Ne t'en fais pas, je vais t'aider. Не переживай, я тебе помогу. Не волнуйся, я помогу тебе. Tom a éteint la lumière dans le salon et est monté dans sa chambre. Том выключил свет в гостиной и поднялся к себе в комнату. Том выключил свет в гостиной и поднялся в свою комнату. T'es-tu reposé ? Ты отдохнул? Ты отдохнул? Je ne comprend pas ce que cela signifie. Я не понимаю, что это значит. Я не понимаю, что это значит. Nous trouverons des amis où que nous nous rendions. Мы найдём друзей всюду, куда ни поедем. Мы найдем друзей, куда бы мы ни были. Laisse nous seuls, je te prie ! Оставь нас, пожалуйста, одних! Оставь нас в покое, пожалуйста! Ne sois pas naïve ! Не будь наивной. Не будь наивной! Apprendre une langue est intéressant. Учить язык интересно. Преподавание языка интересно. De quoi parliez-vous ? О чём вы говорили? О чем вы говорили? Toutes les feuilles sont tombées. Все листья опали. Все листья упали. Je la reconnais à sa voix. Я узнаю её по голосу. Я узнаю ее по его голосу. J'ai été impoli. Я был невежлив. Я был невежлив. Tom a discuté de politique toute la nuit avec ses amis. Том всю ночь говорил со своими друзьями о политике. Том разговаривал с друзьями всю ночь с политикой. Ne m'oblige pas à te tuer ! Не вынуждай меня убивать тебя! Не заставляй меня убивать тебя! Je ne te le dirai pas ! Так я тебе и сказал! Я не скажу тебе! J'espère que vous n'allez pas recommencer à me mentir. Надеюсь, вы не станете снова лгать мне. Надеюсь, вы не собираетесь снова врать мне. Je la rendrai heureuse. Я сделаю её счастливой. Я скажу ей, что она счастлива. Je n'ai pas dit mon dernier mot ! Я ещё не сказал своего последнего слова! Я не сказал свое последнее слово! Lis-tu " Le Comte de Monte-Cristo " ? Ты читаешь "Графа Монте-Кристо"? Ты читаешь "Крот Монте-Кристо"? Je vous raconterai une histoire. Я расскажу вам одну историю. Я расскажу вам историю. Tel maître, tel valet. Каков хозяин, таков и слуга. Учитель, такой валет. Ça ne va pas lui plaire. Ей это не понравится. Ему это не понравится. Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ? Вы понимаете, что происходит? Вы понимаете, что происходит? Tu es arrivé là-bas avant Marie. Ты приехал туда раньше Мэри. Ты пришёл туда до Мэри. Elles sont venues toutes les deux. Они обе пришли. Они оба пришли. Je pris soin de ne laisser aucune trace. Я постарался не оставить следов. Я позабочусь о том, чтобы не оставлять следы. Il a surmonté les obstacles l'un après l'autre jusqu'à ce qu'il atteigne son but. Он одно за другим преодолел препятствия, пока не достиг своей цели. Он преодолел препятствия друг для друга до тех пор, пока не достиг своей цели. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je reste. У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я остался. У меня чувство, что ты не хочешь, чтобы я остался. Je n'arrive pas à croire que je te le dise. Не могу поверить, что я тебе это говорю. Я не могу поверить, что говорю тебе. Ils l'ont traité de lâche. Они обозвали его трусом. Они назвали его трусом. La réunion touchait à sa fin. Собрание подходило к концу. Это совещание было завершено. J'ai entendu John parler à M. Brown. Я слышал, как Джон разговаривал с господином Брауном. Я слышала, как Джон разговаривал с мистером Брауном. Qu'est-ce qu'on s'ennuie... Ну и скучища... Что нам скучно... Vous analysiez les résultats. Вы анализировали результаты. Вы исследовали результаты. Quel sport préférez-vous ? Какой вид спорта вы предпочитаете? Какого спорта вы предпочитаете? Il a envoyé le livre par la poste. Он отправил книгу почтой. Он отправил книгу по почте. Jusqu'à quand ? Доколе? До каких пор? C'est un fainéant. Он бездельник. Он сумасшедший. Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ? Ты уверен, что не знаком с Томом? Ты уверен, что не знаешь Тома? Ne voulez-vous pas gagner ? Вы не хотите победить? Вы не хотите победить? Elle a un fils et deux filles. У неё один сын и две дочери. У нее есть сын и две дочери. Je me suis fâché. Я рассердился. Я разозлился. Sais-tu qui a écrit ce livre ? Ты знаешь, кто написал эту книгу? Ты знаешь, кто написал эту книгу? Je sais lire l'anglais. Я умею читать по-английски. Я умею читать английский. Quel âge a-t-il alors ? Так сколько же ему лет? Сколько ему лет? Tom a dit qu'il appellerait à deux heures et demie. Том сказал, что позвонит в половине третьего. Том сказал, что звонит в два с половиной часа. Demandez-lui son nom. Спросите у него, как её зовут. Спросите его имя. Voulez-vous un plateau avec cela ? Поднос брать будете? Хотите блюдо с этим? Veux-tu jouer au football avec nous ? Хочешь поиграть в футбол с нами? Хочешь поиграть с нами в футбол? Cessez de me hurler dans les oreilles ! Хватит орать мне в ухо! Хватит кричать мне в ушах! Je pensais que vous ignoriez cela. Я думал, Вы об этом не знаете. Я думал, вы этого не знаете. Je lui ai demandé s'il connaissait son adresse. Я спросил у него, знает ли он её адрес. Я спросил его, знает ли он его адрес. Avec qui suis-je supposé y aller ? С кем мне туда идти? С кем я должен идти? Je n'ai jamais été au Japon. Я никогда не был в Японии. Я никогда не был в Японии. C'est un chouette endroit mais je ne voudrais pas y vivre. Место приятное, но я бы не хотел здесь жить. Это прекрасное место, но я не хочу жить там. Tom n'était pas à la maison mais Mary, si. Тома не было дома, а Мэри была. Том был не дома, а Мэри. Dan va préparer du café. Дэн сделает кофе. Дэн приготовит кофе. Nous t'aimions. Мы любили тебя. Мы любили тебя. Cela ne me dérange pas d'attendre. Я могу и подождать. Я не против подождать. Tu devrais dormir. Тебе лучше поспать. Тебе лучше поспать. Tu es ponctuelle. Ты пунктуальна. Ты необычный. Quelqu'un peut-il répondre à ma question ? Кто-нибудь может ответить на мой вопрос? Кто-нибудь может ответить на мой вопрос? C'est mon adresse courriel. Вот мой электронный адрес. Это мой адрес по электронной почте. Je vais au poste de police. Я иду в полицейский участок. Я поеду в полицейский участок. Elles sont dépourvues d'imagination. Они лишены воображения. У них нет воображения. Je t'ai donné ce que tu voulais. Я дал тебе то, что ты хотел. Я дал тебе то, что ты хотел. Je veux conduire. Я хочу сесть за руль. Я хочу поехать. Que ferais-tu si tu avais cinq mille dollars ? Что бы ты сделал, если бы у тебя было пять тысяч долларов? Что бы ты сделал, если бы у тебя было 5 тысяч долларов? Tom veut que vous alliez à Boston avec lui. Том хочет, чтобы вы поехали с ним в Бостон. Том хочет, чтобы ты поехал в Бостон с ним. Je voudrais apprendre le letton. Я бы хотел выучить латышский. Я хочу научиться латышскому языку. Thomas est devenu fou furieux et il s'est jeté sur Pierre. Том жутко разозлился и набросился на Пьера. Томас стал сумасшедшим, и он бросился на Пьера. Pourquoi ne vous ai-je pas écoutée ! Почему я Вас не послушал! Почему я вас не послушала? Je ne vais rien laisser t'arriver. Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Я ничего не позволю тебе случиться. Je ne veux pas lire ce livre. Я не хочу читать эту книгу. Я не хочу читать эту книгу. J'aurais dû fermer la porte à clé. Надо было мне запереть дверь. Я должен был закрыть дверь на ключе. Tu as aimé le film que tu as vu hier ? Тебе понравился фильм, который ты вчера смотрел? Тебе понравился фильм, который ты видел вчера? Hé, ouvrez la porte. Эй, откройте дверь. Откройте дверь. Ne raccrochez pas. Не вешайте трубку. Не вешай трубку. Ne m'interromps pas ! Не перебивай меня. Не прерывай меня! Les grosses voitures consomment beaucoup d'essence. Большие машины потребляют много топлива. Большие машины потребляют много бензина. Une des fables d'Ésope s'intitule " Le Renard et les Raisins ." Одна из басен Эзопа называется "Лисица и виноград." Одна из фантазий Эспы называется " Ренар и рейнсы ." Elle s'est arrêtée de rire. Она перестала смеяться. Она перестала смеяться. Salut, je suis Mike. Привет, я Майк. Привет, я Майк. J'ignorais qu'elle fut mariée. Я не знал, что она замужем. Я не знала, что она замужем. Thomas habite dans un quartier ouvrier. Том живёт в рабочем районе. Томас живет в районе работы. Ton père a reçu une promotion. Твой отец получил повышение. Твой отец получил повышение. Ça va, j'ai compris. Хорошо, я понял. Всё в порядке, я понял. Le soleil monte, il commence à faire jour. Восходит солнце, начинает светать. Солнце поднимается, он начинает обновляться. Thomas ne s'apercevra de rien. Том ничего не заметит. Том ничего не узнает. Il devint pianiste. Он стал пианистом. Он стал пианистом. As-tu trouvé Tom ? Ты нашла Тома? Ты нашёл Тома? Il sera de retour à 4 heures. Он вернётся в четыре. Он вернется в 4 часа. C'est moi qui ai payé le livre. За книгу заплатил я. Я заплатил книгу. Pouvons-nous un peu accélérer ceci ? Мы можем это как-то ускорить? Можем ли мы немного ускорить это? Je suis désolée d'avoir dit cela. Прости, что я это сказала. Мне жаль, что я это сказал. C'est ta faute. Это твоя вина. Это твоя вина. Nous aurions dû acheter une autre bouteille de vin. Надо было нам ещё одну бутылку вина купить. Мы должны были купить еще одну бутылку вина. Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui. Я и подумать не мог, что мы будем обсуждать эту тему сегодня. Я никогда не думала, что мы поговорим об этом сегодня. Ma femme a fondu en larmes. Моя жена залилась слезами. Моя жена попала в слезу. Je lui dirai ce que je sais. Я скажу ему, что знаю. Я скажу ей, что знаю. Ouvrez la porte ! Откройте дверь. Откройте дверь! Je ne vois pas en quoi ce sont tes affaires. Не вижу, каким боком это тебя касается. Я не понимаю, каков твой бизнес. Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ? Почему вы хотите учиться за границей? Почему вы хотите учиться за границей? Mon poids me fait du souci. Меня беспокоит мой вес. Меня волнует мой вес. Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour toi ? Я могу что-нибудь сделать для тебя? Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя? Les autres viendront bientôt. Остальные скоро придут. Остальные скоро придут. Une porte doit être ouverte ou fermée. Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта. Дверь должна быть открыта или закрыта. Lorsque Marie entra, la vendeuse lui demanda: Que désirez-vous ? Когда Мэри вошла, продавщица у неё спросила: "Чего желаете?" Когда Мэри вышвырнула, продавщица спросила: "Что вы хотите?" Je veux simplement vous dire merci à tous. Я просто хочу всех вас поблагодарить. Я просто хочу сказать вам спасибо всем. Il te faut une serviette. Тебе нужно полотенце. Тебе нужна полотенце. Tom et Mary étaient constamment en train de se battre. Том с Мэри постоянно дрались. Том и Мэри постоянно сражались. Soyez sérieuse ! Будьте серьёзной! Серьёзно! Faites comme bon vous semble ! Делайте как знаете! Сделай вид, что ты хорош! C'était un pauvre musicien. Он был бедным музыкантом. Он был бедным музыкантом. Tu connais ça mieux que moi. Ты знаешь это лучше, чем я. Ты знаешь это лучше, чем я. Il y a tellement de chats, ici ! Здесь столько кошек! Здесь так много кошек! Je me demande s'il est à la maison. Интересно, дома ли он. Интересно, находится ли он дома. Tom était très bon. Том был очень хорошим. Том был очень хорош. J'ai acheté une écharpe à mon grand-père pour ses 88 ans. Я купил своему дедушке на восьмидесятивосьмилетие шарф. Я купил мяч дедушке за 88 лет. Où étiez-vous hier ? Где Вы были вчера? Где вы были вчера? Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à ses dix ans. До десяти лет она жила в Хиросиме. Она жила в Хиросиме до десяти лет. Elle se mit à chanter. Она принялась петь. Она пела. Je vais à Boston. Я еду в Бостон. Я еду в Бостон. Ce n'est pas ce dont je parle. Я не о том говорю. Это не то, о чем я говорю. Raconte-nous l'histoire du début à la fin. Расскажи нам эту историю от начала до конца. Расскажи нам историю с начала до конца. J'ai besoin de sucre pour confectionner ce gâteau. Мне нужен сахар, чтобы испечь этот пирог. Мне нужен сахар, чтобы сделать этот торт. J'ai perdu mes lunettes, mais sans elles, je ne peux les retrouver. Я потерял очки, а без них я не могу их найти. Я потерял очки, но без них я не могу их найти. L'anglais britannique diffère de l'anglais américain sur beaucoup de points. Британский английский во многом отличается от американского. Соединенное Королевство отличается от английского американского языка по многим пунктам. Thé sans glace. Чай безо льда. Тео без льда. De la poule et de l'œuf, qui a commencé ? Что было раньше, курица или яйцо? Кто начал курицу и яйцо? Nous parlions de la pluie et du beau temps. Мы говорили о том о сём. Мы говорили о дожде и прекрасном времени. Tom l'a vu aussi. Том тоже это видел. Том тоже его видел. Comment est le temps chez toi ? Какая у вас погода? Каково время у тебя дома? Lorsque j'avais ton âge, j'avais un boulot. Когда я был в твоём возрасте, у меня была работа. Когда я был в твоем возрасте, у меня была работа. Je veux rendre ceci. Я хочу это вернуть. Я хочу вернуть это. J'ai oublié d'acheter les œufs. Я забыл купить яйца. Я забыл купить яйца. Ils rendaient dingues les adultes. Они сводили взрослых с ума. Они издевались над взрослыми. J'ai besoin de l'échelle. Мне нужна лестница. Мне нужна лестница. Son visage est criblé de taches de rousseur. Её лицо усеяно веснушками. Его лицо кричит на пятнах рыцарей. Ce mot était-il approprié dans cette situation ? Это слово было уместно в данной ситуации? Было ли это слово уместным в такой ситуации? Sois patient et persévérant. Ces choses prennent du temps. Будь терпеливым и настойчивым. Для таких вещей требуется время. Будь терпеливым и упорным, это займет много времени. Nous devons obéir aux ordres. Мы должны подчиняться приказам. Мы должны следовать приказам. Je ne les insulte pas. Я их не оскорбляю. Я не оскорбляю их. Tom acheta une maison à Boston. Том купил дом в Бостоне. Том купил дом в Бостоне. Je me savonne le visage avant de me raser. Я намыливаю лицо, перед тем как побриться. Я выпью лицо перед тем, как побриться. C'est simplement incorrect. Это просто неправильно. Это просто некорректно. Tom me regarde. Том на меня смотрит. Том смотрит на меня. Personne ne te l'a demandé. Тебя никто об этом не просил. Никто тебя не спрашивал. Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce. Вам не разрешается выходить из этой комнаты. Вам не разрешается покидать эту комнату. Elle le regarda droit dans les yeux. Она посмотрела ему прямо в глаза. Она посмотрела на него прямо в глаза. Tout est possible. Возможно всё. Всё возможно. J'étais sans défenses. Я была беззащитна. Я был беззащитен. Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses toujours attendre. Мне не нравится, что ты постоянно опаздываешь и постоянно заставляешь меня ждать. Мне не нравится, что ты все еще опаздываешь и ты всегда заставляешь меня ждать. La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société. Управление компанией - это не то же самое, что владение компанией. Управление компанией отличается от собственности компании. Avec qui y es-tu allé ? С кем ты туда ходил? С кем ты пошел? Ils ont été accusés de vol. Их обвинили в краже. Они были обвинены в краже. Il a répété toujours la même chose. Он всё время повторял одно и то же. Он всегда повторял одно и то же. Je te suggère de faire une sieste. Предлагаю тебе вздремнуть. Я предлагаю тебе сделать сестру. "Comment allez-vous ?" "Je vais bien, merci." "Как дела?" - "Хорошо, спасибо." "Как дела?" "Я в порядке, спасибо." Tu réveillais Tom. Ты будил Тома. Ты разбудил Тома. Elle fut impressionnée. Она была под впечатлением. Она была впечатлена. La jeune fille fronça les sourcils. Девушка нахмурила брови. Девчонка сломала сумки. Fiche-moi la paix ! Оставь меня в покое! Отстань от меня! Bien, merci. Et vous ? Спасибо, хорошо. А вы? Ладно, спасибо. Conduis prudemment ! Поезжай осторожно! Спокойно! Je pouvais faire ça toute la journée. Я мог заниматься этим весь день. Я мог сделать это весь день. Il a de larges épaules. Он широкоплеч. У него большие плечи. Sa voiture tomba en panne en chemin. Его машина сломалась по дороге. Его машина сломалась в пути. Elle se défit. Она разделась. Она смущается. Faut-il que je porte une cravate ? Мне надо быть в галстуке? Я должен носить галстук? Quelqu'un me l'a dit. Кто-то мне это сказал. Кто-то сказал мне. Tom était conscient des risques. Том осознавал риски. Том знал о рисках. Allez, Tom ! Давай, Том! Давай, Том! Je ne savais pas que tu savais cuisiner. Я не знал, что ты умеешь готовить. Я не знал, что ты умеешь готовить. Ses cheveux deviennent gris. У неё седеют волосы. Его волосы серьёзные. Le chêne est un arbre qui peut vivre plusieurs centaines d'années. Дуб - это дерево, которое может прожить много сотен лет. Вечер - это дерево, которое может жить несколько сотен лет. Je ne peux pas faire ça sans l'aide de Tom. Я не могу сделать этого без помощи Тома. Я не могу этого сделать без помощи Тома. Plusieurs prirent part au marathon. Многие приняли участие в марафоне. Некоторые из них отправились в марафон. Dis-lui que je l'aime énormément. Скажи ей, что я её очень сильно люблю. Скажи ему, что я очень люблю ее. Non, tu ne peux pas. Нет, нельзя. Нет, ты не можешь. Qui pourrait résister à une offre pareille ? Кто смог бы устоять перед подобным предложением? Кто может противостоять такому предложению? Tu as raison. Ты прав. Ты права. Cessez de vous conduire comme un enfant ! Прекратите вести себя как ребёнок! Хватит вести себя как ребёнок! J'ai chaud. Мне тепло. Я горячий. C'est une sorte de pain. Это такой хлеб. Это какой-то хлеб. Je sais compter jusqu'à cent. Я умею считать до ста. Я знаю, что могу рассчитывать до ста. Je me suis tourné et retourné toute la nuit. Я всю ночь проворочался с боку на бок. Я перевернулся и вернулась всю ночь. Entre le génie et la folie, il n'y a qu'un pas. От гения до безумия - один шаг. Между гением и безумием есть только один шаг. Est-ce vraiment en train de se passer ? Это правда происходит? Это правда происходит? Son âge est le double du sien. Она в два раза старше неё. Его возраст - двойное. Nous avons chanté pour elle. Мы пели для неё. Мы пели ради нее. Les mains en l'air ! Руки вверх! Руки вверх! J'essaye de sortir d'ici. Я пытаюсь отсюда выбраться. Я пытаюсь выбраться отсюда. Quelle est la différence entre un âne et un mulet ? Чем осёл отличается от мула? Какова разница между черепом и мулетом? À peine l'avait-il vu qu'il pâlit. Едва увидев это, он побледнел. Он только что видел, что он жалеет. La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515. Битва при Мариньяно состоялась 13 и 14 сентября 1515 года. Борьба в Мариньоне состоялась 13 и 14 сентября 1515 года. Combien de garçons sont-ils dans cette classe ? Сколько мальчиков в этом классе? Сколько мальчиков в этом классе? Tu prends un risque important en lui faisant confiance. Ты серьёзно рискуешь, доверяя ему. Ты берешь большой риск, когда доверяешь ему. L'escalier mécanique s'arrêta brusquement. Эскалатор внезапно остановился. Механическая лестница резко остановилась. L'histoire nous a beaucoup touchés. История нас очень тронула. История очень сильно повлияла на нас. Les feuilles tombent. Листья падают. Листьи падают. Ça a été une journée horrible. Ужасный был день. Это был ужасный день. Je l'ai vue nue. Я видел её обнажённой. Я видела ее голым. Je suis le meilleur! Я лучше всех! Я лучший! Combien en avez-vous tuées ? Скольких вы убили? Сколько вы их убили? Je me sens bien mieux. Я чувствую себя намного лучше. Я чувствую себя намного лучше. Tom a été bon pour moi. Том был ко мне добр. Том был хорош для меня. Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade. Он каждый день приходит навестить больного друга. Каждый день он посещает своего больного друга. Tu as lu le livre que je t'ai donné ? Ты прочёл книгу, которую я тебе дал? Ты читала книгу, которую я тебе дал? Comment se fait-il que tu en saches autant ? Откуда это ты столько всего знаешь? Как ты узнала об этом? Ceci n'est pas nouveau. Это не ново. Это не новость. C'était une coïncidence. Это было совпадение. Это было совпадение. Je suis prêt à tout pour toi. Ради тебя я готов на всё. Я готов к тебе. N'essaie pas de me duper. Не пытайся меня одурачить. Не пытайся меня обмануть. Quelqu'un t'attend en bas. Тебя ждут внизу. Кто-то ждет тебя внизу. L'exercice que je fais, est difficile. Упражнение, которое я делаю, трудное. Всё, что я делаю - сложно. Cela vous dérange-t-il que je fume ? Вы не возражаете, если я закурю? Не возражаете, если я курю? Qu'est-ce qui n'allait pas avec l'ancienne ? А что было не так со старой? Что не было с старой? Le lapin a de longues oreilles. У кролика длинные уши. У кролика длинные уши. Avez-vous vu le dossier médical de Tom ? Вы видели историю болезни Тома? Вы видели медицинскую карточку Тома? Tu as eu des problèmes ? У тебя были какие-то проблемы? У тебя были проблемы? Personne n'a cru ce que tu as dit. Никто не поверил тому, что ты сказал. Никто не поверил, что ты сказал. Bon voyage ! Appelle-moi de Paris ! Счастливого пути! Позвони мне из Парижа! Позвони мне из Парижа! Gardez-vous votre argent à la banque ? Вы храните деньги в банке? Вы держите деньги в банке? Ce que tu as dit est absurde. То, что ты сказал, - абсурд. То, что ты сказал, абсурдно. Je l'ai appelé. Я ему позвонил. Я позвонил ему. Ils l'attachèrent à un arbre. Они привязали его к дереву. Они держали его на дереве. Nous sommes tous les deux de Tampa. Мы оба из Тампы. Мы оба из Тампы. Espérons que l'île soit belle. Будем надеяться, остров красивый. Будем надеяться, что остров прекрасен. Êtes-vous prêt à vous y mettre ? Вы готовы начать? Вы готовы к этому? Faisons-le maintenant. Давай сделаем это сейчас. Давай сделаем это сейчас. Il a beaucoup de travail en ce moment. В данный момент у него много работы. У него сейчас много работы. Je suis adulte. Я взрослая. Я взрослый. Tom se précipita hors du bâtiment. Том бросился прочь из здания. Том спешил из здания. Tu as dû penser que j'étais un idiot. Ты, наверное, подумал, что я идиот. Ты, должно быть, подумал, что я идиот. Tu parles kurde ? Ты говоришь по-курдски? Ты говоришь о курдском? Elles n'ont pas de voiture. У них нет машины. У них нет машины. Aujourd'hui c'est mon anniversaire. Сегодня мой день рождения. Сегодня мой день рождения. Tom a fermé la porte derrière lui. Том закрыл за собой дверь. Том закрыл дверь за ним. Es-tu sûre de pouvoir faire ça ? Ты уверена, что можешь это сделать? Ты уверена, что сможешь это сделать? Non, je suis fatigué. Нет, я устал. Нет, я устал. En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины. В целом женщины живут дольше, чем мужчины. Je suis aveugle. Я слепой. Я слеп. Le chien est l'animal le plus fidèle. Собака - самое верное животное. Собака - самое верное животное. C'est mon sac. Это моя сумка. Это моя сумка. Arrête de me hurler dessus ! Прекрати на меня орать! Перестань кричать на меня! Je n'ai plus faim, merci beaucoup. Большое спасибо, я сыта. Я больше не голоден, спасибо большое. Le monde est un endroit dingue. Мир - сумасшедшее место. Мир - это безумие место. Tu n'aidais pas les pauvres. Ты не помогал бедным. Ты не помогал бедным. Le soleil s'est couché. Солнце зашло. Солнце спало. Je vous apprécie également. Вы мне тоже нравитесь. Я тоже вас ценю. Je doute que Tom soit coupable. Сомневаюсь, что Том виноват. Я сомневаюсь, что Том виновен. Arrête de te comporter comme un enfant. Хватит вести себя как ребенок. Перестань вести себя как ребёнок. Oui, Tony l'avait. Да, у Тони это было. Да, он был у Тони. Nous l'apprécions toutes. Он всем нам нравится. Мы все его ценим. Ne te soucies-tu pas de ce qui se passe ? Тебя не волнует то, что происходит? Не волнуйся о том, что происходит? Il en a parlé toute la soirée. Он говорил об этом весь вечер. Он говорил об этом всю ночь. Pouvez-vous passer à neuf heures ? Вы можете зайти в девять? Вы можете пройти в девять часов? Tout ira bien, je te le promets. Всё будет хорошо, я тебе обещаю. Все будет хорошо, обещаю. Nous devons juste apprendre à vivre avec. Нам просто надо научиться с этим жить. Нам просто нужно научиться жить с ним. J'oublie toujours les noms des gens. Я постоянно забываю имена людей. Я всегда забываю имена людей. Aimez-vous ma nouvelle coupe ? Вам нравится моя новая причёска? Вы любите мою новую рубашку? Quel a été le résultat ? Какой был результат? Каков был результат? L'homme est mort d'un cancer. Мужчина умер от рака. Мужчина умер от рака. Tous les enfants ont ri de Tom. Все дети засмеялись над Томом. Все дети смеялись над Томом. Il a été exclu de l'école. Он был исключён из школы. Он был исключен из школы. Je lui souhaitai bon voyage. Я пожелал ему счастливого пути. Я бы хотел отвезти его домой. Je veux te procurer l'occasion de faire ça. Я хочу предоставить тебе возможность это сделать. Я хочу предоставить тебе возможность сделать это. Où est-ce que vous les avez cachés ? Где вы их спрятали? Где вы их спрятали? C'est votre amie. Она ваша подруга. Это ваша подруга. Comment as-tu fait sa connaissance ? Как ты с ней познакомился? Как ты узнала его? Je ne le sais pas encore. Я этого пока не знаю. Я еще не знаю. Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert. Мы поспешили, чтобы не опоздать на концерт. Мы направились, чтобы не опоздать на концерт. Tu as fait tes devoirs ? Ты сделал уроки? Ты сделал свое домашнее задание? Ils ont refusé de nous aider. Они отказались нам помочь. Они отказались помочь нам. Ma sœur est devenue une bonne pianiste. Моя сестра стала хорошей пианисткой. Моя сестра стала хорошим пианистом. Je crois qu'il faut qu'on parle, toi et moi. Думаю, нам с тобой надо поговорить. Думаю, нам нужно поговорить с тобой и мной. Tu es très riche. Ты очень богатая. Ты очень богат. Je vous aime tellement. J'ai hâte de vous voir. Я так Вас люблю. Жду не дождусь, когда Вас увижу. Я так сильно тебя люблю. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown. Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном. Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном. La Terre, Mars et Jupiter sont des planètes. Земля, Марс и Юпитер - планеты. Земля, Марс и Юпитер - планеты. Il pèse dix kilos de plus que moi. Он весит на 10 килограммов больше, чем я. Он весит 10 килограммов больше, чем я. Tu vas redevenir père ! Ты снова станешь отцом! Ты снова станешь отцом! J'appelais. Я звала. Я звонил. Un feu s'est déclaré au premier étage. На втором этаже начался пожар. На первом этаже был пожар. Il a garé la voiture sur une place libre. Он припарковался на свободном месте. Он разбил машину на свободном месте. As-tu réussi tes examens ? Ты сдал свои экзамены? Ты справилась с тестами? Quand comprendrez-vous ? Когда вы поймёте? Когда ты понимаешь? Je ne peux pas lire sur les lèvres. Я не умею читать по губам. Я не могу читать губы. Un vrai grand homme est toujours modeste. По-настоящему великий человек всегда скромен. Настоящий большой человек все еще скромный. Je ne supporte pas la vue du sang. Я не переношу вида крови. Я не могу найти вид крови. "Sera-t-il bientôt sur pieds ?" "Je l'espère." "Он скоро встанет на ноги?" - "Надеюсь." "Он скоро узнает на ногах?" - "Я надеюсь." Regarde cette montagne couverte de neige. Посмотри на эту гору, покрытую снегом. Посмотри на эту снежную гору. Il ferma la porte derrière lui. Он закрыл за собой дверь. Он зарезервирует дверь за ним. À quelle heure arrive le prochain train de Paris? Во сколько приходит следующий поезд из Парижа? Когда придет следующий поезд из Парижа? Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison. Было уже поздно, так что я вернулся домой. Уже поздно, так что я вернулся домой. J'ai horreur des serpents. Я боюсь змей. Я ненавижу змеи. Elle m'a attrapé par le bras. Она схватила меня за руку. Она поймала меня рукой. C'était facile de parler à Tom. С Томом было легко общаться. Было легко поговорить с Томом. Savez-vous compter jusqu'à dix, en chinois ? Вы умеете считать до десяти по-китайски? Вы можете рассчитывать до десяти, на китайском? Je n'ai personne à qui parler. Мне не с кем поговорить. Я никому не с кем разговариваю. Elles aimaient le chocolat. Они любили шоколад. Они любили шоколад. Elle écouta de la musique durant des heures. Она часами слушала музыку. Она путешествовала по музыке несколько часов. Tu fais des cauchemars. Тебе снятся кошмары. Ты делаешь кошмары. Je ne suis pas sûre qu'elle veuille me parler. Я не уверена, что она захочет со мной разговаривать. Я не уверена, что она хочет поговорить со мной. Nous devons présenter nos rapports lundi. Мы должны представить отчёты в понедельник. Мы должны представить свои доклады в понедельник. Qui prend soin de toi ? Кто за тобой ухаживает? Кто заботится о тебе? Quel chanson Tom chantait-il ? Какую песню пел Том? Какая песня Том поёт? Aimes-tu faire la cuisine ? Ты любишь готовить? Ты любишь готовить? Coupez le saumon en petits morceaux. Разрежьте лосось на мелкие кусочки. Выключите лосося на мелкие кусочки. Prends sa température. Измерь ей температуру. Бери температуру. Je n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé. Я не могу объяснить, что произошло. Я не могу объяснить, что случилось. Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ? С чего вы так решили? Что заставляет вас так думать? Ils ont dit qu'ils me rappelleraient. Они сказали, что они мне перезвонят. Они сказали, что перезвонят мне. Tu me fais de l'ombre. Ты мне свет загораживаешь. Ты делаешь мне тень. Tom m'a dit, qu'il détestait cet homme. Том сказал мне, что ненавидит этого человека. Том сказал мне, что он ненавидит этого человека. Qui de nous court le plus vite ? Кто из нас бегает быстрее всех? Кто убегает от нас быстрее? Je vais te surveiller. Я буду за тобой присматривать. Я буду присматривать за тобой. Pourquoi portez-vous celles-là ? Почему Вы носите эти? Почему вы их носите? Concentre-toi. Сосредоточься. Сосредоточься. L'église est à la périphérie de la ville. Церковь стоит на окраине города. Церковь находится на окраине города. Il fait encore jour dehors. На улице ещё светло. Он все еще на улице. Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo. Она посоветовала ему поехать туда на велосипеде. Она посоветовала ему поехать на велосипеде. Prenons le raccourci ! Давай срежем. Давайте поскорее! Il y a un problème avec ça. С этим есть проблема. С этим что-то не так. Qu'est-ce que tu faisais dans le grenier ? Что ты делал на чердаке? Что ты делал на чердаке? Marie y parviendra. У Мэри получится. Мэри добьется этого. Tom écrit une lettre. Том пишет письмо. Том пишет письмо. Est-ce que Tom te parle en français ? Том с тобой по-французски говорит? Том разговаривает с тобой на французском? Je ne peux pas attendre une semaine de plus. Я не могу ждать ещё неделю. Я не могу ждать еще неделю. Tom a dit qu'il avait des choses plus importantes à faire. Том сказал, что у него есть дела поважнее. Том сказал, что у него есть более важные вещи. C'est agréable de vous voir. Приятно вас видеть. Приятно видеть вас. Écarte-toi de mon chemin. Уйди с моей дороги. Отойди от моего пути. C'est la rançon du succès. Это расплата за успех. Это выкуп за успех. J'ai entendu un bruit derrière moi. Я услышал шум у себя за спиной. Я слышала звук за мной. Laissez-moi jeter un œil. Дайте я взгляну. Дайте мне взглянуть. Il est vieux. Он старый. Он старый. Les gens meurent, normalement, si vous les tuez. Люди обычно умирают, если вы их убиваете. Люди умирают, как правило, если вы их убиваете. Est-ce que je peux te demander une faveur ? Можно попросить тебя об одной услуге? Могу я попросить тебя об услуге? Il n'est pas mon père. Он мне не отец. Он не мой отец. Quand vous êtes-vous marié ? Когда Вы женились? Когда вы женаты? Vous n'êtes pas pressées, si ? Вы ведь не спешите? Вы ведь не спешите? Lève les mains en l'air ! Руки вверх! Руки вверх! Tu as l'air occupée. Ты выглядишь занятой. Ты выглядишь занятой. Je suis en train d'étudier. Я занимаюсь. Я учусь. Elles ont attendu dix minutes. Они ждали десять минут. Они ждали 10 минут. Tom s'assit sur un tabouret dans un coin. Том сел на табуретку в углу. Том сидит на таблетке в углу. Je vous donnerai cet argent. Я дам вам эти деньги. Я дам вам эти деньги. Nous avons fumé. Мы покурили. Мы курили. Elle a un livre sous le bras. Она держит под мышкой книгу. У нее под рукой книга. Elle y va seule. Она едет туда одна. Она едет одна. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir. Расскажите мне о ваших планах на будущее. Расскажи мне о своем плане на будущее. Tout se déroule très bien. Всё идёт очень хорошо. Всё хорошо. Ne m'interromps pas ! Ne peux-tu pas voir que je suis en train de parler ? Не перебивай меня! Ты что, не видишь, я разговариваю? Ты не видишь, что я разговариваю? Marie lui a demandé d'ouvrir la fenêtre. Мэри попросила его открыть окно. Мэри попросила его открыть окно. Tu lui as parlé de tes projets ? Ты говорил ему о своих планах? Ты рассказала ему о своих планах? Je suis née le 2 janvier 1968. Я родилась 2 января 1968 года. Я родилась 2 января 1968 года. Il a abreuvé son cheval. Он напоил свою лошадь. Он сломал лошадь. Si tu ne te dépêches pas, tu manqueras le train. Если не поторопишься, опоздаешь на поезд. Если ты не поторопишься, ты скучаешь по поезду. Il demande après toi. Он тебя спрашивает. Он спрашивает после тебя. Aimez-vous la cuisine indonésienne ? Вам нравится индонезийская кухня? Вы любите индонезийский кухню? Je vais à la bibliothèque au moins une fois par semaine. Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю. Я еду в библиотеку не реже одного раза в неделю. Il était assis par terre. Он сидел на полу. Он сидел на полу. Qui était la reine Élisabeth ? Кем была королева Елизавета? Кто была королевой Елизавет? Votre mère va me tuer. Ваша мама меня убьёт. Твоя мама меня убьет. Sa fille est infirmière. Её дочь - медсестра. Его дочь медсестра. Je ne suis pas opposée à ce que les gens possèdent des armes. Я не против того, чтобы люди владели оружием. Я не возражаю против того, чтобы люди обладали оружием. Allume la télé s'il te plait. Включи, пожалуйста, телевизор. Включи телевизор, пожалуйста. Que vendent-elles ? Что они продают? Что они продают? Comme il portait un sac à dos pesant, il dût s'arrêter de temps en temps pour se reposer. Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть. Поскольку у него была горячая сумка, он хотел остановиться время от времени, чтобы отдохнуть. Ton chien est très gros. Твой пёс очень большой. Твоя собака очень большая. Le mur fera un mètre de haut. Стена будет метровой высоты. Стена будет наверху. J'ai vraiment besoin de te parler. Мне очень нужно с тобой поговорить. Мне правда нужно поговорить с тобой. Elle fait des progrès. Она делает успехи. Она продвигается вперед. Je marchais. Я шёл. Я играю. Je vais m'allonger pour une minute. Я собираюсь прилечь на минутку. Я поднимусь на минутку. C'est ambigu. Это звучит двусмысленно. Это двусмысленно. Je vous ai vue à la télé plein de fois. Я много раз видел Вас по телевизору. Я видела вас по телевизору целый раз. Bien sûr que je me souviens de vous. Конечно, я вас помню. Конечно, я помню тебя. Vous êtes précisément la personne que je recherchais. Вы именно тот человек, которого я искал. Вы точно тот, кого я искал. J'avais l'impression d'entendre ta voix. Мне казалось, что я слышу твой голос. Мне казалось, что я слышал твой голос. Vous n'êtes pas forcé de répondre. Вас никто не заставляет отвечать. Вы не обязаны отвечать. Qu'est-ce que vous avez encore fait ? Что вы ещё натворили? Что вы ещё сделали? Est-ce que je peux fumer ? Я могу закурить? Могу я курить? Il peut se mouvoir sans bruit et rapidement. Он умеет передвигаться быстро и бесшумно. Он может умирать без шума и быстро. Je ne pensais pas que nous serions capables d'y pénétrer. Я не думал, что мы сможем попасть внутрь. Я не думала, что мы сможем проникнуть туда. Tom est schizophrène. Том - шиза. Том шизофрен. Laissez-le tranquille. Оставьте его в покое. Оставьте его в покое. Quelle chance tu as ! Везёт же тебе! Как тебе повезло! J'ai déjà été là-bas, donc je peux te montrer le chemin. Я там уже был, поэтому могу показать тебе дорогу. Я уже был там, так что я могу показать тебе дорогу. On dirait qu'elle est saoule. Такое ощущение, что она пьяная. Похоже, она сумасшедшая. Comme il a bien joué ! Как хорошо он играл! Как он и играл! Thomas était nu jusqu'à la ceinture. Том был по пояс голый. Томас был голым до пояса. Il est chanteur. Он певец. Он певец. Es-tu resté à la maison pour étudier pour le contrôle ? Ты остался дома, чтобы готовиться к контрольной? Ты остался дома, чтобы учиться за контроль? Vous êtes venues trop tard. Вы пришли слишком поздно. Вы приехали слишком поздно. La gare se trouve en centre-ville. Вокзал находится в центре города. Вокзал находится в центре города. Il y a un lien fort entre les frères. Между братьями существует тесная связь. Есть тесная связь между братьями. Il partit sans dire au revoir. Он ушёл по-английски. Он ушел, не говоря уже о прощании. La répétition est mère de la sagesse. Повторение - мать учения. Репетиция - мать мудрости. S'il te plaît, dis-moi que ce n'est pas vrai. Пожалуйста, скажи мне, что это неправда. Пожалуйста, скажи мне, что это неправда. Je sentais qu'il était nerveux. Я чувствовал, что он нервничает. Я чувствовал, что он нервничает. Ne nous regarde pas. Не смотри на нас. Не смотри на нас. J'ai été mal comprise. Меня неправильно поняли. Я не поняла. Elle l'enveloppa dans du papier. Она завернула это в бумагу. Она перевела его в бумагу. J'ai besoin de te montrer quelque chose. Мне нужно тебе кое-что показать. Мне нужно тебе кое-что показать. J'ai un gros problème. У меня большая проблема. У меня большая проблема. Je lui ai demandé de me tenir informé. Я попросил её держать меня в курсе. Я попросил его держать меня в курсе. Vous n'attraperez rien. Вы ничего не поймаете. Ты ничего не поймешь. Je vais à Paris en voiture demain. Я завтра еду на машине в Париж. Завтра я поеду в Париж. Je t'entends mais je ne peux pas te voir. Я тебя слышу, но не могу видеть. Я слышу тебя, но я не могу тебя видеть. Je ne vois pas d'autre explication. Я не вижу другого объяснения. Я не вижу других объяснений. Pourquoi le saurais-je ? Откуда мне это знать? Зачем мне это знать? Ils ont tort ! Они не правы. Они ошибаются! Il y a une bouteille au frigo. В холодильнике одна бутылка есть. В холодильнике есть бутылка. Êtes-vous venus avant-hier ? Вы позавчера приехали? Вы пришли до вчерашнего дня? Dis juste à Tom de me laisser seule. Просто скажи Тому, чтобы он оставил меня в покое. Просто скажи Тому оставь меня в покое. Vous avez bien dormi ? Как спалось? Вы хорошо спали? Il n'y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe jamais. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Только тот, кто не делает ничего, что никогда не ошибается. Tom n'aime pas les rats. Том не любит крыс. Том не любит крысы. Dis-le ! Скажи это. Скажи это! J'ai grandi dans les environs. Я вырос в этих краях. Я вырос в окрестностях. Je lui ai cloué le bec. Я заткнул ей рот. Я пригрозил ему клеветку. Combien devrais-je lui donner ? Сколько мне ему дать? Сколько я должен ему дать? Elle bredouilla des excuses. Она пробормотала извинения. Она извинилась. J'ai presque tout compris ! Я почти всё понял! Я почти все поняла! J'avais oublié cela. Я об этом забыл. Я забыла об этом. Tu l'as vu à l'aéroport. Ты видел его в аэропорту. Ты видел его в аэропорту. Pourquoi est-ce que les gens s'agenouillent pour prier ? Почему люди встают на колени, чтобы помолиться? Почему люди пытаются молиться? Il va falloir qu'il les achète. Надо будет, чтобы он их купил. Нужно, чтобы он купил их. C'est simplement une blague. Это просто шутка. Это просто шутка. Le jeu a fini à 9h. Игра закончилась в девять. Игра закончилась в 9:00. J'ai une plainte. У меня жалоба. У меня есть жалоба. Il y existe beaucoup de problèmes non résolus. Там много нерешённых проблем. Существует много нерешенных проблем. Dis-moi ce que j'ai fait de travers ! Скажи мне, что я сделал не так. Скажи мне, что я сделал! Je ne lui plairai pas. Я ей не понравлюсь. Я ему не понравлюсь. Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école. Я пришёл в школу на десять минут позже. Я задержался в школе 10 минут. Il m'a fallu prendre une décision. Мне надо было принять решение. Мне пришлось принять решение. Il a dit que c'était de ma faute. Он сказал, что это я виноват. Он сказал, что это моя вина. L'allemand est une langue synthétique. Немецкий - синтетический язык. Немецкий - это синтетический язык. Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme. У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной. У меня не было секса с этой женщиной. Viens si tu peux ! Приходи, если сможешь! Иди, если сможешь! À quand remonte la dernière fois que tu as dormi ? Когда ты в последний раз спал? Когда ты последний раз спал? C'est délicieux. Qu'est-ce que c'est? Очень вкусно. Что это? Это вкусно. Ne faites pas comme si vous me connaissiez ! Не делайте вид, что мы с вами знакомы! Не делайте вид, что вы меня знаете! Il est allé trop loin. Он зашёл слишком далеко. Он зашёл слишком далеко. Il fit semblant de ne pas m'entendre. Он сделал вид, что не слышит меня. Он притворялся, что не слышит меня. Je ne peux pas faire confiance à Tom. Я не могу доверять Тому. Я не могу доверять Тому. Soudain, il commença à pleuvoir très fort. Внезапно начался сильный дождь. Внезапно, он начал блузить. On se voit à l'école demain. Увидимся завтра в школе. Увидимся завтра в школе. Pourquoi as-tu besoin de cet argent ? Зачем тебе эти деньги? Почему тебе нужны эти деньги? C'est une chouette maison. Симпатичный домик. Хороший дом. Elle était en train de vous regarder. Она на вас смотрела. Она смотрела на тебя. Vous ne pourrez probablement pas faire cela. Вы, наверное, не сможете этого сделать. Возможно, ты этого не сможешь. Ils adorent Tom. Они обожают Тома. Они любят Тома. Je mange une glace. Я ем мороженое. Я ем мороженое. Il s'est réveillé trop tard et il était en retard à l'école. Он проспал и опоздал в школу. Он проснулся слишком поздно и опоздал в школе. Son succès est en partie dû à la chance. Его успех отчасти обусловлен везением. Его успех отчасти объясняется удачой. Marie est plus courageuse que Thomas. Мэри храбрее Тома. Мэри смелее Томаса. Sa femme est morte en couches. Его жена умерла при родах. Его жена умерла в слоях. Je l'achèterai. Я его куплю. Я его куплю. Comme c'est bête de ma part ! Как глупо с моей стороны! Как глупо с моей стороны! Je ne vois pas comment ça change quoi que ce soit. Не понимаю, каким образом это меняет дело. Я не понимаю, как всё меняется. Vous n'êtes pas morte. Вы не умерли. Вы не мертвы. Pas aujourd'hui ! Не сегодня! Не сегодня! " Vous avez une minute ? " " Oui, pourquoi ? " "У Вас есть минутка?" - "Да, а что?" "У вас есть минутка?" - "Да, почему?" Ma voiture n'est pas à vendre. Моя машина не продаётся. Моя машина не продается. Je ne sais quoi ajouter. Я не знаю, что тут ещё добавить. Я не знаю, что добавить. Nous ne l'avons encore trouvée. Мы её пока не нашли. Мы его еще не нашли. Où est la glace ? Где лёд? Где мороженое? Tom me déteste autant que je le déteste. Том ненавидит меня так же, как и я его. Том ненавидит меня так сильно, как я ненавижу его. Tom savait pourquoi Mary voulait qu'il parte. Том знал, почему Мэри хочет, чтобы он ушёл. Том знал, почему Мэри хотела, чтобы он ушел. C'est une très belle montre. Это очень красивые часы. Это очень красивые часы. Pourquoi y a-t-il autant de violence dans le monde? Почему в мире столько насилия? Почему в мире так много насилия? Il l'a noté pour ne pas l'oublier. Он это записал, чтобы не забыть. Он заметил это, чтобы не забыть об этом. Mes voisins m'ont déjà expliqué qui est Björk. Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк. Мои соседи уже объяснили мне, кто такой Бьёрк. Tom n'a pas répondu. Том не ответил. Том не ответил. Elles accompagnent les enfants à l'école. Они провожают детей в школу. Они сопровождают детей в школе. J'ai dit ce que j'avais sur le cœur. Я высказал то, что было у меня на душе. Я сказал, что у меня на сердце. Le président était assis à la place d'honneur. Президент сидел на почётном месте. Президент сидел вместо чести. Comment savez-vous de quelle couleur il s'agit ? Откуда вы знаете, что это за цвет? Откуда вы знаете, что это за цвет? Combien de gens peuvent tenir dans ta voiture ? Сколько человек помещается в твою машину? Сколько людей можно держать в твоей машине? Sans toi, je serais morte. Если бы не ты, я бы погибла. Без тебя я бы умерла. Elle va téléphoner à sa belle-mère. Она позвонит своей свекрови. Она позвонит своей бабушке. Où ai-je mis mon manteau ? Куда я дел своё пальто? Куда я положил пальто? Tom n'a voulu parler à personne. Том не захотел ни с кем разговаривать. Том ни с кем не разговаривал. C'est ici que je suis née. Вот тут я и родилась. Здесь я родилась. Tom a continué de chanter. Том продолжил петь. Том продолжал петь. Donne-moi le tournevis. Дай мне отвёртку. Дай мне трубку. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. Мой сын теперь с меня ростом. Мой сын теперь такой же большой, как и я. Elle avait peur. Ей было страшно. Она боялась. Arrête de te conduire comme un enfant gâté. Перестань вести себя как избалованный ребёнок. Перестань вести себя как ублюдок. Son travail est-il intéressant ? У неё интересная работа? Интересно ли его работа? Montrez les mains à Tom. Покажите Тому руки. Покажите Тому руки. Vous y êtes-vous souvent rendu ? Вы часто туда ходили? Вы часто там ходили? C'est une femme très attirante. Она очень привлекательная женщина. Она очень привлекательна. Laquelle choisirez-vous ? Какую вы выберете? Какая она выберет? Qui vous a dit que nous voulions faire ça ? Кто вам сказал, что мы хотим это сделать? Кто вам сказал, что мы хотим это сделать? Je devrais aller à Boston. Мне надо бы съездить в Бостон. Мне пора в Бостон. Ils ont adopté une petite fille. Они удочерили маленькую девочку. Они усыновили маленькую девочку. Il fait très froid ce soir. Сегодня вечером очень холодно. Сегодня очень холодно. Je me demande s'il arrive à Tom de pleurer. Интересно, Том вообще когда-нибудь плачет? Интересно, можно ли Тому плакать. Merci pour le rappel. Спасибо, что напомнили. Спасибо за напоминание. Ils se sont divorcés l'année passée. Они развелись в прошлом году. Они развелись в прошлом году. Je ne vois pas comment. Не понимаю как. Я не понимаю, как. Il a éteint la lumière. Он погасил свет. Он выключил свет. Je me fiche que l'avenir appartienne à ceux qui se lèvent, je veux dormir. Мне по барабану, на что там рассчитывают те, кто раньше встаёт - я спать хочу. Мне плевать, что будущее принадлежно для тех, кто встаёт, я хочу спать. Elle ne sait que dire. Она не знает, что сказать. Она знает только об этом. Je crains qu'il ne commette une erreur. Боюсь, как бы он не совершил ошибку. Боюсь, он ошибается. Le client a-t-il toujours raison ? Клиент всегда прав? По-прежнему ли клиент прав? C'était une belle journée. Это был прекрасный день. Это был прекрасный день. Tu n'as pas répondu. Ты не ответила. Ты не ответил. Strictement parlant, tu as tort. Строго говоря, ты ошибаешься. Строго говоря, ты ошибаешься. J'ai lavé une pomme. Я помыл яблоко. Я промыл яблоко. Il est incroyablement facile de tromper le système. Систему обмануть невероятно легко. Невероятно легко обмануть систему. Je suis maintenant ton patron. Теперь я твой начальник. Теперь я твой босс. Ce livre est bien écrit. Эта книга хорошо написана. Эта книга хорошо написана. Ils se réveillèrent tard le lendemain matin. Они проснулись на следующее утро поздно. Они проснулись поздно утром. Tom a montré sa collection de timbres à Mary. Том показал Мэри свою коллекцию марок. Том показал Мэри коллекцию марок. Tom a épousé la plus belle fille de la ville. Том женился на самой красивой девушке города. Том женился на самой красивой девочке в городе. À quelle heure ton avion part-il ? Во сколько твой самолёт вылетает? Во сколько твой самолет уезжает? Répondez à Tom. Ответьте Тому. Ответьте Тому. J'ai eu froid en sortant. Когда я вышел, мне стало холодно. Я замерз в постели. Tu étais toujours comme ça. Ты всегда такой была. Ты всегда был таким. Y a-t-il une banque où je peux changer des yens contre des dollars ? Здесь есть банк, в котором я смогу поменять иены на доллары? Есть банк, где я могу изменить йен на доллары? On ne peut effacer le passé. Прошлое не сотрёшь. Мы не можем стереть прошлое. Tu risques de perdre ma confiance. Ты рискуешь потерять моё доверие. Ты рискуешь потерять мое доверие. On n'a pas besoin de faire ça tous les jours. Не нужно делать это каждый день. Нам не нужно делать это каждый день. Thomas n'avait pas faim. Том не был голоден. Том не голоден. Ils veulent savoir quel est ton plan. Они хотят знать, что у тебя за план. Они хотят знать, каков твой план. Elle n'est pas du genre à se marier. Такие, как она, замуж не выходят. Она не замужем. Tom est assez bon nageur. Том неплохо плавает. Том достаточно хорош в плавании. Le toit fuit quand il pleut. Крыша протекает, когда идёт дождь. Плохая крыша, когда он пьёт. Veux-tu de la bière ou du vin ? Хочешь пива или вина? Хочешь пива или вина? Tom ne parle pas français et moi non plus. Том не говорит по-французски, и я тоже. Том тоже не говорит по-французски. Je suis en ligne. Я в сети. Я в сети. Je suppose que vous faites erreur. Jamais je ne vous ai vu auparavant. Полагаю, Вы ошибаетесь. Я никогда Вас раньше не видел. Полагаю, вы ошибаетесь, я никогда раньше вас не видел. Elles alertaient la police. Они вызывали полицию. Они разговаривали с полицией. Personne ne semble connaître la réponse. Никто, похоже, не знает ответа. Кажется, никто не знает ответа. Sois désormais plus prudent. Впредь будь осторожней. Теперь будь осторожнее. Montez ces escaliers. Поднимитесь по этой лестнице. Поднимите эти лестницы. Je n'en pensais rien. Я ничего об этом не думал. Я не думала об этом. Qu'il est grossier ! Какой он грубый! Что он грубый! Je ne l'ai pas reconnue. Я её не узнал. Я его не узнала. Thomas m'a raconté que Marie avait arrêté de fumer. Том рассказал мне, что Мэри бросила курить. Томас рассказал мне, что Мэри перестала курить. Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces. Мы должны быть очень благодарны своим врагам. Они не дают нам сидеть сложа руки. Мы должны поблагодарить наших врагов за то, что они не позволяют нам повернуть нас в дюймы. Je connais les deux. Я знаю их обоих. Я знаю обоих. Il faut 10 minutes pour aller à la gare. Дойти до станции займет десять минут. Нам нужно 10 минут, чтобы попасть на вокзал. Elle est à l'aéroport. Она в аэропорту. Она в аэропорту. De quand cela date-t-il ? Как давно это было? Когда это произошло? Est-ce là ta propre idée ? Это твоя собственная идея? Это твоя идея? Essaye de nouveau. Попробуй ещё раз. Попробуй еще раз. Qu'est-ce que je ferais sans vous ? Что бы я без вас делал? Что я буду делать без вас? Tom était plus vieux et plus intelligent que son ami. Том был старше и умнее, чем его друг. Том был более старым и умным, чем его друг. Elles te regardent. Они на тебя смотрят. Они смотрят на тебя. Je vais maintenant ajouter la touche finale. Сейчас я добавлю последний штрих. Теперь я добавлю конечную клавишу. Ça leur convient. Это им подходит. Им это понравится. Je ne peux pas changer ma taille. Я не могу изменить свой рост. Я не могу изменить свой размер. Achètes ou meurs ! Купи или умри! Выпьем или умираем! Elle a écrit le rapport. Она написала отчёт. Она написала отчет. Ivan a vu du raisin. Иван увидел виноград. Иван видел виноград. Pourquoi Tom a-t-il l'air toujours aussi fatigué ? Почему у Тома всегда такой усталый вид? Почему Том всегда так устал? Bien sûr, j'irai aussi. Конечно, я тоже пойду. Конечно, я тоже пойду. Je le considérais comme le patron. Я воспринимал его как начальника. Я считал его боссом. Je vous prêterai mon carnet de notes. Я вам одолжу свой блокнот. Я дам вам свою книжку. Elle fit un rêve étrange. Ей приснился странный сон. Она сделала странный сон. Pourquoi ta jupe est-elle si courte ? Почему у тебя такая короткая юбка? Почему твоя юбка так коротка? Ne faites pas ça ! Ce n'est pas votre boulot. Не делайте этого. Это не ваша работа. Не делай этого, это не твоя работа. Cette terre est ma propriété. Эта земля - моя собственность. Эта земля - моя собственность. Je promets que je ne vais pas mordre. Обещаю, что кусаться не буду. Обещаю, я не умираю. Elle aime la cuisine chinoise. Она любит китайскую кухню. Она любит китайскую кухню. Il ne s'agit que d'argent. Это просто деньги. Это только деньги. Tu n'as pas à t'excuser auprès de Tom. Ты не обязан извиняться перед Томом. Тебе не нужно извиняться перед Томом. Je ne peux pas faire tout ceci sans aide. Я не могу всё это сделать без посторонней помощи. Я не могу сделать этого без помощи. Je dormis tout le jour. Я проспал весь день. Я за исключением всего дня. J'ai sauté. Я прыгнул. Я прыгнула. Mary s'enferma dans la salle de bain et refusa d'en sortir. Мэри заперлась в ванной и отказывалась выходить. Мэри застряла в ванной и отказалась выйти из нее. L'amour vainc toute distance. Любовь побеждает все расстояния. Любовь бесплодна. Je ne vais pas faire ça demain. Я не буду завтра это делать. Я не собираюсь делать это завтра. J'ai mangé toutes mes oranges. Я съел все свои апельсины. Я съел все апельсины. Ne devriez-vous pas être au travail maintenant ? Вы разве не на работе сейчас должны быть? Разве вы не должны быть на работе сейчас? J'irai en avion. Я полечу самолётом. Я пойду на самолёт. J'étais allongé sur le ventre. Я лежал на животе. Я лежал на животе. Tu as fermé la porte ? Ты закрыла дверь? Ты закрыл дверь? Vous ne pouvez pas utiliser ceci. Вы не можете это использовать. Вы не можете использовать это. Il ne parlait pas anglais. Он не говорил по-английски. Он не говорил по-английски. Veux-tu du vin rouge ou blanc ? Ты хочешь красного вина или белого? Хочешь красного или белого вина? Il me faudra y réfléchir. Мне надо будет это обдумать. Мне нужно подумать об этом. J'étudie l'anglais. Я учу английский. Я учу английский. Tom doit être plus prudent. Тому надо быть осторожнее. Том должен быть более осторожным. Veux-tu le regarder ? Хочешь на него посмотреть? Хочешь посмотреть на него? Je n'eus pas besoin de peindre la palissade. Мне не понадобилось красить забор. Мне не нужно рисовать палиссад. Elle avait envie de danser. Ей хотелось танцевать. Она хотела танцевать. Est-ce que tu l'as embrassé ? Ты его поцеловала? Ты поцеловала его? J'ai pris ma température toutes les six heures. Я мерил температуру каждые шесть часов. Я брал температуру каждые шесть часов. Marie peut marcher sur ses mains. Мэри может ходить на руках. Мэри может ходить в руки. Tu nages beaucoup mieux que Tom. Ты плаваешь гораздо лучше Тома. Ты гораздо лучше, чем Том. Je ne le comprends malheureusement pas. C'est trop compliqué pour moi. К сожалению, я его не понимаю. Это для меня слишком сложно. К сожалению, я не понимаю, это слишком сложно для меня. Il a oublié d'éteindre la lampe. Он забыл выключить лампу. Он забыл выключить лампу. Ne vas-tu pas dire quelque chose ? Ты не собираешься ничего говорить? Ты что-нибудь скажешь? Je me suis assis près d'elle. Я сел рядом с ней. Я сидел рядом с ней. Lisez attentivement toutes les instructions. Внимательно прочтите все инструкции. Прочитайте все инструкции внимательно. J'ai immédiatement pensé à vous. Я тут же подумал о вас. Я сразу подумал о вас. Elles sont jeunes et en bonne santé. Они молоды и здоровы. Они молоды и здоровы. Je t'apporterai du brandy. Я принесу тебе бренди. Я принесу тебе брэнди. Je suis désolée, mon père est sorti. К сожалению, отец вышел. Простите, мой отец вышел. Je ne veux pas vous épouser. Я не хочу выходить за Вас замуж. Я не хочу жениться на тебе. Tom ne fait rien. Том ничего не делает. Том ничего не делает. Ne le dites pas à votre mère. Не говорите об этом своей маме. Не говори маме. Elle n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé. Она не может объяснить, что произошло. Она не может объяснить, что случилось. Vas-t'en s'il te plaît ! Уходи, пожалуйста! Уходи, пожалуйста! Blanche-Neige et Rose-Rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c'était un vrai plaisir d'y jeter un coup d'œil. Белоснежка и Краснозорька держали домик матери в такой чистоте, что и заглянуть туда было приятно. Белоснежка и Роуз Красный были такими чистыми мамочками, что было приятно посмотреть на них. Il sait assez bien lire. Он довольно хорошо читает. Он достаточно умеет читать. Nous allons partir demain. Мы завтра уедем. Мы уедем завтра. Continuez à chercher. Продолжайте искать. Продолжайте искать. Laissez-moi me présenter. Разрешите представиться. Дайте мне представиться. Tu es beaucoup trop gentille avec moi. Ты слишком добра ко мне. Ты слишком добра ко мне. Tom sait où je suis. Том знает, где я. Том знает, где я. Je sais qui tu es. Я знаю, кто ты. Я знаю, кто ты. Il veut devenir célèbre. Он хочет стать знаменитым. Он хочет стать знаменитым. Nous ne sommes pas non plus si pauvres. Мы тоже не настолько бедные. Мы тоже не такие бедные. Je nageais plus vite quand j'étais jeune. В молодости я плавал быстрее. Я плавал быстрее, когда была молода. Puis-je en avoir un peu plus s'il vous plaît ? Можно мне ещё немного, пожалуйста? Можно мне немного побольше? Où veux-tu aller ? Куда хочешь пойти? Куда ты едешь? Répétition est mère d'apprentissage. Повторение - мать учения. Рециркуляция - мать обучения. Merci de répondre au téléphone. Подойдите к телефону, пожалуйста. Спасибо, что ответил на звонок. Ils vont te montrer comment attraper un poisson. Они покажут тебе, как ловить рыбу. Они покажут тебе, как поймать рыбу. Qui est la personne qui parlait avec toi à l'instant ? Кто с тобой только что говорил? Кто сейчас с тобой разговаривает? Seulement six personnes sont venues à la soirée. На вечеринку пришло всего шесть человек. Только шесть человек пришли на вечеринку. Regardais-tu ses jambes ? Ты смотрел на её ноги? Ты посмотрел на его ноги? Comment payerai-je désormais mes dettes ? Как я теперь буду долги отдавать? Как я теперь заплачу свои долги? Ils vont préparer du café. Они сварят кофе. Они приготовят кофе. Il y a une chanson que je souhaite vous chanter. Я хочу спеть вам одну песню. Есть песня, которую я хочу петь. Il faut que ça s'arrête. Это должно прекратиться. Мы должны остановить это. Vous voulez me poser des questions ? Вы хотите задать мне какие-то вопросы? Хотите задать мне вопросы? Vous avez déjà payé. Вы уже заплатили. Вы уже заплатили. Elle m'a trompé. Она изменила мне. Она меня обманула. Attention, s'il vous plaît! Les portes vont se fermer! Осторожно, пожалуйста! Двери закрываются! Осторожно, пожалуйста, двери закроются! Qu'il attende ! Пусть подождёт! Подожди! George est très bavard. Жорж много болтает. Джордж очень болтливый. As-tu chaud ? Тебе жарко? Ты горяч? On vient juste de l'embaucher. Мы только что взяли её на работу. Мы только что наняли его. Vous n'avez pas l'air Japonais. Вы не похожи на японцев. Ты не похожа на японцев. Avec lui, ils sont en sécurité. С ним они в безопасности. С ним они в безопасности. Nous devons vous parler de Tom. Мы должны поговорить с вами о Томе. Нам нужно поговорить с вами о Томе. Tu es d'une naïveté incroyable ! Ты невероятно наивна! Ты потрясающая наивность! Tom a accepté à contrecœur. Том неохотно согласился. Том согласился с неприязнью. Je sais que c'est important pour nous toutes. Я знаю, что это важно для нас всех. Я знаю, что это важно для всех нас. Je n'ai jamais été dans la maison de mon grand-père. Я никогда не бывал в доме у своего дедушки. Я никогда не был в доме деда. Qu'en pensez-vous ? А что вы об этом думаете? Что ты думаешь? Je parle trop. Я слишком много болтаю. Я слишком много разговариваю. Il appelait Tom " la souris ." Он называл Тома "мышью." Он назвал Том " мышью ." Sans, je serais perdue. Без этого я бы пропала. Нет, я бы потерялся. Nous avons pris un café ensemble. Мы выпили вместе кофе. Мы взяли кофе вместе. Êtes-vous déjà allé à New York ? Вы уже бывали в Нью-Йорке? Вы когда-нибудь ходили в Нью-Йорк? C'est de ta faute. Это твоя вина. Это твоя вина. Je suis unique. Я уникален. Я уникальная. Aujourd'hui, je ne vais pas à l'école. Я сегодня в школу не иду. Сегодня я не иду в школу. Ils n'ont pas compris la question. Они не поняли вопроса. Они не поняли этого вопроса. Tom ne croit plus personne. Том больше никому не верит. Том больше никому не верит. Puis-je vous prendre en photo ? Можно мне вас сфотографировать? Могу я вас сфотографировать? Comment osez-vous ! Как Вы смеете! Как вы смеете! Tom ne sera peut-être plus jamais capable de marcher. Том, возможно, больше никогда не сможет ходить. Том, возможно, больше никогда не сможет ходить. Qu'as-tu besoin de savoir ? Что тебе нужно знать? Что тебе нужно знать? Je veux aller à l'étranger. Я хочу поехать за границу. Я хочу поехать за границу. Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais ! Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает! Чудесы называются чудесами, потому что никогда не бывает! J'essaie de protéger Tom. Я пытаюсь защитить Тома. Я пытаюсь защитить Тома. Qu'est-ce que Tom t'as demandé de faire ? О чём Том тебя попросил? Что Том просил тебя сделать? Ne dites pas un mot à qui que ce soit. Не говорите никому ни слова. Не говорите кому-нибудь слово. Le prince devint un roi ce jour-là. В тот день принц стал королём. В тот день принц стал королем. Vous êtes nos amis. Вы наши друзья. Вы наши друзья. Tu peux conduire une voiture, mais pas Tom. Ты умеешь водить машину, а Том нет. Можешь вести машину, но не Том. Nous oubliâmes de fermer la porte à clé. Мы забыли закрыть дверь на ключ. Мы забыли закрыть дверь. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur. Стена белая снаружи и зелёная внутри. Стена белая снаружи и зеленая внутри. Je vous le dirai après. Я вам потом скажу. После этого я скажу вам. Ce n'est pas une menteuse. Она не обманщица. Это не лгунья. Connais-tu les règles du football ? Ты знаешь правила футбола? Ты знаешь правила футбола? J'ai attrapé la main de ma petite sœur et nous avons tous les deux commencé à courir. Я схватил сестрёнку за руку, и мы побежали. Я поймал руку своей маленькой сестре, и мы оба начали бегать. Que doit-on en conclure ? Что из этого следует? Что мы должны сделать? Tom doit être à la réunion d'aujourd'hui. Тому надо быть на сегодняшнем собрании. Том должен быть на сегодняшнем заседании. Vous vous êtes embrassés ? Вы целовались? Вы целовались? J'ai vu mon reflet dans la vitre. Я увидел своё отражение в оконном стекле. Я видел свое отражение в стекло. Nous acceptons volontiers ton offre. Мы с удовольствием принимаем твоё предложение. Мы соглашаемся с твоим предложением. Il parle français. Он говорит по-французски. Он говорит по-французски. J'ignore si je devrais te le dire. Не знаю, надо ли мне тебе это говорить. Я не знаю, должен ли я тебе это сказать. Vladivostok est une ville de Russie. Владивосток - город в России. Владивосток - это город России. Il tenta de la réconforter. Он попытался утешить её. Он пытался ее утешить. Tom est somnambule. Том - лунатик. Том снотворный. Je pensais que Tom ne buvait pas. Я думал, что Том не пьёт. Я думал, Том не пьёт. Tu cours très rapidement. Ты очень быстро бегаешь. Ты очень быстро бегаешь. Ça me rappelle mon enfance. Это напоминает мне детство. Это напоминает мне мое детство. Ma sœur travaille à l'ambassade des États-Unis à Londres. Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ? Думаете, я не знаю, что происходит? Думаете, я не знаю, что происходит? Je n'ai été nulle part pendant les vacances. Я никуда не ездил на каникулы. Я не был никуда во время отпусков. Va laver la vaisselle. Иди помой посуду. Иди помыть корабль. Je veux simplement leur parler. Я просто хочу с ними поговорить. Я просто хочу поговорить с ними. Tom demandait l'heure. Том спрашивал, сколько времени. Том просил время. Elle l'entendit chanter. Она слышала, как он поёт. Она услышала его петь. Nous sommes tout à fait seules. Мы совсем одни. Мы совершенно одни. Est-ce que je suis seul ici? Я здесь один? Я здесь один? Je suis très en retard. Я очень опоздал. Я очень опаздываю. Ces animaux se nourrissent d'herbe. Эти животные питаются травой. Эти животные питаются травой. Je ne danse pas. Я не танцую. Я не танцую. Il démissionna. Он вышел в отставку. Он ушел. Nous avons besoin de nourriture, de vêtements et d'une maison où vivre. Нам нужна еда, одежда и крыша над головой. Нам нужна еда, одежда и дом, где жить. Il n'y a pas d'excuse à un tel comportement. Такому поведению нет оправдания. Нет никаких оправданий для такого поведения. C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans. Довольно сложно выучить французский за 2 - 3 года. За 2, 3 года трудно контролировать французский. Parles-tu bulgare ? Ты говоришь по-болгарски? Ты говоришь по-болгарски? Fais-le sortir d'ici ! Выведи его отсюда! Вытащи его отсюда! Ils parlent anglais et espagnol. Они говорят по-английски и по-испански. Они говорят на английском и испанском языках. Il pleut de manière ininterrompue depuis mardi. Со вторника не переставая идёт дождь. Он постоянно плавает со вторника. Cette pièce est assez grande. Эта комната достаточно большая. Эта комната достаточно большая. Chose promise, chose due. Обещал - сделай! Обетованная хозяйка, что-то не так. Je sais ce qu'il s'est passé ici. Я знаю, что здесь произошло. Я знаю, что здесь произошло. J'étais horrifiée. Я была в ужасе. Я была в ужасе. Tom me traite toujours comme un enfant. Том всегда обращается со мной как с ребёнком. Том всегда обращается со мной как с ребенком. Thomas jeta les oreillers par terre. Том сбросил подушки на пол. Томас бросал ухо на землю. Je ne suis pas sûr d'être prêt à le faire. Не уверен, что готов это сделать. Я не уверен, что готов сделать это. Je sais jouer de la guitare. Я умею играть на гитаре. Я умею играть в гитару. Nous n'avons vu personne. Мы никого не видели. Мы никого не видели. On a failli partir. Мы чуть не уехали. Мы чуть не ушли. Quiconque peut-il m'aider ? Кто-нибудь может мне помочь? Кто-нибудь может мне помочь? Je ne sais pas si Tom peut le faire. Я не знаю, сможет ли Том это сделать. Я не знаю, может ли Том это сделать. Où était l'erreur ? В чём была ошибка? Где была ошибка? N'était-elle pas ta copine ? Разве она не была твоей подружкой? Разве она не была твоей девушкой? Tout le monde est très fier de toi. Все тобой очень гордятся. Все очень гордятся тобой. Il préfère rester. Он предпочитает остаться. Он предпочитает остаться. Ne me posez pas de questions si difficiles. Не задавайте мне таких сложных вопросов. Не задавайте мне такие сложные вопросы. Je n'étais pas à la maison quand le bébé a fait ses premiers pas. Меня не было дома, когда малыш сделал свои первые шаги. Я не был дома, когда ребёнок сделал первые шаги. Il n'est pas bête à ce point ! Он не такой дурак! Он не тупой! Tu sais que je déteste cela. Ты знаешь, что я ненавижу это. Ты же знаешь, что я ненавижу это. Mon assistant se chargera de ça. Мой ассистент этим займётся. Мой помощник позаботится об этом. Dites-leur de vous les donner. Скажите им дать вам их. Скажи им, чтобы они дали вам их. Avez-vous des plats régionaux ? Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? У вас есть региональные блюда? Vous êtes imprudent. Вы неосмотрительны. Вы невероятны. Il détestait l'école. Он ненавидел школу. Он ненавидел школу. Je n'aurais pas dû embrasser Tom. Не надо было мне целовать Тома. Я не должен был целоваться с Томом. J'ai le droit de dire ce que je pense. Я имею право говорить, что я думаю. У меня есть право говорить то, что я думаю. Notre demeure, nos règles. Наш дом, наши правила. Наш дом, наши правила. Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. Он считал, что война ведётся во имя справедливости. Он думал, что мы будем вести войну во имя справедливости. On peut la croire, dans une certaine mesure. В какой-то степени ей можно верить. Мы можем поверить ей в какой-то момент. Eh bien, rentre chez toi ! Ладно тогда, иди домой! Ну, иди домой! Tout le monde dut le faire. Всем пришлось это сделать. Все должны были это сделать. Mais que s'est-il donc passé ? On ne peut pas compter sur toi. Nous avions rendez-vous à huit heures moins le quart, et toi tu arrives à huit heures cinq. Ну и что случилось? На тебя нельзя положиться. У нас встреча без пятнадцати восемь, а ты приходишь в пять минут девятого. Но что случилось, мы не можем рассчитывать на тебя. Les Allemands ont encore gagné. Немцы опять выиграли. Немцы еще выиграли. Tom est-il canadien ? Том канадец? Том - Канада? Nous avons tous besoin d'amour. Мы все нуждаемся в любви. Нам всем нужна любовь. À quelle heure cela s'est-il produit ? В котором часу это произошло? Во сколько это произошло? Les voleurs se sont cachés dans la forêt. Воры скрылись в лесу. Воры спрятались в лесу. Quelqu'un va te remarquer. Тебя кто-нибудь заметит. Кто-то тебя заметит. C'est tout ce que je voulais. Это всё, чего я хотела. Это все, что я хотел. Puis-je prendre des photos ici ? Можно здесь фотографировать? Могу я сфотографировать здесь? Hier, je lui ai demandé de me prendre en photo. Я вчера попросил её меня сфотографировать. Вчера я попросил его сфотографировать меня. Je le ferais si je pouvais. Я бы это сделал, если бы мог. Я сделаю это, если смогу. Tom est presque prêt à partir. Том уже почти готов к выходу. Том почти готов уехать. Nous nous sommes levés. Мы встали. Мы сбежали. Il n'avait aucun manteau sur lui. На нём не было пальто. У него на него не было пальто. Vise bien avant de tirer. Прицелься как следует, перед тем как выстрелить. Взгляни, пока не выстрелил. Aujourd'hui c'est samedi, le vingt et un octobre. Сегодня суббота, двадцать первое октября. Сегодня суббота, двадцать и один октября. Je viens d'Égypte. Я из Египта. Я из Египта. Les rues étaient vides. Улицы были пусты. На улицах было пусто. Je savais que Tom chanterait cette chanson. Я знал, что Том будет петь эту песню. Я знал, что Том поёт эту песню. Tu ne vis pas ici. Ты здесь не живёшь. Ты здесь не живешь. Est-ce dangereux ? Это опасно? Это опасно? Il est toujours bourré d'idées. Он всегда полон идей. Он все еще пьян. J'ai lu votre rapport. Я прочёл ваш отчёт. Я читала ваш отчет. Tu n'étais pas malade. Ты не болел. Ты не был болен. Je déteste les gens. Я ненавижу людей. Я ненавижу людей. Marie l'a trompé. Мэри ему изменила. Мэри изменила его. Regardez ce que j'ai trouvé dans la chambre de Thomas. Посмотрите, что я нашёл в комнате Тома. Посмотрите, что я нашла в комнате Томаса. Êtes-vous venus seuls ? Вы одни пришли? Вы пришли в одиночестве? Ils ont pris l'avion pour la première fois de leur vie. Они впервые в жизни полетели на самолёте. Они впервые забрали самолёт. J'ai attrapé la balle avec une main. Я поймал мяч одной рукой. Я поймал пулю с рукой. Donne-le-moi immédiatement. Дай мне это немедленно. Дай мне это немедленно. Ça n'a pas beaucoup de sens. Это не имеет особого смысла. Это не так уж много значит. Elle ne sait pas de quoi parler avec lui. Она не знает, о чём с ним говорить. Она не знает, о чем он говорит. Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier soir. Я не могу сказать вам, что мы делали вчера вечером. Я не могу сказать вам, что мы сделали прошлой ночью. Bonjour Docteur ! Добрый день, доктор! Доброе утро, доктор! Oublie-la. Забудь её. Забудь о ней. Aujourd'hui je me suis réveillé très tôt. Сегодня я проснулся очень рано. Сегодня я проснулся очень рано. Ils accomplissaient leurs objectifs. Они выполнили свои задачи. Они достигли своих целей. J'ai écrit un livre sur la Chine. Я написал книгу о Китае. Я написал книгу о Китае. Je l'aime quand même. Я всё равно его люблю. Я все равно люблю его. Je suis rentré chez moi en train. Я вернулся домой на поезде. Я вернулся домой. Le vieil homme mangea de la bouillie de riz. Старик поел рисовой каши. Старик съел рисовый кусок. Tu ne peux pas simplement ne pas te montrer. Ты не можешь просто не явиться. Ты не можешь просто не показывать себя. Elles aiment observer les avions décoller. Они любят смотреть, как взлетают самолёты. Им нравится наблюдать за самолетами. Avez-vous un chausse-pied ? У Вас есть рожок для обуви? У вас есть носок? Vous êtes grossières. Вы грубые. Вы грубы. Je lui ai demandé une faveur. Я попросил его об одолжении. Я попросил его об услуге. Je n'y ai jamais pensé. Никогда об этом не думал. Я никогда об этом не думала. Ils ont deux fils et une fille. У них два сына и одна дочь. У них двое сыновей и девочка. Elle pense tout le temps à lui. Она всё время о нём думает. Она постоянно думает о нем. Elles étaient toutes amies. Они все были подругами. Они все были друзьями. Si je me souviens bien, il n'a jamais dit cela. Насколько я помню, он этого не говорил. Если я помню, он никогда этого не говорил. Le ciel était sombre. Небо было тёмным. Небо было темно. Fous le camp ! Вали отсюда. Убирайся отсюда! Il parle trop. Он слишком много говорит. Он слишком много разговаривает. J'ai brulé le papier. Я сожгла бумагу. Я сломал бумагу. Nous savions tous les deux que cela arriverait. Мы оба знали, что так будет. Мы оба знали, что это случится. Pourquoi cette pièce est-elle fermée à clef ? Почему эта комната закрыта на ключ? Почему эта комната закрыта для ключей? Je commence à vous apprécier. Вы мне начинаете нравиться. Я начинаю вас ценить. Tom est un tueur impitoyable. Том - безжалостный убийца. Том безжалостный убийца. Elle l'a fait disparaître de sa mémoire. Она стёрла его из своей памяти. Она заставила его исчезнуть из памяти. Marie toussait. Мэри кашляла. Мэри все была. Le nouvel aéroport comportera six pistes d'atterrissage. В новом аэропорту будет шесть взлётно-посадочных полос. Новый аэропорт будет состоять из шести взлетно-посадочных полос. C'est vous qui payez. Платите вы. Это вы платите. Ne parle pas ainsi à ta mère ! Не разговаривай так с матерью. Не говори так с мамой! J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture. Я сказал Тому, чтобы он ждал в машине. Я сказал Тому подождать в машине. Ne t'approche pas du feu. Не подходи к огню. Не приближайся к пожару. J'apprécie vos biscuits. Мне нравится ваше печенье. Я ценю ваши печеньки. On dit que la guerre est finie. Говорят, война окончена. Говорят, война окончена. Je suis sûr de sa victoire. Я уверен в его победе. Я уверен в его победе. Combien d'heures quotidiennes passez-vous dans votre bureau ? Сколько часов в день вы проводите на работе? Сколько ежедневных часов вы проводите в своем офисе? Je suis un peu ivre. Я немного пьяна. Я немного пьян. Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils. Ты правильно сделал, что не последовал его советам. Ты не справился со своими советами. Je n'ai rien a dire à ce sujet. Мне нечего сказать об этом. Я ничего об этом не говорила. Je ne dirai pas son nom. Я не скажу, как её зовут. Я не скажу его имя. Je photographiais. Я фотографировал. Я фотографировал. J'aime la lumière du soleil. Я люблю солнечный свет. Мне нравится солнце. Il ne va pas vous déranger. Он не будет вам мешать. Он не будет вас беспокоить. Elle voulait devenir membre du Ku Klux Klan. Она хотела стать членом ку-клукс-клана. Она хотела стать членом Клукс Клан. Je n'aime pas les hivers chauds. Я не люблю теплые зимы. Мне не нравятся горячие зимы. Il était complètement ivre. Он был пьяный в хлам. Он был пьян. Chaque soir, nous regardons la télévision. Каждый вечер мы смотрим телевизор. Каждый вечер мы смотрим телевизор. Ils moururent l'un après l'autre. Они умерли один за другим. Они умирали друг за другом. Mary a les cheveux poivre et sel. У Мэри волосы с проседью. У Мэри перцовые волосы и соли. Amusons-nous ! Давайте веселиться! Повеселились! C'est vous qui avez dessiné ça ? Это вы нарисовали? Вы это нарисовали? Tu t'es couchée. Ты легла. Ты спала. Elles boivent trop. Они слишком много пьют. Они слишком много пьют. Nous partons ce soir. Мы сегодня вечером уезжаем. Мы уезжаем сегодня вечером. Faites-moi voir une autre montre. Покажите мне другие часы. Дайте мне посмотреть еще один часы. Il a refusé de se battre. Он отказался драться. Он отказался сражаться. Tom est interne. Том - интерн. Том внутри. Ne faites plus jamais de choses comme celle-là. Никогда больше так не делайте. Никогда больше не делай ничего подобного. Tu me manques, ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vu. Я по тебе скучаю, мы уже неделю не виделись. Я скучаю по тебе неделя, которую мы не видели. Ne me déteste pas ! Не надо меня ненавидеть! Не ненавижу меня! Bonjour. Доброе утро. Здравствуйте. Cela t'offense-t-il ? Тебя это обижает? Он тебя обижает? Cette question n'est pas simple. Это непростой вопрос. Этот вопрос не просто. Tom a commandé un verre de vin. Том заказал бокал вина. Том заказал выпивку вина. Il se fit prendre en flagrant délit. Он был взят с поличным. Он был на месте преступления. Il a encore perdu les clés de sa voiture. Он опять потерял ключи от машины. Он снова потерял ключи от машины. Je vais regarder un film d'horreur. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Я посмотрю фильм ужасов. Nous les aurions aidés. Мы бы им помогли. Мы бы помогли им. Interdiction de fumer. Курить запрещено. Запрещение курить. Je vous enverrai l'adresse par SMS. Я пришлю вам СМС с адресом. Я отправлю вам адрес через SMS. Tu peux utiliser le mien. Можешь воспользоваться моим. Можешь использовать моё. La personne arrêtée a été relâchée. Арестованный был освобождён. Арестованное лицо было освобождено. Je pensais que nous étions les bienvenus ici. Я думал, нам здесь рады. Я думал, мы здесь рады. Tom nous posa plusieurs questions. Том задал нам несколько вопросов. Том задает нам несколько вопросов. Parole d'honneur, je suis sabre comme un chomeau et j'ai même pas la fourche qui langue ! Чесслово, я стёкл как трезвышко, даже заплетык не языкается! Честное слово, я как кошмар, и у меня даже нет печени, которые говорят! Ils l'embauchèrent. Они взяли её на работу. Они его поцеловали. Je prévois d'y aller seul. Я планирую пойти туда один. Я собираюсь поехать один. Vous étiez très occupés, n'est-ce pas ? Вы были очень заняты, да? Вы были очень заняты, не так ли? J'aimerais discuter avec vous de quelque chose. Я бы хотел кое-что с вами обсудить. Я хотел бы поговорить с вами о чем-то. Peuvent-ils nous voir ? Они могут нас видеть? Они могут нас видеть? Qu'êtes-vous venus faire ici ? Зачем вы сюда пришли? Что вы здесь делали? Voulez-vous regarder un film ? Хотите посмотреть кино? Хотите посмотреть фильм? Elle a l'air d'une enseignante. Она похожа на учительницу. Она похожа на учительницу. N'en prends qu'un. Возьми только один. Возьми только одного. Tu te trompes. Ce n'est pas ce que j'ai dit. Ты ошибаешься. Я не так говорил. Ты ошибаешься, это не то, что я сказал. D'un moustique, elle a fait un éléphant. Она раздула из мухи слона. Она сделала слон. Tom est le professeur de français de Mary. Том - учитель Мэри по французскому. Том - профессор французского языка Мэри. Mary ne lui a pas prêté attention. Мэри не обратила на неё внимания. Мэри не заботилась о ней. Mes parents n'ont qu'un seul véhicule. У моих родителей только один автомобиль. У моих родителей только один автомобиль. Peignons le plafond en premier ! Первым делом покрасим потолок. Давайте сначала выключим потолок! Il faut absolument que je mange quelque chose. Мне обязательно надо чего-нибудь поесть. Мне нужно что-то есть. Son père pouvait traverser la rivière à la nage. Её отец мог переплыть реку. Его отец мог пересечь реку с пламя. Pourquoi as-tu pleuré ? Почему ты плакал? Почему ты плакал? Il est pauvre. Он беден. Он бедный. C'est la raison pour laquelle nous avons divorcé. Мы поэтому и развелись. Именно поэтому мы развелись. Vous vous souvenez ? Помните? Помнишь? Il s'amuse. Он развлекается. Он веселится. Où diable l'ai-je mise ? Куда, чёрт возьми, я её дел? Где, черт возьми, я его взял? Ils aiment la musique. Они любят музыку. Им нравится музыка. Il a raison. Он прав. Он прав. Si j'étais toi, je ne le ferais pas. На твоём месте я бы этого не делал. Если бы я был тобой, я бы этого не сделал. Tout le monde avait peur. Все боялись. Все боялись. Fumer et boire ne sont pas autorisés. Курить и пить запрещено. Фумер и выпивка не разрешены. Tom n'est pas le même depuis que vous l'avez quitté. Том сам не свой с тех пор, как Вы от него ушли. Том не тот же с тех пор, как вы его бросили. Les mots me manquaient. У меня не было слов. Мне не хватало слов. Ne touchez pas ma fille ! Не прикасайтесь к моей дочери! Не трогай мою дочь! C'est pourquoi j'ai appelé. Я за этим и позвонил. Вот почему я позвонил. J'ai mangé. Я ел. Я съел. La pointe de la lance avait été trempée dans un poison mortel. Наконечник копья был смочен смертельным ядом. Верхняя стрелка была отравлена смертельным ядом. Garde un œil sur Tom. Присматривай за Томом. Посмотри на Тома. Ma mère disait souvent que le temps, c'est de l'argent. Мама часто говорила, что время - деньги. Моя мама часто говорила, что время - это деньги. J'ai perdu mon téléphone portable. Я потерял свой мобильный телефон. Я потерял мобильный телефон. Cette ville vous plaît-elle ? Вам нравится этот город? Вам нравится этот город? Tom était célibataire. Том был холостяком. Том был одинок. Avez-vous des questions ? Есть вопросы? У вас есть вопросы? Ils sont arrivés. Они приехали. Они приехали. Je crois que c'est impossible. Думаю, это невозможно. Думаю, это невозможно. Je sais combien vous avez été occupés. Я знаю, насколько вы были заняты. Я знаю, как вы заняты. Je me couche à dix heures et demie. Я ложусь в половине одиннадцатого. Я сплю в 10 с половиной часов. Tu peux me prêter ta gomme ? Можешь одолжить мне свой ластик? Можешь одолжить мне чашку? Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre. Я попросил его сделать четыре копии письма. Я попросил его сделать четыре копии письма. Ils ne la connaissent pas. Они с ней не знакомы. Они не знают ее. C'est Tom qu'elles veulent voir. Они Тома хотят видеть. Они хотят увидеть Тома. Elle fit de son mieux pour l'aider. Она сделала всё, что могла, чтобы ей помочь. Она сделала все возможное, чтобы помочь ей. Ça aide. Это помогает. Это помогает. L'avortement est interdit dans de nombreux pays. Во многих странах аборты запрещены. Во многих странах аборты запрещены. Qu'est-ce que je vais faire maintenant ? Что я теперь буду делать? Что мне теперь делать? Tu n'as jamais demandé pourquoi. Ты никогда не спрашивал почему. Ты никогда не спрашивала почему. J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu. Я постучал в дверь, но никто не ответил. Я запрыгнула в дверь, но никто не ответил. Vous n'êtes pas mariées, si ? Вы не замужем, не так ли? Вы же не замужем? Arrête de pleurnicher, je vais te le réparer, ton jouet... Хватит хныкать, починю я тебе твою игрушку... Хватит плакать, я починю его, твоя игрушка... C'est le même livre que celui que j'ai. Это такая же книга, как у меня. Это та же книга, что у меня есть. Tom haïssait Marie. Том ненавидел Марию. Том ненавидел Мэри. Pouvez-vous le livrer chez moi ? Вы можете это отправить мне домой? Можешь доставить его ко мне? Je suis une femme mariée désormais. Я теперь замужняя женщина. Теперь я замужняя женщина. Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible. Последние две строчки в документе почти полностью неразборчивы. Последние две линии документа в основном являются неразрешимыми. Je lui ai montré ma chambre. Я показал ей свою комнату. Я показал ему свою комнату. Mon nom est Mohammed. Меня зовут Мухаммед. Меня зовут Мохаммед. À qui est cette horloge ? Чьи это часы? Кому эти часы? Vous ne m'avez pas laissé répondre. Вы не дали мне ответить. Вы не позволили мне ответить. Je pense que j'ai attrapé ton rhume. По-моему, я заразился от тебя простудой. Думаю, я поймал твою рому. Ils sont pilotes. Они лётчики. Они пилоты. Je me demande combien nous aurons à payer. Интересно, сколько нам надо будет заплатить. Интересно, сколько мы заплатим. Donnez-moi une minute. Дайте мне минуту. Дай мне минутку. Je pense qu'il est temps de faire une pause. Думаю, пора сделать перерыв. Думаю, пришло время отдохнуть. Qui est de jour? Кто дежурный? Кто сегодня? Rentre ta chemise dans ton pantalon ! Заправь рубашку в брюки! Верни рубашку в штаны! Je suis une bonne personne. Я хороший человек. Я хороший человек. Tom était seul. Том был один. Том был один. Tom est là. Том здесь. Том здесь. J'ai besoin de ton assistance. Мне нужно твоё содействие. Мне нужна твоя помощь. En as-tu les moyens ? У тебя есть на это средства? У тебя есть возможности? Pourquoi es-tu si pressé ? Почему ты так спешишь? Почему ты так спешишь? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit avant ? Почему ты мне раньше об этом не сказал? Почему ты не сказал мне это раньше? Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite. Я попросил его не ехать так быстро. Я попросил его не ездить так быстро. J'entendis tout. Я всё слышал. Я все слышала. Je ne veux pas dire toi. Я не тебя имею в виду. Я не имею в виду тебя. C'est un secret de Polichinelle. Это секрет Полишинеля. Это секрет Поличинеллы. Tom dit qu'il ne veut pas de petite copine. Том говорит, что ему не нужно никакой девушки. Том говорит, что он не хочет девушку. Viendrez-vous à la fête ? Вы придёте на праздник? Вы будете жить на вечеринке? Vous ne devriez pas partager trop d'informations privées sur les réseaux sociaux. Не стоит слишком активно делиться личной информацией в социальных сетях. Вы не должны делиться слишком большой частной информацией о социальных сетях. Dis-moi pourquoi tu étais absente de l'école hier. Скажи мне, почему вчера тебя не было в школе. Скажи мне, почему ты вчера не была в школе. Qui va conduire? Кто поведёт? Кто будет ездить? Elle ne parut pas. Она не появилась. Она не спешит. Leur voiture a doublé la nôtre. Их машина обогнала нашу. Их машина удвоила нашу машину. Le temps détruit tout. Время разрушает всё. Время уничтожает все. Pourquoi lui parlais-tu ? Зачем ты с ней разговаривал? Почему ты с ним разговаривал? Morbleu ! Чёрт побери! Морблу! Ils sont tombés. Они упали. Они упали. Tous les ordinateurs sont des calculateurs mais tous les calculateurs ne sont pas des ordinateurs ! Каждый компьютер - калькулятор, но не каждый калькулятор - компьютер. Все компьютеры - калькуляторы, но все вычислители не компьютеры! Je veux apprendre le français. Я хочу изучать французский. Я хочу узнать французский. Tu t'es entraîné au piano ce matin ? Ты утром занимался на пианино? Ты тренировался сегодня утром в пианино? Je n'avais pensé à cela. Я об этом не подумал. Я не думал об этом. Nul n'est parfait. Никто не совершенен. Никто не идеален. Je vous ai attendu. Я Вас ждал. Я ждал вас. L'avion a volé au-dessus du mont Fuji. Самолет пролетел над Фудзиямой. Самолёт украл над горой Фуджи. Sais-tu comment ouvrir cette boîte ? Ты знаешь, как открыть эту коробку? Ты знаешь, как открыть эту коробку? Il n'y a pas d'ascenseur. Лифта нет. Здесь нет лифта. Tout homme bien portant peut se passer de manger pendant deux jours, de poésie, jamais. Всякий здоровый человек может обойтись без еды два дня, без поэзии - никогда. Любой хороший человек может перестать есть два дня, поэзии, никогда. Idiot ! Идиот! Идиот! Tom dit qu'il regrette d'avoir fait ça. Том говорит, что жалеет о том, что это сделал. Том говорит, что он сожалеет, что сделал это. Bill m'a téléphoné la nuit dernière. Билл звонил мне прошлой ночью. Билл позвонил мне прошлой ночью. Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous veuillez de moi ? Чего вы от меня ещё хотите? Есть что-нибудь еще, кроме меня? Tom n'est pas sûr d'où aller. Том точно не знает, куда пойти. Том не уверен, куда идти. Je vais appeler la police ! Я вызову полицию! Я вызову полицию! Je veux que vous alliez quelque part. Я хочу, чтобы вы кое-куда съездили. Я хочу, чтобы вы куда-то пошли. Nous avons fait exprès de casser la fenêtre. Мы нарочно разбили окно. Мы специально сломали окно. Tom mange deux fois plus que Mary. Том ест в два раза больше Мэри. Том два раза ест больше Мэри. D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel. В небе мерцали бесчисленные звёзды. Много звёздных звёзд в небе. Ils t'ont dit de faire ça ? Они сказали тебе это сделать? Они сказали тебе это сделать? J'ai trouvé ceci dans la caverne. Я нашёл это в пещере. Я нашёл это в каверне. Je pensais que tu étais mon ami. Я думал, ты мне друг. Я думал, ты мой друг. La société est divisée. Общество разобщено. Компания разделена. Il aide souvent les autres. Он часто помогает другим. Он часто помогает другим. Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston. Я сказал ей, что хочу поехать в Бостон. Я сказал ему, что хочу поехать в Бостон. J'ai l'impression qu'il est amoureux de toi. У меня такое ощущение, что он в тебя влюблён. Я чувствую, что он влюблен в тебя. De vous à moi, qu'est-ce que vous en pensez ? Между нами, что Вы об этом думаете? Что ты думаешь обо мне? Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté. Ты меня предупреждал, а я не послушал. Ты предупредил меня, но я не слушал. Salue ta femme de ma part. Передавай от меня привет жене. Поздравляю твою жену с моей стороны. Le chat aime jouer dans le jardin. Кошка любит играть в саду. Кошка любит играть в саду. La fête ne fait que commencer. Праздник только начинается. Вечеринка только начинается. Je ne savais pas d'où ça venait. Я не знал, откуда это пришло. Я не знал, откуда это было. Mary m'a donné sa vieille voiture. Мэри отдала мне свою старую машину. Мэри дала мне старую машину. Es-tu sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Ты уверена, что не хочешь подождать до завтра? Ты уверена, что не хочешь ждать до завтра? À quelle heure est le match demain soir ? Во сколько завтра вечером матч? Во сколько завтрашняя игра? Vous irez mieux bientôt. Вам скоро станет лучше. Скоро вы будете лучше. Je l'ai convaincue de se marier avec lui. Я уговорил её выйти за него замуж. Я убедила его выйти замуж за него. Elle le mordit. Она его укусила. Она его укусила. Marie marche lentement. Мэри медленно ходит. Мэри медленно работает. Elle lui a donné un livre. Она дала ему книгу. Она дала ей книгу. Allons jouer au baseball ! Пойдём играть в бейсбол! Давай поиграем в бейсбол! Tu devrais manger. Тебе надо бы поесть. Тебе стоит поесть. On me confond souvent avec mon frère. Меня часто путают с моим братом. Я часто путешествую с моим братом. Elle aime Bob plus que Tom. Она любит Боба больше, чем Тома. Она любит Боб больше, чем Том. Il me faut vraiment m'en aller. Мне действительно пора идти. Мне правда нужно идти. Je sais que quelqu'un était là. Я знаю, что здесь кто-то был. Я знаю, что кто-то был здесь. Cela l'a arrangée. Её это устроило. Это устроило его. Il travaille comme traducteur. Он работает переводчиком. Он работает как переводчик. J'espère que vous êtes également heureuse. Надеюсь, Вы тоже счастливы. Надеюсь, вы тоже счастливы. Ce train va vers où ? Куда идёт этот поезд? Куда идет этот поезд? Quand es-tu arrivé dans notre ville? Когда ты приехал к нам в город? Когда ты приехал в наш город? L'homme est le seul animal à utiliser le feu. Человек - единственное животное, которое использует огонь. Человек - единственное животное, которое использует огонь. J'ai votre journal. Ваша газета у меня. У меня есть ваша газета. C'est sûrement possible. Это, конечно, возможно. Наверное, это возможно. En février, il n'y a que 28 jours. В феврале только 28 дней. В феврале всего 28 дней назад. Ai-je oublié mon argent ? Я забыл деньги? Я забыла свои деньги? Tom porte rarement une cravate. Том редко надевает галстук. Том редко носит галстук. C'est un cigare cubain. Это кубинская сигара. Это кубинский сигар. Il vient juste d'arriver. Он только что пришел. Он только что пришел. Je pense à vous. Я думаю о вас. Я думаю о вас. Je me suis endormi et j'ai commencé à ronfler. Я уснул и стал храпеть. Я заснул и начал храпить. Il aime beaucoup manger. Он очень любит поесть. Он очень любит есть. Merci de vos éclaircissements. Спасибо вам за разъяснения. Спасибо за разъяснения. Tu me dis tout ? Ты мне всё говоришь? Ты мне всё расскажешь? Cherche-le dans ton dictionnaire. Поищи это у себя в словаре. Найди его в словаре. Il est midi. Сейчас полдень. Уже полдень. Le meurtre fut découvert assez rapidement. Убийство было довольно быстро раскрыто. Убийство было найдено достаточно быстро. Je n'ai pas parlé de toi. Я о тебе не говорил. Я не говорила о тебе. Les chances sont égales. Шансы равны. Возможности равны. Tom a obtenu la nationalité américaine. Том получил американское гражданство. Том получил гражданство США. Il a plu énormément. Прошёл ливень. Он очень понравился. Il a lavé du linge. Он постирал бельё. Он промыл белье. Je sais que ce n'est pas vrai. Я знаю, что это не так. Я знаю, что это неправда. Je me joindrai à toi. Я к тебе присоединюсь. Я присоединяюсь к тебе. De quoi veux-tu parler ? О чём ты хочешь поговорить? О чем ты хочешь поговорить? Ils ont dit qu'ils avaient une peur panique des serpents. Они сказали, что панически боятся змей. Они сказали, что боятся змей. Je n'ai pas besoin de vous ni de quiconque d'autre. Мне не нужны ни вы, ни кто-либо другой. Я не нуждаюсь ни в вас, ни в других. Tu t'es caché derrière l'arbre. Ты спрятался за дерево. Ты спряталась за деревом. Cette voiture m'a coûté une fortune. Эта машина стоила мне целое состояние. Эта машина стоила мне денег. Nous n'avons pas de sapin. У нас нет ёлки. У нас нет кролика. C'est déjà Noël ici. Здесь уже Рождество. Это уже Рождество. J'aime ces croissants. Мне нравятся эти круассаны. Мне нравятся эти росты. Tom est aussi grand que Jim. Том такого же роста, как и Джим. Том такой же большой, как Джим. Je reviens la semaine prochaine. Я вернусь на той неделе. Я вернусь на следующей неделе. Ils mirent leurs vêtements. Они оделись. Они забрали одежду. On ne peut plus le nier. Этого уже нельзя отрицать. Мы больше не можем отрицать это. Elles étaient blessées. Они были ранены. Они были ранены. Tom sait qui à volé votre voiture. Том знает, кто угнал вашу машину. Том знает, кто украл вашу машину. Nous aimons Bob plus que Tom. Боба мы любим больше, чем Тома. Мы любим Боба больше, чем Тома. Marika ne sait pas où je vis. Марика не знает, где я живу. Марика не знает, где я живу. C'est la fille que tu voulais voir. Это девушка, которую ты хотел видеть. Это та девушка, которую ты хотела увидеть. Je me sens bien, maintenant. Теперь я чувствую себя хорошо. Теперь я чувствую себя хорошо. Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format. Поскольку у меня нет соответствующего программного обеспечения, я не могу открыть вложенный файл. Пожалуйста, перешлите мне его в другом формате. Поскольку у меня нет программного обеспечения, которое соответствует добавлению, я не могу открыть файл. Tu vas voir la différence. Ты увидишь разницу. Ты посмотришь разницу. Suivit un long silence. Последовало долгое молчание. Следи за долгой тишкой. Ils s'offrent des cadeaux l'un à l'autre. Они преподносят друг другу подарки. Они дают подарки друг другу. Il a été admis à l'université. Он был принят в университет. Его приняли в колледж. Il ne va pas mourir. Он не умрёт. Он не умрет. Je veux que vous m'aimiez pour ce que je suis. Я хочу, чтобы вы любили меня такой, какая я есть. Я хочу, чтобы вы любили меня за то, что я есть. Le français était la langue de la diplomatie. Французский язык был языком дипломатии. Французский язык был языком дипломатии. Êtes-vous ici de votre plein gré ? Вы здесь по доброй воле? Вы здесь добровольно? Réveille-toi, Tom ! Просыпайся, Том! Проснись, Том! Je me fiche un peu de ce que vous pensez. Да мне как-то всё равно, что вы думаете. Мне плевать на то, что вы думаете. Pourquoi fait-il cela ? Зачем он это делает? Зачем он это делает? J'étais juste derrière vous. Я был прямо за вами. Я был прямо за тобой. Nous dépendons l'une de l'autre. Мы зависим друг от друга. Мы позависим друг от друга. Je vous prie de vous détendre complètement ! Прошу вас полностью расслабиться. Пожалуйста, расслабьтесь! Je mange volontiers du chocolat. Мне нравится есть шоколад. Я с удовольствием ем шоколад. C'est une sorcière. Она колдунья. Она ведьма. Tu es un idiot ! Дурак! Ты идиот! Est-ce que vous viendrez avec nous ? Вы пойдёте с нами? Вы будете жить с нами? Cette boîte est faite en papier. Эта коробка сделана из бумаги. Эта коробка написана в печатном виде. Est-ce que l'avion va à Genève? Самолёт летит в Женеву? Самолет едет в Женеву? Cela n'a pas l'air trop difficile. Это вроде не слишком сложно. Звучит не так уж сложно. L'as-tu mesuré ? Ты его измерил? Ты его измерил? L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. Билет на концерт дороже, чем билет в кино. Вход на концерт стоит больше, чем вход в кино. Il est très peu probable que je sois licencié pour avoir fait ça. Очень маловероятно, что меня уволят за то, что я это сделал. Очень маловероятно, что я уволен за то, что сделал это. Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. То, что он сказал, не имеет никакого отношения к проблеме. То, что он сказал, не имеет никакого отношения к этой проблеме. Combien t'ont coûté les billets ? Сколько тебе стоили билеты? Сколько тебе заплатили билеты? Il est capable de voler. Он способен летать. Он способен летать. Nous sommes enfin parvenus au sommet. Мы наконец достигли вершины. Наконец-то мы пришли на встречу на высшем уровне. Je ne les aide pas. Я им не помогаю. Я не помогаю им. Nous nous reverrons un jour. Когда-нибудь мы увидимся снова. Мы снова увидимся. Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas. Я собираюсь пойти. Мне плевать, пойдёшь ты или нет. Я собираюсь туда попасть, но мне плевать, что ты уезжаешь или нет. Attendons que la pluie s'apaise. Подождём, пока дождь утихнет. Давай подождем дождя. J'ai écrit le rapport. Я написал отчёт. Я написала отчет. Il a parcouru le monde entier. Он объехал весь мир. Он проследил весь мир. Tout le monde sait que je déteste Tom. Все знают, что я ненавижу Тома. Все знают, что я ненавижу Тома. Elle découpa le gâteau en six. Она разрезала торт на шесть кусков. Она отрезала торт за шесть. Reviens immédiatement ! Возвращайся немедленно! Немедленно вернись! L'été est la plus chaude saison de l'année. Лето - самый тёплый сезон года. Лето - самый горячий сезон года. Tu vois, ici la vie est calme. Видишь, жизнь здесь спокойная. Видишь ли, здесь жизнь тихая. Ne lisez pas ce livre! Не читайте эту книгу! Не читайте эту книгу! Ça fait longtemps que je n'ai pas vu ma famille. Я уже давно не виделся со своей семьёй. Я давно не видела свою семью. Tom ne voulait pas jouer au golf avec le père de Mary. Том не хотел играть в гольф с отцом Мэри. Том не хотел играть в гольф с отцом Мэри. Que dirais-tu d'un verre de bière ? Как насчёт кружки пива? Как насчет стакана пива? Tom demanda à Mary si elle voulait qu'il la raccompagne chez elle. Том спросил Мэри, хочет ли она, чтобы он проводил её домой. Том спросил Мэри, хочет ли она отвезти ее домой. Gravir cette montagne est dangereux. Лезть на эту гору опасно. Грейвр гора опасна. Docteur, j'ai mal au ventre. Доктор, у меня болит живот. Доктор, у меня болит живот. Je préfère faire du vélo. Я предпочитаю кататься на велосипеде. Я предпочитаю ездить на велосипеде. Tom change souvent ses mots de passe. Том часто меняет пароли. Том часто меняет пароли. Et si vous avez tort ? А если вы не правы? А если вы ошибаетесь? As-tu entendu cela ? Ты это слышал? Ты это слышала? Vous n'êtes pas encore prêts, n'est-ce pas ? Вы что, ещё не готовы? Вы еще не готовы, не так ли? " Êtes-vous végétarien ? " - " Non, et vous ? " "Вы вегетарианец?" - "Нет, а Вы?" "Вы вегетарианцы?" - "Нет, а вы?" Elle est venue ! Она пришла! Она пришла! Tom s'est excusé. Том извинился. Том извинился. Il plut sans arrêt. Без перерыва шёл дождь. Он все время пахнет. Je ne dispose pas de tous les faits. Я не располагаю всеми фактами. У меня нет всех фактов. Il est déjà 11 heures. Уже одиннадцать. Уже 11 часов. Un homme à la mer ! Человек за бортом! Человек на море! Vous amusez-vous ? Вам весело? Вы повеселились? J'ai apprécié votre danse. Мне понравился ваш танец. Мне понравился ваш танец. Ne laisse pas le vélo sous la pluie. Не оставляй велосипед под дождём. Не оставляй велосипед под дождем. Quiconque m'a-t-il appelé ? Мне кто-нибудь звонил? Кто-нибудь позвонил мне? Tom a écrit cette lettre hier soir. Том написал это письмо вчера вечером. Том написал это письмо вчера вечером. Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire cela. Я не помню, чтобы вы просили меня это сделать. Я не помню, что вы просили меня сделать это. Tom est mort à Boston en 2013 à l'âge de 30 ans. Том умер в Бостоне в 2013 году в возрасте тридцати лет. Том умер в Бостоне в 2013 году в возрасте 30 лет. Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort. Живая собака лучше мёртвого льва. Лучше быть живым, чем мёртвая лошадь. Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul. Никто из нас не смог бы сделать это в одиночку. Никто из нас не мог сделать этого один. Je frémis à l'idée de ce qui pourrait arriver. Меня бросило в дрожь при мысли о том, что могло случиться. Я верю в мысль о том, что может случиться. Nous avons visité son pays natal pour la première fois. Мы впервые побывали у неё на родине. Мы впервые посетили его родную страну. Quelqu'un a empoisonné Tom. Тома отравили. Кто-то отравил Тома. Quoi que ce soit s'est-il encore passé ? Что-то ещё произошло? Что-то случилось? Je suis repu. Я сыт. Я взволнован. Vous feriez mieux de commencer tout de suite. Вам лучше начать прямо сейчас. Вам лучше начать прямо сейчас. Arrêtez de draguer ma sœur ! Хватит клеить мою сестру! Хватит драться с моей сестрой! Ce n'est pas vrai ! Неправда! Это неправда! J'étais chez le dentiste. Я был у зубного. Я был у стоматолога. Marie trait ses vaches matin et soir. Мэри доит своих коров утром и вечером. Мэри говорит о своих коровах утром и вечером. J'ai déjà visité son université. Я уже был у неё в университете. Я уже посещал его университет. Tom envisage d'aller à Boston l'hiver prochain. Том планирует следующей зимой поехать в Бостон. Том планирует поехать в Бостон в следующую зиму. As-tu été capable de les trouver ? Ты смог их найти? Ты мог их найти? Marie priait. Мэри молилась. Мэри молилась. Tom a demandé à Mary si elle voulait un café. Том спросил у Мэри, не хочет ли она чашку кофе. Том спросил Мэри, хочет ли она кофе. Tu ignores à qui tu as affaire ! Ты не знаешь, с кем имеешь дело! Ты не знаешь, с кем ты имеем дело! Les enfants ne regardaient pas la télévision, mais jouaient à l'extérieur. Дети не смотрели телевизор, а играли на улице. Дети не смотрели телевизор, а играли снаружи. Je n'ai pas de raison de te mentir. У меня нет причин тебе врать. У меня нет причин лгать тебе. Lavez-vous les pieds. Помойте ноги. Наденьте ноги. Je crois que ce serait mieux si tu ne chantais pas. Думаю, было бы лучше, если бы ты не пел. Думаю, было бы лучше, если бы ты не пела. Était-ce mon tour ? Была моя очередь? Это была моя очередь? Son père est mort quand elle avait trois ans. Её отец умер, когда ей было три года. Его отец умер, когда ей было три года. Informe-nous si tu peux venir ! Сообщи нам, сможешь ли ты прийти. Расскажи нам, если ты сможешь прийти! Le facteur était de bonne humeur ce matin. Почтальон был с утра в хорошем настроении. Этот фактор был в хорошем настроении сегодня утром. Vingt, et toi ? Двадцать, а тебе? Двадцать, а ты? Vous écrivez mieux que moi. Вы пишете лучше, чем я. Ты пишешь лучше, чем я. Que veux-tu ? Тебе чего? Чего ты хочешь? Elle a dansé toute la nuit. Она протанцевала всю ночь. Она танцевала всю ночь. C'est de la dernière mode. Это последний писк моды. Это последний способ. Vous buvez du jus de pomme. Вы пьёте яблочный сок. Вы пьете яблоко. Vous ne serez pas fusillée. Вас не расстреляют. Вы не будете вооружены. Je suis tombée amoureuse d'un homme marié. Я влюбилась в женатого мужчину. Я влюбилась в женатого мужчину. Ça fait une heure qu'ils sont partis. Они ушли час назад. Это уже час, когда они ушли. Elle l'a traduit mot à mot. Она перевела это дословно. Она перевела его на слово. Les fleurs dans le jardin ont besoin d'être arrosées. Цветы в саду нуждаются в поливе. Цветы в саду нуждаются в порохе. Personne ne va chanter ici, ce soir. Сегодня вечером здесь никто петь не будет. Никто не будет петь здесь сегодня вечером. Est-ce pour cela que tu veux me tuer ? Ты поэтому хочешь меня убить? Ты за это хочешь меня убить? Tu as fait ça intentionnellement ! Ты сделала это специально! Ты сделал это намеренно! Nous allons manger. Мы будем есть. Мы поедим. C'est seulement le lundi. Еще только понедельник. Это только понедельник. Elle a attendu des heures et des heures. Она ждала часами. Она ждала часов и часов. Tom hurla. Том завопил. Том Хёрла. Je pense que j'ai toujours aimé Marie. Думаю, я всегда любил Мэри. Я думаю, я всегда любил Мэри. Il faisait la sourde oreille. Он пропускал всё мимо ушей. Он был глухим ухом. Ils étaient alors des écoliers. Они были тогда школьниками. Тогда они были школьниками. Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu. Некоторые звёзды трудно заметить невооружённым взглядом. Некоторые звёзды трудно наблюдать за глазом. Il est devenu un héros national. Он стал национальным героем. Он стал национальным героем. Dans quel hotel séjourneras-tu ? В какой гостинице ты остановишься? В каком отеле ты будешь жить? Nous disposons maintenant d'un peu de temps. У нас сейчас есть немного времени. Теперь у нас есть немного времени. Ne me fais pas manger ça, s'il te plaît. Не заставляй меня это есть, пожалуйста. Не заставляй меня есть это, пожалуйста. Nous n'avons rien en commun. У нас нет ничего общего. У нас нет ничего общего. Êtes-vous perdue ? Вы заблудились? Вы проиграли? Prête-moi l'agrafeuse, s'il te plaît. Одолжи, пожалуйста, степлер. Приготовься коктейль, пожалуйста. Il nettoyait la maison. Он убирался в доме. Он зачистил дом. Tom croyait probablement que j'étais heureux. Том, вероятно, думал, что я счастлив. Том, наверное, думал, что я счастлив. Elle n'a pas de permis de conduire. У неё нет водительских прав. У нее нет водительских удостоверений. Tu es belle en kimono. Ты хорошо выглядишь в кимоно. Ты прекрасна в кимоно. Tom se repose. Том отдыхает. Том отдыхает. J'aime bien prendre le train. Я люблю ездить на поезде. Мне нравится попасть на поезд. Il apprend le chinois. Он изучает китайский. Он учит китайский. Nous ne vivons pas ensemble. Мы не живём вместе. Мы не живем вместе. Comment as-tu fait sa connaissance ? Как вы с ней познакомились? Как ты узнала его? J'ai l'impression qu'elle va venir aujourd'hui. У меня такое чувство, что она сегодня придёт. Я чувствую, что она приедет сегодня. As-tu vu cet homme ? Ты видел этого человека? Ты видел этого человека? Il sait comment enseigner les langues. Он знает, как преподавать языки. Он знает, как учить язык. Le secteur est fortement dépendant des subventions gouvernementales. Отрасль в большой степени зависит от государственных дотаций. Этот сектор в значительной степени зависит от государственных субсидий. Hourra ! Je l'ai trouvé ! Ура! Я его нашёл! Ура, я нашёл его! La réunion a fini plus tôt que d'habitude. Собрание закончилось раньше обычного. Встреча закончилась раньше, чем обычно. Tu auras besoin de notre aide. Тебе понадобится наша помощь. Тебе нужна наша помощь. L'enfant mange de la viande. Ребёнок ест мясо. Ребенок ест мясо. Pourvu qu'il ne pleuve pas demain ! Хоть бы завтра дождя не было! Надеюсь, завтра он не вернётся! Cela fait dix ans depuis que j'ai quitté le Japon. Вот уже десять лет, как я уехал из Японии. Прошло десять лет с тех пор, как я покинул Японию. Nous ne pouvons nous le permettre. Нам он не по карману. Мы не можем этого позволить. Tu n'as pas besoin de faire ça. Тебе незачем это делать. Тебе не нужно это делать. Vous ne pouvez pas laisser un bébé tout seul. Нельзя оставлять младенца одного. Вы не можете оставить ребенка один. Arrête de rire, s'il te plaît. Пожалуйста, прекрати смеяться. Прекрати смеяться, пожалуйста. Nous allons attendre dans la voiture. Мы будем ждать в машине. Мы подождем в машине. Elles ne me crurent pas. Они мне не поверили. Они не поверили мне. Elles nous ont suppliés de les aider. Они умоляли нас помочь им. Они умолили нас помочь им. Tu as dit que c'était important. Ты сказала, что это важно. Ты сказал, что это важно. J'ai commandé des sushis, et John des tempuras. Я заказал суси, а Джон заказал тэмпуру. Я заказал суахи, и Джон из Темура. Le printemps est venu. Пришла весна. Весна пришла. La famille regarde un film. Семья смотрит кино. Семья смотрит фильм. Mes parents sont originaires de Chine. Мои родители родом из Китая. Мои родители из Китая. Je pensais voir Tom hier. Я думал увидеть Тома вчера. Я думала, что увижу Тома вчера. Le Premier ministre a démissionné hier. Премьер-министр вчера подал в отставку. Вчера премьер-министр уволился. Tom ne nous doit rien. Том ничего нам не должен. Том ничего нам не должен. Nous détestons les films d'horreur. Мы ненавидим фильмы ужасов. Мы ненавидим фильмы ужасов. Peux-tu faire ça pour moi ? Можешь сделать это для меня? Можешь сделать это для меня? Nous sommes arrivés là-bas avant Marie. Мы приехали туда раньше Мэри. Мы приехали туда до Мэри. Tu n'enlèves pas ton manteau ? Пальто не снимешь? Ты не снимаешь пальто? Elle s'est gratté la tête. Она почесала голову. Она ударилась головой. Ils n'ont pas peur de la mort. Они не боятся смерти. Они не боятся смерти. Tom attend. Том ждет. Том ждёт. Elle abandonna ses enfants. Она бросила своих детей. Она бросила своих детей. Elle joue souvent dans le jardin. Она часто играет в саду. Она часто играет в саду. Il balayait la cour. Он подметал двор. Он бросал двор. Tu as l'air content aujourd'hui. У тебя сегодня довольный вид. Ты выглядишь счастливым сегодня. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. Я бы что угодно для Вас сделал, Том. Я сделаю что угодно для вас, Том. Que se passe-t-il vraiment ici ? Что здесь на самом деле происходит? Что на самом деле здесь происходит? C'est moi le patron. Тут я начальник. Это я босс. J'espère que Tom se trompe. Надеюсь, что Том ошибается. Надеюсь, Том ошибается. Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir. Мой дядя, который живёт в Париже, приехал меня навестить. Мой дядя, живший в Париже, пришел ко мне. Tom ne boit pas de lait. Том не пьёт молоко. Том не пьет молоко. Je ne peux pas me permettre de l'acheter. Я не могу позволить себе её купить. Я не могу позволить себе купить его. Tom tendit la lettre à Marie. Том протянул письмо Мэри. Том повесил письмо Мэри. Es-tu sûre de ne pas vouloir venir ce soir ? Ты уверена, что не хочешь сегодня вечером прийти? Ты уверена, что не хочешь приходить сегодня вечером? Qui connais-tu ici ? Кого ты тут знаешь? Кто ты здесь знаешь? Je baille constamment. Я постоянно зеваю. Я постоянно сплю. Il me faut prendre ta température. Мне надо измерить тебе температуру. Мне нужна твоя температура. Tu ne veux pas savoir. Ты не хочешь знать. Ты не хочешь знать. Laissez tomber ! C'est trop risqué. Бросьте! Это слишком рискованно. Это слишком рискованно. Cela n'a pas d'importance pour l'instant ! В данный момент это не имеет значения! На данный момент это не имеет значения! Commençons à 14 h 30. Начнём в половине третьего. Начнем в 14:30. Un éclair est tombé sur la grange. Молния ударила в сарай. Вспышка упала на лангу. Je retournai chez mes parents. Я вернулся к родителям. Я вернусь к родителям. La voilà ! А вот и она! Вот она! Tu n'aurais pas dû y aller. Не надо было тебе туда ходить. Тебе не стоило идти. Je n'ai pas de formation médicale. У меня нет медицинского образования. У меня нет медицинской подготовки. Tu ne penses qu'à manger. Ты только о еде и думаешь. Ты думаешь только поесть. Tu dois être flexible. Ты должна быть гибкой. Ты должна быть гибкой. J'ai remarqué. Я заметил. Я заметил. Nous y avons tous été. Мы все там были. Мы все были там. J'ai renversé du café sur ta nappe. Я пролил кофе на твою скатерть. Я сломал кофе на твой водоносный горизонт. En quoi ce film te plait-il ? Чем тебе нравится этот фильм? Как тебе этот фильм? Tu veux me dire quelque chose ? Ты хочешь мне что-то сказать? Хочешь мне кое-что сказать? Vous avez sorti les poubelles. Вы вынесли мусор. Вы вытащили мусор. " Quel âge as-tu ? " " J'ai seize ans. " "Сколько тебе лет?" - "Мне 16 лет." Сколько тебе лет? " Мне шестнадцать лет." Excusez ma maladresse. Извините меня за мою неловкость. Прошу прощения за мой неправильный адрес. Continue ! Продолжай. Продолжай! Ces bananes sont-elles mûres ? Эти бананы спелые? Эти бананы зрелы? Les chiens peuvent voir dans le noir. Собаки могут видеть в темноте. Собаки могут видеться в темноте. Vous n'avez pas de température. У Вас нет температуры. У вас нет температуры. Est-ce pourquoi vous avez appelé ? Вы за этим позвонили? Почему вы позвонили? Je ne savais pas à quel autre endroit me rendre. Я не знал, куда ещё пойти. Я не знал, в каком другом месте я вернусь. Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir. Она перепробовала множество способов похудеть. Она пыталась попробовать различные методы. C'est difficile à expliquer. Это сложно объяснить. Это трудно объяснить. Que vous ont-ils dit ? Что они вам сказали? Что они вам сказали? Partout où tu iras, tu seras bienvenu. Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады. Куда бы ты ни пойдёшь, тебе понравится. Comment avez-vous fait ? Как вы это сделали? Как вы это сделали? La peur naît toujours de l'ignorance. Страх всегда рождается невежеством. Страх всегда возникает из-за невежества. À demain matin ! Увидимся завтра утром! Увидимся утром! Vous êtes meilleur que moi. Вы лучше меня. Вы лучше меня. Tout le monde l'a vu. Это все видели. Все видели его. Tom a acheté du pain. Том купил хлеб. Том купил хлеб. Elle a brodé ses initiales sur un mouchoir blanc. Она вышила свои инициалы на белом носовом платке. Она пополнила свои инициалы на белом платье. La logique est une science abstraite. Логика - это абстрактная наука. Логика - абстрактная наука. Le regardiez-vous ? Вы на него смотрели? Вы смотрели на него? Où a-t-elle acheté des livres ? Где она купила книги? Где она купил книги? Nous ne pouvons vivre sans eau. Мы не можем жить без воды. Мы не можем жить без воды. Il a avoué avoir commis le crime. Он признался, что совершил преступление. Он признался, что совершил преступление. Je suis surpris de vous voir. Не ожидал вас увидеть. Удивительно видеть вас. Je mange de la viande trois fois par semaine. Я ем мясо три раза в неделю. Я ем мясо три раза в неделю. Vous ne me vaincrez jamais ! Вам никогда меня не победить! Ты никогда не победишь меня! Ne pleurez pas. Не плачьте. Не плачь. Une brebis galeuse infecte tout le troupeau. Паршивая овца всё стадо портит. Галая овца заразила все стадо. Ce n'est pas difficile à faire. Это несложно сделать. Это не сложно. Je préfère voyager seul. Я предпочитаю путешествовать в одиночку. Я предпочитаю путешествовать один. A-t-il lu cet article ? Он прочёл эту статью? Он читал эту статью? Ne fumez-vous pas ? Вы не курите? Вы не курите? L'eau, ça fait rouiller. От воды появляется ржавчина. Вода движется. Le médecin m'a dit de rester à la maison pendant une semaine. Доктор сказал мне оставаться дома неделю. Доктор сказал мне остаться дома на неделю. Les prix dépendent de l'offre et de la demande. Цены зависят от спроса и предложения. Цены зависят от предложения и спроса. Combien coûte cette balle ? Сколько стоит этот мяч? Сколько стоит эта пуля? Tom a sa propre chambre. У Тома есть своя комната. У Тома своя комната. Je suis une femme mariée. Я замужняя женщина. Я замужняя женщина. Je peux me reposer. Я могу отдохнуть. Я могу отдохнуть. Peut-être pouvez-vous nous aider. Может быть, вы можете помочь нам. Может, вы нам поможете. Je veux vous parler, Tom. Том, я хочу с Вами поговорить. Я хочу поговорить с вами, Том. Salut, l'ami ! Привет, друг! Привет, друг! Il agissait selon des ordres. Он действовал согласно приказам. Это было по приказу. Calmez-vous ! Pourquoi pleurez-vous ? Успокойтесь! Почему вы плачете? Успокойтесь, зачем вы плачете? Nous savons qui tu es. Мы знаем, кто ты. Мы знаем, кто ты. Donne-lui du temps. Дай ему время. Дай ему время. Tom attend de nombreux invités ce soir. Том ждёт сегодня вечером много гостей. Том ждет многих гостей сегодня вечером. Que fait-il ici ? Что он здесь делает? Что он здесь делает? Lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train était déjà parti. Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл. Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушел. Tout s'est passé trop vite. Всё произошло слишком быстро. Все прошло слишком быстро. T'es amoureux ou quoi ? Ты что, влюблён? Ты влюблён или что? Elles partaient. Они уезжали. Они ушли. Que veux-tu dire par là ? Что ты хочешь этим сказать? Что ты имеешь в виду? Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ? Что помешало вам прийти раньше? Что помешало вам прийти раньше? Ils n'apprécient pas mon sens de l'humour. Им не нравится моё чувство юмора. Они не любят мое чувство юмора. Ils ont ouvert une nouvelle crèche pour les enfants handicapés. Они открыли новые ясли для детей-инвалидов. Они открыли новый сад для детей-инвалидов. Je pense que nous devrions nous séparer. Я думаю, нам лучше расстаться. Думаю, нам нужно разделиться. La seule langue que je sache vraiment bien parler, c'est le français. Единственный язык, на котором я действительно хорошо говорю, - французский. Единственный язык, на котором я действительно хорошо разговариваю, это французский. Vous êtes bavardes. Вы болтливы. Вы беварды. Tout le monde rit, à part lui. Все смеются, кроме него. Все смеются, кроме него. Pourquoi la religion est-elle nécessaire ? Почему религия необходима? Почему религия нужна? J'ai emménagé ici il y a trois ans. Я въехал сюда три года назад. Я переехал сюда три года назад. Tom savait comment parler aux femmes. Том умел разговаривать с женщинами. Том знал, как говорить с женщинами. Je suis innocent, je le jure. Я невиновен, клянусь. Я невиновен, клянусь. Elle est dans une position très enviable. Она находится в очень завидном положении. Она в очень трудном положении. Combien est-ce que cela va me coûter ? Во сколько мне это обойдётся? Сколько это будет стоить мне? Habituellement, je vais à l'école en bus. Обычно я езжу в школу на автобусе. Обычно я иду в школу на автобусе. J'ai beaucoup de rêves. Я много о чём мечтаю. У меня много снов. Elle a ravalé sa fierté. Она проглотила свою гордость. Она проглотила свою гордость. Je vous apprendrai tout ce que vous avez besoin de connaître. Я научу вас всему, что вам нужно знать. Я узнаю все, что вам нужно знать. Elle donna naissance à des jumeaux. Она родила близнецов. Она родила близнецов. J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre. Я съел гамбургер и заказал ещё один. Я съел гамбургер и заказал другой. Cela n'est pas permis. Это не разрешено. Это не разрешено. Quel est le nom de ton bateau ? Как называется твой корабль? Как тебя зовут? Vous allez noter l'adresse. Вы запишете адрес. Вы заметите адрес. J'étais là-haut. Я был наверху. Я был наверху. Quel gros gâteau ! Какой большой торт! Какой большой торт! Sors-le d'ici ! Вышвырни его отсюда! Убери его отсюда! Espérons que ça n'arrivera pas. Будем надеяться, что этого не случится. Надеюсь, это не случится. C'est de l'amour. Это любовь. Это любовь. Ils s'aidaient mutuellement pour les devoirs. Они помогали друг другу с уроками. Они оказывали друг другу помощь в выполнении обязанностей. Elles continuent à travailler. Они продолжают работать. Они продолжают работать. C'est son vélo qui a été volé. Это её велосипед украли. Это его велосипед, который был украден. Il a rendu visite à son ami Tom hier. Он вчера был в гостях у своего друга Тома. Вчера он посетил своего друга Тома. Il m'a fallu ramper sous la barrière. Мне пришлось пролезать под забором. Мне пришлось ехать под заградой. Je vous éliminerai un à un. Я уничтожу вас одного за другим. Я разберусь с тобой. Je savais que j'allais être puni. Я знал, что буду наказан. Я знала, что я наказусь. Tom aime ses enfants, bien sûr. Том, конечно, любит своих детей. Том, конечно, любит своих детей. C'est la nuit que la plupart des gens dorment. Большинство людей спит по ночам. Это ночь, когда большинство людей спят. Elles montèrent des escaliers. Они поднялись по лестнице. Они пошли по лестнице. On fait la paix? Мир? У нас есть мир? Excuse-moi juste un moment. Я буквально на минутку. Простите, всего на минутку. Prends l'une de celles-ci ! Возьми одну из этих. Возьми одну из них! Essuie-toi les yeux. Вытри глаза. Успокойся. En veux-tu ? Хочешь? Хочешь? Elle semble avoir très peur. Ей, похоже, очень страшно. Кажется, она очень боится. Tom a été mordu par un chien errant. Тома укусила бродячая собака. Том был укусным собакой. C'est de cela que je parle. Об этом я и говорю. Вот о чем я говорю. Pourquoi êtes-vous tout le temps si occupé ? Почему Вы всё время так заняты? Почему вы все время так заняты? Elle a des dents blanches. У неё белые зубы. У нее белые зубы. Tout le monde meurt. Все умирают. Все умирают. Je meurs de soif ! Умираю от жажды! Я умираю от жажды! Es-tu marié ? Ты женат? Ты женат? Tu as pour partie raison et pour partie tort. Отчасти ты прав, а отчасти - нет. Ты по большей части прав и неправ. Je veux que vous me rendiez ce que vous m'avez pris. Я хочу, чтобы вы вернули мне то, что у меня взяли. Я хочу, чтобы вы вернули мне то, что вы меня забрали. Le chirurgien retira l'appendice du patient. Хирург вырезал больному аппендицит. Психирующий хирург снял аппендиум пациента. Es-tu un criminel ? Ты уголовник? Ты преступник? Je ne suis pas venu, parce que j'étais malade. Я не пришёл, потому что был болен. Я не пришёл, потому что был болен. Il n'y a pas de place pour tout le monde. Не для всех есть место. Нет места для всех. Y aviez-vous pensé ? Вы об этом подумали? Вы думали об этом? Comment est-ce que j'éteins ça ? Как мне это выключить? Как я это вытащу? Je pense c'est déjà arrivé. Думаю, это уже произошло. Я думаю, это уже случилось. Je pense pouvoir faire mieux. Думаю, я могу лучше. Я думаю, что смогу сделать что-то лучше. Il est venu après que vous êtes partis. Он пришёл после того, как вы ушли. Он пришёл после того, как вы ушли. Il y a quelque chose que je veux que tu saches. Я хочу, чтобы ты кое-что знал. Я хочу, чтобы ты знала. Êtes-vous folle ? Вы сумасшедшая? Вы с ума сошли? Un apiculteur est une personne qui s'occupe d'abeilles. Пчеловод - это человек, который занимается пчёлами. Апельсин - это человек, который ухаживает за пчелами. Les oiseaux boivent de l'eau. Птицы пьют воду. Птицы пьют воду. Que lui arrive-t-il ? Что с ним? Что с ней происходит? Pourquoi ne nous laissez-vous pas partir ? Почему вы нас не отпускаете? Почему вы не отпустите нас? Quelqu'un vous a vues. Вас кое-кто видел. Кто-то вас видел. Elles étaient absentes. Они отсутствовали. Они отсутствовали. Ils se sont levés. Они встали. Они сбежали. Tom a aimé ce jeu. Тому понравилась эта игра. Том любил эту игру. Il est pauvre, certes, mais il est heureux. Пусть он и беден, но он счастлив. Он беден, но он счастлив. Je sais ce qu'est l'amour. Я знаю, что такое любовь. Я знаю, что такое любовь. Tom jouais avec ses chats. Том играл с её кошками. Том играл со своими кошками. Il va lui prêter le sien. Он одолжит ей свой. Он одолжит ему его. C'est toi qui paies ? Ты платишь? Это ты платишь? Il me faut acheter des timbres. Мне надо купить марок. Мне нужно купить марки. Je pose la main sur son épaule. Я кладу руку ему на плечо. Я оставлю его плечо. Ne vous coupez pas l'appétit. Не перебивайте аппетит. Не трогай аппетит. Je me suis beaucoup amusé jusqu'à présent. Пока что мне было очень весело. Я повеселилась до сих пор. Je sais que Tom sait quelque chose. Я знаю, что Том что-то знает. Я знаю, Том что-то знает. Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses toujours attendre. Мне не нравится, что ты вечно опаздываешь и вечно заставляешь меня ждать. Мне не нравится, что ты все еще опаздываешь и ты всегда заставляешь меня ждать. Tom veut que vous l'aidiez. Том хочет, чтобы вы ему помогли. Том хочет, чтобы вы помогли ему. Elle m'a aidé à nettoyer le bordel. Она помогла мне убрать бардак. Она помогла мне очистить блядь. Il est le président du comité. Он председатель комитета. Он - председатель комитета. Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. Я не понял, что вы сказали. Я не понимаю, что вы сказали. Les parents aiment leurs enfants. Родители любят своих детей. Родители любят своих детей. Je veux que nous gagnions. Я хочу, чтобы мы выиграли. Я хочу, чтобы мы победили. Je viens d'une petite ville en Australie. Я из небольшого австралийского городка. Я из маленького города в Австралии. Tu es fou ! Ты с ума сошёл! Ты сумасшедший! Je déshabillais Tom. Я раздевал Тома. Я раздевал Тома. Dans ma famille, ce sont tous des lève-tôt. У меня в семье все жаворонки. В моей семье все вставай. Qui êtes-vous et que voulez-vous ? Кто Вы такой и что Вам надо? Кто вы и что вам нужно? Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles. Я понятия не имею, о чём ты говоришь. Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Parles-tu le maltais ? Ты говоришь на мальтийском? Ты говоришь о мальтийском? Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger. Этот учёный известен как на родине, так и за границей. Этот ученый известен как у него, так и за границей. Vous devez vaincre votre peur du noir. Вы должны победить свой страх темноты. Вы должны победить свой черный страх. Qu'en dis-tu ? Что скажешь? Что скажешь? Je l'espère. Надеюсь. Надеюсь. C'est en dehors du domaine de mes compétences. Это вне области моей компетенции. Это за пределами моей компетенции. Je suis aussi grande que vous. Мы с Вами одного роста. Я такой же большой, как и вы. Ne peux-tu pas simplement lui parler ? Ты не можешь просто поговорить с ней? Ты не можешь просто поговорить с ним? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenus ? Вы не видите, во что вы превратились? Разве вы не видите, что вы сделали? Nous ne sommes pas ici pour t'arrêter. Мы здесь не для того, чтобы тебя арестовывать. Мы здесь не для того, чтобы тебя остановить. Comme vous êtes grands ! Какие вы большие! Как вы, ребята, большие! Je veux savoir ce que tu fais là. Я хочу знать, что ты здесь делаешь. Я хочу знать, что ты здесь делаешь. Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial ! Как вам? Было бы здорово! Это было бы потрясающе! Nous devons la persuader de laisser tomber ce plan stupide. Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана. Мы должны убедить ее отказаться от этого дурацкого плана. Qu'est-ce donc que cela ? Что это ещё такое? Что это? Je suis en train de leur parler. Я сейчас с ними разговариваю. Я с ними разговариваю. Elle a appelé ses chats Tom et Jerry. Она назвала своих котов Томом и Джерри. Она позвонила своим кошкам Тому и Джерри. J'aime parler des araignées. Я люблю говорить о пауках. Мне нравится говорить о пауках. Je sais où ils sont. Я знаю, где они. Я знаю, где они. Pourquoi pas ? Почему бы и нет? Почему нет? J'étais nouvelle. Я была новенькая. Я была новенькой. Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture. Она посоветовала ей пристегнуться. Она посоветовала ей пристегнуть ремень. Qu'y a-t-il devant toi ? Что перед тобой? Что с тобой? Tom n'a pas reçu mes lettres. Том не получал моих писем. Том не получил мои письма. J'ai toujours eu envie de visiter la Turquie. Я всегда хотел съездить в Турцию. Я всегда хотел посетить Турцию. " Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? " " Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. " "Как расшифровывается "НЛО"?" - "Я думаю, это значит "неопознанный летающий объект." "Что означает инициалы O.V.N.I?" - "Это означает объект "Нет-идентифицированный" - я думаю." John est beaucoup plus grand que Mary. Джон гораздо выше Мэри. Джон намного выше Мэри. Vois-tu un bateau à l'horizon ? Видишь корабль на горизонте? У тебя есть лодка на горизонте? "Nous avons un problème." "Quel genre de problème?" "У нас проблема." - "Какого рода проблема?" "У нас проблема." "Какая проблема?" Je sais que tu l'as fait. Я знаю, что ты это сделал. Я знаю, что ты это сделал. Que faisait-il dans sa chambre ? Что он делал в её комнате? Что он делал в своей комнате? Ma grand-mère a eu cent ans. Моей бабушке исполнилось сто лет. Моей бабушке было сто лет. T'es sourd ou quoi ? Ты глухой, что ли? Ты глухой или что? Personne à part Tom ne connaît son adresse. Никто, кроме Тома, не знает её адреса. Никто кроме Тома не знает его адрес. Elles étaient enceintes. Они были беременны. Они были беременны. J'étais là l'autre jour. Я был там на днях. Я был там в тот день. Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent. Им необязательно знать. Они не должны знать. Certains chiens sont très malins. Некоторые собаки очень умны. Некоторые собаки очень умные. Ça nous a fait plaisir de t'aider. Мы были рады тебе помочь. Приятно было тебе помочь. Tom m'a embrassé la main. Том поцеловал мне руку. Том поцеловал меня. Vous aviez froid. Вы мёрзли. Вы были холодны. C'est un de mes préférés. Это один из моих любимых. Это один из моих любимых. Le veulent-elles vraiment ? Они действительно этого хотят? Они правда хотят этого? Tu m'as sauvé la vie. Ты спас мне жизнь. Ты спас мне жизнь. Ça n'en vaut pas la peine. Это того не стоит. Это не стоит. Il n'était pas nécessaire que tu partes. Тебе необязательно было уезжать. Тебе не нужно было уходить. Tom est simplement effrayé. Том просто напуган. Том просто напуган. Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ? Вас не затруднит закрыть дверь? Не возражаете, если вы закроете дверь? Si vous saviez où ils étaient, comment se fait-il que vous n'ayez rien dit ? Если вы знали, где они, что же не сказали? Если бы вы знали, где они были, как вы ничего не сказали? Où vous êtes-vous rendus, exactement ? Куда именно вы ходили? Куда вы пришли? Est-ce un trou causé par une balle ? Это пулевое отверстие? Это дыра, вызванная пулей? Je veux juste te poser une question. Я только хочу задать тебе один вопрос. Я просто хочу задать тебе вопрос. Ma vie privée ne vous regarde pas et la votre ne m'intéresse pas. Моя личная жизнь вас не касается, а ваша меня не интересует. Моя личная жизнь не смотрит на вас, и ваша жизнь меня не интересует. On va essayer encore une fois. Мы попробуем ещё раз. Мы попробуем еще раз. Autant que je sache, c'est un criminel. Насколько мне известно, он преступник. Насколько я знаю, он преступник. As-tu déjà lu le livre ? Ты уже прочитал книгу? Ты когда-нибудь читал книгу? Tom est plus âgé que moi. Том старше, чем я. Том старше меня. Il est en train de nager. Он плавает. Он плавает. Je suppose que tu veux me demander où j'ai été. Думаю, ты хочешь спросить меня, где я был. Полагаю, ты хочешь спросить меня, где я был. C'est ce que j'apprécie le plus chez toi. Это-то мне больше всего в тебе и нравится. Это то, что я больше всего ценю у тебя дома. Veuillez m'excuser, je dois partir. Извините, пожалуйста, но мне пора. Извините, мне нужно идти. Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr. Он отпустил бороду, чтобы выглядеть взрослее. Он оставил бороду, чтобы выглядеть более зрелым. Ce doit être une erreur ! Это, должно быть, ошибка! Это, должно быть, ошибка! Pourriez-vous cesser, je vous prie ? Пожалуйста, вы не могли бы перестать? Не могли бы вы остановиться, пожалуйста? Y a-t-il des livres sur la table ? На столе лежат книги? На столе есть книги? Que conseillez-vous ? Что вы советуете? Что ты советуешь? Que ferais-je sans vous ? Что бы я без вас делал? Что я буду делать без вас? Ce bébé a six mois. Этому малышу полгода. Мальчику шесть месяцев. Elle a étonné son mari. Она удивила мужа. Она удивила мужа. Vos copines l'attendaient à la porte. Ваши подружки ждали её у двери. Ваши подружки ждали его у двери. Je suis à la page trois. Я на третьей странице. Я на третьей странице. Personne n'a entendu les cris de Tom. Никто не слышал криков Тома. Никто не слышал крик Тома. Où irions-nous alors ? Куда бы мы тогда пошли? Куда мы идем? Il a commencé à pleuvoir fort. Пошёл сильный дождь. Он начал блузить. J'étais juste sur le point d'aller au lit. Я уже собирался идти спать. Я просто собиралась попасть в постель. Je te verrai en octobre. Увидимся в октябре. Увидимся в октябре. J'ai eu besoin de votre aide mais je n'ai pas pu vous trouver. Мне нужна была ваша помощь, но я не смог вас найти. Мне нужна ваша помощь, но я не смог найти вас. Êtes-vous prêtes à vous y mettre ? Вы готовы начать? Вы готовы к этому? Je ne te permettrai pas de retourner à Boston. Я тебе не позволю вернуться в Бостон. Я не позволю тебе вернуться в Бостон. Tous au village la nommaient Le Petit Chaperon Vert. Все в деревне звали её Зелёная Шапочка. Все в деревне её звали Маленький Чаперон Зеленый. Vous êtes au huitième étage. Вы на девятом этаже. Вы на восьмом этаже. J'ignore ce qui aurait pu arriver. Не знаю, что могло произойти. Я не знаю, что могло случиться. Ma vie est très joyeuse. У меня очень весёлая жизнь. Моя жизнь очень счастлива. Je suis armée. Я вооружена. Я вооружён. Vous semblez heureuse. Вы выглядите счастливой. Вы выглядите счастливой. J'ai mal partout. У меня всё болит. У меня везде болит. Tu étais insulté. Ты был оскорблён. Ты был расстроен. Étiez-vous au courant de ça ? Вы в курсе этого? Вы знали об этом? Est-ce que tu vas le faire ? Ты собираешься это сделать? Ты собираешься это сделать? Tu es contagieux. Ты заразный. Ты заразен. Brisez le silence. Нарушьте молчание. Заткнись. Nous y serons dans trois heures. Мы будем там через три часа. Мы будем там через три часа. Elle s'assit à côté de moi. Она села возле меня. Она сидела рядом со мной. Dans ce pays, les choses ne changent pas. В этой стране ничего не меняется. В этой стране ситуация не меняется. Elle était très occupée. Она была очень занята. Она была очень занята. Je crois que Tom te cherchait. По-моему, тебя Том искал. Я думаю, Том искал тебя. Ayez pitié ! Сжальтесь! Пожалуй! Ne pars pas ! Не уезжай! Не уходи! J'ai sauvé le chat. Я спас кошку. Я спас кошку. Comment le prononcez-vous ? Как это произносится? Как вы это скажете? Tom est en train de rentrer à Boston. Том возвращается в Бостон. Том возвращается в Бостон. Elle parle très vite. Она очень быстро говорит. Она очень быстро разговаривает. Je suis prêt pour le combat. Я готов к бою. Я готов к бою. Il est toujours célibataire. Он до сих пор не женат. Он все еще одинок. À quoi bon aller chez le dentiste, tu n'as plus de dents. Какой смысл идти к зубному, у тебя и зубов-то уже нет. У тебя нет зубов. Son point de vue est parfaitement logique. Его точка зрения совершенно логична. Его взгляд совершенно логичен. Je suis toujours contente. Я всегда довольна. Я всегда рада. Qu'allons-nous lui acheter pour son anniversaire ? Что мы ему купим на день рождения? Что мы купим ему на день рождения? Peut-être changera-t-il d'opinion. Возможно, он изменит своё мнение. Возможно, он изменит свое мнение. Pouvons-nous commencer ? Мы можем начать? Мы можем начать? On dit qu'il est malade. Говорят, он болен. Говорят, он болен. Nous sommes lundi. Сегодня понедельник. Мы в понедельник. Le traitement s'est déroulé avec succès. Лечение идёт успешно. Лечение прошло успешно. Tu vas rarement au cinéma. Ты редко ходишь в кино. Ты редко ходишь в кино. Elles lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre. Они попросили его открыть окно. Они попросили его открыть окно. Anna Sergeïevna se mit à venir le voir à Moscou. И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву. Анна Сергеевна пришла к нему в Москву. Le vôtre n'est pas mal non plus. Ваш тоже ничего. Твой тоже неплохо. Je crains qu'il ne pleuve demain. Боюсь, как бы завтра дождь не пошёл. Боюсь, он завтра не пойдёт. Tu dois redémarrer ton ordinateur. Тебе надо перезагрузить компьютер. Тебе нужно перезагрузить свой компьютер. Certaines personnes disent que les dessins animés à la télévision on une valeur éducative intrinsèque. Некоторые говорят, что мультфильмы по телевизору имеют образовательную ценность сами по себе. Некоторые люди говорят, что телевизионные рисунки имеют естественное значение для образования. Pourquoi tu me l'as pas dit ? Почему ты мне об этом не сказала? Почему ты мне не сказал? Tom est insupportable. Том невыносим. Том невыносим. Je veux vous parler seul. Я хочу поговорить с Вами наедине. Я хочу поговорить с вами один. Elle lui a conseillé de partir plus tôt. Она посоветовала ей уйти пораньше. Она посоветовала ей уехать пораньше. On ne peut pas fuir le passé. От прошлого не скрыться. Мы не можем убежать от прошлого. Sais-tu dans quel pays il réside actuellement ? Ты знаешь, в какой стране он сейчас живёт? Ты знаешь, в какой стране он сейчас живет? Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. Наша сестра купила на рынке несколько баклажанов, картошки, кабачков и китайской капусты. Наша сестра купила несколько абергинов, картошку, куски и китайскую кусок на рынке. Pourquoi déteste-t-elle tant la France ? За что она так ненавидит Францию? Почему она так ненавидит Францию? Dans quel but l'avez-vous acheté ? Для чего вы это купили? С какой целью вы купили его? Tu dois étudier plus. Ты должен больше заниматься. Тебе нужно больше учиться. Ils veulent me tuer. Они хотят меня убить. Они хотят убить меня. Ne te retourne pas. Не оборачивайся. Не возвращайся. Je t'aime tant. Я так тебя люблю. Я так тебя люблю. Heureusement que tu étais là. Хорошо, что ты там был. Хорошо, что ты был здесь. Il va quitter Chicago demain. Он завтра уезжает из Чикаго. Завтра он уедет из Чикаго. J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi. Мне нужно знать ваш ответ к пятнице. Мне нужно знать ваш ответ на пятницу. Qui es-tu pour en décider ? Кто ты такой, чтобы решать? Кто ты такой, чтобы решить это? Tom dit qu'il a faim. Том говорит, что хочет есть. Том говорит, что он голоден. Je voudrais aller nager. Я хотел бы пойти поплавать. Я хочу поплавать. Il promit des montagnes d'or. Он обещал золотые горы. Он процветает в золотых горах. Écoute, je suis sérieux. Слушай, я серьёзно. Слушай, я серьезно. Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ? Что-нибудь не так? Что-то не так? Nous avons travaillé toute la nuit. Мы всю ночь работали. Мы работали всю ночь. Tom a dormi sur un banc du parc. Том спал на скамейке в парке. Том спал на скамейке в парке. Tu aurais dû lui dire. Тебе надо было ей сказать. Ты должен был ему сказать. J'ai fait une grosse erreur. Я совершил большую ошибку. Я совершил большую ошибку. Je ne veux même pas savoir. И знать не хочу. Я даже не хочу знать. Est-ce que tu as un crayon ? У тебя карандаш найдётся? У тебя есть карандаш? Vous allez travailler seuls. Вы будете работать одни. Вы будете работать наедине. La scène était assez touchante. Сцена была довольно трогательная. Сцена была довольно расстроена. Votre mère ne vous a-t-elle pas enseigné à dire merci ? Вас мама не учила говорить спасибо? Твоя мама не учила вас говорить спасибо? Elle n'enfreint pas la loi. Она не нарушает закон. Она не нарушает закон. Que s'est-il passé ici hier ? Что здесь вчера было? Что случилось вчера? Marie a demandé à Tom de jouer de la guitare. Мэри попросила Тома поиграть на гитаре. Мэри попросила Тома играть в гитару. J'aime bien quand mes amis traduisent mes phrases. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения. Samedi prochain je vais à Paris. В следующую субботу я еду в Париж. В субботу я поеду в Париж. Comment s'est passé ton voyage en Australie ? Как съездил в Австралию? Как прошла твоя поездка в Австралию? Je n'arrive pas à me connecter. Я не могу сконнектиться. Я не могу связаться. Cette phrase est grammaticalement correcte. Это предложение грамматически верно. Это предложение правильно. J'apprends le bulgare. Я изучаю болгарский язык. Я учу болгара. Tu parles tout seul ? Ты сам с собой разговариваешь? Ты сам разговариваешь? Peux-tu me présenter ton ami ? Можешь представить меня своему другу? Можешь представить мне своего друга? Je veux les défendre. Я хочу их защитить. Я хочу защитить их. Où l'avez-vous trouvé ? À l'école ou à la maison ? Где вы это нашли? В школе или дома? Где вы нашли его в школе или дома? Ils veulent toujours que je les aide. Они всё время хотят, чтобы я им помогал. Они всегда хотят, чтобы я помог им. À après-demain ! До послезавтра! Увидимся послезавтра! Le train était en retard de presque une heure aujourd'hui. Поезд сегодня почти на час опоздал. Сегодня поезд опоздал почти час. Je le cuisis pour vous. Я испёк его вам. Я иду за тобой. Je n'ai jamais su quel était son nom. Я так и не узнал, как её зовут. Я никогда не знала, как его зовут. Ses efforts n'eurent aucun résultat. Его усилия не дали никакого результата. Его усилия не приводят к каким-либо результатам. Il est russe. Он русский. Он русский. Qu'est-ce que cette fille faisait dans ta chambre ? Что эта девушка делала в твоей комнате? Что эта девушка делала в твоей комнате? Tom est toujours dans la salle de bain. Том ещё в ванной. Том все еще в ванной. Vous devez répondre à sa lettre. Вы должны ответить на его письмо. Вы должны ответить на его письмо. Que vais-je porter ? В чём я буду? Что я надену? Quelqu'un va-t-il nous rencontrer ? Нас кто-нибудь встречает? Кто-нибудь встретится с нами? Ils atterrissaient. Они совершали посадку. Они приземлились. Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро. Никет стоит сто евро. À quoi étiez-vous en train de rêver ? О чём Вы сейчас мечтали? О чем вы мечтали? Je pourrais te tuer, maintenant. Я бы мог тебя сейчас убить. Я могу убить тебя сейчас. Tom a un compte bancaire aux îles Caïmans. У Тома есть банковский счёт на Каймановых островах. У Тома есть банковский счет на Каймановых островах. Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama. Я родился и вырос в Мацуяме. Я родился и вырос в Мацуяме. J'aime vos cheveux. Мне нравятся Ваши волосы. Мне нравятся ваши волосы. Je t'aurais attendu. Я бы тебя подождал. Я бы ждал тебя. Elle a retiré sa chemise. Она сняла рубашку. Она сняла рубашку. Je resterai deux nuits. Я останусь на две ночи. Я останусь две ночи. Nous étudions le chinois. Мы изучаем китайский. Мы учимся китайцев. Il est facile pour lui de répondre à cette question. Ему легко ответить на этот вопрос. Ему легко ответить на этот вопрос. Demain soir, Tom et Marie vont à l'opéra. Завтра вечером Том с Мэри идут в оперу. Завтра вечером Том и Мэри идут в оперу. Tu portes ton chandail à l'envers. У тебя свитер наизнанку. Ты ножешь свою шандалку в обратном направлении. Je l'aime malgré tous ses défauts. Я люблю его, несмотря на все его недостатки. Я люблю его, несмотря на все его недостатки. Ce lac ressemble à une mer. Это озеро похоже на море. Это озеро похоже на море. Pas ici! Не здесь! Не здесь! Thomas est un grand séducteur. Том - великий соблазнитель. Томас - большой седатор. C'est un risque que nous devons prendre. Это риск, на который мы должны пойти. Мы должны рискнуть. Peux-tu conduire une voiture ? Ты можешь водить машину? Можешь увезти машину? Je ne m'autorise pas de sucreries. Я не позволяю себе сладостей. Я не разрешаю сахару. Je connais bien sa sœur. Я хорошо знаю её сестру. Я хорошо знаю его сестру. Ils vérifièrent si les empreintes digitales relevées sur la porte provenaient du voleur. Они проверили, принадлежат ли вору отпечатки пальцев, снятые с двери. Они проверяли, были ли отпечатки пальцев на двери от вора. Tom a divorcé l'été dernier. Том развёлся прошлым летом. Том развелся прошлым летом. Avez-vous des boissons ici ? А здесь напитки есть? У вас тут есть выпивки? Il m'a touchée. Он меня растрогал. Он ударил меня. Je pensais que Tom et Marie allaient encore à l'école. Я думал, Том и Мэри ещё в школу ходят. Я думала, Том и Мэри все еще в школе. Je ferais mieux de te rappeler. Я лучше тебе перезвоню. Мне лучше перезвонить тебе. Tu dois être très fier d'elle. Ты, наверное, очень ей гордишься. Ты, должно быть, очень гордишься ею. Elle est là-bas ? Она там? Она там? En Nekhludov, comme en tout homme, il y avait deux hommes. Il y avait l'homme moral, disposé à ne chercher son bien que dans le bien des autres; et il y avait l'homme animal, ne cherchant que son bien individuel et prêt à sacrifier pour lui le bien du monde entier. В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека. Один - духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира. В Нехлудове, как и во всем человеке, были два человека. Le soleil plongea sous les nuages. Солнце зашло за тучи. Солнце взорвался под облаками. Elle ne l'a jamais vu. Она никогда его не видела. Она никогда не видела его. Vous n'avez jamais parlé de cela. Вы никогда об этом не говорили. Вы никогда об этом не говорили. Là tu as raison. Тут ты прав. Ты прав. J'ai trouvé la nourriture trop grasse. Еда показалась мне слишком жирной. Я нашёл слишком жирную еду. Christophe Colomb a découvert l'Amérique. Христофор Колумб открыл Америку. Кристофер Коломб открыл Америку. Tom aura soif. Тому захочется пить. Том будет пить. Mardi, nous allons à Paris. Во вторник мы едем в Париж. Во вторник, мы едем в Париж. J'habite ici. Я здесь живу. Я живу здесь. Nous n'avons pas eu besoin de ça. Нам это не понадобилось. Мы не нуждались в этом. J'ai été à Paris. Я был в Париже. Я был в Париже. Nous l'avons invité chez nous. Мы пригласили его в гости. Мы пригласили его домой. Êtes-vous heureux ici? Вы здесь счастливы? Вы здесь счастливы? Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ? Что вы предпочитаете, курицу или рыбу? Что вы предпочитаете, курица или рыба? Nous vous invitons. Мы вас приглашаем. Мы приглашаем вас. Maintenant je suis libre. Теперь я свободна. Теперь я свободна. Vous passez trop de temps à l'ordinateur. Вы слишком много времени проводите за компьютером. Вы слишком много времени проводите в компьютере. On ne m'a pas dit ça. Мне этого не говорили. Мне это не сказали. C'est à vous de décider ce que vous voulez faire. Сами решайте, что вы хотите делать. Вы должны решить, что хотите сделать. Si tu l'entendais parler français, tu le prendrais pour un Français. Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза. Если ты слышишь, как он говорит по-французски, ты возьмешь его на француза. J'ai toujours un dictionnaire sous la main. У меня всегда под рукой словарь. У меня всегда под рукой словарь. J'étais en train d'écrire une lettre quand il est entré. Я писала письмо, когда он вошёл. Я писала письмо, когда он вошёл. Nous n'avons pas cours la semaine prochaine. На следующей неделе у нас нет занятий. На следующей неделе у нас нет занятий. Il y a un centre commercial dans le coin ? Здесь где-нибудь есть торговый центр? В углу есть торговый центр? Il retira son pardessus. Он снял пальто. Он вытащил его наверх. Je suis stressé. У меня стресс. Я нервничаю. Ma sœur pleure souvent. Моя сестра часто плачет. Моя сестра часто плачет. Où est-ce caché ? Где это спрятано? Где это спрятано? Aimez-vous Moscou ? Вам нравится Москва? Вы любите Москву? Elle est prête à y aller. Она готова идти. Она готова идти. Laissez-moi passer ! Пропустите меня! Отпустите меня! Je veux que tu sortes d'ici immédiatement. Я хочу, чтобы ты немедленно убирался отсюда. Я хочу, чтобы ты вытащил отсюда немедленно. Elle achetait du pain. Она покупала хлеб. Она покупала хлеб. Qu'est-ce ? On dirait quelqu'un qui pleure. Что это? Кажется, кто-то плачет. Похоже на кого-то, кто плачет. Il est pauvre, mais honnête. Он бедный, но честный. Он бедный, но честный. Elle sera en sécurité avec moi. Со мной она будет в безопасности. Она будет в безопасности со мной. Elles ont hâte de vous voir. Им не терпится вас увидеть. Они с нетерпением ждут вас видеть. Les hommes sont tous les mêmes ! Все мужчины одинаковые! Мужчины все одинаковые! Tu es encore jeune. Ты ещё молодая. Ты все еще молода. Vous n'avez pas à répondre. Можете не отвечать. Вы не должны отвечать. Qu'avez-vous encore dans la poche ? Что ещё у Вас в кармане? Что еще у вас в кармане? Quelqu'un est-il en train de frapper à la porte ? В дверь стучат? Кто-нибудь бил дверь? Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie. Можешь купить её в любом книжном магазине. Ты можешь купить его в любом книжном магазине. Mon cœur bat la chamade. У меня колотится сердце. Мое сердце бьет хамад. C'est à prendre ou à laisser. Хочешь - бери, не хочешь - не надо. Надо забрать или оставить. J'aime les westerns. Я люблю вестерны. Я люблю вестернов. Il a investi une grosse somme d'argent dans le secteur. Он инвестировал в отрасль приличную сумму денег. Он вложил большую сумму денег в этот сектор. Tu n'es pas la première personne à me dire ça, et tu n'es sûrement pas la dernière. Ты не первый, кто мне это говорит, и точно не последний. Ты не первый человек, который мне это скажет, и ты, наверное, не последний. Tu ne m'as pas encore dit qui il est. Ты мне так и не сказал, кто он. Ты еще не сказал мне, кто он. Vous ne serez pas le premier. Вы будете не первым. Ты не станешь первым. J'aimerais un timbre à 80 yens, s'il vous plaît. Мне марку за 80 иен, пожалуйста. Мне бы понравилось 80 йен, пожалуйста. Tom est parti pour Boston. Том уехал в Бостон. Том уехал в Бостон. Ils étaient allongés. Они лежали. Они лежали. Passe-moi un coup de fil demain à 9 heures. Позвони мне завтра в девять. Передай мне звонок завтра в 9:00. Ces livres sont les miens. Эти книги мои. Эти книги мои. Quand il y en a pour deux, il y en a pour trois. Где есть место для двоих, найдётся и для троих. Когда они есть на двоих, то есть на три. Mon père était acteur. Мой отец был актёром. Мой отец был актером. Tom et Mary se détestent. Том с Мэри ненавидят друг друга. Том и Мэри ненавидят друг друга. Il ment mal. Он не умеет врать. Он лгут. Elle me rend dingue. Она сводит меня с ума. Она меня сводит с ума. Je n'en ai absolument aucune idée. Не имею ни малейшего представления. Я понятия не имею. Noël n'est qu'à quelques jours d'ici. До Рождества всего несколько дней. Рождество всего через пару дней. J'ai manqué mon train. Я опоздал на свой поезд. Я пропустила поезд. Je pense que ça s'est bien passé. Думаю, всё прошло хорошо. Думаю, все прошло хорошо. Sa couleur est le rouge. Она красного цвета. Его цвет - красный. Tu sais ce qu'ils disent. Ты знаешь, что они говорят. Ты знаешь, что они говорят. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique. Множество детей в Африке умирают от голода. Многие дети умирают от голода в Африке. Tu n'as rien appris à l'école. Ты ничему не научилась в школе. Ты не училась в школе. Le médecin conseilla à l'homme d'arrêter de boire. Врач посоветовал мужчине бросить пить. Доктор советовал человеку перестать пить. Comme il est bête ! Какой же он тупой!!! Как он идиот! Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfait. Я не сказал, что я абсолютно удовлетворен. Я не говорила, что я в полной мере удовлетворен. La neige est fondue. Снег растаял. Снег сломан. Je les ai envoyés à la maison. Я отправил их домой. Я отправил их домой. J'ai passé quelques nuits sans dormir. Я провёл несколько ночей без сна. Я провела пару ночей без сна. Elle a cessé de bavarder. Она перестала болтать. Она перестала болтать. Linda va se marier. Линда собирается замуж. Линда женится. Je ne peux pas oublier ses yeux. Мне не забыть его глаз. Я не могу забыть его глаза. Il nous faut faire les courses. Нам надо в магазин. Нам нужно идти по магазинам. Il a ramassé une pièce de monnaie. Он подобрал монетку. Он собрал монету. Nous ne vendons pas de fruits ici. У нас тут фрукты не продаются. Мы здесь не продаем фрукты. La vie de son enfant est en danger. Жизнь его ребёнка под угрозой. Жизнь ребенка в опасности. J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion. Я хотел бы остаться и поговорить, но мне надо на собрание. Я бы хотел остаться и поговорить, но мне нужно пойти на встречу. La guerre dévasta le pays. Война опустошила страну. Война сбежала из страны. Je dois parler à Tom de ce qui était arrivé. Я должен поговорить с Томом о произошедшем. Мне нужно поговорить с Томом о том, что случилось. Laissez Tom répondre. Дайте Тому ответить. Пусть Том ответит. Je me sens seul, tu sais. Знаешь, мне одиноко. Я чувствую себя одиноким, знаешь ли. Je suis si fatiguée ... Я так устала... Я так устала... Tu ne fumes pas, n'est-ce pas ? Ты ведь не куришь, да? Ты не куришь, не так ли? Tu restes en voiture. Ты остаёшься в машине. Ты остаешься в машине. J'ai presque fini. Я почти закончил. Я почти закончил. Je suis plongé dans le doute. Я погружён в сомнения. Я сомневаюсь. Tom a voté contre. Том проголосовал против. Том голосовал против. Il y avait une grosse étoile en or sur la porte. На двери была большая золотая звезда. На двери была большая золотая звезда. Il aime écouter la radio. Он любит слушать радио. Он любит слушать радио. Je pense que tu as besoin d'un avocat. Я думаю, тебе нужен адвокат. Думаю, тебе нужен адвокат. Comment est le nouveau professeur ? Как новый преподаватель? Как новый учитель? Il n'y a que deux femmes dans la maison. В доме только две женщины. В доме только две женщины. Saute par-dessus ! Перепрыгни! Наверху! Où sommes-nous maintenant ? Где мы сейчас? Где мы сейчас? Tom a un grand frère qui s'appelle John. У Тома есть старший брат, которого зовут Джон. У Тома большой брат, которого зовут Джон. La symétrie est ennuyeuse. Симметрия скучна. Симетрия скучная. J'aimerais t'embrasser. Я хотел бы поцеловать тебя. Я бы хотел поцеловать тебя. Ça ne me plairait pas. Мне бы это не понравилось. Мне это не понравится. Elle s'est approchée. Она подошла ближе. Она подошла к нам. Marie l'a frappé à la tête. Мэри ударила его по голове. Мэри ударила его головой. Je veux attraper celui de minuit moins le quart. Я хочу успеть на одиннадцать сорок пять. Я хочу поймать полночь меньше четверти. Je l'aimais. Я его любил. Я любил ее. J'aime la lumière des bougies. Я люблю свет свечей. Мне нравится свет свечей. N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ? Вам не хотелось туда пойти? Разве вы не хотели туда попасть? Je ne pouvais retenir ma colère. Я не мог сдержать гнев. Я не мог удержаться от гнева. Je ne le vendrai pas. Я его не продам. Я не продам его. J'ai essayé de te sauver. Я пытался тебя спасти. Я пытался спасти тебя. Il est difficile de parler en public. Трудно говорить на публике. Трудно говорить публично. Je l'ai vu brièvement dans la foule. Я видел его мельком в толпе. Я видела его в толпе. Divisez ceci entre vous. Поделите это между собой. Расскажите это между вами. C'est pour cela que les gens vous aiment. За это люди Вас и любят. Вот почему люди любят вас. Cette voiture est la sienne. Эта машина его. Эта машина - его машина. Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard. Она позвонила ей, чтобы сказать, что опоздает. Она позвонила ей, чтобы сказать ей, что она опаздывает. Il est important que vous appreniez une langue étrangère. Важно, чтобы вы выучили какой-нибудь иностранный язык. Важно, чтобы вы узнали иностранный язык. C'est une exception à la règle. Это исключение из правила. Это исключение из правила. Vous êtes le seul à me comprendre. Вы единственный, кто меня понимает. Ты единственный, кто меня понимает. Elle fume 20 cigarettes par jour. Она выкуривает по двадцать сигарет в день. Она курит 20 сигарет в день. La porte était entrouverte. Дверь была приоткрыта. Дверь была открыта. Tout est curable, à l'exception de la mort. Всё излечимо, кроме смерти. Всё в порядке, за исключением смерти. Où jouez-vous au tennis ? Где вы играете в теннис? Где вы играете в теннис? Demain ne convient pas. Завтра не подойдёт. Завтра не подходит. Vous allez vous marier. Вы выйдете замуж. Вы поженитесь. J'aime chanter. Я люблю петь. Мне нравится петь. Pour qu'une chose soit intéressante, il suffit de la regarder longtemps. Чтобы вещь стала интересной, достаточно долго на неё смотреть. Чтобы кое-что было интересно, достаточно посмотреть на нее долго. Je viens de le jeter de la fenêtre. Я только что выбросил его в окно. Я только что выбросил его из окна. Elle me dit que sa mère l'avait acheté pour elle. Она мне сказала, что это ей мама купила. Она сказала мне, что ее мать купил ее для нее. Je ne suis pas votre ennemi. Я вам не враг. Я не ваш враг. Tu n'avais aucune raison d'être en colère. У тебя не было никаких причин для гнева. У тебя не было причин злиться. J'aimerais vous aider, mais je suis très occupé pour le moment. Я хотел бы вам помочь, но сейчас я очень занят. Я бы хотел вам помочь, но сейчас я очень занят. Est-elle morte ? Она мёртвая? Она мертва? Je n'ai pas besoin de petite amie. Мне не нужна девушка. Мне не нужна девушка. N'oubliez pas que nous avons des devoirs à faire. Не забудьте, что нам надо делать уроки. Не забывайте, что у нас есть обязанности. Il avait besoin de l'argent. Ему нужны были деньги. Ему нужны деньги. Ne m'oblige pas à y aller. Не заставляй меня ехать. Не заставляй меня идти. Tente-le ! Попробуй! Попробуй! Je ne connais pas ton nom. Я не знаю твоего имени. Я не знаю твое имя. Évidemment ! Конечно! Конечно! D'après mes calculs, elle devrait être en Inde à l'heure qu'il est. По моим подсчётам, она сейчас уже должна быть в Индии. По моим расчетам, она должна быть в Индии вовремя. Mince! Les vermicelles sont terminés. Блин! Вермишель кончилась! Черт возьми, черные закончили. J'ai toujours pensé que Tom et Marie se marieraient. Я всегда думал, что Том с Мэри поженятся. Я всегда думала, что Том и Мэри поженятся. Pourquoi est-ce que tu as accepté d'aider ? Почему ты согласилась помочь? Почему ты согласилась помочь? Tout le monde est resté silencieux. Все промолчали. Все остались тихими. Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd. Давайте я Вам помогу. Сумка с виду очень тяжёлая. Позволь мне вам помочь, ваша сумка выглядит очень тяжелой. Où aimeriez-vous vivre ? Где бы вы хотели жить? Куда вы хотите жить? Tom cuisine pour nous tous les jours. Том каждый день готовит нам еду. Том готовит нас каждый день. Veux-tu me prêter ton dictionnaire ? Не одолжишь мне свой словарь? Можешь дать мне свой словарь? C'est difficile à faire. Это трудно сделать. Это трудно сделать. Tu aimes plus les chats ou les chiens ? Тебе кошки или собаки больше нравятся? Ты больше не любишь кошек или собак? Il fera chaud aujourd'hui. Сегодня будет жарко. Сегодня будет жарко. Nous allons presque chaque jour sur Internet. Мы почти каждый день заходим в Интернет. Мы почти каждый день едем в Интернет. J'ai un grand frère et une grande sœur. У меня есть старший брат и старшая сестра. У меня большой брат и сестра. Essaie de comprendre ceci. Постарайся это понять. Постарайся понять это. C'est le chemin le plus court jusqu'à la station. Это самый короткий путь к станции. Это самый короткий путь на станцию. Nous venons d'atterrir. Мы только приземлились. Мы только что приземлились. Je ne suis pas l'ennemi. Я не враг. Я не враг. Mon chien a été opéré. Мою собаку прооперировали. Моя собака была оперирована. Ils veulent la paix. Они хотят мира. Они хотят мира. Lorsque je suis entré dans la salle, ils ont applaudi. Когда я вошёл в комнату, они зааплодировали. Когда я вошел в комнату, они поздравили. Elle est restée à la maison. Она осталась дома. Она осталась дома. Arrêtez-vous au coin. Остановитесь на углу. Остановитесь на углу. Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball. Я вывихнул палец, играя в волейбол. Я сломал палец, играя в волли бейсбол. Je lui ai téléphoné hier. Я ей вчера звонил. Вчера я позвонил ему. Oublie l'anglais. Забудь английский. Забудь по-английски. Oui, je vous prie de le faire. Да, сделайте это, пожалуйста. Да, пожалуйста. Personne ne veut avoir l'air stupide. Никто не хочет выглядеть глупо. Никто не хочет выглядеть глупо. Elle était prête à lui rendre tout son argent. Она была готова вернуть ему все его деньги. Она была готова вернуть ей все свои деньги. Nous achèterons quelque chose. Мы что-нибудь купим. Мы кое-что купим. Moi aussi je préfère le chocolat blanc au normal. Мне тоже белый шоколад больше обычного нравится. Я тоже предпочитаю белый шоколад в норме. On peut sûrement trouver un taxi à la gare. У вокзала точно можно найти такси. Возможно, мы можем найти такси на станции. Et dépêche-toi, bon sang ! И давай быстрей, чёрт побери! И быстрее, черт возьми! Il m'a demandé conseil. Он спросил моего совета. Он попросил меня дать совет. Voulez-vous rester ? Хотите остаться? Хотите остаться? J'ai été puni pour avoir fait ça. Я был за это наказан. Я был наказан за то, что сделал это. Pourquoi cette chanson est-elle si triste ? Почему эта песня такая грустная? Почему эта песня так грустна? Veux-tu du lait ? Хочешь молока? Хочешь молока? Appelle-moi ! Позвони мне! Позвони мне! Mon papa est un peu démodé. Мой отец немного старомоден. Мой папа немного сумасшедший. Je lui ai fait signe de s'approcher. Я сделал ему знак подойти. Я заставила его приблизиться. Traduit du français. Переведено с французского. Преподавал французский. Je ne compris pas car ils parlaient à voix basse. Я не понял, потому что они тихо говорили. Я не понимаю, потому что они говорят по малому голосу. Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi. Мне бы не хотелось, чтобы у тебя сложилось обо мне неправильное впечатление. Я не хочу, чтобы у тебя было плохое впечатление обо мне. La Russie fait face à d'importantes difficultés financières. Россия столкнулась с серьёзными финансовыми трудностями. Россия сталкивается с серьезными финансовыми трудностями. Tom part à 14:30 cet après-midi. Том уезжает сегодня днём в половине третьего. Том уезжает в 14:30 сегодня днем. Istanbul est la ville la plus peuplée de Turquie. Стамбул - самый населённый город Турции. Стамбул является самым густонаселенным городом Турции. Je n'ai plus besoin de votre aide. Я больше не нуждаюсь в вашей помощи. Мне больше не нужна ваша помощь. Je crois que Tom agit de manière un peu suspecte. Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно. Я думаю, Том действует немного подозрительно. Tu veux un café ? Кофе хочешь? Хочешь кофе? Thomas fit signe à Marie de s'approcher. Том сделал Мэри знак подойти. Томас показал Мэри, что она приближается. Jamais deux sans trois. Бог троицу любит. Никогда два без трёх. Je ne veux pas les perdre. Я не хочу их потерять. Я не хочу потерять их. Il a trouvé son maître. Он нашёл своего хозяина. Он нашел своего хозяина. Reconnaissez-vous cette femme ? Вы узнаёте эту женщину? Вы узнаете эту женщину? Quel poisson est-ce ? Что это за рыба? Какая рыба? Tom ne me croira plus jamais. Том больше никогда мне не поверит. Том больше не поверит мне. Tom n'est pas un bon chanteur. Том не очень хорошо поёт. Том не хороший певец. Il vous faut bouger. Вам надо двигаться. Вам нужно двигаться. Tu vends des voitures d'occasion, pas vrai ? Ты ведь продаёшь подержанные машины? Ты продаешь машины, не так ли? Il y a encore un peu de place dans le placard. В шкафу ещё есть немного места. Еще немного места в шкафу. Personne ne va vous blâmer. Никто не будет вас винить. Никто вас не винит. " J'ai fini pour aujourd'hui. " " Merci bien. " "У меня всё на сегодня." - "Большое спасибо." "Я закончила сегодня." "Спасибо." Tom habite à 16 km de la frontière canadienne. Том живёт в шестнадцати километрах от канадской границы. Том живет в 16 километрах от канадской границы. Tom n'a rien mangé durant trois jours. Том не ел три дня. Том ничего не ел три дня. Dis-nous comment résoudre le problème. Скажи мне, как решить задачу. Скажи нам, как решить проблему. Tu te prends pour qui ! Ты кем себя возомнил? Ты берёшь себя за кого! Je m'inquiète pour mon avenir. Я беспокоюсь о своём будущем. Я беспокоюсь о своем будущем. Tom s'est versé une deuxième tasse de café. Том налил себе вторую чашку кофе. Том заплатил вторую чашку кофе. Où se situe la douleur ? Где болит? Где боль? J'ai dansé toute la nuit. Я танцевал всю ночь. Я танцевала всю ночь. Elle rangeait sa chambre. Она наводила порядок у себя в комнате. Она ушла из своей комнаты. C'est tout ce qui compte. Это всё, что имеет значение. Это все, что важно. J'ai attendu un mois. Я подождал месяц. Я ждал месяца. Nous étudions l'espagnol. Мы изучаем испанский язык. Мы учимся на испанском языке. New York est aux États-Unis. Нью-Йорк - это в Америке. Нью-Йорк в Соединенных Штатах. Il parle un peu chinois. Он немного говорит по-китайски. Он говорит по-китайски. Elles ont fait ce qu'on leur avait dit. Они сделали то, что им сказали. Они сделали то, что сказали им. Voici votre lait. Вот ваше молоко. Вот ваш молоко. Nous devons toujours nous efforcer d'aider les autres. Мы всегда должны стараться помогать другим. Мы должны всегда стремиться помогать другим. Son fils est sa plus amère déception. Сын - её самое горькое разочарование. Его сын - его самое ужасное разочарование. Maintenant je suis vraiment fatiguée. Теперь я действительно устала. Теперь я очень устала. En Inde, la vache est un animal sacré. В Индии корова - священное животное. В Индии корова - святое животное. Pour être honnête, je ne l'aime pas. Если честно, я его не люблю. Честно говоря, я не люблю его. Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir. Едва мы вернулись, как пошёл дождь. Мы едва добрались до того, как он пошёл в плюху. Pardon, j'ai commis une erreur. Простите, я совершил ошибку. Извините, я совершил ошибку. Ils réduiront leurs dépenses. Они сократят расходы. Они сократят свои расходы. Je n'ai aucune excuse. Мне нет оправдания. У меня нет оправдания. Je ne peux pas vous dire où Tom vit. Я не могу вам сказать, где живёт Том. Я не могу сказать вам, где живет Том. Vous devez vraiment vous arrêter de fumer. Вам действительно надо бросить курить. Вам правда нужно прекратить курить. Aidez-les, s'il vous plaît. Помогите им, пожалуйста. Помогите им, пожалуйста. Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus. Моё молчание только ещё больше разозлило её. Моя тишина только разозлила его еще больше. Vous laviez une pomme. Вы мыли яблоко. У вас было яблоко. J'ai entendu un bruit dehors. Я услышал снаружи шум. Я слышала шум снаружи. Tom aime aussi jouer de la flûte. Том тоже любит играть на флейте. Том тоже любит играть в флейт. Cet hiver est chaud. Эта зима тёплая. Эта зима горячая. Je me suis assis. Я сел. Я сижу. Je prendrais bien quelque chose de sucré, là. Я бы сейчас с удовольствием съел чего-нибудь сладкого. Я возьму кое-что сладкое. Ennuyeux ! Скучно! Скучно! Ne sois pas de nouveau en retard à l'école. Не опаздывай больше в школу. Не опаздывай в школу. Je veux rester avec eux. Я хочу остаться с ними. Я хочу остаться с ними. Les gens ont tendance à m'interrompre parce que je parle trop lentement. Люди обычно перебивают меня, потому что я говорю слишком медленно. Люди склонны прерывать меня, потому что я говорю слишком медленно. Le nom du père de Tom est John. Отца Тома зовут Джон. Имя отца Тома Джон. Tom a posé son verre. Том поставил стакан. Том положил выпивку. Arrête de mettre tes coudes sur la table. Перестань класть локти на стол. Перестань надевать на стол. Je ne souhaite plus en parler. Я не хочу больше об этом разговаривать. Я больше не хочу об этом говорить. Elle n'avait pas de souci. У неё не было хлопот. У неё не было проблем. J'espère vous revoir bientôt ! Надеюсь, мы с вами скоро снова увидимся. Надеюсь, скоро увидимся. Je ne t'ai jamais oubliée. Я никогда тебя не забывал. Я никогда тебя не забыла. C'est impossible ! Это невозможно! Это невозможно! Le prêt a été refusé. В кредите было отказано. Ссуда была отклонена. Elle m'a volé mes vêtements ! Она украла у меня одежду! Она украла мою одежду! C'est un vol. Это ограбление. Это ограбление. M'as-tu déjà oubliée ? Ты меня уже забыл? Ты когда-нибудь забыла меня? J'ai attrapé un rhume. Я простыл. Я поймал ром. Si tu as besoin de quelque chose, fais-le moi savoir ! Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. Если тебе что-то понадобится, дай мне знать! J'ai un verre en plastique. У меня есть пластиковый стакан. У меня пластиковый бокал. Est-elle encore célibataire ? Она ещё не замужем? Она все еще одиночка? Tom descendit le seau dans le puits. Том опустил ведро в колодец. Том спрыгнул в колодец. Je vous veux hors d'ici maintenant ! Я хочу, чтобы вы сейчас же убрались отсюда. Я хочу вытащить вас отсюда! Je vais te prouver que tu as tort. Я тебе докажу, что ты не прав. Я докажу тебе, что ты ошибаешься. Qui vous a forcé à le faire ? Кто Вас заставлял это делать? Кто вынудил вас сделать это? Cette table est propre. Этот стол чистый. Этот стол чист. Tom est tranquille. Том спокоен. Том тихо. L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel. Английский язык имеет большое значение в современном мире. Английский язык является очень важным языком в современном мире. Videz le tiroir. Вытащите всё из ящика. Вытащите ящик. Je ne veux pas regarder la télé. Я не хочу смотреть телевизор. Я не хочу смотреть телевизор. Tom a viré Mary. Том уволил Мэри. Том уволил Мэри. Vous êtes chanceux d'avoir un si bon travail. Вам повезло, что у вас такая хорошая работа. Вам повезло, что у вас такая хорошая работа. Cela fait une semaine que papa est mort. Прошла неделя с тех пор, как папа умер. Прошло неделю с тех пор, как папа умер. J'ai déjà écrit ma part du rapport. Я уже написал свою часть отчёта. Я уже написала свою часть доклада. Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé. Он продолжил читать книгу, как будто ничего не произошло. Он продолжал читать свою книгу, как будто ничего не случилось. Ma fille n'en finit pas de pleurer. Моя дочь плачет не переставая. Моя дочь не заплакает. Mangez-vous beaucoup ? Вы много едите? Ты много ешь? Je n'en connais aucun. Я ни с одним из них не знаком. Я не знаю ни одного из них. Tu sens bon. Ты вкусно пахнешь. Ты чувствуешь себя вкусно. Elle a environ le même âge que ma sœur. Она примерно того же возраста, что и моя сестра. Ей около того же возраста, что и моей сестре. Je ne pris qu'un verre. Я выпил всего один бокал. Я выпью только выпивку. Elles ne sont pas jalouses. Они не ревнуют. Они не ревнуют. Je m'arrêtais. Я останавливалась. Я остановилась. Vous devez être prudent. Вы должны быть осторожны. Ты должен быть осторожен. Et comment le saurais-je ? А мне откуда знать? И как я узнаю? Elle écrit une lettre à son amie. Она пишет подруге письмо. Она пишет письмо своей подруге. Entrez ! Войдите! Входите! Je perdis tout ce que j'avais. Я потерял всё, что имел. Я теряю все, что у меня было. C'était juste une coïncidence. Это было просто совпадение. Это просто совпадение. Celui du milieu est le mien. Средний мой. Средство - моя. Tu perdras du temps. Ты потеряешь время. Ты проиграешь время. As-tu petit-déjeuné ? Ты позавтракал? Ты завтракала? Oh, un coquillage ! О, ракушка! О, костюм! Qui prend les décisions ? Кто принимает решения? Кто принимает решения? Montrez-moi où c'est arrivé ! Покажите мне, где это произошло. Покажи мне, где это произошло! Tom et John sont de bons amis. Том с Джоном добрые друзья. Том и Джон - хорошие друзья. La mère d'Alex est tombée dans le coma peu de temps avant la chute du mur de Berlin. Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. Мать Алекс упала в ком незадолго до падения Берлинской стены. Tom aime les pommes de terre. Том любит картошку. Том любит картофель. Bonsoir monsieur Müller, puis-je vous présenter ma femme ? Добрый вечер, господин Мюллер. Разрешите представить Вам мою жену. Добрый вечер, мистер Мюллер, могу я представить свою жену? Il n'a pas étudié à l'étranger pour rien. Не зря он за границей учился. Он не учился за границей ни за что. T'es le quantième ? Ты который по счёту? Ты шляпка? Sais-tu à quelle allure tu allais ? Ты знаешь, с какой скоростью ты шёл? Знаешь, как ты себя чувствуешь? Le magasin est aussi ouvert la nuit. Магазин открыт и ночью. Кроме того, магазин открыт ночью. Je ne laisserai jamais cela se reproduire. Я никогда не позволю этому повториться. Я никогда не позволю этому повториться. J'irai à l'école à sept heures. Я пойду в школу в семь часов. Я поеду в школу в семь часов. Tu aimes la pluie et la neige. Ты любишь дождь и снег. Тебе нравится дождь и снег. Je ne les suis pas. Я за ними не хожу. Я не их. Nous allons arriver en retard à l'école. Мы опоздаем в школу. Мы опаздываем в школу. Nous sommes à la maison. Мы дома. Мы дома. La tactique a fonctionné. Тактика сработала. Тактика сработала. Nous sommes dans la merde jusqu'au cou. Мы по уши в дерьме. Мы в дерьме до шеи. Je ne vois pas en quoi ce sont tes affaires. Не понимаю, ты-то тут при чём. Я не понимаю, каков твой бизнес. Vous jouez toujours au golf ? Вы всё ещё играете в гольф? Вы все еще играете в гольф? Les gens se plaignent souvent du temps. Люди часто жалуются на погоду. Люди часто жалуются на время. Qui prendra sa place? Кто займёт его место? Кто займёт его место? Tom existe-t-il ? Том существует? Том есть? Prends un parapluie. Il est probable qu'il pleuve. Возьми зонтик. Возможно, будет дождь. Возьми зонтик, скорее всего, дождь. Nous n'avons eu aucun client aujourd'hui. У нас сегодня не было покупателей. У нас сегодня нет клиентов. Je dois étudier pour un test de biologie. Мне надо готовиться к тесту по биологии. Мне нужно учиться на тесте биологии. Ton père et ta mère ne sont plus là. Твоих отца и матери больше нет. Твой отец и твоя мама больше не здесь. Quel bus dois-je prendre pour me rendre à l'aéroport ? На каком автобусе я могу доехать до аэропорта? Какого автобуса мне нужно отправиться в аэропорт? Où sont-elles nées ? Где они родились? Где они родились? Ça sera assez. Этого будет достаточно. Этого достаточно. Rien de bon n'en est sorti. Ничего хорошего из этого не вышло. Ничего хорошего не было. Je suis certain qu'il a tort. Я уверен, что он ошибается. Я уверен, что он ошибся. Pourquoi partez-vous si tôt ? Почему вы так рано уезжаете? Почему вы так рано уходите? N'êtes-vous pas sortis ? Вы не выходили? Вы не встречались? De quelle gare part le train ? С какого вокзала отправляется поезд? Какая станция уезжает из поезда? Je me suis évanouie. Я упала в обморок. Я рассталась. Il nous fut difficile de décider lequel choisir. Нам было трудно решить, какой выбрать. Нам было трудно решить, кого выбрать. Ne montrez pas vos émotions. Не показывайте своих эмоций. Не показывай свои эмоции. Lave-toi les dents avant d'aller te coucher ! Почисти зубы перед тем, как идти спать! Убери зубы, пока не уйдешь спать! Je me sens ridicule. Я чувствую себя смешным. Я чувствую себя нелепо. Quelque chose est-il différent ? Что-то изменилось? Что-то другое? Tu ne vas même pas me demander où j'étais ? Ты даже не спросишь меня, где я был? Ты даже не спрашиваешь, где я был? Qu'est-ce qui vous a menés à moi ? Что вас ко мне привело? Что привело вас ко мне? Beaucoup de brésiliens logent-ils au Japon? Много в Японии живёт бразильцев? Многие бразильцы плывут в Японию? J'aime aller au cinéma. Я люблю ходить в кино. Мне нравится ходить в кино. Efforcez-vous d'être heureuse. Постарайтесь быть счастливой. Постарайтесь быть счастливой. Je t'en prêterai un si tu veux. Я одолжу тебе такой, если хочешь. Я дам тебе один, если захочешь. Nous voulons que tu sois plus prudent la prochaine fois. Мы хотим, чтобы в следующий раз ты был внимательнее. Мы хотим, чтобы ты был осторожнее в следующий раз. Est-ce que Tom peut nous voir ? Тому нас видно? Том может нас видеть? Vous n'avez pas besoin d'une liste. Вам не нужен список. Вам не нужен список. Connais-tu ta taille ? Ты знаешь свой размер? Ты знаешь свой размер? Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. Волосы у него чёрные и длинные. Его волосы черный цвет и длинные. Où voulez-vous aller ? Куда вы хотите сходить? Куда вы хотите пойти? J'aurais dû demander. Мне надо было попросить. Я должен был спросить. Mettez une belle robe. Наденьте красивое платье. Наденьте красивое платье. Le cosmos est-il sans limites ? Космос безграничен? Разве космонавт не ограничен? Mes parents ne parlent pas hollandais. Мои родители не говорят по-голландски. Мои родители не говорят по-голландским. Tom est en train de parler. Том говорит. Том говорит. L'espagnol est parlé dans beaucoup de pays. На испанском языке говорят во многих странах. Испанский говорит во многих странах. Quelqu'un a tenté de me tuer. Меня пытались убить. Кто-то пытался убить меня. C'est une des régions les plus isolées de la planète. Это один из самых изолированных регионов планеты. Это один из самых отдаленных районов планеты. Je ne comprends pas l'allemand. Я по-немецки не понимаю. Я не понимаю немецкого. Tom a finalement avoué. Том в конце концов сознался. Том наконец признался. Tu étais déshabillé. Ты был раздет. Ты была одета. La plupart des participants sont d'Australie. Большинство участников из Австралии. Большинство участников - Австралия. Je n'ai jamais fait beaucoup d'argent. Я никогда много не зарабатывал. Я никогда не делал много денег. J'étais prêt à le faire. Я был на это готов. Я был готов сделать это. Il met trop de sucre dans son thé. Он кладёт слишком много сахара себе в чай. Слишком много сахара в чай. Quel jour es-tu libre habituellement ? В какой день ты обычно свободен? Какой день ты обычно свободна? Écoutes-tu attentivement ? Ты внимательно слушаешь? Ты внимательно слушаешь? Il lui faut l'aider. Ей надо помочь ей. Ему нужна помощь. Nous devrions appeler Tom immédiatement. Нам надо немедленно позвонить Тому. Нам нужно позвонить Тому немедленно. Tom a commencé à préparer sa valise. Том начал собирать чемодан. Том начал готовить чемодан. Elle est folle de lui. Она от него без ума. Она сумасшедшая с ним. Ils aiment leurs enfants. Они любят своих детей. Они любят своих детей. Il l'a traduit mot à mot. Он перевёл это дословно. Он переводил его на слово. C'est un luxe qu'on ne peut pas s'offrir. Мы не можем себе позволить такую роскошь. Это роскошь, которую мы не можем себе позволить. Sans eau, pas de vie. Без воды нет жизни. Без воды, нет жизни. J'espère que je ne vous ennuie pas. Надеюсь, я вам не надоел. Надеюсь, я не скучаю по вам. Qu'est-ce que c'est que ce truc ? Что это за фигня? Что это? Dès que nous fûmes seuls, la bohémienne tira de son coffre des cartes qui paraissaient avoir beaucoup servi, un aimant, un caméléon desséché, et quelques autres objets nécessaires à son art. Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства. Как только мы разговариваем, богемея вытащила из своего сейфа карты, которые, по всей видимости, получили большую пользу, магнитофон, камелеон сухих, а также некоторые другие предметы, необходимые для его искусства. Les lapins savent-ils nager ? А кролики умеют плавать? Кролики умеют плавать? Tu poses beaucoup de questions, hein. Ты что-то много вопросов задаёшь. Ты задаешь много вопросов, да? Es-tu en bonne santé ? Ты здорова? Ты здорова? Est-ce que la pluie s'est arrêtée ? Дождь закончился? Дождь остановилась? Nous nous tenions devant la porte et attendions. Мы стояли перед дверью и ждали. Мы стояли перед дверью и ждали. Je sais que tu n'es pas comme ça. Я знаю, что ты не такая! Я знаю, что ты не такой. On peut y aller ? Можем идти? Мы можем идти? Il a beaucoup de travail en ce moment. У него сейчас много работы. У него сейчас много работы. Je me cache. Я прячусь. Я прячусь. Des gens se rassemblèrent dans le parc. В парке собрались люди. Люди собрались в парке. Je préfère voyager en avion. Я предпочитаю путешествовать самолётом. Я предпочитаю путешествовать на самолёте. Il faut en prendre compte. Это надо учесть. Мы должны принять это во внимание. J'appellerai Tom et m'excuserai. Я позвоню Тому и извинюсь. Я позвоню Тому и извинюсь. J'ai fait sa connaissance l'année dernière. Я познакомился с ним в прошлом году. Я познакомился с ним в прошлом году. Comment crois-tu que Tom et Marie font ça ? Как, по-твоему, Том и Мэри это делают? Как ты думаешь, что Том и Мэри это делают? J'étais à l'aéroport pour lui dire adieu. Я провожал его в аэропорту. Я был в аэропорту, чтобы попрощаться с ним. Qu'a-t-il en tête ? Что у него на уме? Что у него в голове? Même un enfant peut le comprendre. Это и ребёнку понятно. Даже ребенок может это понять. Sa chambre était éclairée crûment. Его комната была ярко освещена. Наверное, его комната была светлой. Nous avons une décision très importante à prendre. Нам нужно принять одно очень важное решение. Мы должны принять очень важное решение. Ça m'a fait peur. Это меня напугало. Меня это напугало. Thomas est très doué. Том очень талантлив. Том очень хорош. Viens vite ! Иди скорей сюда! Иди быстрее! Elle lui a dit qu'elle m'y avait vu la semaine dernière. Она сказала ей, что видела меня там на прошлой неделе. Она сказала ей, что видела меня на прошлой неделе. Il est têtu comme une mule. Он упрямый как осёл. Он грустный, как мул. Je me suis évanoui. Я потерял сознание. Я рассталась. Je veux que tu saches ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas. Я хочу, чтобы ты знал, что правда, а что нет. Я хочу, чтобы ты знал, что правда и что не так. Je ne bois jamais de café. Я вообще не пью кофе. Я никогда не пью кофе. Elles ont perdu la raison. Они потеряли рассудок. Они потеряли причину. Le prix inclut-il le petit déjeuner ? Стоимость включает завтрак? Цена включает завтрак? Elles sont belles. Они красивы. Они красивые. J'aimerais faire une analyse de sang. Я хотел бы сделать анализ крови. Я бы хотел провести анализ крови. Vous n'êtes pas comme moi. Вы не такой, как я. Ты не такой, как я. Tiens le coup, Tom. Держись, Том. Держись, Том. Il vit avec sa grand-mère. Он живёт с бабушкой. Он живет со своей бабушкой. Un des boutons de mon manteau est arraché. У меня на пальто одна пуговица оторвана. Одна из кнопок моего пальто вырвана. Pourquoi ne le faites-vous pas vous-mêmes ? Почему бы вам самим этого не сделать? Почему вы сами этого не делаете? J'ai été jeune moi aussi. Я тоже была молодой. Я тоже была молода. J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. Я включил радио, чтобы послушать новости. Я включил радио, чтобы послушать новости. S'il vous plait, ne me tuez pas. Пожалуйста, не убивайте меня. Пожалуйста, не убивайте меня. Elles n'ont pas sommeil. Им не спится. Они не спит. Tom et Mary sont tous les deux canadiens. И Том, и Мэри канадцы. Том и Мэри оба канадские. Je pensais vous avoir perdu. Я думал, что потерял Вас. Я думал, что потерял тебя. J'ignorais que vous étiez malheureux. Я не знал, что Вы несчастны. Я не знала, что вы несчастны. Mary est morte du cancer du sein. Мэри умерла от рака груди. Мэри умерла от рака груди. Ne mens pas à Tom. Не лги Тому. Не лги Тому. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûre. На самом деле, я в этом не совсем уверена. Вообще-то, я не совсем уверена. Tu n'as qu'à l'ignorer ! Просто не обращай внимания! Ты просто ненавидишь его! Je préférerais mourir. Я бы предпочёл умереть. Я бы предпочел умереть. N'aie pas peur ! Si tu m'aides, tout ira bien. Не бойся! Если ты мне поможешь, всё будет хорошо. Не бойся, если ты мне помогаешь, все будет хорошо. Patience! Терпение! Потрясающе! Linda y va seule. Линда идёт одна. Линда едет одна. Je pars cet après-midi. Я уезжаю сегодня днем. Я уезжаю сегодня днем. Je leur ai dit de ne pas faire ça. Я сказал им не делать этого. Я сказал им не делать этого. On avait peu d'eau. У нас было мало воды. У нас не было воды. Crois ce que tu veux. Думай как хочешь. Поверь, что хочешь. C'est son épouse actuelle. Это его нынешняя супруга. Это его нынешняя жена. Comment va ta plus jeune sœur ? Как твоя младшая сестра? Как твоя самая молодая сестра? Allez me chercher de l'eau ! Пойдите принесите мне воды. Иди и принеси мне воды! Est-ce qu'ils viennent aussi ? Они тоже приходят? Они тоже придут? Apporte-le-moi ! Принеси его мне. Принеси его мне! La forêt a disparu à cause de l'abattage en masse des arbres. Из-за массовой вырубки деревьев лес исчез. Лес исчез из-за массовой вырубки деревьев. Profitons de cette occasion. Давайте воспользуемся этой возможностью. Давайте проверим эту возможность. Buvons à son succès. Выпьем за его успех. Давайте выпьем за его успех. Le modem était intégré dans l'ordinateur. Модем был встроен в компьютер. Модем был включен в компьютер. Qu'allez-vous faire avec cela ? Что вы будете с этим делать? Что вы собираетесь делать с этим? Son petit frère est un joueur de football célèbre. Его младший брат - известный футболист. Его младший брат - знаменитый футболист. On veut boire du vin. Мы хотим выпить вина. Мы хотим выпить вино. Il m'a posé quelques questions. Он задал мне несколько вопросов. Он задал мне несколько вопросов. Je suis Arménien. Я армянин. Я Армян. Elle ne peut avoir plus de 30 ans. Ей не может быть больше тридцати. Ей не может быть больше 30 лет. Cela c'était avant et ceci, maintenant. То было тогда, а это сейчас. Это было до этого и сейчас. Aucun des deux n'est vrai. Оба неправильные. Никто из них не прав. Je suis désolé mais je ne peux pas t'aider. Прости, но я не могу тебе помочь. Прости, но я не могу тебе помочь. Je peux vous aider à le chercher. Я могу помочь вам его поискать. Я могу помочь вам найти его. Je suis la petite dernière. Я самая младшая в семье. Я последняя. Quand est-ce que vous buvez du café ? Когда вы пьёте кофе? Когда вы пьете кофе? Alors il y a un problème... Тогда это проблема... Значит, есть проблема... Degas est né il y a plus de 150 ans. Дега родился более ста пятидесяти лет назад. Дегас родился более 150 лет назад. L'arbre se courba sous le vent. Дерево нагнулось от ветра. Площадь упала под ветром. Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point. В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся. Японские и американские интересы разошлись в этом вопросе. Il l'a tué. Он убил его. Он убил его. Il a viré Mary. Он уволил Мэри. Он уволил Мэри. Ils sont aussi fatigués que nous. Они так же устали, как и мы. Они так же устали, как и мы. Que faites-vous avec ma voiture ? Что вы делаете с моей машиной? Что вы делаете с моей машиной? C'est du suicide. Это самоубийство. Это самоубийство. Avez-vous compris ? Вы поняли? Вы поняли? D'où les bébés viennent-ils ? Откуда берутся дети? Откуда у них дети? Je peux te montrer les images. Я могу показать тебе картинки. Я могу показать тебе картинки. Qu'est ce qui te fait mal ? Что у тебя болит? Что тебе больно? Ce papier est blanc. Эта бумага белая. Эта бумага белая. Est-ce une nouvelle veste ? Это новая куртка? Это новый пиджак? Qu'est-ce qui t'a conduit ici ? Что привело тебя сюда? Что привело тебя сюда? Je ne parle pas espagnol. Я не говорю по-испански. Я не говорю по-испански. Tu mentais. Ты врал. Ты врёшь. Je souhaiterais m'être marié à ta sœur au lieu de toi. Лучше бы я на твоей сестре женился, а не на тебе. Я бы хотел жениться на твоей сестре вместо тебя. Nombreux sont ceux qui pensent que la génoise serait difficile à cuire, mais quand on met assez d'œufs, rien ne peut vraiment aller de travers. Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт. Многие считают, что гений будет трудно сжимать, но когда мы наденем достаточно яйцо, ничто не может проехать. Il entra en possession de son héritage. Он вступил во владение своим наследством. Он владеет своим наследием. Il vous apprécie beaucoup. Вы ему очень нравитесь. Он очень вас ценит. N'ouvre la porte à personne. Дверь никому не открывай. Не открывай дверь никому. Qu'as-tu décidé de faire? Что ты решил сделать? Что ты решил сделать? C'est ce que dit la loi. Так гласит закон. Это то, что говорится в законе. Marie a verrouillé les portes et fenêtres. Мэри заперла окна и двери. Мэри заперла двери и окна. Tout le monde s'en soucie comme d'une guigne. Всем до фонаря. Все заботятся об этом, как о говядине. Salue ta famille ! Передавай привет семье. Приветствуй свою семью! Quelqu'un doit sortir la poubelle. Кто-то должен вынести мусор. Кто-то должен вытащить мусор. Ce n'était qu'un mauvais rêve. Это был всего лишь плохой сон. Это была плохая мечта. Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ? Почему у тебя нет девушки? Почему у тебя нет девушки? Lydie est née en 1912 à Dijon. Лидия родилась в 1912 году в Дижоне. Лидия родилась в 1912 году в Диджоне. J'ai donné ma voix à Ken. Я отдал свой голос за Кена. Я дал Кен свой голос. Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc. Пять минут пешком - и мы были в парке. Пять минут ездили в парк. Vous n'avez pas à y aller. Вам не надо туда идти. Вам не нужно идти. Après quelques années il est revenu. Через несколько лет он вернулся. Через несколько лет он вернулся. " Pourquoi vous ne me l'avez pas dit ? " " Vous ne l'avez pas demandé. " "Почему вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали." "Почему вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали об этом." Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce. Тебе нельзя покидать эту комнату. Ты не можешь уехать из этой комнаты. Fumer nuit à la santé. Курение вредит здоровью. Фумер падает на здоровье. Thomas s'est approché de Marie d'un air mystérieux. Том подошёл к Мэри с таинственным видом. Томас подошел к Мэри с загадочным воздухом. Tu es toujours au régime ? Ты по-прежнему на диете? Ты все еще в режиме? Les parents de Tom vont en France. Родители Тома едут во Францию. Родители Тома идут во Францию. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner. Я выпил молоко, которое оставалось с завтрака. Я выпил молоко, которое осталось от завтрака. Marie s'est presque mise à pleurer. Мэри чуть не расплакалась. Мэри почти плакала. Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré. Я крепко прижал его к себе и заплакал. Я привязал его к себе и плакал. Pourquoi portes-tu ceux-là ? Почему ты в этих? Почему ты одеваешься на них? Le village où j'habite est très petit. Деревня, в которой я живу, очень маленькая. Села, где я живу, очень маленькая. Comment cela vous semble-t-il ? Как вам это? Как вы думаете? Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens. Мои книги вот эти, а те - её. Мои книги - те, что у меня есть. Il y avait ici un pont autrefois. Когда-то здесь был мост. Там был мост раньше. Quelle est la couleur de la Mer Rouge ? Какого цвета Красное море? Какой цвет Красного моря? Je l'ai fait moi-même. Я сделала это сама. Я сам это сделал. Comme il est mignon ! Какой он милый! Как мило! Tu ne peux pas utiliser cette machine à laver. Ты не можешь пользоваться этой стиральной машиной. Ты не можешь использовать эту стиральную машину. Elle est tombée et elle s'est cassé la jambe. Она упала и сломала ногу. Она упала и сломала ногу. Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet. Для начала разрешите мне немного рассказать о себе. Во-первых, позвольте мне кое-что рассказать обо мне. Il a une volonté de fer. У него железная воля. У него есть железная воля. J'étais désespérée. Я была в отчаянии. Я была отчаянной. Il vous faut me dire la vérité. Вам надо сказать мне правду. Вы должны рассказать мне правду. Tu regardais, n'est-ce pas ? Ты смотрел, да? Ты смотришь, не так ли? La fumée envahit la pièce. Дым наполнил комнату. Дыхание проникает в комнату. Je vais faire un grand ménage et quand Thomas rentrera, il ne reconnaîtra plus la maison. Я устрою большую уборку, и Том не узнает дом, когда вернётся. Я сделаю большую уборку, и когда Томас вернётся домой, он больше не узнает дом. Léon est une bête. Лев - животное. Леон - зверь. L'une d'elles est une espionne. Одна из них шпионка. Одна из них шпионка. Je ne peux pas croire tout ce que Tom dit. Я не могу поверить всему, что говорит Том. Я не могу поверить, что Том говорит. J'ai à vous parler. Мне нужно с вами поговорить. Мне нужно поговорить с вами. Oh ! Sérieux ? Что, серьёзно? Серьёзно? Quelle entreprise représentez-vous ? Какое предприятие вы представляете? Какое дело вы представляете? Malheureusement, tu as raison. К сожалению, ты прав. К сожалению, ты права. Veux-tu vraiment que je danse avec toi ? Ты действительно хочешь, чтобы я с тобой потанцевал? Ты правда хочешь, чтобы я танцевала с тобой? Je ne lis pas de livres. Я книг не читаю. Я не читаю книги. Tom a-t-il mangé ? Том поел? Том съел? Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ? Можно нам столик у окна? Можем ли мы получить стол рядом с окном? Elle dépense tout son argent dans les fringues. Она тратит все свои деньги на шмотки. Она тратит все свои деньги в платьях. Certains parmi eux se sont suicidés. Некоторые из них покончили жизнь самоубийством. Некоторые из них покончили с собой. Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ? Вам сказали, когда Вас здесь ждут? Вам сказали, когда вас ждут здесь? C'était juste une blague. Это была просто шутка. Это просто шутка. Je serai là-bas à six heures. Я буду там в шесть. Я буду там в шесть часов. Tu dois mourir de faim. Ты, наверное, умираешь с голода. Ты должен умереть от голода. Dis-le en anglais. Скажи это по-английски. Скажи это на английском языке. Parle lentement pour que tout le monde te comprenne. Говори медленно, чтобы все тебя поняли. Поговори медленно, чтобы все тебя поняли. Le chien de Tom remue la queue. Собака Тома виляет хвостом. Собака Тома перевернула хвост. On le considérait comme un bon étudiant. Он считался хорошим студентом. Мы считали его хорошим студентом. Tu ne devrais pas donner à tes enfants tout ce qu'ils veulent. Тебе не стоит давать детям всё, что они хотят. Ты не должен давать своим детям все, что они хотят. Il a atteint le dernier niveau. Он достиг последнего уровня. Он достиг последнего уровня. Avez-vous quelque chose de moins cher ? У вас есть что-нибудь подешевле? У вас есть что-то менее дорогое? Je crois qu'elle le sait. Думаю, она об этом знает. Думаю, она это знает. Veuillez traduire ceci en français. Переведите это, пожалуйста, на французский. Пожалуйста, переводите это на французский язык. Vous n'avez pas accepté les cadeaux. Вы не приняли подарки. Вы не приняли подарки. J'oubliai de fermer la porte à clé. Я забыл закрыть дверь на ключ. Я забуду закрыть дверь. Je parie que tu ignorais ça. Держу пари, что ты об этом не знал. Уверен, ты этого не знаешь. Tom est devenu chirurgien. Том стал хирургом. Том стал хирургом. As-tu entendu cela ? Ты слышал это? Ты это слышала? Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ? Прости, ты не знаешь, сколько времени? Извини, ты знаешь, сколько времени? Je sais que tu ne mens pas. Я знаю, что ты не врёшь. Я знаю, что ты не врёшь. Cela vous dérange-t-il que je fume ? Вы не против, если я закурю? Не возражаете, если я курю? Merci d'arrêter. Прекратите, пожалуйста. Спасибо, что остановились. Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ? Вы не хотели бы поменяться со мной местами? Хотите, чтобы мы поменяли наши места? C'est affaire de goût personnel. Это дело личного вкуса. Это личное вкусное дело. Je lui suis tombée dessus. Я случайно на неё наткнулась. Я упала на него. Ça a cassé tous ses rêves. Это разрушило все её мечты. Это сломало все его мечты. Je suis d'accord avec vous. Я согласен с вами. Я согласен с вами. Comparée à notre maison, la vôtre est un palais. По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец. По сравнению с нашим домом, ваша - дворец. Je savais ce que je devais faire. Я знал, что мне надо делать. Я знал, что должен делать. Ce que j'étais naïve ! Как же я была наивна! То, что я был наивным! Nous avons acheté du pain. Мы купили хлеба. Мы купили хлеб. Il est quelle heure, là ? Сколько там времени? Который час? Je suis britannique. Я британец. Я - британец. Il y a beaucoup de parcs à Londres. В Лондоне много парков. В Лондоне много парков. L'art est sans frontières. У искусства нет границ. В искусстве нет границ. Aimez-vous ce livre ? Вам нравится эта книга? Вы любите эту книгу? Qui es-tu et qu'est-ce que tu veux ? Кто ты такой и чего ты хочешь? Кто ты и что ты хочешь? À peu de chose près. Приблизительно. Почти что-то. Je ne sais pas écrire. Я не умею писать. Я не умею писать. Une carte nous aide à étudier la géographie. Карта помогает нам изучать географию. Карта помогает нам изучать географию. Elle est trop orgueilleuse. Она слишком гордая. Она слишком гордая. Les enfants sont déjà fatigués. Дети уже устали. Дети уже устали. La souris a couru sous le lit. Мышь забежала под кровать. Улыбка бежала под кроватью. J'en ai assez ! С меня хватит! С меня хватит! Remplissez les espaces libres. Заполните пропуски. Заполните свободное пространство. Ce n'est pas ce que Tom voulait dire. Том не это имел в виду. Том не это имел в виду. Où habitez-vous ? Где Вы живёте? Где вы живете? C'est une énorme responsabilité. Это огромная ответственность. Это огромная ответственность. Quand y vas-tu ? Когда ты едешь? Когда ты идешь? Je lui en ai parlé au téléphone. Я говорил с ней об этом по телефону. Я говорила с ним по телефону. Où que vous alliez, vous serez bienvenue. Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады. Куда бы вы ни пошли, вы будете рады. Qu'allez-vous faire ce soir ? Что будете делать сегодня вечером? Что вы собираетесь сделать сегодня вечером? Tom voulait rentrer chez lui tôt. Том хотел вернуться домой пораньше. Том хотел домой рано. Chanter est son dada. Пение - её конёк. Чантер - его дида. Je n'ai pas dîné hier soir. Я вчера вечером не ужинал. Я вчера не ужинала. Nous devions gagner. Нам нужна была победа. Мы должны были выиграть. Oublions le passé. Давай забудем о прошлом. Забудем о прошлом. Tom essaya de détendre l'atmosphère. Том попытался разрядить атмосферу. Том пытался расслабить атмосферу. Sylvie vit en Alsace. Сильвия живёт в Эльзасе. Сильвия живет в Альсасе. Retire ça ! Забери это! Убери это! Tom s'apprêtait à dire quelque chose quand la porte s'ouvrit. Том собирался что-то сказать, когда открылась дверь. Том собирался кое-что сказать, когда улыбалась дверь. Je ne vais rien laisser vous arriver. Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось. Я ничего не позволю вам случиться. Qu'est-ce qui lui a fait faire ça ? Что заставило её это сделать? Что заставило его сделать это? Est-ce pour cela que vous êtes fâché ? Вы поэтому рассердились? Вы из-за этого злитесь? Ses chaussettes sont grises. Её носки серые. Его носки серые. Connais-tu un bon dentiste ? Ты знаешь хорошего стоматолога? Ты знаешь хорошего стоматолога? J'ai éteint mon téléphone. Я выключил телефон. Я выключил свой телефон. Nous espérions qu'elle gagne. Мы надеялись, что она победит. Мы надеялись, что она победит. L'Océan Pacifique est l'océan le plus vaste du monde. Тихий океан - самый большой океан в мире. Тихоокеанский океан является самым крупным океаном в мире. Je ne peux pas vous aider maintenant. Я сейчас не могу вам помочь. Я не могу вам помочь сейчас. Je te conduirai à l'aéroport. Я тебя отвезу в аэропорт. Я отвезу тебя в аэропорт. La mère veilla toute la nuit à attendre son fils. Мать не ложилась всю ночь, дожидаясь сына. Мама всю ночь ждала своего сына. Ils fournirent la bibliothèque avec les nouveaux livres. Они снабдили библиотеку новыми книгами. Они передают библиотеку с новыми книгами. J'ai moi-même fait pousser ces carottes. Я сам эту морковку вырастил. Я сам вырастил эти морковь. Faites-lui confiance, il en connait un rayon ! Доверьтесь ему, он в этом толк знает! Доверься ему, он знает радиус! Tom est inquiet pour toi. Том за тебя беспокоится. Том волнуется за тебя. J'ai entendu. Я услышал. Я слышал. Il faut qu'elle se réveille. Ей надо просыпаться. Она должна проснуться. Ce livre a été écrit par deux sœurs. Эту книгу написали две сестры. Эта книга была написана двумя сестрами. Ils ont surpassé le rival. Они превзошли соперника. Они превзошли соперника. Il y a toujours place à l'amélioration. Всегда можно стать лучше. Всегда есть место для улучшения ситуации. Sa voix tremblait de colère. Её голос дрожал от гнева. Его голос злился. Personne ne parla en sa faveur. Никто не высказался в её защиту. Никто не говорил об этом. Je vais passer la nuit ici. Я переночую здесь. Я проведу ночь здесь. Il me donna tout l'argent qu'il transportait. Он дал мне все деньги, которые были у него с собой. Он дал мне все деньги, которые он перевозил. Je ne les ai jamais vus. Я их никогда не видел. Я никогда их не видел. Ils n'auront pas besoin d'argent. Им не понадобятся деньги. Им не нужны деньги. C'était comme ça tous les printemps. Так бывало каждую весну. Это было так каждый весенний вечер. À qui est-ce que tu veux parler ? С кем ты хочешь поговорить? С кем ты хочешь поговорить? Il ne vint jamais. Он так и не пришёл. Он никогда не пришёл. N'abandonne pas sans combat ! Не сдавайся без боя. Не сдавайся без боя! Il veut sauver la planète. Он хочет спасти планету. Он хочет спасти планету. Je n'ai pas aimé cela. Мне это не понравилось. Мне это не понравилось. Elle n'a pu résister. Она не смогла устоять. Она не смогла сопротивляться. Peut-il nous voir ? Он может нас видеть? Он может нас видеть? Il m'a rendu la monnaie. Он дал мне сдачу. Он вернул мне валюту. Je vous promets que je ne le ferai plus. Обещаю вам, что больше так не буду. Обещаю, я больше этого не сделаю. Tout Paris est dehors. Весь Париж вышел на улицы. Весь Париж снаружи. Pourquoi m'as-tu évitée ? Почему ты меня избегал? Почему ты меня избегала? Je vais prendre quelques photos. Я сделаю несколько кадров. Я пойду сфотографирую. Nous sommes piégés ! Мы попались! Мы в ловушке! Ne t'approche pas trop ! Не подходи слишком близко. Не подходи слишком близко! Ce fut la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité. Это было величайшее открытие в истории человечества. Это было величайшее открытие истории человечества. Nous sommes pas en train d'écouter. Мы не слушаем. Мы не слушаем. Je pense que la boîte est vide. По-моему, в коробке пусто. Думаю, коробка пуста. Vous êtes là. Вы здесь. Вы здесь. Elles sont toutes ici. Они все здесь. Они все здесь. Sept dollars, s'il vous plait. Семь долларов, пожалуйста. Семь долларов, пожалуйста. Ça serait une erreur. Это было бы ошибкой. Это было бы ошибкой. Il est scénariste. Он сценарист. Он сценарист. J'adore la langue française. Обожаю французский язык. Мне нравится французский язык. Tom n'achetait pas de pain. Том не покупал хлеб. Том не получал хлеба. L'homme est condamné à être libre. Человек обречён быть свободным. Мужчина приговорен к свободе. Tom a des cheveux gris. Том седой. У Тома седые волосы. J'espère te revoir bientôt ! Надеюсь, скоро снова увидимся! Надеюсь, скоро увидимся. Tais-toi et va dans ta chambre ! Замолчи и иди к себе в комнату! Заткнись и иди в свою комнату! Je me suis fait damer le pion par Thomas. Том меня обошёл. Я заставила Томаса сражаться. Donnez-moi quelque chose à boire. Дайте мне чего-нибудь попить. Дай мне что-нибудь выпить. Qu'est-ce qu'il devient? Что с ним стало? Что с ним происходит? Combien y a-t-il de sortes ? Сколько всего сортов? Сколько видов? Est-ce votre réponse ? Это ваш ответ? Это ваш ответ? Il a un pied dans la tombe. Он уже одной ногой в могиле. У него нога в могиле. Cela coûte bien plus cher que je le pensais. Это стоит гораздо дороже, чем я думал. Это стоит намного больше, чем я думал. Je préfère les chiens. Мне больше нравятся собаки. Я предпочитаю собак. Je dois m'occuper de mes enfants. Я должен заниматься детьми. Я должен заботиться о своих детях. Tom a volé l'argent. Том украл деньги. Том украл деньги. Elles ont amélioré leurs résultats. Они улучшили свои результаты. Они улучшили свои результаты. Es-tu toujours malchanceux ? Тебе по-прежнему не везёт? Ты все еще плохо себя чувствуешь? Que voit-elle ? Что она видит? Что она видит? Je ne suis pas sûr que ça va aider. Я не уверен, что это поможет. Я не уверен, что это поможет. Vous savez que j'ai tort. Вы знаете, что я не прав. Вы знаете, что я ошибаюсь. Tom aimerait savoir ce qui va se passer ensuite. Том хотел бы знать, что будет дальше. Том хотел бы знать, что будет дальше. Tu es très observateur. Ты очень наблюдателен. Ты очень наблюдаешь. J'étais l'étudiante de M. Jackson. Я была студенткой господина Джексона. Я была студенткой мистера Джексона. J'ai besoin d'un petit conseil. Мне нужен небольшой совет. Мне нужен небольшой совет. Quel âge ont vos enfants ? Сколько лет вашим детям? Сколько лет вашим детям? Tom l'a trompée. Том ей изменил. Том обманул ее. Il a l'habitude de se gratter la tête. У него есть привычка чесать голову. Он обычно смеялся над головой. Je ne le croyais pas au début. Сначала я в это не верил. Я не думала об этом раньше. Si Tom est libre, il l'aidera. Если Том будет свободен, он ему поможет. Если Том свободен, он поможет ему. Je suis allongée dans l'herbe. Я лежу на траве. Я лежала в траве. Vous n'avez pas à vous inquiéter de quoi que ce soit. Вам не о чем беспокоиться. Вы не должны беспокоиться о чём-то. Il pleut encore. Всё ещё идёт дождь. Он все еще пиздец. J'ai toujours eu confiance en Tom. Я всегда доверял Тому. Я всегда доверяла Тому. Malheureusement, Nancy avait raison. К сожалению, Нэнси была права. К сожалению, Нэнси была права. Je lui ai écrit une lettre hier matin. Я ему вчера утром письмо написал. Вчера утром я написал ему письмо. Je me demande où ma montre a encore bien pu passer. Интересно, куда опять могли подеваться мои часы. Интересно, где мои часы еще хорошо прошли. Elle est empoisonnée. Она отравлена. Она отравлена. Le journal reflète l'opinion publique. Газета отражает общественное мнение. Журнал отражает общественное мнение. Quand est-elle née ? Когда она родилась? Когда она родилась? Tous se mirent à rire. Все засмеялись. Все смеялись. Tu ne croiras pas ce qui vient d'arriver ! Ты не поверишь, что сейчас было! Ты не поверишь, что только что произошло! Il a une belle voix. У него красивый голос. У него прекрасный голос. Ce fut pour moi un vrai choc. Это было для меня настоящим шоком. Для меня это был настоящий шок. Je ne sais pas pourquoi je suis tellement heureuse aujourd'hui. Не знаю, почему я сегодня такая счастливая. Я не знаю, почему я сегодня так счастлива. Les rayons du soleil aveuglait quasiment Tom. Солнечные лучи почти слепили Тома. Солнечные лучи почти у Тома. Tais-toi. Молчи! Заткнись. Qu'était ce bruit ? Что это был за шум? Что это был за шум? Nous ne sommes plus aussi jeunes que nous étions. Мы уже не так молоды, как раньше. Мы больше не такие молодые, как мы были. T'es inutile. Ты бесполезен. Ты бесполезна. Montre-le-lui ! Покажи ей это. Покажи ему! Attendez-moi ici ! Подождите меня здесь. Подождите меня здесь! J'ai du mal avec la grammaire française. У меня проблемы с французской грамматикой. У меня болит французская грамматура. Combien de fois t'ai-je dit de plier tes vêtements ? Сколько раз я тебе говорила складывать свою одежду? Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты снимал одежду? C'est magnifique de regarder un lys blanc. Это прекрасно - смотреть на белую лилию. Как красиво смотреть белый лий. Le travail a créé l'homme. Труд создал человека. Работа создала человека. Le feu est très dangereux. Огонь очень опасен. Огонь очень опасен. J'aimerais avoir un mot avec vous en privé. Я хотел бы переговорить с Вами наедине. Я бы хотел поговорить с вами наедине. Nous ne travaillons jamais le dimanche. Мы никогда не работаем по воскресеньям. Мы никогда не работаем в воскресенье. Vous grandissiez. Вы росли. Вы растёте. Elles mourront. Они умрут. Они умрут. On les a oubliés. О них забыли. Мы забыли их. Ils peuvent marcher sur leurs mains. Они могут ходить на руках. Они могут ходить в руки. Cette montre est très jolie. Эти часы очень красивые. Это очень красиво. Ça ne va pas, la tête ? Что, с головой не всё в порядке? Всё в порядке, голова? Qui a rendu cette chanson populaire ? Кто принёс этой песне популярность? Кто сделал эту популярную песню? Pourquoi saignes-tu ? Почему у тебя кровь? Почему ты кровотечение? Irez-vous ? Поедете? Ты пойдешь? Je ne sais pas qui est cet homme. Я не знаю, кто этот человек. Я не знаю, кто этот человек. Je n'ai pas un salaire mirobolant. Зарплата у меня не феерическая. У меня нет необыкновенной заработной платы. Quand avez-vous visité une galerie de peintures pour la dernière fois ? Когда вы в последний раз были в художественной галерее? Когда вы в последний раз посетили галерею красок? Je le fais quotidiennement. Я каждый день это делаю. Я делаю это каждый день. J'essayerai de distraire leur attention. Я попытаюсь отвлечь их внимание. Я постараюсь отвлечь их внимание. Appelle-moi si tu as besoin d'aide. Позвони, если нужна будет помощь. Позвони мне, если тебе нужна помощь. Il me promit de ne pas fumer. Он пообещал мне не курить. Он заставляет меня не курить. Tu mentais à ton mari. Ты лгала своему мужу. Ты лгал своему мужу. Mais à quoi servent donc les devoirs ? И зачем только вообще нужны уроки? Но для чего нужны обязанности? Vous avez beaucoup de travail à faire. У вас много работы. У вас много работы. Oui, en cela, vous avez raison. Да, в этом Вы правы. Да, вы правы. Il est au bureau. Он на работе. Он в офисе. Je suis sûr que ce serait très intéressant. Я уверен, что это было бы очень интересно. Уверен, это было бы очень интересно. Il cuisina lui-même le souper. Он сам приготовил ужин. Он сам его приготовил. Elle occupe un poste important au gouvernement. Она занимает важный пост в правительстве. Она занимает важную должность в правительстве. Que voulez-vous qu'elles fassent ? Что вы хотите, чтобы они сделали? Что вы хотите, чтобы они сделали? Je vais voir ce que je peux faire. Я посмотрю, что я могу сделать. Я посмотрю, что могу сделать. Personne n'espérait grand-chose. Никто ничего особенно не ждал. Никто не надеялся на что-то. Père a perdu son emploi, et pire, mère est tombée malade. Папа потерял работу, и что ещё хуже, мама заболела. Отец потерял работу, и хуже, мать заболела. Quelle langue on parle en Égypte ? На каком языке говорят в Египте? Какой язык мы говорим в Египте? Je suis chanceux de t'avoir pour amie. Мне повезло, что у меня такая подруга, как ты. Мне повезло, что у меня есть для тебя друг. Un tel comportement peut causer un accident. Такое поведение может стать причиной несчастного случая. Такое поведение может привести к аварии. Je marche à son côté. Я иду с ней рядом. Я справлюсь с ней. Elles vont te montrer. Они тебе покажут. Они покажут тебе. L'usine paie nos repas du midi. Завод оплачивает нам обеды. Завод платит нам обед в полдень. Je n'ai pas peur du tout. Мне совсем не страшно. Я не боюсь. Le savon m'a piqué les yeux. Мыло защипало мне глаза. Мыло засунуло мне глаза. Vous m'avez tellement manqué, Tom. Я так скучала по Вам, Том. Я так скучал по вам, Том. Tu n'as pas l'air très fatiguée. Не похоже, чтобы ты очень устала. Ты не выглядишь очень усталой. Vous êtes intrépides. Вы бесстрашны. Вы испуганы. Je ne suis pas totalement sûre. Я не совсем уверена. Я не совсем уверена. Il a plu sans arrêt. Без перерыва шёл дождь. Он все время понравился. Il a lu ce livre auparavant. Он уже читал эту книгу. Он читал эту книгу раньше. Tous les passagers ont été priés de sortir du train. Всех пассажиров попросили выйти из поезда. Всем пассажирам было предложено покинуть поезд. Je ne suis pas jeune. Я не молод. Я не молода. Il est allé à la mer pour nager. Он пошел поплавать в море. Он поехал в море, чтобы плавать. Il l'a humiliée. Он её унизил. Он унизил ее. Je me rappelle quand je vous ai vus pour la première fois. Я помню, когда в первый раз вас увидел. Я помню, когда впервые видела вас. Je n'ai pas faim. Я есть не хочу. Я не голоден. Je vous ai toujours considéré comme un ami proche. Я всегда считала Вас близким другом. Я всегда считал тебя близким другом. Je n'ai rien compris ! Я ничего не понял! Я ничего не поняла! Je vais quitter le pays. Я собираюсь покинуть страну. Я уезжаю из страны. Il reste un jour. Остался один день. Ещё один день. Je ne bavardais pas. Я не болтал. Я не болтала. D'où est-ce que je connais ce garçon ? Откуда я знаю этого мальчика? Откуда я знаю этого мальчика? L'étang a gelé. Пруд замёрз. Аванга замерзла. Vous joindrez-vous à nous ? Вы с нами? Вы присоединитесь к нам? La police ne trouva aucune trace de quiconque. Полиция не обнаружила ничьих следов. Полиция не нашла никаких следов от кого-либо. Quand je lui ai demandé si je pouvais l'aider, elle a dit que ce n'était pas possible. Когда я спросила её, могу ли я ей помочь, она сказала, что это невозможно. Когда я спросил его, смогу ли я ему помочь, она сказала, что это невозможно. T'as coupé tes cheveux ? Ты постриглась? Ты порезала свои волосы? Manger de la glace me met toujours de bonne humeur. Мороженое всегда поднимает мне настроение. Я всегда в хорошем настроении. Mary savait qu'elle était en danger. Мэри знала, что она в опасности. Мэри знала, что она в опасности. Elle sait tout. Она всё знает. Она всё знает. Je sais que je ne suis pas parfait. Я знаю, что я не идеален. Я знаю, что я не идеальна. Qu'avez-vous entendu ? Что вы слышали? Что вы слышали? Il est mort sur le coup. Он умер сразу. Он умер. Chaque famille a un squelette dans son placard. У каждой семьи есть скелет в шкафу. У каждой семьи есть скелет в шкафу. Ouvrez-le, je vous prie ! Откройте это, пожалуйста. Откройте его, пожалуйста! Je sais que ce n'était pas Tom. Я знаю, что это был не Том. Я знаю, что это был не Том. Mes frères me défendent. Мои братья меня защищают. Мои братья защищают меня. J'ai si faim que je pourrais manger un cheval. Я такой голодный, что съел бы лошадь. Я так голоден, что могу есть лошадь. Tom doit avoir mal compris Mary. Том, должно быть, неправильно понял Мэри. Том, должно быть, неправильно понял Мэри. J'ai un fils pas beaucoup plus vieux que toi. У меня сын не намного старше тебя. У меня сын не намного старше тебя. Et si je refuse ? А если я откажусь? А если я откажусь? Dieu sait ce qui peut arriver au cours d'une heure ! Мало ли что может произойти за час! Бог знает, что может произойти через час! Il était seul. Он был одинок. Он был один. Maintenant je dois trouver Tom. Теперь я должен найти Тома. Теперь мне нужно найти Тома. Je sue à grosses gouttes. С меня пот градом течёт. Я сплю с большими каплями. Je ne pensais pas à mal. У меня и в мыслях не было ничего плохого. Я не думала об этом. Elle craignait de réveiller le bébé. Она боялась разбудить ребёнка. Она боялась разбудить ребенка. As-tu acheté le journal ? - Oui, je l'ai acheté. "Ты газету купил?" - "Купил." Ты купил газету? Tom s'assit sur le rebord de la fenêtre. Том сел на подоконник. Том сидит на пороге окна. Elle allumera des bougies dans sa chambre. Она зажжёт свечи в своей комнате. Она включит свечи в свою комнату. Écoute bien ce que je vais te dire. Послушай внимательно, что я тебе сейчас скажу. Послушай, что я тебе скажу. Nous nous verrons chez moi. Увидимся у меня. Увидимся у меня дома. Ils n'accepteront pas les cadeaux. Они не примут подарки. Они не примут подарки. Surveille ton langage. Следи за языком. Следи за языком. Veux-tu perdre du poids ? Хочешь похудеть? Можешь потерять вес? Es-tu prêt à t'y mettre ? Готов начать? Ты готов туда попасть? Tu n'as toujours pas terminé de manger ? Ты до сих пор не доел? Ты ещё не закончила есть? Je ferai ce que Tom dira. Я сделаю то, что скажет Том. Я сделаю то, что скажет Том. Il avait de longs cheveux. У него были длинные волосы. У него были длинные волосы. Ce médicament n'a pas d'effets secondaires. У этого препарата нет побочных действий. Это лекарство не имеет побочных эффектов. Je pensais que je pourrais jamais plus être heureuse. Я думала, что никогда больше не смогу быть счастлива. Я думала, я никогда больше не смогу быть счастливой. Tout le monde s'est mis à applaudir. Все зааплодировали. Все начали аплодировать. Ce garçon est très fier de son jouet. Этот мальчик очень гордится своей игрушкой. Этот парень очень гордится своей игрушкой. Il a un cancer des testicules. У него рак яичек. У него рак яиц. De nuit, les rues ne sont pas sûres. Ночью улицы небезопасны. Ночью улицы небезопасны. Quelles furent ses dernières paroles ? Какими были его последние слова? Какими были его последние слова? Tom ne sait toujours pas qui sera là. Том так и не знает, кто там будет. Том до сих пор не знает, кто будет здесь. Montre le chemin. Показывай дорогу. Покажи дорогу. Je veux que le monde entier sache pour nous. Я хочу, чтобы о нас знал весь мир. Я хочу, чтобы весь мир знал о нас. Ne comprenez-vous pas cela ? Вы этого не понимаете? Разве вы не понимаете это? N'oubliez pas d'éteindre toutes les lumières avant de partir. Не забывайте перед уходом выключать везде свет. Не забудьте выключить все светы перед уходом. Ne prononce pas son nom. Не произноси его имя. Не произноси его имя. Tu peux te fier à elle. Можешь на неё положиться. Ты можешь ей гордиться. Il n'y avait aucun signe de vie sur l'île. На острове не было никаких признаков жизни. На острове не было никаких признаков жизни. Ils sont nos amis les plus proches. Они наши самые близкие друзья. Они наши близкие друзья. " Second Life " est un monde virtuel en trois dimensions. "Second Life" - это трёхмерный виртуальный мир. " Second Life " - это виртуальный мир в трех измерениях. C'est correct. Это правильно. Всё в порядке. J'appelais. Я звал. Я звонил. Est-ce que vous utilisez cela ? Вы этим пользуетесь? Вы используете это? Qui vole mérite une punition. Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. Которая украдена, заслуживает наказания. Tom raya son nom de la liste. Том вычеркнул её имя из списка. Том поймал его имя из списка. Lève-le ! Подними! Вставай! Je vais au supermarché. Я иду в супермаркет. Я иду в супермаркет. Il y a beaucoup de gens dans la rue. На улице много людей. На улице много людей. Elles n'accueillent pas les invités. Они не принимают гостей. Они не принимают гостей. Ils l'ont vu à l'aéroport. Они видели его в аэропорту. Они видели его в аэропорту. Vous êtes jeune. Вы молодой. Вы молоды. Goûte-le. Попробуй его. Попробуй. Je mange rarement des fruits de mer. Я редко ем морепродукты. Я редко ем морские фрукты. Ne l'insultez pas. Не оскорбляйте её. Не оскорбляйте его. Je ne me rappelle pas avoir fait ça. Не помню, чтобы я это делал. Я не помню, как это сделал. Ils s'appellent Tom et Ken. Их зовут Том и Кен. Их зовут Том и Кен. Taisez-vous, tous les deux ! Замолчите оба! Заткнись, оба! Je vais te cuisiner un bon repas. Я приготовлю тебе вкусный ужин. Я приготовлю тебе хороший ужин. Pourquoi lui tenais-tu la main ? Почему ты держала его за руку? Почему ты держала его за руку? Je pense qu'il fait trop froid pour se baigner. По-моему, купаться слишком холодно. По-моему, слишком холодно, чтобы выпить. Est-ce que tu me traites de lâche ? Ты хочешь сказать, я трус? Ты называешь меня трусом? Tu l'as rencontrée ? Ты встретил её? Ты познакомилась с ней? Il comprend. Он понимает. Он понимает. Je pense que Tom vous dira la vérité. Думаю, Том скажет вам правду. Думаю, Том скажет вам правду. J'ai été exclu de l'école. Меня исключили из школы. Меня исключили из школы. Où est l'hôtel de ville ? Где находится мэрия? Где городская гостиница? Nous sommes parties pour l'Italie. Мы уехали в Италию. Мы ушли в Италию. Je te promets de venir tôt. Обещаю тебе, что приду рано. Я обещаю, что приеду рано. J'avais peur. Я боялась. Я боялась. Tom connaît tout le monde. Том всех знает. Том знает всех. Tom m'a brisé le cœur. Том разбил мне сердце. Том разбил мне сердце. Il se rend tous les deux jours à la bibliothèque. Он через день ходит в библиотеку. Он едет в библиотеку раз в два дня. Je pense que Tom aime bien Maria. Я думаю, Мэри Тому нравится. Думаю, Том любит Марию. Les rats arrivèrent enfin à la rivière. В конце концов крысы пришли к реке. Крысы наконец-то прибыли в реку. J'ai dit que j'étais désolée. Я сказала, что мне жаль. Я сказал, что мне жаль. Le pharmacien est mort d'une overdose. Фармацевт умер от передозировки. Аптечка умерла от передозировки. Je ne sais pas pourquoi tu n'aimes pas Tom. Не знаю, почему тебе не нравится Том. Я не знаю, почему ты не любишь Тома. Je ne suis pas sûr qu'il veuille me parler. Не уверен, что он захочет со мной разговаривать. Я не уверен, что он хочет поговорить со мной. Je me suis levé lentement. Я медленно встал. Я медленно проснулся. Ce n'est même pas drôle. Это даже не смешно. Это даже не смешно. C'est un traître. Он предатель. Он предатель. Elle l'adore. Она его обожает. Она любит ее. C'est moi qui ai déchiré la lettre. Это я разорвал письмо. Это я разбил письмо. Tom est plus grand que Mike. Том выше Майка. Том выше Майка. Tu n'es pas pressée, n'est-ce pas ? Ты ведь не торопишься? Ты не спешишь, не так ли? Il acheta une voiture. Он купил машину. Он купил машину. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu. Прошу прощения, что сразу не ответил. Я извиняюсь за то, что не сразу ответил. Il a essayé de se suicider mais a échoué. Он пытался покончить жизнь самоубийством, но неудачно. Он пытался покончить с собой, но провалился. Tom pense que j'en suis capable. Том думает, что я на это способен. Том думает, что я могу. Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune. Том женился на женщине намного моложе себя. Том женился на гораздо более молодой женщине. Les colombes blanches sont de jolis oiseaux. Белые голуби - красивые птицы. Белые голуби - красивые птицы. Pourquoi ne t'assieds-tu pas un moment ? Почему бы тебе не присесть на минутку? Почему бы тебе не присесть? Tom a pris du poids. Том поправился. Том взял вес. Les mots ne peuvent pas le décrire. Этого словами не опишешь. Слова не могут описать его. Je doute qu'il soit avocat. Сомневаюсь, что он адвокат. Я сомневаюсь, что он адвокат. Je pense que ça dépend. Думаю, это зависит от обстоятельств. Думаю, это зависит от этого. Je vous prie d'y aller. Я прошу вас пойти. Пожалуйста, пойдём. Je suis évidemment très déçu. Я, конечно, очень расстроен. Я, конечно, очень разочарован. Tu ne savais pas ? Ты не знал? Ты не знала? De grosses larmes coulaient le long de ses joues. Крупные слёзы текли по его щекам. Большие лёгкие слезы болтали вдоль его щекотливых игр. Où vont-ils aller ? Куда они пойдут? Куда они пойдут? Il n'y a pas de roses sans épines. Роз без шипов не бывает. Никаких роз без эпинов нет. Arrêtez de sauter sur le lit. Перестаньте прыгать на кровати. Хватит прыгать на кровати. Quelle bonne idée ! Какая хорошая идея! Хорошая идея! Je suis vraiment désolé, mais je suis obligé d'annuler notre réunion du 27 février. Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля. Мне очень жаль, но я вынужден отменить наше собрание 27 февраля. Tom ne savait pas que c'était impossible. Том не знал, что это невозможно. Том не знал, что это невозможно. Je fis mes adieux aux invités. Я попрощался с гостями. Я доверяю своим гостям. Tom ne fait que jouer. Том просто играет. Том просто играет. Les enfants couraient dans la cour. Дети бегали по двору. Дети бежали в суд. J'ai besoin de plus de café. Мне нужно ещё кофе. Мне нужно больше кофе. Tom a assez d'argent. У Тома достаточно денег. У Тома достаточно денег. Il reste chez lui à cause de son rhume. Из-за простуды он сидит дома. Он остаётся дома из-за его ромы. Le train part dans cinq minutes. Поезд отправляется через пять минут. Поезд уезжает через пять минут. Lui aussi avait été enfant. Он тоже когда-то был ребёнком. Он тоже был ребёнком. Tous nos élèves étudient le français. Все наши ученики изучают французский. Все наши ученики изучают французский язык. Tom cherche un emploi. Том ищет работу. Том ищет работу. Je t'ai déjà payée. Я тебе уже заплатил. Я уже заплатил тебе. Le dix du mois prochain, il y a vingt ans qu'ils seront mariés. Десятого числа следующего месяца будет двадцать лет, как они поженились. Десять лет назад они будут женаты. Elles sont montées vite dans l'arbre. Они быстро забрались на дерево. Они быстро поднялись в дерево. Ça se discute. Это спорно. Это обсуждается. On n'a pas eu le temps de faire ça, encore. У нас ещё не было на это времени. У нас еще не было времени сделать это. Ils sont en bons termes avec leurs voisins. У них хорошие отношения с соседями. Они в хорошем смысле со своими соседями. Je n'aime pas votre attitude. Мне не нравится ваше отношение. Мне не нравится ваше отношение. J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé. Я кликнул по ссылке, но ничего не произошло. Я сломал связь, но ничего не случилось. Linda y va seule. Линда идёт туда одна. Линда едет одна. Tom est allé trois fois en Australie. Том трижды ездил в Австралию. Том три раза ездил в Австралию. Tom fut battu brutalement. Том был зверски избит. Том был жестоко избит. Tom me remit la lettre et partit. Том отдал мне письмо и ушёл. Том вернул мне письмо и ушел. Tom essaya de se rappeler ce que Mary lui avait dit. Том попытался вспомнить, что сказала ему Мэри. Том пытался вспомнить, что Мэри сказала ему. Je crois que nous avons besoin de changements au sein de l'Union Européenne. Думаю, нам необходимы перемены в Евросоюзе. Думаю, нам нужны изменения в Европейском союзе. Tom a disparu sans laisser de trace. Том исчез без следа. Том исчез без следов. Où sont mes cigarettes ? Где мои сигареты? Где мои сигареты? On m'a demandé d'aider Tom. Меня попросили помочь Тому. Меня попросили помочь Тому. Tom ment souvent à Marie. Том часто лжёт Мэри. Том часто врал Мэри. Ce bébé ressemble à sa mère. Этот ребёнок похож на мать. Этот ребенок похож на свою мать. J'ai toujours le mien. У меня ещё свой есть. У меня всё ещё есть свой. Nous allons visiter Versailles. Мы собираемся посетить Версаль. Мы встретимся в Версале. Tiens, sens ça. Вот, понюхай. Держи, почувствуй это. As-tu quelque chose à lire ? У тебя есть что-нибудь почитать? У тебя есть что читать? Tom ne me connaît pas. Том меня не знает. Том меня не знает. N'entre pas ! Je suis nue. Не входи! Я голая. Не входи, я голая. Lavez-vous les mains avant les repas. Мойте руки перед едой. Наденьте руки перед едой. Nous le savions tous. Мы все это знали. Мы все знали. Comment as-tu l'effronterie de me dire ça ? Как у тебя хватает наглости мне такое говорить? Как ты пугаешь меня? Vous vous êtes couchées. Вы легли спать. Вы спали. Il y a longtemps que j'attendais ce moment. Я давно ждал этого момента. Я давно ждал этого момента. Pourquoi ne veux-tu pas nettoyer ta chambre? Почему ты не хочешь убираться у себя в комнате? Почему бы тебе не убрать свою комнату? Il semble que je vais avoir une journée difficile. Похоже, у меня будет трудный день. Похоже, у меня будет трудный день. Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit. Я всегда выпиваю стакан молока перед сном. Я всегда пью молоко, пока не пойду в постель. Ses hommes l'ont suivi. Его люди последовали за ним. Его люди следили за ним. Le rideau se leva. Занавес поднялся. Занавес ушёл. Tu vas au concert. Ты идёшь на концерт. Ты идешь на концерт. Est-ce si difficile ? Это так сложно? Это так сложно? Vous avez tellement de talent ! Вы такая талантливая! У вас столько талантов! Vous auriez dû être plus prudente. Вам следовало быть осторожнее. Вы должны были быть более осторожными. Est-ce que Tom et Mary nagent ? Том и Мэри плавают? Том и Мэри агент? Elle portait un chapeau noir. На ней была чёрная шапка. Она носила чёрную шляпу. Je pensais que vous aviez lu mon CV. Я думал, вы прочли моё резюме. Я думал, вы читали мой диск. Quel est le taux de change aujourd'hui ? Какой сегодня обменный курс? Каков обменный курс сегодня? Je pense que tu te trompes. Я думаю, что ты ошибаешься. Думаю, ты ошибаешься. Je ne vais pas travailler davantage aujourd'hui. Я сегодня уже не буду работать. Сегодня я не буду работать больше. Une heure a soixante minutes. В часе шестьдесят минут. Час шестьдесят минут. Ça a été pour moi un choc. Для меня это было шоком. Для меня это было шоком. " Où est le journal ? " " Il est sur le frigo. " "Где газета?" - "На холодильнике." "Где газета?" - "Он на холодильнике." T'es un pauvre type. Ты отморозок. Ты бедный парень. Qu'ont-ils pris ? Что они взяли? Что они взяли? Aiment-ils les chats ? Они любят кошек? Они любят кошек? J'aime l'Allemagne. Я люблю Германию. Я люблю Германию. Vous lavez mon linge. Вы стираете моё бельё. Вы читаете мою белье. Ne virez personne ! Никого не увольняйте. Никого не увольняйте! Dimanche est-il le premier jour de la semaine ? Воскресенье - первый день недели? Воскресенье - первый день недели? C'est très courant de nos jours. В наше время это очень распространено. Это очень часто в наши дни. Il m'a claqué la porte au nez. Он захлопнул дверь у меня перед носом. Он украл мне дверь в носу. Des larmes coulaient sur ses joues. Слёзы текли у неё по щекам. Слезы пялились на его игрушку. Il veut se marier avec Marie. Он хочет жениться на Мэри. Он хочет жениться на Мэри. Les gens devraient être plus animés lorsqu'ils présentent leur travail. Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу. Люди должны быть сильнее, когда они представляют свою работу. Ses bras et ses jambes sont longs. У неё длинные руки и ноги. Его руки и ноги длинные. Tom m'a offert un livre pour Noël. Том подарил мне на Рождество книгу. Том предложил мне книгу на Рождество. Je ne peux pas te dire qui nous sommes. Я не могу сказать тебе, кто мы. Я не могу сказать тебе, кто мы. Six heures me conviendrait très bien. В 6 часов меня полностью устраивает. Шесть часов мне очень понравилось. Arrête de te justifier. Перестань оправдываться. Прекрати оправдываться. Je ne sais pas ce que je ferais sans. Не знаю, что бы я без них делал. Я не знаю, что бы я сделал без него. Je pense qu'on m'a volé ma valise. По-моему, у меня чемодан украли. Я думаю, мне украли мой чемодан. Ne m'attendez pas pour dîner. К ужину меня не ждите. Не ждите меня на ужин. Combien vaut cette bague ? Сколько стоит это кольцо? Сколько стоит это кольцо? Je peux tout manger ? Можно мне всё съесть? Можно мне всё поесть? J'ai dû sortir de la maison. Мне пришлось выйти из дома. Мне пришлось выбраться из дома. J'ai du vin. У меня есть вино. У меня вина. Je ne comprends pas pourquoi tu pars. Не понимаю, почему ты уезжаешь. Я не понимаю, почему ты уезжаешь. Nous étions tous deux saouls. Мы оба были пьяные. Мы оба были пьяны. Vous disposez de mon numéro. Appellez-moi un de ces quatre ! Мой номер у вас есть. Позвоните мне на днях. Вы имеете мой номер, позвоните мне одному из этих четырех! Il n'a pas compris la question. Он не понял вопроса. Он не понял этого вопроса. Elle lui présenta ses excuses pour son retard. Она извинилась перед ним за опоздание. Она извинилась перед ней за задержку. Jean n'est pas là. Жана нет. Джин здесь нет. Disposez-vous d'une allumette ? У Вас есть спичка? У вас есть спичка? La montre retarde. Часы отстают. Часы опаздывают. J'observe les gens. Я наблюдаю за людьми. Я наблюдаю за людьми. Pourquoi Tom veut-il que nous fassions cela ? Зачем Тому нужно, чтобы мы это сделали? Почему Том хочет, чтобы мы сделали это? J'admirais le courage de Tom. Я восхищался храбростью Тома. Я восхищался мужеством Тома. Vous devez vous reposer un peu. Вам надо немного отдохнуть. Вам нужно немного отдохнуть. Tu es trop jeune pour voyager seul. Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. Ты слишком молод, чтобы путешествовать один. Place ta main sur mon épaule ! Положи руку мне на плечо. Положи руку на мое плечо! Ils sont accoutumés au climat humide de l'été. Они привыкли к влажному летнему климату. Они влажны летом. Tôt ou tard la vérité surgira. Рано или поздно правда откроется. Рано или поздно будет правда. Il y a eu une explosion. Был взрыв. Был взрыв. La rue était pleine de gens. На улице было полно народа. На улице было полно людей. Voulez-vous une orange ? Хотите апельсин? Хотите апельсин? Il apprenait un poème. Он учил стихотворение. Он знал стихотворение. Tu vas téléphoner à ta belle-mère. Ты позвонишь мачехе. Ты позвонишь своей бабушке. Prenez un verre avec moi. Выпейте со мной стаканчик. Возьмите со мной выпить. Tiens, c'est toi ! Je ne t'ai pas entendu arriver. А, это ты! Я не слышал, как ты пришёл. Я тебя не слышала. J'ai attrapé froid. Я простыл. Я поймал холодно. Comment tu t'es fait ce bleu à la jambe ? Где это ты себе синяк на ноге посадил? Как ты сделал этот синий с ногой? Tom est tombé et il s'est cassé la jambe. Том упал и сломал ногу. Том упал и сломал ногу. Je me demande comment ça ferait d'être une femme. Интересно, каково было бы быть женщиной. Интересно, как это могло бы быть женщиной. Nous avons tous vu cela auparavant. Мы все это уже видели. Мы все это видели раньше. J'ai dormi sur le canapé la nuit dernière. Прошлой ночью я спал на диване. Я спал на диване прошлой ночью. Étiez-vous ici toute la nuit ? Вы были здесь всю ночь? Вы были здесь всю ночь? Laisse-moi tranquille. Оставь меня в покое! Оставь меня в покое. Quel coup ! Какой удар! Какого хрена! Vous allez mieux maintenant ? Вам уже лучше? Теперь вы будете лучше? J'ai trente ans de plus que toi. Я на тридцать лет тебя старше. Мне тридцать лет больше тебя. Tiens ça ! Держи! Держи! Est-ce qu'on arrive à me comprendre ? Меня понимают? Мы можем понять меня? Le bâtiment s'est écroulé comme un château de cartes. Здание рухнуло как карточный домик. Строительство развалилось как замок карт. Dites-moi où vous êtes allés. Скажите мне, куда вы ходили. Скажи мне, куда вы пошли. Je n'ai plus peur de vous. Я вас больше не боюсь. Я больше не боюсь тебя. Je pense que vous avez raison. Я думаю, вы правы. Думаю, вы правы. Je lui ai posé la question directement. Я спросил его прямо. Я задал ему вопрос прямо. Allons-y tout de suite ! Пошли прямо сейчас. Пошли! Tu laveras mes pommes. Ты помоешь мои яблоки. Ты уберешь мои яблоки. Pourquoi l'a-t-il fait ? Зачем он это сделал? Зачем он это сделал? Je voulais donner une bonne première impression. Я хотел произвести хорошее первое впечатление. Я хотел дать хорошее первое впечатление. Arrêtons de nous illusionner ! Давайте перестанем заблуждаться! Хватит иллюзии! Je suis prête à l'accepter. Я готова это принять. Я готова принять это. Dimanche, mon père et moi avons joué au tennis. В воскресенье мы с папой играли в теннис. В воскресенье мы с отцом играли в теннис. Veuillez mettre ceci sur la table. Положите это на стол, пожалуйста. Положите это на стол. J'ai oublié ton numéro de téléphone. Я забыл твой телефон. Я забыл твой номер телефона. J'ai besoin d'Internet. Мне нужен Интернет. Мне нужен Интернет. Ils sont deux ans plus jeunes que Tom. Они на два года моложе Тома. Они два года моложе Тома. Je le crois fermement. Я твёрдо в это верю. Я твердо верю в это. Cette île ne dispose d'aucune piste d'atterrissage. На этом острове нет взлётно-посадочной полосы. На острове нет взлетно-посадочных полос. On a utilisé un marteau pour casser la fenêtre. Мы воспользовались молотком, чтобы разбить окно. Мы использовали молот, чтобы сломать окно. Il est juste jaloux. Он просто ревнует. Он просто ревновал. Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu. Её свекровь постоянно подливает масла в огонь. Её бабушка всегда кладет масло на огонь. Parce que je veux devenir traducteur. Потому что я хочу стать переводчиком. Потому что я хочу стать переводчиком. Combien de fois avez-vous été amoureux dans votre vie ? Сколько раз в жизни Вы влюблялись? Сколько раз вы влюбились в свою жизнь? L'ordinateur est une invention relativement récente. Компьютер - относительно недавнее изобретение. Компьютер - это относительно недавнее изобретение. Demandez-moi demain. Спросите меня завтра. Спроси меня завтра. Comment se passe ta recherche d'emploi ? Как идут поиски работы? Как у тебя дела с поиском работы? Mon travail n'est pas aussi facile que le tien. У меня не такая лёгкая работа, как у тебя. Моя работа не так проста, как твоя. Je ne prendrai pas de petit déjeuner aujourd'hui. Я сегодня не буду завтракать. Сегодня я не буду завтракать. Je ne l'ai jamais comprise. Я никогда её не понимал. Я никогда не понимала. Nous les avons tous essayés. Мы все их попробовали. Мы все попробовали. Il est temps que tu achètes une nouvelle voiture. Тебе пора купить новую машину. Тебе пора купить новую машину. Lorsque nous arrivâmes, tous les magasins furent fermés. Когда мы приехали, все магазины были закрыты. Когда мы прибыли, все магазины были закрыты. Il a tant d'amis qu'il souhaite des ennemis. У него столько друзей, что ему хотелось бы иметь врагов. У него столько друзей, что он хочет врагов. Vous êtes-vous reposées ? Вы отдохнули? Вы отдыхали? Mon père était satisfait du résultat. Отец был доволен результатом. Мой отец был удовлетворен результатами. Ne mets-tu pas de sucre ? Ты сахар не кладёшь? Ты не снимаешь сахара? Vous avez un peu maigri, n'est-ce pas ? Вы немного похудели, что ли? Вы слегка поймали, не так ли? Ses amis l'aiment. Друзья его любят. Её друзья любят его. Je cherche mes mots. Я не могу подобрать слов. Я ищу свои слова. Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes. Все листья на дереве пожелтели. Все листья дерева стали желтыми. J'ai déjà fini. Я уже закончил. Я уже закончил. Et maintenant, que fait-on ? А теперь чего делать? А теперь что мы делаем? J'étais sûr que tu allais dire ça. Я был уверен, что ты так скажешь. Я был уверен, что ты это скажешь. Mike a arrêté de boire? Майк бросил пить? Майк перестал пить? Je porte un costume, mais pas de cravate. Я ношу костюм, но не ношу галстук. Я ношу костюм, но не галстук. Bienvenue en enfer ! Добро пожаловать в ад! Добро пожаловать в ад! Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire. Сосредоточь всё внимание на том, что делаешь. Приготовься к тому, что ты делаешь. Ne sois pas si impatiente ! Не будь такой нетерпеливой. Не спеши! Qui devons-nous inviter ? Кого нам пригласить? Кого мы должны пригласить? Tu m'as ôté les mots de la bouche. С языка снял. Ты снял мне слова из рта. Pensez-vous qu'il ait des ennuis ? Думаете, у него неприятности? Думаете, у него проблемы? Je pensais que tu étais intelligente. Я думал, ты умная. Я думал, ты умная. Elle lui sourit. Она улыбнулась ему. Она улыбается ей. Je l'ai enfin contacté par téléphone. Я наконец связался с ним по телефону. Я наконец-то связался с ним по телефону. Comment peux-tu être sûr ? Как ты можешь быть в этом уверен? Как ты можешь быть уверен? Personne n'a exprimé de désaccord. Никто не выразил несогласия. Никто не выразил разногласий. Mieux vaut être pauvre et en bonne santé que riche et malade. Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным. Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным. Pensez-vous que ce soit une coïncidence ? Вы думаете, это совпадение? Думаете, это совпадение? Je sais combien vous êtes occupées. Я знаю, насколько вы заняты. Я знаю, как вы заняты. Tom a un chat, mais pas Mary. У Тома есть кошка, а у Мэри нет. У Тома есть кошка, но не Мэри. Il faut qu'on se parle plus souvent. Нам надо чаще разговаривать друг с другом. Нам нужно больше разговаривать. Attends ! Je fais une photo ! Подожди! Я сфотографирую! Подожди, я сфотографирую! Thomas me colle aux basques depuis une heure. Том целый час за мной по пятам ходит. Том забирает меня в баскетбол уже час. Tom nage dans la piscine. Том плавает в бассейне. Том плавает в бассейне. Ils habitent près de l'école. Они живут рядом со школой. Они живут рядом с школой. Arrêtons-nous quelque part pour manger. Давайте остановимся где-нибудь поесть. Мы остановимся где-нибудь, чтобы поесть. Le Monopoly est un jeu populaire pour les familles. "Монополия" - популярная семейная игра. Монополи - народная игра для семей. Il s'arrangea pour s'échapper par la fenêtre. Ему удалось сбежать через окно. Он поправится, чтобы сбежать через окно. Elles se blottirent l'une contre l'autre. Они прижались друг к другу. Они работали друг против друга. Je n'ai rien reçu. Я ничего не получил. Я ничего не получил. Tom a jeté le vélo de Mary par la fenêtre. Том выбросил велосипед Мэри в окно. Том выбросил велосипед Мэри через окно. Ne vois-tu pas ce que tu es devenu ? Ты не видишь, во что ты превратился? Разве ты не видишь, что ты сделал? Je l'ai remercié pour ce qu'il avait fait. Я поблагодарил его за то, что он сделал. Я поблагодарил его за то, что он сделал. Sans toi, je ne serais pas ici aujourd'hui. Если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было. Без тебя я не буду здесь сегодня. Sa beauté l'a capturé. Её красота пленила его. Его красота поймала его. Apprends-moi à compter en finnois. Научи меня считать по-фински. Давай начнем с финского языка. Pourquoi le tolères-tu ? Почему ты это терпишь? Почему ты теряешь его? Je ne suis pas inquiète. Я не беспокоюсь. Я не волнуюсь. M'as-tu déjà oublié ? Ты меня уже забыла? Ты когда-нибудь забыла меня? Tom a promis de m'aider. Том пообещал помочь мне. Том обещал мне помочь. L'étang est très profond. Пруд очень глубокий. Кангон очень глубок. Il n'y a guère de différence. Разница невелика. Немного разницы. Donne-nous la paix ! Оставь нас в покое! Дай нам мир! Penses-tu que la télévision fasse du mal aux enfants ? Ты думаешь, что телевизор приносит вред детям? Думаешь, телевидение причинит детям боль? Je crains qu'il n'ait raison. Боюсь, как бы он не оказался прав. Боюсь, он прав. Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne me croyait pas. Я рассказал об этом Гийому, но он мне не верил. Я рассказала Гийому, но он не верил мне. Pourquoi a-t-il peur des rêves? Почему он боится снов? Почему он боится мечты? Je ne ferais jamais ça à personne. Я бы никогда ни с кем так не поступил. Я никогда не сделаю этого никому. Tom n'est pas déçu. Том не разочарован. Том не разочарован. Je me sens heureux lorsque je suis avec toi. Я чувствую себя счастливым, когда я с тобой. Я чувствую себя счастливым, когда я с тобой. Nos gens sont partout. Наши люди повсюду. Наши люди повсюду. Hier, ma femme et moi sommes allés au théâtre. Мы с женой вчера ходили в театр. Вчера мы с женой ходили в театр. C'est inutile d'essayer de discuter avec lui. С ней бесполезно пытаться разговаривать. Нет смысла пытаться поговорить с ним. Avez-vous déjà touché un hérisson ? Вы когда-нибудь дотрагивались до ежа? Вы когда-нибудь тронули ерессон? Tom est encore trop jeune pour boire de la bière. Тому ещё рано пить пиво. Том все еще слишком молод, чтобы пить пиво. Je prends habituellement mon dîner à 7 heures. Обычно я ужинаю в семь. Я обычно беру ужин в 7:00. Y en a-t-il une verte ? А зелёного цвета есть? Есть ли зеленая? Il s'agit du mien. Это моё. Это мое. Marie est ma femme. Мария - моя жена. Мэри моя жена. Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. Водители автобусов сегодня бастуют. Автобусные водители сегодня на забастовке. Y a-t-il qui que ce soit, là-dedans ? Там внутри кто-то есть? Там кто-то есть? Je suis ami avec Mike. Мы с Майком друзья. Я друг с Майком. J'ai encore du mal à y croire. До сих пор поверить не могу. Я все еще не могу поверить в это. Je ne sais plus où nous sommes. Я уже не знаю, где мы. Я не знаю, где мы. Cette coutume remonte au douzième siècle. Этот обычай восходит к двенадцатому веку. Эта обычая начинается с двенадцатого века. Comment est le cheval? Как лошадь? Как лошадь? Laisse-moi répéter. Давай я повторю. Позволь мне повторить. Qui est-ce ? Это кто? Кто это? Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur. Прости, я не хотела тебя пугать. Простите, я не собирался тебя напугать. T'es viré ! Ты уволен! Ты уволен! Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun. За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Кто-то, кто поймает двух кроликов, не поймёт ни одного из них. Linda va vendre sa maison. Линда продаст свой дом. Линда продаст свой дом. "Tom, j'ai faim." "Moi aussi." "Том, я есть хочу." - "Я тоже." "Том, я голоден." "Я тоже." Londres se différencie de Tokyo en terme de climat. Лондон отличается от Токио климатом. Лондон отличается от Токио с точки зрения климата. Nous avons parlé de tout. Мы говорили обо всём. Мы говорили обо всем. Vous faites quoi, dimanche? Что вы делаете в воскресенье? Что вы делаете в воскресенье? Il ne peut pas avoir écrit ceci. Ce n'est pas son écriture. Он не мог этого написать. Это не его почерк. Он не может это написать. Je ne suis pas aussi occupée que Tom. Я не так занята, как Том. Я не такая занята, как Том. Elle fut fort grossière envers lui. Она была с ним очень груба. Она была очень грубой по отношению к нему. Je lis au moins un livre tous les mois. Я читаю как минимум одну книгу в месяц. Я читаю по крайней мере одну книгу каждый месяц. Penses-tu en français ? Ты думаешь по-французски? Ты думаешь на французском? Tom a besoin de soleil. C'est pourquoi il va dans le sud. Тому нужно солнце. Поэтому он едет на юг. Тому нужно солнце, поэтому он едет на юг. Comme c'est spacieux! Как просторно! Как мило! Je ne pense pas que je vais avoir besoin d'autre chose. Не думаю, что мне понадобится что-то ещё. Я не думаю, что мне что-то понадобится. J'adore la belle ville. Я обожаю красивый город. Обожаю красивый город. Tom ne sait même pas écrire son nom. Том даже имя своё не умеет писать. Том даже не умеет писать его имя. Je comprends réellement. Я правда понимаю. Я действительно понимаю. J'étais inquiet. Я был обеспокоен. Я волновался. J'ai acheté une douzaine de cuillères et deux douzaines de fourchettes. Я купил дюжину ложек и две дюжины вилок. Я купил дюжину лодок и две дюжины. Vous avez quelque chose à cacher? Вам есть что скрывать? У вас есть что скрывать? Vous connaissez son numéro ? Вы знаете его номер? Вы знаете его номер? Les femmes jouent au tennis. Женщины играют в теннис. Женщины играют в теннис. Je m'en tape. Мне по барабану. Мне плевать. Tu étais si jeune à cette époque. Ты был тогда так молод. Ты была так молода в это время. Ils ne ratent rien. Они ничего не упускают. Они ничего не пропустили. Faire cela nous prendra trop de temps. Это займёт у нас слишком много времени. Сделать это займет слишком много времени. Tom a fait la vaisselle pour Mary. Том помыл Мэри посуду. Том сделал посуду для Мэри. Il a résolu le problème avec aisance. Он с лёгкостью решил задачу. Он решил проблему с ассистентом. Sa jupe est si longue qu'elle atteint le sol. Юбка у неё такая длинная, что достаёт до пола. Его юбка так долго, что она достигает земли. J'achèterai une Ford. Я куплю "форд." Я куплю Форда. Les deux candidats sont au coude à coude. Два кандидата идут ноздря в ноздрю. Оба кандидата на хвосте. J'aimerais bien venir avec toi. Я бы с удовольствием пошла с тобой. Я бы хотел пойти с тобой. As-tu dit quelque chose ? Ты что-то сказал? Ты что-то сказал? Nous nous tenions à la porte et attendions. Мы стояли у двери и ждали. Мы подошли к двери и ждали. Tu aurais pu dire la vérité. Ты мог бы сказать правду. Ты мог бы сказать правду. Nous devons maintenant agir, pas en discuter. Теперь нам надо действовать, а не разговоры разговаривать. Теперь мы должны действовать, а не обсуждать это. Marie rougit subitement. Мэри вдруг покраснела. Мэри внезапно рыжает. Tu dois surmonter les difficultés. Ты должен преодолеть трудности. Ты должен преодолеть трудности. Le ciel est couvert. Небо облачное. Небо покрыто. Réglons nos montres ! Сверим часы! Давайте положим наши часы! Il fait très froid à Harbin. В Харбине очень холодно. В Харбине холодно. Videz le tiroir. Выньте всё из ящика. Вытащите ящик. Je ne les suis pas. Я за ними не иду. Я не их. Notre nourriture s'épuise. У нас заканчивается еда. Наша еда истощается. C'était avant et c'est maintenant. То было раньше, а это сейчас. Это было раньше, и сейчас. As-tu perdu la tête ? Ты совсем голову потерял? Ты потерял голову? Le Congrès refusa d'agir. Конгресс отказался действовать. Конгресс отказался действовать. Ne le déçois pas ! Не разочаруй его. Не стесняйся! Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ? Кто-нибудь может произнести это слово? Есть ли кто-нибудь, кто может произнести это слово? Je suis sure que c'était juste un malentendu. Я уверена, что это было просто недоразумение. Я уверена, что это просто недоразумение. En automne, le feuillage jaunit. Осенью листва желтеет. Осенью яйцо. Pourrais-tu jeter un œil sur ma composition avant que je ne la remette ? Ты не мог бы взглянуть на моё сочинение, пока я его не сдал? Можешь взглянуть на мой состав до того, как я верну его? Pourqoui est-ce que tu l'as vendu? Почему ты его продал? Закауи продал его? En attendant, je vais aller prendre un bain. Я пока пойду приму ванну. А пока я пойду возьму ванну. Ajoutez l'extrait de vanille. Добавьте экстракт ванили. Добавьте выписку ванилья. Tu n'es pas prêt. Ты не готов. Ты не готов. Elle ne peut pas vivre sans lui. Она не может жить без него. Она не может жить без него. C'est un dragon. Это дракон. Он дракон. On ne peut l'acheter qu'ici. Его можно купить только здесь. Мы можем купить его только здесь. Comment expliquez-vous tout ceci ? Как вы всё это объясняете? Как вы все это объясните? Vous pouvez utiliser ma nouvelle voiture. Можете взять мою новую машину. Вы можете использовать мою новую машину. Elles l'embauchèrent. Они взяли её на работу. Они его поцеловали. Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas. Неважно, признаёт она свою вину или нет. Не важно, что она признает свою вину или нет. Parle-nous-en ! Расскажи нам об этом. Расскажи нам об этом! Il n'avait pas le droit de se taire. Он не имел права молчать. У него не было права молчать. Je dois vous parler en tête à tête. Мне надо поговорить с Вами тет-а-тет. Мне нужно поговорить с вами по голове. Il était tard dans la nuit quand Tom est enfin arrivé chez lui. Была поздняя ночь, когда Том наконец добрался домой. Было поздно ночью, когда Том наконец-то пришёл к нему домой. Désolé, je n'y serai pas. К сожалению, меня там не будет. Простите, я не буду там. Cela ressemble à un œuf. Похоже на яйцо. Это похоже на яйцо. Je descends ici. Мне выходить. Я спускаюсь сюда. Promets-moi que tu ne feras plus ça ! Обещай мне, что больше этого делать не будешь. Обещай мне, что ты больше этого не сделаешь! Elle l'a dépouillé. Она его обобрала. Она забрала его. Sa mère est assise à sa gauche. Мать сидит слева от него. Его мать сидит слева. Vienne est une ville magnifique. Вена - красивый город. Вена - прекрасный город. Sors la main de ta poche ! Вынь руку из кармана. Вытащи руку из кармана! Je déteste danser. Ненавижу танцевать. Я ненавижу танцевать. J'ai envie de le faire moi-même. Я хочу сделать это сама. Я хочу сделать это сам. Il alla faire des emplettes. Он ушёл за покупками. Он пошёл делать омлеты. Je lui fais entièrement confiance. Я ему полностью доверяю. Я полностью доверяю ей. Vous devez manger des fruits. Вы должны есть фрукты. Вам нужно съесть фрукты. Que le diable les emporte ! Чёрт бы их побрал! Пусть дьявол возьмёт их! Tout le weekend, j'ai attendu un appel important. Я все выходные ждал важного звонка. Вечером я ждал важного звонка. Nous vous avons attrapé. Мы Вас поймали. Мы поймали вас. Tu vas prendre quelques photos. Ты сделаешь несколько снимков. Ты сделаешь несколько фотографий. Je veux me réchauffer. Я хочу согреться. Я хочу разогреться. Oublie tes ennuis. Забудь свои заботы. Забудь о своих проблемах. Je suis sans travail. Я сижу без работы. Я без работы. Êtes-vous fiers de vous ? Вы гордитесь собой? Вы гордитесь собой? C'est plutôt important. Это довольно важно. Это очень важно. Ils ont beaucoup d'amis. У них много друзей. У них много друзей. Ne changez pas de cheval au milieu de la rivière. Не меняйте лошадь на середине реки. Не изменяйте лошадь в середине реки. Je pense que ce manteau vous ira. Думаю, это пальто Вам пойдёт. Я думаю, что это пальто пойдёт с вами. La baleine est réputée être le plus grand mammifère. Кит считается самым крупным млекопитающим. Кита считается самой большой маммуазой. Tu as assez bu pour la soirée. Ты достаточно за вечер выпил. Ты достаточно выпила для вечеринки. Qu'avez-vous bu ? Что вы пили? Что вы пили? Je ne me rappelle pas exactement où j'ai mis les clés. Я точно не помню, куда дел ключи. Я не помню, где я поставил ключи. Tom criait. Том кричал. Том кричал. À qui parle Marie ? С кем Мэри разговаривает? С кем ты разговариваешь с Мэри? Le patron est dans son bureau. Шеф у себя в кабинете. Босс в его офисе. Que mange Ken ? Что ест Кен? Что ест Кен? Je suis copain avec son frère. Мы с его братом приятели. Я приятель с братом. Je ne pense pas pouvoir faire ça seul. Не думаю, что смогу сделать это один. Я не думаю, что смогу сделать это один. Tom n'est pas mon frère. Том не мой брат. Том не мой брат. Es-tu toujours malade ? Ты ещё болеешь? Ты все еще болен? Ça n'a pas le moindre sens. Это не имеет ни малейшего смысла. Это не имеет никакого смысла. Il accompagnait les enfants à l'école. Он провожал детей в школу. Он сопровождал детей в школе. Harry réussit à traverser la rivière à la nage. Гарри удалось переплыть реку. Гарри смог пересечь реку с пламя. J'ai fait hier la connaissance de votre père. Я вчера познакомился с вашим отцом. Вчера я познакомился с вашим отцом. Je m'ennuyais donc je suis parti. Мне было скучно, вот я и уехал. Я скучал по себе, так что я ушел. J'ai pu répondre à sa question. Я смог ответить на его вопрос. Я мог ответить на его вопрос. Je souhaite devenir chanteur coûte que coûte. Я во что бы то ни стало хочу стать певцом. Я хочу стать певцем, что бы стоило. Tatoeba, c'est une drogue. Татоэба - это наркотик. Татоэба, это наркотик. Nous n'arrivons pas à trouver Tom. Мы не можем найти Тома. Мы не можем найти Тома. Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite. Я попросил её не ехать так быстро. Я попросил его не ездить так быстро. Je ne sais pas comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это ещё объяснить. Я не знаю, как это объяснить иначе. Plus vite ! Быстрее! Быстрее! Tom n'a pas pu trouver son passeport. Том не смог найти свой паспорт. Том не смог найти свой паспорт. " Combien y a-t-il de phrases, maintenant ? " " Un million et des brouettes. " "Сколько сейчас предложений?" - "Миллион с копейками." "Как много слов сейчас?" - "Миллиарды и брезенты." Tu n'acceptes pas les cadeaux. Ты не принимаешь подарки. Ты не принимаешь подарки. Je vous demande pardon ? Прошу прощения? Простите? Tom a posé beaucoup de questions à Marie à propos de la vie à Boston. Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне. Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне. Écoutons de la musique. Давай послушаем музыку. Послушайте музыку. Tom mourait de faim. Том умирал от голода. Том умер от голода. Nous en avons besoin de trois de plus. Нам нужно ещё три таких. Нам нужны еще три. Ce bouton pendouille. Эта пуговица болтается. Эта пузырька. Je ne voulais pas que vous lisiez cela. Я не хотел, чтобы вы это прочли. Я не хотел, чтобы вы читали это. J'aimerais vous remercier. Я хотел бы вас поблагодарить. Я хотел бы поблагодарить вас. Avez-vous pris du poids ? Вы набрали вес? Вы взяли вес? N'était-ce pas suffisant pour toi ? Тебе этого не хватило? Разве этого недостаточно для тебя? Tom est chez son oncle. Том у дяди. Том дома у своего дяди. Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron. Принц влюбился в дочь дровосека. Принц влюбился в девушку бухона. Ça dépend de combien d'argent tu disposes. Это зависит от того, сколько у тебя денег. Это зависит от того, сколько денег у тебя есть. " Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? " " J'ai bien peur que non. " "Дождь скоро перестанет?" - "Боюсь, что нет." "Он скоро перестанет блузить?" - "Я боюсь, что нет." Ma sœur m'embête. Моя сестра меня достала. Моя сестра меня беспокоит. Je t'appuie, quoi qu'il advienne. Я поддержу тебя, что бы ни случилось. Я настаиваю на тебе, что бы он ни делал. Elle avait une fleur à la main. В руке у неё был цветок. У нее был цветок за руку. Êtes-vous proche de vos parents ? Вы близки со своими родителями? Вы близки к своим родителям? Je fus mal comprise. Меня неправильно поняли. Я не понимаю. Je pensais que je pourrais jamais plus être heureux. Я думал, что никогда больше не смогу быть счастливым. Я думала, я никогда не смогу быть счастливее. Rien de ce que vous dites ne me convaincra. Ничто из того, что вы говорите, меня не убедит. Ничего из того, что вы говорите, не убедит меня. Devons-nous prendre le bus ? Нам на автобусе ехать? Мы должны поехать в автобус? Elle ne l'a jamais plus vu. Она больше никогда его не видела. Она его больше не видела. Ce n'est pas loin d'ici. Это недалеко отсюда. Это далеко отсюда. Rentre vite à la maison. Возвращайся скорей домой. Иди домой. Enlevez votre veste si vous avez chaud. Снимите пиджак, если Вам жарко. Уберите пиджак, если будет жарко. Marie a claqué la porte au nez de Tom. Мэри хлопнула дверью перед носом у Тома. Мэри затащила дверь на носу Тома. Mon nom est Dan. Меня зовут Дэн. Меня зовут Дэн. Tu criais. Ты кричал. Ты кричал. Êtes-vous payé pour ceci ? Вам за это платят? Вы за это платили? Vous pouvez verser le vin dans le verre. Можете налить вино в бокал. Вы можете внести вина в выпивку. J'attends mon tour. Я жду своей очереди. Я жду своей очереди. Il y a dix personnes dans cette chambre. В этой комнате десять человек. В этой комнате десять человек. Le médecin a prescrit un examen inutile. Врач назначил ненужное обследование. Доктор потребовал ненужного осмотра. Elle dansait avec lui. Она танцевала с ним. Она танцевала с ним. Elle vend un ancien chapeau. Она продаёт старинную шляпу. Она продает старую шляпу. À trois ! На счёт три! На три! Je me parle. Я разговариваю сам с собой. Я разговариваю. C'est le magasin où il travaillait. Это магазин, в котором он работал. Это магазин, где он работал. J'avais alors 18 ans. Мне было тогда 18 лет. Тогда мне было 18. Je suis occupé, là. Я тут занят. Я занят. Qu'est-ce que vous préférez, le poisson ou la viande ? Что вы предпочитаете, рыбу или мясо? Что вы предпочитаете, рыба или мясо? Cela lui coûta la vie. Это стоило ему жизни. Это будет стоить ему жизни. Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas. У тебя много денег, а у меня их нет. У тебя много денег, и у меня их нет. Qu'avez-vous fait, alors ? Ну и что вы сделали? Что вы сделали? Le joule est une unité d'énergie. Джоуль - единица измерения энергии. Игра - энергетическая единица. Tu dois immédiatement aller consulter un médecin. Тебе надо немедленно к врачу. Ты должен немедленно пойти к врачу. Elle a fait exprès de casser la vitre. Она нарочно разбила окно. Она специально разбила стекло. Je n'ai pas de lave-linge. У меня нет стиральной машины. У меня нет лавки. As-tu peur de moi ? Ты меня боишься? Ты боишься меня? Tom est en bas. Том внизу. Том внизу. Thomas est architecte. Том - архитектор. Томас архитектор. Je suis à Boston toute cette semaine. Я всю эту неделю в Бостоне. Я в Бостоне всю неделю. L'écrivain écrit. Писатель пишет. Письменный писатель. Que cuisines-tu ? Что ты готовишь? Что ты готовишь? Me menacez-vous vraiment ? Вы мне действительно угрожаете? Вы действительно угрожаете мне? Le temps des vacances approche. Приближается время отпусков. Время отдыха приближается. Énormément de travail a été fait. Была проделана огромная работа. Необыкновенная работа была выполнена. Elles ont dormi dans le même lit. Они спали в одной постели. Они спали в одной кровати. Voudriez-vous une simple ou une double ? Вам обычный или двухместный? Хотите что-нибудь простое или двойное? Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre. Не отпускай мою руку, иначе потеряешься. Не отпусти мою руку, или ты проиграешь. Commençons tout de suite ! Начнём прямо сейчас! Давайте начнем прямо сейчас! Un plus deux égale trois. Один плюс два будет три. Один плюс два плюс три. Marie n'accueille pas les invités. Мэри не принимает гостей. Мэри не принимает гостей. Ah, j'ai oublié d'acheter du lait. Эх, молока забыл купить. Я забыл купить молоко. Que demande Tom ? О чём Том спрашивает? Что просит Том? Marie fait de la confiture. Мэри варит варенье. Мэри делает конфигурацию. Avez-vous le permis de conduire ? У Вас есть права? У вас есть водительское удостоверение? Je ne vous ai pas entendu entrer. Я не слышал, как Вы вошли. Я вас не слышал. Elle a acheté un très bon appareil photo. Она купила очень хороший фотоаппарат. Она купила очень хороший фотоаппарат. Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni. Он сказал правду, иначе он был бы наказан. Он сказал правду, иначе он был бы наказан. Je ne connais pas votre frère. Я не знаком с Вашим братом. Я не знаю вашего брата. J'ai perdu mon téléphone. Я потерял свой телефон. Я потерял телефон. Nous parlerons au dîner. Поговорим за ужином. Мы поговорим на ужин. Tu parles ! Да ну! Ты говоришь! Il a un bon appétit. У него хороший аппетит. У него хороший аппетит. Je viens de voir les résultats. Я только что видел результаты. Я только что видел результаты. Te blesser n'était pas dans mes intentions. В мои намерения не входило тебя обижать. Твоя рана не была в моих намерениях. C'est complètement faux. Это абсолютно неверно. Это совершенно неправда. Mémorise-la. Запомни её. Помогите ей. Je prenais des photos. Я фотографировал. У меня были фотографии. Elle ne voudrait même pas lui parler. Она бы даже разговаривать с ней не захотела. Она даже не хотела бы с ней разговаривать. Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ? Почему ты нам этого не сказал? Почему ты не сказал нам? Son mensonge éclata comme une bulle de savon. Её ложь лопнула как мыльный пузырь. Его ложь превратилась в пузырь мыла. C'est un tournesol. Это подсолнух. Это отверстие. Première nouvelle ! Впервые слышу! Первая новость! Nous sommes intelligentes. Мы умны. Мы умные. Appelle ton frère. Позови брата. Позвони своему брату. Ça ne me fait ni chaud ni froid. Мне от этого ни холодно ни жарко. Я не горячий и холодный. Elles m'ont maltraitée. Они плохо со мной обращались. Они меня обижали. Je sais que vous n'êtes pas prêtes. Я знаю, что вы не готовы. Я знаю, что вы не готовы. Je veux revoir ce film. Я хочу ещё раз посмотреть этот фильм. Я хочу увидеть этот фильм. Elle est agréable à regarder. На неё приятно смотреть. Она счастлива смотреть. J'ai essayé de le sauver. Я попытался спасти его. Я пытался спасти его. Peut-être la prochaine fois. Может, в следующий раз. Может, в следующий раз. Je ne suis pas pressée. Я не спешу. Я не тороплюсь. Sans le soleil, nous ne pourrions pas vivre sur la Terre. Без Солнца мы бы не смогли жить за Земле. Без солнца мы не можем жить на Земле. Tu as parfaitement raison. Ты совершенно права. Ты абсолютно права. Vous restez libres de ne pas le croire ! Можете не верить! Вы по-прежнему свободны, чтобы не верить! J'ai le sentiment qu'il a raison. У меня ощущение, что он прав. Я чувствую, что он прав. Tout ce qu'il y a là est à moi. Всё, что здесь есть, принадлежит мне. Все, что здесь есть, это мое. Ces bottes sont à Tom. Это сапоги Тома. Эти ботинки у Тома. Tu m'enlèves les mots de la bouche ! Просто с языка снял! Ты снимаешь мне слова из рта! Je l'ai vu courir. Я видел, как он бежал. Я видел, как он бегает. Le soldat a dit qu'il ne faut pas craindre la mort. Солдат сказал, что смерти бояться не надо. Военнослужащий сказал, что нельзя бояться смерти. Elle a appelé. Она звонила. Она позвонила. Elle le méprise. Она его презирает. Она презирает его. Le changement d'heure se fait dans la nuit de samedi à dimanche. Переход на зимнее или летнее время осуществляется в ночь с субботы на воскресенье. Время меняется в субботу и воскресенье. N'oubliez pas que nous devons faire nos devoirs. Не забудьте, что нам надо делать уроки. Не забывайте, что мы должны выполнять свои обязанности. Essaie de m'arrêter. Попробуй остановить меня. Попробуй остановить меня. Il ne perd pas de temps. Он не теряет времени. Он не тратит времени. Qu'est-ce que la vérité ? Что такое правда? Что за правда? J'ai survécu. Я выжил. Я выжил. Elle lui conseilla de mettre sa ceinture. Она посоветовала ей пристегнуться. Она посоветовала ему пристегнуть ремень. Lorsqu'un homme stupide fait quelque chose d'honteux, il affirme toujours que c'était son devoir. Когда глупый человек делает что-то постыдное, он всегда утверждает, что это его долг. Когда дурацкий человек делает что-то невероятное, он всегда утверждает, что это был его долг. Le film t'a-t-il plu ? Фильм тебе понравился? Тебе понравился фильм? Il se tenait dans l'encadrement de la porte. Он стоял в дверном проёме. Он стоял за дверью. Cela te plaît-il ou pas ? Тебе это нравится или нет? Тебе это нравится или нет? Veux-tu vraiment que je t'accompagne à Boston? Ты правда хочешь, чтобы я поехал с тобой в Бостон? Ты правда хочешь, чтобы я поехал с тобой в Бостон? L'été est très chaud. Лето очень жаркое. Лето очень жарко. Où se trouve l'ambassade suédoise ? Где находится шведское посольство? Где шведское посольство? Ils ont tous commencé à agiter leurs drapeaux. Все они стали размахивать флагами. Все они начали творить свои флаги. Je n'ai pas l'habitude de montrer mes sentiments. Я не привыкла выставлять напоказ свои чувства. Я не привык показать свои чувства. Ta vie en dépend. От этого зависит твоя жизнь. Твоя жизнь зависит от этого. Je mérite ça. Я этого заслуживаю. Я заслуживаю этого. Il est tout neuf. Он совсем новый. Он новенький. Jette l'ancre ! Брось якорь! Брось якорь! Je sais que Tom est sans emploi. Я знаю, что Том сидит без работы. Я знаю, что Том без работы. Tom verse du lait dans un verre. Том наливает молоко в стакан. Том платит молоко в стакан. Il parle deux langues en plus de l'anglais Кроме английского он говорит ещё на двух языках. Он говорит на двух языках помимо английского. Peux-tu m'y amener en voiture ? Можешь меня отвезти? Можешь отвезти меня в машину? C'est plutôt grossier. Это довольно грубо. Это довольно грубо. Vos amis sont en bas. Ваши друзья внизу. Ваши друзья внизу. Elle remua les orteils. Она пошевелила пальцами ног. Она перевернула ноутбуки. Nous n'allons pas y arriver. У нас не получится. Мы этого не сделаем. Je dois rentrer chez moi. Мне надо домой. Мне нужно домой. Maintenant il est trop tard: Vienne est occupée par les troupes françaises ! Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками. Сейчас слишком поздно: Вена занята французскими войсками! Je ne vous connais même pas. Я с вами даже не знаком. Я даже вас не знаю. Allons lui rendre visite ! Пойдём к ней в гости! Давай встретимся с ним! Sa voix me court sur les nerfs. Его голос действует мне на нервы. Его голос поднимает меня на нервы. Tom a mal au ventre. У Тома болит живот. У Тома болит живот. Y a-t-il un problème avec l'hélicoptère ? Какая-то проблема с вертолётом? Что-то не так с вертолетом? Je ne vous regardais pas. Я на вас не смотрел. Я не смотрела на вас. Il y a une librairie juste au coin. Прямо на углу есть книжный. На углу есть книжный магазин. Tu ne peux pas dire ça. Ты не можешь так говорить. Ты не можешь так говорить. Ils lisent des journaux et des livres. Они читают книги и газеты. Они читают газеты и книги. Pour commencer, mémorisez la formule. Для начала запомните эту формулу. Во-первых, запомните формулу. Je suis certain de ton succès. Я уверен в твоём успехе. Я уверен в твоем успехе. Nous sommes encore mineurs. Мы ещё несовершеннолетние. Мы все еще несовершеннолетние. Il se tenait derrière la porte. Он стоял за дверью. Он стоял за дверью. Pour vous dire la vérité, je n'aime pas Tom. По правде говоря, Том мне не нравится. Чтобы сказать вам правду, я не люблю Тома. Sauvez Tom. Спасите Тома. Спасите Тома. Nous avons accepté son invitation. Мы приняли её приглашение. Мы приняли его приглашение. Dis-nous pourquoi tu dois rester ici. Скажи нам, зачем тебе здесь оставаться. Скажи нам, почему ты должна остаться здесь. Aide-moi, s'il te plaît. Помоги мне, пожалуйста. Помоги мне, пожалуйста. Tom était en retard de trois minutes seulement. Том опоздал всего на три минуты. Том опоздал всего на три минуты. J'aime l'odeur du café fraîchement préparé. Я люблю запах свежеприготовленного кофе. Мне нравится свежий запах кофе. Il peut conduire une voiture, mais pas Tom. Он умеет водить машину, а Том нет. Он может вести машину, но не Тома. Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe. Она сделала много орфографических ошибок. Она совершила много ошибок в орфографии. Je ne suis plus un bébé ! Я уже не ребёнок! Я больше не ребёнок! Elle est coupable de vol. Она виновна в краже. Она виновен в краже. L'animal mange. Животное ест. Животное ест. Nous sommes tous convaincus de son innocence. Мы все убеждены в его невиновности. Мы все убеждены в его невиновности. Me suis-je assoupi ? Я задремал? Я осматриваюсь? Que signifient ces signes ? Что означают эти знаки? Что означают эти знаки? Vous a-t-on tiré dessus ? В вас стреляли? В вас стреляли? Tom n'est pas disponible pour le moment. Том в данный момент недоступен. Том пока не доступен. Quelqu'un est en train de regarder Tom. Кто-то смотрит на Тома. Кто-то смотрит на Тома. Attrape ! Лови! Хватит! Ne vous en mêlez pas ! Не вмешивайтесь! Не вмешивайтесь! Ça suffira pour le moment. Пока хватит. Этого достаточно на данный момент. Ils en discutèrent au téléphone. Они поговорили об этом по телефону. Они говорили об этом по телефону. Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce. Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты. Спасибо, что выключили свет, когда вы покинете комнату. Je n'ai pas été invitée à la cérémonie d'ouverture. Я не была приглашена на церемонию открытия. Меня не пригласили на церемонию открытия. Nous n'allons plus faire ceci. Мы не собираемся больше этого делать. Мы больше этого не сделаем. Je ne sais rien à ce sujet. Я ничего об этом не знаю. Я ничего об этом не знаю. Il n'habite pas à Sendai. Он не в Сендае живёт. Он не живет в Сендае. Pourquoi as-tu acheté les fleurs ? Почему ты купил цветы? Почему ты купил цветы? Avez-vous déjà fini ? Вы уже закончили? Вы когда-нибудь закончили? Je déteste ce boulot, parfois. Ненавижу иногда эту работу. Иногда я ненавижу эту работу. Je ne pouvais simplement pas dire non. Я просто не мог сказать нет. Я просто не мог сказать "нет." Notre train ne s'arrête pas à Lyon; nous devons en changer. Наш поезд в Лионе не останавливается. Нам надо сделать пересадку. Наш поезд не останавливается в Лионе, и мы должны изменить его. Il souhaite aller à l'étranger. Он хочет съездить за границу. Он хочет поехать за границу. Ils partirent en pique-nique. Они отправились на пикник. Они уходят на пикник. Je n'ai pas encore vu ce film. Я ещё не видел этого фильма. Я еще не видела этот фильм. Je vous crois. Я вам верю. Я вам верю. Je lui écris. Я ей пишу. Я пишу его. Dépêche-toi ! Поторапливайся! Поторопись! Que pensez-vous de ces chaussures ? Как вам эти ботинки? Что вы думаете об этих туфлях? Parlons-en. Давайте поговорим об этом. Давай поговорим об этом. La vie nous réserve toujours de nouvelles surprises. Жизнь готовит нам всё новые сюрпризы. Жизнь всегда дает нам новые сюрпризы. Je leur ai donné encore une chance. Я дал им ещё один шанс. Я дал им еще один шанс. Je ne pensais pas que tu me laisserais faire ça. Я не думал, что ты позволишь мне это сделать. Я не думала, что ты позволишь мне сделать это. Il l'a accusé d'avoir volé le vélo. Он обвинил его в том, что он украл велосипед. Он обвинил его в краже велосипеда. Vous allez recommencer. Вы начнёте сначала. Вы начнёте сначала. C'est parce que t'es une nana. Это потому, что ты девушка. Это потому, что ты девушка. Quelqu'un monte les escaliers. Кто-то поднимается по лестнице. Кто-то поднимается по лестнице. La boîte est vide. Коробка пустая. Коробка пуста. Il a réussi à s'enfuir par une fenêtre. Ему удалось сбежать через окно. Ему удалось сбежать через окно. Personne ne se trouve dans la pièce. В комнате никого нет. Никто не находится в комнате. Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous aide ! Не ждите, что вам кто-нибудь поможет. Не ждите, чтобы кто-нибудь помог вам! Je veux que tu sois à nouveau mon ami. Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом. Я хочу, чтобы ты снова был моим другом. Donne-le-lui ! Дай ему это! Отдай его ему! N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher. Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать. Не забудь выключить свет, пока не уйдешь спать. La musique est une langue universelle. Музыка является универсальным языком. Музыка - универсальный язык. Avez-vous vu tous ces films ? Вы видели все эти фильмы? Вы видели все эти фильмы? Je me fiche de ce que les gens pensent de ma façon de m'habiller. Мне всё равно, что люди думают о том, как я одеваюсь. Мне плевать на то, что люди думают, как я одеваюсь. Après ce qui est arrivé, je n'ose pas la revoir. После того, что произошло, я не осмеливаюсь снова с ней встречаться. После того, что случилось, я не боюсь ее видеть. Traitez les vieilles gens avec respect. Относитесь к пожилым людям с уважением. Позвони старикам с уважением. De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? По какому праву Вы говорите со мной в таком тоне? О чём вы говорите со мной об этом тоне? Je ne pouvais te dire pourquoi. Я не мог сказать тебе почему. Я не мог сказать тебе почему. Nous sommes des adultes. Мы взрослые. Мы взрослые. Est-ce qu'il neige ? Идёт снег? Он снег? Quel œil te fait mal ? Какой глаз у тебя болит? Как тебе больно? Il va recommencer. Он начнёт сначала. Он начнёт сначала. Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parlaient. Я мало чего понял из того, о чём они говорили. Я не понимаю, о чем они говорили. J'ai des amis dans le monde entier. У меня друзья по всему миру. У меня есть друзья по всему миру. La femme de Thomas attend des jumeaux. Жена Тома ждёт близнецов. Жена Томаса ждет близнецов. Elle a cédé à la tentation. Она поддалась искушению. Она уступила искушению. Serai-je en mesure de le trouver ? Я смогу его найти? Я смогу найти его? Nous avons visité Yokohama. Мы съездили в Иокогаму. Мы посетили Иокогаму. Pourquoi vous ne mangez pas ? Почему вы не едите? Почему ты не ешь? Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis. Она потеряла деньги, семью, друзей. Она потеряла деньги, семью и друзей. Peux-tu venir avec nous ? Ты можешь пойти с нами? Можешь пойти с нами? Me détestent-elles ? Они меня ненавидят? Они меня ненавидят? N'as-tu pas un mari ? У тебя нет мужа? У тебя нет мужа? Je ne veux pas aller avec toi. Я не хочу идти с тобой. Я не хочу идти с тобой. La vie est injuste. Жизнь несправедлива. Жизнь несправедлива. Il m'a fallu le faire. Мне пришлось это сделать. Мне пришлось это сделать. Allons ailleurs ! Пойдём в какое-нибудь другое место. Идём куда-нибудь! Tom mange trop. Том слишком много ест. Том слишком много ест. L'Espagne est le pays des châteaux. Испания - страна замков. Испания - страна замков. Je ne les amuse pas. Я их не веселю. Я не развлекаюсь с ними. Ils ne pourraient pas nous aider. Они бы не смогли нам помочь. Они не смогут нам помочь. Il fait un froid polaire. Стоят сибирские морозы. Полярный холод. C'est valable jusqu'au 31 mars 1997. Действительно до 31 марта 1997 года. Это действительно до 31 марта 1997 года. Les Anglais sont un peuple poli. Англичане - вежливый народ. Англичане - вежливый народ. Mon père allait souvent à la pêche. Мой отец часто ходил на рыбалку. Мой отец часто ездил на рыбалку. Mets-toi debout ! Встань. Вставай! Mon chien rêve d'un chat. Моей собаке снится кошка. Моя собака мечтает о кошке. Les femmes se peignent souvent les ongles. Женщины часто красят ногти. Женщины часто пьют ногти. Je ne répondis à aucune des questions de Tom. Я не ответил ни на один вопрос Тома. Я не отвечал ни на какие вопросы Тома. Je suis célibataire et je n'ai pas d'enfants. Я холост, и у меня нет детей. Я одинок, и у меня нет детей. Nous devons encore marcher dix miles avant le coucher du soleil. Нам нужно пройти ещё десять миль до заката. Нам нужно еще 10 миль до заката солнца. Je ne demande pas votre permission. Я не спрашиваю вашего разрешения. Я не прошу вашего разрешения. Vous n'avez pas à y aller. Можете не идти. Вам не нужно идти. Vous vous êtes réveillées trop tard et vous étiez en retard à l'école. Вы проспали и опоздали в школу. Вы проснулись слишком поздно и опоздали в школе. Avez-vous lu cet article ? Вы читали эту статью? Вы читали эту статью? J'ai fixé le plafond. Я уставился в потолок. Я установил потолок. Je demandai à mon professeur quoi faire ensuite. Я спросил у своего учителя, что делать дальше. Я спросил своего профессора, что дальше делать. Il me traite en enfant. Он обращается со мной как с ребёнком. Он назвал меня ребёнком. Où habite ta mère ? Где живёт твоя мать? Где твоя мама живет? Nous nous réjouissons pour toi. Мы рады за тебя. Мы рады за тебя. Son point de vue est assez logique. Его точка зрения вполне логична. Его взгляд достаточно логичен. Je suis nouveau ici. Я здесь новенький. Я здесь новенькая. Elle va toujours à l'école à pied. Она всегда ходит в школу пешком. Она всегда ходит в школу пешком. Tom a vendu sa voiture à Mary pour trois cents dollars. Том продал свою машину Мэри за триста долларов. Том продал Мэри свою машину за триста долларов. Que font ces gens ? Что делают эти люди? Что делают эти люди? Je mourrai en homme plutôt que de vivre en lâche. Я лучше умру как мужчина, чем буду жить как трус. Я умру в мужчине, а не в трусах. Arrête de te conduire comme un enfant ! Перестань вести себя как ребёнок. Перестань вести себя как ребёнок! Que veux-tu faire en Allemagne ? Чем ты хочешь заняться в Германии? Что ты хочешь сделать в Германии? Mon plan a fonctionné. Мой план сработал. Мой план сработал. Mes parents sont de la Chine. Мои родители родом из Китая. Мои родители из Китая. Te rappelles-tu comment nous avons fait connaissance ? Ты помнишь, как мы познакомились? Помнишь, как мы узнали? La métamorphose de la chenille en papillon m'a toujours fasciné. Превращение гусеницы в бабочку всегда завораживало меня. Моморфоз в бабочках всегда меня разозлил. C'est en fait la vérité. На самом деле это правда. Это правда. Elle a un talent d'écriture. У неё есть писательский талант. У неё талант письменности. Il y a encore de bonnes gens dans le monde. Есть ещё в мире добрые люди. В мире все еще есть хорошие люди. Va maintenant immédiatement dans ta chambre ! А теперь немедленно иди в свою комнату! Немедленно иди в свою комнату! Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis longtemps déjà. Мы с твоим дядей уже давно друг друга знаем. Мы с твоим дядей уже давно знаем друг друга. Habillez-vous. Оденьтесь. Одевайся. J'ignore ce dont il s'agit. Я не знаю, что это. Я не знаю, что это такое. Tom n'avait pas l'air d'être très occupé. Не похоже было, что Том очень занят. Том не выглядел очень занятым. Je n'ai jamais dit que je voulais cela. Я никогда не говорил, что хочу этого. Я никогда не говорила, что хочу этого. Elles se sont battues. Они подрались. Они избили друг друга. Je déteste les fêtes. Ненавижу праздники. Я ненавижу вечеринки. Il a proposé un autre plan. Он предложил другой план. Он предложил другой план. La tasse est sur la table. Чашка стоит на столе. Тушка на столе. Quand arriverons-nous à Tokyo ? Когда мы приедем в Токио? Когда мы приедем в Токио? Il est dépourvu de défauts. У него нет недостатков. У него нет дефектов. Son sacrifice ne restera pas vain. Её жертва не останется напрасной. Его жертва не будет тщетной. Je me suis sentie en sécurité. Я почувствовала себя в безопасности. Я чувствовал себя в безопасности. C'est marrant. Забавно. Забавно. J'ai une liste ici. У меня тут список. У меня есть список. Il l'a laissée partir. Он её отпустил. Он отпустил его. Personne ici ne te trahira. Тебя здесь никто не предаст. Никто здесь не преддаст тебя. Ne l'écoute pas. Не слушай её. Не слушай его. Quel que soit le jeu auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais. В какую бы игру я с тобой ни играл, ты никогда не выигрываешь. Независимо от той игры, с которой я играю с тобой, ты никогда не победишь. Tu es plus intelligent que moi. Ты умнее меня. Ты умнее меня. Elles sont insupportables. Они невыносимы. Они невыносимы. Sont-elles chanteuses ? Они певицы? Они певцы? Les chats n'aiment pas les chiens. Кошки не любят собак. Кошки не любят собак. En quel honneur vous êtes-vous mis sur votre trente-et-un ? В честь чего это Вы так вырядились? В какую честь вы взяли на себя тридцать и один? Non, c'est pas mon nouveau petit ami. Нет, это не мой новый бойфренд. Нет, он не мой новый парень. Il est 2h du matin. Сейчас два часа ночи. Уже 2 часа утра. Il travaille la nuit et dort le jour. Он работает ночью и спит днём. Он работает ночью и спит в день. Presque tout le monde le fait. Это почти все делают. Почти все это делают. Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ? Вы уверены, что хотите туда пойти? Вы уверены, что хотите пойти туда? Où se trouve le centre-ville ? Где находится центр города? Где центр города? Il y a peu d'arbres ici. Здесь мало деревьев. Здесь мало деревьев. Nous pouvons gagner cette guerre. Мы можем победить в этой войне. Мы можем выиграть эту войну. Est-ce qu'ils vont au théâtre ? Они ходят в театр? Они идут в театр? Elle m'évite. Она избегает меня. Она меня избегает. Pourquoi ne réponds-tu pas ? Ты почему не отвечаешь? Почему ты не отвечаешь? Il semble que Tom ait le mal de mer. У Тома, похоже, морская болезнь. Похоже, у Тома море болит. Il est Américain. Он американец. Он американец. Elles sont en train de danser. Они танцуют. Они танцуют. Je vais passer chez toi. Я к тебе зайду. Я поеду к тебе домой. Tom n'a pas pu réveiller Mary. Том не смог разбудить Мэри. Том не смог разбудить Мэри. Combien de sacs avez-vous ? Сколько у вас сумок? Сколько у вас сумок? Je ne t'ai jamais vue. Я тебя никогда не видела. Я тебя никогда не видел. Je ne le nie pas. Я этого не отрицаю. Я его не отрицаю. Il n'y avait personne dans la salle. В комнате никого не было. В комнате никого не было. " Donne-moi quelque chose pour écrire. " " Avec ça, ça ira ? " " Oui, ça ira. " "Дай мне что-нибудь, чем писать." - "Это подойдёт?" - "Подойдёт." "Дай мне что-нибудь, чтобы писать." "С этим все будет в порядке?" - "Да, все будет хорошо." Je me fiche de ce qu'il pense. Плевать мне, что он думает. Мне плевать на то, что он думает. J'ai rencontré une connaissance à l'aéroport. Я встретил в аэропорту знакомую. Я познакомился с ним в аэропорту. Peu m'importe laquelle tu choisis. Мне всё равно, какую ты выберешь. Мне всё равно, что ты выбираешь. Voulez-vous sortir ce soir ? Хотите куда-нибудь сходить сегодня вечером? Хотите вытащить сегодня вечером? Je n'étais pas une bonne mère. Я не была хорошей матерью. Я не была хорошей матерью. C'est un grand jour. Это великий день. Это большой день. Vous êtes bonne. Вы добрая. Вы хороши. J'essaye juste de ne pas y penser. Я просто стараюсь не думать об этом. Я просто пытаюсь не думать об этом. Tu as vu ça? Видала? Ты видел это? J'aurais dû le faire tout seul. Надо было мне это самому сделать. Я должен был сделать это сам. Tu arrives trop tard. Ты опоздал. Слишком поздно. Ils viendront aussi à la fête. Они и на праздник придут. Они тоже придут на вечеринку. Tu as été parfait. Ты был безупречен. Ты была идеальной. C'est du communisme. Это коммунизм. Это коммунизм. L'été est la période de l'année la plus chaude. Лето - самое тёплое время года. Лето - самый горячий период года. J'aime la géographie et l'histoire. Я люблю географию и историю. Мне нравится география и история. Je le ferai à condition que tu me soutiennes. Я сделаю это при условии, что ты меня поддержишь. Я сделаю это при условии, что ты меня поддержишь. Finalement, ils ont pris une décision. Наконец они приняли решение. В конце концов, они приняли решение. Je lui parle souvent. Я часто с ним разговариваю. Я часто с ней разговариваю. Il y a de la nourriture en abondance. Еды в достатке. У нас есть изобилие еды. L'as-tu mesuré ? Ты его измерила? Ты его измерил? C'est évident. Это очевидно. Это очевидно. Elles le trouvèrent. Они его нашли. Они нашли его. Ne faites pas de fautes ! Не делайте ошибок! Не делайте ошибок! Où avez-vous trouvé un imbécile pareil ? Где вы нашли такого придурка? Где вы нашли такого идиота? Voulez-vous vous asseoir près de la fenêtre ? Хотите сесть у окна? Хочешь посидеть рядом с окном? Elles n'ont pas toujours raison. Они не всегда правы. Они не всегда правы. Il n'a pas pu venir parce qu'il était malade. Он не смог прийти, потому что был болен. Он не мог прийти, потому что был болен. Nous n'y sommes pas prêts. Мы не готовы к этому. Мы не готовы к этому. Nous nous amusions avant ton arrivée. До твоего прихода нам было весело. Мы повеселились до того, как ты пришёл. Je veux que tu rencontres quelqu'un. Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился. Я хочу, чтобы ты встретил кого-то. Il y a une nouvelle femme dans sa vie. У него в жизни появилась новая женщина. В его жизни новая женщина. Crois-tu en Dieu ? Ты веришь в Бога? Ты веришь в Бога? Je pense qu'on s'est déjà rencontrés. По-моему, мы уже встречались. Думаю, мы уже встречались. J'aime regarder ces photos. Я люблю рассматривать эти фотографии. Мне нравится смотреть эти фотографии. Nous n'avons pas de temps à perdre. Нам нельзя терять время. У нас нет времени. Il est respecté de tout le monde. Он всеми уважаем. Он уважает всех. Puis-je prendre un bain ? Могу я принять ванну? Можно мне ванну? Que lui avez-vous donné ? Что вы ей дали? Что вы ему дали? C'est mon destin. Это моя судьба. Это моя судьба. Elles sont devenues folles. Они сошли с ума. Они стали сумасшедшими. T'est-il jamais venu à l'esprit que je pourrais être occupé, cet après-midi ? Тебе не приходило в голову, что сегодня после обеда я могу быть занят? Ты когда-нибудь думал, что я могу быть занята сегодня днем? Tu ne peux simplement pas ne pas aller au travail. Ты не можешь просто не ходить на работу. Ты просто не можешь идти на работу. Vas-tu nous sauver ? Ты нас спасёшь? Ты нас спасешь? Je suis la maîtresse de maison. Я хозяйка дома. Я любовница дома. Ce n'est pas toujours simple de faire une bonne blague. Сделать хорошую шутку не всегда просто. Не всегда просто шутить. Vous n'allez pas le regretter ! Вы об этом не пожалеете! Вы не пожалеете об этом! D'après ce qu'elle dit, il découle qu'il est coupable. Из того, что она говорит, следует, что он виновен. Согласно тому, что она говорит, это вытекает из того, что он виновен. Je ne sais pas où passer mes vacances cette année. Я не знаю, где в этом году провести каникулы. Я не знаю, куда провести отпуск в этом году. Tu n'as pas besoin de t'y rendre. Тебе не нужно туда ездить. Тебе не нужно туда попасть. C'est moi qui ai frappé Tom. Это я Тома ударил. Это я ударил Тома. Je me suis laissé repousser par les vagues. Я отдался на волю волнам. Я оттолкнулся от волн. Je pense qu'ils nous connaissent. Я думаю, они нас знают. Думаю, они знают нас. Elles vous respectent. Они вас уважают. Они уважают тебя. Je suis très content de ne pas avoir été là. Я очень рад, что меня там не было. Я очень рад, что не был здесь. Je pense qu'il est amoureux d'elle. Кажется, он в неё влюблён. Думаю, он влюблен в нее. J'aimerais bien un peu de thé. Я бы выпил чайку. Я бы хотел немного чая. S'il fait beau, j'irai au parc. Если погода будет хорошая, я пойду в парк. Если он будет красив, я пойду в парк. Apprendre l'espéranto est très intéressant. Изучать эсперанто очень интересно. Преподавание эсперанто очень интересно. Vous feriez mieux de mettre un imperméable. Вам лучше надеть плащ. Вам лучше надеть беспощадного. Tom a avoué qu'il avait volé l'argent de Marie. Том признался, что украл деньги Мэри. Том признался, что украл деньги Мэри. Je suis content de t'avoir rencontré. Я рад, что тебя встретил. Я рад, что встретил тебя. Nous allons vous accompagner. Мы пойдём с вами. Мы поедем с вами. Je suis si triste que tu ne m'aies pas acheté de cadeaux. Мне так грустно, что ты не купил мне подарков. Мне так жаль, что ты не купил мне подарков. Nous avons deux filles. У нас две дочери. У нас двое девушек. Nous fûmes attaqués par des zombis. Нас атаковали зомби. Мы напали на зомби. J'espère arrêter de fumer. Я надеюсь бросить курить. Надеюсь, я перестану курить. Elles ne savent pas danser. Они не умеют танцевать. Они не умеют танцевать. J'ai un emploi du temps très chargé aujourd'hui. У меня сегодня очень плотный график. У меня сегодня очень загруженное время. Ne veux-tu pas nager aujourd'hui ? Не хочешь сегодня поплавать? Ты не хочешь плавать сегодня? Elle lave le linge. Она стирает бельё. Она стирает белье. Elle veut que sa fille épouse un médecin. Она хочет, чтобы её дочь вышла замуж за врача. Она хочет, чтобы ее дочь вышла замуж за врача. J'ai été naïf. Я был наивен. Я был наивным. Il ne ment pas. Он не врёт. Он не врет. J'ai trouvé deux livres: un jaune et un rouge. Я нашёл две книги: жёлтую и красную. Я нашёл две книги: желтый и красный. Je n'ai aucune amie. У меня нет подруг. У меня нет друзей. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer. Раз Вы устали, Вам надо отдохнуть. Поскольку вы устали, вам нужно отдохнуть. Je veux simplement que tu saches que je le regrette. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я жалею об этом. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я сожалею об этом. Savez-vous lire ça ? Вы можете это прочесть? Вы знаете, как это читать? Tu as le même âge que mon fils. Вы с моим сыном ровесники. У тебя такой же возраст, как у моего сына. Je viens de me fiancer. Я только что обручился. Я только что помню. Ma vie est finie ! Моя жизнь кончена! Моя жизнь закончилась! Comment êtes-vous arrivés à cette conclusion ? Как вы пришли к этому выводу? Как вы пришли к этому выводу? Quand dois-je remettre le rapport ? Когда я должен сдать отчет? Когда я должен представить отчет? Le serveur était hors-service. Сервер был недоступен. Официант был внезапным. Il y en a aussi un jaune. Есть и жёлтый. Кроме того, есть желтый. Je pense que nous devrions le refaire. Я думаю, нам надо сделать это ещё раз. Думаю, мы должны сделать это снова. Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger. Я уверен, что видел, как что-то шевельнулось. Я уверен, что видел что-то движется. Dites-nous ce que vous en pensez ! Скажите нам, что вы об этом думаете. Скажи нам, что ты думаешь! Je sais ce que vous êtes en train de faire. Я знаю, чем вы занимаетесь. Я знаю, что ты делаешь. Il ne revit jamais sa mère. Мать он больше никогда не видел. Он никогда не убегает от матери. Vous êtes arrivées à temps. Вы приехали вовремя. Вы приехали вовремя. Vous ne devriez pas y aller. Вам лучше не ходить. Вам не стоит идти. Ils le savent déjà. Они это уже знают. Они уже знают. Mary a dit à Tom qu'elle déménageait à Boston. Мэри сказала Тому, что переезжает в Бостон. Мэри сказала Тому, что переезжает в Бостон. Je ne le sais pas. Этого я не знаю. Я не знаю. Ma pendule a été volée. У меня украли часы. Мой маятник был украден. Mais les changements proposés se contrariaient l'un l'autre. Однако предложенные изменения противоречили друг другу. Но предлагаемые изменения смущают друг друга. Peut-être que je devrais prendre ceci. Возможно, мне стоит взять это. Может, мне стоит взять это. Je n'aime pas être traité de cette manière. Мне не нравится, что со мной так обращаются. Мне это не нравится. As-tu parlé de mon livre ? Ты говорил о моей книге? Ты говорил о моей книге? J'aime beaucoup ton pays. Мне очень нравится твоя страна. Мне очень нравится твоя страна. J'ai tout lu à votre sujet. Я всё о вас прочёл. Я читала все о вас. Tom est en train d'écrire sur le tableau. Том пишет на доске. Том пишет на картине. Tom n'a jamais aimé l'école. Том никогда не любил школу. Том никогда не любил школу. Ce n'était pas trop dur? Не слишком сложно было? Это было не слишком сложно? Il a glissé en traversant la rue. Он поскользнулся, переходя дорогу. Он поскользнулся через улицу. Heureusement, je n'ai jamais succombé à la psychose qu'ils appellent l'amour. К счастью, я никогда не поддавалась психозу, который называют любовью. К счастью, я никогда не умер от психоза, которую они называют любовью. Il nous a laissées nous en aller. Он нас отпустил. Он оставил нас в покое. Elles conversent. Они беседуют. Они поворачивают. Elle a rendez-vous à 11 heures. У неё встреча в одиннадцать. У неё встреча в 11:00. S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable. Если с ней что-нибудь случится, я буду считать Вас лично ответственным. Если с ним что-то случится, я буду нести личную ответственность. Mettons un terme à ce débat. Положим конец этому спору. Давайте завершим эту дискуссию. Ma mère est grecque. Моя мать гречанка. Моя мама - греческая. L'ancien système fonctionne. Прежняя система работает. Старая система работает. J'ai rendez-vous avec elle ce soir. У меня с ней сегодня вечером свидание. У меня сегодня с ней встреча. Agis équitablement ! Поступай справедливо! Справедливо! Le ministre des Affaires étrangères était une marionnette. Министр иностранных дел был марионеткой. Министр иностранных дел был марионеткой. Il a deux fils qui ne vont pas encore à l'école. У него два сына-дошкольника. У него два сына, которые еще не идут в школу. Avant de prendre définitivement sa décision, il veut encore tâter le terrain. Прежде чем принять окончательное решение, он хочет ещё прощупать почву. Прежде чем принять окончательное решение, он все еще хочет разрушить землю. Es-tu d'accord ? Ты согласен? Ты согласен? Ils n'avaient pas faim. Они не хотели есть. Они не голодны. Où est la sortie ? Где выход? Где выход? Il y a trop de monde dans le parc. В парке слишком много народа. В парке слишком много людей. Aimes-tu cuisiner ? Ты любишь готовить? Ты любишь готовить? Nous nous réveillions. Мы просыпались. Мы проснулись. Le pistolet est enrayé. Пистолет заклинило. Пистолет взорвался. Je ne suis pas allée chez le médecin. Я не пошла к врачу. Я не пошла к врачу. Thomas est parti sans crier gare. Том уехал без предупреждения. Том ушел и не кричал на станции. Quoiqu'il arrive, n'oubliez pas de sourire. Что бы ни произошло, не забывайте улыбаться. Что бы ни случилось, не забудьте улыбаться. Je ne permettrai pas que tu sois maltraité. Я не позволю, чтобы с тобой плохо обращались. Я не позволю тебе подвергаться жестокому обращению. Combien y a-t-il d'œufs dans la cuisine ? Сколько яиц на кухне? Сколько яиц на кухне? Je me décidai à y aller. Я решил пойти. Я решил идти. J'ai envie de manger quelque chose. Мне хочется чего-нибудь съесть. Я хочу есть кое-что. J'en crois pas mes yeux. Глазам своим не верю. Я не верю в глаза. Y a-t-il du ketchup ? Кетчуп есть? Есть кетчуп? Travaillez-vous le dimanche ? Вы в воскресенье работаете? Вы работаете в воскресенье? Tom va mieux. Том чувствует себя лучше. Том лучше. Je lui ai demandé son nom. Я спросил её, как его зовут. Я спросил его имя. Vous pensez que je plaisante ? Думаете, я шучу? Думаете, я шучу? Tom est-il encore à bord ? Том ещё на борту? Том все еще на борту? Nous sommes prêts à partir. Мы готовы к выходу. Мы готовы уехать. Dormons. Давай поспим. Поспаем. Je ne pouvais pas m'en débarrasser. Я не мог от этого избавиться. Я не мог избавиться от этого. Ne te rappelles-tu pas ce que tu as dit ? Ты не помнишь, что говорил? Разве ты не помнишь, что ты сказал? Ne me connaît-il pas ? Он меня не знает? Он меня не знает? Qui a une meilleure idée ? У кого есть идея получше? У кого есть идея получше? Il a une voiture. У него есть машина. У него есть машина. En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. Открывая дверь, я сломал замок. Когда я открыл дверь, я сломал замок. Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Не могу выкинуть её из головы. Я не могу вытащить ее из головы. Ils sont arrivés un peu en retard. Они немного опоздали. Они немного опоздали. Il s'essuya le nez dans sa manche. Он вытер нос рукавом. Он смылся с носом в его бедрах. Qui, parmi nous, est parfait ? Кто из нас без греха? Кто среди нас идеален? Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière. Над рекой был построен большой мост. Большой мост был построен над рекой. Je suis reconnaissant envers mes amis. Я благодарен своим друзьям. Я благодарен своим друзьям. Comment oses-tu ! Как ты смеешь! Как ты смеешь! Le gros orteil de mon pied droit me fait mal. У меня болит большой палец на правой ноге. Большой палец моей правой ногы мне больно. Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux ! Давайте сегодня посуду будет мыть тот, кто проиграет в "камень-ножницы-бумага"! Давайте сделаем сегодня корабль тем, кто проиграет в лодках! J'ai envie de manger quelque chose de sucré. Хочется съесть чего-нибудь сладенького. Я хочу есть что-то сладкое. Ne veux-tu pas aller à la rivière avec moi? Не хочешь пойти со мной на реку? Ты не хочешь пойти со мной в реку? Je dirai à Papa que vous l'avez dit. Я скажу папе, что вы это сказали. Я скажу папе, что вы это сказали. As-tu apporté une arme ? Ты принёс оружие? Ты принёс оружие? Vous n'avez pas le cran. У вас духу не хватает. У вас нет срана. "Comment allez vous ?" "Bien, merci." "Как поживаете?" - "Спасибо, хорошо." "Как вы?" - "Хорошо, спасибо." Cela ne laisse aucune place pour le doute. Это не оставляет места для сомнений. Это не оставляет места для сомнений. Il gagne de quoi vivre. Он зарабатывает на жизнь. Он выигрывает от чего жить. La pâte à crêpes est faite d'œufs, de farine, de beurre, de lait et de sucre. Тесто для блинов делается из яиц, муки, масла, молока и сахара. Площадь крючков состоит из яиц, муки, масла, молока и сахара. Je lui parlai. Я поговорил с ним. Я поговорю с ним. Quelle est la superficie de cette maison ? Какова площадь этого дома? Какова площадь этого дома? Mon ami ne croit pas aux fantômes. Мой друг не верит в привидения. Мой друг не верит в призраков. Maman, est-ce que Tom peut rester dîner? Мам, Том может остаться на ужин? Мама, может Том остаться на ужин? Vous êtes toutes contentes. Вы все довольны. Вы все довольны. Elles sont en train d'arriver. Они едут. Они уже в пути. Ce n'est simplement pas acceptable. Это просто недопустимо. Это просто неприемлемо. Tom est lourdement armé. Том тяжело вооружён. Том очень вооружен. Amnésie signifie " perte de mémoire ." Амнезия означает "потеря памяти." Амнези означает " потеря памяти ." Personne ne le croit. Ему никто не верит. Никто не верит. Où déménagerez-vous ? Куда вы переедете? Куда вы переезжаете? Êtes-vous traducteur ? Вы переводчик? Вы переводчик? C'est votre argent. Это ваши деньги. Это ваши деньги. Je ne l'aime pas non plus. Я его тоже не люблю. Я тоже не люблю его. Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ? Как ты открыл эту коробку? Как ты открыл эту коробку? Je ne suis pas en position de te donner des conseils. Я не в том положении, чтобы давать тебе советы. Я не могу дать тебе совет. On vend, aux USA, le beurre à la livre. В США масло продаётся фунтами. Мы продадим в США масло в книге. Vous êtes la personne que j'attendais. Вы тот, кого я ждал. Ты тот, кого я ждал. Marie voulait dire non. Мэри хотела сказать нет. Мэри хотела сказать "нет." Qu'est-ce qui t'a menée à moi ? Что привело тебя ко мне? Что привело тебя ко мне? Nous nous sommes entraidés. Мы помогли друг другу. Мы взволнованы. J'adore l'Australie. Я обожаю Австралию. Мне нравится Австралия. Puis-je parler à Tom Jackson, s'il vous plaît ? Простите, я могу поговорить с Томом Джексоном? Могу я поговорить с Томом Джексоном, пожалуйста? Passe-moi le décapsuleur, s'il te plaît. Подай мне штопор, пожалуйста. Пожалуйста, дай мне обезглавить его. Achetons-lui celui-ci. Давай ему вот этот купим. Давай его купим. Je n'ai toujours pas trouvé mes clés. Я до сих пор не нашёл свои ключи. Я до сих пор не нашел ключи. J'ai dépensé tout l'argent que j'avais pour acheter le livre. Я истратил все деньги, какие у меня были, чтобы купить эту книгу. Я потратил все деньги, которые у меня были, чтобы купить книгу. Bonne question ! Хороший вопрос! Хороший вопрос! Ne bouge pas ! Не двигайся! Не двигайся! La santé est plus importante que tout le reste. Здоровье важнее всего остального. Здоровье важнее всего, чем все остальное. Réveille-nous à temps pour le déjeuner. Разбуди нас к завтраку. Просыпайся во время обеда. Tom et Marie ont l'air très fatigué. У Тома с Мэри очень усталый вид. Том и Мэри очень устали. Il ne faut pas réveiller le chien qui dort. Не будите спящую собаку. Не надо разбудить собаку, которая спит. Vous avez de la chance. Вам везёт. Вам повезло. Es-tu la copine de Tom ? Ты подруга Тома? Ты девушка Тома? Il a pris ma main et l'a mise dans la sienne. Он взял мою руку и вложил её в свою. Он забрал мою руку и поместил ее в свою. Ken peut conduire une voiture, mais pas Tom. Кен может вести машину, а Том нет. Кен может вести машину, но не Том. Tu as lu dans mes pensées, copain. Ты прямо мои мысли читаешь, приятель. Ты читала мои мысли, парень. Je me suis senti exclu. Я почувствовал себя лишним. Я чувствовала себя исключенной. Je ne peux pas dire. Не могу сказать. Я не могу сказать. Oui, ça fait mal. Да, больно. Да, это больно. J'ai quelques livres en finnois, mais je ne sais pas si tu vas les trouver intéressants. У меня есть несколько книг на финском, но я не знаю, покажутся ли они тебе интересными. У меня есть несколько книг на финском языке, но я не знаю, найдешь ли ты их интересным. Si j'étais toi, je l'ignorerais. На твоём месте я бы не обращал на неё внимания. Если бы я был тобой, я бы это не заметила. Donne-le-lui. Дай это ей. Дай ему. Le capitaine les a invitées pour le petit déjeuner. Капитан пригласил их на завтрак. Капитан пригласил их на завтрак. La jeune fille ne le quittait pas des yeux. Девушка не отрывала от него глаз. Девушка не бросала ему глаз. Le salon jouxte la salle à manger. Гостиная примыкает к столовой. В гостиной едят. Je pense que Tom peut t'aider. Думаю, Том может тебе помочь. Думаю, Том может тебе помочь. Ce café goûte le brûlé. Это кофе на вкус подгоревшее. Этот кофе вкусит его. Sortez de ma cuisine ! Выйдите из моей кухни! Убирайтесь из моей кухни! Cesse de te conduire comme un bébé ! Хватит вести себя как ребёнок! Перестань вести себя как ребёнок! Est-ce une photo récente ? Это недавняя фотография? Это последняя фотография? Je suis le plus vieux ici. Я здесь самый старый. Я самый старый здесь. Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ? Почему Вы не позвонили мне вчера вечером? Почему вы не позвонили мне вчера вечером? Tu as une voix magnifique. У тебя прекрасный голос. У тебя прекрасный голос. Qui joue du piano dans le salon ? Кто играет на пианино в гостиной? Кто играет пианино в гостиной? Appelez un chat un chat. Называйте вещи своими именами. Назови кошку. Puis-je ouvrir les fenêtres ? Можно я окна открою? Могу я открыть окна? Tom m'appelle chaque nuit. Том звонит мне каждую ночь. Том звонит мне каждую ночь. Tu ne devrais pas lui parler. Тебе не стоит с ним разговаривать. Тебе не стоит с ней разговаривать. Il est important que tu apprennes une langue étrangère. Важно, чтобы ты выучил какой-нибудь иностранный язык. Важно, чтобы у тебя был иностранный язык. As-tu lu ce que j'ai écrit ? Ты читал, что я написал? Ты читала, что я написала? Je veux te dire quelque chose. Я хочу тебе что-то сказать. Я хочу тебе кое-что сказать. J'en ai ras-le-bol des réunions. Я сыт по горло собраниями. Я побрил его на собраниях. Les magasins sont fermés ! Магазины закрыты! Комната закрыта! Avez-vous regardé le match d'hier ? Вы смотрели вчерашний матч? Вы смотрели вчерашний матч? Quand as-tu fini le travail ? Когда ты закончил работу? Когда ты закончил работу? Décembre est le dernier mois de l'année. Декабрь - последний месяц в году. Декабрь - последний месяц года. Tom se cacha derrière la porte. Том спрятался за дверь. Том спрятался за дверью. Il est devant la porte. Он стоит перед дверью. Он у двери. Si même moi je ne peux pas le faire, qu'est-ce qui te fait penser que toi, tu pourrais ? Если даже я не могу этого сделать, с чего ты взял, что ты сможешь? Если даже я не могу это сделать, что заставляет тебя думать, что ты можешь? Marie aime ce jeu. Мэри нравится эта игра. Мэри любит эту игру. Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien. Её фотоаппарат в три раза дороже моего. Его фотоаппарат в три раза выше моего. Voici le résultat de tes efforts ! Вот результат твоих усилий! Это результат твоих усилий! Mon père est médecin. Мой отец врач. Мой отец врач. Ce ne sont pas mes amis. Это не мои друзья. Это не мои друзья. Je vous ai déjà dit cela cent fois. Я вам это уже сто раз говорил. Я уже говорил вам это сто раз. Qu'as-tu dit ? Что ты сказал? Что ты сказал? Tu dois lui rendre le livre. Ты должен вернуть ей книгу. Ты должен вернуть ему книгу. Bien que malade, il s'est rendu à l'école. Даже будучи больным, он пошёл в школу. Несмотря на боль, он приехал в школу. À quel journal êtes-vous abonnée ? Какую газету вы выписываете? В какую газету вы закончили? Comment Marie peut-elle supporter cela ? Как Мэри может это выносить? Как Мэри может справиться с этим? Je ne vous laisserai pas mourir. Я не дам вам умереть. Я не позволю тебе умереть. Je ne me souviens pas l'avoir fait. Я такого за собой не помню. Я не помню, как это сделал. Aujourd'hui c'est fête nationale. Сегодня национальный праздник. Сегодня вечеринка на национальном уровне. Tous l'admirent. Все им восхищаются. Все забрали его. Il est venu ! Он пришёл! Он пришел! Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes. Женщины обычно живут дольше мужчин. Женщины, как правило, живут дольше, чем мужчины. Tu n'as pas tenu ta parole. Ты не сдержал своего слова. Ты не держишь свое слово. C'est un sac. Это сумка. Это сумка. Nous devons payer l'impôt. Мы должны заплатить налог. Мы должны платить налоги. Elles ne savent pas précisément où elles sont nées. Она точно не знает, где она родилась. Они не знают точно, где они родились. Il manque à Tom. Том по нему скучает. Том скучает по нему. Que fait ton fils ? Чем занимается твой сын? Что делает твой сын? Ilona travaille comme interprète en langue des signes. Илона работает сурдопереводчицей. Илона работает как переводчик на языке жестов. C'est pour tout le monde. Это для всех. Это для всех. Je tiens beaucoup à lui. Он мне очень дорог. Я очень ценю его. On a entendu le garçon jouer du violon. Мы слышали, как мальчик играл на скрипке. Мы слышали, как мальчик играет на скрипке. J'ai oublié son adresse. Я забыл его адрес. Я забыл его адрес. Ça se produit tout le temps. Это постоянно происходит. Это происходит постоянно. Tom était cruel. Том был жесток. Том был жестоким. Tu viendras avec moi au concert ? Ты пойдешь со мной на концерт? Ты поедешь со мной на концерте? Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligée. Если не хочешь, можешь не идти. Если ты не хочешь идти, ты не обязана. Je ne bois jamais de thé au lait. Я никогда не пью чай с молоком. Я никогда не пью чай с молоком. De nombreuses pièces sont désormais remplacées par du papier-monnaie. Многие монеты заменены теперь бумажными деньгами. В настоящее время многие части заменяются бумажной бумагой. Nous interviendrons. Мы вмешаемся. Мы вернемся. Je lui ai dit que oui. Я сказал ей, что да. Я сказал ему, что да. Tu t'habillais. Ты одевался. Ты одевался. Je rêve de devenir enseignante. Я мечтаю стать учительницей. Я мечтаю стать учителем. C'est tout ce que je voulais savoir. Это всё, что я хотел знать. Это все, что я хотел знать. Les affaires s'améliorent. Дела идут в гору. Дела улучшаются. La question est: pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Вопрос в том, почему ты мне об этом не сказал. Вопрос в том: почему ты не сказал мне? Tom est dans un état de choc. Том в шоковом состоянии. Том в шоке. Elles ont l'air de s'ennuyer. Им, похоже, скучно. Похоже, они скучают. Je ne peux rien vous promettre. Ничего не могу вам обещать. Я не могу тебе обещать. J'ai travaillé toute la journée; je suis très fatigué. Я весь день работал. Я очень устал. Я работал весь день, и я очень устал. As-tu vu l'éclipse, hier ? Ты видел вчера затмение? Ты видела вчера затмение? Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnues. Простите, я вас не узнала. Простите, я вас не узнала. Ne penses-tu pas que Tom était un peu bizarre ? Тебе не кажется, что Том был немного странным? Разве ты не думаешь, что Том был немного странным? Tu te rappelles plus ce que t'as dit ? Ты уже не помнишь, что сказал? Помнишь, что ты сказал? De nombreux soldats sont morts ici. Здесь погибло много солдат. Многие солдаты погибли здесь. Vous vous trompez, Tom n'a pas perdu la tête, il a toujours été comme ça ! Вы ошибаетесь, Том не потерял голову, он всегда таким был! Ты ошибаешься, Том не потерял голову, он всегда был таким. C'est probablement juste une coïncidence. Это, вероятно, просто совпадение. Наверное, это просто совпадение. Tom alla dans sa chambre,enfila son pyjama et se coucha. Том пошёл к себе в комнату, надел пижаму и лёг. Том пошел в свою комнату, спал с пижамой и спал. Je l'ai mis en colère. Я его разозлил. Я разозлил его. Laissons la parler. Пусть она говорит. Давай поговорим с ней. Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты согласился мне помочь. Я был бы очень признателен, если бы ты помог мне. J'ai comparé les deux versions afin de comprendre comment l'auteur a rendu dans l'autre langue certaines expressions et tournures. Я сравнил обе версии, чтобы понять, как автор переводил определённые выражения и речевые обороты на другой язык. Я сравнил оба варианта, чтобы понять, как автор переводил на другой язык некоторые выражения и изменения. Les deux hommes ont été arrêtés pour conduite dangereuse. Двое мужчин были задержаны за опасное вождение. Оба человека были арестованы за опасное поведение. Votre mère a fait de vous ce que vous êtes. Ваша мать сделала вас таким, какой вы есть. Твоя мать сделала тебя тем, кем вы являетесь. Il y a un oiseau dans le ciel. В небе птица. На небе птица. Parle plus fort, s'il te plait. Говори громче, пожалуйста. Говори сильнее, пожалуйста. Quelle langue parle-t-on en Égypte ? На каком языке говорят в Египте? Какой язык мы говорим в Египте? J'espère ne pas vous avoir réveillés. Надеюсь, я вас не разбудил. Надеюсь, вы не проснулись. On leur a fichu une des ces roustes ! Им так влетело! Мы сломали им одну из этих рыцарей! Il faut que vous le refassiez. Вам надо это переделать. Вы должны сделать это снова. C'est tout ce que j'ai. Это всё, что у меня есть. Это все, что у меня есть. J'étais ivre. Я была пьяна. Я был пьян. Il n'y a pas un autre moyen ? Другого способа нет? Разве нет другого способа? Tom a peur des grands chiens. Том боится больших собак. Том боится больших собак. Nous ne connaissons pas les paroles. Мы не знаем слов. Мы не знаем слов. Arrête de t'en soucier ! Хватит переживать по этому поводу! Прекрати беспокоиться об этом! J'écris cette lettre à ma femme. Я пишу это письмо своей жене. Я пишу это письмо своей жене. Mes mains se sont mises à suer. У меня вспотели руки. Мои руки улыбались. Tom ne voulait pas laisser Marie entrer chez lui. Том не хотел впускать Мэри к себе в дом. Том не хотел, чтобы Мэри въехала домой. Le chat sauta sur la table. Кошка запрыгнула на стол. Кошка саута на столе. La langue ouvre des mondes. Язык открывает миры. Язык открывает миры. T'es libre, ce week-end ? Ты в эти выходные свободен? Ты свободен в эти выходные? J'ai perdu tout ce que j'avais. Я потерял всё, что у меня было. Я потерял все, что у меня было. Que la terre lui soit légère ! Пусть земля ему будет пухом! Пусть земля будет легкой! J'ai une autre bonne idée. У меня есть ещё одна хорошая идея. У меня другая хорошая идея. Il lui a acheté des fleurs. Он купил ему цветы. Он купил ей цветы. Est-ce meilleur ? Так лучше? Это лучше? Elle claqua la porte. Она хлопнула дверью. Она закрыла дверь. À la bonne heure ! Вот и отлично! Вперёд! Mon nom ne s'écrit pas comme ça. Моё имя не так пишется. Меня зовут не так. Ses lèvres ont effleuré les miennes. Её губы слегка коснулись моих. Его губы напугали меня. Je ne m'entendais pas avec elle. Я с ней не ладил. Я не слышала с ней. Nous sommes impitoyables. Мы безжалостны. Мы безжалостны. L'année dernière, il a passé trois mois à la mer. В прошлом году он провёл три месяца на море. В прошлом году он провел три месяца в море. Qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ? Какие у тебя планы на сегодня? Что ты делаешь сегодня? Je suis resté cloîtré toute la journée. Я целый день провёл взаперти. Я весь день был в ловушке. Personne n'aime les lâches ici. У нас тут трусов не любят. Никто здесь не любит трусов. Pourquoi personne ne fait-il rien ? Почему никто ничего не делает? Почему никто не делает этого? Ceux-ci sont bons. Эти хорошие. Они хороши. J'ai appris à conduire à ma petite amie. Я научил свою девушку водить машину. Я научился вести свою девушку. Je sais que je peux faire mieux. Я знаю, что могу лучше. Я знаю, что могу сделать лучше. Thomas est dans la merde jusqu'au cou. Том по уши в дерьме. Том в дерьме до шеи. Il retira ses vêtements. Он снял с себя одежду. Он снял одежду. Je ne peux plus croire personne. Я больше никому не могу верить. Я больше никому не верю. Mon poids n'a pas changé durant les trois dernières années. За последние три года мой вес не изменился. Мой вес за последние три года не изменился. Je devrais être au lit. Я должна быть в постели. Я должен быть в постели. Où dort le chat ? Где спит кошка? Где спит кошка? Je pense qu'il est innocent. Я думаю, он невиновен. Думаю, он невиновен. Je pense que nous devrions demander à Tom où il veut habiter. Я думаю, нам стоит спросить у Тома, где он хочет жить. Думаю, нам стоит спросить Тома, где он хочет жить. La situation est pire qu'on ne le croyait. Ситуация хуже, чем мы предполагали. Ситуация хуже, чем мы думали. Où est-il ? Где он? Где он? As-tu vu qui que ce soit sur la plage ? Ты кого-нибудь видел на пляже? Ты видел кого-нибудь на пляже? Tom sera ici tous les jours. Том будет тут каждый день Том будет здесь каждый день. Elle est bien plus lourde que lui. Она гораздо тяжелее его. Она намного больше, чем он. Elle n'a jamais dansé avec lui. Она ещё ни разу с ним не танцевала. Она никогда не танцевала с ним. Tom savait Mary occupée. Том знал, что Мэри занята. Том знал Мэри занята. Il conduit trop vite. Он слишком быстро ведёт машину. Он движется слишком быстро. Je suis en colère. Я зол. Я злюсь. Il se peut qu'il pleuve. Возможно, будет дождь. Возможно, он взволнован. Tu as été professeur pendant plus de trente ans. Ты был преподавателем больше тридцати лет. Ты был профессором более 30 лет. Il ne salue pas ses voisins. Он не здоровается со своими соседями. Он не приветствует соседей. J'étais ici hier. Я был здесь вчера. Я вчера был здесь. Il fait une promenade. Он прогуливается. Он прогуляется. Ils me le donnèrent. Они мне это дали. Они пожертвовали мне. Les nuages ont disparu et le soleil a brillé. Облака исчезли, и засветило солнце. Облака исчезла, а солнце разбило. Vous avez fait tout ce que vous pouviez. Вы сделали всё, что могли. Вы сделали все, что могли. Tu ne peux pas entrer puisque tu es mineur. Тебе сюда нельзя, поскольку ты несовершеннолетний. Ты не можешь войти, потому что ты несовершеннолетний. Mon oncle est âgé de quarante ans. Моему дяде сорок лет. Мой дядя 40 лет. Je devrai écrire des lettres. Мне надо будет написать несколько писем. Мне нужно написать письма. Vienne est une jolie ville. Вена - красивый город. Вена - прекрасный город. Le train arrivera quai dix. Поезд прибывает на десятый путь. Поезд приедет к 10. Nous sommes des compatriotes. Мы соотечественники. Мы соотечественники. Qui a disparu ? Кто исчез? Кто пропал? J'ai perdu les clés de ma voiture. Я потерял ключи от своей машины. Я потерял ключи от машины. Je ne les ai plus jamais revus. Больше я их никогда не видел. Я их больше не видела. Dis-moi ce qu'il se passe ici, s'il te plaît. Пожалуйста, скажи мне, что здесь происходит. Скажи мне, что здесь происходит, пожалуйста. Elle n'a pas aiguisé les couteaux. Она не наточила ножи. Она не имитировала ножи. Ce n'est que ton imagination. Это только твоё воображение. Это только твое воображение. Pouvons-nous arrêter de parler de ça ? Может, хватит уже об этом говорить? Можем ли мы перестать говорить об этом? La réaction de Tom fut l'opposé de ce à quoi Marie s'attendait. Реакция Тома была прямо противоположна той, что ожидала Мэри. Ответ Тома был противоположным тому, чего ожидала Мария. Tom ne connaît rien aux ordinateurs. Том ничего не понимает в компьютерах. Том ничего не знает о компьютерах. L'infirmière n'est pas là. Медсестры нет. Медсестра здесь нет. Dans le jaune d'œuf, il y a davantage de protéines que dans le blanc d'œuf. В яичном желтке больше протеинов, чем в белке. На желтом яйце есть больше белков, чем в белом яйце. Pourquoi portez-vous toujours ce chapeau ? Почему Вы всё время в этой шапке? Почему вы все еще носите эту шляпу? Marie est morte. Мэри мертва. Мэри умерла. Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues. Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков. Девяносто процентов слов английского языка приходятся на другие языки. J'ai grandi dans cette petite ville. Я вырос в этом городке. Я вырос в этом маленьком городе. Vous manquiez à Tom. Том скучал по вам. Ты скучаешь по Тому. Marie a de grands yeux marron. У Мэри большие карие глаза. У Мэри большие коричневые глаза. Tom s'abaissait à son niveau. Том опускался до её уровня. Том прыгнул на свой уровень. Je vous suis très reconnaissant pour votre lettre du 7 janvier. Я очень признателен Вам за Ваше письмо от 7 января. Я очень признателен Вам за Ваше письмо от 7 января. Il les a cassés. Он их сломал. Он сломал их. Vous n'avez rien dit. Вы ничего не сказали. Вы ничего не сказали. Tom a décidé de prendre une journée de congé. Том решил взять выходной. Том решил взять выходной. Marie ne mange pas de salade. Мэри не ест салат. Мэри не ест салат. Tu as eu tort. Ты ошибся. Ты ошибся. Nous voulons savoir pourquoi vous n'étiez pas ici hier. Мы хотим знать, почему вас вчера не было. Мы хотим знать, почему вы вчера здесь не были. Il y a une chose que je dois te dire. Я должен сказать тебе одну вещь. Я должен тебе кое-что сказать. Tom n'est pas très bon cuisinier. Том не очень хорошо готовит. Том не очень хороший повар. Que pensez-vous vraiment ? Что вы на самом деле думаете? Что вы на самом деле думаете? La foudre frappe parfois deux fois au même endroit. Иногда молния бьёт дважды в одно место. Иногда в одном и том же месте сумасшедшая бьет дважды. J'en ai marre de vous entendre parler pour ne rien dire. Мне надоело слушать эти ваши разговоры ни о чём. Я устала слышать, что вы говорите, чтобы ничего не сказать. Quand serez-vous libre ? Когда вы освободитесь? Когда вы будете свободны? Tu n'aimes pas la bière ? Ты не любишь пиво? Тебе не нравится пиво? Tu n'es pas des nôtres, si ? Ты не из наших, нет? Ты ведь не наш, да? Je n'ai rien fait d'illégal. Я не сделал ничего противозаконного. Я не сделал ничего незаконного. Je lui ai demandé d'ouvrir la fenêtre. Я попросила его открыть окно. Я попросил его открыть окно. L'hiver est fini. Зима кончилась. Зимой конец. Puis-je demander pourquoi cela t'importe autant ? Можно спросить, почему это для тебя так важно? Могу я спросить, почему ты так много говоришь? J'ai un caillou dans la chaussure. У меня камешек в ботинке. У меня в обуви есть кайф. Il n'y a pas assez de bananes. Бананов недостаточно. Не хватает бананов. J'ai cuisiné le souper. Я приготовил ужин. Я приготовил суп. Je ne me rappelle plus de son nom. Я уже не помню, как её зовут. Я больше не помню его имя. As-tu déjà pensé à devenir enseignant ? Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать учителем? Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать учителем? J'ai quitté Tom. Я ушла от Тома. Я ушла из Тома. J'ai vu votre permis de conduire. Я видел Ваше водительское удостоверение. Я видел ваше водительское удостоверение. Il n'était pas malade. Он не болел. Он не болен. Il va là-bas tous les jours. Он ходит туда каждый день. Он едет туда каждый день. Je ne te manquerai pas. Тебе не будет меня не хватать. Я не буду скучать по тебе. Tom n'a pas eu une vie facile. У Тома была непростая жизнь. У Тома не было легкой жизни. Je ne suis amoureux de personne. Ни в кого я не влюблён. Я никого не влюблюсь. Ils plantaient un arbre. Они сажали дерево. Они бросали дерево. Tu n'es pas notre ami. Ты нам не друг. Ты не наш друг. Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ? Допустим, пойдёт дождь. Что будем делать? Предположим, что он здоров, что мы будем делать? La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement. Большинство лифтов работают автоматически. Большинство лифтов работают автоматически. J'ai l'impression de devenir folle. У меня такое ощущение, что я схожу с ума. Я чувствую себя сумасшедшей. Elles ont réparé une montre. Они починили часы. Они починили часы. C'est une égocentrique. Она эгоцентристка. Это эгоцентрично. J'ai vu Tom assis au troisième rang. Я видел Тома сидящим в третьем ряду. Я видел Тома, сидящего в третьем ряду. As-tu invité Tom à dîner sans me le dire? Ты пригласил Тома на ужин, не сказав мне? Ты пригласил Тома на ужин, не сказав мне? Non, tu n'es pas obligé. Нет, тебя никто не заставляет. Нет, ты не обязан. Où est mon micro ? Где мой микрофон? Где мой микрофон? Je ne connais pas votre nom. Я не знаю Вашего имени. Я не знаю вашего имени. Marie grandissait. Мэри взрослела. Мэри росла. Nous jouions de la guitare. Мы играли на гитаре. Мы играли в гитару. Il était pauvre et habitait dans une petite cabane. Он был беден и жил в маленькой хижине. Он был беден и жил в маленькой хижине. Ton école est-elle loin de chez toi ? Твоя школа далеко от твоего дома? Твоя школа далеко от твоего дома? Vous pouvez attendre ici. Вы можете подождать тут. Вы можете подождать здесь. Je sais que tu n'es pas comme ça ! Я знаю, что ты не такой! Я знаю, что ты не такой! Quand avez-vous eu cette idée ? Когда Вам пришла в голову эта идея? Когда вы получили эту идею? Nous devons vraiment y aller. Нам правда надо идти. Нам действительно нужно идти. Tais-toi et comporte-toi bien ! Молчи и веди себя прилично! Заткнись и веди себя хорошо! Il faut que je te dise quelque chose. Я должен сказать тебе кое-что. Я должен тебе кое-что сказать. Tom se mit en colère. Том разозлился. Том разозлился. Pourquoi sommes-nous ici ? Почему мы здесь? Почему мы здесь? Il est en train de lire un livre. Он читает книгу. Он читает книгу. C'est une théorie généralement admise. Это общепринятая теория. Это общепринятая теория. Tom dépense trop d'argent. Том тратит слишком много денег. Том тратит слишком много денег. Elle a le don de pouvoir faire deux choses à la fois. У неё дар делать две вещи одновременно. У нее есть дар на то, чтобы сделать две вещи одновременно. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé. Я не могу объяснить, что произошло. Я не могу объяснить, что случилось. Elle était indignée quand j'ai dit qu'elle mentait. Она была возмущена, когда я сказал, что она лжёт. Она была удивлена, когда я сказала, что она лжет. J'aime bâiller. Я люблю зевать. Я люблю злиться. Qu'est-ce que nous lui disons ? Что мы ей говорим? Что мы скажем ему? Tu n'as pas besoin de venir me voir. Тебе необязательно меня навещать. Тебе не нужно приходить ко мне. On a besoin de beaucoup d'eau. Нам нужно много воды. Нам нужно много воды. Je me sens seule. Мне одиноко. Я чувствую себя одинокой. Le printemps est tardif cette année. Весна в этом году поздняя. Весна задержалась в этом году. Merci de mettre au lit le bébé. Уложи, пожалуйста, ребёнка спать. Спасибо, что посадили ребенка в постель. J'ai un processeur 64 bits. У меня 64-битный процессор. У меня процессор 64 бит. Sortez, je vous prie ! Выйдите, прошу Вас! Уходите, пожалуйста! Elle me doit de l'argent. Она должна мне денег. Она должна мне денег. Tu lui as demandé d'ouvrir la fenêtre. Ты попросил его открыть окно. Ты попросил его открыть окно. J'allaite mon fils. Я кормлю сына грудью. Я был моим сыном. Elle le comprendra. Она это поймёт. Она поймет. Le professeur ordonna que la salle de classe soit nettoyée. Профессор указал, что необходимо убрать класс. Преподаватель утверждал, что классная комната должна быть очищена. Avec quoi t'ont-elles frappé ? Чем они тебя ударили? С чем они тебя ударили? Combien de frères avez-vous ? Сколько у вас братьев? Сколько у вас братьев? Tu en as besoin. Тебе это нужно. Тебе это нужно. Où puis-je acheter un billet ? Где я могу купить билет? Где я могу купить билет? À quelle heure vient le facteur? Во сколько почтальон приходит? Во сколько этот фактор пришёл? Bonsoir ! Добрый вечер. Добрый вечер! Quelle sorte de déodorant préférez-vous, en aérosol ou à bille ? Какой дезодорант вы предпочитаете: роликовый или спрей? Какого рода дезодоранта вы предпочитаете, аэрозоли или пчелы? Nous sommes ambitieux. Мы амбициозны. Мы амбициозны. Pourquoi tu as appelé ? Зачем звонил? Почему ты позвонил? Elle le détestait. Она его ненавидела. Она ненавидела его. Il y avait quelque chose dans sa voix qui nous inquiéta. В его голосе было что-то, что меня встревожило. В его голосе было что-то, что беспокоило нас. J'ai très mal aux bras. У меня очень болят руки. У меня очень болит рука. Nous avons eu beaucoup de neige l'hiver dernier. Прошлой зимой у нас было много снега. У нас было много снега в прошлой зиме. Avez-vous une bière étrangère ? У вас есть импортное пиво? У вас есть чужое пиво? Elle va chercher Tom à l'aéroport. Она едет в аэропорт встречать Тома. Она пойдёт за Томом в аэропорт. Y a-t-il de la place pour moi dans votre voiture ? У вас в машине найдётся для меня место? Есть ли место для меня в вашей машине? J'ai faim et soif. Я хочу есть и пить. Я голоден и хочу пить. Le train est bondé. Поезд битком. В поезде все кончено. C'est une phrase assez simple. Это довольно простое предложение. Это довольно простое предложение. Je rentrerai tard ce soir. Я сегодня вечером поздно вернусь. Я вернусь сегодня поздно. De plus en plus de jeunes quittent la France. Всё больше молодёжи уезжает из Франции. Все больше молодых людей покидают Францию. Nous vîmes de la fumée au loin. Мы увидели вдалеке дым. Мы вдали от дыма. Je ne sais pas où. Я не знаю где. Я не знаю, где. Qui a survécu ? Кто выжил? Кто выжил? Qu'avez-vous écrit ? Что вы написали? Что вы написали? Je veux y aller ! Я хочу пойти! Я хочу идти! Arrête de te torturer. Хватит терзаться. Перестань пытать тебя. J'étudie l'histoire japonaise. Я изучаю историю Японии. Я учусь в японской истории. Quand avez-vous deviné ? Когда вы догадались? Когда вы догадались? Il mourut pendant la bataille. Он погиб во время сражения. Он умер во время боя. Nous avons eu peu de neige, cet hiver. Этой зимой у нас было мало снега. У нас не было снега в этой зиме. A-t-il fait de telles choses ? Он делал такие вещи? Он сделал такие вещи? Pourriez-vous conduire moins vite ? Вы могли бы вести машину не так быстро? Не могли бы вы поехать побыстрее? Il ne comprend pas ce que Mary essaie de dire. Он не понимает, что Мэри пытается сказать. Он не понимает, что Мэри пытается сказать. L'armée de Napoléon a marché jusqu'à Moscou. Армия Наполеона дошла до Москвы. Армия Наполеона сработала до Москвы. J'ai regardé la télé hier soir. Вчера вечером я смотрел телевизор. Вчера я смотрел телевизор. Tu as une meilleure vue que moi. У тебя зрение лучше моего. У тебя есть лучший вид, чем я. Elle lui enseigna tout ce qu'elle savait. Она научила его всему, что знала. Она испортила ей все, что знала. Il ne pleura pas à ses funérailles. Он не плакал на её похоронах. Он не плакал на похоронах. Tu y étais, n'est-ce pas ? Ты там была, да? Ты был там, не так ли? Elle me promit de venir. Она обещала мне прийти. Она хочет, чтобы я пришёл. J'ai très peur. Мне очень страшно. Я очень боюсь. Ils l'ont mérité. Они это заслужили. Они заслужили это. Ça ne peut plus durer. Так больше продолжаться не может. Это больше не может продолжаться. Je n'ai pas de frère mais j'ai deux sœurs. Братьев у меня нет, но есть две сестры. У меня нет брата, но у меня две сестры. Qu'y a-t-il dans le seau ? Что в ведре? Что происходит в вау? Elle répondit immédiatement à ma lettre. Она сразу же ответила на моё письмо. Она сразу же ответила на мое письмо. Salut tout le monde ! Je m'appelle Mary. Всем привет! Меня зовут Мэри. Здравствуйте, меня зовут Мэри. Nous n'achèterons pas les yeux fermés. Мы не будем покупать кота в мешке. Мы не будем покупать закрытые глаза. Il dilapida tout son bien. Он промотал всё своё имущество. Он сломал все свое добро. Coupez en deux. Разрежьте пополам. Выключите два. Tom habite en Caroline du Nord. Том живёт в штате Северная Каролина. Том живет в Северной Каролине. Ne vous laissez pas avoir ! Не попадитесь на эту удочку! Не позволяйте себе! Qui sont-elles ? Кто они? Кто они? Il reste un peu de vin au fond du verre. На дне бокала осталось немного вина. На дне стекла осталось немного вина. Tom a promis de nous aider. Том обещал нам помочь. Том обещал нам помочь. Ouvrez l'atlas du Japon à la page 3. Откройте атлас Японии на третьей странице. Откройте атлас Японии на странице 3. Tom dispose de peu de temps libre. У Тома мало свободного времени. У Тома мало свободного времени. J'avais très faim. Я была очень голодна. Я был очень голоден. Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire. Давно я не видел, чтобы ты улыбалась. Я давно не видела тебя улыбкой. Ce n'est pas mon style. Это не в моём стиле. Это не мой стиль. Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes. Тебе надо избавиться от дурных привычек. Ты должен избавиться от плохих привычек. Je pourrais vous dire qui l'a fait. Я мог бы сказать вам, кто это сделал. Я могу сказать вам, кто это сделал. Je ne peux pas marcher plus loin. Я не могу идти дальше. Я не могу двигаться дальше. Ne parle pas à Tom. Не разговаривай с Томом. Не разговаривай с Томом. Il veut qu'on parle avec lui. Он хочет, чтобы с ним поговорили. Он хочет, чтобы мы разговаривали с ним. Achète un livre et lis-le. Купи книгу и прочти её. Покупай книгу и читай ее. Je te connais à peine. Я тебя едва знаю. Я едва тебя знаю. Voilà, ça, c'est une idée. А это идея. Вот это идея. Peut-il venir, demain ? Он может завтра прийти? Он может приехать завтра? Nous prenions Tom pour un idiot. Мы принимали Тома за идиота. Мы берем Тома за идиота. Tom dit que Mary n'était pas pressée. Том сказал, что Мэри не спешит. Том говорит, Мэри не спешила. Je vais nourrir le chien. Я покормлю собаку. Я собираюсь кормить собаку. Êtes-vous fâchés contre Tom ? Вы злитесь на Тома? Ты злишься на Тома? Nous nous sommes levés à huit heures. Мы встали в восемь часов. Мы сбежали в восемь часов. Il nous a écrit une lettre. Он написал нам письмо. Он написал нам письмо. Elle ne met pas de sucre dans son café. Она не кладёт себе в кофе сахар. Она не кладёт сахар в кофе. Pourquoi êtes-vous ici si tôt ? Вы чего так рано пришли? Почему вы здесь так рано? Ils ont eu de la chance. Им повезло. Им повезло. Sortez du lit ! Вставайте с постели. Убирайтесь из кровати! Je la connais. Я с ней знакома. Я знаю ее. Je l'ai vu dans le parc. Я видел его в парке. Я видел его в парке. Quelque chose aurait pu lui arriver. С ней могло что-то случиться. Что-то могло случиться с ним. J'ai écouté la radio ce matin. Я сегодня утром слушал радио. Я слушал радио утром. Il a une grande sœur et un petite sœur. У него старшая сестра и младшая. У него большая сестра и маленькая сестра. C'est une catastrophe. Это катастрофа. Это катастрофа. Le concert se déroule tous les ans à Lyon. Концерт проходит каждый год в Лионе. Концерт проводится ежегодно в Лионе. Tu me demandes de faire l'impossible. Ты просишь меня сделать невозможное. Ты просишь меня сделать это невозможно. Ils feront la vaisselle. Они помоют посуду. Они пойдут посуду. Tom conseilla à Mary de prendre du repos. Том посоветовал Мэри отдохнуть. Том советовал Мэри отдохнуть. On lui paie beaucoup. Ему много платят. Мы платим ей много денег. Je dois le voir. Я должен увидеть это. Мне нужно его увидеть. Mon frère me hait. Мой брат меня ненавидит. Мой брат ненавидит меня. J'ai besoin de ça ? Мне это нужно? Мне это нужно? Où étais-tu ? Где ты был? Где ты был? Mon ami parle souvent de son travail. Мой друг часто рассказывает о своей работе. Мой друг часто говорит о своей работе. Elle était hors d'elle. Она была вне себя. Она была вне нее. Je t'ai déjà dit que ce n'était pas moi qui l'avais fait. Я тебе уже сказал, что это не я сделал. Я уже говорил тебе, что это не я. Tu dois faire une pause. Тебе надо сделать перерыв. Тебе нужно отдохнуть. Vous êtes une légende vivante. Вы живая легенда. Ты живая легенда. Vous vous sentirez la personne la plus heureuse au monde. Вы почувствуете себя самым счастливым человеком в мире. Ты почувствуешь себя самым счастливым человеком в мире. Elle a accusé son fils de gâcher sa vie. Она обвинила сына в том, что он губит свою жизнь. Она обвинила своего сына в том, чтобы разрушить свою жизнь. Mangez-vous ça ? Вы это едите? Ты ешь это? Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide. Мы признательны вам за помощь. Мы благодарны Вам за вашу помощь. Tom a atteint le grade de colonel. Том дослужился до полковника. Том получил звание полковника. Cette forme n'est pas utilisée. Эта форма не используется. Эта форма не используется. La fin de l'été est arrivée. Вот и конец лета. Конец лета пришёл. Qu'est-ce qui les a effrayées ? Что их напугало? Что напугало их? Elle aime le jazz. Ей нравится джаз. Она любит джаз. Ça n'arrive qu'à moi, ces choses-là. Такие вещи только со мной происходят. Это случается только со мной. Je suis beaucoup plus jeune que Tom. Я намного моложе Тома. Я намного моложе Тома. Combien de temps avons-nous avant le dîner ? Сколько у нас времени до ужина? Сколько у нас времени до ужина? Je vous la laisse. Оставляю её вам. Я оставлю ее. Quelqu'un t'attend en bas. Тебя кто-то ждёт внизу. Кто-то ждет тебя внизу. Je l'y ai vu. Я видел его там. Я видел его там. Je trouve que c'est une excellente idée. По-моему, это отличная идея. Я думаю, это отличная идея. Vous êtes tous heureux. Вы все счастливы. Вы все счастливы. Demandez à un spécialiste. Спросите у специалиста. Спросите специалиста. Tu n'as toujours pas terminé de manger ? Ты ещё не доел? Ты ещё не закончила есть? Avez-vous vu cette vidéo ? Вы видели это видео? Вы видели это видео? Elle sera bientôt de retour. Она скоро вернётся. Она скоро вернется. Aimez-vous le tennis ? Вы любите теннис? Вы любите теннис? Que tu es grande ! Какая ты высокая! Что ты великолепен! Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ? Я тебе не говорил, чтобы ты закрывал дверь? Разве я не сказал тебе закрыть дверь? Il a bruiné toute la journée. Весь день моросило. Он весь день трахнулся. J'ai été élu. Меня выбрали. Меня избрали. Tom a hérité de l'entreprise de son père. Том унаследовал предприятие отца. Том унаследовал компанию своего отца. J'entends beaucoup ça, ces derniers temps. В последнее время я часто это слышу. Я слышу это в последнее время. Le train prit de la vitesse. Поезд набрал скорость. Поезда заняли скорость. L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement. Надежда найти ребёнка живым быстро тает. Надежда найти живого ребенка быстро исчезла. Ce que je te dis est la vérité. То, что я тебе говорю, - правда. Я говорю тебе правду. Je préférerais divorcer. Я бы предпочёл развестись. Я бы предпочел развестись. Mon rêve est de devenir pilote. Моя мечта - стать пилотом. Моя мечта - стать пилотом. Pour te dire la vérité, je n'aime pas Tom. По правде говоря, Том мне не нравится. Чтобы сказать тебе правду, я не люблю Тома. Ne les aimez-vous pas ? Вы их не любите? Разве вы не любите их? Tom sait que c'est inutile. Том знает, что это бесполезно. Том знает, что это бесполезно. La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема. Ведение под воздействием алкоголя является серьезной проблемой. Donnez-les à Tom. Отдайте их Тому. Отдай их Тому. Ce sont mes élèves. Это мои ученики. Это мои ученики. Je pensais être heureux. Я думал, что счастлив. Я думала, что счастлива. Je n'y ai pas encore réfléchi. Я об этом ещё не думал. Я еще не думал об этом. Bob ne joue pas que de la guitare mais aussi de la flûte. Боб играет не только на гитаре, но и на флейте. Боб играет не только гитару, но и флею. Nous commencerons. Мы начнём. Мы начнем. Tom est sans défense. Том не может постоять за себя. Том беззащитен. Je viens de voir un hibou énorme. Я только что видел огромную сову. Я только что видел огромный хибу. Ne redites plus jamais ça ! Никогда так больше не говорите! Никогда больше не делай этого! Que boiras-tu ? Что будешь пить? Что ты пьешь? Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать. Мой телевизор прекратил функционировать. L'as-tu tué ? Ты его убил? Ты убил его? Je vous prêterais quelques-uns des livres de mon frère. Я бы одолжил вам кое-какие книги своего брата. Я дам вам кое-какие книги моего брата. Ils ont des projets. У них есть планы. У них есть планы. Même si elle ne vient pas ça m'est égal. Даже если она не придёт, мне всё равно. Несмотря на то, что она не подходит к этому, я чувствую себя равнодушным. J'ai accepté son invitation. Я приняла её приглашение. Я согласился с его приглашением. J'ai un rendez-vous à 14 h 30. У меня встреча в 14:30. У меня встреча в 14:30. Ce n'est pas ton monde. Ты не из этого круга. Это не твой мир. Tom a écrit le rapport. Том написал реферат. Том написал отчет. Je connais le père de cette fille. Я знаком с отцом этой девушки. Я знаю отца этой девушки. Il chante une très belle chanson. Он поёт очень красивую песню. Он поёт очень красивую песню. J'étais en train d'écrire une lettre quand il est entré. Я писал письмо, когда он вошёл. Я писала письмо, когда он вошёл. Nous les rencontrons de temps en temps. Мы с ними иногда встречаемся. Мы встречаемся с ними время от времени. J'ai oublié de te demander ton nom. Я забыл спросить твоё имя. Я забыл спросить тебя, как тебя зовут. Tom, as-tu déjà mangé ? Том, ты уже поел? Том, ты когда-нибудь ел? Il faut qu'elle commence. Ей надо начинать. Она должна начать. J'ai fait le pied de grue devant le cinéma pendant une demie heure parce que Thomas était en retard. Я полчаса проторчал перед кинотеатром, потому что Том опаздывал. Я потратил ногу на кино в течение получаса, потому что Томас опоздал. Elle parle portugais. Она говорит по-португальски. Она говорит по-португальски. Tu n'es pas obligée de me dire ça. Тебе необязательно мне это говорить. Ты не обязан мне это говорить. Aimes-tu travailler chez toi ? Тебе нравится работать дома? Ты любишь работать дома? Je pensais que vous étiez parti. Я думал, Вы ушли. Я думал, вы ушли. Puis-je t'appeler Tom ? Могу я называть тебя Томом? Могу я называть тебя Томом? Sa vue baisse. У неё ухудшается зрение. Его вид упал. J'ai fait ce que je voulais faire. Я сделал то, что хотел. Я сделал то, что хотел. Elles sont fortes. Они сильны. Они сильные. C'est une femme d'une grande beauté. Она - женщина невиданной красоты. Она прекрасная женщина. En entendant cela, il fronça les sourcils. Услышав это, он нахмурил брови. Слышал об этом, он сломал сюрпризы. Vous avez accepté les cadeaux. Вы приняли подарки. Вы приняли подарки. Cette femme me tape sur les nerfs. Эта женщина действует мне на нервы. Эта женщина трахает меня на нервы. Où as-tu trouvé ce portefeuille ? Где ты нашёл этот бумажник? Где ты нашёл этот бумажник? Viens vite ici. Иди скорей сюда! Иди сюда быстро. Je n'en crois pas mes yeux ! Глазам не верю! Я не верю в глаза! Il a beaucoup d'amis aux États-Unis. У него много друзей в Америке. У него много друзей в Соединенных Штатах. Est-ce le vôtre ? Это ваш? Это ваша? Tom ne boit pas de thé. Том не пьёт чай. Том не пьет чаю. Je vois un oiseau sur le toit. Я вижу на крыше птицу. Я вижу птицу на крыше. Ils ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom. Они не могут рассчитывать на помощь Тома. Они не могут рассчитывать на помощь Тома. L'espérance de vie de la population ne cesse d'augmenter. Средняя продолжительность жизни населения постоянно увеличивается. Ожидаемая продолжительность жизни населения продолжает расти. Elles vont l'étrangler. Они её задушат. Они задушит его. Tu as ouvert grand la porte. Ты распахнула дверь. Ты открыл дверь. J'espère que tu n'en parleras pas à Tom. Надеюсь, ты не скажешь об этом Тому. Надеюсь, ты не поговоришь с Томом. Promettez-vous de ne plus jamais mentir ? Обещаете больше никогда не врать? Вы думаете, что больше никогда не лгаете? Demande-lui conseil. Попроси у неё совета. Спроси у него совет. Y avait-il des problèmes ? Проблемы были? Какие-то проблемы? La colombe est un symbole de paix. Голубь - символ мира. голубь - символ мира. Il était assis au bord du fleuve. Он сидел на берегу реки. Он сидел на берегу реки. Elle s'est brûlée en allumant une cigarette. Она обожглась, когда зажигала сигарету. Она сожгла сигарету. Je n'ai plus de temps. У меня больше нет времени. У меня нет времени. Je ne les ai vues nulle part. Я нигде их не видел. Я их никуда не видел. J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant. Я познакомился с ним, будучи студентом. Я познакомился с ним, когда был студентом. Je suis la plus jeune enfant. Я самый младший ребёнок. Я самый молодой ребенок. Tom ne savait pas que Marie comprenait le français. Том не знал, что Мэри понимает по-французски. Том не знал, что Мария понимает французский. On apprend des choses tous les jours. Мы каждый день что-нибудь узнаём. Мы учимся каждый день. Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Твоё поведение оставляет желать лучшего. Твоё поведение оставляет желать лучшего. Le bus avait deux minutes d'avance. Автобус приехал на две минуты раньше времени. У автобуса было две минуты впереди. Je veux conduire. Я хочу вести машину. Я хочу поехать. Je suis allé marcher au parc. Я пошла в парк погулять. Я пошёл прогуляться в парке. Cherchez Tom. Поищите Тома. Найдите Тома. Tu as accoutumé tes enfants à se coucher tôt. Ты приучил своих детей рано ложиться. Ты заставляешь своих детей спать рано. S'il te plaît, ne te fâche pas. Не сердись, пожалуйста. Пожалуйста, не расстраивайся. Cette maison est à elles. Этот дом их. Этот дом принадлежит им. Mais qui diable êtes-vous ? Да кто Вы такой, чёрт возьми? Но кто вы, черт возьми, такой? Je viens de Chine. Я из Китая. Я из Китая. Je dois me dépêcher. Я должна торопиться. Мне нужно поторопиться. Il habite sur la colline. Он живёт на холме. Он живет на холме. Cette araignée ne mord que très rarement les hommes. Этот паук очень редко кусает людей. Этот ублюдок очень редко укусит мужчин. Comment oses-tu me dire ça ? Как ты смеешь мне это говорить? Как ты смеешь мне это сказать? " Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? ," demanda Tom. "Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том. "Как ты смеешь разочаровывать меня в конце этого предложения?" - спросил Том. Elle est médium. Она медиум. Она медиум. J'ai honte de poser une question si stupide. Мне стыдно задавать такой глупый вопрос. Мне стыдно задать такой идиотский вопрос. Oh, je ne regarde pas la télévision. Да я телевизор не смотрю. Я не смотрю телевизор. C'est ce que Tom m'a donné. Это то, что мне дал Том. Это то, что Том дал мне. C'est si facile. Это так просто. Это так просто. Cela faisait partie du plan. Это входило в план. Это было частью плана. J'espère que tu as beaucoup de temps. Надеюсь, времени у тебя много. Надеюсь, у тебя много времени. Vous êtes un soldat maintenant. Теперь Вы солдат. Теперь ты солдат. A-t-il de l'argent? Деньги у него есть? У него есть деньги? J'ai attendu ceci pendant des années. Я ждал этого много лет. Я ждала этого много лет. Vous étiez enceintes. Вы были беременны. Вы были беременны. Il joue très bien. Он очень хорошо играет. Он очень хорошо играет. Je veux vivre un siècle. Я хочу прожить сто лет. Я хочу жить веком. C'est évident pour tout le monde qu'il est un génie. То, что он гений, очевидно всем. Это очевидно для всех, что он гений. Elle s'occupe de sa vieille mère. Она заботится о своей престарелой матери. Она заботится о своей старой маме. Je ne lui ai pas tout dit. Я не всё ему рассказал. Я не всё ему рассказала. J'aimerais voir votre collection de timbres. Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок. Я бы хотел увидеть вашу коллекцию марок. Je n'ai pas besoin d'eux. Они мне не нужны. Они мне не нужны. Je vais parfois au cinéma. Я иногда хожу в кино. Иногда я иду в кино. Donnez-nous tout ce que vous avez. Отдайте нам всё, что у вас есть. Дайте нам все, что у вас есть. Je ne crois pas que l'Atlantide ait jamais existé. Я не верю в то, что Атлантида когда-либо существовала. Я не думаю, что Атлантид никогда не существовал. Sors de la voiture ! Выйди из машины! Убирайся из машины! Je vous apprendrai ce qu'il vous faut connaître. Я научу вас тому, что вам нужно знать. Я узнаю, что вам нужно знать. J'ai sorti les poubelles. Я вынес мусор. Я вытащил мусор. Ma femme souffre d'ostéoporose. Моя жена страдает остеопорозом. Моя жена страдает от остеопороза. Cela suffit. Этого достаточно. Достаточно. Il a touché mon épaule. Он коснулся моего плеча. Он ударил мое плечо. L'adaptation est le secret de la survie. Адаптация - секрет выживания. Адаптация - это секрет выживания. Quand vient-il ? Когда он придёт? Когда он приедет? Il était présent à la cérémonie. Он присутствовал на церемонии. Он присутствовал на церемонии. Je n'étais pas vraiment certaine de cela. Я была не очень-то в этом уверена. Я не была уверена в этом. L'ignorance n'a pas de limites. Невежество не имеет границ. Невежество не имеет границ. Merci pour votre explication détaillée. Спасибо вам за подробное объяснение. Спасибо за подробное объяснение. Êtes-vous toujours à domicile, le soir ? Вы всегда по вечерам дома? Вы все еще дома вечером? Qui est ton acteur préféré ? Кто твой любимый актер? Кто твой любимый актер? N'élevez pas la voix ! Не повышайте голос. Не трогай голос! Je veux que toute ma famille soit fière de moi. Я хочу, чтобы вся моя семья мной гордилась. Я хочу, чтобы моя семья гордилась мной. Vous souvenez-vous de tous leurs noms ? Вы помните все их имена? Ты помнишь их имена? Comment vous décririez-vous ? Как бы Вы себя описали? Как вы пишете? Il ne rompt jamais ses promesses. Он никогда не нарушает своих обещаний. Он никогда не разрушает свои обещания. Je ne m'attendais pas à jamais la revoir. Я не ожидал её когда-нибудь ещё увидеть. Я никогда не ожидал ее увидеть. Tu as aiguisé les couteaux. Ты наточила ножи. Ты ограбил ножи. Ils perdent du temps. Они теряют время. Они теряют время. Un cinquième de mon salaire part en impôt. Пятая часть моей зарплаты уходит на налоги. Пятая часть моей заработной платы уходит в налоговую систему. Mon père travaille à la compagnie d'électricité. Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мой отец работает в электрической компании. Lâche-moi ! Пусти меня! Отпусти меня! Quelqu'un a-t-il été arrêté ? Кто-нибудь был арестован? Кто-нибудь был арестован? Chanter est son dada. Пение - его конёк. Чантер - его дида. Laissez-moi m'en aller ! Дайте мне уйти! Отпусти меня! Mon père rentre du travail vers neuf heures du soir. Мой отец приходит с работы часов в девять вечера. Мой отец возвращается на работу около девяти часов вечера. Les larmes roulèrent le long de son visage. Слёзы катились по её лицу. Слезы ехали вдоль его лица. Je me demande où il est allé. Интересно, куда он пошёл. Интересно, куда он пошел. Rends-le plus petit. Уменьши его. Сделай его меньше. Tom se souviendra toujours de vous. Том всегда будет вас помнить. Том всегда запомнит вас. Tom habite sur la même rue que moi. Том живёт на одной со мной улице. Том живет на той же улице, что и я. Personne ne l'a vu. Его никто не видел. Никто его не видел. Je l'aime, mais il ne sait même pas que j'existe. Я его люблю, но он даже не знает о моём существовании. Я люблю его, но он даже не знает, что я есть. Il n'y a plus d'embouteillage. Пробки нет. Всё кончено. Laisse-moi te rappeler quelque chose ! Позволь мне тебе кое-что напомнить. Дай я тебе кое-что перезвоню! Tu apprends l'allemand ? Ты учишь немецкий? Ты учишься немецкого? Ma mère m'appelle toujours Tom. Мама всегда зовёт меня Томом. Моя мама всегда зовет меня Томом. Raconte-moi ce qui lui est arrivé. Расскажи мне, что с ним случилось. Расскажи мне, что с ним случилось. Je ne sais pas ce que je ferais sans. Не знаю, что бы я без неё делал. Я не знаю, что бы я сделал без него. Vous n'avez pas la réponse à cette question. У Вас нет ответа на этот вопрос. У вас нет ответа на этот вопрос. Je ne suis pas parvenue à comprendre comment le faire. Я так и не поняла, как это делается. Я не смог понять, как это сделать. Où se trouve l'interrupteur ? Где выключатель? Где выключатель? Où puis-je trouver un interprète ? Где мне найти переводчика? Где я могу найти переводчика? Je me méprisais. Я себя презирал. Я презирал себя. Arrête de te mentir à toi-même ! Перестань обманывать самого себя! Хватит лгать себе! Où sera Tom ? Где будет Том? Где будет Том? On ne peut pas se fier à ce qu'elle dit. Нельзя доверять тому, что она говорит. Мы не можем гордиться тем, что она говорит. Est-ce que vous l'avez embrassé ? Вы его поцеловали? Вы поцеловали его? L'avion survola la montagne. Самолёт перелетел через гору. Самолет пролетит над горой. Sais-tu où nous vivons ? Ты знаешь, где мы живем? Ты знаешь, где мы живем? Allons, ne sois pas bête. Ну давай, не будь дураком. Да ладно, не будь глупым. Quand je suis arrivé, il n'y avait plus de gâteau. Когда я приехал, пирога уже не осталось. Когда я пришёл, больше не было торта. Ne pose pas tant de questions ! Не задавай столько вопросов! Не задавай так много вопросов! Tu ne comptes pas au nombre des suspects. Ты не входишь в число подозреваемых Ты не отвечаешь на число подозреваемых. Tom t'ignore. Том тебя игнорирует. Том тебя не знает. C'est le chameau de Tom. Это верблюд Тома. Это гамма Тома. Combien y a-t-il de calories dans ce plat ? Сколько калорий в этом блюде? Сколько калорий в этом блюде? Il a l'air d'avoir un peu de fièvre. У него, похоже, небольшая температура. Похоже, у него есть немного лихорадки. Vous savez de quoi je parle. Вы знаете, о чём я говорю. Вы знаете, о чем я говорю. Il est temps de manger. Пора есть. Пора есть. Nous allons essayer. Мы попробуем. Мы попробуем. J'ai déjà visité les États-Unis. Я уже бывал в Америке. Я уже посетил Соединенные Штаты. Comment est-ce survenu ? Как это случилось? Как это произошло? La foudre a frappé l'arbre. Молния ударила в дерево. Сволочь ударила дерево. J'aime ta façon de rire. Мне нравится, как ты смеёшься. Мне нравится твой смех. Je l'ai vendu pour dix dollars. Я продал это за десять долларов. Я продал его за 10 баксов. L'éléphant barrit. Слон ревёт. Слон баррит. Je n'ai pas mangé de champignons vénéneux ! Я не ел ядовитых грибов! Я не ел вкусные грибы! Une partie de moi est morte avec toi, mais tu vis en moi pour toujours. Часть меня умерла вместе с тобой, но ты всегда будешь жить во мне. Часть меня умерла с тобой, но ты живешь во мне навсегда. Il l'a acheté pour une bouchée de pain. Он купил его за бесценок. Он купил его для хлеба. Laisse mes affaires tranquilles. Оставь в покое мои вещи. Оставь мои вещи в покое. Je n'aime pas être traité comme un enfant. Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком. Мне не нравится быть ребёнком. Nous sommes tous occupés. Мы все заняты. Мы все заняты. C'est la première chose que j'effectue le matin. Это первое, что я делаю утром. Это первое, что я делаю утром. Je suis en route. Я в дороге. Я еду. Pourrais-je avoir de l'eau ? Можно мне воды? Можно мне воды? Tu sembles aimer les fruits. Ты, похоже, любишь фрукты. Кажется, тебе нравятся фрукты. Je n'ai jamais été amoureux auparavant. Я никогда раньше не влюблялся. Я никогда раньше не был влюблен. Cela fait-il mal lorsque tu mâches ? Тебе больно жевать? Это больно, когда ты сердишься? Ma copine est enceinte et elle veut garder le bébé. Моя подружка беременна и хочет оставить ребёнка. Моя девушка беременна, и она хочет сохранить ребенка. Elle se battit jusqu'à la fin. Она боролась до конца. Она сражалась до конца. Je ne le rencontrai jamais. Я никогда с ним не встречался. Я никогда не встречаюсь с ним. Je ne t'ai jamais rien demandé. Я тебя никогда ни о чём не спрашивал. Я никогда не спрашивала тебя. As-tu voté ? Ты голосовал? Ты голосовала? Avez-vous déjà vu une rivière rouge? Вы когда-нибудь видели красную реку? Вы когда-нибудь видели красную реку? Peux-tu m'entendre ? Тебе меня слышно? Можешь меня услышать? Où est ma valise ? Где мой чемодан? Где мой чемодан? Est-il là ? Он тут? Он здесь? Il y a trois jours, je travaillais. Три дня назад я работал. Три дня назад я работал. Je connais un moyen. Я знаю способ. Я знаю способ. Pourquoi ne m'écrit-il plus ? Почему он мне больше не пишет? Почему он больше не пишет меня? C'est sa maison. Это её дом. Это его дом. J'ai trouvé cette montre à la gare. Я нашёл эти часы на вокзале. Я нашёл эти часы на станции. Tout le monde veut retourner à la nature, mais personne ne veut le faire à pied. Все хотят вернуться к природе, но никто не хочет идти туда пешком. Все хотят вернуться к природе, но никто не хочет делать это пешком. La peine devrait être proportionnelle au crime. Наказание должно быть пропорционально преступлению. Это наказание должно быть соразмерным преступлениям. Tu grandissais. Ты росла. Ты росла. J'espère que je n'aurai jamais à refaire ça. Надеюсь, мне никогда больше не придётся этого делать. Надеюсь, я никогда не смогу сделать это снова. Et je sais que tu ne l'as pas fait pour moi. И я знаю, что ты не сделал этого для меня. И я знаю, что ты не сделал этого для меня. As-tu besoin d'une cuillère ? Ложка нужна? Тебе нужна ложка? Je voulais voir ce qui arriverait. Я хотел посмотреть, что произойдёт. Я хотел посмотреть, что случится. Es-tu Étasunien ? Ты американец? Ты алиазинец? Puis-je laisser un message ? Могу я оставить сообщение? Могу я оставить сообщение? Minerve n'est pas une déesse grecque, mais romaine. Минерва - не греческая, а римская богиня. Минерв - не греческая богиня, а Рим. Nous voulons quelque chose de nouveau. Нам хочется чего-нибудь нового. Мы хотим что-то новое. Il est mon frère cadet. Он мой младший брат. Он мой младший брат. Tom ne veut pas te parler. Том не хочет с тобой разговаривать. Том не хочет с тобой разговаривать. Tom est très occupé la plupart du temps. Большую часть времени Том очень занят. Том в основном занят. J'ai cherché ce mot dans le dictionnaire. Я поискал это слово в словаре. Я искал это слово в словаре. Quelqu'un joue du piano. Кто-то играет на фортепьяно. Кто-то играет на пианино. On n'a pas besoin de beaucoup pour être heureux. Чтобы быть счастливым, нужно не так много. Нам не нужно много, чтобы быть счастливым. Il se concentra sur l'apprentissage des prépositions. Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги. Он сосредоточил свое внимание на изучении предпочтений. Je suis surpris que Tom ait gagné. Я удивлён, что Том выиграл. Я удивлен, что Том победил. Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл? Что, если ты произносишь речь и никто не приедет? Elle nous dit de ne pas faire un bruit. Она сказала нам не шуметь. Она говорит нам не шумить. Où allez-vous en vacances cet été ? Куда вы этим летом едете в отпуск? Куда вы едете в отпуск летом? Est-ce que vous jouez bien au tennis ? Вы хорошо играете в теннис? Вы хорошо играете в теннис? Elles nous ont salués chaleureusement. Они тепло нас поприветствовали. Они тепло поздравили нас. Je savais que Tom était un peu fou. Я знал, что Том немного не в себе. Я знал, что Том немного сумасшедший. La semaine dernière, j'ai pris 2 kilos et demi. На прошлой неделе я набрал два с половиной килограмма. На прошлой неделе я взял 2 с половиной килограмма. Quand le déjeuner est-il servi ? Когда подают обед? Когда ланч понадобился? Elle lui dit que tu avais raison. Она сказала ему, что ты прав. Она сказала ей, что ты права. Je suis tellement malade. Я так болен. Я так болен. Tom ne m'a pas rendu mon argent. Том не вернул мне деньги. Том не вернул мне мои деньги. Marina vient de Russie et Clarissa de Suède. Марина из России, а Кларисса - из Швеции. Марина из России и Клариссы из Швеции. Nous sommes sauvées. Мы спасены. Мы спасены. Ni les baleines, ni les dauphins n'ont de branchies. Ни у китов, ни у дельфинов нет жабр. Ни китов, ни дельфинов нет печени. L'ananas est riche en acide citrique. Ананасы богаты лимонной кислотой. Ананас богат азотной кислотой. Il se refuse à accepter son vieillissement. Он не хочет мириться со старостью. Он отказывается принимать старение. Promenons-nous ! Давай погуляем. Давай поговорим! Je savais que Tom n'avait pas peur. Я знал, что Том не боится. Я знал, что Том не боится. Tom et Marie faisaient semblant de ne pas remarquer que John les regardait. Том и Мэри делали вид, что не замечают, что Джон на них смотрит. Том и Мэри притворялись, что не заметили, что Джон смотрел на них. J'en ai déjà acheté trois. Я уже три штуки купил. Я уже купил три. J'ai remercié Tom pour son aide. Я поблагодарил Тома за помощь. Я поблагодарил Тома за помощь. Quand les hiboux dorment-ils ? Когда совы спят? Когда они спят? Un tasse de thé noir, s'il vous plait. Чашку чёрного чая, пожалуйста. Чёрная чашка чая, пожалуйста. Je suis venu avec mes amis. Я пришёл с друзьями. Я пришел с друзьями. Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Ты уверена, что мы раньше никогда не встречались? Ты уверена, что мы никогда раньше не встречались? Joignez-vous. Присоединяйтесь. Присоединяйтесь. Je suis de tout cœur avec vous. Я всем сердцем с вами. Я с вами всем сердцем. Nous avons assez de temps. У нас достаточно времени. У нас достаточно времени. Les abeilles vivaient dans des ruches. Пчёлы жили в ульях. Пчелы жили в рулях. Je ne sais ni quoi faire ni quoi dire. Я не знаю ни что делать, ни что говорить. Я не знаю, что делать или что сказать. Les enfants sont déjà partis pour l'école. Дети уже пошли в школу. Дети уже ушли в школу. " Je pense que je peux aider la police dans le futur. " a dit le frère de Bernadette Dejeu. "Думаю, что в будущем я смогу помогать полиции," - сказал брат Бернадетты Дежё. " Я думаю, что могу помочь полиции в будущем ." Je l'appellerai. Я ему позвоню. Я позвоню ему. Tom est-il celui qui vous y a amenée ? Это Том Вас сюда привёл? Том - тот, кто вас привез? La nuit il fait très froid. Ночью очень холодно. Ночь очень холодна. Les lacets de Tom sont défaits. У Тома шнурки развязаны. Сиськи Тома одеваются. Je me souviendrai toujours de vous. Я всегда буду Вас помнить. Я всегда буду помнить о вас. Il vous reste des tickets ? У вас остались билеты? У вас есть билеты? Je n'aime pas les gens. Я не люблю людей. Я не люблю людей. Merci à tous d'être là. Спасибо всем, что пришли. Спасибо всем, что пришли. Jusqu'à présent, il n'a pas réussi. Пока что он не преуспел. До сих пор он не смог. L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq. До 1975 года Испанией управлял диктатор. Испания возглавлялась диктатором вплоть до девятисот семидесяти пяти. Il est bon. Он добрый. Он хорош. Allez-vous revenir ? Вы вернётесь? Вы вернетесь? Tom a tué le rat avec un bâton. Том убил крысу палкой. Том убил крысу палкой. Je ne pouvais m'empêcher de sourire. Я не мог удержаться от улыбки. Я не мог не улыбаться. Tu es très beau. Ты очень красивый. Ты прекрасно выглядишь. Nous n'avons pas besoin de gens comme toi. Нам не нужны такие люди, как ты. Нам не нужны такие люди, как ты. Mary est veuve. Мэри - вдова. Мэри вдова. J'habite à New York. Я живу в Нью-Йорке. Я живу в Нью-Йорке. Je ne sais pas quoi répondre. Я не знаю, что ответить. Я не знаю, что ответить. Vous êtes fort doués. Вы очень способные. Вы очень хороши. Normalement, je prends le bus pour aller à l'école. Обычно я езжу в школу на автобусе. Обычно я беру автобус, чтобы поехать в школу. Y a-t-il quoi que ce soit qui manque ? Чего-нибудь не хватает? Что-то не так? Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon. Она расстегнула молнию на брюках. Она закрыла брюки. Mary eut une vision. Мэри было видение. У Мэри было видение. Je mâche de la gomme. Я жую жвачку. Я сломаю яблоко. Arrêtez, s'il vous plaît. Перестаньте, пожалуйста. Прекратите, пожалуйста. Sa nouvelle coiffure lui couvre les oreilles. Новая стрижка закрывает ему уши. Его новая прическа прикрывает уши. Je leur manque. Они по мне скучают. Я скучаю по ним. Tu me mens. Ты мне врёшь. Ты врешь мне. Elle est sûre de son succès. Она уверена в его успехе. Она уверена в своем успехе. Envoyez-moi le vôtre. Пришлите мне ваше. Отправь мне свой. Il me faut des timbres. Мне нужны марки. Мне нужны марки. J'ai prouvé qu'elles avaient tort. Я доказал, что они не правы. Я доказала, что они неправы. Je ne t'ai jamais vu rire. Я никогда не видел, чтобы ты смеялся. Я никогда не видела тебя смехом. Si tu laves ta voiture, elle brillera au soleil. Если ты вымоешь свою машину, она заблестит на солнце. Если ты уберешь машину, она будет светиться на солнце. J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de toi. Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы оградить её от тебя. Я сделал все, что в моих силах, чтобы защитить ее от тебя. Je n'ai plus eu de ses nouvelles depuis des semaines. Я о нём уже несколько недель ничего не слышал. У меня не было его новостей несколько недель. Vous allez crier. Вы будете кричать. Вы будете кричать. Il devra subir une opération la semaine prochaine. На следующей неделе ему предстоит операция. На следующей неделе ему придется пройти операцию. Je fais tout moi-même. Я всё делаю сам. Я делаю всё сам. Nous vivons dans une belle ville. Мы живем в прекрасном городе. Мы живем в прекрасном городе. C'est un cas sans précédent. Это беспрецедентный случай. Это беспрецедентный случай. Ces meubles ne sont pas à vendre. Эта мебель не продаётся. Эта мебель не продается. Je n'ai pas dîné. Я не ужинал. Я не ужинала. Le lac de Genève est le plus grand lac de Suisse. Женевское озеро - самое большое озеро в Швейцарии. Лек из Женевы - самый большой озеро в Швейцарии. J'adore les comédies. Обожаю комедии. Мне нравятся комедии. Pour le moment je n'ai pas faim. Я пока не голоден. Пока я не голоден. Le temps est écoulé. Время истекло. Время прошло. Cesse ça, je te prie ! Прекрати это, прошу тебя! Сними это, пожалуйста! Comment les gens peuvent-ils être aussi aveugles ? Как люди могут быть настолько слепы? Как люди могут быть такими слепыми? Tom a besoin de perdre un peu de poids. Тому нужно немного похудеть. Тому нужно потерять немного веса. Qui t'a demandé de chanter ? Кто попросил тебя спеть? Кто просил тебя петь? Arrête de mettre le nez partout ! Прекрати всюду совать нос! Хватит бросать нос повсюду! Connaissez-vous son nom ? Вы знаете, как её зовут? Вы знаете его имя? Ça a cassé tous ses rêves. Это разрушило все его мечты. Это сломало все его мечты. Nous sommes riches. Мы богаты. Мы богаты. Il se comporte comme s'il était roi. Он ведёт себя так, будто он король. Он ведет себя так, будто он король. Je crois qu'elle m'a lorgné. По-моему, она имеет на меня виды. Кажется, она меня бросила. Cela faisait partie du plan. Это было частью плана. Это было частью плана. Est-ce que tu sais où j'habite ? Ты знаешь, где я живу? Ты знаешь, где я живу? J'ai envie d'aller au cinéma. Мне хочется в кино. Я хочу поехать в кино. Surveillerez-vous mes bagages ? Вы присмотрите за моими вещами? Вы следите за моим багажом? Vous serez toujours bienvenue. Вам всегда будут рады. Вы всегда будете рады. L'italien est un descendant direct du latin. Итальянский язык - прямой потомок латыни. Итальян является прямым потомком латыни. Avez-vous grandi à Boston ? Вы выросли в Бостоне? Вы выросли в Бостоне? Écrivez au stylo-plume. Пишите перьевой ручкой. Напиши в ручку. Vous aiguisez les couteaux. Вы точите ножи. Ты испачкаешь ножи. Puis-je vous parler une seconde ? Можно Вас на секунду? Могу я поговорить с вами на секунду? Ne l'écoutez pas ! Не слушайте её. Не слушайте его! Merci d'aller à la banque. Сходите, пожалуйста, в банк. Спасибо, что поехали в банк. Reprenons là où nous en étions ! Начнём с того места, где мы остановились. Идем туда, где мы были! Tu ne fais rien d'autre que manger. Ты только и делаешь, что ешь. Ты не делаешь ничего кроме еды. Je prenais Tom pour un idiot. Я принимал Тома за идиота. Я принимал Тома за идиота. Ce n'est pas difficile. Это несложно. Это не сложно. Où as-tu fait sa connaissance ? Где ты с ней познакомился? Где ты его узнала? Cela doit rester entre nous ! Это должно остаться между нами. Это должно оставаться между нами! Il ne revit jamais son père. Он больше никогда не видел своего отца. Он никогда не убегает от отца. " Tom, c'est quoi la chose la plus importante pour toi ? " " Je me demande bien. C'est la première fois qu'on me demande ça. " "Том, что для тебя важнее всего?" - "Да уж, интересно. Меня в первый раз об этом спрашивают." "Том, что самое важное для тебя?" Je ne suis pas d'accord, ce n'est pas raciste d'utiliser le mot "race." Я не согласен: употреблять слово "раса" - это не расизм. Я не согласен с тем, что слово "раса" не является расистским. Savez-vous quand il reviendra ? Вы знаете, когда он вернётся? Вы знаете, когда он вернется? Que manigancez-vous ? Что вы замышляете? Что вы делаете? Je ne me le rappelle pas vraiment. Что-то не припоминаю. Я не помню. Tu peux nous parler. Ты можешь поговорить с нами. Ты можешь поговорить с нами. Elle commit erreur sur erreur. Она делала ошибку за ошибкой. Она ошибается по ошибке. Allume la lumière. Включи свет. Включи свет. Je l'ai rencontrée dans une église. Я встретил её в церкви. Я встретил ее в церкви. Je déteste quand vous faites ça. Терпеть не могу, когда вы так делаете. Я ненавижу, когда вы это делаете. Cette femme est très belle. Эта женщина очень красива. Эта женщина очень красивая. Mourir en Italie est certainement plus intéressant. Умереть в Италии, конечно, интереснее. Улыбка в Италии, несомненно, более интересна. Il est temps de mourir. Пора умирать. Пришло время умереть. À quelle heure vous êtes-vous réveillé ? Во сколько Вы проснулись? Во сколько вы проснулись? J'ignorais que vous étiez éveillée. Я не знал, что Вы не спите. Я не знала, что ты боишься. Qui est cette fille assise là-bas ? Что это там за девушка сидит? Кто эта девушка сидит там? Ça lui a presque coûté la vie. Это чуть не стоило ей жизни. Это почти стоило ему жизни. Ne me touche pas, espèce de porc ! Не прикасайся ко мне, свинья! Не трогай меня, свинья! Vois-tu qui que ce soit en ce moment ? Ты сейчас кого-нибудь видишь? Ты думаешь, кто бы это ни был сейчас? Je suis copain avec sa sœur. Я дружу с её сестрой. Я парень с его сестрой. Agis avec prudence, je te prie. Действуй осторожно, пожалуйста. С осторожностью, пожалуйста. Je n'aiguise pas les couteaux. Я не точу ножи. Я не люблю ножи. Tu comprends ce que je te dis ? Ты понимаешь, что я тебе говорю? Ты понимаешь, что я тебе говорю? Je me suis occupée de tout. Я обо всём позаботилась. Я обо всём заботилась. Je ne lui ai pas plu. Я ему не понравилась. Я ему не понравился. Je pourrais te donner sept minutes, probablement. Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут. Я могу дать тебе семь минут, наверное. Approuvez-vous ce qu'elle fait ? Вы одобряете то, что она делает? Вы утверждаете, что она делает? Il est tombé en amour avec moi. Он в меня влюбился. Он влюбился в меня. Il y a une drôle d'odeur dans cette pièce. В этой комнате какой-то странный запах. В этой комнате забавный запах. Tom garda son calme. Том сохранял спокойствие. Том сохранил спокойствие. Tu aiguisais les couteaux. Ты точил ножи. Ты затащил ножи. C'est un coupeur de cheveux en quatre. Он буквоед. Он в 4-м классе парикмахер. Un ballon monte dans le ciel. В небо поднимается шарик. Мяч поднимается на небо. C'est l'ambassade américaine. Это американское посольство. Это посольство США. Il y a des cerisiers des deux côtés de la rue. По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья. На обеих сторонах улицы есть сериалы. Je te conseillerais de ne pas boire cette eau. Я бы тебе не советовал пить эту воду. Я бы посоветовал тебе не пить эту воду. Peut-être que Tom était malade. Может быть, Том болел. Возможно, Том был болен. Je connais ton fils. Я знаком с твоим сыном. Я знаю твоего сына. Que veut-il ? Чего он хочет? Чего он хочет? L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis. Иран объявил войну Соединённым Штатам. Иран объявил войну Соединенным Штатам. Attends un peu ici, je te prie ! Подожди здесь немного, пожалуйста. Подожди здесь, пожалуйста! Tom est toujours là. Том всегда здесь. Том все еще здесь. Ma femme ne m'a pas accompagné. Жена со мной не пошла. Моя жена меня не сопровождала. Les passagers sont-ils tous à bord ? Все пассажиры на борту? Все пассажиры на борту? Je vous souhaite un bon week-end. Желаю вам хороших выходных. Я желаю вам отличные выходные. Cela me réjouit tellement que tu me téléphones. Я так рад, что ты мне звонишь. Я так рад, что ты позвонила мне. C'est ce dont nous parlions hier. Это то, о чём мы вчера говорили. Это то, о чем мы говорили вчера. Tom a donné la moitié de la pomme à Mary. Том дал половину яблока Мэри. Том дал Мэри половину яблока. Tom est un homme têtu. Том - упрямый человек. Том - упрямый человек. Je mangeai la pomme. Я съел яблоко. Я буду есть яблоко. Quelle couleur tu préfères, le bleu ou le vert? Какой цвет тебе больше нравится, синий или зелёный? Какой цвет ты предпочитаешь, синий или зеленый? J'ai acheté une demi-douzaine d'œufs. Я купил полдюжины яиц. Я купил полдюжины яйцо. Je n'ai vu personne dans le parc. Я никого в парке не видел. Я никого не видел в парке. Il vous faut vous calmer et reprendre vos esprits. Вам надо успокоиться и прийти в себя. Вам нужно успокоиться и возродить свои духи. Cette entreprise a acquis un nouveau système informatique. Эта фирма приобрела новую информационную систему. Эта компания приобрела новую компьютерную систему. Retire tes chaussettes. Снимай носки. Убери свои носки. Je me considère chanceux. Я считаю себя везучим. Мне повезло. Demain, il sera trop tard. Завтра будет слишком поздно. Завтра будет слишком поздно. Pourquoi es-tu à la maison ? Почему ты дома? Почему ты дома? Je vais à la poste pour acheter des timbres. Я иду на почту купить марок. Я пойду в участок, чтобы купить марки. Comment peut-on être aussi grossier ? Как можно быть таким грубым! Как мы можем быть таким грубым? Lavez-vous les mains ! Помойте руки! Уберите руки! Elle a la mauvaise habitude de parler longtemps au téléphone. У неё есть дурная привычка долго говорить по телефону. У неё плохая привычка говорить по телефону. Pouvez-vous me l'expliquer ? Вы можете мне это объяснить? Можете объяснить? J'ai eu une longue conversation avec Tom. У нас с Томом был длинный разговор. У меня был долгий разговор с Томом. J'ai résolu le problème facilement. Я легко решил задачу. Я устранил эту проблему легко. J'ai fait une bêtise. Я сделал глупость. Я сделала глупость. Il faisait tellement chaud que je pensais que j'allais m'évanouir. Было так жарко, что я думал, что потеряю сознание. Было так жарко, что я думала, что уйду. Je crois que quelque chose lui a fait peur. Я думаю, его что-то испугало. Думаю, что-то напугало его. J'étais professeur ici. Я был здесь преподавателем. Я был профессором здесь. Le médecin de vos yeux est votre ophtalmologiste. Врач, лечащий ваши глаза - ваш офтальмолог. Ваш врач - ваш офтальмоолог. Pourquoi étais-je le seul à poser des questions ? Почему я один задавал вопросы? Почему я был единственным, кто задавал вопросы? Je vous ai apporté un cadeau. Я принёс Вам подарок. Я принес вам подарок. Il est aveugle de naissance. Он слеп от рождения. Он слеп из-за рождения. J'ai dit de ne pas le faire. Я сказал не делать этого. Я сказал не делать этого. C'est ma valise. Это мой чемодан. Это мой чемодан. Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas. Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть. Я твердо втягиваюсь на веревку, так что я не упаду. Retirez-les de ma vue ! Уберите их с глаз моих. Уберите их из моего вида! Prenez soin de ceci ! Позаботьтесь об этом. Береги это! Je pense que tu as mentionné cela la semaine dernière. По-моему, ты что-то говорил об этом на прошлой неделе. Думаю, ты упомянул об этом на прошлой неделе. Elle prit du poids. Она потолстела. Она брала вес. Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime. Я думаю, мне пора подумать о том, чтобы сесть на диету. Думаю, пришло время подумать о том, чтобы поставить себя в режим. Nous ne pouvons par perdre. Мы не можем проиграть. Мы не можем потерять его. Nous ne parlons pas de cela ici. Мы здесь об этом не говорим. Мы не говорим об этом здесь. Ne le laissez pas le faire seul. Не позволяйте ему делать это одному. Не позволяй ему сделать это один. S'il te plait, réveille-moi demain à six heures du matin. Разбуди меня завтра в шесть утра, пожалуйста. Просыпай меня завтра в шесть утра. Ils se sont arraché les vêtements. Они сорвали с себя одежду. Они вырвали одежду. Mon ordinateur a soudain cessé de fonctionner. У меня компьютер вдруг перестал работать. Мой компьютер внезапно прекратил работу. D.H. Lawrence est un romancier et un poète. Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт. Д.Х. Лоуренс - романтик и поэт. Il n'avait pas peur. Он не боялся. Он не боялся. C'est quoi ton secret ? В чём твой секрет? Что за секрет? Personne ne peut vous aider, Tom. Никто не может Вам помочь, Том. Никто не может вам помочь, Том. Descends de ma voiture. Вылезай из моей машины. Спускайся с моей машины. J'étais alors chez moi. Я был тогда дома. Тогда я был дома. Il n'y a pas cours aujourd'hui. Сегодня нет занятий. Сегодня не было никаких занятий. Je croyais que c'était interdit. Я думал, это запрещено. Я думала, это запрещено. Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Дети, проводящие больше времени на улице, имеют меньший риск развития близорукости. Дети, которые проводят больше времени на улице, сталкиваются с меньшим риском мёпии. Elle comprend l'italien ? Она понимает по-итальянски? Она понимает итальянец? Pensez-y. Подумайте об этом. Подумай об этом. Adieu, mon ami. Прощай, друг мой. Прощай, друг мой. Utilise ça ! Используй это! Используй это! Lequel d'entre vous ira ? Кто из вас пойдёт? Кто из вас будет? Actuellement, je n'arrive à penser à rien d'autre. Я сейчас ни о чём другом думать не в состоянии. В настоящее время я не могу думать ни о чем другом. Ça va être dur de choisir un gagnant. Трудно будет выбрать победителя. Это будет трудно выбрать победителя. J'ai pris le contrôle de la situation. Я взял ситуацию под контроль. Я взял контроль за ситуацией. Elles ont annulé le rendez-vous. Они отменили встречу. Они отменили свидание. Jacques est soit à Londres ou à Paris en ce moment. Жак сейчас или в Лондоне, или в Париже. Жак находится либо в Лондоне, либо в Париже. Il ne la verra plus jamais. Больше он её никогда не увидит. Он больше ее не увидит. Bois pas trop, ok ? Не пей слишком много, ладно? Не выпей слишком много, ладно? As-tu faim ? Ты голодна? Ты голоден? Personne ne nous aidera. Никто не поможет нам. Никто нам не поможет. Dans la chambre, il n'y a presque pas d'oxygène. В комнате почти нет кислорода. В комнате нет кислорода. Tu peux emprunter mon stylo. Можешь взять мою ручку. Можешь одолжить мою ручку. Tu es mignon. Ты симпатичный. Ты милый. Je suis tellement gros. Я такой толстый. Я такой большой. Cette pièce n'est pas très grande. Это не очень большая комната. Эта комната не очень большая. Maintenant je comprends tout. Теперь я всё понимаю. Теперь я все понимаю. Le bruit était assourdissant. Шум был оглушительный. Слушай, звук был осколким. Marie n'acceptait pas les cadeaux. Мэри не принимала подарки. Мэри не соглашалась с подарками. As-tu mis du sel ? Ты солил? Ты положил соли? Vous devez être la nouvelle enseignante. Вы, наверное, новая учительница. Вы, должно быть, новая учительница. Les premières feuilles commençaient déjà à tomber. Уже начинали опадать первые листья. Первые листья уже начали падать. Vous avez un fils ? У вас есть сын? У вас есть сын? Tom a déjà commencé. Том уже начал. Том уже начал. Puisque vous êtes fatiguées, vous devriez vous reposer. Раз вы устали, вам надо отдохнуть. Поскольку вы устали, вам нужно отдохнуть. Ne frappez-vous jamais avant d'entrer dans une chambre ? Вы никогда не стучитесь, прежде чем войти в комнату? Вы никогда не бьёте, пока не войдете в комнату? Me prêterais-tu ton couteau ? Ты не одолжишь мне свой нож? Можешь дать мне свой нож? Êtes-vous heureuse ici? Вы здесь счастливы? Ты здесь счастлива? Au début je ne l'avais pas comprise. Сначала я её не понял. Сначала я не поняла. Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. Она не любит, когда ей говорят, что делать. Она не любит, чтобы мы рассказали ей, что делать. Nous nous verrons chez moi. Встретимся у меня. Увидимся у меня дома. Tu savais pas que Tom était homo ? Ты разве не знал, что Том гей? Ты не знал, что Том гей? Alice dort dans ma chambre. Алиса спит в моей комнате. Элис спит в моей комнате. Vous êtes vraiment le frère de Tom ? Вы действительно брат Тома? Вы, правда, брат Тома? Tu t'es caché sous la table. Ты спрятался под столом. Ты спряталась под столом. N'importe qui peut faire cela. Это может сделать кто угодно. Любой может это сделать. À l'abordage ! На абордаж! Вперёд! Cela ne sert à rien de lui demander de l'aide. Бесполезно просить у него помощи. Это не для того, чтобы просить его о помощи. Arrêtez d'être si naïve. Хватит быть такой наивной. Прекратите быть такой наивной. Je ne peux rien promettre. Я ничего не могу обещать. Я не могу обещать. À cette époque, j'étais étudiant. В то время я был студентом. В то время я был студентом. Bon voyage ! Счастливого пути! Счастливого пути! L'amour de la liberté nous a amenés ici. Любовь к свободе привела нас сюда. Любовь свободы привела нас сюда. C'est votre capitaine qui s'adresse à vous. С вами говорит командир экипажа. Это ваш капитан, который обращается к вам. Je n'ai lu aucun de ses romans. Я не читал ни одного его романа. Я не читал ни одного из его романов. Jusque là tout s'est bien passé. Пока что всё шло хорошо. До тех пор все прошло хорошо. Je veux juste que tu m'écoutes. Я просто хочу, чтобы ты меня выслушал. Я просто хочу, чтобы ты меня слушала. Je ne pense pas à vous. Я не думаю о вас. Я не думаю о тебе. Elle a contracté un rhume la nuit dernière. Она подхватила простуду прошлой ночью. Прошлой ночью она забрала ром. C'est une question de temps. Это вопрос времени. Это вопрос времени. Je ne sais pas. Не знаю! Я не знаю. Je me suis senti triste. Мне стало грустно. Я чувствовала себя грустной. Où as-tu trouvé cette liste ? Где ты взял этот список? Где ты нашёл этот список? J'ai commencé à parler. Я заговорила. Я начал говорить. Je ne peux vraiment pas, j'ai trop de boulot. Я правда не могу, у меня слишком много работы. Я не могу, у меня слишком много работы. Je pense que Tom ne t'a pas compris. Я думаю, Том тебя не понял. Думаю, Том тебя не понял. C'est très amer. Это очень горько. Это очень забавно. Laissez cela aux professionnels. Оставьте это профессионалам. Оставьте это специалистам. Quelqu'un a volé mon permis de conduire. Кто-то украл мои водительские права. Кто-то украл моё водительское удостоверение. Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur. Странно, но я совершенно не почувствовал боли. Странно, я не чувствую боли. J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur. У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов. У меня плоть курицы, когда я смотрю фильм ужасов. Je dormirai sur le canapé. Я буду спать на диване. Я буду спать на диване. As-tu trouvé ton sac-à-main ? Ты нашла свою сумочку? Ты нашёл свою сумку завтра? Laisse Tom décider. Пусть Том решает. Дай Тому решить. Pardonne-moi de dire ça. Прости, что я это говорю. Прости, что сказал это. Moi aussi je parle français. Я тоже говорю по-французски. Я тоже говорю по-французски. Elle était pressée. Она спешила. Она спешила. Je dois le voir ! Я должен это увидеть! Мне нужно его увидеть! Marie était abasourdie. Мэри оторопела. Мэри была абасурдией. Je ne peux vivre sans elle. Я не могу без неё жить. Я не могу жить без нее. Il a promis qu'il téléphonerait dès qu'il serait arrivé. Он обещал, что позвонит, как только приедет. Он обещал, что позвонит, как только придет. La police a trouvé la bicyclette de Tom. Полиция нашла велосипед Тома. Полиция нашла велосипед Тома. Il te faudra beaucoup apprendre. Тебе придётся многому научиться. Тебе нужно многому научиться. Je n'ai pas le temps de lire des livres. У меня нет времени читать книги. У меня нет времени читать книги. Les chiens sont dans le jardin. Собаки в саду. Собаки в саду. Elle déteste courir. Она ненавидит бегать. Она ненавидит бегать. Tom peindra la clôture demain. Завтра Том будет красить забор. Том завтра закроет забор. Je suis quelqu'un de très triste. Я очень грустный человек. Я очень грустный человек. Je veux m'assurer de la véracité de cette histoire. Я хочу убедиться в правдивости этой истории. Я хочу убедиться, что это правда. Je vais appeler une ambulance. Я вызову скорую. Я вызову скорую. Je pense que c'est une bonne idée. Думаю, это хорошая идея. Думаю, это хорошая идея. N'élève pas la voix sur moi. Не повышай на меня голос. Не смотри на меня. Ce ne sera pas dur. Это будет нетрудно. Это не будет тяжело. Est-il conscient des difficultés ? Знает ли он о сложности? Знает ли он какие-то трудности? Comment es-tu devenu si bon en français ? Как тебе удалось так хорошо выучить французский? Как ты так хорош на французском? Jamais je ne vous pardonnerai. Я никогда вас не прощу. Я никогда не прощу вас. Permettez-moi de vous rappeler ! Позвольте, я Вам перезвоню. Позвольте мне перезвонить вам! Es-tu encore en colère après moi ? Ты всё ещё злишься на меня? Ты всё ещё злишься на меня? Je m'en souviens bien. Я хорошо это помню. Я хорошо помню. Fiche le camp d'ici. Вали отсюда. Убирайся отсюда. Je l'ai déjà vu. Я это уже видел. Я уже видел его. Je pense qu'il était malade. Думаю, он болел. Думаю, он был болен. Ont-elles quelque chose de prévu, demain ? У них есть какие-нибудь планы на завтра? У них есть планы завтра? J'étais gelé jusqu'aux os. Я продрог до костей. Я был заморожен до костей. Je ne veux plus jouer avec toi. Я больше не хочу с тобой играть. Я больше не хочу играть с тобой. La phrase a l'air un peu étrange. Предложение какое-то немного странное. Это предложение выглядит немного странно. Comment oses-tu m'accuser de mensonge ! Как ты смеешь обвинять меня во лжи! Как ты смеешь обвинять меня в лжи! Je souhaite m'assurer que cela n'arrive pas. Я хочу убедиться, что этого не произойдёт. Я хочу убедиться, что это не случится. L'enfant dort. Ребёнок спит. Ребенок спит. Le film commençait à deux heures. Фильм начинался в два часа. Этот фильм начался в два часа. Elles ont continué à courir. Они продолжили бежать. Они продолжали бегать. Je pars en vacances dans trois semaines. Через три недели я уезжаю в отпуск. Я уезжаю в отпуск через три недели. C'est ce que j'adore chez elle. Это-то я в ней и люблю. Это то, что я люблю у неё дома. Personne ne ferme les portes ici. У нас тут двери никто не запирает. Здесь никто не закрывает двери. Attendez ! Je veux vous montrer quelque chose. Подождите! Я хочу вам кое-что показать. Подождите, я хочу показать вам кое-что. J'ai enlevé la neige du toit. Я почистил крышу от снега. Я похитил снег с крыши. Parle-moi de lui. Расскажи мне о нём. Расскажи мне о нем. Qui a téléphoné ? Кто звонил? Кто звонил? Je suis née le 22/03/1962. Я родилась 22 марта 1962 года. Я родилась 22/03/1962. Je pense que tu devrais le faire. Я думаю, тебе следует это сделать. Думаю, тебе стоит это сделать. Mars est le troisième mois de l'année. Март - третий месяц года. Марс третий месяц года. Personne ne sait ce qui s'est passé. Никто не знает, что случилось. Никто не знает, что случилось. Avez-vous vu quelqu'un d'autre ? Вы кого-нибудь ещё видели? Вы видели кого-нибудь еще? Il doit être le frère de Tom. Он должен быть братом Тома. Он, должно быть, брат Тома. Je suis désolé, je n'ai pas pu t'entendre. Извини, я тебя не расслышал. Прости, я не слышала тебя. Pouvez-vous me donner l'heure ? Не подскажете, который час? Можешь дать мне время? Je ne comprend pas ce que l'auteur a voulu dire. Я не понимаю, что хотел сказать автор. Я не понимаю, что автор хотел сказать. Elle se levait. Она поднималась. Она ушла. Tu es venu malgré mon interdiction. Ты пришёл, несмотря на мой запрет. Ты пришел, несмотря на мой запрет. Tom voulait te rencontrer à la bibliothèque. Том хотел встретиться с тобой в библиотеке. Том хотел встретиться с тобой в библиотеке. Nous étions amis. Мы дружили. Мы были друзьями. Le comportement de Tom est imprévisible quand il est soûl. Поведение Тома непредсказуемо, когда он пьян. Поведение Тома непредсказуемо, когда он пьян. Que vend-t-il ? Что он продаёт? Что он продает? Dis-moi que tu n'es pas sérieux ! Скажи мне, что ты не серьёзно! Скажи мне, что ты не серьёзно! Conquérons le monde ! Давайте завоюем мир! Давайте соберем мир! Sa voiture était sérieusement endommagée. Его машина серьёзно пострадала. Его машина была серьезно повреждена. Thomas habite un grand appartement. Том живёт в большой квартире. Том живет в большой квартире. La police a vu l'homme entrer dans la banque. Полиция видела, как мужчина входил в банк. Полиция видела, как мужчина вошел в банк. Quel pays ! Что за страна! Какая страна! Qui parle sème, qui écoute récolte. Кто говорит - сеет, кто слушает - собирает урожай. Кто говорит на семе, кто слушает урожай. Il ne s'agit pas juste d'argent. Речь не только о деньгах. Это не просто деньги. Il était content d'être enfin seul. Он был рад наконец остаться один. Он был рад наконец-то быть одиноким. Il est temps pour nous de faire quelque chose à ce sujet. Нам пора что-то с этим делать. Нам пора что-то сделать. Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui. Завтра будет ещё теплее, чем сегодня. Завтра будет еще более жарко, чем сегодня. Nous étions amoureuses. Мы были влюблены. Мы были влюблены. La voiture s'est arrêtée. Машина остановилась. Машина остановилась. Où sont les affaires de Tom ? Где вещи Тома? Где дела Тома? Si je lui disais la vérité, il serait en colère. Если бы я сказал ему правду, он бы рассердился. Если бы я рассказал ей правду, он бы злился. La sœur de l'épouse, c'est une belle-sœur. Сестра жены - это свояченица. Сестра жены - прекрасная сестра. Il me faut le savoir. Мне надо это знать. Мне нужно знать. Cette phrase m'a l'air correcte. Это предложение мне кажется правильным. Это предложение кажется правильным. Débarrassez-vous d'eux ! Избавьтесь от них. Избавься от них! Les filles ont gloussé. Девочки захихикали. Девочки облажались. Ce n'est pas la fin du monde. Это не конец света. Это не конец света. Je suis chanceux de vous avoir comme ami. Мне повезло, что у меня такой друг. Мне повезло, что у тебя есть друг. Le toit de ma maison est rouge. У моего дома красная крыша. Красная крыша моего дома. Tom t'a-t-il parlé de Marie ? Том говорил с тобой о Мэри? Том рассказал тебе о Мэри? C'est elle qui m'a tout appris. Это она меня всему научила. Она научила меня всему. Il s'est mis à écrire un roman. Он начал писать роман. Он начал писать роман. Tu n'as qu'à l'ignorer ! Просто не обращай на него внимания! Ты просто ненавидишь его! Je pense qu'il est l'heure d'y aller. Думаю, пора идти. Думаю, пора идти. Es-tu déjà allé à Disneyland Paris ? Ты когда-нибудь был в парижском Диснейленде? Ты когда-нибудь ходил в Диснейленд Париж? À qui tu parlais, tout à l'heure ? С кем это ты только что разговаривал? С кем ты разговариваешь? Je ne perdrai jamais espoir. Я никогда не потеряю надежду. Я никогда не потеряю надежды. Son papa est mort l'année dernière. Его папа умер в прошлом году. Его папа умер в прошлом году. Il a pris du miel à la place du sucre. Он взял мёд вместо сахара. Он взял мед вместо сахара. J'aimerais aller à l'unif. Я хотел бы поступить в универ. Я бы хотел поехать в один из них. Le soleil est grand et bon. Солнце большое и доброе. Солнце велико и хорошо. Je pense à toi tout le temps. Я всё время о тебе думаю. Я все время думаю о тебе. Il est accro aux méthamphétamines. Он сидит на амфетаминах. Он потребляет метамфетамина. Êtes-vous d'accord ? Вы согласны? Вы согласны? C'est un bon nageur. Он хороший пловец. Он хороший плацдарм. Tom a guéri de ses blessures. Том поправился от ран. Том вылечил раны. Montre-m'en une autre, je te prie. Покажи мне другую, пожалуйста. Покажи мне еще одну, пожалуйста. Je ne connais pas beaucoup Tom, mais je connais sa femme. Я не очень хорошо знаю Тома, но знаю его жену. Я не знаю Тома, но я знаю его жену. Pas étonnant que les gens boivent. Неудивительно, что люди пьют. Не удивительно, что люди пьют. Je ne sais pas pourquoi je suis tellement heureuse aujourd'hui. Я не знаю, почему я так счастлива сегодня. Я не знаю, почему я сегодня так счастлива. As-tu la moindre idée de qui l'a fait ? У тебя есть какие-нибудь предположения относительно того, кто это сделал? Ты хоть представляешь, кто это сделал? Pourquoi as-tu acheté une voiture française ? Зачем ты купил французскую машину? Почему ты купил французскую машину? Un chat n'est pas un être humain ! Кошка не человек! Кошка не человек! Je ne les accepte pas. Я их не принимаю. Я их не принимаю. Tom goûta le vin. Том попробовал вино. Том вкусил вино. Tom ne se réveillera jamais. Том никогда не проснётся. Том никогда не проснется. Tom n'a pas dit comment il allait s'y rendre. Том не сказал, как он собирается добраться дотуда. Том не сказал, как он туда пойдёт. Je fus crédule. Я была доверчива. Я удивляюсь. Tom n'a pas vu Mary. Том не видел Мэри. Том не видел Мэри. Ils se connaissaient. Они были знакомы. Они знали друг друга. Peux-tu laver mon jean ? Ты можешь постирать мои джинсы? Можешь помыть мой джин? À quoi ressemblait le type ? Как этот тип выглядел? Как выглядел парень? Tom ne comprend pas les règles. Том не понимает правила. Том не понимает правил. Savez-vous où se trouvent mes clés ? Вы знаете, где мои ключи? Вы знаете, где мои ключи? Je ne suis pas sûre qu'il veuille me parler. Не уверена, что он захочет со мной разговаривать. Я не уверена, что он хочет поговорить со мной. Comment on dit " je t'aime ," en français ? Как по-французски будет "я тебя люблю"? Как говорят "Я люблю тебя" на французском языке? Son histoire l'a émue aux larmes. Её история взволновала её до слёз. Его история подтолкнула его к слезам. J'arrêtai de fumer et de boire. Я бросил курить и пить. Я перестал курить и пить. C'est un citronnier. Это - лимонное дерево. Это лимоньер. Je suis arrivée à Nagoya tôt ce matin. Я приехала в Нагою сегодня рано утром. Я приехала в Нагою рано утром. Peux-tu dire à Tom que Marie l'a appelé ? Ты можешь передать Тому, что ему Мэри звонила? Можешь сказать Тому, что Мэри позвонила ему? Avez-vous donné un pourboire ? Вы дали на чай? Вы дали чаевые? Je suis contente que tu aies de bons amis. Я рада, что у тебя хорошие друзья. Я рада, что у тебя хорошие друзья. Je l'ai rencontré dans un bar. Я встретил его в баре. Я встретила его в баре. Finalement, Œdipe répondit. Наконец Эдип ответил. В конце концов, Идип ответил. Par ce temps, je ne vais pas dans la rue. В такую погоду я на улицу не выхожу. В это время я не пойду на улицу. Je peux le faire moi-même. Я сам могу это сделать. Я сам справлюсь. Comment vais-je faire ceci ? Как я буду это делать? Как я это сделаю? Regardons autre chose ! Давай что-нибудь другое посмотрим. Посмотрим на что-нибудь еще! C'est en finnois qu'ils parlent chez eux. Дома они говорят по-фински. Они говорят дома на финском языке. Es-tu idiot ? Ты идиот? Ты идиот? Nous te connaissons. Мы знаем тебя. Мы знаем тебя. Personne n'en saura rien. Никто ничего об этом не узнает. Никто не узнает. Tu n'es pas pressée, si ? Ты ведь не торопишься? Ты не спешишь? As-tu acheté ce livre ? Ты купил эту книгу? Ты купил эту книгу? Sa mère est une excellente pianiste. Его мать - замечательная пианистка. Его мать прекрасная пианистка. Je ne vais pas t'épouser. Я на тебе не женюсь. Я не собираюсь жениться на тебе. Je suis Anton. Я Антон. Я Антон. Aucun ours ne vit dans nos forêts. В наших лесах никакие медведи не живут. Ни один медведь не живет в наших лесах. T'es un vrai porc ! Ты настоящая свинья! Ты настоящий свинья! Ne pleure pas. Не плачь! Не плачь. Eh bien, c'est compliqué. Ну, это сложно. Ну, это сложно. Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît. Напишите своё имя карандашом, пожалуйста. Напишите ваше имя с карандашом, пожалуйста. Il y va seul. Он едет один. Он едет один. J'en prendrai soin. Я о нём позабочусь. Я позабочусь об этом. En résumé, je me suis fait virer. Короче, меня уволили. Короче говоря, я уволился. Je suis sûre de ma phrase. Я в своём предложении уверен. Я уверена в своем предложении. Regardez le prix. Посмотрите на цену. Посмотрите на цену. Ils devinrent amis aux États-Unis. Они подружились в Америке. Они стали друзьями в Соединенных Штатах. C'est ici que travaille mon père. Вот здесь работает мой отец. Здесь работает мой отец. Nombre de gens ont été noyés. Несколько человек утонуло. Многие были утончены. Essaie de faire bonne impression. Постарайся произвести хорошее впечатление. Постарайся правильно выглядеть. Fais un choix ! Сделай выбор. Сделай выбор! Tu attends quelque chose ? Ты чего-то ждешь? Ты чего-нибудь ждёшь? On ne peut rien faire. Ничего нельзя сделать. Мы ничего не можем сделать. Je vis là une femme étrange. Я видел там какую-то странную женщину. Я живу здесь странной женщиной. Tom et Mary dorment. Том и Мэри спят. Том и Мэри спят. C'est le meilleur cadeau que j'aie jamais reçu. Это лучший подарок, какой я когда-либо получал. Это лучший подарок, который я когда-либо получал. En général, les généraux courent plus vite que les soldats. Обычно генералы бегают быстрее, чем солдаты. Как правило, генералы бегают быстрее, чем солдаты. Tom a ramassé du bois pour le feu. Том собрал дров для костра. Том собрал древесину для огня. Que vas-tu faire demain ? Что будешь делать завтра? Что ты будешь делать завтра? Veuillez lui dire d'attendre. Пожалуйста, скажите ему, пусть подождёт. Пожалуйста, скажите ему подождать. Vous rêvez d'être millionnaires. Вы мечтаете стать миллионерами. Ты мечтаешь быть миллионером. Comment vont tes parents ? Как твои родители? Как твои родители? Présente-moi à ta future épouse ! Представь меня своей будущей супруге. Представь меня своей будущей жене! Je ne prendrai pas de petit-déjeuner aujourd'hui. Я сегодня не буду завтракать. Я не собираюсь завтракать сегодня. Tu mentais à ton mari. Ты лгала мужу. Ты лгал своему мужу. Il se mit à laver sa voiture. Он начал мыть машину. Он помыл свою машину. Les progrès de la médecine ont permis d'augmenter l'espérance de vie. Достижения медицины позволили увеличить среднюю продолжительность жизни. Достижения в области медицины позволили увеличить ожидаемую продолжительность жизни. Patientez quelques minutes, voulez-vous ? Подождите несколько минут, ладно? Придержите пару минут, пожалуйста? J'espère que tu te plais ici. Надеюсь, тебе тут нравится. Надеюсь, тебе здесь нравится. Elle a certainement plus de quarante ans. Ей точно больше сорока. Ей, несомненно, больше сорока лет. Tom et Marie se sont égarés. Том и Мэри заблудились. Том и Мэри заблудились. Cela ne présage rien de bon. Это не предвещает ничего хорошего. Это не предвещает ничего хорошего. Pour être honnête, j'ai trouvé que ce restaurant était cher. Честно говоря, мне этот ресторан показался дорогим. Честно говоря, я поняла, что этот ресторан дорогой. Personne ne connaît la vérité. Никто не знает правду. Никто не знает правду. J'ai besoin que tu viennes avec moi. Мне надо, чтобы ты пошёл со мной. Мне нужно, чтобы ты поехал со мной. Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendue. Она сделала вид, что не услышала меня. Она сделала вид, что она меня не слышала. Nous perdons. Мы проигрываем. Мы проиграем. Je n'ai rien dit. Я ничего не говорил. Я ничего не говорила. Je ne m'attendais pas à ce que tu sois là aujourd'hui. Я не ожидал, что ты сегодня здесь будешь. Я не ожидал, что ты сегодня здесь. Nous avons beaucoup de neige à cette époque de l'année. В это время года у нас бывает много снега. В это время года у нас много снега. Marie avait de beaux yeux. У Мэри были красивые глаза. У Мэри были красивые глаза. Tom nous a beaucoup parlé de toi. Том нам много о тебе рассказывал. Том много рассказывал нам о тебе. La partie fut annulée. Игра была отменена. Часть была отменена. J'ai essayé les deux. Я померила обе. Я попробовала обоих. Elles ont été obligées de signer le papier. Они были вынуждены подписать бумагу. Они были вынуждены подписать бумагу. Vas-tu jouer toute la journée ? Ты весь день играть собираешься? Ты будешь играть весь день? Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens. Наши проблемы - ничто по сравнению с её. Наши проблемы не сопоставляются ни с чем. J'étais un peu embarrassé. Я был немного смущён. Я был немного смущен. Je t'ai demandé hier soir. Я тебя спрашивала вчера вечером. Я спросил тебя вчера вечером. Elle enseigne l'anglais aux étudiants. Она преподаёт английский студентам. Она преподает английский язык студентам. Non, je suis encore célibataire. Нет, я пока не женат. Нет, я еще одинок. Elle ne porte jamais de vert. Она никогда не надевает зелёное. Она никогда не носит зеленый. Il semble mentir. Похоже, он врёт. Похоже, он лжет. Cette machine à écrire a beaucoup été utilisée. Этой печатной машинкой часто пользовались. Эта пишущая машина широко использовалась. Penses-tu que ça va marcher ? Думаешь, это сработает? Думаешь, это сработает? Qui vous a informé ? Кто Вам сообщил? Кто вам рассказал? Un flacon de shampooing coûte autant qu'un tube de dentifrice. Флакон шампуня стоит столько же, сколько тюбик зубной пасты. Флакон шампуинга стоит столько же, сколько и зубная труба. Sont-ce les gens que tu as vus hier ? Ты этих людей вчера видел? Это те, кого ты видел вчера? Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela tout seul. Не могу поверить, что ты сам это сделал. Не могу поверить, что ты сам это сделал. Nous avons mangé. Мы поели. Мы съели. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. Тебе лучше сегодня не ехать. Тебе лучше не идти сегодня. Debout ! Встань! Вставай! Je n'étais pas là-bas à cette époque. Меня там в то время не было. Я не был там в то время. Ils vont le faire. Они это сделают. Они это сделают. Tom n'a jamais dansé avec Mary. Том ни разу не танцевал с Мэри. Том никогда не танцевал с Мэри. Laisse-moi te présenter ma sœur. Позволь представить тебе мою сестру. Дай мне представить тебя своей сестре. Je ne veux pas aller manger aujourd'hui. Я не хочу сегодня идти есть. Я не хочу сегодня есть. Laquelle de celles-là est la vôtre ? Которая из этих ваша? Какая из них ваша? Ce que je vous dis est confidentiel ! То, что я вам говорю, конфиденциально! То, что я говорю, конфиденциально! Vous êtes-vous déjà fait des amis ? Вы уже с кем-нибудь подружились? Вы когда-нибудь были друзьями? Ils devront attendre. Им придётся подождать. Они должны подождать. Êtes-vous déjà réveillé ? Вы уже проснулись? Вы когда-нибудь проснулись? Hein ? А? А? Elle n'en parle jamais. Она никогда не говорит об этом. Она никогда об этом не говорила. Tom a maintenu qu'il était innocent. Том утверждал, что он невиновен. Том утверждал, что он невиновен. Qu'elle chante bien ! Как хорошо она поёт! Она хорошо поёт! Je suis en train de faire mes devoirs. Я делаю домашнее задание. Я делаю домашнее задание. Elle est poursuivie par un coyote. За ней гонится койот. Она преследуется койотом. L'anglais est devenu une langue internationale. Английский стал международным языком. Английский стал международным языком. Je mangerai une pizza. Я съем пиццу. Я буду есть пиццу. Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux. Я сообщу тебе об этом через день-два. Я дам тебе знать через пару дней. Un spectacle captivant apparut devant nos yeux. Перед нашими глазами предстал захватывающий спектакль. Замечательная шоу появилась у наших глаз. Il me faut 40 minutes de la maison au travail. Дорога от дома до работы занимает у меня сорок минут. Мне нужно 40 минут дома на работе. Je préfère rester. Я предпочитаю остаться. Я лучше останусь. Nous ne pouvons pas encore ouvrir ceci. Мы пока ещё не можем это открыть. Мы еще не можем открыть это. Elles continuent à appeler. Они продолжают звонить. Они продолжают звонить. Est-ce la tienne ? Это твоя? Это твоя? Elle rit de tout cœur. Она рассмеялась от всего сердца. Она смеялась над всем сердцем. Le vase que Tom m'a donné est en verre. Ваза, которую мне Том дал, стеклянная. Ваша ваза, которую Том дал мне, выпивка. Tom est plus vieux que vous. Том старше вас. Том старше вас. Marie a raison. Мэри права. Мэри права. Elle me demandait si je savais coudre. Она спрашивала меня, умею ли я шить. Она спрашивает, знала ли я шею. Je ne m'attendais pas à ça. Я этого не ожидал. Я не ожидал этого. Il n'a pas été déçu. Он не был разочарован. Он не был разочарован. J'ai des informations. У меня есть информация. У меня есть информация. J'habite à Bialystok. Я живу в Белостоке. Я живу в Билистоке. Il n'est pas nécessaire de s'excuser. Не нужно извиняться. Нет необходимости извиняться. Je recherche un boulot bien payé. Я ищу хорошо оплачиваемую работу. Я ищу хорошую работу. Aimes-tu ma nouvelle coupe ? Тебе нравится моя новая причёска? Ты любишь мою новую рубашку? Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Я давно его не видел. Я давно не видела его. Elle a glissé en traversant la route. Она поскользнулась, переходя дорогу. Она поскользнулась через дорогу. C'est un classique. Он классик. Это классика. Je n'aurais peut-être pas dû vous embrasser. Мне, наверное, не стоило Вас целовать. Может, я не должен был тебя целовать. Qu'est-ce que tu fais lundi ? Что ты делаешь в понедельник? Что ты делаешь в понедельник? Il a transmis toutes ses connaissances à son fils. Он передал сыну все свои знания. Он передал все свои знания своему сыну. Est-ce vraiment la sœur de Tom ? Это правда сестра Тома? Это правда сестра Тома? Une transfusion sanguine est nécessaire. Необходимо переливание крови. Необходимо переливание крови. Nous attendrons ici. Мы подождём здесь. Мы будем ждать здесь. Y a-t-il une pharmacie près d'ici ? Поблизости есть аптека? Здесь есть аптечка? Je te téléphone, d'une pour t'inviter à manger, et de deux pour t'annoncer que mon fils va se marier. Я звоню тебе, чтобы, во-первых, пригласить тебя куда-нибудь поесть, а во-вторых, чтобы сообщить, что мой сын женится. Я позвоню тебе, одну, чтобы пригласить тебя поесть, и две, чтобы сказать тебе, что мой сын женится. Dites-le en français. Скажите это по-французски. Скажите это на французском языке. Est-ce que Tom a dit à Mary quoi faire? Том сказал Мэри, что делать? Том сказал Мэри что делать? Elle a l'air mieux sans maquillage. Без косметики она лучше выглядит. Она выглядит лучше без макияжа. As-tu une fille ? У тебя есть дочь? У тебя есть дочь? Il est meilleur que moi au piano. Он играет на пианино лучше меня. Он лучше меня на пианино. De l'air frais entre dans la pièce. В комнату попадает свежий воздух. Тут свежий воздух в комнате. Je suis ravie de pouvoir vous aider. Я рада, что могу вам помочь. Я рада, что смогу вам помочь. Un malheur n'arrive jamais seul. Беда никогда не приходит одна. Беда никогда не бывает одиноко. Je te respecte plus que quiconque. Я уважаю тебя больше, чем кого бы то ни было. Я уважаю тебя больше, чем кто-либо. L'arbre est tombé tout seul. Дерево само упало. Площадь упала один. Je l'ai volé à Tom. Я его у Тома стащил. Я украл его у Тома. Je sais que tu l'as fait exprès. Я знаю, что ты специально это сделал. Я знаю, что ты сделал это специально. Elle et moi sommes dans la même classe. Мы с ней одноклассницы. Мы с ней в одном классе. Que pensez-vous que je devrais écrire ? Как вы думаете, что мне написать? Что, по-твоему, мне нужно написать? Quiconque a-t-il vu quoi que ce soit ? Кто-нибудь что-нибудь видел? Кто-нибудь видел что-нибудь? Ils lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre. Они попросили её открыть окно. Они попросили его открыть окно. J'étais très fier de cela. Я очень этим гордился. Я очень гордился этим. Il a nié avoir été impliqué dans l'affaire. Он отрицал свою причастность к этому делу. Он отрицал, что был причастен к делу. Tu peux embrasser la mariée. Можешь поцеловать новобрачную. Ты можешь поцеловать невесту. À quoi tu veux jouer ? Во что ты хочешь поиграть? Чего ты хочешь играть? La cérémonie se déroulera au mois de juin. Церемония состоится в июне. Церемония состоится в июне. Il vous a écrit une lettre. Он написал вам письмо. Он написал вам письмо. Personne ne veut me parler. Никто не хочет со мной разговаривать. Никто не хочет со мной разговаривать. La souris est petite et absolument seule. Мышка маленькая и совсем одинокая. Улыбка маленькая и абсолютно одна. Est-ce que tu as un crayon ? У тебя есть карандаш? У тебя есть карандаш? La veuve a longtemps pleuré son mari. Вдова долго оплакивала своего мужа. Вдова долго плакала своему мужу. Il s'est dressé et s'est avancé vers la fenêtre. Он встал и подошёл к окну. Он поднялся и пошел в окно. John est parti pour la France hier. Джон вчера уехал во Францию. Джон ушел на Францию вчера. Pourrais-tu fermer la porte à clé ? Ты не мог бы закрыть дверь на ключ? Можешь закрыть дверь с ключа? Je ne bois pas souvent de la tequila. Я нечасто пью текилу. Я не часто пью текилу. C'est ma chambre à coucher. Это моя спальня. Это моя спальня. Je ne parle pas un mot d'allemand. Я ни слова не говорю по-немецки. Я не говорю слово немецкого. Personne n'a appelé. Никто не звонил. Никто не звонил. J'ai besoin de neuf heures de sommeil. Мне требуется девять часов сна. Мне нужно девять часов сна. Je lui ai rendu son dictionnaire. Я вернул ему его словарь. Я вернул ему словарь. Tom accrochera son manteau derrière la porte. Том повесит своё пальто за дверью. Том повесит пальто за дверью. Tu as tendance à oublier. Ты склонен забывать. Ты, как правило, забываешь. Le magasin est fermé le lundi. По понедельникам магазин закрыт. Комната закрыта в понедельник. Sais-tu parler français ? Ты говоришь по-французски? Ты знаешь, что ты говоришь по-французски? Le problème, c'est qu'ils n'ont pas d'argent. Проблема в том, что у них нет денег. Проблема в том, что у них нет денег. L'alphabet anglais a 26 lettres. В английском алфавите двадцать шесть букв. В английском алфавите 26 букв. C'est la saison des fraises en ce moment. Сейчас клубничный сезон. В настоящее время это сезон свежих клубов. Voilà ton chien ! Вот твоя собака! Вот твоя собака! Est-ce que je vous fais mal ? Я делаю Вам больно? Я причиню вам боль? Personne ne les écoute. Их никто не слушает. Никто их не слушает. Tom était trop occupé pour nous aider. Том был слишком занят, чтобы нам помогать. Том был слишком занят, чтобы помочь нам. Tom est monté sur le bateau. Том сел на корабль. Том поднялся на лодку. C'est vraiment pas drôle. Это правда не смешно. Это не смешно. Il essayait. Он пытался. Он пытался. J'ai beaucoup pensé à ça. Я много думал об этом. Я много думал об этом. Je connais les auteurs. Я знаком с авторами. Я знаю авторов. J'y suis allé. Я туда поехал. Я пошел туда. Où est leur maison ? Где их дом? Где их дом? Je ne fais pas ça aussi souvent que je le voudrais. Я делаю это не так часто, как хотелось бы. Я не делаю этого так часто, как хочу. Qu'est-ce qu'ils ont fait hier ? Что они вчера делали? Что они вчера сделали? Mon père est de deux ans plus jeune que ma mère. Мой отец младше моей матери на два года. Мой отец на два года моложе моей мамы. Tom déteste les épinards. Том ненавидит шпинат. Том ненавидит пиджаков. Tu t'asseyais. Ты садился. Ты спряталась. Je ne vous ai pas entendus. Я вас не слышал. Я вас не слышал. Es-tu envieux ? Завидуешь? Ты захочешь? Il se fit prendre la main dans le sac. Его взяли с поличным. Он забрал руку в сумку. Tom et Mary ont arrêté de s'embrasser. Том и Мэри перестали целоваться. Том и Мэри перестали целоваться. Ce ne sont pas mes amis. Они мне не друзья. Это не мои друзья. Il décida de ne pas s'y rendre. Он решил не ходить. Он решил не ходить туда. Mon frère me déteste. Брат меня ненавидит. Мой брат меня ненавидит. Peu m'importe ce qu'il dit. Мне всё равно, что он говорит. Не важно, что он говорит. Tom a avoué. Том признался. Том признался. Êtes-vous prêt pour Noël ? Вы готовы к Рождеству? Вы готовы к Рождеству? Le retard était inévitable. Опоздание было неизбежно. Задержка была неизбежной. Tom parle couramment le français. Том бегло говорит по-французски. Том обычно говорит по-французски. Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ? Ты что, весь день там стоять будешь? Ты просто будешь стоять здесь весь день? Je traverse la voie ferrée chaque matin. Я каждое утро перехожу железнодорожные пути. Я прохожу через железнодорожную дорогу каждое утро. Tom manigance quelque chose. Том что-то замышляет. Том что-то ненавидит. Ce chapeau est le mien. Эта шапка моя. Эта шляпа моя. Qu'étudies-tu ? Что ты учишь? Что ты учишься? Bien qu'elle soit sévère, elle est juste. Она хотя и строгая, но справедливая. Несмотря на то, что она жесткая, она правда. Nous avons eu beaucoup de neige la nuit dernière. Прошлой ночью у нас был сильный снегопад. У нас было много снега прошлой ночью. Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport. Я позвоню вам, как только приеду в аэропорт. Я позвоню вам, как только приеду в аэропорт. Je t'appellerai avant que je parte. Я позвоню тебе перед отъездом. Я позвоню тебе до того, как уйду. Qu'est-ce que tu voulais faire ? Что ты хотел сделать? Что ты хотел сделать? Tu fais quoi, pour le jour de l'An ? Что делаешь на Новый год? Что ты делаешь на день Анны? Elle a tout perdu. Она всё потеряла. Она потеряла все. J'ai finalement trouvé mes clés. Я наконец нашёл свои ключи. Я наконец-то нашёл ключи. J'aurai seize ans en mai. В мае мне будет шестнадцать. У меня будет шестнадцать лет в мае. Elle l'accompagna au piano. Она аккомпанировала ему на пианино. Она присоединилась к нему в пианино. Ce qu'il fallait faire. Что и надо было сделать. То, что нужно было сделать. Nous t'avons attendue. Мы тебя подождали. Мы ждали тебя. Je n'aime pas le sport. Я не люблю спорт. Мне не нравится спорт. Rien d'autre n'est faisable ! Всё остальное неосуществимо! Ничего другого не может быть! À en juger par le ciel, il est possible qu'il pleuve cet après-midi. Судя по небу, после обеда может пойти дождь. Судя по небесам, сегодня может быть дождь. S'il le faut vraiment, je l'inviterai. Если это действительно необходимо, я её приглашу. Если это действительно необходимо, я приглашу его. Il n'y a rien que nous puissions y faire. Мы ничего не можем с этим поделать. Нет ничего, что мы можем сделать. Il y avait une forte probabilité de son succès. Существовала серьёзная возможность его успеха. Была высокая вероятность его успеха. Nous voulions gagner à tout prix. Мы хотели победить во что бы то ни стало. Мы хотели победить по любой цене. Elle est venue avec son frère. Она пришла со своим братом. Она пришла с братом. Tu es très perspicace. Ты очень проницателен. Ты очень хорошо выглядишь. Nous parlons presque tous français. Мы почти все говорим по-французски. Мы почти все говорим по-французски. Le monde est plein de gens qui ne sont pas très sages. Мир полон не очень умных людей. В мире много людей, которые не очень мудры. Il sentit le danger et s'enfuit. Он почувствовал опасность и убежал. Он почувствовал опасность и убегал. Je me suis réveillée à sept heures du matin. Я проснулась в семь утра. Я проснулась в семь утра. Est-ce qu'elle a un nouvelle ordinateur ? У неё новый компьютер? У неё новый компьютер? Où tout le monde est-il parti ? Куда все ушли? Куда все ушли? Avez-vous un instant ? У вас найдётся минутка? У вас есть минутка? Où t'as enlevé tes chaussures ? Где ты ботинки снял? Где ты похитил свои туфли? Nous avons le même âge. Мы ровесницы. У нас такой же возраст. C'est un étudiant tout à fait ordinaire. Он самый обычный студент. Он очень обычный студент. Attends encore un peu ! Подожди ещё чуть-чуть. Подожди еще немного! T'inquiète. Не беспокойся. Не волнуйся. N'appuie pas sur ce bouton. Не нажимай на эту кнопку. Не нажимай на эту кнопку. Nous ne ferons pas de cauchemars. Нам не будут сниться кошмары. Мы не станем кошмарами. Est-ce que j'ai de la fièvre ? У меня температура? У меня есть лихорадка? Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup. Уйти - это немного умереть; однако умереть - это уйти в очень большой мере. Уходи, это смерть немного, но смерть - это много. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. Тебе лучше туда сегодня не ходить. Тебе лучше не идти сегодня. Qu'a-t-elle fait avec tout cet argent ? Что она сделала со всеми этими деньгами? Что она сделала со всеми этими деньгами? Ils vont jusqu'à Rome. Они едут до Рима. Они идут в Рим. Je savais que Tom avait peur. Я знал, что Тому страшно. Я знал, что Том боится. Je n'ai pas de cancer. У меня нет рака. У меня нет рака. Il y a dans l'atmosphère de la cendre volcanique. В атмосфере присутствует вулканический пепел. В атмосфере вулканического пендры. Avez-vous déjà donné à manger au chien ? Вы уже накормили собаку? Вы когда-нибудь кормили собаку? Parlez à mon patron. Поговорите с моим шефом. Поговорите с моим боссом. J'ai le sentiment de vous connaître. У меня такое чувство, что мы знакомы. Я чувствую, что знаю вас. Tom est le propriétaire. Том - собственник. Том - владелец. Tout le monde sourit sauf Tom. Все улыбаются, кроме Тома. Все улыбаются, кроме Тома. Nous évitions Tom. Мы избегали Тома. Мы избегали Тома. Tom, je peux copier sur toi les devoirs de maths ? Том, можно мне у тебя домашнее задание по математике списать? Том, я могу копировать на тебя обязанности математики? Nous sommes partis en train. Мы уехали на поезде. Мы ушли. J'irai te chercher. Я за тобой заеду. Я пойду за тобой. Reste dans la voiture ! Останься в машине. Оставайся в машине! Je ne t'ai rien pris. Я у тебя ничего не брал. Я тебя ничего не забрала. Un banc se trouve sur le balcon. На балконе стоит скамейка. На балконе есть скамейка. Viens demain. Приходи завтра. Иди завтра. Je veux te dire quelque chose d'important. Я хочу сказать тебе кое-что важное. Я хочу сказать тебе кое-что важное. En fait, Tom ne dort pas. На самом деле Том не спит. Вообще-то, Том не спит. Combien de temps cela a-t-il duré ? Сколько это продлилось? Как долго это продолжалось? Aujourd'hui c'est ton jour de congé. Сегодня у тебя выходной. Сегодня твой выходной. Posez librement toutes les questions. Не стесняйтесь задавать любые вопросы. Свяжитесь со всеми вопросами. Ne sois pas si superstitieux, Tom. Не будь таким суеверным, Том. Не будь таким замечательным, Том. Il le traduisit mot pour mot. Он перевёл его слово в слово. Он сказал ему слово. Je ne m'attendais pas du tout à ce que cela arrive. Я совсем не ожидал, что это случится. Я не ожидал, что это случится. Cessez de penser à Freud. Перестаньте думать о Фрейде. Хватит думать о Фрейду. Ces prunes sont mûres. Эти сливы спелые. Эти луны зрелые. Les Smiths sont nos voisins. Смиты - наши соседи. Смити - наши соседи. Qu'a dit Marie ? Что Мэри сказала? Что сказала Мария? Tu l'as lu en entier ? Ты его весь прочёл? Ты все читала? On le dit décédé. Говорят, он скончался. Мы говорим, что он умер. Qu'est-ce qui est le plus important pour vous ? Что для вас важнее всего? Что самое важное для вас? Tom dormait la fenêtre ouverte. Том спал с открытым окном. Том спал открытое окно. Où vont-elles aller ? Куда они собираются пойти? Куда они пойдут? Efforce-toi d'être heureuse. Постарайся быть счастливой. Постарайся быть счастливой. Je suis réaliste. Я реалист. Я реалистична. Nous nettoyons la salle de classe après l'école. После уроков мы убираем класс. Мы зачищаем класс после школы. Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet. Никто ничего на эту тему не сказал. Никто ничего об этом не говорит. Tom travaille avec nous. Том работает с нами. Том работает с нами. Je n'étais pas sûre de pouvoir le faire. Я была не уверена, что смогу это сделать. Я не была уверена, что смогу это сделать. Il est transsexuel. Он транссексуал. Он транссексуал. Tom vit seul depuis que sa femme est morte. Том живёт один с тех пор, как умерла его жена. Том живёт один с тех пор, как умерла его жена. Tom a mis deux morceaux de sucre dans son thé. Том положил в чай два кусочка сахара. Том положил два кусочка сахара в чай. J'ai donné mon vieux vélo à mon frère. Я отдал свой старый велосипед брату. Я дал своему брату свой старый велосипед. Entre. Входи! Заходи. Tom n'aidera pas les pauvres. Том не будет помогать бедным. Том не поможет бедным. As-tu lu le manuel ? Ты читал учебник? Ты читала это руководство? Nous ferions mieux de le laisser tranquille. Нам лучше оставить его в покое. Нам лучше оставить его в покое. Elle va prendre quelques photos. Она сделает несколько снимков. Она снимет несколько фотографий. Vous voyez le jardin ? Вы видите сад? Видишь сад? Je n'ai jamais lu ce livre. Я никогда не читала эту книгу. Я никогда не читал эту книгу. Dépêchez-vous ou vous manquerez le train. Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете. Поторопитесь или пропустите поезд. T'ai-je bien entendue ? Я тебя правильно расслышал? Я тебя слышала? La maison est belle. Дом красивый. Дом красивый. Vous n'aviez pas besoin de venir. Вы могли бы и не приходить. Вам не нужно было приходить. Qu'il repose en paix. Да упокоится он с миром. Пусть он покоится в мире. J'ai besoin de ton aide pour trouver Tom. Мне нужна твоя помощь, чтобы найти Тома. Мне нужна твоя помощь, чтобы найти Тома. Je dois rendre l'argent à tout prix. Я должен любой ценой вернуть деньги. Я должен вернуть деньги по любой цене. Son visage est criblé de taches de rousseur. Лицо у неё усеяно веснушками. Его лицо кричит на пятнах рыцарей. Ce mot vient du latin. Это слово пришло из латинского языка. Это слово из латыни. Où est ma phrase ? Где моё предложение? Где мое предложение? Ils se moquent de toi. Они над тобой издеваются. Они смеются над тобой. Je manque d'imagination. Мне не хватает воображения. У меня нет воображения. Ce n'est pas aussi simple que ça en a l'air. Это не так просто, как кажется. Это не так просто, как кажется. Tom a une fossette sur son menton. У Тома ямочка на подбородке. У Тома есть яблочко на лгуне. La famille est le noyau de la société. Семья - ячейка общества. Семья - это ядро общества. Il voulait seulement que sa mère soit heureuse. Он хотел только, чтобы его мать была счастлива. Он просто хотел, чтобы его мать была счастлива. J'y suis pour rien. Я тут ни при чём. Я здесь ни за что. Nous avons déménagé. Мы переехали. Мы переехали. Jean viendra avec son frère. Жан придёт с братом. Джин придет со своим братом. Je voulais juste jouer au baseball. Я просто хотел сыграть в бейсбол. Я просто хотел поиграть в бейсбол. Lequel d'entre eux est le mien ? Который из них мой? Кто из них мой? Je voudrais savoir si c'est vrai. Хотел бы я знать, правда ли это. Я хочу знать, правда ли это. Laisse-moi deviner. Дай угадать. Дай угадаю. Monsieur Grimm est professeur d'histoire. Господин Гримм - преподаватель истории. Мистер Гримм - профессор истории. Tu fais la gueule ? Ты обиделся? Заткнись? Que désirez-vous ? Peut-être puis-je vous aider ? Чего желаете? Может быть, я могу Вам как-то помочь? Может, я могу вам помочь? Tout le monde veut être jeune et séduisant. Все хотят быть молодыми и привлекательными. Все хотят быть молодыми и воспитанными. Je pense que Tom peut faire cela. Думаю, Том может это сделать. Думаю, Том может это сделать. As-tu un chien ? У тебя есть собака? У тебя есть собака? En voyant ça, il se leva et sortit. Видя это, он встал и вышел. Увидев это, он ушёл и ушел. Je pense que c'est le vôtre. По-моему, это ваш. Думаю, это ваша. Tu aurais dû me parler du problème plus tôt. Тебе раньше надо было поговорить со мной об этой проблеме. Ты должен был поговорить со мной о проблеме раньше. Elle s'est brûlée à la main gauche. Она обожгла левую руку. Она сгорела с левой рукой. Je pense que c'est la seule façon de le faire. Думаю, это единственный способ это сделать. Думаю, это единственный способ сделать это. Je ne veux pas que tu le lui racontes. Я не хочу, чтобы ты ему об этом рассказывала. Я не хочу, чтобы ты рассказал ей об этом. Je n'ai rien d'autre à ajouter. Мне больше нечего добавить. Мне больше нечего добавить. Tom est une cause perdue. Том - безнадёжный случай. Том - потерянная причина. Il me manque plus que jamais. Я как никогда скучаю по нему. Я скучаю по нему больше, чем когда-либо. Je déjeune à midi. Я обедаю в полдень. Я завтракаю в полдень. Il a sommeil. Ему хочется спать. Он спит. Tom n'a pas le courage de faire ça. Тому не хватает на это смелости. У Тома нет смелости делать это. Donc je devrais jeter tous ces livres ? Мне что, выбросить все эти книги? Значит, мне стоит выбросить все эти книги? Le temps fraîchit. Становится прохладно. Плохое время. Le lait nous rend fort. Молоко делает нас сильными. Молоко делает нас сильными. Nous devons essayer de nous comprendre les uns les autres. Мы должны попытаться понять друг друга. Мы должны попытаться понять друг друга. Je m'occupe de quelque chose, Tom. Я кое-чем занят, Том. Я позабочусь о чем-то, Том. Il était malade la semaine dernière. На прошлой неделе он был болен. Он был болен на прошлой неделе. Tu as été arrêtée. Ты была арестована. Тебя арестовали. Ne fais pas balancer le bateau ! Не раскачивай лодку. Не трогай лодку! Nous avons peu de temps. У нас мало времени. У нас мало времени. Tom n'aimait pas l'école. Том не любил школу. Том не любил школу. Il est arrivé un peu en retard. Он немного опоздал. Он немного опоздал. Nous commencerons le plus tôt possible. Мы начнём как можно раньше. Мы начнем как можно скорее. Il faut qu'elles se réveillent. Им надо просыпаться. Они должны проснуться. Le jardin est à l'abandon. Сад заброшен. Сад сдался. Je veux lui ressembler. Я хочу быть на него похожим. Я хочу выглядеть как он. Tu fumes ? Ты куришь? Ты куришь? Je comprends ce que tu me demandes de faire, mais je ne ferai pas ça. Я понимаю, о чём ты меня просишь, но я не буду этого делать. Я понимаю, что ты просил меня сделать, но я этого не сделаю. En automne, la lune est fort belle. Осенью луна очень красивая. Осенью луна очень красивая. Connais-tu ces deux-là ? Ты знаешь этих двоих? Ты знаешь этих двоих? Nous n'aurons pas peur. Мы не будем бояться. Мы не будем бояться. Tom pensait souvent à Mary. Том часто думал о Мэри. Том часто думал о Мэри. Cela me rendit très triste. Это меня очень огорчило. Это делает меня очень грустным. Je n'avais rien à y voir. Я был ни при чём. Я не имел к этому никакого отношения. Il est habitué au travail pénible. Он привык к тяжёлой работе. Он привык к тяжелому труду. Je n'aime aucune d'elles. Мне никто из них не нравится. Я не люблю ни одного из них. Qu'êtes-vous en train de cacher ? Что вы прячете? Что ты скрываешь? C'est la première fois de ma vie que j'écris une lettre en français. Я впервые в жизни пишу письмо по-французски. Это первый раз в моей жизни, когда я пишу письмо на французском языке. Tom voudrait vous y voir. Том хотел бы посмотреть, чтобы вы делали на его месте. Том хотел бы увидеть вас там. Montre-les-moi. Покажи мне их. Покажи мне. En outre, elle a un sens artistique. Кроме того, у неё есть артистическое чутьё. Кроме того, у нее есть художественное чувство. De grosses larmes coulaient le long de ses joues. Крупные слёзы струились по её щекам. Большие лёгкие слезы болтали вдоль его щекотливых игр. J'ai un nouveau travail. У меня новая работа. У меня новая работа. J'ai déjà fini mon travail. Я уже закончил свою работу. Я уже закончил свою работу. Tom dit qu'il rêve de Marie toutes les nuits. Том говорит, что ему каждую ночь снится Мэри. Том говорит, что он мечтает о Мэри каждую ночь. Je n'ai pas besoin de ta protection. Я не нуждаюсь в твоей защите. Мне не нужна твоя защита. Tu aimes le vin. Ты любишь вино. Тебе нравится вино. Pouvez-vous déchirer un billet de 1000 yens ? Вы можете разорвать купюру в тысячу иен? Вы можете разбить билет на 1000 иен? Parle un peu plus lentement s'il te plaît. Говори немного помедленнее, пожалуйста. Расскажи немного медленнее, пожалуйста. Je ne me souviens pas de comment on se sert de ceci. Я не помню, как этим пользуются. Я не помню, как мы используем это. Je regrette que tu partes. Мне жаль, что ты уезжаешь. Мне жаль, что ты уезжаешь. Nous avons été pris dans une tempête de neige. Мы попали в снежную бурю. Мы попали в снежный шторм. Je ne sais pas où elle habite. Я не знаю, где она живёт. Я не знаю, где она живет. Où est le problème ? В чем проблема? В чём проблема? Depuis quand est-ce que Ricardo est marié ? Давно Рикардо женат? С каких пор Рикардо женился? Je vous remercie, adieu ! Спасибо, до свидания! Спасибо, прощайте! Je vais maintenant te dire la vérité. Сейчас я скажу тебе правду. Теперь я скажу тебе правду. Combien elles vous paient ? Сколько они вам платят? Сколько они тебе платят? Personne ne parvient à faire ça. Никто не может этого сделать. Никто не может этого сделать. J'ai compris à sa lettre, qu'il était en colère. По её письму я понял, что он сердится. Я понял его письмо, что он злится. Je fais généralement ça le lundi. Обычно я делаю это по понедельникам. Я обычно делаю это в понедельник. Maintenant est le meilleur moment. Сейчас самый лучший момент. Теперь самое лучшее время. Il est un lecteur vorace. Он ненасытный читатель. Он голый читатель. Je viens de me couper les ongles. Я только что подстриг ногти. Я только что отрезал ногти. Bill est complètement différent de son frère. Билл совершенно не похож на своего брата. Билл совершенно отличается от брата. Elle me fit un gâteau. Она испекла для меня пирог. Она сделала мне торт. Tom a pris un jour de congé. Том взял выходной. Том взял выходной. As-tu quelque chose à nous dire ? Ты хочешь нам что-то сказать? Ты что-нибудь нам скажешь? Ce qui est bon pour toi est bon pour moi. Что хорошо для тебя, хорошо и для меня. То, что хорошо для тебя, хорошо для меня. Je veux présenter mes excuses pour tout ce que j'ai dit. Я хочу принести извинения за всё мною сказанное. Я хочу извиниться за все, что я сказал. Les matériaux de construction sont très chers maintenant. Стройматериалы сейчас очень дорогие. Строительные материалы сейчас очень дороги. Pourriez-vous aller me chercher du sirop pour la toux ? Вы не могли бы сходить мне за сиропом от кашля? Не могли бы вы поехать за сиропами? Ils vivent à l'étage au-dessus. Они живут этажом выше. Они живут наверху выше. Il y a fort à faire. Дел полно. У нас есть сильная работа. Est-ce que Cathy y est allée aussi ? Катя тоже пошла? Кэти тоже была там? J'ai horreur de déménager. Ненавижу переезжать. Я ненавижу переезжать. Personne ne rit jamais à mes blagues. Над моими шутками никто никогда не смеётся. Никто не смеет смеяться над моими шутками. Tu fais quoi cette semaine ? Ты что делаешь на этой неделе? Что ты делаешь на этой неделе? Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. L'ensemble de tous les ingénieurs est donc un sous-ensemble, malheureusement propre, de tous les génies. Не все гении - инженеры, но все инженеры - гении. Так что множество всех инженеров - это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев. Все инженеры не инженеры, но все инженеры - инженеры, поэтому все инженеры являются, к сожалению, чистым помощником всех инженеров. Je vais essayer de payer ses factures demain. Я постараюсь оплатить эти счета завтра. Я попробую заплатить за его счета завтра. J'espère que tu comprends. Надеюсь, ты понимаешь. Надеюсь, ты понимаешь. Il paiera pour ça. Он за это заплатит. Он заплатит за это. C'est une expérience. Это опыт. Это эксперимент. Tout le monde est-il en train d'attendre ? Все ждут? Все ждут? Personne ne goûte ton humour. Оставь свой юмор при себе. Никто не вкусит твой юмора. Moi, je vais avec toi. Я с тобой. Я пойду с тобой. Comment savez-vous tout cela ? Откуда вы всё это знаете? Откуда вы это знаете? Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas. Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда. Никто не может остановить меня туда. On ne peut pas le nier. Этого нельзя отрицать. Мы не можем отрицать это. Où allez-vous le mettre ? Куда вы это положите? Куда вы его наденете? Tom méditait souvent sur le sens de la vie. Том часто размышлял над смыслом жизни. Том часто размышлял над смыслом жизни. Pendant cette année, les prix ont doublé. За этот год цены удвоились. В этом году цены удвоились. Est-ce votre porte-monnaie ? Это Ваш кошелёк? Это ваша любимая дверь? Vous pouvez jeter toutes ces lettres. Вы можете выбросить все эти письма. Вы можете выбросить все эти письма. J'étudierai le français au prochain semestre. В следующем семестре я буду изучать французский. Я буду изучать французский в следующем семестре. Je vous en remercie. Спасибо вам за это. Спасибо. Que voulez-vous que je dise ? Что вы от меня хотите услышать? Что вы хотите, чтобы я сказал? Je pense que quelqu'un m'a suivi. По-моему, за мной кто-то шёл. Думаю, кто-то следил за мной. J'ai décidé de poursuivre ce travail. Я решил продолжать эту работу. Я решил продолжить эту работу. Dis-lui tout. Скажи ему всё. Скажи ему все. L'invention du transistor ouvrit une nouvelle ère. Изобретение транзистора открыло новую эру. Изобретения трансстистора открывают новую эру. Voulez-vous manger ceci ? Хотите это съесть? Хотите съесть это? Nous n'aurons pas faim. Мы не захотим есть. Мы не будем голодать. Pourquoi vous ne dormez pas la nuit ? Почему вы не спите по ночам? Почему ты не спишь ночью? Ma demeure est la tienne. Мой дом - твой дом. Мой дом твой. Il est à l'hôpital. Он в больнице. Он в больнице. Il n'est pas autorisé à quitter le pays. Ему не разрешается покидать страну. Он не имеет права покидать страну. La fille a une souris. У девочки есть мышка. У девочки есть мышь. Je vous avais prévenus. Я вас предупреждала. Я предупреждал вас. Ce n'est pas trop épicé ? Не слишком острое? Разве это не слишком эпично? Tu es incapable de tenir ta langue donc il vaut mieux que tu n'y ailles pas. Ты не в состоянии держать язык за зубами, так что тебе лучше не ходить. Ты не можешь держать свой язык, так что лучше не уходи. Quand vas-tu terminer ça ? Когда ты собираешься это закончить? Когда ты закончишь это? Nous avons le temps. Время у нас есть. У нас есть время. N'ayez pas peur de pratiquer des expériences ! Не бойтесь экспериментировать. Не бойтесь экспериментов! C'est une mauvaise blague. Это плохая шутка. Это плохая шутка. J'ai les mains gelées. У меня ледяные руки. У меня замороженные руки. J'ai rempli le vase d'eau. Я налил в вазу воду. Я заполнил вазу воды. C'est un âne. Он осёл. Это олень. As-tu des écouteurs ? У тебя есть наушники? У тебя есть слушатели? Elle ne connaît même pas votre nom. Она даже имени Вашего не знает. Она даже не знает твоего имени. Tom lit beaucoup de livres. Том читает много книг. Том читает много книг. Elle connaît toutes les clientes par leur prénom. Она знает всех клиенток по именам. Она знает всех клиентов по их имени. Je ne les dessine pas. Я их не рисую. Я их не рисую. Est-ce que ça te convient ? Тебе это удобно? Тебе это нравится? Ne vous souciez-vous pas de ce qui se passe ? Вас не беспокоит происходящее? Не беспокойтесь о том, что происходит? C'était nous qui avions, hier, brisé la fenêtre. Это мы вчера окно разбили. Вчера мы сломали окно. Je te prêterai mon manuel si tu promets de ne rien écrire dessus. Я тебе одолжу свой учебник, если обещаешь ничего в нём не писать. Я дам тебе свое руководство, если ты обещаешь ничего не написать. Me prêtes-tu ton crayon ? Одолжишь карандаш? Хочешь мне свой карандаш? Où sont mes affaires ? Где мои вещи? Где мои вещи? Est-ce que Robin des Bois est vivant ? Робин Гуд жив? Робин Гуд жив? Je prends plaisir à parler avec ma petite amie. Мне нравится разговаривать со своей девушкой. Я рад поговорить со своей девушкой. Une de vos voisines s'est plainte. Одна ваша соседка пожаловалась. Один из ваших соседей пожаловался. Je me rends chez moi. Я иду домой. Я возвращаюсь домой. Son âge est le double du sien. Она вдвое старше неё. Его возраст - двойное. Pensez-vous que quiconque puisse me voir ? Вы думаете, меня кто-то может увидеть? Вы думаете, кто-нибудь может меня видеть? Et tu attends que ça tombe du ciel ? И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба? И ты ждешь, чтобы это упало с неба? J'aime voyager seul. Я люблю путешествовать один. Мне нравится путешествовать один. Le réveil sonna. Зазвонил будильник. Он проснулся. Ce que tu as dit est absurde. То, что ты сказал, - ерунда. То, что ты сказал, абсурдно. C'est précisément ce que je voulais entendre. Именно это я и хотел услышать. Именно это я и хотел услышать. Tom nettoyait la maison. Том убирался в доме. Том чистил дом. J'apprécie votre bonté. Я ценю вашу доброту. Я ценю вашу доброту. Il pleut sans cesse depuis ce matin. С самого утра не переставая идёт дождь. Он постоянно плавает с утра. Aimez-vous les pommes ? Вы любите яблоки? Вам нравятся яблоки? Ils buvaient. Они пили. Они пили. Marie lui a donné un coup de pied dans le genou. Мэри пнула его по колену. Мэри дала ей удар в колено. Je n'aurai pas besoin de quelqu'aide que ce soit. Никакой помощи мне не понадобится. Мне не понадобится какая-то помощь. Dans ce cas, allons-y. В таком случае, пошли. В таком случае, пошли. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire d'un de mes amis. Сегодня у одного моего друга день рождения. Сегодня день рождения одного из моих друзей. Je peux faire ça les yeux fermés. Я могу сделать это с закрытыми глазами. Я могу сделать это закрытыми глазами. Les yeux de Tom sont bleus. Глаза у Тома голубые. Глаза Тома голубые. Je suis avec un client. У меня клиент. Я с клиентом. Il a un avenir brillant. У него блестящее будущее. У него светлое будущее. Les fleurs étaient rouges. Цветы были красные. Цветы были красными. Nous devrions parler à Tom. Нам надо бы поговорить с Томом. Нам нужно поговорить с Томом. Je ne pensais pas que tu me le dirais. Я не думал, что ты мне это скажешь. Я не думала, что ты мне скажешь. À qui sont ces chaussures ? Чьи это ботинки? Кто эти туфли? Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. Я всегда держу словарь под рукой. Я всегда держу словарь с рукой. Ils n'ont pas dit ça. Они этого не сказали. Они этого не сказали. Ne recule pas ! Не отступай. Не отойди назад! C'est là que réside le problème. В этом и заключается проблема. В этом и заключается проблема. Il l'a mentionnée. Он упомянул о ней. Он упомянул об этом. Il acceptera les cadeaux. Он примет подарки. Он примет подарки. Beaucoup de gens qui ont besoin de ces médicaments ne peuvent pas se les payer. Многие люди, нуждающиеся в этих препаратах, не могут себе их позволить. Многие люди, которые нуждаются в этих лекарствах, не могут заплатить за них. Je dîne après le travail. Я ужинаю после работы. Я ужинаю после работы. Il nous a laissées partir. Он нас отпустил. Он отпустил нас. Es-tu sûre qu'il peut faire ça ? Ты уверена, что он может это сделать? Ты уверена, что он может это сделать? Nous avons alerté la police. Мы вызвали полицию. Мы разговаривали с полицией. Où avez-vous mis le journal ? Куда Вы положили газету? Куда вы положили газету? Cette région a complètement changé. Этот регион совершенно изменился. Этот регион полностью изменился. Puis-je parler au gérant ? Я могу поговорить с управляющим? Могу я поговорить с менеджером? J'ai passé la plupart de ma vie à Boston. Большую часть своей жизни я провёл в Бостоне. Я провел большую часть своей жизни в Бостоне. Elles ne l'aiment pas. Она им не нравится. Они не любят его. Vous serez déçus. Вы будете разочарованы. Вы будете разочарованы. J'ai tout démoli. Я всё разрушил. Я все сломал. Tom n'avait plus d'allumettes donc il ne pouvait pas allumer le feu. У Тома не было спичек, поэтому он не мог разжечь огонь. У Тома больше не было спичек, так что он не мог зажечь огонь. Marie ne s'en souvient pas. Мэри этого не помнит. Мэри не помнит. Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. Из-за хорошей погоды цены на овощи снизились. Хорошее время привело к снижению цен на овощи. Ne dis pas une chose pareille. Не говори таких вещей. Не говори так. Allons regarder la télévision. Пошли смотреть телевизор. Давай посмотрим телевизор. Ils m'ont dit qu'ils voulaient gagner. Они сказали мне, что хотят победить. Они сказали, что хотят победить. Comment vas-tu aider Tom ? Как ты будешь помогать Тому? Как ты собираешься помочь Тому? Le port de lunettes devrait corriger ta vue. Ношение очков должно исправить твоё зрение. Нож очки должен исправить твой вид. Quelle est la couleur naturelle de vos cheveux? Какой у Вас натуральный цвет волос? Какой естественный цвет ваших волос? J'ai essayé de le dire à Tom, mais il a refusé d'écouter. Я пытался сказать это Тому, но он отказался слушать. Я пытался сказать Тому, но он отказался слушать. J'ai remercié Marie pour son aide. Я поблагодарил Мари за помощь. Я поблагодарил Мэри за ее помощь. As-tu déjà touché un hérisson ? Ты когда-нибудь трогал ежа? Ты когда-нибудь трогал ерессон? Votre nom apparaît en premier sur ma liste. Ваше имя первое в моём списке. Ваше имя впервые фигурирует в моем списке. Entrez. La porte est ouverte. Входите. Дверь открыта. Входите, дверь открыта. Que suis-je supposé faire si Tom vient ? И что мне делать, если Том придёт? Что мне делать, если Том придет? Maintenant, j'ai mal à la tête. Теперь у меня болит голова. Теперь у меня голова болит. Vous êtes toutes pareilles. Вы все одинаковы. Вы все такие. Avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait ? Вы хоть представляете, что наделали? Ты хоть представляешь, что ты сделал? Il interpréta pour moi. Он переводил для меня. Он будет интерпретировать меня. Jane est matinale. Джейн рано встаёт по утрам. Джейн утренняя. Depuis combien de temps êtes-vous sortie de prison ? Давно Вы освободились? Как долго вы вышли из тюрьмы? Dès que je suis sortie, il a commencé à pleuvoir. Только я вышла, как начался дождь. Как только я ушла, он начал плевать. Veuillez fermer votre fenêtre. Закройте у себя окно, пожалуйста. Закройте окно. Finalement, j'ai ma propre voiture. В конце концов, у меня есть своя машина. В конце концов, у меня есть машина. Je me rappelle très bien de toi. Я очень хорошо тебя помню. Я очень хорошо помню тебя. Quand as-tu appris à faire des pizzas ? Когда ты научился готовить пиццу? Когда ты научилась делать пиццу? Il a une famille à nourrir. Ему надо кормить семью. У него есть семья, которой нужно кормить. La faim me fit me sentir faible. Я ослабел от голода. Знаешь, голод заставляет меня чувствовать себя слабым. Je vis en Australie. Я живу в Австралии. Я живу в Австралии. Je ne sais comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать. Я не знаю, как это сказать иначе. C'est un restaurant agréable. Merci de m'y avoir emmené. Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда. Это отличный ресторан, спасибо, что привезли меня туда. Nous nous connaissons depuis longtemps. Мы давно друг друга знаем. Мы давно знаем друг друга. J'ai été chez ma grand-mère pour parler avec elle. Я ездил к бабушке, чтобы с ней поговорить. Я был у бабушки, чтобы поговорить с ней. Je l'ai perdu. Я его потерял. Я потерял его. Vous n'êtes pas une espionne, si ? Вы ведь не шпионка, да? Вы ведь не шпионка? Elle porte une robe verte. Она в зелёном платье. Она носит зеленое платье. Je remercie du fond du cœur les amis qui traduisent mes phrases en russe. Я от всего сердца благодарю друзей, которые переводят мои предложения на русский язык. Я благодарю всех друзей, которые переводят мои предложения на русский язык. Je n'ai pas pu m'arrêter. Я не смог остановиться. Я не смог остановиться. Il mit son chapeau. Он надел свою шапку. Он положил шляпу. J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de vous. Я сделал всё, что в моих силах, чтобы оградить её от вас. Я сделал все, что в моих силах, чтобы защитить ее от вас. Nous n'aiderons pas les pauvres. Мы не будем помогать бедным. Мы не будем помогать бедным. Dis à Tom que tu ne sais pas le faire. Скажи Тому, что ты не умеешь этого делать. Скажи Тому, что ты не умеешь это делать. Comment est ta vie de femme mariée ? Как замужняя жизнь? Как твоя жизнь замужних женщин? Elles ne nous diront rien. Они нам ничего не скажут. Они ничего нам не скажут. On m'a dit de vous aider. Мне сказали помочь вам. Мне сказали помочь вам. Le président Roosevelt a accepté l'aide. Президент Рузвельт принял помощь. Президент Рузвельт согласился на помощь. Vous êtes très généreuses. Вы очень великодушны. Вы очень щедры. Il ne fume pas. Он не курит. Он не курит. Reste à distance de lui ! Держись от него подальше! Держись подальше от него! Tu es loin ? Ты далеко? Ты далеко? Elles couperont du pain. Они порежут хлеб. Они отрежут хлеб. Tu es sûr de vouloir ? Ты уверен, что хочешь? Ты уверен, что хочешь? Tom est plus grand que sa femme de 7,5 centimètres. Том выше своей жены на семь с половиной сантиметров. Том больше, чем его жена на 7,5 дюйма. Je vous jure que c'est la vérité. Клянусь Вам, что это правда. Клянусь, это правда. Elles abordaient divers sujets. Они затрагивали разные темы. У них были различные темы. Pourquoi portez-vous ceux-là ? Почему вы носите эти? Почему вы их носите? Ce fut meilleur marché que je le pensais. Это стоило дешевле, чем я думал. Это было лучше, чем я думал. Il a l'air très fatigué. Он выглядит очень уставшим. Он выглядит очень усталым. Tom est célèbre. Том знаменит. Том знаменитый. J'ai dit à Tom où j'avais acheté mon chapeau. Я сказал Тому, где купил свою шляпу. Я сказал Тому, где я купил свою шляпу. Veux-tu vraiment aider ? Ты в самом деле хочешь помочь? Ты действительно хочешь помочь? Passez-vous suffisamment de temps avec vos enfants ? Вы достаточно времени проводите со своими детьми? Вы проводите достаточно времени со своими детьми? Je suis d'accord avec tout ce que vous venez de dire. Я согласен со всем, что вы только что сказали. Я согласен со всем, что вы только что сказали. Nous sommes au bon étage. Мы на нужном этаже. Мы на правильном этаже. Cet appareil photo est très cher. Это фотоаппарат очень дорогой. Эта фотоаппарат очень дорогая. Suivez cette voiture. Следуйте за этой машиной! Следуйте за машиной. Tom a dit qu'il n'était pas ivre. Том сказал, что он не пьян. Том сказал, что он не пьян. Bob essaie souvent d'arrêter de fumer. Боб часто пытается бросить курить. Боб часто пытается прекратить курить. Elle a attendu pendant plus d'une heure. Она прождала больше часа. Она ждала больше часа. Elle n'avait pas faim. Она не была голодна. Она не голодна. J'en ai un pour toi. У меня один для тебя есть. У меня есть один для тебя. Qui va me conduire à l'aéroport ? Кто отвезёт меня в аэропорт? Кто отвезёт меня в аэропорт? Alors, c'est quoi que tu veux que je fasse ? Так чего ты от меня хочешь? Так что ты хочешь, чтобы я сделал? Le médecin a traité le patient avec des antibiotiques. Врач лечил пациента антибиотиками. Доктор лечил пациента антибиотиками. Je vais devoir parler à Tom à ce propos. Мне надо будет поговорить об этом с Томом. Мне нужно поговорить с Томом об этом. Ils sont occupés. Они заняты. Они заняты. J'ai pensé que la partie était terminée. Я подумал, что игра окончена. Я подумала, что эта часть окончена. Les clefs se trouvent sur la table. Ключи лежат на столе. Ключи находятся на столе. Bande de lâches ! Кучка трусов! Чёртовы трусы! Tu n'aurais jamais dû faire ça. Тебе вообще не надо было этого делать. Тебе не стоило этого делать. Un japonais est un citoyen du Japon. Японец - гражданин Японии. Японский гражданин Японии. On peut toujours essayer. Попытка не пытка. Мы всегда можем попробовать. Elles mangeront ceux-là. Они съедят те. Они будут есть эти. Mangez vos petits pois. Ешьте горошек. Съешь свои маленькие пузырьки. Comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas. Меня не интересует, как ты тратишь свои деньги. Мне не интересно, как ты тратишь свои деньги. Je n'ai jamais dit cela. Я такого никогда не говорил. Я никогда этого не говорила. Je n'aurais pas dû le faire sans votre permission. Мне не следовало это делать без вашего разрешения. Я не должен был этого делать без вашего разрешения. Tom s'aperçut que Marie pleurait. Том заметил, что Мария плачет. Том увидел, что Мэри плакала. Je ne suis pas parfait. Я не идеален. Я не идеальна. Il peut nager très vite. Он может плавать очень быстро. Он может плавать очень быстро. Mais que font-ils au quatrième étage ? А что они делают на пятом этаже? Но что они делают на четвертом этаже? Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus. Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса. Я предпочитаю ходить, а не ждать следующего автобуса. Je suis électricien. Я электрик. Я электрик. Je veux trouver ce qui a causé le problème. Я хочу выяснить, что вызвало проблему. Я хочу выяснить, что привело к этой проблеме. J'ai arrêté de fumer et de boire. Я бросил курить и пить. Я перестал курить и пить. L'été approche. Приближается лето. Лето приближается. Je ne l'ai pas pris au sérieux. Я не принял это всерьёз. Я не воспринимала его серьёзно. Je crois que j'ai lu ça quelque part. По-моему, я об этом где-то читал. Кажется, я читала это где-то. Est-ce que tu comprends tout ? Ты всё понимаешь? Ты всё понимаешь? Nous disposons de beaucoup de temps. Времени у нас много. У нас много времени. Lui et moi sommes amis d'enfance. Мы с ним друзья детства. Мы с ним друзья детства. Tom est pauvre et heureux. Том беден и счастлив. Том беден и счастлив. On m'a arrêté. Я был задержан. Меня арестовали. Lisez ! Прочтите! Читай! Excusez mon retard. Прошу прощения за опоздание. Простите, что опоздал. Hier est mieux que demain. Вчерашний день лучше завтрашнего. Вчера лучше, чем завтра. Marie est une jeune fille ambitieuse. Мэри - амбициозная девушка. Мэри - амбициозная девочка. Tu as tort dans ce cas. В данном случае ты ошибаешься. Ты ошибаешься в этом случае. Tu n'as pas à aller là-bas. Тебе не надо идти. Тебе не нужно туда идти. Je promets que ça ne prendra pas longtemps. Обещаю, что это не займёт много времени. Обещаю, это не займет много времени. Que dois-je faire de sa lettre ? Что мне делать с её письмом? Что мне делать с его письмом? Il ouvrit grand sa bouche. Он разинул рот. Он растёт рот. Il veut quelque chose de plus. Он хочет чего-то большего. Он хочет чего-то большего. Jamais personne ne nous trouvera ici. Нас здесь никто никогда не найдёт. Никто не найдет нас здесь. Il m'a envoyé une lettre. Он прислал мне письмо. Он прислал мне письмо. Veuillez faire silence ! Тихо, пожалуйста. Пожалуйста, молчи! Tom est tombé de vélo. Том упал с велосипеда. Том упал с велосипеда. Tu peindras la clôture demain. Завтра покрасишь забор. Завтра ты закроешь забор. Plus on vieillit, moins notre mémoire est bonne. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. Чем больше мы стареем, тем меньше наша память хороша. Les voisins appelleront la police si vous ne baissez pas la musique. Соседи полицию вызовут, если вы не сделаете музыку потише. Соседи будут звонить в полицию, если вы не понижаете музыку. Je vis en Turquie. Я живу в Турции. Я живу в Турции. Je ne comprends pas le sens de cette phrase. Я не понимаю смысла этой фразы. Я не понимаю смысла этого предложения. Est-ce qu'elle possède un piano ? У неё есть пианино? У неё есть пианино? Tom est retourné à son village natal. Том вернулся в свою родную деревню. Том вернулся в свою родную деревню. Il joue mieux du piano que moi. Он играет на пианино лучше меня. Он играет лучше пианино, чем я. Puis-je manger cette pomme ? Можно я съем это яблоко? Можно яблоко? Je ne te veux aucun mal. Я совсем не желаю тебе зла. Я не хочу причинить тебе вреда. Je viens te chercher ! Я пришёл за тобой! Я иду за тобой! Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête. Ты можешь остаться здесь, пока снег не перестанет. Ты можешь остаться здесь, пока снег не остановится. Tu as bu, pas vrai ? Ты что, пил? Ты пьёшь, да? Je vais prendre le bus suivant. Я поеду на следующем автобусе. Я пойду на следующий автобус. La fille mange du pain. Девочка ест хлеб. Девушка ест хлеб. Son père est japonais. У него отец японец. Его отец японец. Je voulais savoir où il se trouvait. Я хотел знать, где он. Я хотел знать, где он находится. Devine ce qui m'est arrivé ! Угадай, что со мной произошло! Угадай, что со мной случилось! Je l'en aime d'autant plus. За это я люблю его ещё больше. Я люблю его еще больше. Veux-tu un autre verre de vin ? Хочешь ещё бокальчик вина? Хочешь ещё стакан вина? Les gens ont l'air de fourmis. Люди похожи на муравьёв. Люди похожи на муравьи. J'ai dû retourner. Мне пришлось возвращаться. Мне пришлось вернуться. Nous sommes toutes occupées. Мы все заняты. Мы все заняты. J'ai mis le saladier dans le frigo. Я поставил салатницу в холодильник. Я положил его в холодильник. Ils ont dégagé la neige de la route. Они очистили дорогу от снега. Они вытащили снег из дороги. Internet est à présent quelque chose sans lequel nous ne pouvons pas vivre. В наше время интернет - то, без чего мы не можем жить. В настоящее время Интернет - это что-то, без чего мы не можем жить. Vous êtes trop tendus. Вы слишком напряжены. Вы слишком напряжены. Bonne chance pour l'examen ! Удачи на экзамене! Удачи в экзамене! Elle les aime toutes les deux. Она любит их обеих. Она любит их обоих. Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ? Зачем люди ходят в кино? Почему люди идут в кино? Vous vous êtes déshabillés. Вы разделись. Вы разделись. Je sais que tu as aidé Tom. Я знаю, что ты помог Тому. Я знаю, что ты помог Тому. Ton jardin est vraiment petit. Сад у тебя действительно маленький. Твой сад очень маленький. Tom aime regarder la télé. Том любит смотреть телевизор. Том любит смотреть телевизор. On recommande que vous subissiez une mammographie chaque année. Маммографию рекомендуется делать раз в год. Мы рекомендуем, чтобы каждый год у вас была маммография. Oh ! C'est terrible. О! Это ужасно. О, это ужасно. Je veux de l'eau. Я хочу воды. Мне нужна вода. C'est difficile à croire. В это трудно поверить. Трудно поверить. Tu n'avais pas besoin d'argent. Тебе не нужны были деньги. Тебе не нужны деньги. Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas y manger. Я могу понять, почему ты не хочешь там есть. Я могу понять, почему ты не хочешь есть. Tom et Jim font la même taille. Том с Джимом одного роста. Том и Джим одинаковы. Tu as passé une bonne soirée ? Ты хорошо провёл вечер? Ты хорошо провела вечеринку? Il travaillera avec nous. Он будет работать с нами. Он будет работать с нами. Tu ne devrais pas écrire dans les livres de la bibliothèque. В библиотечных книгах нельзя ничего писать. Тебе не стоит писать в книгах библиотеки. Mon père est parti à la retraite à soixante-cinq ans. Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Мой отец ушел на пенсию в течение 65 лет. Ne cours pas aussi vite, je ne peux pas te suivre. Не беги так быстро, я за тобой не поспеваю. Не беги так быстро, я не могу идти за тобой. Il ne l'a même pas dit. Он этого даже не говорил. Он даже не сказал. Que la lumière soit ! Да будет свет! Будь светом! Je n'oublierai jamais la première fois que nous sommes sortis ensemble. Я никогда не забуду наше первое свидание. Я никогда не забуду, когда мы впервые встречались. J'ai baissé les prix. Я снизил цены. Я понизил цены. Je vais souvent en centre-ville le dimanche. По воскресеньям я часто езжу в центр города. Я часто еду в центр города в воскресенье. Je ne pouvais pas le savoir. Я не мог этого знать. Я не мог это знать. Il m'a montré le manuscrit de sa nouvelle pièce de théâtre. Он показал мне рукопись своей новой пьесы. Он показал мне рукопись своей новой театральной комнаты. Je me réjouis de l'entendre. Я рад это слышать. Я рад услышать это. Veux-tu le laisser ainsi ? Ты хочешь это так оставить? Можешь оставить его таким? C'est le même gars ? Это тот же парень? Это тот же парень? Nous n'avons plus de nourriture. У нас больше нет еды. У нас нет еды.