. Je ne parle pas bien Esperanto. Marha jó! Formidable ! C'est génial. A gyerekek néha félnek a sötétben. Les enfants ont parfois peu de l'obscurité. Parfois, les enfants ont peur du noir. Nem neki fogják a díjat adni. Le prix ne lui sera pas donné. Ils ne vont pas lui donner le prix. Ne panaszkodj! Ne te plains pas ! Ne te plains pas. Él még az a hal? Est-ce que ce poisson est encore vivant ? Ce poisson est encore en vie ? Beteg az egyik gyerekem. Un de mes enfants est malade. Un de mes enfants est malade. Énekelni van kedvem. J'ai envie de chanter. J'ai envie de chanter. Ő énekel, ő meg gitározik, mi pedig táncolunk. Elle chante, il joue de la guitare et nous dansons. Elle chante, elle joue de la guitare, et on danse. Ma este korán kell lefeküdnünk. Nous devons nous coucher tôt ce soir. On doit se coucher tôt ce soir. Ennek a szónak két jelentése van. Ce mot a deux sens. Ce mot a deux significations. Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni. N'essaie pas de faire deux choses à la fois. N'essaie pas de faire deux choses en même temps. Billnek sok barátja van. Bill a beaucoup d'amis. Bill a beaucoup d'amis. Az olasz konyhát az egész világon kedvelik. La cuisine italienne est populaire partout dans le monde. Ils aiment la cuisine italienne dans le monde entier. Szeretek hason fekve aludni. Moi, j'aime dormir sur le ventre. J'aime dormir sur le ventre. Most nincs sok időm. Je n'ai pas trop le temps maintenant. Je n'ai pas beaucoup de temps. Le kellene ülnünk. Nous devrions nous asseoir. On devrait s'asseoir. Mindent tudok, amit tudnom kell. Je sais tout ce que je dois savoir. Je sais tout ce que j'ai besoin de savoir. Ő ért franciául. Il comprend le français. C'est lui qui parle français. Nem gondolom, hogy úgy néz ki, mint az anyja. Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère. Je ne pense pas qu'il ressemble à sa mère. A rock a fiatalok zenéje. Le rock est la musique des jeunes. Le rock, c'est la musique des jeunes. Micsoda szemár voltam, hogy pénzt adtam neki kölcsön. Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent. Je lui ai prêté de l'argent. A jég elolvadt a vízben. La glace a fondu dans l'eau. La glace a fondu dans l'eau. A szerelem nem elég. L'amour ne suffit pas. L'amour ne suffit pas. Ez a legújabb divat. C'est la dernière mode. C'est la dernière mode. Sajnálom, de nem beszélek portugálul. Désolé, je ne parle pas portugais. Désolé, je ne parle pas portugais. Ő aláírta a csekket. Il signa le chèque. Il a signé le chèque. Bátorság, barátaim! Courage, mes amis ! Courage, mes amis. Megeszem a narancsomat. Je mange mon orange. Je vais manger mon orange. Majdnem elütötte őket egy kamion. Elles se sont presque fait écraser par un camion. Ils ont failli être renversés par un camion. Ez egy asztal. C'est un bureau. C'est une table. Tom egyedül van. Tom est seul. Tom est seul. Eltévedtem az erdőben. Je me suis perdue dans la forêt. Je me suis perdu dans les bois. Hány órakor indul a vonat New Yorkba? À quelle heure part le train pour New York ? À quelle heure part le train pour New York ? Leesett a lóról. Elle est tombée de cheval. Il est tombé du cheval. Van kutyám. J'ai un chien. J'ai un chien. Akkor én mentem. Alors je suis parti. Je m'en vais. Nagyanyja nyolcvannyolc évet élt. Sa grand-mère vécut jusqu'à quatre-vingt-huit ans. Sa grand-mère a vécu 88 ans. Számítok a segítségedre. J'attends ton aide. Je compte sur ton aide. Ez a te ügyed. C'est ton affaire. C'est ton affaire. Mindent tud, amit a dzsesszről tudni kell. Il sait tout ce qu'il faut savoir à propos du jazz. Il sait tout sur le jazz. Elkezdett futni. Il a commencé à courir. Il s'est mis à courir. Ez egy titok. Ne mondd el senkinek! C'est un secret, n'en parle à personne. C'est un secret, ne le dis à personne. Melyik nyelvet beszélik Bretagne-ban? Quelle langue parle-t-on en Bretagne? Quelle langue parle-t-on en Bretagne ? Mit csináltál? Qu'as-tu fait ? Qu'est-ce que tu as fait ? Apád egy japán. Ton père est japonais. Ton père est japonais. Egészsége egyre inkább javul. Sa santé s'améliore petit à petit. Sa santé s'améliore. Hol vagytok hát? Où êtes-vous donc ? Où êtes-vous ? Ez teljesen normális. C'est totalement normal. C'est tout à fait normal. Kennek több könyve van, mint neked. Ken a plus de livres que toi. Ken a plus de livres que toi. Aprópénzzel fizettem. J'ai payé en petite monnaie. Je l'ai payé avec de l'argent. Az iskola csak időpocsékolás. L'école est une perte de temps. L'école est une perte de temps. Te kopasz vagy? Es-tu chauve ? T'es chauve ? Nem szereti a futballt. Elle n'aime pas le football. Il n'aime pas le football. Nem én vagyok az egyetlen, aki korán érkezett. Je ne suis pas la seule à être arrivée tôt. Je ne suis pas le seul à arriver en avance. Szerintem igaza van. Je pense qu'il a raison. Je pense qu'il a raison. Kém vagyok. Je suis un espion. Je suis un espion. Szükségem van egy ollóra, hogy szétvágjam ezt a papírt. J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier. J'ai besoin de ciseaux pour couper ce papier. Ettem kaviárt. J'ai mangé du caviar. J'ai mangé du caviar. Nem akarok élni. Je ne veux pas vivre. Je ne veux pas vivre. A fiam még nem tud számolni. Mon fils ne sait pas encore compter. Mon fils ne sait pas encore compter. Retteg a kígyóktól. Il a horreur des serpents. Il a peur des serpents. Szeretném, ha segítenél megcsinálni a leckémet. Je voudrais que tu m'aides à faire mes devoirs. J'ai besoin que tu m'aides à faire mes devoirs. Marie 14 évesen kezdett el dolgozni. Marie a commencé à travailler à 14 ans. Marie a commencé à travailler à 14 ans. Értem a célzást. Je comprends l'allusion. Je vois ce que tu veux dire. Mit akar mondani? Que voulez-vous dire ? Que voulez-vous dire ? Tom hazudott. Tom a menti. Tom a menti. Te sosem változol. Tu ne changes jamais. Tu ne changeras jamais. Szeretnék Párizsban tanulni. J'aimerais faire mes études à Paris. J'aimerais étudier à Paris. Ezek a hölgyek a nagynénéim. Les femmes sont mes tantes. Ces dames sont mes tantes. Négy évig tanult külföldön. Pendant quatre ans il a étudié à l'étranger. Il a étudié à l'étranger pendant quatre ans. A tenger zöld. La mer est verte. La mer est verte. Amerikai vagyok. Je suis américaine. Je suis américain. Mást nem tehetünk, csak reménykedünk. Il n'y a plus qu'à espérer. Tout ce qu'on peut faire, c'est espérer. Egy új mondat olyan, mint a tengerbe dobott palack - egy nap lefordítja valaki. Une nouvelle phrase, c'est comme une bouteille à la mer: elle sera traduite un jour. Une nouvelle phrase est comme une bouteille jetée à la mer - un jour quelqu'un la traduit. Fel tudnád nekem venni a telefont, kérlek? Pourrais-tu décrocher le téléphone pour moi, s'il te plaît ? Tu peux répondre au téléphone, s'il te plaît ? Próbáld magadból a legtöbbet kihozni. Fais de ton mieux. Essaie de faire de ton mieux. Egy jó tanárnak türelmesnek kell lennie a diákjaival. Un bon enseignant doit avoir de la patience avec ses élèves. Un bon professeur doit être patient avec ses élèves. Ez az utolsó vonat a világ végére. C'est le dernier train pour la fin du monde. C'est le dernier train au bout du monde. A mondatok nagybetűvel kezdődnek. Les phrases commencent par une majuscule. Les phrases commencent en majuscules. Nincs rá időm, hogy elolvassam ezt a könyvet. Je n'ai pas le temps de lire ce livre. Je n'ai pas le temps de lire ce livre. Bölcsessége miatt választották meg. Il a été choisi pour sa perspicacité. Il a été élu pour sa sagesse. Nem tudok tovább várni. Je ne peux plus attendre plus longtemps. Je ne peux plus attendre. Tomi még nem végzett a feladataival. Tom n'a pas encore fini ses devoirs. Tom n'a pas encore fini ses devoirs. Szeretném felhívni a családomat. J'aimerais téléphoner à ma famille. J'aimerais appeler ma famille. Elismert orvos. Il est un docteur renommé. C'est un médecin respecté. A fivére keményen tanul. Son frère étudiait avec assiduité. Votre frère apprend dur. A tojással az a baj, hogy könnyen összetörik. Le problème avec les œufs, c'est qu'ils se cassent facilement. Le problème avec les œufs, c'est qu'ils se cassent facilement. Van szabad szobájuk ma éjszakára? Disposez-vous encore d'une chambre de libre pour ce soir ? Vous avez une chambre pour ce soir ? Nem, köszönöm. Non, merci. Non, merci. Miattad lettem rokkant. C'est à cause de toi si je suis estropié . Tu m'as rendu handicapé. Először látom, hogy nyakkendőt visel. C'est la première fois que je le vois en cravate. C'est la première fois que je vous vois porter une cravate. Nem lakom Helsinkiben. Je n'habite pas à Helsinki. Je ne vis pas à Helsinki. Ne nézd ezt! Ne le regarde pas. Ne regarde pas ça. Tom olvas. Tom lit. Tom lit. Hogy mondtad? Vous dites ? Pardon ? A halak hidegvérű állatok. Les poissons sont des animaux à sang froid. Les poissons sont des animaux de sang-froid. Elvette az unokatestvéremet. Il épousa ma cousine. Il a épousé mon cousin. Szeretem a komolyzenét. J'aime la musique classique. J'aime la musique sérieuse. Kiről beszélnek? De qui parlez-vous ? De qui parlez-vous ? Nagy eső volt, az ut még mindig nedves. Il a plu beaucoup, la route est encore mouillée. Il pleuvait, le chemin était encore humide. Imádom a marhahúst. J'adore le bœuf. J'adore le bœuf. Az édesanyja beszél olaszul. Sa mère parle italien. Sa mère parle italien. Mi szeretjük és tiszteljük őt. Il est populaire parmi nous. Nous l'aimons et le respectons. Feltételezzük, hogy kígyócsípés által okozott mérgezés esetével állunk szemben. Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent. On suppose qu'il s'agit d'un empoisonnement causé par une piqûre de serpent. Nem akartam senkit sem megölni. Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce soit. Je ne voulais tuer personne. Telefon! Téléphone ! Téléphone ! A könyvek a legjobb barátaim. Les livres sont mes meilleurs amis. Les livres sont mes meilleurs amis. Vagyok. Je suis. Je le suis. Vihar egy pohár vízben. Une tempête dans un verre d'eau. Une tempête dans un verre d'eau. Megmosta a kezét. Il se lavait les mains. Il s'est lavé les mains. Az ember nem azért él, hogy egyen, hanem azért eszik, hogy éljen. Les hommes mangent pour vivre, mais ne vivent pas pour manger. On ne vit pas pour manger, on mange pour vivre. Ő jól beszél angolul. Elle parle bien anglais. Il parle bien anglais. Úton van. Il est en route. Il arrive. Danit az eszkimók érdeklik. Dan s'intéresse aux Esquimaux. Dani s'intéresse aux Esquimaux. Jelentősen estek a részvényárak. Les prix des actions chutèrent nettement. Les prix des actions ont fortement baissé. Jól áll neked a zöld. Le vert te va bien. Le vert te va bien. Ez a tea túl keserű. Ce thé est par trop amer. Ce thé est trop amer. A dolgozók milliói veszítették el az állásukat. Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois. Des millions de travailleurs ont perdu leur emploi. Mondd, melyiket válasszam? Dis-moi laquelle choisir. Dis-moi, lequel dois-je choisir ? Nincs sok időm. Je ne dispose pas de beaucoup de temps. Je n'ai pas beaucoup de temps. Hány kilót adtál le előző hónapban? Combien de kilos as-tu perdu le mois dernier ? Combien de kilos as-tu perdu le mois dernier ? Ez nem túl sok. Ce n'est pas trop. Ce n'est pas grand-chose. Akkor boldog voltam. J'étais heureux, alors. J'étais heureuse à l'époque. Mindennek vége. Tout est fini. C'est fini. Ez igaz. C'est juste. C'est vrai. Hogyan jutok el az állomásra? Comment puis-je me rendre à la gare ? Comment je vais à la gare ? Milyen színű ez a macska? De quelle couleur est ce chat ? De quelle couleur est ce chat ? Ez egy jó ötlet! C'est une bonne idée. C'est une bonne idée. Tényleg? É semmit sem vettem észre. Sérieusement ? Je n'ai rien remarqué. Je n'ai rien remarqué. Gyakran láttam zsarnokoskodni. Je l'ai souvent vu se faire tyranniser. Je le voyais souvent tyranniquer. A bankautomata elnyelte a hitelkártyámat. Le distributeur de billets a avalé ma carte de crédit. Le distributeur a avalé ma carte de crédit. Várj, míg meg nem látod! Attends de voir ça ! Attends de voir ça. John New Yorkban él. John vit à New York. John vit à New York. Beszélj velem. Parle avec moi. Parle-moi. Szereti a teát. Il aime le thé. Il aime le thé. Melyik édesapád autója? Quelle voiture est celle de ton père ? La voiture de ton père ? Ma nincs saláta, csak egy nagy adag sültkrumpli. Aujourd'hui, il n'y a pas de salade, mais seulement une grosse portion de pommes frites. Il n'y a pas de salade aujourd'hui, juste des frites. Meg kell ezt csinálnom? Est-ce que je dois faire ça ? Je dois faire ça ? Túl öreg vagyok ehhez. Je suis trop vieux pour ça. Je suis trop vieux pour ça. Kérlek, írj nekem. Écris-moi s'il te plait. Ecris-moi, s'il te plaît. Testvérek? Sont-ils frères ? Frères ? Mondd, melyiket válasszam? Dis-moi lequel choisir ! Dis-moi, lequel dois-je choisir ? Ami jó neked, jó nekem is. Ce qui est bon pour toi est bon pour moi. Ce qui est bien pour toi, c'est bien pour moi. Úgy néz ki, elment. Il paraît qu'il est parti. On dirait qu'il est parti. Menjetek fel ezen a lépcsőn. Montez ces escaliers. Montez dans cet escalier. Nem kell többet dolgoznom. Je n'ai plus besoin de travailler. Je n'ai plus besoin de travailler. A macskának két füle van. Le chat a deux oreilles. Le chat a deux oreilles. Tanár vagyok. Je suis professeur. Je suis professeur. Még soha nem voltam Angliában. Je n'avais encore jamais été en Angleterre. Je n'ai jamais été en Angleterre. Nem nézek televíziót. Je ne regarde pas la télé. Je ne regarde pas la télé. A fivérem egészséges. Mon frère est en bonne santé. Mon frère est en bonne santé. Az út túl keskeny az autóknak. La route est trop étroite pour les voitures. La route est trop étroite pour les voitures. Nem kellett volna visszajönnie ide. Il ne devrait pas revenir ici. Vous n'auriez pas dû revenir ici. Fázok. J'ai froid. J'ai froid. Van kedved úszni menni? As-tu envie d'aller nager ? Tu veux aller nager ? Miért azok, akik nem akarnak gyereket kell fizetni azoknak, akik akarnak? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent payer ceux qui le veulent ? Elvesztettem az órát. J'ai perdu la montre. J'ai perdu la montre. Miért vettél virágot? Pourquoi avez-vous acheté des fleurs ? Pourquoi as-tu acheté des fleurs ? Az iskola a dombon van. L'école est sur la colline. L'école est sur la colline. Van időtök? Est-ce que tu as le temps ? Vous avez le temps ? A törvény módosítva lett. La loi a été modifiée. La loi a été modifiée. A feleségeddel akarok aludni. Je veux coucher avec ta femme. Je veux dormir avec ta femme. Táncolni fogunk. Nous allons danser. On va danser. Van nálad töltőtoll? Avez-vous un stylo plume avec vous ? Tu as un stylo ? Tamás fél hétkor ért haza. Tom est rentré à 6:30. Thomas est rentré à 18 h 30. Apukám két évvel fiatalabb anyukámnál. Mon père est deux ans plus jeune que ma mère. Mon père a deux ans de moins que ma mère. Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat? Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Excusez-moi. Pouvez-vous m'expliquer ce que signifie cette phrase ? Ez a virág kék. Cette fleur est bleue. Cette fleur est bleue. A ház fehérre van festve. La maison est peinte de blanc. La maison est peinte en blanc. Van egy macskám. J'ai un chat. J'ai un chat. Isten létezik. Dieu existe. Dieu existe. Tud itt valaki franciául beszélni? Quelqu'un ici sait-il parler français ? Est-ce que quelqu'un peut parler français ici ? Ma makrélát akar füstölni. Il veut fumer des maquereaux aujourd'hui. Il veut fumer du maquereau aujourd'hui. Napenergiával működik. Ça utilise l'énergie solaire. Il fonctionne à l'énergie solaire. Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Tous les êtres humains naissent libres, ont la dignité et le droit égaux, et les humains, qui ont la raison et la conscience d'agir l'un envers l'autre dans un esprit fraternel. Egy szót se többet! Ne dis plus un mot. Pas un mot de plus. Nagyon szép hangja van. Elle est dotée d'une très belle voix. Vous avez une très belle voix. Kocsival jöttek. Ils sont arrivés en voiture. Ils sont venus en voiture. Megérkezett a nyári kollekció. La collection estivale est arrivée. La collection d'été est arrivée. Tegnap Tokyóban voltam. Hier, j'étais à Tokyo. Hier, j'étais à Tokyo. Föl tudná hozni a reggelit a 305-ös szobába? Pourriez-vous m'apporter mon petit déjeuner à la chambre 305 ? Pouvez-vous monter le petit-déjeuner dans la chambre 305 ? Vásárolt egy tucat tojást. Elle a acheté une douzaine d'œufs. Il a acheté une douzaine d'œufs. Jobban szereti a teát, mint a kávét. Il préfère le thé au café. Il préfère le thé au café. Szeretsz utazni? Aimes-tu les voyages ? Tu aimes voyager ? Tudsz olaszul? Parles-tu italien ? Tu parles italien ? Először síeltem. J'ai skié pour la première fois. C'est la première fois que je skie. Megtaláltam, amit kerestem. J'ai trouvé ce que je cherchais. J'ai trouvé ce que je cherchais. Nem merem ezt neki megmondani. Je n'ose pas le lui dire. Je n'ose pas lui dire ça. Tom nem alszik. Tom ne dort pas. Tom ne dort pas. Tudsz franciául? Parlez-vous français ? Tu parles français ? Nem megyünk szabadságra. Nous n'allons pas en vacances. On ne prend pas de vacances. Nincsenek testvéreim. Je n'ai ni frère ni sœur. Je n'ai pas de frères. Tíz percet vártam. J'ai attendu dix minutes. J'ai attendu dix minutes. Itt esik. Il pleut ici. Il pleut ici. Fiatal vagyok. Je suis jeune. Je suis jeune. Tomnak vérátömlesztésre van szüksége. Tom a besoin d'une transfusion sanguine. Tom a besoin d'une transfusion sanguine. Ez a kés éles, és jól vág. Ce couteau a une lame tranchante et coupe bien. Ce couteau est tranchant et il coupe bien. Láttunk valamit. Nous avons vu quelque chose. On a vu quelque chose. Egy negyven év körüli nő volt. C'était une femme d'environ quarante ans. C'était une femme d'environ 40 ans. A riói karnevált februárban rendezik. Le carnaval de Rio a lieu en février. Le carnaval de Rio aura lieu en février. Az a jó ebben az elektronikus szótárban, hogy az ember könnyen magával tudja vinni. Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi. Ce qu'il y a de bien dans ce dictionnaire électronique, c'est qu'on peut facilement l'emmener. Próbáltunk nyugton maradni. Nous avons essayé de rester calme. On essayait de rester calmes. Tomi belehuppant a fotelba a munkából hazaérkezve. Tom se laissa tomber sur son fauteuil en rentrant du travail. Tom est tombé dans le fauteuil en rentrant du travail. Láttalak tegnap a parkban. Je t'ai vu dans le parc, hier. Je t'ai vu au parc hier. Ez csak a te képzeleted. C'est seulement ton imagination. C'est ton imagination. Kivel töltöd a szilvesztert? Avec qui fêtes-tu le Jour de l'an ? Avec qui passes-tu le Nouvel An ? Te nem beszélsz angolul, ugye? Vous ne pouvez pas parler anglais, n'est-ce pas ? Tu ne parles pas anglais, n'est-ce pas ? Kék? Est-ce bleu ? Bleu ? Tom már biztos túl van a harmincon. Tom a certainement plus de trente ans. Tom doit être au-delà de 30 ans. Hatkor szoktam kelni. Je me réveille habituellement à six heures. Je me lève à 6 h. Nem akarom, hogy másodszorra is összetörjék a szívemet. Je ne veux pas que mon cœur se brise une seconde fois. Je ne veux pas qu'on me brise le coeur pour la deuxième fois. Abban a házban két család lakik. Dans cette maison vivent deux familles. Il y a deux familles dans cette maison. Hagyd, hogy végezzem a munkámat. Laisse-moi faire mon travail ! Laisse-moi faire mon travail. Meg vagyok elégedve a munkámmal. Je suis content de mon travail. Je suis satisfait de mon travail. Most zuhanyoztam. Je viens de prendre une douche. Je viens de prendre une douche. Igyál valamit, amíg vársz. Prends un verre pendant que tu attends. Prends un verre pendant que tu attends. A terved kitűnő. Ton plan est excellent. Ton plan est excellent. Az eső miatt bent kellett piknikeznünk. Comme il pleuvait, nous dûmes manger notre pique-nique à l'intérieur. La pluie nous a fait pique-niquer à l'intérieur. Veszélyesek és nincsen természetes ellenségük. Elles sont dangereuses et elles n'ont pas de prédateurs naturels. Ils sont dangereux et n'ont pas d'ennemis naturels. Megünnepeltük a születésnapját. Nous avons célébré son anniversaire. On a fêté son anniversaire. Reményteljesen született. Elle est née le cul bordé de nouilles. Elle est née avec espoir. Ez egy jó ötlet! C'est une bonne idée ! C'est une bonne idée. Magyarok vagyunk. Nous sommes Hongrois. Nous sommes hongrois. Egy jó szótárat akarok. Je veux un bon dictionnaire. Je veux un bon dictionnaire. A férfinak tudnia kell, hogyan szóljon egy nőhöz. Il faut savoir comment parler à une femme. Un homme doit savoir comment parler à une femme. A virág kék. La fleur est bleue. Les fleurs sont bleues. Szükségem van több takaróra. J'ai besoin de plus de couvertures. J'ai besoin de plus de couvertures. Ezek a szalvéták különböző színűek. Ces serviettes sont de couleurs différentes. Ces serviettes sont de différentes couleurs. Azt válaszolta, hogy jól tud úszni. Il répondit qu'il savait bien nager. Il a dit qu'il savait nager. Ez egy denevér? Est-ce une chauve-souris ? C'est une chauve-souris ? Ki vagyok száradva. Je suis déshydratée. Je suis déshydratée. Nekem az kell, hogy szeress. Je veux ton affection. J'ai besoin que tu m'aimes. Egy magányos öregember él ott. Un vieillard solitaire y habite. Il y a un vieil homme seul là-bas. Minden lehetséges. Tout est possible. Tout est possible. Borzalmas fejfájásom van. J'ai un terrible mal de crâne. J'ai un terrible mal de tête. Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete. Elle a deux chats. Un est noir et l'autre est blanc. Il a deux chats, l'un est blanc, l'autre noir. Utálom a munkámat. Je déteste mon travail. Je déteste mon travail. Nagyon kedvelem a macskákat. J'aime beaucoup les chats. J'aime beaucoup les chats. A piros jobb. Le rouge est mieux. Le rouge, c'est mieux. Van egy angol szótárad? As-tu un dictionnaire d'anglais ? Tu as un dictionnaire anglais ? Nem Tomnak hívnak. Je ne m'appelle pas Tom. Je ne m'appelle pas Tom. Túl késő. Trop tard. C'est trop tard. Eladó vagyok. Je suis un vendeur. Je suis à vendre. Kabátot viselünk, mert itt hideg van. On porte un manteau parce qu'il fait froid ici. On porte un manteau parce qu'il fait froid ici. Mi a különbség a hegedű és a zongora között? A zongora tovább ég. Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps. Quelle est la différence entre le violon et le piano ? Bárki tarthat itt beszédet vasárnaponként. N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche. N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche. Egy levelet kaptam ma tőle. J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle. Il m'a envoyé une lettre aujourd'hui. Franciául tanulok. J'étudie le français. J'étudie le français. Mi a kedvenc színed? Quelle est ta couleur préférée ? Quelle est ta couleur préférée ? Párizsban vagyunk. Nous sommes à Paris. On est à Paris. Kilenc órát aludtam. J'ai dormi pendant 9 heures. J'ai dormi neuf heures. Valóban megtették. Elles l'ont vraiment fait. Ils l'ont fait. A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen. Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école. Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école. A keze olyan hideg volt, mint a jég. Ses mains étaient aussi froides que de la glace. Ses mains étaient aussi froides que la glace. Új email-címem van. J'ai une nouvelle adresse e-mail. J'ai une nouvelle adresse e-mail. Mindannyian sikert akarunk. Nous visons tous au succès. Nous voulons tous réussir. A halál nem kopogtat. La mort se présente sans être invitée. La mort ne frappe pas. Az erdő nagyon nyugodt volt. La forêt était très calme. La forêt était très calme. Kérem, lassan beszéljen. Veuillez parler lentement. S'il vous plaît, parlez lentement. Hiszel az angyalokban? Est-ce que tu crois aux anges ? Tu crois aux anges ? Tom mindenkit megcsókolt a teremben. Tom a embrassé tout le monde dans la salle. Tom a embrassé tout le monde dans la salle. Szombaton nem kell munkába jönnöd. Tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi. Tu n'as pas besoin de venir travailler samedi. Első alkalommal utaznak külföldre. Ils ont voyagé à l'étranger pour la première fois. C'est la première fois qu'ils partent à l'étranger. A hasonlatod nagyon furcsa. Ta comparaison est vraiment bizarre. Ta métaphore est très étrange. Barátokkal játszottam. J'ai joué avec des amis. Je jouais avec des amis. Bevallom, nélküle a következő tíz év üres és céltalan lenne. Je confesse que, sans lui, ces dix années de ma vie seraient vides et sans but. Sans elle, les dix prochaines années seraient vides et sans but. Tegnap egész nap otthon voltam. Hier j'étais chez moi toute la journée. Hier, j'étais chez moi toute la journée. Ezek a mi könyveink. Ce sont nos livres. Ce sont nos livres. Az Elbrusz Európa legmagasabb hegye. L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe. La plus haute montagne d'Europe d'Elbrus. Végre ma sikerült Tednek a gondolatait japánul kifejezni. Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais. Aujourd'hui, Ted a enfin réussi à exprimer ses pensées en japonais. Miért akarsz egész idő alatt egyedül lenni? Pourquoi veux-tu tout le temps être seul? Pourquoi veux-tu être seul tout ce temps ? Nekem tetszett Tom. J'ai aimé Tom. J'aimais bien Tom. Nem szeretem a teát, szóval általában kávét iszom reggelire. Je n'aime pas le thé, donc je bois généralement du café au petit-déjeuner. Je n'aime pas le thé, donc d'habitude je bois du café pour le petit déjeuner. Taxival ment a múzeumba. Elle est venue au musée en taxi. Il a pris un taxi pour aller au musée. Nem tudok neki segíteni. Je ne peux pas l'aider. Je ne peux pas l'aider. Fölvették a japán állampolgárságot. Ils adoptèrent la nationalité japonaise. Ils ont pris la citoyenneté japonaise. Nem vagyok pesszimista. Je ne suis pas pessimiste. Je ne suis pas pessimiste. Többé ne javíts ki! Arrêtez de me corriger ! Ne me refais plus jamais ça. Ez titok. C'est secret. C'est un secret. Nekem többet számít a minőség a mennyiségnél. Je préfère la qualité à la quantité. Pour moi, la qualité est plus importante que la quantité. Európában Elbrusz a legmagasabb hegy. L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe. Elbrus est la plus haute montagne d'Europe. Az erős szél elfújta a tetőt. Le toit fut arraché à cause des vents forts. Le vent a soufflé sur le toit. Nem félünk a haláltól. Nous n'avons pas peur de la mort. Nous n'avons pas peur de mourir. Üdvözöllek az életemben. Bienvenue dans ma vie ! Bienvenue dans ma vie. Múlt évben iskolát váltott. Il a changé d'école l'année dernière. Il a changé d'école l'année dernière. Ha lekésem a vonatot, busszal megyek. Si je loupe mon train, je prendrai le bus. Si je rate le train, je prends le bus. Nagyon sajnálom, hogy olyan későn értem haza. Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard. Je suis vraiment désolé d'être rentré si tard. Lázam van és fáj a fejem. Azt hiszem, beteg leszek. J'ai de la fièvre et mal à la tête, je crois que je vais être malade. J'ai de la fièvre et j'ai mal à la tête. Gyere ide sebtiben! Viens ici rapidement. Viens ici, tout de suite. Soha nem láttam. Je ne l'avais jamais vue. Je ne l'ai jamais vu. Ma este sok csillag látszik az égen. De nombreuses étoiles paraissent ce soir. Il y a beaucoup d'étoiles dans le ciel ce soir. Ez fájdalmas lesz. Ça va être douloureux. Ça va faire mal. Micsoda gyönyörű naplemente! Quel beau coucher de soleil ! Quel beau coucher de soleil ! Angolul és németül is tud. Elle peut parler l'anglais et l'allemand. Il parle anglais et allemand. A kívánságom végre teljesült. Mon souhait s'est enfin réalisé. Mon voeu a enfin été exaucé. Zsákutca. C'est un cul-de-sac. C'est une impasse. A nagyanyám korán kel. Ma grand-mère se lève tôt. Ma grand-mère se lève tôt. Nem igazán érdekel a tévé. Je n'aime pas beaucoup la télévision. Je me fiche de la télé. Isten gyermekei vagyunk mindannyian. Nous sommes tous enfants de Dieu. Nous sommes tous des enfants de Dieu. Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod. C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin. C'est un crayon. Si nécessaire, tu peux l'effacer. Mondtam neki, hogy ne dobáljon köveket. Je lui ai dit de ne pas jeter de pierres. Je lui ai dit de ne pas jeter de pierres. Soha nem kelek fel hét előtt. Je ne me lève jamais avant sept heures. Je ne me lève jamais avant 7 h. Ez zöld. C'est vert. C'est vert. Ez volt az egyetlen reménye. C'était son unique espoir. C'était son seul espoir. Nekem volt munkám, amikor olyan idős voltam, mint te most. J'ai eu un boulot lorsque j'avais ton âge. J'avais un boulot quand j'avais ton âge. Bocsánat, merre van a könyvtár? Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ? Excusez-moi, où est la bibliothèque ? Nem más, mint egy barát. Ce n'est qu'un ami. Ce n'est qu'un ami. A hölgy nem először és nem is utoljára hazudott. La dame n'a menti, ni la première fois, ni la dernière. Ce n'est ni la première fois ni la dernière fois qu'elle a menti. Nem zárom el az útjukat. Je ne leur dégage pas le chemin. Je n'interférerai pas avec eux. Franciaországban a nagykövetségen vagy a konzulátuson dolgoztál? En France, travaillais-tu à l'ambassade ou au consulat ? Tu travaillais à l'ambassade ou au consulat en France ? Egy kerek üvegasztal eltörött. Une table ronde en verre a été brisée. Une table de verre ronde est cassée. A francia ábécében huszonhat betű van: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. L'alphabet français contient vingt-six lettres: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. L'alphabet français contient vingt-six lettres: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. Hol laktok? Vous habitez où ? Où habitez-vous ? Félek a hüllőktől. J'ai horreur des reptiles. J'ai peur des reptiles. Én úgy szeretlek, amilyen vagy. Je t'aime exactement comme tu es. Je t'aime comme tu es. Sokat beszél. Il parle beaucoup. Il parle beaucoup. Úgy vélem, ez a probléma nem oldódik meg gyorsan. Il semble incapable de se sortir rapidement de ses problèmes. Je ne pense pas que ce problème soit résolu rapidement. Két nap múlva tért vissza. Il revint deux jours plus tard. Il est revenu deux jours plus tard. Férfi vagy nő volt az áldozat? La victime était-elle un homme ou une femme ? C'était un homme ou une femme ? Pontosan tudom, hogy mit kell tenni. Je sais exactement quoi faire. Je sais exactement quoi faire. Ma otthon maradok. Je resterai à la maison aujourd'hui. Je reste à la maison aujourd'hui. Van szívem. J'ai un cœur. J'ai un coeur. Pár percen belül visszajövök. Je serai de retour dans quelques minutes. Je reviens dans quelques minutes. Lehet, hogy kamuzik Tom. Peut-être Tom ment-il. C'est peut-être des conneries, Tom. Össze tudjuk ezt szerelni. Nous pouvons faire ceci ensemble. On peut assembler ça. Az a probléma, hogy a kocsink aznap nem áll rendelkezésre. Le problème est que notre voiture ne sera pas disponible ce jour-là. Le problème, c'est que notre voiture n'est pas disponible ce jour-là. Nem tudtam megtalálni. Je n'ai pas pu la trouver. Je n'ai pas pu le trouver. Miért van a nyulaknak hosszú füle? Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ? Pourquoi les lapins ont-ils de longues oreilles ? Megvesz az Isten hidege! Putain, il fait froid ! J'ai le froid de Dieu ! Tallinn Észtország fővárosa. Tallinn est la capitale de l'Estonie. Tallinn est la capitale de l'Estonie. Van borod? As-tu du vin ? Tu as du vin ? Menjenek fel ezen a lépcsőn. Montez ces escaliers. Montez dans cet escalier. - Ittál? - Igen, de csak keveset. "Tu as bu ?" "Oui, un peu." - Tu as bu ? A sírás semmit sem segít. Ça ne sert à rien de pleurer. Pleurer ne sert à rien. Szeretek fényképezni. J'aime prendre des photos. J'aime prendre des photos. Ne menj el! Ne t'en va pas ! Ne pars pas. Beszélni eszperantóul? Még nem, mert csak most kezdtem el tanulni. Parler espéranto ? Pas encore, car j'ai tout juste commencé à l'apprendre. Pas encore, parce que je viens juste d'apprendre. Beleestem Jean Reno-ba. Je suis tombé amoureux de Jean Reno. Je suis tombé amoureux de Jean Reno. A krokodil védett állat. Le crocodile est une espèce protégée. Le crocodile est un animal protégé. A török nyelvben számos perzsa szó van. En turc, il y a beaucoup de mots persans. Il y a de nombreux mots perses en langue turque. Boldog az, aki, mint Ulysses, tett egy szép utazást. Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage. Heureux celui qui, comme Ulysses, a fait un bon voyage. Van egy barátom, akinek tanító az apja. J'ai un ami dont le père est professeur. J'ai un ami dont le père est professeur. Írtam egy dalt a Tatoebáról. J'ai écrit une chanson sur Tatoeba. J'ai écrit une chanson sur le Tatoeb. Tamás megőrült? Tom est-il devenu fou ? Thomas est-il fou ? Ez vagyok én. C'est moi. C'est moi. Mária várt rá, de ő nem jött. Maria l'attendait, mais il n'est pas venu. Marie l'attendait, mais elle n'est pas venue. Gusztustalan! Dégoûtant ! C'est dégoûtant. Olasz vagyok. Je suis italienne. Je suis italien. A várost erős hadsereg védte. Une puissante armée protégeait la ville. La ville était protégée par une armée forte. Engem hidegen hagy a jövő. Le futur m'indiffère. Je me fiche de l'avenir. Úgy számítom, hogy jövő hétfőn térek vissza. Je compte revenir lundi prochain. Je compte rentrer lundi prochain. Egyedül éltek ott. Ils vivaient là seuls. Ils vivaient seuls là-bas. Végre péntek van. Enfin, c'est vendredi. On est enfin vendredi. Bármit megtennék Önért, Tom. Je ferais n'importe quoi pour toi, Tom. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. Én neki dolgozom. Je travaille pour lui. Je travaille pour lui. A faluja a határ túlsó oldalán fekszik, közvetlen amellett. Son village est juste de l'autre côté de la frontière. Son village est de l'autre côté de la frontière, juste à côté. A szüleim lebeszéltek róla, hogy egyedül utazzak. Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul. Mes parents m'ont empêché de voyager seul. A banán megsérült. La banane s'est abîmée. La banane est endommagée. Szociális munkás vagyok. Je suis une travailleuse sociale. Je suis assistante sociale. Az atombomba egy szörnyű fegyver. Une bombe atomique est une arme terrible. La bombe nucléaire est une arme terrible. Semmi sem keményebb a gyémántnál. Rien n'est dur comme le diamant. Rien n'est plus dur qu'un diamant. Ez az utolsó ajánlatom. C'est mon ultime offre. C'est ma dernière offre. Ez a te könyved. C'est ton livre. C'est ton livre. Tom börtönben van. Tom est en prison. Tom est en prison. Felnézett az égre. Elle regarda le ciel. Il regardait le ciel. Szíven ütöttél. Tu m'as touchée au cœur. Tu m'as frappé au coeur. Íme itt él ő. Voici où elle habite. C'est là qu'il vit. A Nílus vize a tengervízzel keveredve elveszíti édesvíz jellegét. L'eau du Nil perd sa douceur en se mêlant à celle de la mer. L'eau du Nil, mélangée à l'eau de mer, perd son caractère d'eau douce. A nagybátyám halat árul. Mon oncle vend des poissons. Mon oncle vend du poisson. Ezt még a gyerekek is megértik. Même les enfants peuvent comprendre cela. Même les enfants le comprennent. - Köszönöm. - Szívesen. " Merci ! " " Je vous en prie. " - Merci. Soha sem leszek olyan jó, mint te. Je ne serai jamais aussi bon que toi. Je ne serai jamais aussi bon que toi. Véget vetett az életének. Elle a mis fin à ses jours. Il a mis fin à sa vie. Menj és nézd meg magad, mi történt. Va voir toi-même ce qu'il s'est passé. Va voir ce qui s'est passé. Mr Brown a mi angoltanárunk. Mr Brown est notre professeur d'anglais. M. Brown est notre professeur d'anglais. Mikor kaptad meg a táviratot? Quand as-tu reçu le télégramme ? Quand as-tu reçu le télégramme ? Nem ríkatom meg a gyerekeit. Je ne fais pas pleurer leurs enfants. Je ne fais pas pleurer ses enfants. Nem tudom, hogy hol van. Je ne sais pas où c'est. Je ne sais pas où il est. Szerettem volna, hogy apám tovább éljen. J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps. Je voulais que mon père vive. A hír hallatán nagy szomorúság fogott el. En entendant la nouvelle, j'ai été pris d'une très grande tristesse. Quand j'ai appris la nouvelle, j'ai connu une grande tristesse. A kutya fehér. Le chien est blanc. Le chien est blanc. Az én ágyamban fekszel. Tu es couché dans mon lit. Tu es dans mon lit. Három autód van. Tu as trois voitures. Tu as trois voitures. Remélem, maradok. J'espère rester. J'espère rester. Tom fuldoklik. Tom est en train de se noyer. Tom se noie. Szeretem a savanyú uborkát. J'aime les cornichons. J'aime les cornichons. Hol van a mikrofonom? Où est mon micro ? Où est mon micro ? Egy autó gyorsabb egy kerékpárnál. La voiture est plus rapide que le vélo. Une voiture est plus rapide qu'un vélo. Most éppen kávét főz a konyhában. Elle est maintenant en train de faire du café dans la cuisine. Il est en train de faire du café dans la cuisine. Sok amerikai dühös volt a japánok elleni invázió miatt. De nombreux Étasuniens furent en colère contre l'invasion japonaise. Beaucoup d'Américains étaient en colère contre l'invasion des Japonais. Sok bélyeget gyűjtött össze. Il a collecté de nombreux timbres. Il a ramassé beaucoup de timbres. Mária is egy békésebb és jobb világról álmodik. Mariette rêve, elle aussi, d'un monde plus pacifique et meilleur. Marie aussi rêve d'un monde plus paisible et meilleur. Csak éppen 5000 jenem van. J'ai seulement 5000 yens. Mais j'ai 5 000 yens. Ez a világ leghosszabb hídja. C'est plus long que n'importe quel autre pont au monde. C'est le pont le plus long du monde. Boldog vagyok. Je suis heureuse. Je suis heureuse. Nem értettem, mit mondott. Je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait. Je n'ai pas compris ce qu'il a dit. Hol van az ernyőm? Où est mon parapluie ? Où est mon parapluie ? Beszélni fogok. Je parlerai. Je parlerai. A kutya hűséges állat. Le chien est un animal fidèle. Le chien est un animal loyal. Énekeltet engem a színpadon. Il m'a fait chanter sur la scène. Il me fait chanter sur scène. John olyan idős, mint a fivérem. John est aussi âgé que mon frère. John a l'âge de mon frère. Fekete macska szerencsétlenséget hoz. Les chats noirs portent malheur. Un chat noir apporte le malheur. Most minden meg fog változni. Tout va changer maintenant. Tout va changer maintenant. Van kétezer könyve. Elle a deux mille livres. Il a 2000 livres. Ez a madár egy barázdabillegető. Cet oiseau est une bergeronnette grise. Cet oiseau est un mouchard. Ez az életem! C'est ma vie. C'est ma vie ! Nem érti rendesen a fiatalok beszédét. Il ne comprend pas bien le jargon des jeunes. Il ne comprend pas bien le discours des jeunes. Ki volt az az ember, akit ezen a dombon öltek meg? Qui est l'homme qui a été tué sur cette colline ? Qui est l'homme qui a été tué sur cette colline ? Ez itt Japán. Voici le Japon. C'est le Japon. Ne mondj túl sokat! N'en dis pas trop ! Ne dis pas trop. Desszertnek Mária csokoládétortát és gyümölcssalátát készített. Pour le dessert, Marie avait fait son gâteau au chocolat et une salade de fruits. Pour le dessert, Marie a fait un gâteau au chocolat et une salade de fruits. Szerintem ez a célja. Je pense que c'est son objectif. Je pense que c'est son but. Nem így van. Ce n'est pas ainsi. Ce n'est pas vrai. Nálunk éjszakázhatsz. Tu peux rester avec nous pour la nuit. Tu peux passer la nuit chez moi. Sajnálom, de nem értem rá. Désolé, j'étais occupé. Désolée, je n'ai pas eu le temps. Mindannyian a sikert célozzuk meg. Nous visons tous au succès. Nous voulons tous réussir. Ravasz vagy. Vous êtes rusé. T'es malin. Ritkult a köd. Le brouillard se raréfia. La nébuleuse est rythmée. Feltételezem, meg tudjuk csinálni. Je suppose que nous pourrions. Je suppose qu'on peut le faire. Meglehetős korán elhunyt. Csak 59 éves volt. Il est mort assez jeune, il n'avait que cinquante-neuf ans. Il est mort tôt, il n'avait que 59 ans. Mi látnivaló van Nantes-ban egy turista számára? Qu'y a-t-il à voir à Nantes pour un touriste ? Qu'y a-t-il à voir à Nantes pour un touriste ? Ne aggódj! Ne t'inquiète pas. Ne t'inquiète pas. Akkor kellett volna kihasználnod a lehetőséget. Tu aurais dû saisir la chance, alors. C'est là que tu aurais dû saisir l'occasion. A szállodának vonzó atmoszférája van. L'hôtel a une atmosphère accueillante. L'hôtel a une atmosphère séduisante. Jól érzitek magatokat? Vous vous sentez bien ? Vous vous amusez bien ? Azt mondta, hogy ő boldog. Il a dit qu'il était heureux. Il a dit qu'il était heureux. Ez hódvár. C'est un barrage de castors. C'est un château de castors. Nehezebb a francia az angolnál? Le français est-il plus difficile que l'anglais ? Le français est plus dur que l'anglais ? Más van nekem betervezve holnapra. Il y a autre chose que j'ai prévu pour demain. J'ai autre chose de prévu pour demain. Itt vannak a könyvek. Voici des livres. Voici les livres. A macskának két füle van. Un chat a deux oreilles. Le chat a deux oreilles. Tom már nem a barátom. Tom n'est plus mon copain. Tom n'est plus mon ami. Vizesek voltunk. Nous étions mouillés. On était mouillés. Többé ne javíts ki! Arrête de me corriger ! Ne me refais plus jamais ça. Rögtön asztalhoz tudunk ülni. Nous allons passer à table tout de suite. On peut s'asseoir à table tout de suite. Megkérdezte tőlem, hogy mire van szükségem. Il m'a demandé ce dont j'avais besoin. Il m'a demandé ce dont j'avais besoin. Semmi esély rá. Pas de chance. Il n'y a aucune chance. Sok könyve van neki? A-t-elle beaucoup de livres ? Il a beaucoup de livres ? Elmesélt nekem egy szomorú történetet. Il me conta une histoire triste. Il m'a raconté une histoire triste. Nem könnyű idegen nyelven beszélni. Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère. Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère. Akarod? Veux-tu ceci ? Tu le veux ? Már érzem. Je le sens, maintenant. Je le sens. Ma reggel olvastam egy érdekes cikket. J'ai lu un article intéressant ce matin. J'ai lu un article intéressant ce matin. Tom Bostonban van. Tom est à Boston. Tom est à Boston. Mennyi ideig maradtál Bostonban? Combien de temps êtes-vous restées à Boston ? Combien de temps es-tu resté à Boston ? Nővérem, Susan, minden reggel korán felkel. Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins. Ma sœur, Susan, se lève tôt tous les matins. Rábíztak egy fontos küldetést. On lui a confié une mission importante. Ils lui ont confié une mission importante. Remélem, meg fogod érteni. J'espère que tu comprendras. J'espère que tu comprendras. Ez egy szótár. C'est un dictionnaire. C'est un dictionnaire. Ez az életem! C'est ma vie ! C'est ma vie ! Beszélsz spanyolul? Parlez-vous espagnol ? Tu parles espagnol ? Ennek a virágnak jó illata van. Cette fleur sent bon. Cette fleur sent bon. Ő félénk és keveset beszél. Elle est timide et parle peu. Il est timide et parle peu. Úgy tűnik, a történetnek még nincs vége. Il semble que cette histoire n'est pas encore terminée. On dirait que l'histoire n'est pas finie. Tegnap reggel sok madarat láttam. J'ai vu beaucoup d'oiseaux hier matin. Hier matin, j'ai vu beaucoup d'oiseaux. Idegen nyelven beszélni nem könnyű. Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère. Parler une langue étrangère n'est pas facile. Kié ez a táska? À qui est ce sac ? A qui est ce sac ? Ez a ruha olcsóbb, mint a tiéd. Cette robe est meilleur marché que la tienne. Cette robe est moins chère que la tienne. Hol lakik a nagybátyád? Où habite ton oncle ? Où vit ton oncle ? Nem gondoltam, hogy ezt fogod mondani nekem. Je ne pensais pas que tu me le dirais. Je ne pensais pas que tu allais me dire ça. Ő a feleségem ismerőse. C'est une connaissance de ma femme. C'est un ami de ma femme. Mi az? Qu'est-ce là ? Qu'est-ce que c'est ? Minden busz tele van. Tous les bus sont pleins. Tous les bus sont pleins. Egy lélek sem fogja megtudni. Personne ne saura. Personne ne le saura. Világos, mint a nap. C'est clair comme de l'eau de roche. C'est aussi clair que le soleil. Mikor tanulod meg ezt végre? Quand apprendras-tu jamais ? Quand vas-tu apprendre ça ? Még nem dolgoztam itt. Je n'ai pas encore travaillé ici. Je n'ai jamais travaillé ici. Eleget kockáztattál. Tu as pris suffisamment de risques. Tu as pris assez de risques. Hamarosan visszatér. Il reviendra rapidement. Il sera bientôt de retour. - Kivel szeretne beszélni? - A polgármesterrel. - Pillanat türelmét kérem. " À qui voulez-vous parler ? " " À monsieur le Maire. " " Patientez un moment, je vous prie ! " A qui voulez-vous parler ? Nincs ott semmi. Il n'y a rien là. Il n'y a rien. Ki nem állhatom a magabiztos nőket. Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles. Je déteste les femmes confiantes. Borneó sziget vagy földrész? Est-ce que Bornéo est une île ou un continent ? L'île de Bornéo ou le continent ? Nem veszem el a kedvüket. Je ne les déçois pas. Je ne vais pas leur faire perdre leur sang-froid. Nem gondoltam, hogy ennyire késni fogsz. Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard. Je ne pensais pas que tu serais si en retard. Rajtad kívül senkit nem érdekel ez. Personne ne s'en fiche sauf toi. Tout le monde s'en fout à part toi. Előfizetek a Wi-Fi-re. Je m'abonne au Wi-Fi. Je paie pour le Wi-Fi. A skorpiók veszélyesek. Les scorpions sont dangereux. Les scorpions sont dangereux. Diákok vagyunk. Nous sommes des écoliers. On est des étudiants. János és Anna szerelmesek egymásba. John et Ann s'aiment. Jean et Anna sont amoureux. Sosincs jó hangulatom. Je suis toujours de mauvaise humeur. Je ne suis jamais de bonne humeur. Kit ismer Bostonban? Qui connaissez-vous à Boston ? Qui connaissez-vous à Boston ? Szívesen megyek a barátaimmal moziba. J'aime me rendre au cinéma avec mes amis. J'adorerais aller au cinéma avec mes amis. Milyen nyelven beszélnek Belgiumban? Quelles langues parle-t-on en Belgique ? Quelle langue parle - t - on en Belgique? Hadd maradjak! Permets-moi de rester. Laisse-moi rester. Ők egykorúak. Ils ont le même âge. Ils ont le même âge. Ez a mondat negyvenöt betűből áll. Cette phrase est constituée de quarante-cinq lettres. Cette phrase se compose de 45 lettres. Megrázott John halála. Je fus choqué par la mort de John. J'ai été choquée par la mort de John. Az az étel egyszerűen isteni volt. Ce repas était simplement divin. Cette nourriture était délicieuse. Nem futott elég gyorsan ahhoz, hogy elérje a buszt. Elle n'a pas couru assez vite pour attraper le bus. Il n'a pas couru assez vite pour atteindre le bus. Aludni kell mennem. J'ai vraiment besoin d'aller dormir. J'ai besoin de dormir. Szuzuki úrnak három lánya van. M. Suzuki a trois filles. M. Suzuki a trois filles. Ő kezdő, de gyorsan tanul. Il est débutant, mais il apprend vite. C'est un débutant, mais il apprend vite. A vonat megérkezett. Le train est arrivé. Le train est arrivé. Az iskola zárva volt a téli szünet alatt. L'école était fermée pour les vacances de Noël. L'école était fermée pendant les vacances d'hiver. Hogy vagy? Comment vas-tu ? Comment vas-tu ? Szeretnék beszélni önnel. Je veux vous parler. J'aimerais vous parler. Tom almát eszik. Tom mange une pomme. Tom mange des pommes. Erről nem tudok önnek semmit se mondani. Je ne peux rien vous dire à ce sujet. Je ne peux rien vous dire à ce sujet. Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak. Je ne comprends pas la signification exacte de cette phrase. Je ne comprends pas le sens exact de cette phrase. A disznóhús marad a legkedveltebb a belgák körében. La viande de porc reste la plus consommée par les Belges. La viande de porc reste la plus populaire chez les Belges. Anyám mesélte, hogy ükanyám francia-német volt. Ma mère m'a raconté que mon arrière-grand-mère était franco-allemande. Ma mère m'a dit que mon arrière-grand-mère était française et allemande. Segíts nekem! Aide-moi. Aide-moi. Még egyszer. Encore une fois. Encore une fois. Milyen csodálatos! Merveilleux ! C'est merveilleux. Tomi és Mari egész idő alatt írogattak egymásnak. Tomi et Mari s'écrivaient tout le temps. Tom et Mari s'envoyaient des textos tout le temps. Ez azt jelenti, hogy megvetted? Cela signifie-t-il que tu l'as achetée ? Ça veut dire que tu l'as acheté ? Volt macskád? Tu avais un chat. Tu as eu un chat ? A szabadság ott kezdődik, ahol a tudatlanság véget ér. La liberté commence où l'ignorance finit. La liberté commence là où l'ignorance prend fin. Tárd ki az elméd! Ouvre ton esprit. Ouvre ton esprit. Nem küzdhetünk a sorsunk ellen. On ne peut pas lutter contre son destin. On ne peut pas lutter contre notre destin. Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet! C'est fini entre nous, rends-moi ma bague ! C'est fini entre nous. Rends-moi ma bague. Tom meditál. Tom médite. Tom médite. A zene közös nyelv az emberiség számára. La musique est une langue commune pour l'humanité. La musique est une langue commune pour l'humanité. Hulla fáradt vagyok! Je suis mort de fatigue. Je suis crevé ! Állítása abszurd. Votre thèse est absurde. C'est absurde. Jó napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek? Bonjour ! Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne m'abuse ? Vous êtes notre nouveau voisin, n'est-ce pas ? Ezt a könyvet nehéz megérteni. Ce livre est difficile à comprendre. Ce livre est difficile à comprendre. Nem vagyok bálványimádó. Je n'adorerai pas les idoles. Je ne suis pas idolâtre. Hol voltál a héten? Où étais-tu cette semaine ? Où étais-tu cette semaine ? Buddhista vagy? Es-tu bouddhiste ? Tu es bouddhiste ? Végül a busz megállt. Finalement, le bus s'arrêta. Le bus s'est arrêté. Hadd gondolkodjak még egy kicsit ezen. Laissez-moi y réfléchir un peu plus longtemps. Laissez-moi y réfléchir encore un peu. Nekem nagyon tetszik a városi élet. J'apprécie vraiment la vie urbaine. J'aime beaucoup la vie urbaine. Na, lássunk hozzá! Alors commençons. Allons-y. Szabad vagy holnap? Tu es libre, demain ? Tu es libre demain ? Nézd a dolgokat úgy, ahogy vannak! Vois les choses comme elles sont. Regarde les choses comme elles sont. Nehéz volt kinyitni az ajtót. La porte était difficile à ouvrir. C'était dur d'ouvrir la porte. Nem kell ezt megtennünk. Nous n'avons pas besoin de faire ceci. On n'a pas à faire ça. Tom az asztal alá bújt. Tom est caché sous la table. Tom s'est caché sous la table. Tilos szolgálatban dohányozni. Il est interdit de fumer pendant le service. Il est interdit de fumer en service. Hogy hívják az édesapádat? Comment s'appelle ton père ? Comment s'appelle ton père ? Nem találom az esernyőmet. Je ne retrouve pas mon parapluie. Je ne trouve pas mon parapluie. Aztán mit tettél? Que fis-tu alors ? Qu'est-ce que tu as fait ? Hemmingen egy község Németországban. Hemmingen est une commune allemande. Hemmingen est une commune en Allemagne. Nem énekelek többet. Je ne chante plus. Je ne chanterai plus. Ma reggel nagyon korán keltem. Je me suis levée fort tôt, ce matin. Je me suis levé très tôt ce matin. Miért vettél egy ilyen drága szótárt? Pourquoi as-tu acheté un dictionnaire aussi cher ? Pourquoi as-tu acheté un dictionnaire si cher ? Miért kell iskolába mennem? Pourquoi dois-je aller à l'école ? Pourquoi dois-je aller à l'école ? A haja újra kinőtt. Ses cheveux ont repoussé. Ses cheveux ont repoussé. Miért vagy az íróasztal alatt? Pourquoi es-tu sous le bureau ? Pourquoi es-tu sous le bureau ? Hannibál a kapuk előtt. Hannibal aux portes ! Hannibal devant les portes. Vetnél egy pillantást erre a beszámolóra? Jetterez-vous un œil sur ce rapport ? Pouvez-vous jeter un coup d'œil à ce récit ? Elmagyarázta nekik, miért késik. Elle lui a expliqué pourquoi elle était en retard. Il leur a expliqué pourquoi il était en retard. Neki nem voltak titkai. Elle n'avait pas de secrets. Il n'avait pas de secrets. Ez az étel túl sós. Cette nourriture est trop salée. Cette nourriture est trop salée. Túl sokat vársz tőle. Tu attends trop d'elle. Tu attends trop de lui. Sok könyve van neki. Elle a beaucoup de livres. Il a beaucoup de livres. Nagyon rövid haja van. Elle a les cheveux très courts. Il a des cheveux très courts. Mi a címe a könyvnek? Quel est le titre du livre ? Quel est le titre du livre ? Mária nem tudja, mikor utazik Tamás Algériába. Marie ne sait pas quand Tom partira en Algérie. Marie ne sait pas quand Thomas va en Algérie. Nincs jobb, mint egy jó regény. Il n'y a rien de mieux qu'un bon roman. Il n'y a rien de mieux qu'un bon roman. Tom a fiammal ment iskolába. Tom est allé à l'école avec mon fils. Tom est allé à l'école avec mon fils. Busszal megy iskolába. Il va à l'école en bus. Il prend le bus pour l'école. Minden labda sárga. Tous les ballons sont jaunes. Toutes les balles sont jaunes. Ez egy érdekes történet. C'est une histoire intéressante. C'est une histoire intéressante. Szárítsd meg a nadrágot a fűtőtesten! Sèche le pantalon sur le radiateur ! Sèche le pantalon sur le radiateur. A király pompás palotájáról volt híres. Le roi était célèbre pour son splendide palais. Il était célèbre pour son magnifique palais. Vannak hasi fájdalmaid? As-tu des douleurs au ventre ? Tu as des douleurs abdominales ? Tom egy pálmafát ültet a hátsó udvarában. Tom plante un palmier dans son arrière-cour. Tom plante un palmier dans son jardin. Ismerek valakit, aki jól beszél franciául. Je connais quelqu'un qui parle bien français. Je connais quelqu'un qui parle bien français. Milyen borzasztó időjárás! Quel temps horrible ! Quel temps affreux ! Szabadok vagyunk! Nous sommes libres ! Nous sommes libres ! Tom nagyon gyorsan eszik. Tom mange très vite. Tom mange très vite. Rokonai közül szenved-e valaki asztmában, vagy más, allergiás betegségben? Est-ce que quelqu'un de votre famille souffre d'asthme ou d'une autre maladie allergique ? Quelqu'un de votre famille souffre-t-il d'asthme ou d'une autre maladie allergique ? Szól a harang. La cloche est en train de sonner. La cloche sonne. Londonba ment angolt tanulni. Il vint à Londres pour étudier l'anglais. Il est allé à Londres pour étudier l'anglais. Egy kedves fiú beszélgetett Katival. Un joli garçon a parlé à Kate. Un gentil garçon a parlé à Kati. Éjszaka volt. C'était la nuit. C'était la nuit. Jó nevelésben részesítette gyermekeit. Il a donné une bonne éducation à ses enfants. Il a bien élevé ses enfants. Melyik állat nagy? Quel animal est grand ? Quel animal est grand ? Ez nem megy valami jól. Ça ne va pas très bien. Ça ne se passe pas très bien. Hol van a mama? Elle est où, maman ? Où est maman ? Csak olyan kérdéseket tegyél föl, melyekre vagy nemmel vagy igennel lehet válaszolni. Posez seulement des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non. Ne posez que des questions auxquelles vous pouvez répondre par un "non " ou par un " oui ." Vásárolt egy tucat tojást. Elle acheta une douzaine d'œufs. Il a acheté une douzaine d'œufs. Új cipőre van szükségem. J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures. J'ai besoin de nouvelles chaussures. Szeretik az angol nyelvet. Ils aiment l'anglais. Ils aiment l'anglais. Mit mondtál? Qu'as-tu dit ? Qu'est-ce que tu as dit ? Akik szándékosan gyermektelenek, azok miért fizessenek a gyermeket akaróknak? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ? Pourquoi ceux qui n'ont pas délibérément d'enfants devraient - ils payer ceux qui veulent un enfant? Sokan csak egy nyelvet beszélnek. Beaucoup de gens parlent une seule langue. Beaucoup ne parlent qu'une seule langue. Itt sok vadvirág van. Ici, il y a beaucoup de fleurs sauvages. Il y a beaucoup de fleurs sauvages ici. Utánunk a vízözön. Après nous, le déluge. Après nous, dans le déluge. Szeretjük ezt a játékot. Nous aimons ce jeu. On aime ce jeu. Mindent hallottam. J'entendis tout. J'ai tout entendu. Meddig várt? Combien de temps avez-vous attendu ? Combien de temps avez-vous attendu ? Ez a harmadik házasságom. C'est mon troisième mariage. C'est mon troisième mariage. Én futó vagyok. Je suis un coureur. Je suis un coureur. A barátom vagy. Tu es mon ami. Tu es mon ami. Elvett egy nála idősebb lányt. Il a épousé une fille plus âgée que lui. Elle a épousé une fille plus âgée que lui. A hó betakarta az autóbuszt. La neige a couvert l'autobus. La neige a couvert le bus. A vörösbort jobban szeretem a fehérnél. Je préfère le vin rouge au vin blanc. Je préfère le vin rouge au blanc. Egy tolvajbanda betört a bankba. Un groupe de voleurs a cambriolé la banque. Un gang de voleurs s'est introduit dans la banque. Szélesen gondolkodik. Il a l'esprit large. Il pense beaucoup. Nincs itt senki. Personne n'est ici. Il n'y a personne. Vegetáriánus vagyok. Je suis végétarienne. Je suis végétarienne. Az eső ellenére kijött. Il est sorti malgré la pluie. Il est sorti malgré la pluie. Jó az illata! Ça sent bon ! Ça sent bon. Csak köszönő viszonyban vagyok vele. Nous nous disons juste bonjour bonsoir. Je suis juste en train de lui dire bonjour. A folyó partján sátoroztunk. Nous campions au bord de la rivière. On campait sur le bord de la rivière. Kezd esni. Il commence à pleuvoir. Il commence à pleuvoir. Azt hiszem, májusban készült ez a fénykép. Je crois que cette photo a été prise en mai. Je crois que cette photo a été prise en mai. Gyakran felhív. Elle me téléphone souvent. Il m'appelle souvent. Szeszélyes az időjárás. Le temps est capricieux. La météo est capricieuse. Én többé nem fogom lefordítani a mondataidat. Je ne traduirai plus tes phrases. Je ne traduireai plus tes phrases. Hát nem izgalmas? Cela n'est-il pas excitant ? N'est-ce pas excitant ? Rábízom minden titkomat. Je lui confie tous mes secrets. Je lui confie tous mes secrets. Akarod tudni, kivel voltam? Veux-tu savoir avec qui j'étais ? Tu veux savoir avec qui j'étais ? Nincs elég pénzem. Je n'ai pas suffisamment d'argent. Je n'ai pas assez d'argent. Édesapám színész volt. Mon père était acteur. Mon père était acteur. Nincs családom. Je n'ai pas de famille. Je n'ai pas de famille. Akkor egy regényt olvastam épp'. Je lisais alors un roman. J'ai lu un roman. Az Ubuntu egy népszerű Linux disztribúció. Ubuntu est une distribution Linux populaire. Ubuntu est une distribution Linux populaire. Ez nagyon könnyen kezelhető. C'est très facile à employer. C'est très facile à gérer. Azt gondolom, Tomnak talán igaza volt. Je pense que Tom avait peut-être raison. Je pense que Tom avait peut-être raison. Ez mind az én könyvem. Ces livres sont tous les miens. C'est mon livre. Nem áll jól nekem a szemüveg. Túl nagy. Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grandes. Les lunettes ne me vont pas, c'est trop gros. Talán tévedsz. Peut-être que vous vous trompez. Peut-être que tu as tort. A palotához vezetett engem. Elle me conduisit au palais. Il m'a conduit au palais. Váljunk el. Divorçons. Divorçons. Meg tudom csinálni. Je peux le faire. Je peux le faire. Addig kellett volna még megtanulnod úszni, amíg fiatal voltál. Tu aurais dû apprendre à nager quand tu étais jeune. Tu aurais dû apprendre à nager quand tu étais jeune. Ő költő. Il est poète. C'est un poète. Soha nem hord zöldet. Elle ne porte jamais de vert. Il ne porte jamais de vert. Hol a fegyvered? Où est ton arme ? Où est ton arme ? Melyik könyvet nem olvastad még ezek közül? Lequel de ces livres n'as-tu pas encore lu ? Quel livre n'as-tu jamais lu ? Van valami a szememben. J'ai quelque chose dans l'œil. J'ai quelque chose dans les yeux. Szerintem soha nem hagyok fel a Tatoebával. Je crois que je ne quitterai jamais Tatoeba. Je pense que je n'abandonnerai jamais le Tatoeba. Mario olasz állampolgár. Mario est citoyen italien. Mario est italien. Nekem sincs ínyemre. Je ne l'aime pas non plus. Je n'aime pas ça non plus. Hol a kutyád? Où est ton chien ? Où est ton chien ? Várjunk csak egy kicsit! Attendons un peu ! Attendez une minute. Ez a tél soha nem látott mennyiségű hóval köszöntött be. Cet hiver a commencé avec une quantité de neige sans précédent. Cet hiver n'a jamais vu de neige. Vegyed le. Retire-le. Enlève-le. Nincs senki ott. Il n'y a personne, là. Il n'y a personne. Segíts nekem! Aide-moi ! Aide-moi. Mennyibe kerül egy belépőjegy? C'est combien le billet d'entrée ? Combien coûte un billet d'entrée ? Rájöttem, hogy valaki figyel engem. Je me suis rendu compte qu'on m'observait. J'ai réalisé que quelqu'un me surveillait. Kellemes hangja van. Il a une voix agréable. Vous avez une belle voix. Egy munkás jött fizetésemelést kérni. Les ouvriers sont venus s'enquérir de leurs augmentations de salaires. Un ouvrier est venu demander une augmentation. Hűséges vagyok. Je suis loyal. Je suis loyal. Szép hangod van. Tu as une belle voix. Tu as une belle voix. Elégedett voltam. J'étais satisfaite. J'étais content. Piszkos a nadrágod. Ton pantalon est sale. Ton pantalon est sale. Édesapám most kórházban van. Mon père est maintenant à l'hôpital. Mon père est à l'hôpital. Neked nem kell tanulni ma. Tu n'as pas besoin d'étudier aujourd'hui. Tu n'as pas à étudier aujourd'hui. Hol van a szobád? Où est ta chambre ? Où est ta chambre ? Egyél több zöldséget! Mange plus de légumes. Mange plus de légumes. A vonat ma tíz percet késik. Aujourd'hui le train a 10 minutes de retard. Le train a 10 minutes de retard aujourd'hui. Én franciául tanulok otthon. J'étudie le français chez moi. J'étudie le français à la maison. Egy patkány van közöttünk. Il y a un traître parmi nous. Il y a un rat parmi nous. Imádok főzni. J'adore cuisiner. J'adore cuisiner. Azt hiszem, hogy holnap havazni fog. Je crois qu'il va neiger demain. Je pense qu'il va neiger demain. Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet. L'Homme est le seul animal à utiliser le feu. L'homme est le seul animal capable d'utiliser le feu. Mennem kell aludni. Je dois aller dormir. Je dois aller me coucher. Tom és Mária ikrek. Tom et Marie sont jumeaux. Tom et Marie sont jumeaux. Háromnegyed mérföldet gyalogoltam. J'ai marché trois quarts de mile. J'ai fait 45 km à pied. Háromszor járt Franciaországban. Il a visité la France trois fois. Il est allé trois fois en France. Van időd gondolkodni. Tu as le temps de penser. Tu as le temps de réfléchir. Remélem, hogy John eljön. J'espère que John vient. J'espère que John viendra. Jössz nekem egy puszival! Tu me dois un bisou. Tu me dois un bisou. Halló! Hogy vagy? Bonjour, comment ça va ? Comment vas-tu ? Nem, itt fognak találkozni. Non, ils le trouveront ici. Non, c'est ici qu'ils se rencontrent. Reggeli az asztalon. Le déjeuner est servi. Le petit déjeuner est sur la table. Tegnap csütörtök volt. Hier, c'était jeudi. Hier, c'était jeudi. 100 eurót keresek naponta. Je gagne cent euros par jour. Je gagne 100 euros par jour. Úgy vélem, Tom a segítségedet igényli. Je pense que Tom a besoin de ton aide. Je pense que Tom a besoin de ton aide. A csudába! Ez nem is rossz! Putain ! C'est pas mal ! Merde, c'est pas mal. Naponta három dollárt ad ki ebédre és vacsorára. Elle dépense trois dollars par jour pour le déjeuner et le dîner. Trois dollars par jour pour le déjeuner et le dîner. Az az álmom, hogy tanár legyek. C'est mon rêve, de devenir enseignant. C'est mon rêve d'être professeur. Emília sír. Emily pleure. Emilia pleure. A macska fekete. Le chat est noir. Le chat est noir. Intelligensebb, mint amilyen okos. Il est plus intelligent que sage. Il est plus intelligent qu'intelligent. Ez egy virág? Est-ce que c'est une fleur ? C'est une fleur ? Na még ilyet! Ça alors ! C'est pas vrai ! Az igaz szerelem dolga olyan, mint a kísérteteké: minden ember pengeti róla a nyelvét, s kevés van, aki látta. Il en est du véritable amour comme de l'apparition des esprits: tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu. Le vrai amour, c'est comme les fantômes. Chaque homme a sa langue sur lui, et il n'y a que peu de gens qui l'ont vu. Honnan tudja? Comment savez-vous ? Comment le savez-vous ? Hol akarsz enni? Où veux-tu manger ? Où veux-tu manger ? A kertben minden virág sárga. Toutes les fleurs du jardin sont jaunes. Dans le jardin, toutes les fleurs sont jaunes. Öt éve halott. Il est mort depuis 5 ans. Il est mort il y a cinq ans. Még nem kezdtem el. Je n'ai pas encore commencé. Je n'ai pas encore commencé. Ő már evett. Elle a déja mangé. Il a déjà mangé. A Tatoeba felhasználói kedvesek. Les utilisateurs de Tatoeba sont gentils. Les utilisateurs de Tatoeba sont sympas. Az egyetem területén tilos az alkohol. L'alcool est interdit sur le campus. L'alcool est interdit sur le campus. Szeretne üzenetet hagyni? Voudrais-tu laisser un message ? Voulez-vous laisser un message ? Légy szerényebb! Sois plus modeste. Sois plus modeste. Szüksége volt valakire, aki megérti. Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait. Il avait besoin de quelqu'un pour comprendre. Feltételezem, hogy igaza van. Je suppose que tu as raison. Je suppose que vous avez raison. Te idősebb vagy, mint Tamás. Tu es plus vieux que Tom. Tu es plus vieux que Thomas. Melyik a te táskád? Lequel est ton sac ? Lequel est ton sac ? Szépek ezek a virágok, ugye? Ces fleurs sont belles, n'est-ce pas ? Ces fleurs sont belles, n'est-ce pas ? Nincs szükségem a pénzedre. Je n'ai pas besoin de ton argent. Je n'ai pas besoin de ton argent. A víz az egyetlen ital, ami valóban oltja a szomjúságot. L'eau est la seule boisson qui apaise véritablement la soif. L'eau est la seule boisson qui étouffe la soif. A szobának két ablaka van. La pièce a deux fenêtres. La chambre a deux fenêtres. Ez nem olyan bonyolult. Ce n'est pas si compliqué. Ce n'est pas si compliqué. Tomi a házban van. Tom est dans la maison. Tom est dans la maison. Nem kerestem a barátságodat. Je ne cherche pas à devenir votre ami. Je ne cherchais pas ton amitié. Ez csak valami mesebeszéd. Ce n'est qu'une rumeur. C'est un conte de fées. Hol él édesanyád? Où habite ta mère ? Où vit ta mère ? Neked köszönhetően, elment az étvágyam. Grâce à toi j'ai perdu mon appétit. Grâce à toi, j'ai perdu l'appétit. Sírt, amikor meghallgatta a történetet. Elle a pleuré en écoutant l'histoire. Elle pleurait quand elle a entendu l'histoire. Elvesztek. Ils ont perdu. Ils sont perdus. Ezt éppen most kell csinálnod? Est-ce que tu dois le faire justement maintenant ? Tu dois faire ça maintenant ? Sokszor van oda kedvem elmenni. J'ai souvent envie d'aller là-bas. J'ai souvent envie d'y aller. Apám építész, nem mérnök. Mon père est architecte, pas ingénieur. Mon père est architecte, pas ingénieur. Elkéstem az iskolából. J'étais en retard à l'école. Je suis en retard pour l'école. Ennek a virágnak jó az illata. Cette fleur sent bon. Cette fleur sent bon. Ritkán van Tomon kalap. Tom porte rarement un chapeau. C'est rare d'avoir un chapeau Tomon. Van egy folyóirat a fiúknak és egy a lányoknak. Un des magazines est pour les garçons et l'autre pour les filles. Il y a un magazine pour les garçons et les filles. Ez az utolsó ajánlatom. C'est mon ultime proposition. C'est ma dernière offre. Az enyém. C'est le mien. C'est à moi. Sajnálom, hogy elmész. Je regrette que tu partes. Je suis désolé que tu partes. Mit feleltél? Qu'as-tu répondu ? Qu'est-ce que tu as dit ? Szeretem a havat. J'aime la neige. J'aime la neige. Visszajött a levél. La lettre a été retournée. La lettre est revenue. Nincs időm elolvasni ezt a könyvet. Je n'ai pas le temps de lire ce livre. Je n'ai pas le temps de lire ce livre. A japánoknak sötét szemük van. Les Japonais ont les yeux foncés. Les Japonais ont les yeux noirs. Ma ő nem önmaga. Il n'est pas lui-même aujourd'hui. Il n'est pas lui-même aujourd'hui. Hova vezet ez az utca? Où conduit cette rue ? Où mène cette rue ? A levélen rossz cím volt. La lettre était mal adressée. La lettre n'était pas une bonne adresse. Tomi vett valamit Marinak. Tom acheta quelque chose pour Marie. Tom a acheté quelque chose à Mari. Mit gondoltok erről? Qu'en pensez-vous ? Qu'en pensez-vous ? A szeretet és együttérzés ereje sokkalta nagyobb a fegyverek hatalmánál. La puissance de l'amour et de la compassion est infiniment plus forte que la puissance des armes. Le pouvoir de l'amour et de la compassion est bien plus grand que le pouvoir des armes. Ért olaszul? Elle comprend l'italien ? Vous comprenez l'italien ? Tudod, hogy miért? Est-ce que tu sais pourquoi ? Tu sais pourquoi ? Nem olasz? Il n'est pas italien ? Ce n'est pas italien ? Azt gondoltam, hogy idősebb vagy. Je pensais que vous seriez plus vieilles. Je pensais que tu étais plus vieux. Ez a szobám. Voici ma chambre. C'est ma chambre. Dalokat énekeltünk kórusban. Nous chantions des chants en chœur. On chantait des chansons dans la chorale. Na és? Et alors ? Et alors ? Mi kanadaiak vagyunk. Nous sommes Canadiens. Nous sommes Canadiens. Ő nem ért angolul. Elle ne comprend pas l'anglais. Il ne comprend pas l'anglais. Több a felhő ma, mint tegnap. Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier. Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier. Ha nem vagy képes megjavítani a csővezetéket, hívnunk kell egy vízvezeték-szerelőt. Si tu ne peux pas réparer la tuyauterie, nous devrons appeler un plombier. Si tu ne peux pas réparer le pipeline, on doit appeler un plombier. Nem tudom, hogy tudok-e időt szakítani rá. Je ne sais pas si j'aurai le temps. Je ne sais pas si je peux prendre le temps. Tíz éve lakik Párizsban. Elle vit à Paris depuis dix ans. Il vit à Paris depuis 10 ans. A bányászok sztrájkoltak legtovább. Les mineurs firent la grève le plus longtemps. Les mineurs ont fait la grève. Nincs fiútestvére. Elle n'a pas de frères. Il n'a pas de frère. Persze! Bien sûr ! Bien sûr. Lehet, hogy holnap esni fog. Il va probablement pleuvoir demain. Il va peut-être pleuvoir demain. Ha tudnám a címét! Si seulement je connaissais son adresse. Si j'avais son adresse. Mindenki ott van. Tous sont là. Tout le monde est là. Az az állat hússal táplálkozik. Cet animal se nourrit de viande. Cet animal se nourrit de viande. Megértettük. Nous comprenions. On a compris. Tudjátok, hogy ő hol van? Est-ce que vous savez où elle est ? Vous savez où il est ? A színpadon halt meg, szívrohamban. Il est mort d'une crise cardiaque sur scène. Il est mort d'une crise cardiaque sur scène. Ennyit gondoltam. J'en pensais tout autant. C'est tout ce que je pensais. Miért suttog? Pourquoi chuchotez-vous ? Pourquoi chuchote-t-il ? Apám elvitt bennünket az állatkertbe. Mon père nous a emmenées au zoo. Mon père nous a emmenés au zoo. Azt mondta, hogy beszéljek lassabban. Il me dit que je devais parler plus lentement. Il m'a dit de parler plus lentement. A fiúnak van egy lova. Le garçon a un cheval. Le garçon a un cheval. Rizst eszek. Je mange du riz. Je mange du riz. Nem értem ezt a kérdést. Je n'ai pas compris cette question. Je ne comprends pas cette question. Győzhetünk. Nous pouvons gagner. On peut gagner. Akarsz bort? Veux-tu du vin ? Tu veux du vin ? Nincs ritmusérzéke. Il n'a pas le sens du rythme. Il n'a pas le sens du rythme. A magazinok mind elárusíttattak. Les magazines étaient épuisés. Tous les magazines ont été vendus. Egy kis erdőtűz könnyen elterjedhet és nagy területű tűzvésszé válhat. Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie. Un petit feu de forêt peut facilement s'étendre et devenir un grand artiste. Ez az igaz szerelem. C'est l'amour véritable. C'est le véritable amour. Még fiatalok. Elles sont encore jeunes. Ils sont jeunes. Menni akarsz? Tu veux y aller ? Tu veux y aller ? Ez a szegény macska már majdnem éhen halt. Ce pauvre chat est presque mort de faim. Ce pauvre chat est presque mort de faim. A nevem: Különös. Mon nom est "Étrange." Je m'appelle Bizarre. Bepánikolt. Il s'est affolé. Il a paniqué. Az orvos kijelentette, hogy a beteg már meggyógyult, és elhagyhatja a kórházat. Le médecin a déclaré que le patient s'est déjà rétabli et peut quitter l'hôpital. Le médecin a déclaré que le patient était guéri et qu'il pouvait quitter l'hôpital. Még a férjhez menetele után is a szüleitől függ. Elle est aussi encore dépendante de ses parents après son mariage. Même après son mariage, ça dépend de ses parents. Szerencsés voltál. Tu avais de la chance. Tu as eu de la chance. Nos akkor ez így jól van. C'est arrangé, alors. Alors, c'est bon. Az orosz nyelvet nagyon nehéz megtanulni. Le russe est très difficile à apprendre. La langue russe est très difficile à apprendre. Oda tudtok menni, ahova csak akartok. Vous pouvez aller où cela vous plaît. Vous pouvez aller où vous voulez. Micsoda előadás! Quel spectacle ! Quel spectacle ! Van egy fehér macskája. Elle a un chat blanc. Il a un chat blanc. Ebben az esetben hívd a rendőrséget. Dans ce cas, appelle la police. Dans ce cas, appelle la police. Leült mellém. Il s'est assis à côté de moi. Il s'est assis à côté de moi. Kedveli. Elle l'aime. Il l'aime bien. Tom betegesen féltékeny. Tom est maladivement jaloux. Tom est malade de jalousie. Neki dolgozom. Je travaille pour lui. Je travaille pour lui. A babának szüksége van az édesanyjára. Le bébé a besoin de sa mère. Le bébé a besoin de sa mère. Az a könyv 3 ezer jenbe kerül. Ce livre coûte 3000 yens. Ce livre coûte 3 000 yens. Ez a játék fából van. Ce jouet est en bois. Ce jeu est en bois. Ki a kedvenc költőd? Quel est ton poète préféré? Qui est ton poète préféré ? Örökre elhagyta Afrikát. Il partit en Afrique pour toujours. Il a quitté l'Afrique pour toujours. Az íróasztalánál tanul. Il étudie à sa table de travail. Il étudie à son bureau. Kérem, nézze meg ezt a képet. Regardez cette photo, s'il vous plaît. Regardez cette photo, s'il vous plaît. Majd kiszáradok. J'ai soif. Je meurs de soif. Ó, csakugyan!? Oh ! Vraiment ? C'est vrai ? Zseniális! Formidable ! C'est génial. Ez a kommunizmus. C'est le communisme. C'est le communisme. A pokolba vezető út is jószándékkal van kikövezve. L'enfer est pavé de bonnes intentions. La route de l'enfer est pavée de bonnes intentions. Nagyon egyszerű ötlet. C'est une idée très simple. C'est une idée très simple. Tom várni fog rád. Tom t'attendra. Tom t'attendra. Szükségem van valamire, ami emlékeztet engem rád. Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à toi. J'ai besoin de quelque chose pour me souvenir de toi. Egyikünket sem ismeri. Il ne connaît aucun d'entre nous. Il ne nous connaît pas. Tom ivott egy pohár bort. Tom but un verre de vin. Tom a bu un verre de vin. Szeretem a szakmám. J'aime mon métier. J'aime mon métier. Nem kellene ott lennie. Elle n'est pas supposée se trouver là. Vous ne devriez pas être là. Miért nem holnap? Pourquoi pas demain ? Pourquoi pas demain ? A telefont Bell találta fel 1867-ben. Le téléphone fut inventé par Bell en l'an 1876. Le téléphone a été inventé par Bell en 1867. Nem volt más, mint rossz álom. Ce n'était qu'un mauvais rêve. C'était juste un mauvais rêve. Tom nem jött, és Jane sem. Tom n'est pas venu, Jane non plus. Tom n'est pas venu, et Jane non plus. Iskolánk 80 éves. Notre école a 80 ans. Notre école a 80 ans. Ez még frissen él az emlékezetemben. C'est encore frais dans ma mémoire. C'est nouveau dans ma mémoire. Az a kutya nagy. Ce chien est gros. Ce chien est gros. Mindig kész a válasszal. Il n'a pas la langue dans la poche. La réponse est toujours prête. A buszvezető nem látta a gyalogost. Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton. Le chauffeur n'a pas vu le piéton. Várom a válaszod. J'attends ta réponse. J'attends ta réponse. Itt vannak. Ils sont ici. Ils sont là. Miért viselkedsz így? Pourquoi agis-tu comme ça ? Pourquoi tu agis comme ça ? És miért? Et pour quoi ? Et pourquoi ? Tegnap este egy levelet írtam. J'ai écrit une lettre hier soir. J'ai écrit une lettre hier soir. Tamás hat harminckor ment haza. Tom est rentré à 6:30. Thomas est rentré à 18 h 30. Nézzenek hátra! Regardez derrière vous. Regardez derrière vous. Levetkőzött. Elle se dévêtit. Il s'est déshabillé. Kinyitja az ablakot. Elle ouvre la fenêtre. Il ouvre la fenêtre. A repülőgépek repülőtérre szállnak le. Ce sont les avions qui se posent dans les aéroports. Les avions atterrissent à l'aéroport. Rád gondoltam. J'étais en train de penser à toi. Je pensais à toi. Köszönt a hölgynek. Il salua la dame. Il a dit bonjour à la dame. Ezt a szót nehéz lefordítani. Ce mot est difficile à traduire. Ce mot est difficile à traduire. Igen ambíciózus voltam. J'étais trop ambitieux. J'étais très ambitieux. A probléma abban rejlik, hogy nincs elég pénzem. Le problème c'est que je n'ai pas assez d'argent. Le problème, c'est que je n'ai pas assez d'argent. Miért sírsz? Pourquoi pleures-tu ? Pourquoi pleures-tu ? Ma reggel mentem hárfaórára. Ce matin je suis allée au cours de harpe. Je suis allé en cours de harpe ce matin. Szia! Jó reggelt! Salut ! Bonjour ! Bonjour. Nem szívesen megyek ki, ha esik. Je n'aime pas sortir quand il pleut. Je n'aime pas sortir quand il pleut. Szerintem igaza van. Mon opinion est qu'il a raison. Je pense qu'il a raison. A könyvet otthon felejtettem. J'ai oublié le livre à la maison. J'ai oublié le livre à la maison. Elsápadtam. J'ai pâli. J'ai l'air pâle. Mosd meg az arcod! Lave-toi le visage. Lave-toi le visage. Te még nem mostál kezet, igaz? Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ? Tu ne t'es pas lavé les mains, n'est-ce pas ? Főz. Elle cuisine. Il cuisine. Egy macskának két füle van. Un chat a deux oreilles. Un chat a deux oreilles. Befejezte már a háziját? A-t-il déjà fini ses devoirs ? Vous avez fini vos devoirs ? Szívesebben tartanék macskát, mint kutyát. J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien. Je préférerais garder un chat plutôt qu'un chien. Milyen színű volt Napóleon fehér lova? De quelle couleur était le cheval blanc de Napoléon ? De quelle couleur était le cheval blanc de Napoléon ? Nem eszem disznóhúst. Je ne mange pas de viande de porc. Je ne mange pas de porc. Melyik baráti csoportnak vagy a tagja? À quelle amicale appartiens-tu ? Quel groupe d'amis es-tu ? Úszom az óceánban. Je nage dans l'océan. Je nage dans l'océan. Mindketten jó tanárok. Ce sont tous les deux de bons professeurs. Vous êtes tous les deux de bons enseignants. Levettem a cipőmet és betettem az ágy alá. J'ai ôté mes souliers et les ai mis sous le lit. J'ai enlevé mes chaussures et je les ai mises sous le lit. Te vagy a legfontosabb ember mindannyiunk közt. Tu es la personne la plus importante de nous tous. Tu es la personne la plus importante pour nous tous. Ne cselekedj az álláspontoddal ellentétesen! N'agis pas contre ton opinion ! Ne t'oppose pas à ta position. Taro, kész a vacsora! Taro, le dîner est prêt. Taro, le dîner est prêt. Mary elmondta Johnnak a titkot. Mary dit le secret à John. Mary a dit le secret à John. A galamb a béke szimbóluma. La colombe est le symbole de la paix. La colombe est un symbole de paix. Mit kerestek? Que cherchez-vous ? Qu'est-ce que vous cherchez ? Halló! Hogy vagy? Salut ! Comment vas-tu ? Comment vas-tu ? Jobban teszed, ha nem beszélsz neki a barátnődről. Tu ferais mieux de ne pas lui parler de ta copine. Tu ferais mieux de ne pas lui parler de ta copine. Megmentettelek benneteket. Je vous ai sauvées. Je vous ai sauvés. Milyen névre volt a foglalása? À quel nom avez-vous réservé ? À quel nom avez-vous réservé ? Ez egy jó tanács. C'est un bon conseil. C'est un bon conseil. Mindenki a boldogságot keresi. Tout le monde recherche le bonheur. Tout le monde cherche le bonheur. Fájni fog a gyomrod, ha annyit eszel. Tu vas avoir mal au ventre, à manger autant. Tu vas avoir mal à l'estomac si tu manges autant. Mit beszélsz? Vous dites ? Qu'est-ce que tu racontes ? Három napig nem volt magánál. Il resta inconscient durant trois jours. Il a été inconscient pendant trois jours. A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot. Le thé et le café aident à démarrer la journée. Le thé et le café m'aident à commencer la journée. Mindig veled lesz. Il sera toujours avec toi. Il sera toujours avec toi. Utálok egyedül enni. Je déteste manger seule. Je déteste manger seul. Menjen északra és a második utcácskánál már ott is van. Tournez vers le nord et à la deuxième ruelle vous voilà arrivé. Allez vers le nord et prenez la 2e rue. Ő nem az unokatestvérem. Il n'est pas mon cousin. Ce n'est pas mon cousin. Hiszed vagy sem, három gyereke van. Crois-le ou non, elle a trois enfants. Crois-le ou non, il a trois enfants. Egy pakli húsz cigarettát tartalmaz. Un paquet de cigarettes en contient vingt. Un paquet contient 20 cigarettes. Ő az édesapám. C'est mon père. C'est mon père. Ami nem öl meg, erőssé tesz. Ce qui ne vous tue pas vous renforce. Ce qui ne te tue pas te rend fort. Azt tanácsolta neki, hogy azonnal térjen vissza. Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Zseniális! Génial ! C'est génial. Ez nem vicces. Ce n'est pas drôle ! Ce n'est pas drôle. Előnyös a változás. Le changement est bénéfique. Le changement est bénéfique. Te még egyszer sem voltál ott. Tu n'étais même pas là. Tu n'y es jamais allée. A török nyelvben sok perzsa szó van. En turc, il y a beaucoup de mots persans. En turc, il y a beaucoup de mots perses. Levegő nélkül élni lehetetlen. Vivre sans air est impossible. C'est impossible de vivre sans respirer. Elégedett a sikerével. Elle est contente de son succès. Il est satisfait de son succès. Teli van vele a hócipőm. Ça me rend malade ! J'en ai plein les couilles. A magazinokat mind eladták. Les magazines étaient épuisés. Les magazines ont tous été vendus. John találkozott Maryvel az iskola felé vezető úton. John a rencontré Marie en allant à l'école. John a rencontré Mary sur la route de l'école. Boldog vagyok. J'en suis heureux. Je suis heureuse. Megnézik a szép tulipánomat. Elles regardent ma belle tulipe. Ils vont voir ma jolie tulipe. A hajó a kikötőben van. Le bateau est au port. Le bateau est à la marina. A szerencse nem játszik szerepet ebben az esetben. La chance n'a rien à voir là-dedans. La chance ne joue pas dans ce cas. Nagyon messze lakik tőlem. Il habite très loin de chez moi. Il vit très loin de chez moi. Ez azért van, mert nem hallottam. C'est parce que je n'ai pas entendu. C'est parce que je n'ai pas entendu. Anya idősebb papánál. Maman est plus vieille que Papa. Maman est plus âgée que papa. Olyannak szereted Marit, amilyen. Tu aimes Marie tout simplement comme elle est. Tu aimes Mari comme elle est. Az ember nem élhet örökké. Il n'est pas possible aux humains de vivre éternellement. On ne peut pas vivre éternellement. Ez tetszik nekem. Ezt megveszem. J'aime ça. Je l'achète. J'aime ça, je vais l'acheter. Hozd el nekem az újságot. Apporte-moi le journal. Apporte-moi le journal. Vidékre utazom a barátaimmal. Je vais à la campagne avec mes amis. Je vais à la campagne avec mes amis. - Van egy problémánk. - Miféle probléma? "Nous avons un problème." "Quel genre de problème?" - On a un problème. Mi van, a fejedre estél? Es-tu tombée sur la tête ? T'es tombé sur la tête ? Szükségünk van a segítségedre, Tom. Nous avons besoin de ton aide, Tom. On a besoin de ton aide, Tom. Amennyire én tudom, japánra nem fordították le a regényt. Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais. Pour autant que je sache, le roman n'a pas été traduit en japonais. A német helyett a francia nyelvet tanultam. J'ai appris le français au lieu de l'allemand. J'ai appris le français plutôt que l'allemand. Gyorsabb vagyok, mint te. Je suis plus rapide que toi. Je suis plus rapide que toi. Ennek a cikknek az írója egy híres kritikus. L'auteur de cet article est un critique célèbre. L'auteur de cet article est un critique célèbre. Hagyja abba, kérem. Pourriez-vous cesser, je vous prie ? Arrêtez, s'il vous plaît. Jó éjszakát, anya! Bonne nuit, maman. Bonne nuit, maman. Nem vagyok haragtartó, de semmit sem felejtek el. Je ne suis pas rancunier, mais je n'oublie rien non plus. Je ne suis pas rancunier, mais je n'oublie rien. Mi a véleményed? Quelle est ton opinion ? Qu'en penses-tu ? Miért kérdezed? Pourquoi demandes-tu ? Pourquoi tu me demandes ça ? Jövök, csak egy kicsit késni fogok. Je viendrai, mais avec un peu de retard. J'arrive. Je vais être un peu en retard. Sajtot és vajat készítünk tejből. Nous transformons le lait en fromage et en beurre. On fait du fromage et du beurre avec du lait. A nyári vakáció júliusban kezdődik. Les vacances d'été commencent en juillet. Les vacances d'été commencent en juillet. Egy időre kerülje a sült ételeket. Évitez la friture pour un temps. Évitez de manger des steaks pendant un moment. Mérges rám. Elle est en colère après moi. Il m'en veut. Hagyd azt ott! Laisse ça là. Laisse ça. Mikor felébredtem, esett a hó. Quand je me suis réveillé, il neigeait. Quand je me suis réveillée, il neigeait. Mitől bírsz fent lenni ilyen sokáig? Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ? Qu'est-ce qui te fait tenir debout si longtemps ? Nagyon bátrak vagytok. Vous êtes très courageuses. Vous êtes très courageux. Hány halt meg közülük? Combien sont morts ? Combien d'entre eux sont morts ? Több könyve van, mint amennyit el tud olvasni. Il possède plus de livres qu'il ne peut en lire. Il a plus de livres qu'il ne peut lire. Minden rendben van. Ça va. Tout va bien. Kutya vagy. Tu es un chien. Tu es un chien. Gyűlölöm a hüllőket. J'ai horreur des reptiles. Je déteste les reptiles. Nem akarta megmondani a nevét. Elle n'était pas disposée à dire son nom. Il ne voulait pas me dire son nom. Erre bárki képes. Quiconque pourrait le faire. N'importe qui peut faire ça. Miért nem jössz velünk a hétvégén halat fogni, ha nem vagy elfoglalva. Pourquoi ne viens-tu pas pêcher avec nous ce week-end, si tu n'es pas occupé ? Pourquoi tu ne viendrais pas pêcher avec nous ce week-end si tu n'es pas occupé ? Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot. Le cœur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer. Le cœur d'un homme est l'endroit où vit le diable, parfois je me sens en enfer. Szeretjük egymást, de már nem szeretkezünk. Nous nous aimons mais nous ne faisons plus l'amour. On s'aime, mais on ne fait plus l'amour. Számítok Tomra. Je compte sur Tom. Je compte sur Tom. Szép ez a zene. Cette musique est belle. C'est une belle musique. Hol tudom megjavíttatni az órámat? Où pourrai-je faire réparer ma montre ? Où puis-je réparer ma montre ? Hol van a lovam? Où est mon cheval ? Où est mon cheval ? Jó napot, jó emberek! Bonne journée, bonnes gens ! Bonjour, braves gens. Nem vagyok biztos abban, hogy Tom készen áll. Je ne suis pas sûre que Tom soit prêt. Je ne suis pas sûr que Tom soit prêt. Szeretem a történelmet. J'aime l'histoire. J'aime l'histoire. A futball a kedvenc sportom. Le football est mon sport préféré. Le football est mon sport préféré. Hogyan lehet megmagyarázni? Comment l'expliquer ? Comment peut-on l'expliquer ? Idenyújtaná nekem, kérem, a sót? Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plait ? Pouvez-vous me passer le sel ? Köszönöm a bókot! Merci pour le compliment. Merci pour le compliment. Ez a beszámoló hibamentes. Ce rapport ne contient pas d'erreurs. Il n'y a pas d'erreur dans ce rapport. Ő a csapat tagja. Il fait partie de l'équipe. Il fait partie de l'équipe. Végre kompromisszumot értünk el. Finalement nous sommes parvenus à un compromis. Nous avons enfin trouvé un compromis. Tudsz táncolni, igaz? Tu sais danser, n'est-ce pas ? Tu sais danser, n'est-ce pas ? Tamás három napon át nem evett semmit. Tom n'a rien mangé durant trois jours. Thomas n'a rien mangé pendant trois jours. Meg tudom különböztetni a jót a rossztól. Je peux distinguer le bien du mal. Je peux distinguer le bien du mal. A haja hosszú és gyönyörű. Ses cheveux sont longs et magnifiques. Ses cheveux sont longs et beaux. Nem értem. Je ne comprends pas. Je ne comprends pas. Ó, tényleg? Ebből is tanultam valamit. Eh bien ! J'en ai encore appris là. J'ai appris quelque chose là-dessus. Hoshino úrnak nehéz a kedvében járni. M. Hoshino est difficile à satisfaire. M. Hoshino a du mal à lui plaire. Fogalmad sincs, milyen fontos vagy nekem. Tu n'as pas idée de combien tu es important pour moi. Tu n'as aucune idée à quel point je tiens à toi. Neked nagy az orrod. Tu as un grand nez. Tu as un gros nez. Világos a magyarázatom? Mon explication est-elle claire ? Est-ce clair ? Ez a véleményem. C'est mon opinion. C'est ce que je pense. Mi Tamás címe? Quelle est l'adresse de Tom ? Quelle est l'adresse de Thomas ? Két autója van. Il a deux voitures. Il a deux voitures. Az én kutyám fehér. Mon chien est blanc. Mon chien est blanc. Hideg van. Il fait froid. Il fait froid. Harmadszor mentem férjhez. C'est mon troisième mariage. C'est la troisième fois que je me marie. Ez a leghosszabb utca a városban. C'est la plus longue rue de la ville. C'est la plus longue rue de la ville. Ki írta a levelet? Qui a écrit la lettre ? Qui a écrit la lettre ? Nem értek egyet az ítélettel. Je ne suis pas d'accord avec le verdict. Je ne suis pas d'accord avec le verdict. A trollkodás egy fajta művészet. Le trolling est un art. Le troll est une forme d'art. Télen nem szívesen eszem fagyit. Je n'aime pas manger des glaces pendant l'hiver. Je n'aime pas manger de la glace en hiver. Kicsi a világ. Le monde est petit. Le monde est petit. A film tízkor kezdődik. Le film commence à dix heures. Le film commence à 10 h. Hol van a gyógyszertár? Où est la pharmacie ? Où est la pharmacie ? A chai tea gyakran tartalmaz kardamomot. Le thé chai contient souvent de la cardamome. Le thé chai contient souvent du cardamome. Türelmesnek kell lennie. Il vous faut être plus patient. Vous devez être patient. Elhatároztam, hogy előfizetem a magazint. J'ai décidé de m'abonner au magazine. J'ai décidé de payer pour le magazine. A nővérem öccse nem az én testvérem. Tudod, miért? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Pouvez-vous me dire pourquoi ? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Ő a cégünk ügyfele. Elle est cliente de notre entreprise. C'est un client de notre société. Ne menj be konyhába! Ne pénètre pas dans la cuisine ! N'entre pas dans la cuisine. A fa zöld. L'arbre est vert. L'arbre est vert. Milyen kár! Quel dommage ! C'est dommage. Megadná nekem a nevét és a telefonszámát? Pourriez-vous me donner votre nom et votre numéro de téléphone ? Pouvez-vous me donner son nom et son numéro de téléphone ? Ólomnehezek a lábaim. Mes pieds sont aussi lourds que du plomb. J'ai du plomb dans les jambes. Portugália köztársaság. Le Portugal est une république. République du Portugal. Ricardo vagyok. Je suis Ricardo. Je suis Ricardo. Nem kerüllek téged. Je ne vous évite pas. Je ne t'évite pas. Tudjátok, hogy ő hol van? Est-ce que vous savez où il est ? Vous savez où il est ? Itt hagyhatod a szatyrodat. Vous pouvez laisser votre sac ici. Tu peux laisser ton sac ici. Meg tudnád egy kicsit rövidíteni a számomra. Pourriez-vous me le raccourcir un peu ? Tu pourrais me raccourcir un peu. Tom túl későn jött. Tom est arrivé trop tard. Tom est arrivé trop tard. Ma száraz a levegő. L'air est sec aujourd'hui. L'air est sec aujourd'hui. Melyik csapat nyeri a játékot? Quelle équipe gagnera la partie ? Quelle équipe gagne le match ? - Melyik könyvet nem olvastad még ezek közül? - A legvastagabbat. " Lequel de ces livres n'as-tu pas encore lu ? " " Le plus gros. " - Quel livre n'as-tu jamais lu ? Az ellenséges csapatok egy támadást indítottak. Les troupes ennemies initièrent une attaque. Les troupes ennemies ont lancé une attaque. Nincs elég pénzem. Je n'ai vraiment pas assez d'argent. Je n'ai pas assez d'argent. Jóváhagyják. Elles approuvent. Ils sont d'accord. Nem vagyok olasz. Je ne suis pas italien. Je ne suis pas italien. Tom perfekt beszél franciául. Tom parle parfaitement français. Tom parle français. Ennek az újságcikknek az írója egy híres kritikus. L'auteur de cet article est un critique célèbre. L'auteur de cet article est un critique célèbre. Mindenképpen föl kell kelnem. Il faut que je me lève de toute façon. Je dois me lever de toute façon. Getter Jaanival akarok meghalni. Je veux mourir avec Getter Jaani. Je veux mourir avec Getter Jaani. A dió gömbölyű, de nem minden, ami gömbölyű, dió. La noix est ronde, mais tout ce qui est rond n'est pas noix. Les noix sont rondes, mais pas tout ce qui est rond, c'est des noix. A gyáva ember a legelső, aki felemeli az öklét. Le lâche est le premier à lever le poing. Le lâche est le premier à lever les poings. Várjuk, hogy segíts nekünk. Nous attendons que tu nous aides. On attend que tu nous aides. És ha hazamennénk? Et si nous retournions à la maison ? Et si on rentrait à la maison ? Gyűlölettel bámult rá. Elle le dévisagea avec haine. Il la détestait. A butik hét órakor zár be. La boutique ferme à 7 heures. La boutique ferme à 19 h. Köszönöm a fáradozásait. Merci beaucoup pour vos efforts. Merci pour vos efforts. Ő most a szállodában van. Elle est maintenant à l'hôtel. Il est à l'hôtel. A te munkádat neked kell elvégezned. Tu dois faire ton travail. Tu dois faire ton boulot. Elhatároztam, hogy abbahagyom a dohányzást. Je suis résolu à arrêter de fumer. J'ai décidé d'arrêter de fumer. Helyes ez a fordítás? Cette traduction est-elle correcte ? Cette traduction est - elle correcte? Imádom a meglepetéseket. J'adore les surprises. J'adore les surprises. Kiszámoltam. J'ai calculé. J'ai calculé. Akármi történik, én akkor is tovább csinálom. Je vais continuer, quoi qu'il arrive ! Quoi qu'il arrive, je continuerai. Inkább legközelebb! Je ferai mieux la prochaine fois. La prochaine fois. Senki sem tud a titkaidról. Nul ne sait rien de vos secrets. Personne ne connaît tes secrets. Lehetséges, hogy nem boldog. Il n'est peut-être pas heureux. Peut-être qu'il n'est pas heureux. Nagyon szép hangja van. Il est doté d'une très belle voix. Vous avez une très belle voix. Nem fogadtam el az ajándékokat. Je n'acceptais pas les cadeaux. Je n'ai pas accepté les cadeaux. Közel vagyok az állomáshoz. Je me trouve près de la gare. Je suis près de la station. Egyedül oldotta meg a problémát. Il a résolu le problème tout seul. Il a résolu le problème tout seul. A neve ismerősen cseng. Son nom me semble familier. Son nom me dit quelque chose. Tök jó! Formidable ! C'est génial. Meg tudom különböztetni a jót a rossztól. Je peux distinguer le bien et le mal. Je peux distinguer le bien du mal. Tegnap vasárnap volt, nem szombat. Hier c'était dimanche, pas samedi. Hier, c'était dimanche, pas samedi. Tűz esetén ne használja a liftet! Ne pas utiliser l'ascenseur en cas d'incendie. N'utilisez pas l'ascenseur en cas d'incendie. Tudom, hogy tudod. Je sais que tu le sais. Je sais que tu le sais. A sav hat a fémekre. L'acide attaque le métal. L'acide affecte les métaux. Aki keres, az talál. Qui cherche, trouve. Si tu cherches, tu trouves. Legyen szíves hangosabban! Nem hallok jól. Plus fort s'il vous plaît, je n'entends pas bien. Plus fort, j'entends mal. Isztok? Buvez-vous ? Vous buvez ? Ez a mondat valóban bizarr. Cette phrase est vraiment bizarre. Cette phrase est vraiment bizarre. Ő Hollywood fenegyereke. C'est l'enfant terrible d'Hollywood. C'est le méchant d'Hollywood. Miért kell iskolába mennem? Pourquoi me faut-il aller à l'école ? Pourquoi dois-je aller à l'école ? Itt várok, amíg nem jön. J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne. Je vais attendre ici jusqu'à ce qu'il arrive. Tudja, mit akar. Elle sait ce qu'elle veut. Il sait ce qu'il veut. Kopogtatott az ajtón. Il a frappé à la porte. Il a frappé à la porte. Szívrohamom volt. J'ai eu une attaque cardiaque. J'ai eu une crise cardiaque. Tomnak óvatosabbnak kell lennie. Tom doit être plus prudent. Tom doit être plus prudent. Nagyon nagy a szobád. Ta chambre est très grande. Ta chambre est très grande. A baleset tegnapelőtt történt. L'accident s'est produit avant-hier. L'accident a eu lieu avant-hier. Ezt a levelet Mari írta? Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ? C'est une lettre de Mari ? A rövid szoknya kiment a divatból. Les jupes courtes ne sont plus à la mode. La jupe courte n'est plus à la mode. Iskolások voltak akkor még. Ils étaient alors des écoliers. Ils étaient encore à l'école. A muzulmánok Jézust Issza néven említik. Les musulmans appellent Jésus " Issa ." Les musulmans appellent Jésus Issa. Ez a könyv nagyon hasznos. Ce livre est d'une grande utilité. Ce livre est très utile. Ők egykorúak. Ils sont du même âge. Ils ont le même âge. Honvágya volt. Elle avait le mal du pays. Il avait le mal du pays. Tom féltékeny. Tom est jaloux. Tom est jaloux. Mit olvasol most? Que lis-tu ? Qu'est-ce que tu lis ? Viszket az orrom. Le nez me gratte. Mon nez me gratte. Hol vannak a lányok? Où sont les filles ? Où sont les filles ? Elég korán meghalt. Csak 59 éves volt. Il est mort assez jeune, il n'avait que cinquante-neuf ans. Il est mort tôt, il n'avait que 59 ans. Tomi érdekesnek találta az új munkáját. Tom a trouvé son nouvel emploi intéressant. Tom a trouvé son nouveau travail intéressant. Bárcsak tudnám a címét! Si seulement je connaissais son adresse. J'aimerais connaître son adresse. Ez nem jó jel. Ce n'est pas bon signe. Ce n'est pas bon signe. Több sót kellett volna hozzáadnom. J'aurai dû ajouter plus de sel. J'aurais dû ajouter plus de sel. Nem könnyű a választás. C'est dur de choisir. Le choix n'est pas facile. Hozzád megyek, csak van egy feltételem. Je serai ta femme, mais j'ai une condition. Je t'épouserai, mais j'ai une condition. Olyan vidámak ezek a fotók. Que ces photos sont jolies ! Ces photos sont si joyeuses. Tudom, hol lakik. Je sais où il habite. Je sais où il habite. Könyveket akarok venni. Je veux acheter des livres. Je veux acheter des livres. Belefáradtam, hogy őrzöm a titkokat. Je suis si fatigué de garder des secrets. J'en ai marre de garder les secrets. A seriff vár téged az irodájában. Le shérif vous attend dans son bureau. Le shérif t'attend dans son bureau. Mindenütt vér van. Il y a du sang partout. Il y a du sang partout. Szereti a gyermekeket. Elle aime les enfants. Il aime les enfants. Beszélek svédül. Je parle suédois. Je parle suédois. Mikor elmondta, hogy terhes, majdnem szívrohamot kaptam. Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus. Quand elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai failli avoir une crise cardiaque. Amikor elindultunk esett az eső, de amikor megérkeztünk sütött a nap. Nous sommes partis avec la pluie mais nous sommes arrivés avec le soleil. Quand nous sommes partis, il pleuvait, mais quand nous sommes arrivés, il faisait jour. Nem gondoltam, hogy hinni fogsz nekem. Je ne pensais pas que vous me croiriez. Je ne pensais pas que tu me croirais. Lecsendesült a szél. Le vent s'est calmé. Le vent s'est calmé. Ha érdeklődött volna az eszperantó iránt, akkor a fiú örömet szerzett volna az apjának. Le fils réjouirait son père en s'intéressant à l'Espéranto. S'il s'intéressait à l'espéranto, il aurait fait plaisir à son père. Én elolvastam hatvan oldalt, mialatt ő csak hatot. J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix. J'ai lu 60 pages pendant qu'il n'en avait que six. Mária a feleségem. Marie est ma femme. Marie est ma femme. Hány órakor keltél ma fel? À quelle heure tu t'es levée aujourd'hui ? A quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ? János szereti Máriát. Jean aime Marie. Jean aime Marie. Tamás Bostonban él. Tom vit à Boston. Thomas vit à Boston. Ez normális, hogy félsz egy kicsit. C'est normal d'avoir un peu peur. C'est normal d'avoir un peu peur. Engedd meg, hogy bemutassam neked az édesanyámat. Laisse-moi te présenter ma mère. Laisse-moi te présenter ma mère. Mindjárt elmagyarázza nekem. Il va me l'expliquer. Vous allez m'expliquer. A róka a ház körül ólálkodik. Le renard se faufile autour de la maison. Le renard rôde autour de la maison. Sokat beszél. Elle parle beaucoup. Il parle beaucoup. A múlt héten megfizettem. Je l'ai payé la semaine dernière. J'ai payé la semaine dernière. Nem működik a hűtőszekrényünk. Notre réfrigérateur ne fonctionne pas. Notre réfrigérateur ne fonctionne pas. Egyáltalán nem kedvelem Tomit. Tom ne me plaît pas du tout. Je n'aime pas du tout Tomi. Lázas vagyok és fáj a fejem. Azt hiszem, beteg leszek. J'ai de la fièvre et mal à la tête, je crois que je vais être malade. J'ai de la fièvre et j'ai mal à la tête. Uncsi vagy. T'es relou. Tu es ennuyeux. A feleségem varrónő. Mon épouse est couturière. Ma femme est couturière. Ez nem egy mondat. Ceci n'est pas une phrase. Ce n'est pas une phrase. Aki nem érti a hallgatást, az nem értené a szavaidat sem. Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles. Celui qui ne comprend pas le silence ne comprendrait pas ce que tu dis. A hölgy olyan buta, mint egy liba. Cette dame est bête comme une oie. Elle est aussi bête qu'une oie. John vagyok. Je suis John. Je m'appelle John. Igaz? C'est vrai ? N'est-ce pas ? Hiszasinak hívnak. Je m'appelle Hisashi. Je m'appelle Hisashi. Miért akarod megvenni neki? Pourquoi tu veux l'acheter pour lui ? Pourquoi veux-tu l'acheter ? Nem láttad a kabátom? Est-ce que tu as vu mon manteau ? Tu as vu mon manteau ? Mit javasolsz, mit kellene tenni? Que proposes-tu de faire ? Qu'est-ce que tu suggères ? Az ablakon át jött be. Il est entré par la fenêtre. Il est entré par la fenêtre. Adózom. Je paie des impôts. Je t'en dois une. Te úgy szereted Marit, ahogy van. Tu aimes Marie tout simplement comme elle est. Tu aimes Mari comme elle est. Vezetek egy naplót három év óta francia nyelven. Je tiens un journal en français depuis ces trois dernières années. Je tiens un journal en français depuis trois ans. Tom sírni akart. Tom voulait pleurer. Tom voulait pleurer. Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap. Il travaille tous les jours sauf le dimanche. Il travaille tous les jours sauf dimanche. Ez nem alku tárgya. C'est non-négociable. Ce n'est pas négociable. Két éve lakom ebben a házban. J'habite dans cette maison depuis deux ans. Je vis dans cette maison depuis deux ans. Könnyű azt mondani! C'est facile à dire ! Facile à dire. Sikerült úszva átkelnünk a folyón. Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage. On a pu traverser la rivière en nageant. Mindig történik valami a parkban. Il se passe toujours quelque chose dans le parc. Il se passe toujours quelque chose dans le parc. Tomi az éjszaka hátralevő részében Marira gondolt. Tom passa le reste de la nuit à penser à Marie. Tom a passé le reste de la nuit à penser à Mari. Ennek nincs értelme. Ça n'a pas de sens. Ça n'a aucun sens. Miért Tom csinálja ezt? Pourquoi Tom fait-il cela ? Pourquoi Tom fait ça ? Minden szótárban vannak hibák. Tous les dictionnaires comportent des erreurs. Il y a des erreurs dans tous les dictionnaires. Tett egy türelmetlen mozdulatot. Il fit un geste d'impatience. Il a fait un mouvement d'impatience. Kész van! C'est fait. C'est fait. A legjobb pillanatban érkezett. Elle arriva au moment le plus favorable. Vous êtes arrivé au bon moment. Egy pár fülbevaló az szép ajándék neki. Une paire de boucles d'oreilles est un joli cadeau pour elle. Une paire de boucles d'oreilles, c'est un beau cadeau pour elle. Tomnak két gyereke van. Tom a deux enfants. Tom a deux enfants. Mondd meg nekem, hogy miért sír. Dites-moi pourquoi elle pleure. Dis-moi pourquoi il pleure. Azt hiszem, te vagy az egyetlen, akinek segítségre van szüksége. Je pense que tu es le seul à avoir besoin d'aide. Je pense que tu es la seule à avoir besoin d'aide. Tudsz maradni néhány napig? Peux-tu rester quelques jours ? Tu peux rester quelques jours ? Nagyon érdekes személyiség. C'est une personne très intéressante. C'est une personnalité très intéressante. Az anyanyelvem a legszebb ajándék, amit anyámtól kaptam. Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère. Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que ma mère m'ait offert. Szőke haja van. Il a les cheveux blonds. Elle a les cheveux blonds. Már van tervem. J'ai déjà un plan. J'ai déjà un plan. Nézem a madarakat. Je regarde les oiseaux. Je regarde les oiseaux. Ma kaptam egy levelet tőle. J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle. Il m'a envoyé une lettre aujourd'hui. Milyen ajándékot kaptál Tomtól karácsonyra? Que t'as offert Tom pour Noël ? Qu'est-ce que Tom t'a offert pour Noël ? Kérem, kérdezzen meg valaki mást. Veuillez demander à quelqu'un d'autre. Demandez à quelqu'un d'autre. Megbocsát nekem. Il me pardonne. Vous me pardonnez. A sárgarépa három dollárba kerül. Les carottes coûtent trois dollars. Les carottes coûtent trois dollars. Ennek elmentek hazulról. C'est idiot ! Il n'est plus à la maison. Abban a pillanatban, ahogy belépett, megszólalt a harang. Il entra et, au même moment, la cloche sonna. Dès qu'il est entré, la cloche a sonné. Elvette az unokatestvéremet. Il a épousé mon cousin. Il a épousé mon cousin. Ez teljesen legális. C'est parfaitement légal. C'est tout à fait légal. Tom kicsi és kövér. Tom est petit et gros. Tom est petit et gros. Befejezted? As-tu fini ? Tu as fini ? Gyalog mentem. Je suis allé à pied. J'ai marché. Egy szót sem szólt. Elle n'a pas dit un mot. Il n'a pas dit un mot. Mindenben talál hibát, amit én csinálok. Il trouve des fautes dans tout ce que je fais. Il y a des erreurs dans tout ce que je fais. Számítottam a bátyámra. Je comptais sur mon frère. Je comptais sur mon frère. Ez nem Joan. Tévedsz. Ce n'est pas Joan. Vous vous êtez trompés. Ce n'est pas Joan. Tudjátok, hogy ő hol van? Savez-vous où elle est ? Vous savez où il est ? Ő féltékeny. Il est jaloux. Elle est jalouse. Seattle-be akarok menni. Je veux aller à Seattle. Je veux aller à Seattle. Van kedved úszni menni? As-tu envie d'aller nager ? Tu veux aller nager ? Van egy macskám. J'ai une chatte. J'ai un chat. Teljesen az új munkájára koncentrált. Elle se concentra totalement sur son nouveau travail. Il s'est concentré sur son nouveau travail. Van valaki, aki tud autót vezetni? Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ? Quelqu'un sait conduire une voiture ? Mikor halt meg Goethe? Quand Goethe est-il mort ? Quand Goethe est-il mort ? Van egy fehér macskánk. Nous avons un chat blanc. On a un chat blanc. Kinyitotta az ablakot, bár mondtam neki, hogy ne tegye. Elle a ouvert la fenêtre, alors que je lui ai dit de ne pas le faire. Il a ouvert la fenêtre, même si je lui ai dit de ne pas le faire. Horribilis az ára. C'est horriblement cher. C'est trop cher. Milyen csinos! Comme c'est jolie ! Comme c'est joli. Nő vagyok. Je suis une femme. Je suis une femme. Legyen kellemes napja! Bonne journée! Passez une bonne journée. Azt gondolom, hogy mindnyájan menjünk el Tomékhoz. Je pense que nous devrions tous aller chez Tom. Je pense que nous devrions tous aller chez Tom. Ez időveszteség mindannyiunk számára. C'était une perte de temps pour nous tous. C'est une perte de temps pour nous tous. Németországban legális a prostitúció. La prostitution est légale en Allemagne. La prostitution est légale en Allemagne. Semmi kedvem nincs játszani. Je ne suis pas d'humeur à jouer. Je n'ai pas envie de jouer. A film unalmas. Le film est ennuyeux. Le film est ennuyeux. Nekem is hiányoznak. Ils me manquent à moi aussi. Ils me manquent aussi. Hol található a könyvtár? Où se trouve la bibliothèque? Où se trouve la bibliothèque? Az erőszak két héten át dúlt. La violence dura deux semaines. La violence a duré deux semaines. Szereti a gyerekeit. Elle aime ses enfants. Il aime ses enfants. Ideje lenne felkelni. Il est temps de se lever. Il est temps de se lever. Gyakran síelek. Je skie souvent. Je skie souvent. Akkor álljunk neki. Alors commençons. Allons-y. Mindig panaszkodsz. Tu te plains toujours. Tu te plains toujours. Nem tudod, apám még mindig az irodában van? Sais-tu si mon père est encore au bureau ? Tu ne sais pas, mon père est toujours au bureau ? Tudom, hány éves vagy. Je connais ton âge. Je sais quel âge tu as. A férjétől függ. Elle dépend de son mari. Ça dépend de votre mari. - Nem, ez nem az, Tomi! - Nem? Hát akkor meg mi? " Non, ce n'est pas ça, Tom. " " Ah bon ? Qu'est-ce que c'est alors ? " - Non, ce n'est pas ça, Tom. Repülőtérre szállnak le a repülőgépek. Les avions se posent dans les aéroports. Les avions atterrissent à l'aéroport. Az ég kék. Le ciel est bleu. Le ciel est bleu. Nemsokára felkel a nap. Le soleil va se lever. Le soleil va bientôt se lever. Kivel beszélsz? À qui parles-tu ? À qui tu parles ? Decemberben harmincegy nap van. Décembre a 31 jours. Il est 31 jours en décembre. Kik vagyunk? Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Próbáljuk meg! Essayons. Essayons. Aggódom az emberiség jövőjéért. Je crains pour l'avenir de l'humanité. Je m'inquiète pour l'avenir de l'humanité. Nézd csak! Regardez ça ! Regarde-moi ça. A világ lehet szomorú, de te ne legyél az. Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là. Le monde peut être triste, mais pas toi. Nem tudtam visszatartani a könnyeimet. Je ne pouvais pas retenir mes larmes. Je n'ai pas pu retenir mes larmes. Minden fordítást, még a jót is, le kell ellenőrizni. Toute traduction - même une bonne - doit être contrôlée. Toutes les traductions, même les bonnes, doivent être vérifiées. Imádom ezt a nyelvet. J'adore cette langue. J'adore cette langue. Hol van az újságom? Où est mon journal ? Où est mon journal ? Még fiatalok. Vous êtes encore jeunes. Ils sont jeunes. Teljesen egyedül volt otthon? Était-il tout seul à la maison ? Était-elle seule à la maison ? A nagybátyám nagyon gazdag. Mon oncle est très riche. Mon oncle est très riche. Miért suttogsz? Pourquoi chuchotes-tu ? Pourquoi tu chuchotes ? A Tatoeba felhasználói udvariasak. Les utilisateurs de Tatoeba sont gentils. Les utilisateurs de Tatoeba sont polis. A férfi meztelen. L'homme est nu. L'homme est nu. Boldog vagyok, hogy itt vagy. Je suis contente que tu sois là. Je suis content que tu sois là. A jég a tavon túl vékony ahhoz, hogy elbírjon téged. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. La glace sur le lac est trop fine pour te supporter. Elhallgatott. Elle arrêta de parler. Elle s'est tue. Biztos abban, hogy nem kér kávét? Êtes-vous certaines de ne pas vouloir de café ? Vous êtes sûr que vous ne voulez pas de café ? Tisztelem az idős embereket. Je respecte les personnes âgées. Je respecte les personnes âgées. Melyik a kedvenc gyümölcsöd? Quel est ton fruit préféré ? Quel est ton fruit préféré ? Nem mondott semmit. Elle ne dit rien. Il n'a rien dit. Japán irodalmat tanul. Il étudie la littérature japonaise. Il étudie la littérature japonaise. Beszél franciául. Il parle français. Il parle français. A krokodil védett állat. Le crocodile est un animal protégé. Le crocodile est un animal protégé. Itt a következő látogató. Voici le prochain visiteur. C'est le prochain visiteur. Végül eldöntötte, hogy külföldre megy. Elle a finalement décidé de partir à l'étranger. Finalement, il a décidé d'aller à l'étranger. Hogyan kell mondani...? Comment dit-on ... ? Qu'est-ce qu'on dit ? Egy mókus lapult az ágak között. Un écureuil se cachait parmi les branches. Il y avait un écureuil caché dans les branches. Szeretnék megtanulni franciául. J'aimerais apprendre le français. J'aimerais apprendre le français. Tomnak van autója. Tom a une voiture. Tom a une voiture. Ne vitatkozz! Ne vous disputez pas ! Ne discute pas. Boldog karácsonyt! Joyeux Noël ! Joyeux Noël. Csak 5 percre van szükségem, hogy megoldjam ezt a problémát. Cela ne m'a pris que 5 minutes pour répondre à ce problème. J'ai juste besoin de cinq minutes pour résoudre ce problème. Egy órának két mutatója van. Une horloge a deux aiguilles. Il y a deux indicateurs d'une heure. Mérges rám. Elle est en colère avec moi. Il m'en veut. Tomi kopogott Mari ajtaján. Tom frappa à la porte de Mary. Tom a frappé à la porte de Mari. Ha azt akarod, hogy szeressenek, szeress! Pour être aimées, soyez aimables ! Si tu veux qu'on t'aime, aime-moi. Csináld gyorsan a munkád! Fais ton travail rapidement. Dépêche-toi de faire ton boulot. Hol is kezdjük el? Où devons-nous commencer ? Par où commence-t-on ? Ezt a szobát használják konyhaként. Cette pièce est utilisée comme cuisine. C'est la pièce qu'ils utilisent comme cuisine. Melyik városban laksz? Dans quelle ville habites-tu ? Tu vis dans quelle ville ? A gyümölcsök és a zöldségek nélkülözhetetlenek egy kiegyensúlyozott étrendhez. Les fruits et les légumes sont essentiels à une alimentation équilibrée. Les fruits et les légumes sont indispensables à un régime équilibré. Tom tudja a számomat. Tom connaît mon numéro. Tom a mon numéro. Nem olvasom el azokat. Je ne les lis pas. Je ne les lis pas. Szomorú vagyok, mert elhunyt a macskám. Je suis triste, car mon chat est mort. Je suis triste parce que mon chat est mort. Ez az a könyv, amiről beszéltem önöknek. Ceci est le livre dont je vous ai parlé. C'est le livre dont je vous ai parlé. Tomi nem gyerek. Tom n'est pas un enfant. Tom n'est pas un enfant. Tök állat! Formidable ! C'est génial ! Marinak volt egy macskája. Marie avait un chat. Mari avait un chat. Szeretek a kutyámmal játszani. J'aime jouer avec mon chien. J'aime jouer avec mon chien. Az illata az jó! Ça sent bon ! Ça sent bon. Tedd a könyvet az alsó polcra. Pose le livre sur l'étagère du bas. Mets le livre sur l'étagère du bas. Hideg van ott? Est-ce qu'il fait chaud là-bas ? Il fait froid, là-bas ? Tegnap elmentem anyukámmal a vásárba és végig nyaggattam, hogy vegyen nekem egy ruhát. Je suis allé aux soldes avec ma mère hier et n'ai pas arrêté de lui chiner une robe. Je suis allé à la foire avec ma mère hier et je lui ai demandé de m'acheter une robe. Dohányzol? Tu fumes ? Tu fumes ? Holnap van a születésnapom. Demain, c'est mon anniversaire. C'est mon anniversaire demain. A holnapi viszontlátásig! À demain ! On se reverra demain. Milyen bolond! Que c'est bête ! Quel imbécile ! Érdekes volt a könyv? Le livre était-il intéressant ? Le livre était intéressant ? Békésen halt meg az otthonában tegnap este. Il est mort paisiblement chez lui hier soir. Il est mort paisiblement chez lui hier soir. Milyen munkád van? Quel genre de travail fais-tu ? Qu'est-ce que tu fais ? Szeretik a barátai. Elle est aimée de ses amis. Ses amis l'adorent. Légy szíves az asztalt a falhoz tenni. Veux-tu bien mettre la table contre le mur ? Mets la table contre le mur, s'il te plaît. Mennyi időt kell várnom a következő autóbuszig? Combien de temps dois-je attendre pour le prochain bus? Combien de temps avant le prochain bus ? Válaszolj a kérdésre. Tu dois répondre à la question. Réponds à la question. Attól tartok, hogy az órád két percet késik. J'ai peur que ta montre ne retarde de deux minutes. J'ai bien peur que ta montre ait deux minutes de retard. Édesanyám nem szeret tévét nézni. Ma mère déteste regarder la télévision. Ma mère n'aime pas regarder la télé. Ez nem tőled függ. Cela ne dépend pas de toi. Ça ne dépend pas de toi. Nem adta vissza a pénzem. Elle ne m'a pas rendu mon argent. Il ne m'a pas rendu mon argent. Le volt lombozódva. Elle est de mauvaise humeur. Elle était déprimée. Ez a három év úgy elrepült, mint három nap - mint egy álom. Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve ! Ces trois années se sont envolées comme trois jours, comme un rêve. Á, de forró ez a kávé! Ah, le café est brûlant ! C'est chaud, ce café. Több pénzt költöttünk a vártnál. Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu. On a dépensé plus que prévu. Mindössze pár évvel idősebb nálam. Elle n'a que quelques années de plus que moi. Il n'a que quelques années de plus que moi. Jól mosd meg a kezed! Lave bien tes mains. Lavez-vous les mains. - Sajnálom! - Rendben, semmi gond. " Je suis désolé ! " " Tout va bien. Ne t'inquiète pas. " - Je suis désolé. Nem, én nem ismerem az ön bátyját. Non, je ne connais pas votre frère. Non, je ne connais pas votre frère. Ők nagyon hiányoznak nekem. Ils me manquent beaucoup. Ils me manquent beaucoup. Nem könnyű a gyermeknevelés. Ce n'est pas facile d'élever des enfants. L'éducation des enfants n'est pas facile. Ez a mondat kifogástalan. Cette phrase est correcte. Cette phrase est impeccable. Hét fia van. Il a sept fils. Il a sept fils. Az ember nem bir elég erővel, szavát fogadni mindég az eszének. Nous n'avons pas assez de force pour suivre toute notre raison. L'homme n'a pas assez de force pour tenir parole à son esprit. Hívő ember. C'est un homme de foi. C'est un homme de foi. Ő nem ért angolul. Il ne comprend pas l'anglais. Il ne comprend pas l'anglais. Mit loptak el? Qu'est-ce qui a été volé ? Qu'est-ce qu'ils ont volé ? A véleményem különbözik az Ön véleményétől. Mon opinion diffère de la vôtre. Mon opinion est différente de la vôtre. Egyáltalán nem beszélek franciául. Je ne parle pas du tout le français. Je ne parle pas du tout français. A torony a romok fölé magasodott. La tour se dressait parmi les ruines. La tour s'est élevée au-dessus des ruines. Ez a szegény macska már majdnem éhen halt. Cette pauvre chatte est presque morte de faim. Ce pauvre chat est presque mort de faim. Ez a buszsofőr hasonlít Obamára. Ce conducteur d'autobus ressemble à Obama. Ce chauffeur de bus ressemble à Obama. A vihart mennydörgés kísérte. La tempête était accompagnée de tonnerre. La tempête était hantée par le tonnerre. Tom apja börtönben van. Le père de Thomas est en prison. Le père de Tom est en prison. Először a nők és a gyerekek! Les femmes et les enfants d'abord ! Les femmes et les enfants d'abord. Tom beszél. Tom parle. C'est Tom. Túl nagy nekem az ing. La chemise est trop grande pour moi. La chemise est trop grande pour moi. Jó magas az édesapád. Ton père est grand. Ton père est grand. Házas vagyok, és két gyerekem van. Je suis marié et ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. Tudtok úszni? Est-ce que vous savez nager ? Vous savez nager ? Van élet a Marson? Y a-t-il de la vie sur Mars ? Il y a de la vie sur Mars ? Kérdezni nem kerül semmibe. Demander ne coûte rien. Ça ne coûte rien de demander. Milyen madár ez? Quelle sorte d'oiseau est-ce là ? Quel genre d'oiseau est-ce ? Az a szín valamennyivel sötétebb, mint ez. Cette couleur est un peu plus sombre que celle-ci. Cette couleur est un peu plus sombre que celle-ci. Pardon! Pardon ! Excusez-moi. Megveszem a házat kerttel együtt. J'achète la maison ainsi que le jardin. Je vais acheter la maison avec le jardin. A könyv piros. Le livre est rouge. Le livre est rouge. Szörnyű volt a fájdalom! La douleur était atroce. La douleur était terrible. Apám pirosra festette a postaládát. Mon père a peint la boîte aux lettres en rouge. Mon père a peint la boîte aux lettres en rouge. Az állatok félnek a tűztől. Les animaux ont peur du feu. Les animaux ont peur du feu. Pontosan azt akarom, amit te. Je veux exactement ce que tu veux. Je veux exactement ce que tu veux. Annak, amit mond se füle, se farka. Ce qu'il dit n'a ni queue ni tête. Ce qu'il dit n'a pas d'oreille ni de queue. Úgy vélem, hogy a szégyennél jobb a halál. Mieux vaut la mort que la honte. Je pense que la mort est mieux que la honte. Magyarország fővárosa Budapest. La capitale de la Hongrie est Budapest. La capitale de la Hongrie est Budapest. Nos, elhatároztad magad? Alors, as-tu décidé ? Tu as pris ta décision ? Beszélsz latinul? Parles-tu latin ? Tu parles latin ? Mindannyian irigykedtek rám a sikerem miatt. Tout le monde était jaloux de mon succès. Vous êtes tous jaloux de mon succès. Zongorán kísértem. Je l'ai accompagné au piano. Je l'ai accompagnée au piano. Ennek nincs értelme. Ceci n'a aucun sens. Ça n'a aucun sens. Nem hagytam nyitva az ajtót. Je n'ai pas laissé la porte ouverte. Je n'ai pas laissé la porte ouverte. Maradjatok! Restez ! Ne bougez pas. Én nem olyan vagyok, mint ő! Je ne suis pas comme lui ! Je ne suis pas comme lui. Felültetett. Egész este rá vártam! Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée ! Je l'ai attendu toute la nuit. Kitűnő ötlet! C'est une excellente idée ! Excellente idée. Nem vagyok szerelmes senkibe. Je ne suis amoureux de personne. Je ne suis amoureux de personne. Itt laktam valamivel több mint 60 évig. J'ai vécu ici depuis un peu plus de 60 ans. J'ai vécu ici un peu plus de 60 ans. Tényleg jól éreztem magam. Je me suis vraiment bien amusée. J'ai vraiment passé un bon moment. Kifizettem a számlát. J'ai payé l'addition. J'ai payé la facture. A sofőr elmondta nekünk, melyik buszra kell felszállnunk. Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre. Le chauffeur nous a dit dans quel bus on doit prendre. Nem fogadta el a bocsánatkérésemet. Il n'a pas accepté mes excuses. Il n'a pas accepté mes excuses. Hogy mondják azt, hogy 'good bye' németül? Comment dit-on "good bye" en allemand ? Comment on dit "good bye" en allemand ? Értjük egymást. Nous nous comprenons. On se comprend. Önnek fáj a hasa? Avez-vous mal au ventre ? Vous avez mal au ventre ? Beszéltél a feleségeddel? Tu as parlé avec ta femme ? Tu as parlé à ta femme ? Ma nem fordítottam le sok mondatot. Aujourd'hui, je n'ai pas traduit beaucoup de phrases. Je n'ai pas traduit beaucoup de phrases aujourd'hui. A távolban egy kastély látható. On a aperçu un château au loin. Au loin, il y a un château. Tom nagyon híres. Tom est très célèbre. Tom est très célèbre. Hallottam már róla, de még nem találkoztam vele. J'ai entendu parler d'elle mais je ne l'ai encore pas rencontrée. J'en ai entendu parler, mais je ne l'ai jamais rencontré. Maradj! Reste ! Reste. Úgy tervezem, hogy holnap átugrok Hokkaidóra. Je compte aller à Hokkaïdo demain. J'ai prévu de passer à Hokkaido demain. Városban lakom. J'habite en ville. J'habite en ville. Tom már nem a barátom. Tom n'est plus mon ami. Tom n'est plus mon ami. Asztalhoz is ülhetünk. Nous allons passer à table tout de suite. On peut s'asseoir à table. Hol laktok? Où habitez-vous ? Où habitez-vous ? Betty tánctanár. Betty est professeur de danse. Betty est prof de danse. Milyen durva ember! Qu'est-ce qu'il est grossier ! C'est un homme méchant. Szereted nézni őket? Aimeriez-vous les voir ? Tu aimes les regarder ? Tom elhalálozott. Tom est mort. Tom est mort. Szeretek hason fekve aludni. J'aime dormir sur le ventre. J'aime dormir sur le ventre. Mária ugyan azt mondja, szereti Tamást, de valójában csak a pénzéért akarja. Certes, Marie dit qu'elle aime Tom, mais en réalité elle n'en veut qu'à son argent. Marie dit qu'elle aime Thomas, mais elle ne veut que son argent. Hazamegyünk. On rentre chez nous. On rentre à la maison. Nem dohányzok. Je ne fume pas. Je ne fume pas. Mikor mondtad utoljára, hogy szeretsz? Quand m'as-tu dit pour la dernière fois que tu m'aimais? Quand as-tu dit que tu m'aimais pour la dernière fois ? Ez az a kulcs, amit kerestem. C'est la clé que je cherchais. C'est la clé que je cherchais. Tanulok csehül. J'apprends le tchèque. J'étudie le tchèque. Ventilátort szeretnék. Je veux le ventilateur. Je veux un ventilateur. Nehezen alszom el. J'ai du mal à dormir. J'ai du mal à m'endormir. A húgom öccse nekem nem az öcsém. Tudod, hogyan? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Pouvez-vous me dire pourquoi ? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Holnap felhívom őket, amikor visszajövök. Je les appellerai demain quand je reviendrai. Je les appellerai demain à mon retour. Tom arra kérte Maryt, hogy itt várjon rá. Tom demanda à Mary de l'attendre ici. Tom a demandé à Mary de l'attendre ici. Kisebbek vagyunk, mint Tomi. Nous sommes plus petits que Tom. On est plus petits que Tommy. Nem akarok várni rád. Je ne veux pas t'attendre. Je ne veux pas t'attendre. A virág sárga. La fleur est jaune. La fleur est jaune. Nincs jobb, mint az alvás. Rien ne vaut le sommeil. Il n'y a rien de mieux que dormir. Miért járnak az emberek moziba? Pourquoi les gens vont-ils au cinéma ? Pourquoi les gens vont au cinéma ? Nem vagyok katolikus. Je ne suis pas catholique. Je ne suis pas catholique. Ha nincs megoldás, az azt jelenti, hogy nincs probléma sem. S'il n'y a pas de solutions, c'est qu'il n'y a pas de problème. S'il n'y a pas de solution, ça veut dire qu'il n'y a pas de problème. Senki sem ismeri az igazságot. Personne ne connaît la vérité. Personne ne connaît la vérité. Mivel foglalkozol? De quoi t'occupes-tu ? Qu'est-ce que tu fais ? Az igazán nagyszerű. C'est vraiment super. C'est vraiment génial. Sokat javult az angolod. Ton anglais s'est grandement amélioré. Ton anglais s'est amélioré. Gratulálok! Félicitations. Félicitations. Kretén! Crétin ! Imbécile ! Miért ilyen nagy a szád? Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? Pourquoi as-tu une grande bouche ? Menni akarsz? Veux-tu t'en aller ? Tu veux y aller ? Ken jól tud úszni. Ken sait bien nager. Ken sait nager. Ez a szabály mindig érvényes. Cette règle est toujours valable. Cette règle s'applique toujours. Ünnepeljünk! Festoyons ! Fêtons ça. Barack Obama keresztény. Barack Obama est chrétien. Barack Obama est chrétien. Mi a szobaszámom? Lequel est le numéro de ma chambre ? Quel est mon numéro de chambre ? A barátaim a családom. Mes amis sont ma famille. Mes amis sont ma famille. Szoktad olvasni Tom blogját? Tu lis le blog de Tom ? Tu lis le blog de Tom ? Egy mindenkiért, mindenki egyért. Un pour tous, tous pour un. L'un pour l'autre, l'autre pour l'autre. Menni akarsz? Veux-tu y aller ? Tu veux y aller ? Azt gondolom, hogy beszélned kellene valakivel. Je pense que tu devrais parler à quelqu'un. Je pense que tu devrais parler à quelqu'un. Hajónk kedvező széllel haladt. Notre navire vogua par vent favorable. Notre vaisseau avait un vent favorable. Túl naivak voltak ahhoz, hogy megértsék a tanulás szükségességét. Elles étaient trop naïves pour comprendre la nécessité des études. Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité d'apprendre. Hol van a fésűm? Où est mon peigne ? Où est mon peigne ? Beszélni ezüst, hallgatni arany. La parole est d'argent et le silence est d'or. Parler argent, écouter de l'or. A nővér megmérte a testhőmérsékletét. L'infirmière a pris sa température. L'infirmière a mesuré sa température. Nem lehet mindenki az első. Tout le monde ne peut pas être premier. Tout le monde ne peut pas être le premier. Egy ruhát varr. Elle coud une robe. Il coud une robe. Kitakarította a házat. Elle a nettoyé la maison. Il a nettoyé la maison. Megehetem a kalácsot? Puis-je manger ce gâteau ? Je peux manger la tarte ? Hogy a fene egye meg, neked volt igazad! Putain, tu avais raison ! Bon sang, tu avais raison. Mondd meg nekem, hogy miért sír. Dis-moi pourquoi elle pleure. Dis-moi pourquoi il pleure. Jó az étvágya. Il a un bon appétit. Vous avez bon appétit. A konyhából bukkant elő. Elle émergea de la cuisine. Il est sorti de la cuisine. Újra jó egészségnek örvendek. Je me réjouis de sa bonne santé. Je suis de nouveau en bonne santé. Mivel a kommunizmus összeomlott, mostanában a kapitalizmust vádolják azzal, hogy "világuralomra tör." Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde." Étant donné que le communisme s'est effondré, le capitalisme est accusé récemment d'"essayer de dominer le monde." Közeledünk egymáshoz. Nous convergeons, toi et moi. On se rapproche. Ma vasárnap van. Aujourd'hui c'est dimanche. C'est dimanche. Gazdag akart lenni. Il voulait être riche. Il voulait être riche. Az esernyők jól kelnek. Des parapluies se vendent bien. Les parapluies se lèvent bien. Tamás nem néz tévét. Tom ne regarde pas la télévision. Thomas ne regarde pas la télé. Ez nem megy valami fényesen. Ça ne va pas très bien. Ça ne marche pas très bien. Maradj nyugodt. Reste calme. Reste calme. Te nem tudtad, hogy Tom meleg? Tu savais pas que Tom était gay ? Tu ne savais pas que Tom était gay ? Sajnálom, hogy az e-mailjére ilyen későn válaszolok. Je suis désolé de répondre tardivement à votre e-mail. Je suis désolé de répondre à votre e-mail si tard. A folyó veszélyes. Le fleuve est dangereux. La rivière est dangereuse. Tom rendben van. Tom va bien. Tom va bien. Soha nem lehet tudni, mit tartogat az élet számunkra. On ne sait jamais ce que la vie nous réserve. On ne sait jamais ce que la vie nous réserve. Bocsánat, mi a neve ennek a helynek? Excusez-moi, quel est le nom de cet endroit ? Excusez-moi, quel est le nom de cet endroit ? Az enyém fekete. Le mien est noir. Le mien est noir. Magamnak szoktam főzni. J'ai l'habitude de cuisiner pour moi. Je cuisine pour moi-même. Kaphatnék egy papírzacskót? Puis-je avoir un sac en papier ? Je peux avoir un sac en papier ? Tudod, hány éves Nakano asszony? Sais-tu quel âge a Mme Nakano ? Tu sais quel âge a Mme Nakano ? Az ő könyve nagyon érdekes. Son livre est très intéressant. Son livre est très intéressant. A kutyánkat elgázolta egy teherautó. Notre chien a été écrasé par un camion. Notre chien a été renversé par un camion. Feltételezem, nem eszel most velünk együtt. Je suppose que vous ne mangerez pas avec nous maintenant. Je suppose que tu ne manges pas avec nous. Elvesztettem a szemüvegemet. J'ai perdu mes lunettes. J'ai perdu mes lunettes. Gitározol még mindig? Est-ce que tu joues encore de la guitare ? Tu joues encore de la guitare ? Itt vagyunk. Nous y sommes. On y est. Na, bejön? Alors ? Ça te plaît ? Ça vous plaît ? Leestem a földre. Je suis tombé par terre. Je suis tombé par terre. Ő nem a fiam, hanem az unokaöcsém. Ce n'est pas mon fils, c'est mon neveu. Ce n'est pas mon fils. C'est mon neveu. Hülyeség ellen nincs orvosság. Contre la bêtise il n'y a point de remède. Il n'y a pas de remède contre la stupidité. Mindig utazási csekkel utazom készpénz helyett. Je voyage toujours avec des chèques de voyage et non de l'argent liquide. Je voyage toujours avec des chèques de voyage au lieu d'argent. Önnek hány gyereke van? Combien d'enfants avez-vous ? Combien d'enfants avez-vous ? Igazuk volt? Avaient-ils raison? Ils avaient raison ? Boldog gyerekkora volt. Elle a eu une enfance heureuse. Elle a eu une enfance heureuse. A nagybátyám több évet élt kint külföldön. Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années. Mon oncle a vécu plusieurs années à l'étranger. Holnap nem dolgozom. Je ne travaille pas demain. Je ne travaille pas demain. Hány nap van egy héten? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? Combien de jours par semaine ? Csak ámulok és bámulok a tudatlanságodon. J'admire ton ignorance. Je suis surpris et admiré par ton ignorance. Ő ismeri a feleségemet. Il connait ma femme. Elle connaît ma femme. Hol van a Japán Követség? Où est l'ambassade du Japon ? Où est l'ambassade japonaise ? Gyorsan beszélek. Je parle vite. Je parle vite. Folytattuk a társalgást. Nous continuâmes la conversation. On a continué à parler. Kértek egy csésze kávét? Voulez-vous une tasse de café ? Vous voulez une tasse de café ? Nem sikerült azt áthelyeznem, Je ne parviens pas à le remettre. Je n'ai pas pu le déplacer. A víz hideg volt. L'eau était froide. L'eau était froide. Maradjunk kapcsolatban egymással. Restons en contact. Restons en contact. Ki volt az a nő, akivel együtt voltál tegnap? C'était qui, la femme avec qui t'étais hier ? Qui était la femme avec qui tu étais hier soir ? Tudtok maradni? Pouvez-vous rester ? Vous pouvez rester ? Nem értettem a vezetéknevedet. Je n'ai pas saisi votre nom de famille. Je n'ai pas compris ton nom de famille. Kérlek, beszélj lassabban! Parle lentement, je te prie. Parle moins vite, s'il te plaît. Tudna árengedményt adni nekem? Pourriez-vous me faire un rabais ? Pouvez-vous me faire une réduction ? Neked más a véleményed? Es-tu d'une autre opinion ? Tu as changé d'avis ? Inkább a repülőtér melletti szállodát preferálom. Je préfère un hôtel proche de l'aéroport. Je préfère l'hôtel près de l'aéroport. Én vádoltam meg Tomit lopással. J'ai accusé Tom de vol. J'ai accusé Tom de vol. Mi a különbség? Quelle est la différence ? Quelle est la différence ? Akkor, ha én nem csinálom, nem lesz megcsinálva. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. Si je ne le fais pas, il ne le fera pas. Itt biztonságban érzem magam. Je me sens en sécurité, ici. Je me sens en sécurité ici. Szereted édesanyádat? Est-ce que tu aimes ta mère ? Tu aimes ta mère ? Üdvözlet az egész világnak! Salut tout le monde ! Bienvenue dans le monde entier. A kutya fekete. Le chien est noir. Le chien est noir. Ez az a ház, ahol éjszakáztam. C'est la maison dans laquelle je suis resté. C'est la maison où j'ai passé la nuit. Elvette az unokatestvéremet. Il épousa mon cousin. Il a épousé mon cousin. Üzenetem van a számára. J'ai un message pour lui. J'ai un message pour vous. Szeretnék gazdag lenni. Je voudrais être riche. Je veux être riche. Tom apja börtönben van. Le père de Thomas se trouve en prison. Le père de Tom est en prison. Holnap Párizsba utazom. Demain j'irai à Paris. Je pars pour Paris demain. Férfias és erős. Il est masculin et fort. Il est viril et fort. Ön Mary férje? Vous êtes le mari de Mary? Vous êtes le mari de Mary ? Valószínűleg kevés fiatal szereti az operát. Il y a probablement peu de jeunes qui aiment l'opéra. Peu de jeunes aiment l'opéra. Barom! Idiot ! Imbécile ! Ma reggel egy pohár tejet ittam. J'ai bu un verre de lait ce matin. J'ai bu un verre de lait ce matin. Még nem válaszoltak Tom levelére. Elles n'ont pas encore répondu à la lettre de Tom. Ils n'ont pas encore répondu à la lettre de Tom. Tomnak sárga sportautója van. Tom possède une voiture sport jaune. Tom a une voiture de sport jaune. Tom eszik. Tom est en train de manger. Tom mange. Meghalt? Est-elle morte ? Il est mort ? Belga vagyok. Moi, je suis belge. Je suis belge. Nem vigyázok rájuk. Je ne les garde pas. Je ne m'occupe pas d'eux. Jó férj lesz belőle. Il deviendra un bon mari. Il fera un bon mari. Egy hosszú levelet kaptam a szüleimtől. J'ai reçu une longue lettre de mes parents. J'ai reçu une longue lettre de mes parents. A japán kormány intézkedéseket foganatosít, hogy leküzdjék a válságot. Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession. Le gouvernement japonais prend des mesures pour surmonter la crise. Természetesen elfogadtam. Évidemment j'ai accepté. Bien sûr que je l'ai accepté. Én vagyok a leglustább ember, akit ismerek. Je suis la personne la plus paresseuse que je connaisse. Je suis l'homme le plus paresseux que je connaisse. Nem, nem én vagyok, hanem te! Non, ce n'est pas moi, c'est toi ! Non, ce n'est pas moi. C'est toi. A becsületesség az egyik legszebb dolog a világon. L'honnêteté est l'une des plus belles choses du monde. L'honnêteté est l'une des plus belles choses au monde. Nehéz Hoshino úrnak a kedvére tenni. M. Hoshino est difficile à satisfaire. C'est dur de plaire à M. Hoshino. Még csak nem is ismer engem. Elle ne me connaît même pas. Vous ne me connaissez même pas. Tudod, ki énekli ezt a dalt? Sais-tu qui chante cette chanson ? Tu sais qui chante cette chanson ? Repülőtérre szállnak le a repülőgépek. Ce sont les avions qui se posent dans les aéroports. Les avions atterrissent à l'aéroport. Megpróbálom. J'essaye. Je vais essayer. Ez a mondat hét szóból áll. Cette phrase se compose de sept mots. Cette phrase se compose de sept mots. Meglepetésemre nyersen ették a húst. À ma surprise, ils mangeaient la viande crue. À ma grande surprise, ils mangeaient de la viande crue. Tudtam, hogy itt megtalállak. Je savais que je te trouverais ici. Je savais que je te trouverais ici. Kubai szivar. C'est un cigare cubain. Des cigares cubains. Íme a táskád! Voici ton sac. Voilà ton sac. A fia az enyémmel együtt jár óvodába. Son garçon va à la maternelle avec le mien. Votre fils va à la maternelle avec le mien. Építettem egy új házat a fiamnak. J'ai construit une nouvelle maison à mon fils. J'ai construit une nouvelle maison pour mon fils. Tom eszik. Tom mange. Tom mange. Ember meg nem tudja. Personne ne saura. Et personne ne le sait. Egy órának két mutatója van. Une horloge montre deux aiguilles. Il y a deux indicateurs d'une heure. Ez a film felnőtteknek való, nem gyerekeknek. Ce film est pour les adultes, pas pour les enfants. Ce film est pour les adultes, pas pour les enfants. Thomas 15 évesen kezdett el dolgozni. Thomas a commencé à travailler à 15 ans. Thomas a commencé à travailler à 15 ans. A felesége francia. Sa femme est française. Sa femme est française. Tudod, hol van a szakácskönyvem? Sais-tu où est mon livre de recettes ? Tu sais où est mon livre de cuisine ? HÍvj fel később, oké? Appelle-moi plus tard, d'accord ? Appelle-moi plus tard, d'accord ? Soha többé ne mondj hazugságot. Ne dites plus jamais de mensonge. Ne dis plus jamais de mensonges. Te nem vagy egyedül. Tu n'es pas seul. Tu n'es pas seul. Ennek a csapatnak a játékosa mind óriás. Les joueurs de cette équipe sont tous des géants. Les joueurs de cette équipe sont tous des géants. Feltehetek egy kérdést? Puis-je vous poser une question ? Je peux te poser une question ? Fél az apjától. Il a peur de son père. Il a peur de son père. Tudom, hogy meg tudom csinálni. Je sais que je peux le faire. Je sais que je peux le faire. A helyedben nem haboznék. À ta place, je n'hésiterais pas. Si j'étais toi, je n'hésiterais pas. Tom sok hibát követ el. Tom fait beaucoup d'erreurs. Tom fait beaucoup d'erreurs. Ez a helyes válasz. C'est la réponse correcte. C'est la bonne réponse. Nem szeretem a szegényeket, csak a pénzen jár az eszük. J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent. Je n'aime pas les pauvres. Ils ne pensent qu'à l'argent. Szereti őt. Il l'aime. Il l'aime. Szeretnék milliomos lenni. J'aimerais être millionnaire. Je veux devenir millionnaire. Apám mindig újságot olvas reggeli előtt. Mon père lit toujours le journal avant le petit déjeuner. Mon père lit toujours les journaux avant le petit déjeuner. Tom furcsa. Tom est bizarre. Tom est bizarre. Sokkal több a víz a tóban, mint előtte volt. Il y a maintenant beaucoup plus d'eau dans le lac qu'auparavant. Il y a plus d'eau dans le lac qu'avant. Dannek sok barátja van ezen a weboldalon. Dan a beaucoup d'amis sur ce site. Dan a beaucoup d'amis sur ce site. Mike és Ken barátok. Mike et Ken sont amis. Mike et Ken sont amis. Éhesek vagyunk. Nous avions faim. On a faim. Nem kellett befestenem a kerítést. Je n'eus pas besoin de peindre la clôture. Je n'avais pas à peindre la clôture. Féltékeny vagyok. Je suis jaloux. Je suis jalouse. Elhagytam az esernyőmet. J'ai perdu mon parapluie. J'ai perdu mon parapluie. Milyen sampont használsz? Quel type de shampoing utilises-tu ? Quel shampooing utilises-tu ? Nagyon jól beszélsz franciául. Tu parles très bien français. Tu parles très bien français. Nekem is az a vágyam, hogy egy évig külföldön tanulhassak. Moi aussi, je voudrais étudier un an à l'étranger. Moi aussi, j'ai envie d'étudier à l'étranger pendant un an. Gyakran kapok tőle leveleket. Je reçois souvent des lettres de lui. Il m'envoie souvent des lettres. Ne dobd el ezt az újságot! Én még nem olvastam. Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu. Ne jette pas ce journal, je ne l'ai pas lu. Mi a baj? Quel est le problème ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Taxisofőr? Est-elle chauffeur de taxi ? Chauffeur de taxi ? Két lánya van. Il a deux filles. Elle a deux filles. Ó, micsoda pech! Oh ! Quel dommage ! Oh, c'est dommage. A levelet Tom írta alá. La lettre était signée par Tom. La lettre a été signée par Tom. Ez a kés nem jól vág. Ce couteau ne coupe pas bien. Ce couteau ne coupe pas bien. Békére vágynak. Elles veulent la paix. Ils veulent la paix. Te mindig jöhetsz ide. Tu peux toujours venir ici. Tu peux toujours venir ici. Láttad ezt? As-tu vu cela ? Tu as vu ça ? Ez a divat Angliából jött. Cette mode est venue d'Angleterre. Cette mode vient d'Angleterre. Ő színész a színészek között. C'est un acteur parmi les acteurs. C'est un acteur parmi les acteurs. A föld oly kék, mint egy narancs. La terre est bleue comme une orange. La terre est aussi bleue qu'une orange. Örülsz az eredménynek? Es-tu heureux du résultat ? T'es content du résultat ? Elkéstem az iskolából. Je suis arrivé trop en retard à l'école. Je suis en retard pour l'école. Nos, hogyan lehet eljutni innen a Népparkhoz? Donc comment se rend-on au parc du peuple ? Comment se rendre au Parc Populaire d'ici ? Farmer volt rajta. Il portait un jeans. Il portait un jean. Föl kell neked tennem egy buta kérdés. Je dois te poser une question idiote. J'ai une question idiote à te poser. Látja azt a felhőt, amelyiknek puputeve alakja van? Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ? Vous voyez ce nuage qui a la forme d'un pupute ? Már majdnem hat óra van. C'est presque six heures. Il est presque 18 h. Elfogadta az ajándékokat. Il a accepté les cadeaux. Il a accepté les cadeaux. Ez jó ötletnek tűnik. Ça semble être une bonne idée. Ça a l'air d'être une bonne idée. Én külföldi vagyok. Je suis un étranger. Je suis un étranger. Köszönj a barátaidnak. Dis bonjour à tes amis. Dis bonjour à tes amis. Kezdjük hát el! Alors commençons. Commençons. Sikered a munkálkodásod eredménye. Ton succès sera le résultat de ton travail assidu. Votre succès est le résultat de votre travail. Nagyon szégyellem, amit tettem. J'étais très honteux de ce que j'avais fait. J'ai honte de ce que j'ai fait. Tomi egész nap hallgatott. Tom s'est tu toute la journée. Tom m'a écouté toute la journée. Ez az ön esernyője? Est-ce votre parapluie? C'est votre parapluie ? Hová futsz, nyuszika? Où cours-tu, petit lapin ? Où vas-tu, mon lapin ? Mit akarsz? Que veux-tu ? Qu'est-ce que tu veux ? Szeretnék inni valamit. J'aimerais bien quelque chose à boire. J'ai besoin d'un verre. Ha nincs ez a hiba, nyertünk volna. Sans cette erreur, nous aurions gagné. Si ce n'était pas le cas, on aurait gagné. A te szobád nagyon nagy. Ta chambre est très grande. Ta chambre est très grande. Megmentettelek benneteket. Je vous ai sauvé. Je vous ai sauvés. Tudod az okát, hogy ők miért nem tudtak eljönni? Connais-tu la raison pour laquelle elle n'a pas pu venir ? Tu sais pourquoi ils n'ont pas pu venir ? Hány ablak van? Combien y a-t-il de fenêtres ? Combien y a-t-il de fenêtres ? Itt akarok maradni. Je veux rester ici. Je veux rester ici. Felesége az olasztanárnőnk. Sa femme est notre professeur d'italien. Sa femme est notre prof d'italien. Szeret olvasni. Il aime lire. Il aime lire. Az atombomba egy szörnyű fegyver. La bombe atomique est une arme terrible. La bombe nucléaire est une arme terrible. Te nem vagy orvos. Tu n'es pas médecin. Tu n'es pas médecin. Egy ismeretlen lépett be az épületbe. Un étranger entra dans l'immeuble. Un inconnu est entré dans le bâtiment. Franciaországból jöttünk. Nous venons de France. Nous venons de France. Szeretem a rockot. J'aime le rock. J'aime le rock. A konyhában van. Elle est à la cuisine. Il est dans la cuisine. Tíz év hosszú idő. Dix ans c'est long. Dix ans, c'est long. Mindig szívesen látjuk őket. Ils sont toujours cordialement bienvenus parmi nous. Ils sont toujours les bienvenus. Én nem fogadtam el az ajándékokat. Je n'ai pas accepté les cadeaux. Je n'ai pas accepté les cadeaux. Még nem imádkoztam. Je n'ai pas encore prié. Je n'ai pas encore prié. Tom szülei tanárok. Les parents de Tom sont enseignants. Les parents de Tom sont profs. Iszik? Buvez-vous ? Vous buvez ? A francia nyelv és az olasz nyelv hasonlítanak egymásra. La langue française et la langue italienne se ressemblent. Le français et l'italien se ressemblent. Folytasd, csak finnül! Continue, mais en finnois. Continue en finnois. A babák a lányoknak és a labda a fiúknak. Les poupées aux filles et le ballon aux garçons. Les bébés pour les filles et la balle pour les garçons. Ez nem kórház. Ce n'est pas un hôpital. Ce n'est pas un hôpital. Jöjj ide gyorsan! Viens ici rapidement. Viens ici, vite ! Aki arra született, hogy felakasszák, sosem fullad vízbe. Celui qui est né pour être pendu ne sera jamais noyé. Celui qui est né pour être pendu ne se noie jamais. Szeretnél még egy pohár vizet? Voulez-vous un autre verre d'eau ? Tu veux un autre verre d'eau ? Tamás egy sört rendelt. Tom a commandé une bière. Tom a commandé une bière. Mindig piszkos az arcod. Ton visage est tout le temps sale. Tu as toujours le visage sale. Szeretlek. Je t'aime. Je t'aime. Nincs szükséged sokra. Il t'en faut peu. Tu n'as pas besoin de beaucoup. Harmadszorra nősültem. C'est mon troisième mariage. C'est la troisième fois que je me marie. Tudok olvasni. Je sais lire. Je sais lire. Nem értem a nőket. Je ne comprends pas les femmes. Je ne comprends pas les femmes. Osztottam-szoroztam. J'ai calculé. Je l'ai multiplié. Tom munkát keres. Tom cherche du travail. Tom cherche du travail. Vegetáriánus vagyok. Je suis un végétarien. Je suis végétarienne. Tom megházasodott. Tom s'est marié. Tom s'est marié. A nevem Tom. Je me nomme Tom. Je m'appelle Tom. Holnap elmegyek megnézni a csillaghullást! Demain, je vais aller voir la pluie d'étoiles filantes ! Demain, j'irai voir la mort des étoiles. Ez elég lesz. Ça sera assez. Ça devrait suffire. Csodállak benneteket a bátorságotokért. Je vous admire pour votre courage. Je vous admire pour votre courage. Lehetetlen! Impossible ! C'est impossible. Kiadó ez a szoba. Cette chambre est à louer. Cette chambre est à louer. Ez az ajtó a dolgozószobába vezet. Cette porte mène au bureau. Cette porte mène au bureau. Ez a labda kerek. Ce ballon est rond. Cette balle est ronde. Szeretek forró levest enni. J'aime manger de la soupe chaude. J'aime manger de la soupe chaude. Megértetted? Compris ? Compris ? Egy kicsit meglepődtem. J'étais un peu surpris. Je suis un peu surpris. Nem voltak titkai. Elle n'avait pas de secrets. Il n'avait pas de secrets. A lányok minden reggel kisminkelik magukat. Les filles se maquillent chaque matin. Les filles se maquillent tous les matins. Felkelni! Lève-toi ! Debout ! Még esik az eső. Il pleut encore. Il pleut encore. Telefonáltam neki tegnap. Je lui ai téléphoné hier. Je l'ai appelé hier. Ez átmeneti. C'est temporaire. C'est temporaire. Nehéz ez? Est-ce difficile ? C'est dur ? Hogy vannak a szülei? Comment vont vos parents ? Comment vont vos parents ? Ő túl fiatal. Il est trop jeune. Elle est trop jeune. Fáj a torkom. J'ai mal à la gorge. J'ai mal à la gorge. Beszél ő angolul? Parle-t-elle anglais ? Est-ce qu'il parle anglais ? Az árak csökkennek. Les prix baissent. Les prix baissent. Ez hatalmas. C'est énorme. C'est énorme. Baromi jó! Formidable ! C'est génial. Én neki dolgozok. Je travaille pour lui. Je travaille pour lui. Le van törve. Elle est de mauvaise humeur. Elle est dévastée. Érted ezt a könyvet? Comprends-tu ce livre ? Tu comprends ce livre ? Féltékennyé válik. Elle sera jalouse. Elle devient jalouse. Nem Tom a nevem. Mon nom n'est pas Tom. Je ne m'appelle pas Tom. Fizetek. Je paie. Je paierai. Túl késő van bármit is csinálni még ma. C'est trop tard pour y faire quelque chose maintenant. Il est trop tard pour faire quoi que ce soit aujourd'hui. Nem megyek sehova. Je ne vais nulle part. Je ne vais nulle part. A német a legjobb nyelv a világon. L'allemand est la meilleure langue du monde. L'allemand est la meilleure langue du monde. Nincs családja. Il n'a pas de famille. Il n'a pas de famille. Egy tálba öntötte a tejet. Elle versa le lait dans un bol. Il a versé le lait dans un bol. Ó, te! Ça alors ! Oh, toi ! Nyávogott a macska. Le chat a miaulé. Le chat a pleurniché. Nem, neked nem kell. Non, tu ne dois pas. Non, tu n'en as pas besoin. Az apja tanár? Son père est un prof ? Votre père est professeur ? Beszél ön angolul? Parlez-vous anglais ? Vous parlez anglais ? Én voltam a legboldogabb ember a világon. J'étais la personne la plus heureuse au monde. J'étais l'homme le plus heureux du monde. De nem ez a kérdés. Mais la question n'est pas là. Mais ce n'est pas la question. Angliában a munka ünnepét májusban tartják. En Angleterre, la fête du travail est en mai. En Angleterre, la fête du travail aura lieu en mai. Van kérdése? Avez-vous des questions ? Des questions ? Turista vagyok. Je suis touriste. Je suis un touriste. A barátaimmal vidékre megyek. Je vais à la campagne avec mes amis. Je vais à la campagne avec mes amis. Igen, gyermekem. Oui, mon enfant. Oui, mon enfant. Mivel nem tudtam, mit tegyek, hívtam a rendőrséget. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police. Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai appelé la police. Sietsz? Dépêchez-vous. Tu es pressée ? Oda-vissza vagy csak oda? Aller-retour ou aller simple ? De l'autre côté ou de l'autre ? Fontos vagy. Tu es important. Tu es important. Mit akarsz Tomnak adni? Que veux-tu donner à Tom ? Qu'est-ce que tu vas donner à Tom ? Mit szeretne, hogy mondjak? Que voulez-vous que je dise ? Que voulez-vous que je dise ? A kontaktlencsémet keresem. Je cherche ma lentille de contact. Je cherche ma lentille de contact. Igen, Bob segített nekem. Oui, Bob m'a aidé. Oui, Bob m'a aidé. Nézz a tükörbe. Regarde dans le miroir. Regarde-toi dans le miroir. Nőtt azok száma, akik külföldre mennek. Le nombre de personnes qui partent à l'étranger a augmenté. Le nombre de personnes qui vont à l'étranger a augmenté. Nem vagyok szerelmes senkibe. Je ne suis amoureuse de personne. Je ne suis amoureux de personne. Ne félj, nem akarok neked semmi rosszat. N'aie pas peur. Je ne te veux pas de mal. Ne t'inquiète pas, je ne veux rien te faire de mal. Két megoldatlan probléma maradt. Deux problèmes sont restés non résolus. Il reste deux problèmes non résolus. Nagypapám holnap ünnepli a 88. születésnapját. Mon grand-père célèbre son quatre-vingt-huitième anniversaire demain. Mon grand-père fête ses 88 ans demain. Ki beszélt neked rólam? Qui t'a parlé de moi ? Qui t'a parlé de moi ? Ez az ujjam volt. C'était mon doigt. C'était mon doigt. Akkor tanultam. J'étais en train d'étudier. C'est là que j'ai appris. Naponta átlag két órát tanulok angolul. J'apprends l'anglais en moyenne deux heures par jour. J'étudie l'anglais deux heures par jour. A vonatnak az erős havazás miatt késése volt. Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige. Le train a été retardé par une forte neige. Nem vagyok madár, de szeretnék az lenni. Je ne suis pas un oiseau, mais j'aimerais en être un. Je ne suis pas un oiseau, mais j'aimerais l'être. Nem vásároltam meg az autót. Je n'ai pas acheté la voiture. Je n'ai pas acheté la voiture. Ennek a cégnek van vásárlói hűségprogramja. Cette entreprise a un programme de fidélité pour sa clientèle. Cette société a un programme de fidélité. Ifjúkorában szokott rá a dohányzásra. Il a pris l'habitude de fumer dans sa jeunesse. Il fume quand il est jeune. Csak el akartam mondani neked, milyen elégedett vagyok. Je voulais juste vous dire combien j'étais satisfait. Je voulais juste te dire à quel point je suis content. Ez az, amit akarunk. C'est ce que nous voulons. C'est ce qu'on veut. Miért suttogtok? Pourquoi chuchotez-vous ? Pourquoi vous chuchotez ? Nem tévézek. Je ne regarde pas la télé. Je ne regarde pas la télé. Nézed a tévét? Tu regardes la télévision ? Tu regardes la télé ? Gyakran kapok tőle levelet. Je reçois souvent des lettres de lui. Il m'envoie souvent une lettre. Hihetetlen! Csendben voltak. Je n'arrive pas à y croire ! Ils se sont tus. Incroyable, ils étaient silencieux. Lusta vagyok. Je suis paresseux. Je suis paresseux. Hol a fiú? Où est le garçon ? Où est le garçon ? Nincs sok vesztegetni való időnk. Nous avons peu de temps à perdre. On n'a pas beaucoup de temps à perdre. Elmentem egy sörre a barátokkal. Je suis allé boire une bière avec des amis. Je suis allé boire une bière avec mes amis. Betegnek érzed magad? Te sens-tu malade ? Tu te sens malade ? Gyere gyorsan! Dépêche-toi de venir ! Viens vite. Hiányzol! Tu me manques. Tu me manques. Milyen idő van? Quel temps fait-il ? Quelle heure est-il ? Vannak gyerekeitek? Avez-vous des enfants ? Vous avez des enfants ? Elfoglalt vagyok. Je suis occupé. Je suis occupé. Megőrülök! Je deviens fou. Je deviens fou ! Ne menj el! Ne pars pas ! Ne pars pas. A tó kék. Le lac est bleu. Le lac est bleu. A helyzet reménytelen. La situation est sans espoir. La situation est désespérée. Milyen csodálatos éjszaka! Quelle nuit merveilleuse ! Quelle belle nuit ! Édesanyámnak gyakran fáj a feje. Ma mère souffre souvent de maux de tête. Ma mère a souvent des maux de tête. Muiriel most 20 éves. Muiriel a 20 ans maintenant. Muiriel a 20 ans. Már megint esik! Il pleut de nouveau ! Il pleut encore ! Szép vagy. Tu es belle. Tu es belle. Ez a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam. C'est le livre le plus intéressant que j'aie jamais lu. C'est le livre le plus intéressant que j'ai jamais lu. Várni akartunk. Nous voulions attendre. On voulait attendre. Ha szereted, egyél belőle. Si ça te plait, manges-en. Si tu l'aimes, mange-en. A hidat a rómaiak építették. Le pont a été construit par les Romains. Le pont a été construit par les Romains. Tegnap teniszeztetek? Est-ce que vous avez joué au tennis hier ? Vous avez joué au tennis hier ? Elfogadta az ajándékokat. Elle acceptait les cadeaux. Il a accepté les cadeaux. Vigyázz mindig a tűzre. Gardez toujours la foi. Occupe-toi toujours du feu. Senki sem válaszolt. Personne ne répondit. Personne n'a répondu. Kiváló! Formidable ! Excellent. Külföldre akarok menni. Je veux partir à l'étranger. Je veux aller à l'étranger. Havonta egyszer ír a szüleinek. Il écrit à ses parents une fois par mois. Il écrit à ses parents une fois par mois. A vér a testben kering. Le sang circule dans le corps. Le sang coule dans le corps. Nagyon sok barátom van. J'ai des tas d'amis. J'ai beaucoup d'amis. A születésnapok fontosak. Les anniversaires sont importants. Les anniversaires sont importants. Tamás semmitől sem fél. Tom n'a peur de rien. Thomas n'a peur de rien. A modern regények között ez a legjobb. Parmi les romans modernes, c'est le meilleur. C'est ce qu'il y a de mieux dans les romans modernes. Ön most fenyeget engem? Êtes-vous en train de me menacer ? Vous me menacez ? Ez nincs messze Bostontól. Ce n'est pas loin de Boston. Ce n'est pas loin de Boston. Melyik nyelv a legnehezebb a világon? Quel est la langue la plus difficile au monde ? Quelle est la langue la plus dure au monde ? Ennek az országnak a szépsége leírhatatlan. La beauté de ce pays est indescriptible. La beauté de ce pays est indescriptible. Még mindig szomjas vagyok. J'ai toujours soif. J'ai toujours soif. Két lányunk van. Nous avons deux filles. On a deux filles. Mi történt a kutyáddal? Qu'est-ce qui s'est passé avec ton chien ? Qu'est-il arrivé à ton chien ? Hányan jönnek előreláthatólag? Combien de gens sont susceptibles de venir ? Combien de personnes sont censées venir ? Tegnap halat ettem. Hier, j'ai mangé du poisson. J'ai mangé du poisson hier. Szépségversenyre szándékozik menni. Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté. Il veut aller à un concours de beauté. Vettem magamnak egy kasmírpulóver. Je me suis acheté un pull en cachemire. Je me suis acheté un pull en cachemire. Melyiket kedveled egy kicsit? Lequel aimes-tu un peu ? Qu'est-ce que tu aimes un peu ? Még többet is akart tudni a fákról. Il voulait aussi en savoir davantage sur les arbres. Il voulait en savoir plus sur les arbres. Reggelire főleg gyümölcsöt eszem. Je mange principalement des fruits au petit-déjeuner. Je mange surtout des fruits pour le petit-déjeuner. Az jó, nem igaz? C'est bien, non ? C'est bien, non ? A telefonszámom 789. Mon numéro de téléphone est le 789. Mon numéro est 789. Nem szeretek autót vezetni. Je n'aime pas conduire. Je n'aime pas conduire. Csak durvaságokat tanítottak nekem. Ils ne m'ont appris que des grossièretés. Ils ne m'ont appris que des bêtises. Tom még alszik. Tom dort encore. Tom dort encore. Tudni akartam, honnan jön a hang. Je voulais savoir d'où la voix provenait. Je voulais savoir d'où venait cette voix. A férfi, akit láttál tegnap, a nagybátyám. L'homme que tu as vu hier est mon oncle. L'homme que tu as vu hier, c'est mon oncle. Milyen szép város! Quelle belle ville ! Quelle belle ville ! Nem kellett volna ilyesmit tenned. Tu ne devrais pas faire une telle chose. Tu n'aurais pas dû faire ça. Gondolom, hogy ismernek. Je pense qu'ils me connaissent. Je suppose que vous me connaissez. Segíthetek valamiben, asszonyom? Puis-je vous aider, madame ? Puis-je vous aider, madame ? Az új alagút össze fogja kötni Franciaországot és Angliát. Le nouveau tunnel reliera la France et l'Angleterre. Le nouveau tunnel reliera la France et l'Angleterre. Vannak gyerekeitek? Avez-vous des gosses ? Vous avez des enfants ? Muiriel húsz éves. Muiriel a vingt ans. Muiriel a 20 ans. Édesapám színész volt. Mon père était un comédien. Mon père était acteur. Ez gyors volt. C'était rapide. C'était rapide. Szarban vagyok. Je suis dans la merde. Je suis dans la merde. Apám vörösre festette a postaládát. Mon père a peint la boîte aux lettres en rouge. Mon père a peint la boîte aux lettres en rouge. Hol van a másik fivéred? Où est ton autre frère ? Où est ton autre frère ? A barátaim egy párizsi villámlátogatásra vittek bennünket. Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris. Mes amis nous ont emmenés à Paris pour une visite éclair. A hétvégén el akarunk utazni a Balti-tengerhez. Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week-end. On veut aller à la mer Baltique ce week-end. Elmagyarázzam ezt neked? Souhaitez-vous que je vous l'explique ? Tu veux que je t'explique ? Te meg kicsoda vagy? Et toi, qui es-tu ? Qui es-tu ? Köszönöm, hogy segítettél! Merci pour ton aide. Merci de m'avoir aidé. Retúr vagy csak oda lesz? Aller-retour ou aller simple ? C'est un rôdeur ou c'est juste un raté ? Ezt már próbáltam. J'ai déjà essayé cela. J'ai déjà essayé ça. Túl fáradt voltam ahhoz, hogy továbbsétáljak. J'étais trop fatiguée pour continuer à marcher. J'étais trop fatiguée pour marcher. Gyűlöli a kígyókat. Il a horreur des serpents. Il déteste les serpents. Fájdalmas emlékek ezek nekem. Ce sont des souvenirs douloureux pour moi. Ce sont des souvenirs douloureux pour moi. Szereted a baseballt? Aimes-tu le base-ball ? Tu aimes le baseball ? Hol van az iskolád? Où est ton école ? Où est ton école ? Elég nehéz dönteni, hogy melyiket vegyük meg. Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter. C'est difficile de choisir lequel acheter. Nincs más választásunk, el kell halasztani az indulást. Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ. Nous n'avons pas le choix. Nous devons reporter le départ. Holnap nem leszek itt. Je ne serai pas là demain. Je ne serai pas là demain. Segítesz majd a házi feladatomban? M'aideras-tu pour mes devoirs ? Tu vas m'aider à faire mes devoirs ? Nem kellett volna ezt tenned. Vous n'auriez pas dû le faire. Tu n'aurais pas dû faire ça. Ez a legnagyobb szálloda ebben a városban. C'est le plus grand hôtel dans cette ville. C'est le plus grand hôtel de cette ville. Sohasem voltam Párizsban. Je ne suis jamais allé à Paris. Je n'ai jamais été à Paris. Tom még kórházban van. Tom est encore hospitalisé. Tom est toujours à l'hôpital. Beszél oroszul. Elle parle russe. Il parle russe. Ez nagyon fontos. C'est très important. C'est très important. Tom kicsoda? C'est qui, Tom ? Tom qui ? Gyalog jöttem. Je suis venu à pied. Je suis venu à pied. Szeretik a zenét. Elles aiment la musique. Ils aiment la musique. A legkedvezőbb pillanatban érkezett. Elle arriva au moment le plus favorable. Vous êtes arrivé au bon moment. Taxira vártam. J'étais en train d'attendre un taxi. J'attendais un taxi. Mit várok az élettől? Qu'est-ce que j'attends de la vie ? Qu'est-ce que j'attends de la vie ? Nem igazán értem őt. Je ne le comprends pas vraiment. Je ne le comprends pas vraiment. Kész voltál odamenni? Êtes-vous prêts à y aller ? Tu étais prêt à y aller ? Tegnap jött, hogy lásson téged. Il est venu te voir hier. Il est venu te voir hier. A rádió ki van kapcsolva. La radio est éteinte. La radio est éteinte. Mindenben talál kivetnivalót, amit én csinálok. Il trouve des fautes dans tout ce que je fais. Il y a des défauts dans tout ce que je fais. Receptem van erre a gyógyszerre. J'ai une prescription pour ce médicament. J'ai une ordonnance pour ce médicament. Akarod, hogy hazamenjek? Veux-tu que je rentre à la maison ? Tu veux que je rentre à la maison ? Emlékszem erre. Je me le rappelle. Je m'en souviens. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Mindkét válasz helyes. Les deux réponses sont correctes. Les deux réponses sont correctes. A lányom vak. Ma fille est aveugle. Ma fille est aveugle. Néha nehézsége támad jól kifejeznie magát. Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions. Parfois, il a du mal à s'exprimer. Másnap már jobban érezte magát. Il se sentait un peu mieux le lendemain. Le lendemain, il se sentait mieux. Az illúzió tökéletes. L'illusion est parfaite. L'illusion est parfaite. Elkésünk! Nous serons en retard ! On va être en retard. Én is tanár vagyok. Moi aussi, je suis professeur. Moi aussi, je suis prof. Üzletemberek gyakran járnak ebbe az étterembe. Les hommes d'affaires vont souvent à ce restaurant. Les hommes d'affaires viennent souvent dans ce restaurant. Tudom, hogy a pénz nem minden. Je sais que l'argent n'est pas tout. Je sais que l'argent n'est pas tout. Ő az édesapám. Voici mon père. C'est mon père. Ez a szó nem létezik a francia nyelvben. Ce mot n'existe pas en français. Ce mot n'existe pas en français. Az élet szép. La vie est belle. La vie est belle. Láttam Johnt a könyvtárban. J'ai vu John dans la bibliothèque. J'ai vu John à la bibliothèque. Két kávét, legyen szíves! Deux cafés, s'il vous plaît. Deux cafés, s'il vous plaît. Keresem a telefonszámát a telefonkönyvben. Je cherche son numéro de téléphone dans l'annuaire. Je cherche son numéro dans l'annuaire. Rosszul érzem magam. Je ne vais pas bien. Je me sens mal. Semmiképpen sem tudott nem elmenni az ünnepségre. Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête. Il n'a pas pu aller à la fête. Ők már ettek. Ils ont déjà mangé. Ils ont déjà mangé. Én külföldi vagyok. Je suis étranger. Je suis un étranger. Te nagyon gazdag vagy. Tu es très riche. Tu es très riche. Fél. Vous avez peur. Il a peur. Ez a könyv négy részre van felosztva. Ce livre est divisé en quatre parties. Ce livre est divisé en quatre parties. Én Franciaországból jövök. Je viens de France. Je viens de France. 100 €-t keresek naponta. Je gagne cent euros par jour. Je gagne 100 € par jour. Mennyi kettő meg kettő? Combien font deux et deux ? Combien font deux plus deux ? Én vagyok a hibás! Au temps pour moi ! C'est ma faute ! Oslo Norvégia fővárosa. Oslo, c'est la capitale de la Norvège. Oslo est la capitale de la Norvège. Hol volt a hiba? Où était l'erreur ? Où était l'erreur ? A hosszú sétától elfáradt. Il était fatigué par sa longue marche. La longue promenade l'a fatigué. El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy. Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont. Tu veux partir ou rester à la maison ? Mi a maga neve? Quel est votre nom ? Quel est votre nom ? Az érmék fémből vannak. Les pièces sont en métal. Les pièces sont en métal. Ez üres. C'est vide. C'est vide. A bajusza őszebb, mint a szakálla. Sa moustache est plus grise que sa barbe. Sa moustache est plus grise que sa barbe. Még ilyet! Ça alors ! C'est pas vrai ! Pillanatnyilag még semmit nem lehet mondani. On ne peut rien en dire pour l'instant. Il n'y a rien à dire pour l'instant. Széttéptem a levelet, anélkül, hogy elolvastam volna. Je déchirai la lettre sans l'avoir lue. J'ai déchiré la lettre sans la lire. Egyáltalán nem ért angolul. Elle ne comprend pas du tout l'anglais. Il ne comprend pas l'anglais. A háború 1941-ben kezdődött. La guerre commença en mille-neuf-cents-quarante-et-un. La guerre a commencé en 1941. Hol szálltál föl erre a buszra? Où êtes-vous monté dans ce bus ? Où as-tu pris ce bus ? Elszívott egy szivart. Elle a fumé un cigare. Il a fumé un cigare. Elült a szél. Le vent s'est calmé. Le vent s'est arrêté. A játékvezető sípjába fújt, hogy véget vessen a mérkőzésnek. Nous avons vu un film intéressant. Il a soufflé dans le sifflet du conducteur pour mettre fin au match. Ennél nagyobb kutya nincs. Il n'y a pas de chien plus gros que ça. Il n'y a pas plus grand chien. Megváltoztattam a mondatot, anélkül, hogy figyelmeztettem volna. J'ai corrigé la phrase sans l'en avertir. J'ai changé la phrase sans l'avertir. Szépségversenyre akar menni. Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté. Il veut aller à un concours de beauté. Előkészítette tegnap este a zöldséglevest. Elle a préparé une soupe de légumes hier soir. Il a préparé la soupe de légumes hier soir. Az én édesapám fiatal. Mon père est jeune. Mon père est jeune. Utálom ezt az új csizmát. Je déteste ces nouvelles bottes. Je déteste ces nouvelles bottes. Halott vagy. Tu es mort. Tu es mort. A történet nagyon híres, mindenki ismeri. Cette histoire est très célèbre, chacun la connait. L'histoire est célèbre. Tout le monde la connaît. Tom nyugodtnak látszik. Tom semble calme. Tom a l'air calme. A fiam neve Tom. Le nom de mon fils est Tom. Mon fils s'appelle Tom. Nem beszélek nagyon jól eszperantóul. Je ne parle pas très bien espéranto. Je ne parle pas très bien Esperanto. Milyen munkát végzel? Quel genre de travail fais-tu ? Qu'est-ce que tu fais ? Remélem megérti és békén fog hagyni. J'espère qu'il a compris et qu'il va me laisser tranquille. J'espère que vous comprenez et que vous me laisserez tranquille. Remélem, mindannyian meggyógyultatok. J'espère que vous serez complètement guéries. J'espère que vous êtes tous guéris. Szeretnék rólad egy képet. J'aimerais avoir ta photo. Je veux une photo de toi. Nem akarok önző lenni. Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste. Je ne veux pas être égoïste. Olyan kövér, hogy nem tudott átjutni a lukon. Il était si gros qu'il ne pouvait passer par le trou. Il est si gros qu'il n'a pas pu traverser le trou. A segítséged kell. J'ai besoin que tu m'aides. J'ai besoin de ton aide. A vonat a havazás miatt késve érkezett meg. Le train est arrivé en retard à cause de la neige. Le train est arrivé en retard à cause de la neige. Én hiszek a szellemekben. Je crois aux fantômes. Je crois aux fantômes. Ha tegnap dolgoztál volna, ma lenne egy szabad napod. Si tu avais travaillé hier, tu aurais un jour de congé aujourd'hui. Si tu avais travaillé hier, tu aurais un jour de congé. Nagyon szép a korához képest. Elle est très passable pour son âge. Elle est très belle pour son âge. Egy levelet ír. Il écrit une lettre. Il écrit une lettre. Ez volt az első éjszakám idegenek között. C'était ma première nuit parmi des étrangers. C'était ma première nuit chez les aliens. Tud gyorsan úszni. Elle sait nager vite. Il sait nager vite. Nem történt semmi. Ce n'est pas grave. Il ne s'est rien passé. Jó barátok vagyunk. Nous sommes de bons amis. On est de bons amis. Éppen most fejezetem be az ebédet. Je viens juste de finir de déjeuner. Je suis en train de finir mon déjeuner. Nem kell annyira sietned. Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée. Tu n'as pas à te presser. A delfinek intelligens, de kegyetlen ragadozók. Les dauphins sont intelligents, mais pourtant des prédateurs impitoyables. Les dauphins sont intelligents, mais cruels. A legjobb barátom mindig jó tanácsot ad nekem. Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils. Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils. Tanultam egy kevés franciát. J'ai appris un peu de français. J'ai appris un peu de français. Senki sem próféta a saját hazájában. Nul n'est prophète en son pays. Personne n'est prophète dans son pays. Szemüveget kell viselnem. Je dois porter des lunettes. Je dois porter des lunettes. Nem beszélek magyarul. Je ne parle pas le hongrois. Je ne parle pas hongrois. Betartotta az ígéretét. Il tint sa promesse. Il a tenu sa promesse. Vettem egy piros nyakkendőt. J'ai acheté une cravate rouge. J'ai acheté une cravate rouge. A fehérbornak hidegebbnek kellene lenni. Le vin blanc devrait être plus frais. Le vin blanc devrait être plus froid. Akartunk várni. Nous voulions attendre. On voulait attendre. Az az álmom, hogy tanár legyek. Mon rêve est de devenir instituteur. C'est mon rêve d'être professeur. Nem értem ezt a verset. Je ne comprends pas ce poème. Je ne comprends pas ce poème. Végre megjött. Il est enfin venu. Il est enfin là. Kertem hátsó részében fa növekszik. Au fond de mon jardin, pousse un arbre. L'arbre pousse à l'arrière de mon jardin. Ezt a mondatot le fogják fordítani. Cette phrase sera traduite. Cette phrase sera traduite. Beszélek angolul. Je parle anglais. Je parle anglais. Napóleon Oroszország ellen vezette a csapatait. Napoléon conduisit ses troupes en Russie. Napoléon dirigeait ses troupes contre la Russie. Senki sem akarja, hogy elmenj. Tu n'es pas forcée d'y aller. Personne ne veut que tu partes. Csukva tartotta a szemét. Elle a gardé les yeux fermés. Elle fermait les yeux. Az álmom, hogy franciául tanulhassak Párizsban. Étudier le français à Paris est mon rêve. Mon rêve d'apprendre le français à Paris. Énekelni kezdett. Elle a commencé à chanter. Il a commencé à chanter. Nem akarok dolgozni. Je ne veux pas travailler. Je ne veux pas travailler. Már mindenütt megnéztem, de nem találom a tárcámat. J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille. J'ai regardé partout, mais je ne trouve pas mon portefeuille. Virágozzék száz virág! Que cent fleurs s'épanouissent ! Que des centaines de fleurs fleurissent. Szereti a nyugati kultúrát. Il aime la culture occidentale. Il aime la culture occidentale. Tom beszél egy keveset franciául. Tom parle un peu français. Tom parle un peu français. Francia vagyok. Je suis française. Je suis français. Itt beszélnek eszperantóul. L'esperanto est parlé. C'est ici qu'ils parlent Esperanto. Ó, egy pillangó! Oh, un papillon ! Oh, un papillon ! Kiderült, hogy ő volt az apja. Il ressortit qu'il était son père. Il s'avère qu'il était son père. Egy nap nélküled olyan, mint nyár napsütés nélkül. Un jour sans toi, c'est comme un été sans soleil. Un jour sans toi, c'est comme un été sans soleil. Itt van ő. Il est ici. Il est là. Ez a leghosszabb regény, amit valaha olvastam. C'est le plus long roman que j'ai jamais lu. C'est le plus long roman que j'ai jamais lu. Leülsz hát? Prends place, veux-tu ? Tu veux t'asseoir ? Sonka nélkül a szendvics nem szendvics. Un sandwich sans jambon n'est pas un sandwich. Sans jambon, le sandwich n'est pas un sandwich. Mikor érkeztél? Quand es-tu arrivé ? Quand es-tu arrivé ? Tom nem viselt kalapot. Tom ne portait pas de chapeau. Tom ne portait pas de chapeau. Szabadidőmben verseket írok. J'écris des poèmes pendant mon temps libre. J'écris des poèmes pendant mon temps libre. Ez a mondat már létezik. Cette phrase existe déjà. Cette phrase existe déjà. Annyira türelmetlen vagy velem. Tu es tellement impatient avec moi. Tu es si impatiente avec moi. Meghívtak. J'ai été invitée. J'ai été invité. Ki az a csinos lány? Qui est cette jolie fille ? Qui est cette jolie fille ? Utálom a tejet. Je déteste le lait. Je déteste le lait. Ez a te problémád, nem az enyém. C'est ton problème, pas le mien. C'est ton problème, pas le mien. Azóta elmúlt három év. Trois ans se sont écoulés depuis. Depuis trois ans. Hős vagyok. Je suis un héros. Je suis un héros. Boston egy nagyon szép város. Boston est une très belle ville. Boston est une belle ville. Kérlek, kapcsold be a rádiót. S'il te plaît, allume la radio. Allume la radio, s'il te plaît. Szerethénk Pétert meghívni Japába a közeljövőben. Nous voudrions inviter Peter au Japon dans un futur proche. Nous aimons inviter Pierre à Japa dans un avenir proche. Te természetes szőke vagy? Es-tu une blonde naturelle ? Tu es une blonde naturelle ? Izrael egy ország, amelyet nyugaton a Földközi Tenger határol. Israël est un pays bordé par la Méditerranée à l'Ouest. Israël est un pays limité à l'ouest par la Méditerranée. A szótár szavakat értelmez. Un dictionnaire explique les mots. Le dictionnaire interprète les mots. Jó étvágyat! Bon appétit ! Bon appétit. Nem találom a szemüvegemet. Je ne trouve pas mes lunettes. Je ne trouve pas mes lunettes. Gondolj arra, amit mondtam! Pense à ce que je t'ai dit. Pense à ce que j'ai dit. Kedves, gyere vissza az ágyba. Reviens au lit, chérie. Chérie, reviens te coucher. Mit parancsol: teát vagy kávét? Que désires-tu: du café ou du thé ? Qu'est-ce que vous voulez, du thé ou du café ? Megmentette őt, saját életét kockáztatva. Il l'a sauvée au risque de sa propre vie. Vous l'avez sauvée en mettant sa vie en danger. Sajnos nem találom a könyvet, amit kölcsönadtál. Je suis désolé mais je n'arrive pas à trouver le livre que tu m'as prêté. Malheureusement, je ne trouve pas le livre que tu m'as prêté. Annyira meleg volt, hogy fürdeni mentünk. Il faisait si chaud que nous allâmes nous baigner. Il faisait si chaud qu'on a pris un bain. Egy érdekes cikket olvastam ma reggel. J'ai lu un article intéressant ce matin. J'ai lu un article intéressant ce matin. Engedje meg, hogy a mai specialitásunkat ajánljam. Permettez-moi de vous expliquer le plat du jour. Permettez-moi de vous recommander notre spécialité d'aujourd'hui. Önnek hány gyereke van? Combien avez-vous d'enfants ? Combien d'enfants avez-vous ? Azt hittem, a családoddal élsz. Je pensais que tu vivais avec ta famille. Je croyais que tu vivais avec ta famille. Hajat mos. Il lave ses cheveux. Il se lave les cheveux. Tudod, ki vagyok? Tu sais qui je suis ? Tu sais qui je suis ? Ki ül általában a szégyenpadon? Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ? Qui est sur le banc de la honte en général ? Sanyit kérdezd! Demande à Alex. Demande-lui. Mikor kezdett el esni az eső? Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ? Quand la pluie a-t-elle commencé à pleuvoir ? Sajnálom, hogy ilyen későn válaszolok az e-mailjére. Je suis désolé de répondre tardivement à votre e-mail. Je suis désolé de répondre à votre e-mail si tard. Mondta nekem, hogy ne menjek oda egyedül. Elle m'a dit de ne pas y aller seul. Il m'a dit de ne pas y aller seul. A földre pottyantam. Je suis tombé par terre. Je suis tombé par terre. Szeretem a csokoládét. J'aime le chocolat. J'aime le chocolat. Tom vásárolt egy ajándékot Marynek. Tom a acheté un cadeau pour Mary. Tom a acheté un cadeau pour Mary. Maga alatt van. Elle est de mauvaise humeur. Elle est déprimée. Tomnak nincsenek ellenségei. Tom n'a pas d'ennemis. Tom n'a pas d'ennemis. A nők szeretik az ajándékokat. Les femmes aiment les cadeaux. Les femmes aiment les cadeaux. Mi vagyunk a nép. Nous sommes le peuple. Nous sommes le peuple. Mondj el nekem mindent, amit tudsz! Dis-moi tout ce que tu sais. Dis-moi tout ce que tu sais. Hol van a felvonó? Où est l'ascenseur ? Où est l'ascenseur ? Tom mit mondott? Qu'a dit Tom ? Qu'a dit Tom ? Hébe-hóba látom őt. Je le vois rarement. Je le vois de temps en temps. Ó, most egy kis szél van, felfrissül az idő. Ah, maintenant il y a un peu de vent, il va faire un peu plus frais. Il y a un peu de vent. Le temps se rafraîchit. Nem tudom, mit rendeljek. Je ne sais quoi commander. Je ne sais pas quoi commander. Ismerem a korodat. Je connais ton âge. Je connais ton âge. Ő három gyermek édesapja. Il est le père de trois enfants. C'est le père de trois enfants. Ha látom, a nagyapámra gondolok. Quand je le vois, je pense à mon grand-père. Quand je le vois, je pense à mon grand-père. Ez a mondat nem az enyém. Cette phrase ne m'appartient pas. Cette phrase n'est pas à moi. Megcsókolt már téged valaha valaki? Vous a-t-on jamais embrassés auparavant ? Est-ce que quelqu'un t'a déjà embrassé ? Egy taxira vártam. J'attendais un taxi. J'attendais un taxi. Hány virágot vettél? Combien de fleurs achètes-tu ? Combien de fleurs as-tu achetées ? Bostonban van. Il est à Boston. Il est à Boston. Kezdjük! Commençons ! C'est parti. Érthetően beszélj! Dites-le clairement. Parle clairement. Valami eltér? Quelque chose est-il différent ? Quelque chose de différent ? Tud itt valaki franciául beszélni? Est-ce que quelqu'un ici parle français ? Est-ce que quelqu'un peut parler français ici ? Magnek eleinte honvágya volt. Au début, Mag avait le mal du pays. Au début, Mag avait le mal du pays. Nagyon érdekes a könyve. Son livre est très intéressant. Votre livre est très intéressant. Portalanítsa kicsit a polcokat. Retire un peu la poussière sur l'étagère. Dépoussiérez les étagères. Jöjjön ide! Viens ici ! Venez ici. Szereti a kávét? Aimez-vous le café ? Vous aimez le café ? Nem végzel elég gyakorlatot. Tu ne fais pas assez d'exercice. Tu ne fais pas assez d'exercices. Láttad te már egyáltalán Máriát smink nélkül? As-tu déjà vu Marie sans maquillage ? As-tu déjà vu Marie sans maquillage ? Nem! Non ! Non ! Semmi sem olyan kemény, mint a gyémánt. Rien n'est dur comme le diamant. Rien n'est aussi dur qu'un diamant. Fél kilencig fogok aludni. Je vais dormir jusque huit heures et demie. Je dormirai jusqu'à 19h30. Nehezen emlékszik nevekre. Il a des difficultés à se rappeler les noms. Il a du mal à se souvenir de noms. A nevem Sally. Mon nom est Sally. Je m'appelle Sally. Nagyon bátor vagy. Tu es très brave. Tu es très courageux. Én egészen más véleményen vagyok. Mon opinion est totalement différente de la vôtre. Je ne suis pas d'accord. Rá várok. Je suis en train de l'attendre. Je l'attends. Emlékszel erre a játékra? Vous souvenez-vous de ce jeu ? Tu te souviens de ce jeu ? Máriát a titkárnőmmé tettem. J'ai fait de Marie ma secrétaire. J'ai fait de Marie ma secrétaire. Utaztál már öszvérháton? Êtes-vous jamais monté à dos de mule ? Tu as déjà voyagé sur une mule ? Ezért van szükségem a segítségedre. C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide. C'est pour ça que j'ai besoin de ton aide. Milyen fajta zene tetszik neked? Quelle sorte de musique aimes-tu ? Quel genre de musique aimes-tu ? Éppen a televíziót néztem, amikor csengett a telefon. Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné. Je regardais la télé quand le téléphone a sonné. A Hilton szállóhoz, legyen szíves! À l'hôtel Hilton s'il vous plait. A l'hôtel Hilton, s'il vous plaît. Hívj fel engem, ha esik. Appelle-moi s'il pleut. Appelle-moi s'il pleut. Mi a helyes válasz? Quelle est la bonne réponse ? Quelle est la bonne réponse ? A város Londontól keletre fekszik. La ville se situe à l'ouest de Londres. La ville est à l'est de Londres. Azt gondoltam, hogy neked már volt egy. Je pensais que tu en avais déjà une. Je pensais que tu en avais déjà eu un. Hány fiú van az osztályodban? Combien y a-t-il de garçons dans votre classe ? Combien y a-t-il de garçons dans ta classe ? Beszélek svédül. Je parle le suédois. Je parle suédois. Manapság minden a pénz körül forog - legalábbis azt mondják. Aujourd'hui tout tourne autour de l'argent; c'est du moins ce qu'on dit. Aujourd'hui, tout tourne autour de l'argent, du moins c'est ce qu'on dit. Buszon felejtetted az esernyődet. Tu as oublié ton parapluie dans un bus. Tu as oublié ton parapluie sur Buson. Búcsúzzunk. Il me faut dire au revoir. Disons au revoir. Két autója van. Il détient deux voitures. Il a deux voitures. Amerikában az őszt miért "fall"-nak hívják? Pourquoi est-ce qu'on appelle l'automne "fall" aux États-Unis ? En Amérique, pourquoi l'automne s'appelle-t-il "fall" ? Egy jó tanárnak türelmesnek kell lennie a diákjaival. Un bon professeur doit être patient avec ses élèves. Un bon professeur doit être patient avec ses élèves. Ez az én órám. Cette horloge est la mienne. C'est ma montre. A park közepén egy tó áll. Il y a un étang au milieu du parc. Il y a un lac au milieu du parc. Ma igazán szar idő van! Il fait vraiment un temps de merde, aujourd'hui ! Aujourd'hui, c'est la merde. Miért vagy szomorú? Pourquoi es-tu triste ? Pourquoi es-tu triste ? Lenne olyan kedves kikapcsolni a rádiót. Sois gentil et éteins la radio ! Il serait gentil d'éteindre la radio. Ehhez a problémához nem létezik egyszerű megoldás. Il n'existe pas de solution simple pour ce problème. Il n'existe pas de solution simple à ce problème. Senkiben sincs bizodalmam magamon kívül. Je ne fais confiance à personne sauf à moi-même. Je n'ai confiance en personne d'autre que moi. 10 év telt el, mióta elhagytam Japánt. Je suis parti du Japon il y a 10 ans. Ça fait 10 ans que j'ai quitté le Japon. Szeretek sakkozni. J'aime jouer aux échecs. J'aime jouer aux échecs. Hidegebb lesz az idő. Il commence à faire froid. Le temps va se rafraîchir. A hegyekben voltam. J'étais dans les montagnes. J'étais dans les montagnes. Ezt bárki meg tudná csinálni. Quiconque pourrait le faire. N'importe qui pourrait faire ça. Természetesen. Évidemment. Bien sûr. Nekem megvan a telefonszáma. J'ai son numéro de téléphone. J'ai son numéro de téléphone. Ez az autó az apámé, de hamarosan az enyém lesz. Cette voiture est à mon père, mais ce sera bientôt la mienne. Cette voiture est à mon père, mais elle sera bientôt à moi. Mivel foglalkozol? Que fais-tu dans la vie ? Qu'est-ce que tu fais ? A nagynénim paradicsomot ültet a kertjében. Ma tante fait pousser des tomates dans son jardin. Ma tante plante des tomates dans son jardin. Nem tudom, hogy szükséges-e ez. Je ne sais pas si on a besoin de ça. Je ne sais pas si c'est nécessaire. Én francia vagyok. Je suis français. Je suis français. Ennek a szerelemnek soha nem lesz vége. Cet amour ne finira jamais. Cet amour ne s'arrêtera jamais. Haldoklunk. Nous sommes en train de mourir. On est en train de mourir. Beszélni ezüst, hallgatni arany. La parole est d'argent, mais le silence est d'or. Parler argent, écouter de l'or. Ne ébreszd fel az alvó gyereket! Ne réveille pas l'enfant qui dort. Ne réveille pas l'enfant endormi. Mi a minimálbér Hollandiában? Quel est le salaire minimum aux Pays-Bas ? Quel est le salaire minimum aux Pays-Bas ? Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges. Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas nerveux. Mikor kezdett el esni az eső? Quand a-t-il commencé à pleuvoir ? Quand la pluie a-t-elle commencé à pleuvoir ? Stresszesnek érzem magam. Je me sens stressée. Je me sens stressé. Én ilyet nem mondtam. Je n'ai pas dit cela. Je n'ai pas dit ça. Szükség esetén ezen a számon hívjon. Appelez-moi à ce numéro en cas d'urgence. Si nécessaire, appelez-moi à ce numéro. Fél. Il a peur. Il a peur. Tudni akarom, hogy ki tette el őket láb alól. Je veux savoir qui les a tués. Je veux savoir qui les a tués. Ez mindent megmagyaráz! Ceci explique cela. Ça explique tout. Nem nézel régi filmeket. Ne regardes-tu pas de vieux films ? Tu ne regardes pas de vieux films. Amerikában az őszt miért "fall"-nak hívják? Pourquoi l'automne s'appelle "fall" aux États-Unis ? En Amérique, pourquoi l'automne s'appelle-t-il "fall" ? Természetesen. Bien sûr. Bien sûr. Próbáljuk ki! Essayons. Essayons-le. Tominak hiányzik a felesége. La femme de Tom lui manque. La femme de Tomi me manque. Miért nem változtattad meg a tervet? Pourquoi n'as-tu pas changé le plan ? Pourquoi n'as-tu pas changé le plan ? Most nem kell arra gondolnod. Tu n'as pas besoin de penser à ça maintenant. Tu n'as pas besoin d'y penser maintenant. Itt szeretné elfogyasztani az ételt? Voulez-vous manger ici ? Vous voulez manger ici ? Franciául és angolul beszélek. Je parle français et anglais. Je parle français et anglais. Itt akarsz enni? Voulez-vous manger ici ? Tu veux manger ici ? Jól érzik magukat? Vous vous sentez bien ? Vous vous amusez bien ? Ő az új barátom. C'est mon nouvel ami. C'est mon nouvel ami. Fel kell hívnom téged. Je dois t'appeler. Je dois t'appeler. Hol vannak a gyerekek? Où sont les enfants ? Où sont les enfants ? Nincsenek székek ebben a szobában. Il n'y a pas de chaises dans cette salle. Il n'y a pas de chaises dans cette pièce. El akarok mesélni neked valamit. Je veux te le dire. J'ai quelque chose à te dire. Gyakrabban megyek Brüsszelbe, mint Párizsba. Je vais plus souvent à Bruxelles qu'à Paris. Je vais à Bruxelles plus souvent qu'à Paris. Éppen a televíziót néztem, amikor csengett a telefon. J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné. Je regardais la télé quand le téléphone a sonné. Mennyit kell várnom a következő buszig? Combien de temps dois-je attendre pour le prochain bus? Combien de temps dois-je attendre jusqu'au prochain bus ? A te helyedben megkérdezném őt. À ta place, je lui demanderais. Si j'étais toi, je lui demanderais. Nem lehetséges, hogy ez elég lesz. Il n'est pas possible que cela soit suffisant. Ce n'est peut-être pas assez. Ezek a mi autóink. Ce sont nos voitures. Ce sont nos voitures. Odavan ettől. Elle s'en est vantée. Ça l'excite. Egy hidat építettek. Elles ont construit un pont. Ils ont construit un pont. Nagyon profi angolból. Il est très compétent en anglais. C'est un très bon anglais. Lehet élni szerelem nélkül? Peut-on vivre sans amour? On peut vivre sans amour ? Tegnap este elfelejtettem a telefonomat töltőre rakni. J'ai oublié hier soir de mettre mon téléphone à recharger. Hier soir, j'ai oublié de mettre mon téléphone sur un chargeur. Szomjazom. J'ai soif. J'ai soif. Az ajtó zárva maradt. La porte resta fermée. La porte était fermée. Ha több időm lenne, megtanulnék táncolni. Si j'en avais le temps, j'apprendrais à danser. Si j'avais plus de temps, j'apprendrais à danser. Szeretek utazni. J'aime voyager. J'aime voyager. Nekem tudnád ezt adni? Pouvez-vous me l'obtenir ? Tu peux me donner ça ? Biztos lehetsz benne, hogy elmegyek. Tu peux être sûr que j'y vais. Je t'assure que je m'en vais. Púpos vagyok. Je suis bossu. Je suis bossu. Liza nyolc évvel ezelőtt meghalt. Liz est morte depuis huit ans. Liza est morte il y a huit ans. Engem érdekelnek a számítógépek. Je m'intéresse aux ordinateurs. Je m'intéresse aux ordinateurs. Ezzel foglalatoskodom. Voilà pourquoi je suis occupé. C'est ce que je fais. Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát. Comme on fait son lit, on se couche. Comme on fait son lit, on dort. Nem futok olyan gyorsan, mint Jim. Je ne cours pas aussi vite que Jim. Je ne cours pas aussi vite que Jim. Ő tudja, ki ő. Elle le connait. Il sait qui il est. Moziba megyünk. Gyere velünk! Nous allons au cinéma. Viens avec nous. On va au cinéma. Mindannyian magyarul beszélünk. Nous parlons tous hongrois. On parle tous hongrois. A felesége svéd. Sa femme est suédoise. Sa femme est suédoise. Mondhatnánk Marira, hogy csinos. Marie est relativement jolie. On pourrait dire à Mari qu'elle est jolie. Sajnálom, el kell mennem. Je suis désolé, il faut que je parte. Désolé, je dois y aller. Szeretnék inni sört. J'ai envie de boire une bière. J'aimerais boire une bière. Farkaséhes vagyok. Je suis aussi affamé qu'un ours. Je meurs de faim. Gondoskodom róla, hogy Tom megkapja az üzenetedet. Je ferai en sorte que Tom reçoive ton message. Je m'assurerai que Tom reçoive ton message. A tudománynak nagy hatása van a társadalomra. L'influence de la science sur la société est grande. La science a un grand impact sur la société. Ne veszítsd el a reményt. Ne perds pas espoir. Ne perds pas espoir. Kedveli az orosz popzenét. Il aime le pop russe. Il aime la musique pop russe. Szerintem Tomnak szabadságra kellene mennie. Je pense que Tom a besoin de vacances. Je pense que Tom devrait prendre des vacances. Ez előre látható volt. C'était prévisible. C'était prévisible. Tudod, mi ez? Sais-tu ce que c'est ? Tu sais ce que c'est ? Kölcsönvehetem ezt a könyvet? Puis-je emprunter ce livre ? Puis-je emprunter ce livre ? Merően nézte őt, rettegő szemekkel. Elle le fixa, les yeux apeurés. Il la regardait avec des yeux terrifiants. Hogy nevezik ezt a madarat? Comment nomme-t-on cet oiseau ? Quel est le nom de cet oiseau ? Igen, kettő. Oui, deux. Oui, deux. Gyakran felhív. Il me téléphone souvent. Il m'appelle souvent. Szeretnék egy pizzát! Je veux de la pizza ! Je veux une pizza. Beszél franciául. Il parle le français. Il parle français. A műanyag nem ég könnyen. Le plastique ne brûle pas facilement. Le plastique ne brûle pas facilement. Mit parancsol: teát vagy kávét? Que désirez-vous: du café ou du thé ? Qu'est-ce que vous voulez, du thé ou du café ? Én akartam fizetni. Je voulais payer. Je voulais payer. Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle. À ta place, je lui demanderais. Si j'étais toi, je lui demanderais. Te beteg vagy! Tu es malade! Tu es malade ! Sokan megsérültek. Beaucoup étaient blessées. Il y a eu beaucoup de blessés. Hazaviszel? Me conduiras-tu chez moi ? Tu me ramènes à la maison ? Neki hosszú haja volt. Il avait les cheveux longs. Elle avait de longs cheveux. Hány személyre? Pour combien de personnes ? Combien de personnes ? Mariko jól beszél angolul. Mariko parle bien anglais. Mariko parle bien anglais. Ez hihetetlen! C'est incroyable ! C'est incroyable. Itt senki nem eszik húst. Ici, personne ne mange de viande. Personne ne mange de viande ici. Miért van itt? Pourquoi est-elle là ? Pourquoi êtes-vous ici ? Túl sokat iszik. Il boit trop. Il boit trop. Melyik utat válasszuk? Quelle voie choisirons-nous ? Quel chemin choisirons-nous ? Hol van a macska? Où est le chat ? Où est le chat ? Éljen július 14-e! Vive le 14 juillet ! Vive le 14 juillet ! Két család lakik ugyanabban a házban. Deux familles vivent dans la même maison. Deux familles vivent dans la même maison. Ne nézd ezt! Ne regarde pas ça ! Ne regarde pas ça. Mi a kívánságod? Quel est ton souhait ? Qu'est-ce que tu veux ? Ez egy klasszikus. C'est un classique. C'est un classique. Áruló lenne közöttünk? Y aurait-il un traître parmi nous ? Serait-il un traître parmi nous ? A vörösbort jobban szeretem a fehérnél. Je préfère le vin rouge au blanc. Je préfère le vin rouge au blanc. A szoba sötét és hideg volt. La pièce était sombre et froide. La chambre était sombre et froide. Smith egy szívrohamban halt meg. Smith est mort d'une crise cardiaque. Smith est mort d'une crise cardiaque. Szárítsd meg a ruhákat. Va faire sécher les vêtements. Sèche les vêtements. Tom vett egy autót. Tom a acheté une voiture. Tom a acheté une voiture. Csak Dani tudja megjavítani ezt a motort. Dan est le seul qui peut réparer ce moteur. Seul Dani peut réparer ce moteur. Halálának a napja élete utolsó napja volt. Le jour de sa mort a été le dernier jour de sa vie. Le jour de sa mort a été le dernier jour de sa vie. Ezután légy prudensebb! À l'avenir, sois plus prudent! Après ça, sois plus prudente. Úgy gondolom, holnap havazni fog. Je pense qu'il y aura de la neige demain. Je pense qu'il va neiger demain. Előre is köszönöm! Merci d'avance. Merci d'avance. Vannak gyerekeim. J'ai des enfants. J'ai des enfants. Tudnak úszni? Savez-vous nager ? Vous savez nager ? Írt egy remek bevezetőt a darabhoz. Il a écrit une brillante préface pour cette pièce. Il a écrit une bonne introduction pour la pièce. Valóban megtették. Ils l'ont vraiment fait. Ils l'ont fait. Hátán vitte a fiát. Il portait son fils sur le dos. Il a porté son fils sur le dos. Itt van a visszajáró. Voici ton changement ! Voici votre monnaie. Ő az új barátnőd? Est-ce ta nouvelle petite amie ? C'est ta nouvelle copine ? Van már valamilyen terved? As-tu déjà un plan? Tu as un plan ? Mondjad! Dites ! Vas-y. A pénzed ellenére is elválok tőled. Je divorcerai d'avec toi, malgré ton argent. Malgré ton argent, je vais divorcer. A gyerekek nem szeretnek fürödni. Les enfants n'aiment pas prendre leur bain. Les enfants n'aiment pas se baigner. Melyik rész nem volt lefordítva? Quelle partie n'a pas été traduite ? Quelle partie n'était pas traduite ? Ő tényleg egy jó munkás. C'est vraiment un bon travailleur. C'est vraiment un bon travailleur. Úgy gondolom, hogy kedveled Tomit. Je pense que tu aimes Tom. Je pense que tu aimes Tom. Az iskola előtt találkoztunk. Nous nous sommes rencontrés devant l'école. On s'est rencontrés avant l'école. Holnap elhozom Önnek. Je vous l'amène demain. Je vous l'apporterai demain. Nem beszéli a nyelvünket. Il ne parle pas notre langue. Il ne parle pas notre langue. Gyerünk, válaszoljál már! Allez ! réponds rapidement. Allez, réponds-moi ! Javasolnám, hogy tartsunk szünetet. Je recommanderais de faire une pause. Je suggère qu'on fasse une pause. Tom egy csónakban lakik. Tom habite sur un bateau. Tom vit dans un bateau. A lift nem áll meg az első és a második emeleten! Cet ascenseur ne s'arrête pas au premier ni au deuxième étage. L'ascenseur ne s'arrête pas au premier et au deuxième étage. Szeretem az arab nyelvet. J'adore l'arabe. J'aime l'arabe. Ez túl nehéz? Est-ce trop difficile ? C'est trop dur ? A kísérlet egy nagy felfedezéshez vezetett. Cette expérience mena à une grande découverte. L'expérience a conduit à une grande découverte. A fordítás: árulás. Le traducteur est un traître. Trahison. Több pénzt költöttünk, mint az várható volt. Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu. On a dépensé plus d'argent que prévu. Megértették. Elles ont compris. Ils ont compris. A kávé túl erős. Le café est trop fort. Le café est trop fort. Megkért, hogy adjam oda neki a sót. Elle m'a demandé de lui passer le sel. Il m'a demandé de lui donner le sel. Írt nekem egy hosszú levelet. Elle m'a écrit une longue lettre. Il m'a écrit une longue lettre. Egy kicsit beszélek oroszul. Je parle un peu russe. Je parle un peu russe. Van borom. J'ai du vin. J'ai du vin. Értékes nyakláncot visel. Elle porte un collier de prix. Il porte un collier précieux. Egész éjszaka esett a hó. Il a neigé toute la nuit. Il a plu toute la nuit. Meddig várt? Pendant combien de temps avez-vous attendu ? Combien de temps avez-vous attendu ? Szereti az állatokat. Il adore les animaux. Il aime les animaux. Most kell neked ezt csinálnod? Est-ce que tu dois le faire maintenant ? Tu dois faire ça maintenant ? Angolul egyáltalán nem értek, németül pedig még annyira sem. Je ne comprends pas l'anglais, et l'allemand encore moins. Je ne comprends pas l'anglais, et je ne comprends même pas l'allemand. Nem eszik és nem iszik. Elle ne mange ni ne boit. Il ne mange pas et ne boit pas. Én vagyok az ötödik legfiatalabb gyerek. Je suis le cinquième plus jeune enfant. Je suis le cinquième plus jeune enfant. Jó a bor? Le vin est-il bon ? Le vin est bon ? Kérem, válaszoljon kínaiul vagy angolul. S'il vous plaît, répondez en chinois ou en anglais. Répondez en chinois ou en anglais. Hadd fejezzem be még ezt a mondatot! Laisse-moi juste terminer cette phrase. Laisse-moi finir cette phrase. Eljött, de nem maradt sokáig. Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps. Il est venu, mais il n'est pas resté longtemps. Nekem úgy látszik, hogy gazdag volt. Il me semble qu'il était riche. On dirait qu'il était riche. Szeretem az őszt. J'adore l'automne. J'aime l'automne. Hordasz szemüveget? Portes-tu des lunettes ? Tu portes des lunettes ? Szerencséd van, hogy fiú vagy. Tu as de la chance d'être un garçon. Tu as de la chance d'être un garçon. Amikor futok, megizzadok. Lorsque je cours, je transpire. Quand je cours, je transpire. Szerencsém volt, hogy találtam egy jó állást. J'ai eu la chance de trouver un bon boulot. J'ai eu de la chance de trouver un bon boulot. Ez nem Joan. Tévedsz. Ce n'est pas Joan. Tu t'es trompé. Ce n'est pas Joan. Ezt a fényképet a múlt héten készítettem. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée. J'ai pris cette photo la semaine dernière. Megmutattam neki a szobámat. Je lui ai montré ma chambre. Je lui ai montré ma chambre. Elfelejtettem tőle megkérdezni. J'ai oublié de le lui demander. J'ai oublié de lui demander. Buta ötlet volt. Ce fut une idée stupide. C'était une idée stupide. Ez egy jó szótár. C'est un bon dictionnaire. C'est un bon dictionnaire. Te vagy a szakember. C'est toi l'expert. C'est toi l'expert. Ttwagamnent tezmak d tisuṭṭaḍ. Les baleines sont classifiées comme mammifères. Ttwagamnent tezmak d tisu. Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges. Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas nerveux. Honnan tudod? Comment le sais-tu ? Comment le sais-tu ? Először én is azt hittem. Au début, je croyais la même chose. Au début, c'est ce que je pensais. A hajad túl hosszú. Tes cheveux sont trop longs. Tes cheveux sont trop longs. Ez az én iskolám. C'est mon école. C'est mon école. Ez egy mondat. C'est une phrase. C'est une phrase. Nem muszáj ezt megennie. Vous n'êtes pas obligé de le manger. Vous n'êtes pas obligé de manger ça. Ők a barátaim. Ils sont mes amis. Ce sont mes amis. Ez a szabály nem alkalmazható a válságra. Cette règle ne s'applique pas aux urgences. Cette règle ne s'applique pas à la crise. Takarítsd ki a szobád! Nettoie ta chambre. Nettoie ta chambre. Otthon vár rád. Elle t'attend chez elle. Il t'attend à la maison. Felejtsd el! Oublie-le ! Oublie ça. Jól tud olvasni. Il sait bien lire. Il sait lire. Én nem Tom vagyok. Je ne suis pas Tom. Je ne suis pas Tom. Jelenleg Németországban lakik. Pour l'instant, il habite en Allemagne. Il vit en Allemagne. Tom gyakran meglátogat a hétvégeken. Tom vient souvent me voir le week-end. Tom vient souvent me voir le week-end. És mit csináltál akkor? Que fis-tu alors ? Qu'est-ce que tu as fait ? Őt magammal akarom vinni. Je veux la prendre avec moi. Je veux l'emmener avec moi. Az ősz a kedvenc évszakom. L'automne est ma saison favorite. L'automne est ma saison préférée. Tom messze lakik a repülőtértől. Tom habite loin de l'aéroport. Tom vit loin de l'aéroport. Hány szendvics maradt? Combien de sandwichs restent-ils ? Combien de sandwichs reste-t-il ? Nehéz ezt a kérdést megválaszolni. Il est difficile de répondre à cette question. Il est difficile de répondre à cette question. Egy új autóra spórolok. J'économise pour acheter une nouvelle voiture. J'économise pour une nouvelle voiture. Egykor ez a tó, a régió egyik legszebb tava volt. Ce lac était autrefois un des plus beaux de la région. Ce lac était autrefois l'un des plus beaux lacs de la région. Nem felejtette el a pénzét. Il n'a pas oublié son argent. Il n'a pas oublié son argent. Buszra kell szállnom, hogy akárhova is elmenjek. Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où. Je dois prendre le bus pour aller où que j'aille. Száraz a bőröm. Ma peau est sèche. J'ai la peau sèche. Láttam valamit. J'ai vu quelque chose. J'ai vu quelque chose. Két gyermekem van. J'ai deux enfants. J'ai deux enfants. Elkészült. C'est fait. C'est fait. Spontán módon felajánlotta a segítségét. Il proposa spontanément son aide. Il a offert spontanément son aide. Vigyázz magadra! Prends soin de toi ! Prends soin de toi. Nem számíthatunk a segítségére. On ne peut pas compter sur son aide. On ne peut pas compter sur votre aide. Nincs olyan messze. Ce n'est pas si loin. Ce n'est pas si loin. Izgatottan várom a Karácsonyt. J'attends Noël avec impatience. J'attends Noël avec impatience. Jack nem vezet gyorsan. Jack ne conduit pas rapidement. Jack ne conduit pas vite. Csak egy tollam van. Je n'ai qu'un seul stylo. Je n'ai qu'un stylo. Hol vannak a szüleid? Où sont tes parents ? Où sont tes parents ? Tanuljátok meg ezeket a mondatokat! Apprenez ces phrases. Apprends ces phrases. Én nem iszom vizet. Je ne bois pas d'eau. Je ne bois pas d'eau. Megtaláltam! J'ai trouvé ! Je l'ai trouvé ! Agyilag zokni a csávó! Ce mec est complètement zinzin ! C'est un mec avec des chaussettes au cerveau. Van egy nagy kutyám. J'ai un grand chien. J'ai un gros chien. Közeleg a karácsony. Noël approche. Noël approche. - Hol voltál? - A fogorvosnál voltam. " Où étais-tu ? " - " J'étais chez le dentiste. " J'étais chez le dentiste. A barátom tényleg egy bohóc. Mon ami est vraiment un clown. Mon ami est vraiment un clown. Mária Tom ikertestvére. Mary est la jumelle de Tom. Marie est la sœur jumelle de Tom. Az ünnepség dugába dőlt. La fête a été un fiasco. La cérémonie s'est effondrée. Tudod, hogy hívják ezt az embert? Connaissez-vous le nom de cet homme ? Tu sais comment il s'appelle ? Tom kedves, okos és jóképű. Tom est gentil, intelligent, et beau. Tom est gentil, intelligent et beau. Én vagyok! Je suis ! C'est moi ! Kellemes hangja van. Elle a une agréable voix. Vous avez une belle voix. Azt hiszem, hogy soha nem házasodom meg. Je suppose que je ne me marierai jamais. Je crois que je ne me marierai jamais. Ezek mind régi történetek. Ce ne sont toutes que de vieilles histoires. Ce sont de vieilles histoires. Ez az én hálószobám. C'est ma chambre à coucher. C'est ma chambre. Nem tudom pontosan, mikor érkezik. Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir. Je ne sais pas quand il va arriver. A feltételezésed téves. Votre hypothèse est erronée. Ton hypothèse est fausse. Isten hat nap alatt teremtette a világot. Dieu créa le monde en six jours. Dieu a créé le monde en six jours. Hol van a múzeum? Où est le musée ? Où est le musée ? A lányunk megégette az ujját egy gyufával. Notre fille s'est brûlée un doigt avec une allumette. Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette. Reméljük! Espérons ! Espérons-le. Menj a megérzéseid után. Suis ton instinct. Suis ton instinct. Ez azt jelenti, hogy megvettétek? Cela signifie-t-il que vous l'avez achetée ? Ça veut dire que vous l'avez acheté ? Nem fordítok, tehát nem vagyok. Je ne traduis pas, donc je ne suis pas. Je ne traduit pas, donc je ne le suis pas. A magyar zászló piros, fehér és zöld. Le drapeau hongrois est rouge, blanc et vert. Le drapeau hongrois est rouge, blanc et vert. Édesanyám a vacsora főzésével van elfoglalva. Ma mère s'occupe de préparer le dîner. Ma mère est occupée à cuisiner le dîner. Rájöttem, hogy valami nem stimmel. J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange. J'ai réalisé que quelque chose n'allait pas. Szeretek a hegyekben barangolni. J'aime marcher dans les montagnes. J'aime voyager dans les montagnes. Szükségem van egy jó szótárra. J'ai besoin d'un bon dictionnaire. J'ai besoin d'un bon dictionnaire. Ó, most egy kis széljárás van, kicsit hűvösebb lesz. Ah, maintenant il y a un peu de vent, il va faire un peu plus frais. Oh, il y a un peu de vent, ça va être un peu plus frais. Ez a munka annyira egyszerű, hogy egy gyerek is el tudná végezni. Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant. Ce travail est si simple qu'un enfant peut le faire. Feminista. Elle est une féministe. Féministe. Emi naponta gyalog megy a megállóig. Amy va à l'arrêt de train à pied tous les matins. Emi va à pied tous les jours jusqu'à l'arrêt. Senki sem válaszolt. Personne n'a répondu. Personne n'a répondu. Jó repülést! Bon vol. Bon vol. Nagyon meg vagyok elégedve az eredményeiddel. Je suis très content de tes résultats. Je suis très satisfait de tes résultats. Milyen rövid az élet! Comme la vie est courte ! La vie est si courte. Isten előtt minden ember egyenlő. Tous les hommes sont égaux devant Dieu. Tous les hommes sont égaux devant Dieu. Túl forró a leves. La soupe est trop chaude. La soupe est trop chaude. Vége felé jár a tavasz. La saison du printemps tire vers sa fin. C'est la fin du printemps. Egy zöld banán nem eléggé érett ahhoz, hogy megegyék. Une banane verte n'est pas assez mûre pour être consommée. Une banane verte n'est pas assez mûre pour être mangée. El kellene tenni magunkat holnapra. Nous devrions aller dormir. On devrait se mettre à l'abri demain. Tegnap este gyorsan elaludtam. Je me suis rapidement endormie hier soir. Je me suis endormie la nuit dernière. Tudom, hogy tavaly nyáron Bostonban voltál. Je sais que vous étiez à Boston l'été dernier. Je sais que tu étais à Boston l'été dernier. Sajnálom, hogy a barátom nincs itt. Je suis désolé que mon ami ne soit pas là. Désolée que mon ami ne soit pas là. Minden vasárnap megyek templomba. Chaque dimanche, je vais à l'église. Je vais à l'église tous les dimanches. Párizsban vagyok. Je suis à Paris. Je suis à Paris. Szétvágtad a papírt? As-tu coupé le papier ? Tu as coupé le papier ? Hol található a legközelebbi gyógyszertár? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Où se trouve la pharmacie la plus proche? Ő túl érzékeny. Il est trop sensible. Il est trop sensible. Minden relatív. Tout est relatif. Tout est relatif. Nem tudom, hol vagyok. Je ne sais pas où je suis. Je ne sais pas où je suis. Hogy nevezik ezt a madarat? Comment s'appelle cet oiseau ? Quel est le nom de cet oiseau ? Ő azt javasolta neki, hogy mondja meg a barátnőjének, hogy szereti. Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait. Elle lui a suggéré de dire à sa copine qu'elle l'aimait. Tudom, hogy nem vagyok tökéletes. Je sais que je ne suis pas parfait. Je sais que je ne suis pas parfait. Könyvek az én legjobb barátaim. Les livres sont mes meilleurs amis. Les livres sont mes meilleurs amis. Nem voltak kések. Il n'y avait pas de couteaux. Il n'y avait pas de couteaux. El sem hinné. Vous ne le croiriez pas. Vous n'y croiriez pas. A "Krumplikirály" becenevet kapta. Il a été surnommé " le Roi de la pomme de terre ." On l'a surnommé "Le Roi des Patates." Őt tartják a legjobb orvosnak a faluban. Il est considéré comme le meilleur médecin du village. Il est considéré comme le meilleur médecin du village. Tom vagyok. Je suis Tom. Je m'appelle Tom. Szeretnék valakit találni, aki foglalkozik a gyermekeimmel. J'aimerais trouver quelqu'un pour s'occuper de mes enfants. J'aimerais trouver quelqu'un qui s'occupe de mes enfants. Mikor akarod, hogy kezdjem? Quand veux-tu que je commence ? Quand veux-tu que je commence ? Reggeltől estig dolgozik. Il travaille du matin au soir. Il travaille du matin au soir. Szerencséd van, hogy lány vagy. Tu as de la chance d'être une fille. Tu as de la chance d'être une fille. Apám itthon van. Papa est à la maison. Mon père est à la maison. Semmit nem fogsz érezni. Tu ne sentiras rien. Tu ne sentiras rien. Mit akarsz mondani? Que veux-tu dire ? Qu'est-ce que tu veux dire ? Szuper! Super ! Génial. Berlin Németország fővárosa. Berlin est la capitale de l'Allemagne. Berlin est la capitale de l'Allemagne. Ismerek egy Kanadából származó angoltanárt. Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada. Je connais un professeur d'anglais du Canada. Teszek némi sót a levesbe. Je mettrai du sel dans la soupe. Je vais mettre du sel dans la soupe. Valami jobbat akarok. Je veux quelque chose de mieux. Je veux quelque chose de mieux. Merre van a strand? Dans quelle direction est la plage ? Où est la plage ? Légy szíves, adj egy darab papírt, valamit akarok rá írni. S'il te plait, donne-moi un papier sur lequel écrire. S'il te plaît, donne-moi un bout de papier. Je veux écrire quelque chose dessus. Én itt élek. J'habite ici. Je vis ici. Tetszik a festménye. J'aime votre tableau. J'aime bien votre tableau. Látástól vakulásig dolgozik. Il travaille du matin au soir. Il travaille de vue en aveugle. Platinaszőke haja van. Elle a les cheveux blonds platine. Il a des cheveux blonds en platine. Megfenyegette. Elle le menaça. Il l'a menacé. Egyetlen levelet sem kaptam tőle. Je ne reçus pas même une lettre d'elle. Je n'ai reçu aucune lettre de lui. A nővérem két évvel idősebb nálam. Ma sœur a deux ans de plus que moi. Ma sœur a deux ans de plus que moi. Sehova máshova nem megyek ma. Aujourd'hui je ne vais plus nulle part. Je ne vais nulle part d'autre aujourd'hui. Az elmélete tényeken alapul. Sa théorie se fonde sur les faits. Votre théorie est basée sur des faits. A világ népességének fele városban él. La moitié de la population mondiale vit en ville. La moitié de la population mondiale vit dans une ville. A kertben vagyok. Je suis dans le jardin. Je suis dans le jardin. Ennek szörnyű íze van. Ça a un goût terrible. Ça a un goût affreux. Én egyáltalán nem félek. Je n'ai absolument pas peur. Je n'ai pas peur du tout. Tom felesége a második gyereküket várja. La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant. La femme de Tom attend son deuxième enfant. Nem láttam Tomit 1988 óta. Je n'ai plus vu Tom depuis 1988. Je n'ai pas vu Tom depuis 1988. Tamás korán kelő. Tom est un lève-tôt. Thomas se lève tôt. A hőmérő egy hőmérséklet mérésére szolgáló eszköz. Un thermomètre est un instrument de mesure de la température. Le thermomètre est un dispositif de mesure de la température. Ez egy nagyon rossz ötlet. C'est une très mauvaise idée. C'est une très mauvaise idée. Annyira fel voltam csigázva, nem tudtam elaludni. J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir. J'étais tellement excitée que je n'arrivais pas à dormir. Még nem néztem meg a levélszekrényemet. Je n'ai pas encore vérifié ma boîte aux lettres. Je n'ai pas encore vérifié ma boîte aux lettres. Becsületes. Il est honnête. C'est honnête. Éppen takarítottam. J'étais en train de nettoyer. J'étais en train de nettoyer. Levelet ír Tom. Tom écrit une lettre. Il écrit une lettre, Tom. A papír fehér. Le papier est blanc. Le papier est blanc. Mellé ültem. Je m'assis près d'elle. Je me suis assis à côté d'elle. Hogy van az ön édesanyja? Comment va votre mère ? Comment va votre mère ? Szereti az állatokat. Elle aime les animaux. Il aime les animaux. A beteg ágyban fekszik. Le malade est alité. Le patient est au lit. Apám már volt valamikor Görögországban. Mon père avait déjà été en Grèce. Mon père est déjà allé en Grèce. Ki szereti a háborút? Qui aime la guerre ? Qui aime la guerre ? Maria akar könyveket vásárolni. Marie veut acheter des livres. Maria veut acheter des livres. Vigyázz magadra! Prends soin de toi. Prends soin de toi. Ha a lányt akarod, udvarolj a mamájának. Si vous voulez une fille, faites la cour à la mère. Si tu veux la fille, fais la cour à sa mère. Az almám eszem. Je mange ma pomme. Je mange ma pomme. Te új vagy itt? Tu es nouveau ici ? T'es nouveau ici ? Tom kedveli a kalandot. Tom aime l'aventure. Tom aime l'aventure. Szükségem van egy bélyegre. J'ai besoin d'un timbre. J'ai besoin d'un timbre. Tavasz van. C'est le printemps. C'est le printemps. A gátépítés előtt egy falu volt itt. Avant la construction de la digue, il y avait ici un village. Avant la construction du barrage, il y avait un village ici. Kellesz a családodnak. Ta famille a besoin de toi. Ta famille a besoin de toi. Az összes tejet megittam. J'ai bu tout le lait. J'ai bu tout le lait. A macska a kosarában van. Le chat est dans son panier. Le chat est dans son panier. Csapjunk a lovak közé! Alors commençons. C'est parti. Kérem, engedje meg, hogy feltegyek néhány kérdést. Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie. Permettez-moi de vous poser quelques questions. Sógorom valódi egoista. Mon beau-frère est vraiment égoïste. Mon beau-frère est un vrai égoiste. Szólnak a templomok harangjai. Les cloches de l'église tintent. Les cloches des églises sonnent. Bélyegeket cseréltünk vele. Nous avons échangé des timbres avec lui. On a échangé des timbres avec lui. Veled minden perc ajándék. Chaque minute avec toi est un cadeau. Chaque minute avec toi est un cadeau. Tudom, hogy tudod. Je sais que tu sais cela. Je sais que tu le sais. Figyeltelek tanulás közben. Je t'ai regardé étudier. Je t'ai observé à l'école. Ön útban van. Vous êtes sur mon chemin. Vous êtes sur mon chemin. Jól meg kell gondolnom ezt, mielőtt válaszolok neked. Je vais bien y réfléchir avant de vous donner ma réponse. Je dois y réfléchir avant de te répondre. Jó reggelt! Bonjour ! Bonjour. Miért szól az összes mondat itt Tomról és Maryről? Pourquoi toutes les phrases ici sont sur Tom et Mary? Pourquoi toutes ces phrases sur Tom et Mary ? Ez az emlék lidércnyomásként nehezedik a lelkemre. Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme. Ce souvenir est un cauchemar pour mon âme. Nem beszélek elég jól franciául. Je ne parle pas suffisamment bien le français. Je ne parle pas assez bien le français. Új munkásokat vett föl. Il embaucha de nouveaux ouvriers. Il a engagé de nouveaux ouvriers. Beszélt a balesetről? Il a parlé de l'incident ? A-t-il parlé de l'accident ? Magától értetődően elfogadtam. Évidemment j'ai accepté. Bien sûr que je l'ai accepté. Micsoda gyönyörű naplemente! Quel beau coucher de soleil. Quel beau coucher de soleil ! Ugye nem akarsz odamenni? Tu ne prévois pas d'y aller, n'est-ce pas ? Tu ne veux pas y aller, n'est-ce pas ? Visszautasítom. Je le refuse. Je refuse. Csak egy példát adott. Elle n'a donné qu'un seul exemple. Il ne m'a donné qu'un exemple. Éppen most zuhanyoztam. Je viens de prendre une douche. Je viens de prendre une douche. Az iroda ajtaja sárga. La porte du bureau est jaune. La porte du bureau est jaune. A suli kilenckor kezdődik. L'école débute à neuf heures. L'école commence à 9 h. Ki tökéletes közülünk? Qui, parmi nous, est parfait ? Qui d'entre nous est parfait ? Sokat utazol? Voyagez-vous beaucoup ? Tu voyages beaucoup ? Szemeid a csillagokra emlékeztetnek. Tes yeux me rappellent des étoiles. Tes yeux me rappellent les étoiles. Ebben a könyvben a kínzásokról van szó. Ce livre parle de la torture. Dans ce livre, il s'agit de tortures. Van receptem ehhez az orvossághoz. J'ai une prescription pour ce médicament. J'ai une ordonnance pour ce médicament. Ha valaki nem akar gyermeket, miért fizessen annak, aki akar? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ? Si quelqu'un ne veut pas d'enfant, pourquoi payer ceux qui le veulent ? Egy bevásárlókocsival toltam el a fenyőfát az üzlettől a házig. Avec un chariot à provisions, j'ai transporté à pied le sapin de Noël depuis le magasin jusqu'à la maison. J'ai pris un caddie pour déplacer le sapin du magasin à la maison. Erős orosz akcentussal beszéli az eszperantót. Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Il parle l'espéranto avec un accent russe fort. Nem tudok tovább várni. Je ne peux pas attendre plus longtemps. Je ne peux plus attendre. A madarak repülését tanulmányozta. Il a étudié le vol des oiseaux. Il étudiait le vol des oiseaux. Mik voltak az utolsó szavai? Quelles furent ses dernières paroles ? Quels ont été ses derniers mots ? Hol van a vodka? Où est la vodka ? Où est la vodka ? Reggel dolgozik. Il travaille le matin. Il travaille demain matin. Melyik szinten laksz? À quel étage habites-tu ? À quel niveau habites-tu ? Ostoba vagyok? Suis-je idiot ? Suis-je stupide ? Fog fájni a gyomrod, ha annyit eszel. Tu vas avoir mal au ventre, à manger autant. Tu vas avoir mal à l'estomac si tu manges autant. Soha nem hátráltam meg. Je n'ai jamais été timide. Je n'ai jamais abandonné. Szia, Tom! Salut, Tom. Salut, Tom. Sokkolt engem John halála. Je fus choqué par la mort de John. La mort de John m'a choqué. Sosem adtam volna fel. Je n'aurais jamais abandonné. Je n'aurais jamais abandonné. Rosszul érzi magát a barátnőm. Mon amie ne se sent pas bien. Ma copine se sent mal. Tom sokat izzad. Tom transpire beaucoup. Tom transpire beaucoup. Az angol ábécé huszonhat betűből áll. L'alphabet anglais est composé de vingt-six lettres. L'alphabet anglais se compose de vingt-six lettres. Betegek vagyunk. Nous sommes malades. On est malades. Imádom a tojássárgáját. J'adore les jaunes d'œufs. J'adore le jaune d'œuf. Ebben a házban két fürdőszoba van. Cette maison a deux salles de bain. Il y a deux salles de bains dans cette maison. Nem tartozik rád. Ça ne te regarde pas. Ça ne te regarde pas. Joseph a kertben van. Joseph est dans le jardin. Joseph est dans le jardin. A ház fehérre van festve. La maison est peinte en blanc. La maison est peinte en blanc. Elmúlt a fejfájásom. Mon mal de tête est parti. J'ai plus mal à la tête. Látjátok ott azt a teve formájú felhőt? Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ? Vous voyez ce nuage en forme de chameau ? Megmarad a macskád. Ton chat survivra. Ton chat va s'en sortir. Marie jó családból származik. Marie vient d'une bonne famille. Marie vient d'une bonne famille. Sok hibát csinált. Elle a fait beaucoup d'erreurs. Il a fait beaucoup d'erreurs. Ez egészen új. C'est tout nouveau. C'est tout nouveau. Időre volt szükségünk. Nous avions besoin de temps. On avait besoin de temps. Nem tudom megoldani ezt a problémát. Je ne peux pas résoudre ce problème. Je ne peux pas résoudre ce problème. Még nem számoltam ki. Je n'ai pas encore compté. Je n'ai pas encore calculé. Itt az ideje lefeküdni. Il est temps d'aller au lit. C'est l'heure d'aller au lit. Jó éjszakát, Timmy. Bonne nuit, Timmy. Bonne nuit, Timmy. Ezek közül egyik képet sem szeretem. Je n'aime aucune de ces images. Je n'aime aucune de ces photos. Nekilátott a reggelinek. Il descendit prendre le petit déjeuner. Il a commencé le petit-déjeuner. Ő mindig veled lesz. Elle sera toujours avec toi. Il sera toujours avec toi. Őrizd meg a nyugalmadat! Garde ton calme. Garde ton calme. Ő a futballklub tagja. Il fait partie du club de football. C'est un membre du club de football. Anyám nem kísér el minket. Ma mère ne va pas nous accompagner. Ma mère ne nous accompagne pas. János bátor tettet vitt véghez. John a fait une chose courageuse. Jean a fait un acte de bravoure. Itt dolgozom. Je travaille ici. Je travaille ici. Szükségem van a segítségedre. J'ai besoin de ton aide. J'ai besoin de ton aide. Valóban jól szórakoztam. Je me suis vraiment bien amusée. Je me suis bien amusée. Na, mi van? Kitaláltad már, mi lesz? Alors, as-tu décidé ? Qu'est-ce qu'il y a ? Megtaláltam a naplódat. J'ai trouvé ton journal. J'ai trouvé ton journal. Hova jársz iskolába? Où est ton école ? Où vas-tu à l'école ? Egy új számítógépet használok. J'emploie un nouvel ordinateur. J'utilise un nouvel ordinateur. Jobb egy veréb a kézben, mint egy galamb a háztetőn. Un moineau dans la main vaut mieux qu'un pigeon sur le toit. Mieux vaut un moineau dans la main qu'un pigeon sur le toit. Tudom, hogy tudod. Je sais que tu sais. Je sais que tu le sais. Gyere, kérlek. Viens, s'il te plait. Viens, s'il te plaît. Miről beszél? De quoi il parle ? De quoi parlez-vous ? A jövő héten Európába megyek. Je vais en Europe la semaine prochaine. Je pars en Europe la semaine prochaine. Vörösbort kérek! Je demande du vin rouge ! Du vin rouge, s'il vous plaît. Semmi újat nem tudok. Je n'ai rien de neuf. Je ne sais rien de nouveau. Nincs kulcsod, ugye? Tu n'as pas de clé, ou quoi ? Tu n'as pas les clés, n'est-ce pas ? Az egyik autója a háromból kék, a többi fehér. L'une de ses trois voitures est bleue et les autres sont blanches. Une de ses voitures est bleue, le reste est blanc. Nekem mindegy, hogy mit csinálsz a pénzeddel. Je me fiche de ce que tu fais de ton argent. Je me fiche de ce que tu fais avec ton argent. Nem igazán tudom, hogy hogy történt. Je ne sais pas exactement comment ça s'est produit. Je ne sais pas comment c'est arrivé. Szerencsére sikerült kifognom egy jó állást. J'ai eu la chance de trouver un bon boulot. Heureusement, j'ai trouvé un bon boulot. Éhes és szomjas. Elle a faim et soif. Il a faim et soif. Nagyanyáink megtanítottak minket valamennyire főzni. Nos grands-mères nous ont appris quelque peu à cuisiner. Nos grands-mères nous ont appris à cuisiner. Hibáztál. Tu as fait une erreur. Tu as fait une erreur. Ő nem tesz cukrot a kávéjába. Il ne met pas de sucre dans son café. Il ne met pas de sucre dans son café. Köszönöm a segítségedet. Je vous remercie de votre aide. Merci pour ton aide. Az első szemeszter áprilisban kezdődik. Le premier semestre débute en avril. Le premier semestre commence en avril. Steve nem jött haza. Steve n'est pas rentré à la maison. Steve n'est pas rentré. Lantier nem dolgozik. Lantier ne travaille pas. Lantier ne travaille pas. Mindjárt szétfagyok! Putain, il fait froid ! Je vais mourir de froid. Keményebben tanultam a matematikát, mint te. J'ai étudié les mathématiques plus que toi. J'ai étudié les maths plus dur que toi. Holnap jön. Il viendra demain. Il vient demain. Ez a te felelősséged. C'est ta responsabilité. C'est ta responsabilité. Koromfekete szeme volt. Elle avait les yeux d'un noir de jais. Il avait les yeux noirs. Megnézik a szép tulipánomat. Ils regardent ma belle tulipe. Ils vont voir ma jolie tulipe. Neki adtam minden pénzem, ami volt. Je lui donnai tout l'argent dont je disposais. Je lui ai donné tout l'argent que j'avais. Fáradt vagyok. Je suis fatiguée. Je suis fatiguée. Ez az ing tíz dollárba kerül. Cette chemise coûte dix dollars. Cette chemise coûte 10 dollars. Ma nagyon meleg van. Il fait très chaud aujourd'hui. Il fait très chaud aujourd'hui. Ez a férfi Pedro. Cet homme c'est Pedro. C'est Pedro. Mennyi ideig áll itt a vonat? Combien de temps le train s'arrête-t-il ici ? Combien de temps le train va-t-il rester ici ? Nem tudtam a repülőgépen aludni. Je n'ai pas pu dormir dans l'avion. Je n'arrivais pas à dormir dans l'avion. Úgy bámult, mint borjú az új kapura. Il observait, bouche bée, le nouveau portail. Il me regardait comme un veau sur une nouvelle porte. Miért sírsz? Pourquoi pleures-tu ? Pourquoi pleures-tu ? Jó vagy. Tu es bonne. Tu es douée. Abbahagytam a dohányzást és az ivást. J'ai arrêté de fumer et de boire. J'ai arrêté de fumer et de boire. Ki a következő? Qui est le prochain? Qui est le suivant ? A szomszédaim a barátaim. Mes voisins sont mes amis. Mes voisins sont mes amis. Ma este otthon maradsz? Resteras-tu à la maison ce soir ? Tu restes à la maison ce soir ? Van vér a pucádban. Tu es courageux. Tu as du cran. A világegyetem eredetét valószínűleg sosem fogják tudni megfejteni. L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée. L'origine de l'univers ne pourra probablement jamais être élucidée. Igen, és? Oui, et alors ? Oui, et alors ? Tudja-e, hogy szeretem önt? Savez-vous que je vous aime ? Savez-vous que je vous aime ? Hova mész? Où vas-tu ? Où vas-tu ? Hazamehetek most? Puis-je rentrer à la maison maintenant ? Je peux rentrer maintenant ? Ezt én kapom? Est-ce pour moi ? C'est pour moi ? Tudjuk, hogy nehéz leszokni a dohányzásról. Nous savons qu'il est difficile d'arrêter de fumer. On sait que c'est dur d'arrêter de fumer. Hol lakik ön? Vous habitez où ? Où habitez-vous ? Ez nem más, mint szóbeszéd. Ce n'est qu'une rumeur. Ce n'est rien d'autre qu'une rumeur. Elvesztettem az öntudatomat. Je perdis conscience. J'ai perdu conscience. Gyorsan! Vite. Vite ! Egyedül dolgozok. Je travaille seule. Je travaille seul. Nem érted, hogy itt mi folyik? Ne comprends-tu pas ce qui se passe, ici ? Tu ne comprends pas ce qui se passe ? Egyáltalán nem vagyok éhes. Je n'ai pas faim du tout. Je n'ai pas faim du tout. Értékelem a szeretetedet! Merci pour ton affection ! J'apprécie ton amour. Ő egy aktív ember. Il est un homme actif. C'est un homme actif. Ne játssz velem! Ne joue pas avec moi ! Ne joue pas avec moi. Tamás és Mária nagyon jól beszélnek magyarul. Tom et Marie parlent très bien hongrois. Thomas et Marie parlent très bien l'anglais. Két macskánk van; az egyik fehér, a másik fekete. Nous avons deux chats; l'un est blanc et l'autre est noir. On a deux chats, l'un blanc, l'autre noir. A szokott helyen fogunk találkozni. Je te retrouverai à l'endroit habituel. On se retrouve à l'endroit habituel. Az ember nem lehet örökké boldog. Il n'est pas toujours heureux. On ne peut pas être heureux éternellement. Ez elengedhetetlen. C'est indispensable. C'est essentiel. Szia, én vagyok az, Nancy! Salut, c'est moi, Nancy ! Salut, c'est moi, Nancy. Tudnod kell, hogy horkolok. Tu dois savoir que je ronfle. Tu dois savoir que je ronfle. Bekötötte a cipőjét. Elle laça ses chaussures. Il a bandé ses chaussures. Én vagyok. C'est moi. C'est moi. Be kell pótolnunk az elveszett időt. Nous devons rattraper le temps perdu. On doit rattraper le temps perdu. Szép akart lenni. Elle souhaitait être belle. Elle voulait être belle. Nincsenek titkaink. Nous n'avons pas de secrets. On n'a pas de secrets. Szeretnék inni valami meleget. Je veux une boisson chaude. J'ai besoin d'un verre chaud. Van két számítógéped? As-tu deux ordinateurs ? Tu as deux ordinateurs ? Eltévedtem az erdőben. Je me suis perdu dans la forêt. Je me suis perdu dans les bois. Elfelejtettem kikapcsolni a tévét, mielőtt lefeküdtem. J'ai oublié d'éteindre la télé avant de me coucher. J'ai oublié d'éteindre la télé avant de me coucher. Nem megyek dolgozni. Je ne vais pas travailler. Je ne vais pas travailler. A rendőrség egy holttestet talált egy gazdátlan autóban a park közelében. La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc. La police a trouvé un corps dans une voiture abandonnée près du parc. Nem érdekel a jövő. Le futur m'indiffère. Je me fiche du futur. Kért valamennyi pénzt. Il demanda un peu d'argent. Il a demandé de l'argent. Minden férfi kalapot viselt. Tous les hommes portaient des chapeaux. Tous les hommes portaient des chapeaux. Nem akartam ezzel semmit. Je ne voulais rien de tout ça. Je ne voulais rien dire. Én nem ismerem ezt a férfit. Je ne connais pas cet homme. Je ne connais pas cet homme. Sok munkás éhen halt. Beaucoup des ouvriers moururent de faim. Beaucoup d'ouvriers sont morts de faim. Magas jegenyefán rigó fészek. Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier. C'est un grand nid de roquettes. Megettem a citromodat. J'ai mangé ton citron. J'ai mangé ton citron. Az autóm most a szervizben van. Ma voiture est juste au garage. Ma voiture est au garage. Szeretném tudni, igaz-e ez. J'aimerais savoir si c'est vrai. J'aimerais savoir si c'est vrai. Ez a játék fából van. Ce jouet est fait en bois. Ce jeu est en bois. Van egy csepegő csapom. J'ai un robinet qui fuit. J'ai un robinet qui coule. Nem szeretem a szomorú filmeket. Je n'aime pas les films tristes. Je n'aime pas les films tristes. Sajnos ragad, mert rádöntöttem a sört. Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Malheureusement, c'est coincé parce que j'ai renversé la bière sur toi. Oslóban élek. J'habite à Oslo. Je vis à Oslo. El kell mennem, még ha esik is. Je dois y aller, même s'il pleut. Je dois partir, même s'il pleut. Magától nem lesz kész, ha én nem csinálom. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. Elle ne sera pas prête si je ne le fais pas. Mit akarsz mondani? Qu'est-ce que tu veux dire ? Qu'est-ce que tu veux dire ? A nyuszika fut a pusztában. Le petit lapin court dans la steppe. Le lapin court dans le désert. Agresszív vagy. Tu es agressif. Tu es agressif. Ismerjük évek óta. Nous la connaissons depuis des années. On le connaît depuis des années. Elkaptam az egeret. J'ai attrapé la mouche. J'ai attrapé la souris. Becsukta a szemét. Il a fermé les yeux. Il a fermé les yeux. Otthon beszélek csak franciául a szüleimmel. Je parle seulement français à la maison avec mes parents. Je ne parle qu'en français avec mes parents. Ma szombat van, és holnap vasárnap lesz. Aujourd'hui, on est samedi, et demain, on sera dimanche. On est samedi. Demain, c'est dimanche. Mindenkit meggyőztem. J'ai convaincu tout le monde. J'ai convaincu tout le monde. Az eszperantó nyelv tanulása nagyon érdekes. Apprendre l'espéranto est très intéressant. L'étude de l'espéranto est très intéressante. Tehát mindig, egyenesen előre? Toujours tout droit, c'est ça ? Donc, toujours droit devant ? Ezek a kutyák nagyok. Ces chiens sont grands. Ces chiens sont grands. Ezen az éjjelen Tom nagyon keveset aludt. Cette nuit, Tom a très peu dormi. Cette nuit-là, Tom ne dormait pas beaucoup. Ritkán visel Tom kalapot. Tom porte rarement un chapeau. Tom porte rarement un chapeau. Jimnek fehér kalap van a fején. Jim a un chapeau blanc sur la tête. Jim a un chapeau blanc sur la tête. Hány féle van? Combien y a-t-il de sortes ? Combien y en a-t-il ? Egy könyvet adott neki. Il lui a donné le livre. Il lui a donné un livre. Tomi soha sem mondott nemet. Tom n'a jamais dit non. Tom n'a jamais dit non. Mondja ezt franciául! Dites-le en français. Dites ça en français. Engedd meg, hogy gratuláljak a sikeredhez. Laisse-moi te féliciter pour ton succès. Permettez-moi de vous féliciter pour votre succès. Almát eszik. Elle mange une pomme. Il mange des pommes. Az egész délutánt főzéssel töltötte. Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner. Il a passé tout l'après-midi à cuisiner. Az agy mindig jobban emlékszik arcokra, mint nevekre. Le cerveau retient toujours mieux les visages que les noms. Le cerveau se souvient toujours mieux des visages que des noms. Akkor meg kicsoda? Donc qui ? Alors qui est-ce ? Londonba jött angolt tanulni. Il vint à Londres pour étudier l'anglais. Il est venu à Londres pour étudier l'anglais. Elengedett. Elle me laissa m'en aller. Il m'a laissé partir. Mi okod van rá, hogy ezt tedd? Pour quelle raison le fais-tu ? Pourquoi as-tu fait ça ? Nincs azzal semmi baj. Il n'y a rien de mauvais à cela. Il n'y a rien de mal à ça. Azt mondta Tomi, hogy beszélni akar velem. Tom a dit qu'il voulait parler avec moi. Tom a dit qu'il voulait me parler. Ő volt az egyetlen nő. Elle était la seule femme. C'était la seule femme. Az egészség többet ér, mint az arany. La santé vaut plus que l'or. La santé vaut plus que l'or. Semmilyen ürüggyel sem tudott távol maradni az ünnepségről. Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête. Il n'a pas pu rester à l'écart de la cérémonie pour rien au monde. Számíthatok önre? Puis-je compter sur vous ? Je peux compter sur vous ? Nyugdíjazása után kezdett horgászni. Il a commencé à pêcher après sa retraite. Il a commencé à pêcher après sa retraite. Áldott állapotban vagyok. J'attends un heureux événement. Je suis dans un état béni. Minden másnap elmegy a könyvtárba. Il se rend tous les deux jours à la bibliothèque. Il va à la bibliothèque tous les jours. Nem énekel túl jól. Il ne chante pas très bien. Elle ne chante pas très bien. Bostonba ment vele. Elle est allée avec lui à Boston. Il est allé à Boston avec lui. A kertben vannak. Elles sont au jardin. Ils sont dans le jardin. Megtetted ezt? As-tu fait ceci ? Tu l'as fait ? Ez a mondat túl hosszú. Cette phrase est trop longue. Cette phrase est trop longue. Szegény, de boldog. Il est pauvre, mais heureux. Pauvre mais heureux. Láttam néhány madarat felrepülni. J'ai vu quelques oiseaux s'envoler. J'ai vu des oiseaux voler. Megveszem a házat kerttel. J'achète la maison ainsi que le jardin. Je vais acheter la maison avec le jardin. Ez nagyon jó. C'est très bon. C'est très bien. Elfelejtettem mesélni neki. J'ai oublié de lui raconter. J'ai oublié de lui dire. Mos forr a víz teának. À présent, l'eau pour le thé bout. L'eau est chaude pour le thé. Elvesztettük a játszmát. Nous avons perdu la partie. On a perdu le jeu. Mikor jössz hozzánk? Quand viens-tu chez nous ? Quand viendras-tu à la maison ? Van egy nagy kertjük. Ils ont un grand jardin. Ils ont un grand jardin. Nem akarlak többé látni. Je ne veux plus te revoir. Je ne veux plus te voir. A rövid szoknyákat szereti. Elle aime les jupes courtes. Il aime les jupes courtes. Hol az esernyőm? Où est mon parapluie ? Où est mon parapluie ? Minden nap beszélek franciául. Je parle français tous les jours. Je parle français tous les jours. Van számodra néhány jó újságom. J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi. J'ai de bonnes nouvelles pour toi. Találkoznék vele örömest. Je serais heureux de le rencontrer. J'aimerais le rencontrer. Ez a film nagy népszerűséget szerzett a számára. Ce film l'a rendue très populaire. Ce film lui a valu une grande popularité. Egy kicsit szeress, de szeress hosszan. Aime-moi peu, aime-moi longtemps. Un peu d'amour, mais un peu d'amour. A rendőrségnek sikerült megtalálni a bűnözőt. La police a réussi à trouver le criminel. La police a trouvé le criminel. Van mosnivalód? As-tu du linge à laver ? Tu as quelque chose à laver ? Ők sohasem felejtik el a pénzt. Ils n'oublient jamais leur argent. Ils n'oublient jamais l'argent. Vannak rendhagyó igék az eszperantóban? Y a-t-il des verbes irréguliers en espéranto ? Y a-t-il des verbes inhabituels dans l'espéranto ? A bátyám még alszik. Mon frère dort toujours. Mon frère dort encore. Vettél egy új telefont? As-tu acheté un nouveau téléphone ? Tu as acheté un nouveau téléphone ? Hogy hívják ezt a halat angolul? Comment nomme-t-on ce poisson en anglais ? Quel est le nom de ce poisson en anglais ? Polgármesterré választották. Ils l'ont élu pour maire. Il a été élu maire. Beszéljünk angolul! Parlons anglais. Parlons anglais. Hol hagyhatom a biciklimet? Où puis-je laisser mon vélo ? Où est mon vélo ? Nem szeretek a futballról beszélni. Je n'aime pas parler de football. Je n'aime pas parler football. Milyen csodálatos! Quelle merveille ! C'est merveilleux. Beszéd közben gesztikulál. Il gesticule lorsqu'il parle. Il fait de la gesticulation en parlant. A hallgatóknak szünidő van. Les étudiants sont en vacances actuellement. Les étudiants sont en vacances. Amikor felnövök, összeházasodom Tommal. Quand je serai grand, je me marierai avec Tom. Quand je serai grand, je me marierai avec Tom. Mához egy hétre újra látlak. On se revoit dans une semaine exactement. Je te reverrai dans une semaine. Inába szállt a bátorsága. Le courage lui a manqué. Vous avez perdu votre courage. Akarjuk. Nous le voulons. C'est ce qu'on veut. Ez így van? C'est vrai ? C'est vrai ? Azt gondolta, hogy dicsőségre vágynak. Il pensait qu'ils désiraient la gloire. Il pensait qu'ils voulaient la gloire. Alesszia nem tudja az angolt. Alesszia ne parle pas anglais. Alessia ne connaît pas l'anglais. A nagypapám 1920-ban született. Mon grand-père est né en 1920. Mon grand-père est né en 1920. Úgy gondoltam, túl zsíros az étel. J'ai pensé que la nourriture était trop grasse. J'ai pensé que la nourriture était trop grasse. Tom nem bírta abbahagyni a nevetést. Tom ne pouvait s'arrêter de rire. Tom n'arrêtait pas de rire. Valami jobbat akarok. Je veux quelque chose de meilleur. Je veux quelque chose de mieux. Öt férfit láttam. J'ai vu cinq hommes. J'ai vu cinq hommes. Próbálkozom. J'essaye. J'essaie. Ez a szoba nem alkalmas az alvásra. Cette pièce ne convient pas pour y dormir. Cette pièce n'est pas pour dormir. Ki él a lenti szobában? Qui vit dans la chambre du dessous ? Qui vit en bas ? A háború 1941-ben kezdődött. La guerre commença en dix-neuf-cents-quarante-et-un. La guerre a commencé en 1941. Kezdetben Mag honvágyat érzett. Au début, Mag avait le mal du pays. Au début, Mag ressentait le mal du pays. Ő nem az én esetem. Ce n'est pas mon type. Ce n'est pas mon genre. Ennek a mondatnak a jelentése kétértelmű. Le sens de cette phrase est ambigu. La signification de cette phrase est ambiguë. A szájunkkal eszünk. Nous mangeons par la bouche. On mange avec nos bouches. Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk el a hangversenyre. Nous n'avons pas pu acheter de places, nous ne sommes donc pas allé au concert. On n'a pas pu acheter de tickets, donc on n'est pas allés au concert. Már tudom, ki vagy. Je sais déjà qui tu es. Je sais qui tu es. Fejezd be az ivást! Finis ton verre ! Arrête de boire. Tegnap este előkészítette a zöldséglevest. Elle a préparé une soupe de légumes hier soir. Il a préparé la soupe de légumes hier soir. A repülőgépek repülőtérre szállnak le. Les avions se posent dans les aéroports. Les avions atterrissent à l'aéroport. Egész éjjel dolgozott. Elle a travaillé toute la nuit. Il a travaillé toute la nuit. Remélem, hogy nem zavarlak. J'espère que je ne te dérange pas ? J'espère que je ne te dérange pas. Június elején érkeztem Torontóba. Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin. Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin. Hol van a férjem? Où est mon mari ? Où est mon mari ? Most kezdjük el a munkánkat. Maintenant, commençons notre travail. Commençons notre travail. Kapcsold fel a villanyt! Nem látok semmit. Allume la lumière. Je n'y vois rien. Allume la lumière, je ne vois rien. Magamon kívül senkiben sem bízom. Je ne fais confiance à personne sauf à moi-même. Je ne fais confiance qu'à moi-même. Mit fogsz csinálni legközelebb? Que vas-tu faire ensuite ? Qu'est-ce que tu vas faire la prochaine fois ? Mindig van következő eset. Il y a toujours une prochaine fois. Il y a toujours un autre cas. Előre is köszönöm. Merci d'avance. Merci d'avance. Ő nem az apám. Ce n'est pas mon père. Ce n'est pas mon père. Elkezdem. Je vais commencer. Je commence. Kiabálni kezdett. Il a commencé à crier. Il s'est mis à crier. Ez jéghideg. C'est froid comme de la glace. C'est glacé. Az oroszlán egy állat. Un lion est un animal. Le lion est un animal. Légy szíves, hozzál nekem egy borítékot. Merci de m'apporter une couverture. Apporte-moi une enveloppe, s'il te plaît. Nagyon szeretnék táncolni veled. J'adorerais danser avec toi. J'adorerais danser avec toi. Még mindig havazik. Il neige encore. Il neige encore. Ezt az ajtót nem lehet bezárni. Cette porte ne sera pas fermée à clé. Cette porte ne peut pas être fermée. Az angolt világszerte sok országban beszélik. L'anglais est parlé dans de nombreux pays dans le monde entier. L'anglais est parlé dans de nombreux pays du monde entier. Szeretnék egy asztalt foglalni két személyre. Je voudrais réserver une table pour deux personnes. J'aimerais réserver une table pour deux. Csodálatos! Merveilleux ! C'est merveilleux. Ez az esemény hirtelen történt. Cet événement s'est produit de façon soudaine. Cet événement s'est produit soudainement. Reggel vagy este tízkor érkeznek? Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ? Ils arrivent à 10 h du matin ou du soir ? A magazinokat mind eladták. Les magazines ont tous été vendus. Les magazines ont tous été vendus. Felkelni! Lève-toi ! Debout ! Ez egy kis falu. C'est un petit village. C'est un petit village. Befejeztem a feladataimat. Je finis mes devoirs. J'ai fini mes devoirs. A hangsúly ebben a szóban a második szótagra esik. L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe. L'accent est mis sur la deuxième syllabe. Mennyi könyved van? Combien de livres as-tu? Combien de livres as-tu ? Kőkemény volt az. C'était dur comme du roc. C'était dur. Nincs elég erőnk ahhoz, hogy mindig az eszünkre hallgassunk. Nous n'avons pas assez de force pour suivre toute notre raison. Nous n'avons pas la force d'écouter notre esprit. Bern Svájc fővárosa. Berne est la capitale de la Suisse. Bern est la capitale de la Suisse. 10 személy sérült meg a balesetben. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. Ma tanultam valamit. J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris quelque chose aujourd'hui. Tomi a tökéletes apa. Tom est le père parfait. Tom est le père parfait. Túl érzékeny. Il est trop sensible. C'est trop sensible. Igazából nem akarok Tommal Bostonba menni. Je ne veux vraiment pas aller à Boston avec Tom. Je ne veux pas aller à Boston avec Tom. Tom jól beszél franciául. Tom parle bien français. Tom parle bien français. A repülőtéren vagyunk. Nous sommes à l'aéroport. On est à l'aéroport. A neve ismerősen cseng. Son nom m'est familier. Son nom me dit quelque chose. Sok szerencsét! Bonne chance ! Bonne chance. Hagyd, hogy végezzem a dolgomat! Laisse-moi faire mon boulot ! Laisse-moi faire mon boulot. Sok könyvem van. J'ai beaucoup de livres. J'ai beaucoup de livres. Tomnak csak a szép lányok tetszenek. Tom n'aime que les belles filles. Tom n'aime que les jolies filles. Az ember közösségi állat. L'homme est un animal social. L'homme est un animal communautaire. Részletesen elmesélte különös kalandját. Il fit un récit détaillé de son étrange aventure. Il m'a raconté son étrange aventure. Milyen érdekes! Comme c'est intéressant ! Comme c'est intéressant. Az orvos megvizsgálja a beteget. Le médecin examine le patient. Le médecin va examiner le patient. Elmentem az apám sírjához. Je suis allé sur la tombe de mon père. Je suis allé sur la tombe de mon père. Megfogtam az egeret. J'ai attrapé la mouche. J'ai touché la souris. Én a jövőből érkeztem. Je viens du futur. Je viens du futur. Ne csinálj segget a szádból! N'agis pas contre ton opinion ! Arrête de parler comme ça. John az iskola fele menet találkozott Maryvel. John a rencontré Marie en allant à l'école. John a rencontré Mary à la moitié de l'école. Túl hideg van még, hogy a tengerhez menjünk. Il fait encore trop froid pour aller à la mer. Il fait trop froid pour aller à la mer. Megmosta a kezét. Elle se lavait les mains. Il s'est lavé les mains. Kik az új szomszédaim? Qui sont mes nouveaux voisins ? Qui sont mes nouveaux voisins ? Unom már a gyorsételeket. J'en ai marre de manger du fast-food. J'en ai marre des plats rapides. Légi úton küldtük el a csomagot. Nous avons envoyé le paquet par avion. On a envoyé le colis par avion. Jó éjt! Bonne nuit ! Bonne nuit. Én már nem félek a pókoktól. Je n'ai plus peur des araignées. Je n'ai plus peur des araignées. Ó, ismerem ezt a férfit! Oh ! Je connais cet homme. Je connais cet homme. Elfelejtettem. Je l'ai oublié. J'ai oublié. Az emberei követték őt. Ses hommes l'ont suivi. Ses hommes l'ont suivi. Miért vagy olyan szomorú? Pourquoi es-tu si triste ? Pourquoi es-tu si triste ? Nincs több tej. Il n'y a plus de lait. Plus de lait. Le tudnál nekem írni finnül egy szót? Peux-tu m'écrire un mot en finnois ? Peux-tu m'écrire un mot en finnois ? Milyen érdekes! Comme c'est intéressant ! Comme c'est intéressant. Felkelni! Levez-vous ! Debout ! Van egy könyvem. J'ai un livre. J'ai un livre. Mi a barátod neve? Quel est le nom de ton ami ? Quel est le nom de ton ami ? A hetediken szálltatok ki. Vous êtes descendues du septième étage. Vous êtes descendus au 7e étage. Ő nagyon szexi. Il est très sexy. Elle est très sexy. A feleleted helyes. Ta réponse est juste. Ta réponse est correcte. Ez a házi egér szürke. Cette souris domestique est grise. Cette souris est grise. Sokat javult az angolod. Ton anglais a beaucoup progressé. Ton anglais s'est amélioré. Hazamegyünk. Nous allons chez nous. On rentre à la maison. Azt gondolom, hogy több pénzre lesz szükségünk. Je pense que nous allons avoir besoin de plus d'argent. Je pense qu'on va avoir besoin de plus d'argent. Ő egy DJ. Il est DJ. C'est un DJ. Mondja ezt görögül! Dis-le en grec ! Dites ça en grec. Gyakorta itt étkezek. Je mange souvent ici. Je mange souvent ici. Hogy nevezik ezt a madarat? Comment se nomme cet oiseau ? Quel est le nom de cet oiseau ? Anyagi gondjaim vannak. J'ai des problèmes de thunes. J'ai des problèmes d'argent. Találkoztam a városban egy barátnőmmel és megittam vele egy csésze kávét egy kávéházban. J'ai rencontré une amie en ville, et j'ai bu avec elle une tasse de café dans un bar à café. J'ai rencontré une amie en ville et j'ai pris un café avec elle dans un café. Ebben a házban laktam, amikor gyerek voltam. C'est la maison où j'ai vécu quand j'étais enfant. J'habitais dans cette maison quand j'étais enfant. A pénz az asztalon van. L'argent est sur la table. L'argent est sur la table. Vasárnap nem dolgozom. Dimanche, je ne travaille pas. Je ne travaille pas dimanche. Miért nem fordítja le senki a mondataimat? Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ? Pourquoi personne ne traduit mes phrases ? Nem tudjuk, hol vagyunk. Nous ne savons pas où nous sommes. On ne sait pas où on est. Igazad van. Tu as raison. Tu as raison. Nem akarok többet hallani! Je ne veux pas entendre davantage ! Je ne veux plus en entendre parler. Hogy oldottad meg a problémát? Comment as-tu résolu le problème ? Comment as-tu résolu le problème ? Tehát, ne teketóriázz! Alors n'hésitez pas. Alors arrête de te vanter. Hollandia fővárosa Amszterdam. La capitale des Pays-Bas est Amsterdam. La capitale des Pays-Bas est Amsterdam. Tegnap televíziót néztek. Elles ont regardé la télévision hier. Hier, vous regardiez la télé. Talán a jövő héten eljönnek. Ils arriveront peut-être la semaine prochaine. Ils viendront peut-être la semaine prochaine. Hol voltatok a héten? Où étiez-vous cette semaine ? Où étiez-vous cette semaine ? A baleset két órája történt. L'accident est survenu il y a deux heures. L'accident a eu lieu il y a deux heures. Én nem látom úgy, hogy ez probléma lenne. Je ne vois pas cela comme un problème. Je ne pense pas que ce soit un problème. Mikor kelsz fel, Benedek? Quand te lèves-tu, Benoît ? Quand vas-tu te lever, Benedek ? Édesapám szeret repülővel utazni. Mon père aime voyager par avion. Mon père aime voyager en avion. Mikor kezdődik Japánban az esős évszak? Quand la saison des pluies commence-t-elle au Japon ? Quand la saison des pluies commence - t - elle au Japon? Pontosan tudom az idejét, amikor az történt. Je sais exactement le moment auquel c'est arrivé. Je sais exactement quand c'est arrivé. Szeret a kertben dolgozni. Il aime travailler au jardin. Il aime travailler dans le jardin. Ez a narancs nagyon finom. Cette orange est délicieuse. Cette orange est délicieuse. Ez a férfi köszönt nekem, de én nem ismerem őt. Cet homme m'a saluée, mais je ne le connais pas. Cet homme m'a dit bonjour, mais je ne le connais pas. Miért hiszed ezt? Qu'est-ce qui te fait croire ça ? Pourquoi tu penses ça ? Nincs vér az ereiben. Il n'a pas de sang dans les veines. Il n'y a pas de sang dans ses veines. Remélem, nem zavarlak. J'espère que je ne vous interromps pas. J'espère que je ne te dérange pas. Megjavította az asztal lábait. Il a réparé les pattes de la table. Il a réparé les jambes de la table. Állati jó! Formidable ! C'est génial. Sírt, amikor meghallgatta a történetet. Elle a pleuré lorsqu'elle a entendu l'histoire. Elle pleurait quand elle a entendu l'histoire. Még mindig nem mondtad meg nekem, hogy ki az. Tu ne m'as toujours pas dit qui il est. Tu ne m'as toujours pas dit qui c'était. Tartsd távol a gyereket a tótól. Tenez le gosse à l'écart de l'étang ! Éloigne l'enfant du lac. Ne add fel harc nélkül! N'abandonnez pas sans combat ! N'abandonne pas sans te battre. Gyakran gitározik. Il joue souvent de la guitare. Il joue souvent de la guitare. Ilyen az élet. C'est la vie. C'est la vie. Láttunk. Nous t'avons vue. On t'a vu. Itt van a táskád. Ton sac est ici. Voilà ton sac. - Fog esni? - Remélem, hogy nem! "Il va pleuvoir ?" "J'espère que non." - Il va pleuvoir ? Világos? Est-ce clair ? C'est clair ? Erre a levélre nem kell válaszolnod. Tu n'as pas besoin de répondre à cette lettre. Tu n'as pas à répondre à cette lettre. Itt a rendőrség. La police est là. C'est la police. Mikor jössz vissza? Quand reviendras-tu ? Quand reviens-tu ? Igen. Oui. Oui. A vonat Niigatába megy. Le train se dirige vers Niigata. Le train va à Niigata. Itt a következő vendég. Voici le prochain invité. C'est l'invité suivant. Mi történik a folyónál? Que se passe-t-il à la rivière ? Que se passe-t-il à la rivière ? Le van hangolódva. Elle est de mauvaise humeur. C'est déprimant. Mit látsz a képen? Qu'est-ce que tu vois dans cette image ? Qu'est-ce que tu vois sur la photo ? Gyakran telefonál nekem. Elle me téléphone souvent. Il m'appelle souvent. Szeretem az úszást. J'aime nager. J'aime nager. Máriát mindenki tiszteli. Marie est respectée de tous. Tout le monde respecte Marie. A pohár átlátszó műanyagból készült. Le verre est fait de plastique transparent. Le verre est en plastique transparent. Mi a barátod neve? Quel est le nom de ton amie ? Quel est le nom de ton ami ? Egy áruló van köztünk. Il y a un traître parmi nous. Il y a un traître parmi nous. Hány órakor zártad tegnap a butikot? À quelle heure as-tu fermé la boutique hier soir ? A quelle heure as-tu fermé la boutique hier soir ? A nagyapám meghalt, amikor én még kisfiú voltam. Mon grand-père est décédé lorsque j'étais un garçon. Mon grand-père est mort quand j'étais petit. Megígérte, hogy 6 órakor itt lesz. Il a promis d'être ici à six heures. Il m'a promis qu'il serait là à 18 h. Én egy banán vagyok. Je suis une banane. Je suis une banane. Talán tévedtek. Peut-être que vous vous trompez. Peut-être qu'ils se sont trompés. Azért vagyok itt, hogy figyeljek. Je suis ici pour écouter. Je suis là pour écouter. Ez te vagy? Est-ce que c'est toi ? C'est toi ? Rád gondoltam. J'ai pensé à toi. Je pensais à toi. Biciklizhetek? Puis-je faire du vélo ? Je peux faire du vélo ? Egy hónap múlva leszek szabadságon. Dans un mois je serai en vacances. Je suis en congé dans un mois. A tenisz nagyon népszerű a tanulók körében. Le tennis est très populaire parmi les étudiants. Le tennis est très populaire chez les élèves. Kaptam ma egy levelet tőle. J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle. Il m'a envoyé une lettre aujourd'hui. Melyik az enyém közülük? Lequel d'entre eux est le mien ? Lequel d'entre eux est le mien ? A mi iskolánk 80 éves. Notre école a 80 ans. Notre école a 80 ans. Megígérte nekem, hogy idejön. Il m'a promis de venir ici. Il m'a promis de venir ici. Mari úgy tett, mintha semmi sem történt volna. Marie faisait comme si de rien n'était. Mari a fait comme si rien ne s'était passé. Most nem tudok ígérni neked semmit, de majd meglátjuk. Je ne peux pas vous faire de promesse de court terme. Je ne peux rien te promettre, mais on verra. Siessetek, lányok! Dépêchez-vous, les filles ! Dépêchez-vous, les filles. Szeretek éjjel sétálni. J'aime marcher la nuit. J'aime marcher la nuit. Mennyibe kerül ez a nyakkendő? Combien coûte cette cravate ? Combien coûte cette cravate ? Van egy térkép az asztalon. Il y a une carte sur le bureau. Il y a une carte sur la table. Muszáj ekkora zajt csapni? Est-il nécessaire de faire autant de bruit ? On est obligés de faire autant de bruit ? Szívesebben innék teát, mint kávét. Je préférerais avoir du thé que du café. Je préférerais du thé que du café. Háromszor eszem húst egy héten. Je mange de la viande trois fois par semaine. Je mange de la viande trois fois par semaine. Nem sikerült eltávolítanom az ingemről ezt a kávéfoltot, pedig sokáig próbálkoztam vele. Je n'ai pas réussi à ravoir cette tache de café sur ma chemise, et ce n'est pas faute d'avoir essayé. Je n'ai pas pu enlever cette tache de café de ma chemise, alors que j'ai essayé longtemps. Elvesztettem az esernyőmet. J'ai perdu mon parapluie. J'ai perdu mon parapluie. Ez a munka túl sok nekem. Ce travail est trop pour moi. Ce boulot est trop dur pour moi. Soha nem fogok tudni többé játszani. Je ne pourrai plus jamais jouer à nouveau. Je ne pourrai plus jamais jouer. Elment az eszed!? Vous avez perdu la tête ! Tu as perdu la tête ? Úgy tervezem, hogy a nagybátyámnál maradok. Je compte rester chez mon oncle. J'ai l'intention de rester chez mon oncle. A gyermekeim iskolában vannak. Mes enfants sont à l'école. Mes enfants sont à l'école. Hol vannak a szüleid? Où sont vos parents ? Où sont tes parents ? Anyám nem tud jönni. Ma mère ne peut pas venir. Ma mère ne peut pas venir. Kik ezek az emberek? Qui sont ces gens ? Qui sont ces gens ? A múlt héten vettem. Je l'ai acheté la semaine passée. Je l'ai achetée la semaine dernière. A munkatársnőm és a férje, mindketten amerikaiak. Ma collègue et son mari, ils sont Américains tous les deux. Mon collègue et son mari sont américains. Szükséged van egy ügyvédre. Tu as besoin d'un avocat. Tu as besoin d'un avocat. Tudtam, hogy ez Tom volt. Je savais que c'était Tom. Je savais que c'était Tom. Huszonnégy éves vagyok. J'ai 24 ans. J'ai 24 ans. A fiammal megjavíttattam az ajtót. J'ai fait réparer la porte par mon fils. Mon fils et moi avons fait réparer la porte. Láttad a balesetet a saját szemeddel? Est-ce que tu as vu l'accident de tes propres yeux ? Tu as vu l'accident de tes propres yeux ? Békére vágynak. Ils veulent la paix. Ils veulent la paix. Már megint késik Gilbert. Gilbert est encore en retard. Gilbert est encore en retard. Akarsz velünk múzeumba jönni? Veux-tu venir avec nous au musée ? Tu veux aller au musée avec nous ? Van családod? As-tu une famille ? Tu as de la famille ? Szerelmesek vagyunk egymásba. Nous nous aimons l'un l'autre. On est amoureux. Meddig tart az út innen az állomásig? Combien de temps faut-il d'ici à la gare ? Combien de temps dure le trajet jusqu'à la station ? Micsoda, már senkinek sincs sétálómagnója? Quoi, plus personne n'a de lecteur de cassettes ? Personne n'a de magnétoscope ? Franciaországból származik. Elle est de France. Il vient de France. Beszéltél a feleségeddel? As-tu parlé avec ta femme ? Tu as parlé à ta femme ? A domb mindig zöld. La colline est toujours verte. La colline est toujours verte. Add ide nekem az olivaolajat. Donne-moi l'huile d'olive. Donne-moi l'huile d'olive. Gyakran változtatja a véleményét. Il change souvent d'avis. Il change souvent d'avis. Szeretnék beszélni az ön igazgatójával. J'aimerais parler à votre directeur. J'aimerais parler à votre directeur. Ez nem az én macskám. Ce n'est pas mon chat. Ce n'est pas mon chat. Leszálltam a vonatról. Je suis descendu du train. Je suis descendu du train. Ma este tv-t fogok nézni. Je vais regarder la télé ce soir. Je vais regarder la télé ce soir. Ő féltékeny. Elle est jalouse. Elle est jalouse. Sokkal hatékonyabb egy idegen nyelvet egy osztályközösségben tanulni, mint egyedül. Il est beaucoup plus efficace d'étudier les langues étrangères dans une classe que de le faire par soi-même. Il est bien plus efficace d'apprendre une langue étrangère dans une communauté de classes que d'être seule. A helyedben segítenék neki. À votre place, je lui viendrais en aide. Si j'étais toi, je l'aiderais. Ezt a mondatot nem érted, ugye? Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ? Tu ne comprends pas cette phrase, n'est-ce pas ? Légy komoly! Soyez sérieuse ! Sois sérieux. Nem értem ezt a grafikont. Je ne comprends pas ce graphique. Je ne comprends pas ce graphique. Anyám idősebb apámnál. Ma mère est plus âgée que mon père. Ma mère est plus âgée que mon père. Azt kérdem magamtól, megházasodom-e egy napon. Je me demande si je me marierai un jour. Je me demande si je vais me marier un jour. Tom fél, hogy hibázik. Tom a peur de faire des fautes. Tom a peur d'échouer. Ez hihetetlen! Ce n'est pas croyable ! C'est incroyable. Senki sem ért. Personne n'a compris. Personne ne m'a compris. Úton van. Il est en chemin. Il arrive. Tudsz válaszolni erre a kérdésre? Peux-tu répondre à cette question ? Pouvez - vous répondre à cette question? Az ajándéka egy palack bor. Son cadeau est une bouteille de vin. Votre cadeau est une bouteille de vin. Minden megváltozott. Már én sem vagyok ugyanaz. Tout a changé. Je ne suis plus moi-même. Tout a changé, je ne suis plus la même. Vele táncolt. Elle dansait avec lui. Elle dansait avec lui. Mi vagyok én? Que suis-je ? Qu'est-ce que je suis ? Ez élet-halál kérdése. C'est une question de vie ou de mort. C'est une question de vie ou de mort. Tom rossz fiú volt. Tom était un mauvais garçon. Tom était un vilain garçon. Nincs ok a panaszra. Il ne sert à rien de se plaindre. Il n'y a aucune raison de se plaindre. Ez az énekesnő közkedvelt a csajok között. Cette chanteuse est populaire parmi les filles. Cette chanteuse est populaire parmi les filles. Nem fut. Elle ne court pas. Il ne court pas. Tom ivott egy pohár bort. Tom a bu un verre de vin. Tom a bu un verre de vin. Hány kocsid van? Combien de voitures as-tu ? Combien de voitures as-tu ? Tom gregorián énekeket hallgatott. Tom écoutait des chants grégoriens. Tom écoutait des chants de Gregorian. Áruló van közöttünk. Il y a un traître parmi nous. Il y a un traître parmi nous. "Mindenki követhet el hibát." "Főleg a hülyék!" "Tout le monde fait des fautes..." "Surtout les imbéciles !" "Tout le monde peut faire des erreurs, surtout les idiots." Hát, ezzel megvolnék. Bon, je suis prête. Eh bien, j'en ai fini avec ça. Melyik évben születtél? En quelle année es-tu née ? En quelle année es-tu né ? VIP belépője van. Elle a un sauf-conduit pour personnalité. Il a un passe VIP. Mit keresel itt? Que cherches-tu là ? Qu'est-ce que tu fais là ? Ma péntek van. Aujourd'hui, c'est vendredi. On est vendredi. Bárcsak ne lettem volna olyan hüllye. J'aimerais ne pas être une telle idiote. J'aurais aimé ne pas être aussi stupide. Kína egy hatalmas ország. La Chine est un immense pays. La Chine est un grand pays. A helyzet reménytelen. La situation est désespérée. La situation est désespérée. Beszél ön héberül? Parlez-vous hébreu ? Vous parlez hébreu ? Az oroszlán az állatok királya. Le lion est le roi des animaux. Le lion est le roi des animaux. Van egy almám. J'ai une pomme. J'ai une pomme. Halála előtt nem tartották nagy írónak. Avant sa mort, il n'était pas considéré comme un grand écrivain. Avant sa mort, il n'était pas un grand écrivain. Kit ismersz ebben a városban? Qui connais-tu dans cette ville ? Qui connais-tu dans cette ville ? Pihentem. Je me suis reposée. Je me reposais. Sok angol nyelvű könyve van. Elle a beaucoup de livres écrits en anglais. Il a beaucoup de livres en anglais. Ismerjük ezt a dalt. Cette chanson nous est familière. On connaît cette chanson. A jó barátok olyanok, mint a csillagok. Nem látod mindig, de tudod, hogy mindig ott vannak. Les bons amis sont comme les étoiles: on ne les voit pas toujours, mais on sait qu'ils sont toujours là. Les bons amis sont comme les étoiles, tu ne les vois pas toujours, mais tu sais qu'ils sont toujours là. Tom nem akar olyan sokáig várni. Tom ne veut pas attendre aussi longtemps. Tom ne veut pas attendre si longtemps. Emlékeim, melyeket róla őriztem, kezdenek megfakulni. Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper. Les souvenirs que je gardais sur lui commencent à s'effacer. Íme a táskád! Voilà ton sac. Voilà ton sac. Menni akarsz? Veux-tu partir ? Tu veux y aller ? Ne egyél túl sokat! Ne mange pas trop. Ne mange pas trop. Az új könyvemen dolgozom. Je travaille à mon nouveau livre. Je travaille sur mon nouveau livre. Az egész délutánt főzéssel töltötte. Elle passa toute l'après-midi à cuisiner. Il a passé tout l'après-midi à cuisiner. Valóban féltünk. Nous avons vraiment eu peur. En effet, nous avions peur. Naponta háromszor adunk enni a kutyánknak. Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour. On donne à manger à notre chien trois fois par jour. Hol van a mosdó? Où sont les toilettes ? Où sont les toilettes ? Hány órakor mész az ágyba? À quelle heure vas-tu au lit ? A quelle heure tu vas te coucher ? Nincs étvágyam. Je n'ai pas d'appétit. Je n'ai pas faim. Fogd a piszkos ruhákat és menj, mosd ki őket! Prends les habits sales et va les laver ! Prends les vêtements sales et va les laver. Péter tegnap elutazott Szalonikibe. Egy hétig úton lesz. Pierre est parti hier à Thessalonique. Il sera sur la route durant une semaine. Peter est parti pour Saloniki hier, il sera en route pour une semaine. Ott találtam. Je l'ai trouvé là. Je l'ai trouvé là-bas. Elromlott a számítógépem, és meg kell javíttatnom. Mon ordinateur est en panne et je dois le faire réparer. Mon ordinateur est cassé et je dois le réparer. A baba sír. Le bébé pleure. Le bébé pleure. Még nem szólt hozzá senki. Il n'y a encore pas de commentaires. Personne ne lui a encore parlé. Még nem ellenőriztem a levélszekrényemet. Je n'ai pas encore vérifié ma boîte aux lettres. Je n'ai pas encore vérifié ma boîte aux lettres. Egyáltalán nem kedvelem Tomit. Je n'aime pas Tom du tout. Je n'aime pas du tout Tomi. A kiszolgálás ebben az étteremben nem túl gyors. Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide. Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide. Hol van apád? Où est ton père ? Où est ton père ? Szeretném, hogy velünk gyere. J'aimerais que tu viennes avec nous. Je veux que tu viennes avec nous. Berlin egy német város. Berlin est une ville allemande. Berlin est une ville allemande. Ez nem egy könnyű kérdés. Ce n'est pas une question facile. Ce n'est pas une question facile. Tudom, hogy ez furcsa. Je sais que ceci est bizarre. Je sais que c'est bizarre. Kézenfogott. Elle m'a pris par la main. Il m'a tenu la main. Mélységesen sajnálom. J'en suis profondément désolé. Je suis vraiment désolé. Szükségünk van valakire, aki tud segíteni. On a besoin de quelqu'un qui peut nous aider. On a besoin de quelqu'un pour nous aider. Főzéssel töltötte az egész délutánt. Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner. Il a passé l'après-midi à cuisiner. Kínai vagy? Es-tu Chinois ? T'es chinois ? Ennek a betegnek az élete veszélyben van. La vie de ce patient est en danger. La vie de ce patient est en danger. Túl sok kávét iszol. Tu bois trop de café. Tu bois trop de café. Minden nap futsz? Est-ce que tu cours chaque jour ? Tu cours tous les jours ? Tagja vagyok a teniszklubnak. Je suis membre du club de tennis. Je suis membre du club de tennis. Csütörtök van ma. Aujourd'hui, c'est jeudi. On est jeudi. A koffein egy addiktív drog. La caféine est une drogue addictive. La caféine est une drogue addictive. Utálok sportolni. J'ai horreur de faire du sport. Je déteste le sport. A nővérem bátyja nem az én bátyám. Meg tudod mondani, miért? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Pouvez-vous me dire pourquoi ? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. A gyermek, akinek a játékszerét keresem, az enyém. L'enfant dont je cherche le jouet est mon fils. L'enfant dont je cherche le jouet est à moi. Másokkal összevetve a francia útlevél elég hitvány. Comparé à d'autres, le passeport français est tellement moche. Comparé à d'autres, le passeport français est un peu sale. Ugye nem szándékozol odamenni? Tu ne prévois pas d'y aller, n'est-ce pas ? Tu n'as pas l'intention d'y aller, n'est-ce pas ? Akkor, meg van értve? Alors, c'est entendu. Alors, vous comprenez ? Nem a mennyiség, hanem a minőség a fontos. Ce n'est pas la quantité mais la qualité qui importe. Ce n'est pas la quantité qui compte, c'est la qualité. Milyen színű ez a hal? De quelle couleur est ce poisson ? De quelle couleur est ce poisson ? Gyermekeire hagyta az ingóságait. Il laissa les biens immobiliers à ses enfants. Il a laissé ses affaires à ses enfants. Milyen kicsi ez a könyv! Que ce livre est petit ! Ce livre est si petit. A nagybátyámnak három gyereke van. Mon oncle a trois enfants. Mon oncle a trois enfants. Ez a mondat helyes. Cette phrase est correcte. C'est la bonne phrase. Remélem, jól vagy. J'espère que tu vas bien. J'espère que tu vas bien. A rendszer hamarosan életbe lép. Le système entrera bientôt en vigueur. Le système sera bientôt opérationnel. Hiszek az ártatlanságában. Je crois en son innocence. Je crois en son innocence. Ez minden? C'est tout ? C'est tout ? Repül az idő. Le temps s'envole. Le temps passe vite. Pénzt akarok. Je veux de l'argent. Je veux de l'argent. Nem iszik kávét. Elle ne boit pas de café. Il ne boit pas de café. Ő volt az egyetlen, akit nem hívtak meg az ünnepségre. Elle a été la seule à ne pas être invitée à la fête. C'est la seule personne qui n'a pas été invitée à la fête. Tamás az íróasztalánál ült. Tom était assis à son bureau. Thomas était assis à son bureau. Megmosta a kezét. Elle s'est lavé les mains. Il s'est lavé les mains. Az élet az már csak ilyen! C'est la vie ! C'est la vie. Én sem. Moi non plus. Moi non plus. Ez jó ötlet! C'est une bonne idée ! C'est une bonne idée. Cégünk legjobb dolgozója Tomi. Tom est le meilleur employé de notre compagnie. Le meilleur employé de notre entreprise, Tommy. Láttad az autót, amit vettem? As-tu vu la voiture que j'ai achetée ? Tu as vu la voiture que j'ai achetée ? Azt gondoltam, hogy várandós. Je croyais que elle était enceinte. Je pensais qu'elle était enceinte. Nézem a madarakat. Je regarde les oiseaux sauvages. Je regarde les oiseaux. Becsukta a szemét. Elle a fermé les yeux. Il a fermé les yeux. Milyen rövid az élet! Que la vie est courte ! La vie est si courte. Kiskutyát akarok. Je veux un petit chien. Je veux un chiot. Sok helyem van. Je dispose de beaucoup d'espace. J'ai beaucoup de place. Apám az erős kávét szereti. Mon père aime le café fort. Mon père aime le café fort. Elégedetlen saját magával. Il n'est pas satisfait de lui-même. Il est mécontent de lui-même. Ennek a szabványnak az a célja, hogy pontosan leírja a méz minőségi követelményeit. L'objectif de ce standard est de décrire précisément les propriétés qualitatives du miel. L'objectif de cette norme est de décrire précisément les exigences de qualité du miel. Egy jó német ki nem állhatja a franciákat, de azért a boraikat szívesen issza. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers. Un bon Allemand n'aime pas les Français, mais il aime quand même leur vin. A szomszédom asztalos. Mon voisin est menuisier. Mon voisin est charpentier. Mikor született? Quand est-elle née ? Quand êtes-vous né ? Nos, dűlőre jutott már? Alors, vous êtes-vous décidés ? Vous avez trouvé quelque chose ? Csak eszünk, aztán elmegyünk. D'abord nous allons manger, puis nous partirons. On mange et on s'en va. Féltékeny lesz. Elle sera jalouse. Elle va être jalouse. Visszautasítom. Je refuse. Je refuse. Mit mond ő? Que dit-elle ? Qu'est-ce qu'il dit ? Szívesen vagyok egyedül. J'aime être seul. J'aime être seule. Az újságban olvastam. Je l'ai lu dans le journal. Je l'ai lu dans le journal. Ez az étterem híres a jó konyhájáról. Ce restaurant est réputé pour son excellente cuisine. Ce restaurant est célèbre pour sa bonne cuisine. Legjobban a nyarat szeretem. Ce que je préfère, c'est l'été. Je préfère l'été. Édesapám elvitt moziba tegnap este. Mon père m'a emmené au cinéma hier soir. Mon père m'a emmené voir un film hier soir. Kezdjünk! Commençons. Commençons. Tom nem tesz cukrot a kávéjába. Tom ne met pas de sucre dans son café. Tom ne met pas de sucre dans son café. Nem szeretem, ha megérintenek. Je n'aime pas qu'on me touche. Je n'aime pas qu'on me touche. Ostoba voltam, hogy ilyen hibát követtem el. J'ai été stupide de faire une telle erreur. J'ai été stupide de faire une telle erreur. A hegy zöld. La montagne est verte. La montagne est verte. Tom három hetet töltött Bostonban. Tom passa trois semaines à Boston. Tom a passé trois semaines à Boston. Nem tűnik úgy, mintha nagyon jól érezné magát. Vous n'avez pas l'air très bon. Elle n'a pas l'air de s'amuser. Tom a legkövérebb ember, akit ismerek. Tom est la plus grosse personne que je connais. Tom est l'homme le plus gros que je connaisse. Marie világkörüli útra ment. Marie partit en voyage autour du monde. Marie a fait le tour du monde. Tudja a telefonszámodat? Connaît-elle ton numéro de téléphone ? Il a ton numéro de téléphone ? Azon a könyvborítón volt pár tintafolt. Il y avait des taches d'encre sur la couverture du livre. Il y avait des traces d'encre sur cette couverture. Tom franciát tanít. Tom enseigne le français. Tom enseigne le français. Az állam én vagyok! - mondta a király. " L'État, c'est moi ! " dit le roi. -- L'État, c'est moi! dit le roi. Hol vannak a dolgaid? Où sont tes affaires ? Où sont tes affaires ? Te jó Isten, hol voltál te meg? Miért nem hívtál fel? Où étais-tu, Bon Dieu ? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée ? Mon Dieu, où étais-tu passé ? Én írtam. J'ai écrit ça. C'est moi qui l'ai écrit. Én nem fogadtam el az ajándékokat. Je n'acceptais pas les cadeaux. Je n'ai pas accepté les cadeaux. Mire emlékszel? Que te rappelles-tu ? De quoi te souviens-tu ? Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas nerveux. Legalább megköszönhetnéd. Tu pourrais au moins dire merci ! Tu pourrais au moins me remercier. Jobb a piros. Rouge, c'est mieux. Le rouge, c'est mieux. A magyaroknak több mondatuk lesz, mint nekünk. Les Hongrois vont avoir plus de phrases que nous. Les Hongrois auront plus de phrases que nous. Induljunk! Allons-y ! Allons-y. Miért van itt? Pourquoi est-elle ici ? Pourquoi êtes-vous ici ? Ezt az iskolában tanultam. Je l'ai appris à l'école. J'ai appris ça à l'école. Tomi ledobta magát a fotelba a munkából megérkezve. Tom se laissa tomber sur son fauteuil en rentrant du travail. Tom s'est jeté dans le fauteuil en arrivant du travail. Hol él ön? Vous habitez où ? Où vivez-vous ? Jó estét, hogy van? Bonsoir, comment allez-vous ? Bonsoir, comment allez-vous ? Köszönöm! Merci. Merci. Te nem tudod, mennyire szeretlek. Tu ne sais pas combien je t'aime. Tu ne sais pas à quel point je t'aime. Gyerünk! Vas-y. Allez ! Mindenki felelős a viselkedéséért. On doit être responsable de sa propre conduite. Tout le monde est responsable de son comportement. Zongorán kísértem. Je l'accompagnai au piano. Je l'ai accompagnée au piano. Egy tigris nagyobb és erősebb, mint egy macska. Un tigre est plus gros et plus fort qu'un chat. Un tigre est plus grand et plus fort qu'un chat. Vonzó szeme van. Elle a des yeux attirants. Vous avez de beaux yeux. Meghívhatlak vacsorára? Puis-je t'inviter à dîner? Je peux t'inviter à dîner ? Nem volt elég pénzünk. Nous n'avions pas assez d'argent. On n'avait pas assez d'argent. Legyőztem sakkban. Je l'ai battu aux échecs. Je l'ai battu aux échecs. Rossz a kedve. Elle est de mauvaise humeur. Il est de mauvaise humeur. Szívrohamom volt. J'ai eu une crise cardiaque. J'ai eu une crise cardiaque. Számoltam. J'ai compté. J'ai compté. A kidőlt fa eltorlaszolta az utat. Un arbre tombé bloquait le chemin. L'arbre tombé a bloqué la route. A kertész volt a gyilkos. Le jardinier était l'assassin. Le jardinier était le tueur. A születésnapom március 22-én van. Mon anniversaire, c'est le 22 mars. Mon anniversaire est le 22 mars. Tamás megbolondult? Tom est-il devenu fou ? Thomas est-il devenu fou ? Ha semmi tennivalód nincsen, nézd a szobád mennyezetét. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. Jó napot, Virtanen asszony. Bonjour, Madame Virtanen. Bonjour, Mme Virtanen. Tominak fenntartásai vannak az üggyel szemben. Tom est scrupuleux en ce qui concerne les affaires. Tommy a des doutes sur l'affaire. Még fiatalok. Ils sont encore jeunes. Ils sont jeunes. János bátor tettet hajtott végre. John a fait une chose courageuse. Jean a agi avec bravoure. Már csak árnyéka volt önmagának. Il n'était plus que l'ombre de lui-même. Il n'avait plus qu'une ombre. Régi barátok vagyunk. Nous sommes vieux amis. On est de vieux amis. Nekem sokat jelent a szerelmed. Merci pour ton affection ! Ton amour compte beaucoup pour moi. Ez a könyvsorozat negyvennyolc kötetből áll. Cette série de livres comporte quarante-huit tomes. Cette série de livres se compose de 48 volumes. Mit beszél? Que dit-il ? Qu'est-ce que vous racontez ? Jól beszélsz franciául! Tu parles bien le français ! Tu parles bien français. Te nem vagy diák. Tu n'es pas un étudiant. Tu n'es pas une étudiante. Nem. Non. Non. Hajviselete ódivatú. Sa coupe de cheveux est démodée. Sa coiffure est démodée. Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet. L'Homme est le seul animal qui peut utiliser le feu. L'homme est le seul animal capable d'utiliser le feu. Van autóm. C'est ma voiture. J'ai une voiture. Tomi bemutatott Marinak. Tom m'a présenté à Mary. Tom m'a présenté Mari. Ha nem csinálom, nem lesz meg. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. Si je ne le fais pas, je ne l'aurai pas. Tegnap reggel sok madarat láttam. J'ai vu de nombreux oiseaux hier matin. Hier matin, j'ai vu beaucoup d'oiseaux. Halott vagy. Tu es morte. Tu es mort. Szeretek magamban lenni. J'aime être seul. J'aime être seule. Tudok segíteni? Puis-je aider ? Je peux vous aider ? Sikítottam. J'ai crié. J'ai crié. Ő varr egy egy ruhát. Elle coud une robe. Il coud une robe. Tom spagettit eszik. Tom mange des spaghettis. Tom mange des spaghettis. A hajó tegnap áthaladt az egyenlítőn. Le navire a franchi l'équateur hier. Le vaisseau a traversé l'équateur hier. Mi a barátod neve? Quel est le nom de ton ami ? Quel est le nom de ton ami ? Mióta sárgás színű a bőre? Depuis quand votre peau est-elle jaunâtre ? Depuis quand la peau est jaune ? Egy demokráciában fontos, hogy a sajtó független legyen. En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. Mondják, hogy II. Ramszesznek hat felesége és több mint száz gyermeke volt. On dit que Ramsès II avait six épouses et plus de cent enfants. Ramsès II avait six femmes et plus de cent enfants. Két macskám van. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Minden perc számít. Chaque minute compte. Chaque minute compte. Ez valahogy különös. C'est en quelque sorte étrange. C'est étrange. Nem tervezek a pénzeddel. Je ne compte pas votre argent. Je ne prévois pas ton argent. Szeretlek! Je t'aime ! Je t'aime. Végre! Enfin ! Enfin ! Szükségem van egy ceruzára. Használhatom az egyiket a tieid közül? J'ai besoin d'un crayon, puis-je utiliser un des tiens ? J'ai besoin d'un crayon. Kaviárt ettem. J'ai mangé du caviar. J'ai mangé du caviar. Ki kellett takarítanom a szobát. Je devais nettoyer la chambre. J'ai dû nettoyer la chambre. Ebédel. Il est en train de déjeuner. Il déjeune. Nem harcolok. Je ne suis pas en train de me battre. Je ne me bats pas. Ő veszi meg a számítógépet. Il achète l'ordinateur. C'est lui qui achète l'ordinateur. Kő, papír, olló. Pierre, papier, ciseaux. Pierre, papier, ciseaux. Ezzel foglalkozom most. Voilà pourquoi je suis occupé. C'est ce que je fais en ce moment. A nevem Tom. Mon nom est Tom. Je m'appelle Tom. Tom semmit nem tud a nőkről és a szerelemről. Tom ne sait rien des femmes et de l'amour. Tom ne sait rien des femmes et de l'amour. Nem értem. Je pige pas. Je ne comprends pas. Minden viszonylagos. Tout est relatif. Tout est relatif. Bizonyára zenész. Il doit être musicien. Il doit être musicien. Két lánya van. Elle a deux filles. Elle a deux filles. A vélemények nem tények. Les opinions ne sont pas des faits. Les opinions ne sont pas des faits. Elkezdett írni egy regényt. Il a commencé à écrire un roman. Il a commencé à écrire un roman. Nyertünk? Avons-nous gagné ? On a gagné ? A konyhában van. Elle est dans la cuisine. Il est dans la cuisine. Telefonszámom 9876-5432. Mon numéro de téléphone est le 9876-5432. Téléphone 9876-5432. Ez a te dolgod. Ces choses sont-elles à vous ? C'est ton problème. Tom játszik orgonán a templomunkban. Tom joue de l'orgue dans notre église. Tom joue de l'orgue dans notre église. Na, én kész vagyok. Bon, je suis prête. Je suis prêt. A házi feladatával foglalatoskodott. Il était occupé à ses devoirs. Il faisait ses devoirs. Kérem, hozzon össze engem White doktorral. Veuillez me mettre en communication avec le Docteur White s'il vous plaît. Je veux que vous me rencontriez avec le Dr White. A fizetésen felül a főnök prémiumot is adott. Son supérieur a ajouté une prime à son salaire. En plus du salaire, le patron m'a donné une prime. A ló hasznos állat. Le cheval est un animal utile. Le cheval est un animal utile. A tea irtó finom. Le thé est vraiment délicieux. Le thé est délicieux. Aludtunk. Nous dormions. On dormait. Mit szól ehhez a vörös kalaphoz? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? Mit szólsz egy sétához a parkban? Qu'est ce que tu dirais d'aller faire un tour au parc ? Que dirais-tu d'une promenade dans le parc ? Jobban tenné, ha abbahagyná a dohányzást. Vous feriez mieux d'arrêter de fumer. Vous feriez mieux d'arrêter de fumer. Hol van a kijárat? Où est la sortie ? Où est la sortie ? Semmi sincs megbocsájtva. Rien n'est pardonné. Rien n'est pardonné. Elvesztettük az esernyőinket. Nous avons perdu nos parapluies. On a perdu nos parapluies. Ez ízlés dolga. C'est affaire de goût. C'est une question de goût. Levetette a zakóját. Il retira sa veste. Il a enlevé sa veste. - Milyen régen laksz itt? - A jövő héten lesz öt éve. " Depuis combien de temps habites-tu ici ? " - " La semaine prochaine, ça fera cinq ans. " - Ça fait combien de temps que tu vis ici ? Tom megszidta Marit, mert nem teljesítette rendesen a feladatát. Tom a critiqué Mary pour ne pas avoir fait le boulot correctement. Tom a insulté Mari parce qu'elle n'avait pas bien rempli sa mission. Julien kerek szemüveget hord, akárcsak John Lennon. Julien a des lunettes rondes, comme John Lennon. Julien porte des lunettes rondes, comme John Lennon. Hol találkozunk? Où nous rencontrons-nous ? Où est-ce qu'on se voit ? Nem szeretjük az esőt. Nous n'aimons pas la pluie. On n'aime pas la pluie. Alacsony vagyok. Je suis petit. Je suis petit. Tom gyorsan lapátolja befelé az ételt. Tom mange très vite. Tom nettoie vite la nourriture à l'intérieur. Boldog születésnapot, Aiba! Joyeux anniversaire Aiba ! Joyeux anniversaire, Aiba. Minden elrendeződik. Ça va s'arranger. Tout va s'arranger. Te csak egy gyerek vagy. Tu n'es qu'un enfant. Tu n'es qu'un enfant. A király pompás palotájáról volt híres. Le roi avait réussi son magnifique palais. Il était célèbre pour son magnifique palais. Van egy jó szótáram. J'ai un bon dictionnaire. J'ai un bon dictionnaire. A televízió nem működik. Le téléviseur ne fonctionne pas. La télévision ne marche pas. Ha nem beszélsz franciául, nem fognak ők téged megérteni. Si tu ne parles pas français, elles ne te comprendront pas. Si tu ne parles pas français, ils ne te comprendront pas. Szeretek vonattal utazni. J'aime voyager par le train. J'aime prendre le train. Van elég helyed? As-tu assez d'espace ? Tu as assez de place ? Holnap már túl késő. Demain, il sera trop tard. Demain, c'est trop tard. Megkötötte a cipőjét. Elle laça ses chaussures. Il a ligoté ses chaussures. A víz nem tiszta. L'eau n'est pas propre. L'eau n'est pas propre. Miért beszélsz mindig a Tatoebáról? Pourquoi parles-tu toujours de Tatoeba ? Pourquoi tu parles toujours du Tatoeba ? Ez a mi házunk. C'est notre maison. C'est notre maison. Romlik a rizs minősége. La qualité du riz diminue. La qualité du riz est en train de s'effondrer. Megengeded? Me permets-tu ? Tu permets ? Tamás fél hétkor jött haza. Tom est rentré à 6:30. Thomas est rentré à 18 h 30. Az autó kék. La voiture est bleue. La voiture est bleue. Ha elég pénzem volna, át tudnék költözni egy nagyobb lakásba. Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. Si j'avais assez d'argent, je pourrais déménager dans un plus grand appartement. Kérjük, kövesse az iskola szabályait. Veuillez vous conformer aux règles de l'école. Veuillez suivre les règles de l'école. A pénznek nincs szaga. L'argent n'a pas d'odeur. L'argent n'a pas d'odeur. Harminc év óta ez volt a legszárazabb június. Ce mois de juin a été le plus sec depuis trente ans. C'est le mois de juin le plus sec depuis 30 ans. Leestem föntről. Je suis tombé de haut. Je suis tombé d'en haut. A csésze tele van. La tasse est pleine. La tasse est pleine. Sokat tanultam abból, amit hallottam. J'ai beaucoup appris de ce que j'ai entendu. J'ai beaucoup appris de ce que j'ai entendu. Ez még azelőtt volt, hogy John börtönbe került. C'était avant que John aille en prison. C'était avant que John aille en prison. Hagyd abba az aggódást, és aludj egy kicsit! Arrête de te faire du souci et dors un peu ! Arrête de t'inquiéter et dors un peu. Ki mint vet, úgy arat. On récolte ce que l'on sème. On récolte ce qu'on sème. A legfontosabb könyv egy nyelv tanulásához természetesen egy szótár. Le livre le plus important pour apprendre une langue est, naturellement, un dictionnaire. Le livre le plus important pour apprendre une langue est bien sûr un dictionnaire. Hagyd ki a szükségtelen szavakat! Omets les mots inutiles ! Oublie les mots inutiles. A konyhában van. Il est dans la cuisine. Il est dans la cuisine. Nem érdekel, hogy ki korán kel, aranyat lel, én aludni akarok. Je me fiche que l'avenir appartienne à ceux qui se lèvent, je veux dormir. Peu importe qui se lève tôt, il y a de l'or, je veux dormir. Ez nincs innen nagyon messze. Ce n'est pas très loin d'ici. Ce n'est pas très loin d'ici. Nagyon könnyű lesz lefordítani ezt a mondatot. Traduire cette phrase sera très facile. Il sera très facile de traduire cette phrase. Mária nem ért sem a varráshoz, sem a kötéshez. Marie ne connaît rien ni à la couture, ni au tricot. Marie ne sait ni coudre ni tricoter. Kocsival érkeztem. Je suis arrivée en voiture. Je suis arrivé en voiture. Milyen idő van? Quel temps fait-il ? Quelle heure est-il ? Egy pár nappal később, Tamás talált egy másik munkát. Quelques jours plus tard, Tom trouva un nouveau travail. Quelques jours plus tard, Thomas a trouvé un autre emploi. Vannak gyerekeitek? Avez-vous des enfants ? Vous avez des enfants ? Ezek a virágok a többinél korábban nyílnak. Ces fleurs fleurissent plus tôt que les autres. Ces fleurs s'ouvrent plus tôt que les autres. Igaz! C'est vrai ! C'est vrai. Általában hat órakor kelek fel. D'habitude, je me réveille à six heures du matin. D'habitude, je me lève à 6 h. Nagyon jól beszélsz franciául. Vous parlez très bien le français. Tu parles très bien français. Sütött a nap erősen. Le soleil brillait fort. Le soleil brillait fort. Hihetetlen! Elnémultak. Je n'y crois pas ! Ils sont devenus muets. Incroyable, ils sont muets. Hány órakor keltél ma fel? À quelle heure tu t'es levé aujourd'hui ? A quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ? Ez a szobám. Voici ma chambre ! C'est ma chambre. Ki írta ezt a mondatot? Qui a écrit cette phrase ? Qui a écrit cette phrase ? Mindent tudni akarok rólad. Je veux tout savoir sur toi. Je veux tout savoir sur toi. Amit a média csinál, nem más mint agymosás. Ce que fait le média n'est rien d'autre que le lavage de cerveau. Ce que les médias font n'est rien d'autre qu'un lavage de cerveau. Nem vagyok képes elfogadni azt a tényt, hogy ő már nem él. Je ne peux pas accepter le fait qu'il soit mort. Je ne peux pas accepter le fait qu'il n'est plus en vie. Jól érzem magam. Je me sens en forme. Je me sens bien. Mire Márk megjött, én már aludtam. Lorsque Marc arriva, je dormais. Quand Marc est arrivé, je dormais. Az új kocsijával meg van elégedve. Il est content de sa nouvelle voiture. Il est content de sa nouvelle voiture. Ez egy hal. C'est un poisson. C'est un poisson. Japán vagyok. Je suis Japonais. Je suis japonais. Ez a mondat szomorú. Cette phrase est triste. Cette phrase est triste. Minden nap szoktam úszni, amikor gyerek voltam. J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. Je nage tous les jours quand j'étais enfant. Elképesztő! Formidable ! C'est incroyable. A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára. Notre professeur arrive toujours à l'heure au cours. Notre professeur vient toujours à l'heure. Ideges? Én? Nem! Nerveux ? Moi ? Non ! Vous êtes nerveux ? Tudom, hogy ki vagy. Je sais qui tu es. Je sais qui tu es. Valaki ellopta az utazási csekkjeim. Quelqu'un a volé mes chèques de voyage. Quelqu'un a volé mes chèques de voyage. Épen és egészségesen érkezett meg ide tegnap. Il est arrivé sain et sauf, ici, hier. Il est arrivé sain et sauf hier. A bankot a múlt éjjel kirabolták. La banque a été cambriolée la nuit dernière. La banque a été cambriolée hier soir. Megmondta az igazat, máskülönben megbüntették volna. Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni. Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni. Tomi mindenki közül a legmagasabb. Tom est le plus grand de tous. Tom est le plus grand de tous. Picasso festette ezt a képet 1950-ben. Picasso a peint ce tableau en 1950. Picasso a peint cette photo en 1950. Mindannyian keményen dolgozunk. Nous travaillons toutes dur. On travaille tous dur. Most nincs szükségünk pénzre. Nous n'avons pas besoin d'argent maintenant. On n'a pas besoin d'argent. Kérlek, ne sírj. S'il te plaît, ne pleure pas. S'il te plaît, ne pleure pas. Ez nem alku tárgya. Ce n'est pas négociable. Ce n'est pas négociable. Akár szeretnéd, akár nem, segíteni fogsz nekünk. Tu vas nous aider, que tu le veuilles ou non. Que tu le veuilles ou non, tu vas nous aider. Becsukta a szemét. Elle ferma les yeux. Il a fermé les yeux. Angolul akarok tanulni. Je veux étudier l'anglais. Je veux apprendre l'anglais. Délről fúj a szél. Le vent souffle du sud. Le vent souffle du sud. Veszélyesek és nincsen természetes ellenségük. Ils sont dangereux et ils n'ont pas de prédateurs naturels. Ils sont dangereux et n'ont pas d'ennemis naturels. Mikor ment el? Quand est-il parti ? Quand est-il parti ? Jó étvágyat! Bon appétit ! Bon appétit. Nem voltak titkai. Il n'avait pas de secrets. Il n'avait pas de secrets. Megtaláltam! Je le trouvai. Je l'ai trouvé ! Ő három gyermek édesapja. Il est père de trois enfants. C'est le père de trois enfants. Válassz ki azok közül egyet! Choisissez-en une parmi ceux-là. Choisis-en un. Ez a hapsi totál lökött! Ce mec est complètement zinzin ! Ce mec est complètement cinglé. És akkor mi van? nincs túl nagy jelentősége. Et alors ? Peu m'importe. Et alors, ça n'a pas d'importance. Már láttam. J'ai déjà vu. Je l'ai déjà vu. Ugye, még mindig haragszol? Tu es toujours en colère, n'est-ce pas ? Tu m'en veux toujours, n'est-ce pas ? Jövök. Je jouis. J'arrive. Az enyém. C'est à moi. C'est à moi. Ez attól függ. Je pense que ça dépend. Ça dépend. Ha nem csinálom, akkor nem lesz kész. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. Si je ne le fais pas, ce n'est pas fini. Ne kérdezz meg újra. Ne me repose pas la question ! Ne me redemande pas. Egy bizonyos Jones úr kint vár rád. Un certain M. Jones t'attend dehors. Un certain M. Jones t'attend dehors. Szükségem van egy hivatásos fordítóra. J'ai besoin d'un traducteur professionnel. J'ai besoin d'un traducteur professionnel. Ez fölösleges. C'est redondant. C'est inutile. Kocsival jöttél, nemde? Tu es arrivé en voiture, n'est-ce pas ? Tu es venu en voiture, n'est-ce pas ? Finn vagyok. Je suis Finlandaise. Je m'appelle Finn. Én jó fiú vagyok. Je suis un bon garçon. Je suis un bon garçon. Íme a táskád! Voici ton sac ! Voilà ton sac. Teljesen bolond. Il est complètement fou. Il est complètement fou. Tom nem vallásos. Tom n'est pas religieux. Tom n'est pas religieux. Porzik a vesém. J'ai soif. J'ai les reins en compote. Megeszem a süteményem. Je mange mon gâteau. Je vais manger mon gâteau. Odaadtam neki a telefonszámomat. Je lui ai donné mon numéro de téléphone. Je lui ai donné mon numéro. Szeretek játszani a kutyámmal. J'aime jouer avec mon chien. J'aime jouer avec mon chien. Akkor boldog voltam. J'étais heureuse, alors. J'étais heureuse à l'époque. A pincérnők fiatalok, csinosak, szexisek és jól öltözöttek. Les serveuses sont jeunes, jolies, sexy et bien habillées. Les serveuses sont jeunes, jolies, sexy et bien habillées. Gyerünk, kelj fel! El fogsz késni! Allez, lève-toi ! Tu vas être en retard. Allez, lève-toi, tu vas être en retard. Szereti ön a francia irodalmat? Aimez-vous la littérature française ? Vous aimez la littérature française ? Ritkán szokott dühös lenni. Il lui est inhabituel de se mettre en colère. Il est rarement en colère. Itt várok rád. Je t'attendrai ici. Je t'attends ici. Ez a kerékpár az iskolánk tulajdona. Ce vélo appartient à notre école. Ce vélo appartient à notre école. Holnap lesz a születésnapja. Demain a lieu son anniversaire. C'est son anniversaire demain. Ez pontosan az a szótár, amit kerestem. C'est exactement le dictionnaire que je cherchais. C'est exactement le dictionnaire que je cherchais. Helló Tamás! Jó reggelt! Salut, Tom. Bonjour. Bonjour, Thomas. Ez nem tigris. Ce n'est pas un tigre. Ce n'est pas un tigre. Hogy számítjuk a kondenzátor kapacitását? Comment calcule-t-on la capacité d'un condensateur ? Comment calculer la capacité du condensateur ? Totál flúgos a krapek! Ce mec est complètement zinzin ! Il est complètement cinglé. Végre kompromisszumra jutottunk. Finalement nous sommes parvenus à un compromis. Nous avons enfin trouvé un compromis. Mi? Quoi ? Quoi ? Hívjon fel ma este! Appelez-moi ce soir. Appelez-moi ce soir. Ne beszélj így magadról! Ne parlez pas ainsi de vous ! Ne parle pas de toi comme ça. Északnak tartunk. Nous nous dirigeons vers le nord. On va vers le nord. Az ember nem élhet örökké. On ne peut pas vivre pour toujours. On ne peut pas vivre éternellement. Vedd el! Prenez-le ! Prends-le. Mosolyogj! Souriez ! Souris. Ez miért volt titok? Pourquoi c'était un secret? Pourquoi c'était un secret ? Neki hosszú haja volt. Il avait de longs cheveux. Elle avait de longs cheveux. Valami nagyon különlegeset szeretne a születésnapjára. Elle veut quelque chose de très spécial pour son anniversaire. Il veut quelque chose de spécial pour son anniversaire. Sok ennivaló volt a házban. Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison. Il y avait beaucoup à manger dans la maison. Palacsintát csináltam ma. J'ai fait des crêpes aujourd'hui. J'ai fait des pancakes aujourd'hui. A nevem Hase. Mon nom est Hase. Je m'appelle Hase. A gyerekek és a részegek nem hazudnak. Les enfants et les saoulons ne mentent pas. Les enfants et les ivrognes ne mentent pas. Vásároltam egy pár cipőt. J'ai acheté une paire de chaussures. J'ai acheté des chaussures. Lehet, hogy nem boldog. Il n'est peut-être pas heureux. Peut-être qu'il n'est pas heureux. Keresek valamit. Je cherche quelque chose. Je cherche quelque chose. Kutyám mindenhova jön velem. Mon chien va partout avec moi. Mon chien vient partout avec moi. Milyen állat ez? Quelle sorte d'animal est-ce là ? Quel genre d'animal est-ce ? Énekelni kezdett. Il commença à chanter. Il a commencé à chanter. Miért vettél virágot? Pourquoi as-tu acheté des fleurs ? Pourquoi as-tu acheté des fleurs ? Itt az idő, hogy független légy a szüleidtől. Il est temps que tu sois indépendant de tes parents. Il est temps d'être indépendante de tes parents. Negyvenen voltak jelen. Quarante personnes étaient présentes. Quarante personnes étaient présentes. Ne figyelj engem! Ne me regarde pas ! Ne m'écoute pas. Egész éjjel dolgozott. Elle travailla toute la nuit. Il a travaillé toute la nuit. Nyolc éves. Elle a 8 ans. Il a huit ans. Megmentettelek. Je t'ai sauvée. Je t'ai sauvé. Ez nem vicces. C'est pas drôle ! Ce n'est pas drôle. Túl fogom élni. Je peux survivre. Je survivrai. Vond vissza azt! Retire ça ! Retire ça. Egy kicsit félek. J'ai un peu peur. J'ai un peu peur. A francia zászló kék, fehér és piros. Le drapeau français est bleu, blanc et rouge. Le drapeau français est bleu, blanc et rouge. A jegyeket, amiket vettem, nem veszik vissza. Les billets que j'ai achetés ne sont pas remboursables. Les billets que j'ai achetés ne seront pas remboursés. Én nem harcolok. Je ne suis pas en train de me battre. Je ne me bats pas. Össze vagyok zavarodva. Je me sens confuse. Je suis confuse. Hol van a jegyem? Où est mon billet ? Où est mon billet ? Zongorán kísértem. Je l'ai accompagnée au piano. Je l'ai accompagnée au piano. Gyakran gúnyolódott a főnök rovására. Ils se moquent souvent du patron. Il se moquait souvent du patron. Lemegyünk a tóra, mert olyan szép idő van. Nous allons au bord du lac, parce que le temps est très beau. On va au lac parce qu'il fait si beau. Nem, nem értem. Non, je ne comprends pas. Non, je ne comprends pas. Hihetetlen! Egy szót sem szóltak. Je n'arrive pas y croire ! Ils n'ont pas dit un seul mot. Incroyable, ils n'ont rien dit. Matekot kell tanulnom. Il faut que j'étudie les maths. Je dois étudier les maths. Az égből nézve a folyó kígyónak látszott. Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent. Du ciel, la rivière avait l'air d'un serpent. Én fizetek. C'est moi qui paie. C'est pour moi. Mit válaszolt nekik? Que leur a-t-il répondu ? Que leur avez-vous répondu ? Gyűlölöm a matekot. J'abhorre les maths. Je déteste les maths. Te a fiam vagy. Tu es mon fils. Tu es mon fils. Ebben a helyiségben túl sok a bútor. Il y a beaucoup de meubles dans cette pièce. Il y a trop de meubles dans cette pièce. Ő Alain felesége. Elle est l'épouse d'Alain. C'est la femme d'Alain. Vajon tényleg vannak szellemek? Les fantômes existent-ils vraiment ? Y a - t - il vraiment des fantômes? Tudsz egy kicsit várni? Peux-tu attendre un peu ? Tu peux attendre un peu ? Én jobb vagyok, mint ő. Je suis meilleur que lui. Je suis meilleur qu'elle. Nem dohányzom. Je ne fume pas. Je ne fume pas. A dupláját fizetem. Je paierai le double. Je vous paierai le double. Tom megbeszélte a problémát Maryvel. Tom discuta du problème avec Mary. Tom a discuté du problème avec Mary. A kérdésetekre nincs válasz. Il n'y a pas de réponse à votre question. Il n'y a pas de réponse à vos questions. Főzéssel töltötte az egész délutánt. Elle passa tout l'après-midi à cuisiner. Il a passé l'après-midi à cuisiner. Hol laktok? Où vivez-vous ? Où habitez-vous ? Kérem önt a legnagyobb titoktartásra. Je vous demande la discrétion la plus absolue. Je vous demande de garder le plus grand secret possible. Könnyűnek találtam a választ a kérdésre. J'ai trouvé facile de répondre à la question. J'ai trouvé la réponse facile. A szülők nem egyeztek bele. Les parents n'étaient pas d'accord. Les parents n'étaient pas d'accord. Ismerem azt az embert, akivel jöttél. Je connais l'homme avec lequel tu es venu. Je connais l'homme avec qui tu es venu. Nem tudom elhinni, hogy nem vagy legalábbis kész megfontolni más lehetőségeket. Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités. Je n'arrive pas à croire que tu n'es pas prête à envisager d'autres options. Mi szőkék vagyunk. Nous sommes blondes. On est blondes. Nem lesz féltékeny Tom. Tom ne sera pas jaloux. Tom ne sera pas jaloux. Tíz év hosszú idő. Dix ans, c'est long. Dix ans, c'est long. Veszel szótárt? Vas-tu acheter un dictionnaire ? Tu achètes un dictionnaire ? Minden nap egy ajándék. Chaque jour est un cadeau. Chaque jour est un cadeau. Pillanatnyilag nem vagyok nagyon éhes. Je n'ai pas très faim à l'instant. Pour l'instant, je n'ai pas très faim. Hogy van? Comment allez-vous ? Comment va-t-il ? Veszek egy új kocsit. Je vais acheter une nouvelle voiture. Je vais m'acheter une nouvelle voiture. Életerős a fa. L'arbre est en bonne santé. L'arbre est vivant. Egy zöld banán nem eléggé érett ahhoz, hogy megegyék. Une banane verte n'est pas assez mûre pour être mangée. Une banane verte n'est pas assez mûre pour être mangée. Tudom, mi a helyes. Je sais ce qui est juste. Je sais ce qui est juste. Az úszás egy mozgásforma. Nager est une sorte d'exercice. La natation est une forme de mouvement. Igaza van. Elle a raison. Il a raison. Ez az én órám. Cette horloge est à moi. C'est ma montre. Milyen színű ez a virág? De quelle couleur est cette fleur ? De quelle couleur est cette fleur ? Ötkor ott leszek. Je serai là-bas à cinq heures. Je serai là à 17 h. Jó éjszakát, anya! Bonne nuit, Mère ! Bonne nuit, maman. A tél a leghidegebb évszak. L'hiver est la saison la plus froide de l'année. L'hiver est la saison la plus froide. Hogy mondja? Que dit-elle ? Pardon ? Tud gyorsan úszni. Elle est capable de nager rapidement. Il sait nager vite. Ez egy szálloda, nem egy kupleráj. Ceci est un hôtel, pas un bordel. C'est un hôtel, pas un bordel. Megkaptuk a házassági értesítőjüket. Nous avons reçu leur faire-part de mariage. On a reçu votre badge de mariage. Ezt nagyon könnyű használni. C'est très facile à employer. C'est très facile à utiliser. A nevem Yamada. Mon nom est Yamada. Je m'appelle Yamada. Tom nem válaszolt. Tom n'a pas répondu. Tom n'a pas répondu. Vagy kínaiul beszéljünk vagy sehogy. Soit on parle chinois, soit on ne parle pas du tout. Soit on parle chinois, soit on ne parle pas chinois. Tom túl későn érkezett. Tom est arrivé trop tard. Tom est arrivé trop tard. Mi lesz? Jössz? Alors ? Viendras-tu ? Qu'est-ce que tu vas faire ? Nápolyban vagy? Es-tu à Naples ? Tu es à Naples ? Az egy nehéz matematikai probléma. C'est un problème de maths difficile. C'est un problème mathématique difficile. Zombi vagyok. Je suis un zombie ! Je suis un zombie. Holnap van a születésnapom. Demain est mon anniversaire. C'est mon anniversaire demain. Megszakadt a szívem. J'ai le cœur brisé. Ça m'a brisé le cœur. Nem tettem tönkre a ruhámat. Je n'abîmais pas mes vêtements. Je n'ai pas cassé ma robe. Hogy csináltad ezt? Comment l'as-tu fait ? Comment as-tu fait ça ? Becsaptuk a feleségünket. Nous trompions nos femmes. On a trompé notre femme. Ettél már pulykát? As-tu déjà mangé de la dinde ? Tu as déjà mangé de la dinde ? Bepánikoltam. J'ai paniqué. J'ai paniqué. Ki hagyta az ajtót nyitva? Qui a laissé la porte ouverte ? Qui a laissé la porte ouverte ? Hol van a posta? Où se trouve le bureau de poste ? Où est le courrier ? Ma kevés ügyfél van. Aujourd'hui il y a peu de clients. Il y a peu de clients aujourd'hui. Hamarosan felszállunk. Nous allons bientôt décoller. Nous décollerons bientôt. Jól vagyok. Je vais bien. Je vais bien. Henry a nevem. Mon nom est Henry. Je m'appelle Henry. A német autók az egyik legjobbak. Les voitures allemandes sont parmi les meilleures. Les voitures allemandes sont l'une des meilleures. Ez a mondat igaz. Cette phrase est vraie. Cette phrase est vraie. Szívesen! Avec plaisir ! De rien. Tudom, ki vagy. Je sais qui tu es. Je sais qui tu es. Mondd! Dites ! Dis-le. Le a kalappal! Chapeau! Je t'en prie. Tudod Tom valódi nevét? Tu connais le vrai nom de Tom ? Tu connais le vrai nom de Tom ? Ő nyolc éves. Elle a 8 ans. Il a huit ans. Aztán lementem az aluljáróba. Ensuite je suis descendu dans le métro. Puis je suis descendu dans le métro. Tanultunk angolul. Nous avons étudié l'anglais. On a appris l'anglais. Egy kicsit beszélek spanyolul. Je parle un peu espagnol. Je parle un peu espagnol. Miért kérded? Pourquoi demandes-tu ? Pourquoi tu demandes ça ? Tudsz olaszul? Parlez-vous italien ? Tu parles italien ? Az erős havazás ellenére eljött. Il vint, en dépit de l'épaisse neige. Malgré la neige, il est venu. Vannak pillanatok, melyekben egy rózsa fontosabb, mint egy darab kenyér. Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain. Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain. Tudok énekelni. Je peux chanter. Je sais chanter. Ideje, hogy menjünk. Il est temps que nous partions. Il est temps d'y aller. Mit szól ehhez a piros kalaphoz? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? Que pensez-vous de ce chapeau rouge ? Van egy fiam. J'ai un fils. J'ai un fils. A feleségem orvos. Ma femme est médecin. Ma femme est médecin. Pincér, rendelni szeretnék! Garçon, je voudrais commander. Garçon, j'aimerais commander. Megtalálta a kulcsaidat. Véletlenül bukkant rájuk. Il a trouvé tes clés. Il est tombé dessus par hasard. Il a trouvé tes clés, il les a trouvées par accident. Igen, így van. Jól emlékszel. Oui, c'est ça. T'as bonne mémoire ! C'est vrai, tu t'en souviens bien. Üljünk le arra a padra. Asseyons-nous sur ce banc. Asseyons-nous sur ce banc. Szükség van ilyen hangoskodásra? A-t-on besoin de faire autant de bruit ? Est-ce nécessaire de faire autant de bruit ? Igaz, hogy meghalt. C'est vrai qu'elle est morte. C'est vrai qu'il est mort. Egy fehér kalap van Jim fején. Jim a un chapeau blanc sur la tête. Il y a un chapeau blanc sur la tête de Jim. Nagyon el van anyátlanodva. Il est de très mauvaise humeur. Il est très mécontent. A zöld szín illik önhöz. Le vert te va bien. La couleur verte vous va bien. Tom nincs itt. Tom n'est pas ici. Tom n'est pas là. Már bánom, hogy szóltam. Je regrette de te l'avoir dit. Je regrette de vous l'avoir dit. Hát te ki vagy? Et toi, qui es-tu ? Qui es-tu ? Semmi jele sem volt fellelhető a szigeten az életnek. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Akarok venni egy könyvet. Je veux acheter un livre. Je veux acheter un livre. Almát eszem. Je mange une pomme. Je mange des pommes. Hány órakor indul a vonat New Yorkba? À quelle heure le train pour New York part-il ? À quelle heure part le train pour New York ? Brian vett egy rúzst Katenek. Brian a acheté un rouge à lèvres pour Kate. Brian a acheté un rouge à lèvres pour Kate. Nem fogadunk el borravalót. Nous n'acceptons pas les pourboires. On n'accepte pas de pourboire. Jack elhatározta, hogy törölteti az előrendelést. Jacques décida d'annuler les réservations. Jack a décidé d'annuler la précommande. Tom megette az egész csokoládét. Tom a mangé tout le chocolat. Tom a mangé tout le chocolat. Ez egyszerűen nem igaz. Ça n'est tout simplement pas vrai. Ce n'est pas vrai. Szeretek úszni. J'aime nager. J'aime nager. Ki ez az öregasszony? Qui est cette vieille personne ? Qui est cette vieille dame ? Ez iskola. C'est une école. C'est l'école. Csoda a csodák közt. Un miracle parmi des miracles. Un miracle parmi les miracles. A barátaim hátat fordítottak nekem. Tous mes amis m'ont tourné le dos. Mes amis m'ont tourné le dos. Egy új nő van az életében. Il y a une nouvelle femme dans sa vie. Il y a une nouvelle femme dans sa vie. Én vagyok. Je suis. C'est moi. Milyen névre szólt a foglalása? À quel nom avez-vous réservé ? À quel nom avez-vous réservé ? Ő mindig angolul beszél. Elle parle toujours en anglais. Il parle toujours anglais. Ismerek valakit, aki tudna segíteni. Je connais un homme qui pourrait donner un coup de main. Je connais quelqu'un qui pourrait t'aider. Szeretem a tavaszt. J'aime le printemps. J'aime le printemps. Már megmondtam, hogy nem eladó. Je vous ai déjà dit de ne pas vendre. Je t'ai dit qu'il n'était pas à vendre. Ez egy nagyon jó jel. C'est un très bon signe. C'est un très bon signe. Mit csinálunk vacsorára? Que faisons-nous pour dîner ? Qu'est-ce qu'on fait pour le dîner ? Feltehetem a csomagját? Puis-je mettre votre bagage en haut pour vous ? Je peux mettre votre sac ? Az állomás mellett árulja magát. Elle se prostituait près de la gare ferroviaire. Il se vend près de la gare. Hadd menjek! Laissez-moi y aller ! Laisse-moi y aller. Ma szebb idő van, mint tegnap. Il fait meilleur aujourd'hui qu'hier. Il fait plus beau aujourd'hui qu'hier. Én nem szeretem a macskákat. Je n'aime pas les chats. Je n'aime pas les chats. Általában hat órakor kelek fel. Je me réveille habituellement à six heures. D'habitude, je me lève à 6 h. Ez nem kígyó! Ceci n'est pas un serpent ! Ce n'est pas un serpent ! Mondja ezt oroszul! Dis-le en russe ! Dites ça en russe. Ez nem válasz. Ce n'est pas la réponse. Ce n'est pas une réponse. Ez kék? Est-ce bleu ? C'est bleu ? Gondolom, hogy éhes vagy. Je pense que tu as faim. Je suppose que tu as faim. Fiú vagy lány? Fille ou garçon ? Garçon ou fille ? Ő nyolc éves. Elle a huit ans. Il a huit ans. Van egy házam. J'ai un domicile. J'ai une maison. Kellemes húsvéti ünnepeket! Joyeuses Pâques ! Joyeuses Pâques. Féltékeny volt. Il était jaloux. Elle était jalouse. Írt három könyvet három év alatt. Il a écrit trois livres en trois ans. Il a écrit trois livres en trois ans. Miért mindig én? Pourquoi toujours moi ? Pourquoi c'est toujours moi ? Mari aludt a vonatban. Marie a dormi dans le train. Mari dormait dans le train. Féltékeny volt. Il a été jaloux. Elle était jalouse. Sikerült elérnem az utolsó vonatot. J'ai réussi à prendre le dernier train. J'ai réussi à prendre le dernier train. Mit mondtál? Qu'as-tu dit ? Qu'est-ce que tu as dit ? Egy külföldihez ment feleségül. Elle est mariée à un étranger. Elle a épousé un étranger. Én beszélek arabul. Je parle arabe. Je parle arabe. Ki hagyta nyitva az ajtót? Qui a laissé la porte ouverte ? Qui a laissé la porte ouverte ? Ő szórakoztató, intelligens és szellemes. Il est drôle, intelligent et spirituel. Il est amusant, intelligent et spirituel. Szereted az esőt? Aimes-tu la pluie ? Tu aimes la pluie ? Utálom a magabiztos nőket. Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles. Je déteste les femmes confiantes. Örülök, hogy úgy döntöttél, hogy eljössz. Je me réjouis que vous vous soyez décidés à venir. Je suis content que tu aies décidé de venir. Tom kicsit beszél franciául. Tom parle un peu français. Tom parle un peu français. Nem tudom megváltoztatni azt, ami tegnap történt. Je ne peux pas changer ce qui s'est passé hier. Je ne peux pas changer ce qui s'est passé hier. A király nemessé ütötte őt. Le roi le fit pair du royaume. Le roi l'a rendu noble. Mikor indul a következő vonat? Quand part le prochain train ? Quand part le prochain train ? Mit ettél? Tu as mangé quoi ? Qu'est-ce que tu as mangé ? Csodálatos! C'est merveilleux ! C'est merveilleux. Mennyi szendvics maradt még? Combien de sandwichs restent-ils ? Combien de sandwichs reste-t-il ? Feleségem a női kórusban énekel. Mon épouse chante dans le chœur féminin. Ma femme chante dans la chorale des femmes. Siettem, hogy le ne késsem a vonatot. Je me dépêchai afin de ne pas manquer le train. J'étais pressée de ne pas rater le train. Odaadom a ház kulcsát, de ne veszítsd el! Je te donne la clé de la maison, mais ne la perds pas. Je vais te donner la clé de la maison, mais ne la perds pas. Felboncoltunk egy békát, hogy a belső szerveit megvizsgáljuk. Nous disséquâmes une grenouille pour examiner ses organes internes. On a disséqué une grenouille pour examiner ses organes internes. Kanadában franciául és angolul beszélnek. On parle français et anglais au Canada. Au Canada, ils parlent français et anglais. Várj amíg az apád haza nem jön. Attendez que votre père rentre à la maison. Attends que ton père rentre. Franciául kell tanulnom. Je dois apprendre le français. Je dois apprendre le français. Ez mind az én könyvem. Tous ces livres sont les miens. C'est mon livre. Megrendített engem John halála. Je fus choqué par la mort de John. La mort de John m'a bouleversée. Nincs bizonyítva. Il n'y a pas de preuve. Il n'y a aucune preuve. Semmi nem változott. Rien n'a changé. Rien n'a changé. Nem számítok rád. Je ne compte pas sur vous. Je ne compte pas sur toi. Hol vannak a zsiráfok? Où sont les girafes ? Où sont les girafes ? A látás az egyike az öt érzéknek. La vue est l'un des cinq sens. La vision est l'un des cinq sens. Elmagyarázta nekik, miért késik. Elle lui expliqua pourquoi elle était en retard. Il leur a expliqué pourquoi il était en retard. Kinek a pap, kinek a papné. C'est affaire de goût. A qui le prêtre, à qui la prêtresse. Éppen megebédeltem. J'ai juste fini de déjeuner. J'étais en train de manger. Ennek sose lesz vége. Cela ne finira jamais. Ça ne s'arrêtera jamais. Otthon maradtam, mert beteg voltam. Je suis resté chez moi parce que j'étais malade. Je suis restée à la maison parce que j'étais malade. Mi a jó válasz? Quelle est la bonne réponse ? Quelle est la bonne réponse ? Ezt nem tartom lényegesnek. Je ne considère pas que ça soit important. Je ne pense pas que ce soit important. Mindig angolul beszél. Elle parle toujours en anglais. Il parle toujours anglais. Spanyolország 1975 óta demokratikus ország. L'Espagne est un pays démocratique depuis 1975. L'Espagne est un pays démocratique depuis 1975. Ki adta el neked ezt az autót? Qui t'a vendu cette voiture ? Qui t'a vendu cette voiture ? Imádom az ír zenét. J'adore la musique irlandaise. J'adore la musique irlandaise. Addig a nagybátyjánál volt. Jusqu'à cette période, il était resté avec son oncle. Il était chez son oncle. Nem látom önt. Je ne vous vois pas. Je ne vous vois pas. Még mindig itt van? Est-il encore ici ? Il est toujours là ? Hol van a lift? Où se trouve l'ascenseur ? Où est l'ascenseur ? Tom kapcsolatban maradt Maryvel. Tom est resté en relation avec Marie. Tom est resté en contact avec Mary. Én tisztelem az idős embereket. Je respecte les personnes âgées. Je respecte les personnes âgées. Mit tanultál? T'as fait quoi comme études ? Qu'as-tu appris ? Ez volt a hibád. C'était votre erreur. C'était ta faute. Tom soha nem mondta, hogy nem. Tom n'a jamais dit non. Tom n'a jamais dit non. Haza kellene mennem, mielőtt a szüleim aggódni kezdenek. Je devrais rentrer à la maison avant que mes parents ne commencent à s'inquiéter. Je devrais rentrer avant que mes parents ne s'inquiètent. Mindent vagy semmit. Tout ou rien. Tout ou rien. Először nem hittek neki. Au début, ils ne le crurent pas. Ils ne l'ont pas cru au début. Ez a hely alkalmas úszásra. Ce lieu est pratique pour se baigner. C'est l'endroit idéal pour nager. A feleségem örökbe akar fogadni egy gyereket. Ma femme veut adopter un enfant. Ma femme veut adopter un enfant. Szeretnénk még egy palack bort. Nous voudrions une autre bouteille de vin. On aimerait une autre bouteille de vin. Gazdag vagyok. Je suis riche. Je suis riche. Mit mond? Que dit-il ? Qu'est-ce qu'il dit ? Amit demonstrálni kellett. Ce qui était à démontrer. Ce qu'il fallait prouver. Milyen mély ez a tó! Comme ce lac est profond ! Ce lac est si profond. Ön magyar? Êtes-vous hongrois ? Vous êtes hongrois ? Tom és John jó barátok. Tom et John sont de bons amis. Tom et John sont de bons amis. Ő találta meg a kerékpáromat. Il a trouvé mon vélo. Il a trouvé mon vélo. Túl sok időt töltesz tévénézéssel. Tu passes trop de temps à regarder la télé. Tu passes trop de temps à regarder la télé. Sato úr jól beszél angolul. M. Sato parle bien anglais. M. Sato parle bien anglais. Alice az édesanyám. Alice est ma mère. Alice est ma mère. Általában gyalog megyek. Normalement, je vais à pied. D'habitude, je marche. Huszonnégy vagyok. J'ai 24 ans. J'ai 24 ans. Elutasítom. Je refuse. Rejetée. Keresem a mellékhelyiséget. Je cherche les lavabos. Je cherche les toilettes. Két kávét, legyen szíves! Deux cafés, s'il vous plait. Deux cafés, s'il vous plaît. Megengedi? Me permettez-vous ? Puis-je ? Az atomenergiát áramfejlesztésre használják. On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité. L'énergie nucléaire est utilisée pour le développement de l'électricité. A japánok általában udvariasak. En général, les Japonais sont polis. Les Japonais sont polis. Meg van győződve ártatlanságomról. Elle est convaincue de mon innocence. Il est convaincu de mon innocence. Jól áll neked a szemüveg. Ces lunettes te vont bien. Les lunettes te vont bien. Ha nem eszel, meghalsz. Si tu ne manges pas, tu mourras. Si tu ne manges pas, tu mourras. Rendben van. Bocsánat. D'accord. Pardon. C'est bon, désolé. A baleset két órája történt. L'accident s'est produit il y a deux heures. L'accident a eu lieu il y a deux heures. Olaszország legszebb városa Firenze. Florence est la ville la plus belle d'Italie. La plus belle ville d'Italie est Florence. Az édesanyja beszél olaszul. Sa mère parle l'italien. Sa mère parle italien. Lynn gyorsan fut. Lynn court vite. Lynn court vite. Pénzügyminiszterré nevezték ki. Il fut nommé Ministre des Finances. Il a été nommé ministre des finances. A feleséged tudja, hogy drogozol? Ta femme sait-elle que tu te drogues ? Ta femme sait que tu prends de la drogue ? Tominál találkoztam vele. Je l'ai rencontré chez Tom. Je l'ai rencontré chez Tom. Befejezte a munkáját. Il a fini son travail. Il a fini son travail. Tud gyorsan úszni. Il peut nager vite. Il sait nager vite. Na, értve? Alors, c'est entendu. Tu vois ce que je veux dire ? Az ellenkezőjét csinálta. Il a fait le contraire. Il a fait le contraire. Gyümölcséről ismerszik meg a fa. On connaît un arbre par ses fruits. C'est à son fruit qu'on reconnaît l'arbre. Ez egy csendes este volt. C'était une nuit calme. C'était une soirée tranquille. Isten hozta! Soyez le bienvenu ! Bienvenue. Menjen tovább ennek az utcácskának a végig. Continuez jusqu'au bout de cette ruelle. Continue d'avancer jusqu'à cette petite rue. Én ma nem dolgozom. Je ne travaille pas aujourd'hui. Je ne travaille pas aujourd'hui. Tegnap éjjel az édesapja elhunyt a kórházban. Son père est décédé la nuit dernière à l'hôpital. Hier soir, votre père est mort à l'hôpital. Szeretne velem ebédelni? Voulez-vous déjeuner avec moi ? Voulez-vous déjeuner avec moi ? Színésznő akarok lenni. Je veux devenir actrice. Je veux être actrice. Ő nyolc éves. Il a huit ans. Il a huit ans. A hajó fedélzetén van. Il est à bord du bateau. Il est à bord du vaisseau. Jó estét, hogy van? Bonsoir ! Comment allez-vous ? Bonsoir, comment allez-vous ? Ebben az osztályban minden gyerek nagyon udvarias. Tous les enfants de cette classe sont très polis. Tous les enfants de cette classe sont très polis. Csak vicceltem. Je ne faisais que plaisanter. Je plaisante. Mit beszél? Que dit-elle ? Qu'est-ce que vous racontez ? Ez a hajó Vancouverbe megy. Ce bateau se dirige vers Vancouver. Ce bateau va à Vancouver. Elég az A, de nem elég a B. Il y a assez de A, mais B est insuffisant. A suffit, mais pas B. Mi a szobaszámom? Quel est le numéro de ma chambre ? Quel est mon numéro de chambre ? Szeretek főzni. J'aime cuisiner. J'aime cuisiner. Van egy házam. J'ai une maison. J'ai une maison. Az egész délutánt főzéssel töltötte. Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner. Il a passé tout l'après-midi à cuisiner. Apám még nincs otthon. Mon père n'est pas encore à la maison. Mon père n'est pas encore rentré. Ne bújj az ágy alá! Ne te cache pas sous le lit. Ne te cache pas sous le lit. A nagynénjénél marad. Il reste chez sa tante. Il reste chez sa tante. Vesd meg az ágyad! Fais ton lit ! Achète ton lit. Tudsz nekem ajánlani egy jó szótárat? Peux-tu me recommander un bon dictionnaire? Tu peux m'offrir un bon dictionnaire ? Kiről beszél? De qui parlez-vous ? De qui parlez-vous ? Ez idióta! C'est idiot ! C'est un imbécile. Mennyibe kerül ez az esernyő? Quel est le prix de ce parapluie ? Combien coûte ce parapluie ? Ők egykorúak. Elles ont le même âge. Ils ont le même âge. Tom nem akar olyan sokat várni. Tom ne veut pas attendre aussi longtemps. Tom ne veut pas attendre si longtemps. Melyik a legjobb megoldás? Quelle est la meilleure solution ? Quelle est la meilleure solution ? Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas nerveux. Az időjárás nagyszerű volt. Le temps était idéal. La météo était géniale. Tom hazudik. Tom ment. Tom ment. Lyukas a zoknid. Il y a un trou dans ta chaussette. Tes chaussettes sont trouées. Új. C'est nouveau. C'est nouveau. Ez lehetséges. C'est possible. C'est possible. A francia elnök a jövő hónapban ellátogat Japánba Le président français va visiter le Japon le mois prochain. Le Président français visite le Japon le mois prochain. Hogy csináltad ezt? Comment as-tu fait cela ? Comment as-tu fait ça ? Nem vettem meg az autót. Je n'ai pas acheté la voiture. Je n'ai pas acheté la voiture. Ki halt meg? Qui est mort ? Qui est mort ? Vittem magammal esernyőt, azért, hogy ne essen. Je pris mon parapluie de peur qu'il ne pleuve. J'ai pris un parapluie pour qu'il ne tombe pas. Ez az a falu, ahol a gyermekkoromat töltöttem. C'est le village où j'ai passé mon enfance. C'est le village où j'ai passé mon enfance. Egy demokráciában fontos, hogy a sajtó független legyen. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. Kopogtatott az ajtón. Il frappa à la porte. Il a frappé à la porte. Holnap lesz a születésnapja. Demain c'est son anniversaire. C'est son anniversaire demain. Kérlek, nézd már meg azt a fényképet, amelyiket kiválasztottam magamnak. Regarde, je te prie, la photo que j'ai choisie. Regarde la photo que j'ai choisie. Tom palástolta a dühét Mari előtt. Tom dissimulait sa colère à Mary. Tom cachait sa colère devant Mari. Ez megfelel? Est-ce satisfaisant ? Ça te va ? Ez színtiszta rosszhiszeműség! C'est de la pure mauvaise foi ! C'est de la pure mauvaise foi. Várj egy pillanatot! Attends une seconde. Attends une seconde. Elsüllyesztették az ellenséges hajót. Ils coulèrent dix navires ennemis. Ils ont coulé le vaisseau ennemi. Befejezted? As-tu fini ? Tu as fini ? Részetekről ez nagyon kedves. C'est très gentil de votre part. C'est très gentil de votre part. Érted, mit akarok ezzel mondani? Comprends-tu ce que je veux dire par là ? Tu vois ce que je veux dire ? Hol temeted el az elpusztult állatokat? Où enterrez-vous les animaux morts ? Où enterres-tu les animaux morts ? Találkozgatsz egy másik pasival? Tu sors avec un autre type ? Tu vois un autre mec ? Hol van a vaj? Où est le beurre ? Où est le beurre ? Hogy mondják...? Comment dit-on ... ? Qu'est-ce qu'on dit ? Vágjunk bele! Alors commençons. Allons-y. Vajon tényleg léteznek szellemek? Les fantômes existent-ils vraiment ? Y a - t - il vraiment des fantômes? Kopasz vagy? Es-tu chauve ? T'es chauve ? Ez egy ostoba ötlet volt. Ce fut une idée stupide. C'était une idée stupide. Ez a te tollad? C'est ton stylo ? C'est ton stylo ? Azt akarom, hogy az emberek megtudják az igazat. J'en veux que les gens sachent la vérité. Je veux que les gens sachent la vérité. A szomszéd kutyája veszélyes. Le chien du voisin est dangereux. Le chien du voisin est dangereux. Van valami, amit meg szeretnél kérdezni? Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me demander ? Y a-t-il quelque chose que tu voudrais me demander ? Egy kissé kínos. C'est un peu embarrassant. C'est un peu gênant. Nagyon kevés olyan ember van, aki nem fél a haláltól. Il n'y a que très peu de gens qui n'ont pas peur de la mort. Il y a très peu de gens qui n'ont pas peur de mourir. Az európaiak fejenként, átlagosan évi 12,5 liter alkoholt isznak meg. Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool pur par an. Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool par an. Miért fizessenek a gyermeket nem vállalók azoknak, akik vállalnak gyermeket? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ? Pourquoi les enfants ne devraient - ils pas être payés à ceux qui prennent des enfants? Ismeri. Elle le connait. Vous le connaissez. Habár elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy megmutassa nekem a várost. Il était occupé, mais il a pris le temps de me faire visiter la ville. Il était occupé, mais il a pris le temps de me montrer la ville. Meglepetésemre nem tudott válaszolni a kérdésemre. À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question. Il n'a pas pu répondre à ma question à ma surprise. Egy könyvet adott nekem karácsonyra. Elle m'a offert un livre pour Noël. Il m'a donné un livre pour Noël. Holnap fog esni? Est-ce qu'il pleuvra demain? Il va pleuvoir demain ? Megtalálta a kulcsaidat. Véletlenül akadt rájuk. Il a trouvé tes clés. Il est tombé dessus par hasard. Il a trouvé tes clés, il les a trouvées par accident. Nem akarom, hogy másodszor is összetörjék a szívem. Je ne veux pas que mon cœur se brise une seconde fois. Je ne veux pas qu'on me brise le coeur une seconde fois. Farkaséhes vagyok. J'ai une faim de cheval. Je meurs de faim. Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr. Ce fut un plaisir de vous rencontrer, M. Tamori. Ce fut un plaisir de vous rencontrer, M. Tamori. Tamás beszél franciául. Tom parle français. Thomas parle français. Ő szép verseket ír. Il compose de beaux poèmes. Il écrit de beaux poèmes. Siettem, hogy le ne késsem a vonatot. Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train. J'étais pressée de ne pas rater le train. Ezek újak? Sont-ils nouveaux ? C'est nouveau ? Nézd! Regarde! Regarde. Ez volt az egyetlen lehetőség. C'était la seule manière. C'était le seul moyen. Ő tudja, hogy mit akar. Elle sait ce qu'elle veut. Il sait ce qu'il veut. Itt biztonságban érzem magam. Je me sens ici en sécurité. Je me sens en sécurité ici. Lefekszik velem? Voulez-vous coucher avec moi ? Vous couchez avec moi ? Hamarosan kel a nap. Le soleil va se lever. Le soleil va bientôt se lever. A fordítás: árulás. Traduire, c'est trahir. Trahison. Úgy vélem, hogy a szégyennél jobb a halál. Je pense que la mort est préférable à la honte. Je pense que la mort est mieux que la honte. Milyen volt? C'était comment ? Comment c'était ? Hogyan tudtad meg, hogy beteg? Comment as-tu su qu'elle était malade ? Comment as-tu su qu'il était malade ? Egy magas hegy tetején ritka a levegő. L'air est rare au sommet d'une haute montagne. Au sommet d'une haute montagne, l'air est rare. Sok problémával találtuk magunkat szemben. Nous sommes confrontés à une multitude de problèmes. On s'est trouvé face à de nombreux problèmes. Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges. S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas nerveux. Jelenleg eszperantóul tanulok. Actuellement, j'apprends l'espéranto. En ce moment, j'étudie l'espéranto. Volt olyan kedves, hogy elvitt engem a kórházba. Elle a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital. Elle a été assez gentille pour m'emmener à l'hôpital. Melyik gyógyszert ajánlja? Quel médicament recommandez-vous ? Quel médicament recommandez-vous ? Éjszaka dolgoznak. Ils travaillent de nuit. Ils travaillent la nuit. Te meg én közeledünk egymáshoz. Nous convergeons, toi et moi. Toi et moi, on se rapproche. Nem hibáztathatsz mást, csak magadat. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même. Tu ne peux en vouloir qu'à toi-même. Szeretek futni. J'aime courir. J'aime courir. A bolt az összes árát megemelte. Le magasin a augmenté tous ses tarifs. Le magasin a augmenté tous les prix. Nehéz találni elégedett embert. Il est difficile de trouver une personne contente. Difficile de trouver un homme satisfait. Az egész délutánt főzéssel töltötte. Elle passa tout l'après-midi à cuisiner. Il a passé tout l'après-midi à cuisiner. "Eszperantó: európai vagy ázsiai nyelv" című tanulmányában Claude Piron kimutatta a hasonlóságot az eszperantó és a kínai nyelv között, így cáfolta azt a gondolatot, hogy az eszperantó tisztán európai nyelv. Dans son essai " l'Espéranto: langue européenne ou asiatique ," Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. Dans son étude "Esperanto: une langue européenne ou asiatique," Claude Piron a montré la ressemblance entre l'espéranto et la langue chinoise, réfutant ainsi l'idée que l'espéranto est une langue purement européenne. A gyilkos indítéka még ismeretlen. Le mobile du meurtre n'est pas encore connu. Le mobile du tueur est toujours inconnu. Tom Mary kertésze. Tom est le jardinier de Marie. Tom est le jardinier de Mary. Itt maradhatsz, ha akarsz. Tu peux rester ici si tu veux. Tu peux rester ici si tu veux. Apám építész, és nem mérnök. Mon père est architecte, pas ingénieur. Mon père est architecte, pas ingénieur. Nem akartam öngyilkos lenni. Je n'ai pas tenté de me suicider. Je ne voulais pas me suicider. Tom és Mary örökbefogadott három gyereket. Tom et Mary ont adopté trois enfants. Tom et Mary ont adopté trois enfants. Ez a mondat hamis. Cette phrase est fausse. Cette phrase est fausse. Sosem beszél a balesetről. Il ne parle jamais de l'accident. Il ne parle jamais de l'accident. Erősen sütött a nap. Le soleil brillait fort. Le soleil brillait fort. Miért akarsz portugálul tanulni? Pourquoi est-ce que tu veux étudier le portugais ? Pourquoi veux-tu apprendre le portugais ? Ez nem Joan. Tévedsz. Ce n'est pas Joan. Vous vous êtez trompée. Ce n'est pas Joan. Ez a mondat hét szóból áll. Cette phrase est formée de sept mots. Cette phrase se compose de sept mots. Az a baba semmit sem csinál, csak sír. Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer. Ce bébé ne fait rien, il pleure. Mennyibe kerülnek ezek a fekete nadrágok és ezek a piros ingek? Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges? Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges ? Még mindig szerelmesek vagyunk egymásba. Nous nous aimons encore. On est toujours amoureux l'un de l'autre. Imádom a frissen sült kenyér illatát. J'aime l'odeur du pain fraîchement cuit. J'adore l'odeur du pain fraîchement cuit. Kipróbáltam a lovaglást. J'ai essayé l'équitation. J'ai essayé de monter à cheval. Becsukta a szemét. Il fermait les yeux. Il a fermé les yeux. Igen, szomjas vagyok. Oui, j'ai soif. Oui, j'ai soif. Életemben először látogattam Rómába. J'ai visité Rome pour la première fois de ma vie. C'est la première fois que je viens à Rome. Mit olvasol most? Tu lis quoi ? Qu'est-ce que tu lis ? Orvos szeretne lenni. Il voudrait devenir médecin. Il veut être médecin. Szeretjük egymást, de már nem élünk nemi életet. Nous nous aimons mais nous ne faisons plus l'amour. On s'aime, mais on n'a plus de rapports sexuels. Tudtam, ki tette. Je savais qui l'avait fait. Je savais qui l'avait fait. Tudom, hogy tudsz segíteni nekünk. Je sais que tu peux nous aider. Je sais que tu peux nous aider. Szeretek éjszaka sétálni. J'aime marcher la nuit. J'aime marcher la nuit. Tomi bátorságból jelesre vizsgázott. Tom était courageux. Tom a passé un examen de bravoure. Az apja mindig későn ér haza. Son père revient toujours tard à la maison. Son père rentre toujours tard. Beth alig várta, hogy láthassa, de ő soha nem jelent meg. Beth attendait avec impatience de le voir, mais il ne se montra jamais. Beth était impatiente de le voir, mais elle n'est jamais venue. Neki nem kell dolgozni. Elle n'a pas besoin de travailler. Il n'a pas besoin de travailler. Választanod kell. Tu dois choisir. Tu dois choisir. Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen. Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié! Que ton règne vienne! Que ta volonté se fasse, comme dans les cieux, aussi sur la terre! Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien, et pardonne-nous nos offenses; comme nous pardonnons à ceux qui nous ont été offensés, et que tu ne nous aies point offensés; mais délivre-nous du mal. Amen. Hallottad a zajt? As-tu entendu ce bruit ? Tu as entendu le bruit ? Én ezeket meg nem eszem. Je ne les mange pas. Je ne mangerai pas ça. Másokkal összehasonlítva a francia útlevél elég silány. Comparé à d'autres, le passeport français est tellement moche. Comparé à d'autres, le passeport français n'est pas très bon. Mennyibe kerül ez az esernyő? Combien coûte ce parapluie ? Combien coûte ce parapluie ? Senki nem fogja megtudni. Personne ne le saura. Personne ne le saura. Ez nem a te késed. Ce n'est pas ton couteau. Ce n'est pas ton couteau. Én ellene vagyok. Je suis contre. Je suis contre. A nevem Ichiro Tanaka. Mon nom est Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Hogy az ördög vinné el őket! Que le diable les emporte ! Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? Ma rosszul érzem magam. Je me sens mal aujourd'hui. Je me sens mal aujourd'hui. A szüleim nem élnek. Mes parents ne sont pas en vie. Mes parents ne sont pas vivants. Bízd rám! Laisse-moi m'en charger. Je m'en occupe. Sok hibát követett el. Elle a fait beaucoup d'erreurs. Il a fait beaucoup d'erreurs. Tom, kedves, félek! Tom, chéri, j'ai peur ! Tom, ma chère, j'ai peur. Tényleg hiányzol. Tu me manques vraiment. Tu me manques vraiment. Segítek, amikor csak kívánod. Je t'aide quand tu veux. Je t'aiderai quand tu voudras. A nővéremnek rózsaszín autója van. La voiture de ma sœur est rose. Ma sœur a une voiture rose. Ez az egyik szabályunk. C'est l'une de nos règles. C'est une de nos règles. Nélküled nem lennék itt ma. Sans toi, je ne serais pas ici aujourd'hui. Je ne serais pas là sans toi. Álmos vagyok. J'ai sommeil. J'ai sommeil. A reggeli nap annyira fényes, hogy nem birok belenézni. Le soleil du matin est si brillant que je ne peux pas le regarder. Le soleil du matin est si brillant que je ne peux pas le regarder. Fulladást érzek. Cela me pèse sur le cœur. Je sens la noyade. Leülhetek? Puis-je m'asseoir ? Je peux m'asseoir ? Neki igaza van. Elle a raison. Il a raison. Nincs második esély. Il n'y a pas de seconde chance. Il n'y a pas de seconde chance. Ennek a háznak hat szobája van. Cette maison a six pièces. Cette maison a six chambres. A hegy lábánál áll egy öreg kastély. Il y a un vieux château au pied de la montagne. Il y a un vieux château au pied de la montagne. A nővéremnek szép zongorája van. Ma sœur a un beau piano. Ma sœur a un joli piano. Ez a szőnyeg szép. Ce tapis est beau. Ce tapis est joli. Hány kocsija van? Combien de voitures a-t-il ? Combien de voitures avez-vous ? Nem szeretem a havat. Je n'aime pas la neige. Je n'aime pas la neige. Tomi össze akar házasodni Marival. Tom veut se marier avec Marie. Tom veut épouser Mari. Az ember csak az agya tíz százalékát használja. On n'utilise que dix pour cent de son cerveau. On n'utilise que 10% de son cerveau. Remélem, hogy a születésnapi torta jó lesz! J'espère que le gâteau d'anniversaire sera bon ! J'espère que le gâteau d'anniversaire sera bon. Az alma piros. La pomme est rouge. La pomme est rouge. Nem gondolom, hogy vissza fog jönni. Je ne pense pas qu'elle viendra. Je ne pense pas qu'il reviendra. Kelts fel korán holnap reggel. Réveille-moi tôt demain matin. Réveille-moi tôt demain matin. Ő majdnem olyan nagy, mint te. Elle est presque aussi grande que toi. Il est presque aussi grand que toi. Tudsz menni? Peux-tu marcher ? Tu peux y aller ? Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság. Et Dieu dit: " Que la lumière soit ! " Et la lumière fut. Alors Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière est devenue. Bármit megtennék Önért, Tom. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. Valaki meglátott. Quelqu'un t'a vu. Quelqu'un m'a vu. Ön magyar? Êtes-vous hongroise ? Vous êtes hongrois ? Kedveli az esőt. Elle aime la pluie. Il aime la pluie. Tomnak van egy sárga sportkocsija. Tom a une voiture sport jaune. Tom a une voiture de sport jaune. Itt csak női cipőt árulnak. On ne vend ici que des chaussures pour dames. Ils ne vendent que des chaussures de femme. Íme a táskád! Ton sac est ici. Voilà ton sac. A természet irtózik az ürességtől. La nature a horreur du vide. La nature a horreur du vide. Nem érzem túl jól magam. Je ne me sens pas très bien. Je ne me sens pas très bien. Itt lenne az ideje, hogy feleségül vedd. Il serait temps que tu te maries. Il est temps que tu l'épouses. - Akarsz még egy csésze kávét? - Nem, köszönöm. "Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Non merci" - Tu veux une autre tasse de café ? Hány megye van Floridában? Combien de comtés y a-t-il en Floride ? Combien y a-t-il de comtés en Floride ? Ez az a kép, amit ő festett. C'est le tableau qu'il a peint. C'est la photo qu'il a peinte. A könyv, amit vettem, az asztalon van. Le livre que j'ai acheté est sur la table. Le livre que j'ai acheté est sur la table. Megváltozott. Il a changé. Il a changé. Bob a barátom. Bob est mon ami. Bob est mon ami. Mi a mai árfolyam? Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ? Quel est le prix d'aujourd'hui ? Lekötelezel, hogy segítesz. J'apprécie ton aide. Merci de m'aider. Nem gondoltam, hogy Tom elmegy Bostonba. Je ne croyais pas que Tom irait à Boston. Je ne pensais pas que Tom irait à Boston. Tud úszni? Est-ce que vous savez nager ? Vous savez nager ? Szarban vagyunk. Nous sommes dans la merde. On est dans la merde. Egyél több zöldséget! Mangez plus de légumes. Mange plus de légumes. Egy vele egyidős gyerek meg tudja különböztetni a jót a rossztól? Est-ce qu'un enfant de son âge peut distinguer le bien du mal ? Un enfant de son âge peut-il distinguer le bien du mal ? Boldog vagyok, hogy itt vagy. Je suis heureux que tu sois là. Je suis content que tu sois là. Ezt valóban nem könnyű megérteni. Il n'est vraiment pas aisé à comprendre. Ce n'est vraiment pas facile à comprendre. Sok ügyfelem van. J'ai de nombreux clients. J'ai beaucoup de clients. Rossz hangulatában van. Elle est de mauvaise humeur. Il est de mauvaise humeur. A szobaszámom 5. Mon numéro de chambre est le 5. Mon numéro de chambre est 5. Könyveket akarunk vásárolni. Nous voulons acheter des livres. On veut acheter des livres. Ők kik? Qui sont-ils ? Qui sont-ils ? Tom tele van ambíciókkal. Tom est plein d'ambition. Tom est plein d'ambition. Először találkozom vele. Je le rencontrerai à la première occasion. C'est la première fois que je la vois. Két nap múlva tért vissza. Il est revenu deux jours plus tard. Il est revenu deux jours plus tard. Számítok rád. Je compte sur toi. Je compte sur toi. Ahogy a rozsda marja a vasat, a gondok marják a szívet. Tout comme la rouille ronge le fer, le souci ronge le cœur. À mesure que la rouille mord le fer, les problèmes pèsent sur le cœur. A városi élet nagyon különbözik a vidéki élettől. Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne. La vie urbaine est très différente de celle de la campagne. Hogy van az ön édesanyja? Comment va votre mère ? Comment va votre mère ? Holnap leszek 28 éves. Demain j'aurai 28 ans. J'aurai 28 ans demain. Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk a koncertre. Nous n'avons pas pu acheter de places, nous ne sommes donc pas allé au concert. On n'a pas pu acheter de tickets, donc on n'est pas allés au concert. Apád mit csinál? Que fait ton père ? Qu'est-ce que fait ton père ? Nem foglalkozik ezzel senki - kivéve téged. Personne ne s'en fiche sauf toi. Personne ne s'en soucie, sauf toi. A szeretet a válasz mindenre. L'amour est la réponse à tout. L'amour est la réponse à tout. Már beszélek franciául. Je parle déjà français. Je parle français maintenant. Nincs lovam. Je n'ai pas de cheval. Je n'ai pas de cheval. Javaslom, hogy töröljük ezt a mondatot két hét múlva, ha addig nem érkezik ellenvélemény. Je recommande l'élimination de cette phrase au bout de deux semaines, dans la mesure où personne ne s'y oppose. Je vous suggère d'annuler cette phrase dans deux semaines, si vous n'avez pas de contre-avis d'ici là. Miért van itt? Pourquoi est-il ici ? Pourquoi êtes-vous ici ? Kérem, adjon nekem valamilyen italt. Donnez-moi quelque chose à boire s'il vous plait. S'il vous plaît, donnez-moi quelque chose à boire. Millie éppen egy banánt eszik. Millie mange une banane. Millie mange une banane. Ebben a házban laktam, amikor még kicsi voltam. J'ai vécu dans cette maison alors que j'étais petit. J'habitais dans cette maison quand j'étais petite. A családom nem túl nagy. Ma famille n'est pas très grande. Ma famille n'est pas très grande. Mi győzhetünk. Nous pouvons gagner. On peut gagner. Jobban fordítok, amikor unatkozom. Je traduis mieux quand je suis bourré. Je peux mieux traduire quand je m'ennuie. Elfelejtettem a könyvet. J'ai oublié le livre. J'ai oublié le livre. Van köztünk egy detektív. Il y a un détective parmi nous. Il y a un détective parmi nous. Akkor megyek el, amikor ő visszajön. Je partirai lorsqu'elle reviendra. Je partirai quand il reviendra. A Firefoxot használom. J'utilise Firefox. J'utilise Firefox. Akkor ez így rendben. C'est arrangé, alors. Alors c'est bon. Milyen hosszú uborka! Quel long concombre ! C'est un long concombre. Tele van a poharam. Mon verre est plein. J'ai plein de verres. Vedd magadra a kabátod! Mets ton manteau. Mets ton manteau. Kinek a szobája ez? De qui est-ce la chambre ? C'est la chambre de qui ? Látjátok azt a teve alakú felhőt? Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ? Vous voyez ce nuage en forme de chameau ? Merre ment? Dans quelle direction est-il allé ? Où est-il allé ? Hogy oda érjél, csak kelj át az utcán a második kereszteződésnél. Pour aller là-bas depuis ici, tu as juste besoin de traverser la deuxième intersection. Pour y arriver, il suffit de traverser la rue au deuxième carrefour. Mindent megpróbáltam, hogy őt életben tartsam. J'ai tout essayé pour le maintenir en vie. J'ai tout essayé pour la garder en vie. Franciául írsz? Écris-tu en français ? Tu écris en français ? Tudom, hogy Tom hazudott. Je sais que Tom a menti. Je sais que Tom a menti. Tom otthon van. Tom est chez lui. Tom est à la maison. Az elefánt a legerősebb állat. L'éléphant est le plus fort des animaux. L'éléphant est l'animal le plus puissant. Az eredeti nem egyezik a fordítással. L'original est infidèle à la traduction. L'original ne correspond pas à la traduction. Főzéssel töltötte az egész délutánt. Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner. Il a passé l'après-midi à cuisiner. A társaság 500 munkást alkalmaz. La société emploie 500 ouvriers. La compagnie emploie 500 travailleurs. Tom megnyomta a gombot és várt. Tom appuya sur le bouton puis attendit. Tom a appuyé sur le bouton et a attendu. Két lányunk és két fiunk van. Nous avons deux filles et deux fils. On a deux filles et deux fils. Hol éltek? Vous habitez où ? Où habitez-vous ? Láttam egy kutyát. A kutya egy darab húst tartott a szájában. J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule. J'ai vu un chien qui tenait un morceau de viande dans sa bouche. Egyedül megyek oda. J'irai tout seul. J'y vais seul. Megérdeklődtam. Je me renseignais. Je me suis renseigné. A szülők felelősek gyermekeik taníttatásáért. Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants. Les parents sont responsables de l'éducation de leurs enfants. Egész éjjel havazott. Il a neigé toute la nuit. Il neigeait toute la nuit. Miért teszi ezt? Pourquoi fait-elle cela ? Pourquoi faites-vous ça ? Kyotót sok turista látogatja. Beaucoup de touristes visitent Kyoto. Il y a beaucoup de touristes qui rendent visite à Kyoto. Úgy gondolom, hogy Tom keres minket. Je pense que Tom nous cherche. Je crois que Tom nous cherche. Megy a hajó Genovába? Est-ce que l'avion va à Genève? Le bateau va à Gênes ? Hol van a pénztár? Où est la caisse ? Où est la caisse ? Állandóan a faszokon jár az esze. Elle pense tout le temps à la bite. Il n'arrête pas de penser à des conneries. Ez rossz? Est-ce mauvais ? C'est mal ? Mennyi az ára ennek az esernyőnek? Quel est le prix de ce parapluie ? Quel est le prix de ce parapluie ? Jól beszél. Elle parle bien. C'est bien dit. Mennyibe kerül ez a nadrág? Combien pour ce pantalon ? Combien coûte ce pantalon ? Van egy barátom, aki szeret engem. J'ai un ami qui m'aime. J'ai un ami qui m'aime. Te vagy a legidősebb. C'est toi le plus vieux. Tu es l'aînée. Ha találkoznál egy medvével, tégy úgy, mintha halott lennél. Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort. Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort. Ezt a könyvet fogod szeretni. Tu adoreras ce livre. Tu vas adorer ce livre. Beszél angolul és franciául. Il parle anglais et français. Il parle anglais et français. A valódi szerelemmel úgy vagyunk, mint a kísértettel: mindenki beszél róla, de kevesen látták. Il en est du véritable amour comme de l'apparition des esprits: tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu. Le vrai amour, c'est comme un fantôme. Tout le monde en parle, mais peu l'ont vu. Ez feltételezéseken alapul. Cela est basé sur des suppositions. C'est basé sur des hypothèses. Jó estét! Bonsoir ! Bonsoir. Miért jöttél Japánba? Pourquoi es-tu venu au Japon ? Pourquoi es-tu venu au Japon ? Minden gyereknek három cukorkát adtam. J'ai donné trois bonbons à chaque enfant. J'ai donné trois bonbons à chaque enfant. Elment vele. Il y est allé avec elle. Il est parti avec elle. Sok koszos edény van a mosogatóban. Il y a beaucoup de vaisselle sale dans l'évier. Il y a beaucoup de casseroles sales dans l'évier. Te vitatkoztál. Tu discutais. Tu t'es disputé. Gyalog mentem az iskolába. Je suis allé à pied à l'école. Je suis allé à pied à l'école. A kocsim elég nagy elvinni öt személyt. Ma voiture est assez grande pour transporter cinq personnes. Ma voiture est assez grande pour prendre cinq personnes. Nem vagyok meggyőzve. Je n'en suis pas persuadé. Je ne suis pas convaincu. Nekem adta minden pénzét. Il me donna l'argent qu'il avait. Il m'a donné tout son argent. Ez komoly? Vous êtes sérieux ? Sérieusement ? Ez évben a hegyvidékben csak esett és csak esett az eső. Cette année, à la montagne, il n'a fait que pleuvoir. Cette année, dans les montagnes, il pleuvait et il pleuvait. Szeretném tudni, Ki hivatott téged. Je veux savoir qui vous a envoyés. J'aimerais savoir qui te veut. Azt hiszed, nem tudom, miről beszélgettél Tomival? Tenwiḍ ur ẓriɣ ara ɣef wacu i thedreḍ i Tom? Tu crois que je ne sais pas de quoi tu parlais avec Tom ? Hét óra van. Il est 7 heures. Il est 7 h. Nem, ezek paradicsomok. Non, ce sont les tomates. Non, ce sont des tomates. A viszontlátásra! Au revoir ! Au revoir. Ma nincs elég időm ebédelni. Je n'ai pas assez de temps pour déjeuner aujourd'hui. Je n'ai pas le temps de déjeuner aujourd'hui. Délre. Vers le sud. Au sud. Nagyon megörültek, amikor megérkeztünk. Ils furent très contents lorsque nous sommes arrivés. Ils sont devenus fous quand on est arrivés. Beteg volt. Elle était malade. Il était malade. Sok tetoválás van a testén. Il y a beaucoup de tatouages sur son corps. Il a beaucoup de tatouages sur le corps. Feltételezem, ő az édesapád. Je suppose que c'est ton père. Je suppose que c'est ton père. A továbbiakban már nincs szükségem rád. Je n'ai plus besoin de toi. Je n'ai plus besoin de toi. Ő nem szegény. Elle n'est pas pauvre. Il n'est pas pauvre. Elhallgatott. Elle a arrêté de parler. Elle s'est tue. Egy szegény muzsikus volt. C'était un pauvre musicien. C'était un pauvre musicien. Rosszul neveltek bennünket. Nous sommes mal élevées. On a été mal élevés. Mi a neve ennek a madárnak? Quel est le nom de cet oiseau ? Quel est le nom de cet oiseau ? Nincs hol aludnom erre az élszakára. Je n'ai pas d'endroit où dormir cette nuit. Je n'ai nulle part où dormir. A jó orvosságnak keserű az íze. Les bons traitements ont un goût amer. Le bon remède a un goût amer. Kövesd az ösztöneidet! Suis ton instinct. Suis ton instinct. Taxira vártam. J'attendais un taxi. J'attendais un taxi. Napok óta nem alszom. Je ne dors pas depuis des jours. Je n'ai pas dormi depuis des jours. Fáj a fejem. J'ai mal à la tête. J'ai mal à la tête. Egy kalappal a vizsgádhoz! Bon courage pour ton examen. Un chapeau pour ton examen. Föltételezem, hogy lesz szükséged segítségre. Je suppose que tu auras besoin d'aide. Je suppose que tu auras besoin d'aide. Ez a ruha olcsóbb a tiednél. Cette robe est meilleur marché que la tienne. Cette robe est moins chère que la tienne. Tom három évvel ezelőtt Bostonba költözött. Tom a déménagé à Boston il y a trois ans. Tom a déménagé à Boston il y a trois ans. Miért nem? Pourquoi pas ? Pourquoi ? Még mindig nem mondtad meg nekem, hogy ki az. Tu ne m'as pas encore dit qui il est. Tu ne m'as toujours pas dit qui c'était. Én nem értek angolul. Je ne comprends pas l'anglais. Je ne comprends pas l'anglais. Egymaga volt. Il était seul. Elle était seule. Elfelejtette megetetni a kutyáját. Elle oublia de nourrir son chien. Il a oublié de nourrir son chien. Az égből nézve a folyó olyan volt mint egy kígyó. Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent. Vu du ciel, la rivière était comme un serpent. Mind ott vannak bent. Elles sont toutes là-dedans. Ils sont tous là-dedans. Úgy gondolom, jobb lenne, ha nem tennéd. Je pense que ce serait mieux que tu ne fasses pas cela. Je pense que ce serait mieux que tu ne le fasses pas. A bíró halálra ítélte. Le juge l'a condamné à mort. Le juge l'a condamné à mort. Vedd a kabátod! Prends ton manteau. Prends ton manteau. Lovagoltál már valaha? Êtes-vous jamais montée à cheval ? Tu as déjà fait du cheval ? Tanultunk angolul. Nous avons appris l'anglais. On a appris l'anglais. Gyerünk, ugrás a kocsiba! Allez, hop, en voiture ! Allez, montez dans la voiture. Fontos vagy. Tu es importante. Tu es important. Egész héten betegen ágyban feküdt. Il a été cloué au lit durant une semaine. Il est resté au lit toute la semaine. Beszélek arabul. Je parle arabe. Je parle arabe. Van köztünk egy nyomozó. Il y a un détective parmi nous. Il y a un détective parmi nous. Nem kaptam e-mailt tőled ma. Je n'ai pas reçu de courriel de toi aujourd'hui. Tu ne m'as pas envoyé d'e-mail aujourd'hui. Ma reggel nagyon korán keltem. Je me suis levée très tôt, ce matin. Je me suis levé très tôt ce matin. Oda adhatsz Tomnak ebből mindent, ha karod. Vous pouvez en donner la totalité à Tom, si vous voulez. Tu peux donner tout ça à Tom si tu as un bras. Egy kastélyban szeretnék élni. Je veux habiter dans un château. Je veux vivre dans un château. Sokat kell tanulni. Il faut beaucoup étudier. Il y a beaucoup à apprendre. Na, eljössz? Alors ? Viendrez-vous ? Alors, tu viens ? Nem használnak székeket vagy asztalokat. Ils n'utilisent pas de chaises, ni de tables. Ils n'utilisent ni chaises ni tables. Te vagy az életem nagy szerelme! Tu es le grand amour de ma vie. Tu es le grand amour de ma vie. Erősebb nálad. Il est plus fort que toi. Il est plus fort que toi. A szerencsétlenség nem vár a meghívásra. Le malheur n'attend pas d'invitation. Le malheur n'attend pas l'invitation. Megpróbáltam leadni egy pár kilót. J'essaie de perdre un peu de poids. J'ai essayé de perdre quelques kilos. Szereti az állatokat. Il aime les animaux. Il aime les animaux. Nem értem a kérdést. Je ne comprends pas cette question. Je ne comprends pas la question. A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára. Notre professeur arrive toujours à l'heure en cours. Notre professeur vient toujours à l'heure. Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet. L'homme est le seul animal à utiliser le feu. L'homme est le seul animal qui utilise le feu. Én nem értem a zenét. Je ne comprends pas la musique. Je ne comprends pas la musique. Ha külföldön van, állandóan honvágyat érez. S'il est à l'étranger, il a constamment le mal du pays. Quand il est à l'étranger, il a le mal du pays. A tenger mellett lakunk. Nous vivons près de la mer. On vit près de la mer. Nem lehet már fiatal. Il ne doit pas être jeune. Il ne peut pas être jeune. Taxival ment a múzeumba. Elle prit le taxi pour le musée. Il a pris un taxi pour aller au musée. Halálhírem erősen túlzottnak bizonyult. Les compte-rendus de ma mort sont très exagérés. La rumeur de ma mort s'est avérée exagérée. Tomi bátorságáról tett tanúbizonyságot. Tom était courageux. Tom a fait preuve de courage. Börtönben vagyok. Je suis en prison. Je suis en prison. Tom Bostonról beszélt. Tom a parlé de Boston. Tom parlait de Boston. Az újságokban megjelent a proklamáció. Les journaux imprimèrent la proclamation. Il y a eu une déclaration dans les journaux. Fél hétkor kezdődik. Ça commence à 6h30. Ça commence à 18 h 30. Mikor leszel szabad? Quand seras-tu libre ? Quand seras-tu libre ? Tom úgy eszik, mint egy disznó. Tom mange comme un cochon. Tom mange comme un porc. Adj nekem egy krétát! Donne-moi un morceau de craie. Donne-moi une craie. Illetékes a témában. Elle est familière du sujet. Elle est compétente pour ça. A konyhában vagyok. Je suis dans la cuisine. Je suis dans la cuisine. Mikor kezdődik? À quelle heure ça commence ? Quand est-ce que ça commence ? Megveszem a házat és a kertet. J'achète la maison ainsi que le jardin. Je vais acheter la maison et le jardin. Fejezd be! Arrête ça ! Arrête ! Már megint esik! Il pleut encore ! Il pleut encore ! Határozottan nem kedveli Tomi Marit. Tom n'aime définitivement pas Marie. Il n'aime certainement pas Tomi Mari. Ő azért hiányzott, mert meghűlt. Elle était absente car elle avait pris froid. Il m'a manqué parce qu'il est froid. Köszönj a barátaidnak! Dis bonjour à tes amis. Dis bonjour à tes amis. Ezt miért kérdezed? Pourquoi demandes-tu ? Pourquoi tu me demandes ça ? Az ólom egy fém. Le plomb est un métal. C'est du plomb. Elmegyek Párizsba, amikor elegendő pénzem lesz. J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent. Je vais à Paris quand j'aurai assez d'argent. Tegnap nem sminkeltem ki magam. Hier je ne me suis pas maquillée. Je ne me suis pas maquillée hier. Hiányoztam az iskolából, mert beteg voltam. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade. J'ai manqué l'école parce que j'étais malade. Ez nem titok. Ce n'est pas un secret. Ce n'est pas un secret. Ezek a banánok nem érettek. Ces bananes ne sont pas mûres. Ces bananes ne sont pas mûres. Három napon át öntudatlan volt. Il resta inconscient durant trois jours. Il a été inconscient pendant trois jours. Általában egy véleményen vagyok Tomival. Je suis généralement d'accord avec Tom. D'habitude, je suis d'accord avec Tom. Számítok a jelenlétére. Je compte sur votre présence. Je compte sur votre présence. A vízilovak szeretik a vizet. Les hippopotames aiment l'eau. Les hippopotames aiment l'eau. Ezek a hölgyek a nagynénéim. Ces femmes sont mes tantes. Ces dames sont mes tantes. Szeretek fényképezni. J'aime faire des photos. J'aime prendre des photos. Éppen megreggeliztem. Je viens de manger mon petit déjeuner. J'étais en train de prendre mon petit déjeuner. Az ajándéka egy üveg bor. Son cadeau est une bouteille de vin. Votre cadeau est une bouteille de vin. Mária kinyitotta az ajtót. Marie ouvrait la porte. Marie a ouvert la porte. Még az iskolában vagyok. Je suis encore à l'école. Je suis toujours à l'école. Az amerikaiak sok húst esznek. Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande. Les Américains mangent beaucoup de viande. Tud olvasni. Il peut lire. Il sait lire. Segítened kell nagyanyádnak. Tu dois aider ta grand-mère. Tu dois aider ta grand-mère. Menni akarsz? Tu veux partir ? Tu veux y aller ? Félsz a haláltól? As-tu peur de la mort ? Tu as peur de mourir ? Meglepő módon még a hideg napokon is úszik. Étonnamment, il nage même les jours où il fait froid. Étonnamment, il nage même pendant les jours froids. Naponta mennyi ideig tanulja ön az angol nyelvet? Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ? Combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ? Teljesen buggyant a mókus! Ce mec est complètement zinzin ! L'écureuil est complètement cinglé. Nagyon jól ismerem magam. Je me connais très bien. Je me connais très bien. A megfelelő szavakat kerestem. Je cherchai des paroles appropriées. Je cherchais les bons mots. Ne gúnyold a más nyomorát, nemsokára a tied is eljön. Ne vous moquez pas de la misère des autres, car bientôt viendra la vôtre. Ne te moque pas de la misère des autres. La tienne viendra bientôt. A nevem Ricardo. Je m'appelle Ricardo. Je m'appelle Ricardo. - Ő tetszik neked? - Nem. - Akkor meg minek pirultál el? " Est-ce qu'il te plaît ? - Non. - Alors pourquoi rougis-tu ? " Alors pourquoi tu rougis ? Miért vagyunk itt? Pourquoi sommes-nous ici ? Pourquoi sommes-nous ici ? Ha éhes vagy, miért nem eszel? Si tu as faim, pourquoi ne manges-tu pas ? Si tu as faim, pourquoi tu ne manges pas ? Kerestem a megfelelő szavakat. Je cherchai des paroles appropriées. J'ai cherché les bons mots. Szeretném látni az édesapádat. Je voudrais voir ton père. Je veux voir ton père. Pár hete elkezdtem franciául tanulni. J'ai commencé à apprendre le français depuis quelques semaines. Il y a quelques semaines, j'ai commencé à étudier le français. Ne nézd ezt! Ne la regarde pas. Ne regarde pas ça. Ehhez a munkához tapasztalat kell. Ce travail exige de la pratique. Pour ce travail, il faut de l'expérience. Marie egy nagy divatháznak dolgozik. Marie travaille pour une grande maison de couture. Marie travaille pour une grande maison de mode. Az ördögbe is, neked volt igazad! Putain, tu avais raison ! Bon sang, tu avais raison. Csak egy lánytestvérem van. J'ai seulement une sœur. Je n'ai qu'une sœur. Ez egy oroszlán. C'est un lion. C'est un lion. Miért kell azt csinálnom? Pourquoi est-ce que je dois faire cela ? Pourquoi dois-je faire ça ? Meséld el nekem a történetedet! Csupa fül vagyok. Raconte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe. Raconte-moi ton histoire, je suis tout ouïe. Erre senki nem számított. Personne ne s'attendait à cela. Personne ne s'y attendait. A hétnek hét napja van. La semaine a sept jours. La semaine a sept jours. Minden menyasszony gyönyörű az esküvője napján. Toute mariée est belle, le jour de son mariage. Toutes les mariées sont belles le jour de leur mariage. Ki kell nyitnom az ablakot. Je dois ouvrir la fenêtre. Je dois ouvrir la fenêtre. Nem sok közöm volt hozzá. J'eus peu à voir avec ça. Je n'ai rien à voir avec ça. Nincs túl sok időm. Je n'ai pas beaucoup de temps. Je n'ai pas beaucoup de temps. A vonat ma tíz percet késik. Le train est en retard de dix minutes aujourd'hui. Le train a 10 minutes de retard aujourd'hui. Beszélek eszperantóul. Je parle l'espéranto. Je parle Espéranto. Nem akarom felszedni a kutyaszart. Je ne veux pas ramasser de la merde de chien. Je ne veux pas ramasser la merde de chien. Üdvözlet Franciaországból! Salutation depuis la France ! Bienvenue en France. Megállni! Stop ! Ne bougez plus ! Próbáltál már más nyelvet tanulni? As-tu jamais essayé d'apprendre une autre langue? As-tu déjà essayé d'apprendre une autre langue ? Louis Braille, aki négy éves kora óta vak volt, találta fel azt a módszert, amivel a vakok tudnak olvasni. Louis Braille, qui était aveugle depuis l'âge de quatre ans, a inventé une méthode qui permet aux aveugles de lire. Louis Braille, aveugle depuis l'âge de quatre ans, a inventé la façon dont les aveugles peuvent lire. Becsengetsz hozzá. Tu sonnes chez elle. Tu sonnes à la porte. Sok közös van bennem és Tomiban. Tom et moi avons beaucoup en commun. Tom et moi avons beaucoup en commun. Szemtől szembe kell beszélnem veled. Je dois vous parler en tête à tête. Je dois te parler face à face. Mit mond ő? Que dit-il ? Qu'est-ce qu'il dit ? Egyidősek vagyunk. Nous avons le même âge. On a le même âge. Elment az eszed? Avez-vous perdu la tête ? Tu as perdu la tête ? Tegnap vasárnap volt, nem szombat. Hier, c'était dimanche, pas samedi. Hier, c'était dimanche, pas samedi. Édesapám színész volt. Mon père était un acteur. Mon père était acteur. Ő még mindig itt van. Il est encore ici. Il est toujours là. Felismer valakit? Reconnaissez-vous quiconque ? Vous reconnaissez quelqu'un ? Szemeid a csillagokra emlékeztetnek. Tes yeux me font penser aux étoiles. Tes yeux me rappellent les étoiles. Vittem magammal esernyőt arra az esetre, ha esne. Je pris mon parapluie de peur qu'il ne pleuve. J'ai pris un parapluie au cas où il pleuvrait. Nem vagyok biztos abban, hogy Tom készen áll. Je ne suis pas sûr que Tom soit prêt. Je ne suis pas sûr que Tom soit prêt. Ez pontosan az a szótár, amit kerestem. C'est précisément le dictionnaire que je cherchais. C'est exactement le dictionnaire que je cherchais. Hoppá! Hop ! Oups ! Tom autóbusszal ment a városba. Tom est allé à la ville en autobus. Tom a pris le bus pour la ville. Ne költs sokat. Ne dépense pas trop d'argent. Ne dépense pas trop. A cég részvényei estek. Le cours de l'action de la société a baissé. Les actions de l'entreprise sont tombées. Talán téved. Peut-être que vous vous trompez. Peut-être qu'il a tort. Siessünk, hogy találjunk egy szabad asztalt az étkezőben. Dépêchons-nous pour trouver une table libre au réfectoire. Dépêchez-vous de trouver une table libre dans la salle à manger. Nem tudom. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Megkérte őket, hogy vegyék le a cipőjüket. Elle leur demanda de retirer leurs chaussures. Il leur a demandé d'enlever leurs chaussures. A lányunk megégette az ujját egy gyufával. Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette. Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette. Holnap fog esni? Pleuvra-t-il demain ? Il va pleuvoir demain ? Tom vásárolt egy házat Bostonban. Tom a acheté une maison à Boston. Tom a acheté une maison à Boston. Popeynek nevezte el a kutyáját. Il a baptisé son chien "Popeye." Il a appelé son chien Popey. Nagyon bátrak vagytok. Vous êtes très courageux. Vous êtes très courageux. Vett a gyereknek egy játékot. Elle a acheté un jouet pour le gosse. Il a acheté un jouet à l'enfant. Csak teánk van. Nous avons seulement du thé. On n'a que du thé. A lány állandóan a fiúra gondol. La fille pense constamment au garçon. Elle n'arrête pas de penser au garçon. Eszem. Je mange. Je mange. Találkoztam a városban egy barátnőmmel és megittam vele egy csésze kávét a kávéházban. J'ai rencontré en ville une amie, et j'ai bu avec elle au café une tasse de café. J'ai rencontré une amie en ville et j'ai pris un café avec elle au café. Köszönöm szépen! Merci beaucoup ! Merci beaucoup. Ventilátort szeretnék. Je veux l'éventail. Je veux un ventilateur. A szüleim meghaltak. Mes parents sont décédés. Mes parents sont morts. A könyv fekete. Le livre est noir. Le livre est noir. - Hol van a szemüvegem? - A konyhaasztalon hagytad. "Où sont mes lunettes ?" "Tu les as laissées sur la table de la cuisine." - Où sont mes lunettes ? A nagy fa nem zöld. Le grand arbre n'est pas vert. Le grand arbre n'est pas vert. Milyen goromba ember! Qu'est-ce qu'il est grossier ! Quel homme impoli ! Paul vagyok, a szobatársad. Je suis Paul, ton colocataire. Je suis Paul, ton coloc. Az ember nem élhet örökké. Il n'est pas possible aux humains de vivre pour l'éternité. On ne peut pas vivre éternellement. Fejenként tíz euróért ettünk az étteremben. Nous avons mangé au restaurant pour dix euros par personne. On a mangé au restaurant pour 10 euros chacun. Ebben nincs semmi új. Ceci n'a rien de nouveau. Il n'y a rien de nouveau là-dedans. Nem akarok maradni. Je ne veux pas rester. Je ne veux pas rester. Örülök, hogy nem születtem a tea felfedezése előtt. Je suis heureux de ne pas être né avant la découverte du thé. Je suis content de ne pas être né avant la découverte du thé. Megtaláltam! Je l'ai trouvé. Je l'ai trouvé ! Ő itt lakik? Est-ce qu'il habite ici ? Est-ce qu'il vit ici ? A fogai fehérek voltak. Ses dents furent blanches. Ses dents étaient blanches. Tudom, hogy ez furcsa. Je sais que c'est étrange. Je sais que c'est bizarre. Nem tudom jóváhagyni a terved. Je ne peux pas approuver ton plan. Je ne peux pas approuver ton plan. Száz éves. Il a cent ans. Il a 100 ans. Segíthettem volna neked ebben a feladatban. Je voudrais t'aider avec tes devoirs. J'aurais pu t'aider. Folyik az orrod! Ton nez coule ! Tu as le nez qui coule ! Nagyon jól főzök. Je cuisine très bien. Je cuisine très bien. Sziesztázunk. Nous faisions la sieste. On fait une sieste. Éppen befejeztem az ebédet. J'ai juste fini de déjeuner. Je viens de finir mon déjeuner. Boldog vagyok, hogy itt vagy. Je suis content que tu sois là. Je suis content que tu sois là. Jimmy mindent tud az autókról. Jimmy connait tout sur les voitures. Jimmy sait tout sur les voitures. Februárban volt egy rövid szabadságunk. En février, nous avons eu de courtes vacances. En février, nous avons eu une courte liberté. Hol a mikrofonom? Où est mon micro ? Où est mon micro ? Neked sejtésed sincs, mennyit jelent az nekem. Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi. Tu n'as aucune idée de ce que ça représente pour moi. Szereti a legszebb virágokat. Il aime les plus belles fleurs. Il aime les plus belles fleurs. Te vagy a mindenem. Tu es tout pour moi. Tu es tout pour moi. Ez a madár egy barázdabillegető. Cet oiseau est un Hochequeue gris. Cet oiseau est un mouchard. Ez egy szálloda, nem egy nyilvánosház. Ceci est un hôtel, pas un bordel. C'est un hôtel, pas une maison publique. Láttam a filmet. J'ai vu le film. J'ai vu le film. Süt a nap. Le soleil brille. Le soleil brille. Egyikünk sem ismerte a választ. Aucune d'entre nous ne connaissait la réponse. Aucun de nous ne connaissait la réponse. Jöhet. Il peut venir. C'est parti. Te vagy a legjobb barátom! Tu es mon meilleur ami ! Tu es mon meilleur ami. Nyugodt vagyok. Je suis calme. Je suis calme. Gyűlölöm a kígyókat. J'ai horreur des serpents. Je déteste les serpents. Független a szüleitől. Elle est indépendante de ses parents. Elle est indépendante de ses parents. A gép éjjel-nappal jár. La machine tourne en continu. L'avion est jour et nuit. Ezek darabonként keltek el. Ils sont vendus à la pièce. Ils se sont séparés un par un. Ma nem akarok elmenni enni. Je ne veux pas aller manger aujourd'hui. Je ne veux pas aller manger aujourd'hui. Az arany nehezebb, mint a vas. L'or est plus lourd que le fer. L'or est plus lourd que le fer. Ne higgy el mindent, amit Tom mond neked. Tu ne devrais pas croire tout ce que Tom te dit. Ne crois pas tout ce que Tom te dit. Olyan szép volt ez a nap, hogy elmentünk sétálni. C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener. C'était une si belle journée qu'on est allés se promener. Tudok énekelni. Je sais chanter. Je sais chanter. A jegyeket, amiket vásároltam, nem lehet visszaváltani. Les billets que j'ai achetés ne sont pas remboursables. Les billets que j'ai achetés ne peuvent pas être remboursés. Nem akarok itt meghalni. Je ne veux pas mourir ici. Je ne veux pas mourir ici. Matematikát tanulok. J'étudie les mathématiques. J'étudie les maths. Állj fel, amikor hozzád beszélek! Lève-toi quand je te parle. Lève-toi quand je te parle. Ő nem beszéli a nyelvünket. Il ne parle pas notre langue. Il ne parle pas notre langue. Él még az a hal? Ce poisson est-il encore vivant ? Ce poisson est encore en vie ? Már megint esik! Il pleut à nouveau. Il pleut encore ! Ők öregek. Elles sont vieilles. Ils sont vieux. Támaszd a létrát a falnak. Pose l'échelle contre le mur. Mets l'échelle contre le mur. Van nálam golyóstoll. J'ai un stylo sur moi. J'ai un stylo à bille. Nagy lett volna a tudósnak Az ő tudománya, De mi haszna, ha kevés volt A vágott dohánya. Tout dans la tête, rien dans les poches. Le scientifique aurait eu une grande connaissance de sa science, mais qu'est-ce qu'il y a à y gagner s'il n'y avait pas assez de tabac coupé ? Eleget kockáztattál. Tu as pris assez de risques. Tu as pris assez de risques. Azt hittem, elveszítettelek. Je pensais que je t'avais perdu. Je pensais t'avoir perdu. Előfordulhat, hogy sokba fog kerülni. Ça pourrait être cher. Ça pourrait coûter cher. Magyar vagyok. Je suis hongrois. Je suis hongrois. Nagyon jól beszéltek magyarul. Vous parlez très bien hongrois. Vous parlez très bien l'anglais. Mi tudjuk, mit akarunk. Nous savons ce que nous voulons. On sait ce qu'on veut. Kinek dolgozol? Pour qui travailles-tu ? Pour qui travailles-tu ? Ma nincs energiám. Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui. Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui. Mennyire szeretnék veled lenni! Combien j'aimerais être à tes côtés! J'aimerais tellement être avec toi. Ki eszik méheket? Qui mange des abeilles ? Qui mange des abeilles ? Nem vettem meg az autót. Je n'achetai pas la voiture. Je n'ai pas acheté la voiture. Ez a tea túl keserű. Ce thé est trop amer. Ce thé est trop amer. Einstein szeretett hegedülni. Einstein adorait jouer du violon. Einstein aimait jouer du violon. Szeretném tudni, ki jön velünk. Je veux savoir qui vient avec nous. J'aimerais savoir qui vient avec nous. Ez nem cica, hanem kutya. Ceci n'est pas un chat, c'est un chien. Ce n'est pas un chat, c'est un chien. Ráérsz kicsit? Aurais-tu un peu de temps ? Tu as une minute ? Semmit sem hallunk. Nous n'entendons rien du tout. On n'entend rien. Egy krokodil nem tud semmit tenni egy vízilóval szemben. Un crocodile ne peut rien contre un hippopotame. Un crocodile ne peut rien contre un hippopotame. Mondanom kell neked valamit: hazudtam, amikor azt mondtam, nem tudok róla. J'ai quelque chose à vous dire: j'ai menti lorsque j'ai dit que je ne savais pas. Je dois te dire quelque chose: j'ai menti quand j'ai dit que je n'étais pas au courant. Nálunk esik. Il pleut ici. Il pleut chez nous. Te mit látsz ki ebből a képből? Qu'est-ce que tu vois dans cette image ? Qu'est-ce que tu vois de cette image ? Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában. Je ne parle pas bien l'anglais, bien que je l'aie étudié six ans à l'école. Je ne parle pas bien anglais, même si j'ai étudié six ans à l'école. Jó reggelt, Mike. Bonjour, Mike. Bonjour, Mike. Mondták, hogy ne tegyem. On m'a dit de ne pas faire ça. Ils m'ont dit de ne pas le faire. Ő egy barátja. C'est un ami à lui. C'est un ami. Nem lehet eltúlozni a korai felkelés szokásának a jelentőségét. On ne saurait exagérer l'importance de se lever tôt. Il n'est pas possible d'exagérer l'importance de la coutume du soulèvement précoce. Nem szereti a futballt. Elle n'aime pas le football. Il n'aime pas le football. Ne pánikolj! Ne panique pas ! Ne panique pas. Erre a problémára nincs egyszerű megoldás. Il n'existe pas de solution simple pour ce problème. Il n'y a pas de solution simple à ce problème. Az ész mennydörög a vulkánjában. La raison tonne en son cratère. Le cerveau est dans son volcan. A ház kapuja nyitva volt. Le portail de la maison était ouvert. La porte de la maison était ouverte. Tomnak sárga sportautója van. Tom a une voiture sport jaune. Tom a une voiture de sport jaune. Részeg. Il est ivre. Il est ivre. Három gyerekem meghalt. Trois de mes enfants sont morts. Trois de mes enfants sont morts. A hajó nem eladó. Le bateau est invendable. Le bateau n'est pas à vendre. Autóbusszal megy iskolába. Il va à l'école en bus. Il prend le bus pour l'école. Ken baseballjátékos szeretne lenni. Ken veut être un joueur de baseball. Ken veut jouer au baseball. - Ő tetszik neked? - Nem. - Akkor meg minek pirultál el? " Est-ce qu'il te plaît ? " " Non. " " Alors pourquoi rougis-tu ? " Alors pourquoi tu rougis ? Hol van a kenyér? Où est le pain ? Où est le pain ? Havai egy népszerű turisztikai célpont. Hawaï est une destination touristique populaire. Havai est une destination touristique populaire. Kék a szeme. Elle a les yeux bleus. Il a les yeux bleus. Az egyetemünk rendelkezik diákotthonnal. Mon collège comporte un dortoir. Notre université a une maison d'étudiants. Levegőváltozásra van szükséged. Tu as besoin d'un changement d'air. Tu as besoin de changer d'air. Eladtad már? L'as-tu déjà vendu ? Tu l'as vendue ? Milyen nemzetiségű ő? Quelle est sa nationalité ? Quelle est sa nationalité ? Nem fog fájni, megígérem. Cela ne fera pas mal, promis. Ça ne fera pas mal, je te le promets. Nem áll jól nekem ez a szín. Cette couleur ne me va pas. Cette couleur ne me va pas. Próbáljunk meg valamit! Essayons quelque chose ! Essayons quelque chose. Hol van Tom? Où est Tom ? Où est Tom ? Egyedül leszek. Je serai seul. Je serai seul. Én remélem, hogy Tom fog győzni. J'espère que Tom gagnera. J'espère que Tom gagnera. Nem vesz kenyeret Mária. Marie n'achète pas de pain. Marie n'achète pas de pain. Nyissa ki a száját! Ouvre la bouche ! Ouvrez la bouche. Tomi szereti a macskákat. Tom aime les chats. Tom aime les chats. Elliot úr asszisztenseként dolgozom. Je travaille en tant qu'assistant de M. Eliot. Je suis l'assistante de M. Elliot. Az Tomi? Est-ce Tom ? C'est Tommy ? Volna kedve egyet sétálni? Voulez-vous faire une promenade ? Voulez-vous vous promener ? Ő egy ázsiai származású amerikai. C'est un Américain d'origine asiatique. C'est un Américain d'origine asiatique. A ház téglából készült. La maison était faite de briques. La maison est en briques. Amelyik ház tetejét látod, az Baker úré. La maison dont vous pouvez voir le toit est celle de M. Baker. Le toit de la maison appartient à M. Baker. Félénk, azért nem mondja ki, hogy szeretlek. Elle est timide donc elle ne peut pas dire " Je t'aime. " Elle est timide, elle ne dit pas que je t'aime. Elesett a jégen, és beütötte a lábát. Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe. Il est tombé sur la glace et s'est cogné la jambe. Szükségem van egy kis alvásra. J'ai besoin de dormir un peu. J'ai besoin de dormir. A latin nyelv 23 betűt használ: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x,y, z. Le latin utilise 23 lettres: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z. La langue latine utilise 23 lettres: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x,y, z. Ma nagyon barátságos. Il est très amical aujourd'hui. Il est très amical aujourd'hui. Nem kedveltem. Je n'ai pas aimé. Je ne l'aimais pas. Ukrajna fővárosa Kijev. La capitale de l'Ukraine est Kiev. La capitale de l'Ukraine est Kiev. Próbálj meg nagylelkű lenni és megbocsátani! Essaie d'être généreux et pardonne. Essaie d'être généreux et de me pardonner. Ez a könyv fekete. Ce livre est noir. Ce livre est noir. Gyakran telefonál nekem. Il me téléphone souvent. Il m'appelle souvent. Ez nem hiba. Ce n'est pas une erreur. Ce n'est pas une erreur. Ez minden, amit mondani akartam. C'est tout ce que je veux dire. C'est tout ce que j'ai à dire. A tiltott gyümölcs a legédesebb. C'est le fruit défendu qui a le goût le plus doux. Les fruits interdits sont les plus doux. Harc a betegség ellen. Combat contre la maladie. Combattre la maladie. Melanie-val akarok beszélni. Je veux parler à Mélanie. Je veux parler à Mélanie. Időnként levelet ír az édesanyjának. Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps. Parfois, il écrit une lettre à sa mère. Afrika az emberiség bölcsője. L'Afrique est le berceau de l'humanité. L'Afrique est le berceau de l'humanité. Szabad vagyok. Je suis libre. Je suis libre. Ez nem kos, hanem kecske! Ceci n'est pas un bélier, c'est une chèvre ! Ce n'est pas un bélier, c'est une chèvre ! A boldogságot nem lehet pénzen megvenni. Le bonheur ne s'achète pas. On ne peut pas acheter le bonheur avec de l'argent. Feleségül vette őt. Il a fait d'elle sa femme. Il l'a épousée. Ez az igazi ok. Ça c'est la véritable raison. C'est la vraie raison. Légy óvatos! Ez a kés éles! Sois prudent. Ce couteau est aiguisé. Attention, ce couteau est tranchant. Szakács vagyok. Je suis cuisinier. Je suis cuisinier. A város minden rendőre téged keres. Tous les flics de la ville te cherchent. Tous les flics de la ville te cherchent. Tom nem szereti többé Marie-t. Tom n'aime plus Marie. Tom n'aime plus Marie. Szabad vagyok! Je suis libre. Je suis libre ! Nem imádok bálványokat. Je n'adorerai pas les idoles. Je n'aime pas les idoles. Nem kelted egy milliomos benyomását. Vous n'avez pas l'air d'un millionnaire. Tu ne donnes pas l'impression d'un millionnaire. Mindent a családomért teszek. Je fais tout pour ma famille. Je fais tout pour ma famille. Szeretem ennek a dalnak a melódiáját. J'aime la mélodie de cette chanson. J'aime la mélodrame de cette chanson. Az ápolónők éjjel-nappal vigyáznak a betegre. Les infirmières surveillent le malade nuit et jour. Les infirmières s'occupent du patient jour et nuit. Tom meg akart halni. Tom a voulu mourir. Tom voulait mourir. E cikk írója egy híres kritikus. L'auteur de cet article est un critique célèbre. L'auteur de cet article est un critique célèbre. Van egy lánya, aki zongorista. Elle a une fille qui est pianiste. Elle a une fille qui est pianiste. Fáradt vagyok. Je suis fatigué ! Je suis fatiguée. Megjavítattam az órámat. J'ai fait réparer ma montre. J'ai fait réparer ma montre. Idd meg a tejed! Finis ton lait ! Bois ton lait. Ha leírtam volna, akkor nem felejtettem volna el. Si je l'avais noté, alors je ne l'aurais pas oublié ! Si je l'avais écrit, je ne l'aurais pas oublié. Tapsolt. Elle a applaudi. Il a applaudi. Vettem egy táskát. J'ai acheté un sac. J'ai acheté un sac. Ez a termék még létezik? Est-ce que ce produit existe encore ? Ce produit existe toujours ? A húgom bátyja nekem nem bátyám. Meg tudod mondani, miért? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Pouvez-vous me dire pourquoi ? Le frère de ma sœur n'est pas mon frère. Ez nem a te szótárad? N'est-ce pas ton dictionnaire ? Ce n'est pas ton dictionnaire ? - Jól ismerem őt. - Ó, igazán? "Je le connais bien." "Oh, vraiment ?" - Je le connais bien. Tomnak pénzre van szüksége. Tom a besoin d'argent. Tom a besoin d'argent. Használhatom ezt? Puis-je utiliser ceci ? Je peux utiliser ça ? Szeretek dolgozni. J'aime travailler. J'aime travailler. Kanadában franciául és angolul beszélnek. Ils parlent français et anglais au Canada. Au Canada, ils parlent français et anglais. Megtalálta az irodáját minden nehézség nélkül. Il a trouvé son bureau sans difficultés. Il a trouvé son bureau sans problème. New-Yorkban marad. Elle réside à New York. Il reste à New York. Itt maradok. Je reste ici. Je reste ici. Milyen messze van innen? À combien est-ce, d'ici ? C'est loin d'ici ? Szeretik a barátai. Elle est aimée de ses amies. Ses amis l'adorent. Tomi él? Est-ce que Tom est vivant ? Tom est en vie ? Tom a következő. Tom est le prochain. Tom est le suivant. Beszélsz angolul? Parlez-vous anglais? Tu parles anglais ? Majdnem elmúlt a vakáció. Les vacances se terminent presque. Les vacances sont presque finies. Találtunk egy teknősbékát a kertben. Nous avons trouvé une tortue dans le jardin. On a trouvé une tortue dans le jardin. Én voltam a legboldogabb ember a világon. J'étais l'homme le plus heureux de la terre. J'étais l'homme le plus heureux du monde. Miért nevetsz? Pourquoi ris-tu ? Pourquoi tu ris ? Létezik egy legenda, amely szerint Tongli eredeti neve Futu volt. Il existe une légende qui affirme que le nom originel de Tongli était Futu. Il existe une légende qui dit que le nom original de Tongli était Futu. Válassz azokból egyet. Choisissez-en une parmi ceux-là. Choisis-en un. Soha nem kellett volna megemlítenem. Jamais je n'aurais dû en parler. Je n'aurais jamais dû en parler. New York hatalmas város. New York est une grande ville. New York est une grande ville. Értékelem a segítségedet. J'apprécie ton aide. J'apprécie ton aide. Angliából van. Il vient d'Angleterre. Ça vient d'Angleterre. De kár! Dommage ! C'est dommage. Találkoztam a városban egy barátnőmmel és megittam vele egy csésze kávét a kávéházban. J'ai rencontré une amie en ville, et j'ai bu une tasse de café avec elle au café. J'ai rencontré une amie en ville et j'ai pris un café avec elle au café. Ez mind az én könyvem. Tous ces livres sont à moi. C'est mon livre. Tom tudja. Tom sait. Tom sait. Ez igazságtalanság! C'est une injustice ! C'est injuste. A nap erősen sütött. Le soleil brillait fort. Le soleil brillait fort. Elfogyaszthatom itt a reggelimet? Puis-je prendre mon petit déjeuner ici ? Je peux prendre mon petit-déjeuner ici ? Ha nem eszel, meg fogsz halni. Si tu ne manges pas, tu mourras. Si tu ne manges pas, tu vas mourir. Te vagy álmaim asszonya. Tu es la femme de mes rêves. Tu es la femme de mes rêves. Pénzre van szükségük. Ils ont besoin d'argent. Ils ont besoin d'argent. Köszönöm, és jó éjszakát! Merci et bonne nuit ! Merci et bonne nuit. Bajba kerülsz. Tu vas avoir des pépins. Tu vas avoir des ennuis. Emlékszem, hogy egy zöld kalapot viselt. Je me rappelle qu'elle portait un chapeau vert. Je me souviens qu'il portait un chapeau vert. Szeretem az eszperantót. J'aime l'espéranto. J'aime l'espéranto. Én Spanyolországba utazom. Je voyage en Espagne. Je vais en Espagne. Tom 65 éves korában halt meg. Tom est mort à soixante-cinq ans. Tom est mort quand il avait 65 ans. Angolt tanul. Elle étudie l'anglais. Il étudie l'anglais. Én egy jó szakács vagyok. Je suis un bon cuisinier. Je suis un bon cuisinier. A kemény munka még nem ölt meg senkit. De miért reszkírozzuk? Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ? Le dur labeur n'a jamais tué personne. Nem láttad a kulcsomat? Tu n'as pas vu mes clés ? Tu as vu mes clés ? Melyik adást nézted tegnap? Quel programme avez-vous regardé hier ? Quelle émission as-tu regardée hier ? Nem, nem és nem! Non, non et non ! Non, non, non. Ülj le, kérlek. Assieds-toi, s'il te plaît. Assieds-toi, s'il te plaît. Számolok vele, hogy jön. Je compte qu'il vienne. Je compte sur lui pour venir. Hol a kutyád? Où est ton chien ? Où est ton chien ? Hát ezt hogy csináltad? Comment as-tu fait cela ? Comment as-tu fait ça ? Maradt még egy kérdés, amit meg kell beszélnünk. Il reste encore une question que nous devons discuter. J'ai une autre question à vous poser. Gyakran utazom. Je voyage fréquemment. Je voyage souvent. A hallgatás beleegyezést jelent. Qui ne dit mot consent. Le silence, c'est le consentement. Egy évben tizenkét hónap van. Dans l'année il y a douze mois. Il y a 12 mois par an. Szeretnék egy kosarat, melyben ezeket az almákat vinném. Je voudrais une corbeille pour porter ces pommes. J'aimerais un panier avec ces pommes. Azt hiszem, találkoztunk már valahol. Je pense qu'on s'est déjà rencontrés. Je crois qu'on s'est déjà rencontrés quelque part. Azonban az a jó, ha a "je" elöljárót a lehető legritkábban használjuk. Mais c'est bien d'utiliser le mot "je" le moins souvent possible. Mais ce qui est bien, c'est d'utiliser le "je" aussi rarement que possible. Megehetem ezt a tortát? Puis-je manger ce gâteau ? Je peux manger ce gâteau ? A munkások morgolódnak a rossz munkakörülmények miatt. Les ouvriers murmurent contre leurs conditions de travail. Les travailleurs grognent à cause des mauvaises conditions de travail. Tudod, hol van ő? Sais-tu où il est ? Tu sais où il est ? Kimerítő napom volt. J'ai eu une journée épuisante. J'ai eu une journée épuisante. Milyen zenét játszanak? Quelle sorte de musique jouent-ils ? Quel genre de musique jouez-vous ? Egy kicsit beszélek franciául. Je parle un peu français. Je parle un peu français. Elfogadta az ajándékokat. Il acceptait les cadeaux. Il a accepté les cadeaux. Jó éjszakát, Timmy! Bonne nuit, Timmy. Bonne nuit, Timmy. Négy órás volt az egyik áramkimaradás. Une panne d'électricité a duré quatre heures. Il y a eu une panne de courant de quatre heures. Elfogadta az ajándékokat. Elle a accepté les cadeaux. Il a accepté les cadeaux. Tapsolt. Il a applaudi. Il a applaudi. Az éjszaka nagyon csendes volt. La nuit fut très calme. La nuit a été très calme. Ha ezt érted, a többi majdnem ugyanaz. Si tu comprends celle-là, les autres sont peu ou prou la même chose. Si tu comprends ça, les autres sont presque les mêmes. Senki sem tagadta hitelességét. Personne n'a nié son autorité. Personne n'a nié sa crédibilité. Azt akarom, hogy menjetek el. Je veux que vous partiez. Je veux que vous partiez. Ő Finnország miniszterelnöke. Elle est la première ministre de la Finlande. C'est le Premier ministre de Finlande. Éjszaka dolgoznak. Elles travaillent de nuit. Ils travaillent la nuit. Tévét nézel? Tu regardes la télévision ? Tu regardes la télé ? Tom időről időre ír még nekem. Tom m'écrit encore de temps en temps. Tom m'écrit encore de temps en temps. Megnézné az olajat, kérem? Veuillez contrôler l'huile, je vous prie. Pouvez-vous vérifier l'huile, s'il vous plaît ? Vége a nyárnak. L'été est terminé. L'été est fini. Első pillantásra beleszeretett. Il tomba amoureux d'elle au premier regard. À première vue, il est tombé amoureux d'elle. Akkor tizennyolc éves voltam. J'avais alors 18 ans. J'avais 18 ans à l'époque. Mi a kedvenc desszertje? Quel est votre dessert préféré ? Quel est votre dessert préféré ? Barack Obama az Egyesült Államok elnöke. Barack Obama est le président des États-Unis d'Amérique. Barack Obama est le président des États-Unis. 100 eurót keresek naponta. Je gagne 100€ par jour. Je gagne 100 euros par jour. Megmentettem önt. Je vous ai sauvée. Je vous ai sauvé la vie. Ki a tanárod? Qui est ton professeur ? Qui est ton professeur ? Ott kellett volna maradnom, ahol voltam. J'aurais dû rester où j'étais. J'aurais dû rester là où j'étais. Tom apja könyvelő volt. Le père de Tom était comptable. Le père de Tom était comptable. Tomi hozta ezt. Tom a apporté ceci. Tom m'a apporté ça. Közöttünk vannak! Ils sont parmi nous ! Ils sont parmi nous ! Egy fiatal lányhoz képest ez nagy bátorságra vall. Pour une jeune fille, elle est très courageuse. Pour une jeune fille, c'est très courageux. Miért is kérdezed? Pourquoi demandes-tu ? Pourquoi tu me demandes ça ? Mary cuki. Jane úgyszintén. Marie est jolie. Jane aussi. Mary est mignonne, Jane aussi. Meddig lesz még ilyen hideg?! Combien de temps va durer ce froid ? Combien de temps va-t-il faire si froid ? Az ajtóban egy férfi jelent meg. Un homme est apparu à la porte. Un homme s'est pointé à la porte. A citromok savanyúak. Les citrons sont acides. Les citrons sont aigres. Voltál orvosnál? Étais-tu chez le médecin ? Tu as vu un médecin ? Egy fehér galamb van a tetőn. Il y a un pigeon blanc sur le toit. Il y a un pigeon blanc sur le toit. Hogy vagy? Ça va ? Comment vas-tu ? A férfiak szeretnek beszélni. Les hommes adorent parler. Les hommes aiment parler. Korán elindult, különben nem tudott volna fölszállni arra a vonatra. Il partit tôt, autrement il n'aurait pas pu monter dans ce train. Il est parti tôt, sinon il n'aurait pas pu prendre ce train. Ezt komolyan mondod? Tu dis ça sérieusement ? T'es sérieux ? Fontos a család. La famille, c'est important. La famille est importante. Ott van egy fiú. Il y a un garçon. Il y a un garçon là-bas. Ez Japán. Ça là c'est le Japon. C'est le Japon. Tomi bátorságot tanúsított. Tom était courageux. Tom a fait preuve de courage. Nem muszáj hazudnod. Tu n'es pas obligée de mentir. Tu n'es pas obligé de mentir. Ez nehéz. C'est difficile. C'est dur. Karin osztrák. Karine est Autrichienne. Karin est autrichienne. Reggel vagy este tíz órakor érkeznek? Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ? Ils arrivent à 10 h du matin ou du soir ? Szép ez a kastély. Ce château est beau. C'est un beau château. Ő befejezte a munkáját. Il a fini son travail. Il a fini son travail. A halálomról szóló híresztelések jócskán túloznak. Les compte-rendus de ma mort sont très exagérés. Les rumeurs sur ma mort sont exagérées. Itt a telefonszámom. Voici mon numéro de téléphone. Voici mon numéro de téléphone. Elosztotta a süteményt a két ember között. Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes. Il a partagé les gâteaux entre les deux personnes. Öt éve, hogy meghalt. Il est mort il y a cinq ans. Il est mort il y a cinq ans. Hol van a patika? Où se trouve la pharmacie ? Où est la pharmacie ? Amilyen sápadt, valószínűleg túl sokat ivott tegnap este. Pâle comme il est, il a probablement dû avoir trop bu hier soir. Aussi pâle qu'elle soit, elle a probablement trop bu la nuit dernière. Mit csinálsz itt? Que faites-vous ici ? Qu'est-ce que tu fais là ? Ha tudnám, hogy mit keresek, akkor gyorsabban megtalálnám. Si je savais ce que je cherche, je le trouverais plus rapidement. Si je savais ce que je cherche, je le trouverais plus vite. Messze van Párizs? Est-ce que Paris est loin ? C'est loin Paris ? Apa vett nekem egy új biciklit. Père m'a acheté un nouveau vélo. Papa m'a acheté un nouveau vélo. Fegyvert emelt rám. Il leva une arme contre moi. Il a pointé une arme sur moi. Az öreg kalyiba valahogy bájos. La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même. La vieille cabane, c'est charmant. Ne haragudj, de nem leszek ott. Désolé, je n'y serai pas. Désolée, je ne serai pas là. Ha most nem, mikor hát? Pas maintenant, alors quand ? Si ce n'est pas le cas maintenant, quand ? Ez érdekes. C'est intéressant. C'est intéressant. Este tízkor aludtam. Je dormis à dix heures du soir. J'ai dormi à 22 h. Nyisd ki az ajtót és engedd be a kutyát! Ouvre la porte et laisse le chien entrer. Ouvre la porte et laisse le chien entrer. Válassz! Choisis ! Choisis. Nem ismertem Tomot. Je ne connaissais pas Tom. Je ne connaissais pas Tom. Taro, kész a vacsora! Taro, le dîner est prêt ! Taro, le dîner est prêt. Ez rendben van? Est-ce en ordre ? C'est bon ? Kockáztass meg egy föltételezést. Risquez une hypothèse ! Prends le risque d'une hypothèse. Nem áll semmiből hazudni. Mentir ne coûte rien. Il n'y a rien à mentir. Hibáztál. Tu as fait une faute. Tu as fait une erreur. A vonat távozása után értem az állomásra. J'atteignis la gare après le démarrage du train. Je suis arrivé à la gare après le départ du train. Hiányzik egy oldal. Il manque une page. Il manque une page. Ahhoz, hogy olimpikon legyél, nagy állóképességgel kell rendelkezned. Vous devez avoir beaucoup d'endurance pour être un athlète olympique. Pour être olympique, il faut avoir beaucoup d'endurance. Nem tudom, mikor. Je ne sais pas quand. Je ne sais pas quand. Boldog leszel majd. Alors vous serez heureux. Tu seras heureuse. Jöhet. Vous pouvez venir. C'est parti. Majdnem elfelejtettem mondani, hogy Mária kórházban van. J'ai presque oublié de dire que Marie est à l'hôpital. J'ai failli oublier de te dire que Marie est à l'hôpital. A rizs ára csökkent. Le prix du riz descend. Le prix du riz a baissé. Van egy új piros autóm. J'ai une nouvelle voiture rouge. J'ai une nouvelle voiture rouge. Meglepett a bátorsága. Son courage m'a surprise. Votre courage m'a surpris. Nem vagytok készen. Vous n'êtes pas prêtes. Vous n'êtes pas prêts. Nem ismer engem? Ne me connaît-il pas ? Vous ne me connaissez pas ? Nem amerikai, hanem francia. Il n'est pas américain mais français. Ce n'est pas américain, c'est français. Párizsban havazik. Il neige à Paris. Il neige à Paris. Nem akarok hamis reményeket kelteni. Je ne veux pas générer de faux espoirs. Je ne veux pas créer de faux espoirs. Ebben a szobában sok könyv van. Dans cette chambre il y a beaucoup de livres. Il y a beaucoup de livres dans cette pièce. Azt hiszem, te vagy az egyetlen, aki segítségre szorul. Je pense que tu es le seul à avoir besoin d'aide. Je pense que tu es la seule à avoir besoin d'aide. A lánya nem főz valami jól. Sa fille ne cuisine pas bien. Votre fille ne cuisine pas très bien. Spanyolországba utazom. Je voyage en Espagne. Je vais en Espagne. A probléma nekem már too much volt. Le problème était trop pour moi. Le problème, c'est que j'ai déjà eu un too much. Ezért nem szolgáltam meg. Je ne mérite pas ça. C'est pour ça que je ne l'ai pas servi. Keresek egy idős férfit. Je cherche un vieil homme. Je cherche un vieil homme. A híd alatt van egy bódé. Il y a une cabane sous le pont. Il y a un stand sous le pont. Ez jobb? Est-ce mieux ? C'est mieux ? Úgy mondják, hogy zseni. On dit que c'est un génie. On dit que c'est un génie. Nem vagyok jó németes. Je suis faible en allemand. Je ne suis pas un bon Allemand. Látni kívánom az apámat. Je désire voir mon père. Je veux voir mon père. Három fiútestvére van. Il a trois frères. Il a trois frères. Mindig slágfertig. Il n'a pas la langue dans la poche. Toujours jusqu'au bout. Az élet túl rövid. La vie est trop courte. La vie est trop courte. Akarod, hogy segítsek? Voulez-vous que je vous aide ? Tu veux que je t'aide ? Szükségem van egy új USB kábelra. J'ai besoin d'un nouveau cable USB. J'ai besoin d'un nouveau câble USB. Láttalak vele. Je vous ai vue avec lui. Je t'ai vu avec lui. Vegetáriánus vagyok. Je suis végétarien. Je suis végétarienne. Értem, de nem tudok vele egyetérteni. Je comprends, mais je ne peux pas être d'accord. Je comprends, mais je ne suis pas d'accord. Amit csinál, az törvényellenes. Ce qu'il fait est illégal. Ce que vous faites est illégal. A hőmérő egy hőmérséklet mérésére szolgáló eszköz. Un thermomètre est un instrument qui permet de mesurer la température. Le thermomètre est un dispositif de mesure de la température. Jövő évig várnia kell. Vous devez attendre jusqu'à l'année prochaine. Vous devrez attendre l'année prochaine. Van kérdésed? As-tu une question ? Des questions ? Apa az irodájában volt a lakásunk alatt. Papa était dans son bureau en dessous de notre appartement. Papa était dans son bureau sous notre appartement. Egy asztalnak négy lába van. Une table a quatre pieds. Une table a quatre pieds. Kér egy csésze kávét? Voulez-vous une tasse de café ? Voulez-vous une tasse de café ? Az ügyfélnek mindig igaza van? Le client a-t-il toujours raison ? Le client a toujours raison ? Eladtad már? L'as-tu déjà vendue ? Tu l'as vendue ? Mary férjhez akar menni egy milliomoshoz. Mary veut épouser un millionnaire. Mary veut se marier avec un millionnaire. Jóváhagyják. Ils approuvent. Ils sont d'accord. Formában kell maradnod. Tu dois rester en forme. Tu dois rester en forme. Nem kérdezem meg önöket a véleményükről. Je ne vous demande pas votre avis. Je ne vous demanderai pas votre avis. Ming Xiao még nem tudja, hová megy a jövő évben. Ming Xiao ne sait pas encore où il va aller l'année prochaine. Ming Xiao ne sait pas encore où il va l'année prochaine. Éjjel úszni veszélyes. Il est dangereux de nager de nuit. Nager la nuit, c'est dangereux. Intrikusnak talállak téged. Je te trouve intrigante. Je te trouve intrigante. Itt van a lányod? Ta fille est-elle là ? Ta fille est là ? A helyzet abszurditása szinte komikus volt. L'absurdité de la situation était presque comique. L'absurdité de la situation était presque comique. Naponta mennyi ideig tanulod az angol nyelvet? Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ? Combien de temps par jour étudiez - vous l'anglais? Pezsgőt kérek. Champagne, s'il vous plait. Champagne, s'il vous plaît. Senki sem ártatlan. Personne n'est innocent. Personne n'est innocent. Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. Plutôt un moineau aujourd'hui qu'une outarde demain. Mieux vaut un moineau aujourd'hui qu'un feu demain. Csak néhanapján látom őt. Je le vois rarement. Je ne le vois que de temps en temps. A regény hősnője öngyilkosságot követett el. L'héroïne du roman s'est suicidée. L'héroïne du roman s'est suicidée. A kertben vannak. Ils sont au jardin. Ils sont dans le jardin. 1962. március 22-én születtem. Je suis née le 22 mars 1962. Je suis né le 22 mars 1962. Almát eszik. Il mange une pomme. Il mange des pommes. Nem sajnállak titeket. Je ne vous regrette pas. Je ne vous plains pas. Milyen öreg! Comme il est vieux ! Il est si vieux. Tegnap reggel láttad Carter urat. C'était hier matin que vous avez vu M. Carter. Tu as vu M. Carter hier matin. Hagyj meghalni. Laisse-moi mourir. Laisse-moi mourir. Légy szíves adni egy kevés cukrot. Ajoute un peu de sucre, s'il te plaît. S'il te plaît, donne-moi un peu de sucre. Olyan sokat tanulok tőled. J'apprends tant de vous. J'apprends tellement de toi. Most nagyon boldog vagyok. Je suis très heureux maintenant. Je suis très heureuse en ce moment. Eljössz velem moziba? Vagy van már valami más terved? Viens-tu avec moi au cinéma ? Ou as-tu déjà prévu quelque chose ? Tu veux aller au ciné avec moi ou tu as un autre plan ? Mindenütt jó, de legjobb otthon. Ouest, Est, le mieux c'est chez soi. C'est bien partout, mais c'est mieux chez soi. Az Eszperantót az Európai Unió hivatalos nyelvének, most! L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! L'Esperanto à la langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! Nagyon büszkék vagyunk rád. Nous sommes très fiers de toi. Nous sommes très fiers de toi. Apám szeret repülővel utazni. Mon père aime voyager par avion. Mon père aime voyager en avion. Mindennap sok tejet iszik. Il boit beaucoup de lait chaque jour. Il boit beaucoup de lait tous les jours. Kérnek egy csésze kávét? Voulez-vous une tasse de café ? Voulez-vous une tasse de café ? Sírt, amikor meghallgatta a történetet. Elle a pleuré en entendant l'histoire. Elle pleurait quand elle a entendu l'histoire. Már mindkettőnkkel történt rosszabb is. De pires choses nous sont arrivées à tous les deux. Ça nous est arrivé à tous les deux. Felesége az olasztanárunk. Sa femme est notre professeur d'italien. Sa femme est notre prof d'italien. Megnézzük a szép tulipánomat. Nous regardons ma belle tulipe. On va voir ma jolie tulipe. Ez bolond. C'est idiot. C'est un imbécile. Segíteni akarok. Je veux aider. Je veux t'aider. A Central Park a munkahelyem közelében van. Central Park est proche de mon lieu de travail. Central Park est près de mon lieu de travail. Az ajtó zárva volt. La porte était verrouillée. La porte était fermée. Bátor volt Tomi. Tom était courageux. C'était courageux, Tom. Nem értek a nők nyelvén. Je ne sais pas parler aux femmes. Je ne comprends pas la langue des femmes. Kiáltottam. J'ai crié. J'ai crié. Elnézést, hogy hívják ezt az utat? Pardonnez-moi, quelle est le nom de cette route ? Excusez-moi, quel est le nom de ce voyage ? Beth különös lány, szereti a kígyókat. Beth est une fille bizarre qui aime les serpents. Beth est une fille bizarre, elle aime les serpents. Az oroszlán egy állat. Le lion est un animal. Le lion est un animal. Nincs semmim, amit elveszthetnék. Je n'ai rien à perdre. Je n'ai rien à perdre. Tomi nem ezt a választ várta. Tom ne s'attendait pas à cette réponse. Ce n'est pas la réponse que Tom voulait. Szép hangja van. Il a une belle voix. Vous avez une belle voix. Mondd tovább! Poursuis ton histoire. Continue. Ez túlzás. C'est une exagération. C'est exagéré. Egy kicsikét kell szundikálnom. J'ai besoin de dormir un peu. J'ai besoin d'une petite sieste. Túl sokat ettem. J'ai trop mangé. J'ai trop mangé. És apád? Et ton père ? Et ton père ? Itt szabad enni, inni és aludni. Ici, il est permis de manger, de boire et de dormir. On mange, on boit et on dort ici. Nem igazán értem, miért. Je ne comprends pas vraiment pourquoi. Je ne comprends pas pourquoi. Értem, amit mondasz. J'entends ce que tu dis. Je vois ce que tu veux dire. A kert a ház előtt van. Le jardin est en face de la maison. Le jardin est devant la maison. Szól a harang. La cloche sonne. La cloche sonne. Akarsz egy petit four süteményt? Tu veux un petit four ? Tu veux un biscuit ? Jól beszélsz angolul. Tu parles bien anglais. Tu parles bien anglais. Az asztal zöld. La table est verte. La table est verte. Be szabad kapcsolnom a tévét? Puis-je allumer la télévision ? Je peux allumer la télé ? Ez milyen madár? Quelle sorte d'oiseau est-ce là ? Quel genre d'oiseau est-ce ? Azt javasolta nekem, hogy menjünk a strandra. Il m'a proposé qu'on aille à la plage. Il m'a suggéré d'aller à la plage. Ebédelj velünk. Venez déjeuner avec nous. Déjeuner avec nous. Legkésőbb ötkor az állomáson kell lenned. Tu dois être à la gare au plus tard vers cinq heures. Tu dois être à la gare à 17 h au plus tard. Elkezdtem írni a könyvet. J'ai commencé à écrire le livre. J'ai commencé à écrire le livre. Ha keményebben dolgoztam volna fiatalkoromban, most sikeresebb lennék. Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant. Si j'avais travaillé plus dur quand j'étais jeune, j'aurais plus de succès. Mit keresel az íróasztal alatt? Pourquoi es-tu sous le bureau ? Qu'est-ce que tu fais sous le bureau ? Egyedül ők éltek ott Ils vivaient là seuls. Ils étaient les seuls à y vivre. Lányai vigasztalták az anyát. Ses filles consolaient la mère. Ses filles consolaient la mère. Miért sírnak? Pourquoi pleurent-ils ? Pourquoi pleurent-ils ? Nem a testvéred volt. Il n'était pas ton frère. Ce n'était pas ton frère. Van egy fehér macskám. J'ai un chat blanc. J'ai un chat blanc. Valami van a szememben. J'ai quelque chose dans l'œil. J'ai quelque chose dans les yeux. Nem mondhatom el neked. Ez titok. És, ha elmondanám neked, nem lenne többé titok. Je ne peux pas te le dire. C'est un secret et si je te le disais, ce ne serait plus un secret. Je ne peux pas te le dire, c'est un secret, et si je te le dis, ce ne sera plus un secret. De most akkor hogy legyen? Mais comment cela ? Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Több alkalommal láttam őket ketten együtt. Je les vis ensemble à plusieurs occasions. Je les ai vus plusieurs fois ensemble. Nagyon könnyű megtanulni úszni. C'est très simple d'apprendre à nager. C'est très facile d'apprendre à nager. Te hiányoztál. Tu étais absent. Tu m'as manqué. János és Anna szeretik egymást. John et Ann s'aiment. Jean et Anna s'aiment. Bob népszerű az iskolában. Bob est populaire à l'école. Bob est populaire à l'école. Darwin mindent megváltoztatott. Darwin a tout changé. Darwin a tout changé. "Tatoeba" japánul azt jelenti "például." Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais. "Tatoeba" en japonais signifie "par exemple." A lányom még dolgozik. Ma fille travaille encore. Ma fille travaille toujours. Egész nap vártalak. Je t'ai attendue toute la journée. Je t'ai attendu toute la journée. Csak egy lánytestvérem van. Je n'ai qu'une sœur. Je n'ai qu'une sœur. Tegnap este apám elvitt moziba. Mon père m'a emmené au cinéma hier soir. Hier soir, mon père m'a emmené voir un film. Kapcsold be a biztonsági övet, ha volán mögött ülsz! Attache-toi, lorsque tu conduis ! Mets ta ceinture si tu prends le volant. Hol találtad meg a kulcsot? Où as-tu trouvé la clef ? Où as-tu trouvé la clé ? Világosan mondjad! Dites-le clairement. Dis-le clairement. Semmit nem ettél. Tu n'as rien mangé. Tu n'as rien mangé. Mennyi időbe telik autóval? Combien ça prend de temps en voiture ? Combien de temps ça va prendre avec une voiture ? Próbálj még enni valamennyit. Essayez de manger un peu plus. Essaie de manger un peu plus. John, te aztán sok országot ismersz. Toi, Jean, tu connais beaucoup de pays. John, tu connais beaucoup de pays. Túl nehéz? Est-ce trop difficile ? C'est trop lourd ? Igen, tegnap elmentem. Oui, je suis allé hier. Oui, je suis parti hier. Az olasz zászló zöld, fehér és piros. Le drapeau italien est vert, blanc et rouge. Le drapeau italien est vert, blanc et rouge. Minden nap gyakorolja a zongorázást. Elle s'exerce tous les jours au piano. Il s'entraîne à jouer du piano tous les jours. Szívtáji nyomást érzek. Cela me pèse sur le cœur. Je sens une pression cardiaque. Ő egy ragadozó lelkének érzi magát. Il se sent l'âme d'un prédateur. Il se sent comme l'âme d'un prédateur. Találkoztam a városban egy barátnőmmel és megittam vele egy csésze kávét egy kávéházban. J'ai rencontré une amie en ville, et j'ai bu avec elle une tasse de café dans un café. J'ai rencontré une amie en ville et j'ai pris un café avec elle dans un café. - Szeretnél inni valamit? - Nem, köszönöm. "Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" - Tu veux boire quelque chose ? A kiejtés a következő: La prononciation est comme suit: La prononciation est la suivante: Ez nem a flangálás ideje. Ce n'est pas le moment de flâner. Ce n'est pas le moment de flâner. Egy ajánlatot tett Tominak, melyet ő nem tudott elutasítani. Il a fait à Tom une proposition qu'il ne pouvait pas refuser. Il a fait une offre à Tomi qu'il n'a pas pu refuser. Remélem, hogy ez meg fog változni. J'espère que cela changera. J'espère que ça changera. A neve Ken. Son nom est Ken. Il s'appelle Ken. Csak haza szeretnék menni aludni. Je veux simplement aller chez moi et dormir. Je veux juste rentrer me coucher. Kedveli a kalandot. Elle aime l'aventure. Il aime l'aventure. Hol van a telefonkönyvem? Où est mon annuaire ? Où est mon annuaire ? Hagy végezzük a dolgunkat! Laissez-nous faire notre boulot ! Laissez-nous faire notre travail. Hunyd le a szemed. Ferme tes yeux. Ferme les yeux. Megértetted? As-tu compris ? Compris ? Emília pityereg. Emily pleure. Emilia pleurniche. Túl öreg vagyok ehhez. Je suis trop vieille pour ça. Je suis trop vieux pour ça. Tudom, hogy Tamás hol lakott. Je sais où Tom a vécu. Je sais où Thomas vivait. Semmi jele nem volt az életnek a szigeten. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Il n'y avait aucun signe de vie sur cette île. Tom úgy kezelte Maryt mint egy rabszolgát. Tom traite Marie comme une esclave. Tom traitait Mary comme un esclave. Szerintem a lányok nem érdeklik őt. Je crois que les filles ne l'intéressent pas. Je ne pense pas qu'elle s'intéresse aux filles. Hazánkban ő jól ismert. Il est bien connu dans notre pays. Il est bien connu dans notre pays. Apám éppen most jött ki a fürdőszobából. Mon père vient juste de sortir du bain. Mon père vient de sortir de la salle de bains. Apám szereti anyámat. Mon père aime ma mère. Mon père aime ma mère. Mit mond? Que dit-elle ? Qu'est-ce qu'il dit ? A lakásom közel van. Mon appartement est à proximité. Mon appartement est tout près. Csak tizenöt perc. Seulement 15 minutes. Juste 15 minutes. Ma itthon maradok, mert nagyon beteg vagyok. Je reste aujourd'hui à la maison, parce que je suis très malade. Je vais rester à la maison aujourd'hui parce que je suis très malade. A tóhoz mentünk piknikezni. Nous sommes allés pic-niquer au lac. On est allés au lac pour un pique-nique. Ez a mondat tényleg bizarr. Cette phrase est vraiment bizarre. Cette phrase est vraiment bizarre. Elismerte, hogy bűnös. Il admit qu'il était coupable. Il a avoué être coupable. Itt az ősz. L'automne est là. C'est l'automne. Egy kis kekszet tettem az asztalra, és a gyerekek azonnal megették. J'ai mis quelques biscuits sur la table et les enfants les ont immédiatement mangés. J'ai mis des biscuits sur la table et les enfants l'ont mangé tout de suite. Egyedül leszek. Je serai seule. Je serai seul. Tom tudta, hogy Mary tette. Tom savait ce que Marie avait fait. Tom savait que c'était Mary. Az én nézőpontomból, a gépkocsi többet árt, mint használ. De mon point de vue, une voiture cause davantage de dommages qu'elle n'apporte de bienfaits. De mon point de vue, la voiture fait plus de mal que de bien. A földön sok, különböző nép él. Il y a de nombreux peuples différents dans le monde. Sur la terre, il y a beaucoup de gens différents. Mondd, melyiket válasszam? Dis-moi lequel choisir. Dis-moi, lequel dois-je choisir ? Tom Máriával akar lenni. Tom veut être avec Marie. Tom veut être avec Marie. Tévézel? Tu regardes la télévision ? Tu regardes la télé ? Itt van 10 dollár. Voici dix dollars. Voilà 10 dollars. Az ember nem arra lett teremtve, hogy megértse az életet, hanem, hogy élje azt. L'être humain n'est pas fait pour comprendre la vie, mais pour la vivre. L'homme n'est pas conçu pour comprendre la vie, mais pour la vivre. A vacsora hamarosan elkészül. Le dîner sera bientôt prêt. Le dîner sera bientôt prêt. Parancsnok, a repülő felkészült a leszálláshoz. Commandant, l'avion est prêt à atterrir. Commandant, l'avion est prêt à atterrir. A szendvics sonka nélkül nem szendvics. Un sandwich sans jambon n'est pas un sandwich. Un sandwich sans jambon n'est pas un sandwich. Nagy a világ. Le monde est grand. Le monde est grand. Nézd azt a házat. Regarde cette maison. Regarde cette maison. Köszönöm a bókot! Merci pour le compliment ! Merci pour le compliment. Lusta vagyok. Je suis paresseuse. Je suis paresseux. Köszönöm a szép virágokat. Merci pour les belles fleurs. Merci pour les fleurs. Vasárnap szabad vagyok. Je suis libre le dimanche. Je suis libre dimanche. Ő nem szereti a teniszt. Il n'aime pas le tennis. Il n'aime pas le tennis. Tom nem tud komoly maradni. Tom n'a pas pu rester sérieux. Tom ne peut pas rester sérieux. Feltételezem. Je le suppose. Je suppose. Aludtam. J'ai dormi. Je dormais. Éppen főzök. Je cuisine en ce moment. Je suis en train de cuisiner. Csináljunk valami más ma délután. Faisons quelque chose de différent, cet après-midi ! Faisons autre chose cet après-midi. Helén tizenhét éves. Helen a dix-sept ans. Hélène a 17 ans. Franciaország a világ leglátogatottabb országa. La France est le pays le plus visité au monde. La France est le pays le plus visité au monde. Elfogadtam a meghívását. J'ai accepté son invitation. J'ai accepté votre invitation. Kövesd Tomit. Suis Tom. Suis Tom. Szeretnék enni valamit. Je voudrais manger quelque chose. J'aimerais manger quelque chose. Kezdjük! Commençons. C'est parti. Történelmet tanít nekünk. Il nous enseigne l'histoire. Il nous enseigne l'histoire. Mutasd meg nekem, hol fáj. Montre-moi où tu as mal. Montre-moi où tu as mal. Utálom a kígyókat. J'ai horreur des serpents. Je déteste les serpents. Szerintem rám van szüksége Tominak. Je pense que Tom a besoin de moi. Je pense que Tomi a besoin de moi. Megvarrtam a ruháimat. J'ai cousu mes vêtements. J'ai cousu mes vêtements. Húst és főzeléket akarok enni. Je veux manger de la viande et des légumes. Je veux manger de la viande et de la nourriture. Gyalog mentem az iskolába. Je marchai jusqu'à l'école. Je suis allé à pied à l'école. Fagyott a hús. La viande est congelée. La viande est gelée. Az új autópálya mintegy teljes órával lecsökkenti az utazásom idejét. La nouvelle autoroute réduit de presqu'une heure mon temps de trajet. La nouvelle autoroute réduit le temps de mon voyage d'une heure à l'autre. Rendben. Elviszem. Très bien. Je vais le prendre. D'accord, je l'emmène. Megérkezett a tavasz. Le printemps est arrivé. Le printemps est arrivé. Hagyd, hogy végezze a munkáját! Laissez-les faire leur boulot ! Laisse-le faire son travail. Húsz perc múlva újra hívlak. Je rappellerai dans vingt minutes. Je te rappelle dans 20 minutes. Nem beteg. Il n'est pas malade. Il n'est pas malade. Semmi kérdés? Pas de questions ? Pas de questions ? Van kérdése? Avez-vous une question ? Des questions ? Egy kicsit beszélek spanyolul. Je parle un peu l'espagnol. Je parle un peu espagnol. Tom Bostonban él és dolgozik. Tom vit et travaille à Boston. Tom vit et travaille à Boston. Mária német. Marie est Allemande. Marie est allemande. Olaszország nem Görögország. L'Italie n'est pas la Grèce. L'Italie n'est pas la Grèce. Nagy orrod van. Tu as un grand nez. Tu as un gros nez. Előbb ettünk valamit. Auparavant, nous mangeâmes quelque chose. On a d'abord mangé. Ma van a születésnapom. Aujourd'hui c'est mon anniversaire. C'est mon anniversaire. Várjon egy percet! Attendez un moment. Attendez une minute. Vártunk tíz percet. Nous avons attendu dix minutes. On a attendu 10 minutes. Szereti a gyerekeit. Elle adore ses enfants. Il aime ses enfants. El fogunk késni! Nous allons être en retard! On va être en retard. Kitartás a siker kulcsa. La persévérance est la clé du succès. L'endurance est la clé du succès. Szívesen. Mennyi? Volontiers. Combien ? De rien. Ezt csak úgy mondják. Ce n'est qu'une rumeur. C'est ce qu'on dit. Megérdemelte. Il le méritait. Il l'a mérité. Négyszer van a héten nekünk francia oktatás. Nous avons quatre cours de français par semaine. On a quatre cours de français cette semaine. Tetszik a festményed. J'aime ton tableau. J'aime bien ton tableau. Ha szükséged van egy szótárra, kölcsönadom neked az én régimet. Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux. Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux. Felkelni! Lève-toi. Debout ! Pontosan ezeket a szavakat használta. C'étaient là ses mots exacts. C'est exactement ce qu'il a dit. Pontosan 10-kor jövök. Je viens à 10 heures précises. Je serai de retour à 10 h précises. Nem vagyok olasz. Je ne suis pas italienne. Je ne suis pas italien. Te vagy a legjobb barátom! Tu es mon meilleur ami ! Tu es mon meilleur ami. A probléma már meghaladta a képességeimet. Le problème était trop pour moi. Le problème est au-delà de mes capacités. Akkor, jössz? Alors ? Viendras-tu ? Alors, tu viens ? Hoppácska! Hop ! Whoa, whoa, whoa. Nincs időm. Je n'ai pas le temps. Je n'ai pas le temps. Legalább nem lennék egyedül. Au moins, je ne serais pas seul. Au moins, je ne serais pas seule. Észre se vedd, amit mond! Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. Tu n'as même pas remarqué ce qu'il a dit. Melyik a te kalapod? Quel chapeau est le tien ? Lequel est ton chapeau ? Egyáltalán nem probléma, igaz? Ce n'est pas du tout un problème, si ? Ce n'est pas un problème, n'est-ce pas ? Hol van a repülőjegye? Où est votre billet d'avion ? Où est votre billet d'avion ? George Washington 1732-ben született. George Washington est né en 1732. George Washington est né en 1732. Boldog születésnapot! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire. Annak a könyvnek a borítóján volt néhány tintapaca. Il y avait des taches d'encre sur la couverture du livre. Il y avait des taches d'encre sur la couverture de ce livre. A könyv most kész a kiadásra. Le livre est maintenant prêt pour la publication. Le livre est maintenant prêt à être publié. Ő az édesanyád? Est-elle ta mère ? C'est ta mère ? Amíg csendben vagy, itt maradhatsz. Du moment que tu es silencieux, tu peux rester ici. Tant que tu seras tranquille, tu pourras rester ici. Ők voltak felelősek a balesetért. Ils ont été responsables de l'accident. Ils étaient responsables de l'accident. Franciát kell tanulnom. Je dois apprendre le français. Je dois étudier le français. A férfiak elmentek a háborúba. Tous les hommes sont partis à la guerre. Les hommes sont partis à la guerre. Azt hitte Tomi, hogy álmodik. Tom croyait rêver. Tom pensait qu'il rêvait. Várj itt, amíg vissza nem jön. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne. Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne. A felesége svéd. Son épouse est suédoise. Sa femme est suédoise. Megérkezett a taxi. Le taxi est arrivé. Le taxi est arrivé. Ez a dal emlékeztet a gyerekkoromra. Cette chanson me rappelle mon enfance. Cette chanson me rappelle mon enfance. Van elég időm. J'ai assez de temps. J'ai assez de temps. Az elefánt hatalmas állat. Un éléphant est un animal énorme. L'éléphant est un animal énorme. Neked három autód van. Tu as trois voitures. Tu as trois voitures. Hol van a piros golyóstollam? Où est mon stylo rouge ? Où est mon bloc-notes rouge ? Nem volt bátorságom megmondani neki az igazat. Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité. Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité. A tea nagyon finom. Le thé est vraiment délicieux. Le thé est délicieux. Volt egy jó ötletem. J'ai eu une bonne idée. J'ai eu une bonne idée. A misét latinul celebrálták. La messe fut célébrée en latin. La messe a été célébrée en latin. Ő nem az apám. Il n'est pas mon père. Ce n'est pas mon père. Négy férfi énekel. Quatre hommes chantent. Quatre hommes chantent. Ez teljesen lehetetlen. C'est absolument impossible. C'est impossible. Szabad vagyok! Je suis libre ! Je suis libre ! Nem hiszem el, hogy nem ismerted meg a saját öcsédet. Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas reconnu ton propre frère. Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas rencontré ton propre frère. Muszáj itt várnunk. Nous devons attendre ici. On doit attendre ici. Mikor akarsz enni? Quand veux-tu manger ? Quand veux-tu manger ? Elment Londonba 1970-ben. Il alla à Londres en 1970. Il est allé à Londres en 1970. Ki a legérdekesebb barátod? Quel est ton ami le plus intéressant ? Qui est ton ami le plus intéressant ? Mindenki ezer dollárt fizetett. Chaque personne a payé mille dollars. Tout le monde a payé mille dollars. Elmész? Vas-tu partir ? Tu t'en vas ? Kiről beszéltek? De qui parlez-vous ? De qui parlez-vous ? Szeretnék inni valamit. Je veux quelque chose à boire. J'ai besoin d'un verre. Láttam egy repülőt. J'ai vu un avion. J'ai vu un avion. Maga az orvos. Vous êtes le médecin. Vous êtes le docteur. Azt hiszed, nem látom, mi történik? Tu crois que je vois pas ce qui se passe ? Tu crois que je ne vois pas ce qui se passe ? Vele töltöttem az egész éjszakát. Je passai le reste de la nuit auprès d'elle. J'ai passé la nuit avec lui. Szereti a narancsot. Elle aime les oranges. Il aime les oranges. Nem felejtem el önt. Je ne vous oublie pas. Je ne vous oublierai pas. Ő a legjobb barátom. Il est mon meilleur ami. C'est mon meilleur ami. Ilyen feltételek mellett nem tudom fogadni a megrendelést. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la commande. Te nem szeretsz engem! Tu ne m'aimes pas ! Tu ne m'aimes pas. Buddhista vagy? Tu es bouddhiste? Tu es bouddhiste ? Zongorázik? Joue-t-elle du piano ? Vous jouez du piano ? Énekelni kezdett. Elle commença à chanter. Il a commencé à chanter. Ami sok, az sok! Trop c'est trop ! C'est trop, c'est trop. Tom nem tudja megőrizni komolyságát. Tom n'a pas pu rester sérieux. Tom ne peut pas rester sérieux. Egy igazán érett nővel akartam találkozni. Je voulais rencontrer une femme vraiment mature. Je voulais rencontrer une femme très mûre. Már megtörtént. Ça a déjà été fait. C'est déjà fait. Ha már itt vagyok, lenne még egy kérdésem. Et pendant que j'y suis, j'ai une autre question. Tant que je suis là, j'ai une autre question. Maryvel és Johnnal Londonban találkoztam. J'ai rencontré Marie et John à Londres. J'ai rencontré Mary et John à Londres. Van az iskolában könyvtár? L'école a-t-elle une bibliothèque ? Il y a une bibliothèque à l'école ? Az az érzésem, hogy figyel minket valaki. J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde. J'ai l'impression que quelqu'un nous observe. Meg kell próbálnunk megvédeni a környezetünket. Nous devons essayer de protéger notre environnement. Nous devons essayer de protéger notre environnement. Hellen szeret teniszezni. Hélène aime jouer au tennis. Hellen aime le tennis. Márk túl gyorsan beszél. Marc parle trop vite. Marc parle trop vite. A bankba megyek. Je vais à la banque. Je vais à la banque. Köszönöm a tanácsot. Merci pour le conseil ! Merci pour le conseil. Soha nem gondoltam, hogy megházasodom egyszer. Je n'ai jamais pensé que je me marierais un jour. Je n'aurais jamais cru me marier un jour. Olyan rosszindulatú vagy. Vous êtes si méchante. Tu es si méchante. Megérdemelted. Tu l'as mérité. Tu l'as mérité. Tom dolgozik ma? Tom travaille-t-il, aujourd'hui ? Tom travaille aujourd'hui ? Tom végre vallott. Tom a fini par avouer. Tom a enfin avoué. Belekapaszkodtak az ágba. Ils se sont agrippés à la branche. Ils s'accrochent à la branche. Ez gyorsvonat. Nem sok helyen fog megállni. C'est un train rapide. Il ne fera que peu d'arrêt. C'est un train rapide, il ne s'arrêtera pas souvent. Ez a Tatoeba. C'est Tatoeba. C'est le Tatoeba. Imádom a költészetet. J'adore la poésie. J'adore la poésie. Virágokat vásárolt. Il a acheté les fleurs. Il a acheté des fleurs. Az autó kék. L'auto est bleue. La voiture est bleue. Tom hegedült. Tom a joué du violon. Tom jouait du violon. Olasz vagyok. Je suis italien. Je suis italien. - Szeretek utazni. - Én is. "J'aime voyager." "Moi aussi." - J'aime voyager. Előfizetted a folyóiratot? T'es-tu abonné au périodique ? Tu as payé pour le périodique ? Ápolta a beteg férjét. Elle soignait son époux malade. Il a soigné son mari malade. Bár szegények, hét gyermeket neveltek föl. Bien qu'ils étaient pauvres, ils ont élevé sept enfants. Bien qu'ils soient pauvres, ils ont élevé sept enfants. Tom nem ismer engem. Tom ne me connaît pas. Tom ne me connaît pas. Féltékeny vagyok. Je suis jalouse. Je suis jalouse. Sok hibát követett el. Il a fait beaucoup d'erreurs. Il a fait beaucoup d'erreurs. Tomnak hívnak. Je m'appelle Tom. Je m'appelle Tom. Nagyon hiányzott neki. Il lui manquait beaucoup. Elle lui manquait tellement. Dolgozom. Je travaille. Je travaille. Az utóbbi napokban nagyon hideg lett, gyakran elérte a mínusz két-három fokot. Ces derniers jours il a fait très froid, on a souvent atteint moins deux, moins trois degrés. Il fait très froid ces derniers jours, il atteint souvent moins deux ou trois degrés. Egy nagyon kicsit beszélek magyarul. Je parle un tout petit peu hongrois. Je parle un peu anglais. Ez lenyűgöző volt. C'était impressionnant. C'était impressionnant. Tom dühös. Tom est furieux. Tom est en colère. A boldogság nem abból áll, hogy sok holmid van. Le bonheur ne consiste pas à posséder de nombreuses choses. Le bonheur ne veut pas dire que tu as beaucoup de choses à faire. Erre senki nem számított. Personne ne s'attendait à ça. Personne ne s'y attendait. Köszönöm, kedvesem. Merci, mon chéri. Merci, ma chère. Történjék bármi, én folytatni fogom. Je vais continuer, quoi qu'il arrive ! Quoi qu'il arrive, je continuerai. A nevem Luis. Mon nom est Luis. Je m'appelle Luis. Ez a bringám. C'est mon vélo. C'est mon vélo. Jobb. C'est mieux. C'est mieux. Tudja, ki ölte meg a férjét. Elle sait qui a tué son mari. Vous savez qui a tué votre mari. Tegnap péntek volt. Hier, nous étions vendredi. Hier, c'était vendredi. Crouch úr, mit csinál ön? Monsieur Crouch, que faites-vous ? M. Crouch, que faites-vous ? Miért ideális nyelv az eszperantó utazáshoz? Pourquoi l'espéranto est-il une langue idéale pour voyager ? Pourquoi l'espéranto est - il une langue idéale pour voyager? Melyik a második legnagyobb ország a világon? Quel est le deuxième plus grand pays du monde ? Quel est le deuxième plus grand pays du monde ? Mi németül fogunk írni egy mondatot. Nous allons écrire une phrase en allemand. On va écrire une phrase en allemand. Mit olvasol most? Que lis-tu ? Qu'est-ce que tu lis ? Utálja a kígyókat. Il a horreur des serpents. Il déteste les serpents. Rossz a kedved, vagy mi? Es-tu de mauvaise humeur, ou quoi ? Tu es de mauvaise humeur ou quoi ? Az ajkaid elkékültek, ki kellene jönnöd a vízből. Tes lèvres sont bleues, tu devrais sortir de l'eau. Tes lèvres sont bleues. Tu devrais sortir de l'eau. Gyorsabban, oké? Plus vite, d'accord ? Plus vite, d'accord ? Tudja, hogy szeretem önt? Savez-vous que je vous aime ? Savez-vous que je vous aime ? Tomnak két fia van. Az egyik orvos, a másik ügyvéd. Tom a deux fils. L'un est docteur et l'autre est avocat. Tom a deux fils, l'un est médecin, l'autre avocat. Terveim vannak a számodra. J'ai des projets pour vous. J'ai des projets pour toi. Hagytam a barátomnak, hogy lemásolja a házi feladatomat. Je laisse ma copine copier mes devoirs. J'ai laissé mon ami copier mes devoirs. Ez régi. C'est vieux. C'est vieux. Mikor Márk megjött, aludtam már. Lorsque Marc arriva, je dormais. Quand Marc est arrivé, je dormais. Hamis. Faux. Faux. Mindig gondját viseli a gyerekeinek. Elle prend toujours soin de ses enfants. Il prend toujours soin de ses enfants. Marie a legjobb barátom. Marie est ma meilleure amie. Marie est ma meilleure amie. Nem muszáj ezt megennie. Elle n'est pas obligée de le manger. Vous n'êtes pas obligé de manger ça. Nem akarok meghalni. Je ne veux pas mourir. Je ne veux pas mourir. Meghalt öt éve. Elle est morte il y a cinq ans. Il est mort il y a cinq ans. Tom beteg. Tom est malade. Tom est malade. Lövéseket hallottunk a szomszéd szobából Nous avons entendu un coup de feu en provenance d'à côté. On a entendu des coups de feu dans la chambre d'à côté. Következő hétvégén Párizsba megyünk. Nous irons à Paris le week-end prochain. On va à Paris le week-end prochain. Vérzik az orrom. Je saigne du nez. Je saigne du nez. A legszívélyesebb jókívánságokat önnek Húsvét alkalmából. Les voeux de Pâques les plus chaleureux pour vous. Je vous souhaite les meilleurs vœux de Pâques. Házas vagyok, és két gyerekem van. Je suis mariée et j'ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. Ki a csuda? Donc qui ? Qui est-ce ? Egy dologra koncentrált. Elle s'est concentrée sur une seule affaire. Il se concentrait sur une chose. Rosszul aludtam az éjjel. J'ai mal dormi la nuit dernière. J'ai mal dormi la nuit dernière. Mit mondott Tom? Qu'a dit Tom ? Qu'a dit Tom ? Merre van a mosdó? Balra. Où sont les toilettes ? À gauche. Où sont les toilettes ? Isten rá a tanúm. Je te donne ma parole. Dieu m'en est témoin. Nem felejtettem el. Je n'ai pas oublié. Je n'ai pas oublié. Ez alkalommal túl messzire mentél. Cette fois, tu es allée trop loin. Tu es allé trop loin cette fois. Úgy gondolom, 3 év hosszú idő. Moi, je pense que 3 ans c'est long. Je pense que 3 ans, c'est long. Szeret a családjának főzni. Elle aime cuisiner pour sa famille. Il aime cuisiner pour sa famille. Fáradt vagyok és le akarok feküdni. Je suis fatigué et je veux aller dormir. Je suis fatiguée et je veux m'allonger. Mindenki felelős a viselkedéséért. Chaque personne est responsable de sa conduite. Tout le monde est responsable de son comportement. Igaz-e, hogy a férfiak bőre zsírosabb, mint a nőké? Est-il vrai que les hommes ont la peau plus grasse que les femmes ? Est-il vrai que la peau des hommes est plus grasse que celle des femmes ? Még ágyban van. Il est encore au lit. Il est encore au lit. Megértettük. Nous avons compris. On a compris. Gratulált a sikeremhez. Elle m'a félicité pour mon succès. Il m'a félicité pour mon succès. Szeret tévét nézni. Il aime regarder la télévision. Il aime regarder la télé. Lusták vagyunk. Nous sommes fainéantes. On est paresseux. Abban a házban két család lakik. Deux familles vivent dans cette maison. Il y a deux familles dans cette maison. Elkísérlek az állomásra. Je vous accompagnerai à la gare. Je t'accompagne à la gare. Mi van inni? Que boire? Qu'est-ce qu'il y a à boire ? Ebben a mondatban több hiba is van. Cette phrase contient plusieurs erreurs. Il y a plusieurs erreurs dans cette phrase. Elnézést, de használhatnám a telefonját? Je vous prie de bien vouloir m'excuser, puis-je utiliser votre téléphone ? Excusez-moi, puis-je utiliser votre téléphone ? Jöjjenek. Venez. Venez. Mindent elvesztettem a tőzsdén. J'ai perdu jusqu'à ma chemise à cause de la Bourse. J'ai tout perdu en bourse. Abban az időben boldog voltam. J'étais heureux, alors. J'étais heureux à l'époque. Ez nem jó. Ce n'est pas bien. Ce n'est pas bon. Lincoln 1856-ban halt meg. Lincoln est mort en 1865. Lincoln est mort en 1856. Mindannyian félünk. Nous avons toutes peur. On a tous peur. Tom nudista. Tom est un nudiste. Tom est nudiste. II. Fülöp negyven évig uralkodott. Le règne de Philippe II dura quarante ans. Philippe II a régné pendant 40 ans. Éreztem, hogy erősen ver a szívem. J'ai senti mon cœur battre violemment. J'ai senti mon cœur battre fort. Isaak Newton angol fizikus volt. Isaac Newton était un physicien anglais. Isaak Newton était physicien anglais. Még egy kicsit. Encore un peu. Encore un peu. A XIX. században született. Il est né au XIXe siècle. Né au XIXsiècle. Békére vágynak. Ils aspirent à la paix. Ils veulent la paix. Helló! Salut ! Bonjour. A mi problémánk össze sem mérhető az övével. Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens. Notre problème n'est pas comparable à la sienne. Vannak még kérdéseid? As-tu d'autres questions ? Tu as d'autres questions ? A mondat rendben van. La phrase est correcte. La phrase est bonne. Hallgatni arany, beszélni ezüst. La parole est d'argent, le silence est d'or. Écouter l'or, parler argent. Nincsenek barátaim. Je n'ai pas d'amis. Je n'ai pas d'amis. Szeretném önt megkérni egy szívességre. Je voudrais vous demander une faveur. J'ai une faveur à vous demander. Nem voltunk hibásak a balesetben. Nous n'étions pas responsables de l'accident. On n'était pas responsables de l'accident. Egy kutyám és két macskám van. J'ai un chien et deux chats. J'ai un chien et deux chats. Tamásnak nem kell tudnia róla. Tom n'a pas besoin de le savoir. Thomas n'a pas besoin de savoir. Három napja érkeztél. Tu es arrivé il y a trois jours. Tu es arrivé il y a trois jours. Szeretnék egy asztalt foglalni két személyre. J'aimerais réserver une table pour deux. J'aimerais réserver une table pour deux. Épp most vettem száz kiló krumplit. Je viens d'acheter cent kilos de pommes de terre. Je viens d'acheter 100 kilos de patates. A ceruza fekete. Le crayon est noir. Le crayon est noir. Tamás nagyon szegény. Tom est très pauvre. Thomas est très pauvre. Általában nem horkolok. D'habitude je ne ronfle pas. D'habitude, je ne ronfle pas. Tom fuldoklik. Tom se noie ! Tom se noie. Ne aggódj! Ne t'inquiète pas ! Ne t'inquiète pas. Telefonon beszéltem a nagybácsimmal. J'ai parlé à mon oncle au téléphone. J'ai parlé au téléphone à mon oncle. Nincsen kérdés? Pas de questions ? Pas de questions ? Szerelmes vagyok, de nem tudom, hogy ez kölcsönös-e. Je suis amoureux, mais je ne sais pas si c'est réciproque. Je suis amoureux, mais je ne sais pas si c'est réciproque. Szükségem van egy borítékra. J'ai besoin d'une enveloppe. J'ai besoin d'une enveloppe. Holnap meglátogatja Önt. Il viendra vous voir demain. Il viendra vous voir demain. Mari ivott egy csésze kávét. Marie a bu une tasse de café. Mari a bu une tasse de café. Nem szükséges négyszáz szónál többet írni. Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots. Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de 400 mots. Mosd meg a kezed. Levez la main. Lave-toi les mains. Te egy kibaszott zseni vagy! T'es un putain de génie ! T'es un putain de génie ! Kösd be magad, ha vezetsz! Attache-toi, lorsque tu conduis ! Mets ta ceinture si tu conduis. Többé már nem függött szüleitől. Il n'était plus à la charge de ses parents. Il n'était plus dépendant de ses parents. Egy hidat építettek. Ils ont construit un pont. Ils ont construit un pont. Ma telihold van. Aujourd'hui, c'est la pleine lune. C'est la pleine lune aujourd'hui. Állandóan tüsszögök. J'éternue sans cesse. J'éternue tout le temps. Egyetek sok zöldséget! Mangez beaucoup de légumes. Mangez beaucoup de légumes. Einstein szeretett hegedűn játszani. Einstein adorait jouer du violon. Einstein aimait jouer du violon. Nem volt időm enni. Je n'ai pas eu le temps de manger. Je n'ai pas eu le temps de manger. Szokás szerint reggel korán kelt fel és kocogott. Comme d'habitude, il s'est levé tôt et a couru. Comme d'habitude, il s'est levé tôt le matin pour courir. Kérem, magyarázza ezt el. Expliquez ça s'il vous plaît. Expliquez-moi ça, s'il vous plaît. Leszállt a buszról. Il est descendu de l'autobus. Il est descendu du bus. Történelmet akarok tanulni. Je veux étudier l'histoire. Je veux apprendre l'histoire. Hol tudok autót bérelni? Où puis-je louer une voiture ? Où puis-je louer une voiture ? Annyira fel voltam csigázva, nem tudtam elaludni. J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir. J'étais tellement excitée que je n'arrivais pas à dormir. 10 év óta először látogatta meg a szülővárosát. Il a visité sa ville natale pour la première fois en dix ans. C'est la première fois depuis 10 ans qu'il visite sa ville natale. Útban vagy. Tu es sur mon chemin. Tu me gênes. Ausztrália rengeteg gyapjút exportál. L'Australie exporte beaucoup de laine. L'Australie exporte beaucoup de laine. Egek Ura! Ça alors ! Oh, mon Dieu. Tomi szépen énekel. Tom peut chanter. Tom chante bien. Watanabe a családnevem. Watanabe est mon nom de famille. Watanabe est mon nom de famille. Mindenképpen jönni fogok holnap reggel. Je viens sans faute demain matin. Je viendrai demain matin. A szerző brazil. L'auteur est brésilien. L'auteur est brésilien. Ez igazán bonyolult munka. C'est un travail très compliqué. C'est un travail très compliqué. A buszt hó borította el. La neige a couvert l'autobus. Le bus était couvert de neige. Mit mond ez? Que dit-il ? Qu'est-ce que ça dit ? Csak vizet iszik. Elle ne boit que de l'eau. Il ne boit que de l'eau. Megtett mindent, amit tudott, hogy segítse őt. Il a fait de son mieux pour l'aider. Vous avez fait tout ce que vous pouviez pour l'aider. Lehetetlen volt megnyugtató megoldást találni. Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante. Il était impossible de trouver une solution apaisante. Ez a fiú az én fiam. Ce garçon est mon fils. Ce garçon est mon fils. Ki nem állhatom ezt az alakot. Je ne supporte pas ce type. Je ne supporte pas ce type. Elhatároztam, hogy előfizetem a magazint. J'ai décidé de m'abonner à ce magazine. J'ai décidé de payer pour le magazine. Kedveli az állatokat. Elle aime les animaux. Il aime les animaux. Semmire nem számítok. Je suppose que non. Je ne m'attends à rien. Férje van és két lánya. Elle a un mari et deux filles. Elle a un mari et deux filles. Koromfekete haja volt. Elle avait des cheveux de jais. Il avait les cheveux noirs. A leves túl forró. La soupe est trop chaude. La soupe est trop chaude. Féltékeny vagy rá? Es-tu jalouse d'elle ? Tu es jalouse d'elle ? Túl öreg volt az úszáshoz. Il était trop vieux pour nager. Il était trop vieux pour nager. Hol van a repülőtér? Où se trouve l'aéroport ? Où est l'aéroport ? Sok diák megy Európába zenét tanulni. Beaucoup d'étudiants vont en Europe pour étudier la musique. Beaucoup d'étudiants vont en Europe pour étudier la musique. Ő most kórházban van. Elle est à l'hôpital en ce moment. Il est à l'hôpital. Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat. Je n'ai pas de temps pour faire mes devoirs. Je n'ai pas le temps de faire mes devoirs. Te már megint megittad az egész vodkát! Tu as de nouveau bu toute la vodka. Tu as encore bu toute la vodka. A kutyám fehér. Mon chien est blanc. Mon chien est blanc. Mióta tudom, hogy az az egyetem létezik, arra akarok járni. Depuis que je sais que l'université existe, je veux y aller. Depuis que je sais que cette université existe, je veux y aller. Csukd be a szemed! Ferme les yeux. Ferme les yeux. Senkit sem érdekel, amit mondani akarsz. Personne ne se soucie de ce que vous voulez dire. Tout le monde s'en fout de ce que tu as à dire. Tomi többet akar tudni Mari multjáról. Tom veut en savoir davantage sur le passé de Marie. Tom veut en savoir plus sur le passé de Mari. A nevem Henry. Mon nom est Henry. Je m'appelle Henry. Nem szereti ön a csokoládét, ugyebár? Vous n'aimez pas le chocolat, n'est-ce pas? Vous n'aimez pas le chocolat, n'est-ce pas ? Vasárnaponként múzeumba szokott járni. Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche. Il va au musée le dimanche. Biztos vagy benne? En es-tu sûr ? Tu es sûr ? Túlságosan érzékeny. Il est trop sensible. C'est trop sensible. Az introvertált emberek gyakran nehezen találnak új barátokat. Les introvertis ont souvent du mal à se faire de nouveaux amis. Les gens introvertis ont souvent du mal à trouver de nouveaux amis. Brazíliában akarok élni. Je veux vivre au Brésil. Je veux vivre au Brésil. Ezt még a gyerekek is tudják. Même les enfants savent cela. Même les enfants le savent. Meddig kell még a kórházban maradnom? Combien de temps encore devrai-je rester à l'hôpital ? Combien de temps dois-je rester à l'hôpital ? Van itt egy bank? Il y a une banque ici ? Il y a une banque ici ? Beszéltem az édesanyáddal. J'ai parlé à ta mère. J'ai parlé à ta mère. Az Orangerie Múzeumnak csodálatos Monet festményei vannak. Le Musée de l'Orangerie a de magnifiques peintures de Monet. Le musée de l'Orangerie a de magnifiques peintures Monet. Nem voltunk féltékenyek. Nous n'avons pas été jaloux. On n'était pas jaloux. A játékos sérülést színlelt. Le joueur a feint une blessure. Le joueur a simulé une blessure. Dani karibunyomokra bukkant a hóban. Dan a trouvé des traces de caribou dans la neige. Dani a trouvé des marques dans la neige. Fázom. J'ai froid. J'ai froid. Tudsz járni? Peux-tu marcher ? Tu peux marcher ? A kislányom a szemem fénye. Ma fille est la prunelle de mes yeux. Ma petite fille est la lumière de mes yeux. Van itt egy mecset? Y a-t-il une mosquée par ici ? Vous avez une mosquée ? II. Fülöp uralkodása negyven éven át tartott. Le règne de Philippe II dura quarante ans. Le règne de Philippe II a duré quarante ans. Kitűnő memóriával vagyok megáldva. Je suis doté d'une excellente mémoire. J'ai une excellente mémoire. Fontos a tapasztalat. L'expérience est importante. L'expérience est importante. A te helyedben én ezt nem tenném. À votre place, je ne l'aurais pas fait. Si j'étais toi, je ne ferais pas ça. Kamillateát szeretnék. Je voudrais une camomille. Je veux du thé à la camomille. A probléma magától is megoldódik. Le problème se résout tout seul. Le problème est résolu par lui-même. Az olasztudásomat akarom javítani. Je veux améliorer mon italien. Je veux améliorer ma connaissance de l'italien. Az arany nehezebb a vasnál. L'or est plus lourd que le fer. L'or est plus lourd que le fer. Nem mondott semmit. Elle n'a rien dit. Il n'a rien dit. Nem tudom, szükség van-e erre. Je ne sais pas si on a besoin de ça. Je ne sais pas si c'est nécessaire. Túl naivak voltak ahhoz, hogy megértsék a tanulás szükségességét. Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études. Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité d'apprendre. Ez egy történelmi pillanat. C'est un moment historique. C'est un moment historique. Ez a virág sárga, de az összes többi kék. Cette fleur est jaune, mais toutes les autres sont bleues. Cette fleur est jaune, mais tous les autres sont bleus. Mindenképpen jönni fogok holnap reggel. Je viens demain matin sans faute. Je viendrai demain matin. Keresztények. Ils sont chrétiens. Ils sont chrétiens. Ezeket a problémákat figyelmesen kell kezelni. Ces problèmes doivent être traités avec attention. Ces problèmes doivent être traités avec attention. Ha szükséges, holnap kilenckor jövök. Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain. Si nécessaire, je serai de retour demain à 9 h. Önnek melyek a kedvenc virágai? Quelles sont vos fleurs préférées ? Quelles sont vos fleurs préférées ? Párizs a szerelem városa. Paris est la ville de l'amour. Paris est la ville de l'amour. Tom tudja, hogy Mária nem beszél franciául. Tom sait que Maria ne parle pas français. Tom sait que Marie ne parle pas français. Thomas lopott egy robogót. Thomas a volé un scooter. Thomas a volé un scooter. Anyám vett a testvéremnek egy sárga esernyőt. Ma mère a acheté un parapluie jaune à mon frère. Ma mère a acheté un parapluie jaune à mon frère. A pénz a rendelkezésedre áll. L'argent est à votre disposition. L'argent est à votre disposition. Tíz, tizenegy, tizenkettő, tizenhárom, tizennégy, tizenöt, tizenhat, tizenhét, tizennyolc, tizenkilenc, húsz. Dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt. Dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-neuf, vingt. "Az emberi butaság végtelen," mondom én, és ezért az önkritikáért magamat kivételnek tartom. " La connerie humaine est infinie ," dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique. "La stupidité humaine est infinie," dis-je, et je me considère comme une exception pour cette autocritique. Szombaton mindent elmesélek neked. Samedi, je te raconterai tout. Je te raconterai tout samedi. Hol található a mostani helyzetem a térképen? Où se trouve ma position actuelle sur la carte ? Où est ma position actuelle sur la carte ? Ennek a betegnek az élete veszélyben van. La vie de cette personne malade est en danger. La vie de ce patient est en danger. Ezeket akarom. Je veux celles-là. C'est ce que je veux. Csináld gyorsabban! Agis plus rapidement ! Fais-le plus vite. Irónikus, nem? Ironique, non ? Ironique, n'est-ce pas ? Két évvel fiatalabb Tomnál. Elle est deux ans plus jeune que Tom. Il a deux ans de moins que Tom. Jó gazdasági ismeretei vannak. Il a beaucoup de connaissance économique. Vous avez une bonne connaissance de l'économie. A társadalmi kultúra országonként változik. Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre. La culture sociale varie d'un pays à l'autre. Tévedek? Ai-je tort ? J'ai tort ? Tom énekel. Tom chante. Tom chante. Ezt miért itt csinálod? Pourquoi tu le fais ici ? Pourquoi tu fais ça ici ? Mi volt ez a zaj? Quel était ce bruit ? C'était quoi ce bruit ? Ez csökkentett alkoholtartalmú sör. C'est une bière à faible pourcentage d'alcool. C'est de la bière à l'alcool réduit. Még nem válaszoltak Tom levelére. Ils n'ont pas encore répondu à la lettre de Tom. Ils n'ont pas encore répondu à la lettre de Tom. Ez nagyon jó. C'est très bon. C'est très bien. Akkor én már itt sem vagyok. Alors je suis parti. Alors je m'en vais. Van egy buszmegálló itt a közelben. À proximité se trouve un arrêt de bus. Il y a un arrêt de bus près d'ici. Esik az eső. Il pleut. Il pleut. Feltételezem, menni fog. Je suppose que nous pourrions. Je suppose que je peux le faire. Tudnak úszni? Est-ce que vous savez nager ? Vous savez nager ? A hitelkártyák hasznosak, de veszélyesek. Les cartes de crédits sont utiles mais dangereuses. Les cartes de crédit sont utiles, mais dangereuses. Szeretnék inni valamit. J'aimerais bien boire quelque chose. J'ai besoin d'un verre. Ismered a szívmasszázst? Connais-tu le massage cardiaque ? Tu connais le massage cardiaque ? Nincsenek rózsák a kertben. Il n'y a pas de roses dans le jardin. Il n'y a pas de roses dans le jardin. Utálok biciklizni. Je déteste faire du vélo. Je déteste faire du vélo. Minden nyelvet szeretek. J'aime toutes les langues. J'aime toutes les langues. Ez a nő vak. Cette femme est aveugle. Cette femme est aveugle. Tom harmincezer dollárt inkasszált a múlt héten. Tom s'est fait trente mille dollars la semaine dernière. Tom a fait 30 000 $ la semaine dernière. Letörlöm az étkezőasztalt. J'essuie la table à manger. Je vais essuyer la table à manger. Mikor mész vissza Japánba? Quand retournes-tu au Japon ? Quand retournes-tu au Japon ? Jó éjszakát! Bonne nuit ! Bonne nuit. Gyönyörű nap van, ugye? Magnifique journée, n'est-ce pas ? C'est une belle journée, n'est-ce pas ? Akkor ki? Donc qui ? Alors qui est-ce ? Itt van a rendőrség. La police est là. La police est là. Feladom. J'abandonne. J'abandonne. Senki nem fog tudni róla. Personne ne saura. Personne ne le saura. Jól énekel. Il chante bien. Elle chante bien. Tom szabad. Tom est libre. Tom est libre. Kockázat nélkül nincs siker. On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque. Sans risque, il n'y a pas de succès. Nem értettem a vezetéknevedet. Je n'ai pas saisi ton nom de famille. Je n'ai pas compris ton nom de famille. Minden nap mosok. Je lave mes habits chaque jour. Je fais la lessive tous les jours. Ez egy túl könnyű feladat neki. C'est une tâche trop facile pour lui. C'est trop facile pour lui. Nem kell lemenned. Tu n'es pas forcée d'y aller. Tu n'as pas besoin de descendre. Ha sírni akarsz, sírj! Si tu veux pleurer, pleure. Si tu veux pleurer, pleure. Nem érted ezt a mondatot, ugye? Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ? Tu ne comprends pas cette phrase, n'est-ce pas ? Jó estét kívánok! Bonsoir ! Bonsoir. Leült mellém. Elle s'est assise à côté de moi. Il s'est assis à côté de moi. Ez hülye! C'est bête. C'est stupide. Ma reggel nagyon korán keltem. Je me suis levé fort tôt, ce matin. Je me suis levé très tôt ce matin. Inkább a repülőtér mellett szeretnék egy szállodát. Je préfère un hôtel proche de l'aéroport. Je préférerais un hôtel près de l'aéroport. Munkát keres. Elle cherche un travail. Il cherche du travail. Becsukta a szemét. Elle a clos les yeux. Il a fermé les yeux. Tom nagyon megértő volt. Tom était très compréhensible. Tom était très compréhensif. A szerzőnek szép a stílusa. L'auteur a un beau style. L'auteur a un beau style. Kinek a szobája ez? C'est la chambre de qui ? C'est la chambre de qui ? Neki kell ezt a könyvet visszaadnod. C'est à lui que tu dois rendre ce livre. C'est à lui que tu dois rendre ce livre. Helyeslem a tervét. J'approuve son projet. J'approuve votre plan. Lemaradtam az utolsó vonatról és taxiznom kellett. J'ai loupé le dernier train et ai dû prendre un taxi. J'ai raté le dernier train et j'ai dû prendre un taxi. Jiro csinált egy vázlatot a Fudzsi-hegyről. Jiro a fait un croquis du mont Fuji. Jiro a fait un croquis du mont Fuji. Ezek a mi könyveink. Ces livres sont les nôtres. Ce sont nos livres. Ismerjük ezt a dalt. Nous connaissons cette chanson. On connaît cette chanson. Ez borzalmas, egyszerűen borzalmas. C'est horrible, simplement horrible. C'est horrible, c'est horrible. A virág nem fekete. La fleur n'est pas noire. Les fleurs ne sont pas noires. Érted? Comprends-tu ? Tu comprends ? Bármi sokkal jobb mint a semmi. N'importe quoi est infiniment mieux que rien. Tout est mieux que rien. Elutaztam egy hétre. J'étais parti en voyage pendant une semaine. Je suis parti une semaine. Hogy tudnánk ezt a gyakorlatba átültetni? Comment pouvons-nous la mettre en pratique ? Comment pouvons-nous mettre ça en pratique ? Városban laksz? Habites-tu en ville ? Tu vis en ville ? A statisztikák azt mutatják, hogy ennek a városnak a lakossága öt éven belül megduplázódik. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans. Les statistiques montrent que la population de cette ville doublera en cinq ans. Apám tanító. Mon père est enseignant. Mon père est éducateur. Berlinbe jött tanárnak. Il vint à Berlin comme enseignant. Il est venu à Berlin pour enseigner. Nagyon gyorsan úszik. Elle nage très rapidement. Il nage très vite. A szigeten semmi jele nem volt tapasztalható az életnek. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. Lovagoltál már öszvéren? Êtes-vous jamais montée à dos de mule ? Tu as déjà monté une mule ? Tom megígérte, hogy vár ránk. Tom a promis de nous attendre. Tom a promis de nous attendre. Vakmerő vagy. Tu es courageux. Tu es téméraire. A beduinok a sivatagban élnek. Les Bédouins vivent dans le désert. Les Bédouins vivent dans le désert. A vér vörös. Le sang est rouge. Le sang est rouge. Egy oroszlánról beszélek. Je parle d'un lion. Je parle d'un lion. Koreába szeretnék látogatni. Je veux visiter la Corée. J'aimerais visiter la Corée. Irok egy mondatot németül. J'écris une phrase en allemand. J'écris une phrase en allemand. Beszélek franciául és angolul. Je parle français et anglais. Je parle français et anglais. Na, még valami? Alors, encore quelque chose? Quoi d'autre ? János és Anna szereti egymást. John et Ann s'aiment. Jean et Anna s'aiment. Nincs semmi üzeneted. Vous n'avez pas de messages. Tu n'as pas de message. Keverd ossze a rizst a tojással és a szójaszósszal. Mélange le riz avec les œufs et la sauce soja. Mélangez le riz avec les œufs et la sauce soja. Ez az olasz író alig ismert Japánban. Cet auteur italien est peu connu au Japon. L'écrivain italien est à peine connu au Japon. Nincs fék! On n'a pas de freins ! Pas de freins ! Elmentem a barátokkal meginni egy sört. Je suis allé boire une bière avec des amis. Je suis allé boire une bière avec mes amis. A fia beteg. Son fils est malade. Votre fils est malade. Harminc euróba fog kerülni. Cela coûtera trente euros. Ça va coûter 30 euros. Akkor holnap! À demain. On se voit demain. Hol lakik? Vous habitez où ? Où habitez-vous ? Esik. Il pleut. Il pleut. Elvesztették a csatát. Ils perdirent la bataille. Ils ont perdu la bataille. Most, hogy elment, szörnyen hiányzik nekünk. Maintenant qu'il est parti, il nous manque énormément. Maintenant qu'il est parti, il nous manque terriblement. Néztem. Je regardais. Je regardais. Akkor jön majd még? Alors reviendra-t-il ? Est-ce qu'il va revenir ? Elsőre fürödj meg! La première chose que tu as à faire est prendre un bain. Prends un bain d'abord. Megmondtad az édesanyádnak? L'as-tu dit à ta mère ? Tu l'as dit à ta mère ? Ez a lányod? Est-ce ta fille ? C'est ta fille ? A papírjait! Vos papiers ! Vos papiers. Nem tudtam mit mondjak, hallgattam. Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux. Je ne savais pas quoi dire. J'ai écouté. Kérem, küldjön nekem egy levelet. Je vous prie de m'envoyer une lettre. Envoyez-moi une lettre. Mindent tudsz. Tu sais tout. Tu sais tout. Természetesen, értem. Bien sûr que je comprends. Bien sûr, j'ai compris. Habár elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy megmutassa nekem a várost. Il était occupé, mais il prit le temps de me faire voir la ville. Il était occupé, mais il a pris le temps de me montrer la ville. De ez hiábavaló volt. Mais c'était inutile. Mais ça n'a servi à rien. És ki volt a másik? Et qui était l'autre ? Et qui était l'autre ? Ne érintsd meg azt! Ne touche pas à ça. Ne touche pas à ça. Nagyon gazdag voltam, míg nem találkoztam vele. J'étais très riche, jusqu'à ce que je la rencontre. J'étais très riche jusqu'à ce que je la rencontre. Miért? Pourquoi ? Pourquoi ? Vesztettél, nemde? Tu as perdu, n'est-ce pas ? Tu as perdu, n'est-ce pas ? Ez a mondat nyelvtanilag helyesnek tűnik. Cette phrase semble être grammaticalement correcte. Cette phrase a l'air bien grammaticale. Használat előtt felrázandó. Agiter avant utilisation. Agiter avant emploi. Tom fuldoklik. Tom se noie. Tom se noie. A fa olyan nagy volt, hogy a kertfal fölé magasodott. L'arbre était si grand qu'il dépassait le mur du jardin. L'arbre était si grand qu'il s'est élevé au - dessus du mur du jardin. Tamás és jómagam nem érünk rá ezen az estén. Tom et moi sommes occupés ce soir. Tom et moi n'avons pas le temps ce soir. Mindenkinek meg kell ennie. Tout le monde doit manger. Tout le monde doit le manger. Ki hiányzik? Qui est absent ? Qui manque-t-il ? Legutoljára, amikor láttam, kék ing és fehér nadrág volt rajta. La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc. La dernière fois que je l'ai vu, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc. Tudod, hogy hol van a szakácskönyvem? Sais-tu où est mon livre de recettes ? Tu sais où est mon livre de cuisine ? Tízig elszámolok. Je compte jusqu'à dix. Je compte jusqu'à dix. Nincs vodkám. Je n'ai pas de vodka. Je n'ai pas de vodka. A csirkehús nyers. Le poulet est cru. La viande de poulet est crue. Tegnap meleg volt. Hier, il a fait chaud. Il faisait chaud hier. Mivel lehet magyarázni? Comment l'expliquer ? Qu'est-ce qu'il y a à expliquer ? A kerékpárja kék. Sa bicyclette est bleue. Votre vélo est bleu. Mindannyiunkat érint. Ça nous affecte toutes. Ça nous concerne tous. Olyan ember vagyok, aki nem bírja ki, hogy egyedül legyen. Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul. Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul. Ha ő jön, én is megyek. S'il vient, j'y vais aussi. S'il vient, j'y vais. Ma éjjel nincs hol aludjak. Je n'ai nul part où dormir cette nuit. Je n'ai nulle part où dormir ce soir. Tom tud kézen járni. Tom peut marcher sur les mains. Tom peut marcher sur la main. Bizonyos nők elmesélik az összes gondjukat a fodrászuknak. Certaines femmes racontent tous leurs problèmes à leurs coiffeurs. Certaines femmes racontent leurs problèmes à leur coiffeur. Tom meg akart halni. Tom voulait mourir. Tom voulait mourir. Természetesen, értem. Bien sûr, je comprends. Bien sûr, j'ai compris. Ők minden ott vannak. Ils sont tous là. Ils sont tous là. Nem ismerték ezt az ételt. On ne connaissait pas cette sorte de nourriture. Ils ne connaissaient pas cette nourriture. Nagy a családom. J'ai une grande famille. J'ai une grande famille. Általában korán ébredek. D'habitude je me réveille tôt. D'habitude, je me réveille tôt. Holnap pontosan fogok érkezni. Demain j'arriverai ponctuel. Je serai à l'heure demain. Abban a pillanatban, amikor kinyitotta az ajtót, érezte, hogy ég valami. Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler. Dès qu'il a ouvert la porte, il a senti quelque chose brûler. Hősünknek tartjuk őt. Nous le considérons comme notre héros. Nous pensons qu'il est notre héros. Nem tetszik az ön játéka. Je n'aime pas votre façon de jouer. Je n'aime pas votre jeu. Szükségem van barátokra. J'ai besoin d'amis. J'ai besoin d'amis. Mit szólsz ezekről a japán írókról? Que penses-tu de ces écrivains japonais ? Que penses-tu de ces écrivains japonais ? Leesett egy fáról. Il est tombé d'un arbre. Il est tombé d'un arbre. Tudsz angolul? Connais-tu l'anglais ? Tu parles anglais ? A törvény tiltja a dohányzást olyan gépjárműben, ahol 16 éven aluli gyermek is tartózkodik. Fumer dans une voiture avec un enfant de moins de 16 ans est contraire à la loi. La loi interdit de fumer dans un véhicule avec un enfant de moins de 16 ans. A macskák nem szeretik a kutyákat. Les chats n'aiment pas les chiens. Les chats n'aiment pas les chiens. Te nagyon jó vagy. Tu es très bonne. Tu es très douée. Ritkán hord Tom kalapot. Tom porte rarement un chapeau. Tom porte rarement un chapeau. Ma nagyon elfoglalt voltam. J'étais très occupé aujourd'hui. J'ai été très occupé aujourd'hui. Viszontlátásra! Au revoir ! Au revoir. A sárkányok tüzet okádnak. Les dragons crachent des flammes. Les dragons crachent du feu. Keresem a kulcsaimat. Je cherche mes clefs. Je cherche mes clés. Hadd gondolkodjak még egy kicsit ezen. Laisse-moi y réfléchir un peu plus longtemps. Laissez-moi y réfléchir encore un peu. Jól hasznosította a pénzt. Il a fait bon usage de cet argent. Vous avez bien utilisé l'argent. Mondj el nekünk mindent! Dis-nous tout ! Dis-nous tout. Nem kevesebbet, mint száz dollárt fizettem ezért a tollért. Ce stylo ne m'a pas coûté moins de cent dollars. Je n'ai pas payé moins de 100 $ pour ce stylo. Ez egy televízió. C'est une télé. C'est une télévision. Szőkék vagyunk. Nous sommes blondes. On est blondes. Szeretnék venni egy új számítógépet. Je désire acheter un nouvel ordinateur. J'aimerais acheter un nouvel ordinateur. Nem tudom levenni a szemüvegem. Je ne peux pas retirer mes lunettes. Je n'arrive pas à enlever mes lunettes. Ágyban vagyok. Je suis au lit. Je suis au lit. Szép ez a szőnyeg. Ce tapis est beau. Joli tapis. Üdvözöllek, öreg barátom! Salut, vieil ami ! Bienvenue, mon vieil ami. Soha sem voltam félénk. Je n'ai jamais été timide. Je n'ai jamais été timide. Beszélsz magyarul? Parles-tu hongrois ? Tu parles hongrois ? Keresd az asszonyt! Cherchez la femme ! Cherche ma femme. Fantasztikus! Fantastique ! Fantastique. Szereti őt. Elle l'aime. Il l'aime. Mikor kezdődik? Quand cela commence-t-il ? Quand est-ce que ça commence ? Én csak meg akarok bizonyosodni, hogy mi egy hullámhosszon vagyunk. Je veux juste m'assurer que nous sommes tous sur la même longueur d'onde. Je veux juste m'assurer qu'on est sur la même longueur d'onde. Elvesztettem szem elől a haverjaimat. J'ai perdu mes amis de vue. J'ai perdu mes potes de vue. Milyen színű Napóleon lova? De quelle couleur est le cheval de Napoléon ? De quelle couleur est le cheval de Napoléon ? Átengednél? Peux-tu me laisser passer s'il te plaît ? Tu me laisses passer ? Elfelejtettem a bátyád nevét. Hogy is hívják? J'ai oublié le nom de votre frère; comment se nomme-t-il ? J'ai oublié le nom de ton frère. Az erős havazás ellenére eljött. Il vint, en dépit de la lourde chute de neige. Malgré la neige, il est venu. Az egészségét a túlzott munka tette tönkre. Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage. Sa santé a été ruinée par l'excès de travail. Az édesanyja beszél olaszul. Sa mère parle en italien. Sa mère parle italien. Azt hiszem, hogy holnap havazni fog. Je crois qu'il neigera demain. Je pense qu'il va neiger demain. Milyen? Idős vagy fiatal? Qu'est-il ? Vieux ou jeune ? Qu'est-ce qu'il y a, vieux ou jeune ? Lengyelország egy nagy ország. La Pologne est un grand pays. La Pologne est un grand pays. Van elég szék? Y a-t-il suffisamment de chaises ? Il y a assez de chaises ? Kész vagyok az életemet adni. Je suis préparé à mourir. Je suis prêt à donner ma vie. Tegezhetsz. Tu peux me tutoyer. Tu peux le faire. Nem akarok menni sehova. Je ne veux aller nulle part. Je ne veux aller nulle part. Nem értette meg a kérdést. Elle n'a pas compris la question. Il n'a pas compris la question. Nem tudja, hogy én egy macska vagyok. Il ne sait pas que j'ai un chat. Il ne sait pas que je suis un chat. Holnap indulunk Olaszországba személygépkocsival. Demain, nous partons en voiture en Italie. Demain, on part en Italie avec une voiture. Szeretsz utazni? Aimes-tu voyager ? Tu aimes voyager ? Az ellenségem vagy. Tu es mon ennemi. Tu es mon ennemi. Teli szájjal nem beszélünk. Il ne faut pas parler la bouche pleine. On ne parle pas la bouche pleine. Öregebb az autóm, mint én magam. Ma voiture est plus vieille que moi. Ma voiture est plus vieille que moi. A nő az arcát mossa. La femme se lave le visage. Elle se lave le visage. Tom miért akarja? Pourquoi Tom la voulait ? Pourquoi Tom le veut ? Éppen a képet nézi. Il est en train de regarder l'image. Il est en train de regarder la photo. Kairóban lakik. Elle habite au Caire. Il vit au Caire. Ki ez a férfi? Qui est cet homme ? Qui est cet homme ? Szenilissé vált az utóbbi időben. Il devient gâteux depuis peu. Il est devenu sénile ces derniers temps. Örülök, hogy a barátom vagy. Je suis content que tu sois mon ami. Je suis content que tu sois mon ami. Mi az igazi célod? Quel est ton véritable but ? Quel est ton vrai but ? Ha ráértem volna, segíthettem volna neked. Si j'avais le temps, je pourrais t'aider. Si j'avais eu le temps, j'aurais pu t'aider. Fogalmam sincs, mi történik. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe. Je ne sais pas ce qui se passe. Olyan valakit keresünk, aki tud franciául. Nous sommes à la recherche de quelqu'un qui sache parler français. On cherche quelqu'un qui parle français. Aludd ki magad. Dors suffisamment. Dors un peu. Ez egy autó, és ez egy autóbusz. Ceci est une voiture et cela est un bus. C'est une voiture, et c'est un bus. Ne mondj túl sokat! N'en dites pas trop ! Ne dis pas trop. Tokiói vagyok. Je viens de Tokyo. Je suis de Tokyo. Ma nagyon meleg volt. Aujourd'hui, il a fait très chaud. Il faisait très chaud aujourd'hui. Először a hölgyek. Les femmes d'abord. Les dames d'abord. Ez egy villa. Il y a une fourchette. C'est une fourchette. Tim úgy ír mintha balkezes lenne. Tim écrit comme s'il était gaucher. Tim écrit comme un gaucher. Leesett a fáról. Il est tombé de l'arbre. Il est tombé de l'arbre. Ahhoz, hogy olimpikon legyél, sok kitartásra van szükséged. Vous devez avoir beaucoup d'endurance pour être un athlète olympique. Pour être olympique, il vous faut beaucoup d'endurance. Fizetni akartam. Je voulais payer. Je voulais payer. Sok szerencsét! Bonne chance. Bonne chance. Rosszul írtad be a dátumot, amikor kitöltötted a csekket. Tu t'es trompé sur la date quand tu as rempli le chèque. Tu as mal noté la date à laquelle tu as rempli le chèque. Most nincs szükséged pénzre. Tu n'as pas besoin d'argent maintenant. Tu n'as pas besoin d'argent. Most ezt kell neked csinálnod? Est-ce que tu dois le faire maintenant ? C'est ce que tu dois faire ? Bekapcsolhatom a tévét? Puis-je allumer la télévision ? Je peux allumer la télé ? Neve ismert az egész világon. Son nom est connu dans le monde entier. Son nom est connu dans le monde entier. Ne ítélkezz fölöttem. Ne me jugez pas. Ne me juge pas. Ne szólj közbe, ha én beszélek. Ne m'interromps pas tandis que je parle. Ne m'interromps pas quand je parle. Ez a szó nincs benne a szótáramban. Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire. Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire. A mai Németország már nem az, mint ami tíz éve volt. L'Allemagne d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a dix ans. L'Allemagne d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a dix ans. Az iránta érzett tisztelete az idő múlásával szeretetté vált. Avec le temps, son respect pour lui devint de l'amour. Son respect pour lui s'est transformé en amour au fil du temps. Mást se csinálok mostanában, csak nyelveket tanulok. Maintenant, je ne fais qu'étudier les langues. Tout ce que je fais, c'est apprendre des langues. Elmagyarázta neki, hogy miért késett. Elle lui a expliqué pourquoi elle était en retard. Vous lui avez expliqué pourquoi vous étiez en retard. Gyere ide és segíts nekem. Viens ici et aide-moi. Viens m'aider. A házban két család is lakik. Deux familles vivent dans la même maison. Il y a deux familles dans la maison. Éppen ki akartam lépni a házból, amikor csöngött a telefon. J'étais sur le point de quitter la maison quand le téléphone sonna. J'allais sortir de la maison quand le téléphone a sonné. Igaza van. Il a raison. Il a raison. Mit mondtál? Que disais-tu ? Qu'est-ce que tu as dit ? A dombot hó borította. La colline était couverte de neige. La colline était couverte de neige. Kérte, hogy maradjak. Il me supplia de rester. Il m'a demandé de rester. Elvesztettem mindent. J'ai tout perdu. J'ai tout perdu. Egyedül vagyok a világon. Je suis seul au monde. Je suis seul au monde. Kimásoltam egy részletet a könyvből a noteszembe. J'ai recopié un passage du livre sur mon cahier. J'ai copié un extrait du livre dans mon carnet. Ki a szerzője ennek a könyvnek? Qui est l'auteur de ce livre ? Qui a écrit ce livre ? Zuhanok. Je tombe. Je tombe. Képeslapokat árul. Elle vend des cartes postales. Il vend des cartes postales. Szívesen megyek a barátaimmal moziba. J'aime aller au cinéma avec mes amis. J'adorerais aller au cinéma avec mes amis. A múlt hónapban három új bélyeget adtak ki. Trois nouveaux timbres ont été émis le mois dernier. Trois nouveaux timbres ont été publiés le mois dernier. Nem akarok erről többet mondani. Je ne veux plus parler de ça. Je ne veux pas en dire plus. Új. C'est neuf. C'est nouveau. Teljes csendben ültünk. Nous nous assîmes dans un silence complet. On s'est assis en silence. Jól megmondtad! Bien dit ! Tu l'as dit. Éjt nappallá téve dolgozik. Il travaille du matin au soir. Il travaille jour et nuit. A lift nem működött, és mi kénytelenek voltunk gyalog fölmenni az ötödik emeletre. L'ascenseur ne fonctionnait pas et nous dûmes monter à pied jusqu'au cinquième étage. L'ascenseur n'a pas marché, et nous avons dû marcher jusqu'au cinquième étage. Az ördög vigye őket! Que le diable les emporte ! Qu'ils aillent se faire foutre ! Olyan szerencsém volt, hogy sikerült egy jó állást találnom. J'ai eu la chance de trouver un bon boulot. J'ai eu de la chance de trouver un bon boulot. Nem vagyok az apád. Je ne suis pas ton père. Je ne suis pas ton père. A kajak szó a palindromra egy példa. " Kayak " est un exemple de palindrome. Le mot kayak pour palindrome est un exemple. Jó tanuló vagy. Tu es un bon étudiant. Tu es un bon élève. Három napig maradtam ott. Je suis resté trois jours là-bas. J'y suis resté trois jours. Kérek szépen egy pohár vizet! Un verre d'eau, s'il vous plaît ! Un verre d'eau, s'il vous plaît. Ültessünk fákat! Plantez des arbres ! On va planter des arbres. Menj, amikor akarsz! Pars quand tu veux. Vas-y quand tu veux. Mára vége. Finissons-en pour aujourd'hui. C'est fini pour aujourd'hui. Van egy levesestálad? Avez-vous une soupière ? Tu as un bol de soupe ? Ő fiatalabb nálam. Il est plus jeune que moi. Il est plus jeune que moi. 1970-ben Londonba ment. Il est allé à Londres en 1970. Il est parti à Londres en 1970. Több ezer ember veszítette el a munkáját. Des milliers de gens ont perdu leur travail. Des milliers de personnes ont perdu leur travail. Becsületszavamat adom neked. Je jure sur mon honneur. Je te donne ma parole d'honneur. Meddig vannak nyitva? Jusqu'à quelle heure restez-vous ouvert ? Combien de temps sont-ils ouverts ? A férjem egy nagyon jó szakács. Mon mari est très bon cuisinier. Mon mari est un très bon cuisinier. A vonat az erős havazás miatt késett. Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige. Le train était en retard à cause de la neige. Télen öltözz melegen. Tâche de porter du linge chaud l'hiver. Habille-toi chaud en hiver. Tomi a mi fiunk. Tom est notre fils. Tom est notre fils. Kedvenc időtöltésem a go-játék. Mon passe-temps favori est le jeu de go. Mon passe-temps préféré est le jeu de go. Holnap fog esni? Pleut-il demain ? Il va pleuvoir demain ? Nem tudok tovább várni. Je ne peux plus attendre. Je ne peux plus attendre. Az az érzésem, hogy figyel minket valaki. J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe. J'ai l'impression que quelqu'un nous observe. Ez számomra jó hír. C'est une bonne nouvelle pour moi. C'est une bonne nouvelle pour moi. Tegnap este gyorsan elaludtam. Hier soir, je me suis rapidement endormi. Je me suis endormie la nuit dernière. Lehet egy kérdésem? Puis-je poser une question ? Je peux te poser une question ? Ebben a pillanatban éppen főzök. Je cuisine en ce moment. Je suis en train de cuisiner. Ez egy ellentmondásos elmélet. C'est une théorie controversée. C'est une théorie controversée. Igazad volt? Avais-tu raison? Tu avais raison ? Mennyi ember várható? Combien de gens sont susceptibles de venir ? Combien de personnes attendent-ils ? Édesanyám meghalt, amikor még kicsi voltam. Ma mère est morte quand j'étais petit. Ma mère est morte quand j'étais petite. Egy oldal hiányzik. Il manque une page. Il manque une page. Szeretnék egy pizzát! Je veux une pizza ! Je veux une pizza. A három év eltelt, mint három nap, mint egy álom! Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve ! Trois ans se sont écoulés comme trois jours, comme un rêve ! Bocs, de fáradt vagyok és ingerült. Pardonne-moi, je suis fatigué et irritable. Désolée, je suis fatiguée et énervée. Nagy családom van. J'ai une grande famille. J'ai une grande famille. Veszélyben van. Elle est en danger. Il est en danger. Nem tudja, hogyan reagáljon. Il ne sait pas comment répondre. Il ne sait pas comment réagir. Tudjátok, hogy ő hol van? Savez-vous où il est ? Vous savez où il est ? Ma jól esik ez a kis szél, nemde? Le vent est agréable aujourd'hui, non ? J'aime ce vent aujourd'hui, n'est-ce pas ? Meg akarok tanulni úszni. Je veux apprendre à nager. Je veux apprendre à nager. Rávette, hogy mindent megtegyen, amit ő akart. Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. Il l'a fait faire tout ce qu'il voulait. Mennyibe került ez a szemüveg? Combien ont coûté ces lunettes-là ? Combien ces lunettes t'ont coûté ? Vettem. Compris. Bien reçu. Úgy beszél, mintha tudná a titkot. Il parle comme s'il connaissait le secret. Vous parlez comme si vous connaissiez le secret. Az építmények kicsik, összehasonlítva a New-Yorki felhőkarcolókkal. Les immeubles sont petits en comparaison des gratte-ciel à New-York. Les constructions sont petites, comparées aux gratte-ciels de New York. Itt fagyok meg mindjárt! Putain, il fait froid ! Je vais mourir de froid. Randizol egy másik fickóval? Tu sors avec un autre type ? Tu sors avec un autre mec ? Bob nem tudta visszatartani a haragját. Bob ne pouvait pas contrôler ses colères. Bob n'a pas pu retenir sa colère. Pénzhiány miatt bezárták az irodáját. Son bureau va être fermé faute d'argent. Son bureau a été fermé pour manque d'argent. De nem ez a kérdés. Mais ce n'est pas la question. Mais ce n'est pas la question. Júniusban sokat esik. Il pleut beaucoup en juin. Il pleut beaucoup en juin. Nem nyúltam volna hozzá, ha az Ön helyében lettem volna. Je ne toucherais pas à ça si j'étais vous. Je ne l'aurais pas touché si j'avais été à votre place. Kezdem érteni. Je commence à le comprendre. Je commence à comprendre. Julián kerek szemüveget hord, hasonlót, mint John Lennon. Julien porte des lunettes rondes comme celles de John Lennon. Julián porte des lunettes rondes, comme John Lennon. Szem elől tévesztettem a barátaimat. J'ai perdu mes amis de vue. J'ai perdu mes amis de vue. Szereti a zenét. Elle aime la musique. Il aime la musique. Egy buta félreértés miatt szakadt meg a hosszú barátságuk. Une stupide incompréhension a interrompu leur longue amitié. C'est à cause d'un malentendu stupide qu'ils ont rompu leur longue amitié. A hétvégét a barátaimmal töltöttem. J'ai passé le week-end avec mes amis. J'ai passé le week-end avec mes amis. Nagyon beteg. Il est très malade. Il est très malade. Nyisd ki a szíved! Ouvre ton cœur. Ouvre ton coeur. Japán Kelet-Ázsiában van. Le Japon est en Asie orientale. Le Japon est en Asie de l'Est. Én úgy szeretlek, amilyen vagy. Je t'aime juste comme tu es. Je t'aime comme tu es. Édesanyád Arhangelszkből származik. Ta mère est d'Arkhangelsk. Ta mère vient d'Arhangelsk. Akik nem akarnak gyermeket, azok miért kell, hogy fizessenek a gyermeket akaróknak? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ? Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent - ils payer ceux qui veulent un enfant? Miért hívott? Comment m'avez-vous appelée ? Pourquoi m'avez-vous appelé ? Zsuzsi két évvel fiatalabb, mint én. Zsuzsi est plus jeune que moi de deux ans. Zsuji a deux ans de moins que moi. Megszakadt a szíve. Il a le cœur brisé. Ça lui a brisé le cœur. Szia! Te vagy Jackie Scott? Bonjour. Es-tu Jackie Scott ? Tu es Jackie Scott ? Itt várok, amíg nem jön. J'attendrai ici qu'il vienne. Je vais attendre ici jusqu'à ce qu'il arrive. Sosem mondtad meg a barátnőd nevét. Tu ne m'as jamais dit le nom de ta copine. Tu ne m'as jamais dit le nom de ta copine. Veszélyes ez? Est-ce dangereux ? C'est dangereux ? Ismerjük őt évek óta. Nous la connaissons depuis des années. On le connaît depuis des années. Szereted a rappet? Aimes-tu le rap ? Tu aimes le rap ? Mindenütt kerestelek benneteket. Je vous cherche partout. Je vous cherchais partout. Kétszáz ember halt meg az előző évben kolerában. Deux cents personnes sont mortes du choléra l'année dernière. 200 personnes sont mortes dans le choléra l'année dernière. Emlékszem erre. Je m'en souviens. Je m'en souviens. A macskáknak két fülük van. Les chats ont deux oreilles. Les chats ont deux oreilles. Hülye ötlet volt. Ce fut une idée stupide. C'était une idée stupide. A templom a város szélén található. L'église se trouve en bordure de la ville. L'église est située au bord de la ville. Lehetséges, hogy a fehér ló nem is ló? Est-il possible qu'un cheval blanc ne soit pas un cheval ? Est-il possible que le cheval blanc ne soit pas un cheval ? Nekem annyira hiányzik Boston! Boston me manque tant. Boston me manque tellement. Októberben születtem. Je suis né en octobre. Je suis né en octobre. Néha úgy érzem, az emberek teljesen mást olvasnak, mint amit én írok. J'ai parfois l'impression que les gens lisent tout à fait autre chose que ce que j'écris. Parfois, j'ai l'impression que les gens ne lisent pas ce que j'écris. A száraz fa jól ég. Bois sec brûle bien. Le bois sec brûle bien. Én vagyok a legmagasabb az osztályunkban. Je suis le plus grand de notre classe. Je suis le plus grand de notre classe. Mennyi ideig tart az út innen az állomásra? Combien de temps faut-il d'ici à la gare ? Combien de temps ça va prendre pour aller à la gare ? Mutatni akarok neked valamit. Je veux te montrer quelque chose. Je veux te montrer quelque chose. Ez a ház kiadó. Cette maison est à louer. Cette maison est à louer. Mutasd meg, hogyan kell csinálni! Montre-moi comment faire. Montre-moi comment faire. Egy fecske nagyon gyorsan repül. Une hirondelle vole très vite. Une hirondelle vole très vite. Mit kerestek? Que cherchez-vous ? Qu'est-ce que vous cherchez ? Tom nincs olyan állapotban, hogy a minőségi bort a lőrétől meg tudná különböztetni. Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette. Tom n'est pas en état de distinguer le vin de qualité de sa peau. Két pohár bort, legyen szíves! Deux verres de vin, s'il vous plaît ! Deux verres de vin, s'il vous plaît. Tudnál lassabban menni, kérlek? Pourriez-vous aller plus lentement s'il vous plaît ? Tu peux ralentir, s'il te plaît ? Általában egyetértek Tomival. Je suis généralement d'accord avec Tom. D'habitude, je suis d'accord avec Tom. Nem sajnálom önt. Je ne vous regrette pas. Je ne vous plains pas. Haszontalannak érzem magam. Je me sens inutile. Je me sens inutile. Az Észak-amerikai Egyesült Államok az egész világba exportál búzát. Les États-Unis d'Amérique du Nord exportent du blé dans le monde entier. Les États-Unis d'Amérique du Nord exportent du blé dans le monde entier. A luxusiparban dolgozom. Je travaille dans le secteur du luxe. Je travaille dans l'industrie du luxe. Nem hittem, hogy képes lennél ezt mondani nekem. Je ne pensais pas que tu me l'aurais dit. Je ne pensais pas que tu pourrais me dire ça. Ez egy jó ötlet. C'est une bonne idée ! C'est une bonne idée. Adj egy puszit! Fais-moi un bisou. Embrasse-moi. A macska a labdával játszik. Le chat joue avec le ballon. Le chat joue avec la balle. Tom otthon dolgozik. Tom travaille à la maison. Tom travaille à la maison. Hason fekve szeretek aludni. J'aime dormir sur le ventre. J'aime dormir sur le ventre. Minden hajónak szüksége van egy kapitányra. Tout bateau a besoin d'un capitaine. Chaque vaisseau a besoin d'un capitaine. Mikor zár a bank? À quelle heure ferme la banque ? La banque ferme quand ? Nyáron itt nagyon meleg van. Il fait très chaud ici en été. Il fait chaud cet été. Táncolni fogunk. Nous danserons. On va danser. Tetszik az ön festménye. J'aime votre tableau. J'aime bien votre tableau. A barátom van itt. Mon ami est ici. Mon ami est là. Nem értem, miért. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi. Je ne comprends pas pourquoi. Már két órája várok, tovább már nem tudok. J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus. Ça fait deux heures que j'attends. Je n'en peux plus. Mire emlékszel? De quoi te souviens-tu ? De quoi te souviens-tu ? Tegnap reggel sok madarat láttam. Hier matin, j'ai vu beaucoup d'oiseaux. Hier matin, j'ai vu beaucoup d'oiseaux. Jó diák vagy. Tu es un bon étudiant. Tu es un bon élève. Kivel töltöd a szilvesztert? Avec qui passes-tu le réveillon du Nouvel An ? Avec qui passes-tu le Nouvel An ? El voltam ájulva a bátorságán. Son courage m'a surprise. J'étais évanoui par son courage. Bezárta az ajtót, amelyik mögötte volt. Il ferma la porte qui était derrière lui. Il a fermé la porte derrière lui. Nem szeretem az alkoholt, mert rossz íze van. Je n'aime pas l'alcool car ça a un mauvais goût. Je n'aime pas l'alcool parce que ça a mauvais goût. Svédül és németül tanulok. J'apprends le suédois et l'allemand. J'étudie le suédois et l'allemand. Kész a reggeli? Est-ce que le petit déjeuner est prêt ? Le petit-déjeuner est prêt ? Próbáljuk meg! Essayons ! Essayons. Eszem gyümölcsöt. Je mange des fruits. Je mange des fruits. Add ide a kávéscsészét. Passe-moi la tasse de café ! Donne-moi la tasse à café. Ne nézd őt! Ne le regarde pas ! Ne le regarde pas. Kijött a vasútállomásra, hogy lásson minket. Il est venu nous voir à la gare ferroviaire. Il est venu à la gare pour nous voir. Ez katasztrófa. C'est une catastrophe. C'est un désastre. Három gyermek játszott a parkban. Trois enfants jouaient dans le parc. Trois enfants jouaient dans le parc. Utálok vitatkozni. Je déteste les disputes. Je déteste me disputer. Hat hónap hosszú várakozásnak számít. Six mois, c'est long à attendre. Six mois, c'est long à attendre. A derékszög kilencven fokos. Un angle droit mesure 90 degrés. L'angle est à 90 degrés. Beszélsz szuahéliül? Parles-tu swahili ? Tu parles swahili ? Van egy kérésem. J'ai une demande. J'ai une requête. Tom levelet ír. Tom écrit une lettre. Tom écrit une lettre. A kerítésünk bambuszból van. Notre haie est de bambous. Notre clôture est en bambou. Jönnek ma este? Venez-vous ce soir ? Vous venez ce soir ? Imádnék veled táncolni. J'adorerais danser avec toi. J'adorerais danser avec toi. A húgom túl fiatal ahhoz, hogy iskolába járjon. Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école. Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école. Miért sírsz? Pourquoi tu pleures ? Pourquoi pleures-tu ? Naponta mennyi ideig tanuljátok az angol nyelvet? Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ? Combien de temps étudiez - vous l'anglais chaque jour? Hol láttad őt? Où l'as-tu vu ? Où l'as-tu vu ? Cipőben szoktunk járni. Nous sommes habitués à porter des chaussures. On porte des chaussures. Nem bírom elviselni ezt a zajt. Je n'arrive pas à supporter tout ce bruit. Je ne supporte pas ce bruit. Hagyd már abba a csiklandozást! Arrête de me chatouiller ! Arrête de me chatouiller. Tom a kutyájának minden nap kétszer ad enni. Tom donne à manger à son chien deux fois par jour. Tom donne à manger à son chien deux fois par jour. Azt nem tudtam. Je ne le savais pas. Je ne savais pas. Ezek sárga virágok. Ce sont des fleurs jaunes. Ce sont des fleurs jaunes. Hol találtad meg a kulcsot? Où as-tu trouvé la clé ? Où as-tu trouvé la clé ? Holnap elmegyek megnézni a meteor-esőt! Demain, je vais aller voir la pluie de météores ! Demain, j'irai voir la pluie de météorites. Játszom hegedűn. Je joue du violon. Je joue du violon. Ha szabad volna, segítene neki. S'il est libre, il l'aidera. Si j'avais le droit, vous l'aideriez. Gyertek velem. Joignez-vous à moi. Venez avec moi. Tamás jó munkás. Tom est un bon employé. Thomas est un bon travailleur. A rigó fészke egy magas jegenyefán van. Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier. Le nid de la rigolade est sur un grand arbre de glace. A türelem ritka erény manapság. La patience est une vertu rare de nos jours. La patience est une vertu rare de nos jours. Ez nem nehéz. Ce n'est pas dur. Ce n'est pas difficile. Hol voltál tegnap? Où étiez-vous hier ? Où étais-tu hier ? Elfelejtetted a pénzedet? As-tu oublié ton argent ? Tu as oublié ton argent ? Itt nem beszélnek angolul. On ne parle pas anglais ici. Ils ne parlent pas anglais ici. Kik ezek az emberek? Qui sont ces gens ? Qui sont ces gens ? Kérek három önkéntes jelenkezőt! J'ai besoin de trois volontaires ! Trois volontaires, s'il vous plaît. Ő még nincs itt. Elle n'est pas encore là. Il n'est pas encore là. Naponta háromszor adunk enni a kutyánknak. Nous nourrissons notre chien trois fois par jour. On donne à manger à notre chien trois fois par jour. Ez az ötlet nem tetszik nekem. Je n'aime pas cette idée. Je n'aime pas cette idée. Az elsőkből gyakran lesznek az utolsók. Les premiers seront souvent les derniers. Les premiers deviennent souvent les derniers. Eszem a körtém. Je mange ma poire. Je mange ma poire. Semmi sem fontosabb, mint a barátok. Il n'y a rien de plus important que les amis. Rien n'est plus important que les amis. Egy barátnőm telefonált nekem. Une amie m'a téléphoné. Une amie m'a appelé. Hogyan működnek a számítógépek? Comment les ordinateurs fonctionnent-ils ? Comment les ordinateurs fonctionnent - ils? Kész van a vacsora? Est-ce que le dîner est prêt ? Le dîner est prêt ? Zongorázott, ahogy megígérte. Elle joua du piano comme promis. Il jouait du piano, comme promis. Mit olvasol most? Qu'est-ce que tu lis ? Qu'est-ce que tu lis ? Boldog születésnapot, kedves barátom! Joyeux anniversaire, cher ami! Joyeux anniversaire, mon cher ami. Mit kerestek? Qu'est-ce que vous cherchez? Qu'est-ce que vous cherchez ? Nekem nem kell ilyen nagy kocsi! Je n'ai pas besoin d'une si voiture grosse. Je n'ai pas besoin d'une si grosse voiture. Hol vannak a könyveim? Où sont mes livres ? Où sont mes livres ? Emlékszel a telefonszámára? Tu te souviens de son numéro de téléphone ? Tu te souviens de son numéro de téléphone ? A történettől libabőrös lettem. L'histoire m'a donné des frissons. L'histoire m'a donné la chair de poule. Cukros vagyok. Je suis diabétique. Je suis sucrée. Köszönöm, hogy táncolsz velem. Merci de danser avec moi ! Merci de danser avec moi. Ha nincs semmi dolgod, nézd a plafont a szobádban. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond dans ta chambre. Mennyi időnk van még? Combien de temps avons-nous ? Combien de temps avons-nous ? Biztasd őt, hogy tegye meg azt. Encourage le à le faire! Encourage-le à le faire. Koromfekete szeme volt. Elle avait des yeux de jais. Il avait les yeux noirs. Van valami a szememben. J'ai quelque chose dans l'œil. J'ai quelque chose dans les yeux. Francia levelezőtársat keresek. Je cherche un correspondant français. Je cherche un correspondant français. A körömlakklemosó nagyon büdös. Le dissolvant à ongles pue beaucoup. Ça pue le vernis à ongles. A kiszolgálás ebben az étteremben nem éppen a leggyorsabb. Le service dans ce restaurant n'est pas très rapide. Le service dans ce restaurant n'est pas le plus rapide. Szeretem a macskákat. J'aime les chats. J'aime les chats. Nem kell neki mindent elmondanod. Tu n'es pas obligée de tout lui dire. Tu n'as pas à tout lui dire. Nem muszáj ezt megennie. Il n'est pas obligé de le manger. Vous n'êtes pas obligé de manger ça. Elfelejtettem. J'ai oublié. J'ai oublié. Piros az arcod. Ton visage est rouge. Tu as le visage rouge. Megreggelizhetek itt? Puis-je prendre mon petit déjeuner ici ? Je peux déjeuner ici ? Jól beszélsz angolul, nem? Vous parlez bien anglais, n'est-ce pas ? Tu parles bien anglais, n'est-ce pas ? Siettem, hogy le ne késsem a vonatot. Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train. J'étais pressée de ne pas rater le train. Egy baleset történt. Un accident s'est produit. Il y a eu un accident. Próbáljuk meg! Essayons-le. Essayons. Nem fogadtam el az ajándékokat. Je n'ai pas accepté les cadeaux. Je n'ai pas accepté les cadeaux. Pénzre van szükségük. Elles ont besoin d'argent. Ils ont besoin d'argent. Nekem ősz volt a hajam. J'avais les cheveux gris. J'avais les cheveux gris. Nem tudod, ki ez? Ne sais-tu pas qui c'est ? Tu ne sais pas qui c'est ? Milyen nemzetiségű? Quelle est sa nationalité ? De quelle nationalité s'agit-il ? Rögtön visszajövök! Je reviens tout de suite. Je reviens tout de suite. Mind ott vannak bent. Ils sont tous là-dedans. Ils sont tous là-dedans. Megnevettette a gyerekeket. Elle a fait rire les enfants. Il a fait rire les enfants. Nem tudom elképzelni. Je ne peux l'imaginer. Je ne peux pas l'imaginer. Te nem vagy az anyám. Tu n'es pas ma mère. Tu n'es pas ma mère. Van kérdése? Est-ce que vous avez des questions ? Des questions ? Miért teszi ezt? Pourquoi fait-il cela ? Pourquoi faites-vous ça ? Nagyon szeretem a török nyelvet. J'aime beaucoup le turc. J'aime beaucoup le turc. Megvásárolta a virágokat. Il a acheté les fleurs. Il a acheté les fleurs. Melyik a legjobb szálloda a városban? Quel est le meilleur hôtel de la ville ? Quel est le meilleur hôtel de la ville ? Szeretek forró levest enni. J'aime bien les soupes chaudes. J'aime manger de la soupe chaude. Nem ismerem ezeket az embereket. Je ne connais pas ces gens. Je ne connais pas ces gens. Ez az én órám. Cette horloge est mienne. C'est ma montre. Egyáltalán nem. Pas du tout. Pas du tout. Indiából importálunk teát. Nous importons le thé d'Inde. Nous importons du thé d'Inde. Kérem, írja le a nevét. Écrivez votre nom, je vous prie. S'il vous plaît, notez votre nom. Lemerült az elem. La batterie est morte. La batterie est morte. Lefekszetek velem? Voulez-vous coucher avec moi ? Vous couchez avec moi ? Ez egy asztal. C'est une table. C'est une table. Vett egy kenyérpirítót, egy kávéfőzőt, egy tojásfőzőt és egy kézi mixert. Elle a acheté un grille-pain, une cafetière, un œufrier et un batteur-mixeur. Il a acheté un grille-pain, une cafetière, une cafetière et un mixeur manuel. Úgy gondolom, jó volna, ha elolvasnád ezt a könyvet. Je pense que ce serait bien si tu lisais ce livre. Je pense que tu devrais lire ce livre. Ez a te bringád? Est-ce ton vélo ? C'est ton vélo ? Ezt komolyan gondolja? Vous êtes sérieux ? Vous êtes sérieux ? Már nem kellesz. Je n'ai plus besoin de toi. Je n'ai plus besoin de toi. Az ajtót nehéz volt kinyitni. La porte était difficile à ouvrir. La porte était difficile à ouvrir. A szomszédaim a barátaim. Mes voisines sont mes amies. Mes voisins sont mes amis. Te is mész? Iras-tu aussi ? Tu y vas aussi ? Takarítsd ki a szobádat. Nettoie ta chambre. Nettoie ta chambre. Tamás a leggazdagabb férfi az univerzumban. Tom est l'homme le plus riche de l'univers. Thomas est l'homme le plus riche de l'univers. Szeretnék inni valamit. J'aimerais avoir quelque chose à boire. J'ai besoin d'un verre. Szerintem Tomnak a segítségedre van szüksége. Je pense que Tom a besoin de ton aide. Je pense que Tom a besoin de ton aide. Akkor, mi legyen? Que désirez-vous alors ? Alors, qu'est-ce qu'on fait ? A feleséged még Amerikában van? Votre femme est encore en Amérique ? Ta femme est toujours en Amérique ? Szeptember végéig teljes munkaidőben dolgozom egy könyvesboltban. Jusqu'à fin septembre je travaille à plein temps dans une librairie. Je travaille à plein temps jusqu'à la fin du mois de septembre dans une librairie. Ne nyugtalankodj, én mindenre gondoltam. Ne t'en fais pas, j'ai pensé à tout. Ne t'inquiète pas, j'ai pensé à tout. Szép vagy. Tu es beau. Tu es belle. Hol láttad őt? Où l'as-tu vue ? Où l'as-tu vu ? Mindennap gyalog mész az iskolába? Vas-tu à l'école à pied tous les jours ? Tu vas à l'école à pied tous les jours ? Szerettek munkába menni? Aimez-vous aller travailler ? Vous aimez aller travailler ? Szeretek zenét hallgatni. J'aime écouter de la musique. J'aime écouter de la musique. Aludni mennék! J'irais bien dormir ! J'ai envie de dormir. Ez gluténmentes kenyér. Ce pain est sans gluten. C'est du pain sans gluten. Tom egy harcos. Tom est un battant. Tom est un guerrier. A film még nem kezdődött el. Le film n'est pas encore commencé. Le film n'a pas encore commencé. Az ember nem elég erős hozzá, hogy mindenben az eszére hallgasson. Nous n'avons pas assez de force pour suivre toute notre raison. L'homme n'est pas assez fort pour écouter tout ce qu'il pense. Beszéltél már valaha Tommal? Tu as déjà parlé à Tom ? Tu as déjà parlé à Tom ? A republikánus jelölt nyerte a választást. Le candidat républicain a gagné l'élection. Le candidat républicain a gagné l'élection. Havonta legalább egy könyvet olvasok. Je lis au moins un livre tous les mois. Je lis au moins un livre par mois. Nem sikerült őt elkapni. Il ne se fit pas prendre. On n'a pas réussi à l'attraper. A vas egy nagyon hasznos fém. Le fer est un métal très utile. Le fer est un métal très utile. A német autókat a legjobbak között tartják számon. Les voitures allemandes sont parmi les meilleures. Les voitures allemandes sont classées parmi les meilleures. Sajnálom, de nem tudok veled menni. Désolé, mais je ne peux pas venir avec vous. Je suis désolé, mais je ne peux pas venir avec toi. Nem tanultak semmit az iskolában. Ils n'ont rien appris à l'école. Ils n'ont rien appris à l'école. Muszáj veled beszélnem. Il faut que je parle avec toi. Je dois te parler. Egy könyvet adott neki. Il lui a donné un livre. Il lui a donné un livre. Úszni akarok! Je veux nager! Je veux nager ! Szeretném, hogy velünk gyere. J'aimerais que vous veniez avec nous. Je veux que tu viennes avec nous. Kati nagyon jól érzi magát. Kate se porte très bien. Kati s'amuse beaucoup. Ne nevesd ki! Ne te ris pas de lui. Ne te moque pas de moi. Édesapja rendőr. Son père est policier. Son père est flic. Na, mutasd meg, kérlek. Oh ! Montrez-moi s'il vous plaît. Montre-moi, s'il te plaît. Na, mit tettél? Qu'as-tu fait, alors ? Qu'est-ce que tu as fait ? Íme a válasz. Voici la réponse. Voilà la réponse. Lassabban egyél! Mange plus lentement ! Mange moins vite. Tomnak hosszú nyaka van. Tom a un long cou. Tom a un long cou. Ez a legjobb étterem, amit ismerek. C'est le meilleur restaurant que je connaisse. C'est le meilleur restaurant que je connaisse. Add oda a beszámolót a főnöknek. Vous devez remettre le rapport au patron. Donne le rapport au chef. Öröm fogadni külföldi vendégeket a házunkban. C'est une joie d'accueillir des visiteurs étrangers dans notre foyer. C'est un plaisir d'accueillir des étrangers chez nous. Atléta külsejű teste van. Il a un corps d'athlète. Il a un corps d'athlète. Ez teljesen normális. C'est parfaitement normal. C'est tout à fait normal. Eltévedtem az erdőben. J'ai perdu mon chemin dans la forêt. Je me suis perdu dans les bois. Fáj a karom. J'ai mal au bras. J'ai mal au bras. Többet szeretnék tenni. Je voudrais faire davantage. J'aimerais faire plus. Istent imádom. J'adore Dieu. J'adore Dieu. Amerika nem ország, hanem földrész. L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent. L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent. Idd meg a sört, míg el nem megy a habja. Veuillez boire la bière avant qu'elle perde son pétillant. Finis ta bière jusqu'à ce qu'elle parte. Attól a naptól kezdve nem köszön nekem. Depuis ce jour il ne me salue plus. À partir de ce jour-là, il ne me remerciera plus. És ha moziba mennénk? Et si nous allions au cinéma ? Et si on allait au cinéma ? A halálomról szóló hír erős túlzás. Les compte-rendus de ma mort sont très exagérés. Les rumeurs sur ma mort sont exagérées. Négy nyelven beszél. Il peut parler quatre langues. Il parle quatre langues. Jól fel van vágva a nyelve. Il n'a pas la langue dans la poche. Sa langue est bien coupée. Tomi az. C'est Tom. C'est Tom. Szeretnék ebben a folyóban úszni. J'aimerais nager dans cette rivière. J'aimerais nager dans cette rivière. Azt hittem, hogy bízol bennem. Je pensais que tu me faisais confiance. Je pensais que tu me faisais confiance. Legyél komoly! Sois sérieux ! Sois sérieux. Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz. J'espère que vous vous rétablirez rapidement. J'espère que tu seras bientôt guérie. Gonosz nyelve van. Elle est mauvaise langue. Il a une langue maléfique. Az enyém. C'est la mienne. C'est à moi. Figyeltelek tanulás közben. Je t'ai regardée étudier. Je t'ai observé à l'école. Van jobb ötleted? As-tu une meilleure idée ? Tu as une meilleure idée ? Ez a hely mindenki számára nyitva áll. Ce lieu est ouvert à tous. Cet endroit est ouvert à tous. Ismeritek Tomot? Vous connaissez Tom ? Vous connaissez Tom ? Beszélni eszperantóul? Még nem, hiszen csak éppen most kezdtem el tanulni. Parler espéranto ? Pas encore, car j'ai tout juste commencé à l'apprendre. Pas encore, parce que je viens juste d'apprendre. Sírsz? Pleurez-vous ? Tu pleures ? Most elmegyek a postára, és szerzek néhány bélyeget. Je me rends maintenant à la poste pour prendre quelques timbres. Je vais aller à la poste chercher des timbres. Az egész város lángokban állt. Toute la ville était en flammes. Toute la ville était en feu. Már reggeliztem. J'ai déjà pris mon petit-déjeuner. J'ai déjeuné. A hajad csillog, mint az arany. Tes cheveux brillent comme l'or. Tes cheveux brillent comme de l'or. Még mindig szomjas vagyok. J'ai encore soif. J'ai toujours soif. A víz nulla foknál fagy. L'eau gèle à zéro degré Celsius. L'eau est gelée à zéro degré. A pénz nem boldogít. L'argent ne fait pas le bonheur. L'argent ne me rend pas heureux. Igyál egyet, amíg várakozol. Prends un verre pendant que tu attends. Prends un verre pendant que tu attends. Darabokra tépte a levelet. Elle a déchiré la lettre en morceaux. Il a déchiré la lettre. Hazafelé menet találkoztam egy kutyával. J'ai rencontré un chien en rentrant chez moi. J'ai rencontré un chien sur le chemin du retour. Almát eszik. Il est en train de manger une pomme. Il mange des pommes. Macska! Chat ! Chat ! Irodája pénzhiány miatt záratott be. Son bureau va être fermé faute d'argent. Son bureau m'a fait fermer pour manque d'argent. Megkaptad a levelem? As-tu reçu ma lettre ? Tu as reçu ma lettre ? Jól van, még tizenöt mondatot lefordítok németre, de azután megyek. Bon, je vais encore traduire quinze phrases en allemand, mais après je m'en vais. D'accord, je vais traduire 15 phrases de plus en allemand, mais après j'y vais. Hízni kezdett. Elle se mit à prendre du poids. Il a pris du poids. Még mindig nem hallottam róla semmit. Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet. Je n'en ai toujours pas entendu parler. Nincs szükséged a segítségemre. Tu n'as pas besoin de mon aide. Tu n'as pas besoin de mon aide. Azt gondoltam, megértelek titeket. Je pensais que je te comprendrais. Je pensais vous comprendre. Egyszer minden jó dolognak vége szakad. Toute bonne chose a une fin. Tout ce qui est bon s'arrête un jour. Hol vagyunk? Où sommes-nous ? Où sommes-nous ? Ez egy nagyon bonyolult probléma. C'est un problème très compliqué. C'est un problème très compliqué. Látunk ott egy hálókocsit. Nous voyons là un wagon-lit. On voit un wagon-lit là-bas. A prostitúció legális Németországban. La prostitution est légale en Allemagne. La prostitution est légale en Allemagne. Nincs itt senki. Il n'y a personne ici. Il n'y a personne. Mi történt a kutyáddal? Qu'est-il advenu de ton chien ? Qu'est-il arrivé à ton chien ? Tudod, hogy okosabb vagyok nálad. Tu sais que je suis plus intelligent que toi. Tu sais que je suis plus intelligent que toi. Ez Oroszország! Ceci est la Russie ! C'est la Russie ! Reggel zuhanyozni szoktam. J'ai l'habitude de prendre une douche le matin. Je prends une douche le matin. Van egy nem túl drága szobájuk? Avez-vous une chambre moins chère ? Vous avez une chambre pas trop chère ?